{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-147-I-297_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=38&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-I-297%3Ade&number_of_ranks=98&azaclir=clir", "Checksum": "5a95d653ad054c5ff69138eb4ff46559"}, "Num": ["BGE 147 I 297"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 147 I 297"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 147 I 297"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 147 I 297"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 82 lit. c BGG, Art. 34 Abs. 2 BV; Art. 17 Abs. 3 des Gesetzes des Kantons Tessin \u00fcber die politischen Rechte und Art. 10 Abs. 1 der dazugeh\u00f6rigen Verordnung. Grunds\u00e4tze der Objektivit\u00e4t und Transparenz betreffend die in der Abstimmungsbotschaft enthaltenen Informationen zu einer kantonalen Volksinitiative. Die kategorische Behauptung der Regierung in der Abstimmungsbotschaft, die umstrittene Gesetzesinitiative bewirke eine Ungleichbehandlung und eine Verletzung von Bundesrecht, ist weder objektiv noch transparent noch vollst\u00e4ndig, da es sich in Wahrheit um blosse Zweifel handelt (E. 4). Die den Stimmb\u00fcrgern vor der Abstimmung abgebenen Informationen beschr\u00e4nkten sich zudem auf die Stellungnahmen des Staatsrats und des Beschwerdef\u00fchrers, dem ersten Unterzeichner der Initiative, was das grosse Gewicht der mit der Abstimmungsbotschaft verbreiteten Informationen nicht aufzuwiegen vermochte. Angesichts der geringen Stimmendifferenz (50.26 % Nein-Stimmen und 49.74 % Ja-Stimmen) k\u00f6nnten die festgestellten Unregelm\u00e4ssigkeiten das Ergebnis der Volksabstimmung beeinflusst haben; diese muss deshalb aufgehoben werden (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 82 let. c LTF, art. 34 al. 2 Cst.; art. 17 al. 3 de la loi tessinoise sur l'exercice des droits politiques et art. 10 al. 1 du r\u00e8glement y relatif. Principes de l'objectivit\u00e9 et de la transparence en rapport avec les informations contenues dans la brochure explicative concernant une initiative populaire l\u00e9gislative cantonale. L'affirmation cat\u00e9gorique du gouvernement contenue dans la brochure explicative selon laquelle l'initiative litigieuse impliquerait une in\u00e9galit\u00e9 de traitement et une violation du droit f\u00e9d\u00e9ral, alors qu'il s'agissait en r\u00e9alit\u00e9 de simples doutes, n'est ni objective, ni transparente, ni exhaustive (consid. 4). Les informations fournies aux citoyens avant la votation se sont limit\u00e9es en outre aux prises de position du Conseil d'Etat et du recourant, premier signataire de l'initiative, ce qui \u00e9tait insuffisant pour contrebalancer le cr\u00e9dit attach\u00e9 aux informations contenues dans la brochure explicative. Vu la faible diff\u00e9rence de voix (50.26 % de \"non\" et 49.74 % de \"oui\"), les irr\u00e9gularit\u00e9s d\u00e9nonc\u00e9es ont pu influencer de mani\u00e8re d\u00e9terminante l'issue de la votation populaire qui doit par cons\u00e9quent \u00eatre annul\u00e9e (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 82 lett. c LTF, art. 34 cpv. 2 Cost.; art. 17 cpv. 3 della legge ticinese sull'esercizio dei diritti politici e art. 10 cpv. 1 del relativo regolamento. Principi dell'oggettivit\u00e0 e della trasparenza riguardo alle informazioni contenute nell'opuscolo informativo inerente a un'iniziativa popolare legislativa cantonale. La categorica affermazione governativa contenuta nell'opuscolo informativo, secondo cui l'iniziativa litigiosa implicherebbe una disparit\u00e0 di trattamento e una violazione del diritto federale, trattandosi in realt\u00e0 di semplici dubbi, non \u00e8 oggettiva, n\u00e9 trasparente n\u00e9 completa (consid. 4). Le informazioni fornite ai cittadini prima della votazione si limitavano inoltre alle prese di posizione del Consiglio di Stato e del ricorrente, primo firmatario dell'iniziativa, ci\u00f2 che era insufficiente per controbilanciare l'autorevolezza delle informazioni divulgate con l'opuscolo informativo. Considerata la stretta differenza di voti (50.26 % contrari e 49.74 % favorevoli), le accertate irregolarit\u00e0 potrebbero avere influenzato in maniera rilevante l'esito della votazione popolare, che dev'essere quindi annullata (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/515", "Zeit UTC": "26.12.2021 05:35:13", "Checksum": "48a98c51f2543ce091779eb2e129c900"}