Legge federale del 30 settembre 2016 sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (LMCCE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.223.13"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 30 September 2016 on Compulsory Social Measures and Placements prior to 1981 (CSMPA)" shortForm="CSMPA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2016 über die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981 (AFZFG)" shortForm="AFZFG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2016 sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (LMCCE)" shortForm="LMCCE"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2016 sur les mesures de coercition à des fins d'assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 (LMCFA)" shortForm="LMCFA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/it"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/it/xml"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.223.13 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale <br/>sulle misure coercitive a scopo assistenziale <br/>e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981</docTitle></p><p>(LMCCE)</p><p>del 30 settembre 2016 (Stato 1° febbraio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 122 capoverso 1, 124 e 173 capoverso 2 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 4 dicembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 73</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo, campo di applicazione e oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Scopo della presente legge è il riconoscimento e la riparazione dell’ingiustizia inflitta alle vittime di misure coercitive a scopo assistenziale e di collocamenti extrafamiliari in Svizzera prima del 1981.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La legge si applica anche alle persone che hanno subito una misura ordinata prima del 1981, ma eseguita soltanto successivamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Essa disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il contributo di solidarietà a favore delle vittime;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’archiviazione e la consultazione degli atti;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la consulenza e il sostegno alle persone oggetto di misure;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>gli studi scientifici e l’informazione del pubblico;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>altri provvedimenti nell’interesse delle persone oggetto di misure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Ai sensi della presente legge s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>misure coercitive a scopo assistenziale: </i>le misure ordinate in Svizzera prima del 1981 dalle autorità ed eseguite da queste ultime o su loro incarico e sotto la loro vigilanza, al fine di proteggere o educare fanciulli, adolescenti o adulti;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>collocamenti extrafamiliari</i>: collocamenti di fanciulli e adolescenti al di fuori delle proprie famiglie, in istituti o stabilimenti, presso famiglie ospitanti o affilianti oppure presso aziende commerciali o agricole, ordinati da un’autorità o decisi da privati in Svizzera prima del 1981;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>persone oggetto di misure:</i> le persone oggetto di misure coercitive a scopo assistenziale o di collocamenti extrafamiliari;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_d/listintro"><i>vittime: </i>le persone oggetto di misure, la cui integrità fisica, psichica o sessuale o il cui sviluppo intellettivo siano stati lesi in modo diretto e grave in particolare a causa di:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>violenza fisica o psichica,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>abuso sessuale,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>sottrazione del figlio e adozione alle quali si è acconsentito sotto costrizione,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>somministrazione o sperimentazione di farmaci effettuate sotto costrizione o a loro insaputa,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>sterilizzazione o aborto effettuati sotto costrizione o a loro insaputa,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>sfruttamento economico a seguito di un carico di lavoro eccessivo o dell’assenza di una retribuzione adeguata,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_7"><num>7. </num><p>impedimento deliberato dello sviluppo e della realizzazione personali,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_8"><num>8. </num><p>stigmatizzazione sociale;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>congiunti:</i> il coniuge o il partner registrato di una persona oggetto di misure, i suoi figli, i suoi genitori nonché le altre persone a lei unite da legami analoghi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Riconoscimento dell’ingiustizia</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La Confederazione riconosce che le vittime hanno subito un’ingiustizia che ha condizionato tutta la loro vita.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contributo di solidarietà</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le vittime hanno diritto a un contributo di solidarietà; quest’ultimo è un segno di riconoscimento dell’ingiustizia inflitta e intende contribuire alla sua riparazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le vittime non possono far valere ulteriori pretese di indennizzo o di riparazione morale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il contributo di solidarietà è versato su domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Tutte le vittime ricevono lo stesso importo. I contributi versati alle vittime in difficoltà finanziarie nel quadro dell’aiuto immediato volontario non sono dedotti dal contributo di solidarietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Il diritto al contributo di solidarietà è personale; non è né trasmissibile per successione né cedibile. Se una vittima muore dopo aver presentato la domanda, il contributo confluisce nella massa ereditaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_6/listintro"> Per il contributo di solidarietà vale inoltre quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_4/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>è fiscalmente parificato ai versamenti a titolo di riparazione morale ai sensi dell’articolo 24 lettera g della legge federale del 14 dicembre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> sull’imposta federale diretta e dell’articolo 7 capoverso 4 lettera i della legge federale del 14 dicembre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.14</b></ref></p></authorialNote> sull’armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>in termini di diritto in materia di esecuzione e fallimento è parificato alle indennità a titolo di riparazione morale ai sensi dell’articolo 92 capoverso 1 numero 9 della legge federale dell’11 aprile 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> sull’esecuzione e sul fallimento;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 19 giu. 