{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2020-07-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-146-V-290_2020-07-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=97&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-V-290%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "50ca97555d2751e42bae8419b86d8815"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 V 290", "9C_557/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 13.07.2020 BGE 146 V 290 (9C_557/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 13.07.2020 BGE 146 V 290 (9C_557/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 13.07.2020 BGE 146 V 290 (9C_557/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit; Art. 3 Abs. 1 und 2 KVG; Art. 2 Abs. 1 lit. e KVV; internationale Sachleistungsaushilfe eines in der Schweiz wohnhaften Bez\u00fcgers einer Altersrente eines EU-Mitgliedstaates. Ein in der Schweiz wohnhafter und einem deutschen Krankenversicherer angeschlossener EU-Staatsangeh\u00f6riger, der eine deutsche Altersrente bezieht, muss in der Schweiz nicht krankenpflegeversichert sein. Der Umstand, dass er keinen Anspruch auf Sachleistungsaushilfe hat, weil sich der im Sinne von Art. 24 der Verordnung Nr. 883/2004 zust\u00e4ndige (deutsche) Tr\u00e4ger weigert, die erforderliche Bescheinigung auszustellen, rechtfertigt keine solche Unterstellung (E. 6.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 du R\u00e8glement (CE) n\u00b0 883/2004 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des syst\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 sociale; art. 3 al. 1 et 2 LAMal; art. 2 al. 1 let. e OAMal; entraide internationale visant \u00e0 faciliter l'acc\u00e8s aux soins et aux prestations en nature d'un b\u00e9n\u00e9ficiaire de rente de vieillesse d'un Etat membre de l'UE qui est domicili\u00e9 en Suisse. Un ressortissant europ\u00e9en, qui b\u00e9n\u00e9ficie d'une rente de vieillesse allemande, est domicili\u00e9 en Suisse et est affili\u00e9 \u00e0 un assureur-maladie priv\u00e9 allemand, n'a pas \u00e0 \u00eatre assur\u00e9 \u00e0 l'assurance obligatoire des soins en Suisse. Le fait qu'il n'est pas en mesure de b\u00e9n\u00e9ficier du droit \u00e0 l'entraide visant \u00e0 faciliter l'acc\u00e8s aux soins et aux prestations en nature en raison du refus de l'institution comp\u00e9tente (allemande) au sens de l'art. 24 du R\u00e8glement n\u00b0 883/ 2004 de d\u00e9livrer l'attestation n\u00e9cessaire ne justifie pas une telle affiliation (consid. 6.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 del Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale; art. 3 cpv. 1 e 2 LAMal; art. 2 cpv. 1 lett. e OAMal; assistenza internazionale tendente a facilitare l'accesso alle cure e alle prestazioni in natura di un beneficiario di una rendita di vecchiaia di uno Stato membro dell'UE residente in Svizzera. Un cittadino europeo beneficiario di una rendita di vecchiaia tedesca, residente in Svizzera e affiliato a un assicuratore malattie privato tedesco, non deve essere assicurato all'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie in Svizzera. Il fatto che egli non sia in grado di beneficiare del diritto all'assistenza tendente a facilitare l'accesso alle cure e alle prestazioni in natura, perch\u00e9 l'istituzione competente (tedesca) ai sensi dell'art. 24 del Regolamento (CE) n. 883/2004 si rifiuta di rilasciare l'attestazione necessaria, non giustifica una tale affiliazione (consid. 6.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:16:01", "Checksum": "26d5f0b0d12000c78e12de11a9100118"}