Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674/20250301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674/20250301"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.10"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)" shortForm="LFPr"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 13 December 2002 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)" shortForm="VPETA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)" shortForm="BBG"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 13 da december 2002 davart la furmaziun professiunala (LFPr)" shortForm="LFPr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)" shortForm="LFPr"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674/20250301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674/20250301/fr"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674/20250301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674/20250301/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.10 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la formation professionnelle</docTitle></p><p>(LFPr)</p><p>du 13 décembre 2002 (État le 1<sup>er</sup> mars 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 63 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 6 septembre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 5256</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle est la tâche commune de la Confédération, des cantons et des organisations du monde du travail (partenaires sociaux, associations professionnelles, autres organisations compétentes et autres prestataires de la formation professionnelle). Ceux-ci veillent à assurer autant que possible une offre suffisante dans le secteur de la formation professionnelle, notamment dans les domaines d’avenir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures de la Confédération visent à encourager autant que possible, par des subventions ou par d’autres moyens, les initiatives des cantons et des organisations du monde du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Pour atteindre les buts de la présente loi:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la Confédération, les cantons et les organisations du monde du travail collaborent;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les cantons collaborent entre eux et les organisations du monde du travail, entre elles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Objet et champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La présente loi régit, pour tous les secteurs professionnels autres que ceux des hautes écoles:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la formation professionnelle initiale, y compris la maturité professionnelle fédérale;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la formation professionnelle supérieure;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la formation continue à des fins professionnelles;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les procédures de qualification, les certificats délivrés et les titres décernés;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la formation des responsables de la formation professionnelle;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les compétences et les principes dans le domaine de l’orientation professionnelle, universitaire et de carrière;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Elle ne s’applique pas aux formations réglées par d’autres lois fédérales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut, d’entente avec les cantons, exclure du champ d’application de la présente loi certains secteurs professionnels s’il en résulte une répartition plus judicieuse des tâches entre la Confédération et les cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Buts</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">La présente loi encourage et développe:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un système de formation professionnelle qui permette aux individus de s’épanouir sur les plans professionnel et personnel et de s’intégrer dans la société, en particulier dans le monde du travail, tout en les rendant aptes et disposés à faire preuve de flexibilité professionnelle et à rester dans le monde du travail;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un système de formation professionnelle qui serve la compétitivité des entreprises;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 16 déc. 2016 (Intégration), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6521</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2131</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2665</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’égalité des chances de formation sur le plan social et à l’échelle régionale, l’égalité effective entre les sexes, l’élimination des inégalités qui frappent les personnes handicapées dans la formation professionnelle, de même que l’égalité des chances et l’intégration des étrangers;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la perméabilité des types et des filières de formation au sein de la formation professionnelle ainsi qu’entre la formation professionnelle et les autres secteurs du système éducatif;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la transparence du système de formation professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Développement de la formation professionnelle</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération encourage le développement de la formation professionnelle en apportant son soutien à des études, à des projets pilotes, à la recherche sur la formation professionnelle et à la mise en place de structures porteuses dans les nouveaux domaines de la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Elle est elle-même active dans ces domaines lorsque le développement de la formation professionnelle le demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> S’agissant de projets pilotes, le Conseil fédéral peut, au besoin et d’entente avec les cantons et les organisations concernées du monde du travail, déroger temporairement à la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> La qualité et l’indépendance de la recherche en formation professionnelle doivent être garanties par des institutions qualifiées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Information, documentation et moyens didactiques</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">La Confédération encourage:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’information et la documentation qui sont d’intérêt national ou intéressent toute une région linguistique;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la création de moyens didactiques destinés aux minorités linguistiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Compréhension et échanges entre les communautés linguistiques</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le secteur de la formation professionnelle, la Confédération peut encourager les mesures qui favorisent la compréhension et les échanges entre les communautés linguistiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Elle peut notamment encourager:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le plurilinguisme individuel, en veillant en particulier à la diversité des langues d’enseignement ainsi qu’à la formation des enseignants sur le plan linguistique;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les échanges d’enseignants et de personnes en formation entre les régions linguistiques, s’ils sont soutenus par les cantons, les organisations du monde du travail ou les entreprises.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Groupes et régions défavorisés</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La Confédération peut encourager des mesures dans le domaine de la formation professionnelle en faveur des groupes et des régions défavorisés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Développement de la qualité</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires de la formation professionnelle assurent le développement de la qualité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération encourage le développement de la qualité, établit des normes de qualité et en surveille le respect.