Ordinanza dell’USAV del 2 settembre 2024 che istituisce provvedimenti per evitare l’ulteriore diffusione della febbre catarrale ovina <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130"/><FRBRdate date="2024-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 2. September 2024 über Massnahmen zur Verhinderung der Weiterverbreitung der Blauzungenkrankheit" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 2 septembre 2024 instituant des mesures destinées à prévenir la propagation de la fièvre catarrhale du mouton" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV del 2 settembre 2024 che istituisce provvedimenti per evitare l’ulteriore diffusione della febbre catarrale ovina" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/it"/><FRBRdate date="2024-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.401.348.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza dell’USAV <br/>che istituisce provvedimenti per evitare l’ulteriore diffusione della febbre catarrale ovina</docTitle></p><p>del 2 settembre 2024 (Stato 30 novembre 2024)</p></preface><preamble><p>L’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV),</p><p>visti gli articoli 50 capoverso 3, 239<i>e</i> capoversi 2 e 3 nonché 239<i>f</i> dell’ordinanza del 27 giugno 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote> sulle epizoozie,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’USAV del 28 nov. 2024, in vigore dal 30 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 710</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Lo scopo della presente ordinanza è di evitare l’ulteriore diffusione della febbre catarrale ovina dei sierotipi 3 e 8 a tutti gli artiodattili, ad eccezione dei suini.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Zona delimitata a causa della febbre catarrale ovina</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La zona delimitata a causa della febbre catarrale ovina comprende tutta la Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’USAV del 28 nov. 2024, in vigore dal 30 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 710</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Periodo privo di vettori</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p>È considerato periodo privo di vettori quello che va dal 1° dicembre al 31 marzo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Importazione ed esportazione di artiodattili, ad eccezione dei suini, e di seme, ovuli ed embrioni</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>L’importazione e l’esportazione di artiodattili, ad eccezione dei suini, e di seme, ovuli ed embrioni sono rette dall’allegato 1 dell’ordinanza del DFI del 18 novembre 2015<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.443.111</b></ref></p></authorialNote> concernente l’importazione, il transito e l’esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Stati membri dell’UE, Islanda e Norvegia nonché Irlanda del Nord, e dagli articoli 47 e 48 dell’ordinanza del 18 novembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.443.10</b></ref></p></authorialNote> concernente l’importazione, il transito e l’esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Utilizzo di seme, ovuli ed embrioni in caso di sospetto</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora in una stazione di inseminazione o in un’azienda con animali donatori sussista il sospetto che siano portatori della febbre catarrale ovina, seme, ovuli ed embrioni non possono essere utilizzati per l’inseminazione artificiale o per il trasferimento di embrioni fino all’invalidazione del sospetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro">Le restrizioni non si applicano a seme, ovuli ed embrioni che sono stati immagazzinati separatamente dal materiale germinale di cui al capoverso 1 e:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>che soddisfano le condizioni di cui all’allegato II parte 5 capitolo II del regolamento delegato (UE) 2020/686<authorialNote><p> Regolamento delegato (UE) 2020/686 della Commissione, del 17 dicembre 2019, che integra il regolamento (UE) 2016/429 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda il riconoscimento degli stabilimenti di materiale germinale e le prescrizioni in materia di tracciabilità e di sanità animale per i movimenti all’interno dell’Unione di materiale germinale di determinati animali terrestri detenuti, GU L 174 del 3.6.2020, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento delegato (UE) 2023/647, GU L 81 del 21.3.2023, pag. 1.</p></authorialNote>; o</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>che sono stati prelevati 60 giorni prima della conferma ufficiale del caso sospetto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Utilizzo di seme, ovuli ed embrioni in caso di epizoozia </heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro">Qualora la febbre catarrale ovina venga diagnosticata in una stazione di inseminazione o in un’azienda con animali donatori, seme, ovuli ed embrioni non possono essere utilizzati per l’inseminazione artificiale o il trasferimento di embrioni fino a quando non vengono soddisfatte le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il veterinario cantonale ha revocato il sequestro semplice di 1° grado per la stazione di inseminazione o per l’azienda con animali donatori; e</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>seme, ovuli ed embrioni immagazzinati e sospettati di essere portatori dell’agente patogeno della febbre catarrale ovina sono stati eliminati o è stato possibile escludere la presenza di agenti patogeni animali nel seme, negli ovuli e negli embrioni mediante analisi ufficiali adeguate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro">Le restrizioni non si applicano a seme, ovuli ed embrioni che sono stati immagazzinati separatamente dal materiale germinale di cui al capoverso 1 e:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>che soddisfano le condizioni di cui all’allegato II parte 5 capitolo II del regolamento delegato (UE) 2020/686<authorialNote><p> V. nota a piè di pagina relativa all’art. 4 cpv. 2 lett. a.</p></authorialNote>; o</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>che sono stati prelevati 60 giorni prima della conferma ufficiale del caso sospetto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 3 settembre 2024.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>