{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-97-II-355_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=21&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-II-355%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "d1c5201e83304e7e567ae7dacecb1d79"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 97 II 355"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1971 BGE 97 II 355"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1971 BGE 97 II 355"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1971 BGE 97 II 355"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 413 Abs. 1 OR. 1. Wird auf das Erfordernis des Kausalzusammenhanges nicht vertraglich verzichtet, so ist der M\u00e4klerlohn nur verdient, wenn der erstrebte Vertragsabschluss infolge der T\u00e4tigkeit des M\u00e4klers zustande kommt (Erw. 3). 2. Das gilt auch f\u00fcr den Fall, dass der Auftraggeber den M\u00e4klervertrag mit Zustimmung des M\u00e4klers vor\u00fcbergehend ausser Kraft setzt und der Vertrag mit dem Dritten w\u00e4hrend dieser Zeit abgeschlossen wird (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 413 al. 1 CO. 1. A d\u00e9faut de renonciation contractuelle \u00e0 l'exigence du lien de causalit\u00e9, le salaire n'est d\u00fb au courtier que si son activit\u00e9 aboutit \u00e0 la conclusion du contrat (consid. 3). 2. Cela vaut \u00e9galement pour le cas o\u00f9 le mandant d\u00e9cide avec l'accord du courtier que le contrat de courtage cesse temporairement d'\u00eatre en vigueur et que le contrat est conclu avec le tiers pendant ce temps (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 413 cpv. 1 CO. 1. In mancanza di una rinuncia contrattuale al requisito del nesso causale, il salario sar\u00e0 dovuto al mediatore solo se la sua attivit\u00e0 conduce alla conclusione dell'affare (consid. 3). 2. Cio vale egualmente per il caso in cui il mandante decida, con il consenso del mediatore, che il contratto di mediazione cessa temporaneamente di stare in vigore, e il contratto venga concluso con il terzo durante questo lasso di tempo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:17:18", "Checksum": "8276772358989734689f198b590a60c4"}