Pacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques, sociaux et culturels <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.103.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationaler Pakt vom 16. Dezember 1966 über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Pacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques, sociaux et culturels" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti economici, sociali e culturali" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/fr"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/fr/xml"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.103.1 </docNumber></p><p> RO <b>1993</b> 725; FF <b>1991</b> I 1129</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Pacte international<br/>relatif aux droits économiques, sociaux et culturels</docTitle></p><p>Conclu à New York le 16 décembre 1966<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 13 décembre 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/724_724_724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 724</ref></p></authorialNote><br/>Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 18 juin 1992<br/>Entré en vigueur pour la Suisse le 18 septembre 1992</p><p> (État le 28 novembre 2024)</p></preface><preamble><p>Les États parties au présent Pacte,</p><p>considérant que, conformément aux principes énoncés dans la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>, la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables constitue le fondement de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde,</p><p>reconnaissant que ces droits découlent de la dignité inhérente à la personne humaine,</p><p>reconnaissant que, conformément à la Déclaration universelle des droits de l’homme, l’idéal de l’être humain libre, libéré de la crainte et de la misère, ne peut être réalisé que si des conditions permettant à chacun de jouir de ses droits économiques, sociaux et culturels, aussi bien que de ses droits civils et politiques, sont créées,</p><p>considérant que la Charte des Nations Unies impose aux États l’obligation de promouvoir le respect universel et effectif des droits et des libertés de l’homme,</p><p>prenant en considération le fait que l’individu a des devoirs envers autrui et envers la collectivité à laquelle il appartient et est tenu de s’efforcer de promouvoir et de respecter les droits reconnus dans le présent Pacte,</p><p>sont convenus des articles suivants:</p></preamble><body><part eId="part_1"><num>Première partie</num><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>Tous les peuples ont le droit de disposer d’eux-mêmes. En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>Pour atteindre leurs fins, tous les peuples peuvent disposer librement de leurs richesses et de leurs ressources naturelles, sans préjudice des obligations qui découlent de la coopération économique internationale, fondée sur le principe de l’intérêt mutuel, et du droit international. En aucun cas, un peuple ne pourra être privé de ses propres moyens de subsistance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte, y compris ceux qui ont la responsabilité d’administrer des territoires non autonomes et des territoires sous tutelle, sont tenus de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d’eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations Unies.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_2"><num>Deuxième partie</num><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>Chacun des États parties au présent Pacte s’engage à agir, tant par son effort propre que par l’assistance et la coopération internationales, notamment sur les plans économique et technique, au maximum de ses ressources disponibles, en vue d’assurer progressivement le plein exercice des droits reconnus dans le présent Pacte par tous les moyens appropriés, y compris en particulier l’adoption de mesures législatives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte s’engagent à garantir que les droits qui y sont énoncés seront exercés sans discrimination aucune fondée sur la race, la couleur, le sexe, la langue, la religion, l’opinion politique ou toute autre opinion, l’origine nationale ou sociale, la fortune, la naissance ou toute autre situation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p>Les pays en voie de développement, compte dûment tenu des droits de l’homme et de leur économie nationale, peuvent déterminer dans quelle mesure ils garantiront les droits économiques reconnus dans le présent Pacte à des non-ressortissants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les États parties au présent Pacte s’engagent à assurer le droit égal qu’ont l’homme et la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels qui sont énumérés dans le présent Pacte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les États parties au présent Pacte reconnaissent que, dans la jouissance des droits assurés par l’État conformément au présent Pacte, l’État ne peut soumettre ces droits qu’aux limitations établies par la loi, dans la seule mesure compatible avec la nature de ces droits et exclusivement en vue de favoriser le bien-être général dans une société démocratique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Aucune disposition du présent Pacte ne peut être interprétée comme impliquant pour un État, un groupement ou un individu un droit quelconque de se livrer à une activité ou d’accomplir un acte visant à la destruction des droits ou libertés reconnus dans le présent Pacte ou à des limitations plus amples que celles prévues dans ledit Pacte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Il ne peut être admis aucune restriction ou dérogation aux droits fondamentaux de l’homme reconnus ou en vigueur dans tout pays en vertu de lois, de conventions, de règlements ou de coutumes, sous prétexte que le présent Pacte ne les reconnaît pas ou les reconnaît à un moindre degré.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_3"><num>Troisième partie</num><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit au travail, qui comprend le droit qu’a toute personne d’obtenir la possibilité de gagner sa vie par un travail librement choisi ou accepté, et prendront des mesures appropriées pour sauvegarder ce droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Les mesures que chacun des États parties au présent Pacte prendra en vue d’assurer le plein exercice de ce droit doivent inclure l’orientation et la formation techniques et professionnelles, l’élaboration de programmes, de politiques et de techniques propres à assurer un développement économique, social et culturel constant et un plein emploi productif dans des conditions qui sauvegardent aux individus la jouissance des libertés politiques et économiques fondamentales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit qu’a toute personne de jouir de conditions de travail justes et favorables, qui assurent notamment:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/lbl_a/listintro">la rémunération qui procure, au minimum, à tous les travailleurs:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>un salaire équitable et une rémunération égale pour un travail de valeur égale sans distinction aucune; en particulier, les femmes doivent avoir la garantie que les conditions de travail qui leur sont accordées ne sont pas inférieures à celles dont bénéficient les hommes et recevoir la même rémunération qu’eux pour un même travail,</p></item><item eId="art_7/para/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>une existence décente pour eux et leur famille conformément aux dispositions du présent Pacte;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b) </num><p>la sécurité et l’hygiène du travail;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c) </num><p>la même possibilité pour tous d’être promus, dans leur travail, à la catégorie supérieure appropriée, sans autre considération que la durée des services accomplis et les aptitudes;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d) </num><p>le repos, les loisirs, la limitation raisonnable de la durée du travail et les congés payés périodiques, ainsi que la rémunération des jours fériés.