{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-126-V-111_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=191&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-V-111%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "7b62c9f1d2fb38d1d5b160cb51f75ec4"}, "Num": ["BGE 126 V 111"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 126 V 111"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 126 V 111"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 126 V 111"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 und Art. 64 Abs. 7 KVG; Art. 7 Abs. 2 und Art. 16 Abs. 2 KLV: Leistungen bei Mutterschaft ohne Kostenbeteiligung der Versicherten. Ein vorzeitiger Austritt aus einem Spital oder einer Einrichtung der teilstation\u00e4ren Krankenpflege im Sinne von Art. 16 Abs. 2 KLV liegt vor, wenn die W\u00f6chnerin eine solche Stelle vor Ablauf von zehn Tagen ab dem der Geburt folgenden Tag verl\u00e4sst. In einem solchen Fall hat die Versicherte f\u00fcr den Rest dieses Zeitraumes Anspruch auf die - in Art. 7 Abs. 2 KLV aufgef\u00fchrten - Leistungen einer Hebamme, ohne dass, nach der Regelung von Art. 64 Abs. 7 KVG, der Krankenversicherer eine Kostenbeteiligung verlangen k\u00f6nnte."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 et art. 64 al. 7 LAMal; art. 7 al. 2 et art. 16 al. 2 OPAS: Prestations en cas de maternit\u00e9 non soumises \u00e0 participation de l'assur\u00e9e. Il y a sortie anticip\u00e9e d'un h\u00f4pital ou d'une institution de soins semi-hospitaliers, au sens de l'art. 16 al. 2 OPAS, lorsque l'accouch\u00e9e quitte un tel \u00e9tablissement avant l'\u00e9ch\u00e9ance d'une p\u00e9riode de dix jours \u00e0 compter du jour qui suit l'accouchement. Dans ce cas, l'assur\u00e9e a droit, pour le reste de la p\u00e9riode en cause, aux prestations - \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 l'art. 7 al. 2 OPAS - fournies par une sage-femme et aucune participation ne peut \u00eatre exig\u00e9e par l'assureur-maladie, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 64 al. 7 LAMal."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 e art. 64 cpv. 7 LAMal; art. 7 cpv. 2 e art. 16 cpv. 2 OPre: Prestazioni in caso di maternit\u00e0 non soggette a partecipazioni ai costi a carico dell'assicurata. Configura uscita anticipata dall'ospedale oppure da un istituto di cure semiospedaliere giusta l'art. 16 cpv. 2 OPre il fatto per la puerpera di lasciare simile stabilimento prima della scadenza di un periodo di dieci giorni a decorrere dal giorno successivo al parto. In tal caso l'assicurata ha diritto, per il resto del periodo in questione, alle prestazioni - elencate all'art. 7 cpv. 2 OPre - fornite da una levatrice e, conformemente all'art. 64 cpv. 7 LAMal, alcuna partecipazione ai costi pu\u00f2 essere riscossa da parte dell'assicuratore contro le malattie."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:43:33", "Checksum": "88ec7f19d836550ec4f1196186ef500d"}