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Encouragement de la perméabilité</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les prescriptions sur la formation professionnelle garantissent la plus grande perméabilité possible au sein de la formation professionnelle ainsi qu’entre la formation professionnelle et les autres secteurs du système éducatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les expériences, professionnelles ou non, la formation spécialisée et la culture générale acquises en dehors des filières habituelles sont dûment prises en compte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Droits des personnes en formation d’être consultées</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Les prestataires de la formation à la pratique professionnelle et de la formation scolaire accordent aux personnes en formation le droit d’être consultées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Prix des prestations</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires privés de la formation professionnelle ne doivent pas subir de distorsion de concurrence injustifiée du fait de mesures prises en application de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les prestataires du secteur public qui, dans le domaine de la formation continue à des fins professionnelles, entrent en concurrence avec les prestataires non subventionnés du secteur privé alignent le prix de leurs formations sur les prix du marché.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Formation professionnelle initiale</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Préparation à la formation professionnelle initiale</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les cantons prennent des mesures pour préparer à la formation professionnelle initiale les personnes qui, arrivées à la fin de la scolarité obligatoire, accusent un déficit de formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Déséquilibres sur le marché de la formation professionnelle initiale</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le Conseil fédéral peut, dans le cadre des moyens disponibles, prendre des mesures de durée limitée pour corriger les déséquilibres qui se sont produits ou qui menacent de se produire sur le marché de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Contrat d’apprentissage</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui commencent une formation et les prestataires de la formation à la pratique professionnelle concluent un contrat d’apprentissage. Ce contrat est régi par les dispositions y relatives du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> (art. 344 à 346<i>a</i>), à moins que la présente loi n’en dispose autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le contrat est conclu au début de l’apprentissage et porte sur toute la durée de la formation. Il peut être conclu pour chaque partie de l’apprentissage si ce dernier a lieu successivement dans plusieurs entreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le contrat doit être approuvé par les autorités cantonales. Aucun émolument ne peut être prélevé pour cette approbation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Si le contrat d’apprentissage est résilié, le prestataire de la formation doit en aviser immédiatement l’autorité cantonale et, le cas échéant, l’école professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Si l’entreprise formatrice ferme ses portes ou qu’elle n’assure plus la formation professionnelle initiale conformément aux prescriptions légales, l’autorité cantonale veille à ce que la formation initiale entamée puisse autant que possible être terminée normalement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> Les dispositions de la loi sont applicables à l’apprentissage même si les parties omettent de conclure un contrat, qu’elles ne soumettent pas le contrat à l’approbation de l’autorité cantonale ou qu’elles le lui soumettent tardivement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Structure</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale vise à transmettre et à faire acquérir les compétences, les connaissances et le savoir-faire (ci-après qualifications) indispensables à l’exercice d’une activité dans une profession, un champ professionnel ou un champ d’activité (ci-après activité professionnelle).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Elle permet notamment à la personne en formation d’acquérir:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les qualifications spécifiques qui lui permettront d’exercer une activité professionnelle avec compétence et en toute sécurité;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la culture générale de base qui lui permettra d’accéder au monde du travail et d’y rester ainsi que de s’intégrer dans la société;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les connaissances et les compétences économiques, écologiques, sociales et culturelles qui lui permettront de contribuer au développement durable;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’aptitude et la disponibilité à apprendre tout au long de sa vie, d’exercer son sens critique et de prendre des décisions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Elle fait suite à l’école obligatoire ou à une qualification équivalente. Le Conseil fédéral détermine les critères permettant de fixer l’âge minimum des personnes qui commencent une formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Les ordonnances sur la formation fixent les modalités de l’enseignement obligatoire dispensé dans une deuxième langue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> L’éducation physique est régie par la loi du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 34 ch. 3 de la LF du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3953</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7401</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Contenus, lieux de formation, responsabilités</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> La formation professionnelle initiale comprend:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>une formation à la pratique professionnelle;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>une formation scolaire composée d’une partie de culture générale et d’une partie spécifique à la profession;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des compléments à la formation à la pratique professionnelle et à la formation scolaire, là où l’exige l’apprentissage de la profession.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> La formation professionnelle initiale se déroule en règle générale dans les lieux de formation suivants:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dans l’entreprise formatrice, un réseau d’entreprises formatrices, une école de métiers, une école de commerce ou dans d’autres institutions accréditées à cette fin, pour ce qui concerne la formation à la pratique professionnelle;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une école professionnelle, pour ce qui concerne la formation générale et la formation spécifique à la profession;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dans les cours interentreprises et dans d’autres lieux de formation comparables, pour ce qui concerne les compléments à la formation à la pratique professionnelle et à la formation scolaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les parts de la formation selon l’al. 1, la manière dont elles sont organisées et leur répartition dans le temps sont fixées dans les ordonnances sur la formation en fonction de l’activité professionnelle et de ses exigences.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> La responsabilité à l’égard des personnes en formation est fonction du contrat d’apprentissage. En l’absence de contrat, la responsabilité est en règle générale déterminée en fonction du lieu de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Pour atteindre les buts de la formation professionnelle initiale, les prestataires de la formation à la pratique professionnelle, de la formation scolaire et des cours interentreprises et d’autres lieux de formation collaborent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Types de formation et durée</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dure de deux à quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La formation professionnelle initiale de deux ans s’achève en règle générale par un examen qui donne droit à l’attestation fédérale de formation professionnelle. Elle est organisée de sorte que les offres tiennent particulièrement compte des besoins individuels des personnes en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La formation professionnelle initiale de trois ou quatre ans s’achève en règle générale par un examen de fin d’apprentissage qui donne droit au certificat fédéral de capacité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le certificat fédéral de capacité et une attestation de formation générale approfondie donnent droit à la maturité professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> La formation professionnelle initiale peut aussi s’acquérir par une formation professionnelle non formelle, laquelle s’achève par une procédure de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Prise en compte des besoins individuels</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La durée de la formation professionnelle initiale peut être écourtée de manière appropriée pour les personnes qui ont beaucoup de facilité ou qui ont une formation préalable et prolongée pour les personnes qui ont des difficultés d’apprentissage ou qui présentent un handicap.