Verordnung vom 11. Dezember 1978 über die Bekanntgabe von Preisen (Preisbekanntgabeverordnung, PBV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/2081_2081_2081/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/2081_2081_2081/20250101"/><FRBRdate date="1978-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1979-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="942.211"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'11 dicembre 1978 sull'indicazione dei prezzi (OIP)" shortForm="OIP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. Dezember 1978 über die Bekanntgabe von Preisen (Preisbekanntgabeverordnung, PBV)" shortForm="PBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 décembre 1978 sur l'indication des prix (OIP)" shortForm="OIP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/2081_2081_2081/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/2081_2081_2081/20250101/de"/><FRBRdate date="1978-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1979-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/2081_2081_2081/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/2081_2081_2081/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="1978-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1979-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>942.211</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Bekanntgabe von Preisen</docTitle></p><p>(Preisbekanntgabeverordnung, PBV)<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Abkürzung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1987, in Kraft seit 1. März 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/241_241_241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 241</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></p><p>vom 11. Dezember 1978 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 16, 16<i>a</i>, 17 und 20 des Bundesgesetzes <br/>vom 19. Dezember 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>241</b></ref></p></authorialNote> gegen den unlauteren Wettbewerb <br/>und auf Kapitel IV der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008<authorialNote><p> Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates vom 24. Sept. 2008 über gemeinsame Vorschriften für die Durchführung von Luftverkehrsdiensten (Neufassung).</p></authorialNote> in der für die Schweiz <br/>gemäss Ziffer 1 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref></p></authorialNote> zwischen <br/>der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft <br/>über den Luftverkehr (Luftverkehrsabkommen) jeweils verbindlichen Fassung,<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1020" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6183</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Zweck und Geltungsbereich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Zweck dieser Verordnung ist, dass Preise klar und miteinander vergleichbar sind und irreführende Preisangaben verhindert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Die Verordnung gilt für:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Angebot von Waren zum Kauf an Konsumentinnen und Konsumenten<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>). Diese Änderung wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote></p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Rechtsgeschäfte mit Konsumentinnen und Konsumenten mit wirtschaftlich gleichen oder ähnlichen Wirkungen wie der Kauf, beispielsweise Abzahlungsverträge, Mietkaufverträge, Leasingverträge und mit Kaufgeschäften verbundene Eintauschaktionen (kaufähnliche Rechtsgeschäfte);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Angebot der in Artikel 10 genannten Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die an Konsumentinnen und Konsumenten gerichtete Werbung für sämtliche Waren und Dienstleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Konsumentinnen und Konsumenten sind Personen, die Waren oder Dienstleistungen für Zwecke kaufen, die nicht im Zusammenhang mit ihrer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit stehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Waren</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Bekanntgabe des Detailpreises</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Bekanntgabepflicht</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Werden den Konsumentinnen und Konsumenten Waren zum Kauf angeboten, so muss mit dem Angebot stets der tatsächlich zu bezahlende Preis in Schweizerfranken (Detailpreis) bekanntgegeben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 343</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">388</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bekanntgabepflicht gilt auch für kaufähnliche Rechtsgeschäfte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Sie gilt nicht für Waren, die an Versteigerungen, Auktionen und ähnlichen Veranstaltungen verkauft werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Öffentliche Abgaben, Urheberrechtsvergütungen, <br/>vorgezogene Entsorgungsbeiträge, Vergünstigungen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Überwälzte öffentliche Abgaben, Urheberrechtsvergütungen, vorgezogene Entsorgungsbeiträge sowie weitere nicht frei wählbare Zuschläge jeglicher Art, namentlich für Reservation, Service oder Bearbeitung, müssen im Detailpreis inbegriffen sein. Versandkosten dürfen separat bekanntgegeben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 343</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Bei Änderung des Mehrwertsteuersatzes muss innert drei Monaten nach deren Inkrafttreten die Preisanschrift angepasst werden. Die Konsumentinnen und Konsumenten sind während dieser Frist mit einem gut sichtbaren Hinweis darüber in Kenntnis zu setzen, dass in der Preisanschrift die Steuersatzänderung noch nicht berücksichtigt ist.