{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2020-07-09", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2020-205_2020-07-09.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20200709_BB_2020_205.pdf", "Checksum": "6f9f78908d015a92af24b9be75464b22"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2020.205", "BP.2020.63"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 09.07.2020 BB.2020.205"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 09.07.2020 BB.2020.205"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 09.07.2020 BB.2020.205"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:30:42", "Checksum": "2a4dbcc7d392f0a030139777255c8e2a"}