{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-147-II-227_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-II-227%3Ade&number_of_ranks=98&azaclir=clir", "Checksum": "7887ce3332c2939bd8232971c38ecb28"}, "Num": ["BGE 147 II 227"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 147 II 227"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 147 II 227"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 147 II 227"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 2 lit. c, Art. 3 lit. e und f, Art. 4, insb. Abs. 3, Art. 5, 7 und 16 Abs. 1, Art. 17 Abs. 1, Art. 19 Abs. 1 Ingress und lit. a, Art. 19 Abs. 4 DSG; Art. 5 und 29 Abs. 2, Art. 30 Abs. 3, Art. 43a Abs. 5, Art. 44 Abs. 2 BV; Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Art. 14 Abs. 1 UNO-Pakt II; Art. 25 KG; Art. 27 Abs. 2, Art. 59 Abs. 3, Art. 89 Abs. 1 BGG; Amtshilfe f\u00fcr Einsicht eines Kantons in Akten eines kartellrechtlichen Sanktionsverfahrens: Voraussetzungen der Amtshilfe nach Art. 19 Abs. 1 lit. a DSG; Zul\u00e4ssigkeit der Bekanntgabe der Daten nach Art. 19 Abs. 4 DSG. Beschwerdeberechtigung des Kantons: Als Gesuchsteller im Verwaltungsverfahren und als potentieller Schadenersatzkl\u00e4ger in einem Zivilprozess ist der Kanton wie eine private Person betroffen (E. 2.3). Anwendbarkeit des DSG (E. 4). Auslegung von Art. 19 Abs. 1 lit. a DSG: Einzelfall, Erf\u00fcllung seiner gesetzlichen Aufgabe, Unentbehrlichkeit (E. 5). Subsumtion unter Art. 19 Abs. 1 lit. a DSG; Die Amtshilfe an den Kanton ist vereinbar mit dem Grundsatz der Zweckbindung (E. 6). Zul\u00e4ssigkeit der Bekanntgabe von Daten: Art. 25 KG steht einer Bekanntgabe nicht entgegen (E. 7.1-7.4); Pr\u00fcfung im konkreten Fall (E. 7.5). \u00d6ffentliche Auflage des Dispositivs w\u00e4hrend 30 Tagen in nicht anonymisierter Form (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 2 let. c, art. 3 let. e et f, art. 4, en partic. al. 3, art. 5, 7 et 16 al. 1, art. 17 al. 1, art. 19 al. 1 pr\u00e9amb. et let. a, art. 19 al. 4 LPD; art. 5 et 29 al. 2, art. 30 al. 3, art. 43a al. 5, art. 44 al. 2 Cst.; art. 6 par. 1 CEDH; art. 14 al. 1 Pacte ONU II; art. 25 LCart; art. 27 al. 2, art. 59 al. 3, art. 89 al. 1 LTF; assistance administrative \u00e0 un canton pour consultation des pi\u00e8ces d'une proc\u00e9dure de sanction en mati\u00e8re de cartel: conditions pr\u00e9alables \u00e0 l'assistance administrative selon l'art. 19 al. 1 let. a LPD; admissibilit\u00e9 de la communication de donn\u00e9es selon l'art. 19 al. 4 LPD. Qualit\u00e9 pour recourir des cantons: que ce soit comme requ\u00e9rant dans le cadre de la proc\u00e9dure administrative ou comme potentiel demandeur en dommages et int\u00e9r\u00eats, le canton est concern\u00e9 au m\u00eame titre qu'une personne priv\u00e9e (consid. 2.3). Applicabilit\u00e9 de la LPD (consid. 4). Interpr\u00e9tation de l'art. 19 al. 1 let. a LPD: cas d'esp\u00e8ce, accomplissement de la t\u00e2che l\u00e9gale, besoin absolu (consid. 5). Subsomption en vertu de l'art. 19 al. 1 let. a LPD; l'assistance administrative au canton est compatible avec le principe de limitation de la finalit\u00e9 (consid. 6). Admissibilit\u00e9 de la communication de donn\u00e9es: l'art. 25 LCart ne s'oppose pas \u00e0 une telle communication (consid. 7.1-7.4); examen dans le cas d'esp\u00e8ce (consid. 7.5). Publication du dispositif pendant 30 jours sous une forme non anonymis\u00e9e (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 2 lett. c, art. 3 let. e e f, art. 4, in particolare cpv. 3, art. 5, 7 e 16 cpv. 1, art. 17 cpv. 1, art. 19 cpv. 1 parte introduttiva e let. a, art. 19 cpv. 4 LPD; art. 5 e 29 cpv. 2, art. 30 cpv. 3, art. 43a cpv. 5, art. 44 cpv. 2 Cost.; art. 6 n. 1 CEDU; art. 14 n. 1 Patto ONU II; art. 25 LCart; art. 27 cpv. 2, art. 59 cpv. 3, art. 89 cpv. 1 LTF; assistenza amministrativa a un cantone per comunicazione di atti relativi a una procedura di sanzione in materia di cartelli: condizioni per l'assistenza amministrativa secondo l'art. 19 cpv. 1 let. a LPD; ammissibilit\u00e0 della comunicazione dei dati secondo l'art. 19 cpv. 4 LPD. Qualit\u00e0 per ricorrere del cantone: come richiedente nel quadro di una procedura amministrativa e come potenziale attore in un processo civile che mira a un risarcimento danni, il cantone \u00e8 toccato allo stesso titolo di una persona privata (consid. 2.3). Applicabilit\u00e0 della LPD (consid. 4). Interpretazione dell'art. 19 cpv. 1 lett. a LPD: caso specifico, adempimento del suo compito legale, indispensabilit\u00e0 (consid. 5). Sussunzione sotto l'art. 19 cpv. 1 lett. a LPD; l'assistenza amministrativa al cantone \u00e8 compatibile con il principio della finalit\u00e0 (consid. 6). Ammissibilit\u00e0 della comunicazione di dati: l'art. 25 LCart non si oppone a una comunicazione (consid. 7.1-7.4); esame nel caso concreto (consid. 7.5). Esposizione pubblica del dispositivo durante 30 giorni in forma non anonimizzata (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/515", "Zeit UTC": "26.12.2021 05:37:45", "Checksum": "3e871bb28552eb02b71c9e41fb3ef5dd"}