Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993 (CostC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1_401_401_361_fga/20240303/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1_401_401_361_fga/20240303"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.212"/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993 (CostC)" shortForm="CostC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Bern, vom 6. Juni 1993 (KV)" shortForm="KV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Berne, du 6 juin 1993 (ConstC)" shortForm="ConstC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1_401_401_361_fga/20240303/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1_401_401_361_fga/20240303/it"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1_401_401_361_fga/20240303/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1_401_401_361_fga/20240303/it/xml"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.212</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>Accettata nella votazione popolare del 6 giu. 1993. Garanzia dell'AF del 22 set. 1994  (FF <b>1994</b> I 361, III 1688).</p><p> Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nelle ediz. franc. e ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione<br/>del Cantone di Berna (CostC)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>del 6 giugno 1993 (Stato 3 marzo 2024)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi.</p></authorialNote> </p><p>Nell’intento di tutelare la libertà e il diritto, nonché di forgiare una collettività solidale in cui tutti vivano consapevoli della loro responsabilità verso il creato,</p><p>il Popolo del Cantone di Berna si è dato la presente Costituzione:</p></preface><body><level eId="lvl_1"><num>1 </num><heading>Principi generali</heading><level eId="lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>Il </num><heading>Cantone di Berna</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Berna è uno Stato di diritto liberale, democratico e sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il potere dello Stato poggia sul Popolo. È esercitato dagli aventi diritto di voto e dalle autorità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Rapporto con la Confederazione e con gli altri Cantoni</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Berna è uno Stato della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Esso coopera con la Confederazione e con gli altri Cantoni e si pone come tramite tra la Svizzera romanda e la Svizzera tedesca.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Territorio cantonale</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il territorio del Cantone di Berna è quello che gli è garantito dalla Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone è suddiviso in regioni amministrative, circondari amministrativi, distretti e Comuni.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20060924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2006</ref>, in vigore dal 1° gen. 2010. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Per compiti particolari possono essere costituite organizzazioni regionali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Minoranze</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> I bisogni delle minoranze linguistiche, culturali e regionali vanno debitamente considerati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine, a tali minoranze possono essere conferite particolari attribuzioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Giura Bernese</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Al Giura Bernese, che forma la regione amministrativa del Giura Bernese, è riconosciuto uno statuto particolare. Questo statuto deve consentire al Giura Bernese di preservare la propria identità, di conservare la propria specificità linguistica e culturale e di partecipare attivamente alla politica cantonale.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20060924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2006</ref>, in vigore dal 1° gen. 2010. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone prende provvedimenti per rafforzare i legami tra il Giura Bernese e la parte restante del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Lingue</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il tedesco e il francese sono le lingue nazionali e ufficiali del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Le lingue ufficiali sono:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il francese nella regione amministrativa del Giura Bernese;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il tedesco e il francese nella regione amministrativa del Seeland e in quella di Biel/Bienne;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il tedesco nelle altre regioni amministrative e nel circondario amministrativo del Seeland.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20060924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2006</ref>, in vigore dal 1° gen. 2010. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Le lingue ufficiali dei Comuni nella regione amministrativa del Seeland sono:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il tedesco e il francese per i Comuni di Biel/Bienne e di Leubringen/Evilard;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il tedesco per gli altri Comuni.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20060924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2006</ref>, in vigore dal 1° gen. 2010. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone e i Comuni possono tenere conto delle situazioni particolari risultanti dal bilinguismo del Cantone.<authorialNote><p> Originario cpv. 3.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Ognuno può rivolgersi nella lingua ufficiale di sua scelta alle autorità competenti per l’intero Cantone.<authorialNote><p> Originario cpv. 4.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Cittadinanza</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’acquisto e la perdita della cittadinanza cantonale e comunale sono disciplinati dalla legislazione nei limiti tracciati dal diritto federale, fatti salvi i seguenti principi.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20131124/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 nov. 2013</ref>, in vigore dall’11 dic. 2013. Garanzia dell’AF l’11 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2545 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7845</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La cittadinanza cantonale poggia su quella comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Non ottiene la cittadinanza segnatamente chi:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>è stato condannato con sentenza passata in giudicato per un crimine o è stato condannato con sentenza passata in giudicato a una pena detentiva di almeno due anni;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>beneficia di prestazioni dell’aiuto sociale oppure non ha completamente rimborsato le prestazioni riscosse;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>non è in grado di dimostrare di possedere buone conoscenze di una lingua ufficiale;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>non è in grado di dimostrare di possedere nozioni sufficienti dell’organizzazione statale nazionale e cantonale e della sua storia; </p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>non è in possesso di una decisione in materia di domicilio.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20131124/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 nov. 2013</ref>, in vigore dall’11 dic. 2013. Garanzia dell’AF l’11 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2545 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7845</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Non vi è alcun diritto alla naturalizzazione.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20131124/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 nov. 2013</ref>, in vigore dall’11 dic. 2013. Garanzia dell’AF l’11 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2545 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7845</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Doveri</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno è tenuto ad adempiere i doveri che gli incombono in virtù della Costituzione e della legislazione su di essa fondata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Oltre ad essere responsabile di se stesso, ognuno è responsabile verso gli altri e corresponsabile nel far sì che il diritto all’autodeterminazione sia preservato anche per le generazioni future.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_2"><num>2 </num><heading>Diritti fondamentali, diritti sociali, obiettivi sociali</heading><level eId="lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1 </num><heading>Diritti fondamentali</heading><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Dignità umana</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La dignità umana va rispettata e protetta.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Uguaglianza giuridica</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’uguaglianza giuridica è garantita. È in ogni caso inammissibile qualsivoglia discriminazione, segnatamente in base alla razza, al colore della pelle, al sesso, alla lingua, all’origine, al modo di vita o alle convinzioni politiche o religiose.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Uomo e donna hanno uguali diritti. Hanno pari diritto di accedere agli istituti pubblici di formazione e alla funzione pubblica, nonché il diritto di fruire della stessa formazione e di ricevere un salario uguale per un lavoro di uguale valore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono l’effettiva parità dei sessi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione dall’arbitrarietà, tutela della buona fede</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha diritto alla protezione dall’arbitrarietà dei poteri pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La tutela della buona fede è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti della personalità</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà personale, segnatamente il diritto all’integrità fisica e psichica e alla libertà di movimento, è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La tortura, nonché le pene o i trattamenti inumani o degradanti sono in ogni caso inammissibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Ognuno ha diritto al rispetto della sfera privata, dell’abitazione, della corrispondenza epistolare e di quella per mezzo delle telecomunicazioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Matrimonio e altre forme di convivenza</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto al matrimonio e alla vita familiare è protetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La libera scelta di una diversa forma di convivenza è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di credo e di coscienza</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà di credo e di coscienza ed il suo esercizio sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> È in ogni caso inammissibile costringere qualcuno a un atto religioso o a una professione di fede, filosofica o religiosa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di lingua </heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La libertà di lingua è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di domicilio</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La libera scelta del luogo di domicilio e del luogo di dimora è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di opinione e d’informazione</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto di formare liberamente la propria opinione, di manifestarla senza impedimenti di sorta e di diffonderla con la parola, lo scritto o l’immagine o in altro modo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Salvo nell’ambito di speciali rapporti giuridici, la censura preventiva è in ogni caso inammissibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Ognuno ha il diritto di consultare i documenti ufficiali, sempre che non vi si oppongano interessi pubblici o privati preponderanti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione dei dati</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto di consultare i dati che lo concernono e di esigere che quelli errati vengano rettificati e quelli inadeguati o superflui, distrutti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità possono trattare dati personali soltanto se ve n’è una base legale e soltanto se i dati sono adeguati e necessari per l’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Esse si assicurano che i dati trattati siano corretti e provvedono affinché questi dati non possano essere oggetto di un impiego abusivo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di riunione e di associazione</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto di riunirsi e di associarsi con altri, nonché di non partecipare a riunioni o associazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le manifestazioni su suolo pubblico possono essere subordinate ad autorizzazione se così disposto dalla legge o dal regolamento comunale. Devono essere autorizzate se risulta assicurato uno svolgimento ordinato e se l’incomodo arrecato agli altri utenti sembra ragionevolmente sopportabile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di petizione</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto di rivolgere petizioni alle autorità e di raccogliere firme a tal fine senza che gliene derivi un pregiudizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto di presentare petizioni individuali non può essere limitato in nessun caso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità competente esamina la petizione e vi risponde nel termine di un anno.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà dell’insegnamento e libertà della scienza </heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> L’accesso all’insegnamento e la libertà della ricerca e dell’insegnamento sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Chi opera nell’ambito della scienza, della ricerca e dell’insegnamento assume la sua parte di responsabilità per l’integrità della vita umana, animale e vegetale e delle corrispondenti basi vitali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà dell’arte</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La libertà dell’espressione artistica è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u15" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà economica</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La libera scelta della professione e del posto di lavoro, la libera attività economica e il diritto di associarsi a livello professionale e sindacale sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto della libertà contrattuale è intangibile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u16" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzia della proprietà</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La proprietà è garantita e, in quanto istituto, è intangibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di espropriazione o di equivalenti restrizioni della proprietà è dovuta piena indennità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni creano condizioni propizie per un’ampia ripartizione della proprietà fondiaria, segnatamente ai fini di un’utilizzazione diretta e autogestita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u17" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzie in caso di privazione della libertà</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi e nelle forme previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque sia privato della libertà dev’essere senza indugio informato, in una lingua a lui comprensibile, sui motivi di tale privazione e sui diritti che gli spettano. Egli ha il diritto di esigere che i suoi congiunti siano avvisati appena possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Chiunque sia arrestato dalla polizia in quanto sospettato di aver commesso un reato dev’essere sentito quanto prima da un’autorità giudiziaria, che si pronuncerà sul mantenimento o meno dell’arresto. Se l’arresto è mantenuto, l’arrestato ha il diritto di essere giudicato entro congruo termine o altrimenti di essere rimesso in libertà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_4/listintro"> Chiunque sia privato della libertà ha il diritto di:</listIntroduction><item eId="art_25/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>farsi assistere da un legale e comunicare liberamente con lui;</p></item><item eId="art_25/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>far controllare in un procedimento giudiziario semplice e rapido se la privazione della libertà sia legale o giustificata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> Se la privazione della libertà si rivela illegale o ingiustificata, l’ente pubblico deve all’arrestato pieno risarcimento del danno patito ed eventualmente un’indennità a titolo di riparazione morale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6</num><content><p> Qualsivoglia limitazione delle garanzie di cui ai capoversi da 1 a 3 è in ogni caso inammissibile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u18" fedlex:role="marginal"><heading>Tutela giurisdizionale</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha un diritto intangibile a giudici indipendenti, imparziali e previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> In tutti i procedimenti, le parti hanno il diritto di essere sentite, di prendere visione degli atti, di ottenere entro congruo termine una decisione motivata e di essere informate circa le possibilità di impugnazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> I non abbienti hanno diritto al gratuito patrocinio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Ognuno è presunto innocente fintanto che non sia condannato con sentenza passata in giudicato. Nel dubbio, la decisione va presa in favore dell’imputato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> La condanna per un’azione o omissione che non era punibile al tempo dei fatti è in ogni caso inammissibile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u19" fedlex:role="marginal"><heading>Valenza dei dritti fondamentali</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti fondamentali hanno valenza nell’intero ordinamento giuridico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Chi svolge compiti pubblici è vincolato ai diritti fondamentali e contribuisce ad attuarli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti fondamentali valgono anche per gli stranieri, sempre che il diritto federale non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Se capaci di discernimento, i minori e gli interdetti possono far valere autonomamente i diritti inerenti alla loro personalità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u20" fedlex:role="marginal"><heading>Limiti e essenza dei diritti fondamentali</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsiasi limitazione dei diritti fondamentali deve avere una base legale. Contenuto, scopo e estensione della limitazione devono essere sufficientemente precisati. Sono eccettuati i casi di pericolo serio, immediato e manifesto, in particolare laddove siano in gioco la vita e la salute di persone, l’esercizio dei diritti democratici o danni ecologici irreparabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> I diritti fondamentali possono essere limitati soltanto se la protezione di un interesse pubblico preponderante o di un diritto fondamentale altrui lo giustifichi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Qualsivoglia limitazione dev’essere commisurata allo scopo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> L’essenza dei diritti fondamentali è intangibile. Vi rientrano segnatamente le garanzie che la presente Costituzione dichiara intangibili o per cui essa non ammette limitazioni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2 </num><heading>Diritti sociali</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Nel bisogno, chiunque ha diritto a un alloggio, ai mezzi necessari per un’esistenza umanamente degna, nonché alle cure mediche di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni bambino ha diritto d’essere protetto, assistito e curato, nonché di ricevere un’istruzione scolastica gratuita e conforme alle sue attitudini.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Le vittime di reati gravi hanno diritto a un aiuto per superare le loro difficoltà.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3 </num><heading>Obiettivi sociali</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Il Cantone e i Comuni si prefiggono di operare affinché:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ognuno possa sovvenire al proprio sostentamento con un lavoro a condizioni adeguate, sia protetto dalle conseguenze della disoccupazione, se non dovuta a sua colpa, e fruisca di vacanze pagate;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ognuno possa abitare a condizioni sopportabili;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le donne fruiscano di sicurezza materiale prima e dopo il parto;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>siano create condizioni appropriate per la cura dei figli e le famiglie siano sostenute nell’adempimento dei loro compiti;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>siano tenute in debito conto le aspettative e i bisogni dei fanciulli e dei giovani;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>ognuno possa formarsi e perfezionarsi conformemente alle proprie capacità e inclinazioni;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>chi abbisogni di aiuto per motivi di età, debilità, malattia o disabilità riceva cure e sostegno sufficienti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni perseguono questi obiettivi in complemento all’iniziativa e alla responsabilità dei privati, nonché nei limiti dei mezzi disponibili.