{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-06-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-304_2014-06-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=138&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-304%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "8a9fad2ac8e210bdba26bd9067609b50"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 V 304", "9C_92/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 24.06.2014 BGE 140 V 304 (9C_92/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 24.06.2014 BGE 140 V 304 (9C_92/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 24.06.2014 BGE 140 V 304 (9C_92/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89a Abs. 6 Ziff. 6 und Ziff. 19 ZGB; Art. 52 und 73 Abs. 1 lit. c BVG; Verantwortlichkeitsklage gegen die Organe eines patronalen Wohlfahrtsfonds; sachliche Zust\u00e4ndigkeit. Aufgrund des Verweises von Art. 89a Abs. 6 Ziff. 6 ZGB ist die Verantwortlichkeitsbestimmung von Art. 52 BVG auf patronale Wohlfahrtsfonds analog anwendbar. Das mit berufsvorsorgerechtlichen Streitigkeiten betraute kantonale Gericht ist zust\u00e4ndig f\u00fcr eine Verantwortlichkeitsklage gest\u00fctzt auf Art. 52 BVG gegen die Organe eines patronalen Wohlfahrtsfonds (Art. 73 Abs. 1 lit. c BVG i.V.m. Art. 89a Abs. 6 Ziff. 19 ZGB; E. 2-4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89a al. 6 ch. 6 et ch. 19 CC; art. 52 et 73 al. 1 let. c LPP; action en responsabilit\u00e9 contre les organes d'un fonds patronal de bienfaisance; comp\u00e9tence ratione materiae. L'art. 52 LPP en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 est applicable par analogie aux fonds patronaux de bienfaisance, par le renvoi de l'art. 89a al. 6 ch. 6 CC. Le tribunal cantonal charg\u00e9 des contestations en mati\u00e8re de pr\u00e9voyance professionnelle est comp\u00e9tent pour conna\u00eetre d'une action en responsabilit\u00e9 fond\u00e9e sur l'art. 52 LPP dirig\u00e9e contre les organes d'un fonds patronal de bienfaisance (art. 73 al. 1 let. c LPP, par renvoi de l'art. 89a al. 6 ch. 19 CC; consid. 2-4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89a cpv. 6 n. 6 e n. 19 CC; art. 52 e 73 cpv. 1 lett. c LPP; azione di responsabilit\u00e0 contro gli organi di un fondo patronale di beneficienza; competenza materiale. L'art. 52 LPP in materia di responsabilit\u00e0 \u00e8 applicabile per analogia ai fondi patronali di beneficienza per rinvio dell'art. 89a cpv. 6 n. 6 CC. Il tribunale cantonale designato di decidere le controversie in materia di previdenza professionale \u00e8 competente per trattare un'azione di responsabilit\u00e0 fondata sull'art. 52 LPP contro gli organi di un fondo patronale di beneficienza (art. 73 cpv. 1 lett. c LPP per rinvio dell'art. 89a cpv. 6 n. 19 CC; consid. 2-4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:23:51", "Checksum": "54aa8a8818a326018aebbcb4bfdb44a2"}