TPF 2005 139 139 nurimRahmeneinesStrafverfahrensdesBundesodereinesKantons,son- dernauchzumVollzugeinesRechtshilfeersuchensnachIRSG(Art.1Abs. 1 BÜPF),w ährenddasBundesgesetz überdieverdeckteErmittlung(BVE; SR 312.8)gem äss Art.2 nurf ür Strafverfahren des Bundes und der Kantone gilt.ImvorliegendenFallistjedochkeinBundesstrafprozess hängig;der EinsatzeinesverdecktenErmittlerssollvielmehrimRahmeneinesRechts- hilfeverfahrenserfolgen.DieNichtausdehnungdesGeltungsbereichsdes BVEaufdieinternationaleStrafrechtshilfesowiederUmstand,dassdas IRSGselberdieverdeckteErmittlungnichtausdr ücklichalseineder RechtshilfeunterliegendeMassnahmeauff ührt,sprechendaherdaf ür,dass sich die Rechtshilfe in diesemBereich nicht nach demIRSG,sondern einzig nachall fälligeninternationalenVereinbarungenrichtet(vgl.Art.1Abs.1 IRSG).EinesolchedieverdeckteErmittlungregelndeVereinbarungbesteht zwischenderSchweizunddenNiederlanden,wieeingangser wähnt, nicht. NachdemGesagtenbestehtkeinAnlass,vonderimNichteintretensent- scheidvom5. Januar2005vertretenenrechtlichenAuffassungabzuwei- chen. Demzufolge ist dasWiedererwägungsgesuch abzuweisen. TPF 2005139 36.Extraitdel ’arrêt delaCourdesplaintesdanslacauseA.etB.contre Canton de Neuchâtel, Canton de Berne du 6 juin2005(BG.2005.6) Compétence ratione loci; délai de recours. Art. 217, 279 PPF Auvudurenvoi prévu par l’art.279al.2i.f.PPF, l’art.217PPFestapplicable paranalogie à la procédurederecoursen matièredecontestationdefor.En conséquence, lerecoursdoit être formé danslescinqjours à compterdecelui où le recourant a eu connaissance de la décision attaquée. Örtliche Zuständigkeit; Beschwerdefrist. Art. 217, 279 BStP Gemäss demVerweisinArt.279Abs.2infineBStPistArt.217BStPaufdas BeschwerdeverfahrenbeiBestreitungderZ uständigkeitanaloganzuwenden. Diesbedeutet,dassdieBeschwerdeinnerhalbvon fünf TagenseitKenntnis-TPF 2005 139 140 nahmedesangefochtenenEntscheidesdurchdenBeschwerdef ührer einzurei- chen ist. Competenza ratione loci; termine ricorsuale. Art. 217, 279 PP In virtù delrinvioprevisto all’art279cpv.2 «in fine» PP, l’art.217PP è appli- cabileperanalogiaallaproceduradiricorsoincasodicontestazionisullacom- petenza.Diconseguenza,ilricorsodeveesserepresentatoentrocinquegiornia contaredalgiornoincuiilricorrentehaavutoconoscenzadelladecisioneim- pugnata. Résumé desfaits: A.etsafilleB.fontl ’objetdepoursuites pénalesdanslescantonsdeNeu- châteletBerne.Ilestrepr oché aupremierdesinfractionsgraves à laLStup commises à Z.et à Y.etuneescroqueriepouravoir, à lam ême époque,à Z.,faitcommanderparuntiersdestravauxde rénovationdanssafermeafin quel'entreprisem andatée ignorequien étaitle bénéficiairer éel ainsique soninsolvabili té etnepasavoirpay é lafactureyrelative.Quant à B.,ilest retenu à son égardunecomplicit é d'infraction à la LStup pour avoiraid é son pèredanslesactiv ités susmentionnées. Lespr évenusayantc ontesté lacom- pétence neuchâteloise,un échangedevuesaeulieuentrelescantons concernés,à l’issueduquellesdeuxautori tés compétentes sesontentendues pour dérogeraufor légaletreconn aîtrelacom pétence desautori tés neuchâ- teloisespourlesfaitsrepr ochésà A.etB.enm atièredeLStup.LePr ésident duTribunalcorrectionneldeX.aalorsimpartiund élaide20joursaux prévenus poursaisirleTribunalp énalf édéralafindefairetranchercette question decom pétence intercantonale. La Cour des plaintes are jeté lerecours. Extrait des considérants: 1.2 Encequiconcernele délaiderecours,laCourde céans,s'appuyantsur ladoctrine(S CHWERI/BÄNZIGER,InterkantonaleGerichtsstandsbestimmung inStrafsachen,Berne2004,n.623p.200),asoutenujusqu' à très récem- mentdanssajurisprudenceque,sousl'empiredel'art.279PPF,envigueur depuisle1eravril2004,lorsqu'unepartiesouhaiteattaquerla décisionpor-TPF 2005 139 141 tantsurlajuridictiond'uncantonpriseparlesautori tés cantonalesdepour- suitep énale,sa démarchen'estsoumise à aucun délai derecours.Ilyalieu declarifiercettequestion.Auvudurenvoicontenu à l'art.279al.2i.f.PPF, ilfautadmettrequel'art.217PPFest égalementapplicableparanalogie à unetellepr océdurederecours.Enc onséquence,cedernierdoit êtreform é danslescinqjours à compterdecelui où lerecourantaeuconnaissancede la décisionattaqu ée.Enl' espèce, c'estle10f évrier2005quelePr ésidentdu Tribunalcorrectionnelafaitpart à l'avocatdesi nculpés dela décisiondes cantonsconcer nés selonlaquellecesderniersreconnaissaientlacom pétence neuchâteloise.Auvudecequipr écède,laremiseencausedecette décision aurait dû intervenirdansles5jours à compterdesar éception(art.217 PPF).Or,lerecoursdatedu4mars2005,ildevraitdonc êtretenupour tardif.Toutefois,danslecourrierpr écité, lePr ésident duTribunalcorrec- tionnelaimpartiauxpr évenus un délai de20jourspoursaisirlaCourdes plaintesafindefairetranchercettequestiondefor.Cesderniers étaient certesendroitdeconsi dérerl'autor ité quileuraimpartice délaicomme compétente etilestincontestablequesurlabasedecetteindicationilsont prisdesmesuresquinepeuvent êtremodif iées sansdommage(ATF115Ia 12 consid. 4). On peut en revanchese demandersi, les pr évenus,repr ésentés parunavocat,n'auraientpaspu vérifierquele délai impartiparl'autorit é neuchâteloise étaitinexact.Cependant,danslamesure où cequiestsus- mentionné constitueuneclarificationdelajurisprudenceencequiconcerne led élaiderecours,ilappara îtopportunquecelle-cisoitpor tée préalable- ment à laconnaissancedesin téressés avantdetrouvereffectivementappli- cation(ATF130IV43consid.1.5p.47,48).Ilconvientdoncd'entreren matière.