Convention internationale du 5 avril 1966 sur les lignes de charge (avec annexes) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.747.305.411"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 5 avril 1966 sur les lignes de charge (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 5 aprile 1966 sulle linee di carico (con All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Freibord-Übereinkommen vom 5. April 1966 (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.747.305.411 </docNumber></p><p> RO <b>1968</b> 753; FF <b>1967</b> II 1 1189 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention<br/>internationale de 1966 sur les lignes de charge</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conclue à Londres le 5 avril 1966<br/>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 12 mars 1968<authorialNote>		<p> Ch. I let. b de l’AF du 12 mars 1968(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/705_729_725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1968</b> 729</ref>)</p>	</authorialNote><br/>Instrument d’approbation déposé par la Suisse le 23 avril 1968<br/>Entrée en vigueur pour la Suisse le 23 juillet 1968<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/936_976_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1968</b> 976</ref></p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 20 mai 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Gouvernements contractants,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">désireux d’établir des principes et des règles uniformes en ce qui concerne les limites autorisées pour l’immersion des navires effectuant des voyages internationaux, en raison de la nécessité d’assurer la sécurité de la vie humaine et des biens en mer,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considérant que le meilleur moyen de parvenir à ces fins est de conclure une Convention,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont convenus des dispositions suivantes:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Obligation générale aux termes de la Convention</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Gouvernements contractants s’engagent à donner effet aux dispositions de la présente Convention ainsi qu’à ses Annexes, qui font partie intégrante de la présente Convention. Toute référence à la présente Convention constitue une référence auxdites Annexes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Gouvernements contractants s’engagent à prendre toutes les mesures qui pourront être nécessaires à la mise en œuvre des dispositions de la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para_u1"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour l’application de la présente Convention, sauf disposition contraire expresse:</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le terme «règles» désigne les règles figurant en annexe de la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le terme «Administration» désigne le gouvernement de l’État dont le navire bat le pavillon.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le terme «approuvé» signifie approuvé par l’Administration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’expression «voyage international» désigne un voyage par mer entre un pays auquel s’applique la présente Convention et un port situé en dehors de ce pays, ou inversement. À cet égard, tout territoire dont les relations internationales sont assurées par un Gouvernement contractant ou dont l’Organisation des Nations Unies assure l’administration est considéré comme un pays distinct.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’expression «navire de pêche» désigne un navire utilisé pour la capture du poisson, des baleines, des phoques, des morses ou autres ressources vivantes de la mer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’expression «navire neuf» désigne un navire dont la quille est posée, ou qui se trouve dans un état d’avancement équivalent, à la date ou postérieurement à la date d’entrée en vigueur de la présente Convention pour chaque Gouvernement contractant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_7"><num>7.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’expression «navire existant» désigne un navire qui n’est pas un navire neuf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_8"><num>8.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La «longueur» utilisée est égale à 96 % de la longueur totale de la flottaison située à une distance au-dessus de la quille égale à 85 % du creux minimum sur quille mesuré depuis le dessus de quille ou à la distance entre la face avant de l’étrave et l’axe de la mèche du gouvernail à cette flottaison si cette valeur est supérieure. Dans les navires conçus pour naviguer avec une quille inclinée, la flottaison à laquelle la longueur est mesurée doit être parallèle à la flottaison en charge prévue.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Dispositions générales</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucun navire soumis aux prescriptions de la présente Convention ne doit prendre la mer pour un voyage international après la date d’entrée en vigueur de la présente Convention s’il n’a été soumis à une visite, marqué et pourvu d’un Certificat international de franc-bord (1966) ou, s’il y a lieu, d’un Certificat international d’exemption pour le franc-bord conformément aux dispositions de la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune disposition de la présente Convention n’interdit à une Administration d’assigner à un navire un franc-bord supérieur au franc-bord minimal déterminé conformément aux dispositions de l’Annexe I.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention s’applique aux navires suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Navires immatriculés dans les pays dont le gouvernement est un Gouvernement contractant;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Navires immatriculés dans les territoires auxquels s’étend la présente Convention en vertu de l’art. 32;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Navires non immatriculés battant le pavillon d’un État dont le gouvernement est un Gouvernement contractant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention s’applique aux navires effectuant des voyages internationaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les règles qui font l’objet de l’Annexe I sont spécialement établies pour les navires neufs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les navires existants qui ne satisfont pas entièrement aux dispositions des règles faisant l’objet de l’Annexe I ou d’une partie d’entre elles doivent au moins satisfaire aux prescriptions correspondantes moins rigoureuses que l’Administration appliquait aux navires effectuant des voyages internationaux avant l’entrée en vigueur de la présente Convention; en aucun cas il ne peut être exigé une augmentation de leur franc-bord. Pour bénéficier d’une réduction du franc-bord tel qu’il était fixé antérieurement, ces navires doivent remplir toutes les conditions imposées par la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les règles faisant l’objet de l’Annexe II s’appliquent aux navires neufs et aux navires existants visés par les dispositions de la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention ne s’applique pas:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux navires de guerre;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux navires neufs d’une longueur inférieure à 24 mètres (79 pieds);</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux navires existants d’une jauge brute inférieure à 150 tonneaux;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux yachts de plaisance ne se livrant à aucun trafic commercial;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux navires de pêche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune des dispositions de la présente Convention ne s’applique aux navires exclusivement affectés à la navigation:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sur les Grands Lacs d’Amérique du Nord et sur le Saint-Laurent, à l’ouest d’une loxodromie tracée du cap des Rosiers à la Pointe Ouest de l’île d’Anticosti et prolongée, au nord de l’île d’Anticosti, par le méridien 63° W;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sur la mer Caspienne;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sur le Rio de la Plata, le Parana et l’Uruguya, à l’ouest d’une loxodromie tracée de Punta Norte, Argentine, à Punta del Este, Uruguay.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Exemptions</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque des navires effectuent des voyages internationaux entre des ports voisins de deux ou de plusieurs États, ils peuvent être exemptés par l’Administration de l’application des dispositions de la présente Convention, sous réserve qu’ils s’en tiennent strictement à de tels voyages, et que les gouvernements des États dans lesquels sont situés ces ports jugent que le caractère abrité ou les conditions du parcours entre ces ports ne justifient pas ou ne permettent pas l’application des dispositions de la présents Convention à des navires effectuant de tels voyages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une Administration peut exempter tout navire qui présente certaines caractéristiques nouvelles de l’application de toute disposition de la présente Convention qui risquerait d’entraver sérieusement les recherches visant à améliorer ces caractéristiques ainsi que leur mise en œuvre à bord des navires effectuant des voyages internationaux. Il faut cependant que ce navire satisfasse aux prescriptions que l’Administration, eu égard au service auquel le navire est destiné, estime suffisantes pour assurer la sécurité générale du navire et qui sont jugées acceptables par les gouvernements des États dans lesquels le navire est appelé à se rendre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Administration accordant une telle exemption en vertu des dispositions des par. 1 et 2 du présent article en communique à l’Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime (dénommée ci-après «L’Organisation») les détails et les motifs que l’Organisation communique aux autres Gouvernements contractants pour information.