{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-85-IV-204_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-IV-204%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "e579eb7d58d2abf3e017fc35eb7b4458"}, "Num": ["BGE 85 IV 204"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 85 IV 204"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 85 IV 204"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 85 IV 204"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 Abs. 2 StGB, Art. 262 und 263 BStP. 1. Gerichtsstand der Pr\u00e4vention bei Dauerdelikt (Erw. 1). 2. Von der gesetzlichen Norm abweichende Bestimmung des Gerichtsstandes aus Gr\u00fcnden der Zweckm\u00e4ssigkeit; Ber\u00fccksichtigung der konkreten Umst\u00e4nde nach ihrer tats\u00e4chlichen wie rechtlichen Seite hin (Erw. 2-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 al. 2 CP: art. 262 et 263 PPF. 1. For de la pr\u00e9vention en cas de d\u00e9lit continu (consid. 1). 2. D\u00e9termination du for s'\u00e9cartant de la r\u00e8gle l\u00e9gale par des motifs d'opportunit\u00e9; prise en consid\u00e9ration des circonstances concr\u00e8tes du point de vue des faits comme du point de vue du droit (consid. 2 \u00e0 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 346 cp. 2 CP: art. 262 e 263 PPF. 1. Foro della prevenzione in caso di reato continuato (consid. 1). 2. Determinazione del foro in modo diverso dalla regola legale, per motivi d'opportunit\u00e0; presa in considerazione di circostanze concrete tanto dal lato dei fatti quanto dal lato del diritto (consid. 2 a 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:17:31", "Checksum": "f7c9dd2f7e1a9b553e34baaf8c748e5d"}