{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-101-Ia-298_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=130&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IA-298%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "17b628d9d850e49f3a286cf25c43f278"}, "Num": ["BGE 101 Ia 298"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 101 Ia 298"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 101 Ia 298"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 101 Ia 298"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Disziplinarrecht des Beamten. 1. Voraussetzung der Beschwerdeerg\u00e4nzung (E. 2). 2. Verfolgungsverj\u00e4hrung von Disziplinarfehlern (E. 3). 3. Rechtliches Geh\u00f6r: Zustellung der Vernehmlassung der Gegenpartei und Anzeige des Akteneingangs (E. 4a); Begr\u00fcndungspflicht (E. 4c). 4. Willk\u00fcrliche Beweisw\u00fcrdigung: widersprechende Aussagen (E. 5a); Verh\u00e4ltnis von Straf- und Disziplinarverfahren (E. 5b). 5. Grundsatz der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit von Disziplinarmassnahmen; Kriterium der besonderen Anforderungen an das bekleidete Amt (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; droit disciplinaire des fonctionnaires. 1. M\u00e9moire compl\u00e9tif: condition (consid. 2). 2. Prescription de l'action disciplinaire (consid. 3). 3. Droit d'\u00eatre entendu: communication des d\u00e9terminations de la partie adverse et avis relatif au d\u00e9p\u00f4t des pi\u00e8ces (consid. 4a); obligation de motiver (consid. 4c). 4. Appr\u00e9ciation arbitraire des preuves: d\u00e9clarations contradictoires (consid. 5a); rapport entre proc\u00e9dures p\u00e9nale et disciplinaire (consid. 5b). 5. Principe de la proportionnalit\u00e9 des mesures disciplinaires; crit\u00e8re des exigences particuli\u00e8res \u00e0 la fonction exerc\u00e9e (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; diritto disciplinare dei funzionari. 1. Completamento dell'atto di ricorso: presupposto (consid. 2). 2. Prescrizione dell'azione disciplinare (consid. 3). 3. Diritto di essere sentito: comunicazione della risposta della controparte e avviso relativo al deposito degli atti (consid. 4a); obbligo di motivazione (consid. 4c). 4. Apprezzamento arbitrario delle prove: dichiarazioni contraddittorie (consid. 5a); relazione tra procedura penale e disciplinare (consid. 5b). 5. Principio della proporzionalit\u00e0 delle misure disciplinari; criterio delle esigenze specifiche della funzione esercitata (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:32:19", "Checksum": "b6c56c35ac9ab1bd786ae77a7062836b"}