{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-118-IV-296_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=68&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-296%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "73d22ae76af9abc5a7d0c8d7eaa6e248"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 IV 296"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1992 BGE 118 IV 296"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 296"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 296"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 und 350 Ziff. 1 StGB. Begehungsort. Sondergerichtsstand f\u00fcr Konkurs- und Betreibungsdelikte. Besteht am Ort der Konkurser\u00f6ffnung bzw. der Pf\u00e4ndungsbetreibung nur ein rein fiktiver Gesch\u00e4ftssitz, so bestimmt sich der Gerichtsstand f\u00fcr Konkurs- und Betreibungsdelikte nach dem tats\u00e4chlichen Gesch\u00e4fts- bzw. Wohnsitz."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 et 350 ch. 1 CP. Lieu de commission. For sp\u00e9cial en mati\u00e8re de crimes ou d\u00e9lits dans la faillite et la poursuite pour dettes. Si, au lieu de l'ouverture de la faillite ou de la poursuite pour dettes, ne se trouve qu'un si\u00e8ge social purement fictif, le for relatif aux infractions commises dans la faillite ou la poursuite se d\u00e9termine en fonction du si\u00e8ge ou du domicile effectifs du d\u00e9biteur."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 346 e 350 n. 1 CP. Luogo in Cup \u00e8 stato commesso il reato. Foro speciale in materia di crimini o delitti nel fallimento e nell'esecuzione per debiti. Ove nel luogo in cui \u00e8 stato aperto il fallimento o l'esecuzione per debiti esista soltanto una sede sociale puramente fittizia, il foro relativo ai reati commessi nel fallimento o nell'esecuzione per debiti va determinato in base della sede o del domicilio effettivo del debitore."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:52:06", "Checksum": "1b1e8305a00c2ca34351f50435209583"}