Loi fédérale du 4 octobre 1985 sur le bail à ferme agricole (LBFA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926/20140101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926/20140101"/><FRBRdate date="1986-10-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.213.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 4 ottobre 1985 sull'affitto agricolo (LAAgr)" shortForm="LAAgr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 4 octobre 1985 sur le bail à ferme agricole (LBFA)" shortForm="LBFA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 4. Oktober 1985 über die landwirtschaftliche Pacht (LPG)" shortForm="LPG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926/20140101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926/20140101/fr"/><FRBRdate date="1986-10-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926/20140101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926/20140101/fr/xml"/><FRBRdate date="1986-10-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.213.2 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur le bail à ferme agricole</docTitle></p><p>(LBFA)</p><p>du 4 octobre 1985 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2014)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 31<sup>octies</sup>, et 64 de la constitution<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 3; RO <b>1996</b> 2503]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 104 et 122 de la Cst du 18 avril 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 7 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, en  vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2355</ref>; FF <b>1999</b> 2591).</p></authorialNote> <br/>vu le message du Conseil fédéral du 11 novembre 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1982/1_257_269_237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1982</b> I 269</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Champ d’application</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principe</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La présente loi s’applique au bail:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des immeubles affectés à l’agriculture;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des entreprises agricoles au sens des art. 5 et 7, al. 1, 2, 3 et 5 de la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural (LDFR)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des entreprises accessoires non agricoles mais formant une unité économique avec une entreprise agricole.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle s’applique également aux actes juridiques qui visent le même but que le bail à ferme agricole et qui rendraient vaine la protection voulue par la loi s’ils n’étaient soumis à celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions relatives au bail des immeubles agricoles s’appliquent également au bail des allmends, alpages et pâturages, ainsi que des droits de jouissance et de participation à ceux-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque la présente loi n’est pas applicable ou qu’elle ne contient aucune disposition pertinente, le code des obligations est applicable, à l’exception des dispositions relatives aux baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux commerciaux et de celles relatives à la consignation du loyer.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 7 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Exceptions</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Immeubles de peu d’étendue</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La présente loi ne s’applique pas au bail:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de vignes de moins de 15 ares;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’autres immeubles agricoles non bâtis de moins de 25 ares.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent toutefois soumettre à la loi le bail de ces immeubles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Si plusieurs immeubles sont affermés par le même bailleur au même fermier, leurs surfaces s’additionnent. Il en est de même lorsqu’un propriétaire divise un immeuble entre plusieurs fermiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Immeubles situés dans une zone à bâtir</heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi ne s’applique pas au bail à ferme des immeubles affectés à l’agriculture lorsque la chose affermée est située entièrement dans une zone à bâtir au sens de l’art. 15 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les contrats de bail à ferme agricole dont la chose affermée est entièrement incorporée en cours de bail à une zone à bâtir au sens de l’art. 15 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire restent soumis à la présente loi pendant la durée de bail légale ou, si elle est plus longue, la durée contractuelle ou prolongée judiciairement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Alpages et pâturages</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les cantons peuvent déroger aux règles de la présente loi pour l’affermage des alpages, des pâturages, ainsi que des droits de jouissance et de participation à ceux-ci.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Le contrat de bail à ferme agricole</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Définition</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le bail à ferme agricole est un contrat par lequel le bailleur s’oblige à remettre au fermier, moyennant un fermage, l’usage d’une entreprise ou d’un immeuble à des fins agricoles et à lui en laisser percevoir les fruits ou les produits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Droit de préaffermage</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Droit de préaffermage des descendants du bailleur</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons peuvent instituer un droit de préaffermage sur les entreprises agricoles pour les descendants du bailleur qui entendent les exploiter eux-mêmes et en sont capables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le descendant ne pourra toutefois opposer le droit de préaffermage à un tiers que si ce droit est mentionné au registre foncier.