Protocollo del 15 novembre 1963 all'Accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Tunisina, inteso al trasferimento delle prestazioni di assicurazioni e riassicurazioni <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/1068_1073_1113/19631115/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/1068_1073_1113/19631115"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.297.581.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 15 novembre 1963 à l'Accord commercial du 2 décembre 1961 entre la Confédération Suisse et la République Tunisienne, relatif aux transferts d'assurances et de réassurances" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 15. November 1963 zum Handelsabkommen vom 2. Dezember 1961 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik betreffend den Zahlungsverkehr im Versicherungs- und Rückversicherungswesen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 15 novembre 1963 all'Accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Tunisina, inteso al trasferimento delle prestazioni di assicurazioni e riassicurazioni" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/1068_1073_1113/19631115/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/1068_1073_1113/19631115/it"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/1068_1073_1113/19631115/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/1068_1073_1113/19631115/it/xml"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-11-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.946.297.581.1 </docNumber></p><p> RU <b>1963</b> 1113</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Protocollo<br/>all’Accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera<br/>e la Repubblica Tunisina, inteso al trasferimento<br/>delle prestazioni di assicurazioni e riassicurazioni</docTitle></p><p>Conchiuso il 15 novembre 196</p><p>Entrato in vigore il 15 novembre 1963</p><p> (Stato 15  novembre 1963)</p></preface><preamble><p>A conclusione delle trattative tra una delegazione svizzera e una tunisina, condotte a Tunisi dal 22 al 24 maggio 1962, </p><p>il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Tunisina,</p><p>hanno convenuto, senza limitare in alcun modo la portata dell’articolo 5 dell’Accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Tunisia del 2 dicembre 1961<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1467_1517_1529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962</b> 1529</ref>]</p></authorialNote> (dappresso «Accordo»), le seguenti disposizioni riguardo al trasferimento delle prestazioni assicurative.</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>I pagamenti correnti nel campo delle assicurazioni e riassicurazioni sono eseguiti, in virtù di un’autorizzazione generale o particolare e in valuta convertibile, al saggio ufficiale; essi non sono gravati da oneri addizionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Per pagamenti diretti s’intende:</p><p>Il trasferimento semestrale, nel campo delle assicurazioni dirette, dell’eccedenza di cassa a disposizione delle compagnie svizzere, al momento della domanda d’autorizzazione, tenendo conto delle somme scadute e non ancora pagate;</p><p>Il trasferimento degli averi di riassicurazioni e di retrocessioni in valuta tunisina, compresi gli interessi dei depositi in cartevalori, o in contanti, come anche il ricavo dalla liquidazione di tali depositi, indipendentemente se questi averi provengano da affari trattati con società tunisine o con società aventi sede in terzi Stati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>I riassicuratori svizzeri possono aprire in Tunisia un «conto straniero in dinari convertibili» per il pagamento in moneta tunisina delle somme risultanti dalla riassicurazione o dalle retrocessioni. Gli averi di un tale conto possono essere trasferiti liberamente in Svizzera. Le operazioni a credito e a debito vengono eseguite conformemente all’ordinamento valutario vigente in Tunisia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le rappresentanze e le agenzie tunisine delle compagnie svizzere che esercitano l’assicurazione diretta in Tunisia, possono ricevere la valuta necessaria, per la rifusione dei danni pertinenti al portafoglio tunisino e pagabili all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le autorità valutarie tunisine si riservano il diritto di controllare la fondatezza e la legalità delle transazioni che causano i trasferimenti menzionati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Qualora sorgessero dei problemi riguardo a certi casi particolari, essi verranno esaminati, il più presto possibile, da periti designati dai due Governi, i quali agiranno nell’ambito della commissione mista, prevista nell’articolo 6<authorialNote><p> [RU <b>1962</b> 1467]</p></authorialNote> dell’Accordo.</p><p>Questi periti cercheranno di trovare una soluzione soddisfacente ai casi concreti che fossero loro sottoposti.</p></content></paragraph></article><signature><p>Il presente protocollo forma parte integrante dell’Accordo.</p><p>Fatto a Berna, il 15 novembre 1963, in due esemplari originali.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body></act></akomaNtoso>