Costituzione del Cantone di Nidvaldo, del 10 ottobre 1965 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/3_619_631_611_fga/20230313/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/3_619_631_611_fga/20230313"/><FRBRdate date="2023-03-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1965-10-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-10-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.216.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Nidwald, du 10 octobre 1965" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Nidvaldo, del 10 ottobre 1965" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Nidwalden, vom 10. Oktober 1965" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/3_619_631_611_fga/20230313/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/3_619_631_611_fga/20230313/it"/><FRBRdate date="2023-03-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1965-10-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-10-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/3_619_631_611_fga/20230313/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/3_619_631_611_fga/20230313/it/xml"/><FRBRdate date="2023-03-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1965-10-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-10-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.216.2</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>   Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione <br/>del Cantone di Nidvaldo<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>del 10 ottobre 1965 (Stato 13 marzo 2023)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>In nome di Dio Onnipotente!</p><p>Il Popolo di Nidvaldo,</p><p>nell’intento di proteggere la libertà e il diritto, di promuovere il benessere di tutti e di rafforzare Nidvaldo come Cantone della Confederazione Svizzera, </p><p>si è dato la presente Costituzione:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Diritti e doveri dei cittadini<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19960922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 1996</ref>, in vigore dal 22 set. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_I/lvl_A"><num>A. </num><heading>Diritti fondamentali</heading><level eId="lvl_I/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti di libertà</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà e la dignità umana sono inviolabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Nei limiti fissati dal diritto federale e dalle leggi cantonali emanate a tutela dell’ordine pubblico, sono in particolare garantiti:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>la libertà di credo e di coscienza, nonché il libero esercizio del culto;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>la libertà di opinione e il diritto di esprimere e di diffondere un’opinione, in particolare la libertà della stampa;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_3"><num>3. </num><p>la libertà di associazione e la libertà di riunione;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_4"><num>4. </num><p>la libertà di domicilio per tutti i cittadini svizzeri;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_5"><num>5. </num><p>l’integrità fisica;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_6"><num>6. </num><p>la libertà di movimento dell’essere umano e l’inviolabilità del domicilio;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_7"><num>7. </num><p>i diritti privati e le pretese insindacabili, fatta salva l’espropriazione attuata nell’interesse pubblico;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_8"><num>8. </num><p>la libertà di commercio e d’industria.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Uguaglianza giuridica </heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19960922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 1996</ref>, in vigore dal 22 set. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti sono uguali dinanzi alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Nessuno dev’essere sfavorito o favorito a causa del suo sesso, <br/>dell’origine, della lingua, della razza, della posizione sociale o delle sue convinzioni filosofiche, politiche o religiose.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono l’effettiva parità dei sessi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Tutela giurisdizionale</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può essere distolto dal suo giudice naturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto d’essere sentiti è garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto al gratuito patrocinio in caso d’indigenza è garantito nei limiti fissati dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, con effetto dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, con effetto dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_I/lvl_A/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Irretroattività</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le leggi che impongano nuovi oneri ai privati non possono avere effetto retroattivo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_A/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Gli enti e istituti di diritto pubblico devono, nei limiti fissati dalla legge, risarcire il danno che le loro autorità e i loro funzionari e impiegati causino a terzi nell’esercizio di incombenze di servizio non commerciali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_A/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto all’indennizzo</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>In caso di espropriazione o di equivalente restrizione della proprietà privata o di un diritto patrimoniale è dovuta piena indennità.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_I/lvl_B"><num>B. </num><heading>Diritti politici</heading><level eId="lvl_I/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Cittadini attivi</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19960922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 1996</ref>, in vigore dal 22 set. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>È cittadino attivo chi ha la cittadinanza svizzera e si è legalmente stabilito nel Cantone, ha compiuto i 18 anni e per legge non è privato dei diritti politici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p>  Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19960922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 1996</ref>, con effetto dal 22 set. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_I/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Esercizio dei diritti politici</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Il cittadino attivo può, nel Cantone e nel suo Comune di domicilio:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_1"><num>1. </num><p>partecipare alle votazioni ed elezioni;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_2"><num>2. </num><p>esercitare il diritto d’iniziativa e di referendum;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_3"><num>3. </num><p>essere eletto a membro di un’autorità o a un pubblico ufficio; la legislazione determina i casi in cui l’eleggibilità a funzionario è subordinata al possesso di un certificato di capacità o in cui la qualità di cittadino attivo non è richiesta.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di petizione</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Ognuno ha il diritto di rivolgere petizioni alle autorità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Acquisto e perdita della cittadinanza</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>L’acquisto e la perdita della cittadinanza cantonale e comunale sono disciplinati dalla legge.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_I/lvl_C"><num>C. </num><heading>Doveri</heading><level eId="lvl_I/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Doveri civici</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno è tenuto ad adempiere i doveri che gli incombono in virtù delle legislazioni cantonale e comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La partecipazione alle elezioni e votazioni cantonali e comunali è un dovere civico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni cittadino attivo è tenuto ad assumere, per la durata di un mandato, la funzione ufficiale che gli è affidata in conformità della Costituzione, per quanto si tratti di funzione a titolo accessorio; la legge definisce le eccezioni.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Compiti pubblici</heading><level eId="lvl_II/lvl_A"><num>A. </num><heading>Scuola</heading><level eId="lvl_II/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Frequentazione</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La frequentazione della scuola è obbligatoria nei limiti di età fissati dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle scuole pubbliche, l’istruzione è gratuita, eccetto che la legislazione disponga altrimenti nel rispetto del diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le scuole pubbliche devono essere dirette in spirito patriottico e cristiano; devono poter essere frequentate dagli aderenti a qualsiasi confessione, impregiudicata la loro libertà di credo e di coscienza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Istruzione di base</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’istruzione di base è compito dei Comuni, nei limiti fissati dalla legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone esercita la vigilanza sull’istruzione di base e la sostiene mediante sussidi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Scuole professionali</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Il Cantone assicura e promuove l’insegnamento professionale; i compiti della formazione professionale possono essere affidati ad associazioni dell’economia.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_A/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Istituti d’istruzione superiore</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone può gestire istituti d’istruzione superiore o sostenerli mediante sussidi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine, può concludere accordi con altri Cantoni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_A/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Scuole speciali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> I fanciulli svantaggiati devono ricevere un’educazione e una formazione speciali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine, il Cantone gestisce o sostiene scuole speciali e case di educazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_A/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Sussidi alla formazione</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il Cantone promuove mediante sussidi, nei limiti fissati dalla legislazione, la formazione e il perfezionamento nei campi professionale e scientifico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_A/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Scuole private</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di istituire e gestire scuole private è garantito nei limiti fissati dalla legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le scuole private sottostanno alla vigilanza del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Esse possono essere sostenute con fondi pubblici, nei limiti fissati dalla legislazione.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II/lvl_B"><num>B. </num><heading>Patrimonio naturale e culturale</heading><level eId="lvl_II/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione della natura</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone protegge le ricchezze naturali del Paese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Esso promuove in particolare le misure di protezione delle acque e dell’aria dall’inquinamento, la conservazione e lo sfruttamento delle foreste, la protezione del mondo alpestre, nonché gli sforzi nell’ambito della pianificazione territoriale nazionale e locale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione del clima</heading><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 12 marz. 2023, in vigore dal 13 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni si adoperano per limitare i cambiamenti climatici e i loro effetti; tengono conto degli obiettivi della Confederazione e degli accordi internazionali vincolanti per la Svizzera; le misure che adottano sono volte segnatamente a ridurre le emissioni di gas serra al fine di raggiungere la neutralità climatica. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> Possono promuovere lo sviluppo e l’impiego di tecnologie, materiali e processi che contribuiscono alla protezione del clima e all’adattamento ai cambiamenti climatici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione del paesaggio</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone promuove gli sforzi di protezione del paesaggio e di conservazione dei monumenti storici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Esso deve avere riguardo per i paesaggi e siti caratteristici e per i luoghi storici, nonché per i monumenti naturali e culturali, e conservarli laddove prevalga l’interesse generale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Promozione culturale</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone promuove l’attività scientifica e artistica, nonché gli sforzi in favore della cultura popolare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può mantenere o sostenere istituzioni che adempiano importanti compiti culturali nel Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_B/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Istruzione popolare</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Il Cantone si adopera per rendere accessibili a ciascuno le conquiste e le prestazioni della scienza e dell’arte.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II/lvl_C"><num>C. </num><heading>Assistenza e assicurazione sociale</heading><level eId="lvl_II/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Assistenza agli indigenti</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p>L’assistenza agli indigenti è disciplinata dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Assicurazioni speciali e istituzioni assistenziali</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni possono, in complemento alle assicurazioni sociali della Confederazione e nei settori non disciplinati dal diritto federale, creare assicurazioni e istituzioni assistenziali speciali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Assistenza nel settore dell’alloggio</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Per il settore dell’alloggio sono competenti i Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone può emanare disposizioni di legge uniformi per promuovere la costruzione di abitazioni e sostenerla mediante sussidi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_C/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Sanità</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone si adopera per migliorare la salute pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Esso disciplina l’esercizio della medicina.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Può legiferare in materia di assistenza agli ammalati e sostenere mediante sussidi gli enti che vi si dedicano; può gestire o sostenere ospedali e ricoveri.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II/lvl_D"><num>D. </num><heading>Protezione della famiglia</heading><level eId="lvl_II/lvl_D/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Famiglia</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Nell’adempimento dei loro compiti, il Cantone e i Comuni si adoperano per sostenere la famiglia in quanto fondamento della vita comunitaria.