{"Signatur": "VD_TC_031", "Spider": "VD_Omni", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-03-15", "HTML": {"Datei": "VD_Omni/VD_TC_031_PE-2012-0378_2013-03-15.html", "URL": "http://www.jurisprudence.vd.ch/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=&WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=7001&Parametername=WWW_V4&Schema=VD_TA_WEB&Source=search.fiw&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=FRE&nF30_KEY=167874&W10_KEY=10171015&nTrefferzeile=29&Template=search/standard/results/document.fiw", "Checksum": "1cf6a40b094268a56f955f3218754419"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["PE.2012.0378"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public 15.03.2013 PE.2012.0378"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Waadt Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vaud Cour de droit administratif et public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "X._____________ c/Service de la population (SPOP) | Ressortissant du Kosovo entr\u00e9 en Suisse en 1999, laissant au pays ex-\u00e9pouse et enfants. En mai 2011, il s'est vu d\u00e9livrer une autorisation d'\u00e9tablissement. Le 1er septembre 2011, il a sollicit\u00e9 la d\u00e9livrance d'une autorisation de s\u00e9jour par regroupement familial partiel en faveur de son fils Milos, n\u00e9 le 25 novembre 1994, arriv\u00e9 en Suisse en ao\u00fbt 2011. Refus du SPOP. Il n'est pas contest\u00e9 que lors du d\u00e9p\u00f4t de la demande de regroupement familial partiel, Milos \u00e9tait \u00e2g\u00e9 de plus de 12 ans, le d\u00e9lai pour ce faire \u00e9tait de 12 mois, la demande est donc tardive. Le recourant soutient toutefois que seuls les enfants (\u00e9trangers) du titulaire d'une autorisation d'\u00e9tablissement disposent d'un v\u00e9ritable droit au regroupement familial en vertu de l'art. 43 LEtr et que partant sa demande a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e dans les d\u00e9lais. Que le recourant ait b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'une autorisation d'\u00e9tablissement \u00e0 partir du 10 mai 2011 n'est pas de nature \u00e0 faire rena\u00eetre un d\u00e9lai \u00e0 compter de cette date du moment qu'aucune demande de regroupement familial n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e pr\u00e9c\u00e9demment. Le recourant b\u00e9n\u00e9ficiait, depuis son mariage avec une ressortissante serbe titutlaire d'une autorisation d'\u00e9tablissement, d'un droit de s\u00e9jour en Suisse lui permettant, sous certaines conditions, de d\u00e9duire de l'art. 8 \u00a7 1 CEDH un v\u00e9ritable droit \u00e0 une autorisation de s\u00e9jour en faveur de ses enfants. Pas de raisons familiales majeures au sens de l'art. 47 al. 4 LEtr. Recours rejet\u00e9."}], "ScrapyJob": "446973/40/2018", "Zeit UTC": "10.09.2025 22:02:39", "Checksum": "5f87b7cca2fa8d1f12b05819a54dd2c3"}