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Vergünstigungen wie Rabatte, Rabattmarken oder Rückvergütungen, die erst nach dem Kauf realisiert werden können, sind gesondert bekanntzugeben und zu beziffern.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Bekanntgabe des Grundpreises</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Bekanntgabepflicht</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Werden den Konsumentinnen und Konsumenten messbare Waren zum Kauf angeboten, so muss mit dem Angebot stets der Grundpreis bekanntgegeben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 343</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">388</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Für vorverpackte Ware sind Detail- und Grundpreis bekanntzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Der Grundpreis muss nicht angegeben werden bei:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Verkauf per Stück oder nach Stückzahl;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Verkauf von 1, 2 oder 5 Liter, Kilogramm, Meter, Quadratmeter oder Kubikmeter und ihrer dezimalen Vielfachen und Teile;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 39 Ziff. 2 der Mengenangabeverordnung vom 5. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5275</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Spirituosen in Behältern mit einem Nenninhalt von 35 und 70 cl;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Fertigpackungen mit einem Nettogewicht oder einem Abtropfgewicht von 25, 125, 250 und 2500 g;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Kombinationspackungen, Mehrteilpackungen und Geschenkpackungen;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Lebensmittelkonserven, die aus einer Mischung von festen Produkten bestehen, sofern die Gewichte der Bestandteile angegeben werden;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1987, in Kraft seit 1. März 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/241_241_241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 241</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Waren in Fertigpackungen, deren Detailpreis nicht mehr als 2 Franken beträgt;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>Waren in Fertigpackungen, deren Grundpreis je Kilogramm oder Liter bei Lebensmitteln 150 Franken und bei den übrigen Waren 750 Franken übersteigt;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>gastgewerblichen Betrieben;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 39 Ziff. 2 der Mengenangabeverordnung vom 5. Sept. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5275</ref>). Fassung gemäss Anhang 8 Ziff. II 6 der Arzneimittel-Bewilligungsverordnung vom 14. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 5029</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Fertigpackungen von Arzneimitteln der Abgabekategorien A und B nach den Artikeln 41 und 42 der Arzneimittelverordnung vom 21. September 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.212.21</b></ref></p></authorialNote> sowie der Abgabekategorie C nach Artikel 25 der Arzneimittelverordnung vom 17. Oktober 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 3420</ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Messbare Waren und Grundpreis</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Messbare Waren sind solche, deren Detailpreis üblicherweise nach Volumen, Gewicht, Masse, Länge oder Fläche bestimmt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Als Grundpreis gilt der dem Detailpreis zugrundeliegende Preis je Liter, Kilogramm, Meter, Quadratmeter, Kubikmeter oder eines dezimalen Vielfachen oder eines dezimalen Teiles davon.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Wird bei Lebensmittelkonserven in Anwendung von Artikel 16 der Mengenangabeverordnung vom 5. September 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>941.204</b></ref></p></authorialNote> das Abtropfgewicht angegeben, so bezieht sich der Grundpreis auf das Abtropfgewicht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 39 Ziff. 2 der Mengenangabeverordnung vom 5. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5275</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Art und Weise der Bekanntgabe</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Anschrift</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Detail- und Grundpreise müssen durch Anschrift an der Ware selbst oder unmittelbar daneben (Anschrift, Aufdruck, Etikette, Preisschild usw.) bekanntgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können in anderer leicht zugänglicher und gut lesbarer Form bekanntgegeben werden (Regalanschrift, Anschlag von Preislisten, Auflage von Katalogen usw.), wenn die Anschrift an der Ware selbst wegen der Vielzahl preisgleicher Waren oder aus technischen Gründen nicht zweckmässig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bekanntgabe nach Absatz 2 ist auch zulässig für Antiquitäten, Kunstgegenstände, Orientteppiche, Pelzwaren, Uhren, Schmuck und andere Gegenstände aus Edelmetallen, wenn der Preis 5000 Franken übersteigt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Dez. 1987, in Kraft seit 1. März 