{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-126-II-377_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=97&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-377%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "554eb2ee0592cb1c90137ba9e162e23c"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 II 377"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2000 BGE 126 II 377"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2000 BGE 126 II 377"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2000 BGE 126 II 377"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 2, Art. 9, 11 Abs. 1, Art. 13 Abs. 1, Art. 29a, 30 sowie 41 Abs. 1 lit. f und g BV; Art. 8 und 13 EMRK; Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 sowie Art. 86 Abs. 1 OG; Nichtverl\u00e4ngerung der Aufenthaltsbewilligung. Wieweit lassen sich aus den Grundrechten der Bundesverfassung vom 18. April 1999 Anspr\u00fcche auf die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung ableiten, welche den Weg ans Bundesgericht mittels Verwaltungsgerichtsbeschwerde \u00f6ffnen? - aus dem Anspruch auf Achtung des Privat- und Familienlebens gem\u00e4ss Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 Abs. 1 BV: keine \u00c4nderung der Rechtsprechung (E. 2b, 2c und 7); - aus dem Grundsatz von Treu und Glauben (Art. 9 BV) unter bestimmten Voraussetzungen (E. 3); - nicht aus dem Willk\u00fcrverbot gem\u00e4ss Art. 9 BV (E. 4); - aus dem Grundrecht auf Schutz von Kindern und Jugendlichen gem\u00e4ss Art. 11 Abs. 1 BV? Tragweite dieser Bestimmung (E. 5). Begriff der direkten und indirekten Diskriminierung gem\u00e4ss Art. 8 Abs. 2 BV: Die Nichtverl\u00e4ngerung der Aufenthaltsbewilligung eines invalid gewordenen Ausl\u00e4nders stellt keine Diskriminierung dar (E. 6). Ersch\u00f6pfung des Instanzenzuges im Verfahren der staatsrechtlichen Beschwerde bei \"anspruchsabh\u00e4ngigen\" kantonalen Rechtsmitteln (E. 8b und 8e). Art. 13 EMRK sowie Art. 30 BV verlangen keinen generellen gerichtlichen Rechtsschutz (E. 8d/bb)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 2, art. 9, 11 al. 1, art. 13 al. 1, art. 29a, 30 ainsi que 41 al. 1 let. f et g Cst.; art. 8 et 13 CEDH; art. 100 al. 1 let. b ch. 3 ainsi qu'art. 86 al. 1 OJ; non-renouvellement de l'autorisation de s\u00e9jour. Dans quelle mesure peut-on d\u00e9duire des droits \u00e0 l'octroi d'une autorisation de s\u00e9jour qui ouvrent la voie du recours de droit administratif au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral de la Constitution f\u00e9d\u00e9rale du 18 avril 1999, en particulier: - du droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale selon l'art. 8 CEDH respectivement selon l'art. 13 al. 1 Cst.: pas de changement de jurisprudence (consid. 2b, 2c et 7); - du principe de la bonne foi (art. 9 Cst.), \u00e0 certaines conditions (consid. 3); - non pas de l'interdiction de l'arbitraire selon l'art. 9 Cst. (consid. 4); - du droit fondamental \u00e0 la protection des enfants et des jeunes selon l'art. 11 al. 1 Cst.? Port\u00e9e de cette disposition (consid. 5). Notion de discrimination directe et indirecte selon l'art. 8 al. 2 Cst.: le non-renouvellement de l'autorisation de s\u00e9jour d'un \u00e9tranger devenu invalide ne constitue pas une discrimination (consid. 6). \u00c9puisement des instances dans la proc\u00e9dure du recours de droit public lorsque les moyens de droit cantonaux d\u00e9pendent de l'existence d'un droit (consid. 8b et 8e). Les art. 13 CEDH et 30 Cst. n'imposent pas de protection judiciaire g\u00e9n\u00e9rale (consid. 8d/bb)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 2, art. 9, 11 cpv. 1, art. 13 cpv. 1, art. 29a, 30 nonch\u00e9 41 cpv. 1 lett. f e g Cost.; art. 8 e 13 CEDU; art. 100 cpv. 1 lett. b cifra 3 e art. 86 cpv. 1 OG; mancato rinnovo del permesso di dimora. In che misura \u00e8 possibile dedurre dalle garanzie fondamentali sancite dalla Costituzione federale del 18 aprile 1999 un diritto al rilascio di un permesso di dimora, suscettibile di aprire la via del ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale? E segnatamente: - dal diritto al rispetto della vita privata e familiare giusta l'art. 8 CEDU e, rispettivamente, giusta l'art. 13 cpv. 1 Cost.: nessuna modifica della giurisprudenza (consid. 2b, 2c e 7); - dal principio della buona fede (art. 9 Cost.): a determinate condizioni (consid. 3); - dal divieto d'arbitrio di cui all'art. 9 Cost.: nessun diritto (consid. 4); - dal diritto fondamentale alla protezione dei fanciulli e degli adolescenti previsto dall'art. 11 cpv. 1 Cost.? Portata di questa norma (consid. 5). Concetto di discriminazione diretta e indiretta secondo l'art. 8 cpv. 2 Cost.: il mancato rinnovo del permesso di dimora di uno straniero divenuto invalido non d\u00e0 luogo ad una discriminazione (consid. 6). Esaurimento delle istanze nell'ambito della procedura del ricorso di diritto pubblico, allorquando le possibilit\u00e0 d'impugnativa a livello cantonale dipendono dall'esistenza di un diritto (consid. 8b e 8e). Gli art. 13 CEDU e 30 Cost. non sanciscono nessun diritto generale ad un controllo giudiziario delle decisioni (consid. 8d/bb)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:33:55", "Checksum": "f332faea96187a0d0263403b135aa15f"}