9. Oktober 1986 1467 Motion Ott tungskommission einstimmig, die Standesinitiative Genf ab- zuschreiben. Proposition de la commission Pour ce motif, la Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales propose à l'unanimité de clas- ser l'initiative du canton de Genève. Angenommen - Adopté An den Bundesrat - Au Conseil fédéral #ST# 86.201 Initiative des Kantons Bern StGB. Alternativstrafen Initiative du canton de Berne Code pénal. Peines de substitution Beschluss des Ständerates vom 25. September 1986 Décision du Conseil des Etats du 25 septembre 1986 Wortlaut der Initiative vom 18. Dezember 1985 Das eidgenössische Strafgesetzbuch ist dahingehend zu ergänzen, dass für kurze Freiheitsstrafen bis zu drei, even- tuell sechs, Monaten alternative Sanktionen neben den Frei- heitsstrafen vorgesehen werden. Texte de l'initiative du 18 décembre 1985 Pour ce qui se rapporte aux peines privatives de liberté de courte durée-jusqu'à trois mois, éventuellement six mois- lé code pénal suisse doit être complété de telle sorte que d'autres sanctions (de substitution) soient prévues, à côté des peines précitées. Herr Steinegger unterbreitet im Namen der Petitions- und Gewährleistungskommission den folgenden schriftlichen Bericht: 1.Am 18. Dezember 1985 reichte der Regierungsrat des Kantons Bern eine Standesinitiative ein. Darin fordert er die eidgenössischen Räte auf, das eidgenössische Strafgesetz- buch dahingehend zu ergänzen, dass für kurze Freiheits- strafen bis zu drei eventuell sechs Monaten alternative Sank- tionen neben den Freiheitsstrafen vorgesehen werden. 2. Die Kommission prüfte die Standesinitiative am 21. April 1986. Sie stellte fest, dass National- und Ständerat am 21. Juni bzw. am 5. Dezember 1985 eine Motion gleichen Inhalts (85.404) sowie eine Standesinitiative des Kantons Genf vom 26. Juni 1985 überwiesen haben. Dem mit der Standesinitiative vorgebrachten Anliegen ist somit Rech- nung getragen worden. Antrag der Kommission Aus diesem Grund beantragt die Petitions- und Gewährleis- tungskommission einstimmig, die Standesinitiative Bern ab- zuschreiben. Proposition de la commission Pour ce motif, la Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales propose à l'unanimité de clas- ser l'initiative du canton de Berne. • Angenommen - Adopté An den Bundesrat - Au Conseil fédéral Präsident: Wir kommen zur Behandlung der persönlichen Vorstösse gemäss der separaten Liste. #ST# 85.445 Motion Ott Natur- und Heimatschutz Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national Wortlaut der Motion vom 4. Juni 1985 Der schweizerische Natur- und Heimatschutz kann die ihm durch Artikel 24sexies BV und durch das Bundesgesetz vom 1. Juli 1966 zugewiesene Aufgabe nicht zureichend erfüllen. Die Rechtsgrundlagen sind zwar genügend, nicht aber der Vollzug. Das zeigt sich im fortschreitenden Landschaftszer- fall, der u. a. in dem krassen Missverhältnis begründet ist, welches zwischen dem landschaftszerstörerischen Aufwand privater und öffentlicher Bautätigkeit einerseits und den geringfügigen Mitteln zum Schutz der Landschaft anderer- seits besteht. Angesichts dieses offenkundigen Vollzugsnotstandes wird der Bundesrat ersucht, Beschlüsse für geeignete Massnah- men vorzubereiten, um den Natur- und Heimatschutz des Bundes in finanzieller, personeller, konzeptioneller und organisatorischer Hinsicht zu stärken. Die zuständigen Dienststellen sollen in die Lage versetzt werden, wirksam und in völliger Unabhängigkeit von konkurrenzierenden Sachinteressen die Anliegen des Natur- und Heimatschutzes zu vertreten. Texte de la motion du 4 juin 1985 La tâche qui est confiée, par l'article 24sexies de la constitu- tion et la loi fédérale du 1er juillet 1966, à la protection delà nature et à celle du patrimoine national ne peut être accom- plie de manière satisfaisante. Sans doute, les bases légales sont-elles suffisantes, mais c'est l'application qui laisse à désirer. Cela s'extériorise notamment dans les progrès inquiétants que l'on observe dans la dégradation des pay- sages; or, c'est le hiatus flagrant entre les travaux de cons- truction publics et privés, c'est-à-dire la gravité de l'atteinte aux paysages que cela implique, d'une part, et les moyens très modestes mis en oeuvre pour protéger les sites, d'autre part, qui est à l'origine de cette situation déplorable. Compte tenu de cette inefficacité manifeste dans l'applica- tion de la loi, le Conseil fédéral est chargé de préparer des arrêtés prévoyant des mesures qui soient de nature à renfor- cer, sur le plan des moyens financiers, du personnel, de la conception et de l'organisation, la protection de la nature et celle du patrimoine national. Les services administratifs compétents doivent être mis en état de défendre efficace- ment et en toute indépendance les objectifs de la protection de la nature et du paysage, face aux intérêts matériels qui leur sont contraires. Mitunterzeichner - Cosignataires: Bundi, Ruch-Zuchwil (2) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Zeit dürfte endgültig vorbei sein, wo man den Natur- und Heimatschutz noch als eine marginale Staatsaufgabe mit vorwiegend idealistischer Zielsetzung betrachten konnte. Heute wird immer deutlicher, dass hier ganz vitale gesell- schaftliche und ökonomische Interessen auf dem Spiel ste- hen. Die verbliebenen Reste der Schönheit unserer schwei- zerischen Landschaft müssen heute um jeden Preis geschützt und erhalten werden, denn sie gehören zu den wenigen «Rohstoffen», die wir besitzen und auf denen auch der Wohlstand unseres Volkes beruht. 1. Der heutige Vollzugs-Notstand beim Landschaftsschutz Heute ist die Situation gerade auf diesem Sektor alarmie- rend geworden. Der Ansturm auf noch unverdorbene Land- schaften ist ungebrochen. Die Landschaftszerstörung schreitet rasch fort. Abwehrmassnahmen sind zu schwach oder nur punktuell wirksam. Jedes Jahr gehen unersetzlicheSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Initiative des Kantons Bern StGB. Alternativstrafen Initiative du canton de Berne Code pénal. Peines de substitution In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1986 Année Anno Band III Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 86.201 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 09.10.1986 - 08:00 Date Data Seite 1467-1467 Page Pagina Ref. No 20 014 666 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.