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro">Les États parties au présent Pacte s’engagent à assurer:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>le droit qu’a toute personne de former avec d’autres des syndicats et de s’affilier au syndicat de son choix, sous la seule réserve des règles fixées par l’organisation intéressée, en vue de favoriser et de protéger ses intérêts économiques et sociaux. L’exercice de ce droit ne peut faire l’objet que des seules restrictions prévues par la loi et qui constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, dans l’intérêt de la sécurité nationale ou de l’ordre public, ou pour protéger les droits et les libertés d’autrui;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>le droit qu’ont les syndicats de former des fédérations ou des confédérations nationales et le droit qu’ont celles-ci de former des organisations syndicales internationales ou de s’y affilier;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>le droit qu’ont les syndicats d’exercer librement leur activité, sans limitations autres que celles qui sont prévues par la loi et qui constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, dans l’intérêt de la sécurité nationale ou de l’ordre public, ou pour protéger les droits et les libertés d’autrui.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>Le droit de grève, exercé conformément aux lois de chaque pays.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Le présent article n’empêche pas de soumettre à des restrictions légales l’exercice de ces droits par les membres des forces armées, de la police ou de la fonction publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>Aucune disposition du présent article ne permet aux États parties à la Convention de 1948 de l’Organisation internationale du Travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/689_689_689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.822.719.7</b></ref></p></authorialNote> de prendre des mesures législatives portant atteinte – ou d’appliquer la loi de façon à porter atteinte – aux garanties prévues dans ladite convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Les États parties au présent Pacte reconnaissent que:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Une protection et une assistance aussi larges que possible doivent être accordées à la famille, qui est l’élément naturel et fondamental de la société, en particulier pour sa formation et aussi longtemps qu’elle a la responsabilité de l’entretien et de l’éducation d’enfants à charge. Le mariage doit être librement consenti par les futurs époux.</p></item><item eId="art_10/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Une protection spéciale doit être accordée aux mères pendant une période de temps raisonnable avant et après la naissance des enfants. Les mères salariées doivent bénéficier, pendant cette même période, d’un congé payé ou d’un congé accompagné de prestations de sécurité sociale adéquates.</p></item><item eId="art_10/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Des mesures spéciales de protection et d’assistance doivent être prises en faveur de tous les enfants et adolescents, sans discrimination aucune pour des raisons de filiation ou autres. Les enfants et adolescents doivent être protégés contre l’exploitation économique et sociale. Le fait de les employer à des travaux de nature à compromettre leur moralité ou leur santé, à mettre leur vie en danger ou à nuire à leur développement normal doit être sanctionné par la loi. Les États doivent aussi fixer des limites d’âge au-dessous desquelles l’emploi salarié de la main‑d’œuvre enfantine sera interdit et sanctionné par la loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à un niveau de vie suffisant pour elle-même et sa famille, y compris une nourriture, un vêtement et un logement suffisants, ainsi qu’à une amélioration constante de ses conditions d’existence. Les États parties prendront des mesures appropriées pour assurer la réalisation de ce droit et ils reconnaissent à cet effet l’importance essentielle d’une coopération internationale librement consentie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro">Les États parties au présent Pacte, reconnaissant le droit fondamental qu’a toute personne d’être à l’abri de la faim, adopteront, individuellement et au moyen de la coopération internationale, les mesures nécessaires, y compris des programmes concrets:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>pour améliorer les méthodes de production, de conservation et de distribution des denrées alimentaires par la pleine utilisation des connaissances techniques et scientifiques, par la diffusion de principes d’éducation nutritionnelle et par le développement ou la réforme des régimes agraires, de manière à assurer au mieux la mise en valeur et l’utilisation des ressources naturelles;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>pour assurer une répartition équitable des ressources alimentaires mondiales par rapport aux besoins, compte tenu des problèmes qui se posent tant aux pays importateurs qu’aux pays exportateurs de denrées alimentaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit qu’a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu’elle soit capable d’atteindre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro">Les mesures que les États parties au présent Pacte prendront en vue d’assurer le plein exercice de ce droit devront comprendre les mesures nécessaires pour assurer:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>La diminution de la mortinatalité et de la mortalité infantile, ainsi que le développement sain de l’enfant;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>L’amélioration de tous les aspects de l’hygiène du milieu et de l’hygiène industrielle;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>La prophylaxie et le traitement des maladies épidémiques, endémiques, professionnelles et autres, ainsi que la lutte contre ces maladies;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>La création de conditions propres à assurer à tous des services médicaux et une aide médicale en cas de maladie.