Loi du 17 décembre 2010 sur la poste (LPO) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="783.0"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 17 décembre 2010 sur la poste (LPO)" shortForm="LPO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Postgesetz vom 17. Dezember 2010 (PG)" shortForm="PG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 17 dicembre 2010 sulle poste (LPO)" shortForm="LPO"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha da posta dals 17 da december 2010 (LPO)" shortForm="LPO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>783.0 </docNumber></p><p><docTitle>Loi<br/>sur la poste</docTitle></p><p>(LPO)</p><p>du 17 décembre 2010 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 92 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote><sup><span>,</span></sup><br/>vu le message du Conseil fédéral du 20 mai 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/917" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4649</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet et but</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La présente loi règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la fourniture à titre professionnel de services postaux;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la fourniture de services de paiement relevant du service universel par La Poste Suisse (Poste).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La présente loi a pour but de garantir à la population et aux milieux économiques des services postaux variés, avantageux et de qualité ainsi que des services de paiement relevant du service universel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Elle doit en particulier:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/lbl_a/listintro">assurer un service universel suffisant, à des prix raisonnables, à tous les groupes de population et dans toutes les régions du pays, par la fourniture des services suivants:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>services postaux,</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>services de paiement;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>créer les conditions propices à une concurrence efficace en matière de services postaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Au sens de la présente loi, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>s<i>ervices postaux</i>: la réception, la collecte, le tri, le transport et la distribution des envois postaux;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>envoi postal: </i>un envoi portant une adresse et revêtant la forme définitive sous laquelle il doit être acheminé par le prestataire de services postaux, notamment les lettres, les colis, les journaux et les périodiques;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>lettre: </i>un envoi postal de 2 cm d’épaisseur au plus et d’un poids maximal de 2 kg;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>colis</i>: un envoi postal de plus de 2 cm d’épaisseur et d’un poids maximal de 30 kg;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>journaux et périodiques: </i>toute publication éditée à intervalles réguliers sur papier et distribuée à un grand nombre de lecteurs;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>services de paiement</i>: les versements, les paiements et les virements.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rapport d’évaluation</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral évalue périodiquement les effets de la présente loi. Il examine notamment l’opportunité, l’efficacité et le caractère économique des prestations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les services postaux et les services de paiement relevant du service universel;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les activités de la Commission de la poste (PostCom).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral présente un rapport à l’Assemblée fédérale tous les quatre ans. Si nécessaire, il y propose des modifications.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Services postaux</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions communes</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Obligation d’annoncer</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque propose en son nom propre et à titre professionnel des services postaux à des clients doit l’annoncer à la PostCom. Celle-ci enregistre les prestataires de services postaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut libérer des droits et devoirs liés à l’obligation d’annoncer en particulier les entreprises qui réalisent un chiffre d’affaires peu important par la fourniture de services postaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Quiconque est soumis à l’obligation d’annoncer doit remplir les exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>respecter le devoir d’information prévu à l’art. 9 et l’obligation de renseigner prévue à l’art. 23, al. 2;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>garantir le respect des conditions de travail usuelles dans la branche;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>négocier une convention collective de travail avec les associations du personnel;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>avoir un siège, un domicile ou un établissement en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Accès aux prestations partielles</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Les prestataires de services postaux règlent par des accords l’accès à leurs prestations partielles, cet accès étant garanti en toute transparence, de manière non discriminatoire et dans des délais raisonnables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Accès aux cases postales</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les fournisseurs de cases postales sont tenus de proposer aux autres prestataires de services postaux, contre rémunération, un service de desserte de leurs cases postales ou de leur en autoriser l’accès d’une autre manière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les parties impliquées passent un accord sur les conditions d’accès. Elles remettent à la PostCom une copie de leur accord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Si les parties ne parviennent pas à s’entendre sur les conditions d’accès dans les six mois suivant la réception de la première offre, la PostCom statue sur la conclusion du contrat à la demande de l’une des parties. A cet égard, elle tient compte des exigences liées au financement du service universel et au fonctionnement du marché postal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> La PostCom rend sa décision dans un délai de sept mois à compter de la réception de la demande. A la requête de l’une des parties, elle peut édicter des mesures à titre conservatoire, à condition que le demandeur fournisse des sûretés garantissant les investissements découlant de sa demande. Le recours contre la décision ou contre les mesures n’a pas d’effet suspensif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral précise les conditions d’accès aux cases postales, notamment en ce qui concerne les prix.