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3"><num>3 </num><heading>Compiti pubblici</heading><level eId="lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1 </num><heading>Protezione dell’ambiente, del clima, del paesaggio e del patrimonio naturale e culturale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20210926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2021</ref>, in vigore dal 26 set. 2021. Garanzia dell’AF del 22 set. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>2471 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_3/lvl_3_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione dell’ambiente</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’ambiente naturale va preservato integro per le generazioni presenti e future. Le attività statali e private devono gravarlo il meno possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Le basi naturali della vita possono essere sfruttate soltanto per quanto la loro capacità di rigenerarsi e la loro disponibilità permangano garantite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni provvedono a proteggere l’essere umano e l’ambiente naturale dagli effetti nocivi e molesti. Il Cantone provvede inoltre a proteggerli dai pericoli potenziali dei processi o prodotti <br/>dell’ingegneria genetica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone e i Comuni proteggono la fauna e la flora, nonché i loro biotopi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> I costi dei provvedimenti di protezione dell’ambiente sono di regola a carico di chi li ha causati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione del clima</heading><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20210926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2021</ref>, in vigore dal 26 set. 2021. Garanzia dell’AF del 22 set. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>2471 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni si impegnano attivamente a circoscrivere il cambiamento climatico e i suoi effetti nefasti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p> Fanno il necessario, nell’ambito delle loro competenze, per raggiungere la neutralità climatica entro il 2050 e rafforzano la capacità di adeguarsi agli effetti nefasti del cambiamento climatico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le misure di protezione del clima hanno lo scopo di rafforzare nel complesso l’economia e devono essere accettabili sia sotto il profilo sociale che sotto quello ambientale. Prevedono segnatamente strumenti di promozione dell’innovazione e della tecnologia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone e i Comuni orientano nel complesso i flussi finanziari pubblici verso uno sviluppo neutro dal punto di vista climatico e resiliente al cambiamento climatico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione del paesaggio e del patrimonio naturale e culturale</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni, in collaborazione con organizzazioni private, prendono provvedimenti per conservare i paesaggi e siti degni di protezione, nonché i monumenti naturali e i beni culturali.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2 </num><heading>Assetto territoriale ed edilizio</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni assicurano un’utilizzazione parsimoniosa del suolo, un ordinato insediamento del territorio e la conservazione di spazi ricreativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> L’assetto territoriale ed edilizio s’impronta all’auspicato sviluppo del Cantone. Esso tiene in debito conto i diversi bisogni della popolazione e dell’economia, nonché le esigenze della protezione dell’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone provvede a conservare superfici coltive agricole sufficienti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3 </num><heading>Trasporti, acqua, energia e rifiuti</heading><level eId="lvl_3/lvl_3_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Trasporti e strade</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni provvedono affinché i trasporti siano sicuri e economici, rispettino l’ambiente e risparmino energia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Essi promuovono i trasporti pubblici e il passaggio a mezzi di trasporto rispettosi dell’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Nella costruzione delle strade, considerano i bisogni del traffico non motorizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Nell’adempimento dei loro compiti, tengono conto delle possibili ripercussioni sull’evoluzione del traffico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Approvvigionamento idrico ed energetico</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni assicurano l’approvvigionamento idrico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Essi prendono provvedimenti affinché l’approvvigionamento energetico sia rispettoso dell’ambiente, economico e sufficiente. Promuovono l’utilizzazione di energie rinnovabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni si impegnano per un’utilizzazione parsimoniosa e razionale dell’acqua e dell’energia.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Depurazione delle acque luride e smaltimento dei rifiuti</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni si adoperano per ridurre gli interventi nocivi alle acque e provvedono a una depurazione delle acque luride rispettosa dell’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Essi prendono provvedimenti al fine di ridurre la quantità di rifiuti e riciclarli. I rifiuti non riciclabili vanno eliminati in modo rispettoso dell’ambiente.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4 </num><heading>Ordine pubblico e sicurezza</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni provvedono all’ordine pubblico e alla sicurezza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_5"><num>3.5 </num><heading>Sicurezza sociale</heading><level eId="lvl_3/lvl_3_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Aiuto sociale</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni, in collaborazione con organizzazioni pubbliche e private, si prendono cura delle persone nel bisogno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Essi promuovono la previdenza e l’autoaiuto, combattono le cause della povertà e prevengono le situazioni di emergenza sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Possono completare le prestazioni della Confederazione in materia di sicurezza sociale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Lavoro</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni prendono provvedimenti per prevenire la disoccupazione e attenuarne le conseguenze. Sostengono la riconversione e il reinserimento professionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone promuove la sicurezza sul lavoro e la medicina del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni non prendono partito nel caso in cui le parti sociali ricorrano a strumenti di lotta legittimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Promuovono la compatibilità tra esercizio di un’attività lucrativa e compiti assistenziali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_5/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Abitazioni</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni prendono provvedimenti per conservare abitazioni a pigione moderata e migliorare le condizioni d’abitazione insufficienti. Promuovono la costruzione di abitazioni a pigione moderata.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_6"><num>3.6 </num><heading>Sanità</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni proteggono e promuovono la salute. Provvedono affinché l’assistenza medica e paramedica della popolazione sia sufficiente e economicamente sopportabile e approntano a tal fine le strutture necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone assicura l’impiego efficace ed economico delle risorse pubbliche facendo capo alla pianificazione e a un sistema di finanziamento appropriato. Assicura il coordinamento con le istituzioni private.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono l’aiuto e le cure a domicilio. Sostengono misure efficaci volte a prevenire la tossicodipendenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone promuove i metodi di cura naturali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> Esso vigila sulle istituzioni pubbliche e private, sulle professioni sanitarie e sul settore farmaceutico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_7"><num>3.7 </num><heading>Formazione e ricerca</heading><level eId="lvl_3/lvl_3_7/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi del sistema educativo</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Il sistema educativo ha lo scopo di promuovere lo sviluppo armonioso delle capacità fisiche, intellettuali, creative, emotive e sociali, nonché di rafforzare il senso di responsabilità verso l’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni assistono i genitori nell’educazione e nella formazione dei figli.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_7/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Scuole</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni dispongono di propri asili infantili e di proprie scuole. L’insegnamento è aconfessionale e apolitico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni possono assegnare sussidi alle scuole private che adempiono compiti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone disciplina la vigilanza sulle scuole private e sull’insegnamento privato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_7/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Università e scuole universitarie professionali</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone dispone di una propria università e di proprie scuole universitarie professionali. Questa università e queste scuole svolgono i loro compiti al servizio della collettività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Esse contribuiscono a sviluppare le conoscenze scientifiche mediante l’insegnamento e la ricerca e forniscono servizi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_7/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Altri compiti</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni sostengono la formazione degli adulti, professionale e non.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone agevola la formazione con sussidi o altre misure volte a promuovere pari opportunità per tutti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Esso s’impegna per la collaborazione e il coordinamento nel sistema educativo.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_8"><num>3.8 </num><heading>Mezzi di comunicazione sociale</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Il Cantone sostiene l’indipendenza e la pluralità delle informazioni. La legge disciplina il segreto redazionale per gli operatori dei mezzi di comunicazione sociale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_9"><num>3.9 </num><heading>Riposo domenicale, cultura e tempo libero</heading><level eId="lvl_3/lvl_3_9/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Riposo domenicale</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para"><content><p>La domenica e i giorni festivi riconosciuti dalla legge sono giorni di riposo pubblici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_9/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Cultura</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni agevolano l’accesso alla vita culturale. Promuovono la produzione culturale e gli scambi culturali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> In tal ambito, essi tengono conto dei bisogni di tutte le fasce della popolazione e della multiculturalità del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_9/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Tempo libero, sport e ristoro</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni sostengono l’organizzazione sensata del tempo libero e i provvedimenti volti a promuovere lo sport e le attività ristoratrici.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_10"><num>3.10 </num><heading>Economia</heading><level eId="lvl_3/lvl_3_10/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>In </num><heading>genere</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni creano condizioni quadro favorevoli per un’economia efficiente, strutturalmente e regionalmente equilibrata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Essi si adoperano per mantenere piccole e medie imprese vitali e una rete capillare di commerci al minuto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_10/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Agricoltura e silvicoltura</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone prende provvedimenti per un’agricoltura e una silvicoltura efficienti e rispettose dell’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Esso sostiene le aziende contadine familiari, favorisce la coltivazione diretta e promuove metodi di coltura agricola quanto possibile in sintonia con la natura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Assicura la conservazione dei boschi in quanto aree protettive, produttive e fonti di benessere sociale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_10/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Regalìe</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> Sono regalìe del Cantone:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la regalìa del sale;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la regalìa delle acque;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la regalìa delle miniere, incluso lo sfruttamento dell’energia geotermica;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la regalìa della caccia e della pesca.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Rimangano salvi i diritti privati già esistenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Le regalìe conferiscono al Cantone un diritto esclusivo di utilizzazione. Il Cantone può concedere questo diritto ai Comuni o a privati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_10/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Banca cantonale</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Il Cantone gestisce una banca onde promuovere lo sviluppo economico e sociale. La banca sostiene il Cantone e i Comuni nell’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_11"><num>3.11 </num><heading>Cooperazione e aiuto internazionali</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone partecipa alla cooperazione tra le regioni d’Europa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Esso contribuisce a migliorare la situazione economica, sociale ed ecologica nei Paesi sfavoriti e sostiene l’aiuto umanitario alle persone e alle popolazioni nel bisogno. In tal ambito, promuove il rispetto dei diritti dell’uomo.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4"><num>4 </num><heading>Diritti politici</heading><level eId="lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1 </num><heading>Diritto di voto</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di voto in materia cantonale spetta a tutti gli Svizzeri d’ambo i sessi che risiedono nel Cantone e hanno compiuto i 18 anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina il diritto di voto degli Svizzeri all’estero e l’esclusione dal diritto di voto per minore età o incapacità di discernimento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2 </num><heading>Elezioni</heading><level eId="lvl_4/lvl_4_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Il Popolo elegge:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i membri bernesi del Consiglio nazionale;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i membri bernesi del Consiglio degli Stati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> I membri bernesi del Consiglio degli Stati sono eletti contemporaneamente a quelli del Consiglio nazionale e per lo stesso periodo. L’elezione si svolge secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Rinnovazione integrale straordinaria</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> 30 000 aventi diritto di voto possono chiedere in ogni tempo la rinnovazione integrale del Gran Consiglio o del Consiglio di Stato. Il neoeletto Consiglio porta a termine il periodo amministrativo del Consiglio uscente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda è sottoposta al voto del Popolo entro tre mesi dal suo deposito. Se il Popolo l’accetta, sono indette senza indugio nuove elezioni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3 </num><heading>Iniziative</heading><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Campo d’applicazione</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_1/listintro"> Con un’iniziativa si può chiedere:</listIntroduction><item eId="art_58/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la revisione totale o parziale della Costituzione;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’emanazione, l’abrogazione o la modifica di una legge;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la denuncia o l’apertura di negoziati per la conclusione o la modifica di un trattato intercantonale o internazionale, in quanto sottostia al voto del Popolo;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’elaborazione, da parte del Gran Consiglio, di un testo normativo che sottostia al voto del Popolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa è considerata formalmente riuscita se entro sei mesi è firmata da 15 000 aventi diritto di voto. Per la domanda di revisione totale della Costituzione occorrono 30 000 firme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> L’iniziativa può rivestire la forma di proposta generica oppure, eccetto che chieda la revisione totale della Costituzione o l’elaborazione di un testo normativo da parte del Gran Consiglio, la forma di progetto elaborato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato decide circa la riuscita formale delle iniziative e il Gran Consiglio circa la loro validità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> Le iniziative devono essere dichiarate interamente o parzialmente nulle se:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>violano diritto di rango superiore;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono inattuabili;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>non rispettano l’unità della forma o della materia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Per le iniziative generiche il Gran Consiglio determina definitivamente la forma giuridica in cui sarà elaborato il progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> Le iniziative sono trattate senza indugio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Controprogetto</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può contrapporre un controprogetto a un’iniziativa presentata in forma di progetto elaborato o a un progetto ch’esso ha elaborato in conformità di un’iniziativa generica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> La votazione sull’iniziativa e sul controprogetto si svolge simultaneamente. Gli aventi diritto di voto possono approvare validamente ambedue i testi e decidere a quale dei due danno la preferenza qualora entrambi risultino accettati.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4"><num>4.4 </num><heading>Votazioni popolari</heading><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Votazione popolare obbligatoria</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro"> Sottostanno obbligatoriamente al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le revisioni costituzionali;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_a1"><num>a1.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024 </b>2852</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le leggi urgenti;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le iniziative che il Gran Consiglio non condivide o alle quali contrappone un controprogetto;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i trattati intercantonali e i trattati internazionali incompatibili con la Costituzione;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le modifiche del territorio cantonale, eccettuate le rettifiche di confine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> I <span>progetti sottostanti a votazione popolare facoltativa sono sottoposti a votazione popolare obbligatoria se 100 membri del Gran Consiglio lo richiedono.</span><span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20020922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2002</ref>, in vigore dal 1° giu. 2006. Garanzia dell’AF del 24 set. