Verordnung vom 14. Januar 1998 über die Schweizerische Nationalbibliothek (Nationalbibliotheksverordnung, NBibV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/204_204_204/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/204_204_204/20210101"/><FRBRdate date="1998-01-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="432.211"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 gennaio 1998 sulla Biblioteca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Biblioteca nazionale, OBNS)" shortForm="OBNS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 janvier 1998 sur la Bibliothèque nationale suisse (Ordonnance sur la Bibliothèque nationale, OBNS)" shortForm="OBNS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Januar 1998 über die Schweizerische Nationalbibliothek (Nationalbibliotheksverordnung, NBibV)" shortForm="NBibV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/204_204_204/20210101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/204_204_204/20210101/de"/><FRBRdate date="1998-01-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/204_204_204/20210101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/204_204_204/20210101/de/xml"/><FRBRdate date="1998-01-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>432.211</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung über die Schweizerische Nationalbibliothek<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> AS <b>1998</b> 204</p><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS <b>2004</b> 4937) angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>(Nationalbibliotheksverordnung, NBibV)</p><p>vom 14. Januar 1998 (Stand am 1. Januar 2021)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 4 Absatz 1 und 15 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 18. Dezember 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1773_1773_1773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>432.21</b></ref></p></authorialNote> über die Schweizerische Nationalbibliothek (NBibG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt den Sammel- und Dienstleistungsauftrag sowie den Betrieb der Schweizerischen Nationalbibliothek (Nationalbibliothek).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Die Nationalbibliothek umfasst die Bibliothek, das Schweizerische Literaturarchiv, die Grafische Sammlung, das Centre Dürrenmatt Neuchâtel und die Schweizerische Nationalphonothek. Alle Sammlungen und Einrichtungen, die nicht dem Schweizerischen Literaturarchiv, der Grafischen Sammlung, dem Centre Dürrenmatt Neuchâtel und der Schweizerischen Nationalphonothek zugeordnet sind, bilden zusammen die Bibliothek (Allgemeine Sammlung).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Sammelauftrag</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Helvetica</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Die Nationalbibliothek sammelt Informationsträger, die die Eigenschaften als Helvetica nach Artikel 3 Absatz 1 NBibG erfüllen. Sie sammelt umfassend insbesondere folgende Informationsträger:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Druckerzeugnisse wie Bücher, Broschüren, Zeitschriften, Zeitungen, Partituren;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>graphische oder photographische Dokumente wie Karten, Pläne, Atlanten, Stiche, Photographien, Diapositive;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Ton- und Bildaufzeichnungen wie Magnetbänder, Filme, Compact Discs;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>auf digitalisiertem Träger festgehaltene Texte, Bilder und Tondokumente, die über Multimedia-Verfahren wahrnehmbar gemacht werden können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Punktuell gesammelt werden können:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Informationsträger, die sich nur teilweise auf die Schweiz oder auf Personen mit schweizerischem Bürgerrecht beziehen;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Informationsträger, deren Inhalt für die Kenntnis der Schweiz von geringer Bedeutung ist oder bereits in anderer Form zum Bestand der Nationalbibliothek gehört;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>unveränderte Neuauflagen;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sonderausgaben in aufwendiger Ausstattung, wenn eine einfache Ausgabe erhältlich ist;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Übersetzungen von Werken, die ausländische Staatsangehörige in der Schweiz geschaffen haben, in andere als die Landessprachen;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Amtsdruckschriften der Gemeinden;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Publikationen von Kirchgemeinden und religiösen Gemeinschaften;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Publikationen von Unternehmen und Gesellschaften;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>Software-Produkte wie EDV-Programme, Lernspiele, Expertensysteme und elektronische Spiele;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>Fahrpläne, Telephonbücher und ähnliche Personen- oder Adressverzeichnisse;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_l"><num>l. </num><p>Flugschriften, Veranstaltungsprogramme.