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des dispositions particulières sur l’encadrement individuel spécialisé des personnes engagées dans une formation professionnelle initiale de deux ans qui ont des difficultés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La Confédération peut encourager l’encadrement professionnel individuel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Ordonnances sur la formation</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI)<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I 8 de l’O du 15 juin 2012 (Réorganisation des départements), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3655</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> édicte des ordonnances portant sur la formation professionnelle initiale. Il le fait à la demande des organisations du monde du travail ou, au besoin, de son propre chef.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Les ordonnances sur la formation fixent en particulier:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les activités faisant l’objet d’une formation professionnelle initiale et la durée de celle-ci;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les objectifs et les exigences de la formation à la pratique professionnelle;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les objectifs et les exigences de la formation scolaire;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’étendue des contenus de la formation et les parts assumées par les lieux de formation;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les procédures de qualification, les certificats délivrés et les titres décernés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les procédures de qualification des formations non formelles se fondent sur les ordonnances correspondantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par l’art. 21 ch. 2 de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4929</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 7047</ref>). Abrogé par l’annexe ch. 4 de la LF du 26 sept. 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3977</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Prestataires</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Prestataires de la formation à la pratique professionnelle</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires de la formation à la pratique professionnelle font en sorte que les personnes en formation acquièrent un maximum de compétences, qu’ils évaluent périodiquement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Ils doivent avoir obtenu l’autorisation du canton pour former des apprentis; l’autorisation du canton ne fait l’objet d’aucun émolument.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>École professionnelle</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> L’école professionnelle dispense la formation scolaire. Celle-ci comprend un enseignement professionnel et un enseignement de culture générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> L’école professionnelle a un mandat de formation qui lui est propre. Elle:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>favorise l’épanouissement de la personnalité et les compétences sociales des personnes en formation en leur transmettant les connaissances théoriques de base nécessaires à l’exercice de leur profession ainsi qu’une bonne culture générale;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>met en valeur les talents des personnes en formation et satisfait, par des offres adéquates, aux besoins de celles qui ont beaucoup de facilité comme de celles qui éprouvent des difficultés;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>favorise l’égalité effective entre les sexes ainsi que l’élimination des désavantages que subissent les personnes handicapées en leur offrant des types et des programmes de formation adéquats.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> La fréquentation de l’école professionnelle est obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> L’école professionnelle peut aussi proposer des programmes de formation professionnelle supérieure et des programmes de formation continue à des fins professionnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> L’école professionnelle peut, en collaboration avec les organisations du monde du travail et les entreprises, participer à la mise sur pied de cours interentreprises et d’autres lieux de formation comparables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p> Elle peut assumer des tâches de coordination afin de promouvoir la collaboration des acteurs de la formation professionnelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Offre d’écoles professionnelles</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons où est dispensée la formation à la pratique professionnelle veillent à ce que l’offre d’écoles professionnelles réponde aux besoins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> L’enseignement obligatoire est gratuit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes qui remplissent les conditions requises dans l’entreprise formatrice et à l’école professionnelle peuvent suivre des cours facultatifs sans qu’aucune retenue ne soit opérée sur leur salaire. La fréquentation de ces cours est décidée en accord avec l’entreprise. En cas de désaccord, le canton tranche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Si une personne en formation a besoin de cours d’appui pour réussir l’école professionnelle, celle-ci peut, avec son accord et celui de l’entreprise formatrice, ordonner qu’elle suive de tels cours. En cas de désaccord, le canton tranche. La fréquentation de ces cours n’entraîne aucune retenue sur le salaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Le SEFRI approuve, sur proposition des associations professionnelles, l’organisation de cours spécialisés intercantonaux lorsqu’une telle mesure est adaptée à l’objectif visé, qu’elle favorise la disponibilité des entreprises formatrices, qu’elle n’engendre pas de surcoûts excessifs et qu’elle n’occasionne pas de préjudices majeurs pour les participants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Cours interentreprises et autres lieux de formation comparables</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours interentreprises et les autres lieux comparables visent à transmettre et à faire acquérir un savoir-faire de base. Ils complètent la pratique professionnelle et la formation scolaire lorsque la future activité professionnelle l’exige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons veillent, avec le concours des organisations du monde du travail, à ce que l’offre de cours interentreprises et d’autres lieux de formation comparables soit suffisante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La fréquentation des cours interentreprises est obligatoire. Les cantons peuvent, à la demande d’un prestataire de la formation à la pratique professionnelle, déroger à cette obligation si les personnes en formation suivent un enseignement équivalent dans le centre de formation d’une entreprise ou dans une école de métiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Tout organisateur de cours interentreprises ou d’offres comparables peut exiger des entreprises formatrices ou des établissements de formation une contribution adéquate aux frais. Pour éviter les distorsions de la concurrence, les organisations du monde du travail qui proposent de tels cours peuvent exiger une contribution plus élevée des entreprises qui ne leur sont pas affiliées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les conditions et le montant de ces contributions.