{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-01-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20140107-41170-07_2014-01-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20140107_41170_07:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "b52f07738dd5f526acdef941b1786473"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20140107_41170_07", "Tavel Bertrand c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 07.01.2014 20140107_41170_07 (Tavel Bertrand c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 07.01.2014 20140107_41170_07 (Tavel Bertrand c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 07.01.2014 20140107_41170_07 (Tavel Bertrand c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 34 CEDH. Qualit\u00e9 de victime pour faire valoir une discrimination en mati\u00e8re successorale.\n<br>La Cour estime que le requ\u00e9rant, en tant que b\u00e9n\u00e9ficiaire de la fondation de famille, ne peut se pr\u00e9tendre victime d'une violation de la Convention.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(1. Quartalsbericht 2014)<br>Opferbegriff (Art. 34 EMRK) und Diskriminierung (Art. 14 EMRK in Verbindung mit Art. 8 EMRK); Beg\u00fcnstigte einer Familienstiftung.<br>Der Fall betraf den Ausschluss des Beschwerdef\u00fchrers, dessen Mutter eine geborene de Bosset war und mit der Heirat ihren Namen \u00e4nderte, vom Kreis der Beg\u00fcnstigten einer Familienstiftung. Deren Statuten sahen vor, dass \"nur Personen, welche in loyaler Ehe von den Gr\u00fcndern abstammten und den Namen de Bosset tragen, aus der Stiftung Nutzen ziehen und von dieser Zulagen, Subsidien und Subventionen erhalten k\u00f6nnen \". Vor dem Gerichtshof beschwerte sich der Beschwerdef\u00fchrer, sein Ausschluss aus dem Kreis der Beg\u00fcnstigten der Familienstiftung habe ihm gegen\u00fcber, was seine Erbanspr\u00fcche betrifft, zu einer unzul\u00e4ssigen Diskriminierung \"im Zugang zu einem Familienverm\u00f6gen und einem von einer Familie an ihre Mitglieder gew\u00e4hrten finanziellen Unterhalt\" gef\u00fchrt.<br>Der Gerichtshof hielt fest, dass die Generalversammlung der Familienstiftung im Jahr 1987 den Kreis der Beg\u00fcnstigten \"auf M\u00e4dchen, geborene de Bosset, und ihre Kinder (einzig im ersten Grad)\" ausgeweitet hatte. Daraus ergibt sich, dass der Beschwerdef\u00fchrer, als Kind im ersten Grad einer geborenen de Bosset, Beg\u00fcnstigter der Familienstiftung war, ohne dass seine Mutter ihren Familiennamen h\u00e4tte \u00e4ndern m\u00fcssen. Entgegen dem Inhalt der vom Beschwerdef\u00fchrer beim Gerichtshof erhobenen Beschwerde hatte und hat der Beschwerdef\u00fchrer selber \"Zugang zu einem Familienverm\u00f6gen und einem finanziellen Unterhalt\" und war in dieser Hinsicht in keiner Weise Opfer irgendeiner Diskriminierung. Im \u00dcbrigen war der Gerichtshof nicht von der Erkl\u00e4rung des Beschwerdef\u00fchrers \u00fcberzeugt, wonach seine Mutter nie Zugang zur geringsten Information betreffend die Familienstiftung hatte. In Anbetracht dieser \u00dcberlegungen war der Gerichtshof der Ansicht, dass der Beschwerdef\u00fchrer nicht behaupten k\u00f6nne, Opfer einer Verletzung im Sinne von Art. 34 EMRK zu sein. Unzul\u00e4ssig (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 34 CEDH. Qualit\u00e9 de victime pour faire valoir une discrimination en mati\u00e8re successorale.\n<br>La Cour estime que le requ\u00e9rant, en tant que b\u00e9n\u00e9ficiaire de la fondation de famille, ne peut se pr\u00e9tendre victime d'une violation de la Convention.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(1er rapport trimestriel 2014)<br>Notion de \"victime\"(art. 34 CEDH) et discrimination (art. 14 combin\u00e9 avec 8 CEDH); b\u00e9n\u00e9ficiaires d'une fondation de famille.<br>L'affaire porte sur l'exclusion du requ\u00e9rant, fils d'une fille n\u00e9e de Bosset et ayant chang\u00e9 de nom au mariage, du cercle des b\u00e9n\u00e9ficiaires d'une caisse de famille dont les statuts pr\u00e9voient que \"seuls pourront b\u00e9n\u00e9ficier de la fondation et recevoir d'elle des allocations, subsides et subventions les personnes descendant en loyal mariage des fondateurs et portant le nom de Bosset\". Devant la Cour, le requ\u00e9rant s'est plaint de ce que son exclusion du cercle des b\u00e9n\u00e9ficiaires de la caisse de famille a op\u00e9r\u00e9 \u00e0 son \u00e9gard, en mati\u00e8re de droits successoraux, une discrimination injustifi\u00e9e \"dans l'acc\u00e8s \u00e0 un patrimoine familial et \u00e0 un entretien financier conc\u00e9d\u00e9 par une famille \u00e0 ses membres\".