{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-119_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=230&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-119%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "66c22554b6cfa27599dbb66c6477bf2d"}, "Num": ["BGE 119 II 119"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 119"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 119"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 119"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Tod eines Gesellschafters einer aus zwei nat\u00fcrlichen Personen bestehenden einfachen Gesellschaft; rechtliches Los der im Gesamteigentum beider Gesellschafter stehenden Liegenschaft im Falle der Aufl\u00f6sung der Gesellschaft (Art. 545 Abs. 1 Ziff. 2 OR; Art. 550 Abs. 1 OR; Art. 560 ZGB; Art. 652 ZGB). Best\u00e4tigung der Rechtsprechung, wonach eine im Gesamteigentum zweier einfacher Gesellschafter stehende Liegenschaft beim Tod des einen ohne besondere Abrede nicht Alleineigentum des anderen wird (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9c\u00e8s d'un des associ\u00e9s d'une soci\u00e9t\u00e9 simple compos\u00e9e de deux personnes physiques; sort juridique de l'immeuble propri\u00e9t\u00e9 commune des deux associ\u00e9s en cas de dissolution de la soci\u00e9t\u00e9 (art. 545 al. 1 ch. 2 CO; art. 550 al. 1 CO; art. 560 CC; art. 652 CC). Confirmation de la jurisprudence selon laquelle, lors du d\u00e9c\u00e8s de l'un des associ\u00e9s d'une soci\u00e9t\u00e9 simple, un immeuble propri\u00e9t\u00e9 commune des deux associ\u00e9s ne devient pas, sans convention sp\u00e9ciale, propri\u00e9t\u00e9 du seul associ\u00e9 survivant (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Morte di un socio di una societ\u00e0 semplice composta da due persone fisiche; sorte giuridica di un fondo in propriet\u00e0 comune dei soci nel caso di scioglimento della societ\u00e0 (art. 545 cpv. 1 n. 2 CO; art. 550 cpv. 1 CO; art. 560 CC; art. 652 CC). Conferma della giurisprudenza, secondo la quale, in caso di decesso di uno dei due soci di una societ\u00e0 semplice, un fondo in propriet\u00e0 comune dei due soci non diviene, senza un accordo speciale, di propriet\u00e0 dell'altro (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:26:20", "Checksum": "362fede138451c76abc55b613bd66a04"}