Verordnung des UVEK vom 27. November 2009 über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)" shortForm="OCVM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 27. November 2009 über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE)" shortForm="VTE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)" shortForm="OVF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>742.141.21 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des UVEK<br/>über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen <br/>der Eisenbahnen</docTitle></p><p>(VTE)</p><p>vom 27. November 2009 (Stand am 1. Februar 2014) </p></preface><preamble><p>Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und <br/>Kommunikation (UVEK),</p><p>gestützt auf die Artikel 6, 8 Absatz 5 und 9 Absätze 3 und 4 der Verordnung vom 4. November 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 742.141.2</b></ref></p></authorialNote> über die sicherheitsrelevanten Tätigkeiten im Eisenbahnbereich (STEBV),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zulassung von Personen zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ernennung der Prüfungsexperten und Prüfungsexpertinnen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ernennung der Vertrauensärzte und Vertrauensärztinnen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Ernennung der Vertrauenspsychologen und Vertrauenspsychologinnen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Diese Verordnung gilt für Eisenbahnunternehmen, die dem Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 742.101</b></ref></p></authorialNote> (EBG) unterstehen, und für weitere Unternehmen, die sicherheitsrelevante Tätigkeiten im Eisenbahnbereich ausüben.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Führerausweise und Bescheinigungen</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gültigkeitsdauer</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gültigkeitsdauer der Führerausweise für Triebfahrzeugführer und -führerinnen beträgt zehn Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gültigkeitsdauer der Bescheinigungen für Triebfahrzeugführer und ‑führerinnen beträgt fünf Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gültigkeitsdauer der Bescheinigungen für Lokführer und -führerinnen im grenzüberschreitenden Einsatz ausserhalb der Strecken und Bahnhöfe nach Anhang 6 richtet sich nach Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 2007/59/EG<authorialNote><p> Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom  23. Oktober 2007 über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die Lokomotiven und Züge im Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft führen, Fassung gemäss ABl. L 315  vom 3.12.2007, S. 51.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Sie beginnt im Zeitpunkt der letzten bestandenen Fähigkeitsprüfung oder periodischen Prüfung. Wird die periodische Prüfung innerhalb der letzten 12 Monate vor Ablauf eines Ausweises oder einer Bescheinigung bestanden, so wird die neue Gültigkeitsdauer vom Ablauf an gerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Die Gültigkeit der Ausweise und Bescheinigungen erlischt, sobald der Inhaber oder die Inhaberin das 70. Altersjahr vollendet hat. Die Bescheinigung erlischt zudem, wenn der Triebfahrzeugführer oder die Triebfahrzeugführerin die Tätigkeit auf dem Bahnnetz aufgibt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Kategorien</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Direktes Führen von Triebfahrzeugen</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Führerausweise und Bescheinigungen der folgenden Kategorien berechtigen als Lokführer oder als Lokführerin zu den nachfolgenden Tätigkeiten auf den Bahnnetzen nach Anhang 1:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>a.</p></td><td><p>Kategorie A40:</p></td><td><p>zum Ausführen von Rangierbewegungen in Bahnhöfen und einfachen Rangierbewegungen auf gesperrten <br/>Streckengleisen mit einer Höchstgeschwindigkeit von 40 km/h;</p></td></tr><tr><td/><td><p>b.</p></td><td><p>Kategorie A:</p></td><td><p>zum Ausführen von Rangierbewegungen in Bahnhöfen und auf Strecken mit einer Höchstgeschwindigkeit von 60 km/h, wobei die Anhängelast auf den Neigungsstrecken nach Anhang 2 Buchstabe a höchstens 600 t, auf den Neigungsstrecken nach Anhang 2 Buchstabe b höchstens 200 t betragen darf;</p></td></tr><tr><td/><td><p>c.</p></td><td><p>Kategorie B60:</p></td><td><p>zum Ausführen aller Rangierbewegungen und zum Führen von Zügen mit einer Höchstgeschwindigkeit von 60 km/h auf den Bahnen mit einfachen Betriebsverhältnissen nach Anhang 1 Buchstabe b; das Bundesamt für Verkehr (BAV) kann im Einzelfall weitere Bahnen als Bahnen mit einfachen Betriebsverhältnissen anerkennen;</p></td></tr><tr><td/><td><p>d.</p></td><td><p>Kategorie B80:</p></td><td><p>zum Ausführen aller Rangierbewegungen und zum Führen von Zügen mit einer Höchstgeschwindigkeit von 80 km/h, wobei die Anhängelast auf den Normalspurstrecken höchstens 1200 t, auf den Neigungsstrecken nach <br/>Anhang 2 Buchstabe a jedoch höchstens 600 t, und auf den Neigungsstrecken nach Anhang 2 Buchstabe b <br/>höchstens 200 t betragen darf;</p></td></tr><tr><td/><td><p>e.</p></td><td><p>Kategorie B100:</p></td><td><p>zum Ausführen aller Rangierbewegungen und zum Führen von Zügen mit einer Höchstgeschwindigkeit von 100 km/h, wobei die Anhängelast auf den Neigungsstrecken nach Anhang 2 Buchstabe a höchstens 600 t, <br/>auf den Neigungsstrecken nach Anhang 2 Buchstabe b höchstens 200 t betragen darf;</p></td></tr><tr><td/><td><p>f.</p></td><td><p>Kategorie B:</p></td><td><p>zum Ausführen aller Rangierbewegungen und zum Führen aller Züge.</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Führerausweise und Bescheinigungen der Kategorie B, B100 und B80 berechtigen auch als Strassenbahnführer oder als Strassenbahnführerin zum Führen von Triebfahrzeugen auf den Strassenbahnnetzen nach Anhang 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die Führerausweise und Bescheinigungen nach den Absätzen 1 und 2 berechtigen im Rahmen der Kategorie auch zum indirekten Führen und zum Pilotieren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Die Führerausweise und Bescheinigungen der Kategorie A40 berechtigen auch zum operativen Vor- und Nacharbeiten an Rangierbewegungen und mit der Erweiterung Zugvorbereitung auch zum operativen Vorbereiten von Zügen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Die Führerausweise und Bescheinigungen der Kategorien A, B60, B80, B100 und B berechtigen auch zum operativen Vor- und Nacharbeiten von Rangierbewegungen und operativen Vorbereiten von Zügen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indirektes Führen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Die Führerausweise und Bescheinigungen der folgenden Kategorien berechtigen zu den nachfolgenden Tätigkeiten auf den Bahnnetzen nach Anhang 1:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>a.</p></td><td><p>Kategorie Ai40:</p></td><td><blockList><item><num>1. </num><p>zum indirekten Führen und Pilotieren von Rangierbewegungen in Bahnhöfen und auf gesperrten Streckengleisen mit einer Höchstgeschwindigkeit von 40 km/h,</p></item><item><num>2. </num><p>zum operativen Vor- und Nacharbeiten an Rangierbewegungen,</p></item><item><num>3. </num><p>zum Begleiten von Zügen aus Gründen der Betriebssicherheit,</p></item><item><num>4. </num><p>mit der Erweiterung Zugvorbereitung: zum operativen Vorbereiten von Zügen;</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><p>b.</p></td><td><p>Kategorie Ai:</p></td><td><blockList><item><num>1. </num><p>zum indirekten Führen und Pilotieren von Rangierbewegungen in Bahnhöfen und auf gesperrten Streckengleisen mit einer Höchstgeschwindigkeit von 40 km/h,</p></item><item><num>2. </num><p>zum indirekten Führen von Rangierbewegungen auf Strecken mit einer Höchstgeschwindigkeit von 60 km/h,</p></item><item><num>3. </num><p>zum operativen Vor- und Nacharbeiten an Rangierbewegungen und zum operativen Vorbereiten von Zügen,</p></item><item><num>4. </num><p>zum Begleiten von Zügen aus Gründen der Betriebssicherheit;</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><p>c.</p></td><td><p>Kategorie Bi:</p></td><td><blockList><item><num>1. </num><p>zum indirekten Führen und Pilotieren von Rangierbewegungen in Bahnhöfen,</p></item><item><num>2. </num><p>zum indirekten Führen von Zugfahrten mit einer Höchstgeschwindigkeit von 60 km/h,</p></item><item><num>3. </num><p>zum indirekten Führen und Pilotieren aller Rangierbewegungen und Zugfahrten, wenn der Führerraum nicht für die Bedienung durch eine einzige Person eingerichtet ist und eine zweite Person indirekt führt,</p></item><item><num>4. </num><p>zum Begleiten von Zügen aus Gründen der Betriebssicherheit.