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/241_241_241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 241</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Sichtbarkeit und Lesbarkeit</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Detail- und Grundpreise müssen leicht sichtbar und gut lesbar sein. Sie sind in Zahlen bekanntzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Insbesondere müssen in Schaufenstern die Detailpreise, bei Waren, die offen verkauft werden, die Grundpreise von aussen gut lesbar sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Spezifizierung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Aus der Bekanntgabe muss hervorgehen, auf welches Produkt und welche Verkaufseinheit sich der Detailpreis bezieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Menge ist nach dem Messgesetz vom 17. Juni 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>941.20</b></ref></p></authorialNote> anzugeben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 6 der V vom 7. Dez. 2012 (Neue gesetzliche Grundlagen im Messwesen), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 7065</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Weitergehende Bestimmungen über die Spezifizierung in anderen Erlassen bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Dienstleistungen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Bekanntgabepflicht</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Werden den Konsumentinnen und Konsumenten in den folgenden Bereichen Dienstleistungen angeboten, so muss mit dem Angebot stets der tatsächlich zu bezahlende Preis in Schweizerfranken bekanntgegeben werden:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 343</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">388</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Coiffeurgewerbe;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Garagegewerbe für Serviceleistungen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Gastgewerbe und Hotellerie;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Kosmetische Institute und Körperpflege;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Fitnessinstitute<i>,</i> Schwimmbäder, Eisbahnen und andere Sportanlagen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Taxigewerbe;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Unterhaltungsgewerbe (Theater, Konzerte, Kinos, Dancings und dgl.), Museen, Ausstellungen, Messen sowie Sportveranstaltungen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Vermietung von Fahrzeugen, Apparaten und Geräten;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Wäschereien und Textilreinigungen (Hauptverfahren und Standardartikel);</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>Parkieren und Einstellen von Autos;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>Fotobranche (standardisierte Leistungen in den Bereichen Entwickeln, Kopieren, Vergrössern);</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Kurswesen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_n"><num>n.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Flug- und Pauschalreisen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die mit der Buchung einer Reise zusammenhängenden und gesondert in Rechnung gestellten Leistungen (Buchung, Reservation, Vermittlung);</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_p"><num>p.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>). Fassung gemäss  Ziff. II der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5821</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Fernmeldedienste nach dem Fernmeldegesetz vom 30. April 1997;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_q"><num>q.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>). Fassung gemäss  Ziff. II der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5821</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Dienstleistungen wie Informations-, Beratungs-, Vermarktungs- und Gebührenteilungsdienste, die über Fernmeldedienste erbracht oder angeboten werden, unabhängig davon, ob sie von einer Anbieterin von Fernmeldediensten verrechnet werden;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_r"><num>r.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Kontoeröffnung, -führung und -schliessung, den Zahlungsverkehr im Inland und grenzüberschreitend, Zahlungsmittel (Kreditkarten) sowie den Kauf und Verkauf ausländischer Währungen (Geldwechsel);</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_s"><num>s.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Teilzeitnutzungsrechte an Immobilien;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_t"><num>t.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Jan. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 827</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Abgabe von Arzneimitteln und Medizinprodukten sowie Dienstleistungen von Tier- und Zahnärzten;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_u"><num>u.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bestattungsinstitute;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_v"><num>v.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Notariatsdienstleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Überwälzte öffentliche Abgaben, Urheberrechtsvergütungen sowie weitere nicht frei wählbare Zuschläge jeglicher Art, namentlich für Reservation, Service oder Bearbeitung, müssen im Preis enthalten sein. Kurtaxen dürfen separat bekanntgegeben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 343</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">388</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Änderung des Mehrwertsteuersatzes muss innert drei Monaten nach deren Inkrafttreten die Preisanschrift angepasst werden. Die Konsumentinnen und Konsumenten sind während dieser Frist mit einem gut sichtbaren Hinweis darüber in Kenntnis zu setzen, dass die Steuersatzänderung in der Preisanschrift noch nicht berücksichtigt ist.