{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-199_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=210&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-199%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "a2fdbc80e93719c62473bf05c776e23e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 III 199"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2001 BGE 127 III 199"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2001 BGE 127 III 199"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2001 BGE 127 III 199"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorleistungspflicht; Verpflichtung zur Leistung Zug um Zug (Art. 82 OR). Verpflichtung zur Leistung Zug um Zug, wenn der Beklagte die Einrede des nicht erf\u00fcllten Vertrages erhebt und der Kl\u00e4ger vorleistungspflichtig ist? Unterscheidung zwischen \"best\u00e4ndiger\" und \"nicht best\u00e4ndiger\" Vorleistungspflicht (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Engagement d'effectuer sa prestation en premier; obligation d'ex\u00e9cution simultan\u00e9e (art. 82 CO). Obligation d'ex\u00e9cution simultan\u00e9e lorsque le d\u00e9fendeur soul\u00e8ve l'exception d'inex\u00e9cution du contrat et que le demandeur est tenu d'ex\u00e9cuter sa prestation en premier? Distinction selon que l'engagement d'effectuer la prestation en premier est durable ou temporaire (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Adempimento anticipato; esecuzione simultanea (art. 82 CO). Il giudice deve pronunciare l'esecuzione simultanea delle prestazioni, quando il convenuto solleva l'eccezione di mancato adempimento del contratto e l'attore era tenuto a fornire anticipatamente la sua prestazione? Distinzione a seconda che l'obbligo di adempiere anticipatamente sia \"durevole\" (best\u00e4ndig) oppure \"momentaneo\" (nicht best\u00e4ndig) (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:59:26", "Checksum": "332dd2356c024cf01c848dbe2618f43f"}