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si, par suite de circonstances exceptionnelles, un navire qui normalement n’effectue pas de voyages internationaux est amené à entreprendre un voyage international isolé, il peut être exempté par l’Administration d’une ou de plusieurs des dispositions de la présents Convention, sous réserve qu’il satisfasse à des conditions que l’Administration estime suffisantes pour assurer sa sécurité au cours du voyage qu’il entreprend.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Force majeure</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un navire qui n’est pas soumis, au moment de son départ pour un voyage quelconque, aux dispositions de la présente Convention n’est pas astreint à ces dispositions en raison d’un déroutement quelconque par rapport au parcours prévu, si ce déroutement est provoqué par le mauvais temps ou est dû à toute autre cause de force majeure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour l’application des dispositions de la présente Convention, les Gouvernements contractants doivent prendre dûment en considération tout déroutement ou retard subi par un navire du fait du mauvais temps, ou dû à toute autre cause de force majeure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Équivalences</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Administration peut autoriser la mise en place sur un navire d’installations, de matériaux, de dispositifs ou d’appareils, ou le recours à des dispositions particulières, qui diffèrent de ce qui est prescrit par la présente Convention, à condition de s’être assurée par des essais, ou de toute autre façon, que ces installations, matériaux, dispositifs, appareils ou dispositions sont au moins aussi efficaces que ceux qui sont prescrits par la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute Administration qui autorise ainsi une installation, un matériau, un dispositif ou un appareil, ou encore le recours à des dispositions particulières qui diffèrent de ci qui est prescrit par la présente Convention, en communique les caractéristiques à l’Organisation, avec un rapport sur les essais effectués, pour diffusion aux Gouvernements contractants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Approbation à des fins expérimentales</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune des prescriptions de la présente Convention n’empêche une Administration d’approuver des dispositions spéciales à des fins expérimentales à l’égard d’un navire auquel s’applique cette Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute Administration approuvant une disposition de ce genre en communique les détails à l’Organisation pour diffusion aux Gouvernements contractants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Réparations, modifications et transformations</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un navire sur lequel sont effectués des réparations, des modifications ou des transformations, ainsi que les aménagements qui en résultent, doit continuer à satisfaire au moins aux prescriptions qui lui étaient déjà applicables. En pareil cas, un navire existant ne doit pas, en règle générale, s’écarter des prescriptions applicables à un navire neuf plus qu’il ne s’en écartait auparavant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les réparations, modifications et transformations d’une importance majeure, ainsi que les aménagements qui en résultent, devraient satisfaire aux prescriptions applicables à un navire neuf dans la mesure où l’Administration le juge possible et raisonnable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Zones et régions</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un navire auquel s’applique la présente Convention doit se conformer aux dispositions applicables à ce navire dans les zones et régions décrites à l’Annexe II.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un port situé à la limite de deux zones ou régions adjacentes est considéré comme étant situé à l’intérieur de la zone ou de la région d’où arrive le navire ou vers laquelle il se dirige.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Immersion</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sauf dans les cas prévus aux par. 2 et 3 du présent article, les lignes de charge appropriées, marquées sur le bordé du navire et correspondant à la saison de l’année et à la zone ou à la région dans laquelle peut se trouver le navire, ne doivent être immergées à aucun moment lorsque le navire prend la mer, pendant le voyage et à l’arrivée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quand un navire se déplace en eau douce de densité égale à un, la ligne de charge appropriée peut être immergée à une profondeur correspondant à la correction pour eau douce indiquée dans le Certificat international de franc-bord (1966). Quand la densité de l’eau n’est pas égale à un, la correction est proportionnelle à la différence entre 1,025 et la densité réelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorqu’un navire part d’un port situé sur une rivière ou dans des eaux intérieures, il est permis d’augmenter le chargement du navire d’une quantité correspondant au poids du combustible et de toute autre matière consommable nécessaire à ses besoins entre le point de départ et la mer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Visites, inspections et marques</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les visites, inspections et appositions de marques sur les navires, en application des dispositions de la présente Convention, sont effectuées et les exemptions accordées par des fonctionnaires de l’Administration; toutefois, l’Administration peut confier les visites, les inspections et appositions de marques, soit à des inspecteurs nommés à cet effet, soit à des organismes reconnus par elle. Dans tous les cas, l’Administration intéressées se porte pleinement garante de l’exécution complète et de l’efficacité de la visite, de l’inspection et de l’apposition des marques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Visites et inspections initiales et périodiques des navires</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout navire est soumis aux visites et inspections définies ci-dessous:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une visite avant la mise en service du navire, qui comprend une inspection complète de sa structure et de ses équipements pour tout ce qui relève de la présente Convention. Cette visite permet de s’assurer que les aménagements, les matériaux et les échantillons satisfont pleinement aux prescriptions de la présente Convention.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une visite périodique effectuée aux intervalles définis par l’Administration, mais au moins une fois tous les cinq ans, qui permet de s’assurer que la structure, les équipements, les aménagements, les matériaux et les échantillons satisfont pleinement aux prescriptions de la présente Convention.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une inspection périodique, effectuée tous les ans dans les trois mois qui suivent ou qui précèdent la date anniversaire de la délivrance du certificat, qui permet de s’assurer que la coque ou les superstructures n’ont pas subi de modifications de nature à influer sur les calculs servant à déterminer la position de la ligne de charge, et de s’assurer du bon état d’entretien des installations et appareils pour:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_c/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la protection des ouvertures</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les rambardes</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les sabords de décharge</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les moyens d’accès aux locaux de l’équipage.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les inspections périodiques auxquelles il est fait référence à l’alinéa c du paragraphe 1 ci-dessus sont mentionnées sur le Certificat international de franc-bord (1966), ainsi que sur le Certificat international d’exemption pour le franc-bord accordé aux navires en application des dispositions de l’art. 6, par. 2 de la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Maintien en état après les visites</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après l’une quelconque des visites prévues à l’art. 14, aucun changement ne doit être apporté sans autorisation de l’Administration à la structure, aux aménagements, aux équipements, aux matériaux ou aux échantillons ayant fait l’objet de la visite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Délivrance des certificats</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un Certificat international de franc-bord (1966) est délivré à tout navire qui a été visé et marqué conformément aux dispositions de la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un Certificat international d’exemption pour le franc-bord sera délivré à tout navire auquel il aura été accordé une exemption en vertu des dispositions du par. 2 ou du par. 4 de l’art. 