Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les installations à câbles, OICa) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="743.011"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)" shortForm="OIFT"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. Dezember 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung (Seilbahnverordnung, SebV)" shortForm="SebV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les installations à câbles, OICa)" shortForm="OICa"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.4"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>743.011 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur les installations à câbles transportant des personnes</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordonnance sur les installations à câbles, OICa)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 21 décembre 2006 (État le 1<sup>er</sup> juin 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 3, al. 4, 4, al. 1, 8, al. 5, 9, al. 5, 11, al. 3, 26 et 27 de la loi du 23 juin 2006 sur les installations à câbles (LICa)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>743.01</b></ref></p>	</authorialNote>, <br/>vu les art. 7, al. 2, 18, al. 2, 43 et 63 de la loi du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs (LTV)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p>	</authorialNote>, <br/>en exécution de la la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.51</b></ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet, champ d’application et définitions<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance contient les dispositions d’exécution de la LICa, ainsi que les dispositions d’exécution de la LTV concernant les installations à câbles. Elle comprend notamment des dispositions sur:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procédure d’approbation des plans et l’octroi de la concession d’installations à câbles;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’autorisation d’exploiter, l’organisation de l’exploitation, le personnel et la direction technique, l’exploitation et la maintenance, ainsi que le démantèlement de l’installation;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la surveillance;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les organismes d’évaluation de la conformité, la procédure d’évaluation de la conformité et les exigences relatives aux experts;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la mise sur le marché des sous-systèmes et composants de sécurité destinés aux installations à câbles;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conception, la construction et la mise en service des nouvelles installations à câbles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance s’applique à toutes les installations à câbles visées par la LICa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les <i>petites installations à câbles </i>sont des installations à câbles admises pour le transport de huit personnes au plus par direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Agit<i> à titre professionnel </i>toute personne qui transporte des voyageurs pour en retirer un gain.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les<i> éléments de construction importants pour la sécurité</i> sont les éléments de construction dont la défaillance ou le dysfonctionnement compromet la sécurité ou la santé des personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont valables les termes définis à l’art. 3, ch. 1 à 10, 12, 13, 16 à 18 et 22 à 27 du règlement (UE) 2016/424 (règlement UE relatif aux installations à câbles)<authorialNote>		<p> Règlement (UE) 2016/424 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 relatif aux installations à câbles et abrogeant la directive 2000/9/CE, version du JO L 81 du 31.3.2016, p. 1.</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La <i>mise sur le marché</i> signifie la première mise à disposition d’un sous-système ou d’un composant de sécurité sur le marché suisse.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est <i>mandataire</i> une personne établie en Suisse ayant reçu mandat écrit du fabricant pour agir en son nom aux fins de l’accomplissement de tâches déterminées.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est <i>importateur </i>une personne établie en Suisse qui met sur le marché suisse un sous-système ou un composant de sécurité provenant d’un pays étranger.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les termes cités à l’art. 3, ch. 19 à 21, du règlement UE relatif aux installations à câbles s’entendent au sens auquel ils sont employés dans le droit suisse sur la sécurité des produits et sur l’accréditation.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_9"><num>9</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_9/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont considérées comme <i>activités déterminantes pour la sécurité</i>:</listIntroduction><item eId="art_3/para_9/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures nécessaires en cas de panne ou d’accident;</p></item><item eId="art_3/para_9/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conduite et la surveillance des cabines;</p></item><item eId="art_3/para_9/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la surveillance de l’embarquement et du débarquement;</p></item><item eId="art_3/para_9/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’évacuation.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_10"><num>10</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’<i>entreprise de transport à câbles </i>est le titulaire de l’autorisation d’exploiter.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_11"><num>11</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possède de <i>l’expérience de l’exploitation des installations à câbles</i> toute personne qui travaille dans l’exploitation et la maintenance des types d’installations concernés.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions sur les opérateurs économiques</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les obligations des opérateurs économiques énumérés ci-après sont régies par les dispositions suivantes du règlement UE relatif aux installations à câbles<authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_3_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fabricants: art. 11;</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mandataires: art. 12;</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">importateurs: art. 13;</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">distributeurs: art. 14.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’application des obligations du fabricant aux importateurs et aux distributeurs est régie par l’art. 15 du règlement UE relatif aux installations à câbles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’identification des opérateurs économiques à l’attention des autorités de surveillance est régie par l’art. 16 du règlement UE relatif aux installations à câbles.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Installations soumises à autorisation cantonale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Autorisation cantonale de construire et d’exploiter</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une autorisation cantonale est requise pour la construction et l’exploitation des installations suivantes: </listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les téléskis;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les petites installations à câbles;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les autres installations, si elles ne sont pas soumises au régime de la concession pour transport de voyageurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Afin d’attester la sécurité, il y a lieu de présenter à l’autorité qui délivre l’autorisation les documents visés à l’art. 12 et à l’annexe 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité qui délivre l’autorisation évalue la sécurité en procédant aux contrôles visés à l’annexe 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sauf dispositions contraires de la LICa et du règlement UE relatif aux installations à câbles<authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote>, les cantons peuvent édicter des dispositions complémentaires et dérogatoires.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Autorisation cantonale de transporter des personnes</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une autorisation cantonale est requise pour le transport de personnes visé à l’art. 7, al. 1 et 2, LTV au moyen des installations suivantes: </listIntroduction><item eId="art_4_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les téléskis;</p></item><item eId="art_4_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les petites installations à câbles sans fonction de desserte;</p></item><item eId="art_4_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les autres installations dédiées aux transports visés à l’art. 7 de l’ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de voyageurs (OTV)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.11</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation ne peut pas être octroyée:</listIntroduction><item eId="art_4_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si des intérêts publics importants de la Confédération, notamment ceux de l’aménagement du territoire, des forêts, de la protection de la nature et du paysage, de l’environnement ou de la défense nationale s’y opposent, ou</p></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si l’installation concurrence sensiblement les entreprises de transport concessionnaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En règle générale, l’autorisation est octroyée en même temps que l’autorisation de construire. Elle est octroyée au plus tard avec l’autorisation d’exploiter.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Exigences essentielles, prescriptions complémentaires, dérogations aux normes techniques<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Exigences essentielles</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les installations à câbles, de même que leur infrastructure, leurs composants de sécurité et leurs sous-systèmes doivent correspondre aux exigences essentielles mentionnées à l’annexe II du règlement UE relatif aux installations à câbles<authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente peut approuver les demandes d’approbation des plans ou d’autorisation de construire et d’exploiter sur la base des prescriptions et normes applicables au moment de la réception du dossier complet de la demande.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les composants de sécurité et les sous-systèmes peuvent être mis à disposition sur le marché lorsqu’ils répondent aux exigences essentielles.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il n’est pas obligatoire d’apposer un marquage CE. Le marquage CE est autorisé s’il est conforme au droit de l’Union européenne. Pour les autres indications et marques, l’art. 21, par. 3 et 4, du règlement UE relatif aux installations à câbles est applicable.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dérogation aux normes techniques</heading><paragraph eId="art_6_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quiconque veut mettre en service une installation à câbles ou mettre à disposition sur le marché des sous-systèmes ou des composants de sécurité qui ne satisfont pas aux normes techniques propres à concrétiser les exigences essentielles, doit prouver d’une autre manière que les exigences essentielles sont remplies. À cet effet, il y a lieu de prouver, au moyen d’une analyse de risques, que, dans l’ensemble, la dérogation n’augmente pas le risque.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions diverses<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Mise en valeur de nouveaux territoires</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La haute montagne et les glaciers ne peuvent être mis en valeur que s’ils se trouvent à proximité de grandes stations touristiques et qu’ils possèdent des atouts majeurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les nouveaux territoires ne peuvent être mis en valeur que si leurs emplacements présentent des avantages supérieurs à la moyenne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les paysages particulièrement précieux ne doivent pas être mis en valeur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Câbles</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si possible avec l’accord de l’organe de contrôle technique du Concordat intercantonal sur les téléphériques et les téléskis (CITT), le DETEC édicte des directives sur la fabrication, le contrôle, le montage et la maintenance des câbles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les services de contrôle des câbles pour les examens de câbles destructifs et non destructifs doivent être accrédités comme tels par le Service d’accréditation suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si possible avec l’accord de l’organe de contrôle technique du CITT, le DETEC détermine les cas dans lesquels il faut consulter un service accrédité de contrôle des câbles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Statistique et publication des données</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La collecte des données destinées à l’enquête pour la statistique des transports publics est régie par l’ordonnance du 30 avril 2025 sur la statistique fédérale<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2093_2093_2093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.011</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. 