Legge federale del 21 marzo 2003 sul sostegno al disarmo e alla non proliferazione delle armi chimiche <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/317/20030801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/317/20030801"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="515.08"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 21 mars 2003 sur le soutien à l'élimination et à la non-prolifération des armes chimiques" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 21 marzo 2003 sul sostegno al disarmo e alla non proliferazione delle armi chimiche" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 21. März 2003 über die Unterstützung der Abrüstung und Nonproliferation von Chemiewaffen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/317/20030801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/317/20030801/it"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/317/20030801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/317/20030801/it/xml"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>515.08 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sul sostegno al disarmo e <br/>alla non proliferazione delle armi chimiche</docTitle></p><p>del 21 marzo 2003 (Stato 1° agosto 2003)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 54 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 20 settembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 5923</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente legge disciplina le misure della Confederazione intese a sostenere gli sforzi intrapresi su scala internazionale e ecologicamente sostenibili, volti al disarmo e alla non proliferazione delle armi chimiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Misure</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La Confederazione può:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>erogare aiuti finanziari unici o periodici;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fornire prestazioni in natura;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>inviare esperti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le misure possono essere realizzate nell’ambito di progetti multilaterali o bilaterali. </p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Finanziamento </heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Per le misure ai sensi della presente legge l’Assemblea federale stanzia crediti <br/>quadro pluriennali mediante decreti federali semplici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il Consiglio federale determina quali misure prendere ai sensi della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Accordi internazionali</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Il Consiglio federale può concludere accordi internazionali:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sull’impiego dei fondi a carico dei crediti quadro;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sull’invio di esperti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph></article><signature><p>Data dell’entrata in vigore: 1° agosto 2003<authorialNote><p>  DCF del 15 giu. 2003.</p></authorialNote></p></signature></body></act></akomaNtoso>