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Mit Ausnahme magnetischer oder digitalisierter Informationsträger werden, sofern die Konservierungskosten es zulassen, grundsätzlich die Originalträger aufbewahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_4/listintro"> Nicht gesammelt werden:</listIntroduction><item eId="art_2/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>vervielfältigtes Lehrmaterial von Bildungs- und Unterrichtsanstalten;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Lizentiats- und Seminararbeiten;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Patentschriften;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Wertpapiere und Zahlungsmittel;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>Informationsträger, deren Benutzung besondere Geräte erfordert;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>Informationsträger, die in der Schweiz hergestellt wurden, aber für den ausländischen Markt bestimmt sind, sofern sie für die Schweiz nicht besonderes Interesse aufweisen;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>Drucksachen von Unternehmen und der Verwaltung wie Formulare, Preislisten, Prospekte und andere Werbeschriften; Akzidenzdrucksachen;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_h"><num>h. </num><p>Informationsträger ohne ausreichend einheitliche physische Erscheinungsform.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Unterlagen des Bundes, welche unter die Archivierungspflicht fallen, werden gemäss den gesetzlichen Grundlagen für die Archivierung durch das Bundesarchiv archiviert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Sonderbestände</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Die Nationalbibliothek sammelt als Sonderbestände die Veröffentlichungen internationaler Organisationen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sie ihren Sitz in der Schweiz haben;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Nationalbibliothek ihre vertragliche Depositarin für die Schweiz ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Über Aufbau, Betreuung und Erschliessung weiterer Sonderbestände entscheidet die Nationalbibliothek entsprechend ihren Aufgaben und nach Absprache mit anderen Institutionen des Bundes, insbesondere dem Schweizerischen Bundesarchiv. Vorbehalten bleibt Artikel 13 NBibG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sammlung durch andere Institutionen</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nationalbibliothek kann auf das Sammeln von <i>Helvetica</i> in bestimmten Bereichen verzichten, wenn sie von einer anderen Institution umfassend gesammelt, aufbewahrt, dokumentiert und zugänglich gemacht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sie stimmt ihre Sammeltätigkeit mit solchen Institutionen ab, insbesondere mit der Schweizerischen Bibliothek für Blinde, Seh- und Lesebehinderte, der Cinémathèque suisse und dem Schweizerischen Bundesarchiv.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Erwerb</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nationalbibliothek schliesst mit Verbänden und Einzelunternehmen, die im Bereich der Herstellung und Verbreitung von Helvetica tätig sind, nach Möglichkeit Vereinbarungen über die unentgeltliche Abgabe unmittelbar nach deren Erscheinen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sie verpflichtet sich, unentgeltlich überlassene Helvetica aufzubewahren, zu erhalten, über ihre Kataloge und gegebenenfalls über die Nationalbibliographie zu erschliessen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Graphische Sammlung</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Im Rahmen des Sammelauftrags der Nationalbibliothek sammelt die Graphische Sammlung graphische Informationsträger, die das kulturelle, soziale, politische, wirtschaftliche und wissenschaftliche Leben der Schweiz dokumentieren, insbesondere Druckgraphik, Zeichnungen und Skizzen, Photographien, Ansichtskarten und Plakate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Schwerpunkt der Sammeltätigkeit bilden die Druckgraphik in der Form von Editionen und Mappenwerken sowie bibliophile Ausgaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Zum Ausbau der Sammlungen werden insbesondere Werke angeschafft, die nach 1900 erschienen sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Schweizerisches Literaturarchiv</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Auftrag</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Das Schweizerische Literaturarchiv (Literaturarchiv) sammelt Dokumente, die sich auf das literarische Schaffen in der Schweiz vor allem in den vier Landessprachen beziehen; dazu gehören namentlich:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Manuskripte von Werken und Dokumente zur Werkentstehung wie Notizen, Skizzen, Entwürfe;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Druckfassungen von Werken;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>persönliche Dokumente wie Briefe und Tagebücher;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>weitere Dokumente oder Gegenstände, die für das literarische Schaffen einer Autorin oder eines Autors von Bedeutung sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Schwerpunkt der Sammeltätigkeit bilden Autorinnen und Autoren, deren Werk von Bedeutung oder für die Schweiz von besonderem kulturellem Interesse ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Externe Erschliessung</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Das Literaturarchiv kann Dritte mit der Erschliessung von Teilbeständen beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Verwertung von Urheberrechten</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das Literaturarchiv kann Urheber- und Nutzungsrechte annehmen oder erwerben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann solche Rechte selber verwerten oder die Verwertung Dritten übertragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Centre Dürrenmatt Neuchâtel</heading><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Centre Dürrenmatt Neuchâtel sammelt, erschliesst, erhält und vermittelt das Bildwerk des Schriftstellers und Malers Friedrich Dürrenmatt (1921−1990).