Règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321/20100401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321/20100401"/><FRBRdate date="2010-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-02-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.320.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht (VGKE)" shortForm="VGKE"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF)" shortForm="FITAF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)" shortForm="TS-TAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321/20100401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321/20100401/fr"/><FRBRdate date="2010-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-02-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321/20100401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321/20100401/fr/xml"/><FRBRdate date="2010-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-02-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.320.2 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement<br/>concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral</docTitle></p><p>(FITAF)</p><p>du 21 février 2008 (État le 1<sup>er</sup> avril 2010)</p></preface><preamble><p>Le Tribunal administratif fédéral,</p><p>vu l’art. 16, al. 1, let. a, de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>édicte le règlement suivant:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Frais</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Frais de procédure</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais de procédure devant le Tribunal administratif fédéral (tribunal) comprennent l’émolument judiciaire et les débours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> L’émolument judiciaire couvre les frais de photocopie des mémoires et les frais administratifs normaux, tels que les frais pour le personnel, les locaux et le matériel ainsi que les frais postaux, téléphoniques et de télécopie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Les débours comprennent notamment les frais de traduction et les frais occasionnés par l’administration des preuves. Les frais de traduction ne sont pas facturés lorsqu’il s’agit de la traduction d’une langue officielle à une autre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Calcul de l’émolument judiciaire</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’émolument judiciaire est calculé en fonction de la valeur litigieuse, de l’ampleur et de la difficulté de la cause, de la façon de procéder des parties et de leur situation financière. Les modes de calcul des frais prévus par des lois spéciales sont réservés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le tribunal peut fixer un émolument judiciaire dépassant les montants maximaux visés aux art. 3 et 4, si des motifs particuliers le justifient, notamment une procédure téméraire ou nécessitant un travail exceptionnel.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> S’agissant de décisions relatives à des mesures provisionnelles, à la récusation, à la restitution d’un délai, à la révision ou à l’interprétation d’une décision, ainsi que de recours formés contre des décisions incidentes, les frais peuvent être revus à la baisse compte tenu du travail réduit qui en découle. Les montants minimaux mentionnés aux art. 3 et 4 doivent être respectés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Emolument judiciaire dans les contestations non pécuniaires</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Dans les contestations non pécuniaires, le montant de l’émolument judiciaire se situe entre:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>200 et 3000 francs dans les contestations tranchées à juge unique;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>200 et 5000 francs dans les autres cas.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Emolument judiciaire dans les contestations pécuniaires</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Dans les contestations pécuniaires, l’émolument judiciaire se monte à:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeur litigieuse en francs</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Emolument en francs</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>              0 –      10 000</p></td><td><p>   200 –   5 000</p></td></tr><tr><td><p>     10 000 –      20 000</p></td><td><p>   500 –   5 000</p></td></tr><tr><td><p>     20 000 –      50 000</p></td><td><p>1 000 –   5 000</p></td></tr><tr><td><p>     50 000 –    100 000</p></td><td><p>1 500 –   7 000</p></td></tr><tr><td><p>   100 000 –    200 000</p></td><td><p>2 000 – 10 000</p></td></tr><tr><td><p>   200 000 –    500 000</p></td><td><p>3 000 – 14 000</p></td></tr><tr><td><p>   500 000 – 1 000 000</p></td><td><p>5 000 – 20 000</p></td></tr><tr><td><p>1 000 000 – 5 000 000</p></td><td><p>7 000 – 40 000</p></td></tr><tr><td><p>plus de         5 000 000</p></td><td><p>15 000 – 50 000</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Frais en cas de procédure devenue sans objet</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Lorsqu’une procédure devient sans objet, les frais sont en règle générale mis à la charge de la partie dont le comportement a occasionné cette issue. Si la procédure est devenue sans objet, sans que cela soit imputable aux parties, les frais de procédure sont fixés au vu de l’état des faits avant la survenance du motif de liquidation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Remise des frais de procédure</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les frais de procédure peuvent être remis totalement ou partiellement à une partie ne bénéficiant pas de l’assistance judiciaire prévue à l’art. 65 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> lorsque:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le recours est réglé par un désistement ou une transaction sans avoir causé un travail considérable;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour d’autres motifs ayant trait au litige ou à la partie en cause, il ne paraît pas équitable de mettre les frais de procédure à la charge de celle-ci.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consorts</heading><paragraph eId="art_6_a/para"><content><p>Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Dépens et indemnités </heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dépens alloués aux parties et indemnités allouées aux mandataires d’office</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La partie qui obtient gain de cause a droit aux dépens pour les frais nécessaires causés par le litige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une partie n’obtient que partiellement gain de cause, les dépens auxquels elle peut prétendre sont réduits en proportion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités fédérales et, en règle générale, les autres autorités parties n’ont pas droit aux dépens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Si les frais sont relativement peu élevés, le tribunal peut renoncer à allouer des dépens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> L’art. 6<i>a</i> s’applique par analogie.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dépens</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les dépens comprennent les frais de représentation et les éventuels autres frais de la partie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais non nécessaires ne sont pas indemnisés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Frais de représentation</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Les frais de représentation comprennent:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les honoraires d’avocat ou l’indemnité du mandataire professionnel n’exerçant pas la profession d’avocat;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les débours, notamment les frais de photocopie de documents, les frais de déplacement, d’hébergement et de repas et les frais de port et de téléphone;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la TVA pour les indemnités mentionnées aux let. a et b, pour autant qu’elles soient soumises à l’impôt et que la TVA n’ait pas déjà été prise en compte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Aucune indemnité n’est due lorsqu’il existe un rapport de travail entre le représentant et la partie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Honoraires d’avocat et indemnité du mandataire professionnel