Convention du 24 septembre 1931 pour la réglementation de la chasse à la baleine <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1931-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.922.73"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 24 settembre 1931 che regola la caccia alla balena" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 24. September 1931 zur Regelung des Walfischfanges" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 24 septembre 1931 pour la réglementation de la chasse à la baleine" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1931-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/xml"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1931-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.922.73</docNumber></p><p> RS <b>14</b> 205</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original<i><authorialNote><p> Le texte anglais fait également foi.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Convention<br/>pour la réglementation de la chasse à la baleine</docTitle></p><p>Conclue à Genève le 24 septembre 1931</p><p>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 1932<authorialNote><p> RO <b>50</b> 1389</p></authorialNote></p><p>Ratification déposée par la Suisse le 16 février 1933</p><p>Entrée en vigueur pour la Suisse le 16 janvier 1935</p><p> (Etat le 16    janvier 1935)</p></preface><preamble><p>Sa Majesté le Roi des Albanais; le Président du Reich Allemand; le Président des Etats-Unis d’Amérique; Sa Majesté le Roi des Belges; Sa Majesté le Roi de Grande-Bretagne et l’Irlande et des Dominions Britanniques au-delà des Mers, Empereur des Indes; le Président de la République de Colombie; Sa Majesté le Roi<br/>de Danemark et d’Islande; le Président du Gouvernement de la République Espagnole; le Président de la République de Finlande; le Président de la République Française; le Président de la République Hellénique; Sa Majesté le Roi d’Italie; le Président des Etats-Unis du Mexique; Sa Majesté le Roi de Norvège;<br/>Sa Majesté la Reine des Pays-Bas; le Président de la République de Pologne;<br/>Sa Majesté le Roi de Roumanie; le Conseil Fédéral Suisse; le Président de la République Tchécoslovaque;le Président de la République de Turquie; Sa Majesté<br/>le Roi de Yougoslavie </p><p>ont désigné pour leurs plénipotentiaires, savoir:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(suivent les noms des plénipotentiaires)</p><p>lesquels, après avoir communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,</p><p>sont convenus des dispositions suivantes:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les Hautes Parties contractantes conviennent de prendre, dans les limites de leurs juridictions respectives, des mesures appropriées pour assurer l’application des dispositions de la présente convention et pour punir les infractions auxdites dispositions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La présente convention est applicable seulement aux baleines à fanons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">La présente convention ne s’applique pas aux aborigènes habitant les côtes des territoires des Hautes Parties contractantes à la condition que:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_1"><num>1. </num><p>ils fassent seulement usage de canots, de pirogues ou d’autres embarcations exclusivement indigènes et nues à la voile ou à rames;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_2"><num>2. </num><p>ils ne se servent pas d’armes à feu;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_3"><num>3. </num><p>ils ne soient pas au service de personnes non aborigènes;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_4"><num>4. </num><p>ils ne soient pas tenus de livrer à des tiers le produit de leur chasse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il est interdit de capturer ou de tuer les «right whales», qui seront considérées comme comprenant la baleine du cap Nord, la baleine du Groenland, la «right whale» australe, la «right whale» du Pacifique et la «right whale» pygmée australe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il est interdit de capturer ou de tuer les baleineaux ou jeunes baleines non sevrées, les baleines non adultes et les baleines femelles accompagnées de baleineaux (ou jeunes non sevrés).</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les carcasses de baleines capturées devront être utilisées aussi complètement que possible. En particulier:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_1"><num>1. </num><p>L’huile devra être extraite, par ébullition ou par tout autre procédé, de tout le blanc ainsi que de la tête et de la langue et, en outre, de la queue jusqu’à l’ouverture extérieure du gros intestin.</p></item><item eId="art_6/para/bull_u2"><num/><p>Les dispositions du présent paragraphe ne seront applicables qu’aux carcasses ou parties de carcasses non destinées à être utilisées comme comestibles.</p></item><item eId="art_6/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Toute usine, flottante ou non, servant à traiter les carcasses de baleine, devra être munie de l’outillage nécessaire pour extraire l’huile du blanc, de la chair et des os.</p></item><item eId="art_6/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Si des baleines sont amenées au rivage, des mesures appropriées devront être prises pour utiliser les résidus après l’extraction de l’huile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les canonniers et les équipages des navires baleiniers devront être embauchés à des conditions qui feront, dans une grande mesure, dépendre leur rémunération de facteurs tels que la taille, l’espèce, la valeur des baleines capturées et la quantité d’huile extraite, et non pas seulement du nombre des baleines capturées, pour autant que cette rémunération dépende des résultats de la chasse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Aucun navire des Hautes Parties contractantes ne pourra se livrer à la capture ou au traitement des baleines sans qu’une licence spéciale ait été concédée à ce navire par la Haute Partie contractante dont il porte le pavillon, ou sans que son propriétaire ou affréteur ait notifié au gouvernement de cette Haute Partie contractante son intention d’utiliser ce navire pour la chasse à la baleine et qu’il ait reçu dudit gouvernement une attestation de cette notification.