{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-126-V-14_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=282&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-V-14%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "cf0de6ddc9985640740beec96debfc42"}, "Num": ["BGE 126 V 14"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 126 V 14"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 126 V 14"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 126 V 14"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Abs. 1 und Abs. 2 lit. a KVG: Leistungspflicht bei ambulanter Behandlung. - Zum Begriff \"am Wohn- oder Arbeitsort der versicherten Person oder in deren Umgebung\" als r\u00e4umlicher Bereich mit voller Kosten\u00fcbernahme bei ambulanter Behandlung im Rahmen der obligatorischen Krankenpflegeversicherung. - Das Gesetz beschr\u00e4nkt \"die Umgebung\" nicht auf das Kantonsgebiet, in welchem der Wohn- oder Arbeitsort der versicherten Person liegt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 al. 1 et al. 2 let. a LAMal : Prestations en cas de traitement ambulatoire. - Notion de \"lieu de r\u00e9sidence ou de travail de l'assur\u00e9 ou dans les environs\", en tant que crit\u00e8re permettant de d\u00e9finir les cas dans lesquels les co\u00fbts d'un traitement ambulatoire sont pris en charge enti\u00e8rement dans le cadre de l'assurance obligatoire des soins. - La loi ne restreint pas \"les environs\" au territoire du canton dans lequel se situe le lieu de r\u00e9sidence ou de travail de l'assur\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 cpv. 1 e cpv. 2 lett. a LAMal: Prestazioni in caso di cura ambulatoriale. - Nozione di \"luogo di domicilio o di lavoro dell'assicurato oppure nei dintorni\" quale criterio che permette di definire i casi in cui i costi di una cura ambulatoriale sono presi interamente a carico dall'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. - La legge non limita i \"dintorni\" al territorio del Cantone nel quale \u00e8 situato il luogo di domicilio o di lavoro dell'assicurato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:45:04", "Checksum": "3920653de45e84995db88600d833ed16"}