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II/lvl_E"><num>E. </num><heading>Ordinamento economico</heading><level eId="lvl_II/lvl_E/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Industria, arti e mestieri, commercio</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti fissati dal diritto federale e dalla presente Costituzione, il Cantone emana le disposizioni necessarie per promuovere l’industria, le arti e mestieri e il commercio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può gestire o sostenere istituti e opere che servano allo sviluppo economico del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_E/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Agricoltura</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone prende i provvedimenti in suo potere per mantenere un ceto contadino efficiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può in particolare promuovere il mantenimento della proprietà fondiaria rurale, le ricomposizioni particellari e le migliorie fondiarie, la concessione di crediti agricoli, il miglioramento della qualità dei prodotti, la formazione professionale e la consulenza in materia agricola.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II/lvl_F"><num>F. </num><heading>Ordinamento finanziario</heading><level eId="lvl_II/lvl_F/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Sovranità fiscale</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni riscuotono, conformemente alla legislazione, imposte sul reddito e sulla sostanza delle persone fisiche, nonché sugli utili e sul capitale delle persone giuridiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> La legislazione cantonale determina le altre imposte che possono essere riscosse dal Cantone o dai Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_F/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Perequazione finanziaria</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 30 apr. 1972, in vigore dal 30 apr. 1972. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 1972 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1972/2___1333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1972</b> II 1333 </ref>art. 1 n. 3 1181).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_33/para"><content><p>La perequazione finanziaria fra i Comuni è disciplinata dalla legislazione.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Stato e Chiesa</heading><level eId="lvl_III/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Chiesa cattolica romana</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> La Chiesa cattolica romana è Chiesa nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio è competente per rappresentare il Cantone, nei limiti fissati dal diritto federale, nella conclusione dei concordati con la Curia necessari per regolare i rapporti con la Diocesi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Chiesa evangelica riformata</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para"><content><p>La Chiesa evangelica riformata è riconosciuta quale ente ecclesiastico di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Altre Chiese</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Tutte le altre comunità religiose sottostanno ai principi del diritto privato, in quanto non siano riconosciute dalla legge quali enti di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese riconosciute quali enti di diritto pubblico sbrigano i loro affari in modo indipendente, nei limiti fissati dalla legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Statuto ecclesiastico adottato dai membri di una Chiesa aventi diritto di voto dev’essere sottoposto per approvazione al Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Appartenenza a una Chiesa</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Gli abitanti del Cantone sono membri di una Chiesa riconosciuta quale ente di diritto pubblico se appartengono alla confessione della medesima; il passaggio da una Chiesa all’altra e l’uscita da una Chiesa richiedono una dichiarazione scritta indirizzata al presidente della parrocchia o della cappellania.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Insegnamento religioso</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> L’insegnamento religioso è materia scolastica a tutti i livelli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Esso è impartito dalle Chiese riconosciute quali enti di diritto pubblico; con il loro assenso, le scuole possono affidare l’insegnamento biblico al loro corpo docente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Conventi e fondazioni religiose</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Il Cantone garantisce la sopravvivenza dei conventi e delle fondazioni religiose.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Poteri cantonali e comunali e loro funzioni</heading><level eId="lvl_IV/lvl_A"><num>A. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Divisione dei poteri</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> I poteri legislativo, esecutivo e giudiziario sono divisi; nessun potere può intromettersi nel settore di competenza di un altro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> I membri del Gran Consiglio non possono far parte di un tribunale cantonale.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> I membri del Consiglio di Stato non possono far parte del Gran Consiglio, di un tribunale, di un’autorità comunale o di un Consiglio corporativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> I membri di una giurisdizione superiore non possono far parte simultaneamente di una giurisdizione subordinata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> La legge può stabilire altre incompatibilità per i membri delle autorità cantonali o comunali.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Le elezioni si svolgono secondo il sistema maggioritario, eccetto che la legge prescriva il sistema proporzionale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Convocazione delle autorità</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">Le autorità cantonali e comunali devono essere convocate:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_1"><num>1. </num><p>quando il regolamento interno lo prevede;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_2"><num>2. </num><p>quando l’autorità lo decide o il presidente lo dispone;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_3"><num>3. </num><p>quando almeno un quarto dei consiglieri lo chiede per scritto indicando gli oggetti da trattare.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Quorum</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità cantonali e comunali deliberano validamente quando è presente almeno la metà dei membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Il quorum per i tribunali è stabilito dalla legislazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Durata del mandato</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_45/para"><content><p>La durata del mandato delle autorità è di quattro anni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Sospensione e destituzione</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p>La sospensione dalle funzioni e la destituzione dei membri delle autorità e dei funzionari sono disciplinate dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblicità</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti possono essere consultati dai cittadini attivi che hanno diritto di voto nella pratica di cui si tratta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Le deliberazioni del Gran Consiglio e dell’organo comunale rappresentativo del Popolo sono pubbliche, nei limiti fissati dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> La pubblicità delle udienze dei tribunali e delle deliberazioni delle Assemblee comunali è disciplinata dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilità personali</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro"> Non possono far parte simultaneamente del Consiglio di Stato o di un tribunale:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>i coniugi e i partner registrati;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>i parenti o affini in linea retta, nonché fino al terzo grado incluso in linea collaterale;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>i coniugi o partner registrati di fratelli e sorelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro"> Non possono far parte simultaneamente di un’altra autorità cantonale o comunale:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>i coniugi e i partner registrati;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>i parenti o affini in linea retta;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_3"><num>3. </num><p>i fratelli e sorelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone che convivono durevolmente in comunione di vita sono equiparate ai coniugi e ai partner registrati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> Circa la persona tenuta a ritirarsi in caso di incompatibilità decide la sorte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_5"><num>5</num><content><p> Queste disposizioni non si applicano né al Gran Consiglio né ai parlamenti comunali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Sede delle autorità</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Stans è la capitale del Cantone e la sede delle autorità cantonali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_A/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di emergenza</heading><article eId="art_49_a"><num><b>Art. 49</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 28 apr. 1974, in vigore dal 28 apr. 1974. Garanzia dell’AF del 12 dic. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/2___1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> II 1486 </ref>art. 1 n. 1 953).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_49_a/para"><content><p>La legge può, per il caso di catastrofi e eventi bellici, conferire al Gran Consiglio, al Consiglio di Stato e agli Esecutivi comunali il potere di ordinare, per un tempo limitato, in deroga alle norme di competenza della presente Costituzione, misure destinate a proteggere la popolazione.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_B"><num>B. </num><heading>Poteri cantonali</heading><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1"><num>1.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Cittadini attivi</heading><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Esercizio del diritto di voto</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> I cittadini attivi esercitano il diritto di voto nel Comune politico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono votare personalmente alle urne o per corrispondenza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> Gli aventi diritto di voto eleggono:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>il Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>il Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>la deputazione al Consiglio degli Stati;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p>  Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19991128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1999</ref>, in vigore dal 28 nov. 1999. Garanzia dell’AF del 27 set. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 4495 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3123</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…<authorialNote><p>  Accettato nella votazione popolare dell’8 giu. 1997, in vigore dall’8 giu. 1997. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> … <authorialNote><p>  Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19991128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1999</ref>, con effetto dal 28 nov. 1999. Garanzia dell’AF del 27 set. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 4495 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3123</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum obbligatorio</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Sottostanno obbligatoriamente al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’emanazione e la modifica della Costituzione cantonale, nonché la decisione di procedere a una sua revisione totale;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_2"><num>2. </num><p>le iniziative ai sensi dell’articolo 54 cui il Gran Consiglio non intende dare seguito;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote> </num><p>le leggi emanate o modificate dal Gran Consiglio e cui i cittadini attivi contrappongano un controprogetto ai sensi dell’articolo 54<i>a</i> capoverso 3;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_4"><num>4. </num><p>fatto salvo l’articolo 61 numero 4, le decisioni relative a spese uniche superiori a 5 000 000 di franchi e a spese annue ricorrenti superiori a 500 000 franchi; </p></item><item eId="art_52/para/lbl_5"><num>5. </num><p>i pareri del Consiglio di Stato a destinazione della Confederazione, per quanto si riferiscano a impianti nucleari, segnatamente a depositi di scorie radioattive, e relative operazioni preliminari sul territorio del Cantone;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_6"><num>6. </num><p>il rilascio di concessioni di sfruttamento del sottosuolo a fini di estrazione, produzione e deposito, nonché l’autorizzazione delle relative operazioni preliminari, eccettuato lo sfruttamento delle falde freatiche e della geotermia.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum facoltativo</heading><article eId="art_52_a"><num><b>Art. 52</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_52_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_a/para_1/listintro"> Sono sottoposti al voto del Popolo, se entro due mesi dalla loro pubblicazione almeno 250 cittadini attivi ne fanno richiesta o il Gran Consiglio lo decide:</listIntroduction><item eId="art_52_a/para_1/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote> </num><p>le leggi emanate dal Gran Consiglio e i trattati intercantonali da esso approvati;</p></item><item eId="art_52_a/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio che comportino spese uniche liberamente determinabili superiori a 250 000 franchi o spese annue ricorrenti superiori a 50 000 franchi;</p></item><item eId="art_52_a/para_1/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2000</ref>, in vigore dal 24 set. 2000. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i decreti del Gran Consiglio che determinano l’aliquota <br/></p><p>dell’imposta cantonale e quella dell’imposta di culto per le persone giuridiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52_a/para_2"><num>2</num><content><p> La votazione si svolge nell’anno che segue la pubblicazione dell’atto normativo o della decisione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni consultive</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio ha facoltà di consultare i cittadini attivi circa l’introduzione di singoli principi nella legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Il risultato della votazione consultiva vincola il Gran Consiglio <br/>nell’elaborazione della legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Tale vincolo non si estende agli atti normativi successivi in cui sia trattata la medesima questione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto d’iniziativa</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le iniziative possono rivestire la forma di proposta generica o, se non chiedono la revisione totale della Costituzione, di progetto elaborato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Esse devono concernere un unico oggetto ed essere motivate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Non devono contenere nulla di contrario al diritto federale né, eccetto che chiedano una revisione costituzionale, alla Costituzione cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_4/listintro"> Possono presentare un’iniziativa:</listIntroduction><item eId="art_54/para_4/lbl_1"><num>1. </num><p>1000 cittadini attivi, nonché il Gran Consiglio, se è chiesta la revisione totale della Costituzione;</p></item><item eId="art_54/para_4/lbl_2"><num>2. </num><p>500 cittadini attivi, nonché il Gran Consiglio, se è chiesta una revisione parziale della Costituzione;</p></item><item eId="art_54/para_4/lbl_3"><num>3. </num><p>250 cittadini attivi, nonché le autorità cantonali e comunali menzionate nella presente Costituzione, se è chiesta l’emanazione, l’abrogazione o la modifica di una legge o di un decreto finanziario; se si tratta di un decreto finanziario per uno scopo di pubblica utilità o cooperativo, hanno parimenti diritto d’iniziativa le persone giuridiche di diritto privato e di diritto pubblico con sede nel Cantone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p> Per le iniziative presentate dai cittadini attivi, le firme devono essere raccolte entro due mesi dal deposito del testo presso la Cancelleria dello Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Controprogetto</heading><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_54_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può contrapporre un controprogetto all’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_2"><num>2</num><content><p> 500 cittadini attivi possono contrapporre un controprogetto a una proposta del Gran Consiglio concernente una revisione parziale della Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_3"><num>3</num><content><p> 250 cittadini attivi possono contrapporre un controprogetto a una legge adottata o modificata dal Gran Consiglio.