{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-33_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=309&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-33%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "105e99cb968c3ca88adfb1575f13cfcb"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 III 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2000 BGE 126 III 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2000 BGE 126 III 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2000 BGE 126 III 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ermessensbefugnis des Betreibungsamtes bei der Verwertung eines Gesamtpfandrechts im Sinne von Art. 798 Abs. 1 ZGB. Verkauf der Stockwerkeinheiten gesamthaft oder einzeln (Art. 45 Abs. 1 lit. b VZG und Art. 108 Abs. 1bis VZG). Das Betreibungsamt verf\u00fcgt nicht \u00fcber das ihm durch Art. 816 Abs. 3 ZGB und Art. 107 Abs. 1 VZG gew\u00e4hrte Ermessen, wenn nach dem festgelegten Sch\u00e4tzungswert sofort ersichtlich ist, dass alle Grundst\u00fccke, welche Gegenstand des Gesamtpfandes bilden, verkauft werden m\u00fcssen, um den betreibenden Gl\u00e4ubiger zu befriedigen (E. 2). Im vorliegenden Fall kommt nur das Verfahren mit Gesamtruf zu einem Gesamtpreis oder mit Einzelruf nach Art. 108 Abs. 1bis VZG - analog angewendet - in Betracht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pouvoir d'appr\u00e9ciation de l'office des poursuites lors de la r\u00e9alisation d'un gage collectif au sens de l'art. 798 al. 1 CC. Vente de lots PPE en bloc ou s\u00e9par\u00e9ment (art. 45 al. 1 let. b ORFI et art. 108 al. 1bis ORFI). L'office des poursuites ne dispose pas du pouvoir d'appr\u00e9ciation conf\u00e9r\u00e9 par les art. 816 al. 3 CC et 107 al. 1 ORFI lorsqu'il appara\u00eet d'embl\u00e9e, au vu de la valeur pr\u00e9sum\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e par l'estimation, que tous les immeubles objet du gage collectif devront \u00eatre vendus pour satisfaire le cr\u00e9ancier poursuivant (consid. 2). En l'esp\u00e8ce, seule la proc\u00e9dure de mise \u00e0 prix en bloc ou par lots de l'art. 108 al. 1bis ORFI, applicable par analogie, doit \u00eatre envisag\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Potere di apprezzamento dell'ufficio di esecuzione nell'ambito della realizzazione di un pegno collettivo ai sensi dell'art. 798 cpv. 1 CC. Vendita di unit\u00e0 di PPP in blocco o singolarmente (art. 45 cpv. 1 lett. b RFF e art. 108 cpv. 1bis RFF). L'ufficio di esecuzione non gode del potere di apprezzamento conferito dagli art. 816 cpv. 3 CC e 107 cpv. 1 RFF, se emerge di primo acchito sulla base del valore presunto risultante dalla stima che tutti i fondi oggetto del diritto di pegno collettivo dovranno essere venduti per soddisfare la pretesa del creditore procedente (consid. 2). Nella fattispecie solo la procedura delle aste in blocco o per gruppi dell'art. 108 cpv. 1bis RFF, applicabile per analogia, dev'essere presa in considerazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:03:15", "Checksum": "1d2c7bd69676e433e868832cb1de8237"}