{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-130-I-26_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=29&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-I-26%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "3340db594fa684d055df3a9e235d1e95"}, "Num": ["BGE 130 I 26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 130 I 26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 130 I 26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 130 I 26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 FZA; Art. 8 EMRK; Art. 8, 9, 27, 94 Abs. 4, 95 Abs. 2, 191 und 196 Ziff. 5 BV; Art. 55a KVG; Zulassungsbeschr\u00e4nkung f\u00fcr Leistungserbringer zur T\u00e4tigkeit zu Lasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Zulassungsstopp f\u00fcr Medizinalpersonal); Einf\u00fchrungsverordnung des Kantons Z\u00fcrich. Legitimation des Verbandes Schweizerischer Assistenz- und Ober\u00e4rzte bzw. eines einzelnen Schweizer Arztes zur R\u00fcge der Verletzung des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens (E. 1.2). Die vom Bundesrat gest\u00fctzt auf Art. 55a KVG erlassene und vom Regierungsrat des Kantons Z\u00fcrich konkretisierte Einschr\u00e4nkung der Zulassung von Leistungserbringern zur T\u00e4tigkeit zu Lasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung verletzt - soweit dies gest\u00fctzt auf Art. 191 BV gepr\u00fcft werden kann (E. 2) - weder das Freiz\u00fcgigkeitsabkommen (E. 3) noch die Wirtschaftsfreiheit (E. 4-6), die Pflicht zur gegenseitigen Anerkennung von Ausbildungsabschl\u00fcssen (E. 7), das Prinzip von Treu und Glauben (E. 8) oder das Recht auf Schutz des Privat- und Familienlebens (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 ALCP; art. 8 CEDH; art. 8, 9, 27, 94 al. 4, 95 al. 2, 191 et 196 ch. 5 Cst.; art. 55a LAMal; limitation de l'admission des fournisseurs de prestations \u00e0 pratiquer \u00e0 la charge de l'assurance-maladie obligatoire (blocage du personnel m\u00e9dical); ordonnance d'ex\u00e9cution du canton de Zurich. Qualit\u00e9 de l'association suisse des m\u00e9decins assistants et des chefs de cliniques, respectivement d'un m\u00e9decin suisse, pour se plaindre d'une violation de l'Accord sur la libre circulation des personnes (consid. 1.2). Les r\u00e9glementations \u00e9dict\u00e9es par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral sur la base de l'art. 55a LAMal et par le Conseil d'Etat du canton de Zurich en vue de limiter concr\u00e8tement l'admission des fournisseurs de prestations \u00e0 pratiquer \u00e0 la charge de l'assurance-maladie obligatoire - pour autant qu'elles puissent \u00eatre examin\u00e9es au regard de l'art. 191 Cst. (consid. 2) - ne violent ni l'Accord sur la libre circulation des personnes (consid. 3), ni la libert\u00e9 \u00e9conomique (consid. 4-6) et ne sont pas davantage contraires \u00e0 l'obligation de reconnaissance r\u00e9ciproque des dipl\u00f4mes (consid. 7), au principe de la bonne foi (consid. 8) ou au droit \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e et familiale (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 ALC; art. 8 CEDU; art. 8, 9, 27, 94 cpv. 4, 95 cpv. 2, 191 e 196 cifra 5 Cost.; art. 55a LAMal; limitazione del numero dei fornitori di prestazioni ammessi ad esercitare la propria attivit\u00e0 a carico dell'assicurazione obbligatoria contro le malattie (blocco del personale medico); ordinanza che l'introduce nel Canton Zurigo. Legittimazione dell'associazione svizzera dei medici assistenti e capiclinica, rispettivamente di un singolo medico svizzero, ad addurre la violazione dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone (consid. 1.2). La limitazione del numero dei fornitori di prestazioni ammessi ad esercitare la propria attivit\u00e0 a carico dell'assicurazione obbligatoria contro le malattie, emanata dal Consiglio federale in base all'art. 55a LAMal e attuata dal Consiglio di Stato zurighese, non viola - per quanto possa essere esaminata visto l'art. 191 Cost. - l'Accordo sulla libera circolazione delle persone (consid. 3), la libert\u00e0 economica (consid. 4-6), il dovere di reciproca riconoscenza dei diplomi (consid. 7), il principio della buona fede (consid. 8) o il diritto alla protezione della vita privata e familiare (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:20:42", "Checksum": "7ca9b8ea4ac84cc77ce2660e648a5dd6"}