{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2022-08-19", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2022-78_2022-08-19.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20220819_BB_2022_78.pdf", "Checksum": "110c2968f6c2cb39dd47cc2292d7fc50"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2022.78", "BP.2022.48", "BP.2022.49"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 19.08.2022 BB.2022.78"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 19.08.2022 BB.2022.78"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 19.08.2022 BB.2022.78"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "R\u00e9cusation du tribunal de premi\u00e8re instance (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP); assistance judiciaire (art. 29 al. 3 Cst.); \neffet suspensif (art. 387 CPP);;R\u00e9cusation du tribunal de premi\u00e8re instance (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP); assistance judiciaire (art. 29 al. 3 Cst.); \neffet suspensif (art. 387 CPP);;R\u00e9cusation du tribunal de premi\u00e8re instance (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP); assistance judiciaire (art. 29 al. 3 Cst.); \neffet suspensif (art. 387 CPP);;R\u00e9cusation du tribunal de premi\u00e8re instance (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP); assistance judiciaire (art. 29 al. 3 Cst.); \neffet suspensif (art. 387 CPP)"}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:34:40", "Checksum": "6856a99d5e7195cbf2446d7b74e0dc4b"}