Loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre (LT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/11_11_11/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/11_11_11/20240101"/><FRBRdate date="1973-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.10"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)" shortForm="LTB"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 27. Juni 1973 über die Stempelabgaben (StG)" shortForm="StG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre (LT)" shortForm="LT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/11_11_11/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/11_11_11/20240101/fr"/><FRBRdate date="1973-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/11_11_11/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/11_11_11/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="1973-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.10 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur les droits de timbre</docTitle></p><p>(LT)</p><p>du 27 juin 1973 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 132, al. 1, et 134 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/84" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 705</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2017</b> 1395</ref>).</p></authorialNote><br/>vu le message du Conseil fédéral du 25 octobre 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1972/2_1278_1275_1068" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1972</b> II 1275</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><level eId="lvl_u1"><heading>Introduction</heading><level eId="lvl_u1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Objet de la loi</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La Confédération perçoit des droits de timbre:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_a/listintro">sur l’émission des titres suisses suivants:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>actions,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>parts sociales de sociétés à responsabilité limitée et de sociétés coopératives,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_2bis"><num>2<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bons de participation et bons de participation sociale de banques coopératives,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>bons de jouissance,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>4. et 5.<authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. 2 de la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité dans le secteur financier), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 811</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 4365</ref>).</p></authorialNote> …</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_b/listintro">sur la négociation des titres suisses et étrangers ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>obligations,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>actions,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>parts sociales de sociétés à responsabilité limitée et de sociétés coopératives,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_3bis"><num>3<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bons de participation et bons de participation sociale de banques coopératives,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>bons de jouissance,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5993</ref>).</p></authorialNote> </num><p>parts de placements collectifs au sens de la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs (LPCC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>documents qui, d’après la présente loi, sont assimilés aux titres figurant sous ch. 1 à 5;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sur le paiement de primes d’assurance contre quittance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Si, dans les actes juridiques mentionnés à l’al. 1, aucun titre n’est émis ou remis, les livres ou autres documents servant à la constatation des actes juridiques tiennent lieu de titres.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/lvl_II"><num>II. </num><heading>…</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 5 oct. 1984, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1963_1963_1963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1985</b> 1963</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/3_737_705_677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> III 705</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_u1/lvl_III"><num>III. </num><heading>Relation avec le droit cantonal</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les documents que la présente loi soumet à un droit de timbre ou qu’elle déclare exonérés ne peuvent être frappés par les cantons de droits de timbre ou de droits d’enregistrement du même genre. Le Tribunal fédéral connaît en instance unique des contestations relatives à cette disposition (art. 116 de la LF d’organisation judiciaire du 16 déc. 1943, OJ<authorialNote><p> [RS <b>3</b> 521; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1948</b> 473 </ref>art. 86, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/871_893_899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1955</b> 893 </ref>art. 118, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/902_931_921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1959</b> 931</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1969</b> 757 </ref>art. 80 let. b <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/767_787_784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">787</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/237_237_237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 237 </ref>ch. II 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/862_862_862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">862 </ref>art. 52 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1323_1323_1323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1323 </ref>ch. III, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 688 </ref>art. 88 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1450_1450_1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1450</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/42_42_42" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 42</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/31_31_31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 31 </ref>ch. IV <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1718_1718_1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1718 </ref>art. 52 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1819_1819_1819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1819 </ref>art. 12 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 1676 </ref>annexe ch. 13, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1886_1886_1886" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1886 </ref>art. 36 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/926_926_926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 926 </ref>art. 59 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/226_226_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 226 </ref>ch. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1665_1665_1665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1665 </ref>ch. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 1776 </ref>annexe ch. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/504_504_504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 504 </ref>art. 33 let. a, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/938_938_938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 938 </ref>ch. III al. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 274 </ref>art. 75 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1945_1945_1945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1945 </ref>annexe ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1227_1227_1227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1227 </ref>annexe ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4093 </ref>annexe ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/508_508_508" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 508 </ref>art. 36 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/750_750_750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">750 </ref>art. 17 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1445_1445_1445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1445 </ref>annexe ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1498 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1155_1155_1155" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1155 </ref>annexe ch. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>app. ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 2847 </ref>annexe ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3033 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 1118 </ref>annexe ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3071 </ref>ch. I 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273 </ref>annexe ch. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">416 </ref>ch. I 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">505 </ref>ch. I 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2355 </ref>annexe ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/453" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2719</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 114 </ref>ch. I 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">894 </ref>art. 40 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1029 </ref>art. 11 al. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 863 </ref>art. 35 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1904 </ref>art. 36 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2767 </ref>ch. II <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3988 </ref>annexe ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>annexe ch. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3543 </ref>annexe ch. II 4 let. a <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4557 </ref>annexe ch. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1985 </ref>annexe ch. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4719 </ref>annexe ch. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>annexe ch. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2003 </ref>ch. III. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1205 </ref>art. 131 al. 1]. Voir actuellement la LF du 17 juin 2005 sur le TF (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref>).</p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sont également exonérés des droits de timbre les documents en usage dans le transport des bagages, animaux et marchandises par les Chemins de fer fédéraux et les entreprises de transports auxquelles la Confédération a accordé une concession.