{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1960-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-86-I-235_1960.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-I-235%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "bdac2fc7bbfdba8fb195d5b1cf33d47e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 86 I 235"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1960 BGE 86 I 235"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1960 BGE 86 I 235"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1960 BGE 86 I 235"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wehrsteuer; Abz\u00fcge vom rohen Einkommen. 1. Eine Abschreibung auf \u00fcberbauten Liegenschaften wegen Abbruchs alter Gesch\u00e4ftsh\u00e4user ist nicht zu ber\u00fccksichtigen, wenn die dem Abbruch zugeschriebene Wertverminderung durch eine Vermehrung des Bodenwertes ausgeglichen wird. 2. Die Kosten des Abbruches der sofort durch einen Neubau ersetzten Geb\u00e4ude sind nicht Gewinnungs-, sondern Anlagekosten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t pour la d\u00e9fense nationale; d\u00e9ductions sur le revenu brut. 1. L'amortissement port\u00e9 en compte sur un immeuble \u00e0 cause de la d\u00e9molition d'anciens b\u00e2timents commerciaux qui y \u00e9taient construits ne peut \u00eatre admis lorsque la moins-value attribu\u00e9e \u00e0 la d\u00e9molition est compens\u00e9e par une augmentation de la valeur du terrain. 2. Le co\u00fbt de la d\u00e9molition d'un b\u00e2timent que l'on reconstruit aussit\u00f4t ne rentre pas au nombre des frais d'acquisition du revenu, mais constitue un placement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta per la difesa nazionale; deduzioni dal reddito lordo. 1. L'ammortamento allibrato su un immobile per causa della demolizione di vecchi edifici commerciali ivi preesistenti non pu\u00f2 essere ammesso quando il minor valore assegnato alla demolizione \u00e8 compensato da un aumento del valore del terreno. 2. Il costo della demolizione di un edificio che \u00e8 subito ricostruito non va annoverato nelle spese di conseguimento del reddito ma costituisce un investimento."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:24:01", "Checksum": "fdb4fa7e5da5d5274d29e9302348537a"}