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à l’éducation. Ils conviennent que l’éducation doit viser au plein épanouissement de la personnalité humaine et du sens de sa dignité et renforcer le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales. Ils conviennent en outre que l’éducation doit mettre toute personne en mesure de jouer un rôle utile dans une société libre, favoriser la compréhension, la tolérance et l’amitié entre toutes les nations et tous les groupes raciaux, ethniques ou religieux et encourager le développement des activités des Nations Unies pour le maintien de la paix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro">Les États parties au présent Pacte reconnaissent qu’en vue d’assurer le plein exercice de ce droit:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>l’enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>l’enseignement secondaire, sous ses différentes formes, y compris l’enseignement secondaire technique et professionnel, doit être généralisé et rendu accessible à tous par tous les moyens appropriés et notamment par l’instauration progressive de la gratuité;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>l’enseignement supérieur doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun, par tous les moyens appropriés et notamment par l’instauration progressive de la gratuité;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>l’éducation de base doit être encouragée ou intensifiée, dans toute la mesure possible, pour les personnes qui n’ont pas reçu d’instruction primaire ou qui ne l’ont pas reçue jusqu’à son terme;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_e"><num>e) </num><p>il faut poursuivre activement le développement d’un réseau scolaire à tous les échelons, établir un système adéquat de bourses et améliorer de façon continue les conditions matérielles du personnel enseignant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte s’engagent à respecter la liberté des parents et, le cas échéant, des tuteurs légaux, de choisir pour leurs enfants des établissements autres que ceux des pouvoirs publics, mais conformes aux normes minimales qui peuvent être prescrites ou approuvées par l’État en matière d’éducation, et de faire assurer l’éducation religieuse et morale de leurs enfants conformément à leurs propres convictions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4.</num><content><p>Aucune disposition du présent article ne doit être interprétée comme portant atteinte à la liberté des individus et des personnes morales de créer et de diriger des établissements d’enseignement, sous réserve que les principes énoncés au par. 1 du présent article soient observés et que l’éducation donnée dans ces établissements soit conforme aux normes minimales qui peuvent être prescrites par l’État.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Tout État partie au présent Pacte qui, au moment où il devient partie, n’a pas encore pu assurer dans sa métropole ou dans les territoires placés sous sa juridiction le caractère obligatoire et la gratuité de l’enseignement primaire s’engage à établir et à adopter, dans un délai de deux ans, un plan détaillé des mesures nécessaires pour réaliser progressivement, dans un nombre raisonnable d’années fixé par ce plan, la pleine application du principe de l’enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro">Les États parties au présent Pacte reconnaissent à chacun le droit:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>de participer à la vie culturelle;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l’auteur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2.</num><content><p>Les mesures que les États parties au présent Pacte prendront en vue d’assurer le plein exercice de ce droit devront comprendre celles qui sont nécessaires pour assurer le maintien, le développement et la diffusion de la science et de la culture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte s’engagent à respecter la liberté indispensable à la recherche scientifique et aux activités créatrices.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte reconnaissent les bienfaits qui doivent résulter de l’encouragement et du développement de la coopération et des contacts internationaux dans le domaine de la science et de la culture.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_4"><num>Quatrième partie</num><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte s’engagent à présenter, conformément aux dispositions de la présente partie du Pacte, des rapports sur les mesures qu’ils auront adoptées et sur les progrès accomplis en vue d’assurer le respect des droits reconnus dans le Pacte.</p><blockList><item eId="art_16/para_1/lbl_2_a"><num>2. a) </num><p>Tous les rapports sont adressés au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, qui en transmet copie au Conseil économique et social, pour examen, conformément aux dispositions du présent Pacte.</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies transmet également aux institutions spécialisées copie des rapports, ou de toutes parties pertinentes des rapports, envoyés par les États parties au présent Pacte qui sont également membres desdites institutions spécialisées, pour autant que ces rapports, ou parties de rapports, ont trait à des questions relevant de la compétence desdites institutions aux termes de leurs actes constitutifs respectifs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p>Les États parties au présent Pacte présentent leurs rapports par étapes, selon un programme qu’établira le Conseil économique et social dans un délai d’un an à compter de la date d’entrée en vigueur du présent Pacte, après avoir consulté les États parties et les institutions spécialisées intéressées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p>Les rapports peuvent faire connaître les facteurs et les difficultés empêchant ces États de s’acquitter pleinement des obligations prévues au présent Pacte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3.</num><content><p>Dans le cas où des renseignements à ce sujet ont déjà été adressés à l’Organisation des Nations Unies ou à une institution spécialisée par un État partie au Pacte, il ne sera pas nécessaire de reproduire lesdits renseignements et une référence précise à ces renseignements suffira.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>En vertu des responsabilités qui lui sont conférées par la Charte des Nations Unies dans le domaine des droits de l’homme et des libertés fondamentales, le Conseil économique et social pourra conclure des arrangements avec les institutions spécialisées, en vue de la présentation par celles-ci de rapports relatifs aux progrès accomplis quant à l’observation des dispositions du présent Pacte qui entrent dans le cadre de leurs activités. Ces rapports pourront comprendre des données sur les décisions et recommandations adoptées par les organes compétents des institutions spécialisées au sujet de cette mise en œuvre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Le Conseil économique et social peut renvoyer à la Commission des droits de l’homme aux fins d’étude et de recommandation d’ordre général ou pour information, s’il y a lieu, les rapports concernant les droits de l’homme que communiquent les États conformément aux art. 16 et 17 et les rapports concernant les droits de l’homme que communiquent les institutions spécialisées conformément à l’art. 18.