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ces certificats sont délivrés, soit par l’Administration, soit par un agent ou un organisme dûment autorisé par elle. Dans tous les cas, l’Administration assume la pleine responsabilité du certificat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nonobstant toute autre disposition de la présente Convention, tout certificat international de franc-bord qui est en cours de validité lors de l’entrée en vigueur de la présente Convention pour le gouvernement de l’État dont le navire bat le pavillon, reste valable soit pendant deux ans, soit jusqu’à la date de son expiration, si cette date est la plus rapprochée. Passé ce délai, un Certificat international de franc-bord (1966) devient exigible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Délivrance d’un certificat par un autre gouvernement</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un Gouvernement contractant peut, à la requête d’un autre Gouvernement contractant, faire visiter un navire et, s’il estime que les dispositions de la présente Convention sont observées, il délivre au navire un Certificat international de franc-bord (1966) ou en autorise la délivrance, conformément à la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une copie du certificat, une copie du rapport de visite établi pour le calcul des francs-bords et une copie de ces calculs sont remises dés que possible au gouvernement qui a fait la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un certificat ainsi délivré doit comporter une déclaration établissant qu’il est délivré à la requête du gouvernement de l’État dont le navire bat ou battra le pavillon; il a la même valeur et est reconnu dans les mêmes conditions qu’un certificat délivré en application de l’art. 16.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucun Certificat international de franc-bord (1966) ne doit être délivré à un navire qui bat le pavillon d’un État dont le gouvernement n’est pas un Gouvernement contractant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Forme des certificats</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les certificats sont établis dans la langue ou les langues officielles de l’État qui les délivre. Si la langue utilisée n’est ni l’anglais ni le français, le texte comprend une traduction dans l’une de ces langues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les certificats sont conformes aux modèles figurant à l’Annexe III. La disposition typographique de chaque modèle de certificat est exactement reproduite dans tout certificat délivré ou dans toute copie certifiée conforme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Durée de validité des certificats</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Certificat international de franc-bord (1966) est délivré pour une période dont la durée est fixée par l’Administration, sans que cette durée puisse excéder cinq ans à compter de la date de délivrance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si, après la visite périodique prévue à l’al. b du par. 1 de l’art. 14, il ne peut être délivré de nouveau certificat au navire avant l’expiration du certificat initial, l’agent ou l’organisme qui effectue la visite peut proroger la validité dudit certificat pour une période qui ne doit pas excéder cinq mois. Cette prorogation est consignée sur le certificat et elle n’est accordée que si aucune modification de nature à affecter le franc-bord n’a été apportée à la structure, aux équipements, aux aménagements, aux matériaux ou aux échantillons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Certificat international de franc-bord (1966) est annulé par l’Administration dans l’un des cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si la coque ou les superstructures du navire ont subi des modifications d’une importance telle qu’il devient nécessaire de lui assigner un franc-bord plus élevé;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si les installations et dispositifs mentionnés à l’al. c du par. 1 de l’art. 14 ne sont pas maintenus en état de bon fonctionnement;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le certificat ne comporte pas de visa établissant que le navire a été soumis à l’inspection prévue à l’al. c du par. 1 de l’art. 14;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si la résistance structurale du navire a été affaiblie au point que celui-ci ne présente plus la sécurité voulue.</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La durée de validité d’un Certificat international d’exemption pour le franc-bord délivré par une Administration à un navire bénéficiant des dispositions du par. 2 de l’art. 6 ne doit pas excéder cinq ans à partir de la date de la délivrance. Ce certificat est soumis à une procédure de prorogation, de visas et d’annulation semblable à celle prévue par le présent article pour les Certificats de franc-bord (1966).</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La validité d’un Certificat international d’exemption pour le franc-bord délivré à un navire bénéficiant d’une exemption au titre du par. 4 de l’art. 6 est limitée à la durée du voyage isolé pour lequel ce certificat est délivré.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout certificat délivré à un navire par une Administration cesse d’être valable si le navire passe sous le pavillon d’un autre État.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Acceptation des certificats</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les certificats délivrés sous la responsabilité d’un Gouvernement contractant, conformément aux dispositions de la présente Convention, sont acceptés par les autres Gouvernements contractants et considérés comme ayant la même valeur que les certificats délivrés par eux-mêmes pour tout ce qui concerne les objectifs de la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Contrôle</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout navire auquel un certificat a été délivré en vertu de l’art. 16 ou de l’art. 17 est soumis, dans les ports des autres Gouvernements contractants, à un contrôle exercé par des fonctionnaires dûment autorisés par ces gouvernements. Les Gouvernements contractants veillent à ce que ce contrôle soit exercé dans la mesure où cela est raisonnable et possible en vue de vérifier qu’il existe à bord un certificat en cours de validité. Si le navire possède un Certificat international de franc-bord (1966) en cours de validité, le contrôle a pour seul but de vérifier:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Que le navire n’est pas chargé au-delà des limites autorisées par le certificat;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Que la position de la ligne de charge sur le navire correspond aux indications portées sur le certificat;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Que pour tout ce qui concerne les dispositions des al. a et b du par. 3 de l’art. 19, le navire n’a pas subi de modifications d’une importance telle qu’il ne puisse manifestement prendre la mer sans danger pour les passagers ou l’équipage.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quand il existe à bord un Certificat international d’exemption pour le franc-bord en cours de validité, le contrôle a pour seul but de vérifier que toutes les conditions prévues dans ce certificat sont bien observées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si ce contrôle est exercé en vertu de l’al. c du par. 1 du présent article, son objet se limite à empêcher le navire d’appareiller avant qu’il puisse le faire sans danger pour les passagers ou l’équipage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans le cas où le contrôle prévu au présent article donnerait lieu à une intervention de quelque nature que ce soit, le fonctionnaire chargé du contrôle informe immédiatement par écrit le Consul ou le représentant diplomatique de l’État dont le navire bat le pavillon de cette décision et de toutes les circonstances qui ont pu motiver cette intervention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Bénéfice de la Convention</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le bénéfice de la présente Convention ne peut être revendiqué en faveur d’un navire qui ne possède pas un certificat en cours de validité délivré en vertu de cette Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Accidents</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque Administration s’engage à effectuer une enquête au sujet de tout accident survenu aux navires dont elle a la responsabilité et qui sont soumis aux dispositions de la présente Convention, lorsqu’elle estime que cette enquête peut aider à déterminer les modifications qu’il serait souhaitable d’apporter à ladite Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque Gouvernement contractant s’engage à fournir à l’Organisation tous renseignements utiles sur les résultats de ces enquêtes. Les rapports ou les recommandations de l’Organisation fondés sur ces renseignements ne révèlent ni l’identité ni la nationalité des navires en cause et n’attribuent en aucune manière la responsabilité de l’accident à un navire ou à une personne, ni ne laissent présumer cette responsabilité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Traités et conventions antérieurs</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tous les autres traités, conventions et accords concernant les lignes de charge actuellement en vigueur entre les Gouvernements parties à la présente Convention, conservent leur plein et entier effet pendant la durée qui leur est assignée en ce qui concerne:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les navires auxquels la présente Convention ne s’applique pas;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les navires auxquels s’applique la présente Convention pour tout ce qui touche aux problèmes qu’elle n’a pas expressément réglés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toutefois, dans la mesure où ces traités, conventions ou accords sont en opposition avec les prescriptions de la présente Convention, ce sont les dispositions de la présente Convention qui doivent prévaloir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Règles spéciales