Ordinanza del 19 settembre 2006 sul Codice penale, sul Codice penale militare e sul diritto penale minorile (OCP-CPM-DPMin) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-09-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="311.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. September 2006 zum Strafgesetzbuch und zum Militärstrafgesetz (V-StGB-MStG)" shortForm="V-StGB-MSt"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 settembre 2006 sul Codice penale e sul Codice penale militare (OCP-CPM)" shortForm="OCP-CPM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM)" shortForm="O-CP-CPM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/it"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-09-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-09-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>311.01 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sul Codice penale, sul Codice penale militare <br/>e sul diritto penale minorile</docTitle></p><p>(OCP-CPM-DPMin)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 19 settembre 2006 (Stato 1° luglio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 387 capoverso 1 lettere a, b ed e del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> (CP); <br/>visto l’articolo 38 del diritto penale minorile del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.1</b></ref></p></authorialNote> (DPMin); <br/>visti gli articoli 34<i>b</i> capoverso 1 e 47 del Codice penale militare del 13 giugno 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> (CPM),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina: </listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la competenza per l’esecuzione, nonché l’assunzione delle spese in caso di pene uniche, revoca di pene sospese condizionalmente e ripristino dell’esecuzione;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il concorso di più sanzioni secondo il CP;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il concorso di sanzioni secondo il DPMin e il CP;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il concorso, nell’ambito dell’esecuzione, di sanzioni pronunciate in diversi Cantoni;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I n. 9 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’inizio della durata dell’espulsione;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le misure da prendere in caso di divieti di condurre, nonché l’ammontare e l’impiego della retribuzione dei detenuti;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’applicazione per analogia delle disposizioni della presente ordinanza all’esecuzione di sentenze dei tribunali militari o del Tribunale penale federale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Pene uniche, revoca di pene sospese condizionalmente e ripristino dell’esecuzione: competenza per l’esecuzione e assunzione delle spese</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Pene uniche</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La pena unica di cui agli articoli 46 capoverso 1, 62<i>a</i> capoverso 2 o 89 capoverso 6 CP è eseguita dal Cantone il cui giudice l’ha ordinata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone cui compete l’esecuzione sostiene le spese d’esecuzione. Il ricavo delle pene pecuniarie gli appartiene.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Revoca della sospensione condizionale e ripristino dell’esecuzione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Se viene revocata la sospensione condizionale di una pena pecuniaria o di una pena detentiva senza che venga pronunciata una pena unica secondo l’articolo 46 capoverso 1 CP, l’esecuzione della pena compete al Cantone il cui giudice l’ha ordinata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Se è disposto il ripristino dell’esecuzione dopo la liberazione condizionale senza che venga pronunciata una pena unica secondo l’articolo 89 capoverso 6 CP, l’esecuzione della pena residua compete al Cantone che ha eseguito la pena detentiva sino al momento della liberazione condizionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Se è ordinata l’esecuzione di una pena detentiva differita a beneficio di una misura, senza che venga pronunciata una pena unica secondo l’articolo 62<i>a</i> capoverso 2 CP, il Cantone il cui giudice ha ordinato la pena detentiva è competente a eseguire la pena residua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Le spese d’esecuzione sono ripartite proporzionalmente tra i Cantoni interessati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Concorso, nell’ambito dell’esecuzione, di più sanzioni a tenore del Codice penale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pene detentive eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Se nell’esecuzione vi è concorso di più pene detentive, le pene sono eseguite congiuntamente conformemente agli articoli 74–89 CP, secondo la loro durata totale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Liberazione condizionale da pene detentive <br/>eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di pene detentive di durata limitata eseguibili simultaneamente, il termine minimo per la liberazione condizionale è calcolato in base alla loro durata totale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di una pena detentiva a vita con pene