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Surveillance</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. </b><b>24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons veillent à assurer la surveillance de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’encadrement, l’accompagnement des parties aux contrats d’apprentissage et la coordination des activités des partenaires de la formation professionnelle initiale font partie de la surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro"> Font de surcroît l’objet de la surveillance notamment:</listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la qualité de la formation à la pratique professionnelle, y compris celle de la formation dispensée dans les cours interentreprises et d’autres lieux de formation comparables;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la qualité de la formation scolaire;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les examens et les autres procédures de qualification;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le respect des dispositions légales du contrat d’apprentissage;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>le respect du contrat d’apprentissage par les parties.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro"> Sur proposition commune du prestataire de la formation professionnelle et de la personne en formation, le canton arrête des décisions portant sur:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’équivalence des formations professionnelles non formelles visées à l’art. 17, al. 5;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les cas visés à l’art. 18, al. 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_5/listintro"> Dans le cadre de la surveillance, les cantons peuvent notamment:</listIntroduction><item eId="art_24/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>exiger la rétrocession, partielle ou totale, des montants qu’ils ont transmis à des tiers en vertu de l’art. 52, al. 2, 2<sup>e</sup> phrase;</p></item><item eId="art_24/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>annuler un contrat d’apprentissage.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Maturité professionnelle fédérale</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 2</b><b>5</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La maturité professionnelle fédérale rend son titulaire apte à suivre des études dans une haute école spécialisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> La formation générale approfondie visée à l’art. 17, al. 4, peut également être acquise après l’obtention du certificat fédéral de capacité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons veillent à ce que l’enseignement menant à la maturité professionnelle réponde aux besoins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> L’enseignement menant à la maturité professionnelle dispensé dans les écoles publiques est gratuit. La Confédération et les cantons peuvent soutenir les prestataires privés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral réglemente la maturité professionnelle.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Formation professionnelle supérieure</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle supérieure vise à transmettre et à faire acquérir, au niveau tertiaire, les qualifications indispensables à l’exercice d’une activité professionnelle complexe ou impliquant des responsabilités élevées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Elle présuppose l’acquisition d’un certificat fédéral de capacité, d’une formation scolaire générale supérieure ou d’une qualification équivalente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Types</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">La formation professionnelle supérieure s’acquiert:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>par un examen professionnel fédéral ou par un examen professionnel fédéral supérieur;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>par une formation reconnue par la Confédération et dispensée par une école supérieure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Examens professionnels fédéraux et examens professionnels fédéraux supérieurs</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui souhaite se présenter aux examens professionnels fédéraux ou aux examens professionnels fédéraux supérieurs doit disposer d’une expérience professionnelle et de connaissances spécifiques dans le domaine concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Les organisations du monde du travail compétentes définissent les conditions d’admission, le niveau exigé, les procédures de qualification, les certificats délivrés et les titres décernés. Elles tiennent compte des filières de formation qui font suite aux examens. Leurs prescriptions sont soumises à l’approbation du SEFRI. Elles sont publiées dans la Feuille fédérale sous la forme d’un renvoi au sens de l’art. 13, al. 1, let. g, et 3, de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Phrase introduite par l’art. 21 ch. 2 de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4929</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 7047</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les conditions d’obtention de l’approbation et la procédure à suivre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons peuvent proposer des cours préparatoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Écoles supérieures</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui souhaite être admise à suivre une formation reconnue par la Confédération et dispensée par une école supérieure doit disposer d’une expérience professionnelle dans le domaine concerné, à moins qu’une telle expérience ne soit intégrée dans la filière de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> La formation à temps complet dure au moins deux ans, y compris les stages; la formation en marge d’une activité professionnelle dure au minimum trois ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> En collaboration avec les organisations compétentes, le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I 8 de l’O du 15 juin 2012 (Réorganisation des départements), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3655</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> fixe des prescriptions minimales pour la reconnaissance par la Confédération des filières de formation et des cours post-diplôme proposés par les écoles supérieures. Ces prescriptions portent sur les conditions d’admission, le niveau exigé en fin d’études, les procédures de qualification, les certificats délivrés et les titres décernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons peuvent proposer eux-mêmes des filières de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><p> Les cantons exercent la surveillance des écoles supérieures lorsqu’elles offrent des filières de formation reconnues par la Confédération.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Formation continue à des fins professionnelles</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">La formation continue à des fins professionnelles a pour but, dans un cadre structuré:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de renouveler, d’approfondir et de compléter les qualifications professionnelles des participants et de leur permettre d’en acquérir de nouvelles;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>d’améliorer leur flexibilité professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Offre de formation continue à des fins professionnelles</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Les cantons veillent à ce que l’offre de formation continue à des fins professionnelles réponde aux besoins.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Mesures de la Confédération</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération encourage la formation continue à des fins professionnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro"> Elle soutient notamment l’offre visant:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>à permettre aux personnes dont la profession connaît des modifications structurelles de se maintenir dans la vie active;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à faciliter la réinsertion professionnelle des personnes ayant temporairement réduit leur activité professionnelle ou l’ayant interrompue.