{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-131-III-243_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-243%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "a93098b1f5eaa0da1c539a19a2ceb427"}, "Num": ["BGE 131 III 243"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 131 III 243"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 131 III 243"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 131 III 243"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorrang des Bundesrechts; Pflicht zur Bezifferung des Rechtsbegehrens. Das Bundesrecht schreibt den Kantonen die Zulassung unbezifferter Rechtsbegehren in \"Ermessensf\u00e4llen\" nur vor, wenn dem Gericht bei der Feststellung des erheblichen Sachverhalts ein Ermessen zukommt, nicht aber, wenn das materielle Bundesrecht dem Gericht nur bez\u00fcglich der Rechtsfolge Ermessen einr\u00e4umt. Anwendung auf den Fall von Art. 336a Abs. 2 OR (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Primaut\u00e9 du droit f\u00e9d\u00e9ral; obligation de chiffrer les conclusions. Le droit f\u00e9d\u00e9ral ne prescrit aux cantons d'admettre les conclusions non-chiffr\u00e9es dans des \"cas d'appr\u00e9ciation\" que si un pouvoir d'appr\u00e9ciation est conf\u00e9r\u00e9 au tribunal en mati\u00e8re de fixation de l'\u00e9tat de fait d\u00e9terminant, mais non pas si le droit mat\u00e9riel f\u00e9d\u00e9ral ne conc\u00e8de au tribunal un pouvoir d'appr\u00e9ciation qu'en ce qui concerne la cons\u00e9quence juridique. Application dans le cas de l'art. 336a al. 2 CO (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Preminenza del diritto federale; obbligo di indicare l'ammontare delle conclusioni. Nei casi in cui il giudice dispone di un potere d'apprezzamento, il diritto federale impone ai cantoni di ammettere la presentazione di conclusioni non cifrate solamente se l'apprezzamento lasciato al tribunale concerne l'accertamento dei fatti determinanti, non invece quando riguarda la decisione sulle conseguenze giuridiche. Applicazione nel caso regolato dall'art. 336a cpv. 2 CO (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:05:53", "Checksum": "f2495e9828fd9bf439efe292395f46ad"}