Ordinanza del DFF del 7 agosto 2024 concernente l’importo della controprestazione per i servizi prestati dai fornitori del SET e del NETS in relazione con la riscossione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/455/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/455/20241001"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-08-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFF del 7 agosto 2024 concernente l’importo della controprestazione per i servizi prestati dai fornitori del SET e del NETS in relazione con la riscossione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EFD vom 7. August 2024 über die Höhe des Entgelts für Dienstleistungen von EETS- und NETS-Anbietern im Zusammenhang mit der Erhebung der leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFF du 7 août 2024 réglant le montant de la compensation pour les services que les prestataires du SET et du NETS fournissent en lien avec la perception de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/455/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/455/20241001/it"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-08-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/455/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/455/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-08-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.814.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFF<br/>concernente l’importo della controprestazione per i servizi prestati dai fornitori del SET e del NETS in relazione con la riscossione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni</docTitle></p><p>del 7 agosto 2024 (Stato 1° ottobre 2024)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale delle finanze (DFF),</p><p>visto l’articolo 11<i>b</i> capoverso 4 della legge del 19 dicembre 1997<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.81</b></ref></p></authorialNote> sul traffico pesante,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Importo della controprestazione per i fornitori del SET autorizzati</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La controprestazione per i fornitori autorizzati di un servizio europeo per la riscossione elettronica delle tasse sull’uso delle strade (SET) ammonta a:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>per i servizi prestati in relazione con veicoli esteri: 2,7 per cento della tassa fatturata dall’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC), al fornitore del SET per i veicoli esteri;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>per i servizi prestati in relazione con veicoli svizzeri: 4 franchi al mese per ogni veicolo a motore equipaggiato con un sistema di rilevazione nel veicolo del fornitore del SET e che, secondo il sistema d’informazione dell’UDSC, è in circolazione il giorno 15 del mese.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Importo della controprestazione per i fornitori del NETS autorizzati</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La controprestazione per i fornitori autorizzati di un servizio nazionale per la riscossione elettronica delle tasse sull’uso delle strade (NETS) ammonta a 5 franchi al mese per ogni veicolo a motore equipaggiato con un sistema di rilevazione nel veicolo del fornitore e che, secondo il sistema d’informazione dell’UDSC, è in circolazione il giorno 15 del mese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Versamento della controprestazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La controprestazione è versata mensilmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Nel caso dei fornitori del SET, la controprestazione può essere compensata con la tassa fatturata per i veicoli esteri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 2024.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>