{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-09-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-372_2016-09-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=82&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-372%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "83a3064746f97c458db3e58f739cc4c0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 IV 372", "1B_90/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 08.09.2016 BGE 142 IV 372 (1B_90/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 08.09.2016 BGE 142 IV 372 (1B_90/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 08.09.2016 BGE 142 IV 372 (1B_90/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12, 82 ff. und 248 StPO; Triage w\u00e4hrend des Entsiegelungsverfahrens. W\u00e4hrend des Entsiegelungsverfahrens kann das Zwangsmassnahmengericht die Triage der versiegelten Akten grunds\u00e4tzlich nicht an die Strafverfolgungsbeh\u00f6rden - Staatsanwaltschaft oder Polizei - \u00fcbertragen oder delegieren (Art. 12 lit. a und b StPO; E. 3.1). Wenn die Entsiegelungsbeh\u00f6rde spezialisierte Polizeidienste zur Unterst\u00fctzung beiziehen will, hat sie daf\u00fcr zu sorgen, dass diese nicht auf den Inhalt der gesch\u00fctzten Daten zugreifen k\u00f6nnen. Die Aufgabe der Polizei ist auf die technische Durchf\u00fchrung der Durchsuchung beschr\u00e4nkt, deren Resultate einzig der Entsiegelungsbeh\u00f6rde bekannt gemacht werden d\u00fcrfen, die anschliessend die Triage selber vorzunehmen hat (E. 3.1). Die Rechtfertigung der Beschr\u00e4nkung der polizeilichen Aufgaben in diesem Bereich liegt in der engen Verbindung von Polizei und Staatsanwaltschaft (Art. 15 Abs. 2 Satz 2, 56 lit. f, 183 Abs. 3, 307 und 312 StPO; E. 3.2.1) sowie in den polizeilichen Pflichten (Anzeigepflicht und Verfolgungszwang [vgl. Art. 7 Abs. 1 und 302 Abs. 1 und 3 StPO] und dem Amtsgeheimnis [vgl. Art. 170 StPO]; E. 3.2.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12, 82 ss et 248 CPP; proc\u00e9dure de tri lors de la lev\u00e9e des scell\u00e9s. Lors d'une proc\u00e9dure de lev\u00e9e des scell\u00e9s, le Tribunal des mesures de contrainte ne peut en principe pas transf\u00e9rer ou d\u00e9l\u00e9guer le tri judiciaire des pi\u00e8ces mises sous scell\u00e9s aux autorit\u00e9s de poursuite p\u00e9nale, dont font partie le Minist\u00e8re public et la police (art. 12 let. a et b CPP; consid. 3.1). Si l'autorit\u00e9 de lev\u00e9e des scell\u00e9s entend b\u00e9n\u00e9ficier de l'assistance des brigades sp\u00e9cialis\u00e9es de police, elle doit s'assurer que celles-ci n'auront pas acc\u00e8s au contenu des donn\u00e9es prot\u00e9g\u00e9es. Ces t\u00e2ches sont donc limit\u00e9es \u00e0 des recherches d'ordre purement technique dont le r\u00e9sultat ne sera connu que de l'autorit\u00e9 judiciaire qui proc\u00e9dera alors elle-m\u00eame au tri (consid 3.1). La restriction des mandats \u00e0 la police dans ce cadre se justifie eu \u00e9gard \u00e0 ses liens avec le Minist\u00e8re public (cf. art. 15 al. 2, 2e phrase, 56 let. f, 183 al. 3, 307 et 312 CPP; consid. 3.2.1), ainsi qu'en raison notamment de ses obligations (devoirs de d\u00e9nonciation, ainsi que de poursuite d'infraction [cf. art. 7 al. 1 et 302 al. 1 et 3 CPP] et secret de fonction [cf. art. 170 CPP]; consid. 3.2.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12, 82 segg. e 248 CPP; procedura di cernita nell'ambito del dissigillamento. Nell'ambito di una procedura di dissigillamento, il giudice delle misure coercitive non pu\u00f2 di massima trasferire o delegare la cernita giudiziaria degli atti sigillati alle autorit\u00e0 di perseguimento penale, delle quali fanno parte il pubblico ministero e la polizia (art. 12 lett. a e b CPP; consid. 3.1). Se l'autorit\u00e0 di dissigillamento intende beneficiare dell'assistenza di servizi specializzati di polizia, deve assicurarsi che questi non avranno accesso al contenuto dei dati protetti. Questi compiti sono quindi limitati a ricerche di ordine meramente tecnico, il cui risultato sar\u00e0 conosciuto soltanto dall'autorit\u00e0 giudiziaria che effettuer\u00e0 essa medesima la cernita (consid. 3.1). La restrizione dei mandati conferiti alla polizia in quest'ambito si giustifica con riferimento ai suoi legami con il pubblico ministero (cfr. art. 15 cpv. 2 secondo periodo, 56 lett. f, 183 cpv. 3, 307 e 312 CPP; consid. 3.2.1), come pure ai suoi obblighi (di procedere, nonch\u00e9 di denuncia [cfr. art. 7 cpv. 1 e 302 cpv. 1 e 3 CPP] e al segreto d'ufficio [cfr. art. 170 CPP]; consid. 3.2.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:03:28", "Checksum": "8fc5731b46051666e32634baed337081"}