<br>La Cour a retenu qu'en 1987, l'assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale de la fondation de famille a \u00e9largi le cercle des b\u00e9n\u00e9ficiaires \"aux filles n\u00e9es de Bosset et \u00e0 leurs enfants (au premier degr\u00e9 uniquement)\". Il en d\u00e9coule que le requ\u00e9rant, en tant qu'enfant au premier degr\u00e9 d'une fille n\u00e9e de Bosset, \u00e9tait devenu b\u00e9n\u00e9ficiaire de la fondation de famille sans que sa m\u00e8re ait eu \u00e0 changer son nom de famille. Ainsi, contrairement au contenu du grief soulev\u00e9 par le requ\u00e9rant devant la Cour, celui-ci avait - et a encore -, \u00e0 lui seul, \"acc\u00e8s \u00e0 un patrimoine familial et \u00e0 un entretien financier\" et n'\u00e9tait aucunement l'objet d'une quelconque discrimination \u00e0 cet \u00e9gard. Au demeurant, la Cour n'a pas \u00e9t\u00e9 convaincue par la d\u00e9claration du requ\u00e9rant selon laquelle sa m\u00e8re n'avait jamais eu acc\u00e8s \u00e0 la moindre information s'agissant de la fondation de famille. A la lumi\u00e8re de ces consid\u00e9rations, la Cour a estim\u00e9 que le requ\u00e9rant ne peut se pr\u00e9tendre victime d'une violation au sens de l'article 34 de la Convention. Irrecevable (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 34 CEDH. Qualit\u00e9 de victime pour faire valoir une discrimination en mati\u00e8re successorale.\n<br>La Cour estime que le requ\u00e9rant, en tant que b\u00e9n\u00e9ficiaire de la fondation de famille, ne peut se pr\u00e9tendre victime d'une violation de la Convention.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(1\u00b0 rapporto trimestriale 2014)<br>Nozione di \"vittima\" (art.\u00a034 CEDU) e discriminazione (art.\u00a014 in combinato disposto con art.\u00a08 CEDU).<br>La causa riguarda l'esclusione del ricorrente, figlio di una donna il cui cognome alla nascita era \"de Bosset\" ed \u00e8 poi cambiato con il matrimonio, dal novero dei beneficiari di una fondazione di famiglia. Secondo lo statuto, per beneficiare della fondazione e riceverne allocazioni, sussidi e sovvenzioni bisogna discendere, secondo regolare matrimonio, dai fondatori e portare il cognome \"de Bosset\". Dinanzi alla Corte il ricorrente ha contestato il fatto che la decisione del Tribunale federale lo ha discriminato in modo infondato in termini di diritti successori nell'accesso al patrimonio familiare e nelle prestazioni di mantenimento finanziario concessi dalla famiglia ai suoi membri. Egli ritiene che la discriminazione allegata leda il suo diritto al rispetto della vita privata e familiare e, di conseguenza, che sia stato violato l'articolo\u00a014 in combinato disposto con l'art.\u00a08 CEDU.<br>La Corte ha ritenuto che nel 1987 l'assemblea generale della fondazione di famiglia aveva esteso la cerchia dei beneficiari \"alle figlie nate de Bosset e ai loro figli (soltanto di primo grado)\". Pertanto il ricorrente, in quanto figlio di primo grado di una donna nata de Bosset, era tra i beneficiari della fondazione di famiglia indipendentemente dall'attuale cognome della madre. Quindi, contrariamente a quanto fatto valere dal ricorrente dinanzi alla Corte, quest'ultimo aveva e conserva a titolo personale accesso al patrimonio familiare e a prestazioni di mantenimento finanziario e non \u00e8 oggetto di alcuna discriminazione a tale riguardo. Inoltre, la Corte non \u00e8 stata convinta dalla dichiarazione del ricorrente, secondo cui sua madre non aveva mai avuto accesso ad alcuna informazione sulla fondazione di famiglia. Tenuto conto di quanto precede, la Corte ha considerato infondata la pretesa del ricorrente di essere stato vittima di una violazione dell'articolo\u00a034 CEDU. Irricevibilit\u00e0 (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:05", "Checksum": "dc2cd72567b221087bb425751d65feb7"}