n’exerçant pas la profession d’avocat</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les honoraires d’avocat et l’indemnité du mandataire professionnel n’exerçant pas la profession d’avocat sont calculés en fonction du temps nécessaire à la défense de la partie représentée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le tarif horaire des avocats est de 200 francs au moins et de 400 francs au plus, pour les mandataires professionnels n’exerçant pas la profession d’avocat, il est de 100 francs au moins et de 300 francs au plus. Ces tarifs s’entendent hors TVA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de contestations pécuniaires, les honoraires d’avocat ou l’indemnité du mandataire professionnel n’exerçant pas la profession d’avocat peuvent être augmentés dans une mesure appropriée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Frais du représentant</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Les frais sont remboursés sur la base des coûts effectifs. Sont remboursés au plus:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les déplacements: les frais d’utilisation des transports publics en première classe;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les voyages en avion depuis l’étranger: le prix du billet en classe économique, à un tarif avantageux;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour le déjeuner et le dîner: 25 francs par repas;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour la nuitée, y compris le petit déjeuner: 170 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> En lieu et place du remboursement des frais du voyage en train, une indemnité peut exceptionnellement être accordée pour l’usage d’un véhicule automobile privé, notamment s’il permet un gain de temps considérable. L’indemnité est fixée en fonction des kilomètres parcourus, conformément à l’art. 46 de l’ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l’ordonnance sur le personnel de la Confédération<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.31</b></ref></p></authorialNote></sup>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Un montant forfaitaire peut être accordé en lieu et place du remboursement des frais effectifs prévus aux al. 1 et 2, si des circonstances particulières le justifient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Les photocopies peuvent être facturées au prix de 50 centimes par page.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Avocats commis d’office</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les art. 8 à 11 s’appliquent par analogie aux avocats commis d’office.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Autres frais nécessaires des parties</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Sont remboursés comme autres frais nécessaires des parties:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les frais accessoires de la partie conformément à l’art. 11, al. 1 à 4, en tant qu’ils dépassent 100 francs;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la perte de gain en tant qu’elle dépasse le gain d’une journée et que la partie qui obtient gain de cause se trouve dans une situation financière modeste.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Calcul des dépens</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les parties qui ont droit aux dépens et les avocats commis d’office doivent faire parvenir avant le prononcé un décompte de leurs prestations au tribunal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le tribunal fixe les dépens et l’indemnité des avocats commis d’office sur la base du décompte. A défaut de décompte, le tribunal fixe l’indemnité sur la base du dossier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dépens en cas de procédure devenue sans objet </heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Lorsqu’une procédure devient sans objet, le tribunal examine s’il y a lieu d’allouer des dépens. L’art. 5 s’applique par analogie à la fixation des dépens.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Indemnité allouée aux témoins et aux personnes appelées à donner des renseignements</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les témoins ont droit à une indemnité et au remboursement des frais nécessaires et attestés par des justificatifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Indemnité de témoin</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Les témoins reçoivent une indemnité:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de 30 à 100 francs, lorsque le temps consacré au procès, y compris la durée nécessaire des déplacements, ne dépasse pas une demi-journée;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de 50 à 150 francs par jour, lorsque le temps consacré au procès dépasse une demi-journée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de perte de gain, les témoins reçoivent une indemnité qui se situe, en règle générale, entre 25 et 150 francs l’heure. Si des circonstances particulières le justifient, le tribunal peut décider d’octroyer au témoin une indemnité couvrant son manque à gagner effectif. Celui-ci n’est pas pris en considération s’il est extraordinairement élevé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Frais</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’indemnité pour les frais est calculée conformément à l’art. 11, al. 1 à 3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TAF du 20 août 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le témoin qui, pour cause de maladie, d’infirmité ou de vieillesse ou pour d’autres raisons, doit emprunter un moyen de transport spécial, a droit au remboursement des frais qui en découlent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Si des circonstances particulières exigent que le témoin soit accompagné, son accompagnateur a droit à la même indemnisation que les témoins.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Indemnité allouée aux personnes appelées à donner des renseignements</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Les personnes appelées à donner des renseignements ou d’autres tiers concernés par des mesures d’administration des preuves ont droit à la même indemnisation que les témoins.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Indemnité allouée aux experts, interprètes et traducteurs</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Indemnité allouée aux experts</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le tribunal indemnise les experts en fonction des prestations occasionnées par l’exécution de leur mandat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le tarif appliqué est fonction des connaissances nécessaires et de la difficulté du mandat; les experts qui exercent leur activité à titre indépendant sont généralement indemnisés selon les tarifs usuels de la branche ou selon convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Le montant de l’indemnité est fixé sur la base de la note d’honoraires adressée par l’expert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Les indemnités prévues aux al. 1 à 3 sont augmentées de la TVA, pour autant qu’elles y soient soumises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Avant de confier un mandat d’expertise, le tribunal peut demander un devis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_6"><num>6</num><content><p> Sauf convention contraire, les frais et débours sont remboursés conformément à l’art. 11.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Indemnité allouée aux interprètes et aux traducteurs</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, les interprètes sont indemnisés à raison de 60 à 120 francs l’heure. Le tarif appliqué est fonction de leur formation et de leur expérience professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les traducteurs sont indemnisés selon les tarifs usuels de la branche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Les indemnités prévues aux al. 1 et 2 sont augmentées de la TVA, pour autant qu’elles y soient soumises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Sauf convention contraire, les frais et débours sont remboursés conformément à l’art. 11.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Le règlement du 11 décembre 2006 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>5305</ref>]</p></authorialNote> est abrogé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juin 2008.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>