Loi fédérale du 30 septembre 2016 sur les mesures de coercition à des fins d'assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 (LMCFA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.223.13"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 30 September 2016 on Compulsory Social Measures and Placements prior to 1981 (CSMPA)" shortForm="CSMPA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2016 über die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981 (AFZFG)" shortForm="AFZFG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2016 sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (LMCCE)" shortForm="LMCCE"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2016 sur les mesures de coercition à des fins d'assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 (LMCFA)" shortForm="LMCFA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/fr"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.223.13 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur les mesures de coercition à des fins d’assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981</docTitle></p><p>(LMCFA)</p><p>du 30 septembre 2016 (État le 1<sup>er</sup> février 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 122, al. 1, 124 et 173, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 4 décembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 87</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But, champ d’application et objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi vise à reconnaître et à réparer l’injustice faite aux victimes des mesures de coercition à des fins d’assistance et des placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle s’applique également aux personnes touchées par des mesures qui, bien qu’ordonnées avant 1981, n’ont été exécutées qu’ultérieurement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Elle règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la contribution de solidarité en faveur des victimes;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’archivage et la consultation des dossiers;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le conseil et le soutien aux personnes concernées;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>l’étude scientifique et l’information du public;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>les autres mesures prises dans l’intérêt des personnes concernées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">On entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>mesures de coercition à des fins d’assistance: </i>les mesures ordonnées et exécutées par des autorités, en Suisse, avant 1981, dans le but de protéger ou d’éduquer des enfants, des adolescents ou des adultes et celles exécutées sur leur mandat et sous leur surveillance;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>placements extrafamiliaux:</i> les placements d’enfants et d’adolescents en dehors de leurs familles, en Suisse, avant 1981, ordonnés par des autorités ou effectués par des particuliers, dans des foyers ou des établissements, des familles nourricières, ou des exploitations artisanales ou agricoles; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>personnes concernées:</i> les personnes concernées par des mesures de coercition à des fins d’assistance ou des placements extrafamiliaux; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_d/listintro"><i>victimes: </i>les personnes concernées qui ont subi une atteinte directe et grave à l’intégrité physique, psychique ou sexuelle ou au développement mental, notamment parce qu’elles ont été soumises:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>à des violences physiques ou psychiques,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>à des abus sexuels,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>au retrait de leur enfant sous contrainte et à la mise à disposition de celui-ci pour l’adoption, </p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>à une médication ou des essais médicamenteux sous contrainte ou sans qu’elles en aient connaissance,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>à une stérilisation ou un avortement sous contrainte ou sans qu’elles en aient connaissance,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>à une exploitation économique par la mise à contribution excessive de leur force de travail ou l’absence de rémunération appropriée,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_7"><num>7. </num><p>à des entraves ciblées au développement et à l’épanouissement personnel, </p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_8"><num>8. </num><p>à la stigmatisation sociale;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>proches:</i> le conjoint, le partenaire enregistré, les enfants et les père et mère de la personne concernée ainsi que les autres personnes unies à elle par des liens analogues. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Reconnaissance de l’injustice</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La Confédération reconnaît que les victimes ont subi une injustice qui a eu des conséquences sur toute leur vie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Contribution de solidarité</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les victimes ont droit à une contribution de solidarité au titre de la reconnaissance et de la réparation de l’injustice qui leur a été faite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Elles ne peuvent faire valoir d’autres prétentions à indemnisation ou réparation du tort moral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La contribution de solidarité est versée sur demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Toutes les victimes obtiennent le même montant. Les contributions versées sur une base volontaire à titre d’aide immédiate aux victimes se trouvant dans une situation financière précaire ne sont pas déduites de la contribution de solidarité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Le droit à la contribution de solidarité est personnel; il ne peut être ni légué ni cédé.