{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-125-II-396_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=149&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-396%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "9f2e5fc2adaafd5a4709e4725997f2ef"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 II 396"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1999 BGE 125 II 396"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1999 BGE 125 II 396"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1999 BGE 125 II 396"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 Abs. 2 lit. c SVG, Art. 16 Abs. 1 und 3 lit. b SVG; Warnungsentzug wegen Fahrens in angetrunkenem Zustand und Sicherungsentzug wegen Trunksucht. An der Fahreignung eines stark alkoholisierten Fahrzeuglenkers (mehr als 3 Promille), der bereits fr\u00fcher Alkoholwerte in dieser Gr\u00f6ssenordnung aufgewiesen hat, bestehen ernstliche Zweifel. Deshalb darf die Beh\u00f6rde nicht bloss einen Warnungsentzug wegen Fahrens in angetrunkenem Zustand anordnen, sondern muss vielmehr einen Sicherungsentzug ins Auge fassen und im Hinblick darauf ein \u00e4rztliches Gutachten zur Frage einer allf\u00e4lligen Trunksucht einholen (E. 2). Art. 35 Abs. 3 VZV; vorsorglicher Entzug. Auch das Bundesgericht kann einen vorsorglichen Entzug anordnen; ein solcher bildet im \u00dcbrigen w\u00e4hrend eines Sicherungsentszugs-Verfahrens die Regel (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 al. 2 let. c LCR, art. 16 al. 1 et al. 3 let. b LCR; retrait d'admonestation pour avoir circul\u00e9 en \u00e9tant pris de boisson et retrait de s\u00e9curit\u00e9 pour cause d'alcoolisme. Il existe de tr\u00e8s s\u00e9rieux doutes quant \u00e0 l'aptitude \u00e0 conduire d'un automobiliste contr\u00f4l\u00e9 avec une alcool\u00e9mie consid\u00e9rable (plus de 3g -) et qui, par le pass\u00e9, a d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sent\u00e9 des alcool\u00e9mies de cet ordre. Dans ces circonstances, l'autorit\u00e9 ne peut simplement prononcer un retrait d'admonestation pour conduite en \u00e9tat d'ivresse, mais doit envisager un retrait de s\u00e9curit\u00e9 et, partant, ordonner une expertise m\u00e9dicale sur une \u00e9ventuelle d\u00e9pendance alcoolique (consid. 2). Art. 35 al. 3 OAC; retrait \u00e0 titre pr\u00e9ventif. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est comp\u00e9tent pour ordonner lui-m\u00eame un retrait \u00e0 titre pr\u00e9ventif, qui constitue d'ailleurs la r\u00e8gle lorsqu'est pendante une proc\u00e9dure relative \u00e0 un retrait de s\u00e9curit\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 cpv. 2 lett. c LCStr, art. 16 cpv. 1 e cpv. 3 lett. b LCStr.; revoca a scopo di ammonimento per guida in stato di ebriet\u00e0 e revoca a scopo di sicurezza per il vizio del bere. Esistono dei dubbi molto seri circa l'idoneit\u00e0 a condurre di un automobilista sorpreso con una considerevole alcolemia (superiore a 3g -) quando, in passato, egli ha gi\u00e0 presentato nel sangue percentuali di alcool cos\u00ec elevate. In tali circostanze, l'autorit\u00e0 non pu\u00f2 limitarsi a pronunciare una revoca a scopo di ammonimento per guida in stato di ebriet\u00e0, ma deve anche considerare una revoca a scopo di sicurezza e, pertanto, ordinare una perizia medica su di un eventuale alcolismo. Art. 35 cpv. 3 OAC; revoca a titolo preventivo. Anche il Tribunale federale pu\u00f2 ordinare una revoca a titolo preventivo; del resto, essa \u00e8 la regola laddove penda una procedura relativa a una revoca a scopo di sicurezza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:09:36", "Checksum": "39e9771dc0b60c7858aa90c0252e12ca"}