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani, in vigore dal 1° lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 373</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6861</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non comporta una riduzione né delle prestazioni dell’aiuto sociale né delle prestazioni ai sensi della legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPC) né delle prestazioni ai sensi della legge federale del 19 giugno 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.2</b></ref></p></authorialNote> sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 27 set. 2024 (Contributi di solidarietà cantonali o comunali), in vigore dal 1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 51</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se la vittima è sotto curatela o è sottoposta a un’altra misura di protezione degli adulti, la persona incaricata della rappresentanza provvede affinché, nella misura del possibile, il contributo di solidarietà sia a libera disposizione dell’assistito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>7</num><content><p> I principi di cui al capoverso 6 si applicano anche ai contributi di solidarietà versati da Cantoni e Comuni alle vittime ai sensi dell’articolo 2 lettera d per lo scopo previsto dalla presente legge. Si applicano sino a concorrenza di un importo di 25 000 franchi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 27 set. 2024 (Contributi di solidarietà cantonali o comunali) (Contributi di solidarietà cantonali o comunali), in vigore dal 1° feb. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 51</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_8"><num>8</num><content><p> I capoversi 6 e 7 non si applicano ai contributi di solidarietà confluiti nella massa ereditaria al decesso della vittima.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 27 set. 2024 (Contributi di solidarietà cantonali o comunali), in vigore dal 1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 51</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Domande</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande per la concessione del contributo di solidarietà vanno presentate all’autorità competente.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020 (Soppressione del termine di presentazione delle domande per il contributo di solidarietà), in vigore dal 1° nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1449 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il richiedente deve rendere verosimile di essere una vittima ai sensi della presente legge. A tal fine allega alla domanda gli atti e altri documenti che possono dimostrare la sua qualità di vittima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Esame delle domande e decisione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità competente esamina le domande e decide in merito alla concessione del contributo di solidarietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Se necessario all’adempimento dei suoi compiti, può trattare dati personali degni di particolare protezione ai sensi dell’articolo 5 lettera c della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 17 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di decidere sente la commissione consultiva (art. 18 cpv. 2).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p>  Abrogato dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020 (Soppressione del termine di presentazione delle domande per il contributo di solidarietà), con effetto dal 1° nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1449 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p>  Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020 (Soppressione del termine di presentazione delle domande per il contributo di solidarietà), in vigore dal 1° nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1449 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1463</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importo, determinazione delle rate e versamento</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’importo del contributo di solidarietà è di 25 000 franchi per ogni vittima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> È versato alle vittime la cui domanda è stata accolta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Rimedi giuridici</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Contro la reiezione della domanda può essere fatta opposizione entro 30 giorni presso l’autorità competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Per il resto si applicano le disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Finanziamento<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020 (Soppressione del termine di presentazione delle domande per il contributo di solidarietà), in vigore dal 1° nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1449 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1463</ref>).</p></authorialNote> </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> I contributi di solidarietà sono finanziati:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dalla Confederazione;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dai Cantoni mediante liberalità volontarie;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>da terzi mediante liberalità volontarie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p>  Abrogato dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020 (Soppressione del termine di presentazione delle domande per il contributo di solidarietà), con effetto dal 1° nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1449 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Per le liberalità di cui al capoverso 1 lettere b e c vale quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sono iscritte a titolo di ricavi nel consuntivo della Confederazione;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sono vincolate ai sensi dell’articolo 53 della legge federale del 7 ottobre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.0</b></ref></p></authorialNote> sulle finanze della Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Archiviazione e consultazione degli atti</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Archiviazione </heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni provvedono a conservare gli atti riguardanti le misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari anteriori al 1981. Il Consiglio federale disciplina i dettagli della conservazione amministrativa, segnatamente la durata e le modalità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni non possono servirsi degli atti per pronunciare decisioni a discapito delle persone oggetto di misure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Per gli atti che contengono dati personali le autorità della Confederazione e dei Cantoni prevedono termini di protezione che tengano conto degli interessi legittimi delle persone oggetto di misure, dei loro congiunti e della ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Alle