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Elle soutient de surcroît les mesures visant à promouvoir la coordination, la transparence et la qualité de l’offre de formation continue à des fins professionnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Les cours de formation continue à des fins professionnelles qu’elle encourage doivent être coordonnés avec les mesures concernant le marché du travail prévues par la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Procédures de qualification, certificats et titres</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Examens et autres procédures de qualification</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Les qualifications professionnelles sont attestées par un examen global, par une combinaison d’examens partiels ou par d’autres procédures de qualification reconnues par le SEFRI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Conditions relatives aux procédures de qualification</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les conditions relatives aux procédures de qualification. Il en assure la qualité et la comparabilité. Les critères d’appréciation utilisés doivent être objectifs et transparents, et assurer l’égalité des chances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> L’admission est indépendante du fait d’avoir suivi ou non une filière de formation déterminée. Le SEFRI règle les conditions d’admission aux procédures de qualification. </p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Encouragement des autres procédures de qualification</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>La Confédération peut encourager les organisations qui développent ou offrent d’autres procédures de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Protection des titres</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Seuls les titulaires d’un diplôme sanctionnant une formation professionnelle initiale ou une formation professionnelle supérieure sont habilités à se prévaloir du titre prévu par les prescriptions correspondantes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Formation professionnelle initiale</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Attestation fédérale de formation professionnelle</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Reçoit l’attestation fédérale de formation professionnelle la personne qui a réussi l’examen sanctionnant la formation professionnelle initiale de deux ans ou qui a suivi avec succès une procédure de qualification équivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’attestation fédérale de formation professionnelle est délivrée par les autorités cantonales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Certificat fédéral de capacité</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Reçoit le certificat fédéral de capacité la personne qui a réussi l’examen de fin d’apprentissage ou qui a suivi avec succès une procédure de qualification équivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le certificat fédéral de capacité est délivré par les autorités cantonales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Certificat fédéral de maturité professionnelle</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Reçoit le certificat fédéral de maturité professionnelle le titulaire d’un certificat fédéral de capacité qui a réussi l’examen de maturité professionnelle reconnu par la Confédération ou qui a suivi avec succès une procédure de qualification équivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2011 sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4067</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons veillent à ce que les examens de maturité professionnelle aient lieu et délivrent les certificats. La Confédération peut elle aussi, à titre complémentaire, organiser de tels examens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Procédures de qualification</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons veillent à ce que les procédures de qualification aient lieu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI peut charger les organisations du monde du travail qui en font la demande de les effectuer pour certaines régions ou pour l’ensemble du pays.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Aucun émolument ne peut être exigé des prestataires de la formation à la pratique professionnelle ni des candidats à l’obtention d’une attestation fédérale de formation professionnelle, d’un certificat fédéral de capacité ou d’un certificat fédéral de maturité professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Un émolument peut être exigé des personnes qui, sans motif valable, ne se présentent pas à l’examen, s’en retirent ou le repassent.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Formation professionnelle supérieure</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Examens professionnels fédéraux et examens professionnels fédéraux supérieurs</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Les examens professionnels fédéraux et les examens professionnels fédéraux supérieurs sont régis par les prescriptions afférentes (art. 28, al. 2).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération exerce la surveillance des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Brevet et diplôme; inscription au registre</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Le brevet est décerné à la personne qui a réussi l’examen professionnel fédéral. Le diplôme est décerné à la personne qui a réussi l’examen professionnel fédéral supérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Le brevet et le diplôme sont délivrés par le SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Le SEFRI tient un registre public des noms des titulaires d’un brevet ou d’un diplôme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Écoles supérieures</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui a réussi l’examen ou suivi avec succès une procédure de qualification équivalente dans une école supérieure obtient un diplôme de l’école.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure d’examen et la procédure de qualification équivalente sont régies par les prescriptions minimales prévues à l’art. 29, al. 3.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Formation des responsables de la formation professionnelle</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Formateurs</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Les formateurs sont des personnes qui, dans le cadre de la formation professionnelle initiale, dispensent la formation à la pratique professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Les formateurs disposent d’une formation qualifiée dans leur spécialité professionnelle et justifient d’un savoir-faire pédagogique, méthodologique et didactique adéquat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les exigences minimales de la formation des formateurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons veillent à assurer la formation des formateurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Enseignants</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Les enseignants de la formation professionnelle initiale, de la formation professionnelle supérieure et de la formation continue à des fins professionnelles disposent d’une formation spécifique dans leur spécialité et d’une formation pédagogique, méthodologique et didactique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les exigences minimales de la formation des enseignants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Autres responsables de la formation professionnelle</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>La Confédération peut offrir des cours de formation aux autres responsables de la formation professionnelle tels que les experts aux examens ou les autres personnes travaillant dans la formation professionnelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 36 de la L du 25 sept. 2020 sur la HEFP, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>641</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Encouragement de la formation pédagogique des enseignants</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération encourage la pédagogie professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Elle gère à cet effet la Haute école fédérale en formation professionnelle (HEFP). Les tâches et l’organisation de cette institution sont réglées dans la loi du 25 septembre 2020 sur la HEFP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.106</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_a"><num><b>Art. 48</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 1 de la LF du 18 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 5003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6525</ref>). Abrogé par l’art. 36 de la L du 25 sept. 2020 sur la HEFP, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>641</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Orientation professionnelle, universitaire et de carrière</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> L’orientation professionnelle, universitaire et de carrière a pour but d’aider les jeunes et les adultes à choisir une voie professionnelle ou une formation supérieure, ou à établir un plan de carrière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Elle consiste en un service d’information et un service