{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-7_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=245&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-7%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "57b6c861a1a529fcede535b363f8d62a"}, "Num": ["BGE 113 Ib 7"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 113 Ib 7"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 113 Ib 7"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 113 Ib 7"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Befreiung eines Vereins von der Steuerpflicht f\u00fcr das Verm\u00f6gen und Einkommen, das ausschliesslich gemeinn\u00fctzigen Zwecken dient (Art. 16 Ziff. 3 BdBSt). 1. Art. 16 Ziff. 3 BdBSt gew\u00e4hrt die Steuerbefreiung nicht schon bei Gemeinn\u00fctzigkeit schlechthin, sondern beschr\u00e4nkt sie auf ausschliesslich gemeinn\u00fctzige Zwecke (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 2). 2. Nicht jede die Allgemeinheit bereichernde T\u00e4tigkeit kultureller oder k\u00fcnstlerischer Art ist ausschliesslich gemeinn\u00fctzig. Ausschliesslich gemeinn\u00fctzig t\u00e4tig ist ein Verein jedoch dann, wenn er - ohne Eigeninteressen f\u00fcr sich oder seine Mitglieder zu verfolgen - k\u00fcnstlerisch hochstehende Produktionen f\u00fcr eine breite \u00d6ffentlichkeit anbietet, die nicht bloss der Unterhaltung dienen, sondern allgemeinbildenden und das (geistige) Volkswohl f\u00f6rdernden Charakter haben (E. 3 und 4). 3. Bei der Beurteilung dieser Fragen steht der kantonalen Instanz ein gewisser Spielraum zu, in den das Bundesgericht nicht eingreift (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exon\u00e9ration fiscale d'une association pour la fortune et le revenu qui sont affect\u00e9s \u00e0 des buts de pure utilit\u00e9 publique (art. 16 chiffre 3 AIFD). 1. L'art. 16 ch. 3 AIFD ne garantit pas une exon\u00e9ration lorsque est simplement en cause l'utilit\u00e9 publique, mais uniquement en cas d'affectation \u00e0 des buts de pure utilit\u00e9 publique (confirmation de la jurisprudence; consid. 2). 2. Chaque activit\u00e9 enrichissant la communaut\u00e9 sur le plan culturel ou artistique n'est pas de pure utilit\u00e9 publique. Une association remplit cependant cette condition lorsque - sans viser son propre int\u00e9r\u00eat ou celui de ses membres - elle offre \u00e0 un large public des productions artistiques d'un haut niveau qui ne servent pas uniquement \u00e0 la d\u00e9tente, mais pr\u00e9sentent \u00e9galement un caract\u00e8re de formation g\u00e9n\u00e9rale et de promotion du bien public spirituel (consid. 3 et 4). 3. Sur ces questions, l'autorit\u00e9 cantonale dispose d'un certain pouvoir d'appr\u00e9ciation que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral se doit de respecter (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esenzione dall'obbligo fiscale di un'associazione, per la sostanza e il reddito destinati a scopi esclusivamente d'utilit\u00e0 pubblica (art. 16 n. 3 DIFD). 1. L'art. 16 n. 3 DIFD non garantisce l'esenzione gi\u00e0 ove sia data un'utilit\u00e0 pubblica, bens\u00ec solo ove gli scopi perseguiti siano esclusivamente di utilit\u00e0 pubblica (conferma della giurisprudenza; consid. 2). 2. Non ogni attivit\u00e0 che arricchisca la collettivit\u00e0 sul piano culturale o artistico persegue scopi esclusivamente di utilit\u00e0 pubblica. Un'associazione adempie tuttavia tale condizione ove - senza mirare a un interesse proprio o dei suoi membri - offra a un ampio pubblico produzioni artistiche d'alto livello, non solo di carattere ricreativo, ma anche di formazione generale e tali da promuovere i valori spirituali necessari al bene della popolazione (consid. 3 e 4). 3. Nel decidere su tali questioni l'autorit\u00e0 cantonale dispone di un certo potere d'apprezzamento che il Tribunale federale deve rispettare (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:28:11", "Checksum": "580c1b9e02b03e85397480dc2d44cd7f"}