{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-10-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-138-I-410_2012-10-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=57&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-I-410%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "e2d9cf8815907e3df7f449f2b94eb730"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 I 410", "2C_219/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 22.10.2012 BGE 138 I 410 (2C_219/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 22.10.2012 BGE 138 I 410 (2C_219/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 22.10.2012 BGE 138 I 410 (2C_219/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 Abs. 1 BV; Art. 25a Abs. 5, Art. 35 und 39 KVG; abstrakte Normenkontrolle des Waadtl\u00e4nder Gesetzes vom 17. Mai 2011 \u00fcber die \u00c4nderung des kantonalen Gesetzes vom 5. Dezember 1978 \u00fcber die Planung und Finanzierung von Gesundheitseinrichtungen \u00f6ffentlichen Interesses; Festsetzung von Bedingungen f\u00fcr die R\u00fcckerstattung der Pflegeheimkosten (kantonaler Anteil). Verfassungsm\u00e4ssigkeit der im Waadtl\u00e4nder Gesetz vom 17. Mai 2011 enthaltenen Verpflichtung, wonach im Kanton nicht als Einrichtungen \u00f6ffentlichen Interesses anerkannte Pflegeheime, die aber auf der Liste der zur Abrechnung mit der obligatorischen Krankenpflegeversicherung zugelassenen Leistungserbringer stehen, gewisse - den Pflegeheimen \u00f6ffentlichen Interesses auferlegte - Anforderungen erf\u00fcllen m\u00fcssen, um in den Genuss der R\u00fcckerstattung des kantonalen Anteils im Sinne von Art. 25a Abs. 5 KVG zu kommen? Standpunkte der Parteien (E. 3). Ermessensspielraum der Kantone in Bezug auf die Gesundheitsplanung; bedingungslose Pflicht der Kantone, die Restfinanzierung der auf der KVG-Liste stehenden Pflegeheime zu tragen (E. 4). Verletzung des Grundsatzes des Vorranges des Bundesrechts; M\u00f6glichkeit f\u00fcr die Kantone, mit anderen Mitteln vorzugehen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 al. 1 Cst.; art. 25a al. 5, art. 35 et 39 LAMal; contr\u00f4le abstrait de la loi vaudoise du 17 mai 2011 modifiant la loi cantonale du 5 d\u00e9cembre 1978 sur la planification et le financement des \u00e9tablissements sanitaires d'int\u00e9r\u00eat public; conditionnement du remboursement des frais de soins dispens\u00e9s en EMS (part cantonale). L'obligation figurant dans la loi vaudoise du 17 mai 2011 et qui impose aux \u00e9tablissements m\u00e9dico-sociaux (EMS) non reconnus d'int\u00e9r\u00eat public sur le plan cantonal, mais inscrits sur la liste des prestataires admis \u00e0 pratiquer \u00e0 la charge de l'assurance obligatoire des soins, de satisfaire \u00e0 certaines exigences propres aux EMS reconnus d'int\u00e9r\u00eat public afin d'obtenir le remboursement de la part cantonale selon l'art. 25a al. 5 LAMal est-elle constitutionnelle? Position des parties (consid. 3). Marge d'appr\u00e9ciation cantonale en mati\u00e8re de planification sanitaire; devoir inconditionnel des cantons de couvrir les co\u00fbts des soins r\u00e9siduels relatifs aux EMS admis sur la liste LAMal (consid. 4). Violation du principe de la primaut\u00e9 du droit f\u00e9d\u00e9ral; possibilit\u00e9 pour les cantons d'intervenir par d'autres moyens (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 cpv. 1 Cost.; art. 25a cpv. 5, art. 35 e 39 LAMal; controllo astratto della legge vodese del 17 maggio 2011 che modifica la legge cantonale del 5 dicembre 1978 sulla pianificazione e il finanziamento degli stabilimenti sanitari d'interesse pubblico; fissazione di condizioni per il rimborso delle spese per cure dispensate in stabilimenti medico-sociali (parte cantonale). Costituzionalit\u00e0 dell'obbligo - imposto dalla legge vodese del 17 maggio 2011 agli stabilimenti medico-sociali non riconosciuti d'interesse pubblico sul piano cantonale, ma iscritti nella lista dei prestatari ammessi a praticare a carico dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie - di adempiere a certe esigenze proprie degli stabilimenti medico-sociali riconosciuti d'interesse pubblico, al fine di ottenere il rimborso della parte cantonale giusta l'art. 25a cpv. 5 LAMal? Posizione delle parti (consid. 3). Margine d'apprezzamento cantonale in materia di pianificazione sanitaria; dovere incondizionato dei cantoni di coprire i costi di cura residui relativi agli stabilimenti medico-sociali ammessi sulla lista LAMal (consid. 4). Violazione del principio della preminenza del diritto federale; possibilit\u00e0 per i cantoni d'intervenire con altri mezzi (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:28:43", "Checksum": "cdcf24a8bcb9b3fa1a5d1e2fe742cf30"}