</p></item></blockList></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Pilotieren</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Pilotiert werden muss, wer:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Tätigkeit nach Artikel 4 ohne den dafür erforderlichen Führerausweis und Bescheinigung ausübt;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Vorschriften für den Einsatz nicht oder nur teilweise kennt; oder</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>mit den Strecken und Bahnhöfen nicht vertraut ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Erweiterungen und Einschränkungen der Bescheinigung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV kann Erweiterungen und Einschränkungen der Bescheinigungen nach den Artikeln 4 und 5 genehmigen, wenn die betrieblichen oder fahrdienstlichen Erfordernisse dies bedingen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Erweiterung oder Einschränkung ist in der Bescheinigung einzutragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die Erweiterungen und Einschränkungen der Bescheinigungen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Form und Inhalte</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Führerausweis</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Form und Inhalte der Führerausweise für Triebfahrzeugführer und -führerinnen sind im Anhang 4 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Bescheinigung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Die Inhalte der Bescheinigung für Triebfahrzeugführer und -führerinnen sind im Anhang 5 aufgeführt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Befreiung von der Ausweis- und Bescheinigungspflicht</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Kein Führerausweis und keine Bescheinigung sind erforderlich für Triebfahrzeugführer und -führerinnen, die:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>innerhalb von Bahnhofsteilen und Bahnhofsanlagen mit Anschlussgleisen sowie in Werkarealen Rangierbewegungen direkt oder indirekt führen, sofern ein spurbewirkter Flankenschutz gegen einstellbare Zugfahrstrassen besteht oder ein Sicherheitssystem vorhanden ist, das diesen Flankenschutz gewährleistet;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mit Triebfahrzeugen, mit oder ohne Anhängelast, einfache Rangierbewegungen auf gesperrten Gleisen ausführen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>mit selbstfahrenden Dienstfahrzeugen, mit einem Gesamtgewicht bis 500 t auf Normalspur- oder bis 200 t auf Schmalspurbahnen, Rangierbewegungen ausführen oder Züge mit einer Höchstgeschwindigkeit von 100 km/h bedienen, wenn sie dabei pilotiert werden;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>mit selbstfahrenden Dienstfahrzeugen mit oder ohne Anhängelast auf Gleisanlagen der Strassenbahnen nach Anhang 3 einfache Fahrten ausführen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>innerhalb der Unterhaltsanlagen von Strassenbahnen Fahrten ausführen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unternehmen instruieren und prüfen ihre Triebfahrzeugführer und ‑führerinnen. Sie führen über die berechtigten Personen Verzeichnisse und legen diese dem BAV auf Verlangen vor. Die Prüfungen sind durch Prüfungsexperten und ‑expertinnen vorzunehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Unternehmen erstellen für die Triebfahrzeugführer und -führerinnen, die ausschliesslich Tätigkeiten nach Absatz 1 Buchstabe a ausüben, einen Plan des Einsatzrayons und legen diesen dem BAV auf Verlangen vor.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Erwerb der Zulassung</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Persönliche Voraussetzungen für die Ausbildung</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mindestalter</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Wer sich zum direkten oder indirekten Führen von Triebfahrzeugen ausbilden lassen will, muss das 15. Altersjahr vollendet haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Fachliche Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Zum Triebfahrzeugführer oder zur Triebfahrzeugführerin der Kategorie A40, A, B60, B80, Ai40, Ai oder Bi kann ausgebildet werden, wer den obligatorischen Grundschulunterricht abgeschlossen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Zum Lokführer oder zur Lokführerin der Kategorie B100 kann ausgebildet werden, wer:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine mindestens zweijährige anerkannte Berufslehre abgeschlossen hat;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Matura erfolgreich bestanden hat;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>seit mindestens zwei Jahren einen Führerausweis und eine Bescheinigung der Kategorie A40, A, B60, B80, Ai40, Ai oder Bi besitzt; oder</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, mit Wirkung seit  1. Febr. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro"> Zum Lokführer oder zur Lokführerin der Kategorie B kann ausgebildet werden, wer:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>eine mindestens dreijährige anerkannte Berufslehre abgeschlossen hat;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Matura erfolgreich bestanden hat;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>seit mindestens drei Jahren einen Führerausweis und eine Bescheinigung der Kategorie A40, A, B60, B80, B100 oder Bi besitzt; oder</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, mit Wirkung seit  1. Febr. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Medizinische Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Wer sich um die Ausbildung zum direkten oder indirekten Führen von Triebfahrzeugen nach Artikel 4, 5 oder 10 bewirbt, muss sich einer medizinischen Untersuchung unterziehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> In der medizinischen Untersuchung beurteilt ein Vertrauensarzt oder eine Vertrauensärztin, ob die untersuchte Person zum direkten oder indirekten Führen von Triebfahrzeugen für medizinisch tauglich erklärt werden kann.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro"> Medizinisch untersucht wird die Tauglichkeit:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>zum direkten Führen von Triebfahrzeugen (Anforderungsstufe 1);</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>zum indirekten Führen von Triebfahrzeugen (Anforderungsstufe 2);</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>zum direkten und indirekten Führen von Triebfahrzeugen im grenzüberschreitenden Verkehr ausserhalb der Strecken nach Anhang 6 nach den Vorgaben des gestützt auf die Richtlinie 2008/57/EG<authorialNote><p> Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft (Neufassung),  ABl. L 191 vom 18.7.2008, S. 1.</p></authorialNote> erlassenen Beschlusses 2011/314/EU<authorialNote><p> Beschluss 2011/314/EU der Kommission vom 12. Mai 2011 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität zum Teilsystem «Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung» des konventionellen transeuropäischen Bahnsystems, Fassung gemäss ABl. L 144 vom 31.5.2011, S. 1.</p></authorialNote> (Anforderungsstufen 1 und 2).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Sind zur Abklärung der medizinischen Tauglichkeit Spezialuntersuchungen erforderlich, so ordnet der Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin diese an und beurteilt sie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Der Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin teilt die Beurteilung der medizinischen Tauglichkeit, insbesondere allfällige Einschränkungen, innert zehn Tagen nach Vorliegen der Untersuchungsergebnisse auf einem standardisierten Formular der untersuchten Person und dem Unternehmen mit. Auf Verlangen der untersuchten Person stellt das BAV eine beschwerdefähige Verfügung aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> Die untersuchte Person verpflichtet sich, alle medizinischen Fakten wahrheitsgetreu anzugeben. Sie gibt schriftlich ihr Einverständnis, dass der Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin sowie die mit Spezialuntersuchungen beauftragten Fachärzte medizinische oder psychologische Auskünfte und Unterlagen über sie einholen dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_7"><num>7</num><content><p> Das BAV kann ausländische Tauglichkeitszeugnisse anerkennen, die den schweizerischen Zeugnissen gleichwertig sind. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_8"><num>8</num><content><p> Es erlässt Richtlinien über die medizinischen Voraussetzungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Psychologische Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Wer sich um die Ausbildung zum Lokführer oder zur Lokführerin der Kategorie B80, B100 oder B oder zum Strassenbahnführer oder zur Strassenbahnführerin bewirbt, muss sich einer psychologischen Untersuchung der Tauglichkeit für die entsprechende Kategorie unterziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Wer sich um eine Ausbildung für eine der anderen Kategorien bewirbt, muss sich einer psychologischen Untersuchung unterziehen, wenn Zweifel an der psychologischen Tauglichkeit bestehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> In der psychologischen Untersuchung beurteilt ein Vertrauenspsychologe oder eine Vertrauenspsychologin, ob die untersuchte Person zum Führen von Triebfahrzeugen für psychologisch tauglich erklärt werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Sind zur Abklärung der psychologischen Tauglichkeit Spezialuntersuchungen erforderlich, so ordnet der Vertrauenspsychologe oder die Vertrauenspsychologin diese an und beurteilt sie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Der Vertrauenspsychologe oder die Vertrauenspsychologin teilt die Beurteilung der psychologischen Tauglichkeit, insbesondere allfällige Einschränkungen, innert zehn Tagen nach Vorliegen der Untersuchungsergebnisse auf einem standardisierten Formular der untersuchten Person und dem Unternehmen mit. Auf Verlangen der untersuchten Person stellt das BAV eine beschwerdefähige Verfügung aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> Die untersuchte Person verpflichtet sich, alle psychologischen Fakten wahrheitsgetreu anzugeben. Sie gibt schriftlich ihr Einverständnis, dass der Vertrauenspsychologe oder die Vertrauenspsychologin sowie die mit Spezialuntersuchungen beauftragten Fachpersonen psychologische oder medizinische Auskünfte über sie einholen dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_7"><num>7</num><content><p> Eine nicht bestandene psychologische Untersuchung darf frühestens nach einem Jahr und höchstens zweimal, zur Ausbildung für eine höhere Kategorie jedoch nur einmal wiederholt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_8"><num>8</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_8/listintro"> Eine erfolgreich absolvierte psychologische Untersuchung darf bis zum vollendeten 49. Altersjahr nicht länger als fünf Jahre und ab dem 50. Altersjahr nicht länger als drei Jahre zurückliegen. Sie behält ihre Gültigkeit, solange die betreffende Person:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_14/para_8/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ausbildung nicht abgeschlossen hat;</p></item><item eId="art_14/para_8/lbl_b"><num>b. </num><p>die ausweispflichtige Tätigkeit