Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 21 ottobre 1996 sulle banche estere in Svizzera (Ordinanza FINMA sulle banche estere, OBE-FINMA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-10-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="952.111"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 21 octobre 1996 sur les banques étrangères en Suisse (Ordonnance de la FINMA sur les banques étrangères, OBE-FINMA)" shortForm="OBE-FINMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 21. Oktober 1996 über die ausländischen Banken in der Schweiz (Auslandbankenverordnung-FINMA, ABV-FINMA)" shortForm="ABV-FINMA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 21 ottobre 1996 sulle banche estere in Svizzera (Ordinanza FINMA sulle banche estere, OBE-FINMA)" shortForm="OBE-FINMA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/it"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-10-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/it/xml"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-10-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>952.111 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulle banche estere in Svizzera</docTitle></p><p>(Ordinanza FINMA sulle banche estere, OBE-FINMA)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 2 dell’O della FINMA del 20 nov. 2008 che adegua alcune ordinanze alle disposizioni della legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5613</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 21 ottobre 1996 (Stato 1° gennaio 2015)</p></preface><preamble><p>L’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA),<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 2 dell’O della FINMA del 20 nov. 2008 che adegua alcune ordinanze alle disposizioni della legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5613</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>visto l’articolo 2 capoverso 2 della legge dell’8 novembre 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> sulle banche (LBCR),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 2 dell’O della FINMA del 20 nov. 2008 che adegua alcune ordinanze alle disposizioni della legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5613</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Banca estera</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> È considerata banca estera ogni impresa organizzata secondo il diritto estero, che:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>beneficia all’estero di un’autorizzazione come banca;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nella ragione sociale, nella designazione dello scopo sociale o nei documenti commerciali utilizza il termine «banca» o «banchiere»; o</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>esercita un’attività bancaria ai sensi dell’articolo 2<i>a </i>dell’ordinanza del 17 maggio 1972<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/821_832_752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1972</b> 752</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1772_1772_1772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1772</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/253_253_253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 253</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/45_45_45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 45 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3094_3094_3094" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3094</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/85_85_85" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 85 </ref>art. 57 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/16_16_16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 16 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2828_2828_2828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2828</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4077</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/341" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2777 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4849</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4307 </ref>all. 7 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1199 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5363 </ref>all. n. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5279</ref>, <b>2011</b> 931, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 5435 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5441 </ref>all. 6 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/883" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7251 </ref>art. 32. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1269 </ref>art. 67]. Vedi ora: l’art. 2 dell’O del 30 apr. 2014 sulle banche (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.02</b></ref>).</p></authorialNote> sulle banche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Se la direzione effettiva della banca estera è situata in Svizzera o se la banca tratta i propri affari esclusivamente o in modo preponderante in o dalla Svizzera, essa deve essere organizzata secondo il diritto svizzero e soggiace alle disposizioni sulle banche svizzere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Obbligo d’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Una banca estera necessita dell’autorizzazione della FINMA<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I 2 dell’O della FINMA del 20 nov. 2008 che adegua alcune ordinanze alle disposizioni della legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5613</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> se, in Svizzera, occupa persone che, per essa, a titolo professionale e permanente, in Svizzera o dalla Svizzera:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>concludono affari, tengono conti clienti o la impegnano giuridicamente (succursale);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono attive diversamente dalla lettera a, segnatamente trasmettendole mandati di clienti o rappresentandola a scopi di pubblicità o per altri scopi (rappresentanza).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O della FINMA del 28 nov. 2014, con effetto dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4561</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Se la FINMA ha conoscenza di altre attività transfrontaliere, può trasmettere informazioni alle competenti autorità estere di vigilanza alle condizioni dell’articolo 23<sup>sexies</sup> LBCR<authorialNote><p> Quest’art. è abrogato. Vedi ora: l’art. 42 della L del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Salvo disposizioni contrarie della presente ordinanza, sono applicabili la LBCR, ad eccezione delle prescrizioni sui fondi propri (art. 4) e sulla ripartizione dei rischi (art. 4<sup>bis</sup>) come pure l’ordinanza del 17 maggio 1972<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/821_832_752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1972</b> 752</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1772_1772_1772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1772</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/253_253_253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 253</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/45_45_45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 45 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3094_3094_3094" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3094</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/85_85_85" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 85 </ref>art. 57 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/16_16_16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 16 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2828_2828_2828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2828</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4077</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/341" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2777 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4849</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4307 </ref>all. 7 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1199 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5363 </ref>all. n. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5279</ref>, <b>2011</b> 931, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 5435 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5441 </ref>all. 6 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/883" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7251 </ref>art. 32. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1269 </ref>art. 67]. Vedi ora: l’O del 30 apr. 2014 sulle banche (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.02</b></ref>).</p></authorialNote> sulle banche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La FINMA può assoggettare completamente le banche estere alle disposizioni per le banche svizzere, sempre che il diritto applicabile alla sede principale della banca estera non garantisca alle banche svizzere agevolazioni equivalenti e nessun trattato internazionale vi si opponga.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni della LBCR sulle misure in caso di rischio di insolvenza e sul fallimento di banche (art. 25–37<i>g</i>) non si applicano alle rappresentanze di banche estere. La FINMA può tuttavia dichiararle applicabili in presenza di un interesse pubblico sufficiente.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 60 cpv. 2 dell’O FINMA del 30 ago. 2012 sull’insolvenza bancaria, in vigore dal 1° nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 5573</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Succursali</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Condizioni d’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La FINMA accorda alla banca estera un’autorizzazione per l’istituzione di una succursale se:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la banca estera dispone di un’organizzazione appropriata, di sufficienti mezzi finanziari e di personale qualificato per gestire una succursale in Svizzera;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la banca estera è sottoposta a una vigilanza adeguata, che include la succursale;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le competenti autorità estere di vigilanza non sollevano obiezioni quanto all’apertura di una succursale;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le competenti autorità estere di vigilanza si impegnano a comunicare immediatamente alla FINMA l’insorgere di avvenimenti che potrebbero seriamente pregiudicare gli interessi dei creditori;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le competenti autorità estere di vigilanza sono in grado di prestare assistenza amministrativa alla FINMA;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le condizioni d’autorizzazione fissate all’articolo 3<sup>bis</sup> capoverso 1 LBCR sono adempite;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la succursale adempie le condizioni d’autorizzazione fissate all’articolo 3 capoverso 2 lettere c e d LBCR e dispone di un regolamento che definisce esattamente il suo campo d’attività e che prevede un’organizzazione amministrativa corrispondente a questa attività; e</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la banca estera fornisce la prova che la ragione sociale della succursale può essere iscritta nel registro di commercio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Se la banca estera fa parte di un gruppo operante nel settore finanziario, l’autorizzazione può essere subordinata alla condizione che la stessa sia sottoposta a vigilanza adeguata e consolidata da parte di autorità straniere di vigilanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Iscrizione nel registro di commercio</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La banca estera può notificare la succursale per l’iscrizione nel registro di commercio solo se la FINMA le ha concesso l’autorizzazione per la sua istituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Pluralità di succursali</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Se istituisce più succursali in Svizzera, la banca estera deve:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>richiedere un’autorizzazione per ciascuna di esse;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>designare una delle succursali quale responsabile delle relazioni con la FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Queste succursali devono rispettare in modo collettivo le prescrizioni della LBCR, dell’ordinanza del 17 maggio 1972<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/821_832_752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1972</b> 752</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1772_1772_1772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1772</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/253_253_253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 253</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/45_45_45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 45 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3094_3094_3094" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3094</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/85_85_85" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 85 </ref>art. 57 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/16_16_16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 16 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2828_2828_2828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2828</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4077</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/341" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2777 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4849</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4307 </ref>all. 7 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1199 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5363 </ref>all. n. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5279</ref>, <b>2011</b> 931, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 5435 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5441 </ref>all. 6 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/883" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7251 </ref>art. 32. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1269 </ref>art. 67]. Vedi ora: l’O del 30 apr. 2014 sulle banche (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.02</b></ref>).</p></authorialNote> sulle banche e della presente ordinanza. È sufficiente un rapporto di audit<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I 2 dell’O della FINMA del 20 nov. 2008 che adegua alcune ordinanze alle disposizioni della legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5613</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Garanzie</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La FINMA può esigere dalla succursale la prestazione di garanzia quando la protezione dei creditori lo richiede.