{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-03-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-137-V-57_2011-03-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=214&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-V-57%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "df8f6c0c9aeab378bedf1f0df1294014"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 V 57", "9C_592/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 23.03.2011 BGE 137 V 57 (9C_592/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 23.03.2011 BGE 137 V 57 (9C_592/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 23.03.2011 BGE 137 V 57 (9C_592/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 Abs. 1bis IVG; Kostentragung bei vollst\u00e4ndigem Obsiegen bei R\u00fcckweisung. Bei einer R\u00fcckweisung zu erg\u00e4nzenden Abkl\u00e4rungen, die von Bundesrechts wegen als vollst\u00e4ndiges Obsiegen gilt, bleibt auch unter der Geltung von Art. 69 Abs. 1bis IVG kein Raum f\u00fcr eine kantonale Regelung zur teilweisen Kostenauferlegung an die obsiegende Partei (E. 2.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 al. 1bis LAI; r\u00e9partition des frais en cas de renvoi. En cas de renvoi pour instruction compl\u00e9mentaire, qui revient \u00e0 obtenir enti\u00e8rement gain de cause selon le droit f\u00e9d\u00e9ral, il n'y a aucune place, m\u00eame sous l'empire de l'art. 69 al. 1bis LAI, pour une r\u00e9glementation d\u00e9rogatoire de droit cantonal pr\u00e9voyant une mise partielle des frais \u00e0 la charge de la partie qui obtient gain de cause (consid. 2.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 69 cpv. 1bis LAI; ripartizione delle spese in caso di successo totale con rinvio. In caso di rinvio della causa per accertamenti completivi, che in virt\u00f9 del diritto federale equivale a un successo totale, non vi \u00e8 spazio nemmeno sotto l'imperio dell'art. 69 cpv. 1bis LAI per un ordinamento cantonale che prevede la messa parziale delle spese a carico della parte vincente in lite (consid. 2.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:17:35", "Checksum": "2932d197cddbe46af83504a9de6282b9"}