ausübt; oder</p></item><item eId="art_14/para_8/lbl_c"><num>c. </num><p>Busse auf den Strassennetzen der Verkehrsbetriebe nach Anhang 3 lenkt, sofern sie sich danach zum Strassenbahnführer oder zur Strassenbahnführerin ausbildet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_8_bis"><num>8bis</num><content><p> Das Untersuchungsergebnis kann innerhalb von zwölf Monaten für die Bewertung einer höheren oder tieferen Kategorie anerkannt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_9"><num>9</num><content><p> Das BAV kann ausländische Tauglichkeitszeugnisse anerkennen, die den schweizerischen Zeugnissen gleichwertig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_10"><num>10</num><content><p> Es erlässt Richtlinien über die psychologischen Voraussetzungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sprachkompetenzen</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Triebfahrzeugführer und -führerinnen müssen über genügend gute Kompetenzen in den Amtssprachen ihrer Einsatzgebiete verfügen, um ihre Tätigkeiten im Normalbetrieb, bei Störungen und in Notsituationen ausüben zu können. Dazu gehören insbesondere das Empfangen und Erteilen von sicherheitsrelevanten Anweisungen und das Ausfüllen von Formularen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Eisenbahnunternehmen legen fest, welche Sprachkompetenzen für die Ausübung der Tätigkeiten notwendig sind, und regeln die Überprüfung dieser Kompetenzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Strafregisterauszug und weitere Auskünfte</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Wer sich um die Ausbildung zum Triebfahrzeugführer oder zur Triebfahrzeugführerin nach Artikel 4 oder 5 bewirbt, legt auf Verlangen des BAV einen Auszug aus dem automatisierten Strafregister oder ein entsprechendes Zeugnis des Heimatstaates vor.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV kann weitere Auskünfte über die sich bewerbende Person einholen. Diese wird bei der Bewerbung vom verantwortlichen Unternehmen darüber informiert.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Lernfahrausweis</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Gültigkeitsdauer</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gültigkeitsdauer des Lernfahrausweises beträgt drei Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gültigkeit wird mit dem Abbruch der Ausbildung beendet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Berechtigungen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Der Lernfahrausweis berechtigt im Rahmen der Kategorie zur Mitfahrt im Führerraum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Er berechtigt im Rahmen der Kategorie überdies zum Ausführen von:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Lernfahrten, wenn der entsprechende Eintrag vorhanden ist;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>selbständigen Fahrten, wenn der entsprechende Eintrag vorhanden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Der Prüfungsexperte oder die Prüfungsexpertin nimmt die Einträge nach Absatz 2 vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Die Ausbildenden sorgen dafür, dass die Lernfahrten gefahrlos durchgeführt werden und die Auszubildenden die Vorschriften nicht verletzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Einträge</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Der Lernfahrausweis enthält:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Personalien mit Foto;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kategorie;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Berechtigungen nach Artikel 17 einschliesslich allfälliger Erweiterungen und Einschränkungen;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gültigkeitsdauer nach Artikel 16;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_e"><num>e. </num><p>gegebenenfalls die Verpflichtung, eine Seh- oder Hörhilfe zu tragen;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Ort, Datum und Unterschrift des ausstellenden Unternehmens.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Verlängerung</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Der Lernfahrausweis kann verlängert werden, wenn die persönlichen Voraussetzungen nach den Artikeln 11–15 erfüllt sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Lernfahrten</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Mindestalter</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Das Mindestalter für Lernfahrten beträgt:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>17 Jahre für die Kategorien A40, A, B60, B80, Ai40, Ai und Bi;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>18 Jahre für die Kategorien B100 und B.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Durchführung</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Lernfahrten dürfen nur durchgeführt werden in Begleitung von:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/lbl_a/listintro">Triebfahrzeugführern und -führerinnen, die das 20. Altersjahr vollendet haben und:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>die Bescheinigung für die Kategorie B oder B100 seit mindestens drei Jahren besitzen oder eine Mindestfahrpraxis von 1500 Stunden nachweisen,</p></item><item eId="art_21/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>die Bescheinigung für die Kategorie B 80 seit mindestens zwei Jahren besitzen oder eine Mindestfahrpraxis von 500 Stunden nachweisen,</p></item><item eId="art_21/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>die Bescheinigung für die Kategorie A40, A, B60, Ai40, Ai oder Bi seit mindestens einem Jahr besitzen oder eine Mindestfahrpraxis von 250 Stunden nachweisen;</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Prüfungsexperten und -expertinnen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Fähigkeitsprüfungen</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Wer einen Ausweis und eine Bescheinigung zum Führen eines Triebfahrzeugs erwerben will, muss an einer Fähigkeitsprüfung nachweisen, dass er oder sie die für die entsprechende Kategorie geforderten Fachkenntnisse besitzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV kann ein Eisenbahnunternehmen in begründeten Einzelfällen verpflichten, gegen Entschädigung Personen, die nicht für dieses Unternehmen tätig sind, zum Führen von Triebfahrzeugen auszubilden und entsprechend zu prüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Die Fähigkeitsprüfungen werden durch Prüfungsexperten und -expertinnen vorgenommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Die Prüfungstermine sind dem BAV 14 Tage im Voraus zu melden. Das BAV kann Ausnahmen gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Es erlässt Richtlinien über die Fähigkeitsprüfungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Aufbau</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Eine Fähigkeitsprüfung setzt sich aus einer theoretischen und einer praktischen Prüfung zusammen. Die theoretische Prüfung besteht aus einem schriftlichen und einem mündlichen Teil. In begründeten Einzelfällen kann das BAV Abweichungen bewilligen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Prüfungszulassung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kandidaten und Kandidatinnen werden zur theoretischen Prüfung zugelassen, wenn sie die für den Erwerb des Ausweises und der Bescheinigung erforderliche theoretische Ausbildung durchlaufen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Sie werden zur praktischen Prüfung zugelassen, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die theoretische Prüfung bestanden haben; und</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die für den Erwerb des Führerausweises und der Bescheinigung erforderliche praktische Ausbildung durchlaufen haben; das BAV kann in besonderen Fällen Ausnahmen gestatten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Prüfungszulassung muss ein vollständig nachgeführter Lernfahrausweis vorliegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Durchführung</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die theoretische Fähigkeitsprüfung muss innerhalb von 14 Tagen durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die praktische Prüfung mehr als sechs Monate nach der theoretischen Prüfung durchgeführt, so müssen die theoretischen Kenntnisse erneut überprüft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit diese Verordnung keine Vorschriften über die zu prüfenden Fähigkeiten bei der praktischen Prüfung enthält, werden diese durch die Prüfungsexperten und ‑expertinnen bestimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die Durchführung der Prüfung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Erweiterung</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Zum Erwerb einer Erweiterung oder zur Aufhebung einer Einschränkung ist eine entsprechende Fähigkeitsprüfung zu bestehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die Durchführung der Prüfung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Abbruch, Unterbruch</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Fähigkeitsprüfungen, bei welchen wegen eines Fehlers der geprüften Person die verwendeten Fahrzeuge beschädigt oder die Verkehrssicherheit beeinträchtigt werden, gelten als nicht bestanden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prüfungsexperten und -expertinnen können eine Fähigkeitsprüfung jederzeit wegen ungenügender Fähigkeiten der geprüften Person abbrechen; in diesem Fall gilt die Prüfung als nicht bestanden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Die Prüfungsexperten und -expertinnen können eine praktische Prüfung aus zwingenden Gründen unterbrechen; sie bestimmen in diesem Fall, wo und wann diese weitergeführt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Eine Prüfung oder Teilprüfung darf nicht durch andere Fahrleistungen oder anderweitige Tätigkeiten der geprüften Person unterbrochen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Ergebnis</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Über den Verlauf und das Ergebnis der Fähigkeitsprüfung führen die Prüfungsexperten und -expertinnen ein Protokoll.