{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-114-IV-146_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IV-146%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "ed70183df222ddf3cb1a15c2810a964c"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 IV 146"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1988 BGE 114 IV 146"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1988 BGE 114 IV 146"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1988 BGE 114 IV 146"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 Abs. 1 VRV; Begriff der Behinderung. Eine Behinderung im Sinne von Art. 14 Abs. 1 VRV ist zu bejahen, wenn der Berechtigte seine Fahrweise br\u00fcsk \u00e4ndern muss, d.h. vor, auf oder kurz nach einer Verzweigung zu br\u00fcskem Bremsen, Beschleunigen oder Ausweichen gezwungen wird, gleichg\u00fcltig ob es zu einem Zusammenstoss kommt oder nicht. Diese Einschr\u00e4nkung des Begriffs der Behinderung darf nicht zu einer Entwertung des Vortrittsrechts f\u00fchren, weshalb eine erhebliche Behinderung nur ausnahmsweise zu verneinen ist (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Die Erheblichkeit einer Behinderung h\u00e4ngt nicht davon ab, ob der Vortrittsberechtigte diese im voraus erwartet und sich darauf einstellt, dass sie sich verwirklichen k\u00f6nnte (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 al. 1 OCR; d\u00e9finition de l'action de g\u00eaner. Le b\u00e9n\u00e9ficiaire de la priorit\u00e9 est g\u00ean\u00e9 dans sa marche au sens de l'art. 14 al. 1 OCR, lorsqu'il doit modifier brusquement sa mani\u00e8re de conduire, par exemple parce qu'il est brusquement contraint de freiner, d'acc\u00e9l\u00e9rer ou de faire une manoeuvre d'\u00e9vitement sur l'intersection, voire peu avant ou peu apr\u00e8s celle-ci, sans qu'il importe de savoir si une collision survient ou non. Cette restriction de la d\u00e9finition de l'action de g\u00eaner n'est pas de nature \u00e0 vider de sa substance le droit de priorit\u00e9, car ce n'est qu'exceptionnellement que l'on devra refuser d'admettre que le b\u00e9n\u00e9ficiaire de la priorit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 g\u00ean\u00e9 d'une fa\u00e7on importante dans sa marche (confirmation de jurisprudence). L'importance de l'entrave au droit de priorit\u00e9 ne d\u00e9pend pas du point de savoir si l'ayant droit l'avait pr\u00e9vue et avait r\u00e9agi en cons\u00e9quence (pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 cpv. 1 ONCS; nozione del fatto di ostacolare. Chi gode della precedenza \u00e8 ostacolato nella sua marcia ai sensi dell'art. 14 cpv. 1 ONCS ove debba modificare bruscamente il suo modo di condurre, ossia ove venga bruscamento costretto a frenare, accelerare o scansarsi sull'intersezione o poco prima o poco dopo la stessa, prescindendo dalla questione se abbia o no luogo una collisione. Tale limitazione della nozione del fatto di ostacolare non deve tuttavia togliere peso al diritto di precedenza, ragione per cui \u00e8 consentito solo in casi eccezionali negare che il suo titolare sia stato ostacolato in modo considerevole (precisazione della giurisprudenza). L'importanza dell'ostacolo creato all'esercizio del diritto di precedenza non dipende dalla questione se l'avente diritto l'avesse previsto e avesse reagito in conformit\u00e0 (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:48:57", "Checksum": "896012336928f3338c4a13f316de5487"}