{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1958-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-84-III-24_1958.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-III-24%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "4a0191d9f04b59e98bfe92b3d9d299db"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 84 III 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1958 BGE 84 III 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1958 BGE 84 III 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1958 BGE 84 III 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 SchKG. In welchem Masse kann die in dieser Bestimmung vorgesehene Unpf\u00e4ndbarkeit einem im Ausland wohnhaften Schuldner zugute kommen?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 LP. Dans quelle mesure le d\u00e9biteur domicili\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger b\u00e9n\u00e9ficie-t-il de l'insaisissabilit\u00e9 pr\u00e9vue par cette disposition?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 92 LEF. In quale misura il debitore domiciliato all'estero pu\u00f2 essere posto al beneficio dell'impignorabilit\u00e0 prevista da questa disposizione?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:51:36", "Checksum": "1bae95705cf6e4e35fd7213e1562b650"}