{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-02-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-70_2014-02-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=238&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-70%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "cd7d9a34da30331553ddffd5e212662d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 70", "4A_387/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 17.02.2014 BGE 140 III 70 (4A_387/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 17.02.2014 BGE 140 III 70 (4A_387/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 17.02.2014 BGE 140 III 70 (4A_387/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 204, 209 sowie 59 ZPO; pers\u00f6nliches Erscheinen zur Schlichtungsverhandlung; g\u00fcltige Klagebewilligung als Prozessvoraussetzung. Pflicht zum pers\u00f6nlichen Erscheinen an der Schlichtungsverhandlung, wenn eine juristische Person Partei ist (E. 4.3 und 4.4). Rechtsfolge der Missachtung der Pflicht zum pers\u00f6nlichen Erscheinen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 204, 209 ainsi que 59 CPC; comparution personnelle \u00e0 l'audience de conciliation; autorisation de proc\u00e9der valable comme condition de recevabilit\u00e9. Devoir de compara\u00eetre personnellement \u00e0 l'audience de conciliation lorsqu'une personne morale est partie (consid. 4.3 et 4.4). Cons\u00e9quence juridique de l'inobservation du devoir de compara\u00eetre personnellement (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 204, 209 nonch\u00e9 59 CPC; comparizione personale all'udienza di conciliazione; valida autorizzazione ad agire quale presupposto processuale. Obbligo di comparire personalmente all'udienza di conciliazione, se una persona giuridica \u00e8 parte (consid. 4.3 e 4.4). Conseguenze giuridiche dell'inosservanza dell'obbligo di comparire personalmente (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:39:22", "Checksum": "670277d214dfc6253b207f8a5b1f92a8"}