Legge federale del 21 marzo 2003 che promuove un'offerta di alloggi a pigioni e prezzi moderati (Legge sulla promozione dell'alloggio, LPrA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/423/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/423/20130101"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="842"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 21 marzo 2003 che promuove un'offerta di alloggi a pigioni e prezzi moderati (Legge sulla promozione dell'alloggio, LPrA) " shortForm="LPrA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 21 mars 2003 encourageant le logement à loyer ou à prix modérés (Loi sur le logement, LOG) " shortForm="LOG"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 21. März 2003 über die Förderung von preisgünstigem Wohnraum (Wohnraumförderungsgesetz, WFG) " shortForm="WFG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/423/20130101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/423/20130101/it"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/423/20130101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/423/20130101/it/xml"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>842 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>che promuove un’offerta di alloggi a pigioni<br/>e prezzi moderati</docTitle></p><p>(Legge sulla promozione dell’alloggio, LPrA)</p><p>del 21 marzo 2003 (Stato 1° gennaio 2013)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 108 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 27 febbraio 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>2543</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge si prefigge di promuovere gli alloggi destinati alle economie domestiche a basso reddito nonché l’accesso alla proprietà di abitazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> In particolare essa intende tener conto degli interessi delle famiglie, dei nuclei monoparentali, dei disabili, degli anziani bisognosi e delle persone in formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Promozione dell’alloggio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione promuove la costruzione, il rinnovo e l’acquisto di alloggi a pigioni e prezzi moderati e sostiene l’attività delle organizzazioni di utilità pubblica attive nella costruzione di abitazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Essa sostiene forme innovative di costruzione e abitazione, come pure il rinnovo degli insediamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge si applica a tutti i tipi di alloggi, segnatamente alle abitazioni in locazione e in proprietà e alle case unifamiliari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Essa non si applica alle residenze secondarie e di vacanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Per «alloggio» s’intende l’insieme dei locali che fungono durevolmente da abitazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Per «organizzazioni di utilità pubblica attive nella costruzione di abitazioni» s’intendono gli operatori che svolgono un’attività di utilità pubblica nella costruzione di abitazioni, le loro organizzazioni mantello, le centrali d’emissione, gli istituti di fideiussione ipotecaria e altre istituzioni che si adoperano per promuovere abitazioni a pigioni e prezzi moderati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> È ritenuta «di utilità pubblica» un’attività che non ha scopo lucrativo e che serve a coprire il fabbisogno di alloggi a pigioni e prezzi moderati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principi della promozione</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">La promozione si basa su:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un uso parsimonioso di risorse quali il suolo e l’energia;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un’elevata qualità edilizia e un’elevata funzionalità dell’alloggio;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un’organizzazione dell’alloggio e dell’ambiente circostante attenta alle esigenze delle famiglie, dei bambini e degli adolescenti, degli anziani e dei disabili;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>una composizione sociale equilibrata degli abitanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Fabbisogno e priorità</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti dei crediti stanziati, la promozione avviene in funzione del fabbisogno dimostrato di alloggi a pigioni e prezzi moderati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I 24 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3655</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il  presente testo.</p></authorialNote> può definire priorità secondo le esigenze del mercato dell’alloggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Rinnovo di alloggi esistenti</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Il Consiglio federale stabilisce le condizioni particolari alle quali l’aiuto federale è accordato per il rinnovo di alloggi esistenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Limiti dei costi</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La costruzione, il rinnovo e l’acquisto di alloggi soggiacciono a limiti di costi. I locali secondari sono adeguatamente considerati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale delle abitazioni (Ufficio federale) stabilisce i limiti dei costi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Obbligo d’informare</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che chiedono od ottengono l’aiuto federale devono fornire le informazioni necessarie secondo l’articolo 11 capoversi 2 e 3 della legge federale del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di violazione dell’obbligo d’informare, sono applicabili le sanzioni di diritto amministrativo previste nell’articolo 40 della legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Abitazioni a pigioni moderate</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La Confederazione promuove l’offerta di abitazioni a pigioni moderate per persone economicamente o socialmente sfavorite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Strumenti</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Ai