{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-409_2017.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=260&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-409%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "4c80c6a0e22f1db0d599220e12bf86d7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 II 409"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2017 BGE 143 II 409"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2017 BGE 143 II 409"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2017 BGE 143 II 409"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 105 und Art. 131 Abs. 1 lit. b BV; Art. 2, Art. 23<i>bis</i> und Art. 28 AlkG; Art. 23 AlkV; Art. 4 Abs. 5, Art. 19 und Art. 21 der Verordnung des Eidgen\u00f6ssischen Departements des Innern (EDI) vom 29. November 2013 \u00fcber alkoholische Getr\u00e4nke; Monopolabgabe bei der Einfuhr alkoholischer Getr\u00e4nke; Begriff der \"gebrannten Wasser\"; alkohol- und lebensmittelrechtliche Folgen der thermischen Behandlung von Wein mittels Gefrierkonzentration; anwendbarer Steuersatz. Besteuerung der Einfuhr von zwei ausl\u00e4ndischen Getr\u00e4nken, die u.a. Wein enthalten, welcher mittels Gefrierkonzentration behandelt wurde. Best\u00e4tigung der bisherigen Rechtsprechung, dass der in solchen Getr\u00e4nken enthaltene Alkohol nicht ausschliesslich durch Verg\u00e4rung gewonnen wurde, weshalb derartige Produkte alkoholrechtlich als \"gebrannte Wasser\" i.S. von Art. 2 Abs. 1 AlkG gelten. Die grunds\u00e4tzliche lebensmittelrechtliche Zul\u00e4ssigkeit der Gefrierkonzentration \u00e4ndert daran im vorliegenden Fall bereits deshalb nichts, weil dieses Verfahren hier nicht nur zur mikrobiologischen Stabilisierung des Weins, sondern auch zwecks Anreicherung des Alkoholgehalts eingesetzt und die einschl\u00e4gigen Grenzwerte nicht eingehalten wurden (E. 4). Keine Anwendbarkeit des um die H\u00e4lfte reduzierten Steuersatzes f\u00fcr Wermutwein und andere aromatisierte Weine gem\u00e4ss Art. 23<i>bis</i> Abs. 2 lit. c AlkG: Mangels eigener Definition des Begriffs \"Wermutwein\" im Alkoholgesetz sind zur Konkretisierung desselben auch die Bestimmungen des Lebensmittelrechts beizuziehen. Als Wermutwein i.S.v. Art. 23<i>bis</i> Abs. 2 lit. c AlkG k\u00f6nnen sowohl die aromatisierten Weine i.S.v. Art. 21 der Verordnung des EDI vom 29. November 2013 \u00fcber alkoholische Getr\u00e4nke als auch die aromatisierten weinhaltigen Getr\u00e4nke i.S.v. Art. 19 der genannten Verordnung gelten, sofern zur Aromatisierung auch Stoffe verwendet werden, die aus Artemisia-Arten gewonnen wurden. Die vorliegend streitbetroffenen Getr\u00e4nke gelten indes nicht als aromatisierte Weine, da sie \u00fcber einen zu tiefen Anteil an (unbehandeltem) Wein sowie \u00fcber einen zu tiefen Alkoholgehalt verf\u00fcgen. Ebenso wenig erf\u00fcllen sie die Anforderungen an aromatisierte weinhaltige Getr\u00e4nke, da sie mit einem gebrannten Wasser in Form einer mittels Gefrierkonzentration gewonnenen, hochprozentigen Alkoholkomponente versetzt wurden (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 105 et art. 131 al. 1 let. b Cst.; art. 2, art. 23<i>bis</i> et art. 28 Lalc; art. 23 OLalc; art. 4 al. 5, art. 19 et art. 21 de l'ordonnance du D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de l'int\u00e9rieur (DFI) du 29 novembre 2013 sur les boissons alcooliques; droit de monopole en cas d'importation de boissons alcooliques; notion de \"boisson distill\u00e9e\"; cons\u00e9quences, sous l'angle de la l\u00e9gislation sur l'alcool et sur les denr\u00e9es alimentaires, du traitement thermique du vin au moyen de la concentration par cong\u00e9lation; taux d'imposition applicable. Imposition de l'importation de deux boissons \u00e9trang\u00e8res, qui contiennent entre autres du vin, lequel a \u00e9t\u00e9 trait\u00e9 au moyen de la concentration par cong\u00e9lation. Confirmation de la jurisprudence selon laquelle l'alcool contenu dans ces boissons n'a pas \u00e9t\u00e9 obtenu uniquement par fermentation, de sorte que de tels produits sont consid\u00e9r\u00e9s juridiquement comme une \"boisson distill\u00e9e\" au sens de l'art. 2 al. 1 Lalc. L'admissibilit\u00e9 de principe de la concentration par cong\u00e9lation sous l'angle de la l\u00e9gislation sur les denr\u00e9es alimentaires n'y change donc rien en l'esp\u00e8ce, car cette proc\u00e9dure n'a ici pas \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e uniquement pour la stabilisation microbiologique du vin, mais aussi pour l'enrichissement de la teneur en alcool, et les limites pertinentes n'ont pas \u00e9t\u00e9 observ\u00e9es (consid. 