12 de l’O du 30 avr. 2025 sur la statistique fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 318</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations d’exploitation et de trafic peuvent être publiées, de même que l’effectif du personnel des entreprises de transport à câbles.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Construction et modification d’installations à câbles soumises à concession fédérale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Procédure d’approbation des plans</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Demande</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En même temps que la demande d’approbation des plans, il y a lieu de soumettre à l’Office fédéral des transports (OFT):<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’agissant de la sécurité, les documents prévus par l’annexe 1;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les installations à câbles ayant plus de huit places par unité de transport, les documents concernant l’accessibilité aux personnes handicapées;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les constructions nouvelles, les installations de remplacement ainsi que les modifications visées à l’art. 2 de l’ordonnance du 19 octobre 1988 relative à l’étude de l’impact sur l’environnement<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.011</b></ref></p>	</authorialNote>, un rapport relatif à l’impact sur l’environnement tel que visé à l’art. 10<i>b</i> de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.01</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un rapport attestant que le projet a été coordonné avec l’aménagement du territoire, notamment quant à sa conformité avec les plans directeurs et les plans d’affectation;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les preuves que les droits nécessaires à la construction et à l’exploitation ont été acquis ou que leur octroi a été garanti;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les documents nécessaires pour évaluer le respect des autres prescriptions déterminantes;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la demande de concession.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les documents mentionnés à l’al. 1 doivent permettre à l’OFT de juger si les prescriptions sont respectées et si les conditions de l’autorisation ou de la concession sont remplies. Ils doivent indiquer les éventuelles dérogations aux normes techniques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFT peut renoncer à certains documents si ceux-ci ne sont pas indispensables en raison du type de l’installation ou des circonstances du cas particulier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’il s’agit de procédures simplifiées, l’OFT fixe au cas par cas les documents à présenter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les documents sont incomplets ou lacunaires, l’OFT accorde au requérant la possibilité de les compléter.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Analyse de sécurité et rapport de sécurité<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’analyse de sécurité et le rapport de sécurité sont régis par les dispositions de l’art. 8 du règlement UE relatif aux installations à câbles<authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le rapport de sécurité indique les mesures envisagées pour faire face aux risques et garantir que l’installation prévue répondra aux prescriptions et que le dossier de sécurité (art. 26) pourra être présenté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il doit contenir une liste de tous les composants de sécurité<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote>, de tous les sous-systèmes compris dans l’installation et de tous les éléments de l’infrastructure de l’installation importants pour la sécurité.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. </b><b>13</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Piquetage</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prescriptions suivantes s’appliquent au piquetage:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les surfaces utilisées pour les mesures de compensation conformément à l’art. 18 de la loi fédérale du 1<sup>er</sup> juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p>	</authorialNote> doivent être signalées;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les bords extérieurs des bâtiments et des ouvrages d’art appartenant à l’installation doivent être signalés par des profils; en dehors des zones d’habitation, les pylônes sont signalés uniquement par un piquetage de leur emplacement et des points d’angle de leurs fondations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En dehors des zones d’habitation, l’OFT peut exiger que la hauteur des pylônes soit signalée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Frais de publication</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le requérant prend en charge les frais de publication de la demande dans les organes de presse officiels des cantons et des communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Délais de traitement</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En règle générale, l’OFT traite la demande d’approbation des plans et la demande de concession dans les délais suivants:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9 mois pour la procédure d’approbation des plans ordinaire;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">18 mois lorsque des expropriations sont nécessaires;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 mois pour la procédure simplifiée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le délai de traitement commence dès que l’OFT a obtenu les documents complets à l’appui de la demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Évaluation des documents par l’OFT</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans le cadre de la procédure d’approbation des plans, l’OFT évalue de la manière suivante les documents présentés:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour examiner la sécurité, il procède aux contrôles prévus par l’annexe 2.</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il vérifie si les autres prescriptions sont respectées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Réception technique de l’ouvrage sous l’angle de l’environnement</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’OFT peut subordonner l’approbation des plans à la condition que cinq ans, au plus tard, après la mise en service de l’installation, on constate si les mesures ordonnées pour protéger l’environnement ont été mises en œuvre dans les règles de l’art.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Début de la construction</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Par l’approbation des plans, l’OFT peut autoriser que la construction de l’installation ou de parties de celle-ci commence immédiatement:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’il n’y pas d’oppositions en souffrance;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le canton concerné et les services spécialisés de la Confédération n’ont pas formulé d’objections, et</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le début de la construction ne provoque pas de modifications irréversibles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Décisions intermédiaires et partielles</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le requérant peut demander que l’OFT se prononce au préalable sur des aspects partiels de la demande d’approbation des plans s’il existe un intérêt justifié en la matière.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Concession</heading><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Conditions d’octroi</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une concession peut être octroyée uniquement si l’entreprise remplit les conditions de concession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant doit attester qu’il jouit de tous les droits requis pour utiliser les voies de communication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vue de l’évaluation de l’offre, il doit fournir, afin de prouver:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’opportunité de l’offre, des indications sur le type, sur l’emplacement, sur la prestation de transport et sur l’accessibilité de l’installation; </p></item><item eId="art_19_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_3/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la viabilité financière de l’offre, des indications sur:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_3/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la demande attendue,</p></item><item eId="art_19_a/para_3/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la demande nécessaire pour couvrir les coûts d’exploitation,</p></item><item eId="art_19_a/para_3/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’équipement touristique existant et prévu dans le domaine de l’offre envisagée,</p></item><item eId="art_19_a/para_3/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le financement prévu,</p></item><item eId="art_19_a/para_3/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le résultat économique escompté,</p></item><item eId="art_19_a/para_3/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la couverture des coûts de la maintenance et de l’amortissement des constructions, installations et véhicules;</p></item></blockList></item><item eId="art_19_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_3/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’absence de conditions de concurrence préjudiciables à l’économie nationale, des indications sur:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_3/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le type et l’utilisation de l’offre de transport actuelle sur le territoire en question,</p></item><item eId="art_19_a/para_3/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’éventuel préjudice considérable que la nouvelle offre pourrait porter à l’offre de transport actuelle.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il doit garantir le respect des dispositions légales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Demande</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant présente à l’OFT la demande de concession en même temps que la demande d’approbation des plans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les documents suivants doivent être joints à la demande relative au premier octroi d’une concession:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un calcul de rentabilité assorti d’un plan d’investissement et de financement, y compris les preuves du financement;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un compte de résultats prévisionnel et un bilan prévisionnel des cinq prochaines années;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les rapports de gestion des cinq dernières années;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les autres documents requis pour évaluer les conditions de concession.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFT fixe au cas par cas quels sont les documents requis conformément à l’al. 2, let. d.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il définit au cas par cas le nombre d’exemplaires de la demande à fournir sous forme papier et dans quelle mesure la demande doit être présentée sous forme électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions de l’art. 11, al. 3 et 5, s’appliquent par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Consultation</heading><paragraph eId="art_20_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La consultation des cantons et des milieux intéressés a lieu dans le cadre de la procédure d’approbation des plans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_b"><num><b>Art. 20</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Durée</heading><paragraph eId="art_20_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La concession est octroyée ou renouvelée pour une durée de 40 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut être octroyée ou renouvelée pour une durée plus courte si des motifs importants le justifient, notamment: </listIntroduction><item eId="art_20_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le requérant en fait la demande;</p></item><item eId="art_20_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’il est prévisible que les conditions de concession seront remplies pour une durée inférieure à 40 ans.