fini della promozione sono impiegati:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>fideiussioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> L’applicazione di questo art. é sospesa fino al 31 dic. 2008 giusta n. I 14 della LF del 19 dic. 2003 sul programma di sgravio 2003, con effetto dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1633</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 4857</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> L’Ufficio federale può versare mutui ai proprietari di abitazioni in locazione e ai titolari di un diritto di superficie su abitazioni in locazione, se:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i proprietari dispongono di una determinata somma di capitale proprio;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le pigioni sono fissate di regola per tutto l’immobile in base ai costi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> È accordata l’esenzione dagli interessi o una riduzione degli stessi se:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il reddito e la sostanza dei locatari non superano determinati limiti;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le abitazioni in locazione sono occupate adeguatamente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro"> Il Consiglio federale stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ammontare del capitale proprio necessario;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>i costi immobiliari computabili;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i limiti determinanti di reddito e di sostanza dei locatari;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>il numero minimo di occupanti per i diversi tipi d’abitazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> I mutui devono essere garantiti da pegno immobiliare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Essi devono essere ammortati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Spese accessorie</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le spese accessorie possono essere fatturate separatamente ai locatari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Obbligo di riversare la riduzione degli interessi</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>I proprietari e i titolari di un diritto di superficie sono obbligati a riversare ai locatari, diminuendo le pigioni, la riduzione dei costi immobiliari conseguita grazie all’ottenimento di mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Verifica delle condizioni per la riduzione degli interessi</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> I servizi competenti verificano il rispetto delle prescrizioni determinanti in materia di reddito, sostanza e occupazione delle abitazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> I locatari devono fornire loro le informazioni occorrenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Calcolo dei mutui</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I mutui sono accordati sotto forma di importi forfettari in funzione della grandezza dell’abitazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale determina l’ammontare degli importi forfettari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Per gli alloggi esistenti ci si fonda sull’entità del rinnovo. Non possono però essere superati gli importi forfetari secondo il capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Calcolo della riduzione degli interessi</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La riduzione degli interessi sui mutui è calcolata in modo da ottenere la diminuzione voluta delle pigioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale può adeguare il saggio d’interesse alla situazione economica e all’evoluzione generale dei redditi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Fideiussioni</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale può garantire mutui ipotecari di grado posteriore se i proprietari dispongono di una determinata somma di capitale proprio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La pigione è stabilita in base ai costi immobiliari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Durata dell’aiuto federale</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> L’aiuto federale è accordato per 25 anni al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Se, per lungo tempo, la riduzione degli interessi sui mutui non è più chiesta, l’Ufficio federale può esigere che, entro un termine adeguato, il finanziamento sia convertito e l’aiuto federale soppresso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Su domanda e con il consenso dell’Ufficio federale, è possibile porre fine anticipatamente all’aiuto federale se i mutui sono stati rimborsati e la Confederazione è stata liberata dalla fideiussione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Mantenimento della destinazione</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Gli alloggi che fruiscono delle misure di promozione devono essere utilizzati unicamente a scopo abitativo per tutta la durata dell’aiuto federale (divieto di cambiamento della destinazione).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> A garanzia del mantenimento della destinazione, la Confederazione gode durante questo periodo di un diritto di compera e di prelazione per un ammontare pari al valore di reddito che può essere conseguito con una locazione conforme alla destinazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il divieto di cambiamento della destinazione nonché il diritto correlato di compera e di prelazione sono menzionati a registro fondiario quali restrizioni di diritto pubblico della proprietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> I diritti di compera e di prelazione possono essere ceduti ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni di utilità pubblica attive nella costruzione di abitazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Realizzazione forzata</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La realizzazione forzata di un oggetto in locazione che fruisce delle misure di promozione pone fine all’aiuto federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Abitazioni in proprietà a prezzi moderati</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La Confederazione promuove la costruzione, il rinnovo e l’acquisto di abitazioni in proprietà a prezzi moderati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Strumenti</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">Ai fini della promozione sono impiegati:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>fideiussioni al regresso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> L’applicazione di questo art. é sospesa fino al 31 dic. 2008 giusta n. I 14 della LF del 19 dic. 2003 sul programma di sgravio 2003, con effetto dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1633</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 4857</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale può accordare per abitazioni in proprietà mutui garantiti da pegno immobiliare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> I mutui sono accordati sotto forma di importi forfettari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Essi devono essere ammortati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> L’Ufficio federale determina gli importi forfettari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Calcolo della riduzione degli interessi</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La riduzione degli interessi sui mutui è calcolata in modo che vi sia una diminuzione sostanziale dei costi d’abitazione per i gruppi d’abitanti interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale può adeguare il saggio d’interesse alla situazione economica e all’evoluzione generale dei redditi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Fideiussioni al regresso</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale può concedere fideiussioni al regresso per garantire fideiussioni di istituti di fideiussione ipotecaria, se esse servono ad assicurare il finanziamento di abitazioni in proprietà a prezzi moderati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’istituto di fideiussione ipotecaria garantisce anche anticipi, la fideiussione al regresso copre anche questi ultimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la ripartizione adeguata dei rischi fra gli istituti di fideiussione ipotecaria e la Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Beneficiari dell’aiuto federale</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> L’aiuto federale è versato ai proprietari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Sono equiparati ai proprietari i titolari di altri diritti reali o personali che conferiscono un diritto d’abitazione equivalente a quello derivante dalla proprietà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Condizioni per ottenere l’aiuto federale</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Mutui o fideiussioni al regresso sono accordati se il proprietario:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dispone di una determinata somma di capitale proprio;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dispone di un reddito tale da garantire il pagamento degli interessi e l’ammortamento dei mutui ipotecari;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si serve dell’alloggio di regola per uso proprio e lo occupa adeguatamente;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>possiede una sostanza non superiore a un determinato limite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di mutuo, il reddito del proprietario non può inoltre superare un determinato limite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_3/listintro"> Il Consiglio federale disciplina i dettagli. Esso stabilisce in particolare:</listIntroduction><item eId="art_28/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ammontare del capitale proprio necessario;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’occupazione minima delle abitazioni;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i limiti di reddito e di sostanza;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le condizioni alle quali è consentita in via eccezionale la locazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Verifica delle condizioni per la riduzione degli interessi</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> I servizi competenti verificano il rispetto dei limiti determinanti in materia di reddito, sostanza e occupazione delle abitazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> I proprietari devono fornire loro le informazioni occorrenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Durata dell’aiuto federale</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> L’aiuto federale è accordato per 25 anni al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Su domanda e con il consenso dell’Ufficio federale, è possibile porre fine anticipatamente all’aiuto federale se i mutui sono stati rimborsati e la Confederazione è stata liberata dalla fideiussione al regresso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Mantenimento della destinazione</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Le abitazioni in proprietà che fruiscono delle misure di promozione devono essere utilizzate unicamente a scopo abitativo per tutta la durata dell’aiuto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> A garanzia del mantenimento della destinazione, il divieto di cambiamento della destinazione e la limitazione del diritto d’alienazione sono menzionati a registro fondiario quali restrizioni di diritto pubblico della proprietà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Realizzazione forzata</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>La realizzazione forzata di un oggetto in proprietà che fruisce delle misure di promozione pone fine all’aiuto federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Organizzazioni di utilità pubblica attive nella costruzione di abitazioni</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione promuove l’attività di organizzazioni di utilità pubblica attive nella costruzione di abitazioni al fine di coprire il fabbisogno di alloggi a pigioni e prezzi moderati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le