istituzioni che si occupavano di misure coercitive a scopo assistenziale o collocamenti extrafamiliari e che secondo il diritto cantonale non sottostanno alle legislazioni cantonali sull’informazione, sulla protezione dei dati e sull’archiviazione si applicano le disposizioni della legislazione sull’informazione, sulla protezione dei dati e sull’archiviazione del Cantone in cui hanno sede. Tali istituzioni provvedono a salvaguardare, valutare, rendere accessibili e conservare in modo corretto i propri atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Consultazione degli atti</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone oggetto di misure hanno diritto a un accesso semplice e gratuito agli atti che le riguardano. Dopo il loro decesso questo diritto è trasmesso ai congiunti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Se necessario per scopi scientifici, hanno diritto di accedere agli atti anche altre persone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Durante il termine di protezione l’accesso agli atti è concesso soltanto se è adempiuta una delle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la persona oggetto di misure chiede di accedere ai propri dati personali;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la persona oggetto di misure acconsente alla divulgazione;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>gli atti sono usati per scopi impersonali, in particolare per scopi scientifici o statistici;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>un’autorità necessita degli atti per adempiere i propri compiti legali;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>sussistono altri interessi particolarmente degni di protezione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Le persone oggetto di misure possono chiedere che i contenuti controversi o inesatti degli atti siano segnalati e che la loro versione dei fatti sia versata agli atti. Non sussiste alcun diritto alla consegna, alla rettifica o alla distruzione degli atti. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Sostegno da parte degli archivi cantonali</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Gli archivi cantonali e altri archivi dell’ente pubblico sostengono le persone oggetto di misure, i loro congiunti e i servizi di contatto cantonali nella ricerca degli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Gli archivi cantonali sostengono anche gli altri archivi dell’ente pubblico nonché le istituzioni di cui all’articolo 10 capoverso 4 nell’adempimento dei loro obblighi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Depositi a risparmio delle persone oggetto di misure</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Gli archivi cantonali, altri archivi dell’ente pubblico e le istituzioni di cui all’articolo 10 capoverso 4 accertano, su richiesta delle persone oggetto di misure, se nei loro archivi vi sono informazioni su depositi a risparmio di dette persone. Forniscono consulenza e sostegno alle persone oggetto di misure nella loro ricerca e, dopo il decesso di queste ultime, ai loro congiunti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Se dagli atti risultano indizi secondo cui durante le misure coercitive a scopo assistenziale o i collocamenti extrafamiliari esistevano depositi a risparmio presso una banca, quest’ultima o l’avente causa procede gratuitamente agli accertamenti necessari su richiesta della persona oggetto di misure e, dopo il decesso di quest’ultima, dei suoi congiunti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Consulenza e sostegno da parte dei servizi di contatto cantonali</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni gestiscono servizi di contatto per le persone oggetto di misure. Detti servizi offrono consulenza alle persone oggetto di misure e ai loro congiunti e prestano un aiuto immediato nonché un aiuto a più lungo termine ai sensi dell’articolo 2 lettere a e b della legge federale del 23 marzo 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.5</b></ref></p></authorialNote> concernente l’aiuto alle vittime di reati (LAV) alle persone che l’autorità competente riconosce come vittime.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> I servizi di contatto sostengono le persone oggetto di misure nel preparare e presentare le domande per la concessione del contributo di solidarietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone oggetto di misure e i loro congiunti possono rivolgersi a un servizio di contatto di loro scelta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone che fornisce prestazioni a favore di una persona domiciliata in un altro Cantone è indennizzato da quest’ultimo. Si applica l’articolo 18 capoverso 2 LAV.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Studi scientifici e informazione del pubblico</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Studi scientifici</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale provvede affinché le misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari anteriori al 1981 siano oggetto di esaurienti studi scientifici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Una commissione indipendente conduce studi scientifici in merito agli internamenti disposti sulla base di una decisione amministrativa; tiene conto anche di altre misure coercitive a scopo assistenziale e dei collocamenti extrafamiliari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> I risultati degli studi scientifici sono pubblicati. I dati personali sono anonimizzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorità competente provvede, in collaborazione con la commissione indipendente e gli altri organismi responsabili degli studi scientifici, alla diffusione e all’utilizzo dei risultati di tali studi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_5/listintro"> L’autorità competente può promuovere in particolare:</listIntroduction><item eId="art_15/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>le produzioni mediatiche, le mostre e gli incontri sull’argomento;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>l’inserimento nei materiali didattici della scuola dell’obbligo e delle scuole del livello secondario II;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>la sensibilizzazione dell’opinione pubblica, nonché delle autorità, delle istituzioni e dei privati cui secondo il diritto vigente competono le misure coercitive a scopo assistenziale o i collocamenti extrafamiliari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Testimonianze commemorative</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La Confederazione si impegna affinché i Cantoni promuovano testimonianze commemorative.