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Renouvellement</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande de renouvellement de la concession doit être présentée à l’OFT au plus tard trois mois avant la date d’expiration de celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La concession peut être renouvelée s’il résulte des connaissances actuelles relatives aux modifications de l’installation à câbles en question ou de son environnement qu’aucun intérêt public prépondérant ne s’y oppose.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFT consulte à ce sujet le requérant et les cantons concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons informent l’OFT de toutes les circonstances susceptibles d’influer sur l’évaluation des intérêts publics, notamment des modifications de l’aménagement du territoire qui ont eu lieu depuis l’octroi de la concession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFT détermine au cas par cas l’ampleur des documents qui doivent être présentés à l’appui de la demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Modification</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La concession peut être modifiée aux conditions appliquées lors de son octroi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFT détermine au cas par cas l’ampleur des documents à présenter à l’appui de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’augmentation de la capacité horaire de transport de moins de 30 % et de moins de 300 personnes ne requiert aucune modification de la concession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Durant un an au plus, la prestation de transport peut être effectuée intégralement ou en partie à l’aide d’un autre moyen de transport que celui qui est prévu dans la concession sans que celle-ci doive être modifiée. Sur demande, l’OFT peut prolonger cette durée.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Transfert</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Moyennant l’approbation de l’ancien titulaire, l’OFT peut, sur demande, transférer la concession à une autre personne si celle-ci remplit les conditions fixées pour l’octroi de la concession.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrat d’exploitation</heading><paragraph eId="art_23_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le concessionnaire peut transférer certains droits et obligations, en particulier l’exécution des courses, à un tiers moyennant un contrat d’exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il demeure responsable envers la Confédération de l’accomplissement des obligations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le transfert des droits et obligations concerne une offre de transport cofinancée par les pouvoirs publics, les prescriptions en matière de présentation des comptes visées à l’art. 35 LTV sont également applicables à l’entreprise mandatée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À la demande de l’OFT, les contrats d’exploitation doivent lui être présentés pour information.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Fin de la concession</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur demande du concessionnaire, la concession peut être annulée. Les obligations de transporter, d’établir des horaires et d’exploiter demeurent jusqu’à l’annulation de la concession. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La concession est retirée lorsque les conditions de son octroi ne sont plus remplies. Elle peut être retirée lorsque l’autorisation d’exploiter a été révoquée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La concession expire:</listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à son terme;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas d’annulation;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de retrait;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de révocation;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trois ans après l’expiration de l’autorisation d’exploiter.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Consultation des cantons</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons concernés doivent être consultés avant le renouvellement, la modification, le transfert ainsi que le retrait ou la révocation de la concession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La consultation des communes relève de la compétence des cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Désignation officielle</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFT fixe la désignation officielle de l’entreprise et ses initiales en accord avec celle-ci. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’utilisation de cette désignation et des initiales est contraignante lors de la publication des horaires et des tarifs.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Exploitation</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Autorisation d’exploiter</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Dossier de sécurité</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant doit prouver que l’installation à câbles répond aux exigences essentielles et est conforme aux autres prescriptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À cet effet, il doit:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fournir les attestations de conformité nécessaires (art. 28) et les rapports d’experts (art. 29);</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prouver que l’installation a été construite, transformée ou modifiée conformément aux prescriptions (art. 30);</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">présenter en plus les documents mentionnés à l’annexe 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Contrôles par des organismes indépendants</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un organisme indépendant doit contrôler si les éléments de construction importants pour la sécurité sont conformes aux exigences essentielles. Cet organisme délivre une attestation de conformité ou un rapport d’expert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Attestation de conformité </heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une attestation de conformité est nécessaire pour:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les composants de sécurité;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les sous-systèmes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attestation de conformité pour un sous-système doit être accompagnée de la documentation technique suivante:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les déclarations de conformité des composants de sécurité du sous-système concerné;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un plan d’ensemble du sous-système qui fait ressortir les emplacements possibles des composants de sécurité à l’intérieur du sous-système;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une liste des caractéristiques qui déterminent le domaine d’utilisation du sous-système;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prescriptions d’exploitation et de maintenance ou les prescriptions pour leur élaboration.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au besoin, l’autorité qui délivre l’autorisation peut exiger d’autres documents au sens de l’art. 11, par. 2, et de l’annexe VIII du règlement UE relatif aux installations à câbles<authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les documents doivent être rédigés dans une langue officielle de la Confédération ou en anglais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Rapports d’experts</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les rapports d’experts sont nécessaires au moins pour contrôler:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la convention d’utilisation et la base du projet;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les interfaces entre les sous-systèmes, ainsi qu’entre les sous-systèmes et l’infrastructure;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les preuves de la sécurité structurale, de la résistance à la fatigue et de l’aptitude au service des éléments de construction de l’infrastructure importants pour la sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors de l’établissement des rapports d’experts visés à l’al. 1, let. a, il y a lieu de tenir compte des conclusions tirées des expertises relatives aux influences environnementales.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors de transformations et de modifications, les rapports d’experts sont requis uniquement:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour la partie transformée ou modifiée de l’installation;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans la mesure où la transformation ou la modification peut avoir des répercussions sur le reste de l’installation ou sur son exploitation.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Preuve de l’exécution conforme aux prescriptions et de l’aptitude à l’exploitation</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant doit prouver et présenter à cet effet à l’autorité qui délivre l’autorisation une déclaration attestant que l’installation à câbles, dans son ensemble:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a été exécutée conformément aux prescriptions, et</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">peut être exploitée en toute sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut fonder sa déclaration sur les déclarations des constructeurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il doit présenter à l’autorité qui délivre l’autorisation les déclarations des fabricants visées à l’art. 19 et l’annexe IX du règlement UE relatif aux installations à câbles<authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote> qui attestent que les éléments suivants ont été exécutés conformément aux exigences essentielles énoncées à l’annexe II du règlement UE relatif aux installations à câbles:</listIntroduction><item eId="art_30/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les composants de sécurité;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les sous-systèmes visés à l’annexe I du règlement UE relatif aux installations à câbles.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Modifications de projet avant l’octroi de l’autorisation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque le projet est modifié avant l’octroi de l’autorisation d’exploiter, les documents touchés doivent être présentés à nouveau sous une forme actualisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de modifications de projets, l’autorité d’approbation décide si et dans quelle mesure il faut effectuer une nouvelle procédure d’approbation des plans ou une nouvelle procédure d’autorisation cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Contrôle par l’autorité qui délivre l’autorisation</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité qui délivre l’autorisation contrôle si tous les documents nécessaires pour le dossier de sécurité ont été présentés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle contrôle par sondage en fonction des risques:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les rapports d’experts;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si les éléments de construction importants pour la sécurité et les sous-systèmes sont utilisés conformément à leur destination;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si l’installation, telle qu’elle a été exécutée, est conforme aux exigences essentielles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Transport de personnes avant l’octroi de l’autorisation d’exploiter<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avant l’octroi de l’autorisation d’exploiter, seules peuvent être transportées les personnes qui participent à la construction ou aux essais. Il faut pour cela l’autorisation des constructeurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Annonce de la mise en exploitation</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant l’octroi de l’autorisation d’exploiter, la date de la mise en exploitation ne peut être communiquée au public que s’il est signalé que l’autorisation d’exploiter n’a pas encore été délivrée.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’annonce ne lie pas l’autorité qui délivre l’autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Octroi de l’autorisation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorisations d’exploiter sont octroyées sur demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elles sont de durée indéterminée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorisations d’exploiter octroyées par les cantons peuvent être de durée indéterminée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Transformations et modifications après l’octroi de l’autorisation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’entreprise de transport à câbles envisage de modifier l’installation à câbles ou son exploitation, elle doit présenter au préalable une demande à l’autorité qui délivre l’autorisation; sont exceptées les modifications définies à l’art. 36<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité qui délivre l’autorisation informe le requérant des procédures à exécuter et des documents à présenter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une approbation des plans ou une autorisation d’exploiter nouvelle ou renouvelée est nécessaire lorsque les modifications de l’installation à câbles ou de son exploitation ne sont pas couvertes par l’approbation des plans ou l’autorisation d’exploiter existantes.