résultant d’accords</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quand, conformément à la présente Convention, des règles spéciales sont établies par accord entre la totalité ou une partie des Gouvernements contractants, ces règles sont communiquées à l’Organisation qui les fait parvenir à tous les Gouvernements contractants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Communication de renseignements</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Gouvernements contractants s’engagent à communiquer à l’Organisation et à déposer auprès de celle-ci:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un  nombre suffisant de modèles des certificats qu’ils délivrent conformément aux dispositions de la présente Convention, pour communication aux Gouvernements contractants;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le texte des lois, décrets, ordres ou règlements et autres instruments qui auront été publiés sur les diverses questions qui entrent dans le champ d’application de la présente Convention;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La liste des organismes non gouvernementaux habilités à agir en leur nom en ce qui concerne les lignes de charge, pour communication aux Gouvernements contractants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque Gouvernement contractant s’engage à communiquer, à tout autre Gouvernement contractant qui en fera la demande, les normes de résistance qu’il utilise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Signature, approbation et adhésion</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention reste ouverte pour signature pendant trois mois à compter du 5 avril 1966 et reste ensuite ouverte à l’adhésion. Les gouvernements des États membres de l’Organisation des Nations Unies, d’une institution spécialisée ou de l’Agence internationale de l’énergie atomique, ou parties au Statut de la Cour internationale de Justice<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.501</b></ref></p>	</authorialNote> peuvent devenir parties à la Convention par:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Signature sans réserve quant à l’approbation;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Signature sous réserve d’approbation, suivie d’approbation ou</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adhésion.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’approbation ou l’adhésion s’effectue par le dépôt auprès de l’Organisation d’un instrument d’approbation ou d’adhésion. L’Organisation informe tous les gouvernements qui ont signé la Convention ou y ont adhéré de toute nouvelle approbation ou adhésion et de la date de sa réception.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention entre en vigueur douze mois après la date à laquelle quinze gouvernements au moins – dont ceux de sept pays possédant chacun un tonnage global d’au moins un million de tonneaux de jauge brute – ont, soit signé la Convention sans réserve, soit déposé un instrument d’approbation ou d’adhésion conformément à l’art. 27. L’Organisation informe tous les gouvernements qui ont signé la présente Convention ou qui y ont adhéré de la date de son entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les gouvernements qui déposent un instrument d’approbation de la présente Convention ou d’adhésion à celle-ci au cours de la période de douze mois prévue au paragraphe 1 du présent article, l’approbation ou l’adhésion prend effet au moment de l’entrée en vigueur de la présente Convention ou trois mois après la date de dépôt de l’instrument d’approbation ou d’adhésion si cette dernière date est plus tardive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les gouvernements qui déposent un instrument d’approbation de la présente Convention ou d’adhésion à celle-ci après la date de son entrée en vigueur, la Convention entre en vigueur trois mois après la date de dépôt de l’instrument d’approbation ou d’adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après la date à laquelle ont été prises toutes les mesures nécessaires pour qu’un amendement à la présente Convention entre en vigueur, ou après la date à laquelle toutes les approbations nécessaires sont considérées comme recueillies en vertu de l’al. b du par. 2 de l’art. 29 dans le cas d’un amendement par approbation unanime, tout instrument d’approbation ou d’adhésion déposé est considéré comme s’appliquant à la Convention modifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Amendements</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention peut être amendée sur la proposition d’un Gouvernement contractant, selon l’une des procédures prévues au présent article.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amendement par approbation unanime</p><blockList><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À la demande d’un Gouvernement contractant, toute proposition d’amendement à la présente Convention qu’il formule est communiquée par l’Organisation à tous les Gouvernements contractants pour examen en vue de son approbation unanime.</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout amendement ainsi communiqué entre en vigueur douze mois après la date de son approbation par tous les Gouvernements contractants, à moins que ceux-ci ne conviennent d’une date plus rapprochée. Un Gouvernement contractant qui n’a pas notifié à l’Organisation son approbation ou son refus de l’amendement dans un délai de trois ans à partir de la date où l’Organisation le lui a communiqué est considéré comme approuvant cet amendement.</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout amendement ainsi proposé sera considéré comme rejeté s’il n’est pas approuvé dans les conditions prévues à l’alinéa b ci-dessus trois ans après que l’Organisation l’a communiqué pour la première fois aux Gouvernements contractants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amendement après examen au sein de l’Organisation:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À la demande d’un Gouvernement contractant, l’Organisation examine tout amendement à la présente Convention présenté par ce gouvernement. Si cette proposition est adoptée à la majorité des deux tiers des membres présents et votants du Comité de la sécurité maritime de l’Organisation, l’amendement est communiqué à tous les Membres de l’Organisation et à tous les Gouvernements contractants six mois au moins avant qu’il ne soit examiné par l’Assemblée de l’Organisation.</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S’il est adopté à la majorité des deux tiers des membres présents et votants de l’Assemblée, l’amendement est communiqué par l’Organisation à tous les Gouvernements contractants en vue d’obtenir leur approbation.</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’amendement entre en vigueur douze mois après la date de son approbation par les deux tiers des Gouvernements contractants, pour tous les Gouvernements contractants à l’exception de ceux qui, avant son entrée en vigueur, font une déclaration aux termes de laquelle ils ne l’approuvent pas.</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À la majorité des deux tiers des membres présents et votants, y compris les deux tiers des gouvernements représentés au Comité de la sécurité maritime présents et votants à l’Assemblée, celle-ci peut proposer au moment de l’adoption d’un amendement qu’il soit décidé que celui-ci revêt une importance telle que tout Gouvernements contractants faisant une déclaration en vertu de l’alinéa c et qui n’approuve pas l’amendement dans un délai de douze mois après son entrée en vigueur cessera, à l’expiration de ce délai, d’être partie à la présente Convention. La décision est subordonnée à l’approbation préalable des deux tiers des Gouvernements contractants parties à la présente Convention.</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune des dispositions du présent paragraphe n’empêche le Gouvernement contractant qui a engagé au sujet d’un amendement à la présente Convention la procédure prévue audit paragraphe d’adopter, à tout moment, toute autre procédure qui lui paraît souhaitable en application du par. 2 ou du par. 4 du présent article.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amendement par une conférence</p><blockList><item eId="art_29/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sur demande formulée par un Gouvernement contractant et appuyée par un tiers au moins des Gouvernements contractants, l’Organisation convoque une conférence des gouvernements pour examiner les amendements à la présente Convention.</p></item><item eId="art_29/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout amendement adopté par cette conférence à la majorité des deux tiers des Gouvernements contractants présents et votants est communiqué par l’Organisation à tous les Gouvernements contractants en vue d’obtenir leur approbation.</p></item><item eId="art_29/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’amendement entre en vigueur douze mois après la date de son approbation par les deux tiers des Gouvernements contractants, pour tous les Gouvernements contractants, à l’exception de ceux qui, avant son entrée en vigueur, font une déclaration aux termes de laquelle ils n’approuvent pas cet amendement.</p></item><item eId="art_29/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À la majorité des deux tiers des membres présent et votants, une Conférence convoquée en vertu de l’alinéa a ci-dessus peut spécifier, au moment de l’adoption d’un amendement, que celui-ci revêt une importance telle que tout Gouvernement contractant faisant la déclaration prévue à l’alinéa c ci-dessus et n’approuvant pas l’amendement dans un délai de douze mois après son entrée en vigueur, cessera, à l’expiration de ce délai, d’être partie à la présente Convention.