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prüfungsexperten und Prüfungsexpertinnen eröffnen den geprüften Personen die Ergebnisse der Fähigkeitsprüfungen und begründen das Nichtbestehen der Prüfung mündlich und auf Verlangen schriftlich. Auf Verlangen der geprüften Person stellt das BAV eine beschwerdefähige Verfügung aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Nachprüfungen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Besteht eine geprüfte Person eine theoretische oder eine praktische Prüfung nicht, so kann sie diese einmal wiederholen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Nachprüfungen muss ein zweiter Prüfungsexperte oder eine zweite Prüfungsexpertin anwesend sein. Theoretische mündliche Nachprüfungen sind als Einzelprüfung durchzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Wer eine Fähigkeitsprüfung für eine Kategorie oder Erweiterung zum zweiten Mal nicht besteht, darf danach während zwei Jahren nicht für eine Tätigkeit im Rahmen dieser Kategorie oder Erweiterung eingesetzt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Nach Ablauf dieser Frist ist wie für den erstmaligen Erwerb des Ausweises und der Bescheinigung vorzugehen. Die Notwendigkeit einer erneuten medizinischen oder psychologischen Untersuchung wird vertrauensärztlich und vertrauenspsychologisch neu beurteilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Inhalte der theoretischen Prüfung</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Die in der theoretischen Prüfung gestellten Fragen betreffen die Teilgebiete der gestützt auf Artikel 17 Absatz 3 EBG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.101</b></ref></p></authorialNote> vom BAV erlassenen Fahrdienstvorschriften (Schweizerische Fahrdienstvorschriften) und der Betriebsvorschriften für die Bahnnetze der Eisenbahnunternehmen nach Anhang 1 sowie der Betriebsvorschriften der Eisenbahnverkehrsunternehmen. Der Schwierigkeitsgrad entspricht der Kategorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Inhalte der praktischen Prüfung</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Die praktische Prüfung für das direkte Führen weist einen der Kategorie entsprechenden Schwierigkeitsgrad auf. Die geprüfte Person muss bei der Bedienung eines Fahrzeuges insbesondere zeigen, dass sie:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die erforderlichen Geschwindigkeiten einhalten kann;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sicher an der gewollten Stelle anhalten kann;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das erforderliche Urteilsvermögen und die notwendigen praktischen Fähigkeiten besitzt;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ihre theoretischen Kenntnisse anwenden kann;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>das Fahrzeug jederzeit so beherrscht, dass nie ernsthafte Zweifel an der Erfüllung der fahrdienstlichen Aufgabe entstehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> Die praktische Prüfung für das indirekte Führen weist einen der Kategorie entsprechenden Schwierigkeitsgrad auf. Die geprüfte Person muss insbesondere zeigen, dass sie:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Befehle so erteilen kann, dass sicher an der gewollten Stelle angehalten werden kann;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das erforderliche Urteilsvermögen und die notwendigen praktischen Fähigkeiten besitzt;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ihre theoretischen Kenntnisse anwenden kann;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>den Prozess jederzeit so beherrscht, dass nie ernsthafte Zweifel an der Erfüllung der fahrdienstlichen Aufgabe entstehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die Inhalte der praktischen Prüfung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Provisorische Fahrerlaubnis</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Wer die Fähigkeitsprüfung bestanden hat, erhält vom Prüfungsexperten oder von der Prüfungsexpertin eine provisorische Fahrerlaubnis für die entsprechende Kategorie, sofern die übrigen Voraussetzungen für die Erteilung eines Führerausweises und einer Bescheinigung erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die Fahrerlaubnis wird in den Lernfahrausweis eingetragen. Sie gilt bis zum Erhalt des Führerausweises und der Bescheinigung, höchstens aber während 60 Tagen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Mindestalter für den Tätigkeitsbeginn</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> Das Mindestalter für den Tätigkeitsbeginn beträgt 18 Jahre für:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Triebfahrzeugführer und -führerinnen der Kategorien A40, A, B60, B80, B100, Ai40, Ai und Bi;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. <authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Triebfahrzeugführer und -führerinnen, die nach Artikel 10 von der Ausweis- und Bescheinigungspflicht befreit sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Es beträgt 19 Jahre für Lokführer und -führerinnen der Kategorie B.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Für Lokführer und -führerinnen der Kategorie B im grenzüberschreitenden Einsatz ausserhalb der Strecken und Bahnhöfe nach Anhang 6 richtet sich das Mindestalter nach Artikel 10 der Richtlinie 2007/59/EG<authorialNote><p> ABl. L 315 vom 3.12.2007, S. 51</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Fahrpraxis</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Die Fahrpraxis ist durch Tätigkeiten im Rahmen der Bescheinigung zu erwerben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Lokführer- und -führerinnen der Kategorien B60, B80, B100 und B sowie Strassenbahnführer und -führerinnen können die Hälfte der Fahrpraxis durch Pilotieren erwerben, wobei eine Pilotierstunde als halbe Fahrstunde zählt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Mindestfahrpraxis</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Die Mindestfahrpraxis beträgt:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>200 Stunden innerhalb von zwölf Monaten für Lokführer und -führerinnen der Kategorie B;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/lbl_b/listintro">100 Stunden innerhalb von zwölf Monaten für:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Lokführer und -führerinnen der Kategorien B100 und B80,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>Strassenbahnführer und -führerinnen mit Personenbeförderung;</p></item></blockList></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/lbl_c/listintro">50 Stunden innerhalb von zwölf Monaten für:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>Triebfahrzeugführer und -führerinnen der Kategorien A40, A, B60, Ai40, Ai und Bi,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>Strassenbahnführer und -führerinnen ohne Personenbeförderung.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Die Hälfte der Mindestfahrpraxis ist in den ersten zwei Monaten nach Bestehen der Fähigkeitsprüfung zu erwerben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Lokführer und -führerinnen, die eine Zulassung als Fahrdienstleiter oder -leiterin der Kategorie A oder B besitzen, können die Hälfte der Mindestfahrpraxis durch entsprechende Fahrdienstleitungsstunden erbringen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV kann in begründeten Einzelfällen eine geringere Mindestfahrpraxis bewilligen, soweit die Sicherheit dadurch nicht beeinträchtigt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Lokführer und -führerinnen, die im grenzüberschreitenden Einsatz ausserhalb der Strecken und Bahnhöfe nach Anhang 6 tätig sind, müssen die Hälfte der Mindestfahrpraxis auf Strecken und in Bahnhöfen nach den Schweizerischen Fahrdienstvorschriften absolvieren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Nachweis der Fahrpraxis</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Wer eine Bescheinigung nach Artikel 4 oder 5 besitzt, muss die entsprechende Fahrpraxis nachweisen. Der Nachweis ist sechs Jahre aufzubewahren und auf Verlangen dem BAV vorzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Fahrpraxiserlaubnis</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Wer die Fahrpraxis nicht nachweisen kann, muss eine vom Prüfungsexperten oder von der Prüfungsexpertin festgelegte praktische Prüfung absolvieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Nach einem Unterbruch von zwölf Monaten oder nach einem Unterbruch mit Änderungen der Schweizerischen Fahrdienstvorschriften oder der Betriebsvorschriften kann der Prüfungsexperte oder die Prüfungsexpertin eine vollständige oder teilweise Wiederholung der theoretischen Prüfung verlangen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Erneuerung der Zulassung</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Periodische Prüfungen</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Wer einen Führerausweis oder eine Bescheinigung erneuern will, muss periodisch an einer Prüfung nachweisen, dass er oder sie die erforderlichen Fachkenntnisse besitzt. Für die Durchführung gelten die Artikel 25–29 sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Die periodischen Prüfungen werden durch Prüfungsexperten und -expertinnen vorgenommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Wer eine periodische Prüfung für eine Kategorie zum zweiten Mal nicht besteht, muss sich einer psychologischen Untersuchung der Tauglichkeit unterziehen. Nach einer bestandenen psychologischen Untersuchung kann die periodische Prüfung ein drittes Mal absolviert werden. Besteht eine Person die psychologische Untersuchung oder die periodische Prüfung zum dritten Mal nicht, so darf sie danach während zwei Jahren nicht für eine Tätigkeit im Rahmen dieser Kategorie eingesetzt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV kann ein Unternehmen in begründeten Einzelfällen verpflichten, gegen Entschädigung Personen periodisch zu prüfen, die nicht für dieses Unternehmen