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Pour le surplus, les cantons règlent les détails et la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Droit de préaffermage en cas d’affermage d’alpages</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les cantons peuvent instituer un droit de préaffermage sur les pâturages de montagne voisins en faveur des paysans de ces régions. Ils règlent les détails et la procédure.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Durée du bail</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Durée initiale</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La durée initiale d’un bail à ferme est de neuf ans au moins pour les entreprises agricoles et de six ans au moins pour les immeubles agricoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’accord prévoyant une durée plus courte n’est valable que s’il est approuvé par l’autorité cantonale. L’approbation doit être demandée dans les trois mois à compter de l’entrée en jouissance de la chose affermée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’accord est approuvé si la situation personnelle ou économique d’une partie ou d’autres motifs objectifs le justifient.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Si l’approbation est refusée ou si la demande est présentée trop tard, le bail est réputé conclu pour la durée légale minimum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Reconduction du bail</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Le bail est réputé reconduit sans changement pour les six années suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il a été conclu pour une durée indéterminée et s’il n’a pas été résilié valablement;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il a été conclu pour une durée déterminée et s’il a été reconduit tacitement à l’échéance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’accord prévoyant la reconduction pour une durée plus courte n’est valable que s’il est approuvé par l’autorité cantonale. L’approbation doit être demandée dans les trois mois à compter du début de la reconduction du bail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions sur la réduction de la durée initiale du bail sont applicables par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Cultures spéciales</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les cantons peuvent fixer une autre durée pour les baux à ferme portant sur des cultures spéciales, telles que les vignes et les cultures fruitières.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Adaptation du bail aux nouvelles circonstances</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Adaptation du fermage en général</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Chaque partie peut demander l’adaptation du fermage au plus tôt pour le début de l’année de bail suivante, lorsque le Conseil fédéral modifie les bases retenues pour le calcul du fermage licite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Adaptation du fermage en cas de modification de la valeur <br/>de rendement</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Chaque partie peut demander la révision de la valeur de rendement et l’adaptation du fermage pour le début de l’année de bail suivante, lorsque la valeur de l’entreprise ou de l’immeuble est modifiée durablement par suite d’événement naturel, d’amélioration foncière, d’augmentation ou de diminution de la surface, de construction nouvelle, de transformation, de démolition, de fermeture d’un bâtiment ou pour toutes autres causes. La révision de la valeur de rendement et l’adaptation du fermage peuvent également être demandées lors de la modification des éléments de base retenus pour l’estimation de la valeur de rendement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Adaptation d’autres clauses du contrat</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Chaque partie peut demander que d’autres clauses du contrat soient adaptées aux nouvelles circonstances, lorsque le maintien du contrat ne saurait raisonnablement lui être imposé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Remise du fermage</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Si, temporairement, le rendement habituel est notablement diminué par suite d’accident ou d’événement naturel extraordinaire, le fermier peut exiger une remise appropriée du fermage pour une période déterminée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Aliénation de la chose affermée</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>La vente ne rompt pas le bail</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Si le bailleur aliène la chose affermée ou si elle lui est enlevée en raison de poursuites ou de faillite, l’acquéreur succède au bailleur dans le contrat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la chose affermée est aliénée en vue d’une construction immédiate ou à des fins publiques ou pour être exploitée par le nouveau propriétaire, le bail à ferme peut être résilié.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’acquéreur entend résilier le bail, il doit, dans les trois mois à compter de la conclusion de l’acte d’aliénation, signifier par écrit au fermier la résiliation du bail pour le prochain terme de printemps ou d’automne admis par l’usage local, en observant un délai d’une année au moins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Si le bail est résilié, le fermier peut, dans les trente jours à compter de la réception de la résiliation, ouvrir action en prolongation du bail. Le juge prolonge le bail de six mois au moins et de deux ans au plus, lorsque la résiliation a des conséquences pénibles pour le fermier ou sa famille sans que cela soit justifié par les intérêts du nouveau propriétaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Le bailleur répond du dommage causé au fermier par la résiliation anticipée du bail. Le fermier ne devra quitter la chose affermée qu’au moment où il aura été dédommagé ou que des garanties suffisantes lui auront été fournies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> La résiliation anticipée du bail à ferme peut être réglée dans l’acte d’aliénation, avec l’accord écrit du fermier.