{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-119-IV-315_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=18&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-315%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "58314a43905ce3f164abab90c3bde9cd"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 IV 315"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1993 BGE 119 IV 315"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1993 BGE 119 IV 315"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1993 BGE 119 IV 315"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 217 Abs. 2 StGB, Vernachl\u00e4ssigung von Unterhaltspflichten, Antragsrecht; Art. 2 Abs. 2 und Art. 339 Ziff. 2 StGB, intertemporales Recht, lex mitior. Die von den Kantonen bezeichneten Beh\u00f6rden und Stellen sind von Gesetzes wegen antragsberechtigt, unabh\u00e4ngig davon, ob sie selbst materiell gesch\u00e4digt sind (E. 1b). Die Pflicht, ihr Antragsrecht unter Wahrung der Familieninteressen auszu\u00fcben, besteht auch in bezug auf Taten, die vor dem Inkrafttreten des neuen Rechtes begangen wurden (E. 2a). Familieninteressen, die dem Antragsrecht der Beh\u00f6rde oder Stelle entgegenstehen, liegen nicht schon dann vor, wenn das Verh\u00e4ltnis der geschiedenen Ehegatten ungetr\u00fcbt ist (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 217 al. 2 CP, violation d'une obligation d'entretien; droit de plainte; art. 2 al. 2 et art. 339 ch. 2 CP, application du code p\u00e9nal dans le temps, lex mitior. Les autorit\u00e9s et services d\u00e9sign\u00e9s par les cantons sont habilit\u00e9s de par la loi \u00e0 d\u00e9poser plainte ind\u00e9pendamment du fait qu'ils sont eux-m\u00eames l\u00e9s\u00e9s ou non concr\u00e8tement (consid. 1b). Leur devoir d'exercer le droit de plainte en tenant compte des int\u00e9r\u00eats de la famille existe \u00e9galement s'agissant des infractions commises avant l'entr\u00e9e en vigueur du nouveau droit (consid. 2a). Le seul fait que les relations entre \u00e9poux divorc\u00e9s soient sereines ne suffit pas \u00e0 constituer un int\u00e9r\u00eat de la famille faisant obstacle au droit de plainte de l'autorit\u00e9 ou du service (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 217 cpv. 2 CP, trascuranza degli obblighi di mantenimento; diritto di querela; art. 2 cpv. 2 e art. 339 n. 2 CP, diritto intertemporale, lex mitior. Le autorit\u00e0 e i servizi designati dai Cantoni sono legittimati a presentare querela indipendentemente dal fatto che essi siano o no lesi concretamente (consid. 1b). Il loro dovere di esercitare il diritto di querela salvaguardando gli interessi della famiglia sussiste anche per le infrazioni commesse prima dell'entrata in vigore del nuovo diritto (consid. 2a). Il solo fatto che le relazioni tra i coniugi divorziati siano serene non \u00e8 sufficiente a costituire un interesse della famiglia ostativo al diritto di querela dell'autorit\u00e0 o del servizio (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:05:59", "Checksum": "edae8b2c771caf91518b6f07b71757e6"}