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_4"><num>4</num><content><p> Per i controprogetti presentati dai cittadini attivi, le firme devono essere raccolte entro due mesi dal deposito del testo presso la Cancelleria dello Stato; il deposito deve avvenire entro due mesi dalla pubblicazione del progetto del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Le iniziative che sottostanno al voto del Popolo e i controprogetti presentati dai cittadini attivi devono essere sottoposti al voto del Popolo nell’anno che segue il loro deposito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Il testo elaborato in seguito all’accettazione di un’iniziativa generica dev’essere adottato entro due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Fintanto che non sia pubblicata la data della votazione popolare, le iniziative e i controprogetti possono essere ritirati dai loro autori abilitati a tal fine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Il controprogetto dev’essere sottoposto al voto del Popolo simultaneamente all’iniziativa, o al progetto del Gran Consiglio; in caso di ritiro dell’iniziativa, al voto del Popolo è sottoposto soltanto il controprogetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p> Se vi è un controprogetto, i votanti possono accettare o respingere sia l’iniziativa, o il progetto del Gran Consiglio, sia il controprogetto; se entrambi i testi risultano approvati, è considerato accettato quello dei due che ha ottenuto il maggior numero di voti nella risposta alla questione sussidiaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_6"><num>6</num><content><p> La procedura applicabile in caso di più controprogetti è disciplinata dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Affari corporativi</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Soltanto i cittadini attivi che nel Cantone dispongono di diritti civici corporativi hanno diritto di voto riguardo alle disposizioni di legge che disciplinano la quota di partecipazione ai beni corporativi e il godimento di questi ultimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Oltre alle persone di cui al capoverso 1, hanno diritto d’iniziativa il Gran Consiglio e i Consigli corporativi.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_2"><num>2. </num><heading>Gran Consiglio</heading><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Composizione</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Il Gran Consiglio si compone di 60 membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Circondari elettorali</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’elezione del Gran Consiglio ogni Comune politico forma un circondario elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni circondario elettorale elegge, secondo le disposizioni di legge, i membri che gli sono attribuiti in base al numero dei suoi abitanti; è determinante la statistica demografica cantonale del 31 dicembre del penultimo anno civile precedente l’elezione.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 24 apr. 1988, in vigore dal 24 apr. 1988. Garanzia dell’AF del 21 giu. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/2___776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> II 776 </ref>art. 1 n. 3 I 457).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni circondario elettorale ha diritto ad almeno due seggi.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 24 apr. 1988, in vigore dal 24 apr. 1988. Garanzia dell’AF del 21 giu. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/2___776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> II 776 </ref>art. 1 n. 3 I 457).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Costituzione</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio elegge per un anno i propri presidente e vicepresidente e gli altri membri dell’Ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente uscente non è immediatamente rieleggibile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_59_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_a/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio elegge:</listIntroduction><item eId="art_59_a/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>il landamano e il suo vice, per un anno, fra i membri del Consiglio di Stato; il landamano uscente non è immediatamente rieleggibile;</p></item><item eId="art_59_a/para_1/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19991128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1999</ref>, in vigore dal 28 nov. 1999. Garanzia dell’AF del 27 set. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 4495 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3123</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il presidente e gli altri membri del Tribunale d’appello;</p></item><item eId="art_59_a/para_1/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19991128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1999</ref>, in vigore dal 28 nov. 1999. Garanzia dell’AF del 27 set. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 4495 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3123</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i presidenti e gli altri membri del Tribunale cantonale;</p></item><item eId="art_59_a/para_1/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19991128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1999</ref>, in vigore dal 28 nov. 1999. Garanzia dell’AF del 27 set. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 4495 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3123</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il presidente e gli altri membri del Tribunale amministrativo;</p></item><item eId="art_59_a/para_1/lbl_5"><num>5. </num><p>le altre autorità, nonché i funzionari, secondo quanto previsto dalla legislazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’elezione dei giudici e l’assegnazione della presidenza dei tribunali avvengono due anni dopo le elezioni del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato. <authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Legislazione</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio emana in forma di legge:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>tutte le disposizioni di obbligatorietà generale che conferiscono diritti o impongono obblighi alle persone fisiche e giuridiche;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>tutte le disposizioni fondamentali relative alla competenza, <br/></p><p>all’organizzazione e alla procedura dei poteri pubblici;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>le disposizioni di applicazione di atti normativi federali, fatto salvo l’articolo 64 capoverso l numero 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Esso approva i trattati intercantonali che contengano norme di diritto ai sensi del capoverso 1 numeri 1 e 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Emana il regolamento interno necessario per la sua attività.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_2/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Altri compiti</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_61/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/listintro">Sono inoltre di competenza del Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’esercizio dei diritti d’iniziativa e di referendum che spettano al Cantone in sede federale;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_2"><num>2.  </num><p>la decisione relativa all’ammissibilità costituzionale delle iniziative e dei controprogetti conformemente agli articoli 54 e 54<i>a</i>;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote> </num><p>l’interpretazione della Costituzione cantonale e delle leggi, tranne, tuttavia, nei casi pendenti in giudizio;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_4"><num>4.  </num><p>le decisioni concernenti tutte le spese obbligatoriamente prescritte al Cantone dal diritto federale o che il Gran Consiglio è abilitato a deliberare in virtù della legge, nonché tutte le spese uniche liberamente determinabili sino a un importo di 5 000 000 di franchi e le spese annue ricorrenti sino a un importo di 500 000 franchi;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_5"><num>5.  </num><p>il diritto di disporre del patrimonio finanziario e, nei limiti del numero 4, del patrimonio amministrativo, fatto salvo l’articolo 65 capoverso 2 numero 10;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_6"><num>6.  </num><p>le decisioni relative alla manutenzione degli edifici e degli impianti in possesso del Cantone, senza riguardo al numero 4, ma fatto salvo l’articolo 65 capoverso 2 numero 9;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2000</ref>, in vigore dal 24 set. 2000. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la determinazione dell’aliquota dell’imposta cantonale e di quella dell’imposta di culto per le persone giuridiche;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_8"><num>8. </num><p>la delibera del bilancio di previsione annuale e l’approvazione del conto di Stato;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_9"><num>9.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote> </num><p>l’approvazione di trattati intercantonali nell’ambito di cui al numero 4, fatto salvo l’articolo 65 capoverso 2 numero 9;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_10"><num>10.  </num><p>la risoluzione dei conflitti di competenza in cui sia parte la Corte costituzionale;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_11"><num>11.  </num><p>il diritto di grazia per condanne a una pena privativa della libertà;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_12"><num>12.  </num><p>l’alta vigilanza sull’amministrazione cantonale e sugli istituti autonomi, in particolare l’approvazione dei rendiconti annuali;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_13"><num>13.  </num><p>l’alta vigilanza sulla gestione dei tribunali, in particolare l’approvazione dei rendiconti annuali;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_14"><num>14.  </num><p>tutti gli altri compiti assegnatigli dalla legislazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_2/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa parlamentare</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di presentare iniziative in Gran Consiglio spetta a ciascun deputato, a ciascuna commissione parlamentare, nonché al Consiglio di Stato e a suoi membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Le commissioni del Gran Consiglio hanno il diritto di convocare i membri delle autorità amministrative, i funzionari e gli impiegati per farsi dare informazioni, nonché il diritto di far capo a persone non appartenenti all’amministrazione.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_3"><num>3. </num><heading>Consiglio di Stato</heading><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Composizione</heading><article eId="art_62_a"><num><b>Art. 62</b><i>a</i><authorialNote><p>  Accettato nella votazione popolare dell’8 giu. 1997, in vigore dall’8 giu. 1997. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_62_a/para"><content><p>Il Consiglio di Stato si compone di sette membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Dipartimenti</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascun membro del Consiglio di Stato dirige un dipartimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni dipartimento comprende una o più direzioni il cui campo di attività è determinato dalla legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato procede all’attribuzione delle direzioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Attività normativa</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Il Consiglio di Stato emana:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>ordinanze di esecuzione, per quanto ne sia abilitato dalla legge;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>ordinanze di applicazione di atti normativi federali, sempre che concernano unicamente procedure e competenze. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di emergenza, esso emana altresì atti normativi di durata limitata; tale atti devono essere sottoposti appena possibile al Gran Consiglio, il quale decide se debbano rimanere in vigore e per quanto tempo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Attribuzioni amministrative</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Fatte salve le attribuzioni del Gran Consiglio, il Consiglio di Stato è l’autorità che amministra il Cantone; rappresenta il Cantone nelle relazioni esterne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> Il Consiglio di Stato ha segnatamente la facoltà e il mandato di:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote> </num><p>eseguire gli atti normativi mediante proprie decisioni e mediante istruzioni all’amministrazione che gli è subordinata;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>attuare le decisioni e le sentenze di altre autorità cantonali, per quanto tale attribuzione non sia riservata a organi speciali;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nominare i funzionari e gli impiegati dell’amministrazione cantonale, per quanto tale nomina non competa, in virtù della legislazione, a un’altra autorità;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fatto salvo l’articolo 52 numero 5, dare i pareri che la Confederazione chiede al Cantone;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_5"><num>5. </num><p>vigilare sull’insieme dell’amministrazione dello Stato e sugli istituti autogestiti, conformemente a quanto previsto dalla legislazione;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote> </num><p>vigilare sui Comuni e sulle corporazioni comunali, conformemente a quanto previsto dalla legislazione, e, in caso di gravi inadempienze, prendere i provvedimenti che s’impongono, fatto salvo il ricorso al Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_7"><num>7. </num><p>pronunciare sui ricorsi contro i Comuni e le corporazioni comunali, nonché contro i dipartimenti, per quanto non ne sia competente un tribunale;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_8"><num>8.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fatto salvo l’articolo 52 numero 6, rilasciare le autorizzazioni e concessioni cantonali, per quanto tale compito non sia affidato a un’altra autorità in virtù della legge;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_9"><num>9.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fatti salvi poteri più estesi conferitigli dalla legislazione o da una decisione del Gran Consiglio, decidere in merito a spese uniche liberamente determinabili sino a un importo di 200 000 franchi e in merito a spese annue ricorrenti sino a un importo di 40 000 franchi;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_10"><num>10. </num><p>amministrare il patrimonio cantonale e disporne nei limiti del numero 9;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_11"><num>11. </num><p>adempiere tutti gli altri compiti affidatigli dalla legislazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_4"><num>4. </num><heading>Tribunali</heading><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Indipendenza dei tribunali</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> I tribunali sono indipendenti e sottostanno soltanto alla legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Le leggi che violano la presente Costituzione o sono contrarie al diritto federale, nonché gli atti normativi incostituzionali o contrari alla legge non vincolano i tribunali.