{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-105-Ib-382_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=215&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IB-382%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "4f2f3543a3e3199df2e57498c652b548"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 Ib 382"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1979 BGE 105 Ib 382"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1979 BGE 105 Ib 382"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1979 BGE 105 Ib 382"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 105 Abs. 2 OG (wesentliche Verfahrensbestimmung). Die Rechtsmittelinstanz ist verpflichtet, dem Beschwerdef\u00fchrer Gelegenheit zum Beweis zu geben, sofern sie ihre Entscheidung auf umstrittene Tatsachen st\u00fctzen will, die vor der Vorinstanz noch keine Rolle gespielt haben. Dieser Grundsatz ergibt sich aus dem Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r und gilt als wesentliche Verfahrensbestimmung im Sinne von Art. 105 Abs. 2 OG, bei deren Verletzung das Bundesgericht die Feststellung des Sachverhaltes frei \u00fcberpr\u00fcfen kann."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 105 al. 2 OJ (r\u00e8gle essentielle de proc\u00e9dure). L'autorit\u00e9 de recours qui entend fonder sa d\u00e9cision sur des faits qui, en premi\u00e8re instance, ne jouaient encore aucun r\u00f4le, mais qui, devant elle, sont contest\u00e9s, est tenue de donner au recourant l'occasion de fournir des preuves \u00e0 leur sujet. Ce principe d\u00e9coule du droit d'\u00eatre entendu et constitue une r\u00e8gle essentielle de proc\u00e9dure au sens de l'art. 105 al. 2 OJ, dont la violation permet au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'examiner librement la constatation des faits par l'autorit\u00e9 cantonale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 105 cpv. 2 OG (norme essenziali di procedura). L'autorit\u00e0 di ricorso che intende fondare la propria decisione su fatti contestati che nell'istanza precedente non erano ancora rilevanti, \u00e8 tenuta a dare al ricorrente la possibilit\u00e0 di fornire prove circa tali fatti. Questo principio risulta dal diritto di essere sentito e costituisce una norma essenziale di procedura ai sensi dell'art. 105 cpv. 2 OG, la cui violazione consente al Tribunale federale di verificare liberamente i fatti accertati."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:27:36", "Checksum": "c24516242ef37b95ae7019a76c66ea7b"}