Postulat Fischer-Seengen 1210 N 19 juin 1992 trafic des pendulaires (pour ce trafic en particulier, la suppres- sion des subventions pour les abonnements annuels, annon- cée pour le 1er janvier 1993, apparaît comme une incohé- rence totale) et + 10 pour cent, déjà annoncée pour le prin- temps 1993. Ces deux évolutions contradictoires compromettent incontes- tablement les investissements massifs consentis en faveur des transports publics, dans la mesure où les usagers sont économiquement poussés vers la route. Le Conseil fédéral doit corriger cette tendance perverse. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Mai 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 13 mai 1992 Le message du 1er avril 1992 sur les mesures d'assainisse- ment des finances fédérales 1992 préconise plusieurs propo- sitions visant à réaliser de nouvelles recettes pour la Confédé- ration. L'une de ces mesures consiste à majorer le droit de base sur les carburants de 25 centimes par litre, ce qui devrait entraîner un supplément de recettes de l'ordre de 1,6 à 1,8 milliard de francs; la moitié de cette somme sera obligatoi- rement affectée à des tâches en rapport avec le trafic routier. Dans notre message du 27 janvier 1992 concernant la proro- gation et la refonte des redevances sur l'utilisation des routes, nous proposons également une adaptation au renchérisse- ment du prix de la vignette. Quant à la redevance sur le trafic des poids lourds, elle devrait être relevée de 30 pour cent au 1 er janvier 1995, perçue selon le système actuel pour une pé- riode transitoire. Cependant, ce système devrait être le plus ra- pidement possible remanié en un système basé sur les presta- tions, en étroite collaboration avec la Communauté euro- péenne (CE). En outre, nous entendons concrétiser progressi- vement le principe de la «vérité des coûts» dans le domaine du transport des marchandises, de façon à rééquilibrer le jeu de la concurrence entre le rail et la route. Le prix du carburant n'est qu'un élément de la comparaison des prix transports public/transports individuels. En effet, les taxes routières, les charges dues aux assurances, aux frais d'acquisition des véhicules et surtout aux coûts de leur entre- tien ont subi des hausses parfois massives durant la période analysée par l'auteur de la motion. Il n'en demeure pas moins que le rapport est favorable au trafic privé. Il faut de surcroît re- lever qu'il s'agit ici de dépenses essentiellement fixes, indé- pendantes de la distance parcourue qui n'ont que peu d'in- fluence sur le choix du moyen de transport. L'instauration d'un lien rigide entre les tarifs des transports pu- blics et le prix du carburant conduirait à un contrôle strict des prix de transport qui ne garantirait plus le libre choix du moyen de transport Or, telle n'est pas notre intention. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en postu- lat Präsident: Der Vorstoss wird von den Herren Friderici Charles und Dreher bekämpft Die Diskussion wird verschoben. Verschoben - Renvoyé #ST# 92.3058 Postulat Fischer-Seengen Einsatz der Osteuropahilfe zur Sanierung von Kernkraftwerken Modernisation des centrales nucléaires des pays d'Europe centrale et orientale Wortlaut des Postulates vom 3. März 1992 Der Bundesrat wird aufgefordert zu prüfen, ob und wie die Schweiz im Rahmen der bereits beschlossenen und allenfalls noch zu beschliessenden Osteuropahilfe zur Sanierung der Kernkraftwerke im ehemaligen Ostblock beitragen kann. Vor allem ist der Einsatz schweizerischer Nuklearfachleute zur Mit- wirkung bei der Lösung dieser Aufgaben zu prüfen. Texte du postulat du 3 mars 1992 Le Conseil fédéral est prié d'examiner, dans le cadre de l'aide aux pays d'Europe de l'Est qui a déjà été décidée et de celle qui pourrait encore l'être, si la Suisse est en mesure - et si oui, comment? - de contribuer à la modernisation des centrales nucléaires des pays de l'ancien bloc de l'Est II s'agit avant tout d'examiner la possibilité pour des experts suisses en matière nucléaire de participer à ces travaux. Mitunterzeichner-Cosignataires: Allenspach, Aregger, Aubry, Baumberger, Berger, Bezzola, Binder, Bircher Peter, Bischof, Bonny, Borer Roland, Borradori, Bortoluzzi, Bührer