{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-120-V-26_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=332&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-V-26%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "6f034582df0584d0e950cd033ee25f1b"}, "Num": ["BGE 120 V 26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 120 V 26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 120 V 26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 120 V 26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 Abs. 1 und 4 BVG: Sachliche Zust\u00e4ndigkeit der Rechtspflegeorgane nach Art. 73 BVG. Verletzung der Bestimmung eines Gesamtarbeitsvertrages durch den Arbeitgeber, wonach dieser verpflichtet ist, die Arbeitnehmer im Rahmen der beruflichen Vorsorge zu gewissen Minimalleistungen im Falle von Invalidit\u00e4t zu versichern. Klage eines invaliden Arbeitnehmers mit dem Ziel, vom ehemaligen Arbeitgeber die Auszahlung des Differenzbetrages zwischen den Leistungen seiner Pensionskasse und der Minimalleistung gem\u00e4ss Gesamtarbeitsvertrag zu erhalten. Es liegt kein spezifisch vorsorgerechtlicher Streit zwischen Arbeitgeber und Anspruchsberechtigtem nach Art. 73 Abs. 1 BVG vor. Deshalb ist die sachliche Zust\u00e4ndigkeit der Rechtspflegeorgane nach Art. 73 BVG nicht gegeben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 al. 1 et 4 LPP: comp\u00e9tence ratione materiae des autorit\u00e9s vis\u00e9es par ces dispositions. Violation par l'employeur d'une disposition d'une convention collective de travail prescrivant \u00e0 ce dernier d'assurer ses employ\u00e9s, dans le cadre de la pr\u00e9voyance professionnelle, pour certaines prestations minimales en cas d'invalidit\u00e9. Action du salari\u00e9, devenu invalide, visant \u00e0 obtenir de son ex-employeur le paiement de la diff\u00e9rence entre les prestations servies par sa caisse de pensions et le montant minimum pr\u00e9vu par la convention collective. Il ne s'agit pas d'un litige, sp\u00e9cifique \u00e0 la pr\u00e9voyance professionnelle, entre un employeur et un ayant droit, au sens de l'art. 73 al. 1 LPP. Partant, les autorit\u00e9s juridictionnelles d\u00e9sign\u00e9es par l'art. 73 LPP ne sont pas comp\u00e9tentes pour en conna\u00eetre."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 73 cpv. 1 e 4 LPP: competenza ratione materiae delle autorit\u00e0 oggetto di queste norme. Violazione da parte di un datore di lavoro di una disposizione di una convenzione collettiva prescrivente a quest'ultimo di assicurare le persone da lui impiegate, nell'ambito della previdenza professionale, per certe prestazioni minime in caso d'invalidit\u00e0. Azione del lavoratore, diventato invalido, intesa a ottenere dall'ex datore il pagamento dell'importo pari alla differenza fra le prestazioni versate dalla sua cassa pensioni e l'ammontare minimo previsto dalla convenzione collettiva. Non si tratta di una vertenza, specifica della previdenza professionale, fra un datore di lavoro e un avente diritto, ai sensi dell'art. 73 cpv. 1 LPP. Ne consegue che le autorit\u00e0 giudiziarie menzionate all'art. 73 LPP non sono competenti a statuire al riguardo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:30:39", "Checksum": "2d8b747f507151520ce16d1097d413a5"}