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Neben den Ausstellungen und Veranstaltungen ist das Centre Dürrenmatt Neuchâtel auch Forschungsort und fördert so die Auseinandersetzung mit dem literarischen und bildnerischen Werk von Friedrich Dürrenmatt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4_b"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Schweizerische Nationalphonothek</heading><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_9_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para/listintro">Die Schweizerische Nationalphonothek sammelt, erschliesst, erhält und vermittelt musikalische und gesprochene Tonträger, deren Inhalte einen Bezug zur Geschichte und Kultur der Schweiz haben; dazu gehören namentlich:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>kommerzielle Tondokumente, die in der Schweiz hergestellt wurden;</p></item><item eId="art_9_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>kommerzielle Tondokumente, die im Ausland hergestellt wurden und deren Inhalt für das kulturelle Leben der Schweiz bedeutend ist;</p></item><item eId="art_9_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>nicht kommerzielle Tondokumente, die sich aus der wissenschaftlichen Forschung ergeben;</p></item><item eId="art_9_b/para/lbl_d"><num>d. </num><p>nicht kommerzielle Tondokumente, insbesondere die <i>Helvetica</i>-Aufzeichnungen von Rundfunkanstalten.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Dienstleistungen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nationalbibliothek macht der Öffentlichkeit ihre Sammlungen so umfassend zugänglich, wie es die Erhaltung der Werke erlaubt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgt für die Erhaltung der Werke.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Sie fördert das kulturelle Verständnis in der Öffentlichkeit für die Helvetica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_4/listintro"> Das Eidgenössische Departement des Innern (Departement) erlässt Reglemente über:</listIntroduction><item eId="art_10/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Benutzung der Bestände und Einrichtungen der Nationalbibliothek;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Benutzung der Bestände und Einrichtungen der Sondersammlungen, insbesondere des Literaturarchivs, der Graphischen Sammlung, des Centre Dürrenmatt Neuchâtel und der Schweizerischen Nationalphonothek;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Nutzung der Informationen und Informationsmittel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p>  Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Dez. 1999, in Kraft seit 1. März 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>268</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeiten der Direktion</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><p>Die Direktion der Nationalbibliothek erlässt Weisungen zur Benutzung ihrer Sammlungen und Einrichtungen und gibt sie der Öffentlichkeit in geeigneter Weise bekannt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Erschliessung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nationalbibliothek führt einen informatisierten Katalog ihrer Bestände. Sie richtet die erforderlichen Spezialkataloge ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Sie macht ihre Kataloge in den eigenen Räumen und über Telekommunikationsmittel zugänglich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sie stellt weitere Hilfsmittel zur Verfügung, insbesondere Grundlagen- und Nachschlagewerke sowie Bibliographien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Nutzung und Erhaltung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestände der Nationalbibliothek können in deren Räumen eingesehen und nach Massgabe der Benutzungsreglemente ausgeliehen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sie stellt die erforderliche Infrastruktur zur Nutzung der Bestände zur Verfügung oder vermittelt ihren Benutzerinnen und Benutzern den Zugang zu entsprechenden Einrichtungen externer Institutionen und Unternehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Die Nutzung kann eingeschränkt werden, wenn die Erhaltung des Werks dies erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Zur Schonung und Erhaltung der Originale überträgt die Nationalbibliothek Teile ihrer Sammlung auf andere Träger und Medien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Auskünfte, Recherchen, Forschung und Vermittlung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Im Bereich der <i>Helvetica</i> erfüllt die Nationalbibliothek folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie informiert über ihre eigenen Bestände.</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie unterstützt ihre Benutzerinnen und Benutzer bei weiterführenden Recherchen.</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie führt Recherchen zugunsten des Bundes durch.</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie betreibt und unterstützt die Erforschung und Vermittlung ihrer Sammlungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Sie nimmt diese Aufgaben, soweit sie sich nicht auf ihre eigenen Sammlungen beschränken, in Zusammenarbeit mit anderen an der Informations- und Dokumentationsversorgung beteiligten Institutionen wahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Herausgabe von Bibliographien und Statistiken</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Die Nationalbibliothek veröffentlicht bibliographische Informationen über Helvetica. Sie erfüllt insbesondere folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie gibt die Nationalbibliographie heraus.