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 8 oct. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 322</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_7922_7145_6784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Définitions</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’expression «suisse» ou «domicilié en Suisse» s’applique à quiconque possède son domicile en Suisse, y réside d’une manière durable, y a son siège statutaire ou légal ou y est inscrit comme entreprise au registre du commerce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les sociétés d’investissement à capital fixe au sens de l’art. 110 LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> sont assimilées dans la présente loi aux sociétés de capitaux.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5993</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Sont des obligations les reconnaissances de dettes écrites se rapportant à des montants fixes, émises en plusieurs exemplaires et visant l’obtention collective de capitaux, la création d’occasions collectives de placement ou la consolidation d’engagements, notamment les obligations d’emprunt, y compris les titres d’emprunt garantis par un gage immobilier, conformément à l’art. 875 du code civil<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>, les titres de rente, les lettres de gage, les obligations de caisse, les bons de caisse et de dépôt ainsi que les créances inscrites au livre de la dette.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Sont assimilés à des obligations:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les effets de change, les reconnaissances de dette analogues aux effets de change et les autres papiers escomptables émis en plusieurs exemplaires lorsqu’ils sont destinés à être placés dans le public;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les documents relatifs à des sous-participations à des créances provenant de prêts;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les créances comptables émises en plusieurs exemplaires et visant l’obtention collective de capitaux.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Sont des papiers monétaires les obligations qui ont une durée fixe et ne dépassent pas douze mois.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Droit de timbre d’émission</heading><level eId="chap_1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Objet du droit<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Droits de participation<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Le droit d’émission a pour objet:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la création, ainsi que l’augmentation de la valeur nominale, à titre onéreux ou gratuit, de droits de participation sous la forme</p><blockList><item eId="art_5/para_1/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>d’actions de sociétés anonymes et de sociétés en commandite par actions suisses,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>de parts sociales de sociétés à responsabilité limitée suisses,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>de parts sociales de sociétés coopératives suisses,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>de bons de jouissance de sociétés suisses. Sont considérés comme bons de jouissance les documents portant sur des droits de participation au bénéfice net ou au résultat de la liquidation,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/bull_u5"><num>– <authorialNote><p> Introduit par l’art. 7 ch. 1 disp. fin. tit. XXVI CO, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992 </b>733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1983/2_745_757_713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1983</b> II 757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de bons de participation de sociétés suisses ou d’entreprises commerciales suisses ayant un statut de droit public,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/bull_u6"><num>– <authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 7 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de bons de participation sociale de banques coopératives;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><p><sup><span>…</span></sup></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Sont assimilés à la création de droits de participation, au sens de l’al. 1, let. a:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les versements supplémentaires que les actionnaires ou les associés font à la société sans contre-prestation correspondante et sans que soit augmenté le capital social inscrit au registre du commerce ou le montant versé sur les parts sociales de la société coopérative;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b<sup>.</sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 7 ch. 1 disp. fin. tit. XXVI CO, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992 </b>733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1983/2_745_757_713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1983</b> II 757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le transfert de la majorité des actions ou des parts sociales d’une société suisse qui est économiquement liquidée ou dont les actifs ont été rendus liquides;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505). Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité dans le secteur financier), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 811</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 4365</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Ne sont pas soumis au droit d’émission:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les droits de participation à des sociétés anonymes, sociétés en commandite par actions, sociétés à responsabilité limitée ou sociétés coopératives qui exercent leur activité, sans aucun but de lucre, en faveur des pauvres et des malades, des cultes, de l’instruction ou d’autres œuvres d’utilité publique, ou qui visent à procurer des habitations à loyer modéré ou à cautionner, en tant que, d’après les statuts,</p><blockList><item eId="art_6/para_1/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>les dividendes sont limités au maximum à 6 pour cent du capital social versé,</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>le versement de tantièmes est exclu, et</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>le solde de la fortune, après remboursement du capital social versé, est affecté à des buts semblables, en cas de dissolution de la société;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> les droits de participation créés ou augmentés conformément à des décisions de fusion ou de concentration équivalant économiquement à des fusions, de transformation et de scission de sociétés anonymes, sociétés en commandite par actions, sociétés à responsabilité limitée ou sociétés coopératives;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 3 de la LF du 17 mars 2023 sur l’utilisation de moyens électroniques pour l’exécution des tâches des autorités, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 682</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>804</ref>).</p></authorialNote>la création ou l’augmentation de la valeur nominale de droits de participation dans des sociétés détenues exclusivement par les pouvoirs publics et poursuivant un but de service public au sens de l’art. 1 de la loi fédérale du 17 mars 2023 sur l’utilisation des moyens électroniques pour l’exécution des tâches des autorités<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.019</b></ref></p></authorialNote> ainsi que toute opération visant à créer des droits de participation dans de telles sociétés;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 23 mars 2007 sur la réforme de l’imposition des entreprises II, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2893</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 4469</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la création de droits de participation à des sociétés coopératives ou l’augmentation de leur valeur nominale, aussi longtemps que les prestations des associés, au sens de l’art. 5, n’excèdent pas un million de francs au total;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 9 de la LF du 20 mars 2009 sur la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 5597</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2269</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 2517</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les droits de participation à des entreprises de transports, créés ou augmentés en faveur des pouvoirs publics en raison de leurs contributions d’investissement;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les droits de participation qui sont créés ou augmentés au moyen de précédents agios et versements des actionnaires ou associés, pour autant que la société prouve qu’elle a payé le droit d’émission sur ces agios et versements;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 24 de la LF du 20 déc. 1985 sur la constitution de réserves de crise bénéficiant d’allégements fiscaux (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1420_1420_1420" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1988 </b>1420</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1984/1_1129_1147_908" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1984</b> I 1147</ref>). Abrogée par le ch. II de la LF du 28 sept. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/76" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>433</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/890" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>2379</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 7 ch. 1 disp. fin. tit. XXVI CO (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992 </b>733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1983/2_745_757_713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1983</b> II 757</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les droits de participation qui sont créés ou augmentés au moyen d’un capital-participation ou d’un capital de participation sociale d’une banque coopérative, pour autant que la société ou la coopérative prouve qu’elle a payé le droit d’émission sur ce capital-participation ou ce capital de participation sociale;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 24 mars 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4259_4259_4259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 4259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1_89_85_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 85</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les droits de participation émis à titre onéreux lors de la fondation ou de l’augmentation du capital d’une société anonyme, d’une société en commandite par actions ou d’une société à responsabilité limitée, sous réserve que les versements des actionnaires ne dépassent pas en tout la somme de un million de francs;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5993</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la création de parts de placements collectifs au sens de la LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introduite par le ch. II 1 de la LF du 23 mars 2007 sur la réforme de l’imposition des entreprises II, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2893</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 4469</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les droits de participation créés ou augmentés pour reprendre une exploitation ou une partie d’exploitation d’une société anonyme, d’une société en commandite par actions, d’une société à responsabilité limitée ou d’une société coopérative pour autant que, selon le bilan du dernier exercice annuel, la moitié du capital et des réserves légales de cette société ou de cette coopérative ne soit plus couverte;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Introduite par le ch. II 1 de la LF du 23 mars 2007 sur la réforme de l’imposition des entreprises II, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2893</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 4469</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/lbl_k/listintro">la création de droits de participation ou l’augmentation de leur valeur nominale, en cas d’assainissement ouvert, jusqu’à concurrence de leur montant avant l’assainissement ainsi que les versements supplémentaires des actionnaires ou des associés en cas d’assainissement tacite, pour autant que:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_k/bull_u1"><num>– </num><p>les pertes existantes soient éliminées, et que</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_k/bull_u2"><num>– </num><p>les prestations des actionnaires ou des associés ne dépassent pas 10 millions de francs au total;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_1/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 2 de la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité dans le secteur financier) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 811</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 4365</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 17 déc. 2021 (Insolvabilité et garantie des dépôts), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/732" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 732</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 6151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les droits de participation à des banques ou à des sociétés affiliées à des groupes financiers qui sont créés ou augmentés au moyen du capital convertible selon l’art. 13, al. 1, ou 30<i>b</i>, al. 7, let. b, de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> approuvé par l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers pour répondre aux exigences réglementaires;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Introduite par le ch. II de la LF du 18 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/583" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 3451</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 6469</ref>). Abrogée par l’annexe ch. 4 de la LF du 17 déc. 2021 (Insolvabilité et garantie des dépôts), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/732" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 732</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 6151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Si les conditions de l’exonération ne sont plus remplies, le droit doit être payé sur les droits de participation existant encore.<authorialNote><p> Rectification selon l’art. 33, al. 1, LREC (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1051_1051_1051" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1051</ref>): la CdR de l’Ass. féd. a biffé la partie de la phrase «ou sur les parts de fonds de placement».</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_II"><num>II. </num><heading>Naissance de la créance fiscale</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La créance fiscale prend naissance:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour les actions, les bons de participation, les parts sociales de sociétés à responsabilité limitée et les bons de participation sociale de banques coopératives: lors de l’inscription au registre du commerce de la création ou de l’augmentation des droits de participation;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 7 ch. 1 disp. fin. tit. XXVI CO, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992 </b>733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1983/2_745_757_713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1983</b> II 757</ref>).</p></authorialNote> pour les droits de participation créés sous forme d’augmentation conditionnelle: lors de leur émission;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p>  Abrogée par le ch. I 3 de la LF du 10 oct. 1997 sur la réforme 1997 de l’imposition des sociétés, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1164_1058_963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1058</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les parts sociales de sociétés coopératives: lors de leur création ou de leur majoration;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour les bons de jouissance: lors de leur émission ou de leur majoration;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>pour les versements supplémentaires et pour le transfert de la majorité des droits de participation: lors du versement ou du transfert;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505) . Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 6 de la LF du 19 juin 2020 (Droit de la société anonyme), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 109</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 353</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour les droits de participation émis dans le cadre d’une marge de fluctuation du capital au sens des art. 653<i>s</i> ss du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, à l’échéance de la marge de fluctuation du capital.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_III"><num>III. </num><heading>Taux et base de calcul du droit</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Droits de participation<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Le droit d’émission sur les droits de participation s’élève à 1 pour cent et se calcule:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de LF du 10 oct. 1997 sur la réforme 1997 de l’imposition des sociétés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1164_1058_963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1058</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour la création et l’augmentation de droits de participation: sur le montant reçu par la société en contrepartie des droits de participation, mais au moins sur la valeur nominale;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les versements supplémentaires: sur le montant du versement;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour le transfert de la majorité des droits de participation: sur la fortune nette de la société lors du transfert, mais au moins sur la valeur nominale de tous les droits de participation existants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les choses et les droits doivent être estimés à leur valeur vénale au moment de l’apport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Cas spéciaux</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Le droit d’émission s’élève:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I 3 de la LF du 10 oct. 1997 sur la réforme 1997 de l’imposition des sociétés, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1164_1058_963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1058</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 7 ch. 1 disp. fin. tit. XXVI CO, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992 </b>733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1983/2_745_757_713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1983</b> II 757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sur les bons de jouissance émis gratuitement: à 3 francs par bon de jouissance;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 6 de la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004 </b>2617</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3995</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 6 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4791</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 2949</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3745</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sur les droits de participation créés ou augmentés conformément à des décisions de fusion, scission ou transformation d’entreprises individuelles, sociétés commerciales sans personnalité juridique, associations, fondations ou entreprises de droit public, dans la mesure où le sujet concerné existait depuis au moins cinq ans: à 1 % de la valeur nominale, sous réserve des exceptions de l’art. 6, al. 1, let. h; la plus-value fait l’objet d’un décompte ultérieur dans la mesure, où au cours des cinq années qui suivent la restructuration, les droits de participation sont aliénés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les versements effectués au cours d’un exercice sur le capital social d’une société coopérative ne sont soumis au droit d’émission que dans la mesure où ils sont supérieurs aux remboursements de capital social effectués durant le même exercice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les fonds reçus par la société dans le cadre d’une marge de fluctuation du capital au sens des art. 653<i>s</i> ss du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> ne sont soumis au droit d’émission que dans la mesure où ils sont supérieurs aux restitutions effectuées dans le cadre de la marge de fluctuation du capital.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 6 de la LF du 19 juin 2020 (Droit de la société anonyme), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 109</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 353</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505). Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité dans le secteur financier), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 811</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 4365</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_1/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Obligation fiscale</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les droits de participation l’obligation fiscale incombe à la société<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote>. En cas de transfert de la majorité des droits de participation (art. 5, al. 2, let. b), l’aliénateur est responsable solidairement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> et <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Introduits par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505). Abrogés par l’annexe ch. 2 de la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité dans le secteur financier), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 811</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 4365</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_V"><num>V. </num><heading>Échéance de la créance fiscale</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Le droit d’émission échoit:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 23 mars 2007 sur la réforme de l’imposition des entreprises II, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2893</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 4469</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sur les parts sociales de sociétés coopératives: 30 jours après la clôture de l’exercice commercial;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité dans le secteur financier), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 811</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 4365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sur les droits de participation: 30 jours après l’expiration du trimestre durant lequel la créance fiscale est née (art. 7);</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>dans tous les autres cas: trente jours après la naissance de la créance fiscale (art. 7).</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Sursis à la perception et remise du droit</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Si, lors de l’assainissement ouvert ou tacite d’une société anonyme, d’une société en commandite par actions, d’une société à responsabilité limitée ou d’une société coopérative, la perception du droit d’émission devait avoir des conséquences manifestement rigoureuses, le sursis à la perception ou la remise du droit doivent être accordés.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Droit de timbre de négociation</heading><level eId="chap_2/lvl_I"><num>I. </num><heading>Objet du droit</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Règle</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit de négociation a pour objet le transfert à titre onéreux de la propriété des documents indiqués à l’al. 2, si l’un des contractants ou l’un des intermédiaires est un commerçant de titres au sens de l’al. 3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Sont des documents imposables:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/lbl_a/listintro">les titres suivants émis par une personne domiciliée en Suisse:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>les obligations (art. 4, al. 3 et 4),</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les actions, les parts sociales de sociétés à responsabilité limitée, les parts sociales et bons de participation sociale de sociétés coopératives, les bons de participation, les bons de jouissance,</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5993</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les parts de placement collectifs au sens de la LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les titres émis par une personne domiciliée à l’étranger et remplissant les mêmes fonctions économiques que les titres au sens de la let. a; le Conseil fédéral doit exonérer du droit l’émission de titres étrangers, si la situation monétaire ou le marché des capitaux l’exige;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les documents relatifs à des sous-participations à des titres au sens des let. a et b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro"> Sont des commerçants de titres:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la L du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5339</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>7235</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les banques, les sociétés financières à caractère bancaire au sens de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote>, la Banque nationale suisse de même que les contreparties centrales au sens de la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>958.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes physiques et morales et les sociétés de personnes suisses, ainsi que les établissements et les succursales suisses d’entreprises étrangères qui ne tombent pas sous le coup de la let. a, et dont l’activité consiste exclusivement, ou pour une part essentielle,</p><blockList><item eId="art_13/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>à exercer pour le compte de tiers le commerce de documents imposables (commerçants), ou</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>à s’entremettre en tant que conseiller en placement ou gérant de fortune dans l’achat et la vente de documents imposables (intermédiaires);</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p>  Abrogée par le ch. I de la LF du 18 mars 2005, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les sociétés anonymes, les sociétés en commandites par actions, les sociétés à responsabilité limitée et les sociétés coopératives suisses ainsi que les institutions suisses de prévoyance professionnelle et de prévoyance liée qui ne tombent pas sous le coup des let. a et b et dont l’actif se compose, d’après le dernier bilan, de plus de 10 millions de francs de documents imposables au sens de l’al. 2;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’AF du 19 mars 1999 concernant des mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 1287</ref>; FF <b>1999</b> 899). Abrogée par le ch. I de la LF du 19 mars 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7909 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7917</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 15 déc. 2000 instaurant de nouvelles mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2991</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 5415</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la Confédération, les cantons et les communes politiques, y compris leurs établissements, pour autant que leurs comptes indiquent des documents imposables au sens de l’al. 2 d’une valeur de plus de 10 millions de francs ainsi que les institutions suisses d’assurances sociales.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro"> Sont considérées comme des institutions suisses de prévoyance professionnelle et de prévoyance liée au sens de l’al. 3, let. d:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les institutions de prévoyance au sens de l’art. 48 de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> et de l’art. 331 du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, ainsi que le fonds de garantie et l’institution supplétive au sens des art. 56 et 60 LPP;</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les fondations de libre passage au sens des art. 10, al. 3, et 19 de l’ordonnance du 3 octobre 1994 sur le libre passage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2399_2399_2399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.425</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les institutions qui concluent des contrats et des conventions de prévoyance liée au sens de l’art. 1, al. 1, let. b, de l’ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1778_1778_1778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.461.3</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>les fondations de placement qui se consacrent au placement et à la gestion des fonds des institutions visées aux let. a à c et qui sont soumises à la surveillance de la Confédération ou des cantons.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 déc. 2000 instaurant de nouvelles mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2991</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 5415</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Sont considérés comme des institutions suisses d’assurances sociales au sens de l’al. 3, let. f, le fonds de compensation de l’assurance-vieillesse et survivants et celui de l’assurance-chômage.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 déc. 2000 instaurant de nouvelles mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2991</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 5415</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Ne sont pas soumis au droit de négociation:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’émission d’actions, de parts sociales de sociétés à responsabilité limitée et de sociétés coopératives, de bons de participation sociale de banques coopérative, de bons de participation, de bons de jouissance et de parts de placements collectifs au sens de la LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>, d’obligations et de papiers monétaires suisses, y compris la prise ferme par une banque ou une société de participation et la répartition des titres à l’occasion de leur émission ultérieure;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’apport de titres servant à la libération d’actions, de parts sociales de sociétés à responsabilité limitée et de sociétés coopératives, de bons de participation sociale de banques coopératives, de bons de participation et de parts de placements collectifs au sens de la LPCC, que ces actions, parts ou bons soient suisses ou étrangers;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le commerce de droits de souscription;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la remise de titres en vue de leur remboursement;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><p>l’émission d’obligations de débiteurs domiciliés à l’étranger libellées en monnaie étrangère (euro-obligations), ainsi que celle de droits de participation à des sociétés étrangères; seuls sont des euro-obligations les titres pour lesquels le versement d’intérêts aussi bien que le remboursement du capital interviennent en monnaie étrangère;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote> </num><p>le commerce de papiers monétaires suisses et étrangers;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’achat et la vente d’obligations étrangères ainsi que l’entremise dans l’achat et la vente pour l’acheteur ou le vendeur lorsqu’il est partie contractante étrangère;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 6 de la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3995</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le transfert de titres imposables qui, dans le cadre d’une restructuration, en particulier d’une fusion, d’une scission ou d’une transformation, est effectué par l’entreprise qui est reprise, qui se scinde ou qui se transforme au profit de la société reprenante ou transformée;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 6 de la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3995</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’acquisition ou l’aliénation de documents imposables en cas de restructurations au sens des art. 61, al. 3, et 64, al. 1<sup>bis</sup>, de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’impôt fédéral direct<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> ainsi qu’en cas de transfert de participations d’au moins 20 % du capital-actions ou du capital social d’autres sociétés à une société suisse ou étrangère du groupe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le commerçant de titres professionnel au sens de l’art. 13, al. 3, let. a et b, ch. 1, est exempté de la partie des droits qui le concerne lorsqu’il vend des titres de son stock commercial ou qu’il en acquiert en vue d’augmenter ce stock. Est considéré comme stock commercial le stock de titres composé de documents imposables résultant de l’activité commerciale du commerçant professionnel, à l’exclusion des participations et des stocks présentant les caractéristiques d’un placement.