Protocollo n. 13 del 3 maggio 2002 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle liberta fondamentali, relativo all'abolizione della pena di morte in qualsiasi circostanza <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601"/><FRBRdate date="2016-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.101.093"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 13 du 3 mai 2002 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo n. 13 del 3 maggio 2002 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle liberta fondamentali, relativo all'abolizione della pena di morte in qualsiasi circostanza" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll Nr. 13 vom 3. Mai 2002 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die vollständige Abschaffung der Todesstrafe" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/it"/><FRBRdate date="2016-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/it/xml"/><FRBRdate date="2016-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.101.093 </docNumber></p><p> RU <b>2003</b> 2577</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Protocollo n. 13 <br/>alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, relativo all’abolizione della pena di morte in qualsiasi circostanza</docTitle></p><p>Concluso a Vilnius il 3 maggio 2002 <br/>Ratificato con strumenti di ratifica depositati dalla Svizzera il 3 maggio 2002 <br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2003</p><p> (Stato 1° giugno 2016)</p></preface><preamble><p>Gli Stati membri del Consiglio d’Europa, firmatari del presente Protocollo,</p><p>convinti che il diritto di qualsiasi persona alla vita è un valore fondamentale in una società democratica, e che l’abolizione della pena di morte è essenziale per la protezione di questo diritto ed il pieno riconoscimento della dignità inerente a tutti gli esseri umani;</p><p>desiderosi di rafforzare la protezione del diritto alla vita garantito dalla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, firmata a Roma il 4 novembre 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> (di seguito denominata «la Convenzione»);</p><p>rilevando che il Protocollo n° 6 alla Convenzione concernente l’abolizione della pena di morte, firmato a Strasburgo il 28 aprile 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101.06</b></ref></p></authorialNote>, non esclude la pena di morte per atti commessi in tempo di guerra o di pericolo imminente di guerra;</p><p>determinati a compiere il passo definitivo al fine di abolire la pena di morte in qualsiasi circostanza,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Abolizione della pena di morte</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La pena di morte è abolita. Nessuno può essere condannato a tale pena né giustiziato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Divieto di deroghe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Nessuna deroga è autorizzata alle norme del presente Protocollo ai sensi dell’articolo 15 della Convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Divieto di riserve</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Nessuna riserva è ammessa alle norme del presente Protocollo ai sensi dell’articolo 57 della Convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Applicazione territoriale</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><p>Ogni Stato può, al momento della firma o al momento del deposito del suo strumento di ratifica, di accettazione o di approvazione, designare il territorio o i territori ai quali il presente Protocollo si applicherà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p>Ogni Stato può, in qualsiasi successivo momento, per mezzo di una dichiarazione indirizzata al Segretario Generale del Consiglio d’Europa, estendere l’applicazione del presente Protocollo ad ogni altro territorio designato nella dichiarazione. Il Protocollo entrerà in vigore nei confronti di questo territorio il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dopo la data di ricezione della dichiarazione da parte del Segretario Generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3.</num><content><p>Ogni dichiarazione fatta in forza dei due paragrafi precedenti potrà essere ritirata o modificata, per quanto riguarda ogni territorio specificato in tale dichiarazione, mediante una notifica indirizzata al Segretario Generale. Il ritiro o la modifica avranno effetto il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dopo la data di ricezione della notifica da parte del Segretario Generale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Relazioni con la Convenzione</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Gli Stati Parti considerano gli articoli da 1 a 4 del presente Protocollo quali articoli addizionali alla Convenzione, e tutte le disposizioni della Convenzione si applicano di conseguenza. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Firma e ratifica</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Il presente Protocollo è aperto alla firma degli Stati membri del Consiglio d’Europa che hanno firmato la Convenzione. Esso sarà sottoposto a ratifica, accettazione o approvazione. Uno Stato membro del Consiglio d’Europa non può ratificare, accettare o approvare il presente Protocollo senza avere contemporaneamente o precedentemente ratificato la Convenzione. Gli strumenti di ratifica, di accettazione o di approvazione saranno depositati presso il Segretario Generale del Consiglio d’Europa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Protocollo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dopo la data in cui dieci Stati membri del Consiglio d’Europa avranno espresso il loro consenso ad essere vincolati dal presente Protocollo in conformità alle disposizioni del suo articolo 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p>Per ogni Stato membro che esprima successivamente il suo consenso ad essere vincolato dal presente Protocollo, quest’ultimo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dopo la data del deposito dello strumento di ratifica, di accettazione o di approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Funzioni del depositario</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notificherà a tutti gli Stati membri del Consiglio d’Europa:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a) </num><p>ogni firma;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b) </num><p>il deposito di ogni strumento di ratifica, di accettazione o di approvazione;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c) </num><p>ogni data di entrata in vigore del presente Protocollo conformemente ai suoi articoli 4 e 7;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d) </num><p>ogni altro atto, notifica o comunicazione, relativa al presente Protocollo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che,</i> i sottoscritti, a tal fine debitamente autorizzati, hanno firmato il presente Protocollo .