Bundesgesetz vom 8. Oktober 2004 über die Transplantation von Organen, Geweben und Zellen (Transplantationsgesetz) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/279/20210201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/279/20210201"/><FRBRdate date="2004-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.21"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 8. Oktober 2004 über die Transplantation von Organen, Geweben und Zellen (Transplantationsgesetz)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/279/20210201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/279/20210201/de"/><FRBRdate date="2004-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/279/20210201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/279/20210201/de/xml"/><FRBRdate date="2004-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>810.21 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über die Transplantation von Organen, Geweben und Zellen</docTitle></p><p>(Transplantationsgesetz)</p><p>vom 8. Oktober 2004 (Stand am 1. Februar 2021)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 119<i>a</i> Absätze 1 und 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 12. September 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 29</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz legt fest, unter welchen Voraussetzungen Organe, Gewebe oder Zellen zu Transplantationszwecken verwendet werden dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Es soll dazu beitragen, dass menschliche Organe, Gewebe oder Zellen für Transplantationszwecke zur Verfügung stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Es soll den missbräuchlichen Umgang mit Organen, Geweben oder Zellen bei der Anwendung der Transplantationsmedizin beim Menschen, insbesondere den Handel mit Organen, verhindern und die Menschenwürde, die Persönlichkeit und die Gesundheit schützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz gilt für den Umgang mit Organen, Geweben oder Zellen menschlichen oder tierischen Ursprungs sowie daraus hergestellten Produkten (Transplantatprodukte), die zur Transplantation auf den Menschen bestimmt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Es gilt nicht für den Umgang mit:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>künstlichen oder devitalisierten Organen, Geweben oder Zellen;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Blut, ausgenommen Blut-Stammzellen;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Blutprodukten;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Keimzellen, imprägnierten Eizellen und Embryonen im Rahmen der medizinisch unterstützten Fortpflanzung beim Menschen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Auf den Umgang mit Organen, Geweben oder Zellen zur autogenen Transplantation sind die Artikel 36 sowie 50–71 anwendbar. Der Bundesrat kann für Organe, Gewebe oder Zellen zur autogenen Transplantation, die vor der Übertragung aufbereitet werden, Vorschriften zur Qualität und Sicherheit erlassen. Auf Transplantatprodukte zur autogenen Transplantation  sind die Artikel 4, 7 Absatz 2 Buchstabe b, 49 sowie 63–65 anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Im Sinne dieses Gesetzes gelten als:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Organe</i>: alle Teile des Körpers, deren Zellen und Gewebe zusammen eine Einheit mit bestimmter Funktion bilden; den Organen gleichgestellt sind Organteile, die in ihrer Funktion einem Organ gleichkommen, sowie aus verschiedenen Geweben zusammengesetzte Körperteile, die eine bestimmte Funktion haben;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Gewebe</i>: strukturierte Zellverbände, zusammengesetzt aus gleichen oder verschiedenen Zellen, die im Körper eine gemeinsame Funktion haben;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Zellen</i>: einzelne Zellen, unstrukturierte Zellmassen sowie Zellsuspensionen, die ausschliesslich aus gleichen Zellen bestehen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, mit Wirkung seit 1. Mai 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Allgemeine Sorgfaltspflicht</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Wer mit Organen, Geweben oder Zellen oder mit Transplantatprodukten umgeht, muss alle Massnahmen treffen, die nach dem Stand von Wissenschaft und Technik erforderlich sind, damit die Gesundheit von Menschen nicht gefährdet wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entnahme zu anderen Zwecken als der Transplantation</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Sind Organe, Gewebe oder Zellen zu anderen Zwecken als der Transplantation entnommen worden, so dürfen sie nur gelagert, transplantiert oder zur Herstellung von Transplantatprodukten verwendet werden, wenn die Vorschriften über die Information und Zustimmung nach den Artikeln 8, 12 Buchstabe b, 13 Absatz 2 Buchstaben f und g, 39 Absatz 2 sowie 40 Absatz 2 eingehalten worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vorschriften über die Information und Zustimmung nach Absatz 1 gelten auch für den Umgang mit Blut-Stammzellen aus Nabelschnurblut.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Menschliche Organe, Gewebe und Zellen</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Unentgeltlichkeit und Handelsverbot</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Unentgeltlichkeit der Spende</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Es ist verboten, für die Spende von menschlichen Organen, Geweben oder Zellen einen finanziellen Gewinn oder einen anderen Vorteil anzubieten, zu gewähren, zu fordern oder anzunehmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Nicht als finanzieller Gewinn oder anderer Vorteil gilt:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Ersatz des Erwerbsausfalls und des Aufwandes, die der spendenden Person unmittelbar entstehen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Ersatz von Schäden, welche die spendende Person durch die Entnahme von Organen, Geweben oder Zellen erleidet;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>eine nachträgliche symbolische Geste der Dankbarkeit;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Überkreuz-Lebendspende.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Verbot desHandels</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Es ist verboten:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit menschlichen Organen, Geweben oder Zellen zu handeln;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einer lebenden oder verstorbenen Person Organe, Gewebe oder Zellen, für die ein finanzieller Gewinn oder ein anderer Vorteil angeboten, gewährt, gefordert oder angenommen wurde, zu entnehmen oder solche Organe, Gewebe oder Zellen zu transplantieren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Das Verbot gilt nicht für: </listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Ersatz von Aufwendungen, die im Hinblick auf eine Transplantation anfallen, namentlich die Kosten für Entnahme, Transport, Aufbereitung, Aufbewahrung und Transplantation;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Transplantatprodukte nach Artikel 49.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Entnahme von Organen, Geweben oder Zellen bei verstorbenen <br/>Personen</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Voraussetzungen derEntnahme</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Organe, Gewebe oder Zellen dürfen einer verstorbenen Person entnommen werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sie vor ihrem Tod einer Entnahme zugestimmt hat;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Tod festgestellt worden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Liegt keine dokumentierte Zustimmung oder Ablehnung der verstorbenen Person vor, so sind ihre nächsten Angehörigen anzufragen, ob ihnen eine Erklärung zur Spende bekannt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Ist den nächsten Angehörigen keine solche Erklärung bekannt, so können Organe, Gewebe oder Zellen entnommen werden, wenn die nächsten Angehörigen einer Entnahme zustimmen. Sie haben bei ihrer Entscheidung den mutmasslichen Willen der verstorbenen Person zu beachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Die Anfrage an die nächsten Angehörigen und deren Zustimmung können erst erfolgen, nachdem entschieden worden ist, die lebenserhaltenden Massnahmen abzubrechen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Sind keine nächsten Angehörigen vorhanden oder erreichbar, so ist die Entnahme unzulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Der Wille der verstorbenen Person hat Vorrang vor demjenigen der nächsten Angehörigen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Hat die verstorbene Person die Entscheidung über eine Entnahme von Organen, Geweben oder Zellen nachweisbar einer Person ihres Vertrauens übertragen, so tritt diese an die Stelle der nächsten Angehörigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> Eine Erklärung zur Spende kann abgeben, wer das 16. Lebensjahr vollendet hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_8"><num>8</num><content><p> Der Bundesrat umschreibt den Kreis der nächsten Angehörigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Todeskriterium und Feststellung des Todes</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Mensch ist tot, wenn die Funktionen seines Hirns einschliesslich des Hirnstamms irreversibel ausgefallen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Der Bundesrat erlässt Vorschriften über die Feststellung des Todes. Er legt insbesondere fest:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>welche klinischen Zeichen vorliegen müssen, damit auf den irreversiblen Ausfall der Funktionen des Hirns einschliesslich des Hirnstamms geschlossen werden darf;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anforderungen an die Ärztinnen oder Ärzte, die den Tod feststellen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorbereitende medizinische