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 5989 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2908</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Votazione facoltativa</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro"> Sottostanno inoltre al voto del Popolo, in caso di riuscita formale del referendum:</listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le leggi;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i trattati intercantonali e i trattati internazionali vertenti su un oggetto che nel Cantone sottostà a votazione popolare facoltativa;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio in materia di spese uniche superiori a due milioni di franchi o di spese ricorrenti superiori a 400 000 franchi;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio in materia di concessioni;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio vertenti su questioni di principio;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20080224/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 feb. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 18 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 455 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1088" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5277</ref>).</p></authorialNote> </num><p>altre decisioni del Gran Consiglio vertenti su questioni di merito, se la legge lo prescrive o se il Gran Consiglio o 70 dei suoi membri lo richiedono. Il referendum non può però essere chiesto in materia di elezioni, pratiche giudiziarie, rapporto di gestione e bilancio di previsione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Il referendum è considerato formalmente riuscito se entro tre mesi dalla pubblicazione del progetto 10 000 aventi diritto di voto chiedono che si proceda alla votazione popolare.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Un progetto sottoposto a votazione popolare è accettato se ottiene la maggioranza dei voti validamente espressi nel Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio può prevedere che un progetto sottostante a votazione popolare sia corredato di una proposta subordinata. Se la votazione popolare ha luogo e non è sottoposto alcun progetto del Popolo secondo il capoverso 3, agli aventi diritto di voto è sottoposta, insieme al progetto principale, anche la proposta subordinata. Se la votazione popolare non ha luogo o se è sottoposto un progetto del Popolo, la proposta subordinata decade.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20220515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 mag. 2022</ref>, in vigore dal 15 mag. 2022. Garanzia dell’AF del 20 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2331 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1495</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> 10 000 aventi diritto di voto possono proporre un progetto del Popolo entro tre mesi dalla pubblicazione del progetto di legge o del progetto di decisione di principio. Il progetto del Popolo ha la valenza di un referendum.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20220515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 mag. 2022</ref>, in vigore dal 15 mag. 2022. Garanzia dell’AF del 20 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2331 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1495</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> La procedura in caso di votazioni su proposte subordinate o su progetti del Popolo è la stessa di quella applicabile in caso di iniziative con controprogetto.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4/lvl_4_5"><num>4.5 </num><heading>Partecipazione </heading><level eId="lvl_4/lvl_4_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Procedure di consultazione</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti hanno il diritto di esprimersi, nell’ambito delle procedure di consultazione, sui disegni costituzionali e legislativi, nonché su altri progetti di portata generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> I pareri espressi sono accessibili al pubblico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Partiti </heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> I partiti contribuiscono alla formazione dell’opinione e della volontà politiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni possono sostenerli in questo compito.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_5"><num>5 </num><heading>Autorità cantonali</heading><level eId="lvl_5/lvl_5_1"><num>5.1 </num><heading>Principi</heading><level eId="lvl_5/lvl_5_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Divisione dei poteri</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> L’organizzazione delle autorità è improntata al principio della divisione dei poteri. Nessuna autorità è legittimata ad esercitare illimitatamente e senza controllo il potere statale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque svolga compiti pubblici è vincolato alla Costituzione e alla legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità giudiziarie non possono dare attuazione ad atti normativi cantonali che contraddicano al diritto di rango superiore.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Eleggibilità, rapporti di servizio</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsiasi avente diritto di voto nel Cantone è eleggibile al Gran Consiglio, al Consiglio di Stato e al Consiglio degli Stati, nonché a membro di un’autorità giudiziaria cantonale, per quanto la Costituzione o la legge non preveda condizioni supplementari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina l’eleggibilità a membro di altre autorità e le condizioni di nomina del personale dell’amministrazione cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> I rapporti di servizio sono disciplinati dalla legislazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilità, astensione</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro"> Non possono essere simultaneamente membri del Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i membri del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i membri delle autorità giudiziarie cantonali e del Pubblico ministero;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20060924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2006</ref>, in vigore dal 1° gen. 2010. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il personale dell’amministrazione cantonale centrale e dell’amministrazione cantonale decentralizzata;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_c1"><num>c1.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il personale delle autorità giudiziarie e del Pubblico ministero;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>altre persone la cui incompatibilità sia prevista dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_1a"><num>1a</num><content><p><inline name="man-color-454545"><span/></inline><inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>In casi motivati, la legge può prevedere eccezioni al capoverso 1 lettera c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Chi è membro di un’autorità giudiziaria cantonale o del Pubblico ministero non può essere simultaneamente membro del Consiglio di Stato, né appartenere all’amministrazione cantonale centrale o all’amministrazione cantonale decentralizzata.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> I membri del Consiglio di Stato non possono anche essere membri dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><p> I membri delle autorità e il personale dell’amministrazione cantonale, delle autorità giudiziarie e del Pubblico ministero devono astenersi nelle questioni che li concernono direttamente.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Deleghe</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Le attribuzioni del Popolo possono essere delegate al Gran Consiglio e al Consiglio di Stato, sempre che la delega concerna un campo determinato e sia delimitata per legge. La delega diretta ad altre autorità è esclusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Alle stesse condizioni, le attribuzioni del Gran Consiglio possono essere delegate al Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato può delegare le proprie attribuzioni ad altri organi se la legge gliene dà facoltà. Può delegare le competenze dei Dipartimenti senza che la legge gliene dia facoltà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_4/listintro"> Le norme fondamentali e importanti del diritto cantonale sono emanate sotto forma di legge. Vi rientrano le disposizioni per cui la Costituzione esige espressamente la forma della legge, nonché le disposizioni su:</listIntroduction><item eId="art_69/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>le linee fondamentali dello statuto giuridico dei singoli;</p></item><item eId="art_69/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’oggetto dei tributi pubblici, i principi del loro calcolo e la cerchia dei contribuenti, eccettuate le tasse di poca entità;</p></item><item eId="art_69/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>lo scopo, la natura e l’ambito delle prestazioni cantonali di una certa importanza;</p></item><item eId="art_69/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>le linee fondamentali dell’organizzazione e dei compiti delle autorità;</p></item><item eId="art_69/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>l’assunzione di un nuovo compito duraturo.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Informazione</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Le autorità sono tenute ad informare in modo sufficiente sulla loro attività.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e gli altri enti incaricati di compiti pubblici rispondono del danno causato illecitamente dai loro organi nell’esercizio delle loro funzioni sovrane.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> La legge definisce la responsabilità negli altri casi. Essa disciplina la responsabilità delle autorità e del personale dell’amministrazione cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> La legge stabilisce altresì a quali condizioni il Cantone risponde anche del danno che i suoi organi hanno causato lecitamente.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2"><num>5.2 </num><heading>Gran Consiglio</heading><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Membri, durata del mandato</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20020922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2002</ref>, in vigore dal 1° gen. 2006. Garanzia dell’AF del 24 set. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 5989 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2908</ref>).</p></authorialNote></span></num><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Il Gran Consiglio si compone di 160 membri eletti per quattro anni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Elezione</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio è eletto secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> La legge designa i circondari elettorali.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20020922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2002</ref>, in vigore dal 1° gen. 2006. Garanzia dell’AF del 24 set. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 5989 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2908</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> I mandati sono assegnati ai circondari elettorali proporzionalmente al numero di abitanti. Al circondario elettorale del Giura Bernese sono garantiti dodici mandati. Un’equa rappresentanza dev’essere garantita alla minoranza francofona del circondario elettorale di Biel/Bienne-Seeland.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20020922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2002</ref>, in vigore dal 1° gen. 2006. Garanzia dell’AF del 24 set. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 5989 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2908</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> I seggi sono ripartiti tra le liste in funzione dei voti di partito ottenuti nei circondari elettorali.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2010. Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7985 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5165</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Attività legislativa</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio emana leggi e decreti. Nelle leggi vanno designate le disposizioni che andranno precisate mediante decreto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_2/listintro"> Il Gran Consiglio approva:</listIntroduction><item eId="art_74/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i trattati internazionali e</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i trattati intercantonali che non rientrano nella competenza <br/></p><p>esclusiva del Consiglio di Stato.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Attività legislativa in caso di urgenza</heading><article eId="art_74_a"><num><b>Art. 74</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024 </b>2852</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_74_a/para_1"><num>1</num><content><p> Una legge la cui entrata in vigore non possa essere ritardata può essere messa immediatamente in vigore se il Gran Consiglio lo decide a maggioranza dei due terzi dei suoi membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le proposte subordinate di cui all’articolo 63 capoverso 2 sono escluse per le leggi di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_3"><num>3</num><content><p> La votazione popolare prevista secondo l’articolo 61 capoverso 1 lettera a1 ha luogo entro sei mesi dopo l’entrata in vigore della legge urgente. Se la legge urgente è respinta, essa è abrogata immediatamente dopo la votazione popolare.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20080224/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 feb. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 18 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 455 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1088" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5277</ref>).  </p></authorialNote></span></num><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Il Gran Consiglio delibera sul programma governativo di legislatura, sulla programmazione dei compiti e finanziaria, nonché su altri piani fondamentali concernenti singoli settori di compiti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Attribuzioni finanziarie</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para/listintro">Il Gran Consiglio risolve su:</listIntroduction><item eId="art_76/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il bilancio di previsione;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20080224/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 feb. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 18 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 455 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1088" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5277</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il rapporto di gestione;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’aliquota d’imposta;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i limiti di un nuovo indebitamento;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le spese che non rientrano nella competenza del Consiglio di Stato o della Direzione amministrativa della magistratura.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio elegge:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il proprio presidente;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il presidente del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il cancelliere dello Stato;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il presidente della Corte suprema e quello del Tribunale amministrativo;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli altri membri dei tribunali, sempre che la legge non preveda altrimenti;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il procuratore generale e i procuratori generali supplenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può incaricare il Gran Consiglio di procedere ad altre elezioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio esercita la vigilanza: </listIntroduction><item eId="art_78/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sul Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sulla gestione della Direzione amministrativa della magistratura, dei tribunali supremi e della Procura generale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Esercita l’alta vigilanza sull’amministrazione e sugli altri enti incaricati di compiti pubblici.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Altre attribuzioni</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_79/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>delibera e risolve su qualsivoglia oggetto che sottostia al voto del Popolo;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>esercita i diritti di partecipazione che la Costituzione federale conferisce ai Cantoni;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>può esprimere il proprio parere nelle procedure di consultazione indette dalle autorità federali;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>decide sui conflitti di competenza tra le autorità cantonali supreme;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>accorda l’amnistia e la grazia;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20050925/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 set. 2005</ref>, con effetto dal 1° giu. 2006. Garanzia dell’AF il 18 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4533 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">593</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>adempie gli altri compiti conferitigli dalla Costituzione o dalla legislazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> La legge attribuisce al Gran Consiglio la competenza di rilasciare, modificare, rinnovare e trasferire importanti concessioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Mandati al Consiglio di Stato, decisioni di principio</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può conferire mandati al Consiglio di Stato. Se il Consiglio di Stato ha competenza decisionale esclusiva, il mandato ha valore di semplice direttiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito delle sue competenze il Gran Consiglio può prendere decisioni di principio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Commissioni e gruppi parlamentari</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può costituire commissioni al fine di preparare le proprie deliberazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può delegare loro singole attribuzioni decisionali. Mantiene nondimeno intatta la possibilità di avocare nuovamente a sé singoli affari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’adempimento dei loro compiti, le commissioni dispongono di speciali diritti, stabiliti dalla legge, di procurarsi informazioni, di consultare documenti e di svolgere inchieste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><p> I membri del Gran Consiglio possono costituire gruppi parlamentari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto dei membri del Gran Consiglio</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio deliberano e votano senza istruzioni. Fatto salvo il segreto professionale, devono rendere pubblici i legami che hanno con gruppi d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’esercizio del loro mandato, i membri del Gran Consiglio si esprimono liberamente e possono essere chiamati a rispondere delle loro dichiarazioni soltanto nei casi previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Essi hanno il diritto di iniziativa parlamentare e il diritto di presentare gli atti parlamentari previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> Di fronte all’amministrazione, dispongono di speciali diritti, stabiliti dalla legge, di procurarsi informazioni e di consultare documenti. Il presidente del Gran Consiglio può ognora consultare gli incartamenti del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto del Consiglio di Stato nel Gran Consiglio</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato ha il diritto di sottoporre proposte al Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Esso partecipa alle sedute del Gran Consiglio con voto consultivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Può farsi rappresentare dai suoi membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto della Direzione amministrativa della magistratura nel Gran Consiglio</heading><article eId="art_83_a"><num><b>Art. 83</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_83_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Direzione amministrativa della magistratura ha il diritto di sottoporre al Gran Consiglio proposte concernenti gli affari previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_a/para_2"><num>2</num><content><p> Partecipa alle sedute del Gran Consiglio con voto consultivo in occasione del trattamento di tali affari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_a/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina la partecipazione del Consiglio di Stato alla preparazione degli affari.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3"><num>5.3 </num><heading>Consiglio di Stato</heading><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Composizione</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato si compone di sette membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Un seggio è garantito al Giura Bernese. Sono eleggibili gli aventi diritto di voto francofoni residenti nei distretti di Courtelary, Moutier o La Neuveville.