Budapester Vertrag vom 28. April 1977 über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.145.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Budapester Vertrag vom 28. April 1977 über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité de Budapest du 28 avril 1977 sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato di Budapest del 28 aprile 1977 sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/de"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/de/xml"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.232.145.1</docNumber></p><p> AS <b>1981</b> 1262; BBl <b>1980</b> III 321 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amtlicher deutscher Text<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Amtliche deutsche Übersetzung nach Art. 18 Abs. 1 Bst. c</p>	</authorialNote></inline></p><p><docTitle>Budapester Vertrag <br/>über die internationale Anerkennung <br/>der Hinterlegung von Mikroorganismen <br/>für die Zwecke von Patentverfahren</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgeschlossen in Budapest am 28. April 1977 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. März 1981<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1262_1262_1262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1981</b> 1262</ref></p>	</authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 19. Mai 1981 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 19. August 1981</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stand am 19. Juni 2025)</p></preface><preamble/><body><level eId="lvl_u1"><heading>Einleitende Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Bildung eines Verbands</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Staaten, die Vertragsparteien dieses Vertrags sind (im folgenden als «Vertragsstaaten» bezeichnet), bilden einen Verband zur internationalen Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Im Sinne dieses Vertrags und der Ausführungsordnung:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sind Bezugnahmen auf ein «Patent» zu verstehen als Bezugnahmen auf Erfindungspatente, auf Erfinderscheine, auf Gebrauchszertifikate, auf Gebrauchsmuster, auf Zusatzpatente oder ‑zertifikate, auf Zusatzerfinderscheine und auf Zusatzgebrauchszertifikate;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Hinterlegung eines Mikroorganismus» je nach dem Zusammenhang, in dem diese Worte erscheinen, die folgenden im Einklang mit diesem Vertrag und der Ausführungsordnung vorgenommenen Handlungen: die Übermittlung eines Mikroorganismus an eine internationale Hinterlegungsstelle, die ihn empfängt und annimmt, oder die Aufbewahrung eines solchen Mikroorganismus durch die internationale Hinterlegungsstelle oder sowohl die genannte Übermittlung als auch die genannte Aufbewahrung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Patentverfahren» jedes Verwaltungs‑ oder Gerichtsverfahren in Bezug auf eine Patentanmeldung oder ein Patent;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Veröffentlichung für die Zwecke von Patentverfahren» die amtliche Veröffentlichung einer Patentanmeldung oder eines Patents oder ihre amtliche Offenlegung zur allgemeinen Einsichtnahme;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum» eine Organisation, die eine Erklärung nach Artikel 9 Absatz 1 eingereicht hat;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Amt für gewerbliches Eigentum» eine Behörde eines Vertragsstaats oder eine zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum, die für die Erteilung von Patenten zuständig ist;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Hinterlegungsstelle» eine Stelle, welche den Empfang, die Annahme und die Aufbewahrung von Mikroorganismen sowie die Abgabe von Proben hiervon besorgt;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_viii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «internationale Hinterlegungsstelle» eine Hinterlegungsstelle, die den Status als internationale Hinterlegungsstelle nach Artikel 7 erworben hat;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_ix"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ix) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Hinterleger» die natürliche oder juristische Person, die einen Mikroorganismus einer internationalen Hinterlegungsstelle übermittelt, die ihn empfängt und annimmt, sowie jeden Rechtsnachfolger der genannten natürlichen oder juristischen Person;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_x"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Verband» den Verband, auf den in Artikel 1 Bezug genommen wird;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Versammlung» die Versammlung, auf die in Artikel 10 Bezug genommen wird;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Organisation» die Weltorganisation für geistiges Eigentum;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xiii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xiii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Internationales Büro» das Internationale Büro der Organisation und – für die Dauer ihres Bestehens – die Vereinigten Internationalen Büros für den Schutz des geistigen Eigentums (BIRPI);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xiv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xiv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Generaldirektor» den Generaldirektor der Organisation;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bedeutet «Ausführungsordnung» die Ausführungsordnung<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1275_1275_1275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.232.145.11</b></ref></p>	</authorialNote>, auf die in Artikel 12 Bezug genommen wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><chapter eId="chap_I"><num>Kapitel I </num><heading>Materiellrechtliche Bestimmungen</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Anerkennung und Wirkung der Hinterlegung von Mikroorganismen</heading><paragraph eId="art_3/para_u1"><content><blockList><item eId="art_3/para_u1/lbl_1_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vertragsstaaten, die die Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren zulassen oder verlangen, erkennen für diese Zwecke die Hinterlegung eines Mikroorganismus bei jeder internationalen Hinterlegungsstelle an. Diese Anerkennung schliesst die Anerkennung der Tatsache und des Zeitpunkts der Hinterlegung, wie sie von der internationalen Hinterlegungsstelle angegeben sind, sowie die Anerkennung der Tatsache ein, dass die gelieferte Probe eine Probe des hinterlegten Mikroorganismus ist.</p></item><item eId="art_3/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat kann eine Abschrift der von der internationalen Hinterlegungsstelle ausgestellten Empfangsbestätigung über die Hinterlegung nach Buchstabe a verlangen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In Angelegenheiten, die in diesem Vertrag und der Ausführungsordnung geregelt werden, kann kein Vertragsstaat die Erfüllung von Erfordernissen, die von den in diesem Vertrag und der Ausführungsordnung vorgesehenen abweichen, oder zusätzlicher Erfordernisse verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Erneute Hinterlegung</heading><paragraph eId="art_4/para_u1"><content><blockList><item eId="art_4/para_u1/lbl_1_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kann eine internationale Hinterlegungsstelle Proben des hinterlegten Mikroorganismus aus irgendeinem Grund nicht abgeben, insbesondere</p><blockList><item eId="art_4/para_u1/lbl_1_a/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn dieser Mikroorganismus nicht mehr lebensfähig ist oder</p></item><item eId="art_4/para_u1/lbl_1_a/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn die Abgabe von Proben deren Versand ins Ausland erforderlich machen würde und dem Versand oder dem Empfang der Probe im Ausland Aus‑ oder Einfuhrbeschränkungen entgegenstehen,</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">so teilt diese Stelle, sobald sie festgestellt hat, da sie nicht zur Abgabe von Proben in der Lage ist, dies unverzüglich dem Hinterleger unter Angabe der Gründe mit; der Hinterleger hat vorbehaltlich des Absatzes 2 und gemäss diesem Absatz das Recht, eine erneute Hinterlegung des ursprünglich hinterlegten Mikroorganismus vorzunehmen.