{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-130-II-351_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-351%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "6d8be61230fd114431fd14c654559cdc"}, "Num": ["BGE 130 II 351"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 130 II 351"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 130 II 351"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 130 II 351"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1, Art. 23bis Abs. 1 und Art. 23quater BankG; Art. 1 BankV; Art. 2 Auslandbankenverordnung; Art. 35 Abs.1 BEHG; Art. 3 Abs. 5 BEHV; Art. 1 Abs. 1 VwVG; Bewilligungspflicht f\u00fcr Backoffice-Aktivit\u00e4ten einer ausl\u00e4ndischen Bank; Zul\u00e4ssigkeit der Eintragung und der Liquidation von faktischen Zweigniederlassungen. Zusammenfassung der finanzmarktrechtlichen Aufsichtsbefugnisse der Eidgen\u00f6ssischen Bankenkommission (E. 2). Auf die Abkl\u00e4rungen des Beobachters findet das Verwaltungsverfahrensgesetz keine Anwendung; das Unterstellungsverfahren hat jedoch als Ganzes den verfahrensrechtlichen Minimalgarantien zu gen\u00fcgen (E. 3). Voraussetzungen, unter denen sich die Einsetzung eines Beobachters rechtfertigt (E. 4). Bewilligungspflicht f\u00fcr Backoffice-Aktivit\u00e4ten zugunsten einer ausl\u00e4ndischen Bank (E. 5). Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Eintragung ins Handelsregister und der Liquidation von faktischen Zweigniederlassungen ausl\u00e4ndischer Gesellschaften, deren bewilligungspflichtige Aktivit\u00e4t schwergewichtig im Ausland liegt und den hiesigen Finanzplatz nur am Rande ber\u00fchrt (E. 6 und 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al.1, art. 23bis al.1 et art. 23quater LB; art. 1 OB; art. 2 de l'ordonnance sur les banques \u00e9trang\u00e8res; art. 35 al. 1 LBVM; art. 3 al. 5 OBVM; art. 1 al. 1 PA; obligation de demander une autorisation pour les activit\u00e9s \"de back office\" d'une banque \u00e9trang\u00e8re; admissibilit\u00e9 de l'inscription et de la liquidation de succursales de fait. R\u00e9sum\u00e9 des devoirs de surveillance des march\u00e9s financiers de la Commission f\u00e9d\u00e9rale des banques (consid. 2). La loi sur la proc\u00e9dure administrative n'est pas applicable aux investigations de l'observateur; la proc\u00e9dure prise dans son ensemble doit n\u00e9anmoins donner des garanties minimales (consid. 3). Conditions auxquelles la mise en oeuvre d'un observateur se justifie (consid. 4). Obligation de demander une autorisation pour les activit\u00e9s \"de back office\" d'une banque \u00e9trang\u00e8re (consid. 5). Proportionnalit\u00e9 de l'inscription au registre du commerce et de la liquidation de succursales de fait de soci\u00e9t\u00e9s \u00e9trang\u00e8res, dont l'activit\u00e9 soumise \u00e0 autorisation se d\u00e9roule principalement \u00e0 l'\u00e9tranger et ne touche que de fa\u00e7on marginale la place financi\u00e8re suisse (consid. 6 et 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1, art. 23bis cpv. 1 e art. 23quater LBCR; art. 1 OBCR; art. 2 dell'ordinanza sulle banche estere; art. 35 cpv. 1 LBVM; art. 3 cpv. 5 OBVM; art. 1 cpv. 1 PA; obbligo di autorizzazione per le attivit\u00e0 di back-office di una banca estera; ammissibilit\u00e0 dell'iscrizione e della liquidazione di succursali di fatto. Riassunto dei compiti di sorveglianza dei mercati finanziari della Commissione federale delle banche (consid. 2). Agli accertamenti dell'osservatore non \u00e8 applicabile la legge sulla procedura amministrativa; nel suo complesso, la procedura di assoggettamento deve comunque soddisfare le garanzie minime di procedura (consid. 3). Condizioni alle quali si giustifica l'istituzione di un osservatore (consid. 4). Obbligo di autorizzazione per le attivit\u00e0 di back-office in favore di una banca estera (consid. 5). Proporzionalit\u00e0 dell'iscrizione a registro di commercio e della liquidazione di succursali di fatto di societ\u00e0 estere, la cui attivit\u00e0 sottoposta ad autorizzazione si svolge in misura preponderante all'estero e tocca solo marginalmente la piazza finanziaria svizzera (consid. 6 e 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:41:58", "Checksum": "ccfb0a96e36a413e52764860c1b724d5"}