Verordnung vom 23. Oktober 2013 über Massnahmen zur Verhütung von Straftaten im Zusammenhang mit Menschenhandel (Verordnung gegen Menschenhandel) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/680/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/680/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="311.039.3"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les mesures de prévention des infractions liées à la traite des êtres humains (Ordonnance contre la traite des êtres humains)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 sulle misure di prevenzione dei reati in materia di tratta di esseri umani (Ordinanza contro la tratta di esseri umani)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über Massnahmen zur Verhütung von Straftaten im Zusammenhang mit Menschenhandel (Verordnung gegen Menschenhandel)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/680/20230801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/680/20230801/de"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/680/20230801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/680/20230801/de/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>311.039.3 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über Massnahmen zur Verhütung von Straftaten <br/>im Zusammenhang mit Menschenhandel</docTitle></p><p>(Verordnung gegen Menschenhandel)</p><p>vom 23. Oktober 2013 (Stand am 1. August 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 386 Absatz 4 des Strafgesetzbuchs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>, <br/>in Ausführung der Artikel 5 und 6 des Übereinkommens vom <br/>16. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.311.543</b></ref></p></authorialNote> zur Bekämpfung des Menschenhandels,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Durchführung von Präventionsmassnahmen des Bundes im Sinne der Artikel 5 und 6 des Übereinkommens vom 16. Mai 2005 zur Bekämpfung des Menschenhandels;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Gewährung von Finanzhilfen des Bundes an Massnahmen nach Buchstabe a, die von Dritten durchgeführt werden;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, mit Wirkung seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die weiteren Aufgaben des Bundesamts für Polizei (fedpol) zur Bekämpfung des Menschenhandels und Menschenschmuggels.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Präventionsmassnahmen</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Arten und Zweck der Massnahmen</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Als Präventionsmassnahmen gelten Programme, regelmässige Aktivitäten und Projekte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Massnahmen sollen der Sensibilisierung, Information, Wissensvermittlung, Beratung, Betreuung, Weiterbildung, Kompetenzentwicklung, Forschung und Evaluation dienen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Sie sollen dazu beitragen, dass:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Handel mit Menschen zum Zwecke der Ausbeutung verhütet wird;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der Nachfrage entgegengewirkt wird, die alle Formen der zum Menschenhandel führenden Ausbeutung von Menschen begünstigt; oder</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Betroffene unterstützt werden, um zu verhindern, dass sie Opfer erneuten Menschenhandels (<i>retrafficking</i>) werden, und um ihnen eine Integration zu ermöglichen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Massnahmen des Bundes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Der Bund kann folgende Massnahmen durchführen:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gesamtschweizerische oder überregionale Informations- und Sensibilisierungskampagnen und -programme;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wissenschaftliche Projekte in der Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann zur Durchführung oder Unterstützung seiner Massnahmen Organisationen des privaten oder öffentlichen Rechts beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Er arbeitet mit den Kantonen und anderen wichtigen öffentlichen und privaten Akteuren zusammen. Er konsultiert die Kantone vorgängig, wenn deren Interessen betroffen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen Dritter</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Der Bund kann Organisationen des öffentlichen und privaten Rechts mit Sitz in der Schweiz zur Durchführung von Massnahmen in der Schweiz nach Artikel 2 mit Finanzhilfen unterstützen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Finanzhilfen</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann Finanzhilfen im Rahmen der jährlich bewilligten Kredite gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Es besteht kein Anspruch auf finanzielle Leistungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Übersteigen die beantragten Finanzhilfen die verfügbaren Mittel, so erstellt fedpol gestützt auf Artikel 13 Absatz 2 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> (SuG) eine Prioritätenordnung, nach der die Gesuche beurteilt werden. Dabei werden in erster Linie Präventionsmassnahmen berücksichtigt, die: </listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>den jährlich festgelegten Förderschwerpunkten Rechnung tragen; </p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Qualitätsanforderungen am besten erfüllen; </p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>einen effizienten Einsatz der Ressourcen gewährleisten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement legt die Förderschwerpunkte nach Absatz 3 Buchstabe a fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Höchstbetrag</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzhilfen für Massnahmen Dritter betragen höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Ausgaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Anrechenbar sind jene Ausgaben, die unmittelbar mit der Vorbereitung und Durchführung der Massnahme zusammenhängen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Handelt es sich um eine Unterstützung von wiederkehrenden Massnahmen, so darf der Anteil der Finanzhilfe höchstens 25 Prozent der Kosten dieser wiederkehrenden Massnahmen betragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Bemessung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Die Finanzhilfen zur Durchführung von Massnahmen Dritter bemessen sich nach:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Art und Bedeutung einer Massnahme;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Interesse des Bundes an der Massnahme;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Eigenleistungen sowie den Beiträgen, die gestützt auf andere Bundeserlasse ausgerichtet werden, und den Beiträgen Dritter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Die Finanzhilfen zur Unterstützung von Organisationen bemessen sich nach:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Interesse des Bundes an der Tätigkeit der Organisation;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Eigenleistungen sowie den Beiträgen, die gestützt auf andere Bundeserlasse ausgerichtet werden, und den Beiträgen Dritter.