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Elezione e durata del mandato</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Consiglio di Stato sono eletti secondo il sistema maggioritario simultaneamente alla rinnovazione totale ordinaria del Gran Consiglio e per lo stesso periodo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’elezione, l’insieme del territorio cantonale forma un solo circondario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_3/listintro"> Fatto salvo il seggio garantito al Giura Bernese, sono eletti al Consiglio di Stato:</listIntroduction><item eId="art_85/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nel primo turno, nell’ordine del numero dei suffragi, i candidati che hanno ottenuto la maggioranza assoluta dei voti validi;</p></item><item eId="art_85/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nella votazione di ballottaggio, i candidati che hanno ottenuto il maggior numero di suffragi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_4"><num>4</num><content><p> I suffragi ottenuti dai candidati del Giura Bernese sono conteggiati separatamente per l’intero Cantone e per il Giura Bernese. Per l’assegnazione del seggio garantito al Giura Bernese è determinante la media geometrica più elevata dei due risultati. L’elezione al primo turno richiede nel contempo la maggioranza assoluta dei suffragi nell’intero Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione e coordinamento</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Il Consiglio di Stato fissa gli obiettivi dell’operato statale, fatte salve le competenze del Gran Consiglio. Pianifica e coordina le attività del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Direzione dell’amministrazione</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato dirige l’amministrazione. Ripartisce i Dipartimenti fra i suoi membri. Ogni membro del Consiglio di Stato è a capo di uno o più Dipartimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio di Stato organizza l’amministrazione in modo appropriato, nei limiti della Costituzione e della legge, e provvede affinché l’operato dell’amministrazione sia conforme al diritto, efficace e vicino al modo d’essere e alle esigenze degli amministrati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Esso nomina le autorità che gli sono subordinate e il personale cantonale, sempre che la Costituzione o la legge non attribuisca questa competenza a un altro organo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio di Stato rende conto al Gran Consiglio dell’attività <br/>dell’amministrazione, ogni anno od ogni qualvolta il Gran Consiglio gliene faccia richiesta.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Attività normativa</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Di regola, il Consiglio di Stato dirige la procedura legislativa preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Esso emana ordinanze nei limiti della Costituzione e della legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> In caso d’urgenza può, mediante ordinanza, emanare le disposizioni necessarie all’applicazione di norme di rango superiore. Queste disposizioni urgenti sono sostituite senza indugio da norme emanate secondo la procedura ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio di Stato può concludere trattati intercantonali e internazionali, fatto salvo il diritto di ratifica da parte del Gran Consiglio. I trattati intercantonali denunciabili a breve termine sono di competenza esclusiva del Consiglio di Stato se rientrano nelle sue competenze regolamentari o se rivestono importanza secondaria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Attribuzioni finanziarie</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato elabora la programmazione dei compiti e finanziaria e licenzia il bilancio di previsione e il rapporto di gestione a destinazione del Gran Consiglio.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20080224/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 feb. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 18 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 455 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1088" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5277</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_2/listintro"> Esso decide circa:</listIntroduction><item eId="art_89/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nuove spese uniche sino a un milione di franchi;</p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nuove spese ricorrenti fino a 200 000 franchi;</p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>spese vincolate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Decide altresì circa vendite fondiarie e acquisti fondiari a fini d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_4"><num>4</num><content><p> Appronta i mezzi di finanziamento necessari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Altre attribuzioni</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para/listintro">Il Consiglio di Stato, inoltre:</listIntroduction><item eId="art_90/para/lbl_a"><num>a. </num><p>rappresenta il Cantone all’interno e all’esterno;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_b"><num>b. </num><p>è responsabile della sicurezza e dell’ordine pubblici;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prepara gli affari parlamentari per quanto il Gran Consiglio non intenda trattarli da sé; </p></item><item eId="art_90/para/lbl_d"><num>d. </num><p>esegue la legislazione, le decisioni del Gran Consiglio e le sentenze passate in giudicato;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_e"><num>e. </num><p>risponde alle autorità federali nell’ambito delle procedure di consultazione. In tal ambito è vincolato al parere eventualmente espresso dal Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_f"><num>f. </num><p>pronuncia sui ricorsi che gli sono deferiti per legge;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_g"><num>g. </num><p>decide circa le rettifiche di confini cantonali e comunali;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_h"><num>h. </num><p>adempie gli altri compiti che gli sono conferiti dalla Costituzione o dalla legislazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Situazioni straordinarie</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><paragraph eId="art_91/para"><content><p>Il Consiglio di Stato può, anche senza base legale, prendere provvedimenti per parare a disordini già in atto o imminenti che minacciano la sicurezza e l’ordine pubblico, nonché a situazioni di emergenza sociale. Le ordinanze emanate a tal fine devono essere immediatamente sottoposte per approvazione al Gran Consiglio; decadono il più tardi un anno dopo essere entrate in vigore.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_4"><num>5.4 </num><heading>Amministrazione cantonale</heading><level eId="lvl_5/lvl_5_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Amministrazione centrale</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione centrale del Cantone si articola in Dipartimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> La Cancelleria dello Stato funge da stato maggiore e da ufficio di collegamento tra Gran Consiglio e Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> Una quota adeguata del personale dev’essere di lingua francese.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Amministrazione distrettuale</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b><span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20060924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2006</ref>, in vigore dal 1° gen. 2010. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></span></num><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> Le regioni amministrative e i circondari amministrativi sono le unità amministrative decentrate ordinarie del Cantone. Sono designate dalla legge. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aventi diritto di voto eleggono un prefetto per ciascun circondario amministrativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> La legge stabilisce i compiti dei prefetti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4</num><content><p> Essa determina quali altre autorità regionali o circondariali sono elette dagli aventi diritto di voto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_5"><num>5</num><content><p> Essa designa i distretti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Esecuzione regionale dei compiti</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><paragraph eId="art_94/para"><content><p>La legge può prevedere che determinati compiti cantonali siano svolti a livello regionale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Altri enti incaricati di compiti pubblici</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_1/listintro"> Il Cantone può: </listIntroduction><item eId="art_95/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>creare stabilimenti e altre istituzioni di diritto pubblico o privato;</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>partecipare a istituzioni di diritto pubblico o privato;</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>attribuire compiti pubblici a privati e istituzioni esterne all’amministrazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_2/listintro"> Devono essere in particolare disciplinate dalla legge:</listIntroduction><item eId="art_95/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le linee fondamentali dell’organizzazione e dei compiti degli stabilimenti e delle istituzioni creati dal Cantone;</p></item><item eId="art_95/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la natura e i limiti della delega di attribuzioni legislative;</p></item><item eId="art_95/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la natura e l’estensione delle partecipazioni cantonali di una certa importanza;</p></item><item eId="art_95/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la natura e l’estensione dell’attribuzione di compiti pubblici che implichino una prestazione significativa, la limitazione di diritti fondamentali o la riscossione di tributi. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> Questi enti incaricati di compiti pubblici sottostanno alla vigilanza del Consiglio di Stato. La legge provvede a un’adeguata partecipazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_4/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Difensore civico</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para"><content><p>La legge può prevedere l’istituzione di un difensore civico.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5"><num>5.5 </num><heading>Tribunali e Pubblico ministero<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>In </num><heading>genere</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> I tribunali e il Pubblico ministero sono indipendenti nella loro attività giurisdizionale e di perseguimento penale e sottostanno soltanto al diritto.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_1a"><num>1a</num><content><p> Si amministrano autonomamente, sempre che la legge non preveda altrimenti.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Le udienze sono pubbliche. Le sentenze devono essere motivate per scritto. La legge determina le eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina l’organizzazione e la competenza dei tribunali e del Pubblico ministero.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Direzione amministrativa della magistratura</heading><article eId="art_97_a"><num><b>Art. 97</b><i>a</i><span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></span></num><paragraph eId="art_97_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Direzione amministrativa della magistratura è l’organo congiunto di amministrazione autonoma della giustizia della Corte suprema, del Tribunale amministrativo e della Procura generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la composizione e le competenze della Direzione amministrativa della magistratura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97_a/para_3/listintro"> La Direzione amministrativa della magistratura decide circa:</listIntroduction><item eId="art_97_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nuove spese uniche sino a un milione di franchi;</p></item><item eId="art_97_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nuove spese ricorrenti fino a 200 000 franchi;</p></item><item eId="art_97_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>spese vincolate.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Tribunali civili</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_1/listintro"> La giurisdizione civile è esercitata da:</listIntroduction><item eId="art_98/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le autorità di conciliazione; </p></item><item eId="art_98/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i tribunali regionali; </p></item><item eId="art_98/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la Corte suprema.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può istituire autorità giudiziarie speciali.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Tribunali penali</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para_1/listintro"> La giurisdizione penale è esercitata da:</listIntroduction><item eId="art_99/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i tribunali regionali;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>b. a d.<authorialNote><p> Abrogate nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, con effetto dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote> ...</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la Corte suprema.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_1a"><num>1a</num><content><p> La legge può istituire autorità giudiziarie speciali.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Competenze in materia di diritto penale amministrativo possono essere attribuite dalla legge anche alle autorità amministrative del Cantone e dei Comuni. Rimane salvo il controllo in sede giudiziaria.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Tribunale amministrativo</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale amministrativo giudica in ultima istanza le controversie amministrative che la legge non dichiari di competenza esclusiva di un’altra autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può istituire autorità giudiziarie speciali per giudicare determinate controversie amministrative.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblico ministero</heading><article eId="art_100_a"><num><b>Art. 100</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>665 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_100_a/para"><content><p>Il Pubblico ministero adempie i compiti attribuitigli per legge nell’ambito del perseguimento penale.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_6"><num>6 </num><heading>Ordinamento finanziario</heading><level eId="lvl_6/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi generali</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> La gestione finanziaria dev’essere parsimoniosa ed economica, nonché consona all’andamento congiunturale e al principio di causalità. Le finanze devono essere equilibrate a medio termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone pratica una pianificazione finanziaria globale e, per quanto possibile, l’armonizza con quella della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di assumere un nuovo compito, occorre esaminare come finanziarlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_4"><num>4</num><content><p> Ogni compito va controllato periodicamente al fine di verificarne la necessità e l’utilità, nonché esaminarne le ripercussioni finanziarie e la loro sopportabilità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Freno all’indebitamento per il conto economico</heading><article eId="art_101_a"><num><b>Art. 101</b><i>a</i><span><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230618/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 giu. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 18 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 2375 </ref>art. 1,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1245</ref>).</p></authorialNote></span></num><paragraph eId="art_101_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il bilancio di previsione può presentare un’eccedenza di uscite soltanto se questa è coperta da un’eccedenza di bilancio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_a/para_2"><num>2</num><content><p> Un’eccedenza di uscite esposta nel rapporto di gestione dev’essere ammortata entro un termine di due anni sempre che non sia coperta da un’eccedenza di bilancio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_a/para_3"><num>3 </num><content><p>Quando adotta il bilancio di previsione, il Gran Consiglio può derogare al capoverso 1 con l’approvazione dei tre quinti dei suoi membri. Per quanto concerne l’approvazione del rapporto di gestione, il capoverso 2 non è applicabile all’importo dell’eccedenza di uscite preventivata. L’eventuale disavanzo dev’essere ammortato nei cinque anni successivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_a/para_4"><num>4 </num><content><p>Quando approva il rapporto di gestione, il Gran Consiglio può derogare al capoverso 2 con l’approvazione dei tre quinti dei suoi membri, in una misura da determinarsi. L’eventuale disavanzo dev’essere ammortato nei cinque anni successivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_a/para_5"><num>5 </num><content><p>Gli utili contabili e le rettifiche di valore effettuate sugli investimenti del patrimonio finanziario non sono considerati nell’applicazione dei capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Freno all’indebitamento per il conto degli investimenti</heading><article eId="art_101_b"><num><b>Art. 101</b><i>b</i><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20080224/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 feb. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 18 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 455 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1088" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5277</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_101_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’autofinanziamento degli investimenti netti deve ammontare almeno al 100 per cento a medio termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_b/para_2"><num>2</num><content><p> Un grado preventivato di autofinanziamento degli investimenti netti inferiore al 100 per cento dev’essere compensato nella programmazione dei compiti e finanziaria sempre che non sia coperto da eccedenze di finanziamento dei cinque anni precedenti l’anno del bilancio di previsione.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230618/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 giu. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 18 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 2375 </ref>art. 1,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1245</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_b/para_3"><num>3</num><content><p> Un disavanzo di finanziamento esposto nel rapporto di gestione deve essere compensato entro cinque anni sempre che non sia coperto da eccedenze di finanziamento dei cinque anni precedenti il periodo di riferimento.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230618/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 giu. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 18 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 2375 </ref>art. 1,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1245</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_b/para_4"><num>4</num><content><p> Con l’approvazione dei tre quinti dei suoi membri, il Gran Consiglio può decidere se protrarre a nove anni il termine di compensazione del disavanzo di finanziamento o rinunciare interamente alla compensazione.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230618/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 giu. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 18 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 2375 </ref>art. 1,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1245</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_b/para_5"><num>5</num><content><p> I capoversi da 1 a 4 si applicano allorché la quota dell’indebitamento netto, definita come debito netto I rapportato al prodotto interno lordo cantonale, eccede il sei per cento. È determinante la quota alla fine dell’anno civile precedente.<span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230618/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 giu. 2023</ref>, in vigore dal 1° gen. 2024. Garanzia dell’AF del 18 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 2375 </ref>art. 1,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1245</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Freno all’aumento<br/>delle imposte</heading><article eId="art_101_c"><num><b>Art. 101</b><i>c</i><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20080224/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 feb. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 18 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 455 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1088" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5277</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_101_c/para"><content><p>Qualsiasi aumento dell’aliquota d’imposta da parte del Gran Consiglio, se comporta globalmente un aumento del gettito fiscale del Cantone, richiede l’approvazione della maggioranza dei membri del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Risorse finanziarie</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_102/para/listintro">Il Cantone trae le sue risorse segnatamente da:</listIntroduction><item eId="art_102/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la riscossione di imposte e altri tributi;</p></item><item eId="art_102/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il reddito del suo patrimonio;</p></item><item eId="art_102/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prestazioni della Confederazione e di terzi;</p></item><item eId="art_102/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’assunzione e l’emissione di prestiti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Imposte</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_1/listintro"> Il Cantone riscuote:</listIntroduction><item eId="art_103/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’imposta sul reddito e sulla sostanza delle persone fisiche;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’imposta sugli utili e sul capitale delle persone giuridiche;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un’imposta sugli utili patrimoniali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone riscuote inoltre un’imposta sulle successioni e sulle donazioni, un’imposta sui veicoli a motore e, per quanto la legislazione lo preveda, altre imposte su spese e transazioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Principi dell’imposizione</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Il regime fiscale s’impronta ai principi dell’universalità, dell’uguaglianza giuridica e della capacità economica dei contribuenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Le imposte delle persone fisiche sono calcolate in modo da risparmiare i contribuenti economicamente deboli, salvaguardare lo spirito d’iniziativa del singolo e promuovere la previdenza individuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Le imposte delle persone giuridiche sono calcolate in modo da preservare la competitività delle medesime e tener conto delle loro prestazioni sociali, nonché dei loro sforzi intesi a garantire la piena occupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_4"><num>4</num><content><p> La sottrazione d’imposta e la frode fiscale vanno represse efficacemente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Spese</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para"><content><p>Qualsiasi spesa presuppone una base giuridica, un credito a preventivo e una decisione dell’organo competente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza finanziaria</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> La vigilanza finanziaria del Cantone è garantita da organi di controllo indipendenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> La legislazione disciplina la vigilanza finanziaria sulle organizzazioni e persone che ricevono prestazioni cantonali.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_7"><num>7 </num><heading>Comuni</heading><level eId="lvl_7/lvl_7_1"><num>7.1 </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="lvl_7/lvl_7_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>In </num><heading>genere</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sono enti di diritto pubblico con propria personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_107/para_2/listintro"> Nel Cantone di Berna vi sono i seguenti tipi di Comune:</listIntroduction><item eId="art_107/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Comuni politici;</p></item><item eId="art_107/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Comuni patriziali;</p></item><item eId="art_107/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Comuni misti;</p></item><item eId="art_107/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>parrocchie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3 </num><content><p><inline name="man-color-auto">Le sezioni e le associazioni di Comuni di diritto pubblico sono di massima assimilate ai Comuni. La legge può sottoporre al di</inline><inline name="man-color-auto">ritto co</inline><inline name="man-color-auto">munale anche altri enti.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_4"><num>4</num><content><p> I compiti che la presente Costituzione attribuisce ai Comuni incombono ai Comuni politici e a quelli misti. Possono anche essere assunti da altri Comuni se il diritto cantonale lo consente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Esistenza, territorio e demanio</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> L’esistenza, il territorio e il demanio dei Comuni sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio di Stato approva la creazione, la soppressione o la modifica del territorio dei Comuni nonché la loro fusione, se i Comuni direttamente interessati vi hanno acconsentito. Se nega l’approvazione, decide il Gran Consiglio.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20120923/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 23 set. 2012</ref>, in vigore dal 1° gen. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 6817 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> Il Gran Consiglio può disporre la fusione di Comuni contro la loro volontà, laddove lo esigano interessi comunali, regionali o cantonali. I Comuni direttamente interessati devono essere previamente sentiti.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20120923/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 23 set. 2012</ref>, in vigore dal 1° gen. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 6817 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_4"><num>4</num><content><p> La legge disciplina i dettagli, in particolare le condizioni e la procedura per disporre una fusione tra Comuni contro la loro volontà.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20120923/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 23 set. 2012</ref>, in vigore dal 1° gen. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 6817 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_5"><num>5</num><content><p> Il Cantone promuove la fusione di Comuni.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20120923/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 23 set. 2012</ref>, in vigore dal 1° gen. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 6817 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia comunale</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> L’autonomia dei Comuni è garantita. La sua estensione è determinata dal diritto cantonale e dal diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto cantonale accorda ai Comuni un margine d’azione quanto più ampio possibile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Cooperazione intercomunale</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone promuove la cooperazione intercomunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> I Comuni possono associarsi con altri Comuni o con altre organizzazioni al fine di svolgere assieme certi compiti. La legge può obbligarli a farlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> La legge determina che cosa deve figurare necessariamente nei regolamenti delle associazioni intercomunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_4"><num>4</num><content><p> I diritti di partecipazione degli aventi diritto di voto e delle autorità dei singoli Comuni devono essere salvaguardati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Cooperazione regionale</heading><article eId="art_110_a"><num><b>Art. 110</b><i>a</i><span><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></span></num><paragraph eId="art_110_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone prevede speciali comunità comprensoriali per la cooperazione regionale vincolante dei Comuni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_110_a/para_2"><num>2</num><content><p> La legislazione stabilisce i compiti e il territorio di tali comunità e ne disciplina l’organizzazione e la procedura. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_110_a/para_3"><num>3</num><content><p> La creazione e lo scioglimento di una comunità comprensoriale richiede il consenso della maggioranza dei votanti e di quella dei Comuni direttamente interessati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_110_a/para_4"><num>4</num><content><p> Gli aventi diritto di voto esprimono la loro volontà in votazioni regionali. Hanno diritto di voto i residenti nel territorio della comunità comprensoriale che hanno diritto di voto in materia cantonale. </p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone fissa le linee fondamentali dell’organizzazione comunale, disciplina l’ordinamento finanziario e la vigilanza cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Sempre che la legge non preveda altrimenti, in materia di responsabilità i Comuni sottostanno alle disposizioni applicabili al Cantone.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2"><num>7.2 </num><heading>Disposizioni speciali</heading><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_1"><num>7.2.1 </num><heading>Comuni politici</heading><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Compiti</heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni politici svolgono i compiti assegnati loro dalla Confederazione e dal Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono assumere altri compiti, purché la Confederazione, il Cantone o altre organizzazioni non ne abbiano la competenza esclusiva.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Imposte, perequazione finanziaria</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni politici riscuotono imposte sul reddito e sulla sostanza, sugli utili e sul capitale, nonché sugli utili patrimoniali, fondandosi sulla tassazione cantonale. Stabiliscono l’aliquota dell’imposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono riscuotere altre imposte, sempre che la legge lo preveda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_3"><num>3</num><content><p> Mediante la perequazione finanziaria devono essere compensate le diversità di capacità fiscale dei singoli Comuni e ricercate condizioni equilibrate d’imposizione fiscale. Nei casi previsti dalla legge è possibile ridurre o rifiutare prestazioni vincolate alla perequazione finanziaria.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20120923/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 23 set. 2012</ref>, in vigore dal 1° gen. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 6817 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di voto</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><paragraph eId="art_114/para"><content><p>Il diritto di voto in materia comunale spetta ad ogni persona che abbia diritto di voto in materia cantonale e risieda nel Comune da almeno tre mesi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aventi diritto di voto eleggono il Municipio e il Parlamento comunale, se il regolamento organizzativo ne prevede uno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Nella costituzione delle autorità si avrà riguardo a che siano rappresentate le minoranze.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Il regolamento organizzativo è obbligatoriamente sottoposto al voto del Popolo. La legge determina gli oggetti che devono necessariamente esservi disciplinati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può designare altri oggetti fondamentali o importanti da sottoporre obbligatoriamente al voto del Popolo. I Comuni in cui vi è un Parlamento comunale possono sottoporre questi oggetti a votazione popolare facoltativa. Il numero di firme necessario per il referendum non deve superare il cinque per cento degli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziative</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Il dieci per cento degli aventi diritto di voto può, con un’iniziativa, chiedere l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di un regolamento o di una decisione di competenza degli aventi diritto di voto o del Parlamento comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Il regolamento organizzativo può sottoporre altri oggetti al diritto di iniziativa e ridurre il numero di firme necessario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p> Un’iniziativa dev’essere sottoposta agli aventi diritto di voto se concerne un oggetto che sottostà a votazione popolare obbligatoria o se non è condivisa dall’autorità comunale competente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Sezioni di Comuni</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni politici possono costituire sezioni con il consenso del Consiglio di Stato e attribuire loro compiti permanenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Le sezioni possono assumere altri compiti per quanto il Comune non li adempia da sé.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_2"><num>7.2.2 </num><heading>Altri Comuni</heading><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni patriziali</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni patriziali operano per il bene della collettività nei limiti dei mezzi di cui dispongono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Essi svolgono i compiti che incombono loro per tradizione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_7_2/lvl_7_2_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni misti</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p> Il Comune misto nasce dalla fusione di un Comune politico con uno o più Comuni patriziali del luogo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Esso sottostà alle stesse disposizioni del Comune politico di cui adempie i compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_3"><num>3</num><content><p> Amministra i beni patriziali conformemente alla loro destinazione.</p></content></paragraph></article></level></level></level></level><level eId="lvl_8"><num>8 </num><heading>Chiese nazionali e altre comunità religiose</heading><level eId="lvl_8/lvl_8_1"><num>8.1 </num><heading>Chiese nazionali</heading><level eId="lvl_8/lvl_8_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>In </num><heading>genere</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> La Chiesa evangelica riformata, la Chiesa cattolica romana e la Chiesa cattolica cristiana sono le Chiese nazionali riconosciute dal Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> Esse sono enti di diritto pubblico con propria personalità giuridica.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_8_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia, diritto di proposta</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese nazionali regolano autonomamente i loro affari interni nei limiti del diritto cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Esse regolano il diritto di voto dei loro membri nei loro propri affari e in quelli delle loro parrocchie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p> Hanno un diritto di preavviso e di proposta negli affari cantonali e intercantonali che le concernono.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_8_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione, finanze</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese nazionali designano le loro autorità secondo principi democratici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Esse si organizzano in parrocchie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_3"><num>3</num><content><p> Sovvengono alle loro spese con i contributi delle parrocchie e con le prestazioni del Cantone designate dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_8_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Appartenenza</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> L’appartenenza a una Chiesa nazionale è retta dall’ordinamento interno della medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> L’uscita da una Chiesa nazionale è possibile in ogni tempo mediante dichiarazione scritta.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_8_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Parrocchie</heading><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni parrocchia è composta degli appartenenti alla rispettiva Chiesa nazionale residenti sul suo territorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> Le parrocchie eleggono i propri ministri del culto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_3"><num>3</num><content><p> Esse hanno il diritto di riscuotere un’imposta di culto.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_8/lvl_8_2"><num>8.2 </num><heading>Comunità israelitiche e altre comunità religiose</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Le comunità israelitiche sono riconosciute di diritto pubblico. La legge disciplina gli effetti di questo riconoscimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Altre comunità religiose possono essere riconosciute di diritto pubblico. La legge disciplina le condizioni, la procedura e gli effetti di questo riconoscimento.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_9"><num>9 </num><heading>Revisioni costituzionali</heading><level eId="lvl_9/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>In </num><heading>genere</heading><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p> La Costituzione può essere riveduta in ogni tempo totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><p> Il progetto di revisione è sottoposto a due letture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto la Costituzione non disponga altrimenti, le revisioni costituzionali si svolgono secondo la procedura legislativa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_9/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione parziale</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><paragraph eId="art_128/para"><content><p>Mediante una revisione parziale possono essere modificate singole o più disposizioni costituzionali materialmente connesse.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_9/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione totale</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> La decisione di procedere alla revisione totale è presa dal Popolo. Il Popolo decide inoltre se la revisione debba essere preparata da una Costituente o dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> Se la preparazione della revisione totale è affidata a una Costituente, questa è eletta senza indugio secondo le disposizioni applicabili all’elezione del Gran Consiglio. Le disposizioni sulle incompatibilità e sulla durata del mandato non sono applicabili. La Costituente si dà un proprio regolamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_3"><num>3</num><content><p> Invece di una proposta subordinata ai sensi dell’articolo 63, il progetto costituzionale può contemplare anche varianti sulle quali si voterà separatamente, prima o nell’ambito della votazione sul testo integrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_4"><num>4</num><content><p> Se il Popolo respinge il progetto, l’organo incaricato della revisione totale ne elabora un secondo. Se anche questo è respinto dal Popolo, la decisione di procedere alla revisione totale decade.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_10"><num>10 </num><heading>Disposizioni transitorie e finali</heading><level eId="lvl_10/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Entrata in vigore </heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> La presente Costituzione entra in vigore il 1° gennaio 1995.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Le nuove competenze del Consiglio di Stato in materia di spese secondo l’articolo 89 capoverso 2 si applicano a partire dall’accettazione della presente Costituzione. Gli affari che il Consiglio di Stato ha già trasmesso al Gran Consiglio sono trattati secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> Le elezioni per la rinnovazione integrale del Consiglio di Stato si svolgeranno nel 1994 secondo le disposizioni della presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4"><num>4</num><content><p> Per i prefetti che operano nel contempo come presidenti di tribunale, l’articolo 68 capoverso 2 si applica soltanto a partire dall’entrata in vigore delle nuove disposizioni di legge in materia di organizzazione giudiziaria, ma il più tardi a partire dalla scadenza della durata ordinaria del loro mandato il 31 dicembre 1998.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_5"><num>5</num><content><p> L’articolo 117 sul diritto d’iniziativa nei Comuni si applica soltanto allorché saranno stati adeguati i pertinenti regolamenti comunali, ma il più tardi a partire dal 1° gennaio 1997.