{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-11-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-109_2022-11-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=27&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-109%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "4785f26a19b1222c8154c902e6c3931b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 II 109", "2C_53/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 22.11.2022 BGE 149 II 109 (2C_53/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 22.11.2022 BGE 149 II 109 (2C_53/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 22.11.2022 BGE 149 II 109 (2C_53/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 40 lit. a und c MedBG; Berufspflichten der \u00c4rztinnen und \u00c4rzte; Disziplinarmassnahme; Diagnosefehler, der dazu f\u00fchrte, dass einer Patientin die Geb\u00e4rmutter entfernt wurde. Anwendbares Recht (E. 7). Die Pflicht, die T\u00e4tigkeit sorgf\u00e4ltig und gewissenhaft auszu\u00fcben, kann bedingen, eine Differenzialdiagnose zu stellen (E. 10). Die Pflicht, die Rechte der Patientinnen und Patienten zu wahren, umfasst die \u00e4rztliche Aufkl\u00e4rungspflicht, die im Zusammenhang mit dem Selbstbestimmungsrecht des Patienten steht (E. 11), sowie die Pflicht zur F\u00fchrung eines Patientendossiers (E. 12). Anwendungsfall."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 40 let. a et c LPM\u00e9d; devoirs professionnels du m\u00e9decin; sanction disciplinaire; erreur de diagnostic qui a conduit \u00e0 l'ablation de l'ut\u00e9rus d'une patiente. Droit applicable (consid. 7). Le devoir d'exercer son activit\u00e9 avec soin et conscience peut impliquer celui de poser un diagnostic diff\u00e9rentiel (consid. 10). Le devoir consistant \u00e0 garantir les droits du patient englobe celui d'information du m\u00e9decin, qui est en corr\u00e9lation avec le droit \u00e0 l'autod\u00e9termination du patient (consid. 11), ainsi que l'obligation de tenir un dossier m\u00e9dical (consid. 12). Cas d'application."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 40 lett. a e c LPMed; obblighi professionali del medico; sanzione disciplinare; errore diagnostico che ha condotto all'ablazione dell'utero di una paziente. Diritto applicabile (consid. 7). L'obbligo di esercitare la propria attivit\u00e0 in modo accurato e coscienzioso pu\u00f2 implicare quello di formulare una diagnosi differenziale (consid. 10). L'obbligo che consiste nel tutelare i diritti del paziente ingloba quello di informazione del medico, che \u00e8 in correlazione con il diritto all'autodeterminazione del paziente (consid. 11), cos\u00ec come il dovere di tenere un dossier medico (consid. 12). Caso di applicazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:45:21", "Checksum": "87bf161c78d1fbab2dae4f681e9fb614"}