{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-111-III-33_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=274&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-III-33%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "885be6e75e05e4b7743004cd5dfe4ddc"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 III 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1985 BGE 111 III 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1985 BGE 111 III 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1985 BGE 111 III 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wechselbetreibung: Voraussetzungen, G\u00fcltigkeit des Titels, Erfordernis des Wechselprotestes (Art. 177 und 178 Abs. 1 SchKG). 1. Elemente, die der Betreibungsbeamte zu pr\u00fcfen hat, bevor er einem Begehren um Wechselbetreibung stattgibt; enth\u00e4lt der vorgelegte Titel die vom Gesetz geforderten Angaben (Art. 991, 1096 und 1100 OR) offensichtlich nicht, muss der Betreibungsbeamte die Wechselbetreibung verweigern (Erw. 1). 2. Die Vorlegung des Protestes (Art. 1034, 1098 und 1129 OR) ist notwendig, falls die wechselrechtlichen Wirkungen, auf die sich der Gl\u00e4ubiger beruft, davon abh\u00e4ngen: Titel und Protest bilden ein Ganzes, das der Betreibungsbeamte in seiner Gesamtheit zu pr\u00fcfen hat, wenn es um die Feststellung geht, ob der Titel bei erster Betrachtung eine Wechselbetreibung zulasse (Erw. 2a). 3. Ein Wechsel, der den Namen des Bezogenen nicht enth\u00e4lt (Art. 991 Ziff. 3 OR), gilt nicht als Wertpapier (Art. 992 Abs. 1 OR) und kann, da das Zahlungsversprechen fehlt (Art. 1096 Ziff. 2 und 1097 Abs. 1 OR), auch nicht als Eigenwechsel betrachtet werden (Erw. 2b und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Poursuite pour effets de change: conditions, validit\u00e9 du titre, exigence du prot\u00eat (art. 177 et 178 al. 1 LP). 1. El\u00e9ments que l'office est tenu de v\u00e9rifier avant de donner cours \u00e0 une poursuite pour effets de change; si le titre pr\u00e9sent\u00e9 ne contient manifestement pas les \u00e9nonciations exig\u00e9es par la loi (art. 991, 1096 et 1100 CO), l'office doit refuser la poursuite pour effets de change (consid. 1). 2. La remise du prot\u00eat (art. 1034, 1098 et 1129 CO) est n\u00e9cessaire quand les effets juridiques de nature cambiaire invoqu\u00e9s par le cr\u00e9ancier d\u00e9pendent du prot\u00eat: titre et prot\u00eat forment un tout que l'office doit examiner dans son ensemble pour d\u00e9terminer si, \u00e0 premi\u00e8re vue, le titre m\u00eame permet une poursuite pour effets de change (consid. 2a). 3. Une lettre de change qui ne contient pas l'indication du tir\u00e9 (art. 991 ch. 3 CO) ne vaut pas comme papier-valeur (art. 992 al. 1 CO), ni ne peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme un billet \u00e0 ordre, la promesse de payer faisant d\u00e9faut (art. 1096 ch. 2 et 1097 al. 1 CO) (consid. 2b et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esecuzione cambiaria: condizioni, validit\u00e0 del titolo, esigenza del protesto (art. 177 e 178 cpv. 1 LEF). 1. Elementi che l'ufficiale \u00e8 tenuto a verificare prima di dar corso a un'esecuzione cambiaria; se il titolo esibito difetta, gi\u00e0 manifestamente, di requisiti formali (art. 991, 1096 e 1100 CO), l'ufficiale deve rifiutare la notifica del precetto esecutivo in via cambiaria (consid. 1). 2. La consegna del protesto (art. 1034, 1098 e 1129 CO) \u00e8 necessaria ove quest'ultimo rappresenti la premessa degli effetti cambiari invocati dal creditore: titolo e protesto formano un insieme che l'ufficiale deve esaminare nel suo complesso per appurare se, a prima vista, il titolo stesso permetta un'esecuzione cambiaria (consid. 2a). 3. Una cambiale che non reca l'indicazione del trattario (art. 991 n. 3 CO) non vale come cartavalore (art. 992 cpv. 1 CO) n\u00e9 pu\u00f2 essere considerata un vaglia cambiario, essendo sprovvista della promessa di pagamento (art. 1096 n. 2 e 1097 cpv. 1 CO) (consid. 2b e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:37:47", "Checksum": "8a6188bb3de56fb4b66f2ced01c90701"}