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Giurisdizione civile</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/listintro"> La giustizia civile è amministrata da:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>il Tribunale cantonale;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>il Tribunale d’appello.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> La legislazione disciplina l’organizzazione delle autorità di conciliazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Giurisdizione penale</heading><article eId="art_67_a"><num><b>Art. 67</b><i>a</i><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_67_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67_a/para_1/listintro"> La giustizia penale è amministrata da:</listIntroduction><item eId="art_67_a/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>il Tribunale cantonale;</p></item><item eId="art_67_a/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>il Tribunale d’appello.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67_a/para_2/listintro"> La legislazione:</listIntroduction><item eId="art_67_a/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>disciplina l’organizzazione delle autorità incaricate del perseguimento penale;</p></item><item eId="art_67_a/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>può conferire poteri penali amministrativi alle autorità amministrative cantonali e comunali, ferma restando la possibilità di riesame in sede giudiziaria.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Giurisdizione amministrativa</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_68/para"><content><p>La giustizia in materia di diritto amministrativo e di diritto delle assicurazioni sociali è amministrata dal Tribunale amministrativo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_4/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Giurisdizione costituzionale</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> La giurisdizione costituzionale è esercitata dal Tribunale d’appello.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_2/listintro"> In quanto Corte costituzionale, il Tribunale d’appello giudica:</listIntroduction><item eId="art_69/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>le controversie concernenti l’esercizio dei diritti politici e la validità delle elezioni e votazioni nel Cantone, come anche, dopo la pronuncia del Consiglio di Stato secondo l’articolo 65 numero 7, nei Comuni e nelle corporazioni comunali;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>le controversie concernenti la legalità di leggi e ordinanze del Cantone, dei Comuni e delle corporazioni comunali;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_3"><num>3. </num><p>i conflitti di competenza fra giurisdizioni cantonali, per quanto la Corte costituzionale non sia parte in causa;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_4"><num>4. </num><p>le controversie concernenti l’autonomia dei Comuni, delle corporazioni comunali e delle Chiese riconosciute quali enti di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i ricorsi contro le decisioni del Gran Consiglio o di un Esecutivo comunale in merito all’ammissibilità costituzionale delle iniziative e dei controprogetti conformemente all’articolo 61 numero 2 o all’articolo 83 capoverso 2 numero 5;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_6"><num>6. </num><p>le altre cause attribuitegli dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B/lvl_4/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_69_a"><num><b>Art. 69</b><i>a</i><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_69_a/para_1"><num>1</num><content><p> La legislazione disciplina l’organizzazione e le competenze dei tribunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_2"><num>2</num><content><p> I tribunali possono operare in veste di giudice monocratico o di autorità collegiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_a/para_3/listintro"> La legislazione può istituire:</listIntroduction><item eId="art_69_a/para_3/lbl_1"><num>1. </num><p>speciali autorità giudiziarie per controversie specifiche;</p></item><item eId="art_69_a/para_3/lbl_2"><num>2. </num><p>tribunali intercantonali.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_C"><num>C. </num><heading>Poteri comunali</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1"><num>1. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_a"><num>a. </num><heading>Fondamenti</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_a/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para"><content><p>L’esistenza e l’autonomia dei Comuni sono garantite.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_a/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Compiti</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sbrigano tutti gli affari locali che non rientrino nella sfera dei compiti della Confederazione o del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_2/listintro"> Nei limiti fissati dalla legislazione, i Comuni hanno facoltà di:</listIntroduction><item eId="art_71/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>determinare liberamente la loro organizzazione e eleggere essi stessi le loro autorità e i loro funzionari e impiegati;</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>svolgere secondo libero apprezzamento i compiti che rientrano nel loro settore di attività.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_a/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione con altri Comuni</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde il 26 apr. 1992, in vigore dal 26 apr. 1992. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4___548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 548 </ref>art. 1 n. 4 II 163).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Per adempiere assieme i loro compiti, i Comuni possono, nei limiti fissati dalla legislazione, concludere contratti, costituire consorzi intercomunali o fondare istituti con altri Comuni, dentro o fuori Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_a/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para"><content><p>L’Assemblea comunale, nonché l’Esecutivo comunale e il suo presidente sono gli organi necessari di ogni Comune.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_a/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sottostanno alla vigilanza del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di gravi inadempienze, il Consiglio di Stato può, fatto salvo il ricorso al Gran Consiglio, ritirare totalmente o parzialmente a un Comune il diritto di amministrarsi da sé o disporre altri provvedimenti.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_b"><num>b. </num><heading>Assemblea comunale</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_b/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Convocazione</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1 </num><content><p>L’Assemblea comunale è convocata almeno due volte all’anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Un’Assemblea straordinaria è convocata su decisione dell’Esecutivo comunale o allorché un ventesimo degli aventi diritto di voto lo richieda indicando gli oggetti da trattare; in quest’ultimo caso, l’Assemblea deve svolgersi entro tre mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Le deliberazioni sono dirette dal presidente o dal vicepresidente <br/>dell’Esecutivo comunale o, fra gli altri suoi membri, da quello che ha raccolto più suffragi all’atto dell’elezione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_b/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Votazione obbligatoria</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para/listintro">Rientrano nella competenza dell’Assemblea comunale:</listIntroduction><item eId="art_76/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’emanazione di ordinanze e regolamenti, per quanto la legislazione o una decisione assembleare non ne abbia dichiarato competente l’Esecutivo comunale;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’elezione delle autorità e dei funzionari che secondo la legislazione devono essere eletti dall’Assemblea; i Comuni sono liberi di organizzare l’elezione dei membri degli Esecutivi comunali e dei revisori dei conti in modo che la metà dei mandati venga assegnata ogni due anni;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_3"><num>3. </num><p>la determinazione dell’aliquota dell’imposta comunale;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 28 apr. 1974, in vigore dal 28 apr. 1974. Garanzia dell’AF del 12 dic. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/2___1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> II 1486 </ref>art. 1 n. 1 953).</p></authorialNote> </num><p>le decisioni in materia di spese e le decisioni finanziarie che eccedano le competenze dell’Esecutivo comunale;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 28 apr. 1974, in vigore dal 28 apr. 1974. Garanzia dell’AF del 12 dic. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/2___1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> II 1486 </ref>art. 1 n. 1 953).</p></authorialNote> </num><p>la delibera del bilancio di previsione annuale;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_6"><num>6. </num><p>l’approvazione dei conti comunali.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_b/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Votazione facoltativa</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Le ordinanze e i regolamenti emanati o modificati dall’Esecutivo comunale sono sottoposti all’Assemblea comunale allorché, nei due mesi dopo la loro pubblicazione, un ventesimo degli aventi diritto di voto lo richieda.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 giu. 1998</ref>, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4488 </ref>art. 1 n. 2 2157).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> La votazione deve svolgersi nella successiva Assemblea.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_b/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto d’iniziativa </heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Le iniziative possono rivestire la forma di proposte generiche o di progetti elaborati; il testo elaborato in seguito all’accettazione di un’iniziativa generica dev’essere sottoposto entro un anno all’Assemblea comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative devono concernere un unico oggetto ed essere motivate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_3/listintro"> Possono presentare un’iniziativa:</listIntroduction><item eId="art_78/para_3/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 28 apr. 1974, in vigore dal 28 apr. 1974. Garanzia dell’AF del 12 dic. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/2___1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> II 1486 </ref>art. 1 n. 1 953).</p></authorialNote> </num><p>i singoli cittadini attivi, le singole commissioni e l’Esecutivo del Comune competente;</p></item><item eId="art_78/para_3/lbl_2"><num>2. </num><p>le persone giuridiche di diritto pubblico o privato che hanno sede nel Comune, se si tratta di una decisione finanziaria per uno scopo di pubblica utilità o cooperativo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Le iniziative non devono contenere nulla di contrario al diritto federale o cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_b/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Votazione alle urne</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para"><content><p>La legge determina in quali circostanze le votazioni in materia comunale devono svolgersi alle urne.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_b/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Organo rappresentativo del Popolo</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para"><content><p>La legge determina a quali condizioni i Comuni possono sostituire all’Assemblea comunale un organo rappresentativo del Popolo, nonché stabilirne l’organizzazione e le attribuzioni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_c"><num>c. </num><heading>Esecutivo comunale</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_c/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Composizione</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> L’Esecutivo comunale (Municipio, Consiglio scolastico, Consiglio parrocchiale o Consiglio cappellaniale) si compone di tre a undici membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Fra i membri dell’Esecutivo comunale l’Assemblea comunale nomina, per un biennio, il presidente e il vicepresidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> Spetta all’Esecutivo comunale, nei limiti fissati dalla legislazione, stabilire il settore di attività dei suoi membri e costituire commissioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_c/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Potere regolamentare</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para/listintro">Fatto salvo l’articolo 77, l’Esecutivo comunale emana:</listIntroduction><item eId="art_82/para/lbl_1"><num>1. </num><p>le ordinanze e i regolamenti che la legislazione o una decisione dell’Assemblea comunale dichiara di sua competenza;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_2"><num>2. </num><p>i regolamenti concernenti affari di secondaria importanza, nei limiti fissati dall’articolo 83 numero 7.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_1/lvl_c/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Attribuzioni amministrative</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> L’Esecutivo comunale è l’autorità che amministra il Comune; rappresenta il Comune nelle relazioni esterne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_2/listintro"> Fatto salvo l’articolo 80, esso ha segnatamente la facoltà e il mandato di:</listIntroduction><item eId="art_83/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>approvare i processi verbali dell’Assemblea comunale;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>eseguire le leggi, le ordinanze e i regolamenti;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_3"><num>3. </num><p>eseguire le decisioni e le sentenze delle autorità cantonali e dell’Assemblea comunale, per quanto tale attribuzione non sia riservata a organi speciali; </p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_4"><num>4. </num><p>nominare i funzionari e gli impiegati, per quanto tale nomina non competa a un’altra autorità in virtù della legislazione;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_5"><num>5. </num><p>decidere in merito all’ammissibilità costituzionale delle iniziative presentate all’Assemblea comunale, conformemente <br/></p><p>all’articolo 78 capoverso 4;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_6"><num>6. </num><p>dare i pareri che il Cantone chiede al Comune;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 28 apr. 1974, in vigore dal 28 apr. 1974. Garanzia dell’AF del 12 dic. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/2___1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> II 1486 </ref>art. 1 n. 1 953).