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Echange des données d’adresses</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les données d’adresses peuvent être traitées pour assurer une distribution correcte des envois postaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les prestataires de services postaux qui traitent des données d’adresses pour la réexpédition, la déviation et la garde d’envois postaux doivent échanger ces données sans délai avec d’autres prestataires de services postaux contre rémunération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Les données d’adresses ne peuvent être transmises à des tiers qu’avec l’accord préalable de la personne concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> L’art. 6, al. 2 à 4, est applicable aux accords et aux décisions sur l’échange de données d’adresses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral précise les conditions de l’échange des données, notamment en ce qui concerne les prix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> L’autorisation de transmettre des données d’adresses conformément à la loi du 23 juin 2006 sur l’harmonisation des registres<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.02</b></ref></p></authorialNote> est réservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Litiges</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Les litiges liés aux accords sur l’accès aux cases postales et sur la mise à disposition de données d’adresses sont jugés par les tribunaux civils.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Devoir d’information</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Les prestataires de services postaux ont les obligations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>garantir aux clients la transparence des tarifs;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>permettre aux clients de les identifier comme prestataires de services postaux;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>informer les clients de manière adéquate de leurs droits et de leurs obligations, en particulier de l’utilisation de leurs données, et de leurs droits en matière de consentement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les prestataires de services postaux sont tenus de publier des informations sur la qualité de leurs services ainsi que sur l’impact environnemental et la fourniture socialement responsable de leurs prestations. Le Conseil fédéral règle le contenu et la forme de la publication.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Boîtes aux lettres et autres installations</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le Conseil fédéral fixe les conditions concernant les boîtes aux lettres et autres installations aménagées aux lieux d’habitation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Responsabilité</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les prestataires de services postaux peuvent, dans leurs conditions générales, se soustraire, en tout ou en partie, à la responsabilité découlant des envois postaux non recommandés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Fourniture de services postaux dans des situations extraordinaires</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les situations dans lesquelles la fourniture de services postaux peut être restreinte ou interdite et les situations dans lesquelles les prestataires de services postaux soumis à l’obligation d’annoncer peuvent être sollicités pour fournir des prestations. Il règle l’indemnisation des prestataires en tenant équitablement compte de leurs intérêts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Si une situation extraordinaire l’exige, le Conseil fédéral peut réquisitionner le personnel nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 91 de la loi du 3 février 1995 sur l’armée<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> concernant le pouvoir de disposition du général est réservé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Service universel</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Mandat de la Poste</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La Poste assure un service universel en fournissant les services postaux définis aux art. 14 à 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La Poste, conformément aux exigences du Conseil fédéral, précise dans ses conditions générales les prestations qu’elle fournit à certaines conditions ou pas du tout en raison de problèmes de sécurité ou d’hygiène ou pour préserver des intérêts légitimes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Etendue</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Poste assure le transport des lettres, colis, journaux et périodiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> La Poste réceptionne dans ses points d’accès les envois suivants:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lettres à destination de la Suisse et de l’étranger;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>colis à destination de la Suisse et de l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> La Poste distribue les envois postaux visés à l’al. 1 au moins cinq jours par semaine. Les quotidiens en abonnement sont distribués six jours par semaine. <inline name="man-color-221E1F">La distribution à domicile est assurée dans toutes les zones habitées à l’année. Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions pour les habitations qui sont d’un accès extrêmement difficile.