</p></item><item eId="art_4/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die erneute Hinterlegung ist bei der internationalen Hinterlegungsstelle vorzunehmen, bei der die ursprüngliche Hinterlegung vorgenommen wurde; jedoch</p><blockList><item eId="art_4/para_u1/lbl_b/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ist sie bei einer anderen internationalen Hinterlegungsstelle vorzunehmen, wenn die Stelle, bei der die ursprüngliche Hinterlegung vorgenommen wurde, den Status einer internationalen Hinterlegungsstelle entweder insgesamt oder für die Art von Mikroorganismen, zu der der hinterlegte Mikroorganismus gehört, nicht mehr besitzt oder wenn die internationale Hinterlegungsstelle, bei der die ursprüngliche Hinterlegung vorgenommen wurde, die Erfüllung ihrer Aufgaben in Bezug auf hinterlegte Mikroorganismen vorübergehend oder endgültig einstellt;</p></item><item eId="art_4/para_u1/lbl_b/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kann sie in dem unter Buchstabe a Ziffer ii genannten Fall bei einer anderen internationalen Hinterlegungsstelle vorgenommen werden.</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder erneuten Hinterlegung ist eine vom Hinterleger unterzeichnete Erklärung beizufügen, in der bestätigt wird, dass der erneut hinterlegte Mikroorganismus derselbe wie der ursprünglich hinterlegte ist. Wird die Bestätigung des Hinterlegers bestritten, so richtet sich die Beweislast nach dem jeweils geltenden Recht.</p></item><item eId="art_4/para_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorbehaltlich der Buchstaben a bis c und e wird die erneute Hinterlegung so behandelt, als wäre sie am Tag der ursprünglichen Hinterlegung erfolgt, sofern sich aus allen vorhergehenden Bescheinigungen betreffend die Lebensfähigkeit des ursprünglich hinterlegten Mikroorganismus ergibt, da der Mikroorganismus lebensfähig war, und sofern die erneute Hinterlegung innerhalb von drei Monaten nach dem Zeitpunkt vorgenommen wird, zu dem die unter Buchstabe a genannte Mitteilung beim Hinterleger eingegangen ist.</p></item><item eId="art_4/para_u1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ist Buchstabe b Ziffer i anwendbar und geht die unter Buchstabe a genannte Mitteilung beim Hinterleger nicht innerhalb von sechs Monaten nach dem Zeitpunkt ein, zu dem die unter Buchstabe b Ziffer i genannte Beendigung, Einschränkung oder Einstellung vom Internationalen Büro veröffentlicht wurde, so ist die unter Buchstabe d genannte Dreimonatsfrist vom Zeitpunkt dieser Veröffentlichung an zu berechnen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das in Absatz 1 Buchstabe a genannte Recht besteht nicht, wenn der hinterlegte Mikroorganismus an eine andere internationale Hinterlegungsstelle weitergeleitet wurde, solange diese Stelle in der Lage ist, Proben des Mikroorganismus abzugeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Aus‑ und Einfuhrbeschränkungen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat erkennt an, da es besonders wünschenswert ist, da eine etwaige Beschränkung der Aus‑ oder Einfuhr bestimmter Arten von Mikroorganismen aus seinem oder in sein Hoheitsgebiet für nach diesem Vertrag hinterlegte oder für die Hinterlegung bestimmte Mikroorganismen nur dann gelten soll, wenn die Beschränkung im Hinblick auf die nationale Sicherheit oder die Gefahren für Gesundheit oder Umwelt notwendig ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Status einer internationalen Hinterlegungsstelle</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Als Voraussetzung für den Status einer internationalen Hinterlegungsstelle muss eine Hinterlegungsstelle im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats belegen sein und eine von diesem Staat zu ihren Gunsten abgegebene Versicherung erhalten haben, dass diese Stelle die in Absatz 2 genannten Erfordernisse erfüllt und weiterhin erfüllen wird. Diese Versicherung kann auch von einer zwischenstaatlichen Organisation für gewerbliches Eigentum abgegeben werden; in diesem Fall muss die Hinterlegungsstelle im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats dieser Organisation belegen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Hinterlegungsstelle Mus in ihrer Eigenschaft als internationale Hinterlegungsstelle</p><blockList><item eId="art_6/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fortdauernd bestehen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Massgabe der Ausführungsordnung über das erforderliche Personal und die erforderlichen Einrichtungen verfügen, um ihre wissenschaftlichen und Verwaltungsaufgaben nach diesem Vertrag wahrzunehmen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unparteiisch und objektiv sein;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zum Zweck der Hinterlegung jedem Hinterleger zu denselben Bedingungen zugänglich sein;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Massgabe der Ausführungsordnung sämtliche oder bestimmte Arten von Mikroorganismen zur Hinterlegung annehmen, ihre Lebensfähigkeit prüfen und sie aufbewahren;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Massgabe der Ausführungsordnung dem Hinterleger eine Empfangsbestätigung ausstellen sowie jede erforderliche Lebensfähigkeitsbescheinigung ausstellen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Massgabe der Ausführungsordnung hinsichtlich der hinterlegten Mikroorganismen das Erfordernis der Geheimhaltung erfüllen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_viii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proben von jedem hinterlegten Mikroorganismus unter den Bedingungen und in Übereinstimmung mit dem Verfahren abgeben, die in der Ausführungsordnung vorgesehen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Ausführungsordnung sieht Massnahmen vor</p><blockList><item eId="art_6/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für den Fall, dass eine internationale Hinterlegungsstelle die Erfüllung ihrer Aufgaben in Bezug auf hinterlegte Mikroorganismen vorübergehend oder endgültig einstellt oder die Annahme einer der Arten von Mikroorganismen ablehnt, die sie auf Grund der abgegebenen Versicherung annehmen müsste;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für den Fall der Beendigung oder Einschränkung des Status einer internationalen Hinterlegungsstelle als internationale Hinterlegungsstelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Erwerb des Status einer internationalen Hinterlegungsstelle</heading><paragraph eId="art_7/para_u1"><content><blockList><item eId="art_7/para_u1/lbl_1_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eine Hinterlegungsstelle erwirbt den Status einer internationalen Hinterlegungsstelle auf Grund einer von dem Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet die Hinterlegungsstelle belegen ist, an den Generaldirektor gerichteten schriftlichen Mitteilung, die eine Erklärung mit der Versicherung einschliesst, dass die genannte Stelle die in Artikel 6 Absatz 2 genannten Anforderungen erfüllt und weiterhin erfüllen wird. Dieser Status kann auch auf Grund einer von einer zwischenstaatlichen Organisation für gewerbliches Eigentum an den Generaldirektor gerichteten schriftlichen Mitteilung erworben werden, welche die oben erwähnte Erklärung einschliesst.</p></item><item eId="art_7/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Mitteilung hat die in der Ausführungsordnung vorgesehenen Angaben über die Hinterlegungsstelle zu enthalten und kann den Zeitpunkt angeben, zu dem der Status einer internationalen Hinterlegungsstelle wirksam werden soll.</p></item><item eId="art_7/para_u1/lbl_2_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stellt der Generaldirektor fest, dass die Mitteilung die erforderliche Erklärung einschliesst und alle erforderlichen Angaben eingegangen sind, so wird die Mitteilung vom Internationalen Büro unverzüglich veröffentlicht.