tätig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Die Prüfungstermine sind dem BAV 14 Tage im Voraus zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p> Triebfahrzeugführer und -führerinnen, die von der Ausweispflicht nach Artikel 10 befreit sind, müssen an einer vom Unternehmen durchgeführten periodischen Prüfung nachweisen, dass sie die geforderten Fachkenntnisse besitzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Aufbau</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Eine periodische Prüfung ist eine theoretische Prüfung, bestehend aus einer schriftlichen und einer mündlichen Prüfung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Sie umfasst die Teilgebiete der Schweizerischen Fahrdienstvorschriften und der Betriebsvorschriften für die Bahnnetze nach Anhang 1 sowie der Betriebsvorschriften der Eisenbahnverkehrsunternehmen. Der Schwierigkeitsgrad entspricht der Kategorie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Periodische Untersuchungen und Überprüfungen</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Medizinische Untersuchung</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> Wenn der Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin keinen kürzeren Abstand festlegt, ist die periodische medizinische Untersuchung in folgenden Abständen durchzuführen:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Lokführern und -führerinnen sowie Strassenbahnführern und ‑führerinnen nach Artikel 4 bis zum 40. Altersjahr alle 5 Jahre, bis zum 60. Altersjahr alle 3 Jahre sowie danach jährlich;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Lokführern und -führerinnen nach Artikel 4 nach den Vorgaben von Anhang II Ziffer 3 der Richtlinie 2007/59/EG<authorialNote><p> ABl. L 315 vom 3.12.2007, S. 51</p></authorialNote> bis zum 55. Altersjahr alle 3 Jahre sowie danach jährlich, wenn sie im grenzüberschreitenden Einsatz ausserhalb der Strecken und Bahnhöfe nach Anhang 6 fahren;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei Triebfahrzeugführern und -führerinnen nach den Artikeln 5 und 10 vom 50. bis zum 62. Altersjahr alle drei Jahre sowie danach jährlich; führen diese Triebfahrzeugführer und -führerinnen ausschliesslich einfache Rangierbewegungen im Rahmen von Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a oder e durch, so ist Artikel 26 Absatz 3 der Verordnung des UVEK vom 18. Dezember 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.141.22</b></ref></p></authorialNote> über die Zulassung zu sicherheitsrelevanten Tätigkeiten im Eisenbahnbereich (ZSTEBV) anwendbar;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei Zugbegleitern und -begleiterinnen nach Artikel 5 nach den technischen Spezifikationen für die Interoperabilität (TSI) gemäss Beschluss 2011/314/EU<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 13 Abs. 3 Bst. c.</p></authorialNote> bis zum vollendeten 40. Altersjahr alle fünf Jahre, ab dem 41. Altersjahr alle drei Jahre sowie ab dem 63. Altersjahr jährlich, wenn sie Züge im grenzüberschreitenden Einsatz ausserhalb der Strecken und Bahnhöfe nach Anhang 6 begleiten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Die Periodizität der Gültigkeitsdauer beginnt im Zeitpunkt der Erstuntersuchung oder letzten periodischen Untersuchung. Wird die Tauglichkeit innerhalb der letzten sechs Monate vor Ablauf der Gültigkeit bestätigt, so wird die neue Periodizität vom Ablauf an gerechnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Begleitung durch einen Prüfungsexperten oder eine Prüfungsexpertin</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Triebfahrzeugführer und -führerinnen nach den Artikeln 4 und 5, die nicht Prüfungsexperte oder -expertin sind, müssen ab dem 66. Altersjahr mindestens einmal jährlich während eines Einsatzes durch einen Prüfungsexperten oder eine Prüfungsexpertin zur Überprüfung der fachlichen Tauglichkeit begleitet werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Erneuerung und Ersatz der Führerausweise und Bescheinigungen</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Erneuerung</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV erneuert die Führerausweise auf Antrag der Unternehmen, wenn aufgrund der Unterlagen und Auskünfte nach Artikel 15 nichts entgegensteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Die Eisenbahnunternehmen erneuern die Bescheinigungen nach dem Bestehen der periodischen Prüfung auf Gesuch der Prüfungsexperten oder -expertinnen hin und gestützt auf die abschliessende Beurteilung durch die medizinischen und allenfalls psychologischen Fachpersonen, wenn die Fahrpraxis nachgewiesen wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Ersatz</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Der Verlust eines Führerausweises ist dem BAV unverzüglich zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Ist ein Führerausweis verloren gegangen oder unbrauchbar geworden, so stellt das BAV einen neuen Ausweis aus.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Triebfahrzeugführer und -führerinnen aus dem Ausland</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Fahrten auf Strecken und in Bahnhöfen in Grenznähe</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Ausländische Ausweise</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Auf Strecken nach Artikel 11<i>a</i> Absatz 2 der Eisenbahnverordnung vom 23. November 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.141.1</b></ref></p></authorialNote> (EBV) dürfen Triebfahrzeugführer und -führerinnen mit einem vom BAV anerkannten ausländischen Führerausweis und einer Bescheinigung Triebfahrzeuge führen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Prüfung</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Für Fahrten auf den Strecken und in den Bahnhöfen nach Anhang 6 Ziffern 2 und 3 ist eine theoretische Prüfung der dafür notwendigen Fachkenntnisse der Schweizerischen Fahrdienstvorschriften und der Betriebsvorschriften zu bestehen. Dies gilt auch für die periodischen Prüfungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Gestützt auf eine Vereinbarung nach Artikel 10 Absatz 2 STEBV können die Prüfungsexperten und -expertinnen für Fahrten auf den Strecken und in den Bahnhöfen nach Anhang 6 Ziffer 3 eine Fahrerlaubnis in den ausländischen Ausweis oder in die ausländische Bescheinigung eintragen, wenn die Triebfahrzeugführer und ‑führerinnen ausreichende Kenntnisse der Schweizerischen Fahrdienstvorschriften und der Betriebsvorschriften haben, um das Triebfahrzeug sicher führen zu können. Das Eisenbahnunternehmen instruiert und prüft diese Personen. Es führt über die berechtigten Personen ein Verzeichnis und legt dieses dem BAV auf Verlangen vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV kann im Ausland durchgeführte Prüfungen anerkennen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Mindestfahrpraxis</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Es gelten die Bestimmungen von Artikel 35 über die Mindestfahrpraxis. Die im Ausland gefahrenen Stunden werden an die Fahrpraxis angerechnet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Fahrten ausserhalb der grenznahen Strecken und Bahnhöfe</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Fachliche Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Lokführer und -führerinnen mit einem gültigen und vom BAV anerkannten ausländischen Ausweis dürfen die ausweispflichtige Tätigkeit ausserhalb der Strecken nach Artikel 11<i>a</i> Absatz 2 EBV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.141.1</b></ref></p></authorialNote> ausüben, wenn sie auf dem zu führenden Triebfahrzeug ausgebildet sind und dieses beherrschen. Sie sind zu pilotieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Für unpilotierte Fahrten kann aufgrund einer bestandenen Fähigkeitsprüfung:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein schweizerischer Führerausweis und eine schweizerische Bescheinigung ausgestellt werden;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das BAV die zuständige ausländische Behörde ermächtigen, einen Zusatzeintrag in den ausländischen Bescheinigungen einzufügen; diese Einträge berechtigen zu Fahrten auf den Bahnnetzen nach Anhang 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Verlangt das BAV eine praktische Prüfung, so ist diese im Inland nach den Schweizerischen Fahrdienstvorschriften und den Betriebsvorschriften durchzuführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Anerkennung ausländischer Zeugnisse und Prüfungen</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para/listintro">Das BAV kann:</listIntroduction><item eId="art_48/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ausländische medizinische und psychologische Tauglichkeitszeugnisse von Triebfahrzeugführern und -führerinnen anerkennen;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b"><num>b. </num><p>im Ausland durchgeführte theoretische Prüfungen anerkennen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Mindestfahrpraxis</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Die Hälfte der Mindestfahrpraxis nach Artikel 35 ist auf Strecken und in Bahnhöfen nach den Schweizerischen Fahrdienstvorschriften und den Betriebsvorschriften zu absolvieren.