{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-113-III-104_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=66&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-III-104%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "f62396444ba6ec94aa59d0ef9eec9889"}, "Num": ["BGE 113 III 104"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 113 III 104"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 113 III 104"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 113 III 104"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anmeldung der Drittansprache auf arrestierte Verm\u00f6gensgegenst\u00e4nde. Solange gegen den Arrest ein Arrestaufhebungsprozess gem\u00e4ss Art. 279 Abs. 2 SchKG h\u00e4ngig ist, muss der Dritte noch nicht mit der Realisierung der betreffenden Gegenst\u00e4nde rechnen. Er ist w\u00e4hrend dieser Zeitspanne daher nicht gehalten, seine Drittansprache zu erheben (E. 3). Widerspruchsklage nach Art. 109 SchkG. In der Fristansetzung des Amtes an den Gl\u00e4ubiger zur Erhebung der Widerspruchsklage muss genau angegeben werden, bez\u00fcglich welcher Gegenst\u00e4nde Drittansprache erhoben worden ist. Fehlt es daran, so ist die Fristansetzung von Amtes wegen aufzuheben (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Annonce de la revendication de biens s\u00e9questr\u00e9s. Aussi longtemps qu'un proc\u00e8s en contestation du cas de s\u00e9questre selon l'art. 279 al. 2 LP est pendant, le tiers ne doit pas compter avec la r\u00e9alisation des biens s\u00e9questr\u00e9s. Il n'est d\u00e8s lors pas tenu d'annoncer sa revendication durant cette p\u00e9riode (consid. 3). Action en contestation de revendication selon l'art. 109 LP. En fixant au cr\u00e9ancier le d\u00e9lai de dix jours pour introduire action en contestation de revendication, l'office doit indiquer pr\u00e9cis\u00e9ment quels biens ont \u00e9t\u00e9 revendiqu\u00e9s. Si tel n'a pas \u00e9t\u00e9 le cas, la fixation de d\u00e9lai doit \u00eatre annul\u00e9e d'office (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Notifica della rivendicazione di beni sequestrati. Finch\u00e9 sia pendente un processo di contestazione della causa del sequestro ai sensi dell'art. 279 cpv. 2 LEF, il terzo non deve attendersi che i beni sequestrati siano realizzati. Egli non \u00e8 quindi tenuto a notificare la sua rivendicazione durante tale lasso di tempo (consid. 3). Azione con cui il creditore contesta la rivendicazione del terzo (art. 109 LEF). Nel fissare al creditore il termine di dieci giorni per contestare la rivendicazione del terzo, l'ufficio deve indicare quali beni sono stati rivendicati. Se ci\u00f2 non \u00e8 il caso, l'assegnazione del termine va annullata d'ufficio (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:03:31", "Checksum": "d8425178f18dcd1cfd306a24261a51c5"}