detentive di durata limitata, il termine minimo per la liberazione condizionale ai sensi dell’articolo 86 capoverso 5 CP è calcolato aggiungendo rispettivamente 15 e 10 anni ai due terzi e alla metà della durata complessiva delle pene detentive di durata limitata da eseguirsi congiuntamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Nel calcolo di cui ai capoversi 1 e 2 si tiene conto anche delle pene residue conseguenti alla revoca della liberazione condizionale. Le parti da eseguire delle pene detentive con sospensione parziale non sono incluse nel calcolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Misure terapeutiche eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di più misure terapeutiche identiche a tenore degli articoli 59–61 e 63 CP, tali misure s’integrano e sono eseguite come un’unica misura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di più misure terapeutiche diverse a tenore degli articoli 59–61 e 63 CP, l’autorità competente fa eseguire la misura più urgente o più appropriata e differisce l’esecuzione delle altre; se più misure in concorso tra loro si rivelano ugualmente urgenti o appropriate, l’autorità competente ordina l’esecuzione simultanea in quanto sia disponibile un’istituzione adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Se, nel corso dell’esecuzione secondo il capoverso 2, misure differite si rivelano altrettanto oppure più urgenti o appropriate, l’autorità competente ne ordina l’esecuzione congiuntamente alle misure precedentemente disposte o in loro vece.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Gli articoli 62–62<i>d</i>, 63<i>a</i> e 63<i>b </i>CP si applicano per analogia alla conclusione delle misure eseguite e all’esecuzione delle misure differite. Nei casi di cui all’articolo 62<i>c </i>capoversi 3, 4 e 6 e all’articolo 63<i>b</i> capoversi 4 e 5 CP, la decisione spetta al giudice che ha ordinato la misura eseguita. </p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Misure terapeutiche e internamento a tenore dell’articolo 64 <br/>capoverso 1 CP eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Se vi è concorso di misure terapeutiche a tenore degli articoli 59–61 e 63 CP con un internamento a tenore dell’articolo 64 capoverso 1 CP, l’autorità competente fa eseguire l’internamento e differisce l’esecuzione delle altre misure. L’esecuzione dell’internamento è retta dagli articoli 64–65 CP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice che ha ordinato l’internamento decide, ai sensi dell’articolo 65 capoverso 1 CP, se e in qual misura le misure terapeutiche differite sono ancora eseguite successivamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La fine dell’internamento grazie al superamento con successo del periodo di prova secondo l’articolo 64<i>a</i> capoverso 5 CP comporta nel contempo la soppressione delle misure terapeutiche differite secondo il capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Internamenti a tenore dell’articolo 64 capoverso 1 CP eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di più internamenti a tenore dell’articolo 64 capoverso 1 CP, tali internamenti s’integrano e sono eseguiti come un unico internamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’esecuzione dell’internamento è differita fintanto che l’autore sconta una pena detentiva pronunciata simultaneamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 64 capoversi 2 e 3 CP si applica per analogia. Il termine minimo per una liberazione condizionale giusta l’articolo 64 capoverso 3 CP è calcolato in base alla durata totale di tutte le pene detentive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Misure stazionarie e pene detentive eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di misure terapeutiche stazionarie a tenore degli articoli 59–61 CP con pene detentive, le misure sono eseguite prima delle pene detentive. L’autorità competente differisce sia le pene detentive pronunciate unitamente alle misure, sia quelle in concorso con le misure. Gli articoli 62–62<i>d</i> CP si applicano per analogia alla conclusione delle misure e all’esecuzione delle pene detentive differite. Nei casi di cui all’articolo 62<i>c </i>capoversi 3, 4 e 6 CP, la decisione spetta al giudice che ha ordinato la misura eseguita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di un internamento a tenore dell’articolo 64 capoverso 1 CP con pene detentive, l’esecuzione dell’internamento è differita fintanto che l’autore sconta una pena detentiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Misure ambulatoriali e pene detentive eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Se nell’esecuzione vi è concorso di misure ambulatoriali a tenore dell’articolo 63 CP con pene detentive, l’autorità competente esegue:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le misure ambulatoriali e le pene detentive simultaneamente; o</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la misura o pena detentiva più urgente o più appropriata e differisce l’esecuzione delle altre sanzioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice che ha ordinato la misura o pena detentiva eseguita decide se e in qual misura le misure o pene detentive differite giusta il capoverso 1 lettera b sono ancora eseguite successivamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_12"><num><b>Art. 