Interpellation Hubacher 1176 N 26 septembre 1988 Sprecher- Porte-parole: Neukomm Schriftliche Begründung - Développement par écrit Im Berner Grossen Rat wurde schon mehrmals über das Kernkraftwerk Graben beraten. Der Regierungsrat hielt letzt- mals in seiner Stellungnahme zur Motion Schärer (Verzicht auf Kernkraftwerk Graben) am 18. November 1986 fest, er sei überzeugt, dass das Kernkraftwerk Graben nicht gebaut werden soll. Er führte u. a. wörtlich aus: «Es darf nicht vergessen werden, dass für das Erteilen der wichtigsten Bewilligungen in Sachen Nuklearanlagen der Bund zustän- dig ist. Trotzdem hat der Grosse Rat das Recht, Stellung zu nehmen und durch einen politischen Entscheied seine Opposition gegenüber dem Bau einer solchen Zentrale zum Ausdruck zu bringen. Falls der erste Punkt der Motion Schärer angenommen wird, müsste der Entscheid des Gros- sen Rats als Aufforderung an den Bund verstanden werden, den Bau des Kernkraftwerks Graben nicht zu bewilligen.» Die entsprechende Motion wurde im Grossen Rat mit 114 gegen 67 Stimmen gutgeheissen. Es wäre gegenüber der Berner Bevölkerung und seiner Behörde eine Zumutung, das Kernkraftwerk Graben weiter- zuverfolgen. Ein Abtausch würde nicht akzeptiert. Eine deut- liche Stellungnahme gegenüber dem Betreiber drängt sich auf. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom September 1988 Rapport écrit du Conseil fédéral de septembre 1988 Wir verweisen auf Teil II, Ziffer 2.3. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln. #ST# 88.347 Motion der grünen Fraktion KKW Verbois. Verzicht Motion du groupe écologiste Centrale nucléaire à Verbois Abandon du projet Wortlaut der Motion vom 7. März 1988 Wir ersuchen den Bundesrat, alle geeigneten Massnahmen zu ergreifen, damit endgültig auf das Projekt für ein Kern- kraftwerk in Verbois verzichtet wird. Texte de la motion du 7 mars 1988 Le Conseil fédéral est prié de prendre toutes les mesures utiles pour qu'il soit définitivement renoncé au projet de centrale nucléaire à Verbois. Sprecher- Porte-parole: Brélaz Schriftliche Begründung - Développement par écrit Après l'abandon probable du projet de centrale nucléaire de Kaiseraugst, une pression accrue pourrait s'exercer en faveur de la réalisation d'autres projets analogues, notam- ment celui de Verbois (GE). Les autorités bernoises ont déjà fait savoir qu'elles n'accep- teraient pas la construction de la centrale nucléaire de Graben en cas de renoncement à Kaiseraugst. Le projet de Verbois étant, comme celui de Graben, au bénéfice d'une ancienne autorisation de site, ses promoteurs n'y ont pas renoncé formellement. Même si les situations juridique et financière ne sont pas exactement semblables, la situation est la même du point de vue politique. Si l'autorité fédérale admet que la centrale nucléaire de Kaiseraugst ne doit pas être construite, il don- nera satisfaction aux populations touchées par le projet de Kaiseraugst, dont on connaît bien l'opposition. Or, les citoyennes et citoyens du canton de Genève, concernés au premier chef par le projet de Verbois, se sont prononcés contre ce projet par une nette majorité en décembre 1986. Le Conseil fédéral, en acceptant cette motion, resterait libre de choisir les moyens propres à renoncer définitivement au projet de Verbois, sans s'exposer à la revendication d'in- demnisations de la part des auteurs du projet. Un tel renon- cement postule la mise en oeuvre rapide d'une politique énergétique fondée sur les économies d'énergie* et sur la promotion des énergies renouvelables, pour éviter de mettre la Suisse sous la dépendance de l'étranger dans le domaine de l'électricité. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom September 1988 Rapport écrit du Conseil fédéral de septembre 1988 Nous nous référons à la partie II, ch. 2.4. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Le conseil fédéral propose de transformer la motion en postulat. Antrag Brélaz Ueberweisung der Motion Proposition Brélaz Adopter la motion comme telle #ST# 87.314 Interpellation Hubacher Notfallplanung (Evakuierung) für Atomkraftwerke Centrales nucléaires. Evacuation en cas d'accidents Wortlaut der Interpellation vom 4. März 1987 Der Bundesrat wird um Beantwortung der nachstehenden Fragen ersucht: 1. Nachdem im Umkreis von 30 km um das Atomkraftwerk Tschernobyl 120000 Menschen «endgültig evakuiert» wer- den mussten, stellt sich die Frage, ob die bisherige Annahme noch haltbar ist, bei einer Reaktorkatastrophe in der Schweiz würde nurfürdie Menschen in der Zone 1 (4 bis 5 km) unmittelbare Gefahr bestehen? 2. Wieviele Menschen leben im Umkreis von 30 km um die Atomkraftwerke Beznau l und Beznau II, Mühleberg, Gös- gen und Leibstadt? 3. Da bekannt ist, dass schon nur im 10 km-Umkreis von Kaiseraugst 198000 Menschen wohnen, stellt: sich die Frage, wohin diese im Katastrophenfall «endgültig evaku- iert» werden sollten? 4. Wäre es nicht realistischer, zuzugeben, dass zwar in der Sowjetunion im schlimmsten Fall dank günstiger geographi- scher Verhältnisse 120 000 Menschen «endgültig evakuiert» werden können, niemals aber in der Schweiz? 5. Ist das Merkblatt «Notfallschutz für die Bevölkerung in der Umgebung der Kernkraftwerke» des Kantons Aargau vom Juli 1979 nach «Tschernobyl» noch vertretbar, wenn das denkbar schlimmste Katastrophenszenario so beschrieben wird, dass dann, «allerdings nicht unmittelbar», wie es heisst, nur «Bewohner aus der nächsten Umgebung desSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motion der grünen Fraktion KKW Verbois. Verzicht Motion du groupe écologiste Centrale nucléaire à Verbois Abandon du projet In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1988 Année Anno Band III Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 06 Séance Seduta Geschäftsnummer 88.347 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 26.09.1988 - 14:30 Date Data Seite 1176-1176 Page Pagina Ref. No 20 016 660 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.