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_36_a"><num><b>Art. 36</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Modifications non soumises à approbation ou à autorisation </heading><paragraph eId="art_36_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les modifications de l’installation à câbles ou de son exploitation ne sont pas soumises à approbation ou à autorisation lorsqu’elles satisfont aux conditions énumérées à l’art. 15<i>a</i>, al. 1, LICa et qu’elles ne sont pas essentielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une modification technique n’est pas essentielle si elle n’a d’effet ni sur les interfaces avec le reste de l’installation ni sur le calcul des câbles et si:</listIntroduction><item eId="art_36_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle est effectuée au sein d’un sous-système;</p></item><item eId="art_36_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle est effectuée au sein d’un élément de construction de l’infrastructure important pour la sécurité, à condition qu’elle ne modifie ni le système structural ni le comportement de la structure, ou</p></item><item eId="art_36_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle ne concerne aucun composant de sécurité ni aucun élément de construction important pour la sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une modification de l’exploitation n’est pas essentielle lorsqu’elle n’est pas liée à des risques ayant des effets négatifs pour la sécurité de l’installation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le dossier de sécurité visé à l’art. 26 doit être tenu à jour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Remplacement d’éléments de construction du même type</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’un élément de construction important pour la sécurité est remplacé par un élément du même type, l’exploitant doit prouver que l’élément de construction a été exécuté conformément aux prescriptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est considérée comme preuve une déclaration de conformité du constructeur pour cet élément et, si nécessaire, une attestation de conformité ou un rapport d’expert valables ainsi que les documents qui prouvent de manière vérifiable qu’il s’agit d’un élément du même type.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Transfert de l’autorisation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité qui délivre l’autorisation peut transférer l’autorisation d’exploiter à une autre personne. Celle-ci doit en faire la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans sa demande, le requérant doit attester l’accord de l’ancien titulaire de l’autorisation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans sa demande, le requérant doit aussi:</listIntroduction><item eId="art_39/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">présenter les documents énumérés à l’art. 17, al. 3, let. d et e, LICa;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">présenter les documents énumérés à l’art. 57, al. 1;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prouver qu’il a connaissance de l’état des constructions, des installations et des véhicules.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire de l’autorisation n’est pas habilité à confier l’exploitation à un tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Fin de l’autorisation<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation d’exploiter peut être annulée sur demande de son détenteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut être révoquée conformément à la condition prévue à l’art. 60, al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i> </i>Elle expire:</listIntroduction><item eId="art_40/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à son terme;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas d’annulation;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de révocation;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trois ans après la cessation de l’exploitation régulière et professionnelle.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Organisation de l’exploitation</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Exigences générales</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles est responsable des aspects importants pour la sécurité de l’exploitation et de la maintenance de l’installation à câbles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organisation de l’exploitation et de la maintenance (organisation d’exploitation) de l’installation à câbles doit être adaptée à la dimension, aux particularités techniques et aux risques inhérents au site de l’installation, et garantir l’accomplissement irréprochable des tâches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42_43"><num><b>Art. 42 </b>et<b> 43</b><authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisation de l’évacuation</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles doit prouver que, dans toutes les conditions d’exploitation admissibles, une évacuation peut être effectuée à tout moment, en toute sécurité et à temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle doit effectuer des exercices ad hoc dans la mesure requise au moins une fois par année.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Personnel et direction technique</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Personnel</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’exploitation et la maintenance ne peuvent être confiées qu’à du personnel formé en conséquence, contrôlé quant à son aptitude et familiarisé avec l’installation à câbles et son fonctionnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En présence d’indices concrets, les entreprises de transport à câbles vérifient l’état de santé du personnel chargé de tâches importantes pour la sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’effectif du personnel doit être suffisant pour garantir la sécurité de l’exploitation et une maintenance conforme aux prescriptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Direction technique</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chef technique doit posséder les connaissances et l’expérience de l’exploitation nécessaires à l’utilisation et à la maintenance des constructions, des installations et des véhicules.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il assume la responsabilité opérationnelle des aspects importants pour la sécurité de l’exploitation et de la maintenance de l’installation à câbles dans la mesure où l’entreprise de transport à câbles lui a accordé les compétences ad hoc et l’a doté des ressources nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accomplissement réglementaire des tâches transférées au chef technique ne doit pas porter préjudice aux conditions de travail de celui-ci. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chef technique peut également exercer la fonction de chef d’exploitation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il affecte à l’exploitation et à la maintenance le personnel engagé à cet effet et prouve que celui-ci est suffisamment formé. La désignation et les preuves doivent être actualisées au fur et à mesure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut confier la responsabilité opérationnelle à un suppléant uniquement dans la mesure où celui-ci dispose d’une formation et d’une expérience suffisantes pour exercer les activités en question. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de pannes ou d’accidents, le chef technique ou son suppléant prend les mesures nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46_a"><num><b>Art. 46</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Chefs techniques</heading><paragraph eId="art_46_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les chefs techniques des installations à câbles au bénéfice d’une concession fédérale doivent: </listIntroduction><item eId="art_46_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">être titulaires d’un brevet fédéral de spécialiste en installations de transport à câbles, et </p></item><item eId="art_46_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disposer de plus de deux ans d’expérience dans l’exploitation des installations à câbles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation peut reconnaître l’équivalence de certificats de formation acquis à l’étranger<authorialNote>		<p>  Les prestataires de services qui peuvent se réclamer de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d’une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref>) ou de la Convention du 4 janvier 1960 instituant l’Association Européenne de Libre-Echange (AELE; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref>) doivent se déclarer auprès de l’autorité compétente conformément à la procédure prévue par la loi fédérale du 14 décembre 2012 portant sur l’obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.01</b></ref>).</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46_b"><num><b>Art. 46</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Suppléants des chefs techniques</heading><paragraph eId="art_46_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_46_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les suppléants des chefs techniques des installations à câbles au bénéfice d’une concession fédérale doivent:</listIntroduction><item eId="art_46_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">être titulaires d’un brevet fédéral de spécialiste en installations de transport à câbles;</p></item><item eId="art_46_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avoir terminé avec succès une formation initiale dans le domaine de l’industrie des métaux, des machines ou de l’électricité ou avoir obtenu le titre d’ingénieur de niveau <i>bachelor</i> dans une discipline technique et, dans les deux cas, disposer de deux ans d’expérience dans l’exploitation des installations à câbles, ou</p></item><item eId="art_46_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disposer de quatre ans d’expérience dans l’exploitation des installations à câbles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46_c"><num><b>Art. 46</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Chefs techniques d’installations à câbles soumises à autorisation cantonale</heading><paragraph eId="art_46_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les cantons édictent, à l’intention des installations à câbles soumises au régime de l’autorisation cantonale de construire et d’exploiter, des prescriptions sur la formation et l’expérience dans l’exploitation requises pour les chefs techniques et leurs suppléants. Ils consultent préalablement l’organe de contrôle technique du CITT et l’association Remontées Mécaniques Suisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obligations des entreprises de transport à câbles</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles nomme un chef technique et au moins un suppléant, et annonce ces personnes aux autorités de surveillance compétentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle veille à ce que les chefs techniques et leurs suppléants possèdent durablement les connaissances requises dans leur domaine d’activité; elle veille notamment à ce qu’ils restent informés des règles de l’art ainsi que des prescriptions et normes applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47_a"><num><b>Art. 47</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Interdiction d’exercer l’activité </heading><paragraph eId="art_47_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorité de surveillance interdit, pour une durée indéterminée, d’exercer l’activité de chef technique à une personne:</listIntroduction><item eId="art_47_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dont la capacité physique ou psychique ne lui permet plus d’exercer une activité déterminante pour la sécurité;</p></item><item eId="art_47_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui souffre d’une dépendance qui exclut l’aptitude à exercer une activité déterminante pour la sécurité;</p></item><item eId="art_47_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dont le comportement ne garantit pas qu’elle respectera les prescriptions lors de l’exercice d’une activité déterminante pour la sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3_a"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Capacité d’assurer le service</heading><article eId="art_47_b"><num><b>Art. 47</b><i>b</i></num><heading>Autocontrôle et déclaration en cas de capacité réduite</heading><paragraph eId="art_47_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si une personne exerçant une activité déterminante pour la sécurité considère que ses capacités à exercer ladite activité sont réduites de sorte qu’elle ne peut plus garantir la sécurité, elle doit:</listIntroduction><item eId="art_47_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">renoncer immédiatement à toute activité déterminante pour la sécurité;</p></item><item eId="art_47_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’annoncer immédiatement à son supérieur hiérarchique.