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Art und Weise der Bekanntgabe</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Preisanschläge, Preislisten, Kataloge usw. müssen leicht zugänglich und gut lesbar sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 21. Jan. 2004, mit Wirkung seit 1. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Aus der Bekanntgabe muss hervorgehen, auf welche Art und Einheit der Dienstleistung oder auf welche Verrechnungssätze sich der Preis bezieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> In gastgewerblichen Betrieben muss aus der Bekanntgabe des Preises für Getränke hervorgehen, auf welche Menge sich der Preis bezieht. Die Mengenangabe ist nicht erforderlich bei Heissgetränken, Cocktails und mit Wasser angesetzten oder mit Eis vermischten Getränken.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 39 Ziff. 2 der Mengenangabeverordnung vom 5. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5275</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> In Betrieben, die gewerbsmässig Personen beherbergen, ist der Preis für Übernachtung mit oder ohne Frühstück, für Halb- oder Vollpension dem Gast mündlich oder schriftlich bekanntzugeben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Jan. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 827</ref>). Fassung gemäss Ziff. II der V vom 5. Nov. 2014, in Kraft seit 1. Juli 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Art und Weise der mündlichen Preisbekanntgabe<br/>bei Mehrwertdiensten</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Beträgt bei Dienstleistungen nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe q die Grundgebühr oder der Preis pro Minute mehr als zwei Franken, so sind die Konsumentinnen oder Konsumenten mündlich, vorgängig, klar und kostenlos über den Preis zu informieren. Die Information hat zumindest in der Sprache des Dienstangebots zu erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es dürfen nur die Dienstleistungen in Rechnung gestellt werden, für welche diese Vorgaben eingehalten wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Anrufen auf Nummern des Festnetz- oder Mobiltelefoniedienstes dürfen bereits für die Dauer der Preisansage die Verbindungsgebühren belastet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><p> Fallen während der Verbindung fixe Gebühren an oder erfolgen Preisänderungen, so sind die Konsumentinnen und Konsumenten unmittelbar, bevor diese Gebühr oder Änderung zum Tragen kommt, und unabhängig von deren Höhe darüber zu informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_5"><num>5</num><content><p> Die Gebühr beziehungsweise der Preis darf erst fünf Sekunden, nachdem die Information erfolgt ist, erhoben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_6"><num>6</num><content><p> Übersteigen die fixen Gebühren zehn Franken oder der Preis pro Minute fünf Franken, so darf die Dienstleistung nur in Rechnung gestellt werden, wenn die Konsumentinnen und Konsumenten die Annahme des Angebots ausdrücklich bestätigt haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_7"><num>7</num><content><p> Nehmen die Konsumentinnen und Konsumenten einen Auskunftsdienst über die Verzeichnisse nach Artikel 31<i>a</i> der Verordnung vom 6. Oktober 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2879_2879_2879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.104</b></ref></p></authorialNote> über die Adressierungselemente im Fernmeldebereich in Anspruch, so müssen sie unmittelbar vor dem Bezug eines verbundenen Dienstes und unabhängig von der Höhe des Preises über diesen informiert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a_bis"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 5. Nov. 2014, in Kraft seit 1. Juli 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Art und Weise der schriftlichen Preisbekanntgabe<br/>bei Mehrwertdiensten</heading><paragraph eId="art_11_a_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Die schriftliche Bekanntgabe der Preise für Dienstleistungen nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe q richtet sich nach Artikel 13<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a_bis/para_2/listintro"> Wird die Dienstleistung über eine Internet- oder Datenverbindung angeboten, so darf den Konsumentinnen oder Konsumenten die Leistung nur in Rechnung gestellt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_11_a_bis/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ihnen der Preis gut sichtbar und deutlich lesbar auf der Schaltfläche zur Annahme des Angebots bekannt gegeben wird; oder</p></item><item eId="art_11_a_bis/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in unmittelbarer Nähe der Schaltfläche zur Annahme des Angebots der Preis gut sichtbar und deutlich lesbar angegeben wird und auf dieser Schaltfläche entweder der Hinweis «zahlungspflichtig bestellen» oder eine entsprechende eindeutige Formulierung gut sichtbar und deutlich lesbar angebracht ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Wird die Dienstleistung über eine Internet- oder Datenverbindung angeboten und über die Rechnung einer Anbieterin von Fernmeldediensten oder über einen Anschluss mit Vorbezahlung abgerechnet, so darf den Konsumentinnen und Konsumenten die Leistung nur in Rechnung gestellt werden, wenn sie die Annahme des Angebots gegenüber ihrer Anbieterin von Fernmeldediensten ausdrücklich bestätigt haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Jan. 2004, in Kraft seit 1. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Art und Weise der Preisbekanntgabe bei Mehrwertdiensten, <br/>die pro Einzelinformation abgerechnet werden</heading><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_1/listintro"> Bei Dienstleistungen nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe q, die auf einer Anmeldung der Konsumentin oder des Konsumenten beruhen und eine Mehrzahl von Einzelinformationen (wie Text- und Bildmitteilungen, Audio- und Videosequenzen) auslösen können (sog. Push-Dienste), müssen der Konsumentin oder dem Konsumenten vor der Aktivierung des Dienstes kostenlos und unmissverständlich sowohl am Ort der Bekanntgabe als auch auf dem mobilen Endgerät bekanntgegeben werden:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_11_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine allfällige Grundgebühr;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Preis pro Einzelinformation;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Vorgehen zur Deaktivierung des Dienstes;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 107 der V vom  9. März 2007 über Fernmeldedienste, in Kraft seit  1. April 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die maximale Anzahl der Einzelinformationen pro Minute.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><p> Gebühren dürfen erst erhoben werden, nachdem die Konsumentin oder der Konsument die Angaben nach Absatz 1 erhalten und die Annahme des Angebots ausdrücklich auf ihrem oder seinem mobilen Endgerät bestätigt hat.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 107 der V vom  9. März 2007 über Fernmeldedienste, in Kraft seit  1. April 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 945</ref>). Fassung gemäss Ziff. II der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5821</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_3"><num>3</num><content><p> Nach Annahme des Angebots nach Absatz 2 muss der Konsumentin oder dem Konsumenten bei jeder Einzelinformation das Vorgehen zur Deaktivierung des Dienstes kostenlos bekanntgegeben werden. Der Konsumentin oder dem Konsumenten kann die Möglichkeit geboten werden, kostenlos auf diese Benachrichtigung zu verzichten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 4. Nov. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5821</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11_c"><num><b>Art. 11</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Art und Weise der Preisbekanntgabe von Flugreisen</heading><paragraph eId="art_11_c/para_1"><num>1</num><content><p> Wer den Konsumentinnen und Konsumenten in der Schweiz Flugpreise in irgendeiner Form – auch im Internet – für Flugdienste ab einem Flughafen in der Schweiz oder der Europäischen Union anbietet, hat die anwendbaren Tarifbedingungen zu nennen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_2"><num>2</num><content><p> Der tatsächlich zu bezahlende Preis ist stets auszuweisen. Er muss den eigentlichen Flugpreis sowie alle Steuern, Gebühren, Zuschläge und Entgelte, die unvermeidbar und zum Zeitpunkt der Veröffentlichung vorhersehbar sind, einschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_3/listintro"> Neben dem tatsächlich zu bezahlenden Preis ist mindestens der eigentliche Flugpreis auszuweisen sowie, falls diese dazu gerechnet werden:</listIntroduction><item eId="art_11_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Steuern;</p></item><item eId="art_11_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Flughafengebühren; und</p></item><item eId="art_11_c/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die sonstigen Gebühren, Zuschläge und Entgelte, wie etwa diejenigen, die mit der Sicherheit oder dem Treibstoff in Zusammenhang stehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_4"><num>4</num><content><p> Fakultative Zusatzkosten sind auf klare, transparente und eindeutige Art und Weise zu Beginn jedes Buchungsvorgangs mitzuteilen; die Annahme der fakultativen Zusatzkosten muss durch die Konsumentin oder den Konsumenten ausdrücklich bestätigt werden («Opt-in»).</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Trinkgeld</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das Trinkgeld muss im Preis inbegriffen oder deutlich als Trinkgeld bezeichnet und beziffert sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Hinweise wie «Trinkgeld inbegriffen» oder entsprechende Formulierungen sind zulässig. Hinweise wie «Trinkgeld nicht inbegriffen» oder entsprechende Formulierungen ohne ziffernmässige Bezeichnung sind unzulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Es ist unzulässig, Trinkgelder über den bekanntgegebenen Preis oder das ziffernmässig bekanntgegebene Mass hinaus zu verlangen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Werbung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Preisbekanntgabe in der Werbung im Allgemeinen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli  2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5821</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Werden in der Werbung Preise aufgeführt oder bezifferte Hinweise auf Preisrahmen oder Preisgrenzen gemacht, so sind