{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-101-IV-93_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=277&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IV-93%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "886505aac840403cc6e1af80099bb096"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 101 IV 93"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1975 BGE 101 IV 93"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 93"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 93"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Die Verj\u00e4hrungsvorschrift in Art. 11 des dringlichen Bundesbeschlusses \u00fcber Massnahmen zur Stabilisierung des Baumarktes vom 20. Dezember 1972 verst\u00f6sst nicht gegen Art. 333 StGB."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Le d\u00e9lai de prescription pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 11 de l'AF urgent du 20 d\u00e9cembre 1972 concernant la stabilisation du march\u00e9 de la construction n'est pas contraire \u00e0 l'art. 333 CP."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Il termine di prescrizione previsto dall'art. 11 del DF urgente sulla stabilizzazione del mercato edilizio non \u00e8 contrario all'art. 333 CP."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:13:42", "Checksum": "56f9117ae826a670b7ea6762224db111"}