{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1954-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-80-I-216_1954.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=161&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-I-216%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "83e484e1abcab5365282a211dfe4eb32"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 80 I 216"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1954 BGE 80 I 216"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1954 BGE 80 I 216"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1954 BGE 80 I 216"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 und 4 UB. 1. Einheit einer von einer Einzelperson an zwei verschiedenen Orten betriebenen und im Handelsregister eingetragenen Unternehmung (Erw. 1). 2. Unterschied zwischen der Aufteilung einer bestehenden Unternehmung unter ihre bisherigen Teilhaber und der Abspaltungeines Teiles einer Einzelunternehmung unter Errichtung einer neuen Unternehmung (Erw. 2). - Die Abspaltung eines Teiles eines Betriebes zu einer neuen Unternehmung unterliegt der Bewilligungspflicht (Erw. 3). 3. Der Inhaber eines Betriebes der Uhrenindustrie kann sich nicht auf Art. 4, Abs. 1, lit. a UB berufen, wenn er einen Teil seines Betriebes als neue Aktiengesellschaft konstituiert, bei der er die Kontrolle beh\u00e4lt (Erw. 4). 4. Unter welchen Voraussetzungen kann ein Teil eines Betriebes der Uhrenindustrie als unabh\u00e4ngige Unternehmung konstituiert werden? (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 et 4 AIH. 1. Unit\u00e9 de l'entreprise individuelle compos\u00e9e de deux ateliers inscrits au registre du commerce en deux endroits diff\u00e9rents (consid. 2). 2. Rapports entre la scission et la cession partielle avec cr\u00e9ation d'une nouvelle entreprise (consid. 2). - La cession partielle est subordonn\u00e9e \u00e0 une autorisation (consid. 3). 3. Le titulaire d'une entreprise horlog\u00e8re ne peut se r\u00e9clamer de l'art. 4 al. 1 lit. a AIH pour \u00e9riger une part de cette entreprise en une soci\u00e9t\u00e9 anonyme dont il garderait le contr\u00f4le (consid. 4). 4. Sous quelles conditions une part d'une entreprise horlog\u00e8re peut-elle \u00eatre \u00e9rig\u00e9e en entreprise ind\u00e9pendante? (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 e 4 DISO. 1. Unit\u00e0 dell'azienda individuale composta di due laboratori iscritti nel registro di commercio in due luoghi differenti (consid. 2). 2. Differenza tra la divisione di un'azienda esistente tra i suoi proprietari e la separazione d'una parte di un'azienda individuale per farne una nuova azienda (consid. 2). - La separazione e cessione parziale \u00e8 subordinata ad un'autorizzazione (consid. 3). 3. Il titolare di un'azienda orologiaia non pu\u00f2 invocare l'art. 4 cp. 1 lett. a DISO per costituire una parte della sua azienda in societ\u00e0 anonima, di cui conserverebbe il controllo (consid. 4). 4. A quali condizioni una parte di un'azienda orologiaia pu\u00f2 essere costituita in azienda indipendente? (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:22:16", "Checksum": "b384d3363584eccdb383de752f3c6f5d"}