Ordinanza del 20 settembre 2017 dell'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione sul suo personale (Ordinanza sul personale di Innosuisse) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/735/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/735/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-09-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="420.232"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. September 2017 der Schweizerischen Agentur für Innovationsförderung über ihr Personal (Personalverordnung Innosuisse)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 septembre 2017 sur le personnel de l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Ordonnance sur le personnel d'Innosuisse)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 settembre 2017 dell'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione sul suo personale (Ordinanza sul personale di Innosuisse)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/735/20240201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/735/20240201/it"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-09-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/735/20240201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/735/20240201/it/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-09-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>420.232 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>dell’Agenzia svizzera per la promozione<br/>dell’innovazione sul suo personale</docTitle></p><p>(Ordinanza sul personale di Innosuisse)</p><p>del 20 settembre 2017 (Stato 1° febbraio 2024)</p><p>approvata dal Consiglio federale il 15 novembre 2017</p></preface><preamble><p>Il consiglio d’amministrazione dell’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse),</p><p>visto l’articolo 37 capoverso 3 della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> <br/>sul personale federale (LPers);<br/>visti gli articoli 7 capoverso 1 lettera f e 12 capoverso 2 della legge <br/>del 17 giugno 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.2</b></ref></p></authorialNote> su Innosuisse (LASPI),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali </heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le competenze in materia di costituzione, modifica e risoluzione dei rapporti di lavoro del direttore, degli altri membri della direzione e del restante personale di Innosuisse sono disciplinate negli articoli 7 capoverso 1 lettere h e i e 8 capoverso 2 lettera h LASPI.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del  22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il rapporto di tirocinio presso Innosuisse è disciplinato dal Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> e dalla legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulle formazione professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Se la presente ordinanza non dispone altrimenti si applicano l’ordinanza del 3 luglio 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale (OPers), l’ordinanza del DFF del 6 dicembre 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.31</b></ref></p></authorialNote> concernente l’ordinanza sul personale federale (O-OPers) nonché l’ordinanza del 26 ottobre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.4</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati personali del personale federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le competenze in materia di costituzione, modifica e risoluzione dei rapporti di lavoro del direttore, degli altri membri della direzione e del restante personale di Innosuisse sono disciplinate negli articoli 7 capoverso 1 lettere h e i e 8 capoverso 2 lettera h LASPI.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1_bis/listintro"> Se la LASPI e la presente ordinanza non dispongono altrimenti, tutte le altre decisioni del datore di lavoro competono:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>al presidente del consiglio d’amministrazione, se concernono i rapporti di lavoro con il direttore;</p></item><item eId="art_2/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>congiuntamente al presidente del consiglio d’amministrazione e al direttore, se concernono i rapporti di lavoro con il direttore supplente e gli altri membri della direzione;</p></item><item eId="art_2/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>congiuntamente al direttore e al responsabile del servizio del personale, d’intesa con il responsabile dell’unità interessata, se concernono i rapporti di lavoro con il restante personale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> <i>...</i><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, con effetto dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> La direzione è competente per le restanti questioni relative al diritto in materia di personale, se la presente ordinanza non attribuisce esplicitamente la competenza al consiglio d’amministrazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rapporto sulle misure di politica del personale</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La direzione informa regolarmente, ma almeno una volta all’anno, il consiglio d’amministrazione mediante un rapporto sulle misure prese secondo l’articolo 4 capoverso 2 LPers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art.</b><b> </b><b>4</b></num><heading>Trattamento di dati personali</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Per finalità legate alla gestione del personale, Innosuisse può trattare dati personali, compresi quelli degni di particolare protezione di candidati nonché di impiegati e di ex impiegati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del  22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il servizio del personale è responsabile del trattamento dei dati personali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il servizio del personale, il servizio delle finanze e i superiori diretti possono trattare dati se ciò è necessario per l’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> I collaboratori del servizio del personale competenti possono trasmettere dati a terzi se vi è una base legale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Per quanto necessario, Innosuisse gestisce sistemi d’informazione propri per il reclutamento di dipendenti, per i dossier del personale, per la gestione dei dati del personale e per il controllo della gestione del personale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Al trattamento dei dati personali di candidati, impiegati ed ex impiegati di Innosuisse si applicano per analogia, fatti salvi i capoversi 6 e 7, le disposizioni dell’ordinanza del 22 novembre 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.4</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati personali del personale federale (OPDPers), eccettuati l’articolo 34 capoversi 3 e 4, l’articolo 35, l’articolo 40 capoverso 3 e i capitoli 6 e 7 OPDPers.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 20 set. 2017, approvato dal CF il 12 nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6641</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_6/listintro"> Per le responsabilità, le competenze e i diritti di trattamento relativi ai sistemi d’informazione di Innosuisse di cui al capoverso 4<sup>bis</sup>, in deroga all’OPDPers vale quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_4/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>Innosuisse è responsabile dei sistemi d’informazione di cui al capoverso 4<sup>bis</sup>. Concede i diritti di accesso su richiesta del servizio del personale;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>Innosuisse svolge i compiti dei dipartimenti, dell’Ufficio federale del personale (UFPER) e delle unità amministrative;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>il servizio del personale di Innosuisse svolge i compiti dei servizi del personale e dei centri di prestazione di servizi in materia di personale;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>il Centro di competenza Risorse umane dell’UFPER, i settori specialistici dell’UFPER, i centri di prestazione di servizi in materia di personale e l’Ufficio federale dell’informatica e della telecomunicazione (UFIT) non detengono diritti di trattamento relativi ai sistemi d’informazione di Innosuisse per la gestione dei dati del personale e per il controllo della gestione del personale; anziché dall’UFIT, i diritti per il settore contabile di Innosuisse sono detenuti dal servizio informatico di Innosuisse.