Ordinanza del 18 aprile 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (OPP 2) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101"/><FRBRdate date="1984-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.441.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 aprile 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (OPP 2)" shortForm="OPP 2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 avril 1984 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (OPP 2)" shortForm="OPP 2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. April 1984 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVV 2)" shortForm="BVV 2"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/it"/><FRBRdate date="1984-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="1984-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.441.1</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla previdenza professionale per la vecchiaia,<br/>i superstiti e l’invalidità</docTitle></p><p>(OPP 2)</p><p>del 18 aprile 1984 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 97 capoverso 1 della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP);<br/>visto l’articolo 26 capoverso 1 della legge del 17 dicembre 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote> sul libero passaggio (LFLP);<br/>visti gli articoli 124 capoverso 3 e 124<i>a</i> capoverso 3 del Codice civile (CC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 giu. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4279</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Principi della previdenza professionale</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Adeguatezza</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Contributi e prestazioni</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 1 cpv. 2 e 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il piano di previdenza è considerato adeguato se le condizioni previste ai capoversi 2 e 3 sono adempiute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Conformemente al modello di calcolo:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni regolamentari non superano il 70 per cento dell’ultimo salario o reddito assicurabile soggetto all’AVS conseguito prima del pensionamento oppure</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’importo complessivo annuo dei contributi regolamentari del datore di lavoro e dei salariati destinati al finanziamento delle prestazioni di vecchiaia non supera il 25 per cento della somma dei salari assicurabili soggetti all’AVS o i contributi annui degli indipendenti non superano il 25 per cento del reddito assicurabile soggetto all’AVS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Per i salari eccedenti il limite superiore fissato all’articolo 8 capoverso 1 LPP, conformemente al modello di calcolo, le prestazioni di vecchiaia della previdenza professionale, aggiunte a quelle dell’AVS, non superano l’85 per cento dell’ultimo salario o reddito soggetto all’AVS conseguito prima del pensionamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> L’adeguatezza delle prestazioni in capitale eventualmente contemplate dal piano di previdenza è valutata in base alle prestazioni in forma di rendita corrispondenti, calcolate applicando l’aliquota di conversione regolamentare o, laddove il regolamento non prevede aliquote di conversione, l’aliquota minima di conversione fissata all’articolo 14 capoverso 2 LPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_5/listintro"> Un piano di previdenza con possibilità di scelta della strategia d’investimento secondo l’articolo 1<i>e</i> è considerato adeguato, se: </listIntroduction><item eId="art_1/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>sono adempiute le condizioni previste al capoverso 2 lettera b; e </p></item><item eId="art_1/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>per il calcolo dell’importo massimo della somma d’acquisto non possono essere presi in considerazione contributi superiori in media al 25 per cento del salario assicurato per anno di contribuzione possibile, senza interessi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 30 ago. 2017, in vigore dal 1° ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5021</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i></num><heading>Adeguatezza in caso di più rapporti di previdenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 1 cpv. 2 e 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_1_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se un datore di lavoro stipula con più istituti di previdenza contratti di affiliazione in virtù dei quali taluni salariati sono assicurati contemporaneamente presso più istituti, deve adottare misure affinché il complesso dei rapporti di previdenza sia conforme per analogia all’articolo 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli indipendenti che fanno assicurare il loro reddito presso più istituti di previdenza devono adottare le misure necessarie affinché il complesso dei loro rapporti di previdenza sia conforme per analogia all’articolo 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>b</i></num><heading>Pensionamento anticipato</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 1 cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_1_b/para_1"><num>1</num><content><p> Al fine di compensare totalmente o in parte la riduzione delle prestazioni di vecchiaia implicata dalla riscossione anticipata, il regolamento dell’istituto di previdenza può consentire agli assicurati acquisti supplementari oltre a quello di tutte le prestazioni regolamentari ai sensi dell’articolo 9 capoverso 2 LFLP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_2"><num>2</num><content><p> Gli istituti di previdenza che consentono acquisti per il pensionamento anticipato conformemente al capoverso 1 devono definire i loro piani di previdenza in modo che, qualora l’assicurato rinunciasse al pensionamento anticipato, l’obiettivo delle prestazioni previsto nel regolamento sia superato al massimo del 5 per cento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Collettività</heading><article eId="art_1_c"><num><b>Art. 1</b><i>c</i></num><heading>Piani di previdenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 1 cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_1_c/para_1"><num>1</num><content><p> Il principio della collettività è rispettato quando l’istituto di previdenza o la cassa pensioni affiliata prevede nel suo regolamento una o più collettività di assicurati. L’appartenenza ad una collettività deve essere determinata in base a criteri obiettivi quali in particolare l’anzianità di servizio, la funzione svolta, la posizione gerarchica nell’azienda, l’età o il livello salariale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_c/para_2"><num>2</num><content><p> Il principio della collettività è parimenti rispettato quando una sola persona è assicurata, ma il regolamento prevede per principio la possibilità di assicurarne altre. Questo capoverso non si applica tuttavia all’assicurazione facoltativa degli indipendenti giusta l’articolo 44 LPP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_d"><num><b>Art.</b><b> </b><b>1</b><i>d</i></num><heading>Possibilità di scegliere tra più piani di previdenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 1 cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_1_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza o la cassa pensioni affiliata può proporre al massimo tre piani di previdenza agli assicurati di ogni collettività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_d/para_2"><num>2</num><content><p> La somma delle quote contributive versate in percentuale del salario da datore di lavoro e salariati deve ammontare nel piano che contempla i contributi più bassi ad almeno due terzi di quella prevista nel piano con i contributi più elevati. L’aliquota contributiva del datore di lavoro deve essere la stessa in ogni piano di previdenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_e"><num><b>Art. 1</b><i>e</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 30 ago. 2017, in vigore dal 1° ott. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5021</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Scelta della strategia d’investimento</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 1 cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_1_e/para_1"><num>1</num><content><p> Soltanto gli istituti di previdenza che assicurano esclusivamente la parte del salario eccedente di più di una volta e mezza l’importo limite superiore fissato all’articolo 8 capoverso 1 LPP possono proporre diverse strategie d’investimento nell’ambito di uno stesso piano di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_e/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto di previdenza può proporre al massimo dieci strategie d’investimento per cassa pensioni affiliata. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_e/para_3"><num>3</num><content><p> L’avere di previdenza di un assicurato non può essere suddiviso né investito secondo diverse strategie o diverse ponderazioni all’interno di una strategia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_e/para_4"><num>4</num><content><p> Gli istituti di previdenza possono proporre alle casse pensioni affiliate più gerenti patrimoniali esterni per ciascuna strategia d’investimento. Le casse pensioni affiliate possono scegliere soltanto uno dei gerenti patrimoniali proposti dall’istituto di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_e/para_5"><num>5</num><content><p> All’interno di uno stesso collettivo di assicurati le strategie d’investimento devono essere proposte a tutti gli assicurati. Il risultato degli investimenti di una strategia d’investimento deve essere attribuito secondo criteri uniformi agli averi degli assicurati di un collettivo che hanno scelto tale strategia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Parità di trattamento</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 1 cpv. 3 LPP)</subheading><article eId="art_1_f"><num><b>Art. 1</b><i>f</i></num><paragraph eId="art_1_f/para"><content><p>Il principio della parità di trattamento è rispettato quando tutti gli assicurati di una collettività sono soggetti alle medesime condizioni regolamentari nel piano di previdenza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Pianificazione previdenziale</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 1 cpv. 3 LPP)</subheading><article eId="art_1_g"><num><b>Art. 1</b><i>g</i></num><paragraph eId="art_1_g/para"><content><p>Il principio della pianificazione previdenziale è rispettato quando l’istituto di previdenza fissa in modo preciso nel suo regolamento le diverse prestazioni offerte, le modalità del loro finanziamento e le condizioni di diritto, i piani di previdenza proposti e le diverse collettività di assicurati alle quali si applicano differenti piani di previdenza. Il piano di previdenza deve fondarsi su parametri determinati in base a principi tecnici riconosciuti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Principio d’assicurazione</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 1 cpv. 3 LPP)</subheading><article eId="art_1_h"><num><b>Art. 1</b><i>h</i><authorialNote><p> Vedi anche la lett. c delle disp. fin della mod. del 10 giu. 2005 alla fine del presente testo.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1_h/para_1"><num>1</num><content><p> Il principio d’assicurazione è rispettato quando l’istituto di previdenza impiega almeno il 4 per cento dell’importo complessivo dei contributi per finanziare le prestazioni che coprono i rischi di decesso e d’invalidità. Per il calcolo di questa percentuale minima è determinante l’importo complessivo dei contributi per tutte le collettività e per tutti i piani di previdenza di un datore di lavoro affiliato ad un istituto di previdenza.<authorialNote><p> Nuovo testo del primo e secondo per. giusta la cifra I n. 2 dell’O del 26 ago. 2020 concernente modifiche nell’ambito della previdenza professionale, in vigore dal 1° ott. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3755</ref>).</p></authorialNote> Se a un istituto di previdenza sono affiliati più datori di lavoro, per il calcolo della percentuale minima sono determinanti i contributi per le collettività ed i piani di un solo datore di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_h/para_2"><num>2</num><content><p> Negli istituti di previdenza che applicano esclusivamente la previdenza più estesa ed extraobbligatoria, il principio d’assicurazione è parimenti rispettato quando, conformemente al regolamento, l’avere di vecchiaia è alimentato senza la copertura dei rischi di decesso e d’invalidità nei casi in cui, in ragione del rischio considerevolmente accresciuto rilevato da un esame medico, la copertura dei predetti rischi è esclusa dall’assicurazione. In questi casi le prestazioni di vecchiaia possono essere versate solo in forma di rendita.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Età minima per il pensionamento anticipato</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 1 cpv. 3 LPP)</subheading><article eId="art_1_i"><num><b>Art. 1</b><i>i</i><authorialNote><p> Vedi anche la lett. d delle disp. fin della mod. del 10 giu. 2005 alla fine del presente testo.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1_i/para_1"><num>1</num><content><p> I regolamenti degli istituti di previdenza non possono prevedere un’età di pensionamento inferiore a 58 anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_i/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_i/para_2/listintro"> Sono ammesse età di pensionamento inferiori a quella menzionata al capoverso 1:</listIntroduction><item eId="art_1_i/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di ristrutturazioni aziendali;</p></item><item eId="art_1_i/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nel caso di rapporti di lavoro in cui è prevista un’età di pensionamento inferiore per motivi di sicurezza pubblica.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_1_a"><num>Capitolo 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: </num><heading>Assicurazione obbligatoria dei salariati<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario Cap. 1.</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_1_a/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Categorie di persone assicurate e salario coordinato</heading><article eId="art_1_j"><num><b>Art. 1</b><i>j</i><authorialNote><p> Originario art. 1.</p></authorialNote></num><heading>Salariati esenti dall’assicurazione obbligatoria</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2 cpv. 2 e 4 LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 giu. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>3551</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_1_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_j/para_1/listintro"> I seguenti salariati non sottostanno all’assicurazione obbligatoria:</listIntroduction><item eId="art_1_j/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i salariati il cui datore di lavoro non è sottoposto all’obbligo di versare contributi all’AVS;</p></item><item eId="art_1_j/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 giu. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>3551</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i salariati assunti per un periodo limitato non superiore ai tre mesi; è fatto salvo l’articolo 1<i>k</i>;</p></item><item eId="art_1_j/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i salariati che esercitano un’attività accessoria, se sono già obbligatoriamente assicurati per l’attività lucrativa principale oppure se esercitano un’attività lucrativa indipendente a titolo principale;</p></item><item eId="art_1_j/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>5679</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le persone che sono invalide almeno in misura del 70 per cento ai sensi dell’AI e le persone il cui rapporto di assicurazione è prorogato provvisoriamente conformemente all’articolo 26<i>a </i>LPP;</p></item><item eId="art_1_j/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 3 dell’O del 29 set. 2006 concernente l’attuazione della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4155</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_1_j/para_1/lbl_e/listintro">i seguenti membri della famiglia del conduttore di un’azienda agricola, che vi lavorano: </listIntroduction><item eId="art_1_j/para_1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>i parenti del conduttore in linea ascendente e discendente, nonché i loro congiunti o partner registrati,</p></item><item eId="art_1_j/para_1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>i generi e le nuore del conduttore che con ogni probabilità rileveranno l’azienda per gestirla personalmente.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_j/para_2"><num>2</num><content><p> I salariati non attivi in Svizzera o la cui attività nel nostro Paese non presenta probabilmente un carattere durevole, che sono già sufficientemente assicurati all’estero, sono esentati dall’assicurazione obbligatoria a condizione che ne faccia domanda al competente istituto di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_j/para_3"><num>3</num><content><p> I salariati che non sono sottoposti all’assicurazione obbligatoria in virtù del capoverso 1 lettere a ed e possono farsi assicurare a titolo facoltativo, alle stesse condizioni degli indipendenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_j/para_4"><num>4</num><content><p> I salariati che non sono sottoposti all’assicurazione obbligatoria in virtù del capoverso 1 lettere b e c possono farsi assicurare a titolo facoltativo conformemente all’articolo 46 LPP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_k"><num><b>Art. 1</b><i>k</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 giu. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>3551</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Salariati assunti per un periodo limitato</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2 cpv. 4 LPP)</subheading><paragraph eId="art_1_k/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_k/para/listintro">I salariati assunti o impiegati per un periodo limitato sottostanno all’assicurazione obbligatoria, se:</listIntroduction><item eId="art_1_k/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il rapporto di lavoro è prolungato, senza interruzione, oltre i tre mesi: in tal caso il salariato è assicurato dal momento in cui è stato convenuto il prolungamento;</p></item><item eId="art_1_k/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sono stati a più riprese assunti dallo stesso datore di lavoro, o impiegati dalla stessa impresa che presta il personale, per un periodo complessivamente superiore a tre mesi e senza interruzioni superiori a tre mesi: in tal caso il salariato è assicurato dall’inizio del quarto mese di lavoro; se prima dell’inizio del rapporto di lavoro è stato tuttavia convenuto che il salariato è assunto o impiegato per una durata complessiva superiore a tre mesi, l’assoggettamento comincia contemporaneamente al rapporto di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fornitura di personale a prestito</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2 cpv. 4 LPP)</subheading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>I lavoratori occupati in un’impresa acquisitrice nell’ambito di una fornitura di personale a prestito conformemente alla legge federale del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote> sul collocamento e il personale a prestito sono considerati impiegati dell’impresa che presta il personale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Determinazione del salario coordinato</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 7 cpv. 2 e 8 LPP)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Nel suo regolamento l’istituto di previdenza può derogare al salario determinante nell’AVS:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>facendo astrazione di elementi occasionali del salario;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fissando anticipatamente il salario coordinato annuo in base all’ultimo salario annuo noto; si deve tuttavia tener conto dei cambiamenti già convenuti per l’anno in corso;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>determinando il salario coordinato in modo forfettario, in quelle professioni in cui le condizioni d’occupazione e di retribuzione sono irregolari, in base al salario medio di ogni categoria professionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto di previdenza può pure derogare al salario annuo e determinare il salario coordinato basandosi sul salario versato per un determinato periodo di pagamento. Gli importi limite fissati negli articoli 2, 7, 8 e 46 LPP devono allora essere convertiti per il corrispondente periodo di pagamento. Se il salario diventa temporaneamente inferiore all’importo limite minimo, il salariato resta comunque sottoposto all’assicurazione obbligatoria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importo minimo del salario assicurato</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 8 LPP)</subheading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per le persone che sottostanno all’assicurazione obbligatoria ai sensi dell’articolo 2 LPP e che percepiscono da un datore di lavoro un salario determinante AVS superiore a 22 680 franchi, deve essere assicurato un importo di almeno 3780 franchi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ago. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>469</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il salario minimo assicurato secondo il capoverso 1 vale anche per l’assicurazione obbligatoria di persone per le quali gli importi limite sono ridotti conformemente all’articolo 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 706</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Salario coordinato di assicurati parzialmente invalidi<br/>(art. 8 e 34 cpv. 1 lett. b LPP)</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Per le persone parzialmente invalide ai sensi della legge federale del 19 giugno 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.20</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per l’invalidità (LAI), gli importi limite fissati negli articoli 2, 7, 8 capoverso 1 e 46 LPP sono ridotti in misura corrispondente alla percentuale di rendita cui hanno diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ago. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Adeguamento all’AVS</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LPP)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Gli importi limite di cui agli articoli 2, 7, 8 e 46 LPP sono aumentati come segue:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Importi precedenti <br/>in fr.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nuovi importi <br/>in fr.</p></th></tr><tr><td><p>22 050</p></td><td><p>22 680</p></td></tr><tr><td><p>25 725</p></td><td><p>26 460</p></td></tr><tr><td><p>88 200</p></td><td><p>90 720</p></td></tr><tr><td><p>  3 675</p></td><td><p>  3 780</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 9 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4393</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inizio dell’assicurazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 10 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurazione esplica i suoi effetti dal giorno in cui inizia il rapporto di lavoro o sussiste per la prima volta un diritto al salario, ma in ogni caso dal momento in cui il salariato si avvia per recarsi al lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Per i disoccupati l’assicurazione esplica i suoi effetti dal giorno in cui sono soddisfatte per la prima volta i presupposti del diritto di cui all’articolo 8 della legge del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote> sullʼassicurazione contro la disoccupazione (LADI) o l’assicurato riceve indennità secondo l’articolo 29 LADI.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Affiliazione obbligatoria del datore di lavoro</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Effetti dell’affiliazione a uno o più istituti di previdenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’affiliazione del datore di lavoro a un istituto di previdenza registrato implica l’assicurazione di tutti i salariati sottoposti alla legge presso questo istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Se il datore di lavoro vuole affiliarsi a diversi istituti di previdenza registrati, deve definire ogni gruppo d’assicurati in modo tale che tutti i salariati sottoposti alla legge siano assicurati. In caso di lacune nella definizione dei gruppi d’assicurati, gli istituti di previdenza sono solidalmente responsabili delle prestazioni legali. Essi possono esercitare il regresso contro il datore di lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, con effetto dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Verifica dell’affiliazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 e 56 cpv. 1 lett. h LPP<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></sup>)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il datore di lavoro deve fornire alla sua cassa di compensazione dell’AVS tutte le informazioni necessarie alla verifica della sua affiliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Egli deve consegnarle un’attestazione del suo istituto di previdenza che certifichi la sua affiliazione in conformità della LPP. Se è il solo datore di lavoro affiliato all’istituto di previdenza, una copia della decisione di registrazione rilasciata dall’autorità di vigilanza costituisce un’attestazione sufficiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> La cassa di compensazione dell’AVS annuncia all’istituto collettore i datori di lavoro che non adempiono il loro obbligo d’affiliazione. Essa gli trasmette l’inserto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> L’Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS) impartisce direttive alle casse di compensazione dell’AVS, in particolare sulla procedura, sul momento del controllo e sui documenti da presentare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Il fondo di garanzia versa alle casse di compensazione dell’AVS un’indennità di 9 franchi per ogni caso esaminato nell’ambito della verifica dell’affiliazione dei datori di lavoro ad esse assoggettati (art. 11 cpv. 4 LPP). Entro il 31 marzo dell’anno successivo, le casse di compensazione dell’AVS annunciano al fondo di garanzia i controlli da esse effettuati mediante il formulario prescritto dall’UFAS<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>). </p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo d’informare del datore di lavoro</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 e 52<i>c</i> LPP) </subheading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il datore di lavoro deve annunciare all’istituto di previdenza tutti i salariati sottoposti all’assicurazione obbligatoria e fornire le indicazioni necessarie alla tenuta dei conti di vecchiaia e al calcolo dei contributi. Deve inoltre fornire all’ufficio di revisione tutte le informazioni di cui quest’ultimo necessita per il disbrigo delle proprie incombenze.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Conti individuali di vecchiaia e prestazioni di libero passaggio</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Tenuta dei conti individuali di vecchiaia</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 e 16 LPP)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza deve tenere un conto individuale di vecchiaia per ogni assicurato, da cui risulti l’avere di vecchiaia secondo l’articolo 15 cpv. 1 LPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Alla fine dell’anno civile si devono accreditare sul conto individuale di vecchiaia:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’interesse annuo calcolato sull’avere di vecchiaia esistente alla fine dell’anno civile precedente;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli accrediti di vecchiaia senza interessi per l’anno civile trascorso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Se si realizza un evento assicurato o se l’assicurato lascia l’istituto di previdenza nel corso dell’anno si devono accreditare sul conto di vecchiaia:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 dic. 1996, in vigore dal 1° lug. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3452_3452_3452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3452</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’interesse previsto nel capoverso 2 lettera a calcolato proporzionalmente fino all’insorgenza dell’evento assicurato o del caso di libero passaggio secondo l’articolo 2 LFLP;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>gli accrediti di vecchiaia senza interessi fino all’insorgenza dell’evento assicurato o fino all’uscita dell’assicurato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_4/listintro"> Se l’assicurato entra nell’istituto di previdenza nel corso dell’anno, alla fine dell’anno civile si devono accreditare sul suo conto di vecchiaia:</listIntroduction><item eId="art_11/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’importo dell’avere di vecchiaia trasferito corrispondente alla previdenza minima legale;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’interesse sull’importo dell’avere di vecchiaia trasferito, calcolato dal giorno di pagamento della prestazione di libero passaggio;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>gli accrediti di vecchiaia senza interessi per la frazione d’anno in cui l’assicurato ha fatto parte dell’istituto di previdenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3904</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Saggio minimo d’interesse </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 cpv. 2 LPP)</subheading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Sull’avere di vecchiaia si corrisponde un interesse minimo:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>per il periodo fino al 31 dicembre 2002: del 4 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° set. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4249</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio fino al 31 dicembre 2003: del 3,25 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 10 set.. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 3523</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° set. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4249</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio fino al 31 dicembre 2004: del 2,25 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 1° set. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4249</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 5 set. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio 2005 fino al 31 dicembre 2007: del 2,5 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 5 set. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4441</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 22 ott. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5189</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio 2008 fino al 31 dicembre 2008: del 2,75 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 22 ott. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5189</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5035</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio 2009 fino al 31 dicembre 2011: del 2 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5035</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 30 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 4141</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio 2012 fino al 31 dicembre 2013: dell’1,5 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 30 ott. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 4141</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4435</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio 2014 fino al 31 dicembre 2015: dell’1,75 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4435</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 26 ott. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio 2016 fino al 31 dicembre 2016: dell’1,25 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 26 ott. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4179</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>652</ref>).</p></authorialNote> </num><p>j. </p><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio 2017 fino al 31 dicembre 2023: dell’1 per cento al minimo;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>652</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per il periodo a partire dal 1° gennaio 2024: dell’1,25 per cento al minimo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12_a_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>a </i>e <b>12</b><i>b</i> <authorialNote><p> Introdotti dalla cifra I dell’O del 23 ott. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3904</ref>). Abrogati dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, con effetto dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Età determinante per il calcolo degli accrediti di vecchiaia</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16 LPP)</subheading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’età determinante il tasso applicabile al calcolo degli accrediti di vecchiaia risulta dalla differenza tra l’anno civile in corso e l’anno di nascita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Vedi anche le disp. fin. della mod. del 18 ago. 2004 alla fine del presente testo. </p></authorialNote></num><heading>Conto di vecchiaia di assicurati invalidi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15, 34 cpv. 1 lett. b LPP e 18 LFLP)<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 dic. 1996, in vigore dal 1° lug. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3452_3452_3452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3452</ref>).</p></authorialNote></sup></subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Nella prospettiva di un possibile reinserimento nella vita attiva, l’istituto di previdenza deve continuare a tenere il conto di vecchiaia di un invalido a cui versa una rendita, fino al momento <span>in</span> cui questi ha raggiunto l’età di riferimento secondo l’articolo 13 capoverso 1 LPP.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> L’avere di vecchiaia dell’invalido deve fruttare interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Il salario coordinato durante l’ultimo anno d’assicurazione (art. 18) serve da base di calcolo degli accrediti di vecchiaia durante l’invalidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Se il diritto a una rendita d’invalidità si estingue in seguito a scomparsa dell’invalidità, l’assicurato ha diritto a una prestazione di libero passaggio il cui importo corrisponde al suo avere di vecchiaia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Casi d’invalidità parziale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 e 34 cpv. 1 lett. b LPP)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’assicurato beneficia di una rendita parziale d’invalidità, l’istituto di previdenza divide il suo avere di vecchiaia in una parte corrispondente alla quota percentuale del diritto alla rendita e in una parte attiva.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 706</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La parte dell’avere di vecchiaia fondata sull’invalidità parziale deve essere trattata secondo l’articolo 14. L’avere di vecchiaia fondato su un’attività lucrativa continuata è equiparato all’avere di vecchiaia di un assicurato che esercita un’attività lucrativa a tempo pieno ed è trattato, in caso di fine del rapporto di lavoro, secondo gli articoli 3–5 LFLP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Determinazione e comunicazione dell’avere di vecchiaia</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 LPP)</subheading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_1/listintro"> L’istituto di previdenza o di libero passaggio determina la quota dell’avere di vecchiaia:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sull’intero avere di previdenza di un assicurato depositato presso l’istituto;</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sull’importo del prelievo anticipato di cui all’articolo 30<i>c </i>LPP;</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sulle prestazioni d’uscita e sulle parti di rendita trasferite nel quadro di un conguaglio della previdenza professionale secondo l’articolo 22 LFLP.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> Al momento del trasferimento della prestazione di libero passaggio a un nuovo istituto di previdenza o di libero passaggio, il precedente istituto di previdenza o di libero passaggio comunica al nuovo istituto i dati di cui al capoverso 1. Se omette di farlo, il nuovo istituto gli chiede di comunicarglieli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_b"><num><b>Art. 15</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fissazione dell’avere di vecchiaia</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 cpv. 4 LPP)</subheading><paragraph eId="art_15_b/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’avere di vecchiaia non può essere accertato, è ritenuto tale l’importo massimo che l’assicurato avrebbe potuto raggiungere in base alle disposizioni minime legali fino al momento della fissazione, ma al massimo fino a concorrenza dell’avere di previdenza effettivamente disponibile presso l’istituto di previdenza o di libero passaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’avere di vecchiaia non può essere accertato se i precedenti istituti e il nuovo istituto non dispongono dei dati necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Interessi, proventi e perdite</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 LPP; art. 18 LFLP)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Nella remunerazione di un istituto di previdenza, sono considerati elementi dell’avere di vecchiaia gli interessi calcolati secondo il saggio minimo d’interesse di cui all’articolo 12.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Nella remunerazione di un istituto di libero passaggio, gli interessi sono accreditati all’avere di vecchiaia e al rimanente avere di previdenza in modo proporzionale. I proventi e le perdite derivanti dal risparmio in titoli di cui all’articolo 13 capoverso 5 dell’ordinanza del 3 ottobre 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2399_2399_2399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.425</b></ref></p></authorialNote> sul libero passaggio (OLP) sono ripartiti parimenti in modo proporzionale sull’avere di vecchiaia e sul rimanente avere di previdenza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_3_a"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Scioglimento dei contratti</heading><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i></num><heading>Calcolo della riserva matematica</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53<i>e</i> cpv. 8 LPP)</subheading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di scioglimento dei contratti tra gli istituti di assicurazione e gli istituti di previdenza che soggiacciono alla LFLP, la riserva matematica corrisponde all’importo che l’istituto di assicurazione esigerebbe dall’istituto di previdenza per concludere un nuovo contratto concernente lo stesso effettivo di assicurati e di titolari di rendite nello stesso momento e per le stesse prestazioni. Le spese derivanti dalla conclusione di un nuovo contratto non sono conteggiate. Il tasso d’interesse tecnico corrisponde al massimo al tasso più elevato secondo l’articolo 8 OLP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2399_2399_2399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.425</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli istituti di assicurazione operanti nel settore della previdenza professionale regolano il calcolo della riserva matematica conformemente al capoverso 1 e sottopongono il suo disciplinamento all’approvazione dell’Autorità federale di vigilanza dei mercati finanziari<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’istituto di previdenza che trasferisce beneficiari di rendite a un altro istituto di previdenza comunica a quest’ultimo ogni informazione necessaria al calcolo e al versamento delle prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i></num><heading>Appartenenza dei beneficiari di rendite in caso di insolvenza del datore di lavoro</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53<i>e</i> cpv. 7 LPP)</subheading><paragraph eId="art_16_b/para"><content><p>Nel caso di scioglimento del contratto di affiliazione in seguito all’insolvenza del datore di lavoro, i beneficiari di rendite restano presso l’istituto di previdenza competente fino a quel momento; tale istituto continua a versare le rendite in corso conformemente alle disposizioni regolamentari in vigore fino a quel momento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_3_b"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>: </num><heading>Rilevamento di effettivi di soli beneficiari di rendite e di effettivi con una netta preponderanza di beneficiari di rendite<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 6 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 750</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 750</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Netta preponderanza di beneficiari di rendite</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>e</i> cpv. 4 e 53<i>e</i><sup>bis</sup> LPP)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Un effettivo è considerato avere una netta preponderanza di beneficiari di rendite se i capitali di previdenza dei beneficiari di rendite, compresi i relativi accantonamenti tecnici, ammontano almeno al 70 per cento della totalità dei capitali di previdenza dell’effettivo da trasferire. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La data di riferimento per la valutazione della netta preponderanza di beneficiari di rendite è il momento convenuto per il rilevamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La valutazione della netta preponderanza di beneficiari di rendite è di responsabilità del perito in materia di previdenza professionale dell’istituto di previdenza trasferente. Nella valutazione il perito tiene conto dell’andamento dell’effettivo, in particolare di prevedibili pensionamenti e uscite fino alla data convenuta per il rilevamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> I capitali di previdenza degli assicurati invalidi che non hanno ancora raggiunto l’età di riferimento regolamentare non sono presi in considerazione per la valutazione della netta preponderanza di beneficiari di rendite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 6 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 750</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Finanziamento sufficiente</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>e</i> cpv. 4 e 53<i>e</i><sup>bis</sup> LPP)</subheading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para_1/listintro"> Un effettivo è considerato finanziato in misura sufficiente se il patrimonio di previdenza da trasferire per l’effettivo copre:</listIntroduction><item eId="art_17_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il capitale di previdenza dell’effettivo da trasferire; </p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli accantonamenti tecnici per l’effettivo da trasferire; e</p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una riserva di fluttuazione di valore sufficiente per l’effettivo da trasferire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> La riserva di fluttuazione di valore dell’effettivo da trasferire è sufficiente, se corrisponde almeno alla riserva di fluttuazione di valore dell’istituto di previdenza che rileva l’effettivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’effettivo è rilevato da un istituto che procede a un calcolo separato per ogni cassa pensioni affiliata, la riserva di fluttuazione di valore dell’effettivo è sufficiente, se corrisponde almeno al valore obiettivo della cassa pensioni affiliata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_4"><num>4</num><content><p> La data di riferimento per la valutazione del finanziamento sufficiente è il momento convenuto per il rilevamento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_5"><num>5</num><content><p> La valutazione del finanziamento sufficiente è di responsabilità del perito in materia di previdenza professionale dell’istituto di previdenza che rileva l’effettivo. Nella valutazione il perito tiene conto dell’andamento dell’effettivo, in particolare di prevedibili pensionamenti nonché di casi d’invalidità pendenti e latenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_4"><num>Sezione<inline name="man-font-weight-normal"> 4: </inline></num><heading>Prestazioni dell’assicurazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria avanti art. 17.