{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-102-II-190_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=82&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-II-190%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "afb8969020b260e0b0d565bb2253f4a8"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 II 190"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1976 BGE 102 II 190"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1976 BGE 102 II 190"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1976 BGE 102 II 190"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 372 ZGB. Das Entm\u00fcndigungsbegehren kann nicht mehr zur\u00fcckgezogen werden, wenn die Entm\u00fcndigung bereits ausgesprochen worden ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 372 CC. La demande d'interdiction ne peut plus \u00eatre retir\u00e9e quand l'interdiction a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 372 CC. L'istanza d'interdizione non pu\u00f2 pi\u00f9 essere ritirata quando l'interdizione e gia stata pronunciata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:32:51", "Checksum": "0cb82af8c0dd5b126d5c89496d3ce38a"}