<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">[AZA 0/2] </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1A.106/2001 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ie COUR DE DROIT PUBLIC </div> <div class="para">********************************************** </div> <div class="para"> </div> <div class="para">21 août 2001 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition de la Cour: MM. les Juges Aemisegger, Président, </div> <div class="para">Vice-président du Tribunal fédéral, Féraud et Catenazzi. </div> <div class="para">Greffier: M. Zimmermann. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">__________ </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Statuant sur le recours de droit administratif </div> <div class="para">formé par </div> <div class="para">K.________, représenté par Me François Roger Micheli, avocat à Genève, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para">la décision prise le 4 mai 2001 par l'Office fédéral de la justice; </div> <div class="para">(<span class="artref">art. 62 al. 2 EIMP</span>; frais de la détention extraditionnelle) </div> <div class="para">Vu les pièces du dossier d'où ressortent </div> <div class="para">les faits suivants: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">A.- Le 8 mai 2000, le bureau d'Interpol à Madrid a diffusé une demande d'arrestation en vue d'extradition visant le ressortissant néerlandais K.________, inculpé de soustraction de mineurs au sens des art. 223 et 226 du Code pénal espagnol (CPE), selon le mandat d'arrêt international décerné le 2 mai 2000 par le Juge d'instruction de Torremolinos. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le 21 septembre 2000, l'Office fédéral de la justice (ci-après: l'Office fédéral) a ordonné l'arrestation immédiate de K.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Intercepté le même jour à la douane de Bardonnex, K.________ a été placé immédiatement en détention extraditionnelle. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le 20 octobre 2000, l'Ambassade du Royaume d'Espagne à Berne a présenté au Département fédéral de justice et police une demande formelle d'extradition fondée sur la Convention européenne d'extradition, conclue à Paris le 13 décembre 1957, entrée en vigueur le 20 mars 1967 pour la Suisse et le 5 août 1982 pour l'Espagne (CEExtr. ; RS 0.353. 1). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par arrêt du 5 décembre 2000, la Chambre d'accusation du Tribunal fédéral a ordonné la libération immédiate de K.________, moyennant le versement d'une caution de 1'000'000 de francs, le dépôt par K.________ de ses papiers d'identité et l'obligation pour lui de se soumettre à un contrôle de présence (procédure 8G.66/2000). Ces formalités accomplies, K.________ a été libéré le 8 décembre 2000. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le 10 janvier 2001, l'Office fédéral a accordé l'extradition de K.________. </div> <div class="para">Le 29 mars 2001, celui-ci a averti son mandataire qu'il avait décidé de quitter la Suisse. Il ne s'est pas présenté à la police de Gstaad pour le contrôle hebdomadaire de son séjour en Suisse. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par arrêt du 2 avril 2001, le Tribunal fédéral a rejeté le recours de droit administratif formé par K.________ contre la décision du 10 janvier 2001 (procédure 1A.30/2001). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B.- Le 13 décembre 2000, l'Office fédéral a invité K.________ à se déterminer sur l'affectation d'un montant de 12'000 fr., saisi au moment de son arrestation, en vue de la couverture des frais de la détention extraditionnelle. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le 21 décembre 2000, K.________ a considéré que de sa détention totale de soixante-dix-neuf jours, seuls cinquante-deux devaient être pris en compte au titre de la détention extraditionnelle, sur le vu de l'arrêt du 5 décembre 2000. Il a conclu à la restitution de 7'600, 80 fr. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Dans la décision d'extradition du 10 janvier 2001, l'Office fédéral a décidé de retenir le montant de 12'000 fr. </div> <div class="para">en vue de la couverture des frais de la détention extraditionnelle, le solde devant être restitué à K.________ après l'établissement d'un décompte définitif (ch. 2 du dispositif). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le 4 mai 2001, l'Office fédéral a fixé à 7'138, 80 fr. </div> <div class="para">les frais extraditionnels, se décomposant comme suit: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">a) frais de détention du 21 au 30 septembre 2000: </div> <div class="para">761, 40 fr. </div> <div class="para">b) frais de détention du 1er au 31 octobre 2000: </div> <div class="para">2'892, 60 fr. (dont 270 fr. relatifs à des frais </div> <div class="para">d'opticien) </div> <div class="para">c) frais de détention du 1er au 30 novembre 2000: </div> <div class="para">2808 fr. (dont 270 fr. relatifs à des frais </div> <div class="para">d'opticien) </div> <div class="para">d) frais de détention du 1er au 8 décembre 2000: </div> <div class="para">676, 80 fr. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">L'Office fédéral a ordonné la restitution de la différence, soit 4861, 20 fr. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">C.