{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-12-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-135-I-63_2008-12-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-63%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "5f0c2ba6338e6c9da60be8ce2f7f539f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 I 63", "6B_481/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 15.12.2008 BGE 135 I 63 (6B_481/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 15.12.2008 BGE 135 I 63 (6B_481/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 15.12.2008 BGE 135 I 63 (6B_481/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00a7\u00a7 73 Abs. 1, 3 und 4, 83 StPO/ZH; Art. 9 BV; Freigabe der Kaution, Willk\u00fcr. Der deutsche Insolvenzverwalter ist ohne vorg\u00e4ngige Durchf\u00fchrung eines selbst\u00e4ndigen Anerkennungsverfahrens und ohne Anhebung eines Anschlusskonkurses gem\u00e4ss Art. 166 ff. IPRG zur Erhebung der Beschwerde an das Bundesgericht gegen die Verrechnung der aus \u00f6ffentlich-rechtlichen Gr\u00fcnden an den Berechtigten herauszugebenden Kaution mit den Verfahrenskosten legitimiert (E. 1). Die Verwendung der von einer Drittperson f\u00fcr den Angeschuldigten gestellten, nicht verfallenen Sicherheitsleistung zur Deckung der Verfahrenskosten ist unhaltbar (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>\u00a7\u00a7 73 al. 1, 3 et 4, 83 CPP/ZH; art. 9 Cst.; lib\u00e9ration de la caution, arbitraire. L'administrateur allemand de la masse en faillite est habilit\u00e9, sans avoir pr\u00e9alablement introduit \u00e0 titre ind\u00e9pendant une proc\u00e9dure de reconnaissance de la faillite et sans avoir demand\u00e9 l'ouverture d'une faillite ancillaire au sens des art. 166 ss LDIP, \u00e0 recourir au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral contre la compensation de la caution remise \u00e0 l'ayant droit pour des motifs de droit public avec les frais de proc\u00e9dure (consid. 1). L'utilisation de s\u00fbret\u00e9s non \u00e9chues, d\u00e9pos\u00e9es par un tiers pour le compte de l'accus\u00e9, aux fins de couvrir les frais de proc\u00e9dure est insoutenable (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>\u00a7\u00a7 73 cpv. 1, 3 e 4, 83 CPP/ZH; art. 9 Cost.; svincolo della cauzione, arbitrio. L'amministratore di una massa fallimentare tedesca \u00e8 legittimato - senza previamente promuovere una procedura indipendente di riconoscimento del fallimento e senza chiedere l'apertura di un fallimento ancillare giusta gli art. 166 segg. LDIP - a inoltrare ricorso al Tribunale federale per contestare la compensazione della cauzione da restituire, per ragioni di diritto pubblico, all'avente diritto con i costi della procedura (consid. 1). Non \u00e8 ammissibile utilizzare la garanzia non scaduta prestata da terzi per conto dell'accusato al fine di coprire i costi della procedura (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:46:05", "Checksum": "e18f2228de97f9cc7a9f4cf914325362"}