{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-84-II-466_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=63&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-II-466%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "cbaf96e9888acdec47e399753a336f83"}, "Num": ["BGE 84 II 466"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 84 II 466"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 84 II 466"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 84 II 466"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Weiterziehung eines Scheidungsurteils. Wird das Urteil in irgendeiner Hinsicht im Scheidungspunkte selbst angefochten (hier: wegen der in erster Instanz abgewiesenen Scheidungswiderklage), so unterliegt die..Scheidungsfrage kraft Bundesrechts in vollem Umfange der \u00dcberpr\u00fcfung in oberer Instanz."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours contre un jugement de divorce. Lorsque le jugement du tribunal de premi\u00e8re instance est attaqu\u00e9 sur la question du divorce lui-m\u00eame (en l'esp\u00e8ce parce qu'il a rejet\u00e9 l'action reconventionnelle tendant au divorce), cette question, en vertu du droit f\u00e9d\u00e9ral, peut \u00eatre revue dans toute son \u00e9tendue par la juridiction cantonale de recours."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso contro una sentenza di divorzio. Quando la sentenza di un tribunale di prima istanza \u00e8 impugnata sulla questione del divorzio stesso (nella fattispecie perch\u00e8 ha respinto l'azione riconvenzionale tendente al divorzio) tale questione pu\u00f2, in virt\u00f9 del diritto federale, essere riesaminata per intero dalla giurisdizione cantonale di ricorso."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:02:11", "Checksum": "118c07df2c84ed4fd81d2e2d0b11fa53"}