d’orientation personnalisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Qualification des conseillers d’orientation professionnelle</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Les conseillers d’orientation professionnelle, universitaire et de carrière auront suivi avec succès une formation spécialisée reconnue par la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les exigences minimales pour la reconnaissance des filières de formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Tâches des cantons</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons veillent à offrir un service d’orientation professionnelle, universitaire et de carrière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Ils veillent à coordonner l’orientation professionnelle, universitaire et de carrière avec les mesures relatives au marché du travail prévues par la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle; fonds en faveur de la formation professionnelle</heading><section eId="chap_8/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération participe, de manière adéquate, dans le cadre des crédits accordés, aux coûts de la formation professionnelle résultant de l’application de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Elle verse l’essentiel de sa participation aux cantons sous la forme de forfaits; ceux-ci sont utilisés pour financer les tâches conformément à l’art. 53. Les cantons transmettent ces montants aux tiers concernés, au prorata des tâches dont ils les ont chargés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_3/listintro"> Elle verse le reste de sa participation:</listIntroduction><item eId="art_52/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>aux cantons et à des tiers pour qu’ils financent des projets de développement de la formation professionnelle et de développement de la qualité (art. 54);</p></item><item eId="art_52/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>aux cantons et à des tiers en contrepartie de prestations particulières d’intérêt public (art. 55);</p></item><item eId="art_52/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>à des tiers pour la tenue des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs et pour soutenir des filières de formation dans les écoles supérieures (art. 56);</p></item><item eId="art_52/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5143</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p></authorialNote> </num><p>aux personnes ayant suivi des cours préparatoires aux examens professionnels fédéraux et aux examens professionnels fédéraux supérieurs (art. 56<i>a</i>).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Forfaits versés aux cantons</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Les forfaits versés aux cantons sont calculés principalement sur la base du nombre de personnes effectuant une formation professionnelle initiale. Ils tiennent compte en outre, de manière appropriée, du volume et du genre de l’offre de formation initiale et de formation professionnelle supérieure. Le Conseil fédéral peut retenir des critères supplémentaires.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de la LF du 6 oct. 2006 (Réforme de la péréquation financière), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>5641</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/listintro"> Les forfaits sont versés aux cantons pour:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/lbl_a/listintro">l’offre:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>d’encadrement individuel spécialisé destiné aux personnes engagées dans une formation professionnelle initiale<authorialNote><p> Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58 al. 1 LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> de deux ans (art. 18, al. 2),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>de mesures préparant à la formation professionnelle initiale (art. 12),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>d’écoles professionnelles (art. 21),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>de cours interentreprises et de cours d’autres lieux de formation comparables (art. 23),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>de cours de formation générale approfondie menant à la maturité professionnelle fédérale (art. 25),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>de cours de préparation aux examens professionnels fédéraux et aux examens professionnels fédéraux supérieurs (art. 28),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>de filières de formation dans les écoles supérieures (art. 29),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>de cours de formation continue à des fins professionnelles (art. 30 à 32),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>de cours de formation des formateurs (art. 45),</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_a/lbl_10"><num>10. </num><p>de qualification des conseillers d’orientation professionnelle, universitaire et de carrière (art. 50);</p></item></blockList></item><item eId="art_53/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la tenue des examens et l’exécution des autres procédures de qualification (art. 40, al. 1), sous réserve de l’art. 52, al. 3, let. c.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Subventions en faveur de projets de développement de la formation professionnelle et de développement de la qualité</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Les subventions visées à l’art. 4, al. 1, en faveur des projets de développement de la formation professionnelle et à l’art. 8, al. 2, en faveur des projets de développement de la qualité sont limitées dans le temps.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Subventions en faveur de prestations particulières d’intérêt public</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1/listintro"> Par prestations particulières d’intérêt public, on entend notamment:</listIntroduction><item eId="art_55/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les mesures visant à réaliser une égalité effective entre hommes et femmes ainsi que les mesures destinées à la formation et à la formation continue à des fins professionnelles des personnes handicapées (art. 3, let. c);</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’information et la documentation (art. 5, let. a);</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la création de moyens didactiques destinés aux minorités linguistiques (art. 5, let. b);</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les mesures favorisant la compréhension et les échanges entre les communautés linguistiques (art. 6);</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les mesures en faveur des groupes et des régions défavorisés (art. 7);</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les mesures pour intégrer dans la formation professionnelle les jeunes éprouvant des difficultés scolaires, sociales ou linguistiques (art. 7);</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les mesures en faveur du maintien dans la vie active et de la réinsertion professionnelle (art. 32, al. 2);</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>les mesures visant à promouvoir la coordination, la transparence et la qualité de l’offre de formation continue à des fins professionnelles (art. 32, al. 3);</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>l’encouragement des autres procédures de qualification (art. 35).</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>les mesures permettant d’assurer et d’étendre l’offre de places d’apprentissage (art. 1, al. 1).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Les subventions en faveur de prestations d’intérêt public ne sont accordées que pour des prestations à long terme qui ne pourraient être fournies sans subventions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir d’autres prestations d’intérêt public pour lesquelles des subventions pourront être versées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Il définit les critères de l’octroi des subventions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Subventions en faveur des examens professionnels fédéraux, des examens professionnels fédéraux supérieurs et des filières des écoles supérieures</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>La Confédération peut soutenir par des subventions la tenue des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs; elle peut également soutenir des filières de formation dans les écoles supérieures, offertes par des organisations du monde du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56_a"><num><b>Art. 56</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5143</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Subventions aux personnes ayant suivi des cours préparatoires</heading><paragraph eId="art_56_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut verser des subventions aux personnes ayant suivi des cours préparatoires aux examens professionnels fédéraux et aux examens professionnels fédéraux supérieurs (art. 28).