{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-85-III-90_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=146&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-III-90%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "655efe7f8da79134c0777e0fbc8460d1"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 85 III 90"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1959 BGE 85 III 90"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1959 BGE 85 III 90"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1959 BGE 85 III 90"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berechtigung des Konkursamtes zur Weiterziehung eines Entscheides an das Bundesgericht (Erw. 1). Beginn der Beschwerdefrist. Begriff der Verf\u00fcgung nach Art. 17 SchKG (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Qualit\u00e9 de l'office des faillites pour recourir au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1). Point de d\u00e9part du d\u00e9lai de plainte. Notion de la mesure selon l'art. 17 LP (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Veste dell'ufficio dei fallimenti per ricorrere al Tribunale federale (consid. 1). Inizio del termine di reclamo. Nozione di provvedimento secondo l'art. 17 LEF (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:22:34", "Checksum": "0be4b974a772f62eea92728ce523f960"}