{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-109-IV-113_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=149&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IV-113%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "3c2b040e58f0ef6a4e8f0ca1540bd6d4"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 IV 113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1983 BGE 109 IV 113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1983 BGE 109 IV 113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1983 BGE 109 IV 113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 165 Ziff. 1, 170 StGB; Fortsetzungszusammenhang, Verj\u00e4hrung. 1. Fortsetzungszusammenhang zwischen der Erschleichung eines Nachlassvertrages und dem leichtsinnigen Konkurs verneint (E. 1a). 2. Wenn mehrere Bankrotthandlungen zum leichtsinnigen Konkurs f\u00fchren, macht sich der T\u00e4ter nur der einfachen Tatbegehung schuldig. Die Verj\u00e4hrung beginnt mit der letzten Einzelhandlung zu laufen (E. 1c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 165 ch. 1 et 170 CP; d\u00e9lit successif, prescription. 1. Il n'y a pas de relation de d\u00e9lit successif entre l'obtention frauduleuse d'un concordat judiciaire et la banqueroute simple (consid. 1a). 2. Lorsque la banqueroute simple est le fruit de plusieurs actes propres \u00e0 conduire \u00e0 la d\u00e9confiture, l'auteur ne se rend coupable que d'une seule infraction. La prescription commence \u00e0 courir \u00e0 partir du dernier acte commis (consid. 1c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 165 n. 1, 170 CP; reato continuato, prescrizione. 1. Tra il conseguimento fraudolento di un concordato giudiziale e la bancarotta semplice non pu\u00f2 esservi una relazione di reato continuato consid. 1a). 2. Ove la bancarotta semplice risulti da pi\u00f9 atti idonei a cagionare l'insolvenza, l'agente si rende colpevole di un solo reato. La prescrizione decorre dal giorno in cui \u00e8 stato compiuto l'ultimo atto (consid. 1c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:38:01", "Checksum": "101e9ca33932131647cb8c0cf82d49e8"}