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Extinction du bail</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Résiliation</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La résiliation d’un bail à ferme ne vaut qu’en la forme écrite. L’intéressé peut demander que le congé soit motivé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai de congé est d’une année pour autant que la loi n’en dispose pas autrement; les parties peuvent convenir d’un délai plus long.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> À défaut de convention contraire, le congé ne peut être donné que pour le terme de printemps ou d’automne admis par l’usage local.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Si l’objet affermé est situé en partie dans une zone à bâtir au sens de l’art. 15 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote>, le congé peut être donné pour les immeubles qui ne sont pas compris dans le champ d’application de la LDFR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote> ainsi que pour la partie non agricole des immeubles au sens de l’art. 2, al. 2, LDFR et le contrat peut être poursuivi sans ces immeubles.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’annexe à la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 1857</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Résiliation anticipée</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Si, du fait de circonstances graves, l’exécution du bail devient intolérable à l’une des parties, celle-ci peut résilier le bail par écrit, dans un délai de six mois, pour le terme de printemps ou d’automne suivant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le juge statue sur les conséquences patrimoniales de la résiliation en tenant compte de tous les éléments.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Décès du fermier</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de décès du fermier, ses héritiers et le bailleur ont le droit de donner congé par écrit, dans un délai de six mois, pour le terme de printemps ou d’automne suivant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Si la résiliation est le fait du bailleur, un descendant du fermier ou le conjoint ou le partenaire enregistré de celui-ci peut, dans les 30 jours, déclarer vouloir reprendre le bail.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 12 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat,  en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 1192</ref>).</p></authorialNote> En cas de concours de prétendants, le bailleur peut désigner celui qui reprendra le bail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Si le prétendant n’offre pas de garanties suffisantes quant à une exploitation normale de la chose affermée ou si d’autres motifs rendent la continuation du bail intolérable au bailleur, celui-ci peut, dans les 30 jours à compter de la réception de la déclaration, ouvrir action en résiliation du bail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Reprise de baux en cas de remise d’exploitation</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque l’exploitant d’une entreprise agricole, constituée en partie de terres en propriété et en partie de terres affermées, en remet l’exploitation à une autre personne, celle-ci peut déclarer par écrit au bailleur qu’elle entend reprendre le bail d’une parcelle déterminée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Si le bailleur ne refuse pas, dans les trois mois à compter de la réception de la déclaration, la transmission du bail au reprenant ou qu’il ne demande pas, dans le même délai, la conclusion d’un nouveau contrat avec le reprenant, celui-ci reprend le bail en cours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Réunion parcellaire</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Si des immeubles affermés sont compris dans une réunion parcellaire, un remaniement parcellaire de terres agricoles ou un regroupement de terres affermées et que le mode d’exploitation subisse de ce fait une modification notable, chacune des parties a le droit de résilier le bail par écrit avant l’entrée en vigueur des nouvelles conditions d’exploitation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’annexe à la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 1857</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Dans ce cas, la résiliation anticipée du bail ne donne pas droit à une indemnité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Demeure du fermier</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Si, durant le bail, le fermier est en demeure pour le paiement du fermage, le bailleur peut lui signifier par écrit qu’à défaut de paiement dans les six mois, le bail sera résilié à ce terme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Si le bail est résilié, le fermier est tenu de réparer le dommage à moins qu’il ne puisse établir l’absence de toute faute.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Obligations du fermier et du bailleur<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement avant l’art. 22. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2003,  en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le fermier doit exploiter la chose affermée avec soin et notamment maintenir durablement la productivité du sol.