{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-09-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-628_2017-09-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=91&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-628%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "6517c64c7ae9baa7c6cea4b05c0a5061"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 II 628", "2C_643/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 01.09.2017 BGE 143 II 628 (2C_643/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 01.09.2017 BGE 143 II 628 (2C_643/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 01.09.2017 BGE 143 II 628 (2C_643/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 DBA CH-NO; Briefwechsel vom 15. Mai/13. Juni 2012 abgeschlossen zwischen dem Bundesrat und der Regierung Norwegens; Internationale Amtshilfe in Steuersachen; Gesuch, welches Personen anhand anderer Mittel als durch Nennung des Namens und der Adresse identifiziert; Identifizierung mittels Kreditkartennummern. Der Briefwechsel zwischen der norwegischen Regierung und dem Bundesrat erfolgte 2012. Er sieht vor, dass ein Amtshilfegesuch Personen auch mit anderen Mitteln als durch die Nennung des Namens und der Adresse identifizieren kann und muss bei der Anwendung der Abkommensbestimmung zum Informationsaustausch zwischen Norwegen und der Schweiz mitber\u00fccksichtigt werden (E. 4.1-4.2.4). Bestimmungen, welche die Steueramtshilfe regeln, sind unmittelbar anzuwenden (E. 4.3). Um zu entscheiden, ob eine Anfrage, die sich zur Identifizierung von Personen anderer Mittel als der Nennung des Namens und der Adresse bedient, eine \"fishing expedition\" darstellt oder nicht, sind die dazu durch die Rechtsprechung entwickelten Kriterien betreffend Gruppenersuchen anzuwenden. Fall eines norwegischen Amtshilfegesuches, welches die gesuchten Personen mittels derer schweizerischen Kreditkartennummer identifiziert (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 CDI CH-NO; \u00e9change de lettres des 15 mai/13 juin 2012 conclu entre le Conseil f\u00e9d\u00e9ral et le gouvernement norv\u00e9gien; assistance administrative internationale en mati\u00e8re fiscale; demande identifiant les personnes qu'elle vise par d'autres moyens que le nom et l'adresse; identification au moyen de num\u00e9ros de cartes de cr\u00e9dit. L'\u00e9change de lettres intervenu en 2012 entre le gouvernement norv\u00e9gien et le Conseil f\u00e9d\u00e9ral, qui pr\u00e9voit qu'une demande d'assistance administrative peut identifier les personnes qu'elle vise par d'autres moyens que par le nom et l'adresse, doit \u00eatre pris en compte pour appliquer la clause conventionnelle d'\u00e9change de renseignements qui lie la Norv\u00e8ge et la Suisse (consid. 4.1-4.2.4). Rappel de l'applicabilit\u00e9 imm\u00e9diate des dispositions r\u00e9gissant l'assistance administrative (consid. 4.3). Pour d\u00e9terminer si une demande identifiant les personnes qu'elle vise par d'autres moyens que par le nom et l'adresse \u00e9quivaut ou non \u00e0 une p\u00eache aux renseignements, les crit\u00e8res d\u00e9velopp\u00e9s par la jurisprudence en lien avec les demandes group\u00e9es sont applicables. Cas d'une demande norv\u00e9gienne identifiant les personnes vis\u00e9es au moyen de leur num\u00e9ro de carte de cr\u00e9dit suisse (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26 CDI CH-NO; scambio di lettere del 15 maggio/13 giugno 2012 tra il Consiglio federale svizzero e il governo norvegese; assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale; domanda che identifica le persone interessate in altro modo che indicandone il nome e l'indirizzo; identificazione mediante numeri di carte di credito. Lo scambio di lettere avvenuto nel 2012 tra il governo norvegese e il Consiglio federale, secondo il quale una domanda di assistenza amministrativa pu\u00f2 identificare le persone interessate in altro modo che indicandone il nome e l'indirizzo, dev'essere preso in considerazione per applicare la clausola convenzionale di scambio di informazioni che vincola la Norvegia e la Svizzera (consid. 4.1-4.2.4). Richiamo dell'applicabilit\u00e0 immediata delle disposizioni che disciplinano l'assistenza amministrativa (consid. 4.3). Per determinare se una domanda che identifica le persone interessate in altro modo che indicandone il nome e l'indirizzo equivalga ad una \"fishing expedition\" si applicano i criteri sviluppati dalla giurisprudenza in relazione alle domande raggruppate. Caso di una domanda norvegese che identifica le persone interessate mediante il numero della loro carta di credito svizzera (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:41:34", "Checksum": "05d7a072b0d36c4456b30843f955d577"}