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut en outre prévoir d’autres formes de distribution. Si la distribution se fait par de nouveaux canaux, la Poste garantit aussi la confidentialité et la sécurité de ses prestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_5/listintro"> Elle garantit un réseau de points d’accès couvrant l’ensemble du pays. Ce réseau comprend:</listIntroduction><item eId="art_14/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>un réseau d’offices de poste et d’agences couvrant l’ensemble du pays et assurant les prestations du service universel; celles-ci doivent être accessibles à une distance raisonnable dans toutes les régions et à tous les groupes de population;</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>des boîtes aux lettres publiques disponibles en quantité suffisante, mais au moins une boîte aux lettres par localité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> Avant la fermeture ou le transfert d’un point d’accès desservi, la Poste consulte les autorités des communes concernées. Elle s’efforce de parvenir à un accord avec celles-ci. La commune concernée peut saisir la PostCom. Le Conseil fédéral prévoit à cette fin une procédure de conciliation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_7/listintro"> Les services postaux doivent être fournis de manière à pouvoir être utilisés par les personnes handicapées à des conditions qualitativement, quantitativement et économiquement comparables à celles offertes aux personnes non handicapées. Il s’agit de veiller en particulier:</listIntroduction><item eId="art_14/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>à ce que les points d’accès soient adaptés aux besoins des personnes ayant un handicap sensoriel ou moteur;</p></item><item eId="art_14/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>à ce que les envois expédiés par des personnes malvoyantes ou destinés à ces dernières soient exonérés de frais de port.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_8"><num>8</num><content><p> Le Conseil fédéral définit chaque service postal et précise les conditions d’accès après consultation des cantons et des communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Qualité</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les services postaux relevant du service universel doivent être de qualité dans tout le pays. Le Conseil fédéral fixe les critères de qualité et la procédure de contrôle de la qualité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Tarifs</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les tarifs doivent être fixés selon des principes économiques. Le respect de cette disposition fait l’objet d’un contrôle conformément à la loi fédérale du 20 décembre 1985 concernant la surveillance des prix<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>942.20</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les tarifs des lettres et des colis relevant du service universel en Suisse doivent être fixés indépendamment de la distance et selon des principes uniformes. La PostCom vérifie périodiquement le respect de la fixation des tarifs indépendamment de la distance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les tarifs d’acheminement des journaux et périodiques en abonnement sont fixés indépendamment de la distance. Ils correspondent aux tarifs pratiqués dans les grandes agglomérations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_4/listintro"> Des rabais sont accordés pour la distribution des publications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>quotidiens et hebdomadaires de la presse locale et régionale;</p></item><item eId="art_16/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>journaux et périodiques que les associations à but non lucratif adressent à leurs abonnés, à leurs membres ou à leurs donateurs et qui sont distribués normalement (presse associative et presse des fondations).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Aucun rabais n’est accordé pour la distri</inline><inline name="man-color-221E1F">bution de titres faisant partie d’un réseau de têtières dont le tirage global est supérieur à 100 000 exemplaires. Le Conseil fédéral peut fixer d’autres critères tels la zone de diffusion, la fréquence de pa</inline><inline name="man-color-221E1F">rution, la part rédactionnelle ou l’interdiction d’une promotion prépondérante de produits ou de prestations.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral approuve les rabais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_7/listintro"> La Confédération alloue pour l’octroi de rabais les contributions annuelles suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>30 millions de francs pour la presse régionale et locale;</p></item><item eId="art_16/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>20 millions de francs pour la presse associative et la presse des fondations.<authorialNote><p> Al. en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012.</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_8"><num>8</num><content><p> Le Conseil fédéral peut fixer des prix plafonds applicables au service universel ou à des parties de ce dernier. Ces plafonds s’appliquent de manière uniforme et sont fixés en fonction de l’évolution du marché. Le Conseil fédéral peut déléguer à la PostCom l’édiction et l’exécution de prescriptions techniques et administratives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Autres droits et obligations de la Poste</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La Poste émet des timbres-poste; elle a le droit exclusif d’y apposer la mention «Helvetia». Le Conseil fédéral peut décider de l’application d’un supplément sur certains timbres-poste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La Poste peut disposer gratuitement des terrains qui font partie du domaine public afin d’y installer des boîtes aux lettres publiques ou tout autre équipement nécessaire au service universel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Dans ses conditions générales, elle peut se soustraire, en tout ou en partie, à sa responsabilité en cas de faute légère.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Elle organise son entreprise en tenant compte des attentes des cantons.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Financement du service universel</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Service réservé</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La Poste a le droit exclusif de transporter les lettres dont le poids n’excède pas 50 grammes (service réservé).