{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-104-II-141_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=174&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-II-141%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "b2c6a419adb9f8f1a363519629c5f8ad"}, "Num": ["BGE 104 II 141"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 104 II 141"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 104 II 141"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 104 II 141"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zivilprozess; Beginn des Fristenlaufs f\u00fcr die Aberkennungsklage, wenn der Rechts\u00f6ffnungsentscheid mit einem ordentlichen Rechtsmittel angefochten werden kann; Art. 83 Abs. 2 SchKG. Kann der Rechts\u00f6ffnungsentscheid mit einem ordentlichen Rechtsmittel angefochten werden, so beginnt die Frist von 10 Tagen f\u00fcr die Einreichung der Aberkennungsklage im Sinne von Art. 83 Abs. 2 SchKG mit dem unbenutzten Ablauf der Rechtsmittelfrist bzw. mit dem Entscheid der Rechtsmittelinstanz oder mit dem R\u00fcckzug des Rechtsmittels zu laufen, ungeachtet der provisorischen Vollstreckbarkeit des erstinstanzlichen Rechts\u00f6ffnungsentscheids."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure civile; point de d\u00e9part du d\u00e9lai pour intenter action en lib\u00e9ration de dette lorsque la d\u00e9cision de mainlev\u00e9e de l'opposition peut \u00eatre attaqu\u00e9e par la voie d'un recours ordinaire; art. 83 al. 2 LP. Quand la d\u00e9cision de mainlev\u00e9e de l'opposition peut \u00eatre attaqu\u00e9e par la voie d'un recours ordinaire, le d\u00e9lai de dix jours pour intenter action en lib\u00e9ration de dette au sens de l'art. 83 al. 2 LP court du jour o\u00f9 le d\u00e9lai de recours est expir\u00e9 sans avoir \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 ou du jour de la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 de recours ou du jour du retrait du recours, sans qu'il soit tenu compte du caract\u00e8re provisoirement ex\u00e9cutoire de la d\u00e9cision de mainlev\u00e9e de premi\u00e8re instance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura civile; inizio del decorso del termine per l'azione di inesistenza del debito ove la decisione di rigetto dell'opposizione soggiaccia a un rimedio ordinario; art. 83 cpv. 2 LEF. Ove la decisione di rigetto dell'opposizione soggiaccia ad un rimedio ordinario, il termine di dieci giorni per proporre l'azione d'inesistenza del debito ai sensi dell'art. 83 cpv. 2 LEF comincia a correre dal giorno in cui il termine di ricorso \u00e8 spirato infruttuosamente oppure da quello della decisione dell'autorit\u00e0 di ricorso o del ritiro del ricorso, e ci\u00f2 senza riguardo alla provvisoria esecutivit\u00e0 della decisione di rigetto di prima istanza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:40:10", "Checksum": "b4fa4771d5cc6672fdf33faa6a61eb68"}