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Abrogazione del diritto anteriore</heading><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> La Costituzione del Cantone di Berna del 4 giugno 1893, l’Aggiunta costituzionale del 1° marzo 1970 relativa al Giura e la Base costituzionale per il Cantone di Berna nei suoi nuovi confini, del 5 dicembre 1976, sono abrogate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> Sono altresì abrogate le disposizioni del diritto vigente contrarie alla presente Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Ultrattività parziale del diritto anteriore</heading><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti normativi emanati da un’autorità non più competente o secondo una procedura non più ammissibile restano provvisoriamente in vigore. Possono essere modificati soltanto in conformità della presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> L’elezione e la durata del mandato del presidente del Consiglio di Stato sono rette dall’articolo 35 della vecchia Costituzione fintanto che non siano entrate in vigore le pertinenti disposizioni di legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p> Gli articoli da 49 a 62 della vecchia Costituzione sulle autorità giudiziarie rimangono applicabili fin tanto che non sia entrata in vigore una nuova regolamentazione a livello di legge, ma in ogni caso non oltre il 31 dicembre 1998.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_4"><num>4</num><content><p> L’articolo 113 della vecchia Costituzione sul giuramento e sulla promessa solenne rimane applicabile fintanto che non sia entrata in vigore una regolamentazione a livello di legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Emanazione del nuovo diritto</heading><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> Il nuovo diritto richiesto dalla presente Costituzione dev’essere emanato senza indugio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio stabilisce un pertinente programma legislativo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti politici</heading><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto anteriore rimane determinante per le iniziative depositate prima del 1° gennaio 1995 e per i referendum contro progetti adottati prima di questa data.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative per la revisione parziale della vecchia Costituzione depositate prima dell’accettazione della nuova Costituzione sono trasformate dal Gran Consiglio in progetti di revisione parziale della nuova Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Distretto di Laufen/ Laufon</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> Alla separazione del distretto di Laufen/Laufon dal Cantone di Berna si applicano gli articoli da 105 a 108 della vecchia Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> La presente disposizione entra in vigore appena tale separazione sarà stata approvata nella relativa votazione popolare federale.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_u11"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano gli art. e parti di art. della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u1"><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del Gran Consiglio sull’ 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 67, 68, 71, 92 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– centrale 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione, da parte del Consiglio di Stato, dell’ 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– distrettuale 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti incaricati di compiti pubblici 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina del personale dell’ 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione, da parte del Consiglio di Stato, dell’ 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rendiconto dell’ 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità del personale dell’ 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto dei membri del Gran Consiglio di fronte all’ 82</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amnistia</p><blockList eId="lvl_u11/list_u2"><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accordo della 79</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arresto</p><blockList eId="lvl_u11/list_u3"><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie in caso di privazione della libertà 25</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u4"><item eId="lvl_u11/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione intercomunale 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 19</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità</p><blockList eId="lvl_u11/list_u5"><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 66 ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Amministrazione cantonale 92 ss </p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 84 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 72 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi 66 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– astensione 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– deleghe 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– divisione dei poteri 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– eleggibilità 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– incompatibilità 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u10"><num/><p> – informazione 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– rapporti di servizio 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– responsabilità 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunali 97 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u14"><num/><p>– Tribunale amministrativo 100</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u15"><num/><p>– Tribunali civili 98</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– Tribunali penali 99</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione intercomunale 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di petizione 20</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame della petizione 20</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del potere dello Stato 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie in caso di privazione della libertà 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingue 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle Chiese nazionali 123</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dei dati 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riguardo rappresentazione delle minoranze 115</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risposta alla petizione 20</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Banca cantonale <inline name="man-font-weight-normal">53</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u6"><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni finanziarie del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’indebitamento per il conto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli investimenti 101<i>b</i> </p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economico 101<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– licenziamento del 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione facoltativa 62</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cambiamento climatico <inline name="man-font-weight-normal">31</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone</p><blockList eId="lvl_u11/list_u7"><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– abitazioni a pigione moderata 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri enti incaricati di compiti pubblici 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– centrale del 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– distrettuale 93</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvvigionamento idrico 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– asili infantili 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– edilizio 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territoriale 33</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità amministrative del 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Banca cantonale 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese nazionali riconosciute dal 121</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa cattolica cristiana 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa cattolica romana 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa evangelica riformata 121</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziali 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– misti 107</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 110 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionale 110<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tra le regioni d’Europa 54</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coordinamento 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costruzione di strade 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– depurazione delle acque luride 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disoccupazione 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione 42, 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’aumento delle imposte 101<i>c</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte del 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza delle informazioni 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lavoro 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingue</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nazionali 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ufficiali 6</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri del Consiglio di Stato</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato 85</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– multiculturalità 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinamento finanziario 101</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblico 37</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del tempo libero 49</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partiti 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pluralità delle informazioni 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi generali 1 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione dell’effettiva parità dei sessi 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u40"><num/><p>– del clima 31<i>a</i></p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u40/bull_u1"><num/><p>– del paesaggio 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u40/bull_u2"><num/><p>– del patrimonio culturale 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u40/bull_u3"><num/><p>– del patrimonio naturale 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u41"><num/><p>– dell’ambiente 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– provvedimenti per rafforzare i legami tra il Giura Bernese e la parte restante del Cantone 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di servizio 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentazione del 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regalie del 52</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del sale 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della caccia 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della pesca 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle acque 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle miniere 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità per danni causati</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– illecitamente 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lecitamente 71</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione della proprietà fondiaria 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie del 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salute 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole universitarie professionali 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza 37</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– smaltimento dei rifiuti 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della Confederazione Svizzera 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diritto</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– democratico 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– liberale 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– sociale 2</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suddivisione in</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari amministrativi 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– distretti 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regioni amministrative 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– svolgimento dei compiti Comuni politici 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio del 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunali penali 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– università 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– utilizzazione parsimoniosa</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’acqua 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’energia 35 razionale</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’acqua 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’energia 35</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziaria 106</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sull’insegnamento privato 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle scuole private 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vita culturale 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione facoltativa 62</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiesa (e)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u8"><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza a una Chiesa nazionale 124</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia delle Chiese nazionali 122</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese nazionali</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa cattolica cristiana 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa cattolica romana 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa evangelica riformata 121</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle Chiese nazionali 123</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 125</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uscita da una Chiesa nazionale 124</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza</p><blockList eId="lvl_u11/list_u9"><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto della Cittadinanza 7</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 7</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 7</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– non ottenimento della 7</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perdita della della Cittadinanza 7</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 7</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 7</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u10"><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti speciali delle 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamentare 81</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti</p><blockList eId="lvl_u11/list_u11"><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei compiti familiari 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del Gran Consiglio 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri enti incaricati di 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione distrettuale 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni finanziarie del Consiglio di Stato 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– banca cantonale 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissioni 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti assistenziali 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionale 110<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 107</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– misti 120</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziali 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici 112</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deleghe 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecuzione regionale dei 94</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’indebitamento per il conto degli investimenti 101<i>b</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lavoro 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinamento finanziario 101</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partiti 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dei dati 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblici 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità per danno causato illecitamente 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– private 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– universitarie professionali 44</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sezioni di Comuni 118</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– strade 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– svolgimento di 66</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti pubblici 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio cantonale 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– università 44</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">107 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u12"><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– abitazioni a pigione moderata 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a domicilio 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociale 38</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvvigionamento idrico 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– edilizio 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territoriale 33</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazioni di 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 109</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Banca cantonale 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza cantonale</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto 7 della</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perdita della 7</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze in materia di diritto penale amministrativo 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dei 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziali 107, 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici 107, 112 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– misti 107, 120 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 110 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionale vincolante dei 110<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– creazione di 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cure a domicilio 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– depurazione delle acque luride 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti di diritto pubblico con propria personalità giuridica 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione degli adulti 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fusione di 108</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coatta di 108</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del territorio dei 108 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’autonomia dei 109 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’esistenza dei 108</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della proprietà 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– interventi nocivi alle acque 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingue ufficiali dei 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica di 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali del 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblico 37</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partiti 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prevenzione della disoccupazione 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei biotopi 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei clima 31<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del paesaggio 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del patrimonio</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– culturale 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– naturale 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’ambiente naturale 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’essere umano 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della fauna 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della flora 31</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regalìe 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salute 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sezioni di 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza 37</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema educativo 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– soppressione di 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tempo libero 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio cantonale 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– utilizzazione parsimoniosa</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’acqua 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’energia 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– razionale</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– dell’acqua 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– dell’energia 35</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comunità religiose <inline name="man-font-weight-normal">121 ss, 126 