{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-06-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-148-IV-288_2022-06-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=104&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-IV-288%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "5ac51e8f05ab499b372781faad7c9324"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 IV 288", "6B_1270/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 02.06.2022 BGE 148 IV 288 (6B_1270/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 02.06.2022 BGE 148 IV 288 (6B_1270/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 02.06.2022 BGE 148 IV 288 (6B_1270/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 110 Abs. 4 und Art. 251 Ziff. 1 StGB; Art. 269d und 270 Abs. 2 OR; Art. 19 Abs. 1 VMWG; Urkundenf\u00e4lschung; Formular im Hinblick auf den Abschluss eines neuen Mietvertrages. Das in Art. 269d OR und Art. 19 VMWG vorgeschriebene Formular, dessen Verwendung in gewissen Kantonen f\u00fcr den Abschluss von neuen Mietvertr\u00e4gen f\u00fcr obligatorisch erkl\u00e4rt wurde (vgl. Art. 270 Abs. 2 OR), stellt eine Urkunde im Sinne von Art. 110 Abs. 4 StGB dar. Ein Formular, das falsche Angaben zum vom fr\u00fcheren Mieter bezahlten Mietzins enth\u00e4lt, kann daher unter den Tatbestand der Urkundenf\u00e4lschung im Sinne von Art. 251 Ziff. 1 StGB fallen (E. 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 110 al. 4 et art. 251 ch. 1 CP; art. 269d et 270 al. 2 CO; art. 19 al. 1 OBLF; faux dans les titres; formule officielle en vue de la conclusion d'un nouveau bail. La formule officielle pr\u00e9vue par les art. 269d CO et 19 OBLF, dont l'usage est rendu obligatoire par certains cantons pour la conclusion de tout nouveau bail (cf. art. 270 al. 2 CO), constitue un titre au sens de l'art. 110 al. 4 CP. En cons\u00e9quence, une formule officielle contenant des indications mensong\u00e8res quant au loyer pay\u00e9 par l'ancien locataire est susceptible de constituer un faux tombant sous le coup de l'art. 251 ch. 1 CP (consid. 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 110 cpv. 4 e art. 251 n. 1 CP; art. 269d e 270 cpv. 2 CO; art. 19 cpv. 1 OLAL; falsit\u00e0 in documenti; modulo ufficiale per la conclusione di un nuovo contratto di locazione. Il modulo ufficiale previsto dagli art. 269d CO e 19 OLAL, reso obbligatorio da alcuni Cantoni per la conclusione di un nuovo contratto di locazione (cfr. art. 270 cpv. 2 CO), \u00e8 un documento ai sensi dell'art. 110 cpv. 4 CP. Pertanto, un modulo ufficiale in cui figurano indicazioni menzognere sulla pigione pagata dal precedente conduttore \u00e8 suscettibile di costituire una falsit\u00e0 in documenti giusta l'art. 251 n. 1 CP (consid. 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:53:33", "Checksum": "c251cadd63e9d2bb8104ec81ce1bdfd0"}