{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-83-II-85_1957.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-II-85%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "ebe76dac4496b5835ad536b806376974"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 83 II 85"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1957 BGE 83 II 85"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1957 BGE 83 II 85"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1957 BGE 83 II 85"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unzul\u00e4ssigkeit der Berufung gegen Entscheide, welche die Stellung eines ausserehelichen Kindes unter Vormundschaft oder unter die elterliche Gewalt der Mutter oder des Vaters zum Gegenstand haben (Art. 44 OG). Die Nichtigkeitsbeschwerde (Art. 68 OG) ist unzul\u00e4ssig, wenn die letzte kantonale Instanz feststellt, dass dem Beschwerdef\u00fchrer die kantonalen Rechtsmittel, mit denen die behauptete Rechtsverletzung h\u00e4tte ger\u00fcgt werden k\u00f6nnen, nach kantonalem Verfahrensrecht nicht mehr zur Verf\u00fcgung standen, als er sie ergreifen wollte."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Le recours en r\u00e9forme n'est pas ouvert contre les d\u00e9cisions ordonnant la mise sous tutelle d'un enfant ill\u00e9gitime ou conf\u00e9rant la puissance paternelle \u00e0 la m\u00e8re ou au p\u00e8re (art. 44 OJ). Le recours en nullit\u00e9 (art. 68 OJ) n'est pas recevable lorsque la derni\u00e8re juridiction cantonale constate que le recours de droit cantonal au moyen duquel le recourant aurait pu relever la violation du droit dont il se plaint n'\u00e9tait plus \u00e0 sa disposition, conform\u00e9ment au droit cantonal de proc\u00e9dure, au moment o\u00f9 il a voulu l'interjeter."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Il ricorso per riforma non \u00e8 proponibile contro le decisioni che ordinano la messa sotto tutela di un figlio illegittimo o che attribuiscono la potest\u00e0 dei genitori alla madre o al padre (art. 44 OG). Il ricorso per nullit\u00e0 (art. 68 OG) non \u00e8 ammissibile quando l'ultima giurisdizione cantonale costata che i rimedi di diritto cantonale mediante i quali il ricorrente avrebbe potuto sollevare l'eccezione di pretesa violazione del diritto non erano pi\u00f9 a sua disposizione, conformemente al diritto cantonale di procedura, al momento in cui ha voluto farli valere."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 15:06:04", "Checksum": "bab2c77039b966edc94e3978dc8996e9"}