Ordonnance du 7 octobre 2020 sur l'aide aux services de santé animale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/802/20201201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/802/20201201"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.403"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 ottobre 2020 sul sostegno ai servizi di sanità animale" shortForm="OSSAn"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 octobre 2020 sur l'aide aux services de santé animale" shortForm="OSSAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. Oktober 2020 über die Unterstützung der Tiergesundheitsdienste" shortForm="TGDV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/802/20201201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/802/20201201/fr"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/802/20201201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/802/20201201/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.403 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur l’aide aux services de santé animale</docTitle></p><p>(OSSAn)</p><p>du 7 octobre 2020 (Etat le 1<sup>er</sup> décembre 2020)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 11<i>a</i> de la loi du 1<sup>er</sup> juillet 1966 sur les épizooties<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.40</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 177, al. 1, de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La présente ordonnance règle les conditions pour l’octroi d’aides financières de la Confédération aux services de santé animale suivants:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le Service sanitaire pour les petits ruminants;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le Service sanitaire porcin;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le Service sanitaire bovin;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le Service sanitaire apicole.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle règle aussi les modalités de l’aide apportée par la Confédération et les cantons.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2 </num><heading>Conditions pour l’octroi d’aides financières de la Confédération</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Conditions à remplir pour lesservices de santé animale</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La Confédération octroie des aides financières uniquement si les services de santé animale satisfont aux conditions définies dans les art. 3 à 16.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Forme juridique des services de santé animale</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale se constituent chacun en association ou en société coopérative, ou sont pris en charge par une association ou une société coopérative (organisation responsable).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Plusieurs services de santé animale peuvent se rassembler pour se constituer en association ou en société coopérative, ou être pris en charge par une organisation responsable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Adhésion</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Les services de santé animale prévoient notamment les catégories de membres suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les détenteurs d’animaux;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les associations et les sociétés coopératives de détenteurs d’animaux, qui visent à promouvoir la santé animale;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les vétérinaires;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les associations et les sociétés coopératives de vétérinaires;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les organisations et les entreprises privées qui soutiennent les objectifs principaux des services de santé animale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Objectifs principaux</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Les services de santé animale orientent leurs prestations dans le cadre de l’entraide de façon à promouvoir:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la santé et le bien-être des animaux de l’espèce concernée;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> leur détention convenable;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la production de denrées alimentaires irréprochables provenant de ces animaux. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Prestations </heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale définissent leurs prestations dans un catalogue. Ils transmettent ce catalogue de prestations et ses modifications pour information à l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vérérinaires (OSAV), à l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) et aux vétérinaires cantonaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Le catalogue de prestations inclut au moins les prestations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>reconnaissance des unités d’élevage et spécification des exigences minimales en matière d’hygiène et d’exploitation pour l’obtenir;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>octroi d’un statut sanitaire particulier à des unités d’élevage et spécification des exigences à satisfaire pour l’obtenir;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>programmes pour la promotion de la santé animale;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>prestations de conseil;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>enquêtes diagnostiques;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f.  </num><p>formation et formation continue;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>surveillance de la santé animale;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>informations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les services de santé animale définissent les prestations qui font partie de l’offre de base et sont comprises dans la cotisation versée par les membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro"> Ils fixent aussi les tarifs couvrant les coûts:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>des prestations aux non-membres;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>des prestations ne faisant pas partie des prestations de base.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Reconnaissance des unités d’élevage et octroi d’un statut sanitaire particulier</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale enregistrent les unités d’élevage de leurs membres qui satisfont aux exigences minimales fixées par le service de santé animale correspondant. Il s’agit alors d’«unités d’élevage reconnues». Si l’unité d’élevage respecte également des exigences supplémentaires de ce service, un statut sanitaire lui est octroyé en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les services de santé animale retirent la reconnaissance ou le statut sanitaire aux unités d’élevage qui ne satisfont plus aux exigences.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Programmes pour la promotion de la santé animale</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale mènent des programmes de prévention, de détection et de lutte contre les maladies dans les unités d’élevage de leurs membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Ils adaptent régulièrement les programmes à l’état des connaissances scientifiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Prestations de conseil</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale fournissent des prestations de conseil à leurs membres, aux écoles agricoles, aux services de conseil en agriculture, aux autorités cantonales et aux vétérinaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les prestations de conseil sont  gratuites pour les écoles agricoles, les services de conseil en agriculture et les autorités cantonales, dans la mesure où les coûts ne dépassent pas excessivement la mesure habituelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Enquêtes diagnostiques</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre de programmes et de prestations de conseil, les services de santé animale demandent, si nécessaire, des enquêtes diagnostiques en cas de suspicion de maladie dans des unités d’élevage affiliées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ils désignent les laboratoires chargés des analyses pour le diagnostic des maladies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3 </num><content><p>Seuls les laboratoires agréés conformément à l’art. 312 de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote> peuvent être chargés des analyses de diagnostic d’épizooties au sens de l’OFE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Formation et formation continue</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale organisent des cours de formation et de formation continue pour leurs membres, pour les écoles agricoles, pour les services de conseil en agriculture et pour les vétérinaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Ils contribuent gratuitement aux cours de formation et de formation continue destinés aux collaborateurs du service vétérinaire public.