Scambio di lettere del 30 agosto 1971 e 31 gennaio 1974 concernente l'applicazione tra la Svizzera e le Figi della dichiarazione tra la Svizzera e la Gran Bretagna del 6 novembre 1880 sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/599_600_600/19701010/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/599_600_600/19701010"/><FRBRdate date="1971-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1970-10-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1970-10-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.934.3"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Échange de lettres des 30 août 1971/31 janvier 1974 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la Déclaration anglo-suisse du 6 novembre 1880 sur la protection réciproque des marques de fabrique et de commerce" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 30 agosto 1971 e 31 gennaio 1974 concernente l'applicazione tra la Svizzera e le Figi della dichiarazione tra la Svizzera e la Gran Bretagna del 6 novembre 1880 sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 30. August 1971/31. Januar 1974 über die Anwendung der schweizerisch-britischen Erklärung vom 6. November 1880 betreffend den gegenseitigen Schutz von Fabrik- und Handelsmarken, zwischen der Schweiz und den Fidschi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/599_600_600/19701010/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/599_600_600/19701010/it"/><FRBRdate date="1971-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1970-10-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1970-10-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/599_600_600/19701010/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/599_600_600/19701010/it/xml"/><FRBRdate date="1971-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1970-10-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1970-10-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.232.112.934.3 </docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>1974</b> 600</p><p><docTitle>Scambio di lettere <br/>del 30 agosto 1971e 31 gennaio 1974<br/>concernente l’applicazione tra la Svizzera e le Figi <br/>della dichiarazione tra la Svizzera e la Gran Bretagna <br/>del 6 novembre 1880 <br/>sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entrato in vigore retroattivamente il 10 ottobre 1970</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stato 10 ottobre 1970)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p>Il Capo</p>					<p>del Dipartimento Politico Federale</p>				</td>				<td>										<p>Berna, 31 gennaio 1974</p>										<p>Al Primo Ministro</p>					<p>e Ministro degli affari esteri delle Figi</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Suva</p>				</td>			</tr>		</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Signor Primo Ministro</p><blockList><listIntroduction eId="listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ho ricevuto la Sua lettera del 30 agosto 1971 (ref. 1173/27/1) del seguente tenore<authorialNote>		<p> L’originale della lettera è redatto in inglese.</p>	</authorialNote>:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Ho l’onore di riferirmi alla dichiarazione fatta presso il Segretariato generale delle Nazioni Unite il 10 ottobre 1970, secondo la quale il governo delle Figi, desideroso di mantenere le relazioni giuridiche esistenti e cosciente dell’obbligo di diritto internazionale di soddisfare i suoi impegni convenzionali, riconosceva che numerosi diritti e obblighi convenzionali del governo del Regno Unito concernenti le Figi erano stati ripresi da quest’ultime, dopo l’accessione al l’indipendenza, in virtù del diritto internazionale abitudinario, ma che, essendo taluni trattati probabilmente divenuti caduchi secondo lo stesso diritto al momento dell’accessione all’indipendenza, occorreva sottoporre ciascuno di essi a un esame giuridico, al compimento del quale il governo figiano avrebbe indicato quali trattati sarebbero eventualmente divenuti caduchi secondo il diritto internazionale abitudinario.</p></item><item eId="bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il governo delle Figi ha esaminato la dichiarazione conclusa tra la Svizzera e la Gran Bretagna il 6 novembre 1880<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/238_220_238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.112.936.7</b></ref></p>	</authorialNote> sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio.</p></item><item eId="bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ho l’onore d’informarla che il governo delle Figi auspica che detto trattato sia considerato vigente tra i nostri due paesi.</p></item><item eId="bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mi onoro pure di proporle che la risposta del suo governo così formulata e la presente nota siano considerate dai nostri rispettivi governi un pertinente accordo a tale riguardo.»</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ho l’onore di comunicarle che la sua proposta è stata approvata dalle autorità svizzere. Conseguentemente, la sua lettera e la presente risposta costituiscono un accordo tra i nostri due governi, secondo il quale la dichiarazione del 6 novembre 1880<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/238_220_238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.112.936.7</b></ref></p>	</authorialNote> tra la Svizzera e la Gran Bretagna sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio è mantenuta in vigore, a contare dal 10 ottobre 1970, tra la Svizzera e le Figi.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gradisca, pregiato Signor Primo Ministro, l’espressione della mia alta considerazione.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Graber</p>				</td>			</tr>		</table></preamble><body><level fedlex:role="body-empty"/></body></act></akomaNtoso>