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Altri provvedimenti</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">L’autorità competente può adottare altri provvedimenti nell’interesse delle persone oggetto di misure. Può in particolare:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sostenere la creazione di una piattaforma per i servizi di ricerca;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>promuovere progetti di aiuto reciproco di organizzazioni delle vittime e delle altre persone oggetto di misure. </p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Autorità competente e commissione consultiva</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale designa l’autorità competente ai sensi della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Istituisce la commissione consultiva (art. 6 cpv. 3). In quest’ultima sono rappresentate anche le vittime e le altre persone oggetto di misure. </p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Disposizioni di esecuzione</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">Il Consiglio federale emana le disposizioni di esecuzione. Disciplina in particolare i dettagli:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>della procedura di domanda per la concessione del contributo di solidarietà (art. 5);</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p>  Abrogata dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020 (Soppressione del termine di presentazione delle domande per il contributo di solidarietà), con effetto dal 1° nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1449 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1463</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num>c. </num><p>del finanziamento e dell’attuazione di altri provvedimenti secondo l’articolo 17.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Estinzione dei crediti</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>I crediti verso le vittime o i loro familiari il cui titolo giuridico risiede direttamente in una misura coercitiva a scopo assistenziale o in un collocamento extrafamiliare si estinguono con l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Abrogazione e modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La legge federale del 21 marzo 2014<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 2293</ref>]</p></authorialNote> concernente la riabilitazione delle persone internate sulla base di una decisione amministrativa è abrogata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 753</ref>. </p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 20 dic. 2019 (Concessione di prestazioni complementari alle vittime), in vigore dal 1° mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/242" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2754" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6731 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2803" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 20 dicembre 2019</heading><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’articolo 4 capoverso 6 lettera c nel tenore della modifica del 20 dicembre 2019 si applica anche ai contributi di solidarietà versati prima dell’entrata in vigore di tale modifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> In deroga all’articolo 53 capoverso 2 della legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA), le decisioni sulle prestazioni complementari annue in cui un contributo di solidarietà è stato preso in considerazione nel computo del reddito secondo l’articolo 11 LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> sono riconsiderate, su richiesta dell’assicurato, se la presente modifica comporta un aumento della prestazione complementare annua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_3"><num>3</num><content><p> In deroga all’articolo 24 LPGA, il diritto al versamento retroattivo di prestazioni complementari derivante dalla presente modifica non si estingue.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_b"><num><b>Art. 21</b><i>b</i><authorialNote><p>  Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020 (Soppressione del termine di presentazione delle domande per il contributo di solidarietà), in vigore dal 1° nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1449 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1463</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 19 giugno 2020</heading><paragraph eId="art_21_b/para"><content><p>Le domande presentate all’autorità competente tra il 1° aprile 2018 e l’entrata in vigore della presente modifica sono considerate presentate al momento dell’entrata in vigore di quest’ultima. Questo vale anche per le domande presentate nel medesimo periodo e non prese in considerazione perché non adempivano le condizioni per la restituzione del termine di cui all’articolo 24 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_c"><num><b>Art. 21</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 27 set. 2024 (Contributi di solidarietà cantonali o comunali), in vigore dal 1° feb. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 51</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 27 settembre 2024</heading><paragraph eId="art_21_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21_c/para/listintro">Per quanto concerne la tassazione, le prestazioni complementari, le prestazioni transitorie per i disoccupati anziani o l’aiuto sociale, l’articolo 4 capoversi 7 e 8 si applica anche ai contributi di solidarietà versati da Cantoni e Comuni prima dell’entrata in vigore della presente modifica. Per tali contributi di solidarietà vale quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_21_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni di tassazione sono riesaminate d’ufficio;</p></item><item eId="art_21_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>alle decisioni concernenti le prestazioni complementari annue e le prestazioni transitorie per i disoccupati anziani si applica per analogia l’articolo 21<i>a</i>;</p></item><item eId="art_21_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le decisioni concernenti l’aiuto sociale sono riconsiderate su richiesta della vittima.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Essa sarà pubblicata nel Foglio federale non appena l’iniziativa popolare «Riparazione a favore dei bambini che hanno subito collocamenti coatti e delle vittime di misure coercitive a scopo assistenziale (Iniziativa per la riparazione)» sarà stata ritirata<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7140</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 677</ref></p></authorialNote> o respinta in votazione popolare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora entro dieci giorni dalla scadenza del termine di referendum risulti che questo è decorso infruttuosamente, la presente legge entra in vigore il primo giorno del terzo mese successivo alla scadenza del termine di referendum. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Qualora risulti soltanto più tardi che il termine di referendum è decorso infruttuosamente, il Consiglio federale determina l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> In caso di referendum e di accettazione in votazione popolare, la presente legge entra in vigore il giorno successivo all’omologazione dei risultati della votazione.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° aprile 2017<authorialNote><p> Vedi art. 22 cpv. 3.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>