{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-01-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-146-I-62_2020-01-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=196&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-I-62%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "69aded44bc54d9c1d95e08976f30545b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 I 62", "8C_152/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 14.01.2020 BGE 146 I 62 (8C_152/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 14.01.2020 BGE 146 I 62 (8C_152/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 14.01.2020 BGE 146 I 62 (8C_152/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00a7 21 Abs. 2 des Sozialhilfegesetzes des Kantons Z\u00fcrich vom 14. Juni 1981 (SHG/ZH); Art. 29a BV; Rechtsweggarantie. \u00a7 21 Abs. 2 SHG/ZH, wonach sozialhilferechtliche Auflagen und Weisungen nicht selbstst\u00e4ndig anfechtbar sind, verletzt - vorbeh\u00e4ltlich allf\u00e4lliger besonders gelagerter Einzelf\u00e4lle - kein Bundesrecht. Insbesondere verst\u00f6sst diese Regelung nicht gegen die Rechtsweggarantie gem\u00e4ss Art. 29a BV (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>\u00a7 21 al. 2 de la loi du canton de Zurich du 14 juin 1981 sur l'aide sociale; art. 29a Cst.; garantie de l'acc\u00e8s au juge. Le \u00a7 21 al. 2 de la loi cantonale sur l'aide sociale, selon lequel les injonctions et instructions de l'autorit\u00e9 en mati\u00e8re d'aide sociale ne sont pas susceptibles d'un recours imm\u00e9diat, n'est pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral, sous r\u00e9serve de cas particuliers tr\u00e8s sp\u00e9cifiques. En particulier, cette r\u00e9glementation ne viole pas la garantie de l'acc\u00e8s au juge au sens de l'art. 29a Cst. (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>\u00a7 21 cpv. 2 della legge del Canton Zurigo del 14 giugno 1981 sull'aiuto sociale; art. 29a Cost.; garanzia della via giudiziaria. Il \u00a7 21 cpv. 2 della legge cantonale sull'aiuto sociale che non permette l'impugnazione a titolo indipendente di oneri e istruzioni relative al diritto dell'assistenza sociale, non viola il diritto federale - sotto riserva di casi particolari molto specifici. In modo particolare tale normativa non \u00e8 contraria alla garanzia della via giudiziaria a norma dell'art. 29a Cost. (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:25:57", "Checksum": "ee252e552d770a0601ded58614030dc1"}