</p></item><item eId="art_7/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Status einer internationalen Hinterlegungsstelle wird zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Mitteilung oder, sofern nach Absatz 1 Buchstabe b ein Zeitpunkt angegeben worden ist und dieser nach dem Zeitpunkt der Veröffentlichung der Mitteilung liegt, zu diesem Zeitpunkt erworben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Einzelheiten des Verfahrens nach den Absätzen 1 und 2 sind in der Ausführungsordnung geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Beendigung und Einschränkung des Status einer internationalen Hinterlegungsstelle</heading><paragraph eId="art_8/para_u1"><content><blockList><item eId="art_8/para_u1/lbl_1_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat oder jede zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum kann die Versammlung ersuchen, einer Stelle den Status einer internationalen Hinterlegungsstelle zu entziehen oder ihn auf bestimmte Arten von Mikroorganismen zu beschränken mit der Begründung, dass die in Artikel 6 angegebenen Erfordernisse nicht erfüllt wurden oder nicht mehr erfüllt sind. Dieser Antrag kann jedoch nicht von einem Vertragsstaat oder einer zwischenstaatlichen Organisation für gewerbliches Eigentum im Hinblick auf eine internationale Hinterlegungsstelle gestellt werden, für die dieser Staat oder diese Organisation die in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a genannte Erklärung abgegeben hat.</p></item><item eId="art_8/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vor Stellung des Antrags nach Buchstabe a gibt der Vertragsstaat oder die zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum durch Vermittlung des Generaldirektors die Gründe für den geplanten Antrag dem Vertragsstaat oder der zwischenstaatlichen Organisation für gewerbliches Eigentum bekannt, der oder die die in Artikel 7 Absatz 1 genannte Mitteilung abgegeben hat, so dass dieser Staat oder diese Organisation innerhalb von sechs Monaten nach dieser Bekanntgabe geeignete Massnahmen ergreifen kann, damit sich der geplante Antrag erübrigt.</p></item><item eId="art_8/para_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stellt die Versammlung fest, dass der Antrag begründet ist, so beschliesst sie, den Status der unter Buchstabe a genannten Stelle als internationale Hinterlegungsstelle zu beenden oder auf bestimmte Arten von Mikroorganismen zu beschränken. Der Beschluss der Versammlung bedarf einer Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen für den Antrag.</p></item><item eId="art_8/para_u1/lbl_2_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Vertragsstaat oder die zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum, der oder die die in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a genannte Erklärung abgegeben hat, kann durch eine an den Generaldirektor gerichtete Mitteilung die abgegebene Erklärung entweder vollständig oder nur in Bezug auf bestimmte Arten von Mikroorganismen zurücknehmen; die Verpflichtung hierzu besteht in jedem Fall, wenn und soweit die Versicherung nicht mehr anwendbar ist.</p></item><item eId="art_8/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Mitteilung hat von dem in der Ausführungsordnung vorgesehenen Zeitpunkt an, wenn sie sich auf die gesamte Erklärung bezieht, die Beendigung des Status einer internationalen Hinterlegungsstelle oder, wenn sie sich nur auf bestimmte Arten von Mikroorganismen bezieht, die entsprechende Einschränkung dieses Status zur Folge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Einzelheiten des Verfahrens nach den Absätzen 1 und 2 sind in der Ausführungsordnung geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Zwischenstaatliche Organisationen für gewerbliches Eigentum</heading><paragraph eId="art_9/para_u1"><content><blockList><item eId="art_9/para_u1/lbl_1_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum, die von mehreren Staaten mit der Erteilung regionaler Patente beauftragt worden ist und deren sämtliche Mitgliedstaaten dem Internationalen (Pariser) Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums angehören, kann beim Generaldirektor eine Erklärung einreichen, dass sie die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a vorgesehene Anerkennungsverpflichtung, die Verpflichtung betreffend die in Artikel 3 Absatz 2 vorgesehenen Erfordernisse sowie alle Wirkungen der auf zwischenstaatliche Organisationen für gewerbliches Eigentum anwendbaren Bestimmungen dieses Vertrags und der Ausführungsordnung anerkennt. Wird die in Satz 1 bezeichnete Erklärung vor Inkrafttreten dieses Vertrages nach Artikel 16 Absatz 1 eingereicht, so wird sie im Zeitpunkt des Inkrafttretens wirksam. Wird diese Erklärung nach dem Inkrafttreten eingereicht, so wird sie drei Monate nach ihrer Einreichung wirksam, soweit in der Erklärung nicht ein späterer Zeitpunkt angegeben ist. Im letzteren Fall tritt die Erklärung zu dem auf diese Weise angegebenen Zeitpunkt in Kraft.</p></item><item eId="art_9/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieser Organisation steht das in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b vorgesehene Recht zu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wird eine Bestimmung dieses Vertrags oder der Ausführungsordnung, die zwischenstaatliche Organisationen für gewerbliches Eigentum betrifft, revidiert oder geändert, so kann jede zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum ihre in Absatz 1 genannte Erklärung durch eine an den Generaldirektor gerichtete Mitteilung zurücknehmen. Die Zurücknahme wird wirksam,</p><blockList><item eId="art_9/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn die Mitteilung vor dem Zeitpunkt eingeht, in dem die Revision oder Änderung in Kraft tritt, zu diesem Zeitpunkt;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn die Mitteilung nach dem unter Ziffer i genannten Zeitpunkt eingeht, zu dem in der Mitteilung angegebenen Zeitpunkt oder bei Fehlen einer solchen Angabe drei Monate nach dem Zeitpunkt des Eingangs der Mitteilung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Neben dem in Absatz 2 genannten Fall kann jede zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum ihre in Absatz 1 Buchstabe a genannte Erklärung durch eine an den Generaldirektor gerichtete Mitteilung zurücknehmen. Die Zurücknahme wird zwei Jahre nach dem Zeitpunkt wirksam, in dem die Mitteilung beim Generaldirektor eingegangen ist. Eine Mitteilung der Zurücknahme nach diesem Absatz ist während eines Zeitraums von fünf Jahren vom Zeitpunkt des Inkrafttretens der Erklärung an nicht zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die in Absatz 2 oder 3 genannte Zurücknahme durch eine zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum, deren Mitteilung nach Artikel 7 Absatz 1 zum Erwerb des Status als internationale Hinterlegungsstelle durch eine Hinterlegungsstelle geführt hat, hat ein Jahr nach dem Zeitpunkt, in dem die Mitteilung der Zurücknahme beim Generaldirektor eingegangen ist, die Beendigung dieses Status zur Folge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede in Absatz 1 Buchstabe a genannte Erklärung, jede in Absatz 2 oder 3 genannte Mitteilung der Zurücknahme, jede nach Artikel 6 Absatz 1 Satz 2 abgegebene und in einer nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a abgegebenen Erklärung enthaltene Versicherung, jeder nach Artikel 8 Absatz 1 gestellte Antrag und jede in Artikel 8 Absatz 2 genannte Mitteilung der Zurücknahme bedürfen der ausdrücklichen vorherigen Zustimmung des höchsten Verwaltungsorgans der zwischenstaatlichen Organisation für gewerbliches Eigentum, dem alle Mitgliedstaaten der genannten Organisation angehören und in dem Beschlüsse von den offiziellen Vertretern der Regierungen dieser Staaten gefasst werden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Kapitel II </num><heading>Verwaltungsbestimmungen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Versammlung</heading><paragraph eId="art_10/para_u1"><content><blockList><item eId="art_10/para_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versammlung setzt sich aus den Vertragsstaaten zusammen.</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat wird durch einen Delegierten vertreten, der von Stellvertretern, Beratern und Sachverständigen unterstützt werden kann.</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum wird in den Sitzungen der Versammlung und der von der Versammlung gebildeten Ausschüsse und Arbeitsgruppen durch Sonderbeobachter vertreten.