{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-81-II-319_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=103&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-II-319%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "19510bdb9952cab6fe6374d6f44a5e50"}, "Num": ["BGE 81 II 319"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 81 II 319"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 81 II 319"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 81 II 319"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nichtigkeitsbeschwerde gegen einen Entscheid \u00fcber die \u00f6rtliche Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr die Testamentser\u00f6ffnung (Art. 68 lit. b OG). Zul\u00e4ssigkeit dieses Rechtsmittels; Beschwerdelegitimation (Erw. 1). Schweizerisch-badischer Staatsvertrag von 1856 betr. die gegenseitigen Bedingungen \u00fcber Freiz\u00fcgigkeit und weitere nachbarliche Verh\u00e4ltnisse. 1. G\u00fcltigkeit. Pr\u00fcfungsbefugnis der Gerichte (Erw. 4). Steht der Staatsvertrag von 1856, obwohl Baden nicht mehr ein eigener Staat ist, noch in Kraft a) als innerstaatliches Recht? b) als Vertrag regionalen Charakters? c) infolge ausdr\u00fccklicher oder stillschweigender Erneuerung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reich, der Bundesrepublik Deutschland oder dem Lande Baden-W\u00fcrttemberg? R\u00e4umlicher Geltungsbereich auf deutscher Seite. Badisches B\u00fcrgerrecht (Erw. 5-9). 2. Tragweite von Art. 5, 6. Internationale Zust\u00e4ndigkeit im Erbfalle eines Schweizers mit Grundbesitz in Baden. Gegen\u00fcberstellung der aus dem Staatsvertrag und der aus dem NAG sich ergebenden Regelung (Erw. 2). Lage des Nachlasses im Sinne von Art. 6 des Staatsvertrags; Bedeutung des letzten Wohnsitzes des Erblassers (Erw. 2 Abs. 1). Art. 6 des Staatsvertrags gilt (unter Vorbehalt von Art. 5, der die Sicherung der zum Nachlass geh\u00f6renden Verm\u00f6genswerte betrifft) auch f\u00fcr die freiwillige Gerichtsbarkeit in Erbsachen (Erw. 10). Wohnsitz im Sinne von Art. 23 ZGB und der Praxis zu Art. 6 des Staatsvertrags bei einer Person, die sich abwechslungsweise an zwei verschiedenen Orten aufzuhalten pflegt. Fall eines Dozenten an staatlichen Lehranstalten in der Schweiz, der hier auch das Stimmrecht aus\u00fcbte und Steuern zahlte, das Wochenende aber regelm\u00e4ssig bei seiner Familie in Deutschland verbrachte (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en nullit\u00e9 contre un jugement sur la comp\u00e9tence ratione loci de l'autorit\u00e9 charg\u00e9e de l'ouverture des testaments (art. 68 lettre b OJ). Admissibilit\u00e9 de ce moyen; qualit\u00e9 pour recourir (consid. 1). Trait\u00e9 du 6 d\u00e9cembre 1856 entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et le Grand Duc de Bade touchant les conditions r\u00e9ciproques relatives \u00e0 l'abolition des droits de d\u00e9traction et autres rapports de voisinage. 1. Validit\u00e9. Pouvoir d'examen des tribunaux (consid. 4). Bien que le Grand Duch\u00e9 de Bade ait cess\u00e9 d'\u00eatre un Etat souverain, le trait\u00e9 est-il encore en vigueur: a) \u00e0 titre de droit interne? b) \u00e0 titre de trait\u00e9 de caract\u00e8re r\u00e9gional? c) par suite d'un renouvellement expr\u00e8s ou tacite entre la Suisse et le Reich allemand, la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale allemande ou le Pays de Bade-Wurtemberg? Champ d'application territorial du c\u00f4t\u00e9 allemand. Droit de cit\u00e9 badois (consid. 5 \u00e0 9). 2. Port\u00e9e des art. 5 et 6. Comp\u00e9tence internationale en cas de mort d'un Suisse propri\u00e9taire d'immeubles dans le Pays de Bade. Opposition de la r\u00e9glementation r\u00e9sultant, d'une part, du trait\u00e9 et, d'autre part, de la LRDC (consid. 2). Situation de l'h\u00e9ritage dans le sens de l'art. 6 du trait\u00e9: port\u00e9e du dernier domicile du de cujus (consid. 2 al. 1). L'art. 6 du trait\u00e9 est \u00e9galement applicable en mati\u00e8re de juridiction gracieuse (sous r\u00e9serve de l'art. 5 qui concerne la sauvegarde des biens faisant partie de la succession) (consid. 10). Domicile au sens de l'art. 23 CC et de la jurisprudence relative \u00e0 l'art. 6 du trait\u00e9, s'agissant d'une personne qui a coutume de s\u00e9journer tour \u00e0 tour dans deux endroits diff\u00e9rents. Cas d'un professeur d'un \u00e9tablissement d'\u00e9ducation public en Suisse, qui y exerce ses droits politiques, y paye ses imp\u00f4ts mais passe r\u00e9guli\u00e8rement la fin de la semaine dans sa famille en Allemagne (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per nullit\u00e0 contro una decisione sulla competenza ratione loci dell'autorit\u00e0 incaricata della pubblicazione dei testamenti (art. 68 lett. b OG). Ammissibilit\u00e0 di questo rimedio giuridico; veste per ricorrere (consid. 1). Trattato 6 dicembre 1856 tra la Confederazione svizzera e il Granducato di Baden sulle condizioni reciproche per l'abolizione dei diritti di detrazione ed altri rapporti di vicinato. 1. Validit\u00e0. Sindacato dei tribunali (consid. 4). Bench\u00e8 il Granducato di Baden abbia cessato di essere uno Stato sovrano, il trattato \u00e8 ancore in vigore: a) a titolo di diritto interno? b) a titolo di trattato con carattere regionale? c) in seguito a rinnovamento espresso o tacito tra la Svizzera e il Reich germanico, la Repubblica federale germanica o il Baden-W\u00fcrttemberg? Campo d'applicazione territoriale da parte tedesca. Cittadinanza badese (consid. 5 a 9). 2. Portata degli art. 5 e 6. Competenza internazionale nel caso della successione d'uno Svizzero proprietario di fondi nel paese di Baden. Confronto dell'ordinamento risultante dal trattato e dalla LR (consid. 2). Paese ove giace la sostanza a'sensi dell'art. 6 del trattato; importanza dell'ultimo domicilio del defunto (consid. 2 cp. 1). L'art. 6 del trattato \u00e8 applicabile anche in materia di giurisdizione volontaria (riservato l'art. 5 che concerne le misure necessarie a salvaguardia dei beni facenti parte della successione (consid. 10). Domicilio a'sensi dell'art. 23 CC e della giurisprudenza relativa all'art. 6 del trattato, quando si tratta di persona solita a soggiornare alternativamente in due luoghi differenti. Caso d'un docente che insegna in scuole pubbliche svizzere, che esercita i diritti politici nella Svizzera, vi paga le imposte, ma trascorre regolarmente la fine della settimana con la propria famiglia in Germania (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:03:11", "Checksum": "544d73f7316190381276d1a68a2a3253"}