{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1955-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-81-IV-315_1955.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=14&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-IV-315%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "e7ffd4c26a4cb61ef190f955dca6c11d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 81 IV 315"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1955 BGE 81 IV 315"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1955 BGE 81 IV 315"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1955 BGE 81 IV 315"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1, 29, 30 Abs. 2, 46 Abs. 1 Ziff. 7 BG betr. die eidg. Oberaufsicht \u00fcber die Forstpolizei vom 11. Oktober 1902 (FPolG). 1. Auch Nichtschutzwaldungen unterstehen der Oberaufsicht des Bundes (Erw. 1). 2. Begriff der Hochwaldung (Erw. 2). 3. Art. 46 Abs. 1 Ziff. 7 FPolG ist auch auf Abholzungen (hier Kahlschlag) in Nichtschutzwaldungen anzuwenden (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1, 29, 30 al. 2, 46 al. 1 ch. 7 de la loi f\u00e9d\u00e9rale du 11 octobre 1902 sur la police des for\u00eats. 1. Les for\u00eats non protectrices sont aussi soumises \u00e0 la surveillance de la Conf\u00e9d\u00e9ration (consid. 1). 2. D\u00e9finition de la futaie (consid. 2). 3. L'art. 46 al. 1 ch. 7 de la loi du 11 octobre 1902 s'applique aussi aux coupes (i. c. coupe rase) dans les for\u00eats non protectrices (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cp. 1, 29, 30 cp. 2, 46 cp. 1 cifra 7 della legge federale 11 ottobre 1902 concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste. 1. Anche le foreste non protettrici sono soggette all'alta vigilanza della Confederazione (consid. 1). 2. Definizione di foresta ad alto fusto (consid. 2). 3. L'art. 46 cp. 1 cifra 7 della legge 11 ottobre 1902 \u00e8 parimente applicabile ai tagli (qui taglio raso) nelle foreste non protettrici (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:50:45", "Checksum": "df470b988d9c2bae83ab155eb79dcd01"}