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout amendement à la présente Convention qui intervient par application du présent article et qui concerne la structure des navires n’est applicable qu’aux navires dont la quille a été posée ou qui se trouvent dans un état d’avancement équivalent à la date d’entrée en vigueur de cet amendement, ou après cette date.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_6"><num>6.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Organisation informe tous les Gouvernements contractants de tout amendement qui entre en vigueur en vertu du présent article, ainsi que de la date à laquelle chacun de ces amendements entrera en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_7"><num>7.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute approbation ou toute déclaration faite en vertu du présent article est notifiée par écrit à l’Organisation, qui en informe tous les Gouvernements contractants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Dénonciation</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention peut être dénoncée par l’un quelconque des Gouvernements contractants à tout moment après l’expiration d’une période de cinq ans à compter de la date à laquelle la Convention entre en vigueur à l’égard de ce Gouvernement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La dénonciation s’effectue par une notification écrite adressée à l’Organisation qui en communique la teneur et la date de réception à tous les autres Gouvernements contractants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle l’Organisation en a reçu notification ou à l’expiration du délai stipulé dans la notification, si celui-ci est supérieur à un an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Suspension</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas d’hostilités ou dans d’autres circonstances exceptionnelles portant atteinte aux intérêts vitaux d’un État dont le gouvernement est un Gouvernement contractant, ce gouvernement peut suspendre l’application de la totalité ou d’une partie quelconque des dispositions de la présente Convention. Le gouvernement qui use de cette faculté en informe immédiatement l’Organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une telle décision ne prive pas les autres Gouvernements contractants du droit de contrôle qui leur est accordé aux termes de la présente Convention sur les navires du gouvernement usant de cette faculté, quand ces navires se trouvent dans leurs ports.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le gouvernement qui a décidé une telle suspension peut à tout moment y mettre fin et informe immédiatement l’Organisation de sa décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Organisation notifie à tous les Gouvernements contractants toute suspension ou fin de suspension décidée en vertu du présent article.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Territoires</heading><paragraph eId="art_32/para_u1"><content><blockList><item eId="art_32/para_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Nations Unies, lorsqu’elles sont responsables de l’administration d’un territoire, ou tout Gouvernement contractant qui a la responsabilité d’assurer les relations internationales d’un territoire, doivent, aussitôt que possible, se consulter avec les autorités de ce territoire pour s’efforcer d’étendre l’application de la présente Convention à ce territoire et peuvent, à tout moment, par une notification écrite adressées à l’Organisation, déclarer que la présente Convention s’étend à ce territoire.</p></item><item eId="art_32/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’application de la présente Convention est étendue au territoire désigné dans la notification à partir de la date de réception de celle-ci, ou de telle autre date qui y serait indiquée.</p></item><item eId="art_32/para_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Nations Unies, ou tout Gouvernement contractant, ayant fait une déclaration conformément à l’alinéa a du paragraphe 1 du présent article, peuvent à tout moment, après l’expiration d’une période ce cinq ans à partir de la date à laquelle l’application de la Convention a été ainsi étendue à un territoire quelconque, déclarer par une notification écrite à l’Organisation que la présente Convention cesse de s’appliquer audit territoire désigné dans la notification.</p></item><item eId="art_32/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention cesse de s’appliquer au territoire désigné dans la notification au bout d’un an à partir de la date de réception de la notification par l’Organisation, ou de toute autre période plus longue spécifiée dans la notification.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Organisation informe tous les Gouvernements contractants de l’extension de la présente Convention à tout territoire en vertu du par. 1 du présent article et de la cessation de ladite extension conformément aux dispositions du par. 2, en spécifiant, dans chaque cas, la date à partir de laquelle la présente Convention est devenue ou cesse d’être applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Enregistrement</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention est déposée auprès de l’Organisation et le Secrétaire général de l’Organisation en adresse des copies certifiées conformes à tous les Gouvernements signataires ainsi qu’à tous les gouvernements qui y adhérent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dès son entrée en vigueur, la présente Convention sera enregistrée par les soins de l’Organisation conformément à l’Art. 102 de la Charte de l’Organisation des Nations Unies<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Langues</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente Convention est établie en un seul exemplaire en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi. Des traductions officielles en langues russe et espagnole sont établies et déposées avec l’exemplaire original revêtu des signatures.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>En foi de quoi, </i>les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements, ont apposé leur signature à la présente Convention.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fait à Londres, ce cinq avril 1966.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.747.305.411"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 5 avril 1966 sur les lignes de charge (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 5 aprile 1966 sulle linee di carico (con All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Freibord-Übereinkommen vom 5. April 1966 (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexes I à III<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Les annexes et leurs amendements ne sont plus publiés dans le RO et le RS  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025 </b>286</ref>). Les textes en anglais peuvent être consultés sur le site Internet de l’Organisation maritime internationale (OMI): <ref href="https://www.imo.org/en/KnowledgeCentre/IndexofIMOResolutions/Pages/Default.aspx">				www.imo.org/en/KnowledgeCentre/IndexofIMOResolutions/Pages/Default.aspx			</ref>. Ils y sont mis à jour dans les résolutions du comité compétent de l’OMI. Les textes français ainsi qu’une version anglaise consolidée peuvent être consultés auprès de l’Office suisse de la navigation maritime, Elisabethenstrasse 33, 4010 Bâle.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.747.305.411"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 5 avril 1966 sur les lignes de charge (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 5 aprile 1966 sulle linee di carico (con All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Freibord-Übereinkommen vom 5. April 1966 (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747/20250520/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-05-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-04-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-07-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 20 mai 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/8" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1851</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 5789</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 262</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 335</ref>. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">				www.fedlex.admin.ch/fr/treaty			</ref></p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>États parties</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratification<br/>Adhésion (A)<br/>Déclaration de succession (S)<br/>Signature sans réserve de ratification (Si)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrée en vigueur</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Afrique du Sud</p>				</td>				<td>										<p>14 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Albanie</p>				</td>				<td>										<p>30 mai</p>				</td>				<td>										<p>2003 A</p>				</td>				<td>										<p>30 août</p>				</td>				<td>										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Algérie</p>				</td>				<td>										<p>  4 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1976 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Allemagne*</p>				</td>				<td>										<p>  9 avril</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>  9 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Angola</p>				</td>				<td>										<p>  3 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Antigua-et-Barbuda</p>				</td>				<td>										<p>  9 février</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 mai</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Arabie Saoudite</p>				</td>				<td>										<p>  5 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Argentine</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>				<td>										