Massnahmen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Medizinische Massnahmen, die ausschliesslich der Erhaltung von Organen, Geweben oder Zellen dienen, dürfen vor dem Tod der spendenden Person nur vorgenommen werden, wenn diese umfassend informiert worden ist und frei zugestimmt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die spendende Person urteilsunfähig und liegt von ihr keine Zustimmung vor, so können Massnahmen nach Absatz 1 nur vorgenommen werden, wenn die nächsten Angehörigen diesen zustimmen, und die Massnahmen den Voraussetzungen nach Absatz 3 Buchstaben a und b entsprechen. Die nächsten Angehörigen haben bei ihrer Entscheidung den mutmasslichen Willen der spendenden Person zu beachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Lässt sich der mutmassliche Wille der spendenden Person nicht eruieren, so können die nächsten Angehörigen Massnahmen nach Absatz 1 zustimmen, wenn diese:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>für eine erfolgreiche Transplantation von Organen, Geweben oder Zellen unerlässlich sind; und </p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>für die spendende Person nur mit minimalen Risiken und Belastungen verbunden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat legt fest, welche Massnahmen die Voraussetzungen nach Absatz 3 Buchstaben a und b nicht erfüllen. Er hört vorgängig die interessierten Kreise an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Die nächsten Angehörigen können Massnahmen nach Absatz 1 zustimmen, erst nachdem entschieden worden ist, die lebenserhaltenden Massnahmen abzubrechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Massnahmen nach Absatz 1 sind unzulässig, wenn die spendende Person urteilsunfähig ist und keine nächsten Angehörigen vorhanden oder erreichbar sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_7/listintro"> Sie sind ebenfalls unzulässig, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_10/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>den Tod der spendenden Person beschleunigen;</p></item><item eId="art_10/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>dazu führen können, dass die spendende Person in einen dauernden vegetativen Zustand gerät.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_8"><num>8</num><content><p> Liegt keine Erklärung zur Spende vor, so dürfen nach dem Tod der Spenderin oder des Spenders Massnahmen nach Absatz 1 durchgeführt werden, bis die Entscheidung der nächsten Angehörigen vorliegt. Der Bundesrat legt fest, wie lange solche Massnahmen höchstens durchgeführt werden dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_9"><num>9</num><content><p> Artikel 8 Absatz 6 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Unabhängigkeit der beteiligten Personen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Ärztinnen oder Ärzte, die den Tod eines Menschen feststellen, dürfen:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>weder an der Entnahme noch an der Transplantation von Organen, Geweben oder Zellen mitwirken;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht den Weisungen einer ärztlichen Fachperson unterstehen, die an solchen Massnahmen beteiligt ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Ärztinnen oder Ärzte, die Organe, Gewebe oder Zellen entnehmen oder transplantieren, sowie das daran beteiligte medizinische Personal dürfen Personen, welche die sterbende Person betreuen oder den Tod feststellen, nicht unter Zeitdruck setzen oder anderweitig zu beeinflussen versuchen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Entnahme von Organen, Geweben oder Zellen bei lebenden Personen</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Voraussetzungen der Entnahme</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Organe, Gewebe oder Zellen dürfen einer lebenden Person entnommen werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sie urteilsfähig und volljährig<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 21 Abs. 1 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006 </b>7001</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> ist;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sie umfassend informiert worden ist und frei und schriftlich zugestimmt hat;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>für ihr Leben oder ihre Gesundheit kein ernsthaftes Risiko besteht;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Empfängerin oder der Empfänger mit keiner anderen therapeutischen Methode von vergleichbarem Nutzen behandelt werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Schutz urteilsunfähiger oder minderjähriger<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 21 Abs. 2 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006 </b>7001</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> Personen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Urteilsunfähigen oder minderjährigen Personen dürfen keine Organe, Gewebe oder Zellen entnommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Ausnahmen sind zulässig für die Entnahme regenerierbarer Gewebe oder Zellen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Entnahme für die urteilsunfähige oder minderjährige Person nur ein minimales Risiko und eine minimale Belastung mit sich bringt;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Empfängerin oder der Empfänger mit keiner anderen therapeutischen Methode von vergleichbarem Nutzen behandelt werden kann;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>eine geeignete urteilsfähige und volljährige spendende Person nicht zur Verfügung steht;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Empfängerin oder der Empfänger ein Elternteil, ein Kind oder ein Geschwister der spendenden Person ist;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Spende geeignet ist, das Leben der Empfängerin oder des Empfängers zu retten;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>der gesetzliche Vertreter umfassend informiert worden ist und frei und schriftlich zugestimmt hat;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die urteilsfähige, aber minderjährige spendende Person umfassend informiert worden ist und frei und schriftlich zugestimmt hat;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>keine Anzeichen dafür vorhanden sind, dass sich die urteilsunfähige Person einer Entnahme widersetzen würde;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>eine unabhängige Instanz zugestimmt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Eine urteilsunfähige Person ist so weit wie möglich in das Informations- und Zustimmungsverfahren einzubeziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone bezeichnen die unabhängige Instanz nach Absatz 2 Buchstabe i und regeln das Verfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Aufwandersatz und Versicherungsschutz</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Wer einer lebenden Person Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt, muss sicherstellen, dass diese Person gegen mögliche schwer wiegende Folgen der Entnahme angemessen versichert ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Der Versicherer, der ohne Lebendspende die Kosten für die Behandlung der gesundheitlichen Beeinträchtigung der Empfängerin oder des Empfängers zu tragen hätte, übernimmt:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kosten dieser Versicherung;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Entschädigung für den Erwerbsausfall und anderen Aufwand, welcher der spendenden Person im Zusammenhang mit der Entnahme entsteht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Endet das Versicherungsverhältnis aus anderen Gründen als einem Wechsel des Versicherers, so bleibt der vor dem Ende des Versicherungsverhältnisses zuständige Versicherer kostentragungspflichtig.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kostentragungspflicht nach Absatz 2 gilt auch dann, wenn die Entnahme oder Transplantation nicht vorgenommen werden kann. Ist der Versicherer der Empfängerin oder des Empfängers nicht bekannt, so trägt der Bund die Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_4/listintro"> Der Bundesrat legt insbesondere fest:</listIntroduction><item eId="art_14/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>gegen welche schwer wiegenden Folgen die Spenderin oder der Spender zu versichern ist;</p></item><item eId="art_14/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Inhalt und Umfang der Versicherung nach Absatz 1;</p></item><item eId="art_14/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>welcher andere Aufwand nach Absatz 2 Buchstabe b zu ersetzen ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Vorschriften des Bundesrates</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat umschreibt die Anforderungen an die Information nach den Artikeln 12 Buchstabe b und 13 Absatz 2 Buchstaben f und g.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann festlegen, welche anderen therapeutischen Methoden für die Empfängerinnen oder Empfänger keinen vergleichbaren Nutzen haben.