{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-Ib-54_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=252&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-54%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "7a8c5a14de1bfd6a36d9539e9bde4960"}, "Num": ["BGE 120 Ib 54"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 120 Ib 54"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 120 Ib 54"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 120 Ib 54"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 SVG, Art. 68 StGB; analoge Anwendung von Art. 68 Ziff. 2 StGB auf den F\u00fchrerausweisentzug. Wurde wegen eines Verkehrsdelikts der F\u00fchrerausweis rechtskr\u00e4ftig entzogen, so darf die daf\u00fcr ausgesprochene Entzugsdauer nicht mehr ge\u00e4ndert werden, wenn in analoger Anwendung von Art. 68 Ziff. 2 StGB f\u00fcr ein vor dieser Verf\u00fcgung begangenes Verkehrsdelikt eine Zusatzmassnahme ausgesprochen werden muss; Grunds\u00e4tze f\u00fcr die Bemessung der zus\u00e4tzlichen Dauer des F\u00fchrerausweisentzuges."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 LCR, art. 68 CP; application par analogie de l'art. 68 ch. 2 CP au retrait de permis. Si une d\u00e9cision de retrait de permis prise \u00e0 la suite d'une infraction routi\u00e8re est entr\u00e9e en force, la dur\u00e9e de la mesure ne peut plus \u00eatre modifi\u00e9e en cas d'application par analogie de l'art. 68 ch. 2 CP, lorsqu'il s'agit de prononcer une mesure compl\u00e9mentaire en raison d'une autre infraction routi\u00e8re commise avant cette d\u00e9cision; principes applicables \u00e0 la fixation de la dur\u00e9e du retrait de permis compl\u00e9mentaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 17 LCS, art. 68 CP; applicazione analogica dell'art. 68 n. 2 CP alla revoca della licenza di condurre. Ove una decisione di revoca della licenza di condurre ordinata in seguito di un'infrazione in materia di circolazione stradale sia passata in giudicato, la durata della revoca riferita a tale infrazione non pu\u00f2 pi\u00f9 essere modificata in caso di applicazione analogica dell'art. 68 n. 2 CP, quando si tratti di pronunciare una misura addizionale a causa di un'infrazione in materia di circolazione stradale commessa anteriormente a detta decisione; principi applicabili alla determinazione della durata addizionale della revoca della licenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:49:45", "Checksum": "b67177ffd6a3af246512df9daf1225ad"}