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Les États parties au présent Pacte et les institutions spécialisées intéressées peuvent présenter au Conseil économique et social des observations sur toute recommandation d’ordre général faite en vertu de l’art. 19 ou sur toute mention d’une recommandation d’ordre général figurant dans un rapport de la Commission des droits de l’homme ou dans tout document mentionné dans ledit rapport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Le Conseil économique et social peut présenter de temps en temps à l’Assemblée générale des rapports contenant des recommandations de caractère général et un résumé des renseignements reçus des États parties au présent Pacte et des institutions spécialisées sur les mesures prises et les progrès accomplis en vue d’assurer le respect général des droits reconnus dans le présent Pacte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Le Conseil économique et social peut porter à l’attention des autres organes de l’Organisation des Nations Unies, de leurs organes subsidiaires et des institutions spécialisées intéressées qui s’occupent de fournir une assistance technique toute question que soulèvent les rapports mentionnés dans la présente partie du présent Pacte et qui peut aider ces organismes à se prononcer, chacun dans sa propre sphère de compétence, sur l’opportunité de mesures internationales propres à contribuer à la mise en œuvre effective et progressive du présent Pacte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Les États parties au présent Pacte conviennent que les mesures d’ordre international destinées à assurer la réalisation des droits reconnus dans ledit Pacte comprennent notamment la conclusion de conventions, l’adoption de recommandations, la fourniture d’une assistance technique et l’organisation, en liaison avec les gouvernements intéressés, de réunions régionales et de réunions techniques aux fins de consultations et d’études.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Aucune disposition du présent Pacte ne doit être interprétée comme portant atteinte aux dispositions de la Charte des Nations Unies et des constitutions des institutions spécialisées qui définissent les responsabilités respectives des divers organes de l’Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées en ce qui concerne les questions traitées dans le présent Pacte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Aucune disposition du présent Pacte ne sera interprétée comme portant atteinte au droit inhérent de tous les peuples à profiter et à user pleinement et librement de leurs richesses et ressources naturelles.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_5"><num>Cinquième partie</num><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Pacte est ouvert à la signature de tout État Membre de l’Organisation des Nations Unies ou membre de l’une quelconque de ses institutions spécialisées, de tout État partie au Statut de la Cour internationale de Justice<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.501</b></ref></p></authorialNote>, ainsi que tout autre État invité par l’Assemblée générale des Nations Unies à devenir partie au présent Pacte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2.</num><content><p>Le présent Pacte est sujet à ratification et les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3.</num><content><p>Le présent Pacte sera ouvert à l’adhésion de tout État visé au par. 1 du présent article.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4.</num><content><p>L’adhésion se fera par le dépôt d’un instrument d’adhésion auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5.</num><content><p>Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies informe tous les États qui ont signé le présent Pacte ou qui y ont adhéré du dépôt de chaque instrument de ratification ou d’adhésion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Pacte entrera en vigueur trois mois après la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies du trente-cinquième instrument de ratification ou d’adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2.</num><content><p>Pour chacun des États qui ratifieront le présent Pacte ou y adhéreront après le dépôt du trente-cinquième instrument de ratification ou d’adhésion, ledit Pacte entrera en vigueur trois mois après la date du dépôt par cet État de son instrument de ratification ou d’adhésion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Les dispositions du présent Pacte s’appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédératifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1.</num><content><p>Tout État partie au présent Pacte peut proposer un amendement et en déposer le texte auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies. Le Secrétaire général transmet alors tous projets d’amendements aux États parties au présent Pacte en leur demandant de lui indiquer s’ils désirent voir convoquer une conférence d’États parties pour examiner ces projets et les mettre aux voix. Si un tiers au moins des États se déclarent en faveur de cette convocation, le Secrétaire général convoque la conférence sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies. Tout amendement adopté par la majorité des États présents et votants à la conférence est soumis pour approbation à l’Assemblée générale des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2.</num><content><p>Ces amendements entrent en vigueur lorsqu’ils ont été approuvés par l’Assemblée générale des Nations Unies et acceptés, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, par une majorité des deux tiers des États parties au présent Pacte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3.</num><content><p>Lorsque ces amendements entrent en vigueur, ils sont obligatoires pour les États parties qui les ont acceptés, les autres États parties restant liés par les dispositions du présent Pacte et par tout amendement antérieur qu’ils ont accepté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Indépendamment des notifications prévues au par. 5 de l’art. 26, le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies informera tous les États visés au par. 1 dudit Article:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a) </num><p>des signatures apposées au présent Pacte et des instruments de ratification et d’adhésion déposés conformément à l’art. 26;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b) </num><p>de la date à laquelle le présent Pacte entrera en vigueur conformément à l’art. 27 et de la date à laquelle entreront en vigueur les amendements prévus à l’art. 29.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Pacte, dont les textes anglais, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé aux archives de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies transmettra une copie certifiée conforme du présent Pacte à tous les États visés à l’art. 26.</p></content></paragraph></article></part><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.103.