Convention européenne du 27 janvier 1977 pour la répression du terrorisme <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826"/><FRBRdate date="1983-08-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-01-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-08-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione europea del 27 gennaio 1977 per la repressione del terrorismo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention européenne du 27 janvier 1977 pour la répression du terrorisme" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Europäisches Übereinkommen vom 27. Januar 1977 zur Bekämpfung des Terrorismus" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/fr"/><FRBRdate date="1983-08-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-01-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-08-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/fr/xml"/><FRBRdate date="1983-08-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-01-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-08-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.353.3 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1983</b> 1041; FF <b>1982</b> II 1</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention européenne<br/>pour la répression du terrorisme</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Approuvée par l’Assemblée fédérale le 14 décembre 1982<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1040_1040_1040" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1983</b> 1040</ref></p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Instrument de ratification déposé par la Suisse le 19 mai 1983</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entrée en vigueur pour la Suisse le 20 août 1983</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 26 août 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les États membres du Conseil de l’Europe, signataires de la présente Convention,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conscients de l’inquiétude croissante causée par la multiplication des actes de terrorisme,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">souhaitant que des mesures efficaces soient prises pour que les auteurs de tels actes n’échappent pas à la poursuite et au châtiment,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">convaincus que l’extradition est un moyen particulièrement efficace de parvenir à ce résultat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les besoins de l’extradition entre États Contractants, aucune des infractions mentionnées ci‑après ne sera considérée comme une infraction politique, comme une infraction connexe à une infraction politique ou comme une infraction inspirée par des mobiles politiques:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les infractions comprises dans le champ d’application de la Convention pour la répression de la capture illicite d’aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1513_1508_1509" fedlex:rs="0.748.710.2" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/3309">RS <b>0.748.710.2</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les infractions comprises dans le champ d’application de la Convention pour la répression d’actes illicites dirigés contre la sécurité de l’aviation civile, signée à Montréal le 23 septembre 1971<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/462_462_462" fedlex:rs="0.748.710.3" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/3311">RS <b>0.748.710.3</b></ref></p>	</authorialNote>,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les infractions graves constituées par une attaque contre la vie, l’intégrité corporelle ou la liberté des personnes ayant droit à une protection internationale, y compris les agents diplomatiques;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les infractions comportant l’enlèvement, la prise d’otage ou la séquestration arbitraire;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les infractions comportant l’utilisation de bombes, grenades, fusées, armes à feu automatiques, ou de lettres ou colis piégés dans la mesure où cette utilisation présente un danger pour des personnes;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la tentative de commettre une des infractions précitées ou la participation en tant que co‑auteur ou complice d’une personne qui commet ou tente de commettre une telle infraction.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les besoins de l’extradition entre États Contractants, un État Contractant peut ne pas considérer comme infraction politique, comme infraction connexe à une telle infraction ou comme infraction inspirée par des mobiles politiques tout acte grave de violence qui n’est pas visé à l’article 1<sup>er</sup> et qui est dirigé contre la vie, l’intégrité corporelle ou la liberté des personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il en sera de même en ce qui concerne tout acte grave contre les biens, autre que ceux visés à l’article 1<sup>er</sup>, lorsqu’il a créé un danger collectif pour des personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il en sera de même en ce qui concerne la tentative de commettre une des infractions précitées ou la participation en tant que co‑auteur ou complice d’une personne qui commet ou tente de commettre une telle infraction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions de tous traités et accords d’extradition applicables entre les États Contractants, y compris la Convention européenne d’extradition<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/814_854_850" fedlex:rs="0.353.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1400">RS <b>0.353.1</b></ref></p>	</authorialNote>, sont en ce qui concerne les relations entre États Contractants modifiées dans la mesure où elles sont incompatibles avec la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les besoins de la présente Convention et pour autant qu’une des infractions visées aux articles 1er ou 2 ne figure pas sur la liste de cas d’extradition dans un traité ou une convention d’extradition en vigueur entre les États Contractants, elle est considérée comme y étant comprise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune disposition de la présente Convention ne doit être interprétée comme impliquant une obligation d’extrader si l’État requis a des raisons sérieuses de croire que la demande d’extradition motivée par une infraction visée à l’article 1er ou 2 a été présentée aux fins de poursuivre ou de punir une personne pour des considérations de race, de religion, de nationalité ou d’opinions politiques ou que la situation de cette personne risque d’être aggravée pour l’une ou l’autre de ces raisons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État Contractant prend les mesures nécessaires pour établir sa compétence aux fins de connaître d’une infraction visée à l’article 1<sup>er</sup> dans le cas où l’auteur soupçonné de l’infraction se trouve sur son territoire et où l’État ne l’extrade pas après avoir reçu une demande d’extradition d’un État Contractant dont la compétence de poursuivre est fondée sur une règle de compétence existant également dans la législation de l’État requis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention n’exclut aucune compétence pénale exercée conformément aux lois nationales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un État Contractant sur le territoire duquel l’auteur soupçonné d’une infraction visée à l’article 1er est découvert et qui a reçu une demande d’extradition dans les conditions mentionnées au paragraphe 1er de l’article 6, soumet, s’il n’extrade pas l’auteur soupçonné de l’infraction, l’affaire sans aucune exception et sans retard injustifié, à ses autorités compétentes pour l’exercice de l’action pénale. Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute infraction de caractère grave conformément aux lois de cet État.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les États Contractants s’accordent l’entraide judiciaire la plus large possible en matière pénale dans toute procédure relative aux infractions visées à l’article 1<sup>er </sup>ou 2.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans tous les cas, la loi applicable en ce qui concerne l’assistance mutuelle en matière pénale est celle de l’État requis. Toutefois, l’entraide judiciaire ne pourra pas être refusée pour le seul motif qu’elle concerne une infraction politique ou une infraction connexe à une telle infraction ou une infraction inspirée par des mobiles politiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune disposition de la présente Convention ne doit être interprétée comme impliquant une obligation d’accorder l’entraide judiciaire si l’État requis a des raisons sérieuses de croire que la demande d’entraide motivée par une infraction visée à l’article 1<sup>er</sup> ou 2 a été présentée aux fins de poursuivre ou de punir une personne pour des considérations de race, de religion, de nationalité ou d’opinions politiques ou que la situation de cette personne risque d’être aggravée pour l’une ou l’autre de ces raisons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions de tous traités et accords d’entraide judiciaire en matière pénale applicables entre les États Contractants, y compris la Convention européenne d’entraide judiciaire en matière pénale<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/831_871_866" fedlex:rs="0.351.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1352">RS <b>0.351.1</b></ref></p>	</authorialNote>, sont en ce qui concerne les relations entre États Contractants modifiées dans la mesure où elles sont incompatibles avec la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Comité européen pour les problèmes criminels du Conseil de l’Europe suit l’exécution de la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il facilite autant que de besoin le règlement amiable de toute difficulté à laquelle l’exécution de la Convention donnerait lieu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout différend entre États Contractants concernant l’interprétation ou l’application de la présente Convention qui n’a pas été réglé dans le cadre du paragraphe 2 de l’article 9, sera, à la requête de l’une des Parties au différend, soumis à l’arbitrage. Chacune des Parties désignera un arbitre et les deux arbitres désigneront un troisième arbitre. Si dans un délai de trois mois à compter de la requête d’arbitrage, l’une des Parties n’a pas procédé à la désignation d’un arbitre, l’arbitre sera désigné à la demande de l’autre Partie, par le Président de la Cour européenne des Droits de l’Homme. Si le Président de la Cour européenne des Droits de l’Homme est le ressortissant de l’une des Parties au différend, la désignation de l’arbitre incombera au Vice‑Président de la Cour ou, si le Vice‑Président est le ressortissant de l’une des Parties au différend, au membre le plus ancien de la Cour qui n’est pas le ressortissant de l’une des Parties au différend. La même procédure s’appliquera au cas où les deux arbitres ne pourraient pas se mettre d’accord sur le choix du troisième arbitre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le tribunal arbitral arrêtera sa procédure. Ses décisions seront prises à la majorité. Sa sentence sera définitive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention est ouverte à la signature des États membres du Conseil de l’Europe. Elle sera ratifiée, acceptée ou approuvée. Les instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention entrera en vigueur trois mois après la date du dépôt du troisième instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elle entrera en vigueur à l’égard de tout État signataire qui la ratifiera, l’acceptera ou l’approuvera ultérieurement, trois mois après la date du dépôt de son instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation, désigner le ou les territoires auxquels s’appliquera la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État peut, au moment du dépôt de son instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation ou à tout autre moment par la suite, étendre l’application de la présente Convention, par déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, à tout autre territoire désigné dans la déclaration et dont il assure les relations internationales ou pour lequel il est habilité à stipuler.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute déclaration faite en vertu du paragraphe précédent pourra être retirée, en ce qui concerne tout territoire désigné dans cette déclaration, par notification adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe. Le retrait prendra effet immédiatement ou à une date ultérieure précisée dans la notification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation, déclarer qu’il se réserve le droit de refuser l’extradition en ce qui concerne toute infraction énumérée dans l’article 1er qu’il considère comme une infraction politique, comme une infraction connexe à une infraction politique ou comme une infraction inspirée par des mobiles politiques, à condition qu’il s’engage à prendre dûment en considération, lors de l’évaluation du caractère de l’infraction, son caractère de particulière gravité, y compris:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’elle a créé un danger collectif pour la vie, l’intégrité corporelle ou la liberté des personnes, ou bien</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’elle a atteint des personnes étrangères aux mobiles qui l’ont inspirée, ou bien</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que des moyens cruels ou perfides ont été utilisés pour sa réalisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État peut retirer en tout ou en partie une réserve formulée par lui en vertu du paragraphe précédent, au moyen d’une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe et qui prendra effet à la date de sa réception.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un État qui a formulé une réserve en vertu du paragraphe 1er de cet article ne peut prétendre à l’application de l’article 1er par un autre État; toutefois, il peut, si la réserve est partielle ou conditionnelle, prétendre à l’application de cet article dans la mesure où il l’a lui‑même accepté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État Contractant pourra dénoncer la présente Convention en adressant une notification écrite au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe. Une telle dénonciation prendra effet immédiatement ou à une date ultérieure précisée dans la notification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention cesse de produire ses effets à l’égard de tout État Contractant qui se retire du Conseil de l’Europe ou qui cesse d’y appartenir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute signature;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute date d’entrée en vigueur de la présente Convention conformément à son article 11 ;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute déclaration ou notification reçue en application des dispositions de l’article 12;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute réserve formulée en application du paragraphe 1er de l’article 13;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le retrait de toute réserve effectué en application du paragraphe 2 de l’article 13;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute notification reçue en application de l’article 14 et la date à laquelle la dénonciation prendra effet;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute cessation des effets de la Convention en application de l’article 15.