{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-141-II-307_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=111&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-II-307%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "d0c345b892889ace095e0002d24d2236"}, "Num": ["BGE 141 II 307"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 141 II 307"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 141 II 307"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 141 II 307"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89, 95 und 110 BGG, Art. 3, 5 und 9 Abs. 2<sup>bis</sup> BGBM. \u00d6ffentliches Beschaffungsrecht; Einladungsverfahren; Beschwerdebefugnis der Anbieterin, die an einem Einladungsverfahren teilgenommen hat; Rechtsanwendung von Amtes wegen. Zul\u00e4ssigkeit des Einladungsverfahrens (E. 5). Die Beschwerdelegitimation richtet sich auch f\u00fcr das kantonale Verfahren mindestens nach Art. 89 BGG. Das schutzw\u00fcrdige Interesse, welches die Legitimation begr\u00fcndet, besteht dabei im praktischen Nutzen, der sich ergibt, wenn die Beschwerdef\u00fchrerin mit ihren Anliegen obsiegt. Sind die Voraussetzungen von Art. 89 BGG erf\u00fcllt, ist die Beschwerdef\u00fchrerin mit s\u00e4mtlichen in Art. 95 BGG vorgesehenen R\u00fcgen zum Verfahren zugelassen. Diese allgemeinen Regeln gelten auch im Beschaffungsrecht (E. 6.1- 6.4). Muss das gesamte Verfahren wiederholt werden, k\u00f6nnte die im Einladungsverfahren unterlegene Anbieterin ein neues Angebot einreichen und ihre Chancen auf den Zuschlag erh\u00f6hen sich; es entsteht ihr ein praktischer Nutzen. Sie ist deshalb befugt, die Durchf\u00fchrung eines offenen Verfahrens zu beantragen. Tritt das kantonale Gericht auf die Beschwerde ein, hat es das Recht von Amtes wegen anzuwenden und muss offensichtliche rechtliche M\u00e4ngel bei der Wahl des Vergabeverfahrens selbst ohne entsprechende R\u00fcge der Beschwerdef\u00fchrerin beseitigen (E. 6.5-6.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89, 95 et 110 LTF, art. 3, 5 et 9 al. 2<sup>bis</sup> LMI. Droit des march\u00e9s publics; proc\u00e9dure sur invitation; qualit\u00e9 pour recourir de la soumissionnaire qui a pris part \u00e0 une proc\u00e9dure sur invitation; application d'office du droit. Admissibilit\u00e9 de la proc\u00e9dure sur invitation (consid. 5). M\u00eame en proc\u00e9dure cantonale, la qualit\u00e9 pour recourir doit respecter les exigences minimales de l'art. 89 LTF. L'int\u00e9r\u00eat digne de protection, qui fonde la qualit\u00e9 pour recourir, consiste dans l'int\u00e9r\u00eat pratique de la recourante \u00e0 ce que ses conclusions soient admises. Si les conditions de l'art. 89 LTF sont r\u00e9alis\u00e9es, la recourante est autoris\u00e9e \u00e0 pr\u00e9senter en proc\u00e9dure tous les griefs pr\u00e9vus par l'art. 95 LTF. Ces r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales valent \u00e9galement en droit des march\u00e9s publics (consid. 6.1-6.4). Si l'ensemble de la proc\u00e9dure doit \u00eatre r\u00e9p\u00e9t\u00e9, la soumissionnaire \u00e9vinc\u00e9e dans la proc\u00e9dure sur invitation pourrait d\u00e9poser une nouvelle offre et ainsi augmenter ses chances d'obtenir le march\u00e9; elle dispose ainsi d'un int\u00e9r\u00eat pratique. Elle est par cons\u00e9quent autoris\u00e9e \u00e0 conclure \u00e0 la mise en oeuvre d'une proc\u00e9dure ouverte. Lorsque le Tribunal cantonal entre en mati\u00e8re sur le recours, il applique le droit d'office et doit \u00e9carter les erreurs de droit manifestes dans le choix de la proc\u00e9dure de soumission, et cela m\u00eame en l'absence de tout grief de la recourante (consid. 6.5-6.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89, 95 e 110 LTF, art. 3, 5 e 9 cpv. 2<sup>bis</sup> LMI. Diritto delle commesse pubbliche; procedura mediante invito; legittimazione ricorsuale dell'offerente che ha partecipato alla procedura mediante invito; applicazione d'ufficio del diritto. Ammissibilit\u00e0 della procedura mediante invito (consid. 5). Anche nell'ambito della procedura cantonale, la legittimazione ricorsuale si determina secondo le esigenze minime dell'art. 89 LTF. L'interesse degno di protezione, che fonda la legittimazione ricorsuale, consiste nell'interesse pratico della ricorrente all'ammissione delle proprie conclusioni. Se le condizioni dell'art. 89 LTF sono adempiute, la ricorrente pu\u00f2 sollevare nel corso della procedura tutte le censure di cui all'art. 95 LTF. Queste regole generali si applicano anche in materia di diritto delle commesse pubbliche (consid. 6.1-6.4). Se tutta la procedura dev'essere rifatta, l'offerente scartata nella procedura mediante invito potrebbe proporre una nuova offerta e aumentare di riflesso le proprie possibilit\u00e0 di ottenere la commessa; fruisce pertanto di un interesse pratico. Di conseguenza \u00e8 anche legittimata a chiedere che venga avviata una procedura aperta. Quando entra nel merito del ricorso, il Tribunale cantonale applica il diritto d'ufficio e, anche in assenza di una specifica censura della ricorrente, deve ovviare agli errori di diritto manifesti riguardo alla scelta della procedura di aggiudicazione (consid. 6.5-6.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:02:31", "Checksum": "8d986271a4859e263fc5f0d09952126a"}