11 </b>e<b> 12</b><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 9 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 4 set. 2024, con effetto dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>)</p></authorialNote></num><heading>Espulsioni eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le espulsioni concorrenti decorrono insieme per la durata in cui sono eseguite simultaneamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se un’espulsione obbligatoria e una non obbligatoria sono eseguite simultaneamente, la sospensione dell’esecuzione è retta dall’articolo 66<i>d</i> CP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 9 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pene o misure privative della libertà eseguibili simultaneamente all’espulsione</heading><paragraph eId="art_12_b/para"><content><p>All’esecuzione di un’espulsione in concorso con pene o misure privative della libertà si applica l’articolo 66<i>c</i> capoversi 2 e 3 CP.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3_a"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Concorso, nell’ambito dell’esecuzione, di sanzioni a tenore del diritto penale minorile e del Codice penale</heading><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i></num><heading>Pene del DPMin e pene detentive del CP <br/>eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_12_c/para"><content><p>Se nell’esecuzione vi è concorso di prestazioni personali a tenore dell’articolo 23 DPMin o di privazioni della libertà a tenore dell’articolo 25 DPMin con pene detentive a tenore dell’articolo 40 CP, le pene sono eseguite consecutivamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_d"><num><b>Art. 12</b><i>d</i></num><heading>Misure protettive del DPMin e misure terapeutiche del CP <br/>eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_12_d/para_1"><num>1</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di misure protettive a tenore degli articoli 12–15 DPMin con misure terapeutiche a tenore degli articoli 59–61 e 63 CP, l’autorità com-petente esegue la misura protettiva o terapeutica più urgente o più appropriata. L’esecuzione delle altre misure è differita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_2"><num>2</num><content><p> Se, nel corso dell’esecuzione secondo il capoverso 1, le misure protettive o terapeu-tiche differite si rivelano più urgenti o più appropriate, le autorità competenti ne ordinano l’esecuzione in vece delle misure protettive o terapeutiche precedentemente disposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_3"><num>3</num><content><p> Gli articoli 19 e 32 capoversi 2 e 3 DPMin nonché 62–62<i>d</i>, 63<i>a </i>e 63<i>b </i>CP si applicano per analogia alla conclusione delle misure eseguite e all’esecuzione delle misure differite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_e"><num><b>Art. 12</b><i>e</i></num><heading>Collocamenti del DPMin e pene detentive del CP <br/>eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_12_e/para_1"><num>1</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di collocamenti a tenore dell’articolo 15 DPMin con pene detentive a tenore del CP, i collocamenti sono eseguiti prima delle pene detentive. L’esecuzione delle pene detentive è differita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_e/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 19 e 32 capoversi 2 e 3 DPMin nonché 62<i>b</i> capoverso 3 e 62<i>c</i> capoverso 2 CP si applicano per analogia alla conclusione dei collocamenti e all’esecuzione delle pene detentive differite. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12_f"><num><b>Art. 12</b><i>f</i></num><heading>Pene del DPMin e misure terapeutiche stazionarie del CP <br/>eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_12_f/para_1"><num>1 </num><content><p>Se nell’esecuzione vi è concorso di prestazioni personali a tenore dell’articolo 23 DPMin o di privazioni della libertà a tenore dell’articolo 25 DPMin con misure terapeutiche stazionarie a tenore degli articoli 59–61 CP, l’autorità competente esegue le misure terapeutiche stazionarie. L’esecuzione delle pene minorili è differita. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_f/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 62–62<i>d</i> CP e l’articolo 32 capoversi 2 e 3 DPMin si applicano per analogia alla conclusione delle misure terapeutiche stazionarie e all’esecuzione delle pene minorili differite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_g"><num><b>Art. 12</b><i>g</i></num><heading>Trattamenti ambulatoriali del DPMin e pene detentive del CP eseguibili simultaneamente o trattamenti ambulatoriali del CP e privazioni della libertà del DPMin eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_12_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_g/para_1/listintro"> Se nell’esecuzione vi è concorso di trattamenti ambulatoriali a tenore dell’articolo 14 DPMin con pene detentive a tenore del CP, le autorità competenti eseguono:</listIntroduction><item eId="art_12_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le sanzioni simultaneamente; o</p></item><item eId="art_12_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la sanzione più urgente o più appropriata; l’esecuzione delle altre sanzioni è differita.