{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-118-V-35_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=280&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-V-35%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "807c5aef2b7804959e7415d641063854"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 V 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1992 BGE 118 V 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1992 BGE 118 V 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1992 BGE 118 V 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 3 BVG. Tragweite der Nachdeckung: Wird innerhalb der 30t\u00e4gigen Nachdeckungsfrist ein neues Arbeitsverh\u00e4ltnis begr\u00fcndet, so ist der Arbeitnehmer ab diesem Zeitpunkt bei der Vorsorgeeinrichtung des neuen Arbeitgebers versichert (Erw. 2a). Art. 26 BVG. Eine reglementarische Bestimmung, welche den Anspruch auf eine Invalidit\u00e4tsleistung im Obligatoriumsbereich erst nach Ablauf einer Wartezeit von 24 Monaten ab Eintritt der Arbeitsunf\u00e4higkeit entstehen l\u00e4sst, ist mit Art. 26 BVG nicht vereinbar (Erw. 2b/cc). Art. 23 und 24 Abs. 1 BVG. - Die Grunds\u00e4tze \u00fcber die Massgeblichkeit des IVK-Beschlusses im Obligatoriumsbereich gelten nicht nur in bezug auf die Festlegung der H\u00f6he des Invalidit\u00e4tsgrades (BGE 115 V 208), sondern auch f\u00fcr den Eintritt der invalidisierenden Arbeitsunf\u00e4higkeit (Erw. 2b/aa). - Unter den Eintritt der Arbeitsunf\u00e4higkeit, deren Ursache zur Invalidit\u00e4t gef\u00fchrt hat, f\u00e4llt auch eine erhebliche Zunahme der Arbeitsunf\u00e4higkeit nach Beendigung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses und nach Ablauf der Nachdeckungsfrist. Schuldet die Vorsorgeeinrichtung aus Arbeitsunf\u00e4higkeit, welche w\u00e4hrend der Versicherungsdauer eingetreten ist, eine Invalidenleistung, so bleibt sie hief\u00fcr leistungspflichtig, wenn sich der Invalidit\u00e4tsgrad nach Beendigung des Vorsorgeverh\u00e4ltnisses \u00e4ndert (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 3 LPP. Effet de l'assurance prolong\u00e9e: En cas de nouvel engagement pendant la p\u00e9riode d'assurance prolong\u00e9e de 30 jours, le travailleur est assur\u00e9 d\u00e8s ce moment aupr\u00e8s de l'institution de pr\u00e9voyance du nouvel employeur (consid. 2a). Art. 26 LPP. N'est pas conciliable avec l'art. 26 LPP une disposition statutaire selon laquelle le droit \u00e0 une prestation d'invalidit\u00e9, dans le cadre de la pr\u00e9voyance obligatoire, ne prend naissance qu'apr\u00e8s l'expiration d'une p\u00e9riode de carence de 24 mois \u00e0 partir de la survenance de l'incapacit\u00e9 de travail (consid. 2b/cc). Art. 23 et 24 al. 1 LPP. - Les principes relatifs \u00e0 la force contraignante du prononc\u00e9 de la CAI, dans la pr\u00e9voyance obligatoire, valent non seulement pour la fixation du degr\u00e9 d'invalidit\u00e9 (ATF 115 V 208), mais \u00e9galement pour d\u00e9terminer le moment de la survenance d'une incapacit\u00e9 de travail invalidante (consid. 2b/aa). - Par survenance d'une incapacit\u00e9 de travail dont la cause est \u00e0 l'origine de l'invalidit\u00e9, l'on entend aussi une augmentation sensible du degr\u00e9 de l'incapacit\u00e9 de travail post\u00e9rieurement \u00e0 la fin des rapports de travail et \u00e0 la p\u00e9riode d'assurance prolong\u00e9e. Si l'institution de pr\u00e9voyance verse une prestation d'invalidit\u00e9 pour une incapacit\u00e9 de travail qui est survenue pendant la p\u00e9riode d'assurance, elle reste tenue de fournir des prestations si l'invalidit\u00e9 se modifie apr\u00e8s la dissolution du rapport de pr\u00e9voyance (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 3 LPP. Effetti della persistenza di assicurazione: In caso di inizio di un nuovo rapporto di lavoro nel periodo di persistenza dell'assicurazione di 30 giorni, il lavoratore \u00e8 assicurato da quel momento presso l'istituto previdenziale del nuovo datore di lavoro (consid. 2a). Art. 26 LPP. Non \u00e8 compatibile con l'art. 26 LPP una disposizione statutaria per la quale il diritto a prestazioni di invalidit\u00e0, nell'ambito della previdenza obbligatoria, nasce solo dopo il decorso di un periodo di carenza di 24 mesi dal momento della sopravvenienza dell'incapacit\u00e0 di lavoro (consid. 2b/cc). Art. 23 e 24 cpv. 1 LPP. - I principi concernenti la forza vincolante della pronunzia della CAI, nella previdenza obbligatoria, non valgono solo per la determinazione del tasso di invalidit\u00e0 (DTF 115 V 208), ma parimenti per stabilire il momento dell'insorgenza dell'incapacit\u00e0 lavorativa (consid. 2b/aa). - Quale sopravvenienza di un'incapacit\u00e0 lavorativa, la cui causa \u00e8 all'origine dell'invalidit\u00e0, si intende pure un aumento sensibile del tasso di incapacit\u00e0 di lavoro posteriore alla fine dei rapporti di lavoro e al periodo di assicurazione persistente. Se l'istituto di previdenza versa una prestazione di invalidit\u00e0 per un'incapacit\u00e0 intervenuta in costanza d'assicurazione, esso \u00e8 tenuto a prestare anche se l'invalidit\u00e0 si modifica dopo la rescissione del rapporto di lavoro (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:24:44", "Checksum": "9234a1d27d9edaa00fd2fec726c65a3c"}