{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-86_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-86%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "e7f988c85139e4c259fbd3075d86abe4"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 III 86"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2000 BGE 127 III 86"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2000 BGE 127 III 86"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2000 BGE 127 III 86"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336 Abs. 1 lit. a OR; missbr\u00e4uchliche K\u00fcndigung; Treuepflicht des Arbeitnehmers. Ein zum Kader geh\u00f6render Arbeitnehmer, der wenige Monate nach der Anstellung mit den Untergebenen \u00fcber seine Meinungsverschiedenheiten mit der Direktion spricht und gleichzeitig dem Arbeitgeber bekannt gibt, dass er unter der neuen Direktion nicht arbeiten und seine Arbeitsstelle verlassen will, zerst\u00f6rt die f\u00fcr jedes Arbeitsverh\u00e4ltnis unerl\u00e4ssliche Vertrauensgrundlage und verletzt seine Treuepflicht. Die unter diesen Umst\u00e4nden erfolgte K\u00fcndigung ist nicht missbr\u00e4uchlich im Sinne von Art. 336 Abs. 1 lit. a OR (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336 al. 1 let. a CO; licenciement abusif; devoir de fid\u00e9lit\u00e9 du travailleur. Le cadre qui, apr\u00e8s quelques mois d'activit\u00e9, fait \u00e9tat de ses dissensions avec la direction aupr\u00e8s de ses subordonn\u00e9s, tout en annon\u00e7ant \u00e0 son employeur qu'il s'oppose \u00e0 travailler avec la nouvelle direction et qu'il projette de quitter son emploi, rompt le lien de confiance indispensable \u00e0 toute relation de travail et viole son devoir de fid\u00e9lit\u00e9. Le licenciement prononc\u00e9 dans ces circonstances ne peut donc \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme abusif au sens de l'art. 336 al. 1 let. a CO (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 336 cpv. 1 lett. a CO; disdetta abusiva; obbligo di fedelt\u00e0 del lavoratore. Pregiudica il rapporto di fiducia indispensabile ad ogni relazione professionale e viola il proprio dovere di fedelt\u00e0 il dirigente che, pochi mesi dopo l'inizio dell'attivit\u00e0, esterna ai subalterni i suoi dissensi con la direzione e comunica al datore di lavoro di non voler lavorare con la stessa, manifestando nel contempo l'intenzione di lasciare l'impiego. Il licenziamento notificato in queste circostanze non pu\u00f2 essere considerato abusivo ai sensi dell'art. 336 cpv. 1 lett. a CO (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:24:12", "Checksum": "52f301afc22f1aecf1fbcadc6afe3d2c"}