Verordnung vom 12. Oktober 2011 über die Statistik des Aussenhandels <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/669/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/669/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="632.14"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 ottobre 2011 sulla statistica del commercio esterno" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 octobre 2011 sur la statistique du commerce extérieur" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Oktober 2011 über die Statistik des Aussenhandels" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/669/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/669/20230901/de"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/669/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/669/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>632.14 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Statistik des Aussenhandels</docTitle></p><p>vom 12. Oktober 2011 (Stand am 1. September 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 15 Absatz 1 des Zolltarifgesetzes vom 9. Oktober 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>632.10</b></ref></p></authorialNote>, <br/>auf Artikel 5 Absatz 1 des Bundesstatistikgesetzes vom 9. Oktober 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>431.01</b></ref></p></authorialNote>, <br/>in Ausführung der Internationalen Übereinkunft vom 14. Dezember 1928<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/498_498_499" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.14</b></ref></p></authorialNote> über Wirtschaftsstatistik, geändert am 9. Dezember 1948, <br/>gestützt auf Artikel 3 des Internationalen Übereinkommens vom 14. Juni 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2686_2686_2686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.11</b></ref></p></authorialNote> <br/>über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren <br/>und auf Artikel 2 des Abkommens vom 26. Oktober 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/866" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.431.026.81</b></ref></p></authorialNote> zwischen <br/>der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft <br/>über die Zusammenarbeit im Bereich der Statistik,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Die Statistik des Aussenhandels gibt insbesondere Auskunft über:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ein-, Aus- und Durchfuhr von Waren nach Produkten und Ländern;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die bei der Ein-, Aus- und Durchfuhr benützten Verkehrszweige;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Ein- und Ausfuhr von Waren, nach Unternehmensmerkmalen;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Rechnungswährung der ein- und ausgeführten Waren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ist Bestandteil der vom Bund erstellten Wirtschaftsstatistiken, insbesondere der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung, der Zahlungsbilanz sowie der für die Europäische Union bestimmten Statistiken (EUROSTAT).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Die Statistik des Aussenhandels wird von der Oberzolldirektion (OZD) geführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Grundlage</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Grundlage der Statistik des Aussenhandels sind die Zollanmeldungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Reichen die Angaben in der Zollanmeldung wegen der Vereinfachung des Zollveranlagungsverfahrens, der Form der Zollanmeldung oder der Art der Güter für die Erstellung der Statistik nicht aus, so kann die OZD von der anmeldepflichtigen Person verlangen, dass diese ihr die benötigten Angaben liefert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Korrektur der Daten</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die OZD erfasst in der Statistik die an den Zollanmeldungen vorgenommenen Korrekturen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sie berichtigt die statistischen Daten, die sich als fehlerhaft erweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Inhalt der Zollanmeldung</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die schriftlichen Zollanmeldungen sind von der anmeldepflichtigen Person zu unterzeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Unter Vorbehalt der in Artikel 42 des Zollgesetzes vom 18. März 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> vorgesehenen Vereinfachung des Zollveranlagungsverfahrens haben die Zollanmeldungen die in Artikel 6–12 vorgeschriebenen Angaben zu enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Das Eidgenössische Finanzdepartement kann zusätzliche Angaben verlangen, sofern sich dies für die Erstellung der Statistik als nötig erweist. Die zusätzlichen Angaben sind im Zolltarif zu publizieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Empfänger, Importeur, Exporteur</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einfuhrzollanmeldung hat den Namen des Empfängers, die Unternehmens-Identifikationsnummer und seine Adresse mit der Postleitzahl und, sofern es sich beim Empfänger und beim Importeur um zwei verschiedene Personen handelt, den Namen, die Unternehmens-Identifikationsnummer und die Adresse des Importeurs zu enthalten. Empfänger ist diejenige natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder Sitz im Zollinland, der die Ware zugeführt wird. Importeur ist, wer die Ware ins Zollinland einführt oder auf seine Rechnung einführen lässt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ausfuhrzollanmeldung hat den Namen des Exporteurs, die Unternehmens-Identifikationsnummer und seine Adresse mit der Postleitzahl zu enthalten. Exporteur ist, wer die Ware ins Ausland sendet oder auf seine Rechnung oder auf Rechnung des im Ausland wohnhaften Erwerbers senden lässt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Warenbezeichnung</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>In der Einfuhr- oder Ausfuhrzollanmeldung sind eine möglichst genaue technische oder handelsübliche Warenbezeichnung (Sachname) und die zutreffende Zolltarifnummer anzugeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Warenmenge</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> In der Einfuhr- oder Ausfuhrzollanmeldung sind die Rohmasse (Bruttogewicht), die Eigenmasse (Eigengewicht) und die übrigen entsprechenden Einheiten anzugeben, sofern der Zolltarif nichts anderes vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> In der Zollanmeldung für die Durchfuhr ist nur die Rohmasse anzugeben, bei lebenden Tieren, die je Stück veranlagt werden, nur die Stückzahl.