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Allestimento dei conti annuali e delle chiusure intermedie della succursale</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La succursale può allestire i suoi conti annuali e le chiusure intermedie secondo le prescrizioni applicabili alla banca estera, sempre che siano conformi agli standard internazionali in materia di rendiconto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> I crediti e gli impegni devono essere esposti separatamente:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>verso la banca estera;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>riguardo alle società aventi un’attività finanziaria e alle società immobiliari, quando</p><blockList><item eId="art_8/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>la banca estera costituisce con esse un’unità economica; oppure</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>si deve supporre che la banca estera è tenuta di fatto o di diritto a sostenere tale società.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Il capoverso 2 è parimenti applicabile alle operazioni fuori bilancio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> La succursale presenta i suoi conti annuali e le chiusure intermedie alla FINMA in tre esemplari. La pubblicazione non è necessaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Pubblicazione del rapporto di gestione della banca estera</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Entro quattro mesi dalla fine dell’esercizio commerciale la succursale mette a disposizione della stampa e di tutti coloro che ne facciano richiesta il rapporto di gestione della banca estera e ne invia un esemplare alla FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il rapporto di gestione della banca estera deve essere redatto in una lingua ufficiale svizzera o in inglese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O della FINMA del 28 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4561</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporto di audit</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La società di audit redige il suo rapporto in una lingua ufficiale svizzera. Lo consegna alla FINMA e ne invia una copia al gerente responsabile della succursale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La succursale trasmette una copia del rapporto di audit all’organo della banca estera competente per l’attività della succursale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Scioglimento di una succursale</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La banca estera, prima di sciogliere una succursale, richiede l’autorizzazione della FINMA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>...</heading><article eId="art_12_13"><num><b>Art. 12 </b>e<b> 13</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O della FINMA del 28 nov. 2014, con effetto dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4561</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Rappresentanze</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Condizioni d’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> La FINMA concede alla banca estera un’autorizzazione per l’istituzione di una rappresentanza, se:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la banca estera è sottoposta ad un’adeguata vigilanza;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le competenti autorità estere di vigilanza non sollevano obiezioni quanto all’istituzione della rappresentanza;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la reciprocità di cui all’articolo 5 capoverso 2 dell’ordinanza del 17 maggio 1972<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/821_832_752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1972</b> 752</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1772_1772_1772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1772</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/253_253_253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 253</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/45_45_45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 45 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3094_3094_3094" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3094</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/85_85_85" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 85 </ref>art. 57 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/16_16_16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 16 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2828_2828_2828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2828</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4077</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/341" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2777 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4849</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4307 </ref>all. 7 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1199 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5363 </ref>all. n. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5279</ref>, <b>2011</b> 931, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 5435 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5441 </ref>all. 6 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/883" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7251 </ref>art. 32. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1269 </ref>art. 67]. Vedi ora: l’art. 19 cpv. 2 dell’O del 30 apr. 2014 sulle banche (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.02</b></ref>).</p></authorialNote> sulle banche è garantita; sono salve le disposizioni di diverso tenore risultanti da impegni internazionali; e</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i dirigenti che ne sono responsabili offrono la garanzia di un’attività di rappresentanza irreprensibile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Pluralità di rappresentanze</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Se apre più rappresentanze in Svizzera, la banca estera deve:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>richiedere un’autorizzazione per ciascuna di esse;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>designare una delle rappresentanze come responsabile delle relazioni con la FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rapporto di gestione</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Entro quattro mesi dalla fine dell’esercizio commerciale la rappresentanza consegna alla FINMA il rapporto di gestione della banca estera rappresentata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Scioglimento di una rappresentanza</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La banca estera comunica alla FINMA lo scioglimento di una rappresentanza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’ordinanza del 22 marzo 1984<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/604_604_604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1984 </b>604</ref>]</p></authorialNote> concernente le banche estere in Svizzera è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1997.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> I conti annuali possono essere allestiti secondo la presente ordinanza per la prima volta il 31 dicembre 1996.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>