{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-120-IV-334_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IV-334%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "10a864772ced37f7100eec3aa9896855"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 120 IV 334"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1994 BGE 120 IV 334"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1994 BGE 120 IV 334"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1994 BGE 120 IV 334"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 Ziff. 2 lit. a BetmG; qualifizierte Widerhandlung gegen das Bet\u00e4ubungsmittelgesetz; Abgabe von mehr als 12 Gramm Heroin an eine s\u00fcchtige Bezugsperson. Wer mehr als 12 Gramm Heroin an eine bereits s\u00fcchtige nahe Bezugsperson zum eigenen oder gemeinsamen Konsum abgibt, um dieser aus ihrer verfahrenen Situation herauszuhelfen, und dabei die Gewissheit hat, dass das Heroin nicht an Dritte weitergegeben wird, erf\u00fcllt den qualifizierten Tatbestand nicht (E. 2b/aa; \u00c4nderung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 ch. 2 let. a LStup; infraction qualifi\u00e9e \u00e0 la LStup; cession de plus de 12 g d'h\u00e9ro\u00efne \u00e0 une connaissance d\u00e9pendante de la drogue. Celui qui c\u00e8de plus de 12 g d'h\u00e9ro\u00efne \u00e0 une personne d\u00e9pendante de la drogue de son proche entourage, pour la propre consommation de celle-ci ou pour une consommation commune, en vue de l'aider \u00e0 sortir de ses graves difficult\u00e9s et qui a, ce faisant, la certitude que l'h\u00e9ro\u00efne ne tombera pas en main de tiers, ne r\u00e9alise pas l'infraction qualifi\u00e9e (consid. 2b/aa; changement de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19 n. 2 lett. a LS; infrazione aggravata alla LS; cessione di pi\u00f9 di 12 g di eroina a una conoscente tossicodipendente. Chi cede pi\u00f9 di 12 g di eroina a una persona tossicodipendente a lui vicina per il suo consumo personale o comune, allo scopo di aiutarla a sormontare una situazione molto difficile, ed ha la certezza che l'eroina non andr\u00e0 in mano di terzi, non adempie l'infrazione aggravata (consid. 2b/aa; cambiamento della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:11:19", "Checksum": "f47816f5bb57fed6232ce0f090c0d5c4"}