{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-09-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-541_2008-09-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=88&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-541%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "00c9a059dbbc076a54ad515c3f7c1bc1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 541", "4A_283/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 12.09.2008 BGE 134 III 541 (4A_283/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 12.09.2008 BGE 134 III 541 (4A_283/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 12.09.2008 BGE 134 III 541 (4A_283/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 357b OR; gemeinsame Durchf\u00fchrung eines Gesamtarbeitsvertrags. Ein Gesamtarbeitsvertrag kann g\u00fcltig vorsehen, dass die Vertragsparteien Verb\u00e4nde gr\u00fcnden, denen die gemeinsame Durchf\u00fchrung \u00fcbertragen wird, unter Einschluss der Erhebung gerichtlicher Klagen (E. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 357b CO; ex\u00e9cution commune d'une convention collective de travail. Une convention collective de travail peut valablement pr\u00e9voir que les parties contractantes fonderont des associations auxquelles l'ex\u00e9cution commune, y compris l'exercice d'actions judiciaires, sera d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e (consid. 3-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 357b CO; esecuzione in comune di un contratto collettivo di lavoro. Un contratto collettivo di lavoro pu\u00f2 validamente prevedere che le parti contraenti fonderanno delle associazioni alle quali verr\u00e0 delegata l'esecuzione in comune, incluso l'esercizio di azioni giudiziarie (consid. 3-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:53:29", "Checksum": "b02e92fe7c7e1e7d99fc979e3c44d65a"}