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Nachverfolgung des Gesundheitszustands von Lebendspenderinnen und Lebendspendern</heading><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i></num><heading>Kostenübernahme im Zusammenhang mit der Nachverfolgung des Gesundheitszustands</heading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Versicherer nach Artikel 14 Absatz 2 übernehmen die medizinischen Kosten, die im Zusammenhang mit der Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender von Organen oder Blut-Stammzellen entstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sie entrichten eine einmalige Pauschale an den Lebendspende-Nachsorgefonds nach Artikel 15<i>b</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bund übernimmt die administrativen Kosten für die Führung des Registers, soweit diese nicht anderweitig gedeckt werden. Er leistet der Lebendspende-Nachsorgestelle nach Artikel 15<i>c</i> jährliche Beiträge auf Basis der für das betreffende Jahr zu erwartenden Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_4/listintro"> Der Bundesrat legt fest:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Höhe der Pauschale;</p></item><item eId="art_15_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>den Zeitpunkt, in dem die Pauschale und der Beitrag des Bundes fällig werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_5/listintro"> Er berücksichtigt bei der Festlegung der Pauschale:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kosten der medizinischen Untersuchungen;</p></item><item eId="art_15_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kosten der Laboruntersuchungen;</p></item><item eId="art_15_a/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>den Aufwand für die Leistungen der Lebendspende-Nachsorgestelle;</p></item><item eId="art_15_a/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>die Lebenserwartung der Spenderinnen und Spender;</p></item><item eId="art_15_a/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>die Häufigkeit der medizinischen Kontrollen;</p></item><item eId="art_15_a/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>die Anlageerträge und Verwaltungskosten des Lebendspende-Nachsorgefonds; und</p></item><item eId="art_15_a/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>eine entstandene oder sich abzeichnende Über- oder Unterdeckung des Fonds.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_b"><num><b>Art. 15</b><i>b</i></num><heading>Lebendspende-Nachsorgefonds</heading><paragraph eId="art_15_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die gemeinsame Einrichtung nach Artikel 18 des Bundesgesetzes vom 18. März 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> über die Krankenversicherung führt einen Lebendspende-Nachsorgefonds, dessen Zweck die Verwaltung der Pauschale der Versicherer nach Artikel 15<i>a</i> Absatz 2 ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Lebendspende-Nachsorgefonds wird durch die Pauschale der Versicherer nach Artikel 15<i>a</i> Absatz 2 geäufnet. Er kann zusätzlich durch Zuwendungen Dritter gespiesen werden. Die gemeinsame Einrichtung fordert die Pauschale ein und erhebt bei verspäteter Zahlung einen Verzugszins. Die Höhe des Verzugszinses bemisst sich nach den Reglementen der gemeinsamen Einrichtung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die gemeinsame Einrichtung entrichtet der Lebendspende-Nachsorgestelle nach Artikel 15<i>c</i> eine jährliche Ausschüttung auf Basis der für das betreffende Jahr zu erwartenden Kosten für die Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_4"><num>4</num><content><p> Die Verwaltungskosten des Fonds sind Teil der Kosten für die Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender. Sie sind auf das für eine wirtschaftliche Geschäftsführung erforderliche Mass zu beschränken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_c"><num><b>Art. 15</b><i>c</i></num><heading>Lebendspende-Nachsorgestelle</heading><paragraph eId="art_15_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die Lebendspende-Nachsorgestelle stellt die Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender von Organen oder Blut-Stammzellen sicher; sie führt auf zweckmässige und kostengünstige Art ein Register.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_2"><num>2</num><content><p> Sie verwendet die finanziellen Mittel ausschliesslich zur Deckung der nachgewiesenen Kosten für die Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender. Sie legt dem Bundesamt für Gesundheit (BAG) jährlich eine Abrechnung über die Kosten vor.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Zuteilung von Organen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Dieser Abschnitt gilt für die Zuteilung von Organen, welche die Spenderin oder der Spender nicht einer bestimmten Person zukommen lassen will.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Der Bundesrat:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>legt fest, welche Organe nach diesem Abschnitt zuzuteilen sind;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>kann diesen Abschnitt auch auf die Zuteilung von Geweben und Zellen anwendbar erklären.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Nichtdiskriminierung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der Zuteilung eines Organs darf niemand diskriminiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Folgende Personen sind bei der Zuteilung gleich zu behandeln:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Personen mit Wohnsitz in der Schweiz;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/lbl_b/listintro">Personen, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island oder Norwegen wohnen und die nach dem Abkommen vom 21. Juni 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit oder nach dem Übereinkommen vom 4. Januar 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>in der Schweiz der obligatorischen Krankenpflegeversicherung unterstellt sind, oder </p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>während ihres zeitlich begrenzten Aufenthalts in der Schweiz Anspruch auf internationale Leistungsaushilfe haben;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Grenzgängerinnen und Grenzgänger nach Artikel 25 des Ausländer- und Integrationsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref>. Der Titel wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 der Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Jan. 2019 angepasst.</p></authorialNote>, die auf eigenes Gesuch hin in der Schweiz der obligatorischen Krankenpflegeversicherung unterstellt worden sind, sowie deren in der Schweiz der obligatorischen Krankenpflegeversicherung unterstellte Familienangehörige.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Mai 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> Personen, die keiner der Personengruppen nach Absatz 2 angehören, die aber nach Artikel 21 Absatz 1 in die Warteliste aufgenommen wurden, wird ein verfügbares Organ zugeteilt, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Mai 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Transplantation medizinisch dringlich ist und keine Personen mit Wohnsitz in der Schweiz sich in der gleichen Situation befinden; oder</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Transplantation medizinisch nicht dringlich ist und keine Empfängerin oder kein Empfänger mit Wohnsitz in der Schweiz ermittelt werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Es besteht grundsätzlich kein Anspruch auf die Zuteilung eines Organs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Massgebende Kriterien</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Für die Zuteilung sind insbesondere folgende Kriterien zu berücksichtigen:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die medizinische Dringlichkeit einer Transplantation;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der medizinische Nutzen einer Transplantation;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Wartezeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Zuteilung ist anzustreben, dass Patientinnen und Patienten, die auf Grund ihrer physiologischen Eigenschaften mit sehr langen Wartezeiten rechnen müssen, mit gleicher Wahrscheinlichkeit ein Organ zugeteilt erhalten wie Patientinnen und Patienten ohne diese Eigenschaften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat legt fest, in welcher Reihenfolge die Kriterien anzuwenden sind, oder gewichtet sie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Nationale Zuteilungsstelle</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund schafft eine Nationale Zuteilungsstelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Die Nationale Zuteilungsstelle:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>führt eine Liste der Personen, die auf die Transplantation eines Organs warten (Warteliste);</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>teilt die verfügbaren Organe nach Rücksprache mit den Transplantationszentren den Empfängerinnen und Empfängern zu;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>organisiert und koordiniert auf nationaler Ebene alle mit der Zuteilung zusammenhängenden Tätigkeiten;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>arbeitet mit ausländischen Zuteilungsorganisationen zusammen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die Nationale Zuteilungsstelle führt über jeden Entscheid Unterlagen und bewahrt diese zehn Jahre auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat regelt das Zuteilungsverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Meldung von Patientinnen und Patienten</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Die behandelnde Ärztin oder der behandelnde Arzt muss Patientinnen und Patienten, bei denen eine Transplantation medizinisch indiziert ist, mit deren schriftlicher Einwilligung unverzüglich einem Transplantationszentrum melden. Die Meldung muss auch dann erfolgen, wenn eine Ersatztherapie durchgeführt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Warteliste</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> In die Warteliste aufgenommen werden Personen nach Artikel 17 Absatz 2. Der Bundesrat legt fest, welche Personen, die die Anforderungen nach Artikel 17 Absatz 2 nicht erfüllen, ebenfalls in die Warteliste aufgenommen werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Mai 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Die Transplantationszentren entscheiden, wer in die Warteliste aufzunehmen oder daraus zu streichen ist. Sie dürfen dabei nur medizinische Gründe berücksichtigen. Artikel 17 Absatz 1 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Die Transplantationszentren teilen ihre Entscheide zusammen mit den erforderlichen Daten der Nationalen Zuteilungsstelle mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_4/listintro"> Der Bundesrat umschreibt näher:</listIntroduction><item eId="art_21/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die