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’obligation d’exploiter incombe au fermier en personne. Celui-ci peut toutefois, sous sa responsabilité, confier l’exploitation de la chose affermée à des membres de sa famille, à des employés ou à des membres d’une communauté formée en vue de l’exploitation et dont il fait partie, ainsi qu’à des tiers lorsqu’il s’agit de travaux ponctuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Entretien, réparations</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le bailleur est tenu d’exécuter à ses frais les grosses réparations nécessaires pendant la durée du bail, dès que le fermier lui en a signalé la nécessité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le fermier a le droit d’exécuter lui-même les grosses réparations nécessaires, lorsque le bailleur, dûment avisé, ne les a pas entreprises dans un délai convenable et qu’il n’a pas contesté son obligation à cet égard. Le fermier peut en demander l’indemnisation au plus tard à la fin du bail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Le fermier est tenu de pourvoir à ses frais au bon entretien de la chose affermée. Il est tenu de procéder, conformément à l’usage local, aux menues réparations et, en particulier, à l’entretien ordinaire des chemins, passerelles, fossés, digues, haies et clôtures, toitures, aqueducs, etc.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Les parties peuvent convenir que le fermier est tenu d’exécuter des travaux d’entretien plus importants, ainsi que les grosses réparations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. II art. 2 de la LF du 15 déc. 1989 modifiant le CO (Bail à loyer et bail à ferme; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/802_802_802" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1990 </b>802</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/1_1389_1369_1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1985</b> I 1369</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du  20 juin 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127 </ref>4130; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rénovation et modification par le fermier</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le fermier ne peut entreprendre des travaux de rénovation ou de modification de la chose affermée allant au-delà de l’entretien ordinaire, ni apporter au mode d’exploitation de la chose un changement essentiel dont les effets s’étendraient au‑delà de la durée du bail sans le consentement écrit du bailleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le bailleur a donné son consentement, il ne peut exiger la remise en l’état de la chose que s’il en a été convenu ainsi par écrit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Manquement du fermier à ses obligations</heading><paragraph eId="art_22_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_b/para/listintro">Le bailleur peut résilier le bail par écrit, avec un délai de six mois, pour le terme de printemps ou d’automne suivant si, malgré la protestation ou la sommation écrites du bailleur, le fermier:</listIntroduction><item eId="art_22_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>continue à ne pas respecter l’obligation d’exploitation visée à l’art. 21<i>a</i>;</p></item><item eId="art_22_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>continue à ne pas respecter l’obligation d’entretien visée à l’art. 22, al. 3;</p></item><item eId="art_22_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ne remet pas la chose affermée en l’état antérieur dans un délai raisonnable, s’il a procédé à une rénovation ou à une modification selon l’art. 22<i>a</i> sans le consentement écrit du bailleur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Restitution. Améliorations et dégradations</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La chose affermée doit être rendue dans l’état où elle se trouve à la fin du bail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Sauf convention contraire, le fermier peut demander, à la fin du bail, une indemnité équitable pour les améliorations qu’il a apportées à la chose affermée avec l’accord du bailleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Il n’a droit à aucune indemnité pour les améliorations qui sont uniquement le résultat des soins qu’il devait à la chose.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Il doit indemniser le bailleur des dégradations qu’il aurait pu prévenir par une administration diligente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Fruits</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le fermier n’a pas droit aux fruits encore pendants à la fin du bail, à moins que le contrat de bail ou l’usage local ne prévoie un régime différent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> En revanche, il peut demander une indemnité équitable pour ses frais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Provisions</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le fermier sortant doit laisser sur place, le fourrage, la litière et les engrais de la dernière année, dans la mesure exigée par une exploitation normale, à moins que le contrat de bail ou l’usage local ne prévoie un régime différent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> S’il en a reçu moins lors de son entrée en jouissance, il a droit à une indemnité pour l’excédent; s’il en a reçu davantage, il doit remplacer ce qui manque ou compenser la moins-value.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7_bis"><num>Section 7<inline name="man-font-weight-normal"><sup>bis</sup></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. II art. 2 de la LF du 15 déc. 1989 modifiant le CO (Bail à loyer et bail à ferme), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/802_802_802" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1990 </b>802</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/1_1389_1369_1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1985</b> I 1369</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Droit de rétention du bailleur</heading><article eId="art_25_b"><num><b>Art. 25</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_25_b/para"><content><p>Le bailleur a, pour la garantie du fermage de l’année écoulée et de l’année courante, le même droit de rétention qu’en matière de bail à loyer portant sur des locaux commerciaux.