JAAC 62.120 Déc. de la Comm. eur. DH du 9 mars 1998, déclarant irrecevable la req. N° 39315/98, Fédération suisse des retraités, pré-retraités et rentiers AI, Edmée Buclin-Favre, Joseph Rey et Jakob Suter c / Suisse Art. 25 CEDH. Qualité de victime. Association. Une association n’a pas qualité pour introduire une requête dirigée contre une mesure qui frappe uniquement ses membres. Art. 25 EMRK. Opfereigenschaft. Verband. Ein Verband kann gegen eine Massnahme, von der ausschliesslich seine Mitglieder betroffen sind, nicht Beschwerde erheben. Art. 25 CEDU. Qualità di vittima. Associazione. Un’associazione non può interporre ricorso contro un provvedimento che colpisce unicamente i suoi membri. Le Comité a examiné la requête (...) dont il ressort que les requérants se plaignent de ce que le Conseil fédéral, par décision du 9 décembre 1996 relative à la nomination des membres de la Commission fédérale de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité, a écarté la candidature des personnes âgées de plus de 70 ans. Toutefois, il rappelle, concernant la première requérante, qu’une association n’a pas qualité, faute de pouvoir se prétendre elle-même «victime» au sens de l’art. 25 CEDH, pour introduire une requête dirigée contre une mesure qui frappe ses membres (déc. du 18 mai 1994 sur la req. N° 18598/91, DR 78-A, p. 71). Il s’ensuit que cette partie de la requête est incompatible rationae personae avec les dispositions de la Convention, au sens de l’art. 27 § 2. 12Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 62.120 - Déc. de la Comm. eur. DH du 9 mars 1998, déclarant irrecevable la req. N° 39315/98, Fédération suisse des retraités, pré-retraités et rentiers AI, Edmée Buclin-Favre, Joseph Rey et Jakob Suter c / Suisse In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 1998 Année Anno Band 62 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 003 758 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.