{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-126-II-480_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=32&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-480%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "f67adc6c71b52c089d497754ef71e569"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 II 480"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2000 BGE 126 II 480"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2000 BGE 126 II 480"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2000 BGE 126 II 480"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>L\u00e4rmschutz, Sanierung eines Schiessstandes (Art. 11 ff. und 16 USG, Art. 13 LSV, Anhang 7 LSV). Bundesrechtliche Anforderungen bei der Sanierung einer l\u00e4rmigen Anlage (E. 3a). Gesetzm\u00e4ssigkeit der Bestimmungen der L\u00e4rmschutzverordnung, welche den Beurteilungspegel Lr definieren (E. 4). Anwendung dieser Bestimmungen auf den konkreten Fall (E. 5). Folgen der Ungenauigkeit oder Unsicherheit der Ergebnisse bei der Ermittlung eines L\u00e4rmpegels; Tragweite des Mittelwertes (E. 6). Anwendung des Vorsorgeprinzips gem\u00e4ss Art. 11 Abs. 2 USG (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection contre le bruit, assainissement d'un stand de tir (art. 11 ss et 16 LPE, art. 13 OPB, annexe 7 \u00e0 l'OPB). Rappel des exigences du droit f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re d'assainissement d'une installation bruyante (consid. 3a). L\u00e9galit\u00e9 des dispositions de l'ordonnance sur la protection contre le bruit d\u00e9finissant le niveau d'\u00e9valuation Lr (consid. 4). Application de ces dispositions dans le cas particulier (consid. 5). Cons\u00e9quences de l'impr\u00e9cision ou de l'incertitude des r\u00e9sultats de la d\u00e9termination d'un niveau de bruit; port\u00e9e de la valeur moyenne (consid. 6). Application du principe de la pr\u00e9vention selon l'art. 11 al. 2 LPE (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione contro il rumore, risanamento di un poligono di tiro (art. 11 segg. e 16 LPAmb, art. 13 OIF, allegato 7 all'OIF). Esigenze del diritto federale in materia di risanamento di un impianto rumoroso (consid. 3a). Legalit\u00e0 delle disposizioni dell'ordinanza contro l'inquinamento fonico che definiscono il livello di valutazione Lr (consid. 4). Applicazione di queste disposizioni nel caso concreto (consid. 5). Conseguenze dell'imprecisione o dell'incertezza dei risultati della determinazione di un livello di rumore; portata del valore medio (consid. 6). Applicazione del principio della prevenzione secondo l'art. 11 cpv. 2 LPAmb (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:27:34", "Checksum": "f33bfa3d56bf028e22792ca0004e42cc"}