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Sont exclues du service réservé:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les lettres transportées à un tarif deux fois et demi plus élevé que celui appliqué par la Poste au transport le plus rapide d’une lettre du premier échelon de poids et de format;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les lettres à destination de l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La Poste fixe les tarifs des lettres du service réservé postées en Suisse indépendamment de la distance, de manière à couvrir les coûts et selon des principes adéquats et uniformes; pour les expéditeurs d’envois en nombre, elle peut convenir d’envois au prix coûtant. Le Conseil fédéral fixe des prix plafond. A cet égard, il tient compte des évolutions du marché.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Financement, subventions croisées et comptabilité</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La Poste ne peut utiliser le produit de la vente du service réservé que pour couvrir les coûts du service universel au sens des art. 13 à 17 et 32 et 33, mais elle ne peut l’utiliser pour octroyer des rabais sur des prestations ne relevant pas des deux mandats de service universel (interdiction des subventions croisées).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Elle doit présenter sa comptabilité de telle façon que les coûts et le produit de chaque prestation puissent être attestés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Elle fournit chaque année la preuve qu’elle applique l’al. 1. La PostCom peut, d’office ou sur plainte, exiger cette preuve de la Poste dans un cas d’espèce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités et délègue à la PostCom l’édiction des prescriptions administratives et techniques nécessaires.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Commission de la poste</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral nomme la PostCom, formée de cinq à sept membres, et en désigne le président et le vice-président. Les membres doivent être des experts indépendants; ils ne peuvent ni appartenir à des organes de personnes morales actives dans le secteur postal, ni être sous contrat de prestations avec ces personnes morales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La PostCom est indépendante et n’est soumise à aucune directive du Conseil fédéral ou d’autorités administratives en ce qui concerne ses décisions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Elle édicte un règlement d’organisation et de fonctionnement et le soumet à l’approbation du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Elle édicte des objectifs stratégiques et les soumet pour information au Conseil fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Secrétariat</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La PostCom dispose d’un secrétariat. Celui-ci prépare les dossiers de la PostCom, mène les enquêtes et rend les décisions de procédure, d’entente avec la présidence. Il soumet à la PostCom des propositions et exécute ses décisions. Il traite directement avec les intéressés, les tiers et les autorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut déléguer d’autres tâches au secrétariat dans les domaines de la surveillance du marché, de l’accès aux prestations visées aux art. 6 et 7, du service universel et de l’établissement des comptes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La PostCom prend les décisions qui lui incombent en vertu de la loi et de ses dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Elle exécute les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle enregistre les prestataires (art. 4, al. 1);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle vérifie que les conditions de travail usuelles dans la branche sont respectées et qu’une convention collective de travail est négociée (art. 4, al. 3, let. b et c);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>elle rend les décisions en cas de litige sur l’accès aux cases postales et sur le traitement des données d’adresses (art. 6 et 7);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>elle vérifie que les obligations en matière d’information et de renseignement sont observées (art. 9 et 23);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>elle surveille le respect du mandat légal de service universel (art. 13 à 17);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>elle émet des recommandations en cas de projet de fermeture ou de transfert de points d’accès (art. 14, al. 6);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>elle assure le contrôle de la qualité des services postaux relevant du service universel (art. 15);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>elle vérifie que les tarifs des prestations du service universel (art. 92, al. 2, 2<sup>e</sup> phrase, de la Constitution et art. 16, al. 2, et 18, al. 3) sont conformes aux dispositions en vigueur;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>elle surveille le respect de l’interdiction des subventions croisées (art. 19);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>elle institue un organe de conciliation ou délègue cette tâche à un tiers (art. 29);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>elle poursuit et juge les contraventions (art. 31);</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_l"><num>l. </num><p>elle observe l’évolution du marché postal en vue de garantir une desserte variée, avantageuse et de qualité dans toutes les régions du pays;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_m"><num>m. </num><p>elle propose, le cas échéant, au Conseil fédéral les mesures aptes à garantir le service universel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Elle informe le public de son activité et présente un rapport d’activité annuel au Conseil fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque est soumis à la présente loi est tenu de fournir à la PostCom et à son secrétariat les renseignements nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les prestataires de services postaux doivent fournir chaque année à la PostCom et à son secrétariat les documents nécessaires pour vérifier si les exigences légales sont remplies et pour établir les statistiques sur les services postaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La Poste est tenue de fournir à la PostCom et à son secrétariat les renseignements nécessaires au contrôle du respect du mandat légal de service universel et de la qualité, à la surveillance concernant l’interdiction des subventions croisées au sens de l’art. 19.