Gerold, Caccia, Cavadini Adriano, Chevallaz, Cincera, Columberg, Cotti, Daepp, Dettling, Eggly, Eymann Christoph, Fehr, Fi- scher-Hägglingen, Fischer-Sursee, Frey Claude, Fritschi Os- car, Früh, Giezendanner, Giger, Gros Jean-Michel, Guinand, Gysin, Hari, Heberlein, Hegetschweiler, Jenni Peter, Keller Ru- dolf, Kern, Kühne, Leu Josef, Leuba, Loeb François, Luder, Mamie, Maspoli, Mauch Rolf, Meier Samuel, Miesch, Moser, Mühlemann, Müller, Nabholz, Narbel, Neuenschwander, Pe- rey, Philipona, Pidoux, Poncet, Reimann Maximilian, Ruf, Ru- tishauser, Sandoz, Savary, Scheidegger, Scherrer Jürg, Scherrer Werner, Scheurer Rémy, Schnider, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Spoerry, Stalder, Stamm Luzi, Steffen, Steine- mann, Stucky, Tschuppert Karl, Vetterli, Wanner, Wick, Witten- wiler,Wyss,Zölch,Zwahlen (87) Schriftliche Begründung - Développement par écrit 1. Ausgangslage Der Zustand der Kernkraftwerke im ehemaligen Ostblock gibt berechtigterweise zu grossen Sorgen Anlass. Ein weiteres Tschernobyl würde wohl auch den Todesstoss für die Nutzung der Kernenergie im Westen bedeuten. Es muss deshalb alles daran gesetzt werden, dass solches nicht passiert Die einfachste Lösung würde in einer Stillegung aller Kern- kraftwerke liegen, die nicht westlichem Standard entsprechen. Angesichts der schlechten Energieversorgung dieser Länder wäre dies volkswirtschaftlich nicht zu verantworten. Deshalb muss dafür gesorgt werden, dass jene Kernkraft- werke, bei denen dies noch möglich ist, nachgerüstet, die än- dern jedoch stillgelegt werden. Der Westen ist - nicht zuletzt aus Eigeninteresse - aufgerufen, hier massgeblich mitzuhel- fen, zumal Exponenten aus den ehemaligen Ostblockstaaten erklärt haben, dass diese Länder aus fachlichen und finanziel- len Gründen nicht in der Lage seien, diese Aufgabe aus eige- ner Kraft zu lösen. 2. Hilfe für Osteuropa Die eidgenössischen Räte haben bereits über 1 Milliarde Fran- ken zur Unterstützung der Staaten Osteuropas beschlossen. Weitere Kredite dürften folgen. Entsprechendes geschieht in den übrigen Industrieländern. Die Erfahrung zeigt, dass der sinnvolle Einsatz dieser Gelder oft Schwierigkeiten bereitet, die Gefahr des Missbrauchs nicht immer gebannt werden kann. Es scheint deshalb richtig, Ver-19. Juni 1992 N 1211 Postulat Gross Andreas Wendungsmöglichkeiten zu wählen, die für die betroffenen Staaten einen optimalen Nutzen bringen und gleichzeitig den Geberländern die Möglichkeit einzuräumen, den Einsatz der Gelder zu begleiten. 3. Einsatz der Osteuropahilfe zur Sanierung der Kernkraft- werke Die Schweiz verfügt über hervorragende Nuklearfachleute, die angesichts der Situation in unserem Land aber sukzessive ab- wandern. Es liegt nahe, diese im Rahmen der Osteuropahilfe zur Ueberprüfung und eventuell Sanierung der dortigen Kern- kraftwerke einzusetzen. Damit könnte folgendes erreicht werden: -Verringerung der Gefahr eines weiteren Kernkraftwerkun- falls in Osteuropa, -Verbesserung der Energieversorgung der osteuropäischen Länder, - Sinnvoller Einsatz der Osteuropahilfe, - Kontrolle über den Einsatz der Gelder, - Gute aussenpolitische Initiative der Schweiz, - Demonstration schweizerischer Kompetenz im Nuklearbe- reich, - Bremsung der Abwanderung schweizerischer Nuklearfach- leute. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. Mai 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 mai 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3040 Postulat Haering Binder Gesundheitsschäden durch Nahrungsmittel, die mit Mikrowellen erhitzt worden sind Nocivité de la cuisine au four à micro-ondes Wortlaut des Postulates vom 31. Januar 1992 Der Bundesrat wird aufgefordert, eine Studie in Auftrag zu ge- ben, welche eine umfassende Klärung möglicher Gesund- heitsschäden durch Nahrungsmittel, welche mit Mikrowellen erhitzt worden sind, zum Ziele hat Texte du postulat du 31 janvier 1992 Le Conseil fédéral est prié de faire réaliser une étude visant à déterminer tous les aspects de la nocivité potentielle des ali- ments chauffés au four à micro-ondes. Mitunterzeichner - Cosignataires: Bäumlin, Bodenmann, Bühlmann, Danuser, Diener, Fankhauser, Gross Andreas, Hafner