{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-03-12", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-4347-2008_2009-03-12.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1674926?doc=", "Checksum": "1908bb75a9842888ca023f96bee6a62d"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-4347-2008_2009-03-12.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2009/0001/DCSO_000144_2009_A_4347_2008.pdf", "Checksum": "0df44b249cad9c3d497d709f1e0080eb"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/4347/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 12.03.2009 A/4347/2008"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "S\u00e9questre. Validation de s\u00e9questre. | L'Office doit imm\u00e9diatement informer le d\u00e9biteur du s\u00e9questre selon l'art. 276 LP et non pas attendre comme en l'esp\u00e8ce, depuis 15 mois, pour le faire simultan\u00e9ment avec le commandement de payer validant le s\u00e9questre. Par contre, le cr\u00e9ancier ne peut pas d\u00e9poser de r\u00e9quisition de poursuite avant que le jugement au fond en Italie soit rendu (art. 275 LP). Plainte partiellement admise. Recours au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ( | LP.276; LP.278; LP.279; LP.280"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:34:32", "Checksum": "ce5a2746037234c92a006a7bfbede9af"}