</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Vedi anche le disp. fin. della mod. del 18 ago. 2004 alla fine del presente testo.</p></authorialNote></num><heading>Salario coordinato per il calcolo delle prestazioni per i superstiti e di quelle d’invalidità</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 24 cpv. 4 e 34 cpv. 1 lett. a LPP<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></sup>)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di decesso o d’invalidità, il salario coordinato durante l’ultimo anno d’assicurazione corrisponde all’ultimo salario coordinato annuo, fissato per il calcolo degli accrediti di vecchiaia (art. 3 cpv. 1).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’istituto di previdenza si discosta dal salario annuo per determinare il salario coordinato (art. 3 cpv. 2), deve prendere in considerazione il salario coordinato degli ultimi 12 mesi. Nel caso in cui l’assicurato appartenesse all’istituto da meno tempo, il salario coordinato si ottiene convertendo il salario relativo a questo periodo in salario annuo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Se durante l’anno precedente l’insorgenza dell’evento assicurato, l’interessato non ha fruito completamente della sua capacità di guadagno a causa di malattia, infortunio o per altri motivi analoghi, il salario coordinato è calcolato in base a un salario corrispondente a una capacità di guadagno completa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Adeguamento della rendita d’invalidità in seguito al conguaglio della previdenza professionale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 24 cpv. 5 LPP)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La rendita d’invalidità può essere ridotta soltanto se, conformemente al regolamento, è calcolata tenendo conto dell’avere di previdenza acquisito fino all’inizio del diritto alla rendita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può essere ridotta al massimo dell’importo di cui diminuirebbe se fosse calcolata sulla base dell’avere di previdenza da cui è stata dedotta la parte trasferita della prestazione d’uscita. La riduzione non può tuttavia superare, rispetto alla rendita d’invalidità versata fino a quel momento, la parte trasferita della prestazione d’uscita in rapporto alla prestazione d’uscita intera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> La riduzione è calcolata secondo le disposizioni regolamentari applicabili per il calcolo della rendita d’invalidità. Il momento determinante per il calcolo della riduzione è quello del promovimento della procedura di divorzio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritto alle prestazioni per i superstiti in caso di divorzio o di scioglimento giudiziale dell’unione domestica registrata</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 cpv. 3 e 19<i>a</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Dopo la morte dell’ex coniuge, il coniuge divorziato è equiparato alla persona vedova a condizione che:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il matrimonio sia durato almeno dieci anni; e</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>al momento del divorzio gli sia stata assegnata una rendita secondo gli articoli 124<i>e</i> capoverso 1 o 126 capoverso 1 CC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> In caso di morte dell’ex partner registrato, l’ex partner registrato superstite è equiparato alla persona vedova a condizione che:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’unione domestica registrata sia durata almeno dieci anni; e</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>al momento dello scioglimento giudiziale dell’unione domestica registrata gli sia stata assegnata una rendita secondo l’articolo 124<i>e </i>capoverso 1 CC o l’articolo 34 capoversi 2 e 3 della legge del 18 giugno 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.231</b></ref></p></authorialNote> sull’unione domestica registrata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto alle prestazioni per i superstiti sussiste fintanto che sarebbe stata dovuta la rendita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Le prestazioni per i superstiti dell’istituto di previdenza possono essere ridotte se, sommate alle prestazioni per i superstiti dell’AVS, superano le pretese derivanti dalla sentenza di divorzio o di scioglimento dell’unione domestica registrata; la riduzione è limitata all’importo eccedente. A tale riguardo, le rendite per i superstiti dell’AVS sono conteggiate soltanto nella misura in cui siano superiori a un proprio diritto a una rendita d’invalidità dell’AI o a una rendita di vecchiaia dell’AVS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art</b><b>. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi versati dall’assicurato</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 20<i>a</i> cpv. 1 lett. c LPP)</subheading><paragraph eId="art_20_a/para"><content><p>I contributi versati dall’assicurato secondo l’articolo 20<i>a</i> capoverso 1 lettera c LPP comprendono anche le somme di acquisto da esso versate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>…</heading><article eId="art_21_23"><num><b>Art. 21 </b>a <b>23</b><authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, con effetto dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_1_a/sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Coordinamento con altre prestazioni e altri redditi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 9 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4393</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_24"><num><b>Art</b><b>. 24</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 9 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4393</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riduzione delle prestazioni d’invalidità prima del raggiungimento dell’età di riferimento e riduzione delle prestazioni per i superstiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>a</i> LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Per la riduzione delle prestazioni d’invalidità prima del raggiungimento dell’età di riferimento e la riduzione delle prestazioni per i superstiti, l’istituto di previdenza può conteggiare le seguenti prestazioni e i seguenti redditi:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni per i superstiti e le prestazioni d’invalidità che vengono versate all’avente diritto sulla base dell’evento dannoso da parte di assicurazioni sociali e istituti di previdenza svizzeri ed esteri; le prestazioni in capitale sono conteggiate al loro valore di trasformazione in rendita;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le indennità giornaliere di assicurazioni obbligatorie;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le indennità giornaliere di assicurazioni facoltative, se queste sono finanziate almeno per metà dal datore di lavoro;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>per i beneficiari di prestazioni d’invalidità, il reddito dell’attività lucrativa o il reddito sostitutivo conseguito o che può presumibilmente essere conseguito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Non può conteggiare le seguenti prestazioni né i seguenti redditi:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>assegni per grandi invalidi e indennità per menomazioni dell’integrità, indennità in capitale, contributi per l’assistenza e prestazioni analoghe;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il reddito supplementare realizzato durante la partecipazione a provvedimenti di reintegrazione secondo l’articolo 8<i>a</i> della legge federale del 19 giugno 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.20</b></ref></p></authorialNote> su l’assicurazione per l’invalidità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Le prestazioni per i superstiti a favore dei vedovi o dei partner registrati superstiti e degli orfani sono conteggiate insieme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> L’avente diritto deve fornire all’istituto di previdenza informazioni su tutte le prestazioni e su tutti i redditi conteggiabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> L’istituto di previdenza può sempre riesaminare le condizioni e l’estensione di una riduzione e adattare le sue prestazioni se la situazione si modifica in modo importante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p> Il guadagno presumibilmente perso dall’assicurato corrisponde all’intero reddito dell’attività lucrativa o al reddito sostitutivo che l’assicurato avrebbe presumibilmente conseguito senza l’evento dannoso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 1 dell’O del 9 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4393</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riduzione delle prestazioni d’invalidità dopo il raggiungimento dell’età di riferimento</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>a</i> LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_a/para_1/listintro"> Se <span>l’assicurato</span> ha raggiunto l’età di riferimento, l’istituto di previdenza può ridurre le sue prestazioni solo in caso di concorso di queste ultime con:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_24_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>prestazioni ai sensi della legge federale del 20 marzo 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.20</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione contro gli infortuni (LAINF); </p></item><item eId="art_24_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prestazioni ai sensi della legge federale del 19 giugno 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>833.1</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione militare (LAM);</p></item><item eId="art_24_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>prestazioni estere analoghe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto di previdenza continua a fornire le sue prestazioni nella stessa misura in cui le <span>forniva</span> prima che l’assicurato raggiungesse l’età di riferimento. In particolare, non deve compensare la riduzione delle prestazioni al raggiungimento dell’età di riferimento secondo l’articolo 20 capoversi 2<sup>ter</sup> e 2<sup>quater</sup> LAINF e l’articolo 47 capoverso 1 LAM.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le prestazioni ridotte versate dall’istituto di previdenza, sommate alle prestazioni ai sensi della LAINF e della LAM e alle prestazioni estere analoghe, non possono essere inferiori alle prestazioni di cui agli articoli 24 e 25 LPP non ridotte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_4"><num>4</num><content><p> Se l’assicurazione contro gli infortuni o l’assicurazione militare non compensa integralmente una riduzione delle prestazioni AVS in quanto è stato raggiunto l’importo massimo (art. 20 cpv. 1 LAINF, art. 40 cpv. 2 LAM), l’istituto di previdenza deve diminuire la riduzione della sua prestazione in misura pari all’importo non compensato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_5"><num>5</num><content><p> L’articolo 24 capoversi 4 e 5 si applica per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_6"><num>6</num><content><p> Se una rendita d’invalidità è divisa in seguito a divorzio dopo il raggiungimento dell’età <span>di</span> riferimento regolamentare, la parte di rendita assegnata al coniuge creditore continua a essere conteggiata per il calcolo di un’eventuale riduzione della rendita d’invalidità del coniuge debitore.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 1992, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2234_2234_2234" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2234</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riduzione delle prestazioni dell’assicurazione contro gli infortuni e dell’assicurazione militare<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 9 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4393</ref>).</p></authorialNote></heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>a</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 1 dell’O del 9 nov. 2016, con effetto dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4393</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto di previdenza non è tenuto a compensare il rifiuto o la riduzione di prestazioni dell’assicurazione contro gli infortuni o dell’assicurazione militare se queste assicurazioni hanno ridotto o rifiutato prestazioni fondandosi sugli articoli 21 della legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA), 37 e 39 della LAINF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.20</b></ref></p></authorialNote>, o 65 e 66 LAM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>833.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, con effetto dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Originario art. 27.</p></authorialNote></num><heading>Indennità giornaliera di malattia in sostituzione del salario</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>a</i> cpv. 1 e 26 cpv. 2 LPP)<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/579" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3729</ref>).</p></authorialNote></sup></subheading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">L’istituto di previdenza può differire il diritto a prestazioni d’invalidità fino all’esaurimento del diritto all’indennità giornaliera se:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’assicurato, in sostituzione del salario intero, riceve indennità giornaliere dell’assicurazione contro le malattie, che ammontino almeno all’80 per cento del salario di cui è privato, e</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>se le indennità giornaliere sono state finanziate almeno per la metà dal datore di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote><p> Originario art. 25<i>a</i>. Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conguaglio della previdenza professionale in caso di riduzione della rendita d’invalidità prima del raggiungimento dell’età di riferimento regolamentare</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 cpv. 3 CC; art. 34<i>a</i> LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_26_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se, a causa del concorso con prestazioni dell’assicurazione contro gli infortuni o <span>dell’assicurazione</span> militare, una rendita d’invalidità è stata ridotta e il divorzio avviene prima del raggiungimento dell’età di riferimento regolamentare, l’importo di cui all’articolo 124 capoverso 1 CC non può essere impiegato per il conguaglio della previdenza professionale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_a/para_2"><num>2</num><content><p> Tale importo può tuttavia essere utilizzato per il conguaglio della previdenza professionale se, in assenza di rendite per i figli, la rendita d’invalidità non è ridotta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_b"><num><b>Art. 26</b><i>b</i><authorialNote><p> Originario art. 25<i>b</i>. Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conguaglio della previdenza professionale in caso di riduzione della rendita d’invalidità dopo il raggiungimento dell’età di riferimento regolamentare</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124<i>a</i> cpv. 3 n. 2 e 124<i>c</i> CC; art. 34<i>a</i> LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_26_b/para_1"><num>1</num><content><p> Se una rendita d’invalidità è stata ridotta a causa del concorso con altre prestazioni e il divorzio avviene dopo il raggiungimento dell’età di riferimento regolamentare, per la decisione sulla divisione il giudice si basa sulla rendita non ridotta.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se la rendita d’invalidità ridotta corrisponde almeno alla parte di rendita assegnata al coniuge creditore, tale parte di rendita è convertita conformemente all’articolo 124<i>a</i> capoverso 2 CC e versata al coniuge creditore o trasferita nella sua previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26_b/para_3/listintro"> Se la rendita d’invalidità ridotta è inferiore alla parte di rendita assegnata al coniuge creditore, si applica quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_26_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la rendita d’invalidità ridotta è convertita in una rendita vitalizia ed è versata al coniuge creditore o trasferita nella sua previdenza;</p></item><item eId="art_26_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dopo la morte del coniuge debitore o appena la prestazione versata riesce a coprire la totalità delle pretese del coniuge creditore derivanti dal conguaglio della previdenza professionale, la parte di rendita assegnata al coniuge creditore è convertita in una rendita vitalizia ed è versata al coniuge creditore o trasferita nella sua previdenza. Il momento determinante per tale conversione è quello del passaggio in giudicato della sentenza di divorzio;</p></item><item eId="art_26_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il coniuge debitore deve un’indennità adeguata (art. 124<i>e</i> cpv. 1 CC) per la parte delle pretese derivanti dal conguaglio della previdenza professionale che non può essere versata al coniuge creditore né trasferita nella sua previdenza a causa della riduzione della rendita d’invalidità di cui alla lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26_b/para_4"><num>4</num><content><p> Se una parte di rendita assegnata è oggetto di compensazione conformemente all’articolo 124<i>c</i> CC, per l’applicazione dei capoversi 2 e 3 è determinante la differenza tra le pretese reciproche dei coniugi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_7"><num>Sezione 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Regresso</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Surrogazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>b</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Se vi sono più responsabili, questi ultimi rispondono in solido per le pretese di regresso dell’istituto di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Ai diritti passati all’istituto di previdenza sono applicabili i termini di prescrizione dei diritti del danneggiato. Per il diritto di regresso dell’istituto di previdenza, i termini decorrono tuttavia soltanto dal momento in cui esso è venuto a conoscenza delle prestazioni che è chiamato a erogare e della persona soggetta all’obbligo del risarcimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Se il danneggiato è titolare di un credito diretto nei confronti dell’assicuratore di responsabilità civile, l’istituto di previdenza è surrogato anche nel diritto del danneggiato. Le eccezioni derivate dal contratto di assicurazione non opponibili al danneggiato non possono essere fatte valere neppure dall’istituto di previdenza per quanto riguarda il suo diritto di regresso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i></num><heading>Estensione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>b</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza è surrogato nei diritti dell’assicurato, dei suoi superstiti e di altri beneficiari secondo l’articolo 20<i>a</i> LPP soltanto nella misura in cui le prestazioni accordate, sommate al risarcimento dovuto per lo stesso periodo dal terzo, superano il corrispondente danno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’istituto di previdenza ha ridotto le proprie prestazioni perché l’evento assicurato è stato provocato intenzionalmente o commettendo intenzionalmente un crimine o un delitto, i diritti dell’assicurato, dei suoi superstiti e di altri beneficiari secondo l’articolo 20<i>a</i> LPP passano all’istituto di previdenza nella misura in cui le sue prestazioni non ridotte, sommate al risarcimento dovuto per lo stesso periodo dal terzo, superano il corrispondente danno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti che non passano all’istituto di previdenza rimangono acquisiti dall’assicurato, dai suoi superstiti e da altri beneficiari secondo l’articolo 20<i>a</i> LPP. Se può essere recuperata unicamente una parte dell’indennità dovuta dal terzo, l’assicurato, i suoi superstiti e altri beneficiari secondo l’articolo 20<i>a</i> LPP hanno un diritto preferenziale su questa parte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_b"><num><b>Art. 27</b><i>b</i></num><heading>Classificazione dei diritti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>b</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_b/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti passano all’istituto di previdenza per le prestazioni di uguale natura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_b/para_2/listintro"> Sono segnatamente prestazioni di uguale natura:</listIntroduction><item eId="art_27_b/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le rendite d’invalidità o le rendite di vecchiaia accordate in loro vece, le indennità in capitale invece delle rendite e l’indennizzo per incapacità al guadagno nonché l’indennizzo per danno pensionistico;</p></item><item eId="art_27_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le rendite per superstiti, le indennità in capitale invece delle rendite e le indennità per perdita di sostegno.