<p>  3 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Australie</p>				</td>				<td>										<p>29 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>29 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Autriche</p>				</td>				<td>										<p>  4 août</p>				</td>				<td>										<p>1972 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Azerbaïdjan</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bahamas</p>				</td>				<td>										<p>22 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1976 A</p>				</td>				<td>										<p>22 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bahreïn</p>				</td>				<td>										<p>21 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>21 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bangladesh</p>				</td>				<td>										<p>10 mai</p>				</td>				<td>										<p>1978 A</p>				</td>				<td>										<p>10 août</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Barbade</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bélarus</p>				</td>				<td>										<p>  7 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 avril</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belgique</p>				</td>				<td>										<p>22 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>22 avril</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belize</p>				</td>				<td>										<p>  2 avril</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>  2 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bénin</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bolivie</p>				</td>				<td>										<p>  4 juin</p>				</td>				<td>										<p>1999 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Brésil</p>				</td>				<td>										<p>12 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>12 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Brunéi</p>				</td>				<td>										<p>  6 mars</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 juin</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bulgarie</p>				</td>				<td>										<p>30 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>30 mars</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cambodge</p>				</td>				<td>										<p>28 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>28 février</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cameroun</p>				</td>				<td>										<p>14 mai</p>				</td>				<td>										<p>1984 A</p>				</td>				<td>										<p>14 août</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Canada</p>				</td>				<td>										<p>14 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>14 avril</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cap-Vert</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1977 A</p>				</td>				<td>										<p>28 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chili</p>				</td>				<td>										<p>10 mars</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>10 juin</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chine*</p>				</td>				<td>										<p>  5 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1973 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Hong Kong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>  5 juin</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chypre</p>				</td>				<td>										<p>  5 mai</p>				</td>				<td>										<p>1969 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 août</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Colombie</p>				</td>				<td>										<p>  6 mai</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 août</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Comores</p>				</td>				<td>										<p>22 novembre</p>				</td>				<td>										<p>2000 A</p>				</td>				<td>										<p>22 février</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Congo (Brazzaville)</p>				</td>				<td>										<p>  6 juin</p>				</td>				<td>										<p>1986 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Congo (Kinshasa)</p>				</td>				<td>										<p>20 mai</p>				</td>				<td>										<p>1968 A</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Corée (Nord)</p>				</td>				<td>										<p>18 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>18 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1990</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Corée (Sud)</p>				</td>				<td>										<p>10 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>10 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Côte d’Ivoire</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>				<td>										<p>19 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Croatie</p>				</td>				<td>										<p>27 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>  8 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cuba</p>				</td>				<td>										<p>  6 février</p>				</td>				<td>										<p>1969 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 mai</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Danemark</p>				</td>				<td>										<p>28 juin</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Djibouti</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p>				</td>				<td>										<p>1984 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Dominique</p>				</td>				<td>										<p>21 juin</p>				</td>				<td>										<p>2000 A</p>				</td>				<td>										<p>21 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Égypte*</p>				</td>				<td>										<p>  6 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>  6 mars</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Émirats arabes unis</p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1983 A</p>				</td>				<td>										<p>15 mars</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Équateur</p>				</td>				<td>										<p>12 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1976 A</p>				</td>				<td>										<p>12 avril</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Érythrée</p>				</td>				<td>										<p>22 avril</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>22 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Espagne</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Estonie</p>				</td>				<td>										<p>16 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>16 mars</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>États-Unis</p>				</td>				<td>										<p>17 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Guam</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Midway, Wake, Johnston</p>				</td>				<td>										<p>18 mars</p>				</td>				<td>										<p>1976 A</p>				</td>				<td>										<p>18 mars</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Vierges américaines</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Porto Rico</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Samoa américaines</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Territoires sous tutelle des Îles<br/>    du Pacifique</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Éthiopie</p>				</td>				<td>										<p>18 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>18 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Fidji</p>				</td>				<td>										<p>29 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1972 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finlande</p>				</td>				<td>										<p>15 mai</p>				</td>				<td>										<p>1968 A</p>				</td>				<td>										<p>15 août</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>France</p>				</td>				<td>										<p>30 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Gabon</p>				</td>				<td>										<p>21 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>21 avril</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Gambie</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Géorgie</p>				</td>				<td>										<p>19 avril</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ghana</p>				</td>				<td>										<p>25 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>25 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grèce</p>				</td>				<td>										<p>12 juin</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>12 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grenade</p>				</td>				<td>										<p>28 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>28 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guatemala</p>				</td>				<td>										<p>  5 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinée</p>				</td>				<td>										<p>19 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1981 A</p>				</td>				<td>										<p>19 avril</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinée-Bissau</p>				</td>				<td>										<p>12 mai</p>				</td>				<td>										<p>2022 A</p>				</td>				<td>										<p>12 août</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinée équatoriale</p>				</td>				<td>										<p>24 avril</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>24 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guyana</p>				</td>				<td>										<p>10 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>10 mars</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Haïti</p>				</td>				<td>										<p>  6 avril</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Honduras</p>				</td>				<td>										<p>16 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1977 A</p>				</td>				<td>										<p>16 février</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hongrie</p>				</td>				<td>										<p>25 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1973 A</p>				</td>				<td>										<p>25 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Îles Marshall</p>				</td>				<td>										<p>26 avril</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>26 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Îles