</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Nichtmitgliedstaat des Verbands, welcher der Organisation oder dem Internationalen (Pariser) Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums angehört, sowie jede auf dem Gebiet des Patentwesens spezialisierte zwischenstaatliche Organisation, die keine zwischenstaatliche Organisation für gewerbliches Eigentum im Sinne des Artikels 2 Ziffer v ist, kann in den Sitzungen der Versammlung und, sofern die Versammlung dies beschliesst, in den Sitzungen der von der Versammlung gebildeten Ausschüsse oder Arbeitsgruppen durch Beobachter vertreten sein.</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versammlung</p><blockList><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">behandelt alle Fragen betreffend die Erhaltung und Entwicklung des Verbands sowie die Anwendung dieses Vertrags;</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">übt die Rechte aus und erfüllt die Aufgaben, die ihr nach diesem Vertrag besonders übertragen oder zugewiesen sind;</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erteilt dem Generaldirektor Weisungen für die Vorbereitung von Revisionskonferenzen;</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prüft und billigt die Berichte und die Tätigkeit des Generaldirektors betreffend den Verband und erteilt ihm alle zweckdienlichen Weisungen in Fragen, die in die Zuständigkeit des Verbands fallen;</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bildet die Ausschüsse und Arbeitsgruppen, die sie zur Erleichterung der Arbeit des Verbands für zweckdienlich hält;</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bestimmt, vorbehaltlich des Absatzes 1 Buchstabe d, welche Staaten, die nicht Vertragsstaaten sind, welche zwischenstaatlichen Organisationen, die keine zwischenstaatlichen Organisationen für gewerbliches Eigentum im Sinne des Artikels 2 Ziffer v sind, und welche internationalen nichtstaatlichen Organisationen zu ihren Sitzungen als Beobachter zugelassen werden und inwieweit internationale Hinterlegungsstellen zu ihren Sitzungen als Beobachter zugelassen werden;</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nimmt jede andere geeignete Handlung vor, die der Förderung der Ziele des Verbands dient;</p></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_2_a/lbl_viii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nimmt alle anderen Aufgaben wahr, die im Rahmen dieses Vertrags zweckdienlich sind.</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Über Fragen, die auch für andere von der Organisation verwaltete Verbände von Interesse sind, entscheidet die Versammlung nach Anhörung des Koordinierungsausschusses der Organisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ein Delegierter kann nur einen Staat vertreten und nur im Namen eines Staates stimmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat verfügt über eine Stimme.</p><blockList><item eId="art_10/para_4/lbl_5_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(5) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Hälfte der Vertragsstaaten bildet das Quorum (die für die Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl).</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommt das Quorum nicht zustande, so kann die Versammlung Beschlüsse fassen, die jedoch – abgesehen von Beschlüssen, die das eigene Verfahren betreffen – nur wirksam werden, wenn das Quorum und die erforderliche Mehrheit im schriftlichen Verfahren, wie es in der Ausführungsordnung vorgesehen ist, herbeigeführt werden.</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_6_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(6) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorbehaltlich des Artikels 8 Absatz 1 Buchstabe c, des Artikels 12 Absatz 4 und des Artikels 14 Absatz 2 Buchstabe b fasst die Versammlung ihre Beschlüsse mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen.</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stimmenthaltung gilt nicht als Stimmabgabe.</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_7_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(7) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versammlung tritt nach Einberufung durch den Generaldirektor alle zwei Jahre<authorialNote>		<p> Fassung geändert am 26. Sept. 1980, in Kraft getreten für die Schweiz am 24. Mai 1984 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/609_609_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984 </b>609</ref>).</p>	</authorialNote> einmal zu einer ordentlichen Tagung zusammen, und zwar vorzugsweise zu derselben Zeit und an demselben Ort wie die Generalversammlung der Organisation.</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versammlung tritt nach Einberufung durch den Generaldirektor zu einer ausserordentlichen Tagung zusammen, entweder auf Grund einer Initiative des Generaldirektors oder wenn ein Viertel der Vertragsstaaten es verlangt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_8"><num>(8)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versammlung gibt sich eine Geschäftsordnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Internationales Büro</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Internationale Büro</p><blockList><item eId="art_11/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nimmt die Verwaltungsaufgaben des Verbands wahr, insbesondere die Aufgaben, die ihm durch diesen Vertrag und die Ausführungsordnung oder die Versammlung besonders zugewiesen werden;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">besorgt das Sekretariat für Revisionskonferenzen, für die Versammlung, für von der Versammlung gebildete Ausschüsse und Arbeitsgruppen sowie für alle sonstigen vom Generaldirektor einberufenen Sitzungen, die sich mit Angelegenheiten des Verbands befassen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor ist der höchste Beamte des Verbands und vertritt den Verband.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor beruft alle Sitzungen ein, die sich mit Angelegenheiten des Verbands befassen.</p><blockList><item eId="art_11/para_3/lbl_4_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(4) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor und die von ihm bestimmten Mitglieder des Personals nehmen ohne Stimmrecht an allen Sitzungen der Versammlung und der von ihr gebildeten Ausschüsse und Arbeitsgruppen sowie an allen sonstigen vom Generaldirektor einberufenen Sitzungen teil, die sich mit Angelegenheiten des Verbands befassen.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor oder ein von ihm bestimmtes Mitglied des Personals ist von Amts wegen Sekretär der Versammlung sowie der unter Buchstabe a genannten Ausschüsse, Arbeitsgruppen und sonstigen Sitzungen.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_5_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(5) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor bereitet in Übereinstimmung mit den Anweisungen der Versammlung die Revisionskonferenzen vor.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor kann bei der Vorbereitung der Revisionskonferenzen zwischenstaatliche sowie internationale nichtstaatliche Organisationen konsultieren.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor und die von ihm bestimmten Personen nehmen ohne Stimmrecht an den Beratungen der Revisionskonferenzen teil.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor oder ein von ihm bestimmtes Mitglied des Personals ist von Amts wegen Sekretär jeder Revisionskonferenz.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Ausführungsordnung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Ausführungsordnung enthält Regeln über</p><blockList><item eId="art_12/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fragen, hinsichtlich derer der Vertrag ausdrücklich auf die Ausführungsordnung verweist oder ausdrücklich vorsieht, dass sie vorgeschrieben sind oder vorgeschrieben werden;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verwaltungstechnische Erfordernisse, Angelegenheiten oder Verfahren;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Einzelheiten, die für die Durchführung des Vertrags zweckmässig sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die gleichzeitig mit diesem Vertrag angenommene Ausführungsordnung ist diesem Vertrag beigefügt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versammlung kann die Ausführungsordnung ändern.