{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-06-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-133-III-507_2007-06-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=187&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-507%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "f90d74d8bb6e26ca8ab9f24e458535dd"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 133 III 507", "5A_56/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 06.06.2007 BGE 133 III 507 (5A_56/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 06.06.2007 BGE 133 III 507 (5A_56/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 06.06.2007 BGE 133 III 507 (5A_56/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwandtenunterst\u00fctzung (Art. 328 ZGB); Subrogation des Gemeinwesens in den Anspruch (Art. 329 Abs. 3 i.V.m. Art. 289 Abs. 2 ZGB). Ersatz der vom Gemeinwesen bezahlten Kosten der station\u00e4ren Behandlung in der Klinik f\u00fcr Suchtkranke; Begriff der Notlage (E. 5.1). Beweislast (E. 5.2). Keine R\u00fcckweisung der Sache an die Vorinstanz zur Erg\u00e4nzung des Sachverhalts und zu neuem Entscheid trotz Untersuchungsmaxime (E. 5.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Obligation alimentaire (art. 328 CC); subrogation de la collectivit\u00e9 publique (art. 329 al. 3 en relation avec l'art. 289 al. 2 CC). Remboursement des frais pay\u00e9s par la collectivit\u00e9 publique pour le traitement hospitalier dans une clinique pour toxicomanes; notion du besoin (consid. 5.1). Fardeau de la preuve (consid. 5.2). Pas de renvoi de la cause \u00e0 l'autorit\u00e9 cantonale pour compl\u00e9ment de l'\u00e9tat de fait et nouvelle d\u00e9cision malgr\u00e9 la maxime inquisitoire (consid. 5.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza fra parenti (art. 328 CC); surrogazione dell'ente pubblico nella pretesa (art. 329 cpv. 3 in relazione con l'art. 289 cpv. 2 CC). Rimborso dei costi pagati dall'ente pubblico per una cura stazionaria in una clinica per persone affette da dipendenza; nozione di bisogno (consid. 5.1). Onere probatorio (consid. 5.2). Nessun rinvio della causa all'istanza inferiore per completamento della fattispecie e nuova decisione nonostante la massima inquisitoria (consid. 5.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:22:13", "Checksum": "58e1884f2f086bf220178ce17eb581f1"}