{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-02-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20020226-39187-98_2002-02-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20020226_39187_98:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "239aa8b6302358cf81750d84ff76848c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20020226_39187_98", "H.M. gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 26.02.2002 20020226_39187_98 (H.M. gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 26.02.2002 20020226_39187_98 (H.M. gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 26.02.2002 20020226_39187_98 (H.M. gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 let. e CEDH. Privation de libert\u00e9 \u00e0 des fins d'assistance en raison d'un grave \u00e9tat d'abandon. Applicabilit\u00e9 au placement d'une personne \u00e2g\u00e9e dans un foyer m\u00e9dicalis\u00e9.\n<br>Vu la d\u00e9t\u00e9rioration de la situation de la requ\u00e9rante, qui avait refus\u00e9 de recevoir des soins \u00e0 domicile, le placement dans un foyer pour personnes \u00e2g\u00e9es constituait une mesure responsable, prise par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes dans son int\u00e9r\u00eat afin de lui procurer les soins m\u00e9dicaux n\u00e9cessaires ainsi que des conditions de vie et d'hygi\u00e8ne ad\u00e9quates. L'int\u00e9ress\u00e9e jouissait de toute sa libert\u00e9 de mouvement et pouvait entretenir des relations sociales avec le monde ext\u00e9rieur. En outre, une fois install\u00e9e, elle a consenti \u00e0 rester au foyer de sorte que les autorit\u00e9s ont lev\u00e9 la mesure de placement. D\u00e8s lors, la Cour estime qu'il n'y a pas eu privation de libert\u00e9 au sens de l'art. 5 par. 1 CEDH (ch. 40 - 48).\nConclusion: inapplicabilit\u00e9 de l'art. 5 par. 1 let. e CEDH."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 let. e CEDH. Privation de libert\u00e9 \u00e0 des fins d'assistance en raison d'un grave \u00e9tat d'abandon. Applicabilit\u00e9 au placement d'une personne \u00e2g\u00e9e dans un foyer m\u00e9dicalis\u00e9.\n<br>Vu la d\u00e9t\u00e9rioration de la situation de la requ\u00e9rante, qui avait refus\u00e9 de recevoir des soins \u00e0 domicile, le placement dans un foyer pour personnes \u00e2g\u00e9es constituait une mesure responsable, prise par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes dans son int\u00e9r\u00eat afin de lui procurer les soins m\u00e9dicaux n\u00e9cessaires ainsi que des conditions de vie et d'hygi\u00e8ne ad\u00e9quates. L'int\u00e9ress\u00e9e jouissait de toute sa libert\u00e9 de mouvement et pouvait entretenir des relations sociales avec le monde ext\u00e9rieur. En outre, une fois install\u00e9e, elle a consenti \u00e0 rester au foyer de sorte que les autorit\u00e9s ont lev\u00e9 la mesure de placement. D\u00e8s lors, la Cour estime qu'il n'y a pas eu privation de libert\u00e9 au sens de l'art. 5 par. 1 CEDH (ch. 40 - 48).\nConclusion: inapplicabilit\u00e9 de l'art. 5 par. 1 let. e CEDH."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 let. e CEDH. Privation de libert\u00e9 \u00e0 des fins d'assistance en raison d'un grave \u00e9tat d'abandon. Applicabilit\u00e9 au placement d'une personne \u00e2g\u00e9e dans un foyer m\u00e9dicalis\u00e9.\n<br>Vu la d\u00e9t\u00e9rioration de la situation de la requ\u00e9rante, qui avait refus\u00e9 de recevoir des soins \u00e0 domicile, le placement dans un foyer pour personnes \u00e2g\u00e9es constituait une mesure responsable, prise par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes dans son int\u00e9r\u00eat afin de lui procurer les soins m\u00e9dicaux n\u00e9cessaires ainsi que des conditions de vie et d'hygi\u00e8ne ad\u00e9quates. L'int\u00e9ress\u00e9e jouissait de toute sa libert\u00e9 de mouvement et pouvait entretenir des relations sociales avec le monde ext\u00e9rieur. En outre, une fois install\u00e9e, elle a consenti \u00e0 rester au foyer de sorte que les autorit\u00e9s ont lev\u00e9 la mesure de placement. D\u00e8s lors, la Cour estime qu'il n'y a pas eu privation de libert\u00e9 au sens de l'art. 5 par. 1 CEDH (ch. 40 - 48).\nConclusion: inapplicabilit\u00e9 de l'art. 5 par. 1 let. e CEDH."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:29", "Checksum": "ec91ae84be3aea25fe8f7d55cf0131e2"}