Ursula, Hämmerle, Hollenstein, Jöri, Leemann, Leuen- berger Ernst, Mauch Ursula, Misteli, Steiger, Strahm Rudolf, Tschäppät Alexander, Thür, Züger (20) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Ergebnisse einer Studie der ETH Lausanne belegen, dass Ge- sundheitsschäden durch Nahrungsmittel, welche mit Mikro- wellen erhitzt worden sind, entgegen bisheriger Auffassung nicht ausgeschlossen werden können. Dieser Umstand hat in der Bevölkerung zu Verunsicherungen und Befürchtungen geführt Nach Aussage der Forschenden sind die Ergebnisse dieser Studie erst als vorläufig zu bezeichnen. Weitere Untersuchun- gen sind somit dringend, um die notwendigen Grundlagen im Hinblick auf allenfalls notwendige Massnahmen zu liefern. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 29. April 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 29 avril 1992 In den letzten Jahren ist die Bevölkerung wiederholt durch Be- hauptungen und Vermutungen über die Sicherheit von Mikro- wellenkochgeräten und der darin zubereiteten Speisen verun- sichert worden. Das Bundesamt für Gesundheitswesen hat aus diesem Grunde einen ausführlichen Bericht erarbeitet und im März dieses Jahres publiziert (BAG-Bulletin Nr. 92/10). Diese Arbeit stützt sich auf gründliche wissenschaftliche Abklärungen, wel- che auch von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) aner- kannt werden. Diese Studien gelangen alle zum selben ein- deutigen Schluss, dass der sachgemässe Gebrauch von Mi- krowellenkochgeräten und der Genuss von darin zubereiteter Nahrung ungefährlich sind. Bei der von der Postulantin erwähnten Studie (im «Journal Franz Weber» Nr. 19, Januar 1992) handelt es nicht um eine Studie der ETH Lausanne, sondern um eine Arbeit, für welche die betreffenden Autoren auf individueller Basis verantwortlich zeichnen. Die ETH Lausanne erachtet die Schlussfolgerungen aus der Studie als wissenschaftlich nicht abgestützte persönli- che Hypothesen der Autoren (Pressemitteilung der ETH Lau- sanne vom 24. Januar 1992). Co-Autor Professor Blanc, wis- senschaftlicher Mitarbeiter an der ETH Lausanne, hat sich sel- ber öffentlich von den im «Journal Franz Weber» publizierten Schlussfolgerungen distanziert (Erklärung vom 27. Januar 1992). Da die Unbedenklichkeit des sachgemässen Gebrauchs von Mikrowellenkochgeräten in verschiedenen international aner- kannten Studien wiederholt bestätigt wurde, besteht kein An- lass, erneut Studien dieses Inhaltes in Auftrag zu geben. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, das Postulat abzuschreiben. Abgeschrieben - Classé #ST# 92.3131 Postulat Gross Andreas Wahrnehmung der Persönlichkeitsrechte im Berufssport Sauvegarde des droits de la personnalité dans le sport professionnel Wortlaut des Postulates vom 20. März 1992 Der Bundesrat wird gebeten, die heute im Berufssport von Ver- bänden und Vereinen in Anspruch genommene Rechtspre- chungsautonomie im Hinblick auf ihre Auswirkungen für die Persönlichkeitsrechte betroffener Sportler zu überprüfen. Ebenso sollte geprüft werden, welche Massnahmen sich auf- drängen, um den allgemein gültigen Vorschriften des Arbeits- und Vertragsrechts sowie den verfassungsmässig verbürgten Freiheitsrechten auch in diesem Bereich Nachachtung zu ver- schaffen. Dabei ist das Augenmerk vor allem jenen hochpro- fessionalisierten Sportarten zu widmen, wo Transfers eine grosse Bedeutung haben. Texte du postulat du 20 mars 1992 Le Conseil fédéral est prié d'examiner le droit que s'arrogent fédérations et associations de disposer à leur guise des spor- tifs professionnels, en violation des droits de la personnalité. En outre, il devrait étudier les mesures qui s'imposent afin queSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Fischer-Seengen Einsatz der Osteuropahilfe zur Sanierung von Kernkraftwerken Postulat Fischer-Seengen Modernisation des centrales nucléaires des pays d'Europe centrale et orientale In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1992 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 92.3058 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.06.1992 - 08:00 Date Data Seite 1210-1211 Page Pagina Ref. No 20 021 288 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.