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Beurteilende Stellen</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Prüfungsexperten und Prüfungsexpertinnen</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_1/listintro"> Wer sich zum Prüfungsexperten oder zur Prüfungsexpertin ausbilden lassen will, muss:</listIntroduction><item eId="art_50/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>im Besitz eines Führerausweises und einer Bescheinigung für Triebfahrzeugführer und -führerinnen sein, die mindestens zu den zu prüfenden Tätigkeiten berechtigen;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_1/lbl_b/listintro">die ausweis- und bescheinigungspflichtigen Tätigkeiten ohne grobfahrlässige Verletzung der Fahrdienst- und Betriebsvorschriften ausgeübt haben und: </listIntroduction><item eId="art_50/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>die Bescheinigung für die Kategorie B oder B100 seit mindestens drei Jahren besitzen oder eine Mindestfahrpraxis von 1500 Stunden nachweisen,</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>die Bescheinigung für die Kategorie B 80 seit mindestens zwei Jahren besitzen oder eine Mindestfahrpraxis von 500 Stunden nachweisen,</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>die Bescheinigung für die Kategorie A40, A, B60, Ai40, Ai oder Bi seit mindestens einem Jahr besitzen oder eine Mindestfahrpraxis von 250 Stunden nachweisen;</p></item></blockList></item><item eId="art_50/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die letzte Fähigkeitsprüfung oder periodische Prüfung mindestens mit einem guten Ergebnis abgeschlossen haben;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Verständnis für sicherheitstechnische Belange mitbringen;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>methodische und didaktische Fähigkeiten besitzen;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>einen einwandfreien Leumund vorweisen;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>soziale Kompetenz besitzen;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Durchsetzungsvermögen haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Wer sich zum Prüfungsexperten oder zur Prüfungsexpertin eines ausländischen Eisenbahnunternehmens für Fahrten auf Strecken und in Bahnhöfen nach Anhang 6 Ziffern 2 und 3 ausbilden lassen will, muss nur die Voraussetzungen nach Absatz 1 Buchstaben a und d–h erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aus- und Weiterbildung</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eisenbahnunternehmen müssen ihre Prüfungsexperten und -expertinnen ausbilden und periodisch weiterbilden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV organisiert die Kurse für die Aus- und Weiterbildung der Prüfungsexperten und -expertinnen für ihre Aufgaben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Ernennung</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Das BAV ernennt die Prüfungsexperten und -expertinnen auf Antrag des ausbildenden Eisenbahnunternehmens. Die Ernennung erfolgt schriftlich nach erfolgreichem Abschluss der Ausbildung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dauer der Tätigkeit</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> Die Ernennung zum Prüfungsexperten oder zur Prüfungsexpertin gilt für fünf Jahre. Sie erneuert sich stillschweigend um weitere fünf Jahre, sofern der Experte oder die Expertin nachweist, dass er oder sie:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pro Kalenderjahr an mindestens zehn verschiedenen Tagen Prüfungen durchgeführt hat; das BAV kann in begründeten Einzelfällen Ausnahmen genehmigen;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die vorgeschriebenen Weiterbildungskurse besucht hat;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Hälfte der Mindestfahrpraxis nach Artikel 35 absolviert hat, sofern er oder sie nicht ausschliesslich Prüfungen nach Artikel 45 durchführt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV kann Experten und Expertinnen von ihrer Funktion entheben, wenn sie die Vorgaben nach Absatz 1 nicht mehr erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Fachexperten und -expertinnen des BAV</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Das BAV kann eigene Fachexperten und -expertinnen zur Abnahme von Nachprüfungen nach Artikel 29 Absatz 2 als zweiten Prüfungsexperten oder zweite Prüfungsexpertin einsetzen, sofern diese pro Kalenderjahr an mindestens drei Prüfungen nach Artikel 53 Absatz 1 Buchstabe a anwesend sind. Diese Fachpersonen müssen die Mindestfahrpraxis nach Artikel 35 nicht absolvieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Ausstand</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Kennt ein Prüfungsexperte oder eine Prüfungsexpertin eine zu prüfende Person aus einer anderen Tätigkeit, so darf er oder sie die Prüfungen nur durchführen, wenn keine Befangenheit vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen gilt Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Vertrauensärzte und Vertrauensärztinnen</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Vertrauensarzt oder Vertrauensärztin können eidgenössisch diplomierte Ärzte und Ärztinnen mit dem Titel «Facharzt FMH für Arbeitsmedizin» werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> In der Schweiz anerkannte Ärzte und Ärztinnen mit dem Titel «Facharzt FMH für allgemeine oder innere Medizin» können Vertrauensarzt oder Vertrauensärztin werden, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mindestens ein halbes Jahr in einem anerkannten verkehrsmedizinischen Dienst gearbeitet haben; oder</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>während der letzten fünf Jahre mindestens 100 verkehrsmedizinische Untersuchungen durchgeführt haben.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Bewerbung</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Wer sich als Vertrauensarzt oder Vertrauensärztin bewirbt, muss dem BAV ein Gesuch mit Nachweisen der Ausbildungen, der bisherigen medizinischen Tätigkeiten, der geeigneten Räumlichkeiten und der notwendigen medizinischen Apparaturen einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV kann weitere Auskünfte über die sich bewerbende Person einholen. Diese wird bei der Bewerbung darüber informiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die notwendigen Einrichtungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Ernennung</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertrauensärzte und Vertrauensärztinnen werden vom BAV ernannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Medizinische Institute können ernannt werden, wenn der Chefarzt oder die Chefärztin die Voraussetzungen nach den Artikeln 56 und 57 erfüllt und gewährleistet ist, dass die vertrauensärztliche Tätigkeit unter seiner oder ihrer Verantwortung durchgeführt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Die Ernennung ist fünf Jahre gültig. Sie erneuert sich stillschweigend, wenn der Besuch der erforderlichen Weiterbildung nachgewiesen wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Fallen die Voraussetzungen für die Ernennung nachträglich weg, so ist das BAV umgehend zu benachrichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die Weiterbildung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Vertrauensärztliche Tätigkeit</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Vertrauensärzte und Vertrauensärztinnen verpflichten sich zu mindestens 30 verkehrsmedizinischen Untersuchungen pro Jahr, davon mindestens 15 Untersuchungen an Triebfahrzeugführern und -führerinnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können unter ihrer Verantwortung Ärzte und Ärztinnen ohne den Facharzttitel «Arbeitsmedizin» einsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV kann die vertrauensärztliche Tätigkeit jederzeit überprüfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Ausstand</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beurteilung von eigenen Patienten und Patientinnen oder von Verwandten ist nicht zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Kennt ein Vertrauensarzt oder eine Vertrauensärztin eine zu untersuchende Person aus einer anderen Tätigkeit, so darf er oder sie die vertrauensärztliche Untersuchung nur durchführen, wenn keine Befangenheit vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Im Übrigen gilt Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Ende der vertrauensärztlichen Tätigkeit</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/listintro">Die vertrauensärztliche Tätigkeit endet:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_a"><num>a. </num><p>mit dem Rücktritt;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn das BAV die Ernennung nicht erneuert;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn das BAV die Enthebung verfügt;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_d"><num>d. </num><p>auf Ende des Jahres, in dem das 70. Altersjahr vollendet ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Aktenaufbewahrung</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>Die Vertrauensärzte und Vertrauensärztinnen müssen die medizinischen Akten über die Triebfahrzeugführer und -führerinnen aufbewahren, solange diese einen gültigen Ausweis besitzen. Die Unternehmen melden ihnen die entsprechenden Mutationen. Nach Beendigung der vertrauensärztlichen Tätigkeit ist der Zugriff der neu berechtigten Vertrauensärzte und Vertrauensärztinnen auf die Akten sicherzustellen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Vertrauenspsychologen und Vertrauenspsychologinnen</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para/listintro">Vertrauenspsychologe oder Vertrauenspsychologin können Psychologen und Psychologinnen werden, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_63/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einen in der Schweiz anerkannten Universitätsabschluss in einem psychologischen Hauptfach oder einen vom BAV als gleichwertig anerkannten Fachhochschulabschluss besitzen;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in den letzten fünf Jahren während mindestens einem Jahr in einem anerkannten verkehrspsychologischen Dienst diagnostisch gearbeitet haben und dabei vor allem bahnpsychologisch tätig waren; und</p></item><item eId="art_63/para/lbl_c"><num>c. </num><p>nachweislich über Erfahrung aus 50 supervidierten diagnostischen Abklärungen im Bereich des Eisenbahnverkehrs verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Bewerbung</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Wer sich als Vertrauenspsychologe oder Vertrauenspsychologin bewirbt, muss dem BAV ein Gesuch mit Nachweisen der Ausbildungen, der bisherigen psychologischen Tätigkeiten, der geeigneten Räumlichkeiten und der notwendigen Einrichtungen einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV kann weitere Auskünfte über die sich bewerbende Person