</p></authorialNote> </num><p>nei limiti delle competenze finanziarie definite dalla legislazione comunale, decidere in merito a spese uniche liberamente determinabili e in merito a spese annue ricorrenti, nonché in merito a spese cui il Comune è legalmente tenuto o per le quali la legislazione o una decisione dell’Assemblea comunale ha delegato poteri più estesi all’Esecutivo comunale;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_8"><num>8. </num><p>amministrare il patrimonio comunale e disporne nei limiti fissati dal numero 7;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_9"><num>9. </num><p>decidere in merito alle spese di manutenzione degli edifici e impianti in possesso del Comune, senza riguardo al numero 7;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_10"><num>10. </num><p>adempiere tutti gli altri compiti affidatigli dalla legislazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2"><num>2. </num><heading>Genere di Comuni</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_a"><num>a. </num><heading>Comune politico</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_a/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Consistenza</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Un Comune politico non può essere smembrato né aggregato a un altro Comune senza il consenso dei cittadini attivi del Comune e del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_a/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Compito</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para"><content><p>Il Comune politico sbriga, nei limiti fissati dalla legislazione, tutti gli affari locali che non siano affidati a un altro Comune.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_b"><num>b. </num><heading>Comune scolastico</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_b/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Consistenza</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Il territorio del Comune scolastico coincide con quello del Comune politico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Il Comune scolastico può essere soppresso e i suoi compiti e poteri possono essere ripresi dal Comune politico a condizione che gli aventi diritto di voto acconsentano a tale fusione; la fusione può essere revocata per decisione degli aventi diritto di voto.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 28 apr. 1974, in vigore dal 28 apr. 1974. Garanzia dell’AF del 12 dic. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/2___1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> II 1486 </ref>art. 1 n. 1 953).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b><authorialNote><p> Abrogato nella Landsgemeinde il 26 apr. 1992, con effetto dal 26 apr. 1992. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4___548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 548 </ref>art. 1 n. 4 II 163).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_c"><num>c. </num><heading>Parrocchia o cappellania</heading><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_c/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Consistenza</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> I membri delle Chiese riconosciute quali enti di diritto pubblico formano parrocchie o cappellanie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituzione, la fusione o la divisione di parrocchie o cappellanie richiede il consenso degli aventi diritto di voto e del Gran Consiglio.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 28 apr. 1974, in vigore dal 28 apr. 1974. Garanzia dell’AF del 12 dic. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/2___1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> II 1486 </ref>art. 1 n. 1 953).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_c/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di voto </heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di voto è retto dalle disposizioni della presente Costituzione; lo Statuto ecclesiastico può accordare questo diritto ad altri membri della Chiesa.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Il parroco, cappellano o pastore fa parte d’ufficio del Consiglio parrocchiale o cappellaniale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle parrocchie o cappellanie cattoliche romane che per tradizione hanno il diritto di nomina (presentazione) degli ecclesiastici, tale diritto è esercitato dall’Assemblea comunale parrocchiale o cappellaniale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C/lvl_2/lvl_c/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Imposta di culto</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Le parrocchie o cappellanie possono riscuotere imposte di culto soltanto dai loro membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Nei limiti fissati dalla legislazione, il Cantone riscuote un supplemento d’imposta sugli utili e sul capitale delle persone giuridiche; la legislazione disciplina la ripartizione del gettito fra le Chiese riconosciute quali enti di diritto pubblico.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 28 apr. 1974, in vigore dal 28 apr. 1974. Garanzia dell’AF del 12 dic. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/2___1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> II 1486 </ref>art. 1 n. 1 953).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level></level></level></level><level eId="lvl_V"><num>V. </num><heading>Corporazioni comunali</heading><level eId="lvl_V/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Consistenza</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituzione di nuove corporazioni comunali sottostà all’approvazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> La facoltà delle corporazioni comunali di amministrare e impiegare da sé il patrimonio corporativo è garantita nei limiti fissati dalla legislazione.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Revisione della Costituzione</heading><level eId="lvl_VI/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione parziale</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Se un’iniziativa è presentata in forma di progetto elaborato, la revisione parziale della Costituzione si svolge in via legislativa, fatti salvi gli articoli 54 e 94.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Se un’iniziativa è presentata in forma di proposta generica, la revisione parziale si svolge secondo la procedura prevista nell’articolo 93.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione totale</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> Se è chiesta la revisione totale della Costituzione conformemente <br/>all’articolo 54, tale domanda è sottoposta al voto alle urne.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Se il responso delle urne è di procedere alla revisione totale, il Gran Consiglio è incaricato di elaborare la nuova Costituzione, eccetto che dal responso medesimo risulti che la revisione debba essere affidata a una Costituente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> La Costituente annovera lo stesso numero di membri del Gran Consiglio e dev’essere eletta entro 90 giorni secondo le disposizioni applicabili all’elezione del Gran Consiglio.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 23 ott. 1994, in vigore dal 24 ott. 1994. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4</num><content><p> La Costituzione riveduta è sottoposta al voto alle urne.<authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 23 ott. 1994, in vigore dal 24 ott. 1994. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Accettazione delle disposizioni costituzionali</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote><p> Accettato nella Landsgemeinde del 23 ott. 1994, in vigore dal 24 ott. 1994. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> L’accettazione o la reiezione delle nuove disposizioni costituzionali o della nuova Costituzione è decisa alle urne dai cittadini attivi.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19961201/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 1° dic. 1996</ref>, in vigore dal 1° dic. 1996. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1997 (FF <b>1998</b> 78 art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___957" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> III 957</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_2/listintro"> Nelle norme transitorie, l’entrata in vigore di tutte le nuove disposizioni costituzionali o di alcune di esse può essere differita:</listIntroduction><item eId="art_94/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>fino al conferimento della garanzia federale;</p></item><item eId="art_94/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>fino all’adattamento degli atti normativi esistenti ivi menzionati.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Regime transitorio</heading><level eId="lvl_VII/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para"><content><p>La presente Costituzione entra in vigore accettata che sia dalla  <br/>Landsgemeinde.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto costituzionale anteriore</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Fintanto che risultano necessarie per l’esistenza e l’attività degli organi cantonali e comunali, le disposizioni della vecchia Costituzione rimangono in vigore sino all’emanazione della nuova legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Tale è in particolare il caso delle disposizioni procedurali applicabili alla Landsgemeinde e alle Assemblee comunali e delle disposizioni sull’organizzazione giudiziaria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Leggi e ordinanze</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Tutte le leggi e ordinanze esistenti rimangono in vigore per quanto non contraddicano alla presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio deve adeguare alla presente Costituzione le leggi e ordinanze che la contraddicano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> Le nuove leggi da emanarsi in virtù della presente Costituzione devono essere sottoposte quanto prima alla decisione della Landsgemeinde.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Sino all’emanazione della nuova legislazione sulla responsabilità degli enti e istituti di diritto pubblico conformemente all’articolo 6, rimane applicabile la normativa prevista dalla vecchia Costituzione (art. 22 cpv. 2).</p></content></paragraph></article><article eId="art_99_100"><num><b>Art. 99</b> e <b>100</b><authorialNote><p> Abrogati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, con effetto dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Sino all’emanazione della nuova legislazione, l’Assemblea comunale rimane competente ad eleggere i funzionari e gli impiegati che eleggeva in virtù della vecchia Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Le imposte speciali riscosse dai Comuni in virtù della legislazione anteriore rimangono in vigore sino all’emanazione della nuova legislazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni scolastici</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Affinché la consistenza dei Comuni scolastici conformemente all’articolo 86 capoverso 1 possa essere realizzata, dev’essere elaborata una normativa vincolante con tutte le disposizioni necessarie relative alla divisione e alla fusione, in particolare per quanto concerne la liquidazione dei beni e il regime transitorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di fusione di più Comuni scolastici, le rispettive Assemblee comunali sono competenti a designare i propri rappresentanti per l’elaborazione e l’approvazione delle disposizioni occorrenti; in caso di divisione di un Comune scolastico, le stesse competenze spettano alle Assemblee comunali dei Comuni politici direttamente interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> Su istanza di una delle parti alle trattative, il Gran Consiglio è tenuto a istituire un tribunale arbitrale, e a stabilirne la procedura se non intende lasciarla alla discrezione del tribunale medesimo; se le parti non riescono esse stesse a regolare la situazione entro il 1° gennaio 1970, il Gran Consiglio istituisce d’ufficio il tribunale arbitrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_4"><num>4</num><content><p> Il tribunale arbitrale ha il compito di indurre le parti a un’intesa amichevole o, se ciò non sia possibile, di regolare definitivamente la situazione elaborando una normativa vincolante con tutte le disposizioni necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_5"><num>5</num><content><p> Salvo pattuizione di una data anteriore, la consistenza dei Comuni scolastici conformemente all’articolo 86 capoverso 1 diviene effettiva dal 1° gennaio 1975.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Parrocchie</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para"><content><p>Se la parte del Comune di Oberdorf che appartiene alla Parrocchia cattolica romana di Stans vuole separarsi da questa parrocchia, la decisione secondo l’articolo 88 capoverso 2 compete all’Assemblea comunale del Comune politico di Oberdorf e non alla Parrocchia di Stans; nella relativa votazione hanno diritto di voto soltanto i cittadini attivi membri della Chiesa cattolica romana.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Aliquota dell’imposta cantonale e dell’imposta di culto</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2000</ref>, in vigore dal 24 set. 2000. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_104/para"><content><p>Sino all’entrata in vigore del decreto del Gran Consiglio relativo alla determinazione dell’aliquota dell’imposta cantonale e di un decreto del Gran Consiglio relativo alla determinazione dell’aliquota dell’imposta di culto per le persone giuridiche rimangono in vigore le aliquote d’imposta attuali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni di assistenza pubblica</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni di assistenza pubblica ancora esistenti sussistono fintanto che la legge non abbia introdotto un nuovo ordinamento in materia assistenziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Essi devono adempiere i loro compiti secondo le disposizioni della presente Costituzione; l’articolo 94 capoverso 3 della vecchia Costituzione rimane in vigore sino all’emanazione della nuova legislazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100502/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mag. 2010</ref>, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> La durata del mandato dei giudici di pace e del giudice unico in materia di esecuzione e fallimenti è prorogata sino a fine dicembre 2010.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Per la composizione della presidenza dei tribunali e per la nomina dei giudici il cui mandato scade nel 2010, un’elezione si terrà nel 2010 per il resto del periodo di nomina fino al 2012.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura di conferimento della garanzia</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><paragraph eId="art_107/para"><content><p>Al Gran Consiglio è conferita piena facoltà di mettere in sintonia con la Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> le disposizioni della presente Costituzione che l’Assemblea federale dovesse dichiarare contrarie alla Costituzione federale.