{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1958-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-84-II-57_1958.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-II-57%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "d5e46026124cc8ca7713cb46526e8225"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 84 II 57"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1958 BGE 84 II 57"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1958 BGE 84 II 57"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1958 BGE 84 II 57"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nichtigkeitsbeschwerde gegen selbst\u00e4ndige Entscheide \u00fcber die Zust\u00e4ndigkeit (Art. 68 Abs. 2 OG). 1. Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde (Erw. 1). 2. Zust\u00e4ndigkeit der kantonalen Gerichte zur Beurteilung von Streitigkeiten aus einem in der Schweiz abgeschlossenen Mietvertrag, wenn der Beklagte - ein italienischer Staatsangeh\u00f6riger - im Zeitpunkt der Klageerhebung keinen Wohnsitz in der Schweiz hat (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en nullit\u00e9 contre des d\u00e9cisions prises s\u00e9par\u00e9ment au sujet de la comp\u00e9tence (art. 68 al. 2 OJ). 1. Recevabilit\u00e9 du recours (consid. 1). 2. Comp\u00e9tence des tribunaux cantonaux pour statuer sur des litiges relatifs \u00e0 un bail \u00e0 loyer pass\u00e9 en Suisse, lorsque le d\u00e9fendeur - citoyen italien - n'est plus domicili\u00e9 en Suisse au moment de l'introduction de l'action (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per nullit\u00e0 contro decisioni separate sulla competenza a statuire (art. 68 cp. 2 OG). 1. Ammissibilit\u00e1 del ricorso (consid. 1). 2. Competenza dei tribunali cantonali a statuire su contestazioni relative a un contratto di locazione concluso in Svizzera, quando il convenuto - cittadino itah.ano - non era domiciliato in Svizzera al momento del promovimento della causa (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 15:10:35", "Checksum": "e1360e1f986fa12e87197cdd469f7849"}