{"Signatur": "CH_BVGE_001", "Spider": "CH_BVGer", "Datum": "2014-07-29", "PDF": {"Datei": "CH_BVGer/CH_BVGE_001_BVGE-2014-40_2014-07-29.pdf", "URL": "https://jurispub.admin.ch/publiws/download;jsessionid=D5D33B11BBDFBDBF7464B21B6C748C0C?decisionId=cc6e8d02-55e3-44de-a6ca-0961e720d81a", "Checksum": "48dd6dcb24399310c20b5354499ac915"}, "Scrapedate": "2025-09-08", "Num": ["BVGE 2014/40"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesverwaltungsgericht 29.07.2014 BVGE 2014/40"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Bundesverwaltungsgericht 29.07.2014 BVGE 2014/40"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Bundesverwaltungsgericht 29.07.2014 BVGE 2014/40"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesverwaltungsgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Bundesverwaltungsgericht "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Bundesverwaltungsgericht "}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Abteilung V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Asile (sans renvoi) | \nZweitasyl: Voraussetzungen. Auslegung des Ausdrucks \u00ab&#160;Fl\u00fcchtlinge,\ndie in einem andern Staat aufgenommen worden sind&#160;\u00bb. Grundsatz\u00adurteil.\nArt.&#160;50 AsylG. Art.&#160;36 AsylV 1. Abkommen \u00fcber die Rechtsstellung\nder Fl\u00fcchtlinge. Europ\u00e4ische Vereinbarung \u00fcber den \u00dcbergang der Verantwortung f\u00fcr\nFl\u00fcchtlinge.\n1.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;\nBegriff des \u00ab&#160;ordnungsgem\u00e4ssen Aufenthalts&#160;\u00bb: Hinweis auf die Rechtsprechung\ngem\u00e4ss EMARK 2002 Nr. 10 und Best\u00e4tigung dieser Rechtsprechung (E.&#160;2).\n2.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;\nUnterscheidung zwischen \u00ab&#160;Anerkennung der Fl\u00fcchtlingseigen\u00adschaft&#160;\u00bb\nund \u00ab&#160;Fl\u00fcchtlingsstatus&#160;\u00bb (E.&#160;3.4 und 3.4.1 3.4.3).\n3.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;\nDie Bedingung der Aufnahme in einem anderen Staat (dem der Erstaufnahme) setzt zun\u00e4chst die\nAnerkennung der Fl\u00fcchtlings\u00adeigenschaft voraus; eine Anerkennung durch das UNHCR im Auftrag\nder Beh\u00f6rden dieses Staates gen\u00fcgt (E.&#160;3.4.4 3.4.6).\n4.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;\nDie Aufnahme in einem anderen Staat bedingt sodann, dass dieser Staat dauernden Schutz vor einer\nR\u00fcckschiebung gew\u00e4hrt (E.&#160;3.4.7).\n5.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;\nVerfahren zur Anerkennung der Fl\u00fcchtlingseigenschaft und Rechtsstellung der Fl\u00fcchtlinge\nin \u00c4gypten (E.&#160;3.5.1 und 3.5.2).\n6.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;\nAnwendung im konkreten Fall (E.&#160;3.2, 3.5.3 und 3.5.4).\n"}], "ScrapyJob": "446973/32/2119", "Zeit UTC": "08.09.2025 02:59:08", "Checksum": "2773e4816d89f483f50ec107aa90d3be"}