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_u8"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano gli art. e parti di art. della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u1"><item eId="lvl_u8/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa parlamentare 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzioni del Consiglio di Stato all’ 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine degli impiegati dell’ 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Consiglio di Stato sull’insieme dell’ 65</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione cantonale </p><blockList eId="lvl_u8/list_u2"><item eId="lvl_u8/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del Gran Consiglio sull’ 61</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arresto </p><blockList eId="lvl_u8/list_u3"><item eId="lvl_u8/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– congrua indennità cantonale a chi sia arrestato senza diritto 4</p></item><item eId="lvl_u8/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’essere sentito nelle 24 ore 4</p></item><item eId="lvl_u8/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione speciale nel procedimento penale 4</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione (i)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u4"><item eId="lvl_u8/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– affidamento dei compiti della formazione professionale ad 16</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della libertà di 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole professionali 16</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Attività</p><blockList eId="lvl_u8/list_u5"><item eId="lvl_u8/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti comunali rientranti nel settore comunale di attività 71, 81</p></item><item eId="lvl_u8/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 60</p></item><item eId="lvl_u8/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dipartimenti 63</p></item><item eId="lvl_u8/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto costituzionale anteriore 96</p></item><item eId="lvl_u8/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scientifica e artistica 23</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Attività normativa 64</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u6"><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrante il Cantone 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– che amministra il Comune 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– che rappresenta il Comune nelle relazioni esterne 83</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti del Comuni 71</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–convocazione delle autorità 43</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– destituzione dei membri delle 46</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’iniziativa 54</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di convocare i membri delle autorità amministrative 62</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>di petizione all’11</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato 45</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione a membro di una 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 106</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del Gran Consiglio 59<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutivo comunale 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione amministrativa 68</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per parentela 48</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– multe 67<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quorum 44</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 6</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede delle autorità 49</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sospensione dalle funzioni 46 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale amministrativo 100</p></item><item eId="lvl_u8/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione obbligatoria 76</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u8/list_u7"><item eId="lvl_u8/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera del bilancio di previsione annuale 61, 76</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cancelleria dello Stato</p><blockList eId="lvl_u8/list_u8"><item eId="lvl_u8/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 54<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deposito del testo dell’iniziativa presso la 54</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone</p><blockList eId="lvl_u8/list_u9"><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accordi con altri Cantoni 17</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aliquota dell’imposta cantonale 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione cantonale 61, 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza a una Chiesa 38</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministra il 65, 68</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 41, 54, 83</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capitale del 49</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cause amministrative di diritto cantonale 3</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ceto contadino efficiente 31</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza cantonale 12</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadini attivi 8</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti comunali 71</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– concessioni cantonali 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conclusione dei concordati con la Curia 34</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– congrua indennità a chi é arrestato senza diritto 4</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie concernenti </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– l’esercizio dei diritti politici nel 69 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la legalità di leggi del 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la validità delle elezioni nel 69 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– le votazioni nel 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinanze del 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conventi e fondazioni religiose 40</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convocazione delle autorità 43</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Costituzione cantonale 52, 54, 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni concernenti le spese obbligatoriamente prescritte al 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti civici corporativi 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto cantonale 78</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti politici 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio di diritti </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’iniziativa spettanti al 61 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di referendum spettanti al 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fuori dal 72</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizioni cantonali 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposta cantonale 52<i>a</i>, 104</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per parentela 48</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– insegnamento professionale 16</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti d’istruzione superiore 17</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– leggi cantonali 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione cantonale 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– manutenzione degli</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– edifici in possesso del 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impianti in possesso del 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pareri</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– che la Confederazione chiede al 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– chiesti dal Cantone al Comune 83</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patrimonio cantonale 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– persone giuridiche con sede nel 54</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– culturale 23</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della costruzione di abitazioni 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del commercio 30</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’industria 30 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle arti e mestieri 30 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del clima 21</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del paesaggio 22</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della natura 21</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quorum 44</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto di lavoro di diritto pubblico con 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentazione del 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di imposte</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli utili delle persone giuridiche 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul capitale delle persone giuridiche 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul reddito delle persone fisiche 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla sostanza delle persone fisiche 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di un supplemento d’imposta </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli utili 90</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul capitale delle persone giuridiche 90</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salute pubblica 28</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole speciali 18</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– smembramento del Comune 84</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sostegno</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla famiglia 29</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello sviluppo economico 30</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità fiscale 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statistica demografica cantonale 58</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidi 19</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio del 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– su scuole private da parte del 20</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sull’istruzione di base 15</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni cantonali e comunali 13</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Capitale <inline name="man-font-weight-normal">49</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cariche </p><blockList eId="lvl_u8/list_u10"><item eId="lvl_u8/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata 106</p></item></blockList><p><b>Chiesa (e) </b>34 ss</p><blockList eId="lvl_u8/list_u11"><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre Chiese 36</p></item><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza a una Chiesa 38</p></item><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia delle Chiese riconosciute 37</p></item><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cattolica romana 34</p></item><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica riformata 35</p></item><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nazionale 34</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie concernenti l’autonomia dei Chiese 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– insegnamento religioso 39</p></item></blockList><p><b>Circondario</b><b> elettorale</b> 58</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza </p><blockList eId="lvl_u8/list_u12"><item eId="lvl_u8/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto della 12</p></item><item eId="lvl_u8/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 12</p></item><item eId="lvl_u8/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 12</p></item><item eId="lvl_u8/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perdita della 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u13"><item eId="lvl_u8/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamentare 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di ricorso 68</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– singole commissioni 78</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti pubblici del Cantone</p><blockList eId="lvl_u8/list_u14"><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazione sociale 25 ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assistenza sociale 25 ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinamento </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economico 30 ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziario 32 ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patrimonio </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– culturale 21 ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– naturale 21 ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della famiglia 29</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuola 14 ss</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">70 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u15"><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre imposte riscuotibili 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazioni assistenziali speciali 25</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza comunale </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto 12 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perdita 12</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comune</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politico 84 ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scolastico 86</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corporazioni comunali 91</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri civici 13</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti politici 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzioni assistenziali speciali 25</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione di base 15</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione alle </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 13</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni 13</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria fra i 33</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– poteri comunali 41 ss </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disposizioni generali 41 ss </p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– atti consultabili 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– convocazione delle autorità 43</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– deliberazioni dell’organo comunale 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– diritto di emergenza 49<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– divisione dei poteri 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– incompatibilità per parentela 48</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– potere </p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– esecutivo 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– giudiziario 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– legislativo 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– quorum per delibera valevole 44</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– poteri cantonali 50 ss </p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u14"><num> </num><p>– attribuzioni amministrative 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u15"><num/><p>– circondari elettorali 58</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– diritto d’iniziativa 54</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u17"><num/><p>– esercizio del diritto di voto 50</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u18"><num/><p>– giurisdizione </p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u19"><num/><p>– civile 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u20"><num/><p>– costituzionale 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u21"><num/><p>– penale 67a</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– poteri comunali 70 ss </p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u23"><num/><p>– Assemblea comunale 73, 75 ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u24"><num/><p>– autonomia dei 70</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u25"><num/><p>– collaborazione con altri Comuni 72</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u26"><num/><p>– compiti 71</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u27"><num/><p>– Esecutivo comunale 73 81 ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u28"><num/><p>– organizzazione 73 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u29"><num/><p>– presidente del 73</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/bull_u30"><num/><p>– vigilanza del 74</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di imposte </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– su utili delle persone giuridiche 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul capitale delle persone giuridiche 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>riscossione di imposte </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul