{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-95-I-144_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1969&to_year=1969&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=174&highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-I-144%3Ade&number_of_ranks=235&azaclir=clir", "Checksum": "3b80a5ed050a14000a7ce80b35fa3646"}, "Num": ["BGE 95 I 144"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 95 I 144"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 95 I 144"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 95 I 144"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Monopol f\u00fcr das Ausf\u00fchren elektrischer Hausinstallationen 1. Die Verwaltungsjustizbeh\u00f6rde, die in ihrem Entscheid auf ein sog. Parteigutachten abstellt, ohne der andern Partei Gelegenheit zur Vernehmlassung zu diesem Gutachten gegeben zu haben, verletzt dadurch Art. 4 BV (Erw. 2). 2. Das Monopol eines Gemeindewerks betreffend Ausf\u00fchren elektrischer Hausinstallationen ist unzul\u00e4ssig, a) wenn es mit fiskalischen Interessen begr\u00fcndet wird (Begriff des fiskalischen Interesses); b) wenn es mit sicherheitspolizeilichen \u00dcberlegungen begr\u00fcndet wird (\u00c4nderung der Rechtsprechung). Dagegen kann sich das Monopol aus andern Gr\u00fcnden des \u00f6ffentlichen Wohls rechtfertigen (Erw. 4). Dem \u00f6ffentlichen Interesse der Strombez\u00fcger an rascher Behebung von St\u00f6rungen am Freileitungsnetz und andern Werkanlagen kann u.U. durch geeignete Bedingungen und Auflagen an die zugelassenen privaten Installateure gen\u00fcgt werden. (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Monopole pour l'ex\u00e9cution des installations \u00e9lectriques int\u00e9rieures 1. L'autorit\u00e9 administrative qui fonde sa d\u00e9cision sur une expertise d\u00e9pos\u00e9e par une partie, sans donner l'occasion \u00e0 l'autre partie de prendre position \u00e0 l'\u00e9gard de cette expertise, viole l'art. 4 Cst. (consid. 2). 2. Le monopole conf\u00e9r\u00e9 \u00e0 un service industriel communal pour l'ex\u00e9cution des installations \u00e9lectriques int\u00e9rieures est inadmissible: a) s'il est fond\u00e9 sur des int\u00e9r\u00eats fiscaux de la commune (notion de l'int\u00e9r\u00eat fiscal); b) s'il est fond\u00e9 sur des consid\u00e9rations de s\u00e9curit\u00e9 (changement de jurisprudence). En revanche, un tel monopole peut se justifier par d'autres motifs d'int\u00e9r\u00eat public (consid. 4). Pour sauvegarder l'int\u00e9r\u00eat public des consommateurs de courant \u00e0 une prompte \u00e9limination des d\u00e9rangements aux conduites a\u00e9riennes et \u00e0 d'autres installations, l'autorit\u00e9 peut, le cas \u00e9ch\u00e9ant, imposer aux installateurs priv\u00e9s autoris\u00e9s des conditions et charges appropri\u00e9es (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Monopolio per l'esecuzione di installazioni elettriche interne 1. Il giudice amministrativo che, nella sua decisione, si fonda su di una cosiddetta perizia di parte, senza dare all'altra parte la possibilit\u00e0 di esprimersi su questa prova, viola l'art. 4 CF (consid. 2). 2. Il monopolio di un servizio industriale comunale per l'esecuzione di installazioni elettriche interne \u00e8 inammissibile, a) se \u00e8 fondato su interessi fiscali (nozione dell'interesse fiscale); b) se \u00e8 fondato su considerazioni di sicurezza (cambiamento della giurisprudenza). Un simile monopolio pu\u00f2 per contro essere giustificato da altri motivi di interesse pubblico (consid. 4). Per salvaguardare l'interesse pubblico degli utenti della corrente ad una pronta eliminazione dei guasti alle condotte aeree e ad altri impianti, l'autorit\u00e0 pu\u00f2, secondo le circostanze, imporre agli installatori privati autorizzati condizioni ed oneri appropriati (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:09:24", "Checksum": "ccde7cd6c563162154f4228e8f22675a"}