Ordonnance du 2 décembre 2016 concernant Suisse Tourisme <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425"/><FRBRdate date="2017-04-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.211"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. Dezember 2016 über Schweiz Tourismus" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 décembre 2016 concernant Suisse Tourisme" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 dicembre 2016 concernente Svizzera Turismo" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/fr"/><FRBRdate date="2017-04-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-04-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>935.211 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <inline name="man-font-weight-normal"><br/></inline>concernant Suisse Tourisme</docTitle></p><p>du 2 décembre 2016 (État le 25 avril 2017)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 4, al. 2, de la loi fédérale du 21 décembre 1955 concernant Suisse Tourisme<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/1180_1207_1215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.21</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Organisation</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Siège et directives concernant l’exécution du mandat</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Suisse Tourisme adapte son activité aux besoins du marché. Il collabore étroitement avec les organismes touristiques indigènes et les autres milieux intéressés à la promotion de l’image de marque de la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il définit les exigences relatives aux campagnes communes et veille à ce que les fonds nécessaires à l’encouragement de la demande soient réunis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Il a son siège à Zurich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut créer des entreprises ou participer à des entreprises, dans la mesure où cela est nécessaire pour remplir son mandat légal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) exerce la surveillance de Suisse Tourisme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Les organes de Suisse Tourisme sont:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’assemblée générale;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le comité;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la direction;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’organe de révision.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les organes de Suisse Tourisme sont indépendants les uns des autres du point de vue du personnel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Membres</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Peuvent faire partie de Suisse Tourisme:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les collectivités de droit public;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les établissements de la Confédération et des cantons;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les personnes physiques ou morales et les sociétés de personnes établies en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le comité décide de leur admission. Une décision négative peut être portée devant l’assemblée générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La Confédération est membre de Suisse Tourisme et détient 20 % des voix au sein de l’assemblée générale. Elle est représentée par le SECO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Cotisation annuelle et autres prestations financières des membres</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La cotisation annuelle s’élève au minimum à 1810 francs. Le comité adapte périodiquement ce montant au renchérissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Suisse Tourisme peut conclure avec les différents membres des accords prévoyant des prestations financières supplémentaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Services et avantages pour les membres</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Suisse Tourisme facture directement aux membres concernés les services qu’il fournit en leur faveur et en accord avec eux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres bénéficient d’avantages dans le domaine du conseil en matière d’offre et dans celui des campagnes communes faisant l’objet d’un appel d’offres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Convocation de l’assemblée générale</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’assemblée générale ordinaire est convoquée une fois par an par le comité, qui en communique l’ordre du jour. Elle est dirigée par le président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Une assemblée générale extraordinaire est convoquée sur proposition du Conseil fédéral, du comité ou d’un cinquième des membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’assemblée générale est convoquée par écrit, au plus tard un mois avant la date de la réunion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Droit de vote des membres et quorum de l’assemblée générale</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque membre dispose d’une voix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Si un membre fournit des prestations financières supplémentaires, il obtient une voix supplémentaire pour chaque tranche équivalente à la cotisation annuelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Aucun membre ne peut détenir plus du cinquième des voix représentées à l’assemblée générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> L’assemblée générale délibère valablement quel que soit le nombre de voix représentées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Elle prend ses décisions et procède aux élections à la majorité absolue des bulletins valables. Si la majorité absolue n’est pas atteinte, la majorité relative est requise au tour de scrutin suivant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Tâches de l’assemblée générale</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">L’assemblée générale accomplit les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>elle élit six membres du comité;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> L’erratum du 25 avr. 2017 ne concerne que le texte italien (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 2641</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elle approuve le rapport annuel et les comptes annuels;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>elle statue sur les propositions présentées par des membres. Celles-ci doivent être déposées par écrit au moins quatorze jours avant l’assemblée générale;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>elle traite les affaires qui lui sont soumises par le comité;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>elle donne décharge au comité;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_f"><num>f. </num><p>elle élit l’organe de révision;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_g"><num>g. </num><p>elle peut révoquer l’organe de révision.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Composition du comité, élection et indemnisation des membres du comité</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le comité se compose du président et de douze autres membres. Les relations contractuelles entre eux et Suisse Tourisme sont soumises au code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Le Conseil fédéral nomme:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>six membres du comité;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le président.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il désigne le vice-président parmi les membres du comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> L’assemblée générale élit les six autres membres du comité. Les représentants de la Confédération ne participent pas à cette élection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> La durée du mandat est de quatre ans. Le mandat est renouvelable deux fois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Dans des cas dûment motivés, le Conseil fédéral peut proroger le mandat d’un membre du comité qu’il a nommé pour une durée maximale de seize ans. L’assemblée générale jouit du même droit pour les membres du comité qu’elle a élus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_7"><num>7</num><content><p> Les membres du comité peuvent être révoqués par l’organe qui les a nommés ou élus pour des motifs importants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_8"><num>8</num><content><p> Lors du choix des membres du comité, il convient de veiller à ce que les régions touristiques, les prestataires de services, les régions linguistiques et les deux sexes soient représentés équitablement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_9"><num>9</num><content><p> Les membres du comité ont droit à des honoraires forfaitaires pour leur activité indépendamment de leur taux d’occupation ainsi qu’à des indemnités journalières pour les séances du comité. Le montant des honoraires forfaitaires et des indemnités journalières des membres du comité est réglé en annexe. Le nombre d’indemnités journalières est de douze par année au maximum. Les dispositions pertinentes de l’ordonnance du 19 décembre 2003 sur les salaires des cadres<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.12</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie aux honoraires et aux autres conditions contractuelles convenues avec les membres du comité.