{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1984-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-110-V-344_1984.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-V-344%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "91c77a3225cbac15f5a792c1fbaf76d7"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 110 V 344"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1984 BGE 110 V 344"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1984 BGE 110 V 344"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1984 BGE 110 V 344"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 Abs. 1 lit. a AVIG, Art. 65 Abs. 2 AVIV. - Das Erfordernis, wonach der Arbeitsausfall im Hinblick auf seine Anrechenbarkeit \"zwingend\" durch das Wetter verursacht sein muss, beinhaltet grunds\u00e4tzlich nicht, dass Vorkehren zum Schutz der Arbeitnehmer bzw. technische Massnahmen zur Fortf\u00fchrung der Arbeit getroffen werden m\u00fcssen, soweit aufwendige, kostspielige und insofern unzumutbare Massnahmen in Betracht fallen und soweit allf\u00e4llige Vorkehren in einer bestimmten Branche nicht \u00fcblich sind (Erw. 3b). - In casu Pflicht des Arbeitgebers, zur Erm\u00f6glichung von Gipserarbeiten die Fenster\u00f6ffnungen mit Plastik abzudecken und ein Warmluftheizger\u00e4t einzusetzen, verneint (Erw. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 al. 1 let. a LACI, art. 65 al. 2 OACI. - L'exigence selon laquelle la perte de travail doit, pour \u00eatre prise en consid\u00e9ration, \u00eatre caus\u00e9e par des conditions atmosph\u00e9riques \"contraignantes\" n'implique en principe pas la n\u00e9cessit\u00e9 de prendre des dispositions pour la protection des travailleurs ou des mesures techniques permettant la poursuite du travail, d\u00e8s lors qu'entrent en ligne de compte des mesures importantes et co\u00fbteuses, qui ne peuvent - \u00e0 cet \u00e9gard - \u00eatre raisonnablement exig\u00e9es, et pour autant que d'\u00e9ventuelles mesures ne soient pas usuelles dans une branche d\u00e9termin\u00e9e (consid. 3b). - In casu, pas d'obligation de l'employeur de boucher les ouvertures des fen\u00eatres avec du plastique et d'installer un appareil de chauffage pour faciliter l'ex\u00e9cution de travaux de pl\u00e2trage (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 cpv. 1 lett. a LAD, art. 65 cpv. 2 OAD. - L'esigenza per la quale la perdita di lavoro \u00e8 computabile se cagionata da condizioni atmosferiche \"costrittive\" non comporta l'obbligo di prendere provvedimenti per la protezione dei lavoratori o misure tecniche che consentono la prosecuzione del lavoro, se entrano in considerazione misure importanti e costose che - sotto questo aspetto - non possono essere ragionevolmente pretese o eventuali provvedimenti che non sono usuali nel ramo (consid. 3b). - In casu nessun obbligo per il datore di lavoro di chiudere le aperture delle finestre con plastica e di istallare un apparecchio di riscaldamento per facilitare l'esecuzione di lavori in gesso (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:14:00", "Checksum": "4f9fd7caf802814bad8debc2006dab95"}