{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-95_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-95%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "14304d39721feccb9ea91b08284dee2b"}, "Num": ["BGE 126 III 95"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 126 III 95"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 126 III 95"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 126 III 95"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 272 Abs. 1 Ziff. 3 und 273 Abs. 1 SchKG; Arrestbewilligung, Sicherheitsleistung f\u00fcr den aus einem ungerechtfertigten Arrest erwachsenden Schaden. Um die Arrestbewilligung zu erlangen, muss der Gl\u00e4ubiger glaubhaft machen, dass Verm\u00f6gensgegenst\u00e4nde, die formell auf den Namen Dritter lauten, dem Schuldner geh\u00f6ren (E. 4). Zur Festsetzung der Sicherheitsleistung, zu welcher der Arrestgl\u00e4ubiger verpflichtet werden kann, ist der allf\u00e4llige Schaden, den der Arrest verursachen kann, abzusch\u00e4tzen; hierzu ist die Kenntnis notwendig, ob und gegebenenfalls f\u00fcr welchen Betrag Verm\u00f6gensgegenst\u00e4nde tats\u00e4chlich arrestiert worden sind (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 272 al. 1 ch. 3 et 273 al. 1 LP; autorisation de s\u00e9questre, fourniture de s\u00fbret\u00e9s pour les dommages caus\u00e9s par un s\u00e9questre injustifi\u00e9. Pour pouvoir obtenir le s\u00e9questre, le cr\u00e9ancier doit rendre vraisemblable que les biens formellement au nom de tiers appartiennent au d\u00e9biteur (consid. 4). Les s\u00fbret\u00e9s auxquelles le cr\u00e9ancier s\u00e9questrant peut \u00eatre astreint se calculent en fonction du dommage \u00e9ventuel caus\u00e9 par le s\u00e9questre. A cet effet, il est n\u00e9cessaire de savoir si le s\u00e9questre a port\u00e9 et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, de conna\u00eetre le montant effectivement s\u00e9questr\u00e9 (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 272 cpv. 1 n. 3 e 273 cpv. 1 LEF; concessione del sequestro, prestazione di una garanzia per i danni cagionati con un sequestro infondato. Per poter ottenere il sequestro, il creditore deve rendere verosimile che i beni formalmente intestati a terzi appartengono al debitore (consid. 4). La garanzia a cui il creditore sequestrante pu\u00f2 essere obbligato va calcolata valutando il danno eventuale che il sequestro pu\u00f2 causare. A tal fine \u00e8 necessario sapere se il sequestro ha dato esito positivo e, in caso affermativo, conoscere l'importo effettivamente sequestrato (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:58:37", "Checksum": "c3adc8b84888faf5d37fbac7b7670058"}