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27_c"><num><b>Art. 27</b><i>c</i></num><heading>Limitazione del diritto di regresso</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>b</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza può esercitare un diritto di regresso contro il coniuge o il partner registrato dell’assicurato, i parenti dell’assicurato in linea ascendente o discendente o le persone che vivono in comunione domestica con l’assicurato unicamente se hanno provocato l’evento assicurato intenzionalmente o per negligenza grave.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I 3 dell’O del 29 set. 2006 concernente l’attuazione della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4155</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_c/para_2"><num>2</num><content><p> La stessa limitazione vale per il diritto di regresso relativo a un infortunio professionale contro il datore di lavoro dell’assicurato nonché contro i suoi familiari e salariati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_c/para_3"><num>3 </num><content><p>La limitazione del diritto di regresso dell’istituto di previdenza vien meno se e per quanto la persona contro cui è esercitato il regresso è assicurata obbligatoriamente per la responsabilità civile.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II 4 dell’O del 28 set. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5155</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27_d"><num><b>Art. 27</b><i>d</i></num><heading>Convenzioni</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>b</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_d/para"><content><p>L’istituto di previdenza cui spetta il diritto di regresso secondo l’articolo 34<i>b</i> LPP può concludere con assicurazioni sociali cui spetta il diritto di regresso secondo gli articoli 72–75 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> e con altri interessati convenzioni destinate a semplificare il disbrigo dei casi di regresso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_e"><num><b>Art. 27</b><i>e</i><authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporto tra l’istituto di previdenza e le assicurazioni sociali aventi diritto al regresso</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>b</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_e/para"><content><p>Se al regresso partecipano l’istituto di previdenza e altre assicurazioni sociali secondo gli articoli 72–75 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> in combinato disposto con l’articolo 34<i>b</i> LPP, le assicurazioni sono tenute a compensare reciprocamente e proporzionalmente le prestazioni congruenti fornite e dovute da ognuna di esse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_f"><num><b>Art. 27</b><i>f</i></num><heading>Regresso contro un responsabile non titolare di un’assicurazione per la responsabilità civile</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34<i>b</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_f/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_f/para/listintro">Se al regresso partecipano più assicuratori, essi designano un unico rappresentante nei confronti del responsabile non titolare di un’assicurazione per la responsabilità civile. Se non giungono a un’intesa, la rappresentanza è esercitata nell’ordine seguente:<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_27_f/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dall’assicurazione contro gli infortuni;</p></item><item eId="art_27_f/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dall’assicurazione militare;</p></item><item eId="art_27_f/para/lbl_c"><num>c. </num><p>dall’assicurazione malattia;</p></item><item eId="art_27_f/para/lbl_d"><num>d. </num><p>dall’AVS/AI.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_8"><num>Sezione 8:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Procedura in caso di liquidazione parziale o totale</heading><article eId="art_27_g"><num><b>Art. 27</b><i>g</i></num><heading>Diritto ai fondi liberi in caso di liquidazione totale o parziale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53<i>d</i> cpv. 1, 72<i>a</i> cpv. 4 LPP e art. 18<i>a</i> cpv. 1 LFLP<authorialNote><p> Il rimando è stato adattato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giugno 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>).</p></authorialNote>)<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></sup></subheading><paragraph eId="art_27_g/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di liquidazione totale o parziale, sussiste un diritto individuale a una parte dei fondi liberi se l’uscita è individuale e un diritto individuale o collettivo se l’uscita è collettiva.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 27 ott. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Gli istituti di previdenza che soddisfano le condizioni della capitalizzazione integrale costituiscono fondi liberi se le loro riserve di fluttuazione hanno raggiunto il valore che si sono posti come obiettivo. Per il calcolo dei fondi liberi l’istituto deve basarsi su un bilancio commerciale e un bilancio tecnico commentati, dai quali risulti chiaramente la situazione finanziaria effettiva.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 ott. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4643</ref>) Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di modifiche importanti degli attivi o dei passivi tra il giorno determinante per la liquidazione parziale o totale e il trasferimento dei fondi, i fondi liberi da trasferire sono adeguati di conseguenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° apr. 2009, in vigore dal 1° giu. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 1667</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_3"><num>3</num><content><p> I disavanzi tecnici sono determinati secondo l’articolo 44. Un’eventuale deduzione di un disavanzo tecnico si opera individualmente sulla prestazione d’uscita. Se la prestazione d’uscita è già stata versata senza diminuzioni, l’assicurato deve restituire l’importo corrispondente alla deduzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_h"><num><b>Art. 27</b><i>h</i></num><heading>Diritto collettivo ad accantonamenti e a riserve di fluttuazione in caso di liquidazione parziale o totale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53<i>d</i> cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_h/para_1"><num>1</num><content><p> Se più assicurati aderiscono in gruppo a un altro istituto di previdenza (uscita collettiva), al diritto ai fondi liberi si aggiunge un diritto collettivo di partecipazione proporzionale agli accantonamenti e alle riserve di fluttuazione. Nel calcolo della quota si tiene adeguatamente conto del contributo fornito dal collettivo uscente alla costituzione degli accantonamenti e delle riserve di fluttuazione. Il diritto a parte degli accantonamenti sussiste tuttavia soltanto nella misura in cui sono trasferiti rischi attuariali. La quota di riserve di fluttuazione spettante al collettivo uscente è pari alla quota dei capitali a risparmio e dei capitali di copertura da trasferire.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° apr. 2009, in vigore dal 1° giu. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 1667</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_h/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di uscita collettiva, l’organo paritetico o l’organo competente dell’istituto di previdenza decide in merito a un diritto collettivo su accantonamenti e riserve di fluttuazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_h/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto collettivo su accantonamenti e riserve di fluttuazione deve essere in ogni caso trasferito collettivamente al nuovo istituto di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_h/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di modifiche importanti degli attivi o dei passivi tra il giorno determinante della liquidazione parziale o totale e il trasferimento dei fondi, gli accantonamenti e le riserve di fluttuazione da trasferire sono adeguati di conseguenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° apr. 2009, in vigore dal 1° giu. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 1667</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_h/para_5"><num>5</num><content><p> Il diritto collettivo su accantonamenti e riserve di fluttuazione non sussiste se la liquidazione parziale o totale dell’istituto di previdenza è stata causata dal gruppo che esce collettivamente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_9"><num>Sezione 9:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Conservazione di documenti relativi alla previdenza</heading><article eId="art_27_i"><num><b>Art. 27</b><i>i</i></num><heading>Obbligo di conservare i documenti relativi alla previdenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 8 LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_i/para_1/listintro"> Gli istituti di previdenza e gli istituti che gestiscono i conti o le polizze di libero passaggio sono tenuti a conservare tutti i documenti relativi alla previdenza contenenti informazioni importanti per l’esercizio dei diritti previdenziali degli assicurati, ossia:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_27_i/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref>).</p></authorialNote> </num><p>documenti concernenti l’avere di previdenza, compresi i dati relativi all’avere di vecchiaia di cui all’articolo 15<i>a</i> capoverso 1;</p></item><item eId="art_27_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>documenti concernenti i conti o le polizze dell’assicurato;</p></item><item eId="art_27_i/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 3 dell’O del 29 set. 2006 concernente l’attuazione della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4155</ref>).</p></authorialNote> </num><p>documenti concernenti tutte le situazioni determinanti durante il periodo di assicurazione come acquisti, pagamenti in contanti, prelievi anticipati per la proprietà di abitazione e prestazioni di uscita in caso di divorzio o di scioglimento dell’unione domestica registrata;</p></item><item eId="art_27_i/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>contratti di affiliazione del datore di lavoro con l’istituto di previdenza;</p></item><item eId="art_27_i/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>regolamenti;</p></item><item eId="art_27_i/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>corrispondenza importante;</p></item><item eId="art_27_i/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>documenti che consentono di identificare gli assicurati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_i/para_2"><num>2</num><content><p> I documenti possono essere conservati su supporti non cartacei a condizione, tuttavia, che rimangano sempre leggibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_j"><num><b>Art. 27</b><i>j</i></num><heading>Termine di conservazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 8 LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_j/para_1"><num>1</num><content><p> Se sono versate prestazioni di previdenza, l’obbligo per gli istituti della previdenza professionale di conservare i documenti dura fino a dieci anni dal momento in cui prende fine l’obbligo di erogare le prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_j/para_2"><num>2</num><content><p> Se non è stata versata alcuna prestazione di previdenza perché l’assicurato non ha fatto valere i suoi diritti, l’obbligo di conservare i documenti dura fino al momento in cui l’assicurato compie o avrebbe compiuto 100 anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_j/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di libero passaggio, l’obbligo per il precedente istituto di previdenza di conservare i documenti importanti relativi alla previdenza termina dieci anni dopo il trasferimento della prestazione d’uscita dell’assicurato al nuovo istituto di previdenza o a un istituto che gestisce conti o polizze di libero passaggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_k"><num><b>Art. 27</b><i>k</i></num><heading>Obbligo di conservare i documenti in caso di liquidazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 8 LPP)</subheading><paragraph eId="art_27_k/para"><content><p>In caso di liquidazione di un istituto della previdenza professionale, compete ai liquidatori accertarsi che i documenti siano conservati correttamente.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Assicurazione facoltativa</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Adesione all’assicurazione facoltativa</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 4, 44 e 46 LPP)</subheading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Chi desidera farsi assicurare facoltativamente secondo la LPP deve farne richiesta all’istituto collettore o a un altro istituto di previdenza competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Salario coordinato</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 4 cpv. 2, 8 e 46 cpv. 1 e 2 LPP)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’assicurazione facoltativa, il salario coordinato è determinato secondo l’articolo 8 LPP e l’articolo 3 della presente ordinanza. Si tien conto della totalità dei redditi provenienti dall’attività lucrativa dell’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’assicurato è sottoposto anche all’assicurazione obbligatoria, il salario coordinato nell’assicurazione facoltativa è determinato deducendo dal salario coordinato complessivo quello già coperto dall’assicurazione obbligatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> L’assicurato deve annunciare all’istituto di previdenza tutti i redditi dell’attività lucrativa, sia dipendente che indipendente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Datori di lavoro sottoposti all’obbligo di contribuzione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 46 cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Il datore di lavoro è sottoposto all’obbligo di contribuzione solo se lo è anche nei confronti dell’AVS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicurato può esigere una contribuzione dal datore di lavoro solo se lo ha informato della sua adesione all’assicurazione facoltativa. Il datore di lavoro è obbligato alla contribuzione solo per il periodo d’assicurazione seguente questa comunicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Contributi del datore di lavoro</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 46 cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi di ogni datore di lavoro sono calcolati in percentuale del salario coordinato. La ripartizione del salario coordinato tra i datori di lavoro è proporzionale al salario versato da ognuno di loro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Se il salariato è già sottoposto all’assicurazione obbligatoria per una parte del salario, questo è preso in considerazione anche per la determinazione della parte di salario coordinato relativa a ogni datore di lavoro. Se i salariati sono già sottoposti al regime obbligatorio, il loro datore di lavoro deve versare contributi per l’assicurazione facoltativa nella misura in cui l’assicurazione obbligatoria non copre già il salario coordinato, determinato secondo il capoverso 1. Se il salario coordinato secondo il regime obbligatorio è superiore alla parte di salario coordinato relativa a questo datore di lavoro, la parte degli altri datori di lavoro è ridotta proporzionalmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’istituto di previdenza che assicura il salariato a titolo obbligatorio copre più del salario coordinato in conformità della LPP, il datore di lavoro può esigere che il salario eccedente sia pure preso in considerazione per determinare la parte di salario coordinato complessivo che deve coprire nell’assicurazione facoltativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_4/listintro"> Alla fine dell’anno civile, l’istituto di previdenza consegna all’assicurato un conteggio dei contributi dovuti e le attestazioni allestite separatamente per ogni datore di lavoro. Le attestazioni indicano:</listIntroduction><item eId="art_31/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il salario versato dal datore di lavoro, come è stato annunciato all’istituto di previdenza (art. 29 cpv. 3);</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>il corrispondente salario coordinato;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>il saggio di contribuzione in percentuale del salario coordinato;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>l’importo dovuto dal datore di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Incasso dei contributi da parte dell’istituto di previdenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 46 cpv. 4 LPP)</subheading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Se il salariato ha incaricato l’istituto di previdenza dell’incasso dei contributi presso il datore di lavoro e l’istituto non riesce ad ottenerli, il versamento dei contributi dovuti incombe allo stesso salariato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese d’incasso sono a carico del salariato.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Organizzazione</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Organo supremo</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 51 e 51<i>a</i> LPP)</subheading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para"><content><p>L’organo supremo di un istituto di previdenza deve contare almeno quattro membri. In casi motivati, in particolare durante una liquidazione, l’autorità di vigilanza può ammettere eccezionalmente un numero inferiore di membri.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Ufficio di revisione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indipendenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>a</i> cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio di revisione deve essere indipendente e deve formare il suo giudizio di verifica in maniera obiettiva. L’indipendenza non deve essere compromessa né di fatto né in apparenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Sono incompatibili con l’indipendenza in particolare:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’appartenenza all’organo supremo o all’organo di gestione dell’istituto di previdenza, un’altra funzione decisionale in seno all’istituto o un rapporto di lavoro con esso;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una partecipazione diretta o indiretta alla società fondatrice o all’organo di gestione dell’istituto di previdenza;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>una relazione stretta del revisore dirigente con un membro dell’organo supremo o dell’organo di gestione oppure con un’altra persona con funzione decisionale;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la partecipazione all’attività contabile e la prestazione di altri servizi che comportino il rischio di dover verificare propri lavori in qualità di ufficio di revisione;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’assunzione di un mandato che comporti dipendenza economica;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la conclusione di un contratto a condizioni non conformi al mercato o di un contratto che implichi un interesse dell’ufficio di revisione al risultato della verifica;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la subordinazione a direttive del datore di lavoro, se si tratta di un istituto di previdenza dell’azienda; se il datore di lavoro ha suddiviso la sua azienda in diverse persone giuridiche indipendenti, il gruppo di società è considerato datore di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni concernenti l’indipendenza si applicano a tutte le persone partecipanti alla revisione. Se l’ufficio di revisione è una società di persone o una persona giuridica, le disposizioni concernenti l’indipendenza si applicano anche ai membri dell’organo superiore di direzione o amministrazione e ad altre persone con funzione decisionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>c</i> cpv. 1 lett. b e c LPP)</subheading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito delle verifiche concernenti l’organizzazione e la gestione dell’istituto di previdenza, l’ufficio di revisione attesta altresì l’esistenza di un controllo interno adeguato alle dimensioni e alla complessità dell’istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> L’ufficio di revisione verifica per campionatura e in funzione dei rischi che le indicazioni di cui all’articolo 48<i>l </i>siano complete e siano state controllate dall’organo supremo. In quanto sia necessario per verificare l’esattezza dei dati, le persone interessate devono rendere nota la propria situazione patrimoniale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora la gestione, l’amministrazione o l’amministrazione del patrimonio di un istituto di previdenza sia interamente o parzialmente delegata a terzi, l’ufficio di revisione esamina debitamente anche l’attività di questi ultimi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 ott. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compiti particolari in caso di copertura insufficiente di un istituto di previdenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>c</i> cpv. 1 e 2 LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di copertura insufficiente, l’ufficio di revisione chiarisce al più tardi al momento dell’esame ordinario se sia stata effettuata la comunicazione all’autorità di vigilanza conformemente all’articolo 44. In assenza di tale comunicazione, fa tempestivamente rapporto all’autorità di vigilanza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para_2/listintro"> Nel suo rapporto annuale, l’ufficio di revisione indica in particolare:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_35_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>se gli investimenti siano compatibili con la capacità di rischio dell’istituto di previdenza insufficientemente coperto e se sono rispettati gli articoli 49<i>a</i>, 50 e 59. I dati sugli investimenti presso il datore di lavoro vanno presentati separatamente;</p></item><item eId="art_35_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>se le misure volte a riassorbire l’importo scoperto siano state decise dall’organo competente con la collaborazione del perito in materia di previdenza professionale e attuate nel quadro delle disposizioni legali e del programma di misure e se siano stati rispettati gli obblighi di informazione;</p></item><item eId="art_35_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se sia stata controllata l’efficacia delle misure volte a riassorbire l’importo scoperto e si sia provveduto ad adeguarle in caso di cambiamento della situazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’ufficio di controllo segnala all’organo paritetico supremo le lacune rilevate nel programma di misure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporti con l’autorità di vigilanza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>c</i>, 62 cpv. 1 e 62<i>a</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Se nel corso delle sue verifiche l’ufficio di revisione constata irregolarità, deve assegnare all’organo supremo un termine adeguato per regolarizzare la situazione. In caso d’inosservanza di questo termine, informerà l’autorità di vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora venga a conoscenza di fatti suscettibili di porre in forse la buona reputazione o la garanzia di un’attività ineccepibile da parte dei responsabili di un istituto di previdenza professionale o di un istituto dedito alla previdenza professionale, l’ufficio di revisione lo comunica all’organo supremo e all’autorità di vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/listintro"> L’ufficio di revisione è tenuto a informare senza indugio l’autorità di vigilanza se:</listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la situazione dell’istituto richiede un intervento rapido;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il suo mandato scade; o</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>gli è stata revocata l’abilitazione ai sensi della legge del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> sui revisori.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Perito in materia di previdenza professionale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria Sez. 2. Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, con effetto dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, con effetto dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, con effetto dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indipendenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>a</i> cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Il perito in materia di previdenza professionale dev’essere indipendente e deve formare il suo giudizio di verifica e le sue raccomandazioni in maniera obiettiva. L’indipendenza non deve essere compromessa né di fatto né in apparenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro"> Sono incompatibili con l’indipendenza in particolare:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’appartenenza all’organo supremo o all’organo di gestione dell’istituto di previdenza, un’altra funzione decisionale in seno all’istituto o un rapporto di lavoro con esso;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una partecipazione diretta o indiretta alla società fondatrice o all’organo di gestione dell’istituto di previdenza;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>una stretta relazione familiare o economica con un membro dell’organo supremo o dell’organo di gestione oppure con un’altra persona con funzione decisionale;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la partecipazione alla gestione;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’assunzione di un mandato che comporti dipendenza economica a lungo termine;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la conclusione di un contratto a condizioni non conformi al mercato o di un contratto che implichi un interesse del perito in materia di previdenza professionale al risultato della verifica;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>una subordinazione a direttive del datore di lavoro, se si tratta di un istituto di previdenza dell’azienda; se il datore di lavoro ha suddiviso la sua azienda in diverse persone giuridiche indipendenti, il gruppo di società è considerato datore di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni concernenti l’indipendenza si applicano a tutte le persone partecipanti alla verifica. Se il perito è una società di persone o una persona giuridica, le disposizioni concernenti l’indipendenza si applicano anche ai membri dell’organo superiore di direzione o amministrazione e ad altre persone con funzione decisionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Rapporti con l’autorità di vigilanza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>e</i>, 62 cpv. 1 e 62<i>a</i> LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Esplicando il suo mandato, il perito deve conformarsi alle direttive dell’autorità di vigilanza. È tenuto ad informare senza indugio l’autorità di vigilanza se la situazione dell’istituto di previdenza richiede un intervento rapido o se il suo mandato scade.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 ott. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compiti particolari in caso di copertura insufficiente di un istituto di previdenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52<i>e</i> e 65<i>d</i> LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_41_a/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di copertura insufficiente, il perito redige annualmente un rapporto attuariale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’esperto indica in particolare se ritiene che le misure volte a riassorbire l’importo scoperto adottate dall’organo competente siano conformi all’articolo 65<i>d</i> LPP e riferisce sulla loro efficacia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il perito fa rapporto all’autorità di vigilanza, se un istituto di previdenza non adotta misure o se le misure prese non bastano a riassorbire l’importo scoperto.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Finanziamento</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Finanziamento degli istituti di previdenza</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Definizione dei rischi</heading><subheading fedlex:role="reference">( art. 67 LPP)</subheading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Sono considerati rischi secondo l’articolo 67 LPP quelli di vecchiaia, di morte e d’invalidità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Misure di sicurezza supplementari</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 67 LPP)</subheading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Un istituto di previdenza che vuole assumersi la copertura dei rischi deve adottare misure di sicurezza supplementari:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se il perito in materia di previdenza professionale ritiene che sia necessario, oppure</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4279</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se l’istituto annovera meno di cento assicurati attivi o, per gli istituti di previdenza fondati dopo il 31 dicembre 2005, meno di trecento assicurati attivi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo competente secondo le disposizioni regolamentari decide in merito al genere e all’estensione delle misure di sicurezza supplementari, dopo aver richiesto un rapporto al perito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> La garanzia di un datore di lavoro di diritto privato non ha valore di sicurezza supplementare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Se la misura di sicurezza supplementare consiste in una riserva supplementare, questa dev’essere contabilizzata separatamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 27 ott. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Copertura insufficiente</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65, 65<i>c, </i>65<i>d</i> cpv. 4 e 72<i>a</i>–72<i>g</i> LPP)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Esiste una copertura insufficiente se, nel giorno di chiusura del bilancio, il capitale attuariale di previdenza necessario, calcolato da un perito in materia di previdenza professionale secondo principi riconosciuti, non è coperto dal patrimonio di previdenza disponibile. I dettagli relativi al calcolo dell’importo scoperto sono indicati nell’allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_2/listintro"> Gli istituti di previdenza gestiti secondo il sistema della capitalizzazione integrale, come pure quelli gestiti secondo il sistema della capitalizzazione parziale, il cui grado di copertura è inferiore a quello iniziale (art. 72<i>e</i> LPP), devono informare adeguatamente l’autorità di vigilanza, il datore di lavoro, gli assicurati e i beneficiari di rendite:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_44/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in merito alla copertura insufficiente e in particolare all’entità e alle cause della stessa. La comunicazione deve essere effettuata al più tardi quando la copertura insufficiente è constatata, in base al conto annuale, conformemente all’allegato;</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in merito alle misure prese per riassorbire l’importo scoperto e al termine entro il quale prevede che la copertura sia nuovamente assicurata;</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>in merito all’applicazione del programma di misure e all’efficacia delle stesse. L’informazione deve avvenire periodicamente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’interesse applicato è inferiore a quello minimo di cui all’articolo 65<i>d</i> capoverso 4 LPP, l’istituto di previdenza deve inoltre dimostrare che le misure ai sensi dell’articolo 65<i>d</i> capoverso 3 lettere a e b LPP non bastano a riassorbire l’importo scoperto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44_a"><num><b>Art. 44</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 ott. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riserve di contributi del datore di lavoro con rinuncia all’utilizzazione in caso di copertura insufficiente</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65<i>e</i> cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_44_a/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo il riassorbimento completo dell’importo scoperto, la riserva di contributi del datore di lavoro con rinuncia all’utilizzazione (RCDL con rinuncia all’utilizzazione) deve essere sciolta e trasferita nella riserva ordinaria di contributi del datore di lavoro. Non è possibile uno scioglimento parziale anticipato della riserva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il perito si esprime in merito all’ammissibilità dello scioglimento della RCDL con rinuncia all’utilizzazione e la conferma all’autorità di vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_a/para_3"><num>3</num><content><p> Dopo il trasferimento della RCDL con rinuncia all’utilizzazione secondo il capoverso 1, le riserve ordinarie di contributi del datore di lavoro devono essere computate con i crediti da contributi o con altri crediti dell’istituto di previdenza nei confronti del datore di lavoro finché raggiungono l’importo precedente il conferimento oppure il quintuplo dei contributi annui del datore di lavoro. Anche le prestazioni facoltative del datore di lavoro a favore dell’istituto di previdenza vanno prelevate da queste riserve fino al raggiungimento del limite summenzionato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_a/para_4"><num>4</num><content><p> Se esiste una RCDL con rinuncia all’utilizzazione, il perito calcola il grado di copertura con e senza l’attribuzione di questa riserva al patrimonio disponibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44_b"><num><b>Art. 44</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 ott. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impiego delle riserve di contributi del datore di lavoro con rinuncia all’utilizzazione in caso di liquidazione parziale o totale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65<i>e</i> cpv. 3 lett. b LPP)</subheading><paragraph eId="art_44_b/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di liquidazione totale dell’istituto di previdenza, la RCDL con rinuncia all’utilizzazione è sciolta a favore dell’istituto di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_b/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di liquidazione parziale dell’istituto di previdenza insufficientemente coperto, la RCDL con rinuncia all’utilizzazione va sciolta a favore degli aventi diritto nella misura in cui si riferisce al capitale previdenziale scoperto da trasferire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44_c"><num><b>Art. 44</b><i>c</i><authorialNote><p> Originario art. 44<i>a</i>. Introdotto dalla cifra I dell’O del 23 ott. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3904</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, con effetto dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, con effetto dal 1° ago. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° ago. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Miglioramento delle prestazioni degli istituti collettivi e comuni in caso di riserve di fluttuazione non interamente alimentate</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65<i>b</i> lett. c LPP)</subheading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Nel caso in cui le riserve di fluttuazione non siano state interamente alimentate, gli istituti collettivi e comuni soggetti alla LFLP possono concedere miglioramenti delle prestazioni se:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il 50 per cento al massimo dell’eccedenza di ricavi prima della costituzione della riserva di fluttuazione è utilizzata per miglioramenti delle prestazioni; e</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la riserva di fluttuazione è alimentata almeno in misura del 75 per cento del corrente obiettivo di riferimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Le partecipazioni alle eccedenze risultanti da contratti d’assicurazione, accreditate a favore dell’avere di risparmio degli assicurati secondo l’articolo 68<i>a</i> LPP, non sono considerate un miglioramento delle prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Questa disposizione non si applica agli istituti di previdenza di associazioni e agli istituti di previdenza che assicurano più datori di lavoro in strette relazioni economiche o finanziarie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contabilità e rendiconto<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 apr. 1996, in vigore dal 1° lug. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1494_1494_1494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996 </b>1494</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 apr. 1996, in vigore dal 1° lug. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1494_1494_1494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996 </b>1494</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Regolarità</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65<i>a</i> cpv. 5 e 71 cpv. 1 LPP)<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref>).</p></authorialNote></sup></subheading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Gli istituti di previdenza e gli altri istituti attivi nell’ambito della previdenza professionale quali gli istituti di libero passaggio, gli istituti per forme previdenziali riconosciute ai sensi dell’articolo 82 LPP, le fondazioni di investimento, l’istituto collettore e il fondo di garanzia, sono responsabili dell’allestimento del conto annuale. Il conto annuale si compone del bilancio, del conto d’esercizio e dell’allegato. Esso contiene i dati dell’esercizio precedente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Gli istituti di previdenza allestiscono e articolano il conto annuale conformemente alle raccomandazioni contabili Swiss GAAP RPC 26<authorialNote><p> Indirizzo per l’ordinazione: Verlag SKV, Hans Huber-Strasse 4, Casella postale 687, 8027 Zurigo; www.verlagskv.ch</p></authorialNote> nella versione del 1° gennaio 2014. Tali raccomandazioni si applicano per analogia agli altri istituti attivi nell’ambito della previdenza professionale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/764" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>4143</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> L’allegato contiene indicazioni e spiegazioni complementari concernenti lo stato patrimoniale, il finanziamento e singole poste del bilancio e del conto d’esercizio. Eventi successivi al giorno di chiusura del bilancio vanno presi in considerazione se incidono notevolmente sulla valutazione della situazione dell’istituto di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Si applicano inoltre gli articoli 957<i>a</i>, 958 capoverso 3, 958<i>c</i> capoversi 1 e 2 nonché 958<i>f</i> del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, relativi alla contabilità commerciale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 2 dell’O del 26 ago. 2020 concernente modifiche nell’ambito  della previdenza professionale, in vigore dal 1° ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3755</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 750</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valutazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65<i>a</i> cpv. 5 e 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Gli attivi e i passivi sono valutati conformemente alle raccomandazioni contabili Swiss GAAP RPC 26. Le riserve necessarie per coprire rischi attuariali sono stabilite in base al calcolo attuale del perito in materia di previdenza professionale ai sensi dell’articolo 52<i>e</i> LPP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_a"><num><b>Art. 48</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spese di amministrazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65 cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_a/para_1/listintro"> Nel conto d’esercizio sono indicate le spese di amministrazione seguenti:</listIntroduction><item eId="art_48_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese dell’amministrazione generale;</p></item><item eId="art_48_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese di amministrazione del patrimonio;</p></item><item eId="art_48_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le spese di marketing e pubblicitarie;</p></item><item eId="art_48_a/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le spese per l’attività di mediazione e brokeraggio;</p></item><item eId="art_48_a/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le spese per l’ufficio di revisione e per il perito in materia di previdenza professionale;</p></item><item eId="art_48_a/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le spese per le autorità di vigilanza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese di amministrazione sono indicate conformemente alle raccomandazioni contabili Swiss GAAP RPC 26.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_a/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora per uno o più investimenti le spese di amministrazione del patrimonio non possano essere indicate, l’entità del corrispondente patrimonio investito deve figurare separatamente nell’allegato al conto annuale. Ogni singolo investimento recherà menzione dell’ISIN (<i>International Securities Identification Number</i>), dell’offerente, della denominazione del prodotto, della quantità e del valore di mercato al termine fissato. L’organo supremo analizza annualmente la ponderazione e decide in merito alla continuazione di questa politica d’investimento.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2_a"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Trasparenza</heading><article eId="art_48_b"><num><b>Art. 48</b><i>b</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° ago. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazione delle casse pensioni affiliate</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65<i>a</i> cpv. 4 LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_b/para_1/listintro"> Gli istituti collettivi devono informare ogni cassa pensioni affiliata in merito a:</listIntroduction><item eId="art_48_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ammontare dei contributi o dei premi complessivamente versati, suddivisi in funzione del risparmio, dei rischio e delle spese;</p></item><item eId="art_48_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la parte di contributi o di premi che la cassa pensioni affiliata è tenuta a versare, suddivisi in funzione del risparmio, dei rischi e delle spese.