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationaler Pakt vom 16. Dezember 1966 über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Pacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques, sociaux et culturels" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti economici, sociali e culturali" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/fr"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/fr/xml"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 28 novembre 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/725_725_725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 725</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3101_3101_3101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3101</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/716_716_716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 716</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3875</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/83" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 591</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 413</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3147</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 989</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 2997</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1789</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 712</ref>. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">www.fedlex.admin.ch/fr/treaty</ref></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification<br/>Adhésion (A)<br/>Déclaration de succession (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan*</p></td><td><p>24 janvier</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Afrique du Sud*</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>12 avril</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Albanie</p></td><td><p>  4 octobre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Algérie*</p></td><td><p>12 septembre</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>12 décembre</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Allemagne**</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>10 janvier</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Antigua-et-Barbuda</p></td><td><p>  3 juillet</p></td><td><p>2019 A</p></td><td><p>  3 octobre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Argentine</p></td><td><p>  8 août</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Arménie</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Australie</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>10 mars</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Autriche**</p></td><td><p>10 septembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaïdjan</p></td><td><p>13 août</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas*</p></td><td><p>23 décembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>23 mars</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Bahreïn*</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>27 décembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh*</p></td><td><p>  5 octobre</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>  5 janvier</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Barbade*</p></td><td><p>  5 janvier</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Bélarus</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Belgique* **</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>21 juillet</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>  9 mars</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Bénin</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>12 juin</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bolivie</p></td><td><p>12 août</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Bosnie et Herzégovine</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  6 mars</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Brésil</p></td><td><p>24 janvier</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarie*</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>  4 avril</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>  9 mai</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>  9 août</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Cambodge</p></td><td><p>26 mai</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Cameroun</p></td><td><p>27 juin</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Canada* **</p></td><td><p>19 mai</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Cap-Vert</p></td><td><p>  6 août</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Chili</p></td><td><p>10 février</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Chine*</p></td><td><p>27 mars</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>27 juin</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>    Hong Kong</p></td><td><p>20 juin</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>    Macao</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20 décembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Chypre**</p></td><td><p>  2 avril</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Colombie</p></td><td><p>29 octobre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>  5 octobre</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>  5 janvier</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Nord)</p></td><td><p>14 septembre</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Sud)</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>26 mars</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>26 juin</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>12 octobre</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Danemark* **</p></td><td><p>  6 janvier</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Djibouti</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  5 février</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Dominique</p></td><td><p>17 juin</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Égypte*</p></td><td><p>14 janvier</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>14 avril</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>29 février</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Équateur</p></td><td><p>  6 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Érythrée</p></td><td><p>17 avril</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>17 juillet</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Espagne**</p></td><td><p>27 avril</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>27 juillet</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Estonie**</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>21 janvier</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>26 mars</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>26 juin</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Éthiopie</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>11 septembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Fidji</p></td><td><p>16 août</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Finlande**</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>France* **</p></td><td><p>  4 novembre</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>  