{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-97-II-7_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=170&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-II-7%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "f8a672fb27e58ba62aa667605fc8a6cc"}, "Num": ["BGE 97 II 7"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 97 II 7"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 97 II 7"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 97 II 7"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entsch\u00e4digung im Falle der Ehescheidung. Art. 151 ZGB. Die der Ehefrau als Entsch\u00e4digung im Sinne von Art. 151 ZGB zugesprochene Rente kann zeitlich beschr\u00e4nkt werden, wenn der erlittene Schaden selbst vor\u00fcbergehender Natur ist. Zur Ermittlung dieses Schadens ist die Lage der Ehefrau nach der Scheidung mit der Lage zu vergleichen, in der sie sich w\u00e4hrend der ehelichen Gemeinschaft befand. Dabei ist nicht massgebend, wie die Ehegatten sich diese Lage nach ihren eigenen Anschauungen vorstellen mochten, sondern wie das Gesetz diese Lage ordnet (Erw. 3). Folgen der kurzen Dauer des ehelichen Lebens (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Indemnit\u00e9 en cas de divorce. Art. 151 CC. La rente allou\u00e9e \u00e0 l'\u00e9pouse \u00e0 titre d'indemnit\u00e9 au sens de l'art. 151 CC peut \u00eatre limit\u00e9e en dur\u00e9e, si le dommage subi est lui-m\u00eame passager. Ce dommage est d\u00e9termin\u00e9 en comparant la situation de la femme divorc\u00e9e avec celle qu'elle avait dans l'union conjugale, non pas telle que les \u00e9poux ont pu se la repr\u00e9senter selon leurs conceptions propres, mais telle que l'organise la loi (consid. 3). Cons\u00e9quence de la courte dur\u00e9e de la vie conjugale (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indennit\u00e0 in caso di divorzio. Art. 151 CC. La rendita assegnata alla moglie giusta l'art. 151 CC pu\u00f2 essere limitata nel tempo, se il pregiudizio subito \u00e8 pure passeggero. Tale pregiudizio \u00e8 determinato paragonando la situazione della moglie divorziata con la situazione che la stessa aveva nell'unione coniugale. Al riguardo \u00e8 determinante non la situazione che i coniugisi son potuti raffigurare secondo le loro concezioni, sibbene la situazione ordinata dalla legge (consid. 3). Conseguenze della breve durata dell'unione coniugale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:28:48", "Checksum": "d1b1c548f7079b8e76eabf7d857c235c"}