{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-11-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-149-IV-35_2022-11-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-IV-35%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "49ea848969e105341dfdea5a1b34cfb3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 IV 35", "1B_282/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 29.11.2022 BGE 149 IV 35 (1B_282/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 29.11.2022 BGE 149 IV 35 (1B_282/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 29.11.2022 BGE 149 IV 35 (1B_282/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 274 und 281 StPO; versp\u00e4teter Antrag auf Verl\u00e4ngerung einer geheimen \u00dcberwachungsmassnahme. Stellt die Staatsanwaltschaft ein Gesuch um Verl\u00e4ngerung einer geheimen \u00dcberwachungsmassnahme nach Ablauf des vom Zwangsmassnahmengericht im vorherigen Genehmigungsentscheid festgelegten Stichtags (vgl. Art. 274 Abs. 5 StPO), kann das Zwangsmassnahmengericht die Verl\u00e4ngerung der \u00dcberwachungsmassnahme grunds\u00e4tzlich bewilligen, wenn die materiellen Voraussetzungen weiterhin erf\u00fcllt sind. Es kann die geheime \u00dcberwachung jedoch nur mit Wirkung ab dem Tag des Eingangs des Verl\u00e4ngerungsgesuchs genehmigen; sein Entscheid kann sich somit nicht auf die \u00dcberwachung erstrecken, die zwischen dem im vorherigen Genehmigungsentscheid festgesetzten Stichtag und dem Tag des Eingangs des Verl\u00e4ngerungsgesuchs durchgef\u00fchrt wurde (E. 5.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 274 et 281 CPP; requ\u00eate de prolongation d'une mesure de surveillance secr\u00e8te d\u00e9pos\u00e9e tardivement. Lorsque le Minist\u00e8re public forme une requ\u00eate de prolongation d'une mesure de surveillance secr\u00e8te ult\u00e9rieurement \u00e0 la date d'\u00e9ch\u00e9ance fix\u00e9e par le Tribunal des mesures de contrainte dans la d\u00e9cision d'autorisation pr\u00e9c\u00e9dente (cf. art. 274 al. 5 CPP), ce tribunal peut en principe autoriser la prolongation de la mesure de surveillance si les conditions mat\u00e9rielles sont toujours r\u00e9alis\u00e9es. Le Tribunal des mesures de contrainte ne peut en revanche autoriser la surveillance secr\u00e8te qu'avec effet au jour o\u00f9 il a re\u00e7u la requ\u00eate de prolongation; sa d\u00e9cision ne peut ainsi pas couvrir la surveillance op\u00e9r\u00e9e entre le terme pr\u00e9c\u00e9dent et le jour de r\u00e9ception de la demande de prolongation (consid. 5.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 274 e 281 CPP; richiesta di proroga di una misura di sorveglianza segreta inoltrata tardivamente. Quando il Pubblico ministero presenta una richiesta di proroga di una misura di sorveglianza segreta dopo la scadenza del termine fissato dal Giudice dei provvedimenti coercitivi nella decisione di approvazione precedente (cfr. art. 274 cpv. 5 CPP), questo giudice pu\u00f2 di principio autorizzare la proroga della misura di sorveglianza, se le condizioni materiali sono sempre ancora adempiute. Egli pu\u00f2 tuttavia autorizzare la sorveglianza segreta soltanto con effetto a partire dal giorno in cui ha ricevuto la richiesta di proroga; la sua decisione non pu\u00f2 quindi includere la sorveglianza effettuata tra il termine precedentemente fissato e il giorno della ricezione della domanda di proroga (consid. 5.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:45:05", "Checksum": "244e2a4a10694e3e0f383c99360a233b"}