{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-103-III-21_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-III-21%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "f22832765cf565a00d36f7765b2c5bc3"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 III 21"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1977 BGE 103 III 21"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1977 BGE 103 III 21"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1977 BGE 103 III 21"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung von Gl\u00e4ubigerbeschl\u00fcssen. Legitimation des unbeschr\u00e4nkt haftenden Gesellschafters der Gemeinschuldnerin; Kognition der Aufsichtsbeh\u00f6rden (E. 1). Beschlussfassung auf dem Zirkularweg (E. 4). Vergleichsabschlussrecht des Gl\u00e4ubigerausschusses. Ein von der Konkursverwaltung mit Erm\u00e4chtigung des Gl\u00e4ubigerausschusses abgeschlossener Vergleich kann mit Beschwerde nicht angefochten werden (E. 2). Die Befugnis des Gl\u00e4ubigerausschusses, die Konkursverwaltung zum Abschluss von Vergleichen zu erm\u00e4chtigen, bezieht sich auch auf Aktivprozesse, die im Zeitpunkt der Konkurser\u00f6ffnung bereits h\u00e4ngig sind (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contestation de d\u00e9cisions de cr\u00e9anciers. Qualit\u00e9 pour les contester de l'associ\u00e9 ind\u00e9finiment responsable de la faillie; cognition des autorit\u00e9s de surveillance (consid. 1). D\u00e9cision prise sous la forme d'une circulaire (consid. 4). Droit de conclure une transaction de la commission des cr\u00e9anciers. Une transaction conclue par l'administration de la faillite avec l'autorisation de la commission des cr\u00e9anciers ne peut pas \u00eatre attaqu\u00e9e par la voie de la plainte (consid. 2). Le pouvoir de la commission des cr\u00e9anciers d'autoriser l'administration de la faillite \u00e0 conclure des transactions s'\u00e9tend aussi aux proc\u00e8s intent\u00e9s par le d\u00e9biteur, qui sont d\u00e9j\u00e0 pendants au moment de l'ouverture de la faillite (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Impugnazione di decisioni dei creditori. Legittimazione del socio illimitatamente responsabile della fallita, cognizione delle autorit\u00e0 di vigilanza (consid. 1). Decisione adottata in via di circolare (consid. 4). La facolt\u00e0 della commissione dei creditori di autorizzare l'amministrazione del fallimento a concludere transazioni si estende anche ai processi intentati dal debitore, gi\u00e0 pendenti al momento della dichiarazione del fallimento (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:47:30", "Checksum": "4601ae18d6591165f3c9eb24b7981eb0"}