einholen. Diese wird bei der Bewerbung darüber informiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die notwendigen Einrichtungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Ernennung</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertrauenspsychologen und Vertrauenspsychologinnen werden vom BAV ernannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Psychologische Institute können ernannt werden, wenn der Chefpsychologe oder die Chefpsychologin die Voraussetzungen nach den Artikeln 63 und 64 erfüllt und gewährleistet ist, dass die vertrauenspsychologische Tätigkeit unter seiner oder ihrer Verantwortung durchgeführt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Die Ernennung ist fünf Jahre gültig. Sie erneuert sich stillschweigend, wenn der Besuch der erforderlichen Weiterbildung nachgewiesen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Fallen die Voraussetzungen für die Ernennung nachträglich weg, so ist das BAV umgehend zu benachrichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die Weiterbildung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Vertrauenspsychologische Tätigkeit</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Vertrauenspsychologen und Vertrauenspsychologinnen verpflichten sich zu mindestens 30 Untersuchungen an Triebfahrzeugführern und -führerinnen pro Jahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können unter ihrer Verantwortung Psychologen und Psychologinnen ohne die erforderliche Erfahrung einsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV kann die vertrauenspsychologische Tätigkeit jederzeit überprüfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Ausstand</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Kennt ein Vertrauenspsychologe oder eine Vertrauenspsychologin eine zu untersuchende Person aus einer anderen Tätigkeit, so darf er oder sie die vertrauenspsychologische Untersuchung nur durchführen, wenn keine Befangenheit vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen gilt Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Ende der vertrauenspsychologischen Tätigkeit</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para/listintro">Die vertrauenspsychologische Tätigkeit endet:</listIntroduction><item eId="art_68/para/lbl_a"><num>a. </num><p>mit dem Rücktritt;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn das BAV die Ernennung nicht erneuert;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn das BAV die Enthebung verfügt;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_d"><num>d. </num><p>auf Ende des Jahres, in dem das 70. Altersjahr vollendet ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aktenaufbewahrung</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Die Vertrauenspsychologen und Vertrauenspsychologinnen müssen die psychologischen Akten über die Triebfahrzeugführer und -führerinnen mindestens zehn Jahre aufbewahren. Die Unternehmen melden ihnen die entsprechenden Mutationen. Nach Beendigung der vertrauenspsychologischen Tätigkeit ist der Zugriff der neu berechtigten Vertrauenspsychologen und Vertrauenspsychologinnen auf die Akten sicherzustellen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV vollzieht diese Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann technische Anforderungen und Einzelheiten zum Vollzug in Richtlinien näher umschreiben. </p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p>Die Verordnung des UVEK vom 30. Oktober 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4355</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4525</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4477 </ref>Ziff. V 5]</p></authorialNote> über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para/listintro">Um die bisherige Tätigkeit weiterhin ausüben zu dürfen, müssen:</listIntroduction><item eId="art_72/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Strassenbahnführer und -führerinnen, welche die Fähigkeitsprüfung oder die periodische Prüfung seit dem 1. Januar 2006 bestanden haben, innert sechs Jahren nach dieser Prüfung beim Eisenbahnunternehmen eine Bescheinigung beantragen; das Eisenbahnunternehmen oder in Einzelfällen der Strassenbahnführer oder die Strassenbahnführerin muss beim BAV einen Führerausweis beantragen;</p></item><item eId="art_72/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Triebfahrzeugführer und -führerinnen, die nach bisherigem Recht von der Ausweispflicht befreit waren, nach neuem Recht ausweispflichtig sind und die letzte Fähigkeitsprüfung oder periodische Prüfung vor dem 1. Januar 2010 bestanden haben, innert sechs Jahren nach dieser Prüfung beim Unternehmen eine Bescheinigung beantragen; das Unternehmen oder in Einzelfällen der Triebfahrzeugführer oder die Triebfahrzeugführerin muss beim BAV einen Führerausweis beantragen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2010 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)" shortForm="OCVM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 27. November 2009 über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE)" shortForm="VTE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)" shortForm="OVF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 Abs. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Bahnnetze</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_a"><num>a. </num><heading>Bahnen mit normalen Betriebsverhältnissen</heading><content><table border="1"><tr><td><p>asm</p></td><td><p>Aare Seeland mobil AG</p></td></tr><tr><td><p>BDWM</p></td><td><p>BDWM Transport AG</p></td></tr><tr><td><p>BLS</p></td><td><p>BLS AG</p></td></tr><tr><td><p>BLT</p></td><td><p>Baselland Transport AG</p></td></tr><tr><td><p>BOB</p></td><td><p>(Berner Oberland Bahn) Berner Oberland–Bahnen AG</p></td></tr><tr><td><p>CJ</p></td><td><p>Compagnie des Chemins de fer du Jura (Normalspur)</p></td></tr><tr><td><p>CJ</p></td><td><p>Compagnie des Chemins de fer du Jura (Schmalspur)</p></td></tr><tr><td><p>DVZO</p></td><td><p>Dampfbahn-Verein Zürcher Oberland</p></td></tr><tr><td><p>FART</p></td><td><p>Societa per le Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi SA</p></td></tr><tr><td><p>FB</p></td><td><p>Forchbahn AG</p></td></tr><tr><td><p>FLP</p></td><td><p>(Ferrovia Lugano–Ponte Tresa) Ferrovie Luganesi SA</p></td></tr><tr><td><p>FW</p></td><td><p>Frauenfeld–Wil-Bahn AG</p></td></tr><tr><td><p>GAW/SGA/AG</p></td><td><p>Appenzeller Bahnen AG (AB) Linien GAW/SGA/AG</p></td></tr><tr><td><p>HBS</p></td><td><p>Hafenbahn Schweiz AG</p></td></tr><tr><td><p>LEB</p></td><td><p>Compagnie du Chemin de fer Lausanne–Echallens–Bercher SA</p></td></tr><tr><td><p>MBC</p></td><td><p>Transports de la région Morges–Bière–Cossonay SA</p></td></tr><tr><td><p>MGB</p></td><td><p>(Matterhorn Gotthard Bahn) Matterhorn Gotthard <br/>Verkehrs AG</p></td></tr><tr><td><p>MOB</p></td><td><p>Montreux-Berner Oberland Bahn AG</p></td></tr><tr><td><p>MVR</p></td><td><p>Transports Montreux–Vevey–Riviera SA (Ligne Pléiades)</p></td></tr><tr><td><p>NStCM</p></td><td><p>Compagnie du Chemin de fer Nyon–St-Cergue–Morez SA</p></td></tr><tr><td><p>OeBB</p></td><td><p>Oensingen–Balsthal-Bahn AG</p></td></tr><tr><td><p>RBS</p></td><td><p>Regionalverkehr Bern–Solothurn AG</p></td></tr><tr><td><p>RhB</p></td><td><p>Rhätische Bahn AG</p></td></tr><tr><td><p>SBB</p></td><td><p>Schweizerische Bundesbahnen AG</p></td></tr><tr><td><p>SOB</p></td><td><p>Schweizerische Südostbahn AG</p></td></tr><tr><td><p>STB</p></td><td><p>Sensetalbahn AG</p></td></tr><tr><td><p>SZU</p></td><td><p>Sihltal Zürich Üetliberg Bahn AG</p></td></tr><tr><td><p>TB</p></td><td><p>AB Linie St. Gallen–Trogen </p></td></tr><tr><td><p>THURBO</p></td><td><p>(Kreuzlingen–Weinfelden–Wil) Thurbo AG</p></td></tr><tr><td><p>TL</p></td><td><p>Transports publics de la région lausannoise (M1)</p></td></tr><tr><td><p>TMR</p></td><td><p>Transports de Martigny et Régions SA (Normalspur)</p></td></tr><tr><td><p>TMR</p></td><td><p>Transports de Martigny et Régions SA (Schmalspur)</p></td></tr><tr><td><p>TPC</p></td><td><p>AL Aigle–Leysin</p></td></tr><tr><td><p>TPC</p></td><td><p>AOMC Aigle–Ollon–Monthey–Champéry</p></td></tr><tr><td><p>TPC</p></td><td><p>ASD Aigle–Sépey–Diablerets</p></td></tr><tr><td><p>TPC</p></td><td><p>BVB Bex–Villars–Bretaye</p></td></tr><tr><td><p>TPF</p></td><td><p>Transports publics fribourgeois (Normalspur)</p></td></tr><tr><td><p>TPF</p></td><td><p>Transports publics fribourgeois (Schmalspur)</p></td></tr><tr><td><p>TRAVYS</p></td><td><p>Orbe–Chavornay</p></td></tr><tr><td><p>TRAVYS</p></td><td><p>Yverdon–Sainte-Croix</p></td></tr><tr><td><p>TRAVYS</p></td><td><p>Le Pont–Le Brassus</p></td></tr><tr><td><p>TRN</p></td><td><p>Buttes–Travers</p></td></tr><tr><td><p>TRN</p></td><td><p>La Chaux de Fonds–Ponts de Martel </p></td></tr><tr><td><p>TRN</p></td><td><p>Neuchâtel–Boudry </p></td></tr><tr><td><p>VBG</p></td><td><p>Verkehrsbetriebe Glatttal AG</p></td></tr><tr><td><p>WB</p></td><td><p>Waldenburgerbahn AG</p></td></tr><tr><td><p>WSB</p></td><td><p>Wynen- und Surentalbahn</p></td></tr><tr><td><p>zb</p></td><td><p>Zentralbahn AG</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_b"><num>b. </num><heading>Bahnen mit einfachen Betriebsverhältnissen</heading><content><table border="1"><tr><td><p>BLM</p></td><td><p>Bergbahn Lauterbrunnen–Mürren AG</p></td></tr><tr><td><p>BRB</p></td><td><p>Brienz Rothorn Bahn AG</p></td></tr><tr><td><p>Db</p></td><td><p>Dolderbahn</p></td></tr><tr><td><p>DFB</p></td><td><p>Dampfbahn Furka-Bergstrecke AG</p></td></tr><tr><td><p>GGB</p></td><td><p>Gornergrat-Bahn AG</p></td></tr><tr><td><p>JB</p></td><td><p>Jungfraubahn AG</p></td></tr><tr><td><p>MG</p></td><td><p>Ferrovia Monte Generoso SA</p></td></tr><tr><td><p>MIB</p></td><td><p>(Meiringen–Innertkirchen-Bahn) Kraftwerke Oberhasli AG</p></td></tr><tr><td><p>MVR</p></td><td><p>Transports Montreux Vevey Riviera SA <br/>(Ligne Blonay–Chamby)</p></td></tr><tr><td><p>MVR</p></td><td><p>Transports Montreux Vevey Riviera SA (Ligne Naye)</p></td></tr><tr><td><p>PB</p></td><td><p>PILATUS-Bahnen AG</p></td></tr><tr><td><p>RB</p></td><td><p>RIGI