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_g/para_2"><num>2</num><content><p> Se vi è concorso di privazioni della libertà a tenore dell’articolo 25 DPMin con trattamenti ambulatoriali a tenore dell’articolo 63 CP, il capoverso 1 si applica per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_g/para_3"><num>3</num><content><p> Gli articoli 19 e 32 capoverso 4 DPMin nonché 56 capoverso 6 e 63<i>b</i> capoverso 1 CP si applicano per analogia quando occorre stabilire se e in quale misura le sanzioni differite giusta il capoverso 1 o 2 vadano ancora eseguite successivamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_h"><num><b>Art. 12</b><i>h</i></num><heading>Sanzioni del DPMin e internamenti del CP <br/>eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_12_h/para_1"><num>1</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di misure protettive a tenore degli articoli 12–15 DPMin o di prestazioni personali a tenore dell’articolo 23 DPMin con un internamento a tenore dell’articolo 64 capoverso 1 CP, l’internamento va eseguito prima delle altre sanzioni. L’esecuzione delle sanzioni per minori è differita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_h/para_2"><num>2</num><content><p> Una misura terapeutica stazionaria a tenore dell’articolo 65 capoverso 1 CP o la liberazione definitiva dall’internamento grazie al superamento con successo del periodo di prova secondo l’articolo 64<i>a</i> capoverso 5 CP comporta la soppressione delle sanzioni differite secondo il DPMin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_h/para_3"><num>3</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di privazioni della libertà a tenore dell’articolo 25 DPMin con un internamento a tenore dell’articolo 64 capoverso 1 CP, le privazioni della libertà vanno eseguite prima dell’internamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_i"><num><b>Art. 12</b><i>i</i></num><heading>Collocamenti o pene del DPMin ed espulsioni del CP <br/>eseguibili simultaneamente</heading><paragraph eId="art_12_i/para_1"><num>1</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di collocamenti a tenore dell’articolo 15 DPMin o di pene a tenore del DPMin con un’espulsione a tenore degli articoli 66<i>a </i>o 66<i>a</i><sup>bis</sup> CP, i collocamenti e le pene o le parti delle pene senza condizionale vanno eseguite prima dell’espulsione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_i/para_2"><num>2</num><content><p> L’espulsione è eseguita non appena il collocamento sia soppresso oppure il condannato sia liberato condizionalmente o definitivamente dall’esecuzione della pena o della misura, se non deve essere eseguita una pena residua o se non è ordinata un’altra misura protettiva.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Concorso, nell’ambito dell’esecuzione, di sanzioni pronunciate in diversi Cantoni o di sanzioni pronunciate da diverse autorità giudicanti dello stesso Cantone<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accordo tra i Cantoni o le autorità interessati</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Se nell’esecuzione vi è concorso di sanzioni ordinate da sentenze pronunciate in Cantoni diversi, le autorità competenti dei Cantoni interessati si accordano tra loro, se occorre decidere in merito a:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’esecuzione delle sanzioni più urgenti o più appropriate;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>l’esecuzione simultanea di sanzioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Se nell’esecuzione vi è concorso di più sanzioni del DPMin e del CP ordinate da autorità diverse dello stesso Cantone, il capoverso 1 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Competenza per l’esecuzione in caso di concorso <br/>di sanzioni del CP<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Se i Cantoni interessati non convengono altrimenti per quanto concerne la competenza per l’esecuzione, è competente:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>per l’esecuzione congiunta di pene detentive in concorso tra loro (art. 4): il Cantone il cui giudice ha inflitto la pena singola o unica più lunga (art. 46 cpv. 1, 62<i>a</i> cpv. 2 e 89 cpv. 6 CP);</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per l’esecuzione di misure identiche (art. 6 cpv. 1 e art. 8), l’esecuzione simultanea di misure terapeutiche diverse (art. 6 cpv. 2) o di misure ambulato-riali e pene detentive (art. 10 cpv. 1 lett. a): il Cantone in cui è stata pronunciata la sentenza passata in giudicato per prima;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 4 set. 2024, con effetto dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>...