{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-118-V-293_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=104&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-V-293%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "e868b0afc77ca424b61e10d28574fec7"}, "Num": ["BGE 118 V 293"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 118 V 293"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 118 V 293"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 118 V 293"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 118 Abs. 2 lit. c UVG: Anwendbares Recht. Bei der durch einen nach dem 1. Januar 1984 eingetretenen R\u00fcckfall (Sp\u00e4tfolge) bewirkten Erh\u00f6hung des Invalidit\u00e4tsgrades handelt es sich nicht um einen neuen Rentenanspruch. Die nach Abschluss des R\u00fcckfalls weiter zu gew\u00e4hrende altrechtliche Invalidenrente beurteilt sich in revisionsrechtlicher Hinsicht weiterhin nach Massgabe des KUVG (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; Erw. 2a und b). Art. 78 Abs. 1 KUVG. - Versicherter Verdienst bei Rentenerh\u00f6hung infolge R\u00fcckfall oder Sp\u00e4tfolge. Massgebend f\u00fcr die Rentenberechnung bei R\u00fcckfall und Sp\u00e4tfolgen ist nicht der vor diesem Ereignis erzielte Jahresverdienst, sondern derjenige, den der Versicherte vor dem Unfall verdient hat (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; Erw. 2b). - Bemerkungen de lege ferenda insbesondere f\u00fcr F\u00e4lle, wo der Grundfall sehr lange - in casu \u00fcber 35 Jahre - zur\u00fcckliegt und der versicherte Verdienst entsprechend klein - hier rund 4'500 Franken - ist (Erw. 2f)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 118 al. 2 let. c LAA: Droit applicable. L'on n'est pas en pr\u00e9sence d'un nouveau droit \u00e0 la rente en cas d'augmentation du taux d'invalidit\u00e9 cons\u00e9cutive \u00e0 une rechute (suites tardives) survenue apr\u00e8s le 1er janvier 1984. La rente d'invalidit\u00e9 qui continue \u00e0 \u00eatre allou\u00e9e selon l'ancien droit, post\u00e9rieurement \u00e0 la rechute, reste soumise aux r\u00e8gles sur la r\u00e9vision de la LAMA (confirmation de la jurisprudence; consid. 2a et b). Art. 78 al. 1 LAMA. - Gain assur\u00e9 en cas d'augmentation de la rente apr\u00e8s une rechute ou des suites tardives. En cas de rechute ou de suites tardives, ce n'est pas le gain annuel obtenu imm\u00e9diatement auparavant qui est d\u00e9terminant pour le calcul de la rente, mais celui que l'assur\u00e9 a r\u00e9alis\u00e9 avant l'accident (confirmation de la jurisprudence; consid. 2b). - Remarques de lege ferenda, en particulier pour les cas o\u00f9 le gain assur\u00e9 (en l'esp\u00e8ce 4'500 francs environ) est faible parce que l'accident remonte \u00e0 une p\u00e9riode tr\u00e8s lointaine (in casu, plus de 35 ans) (consid. 2f)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 118 cpv. 2 lett. c LAINF: Diritto applicabile. Se il tasso di invalidit\u00e0 aumenta a seguito di ricaduta (conseguenza tardiva) intervenuta dopo il 1o gennaio 1984 non sorge un nuovo diritto a rendita. La rendita di invalidit\u00e0 la quale, dopo la ricaduta, continua a essere erogata secondo il diritto precedente, rimane soggetta alla disciplina sulla revisione della LAMI (conferma della giurisprudenza; consid. 2a e b). Art. 78 cpv. 1 LAMI. - Guadagno assicurato in caso di aumento della rendita dopo una ricaduta o conseguenza tardiva. In caso di ricaduta o conseguenza tardiva non \u00e8 il guadagno annuale ottenuto immediatamente in precedenza che determina il calcolo della rendita, ma quello conseguito dall'assicurato prima dell'infortunio (conferma della giurisprudenza; consid. 2b). - Note de lege ferenda, in particolare nel caso in cui il guadagno assicurato (in specie ca. 4'500 franchi) \u00e8 ridotto dato che l'infortunio risale a un periodo molto lontano (in casu oltre 35 anni) (consid. 2f)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:59:36", "Checksum": "655f1c59226457d44a95a9b8a3383559"}