{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-98-II-118_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=259&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-II-118%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "2ce34ba7e32d4218935fa10db56aa9c2"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 98 II 118"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1972 BGE 98 II 118"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1972 BGE 98 II 118"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1972 BGE 98 II 118"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wandelung eines Werkvertrages. 1. Art. 368 Abs. 1 und 3 OR. Einbau von zwei Brennstoffbeh\u00e4ltern, die f\u00fcr den Besteller unbrauchbar waren und vom Hersteller entgegen wiederholten Versprechen nicht verbessert wurden; Voraussetzungen und Aus\u00fcbung des Rechts auf Wandelung (Erw. 2 und 3). 2. Art. 52 Abs. 3 und 98 Abs. 1 OR. Diese Bestimmungen sind auf den Besteller, der die unbrauchbaren Beh\u00e4lter beseitigen l\u00e4sst, nicht anwendbar (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9dhibition d'un contrat d'entreprise. 1. Art. 368 al. 1 et 3 CO. Construction de deux r\u00e9servoirs \u00e0 combustibles, inutilisables pour le ma\u00eetre et non r\u00e9par\u00e9s par le constructeur en d\u00e9pit de promesses r\u00e9it\u00e9r\u00e9es; conditions et exercice du droit \u00e0 la r\u00e9dhibition du contrat (consid. 2 et 3). 2. Art. 52 al. 3 et 98 al. 1 CO. Ces dispositions ne sont pas applicables au ma\u00eetre qui fait enlever les r\u00e9servoirs inutilisables (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione redibitoria concernente un contratto d'appalto. 1. Art. 368 cpv. 1 e 3 CO. Costruzione di due cisterne per combustibili, inutilizzabili per il committente e non riparate dal costruttore malgrado le sue reiterate promesse; presupposti ed esercizio dell'azione redibitoria riferentesi al contratto (consid. 2 e 3). 2. Art. 52 cpv. 3 e 98 cpv. 1 CO. Tali disposizioni non si applicano al committente che fa togliere le cisterne inutilizzabili (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:38:12", "Checksum": "7e092f768381007ca11fe804b615a402"}