</i></p></item><item eId="art_14/para/lbl_d"><num>d. </num><p>nei casi di cui all’articolo 6 capoverso 3: il Cantone cui compete l’esecuzione secondo l’articolo 6 capoverso 2;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_e"><num>e. </num><p>nei casi restanti (art. 6 cpv. 2, art. 7, 9 e 10 cpv. 1 lett. b): il Cantone il cui giudice ha inflitto le sanzioni che giungono ad esecuzione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 9 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Espulsione</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> All’esecuzione di un’espulsione in concorso con pene o misure privative della libertà pronunciate in un altro Cantone si applica l’articolo 66<i>c</i> capoversi 2 e 3 CP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’esecuzione di un’espulsione in concorso con una pena a tenore del CP o del DPMin oppure con una misura privativa della libertà o una misura protettiva a tenore del DPMin pronunciata in un altro Cantone è competente il Cantone in cui è stata pronunciata l’espulsione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’esecuzione simultanea di espulsioni concorrenti pronunciate in diversi Cantoni è competente il Cantone in cui è stata pronunciata l’espulsione che termina per ultima. I Cantoni possono convenire altrimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_b"><num><b>Art. 14</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Coordinamento dell’esecuzione in caso di concorso <br/>di sanzioni del DPMin e del CP</heading><paragraph eId="art_14_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_b/para/listintro">Se le autorità interessate dello stesso Cantone o di Cantoni diversi non convengono altrimenti per quanto concerne l’esecuzione delle seguenti sanzioni in concorso tra loro (art. 13), vale quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_14_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di concorso di misure protettive a tenore del DPMin e di misure stazionarie a tenore del CP (art. 12<i>d</i> cpv. 1), è eseguita la misura che per prima è passata in giudicato;</p></item><item eId="art_14_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in caso di concorso di trattamenti ambulatoriali a tenore del DPMin e di pene detentive a tenore del CP o trattamenti ambulatoriali a tenore del CP e privazioni della libertà a tenore del DPMin (art. 12<i>g</i>), le sanzioni sono eseguite simultaneamente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Competenze decisionali del Cantone competente</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Al Cantone cui incombe l’esecuzione congiunta delle sanzioni spettano le competenze decisionali in materia d’esecuzione anche per quanto concerne le sanzioni pronunciate negli altri Cantoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Assunzione delle spese di esecuzione in caso di concorso <br/>di sanzioni del CP<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 set. 2024, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese d’esecuzione delle misure, compresa l’esecuzione dell’espulsione, sono assunte dal Cantone cui compete l’esecuzione in virtù della presente ordinanza o di una convenzione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 9 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese d’esecuzione delle pene sono ripartite proporzionalmente tra i Cantoni interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese per l’esecuzione congiunta dell’internamento sono assunte in parti uguali dai Cantoni interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 4 set. 2024, con effetto dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></b></num></article></section><section eId="sec_4_a"><num>Sezione 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I n. 9 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Inizio della durata dell’espulsione</heading><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_17_a/para"><content><p>La data di partenza ai sensi dell’articolo 66<i>c</i> capoverso 5 CP è la data effettiva di partenza. Se questa non è nota, la data stabilita dall’autorità d’esecuzione è considerata data di partenza, salvo che si accerti in seguito che il condannato non ha lasciato la Svizzera.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Divieto di condurre e retribuzione</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Divieto di condurre</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Passata in giudicato la sentenza, il giudice comunica immediatamente il divieto di condurre disposto in virtù dell’articolo 67<i>e</i> CP all’autorità competente secondo l’articolo 7 capoverso 1 dell’ordinanza del 30 novembre 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.58</b></ref></p></authorialNote> concernente il sistema d’informazione sull’ammissione alla circolazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II 1 dell’all. all’O del 30 nov. 2018 concernente il sistema d’informazione sull’ammissione alla circolazione, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4997</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> L’autorità competente:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>determina la data d’entrata in vigore del divieto di condurre;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>comunica tale data al condannato e gli ordina di consegnare la sua licenza per allievo conducente o di condurre;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II 1 dell’all. all’O del 30 nov. 2018 concernente il sistema d’informazione sull’ammissione alla circolazione, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4997</ref>).