{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-150-II-379_2024.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-II-379%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "b078dfcd0b59635a36c470e2322e4e42"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 II 379"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2024 BGE 150 II 379"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2024 BGE 150 II 379"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2024 BGE 150 II 379"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22 Abs. 1 RPG; Ziff. 62 Abs. 5<sup>bis</sup> und Ziff. 63 Abs. 2 und 3 Anhang 1 NISV; Baubewilligungspflicht f\u00fcr Mobilfunkanlagen mit adaptiven Antennen. Die Anwendung des Korrekturfaktors auf bestehende, bisher nach dem \"Worst-Case-Szenario\" beurteilte Mobilfunkanlagen mit adaptiven Antennen hat zur Folge, dass kurzfristig Leistungsspitzen auftreten d\u00fcrfen, die deutlich \u00fcber der bisher bewilligten maximalen Sendeleistung liegen; diese ist nur noch im Mittelwert \u00fcber 6 Minuten einzuhalten. Dies begr\u00fcndet ein Interesse der Anwohnerschaft und der \u00d6ffentlichkeit an einer vorg\u00e4ngigen Kontrolle und gebietet die Durchf\u00fchrung eines ordentlichen Baubewilligungsverfahrens (E. 2-4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22 al. 1 LAT; ch. 62 al. 5<sup>bis</sup> et ch. 63 al. 2 et 3 Annexe 1 ORNI; assujettissement des installations de t\u00e9l\u00e9phonie mobile \u00e9quip\u00e9es d'antennes \u00e9mettrices adaptatives \u00e0 une autorisation de construire. L'application du facteur de correction aux installations existantes de t\u00e9l\u00e9phonie mobile \u00e9quip\u00e9es d'antennes \u00e9mettrices adaptatives, \u00e9valu\u00e9es jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent selon le sc\u00e9nario du pire (\"worst case scenario\"), a pour cons\u00e9quence la possible survenance de pics d'intensit\u00e9 pendant une courte p\u00e9riode, qui vont nettement au-del\u00e0 de la puissance d'\u00e9mission maximale autoris\u00e9e jusqu'ici; celle-ci ne doit plus \u00eatre respect\u00e9e qu'en moyenne sur une dur\u00e9e de 6 minutes. Cela fonde un int\u00e9r\u00eat du voisinage et du public \u00e0 un contr\u00f4le pr\u00e9alable et postule la mise en oeuvre d'une proc\u00e9dure ordinaire de permis de construire (consid. 2-4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22 cpv. 1 LPT; n. 62 cpv. 5<sup>bis</sup> e n. 63 cpv. 2 e 3 allegato 1 ORNI; obbligo di una licenza edilizia per impianti di telefonia mobile con antenne di trasmissione adattative. L'applicazione del fattore di correzione agli impianti di telefonia mobile esistenti con antenne di trasmissione adattative, finora valutati secondo lo scenario peggiore (\"worst case scenario\"), ha come conseguenza la possibile sopravvenienza di picchi di potenza durante un breve periodo, che oltrepassano chiaramente la potenza massima di trasmissione finora autorizzata; quest'ultima deve ancora essere rispettata solo in media su una durata di 6 minuti. Ci\u00f2 fonda un interesse del vicinato e del pubblico ad un controllo preventivo e impone lo svolgimento di una procedura ordinaria di rilascio della licenza edilizia (consid. 2-4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:38:15", "Checksum": "d5da5fda362bca0f27d2367b66087874"}