</p><p>Fatto a Vilnius, il 3 maggio 2002, in francese ed in inglese, entrambi i testi facenti ugualmente fede, in un unico esemplare che sarà depositato nell’archivio del Consiglio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà copia certificata conforme a ciascuno degli Stati Membri del Consiglio d’Europa.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">(</inline>Seguono le firme<inline name="man-font-style-normal">)</inline></p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601"/><FRBRdate date="2016-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.101.093"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 13 du 3 mai 2002 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo n. 13 del 3 maggio 2002 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle liberta fondamentali, relativo all'abolizione della pena di morte in qualsiasi circostanza" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll Nr. 13 vom 3. Mai 2002 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die vollständige Abschaffung der Todesstrafe" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/it"/><FRBRdate date="2016-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/396/20160601/it/xml"/><FRBRdate date="2016-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 1° giugno 2016<b><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 2577</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3577</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1901</ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2013</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/212" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1321</ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/80" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 565</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1227 </ref>e <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 1945</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE (www.dfae.admin.ch/trattati).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica</p><p>Dichiarazione di successione (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>  6 febbraio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° ottobre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia e Erzegovina</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica</p></td><td><p>  2 luglio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>  3 febbraio</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Groenlandia</p></item></blockList></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Isole Faeröer</p></item></blockList></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>25 febbraio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Georgia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>22 maggio</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>11 ottobre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>10 novembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>  3 marzo</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>26 gennaio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>  5 dicembre</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Lituania</p></td><td><p>29 gennaio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Moldova<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>18 ottobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  6 giugno</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  6 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>  1° dicembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>10 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Aruba</p></item></blockList></td><td><p>10 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Curaçao</p></item></blockList></td><td><p>10 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Parte caraibica (Bonaire,</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sant’Eustachio e Saba)</p></item></blockList></td><td><p>10 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sint Maarten</p></item></blockList></td><td><p>10 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>23 maggio</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>  3 ottobre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Akrotiri e Dhekelia</p></item></blockList></td><td><p>  1° aprile</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Anguilla</p></item></blockList></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bermuda</p></item></blockList></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Georgia del Sud e</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Isole Sandwich del Sud</p></item></blockList></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gibilterra</p></item></blockList></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guernesey</p></item></blockList></td><td><p>16 aprile</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Isola di Man</p></item></blockList></td><td><p>16 aprile</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Isole Falkland</p></item></blockList></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Isole Turche e Caicos</p></item></blockList></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Jersey</p></item></blockList></td><td><p>16 aprile</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montserrat</p></item></blockList></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sant'Elena e dipendenze</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>(Ascension e Tristan da Cunha)</p></item></blockList></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>  7 aprile</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>25 aprile</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>  3 marzo</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>  1° dicembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° aprile</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Spagna<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>16 dicembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  1° aprile</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>22 aprile</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Turchia</p></td><td><p>20 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Ucraina</p></td><td><p>11 marzo</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>16 luglio</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, può essere consultare sul sito Internet del Consiglio d’Europa: http://conventions.coe.int oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a </sup></num><p>Al Regno in Europa.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>