{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2013-04-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-139-IV-250_2013-04-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=181&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-IV-250%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "3b351d9a4bec1746c376ef979090777a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 IV 250", "1B_98/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 25.04.2013 BGE 139 IV 250 (1B_98/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 25.04.2013 BGE 139 IV 250 (1B_98/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 25.04.2013 BGE 139 IV 250 (1B_98/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 Abs. 3 und 4, Art. 90a SVG; Art. 196 f., Art. 263 Abs. 1 lit. d StPO; \"Via sicura\"; Einziehungsbeschlagnahme nach qualifiziert grober Verkehrsregelverletzung (\u00dcberschreitung der H\u00f6chstgeschwindigkeit ausserorts um 69 km/h). Die Einziehungsbeschlagnahme setzt (wie bisher) voraus, dass ein konkreter Tatverdacht besteht, die Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit gewahrt wird und die Einziehung nicht bereits aus materiellrechtlichen Gr\u00fcnden offensichtlich unzul\u00e4ssig erscheint (E. 2.1). Bei qualifiziert groben Verkehrsregelverletzungen im Sinn von Art. 90 Abs. 3 und 4 SVG d\u00fcrfte die Einziehungsvoraussetzung von Art. 90a Abs. 1 lit. a SVG in der Regel erf\u00fcllt sein. F\u00fcr die kumulativ zu erf\u00fcllende Voraussetzung von lit. b hat das Gericht im Sinne einer Gef\u00e4hrdungsprognose zu pr\u00fcfen, ob die Einziehung des Tatfahrzeugs geeignet ist, den T\u00e4ter vor weiteren groben Verkehrswidrigkeiten abzuhalten. In concreto sind beide Voraussetzungen erf\u00fcllt (E. 2.3.3 und 2.3.4). Pr\u00fcfung der Beschlagnahme unter Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsgesichtspunkten (E. 2.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 al. 3 et 4, art. 90a LCR; art. 196 s., art. 263 al. 1 let. d CPP; \"Via sicura\"; s\u00e9questre confiscatoire \u00e0 la suite d'une violation grave des r\u00e8gles de la circulation (d\u00e9passement de 69 km/h de la vitesse maximale hors des localit\u00e9s). Le s\u00e9questre confiscatoire pr\u00e9suppose (comme jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent) qu'il existe un soup\u00e7on concret de culpabilit\u00e9, que le principe de la proportionnalit\u00e9 est respect\u00e9 et que la confiscation n'appara\u00eet pas d\u00e9j\u00e0 manifestement illicite pour des motifs de droit mat\u00e9riel (consid. 2.1). En cas de violation grave des r\u00e8gles de la circulation au sens de l'art. 90 al. 3 et 4 LCR, la condition de confiscation de l'art. 90a al. 1 let. a LCR devrait en principe \u00eatre remplie. Quant \u00e0 la condition cumulative de la lettre b, le Tribunal doit examiner, au sens d'un pronostic de mise en danger, si la confiscation du v\u00e9hicule est apte \u00e0 emp\u00eacher l'auteur de commettre d'autres infractions graves aux r\u00e8gles de la circulation. Les deux conditions sont remplies en l'esp\u00e8ce (consid. 2.3.3 et 2.3.4). Examen du s\u00e9questre sous l'angle du principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 2.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 90 cpv. 3 e 4, art. 90a LCStr; art. 196 seg., art. 263 cpv. 1 lett. d CPP; \"Via sicura\"; sequestro confiscatorio di un veicolo in seguito a una violazione grave qualificata delle norme della circolazione (superamento di 69 km/h della velocit\u00e0 massima fuori dalle localit\u00e0). Il sequestro confiscatorio presuppone (come finora) che siano dati sufficienti indizi di reato, che sia rispettato il principio della proporzionalit\u00e0 e che la confisca non appaia gi\u00e0 manifestamente inammissibile per motivi di diritto materiale (consid. 2.1). Nel caso di violazioni gravi qualificate delle norme della circolazione ai sensi dell'art. 90 cpv. 3 e 4 LCStr, il presupposto per la confisca di cui all'art. 90a cpv. 1 lett. a LCStr dovrebbe di principio essere adempiuto. Quanto al presupposto cumulativo della lett. b, il Tribunale deve esaminare, nel senso di una prognosi di messa in pericolo, se la confisca del veicolo \u00e8 idonea ad impedire all'autore di commettere altre infrazioni gravi alle norme della circolazione. Entrambe le condizioni sono adempiute nella fattispecie (consid. 2.3.3 e 2.3.4). Esame del sequestro sotto il profilo della proporzionalit\u00e0 (consid. 2.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:12:25", "Checksum": "00511a6be0a7989f39e2730224841467"}