{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-08-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-137-IV-333_2011-08-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-IV-333%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "75e259ddf2c2c07d6682080208657e07"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 IV 333", "1B_378/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 15.08.2011 BGE 137 IV 333 (1B_378/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 15.08.2011 BGE 137 IV 333 (1B_378/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 15.08.2011 BGE 137 IV 333 (1B_378/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Sicherheitshaft im Verfahren betreffend nachtr\u00e4gliche Anordnung der Verwahrung (Art. 65 Abs. 2 StGB). Die Anordnung und die Weiterf\u00fchrung von Sicherheitshaft im Verfahren betreffend nachtr\u00e4gliche Anordnung der Verwahrung nach Verb\u00fcssung der Strafe durch den Verurteilten beruhen auf einer hinreichenden gesetzlichen Grundlage (Art. 65 Abs. 2 StGB i.V.m. Art. 410 ff., 221 und 229 f. StPO) und sind damit grunds\u00e4tzlich zul\u00e4ssig (E. 2.2). Voraussetzungen sind die hinreichende Wahrscheinlichkeit der Anordnung einer Verwahrung und das Vorliegen eines besonderen Haftgrunds im Sinne von Art. 221 StPO (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9tention pour des motifs de s\u00fbret\u00e9 dans une proc\u00e9dure concernant une ordonnance post\u00e9rieure d'internement (art. 65 al. 2 CP). L'ordonnance et la poursuite de la d\u00e9tention pour des motifs de s\u00fbret\u00e9 dans une proc\u00e9dure concernant une ordonnance post\u00e9rieure d'internement apr\u00e8s que le condamn\u00e9 a purg\u00e9 la peine, reposent sur une base l\u00e9gale suffisante (art. 65 al. 2 CP en lien avec les art. 410 ss, 221 et 229 s. CPP) et sont donc en principe admissibles (consid. 2.2). Les conditions sont la vraisemblance suffisante de l'ordonnance d'un internement et l'existence d'un motif particulier de d\u00e9tention au sens de l'art. 221 CPP (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Carcerazione di sicurezza nella procedura concernente un ordine di internamento a posteriori (art. 65 cpv. 2 CP). L'ordine e il proseguimento della carcerazione di sicurezza nella procedura concernente un ordine di internamento a posteriori dopo che il condannato ha scontato la pena, si fondano su una base legale sufficiente (art. 65 cpv. 2 CP in relazione con gli art. 410 segg., 221 e 229 seg. CPP) e sono quindi di principio ammissibili (consid. 2.2). Le condizioni sono la sufficiente verosimiglianza dell'ordine di un internamento e l'esistenza di un motivo particolare di carcerazione ai sensi dell'art. 221 CPP (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:55:43", "Checksum": "e23e96e04d1e7ed76866d479a7fa7737"}