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_II"><num>II. </num><heading>Naissance de la créance fiscale</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La créance fiscale prend naissance au moment de la conclusion de l’opération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les opérations conditionnelles ou accordant un droit d’option, la créance fiscale prend naissance au moment de l’exécution de l’opération.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_III"><num>III. </num><heading>Taux et base de calcul du droit</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Règle<authorialNote><p> Introduit par le ch, I de la LF du 7 oct. 1977, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/201_201_201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1978</b> 201</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1977/2_1453_1419_1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1977</b> II 1419</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit de négociation est calculé sur la contre-valeur et s’élève à</p><blockList><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>1,5 pour mille<authorialNote><p> Nouveau taux selon le ch. I de la LF du 7 oct. 1977, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/201_201_201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1978</b> 201</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1977/2_1453_1419_1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1977</b> II 1419</ref>).</p></authorialNote> pour les titres émis par une personne domiciliée en Suisse;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>3 pour mille<authorialNote><p> Nouveau taux selon le ch. I de la LF du 7 oct. 1977, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/201_201_201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1978</b> 201</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1977/2_1453_1419_1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1977</b> II 1419</ref>).</p></authorialNote> pour les titres émis par une personne domiciliée à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Si la contre-valeur n’est pas constituée par une somme d’argent, la valeur vénale de la contre-prestation convenue est déterminante.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Obligation fiscale</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Règle</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’obligation fiscale incombe au commerçant de titres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Il doit la moitié du droit:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il est intermédiaire: pour chaque contractant qui ne justifie pas de sa qualité de commerçant de titres enregistré ou d’investisseur exonéré;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il est contractant: pour lui-même et pour la contrepartie qui ne justifie pas de sa qualité de commerçant de titres enregistré ou d’investisseur exonéré.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> Le commerçant de titres est considéré comme intermédiaire:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il règle ses comptes avec le commettant aux conditions originales de l’opération conclue avec la contrepartie;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il ne fait qu’indiquer aux parties l’occasion de conclure une opération;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>s’il cède les titres le jour même de leur acquisition.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’AF du 19 mars 1999 concernant des mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 1287</ref>; FF <b>1999</b> 899). Abrogé par le ch. I de la LF du 19 mars 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7909 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 déc. 2000 instaurant de nouvelles mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2991</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 5415</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Investisseurs exonérés</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para_1/listintro"> Sont considérés comme des investisseurs exonérés au sens de l’art. 17, al. 2:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5993</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_17_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les États étrangers et les banques centrales;</p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5993</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les placements collectifs suisses de capitaux au sens de l’art. 7 LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5993</ref>).</p></authorialNote> les placements collectifs étrangers de capitaux au sens de l’art. 119 LPCC;</p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les institutions étrangères d’assurances sociales;</p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les institutions étrangères de prévoyance professionnelle;</p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les sociétés d’assurances sur la vie étrangères soumises à une réglementation étrangère prévoyant une surveillance équivalente à celle de la Confédération;</p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les sociétés étrangères dont les actions sont cotées auprès d’une bourse reconnue et leurs sociétés affiliées étrangères consolidées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sont considérées comme des institutions étrangères d’assurances sociales les institutions qui accomplissent les mêmes tâches que les institutions suisses citées à l’art. 13, al. 5, et qui sont soumises à une surveillance équivalente à celle de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para_3/listintro"> Sont considérées comme des institutions étrangères de prévoyance professionnelle les institutions:</listIntroduction><item eId="art_17_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>qui servent à la prévoyance vieillesse, survivants et invalidité;</p></item><item eId="art_17_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dont les fonds sont affectés durablement et exclusivement à la prévoyance professionnelle, et</p></item><item eId="art_17_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>qui sont soumises à une surveillance équivalente à celle de la Confédération.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Opérations d’émission</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le commerçant de titres est considéré comme contractant s’il prend les titres ferme à l’occasion de leur émission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Si le commerçant de titres acquiert, en qualité de sous-participant, les titres d’un autre commerçant de titres et qu’il les replace pendant l’émission, il est exempté pour la partie des droits qui le concerne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Le commerçant de titres est en outre considéré comme contractant s’il émet des documents relatifs à des sous-participations à des créances provenant de prêts.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/222_222_222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 222</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4__481_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 481 </ref>505).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4591</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Opérations conclues avec des banques ou des agents de change étrangers</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Si, lors de la conclusion d’une opération sur titres, un des contractants est une banque étrangère, un agent de change étranger ou une contrepartie centrale au sens de la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>958.1</b></ref></p></authorialNote>, le demi-droit qui concerne ce contractant n’est pas dû.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la L du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5339</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>7235</ref>).</p></authorialNote> Il en va de même pour les titres repris ou livrés en tant que contrepartie par une bourse lors de l’exercice de produits dérivés standardisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p>  Abrogé par le ch. I de la LF du 19 mars 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7909 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/84" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 705</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2017</b> 1395</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organismes servant d’intermédiaires à des fins de garantie de l’impôt</heading><paragraph eId="art_19_a/para"><content><p>Celui qui, dans l’État de domicile d’une personne physique, est soumis à une autorisation ou à une surveillance de l’État et remplit exclusivement les obligations de déclaration et les obligations fiscales relatives à la fortune que cette personne détient en Suisse est exonéré du droit de timbre de négociation sur les opérations liées à cette fortune.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_V"><num>V. </num><heading>Échéance de la créance fiscale</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Le droit de négociation échoit trente jours après l’expiration du trimestre durant lequel la créance fiscale est née (art. 15).