{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-297_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=20&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-297%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "77dd07c09effcd61ca07eebda39c5b3b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 99 II 297"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1973 BGE 99 II 297"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1973 BGE 99 II 297"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1973 BGE 99 II 297"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Prozessrecht. Bundesbeschluss vom 30. Juni 1972 \u00fcber Massnahmen gegen Missbr\u00e4uche im Mietwesen (BMM). Art. 57 Abs. 5 OG. Ausnahmsweise Beurteilung der Berufung vor einer in der gleichen Sache eingereichten staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 1). Art. 17 BMM. Es liegt weder eine erstmalige Vermietung noch eine Wiedervermietung vor, wenn die gleichen Parteien das Mietverh\u00e4ltnis fortsetzen (Erw. 2). Art. 34 BMM. Wird in einer am 23. M\u00e4rz 1972 vereinbarten \"Erg\u00e4nzung\" der auf Grund eines bisher bestehenden Vertrages entrichtete Mietzins ab 1. Januar 1968 erh\u00f6ht, so liegt eine Forderung des Vermieters vor, die nach der erw\u00e4hnten Vorschrift ihre Wirkung nach dem 5. M\u00e4rz 1972 \u00e4ussert und daher der Missbrauchsgesetzgebung unterliegt (Erw. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure. Arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral du 30 juin 1972 instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif (ASL). Art. 57 al. 5 OJ. Exception au principe selon lequel il est en g\u00e9n\u00e9ral sursis \u00e0 l'arr\u00eat sur le recours en r\u00e9forme jusqu'\u00e0 droit connu sur un recours de droit public form\u00e9 dans la m\u00eame cause (consid. 1). Art. 17 ASL. On ne saurait parler ni d'une premi\u00e8re, ni d'une nouvelle location, lorsque les m\u00eames parties continuent \u00e0 \u00eatre li\u00e9es par un bail (consid. 2). Art. 34 ASL. Lorsque, en vertu d'un avenant conclu le 23 mars 1972, le loyer per\u00e7u conform\u00e9ment au contrat pr\u00e9existant est augment\u00e9 \u00e0 partir du 1er janvier 1968, on se trouve en pr\u00e9sence d'une pr\u00e9tention du bailleur ayant pris effet post\u00e9rieurement au 5 mars 1972 au sens de la disposition pr\u00e9cit\u00e9e et qui est partant soumise \u00e0 la l\u00e9gislation sur les abus (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura. Decreto federale 30 giugno 1972 concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione (DAL). Art. 57 cpv. 5 OG. Eccezione alla regola di differire il giudizio sul ricorso per riforma fino a decisione del corrispondente ricorso di diritto pubblico (consid. 1). Art. 17 DAL. La prosecuzione del contratto di locazione non costituisce n\u00e8 inizio di un nuovo contratto n\u00e8 rinnovazione del vecchio (consid. 2). Art. 34 DAL. L'aumento della pigione a decorrere dal 1 gennaio 1968 disposto in virt\u00f9 della \"completazione\", stipulata il 23 marzo 1972, di un contratto preesistente, costituisce pretesa del locatore avente effetto posteriormente al 5 marzo 1972 e pertanto soggetta alla legislazione contro gli abusi (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:11:53", "Checksum": "90fcb927d998c100358ef6346ca9f5c5"}