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_b/para_2/listintro"> Devono inoltre informare ogni cassa pensioni affiliata in merito a:</listIntroduction><item eId="art_48_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il totale dei fondi liberi o delle eccedenze risultanti dai contratti d’assicurazione;</p></item><item eId="art_48_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la chiave di ripartizione applicata in seno all’istituto collettivo;</p></item><item eId="art_48_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la quota di eccedenze spettante alla cassa pensioni affiliata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48_c"><num><b>Art. 48</b><i>c</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazione degli assicurati</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 86<i>b</i> cpv. 2 LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_c/para_1"><num>1</num><content><p> Gli istituti collettivi devono indicare nell’allegato al conto annuale le informazioni di cui all’articolo 48<i>b</i> che li concernono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_c/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione di previdenza comunica per scritto agli assicurati che ne fanno richiesta le informazioni concernenti la cassa pensioni affiliata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_d"><num><b>Art. 48</b><i>d</i><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, con effetto dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_48_e"><num><b>Art. 48</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>). </p></authorialNote></num><heading>Accantonamenti e riserve di fluttuazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65<i>b</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_e/para"><content><p>L’istituto di previdenza stabilisce in un regolamento le norme per costituire accantonamenti e riserve di fluttuazione. A tal fine deve osservare il principio della continuità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2_b"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° ago. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote></inline></num><heading>Integrità e lealtà dei responsabili</heading><article eId="art_48_f"><num><b>Art. 48</b><i>f</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Requisiti dei membri dell’organo di gestione e degli amministratori di patrimoni</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 51<i>b</i> cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_f/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone incaricate di gestire un istituto di previdenza professionale o un istituto dedito alla previdenza professionale devono dimostrare di possedere conoscenze pratiche e teoriche approfondite nel settore della previdenza professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_f/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone e le istituzioni incaricate di amministrare il patrimonio devono essere abilitate a tale scopo e offrire garanzia di adempiere in particolare i requisiti di cui all’articolo 51<i>b</i> capoverso 1 LPP, nonché di rispettare gli articoli 48<i>g</i>–48<i>l</i>. Non sono considerate come amministrazione del patrimonio la manutenzione e la gestione di immobili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_f/para_3"><num>3</num><content><p> Per le società di persone e le persone giuridiche, i requisiti di cui ai capoversi 1 e 2 valgono anche per i membri dell’organo superiore di direzione o amministrazione e per altre persone con funzioni decisionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_f/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_f/para_4/listintro"> Possono essere incaricate di amministrare il patrimonio soltanto le persone o istituzioni esterne seguenti:</listIntroduction><item eId="art_48_f/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>gli istituti di previdenza registrati secondo l’articolo 48 LPP;</p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>le fondazioni d’investimento secondo l’articolo 53<i>g </i>LPP;</p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>gli istituti d’assicurazione di diritto pubblico secondo l’articolo 67 capoverso 1 LPP;</p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>le banche secondo la legge dell’8 novembre 1934<authorialNote><p><span> </span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>RS </span><b><span>952.0</span></b></ref></p></authorialNote> sulle banche;</p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 7 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le società di intermediazione mobiliare secondo l’articolo 41 della legge del 15 giugno 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> sugli istituti finanziari (LIsFi);</p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 7 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le direzioni dei fondi secondo l’articolo 32 LIsFi e i gestori di patrimoni collettivi secondo l’articolo 24 LIsFi;</p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>le imprese di assicurazione secondo la legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p><span> </span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>RS </span><b><span>961.01</span></b></ref></p></authorialNote> sulla sorveglianza degli assicuratori; e </p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_h"><num>h. </num><p>gli intermediari finanziari attivi all’estero sottoposti alla vigilanza di un’autorità di vigilanza estera;</p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 1 cifra II n. 7 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i datori di lavoro che amministrano il patrimonio del loro istituto di previdenza;</p></item><item eId="art_48_f/para_4/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 1 cifra II n. 7 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le associazioni di datori di lavoro e le associazioni di salariati che amministrano il patrimonio dell’istituto di previdenza della loro associazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48_f/para_5"><num>5</num><content><p> a <sup>7</sup> …<authorialNote><p> Abrogati dall’all. 1 cifra II n. 7 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, con effetto dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48_g"><num><b>Art. 48</b><i>g</i></num><heading>Verifica dell’integrità e della lealtà dei responsabili</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 51<i>b</i> cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_g/para_1"><num>1</num><content><p> La verifica dell’integrità e della lealtà dei responsabili di un istituto di previdenza professionale o di un istituto dedito alla previdenza professionale avviene di regola nel contesto della verifica di cui all’articolo 13 dell’ordinanza del 10 e 22 giugno 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.435.1</b></ref></p></authorialNote> concernente la vigilanza nella previdenza professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_g/para_2"><num>2</num><content><p> Gli avvicendamenti di personale nell’organo supremo, nell’organo di gestione, nell’amministrazione o nell’amministrazione patrimoniale devono essere comunicati senza indugio all’autorità di vigilanza competente. Quest’ultima può procedere a una verifica dell’integrità e della lealtà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_h"><num><b>Art. 48</b><i>h</i></num><heading>Conflitti d’interesse</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 51<i>b</i> cpv. 2 LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_h/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone esterne incaricate della gestione o dell’amministrazione patrimoniale, come pure gli aventi economicamente diritto di imprese investite di tali compiti, non possono far parte dell’organo supremo dell’istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_h/para_2"><num>2</num><content><p> I contratti di amministrazione patrimoniale, di assicurazione e di gestione che l’istituto conclude ai fini dell’attuazione della previdenza professionale devono poter essere risolti al più tardi cinque anni dopo la loro stipulazione senza svantaggi per l’istituto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_i"><num><b>Art. 48</b><i>i</i></num><heading>Negozi giuridici con persone vicine</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 51<i>c</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_i/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di negozi giuridici importanti con persone vicine occorre chiedere offerte alternative. L’aggiudicazione deve avvenire con la massima trasparenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_i/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerate persone vicine in particolare il coniuge, il partner registrato, il partner convivente, i parenti fino al secondo grado e, per le persone giuridiche, gli aventi economicamente diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_j"><num><b>Art. 48</b><i>j</i></num><heading>Affari per conto proprio</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53<i>a</i> lett. a LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_j/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_j/para/listintro">Le persone e le istituzioni incaricate di amministrare il patrimonio devono agire nell’interesse dell’istituto. In particolare, non sono autorizzate a:</listIntroduction><item eId="art_48_j/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sfruttare la conoscenza di mandati dell’istituto per effettuare in anticipo, parallelamente o subito dopo le medesime transazioni per conto proprio (<i>front/parallel/after running</i>);</p></item><item eId="art_48_j/para/lbl_b"><num>b. </num><p>compiere operazioni su un titolo o un investimento quando è trattato dall’istituto e qualora ne possa derivare uno svantaggio per quest’ultimo; è equiparata a un’operazione commerciale ogni partecipazione a simili affari sotto altra forma;</p></item><item eId="art_48_j/para/lbl_c"><num>c. </num><p>modificare la composizione dei depositi dell’istituto in assenza di un interesse economico di quest’ultimo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48_k"><num><b>Art. 48</b><i>k</i></num><heading>Cessione di vantaggi patrimoniali</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53<i>a</i> lett. b LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_k/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone e le istituzioni incaricate della gestione, dell’amministrazione o dell’amministrazione patrimoniale di un istituto di previdenza devono definire chiaramente le modalità di retribuzione in una convenzione scritta e indicarne l’importo. Devono cedere obbligatoriamente all’istituto tutti i vantaggi patrimoniali supplementari ottenuti nell’esercizio della loro attività per l’istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_k/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone o istituzioni esterne incaricate dell’intermediazione di affari previdenziali devono informare il cliente, al primo contatto, sul genere e la provenienza di tutte le indennità percepite per la loro attività di intermediazione. Le modalità di retribuzione devono essere obbligatoriamente fissate in una convenzione scritta da sottoporre all’istituto di previdenza e al datore di lavoro. Sono vietati il pagamento e l’accettazione di indennità supplementari in funzione del volume, della crescita o del danno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_l"><num><b>Art. 48</b><i>l</i></num><heading>Obbligo di comunicare</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 51<i>b</i> cpv. 2, 52<i>c</i> cpv. 1 lett. b e 53<i>a</i> lett. b LPP)</subheading><paragraph eId="art_48_l/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone e le istituzioni incaricate della gestione o dell’amministrazione patrimoniale devono comunicare annualmente i propri legami d’interesse all’organo supremo. Fra questi rientrano in particolare il ruolo di avente economicamente diritto di aziende che intrattengono una relazione d’affari con l’istituto. I membri dell’organo supremo dichiarano i propri legami d’interesse all’ufficio di revisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_l/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone e le istituzioni incaricate della gestione, dell’amministrazione o dell’amministrazione patrimoniale dell’istituto devono fornire ogni anno una dichiarazione scritta all’organo supremo in cui confermano di aver consegnato tutti i vantaggi patrimoniali di cui all’articolo 48<i>k</i>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Investimento del patrimonio</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Definizione di patrimonio</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Il patrimonio ai sensi degli articoli 50–59 è costituito dalla somma degli attivi iscritti nel bilancio commerciale, senza considerare un eventuale riporto delle perdite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> I valori di riscatto dei contratti d’assicurazione collettiva possono pure essere conglobati nel patrimonio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 giu. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_49_a"><num><b>Art. 49</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 apr. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1494_1494_1494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996 </b>1494</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Responsabilità gestionale e compiti dell’organo superiore</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 51 cpv. 1 e 2, 53<i>a </i>e 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_49_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo superiore è responsabile per la gestione degli investimenti. Esso imposta, controlla e dirige in modo trasparente la gestione del patrimonio tenendo conto dei fattori di redditività e di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49_a/para_2/listintro"> L’organo superiore ha in particolare i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_49_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>stabilisce in un regolamento gli obiettivi e i principi, l’organizzazione e la procedura relativi al patrimonio investito;</p></item><item eId="art_49_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>definisce le regole applicabili all’esercizio dei diritti d’azionista dell’istituto di previdenza;</p></item><item eId="art_49_a/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote> </num><p>prende le misure di carattere organizzativo atte a concretizzare gli articoli 48<i>f</i>–48<i>l</i>.</p></item><item eId="art_49_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>stabilisce le esigenze che devono soddisfare le persone e le istituzioni incaricate di investire e amministrare il patrimonio dell’istituto di previdenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49_a/para_3"><num>3</num><content><p> Nell’emanare le prescrizioni di cui al capoverso 2 lettere c e d, può riferirsi a norme e regole di organizzazioni e associazioni generalmente riconosciute.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 mar. 2000, in vigore dal 1° apr. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 1265</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicurezza e ripartizione dei rischi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza deve scegliere, gestire e controllare accuratamente gli investimenti che opera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> All’atto dell’investimento del patrimonio, l’istituto di previdenza deve assicurarsi che la sicurezza del conseguimento degli scopi di previdenza sia garantita. La sicurezza deve essere valutata segnatamente tenendo conto della totalità degli attivi e dei passivi, nonché della struttura e dell’evoluzione prevedibile dell’effettivo degli assicurati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> All’atto dell’investimento del patrimonio, l’istituto di previdenza deve rispettare il principio della ripartizione appropriata dei rischi; i mezzi devono, in particolare, essere ripartiti tra diverse categorie di investimenti, nonché tra parecchie regioni e settori economici.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 giu. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> L’istituto di previdenza può, se il suo regolamento lo prevede, estendere le possibilità d’investimento secondo gli articoli 53 capoversi 1–4, 54, 54<i>a</i>, 54<i>b</i> capoverso 1, 55, 56, 56<i>a</i> capoversi 1 e 5 nonché 57 capoversi 2 e 3, purché comprovi in modo concludente nell’allegato al conto annuale l’osservanza dei capoversi 1–3.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 30 ago. 2017, in vigore dal 1° ott. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5021</ref>).</p></authorialNote> Gli investimenti che comportano l’obbligo di effettuare versamenti suppletivi sono vietati. Fanno eccezione gli investimenti di cui all’articolo 53 capoverso 5 lettera c.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 19 set. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 giu. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Un istituto di previdenza che propone diverse strategie d’investimento nell’ambito di uno stesso piano di previdenza può, se il suo regolamento lo prevede, estendere le possibilità d’investimento secondo gli articoli 53 capoversi 1–4, 54, 54<i>a</i>, 54<i>b</i> capoverso 1, 55, 56 e 56<i>a</i> capoversi 1 e 5. Nell’allegato al conto annuale deve comprovare in modo concludente l’osservanza dei capoversi 1 e 3 e l’osservanza per analogia del capoverso 2. Gli investimenti che comportano l’obbligo di effettuare versamenti suppletivi sono vietati.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 30 ago. 2017, in vigore dal 1° ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5021</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_5"><num>5</num><content><p> Se le condizioni di cui ai capoversi 4 e 4<sup>bis</sup> per un’estensione delle possibilità di investimento non sono adempiute, l’autorità di vigilanza prende misure appropriate. Può anche esigere di adeguare l’investimento del patrimonio.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 19 set. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 30 ago. 2017, in vigore dal 1° ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5021</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_6"><num>6</num><content><p> L’osservanza degli articoli 53–57 non esime dall’obbligo di rispettare le prescrizioni dei capoversi 1–3. Questo non si applica agli investimenti secondo l’articolo 54 capoverso 2 lettere c e d.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Redditività</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>L’istituto di previdenza deve perseguire una redditività corrispondente al mercato monetario, finanziario e immobiliare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Liquidità</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>L’istituto di previdenza deve badare affinché le prestazioni d’assicurazione e di libero passaggio possano essere versate dal momento in cui sono esigibili. Esso ripartisce adeguatamente il suo patrimonio in investimenti a corto, medio e lungo termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 giu. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Investimenti autorizzati</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> Il patrimonio di un istituto di previdenza può essere investito in:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>contanti;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/lbl_b/listintro">crediti espressi in importi fissi dei tipi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>averi su conti correnti postali o conti bancari,</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>investimenti sul mercato monetario della durata massima di 12 mesi,</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>obbligazioni di cassa,</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>obbligazioni (comprese quelle con diritto di conversione o d’opzione),</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>obbligazioni garantite,</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>titoli ipotecari svizzeri,</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>riconoscimenti di debito di enti di diritto pubblico svizzeri,</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>valori di riscatto di contratti d’assicurazione collettiva,</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b/lbl_9"><num>9. </num><p>nel caso di investimenti basati su un indice obbligazionario usuale, ampiamente differenziato e largamente diffuso, i crediti inclusi nell’indice;</p></item></blockList></item><item eId="art_53/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>immobili in proprietà individuale o in comproprietà, comprese le costruzioni in diritto di superficie, nonché terreni edificabili;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>partecipazioni a società quali le azioni e i buoni di partecipazione, titoli analoghi quali i buoni di godimento, come pure quote sociali di cooperative; le partecipazioni a società e i titoli analoghi sono ammessi se sono quotati in borsa o negoziati su un altro mercato regolamentato aperto al pubblico;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I n. 2 dell’O del 26 ago. 2020 concernente modifiche nell’ambito della previdenza professionale, in vigore dal 1° ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3755</ref>).</p></authorialNote> </num><p>infrastrutture;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_dter"><num>d<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 794</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/lbl_dter/listintro">investimenti in crediti non quotati in borsa di debitori (<i>private debt</i>) o in partecipazioni a società non quotate in borsa (<i>private equity</i>) che:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_dter/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>1. hanno sede in Svizzera, e</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_dter/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>2. svolgono un’attività operativa in Svizzera;</p></item></blockList></item><item eId="art_53/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 2 dell’O del 26 ago. 2020 concernente modifiche nell’ambito della previdenza professionale, in vigore dal 1° ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3755</ref>).</p></authorialNote> </num><p>investimenti alternativi quali i fondi speculativi (<i>hedge funds</i>), le <i>private equity</i>, le <i>insurance linked securities</i> e le materie prime.