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>7</num><content><p> In deroga agli articoli 34 capoverso 1 e 42<i>a</i> OPDPers, non sono trasmessi dati personali degni di particolare protezione dai sistemi d’informazione di Innosuisse di cui al capoverso 4<sup>bis </sup>ad altri sistemi d’informazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Messa a concorso e trasferimento dall’Amministrazione federale</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Messa a concorso</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> I posti vacanti sono messi a pubblico concorso almeno sul sito Internet<authorialNote><p> <ref href="www.innosuisse.ch"><inline name="man-color-auto"><span>www.innosuisse.ch</span></inline></ref></p></authorialNote> di Innosuisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Si può rinunciare a una messa a pubblico concorso se sono adempiute le condizioni di cui all’articolo 22 capoverso 2 OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote> o nel caso di una rotazione interna (job rotation).</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Trasferimenti dall’Amministrazione federale</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Se un impiegato dell’Amministrazione federale secondo l’articolo 1 capoverso 1 OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote> si trasferisce direttamente a Innosuisse, durante il periodo di prova concordato le disposizioni di protezione dalla disdetta secondo l’articolo 336<i>c</i> del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> non sono applicabili</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Gli anni di servizio prestati nell’Amministrazione federale non sono compresi nel calcolo degli anni di servizio. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Diritti e obblighi derivanti dal rapporto di lavoro</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Classe di stipendio del direttore</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Alla funzione di direttore è attribuita la classe di stipendio 33 secondo l’articolo 36 OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote>. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Valutazione delle funzioni (fissazione della classe di stipendio)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del  22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Le valutazioni delle funzioni competono:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>al consiglio d’amministrazione, su proposta del direttore, se concernono le funzioni della direzione;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alla direzione, se concernono le restanti funzioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del  22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La valutazione deve corrispondere a quella di funzioni analoghe dell’Amministrazione federale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> ... <authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, con effetto dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art.</b><b> </b><b>9</b></num><heading>Prestazioni accessorie per i membri della direzione</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le prestazioni accessorie secondo gli articoli 5 e 9 capoverso 2 dell’ordinanza del 19 dicembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.12</b></ref></p></authorialNote> sulla retribuzione dei quadri versate ai membri della direzione ammontano al massimo al 10 per cento dello stipendio fissato. Sono esclusi i premi forfettari di prestazione secondo l’articolo 5 dell’ordinanza sulla retribuzione dei quadri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art.</b><b> </b><b>10</b></num><heading>Fissazione dello stipendio</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione fissa lo stipendio iniziale del direttore; lo stipendio iniziale fissato per il direttore deve essere approvato dal Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente del consiglio d’amministrazione fissa lo stipendio iniziale dei restanti membri della direzione congiuntamente al direttore.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del  22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il direttore fissa gli stipendi iniziali del restante personale congiuntamente al responsabile del servizio del personale, d’intesa con il responsabile dell’unità interessata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del  22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione provvede affinché la politica salariale sia basata su criteri uniformi e obiettivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art.</b><b> </b><b>11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del  22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compensazione del rincaro</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il consiglio d’amministrazione decide ogni anno se concedere una compensazione del rincaro. La compensazione del rincaro per il personale federale stabilita dal Consiglio federale costituisce il tetto massimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Spese</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Gli impiegati della segreteria di Innosuisse hanno diritto al rimborso delle spese di vitto, pernottamento e viaggio conformemente alle disposizioni dell’OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il calcolo dell’ammontare delle indennità si basa sull’O-OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.31</b></ref></p></authorialNote>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> ... <authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 22 ago. 2023, approvato dal CF il 15 dic. 2023, con effetto dal 1° feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>5</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art.</b><b> </b><b>13</b></num><heading>Partecipazione al riscatto presso PUBLICA</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Sulla partecipazione al riscatto presso PUBLICA secondo l’articolo 88<i>c</i> OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote> decide il consiglio d’amministrazione su richiesta della direzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art.</b><b> </b><b>14</b></num><heading>Agevolazioni</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Il consiglio d’amministrazione decide in merito alle agevolazioni per il personale della segreteria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Ristrutturazioni e riorganizzazioni</heading><article eId="art_15"><num><b>Art.</b><b> </b><b>15</b></num><heading>Occupazione di un altro posto</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’articolo 104<i>d</i> OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote> non è applicabile alle ristrutturazioni e riorganizzazioni di Innosuisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Se un impiegato interessato da una ristrutturazione o da una riorganizzazione può essere collocato in un altro posto fuori da Innosuisse, la direzione concorda con il nuovo datore di lavoro la durata di permanenza della persona impiegata sulla lista dei salari di Innosuisse e il termine entro cui il nuovo datore di lavoro deve decidere se proporle un contratto di lavoro. L’accordo è soggetto all’approvazione del consiglio d’amministrazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art.</b><b> </b><b>16</b></num><heading>Piano sociale</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di ristrutturazioni e di riorganizzazioni che prevedono il licenziamento di almeno cinque impiegati o la soppressione di almeno cinque posti di lavoro a tempo pieno, la direzione negozia un piano sociale con i partner sociali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione sottoscrive il piano sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione ne assicura il finanziamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Se non si raggiunge alcun accordo con le parti sociali si applicano le disposizioni in materia di ristrutturazione e riorganizzazione secondo la OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote>; rimane salvo l’articolo 15 capoverso 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Gli anni di servizio svolti nel quadro di rapporti di lavoro presso l’Amministrazione federale trasferiti direttamente a Innosuisse in virtù dell’articolo 28 LASPI sono compresi nel calcolo degli anni di servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>