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Surveillance de la santé animale</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale surveillent la santé animale dans leur domaine et analysent les données sanitaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ils publient régulièrement les résultats de leur analyse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Informations</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale publient des informations techniques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Ils fournissent aussi régulièrement des informations sur:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les mesures visant à promouvoir la santé animale;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’utilisation correcte de médicaments vétérinaires et autres substances auxiliaires;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les effets des modifications du droit en matière de santé animale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Autres bénéficiaires des prestations et réalisation des prestations</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale proposent, contre rémunération, les prestations définies aux art. 7 à 11 aussi aux détenteurs d’animaux qui souhaitent en bénéficier sans être membre d’un service de santé animale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Dans la mesure du possible, ils proposent, contre rémunération, les prestations définies aux art. 9 et 11 à d’autres personnes ou organisations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Ils proposent et réalisent leurs prestations sur les mêmes bases scientifiques dans toute la Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Collaboration</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale collaborent en particulier avec l’OSAV, l’OFAG, les vétérinaires cantonaux et les centres de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Ils utilisent les synergies et évitent les doublons, en particulier pour la saisie et la gestion de données sur la santé animale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Autofinancement</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les services de santé animale veillent à disposer de ressources appropriées pour s’autofinancer, notamment grâce aux cotisations des membres et la rémunération des prestations fournies.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Modalités pour l’octroi d’aides financières</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Calcul de l’aide financière de la Confédération</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’aide financière de la Confédération atteint au maximum 40 % des frais imputables pour accomplir efficacement les tâches du service de santé animale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Elle correspond au maximum au total des contributions des cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Elle inclut les frais pour l’infrastructure mise à disposition.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Frais imputables</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Sont imputables:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les frais pour les salaires et les prestations sociales des collaborateurs des services de santé animale, ainsi que les frais pour leur formation et leur formation continue;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les débours pour la réalisation des prestations selon la présente ordonnance et selon la convention de prestations;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les loyers pour les locaux des services de santé animale et les frais d’équipement de ces locaux;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les frais de déplacement, de bureau et de gestion des services de santé animale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Contributions des cantons</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">La contribution d’un canton par rapport au total des contributions de tous les cantons (part cantonale) est calculée comme suit:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour le Service sanitaire apicole, la part d’un canton est calculée au prorata du nombre de ruchers sur son territoire par rapport au nombre total de ruchers en Suisse;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les autres services de santé animale, la part d’un canton est calculée au prorata des unités d’élevage dans le canton par rapport au nombre d’unités d’élevage de la même espèce animale en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Réduction de l’aide financière de la Confédération</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Si un canton ne verse pas sa part ou moins que sa part et que le montant manquant n’est pas compensé par les autres cantons, l’aide financière de la Confédération est réduite du montant correspondant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Versement de l’aide financière de la Confédération</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>L’aide financière de la Confédération est payée chaque année en deux tranches. Le montant des tranches dépend des prestations fournies et du degré de réalisation des objectifs au cours des mois précédents.  </p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Conventions de prestations</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’OSAV conclut avec les services de santé animale des conventions de prestations, élaborées en collaboration avec les vétérinaires cantonaux. Les prestations à fournir et les objectifs à atteindre, notamment, sont définis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Les conventions de prestations sont conclues pour une durée de quatre ans au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Elles doivent comprendre une réserve relative aux demandes de crédits annuels et aux décisions des organes fédéraux compétents concernant le budget et le plan financier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale sont soumis à la surveillance de l’OSAV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Leurs organes sont tenus de fournir les renseignements nécessaires à l’OSAV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Les services de santé animale sont tenus d’inviter l’OSAV et des représentants des cantons aux séances et aux assemblées de leurs organes suprêmes. Les organisations responsables sont tenues d’inviter ces autorités à leurs séances et à leurs assemblées lorsque des questions relatives aux services de santé animale y sont traitées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Rapports</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Les services de santé animale sont tenus, chaque année, de rendre compte de leurs activités à l’OSAV, à l’OFAG et aux cantons, notamment pour ce qui est de l’utilisation des aides allouées par la Confédération et les cantons. Pour ce faire, ils leurs transmettent les documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le rapport d’activité;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les comptes annuels;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le budget annuel;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le programme d’activité annuel;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le rapport annuel sur la réalisation des objectifs définis dans la convention de prestations;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_f"><num>f. </num><p>un programme d’activité pluriannuel.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Les services de santé animale ont un an, à compter de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, pour intégrer dans leur catalogue et proposer les prestations visées à l’art. 6, al. 2, let. a à c.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Le Service sanitaire bovin doit satisfaire aux exigences concernant la forme juridique et l’organisation de l’adhésion dans le délai d’un an à compter de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Abrogation d’autres actes</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">Sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’ordonnance du 27 juin 1984 sur l’aide au service consultatif et sanitaire en matière d’élevage porcin<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/787_787_787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1984</b> 787</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 611 </ref>art. 15 al. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 956 </ref>annexe ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4525 </ref>ch. II 11]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’ordonnance du 13 janvier 1999 sur l’aide au Service consultatif et sanitaire en matière d’élevage de petits ruminants<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 611</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 956 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4525 </ref>ch. II 12]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_3"><num>3. </num><p>l’ordonnance du 23 mai 2012 sur l’aide au Service sanitaire apicole<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3143</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> décembre 2020.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>