{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2011-04-16", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2010-287_2011-04-16.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/files/20110322_RR_2010_287.pdf", "Checksum": "979347d531f310dae4a5416eaf655dcd"}, "Num": ["RR.2010.287"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 16.04.2011(publiziert) RR.2010.287"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 16.04.2011(publi\u00e9) RR.2010.287"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 16.04.2011(pubblicato) RR.2010.287"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale au Royaume-Uni. Saisie conservatoire (art. 33a OEIMP). Cause ray\u00e9e du r\u00f4le. Base l\u00e9gale pour les frais de premi\u00e8re instance."}], "ScrapyJob": "446973/37/510", "Zeit UTC": "07.12.2021 02:36:09", "Checksum": "1788cea2279b298ad2c7fa3065d30a3b"}