{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-150_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-150%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "053ea0993d8693f5ee6991060fa5596f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 96 IV 150"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1970 BGE 96 IV 150"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 150"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 150"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 Abs. 2 ZG, Art. 251 und 110 Ziff. 5 StGB. 1. Idealkonkurrenz zwischen den durch Falschbeurkundung der Warenmenge verletzten Strafbestimmungen des Zollgesetzes und Art. 251 StGB (Erw. 1). 2. Der Verk\u00e4ufer, der in einer f\u00fcr die Einfuhrbeh\u00f6rden bestimmten Rechnung zu niedrige Mengenangaben macht, begeht eine Falschbeurkundung (Erw. 2 lit. a). 3. Die Eintragung falscher Gewichte im Frachtbrief, in der Zolldeklaration und im Pflanzenschutzzeugnis begr\u00fcndet keine Falschbeurkundung (Erw. 2 lit. b-d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 al. 2 LD, Art. 251 et 110 ch. 5 CP 1. Concours id\u00e9al entre les dispositions de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur les douanes que viole la fausse constatation d'une quantit\u00e9 de marchandise et l'art. 251 CP (consid. 1). 2. Le vendeur qui, dans un compte destin\u00e9 au service des importations, indique des quantit\u00e9s trop petites, commet un faux dans les titres (consid. 2 litt. a). 3. L'indication d'un poids inexact dans une lettre de voiture, dans une d\u00e9claration en douane et dans un certificat phytosanitaire n'est pas un \u00e9l\u00e9ment constitutif du d\u00e9lit de faux dans les titres (consid. 2 litt. b-d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 cpv. 2 LD, art. 251 e 110 num. 5 CP. 1. Concorso ideale tra le disposizioni penali della legge federale sulle dogane, violate da una falsa attestazione della quantit\u00e0 della merce, e l'art. 251 CP (consid. 1). 2. Il venditore che, in un conteggio destinato ai servizi d'importazione, indica quantit\u00e0 troppo basse, commette una falsit\u00e0 in documenti (consid. 2 lett. a). 3. L'iscrizione di un peso inesatto in una lettera di vettura, in una dichiarazione doganale e in un certificato fitosanitario non costituisce falsit\u00e0 in documenti (consid. 2 lett. b-d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:46:38", "Checksum": "54be2780ecc33920588bbafc59ac8dd0"}