esigenze minime che tali organizzazioni devono soddisfare quanto a definizione e garanzia dello scopo, gestione, presentazione dei conti e statuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Strumenti</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para/listintro">Ai fini della promozione sono impiegati:</listIntroduction><item eId="art_34/para/lbl_a"><num>a. </num><p>fideiussioni per prestiti in obbligazioni di centrali d’emissione di utilità pubblica;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_b"><num>b. </num><p>fideiussioni al regresso per ipoteche di grado posteriore;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_c"><num>c. </num><p>mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_d"><num>d. </num><p>partecipazioni al capitale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Fideiussioni</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">L’Ufficio federale può garantire i prestiti in obbligazioni di centrali d’emissione di utilità pubblica che, con i fondi raccolti, accordano mutui per la promozione di alloggi a pigioni e prezzi moderati a:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>operatori che svolgono un’attività di utilità pubblica nella costruzione di abitazioni;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>associazioni di proprietari costituite a fini di utilità pubblica che adempiono le norme di cui all’articolo 28 capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Fideiussioni al regresso</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale può accordare fideiussioni al regresso per garantire fideiussioni di istituti di fideiussione ipotecaria, se esse servono ad assicurare il finanziamento di abitazioni a pigioni moderate di operatori che svolgono un’attività di utilità pubblica nella costruzione di abitazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Le fideiussioni al regresso sono accordate se tali enti dispongono di una determinata somma di capitale proprio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la ripartizione adeguata dei rischi fra gli istituti di fideiussione ipotecaria e la Confederazione e fissa l’ammontare del capitale proprio necessario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli a organizzazioni mantello</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale può mettere risorse finanziarie a disposizione di organizzazioni mantello di operatori che svolgono un’attività di utilità pubblica nella costruzione di abitazioni, affinché tali organizzazioni possano accordare mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli ai committenti di utilità pubblica che costruiscono o rinnovano alloggi a pigioni e prezzi moderati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le modalità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Partecipazioni al capitale</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>L’Ufficio federale può partecipare in casi eccezionali al capitale di organizzazioni di utilità pubblica attive nella costruzione di abitazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Controllo </heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale controlla regolarmente l’attività delle organizzazioni mantello, delle centrali d’emissione, degli istituti di fideiussione ipotecaria e delle altre istituzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Tali organismi sono tenuti a riferire all’Ufficio federale, in particolare sull’efficacia della loro attività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Sospensione straordinaria delle misure di promozione</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Le misure di promozione dell’attività di un’organizzazione di utilità pubblica attiva nella costruzione di abitazioni vengono sospese se l’organizzazione non soddisfa più i requisiti essenziali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Ricerca</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Promozione della ricerca</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti dei crediti stanziati, l’Ufficio federale può promuovere la ricerca nel settore dell’alloggio. Essa deve servire in particolare ad aumentare la trasparenza del mercato e a elaborare le basi per migliorare l’offerta di alloggi e l’habitat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> L’Ufficio federale può:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>conferire mandati di studio a istituzioni e specialisti competenti in materia;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>partecipare finanziariamente a progetti di ricerca;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>promuovere progetti esemplari a carattere innovativo e ecologicamente sostenibile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Esso può collaborare con organizzazioni internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Obbligo d’informare</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Per quanto sia necessario alla ricerca e non vi si opponga alcun interesse preponderante privato o pubblico, le persone fisiche e giuridiche di diritto privato o pubblico sono obbligate a fornire entro un termine adeguato e gratuitamente informazioni veritiere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Nel raccogliere le informazioni occorre badare a procurare alle persone tenute a fornirle il minimo di inconvenienti possibile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Finanziamento ed emolumenti</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Approntamento delle risorse finanziarie</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">L’Assemblea federale decide mediante decreto federale semplice crediti d’impegno a termine per:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_a"><num>a. </num><p>mutui senza interessi e a saggi d’interesse favorevoli secondo gli articoli 11 lettera a, 23 lettera a e 34 lettera c, nonché partecipazioni al capitale secondo l’articolo 34 lettera d;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_b"><num>b. </num><p>fideiussioni e fideiussioni al regresso secondo gli articoli 11 lettera b, 23 lettera b e 34 lettere a e b.