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ces subventions couvrent 50 % au plus des frais de cours pris en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les conditions du droit aux subventions, le taux des subventions et les frais de cours pris en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_4"><num>4</num><content><p> Suite à une demande, la Confédération peut verser des subventions partielles aux personnes qui suivent des cours préparatoires aux examens professionnels fédéraux ou aux examens professionnels fédéraux supérieurs. Le Conseil fédéral règle les détails.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56_b"><num><b>Art. 56</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5143</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Système d’information</heading><paragraph eId="art_56_b/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI gère un système d’information afin de contrôler le versement des subventions visées à l’art. 56<i>a</i> et d’établir et d’analyser des statistiques à ce sujet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56_b/para_2/listintro"> Il traite les données suivantes dans le système d’information:</listIntroduction><item eId="art_56_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les données permettant d’identifier les bénéficiaires des subventions visés à l’art. 56<i>a</i>, al. <span>1 et 4;</span></p></item><item eId="art_56_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les données permettant d’identifier les personnes ayant passé des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs au sens de l’art. 28;</p></item><item eId="art_56_b/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe ch. 8 de la LF du 18 déc. 2020 (Utilisation systématique du numéro AVS par les autorités), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6955</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_56_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les données relatives à la subvention reçue en vertu de l’art. 56<i>a</i>, al. <span>1 et 4;</span></p></item><item eId="art_56_b/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les données relatives aux cours préparatoires qui ont été suivis;</p></item><item eId="art_56_b/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>les données relatives aux examens professionnels fédéraux et aux examens professionnels fédéraux supérieurs qui ont été passés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56_b/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des dispositions sur l’organisation et l’exploitation du système d’information ainsi que sur la sécurité, la durée de conservation et l’effacement des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_b/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut confier à des tiers la gestion du système d’information et le traitement des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Conditions et charges</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> Les subventions visées aux art. 53 à 56 ne sont allouées que si le projet:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>répond à un besoin;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>est organisé de manière adéquate;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>inclut des mesures permettant d’assurer le développement de la qualité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir d’autres conditions et charges. Il règle le calcul des subventions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Réduction et refus de subventions</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>La Confédération réduit le montant des subventions allouées ou refuse d’en allouer de nouvelles si le bénéficiaire néglige gravement de s’acquitter des tâches qui lui incombent en vertu de la présente loi ou enfreint gravement ses obligations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5143</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Financement et participation de la Confédération</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> L’Assemblée fédérale approuve pour chaque période de subventionnement pluriannuelle, par voie d’arrêté fédéral simple:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/75" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 75</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 900</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le plafond des dépenses pour les forfaits versés aux cantons en vertu de l’art. 53;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>. <authorialNote><p> Introduit par l’art. 36 de la L du 25 sept. 2020 sur la HEFP, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>641</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le plafond des dépenses fixé pour les indemnités versées à la HEFP en vertu de l’art. 48, al. 2;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_ater"><num>a<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/75" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 75</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 900</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/lbl_ater/listintro">le plafond des dépenses pour:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_ater/lbl_1"><num>1. </num><p>les subventions destinées à la tenue des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs ainsi qu’aux filières de formation des écoles supérieures en vertu de l’art. 56,</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_ater/lbl_2"><num>2. </num><p>les subventions versées en vertu de l’art. 56<i>a</i> aux personnes ayant suivi des cours préparatoires;</p></item></blockList></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/lbl_b/listintro">le crédit d’engagement pour:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>les subventions visées à l’art. 54 en faveur de projets de développement de la formation professionnelle et de développement de la qualité,</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>les subventions visées à l’art. 55 en faveur de prestations particulières d’intérêt public.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> La participation de la Confédération équivaut à une valeur indicative correspondant au quart du montant des dépenses affectées par les pouvoirs publics à la formation professionnelle en vertu de la présente loi. La Confédération attribue un montant correspondant à 10 % au plus de cette participation à des projets et prestations conformément aux art. 54 et 55.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Fonds en faveur de la formation professionnelle</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 6</b><b>0</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Les organisations du monde du travail actives dans le domaine de la formation, de la formation continue à des fins professionnelles et de la tenue d’examens peuvent créer et alimenter leurs propres fonds pour encourager la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Elles définissent les buts de leur fonds en faveur de la formation professionnelle. Elles doivent notamment soutenir les entreprises de leur branche pour développer la formation spécifique à leur domaine.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe ch. 13 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Sur demande de l’organisation compétente, le Conseil fédéral peut déclarer la participation à un fonds en faveur de la formation professionnelle obligatoire pour toutes les entreprises de la branche et contraindre ces dernières à verser des contributions de formation. La loi fédérale du 28 septembre 1956 permettant d’étendre le champ d’application de la convention collective de travail<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1543_1645_1658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.215.311</b></ref></p></authorialNote> est applicable par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_4/listintro"> Le Conseil fédéral peut prendre la mesure prévue à l’al. 3 à condition:</listIntroduction><item eId="art_60/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>que 30 % au moins des entreprises totalisant 30 % au moins des employés et des personnes en formation de la branche participent déjà financièrement au fonds;</p></item><item eId="art_60/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>que l’organisation dispose de sa propre institution de formation;</p></item><item eId="art_60/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>que les contributions ne soient prélevées que pour les professions spécifiques à la branche;</p></item><item eId="art_60/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>que les contributions soient investies dans des mesures de formation professionnelle qui bénéficient à toutes les entreprises.