Scambio di note del 18 gennaio 1968 tra la Svizzera e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche concernente l'imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/348_372_372/20020222/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/348_372_372/20020222"/><FRBRdate date="1968-01-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-01-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-02-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.672.977.25"/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenwechsel vom 18. Januar 1968 zwischen der Schweiz und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff- und Luftfahrt" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 18 janvier 1968 entre la Suisse et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant l'imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienne" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 18 gennaio 1968 tra la Svizzera e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche concernente l'imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/348_372_372/20020222/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/348_372_372/20020222/it"/><FRBRdate date="1968-01-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-01-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-02-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/348_372_372/20020222/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/348_372_372/20020222/it/xml"/><FRBRdate date="1968-01-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-01-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-02-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.672.977.25</docNumber></p><p> RU <b>1968</b> 372</p><p><docTitle>Scambio di note <br/>del 18 gennaio 1968 tra la Svizzera e l’Unione delle <br/>Repubbliche socialiste sovietiche concernente l’imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea<b><sup><authorialNote><p> Questa Conv. è stata abrogata, per quello che riguarda i rapporti con la Russia,  dall’art. 27 n. 3 let. b della Conv. del 15 nov. 1995 tra la Confederazione svizzera e la  Federazione russa per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/762_762_762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.672.966.51</b></ref>)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">¶</sup> e per quello che concerne le relazioni fra la Svizzera  e l’Ucraina, dall’art. 28 n. 2 lett. b della Conv. del 30 ott. 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell’Ucraina per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.672.976.71</b></ref>).</p></authorialNote></sup></b></docTitle></p><p>Entrato in vigore il 18 gennaio 1968</p><p> (Stato 17  dicembre 2002)</p></preface><preamble><p>Il 18 gennaio 1968, l’Ambasciata svizzera nell’URSS e il Ministero sovietico degli Affari esteri hanno proceduto ad uno scambio di note concernente l’imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea. Il testo delle due note è il seguente:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p></preamble></act></akomaNtoso>