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie veröffentlicht Fachbibliographien von gesamtschweizerischer Bedeutung.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie erstellt jährlich eine Statistik über die literarische Produktion der Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Das Departement regelt die Bedingungen für die Verwertung von Informationen, die die Nationalbibliothek veröffentlicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p>  Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Dez. 1999, in Kraft seit 1. März 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>268</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Haftung und Bussen</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer den Sammlungen oder Einrichtungen der Nationalbibliothek Schaden zufügt, ist in vollem Umfang ersatzpflichtig; bei Verlust gilt die Haftung auch für die Kosten und Aufwändungen einer Ersatzanschaffung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Personen, die den Weisungen zuwiderhandeln, können von der Direktion der Nationalbibliothek mit einer Busse von 50.– bis 500.– Franken belegt und bis zu  höchstens drei Jahren von den Dienstleistungen der Nationalbibliothek ausgeschlossen werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Zusammenarbeit und Koordination</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Bei der Erfüllung ihres Auftrags arbeitet die Nationalbibliothek mit anderen Institutionen der Schweiz zusammen und stimmt ihre Tätigkeit mit ihnen ab. Die Zusammenarbeit erstreckt sich vor allem auf:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Teilnahme am interbibliothekarischen Leihverkehr und dessen Koordination;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mitarbeit bei der Entwicklung des schweizerischen Bibliothekswesens; </p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Entwicklung und Anwendung von Methoden und Massnahmen der analogen und digitalen Bestandserhaltung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Nationalbibliothek kann Dritte mit der Erfüllung dieser Aufgaben beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_17"><num><b>Art. 16</b> und <b>17</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schweizerisches Bibliotheksnetz</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nationalbibliothek beteiligt sich am Netzwerk der Schweizer Bibliotheken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bemüht sich insbesondere um die Harmonisierung von Normen und Standards.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Interbibliothekarischer Leihverkehr</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nationalbibliothek wirkt beim interbibliothekarischen Leihverkehr mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Sie stellt anderen Bibliotheken ihre Sammlungen zur Verfügung und beschafft bei diesen für ihre Benutzerinnen und Benutzer Werke, die sie nicht in den eigenen Sammlungen hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Planung und Entwicklung</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Die Nationalbibliothek regt Forschungsprogramme zur Prüfung und Anwendung neuer Technologien im Bereich des Bibliotheks- und Informationswesens an und beteiligt sich an entsprechenden Projekten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Internationale Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Vereinbarungen nach Artikel 10 NBibG werden vom Bundesamt für Kultur (Bundesamt) geschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Die Nationalbibliothek fördert die Beziehungen zu ausländischen Institutionen mit vergleichbaren Aufgaben, insbesondere zu den europäischen Nationalbibliotheken.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_22_24"><num><b>Art. 22</b>–<b>24</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Finanzielle Bestimmungen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Unterstützung bei wichtigen Anschaffungen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Für den Ankauf von Sammlungen oder von besonders wichtigen Einzelobjekten kann die Nationalbibliothek die finanzielle Unterstützung anderer Dienststellen des Bundes oder von Kantonen annehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann in solchen Fällen auch an eine weitere Öffentlichkeit gelangen, namentlich durch die Vermittlung von Fördervereinigungen (Art. 29).</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Zuwendungen</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nationalbibliothek kann anstelle der Eidgenössischen Finanzverwaltung bzw. des Bundesrates Zuwendungen annehmen, soweit ihre Annahme nicht nach Artikel 14 der Finanzhaushaltverordnung vom 11. Juni 1990<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/996_996_996" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1990</b> 996</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/820_820_820" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 820 </ref>Anhang Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3204_3204_3204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 3204</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2243 </ref>Ziff. I 42, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3043</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 1167 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 198 </ref>Art. 32 Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 267 </ref>Art. 33 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/115" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 537</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4471 </ref>Art. 15. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1295 </ref>Art. 76]. Siehe heute: die V vom vom 5. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>611.01</b></ref>).</p></authorialNote> in die Kompetenz des Eidgenössischen Finanzdepartements fällt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Insbesondere entscheidet sie frei über die Annahme oder Ablehnung von Informationsträgern oder anderen beweglichen Objekten sowie ganzer Sammlungen, die ihr angeboten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Bibliotheksfonds</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Der Bibliotheksfonds ist ein Spezialfonds nach Artikel 52 des Finanzhaushaltgesetzes vom 7. Oktober 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>611.0</b></ref></p></authorialNote>; er wird geäufnet:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4585</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>durch die Zuweisung eingesparter oder nicht verwendeter Beträge aus den jährlich zur Erwerbung und Erhaltung der Sammlungen der Nationalbibliothek eingestellten ordentlichen Krediten;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aus Zuwendungen Dritter, welche der Nationalbibliothek als Einlage in den Fonds oder zur freien Verwendung zugewiesen werden;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aus dem Erlös von verkauften Doubletten;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>aus dem Ertrag von Benutzungsgebühren, Bussen, Mahngebühren und nicht zurückgeforderten Kautionen;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>aus dem Verkauf von Dokumenten oder Gegenständen, die die Nationalbibliothek herstellt oder über die sie verfügen kann;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>aus den Zinsen auf dem Guthaben des Bibliotheksfonds;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>aus dem Erlös der Verwertung von urheberrechtlichen Nutzungsrechten und von Veröffentlichungs- und Verbreitungsrechten (Verbreitungsgebühren), die mit den  Beständen der Nationalbibliothek verbunden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Wird mit Zuwendungen ein besonderer Verwendungszweck oder eine Auflage verknüpft, können sie einer speziellen Rubrik des Bibliotheksfonds zugewiesen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Verwendung der Mittel</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bibliotheksfonds kann für die Finanzierung aller Erwerbungen, die dem Sammelauftrag der Nationalbibliothek entsprechen, und für besondere Projekte in ihrem Aufgabenbereich verwendet werden. Er darf nicht zur Finanzierung der laufenden Tätigkeit eingesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Die Direktion der Nationalbibliothek kann über den Bibliotheksfonds bis zu einem Betrag von 100 000 Franken jährlich verfügen. Für höhere Ausgaben ist die Zustimmung des Bundesamtes erforderlich. Die Nationalbibliothek erstattet dem Bundesamt über die Verwendung des Bibliotheksfonds jährlich Bericht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Unterstützung Dritter</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Fördervereinigungen</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para/listintro">Die Nationalbibliothek kann mit Vereinigungen zusammenarbeiten, die sie bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstützen. Insbesondere kann sie:</listIntroduction><item eId="art_29/para/lbl_a"><num>a. </num><p>an der Gründung und Leitung solcher Vereinigungen und an ihrer Tätigkeit mitwirken;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ihnen Einrichtungen der Nationalbibliothek vorübergehend zur Verfügung stellen;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_c"><num>c. </num><p>den Mitgliedern von Fördervereinigungen bei der Benutzung ihrer Sammlungen oder Dienstleistungen Vergünstigungen einräumen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Partnerschaft</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nationalbibliothek kann mit Institutionen zusammenarbeiten, die ähnliche oder ergänzende Aufgaben erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Den Mitgliedern und dem Publikum solcher Institutionen kann die Nationalbibliothek für die Benutzung der Sammlungen und die Inanspruchnahme ihrer Dienstleistungen Vergünstigungen einräumen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Für einzelne Vorhaben wie die Durchführung von Veranstaltungen oder die Herausgabe von Publikationen kann die Nationalbibliothek mit Dritten zusammenarbeiten, soweit keine öffentlichen Interessen entgegenstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Solche Unterstützungen dürfen nicht angenommen werden von natürlichen und juristischen Personen, die sich hauptsächlich mit der Herstellung oder dem Verkauf von Produkten oder mit Dienstleistungen befassen, für welche Werbung verboten oder eingeschränkt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Finanzhilfe</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Über Finanzhilfen nach Artikel 12 NBibG entscheidet im Rahmen der bewilligten Kredite die Nationalbibliothek anhand begründeter Gesuche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro">Es werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verordnung vom 7. September 1912<authorialNote><p> [BS <b>4</b> 187]</p></authorialNote> betreffend Leitung und Verwaltung der Schweizerischen Nationalbibliothek;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>der Bundesratsbeschluss vom 26. Oktober 1945<authorialNote><p> [BS <b>4</b> 191]</p></authorialNote> betreffend die Errichtung eines Bibliotheksfonds bei der Schweizerischen Nationalbibliothek.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Februar 1998 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>