{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-281_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=232&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-281%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "58b10499046c7a4afba85e7e16b08418"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 98 Ia 281"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1972 BGE 98 Ia 281"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1972 BGE 98 Ia 281"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1972 BGE 98 Ia 281"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Handels- und Gewerbefreiheit. Gesetzliche Grundlage. Gewaltentrennung. Art. 31 BV. 1. Ausser in den F\u00e4llen der Kompetenzattraktion kann eine Verletzung des Bundesverfassungsrechts nicht mit Beschwerde beim Bundesrat (Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG) ger\u00fcgt werden (Erw. 3). 2. Gesetzliche Grundlage f\u00fcr die kantonalen Bestimmungen \u00fcber die Aus\u00fcbung von Handel und Gewerbe (Art. 31 Abs. 2 BV): Nach der Rechtsprechung gen\u00fcgt ein Gesetz im materiellen Sinn. Das kantonale Recht kann indessen eine formelle gesetzliche Grundlage vorsehen; f\u00fcr Verordnungen der Vollzugsbeh\u00f6rden verlangt das kantonale Recht in der Regel das Bestehen einer entsprechenden Delegation oder einer sich unmittelbar aus der Verfassung ergebenden Kompetenz (Erw. 5). 3. Mit Vollziehungsverordnung d\u00fcrfen keine Bestimmungen aufgestellt werden, welche die Rechte des B\u00fcrgers beschr\u00e4nken oder ihm neue Verpflichtungen auferlegen (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 du commerce et de l'industrie. Base l\u00e9gale. S\u00e9paration des. pouvoirs. Art. 31 Cst. 1. La voie du recours au Conseil f\u00e9d\u00e9ral (art. 73 al. 1 lettre c LPA) n'est pas ouverte contre les violations du droit constitutionnel f\u00e9d\u00e9ral, sous r\u00e9serve des cas d'attraction de comp\u00e9tence (consid. 3). 2. Base l\u00e9gale pour les prescriptions cantonales sur l'exercice du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 2 Cst.): une base l\u00e9gale mat\u00e9rielle suffit selon la jurisprudence. Le droit cantonal peut en revanche imposer une base l\u00e9gale formelle; pour les ordonnances de l'autorit\u00e9 ex\u00e9cutive, il exige en g\u00e9n\u00e9ral une d\u00e9l\u00e9gation l\u00e9gislative en faveur de cette autorit\u00e9 ou une comp\u00e9tence d\u00e9coulant directement de la constitution (consid. 5). 3. Une ordonnance d'ex\u00e9cution ne peut pas poser de nouvelles r\u00e8gles qui restreindraient les droits des administr\u00e9s ou leur imposerait de nouvelles obligations (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 di commercio e d'industria. Base legale. Separazione deipoteri. Art. 31 CF. 1. A prescindere dai casi di attrazione di competenze, le violazioni del diritto costituzionale federale non sono suscettibili di ricorso al Consiglio federale (art. 73 cpv. 1 lett. LPA) (consid. 3). 2. Base legale per le disposizioni cantonali sull'esercizio del commercio e dell'industria (art. 31 cpv. 2 CF): secondo la giurisprudenza, la norma legale materiale \u00e8 sufficiente. Tuttavia, il diritto cantonale pu\u00f2 esigere una norma legale formale; per i regolamenti e le ordinanze, il diritto cantonale presuppone di regola una delegazione legislativa a favore dell'autorit\u00e0 esecutiva, a meno che la competenza di questa autorit\u00e0 risulti direttamente dalla costituzione (consid. 5). 3. Un regolamento o un'ordinanza d'esecuzione non possono contenere disposizioni che limitano ulteriormente i diritti del cittadino o gli impongono nuovi obblighi (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:37:29", "Checksum": "d75c44250a31b83344f3b08f8f1812c2"}