4). Inapplicabilit\u00e9 du taux d'imposition r\u00e9duit de moiti\u00e9 pour les vermouths et les autres vins aromatis\u00e9s selon l'art. 23<i>bis</i> al. 2 let. c Lalc: \u00e0 d\u00e9faut de d\u00e9finition sp\u00e9cifique de la notion de \"vermouth\" dans la loi sur l'alcool, pour la concr\u00e9tisation de celle-ci il y a lieu de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e9galement aux dispositions de la l\u00e9gislation sur les denr\u00e9es alimentaires. Tant les vins aromatis\u00e9s au sens de l'art. 21 de l'ordonnance du DFI du 29 novembre 2013 sur les boissons alcooliques que les boissons aromatis\u00e9es \u00e0 base de vin au sens de l'art. 19 de ladite ordonnance peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des vermouths au sens de l'art. 23<i>bis</i> al. 2 let. c Lalc, pour autant que des substances d\u00e9riv\u00e9es des esp\u00e8ces d'artemisia aient \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9es pour l'aromatisation. Les boissons litigieuses en l'esp\u00e8ce ne peuvent pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme des vins aromatis\u00e9s, car elles poss\u00e8dent une proportion de vin (non trait\u00e9) trop faible et une teneur en alcool trop basse. Elles ne remplissent pas non plus les prescriptions relatives aux boissons aromatis\u00e9es \u00e0 base de vin, car elles ont \u00e9t\u00e9 additionn\u00e9es d'une boisson distill\u00e9e sous la forme d'un composant alcool spiritueux obtenu par le biais de la concentration par cong\u00e9lation (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 105 e art. 131 cpv. 1 lett. b Cost.; art. 2, art. 23<i>bis</i> e art. 28 LAlc; art. 23 OLalc; art. 4 cpv. 5, art. 19 e art. 21 dell'ordinanza del Dipartimento federale dell'interno (DFI) del 29 novembre 2013 sulle bevande alcoliche; tassa di monopolio in caso d'importazione di bevande alcoliche; nozione di \"bevanda distillata\"; conseguenze, dal profilo della legislazione sull'alcool e sulle derrate alimentari, del trattamento termico del vino mediante crioconcentrazione; aliquota d'imposta applicabile. Imposizione dell'importazione di due bevande straniere che contengono tra l'altro del vino trattato mediante crioconcentrazione. Conferma della giurisprudenza secondo cui l'alcool contenuto in queste bevande non \u00e8 stato ottenuto unicamente mediante fermentazione, di modo che questi prodotti sono considerati giuridicamente come \"bevande distillate\" ai sensi dell'art. 2 cpv. 1 LAlc. L'ammissibilit\u00e0 del principio della crioconcentrazione dal profilo della legislazione sulle derrate alimentari non cambia niente in concreto, dato che questo procedimento non \u00e8 stato utilizzato unicamente per la stabilizzazione microbiologica del vino, ma anche per arricchire il tenore alcolico e che i limiti determinanti non sono stati rispettati (consid. 4). Inapplicabilit\u00e0 dell'aliquota ridotta del 50 per cento per i vermut e gli altri vini aromatizzati giusta l'art. 23<i>bis</i> cpv. 2 lett. c LAlc. In mancanza di una definizione specifica nella legge sull'alcool, la nozione di \"vermut\" dev'essere concretizzata anche alla luce delle disposizioni della legislazione sulle derrate alimentari. Sia i vini aromatizzati ai sensi dell'art. 21 dell'ordinanza del DFI del 29 novembre 2013 sulle bevande alcoliche che le bevande aromatizzate a base di vino secondo l'art. 19 di tale ordinanza possono essere definiti dei vermut secondo l'art. 23<i>bis</i> cpv. 2 lett. c LAlc, a condizione che delle sostanze estratte da specie appartenenti al genere artemisia siano state utilizzate ai fini dell'aromatizzazione. Le bevande litigiose nella fattispecie non possono essere trattate come dei vini aromatizzati poich\u00e9 possiedono una proporzione di vino (non trattato) troppo debole e un tenore di alcool troppo basso. Non adempiono neanche le prescrizioni concernenti le bevande aromatizzate a base di vino, poich\u00e9 \u00e8 stata loro aggiunta una bevanda distillata sotto forma di un componente alcolico ad alta gradazione ottenuto mediante la crioconcentrazione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:56:27", "Checksum": "39768d25c35466c240de6c47f192c4de"}