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 27 sept. 2024 (Traitement des contributions de solidarité cantonales et communales), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 51</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote> Lorsqu’une victime meurt après avoir déposé sa demande, le montant tombe dans la masse successorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_6/listintro"> Au surplus, sont applicables les règles suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>en droit fiscal, la contribution de solidarité est assimilée aux versements à titre de réparation du tort moral au sens de l’art. 24, let. g, de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’impôt fédéral direct<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> et de l’art. 7, al. 4, let. i, de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’harmonisation des impôts directs des cantons et des communes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.14</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>en droit de la poursuite, elle est assimilée aux indemnités versées à titre de réparation morale au sens de l’art. 92, al. 1, ch. 9, de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020 <span>sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés</span>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>373</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 7797</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elle n’entraîne aucune réduction des prestations de l’aide sociale, des prestations au sens de la loi du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires (LPC)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> ni des prestations au sens de la loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.2</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 27 sept. 2024 (Traitement des contributions de solidarité cantonales et communales), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 51</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote> </num><p>si la victime fait l’objet d’une curatelle ou d’une autre mesure de protection de l’adulte, la personne chargée de la représenter veille à ce que la contribution de solidarité soit le plus possible à sa libre disposition.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>7</num><content><p> Les principes fixés à l’al. 6 s’appliquent également aux contributions de solidarité cantonales et communales accordées à des victimes au sens de l’art. 2, let. d, si elles correspondent au but de la loi. Ils s’appliquent jusqu’à un montant de 25 000 francs.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 27 sept. 2024 (Traitement des contributions de solidarité cantonales et communales), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 51</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_8"><num>8</num><content><p> Si la contribution de solidarité d’une victime tombe dans la masse successorale suite à son décès, les al. 6 et 7 ne s’appliquent pas.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 27 sept. 2024 (Traitement des contributions de solidarité cantonales et communales), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 51</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Demandes</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes d’octroi d’une contribution de solidarité doivent être déposées auprès de l’autorité compétente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Suppression du délai de dépôt des demandes d’octroi d’une contribution de solidarité), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1573 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le demandeur doit rendre vraisemblable qu’il est une victime au sens de la présente loi. Il joint à sa demande les dossiers et autres documents de nature à démontrer sa qualité de victime. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Examen des demandes et décision</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité compétente examine les demandes et décide de l’octroi de la contribution de solidarité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut traiter des données sensibles au sens de l’art. 5, let. c, de la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> si cela est nécessaire à l’exécution de ses tâches.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 17 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Elle demande l’avis de la commission consultative (art. 18, al. 2) avant de prendre sa décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Suppression du délai de dépôt des demandes d’octroi d’une contribution de solidarité), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4175</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1573 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Suppression du délai de dépôt des demandes d’octroi d’une contribution de solidarité), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1573 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Montant et versement</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant de la contribution de solidarité est de 25 000 francs par victime.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il est versé aux victimes dont la demande a été approuvée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Voies de droit</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes dont la demande a été rejetée peuvent faire opposition auprès de l’autorité compétente dans les 30 jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Au surplus, les dispositions générales de la procédure fédérale sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Financement<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Suppression du délai de dépôt des demandes d’octroi d’une contribution de solidarité), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1573 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Les contributions de solidarité sont financées par:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la contribution de la Confédération;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des contributions volontaires des cantons;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des contributions volontaires provenant d’autres sources.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Suppression du délai de dépôt des demandes d’octroi d’une contribution de solidarité), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4175</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1573 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Les apports au sens de l’al. 1, let. b et c, sont réglés comme suit:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ils sont inscrits comme revenus dans la comptabilité de la Confédération;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ils sont affectés obligatoirement à la réalisation de la tâche définie conformément à l’art. 53 de la loi du 7 octobre 2005 sur les finances<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Archivage et consultation des dossiers</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Archivage</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités fédérales, cantonales et communales veillent à la conservation des dossiers afférant aux mesures de coercition à des fins d’assistance et aux placements extrafamiliaux antérieurs à 1981. Le Conseil fédéral règle les détails de la conservation administrative, notamment sa durée et ses modalités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités fédérales, cantonales et communales ne peuvent pas utiliser les dossiers pour prendre des décisions défavorables aux personnes concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités fédérales et cantonales fixent des délais de protection pour les dossiers contenant des données personnelles qui tiennent compte des intérêts légitimes des personnes concernées, de leurs proches et de la recherche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Les institutions qui ont été chargées de l’exécution de mesures de coercition à des fins d’assistance ou de placements extrafamiliaux et qui ne sont pas soumises aux lois cantonales sur l’information, la protection des données et l’archivage sont assujetties aux dispositions sur l’information, la protection des données et l’archivage du canton où elles ont leur siège. Ces institutions veillent à ce que leurs dossiers soient pris en charge, évalués, mis en valeur et conservés de manière appropriée. </p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Consultation des dossiers</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne concernée peut accéder aisément et gratuitement à son dossier. Ses proches sont également habilités à y accéder après son décès.