4 février</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>21 janvier</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Gambie</p></td><td><p>29 décembre</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>29 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Géorgie</p></td><td><p>  3 mai</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>  3 août</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  7 septembre</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  7 décembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Grèce**</p></td><td><p>16 mai</p></td><td><p>1985 A</p></td><td><p>16 août</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Grenade</p></td><td><p>  6 septembre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>  6 décembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>19 mai</p></td><td><p>1988 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Guinée*</p></td><td><p>24 janvier</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Guinée-Bissau</p></td><td><p>  2 juillet</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Guinée équatoriale</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1987 A</p></td><td><p>25 décembre</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>15 février</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>15 mai</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Haïti</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  8 janvier</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>17 mai</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie* **</p></td><td><p>17 janvier</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Îles Marshall</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>12 juin</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Îles Salomon</p></td><td><p>17 mars</p></td><td><p>1982 S</p></td><td><p>  7 juillet</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Inde*</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>1979 A</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Indonésie*</p></td><td><p>23 février</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>23 mai</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Iraq*</p></td><td><p>25 janvier</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Irlande* **</p></td><td><p>  8 décembre</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>  8 mars</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>22 août</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>22 novembre</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Israël*</p></td><td><p>  3 octobre</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Italie**</p></td><td><p>15 septembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>15 décembre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Jamaïque</p></td><td><p>  3 octobre</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Japon*</p></td><td><p>21 juin</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Jordanie</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Kazakhstan</p></td><td><p>24 janvier</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Kenya*</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>  7 janvier</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Koweït*</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>1996 A</p></td><td><p>21 août</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>  9 septembre</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  9 décembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Lettonie**</p></td><td><p>14 avril</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>14 juillet</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Liban</p></td><td><p>  3 novembre</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Libéria</p></td><td><p>22 septembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>22 décembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Libye*</p></td><td><p>15 mai</p></td><td><p>1970 A</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>10 mars</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Lituanie</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Luxembourg</p></td><td><p>18 août</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Macédoine du Nord</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>1994 S</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar*</p></td><td><p>22 septembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>22 décembre</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>22 mars</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Maldives</p></td><td><p>19 septembre</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>16 juillet</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Malte*</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Maroc</p></td><td><p>  3 mai</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>  3 août</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Maurice</p></td><td><p>12 décembre</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Mauritanie</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Mexique*</p></td><td><p>23 mars</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>23 juin</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Moldova**</p></td><td><p>26 janvier</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>26 avril</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Monaco*</p></td><td><p>28 août</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Mongolie*</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Monténégro</p></td><td><p>23 octobre</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  3 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar*</p></td><td><p>  6 octobre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  6 janvier</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Namibie</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>28 février</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Népal</p></td><td><p>14 mai</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>14 août</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>12 juin</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>1986 A</p></td><td><p>  7 juin</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Nigéria</p></td><td><p>29 juillet</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>29 octobre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Norvège* **</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Nouvelle-Zélande*</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>28 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Oman*</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>2020 A</p></td><td><p>  9 septembre</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Ouganda</p></td><td><p>21 janvier</p></td><td><p>1987 A</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Ouzbékistan</p></td><td><p>28 septembre</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan* **</p></td><td><p>17 avril</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>17 juillet</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Palestine</p></td><td><p>  2 avril</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>  