{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-124-IV-258_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=24&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-258%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "dc2d9b300ff907f6ba2f876c5b5c0147"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 124 IV 258"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1998 BGE 124 IV 258"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1998 BGE 124 IV 258"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1998 BGE 124 IV 258"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 122 StGB und 123 StGB; \u00e4rztliche Behandlung. \u00c4rztliche Eingriffe erf\u00fcllen, auch wenn sie medizinisch indiziert und kunstgerecht durchgef\u00fchrt worden sind, jedenfalls insoweit den objektiven Tatbestand der K\u00f6rperverletzung, als sie entweder in die K\u00f6rpersubstanz eingreifen (z.B. bei Amputationen) oder mindestens vor\u00fcbergehend die k\u00f6rperliche Leistungsf\u00e4higkeit oder das k\u00f6rperliche Wohlbefinden des Patienten nicht nur unerheblich beeintr\u00e4chtigen oder verschlechtern. Solche Eingriffe k\u00f6nnen durch die ausdr\u00fcckliche oder mutmassliche Einwilligung des Patienten gerechtfertigt werden (E. 2). In casu mutmassliche Einwilligung verneint (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 122 CP et 123 CP; intervention m\u00e9dicale. Les interventions m\u00e9dicales r\u00e9alisent les \u00e9l\u00e9ments constitutifs objectifs d'une l\u00e9sion corporelle en tout cas si elles touchent \u00e0 une partie du corps (par exemple lors d'une amputation) ou si elles l\u00e8sent ou diminuent, de mani\u00e8re non n\u00e9gligeable et au moins temporairement, les aptitudes ou le bien-\u00eatre physiques du patient; cela vaut m\u00eame si ces interventions \u00e9taient m\u00e9dicalement indiqu\u00e9es et furent pratiqu\u00e9es dans les r\u00e8gles de l'art. Ces interventions ne peuvent \u00eatre justifi\u00e9es que par l'accord du patient, expr\u00e8s ou que l'on peut pr\u00e9sumer (consid. 2). En l'esp\u00e8ce, on ne pouvait pr\u00e9sumer l'accord de la patiente (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 122 CP e 123 CP; intervento medico. Ancorch\u00e9 indicati dal punto di vista medico e praticati secondo le regole dell'arte, gli interventi medici realizzano senz'altro gli elementi costitutivi oggettivi di una lesione personale allorquando ledono l'integrit\u00e0 corporale (ad esempio in caso di un'amputazione) oppure nuociono o diminuiscono, in maniera non irrisoria e perlomeno temporaneamente, l'efficienza ed il benessere fisici del paziente. Tali interventi possono esser giustificati solo dal consenso esplicito o presunto del paziente (consid. 2). Nella fattispecie, il consenso della paziente non poteva essere presunto (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:09:31", "Checksum": "b031dedde7bffa11cc870464d1fe7eb7"}