<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1B_607/2011 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ordonnance du 1er novembre 2011 </div> <div class="para">Ire Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Fonjallaz, Président. </div> <div class="para">Greffier: M. Parmelin. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">Ministère public central du canton de Vaud, avenue de Longemalle 1, 1020 Renens, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Tribunal des mesures de contrainte du canton de Vaud, avenue de Longemalle 20, 1020 Renens. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">procédure pénale, surveillance téléphonique, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre l'ordonnance du Tribunal des mesures de contrainte du canton de Vaud du 10 octobre 2011. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Vu: </div> <div class="para">la procédure préliminaire instruite contre A.________ par le Ministère public de l'arrondissement du Nord vaudois pour infraction à la loi fédérale sur les stupéfiants, </div> <div class="para">l'ordonnance du Tribunal des mesures de contrainte du canton de Vaud du 10 octobre 2011 autorisant la surveillance rétroactive de deux raccordements téléphoniques utilisés par le prévenu pour une durée de six mois précédant l'ordre de base, </div> <div class="para">le recours en matière pénale interjeté le 26 octobre 2011 par le Ministère public central du canton de Vaud contre cette décision, tendant à sa réforme en ce sens que le contrôle rétroactif et la surveillance autorisés pourront être exploités également s'agissant d'un éventuel trafic de cannabis, contrairement à ce que l'ordonnance attaquée retient dans ses considérants, </div> <div class="para">la lettre du 31 octobre 2011 par laquelle le Ministère public central du canton de Vaud déclare retirer son recours; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">considérant: </div> <div class="para">qu'il sied de prendre acte du retrait du recours et de rayer la cause du rôle (<span class="artref">art. 73 PCF</span> par renvoi de l'<span class="artref">art. 71 LTF</span>; <span class="artref">art. 32 al. 2 LTF</span>), </div> <div class="para">qu'il n'y a pas lieu de percevoir des frais judiciaires (<span class="artref">art. 66 al. 4 LTF</span>); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président ordonne: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">La cause est rayée du rôle par suite de retrait du recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais judiciaires. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La présente ordonnance est communiquée au Ministère public central, au Tribunal des mesures de contrainte et à la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal du canton de Vaud. </div> <div class="para">Lausanne, le 1er novembre 2011 </div> <div class="para">Au nom de la Ire Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Président: Fonjallaz </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Greffier: Parmelin </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>