2 juillet</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>  8 mars</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>  8 juin</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Papouasie-Nouvelle-Guinée</p></td><td><p>21 juillet</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>10 juin</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>10 septembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas**</p></td><td><p>11 décembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>11 décembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>11 décembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Partie caraïbe (Bonaire,<br/>    Sint Eustatius et Saba)</p></td><td><p>11 décembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>11 décembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Pérou</p></td><td><p>28 avril</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>28 juillet</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Philippines</p></td><td><p>  7 juin</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Pologne**</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>18 juin</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Portugal**</p></td><td><p>31 juillet</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>31 octobre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Qatar*</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>21 août</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>République centrafricaine</p></td><td><p>  8 mai</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>  8 août</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>République dominicaine</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>  4 avril</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque**</p></td><td><p>22 février</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Roumanie* **</p></td><td><p>  9 décembre</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni* **</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Bermudes</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Gibraltar</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Guernesey</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Île de Man</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Îles Cayman</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Îles Falkland</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Îles Pitcairn (Ducie,<br/>    Oeno, Henderson et Pitcairn)</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Îles Turques et Caïques</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Îles Vierges britanniques</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Jersey</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Montserrat</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Sainte-Hélène et dépendances<br/>    (Ascension et Tristan da Cunha)</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Russie</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Rwanda</p></td><td><p>16 avril</p></td><td><p>1975 A</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Kitts-et-Nevis</p></td><td><p>  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>2024 A</p></td><td><p>  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p></td><td><p>2025</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Marin</p></td><td><p>18 octobre</p></td><td><p>1985 A</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint-Vincent-et-les Grenadines</p></item></blockList></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>  9 février</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Sao Tomé-et-Principe</p></td><td><p>10 janvier</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Sénégal</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Serbie</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>2001 S</p></td><td><p>27 avril</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Seychelles</p></td><td><p>  5 mai</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  5 août</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>23 août</p></td><td><p>1996 A</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Slovaquie**</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>  6 juillet</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>25 juin</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Somalie</p></td><td><p>24 janvier</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Soudan</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>1986 A</p></td><td><p>18 juin</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Soudan du Sud</p></td><td><p>  5 février</p></td><td><p>2024 A</p></td><td><p>  5 mai</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>11 septembre</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Suède* **</p></td><td><p>  6 décembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Suisse**</p></td><td><p>18 juin</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>28 mars</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Syrie*</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Tadjikistan</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>  4 avril</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Tanzanie</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>11 septembre</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Tchad</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>  9 septembre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Thaïlande*</p></td><td><p>  5 septembre</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>  5 décembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Timor-Leste</p></td><td><p>16 avril</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>16 juillet</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>24 août</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Trinité-et-Tobago*</p></td><td><p>  8 décembre</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>  8 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Tunisie</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Turkménistan</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Turquie*</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>23 décembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine*</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>10 mai</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>10 août</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam*</p></td><td><p>24 septembre</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>24 décembre</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Yémen*</p></td><td><p>  9 février</p></td><td><p>1987 A</p></td><td><p>  9 mai</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Zambie*</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>13 août</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations.</p></item><item><num>** </num><p>Objections.</p></item><item><num/><p>Les réserves, déclarations et objections ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet de l’Organisation des Nations Unies (ONU): <ref href="http://treaties.un.org">http://treaties.un.org</ref> ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>