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confederazione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u13"><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantone di Berna Stato della 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti assegnati ai comuni politici 112 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinamento finanziario 101</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto con la 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie del cantone 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio del cantone di Berna 3</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio degli Stati</p><blockList eId="lvl_u11/list_u14"><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei membri dei 56</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio di Stato <inline name="man-font-weight-normal">84 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u15"><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa del Gran Consiglio 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa in caso di urgenza del Gran Consiglio 74<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– normativa del 88</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni finanziarie</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cancelleria dello Stato 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di attribuzioni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato del membri del 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare del 56</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità dei membri del 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mandati al 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dell’amministrazione 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente del 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rendiconto dell’attività dell’amministrazione 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rinnovamento integrale straordinaria del 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sezioni di Comuni 118</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Gran Consiglio 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del 83</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonali 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionali 88</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza su enti incaricati di compiti pubblici 95</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio Nazionale</p><blockList eId="lvl_u11/list_u16"><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri bernesi del 56</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente</p><blockList eId="lvl_u11/list_u17"><item eId="lvl_u11/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della costituzione 129</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u18"><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al Gran Consiglio 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 90</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Consiglio di Stato 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti attribuiti dalla Costituzione 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deleghe 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri incombenti in virtù della 8</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a membro di un’autorità giudiziaria cantonale 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al Consiglio</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– degli Stati 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– di Stato 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al Gran Consiglio 67</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– essenza dei diritti fondamentali 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa chiedente revisione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale delle 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della 58</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisioni della 127 ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale 129</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– svolgimento di compiti pubblici 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione popolare obbligatoria 61</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana</p><blockList eId="lvl_u11/list_u19"><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione 9</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rispetto 9</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Direzione amministrativa della magistratura <inline name="man-font-weight-normal">76,</inline> <inline name="man-font-weight-normal">97</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u20"><item eId="lvl_u11/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto della 83<i>a</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritto (i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u21"><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del Gran Consiglio 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre istituzioni di diritto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– privato 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblico 95</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione distrettuale 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Consiglio di Stato 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 109</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aventi 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone di Berna è uno Stato di 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del Consiglio di Stato 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionale 110<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto in materia</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 114</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 114</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– del Municipio 115</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– del Parlamento 115</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri 8</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– essenza dei diritti fondamentali 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale 7</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamentali 9 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– altre forme di convivenza 13</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– di petizione 20</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– dignità umana 9</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– diritti della personalità 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– garanzia della proprietà 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– garanzie in caso di privazione della libertà 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– libertà</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– d’informazione 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– dell’arte 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– dell’insegnamento 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– della scienza 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u13"><num/><p>– di associazione 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u14"><num/><p>– di coscienza 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u15"><num/><p>– di credo 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– di domicilio 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u17"><num/><p>– di lingua 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u18"><num/><p>– di opinione 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u19"><num/><p>– di riunione 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u20"><num/><p>– economica 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u21"><num/><p>– matrimonio 13</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u22"><num/><p>– protezione dall’arbitrarietà 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u23"><num/><p>– protezione dei dati 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u24"><num/><p>– tutela della buona fede 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u25"><num/><p>– tutela giurisdizionale 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u26"><num/><p>– uguaglianza giuridica 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u27"><num/><p>– valenza dei dritti fondamentali 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u28"><num/><p>– vita familiare 13</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u30"><num/><p>– diritto di voto 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u31"><num/><p>– elezioni popolari 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u32"><num/><p>– del Consiglio di Stato 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u33"><num/><p>– del Gran Consiglio 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u34"><num/><p>– dei membri bernesi del Consiglio</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u35"><num/><p>– degli Stati 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u36"><num/><p>– nazionale 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u37"><num/><p>– iniziative 58 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u38"><num/><p>– controprogetto 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u39"><num/><p>– votazioni popolari 61 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u40"><num/><p>– facoltativa 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u41"><num/><p>– obbligatoria 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociali 29</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzione di autorità giudiziarie speciali 98</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione dei diritti dell’uomo 54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regalìe 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rispetto dei diritti dell’uomo 54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stabilimenti di diritto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– privato 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblico 95</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Gran Consiglio 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato nel Gran Consiglio 83</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunali</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civili 98</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penali 99</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Disposizioni transitorie </b>130 ss</p><p><b>Divisione dei poteri </b>66</p><p><b>Durata</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u22"><item eId="lvl_u11/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del mandato dei membri </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del </p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– Consiglio di Stato 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Gran Consiglio 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della costituente 129</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Eleggibilità</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u23"><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a membro </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di un’autorità 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di un’autorità giudiziaria cantonale 67</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– degli Stati 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– di Stato 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 67</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni <inline name="man-font-weight-normal">56 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u24"><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondario 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Gran Consiglio</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del cancelliere dello Stato 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del presidente del</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Consiglio di Stato 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– Gran Consiglio 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– Tribunale amministrativo 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– della Corte suprema 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del procuratore generale 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di altri membri dei tribunali 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Municipio 115</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento 115</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri bernesi del Consiglio</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– degli Stati 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– nazionale 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– Consiglio di Stato 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– Gran Consiglio 56</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della costituzione 129</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rinnovazione integrale straordinaria del </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– maggioritario 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proporzionale 73</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Espropriazione</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u25"><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della proprietà 24</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice/i</p><blockList eId="lvl_u11/list_u26"><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto intangibile a giudici</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imparziali 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenti 26 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– previsti dalla legge 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecuzione delle sentenze passate in giudicato 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie in caso di privazione della libertà 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presunzione di innocenza 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunali </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 100 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civili 98</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia</p><blockList eId="lvl_u11/list_u27"><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle proprietà 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dichiarate intangibili dalla Costituzione 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in caso di privazione della libertà 25</p></item></blockList><p><b>Gran Consiglio </b>72 ss</p><blockList eId="lvl_u11/list_u28"><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri enti incaricati di compiti pubblici 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione centrale 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività legislativa del 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività legislativa in caso di urgenza del 74<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni finanziarie del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aliquota d’imposta 76 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto di gestione 76 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– bilancio di previsione 76 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– spese che non rientrano nella competenza del Consiglio di Stato 76 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– limiti di un nuovo indebitamento 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esistenza dei 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio dei 108</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conclusione di trattati</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonali 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionali 88</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento di mandati da parte del 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzione di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Commissioni 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gruppi parlamentari 81</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deleghe al 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera sul programma governativo di legislatura 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato dei membri del 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della programmazione dei compiti 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziaria 89</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del 56, 73</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema proporzionale 73</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del 77</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri membri dei tribunali 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– dei procuratori generali supplenti 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– del Gran Consiglio 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– del procuratore generale 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– del Tribunale amministrativo 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– della Corte suprema 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecuzione delle decisioni del 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’aumento delle imposte 101<i>c</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’indebitamento per il conto economico101<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– degli investimenti 101<i>b</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative 58, 59</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 60</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– licenziamento del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– bilancio di previsione 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto di gestione 89</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri del 68, 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preparazione degli affari parlamentari 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rendiconto dell’attività dell’amministrazione 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della costituzione 129</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rinnovazione integrale straordinaria del 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema maggioritario 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato nel Gran Consiglio 83</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione facoltativa 62</p></item></blockList><p><b>Imposta (e)</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u29"><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aliquota 76 – aumento dell’ 101<i>c</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni finanziarie del Gran Consiglio 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli utili delle persone giuridiche 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli utili patrimoniali 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sui veicoli a motore 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul capitale delle persone giuridiche 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul reddito delle persone fisiche 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla sostanza delle persone<br/>fisiche 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle donazioni 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle successioni 103</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli utili 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli utili patrimoniali 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul capitale 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul reddito 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla sostanza 113</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’aumento delle 101<i>c</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchiali 125</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’imposizione 104 delle persone</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fisiche 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuridiche 104</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione, da parte del Cantone, di 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie del Cantone 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sottrazione d’ 104</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità</p><blockList eId="lvl_u11/list_u30"><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della proprietà 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in caso di privazione della libertà 25</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– restrizioni della proprietà 24</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– espropriazione 24</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa <inline name="man-font-weight-normal">58 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u31"><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a livello</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– campo d’applicazione delle 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– controprogetto 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– dei privati 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– diritto di iniziativa parlamentare 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– forma dell’ 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– progetto elaborato 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– proposta generica 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– nulla</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– interamente 