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_5"><num>5</num><content><p> Le genre et le montant des contributions de formation sont fonction du montant des contributions versées par les membres de l’organisation et destinées à la formation professionnelle. Le Conseil fédéral en fixe le montant maximal; celui-ci peut varier en fonction des branches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_6"><num>6</num><content><p> Les entreprises qui versent des contributions destinées à la formation professionnelle à une association ou à un fonds ou qui peuvent prouver qu’elles fournissent des prestations de formation ou de formation continue à des fins professionnelles suffisantes ne peuvent être contraintes à faire d’autres paiements à un fonds en faveur de la formation professionnelle qui a été déclaré obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_7"><num>7</num><content><p> Le SEFRI exerce la surveillance des fonds qui ont été déclarés obligatoires. L’ordonnance règle les modalités de la comptabilité et de la révision.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Voies de droit, dispositions pénales, exécution</heading><section eId="chap_9/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Voies de droit</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 6</b><b>1</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro"> Les autorités de recours sont:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>une autorité cantonale désignée par le canton, pour les décisions prises par les autorités cantonales ou par les prestataires de la formation professionnelle ayant un mandat du canton;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 35 de la loi du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le SEFRI, pour les autres décisions prises par des organisations extérieures à l’administration fédérale.</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c_etd"><num>c. et d. <authorialNote><p> Abrogées par l’annexe ch. 35 de la loi du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Au surplus la procédure est régie par les dispositions générales du droit de la procédure administrative fédérale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Infractions à la loi</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro"> Sera puni de l’amende quiconque forme des personnes:</listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sans détenir l’autorisation mentionnée aux art. 20, al. 2;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sans avoir conclu de contrat d’apprentissage (art. 14).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de faute légère, l’autorité de jugement peut adresser un avertissement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Abus de titre</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro"> Sera puni de l’amende quiconque:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>porte un titre protégé sans avoir réussi l’examen correspondant ou sans avoir suivi avec succès une procédure de qualification équivalente;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>utilise un titre donnant l’impression qu’il a réussi l’examen correspondant ou suivi avec succès une procédure de qualification équivalente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions pénales de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>241</b></ref></p></authorialNote> sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Poursuite pénale</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>La poursuite pénale incombe aux cantons.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Exécution</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Confédération</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral arrête les dispositions d’exécution, à moins que la présente loi n’en dispose autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut déléguer au DEFR ou au SEFRI la compétence d’édicter des prescriptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_3/listintro"> Il consulte les cantons et les organisations du monde du travail intéressées avant d’édicter:</listIntroduction><item eId="art_65/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les dispositions d’exécution;</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les ordonnances sur la formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> La Confédération exerce la haute surveillance sur l’exécution de la présente loi par les cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Cantons</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Dans la mesure où elle n’appartient pas à la Confédération, l’exécution de la présente loi incombe aux cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Tâches confiées à des tiers</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>La Confédération et les cantons peuvent confier des tâches d’exécution de la présente loi aux organisations du monde du travail. Celles-ci peuvent prélever des émoluments pour les décisions et services rendus.<authorialNote><p> Phrase introduite par le ch II de la LF du 17 déc. 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 117</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Reconnaissance des diplômes et des certificats étrangers<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 164</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 7875</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la reconnaissance des diplômes et des certificats étrangers de la formation professionnelle couverte par la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut conclure de sa propre autorité des accords internationaux dans le domaine de la reconnaissance des diplômes et des certificats étrangers de la formation professionnelle.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 164</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 7875</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_69_71"><num><b>Art. 69</b> à <b>71</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de la LF du 27 sept. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/75" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 75</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 900</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Chapitre 10</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Les ordonnances en vigueur de la Confédération et des cantons sur la formation professionnelle doivent être remplacées ou adaptées dans le délai de cinq ans à compter de la date d’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Les titres protégés acquis selon l’ancien droit restent protégés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Le passage à un subventionnement basé sur des forfaits au sens de l’art. 53, al. 2, se fera progressivement dans un délai de quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> La participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle sera adaptée progressivement en vue d’atteindre, dans un délai de quatre ans, la part définie à l’art. 59, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_a"><num><b>Art. 73</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 16 déc. 2022 relative à l’encouragement de la formation dans le domaine des soins infirmiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/212" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 212</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 16 décembre 2022 (Reconnaissance de diplômes cantonaux et intercantonaux délivrés selon l’ancien droit)</heading><paragraph eId="art_73_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération a la compétence de reconnaître des diplômes cantonaux et intercantonaux délivrés selon l’ancien droit et obtenus dans un domaine de la formation professionnelle qui relève de la compétence de la Confédération conformément à la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut déléguer cette tâche à des tiers. Ces derniers peuvent percevoir des émoluments pour leurs prestations. Le Conseil fédéral règle les émoluments.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2004<authorialNote><p> ACF du 19 nov. 2003</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>