</p><p>Le présent article ne porte nullement atteinte au droit, pour l’une quelconque des Hautes Parties contractantes d’exiger, en outre, une licence émanant de ses propres autorités, pour tout navire désireux d’utiliser son territoire ou ses eaux territoriales en vue de capturer, d’amener à terre ou de traiter des baleines. La délivrance de cette licence pourra être, soit refusée, soit subordonnée aux conditions que la Haute Partie contractante intéressée estimera nécessaires ou opportunes, quelle que soit la nationalité du navire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La zone géographique d’application des articles de la présente convention s’étendra à toutes les eaux du monde entier, y compris à la fois la haute mer et les eaux territoriales et nationales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro">Les Hautes Parties contractantes devront obtenir des navires baleiniers portant leur pavillon les renseignements les plus complets possible au point de vue biologique sur chaque baleine capturée, et en tout cas en ce qui concerne les points suivants:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Date de la capture;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Lieu de la capture;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>Espèce;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>Sexe;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>Longueur, mesurée si l’animal est retiré de l’eau; approximative si la baleine est découpée dans l’eau;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f) </num><p>S’il y a un fœtus, longueur du fœtus et son sexe, s’il peut être déterminé;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_g"><num>g) </num><p>Renseignements sur le contenu de l’estomac, lorsque cela est possible.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>La longueur mentionnée aux par. e) et f) du présent article sera celle de la linge droite depuis l’extrémité du museau jusqu’à l’intersection des nageoires caudales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Chacune des Hautes Parties contractantes se fera adresser par toutes les usines, flottantes ou établies sur la terre ferme, soumises à sa juridiction, des relevés indiquant le nombre des baleines de chaque espèce traitées dans chacune des usines et les quantités d’huile de chaque qualité, poudre, guano et autres sous-produits tirés de ces baleines.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Chacune des Hautes Parties contractantes communiquera les renseignements statistiques relatifs aux opérations, concernant les baleines, qui ont eu lieu dans le ressort de leur juridiction, au Bureau international de statistiques baleinières, à Oslo. Les renseignements fournis devront comprendre au moins les détails mentionnés à l’art. 10 et:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_1"><num>1. </num><p>le nom et le tonnage de chaque usine flottante;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_2"><num>2. </num><p>le nombre et le tonnage global des navires baleiniers;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_3"><num>3. </num><p>une liste des stations terrestres ayant fonctionné au cours de la période envisagée. Ces renseignements seront fournis à des intervalles appropriés ne dépassant pas une année.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’obligation, pour l’une quelconque des Hautes Parties contractantes, de prendre des mesures en vue d’assurer l’observation des dispositions de la présente convention dans ses territoires et dans ses eaux territoriales et par ses navires sera limitée à ceux de ses territoires auxquels s’applique la convention et aux eaux territoriales contiguës, ainsi qu’aux navires immatriculés dans ces territoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La présente convention, dont les textes français et anglais feront également foi, pourra être signée, jusqu’au trente et un mars 1932, au nom de tout membre de la Société des Nations ou de tout Etat non membre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La présente convention sera ratifiée. Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de la Société des Nations<authorialNote><p> Après la dissolution de la Société des Nations, le secrétariat général des Nations Unies a été chargé des fonctions mentionnées ici. Cf. FF <b>1946</b> II 1181, 1187 et suivantes.</p></authorialNote>, qui en notifiera le dépôt à tous les membres de la Société des Nations et aux Etats non membres, en indiquant les dates auxquelles ces dépôts ont été effectués.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>A partir du premier avril 1932, tout membre de la Société des Nations et tout Etat non membre au nom duquel la convention n’a pas été signée à cette date pourra y adhérer.</p><p>Les instruments d’adhésion seront déposés auprès du Secrétaire général de la Société des Nations<authorialNote><p> Voir la note à l’art. 15.</p></authorialNote>, qui notifiera le dépôt et la date de ce dernier à tous les membres de la Société des Nations et aux Etats non membres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La présente convention entrera en vigueur quatre-vingt-dix jours après que le Secrétaire général de la Société des Nations aura reçu des ratifications ou des adhésions au nom d’au moins huit membres de la Société des Nations ou Etats non membres. Dans ce nombre doivent être compris le Royaume de Norvège et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord.</p><p>A l’égard de chacun des membres ou Etats non membres au nom desquels un instrument de ratification ou d’adhésion sera ultérieurement déposé, la convention entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour après la date du dépôt de cet instrument.