{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-32_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=194&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-32%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "f594ef37bec7a38bddd555eb43876ba6"}, "Num": ["BGE 85 II 32"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 85 II 32"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 85 II 32"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 85 II 32"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Abs. 1, 44 Abs. 1 OR, Art. 63 Abs. 3 MFV. a) Wenn die Fahrt mit einem Traktor, dessen Geschwindigkeit 20 km/Std nicht \u00fcbersteigen kann, mit der Bewirtschaftung eines Landwirtschaftsbetriebes zusammenh\u00e4ngt, darf das Arbeitspersonal auf den Anh\u00e4ngewagen mitgef\u00fchrt werden (Erw. 1). b) Handelt der F\u00fchrer eines solchen Traktors schuldhaft, wenn er jemanden auf dem angeh\u00e4ngten Heufuder mitfahren l\u00e4sst? (Erw. 2). c) Verschulden des Mitgef\u00fchrten (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 al. 1 et 44 al. 1 CO, art. 63 al. 3 RA. a) Lorsqu'un tracteur qui ne peut d\u00e9passer la vitesse de 20 km/h effectue un parcours en relation avec l'exploitation d'une entreprise agricole, le personnel peut \u00eatre transport\u00e9 sur les remorques (consid. 1). b) Le conducteur d'un tel tracteur commet-il une faute s'il admet qu'une personne prenne place sur le char de foin qu'il remorque? (consid. 2). c) Faute du passager (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 cp. 1 e 44 cp. 1 CO, art. 63 cp. 3 RLA. a) Quando una trattrice, che non pu\u00f2 superare la velocit\u00e0 di 20 km/h, effettua un percorso per motivi inerenti all'esercizio di un'azienda agricola, il personale pu\u00f2 essere trasportato sui rimorchi (consid. 1). b) Il conducente di una siffatta trattrice commette una colpa se permette che una persona prenda posto nel carro di fieno che rimorchia? (consid. 2). c) Colpa del passeggero (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:18:01", "Checksum": "9aeb68e5d774394ab5ef993deaf538ec"}