{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-588_2017.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=76&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-588%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "edfe61a9b50fbb9707ff202c26cacb52"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 II 588"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2017 BGE 143 II 588"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2017 BGE 143 II 588"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2017 BGE 143 II 588"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>\"Speziallandwirtschaftszone\" f\u00fcr eine Ringkuhkampfarena und eine Markthalle der Oberwalliser Landwirtschaftskammer (Art. 16, 16a und 18 RPG; Art. 38 RPV). Der Richtplan des Kantons Wallis enth\u00e4lt keine (positive oder negative) Standortplanung f\u00fcr Speziallandwirtschaftszonen; es fehlen auch Vorgaben f\u00fcr die Ausscheidung solcher Zonen durch die Gemeinden. Damit k\u00f6nnen zurzeit keine Speziallandwirtschaftszonen (gem\u00e4ss Art. 16a Abs. 3 RPG und Art. 38 RPV) ausgeschieden werden (E. 2.3). Im \u00dcbrigen dienen die vorgesehenen Nutzungen nicht der landwirtschaftlichen Bewirtschaftung (E. 2.4). Die streitige Zone kann auch nicht gest\u00fctzt auf Art. 18 RPG (\"weitere Nutzungszonen\") zugelassen werden (E. 2.5). Sie ist als spezielle Bauzone zu qualifizieren, die gem\u00e4ss Art. 38a Abs. 2 RPG und Art. 52a Abs. 2 RPV h\u00e4tte kompensiert werden m\u00fcssen (E. 2.6). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Nutzungsplanung; Befangenheit des Gemeindepr\u00e4sidenten. Pr\u00fcfung der Befangenheit des Gemeindepr\u00e4sidenten, der gleichzeitig Pr\u00e4sident des Vereins f\u00fcr die Realisierung von Ringkuhkampfarena und Markthalle war (E. 3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Zone agricole sp\u00e9ciale pour une ar\u00e8ne de combat de reines et une halle marchande de la Chambre d'agriculture du Haut-Valais (art. 16, 16a et 18 LAT; art. 38 OAT). Le plan directeur du canton du Valais ne pr\u00e9voit pas (positivement ou n\u00e9gativement) l'implantation de zones agricoles sp\u00e9ciales; les crit\u00e8res qui permettraient aux communes de d\u00e9limiter de telles zones font \u00e9galement d\u00e9faut. En l'\u00e9tat, aucune zone agricole sp\u00e9ciale (selon l'art. 16a al. 3 LAT et l'art. 38 OAT) ne peut \u00eatre am\u00e9nag\u00e9e (consid. 2.3). Au surplus les affectations envisag\u00e9es ne servent pas les int\u00e9r\u00eats de l'exploitation agricole (consid. 2.4). La zone litigieuse ne peut pas davantage \u00eatre autoris\u00e9e sur la base de l'art. 18 LAT (\"autres zones d'affectation\") (consid. 2.5). Il s'agit d'une zone \u00e0 b\u00e2tir sp\u00e9ciale qui aurait d\u00fb \u00eatre compens\u00e9e en application de l'art. 38a al. 2 LAT et de l'art. 52a al. 2 OAT (consid. 2.6). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Planification; pr\u00e9vention du Pr\u00e9sident de commune. Examen de la pr\u00e9vention du Pr\u00e9sident de commune qui est \u00e9galement pr\u00e9sident de l'association \u00e0 l'origine du projet de r\u00e9alisation de l'ar\u00e8ne de combat de reines et de la halle marchande (consid. 3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Zona agricola speciale per un'arena di combattimento delle mucche regine e un mercato coperto della Camera di agricoltura dell'Alto Vallese (art. 16, 16a e 18 LPT; art. 38 OPT). Il piano direttore del Canton Vallese non prevede (positivamente o negativamente) ubicazioni per la formazione di zone agricole speciali; difettano pure i criteri per la delimitazione di simili zone da parte dei Comuni. Attualmente non possono quindi essere delimitate zone agricole speciali secondo l'art. 16a cpv. 3 LPT e l'art. 38 OPT (consid. 2.3). Del resto, le utilizzazioni previste non servono alla coltivazione agricola (consid. 2.4). La zona litigiosa non pu\u00f2 nemmeno essere approvata sulla base dell'art. 18 LPT (\"altre zone d'utilizzazione\") (consid. 2.5). Deve essere qualificata come una zona edificabile speciale, che avrebbe dovuto essere compensata secondo gli art. 38a cpv. 2 LPT e 52a cpv. 2 OPT (consid. 2.6). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Pianificazione dell'utilizzazione; prevenzione del Presidente dell'Esecutivo comunale. Esame dell'esistenza di un motivo di ricusazione del Presidente dell'Esecutivo comunale che \u00e8 contemporaneamente Presidente dell'associazione per la realizzazione dell'arena di combattimento delle mucche regine e del mercato coperto (consid. 3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:39:37", "Checksum": "a3b0fc162f0c16f5195604c99fccdedc"}