{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-123-II-425_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=150&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-425%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "4362161a43f1b0fddbc0b4e52817387c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 II 425"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1997 BGE 123 II 425"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1997 BGE 123 II 425"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1997 BGE 123 II 425"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Hilfe an Opfer von Straftaten; Art. 103 OG. Zusammenfassung der Grunds\u00e4tze \u00fcber die Beschwerdeberechtigung von \u00f6ffentlichrechtlichen K\u00f6rperschaften (E. 2 und 3). Der Kanton ist nicht zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen einen kantonalen Entscheid legitimiert, der sich auf das OHG st\u00fctzt und ihn zur Zahlung einer Entsch\u00e4digung an das Opfer einer Straftat verpflichtet (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Aide aux victimes d'infractions; art. 103 OJ. Rappel des principes r\u00e9gissant la qualit\u00e9 pour recourir des collectivit\u00e9s publiques (consid. 2 et 3). Le canton n'a pas qualit\u00e9 pour former un recours de droit administratif contre une d\u00e9cision cantonale, fond\u00e9e sur la LAVI, l'astreignant \u00e0 payer une indemnit\u00e9 \u00e0 la victime d'une infraction (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Aiuto alle vittime di reati; art. 103 OG. Riepilogo dei principi sulla legittimazione a ricorrere di corporazioni di diritto pubblico (consid. 2 e 3). Il cantone non \u00e8 legittimato a proporre un ricorso di diritto amministrativo avverso una decisione cantonale, fondata sulla LAV, che lo obbliga a pagare un'indennit\u00e0 alla vittima di un reato (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:10:40", "Checksum": "203cac3fd846c417827261a3e32b77af"}