{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-Ib-485_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=39&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=383&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-485%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "c7bfab2914d94d85528643ae6fc17f78"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 Ib 485"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1982 BGE 108 Ib 485"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1982 BGE 108 Ib 485"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1982 BGE 108 Ib 485"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung gest\u00fctzt auf Bundesrecht. Frist zur Geltendmachung einer Entsch\u00e4digungsforderung f\u00fcr Sch\u00e4den, die entstanden sind durch den Bau eines \u00f6ffentlichen Werkes, f\u00fcr welches die Enteignung gest\u00fctzt auf Bundesrecht beansprucht werden konnte. Wenn der behauptete Schaden nicht unmittelbar durch die Inbetriebnahme des Werkes verursacht worden ist, beginnt die Frist von 5 Jahren (vgl. BGE 105 Ib 11 ff. E. 3) nicht zu laufen, bevor der Schaden objektiv erkennbar ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation f\u00e9d\u00e9rale. D\u00e9lai pour demander l'ouverture d'une proc\u00e9dure d'expropriation \u00e0 la suite de dommages pr\u00e9tendument caus\u00e9s par un ouvrage public pour la r\u00e9alisation duquel le droit d'expropriation pouvait \u00eatre exerc\u00e9 selon le droit f\u00e9d\u00e9ral. Lorsque le dommage all\u00e9gu\u00e9 n'est pas une cons\u00e9quence usuelle de la mise en service de l'ouvrage, le d\u00e9lai de cinq ans (cf. ATF 105 Ib 11 ss consid. 3) ne commence pas \u00e0 courir avant que le dommage puisse \u00eatre constat\u00e9 objectivement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione fondata sul diritto federale. Termine per l'apertura di una procedura d'espropriazione in seguito a danni che si pretendono causati da un'opera pubblica per la cui realizzazione il diritto d'espropriazione poteva essere esercitato secondo il diritto federale. Quando il danno allegato non sia una conseguenza usuale della messa in servizio dell'opera, il termine quinquennale (cfr. DTF 105 Ib 11 segg. consid. 3) non comincia a correre prima che il danno sia obiettivamente riconoscibile."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:57:34", "Checksum": "5365b6915d462ae784568bac4e7e06ed"}