- Agissant par la voie du recours de droit administratif, K.________ demande au Tribunal fédéral d'annuler la décision du 4 mai 2001 en tant qu'elle met à sa charge les frais de sa détention extraditionnelle pour la période allant du 2 novembre 2000 au 8 décembre 2000, et en tant qu'elle met à sa charge les frais d'opticien à concurrence d'un montant de 270 fr. Il invoque les <span class="artref"><artref id="CH/0.101/6" type="start"></artref>art. 6 et 5 par. 1 let. a CEDH</span><artref id="CH/0.101/5/1/a" type="end"></artref>, 24 CEExtr. , 62 EIMP et 12 OEIMP. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">L'Office fédéral conclut au rejet du recours dans la mesure de sa recevabilité. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant en droit : </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.- La décision affectant les biens de l'extradé à la couverture des frais (<span class="artref">art. 62 al. 2 EIMP</span>) peut être attaquée par la voie du recours de droit administratif (<span class="artref">art. 25 al. 1 EIMP</span>; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=04.08.2001&amp;to_date=23.08.2001&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-IV-30%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page30">ATF 125 IV 30</a> consid. 1b p. 32/33; arrêt non publié B. du 15 février 1999, consid. 1). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2.- Le recourant conteste devoir supporter les frais afférant à sa détention du 2 novembre 2000 au 8 décembre 2000. Il fait valoir que durant cette période, allant de sa demande de libération provisoire adressée à l'Office fédéral jusqu'à sa libération provisoire effective, sa détention aurait été illégale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">a) Si, par son arrêt du 5 décembre 2000, la Chambre d'accusation a ordonné la libération provisoire du recourant moyennant le versement d'une caution, le dépôt de ses documents d'identité et l'obligation de se soumettre à un contrôle de sa présence, ce n'est pas parce qu'elle a tenu la détention extraditionnelle pour injustifiée. La Chambre d'accusation a simplement émis le pronostic que des mesures moins incisives que la détention pouvaient atteindre le même but. </div> <div class="para">Elle a en outre subordonné la libération provisoire à des conditions. Si celles-ci n'avaient été remplies, le recourant n'aurait pas été remis en liberté. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">b) Le recourant invoque l'<span class="artref">art. 5 CEDH</span>, en vain. </div> <div class="para">Cette disposition, qui n'est pas applicable à la détention préventive (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=04.08.2001&amp;to_date=23.08.2001&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-166%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page170">ATF 125 I 170</a> consid. 2c p. 172), ne l'est pas davantage à la détention extraditionnelle. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3.- Le recourant conteste la mise à sa charge des frais médicaux (en l'occurrence, le frais d'opticien). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">a) Les frais affectables selon l'<span class="artref">art. 62 al. 2 EIMP</span>, comprennent les frais de détention et de transport selon l'al. 1 de cette disposition. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">On ne saurait sérieusement prétendre que les frais de détention n'inclueraient pas les frais médicaux à prodiguer à la personne placée en détention extraditionnelle. Que l'<span class="artref">art. 13 al. 2 let</span>. d OEIMP prévoie que ces frais sont pris en charge par la Confédération n'exclut pas pour autant qu'ils puissent être reportés sur le recourant. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">b) Les autres arguments que celui-ci soulève, tirés de l'<span class="artref">art. 6 CEDH</span> et des standards internationaux applicables aux détenus, sont hors de propos. Le recourant ne prétend pas ne pas avoir reçu les soins qu'il a réclamés. Il ne soutient pas davantage que le fait d'en mettre les frais à sa charge l'aurait empêché d'être soigné ou que le montant de ces frais l'aurait dissuadé de les engager. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4.- Le recours doit ainsi être rejeté. Les frais en sont mis à la charge du recourant (<span class="artref">art. 156 OJ</span>). Il n'y a pas lieu d'allouer des dépens (<span class="artref">art. 159 OJ</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">le Tribunal fédéral : </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. Rejette le recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. Met à la charge du recourant un émolument judiciaire de 3000 fr. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. Dit qu'il n'est pas alloué de dépens. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4. Communique le présent arrêt en copie au mandataire du recourant et à l'Office fédéral de la justice (B 116561/01). </div> <div class="para">__________ </div> <div class="para">Lausanne, le 21 août 2001 ZIR/col </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la Ie Cour de droit public </div> <div class="para">du TRIBUNAL FEDERAL SUISSE: </div> <div class="para">Le Président, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Greffier, </div> </div></body></html>