{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2001-09-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20010927-48628-99_2001-09-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20010927_48628_99:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "50e3653590cc1e3958117bb38e48f9f1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20010927_48628_99", "Ay Denho, Ay-Akguel Besne c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 27.09.2001 20010927_48628_99 (Ay Denho, Ay-Akguel Besne c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 27.09.2001 20010927_48628_99 (Ay Denho, Ay-Akguel Besne c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 27.09.2001 20010927_48628_99 (Ay Denho, Ay-Akguel Besne c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH: Applicabilit\u00e9 \u00e0 la d\u00e9duction des prestations d'assistance accord\u00e9s aux requ\u00e9rants d'asile du montant qu'ils ont vers\u00e9 \u00e0 titre de s\u00fbret\u00e9s.\n<br>Il y avait un droit de caract\u00e8re civil reconnu en droit suisse, \u00e0 savoir le droit de propri\u00e9t\u00e9 des requ\u00e9rants sur les montants d\u00e9duits du salaire du premier d'entre eux.\nLe d\u00e9partement a ni\u00e9 l'effet r\u00e9troactif du statut de r\u00e9fugi\u00e9, qui aurait dispens\u00e9 les int\u00e9ress\u00e9s d'ouvrir un compte de s\u00fbret\u00e9s et leur aurait permis de se voir rembourser l'argent vers\u00e9; en outre, l'art. 41 de l'ordonnance 2 sur l'asile relative au financement pr\u00e9voit que lorsqu'une personne a obtenu le statut de r\u00e9fugi\u00e9 et l'autorisation de s\u00e9jour correspondante, le montant du compte s\u00fbret\u00e9s est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration qui pr\u00e9pare un d\u00e9compte et compense les montants pay\u00e9s avec ceux des prestations d'assistance. D\u00e8s lors, il n'y avait lieu \u00e0 aucune contestation entre les droits des requ\u00e9rants et ceux de la Conf\u00e9d\u00e9ration.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH: Applicabilit\u00e9 \u00e0 la d\u00e9duction des prestations d'assistance accord\u00e9s aux requ\u00e9rants d'asile du montant qu'ils ont vers\u00e9 \u00e0 titre de s\u00fbret\u00e9s.\n<br>Il y avait un droit de caract\u00e8re civil reconnu en droit suisse, \u00e0 savoir le droit de propri\u00e9t\u00e9 des requ\u00e9rants sur les montants d\u00e9duits du salaire du premier d'entre eux.\nLe d\u00e9partement a ni\u00e9 l'effet r\u00e9troactif du statut de r\u00e9fugi\u00e9, qui aurait dispens\u00e9 les int\u00e9ress\u00e9s d'ouvrir un compte de s\u00fbret\u00e9s et leur aurait permis de se voir rembourser l'argent vers\u00e9; en outre, l'art. 41 de l'ordonnance 2 sur l'asile relative au financement pr\u00e9voit que lorsqu'une personne a obtenu le statut de r\u00e9fugi\u00e9 et l'autorisation de s\u00e9jour correspondante, le montant du compte s\u00fbret\u00e9s est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration qui pr\u00e9pare un d\u00e9compte et compense les montants pay\u00e9s avec ceux des prestations d'assistance. D\u00e8s lors, il n'y avait lieu \u00e0 aucune contestation entre les droits des requ\u00e9rants et ceux de la Conf\u00e9d\u00e9ration.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH: Applicabilit\u00e9 \u00e0 la d\u00e9duction des prestations d'assistance accord\u00e9s aux requ\u00e9rants d'asile du montant qu'ils ont vers\u00e9 \u00e0 titre de s\u00fbret\u00e9s.\n<br>Il y avait un droit de caract\u00e8re civil reconnu en droit suisse, \u00e0 savoir le droit de propri\u00e9t\u00e9 des requ\u00e9rants sur les montants d\u00e9duits du salaire du premier d'entre eux.\nLe d\u00e9partement a ni\u00e9 l'effet r\u00e9troactif du statut de r\u00e9fugi\u00e9, qui aurait dispens\u00e9 les int\u00e9ress\u00e9s d'ouvrir un compte de s\u00fbret\u00e9s et leur aurait permis de se voir rembourser l'argent vers\u00e9; en outre, l'art. 41 de l'ordonnance 2 sur l'asile relative au financement pr\u00e9voit que lorsqu'une personne a obtenu le statut de r\u00e9fugi\u00e9 et l'autorisation de s\u00e9jour correspondante, le montant du compte s\u00fbret\u00e9s est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration qui pr\u00e9pare un d\u00e9compte et compense les montants pay\u00e9s avec ceux des prestations d'assistance. D\u00e8s lors, il n'y avait lieu \u00e0 aucune contestation entre les droits des requ\u00e9rants et ceux de la Conf\u00e9d\u00e9ration.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:31", "Checksum": "afacbd351f73309ac418eea7da9fabed"}