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>En foi de quoi</i>, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fait à Strasbourg, le 27 janvier 1977, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des États signataires.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826"/><FRBRdate date="1983-08-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-01-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-08-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione europea del 27 gennaio 1977 per la repressione del terrorismo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention européenne du 27 janvier 1977 pour la répression du terrorisme" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Europäisches Übereinkommen vom 27. Januar 1977 zur Bekämpfung des Terrorismus" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/fr"/><FRBRdate date="1983-08-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-01-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-08-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1041_1041_1041/20250826/fr/xml"/><FRBRdate date="1983-08-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-01-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-08-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 26 août 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1041_1041_1041" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1983</b> 1041</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1488_1488_1488" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1488</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/474_474_474" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 474</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/775_775_775" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 775</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/166_166_166" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 166</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1156_1156_1156" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1156</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/501" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3663</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/642" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/176" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 801</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/361" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1959</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/248" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/535" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 535</ref>.  Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">				www.fedlex.admin.ch/fr/treaty			</ref>.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>États parties</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratification<br/>Déclaration de <br/>succession (S)</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrée en vigueur</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Albanie</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>21 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2000</p>				</td>				<td>										<p>22 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Allemagne* **</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  3 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>  4 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Andorre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>18 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2022</p>				</td>				<td>										<p>19 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Arménie</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>23 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2004</p>				</td>				<td>										<p>24 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Autriche</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>11 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>  4 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Azerbaïdjan*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>11 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2004</p>				</td>				<td>										<p>12 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Belgique* **</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>31 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Bosnie et Herzégovine</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  3 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2003</p>				</td>				<td>										<p>  4 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Bulgarie</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>17 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1998</p>				</td>				<td>										<p>18 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Chypre*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>26 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>27 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Croatie*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>15 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2003</p>				</td>				<td>										<p>16 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Danemark*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>27 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>28 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Espagne</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>20 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>21 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Estonie*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>27 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>				<td>										<p>28 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Finlande</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  9 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1990</p>				</td>				<td>										<p>10 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1990</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>France*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>21 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>22 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Géorgie*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>14 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2000</p>				</td>				<td>										<p>15 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Grèce*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  4 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1988</p>				</td>				<td>										<p>  5 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Hongrie*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  