medizinischen Gründe nach Absatz 2;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die erforderlichen Daten nach Absatz 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Meldung von Spenderinnen und Spendern</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die Spitäler und Transplantationszentren melden der Nationalen Zuteilungsstelle zusammen mit den erforderlichen Daten alle verstorbenen Personen, bei denen die Voraussetzungen für eine Organentnahme erfüllt sind. Der Bundesrat umschreibt die erforderlichen Daten näher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Ärztinnen und Ärzte, Spitäler und Transplantationszentren, denen gegenüber eine Person sich bereit erklärt, einer ihr unbekannten Person zu Lebzeiten ein Organ zu spenden, sind zur Meldung an die Nationale Zuteilungsstelle verpflichtet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Internationaler Organaustausch</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Kann in der Schweiz für ein Organ keine Empfängerin oder kein Empfänger gefunden werden, so bietet die Nationale Zuteilungsstelle das Organ einer ausländischen Zuteilungsorganisation an. Vorbehalten bleibt der Austausch eines Organs im Rahmen internationaler Programme für Patientinnen und Patienten nach Artikel 18 Absatz 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Organangebote aus dem Ausland dürfen nur von der Nationalen Zuteilungsstelle angenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Die Nationale Zuteilungsstelle kann mit ausländischen Zuteilungsorganisationen Vereinbarungen über den gegenseitigen Organaustausch abschliessen. Diese bedürfen der Genehmigung durch das BAG.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit  15. Nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Entnahme, Lagerung, Ein- und Ausfuhr, Aufbereitung</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Meldepflicht für die Entnahme</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Menschen Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt, muss dies dem BAG<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat legt den Inhalt der Meldung sowie die Pflichten der meldepflichtigen Personen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Bewilligungspflicht für Lagerung sowie Ein- und Ausfuhr</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Eine Bewilligung des BAG braucht, wer:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Gewebe oder Zellen lagert;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Organe, die nicht nach den Artikeln 16–23 zugeteilt werden, sowie Gewebe oder Zellen ein- oder ausführt. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die Einlagerung in ein Zolllager gilt als Einfuhr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro"> Die Bewilligung wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die erforderlichen fachlichen und betrieblichen Voraussetzungen erfüllt sind;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ein geeignetes Qualitätssicherungssystem vorhanden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Voraussetzungen für die Bewilligung sowie das Bewilligungsverfahren und legt die Pflichten der bewilligungspflichtigen Personen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Aufbereitung</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Der Bundesrat kann Vorschriften für die Aufbereitung der Organe, Gewebe oder Zellen erlassen. Er berücksichtigt dabei international anerkannte Richtlinien und Normen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Transplantation</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Organe dürfen nur in Transplantationszentren transplantiert werden, die dafür über eine Bewilligung des BAG verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Die Bewilligung wird erteilt, wenn: </listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die erforderlichen fachlichen und betrieblichen Voraussetzungen erfüllt sind;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ein geeignetes Qualitätssicherungssystem vorhanden ist;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Qualität der Transplantationen gesichert ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Die Transplantationszentren müssen die Ergebnisse der Transplantationen nach einheitlichen Kriterien aufzeichnen, auswerten und regelmässig veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat kann die Transplantation von Geweben oder Zellen von einer Bewilligung des BAG abhängig machen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Beschränkung der Anzahl Transplantationszentren</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Der Bundesrat kann die Anzahl Transplantationszentren in Absprache mit den Kantonen sowie unter Berücksichtigung der Entwicklung im Bereich der Transplantationsmedizin beschränken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Gewebe oder Zellen transplantiert, muss dies dem BAG melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat legt den Inhalt der Meldung sowie die Pflichten der meldepflichtigen Personen fest.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>7. Abschnitt:</num><heading><break><orig>S</orig><clone> Sorgfaltspflichten</clone></break></heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Tauglichkeit der spendenden Person</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt oder transplantiert, muss die Tauglichkeit der spendenden Person überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Von der Spende auszuschliessen sind:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Personen, denen tierische Organe, Gewebe oder Zellen oder daraus hergestellte Transplantatprodukte transplantiert wurden;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>andere als die in Buchstabe a genannten Personen, durch deren Organe, Gewebe oder Zellen Krankheitserreger übertragen werden können oder die Gesundheit der Empfängerin oder des Empfängers anderweitig Schaden erleiden kann; Artikel 31 Absatz 2 Buchstabe c bleibt vorbehalten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Anforderungen an die Spendetauglichkeit, die Zuständigkeit für deren Abklärung und die dabei zu erhebenden Daten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Testpflicht</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt oder transplantiert, muss sich vergewissern, dass diese auf Krankheitserreger oder Hinweise auf solche getestet worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> Der Bundesrat legt insbesondere fest:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>auf welche Krankheitserreger oder Hinweise auf solche getestet werden muss;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>welche Tests verwendet werden dürfen;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>in welchen Fällen Organe, Gewebe oder Zellen trotz reaktivem Testergebnis transplantiert werden dürfen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann Ausnahmen von der Testpflicht vorsehen, wenn anderweitig sichergestellt werden kann, dass eine Infektion mit Krankheitserregern ausgeschlossen ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Entfernung und Inaktivierung von Krankheitserregern</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Der Bundesrat kann vorsehen, dass Verfahren zur Entfernung oder Inaktivierung von Krankheitserregern erst angewendet werden dürfen, wenn das BAG sie zugelassen hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Kennzeichnungspflicht</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Organe, Gewebe oder Zellen sowie die zugehörigen Proben müssen so gekennzeichnet sein, dass sie einwandfrei identifiziert werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Aufzeichnungspflicht und Rückverfolgbarkeit</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Wer mit Organen, Geweben oder Zellen umgeht, muss:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle für den Schutz der Gesundheit bedeutsamen Vorgänge aufzeichnen;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>diese Aufzeichnungen so führen, dass die Daten bis zur spendenden und zur empfangenden Person zurückverfolgt werden können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Bei jeder Entnahme und jeder Transplantation von Organen, Geweben oder Zellen sind insbesondere Namen, Vornamen und Geburtsdaten der spendenden sowie der empfangenden Person aufzuzeichnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Aufbewahrungspflicht</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufzeichnungen nach Artikel 34 und alle wichtigen Unterlagen sind während 20 Jahren aufzubewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Endet die Geschäftstätigkeit vor Ablauf dieser Frist, so ist die gesamte Dokumentation sicher aufzubewahren oder, falls dies nicht möglich ist, dem BAG zu übergeben.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Klinische Versuche</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des Humanforschungsgesetzes vom 30. Sept. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3215</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 8045</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Klinische Versuche der Transplantation menschlicher Organe, Gewebe oder Zellen, bedürfen vor ihrer Durchführung einer Bewilligung des BAG. Der Bundesrat kann bestimmte Versuche von der Bewilligungspflicht ausnehmen oder dafür eine Meldepflicht vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAG prüft, ob die im klinischen Versuch verwendeten Organe, Gewebe oder Zellen die Anforderungen dieses Gesetzes erfüllen. Es kann klinische Versuche jederzeit inspizieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat erlässt Vorschriften zum Verfahren. Er kann Änderungen an klinischen Versuchen einer Bewilligungspflicht unterstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_4/listintro"> Er kann Melde- und Informationspflichten vorsehen, insbesondere bei:</listIntroduction><item eId="art_36/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Abschluss oder Abbruch eines klinischen Versuchs;</p></item><item eId="art_36/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>unerwünschten Ereignissen im Rahmen eines klinischen Versuchs;</p></item><item eId="art_36/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>dem Auftreten von Umständen während der Durchführung eines klinischen Versuchs, die sich auf die Sicherheit oder die Gesundheit der teilnehmenden Personen auswirken können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Beim Erlass von Vorschriften nach den Absätzen 3 und 4 beachtet der Bundesrat anerkannte internationale Regelungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_6"><num>6</num><content><p> Auf klinische Versuche ist zudem das Humanforschungsgesetz vom 30. September 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>810.30</b></ref></p></authorialNote> anwendbar.