{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-134-IV-149_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=267&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-IV-149%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "a82d9b086e2ea2a628ab33ef3ce849fb"}, "Num": ["BGE 134 IV 149"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 134 IV 149"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 134 IV 149"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 134 IV 149"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 125 und 18 Abs. 3 StGB; fahrl\u00e4ssige K\u00f6rperverletzung; Selbstgef\u00e4hrdung des Verletzten. Wer an einer eigenverantwortlich gewollten Selbstgef\u00e4hrdung lediglich mitwirkt, macht sich grunds\u00e4tzlich nicht strafbar, wenn sich das mit der Gef\u00e4hrdung bewusst eingegangene Risiko realisiert (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 4). Strafbarkeit der Organisatorin eines Feuerlaufseminars verneint, weil ihre Mitwirkung ohne Einfluss auf das Gef\u00e4hrdungsgeschehen blieb und sie das Verbrennungsrisiko nicht besser erfasste als die Feuerl\u00e4uferinnen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 125 et 18 al. 3 CP; l\u00e9sions corporelles par n\u00e9gligence; bless\u00e9 responsable de la mise en danger de sa propre personne. Celui qui se limite \u00e0 organiser la mise en danger d'une autre personne, danger qu'elle accepte et dont elle porte la responsabilit\u00e9 principale, n'est en principe pas punissable lorsque le risque consciemment accept\u00e9 se r\u00e9alise (confirmation de la jurisprudence; consid. 4). L'organisatrice d'un s\u00e9minaire avec marche sur des charbons ardents n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9e coupable car ses actes n'ont pas eu d'influence sur le processus de la mise en danger et elle ne discernait pas mieux le risque de br\u00fblures que les participantes (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 125 e 18 cpv. 3 CP; lesioni colpose; leso responsabile della situazione di pericolo che ha cagionato le sue lesioni. Chi si limita a contribuire a esporre a pericolo una persona non \u00e8 in linea di principio punibile ove si realizzi il rischio consapevolmente accettato da tale persona e di cui quest'ultima \u00e8 anzitutto responsabile (conferma della giurisprudenza; consid. 4). Punibilit\u00e0 dell'organizzatrice di un seminario di pirobazia negata, dato che il suo intervento non ha avuto incidenze sul processo di esposizione a pericolo e che non aveva una maggiore consapevolezza del rischio di ustione rispetto alle partecipanti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:07:34", "Checksum": "700699e2bf2245796b35a72ee942d389"}