{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-28_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=284&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-28%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "9aedfdf108a8eff046d678803248fd04"}, "Num": ["BGE 121 III 28"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 121 III 28"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 121 III 28"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 121 III 28"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 206 SchKG. Ausnahmen vom Verbot neuer Betreibungen w\u00e4hrend der Dauer des Konkursverfahrens. Eine Betreibung auf Pfandverwertung kann gegen den Schuldner w\u00e4hrend der Dauer seines Konkursverfahrens angehoben werden, wenn das Pfand einem Dritten geh\u00f6rt. Betriebener ist der Gemeinschuldner pers\u00f6nlich und nicht die Konkursmasse. Auch der Dritteigent\u00fcmer wird als Betriebener betrachtet (E. 2). Die Betreibungsurkunden sind der Konkursverwaltung zuzustellen, wo die Betreibung aufgrund einer der Ausnahmen von Art. 206 SchKG gegen den Schuldner w\u00e4hrend der Dauer seines Konkursverfahrens angehoben worden ist und zur Konkursmasse geh\u00f6rendes Verm\u00f6gen betrifft (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 206 LP. Exceptions \u00e0 l'interdiction des poursuites durant la liquidation de la faillite. Une poursuite en r\u00e9alisation de gage peut \u00eatre exerc\u00e9e contre le d\u00e9biteur durant la liquidation de sa faillite lorsque le gage appartient \u00e0 un tiers. Le poursuivi est le failli personnellement, non la masse en faillite. Le tiers propri\u00e9taire est aussi consid\u00e9r\u00e9 comme poursuivi (consid. 2). C'est \u00e0 l'administration de la faillite que doivent \u00eatre notifi\u00e9s les actes de la poursuite exerc\u00e9e contre le d\u00e9biteur durant la liquidation de sa faillite en vertu de l'une des exceptions \u00e0 l'art. 206 LP et concernant des biens appartenant \u00e0 la masse (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 206 LEF. Eccezioni al divieto di promuovere esecuzioni durante la procedura di fallimento. Un'esecuzione in via di realizzazione del pegno pu\u00f2 essere promossa contro il debitore durante la procedura di fallimento se il pegno appartiene ad una terza persona. L'escusso \u00e8 il fallito, non la massa fallimentare. Anche il terzo proprietario \u00e8 considerato escusso (consid. 2). \u00c8 all'amministrazione del fallimento che devono essere notificati gli atti d'esecuzione promossi contro il debitore durante la procedura di fallimento in virt\u00f9 di una delle eccezioni dell'art. 206 LEF e concernente beni appartenenti alla massa (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:15:53", "Checksum": "7066e035b0bb40d21160ea475b41767b"}