{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-02-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-177_2010-02-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=227&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-177%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "c2bd46b1fd5ea72f7397983b26727b37"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 II 177", "2C_490/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 02.02.2010 BGE 136 II 177 (2C_490/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 02.02.2010 BGE 136 II 177 (2C_490/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 02.02.2010 BGE 136 II 177 (2C_490/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 EMRK; Art. 29 BV; Art. 83 lit. c Ziff. 2 BGG; Art. 7 lit. d FZA; Art. 2 und 3 Anhang I FZA; Art. 2 Abs. 2, 43, 47 und Art. 51 AuG; Wiedererw\u00e4gungsgesuch f\u00fcr Familiennachzug gem\u00e4ss Freiz\u00fcgigkeitsabkommen. F\u00fcr das Eintreten auf die Beschwerde in \u00f6ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gen\u00fcgt ein vertretbar begr\u00fcndeter potentieller Bewilligungsanspruch; ob dessen Voraussetzungen im Einzelnen gegeben sind, ist Frage der materiellen Beurteilung (E. 1). Voraussetzungen, unter denen auf ein ausl\u00e4nderrechtliches Wiedererw\u00e4gungsgesuch von Bundesrechts wegen eingetreten werden muss (E. 2). Beim Familiennachzug von Stiefkindern im Rahmen des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens zu pr\u00fcfende Aspekte (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 CEDH; art. 29 Cst.; art. 83 let. c ch. 2 LTF; art. 7 let. d ALCP; art. 2 et 3 Annexe I ALCP; art. 2 al. 2, 43, 47 et 51 LEtr; demande de reconsid\u00e9ration en vue d'un regroupement familial selon l'Accord sur la libre circulation. Pour que le recours en mati\u00e8re de droit public soit recevable, il suffit d'un droit potentiel \u00e0 l'autorisation, motiv\u00e9 de mani\u00e8re soutenable; le point de savoir si les conditions en sont r\u00e9unies dans le cas particulier rel\u00e8ve de l'examen au fond (consid. 1). Conditions auxquelles le droit f\u00e9d\u00e9ral impose d'entrer en mati\u00e8re sur une demande de reconsid\u00e9ration en droit des \u00e9trangers (consid. 2). Aspects \u00e0 examiner s'agissant du regroupement familial en faveur des enfants du conjoint, dans le cadre de l'Accord sur la libre circulation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 CEDU; art. 29 Cost.; art. 83 lett. c n. 2 LTF; art. 7 lett. d ALC; art. 2 e 3 Allegato I ALC; art. 2 cpv. 2, 43, 47 e 51 LStr; domanda di riconsiderazione per un ricongiungimento familiare in base all'Accordo sulla libera circolazione. Affinch\u00e9 il ricorso in materia di diritto pubblico sia ammissibile \u00e8 sufficiente un probabile diritto all'autorizzazione, motivato in modo sostenibile; sapere se i requisiti siano adempiuti nel caso specifico \u00e8 un problema di merito (consid. 1). Condizioni alle quali il diritto federale impone di entrare nel merito di una domanda di riconsiderazione in materia di diritto degli stranieri (consid. 2). Aspetti da esaminare nel caso di un ricongiungimento familiare dei figli del coniuge nell'ambito dell'Accordo sulla libera circolazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:14:07", "Checksum": "32366643d9707cff0d96162f8aa96ca9"}