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47_c"><num><b>Art. 47</b><i>c</i></num><heading>Interdiction d’exercer une activité déterminante pour la sécurité</heading><paragraph eId="art_47_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise interdit à une personne chargée d’activités déterminantes pour la sécurité d’exercer lesdites activités si cette personne est dans l’incapacité d’assurer le service du fait d’une maladie ou d’un handicap physiques ou psychiques, de l’alcoolisme, d’une autre dépendance ou encore d’autres raisons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les employés d’une entreprise ne doivent pas laisser une personne en état d’incapacité d’assurer le service exercer une activité déterminante pour la sécurité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47_d"><num><b>Art. 47</b><i>d</i></num><heading>Incapacité d’assurer le service due à l’alcool ou à d’autres substances</heading><paragraph eId="art_47_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’incapacité d’assurer le service due à l’alcool (état d’ébriété) est considérée comme avérée lorsqu’une personne exerçant une activité déterminante pour la sécurité présente:</listIntroduction><item eId="art_47_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un taux d’alcool dans le sang de 0,50 pour mille ou plus, ou</p></item><item eId="art_47_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une quantité d’alcool dans l’organisme entraînant un taux d’alcool dans le sang de 0,50 pour mille ou plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un taux d’alcool dans le sang de 0,80 pour mille ou plus est considéré comme caractérisé au sens de l’art. 87, al. 1, de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.101</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47_d/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’incapacité d’assurer le service due à des stupéfiants est considérée comme avérée lorsque l’une des substances suivantes est détectée dans le sang d’une personne exerçant une activité déterminante pour la sécurité et atteint les valeurs indiquées:</listIntroduction><item eId="art_47_d/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cannabis (tétrahydrocannabinol) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1,5 µg/L</p></item><item eId="art_47_d/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">héroïne/morphine (morphine libre) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 µg/L</p></item><item eId="art_47_d/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cocaïne </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 µg/L</p></item><item eId="art_47_d/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">amphétamine </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 µg/L</p></item><item eId="art_47_d/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">méthamphétamine </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 µg/L</p></item><item eId="art_47_d/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">MDEA (méthylènedioxyéthylamphétamine) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 µg/L</p></item><item eId="art_47_d/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">MDMA (méthylènedioxyméthylamphétamine) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 µg/L</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFT édicte une directive sur la détection d’alcool et d’autres substances dimi-nuant la capacité d’assurer le service.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les personnes qui peuvent prouver qu’elles consomment une ou plusieurs substances énumérées à l’al. 3 sur ordonnance médicale, l’incapacité d’assurer le service n’est pas considérée comme avérée par la seule détection de ces substances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_d/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles peut édicter des règles plus strictes quant à la consommation d’alcool, qui relèvent du droit du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47_e"><num><b>Art. 47</b><i>e</i></num><heading>Service compétent pour le contrôle</heading><paragraph eId="art_47_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les services visés à l’art. 18<i>a </i>LICa en relation avec l’art. 84 LCdF<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.101</b></ref></p>	</authorialNote> sont compétents pour contrôler la capacité d’assurer le service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47_e/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les collaborateurs de ces services doivent remplir les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_47_e/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils doivent avoir été formés pour cette activité;</p></item><item eId="art_47_e/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils doivent faire partie de la même entreprise de transport à câbles que la personne à contrôler;</p></item><item eId="art_47_e/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au moins l’un d’entre eux doit être joignable durant les heures d’exploitation;</p></item><item eId="art_47_e/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils ne doivent pas faire l’objet de motifs de récusation au sens de l’art. 10 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les collaborateurs de ces services doivent pouvoir attester des compétences qui leur sont attribuées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47_f"><num><b>Art</b><b>. 47</b><i>f</i></num><heading>Dispositions complémentaires</heading><paragraph eId="art_47_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour le contrôle de la capacité d’assurer le service, sont applicables par analogie, en sus des art. 47<i>b</i> à 47<i>e</i>, les art. 17 à 25 de l’ordonnance du 4 novembre 2009 sur les activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.141.2</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Exploitation et maintenance</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Mesures de sécurité</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’installation ne peut être exploitée que:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le chef technique ou un suppléant est joignable à tout moment et s’il est garanti qu’il peut se rendre sur le site de l’installation en une heure;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le personnel chargé de l’exploitation des installations et des véhicules ainsi que de l’accueil des voyageurs est à pied d’œuvre, et</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si les conditions météorologiques le permettent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque la sécurité n’est plus garantie, l’exploitation doit être interrompue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes qui, du fait de leur état ou de leur comportement, pourraient mettre en danger l’exploitation ou d’autres personnes ne doivent pas être transportées.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. II 2 de l’O du 31 oct. 2012 sur le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer et par installation à câbles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>6541</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Transport de marchandises dangereuses</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le transport des marchandises dangereuses est régi par les dispositions: </listIntroduction><item eId="art_49/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’ordonnance du 31 octobre 2012 sur les contenants de marchandises dangereuses<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>930.111.4</b></ref></p>	</authorialNote>, et</p></item><item eId="art_49/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’ordonnance du 31 octobre 2012 sur le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer et par installation à câbles<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.412</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obligation d’enregistrement</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’entreprise de transport à câbles tient une documentation sur:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les contrôles et leurs résultats, les travaux d’entretien, les inspections et les exercices effectués, ainsi que sur les mesures prises, y compris les travaux de maintenance et de réfection (documentation sur la maintenance);</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les autres défauts et pannes constatés, les événements particuliers et les mesures prises;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les modifications visées à l’art. 36<i>a</i>;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les modifications de responsabilités visées à l’art. 47, al. 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principes de maintenance</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’installation à câbles doit être maintenue en état de sorte que sa sécurité et celle de ses éléments soit garantie en tout temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La maintenance doit être planifiée et organisée de sorte que:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prescriptions légales et celles de l’entreprise soient respectées;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les responsables soient constamment au courant de l’état des constructions, des installations et des véhicules.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Planification de la maintenance et des travaux de réfection</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles planifie la maintenance et les travaux de réfection de l’installation de sorte que la sécurité de l’installation et de ses éléments soit garantie pendant la durée d’utilisation prévue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation de l’installation implique de vérifier si l’installation s’écarte des exigences essentielles visées à l’art. 5 et dans quelle mesure ces écarts compromettent la sécurité de l’installation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation des différents éléments de l’installation doit se faire au regard du système global.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les résultats de la planification doivent être pris en compte dans les prescriptions d’exploitation et de maintenance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_a"><num><b>Art. 52</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prescriptions d’exploitation et de maintenance</heading><paragraph eId="art_52_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les entreprises de transport à câbles édictent les prescriptions d’exploitation et de maintenance en tenant compte du concept d’exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prescriptions d’exploitation et de maintenance:</listIntroduction><item eId="art_52_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">présentent de manière compréhensible comment la sécurité de l’installation et de ses éléments est garantie pendant la durée d’utilisation prévue;</p></item><item eId="art_52_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fixent pour les divers éléments de l’installation les mesures nécessaires et leur périodicité;</p></item><item eId="art_52_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décrivent le fonctionnement de l’installation et de ses éléments;</p></item><item eId="art_52_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">comprennent des instructions sur l’utilisation et la maintenance correctes de l’installation, y compris les procédés et les consignes de travail.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrôles</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les entreprises de transport à câbles veillent à ce que les contrôles ordonnés dans les prescriptions d’exploitation et de maintenance soient effectués dans les délais et selon les règles de l’art.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Recours à des tiers</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque l’entreprise de transport à câbles ne dispose pas des connaissances techniques nécessaires ou des instruments et appareils indispensables pour effectuer certains travaux de maintenance, elle doit les confier à des spécialistes externes confirmés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’elle utilise les services d’un tiers, elle doit garantir qu’elle dispose aussi des informations de ce dernier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la surveillance de la maintenance exercée par l’entreprise ne suffit pas, l’autorité de surveillance peut ordonner le recours à des tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité de surveillance peut ordonner des contrôles de câbles non destructifs à faire effectuer par un service de contrôle des câbles accrédité.