Ordinanza del 23 novembre 2022 concernente la relazione sulle questioni climatiche <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 2022 über die Berichterstattung über Klimabelange" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 2022 relative au rapport sur les questions climatiques" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 2022 concernente la relazione sulle questioni climatiche" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/it"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.434 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>concernente la relazione sulle questioni climatiche</docTitle></p><p>del 23 novembre 2022  (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto il capo sesto del titolo trentesimosecondo del Codice delle obbligazioni (CO)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 964a–964<i>c</i> CO)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina la relazione presentata dalle imprese secondo l’articolo 964<i>a</i> CO sulle questioni climatiche in quanto parte delle questioni ambientali rientranti negli aspetti extrafinanziari di cui all’articolo 964<i>b </i>CO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le questioni climatiche comprendono l’impatto del cambiamento climatico sulle imprese così come l’impatto dell’attività delle imprese sul cambiamento climatico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Adempimento dell’obbligo di riferire sulle questioni climatiche</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 964<i>b</i> cpv. 1 CO)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Se un’impresa presenta una relazione sulle questioni climatiche conformemente all’articolo 3, si presume che abbia adempiuto l’obbligo di riferire sulle questioni ambientali secondo l’articolo 964<i>b</i> capoverso 1 CO nell’ambito delle questioni climatiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Un’impresa che non presenta una relazione sulle questioni climatiche conformemente all’articolo 3 deve:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dimostrare di adempiere in altro modo l’obbligo di riferire sulle questioni ambientali secondo l’articolo 964<i>b</i> capoverso 1 CO nell’ambito delle questioni climatiche; o </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>spiegare in modo chiaro e motivato perché non applica alcuna politica nell’ambito delle questioni climatiche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Relazione sulle questioni climatiche basata sulle raccomandazioni della task force sulle comunicazioni di informazioni di carattere finanziario relative al clima </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 964<i>b</i> cpv. 1 e 2 CO)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La relazione sulle questioni climatiche basata sul rapporto concernente le raccomandazioni della task force sulle comunicazioni di informazioni di carattere finanziario relative al clima, nella versione del giugno 2017<authorialNote><p>  Il testo (in lingua inglese) è consultabile sul sito <ref href="https://www.fsb-tcfd.org">www.fsb-tcfd.org</ref> &gt; Recommendations.</p></authorialNote>, e sull’allegato relativo all’attuazione di tali raccomandazioni, nella versione dell’ottobre 2021<authorialNote><p>  Il testo (in lingua inglese) è consultabile sul sito <ref href="https://www.fsb-tcfd.org">www.fsb-tcfd.org</ref> &gt; Publications &gt; Implementation guidance.</p></authorialNote>, comprende in particolare l’attuazione delle raccomandazioni sui seguenti settori tematici:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>governance;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>strategia;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gestione dei rischi;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>indicatori e obiettivi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Per l’attuazione delle raccomandazioni secondo il capoverso 1 si tiene conto:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>degli orientamenti intersettoriali sulle raccomandazioni;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>degli orientamenti settoriali sulle raccomandazioni;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>laddove possibile e opportuno, del documento ausiliare «Guidance on Metrics, Targets, and Transition Plans», nella versione dell’ottobre 2021<authorialNote><p>  Il testo (in lingua inglese) è consultabile sul sito <ref href="https://www.fsb-tcfd.org">www.fsb-tcfd.org</ref> &gt; Publications &gt; Additional supporting guidance.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> L’attuazione delle raccomandazioni secondo il capoverso 1 lettera b comprende, in particolare: </listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>un piano di transizione, paragonabile agli obiettivi climatici della Svizzera;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>laddove possibile e opportuno, informazioni di tipo quantitativo e la comunicazione degli assunti e dei metodi e standard utilizzati, essenziali ai fini della comparabilità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro"> Laddove possibile e opportuno, l’attuazione delle raccomandazioni secondo il capoverso 1 lettera d comprende, in particolare: </listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>gli obiettivi quantitativi in materia di emissioni di CO<sub>2 </sub>e, se del caso, gli obiettivi in materia di emissioni di altri gas a effetto serra;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>informazioni su tutte le emissioni di gas a effetto serra;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>informazioni di tipo quantitativo e la comunicazione degli assunti e dei metodi e standard utilizzati, essenziali ai fini della comparabilità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Il rispetto degli orientamenti settoriali per gli istituti finanziari nell’ambito dell’attuazione della raccomandazione di cui al capoverso 1 lettera d comprende analisi a lungo termine della compatibilità climatica basate su scenari. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> La prova dell’impatto delle misure adottate dall’impresa in relazione alle questioni climatiche può essere fornita nel quadro di una valutazione qualitativa o quantitativa complessiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Pubblicazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 964<i>c</i> cpv. 2 n. 1 CO)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La relazione sulle questioni climatiche deve essere pubblicata nella relazione sugli aspetti extrafinanziari secondo gli articoli 964<i>a</i>–964<i>c</i> CO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La pubblicazione per via elettronica secondo l’articolo 964<i>c</i> capoverso 2 numero 1 CO deve avvenire in almeno un formato elettronico diffuso a livello internazionale leggibile dall’essere umano e dalle macchine. La pubblicazione deve essere accessibile sul sito Internet dell’impresa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’obbligo di pubblicazione di cui all’articolo 4 capoverso 2 deve essere adempiuto al più tardi un anno dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2024.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>