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Emolumenti</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Per decisioni e prestazioni in virtù della presente legge possono essere riscossi emolumenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le tariffe degli emolumenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Esenzione dagli emolumenti</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le menzioni nel registro fondiario previste dalla presente legge e le relative modifiche sono esenti da emolumenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Non possono essere riscossi emolumenti per estratti del registro fondiario e del registro di commercio di cui l’Ufficio federale necessita per adempiere i suoi compiti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Competenze</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizione d’esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale è incaricato dell’esecuzione della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Esso coordina ed armonizza l’esecuzione con l’attività dei Cantoni, dei Comuni e delle organizzazioni di utilità pubblica attive nella costruzione di abitazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Delega di compiti d’esecuzione; mandati di prestazione</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale può delegare compiti inerenti all’esecuzione della presente legge a organizzazioni mantello, centrali d’emissione, istituti di fideiussione ipotecaria e altre istituzioni idonee.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> La delega di compiti d’esecuzione avviene mediante mandati di prestazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_3/listintro"> I mandati di prestazione definiscono:</listIntroduction><item eId="art_47/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>genere, entità e indennizzo delle prestazioni che devono essere fornite dagli enti incaricati;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le modalità di presentazione di un rapporto periodico, del controllo di qualità, dell’allestimento del preventivo e della presentazione dei conti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Il Consiglio federale provvede affinché le misure adottate in virtù della presente legge siano valutate scientificamente. Una volta terminata la valutazione, il DEFR riferisce al Consiglio federale e presenta proposte per il seguito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Commissione federale dell’abitazione</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale istituisce la Commissione federale dell’abitazione (Commissione). Ne nomina i membri assicurando una rappresentanza paritetica delle cerchie interessate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_2/listintro"> La Commissione:</listIntroduction><item eId="art_49/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fornisce consulenza al Consiglio federale nelle questioni riguardanti l’alloggio;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>segue le ripercussioni della presente legge;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>osserva l’evoluzione del mercato dell’alloggio;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>presenta al Consiglio federale e al DEFR proposte di modifiche di legge e misure d’esecuzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> La segreteria della Commissione è tenuta dall’Ufficio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Protezione dei dati</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale gestisce un sistema d’informazioni allo scopo di verificare se vi è diritto all’aiuto federale. Il sistema può contenere dati personali degni di particolare protezione su misure dell’assistenza sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale può comunicare ad altre autorità federali, cantonali e comunali nonché a scuole universitarie e istituti finanziari solo i dati necessari all’esecuzione della presente legge. Il richiedente deve provare tale necessità. I dati personali degni di particolare protezione non possono essere comunicati senza il consenso dell’interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> I dati personali che non sono degni di particolare protezione possono essere resi accessibili anche mediante una procedura di richiamo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina in particolare la gestione del sistema d’informazioni, la responsabilità del trattamento dei dati, le categorie di dati da rilevare nonché la loro durata di conservazione, l’autorizzazione per l’accesso e il trattamento e la sicurezza dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Sanzioni di diritto amministrativo</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> L’assegnazione o il versamento dell’aiuto federale è rifiutato a chiunque induca in errore o tenti di indurre in errore l’autorità fornendo indicazioni inesatte o alterando o dissimulando i fatti; le prestazioni già fornite devono essere restituite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Chi viola il capoverso 1 o gli articoli 37 e 38 della legge federale del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi può essere escluso dalla concessione degli aiuti federali secondo la presente legge o secondo altri atti normativi della Confederazione o dall’aggiudicazione di lavori della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Disposizioni penali</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Ai delitti, al conseguimento fraudolento di un profitto e al perseguimento penale si applicano gli articoli 37–39 della legge federale del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Misure straordinarie</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Se il beneficiario dell’aiuto federale non è più in grado di soddisfare gli impegni finanziari, l’Ufficio federale può rinunciare in tutto o in parte al rimborso dei mutui e onorare anticipatamente le fideiussioni escludendo il suo diritto di regresso quale garante, se in tal modo i rischi per la Confederazione vengono nel complesso ridotti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Procedura e rimedi giuridici</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Controllo