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_8"><num>Section 8</num><heading>Prolongation judiciaire du bail à ferme</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Action</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une partie au bail donne congé à l’autre, celle-ci peut intenter action en prolongation du bail dans les trois mois qui suivent la réception du congé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Si le contrat conclu pour une durée déterminée arrive à échéance et si aucun nouveau contrat n’est conclu, chacune des parties peut intenter action en prolongation du bail au plus tard neuf mois avant l’échéance de celui-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Jugement</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la continuation du bail peut raisonnablement être imposée au défendeur, le juge prolonge le bail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Si la résiliation est le fait du bailleur, celui-ci doit établir que la prolongation du bail ne peut raisonnablement lui être imposée, ou que, pour d’autres motifs, elle n’est pas justifiée. La prolongation du bail est notamment intolérable ou injustifiée, lorsque:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le fermier a gravement négligé ses devoirs légaux ou conventionnels;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le fermier est insolvable;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 12 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 1192</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le bailleur lui-même, son conjoint, son partenaire enregistré ou un proche parent ou allié entend exploiter personnellement la chose affermée;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le maintien de l’entreprise ne se justifie pas;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’annexe à la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 1857</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’objet affermé est situé en partie dans une zone à bâtir au sens de l’art. 15 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote> pour les immeubles qui ne sont pas compris dans le champ d’application de la LDFR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote> ainsi que pour la partie non agricole des immeubles au sens de l’art. 2, al. 2, LDFR.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> La décision de l’autorité fixant le fermage ne doit jamais faire obstacle à la continuation du bail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Le juge prolonge le bail de trois à six ans. Il apprécie les situations personnelles et tient compte notamment de la nature de la chose affermée et d’une éventuelle réduction de la durée du bail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Adaptation des clauses du contrat</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>En prolongeant le bail, le juge peut, à la demande d’une des parties, adapter les clauses du contrat aux circonstances nouvelles.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_9"><num>Section 9</num><heading>Dispositions impératives</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Sauf disposition contraire de la loi, le fermier ne peut pas renoncer par avance aux droits conférés à lui ou à ses héritiers par les dispositions du présent chapitre. Toute convention dérogatoire est nulle.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Affermage par parcelles<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Régime de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Nul ne peut, sans autorisation, distraire d’une entreprise agricole des immeubles ou des parties d’immeubles en vue de leur affermage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation n’est pas nécessaire lorsque la surface totale affermée n’atteint pas 10 pour cent de la surface initiale utile et que la chose affermée ne comprend aucun bâtiment.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Motifs d’autorisation</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Avant que le fermier n’entre en jouissance de la chose affermée, le bailleur doit demander l’autorisation à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> L’autorisation n’est accordée que si l’une des conditions suivantes est remplie:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le maintien de l’entreprise agricole ne se justifie plus;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’entreprise agricole est située, en tout ou en majeure partie, dans une zone à bâtir au sens de l’art. 15 de la loi fédérale du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’entreprise n’est affermée par parcelles que temporairement et sera, plus tard, reconstituée comme unité économique;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le bailleur n’est plus en mesure d’exploiter lui-même tout le domaine pour des raisons telles que maladie grave ou âge avancé;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3012_3012_3012" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 3012</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>au lieu d’immeubles ou partie d’immeubles affermés par parcelles, d’autres objets, mieux situés pour l’exploitation ou mieux adaptés à celle-ci, sont affermés à titre complémentaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2_bis/listintro"> L’autorité permet en outre l’affermage par parcelles d’une entreprise agricole si les conditions suivantes sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2_bis/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_31/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>l’affermage par parcelles sert principalement à améliorer les structures d’autres entreprises agricoles;</p></item><item eId="art_31/para_2_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>aucun parent titulaire d’un droit de préemption ou d’un droit à l’attribution n’entend reprendre l’entreprise pour l’exploiter à titre personnel et aucune autre personne qui pourrait demander l’attribution dans le partage successoral (art. 11, al. 2, de la LF du 4 oct. 1991 sur le droit foncier rural<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote>) ne veut reprendre l’entreprise en entier pour l’affermer;</p></item><item eId="art_31/para_2_bis/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 12 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat,  en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 1192</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le conjoint ou le partenaire enregistré qui a exploité l’entreprise avec le propriétaire approuve l’affermage par parcelles.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3012_3012_3012" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 3012</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Effets du refus de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Si elle refuse l’autorisation, l’autorité cantonale résilie le bail à ferme pour le prochain terme raisonnable de printemps ou d’automne et ordonne l’évacuation de l’immeuble.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Les parties ne peuvent prétendre aucune réparation pour le dommage qu’elles subiraient du fait de la résiliation du bail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33_35"><num><b>Art. 33 </b>à<b> 35</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement avant l’art. 36</p></authorialNote></inline></num><heading>Fermage</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement avant l’art. 36</p></authorialNote></inline></num><heading>Principes</heading><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Réglementations contractuelles</heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le fermage peut consister soit en argent, soit en une quote-part des fruits (métayage), soit en une autre prestation en nature. Les droits du bailleur aux fruits dans le métayage sont réglés par l’usage local, s’il n’en est pas convenu autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le fermier doit s’acquitter des frais accessoires, sauf s’il en a été convenu autrement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Restrictions de droit public<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le fermage est soumis au contrôle de l’autorité; il ne peut dépasser la mesure licite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine le pourcentage de la valeur de rendement, l’indemnisation des charges du bailleur ainsi que le supplément pour les avantages généraux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Les prestations en nature et autres prestations convenues sont imputées sur le fermage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Pour fixer le fermage, il est tenu compte des loyers que le fermier verse au bailleur pour une chose louée ou une chose affermée non agricole qui est liée à un bail à ferme à caractère agricole prédominant.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Calcul</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Fermage d’une entreprise agricole</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro">Le fermage d’une entreprise agricole comprend:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un pourcentage approprié de la valeur de rendement au sens de l’art. 10 de la LDFR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’indemnisation de la moyenne des dépenses du bailleur pour les aménagements et les installations (charges du bailleur).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Fermage d’un immeuble agricole</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Le fermage d’un immeuble agricole comprend:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un pourcentage approprié de la valeur de rendement au sens de l’art. 6 de la loi fédérale du 12 décembre 1940 sur le désendettement de domaines agricoles<authorialNote><p> [RS <b>9</b> 79; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/685_703_711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1955</b> 703</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1273_1315_1323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1962</b> 1315 </ref>art. 54 al. 1 ch. 4 et al. 2, <b>1979</b> 802. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993 </b>1410 </ref>art. 93 let. b]. Actuellement: art. 10 de la LF du 4 oct. 1991 sur le droit foncier rural  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’indemnisation de la moyenne des dépenses du bailleur pour les aménagements et les installations (charges du bailleur);</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un supplément pour les avantages généraux que procure au fermier l’affermage complémentaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro"> L’autorité cantonale peut, dans le cas d’espèce, accorder des suppléments de 15 % au maximum en raison du rapport de l’immeuble avec l’exploitation elle-même, lorsque l’immeuble:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>permet un meilleur regroupement des terres;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>est bien situé pour l’exploitation de l’entreprise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Aucun supplément au sens des al. 1, let. c, et 2 n’est accordé pour les bâtiments agricoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Loyers de choses louées et de choses affermées non agricoles</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Les