{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-06-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-148-IV-445_2022-06-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=99&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-IV-445%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "6c67612a194d2a7dc7f74277ba1e706d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 IV 445", "6B_684/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 22.06.2022 BGE 148 IV 445 (6B_684/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 22.06.2022 BGE 148 IV 445 (6B_684/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 22.06.2022 BGE 148 IV 445 (6B_684/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 353 Abs. 1 lit. k und Art. 80 Abs. 2 StPO; auch beim Erlass eines Strafbefehls stellt die pers\u00f6nliche handschriftliche Unterschrift ein formelles G\u00fcltigkeitserfordernis im Interesse der Rechtssicherheit dar. Das Anbringen eines \"Faksimile-Stempels\" statt der handschriftlichen Unterschrift bietet keine ausreichende Gew\u00e4hr daf\u00fcr, dass der ausgefertigte Strafbefehl inhaltlich und formell mit jenem Entscheid \u00fcbereinstimmt, der von der Staatsanwaltschaft gefasst worden ist. Solches vermag einzig die eigenh\u00e4ndige Unterschrift der zust\u00e4ndigen Staatsanw\u00e4ltin zu best\u00e4tigen (E. 1.3.1-1.4.1). Ein bloss mit einem Faksimile-Stempel versehener Strafbefehl ist nicht nichtig; er leidet an einem Formmangel. Bisherige Rechtsprechung in vergleichbaren Konstellationen (E. 1.4.2). Beruht das Fehlen der eigenh\u00e4ndigen Unterschrift des Strafbefehls auf einer eigentlichen Praxis, vermag die von der zust\u00e4ndigen Staatsanw\u00e4ltin eigenh\u00e4ndig unterzeichnete \u00dcberweisungsverf\u00fcgung den Formmangel des Strafbefehls nicht zu heilen (E. 1.5.1). Von einer Heilung kann namentlich nur dann ausgegangen werden, wenn die durch die zust\u00e4ndige Staatsanw\u00e4ltin erforderliche handschriftliche Unterzeichnung versehentlich unterblieben ist (E. 1.5.2 und 1.5.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 353 al. 1 let. k et art. 80 al. 2 CPP; la signature personnelle manuscrite constitue une exigence formelle de validit\u00e9 dans l'int\u00e9r\u00eat de la s\u00e9curit\u00e9 du droit, ce \u00e9galement s'agissant d'une ordonnance p\u00e9nale. L'apposition d'un \"cachet fac-simil\u00e9\" au lieu de la signature manuscrite n'offre pas une garantie suffisante que l'ordonnance p\u00e9nale rendue corresponde, sur le fond et la forme, \u00e0 la d\u00e9cision prise par le minist\u00e8re public. Seule la signature manuscrite de la procureure comp\u00e9tente peut le confirmer (consid. 1.3.1-1.4.1). Une ordonnance p\u00e9nale simplement munie d'un cachet fac-simil\u00e9 n'est pas nulle; elle souffre d'un vice de forme. Jurisprudence ant\u00e9rieure dans des cas de figure comparables (consid. 1.4.2). Si le d\u00e9faut de signature manuscrite de l'ordonnance p\u00e9nale repose sur une pratique \u00e9tablie, la transmission au tribunal sign\u00e9e de la main de la procureure comp\u00e9tente ne permet pas de rem\u00e9dier au vice de forme qui affecte l'ordonnance p\u00e9nale (consid. 1.5.1). Une r\u00e9paration du vice ne peut \u00eatre envisag\u00e9e que si la signature manuscrite de la procureure comp\u00e9tente a \u00e9t\u00e9 omise par inadvertance (consid. 1.5.2 et 1.5.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 353 cpv. 1 lett. k e art. 80 cpv. 2 CPP; la firma personale manoscritta dell'estensore costituisce un'esigenza formale di validit\u00e0 nell'interesse della sicurezza del diritto anche per il decreto d'accusa. L'apposizione di un \"timbro facsimile\" al posto della firma manoscritta non garantisce a sufficienza che il decreto d'accusa emesso concordi, nella forma e nel contenuto, con la decisione presa dal pubblico ministero. Solo la firma autografa del pubblico ministero competente pu\u00f2 confermare tale concordanza (consid. 1.3.1-1.4.1). Un decreto d'accusa provvisto unicamente di un timbro facsimile non \u00e8 nullo; \u00e8 affetto da un vizio di forma. Giurisprudenza in costellazioni paragonabili (consid. 1.4.2). Se l'assenza della firma manoscritta in calce al decreto d'accusa risulta da una vera e propria prassi, la trasmissione al tribunale firmata di proprio pugno dal pubblico ministero competente non \u00e8 suscettibile di sanare il vizio di forma del decreto d'accusa (consid. 1.5.1). In particolare una sanatoria pu\u00f2 entrare in considerazione unicamente ove la necessaria firma manoscritta del pubblico ministero competente sia stata inavvertitamente omessa (consid. 1.5.2 e 1.5.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:53:40", "Checksum": "af9a3ddec998b65d68864116f6e7f13f"}