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– parzialmente 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– oggetto dell’ 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u13"><num/><p>– riuscita della 58, 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u14"><num/><p>– spirito del singolo di 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u15"><num/><p>– votazione popolare obbligatoria 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– voto del Popolo 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 117</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione (i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u32"><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deliberazioni senza 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto dei bambini all’ 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto senza 82</p></item></blockList><p><b>Interesse </b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u33"><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gruppi di 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblico 28</p></item></blockList><p><b>Legge/i</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u34"><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri enti 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri enti incaricati di compiti pubblici 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione distrettuale 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività legislativa del Gran Consiglio 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività legislativa in caso di urgenza del Gran Consiglio 74<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrative 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziarie speciali 98</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissioni parlamentari 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza dei tribunali 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– concessioni 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– condizioni di nomina del personale dell’amministrazione cantonale 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione intercomunale 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deleghe 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 96</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di voto 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intangibile a giudici </p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– imparziali 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– indipendenti 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– previsti dalla 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 67 a </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio degli Stati 67 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membro di un’autorità giudiziaria cantonale 67</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del Gran Consiglio 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie in caso di privazione della libertà 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gruppi parlamentari 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riunione 19</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione finanziaria delle Chiese nazionali 123</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prefetti 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle udienze 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento organizzativo dei Comuni politici 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli gli altri enti incaricati di compiti pubblici 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per danni causati</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– illecitamente 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– lecitamente 71</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– richiesta di emanazione di una 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento delle comunità israelitiche 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riposo domenicale 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di altre imposte 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di imposte </p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– sugli utili 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– sugli utili patrimoniali 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– sul capitale 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– sul reddito 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– sulla sostanza 113</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– segreto redazionale per gli operatori dei mezzi di comunicazione sociale 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto dei membri del Gran Consiglio 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale amministrativo 100</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunali penali 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione facoltativa 62</p></item></blockList><p><b>Libertà</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u35"><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contrattuale 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’ </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– arte 22 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– insegnamento 21</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della scienza 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coscienza 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– credo 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domicilio 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– movimento 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– opinione 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riunione 19</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti della personalità 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economica 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie in caso di privazione della 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personale 12</p></item></blockList><p><b>Lingua </b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u36"><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– bilinguismo del Cantone 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– considerazione dei bisogni delle minoranze linguistiche 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione, in una lingua comprensibile in caso di privazione della libertà 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quota del personale nell’amministrazione centrale del Cantone 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto del Giura Bernese 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ufficiale del Cantone 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 10</p></item></blockList><p><b>Maggioritario</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u37"><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– bernesi del Consiglio</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– degli Stati 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– nazionale 56 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 85</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u38"><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del 115</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Naturalizzazione<inline name="man-font-weight-normal"> 7</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="lvl_u11/list_u39"><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Consiglio di Stati</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale cantonale 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità che gli sono subordinate 87</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale dell’amministrazione cantonale 67</p></item></blockList><p><b>Ordinanza/e</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u40"><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Consiglio di Stato 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 91</p></item></blockList><p><b>Ordine pubblico </b>37</p><blockList eId="lvl_u11/list_u41"><item eId="lvl_u11/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 91</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione/i</p><blockList eId="lvl_u11/list_u42"><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dei Comuni politici 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionale 110<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deleghe 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità cantonali 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle chiese nazionali 123</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzioni creati dal Cantone 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del paesaggio 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del patrimonio naturale 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della culturale 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionali 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stabilimenti create dal Cantone 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tempo libero 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza finanziaria 106</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partiti</p><blockList eId="lvl_u11/list_u43"><item eId="lvl_u11/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione al Gran Consiglio 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’opinione 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della volontà politiche 65</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Periodo amministrativo</p><blockList eId="lvl_u11/list_u44"><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rinnovazione integrale straordinaria del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 57 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 57</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Perequazione finanziaria</p><blockList eId="lvl_u11/list_u45"><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compensazione delle diversità di capacità fiscale dei singoli Comuni 113</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u46"><item eId="lvl_u11/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 20</p></item><item eId="lvl_u11/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame della 20</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u11/list_u47"><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– campo d’applicazione delle iniziative 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deleghe 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri dei tribunali 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere dello Stato 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento organizzativo del Comuni politici 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 129</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rinnovazione integrale straordinaria del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltative 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorie 61</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetti</p><blockList eId="lvl_u11/list_u48"><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto a</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari obbligatorie 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di esprimersi nell’ambito delle procedure di consultazione 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elaborato 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisioni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionali 127</p></item><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della Costituzione 129</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione popolare</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativa 61, 62, 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 61</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proposta generica</p><blockList eId="lvl_u11/list_u49"><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative 58</p></item></blockList><p><b>Proporzionale</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u50"><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del Gran Consiglio 73</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="lvl_u11/list_u51"><item eId="lvl_u11/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della 24</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblico Ministero <inline name="man-font-weight-normal">97, 100</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u52"><item eId="lvl_u11/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità, astensione 68</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u11/list_u53"><item eId="lvl_u11/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riuscita del 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione facoltativa 62</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Regalie del cantone</p><blockList eId="lvl_u11/list_u54"><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del sale 52 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– caccia 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pesca 52 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acque 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– miniere 52</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità <inline name="man-font-weight-normal">71</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u55"><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri enti incaricati di compiti pubblici per danno causato illecitamente 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone per danno causato illecitamente 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per l’integrità della vita </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– animale 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– umana 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vegetale 21</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– verso l’ambiente 42</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u56"><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domanda di 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– due letture 127</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della Costituzione 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della Costituzione 58</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola (e)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u57"><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– insegnamento</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aconfessionale 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– apolitico 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidi a scuole private che adempiono compiti pubblici 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– universitarie professionali 44</p></item></blockList><p><b>Sesso</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u58"><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 10</p></item></blockList><p><b>Sicurezza</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u59"><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– completare le prestazioni della Confederazione 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle donne dopo il parto 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ed ordine pubblico 37</p></item><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mantenimento dell’ 37</p></item><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione della sicurezza sul lavoro 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità del Consiglio di Stato per la 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociale 38</p></item></blockList><p><b>Sistema</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u60"><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coordinamento cantonale del sistema educativo 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impiego</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– efficace delle risorse pubbliche 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economico delle risorse pubbliche 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– maggioritario 56, 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi del sistema educativo 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proporzionale 73</p></item></blockList><p><b>Stato</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u61"><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coordinamento dell’ operato dello 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della Confederazione Svizzera 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democratico 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diritto liberale 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione dell’ operato dello 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere dello 1, 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dell’ambiente 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociale 1</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u62"><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione regionale 110<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri del Consiglio di Stato 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della Confederazione del 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche del 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinato insediamento del 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchia 125</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i) <inline name="man-font-weight-normal">97 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u63"><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza dei 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione, da parte del Gran Consiglio</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei altri membri dei 77 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Presidente del Tribunale amministrativo 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio, da parte del Gran Consiglio, della vigilanza sulla gestione dei tribunali supremi 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sono</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 100 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civili 98 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penali 99</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u11/list_u64"><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dell’ 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuridica 10, 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’imposizione 104</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u11/list_u65"><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli altri enti incaricati di compiti pubblici 78 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sull’amministrazione 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale su</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– insegnamento privato 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole private 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato su enti incaricati di compiti pubblici 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul Consiglio di Stato 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla gestione dei tribunali supremi 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziaria del Cantone 106</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazione (i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u66"><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione regionale 110<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di ballottaggio 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativa 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari 61 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento organizzativo del Comune 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– su</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa 60</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="lvl_u11/list_u67"><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del Gran Consiglio 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– campo d’applicazione dell’iniziativa 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del Consiglio di Stato 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionale 110<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 55 ss </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli Svizzeri all’estero 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in materia cantonale 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nelle Chiese nazionali 122</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto, in materia comunale, di 114</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri del Consiglio di Stato 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Municipio 115 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento comunale 115</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del potere dello Stato 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative comunali 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativa 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prefetto 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di servizio 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento organizzativo comunale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 129</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– richiesta della rinnovazione integrale del </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Gran Consiglio 82 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato nel Gran Consiglio 83</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>