{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-08-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-136-I-265_2010-08-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=104&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-265%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "9d6bc7dd71901c37c2c03f5d1845289e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 I 265", "1C_11/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 27.08.2010 BGE 136 I 265 (1C_11/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 27.08.2010 BGE 136 I 265 (1C_11/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 27.08.2010 BGE 136 I 265 (1C_11/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 und Art. 50 BV, Art. 85 KV/ZH, Art. 82 lit. b und Art. 89 BGG, Art. 4 und 9 f. RPG; Rechtsmittel gegen den kantonalen Richtplan, Mitwirkung der Gemeinde im Richtplanverfahren. Anfechtung des kantonalen Richtplans durch die betroffene Gemeinde mit Beschwerde gegen kantonale Erlasse (E. 1). Autonomie der Z\u00fcrcher Gemeinden im Bau- und Planungsrecht (E. 2). Anspruch der Gemeinden auf Anh\u00f6rung und Mitwirkung im Richtplanverfahren (E. 3.2). Der Kantonsrat verletzte das Mitwirkungsrecht der Gemeinde, weil er ihren Einwand, der notwendige Bahnanschluss sei nicht w\u00e4hrend der gesamten Abbauzeit der Kiesgrube gesichert, nicht pr\u00fcfte (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 et art. 50 Cst., art. 85 Cst./ZH, art. 82 let. b et art. 89 LTF, art. 4 et 9 s. LAT; recours contre le plan directeur cantonal, participation de la commune \u00e0 la proc\u00e9dure d'adoption du plan directeur. Contestation du plan directeur cantonal par la commune concern\u00e9e par la voie du recours contre les actes normatifs cantonaux (consid. 1). Autonomie des communes zurichoises en droit de l'am\u00e9nagement du territoire et des constructions (consid. 2). Droit des communes d'\u00eatre entendues et de participer \u00e0 la proc\u00e9dure d'adoption du plan directeur (consid. 3.2). Le Grand Conseil a viol\u00e9 le droit de participer de la commune en n'examinant pas son objection, selon laquelle la liaison ferroviaire n\u00e9cessaire n'\u00e9tait pas assur\u00e9e pendant toute la p\u00e9riode d'exploitation de la gravi\u00e8re (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 e art. 50 Cost., art. 85 Cost./ZH, art. 82 lett. b e art. 89 LTF, art. 4 e 9 seg. LPT; rimedio giuridico contro il piano direttore cantonale, partecipazione del Comune alla procedura di adozione del piano direttore. Impugnazione del piano direttore cantonale da parte del Comune interessato mediante ricorso contro gli atti normativi cantonali (consid. 1). Autonomia dei Comuni zurighesi nel diritto della pianificazione del territorio ed edilizio (consid. 2). Diritto dei Comuni di essere sentiti e di partecipare alla procedura di adozione del piano direttore (consid. 3.2). Il parlamento cantonale ha violato il diritto di partecipazione del Comune omettendo di esaminare la sua obiezione secondo cui il collegamento ferroviario necessario non era assicurato durante l'intero periodo di esercizio della cava di ghiaia (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:01:42", "Checksum": "b0b6f60ab108bb9997a3f715d6314a90"}