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Gli investimenti di cui al capoverso 1 lettere a–d possono essere operati mediante investimenti diretti oppure investimenti collettivi secondo l’articolo 56 o strumenti finanziari derivati secondo l’articolo 56<i>a</i>. Questo vale anche per gli investimenti di cui al capoverso 1 lettere d<sup>bis</sup> e d<sup>ter</sup>, purché siano diversificati in modo appropriato; in caso contrario questi investimenti devono adempiere i requisiti di cui al capoverso 4.<authorialNote><p> Per. introdotto dalla cifra I n. 2 dell’O del 26 ago. 2020 concernente modifiche nell’ambito della previdenza professionale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3755</ref>). Nuovo testo del per. giusta la cifra I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 794</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Se gli investimenti di cui al capoverso 1 lettera d<sup>ter</sup> sono investimenti collettivi di capitale, oltre la metà del loro capitale deve essere investita in Svizzera.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 794</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_3/listintro"> I crediti non elencati al capoverso 1 lettera b, d<sup>bis</sup> o d<sup>ter</sup> sono considerati investimenti alternativi, in particolare:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 794</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_53/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i crediti non espressi in importi fissi o il cui rimborso totale o parziale è soggetto a condizioni;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>i crediti cartolarizzati, quali i titoli garantiti da attività (<i>asset backed securities</i>), e altri crediti derivanti da un trasferimento di rischi, quali i crediti nei confronti di una società veicolo o quelli basati su derivati creditizi;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i prestiti garantiti senior (<i>senior secured loan</i>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Gli investimenti alternativi possono essere effettuati soltanto mediante investimenti collettivi diversificati, certificati diversificati o prodotti strutturati diversificati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_5/listintro"> È ammesso un effetto di leva soltanto nei casi seguenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 794</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_53/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>investimenti alternativi;</p></item><item eId="art_53/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>investimenti collettivi regolati in immobili, purché la quota di costituzione in pegno non possa eccedere il 50 per cento del valore venale;</p></item><item eId="art_53/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>un investimento in un singolo immobile conformemente all’articolo 54<i>b</i> capoverso 2;</p></item><item eId="art_53/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>investimenti in strumenti finanziari derivati, purché tale effetto leva non interessi l’intero patrimonio dell’istituto di previdenza;</p></item><item eId="art_53/para_5/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 794</ref>).</p></authorialNote> </num><p>investimenti secondo il capoverso 1 lettere d<sup>bis</sup> e d<sup>ter</sup>, se si tratta di finanziamenti transitori a breve termine coperti mediante impegni vincolanti all’investimento degli investitori o di assunzioni di credito a breve termine motivate da esigenze tecniche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_6"><num>6</num><content><p> La legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> sugli investimenti collettivi e le relative disposizioni d’esecuzione si applicano per analogia ai prestiti di valori mobiliari e alle operazioni di pensione. Le operazioni di pensione in cui l’istituto di previdenza agisce quale cedente non sono ammesse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53_a"><num><b>Art. 53</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 30 ago. 2017, in vigore dal 1° ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5021</ref>). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote></num><heading>Investimenti a basso rischio</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19<i>a</i> LFLP)</subheading><paragraph eId="art_53_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53_a/para_1/listintro"> Sono considerati a basso rischio gli investimenti seguenti: </listIntroduction><item eId="art_53_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>contanti (franchi svizzeri);</p></item><item eId="art_53_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>crediti secondo l’articolo 53 capoverso 1 lettera b numeri 1–8, espressi in franchi svizzeri o in valute estere coperte, con un buon grado di solvibilità, escluse le obbligazioni con diritto di conversione o d’opzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_2"><num>2</num><content><p> La durata media di tutti i crediti non può superare i cinque anni. I derivati sono ammessi unicamente a copertura di crediti in valuta estera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limite d’investimento per debitore</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Il 10 per cento al massimo del patrimonio totale può essere investito in crediti secondo l’articolo 53 capoverso 1 lettera b presso un unico debitore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Il limite massimo stabilito nel capoverso 1 può essere superato per i crediti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>crediti nei confronti della Confederazione;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>crediti nei confronti di istituti svizzeri di emissione di obbligazioni fondiarie;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>crediti in ragione di contratti d’assicurazione collettiva stipulati dall’istituto di previdenza con un istituto d’assicurazione con sede in Svizzera o nel Liechtenstein;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>crediti nei confronti di Cantoni o Comuni, qualora risultino da impegni legati al diritto di previdenza non integralmente finanziati, quali lacune nella copertura, assunzione di debito per indennità di rincaro o versamenti a posteriori in caso di aumenti di stipendio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> I capoversi 1 e 2 si applicano anche in caso di prodotti derivati, quali prodotti strutturati o certificati. </p></content></paragraph></article><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limite per partecipazioni a società</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_54_a/para"><content><p>Gli investimenti in partecipazioni secondo l’articolo 53 capoverso 1 lettera d non possono superare, per ogni società, il 5 per cento del patrimonio totale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_b"><num><b>Art. 54</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limite per investimenti in immobili e loro costituzione in pegno</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_54_b/para_1"><num>1</num><content><p> Gli investimenti in immobili secondo l’articolo 53 capoverso 1 lettera c non possono superare, per ogni oggetto, il 5 per cento del patrimonio totale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se un istituto di previdenza prende temporaneamente in prestito fondi di terzi, il singolo immobile può essere costituito in pegno per il 30 per cento al massimo del suo valore venale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_3"><num>3</num><content><p> Un istituto di previdenza che propone diverse strategie nell’ambito di uno stesso piano di previdenza non può costituire in pegno immobili.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 30 ago. 2017, in vigore dal 1° ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5021</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limiti per categoria</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_55/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para/listintro">Alle singole categorie d’investimento si applicano i seguenti limiti riferiti al patrimonio totale:</listIntroduction><item eId="art_55/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 giu. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1585</ref>).</p></authorialNote> </num><p>50 per cento: </p><p>per i titoli ipotecari svizzeri su immobili, costruzioni in diritto di superficie, nonché terreni edificabili; il valore di pegno non può tuttavia superare l’80 per cento del valore venale; le lettere di pegno sono trattate come titoli ipotecari;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_b"><num>b. </num><p>50 per cento: </p><p>per gli investimenti in azioni;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_c"><num>c. </num><p>30 per cento: </p><p>per gli investimenti immobiliari, di cui al massimo un terzo all’estero;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_d"><num>d. </num><p>15 per cento: </p><p>per gli investimenti alternativi;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_e"><num>e. </num><p>30 per cento: </p><p>per gli investimenti in valute estere le cui fluttuazioni di cambio non sono assicurate;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I n. 2 dell’O del 26 ago. 2020 concernente modifiche nell’ambito della previdenza professionale, in vigore dal 1° ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3755</ref>).</p></authorialNote> </num><p>10 per cento:  </p><p>per gli investimenti in infrastrutture;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 794</ref>).</p></authorialNote> </num><p>5 per cento: </p><p>per gli investimenti di cui all’articolo 53 capoverso 1 lettera d<sup>ter</sup>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 mar. 2000, in vigore dal 1° apr. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 1265</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Investimenti collettivi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Gli investimenti collettivi sono investimenti di parti del patrimonio operati in comune da diversi investitori. Essi sono equiparati a fondi d’investimento istituzionali che servono a un unico istituto di previdenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> L’istituto di previdenza può partecipare a investimenti collettivi per quanto:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli stessi siano conformi agli investimenti autorizzati secondo l’articolo 53; e</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organizzazione degli investimenti collettivi sia regolata in modo che, per quanto concerne la determinazione delle direttive di investimento, la ripartizione delle competenze, la determinazione delle quote nonché la vendita e il riscatto delle quote gli interessi degli istituti di previdenza che vi partecipano siano garantiti;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i valori patrimoniali possano essere scorporati a favore degli investitori in caso di fallimento dell’investimento collettivo o della sua banca di deposito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_3/listintro"> Le quote di investimenti diretti comprese negli investimenti collettivi si aggiungono agli investimenti diretti presi in considerazione per il calcolo dei limiti di investimento secondo gli articoli 54, 54<i>a</i>, 54<i>b</i> capoverso 1 e 55. I limiti di investimento secondo gli articoli 54, 54<i>a</i> e 54<i>b</i> capoverso 1 riferiti a debitori, società e immobili sono rispettati quando:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_56/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gli investimenti diretti compresi negli investimenti collettivi sono diversificati in modo appropriato; oppure</p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la singola partecipazione a un investimento collettivo è inferiore al 5 per cento del patrimonio totale dell’istituto di previdenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Le partecipazioni a investimenti collettivi sono equiparate agli investimenti diretti quando esse adempiono le condizioni dei capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56_a"><num><b>Art. 56</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 apr. 1996, in vigore dal 1° lug. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1494_1494_1494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996 </b>1494</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Strumenti finanziari derivati</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_56_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza può impiegare unicamente strumenti finanziari derivati risultanti dagli investimenti di cui all’articolo 53.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_2"><num>2</num><content><p> La solvibilità della controparte e la negoziabilità devono essere prese in considerazione tenendo conto della peculiarità del singolo strumento derivato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_3"><num>3</num><content><p> Tutti gli obblighi dell’istituto di previdenza che risultano da operazioni con strumenti finanziari derivati o che possono risultare dall’esercizio del diritto devono essere coperti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’impiego di strumenti finanziari derivati non deve esercitare effetti di leva sul patrimonio globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_5"><num>5</num><content><p> I limiti previsti dagli articoli 54, 54<i>a</i>, 54<i>b</i> e 55 vanno rispettati tenendo conto degli strumenti finanziari derivati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_6"><num>6</num><content><p> Per l’osservanza dell’obbligo di copertura e dei limiti sono determinanti gli obblighi che la conversione degli strumenti derivati nell’investimento di base può causare, nel caso estremo, all’istituto di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_7"><num>7</num><content><p> Il conto annuale deve indicare integralmente tutti gli strumenti derivati correnti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Investimenti presso il datore di lavoro</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Nella misura in cui sia vincolato alla copertura delle prestazioni di libero passaggio e a quella delle rendite in corso, il patrimonio, al netto di impegni e ratei e risconti passivi, non può essere investito senza garanzia presso il datore di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Gli investimenti non garantiti e le partecipazioni presso il datore di lavoro non possono superare, insieme, il 5 per cento del patrimonio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Gli investimenti in beni immobiliari utilizzati dal datore di lavoro per scopi aziendali per oltre il 50 per cento del loro valore non possono superare il 5 per cento del patrimonio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> I crediti dell’istituto di previdenza nei confronti del datore di lavoro devono essere rimunerati con un interesse conforme a quello del mercato.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° giu. 1993, in vigore dal 1° lug. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1881_1881_1881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Garanzia dei crediti nei confronti del datore di lavoro<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref>).</p></authorialNote></heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti nei confronti del datore di lavoro devono essere garantiti in modo efficace e sufficiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_2/listintro"> Valgono come garanzia:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la garanzia della Confederazione, di un Cantone, di un Comune o di una banca assoggettata alla legge dell’8 novembre 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> sulle banche; la garanzia è intestata a un solo istituto di previdenza ed è irrevocabile e non cedibile;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i pegni immobiliari sino a concorrenza dei due terzi del valore venale dell’immobile; i pegni immobiliari su immobili del datore di lavoro da quest’ultimo utilizzati per oltre il 50 per cento del loro valore per scopi aziendali non possono valere come garanzia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> In casi particolari, l’autorità di vigilanza può autorizzare altri tipi di garanzia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58_a"><num><b>Art. 58</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° giu. 1993, in vigore dal 1° lug. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1881_1881_1881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di informare</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_58_a/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora non fossero stati ancora versati i contributi regolamentari, l’istituto di previdenza deve informarne la propria autorità di vigilanza entro tre mesi dalla data di scadenza convenuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_2"><num>2</num><content><p> Prima di effettuare nuovi investimenti senza garanzia presso il datore di lavoro, qualora non fosse chiaramente stabilito che gli investimenti previsti non riguardano unicamente i mezzi da investire in virtù dell’articolo 57 capoversi 1 e 2, l’istituto di previdenza deve informare la propria autorità di vigilanza dei nuovi investimenti giustificandoli in maniera sufficiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’istituto di previdenza deve informare senza indugio il proprio ufficio di revisione delle comunicazioni ai sensi dei capoversi 1 e 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 feb. 2016, in vigore dal 1° apr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016 </b>975</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Applicabilità delle prescrizioni in materia d’investimenti ad altri istituti della previdenza professionale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71 cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_59/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para/listintro">Le disposizioni della presente sezione si applicano per analogia anche:</listIntroduction><item eId="art_59/para/lbl_a"><num>a. </num><p>alle fondazioni di previdenza di cui all’articolo 89<i>a</i> capoverso 6 del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_b"><num>b. </num><p>al fondo di garanzia.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 1° apr. 2009, con effetto dal 1° giu. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 1667</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 nov. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3086</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4279</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Acquisto, salario assicurabile e reddito assicurabile</heading><article eId="art_60_a"><num><b>Art. 60</b><i>a</i></num><heading>Acquisto</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 1 cpv. 3 e 79<i>b</i> cpv. 1 LPP)</subheading><paragraph eId="art_60_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per il calcolo dell’acquisto si devono rispettare i medesimi parametri, determinati in base a principi tecnici riconosciuti, su cui si fonda il piano di previdenza (art. 1<i>g</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’importo massimo della somma d’acquisto è ridotto dell’avere del pilastro 3a nella misura in cui questo supera la somma, compresi gli interessi, dei contributi massimi deducibili annualmente dal reddito a partire dai 24 anni giusta l’articolo 7 capoverso 1 lettera a dell’ordinanza del 13 novembre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1778_1778_1778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.461.3</b></ref></p></authorialNote> sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute. Gli interessi sono calcolati in base al tasso d’interesse minimo LPP in vigore per gli anni corrispondenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se un assicurato dispone di un avere di previdenza che rimane nel precedente istituto di previdenza o di un avere di libero passaggio che non doveva essere trasferito in un istituto di <span>previdenza</span> giusta gli articoli 3 e 4 capoverso 2<sup>bis</sup> LFLP, l’ammontare massimo della somma di acquisto è ridotto di questo importo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_a/para_4"><num>4</num><content><p> Se un assicurato che riscuote o ha riscosso prestazioni di vecchiaia successivamente riprende l’attività lucrativa o aumenta nuovamente il suo grado d’occupazione, l’ammontare <span>massimo</span> della somma di acquisto è ridotto dell’importo delle prestazioni di vecchiaia già riscosse.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_60_b"><num><b>Art. 60</b><i>b</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 set. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 4587</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Casi speciali</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 79<i>b</i> cpv. 2 LPP)</subheading><paragraph eId="art_60_b/para_1"><num>1</num><content><p> Per le persone provenienti dall’estero che non sono mai state affiliate a un istituto di previdenza in Svizzera, durante i cinque anni seguenti la loro entrata in un istituto di previdenza svizzero il versamento annuo a titolo di riscatto non deve superare il 20 per cento del salario assicurato stabilito nel regolamento. Dopo la scadenza del termine di cinque anni l’istituto di previdenza deve permettere agli assicurati che non hanno ancora riscattato tutte le prestazioni regolamentari di procedere al riscatto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60_b/para_2/listintro"> Il limite di riscatto giusta il capoverso 1 primo periodo non è applicabile se l’assicurato fa trasferire i diritti o gli averi previdenziali acquisiti all’estero, a condizione che:</listIntroduction><item eId="art_60_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il trasferimento sia effettuato direttamente da un sistema della previdenza professionale estero a un istituto di previdenza svizzero;</p></item><item eId="art_60_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’istituto di previdenza svizzero permetta il trasferimento; e</p></item><item eId="art_60_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>per il trasferimento l’assicurato non faccia valere nessuna deduzione dalle imposte dirette federali, cantonali e comunali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60_c"><num><b>Art. 60</b><i>c</i></num><heading>Salario assicurabile e reddito assicurabile</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 79<i>c</i> LPP)</subheading><paragraph eId="art_60_c/para_1"><num>1</num><content><p> Il limite del salario assicurabile o del reddito assicurabile fissato all’articolo 79<i>c</i> LPP si applica al complesso dei rapporti di previdenza dell’assicurato presso uno o più istituti di previdenza. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_c/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’assicurato ha più rapporti di previdenza e la somma dei suoi salari e redditi soggetti all’AVS supera il decuplo dell’importo limite superiore secondo l’articolo 8 capoverso 1 LPP, deve informare ogni istituto di previdenza su tutti i rapporti di previdenza esistenti e sui salari e redditi che vi sono assicurati. L’istituto di previdenza richiama l’attenzione dell’assicurato sul suo obbligo d’informare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_c/para_3"><num>3</num><content><p> Per gli assicurati che al 1° gennaio 2006 hanno compiuto i 50 anni, il limite del salario assicurabile o del reddito assicurabile per i rischi di decesso e d’invalidità giusta l’articolo 79<i>c</i> LPP non si applica ai rapporti di previdenza stabiliti prima di questa data.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60_d"><num><b>Art. 60</b><i>d</i></num><heading>Acquisto e prelievo anticipato per la promozione della proprietà d’abitazioni</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 79<i>b</i> cpv. 3 LPP)</subheading><paragraph eId="art_60_d/para"><content><p>Nei casi in cui il rimborso di un prelievo anticipato per la promozione della proprietà d’abitazioni giusta l’articolo 30<i>d</i> capoverso 3 lettera a LPP non è più consentito, il regolamento dell’istituto di previdenza può permettere acquisti volontari, a condizione che questi, aggiunti ai prelievi anticipati, non superino le prestazioni previdenziali massime previste dal medesimo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 22 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2909</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni speciali</heading><article eId="art_60_e"><num><b>Art. 60</b><i>e</i><authorialNote><p> Originario art. 60<i>b</i> (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 5257</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Emolumento per compiti particolari<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_60_e/para_1"><num>1</num><content><p> Nei casi di cui all’articolo 86<i>a</i> capoverso 5 LPP, è riscosso un emolumento se la comunicazione di dati richiede numerose copie o altre riproduzioni o ricerche particolari. L’ammontare dell’emolumento corrisponde agli importi fissati negli articoli 14 e 16 dell’ordinanza del 10 settembre 1969<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.0</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse e spese nella procedura amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_e/para_2"><num>2</num><content><p> Per le pubblicazioni di cui all’articolo 86<i>a</i> capoverso 4 LPP è riscosso un emolumento a copertura delle spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_e/para_3"><num>3</num><content><p> L’emolumento può essere ridotto o condonato in caso di indigenza dell’assoggettato o per altri gravi motivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60_e_bis"><num><b>Art. 60</b><i>e</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritto di ricorso dell’UFAS</heading><paragraph eId="art_60_e_bis/para"><content><p>L’UFAS è legittimato a interporre ricorso al Tribunale federale contro le decisioni dei tribunali cantonali e del Tribunale amministrativo federale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario Cap. 5, avanti l’art. 61.</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni finali</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 22 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2909</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_60_f"><num><b>Art. 60</b><i>f </i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 22 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2909</ref>). Originario art. 60<i>c</i> (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 5257</ref>). </p></authorialNote></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_60_f/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordinanza del 7 dicembre 1987<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/97_97_97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1988</b> 97</ref>]</p></authorialNote> sulle deroghe all’obbligo del segreto nella previdenza professionale e sull’obbligo d’informazione degli organi dell’AVS/AI è abrogata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_f/para_2"><num>2</num><content><p> L’ordinanza del 17 febbraio 1988<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/382_382_382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1988</b> 382</ref>]</p></authorialNote> sulla costituzione in pegno di diritti degli istituti di previdenza è abrogata.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Ordinanza sull’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>L’ordinanza del 31 ottobre 1947<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/382_382_382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1988</b> 382</ref>]</p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti è modificata come segue:</p><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/543_543_543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1984</b> 543</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra IV n. 50 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_7/sec_1_a"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni d’esecuzione relative alla lettera e delle disposizioni transitorie della 1<sup>a</sup> revisione della LPP</heading><article eId="art_62_a"><num><b>Art. 62</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_62_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’età ordinaria di pensionamento delle donne nella legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> su l’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti vale anche come età ordinaria di pensionamento delle donne nella LPP (art. 13 LPP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62_a/para_2/listintro"> Questa età di pensionamento è parimenti determinante per:</listIntroduction><item eId="art_62_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il momento in cui è applicata l’aliquota minima di conversione secondo l’articolo 14 capoverso 2 LPP e la lettera b delle disposizioni transitorie della 1<sup>a</sup> revisione LPP del 3 ottobre 2003;</p></item><item eId="art_62_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il calcolo degli accrediti di vecchiaia del 18 per cento (art. 16 LPP e lett. c delle disposizioni transitorie della 1<sup>a</sup> revisione LPP del 3 ott. 2003);</p></item><item eId="art_62_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’aliquota di conversione applicabile al momento di calcolare la rendita di invalidità secondo l’articolo 24 capoverso 2 LPP.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_1_b"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie relative alle disposizioni d’esecuzione della lettera e delle disposizioni transitorie della 1<sup>a</sup> revisione della LPP</heading><article eId="art_62_b"><num><b>Art. 62</b><i>b</i></num><heading>Diritto alla rendita per le donne nate nel 1942–1943</heading><paragraph eId="art_62_b/para_1"><num>1</num><content><p> Le donne nate nel 1942–1943, il cui rapporto di lavoro si è concluso con il compimento del 62° anno di età, hanno diritto a una prestazione di vecchiaia se non esercitano più alcuna attività lucrativa né sono annunciate all’assicurazione contro la disoccupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_b/para_2"><num>2</num><content><p> Per le donne nate nel 1942, il prelievo anticipato delle prestazioni di vecchiaia non può comportare l’applicazione di un’aliquota di conversione inferiore al 7,20 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_b/para_3"><num>3</num><content><p> Per le donne nate nel 1943, che vanno in pensione anticipatamente, l’aliquota di conversione della rendita è adeguata di conseguenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_c"><num><b>Art. 62</b><i>c</i></num><heading>Aliquota minima di conversione ed età ordinaria di pensionamento per determinate classi di età</heading><subheading fedlex:role="reference"> (lett. b delle disposizioni transitorie della 1<sup>a</sup> revisione della LPP)</subheading><paragraph eId="art_62_c/para"><content><p>Alle classi di età e alle rispettive età ordinarie di pensionamento sottoelencate si applicano le seguenti aliquote minime di conversione per calcolare le rendite di vecchiaia e d’invalidità per le donne:</p><table border="1"><tr><td><p>Classe di età</p></td><td><p>Età ordinaria di pensionamento delle donne </p></td><td><p>Aliquota minima di conversione per le donne</p></td></tr><tr><td><p>1942</p></td><td><p>64</p></td><td><p>7.20</p></td></tr><tr><td><p>1943</p></td><td><p>64</p></td><td><p>7.15</p></td></tr><tr><td><p>1944</p></td><td><p>64</p></td><td><p>7.10</p></td></tr><tr><td><p>1945</p></td><td><p>64</p></td><td><p>7.00</p></td></tr><tr><td><p>1946</p></td><td><p>64</p></td><td><p>6.95</p></td></tr><tr><td><p>1947</p></td><td><p>64</p></td><td><p>6.90</p></td></tr><tr><td><p>1948</p></td><td><p>64</p></td><td><p>6.85</p></td></tr><tr><td><p>1949</p></td><td><p>64</p></td><td><p>6.80</p></td></tr></table></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_1_c"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 7 dell’O del 30 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizione d<inline name="man-font-weight-normal">’</inline>esecuzione della lettera a delle disposizioni transitorie della modifica del 17 dicembre 2021 della LAVS</heading><article eId="art_62_d"><num><b>Art. 62</b><i>d</i></num><paragraph eId="art_62_d/para"><content><p>L’età di riferimento stabilita alla lettera a delle disposizioni transitorie della modifica del 17 dicembre 2021<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref></p></authorialNote> della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti vale anche come età di riferimento delle donne secondo la LPP.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1985.</p></content></paragraph></article></section></chapter><proviso eId="disp_u1"><heading>Disposizioni finali della modifica del 23 ottobre 2002<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3904</ref>. Abrogate dalla cifra IV n. 50 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></inline></heading></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Disposizioni finali della modifica del 24 marzo 2004<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1709</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p><sup>1</sup> Gli istituti di previdenza devono adeguare entro il 31 dicembre 2004 i propri regolamenti e la loro organizzazione alle nuove disposizioni introdotte dalla presente modifica.</p><p><sup>2</sup> Per gli investimenti e le partecipazioni presso il datore di lavoro e per i pegni immobiliari ai sensi dell’articolo 58 capoverso 2 lettera b già esistenti al momento dell’entrata in vigore della presente modifica, le nuove limitazioni si applicano a partire dal 1<sup>°</sup> gennaio 2006.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u3"><heading>Disposizioni finali della modifica del 18 agosto 2004<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref></p></authorialNote></inline></heading><level eId="disp_u3/lvl_a"><num>a. </num><heading>Aliquota minima di conversione ed età ordinaria di pensionamentoper determinate classi di età</heading><subheading fedlex:role="reference">(lett. b delle disposizioni transitorie della 1<sup>a</sup> revisione della LPP)</subheading><content><p>Alle classi di età e alle rispettive età ordinarie di pensionamento sottoelencate si applicano le seguenti aliquote minime di conversione per calcolare le rendite di vecchiaia e d’invalidità per gli uomini:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Classe di età</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Età ordinaria di pensionamento degli uomini</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Aliquota minima di conversione per gli uomini</p></th></tr><tr><td><p>1940</p></td><td><p>65</p></td><td><p>7.15</p></td></tr><tr><td><p>1941</p></td><td><p>65</p></td><td><p>7.10</p></td></tr><tr><td><p>1942</p></td><td><p>65</p></td><td><p>7.10</p></td></tr><tr><td><p>1943</p></td><td><p>65</p></td><td><p>7.05</p></td></tr><tr><td><p>1944</p></td><td><p>65</p></td><td><p>7.05</p></td></tr><tr><td><p>1945</p></td><td><p>65</p></td><td><p>7.00</p></td></tr><tr><td><p>1946</p></td><td><p>65</p></td><td><p>6.95</p></td></tr><tr><td><p>1947</p></td><td><p>65</p></td><td><p>6.90</p></td></tr><tr><td><p>1948</p></td><td><p>65</p></td><td><p>6.85</p></td></tr><tr><td><p>1949</p></td><td><p>65</p></td><td><p>6.80</p></td></tr></table></content></level><level eId="disp_u3/lvl_b"><num>b. </num><heading>Prestazione di libero passaggio secondo l’art. 14 cpv. 4</heading><subheading fedlex:role="reference">(lett. b delle disposizioni transitorie della 1<sup>a</sup> revisione della LPP)</subheading><content><blockList><listIntroduction eId="disp_u3/lvl_b/listintro">Se il diritto a una rendita d’invalidità nasce prima del 1° gennaio 2005 e si estingue dopo questa data in seguito a scomparsa dell’invalidità, la prestazione di libero passaggio è calcolata sulla base degli elementi seguenti:</listIntroduction><item eId="disp_u3/lvl_b/lbl_a"><num>a. </num><p>fino al 31 dicembre 2004: il salario coordinato secondo l’articolo 14 capoverso 3 e gli accrediti di vecchiaia, a seconda delle disposizioni, validi fino al 31 dicembre 2004;</p></item><item eId="disp_u3/lvl_b/lbl_b"><num>b. </num><p>a partire dal 1° gennaio 2005: il salario coordinato secondo l’articolo 14 capoverso 3 aumentato del 5,9 per cento e gli accrediti di vecchiaia validi a partire dal 1° gennaio 2005.</p></item></blockList></content></level><level eId="disp_u3/lvl_c"><num>c. </num><heading>Salario coordinato per calcolare le prestazioni per superstiti e d’invalidità</heading><subheading fedlex:role="reference">(lett. b delle disposizioni transitorie della 1<sup>a</sup> revisione della LPP)</subheading><content><p>Se il diritto a una prestazione per superstiti o d’invalidità nasce dopo il 31 dicembre 2004 e se il salario coordinato durante l’ultimo anno di assicurazione (art. 18) è stato percepito prima del 1° gennaio 2005, esso è aumentato del 5,9 per cento a partire da questa data.</p></content></level><level eId="disp_u3/lvl_d"><num>d. </num><heading>Disposizioni regolamentari in caso di liquidazione parziale o totale</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 53<i>b</i>–53<i>d</i> LPP)</subheading><content><p>I regolamenti e gli accordi devono essere adeguati al più tardi entro tre anni dall’entrata in vigore della presente modifica.</p></content></level></proviso><proviso eId="disp_u4"><heading>Disposizioni finali della modifica del 10 giugno 2005<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4279</ref></p></authorialNote></inline></heading><level eId="disp_u4/lvl_a"><num>a. </num><heading>Adeguamento formale</heading><content><p>Gli istituti di previdenza devono adeguare formalmente i loro regolamenti entro un termine di due anni dall’entrata in vigore della presente modifica.</p></content></level><level eId="disp_u4/lvl_b"><num>b. </num><heading>Strategie d’investimento</heading><content><p>Se un istituto di previdenza ha offerto ai propri assicurati possibilità di scegliere una strategia d’investimento incompatibili con l’articolo 1<i>e</i>, deve adeguare il suo regolamento al più tardi entro un termine di due anni dall’entrata in vigore della presente modifica.</p></content></level><level eId="disp_u4/lvl_c"><num>c. </num><heading>Principio d’assicurazione</heading><content><p>Gli averi che si trovano negli istituti di previdenza al momento dell’entrata in vigore della presente modifica e non rispondono ai requisiti previsti all’articolo 1<i>h</i> non devono più essere alimentati a partire da questa data.</p></content></level><level eId="disp_u4/lvl_d"><num>d. </num><heading>Età minima per il pensionamento </heading><content><p>Per le persone già assicurate presso di loro al 31 dicembre 2005, gli istituti di previdenza possono mantenere le disposizioni regolamentari che prevedevano un’età di pensionamento inferiore a 58 anni durante cinque anni a contare dalla data dell’entrata in vigore della presente modifica.</p></content></level></proviso><proviso eId="disp_u5"><heading>Disposizione finale della modifica del 19 settembre 2008<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4651</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u5/para"><content><p>Gli istituti di previdenza e le istituzioni ai sensi dell’articolo 59 devono adeguare l’investimento del loro patrimonio alle disposizioni della presente modifica entro il 1° gennaio 2011.</p></content></paragraph></proviso><transitional eId="disp_u6"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 10 e 22 giugno 2011<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u6/para"><content><p>Gli istituti di previdenza devono adeguare entro il 31 dicembre 2012 i propri regolamenti e contratti, come pure la loro organizzazione, agli articoli 48<i>f </i>capoversi 1 e 2, 48<i>g</i>‒48<i>l</i> e 49<i>a</i> capoverso 2 introdotti dalla modifica del 10 e 22 giugno 2011. La prima verifica secondo le nuove disposizioni si svolge per l’esercizio 2012.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u7"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 6 giugno 2014<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1585</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u7/para"><content><p><sup>1</sup> Gli istituti di previdenza devono adeguare l’investimento del patrimonio e i loro regolamenti alla modifica della presente ordinanza del 6 giugno 2014 entro il 31 dicembre 2014. </p><p><sup>2</sup> La prima verifica secondo le nuove disposizioni è effettuata per l’esercizio 2015.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u8"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 10 giugno 2016<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2347</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u8/para"><content><p>I coniugi divorziati e gli ex partner di un’unione registrata cui è stata assegnata una rendita o una liquidazione in capitale invece di una rendita vitalizia prima dell’entrata in vigore della modifica del 10 giugno 2016 hanno diritto a prestazioni per i superstiti secondo il diritto previgente.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u9"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 agosto 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5021</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u9/para"><content><p><sup>1</sup> Gli istituti di previdenza che al 1° ottobre 2017 propongono già diverse strategie d’investimento devono adeguare di conseguenza i loro regolamenti e le loro strategie d’investimento entro il 31 dicembre 2019. </p><p><sup>2</sup> Fintantoché non propongono ai loro assicurati una strategia con investimenti a basso rischio (art. 53<i>a</i>), questi istituti non possono derogare agli articoli 15 e 17 LFLP in caso di uscita di un assicurato.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101"/><FRBRdate date="1984-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.441.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 aprile 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (OPP 2)" shortForm="OPP 2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 avril 1984 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (OPP 2)" shortForm="OPP 2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. April 1984 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVV 2)" shortForm="BVV 2"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/it"/><FRBRdate date="1984-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="1984-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II dell’O del 21 mag. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1725</ref>). Nuovo testo giusta la cifra II dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>3435</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 44 cpv. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Calcolo dell’importo scoperto</heading><content><p><sup>1</sup> Il grado di copertura dell’istituto di previdenza è determinato come segue:</p><p><img fedlex:original-width="58" fedlex:original-height="8" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p><p>Pp corrisponde a: Tutti gli attivi alla data di chiusura del bilancio a valori di mercato, al netto degli obblighi, del conto terzi e delle riserve di contributi del datore di lavoro per le quali non vi è un accordo di rinuncia all’utilizzazione. È determinante il patrimonio di previdenza effettivo risultante dalla situazione finanziaria reale conformemente all’articolo 47 capoverso 2. La riserva di contributi dei datori di lavoro con rinuncia all’utilizzazione (RCDL con rinuncia all’utilizzazione), le riserve di fluttuazione e le riserve di fluttuazione nella ripartizione devono essere aggiunte al patrimonio di previdenza disponibile.</p><p>Cp corrisponde a: Capitale di previdenza attuariale necessario nel giorno di chiusura del bilancio (capitali a risparmio e capitali di copertura), compresi i necessari consolidamenti (p. es. in ragione dell’aumento della speranza di vita).</p><p><sup>2</sup> Se il grado di copertura così calcolato è inferiore al 100 per cento, vi è copertura insufficiente ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1.</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>