6 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>				<td>										<p>  7 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Irlande</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>21 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1989</p>				</td>				<td>										<p>22 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Islande*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>11 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>12 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Italie*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>28 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Lettonie</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>20 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1999</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Liechtenstein</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>13 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>14 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Lituanie</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  7 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>				<td>										<p>  8 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Luxembourg</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>11 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>12 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Macédoine du Nord</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>29 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2004</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Malte*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>19 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1996</p>				</td>				<td>										<p>20 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Moldova</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>23 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1999</p>				</td>				<td>										<p>24 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Monaco*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>18 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2007</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2008</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Monténégro</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  6 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006 S</p>				</td>				<td>										<p>  6 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Norvège</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>10 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>11 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Pays-Bas*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>18 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>    Aruba</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>10 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006</p>				</td>				<td>										<p>10 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>    Curaçao*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  8 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2023</p>				</td>				<td>										<p>  8 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>    Partie caraïbe (Bonaire,<br/>    Sint Eustatius et Saba)</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>10 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2010</p>				</td>				<td>										<p>10 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2010</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Pologne</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>30 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1996</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Portugal*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>14 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>15 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>République tchèque <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td colspan="2">										<p>15 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1992</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Roumanie</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>  2 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>				<td>										<p>  3 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Royaume-Uni*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>24 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>25 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Gibraltar</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p>21 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1988</p>				</td>				<td>										<p>21 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Guernesey</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p>24 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>25 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Île de Man</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p>24 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>25 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Jersey</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p>24 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>25 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Saint-Marin*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>17 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2002</p>				</td>				<td>										<p>18 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Serbie*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>15 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2003</p>				</td>				<td>										<p>16 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Slovaquie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td colspan="2">										<p>15 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1992</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Slovénie</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>29 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2000</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Suède*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>15 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>  4 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Suisse</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>19 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1983</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1983</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Turquie</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>19 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">										<p>Ukraine*</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>13 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2002</p>				</td>				<td>										<p>14 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="9"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Réserves et déclarations.</p></item><item><num>** </num><p>Objections.</p></item><item><num/><p>Les réserves, déclarations et objections ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais pourront être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe: <ref href="https://www.coe.int/fr/web/conventions/">							www.coe.int						</ref> &gt; Français &gt; À propos &gt; Bureau des Traités &gt; Liste complète ou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date du dépôt de l’instrument de ratification de la République fédérative tchèque et slovaque.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>