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Warenwert</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> In der Zollanmeldung ist der statistische Wert der Ware in Schweizerfranken (Wert franko Schweizergrenze) anzugeben. Er entspricht dem fakturierten Preis, der um die Zuschläge und Abzüge nach Absatz 3 korrigiert wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Wird eine Ware ein- oder ausgeführt, ohne dass sie fakturiert wurde, oder stimmt der fakturierte Betrag nicht mit dem wirklichen Wert überein, so gilt als Wert der Preis, der einer unabhängigen Drittperson berechnet würde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Transport-, Versicherungs- und sonstige Kosten bis zur Schweizergrenze sind in den angemeldeten Wert einzubeziehen, Rabatte und Skonti abzuziehen (CIF-Import, FOB-Export). Zölle, Steuern und andere Abgaben, die nach Schweizer Recht erhoben werden, sind nicht in den angemeldeten Wert einzubeziehen; bei der Ausfuhr sind sie zum Wert hinzuzurechnen, sofern sie nicht rückerstattbar sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Partnerländer</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> In den Zollanmeldungen sind anzugeben:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Einfuhr: das Ursprungs- und das Versendungsland;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei der Ausfuhr: das Bestimmungsland;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>bei der Durchfuhr: das Versendungs- und das Bestimmungsland.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Als Ursprungsland gilt das Land, in dem die Ware vollständig gewonnen oder hergestellt wurde oder in dem die letzte wesentliche Verarbeitung durchgeführt wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Als Versendungsland gilt das Land, aus dem die Ware ins schweizerische Zollgebiet versendet wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Als Bestimmungsland gilt das Land, in dem die Ware ihrem Verwendungszweck zugeführt oder in dem sie verarbeitet, veredelt oder sonst wie bearbeitet werden soll.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Die Länder sind in den Zollanmeldungen entsprechend dem von der OZD herausgegebenen Länderverzeichnis aufzuführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Verkehrszweig</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> In der Einfuhr- oder Ausfuhrzollanmeldung ist der beim Grenzübertritt benützte Verkehrszweig anzugeben, in der Zollanmeldung für die Durchfuhr der bei der Durchquerung der Schweiz benützte Verkehrszweig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Im Strassen-, Luft- und Schiffsverkehr ist zusätzlich der Ländercode des Beförderungsmittels anzugeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Rechnungswährung</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>In der Einfuhr- oder Ausfuhrzollanmeldung ist die Rechnungswährung anzugeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 72 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kontrolle</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die OZD kann von der anmeldepflichtigen Person alle für die Nachprüfung der gemachten Angaben erforderlichen Dokumente verlangen und bei Bedarf Einblick in die Bücher, die Geschäftspapiere und in sonstige Urkunden sowie in Datenbanken nehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Amtsgeheimnis</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Die mit statistischen Arbeiten betrauten Personen müssen alle Daten über einzelne natürliche und juristische Personen, die sie bei ihrer Arbeit wahrgenommen haben, geheim halten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Qualität</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die OZD wendet die nationalen und internationalen Qualitätskriterien an und evaluiert die Qualität der Statistiken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Veröffentlichung von Ergebnissen und statistische Dienstleistungen</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ergebnisse der Statistik des Aussenhandels werden von der OZD in benutzergerechter Form veröffentlicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die OZD kann gewisse Zahlen einer Statistik zusammenfassen, wenn die detaillierte Veröffentlichung schweizerischen Interessen erheblichen Schaden zufügen könnte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Sie kann auf die statistische Erfassung unbedeutender Warenmengen verzichten, sofern dies die Aussagekraft der Statistik des Aussenhandels nicht wesentlich beeinflusst und keine gesamtwirtschaftlichen Interessen entgegenstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Sie kann Sondererhebungen durchführen und Spezialstatistiken ausarbeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die OZD erhebt für die Veröffentlichung der Ergebnisse und für die statistischen Dienstleistungen Gebühren. Die Höhe der Gebühren richtet sich nach der Verordnung vom 25. Juni 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>431.09</b></ref></p></authorialNote> über die Gebühren und Entschädigungen für statistische Dienstleistungen von Verwaltungseinheiten des Bundes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Die OZD vollzieht diese Verordnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Die Verordnung vom 5. Dezember 1988<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/2047_2047_2047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 2047</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 611</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1469 </ref>Anhang 4 Ziff. 19; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1833 </ref>Anhang Ziff. 1]</p></authorialNote> über die Statistik des Aussenhandels wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2012 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>