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Surveillance et mesures</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La PostCom veille, dans le cadre de ses tâches, au respect du droit international, de la présente loi et de ses dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Si elle constate une infraction, elle peut:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sommer le prestataire responsable de l’infraction de remédier au manquement constaté ou de prendre les mesures propres à prévenir toute récidive;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>publier de manière appropriée la constatation de l’infraction;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ordonner les mesures nécessaires à l’accomplissement du mandat légal de service universel;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>restreindre l’activité du responsable de l’infraction, la suspendre, l’interdire ou l’assortir de charges;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>confisquer l’avantage financier illicitement acquis.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Dans les cas visés à l’al. 2, let. a, le responsable de l’infraction doit informer la PostCom des dispositions prises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Sanctions administratives</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestataire de services postaux qui contrevient à la présente loi, aux dispositions d’exécution ou à une décision entrée en force en vertu de la présente loi peut être tenue au paiement d’un montant pouvant aller jusqu’à 10 % du chiffre d’affaires moyen réalisé en Suisse par la fourniture de services postaux au cours des trois derniers exercices.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> La PostCom instruit les infractions et les juge. La procédure est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span> </span></sup><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> La PostCom prend notamment en compte la gravité de l’infraction et la situation financière du prestataire de services postaux pour calculer le montant de la sanction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Assistance administrative</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La PostCom et les autres autorités chargées de l’exécution de la présente loi transmettent aux autres autorités de la Confédération et des cantons les données dont celles-ci ont besoin pour accomplir les tâches qui leur incombent de par la loi, y compris les données sensibles acquises au cours de procédures administratives ou de procédures pénales administratives.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 67 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> Sous réserve d’accords internationaux comportant des dispositions contraires, la PostCom ne peut transmettre des données à des autorités étrangères chargées de la surveillance dans le domaine postal, y compris des données sensibles acquises au cours de procédures administratives ou de procédures pénales administratives, qu’aux conditions suivantes:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 67 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les autorités concernées n’utilisent les données transmises qu’à des fins de surveillance des prestataires de services postaux ou d’observation du marché;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les autorités concernées sont liées par le secret de fonction ou le secret professionnel;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la PostCom a consenti préalablement à ce que les données soient transmises à d’autres autorités ou organes chargés de tâches de surveillance d’intérêt public, sauf s’il existe une autorisation générale prévue par un traité international.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Les services fédéraux et cantonaux sont tenus de participer aux investigations de la PostCom et de mettre à sa disposition les documents requis. Les données sensibles acquises au cours de procédures administratives ou de procédures pénales administratives en font partie.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe 1 ch. II 67 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Secret professionnel et secret d’affaires</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La PostCom est tenue au secret professionnel et au secret d’affaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 67 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Traitement de données personnelles</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>En vue de l’accomplissement de leurs tâches légales, la PostCom et l’organe de conciliation peuvent traiter des données personnelles, y compris des données sensibles concernant des poursuites ou des sanctions pénales.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Organe de conciliation</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La PostCom institue un organe de conciliation ou délègue cette tâche à un tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’organe de conciliation peut être saisi par chacune des parties en cas de litige entre un client et un prestataire de services postaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> La partie qui saisit l’organe de conciliation paie un émolument pour le traitement de la requête. Le prestataire de services postaux supporte les frais de la procédure, déduction faite de cet émolument. Si la décision de l’organe de conciliation est favorable au client, celui-ci se verra rembourser l’émolument pour le traitement de la requête par le prestataire de services postaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Les parties ne sont pas liées par la décision de l’organe de conciliation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Emoluments et taxes de surveillance</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> La PostCom perçoit des émoluments qui servent à couvrir les frais afférents à ses décisions et à ses prestations. Elle perçoit en outre auprès des entreprises surveillées une taxe annuelle destinée à financer les coûts de surveillance non couverts par les émoluments.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> La taxe de surveillance est perçue en fonction des coûts de surveillance de l’année précédente. Son montant est fixé en fonction de l’étendue des services postaux fournis, notamment du nombre d’envois postaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités. Il peut déléguer à l’autorité compétente le soin de fixer le montant des émoluments d’importance mineure.