{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-102-Ib-35_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=304&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IB-35%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "3dc2cbe8344960786cf30359436bda15"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 Ib 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1976 BGE 102 Ib 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1976 BGE 102 Ib 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1976 BGE 102 Ib 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 lit. f OG, Art. 31 Ziff. 2 MStG. 1. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen eine Strafvollzugsverf\u00fcgung ist auch zul\u00e4ssig, wenn die Strafe von einem Milit\u00e4rgericht ausgesprochen wurde (Erw. 1). 2. Nicht willk\u00fcrliche Anordnung der Schutzaufsicht \u00fcber einen bedingt Entlassenen (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 litt. f OJ, art. 31 ch. 2 CPM. 1. Le recours de droit administratif au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est ouvert contre une d\u00e9cision relative \u00e0 l'ex\u00e9cution d'une peine, m\u00eame lorsque celle-ci a \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9e par un tribunal militaire (consid. 1). 2. Le fait de soumettre in casu le b\u00e9n\u00e9ficiaire de la lib\u00e9ration anticip\u00e9e \u00e0 un patronage ne constitue pas un abus du pouvoir d'appr\u00e9ciation (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100 lett. f OG, art. 31 n. 2 CPM. 1. Il ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale \u00e8 ammissibile contro una decisione relativa all'esecuzione di una pena anche se quest'ultima sia stata pronunciata da un tribunale militare (consid. 1). 2. Nel caso concreto il fatto di sottoporre a patronato colui che \u00e8 stato liberato condizionalmente non costituisce un eccesso od abuso del potere d'apprezzamento (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:54:17", "Checksum": "d5d24f10834ccddfe889dd59b8eee03f"}