{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-155_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=38&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-155%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "8ff44e94e30f8316293279ae1798faf9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 96 IV 155"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1970 BGE 96 IV 155"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 155"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 155"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 63, 68 Ziff. 1, 251 Ziff. 1 und 3, 254 Abs. 1, 340 Ziff. 1 Abs. 4 und 5 StGB; Art. 18 Abs. 1 lit. b und c, 19 Abs. 2 BRB vom 28. M\u00e4rz 1949 \u00fcber das Kriegsmaterial. 1. Zust\u00e4ndigkeit des Bundesstrafgerichts. Zusammentreffen von Strafbestimmungen. Falschbeurkundung. Besonders leichter Fall von Urkundenf\u00e4lschung? Unterdr\u00fcckung von Urkunden zwecks Selbstbeg\u00fcnstigung. Mitt\u00e4terschaft (Erw. I). 2. Verbotene Ausfuhr von Kriegsmaterial durch ein R\u00fcstungsunternehmen: Strafrechtliche Verantwortung - des Leiters der Waffen-Verkaufsabteilung (Erw. II/1), - von Mitarbeitern, welche bei der Vorbereitung oder Durchf\u00fchrung der Lieferungen entscheidend mitwirkten (Erw. II/2 und 3), - des Firmeninhabers, der Lieferungen bewusst duldete (Erw. II/4). 3. Allgemeine und besondere Strafzumessungsgr\u00fcnde (Erw. III)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 63, 68 ch. 1, 251 ch. 1 et 3, 254 al. 1, 340 ch. 1 al. 4 et 5 CP; Art. 18 al. 1 lit. b et c, 19 al. 2 de l'A CF du 28 mars 1949 concernant le mat\u00e9riel de guerre. 1. Comp\u00e9tence de la Cour p\u00e9nale f\u00e9d\u00e9rale. Concours de dispositions p\u00e9nales. Fausse constatation dans un titre. Cas de faux de tr\u00e8s peu de gravit\u00e9? Suppression de titre commise par l'auteur pour entraver une action p\u00e9nale dirig\u00e9e contre lui-m\u00eame. Coauteur. (consid. I). 2. Exportation prohib\u00e9e de mat\u00e9riel de guerre par une usine d'armement: responsabilit\u00e9 p\u00e9nale - du directeur du d\u00e9partement de vente des armes (consid. II/1), - de collaborateurs ayant exerc\u00e9 une activit\u00e9 d\u00e9cisive lors de la pr\u00e9paration ou de l'ex\u00e9cution des livraisons (consid. II/2 et 3), - du chef de la maison qui a consciemment tol\u00e9r\u00e9 les livraisons (consid. II/4). 3. Mesure de la peine: motifs g\u00e9n\u00e9raux et sp\u00e9ciaux (consid. III)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 63, 68 num. 1, 251 num. 1 e 3, 254 cpv. 1, 340 num. 1 cpv. 4 e 5 CP; art. 18 cpv. 1 lett. b e c, 19 cpv. 2 DCF del 28 marzo 1949 concernente il materiale da guerra. 1. Competenza della Corte penale federale. Concorso di disposizioni penali. Falsa attestazione in un documento. Caso particolarmente lieve di falsit\u00e0 in documenti? Soppressione di documenti commessa dall'autore per ostacolare un'azione penale promossa contro di lui. Coautore (consid. 1). 2. Esportazione vietata di materiale da guerra da parte di una fabbrica d'armi: responsabilit\u00e0 penale - del direttore del dipartimento della vendita d'armi (consid. II/1), - dei collaboratori che hanno svolto un'attivit\u00e0 decisiva nella preparazione o nell'esecuzione delle forniture (consid. II/2 e 3), - del titolare della ditta che ha coscientemente tollerato le forniture (consid. II/4). 3. Misura della pena: motivi generali e speciali (consid. III)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:45:03", "Checksum": "43e1daf53a712c3f532236779ec4c498"}