{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-98_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-98%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "623166c3313568fff0a01aad97eb4283"}, "Num": ["BGE 98 Ia 98"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 98 Ia 98"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 98 Ia 98"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 98 Ia 98"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pers\u00f6nliche Freiheit. Untersuchungshaft. Untersuchungshaft nach Genfer Recht. Gesetzliche Grundlage und zust\u00e4ndige Beh\u00f6rden (Erw. 3). Nach dem Genfer Recht ist es nicht gestattet, w\u00e4hrend des zweitinstanzlichen Verfahrens einen Verurteilten in Haft zu setzen, der sich vor der Gerichtsverhandlung in v\u00f6lliger Freiheit und nicht bloss in provisorischer Freiheit im Sinne der Kantonsverfassung und der kantonalen Gesetze befand (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 personnelle. D\u00e9tention pr\u00e9ventive. D\u00e9tention pr\u00e9ventive en droit genevois. Base l\u00e9gale et autorit\u00e9s comp\u00e9tentes (consid. 3). Le droit genevois ne permet pas d'incarc\u00e9rer, pendant la dur\u00e9e de la proc\u00e9dure de seconde instance, un condamn\u00e9 qui avant l'audience de jugement \u00e9tait en libert\u00e9 - pure et simple - et non en libert\u00e9 provisoire au sens de la constitution et de la loi cantonales (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 personale. Detenzione preventiva. Detenzione preventiva nel diritto ginevrino. Base legale e autorit\u00e0 competenti (consid. 3). Il diritto ginevrino non permette d'incarcerare, mentre dura la procedura di seconda istanza, un condannato che prima dell'udienza di giudizio era in libert\u00e0 pura e semplice, e non in libert\u00e0 provvisoria ai sensi della costituzione e della legge cantonali (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:19:10", "Checksum": "f45deaf3bf09ee8f1c86d7388ec51297"}