{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1984-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-127_1984.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=239&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-127%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "5bae706fdad36e289afc34daabe9280b"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 110 Ib 127"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1984 BGE 110 Ib 127"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1984 BGE 110 Ib 127"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1984 BGE 110 Ib 127"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Verrechnungssteuer, geldwerte Leistung (Art. 4 Abs. 1 lit. b VStG; Art. 20 Abs. 1 VStV). Die \u00dcberweisung von Gewinnen einer schweizerischen AG an die deren Muttergesellschaft beherrschende ausl\u00e4ndische Gesellschaft stellt nach schweizerischem Recht, das jede Gesellschaft eines Konzerns als juristisch selbst\u00e4ndige Person betrachtet, keinen Aufwand dar, der eine nachtr\u00e4gliche k\u00fcnstliche Berichtigung der Gewinn- und Verlustrechnung erlaubt. Bei einer solchen \u00dcberweisung handelt es sich um eine der Verrechnungssteuer unterliegende geldwerte Leistung (E. 3). 2. Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika, Art. VI Abs. 2. Anwendbarkeit des in Art. VI Abs. 2 DBA-USA vorgesehenen reduzierten Steuersatzes von 5%: umfassende Bedeutung des Begriffs der Dividende. Als solche sind auch \"geldwerte Leistungen\" zu verstehen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Imp\u00f4t anticip\u00e9, prestation appr\u00e9ciable en argent (art. 4 al. 1 lettre b LIA, art. 20 al. 1 OIA). Un transfert de b\u00e9n\u00e9fices d'une filiale suisse \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger qui domine sa soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re ne peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9, en droit suisse (pour lequel chaque soci\u00e9t\u00e9 d'un groupe est une entit\u00e9 juridique autonome), comme une charge permettant un ajustement post\u00e9rieur artificiel des comptes. Il constitue donc une prestation appr\u00e9ciable en argent, soumise \u00e0 l'imp\u00f4t anticip\u00e9 (consid. 3). 2. Convention de double imposition entre la Suisse et les Etats-Unis d'Am\u00e9rique, art. VI al. 2. Applicabilit\u00e9 du taux r\u00e9duit de 5% pr\u00e9vu par l'art. VI al. 2 CDI-EU: acception large de la notion de dividende, qui comprend aussi les \"prestations appr\u00e9ciables en argent\" (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Imposta preventiva, prestazione valutabile in denaro (art. 4 cpv. 1 lett. b LIP, art. 20 cpv. 1 OIP). Un trasferimento di utili da una filiale svizzera alla societ\u00e0 all'estero che domina la societ\u00e0 madre non pu\u00f2 essere considerato in diritto svizzero (secondo il quale ogni societ\u00e0 di un gruppo \u00e8 un ente giuridico autonomo) come un'uscita che permetta di rettificare successivamente in modo artificioso il conto perdite e profitti. Esso costituisce pertanto una prestazione valutabile in denaro, soggetta all'imposta preventiva (consid. 3). 2. Convenzione tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d'America intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito, art. VI cpv. 2. Applicabilit\u00e0 dell'aliquota ridotta del 5% prevista dall'art. VI cpv. 2 della Convenzione: accezione ampia della nozione di dividendo, che comprende anche le \"prestazioni valutabili in denaro\" (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:49:37", "Checksum": "b3b1f352e62646c1acd69f54c3373c63"}