Protocole d'entente du 28 janvier 2002 sur les consultations commerciales et économiques de haut niveau entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Turquie <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/142/20020423/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/142/20020423"/><FRBRdate date="2002-04-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-01-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-04-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.297.632"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verständigungsprotokoll vom 28. Januar 2002 betreffend hochrangige Handels- und Wirtschaftsberatungen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der türkischen Republik" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo d'intesa del 28 gennaio 2002 sulle consultazioni commerciali ed economiche ad alto livello tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica di Turchia" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole d'entente du 28 janvier 2002 sur les consultations commerciales et économiques de haut niveau entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Turquie" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/142/20020423/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/142/20020423/fr"/><FRBRdate date="2002-04-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-01-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-04-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/142/20020423/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/142/20020423/fr/xml"/><FRBRdate date="2002-04-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-01-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-04-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.946.297.632 </docNumber></p><p> RO <b>2007</b> 711</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Protocole d’entente<br/>sur les consultations commerciales et économiques de haut niveau <br/>entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Turquie</docTitle></p><p>Conclu le 28 janvier 2002</p><p>Entré en vigueur par échange de notes le 23 avril 2002</p><p> (Etat le 23    avril 2002)</p></preface><preamble><p>Le Gouvernement de la Confédération suisse<br/>et<br/>le Gouvernement de la République de Turquie, </p><p>ci-après appelés les «Parties»,</p><p>désirant développer et consolider leurs relations commerciales et économiques par une coopération amicale,</p><p>disposés à créer les conditions nécessaires au développement et au renforcement de la coopération commerciale et économique,</p><p>conscients du besoin constant d’échanger des informations par des contacts bilatéraux réguliers,</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">sont convenus de ce qui suit:</listIntroduction><item eId="lbl_I"><num>I. </num><p>Par la présente, les Parties établissent un mécanisme de consultations commerciales et économiques régulières et de haut niveau entre les représentants du Secrétariat d’Etat à l’économie du Département fédéral de l’économie de la Confédération suisse et du Sous-Secrétariat d’Etat au Commerce Extérieur du Cabinet du Premier Ministre de la République de Turquie.</p></item><item eId="lbl_II"><num>II. </num><p>Les consultations auront lieu une fois par an, ou plus fréquemment selon les circonstances, et se tiendront alternativement en Suisse et en Turquie. Les dates, l’ordre du jour, le niveau et la durée de chacune des réunions seront déterminés par voie diplomatique.</p></item><item eId="lbl_III"><num>III. </num><p>Les consultations et leurs résultats pourront prendre la forme de déclarations conjointes, si les Parties en décident ainsi.</p></item><item eId="lbl_IV"><num>IV. </num><p>Les Parties pourront inviter les autorités ainsi que des représentants d’autres ministères et organismes professionnels du secteur privé tels que le Business Council entre la Suisse et la Turquie à participer aux consultations.</p></item><item eId="lbl_V"><num>V. </num><p>Les Parties pourront, outre leurs consultations régulières, organiser des réunions d’experts et des groupes de travail spécialisés afin d’étudier des questions d’intérêt commun. Des représentants du secteur privé pourront également être invités à participer à ces groupes de travail.</p></item><item eId="lbl_VI"><num>VI. </num><p>Le présent Protocole d’entente prendra effet à la date de réception de la dernière notification par voie diplomatique informant que les procédures d’approbation ou de ratification ont été effectuées. Il restera en vigueur cinq ans, puis sera renouvelé automatiquement chaque année. L’une ou l’autre Partie pourra mettre fin au présent Protocole d’entente en donnant un préavis de six mois à l’autre Partie.</p></item></blockList><p>Fait à Ankara, le 28 janvier 2002, en français, en turc et en anglais, les trois versions faisant également foi.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le Gouvernement<br/>de la Confédération suisse</p><p>Kurt Wyss</p></td><td><p>Pour le Gouvernement<br/>de la République de Turquie</p><p>Kürşad Tüzmen</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>