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Si, après l’entrée en vigueur de la présente convention et à la demande de deux membres de la Société, ou deux Etats non membres, à l’égard desquels la présente convention sera à ce moment en vigueur, le Conseil de la Société des Nations convoque une conférence pour la révision de la convention, les Hautes Parties contractantes s’engagent à s’y faire représenter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1.</num><content><p>La présente convention pourra être dénoncée à l’expiration d’une période de trois années à partir de la date à laquelle elle sera entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2.</num><content><p>La dénonciation de la convention s’effectuera par une notification écrite, adressée au Secrétaire général de la Société des Nations<authorialNote><p> Voir la note à l’art. 15.</p></authorialNote> qui informera tous les membres de la Société et les Etats non membres de chaque notification, ainsi que de la date de la réception.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3.</num><content><p>La dénonciation prendra effet six mois après la réception de la notification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1.</num><content><p>Chacune des Hautes Parties contractantes peut déclarer, au moment de la signature, de la ratification ou de l’adhésion, que par son acceptation de la présente convention, elle n’entend assumer aucune obligation en ce qui concerne l’ensemble ou toute partie de ses colonies, protectorats, territoires d’outre-mer ou territoires placés sous sa suzeraineté ou son mandat; dans ce cas, la présente convention ne sera pas applicable aux territoires faisant l’objet d’une telle déclaration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2.</num><content><p>Chacune des Hautes Parties contractantes pourra ultérieurement notifier au Secrétaire général de la Société des Nations<authorialNote><p> Voir la note à l’art. 15.</p></authorialNote> qu’elle entend rendre la présente convention applicable à l’ensemble ou à toute partie de ses territoires ayant fait l’objet de la déclaration prévue au paragraphe précédent. Dans ce cas, la convention s’appliquera à tous les territoires visés dans la notification quatre-vingt-dix jours après la réception de cette notification par le Secrétaire général de la Société des Nations<authorialNote><p> Voir la note à l’art. 15.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3.</num><content><p>Chacune des Hautes Parties contractantes peut, à tout moment après l’expiration de la période de trois ans prévue à l’art. 19, déclarer qu’elle entend voir cesser l’application de la présente convention à l’ensemble ou à toute partie de ses colonies, protectorats, territoires d’outre-mer ou territoires placés sous sa suzeraineté ou son mandat; dans ce cas, la convention cessera d’être applicable aux territoires faisant l’objet d’une telle déclaration six mois après la réception de cette déclaration par le Secrétaire général de la Société des Nations<authorialNote><p> Voir la note à l’art. 15.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4.</num><content><p>Le secrétaire général de la Société des Nations<authorialNote><p> Voir la note à l’art. 15.</p></authorialNote> communiquera à tous les membres de la Société des Nations et aux Etats non membres les déclarations et notifications reçues en vertu du présent article, ainsi que les dates de leur réception.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La présente convention sera enregistrée par le Secrétaire général de la Société des Nations dès qu’elle sera entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi, </i>les plénipotentiaires susmentionnés ont signé la présente convention.</p><p>Fait à Genève, le vingt-quatre septembre mil neuf cent trente et un, en un seul exemplaire qui sera conservé dans les archives du Secrétariat de la Société des Nations<authorialNote><p> Voir la note à l’art. 15.</p></authorialNote> et dont copie certifiée conforme sera remise à tous les membres de la Société et aux Etats non membres.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1931-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.922.73"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 24 settembre 1931 che regola la caccia alla balena" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 24. September 1931 zur Regelung des Walfischfanges" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 24 septembre 1931 pour la réglementation de la chasse à la baleine" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1931-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/xml"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1935-01-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1931-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champs d’application de la convention le 1<sup>er</sup> octobre 1998</block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Etats contractants</p></th><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification<br/>ou adhésion</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée<br/>en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="2"><p>Afrique du Sud</p></td><td colspan="2"><p>11 janvier</p></td><td colspan="2"><p>1934</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Autriche</p></td><td colspan="2"><p> 2 janvier</p></td><td colspan="2"><p>1936</p></td><td colspan="2"><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>1936</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Brésil</p></td><td colspan="2"><p>21 novembre</p></td><td colspan="2"><p>1932</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Canada</p></td><td colspan="2"><p>12 décembre</p></td><td colspan="2"><p>1935</p></td><td colspan="2"><p>12 mars</p></td><td><p>1936</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Danemark (avec le Groenland)</p></td><td colspan="2"><p>26 juin</p></td><td colspan="2"><p>1934</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Egypte</p></td><td colspan="2"><p>25 janvier</p></td><td colspan="2"><p>1933</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Equateur</p></td><td colspan="2"><p>13 avril</p></td><td colspan="2"><p>1935</p></td><td colspan="2"><p>12 juillet</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Espagne</p></td><td