{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-05-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-134-II-223_2008-05-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=160&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-223%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "0235d429c1065908c74971be65529787"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 II 223", "2C_713/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 20.05.2008 BGE 134 II 223 (2C_713/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 20.05.2008 BGE 134 II 223 (2C_713/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 20.05.2008 BGE 134 II 223 (2C_713/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 lit. o, Art. 9 Abs. 1, Art. 12 Abs. 2 und 3 RTVG 2006, Art. 18 Abs. 1 und Art. 19 RTVG 1991, Art. 20 Abs. 2 RTVV 2007, Art. 16 Abs. 1 RTVV 1997; Zul\u00e4ssigkeit von \"Slogans\" oder \"Claims\" beim rundfunkrechtlichen Sponsoring (\"Celebrations\"). Das alte wie das neue Radio- und Fernsehgesetz gehen von einem \"klassisch-konservativen\" Verst\u00e4ndnis des Sponsorings aus, welches die f\u00fcr den Sponsor zu erzielende Wirkung grunds\u00e4tzlich auf den mit der Nennung seines Namens verbundenen Imagetransfer beschr\u00e4nkt; neben produktebezogenen Werbeaussagen sind deshalb auch imagewerbende Aussagen - wie \"Slogans\" oder \"Claims\" - im \"Billboard\" rundfunkrechtlich unzul\u00e4ssig (E. 2-3.3). Allf\u00e4llige Lockerungen der Werbebestimmungen im RTVG sind durch die politischen Beh\u00f6rden zu pr\u00fcfen und k\u00f6nnen nicht \u00fcber eine geltungszeitliche Auslegung durch die Rechtsmittelinstanzen vorweggenommen werden (E. 3.4-5.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 let. o, art. 9 al. 1, art. 12 al. 2 et 3 LRTV 2006, art. 18 al. 1 et art. 19 LRTV 1991, art. 20 al. 2 ORTV 2007, art. 16 al. 1 ORTV 1997; admissibilit\u00e9 des slogans et des accroches (\"claims\") publicitaires en mati\u00e8re de parrainage radio-t\u00e9l\u00e9vis\u00e9. L'ancienne comme la nouvelle loi sur la radio et la t\u00e9l\u00e9vision sont fond\u00e9es sur une conception classique et conservatrice du parrainage, qui limite le profit que peut esp\u00e9rer retirer le parrain aux seules retomb\u00e9es en terme d'image li\u00e9es \u00e0 la mention de son nom; par cons\u00e9quent, tout message publicitaire, qu'il vise directement le produit lui-m\u00eame ou - comme les slogans ou les accroches - joue sur l'image, n'a pas sa place dans une annonce de parrainage en vertu de la l\u00e9gislation applicable en mati\u00e8re de radio-t\u00e9l\u00e9vision (consid. 2-3.3). D'\u00e9ventuels assouplissements des dispositions de la LRTV sont du ressort des seules autorit\u00e9s politiques et ne peuvent \u00eatre anticip\u00e9s par les autorit\u00e9s de recours au moyen d'une interpr\u00e9tation r\u00e9actualis\u00e9e de la loi (consid. 3.4-5.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 lett. o, art. 9 cpv. 1, art. 12 cpv. 2 e 3 LRTV 2006, art. 18 cpv. 1 e art. 19 LRTV 1991, art. 20 cpv. 2 ORTV 2007, art. 16 cpv. 1 ORTV 1997; ammissibilit\u00e0 di \"slogans\" o \"claims\" nell'ambito della sponsorizzazione radiotelevisiva (\"Celebrations\"). Sia la previgente che la nuova legge sulla radiotelevisione si basano su di una concezione classica e conservatrice della sponsorizzazione, che di principio limita il beneficio che lo sponsor pu\u00f2 trarne alle ripercussioni in termini d'immagine derivanti dalla menzione del suo nome; di conseguenza, dal profilo del diritto radiotelevisivo, in un \"billboard\" non sono ammessi n\u00e9 i messaggi pubblicitari riferiti al prodotto n\u00e9 quelli che pubblicizzano l'immagine, come \"slogans\" o \"claims\" (consid. 2-3.3). Un eventuale allentamento delle disposizioni sulla pubblicit\u00e0 nella LRTV compete alle autorit\u00e0 politiche e non pu\u00f2 essere anticipato dalle autorit\u00e0 di ricorso mediante un'interpretazione attualizzata della legge (consid. 3.4-5.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:04:39", "Checksum": "db047eb40e65c01a84aa33924349298e"}