{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-489_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=73&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-489%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "ca210ebf9b571274045c70008e86f038"}, "Num": ["BGE 141 III 489"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 141 III 489"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 141 III 489"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 141 III 489"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 241, 335 und 342 ZPO; Klage und Widerklage auf Leistung Zug um Zug, Rechtsschutzinteresse, Klageanerkennung. Die Gutheissung einer Klage auf Zahlung eines vertraglichen Entgelts, Zug um Zug gegen \u00dcbertragung von Aktien, f\u00fchrt nicht dazu, dass das Rechtsschutzinteresse an der Beurteilung einer Widerklage dahinfallen w\u00fcrde, mit der die \u00dcbertragung der Aktien, Zug um Zug gegen Bezahlung des Entgelts, verlangt wird (E. 9.2). Prozessuale Voraussetzungen einer Klageanerkennung nach Art. 241 ZPO (E. 9.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 241, 335 et 342 CPC; actions principale et reconventionnelle portant sur des prestations \u00e0 ex\u00e9cuter simultan\u00e9ment, int\u00e9r\u00eat juridique, acquiescement. L'int\u00e9r\u00eat au jugement d'une action reconventionnelle, tendant au transfert d'actions contre paiement simultan\u00e9 d'une somme convenue, ne dispara\u00eet pas apr\u00e8s que l'action principale tendant au paiement de la somme convenue contre le transfert simultan\u00e9 des actions a abouti (consid. 9.2). Conditions proc\u00e9durales d'un acquiescement selon l'art. 241 CPC (consid. 9.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 241, 335 e 342 CPC; azione principale e riconvenzionale concernenti prestazioni da effettuare simultaneamente, interesse giuridico, acquiescenza. L'accoglimento di un'azione tendente a ottenere il pagamento del corrispettivo contrattuale simultaneamente al trasferimento di azioni non rende caduco l'interesse giuridico alla decisione di un'azione riconvenzionale con cui viene chiesto il trasferimento delle azioni simultaneamente al pagamento del corrispettivo (consid. 9.2). Condizioni procedurali di un'acquiescenza secondo l'art. 241 CPC (consid. 9.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:58:38", "Checksum": "445207e8eb5b1eac5c5ee62d71f1018a"}