</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Droit de timbre sur les primes d’assurance</heading><level eId="chap_3/lvl_I"><num>I. </num><heading>Objet du droit</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Règle</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Le droit a pour objet les paiements de primes pour des assurances:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui font partie du portefeuille suisse d’un assureur soumis à la surveillance de la Confédération ou d’un assureur suisse ayant un statut de droit public;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qu’un preneur d’assurance suisse a conclues avec un assureur étranger qui n’est pas soumis à la surveillance de la Confédération.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Ne sont pas soumis au droit les paiements de primes:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de LF du 10 oct. 1997 sur la réforme 1997 de l’imposition des sociétés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1164_1058_963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1058</ref>).</p></authorialNote> </num><p> de l’assurance sur la vie non susceptible de rachat ainsi que de l’assurance sur la vie susceptible de rachat dont le paiement des primes est périodique; le Conseil fédéral fixe par voie d’ordonnance les délimitations nécessaires;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I 3 de LF du 10 oct. 1997 sur la réforme 1997 de l’imposition des sociétés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1164_1058_963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1058</ref>).</p></authorialNote> de l’assurance sur la vie, pour autant que cette assurance serve à la prévoyance professionnelle au sens de la LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I 3 de LF du 10 oct. 1997 sur la réforme 1997 de l’imposition des sociétés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1164_1058_963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1058</ref>).</p></authorialNote><sup><span> </span></sup>de l’assurance sur la vie contractée par un preneur d’assurance domicilié à l’étranger;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de l’assurance-maladie et invalidité;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de l’assurance contre les accidents;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_d"><num>d. </num><p>de l’assurance des marchandises en cours de route;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_e"><num>e. </num><p>de l’assurance contre les dommages causés aux terrains agricoles et aux cultures par les forces de la nature;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_f"><num>f. </num><p>de l’assurance contre le chômage;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_g"><num>g. </num><p>de l’assurance contre la grêle;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_h"><num>h. </num><p>de l’assurance du bétail;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_i"><num>i. </num><p>de la réassurance;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_k"><num>k. </num><p>de l’assurance de corps des aéronefs et bateaux, décrits dans l’ordonnance<authorialNote><p> O du 3 déc. 1973 sur les droits de timbre (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/33_33_33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.101</b></ref>).</p></authorialNote>, qui servent essentiellement au transport professionnel de personnes et de marchandises à l’étranger;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_l"><num>l. </num><p>de l’assurance contre le feu, le vol, le bris de glaces, les dégâts des eaux, de l’assurance du crédit, des machines et des bijoux, si le contribuable établit que la chose assurée se trouve à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_II"><num>II. </num><heading>Naissance de la créance fiscale</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La créance fiscale prend naissance au moment du paiement de la prime.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_III"><num>III. </num><heading>Taux et base de calcul du droit</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit calculé sur la prime nette au comptant s’élève à 5 %; pour l’assurance sur la vie, il s’élève à 2,5 %.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de LF du 10 oct. 1997 sur la réforme 1997 de l’imposition des sociétés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1164_1058_963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1058</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les contribuables sont tenus, pour chaque branche d’assurance, de faire figurer dans leur comptabilité les primes imposables et les primes exonérées.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Obligation fiscale</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p>L’obligation fiscale incombe à l’assureur. Si l’assurance a été conclue avec un assureur étranger (art. 21, let. b), le preneur d’assurance suisse est tenu de payer le droit.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_V"><num>V. </num><heading>Échéance de la créance fiscale</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Le droit échoit trente jours après l’expiration du trimestre durant lequel la créance fiscale est née (art. 23).</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4 </num><heading>Dispositions générales pour tous les droits de timbre</heading><level eId="chap_4/lvl_I"><num>I. </num><heading>Fixation des droits</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Sont applicables pour la fixation des droits, les clauses réelles des documents ou des actes juridiques; il n’est pas tenu compte des dénominations ou expressions inexactes employées par les intéressés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Si les faits déterminants pour l’obligation fiscale ou pour le calcul des droits ne peuvent pas être élucidés avec certitude, ils doivent être reconstitués sur la base d’une appréciation d’office des constatations faites.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_II"><num>II. </num><heading>Conversion de monnaies étrangères</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Si la somme déterminante pour le calcul du droit est exprimée en monnaie étrangère, elle doit être calculée en francs suisses au moment de la naissance de la créance fiscale (art. 7, 15, 23).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Si les parties ne sont pas convenues d’un cours de conversion fixe, le calcul sera fait sur la base du cours moyen de l’offre et de la demande au dernier jour ouvrable précédant la naissance de la créance fiscale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_III"><num>III.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 mars 1995, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4259_4259_4259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 4259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1_89_85_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 85</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Intérêt moratoire<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Rectifié par la CdR de l’Ass. féd. (art. 33 LREC; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1051_1051_1051" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974</b> 1051</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Un intérêt moratoire est dû, sans sommation, sur le montant du droit dès que les délais fixés aux art. 11, 20 et 26 sont échus. Le Département fédéral des finances fixe le taux de l’intérêt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Prescription de la créance fiscale</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> La créance fiscale se prescrit par cinq ans dès la fin de l’année civile au cours de laquelle elle a pris naissance (art. 7, 15, 23).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> La prescription ne court pas, ou elle est suspendue, tant que la créance fiscale est l’objet d’une garantie ou d’un sursis, ou tant qu’aucune des personnes tenues au paiement n’est domiciliée en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> La prescription est interrompue chaque fois qu’une personne tenue au paiement reconnaît la créance fiscale et chaque fois qu’un acte officiel tendant à recouvrer la créance est porté à la connaissance d’une personne tenue au paiement. A chaque interruption, un nouveau délai de prescription commence à courir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> La suspension et l’interruption ont effet à l’égard de toutes les personnes tenues au paiement.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Autorités et procédure</heading><level eId="chap_5/lvl_A"><num>A. </num><heading>Autorités</heading><level eId="chap_5/lvl_A/lvl_I"><num>I. </num><heading>Administration fédérale des contributions</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 18 juin 2021 sur les procédures électroniques en matière d’impôts, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 673</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Pour l’exécution de la présente loi, l’Administration fédérale des contributions (AFC) arrête toutes les instructions et prend toutes les décisions nécessaires qui ne sont pas réservées expressément à une autre autorité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_A/lvl_II"><num>II. </num><heading>Entraide administrative</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités fiscales des cantons, districts, cercles et communes et l’AFC<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I 1 de la LF du 18 juin 2021 sur les procédures électroniques en matière d’impôts, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 673</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 4579</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> se prêtent assistance dans l’accomplissement de leur tâche; elles doivent, gratuitement, se faire les communications appropriées, se donner les renseignements nécessaires et se permettre mutuellement la consultation de pièces officielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités administratives de la Confédération, ainsi que les autorités des cantons, districts, cercles et communes autres que celles qui sont mentionnées à l’al. 1 ont l’obligation de renseigner l’AFC, si les renseignements demandés peuvent être importants pour l’exécution de la présente loi. Un renseignement ne peut être refusé que si des intérêts publics importants s’y opposent, en particulier la sécurité intérieure ou extérieure de la Confédération ou des cantons, ou si le renseignement devait gêner notablement l’autorité sollicitée dans l’accomplissement de sa tâche. Le secret des postes, téléphones et télégraphes doit être sauvegardé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Les contestations portant sur l’obligation de renseigner qui incombe aux autorités administratives de la Confédération sont tranchées par le Conseil fédéral; les contestations portant sur l’obligation de renseigner qui incombe aux autorités des cantons, des districts, des cercles et des communes sont jugées par le Tribunal fédéral si le gouvernement cantonal a rejeté la demande de renseignements (art. 120 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote>).