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Démantèlement de l’installation</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’exploitation d’une installation à câbles est interrompue définitivement, le propriétaire doit la démanteler.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’installation n’est plus en état d’être exploitée, le propriétaire doit enlever immédiatement les câbles et présenter à l’autorité qui délivre l’autorisation une demande de démantèlement de l’installation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité qui délivre l’autorisation ordonne dans quelle mesure l’état initial doit être rétabli.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Surveillance et émoluments</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Surveillance</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Obligation d’annoncer et d’informer</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque année, ainsi que sur demande de l’autorité de surveillance, l’entreprise de transport à câbles doit présenter à cette dernière la documentation prévue à l’art. 50. L’autorité de surveillance détermine l’ampleur de la documentation à présenter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles annonce immédiatement à l’autorité de surveillance:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fusion, la scission ou la dissolution de l’entreprise;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la faillite de l’entreprise ou un avis de surendettement;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les installations hors exploitation dès qu’il est certain que cet état durera plus d’une année.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles, le fabricant et le responsable de la mise sur le marché annoncent dans les 30 jours à l’autorité de surveillance leurs propres nouvelles connaissances susceptibles d’influer sur la sécurité de l’installation.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’événement ou de nouvelles connaissances propres qui peuvent influer sur la sécurité d’une installation, le fabricant ou le responsable de la mise sur le marché indiquent à l’autorité de surveillance quelles autres installations pourraient être concernées en fonction des éléments de construction utilisés.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’événement, l’ordonnance du 17 décembre 2014 sur les enquêtes de sécurité en cas d’incident dans le domaine des transports<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.161</b></ref></p>	</authorialNote> est applicable aux installations à câbles au bénéfice d’une concession fédérale.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_56_a"><num><b>Art. 56</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 13 de l’O du 23 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Annonces au service cantonal du cadastre </heading><paragraph eId="art_56_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFT informe le service cantonal du cadastre de l’ouverture d’une procédure <span>d’approbation</span> des plans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de <span>transport</span> à câbles doit informer ce service dans un délai de 20 jours de toute modification de ses constructions et installations <span>rendant nécessaire une mise à jour de la mensuration officielle</span>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Documents à conserver</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles doit, durant toute la durée de vie de l’installation, conserver les documents suivants sur le site de celle-ci:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’analyse et le rapport de sécurité;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le dossier de sécurité;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prescriptions d’exploitation;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la documentation sur la maintenance;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les documents visés à l’art. 36<i>a</i>;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les documents visés à l’art. 37, al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle conserve pendant 10 ans les documents visés à l’art. 58.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le fabricant doit conserver au moins pendant 30 ans:</listIntroduction><item eId="art_57/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les documents visés aux annexes III à VIII du règlement UE relatif aux installations à câbles<authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_57/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les attestations concernant les matériaux, les procès-verbaux des contrôles de la production des éléments de construction importants pour la sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le fabricant n’est pas sis en Suisse, l’obligation visée à l’al. 3 incombe à l’importateur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les documents doivent être élaborés de manière à pouvoir être rattachés sans équivoque à l’élément de construction auquel ils se rapportent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Comptabilité</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À la demande de l’autorité de surveillance, l’entreprise de transport à câbles doit lui présenter:</listIntroduction><item eId="art_58/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le compte d’exploitation;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le bilan;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les comptes des immobilisations et des amortissements ou le tableau des immobilisations corporelles;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le plan d’investissement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au début de son activité, elle doit présenter à l’autorité de surveillance les documents visés à l’al. 1, let. b à d.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les entreprises de transport à câbles qui obtiennent des indemnités au sens de l’art. 49 LCdF<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.101</b></ref></p>	</authorialNote> ou qui ont obtenu des contributions au sens de l’art. 56 LCdF, les livres comptables doivent être tenus:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 4 de l’O du 16 oct. 2024 sur l’indemnisation et la présentation des comptes du transport régional de voyageurs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 609</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_58/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">selon les dispositions de la section 7 de la LTV, et</p></item><item eId="art_58/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 4 de l’O du 16 oct. 2024 sur l’indemnisation et la présentation des comptes du transport régional de voyageurs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 609</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">selon les dispositions édictées par le Conseil fédéral en vertu de l’art. 35, al. 3, LTV et par l’OFT en vertu de l’art. 35, al. 4, LTV.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Surveillance de la construction, de l’exploitation et de la maintenance</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité de surveillance contrôle le respect des exigences de sécurité et environnementales ainsi que des autres prescriptions lors de la construction, de l’exploitation et de la maintenance des installations grâce à:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’évaluation des annonces visées à l’art. 56 et des autres informations importantes pour la sécurité;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des contrôles de la construction, de l’exploitation et de la protection de l’environnement;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des audits.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut exiger des preuves et des expertises dans des cas justifiés et procéder elle-même à des contrôles par sondages.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En présence d’indices concrets, elle peut contrôler à tout moment le respect des exigences liées aux éléments de construction importants pour la sécurité et des sous-systèmes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle surveille le respect des exigences environnementales avec le concours des autorités spécialisées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’autorité de surveillance constate qu’une installation à câbles peut compromettre la sécurité des personnes ou des marchandises ou qu’il y a infraction aux prescriptions, ou s’il existe des indices concrets en la matière, elle exige de l’entreprise de transport à câbles que celle-ci propose ou prenne les mesures propres à rétablir la sécurité et la conformité aux prescriptions. Elle peut interdire la poursuite de l’exploitation avec effet immédiat si la sécurité l’exige.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les mesures proposées par l’entreprise ne suffisent pas pour rétablir la sécurité et la conformité aux prescriptions, l’autorité peut exiger qu’elle propose d’autres mesures ou prendre elle-même les mesures qui s’imposent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la sécurité et la conformité aux prescriptions ne peuvent pas être rétablies, l’autorité retire l’autorisation d’exploiter.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de l’O du 13 mai 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1915</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’autorité de surveillance constate qu’un élément de construction important pour la sécurité de l’infrastructure utilisé conformément à sa destination peut compromettre la sécurité d’une installation à câbles, elle avertit immédiatement les autres autorités de surveillance des mesures prises.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités de surveillance peuvent gérer une banque de données sur les mesures prises et leurs justifications et informer le public.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Surveillance du marché</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité de surveillance peut contrôler les composants de sécurité et les sous-systèmes mis sur le marché et, au besoin, prélever des échantillons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’il ressort du contrôle qu’un composant de sécurité ou qu’un sous-système ne satisfait pas aux exigences essentielles, l’autorité de surveillance invite le fabricant ou, à titre subsidiaire, l’importateur ou le distributeur à prendre des mesures afin de rétablir la sécurité et la conformité aux prescriptions ou afin de retirer du marché les composants de sécurité ou les sous-systèmes concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’autorité de surveillance constate qu’un composant de sécurité ou un sous-système conforme aux exigences essentielles peut compromettre la sécurité de l’installation à câbles, elle invite le fabricant ou, à titre subsidiaire, l’importateur ou le distributeur à prendre des mesures afin de rétablir la sécurité et la conformité aux prescriptions ou afin de retirer du marché les composants de sécurité ou les sous-systèmes concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les mesures proposées ne suffisent pas à rétablir la sécurité et la conformité aux prescriptions, l’autorité de surveillance peut exiger que le fabricant, l’importateur ou le distributeur proposent des mesures plus poussées ou prendre elle-même les mesures appropriées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Par ailleurs, les compétences des autorités de surveillance sont régies par l’art. 10, al. 2 à 6, et 12 à 14 de la loi du 12 juin 2009 sur la sécurité des produits (LSPro)<sup><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>930.11</b></ref></p>	</authorialNote></sup>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités de surveillance s’informent réciproquement sans tarder et informent l’organisme d’évaluation de la conformité concerné ainsi que le Secrétariat d’État à l’économie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obligation de collaborer et d’informer à laquelle doivent satisfaire les fabricants, les importateurs et les autres personnes concernées est réglée à l’art. 11 LSPro.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Émoluments</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les émoluments sont régis par l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments de l’OFT<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.102</b></ref></p>	</authorialNote>, ainsi que par les dispositions cantonales correspondantes.