{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-87-II-85_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=146&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-II-85%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "80443b25c718166444cad9d4878fd02e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 87 II 85"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1961 BGE 87 II 85"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1961 BGE 87 II 85"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1961 BGE 87 II 85"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Grunddienstbarkeit; Auslegung (Art. 738 ZGB). \"Ungehindertes und unbeschr\u00e4nktes Fuss- und Fahrwegrecht\"; Ben\u00fctzung des Weges mit Motorfahrzeugen?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Servitude fonci\u00e8re; interpr\u00e9tation (art. 738 CC). \"Droit de passer \u00e0 pied et \u00e0 char sans entrave ni limites\"; utilisation du chemin par des v\u00e9hicules \u00e0 moteur?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Servit\u00f9 prediale; interpretazione (art. 738 CC). \"Diritto di passo pedonale e con carro senza intralci n\u00e8 limitazioni\"; uso della strada con autoveicoli?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:02:20", "Checksum": "35a5e58fc2c6f90ac1df6002ff64092f"}