Salomon</p>				</td>				<td>										<p>30 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>30 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Inde</p>				</td>				<td>										<p>19 avril</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Indonésie</p>				</td>				<td>										<p>17 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1977 A</p>				</td>				<td>										<p>17 avril</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Iran</p>				</td>				<td>										<p>  5 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1973 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Iraq</p>				</td>				<td>										<p>13 février</p>				</td>				<td>										<p>2025 A</p>				</td>				<td>										<p>13 mai</p>				</td>				<td>										<p>2025</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Irlande</p>				</td>				<td>										<p>28 août</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>28 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Islande</p>				</td>				<td>										<p>24 juin</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>24 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Israël</p>				</td>				<td>										<p>  5 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italie</p>				</td>				<td>										<p>19 avril</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Jamaïque</p>				</td>				<td>										<p>18 août</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>18 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Japon</p>				</td>				<td>										<p>15 mai</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>15 août</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Jordanie</p>				</td>				<td>										<p>17 mai</p>				</td>				<td>										<p>2000 A</p>				</td>				<td>										<p>17 août</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kazakhstan</p>				</td>				<td>										<p>  7 mars</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kenya</p>				</td>				<td>										<p>12 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>12 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kiribati</p>				</td>				<td>										<p>  5 février</p>				</td>				<td>										<p>2007 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 mai</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Koweït</p>				</td>				<td>										<p>28 août</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>28 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lettonie</p>				</td>				<td>										<p>20 mai</p>				</td>				<td>										<p>1992 A</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Liban</p>				</td>				<td>										<p>  7 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1970 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Libéria</p>				</td>				<td>										<p>  8 mai</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Libye</p>				</td>				<td>										<p>12 août</p>				</td>				<td>										<p>1974 A</p>				</td>				<td>										<p>12 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lituanie</p>				</td>				<td>										<p>  4 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 mars</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Luxembourg</p>				</td>				<td>										<p>14 février</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>14 mai</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Madagascar</p>				</td>				<td>										<p>16 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malaisie</p>				</td>				<td>										<p>12 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1971 A</p>				</td>				<td>										<p>12 avril</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malawi</p>				</td>				<td>										<p>  7 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 avril</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Maldives</p>				</td>				<td>										<p>29 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1968 A</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malte</p>				</td>				<td>										<p>11 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1974 A</p>				</td>				<td>										<p>11 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Maroc</p>				</td>				<td>										<p>19 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1968 A</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Maurice</p>				</td>				<td>										<p>11 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>11 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mauritanie</p>				</td>				<td>										<p>  4 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1967 A</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mexique</p>				</td>				<td>										<p>25 mars</p>				</td>				<td>										<p>1970 A</p>				</td>				<td>										<p>25 juin</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Moldova</p>				</td>				<td>										<p>11 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2005 A</p>				</td>				<td>										<p>11 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Monaco</p>				</td>				<td>										<p>25 mars</p>				</td>				<td>										<p>1970 A</p>				</td>				<td>										<p>25 juin</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mongolie</p>				</td>				<td>										<p>  3 février</p>				</td>				<td>										<p>2003 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Monténégro</p>				</td>				<td>										<p>10 février</p>				</td>				<td>										<p>2009 S</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mozambique</p>				</td>				<td>										<p>30 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>30 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Myanmar</p>				</td>				<td>										<p>11 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>11 février</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Namibie</p>				</td>				<td>										<p>22 février</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>22 mai</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nauru</p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>2018 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2018</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nicaragua</p>				</td>				<td>										<p>  2 février</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  2 mai</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nigéria</p>				</td>				<td>										<p>14 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1968 A</p>				</td>				<td>										<p>14 février</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norvège</p>				</td>				<td>										<p>18 mars</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nouvelle-Zélande</p>				</td>				<td>										<p>  5 février</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>  5 mai</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Cook</p>				</td>				<td>										<p>21 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>21 mars</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Nioué</p>				</td>				<td>										<p>27 juin</p>				</td>				<td>										<p>2012 A</p>				</td>				<td>										<p>27 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Oman</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>20 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ouganda</p>				</td>				<td>										<p>10 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2019 A</p>				</td>				<td>										<p>10 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2020</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pakistan</p>				</td>				<td>										<p>  5 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>  5 mars</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Palaos</p>				</td>				<td>										<p>29 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2011 A</p>				</td>				<td>										<p>29 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2011</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Panama <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td>										<p>13 mai</p>				</td>				<td>										<p>1966 Si</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Papouasie-Nouvelle-Guinée</p>				</td>				<td>										<p>18 mai</p>				</td>				<td>										<p>1976 A</p>				</td>				<td>										<p>18 août</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pays-Bas</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Aruba</p>				</td>				<td>										<p>24 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Curaçao</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Partie caraïbe (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius et Saba)</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Sint Maarten</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pérou</p>				</td>				<td>										<p>18 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Philippines</p>				</td>				<td>										<p>  4 mars</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>  4 juin</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pologne</p>				</td>				<td>										<p>28 mai</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>28 août</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Portugal*</p>				</td>				<td>										<p>22 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1969 A</p>				</td>				<td>										<p>22 mars</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Qatar</p>				</td>				<td>										<p>31 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1980 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>République dominicaine</p>				</td>				<td>										<p>28 juin</p>				</td>				<td>										<p>1973 A</p>				</td>				<td>										<p>28 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>République tchèque</p>				</td>				<td>										<p>19 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Roumanie</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>1971 