Decreto federale del 4 ottobre 1962 sullo statuto dei rifugiati e degli apolidi nelle assicurazioni per la vecchiaia, i superstiti e per l'invalidità <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101"/><FRBRdate date="1962-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.131.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrêté fédéral du 4 octobre 1962 concernant le statut des réfugiés et des apatrides dans l'assurance-vieillesse et survivants et dans l'assurance-invalidité" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decreto federale del 4 ottobre 1962 sullo statuto dei rifugiati e degli apolidi nelle assicurazioni per la vecchiaia, i superstiti e per l'invalidità" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesbeschluss vom 4. Oktober 1962 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und Staatenlosen in der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/it"/><FRBRdate date="1962-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/it/xml"/><FRBRdate date="1962-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.131.11 </docNumber></p><p><docTitle>Decreto federale <br/>sullo statuto dei rifugiati e degli apolidi <br/>nelle assicurazioni per la vecchiaia, <br/>i superstiti e per l’invalidità<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo tit. giusta il n. I del DF del 28 apr. 1972, in vigore dal 1° ott. 1972 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2318_2372_2148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1972</b> 2148</ref>, 2149; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/2_424_425_181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> II 181</ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>del 4 ottobre 1962 (Stato 1° gennaio 1997)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 34<sup>quater</sup> della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto la convenzione del 28 luglio 1951<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/443_461_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.30</b></ref></p></authorialNote> sullo statuto dei rifugiati;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 19 gennaio 1962,</p><p>decreta:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il  n. 2 dell’all. alla LF del 7 ott. 1994 (10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione dell’AVS), in vigore dal 1° gen. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2466_2466_2466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2466</ref>, 2490; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 1</ref>). Secondo la stessa disposizione, i titoli marginali sono stati rimpiazzati dai titoli centrali.</p></authorialNote></num><heading>Rifugiati in Svizzera<br/>1. Diritto alle rendite</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> I rifugiati con domicilio e dimora abituale in Svizzera hanno diritto alle rendite ordinarie dell’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti come anche alle rendite ordinarie e agli assegni per grandi invalidi dell’assicurazione per l’invalidità, alle stesse condizioni dei cittadini svizzeri. Chiunque riceva una rendita deve adempiere personalmente alla condizione del domicilio e della dimora abituale in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> I rifugiati con domicilio e dimora abituale in Svizzera hanno diritto alle rendite straordinarie dell’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti, come anche dell’assicurazione per l’invalidità, alle stesse condizioni dei cittadini svizzeri quando, immediatamente prima della data a contare dalla quale essi chiedono la rendita, hanno risieduto ininterrottamente in Svizzera per un periodo di cinque anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 7 ott. 1994 (10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione dell’AVS), in vigore dal 1° gen. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2466_2466_2466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2466</ref>, 2490; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>2. Diritto ai provvedimenti d’integrazione dell’AI</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> I rifugiati che esercitano un’attività lucrativa ed hanno domicilio e dimora abituale in Svizzera hanno diritto ai provvedimenti d’integrazione dell’assicurazione invalidità alle stesse condizioni dei cittadini svizzeri quando, immediatamente prima dell’invalidità, hanno pagato contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone senza attività lucrativa e i figli minorenni con domicilio e dimora abituale in Svizzera in qualità di rifugiati hanno diritto ai provvedimenti d’integrazione dell’assicurazione invalidità alle stesse condizioni dei cittadini svizzeri quando, immediatamente prima dell’invalidità hanno risieduto ininterrottamente per almeno un anno in Svizzera. Hanno inoltre diritto a detti provvedimenti i minorenni con domicilio e dimora abituale in Svizzera che vi sono nati invalidi, oppure che vi risiedono ininterrottamente dalla nascita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> I figli con domicilio e dimora abituale in Svizzera, ma nati invalidi all’estero, sono parificati ai figli nati invalidi in Svizzera se, immediatamente prima della loro nascita, la madre ha risieduto all’estero per due mesi al massimo. Il Consiglio federale decide in quale misura l’assicurazione invalidità debba assumere le spese causate dall’invalidità all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 7 ott. 1994 (10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione dell’AVS), in vigore dal 1° gen. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2466_2466_2466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2466</ref>, 2490; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rifugiati all’estero</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> I rifugiati che hanno lasciato la Svizzera ed hanno domicilio e dimora abituale in un Paese legato alla Svizzera da una convenzione sull’assicurazione vecchiaia, superstiti e invalidità, hanno gli stessi diritti dei cittadini di tale Paese riguardo alle rendite ordinarie versate dalle assicurazioni menzionate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Ai rifugiati con domicilio e dimora abituale all’estero, cui non è applicabile il capoverso 1, possono essere rimborsati i contributi conformemente all’articolo 18 capoverso 3 della legge federale sull’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_bis"><num><b>Art. 3</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dal n. I del DF del 28 apr. 1972, in vigore dal 1° ott. 1972 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2318_2372_2148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1972</b> 2148</ref>, 2149; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/2_424_425_181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> II 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Apolidi</heading><paragraph eId="art_3_bis/para"><content><p>I disposti degli articoli 1 a 3 si applicano per analogia agli apolidi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Entrata in vigore e esecuzione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce la data dell’entrata in vigore del presente decreto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le prestazioni dell’assicurazione invalidità e le rendite dell’assicurazione vecchiaia e superstiti, sostitutive delle rendite d’invalidità, possono essere domandate, in virtù del presente decreto anche per il periodo che precede la sua entrata in vigore, ma solo da questa data decorrono i termini per la presentazione delle domande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione del presente decreto e ha la facoltà di sciogliere, quanto all’assicurazione vecchiaia e superstiti, la riserva svizzera all’articolo 24 capoversi 1 lettere <i>a</i> e <i>b</i> e 3 della convenzione del 28 luglio 1951<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/443_461_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.30</b></ref>. Tale facoltà fu conferita al DPF (cpv. 2 del DCF dell’11 gen. 1963 – RU <b>1963</b> 39).</p></authorialNote> sullo statuto dei rifugiati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale è incaricato di pubblicare il presente decreto conformemente alla legge federale del 17 giugno 1874<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 168; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/789_827_848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962</b> 848 </ref>art. 11 cpv. 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>161.1</b> </ref>art. 89 lett. b]</p></authorialNote> concernente le votazioni popolari su leggi e risoluzioni federali.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 1963<authorialNote><p> DCF dell’11 gen. 1963 (RU <b>1963</b> 39).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101"/><FRBRdate date="1962-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.131.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrêté fédéral du 4 octobre 1962 concernant le statut des réfugiés et des apatrides dans l'assurance-vieillesse et survivants et dans l'assurance-invalidité" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decreto federale del 4 ottobre 1962 sullo statuto dei rifugiati e degli apolidi nelle assicurazioni per la vecchiaia, i superstiti e per l'invalidità" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesbeschluss vom 4. Oktober 1962 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und Staatenlosen in der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/it"/><FRBRdate date="1962-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/37_37_37/19970101/it/xml"/><FRBRdate date="1962-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Disposizioni finali della modificazione del 28 aprile 1972<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2318_2372_2148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1972</b> 2148</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/2_424_425_181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> II 181</ref></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p><sup>1</sup> Il Consiglio federale stabilisce la data dell’entrata in vigore del presente decreto.</p><p><sup>2</sup> Le prestazioni agli apolidi in virtù del presente decreto saranno date anche per eventi assicurati accaduti prima della sua entrata in vigore; tuttavia quelle dell’assicurazione per l’invalidità verranno pagate solo se l’assicurato risiede ancora in Svizzera al momento della detta entrata in vigore. I termini di presentazione delle domande decorrono, il più presto, da tale data.</p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>