{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-111-II-109_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=246&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-II-109%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "cb111b8b635af86e454f8099736ada41"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 111 II 109"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1985 BGE 111 II 109"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1985 BGE 111 II 109"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1985 BGE 111 II 109"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 ZGB. Wiederholung der bei einer Scheidungsklage anwendbaren Grunds\u00e4tze, wenn zuvor die Trennung ausgesprochen wurde."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 CC. Rappel des principes applicables en cas d'action en divorce apr\u00e8s un jugement de s\u00e9paration de corps."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 148 CC. Ricapitolazione dei principi applicabili in caso d'azione di divorzio dopo un giudizio di separazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:29:20", "Checksum": "554ffe4ae9754c80963b2fe4f744508b"}