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Les organisations auxquelles ont été confiées des tâches relevant de l’administration publique sont, dans les limites de ces tâches, astreintes en matière de renseignements aux mêmes obligations que les autorités. L’al. 3 est applicable par analogie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_A/lvl_II_a"><num>II<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. VI 1 de la LF du 24 mars 2000 (Traitement de données personnelles), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1891</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9005_8381_7979" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 1999</b> 8381</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Traitement des données</heading><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’AFC gère, pour l’accomplissement des tâches qui lui incombent en vertu de la présente loi, un système d’information. Celui-ci peut contenir des données sensibles portant sur des sanctions administratives ou pénales importantes en matière fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’AFC et les autorités citées à l’art. 32, al. 1, échangent les données qui peuvent être utiles à l’accomplissement de leurs tâches. Les autorités citées à l’art. 32, al. 2 et 4, communiquent à l’AFC les données qui peuvent être importantes pour l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les données sont communiquées dans des cas d’espèce ou sous forme de listes ou encore sur des supports de données électroniques. Elles peuvent également être rendues accessibles au moyen d’une procédure d’appel. Cette assistance administrative est gratuite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_4"><num>4</num><content><p> Les données personnelles et les équipements utilisés, tels que les supports de données, les programmes informatiques et la documentation concernant ces programmes, doivent être protégés de toute manipulation, modification ou destruction non autorisées ainsi que du vol.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral peut édicter des dispositions d’exécution portant notamment sur l’organisation et la gestion du système d’information, les catégories de données à saisir, l’accès aux données ainsi que les autorisations de traitement, la durée de conservation, l’archivage et la destruction des données.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_A/lvl_III"><num>III. </num><heading>Secret</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque est chargé de l’exécution de la présente loi ou appelé à y prêter son concours est tenu, à l’égard d’autres services officiels et des personnes privées, de garder le secret sur ce qu’il apprend dans l’exercice de ses fonctions et de refuser la consultation des pièces officielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> L’obligation du secret n’existe pas:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il s’agit de prêter l’assistance prévue à l’art. 32, al. 1, ou de satisfaire à l’obligation de dénoncer des actes punissables;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à l’égard des organes judiciaires ou administratifs qui ont été autorisés par le Conseil fédéral d’une manière générale ou par le Département fédéral des finances<authorialNote><p> Nouvelle désignation selon l’art. 1 de l’ACF du 19 déc. 1997 (non publié).</p></authorialNote> dans un cas particulier, à demander des renseignements officiels aux autorités chargées de l’exécution de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_B"><num>B. </num><heading>Procédure</heading><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_I"><num>I. </num><heading>Perception des droits</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Inscription comme contribuable; taxation par le contribuable lui‑même</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Celui qui est assujetti aux droits de timbre, conformément à la présente loi, est tenu de s’inscrire auprès de l’AFC sans attendre d’y être invité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Le contribuable doit, à l’échéance du droit (art. 11, 20, 26), remettre à l’AFC, sans attendre d’y être invité, le relevé prescrit accompagné des pièces justificatives, et en même temps payer le montant du droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. II 1 de la LF du 23 mars 2007 sur la réforme de l’imposition des entreprises II, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2893</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 4469</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Renseignements du contribuable</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Le contribuable doit renseigner en conscience l’AFC sur tous les faits qui peuvent avoir de l’importance pour déterminer l’assujettissement ou les bases de calcul du droit; il doit en particulier:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>remplir complètement et exactement les relevés et déclarations d’impôt, ainsi que les questionnaires;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>tenir ses livres avec soin et les produire, à la requête de l’autorité, avec la pièces justificatives et autres documents.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> La contestation de l’assujettissement ne libère pas de l’obligation de donner des renseignements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’obligation de donner des renseignements est contestée, l’AFC rend une décision.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 26 de la LF du 20 mars 2008 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3437</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5789</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Renseignements de tiers</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes (spécialement les banques, notaires et fiduciaires) qui coopèrent à la fondation ou à l’augmentation de capital d’une société doivent renseigner en conscience l’AFC, à sa demande, sur tous les faits qui peuvent avoir de l’importance pour déterminer l’assujettissement ou calculer le droit d’émission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’obligation de donner des renseignements est contestée, l’art. 35, al. 3, est applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Contrôle</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> L’AFC contrôle l’accomplissement de l’obligation de s’inscrire comme contribuable; elle contrôle également les relevés et paiements des droits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’AFC peut, pour élucider les faits, examiner sur place les livres du contribuable, les pièces justificatives et autres documents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> S’il se révèle que le contribuable n’a pas rempli ses obligations légales, l’occasion doit lui être donnée de s’expliquer sur les manquements constatés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Si le différend ne peut être vidé, l’AFC rend une décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> Les constatations faites à l’occasion d’un contrôle selon l’al. 1 ou 2 auprès d’une banque ou caisse d’épargne au sens de la loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d’épargne<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote>, auprès de la Banque nationale suisse ou auprès d’une centrale des lettres de gage ne doivent être utilisées que pour l’application des droits de timbre. Le secret bancaire doit être respecté.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_II"><num>II. </num><heading>Décisions de l’AFC</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro">L’AFC rend toutes les décisions qui sont nécessaires pour la perception des droits de timbre; elle rend une décision, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque la créance fiscale ou la responsabilité solidaire est contestée;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque, dans un cas déterminé, il lui est demandé, à titre provisionnel, de fixer officiellement l’assujettissement, les bases du calcul du droit ou la responsabilité solidaire;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque le contribuable ou la personne solidairement responsable ne paie pas le droit dû selon le relevé.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_III"><num>III. </num><heading>Réclamation<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Les décisions de l’AFC peuvent faire l’objet d’une réclamation dans les trente jours suivant leur notification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> La réclamation doit être adressée par écrit à l’AFC; elle doit contenir des conclusions précises et indiquer les faits qui la motivent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Si la réclamation a été valablement formée, l’AFC revoit sa décision sans être liée par les conclusions présentées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> La procédure de réclamation est poursuivie, nonobstant le retrait de la réclamation, s’il y a des indices que la décision attaquée n’est pas conforme à la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> La décision sur réclamation doit être motivée et indiquer la voie de recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_a"><num><b>Art. 39</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 26 de la LF du 4 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992</b> 288</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2_465_461_413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> II 461</ref>). Abrogé par l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Frais</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, la procédure de perception et de réclamation est gratuite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Quelle que soit l’issue de la procédure, les frais des enquêtes peuvent être mis à la charge de celui qui les a occasionnés par sa faute.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_IV_a"><num>IV<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 18 juin 2021 sur les procédures électroniques en matière d’impôts, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 673</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Procédures électroniques</heading><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_41_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prescrire l’exécution par voie électronique des procédures prévues par la présente loi. Il arrête les modalités de cette exécution. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une procédure est exécutée par voie électronique, l’AFC assure l’authenticité et l’intégrité des données transmises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’un écrit dont la signature est prescrite par la loi est déposé par voie électronique, l’AFC peut reconnaître, en lieu et place de la signature électronique qualifiée, une autre forme de confirmation électronique des données par le contribuable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_V"><num>V. </num><heading>Exécution forcée</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Poursuite</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Si, après sommation, le débiteur ne paie pas les droits, intérêts et frais, la poursuite est ouverte; la production de la créance dans une faillite est réservée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Si la créance fiscale n’est pas encore fixée par une décision passée en force et qu’elle soit contestée, sa collocation définitive n’a pas lieu tant qu’une décision passée en force fait défaut.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Sûretés</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> L’AFC peut demander des sûretés pour les droits, intérêts et frais, même s’ils ne sont pas encore fixés par une décision passée en force ou ne sont pas encore échus:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque le recouvrement paraît menacé;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque le débiteur du droit n’a pas de domicile en Suisse, ou qu’il prend des dispositions pour abandonner son domicile en Suisse ou se faire radier du registre du commerce;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque le débiteur du droit est en demeure ou qu’il a été en demeure à plusieurs reprises pour le paiement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> La demande de sûretés doit indiquer le motif juridique de la garantie, le montant à garantir, ainsi que l’office qui reçoit les sûretés. Si la demande de sûretés se fonde sur le l’al. 1, let. a ou b, elle vaut ordonnance de séquestre au sens de l’art. 274 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>; l’opposition à l’ordonnance de séquestre est exclue.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1227_1227_1227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1227</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Les demandes de sûretés de l’AFC peuvent faire l’objet d’un recours devant le Tribunal administratif fédéral.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Le recours contre les demandes de sûretés n’a pas d’effet suspensif.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 26 de la LF du 4 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992</b> 288</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2_465_461_413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> II 461</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 26 de la LF du 4 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992</b> 288</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2_465_461_413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> II 461</ref>). Abrogé par l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_C"><num>C. </num><heading>Révision et interprétation de décisions</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 66 à 69 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sont applicables par analogie à la révision et à l’interprétation des décisions de l’AFC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 51 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Dispositions pénales</heading><level eId="chap_6/lvl_A"><num>A. </num><heading>Infractions</heading><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_I"><num>I. </num><heading>Soustraction d’impôt<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1017</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Celui qui, intentionnellement ou par négligence, à son propre avantage ou à celui d’un tiers, soustrait des droits de timbre à la Confédération ou obtient d’une autre manière, pour lui-même ou pour un tiers, un avantage fiscal illicite, encourt pour soustraction d’impôt, si la disposition pénale de l’art. 14 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> n’est pas applicable, une amende pouvant aller jusqu’à 30 000 francs ou jusqu’au triple du droit soustrait ou de l’avantage illicite, si ce triple dépasse 30 000 francs.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1017</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> à <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. 8 du DPA, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1017</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_II"><num>II. </num><heading>Mise en péril des droits de timbre</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Celui qui, intentionnellement ou par négligence, aura mis en péril la perception des droits:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en ne satisfaisant pas à l’obligation de s’annoncer comme contribuable, de remettre des déclarations, états et relevés, de donner des renseignements et de produire des livres, registres et pièces justificatives;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en donnant des indications inexactes ou en celant des faits importants dans une déclaration, un état ou relevé, dans une demande d’exonération, de restitution, de sursis à la perception ou de remise de droits, ou en présentant des pièces justificatives inexactes à l’appui de faits importants;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1017</ref>).</p></authorialNote> en donnant des renseignements inexacts en qualité de contribuable ou de tiers astreint à donner des renseignements;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en contrevenant à l’obligation de tenir régulièrement et de conserver des livres, registres et pièces justificatives;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en rendant plus difficile, en empêchant ou en rendant impossible l’exécution régulière d’un examen des livres ou d’autres contrôles officiels, ou</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>en déclarant, contrairement à la vérité, qu’il est un commerçant de titres ou en omettant de retirer sa déclaration après avoir été radié du registre des commerçants de titres,</p></item></blockList><p>encourt une amende pouvant aller jusqu’à 20 000 francs, si l’une des dispositions pénales des art. 14 à 16 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> n’est pas applicable.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la dernière phrase selon l’annexe ch. 8 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1017</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’il s’agit d’une infraction au sens de l’al. 1, let. e, la poursuite pénale selon l’art. 285 du code pénal suisse<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> est réservée.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_III"><num>III. </num><heading>Inobservation de prescriptions d’ordre</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Celui qui n’aura pas observé une condition de laquelle dépend une autorisation particulière,</p><p>celui qui aura contrevenu à une prescription de la présente loi ou d’une ordonnance d’exécution, aux instructions générales arrêtées sur la base de telles prescriptions, ou à une décision à lui signifiée sous la menace de la peine prévue au présent article,</p><p>encourt une amende pouvant aller jusqu’à 5000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Est aussi punissable celui qui aura agi par négligence.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_48_49"><num><b>Art. 48</b> et <b>49</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. 8 du DPA, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1017</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_B"><num>B. </num><heading>Relation avec la loi sur le droit pénal administratif<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1017</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> La loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> est applicable; l’AFC est l’autorité administrative compétente pour poursuivre et juger.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1017</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 5 oct. 1984, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1963_1963_1963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1985</b> 1963</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/3_737_705_677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> III 705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales et transitoires</heading><level eId="chap_7/lvl_I"><num>I. </num><heading>Imputation des droits d’émission acquittés</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 10 oct. 1997 sur la réforme 1997 de l’imposition des sociétés, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1164_1058_963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1058</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_7/lvl_II"><num>II. </num><heading>Modification de la loi sur l’impôt anticipé</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para"><content><p>…<authorialNote><p>  La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/11_11_11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974</b> 11</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_III"><num>III. </num><heading>Abrogation du droit ancien</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> Sont abrogées, dès l’entrée en vigueur de la présente loi:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la loi fédérale du 4 octobre 1917 sur les droits de timbre<authorialNote><p> [RS <b>6</b> 103; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/371_385_384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1966</b> 385 </ref>art. 68 ch. I]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la loi fédérale du 15 février 1921 concernant la remise de droits de timbre et le sursis à leur perception<authorialNote><p> [RS <b>6</b> 128]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la loi fédérale du 24 juin 1937 complétant et modifiant la législation fédérale sur les droits de timbre<authorialNote><p> [RS <b>6</b> 168; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/371_385_384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1966</b> 385 </ref>art. 68 ch. II]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions qui ont cessé d’être en vigueur restent applicables, même après l’entrée en vigueur de la présente loi, aux créances qui ont pris naissance, aux faits qui se sont produits et aux rapports juridiques qui se sont formés avant cette date.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Exécution</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution nécessaires.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_V"><num>V. </num><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur de la présente loi.</p><p>Date de l’entrée en vigueur:<authorialNote><p> ACF du 30 oct. 1973</p></authorialNote> 1<sup>er</sup> juillet 1974 <br/>Art. 21 à 26: 1<sup>er</sup> janvier 1975</p></content></paragraph></article></level></chapter></body></act></akomaNtoso>