{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-09-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-128-II-355_2002-09-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-II-355%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "071c4ef6a6354f1bd4e6ac8d058840ff"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 128 II 355", "1A_159/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 18.09.2002 BGE 128 II 355 (1A_159/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 18.09.2002 BGE 128 II 355 (1A_159/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 18.09.2002 BGE 128 II 355 (1A_159/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 Abs. 2 IRSG; Art. 1, Art. 2 Ziff. 1, Art. 3 Ziff. 1 und Art. 9 EAUe; Art. 1 lit. f und Art. 2 Ziff. 3 E\u00dcBT; Art. 260ter Ziff. 1 StGB; Auslieferung eines mutmasslichen Angeh\u00f6rigen der \"Brigate Rosse\" an Italien. Anwendbares Recht (E. 1). Zust\u00e4ndigkeit und Verfahren f\u00fcr die materielle Beurteilung des Auslieferungsersuchens im Falle der Einrede des politischen Deliktes gem\u00e4ss Art. 55 Abs. 2 IRSG (E. 1.1). Zust\u00e4ndigkeit und Verfahren f\u00fcr die Pr\u00fcfung von Haftentlassungsgesuchen des Verfolgten (E. 1.2). Beidseitige Strafbarkeit betreffend den Vorwurf der Unterst\u00fctzung (bzw. Beteiligung an) einer kriminellen Organisation, Art. 260ter Ziff. 1 StGB (E. 2). Einrede des politischen Deliktes (E. 4). Grundsatz \"ne bis in idem\" (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 al. 2 EIMP; art. 1, art. 2 ch. 1, art. 3 ch. 1 et art. 9 CEExtr; art. 1 let. f et art. 2 ch. 3 CERT; art. 260ter ch. 1 CP; extradition \u00e0 l'Italie d'un membre pr\u00e9sum\u00e9 des \"Brigades rouges\". Droit applicable (consid. 1). Comp\u00e9tence et proc\u00e9dure pour l'examen mat\u00e9riel de la demande d'extradition quand la personne poursuivie pr\u00e9tend l'\u00eatre pour un d\u00e9lit politique, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 55 al. 2 EIMP (consid. 1.1). Comp\u00e9tence et proc\u00e9dure pour l'examen des demandes de lib\u00e9ration de la personne poursuivie d\u00e9tenue (consid. 1.2). Double incrimination en mati\u00e8re de soutien (voire de participation) \u00e0 une organisation criminelle, art. 260ter ch. 1 CP (consid. 2). Objection fond\u00e9e sur le caract\u00e8re politique de l'acte (consid. 4). Principe \"ne bis in idem\" (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 55 cpv. 2 AIMP; art. 1, art. 2 n. 1, art. 3 n. 1 e art. 9 CEEstr; art. 1 lett. f e art. 2 n. 3 CERT; art. 260ter n. 1 CP; estradizione all'Italia di un presunto membro delle \"Brigate rosse\". Diritto applicabile (consid. 1). Competenza e procedura per l'esame materiale della domanda di estradizione quando la persona perseguita faccia valere un reato politico secondo l'art. 55 cpv. 2 AIMP (consid. 1.1). Competenza e procedura per l'esame delle istanze di scarcerazione della persona perseguita (consid. 1.2). Doppia punibilit\u00e0 relativa al sostegno (rispettivamente alla partecipazione) a un'organizzazione criminale, art. 260ter n. 1 CP (consid. 2). Obiezione di reato politico (consid. 4). Principio \"ne bis in idem\" (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:09:38", "Checksum": "c3b8d77f7f5a56af7144239777dfedae"}