{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-268_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=62&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-268%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "a30725aab4819031bb0fd3635e0eddbd"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 89 II 268"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1963 BGE 89 II 268"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1963 BGE 89 II 268"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1963 BGE 89 II 268"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung einer Gemeinde aus unerlaubten Handlungen ihrer Organe. Klage auf Schadenersatz wegen angeblich rechtswidriger Ausschliessung eines Metzgers von der Ben\u00fctzung des Gemeindeschlachthauses. Handlung in Aus\u00fcbung gewerblicher Verrichtungen (Art. 61 Abs. 2 OR) oder hoheitlicher Funktionen? Da letzteres zutrifft, ist nicht Bundesprivatrecht (Art. 41 ff. OR), sondern kantonales \u00f6ffentliches Recht anwendbar. Diesem unterliegt auch der Anspruch der Gemeinde auf Ben\u00fctzungsgeb\u00fchren. Nichteintreten auf die Berufung an das Bundesgericht wegen ausschliesslicher Massgeblichkeit des kantonalen Rechts (Art. 43 Abs. 1 und Art. 60 Abs. 1 lit. a OG) und wegen Fehlens einer Zivilrechtsstreitigkeit (Art. 46 OG)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 d'une commune en raison d'actes illicites de ses organes. Action en dommages-int\u00e9r\u00eats d'un boucher qui s'est vu refuser, pr\u00e9tendument \u00e0 tort, l'utilisation de l'abattoir communal. Exercice d'une industrie (art. 61 al. 2 CO) ou de la souverainet\u00e9? Comme l'on se trouve en l'esp\u00e8ce dans le second cas, le droit public cantonal est applicable, non le droit priv\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral (art. 41 ss. CO). Le droit cantonal r\u00e9git \u00e9galement le droit de la commune \u00e0 la perception de taxes d'utilisation. Le recours en r\u00e9forme au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est irrecevable parce que seul le droit cantonal est applicable (art. 43 al. 1 et 60 al. 1 litt. a OJ) et que la cause n'est pas une contestation de droit civil (art. 46 OJ)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 di un comune per atti illeciti delle sue autorit\u00e0. Azione per risarcimento di danni di un macellaio il quale asserisce che gli \u00e8 stata illegalmente negata la possibilit\u00e0 di utilizzare il macello comunale. Esercizio di un'industria (art. 61 cpv. 2 CO) o di poteri sovrani? Dato che nella fattispecie si tratta del secondo caso, il diritto pubblico cantonale \u00e8 applicabile, non il diritto privato federale (art. 41 sgg. CO). Il diritto cantonale disciplina parimente il diritto del comune alla riscossione di tasse d'utilizzazione. Il ricorso per riforma al Tribunale federale \u00e8 irricevibile perch\u00e8 solo il diritto cantonale \u00e8 applicabile (art. 43 cpv. 1 e art. 60 cpv. 1 lett. a OG) e perch\u00e8 la causa non \u00e8 di diritto civile (art. 46 OG)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:49:33", "Checksum": "a7ad7bfbc79d4b9c6b17d40b69800a65"}