{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-114-Ia-129_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=320&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IA-129%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "a3d88cc6d92f7ecd4f5e18d993637c58"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 Ia 129"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1988 BGE 114 Ia 129"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1988 BGE 114 Ia 129"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1988 BGE 114 Ia 129"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 und 50 BV, Art. 9 EMRK; Schuldispensation f\u00fcr Laubh\u00fcttenfest der Weltweiten Kirche Gottes. Glaubens-, Gewissens- und Kultusfreiheit im Rahmen des Schulobligatoriums (E. 3). Ben\u00f6tigen Angeh\u00f6rige einer stark auf dem Alten Testament basierenden Religionsgemeinschaft pro Jahr insgesamt nicht mehr Tage Schuldispensation, als der Kanton Z\u00fcrich den - meistbeg\u00fcnstigten - Angeh\u00f6rigen der j\u00fcdischen Religion zugesteht, so wird das Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsgebot verletzt, wenn die Schuldispensation f\u00fcr 5 (oder, je nach Jahr, 6) aufeinanderfolgende Tage mit der Begr\u00fcndung verweigert wird, dass Sch\u00fcler j\u00fcdischen Glaubens nie mehr als 4 aufeinanderfolgende Tage Schuldispensation beanspruchen m\u00fcssen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 et 50 Cst., art. 9 CEDH; cong\u00e9 scolaire pour la f\u00eate des tabernacles c\u00e9l\u00e9br\u00e9e par la \"Weltweite Kirche Gottes\". Libert\u00e9 de conscience, de croyance et des cultes dans le cadre de la scolarit\u00e9 obligatoire (consid. 3). Si les membres d'une communaut\u00e9 religieuse profond\u00e9ment ancr\u00e9e sur l'Ancien Testament n'ont annuellement pas besoin au total de plus de jours de cong\u00e9 scolaire que le canton de Zurich n'en accorde aux adeptes - les plus favoris\u00e9s - de la religion juive, le principe de la proportionnalit\u00e9 est viol\u00e9 lorsque le cong\u00e9 scolaire pour 5 (ou, selon les ann\u00e9es, 6) jours cons\u00e9cutifs est refus\u00e9 au motif que les \u00e9l\u00e8ves de croyance juive ne peuvent jamais pr\u00e9tendre \u00e0 plus de 4 jours de cong\u00e9 cons\u00e9cutifs (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 e 50 Cost., art. 9 CEDU; congedo scolastico in occasione della festa dei tabernacoli celebrata dalla \"Weltweite Kirche Gottes\". Libert\u00e0 di coscienza, di credenza e di culto nel quadro dell'obbligo scolastico. Ove i membri di una comunit\u00e0 religiosa che si fonda in ampia misura sul Vecchio Testamento non abbisognino annualmente di un numero complessivo di giorni di congedo scolastico maggiore di quello accordato agli appartenenti alla religione ebraica - che sono i pi\u00f9 favoriti -, il principio della proporzionalit\u00e0 \u00e8 violato se il congedo scolastico per 5 (o, secondo gli anni, 6) giorni consecutivi \u00e8 negato per il fatto che gli alunni di religione ebraica non possono pretendere pi\u00f9 di 4 giorni di congedo consecutivi (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:09:41", "Checksum": "73acf54603dfb9e3bf1cf2b2104e56d9"}