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Contraventions</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Est puni d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>contrevient intentionnellement à l’obligation d’annoncer au sens de l’art. 4, al. 1;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>transporte intentionnellement, sans y être autorisé, des envois postaux relevant du service réservé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Si la contravention est commise par négligence, l’amende est de 20 000 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir des peines pouvant atteindre 10 000 francs pour les infractions aux dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Les contraventions sont poursuivies et jugées par la PostCom conformément aux dispositions de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span> </span></sup><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Services de paiement relevant du service universel</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Service universel</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La Poste assure dans tout le pays un service universel par la fourniture de services de paiement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> La Poste, conformément aux exigences du Conseil fédéral, précise dans ses conditions générales les prestations qu’elle fournit à certaines conditions ou pas du tout en raison de problèmes de sécurité ou pour préserver des intérêts légitimes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Les prestations doivent être accessibles de manière appropriée à tous les groupes de population et dans toutes les régions du pays. La Poste organise l’accès en tenant compte des besoins de la population. Elle garantit aux personnes handicapées un accès sans entraves aux services de paiement électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral définit chaque prestation et fixe les conditions d’accès après consultation des cantons et des communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Rapport</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>La Poste présente périodiquement au Conseil fédéral un rapport sur le respect des obligations légales.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut déléguer à l’autorité compétente l’édiction des prescriptions administratives et techniques nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Evaluation et rapport</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral évalue les conséquences de l’ouverture du marché pour les lettres de plus de 50 grammes en Suisse et la libéralisation complète du marché en Europe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Au plus tard trois ans après l’entrée en vigueur de la présente loi, il soumet à l’Assemblée fédérale un rapport proposant les mesures à venir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Accords internationaux</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral est habilité à conclure des accords internationaux dans le domaine d’application de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Il peut déléguer la compétence de conclure des accords portant sur des questions techniques ou administratives:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’autorité compétente;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à un prestataire qu’il désigne, pour autant que celui-ci fournisse des services postaux ou des services de paiement relevant du service universel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut charger un prestataire de services relevant du service universel de représenter les intérêts de la Suisse au sein d’organisations internationales ou de leurs organes dans le domaine postal et dans le domaine des services de paiement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Concessions fondées sur l’ancien droit</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Les concessions que le Conseil fédéral a octroyées en vertu de l’art. 5 de la loi fédérale du 30 avril 1997 sur la poste<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2452_2452_2452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2452</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4297</ref>]</p></authorialNote> restent valables jusqu’à leur échéance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions de la présente loi s’appliquent aux concessions fondées sur l’ancien droit, pour autant qu’elles ne soient pas en contradiction avec ces dernières.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Procédures en cours</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Les procédures en cours au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi sont régies par le nouveau droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Disposition de coordination</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>La disposition de coordination figure dans l’annexe, au ch. II, ch. 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> octobre 2012<authorialNote><p> ACF du 29 août 2012</p></authorialNote><br/>L’art. 16, al. 7, entre en vigueur rétroactivement le 1<sup>er</sup> janvier 2012.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="783.0"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 17 décembre 2010 sur la poste (LPO)" shortForm="LPO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Postgesetz vom 17. Dezember 2010 (PG)" shortForm="PG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 17 dicembre 2010 sulle poste (LPO)" shortForm="LPO"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha da posta dals 17 da december 2010 (LPO)" shortForm="LPO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 39)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><content><p>I</p><p>La loi fédérale du 30 avril 1997 sur la poste<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2452_2452_2452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2452</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2355 </ref>annexe ch. 23, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4297</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 85, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5645</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p><p>II</p><p>Les lois mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p>...<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4993</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>