{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-85-IV-152_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=80&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-IV-152%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "2001cc7d6533faa6c0c97a82d517c264"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 85 IV 152"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1959 BGE 85 IV 152"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1959 BGE 85 IV 152"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1959 BGE 85 IV 152"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 Abs. 1 MFV. \u00dcberholen eines die Beobachtung nach vorne erheblich erschwerenden Lastwagens. Die Pflicht des Lastwagenf\u00fchrers, ein beabsichtigtes \u00dcberholman\u00f6ver durch Stellen des linken Richtungsanzeigers fr\u00fchzeitig anzuk\u00fcndigen, enthebt den nachfolgenden F\u00fchrer, der dem Lastwagen vorfahren will, nicht eines Teiles der ihm selber obliegenden Sorgfaltspflicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 al. 1 RA. D\u00e9passement d'un camion qui g\u00eane la vue vers l'avant. Bien que le conducteur du camion soit tenu de signaler \u00e0 temps son intention de d\u00e9passer, en actionnant son indicateur de direction gauche, le conducteur qui suit et qui veut lui-m\u00eame d\u00e9passer n'est pas totalement d\u00e9gag\u00e9 de son obligation d'agir avec une pr\u00e9caution particuli\u00e8re."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 46 cp. 1 RLA. Sorpasso di un autocarro che pregiudica notevolmente la visuale in avanti. Bench\u00e8 il conducente dell'autocarro sia obbligato a segnalare tempestivamente la sua intenzione di sorpassare, esponendo l'indicatore di direzione sinistro, il conducente che segue e che vuole lui medesimo sorpassare non \u00e8 totalmente svincolato dal suo obbligo di agire con speciale cautela."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:30:50", "Checksum": "bb4c9ab3376eae3ee1e8e3d39cb8fa19"}