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Auszahlung</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Fedpol<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> kann die Finanzhilfen abgestimmt auf den Fortschritt der jeweiligen Massnahme gestaffelt auszahlen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Grundlage und Rechtsform</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen richtet sich nach den Bestimmungen des SuG<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Fedpol gewährt die Finanzhilfen auf der Grundlage:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>einer Verfügung nach Artikel 16 Absatz 1 SuG für die Durchführung von Projekten;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eines Vertrages nach Artikel 16 Absatz 2 SuG für regelmässige Aktivitäten, Programme und Kampagnen sowie für die Unterstützung von Organisationen nach Artikel 4 Absatz 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> In einem Vertrag werden namentlich festgelegt:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>das Ziel der Finanzhilfe;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Höhe der Finanzhilfe;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Berichterstattung;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Qualitätssicherung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Ein Vertrag wird unter Kreditvorbehalt für die Dauer von höchstens vier Jahren abgeschlossen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Gesuche</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Finanzhilfe für Massnahmen, deren Durchführung im folgenden Kalenderjahr geplant ist, sind fedpol bis zum 31. Juli einzureichen. Betragen die Gesamtkosten für ein Projekt weniger als 10 000 Franken, so kann das Gesuch jederzeit eingereicht werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Fedpol erlässt Richtlinien für das Gesuchsverfahren. Darin legt es namentlich fest, welche Unterlagen den Gesuchen beigelegt werden müssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Prüfung der Gesuche und Entscheid</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol prüft die Gesuche und entscheidet über die Gewährung von Finanzhilfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Erachtet fedpol ein Gesuch als unvollständig, so räumt es der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller die Möglichkeit der Ergänzung ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Ablehnung eines Gesuchs erfolgt schriftlich und begründet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Bedingungen und Auflagen</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Fedpol kann die Gewährung einer Finanzhilfe an Bedingungen knüpfen und mit Auflagen verbinden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, mit Wirkung seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Auskunfts- und Rechenschaftspflicht, Evaluation</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Auskunfts- und Rechenschaftspflicht</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Beiträge nach dieser Verordnung erhält, ist verpflichtet, fedpol über die Verwendung der Finanzhilfen jederzeit Auskunft zu erteilen und auf Verlangen Einsicht in die relevanten Unterlagen zu gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Organisationen des privaten oder öffentlichen Rechts nach Artikel 3 Absatz 2 sind verpflichtet, fedpol über ihre Geschäfts- und Rechnungsführung regelmässig Rechenschaft abzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Evaluation</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol überprüft regelmässig die Zweckmässigkeit und Wirksamkeit der vom Bund durchgeführten Massnahmen und der gewährten Finanzhilfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Fedpol erstattet dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement regelmässig Bericht über die Ergebnisse der Evaluation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Fedpol kann externe Fachpersonen mit der Evaluation beauftragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6_a"><num>6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 319</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Weitere Aufgaben von fedpol</heading><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_1/listintro"> Fedpol nimmt zur Verhütung und Bekämpfung von Menschenhandel die folgenden Aufgaben wahr: </listIntroduction><item eId="art_15_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Es entwickelt in den Bereichen Prävention, Strafverfolgung, Opferschutz und Zusammenarbeit gesamtschweizerische Strategien und Konzepte, namentlich in Form von nationalen Aktionsplänen; diese werden dem Bundesrat zur Verabschiedung unterbreitet.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Es koordiniert die strategischen und die operativen Massnahmen der zuständigen Stellen des Bundes und der Kantone.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Es betreibt eine Anlauf- und Vermittlungsstelle für Anfragen und Auskünfte aus dem In- und Ausland.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Es initiiert und erarbeitet fachspezifische Ausbildungs- und Informationsangebote.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Es beurteilt laufend die Lage bezüglich Menschenhandel und erstellt regelmässig Lageberichte.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Es bearbeitet und koordiniert Informationen aus dem In- und Ausland.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Es setzt die internationalen Verpflichtungen der Schweiz um.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Es anonymisiert die Entscheide, die es gestützt auf Artikel 1 Ziffer 3 der Verordnung vom 10. November 2004<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.3</b></ref></p></authorialNote> über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide erhalten hat, nachdem überprüft wurde, ob dagegen ein Rechtsmittel nach Artikel 381 Absatz 4 Buchstabe a der Strafprozessordnung<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> zu ergreifen ist.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Es analysiert die anonymisierten Entscheide nach Buchstabe h.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es setzt zur Umsetzung der Aufgaben nach Absatz 1 Buchstaben a und b eine strategisch ausgerichtete Expertengruppe ein. Diese besteht aus Vertreterinnen und Vertretern der zuständigen Stellen von Bund, Kantonen und Städten sowie der Zivilgesellschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_3"><num>3</num><content><p> Es erlässt für die Expertengruppe ein Geschäftsreglement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Änderung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3625 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2014 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>