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> D’autres personnes peuvent avoir accès aux dossiers pour autant que des fins scientifiques le justifient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Pendant le délai de protection, l’accès au dossier est autorisé seulement dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la personne concernée demande à pouvoir accéder à ses données personnelles;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la personne concernée approuve la divulgation de son dossier; </p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le dossier n’est pas utilisé à des fins se rapportant à des personnes, mais notamment à des fins scientifiques ou statistiques; </p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>une autorité a besoin du dossier pour remplir ses obligations légales;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>il existe d’autres intérêts particulièrement dignes de protection.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Une personne concernée peut demander à inclure dans son dossier une note de contestation des contenus litigieux ou inexacts et sa propre version des faits. Il n’existe pas de droit à la remise, à la rectification ni à la destruction des dossiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Soutien par les archives cantonales</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les archives cantonales et d’autres archives publiques soutiennent les personnes concernées, leurs proches et les points de contact cantonaux dans la recherche des dossiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les archives cantonales soutiennent aussi les autres archives publiques et les institutions au sens de l’art. 10, al. 4, dans l’accomplissement de leurs obligations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Épargne des personnes concernées</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les archives cantonales, d’autres archives publiques et les institutions au sens de l’art. 10, al. 4, vérifient, lorsqu’une personne concernée le demande, si elles détiennent des informations sur son épargne. Elles la conseillent et la soutiennent dans ses recherches, de même que ses proches après son décès.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Si les dossiers indiquent qu’une épargne était placée auprès d’une banque pendant la durée des mesures de coercition à des fins d’assistance ou des placements extrafamiliaux, la banque concernée ou son successeur procède gratuitement aux vérifications nécessaires si la personne concernée, ou ses proches après son décès, en font la demande.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Conseil et soutien des points de contact cantonaux</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons gèrent des points de contact pour les personnes concernées. Les points de contact conseillent les personnes concernées et leurs proches; ils fournissent une aide immédiate et une aide à plus long terme au sens de l’art. 2, let. a et b, de la loi du 23 mars 2007 sur l’aide aux victimes (LAVI)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.5</b></ref></p></authorialNote> aux personnes reconnues comme victimes par l’autorité compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les points de contact soutiennent les personnes concernées dans la préparation et le dépôt de leur demande d’octroi de la contribution de solidarité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes concernées et leurs proches peuvent s’adresser au point de contact de leur choix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’un canton fournit des prestations en faveur de personnes domiciliées dans un autre canton, il est indemnisé par ce dernier. L’art. 18, al. 2, LAVI est applicable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Étude scientifique et information du public</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Étude scientifique</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral veille à ce que les mesures de coercition à des fins d’assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 fassent l’objet d’une étude scientifique complète.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Une commission indépendante mène une étude scientifique sur les placements administratifs; elle tient compte ce faisant des autres mesures de coercition à des fins d’assistance et des autres placements extrafamiliaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les résultats de l’étude scientifique sont publiés. Les données personnelles sont rendues anonymes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorité compétente, en collaboration avec la commission indépendante et les autres organismes responsables de l’étude scientifique, veille à la diffusion et à l’utilisation des résultats de l’étude. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_5/listintro"> Elle peut en particulier encourager les mesures suivantes:</listIntroduction><item eId="art_15/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>les productions médiatiques, les expositions et les exposés;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>la présentation des résultats dans les manuels utilisés à l’école obligatoire et dans les écoles du degré secondaire II;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>la sensibilisation du public, des autorités, des institutions et des particuliers qui, selon le droit en vigueur, sont chargés de la question des mesures de coercition à des fins d’assistance et des placements extrafamiliaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Symboles commémoratifs</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La Confédération s’engage en faveur de la mise en place de symboles commémoratifs par les cantons.