2007-0905 2681 Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiers Décisions de la Division Forêts – Commune d’Evolène VS, Ouvrage et installations de protection, Rocs d’Evolène et de Villa No de projet 431.1-VS-3350/0001 – Communes de Arzier, Bassins, Bière, Berolle, Gimel, La Rippe, Le Chenit, Longirod, Marchissy, Saint-George VD, Mesures sylvicoles, Forêts du Haut Jura – Mise en valeur de la biodiversité N o de projet 411.1-VD-9040/0001 – Commune de Grandvillard FR, Soins minimaux temporaires, Grandvillard – Sylviculture B No de projet 411.2-FR-5001/0001 Projets intégraux: – Commune de Gruyères FR, Vallée de l’Albeuve – SY B/C No de projet 401-FR-9021/0001 – avec les composantes suivantes Soins minimaux temporaires Mesures sylvicoles à fonction protectrice particulière Voies de recours La présente décision peut faire l’objet d’un recours auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14, dans les 30 jours qui suivent la réception de la notification (art. 46, al. 1 et 3, LFO; art. 14 LCPR). Le recours sera présenté en deux exemplaires; il indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature du recourant ou de son mandataire. Les personnes habilitées à recourir pourront consulter les décisions et les dossiers des projets auprès de la Division forêts, Worblentalstrasse 68, 3003 Berne, dans le délai imparti pour les recours et après s’être annoncées par téléphone (031 324 78 53/ 324 77 78). 17 avril 2007 Office fédéral de l’environnement Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiers In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2007 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 16 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 17.04.2007 Date Data Seite 2681-2681 Page Pagina Ref. No 10 140 538 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.