</p><blockList><item eId="art_12/para_3/lbl_4_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(4) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorbehaltlich des Buchstaben b erfordert der Beschluss über eine Änderung der Ausführungsordnung eine Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen.</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Annahme einer Änderung betreffend die Abgabe von Proben hinterlegter Mikroorganismen durch die internationalen Hinterlegungsstellen ist es erforderlich, dass kein Vertragsstaat gegen die vorgeschlagene Änderung stimmt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Im Falle mangelnder Übereinstimmung zwischen den Bestimmungen des Vertrags und den Bestimmungen der Ausführungsordnung haben die Bestimmungen des Vertrags den Vorrang.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_III"><num>Kapitel III </num><heading>Revision und Änderung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Revision des Vertrags</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieser Vertrag kann von Zeit zu Zeit von Konferenzen der Vertragsstaaten Revisionen unterzogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Einberufung einer Revisionskonferenz wird von der Versammlung beschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Artikel 10 und 11 können entweder durch eine Revisionskonferenz oder nach Artikel 14 geändert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Änderung einzelner Bestimmungen des Vertrags</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><item eId="art_14/para/lbl_1_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorschläge nach diesem Artikel zur Änderung der Artikel 10 und 11 können von jedem Vertragsstaat oder vom Generaldirektor unterbreitet werden.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Vorschläge werden vom Generaldirektor mindestens sechs Monate, bevor sie von der Versammlung beraten werden, den Vertragsstaaten mitgeteilt.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_2_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Änderungen der in Absatz 1 genannten Artikel werden von der Versammlung beschlossen.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Beschluss über eine Änderung des Artikels 10 erfordert vier Fünftel der abgegebenen Stimmen, der Beschluss über eine Änderung des Artikels 11 erfordert drei Viertel der abgegebenen Stimmen.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_3_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede Änderung der in Absatz 1 genannten Artikel tritt einen Monat nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem die schriftlichen Notifikationen der verfassungsmässig zustande gekommenen Annahme von drei Viertel der Vertragsstaaten, die im Zeitpunkt der Beschlussfassung über die Änderung durch die Versammlung deren Mitglieder waren, beim Generaldirektor eingegangen sind.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede auf diese Weise angenommene Änderung der genannten Artikel bindet alle Vertragsstaaten, die im Zeitpunkt der Beschlussfassung über die Änderung durch die Versammlung Vertragsstaaten waren; jedoch bindet eine Änderung, die finanzielle Verpflichtungen für diese Vertragsstaaten entstehen lässt oder solche Verpflichtungen erweitert, nur die Vertragsstaaten, welche die Annahme dieser Änderung notifiziert haben.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede angenommene und nach Buchstabe a in Kraft getretene Änderung bindet alle Staaten, die nach dem Zeitpunkt, in dem die Änderung von der Versammlung beschlossen worden ist, Vertragsstaaten werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_IV"><num>Kapitel IV </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Möglichkeiten, Vertragspartei zu werden</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Mitgliedstaat des Internationalen (Pariser) Verbands zum Schutz des gewerblichen Eigentums kann Vertragspartei dieses Vertrags werden durch</p><blockList><item eId="art_15/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unterzeichnung und nachfolgende Hinterlegung der Ratifikationsurkunde oder</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hinterlegung einer Beitrittsurkunde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Ratifikations‑ und Beitrittsurkunden werden beim Generaldirektor hinterlegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Inkrafttreten des Vertrags</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Vertrag tritt für die ersten fünf Staaten, die ihre Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunden hinterlegt haben, drei Monate nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem die fünfte Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde hinterlegt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Vertrag tritt für jeden anderen Staat drei Monate nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem dieser Staat seine Ratifikations- oder Beitrittsurkunde hinterlegt hat, sofern in der Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde nicht ein späterer Zeitpunkt angegeben ist. Im letzteren Fall tritt der Vertrag für diesen Staat zu dem angegebenen Zeitpunkt in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Kündigung des Vertrags</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat kann diesen Vertrag durch eine an den Generaldirektor gerichtete Notifikation kündigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kündigung wird zwei Jahre nach dem Tag wirksam, an dem die Notifikation beim Generaldirektor eingegangen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das in Absatz 1 vorgesehene Kündigungsrecht kann von einem Vertragsstaat nicht vor Ablauf von fünf Jahren nach dem Zeitpunkt ausgeübt werden, zu dem er Vertragspartei geworden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kündigung des Vertrags durch einen Vertragsstaat, der eine in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a genannte Erklärung hinsichtlich einer Hinterlegungsstelle abgegeben hat, die damit den Status einer internationalen Hinterlegungsstelle erworben hat, hat ein Jahr nach dem Tag, an dem die in Absatz 1 genannte Notifikation beim Generaldirektor eingegangen ist, die Beendigung dieses Status zur Folge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Unterzeichnung und Sprachen des Vertrags</heading><paragraph eId="art_18/para_u1"><content><blockList><item eId="art_18/para_u1/lbl_1_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieser Vertrag wird in einer Urschrift in englischer und französischer Sprache unterzeichnet, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist.</p></item><item eId="art_18/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amtliche Texte dieses Vertrags werden vom Generaldirektor nach Beratung mit den beteiligten Regierungen und innerhalb von zwei Monaten nach dem Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Vertrags in den anderen Sprachen erstellt, in denen das Übereinkommen zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/602_603_603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.230</b></ref></p>	</authorialNote> unterzeichnet wurde.