Abkommen vom 10. März 2021 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der GARDP Foundation über die Vorrechte und Immunitäten der GARDP Foundation in der Schweiz <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/176/20210310/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/176/20210310"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 10. März 2021 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der GARDP Foundation über die Vorrechte und Immunitäten der GARDP Foundation in der Schweiz" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 10 mars 2021 entre le Conseil fédéral suisse et GARDP Foundation relatif aux privilèges et immunités de GARDP Foundation en Suisse" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 10 marzo 2021 tra il Consiglio federale svizzero e GARDP Foundation concernente i privilegi e le immunità di GARDP Foundation in Svizzera" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/176/20210310/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/176/20210310/de"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/176/20210310/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/176/20210310/de/xml"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-03-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.192.120.281.21 </docNumber></p><p> AS <b>2021</b> 176</p><p><i>Übersetzung</i></p><p><docTitle>Abkommen <br/>zwischen dem Schweizerischen Bundesrat <br/>und der GARDP Foundation über die Vorrechte und Immunitäten der GARDP Foundation in der Schweiz</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 10. März 2021</p><p>In Kraft getreten am 10. März 2021</p><p> (Stand am 10. März 2021)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat <br/><inline name="man-font-style-normal">einerseits </inline><br/>und <br/>die GARDP Foundation <br/><inline name="man-font-style-normal">andererseits,</inline></p><p>in dem Wunsche, ein Abkommen betreffend die Vorrechte und Immunitäten der GARDP Foundation in der Schweiz zu schliessen,</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Rechtsfähigkeit</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Der Schweizerische Bundesrat anerkennt die Rechtsfähigkeit in der Schweiz der GARDP Foundation (nachfolgend GARDP), welche 2018 als Stiftung nach schweizerischem Recht gegründet wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Handlungsfreiheit</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Der Schweizerische Bundesrat garantiert der GARDP Unabhängigkeit und Handlungsfreiheit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Er gewährt der GARDP die uneingeschränkte Versammlungsfreiheit, einschliesslich der Rede-, Beschluss- und Publikationsfreiheit, auf dem Hoheitsgebiet der Schweiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Steuerliche Behandlung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die GARDP, ihre Guthaben, Einkünfte und anderen Vermögenswerte sind von den direkten Steuern des Bundes, der Kantone und der Gemeinden befreit. Für Liegenschaften und ihren Ertrag gilt diese Befreiung indessen nur, soweit sie Eigentum der GARDP sind und von deren Dienststellen benützt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die GARDP ist von den indirekten Steuern des Bundes, der Kantone und der Gemeinden befreit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die GARDP ist für alle Bezüge von Gegenständen und Dienstleistungen in der Schweiz von steuerpflichtigen Personen sowie für alle Bezüge von Dienstleistungen, die der Bezugssteuer unterliegen, von der Mehrwertsteuer (MWST) nach Schweizer Recht befreit, wenn die Gegenstände und Dienstleistungen ausschliesslich für den amtlichen Gebrauch bestimmt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die GARDP ist nicht von Einfuhrabgaben (Zollgebühren, MWST usw.) auf importierte Gegenstände befreit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Die GARDP ist von allen Gebühren des Bundes, der Kantone und der Gemeinden befreit, soweit diese nicht als Vergütung für bestimmte Dienstleistungen erhoben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Gemäss der schweizerischen Gesetzgebung wird die Befreiung von der MWST auf Gesuch der GARDP an der Quelle und ausnahmsweise durch Rückerstattung bewirkt. Die übrigen erwähnten Befreiungen sind gegebenenfalls auf Antrag der GARDP auf dem Wege der Rückerstattung zu gewähren, und zwar nach einem Verfahren, das zwischen der GARDP und den zuständigen Behörden zu vereinbaren ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Ausländisches Personal</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Der Schweizerische Bundesrat befreit die GARDP für ihr ausländisches Personal von den schweizerischen Aufenthaltsbestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Verhinderung von Missbrauch</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die GARDP und die schweizerischen Behörden arbeiten jederzeit zusammen, um den Gang der Rechtspflege zu erleichtern, die Einhaltung der Polizeivorschriften zu gewährleisten und jeden Missbrauch der in diesem Abkommen vorgesehenen Vorrechte und Immunitäten zu verhindern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die internationalen Verpflichtungen der Schweiz werden durch dieses Abkommen nicht beeinträchtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Nichtverantwortlichkeit der Schweiz</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Der Schweiz erwächst aus der Tätigkeit der GARDP auf ihrem Hoheitsgebiet keinerlei internationale Verantwortlichkeit aus Handlungen und Unterlassungen der GARDP oder ihren Mitarbeitenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Sicherheit der Schweiz</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kompetenz des Schweizerischen Bundesrates, alle angemessenen Massnahmen zur Wahrung der Sicherheit der Schweiz zu treffen, bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Falls er es als notwendig erachtet, den ersten Absatz dieses Artikels anzuwenden, setzt sich der Schweizerische Bundesrat so rasch, wie es die Umstände erlauben, mit der GARDP in Verbindung, um im gegenseitigen Einvernehmen die zum Schutz der Interessen der GARDP notwendigen Massnahmen zu beschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die GARDP arbeitet mit den schweizerischen Behörden zusammen, um jegliche Beeinträchtigung, die sich aus ihrer Tätigkeit für die Sicherheit der Schweiz ergeben könnte, zu vermeiden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Vollzug des Abkommens durch die Schweiz</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten ist die mit dem Vollzug dieses Abkommens beauftragte schweizerische Behörde. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Streitbeilegung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Streitigkeit zwischen den Parteien des vorliegenden Abkommens über die Auslegung oder die Anwendung des vorliegenden Abkommens, die nicht durch Verhandlungen zwischen den Parteien geregelt werden konnte, kann auf Gesuch der einen oder der anderen Partei einem aus drei Mitgliedern bestehenden Schiedsgericht unterbreitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Parteien bestimmen je ein Mitglied des Schiedsgerichts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Die so ernannten Mitglieder wählen in gegenseitigem Einvernehmen das dritte Mitglied, das den Vorsitz des Schiedsgerichts übernehmen wird. Sollte innerhalb einer angemessenen Frist keine Einigung zustande kommen, wird auf Begehren der einen oder der anderen Partei das dritte Mitglied durch den Präsidenten des Schweizerischen Bundesgerichts bezeichnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Das Schiedsgericht bestimmt sein Verfahren selbst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Der Schiedsgerichtsentscheid ist für die Streitparteien verbindlich und endgültig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Änderung des Abkommens</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Das vorliegende Abkommen kann jederzeit auf Verlangen der einen oder der anderen Partei geändert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> In diesem Fall verständigen sich die beiden Parteien über die an den Bestimmungen des vorliegenden Abkommens vorzunehmenden Änderungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Kündigung des Abkommens</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das vorliegende Abkommen kann durch die eine oder die andere Partei unter Einhaltung einer zweijährigen Frist auf den letzten Tag eines Kalenderjahres schriftlich gekündigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Im Einvernehmen zwischen den Parteien kann die oben erwähnte Frist gekürzt werden, jedoch immer auf den letzten Tag eines Kalenderjahres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Das vorliegende Abkommen tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft.</p><p>Geschehen in Bern, am 10. März 2021, in doppelter Ausfertigung in französischer Sprache.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für den<br/>Schweizerischen Bundesrat:</p><p>Corinne Cicéron Bühler</p></td><td><p>Für die<br/>GARDP Foundation:</p><p>Manica Balasegaram</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>