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Organismes d’évaluation de la conformité, procédure d’évaluation et experts</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Organismes d’évaluation de la conformité</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Exigences</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour le domaine considéré, les organismes d’évaluation de la conformité sont tenus:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’être accrédités selon l’ordonnance du 17 juin 1996 sur l’accréditation et la désignation<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.512</b></ref></p>	</authorialNote> et de justifier d’une assurance d’au moins 5 millions de francs contre les effets de la responsabilité civile, ou</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’être reconnus par la Suisse dans le cadre d’un accord international et de justifier d’une assurance valable en Suisse contre les effets de la responsabilité civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque se réfère aux documents d’un autre organisme que ceux mentionnés à l’al. 1 doit démontrer de manière crédible que les procédures appliquées et la qualification de l’organisme répondent aux exigences suisses (art. 18, al. 2, de la LF du 6 oct. 1995 sur les entraves techniques au commerce).<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Droits et obligations</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les organismes d’évaluation de la conformité ont les droits et les obligations prévus aux annexes III à VII du règlement UE relatif aux installations à câbles<sup><authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote></sup>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Procédures d’évaluation de la conformité</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Sous-systèmes et composants de sécurité</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les sous-systèmes et les composants de sécurité ne peuvent être mis sur le marché qu’après l’évaluation et la certification de leur conformité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation de la conformité des sous-systèmes et des composants de sécurité doit, selon le choix du fabricant, être effectuée selon l’une des procédures suivantes conformément à l’art. 18, par. 2, du règlement UE relatif aux installations à câbles<authorialNote>		<p> Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.</p>	</authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">selon la procédure de l’examen de type (module B) visée à l’annexe III du règlement UE relatif aux installations à câbles, en relation avec:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assurance qualité de production (module D) visée à l’annexe IV du règlement UE relatif aux installations à câbles, ou </p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la vérification sur produits (module F) visée à l’annexe V du règlement UE relatif aux installations à câbles;</p></item></blockList></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">selon la procédure de vérification à l’unité (module G) visée à l’annexe VI du règlement UE relatif aux installations à câbles;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">selon la procédure de l’assurance qualité complète et de l’examen de la conception (module H 1) visée à l’annexe VII du règlement UE relatif aux installations à câbles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Langue de l’organisme d’évaluation de la conformité</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dossiers et la correspondance relatifs aux procédures d’évaluation de la conformité sont rédigés dans une langue officielle du pays dans lequel est établi l’organisme d’évaluation qui accomplit les procédures visées à l’art. 65 ou dans une langue utilisée par cet organisme. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Experts</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Exigences spécialisées</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les experts doivent disposer de connaissances spécialisées et d’expérience à la hauteur de la complexité du projet à examiner et de son importance pour la sécurité, notamment:</listIntroduction><item eId="art_67/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en pouvant justifier d’une formation appropriée, et</p></item><item eId="art_67/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en ayant réalisé ou examiné des objets comparables à l’objet examiné.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Indépendance</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les experts ne doivent pas s’être déjà penchés dans le cadre d’autres fonctions sur l’objet de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils doivent être indépendants dans leur prise de décision; en particulier, ils ne doivent pas être soumis à des instructions à ce sujet et leur rétribution ne doit pas dépendre du résultat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i></num><heading>Personnes morales</heading><paragraph eId="art_68_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des personnes morales peuvent exercer des activités en tant qu’experts si elles emploient des personnes qui satisfont aux exigences spécialisées ainsi qu’à l’exigence d’indépendance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_b"><num><b>Art. 68</b><i>b</i></num><heading>Recours à des experts et exigences</heading><paragraph eId="art_68_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’OFT édicte, si possible en accord avec l’organe de contrôle du CITT, des directives sur le recours à des experts, sur les exigences auxquelles ceux-ci doivent satisfaire et sur les rapports qu’ils rédigent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_c"><num><b>Art. 68</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Responsabilité et assurance </heading><paragraph eId="art_68_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les experts ne doivent pas restreindre de manière disproportionnée la responsabilité liée aux rapports qu’ils rédigent. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entreprise de transport à câbles convient avec les experts de l’étendue de leur responsabilité et de l’assurance responsabilité civile ad hoc.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_69/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux termes de l’art. 25<i>a</i>, al. 2, LICa, sera punie, sur plainte, toute personne qui aura enfreint délibérément ou par négligence:</listIntroduction><item eId="art_69/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’art. 34;</p></item><item eId="art_69/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’art. 36, al. 1;</p></item><item eId="art_69/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’art. 50;</p></item><item eId="art_69/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’art. 56, al. 1 à 4;</p></item><item eId="art_69/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’art. 57.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_70/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance du 10 mars 1986 sur la construction et l’exploitation de téléphériques et funiculaires à concession fédérale<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/632_632_632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1986</b> 632</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1476_1476_1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 1476 </ref>art. 34 ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1233_1233_1233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1233 </ref>art. 145, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1008_1008_1008" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1008 </ref>annexe ch. 6,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 754 </ref>annexe ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2103 </ref>annexe ch. II 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/405" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2538 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2777</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4957</ref>]</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_70/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance du 8 novembre 1978 sur l’octroi de concession aux téléphériques<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1806_1806_1806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1978</b> 1806</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1052_1052_1052" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1052 </ref>art. 52 let. e, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/342_342_342" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 342</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/146_146_146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 146 </ref>ch. I 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2779_2779_2779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2779 </ref>ch. II 50, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 704 </ref>ch. II 25 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">754 </ref>annexe ch. 4]</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_70/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance du 22 mars 1972 sur les téléphériques servant au transport de personnes sans concession fédérale et sur les téléskis<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/664_672_596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1972</b> 672</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1973_1973_1973" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1973</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/370_370_370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 370 </ref>annexe ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 704 </ref>ch. II 27]</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_70/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance du 24 octobre 1961 sur les téléphériques subventionnés servant, sans concession fédérale, au transport de personnes<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/921_937_958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1961</b> 937</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2655_2709_2489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 2709</ref>]</p>	</authorialNote>.</p></item><item eId="art_70/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance du 15 février 1957 sur la prévention des accidents lors de la construction et de l’exploitation de téléphériques et de funiculaires transportant des voyageurs sur des chantiers et dans des entreprises artisanales et industrielles<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/143_146_153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957</b> 146</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 3933</ref>]</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Modification d’autres ordonnances</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p>  Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 39</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Installations existantes</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les concessions et autorisations d’exploiter octroyées selon l’ancien droit ainsi que les autorisations cantonales d’exploiter conservent leur validité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La compétence des autorités de surveillance reste valable tant que l’installation à câbles dispose d’une autorisation d’exploiter. </p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Contrôles périodiques</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’agissant des contrôles périodiques, les dispositions qui figurent aux ch. 94 et 104 ainsi qu’à l’annexe 2 des ordonnances suivantes restent applicables pour les installations et éléments d’installations construits avant le 1<sup>er</sup> janvier 2007:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_73/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordonnance du 11 avril 1986 sur les téléphériques à mouvement continu<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/902_902_902" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>743.121.1</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordonnance du 12 janvier 1987 sur les télésièges<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1634_1634_1634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>743.121.2</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordonnance du 18 février 1988 sur les téléphériques à mouvement de va-et-vient<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/82_82_82" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>743.121.3</b></ref>. </p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordonnance du 17 juin 1991 sur les funiculaires<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2611_2611_2611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>743.121.6</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions cantonales s’appliquent aux installations au bénéfice d’une autorisation cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote>		<p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 11 octobre 2017</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dossiers complets de demande d’approbation des plans peuvent être présentés jusqu’au 20 avril 2018 selon les dispositions valables avant l’entrée en vigueur de la modification du 11 octobre 2017. Lors de la procédure d’approbation des plans et d’octroi de l’autorisation d’exploiter, ils seront évalués selon l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les attestations de conformité des composants de sécurité délivrées jusqu’au 20 avril 2018 conformément à la directive 2000/9/CE<authorialNote>		<p> Directive 2000/9/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 mars 2000 relative  aux installations à câbles transportant des personnes; JO L 106 du 3.5.2000, p. 21.