{"Signatur": "CH_BGer_002", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-01-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_002_2P-12-2007_2007-01-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=45&from_date=25.01.2007&to_date=13.02.2007&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=448&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F25-01-2007-2P-12-2007&number_of_ranks=459", "Checksum": "dda7dda26b443c24ccc5e77e43f54210"}, "Scrapedate": "2025-06-14", "Num": ["2P.12/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 25.01.2007 2P.12/2007"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public 25.01.2007 2P.12/2007"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto pubblico 25.01.2007 2P.12/2007"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale II Corte di diritto pubblico"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Art. 29 al. 1 Cst. (tardivit\u00e9 de l'avance de frais) | Droit fondamental"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "14.06.2025 11:29:55", "Checksum": "1d634c166e6193bfb989a74e660951b7"}