{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-144-II-486_2018.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=121&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-II-486%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "b0c69909c5c502168de44b1f74d46423"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 II 486"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2018 BGE 144 II 486"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2018 BGE 144 II 486"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2018 BGE 144 II 486"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Administrative Aufsicht des Bundesgerichts (Art. 1 Abs. 2 BGG); Aufsichtskompetenz, Rechtsverz\u00f6gerung, Pr\u00e4zisierung der Aufsichtspraxis. Das Bundesgericht als administrative Aufsichtsbeh\u00f6rde greift im Falle einer Rechtsverweigerung oder Rechtsverz\u00f6gerung nur ein, wenn ein strukturelles Problem organisatorischer oder administrativer Natur festgestellt wird (E. 3.3). Die Aufsichtsbeh\u00f6rde kann gegebenenfalls auch von Amtes wegen t\u00e4tig werden, wenn sie von Tatsachen Kenntnis erh\u00e4lt, die hinreichend wahrscheinlich auf ein m\u00f6gliches aufsichtsrechtliches Problem hindeuten, die weitere Abkl\u00e4rungen nahelegen (E. 3.5). F\u00fcr Verfahren, f\u00fcr welche kurze gesetzliche Behandlungsfristen gelten, m\u00fcsen Mechanismen f\u00fcr eine rasche Entscheidfindung bereitgestellt werden. Eine Verfahrensdauer von 23 Monaten nach Abschluss des Instruktionsverfahrens und nach Erarbeitung des Urteilsentwurfs erscheint in solchen F\u00e4llen als nicht angemessen und stellt ein strukturelles Problem organisatorischer Natur dar, bei welchem die Verwaltungskommission des Bundesgerichts ihre Aufsichtskompetenz aus\u00fcben kann (E. 3.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance administrative exerc\u00e9e par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (art. 1 al. 2 LTF); comp\u00e9tence en mati\u00e8re de surveillance, retard injustifi\u00e9, pr\u00e9cision de la pratique en mati\u00e8re de surveillance. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en tant qu'autorit\u00e9 de surveillance administrative intervient en cas de d\u00e9ni de justice ou de retard injustifi\u00e9 seulement si un probl\u00e8me structurel de nature organisationnelle ou administrative est constat\u00e9 (consid. 3.3). L'autorit\u00e9 de surveillance peut, le cas \u00e9ch\u00e9ant, intervenir d'office lorsqu'elle a connaissance de faits qui indiquent avec suffisamment de vraisemblance un probl\u00e8me possible de droit de la surveillance et qui n\u00e9cessitent d'autres investigations (consid. 3.5). Il convient de pr\u00e9voir des m\u00e9canismes pour une prise de d\u00e9cision rapide dans les proc\u00e9dures impliquant de courts d\u00e9lais de traitement l\u00e9gaux. Une dur\u00e9e de proc\u00e9dure de 23 mois apr\u00e8s la cl\u00f4ture de l'instruction et apr\u00e8s l'\u00e9laboration du projet de jugement n'appara\u00eet dans ces cas pas raisonnable et repr\u00e9sente un probl\u00e8me structurel de nature organisationnelle, au sujet duquel la Commission administrative peut exercer sa comp\u00e9tence en mati\u00e8re de surveillance (consid. 3.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza amministrativa del Tribunale federale (art. 1 cpv. 2 LTF); competenza di vigilanza, ritardata giustizia, precisazione della prassi in materia di vigilanza. In caso di denegata o ritardata giustizia, il Tribunale federale interviene quale autorit\u00e0 di sorveglianza amministrativa unicamente se \u00e8 stato constatato un problema strutturale di natura organizzativa o amministrativa (consid. 3.3). L'autorit\u00e0 di sorveglianza pu\u00f2 eventualmente intervenire d'ufficio quando ottiene conoscenza di fatti che indicano come sufficientemente probabile l'esistenza di un possibile problema ai fini della sorveglianza necessitante dei chiarimenti (consid. 3.5). Per le procedure che soggiacciono a brevi termini legali d'evasione devono essere approntati dei meccanismi che permettono una rapida presa di decisione. Una procedura della durata di 23 mesi a far tempo dalla conclusione della procedura d'istruzione e dalla redazione del progetto di sentenza appare inadeguata e rappresenta un problema strutturale di natura organizzativa in relazione al quale la Commissione amministrativa del Tribunal federale pu\u00f2 esercitare la propria competenza di vigilanza (consid 3.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:30:14", "Checksum": "5958c4d3c9ac1368e1a011842ed93c0b"}