</p></authorialNote> </num><p>trasmette al sistema d’informazione sull’ammissione alla circolazione i dati relativi al divieto di condurre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Retribuzione</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>I Cantoni stabiliscono l’ammontare della retribuzione di cui all’articolo 83 CP e il suo impiego da parte del detenuto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Esecuzione di sentenze dei tribunali militari e del Tribunale penale federale</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> La presente ordinanza si applica per analogia all’esecuzione di sanzioni disposte da sentenze:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dei tribunali militari;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del Tribunale penale federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Se si applicano disposizioni della sezione 2 o 4, le sanzioni disposte dal tribunale militare o dal Tribunale penale federale sono considerate ordinate dal tribunale del Cantone competente per l’esecuzione secondo l’articolo 212 della procedura penale militare del 23 marzo 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>322.1</b></ref></p></authorialNote> o secondo l’articolo 241 della legge federale del 15 giugno 1934<authorialNote><p> [CS <b>3</b> 286; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/777_777_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1971</b> 777 </ref>cifra III n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1857 </ref>all. n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 688 </ref>art. 88 n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 1170</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>all. n. 15, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>all. n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1993_1993_1993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 1993</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2465 </ref>all. n. 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 505 </ref>cifra I n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/453" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2719 </ref>cifra II n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725 </ref>cifra II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/22" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 118 </ref>cifra I n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3071 </ref>cifra II n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3096 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/492" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3308</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>all. n. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>cifra I n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>all. n. 19; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1205 </ref>all. n. 10; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6087</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1607 </ref>all. n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4989 </ref>all. 1 n. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5463 </ref>all. n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6605 </ref>all. cifra II n. 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881 </ref>all. 1 cifra I n. 1].  Vedi ora il Codice di procedura penale del 5 ott. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref>).</p></authorialNote> sulla procedura penale. I tribunali militari e il Tribunale penale federale rimangono tuttavia competenti per le decisioni di cui agli articoli 6 capoverso 4 secondo periodo, 7 capoverso 2, 9 capoverso 1 ultimo periodo, 10 capoverso 2 e 11 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatte salve normative speciali in altri atti federali concernenti l’indennizzo dei Cantoni per tale esecuzione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Le seguenti ordinanze sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_1"><num>1. </num><p>ordinanza (1) del 13 novembre 1973<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1841_1841_1841" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1973</b> 1841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1616_1616_1616" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1616</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/518_518_518" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 518</ref>]</p></authorialNote> sul Codice penale svizzero (OCP 1);</p></item><item eId="art_21/para/lbl_2"><num>2. </num><p>ordinanza (2) del 6 dicembre 1982<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/2237_2237_2237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1982</b> 2237</ref>]</p></authorialNote> sul Codice penale svizzero (OCP 2);</p></item><item eId="art_21/para/lbl_3"><num>3. </num><p>ordinanza (3) del 16 dicembre 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1941_1941_1941" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 1941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/519_519_519" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 519</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5273_5273_5273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 5273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/882_882_882" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 882</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 3307</ref>]</p></authorialNote> sul Codice penale svizzero (OCP 3).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2007.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>