{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-85-III-93_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=106&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-III-93%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "3abe6787121b16e2b461fb48c7439b67"}, "Num": ["BGE 85 III 93"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 85 III 93"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 85 III 93"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 85 III 93"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kollokationsplan im Konkurs. Die Frist f\u00fcr seine Anfechtung durch Klage (Art. 250 SchKG) oder durch Beschwerde wegen formeller M\u00e4ngel l\u00e4uft grunds\u00e4tzlich f\u00fcr alle Beteiligten (auch f\u00fcr Gl\u00e4ubiger, welche die Spezialanzeige gem\u00e4ss Art. 249 Abs. 3 SchKG nicht oder zu sp\u00e4t erhalten haben) von der \u00f6ffentlichen Bekanntmachung seiner Auflegung an. Hat jedoch die Konkursverwaltung \u00fcber die Zulassung oder Abweisung einer angemeldeten Forderung keine klare Entscheidung getroffen, so kann deswegen noch im Anschluss an die Spezialanzeige \u00fcber die Auflegung der Verteilungsliste (Art. 263 Abs. 2 SchKG) Beschwerde gef\u00fchrt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Etat de collocation dans la faillite. Le d\u00e9lai pour l'attaquer par une action (art. 250 LP) ou par une plainte en raison de vices de forme court en principe pour tous les int\u00e9ress\u00e9s (y compris les cr\u00e9anciers qui n'ont pas re\u00e7u ou ont re\u00e7u tardivement l'avis sp\u00e9cial pr\u00e9vu par l'art. 249 al. 3 LP) d\u00e8s le jour de la publication du d\u00e9p\u00f4t. Cependant, si l'administration de la faillite n'a pas admis ou \u00e9cart\u00e9 clairement une cr\u00e9ance produite, ce vice peut encore donner lieu \u00e0 une plainte apr\u00e8s l'avis sp\u00e9cial du d\u00e9p\u00f4t du tableau de distribution (art. 263 al. 2 LP)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Graduatoria nel fallimento. Il termine per impugnarla mediante azione (art. 250 LEF) o reclamo per vizi di forma decorre, di massima, per tutti gli interessati (compresi i creditori che non hanno ricevuto o hanno ricevuto tardivamente lo speciale avviso previsto nell'art. 249 cp. 3 LEF) a contare dal giorno della pubblicazione del deposito. Tuttavia, se l'amministrazione del fallimento non ha accolto o respinto chiaramente un credito insinuato, questo vizio pu\u00f2 ancora dar luogo a un reclamo dopo l'avviso speciale di deposito dello stato di ripartizione (art. 263 cp. 2 LEF)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:02:22", "Checksum": "7b65e2394164af429d1a49dc49468fe2"}