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Umgang mit embryonalen oder fötalen menschlichen Geweben oder Zellen</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Grundsatz und Verbote</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Zeitpunkt und Methode eines Schwangerschaftsabbruchs müssen unabhängig von einer späteren Transplantation embryonaler oder fötaler menschlicher Gewebe oder Zellen gewählt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro"> Es ist verboten:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>überzählige Embryonen nach dem siebten Tag ihrer Entwicklung oder abortierte Embryonen oder Föten als Ganzes künstlich am Leben zu erhalten, um ihnen Gewebe oder Zellen zu Transplantationszwecken zu entnehmen;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>embryonale oder fötale Gewebe oder Zellen einer Person zu transplantieren, die von der Spenderin dafür bezeichnet worden ist;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>embryonale oder fötale Gewebe oder Zellen von urteilsunfähigen Frauen zu Transplantationszwecken zu verwenden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Wer embryonale oder fötale menschliche Gewebe oder Zellen auf den Menschen transplantieren will, braucht eine Bewilligung des BAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro"> Die Bewilligung für einen klinischen Versuch wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein therapeutischer Nutzen erwartet werden kann;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die erforderlichen fachlichen und betrieblichen Voraussetzungen erfüllt sind;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ein geeignetes Qualitätssicherungssystem vorhanden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_3/listintro"> Die Bewilligung für eine Standardbehandlung wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_38/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ein therapeutischer Nutzen nachgewiesen ist;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Empfängerin oder der Empfänger mit keiner anderen therapeutischen Methode von vergleichbarem Nutzen behandelt werden kann;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Voraussetzungen nach Absatz 2 Buchstaben b und c erfüllt sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Information und Zustimmung der Spenderin</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Für eine Verwendung embryonaler oder fötaler menschlicher Gewebe oder Zellen zu Transplantationszwecken darf eine Frau erst angefragt werden, nachdem ihr Entscheid zum Schwangerschaftsabbruch feststeht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Embryonale oder fötale menschliche Gewebe oder Zellen dürfen nur transplantiert werden, wenn die Spenderin umfassend informiert worden ist und der vorgesehenen Verwendung frei und schriftlich zugestimmt hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Information und Zustimmung des betroffenen Paares</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Für eine Verwendung von Geweben oder Zellen aus einem überzähligen Embryo zu Transplantationszwecken darf das betroffene Paar erst angefragt werden, nachdem die Überzähligkeit des Embryos festgestellt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Gewebe oder Zellen aus überzähligen Embryonen dürfen nur transplantiert werden, wenn das betroffene Paar umfassend informiert worden ist und der vorgesehenen Verwendung frei und schriftlich zugestimmt hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Unabhängigkeit des medizinischen Personals</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Die an der Transplantation beteiligten Personen dürfen das medizinische Personal, das den Schwangerschaftsabbruch vornimmt oder das beim Fortpflanzungsverfahren mitwirkt, nicht beeinflussen. Sie dürfen weder beim Schwangerschaftsabbruch noch beim Fortpflanzungsverfahren mitwirken und dürfen gegenüber den daran beteiligten Personen keine Weisungsbefugnis haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Vorschriften des Bundesrates</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para/listintro">Der Bundesrat legt fest:</listIntroduction><item eId="art_42/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anforderungen an die Information nach den Artikeln 39 und 40;</p></item><item eId="art_42/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Pflichten der bewilligungspflichtigen Personen;</p></item><item eId="art_42/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Voraussetzungen für die Bewilligung sowie das Bewilligungsverfahren.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Tierische Organe, Gewebe und Zellen</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Wer tierische Organe, Gewebe oder Zellen oder daraus hergestellte Transplantatprodukte auf den Menschen übertragen will, braucht eine Bewilligung des BAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_2/listintro"> Die Bewilligung für einen klinischen Versuch wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_43/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Infektionsrisiko für die Bevölkerung mit hoher Wahrscheinlichkeit ausgeschlossen werden kann; </p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ein therapeutischer Nutzen erwartet werden kann;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die erforderlichen fachlichen und betrieblichen Voraussetzungen erfüllt sind;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>ein geeignetes Qualitätssicherungssystem vorhanden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_3/listintro"> Die Bewilligung für eine Standardbehandlung wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_43/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Infektionsrisiko für die Bevölkerung ausgeschlossen werden kann;</p></item><item eId="art_43/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ein therapeutischer Nutzen nachgewiesen ist;</p></item><item eId="art_43/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Voraussetzungen nach Absatz 2 Buchstaben c und d erfüllt sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Pflichten der Inhaberin oder des Inhabers der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro">Die Inhaberin oder der Inhaber der Bewilligung ist verpflichtet:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Empfängerin oder den Empfänger regelmässig und langfristig auf Krankheitserreger oder Hinweise auf solche zu untersuchen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num>b. </num><p>beim Tod der Empfängerin oder des Empfängers den Leichnam zu untersuchen, um allfällige Infektionen festzustellen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_c"><num>c. </num><p>alle für den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung bedeutsamen Angaben und Vorgänge aufzuzeichnen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Aufzeichnungen so zu führen, dass die Daten bis zum Spendertier, zur Empfängerin oder zum Empfänger sowie zu den entnommenen biologischen Proben zurückverfolgt werden können;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Aufzeichnungen und die entnommenen biologischen Proben aufzubewahren und den zuständigen Behörden auf Verlangen zur Verfügung zu stellen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_f"><num>f. </num><p>bei einer Feststellung, die für den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung von Bedeutung sein könnte, unverzüglich alle notwendigen Massnahmen zu treffen und die zuständigen Behörden sofort zu informieren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Testpflicht</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Wer einem Tier Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt oder solche sowie daraus hergestellte Transplantatprodukte transplantiert, muss sich vergewissern, dass diese auf Krankheitserreger oder Hinweise auf solche getestet worden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Sicherstellung</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para/listintro">Zum Schutz der Geschädigten kann der Bundesrat:</listIntroduction><item eId="art_46/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Personen, die tierische Organe, Gewebe oder Zellen in Verkehr bringen oder transplantieren, vorschreiben, sich für die aus ihrer Haftpflicht entstehenden Kosten zu versichern oder für eine andere Form der Sicherstellung zu sorgen;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Umfang und die Dauer dieser Sicherstellung festlegen;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Sicherstellenden verpflichten, dem BAG Bestehen, Aussetzen und Aufhören der Sicherstellung zu melden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Kosten für Massnahmen der Behörden</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para/listintro">Die Verursacherin oder der Verursacher trägt die Kosten von Massnahmen, welche die zuständigen Behörden treffen, um:</listIntroduction><item eId="art_47/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Infektionsrisiko für die Bevölkerung abzuwehren oder zu vermindern;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b"><num>b. </num><p>durch