{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-107_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=177&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-107%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "961a0ade12e0fc26e0f9ca244d866657"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 Ia 107"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1977 BGE 103 Ia 107"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 107"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 107"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Steuerrecht; Sch\u00e4tzung des Mietwertes von Eigentumswohnungen. Es verst\u00f6sst nicht gegen Art. 4 BV, gest\u00fctzt auf das z\u00fcrcherische Steuerrecht bei der Sch\u00e4tzung des Mietwertes von Eigentumswohnungen abweichend von der f\u00fcr Einfamilienh\u00e4user geltenden Praxis nicht die sog. Basiswert-Methode, sondern die Vergleichsmethode anzuwenden. Tragweite des Vertrauensschutzprinzipes (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Droit fiscal; estimation de la valeur locative d'appartements en propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tages. Il n'est pas contraire \u00e0 l'art. 4 Cst. d'estimer, selon le droit fiscal zurichois, la valeur locative d'appartements en copropri\u00e9t\u00e9 en utilisant la m\u00e9thode dite de la comparaison, d\u00e9rogeant ainsi \u00e0 la pratique qui fonde cette estimation sur la valeur de base lorsqu'il s'agit de maisons familiales. Port\u00e9e du principe de la bonne foi (confirmation de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Diritto fiscale; stima del valore locativo di appartamenti in propriet\u00e0 per piani. Non \u00e8 contrario all'art. 4 Cost. stimare, in applicazione del diritto fiscale zurighese, il valore locativo di appartamenti in propriet\u00e0 per piani utilizzando il metodo detto comparativo e derogando cos\u00ec alla prassi che fonda tale stima sul valore di base laddove si tratti di case monofamiliari. Portata del principio della buona fede (conferma della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:55:01", "Checksum": "d08e933a86f464ca88e5754a2056e413"}