larma I
f, 1. Träne f; cun ~s els egls, mit Tränen in den Augen; bargir grossas/cauldas ~s, bitterlich weinen; sponder ~s, weinen; schar siglir las ~s, in Tränen ausbrechen; retener las ~s, die Tränen unterdrücken; esser muentaus sillas ~s, zu Tränen gerührt sein; haver las ~s orasum (onsum), den Tränen nahe sein; (spez.) esser tut en ina ~, ganz verweint sein; fig. bargir cullas ~s ensi, so tun, als würde man weinen. – 2. (von einer Menge Flüssigkeit, usw.) Tropfen m, wenig, ein bisschen; duas ~s latg, zwei Tropfen Milch; aschuntar ina ~ vinars, nur gerade einen Tropfen Schnaps hinzufügen; ina ~a pieun, ein wenig Schmalz. – 3. (med.) Augenwasser n: larmas. – Sy: daguot. – 4. (Zus.). – a) (bot.) larmas da Nossadunna, Zittergras n (Briza media). – Sy: scutel. – b) (relig.) val da ~s, Tränental n, Jammertal n; en questa val da ~s, in diesem irdischen Jammertal; (vergl.; meton.) in sc'ina val da ~s, eine Jammergestalt.
bitterlich weinen
[lat. lacrima ‘Träne'].