{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-527_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-527%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "6f1bcdc6c2dfe209181f5ff25a4cfcea"}, "Num": ["BGE 108 II 527"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 108 II 527"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 108 II 527"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 108 II 527"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Erg\u00e4nzung eines Vaterschaftsurteils. Eine beim Inkrafttreten des neuen Kindesrechts noch h\u00e4ngige, nur auf Verm\u00f6gensleistungen gerichtete Vaterschaftsklage wird gem\u00e4ss Art. 13 Abs. 1 SchlT ZGB von Gesetzes wegen in eine neurechtliche Klage auf Feststellung des Kindesverh\u00e4ltnisses zwischen dem Kind und dem Vater nach Art. 261 ZGB, verbunden mit einer Unterhaltsklage im Sinne von Art. 279 ZGB, umgewandelt. Entscheidet der Richter trotzdem nur \u00fcber die Unterhaltspflicht und nicht auch \u00fcber das Kindesverh\u00e4ltnis, so ist das Vaterschaftsurteil unvollst\u00e4ndig. Es ist vom urteilenden Richter analog zum Scheidungsrecht in einem Nachverfahren mit der Feststellung des Kindesverh\u00e4ltnisses zu erg\u00e4nzen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Compl\u00e8tement d'un jugement de paternit\u00e9. Une action en paternit\u00e9 tendant uniquement \u00e0 l'obtention de prestations p\u00e9cuniaires, encore pendante lors de l'entr\u00e9e en vigueur du nouveau droit de la filiation, est transform\u00e9e de par la loi, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 13 al. 1 Tit.fin. CC, en une action du nouveau droit tendant \u00e0 la constatation de la filiation \u00e0 l'\u00e9gard du p\u00e8re selon l'art. 261 CC doubl\u00e9e d'une demande d'aliments au sens de l'art. 279 CC. Si le juge se contente de se prononcer sur la question de l'obligation d'entretien sans statuer en m\u00eame temps sur le lien de filiation, le jugement de paternit\u00e9 est incomplet. Il incombe alors au juge qui l'a rendu, par analogie avec les r\u00e8gles du droit de divorce, de compl\u00e9ter, dans le cadre d'une proc\u00e9dure compl\u00e9mentaire, les lacunes du jugement touchant la constatation du lien de filiation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Completamento di una sentenza di paternit\u00e0. Un'azione di paternit\u00e0 tendente solo al conseguimento di prestazioni pecuniarie e ancora pendente al momento dell'entrata in vigore del nuovo diritto di filiazione \u00e8 convertita, per effetto della legge, in azione del nuovo diritto tendente all'accertamento della filiazione paterna secondo l'art. 261 CC, combinata con un'azione di mantenimento ai sensi dell'art. 279 CC. Se il giudice si limita a decidere sull'obbligo di mantenimento e non anche sul vincolo di filiazione, la sentenza di paternit\u00e0 \u00e8 incompleta. Analogamente a ci\u00f2 che \u00e8 il caso in materia di divorzio, incombe al giudice che ha pronunciato tale sentenza di completarla, nel quadro di una procedura complementare, con l'accertamento del vincolo di filiazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:59:27", "Checksum": "6a02c862a8c8668e3a306375f7d70d52"}