</p>	</authorialNote> conservent leur validité. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorisations d’exploiter qui n’ont pas été octroyées ou renouvelées au moment de l’expiration de la concession sont renouvelées, sur demande, pour une durée indéterminée. Les mesures visées à l’art. 60 restent réservées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les personnes reconnues en tant que chefs techniques avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, le savoir spécialisé requis conformément à l’art. 46<i>a</i>, al. 1, est considéré comme attesté.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><paragraph eId="art_75/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2007.</p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="743.011"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)" shortForm="OIFT"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. Dezember 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung (Seilbahnverordnung, SebV)" shortForm="SebV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les installations à câbles, OICa)" shortForm="OICa"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Mise à jour par le ch. II de l’O du 2 sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>) et le ch. II al. 1 de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4, al. 2, 11, al. 1, let. a, et 12)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Documents à présenter à l’autorité qui délivre l’autorisation dans le cadre de la procédure d’approbation des plans</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> L’entreprise de transport à câbles doit fournir à l’autorité qui délivre l’autorisation, en même temps que la demande d’approbation des plans, les documents suivants permettant d’évaluer la sécurité:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">situation et conception globale, ainsi qu’aménagement de l’installation, avec les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">plans de situation avec indication sur les ouvrages planifiés et les parcelles touchées,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">profil en long, ainsi que profils transversaux déterminants avec évaluation des parallélismes et des croisements avec d’autres installations de transport, routes et lignes électriques,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">plans de situation des stations et des pylônes, avec indication des dimensions pertinentes de la construction et de l’utilisation des surfaces, indication de l’emplacement des sous-systèmes, des échelles et des plates-formes,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">plans de situation des pylônes ou du tracé, avec indication des parcelles touchées et des distances à leurs limites,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">profils d’espace libre avec les espaces d’oscillations longitudinales et transversales dans les stations et en ligne, avec les distances de sécurité à respecter et les distances par rapport au sol,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">documents sur les installations d’alimentation électrique (stations transformatrices, conduites) y c. indications relatives aux effets sur la population et l’environnement;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">convention d’utilisation;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concept d’exploitation et d’évacuation des passagers;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rapport technique, comprenant la configuration, l’aménagement et l’affectation des principaux éléments du système (y c. schémas synoptiques de tous les sous-systèmes);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conception et schéma général des dispositifs électriques de l’installation, notamment des dispositifs électriques de sécurité;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">calcul des câbles avec les preuves des forces minimales et maximales exercées sur les câbles, indications sur le système de tension, le respect des sécurités prescrites, les valeurs de frottement sur la poulie motrice et les forces d’appui minimales du câble sur les pylônes et les galets;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">expertises réalisées par des spécialistes indépendants relatives aux influences de l’environnement sur l’installation à câbles, notamment les conditions du sol, du vent et de la neige, le danger de givre, la situation en matière d’avalanches, de chutes de pierres, de glissements de terrain, d’éboulis et d’incendies;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">organisation de la construction et établissement des responsabilités concernant la construction de l’installation, notamment qui est responsable vis-à-vis de l’entreprise de transport à câbles et pour quelles parties de l’installation en tant que planificateur, constructeur ou expert;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">documents prouvant les connaissances techniques, l’expérience et l’indépendance des experts;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">liste des documents et des attestations présentés;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">analyse de sécurité;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rapport de sécurité;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">éventuelles analyses de risques telles que visées à l’art. 6<i>a</i>.</p></item></blockList><blockList eId="annex_1/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Au plus tard deux mois avant l’octroi de l’approbation des plans, l’entreprise de transport à câbles doit présenter à l’autorité qui délivre l’autorisation les documents suivants, nécessaires pour évaluer la sécurité:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">plan des forces des stations et des pylônes;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">base du projet;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rapport d’expert destiné à contrôler le calcul du câble, y c. les paramètres déterminants pour celui-ci, et les résultats.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> L’al. 2, ch. 3, n’est pas applicable aux téléskis à câble bas.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="743.011"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)" shortForm="OIFT"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. Dezember 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung (Seilbahnverordnung, SebV)" shortForm="SebV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les installations à câbles, OICa)" shortForm="OICa"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4, al. 3, et 16, let. a)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Contrôles que doit effectuer l’autorité qui délivre l’autorisation dans le cadre de la procédure d’approbation des plans</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sur la base des documents présentés, l’autorité qui délivre l’autorisation peut procéder aux contrôles suivants dans le cadre de la procédure d’approbation des plans concernant la sécurité. Elle contrôle, en fonction des risques et par sondages:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le tracé de la ligne sur le terrain;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les constructions portantes des stations et des pylônes; pour les funiculaires, les constructions portantes des stations, de la ligne et des ouvrages d’art;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les véhicules et les constituants mécaniques;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les systèmes des dispositifs électriques de sécurité;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les postes de commande;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la salle des machines;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les espaces réservés aux passagers;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la protection contre les intempéries;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les distances en cas de tracés parallèles et de croisements avec d’autres installations de transport, routes et lignes électriques, les distances par rapport au sol et aux objets fixes n’appartenant pas à l’installation, ainsi que les espaces pour les oscillations longitudinales et transversales des véhicules en ligne et dans les stations;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le respect du temps maximal prévu par le plan de sauvetage;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les expertises relatives aux influences de l’environnement;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les connaissances techniques et l’expérience des experts afin de déterminer si elles sont suffisantes, ainsi que l’indépendance des experts;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les propositions des cantons quant à leur pertinence pour la sécurité;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le rapport de sécurité et ses bases;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le rapport d’expert selon l’annexe 1.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="743.011"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)" shortForm="OIFT"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. Dezember 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung (Seilbahnverordnung, SebV)" shortForm="SebV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les installations à câbles, OICa)" shortForm="OICa"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14/20250601/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Mise à jour par le ch. II de l’O du 2 sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3167</ref>) ) et le ch. II al. 1 de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5831</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 26, al. 2, let. c)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Documents à présenter à l’autorité qui délivre l’autorisation avec la demande d’autorisation d’exploiter (dossier de sécurité)</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour obtenir l’autorisation d’exploiter, l’entreprise de transport à câbles doit présenter les documents suivants à l’autorité qui délivre l’autorisation:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la demande d’autorisation d’exploiter;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la base du projet mise à jour, ainsi que la convention sur l’utilisation;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le concept d’exploitation et d’évacuation, le plan d’évacuation avec la preuve du respect du temps d’évacuation maximal admissible;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la documentation attestant que les mesures prévues dans le rapport de sécurité ont été mises en œuvre;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la documentation attestant que les charges résultant de la décision d’approbation des plans ou de l’autorisation cantonale ont été observées;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les plans d’exécution, ainsi que les justifications de la sécurité structurale, de la résistance à la fatigue et de l’aptitude au service concernant les éléments de construction de l’infrastructure importants pour la sécurité;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la comparaison des paramètres des sous-systèmes avec les exigences et les caractéristiques spécifiques de l’installation concrète;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les documents qui permettent de vérifier les interfaces entre les sous-systèmes ainsi qu’entre les sous-systèmes et l’infrastructure;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le rapport d’examen probatoire;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la désignation du chef technique et de son remplaçant, ainsi que la preuve que le chef et son remplaçant ont reçu une instruction suffisante de la part d’une personne appropriée;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une instruction de service complète et utilisable (art. 52<i>a</i>, al. 2, let. d) ainsi qu’un modèle en vue de la documentation des travaux périodiques de maintenance, de contrôle et de surveillance dans les langues exigées par l’entreprise de transport à câbles;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les attestations de conformité (art. 28);</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les rapports d’experts (art. 29);</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la preuve que l’installation est construite selon les prescriptions (art. 30).</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>