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Royaume-Uni*</p>				</td>				<td>										<p>11 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Bermudes</p>				</td>				<td>										<p>27 mai</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Gibraltar</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Île de Man</p>				</td>				<td>										<p>11 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1984 A</p>				</td>				<td>										<p>19 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Cayman</p>				</td>				<td>										<p>  9 mai</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>23 juin</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Falkland</p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Turques et Caïques</p>				</td>				<td>										<p>  7 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>				<td>										<p>  7 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Vierges britanniques</p>				</td>				<td>										<p>10 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>				<td>										<p>10 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Jersey</p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Sainte-Hélène</p>				</td>				<td>										<p>10 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>				<td>										<p>10 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Russie</p>				</td>				<td>										<p>  4 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1966 Si</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sainte-Lucie</p>				</td>				<td>										<p>20 mai</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Saint-Kitts-et-Nevis</p>				</td>				<td>										<p>11 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>11 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Saint-Marin</p>				</td>				<td>										<p>19 avril</p>				</td>				<td>										<p>2021 A</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Saint-Vincent-et-les Grenadines</p>				</td>				<td>										<p>29 avril</p>				</td>				<td>										<p>1986 A</p>				</td>				<td>										<p>29 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Samoa</p>				</td>				<td>										<p>23 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1979 A</p>				</td>				<td>										<p>23 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sao Tomé-et-Principe</p>				</td>				<td>										<p>29 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1998 A</p>				</td>				<td>										<p>29 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sénégal</p>				</td>				<td>										<p>18 août</p>				</td>				<td>										<p>1977 A</p>				</td>				<td>										<p>18 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Serbie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>25 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>25 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Seychelles</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1976 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sierra Leone</p>				</td>				<td>										<p>13 août</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>13 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Singapour</p>				</td>				<td>										<p>21 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1971 A</p>				</td>				<td>										<p>21 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovaquie</p>				</td>				<td>										<p>30 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1995 S</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovénie</p>				</td>				<td>										<p>12 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>25 juin</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Somalie</p>				</td>				<td>										<p>30 mars</p>				</td>				<td>										<p>1967 A</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Soudan</p>				</td>				<td>										<p>26 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>26 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sri Lanka</p>				</td>				<td>										<p>10 mai</p>				</td>				<td>										<p>1974 A</p>				</td>				<td>										<p>10 août</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suède</p>				</td>				<td>										<p>28 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1967 A</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suisse</p>				</td>				<td>										<p>23 avril</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>23 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suriname</p>				</td>				<td>										<p>29 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1975 S</p>				</td>				<td>										<p>25 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Syrie</p>				</td>				<td>										<p>  6 février</p>				</td>				<td>										<p>1975 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 mai</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Taipei chinois (Taïwan) <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td>										<p>24 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>24 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tanzanie</p>				</td>				<td>										<p>28 février</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>28 mai</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Thaïlande</p>				</td>				<td>										<p>30 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1992 A</p>				</td>				<td>										<p>30 mars</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Togo</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>19 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tonga</p>				</td>				<td>										<p>12 avril</p>				</td>				<td>										<p>1977 A</p>				</td>				<td>										<p>12 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Trinité-et-Tobago</p>				</td>				<td>										<p>24 août</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tunisie</p>				</td>				<td>										<p>23 août</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Turkménistan</p>				</td>				<td>										<p>  4 février</p>				</td>				<td>										<p>2009 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 mai</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Turquie</p>				</td>				<td>										<p>  5 août</p>				</td>				<td>										<p>1968 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tuvalu</p>				</td>				<td>										<p>22 août</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>22 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ukraine</p>				</td>				<td>										<p>25 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>25 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Uruguay</p>				</td>				<td>										<p>18 avril</p>				</td>				<td>										<p>1977 A</p>				</td>				<td>										<p>18 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vanuatu</p>				</td>				<td>										<p>28 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>28 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Venezuela</p>				</td>				<td>										<p>15 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>15 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vietnam <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p>				</td>				<td>										<p>18 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1990 A</p>				</td>				<td>										<p>18 mars</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Yémen <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup></p>				</td>				<td>										<p>  6 mars</p>				</td>				<td>										<p>1979 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 juin</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Zambie</p>				</td>				<td>										<p>  2 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1970 A</p>				</td>				<td>										<p>  2 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Réserves et déclarations.</p></item><item><num/><p>Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en anglais peuvent être obtenus à l’adresse du site Internet l’Organisation maritime internationale (OMI): <ref href="http://www.imo.org">							www.imo.org						</ref> &gt; Qui nous sommes &gt; Conventions &gt; État des conventions &gt; Status Book, ou auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup>   </num><p>Du 16 août 1972 au 30 juin 1997, la convention était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 1997, <br/></p><p>Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République <br/></p><p>populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 5 juin 1997, la convention est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 1997.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>25.10.1968: Ratification par la République fédérative socialiste de Yougoslavie.<br/></p><p>4.2.2003: La République fédérative de Yougoslavie devient la Serbie-et-Monténégro.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup> </num><p>Du 24 oct. 1968 au 5 janv. 1974 (date d’adhésion de la République populaire de Chine), la convention était applicable à la seule province de Taiwan (ainsi qu’aux îles de Penghu, <br/></p><p>Kinmen et Matsu) en vertu de l’adhésion des autorités taiwanaises à la convention. <br/></p><p>À partir du 5 janv. 1974, la convention s’applique à la province de Taiwan ainsi qu’aux<br/></p><p>îles susmentionnées du fait que celles-ci sont considérées comme des parties intégrantes <br/></p><p>de la Chine et que la Chine est devenue partie à la conv..</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup> </num><p>24.06.1968: Adhésion de la République du Vietnam. 2.7.1976: Réunification de la <br/></p><p>République socialiste du Vietnam avec la République du Vietnam.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22.5.1990: Unification de la République Arabe du Yémen et la République démocratique populaire du Yémen en la République du Yémen.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>