Infektionen entstandene Schäden festzustellen oder zu beseitigen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Vorschriften des Bundesrates</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro"> Der Bundesrat erlässt Vorschriften über den Umgang mit tierischen Organen, Geweben und Zellen. Er legt insbesondere fest:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anforderungen an den Umgang mit Spendertieren;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anforderungen an die Qualität der tierischen Organe, Gewebe oder Zellen;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anforderungen an die Tests zur Überwachung der Gesundheit der Empfängerinnen und Empfänger sowie der Spendertiere;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Voraussetzungen für die Bewilligung sowie das Bewilligungsverfahren;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Dauer und Art der Aufbewahrung der aufgezeichneten Angaben und Vorgänge sowie der entnommenen biologischen Proben;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>auf welche Krankheitserreger oder Hinweise auf solche getestet werden muss;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>in welchen Fällen tierische Organe, Gewebe oder Zellen trotz reaktivem Testergebnis transplantiert werden dürfen;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Kennzeichnung tierischer Organe, Gewebe oder Zellen, die aus gentechnisch veränderten Tieren gewonnen wurden;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_i"><num>i. </num><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/lbl_i/listintro">die Anforderungen an:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_i/lbl_1"><num>1. </num><p>die Information und Zustimmung der Empfängerin oder des Empfängers,</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_i/lbl_2"><num>2. </num><p>die Information des medizinischen Personals sowie dessen Zustimmung zu den es betreffenden Massnahmen, und</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_i/lbl_3"><num>3. </num><p>die Information der Kontaktpersonen der Empfängerin oder des Empfängers.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro"> Der Bundesrat kann:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verwendung von Tieren bestimmter Arten zur Transplantation einschränken oder verbieten;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Ausnahmen von der Testpflicht nach Artikel 45 vorsehen, wenn anderweitig sichergestellt werden kann, dass eine Infektion mit Krankheitserregern ausgeschlossen ist;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>weitere Pflichten der Inhaberin oder des Inhabers der Bewilligung sowie Pflichten der Empfängerin oder des Empfängers festlegen, wenn es die sich ändernden Verhältnisse erfordern;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Artikel 6–42 auf den Umgang mit tierischen Organen, Geweben oder Zellen anwendbar erklären.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Transplantatprodukte</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Auf den Umgang mit Transplantatprodukten sind zusätzlich zu den Vorschriften dieses Gesetzes die Artikel 3, 5<i>–</i>32, 55<i>–</i>67 sowie 84<i>–</i>90 des Heilmittelgesetzes vom 15. Dezember 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.21</b></ref></p></authorialNote> (HMG) sinngemäss anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 2745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1393</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Das Schweizerische Heilmittelinstitut ist auch zuständig für Inspektionen nach Artikel 60 Absatz 2 HMG im Bereich Transplantatprodukte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Auf den Umgang mit Transplantatprodukten, die aus menschlichen Organen, Geweben oder Zellen hergestellt wurden, sind zudem die Artikel 36<i>–</i>41 sowie 53<i>–</i>54 HMG sinngemäss anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 2745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1393</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> Die Tauglichkeit der spendenden Person nach Artikel 36 HMG muss überprüfen, wer Organe, Gewebe oder Zellen für die Herstellung von Transplantatprodukten entnimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p> Artikel 86 Absatz 1 Buchstabe c HMG gilt auch für den Umgang mit menschlichen Transplantatprodukten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 2745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Vollzug</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Bund</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund vollzieht dieses Gesetz, soweit es nicht die Kantone für zuständig erklärt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die Ausführungsvorschriften.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund beaufsichtigt den Vollzug dieses Gesetzes durch die Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro"> Er koordiniert ihre Vollzugsmassnahmen, soweit ein Interesse an einem gesamtschweizerisch einheitlichen Vollzug besteht. Zu diesem Zweck kann er insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kantone verpflichten, ihn über ihre Vollzugsmassnahmen zu informieren;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Kantonen Massnahmen für einen einheitlichen Vollzug vorschreiben.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Internationale Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Der Bund trifft Massnahmen, um den Austausch von Informationen sowie den raschen und sicheren Austausch von Organen, Geweben oder Zellen zu erleichtern und den Organhandel aktiv zu bekämpfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 29 des BG vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3729</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Weiterbildung des medizinischen Personals</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Der Bund kann Weiterbildungsprogramme durchführen oder unterstützen, die das medizinische Personal befähigen, Spenderinnen und Spender sowie deren Angehörige angemessen zu betreuen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Übertragung von Vollzugsaufgaben</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann Organisationen und Personen des öffentlichen oder des privaten Rechts Vollzugsaufgaben übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Dies gilt insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender von Organen oder Blut-Stammzellen nach Artikel 15<i>c</i>;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Zuteilung von Organen nach Artikel 19;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Führen eines Stammzellenregisters nach Artikel 62;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Kontrolle nach Artikel 63.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat sorgt für die finanzielle Abgeltung der übertragenen Aufgaben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Evaluation</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG sorgt für wissenschaftliche Evaluationen über den Vollzug und die Wirkungen dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_2/listintro"> Diese Evaluationen haben namentlich zum Gegenstand:</listIntroduction><item eId="art_55/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Einfluss des Gesetzes auf die Situation, die Einstellung und das Verhalten der Bevölkerung sowie des medizinischen Personals;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Praxis der Zuteilung von Organen, die Qualität der Transplantationen und die Verfügbarkeit von Organen, Geweben und Zellen zur Transplantation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Das Eidgenössische Departement des Innern erstattet nach Abschluss von Evaluationen dem Bundesrat Bericht über die Resultate und unterbreitet ihm einen Vorschlag für das weitere Vorgehen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Kantone</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Organisation und Koordination</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Die Kantone organisieren und koordinieren die mit einer Transplantation zusammenhängenden Tätigkeiten in:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Spitälern, in denen Spenderinnen und Spender betreut werden;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Transplantationszentren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> Sie sehen insbesondere vor, dass in jedem dieser Spitäler und in den Transplantationszentren:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Person für die lokale Koordination zuständig ist;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 29 des BG vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3729</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die erforderlichen Weiterbildungsprogramme für das medizinische Personal durchgeführt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_3/listintro"> Die für die lokale Koordination zuständige Person sorgt insbesondere dafür, dass:</listIntroduction><item eId="art_56/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Spenderinnen und Spender sowie ihre Angehörigen angemessen betreut werden; </p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Spenderinnen und Spender der Nationalen Zuteilungsstelle gemeldet werden (Art. 22).