{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-263_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=144&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-263%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "e9511fd79a782f434c31e4de0ec23e6f"}, "Num": ["BGE 136 II 263"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 136 II 263"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 136 II 263"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 136 II 263"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entsch\u00e4digungsanspr\u00fcche f\u00fcr \u00fcberm\u00e4ssige L\u00e4rmbelastung durch Flugverkehr; Voraussetzung der Unvorhersehbarkeit; umweltschutzrechtliche Anspr\u00fcche der von \u00fcberm\u00e4ssigen Flugl\u00e4rm-Immissionen betroffenen Grundeigent\u00fcmer. Stichtag f\u00fcr die (Un)Vorhersehbarkeit der Flugl\u00e4rm-Immissionen im Einzugsbereich der schweizerischen Landesflugh\u00e4fen ist der 1. Januar 1961. Die starke Zunahme der Ostanfl\u00fcge seit 2001 aufgrund der Beschr\u00e4nkungen des deutschen Luftraums f\u00fchrt nicht zu einer Neufestsetzung dieses Stichdatums (E. 7). Unabh\u00e4ngig von der Vorhersehbarkeit der \u00fcberm\u00e4ssigen Flugl\u00e4rmbelastungen stehen den Betroffenen Anspr\u00fcche auf umweltschutzrechtliche Schallschutzvorkehren zu Lasten des Verursachers zu. Notwendigkeit der koordinierten Anwendung von Enteignungs-, Umwelt- und Raumplanungsrecht (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit \u00e0 une indemnit\u00e9 pour exposition excessive au bruit du trafic a\u00e9rien; condition de l'impr\u00e9visibilit\u00e9; pr\u00e9tentions d\u00e9coulant du droit de la protection de l'environnement pour le propri\u00e9taire foncier touch\u00e9 par des immissions sonores excessives dues au trafic a\u00e9rien. Le 1<sup>er</sup> janvier 1961 est la date d\u00e9terminante pour savoir si les immissions sonores dues au trafic a\u00e9rien \u00e9taient pr\u00e9visibles ou non dans le rayon des a\u00e9roports nationaux suisses. La forte augmentation des approches par l'est depuis 2001 en raison des restrictions de l'espace a\u00e9rien allemand ne conduit pas \u00e0 une nouvelle fixation de cette date d\u00e9terminante (consid. 7). Ind\u00e9pendamment de la pr\u00e9visibilit\u00e9 des immissions excessives dues au bruit du trafic a\u00e9rien, les int\u00e9ress\u00e9s conservent leurs pr\u00e9tentions fond\u00e9es sur les normes de protection du droit de l'environnement, \u00e0 la charge du perturbateur. N\u00e9cessit\u00e9 d'une application coordonn\u00e9e du droit de l'expropriation, de l'environnement et de l'am\u00e9nagement du territoire (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pretese d'indennit\u00e0 per esposizione eccessiva al rumore del traffico aereo; condizione dell'imprevedibilit\u00e0; pretese derivanti dal diritto sulla protezione dell'ambiente per il proprietario fondiario toccato da immissioni foniche eccessive del traffico aereo. Il 1\u00b0 gennaio 1961 \u00e8 la data determinante per la prevedibilit\u00e0 delle immissioni foniche del traffico aereo nel bacino degli aeroporti nazionali svizzeri. Il forte aumento degli atterraggi provenienti da est dal 2001 a causa delle limitazioni dello spazio aereo tedesco non conduce a una nuova fissazione di questa data determinante (consid. 7). Indipendentemente dalla prevedibilit\u00e0 delle immissioni foniche eccessive del traffico aereo, gli interessati dispongono delle pretese di isolazione acustica previste dal diritto sulla protezione ambientale a carico del perturbatore. Necessit\u00e0 di un'applicazione coordinata del diritto di espropriazione, sulla protezione dell'ambiente e sulla pianificazione del territorio (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:47:31", "Checksum": "31bbca9d302d021febbb5dded0e69a11"}