colspan="2"><p>  2 août</p></td><td colspan="2"><p>1933</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Etats-Unis</p></td><td colspan="2"><p>  7 juillet</p></td><td colspan="2"><p>1932</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Finlande</p></td><td colspan="2"><p>21 mars</p></td><td colspan="2"><p>1936</p></td><td colspan="2"><p>19 juin</p></td><td><p>1936</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>France</p></td><td colspan="2"><p>16 mai</p></td><td colspan="2"><p>1935</p></td><td colspan="2"><p>14 août</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Grande-Bretagne et Irlande du Nord</p></td><td colspan="2"><p>18 octobre </p></td><td colspan="2"><p>1934</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Bahama</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Barbade</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Bermudes</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Bornéo du Nord</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Ceylan</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Chypre</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Côte de l’Or</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Iles Falkland et dépendances</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Fidji</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Gambie</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Gibraltar</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Gilbert et Ellice</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Guyane britannique</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Honduras britannique</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Hong-Kong</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Jamaïque (avec les îles Turques et Caïques et les îles Caïmans)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Kénia</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Etats malais fédérés et non fédérés</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Malte</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Maurice</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Nigéria</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Palestine</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Sainte-Hélène et Ascension</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Iles Salomon britanniques</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Sarawak</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Seychelles</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Sierra Leone</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Somalie britannique</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Straits Settlements</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Tanganyika</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Terre-Neuve</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Tonga</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Trinité et Tobago</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Iles du Vent</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Iles sous le Vent</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num/><p>Zanzibar</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17 février</p></td><td colspan="2"><p>1937</p></td><td colspan="2"><p>18 mai</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Irlande</p></td><td colspan="2"><p>  9 avril</p></td><td colspan="2"><p>1938</p></td><td colspan="2"><p>  8 juillet</p></td><td><p>1938</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Italie (avec réserve*)</p></td><td colspan="2"><p>12 juin</p></td><td colspan="2"><p>1933</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Lettonie</p></td><td colspan="2"><p>17 septembre</p></td><td colspan="2"><p>1935</p></td><td colspan="2"><p>16 décembre</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Mexique</p></td><td colspan="2"><p>13 mars</p></td><td colspan="2"><p>1933</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Monaco</p></td><td colspan="2"><p>  7 juin</p></td><td colspan="2"><p>1932</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Nicaragua</p></td><td colspan="2"><p>30 avril</p></td><td colspan="2"><p>1932</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Norvège</p></td><td colspan="2"><p>18 juillet</p></td><td colspan="2"><p>1932</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Nouvelle-Zélande</p></td><td colspan="2"><p>16 octobre</p></td><td colspan="2"><p>1935</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1936</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Pays-Bas</p><blockList><item><num/><p>(avec les Indes néerlandaises, Surinam et Curaçao)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>30 mai</p></td><td colspan="2"><p>1933</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Pologne</p></td><td colspan="2"><p>27 septembre</p></td><td colspan="2"><p>1933</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Soudan</p></td><td colspan="2"><p>13 avril</p></td><td colspan="2"><p>1932</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Suisse</p></td><td colspan="2"><p>16 février</p></td><td colspan="2"><p>1933</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Tchécoslovaquie</p></td><td colspan="2"><p>20 octobre</p></td><td colspan="2"><p>1933</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Turquie</p></td><td colspan="2"><p>28 mai</p></td><td colspan="2"><p>1934</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Yougoslavie</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td colspan="2"><p>1934</p></td><td colspan="2"><p>16 janvier</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="9"><blockList><item><num>* </num><p>Voir ci-après.</p></item></blockList></td></tr></table><level eId="annex_u1/lvl_u2"><heading>Réserve</heading><content><p><b>Italie</b></p><p>La ratification est donnée sous la réserve que l’adhésion du gouvernement italien à la convention ne pourra en aucun cas constituer un précédent pour les accords futurs prévoyant une limitation de la pêche dans les mers extra-territoriales.</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>