{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-128-IV-177_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=148&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-IV-177%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "b4ebdb64351f79242c714fa2a3ff8ebd"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 IV 177"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2002 BGE 128 IV 177"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2002 BGE 128 IV 177"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2002 BGE 128 IV 177"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Preisbekanntgabe bei \"Telefonsex\" (Art. 16, 17, 20 und 24 UWG; Art. 10 lit. q und Art. 11 Abs. 1bis PBV). Art. 11 Abs. 1bis der Preisbekanntgabeverordnung, wonach bei Mehrwertdiensten der Nummernkategorien 156... und 0906... innerhalb der ersten 20 Sekunden nach Verbindungsaufbau der Preis f\u00fcr die Dauer der ersten zehn Minuten m\u00fcndlich bzw. durch vorgeschaltete Sprechtexte bekannt zu geben ist, h\u00e4lt sich in den Grenzen des dem Bundesrat bei der Regelung der Preisbekanntgabe zustehenden weiten Ermessensspielraums und ist zur Erreichung des angestrebten Zwecks des Konsumentenschutzes geeignet."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Indication des prix en mati\u00e8re de \"Telefonsex\" (art. 16, 17, 20 et 24 LCD; art. 10 let. q et art. 11 al. 1bis OIP). L'art. 11 al. 1bis de l'Ordonnance sur l'indication des prix pr\u00e9voit que pour les services \u00e0 valeur ajout\u00e9e propos\u00e9s aux num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phones commen\u00e7ant par 156 ou 0906 le prix des dix premi\u00e8res minutes doit \u00eatre indiqu\u00e9, soit de vive voix soit par un message automatique durant les vingt premi\u00e8res secondes qui suivent l'\u00e9tablissement de la liaison. Cette disposition n'outrepasse pas les limites du large pouvoir d'appr\u00e9ciation reconnu au Conseil f\u00e9d\u00e9ral dans le domaine de l'indication des prix; elle permet \u00e9galement d'atteindre le but recherch\u00e9, soit celui de la protection des consommateurs."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indicazione dei prezzi in materia di \"Telefonsex\" (art. 16, 17, 20 e 24 LCSl; art. 10 lett. q e art. 11 cpv. 1bis OIP). L'art. 11 cpv. 1bis dell'Ordinanza sull'indicazione dei prezzi prevede che, per i servizi a valore aggiunto delle categorie di numeri 156 o 0906, il prezzo dei primi dieci minuti deve essere indicato sia mediante un annuncio verbale sia tramite un messaggio comunicato automaticamente durante i primi 20 secondi successivi allo stabilimento della comunicazione. Siffatta disposizione non eccede i limiti del vasto potere di apprezzamento di cui \u00e8 investito il Consiglio federale nell'ambito dell'indicazione dei prezzi; essa permette ugualmente di adempiere lo scopo perseguito, ossia la protezione dei consumatori."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:31:51", "Checksum": "4f98160ec5db2550069d112e4ec2bc34"}