die tatsächlich zu bezahlenden Preise bekanntzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>). Aufgehoben durch Ziff. II der V vom 4. Nov. 2009, mit Wirkung seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5821</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Hersteller, Importeure und Grossisten können Richtpreise bekanntgeben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5821</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Preisbekanntgabe in der Werbung für Mehrwertdienste <br/>im Fernmeldebereich</heading><paragraph eId="art_13_a/para_1"><num>1</num><content><p> Werden in der Werbung die Telefonnummer oder sonstige Zeichen- oder Buchstabenfolgen einer entgeltlichen Dienstleistung nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe q publiziert, so sind der Konsumentin oder dem Konsumenten die Grundgebühr und der Preis pro Minute bekanntzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_2"><num>2</num><content><p> Kommt ein anderer Tarifablauf zur Anwendung, so muss die Taxierung unmissverständlich bekannt gegeben werden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Preisinformationen müssen mindestens in der Schriftgrösse der beworbenen Nummer, gut sichtbar und deutlich lesbar in unmittelbarer Nähe der beworbenen Nummer angegeben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 5. Nov. 2014, in Kraft seit 1. Juli 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II der V vom 5. Nov. 2014, mit Wirkung seit 1. Juli 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Spezifizierung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Aus der Preisbekanntgabe muss deutlich hervorgehen, auf welche Ware und Verkaufseinheit oder auf welche Art, Einheit und Verrechnungssätze von Dienstleistungen sich der Preis bezieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Waren und Dienstleistungen sind nach wesentlichen Kriterien wie Marke, Typ, Sorte, Qualität und Eigenschaften gut lesbar oder gut hörbar zu umschreiben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Mai 2021, in Kraft seit 1. Juli 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 340</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2_bis/listintro"> Die wesentlichen Kriterien sind im Werbemittel bekanntzugeben. Sie können auch mittels Referenz auf eine digitale Quelle bekanntgegeben werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>die Referenz im Werbemittel gut lesbar oder gut hörbar ist; und</p></item><item eId="art_14/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>die wesentlichen Kriterien in der digitalen Quelle unmittelbar zugänglich, leicht sichtbar und gut lesbar sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Mai 2021, in Kraft seit 1. Juli 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 340</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die Preisangabe muss sich auf die allenfalls abgebildete oder mit Worten bezeichnete Ware beziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Weitergehende Bestimmungen über die Spezifizierung in anderen Erlassen bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1987, in Kraft seit 1. März 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/241_241_241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 241</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Irreführende Preisbekanntgabe</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die Bestimmungen über die irreführende Preisbekanntgabe (Art. 16–18) gelten auch für die Werbung.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Irreführende Preisbekanntgabe</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bekanntgabe weiterer Preise</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Neben dem tatsächlich zu bezahlenden Preis darf der Anbieter einen Vergleichspreis bekanntgeben, wenn:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (AS <b>202</b><b>4</b> 621).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/lbl_a/listintro">er die Ware oder die Dienstleistung zu folgenden Zeitspannen tatsächlich zum Vergleichspreis angeboten hat (Selbstvergleich):</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>bis unmittelbar vor der Bekanntgabe des tatsächlich zu bezahlenden Preises, oder </p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>während mindestens 30 aufeinanderfolgender Tage;</p></item></blockList></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>er die Ware oder die Dienstleistung unmittelbar danach tatsächlich zu diesem Preis anbieten wird (Einführungspreis); oder</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>andere Anbieter im zu berücksichtigenden Marktgebiet die überwiegende Menge gleicher Waren oder Dienstleistungen tatsächlich zu diesem Preis anbieten (Konkurrenzvergleich).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Aus der Ankündigung muss beim Einführungspreis und Konkurrenzvergleich die Art des Preisvergleichs hervorgehen. Die Voraussetzungen für die Verwendung von Vergleichspreisen gemäss Absatz 1 sind vom Anbieter auf Verlangen glaubhaft zu machen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>). Die Berichtigung vom <span>27. April 2021 betrifft nur den italienischen Text (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2021</span></b><span> 245</span></ref><span>).