{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-119-Ia-362_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=24&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IA-362%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "436f382d15c08f25da8a1bbe503da282"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ia 362"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1993 BGE 119 Ia 362"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 362"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 362"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG; Legitimation des Grundeigent\u00fcmers zur R\u00fcge der Planfestsetzung bez\u00fcglich fremder Grundst\u00fccke. Soweit Planungsmassnahmen bez\u00fcglich fremder Grundst\u00fccke eine R\u00fcckwirkung auf die planerische Behandlung des eigenen Landes haben, ist der Grundeigent\u00fcmer zur Beschwerdef\u00fchrung legitimiert (E. 1a und b). Art. 22ter BV; Art. 8 und 9 RPG; kommunale Nutzungsplanung; Bindung an den kantonalen Richtplan; Interessenabw\u00e4gung. Kognition des Bundesgerichts bei der \u00dcberpr\u00fcfung von Nutzungspl\u00e4nen (E. 3). Zul\u00e4ssigkeit von Abweichungen vom Richtplan durch die nachgeordneten Planungsorgane (E. 4a). Verneinung einer unzul\u00e4ssigen Abweichung der kommunalen Nutzungsplanung vom kantonalen Richtplan im konkreten Fall (E. 4b und c). Pflicht der Gemeinden zur Ausscheidung der Bauzonen nach sachlichen Kriterien. Zul\u00e4ssigkeit der Ber\u00fccksichtigung des Anliegens, preisg\u00fcnstige Wohnungen zu schaffen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ; qualit\u00e9 du propri\u00e9taire foncier pour contester la planification relative \u00e0 une autre parcelle. Le propri\u00e9taire a qualit\u00e9 pour recourir contre les mesures de planification concernant une autre parcelle lorsque celles-ci ont un effet sur celles relatives \u00e0 son propre terrain (consid. 1a et b). Art. 22ter Cst.; art. 8 et 9 LAT; plan d'affectation communal; force obligatoire du plan directeur cantonal; des int\u00e9r\u00eats. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re de plans d'affectation (consid. 3). Conditions auxquelles les autorit\u00e9s inf\u00e9rieures de planification peuvent s'\u00e9carter du plan directeur (consid. 4a). En l'esp\u00e8ce, les diff\u00e9rences entre le plan d'affectation communal et le plan directeur cantonal sont admissibles (consid. 4b et c). Dans la d\u00e9limitation des zones \u00e0 b\u00e2tir, les communes doivent se fonder sur des crit\u00e8res objectifs. Elles peuvent tenir compte du besoin de cr\u00e9er des logements \u00e0 prix avantageux (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG; legittimazione del proprietario terriero a contestare la pianificazione relativa a particelle di terzi. Il proprietario terriero \u00e8 legittimato a ricorrere, nella misura in cui provvedimenti pianificatori concernenti particelle di terzi si ripercuotono su quelli relativi al proprio terreno (consid. 1a e b). Art. 22ter Cost.; art. 8 e 9 LPT; piano di utilizzazione comunale; vincolativit\u00e0 del piano direttore cantonale; ponderazione degli interessi. Potere d'esame del Tribunale federale in materia di piani di utilizzazione (consid. 3). Condizioni alle quali le autorit\u00e0 inferiori di pianificazione possono scostarsi dal piano direttore cantonale (consid. 4a). Nel caso concreto, le differenze tra il piano di utilizzazione comunale e il piano direttore cantonale sono ammissibili (consid. 4b e c). Obbligo dei comuni di delimitare le zone edificabili secondo criteri obiettivi. Essi possono tener conto del bisogno di creare alloggi a prezzi convenienti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:07:14", "Checksum": "ce530736ae0d52a981b4dcb3f1da85e2"}