reddito 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla sostanza 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– settore dell’alloggio 27</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sostegno della famiglia 29</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità fiscale 32</p></item></blockList><p><b>Comunità religiose</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u16"><item eId="lvl_u8/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre 36</p></item></blockList><p><b>Consiglio di Stato</b> <b>62</b><i>a</i> ss </p><blockList eId="lvl_u8/list_u17"><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del 64</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni amministrative 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 62a</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dipartimenti 63</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di emergenza 49<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del 51</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del landamano 59<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per parentela 48</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa parlamentare 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza dei Comuni 74</p></item></blockList><p><b>Consorzi </b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u18"><item eId="lvl_u8/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunali 72</p></item></blockList><p><b>Conto di Stato</b> </p><blockList eId="lvl_u8/list_u19"><item eId="lvl_u8/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera sul 61</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpo docente<inline name="man-font-weight-normal"><span> 39</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente </p><blockList eId="lvl_u8/list_u20"><item eId="lvl_u8/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– numero di membri della 93</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u21"><item eId="lvl_u8/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’iniziativa 54</p></item><item eId="lvl_u8/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– emanazione e modifica della 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il Gran Consiglio interpreta la 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale 107</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danno</p><blockList eId="lvl_u8/list_u22"><item eId="lvl_u8/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 6</p></item><item eId="lvl_u8/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risarcimento del danno causato nell’esercizio di incombenze di servizio non commerciali 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana </p><blockList eId="lvl_u8/list_u23"><item eId="lvl_u8/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inviolabilità della 1</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritto (i)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u24"><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aventi diritto di voto 77, 86</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali 58</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadini attivi aventi diritto di voto 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convocazione dell’Assemblea comunale straordinaria 75</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti civici 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti d’iniziativa 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti fondamentali 1ss </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’indennizzo 7</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti di libertà 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– irretroattività 5</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione speciale nel procedimento penale 4</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 6</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela giurisdizionale 3</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 2</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti politici 8 ss </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadini attivi 8 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti politici 10 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di petizione 11 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto e perdita della cittadinanza 12</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti politici 9</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’iniziativa 54, 78</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di disporre del patrimonio finanziario 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di emergenza 49<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di istituire scuole private 20 e gestire scuole private 20</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di nomina 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di voto 75, 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di voto nella parrocchia o cappellania 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale 14, 26, 30, 34, 54, 61, 66</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni degli aventi diritto di voto 51</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ente ecclesiastico di diritto pubblico 35</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti di diritto pubblico 37, 38, 39, 69, 88, 90</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del diritto di voto 50</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa parlamentare 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 60</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi del diritto privato 36</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del ingresso</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto di lavoro di diritto pubblico 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regime transitorio 96</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza 74</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Divisione dei poteri <inline name="man-font-weight-normal">41</inline></p><p><b>Durata </b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u25"><item eId="lvl_u8/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– atti normativi di durata limitata 64</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del mandato delle autorità 45, 106</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle funzioni dei presidenti dei tribunali 59<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri civici 13</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzione ufficiale 13</p></item></blockList><p><b>Eleggibilità</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u26"><item eId="lvl_u8/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti politici 10</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni e nomina</p><blockList eId="lvl_u8/list_u27"><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali 58</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie concernenti la validità delle elezioni 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di nomina degli ecclesiastici 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri civici 13</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– complementare 106</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri giudici 59<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Tribunale penale 99</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 42</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni della Costituente 93</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gli aventi diritto di voto eleggono </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il Consiglio di Stato 51</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il Gran Consiglio 51</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la deputazione al Consiglio degli Stati 51</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio elegge </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il landamano 59a </p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il presidente e gli altri membri del Tribunale d’appello 59<i>a </i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– i presidenti e gli altri membri del Tribunale cantonale 59<i>a </i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il presidente e gli altri membri del Tribunale amministrativo 59<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina dei</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzionari e degli impiegati 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzionari e gli impiegati dell’amministrazione cantonale 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente dell’Esecutivo comunale 81</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione alle elezioni 10, 11</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema maggioritario 42 proporzionale 24</p></item></blockList><p><b>Esecutivo comunale </b>81 ss</p><blockList eId="lvl_u8/list_u28"><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni amministrative 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione 81</p></item><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convocazione Assemblea comunale 75</p></item><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 73</p></item><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere regolamentare 82</p></item><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativa 77</p></item><item eId="lvl_u8/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 76</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Espropriazione</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u29"><item eId="lvl_u8/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto all’indennizzo in caso di 7</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dei diritti privati e le pretese insindacabili, fatta salva l’espropriazione attuata nell’interesse pubblico 1</p></item></blockList><p><b>Fanciulli</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u30"><item eId="lvl_u8/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole speciali 18</p></item></blockList><p><b>Firme </b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u31"><item eId="lvl_u8/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 54<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’iniziativa 54</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice</p><blockList eId="lvl_u8/list_u32"><item eId="lvl_u8/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deferimento delle cause amministrative di diritto cantonale al 3</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudice naturale 3</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudici </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civili 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 67<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale penale 99</p></item></blockList><p>v. anche Tribunale (i)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia</p><blockList eId="lvl_u8/list_u33"><item eId="lvl_u8/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della garanzia federale 94</p></item><item eId="lvl_u8/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura di conferimento della garanzia 107</p></item></blockList><p><b>Gran Consiglio</b> 57 ss</p><blockList eId="lvl_u8/list_u34"><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adeguazione di leggi e ordinanze 97</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aliquota dell’imposta cantonale e dell’imposta di culto 104</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione del 91</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa 64</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni amministrative 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali 58</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 57</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni scolastici 102</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conclusione dei concordati con la Curia 34</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consenso del 88</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto a iniziativa 54a</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’iniziativa 54, 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di emergenza 49<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni 59<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del presidente del 59</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del 51, 59<i>a</i>, 67<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 68</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 60</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura di conferimento della garanzia 107</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle deliberazioni del 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 52<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale 93</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Statuto ecclesiastico 37</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza 74</p></item><item eId="lvl_u8/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni consultive 53</p></item></blockList><p><b>Grazia</b> </p><blockList eId="lvl_u8/list_u35"><item eId="lvl_u8/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza del Gran Consiglio 61</p></item></blockList><p><b>Imposte</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u36"><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aliquota delle 52<i>a</i>, 61, 76, 104</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 104</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 76</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di culto 52<i>a</i>, 61, 90, 104</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscosse </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dai Comuni 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dal Cantone 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dalle parrocchie 90</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di imposte</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli utili delle persone giuridiche 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul capitale delle persone giuridiche 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul reddito delle persone fisiche 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla sostanza delle persone fisiche 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità fiscale 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– speciali riscosse dai Comuni 101</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità </p><blockList eId="lvl_u8/list_u37"><item eId="lvl_u8/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– congrua indennità dovuta a chi é stato arrestato senza diritto 4</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto all’indennizzo caso di espropriazione 7</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u38"><item eId="lvl_u8/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per parentela 48</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Informazioni <inline name="man-font-weight-normal">62</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="lvl_u8/list_u39"><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza del Gran Consiglio 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto del Gran Consiglio 54<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte costituzionale 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’iniziativa </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 54, 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del il diritto d’ 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa parlamentare 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 55</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– progetto elaborato 54, 55, 78</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proposta generica 54, 78</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione parziale della Costituzione 92</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione </p><blockList eId="lvl_u8/list_u40"><item eId="lvl_u8/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità dell’istruzione nelle scuole pubbliche 14</p></item><item eId="lvl_u8/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti d’istruzione