{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-111-III-81_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=216&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-III-81%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "29e838e4f10aa7214837598554e03a41"}, "Num": ["BGE 111 III 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 111 III 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 111 III 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 111 III 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zwangsverwertung von Pf\u00e4ndern auf Grundst\u00fccken, die ins Verwaltungsverm\u00f6gen \u00fcberf\u00fchrt wurden (Art. 11 Abs. 2 des Bundesgesetzes \u00fcber die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere K\u00f6rperschaften des kantonalen \u00f6ffentlichen Rechts, SR 282.11). Die Gl\u00e4ubiger, denen ein Pfandrecht an Verm\u00f6genswerten zusteht, die urspr\u00fcnglich zum Finanzverm\u00f6gen geh\u00f6rt hatten und in der Folge ins Verwaltungsverm\u00f6gen \u00fcberf\u00fchrt wurden, verlieren ihren Anspruch auf Verwertung ihrer Hypotheken nicht, es sei denn, sie h\u00e4tten - trotz entsprechender Gelegenheit - unterlassen, die Zahlung der Schuld bzw. eine Sicherstellung zu verlangen, oder sie h\u00e4tten mit der Geltendmachung ihrer Rechte b\u00f6sgl\u00e4ubig zugewartet."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9alisation forc\u00e9e de gages constitu\u00e9s sur des immeubles devenus biens administratifs (art. 11 al. 2 de la loi f\u00e9d\u00e9rale r\u00e9glant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivit\u00e9s de droit public cantonal, RS 282.11). Les cr\u00e9anciers qui b\u00e9n\u00e9ficient de gages constitu\u00e9s sur des biens patrimoniaux convertis par la suite en biens administratifs ne perdent pas la facult\u00e9 de r\u00e9aliser leurs hypoth\u00e8ques, \u00e0 moins qu'ils n'aient omis de demander - bien qu'en ayant eu la possibilit\u00e9 - le paiement de la dette ou la fourniture de s\u00fbret\u00e9s, ou qu'ils n'aient tard\u00e9 de mauvaise foi \u00e0 faire valoir leurs droits."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Realizzazione forzata di pegni costituiti su fondi divenuti beni amministrativi (art. 11 cpv. 2 della legge federale sull'esecuzione per debiti contro i Comuni e altri enti di diritto pubblico cantonale, RS 282.11). I creditori che beneficiano di pegni costituiti su beni patrimoniali convertiti successivamente in beni amministrativi non perdono la facolt\u00e0 di realizzare le loro ipoteche, a meno che abbiano omesso di chiedere - pur avendone avuto la possibilit\u00e0 - la tacitazione del debito o la consegna di garanzie, oppure abbiano atteso in malafede prima di far valere i loro diritti."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:45:21", "Checksum": "43ed8b8b6790f0002d6dd72ce1330188"}