Arrêté fédéral du 15 décembre 1903 allouant une subvention fédérale au canton de Vaud en faveur de la régularisation des lacs de la Vallée de Joux <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/813_776_787/19031215/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/813_776_787/19031215"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="721.322"/><FRBRname xml:lang="it" value="Decreto federale del 15 dicembre 1903 che assicura al Cantone di Vaud un sussidio federale per la sistemazione dei laghi della Vallata di Joux" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrêté fédéral du 15 décembre 1903 allouant une subvention fédérale au canton de Vaud en faveur de la régularisation des lacs de la Vallée de Joux" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesbeschluss vom 15. Dezember 1903 betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Waadt für die Regulierung der Wasserstände der Seen des Jouxtales" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/813_776_787/19031215/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/813_776_787/19031215/fr"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/813_776_787/19031215/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/813_776_787/19031215/fr/xml"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1903-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>721.322 </docNumber></p><p><docTitle>Arrêté fédéral <br/>allouant une subvention fédérale au canton de Vaud en faveur de la régularisation des lacs de la Vallée de Joux</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 15 décembre 1903 (État le 15 décembre 1903)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les offices du Conseil d’État du canton de Vaud du 8 octobre 1901 et du 27 mars 1902;<br/>vu le message du Conseil fédéral du 9 mai 1902<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1902/3__352_" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1902</b> III 352</ref></p>	</authorialNote>;<br/>vu l’art. 23 de la constitution fédérale<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est alloué au canton de Vaud une subvention fédérale pour la régularisation des eaux des lacs de la vallée de Joux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Cette subvention est fixée, à forfait, à la somme de 350 000 francs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_4"><num><b>Art. 2</b> à<b> 4</b><authorialNote>		<p> Disp. concernant la subvention, devenues sans objet par suite de son versement.</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le canton de Vaud s’engage vis-à-vis de la Confédération a maintenir le niveau des lacs entre les cotes 1005 et 1008,5 m. Le règlement pour la manoeuvre des vannes de la prise d’eau et des entonnoirs et toute modification apportée à ce règlement devront être soumis à l’approbation du Conseil fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral contrôle l’exécution des travaux approuvés et subventionnés par le présent arrêté et exerce la haute surveillance sur leur entretien, ainsi que sur la manœuvre de toutes les vannes installées pour régler les conditions d’écoulement des lacs de la vallée de Joux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote>		<p> Disp. concernant la subvention, devenue sans objet par suite de son versement.</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent arrêté, qui n’est pas d’une portée obligatoire générale, entre immédiatement en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution du présent arrêté.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>