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Autres mesures</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">L’autorité compétente peut prendre d’autres mesures dans l’intérêt des personnes concernées. Elle peut en particulier:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>soutenir la mise en place d’une plateforme pour les services de recherche;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>promouvoir les projets d’entraide des organisations de victimes et de personnes concernées. </p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Exécution</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Autorité compétente et commission consultative</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne l’autorité compétente au sens de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Il institue la commission consultative (art. 6, al. 3). Les victimes et autres personnes concernées y sont représentées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">Le Conseil fédéral arrête les dispositions d’exécution. Il y règle en particulier les modalités:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la procédure de demande d’une contribution de solidarité (art. 5);</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Suppression du délai de dépôt des demandes d’octroi d’une contribution de solidarité), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1573 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num>c. </num><p>du financement et de la mise en œuvre d’autres mesures au sens de l’art. 17.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Extinction de créances</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Les créances envers une victime ou ses proches dont le motif juridique réside directement dans une mesure de coercition à des fins d’assistance ou dans un placement extrafamilial s’éteignent à l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La loi fédérale du 21 mars 2014 sur la réhabilitation des personnes placées par décision administrative<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 2293</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 753</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 20 déc. 2019 (Octroi de prestations complémentaires aux victimes), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/242" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2754" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 7651 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2803" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7761</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 20 décembre 2019</heading><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’art. 4, al. 6, let. c, dans sa version introduite par la modification du 20 décembre 2019, s’applique également aux contributions de solidarité versées avant l’entrée en vigueur de cette modification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les décisions portant sur des prestations complémentaires annuelles pour le calcul desquelles une contribution de solidarité est entrée en considération pour le calcul du revenu déterminant au sens de l’art. 11 LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> doivent, en dérogation à l’art. 53, al. 2, de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, être reconsidérées si l’assuré en fait la demande et si la présente modification a pour effet d’augmenter le montant de la prestation complémentaire annuelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_3"><num>3</num><content><p> En dérogation à l’art. 24 LPGA, le droit à des prestations complémentaires accordées rétroactivement en raison de la présente modification ne s’éteint pas.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_b"><num><b>Art. 21</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Suppression du délai de dépôt des demandes d’octroi d’une contribution de solidarité), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1573 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 19 juin 2020</heading><paragraph eId="art_21_b/para"><content><p>Les demandes déposées auprès de l’autorité compétente entre le 1<sup>er</sup> avril 2018 et l’entrée en vigueur de la modification du 19 juin 2020 sont considérées comme déposées au moment de l’entrée en vigueur de cette modification. Il en est de même des demandes déposées durant la même période qui n’ont pas été prises en considération parce qu’elles ne remplissaient pas les conditions de restitution du délai énoncées à l’art. 24 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_c"><num><b>Art. 21</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 27 sept. 2024 (Traitement des contributions de solidarité cantonales et communales), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 51</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire de la modification du 27 septembre 2024</heading><paragraph eId="art_21_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21_c/para/listintro">Dans la mesure où il a des conséquences fiscales ou affecte les prestations complémentaires, les prestations transitoires pour les chômeurs âgés et les prestations de l’aide sociale, l’art. 4, al. 7 et 8 s’applique également aux contributions de solidarité cantonales et communales versées avant l’entrée en vigueur de la modification du 27 septembre 2024. Les règles suivantes sont applicables à ces contributions de solidarité:</listIntroduction><item eId="art_21_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions de taxation sont révisées d’office;</p></item><item eId="art_21_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’art. 21<i>a</i> s’applique par analogie aux décisions portant sur des prestations complémentaires annuelles et sur des prestations transitoires pour les chômeurs âgés;</p></item><item eId="art_21_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les décisions portant sur les prestations de l’aide sociale sont reconsidérées si l’assuré en fait la demande.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Elle est publiée dans la Feuille fédérale dès que l’initiative populaire «Réparation de l’injustice faite aux enfants placés de force et aux victimes de mesures de coercition prises à des fins d’assistance (initiative sur la réparation)» est retirée<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7710</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 707</ref></p></authorialNote> ou rejetée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> S’il est établi dans les dix jours qui suivent l’échéance du délai référendaire qu’aucun référendum n’a abouti, elle entre en vigueur le premier jour du troisième mois suivant l’échéance du délai référendaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> S’il n’est établi qu’ultérieurement qu’aucun référendum n’a abouti, le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Si le référendum aboutit et que la loi est acceptée en votation populaire, elle entre en vigueur le jour suivant la validation des résultats de la votation.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> avril 2017<authorialNote><p> Voir art. 22, al. 3</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>