{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-193_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=246&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-193%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "ba8936974c47e1b8e67ee73f60c7f17c"}, "Num": ["BGE 118 II 193"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 118 II 193"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 118 II 193"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 118 II 193"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Internationale Schiedsgerichtsbarkeit; Art. 190 Abs. 2 lit. b IPRG. Ein Schiedsgericht, das \u00fcber eine Streitsache betreffend Erf\u00fcllung oder Nichterf\u00fcllung eines Vertrages zu entscheiden hat, ist zur Pr\u00fcfung zust\u00e4ndig, ob diese Vereinbarung unter dem Gesichtspunkt von Art. 85 des Vertrages zur Gr\u00fcndung der Europ\u00e4ischen Wirtschaftsgemeinschaft vom 25. M\u00e4rz 1957 (R\u00f6mer Vertrag) g\u00fcltig ist, obschon Schiedsgerichten nicht die Eigenschaft von Beh\u00f6rden der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft zukommt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Arbitrage international; art. 190 al. 2 let. b LDIP. Appel\u00e9 \u00e0 conna\u00eetre d'une contestation relative \u00e0 l'ex\u00e9cution ou l'inex\u00e9cution d'un contrat, un tribunal arbitral est comp\u00e9tent pour examiner la validit\u00e9 de cette entente au regard de l'art. 85 du Trait\u00e9 du 25 mars 1957 instituant la Communaut\u00e9 \u00e9conomique europ\u00e9enne (Trait\u00e9 de Rome), m\u00eame si les juridictions arbitrales n'ont pas qualit\u00e9 d'autorit\u00e9s d'un Etat membre de la Communaut\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Arbitrato internazionale; art. 190 cpv. 2 lett. b LDIP. Un Tribunale arbitrale, chiamato a statuire su una contestazione relativa all'esecuzione o all'inesecuzione di un contratto, \u00e8 competente a vagliare la validit\u00e0 di tale accordo dal profilo dell'art. 85 del Trattato del 25 marzo 1957 istituente la Comunit\u00e0 economica europea (Trattato di Roma), anche se alle giurisdizioni arbitrali non compete qualit\u00e0 di autorit\u00e0 di uno Stato membro della Comunit\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:03:47", "Checksum": "e02b22db5fd896a4c9652be6d253179a"}