{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-127-V-24_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=236&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-V-24%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "ff317dd0766b387eb7fa10bc84b9994a"}, "Num": ["BGE 127 V 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 127 V 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 127 V 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 127 V 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 1 und 2, Art. 6, Art. 11 Abs. 3, Art. 46 Abs. 1, Art. 60 Abs. 2 lit. c BVG; Art. 28 BVV 2; Art. 34quater Abs. 3 lit. b aBV: R\u00fcckwirkender Anschluss an die Auffangeinrichtung BVG f\u00fcr das laufende Jahr im Rahmen der freiwilligen Versicherung. Werden w\u00e4hrend des Jahres verschiedene Erwerbst\u00e4tigkeiten teilzeitlich oder auf Abruf bei mehreren Arbeitgebern gleichzeitig oder nacheinander ausge\u00fcbt, kann der Arbeitnehmer nicht auf Anhieb erkennen, ob die Gesamtheit der Eink\u00fcnfte, die er erzielen wird, das im Sinne von Art. 46 Abs. 1 BVG erforderliche Minimum f\u00fcr einen auf freiwilliger Basis beabsichtigten Anschluss an die Auffangeinrichtung BVG erreichen wird. Die Auffangeinrichtung BVG kann deshalb die von solchen Arbeitnehmern r\u00fcckwirkend f\u00fcr das laufende Jahr beantragte Aufnahme nicht ablehnen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 1 et 2, art. 6, art. 11 al. 3, art. 46 al. 1, art. 60 al. 2 let. c LPP; art. 28 OPP 2; art. 34quater al. 3 let. b aCst.: Affiliation facultative \u00e0 l'institution suppl\u00e9tive LPP avec effet r\u00e9troactif pour l'ann\u00e9e en cours. Lorsque des activit\u00e9s \u00e0 temps partiel ou sur appel sont exerc\u00e9es simultan\u00e9ment ou successivement pour plusieurs employeurs pendant l'ann\u00e9e, le travailleur n'est pas d'embl\u00e9e en mesure de d\u00e9terminer si la totalit\u00e9 des revenus qu'il pourra obtenir atteint le minimum requis pour pouvoir \u00eatre affili\u00e9 \u00e0 titre facultatif \u00e0 l'institution suppl\u00e9tive au sens de l'art. 46 al. 1 LPP. L'institution suppl\u00e9tive ne peut donc pas refuser d'affilier ces travailleurs \u00e0 titre r\u00e9troactif pour l'ann\u00e9e en cours lorsqu'ils en font la demande."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 1 e 2, art. 6, art. 11 cpv. 3, art. 46 cpv. 1, art. 60 cpv. 2 lett. c LPP; art. 28 OPP 2; art. 34quater cpv. 3 lett. b vCost: Affiliazione facoltativa presso l'istituto collettore LPP con effetto retroattivo per l'anno in corso. Qualora attivit\u00e0 a tempo parziale o su chiamata siano simultaneamente o successivamente esercitate alle dipendenze di pi\u00f9 datori di lavoro nel corso dell'anno, il lavoratore non \u00e8 di primo acchito in grado di determinare se l'insieme dei redditi suscettibili di essere conseguiti raggiunge l'importo minimo richiesto per poter essere affiliato a titolo facoltativo presso l'istituto collettore ai sensi dell'art. 46 cpv. 1 LPP. L'istituto collettore non pu\u00f2 quindi rifiutare di affiliare simili lavoratori retroattivamente per l'anno in corso qualora ne facciano domanda."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:30:34", "Checksum": "d536565f4eff43fdb77c6e5d571ab9fe"}