{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-107-II-1_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=352&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-II-1%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "6a498de76e7ac36cd557d968fa3dfb82"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 II 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1981 BGE 107 II 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1981 BGE 107 II 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1981 BGE 107 II 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verletzung in den pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnissen (Art. 28 ZGB). Eine in tats\u00e4chlicher Hinsicht ungenaue Presse\u00e4usserung kann die pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnisse des Betroffenen nur dann verletzen, wenn sie diesen in einem falschen Licht erscheinen l\u00e4sst. Wer politisch linksextreme, marxistische Auffassungen vertritt, kann sich daher nicht auf Art. 28 ZGB berufen, wenn er in einem Presseartikel zu Unrecht in Verbindung mit einer bestimmten kommunistischen Gruppierung gebracht wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Atteinte illicite aux int\u00e9r\u00eats personnels (art. 28 CC). Une d\u00e9claration de presse inexacte quant aux faits ne porte une atteinte illicite aux int\u00e9r\u00eats personnels de l'int\u00e9ress\u00e9 que si elle le fait appara\u00eetre sous un faux jour. D\u00e8s lors, celui qui, politiquement, affiche des opinions d'extr\u00eame gauche marxiste ne peut pas se pr\u00e9valoir de l'art. 28 al. 2 CC si, dans un article de presse, il a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 tort comme li\u00e9 \u00e0 un certain groupement communiste."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pregiudizio illecito subito nelle proprie relazioni personali (art. 28 CC). Una dichiarazione di stampa inesatta per ci\u00f2 che riguarda i fatti pregiudica gli interessi personali dell'interessato soltanto se fa apparire quest'ultimo in una luce falsa. Pertanto, chi si fa politicamente paladino di idee marxiste d'estrema sinistra non pu\u00f2 invocare l'art. 28 cpv. 2 CC se, in un articolo della stampa, sia stato presentato a torto come legato a un determinato gruppo comunista."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:48:25", "Checksum": "f32455cbcdab86a84a1b72b2e498c7e6"}