dispositions instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif s’appliquent au calcul des loyers de choses louées et de choses affermées non agricoles qui sont liées à un bail à ferme à caractère agricole prédominant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Pourcentage. Charges du bailleur</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le pourcentage de la valeur de rendement en fonction du taux moyen des hypothèques de premier rang établi sur une moyenne de plusieurs années et l’adapte aux variations durables de ce taux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le montant des charges du bailleur pris en considération d’après les charges moyennes de la période de référence retenue pour l’estimation de la valeur de rendement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Supplément pour le bail de plus longue durée</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Lorsque les parties conviennent de prolonger la durée du bail de trois ans au moins au-delà de la durée de prolongation légale, un supplément de fermage de 15 % est autorisé pour toute la durée de la prolongation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Contrôle du fermage</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Approbation du fermage d’une entreprise</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le fermage d’une entreprise doit être soumis à l’approbation de l’autorité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Le bailleur doit demander l’approbation du fermage dans les trois mois à compter de l’entrée en jouissance de la chose affermée ou à compter de l’accord modifiant le fermage conclu avec le fermier. L’adaptation du fermage dans les limites de la modification des éléments de calcul fixés par le Conseil fédéral n’est pas soumise à approbation. À la requête d’une partie, l’autorité cantonale constate dans quelle mesure le fermage peut être adapté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’autorité cantonale apprend qu’un fermage n’a pas été approuvé, elle ouvre la procédure d’approbation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Opposition contre le fermage d’un immeuble</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité cantonale peut former opposition contre le fermage convenu pour un immeuble.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> L’opposition doit être formée dans les trois mois à compter du jour où l’autorité a eu connaissance de la conclusion du bail ou de l’adaptation du fermage, mais au plus tard deux ans après l’entrée en jouissance de la chose affermée ou après l’adaptation du fermage.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Décision de l’autorité cantonale</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité cantonale décide si le fermage convenu pour l’entreprise ou pour l’immeuble est licite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Elle ramène le fermage trop élevé au montant licite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Elle notifie sa décision aux parties et la communique à l’autorité qui a qualité pour former opposition.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Effets de droit civil</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> La convention relative au fermage est nulle dans la mesure où celui-ci dépasse le montant licite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Les fermages versés en vertu d’une convention nulle peuvent être répétés dans un délai d’une année à compter de la fixation définitive du fermage, mais au plus tard dans le délai de cinq ans à compter du versement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> La nullité de la convention relative au fermage n’affecte pas la validité du bail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Conventions nulles</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Les parties ne peuvent pas renoncer par avance aux droits que leur confère la présente section.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Procédure et autorités</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Procédure et moyens de droit</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 7 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Les cantons règlent la procédure administrative dans la mesure où la présente loi n’en dispose pas autrement; le code de procédure civile du 19 décembre 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote> s’applique aux prétentions civiles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. II 7 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Décision en constatation rendue par l’autorité administrative</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> À la demande d’une partie qui y a un intérêt légitime, l’autorité administrative compétente sur le fond constate par une décision si la réduction de la durée du bail, l’affermage par parcelles, l’affermage complémentaire ou le montant du fermage peuvent être approuvés ou autorisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> La partie peut demander une décision en constatation avant que le bail soit conclu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Recours devant l’autorité cantonale</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Les décisions de l’autorité administrative de première instance peuvent être déférées dans les 30 jours à l’autorité cantonale de recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité de recours notifie sa décision aux parties au contrat et à l’opposant; elle la communique en outre à l’autorité inférieure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. 