{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-91-III-57_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=124&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-III-57%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "073c5c031d0089eb52d0d0a929498382"}, "Num": ["BGE 91 III 57"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 91 III 57"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 91 III 57"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 91 III 57"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 Ziffer 5 SchKG. Hat der Schuldner bei einem Arrestvollzug die Unpf\u00e4ndbarkeit einer Forderung geltend gemacht, so hat das Betreibungsamt die Feststellungen, die eine Beurteilung der Unpf\u00e4ndbarkeit erm\u00f6glichen, von Amtes wegen zu treffen; und zwar auch dann, wenn der Schuldner ungen\u00fcgende Angaben macht oder Erkl\u00e4rungen abgibt, die nur indirekt auf einen Unpf\u00e4ndbarkeitsanspruch schliessen lassen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 chiffre 5 LP. Lorsque le d\u00e9biteur pr\u00e9tend qu'une cr\u00e9ance frapp\u00e9e de s\u00e9questre est insaisissable, l'office des poursuites est tenu de proc\u00e9der d'office aux constatations qui permettent de juger la question de l'insaisissabilit\u00e9; il doit le faire m\u00eame si le d\u00e9biteur ne donne que des indications insuffisantes ou fait des d\u00e9clarations dont on ne peut conclure qu'indirectement qu'il revendique l'insaisissabilit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 92 num. 5 LEF. Se il debitore pretende che un credito colpito dal sequestro sia impignorabile, l'ufficio di esecuzione deve procedere d'ufficio a quegli accertamenti che rendano possibile un giudizio sulla impignorabilit\u00e0; vi \u00e8 tenuto anche qualora il debitore dia indicazioni insufficienti o faccia dichiarazioni da cui solo indirettamente si deduce la sua intenzione di prevalersi dell'impignorabilit\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:20:46", "Checksum": "c5fab45ca744eaafb5d95827846b66fb"}