delle pigioni</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Per tutta la durata dell’aiuto federale, l’Ufficio federale controlla le pigioni negli immobili che beneficiano delle misure di promozione secondo la sezione 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> I locatari possono chiedere in ogni momento una verifica. L’Ufficio federale cerca di indurre le parti a un accordo. Se le parti non si accordano, l’Ufficio federale emana una decisione formale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura davanti all’Ufficio federale è gratuita; in caso di procedura intentata sconsideratamente, le spese procedurali possono essere messe totalmente o parzialmente a carico della parte temeraria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Per la verifica delle spese accessorie sono competenti le autorità di conciliazione secondo il Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Trattamento delle domande da parte di terzi incaricati</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Alle domande secondo gli articoli 24, 26, 36 e 37 trattate da terzi incaricati è applicabile la procedura prevista dalle disposizioni della legge federale del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Protezione giuridica</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni di istituti di fideiussione ipotecaria, organizzazioni mantello e altre istituzioni sono impugnabili mediante ricorso all’Ufficio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. 116 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Per il rimanente si applicano le disposizioni generali sulla procedura federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. 116 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/listintro">I seguenti atti normativi sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_1"><num>1. </num><p>legge federale del 19 marzo 1965<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/433_449_449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1966</b> 449</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/891_891_891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 891</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/448_448_448" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 448 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1116_1116_1115" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1115</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2249_2249_2249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2249 </ref>I 622, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 362 </ref>II 415, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>all. n. 40]</p></authorialNote> per promuovere la costruzione d’abitazioni;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_2"><num>2. </num><p>decreto federale dell’11 marzo 1971<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/347_348_348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1971</b> 348</ref>]</p></authorialNote> concernente il finanziamento suppletivo della costruzione d’abitazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande presentate in virtù della legge federale del 4 ottobre 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/498_498_498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>843</b></ref></p></authorialNote> che promuove la costruzione d’abitazioni e l’accesso alla loro proprietà (LCAP) e per le quali prima dell’entrata in vigore della presente legge non era stata emanata alcuna decisione sull’assegnazione di aiuti federali sono trattate conformemente al nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> L’aiuto federale secondo la presente legge può essere accordato, su domanda, anche per abitazioni la cui costruzione è iniziata dopo il 1° gennaio 2003.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Ai mandati di ricerca conferiti prima dell’entrata in vigore della presente legge è applicabile la LCAP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> La Commissione federale per la costruzione di abitazioni di cui all’articolo 55 LCAP è sostituita, con l’entrata in vigore della presente legge, dalla Commissione federale dell’abitazione di cui all’articolo 49 della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> Con l’entrata in vigore della presente legge, le prescrizioni sul controllo delle pigioni di cui all’articolo 54 sono applicabili anche alle controversie giudicate secondo la LCAP. Le controversie riguardanti le spese accessorie, ancora pendenti all’entrata in vigore della presente legge, sono giudicate dall’Ufficio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_6/listintro"> Nell’ambito di risanamenti finanziari, la Confederazione può onorare anticipatamente le fideiussioni che ha accordato in virtù della LCAP per immobili locativi e rinunciare quale garante al diritto di regresso se:</listIntroduction><item eId="art_59/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>tale rinuncia riduce nel complesso i rischi per la Confederazione;</p></item><item eId="art_59/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>altri creditori interessati rinunciano in misura considerevole ai loro crediti;</p></item><item eId="art_59/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>il proprietario investe nuovi mezzi per il finanziamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Mutui accordati secondo il diritto anteriore</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Con l’entrata in vigore della presente legge, l’Ufficio federale amministra i mutui accordati in virtù del decreto federale del 7 ottobre 1947<authorialNote><p> [CS <b>10</b> 945; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1958/93_93_97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1958</b> 97</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_895_884_821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 821</ref>]</p></authorialNote> inteso a promuovere la costruzione di alloggi per il personale della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° ottobre 2003<authorialNote><p> DCF del 19 ago. 2003.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>