superiore 17</p></item><item eId="lvl_u8/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione di base 14 </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u40/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sull’istruzione di base 14</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione popolare 24</p></item></blockList><p><b>Interesse pubblico </b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u41"><item eId="lvl_u8/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– espropriabilità di diritti privati e pretese insindacabili in caso di 1</p></item></blockList><p><b>Libertà </b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u42"><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della stampa 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commercio 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coscienza 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coscienza 14</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– credo 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– credo 14</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domicilio per tutti i cittadini svizzeri 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– industria 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– movimento dell’essere umano 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– opinione 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riunione 1</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– grazia per condanne a pena privativa della 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intento di proteggere la libertà ingresso</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inviolabilità della libertà umana 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libero esercizio del culto 1</p></item></blockList><p><b>Maggioritario</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u43"><item eId="lvl_u8/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 42</p></item><item eId="lvl_u8/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 42</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio <inline name="man-font-weight-normal">81</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nidvaldo <inline name="man-font-weight-normal">ingresso</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="lvl_u8/list_u44"><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli impiegati 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli impiegati dell’amministrazione cantonale 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei funzionari 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei funzionari dell’amministrazione cantonale 65 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del presidente dell’Esecutivo comunale 81</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del presidente dell’Esecutivo comunale l’Assemblea comunale 81</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del vicepresidente dell’Assemblea comunale 81</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del vicepresidente dell’Assemblea comunale 81</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di nomina degli ecclesiastici 89</p></item></blockList><p><b>Ordine pubblico</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u45"><item eId="lvl_u8/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti di libertà 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela dell’ 1</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u46"><item eId="lvl_u8/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 71, 73, 80</p></item><item eId="lvl_u8/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei poteri pubblici 60</p></item><item eId="lvl_u8/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziaria 96</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pace </p><blockList eId="lvl_u8/list_u47"><item eId="lvl_u8/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudice di 67</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Parità dei sessi </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>10</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Periodo amministrativo <inline name="man-font-weight-normal">106</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Perequazione finanziaria </p><blockList eId="lvl_u8/list_u48"><item eId="lvl_u8/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fra i comuni 33</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u49"><item eId="lvl_u8/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u8/list_u50"><item eId="lvl_u8/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organo comunale rappresentativo del 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentativo del 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto del 52</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetto elaborato </p><blockList eId="lvl_u8/list_u51"><item eId="lvl_u8/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’iniziativa 54</p></item><item eId="lvl_u8/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione parziale 92</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proporzionalità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u52"><item eId="lvl_u8/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 42</p></item><item eId="lvl_u8/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema proporzionale 42</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Proposta gene</span><span>rica </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>54</span></inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u53"><item eId="lvl_u8/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’iniziativa 54</p></item></blockList><p><b>Proporzionale/tà</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u54"><item eId="lvl_u8/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 42</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="lvl_u8/list_u55"><item eId="lvl_u8/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agricoltura 31</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto all’indennizzo 7</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– espropriazione 7</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proprietà fondiaria rurale 31</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u56"><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– clima 21<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– mondo alpestre 21</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– paesaggio 22</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab/bull_u1"><num/><p>– famiglia 29</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– natura 21</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle acque e dell’aria 21</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– speciale nel procedimento penale 4</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità delle deliberazioni <inline name="man-font-weight-normal">47</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u8/list_u57"><item eId="lvl_u8/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di referendum 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 52<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 52</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Regime transitorio <inline name="man-font-weight-normal">95 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u58"><item eId="lvl_u8/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per danni causato a terzi nell’esercizio di incombenze di servizio non commerciali 6</p></item><item eId="lvl_u8/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regime transitorio 98</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Retroattività di leggi <inline name="man-font-weight-normal">5</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione <inline name="man-font-weight-normal">92 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola (e) <inline name="man-font-weight-normal">14 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u59"><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione speciale 18</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione speciali 18</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– frequentazione 14</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità delle scuole pubbliche 14</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– insegnamento religioso 39</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti d’istruzione superiore 17</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione di base 15</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione dell’insegnamento professionale 16</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– private 20</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– professionali 16</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– speciali 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– spirito cristiano delle scuole pubbliche 14</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– spirito patriottico delle scuole pubbliche 14</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidi alla formazione 19</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Cantone su scuole private 20</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sull’istruzione di base 15</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sede delle autorità<inline name="man-font-weight-normal"> 49</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u60"><item eId="lvl_u8/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale 61</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Sesso</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u61"><item eId="lvl_u8/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 2</p></item></blockList><p><b>Sistema</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u62"><item eId="lvl_u8/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 42</p></item><item eId="lvl_u8/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– maggioritario 42</p></item><item eId="lvl_u8/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proporzionale 42</p></item></blockList><p><b>Stans </b>49</p><p><b>Stato </b>34</p><blockList eId="lvl_u8/list_u63"><item eId="lvl_u8/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione dello 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cancelleria dello 54, 54a</p></item><item eId="lvl_u8/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conto di 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stato di arresto 4</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio </p><blockList eId="lvl_u8/list_u64"><item eId="lvl_u8/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Comune 86</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio del Cantone 52</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i) <inline name="man-font-weight-normal">66 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u65"><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza sulla gestione dei 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni dei presidenti dei 59<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni del presidente e gli altri membri del Tribunale </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 59<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 59<i>a </i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 59<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione amministrativa 68</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale amministrativo 68</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione civile 67</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudici di pace 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale cantonale 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello 67</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 69</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione penale 67<i>a</i></p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale cantonale 41, 67<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello 67<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per parentela 48</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei 66</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidenza dei 106</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle udienze dei 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quorum per i tribunali 44</p></item><item eId="lvl_u8/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunale arbitrale 102</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u8/list_u66"><item eId="lvl_u8/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuridica 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u8/list_u67"><item eId="lvl_u8/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del Gran Consiglio</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sull’amministrazione cantonale 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla gestione dei tribunali 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sull’istruzione di base 15</p></item><item eId="lvl_u8/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle scuole private 20</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Consiglio di Stato sui Comuni 74</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vita </p><blockList eId="lvl_u8/list_u68"><item eId="lvl_u8/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– famiglia quale fondamento della vita comunitaria 29</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni </p><blockList eId="lvl_u8/list_u69"><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie concernenti la validità delle votazioni 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri civici 13</p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti politici 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 103</p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a votazioni 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ad elezioni 10</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicazione della data della votazione popolare 55</p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 52<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alle urne 79</p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativa 77</p></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni consultive 53 </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risultato della 53</p></item></blockList></item></blockList><p>v. anche Elezioni, Iniziativa, Referendum</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="lvl_u8/list_u70"><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– affari corporativi 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadini attivi 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consenso degli aventi diritto di 86</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie concernenti la validità delle votazioni 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convocazione di Assemblea comunale straordinaria 75</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto nelle Parrocchia o cappellanie 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dovere civico 13</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte degli aventi diritto di 51</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei diritti politici 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del diritto di 50</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzione, fusione o divisione di parrocchie o cappellanie 88</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 103</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione a votazioni 10</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 55</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 52<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 93</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Statuto ecclesiastico 37</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alle urne 79</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativa 77</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni consultive 53</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risultato della 53</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. anche Elezioni, Iniziativa, Referendum</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>