18 de l’annexe à la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Obligation de fournir des renseignements</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Les parties doivent fournir à l’autorité administrative compétente qui le demande les renseignements requis et lui permettre de prendre connaissance des documents et de procéder à des visions locales pour autant que cela soit nécessaire pour accorder une autorisation ou rendre une décision sur opposition, sur recours ou en constatation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Autorités cantonales</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para/listintro">Les cantons désignent:</listIntroduction><item eId="art_53/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les autorités compétentes pour accorder les approbations et les autorisations;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’autorité qui a qualité pour former opposition;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’autorité de recours.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6 </num><heading>…</heading><article eId="art_54_57"><num><b>Art. 54 </b>à<b> 57</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions cantonales d’exécution</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Les actes cantonaux qui se fondent sur la présente loi doivent être portés à la connaissance du Département fédéral de justice et police.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons adapteront leurs dispositions d’exécution et l’organisation de leurs autorités avant l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions de droit cantonal contraires à la présente loi sont abrogées à la date de son entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Modification et abrogation de dispositions légales</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1.</num><content><p>à 3. …<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/926_926_926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1986</b> 926</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4.</num><content><p>La loi fédérale du 21 décembre 1960<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/275_282_286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1961</b> 282</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/93_93_99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 93 </ref>ch. I 4. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/405_405_405" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987 </b>405</ref>]</p></authorialNote> sur le contrôle des fermages agricoles<br/>est abrogée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Dispositions transitoires relatives à l’entrée en vigueur<br/>le 20 octobre 1986<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> À l’exception des dispositions sur la durée du bail, l’affermage par parcelles et l’affermage complémentaire, la présente loi s’applique aux baux qui ont été conclus ou reconduits avant son entrée en vigueur. La durée de la reconduction d’un bail après l’entrée en vigueur de la présente loi est régie par la nouvelle loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Si la date où le fermier est entré en jouissance de la chose affermée ne peut plus être déterminée, le bail est réputé avoir commencé au terme de printemps 1973 prévu par l’usage local.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Si le congé est donné avant l’entrée en vigueur de la présente loi et si le terme de congé coïncide avec cette entrée en vigueur ou tombe plus tard, la partie touchée peut encore intenter action en prolongation du bail dans les 30 jours à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> Les actions et les demandes pendantes seront jugées selon le droit en vigueur au moment du jugement ou de la décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60_a"><num><b>Art. 60</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4395</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 20 juin 2003</heading><paragraph eId="art_60_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les contrats portant sur le bail à ferme d’une entreprise agricole ne satisfaisant plus aux exigences relatives à la taille minimale d’une entreprise (art. 1, al. 1, let. b) conservent leur validité en tant que tels pendant la durée de bail légale ou une durée contractuelle plus longue ou encore pendant la durée d’un bail prolongé judiciairement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_a/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’un tel bail est résilié à la fin de la durée du bail et que le fermier en demande la prolongation, l’intention du bailleur d’affermer l’exploitation par parcelles n’empêche pas que l’on puisse raisonnablement exiger de lui qu’il prolonge l’affermage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60_b"><num><b>Art. 60</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 5 octobre 2007</heading><paragraph eId="art_60_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les contrats portant sur le bail à ferme d’immeubles affectés à l’agriculture dont la chose affermée est entièrement située dans une zone à bâtir au sens de l’art. 15 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote> restent soumis à la présente loi pendant la durée de bail légale ou, si elle est plus longue, la durée contractuelle ou prolongée judiciairement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_b/para_2"><num>2</num><content><p> Les contrats portant sur le bail à ferme d’entreprises agricoles ne satisfaisant plus aux exigences relatives à la taille minimale d’une entreprise agricole (art. 1, al. 1, let. b) conservent leur validité en tant que tels pendant la durée de bail légale ou, si elle est plus longue, la durée contractuelle ou prolongée judiciairement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 20 octobre 1986<authorialNote><p> ACF du 2 juin 1986.</p></authorialNote> <br/>Art. 36 à 46, 54, al. 1, par. 4 et 5, 59, ch. 4: 25 février 1987<authorialNote><p> O du 11 fév. 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/405_405_405" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 405</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body></act></akomaNtoso>