</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Schweigepflicht und Datenbekanntgabe</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Schweigepflicht</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Die mit dem Vollzug dieses Gesetzes beauftragten Personen unterstehen der Schweigepflicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Vertraulichkeit von Daten </heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Die auf Grund dieses Gesetzes gesammelten Daten, an deren Geheimhaltung ein schutzwürdiges Interesse besteht, sind vertraulich zu behandeln. </p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Datenbekanntgabe</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Sofern kein überwiegendes Privatinteresse entgegensteht, dürfen Daten im Einzelfall und auf schriftliches und begründetes Gesuch hin bekannt gegeben werden an:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Zivilgerichte, wenn die Daten für die Beurteilung eines Streitfalles erforderlich sind;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Strafgerichte und Strafuntersuchungsbehörden, wenn die Daten für die Abklärung eines Verbrechens oder eines Vergehens erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> Sofern kein überwiegendes Privatinteresse entgegensteht, dürfen Daten bekannt gegeben werden an:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die für den Vollzug dieses Gesetzes zuständigen Stellen von Bund und Kantonen sowie Organisationen und Personen des öffentlichen oder des privaten Rechts, wenn die Daten für die Erfüllung der ihnen nach diesem Gesetz übertragenen Aufgaben erforderlich sind;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Strafuntersuchungsbehörden, wenn es die Anzeige oder die Abwendung eines Verbrechens oder einer nach diesem Gesetz strafbaren Handlung erfordert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Daten, die von allgemeinem Interesse sind und sich auf die Anwendung dieses Gesetzes beziehen, dürfen veröffentlicht werden. Die betroffenen Personen dürfen dabei nicht bestimmbar sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_4/listintro"> In den übrigen Fällen dürfen Daten an Dritte wie folgt bekannt gegeben werden:</listIntroduction><item eId="art_59/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>nicht personenbezogene Daten, sofern die Bekanntgabe einem überwiegenden Interesse entspricht;</p></item><item eId="art_59/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Personendaten, sofern die betroffene Person im Einzelfall schriftlich eingewilligt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> Es dürfen nur die Daten bekannt gegeben werden, die für den in Frage stehenden Zweck erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_6"><num>6</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Modalitäten der Bekanntgabe und die Information der betroffenen Personen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Datenaustausch mit ausländischen Behörden und mit internationalen Organisationen</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat regelt Zuständigkeiten und Verfahren für den Austausch von Daten mit ausländischen Behörden und Institutionen sowie mit internationalen Organisationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_2/listintro"> Vertrauliche Daten dürfen an ausländische Behörden und Institutionen sowie an internationale Organisationen nur weitergegeben werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_60/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>völkerrechtliche Vereinbarungen oder Beschlüsse internationaler Organisationen dies erfordern; </p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dies zur Abwendung einer unmittelbar drohenden Gefahr für Leben oder Gesundheit erforderlich ist; oder</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>es dadurch möglich ist, illegalen Handel oder weitere schwer wiegende Verstösse gegen dieses Gesetz aufzudecken.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Information der Öffentlichkeit</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG und die Kantone informieren die Öffentlichkeit regelmässig über Belange der Transplantationsmedizin. Sie arbeiten zu diesem Zweck mit Organisationen und Personen des öffentlichen oder des privaten Rechts zusammen.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit  15. Nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_2/listintro"> Die Information umfasst namentlich:</listIntroduction><item eId="art_61/para_2/lbl_a"><num>a. <authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Aufzeigen der Möglichkeiten, den eigenen Willen bezüglich der Spende von Organen, Geweben oder Zellen sowie bezüglich der vorbereitenden medizinischen Massnahmen und der mit diesen verbundenen Risiken und Belastungen zu äussern und der mit der Willensäusserung verbundenen Konsequenzen;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die gesetzliche Regelung und die Praxis, namentlich die Darstellung der Voraussetzungen der Entnahme, Zuteilung und Transplantation von Organen, Geweben und Zellen in der Schweiz;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Bedarf an Organen, Geweben und Zellen sowie den Nutzen einer Spende für die Patientinnen und Patienten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann festlegen, dass eine Erklärung zur Spende von Organen, Geweben oder Zellen auf einem geeigneten Dokument oder Datenträger vermerkt werden kann.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Stammzellenregister</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG führt ein Stammzellenregister.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Das Stammzellenregister hat zum Zweck, für eine bestimmte Empfängerin oder für einen bestimmten Empfänger geeignete Stammzellen zu finden. Die im Register gespeicherten Daten dürfen nur zu diesem Zweck verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_3/listintro"> Im Stammzellenregister werden die zur Abklärung der Gewebeübereinstimmung notwendigen Daten gespeichert:</listIntroduction><item eId="art_62/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>von gelagerten Stammzellen;</p></item><item eId="art_62/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>von Personen, die sich zur Spende bereit erklärt haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Wer Daten nach Absatz 3 bearbeitet, muss diese dem Register melden. Diese Daten sind nur dann personenbezogen zu melden, wenn der Zweck des Registers es erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> Eine im Register eingetragene Person kann jederzeit die Löschung der über sie gespeicherten Daten verlangen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_6"><num>6</num><content><p> Der Bundesrat legt fest, für welche Arten von Stammzellen das Register geführt wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Kontrolle und Massnahmen</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Kontrolle</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG kontrolliert, ob die Vorschriften dieses Gesetzes eingehalten werden<i>.</i> Es führt dazu insbesondere periodische Inspektionen durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann unentgeltlich die dazu notwendigen Proben erheben, die erforderlichen Auskünfte oder Unterlagen verlangen und jede andere erforderliche Unterstützung anfordern. Es kann die Zollorgane mit der Erhebung von Probenmaterial beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann zur Erfüllung seiner Aufgaben Grundstücke, Betriebe und Räume betreten sowie Fahrzeuge durchsuchen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Mitwirkungspflicht</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para/listintro">Wer mit Organen, Geweben oder Zellen oder daraus hergestellten Transplantatprodukten umgeht, muss dem BAG bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unentgeltlich behilflich sein. Sie oder er muss insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_64/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Probeentnahmen gestatten oder auf Verlangen Proben zur Verfügung stellen;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Auskünfte erteilen;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Einblick in die Unterlagen und Zutritt zu den Räumlichkeiten gewähren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Massnahmen</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG kann alle Massnahmen treffen, die zum Vollzug dieses Gesetzes erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> Insbesondere kann es:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Beanstandungen aussprechen und eine angemessene Frist zur Wiederherstellung des rechtmässigen Zustandes ansetzen;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gesundheitsgefährdende oder den Vorschriften dieses Gesetzes nicht entsprechende Organe, Gewebe, Zellen oder Transplantatprodukte einziehen und beseitigen;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Benützung von Räumen oder Einrichtungen verbieten oder Betriebe schliessen;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Bewilligungen oder Zulassungen sistieren oder widerrufen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG kann die notwendigen vorsorglichen Massnahmen treffen. Insbesondere kann es beanstandete Organe, Gewebe, Zellen oder Transplantatprodukte auch im Falle eines begründeten Verdachts beschlagnahmen oder verwahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Die Zollorgane sind berechtigt, bei Verdacht einer Zuwiderhandlung gegen Bestimmungen dieses Gesetzes Sendungen mit Organen, Geweben, Zellen oder Transplantatprodukten an der Grenze oder in Zolllagern zurückzuhalten und das BAG beizuziehen. Dieses nimmt die weiteren Abklärungen vor und trifft die erforderlichen Massnahmen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Finanzierung</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Aufgabenteilung</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Bund und Kantone tragen in ihrem Zuständigkeitsbereich die Kosten für den Vollzug dieses Gesetzes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/listintro"> Gebühren werden erhoben für:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erteilung, die Sistierung und den Entzug von Bewilligungen;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Durchführung von Kontrollen;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anordnung und Durchführung von Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat setzt die Gebühren für den Vollzug durch die Bundesbehörden fest.