</span></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Der Vergleichspreis nach Absatz 1 Buchstaben a Ziffer 1 und b darf nur halb so lange bekanntgegeben werden, wie er gehandhabt wurde beziehungsweise gehandhabt werden wird, höchstens jedoch zwei Monate lang. Der Vergleichspreis nach Absatz 1 Buchstaben a Ziffer 2 darf zeitlich unbegrenzt bekanntgegeben und für alle nachträglichen, aufeinanderfolgenden Preissenkungen verwendet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Falls der Anbieter die Ware oder die Dienstleistung temporär aus seinem Angebot entfernt und danach wieder anbietet, darf er weiterhin den letzten, vor der Entfernung verwendeten Vergleichspreis nach Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 2 bekanntgeben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Preise für schnell verderbliche Waren dürfen, wenn sie während eines halben Tages gehandhabt wurden, noch während des folgenden Tages als Vergleichspreis bekanntgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Katalog-, Richtpreise und dergleichen sind nur dann als Vergleichspreise zulässig, wenn die Voraussetzungen nach Absatz 1 Buchstabe c erfüllt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Hinweise auf Preisreduktionen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Bezifferte Hinweise auf Preisreduktionen, Zugaben, Eintausch- und Rücknahmeangebote sowie auf Geschenke und dergleichen werden wie die Bekanntgabe weiterer Preise neben dem tatsächlich zu bezahlenden Preis beurteilt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1987, in Kraft seit 1. März 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/241_241_241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 241</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Für solche Hinweise gilt die Pflicht zur Preisbekanntgabe sowie zur Spezifizierung im Sinne dieser Verordnung. Ausgenommen sind Hinweise auf mehrere Produkte, verschiedene Produkte, Produktegruppen oder Sortimente, soweit für sie der gleiche Reduktionssatz oder -betrag gilt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Absatz 2 gilt für Dienstleistungen sinngemäss.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Dez. 1987, in Kraft seit 1. März 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/241_241_241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 241</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. April 1999, in Kraft seit 1. Nov. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Hersteller, Importeure und Grossisten</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen über die irreführende Preisbekanntgabe gelten auch für Hersteller, Importeure und Grossisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Hersteller, Importeure und Grossisten dürfen Konsumentinnen und Konsumenten Preise oder Richtpreise bekanntgeben oder für Konsumentinnen und Konsumenten bestimmte Preislisten, Preiskataloge und dergleichen zur Verfügung stellen. Sofern es sich um unverbindlich empfohlene Preise handelt, muss darauf deutlich hingewiesen werden. Vorbehalten bleibt die Gesetzgebung des Bundes über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Aug. 1995, mit Wirkung seit 1. Nov. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4186_4186_4186" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4186</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Bekanntgabepflichtige</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Die Pflicht zur vorschriftsgemässen Bekanntgabe von Preisen und zur vorschriftsgemässen Werbung im Sinne dieser Verordnung obliegt dem Leiter von Geschäften aller Art.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 5. Nov. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4161</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Widerhandlungen gegen diese Verordnung werden nach den Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 19. Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb bestraft.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen kantonalen Stellen überwachen die vorschriftsgemässe Durchführung dieser Verordnung und verzeigen Verstösse den zuständigen Instanzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Das Verfahren richtet sich nach kantonalem Recht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4959</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Oberaufsicht durch den Bund</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund führt die Oberaufsicht. Sie wird im Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) auf den 1. Jan. 2013 angepasst.</p></authorialNote> durch das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) ausgeübt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Das SECO kann Weisungen und Kreisschreiben gegenüber den Kantonen erlassen, von den Kantonen Informationen und Unterlagen einverlangen und Verstösse bei den zuständigen kantonalen Instanzen anzeigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Das SECO kann mit den betroffenen Branchen und interessierten Organisationen Gespräche über die Preisbekanntgabe führen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/2081_2081_2081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1978</b> 2081 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1979 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter><proviso eId="disp_u1"><heading>Schlussbestimmung zur Änderung vom 21. Januar 2004<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 827</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Bis zum Inkrafttreten von Artikel 4 Absatz 1 sind vorgezogene Entsorgungsbeiträge, die nicht im Detailpreis inbegriffen sind, im Laden, im Schaufenster und in der Werbung gesondert und gut lesbar bekannt zu geben.</p></content></paragraph></proviso></body></act></akomaNtoso>