BAHNEN AG</p></td></tr><tr><td><p>RHB</p></td><td><p>AB Linie Rorschach–Heiden</p></td></tr><tr><td><p>RhW</p></td><td><p>AB Linie Rheineck–Walzenhausen</p></td></tr><tr><td><p>RiT</p></td><td><p>(Riffelalp-Tram) Riffelalp Resort AG</p></td></tr><tr><td><p>SEFT</p></td><td><p>Società Esercizio Ferroviario Turistico </p></td></tr><tr><td><p>SEHR</p></td><td><p>Stiftung Museumsbahn Stein am Rhein–Etzwilen–Hemishofen–Ramsen&amp;Rielasingen–Singen Htwl</p></td></tr><tr><td><p>SPB</p></td><td><p>(Schynige Platte-Bahn) Berner Oberland-Bahnen AG</p></td></tr><tr><td><p>ST</p></td><td><p>Sursee–Triengen-Bahn AG</p></td></tr><tr><td><p>TL</p></td><td><p>Transports publics de la Région Lausannoise (M2)</p></td></tr><tr><td><p>TRN</p></td><td><p>Le Locle–Les Brenets</p></td></tr><tr><td><p>VVT</p></td><td><p>Vapeur Val-de-Travers (St-Sulpice–Buttes)</p></td></tr><tr><td><p>WAB</p></td><td><p>Wengernalpbahn</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)" shortForm="OCVM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 27. November 2009 über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE)" shortForm="VTE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)" shortForm="OVF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 Abs. 1 Bst. b, d und e)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Strecken mit beschränkter Anhängelast für Lokführer und ‑führerinnen der Kategorien A, B80 und B100</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_a"><num>a. </num><heading>Normalspur</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Infrastruktur</p></td><td><p>Strecke</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>SBB</p></td><td><p>Le Pont–Le Day</p></td></tr><tr><td/><td><p>Iselle–Domodossola</p></td></tr><tr><td/><td><p>Puidoux–Vevey</p></td></tr><tr><td/><td><p>Convers–Vauseyon</p></td></tr><tr><td/><td><p>Reuchenette–Biel</p></td></tr><tr><td/><td><p>Court–Moutier</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bure–Courtemaîche</p></td></tr><tr><td/><td><p>Läufelfingen–Sissach</p></td></tr><tr><td/><td><p>Läufelfingen–Olten</p></td></tr><tr><td/><td><p>Göschenen–Erstfeld</p></td></tr><tr><td/><td><p>Airolo–Bodio</p></td></tr><tr><td/><td><p>Rivera–Giubiasco</p></td></tr><tr><td/><td><p>St. Fiden–Rorschach</p></td></tr><tr><td/><td><p>Wattwil–Uznach</p></td></tr><tr><td/><td><p>Gibswil–Rüti</p></td></tr><tr><td><p>BLS</p></td><td><p>Kandersteg–Frutigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Goppenstein–Brig</p></td></tr><tr><td/><td><p>Oberdorf–Solothurn West</p></td></tr><tr><td/><td><p>Gänsbrunnen–Moutier</p></td></tr><tr><td><p>SOB</p></td><td><p>Biberbrugg–Wädenswil</p></td></tr><tr><td/><td><p>Altmatt–Freienbach</p></td></tr><tr><td/><td><p>Rothenthurm–Arth-Goldau</p></td></tr><tr><td><p>TMR</p></td><td><p>Martigny-Bourg–Orsières</p></td></tr><tr><td/><td><p>Sembrancher–Le Châble</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_b"><num>b. </num><heading>Schmalspur</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Infrastruktur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Strecke</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>RhB</p></td><td><p>Davos Wolfgang/Selfranga–Küblis</p></td></tr><tr><td/><td><p>Davos Frauenkirch–Filisur</p></td></tr><tr><td/><td><p>Disentis–Trun</p></td></tr><tr><td/><td><p>Preda–Thusis</p></td></tr><tr><td/><td><p>Spinas–Bever</p></td></tr><tr><td/><td><p>Ardez–Scuol</p></td></tr><tr><td/><td><p>Arosa–Sand</p></td></tr><tr><td/><td><p>Ospizio Bernina–Pontresina</p></td></tr><tr><td/><td><p>Ospizio Bernina–Poschiavo</p></td></tr><tr><td/><td><p>Miralago–Tirano</p></td></tr><tr><td><p>MOB</p></td><td><p>Montreux–Montbovon</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)" shortForm="OCVM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 27. November 2009 über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE)" shortForm="VTE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)" shortForm="OVF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 Abs. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Strassenbahnen</heading><content><table border="1"><tr><td><p>BVB</p></td><td><p>Basler Verkehrsbetriebe</p></td></tr><tr><td><p>SVB</p></td><td><p>Städtische Verkehrsbetriebe Bern</p></td></tr><tr><td><p>TPG</p></td><td><p>Transports publics genevois</p></td></tr><tr><td><p>VBZ</p></td><td><p>Verkehrsbetriebe Zürich</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)" shortForm="OCVM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 27. November 2009 über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE)" shortForm="VTE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)" shortForm="OVF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 8)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Angaben im Führerausweis</heading><content><p><sup>1</sup> Der Führerausweis kann mit einem Speichermedium (Mikrochip) für unternehmensbezogene Informationen versehen werden.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/listintro"><sup>2</sup> Der Führerausweis enthält folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorname;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsdatum und Geburtsort/Heimatort;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>Staatsangehörigkeit;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>Ausstellungsdatum des Ausweises;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_f"><num>f. </num><p>Datum des Ablaufs der Gültigkeit des Ausweises;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_g"><num>g. </num><p>Bezeichnung der Behörde, die den Ausweis ausstellt;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_h"><num>h. </num><p>Ausweisnummer;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_i"><num>i. </num><p>Foto/Lichtbild des Inhabers oder der Inhaberin;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_j"><num>j. </num><p>Unterschrift des Inhabers oder der Inhaberin;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_k"><num>k. </num><p>Muttersprache;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_l"><num>l. </num><p>gesundheitlich bedingte Einschränkungen.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)" shortForm="OCVM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 27. November 2009 über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE)" shortForm="VTE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)" shortForm="OVF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 9)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Angaben in der Bescheinigung</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Persönliche Angaben</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorname;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsdatum und Geburtsort / Heimatort;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Staatsangehörigkeit;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Foto/Lichtbild;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Unterschrift;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Nummer des Führerausweises;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Kategorie;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Erweiterungen, Einschränkungen;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_j"><num>j. </num><p> zusätzliche Angaben;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_k"><num>k. </num><p>Sprachkenntnisse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_l"><num>l. </num><p>Arbeitgeber, wenn abweichend vom Eisenbahnunternehmen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Angaben des Eisenbahnunternehmens</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Amtliche Bezeichnung;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Postanschrift;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Ausstellungsdatum;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Datum des Ablaufs der Gültigkeit;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Stempel und Unterschrift des ausstellenden Eisenbahnunternehmens;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Angaben zu den Bahnnetzen nach Anhang 1;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Angaben zu den Triebfahrzeugen.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)" shortForm="OCVM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 27. November 2009 über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE)" shortForm="VTE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)" shortForm="OVF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/800/20140201/de/xml"/><FRBRdate date="2014-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V des UVEK vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 67</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 45)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Grenzüberschreitende Strecken sowie Bahnhöfe auf <br/>ausländischem und schweizerischem Staatsgebiet</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Strecken und Bahnhöfe mit ausländischen Regelwerken</heading><content><p>Genève–La Plaine (signalmässige Fahrten)</p><p>Basel Bad Bhf–(Weil/-Lörrach/-Grenzach)</p><p>Erzingen–(Schaffhausen)–Thayngen</p></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Strecken und Bahnhöfe mit schweizerischen Fahrdienstvorschriften</heading><content><p>Vernier-Meyrin–La Plaine (Rangierbewegungen)</p><p>(Morteau)–Le Locle–Col-des-Roches–La Chaux-de-Fonds</p><p>(St-Louis)–St. Johann–Basel SBB–Basel RB</p><p>(Basel Bad Bhf)–Basel SBB–Basel RB–(Basel Bad Bhf)</p><p>(Erzingen)–Schaffhausen–(Singen)</p><p>(Konstanz)–Kreuzlingen–Kreuzlingen Hafen–(Konstanz)</p><p>(Bregenz)–St. Margrethen</p><p>(Feldkirch)–Buchs</p><p>(Pontarlier)–Les Verrières (Baudienste)</p><p>(Domodossola)–Locarno</p></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Bahnhöfe mit ausländischen und schweizerischen Fahrdienstvorschriften</heading><content><p>(Frasne)–Vallorbe</p><p>(Como)–Chiasso</p><p>(Vallorcine)–Châtelard-Frontière</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>