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Rechtsschutz</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 11 der V der BVers vom 20. Dez. 2006 über die Anpassung von Erlassen an die Bestimmungen des Bundesgerichtsgesetzes und des Verwaltungsgerichtsgesetzes, in Kraft seit 1. Juli 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5599</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 7759</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Gegen Verfügungen, die sich auf dieses Gesetz und seine Ausführungserlasse stützen, kann Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht geführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Ist eine Beschwerde gegen eine Verfügung über die Zuteilung von Organen begründet, so stellt das Bundesverwaltungsgericht lediglich fest, inwiefern die angefochtene Verfügung Bundesrecht verletzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Im Übrigen richtet sich der Rechtsschutz nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Verbrechen und Vergehen<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_1/listintro"> Sofern keine schwerere strafbare Handlung nach dem Strafgesetzbuch<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> vorliegt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft, wer vorsätzlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_69/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für die Spende von menschlichen Organen, Geweben oder Zellen einen finanziellen Gewinn oder einen anderen Vorteil anbietet, gewährt, fordert oder annimmt (Art. 6 Abs. 1);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote> </num><p>mit menschlichen Organen, Geweben oder Zellen handelt (Art. 7 Abs. 1 Bst. a);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote> </num><p>einer lebenden oder verstorbenen Person Organe, Gewebe oder Zellen, für die ein finanzieller Gewinn oder ein anderer Vorteil angeboten, gewährt, gefordert oder angenommen wurde, entnimmt oder solche Organe, Gewebe oder Zellen transplantiert (Art. 7 Abs. 1 Bst. b);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt oder transplantiert, ohne dass für die Entnahme eine Zustimmung vorliegt;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Vorschriften über die vorbereitenden medizinischen Massnahmen verletzt (Art. 10);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt und dadurch für das Leben oder die Gesundheit der Spenderin oder des Spenders ein ernsthaftes Risiko schafft (Art. 12 Bst. c);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>urteilsunfähigen oder minderjährigen lebenden Personen Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt, ohne dass die Voraussetzungen dafür erfüllt sind (Art. 13 Abs. 2 und 3);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>bei der Aufnahme in die Warteliste oder bei der Zuteilung von Organen Personen diskriminiert (Art. 17 und 21 Abs. 2) oder Organe nicht nach den massgebenden Kriterien zuteilt (Art. 18);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Vorschriften über die besonderen Sorgfaltspflichten (Art. 30–35 sowie 45) verletzt und dadurch die Gesundheit von Menschen gefährdet;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>klinische Versuche durchführt, die den Anforderungen dieses Gesetzes nicht entsprechen, und dadurch die Gesundheit von Menschen gefährdet (Art. 36);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>Zeitpunkt und Methode des Schwangerschaftsabbruchs mit Rücksicht auf die Transplantation embryonaler oder fötaler menschlicher Gewebe oder Zellen festlegt (Art. 37 Abs. 1);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>überzählige Embryonen nach dem siebten Tag ihrer Entwicklung oder abortierte Embryonen oder Föten als Ganzes künstlich am Leben erhält, um ihnen Gewebe oder Zellen zu Transplantationszwecken zu entnehmen (Art. 37 Abs. 2 Bst. a);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>embryonale oder fötale Gewebe oder Zellen einer Person überträgt, die von der Spenderin dafür bezeichnet worden ist (Art. 37 Abs. 2 Bst. b);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>embryonale oder fötale Gewebe oder Zellen von urteilsunfähigen Frauen zu Transplantationszwecken verwendet (Art. 37 Abs. 2 Bst. c);</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>die Vorschriften über die Information und Zustimmung der Spenderin oder des betroffenen Paares verletzt (Art. 39 und 40).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Tat gewerbsmässig begangen oder handelt es sich bei einer Tat nach Absatz 1 Buchstaben a–c<sup>bis</sup> um das Organ einer minderjährigen lebenden Person, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Geldstrafe bis zu 180 Tagessätzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><p> Die Täterin oder der Täter ist auch strafbar, wenn sie oder er die Tat nach Absatz 1 Buchstaben a–c<sup>bis</sup> oder Absatz 2 im Ausland begangen hat. Artikel 7 des Strafgesetzbuchs ist anwendbar.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Übertretungen</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Mit Busse bis zu 50 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich und ohne dass ein Vergehen nach Artikel 69 vorliegt:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Vorschriften über die Entnahme von Organen, Geweben oder Zellen zu anderen Zwecken als der Transplantation verletzt (Art. 5);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Vorschriften über die Unabhängigkeit der beteiligten Personen verletzt (Art. 11 und 41);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>einer lebenden Person Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt, obwohl die Empfängerin oder der Empfänger mit einer anderen therapeutischen Methode von vergleichbarem Nutzen behandelt werden kann (Art. 12 Bst. d);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Meldepflichten verletzt (Art. 20, 21 Abs. 3, 22, 24, 29, 36 und 62 Abs. 4);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Organe, die aus dem Ausland angeboten werden, unbefugt annimmt (Art. 23 Abs. 2);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>bewilligungspflichtige Handlungen ohne Bewilligung vornimmt oder an eine Bewilligung geknüpfte Auflagen nicht erfüllt (Art. 25, 27, 38 und 43);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>gegen die Schweigepflicht verstösst, soweit nicht die Artikel 320 oder 321 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> verletzt sind (Art. 57);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Mitwirkungspflicht verletzt (Art. 64);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>einen Tatbestand nach Artikel 69 Absatz 1 Buchstabe h oder i erfüllt, ohne dass dadurch die Gesundheit von Menschen gefährdet wird;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>gegen eine Ausführungsvorschrift, deren Übertretung vom Bundesrat für strafbar erklärt wird, oder gegen eine unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn gerichtete Verfügung verstösst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 20 000 Franken.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Übertretung und die Strafe für eine Übertretung verjähren in sieben Jahren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, mit Wirkung seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Zuständigkeit und Verwaltungsstrafrecht</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verfolgung und Beurteilung strafbarer Handlungen sind Sache der Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Die Artikel 6 und 7 (Widerhandlung in Geschäftsbetrieben) sowie 15 (Urkundenfälschung, Erschleichen einer falschen Beurkundung) des Bundesgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht sind anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Die zuständigen Behörden teilen dem BAG sämtliche Urteile mit, die nach Artikel 69 Absatz 1 Buchstaben a–c<sup>bis</sup> ergangen sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BB vom 19. Juni 2020 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats gegen den Handel mit menschlichen Organen und  über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6567</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5971</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Der Bundesbeschluss vom 22. März 1996<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2296_2296_2296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 2296</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>1505</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2790 </ref>Anhang Ziff. 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/499" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 3335 </ref>Art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4779</ref>]</p></authorialNote> über die Kontrolle von Transplantaten wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Folgende Bundesgesetze werden wie folgt geändert:</p><p>...<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1935 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 2317</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 19. Juni 2015</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Die Pflicht der Versicherer zur Entrichtung einer Pauschale nach Artikel 15<i>a</i> Absatz 2 gilt für alle Lebendspenden, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 19. Juni 2015 erfolgt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Versicherer, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 19. Juni 2015 bereits Kosten für die Nachverfolgung des Gesundheitszustands von Spenderinnen und Spendern übernommen haben, leisten den Fehlbetrag zur Pauschale nach Artikel 15<i>a</i> Absatz 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Institutionen, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 19. Juni 2015 die Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender von Organen oder Blut-Stammzellen sichergestellt haben, überweisen die finanziellen Mittel, die sie von den Versicherern dafür erhalten haben, dem Lebendspende-Nachsorgefonds.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Juli 2007<authorialNote><p> BRB vom 16. März 2007.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>