</p></item><item eId="art_18/para_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amtliche Texte dieses Vertrags werden vom Generaldirektor nach Beratung mit den beteiligten Regierungen in arabischer, deutscher, italienischer, japanischer und portugiesischer Sprache sowie in anderen Sprachen hergestellt, die die Versammlung bestimmen kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieser Vertrag liegt bis zum 31. Dezember 1977 in Budapest zur Unterzeichnung auf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Hinterlegung des Vertrags; Übermittlung von Abschriften;<br/>Registrierung des Vertrags</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Urschrift dieses Vertrags wird, wenn sie nicht mehr zur Unterzeichnung aufliegt, beim Generaldirektor hinterlegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor übermittelt je zwei von ihm beglaubigte Abschriften dieses Vertrags und der Ausführungsordnung den Regierungen aller in Artikel 15 Absatz 1 genannten Staaten und den zwischenstaatlichen Organisationen, die eine Erklärung nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a abgeben können, sowie der Regierung jedes anderen Staates, die es verlangt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor lässt diesen Vertrag beim Sekretariat der Vereinten Nationen registrieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor übermittelt zwei von ihm beglaubigte Abschriften jeder Änderung dieses Vertrags und der Ausführungsordnung allen Vertragsstaaten, allen zwischenstaatlichen Organisationen für gewerbliches Eigentum sowie auf Antrag der Regierung jedes anderen Staates oder jeder anderen zwischenstaatlichen Organisation, die eine Erklärung nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a abgeben kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Notifikationen</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor notifiziert den Vertragsstaaten, den zwischenstaatlichen Organisationen für gewerbliches Eigentum und denjenigen Staaten, die dem Verband nicht angehören, jedoch Mitglieder des Internationalen (Pariser) Verbands zum Schutz des gewerblichen Eigentums sind,</p><blockList><item eId="art_20/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Unterzeichnungen nach Artikel 18;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Hinterlegungen von Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunden nach Artikel 15 Absatz 2;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Erklärungen nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a und die Mitteilungen der Zurücknahme nach Artikel 9 Absatz 2 oder 3;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Vertrags nach Artikel 16 Absatz 1</p></item><item eId="art_20/para/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Mitteilungen nach den Artikeln 7 und 8 und die Beschlüsse nach Artikel 8;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Annahme von Änderungen dieses Vertrags nach Artikel 14 Absatz 3;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jede Änderung der Ausführungsordnung;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_viii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Zeitpunkt des Inkrafttretens von Änderungen des Vertrags oder der Ausführungsordnung;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_ix"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ix) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die nach Artikel 17 eingegangenen Kündigungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Zu Urkund dessen</i> haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten diesen Vertrag unterschrieben.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geschehen zu Budapest am achtundzwanzigsten April neunzehnhundertsiebenundsiebzig.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.145.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Budapester Vertrag vom 28. April 1977 über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité de Budapest du 28 avril 1977 sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato di Budapest del 28 aprile 1977 sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/de"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/de/xml"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 19. Juni 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1262_1262_1262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1981</b> 1262</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/221_221_221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 221</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/609_609_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">609</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1470_1470_1470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1470</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/818_818_818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 818</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/912_912_912" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 912</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1604_1604_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1604</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3785</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4951</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 3547</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 939</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 2191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 610</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 482</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 418</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht:  <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty?news_period=last_month&amp;news_pageNb=1&amp;news_order=desc&amp;news_itemsPerPage=10">				www.fedlex.admin.ch			</ref>.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Vertragsstaaten</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratifikation <br/>Beitritt (B) <br/>Nachfolgeerklärung (N)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Inkrafttreten</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Afrikanische Organisation <br/>    für Geistiges Eigentum (OAPI)*</p>				</td>				<td>										<p>15. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>				<td>										<p>15. März</p>				</td>				<td>										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Afrikanische Regionale <br/>    Organisation für geistiges <br/>    Eigentum (ARIPO)*</p>				</td>				<td>										<p>10. August</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>				<td>										<p>10. November</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Albanien</p>				</td>				<td>										<p>19. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2003 B</p>				</td>				<td>										<p>19. September</p>				</td>				<td>										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Antigua und Barbuda</p>				</td>				<td>										<p>25. März</p>				</td>				<td>										<p>2019 B</p>				</td>				<td>										<p>25. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Armenien</p>				</td>				<td>										<p>  6. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>2004 B</p>				</td>				<td>										<p>  6. März</p>				</td>				<td>										<p>2005</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Aserbaidschan</p>				</td>				<td>										<p>14. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2003 B</p>				</td>				<td>										<p>14. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Australien</p>				</td>				<td>										<p>  7. April</p>				</td>				<td>										<p>1987 B</p>				</td>				<td>										<p>  7. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bahamas</p>				</td>				<td>										<p>  3. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2025 B</p>				</td>				<td>										<p>  3. September</p>				</td>				<td>										<p>2025</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bahrain</p>				</td>				<td>										<p>20. August</p>				</td>				<td>										<p>2012 B</p>				</td>				<td>										<p>20. November</p>				</td>				<td>										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belarus</p>				</td>				<td>										<p>19. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2001 B</p>				</td>				<td>										<p>19. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belgien</p>				</td>				<td>										<p>15. September</p>				</td>				<td>										<p>1983 B</p>				</td>				<td>										<p>15. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bosnien und Herzegowina</p>				</td>				<td>										<p>27. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2008 B</p>				</td>				<td>										<p>27. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Brunei</p>				</td>				<td>										<p>24. April</p>				</td>				<td>										<p>2012 B</p>				</td>				<td>										<p>24. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bulgarien</p>				</td>				<td>										<p>19. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>19. August</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chile</p>				</td>				<td>										<p>  5. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2011</p>				</td>				<td>										<p>  5. August</p>				</td>				<td>										<p>2011</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>China</p>				</td>				<td>										<p>  1. April</p>				</td>				<td>										<p>1995 B</p>				</td>				<td>										<p>  1. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Costa Rica</p>				</td>				<td>										<p>30. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2008 B</p>				</td>				<td>										<p>30. September</p>				</td>				<td>										<p>2008</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Dänemark</p>				</td>				<td>										<p>  1. April</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>  1. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Deutschland</p>				</td>				<td>										<p>20. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>20. Januar</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Dominikanische Republik</p>				</td>				<td>										<p>  3. April</p>				</td>				<td>										<p>2007 B</p>				</td>				<td>										<p>  3. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>El Salvador</p>				</td>				<td>										<p>17. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2006 B</p>				</td>				<td>										<p>17. August</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Estland</p>				</td>				<td>										<p>14. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1996 B</p>				</td>				<td>										<p>14. September</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Eurasische Patentorganisation <br/>(EAPO)*</p>				</td>				<td>										<p>  5. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>				<td>										<p>  5. April</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Europäische Patentorganisation <br/>(EPO)*</p>				</td>				<td>										<p>26. August</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>26. November</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finnland</p>				</td>				<td>										<p>  1. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>  1. September</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Frankreich</p>				</td>				<td>										<p>21. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>19. August</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Georgien</p>				</td>				<td>										<p>30. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2005 B</p>				</td>				<td>										<p>30. September</p>				</td>				<td>										<p>2005</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Griechenland</p>				</td>				<td>										<p>30. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1993 B</p>				</td>				<td>										<p>30. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guatemala</p>				</td>				<td>										<p>14. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2006 B</p>				</td>				<td>										<p>14. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Honduras</p>				</td>				<td>										<p>20. März</p>				</td>				<td>										<p>2006 B</p>				</td>				<td>										<p>20. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Indien</p>				</td>				<td>										<p>17. September</p>				</td>				<td>										<p>2001 B</p>				</td>				<td>										<p>17. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Indonesien</p>				</td>				<td>										<p>13. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2022 B</p>				</td>				<td>										<p>13. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Irland</p>				</td>				<td>										<p>15. September</p>				</td>				<td>										<p>1999 B</p>				</td>				<td>										<p>15. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Island</p>				</td>				<td>										<p>23. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1994 B</p>				</td>				<td>										<p>23. März</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Israel</p>				</td>				<td>										<p>26. Januar</p>				</td>				<td>										<p>1996 B</p>				</td>				<td>										<p>26. April</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italien</p>				</td>				<td>										<p>23. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>23. März</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Japan</p>				</td>				<td>										<p>19. Mai</p>				</td>				<td>										<p>1980 B</p>				</td>				<td>										<p>19. August</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Jordanien</p>				</td>				<td>										<p>14. August</p>				</td>				<td>										<p>2008 B</p>				</td>				<td>										<p>14. November</p>				</td>				<td>										<p>2008</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kanada</p>				</td>				<td>										<p>21. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1996 B</p>				</td>				<td>										<p>21. September</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kasachstan</p>				</td>				<td>										<p>24. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2002 B</p>				</td>				<td>										<p>24. April</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Katar</p>				</td>				<td>										<p>  6. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>2013 B</p>				</td>				<td>										<p>  6. März</p>				</td>				<td>										<p>2014</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kirgisistan</p>				</td>				<td>										<p>17. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2003 B</p>				</td>				<td>										<p>17. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kolumbien*</p>				</td>				<td>										<p>26. April</p>				</td>				<td>										<p>2016 B</p>				</td>				<td>										<p>26. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2016</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Korea (Nord-)</p>				</td>				<td>										<p>21. November</p>				</td>				<td>										<p>2001 B</p>				</td>				<td>										<p>21. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Korea (Süd-)</p>				</td>				<td>										<p>28. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1987 B</p>				</td>				<td>										<p>28. März</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kroatien</p>				</td>				<td>										<p>25. November</p>				</td>				<td>										<p>1999 B</p>				</td>				<td>										<p>25. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kuba</p>				</td>				<td>										<p>19. November</p>				</td>				<td>										<p>1993 B</p>				</td>				<td>										<p>19. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lettland</p>				</td>				<td>										<p>29. September</p>				</td>				<td>										<p>1994 B</p>				</td>				<td>										<p>29. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Liechtenstein</p>				</td>				<td>										<p>19. Mai</p>				</td>				<td>										<p>1981 B</p>				</td>				<td>										<p>19. August</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Litauen</p>				</td>				<td>										<p>  9. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1998 B</p>				</td>				<td>										<p>  9. Mai</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Luxemburg</p>				</td>				<td>										<p>29. April</p>				</td>				<td>										<p>2010</p>				</td>				<td>										<p>29. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2010</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malaysia</p>				</td>				<td>										<p>31. März</p>				</td>				<td>										<p>2022 B</p>				</td>				<td>										<p>30. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Marokko</p>				</td>				<td>										<p>20. April</p>				</td>				<td>										<p>2011 B</p>				</td>				<td>										<p>20. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2011</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mexiko</p>				</td>				<td>										<p>21. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>2000 B</p>				</td>				<td>										<p>21. März</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Moldau</p>				</td>				<td>										<p>14. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1994 N</p>				</td>				<td>										<p>25. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Monaco</p>				</td>				<td>										<p>23. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1998 B</p>				</td>				<td>										<p>23. Januar</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Montenegro</p>				</td>				<td>										<p>  4. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>2006 N</p>				</td>				<td>										<p>  3. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Neuseeland*</p>				</td>				<td>										<p>17. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>2018 B</p>				</td>				<td>										<p>17. März</p>				</td>				<td>										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nicaragua</p>				</td>				<td>										<p>10. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2006 B</p>				</td>				<td>										<p>10. August</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Niederlande</p>				</td>				<td>										<p>  2. April</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2. Juli </p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Aruba</p>				</td>				<td>										<p>  2. April</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Curaçao</p>				</td>				<td>										<p>  2. April</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Karibische Gebiete (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius und Saba)</p>				</td>				<td>										<p>  2. April</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Sint Maarten</p>				</td>				<td>										<p>  2. April</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nordmazedonien</p>				</td>				<td>										<p>30. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2002 B</p>				</td>				<td>										<p>30. August</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norwegen</p>				</td>				<td>										<p>  1. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Oman</p>				</td>				<td>										<p>16. Juli</p>				</td>				<td>										<p>2007 B</p>				</td>				<td>										<p>16. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Österreich</p>				</td>				<td>										<p>26. Januar</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>				<td>										<p>26. April</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Panama</p>				</td>				<td>										<p>  7. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2012 B</p>				</td>				<td>										<p>  7. September</p>				</td>				<td>										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Paraguay</p>				</td>				<td>										<p>  5. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2023 B</p>				</td>				<td>										<p>  5. August</p>				</td>				<td>										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Peru</p>				</td>				<td>										<p>20. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2008 B</p>				</td>				<td>										<p>20. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Philippinen</p>				</td>				<td>										<p>21. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1981 B</p>				</td>				<td>										<p>21. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Polen</p>				</td>				<td>										<p>22. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1993 B</p>				</td>				<td>										<p>22. September</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Portugal</p>				</td>				<td>										<p>16. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1997 B</p>				</td>				<td>										<p>16. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ruanda</p>				</td>				<td>										<p>  4. September</p>				</td>				<td>										<p>2023 B</p>				</td>				<td>										<p>  4. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Rumänien</p>				</td>				<td>										<p>25. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1999 B</p>				</td>				<td>										<p>25. September</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Russland</p>				</td>				<td>										<p>22. Januar</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>22. April</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Saudi-Arabien</p>				</td>				<td>										<p>16. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2020 B</p>				</td>				<td>										<p>16. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Schweden</p>				</td>				<td>										<p>23. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>				<td>										<p>  1. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Schweiz</p>				</td>				<td>										<p>19. Mai</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>19. August</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Serbien</p>				</td>				<td>										<p>25. November</p>				</td>				<td>										<p>1993 B</p>				</td>				<td>										<p>25. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Singapur</p>				</td>				<td>										<p>23. November</p>				</td>				<td>										<p>1994 B</p>				</td>				<td>										<p>23. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slowakei</p>				</td>				<td>										<p>30. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1992 N</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slowenien</p>				</td>				<td>										<p>12. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1997 B</p>				</td>				<td>										<p>12. März</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Spanien</p>				</td>				<td>										<p>19. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>19. März</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Südafrika</p>				</td>				<td>										<p>14. April</p>				</td>				<td>										<p>1997 B</p>				</td>				<td>										<p>14. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tadschikistan</p>				</td>				<td>										<p>14. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1994 N</p>				</td>				<td>										<p>25. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Trinidad und Tobago</p>				</td>				<td>										<p>10. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1993 B</p>				</td>				<td>										<p>10. März</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tschechische Republik</p>				</td>				<td>										<p>18. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1992 N</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tunesien</p>				</td>				<td>										<p>23. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2004 B</p>				</td>				<td>										<p>23. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Türkei</p>				</td>				<td>										<p>31. August</p>				</td>				<td>										<p>1998 B</p>				</td>				<td>										<p>30. November</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ukraine</p>				</td>				<td>										<p>  2. April</p>				</td>				<td>										<p>1997 B</p>				</td>				<td>										<p>  2. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ungarn</p>				</td>				<td>										<p>11. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>19. August</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Uruguay</p>				</td>				<td>										<p>  7. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2024 B</p>				</td>				<td>										<p>  7. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2025</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Usbekistan</p>				</td>				<td>										<p>12. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2001 B</p>				</td>				<td>										<p>12. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vereinigte Arabische Emirate</p>				</td>				<td>										<p>17. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2021 B</p>				</td>				<td>										<p>17. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vereinigte Staaten</p>				</td>				<td>										<p>24. September </p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>19. August</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vereinigtes Königreich</p>				</td>				<td>										<p>29. September</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>29. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Gibraltar</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Guernsey</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Insel Man</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>				<td>										<p>  1. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vietnam</p>				</td>				<td>										<p>1. März</p>				</td>				<td>										<p>2021 B</p>				</td>				<td>										<p>1. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorbehalte und Erklärungen.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO): <ref href="https://www.wipo.int/treaties/fr/registration/budapest">							www.wipo.int/ &gt; Français &gt; Savoirs &gt; Traités administrés par l’OMPI &gt; Traité de Budapest						</ref>, eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>