<authorialNote><p> L’erratum du 25 avr. 2017 ne concerne que le texte italien (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 2641</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obligations des membres du comité</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du comité remplissent leurs tâches et leurs obligations avec diligence et veillent fidèlement aux intérêts de Suisse Tourisme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les candidats au comité indiquent leurs liens d’intérêts à l’organe de nomination.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les membres du comité signalent au fur et à mesure à celui-ci tout changement concernant leurs liens d’intérêts intervenant alors qu’ils sont membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Si le comité estime qu’un lien d’intérêt de l’un de ses membres est incompatible avec sa fonction de membre au sein du comité, il en informe l’organe de nomination qui a choisi le membre concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Le comité informe des liens d’intérêts de ses membres dans le rapport annuel et prend des mesures organisationnelles pour éviter les conflits d’intérêts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Les membres sont tenus au secret de fonction pendant la durée de leur mandat au sein du comité et au-delà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Tâches du comité</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Le comité accomplit les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il convoque l’assemblée générale annuelle et en communique l’ordre du jour;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il soumet des propositions au Conseil fédéral pour la nomination du président et la désignation du vice-président;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il décide de la conclusion, de la modification et de la résiliation des rapports de travail du directeur et fixe le salaire de celui-ci; la conclusion et la résiliation des rapports de travail requièrent l’approbation du Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il décide, sur proposition du directeur, de la conclusion, de la modification et de la résiliation des rapports de travail des autres membres de la direction;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il exerce la surveillance sur la direction;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il décide, sur proposition du directeur, de l’ouverture de représentations, de leur transformation et de leur fermeture;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_g"><num>g. </num><p>il veille à garantir un système de contrôle interne et une gestion des risques adéquats;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_h"><num>h. </num><p>il édicte le règlement d’organisation;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_i"><num>i. </num><p>il édicte le règlement du personnel;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_j"><num>j. </num><p>il approuve la stratégie marketing et le budget;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_k"><num>k. </num><p>il établit et adopte, pour chaque exercice comptable, un rapport annuel qu’il soumet à l’assemblée générale pour approbation et demande de donner décharge à ses membres; le rapport annuel se compose des comptes annuels et du rapport sur l’état de la situation;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_l"><num>l. </num><p>il invite les membres de Suisse Tourisme à prendre part à une conférence consultative annuelle; lors de cette conférence, la stratégie marketing est examinée et harmonisée avec les autres activités en matière de communication et de marketing;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_m"><num>m. </num><p>il encourage la collaboration avec les cotisants volontaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Direction</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La direction est l’organe exécutif. Elle est placée sous la conduite d’un directeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> La direction accomplit notamment les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle dirige les affaires;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle prépare les bases de décision à l’intention du comité;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>elle fait régulièrement rapport au comité et l’informe immédiatement de tout événement particulier;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>elle représente Suisse Tourisme à l’extérieur;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>elle décide de la conclusion, de la modification et de la résiliation des rapports de travail du personnel de Suisse Tourisme; s’agissant du personnel actif à l’étranger et engagé selon le droit local, elle peut déléguer cette compétence aux responsables des représentations à l’étranger;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>elle accomplit toutes les tâches que la présente ordonnance n’attribue pas à un autre organe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Statut du personnel</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le personnel de Suisse Tourisme actif en Suisse est soumis au code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le personnel de Suisse Tourisme actif à l’étranger est soumis au code des obligations ou au droit national déterminant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Organe de révision</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe de révision vérifie les comptes annuels et le bilan, et adresse à l’assemblée générale ordinaire, par l’entremise du comité, un rapport écrit à ce sujet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sur le contrôle ordinaire s’appliquent par analogie à l’organe de révision et à la révision.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Aspects financiers et tenue des comptes</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Financement</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Suisse Tourisme finance ses activités par les moyens suivants:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les contributions de la Confédération;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les cotisations des membres;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c.  </num><p>les recettes issues de ses activités commerciales;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les cotisations volontaires;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les indemnités issues des services directement imputables;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les dons;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>d’autres recettes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le SECO et Suisse Tourisme règlent l’utilisation des fonds alloués par la Confédération dans une convention de subvention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Responsabilité</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Suisse Tourisme répond de ses engagements à concurrence de ses actifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Exercice comptable et comptabilité</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’exercice comptable correspond à l’année civile. Les dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent à la tenue de la comptabilité et à l’établissement du bilan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La constitution de réserves est à signaler au Contrôle fédéral des finances et au SECO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Salaire maximal du directeur</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le salaire de base du directeur ne dépasse pas le montant maximal des classes de salaire 34 à 37 fixé dans l’ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La part de salaire variable est fonction de critères quantitatifs et qualitatifs et ne dépasse pas deux salaires mensuels et demi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Prestations annexes en faveur des membres de la direction</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Les prestations annexes visées aux art. 5 et 9, al. 2, de l’ordonnance du 19 décembre 2003 sur les salaires des cadres<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.12</b></ref></p></authorialNote> qui sont versées au directeur et aux autres membres de la direction ne peuvent excéder 10 % du salaire de base. Font exception les primes forfaitaires et bonifications liées aux prestations visées à l’art. 5 de ladite ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Indemnités de départ</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> En principe, aucune indemnité de départ n’est prévue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Si, exceptionnellement, une indemnité de départ se justifie, elle est calculée en tenant compte des motifs du départ, de l’âge de la personne concernée, de sa situation professionnelle et personnelle, et de la durée de l’engagement. Si la personne concernée est libérée d’autres prestations de travail pendant le délai de résiliation, la durée de cette libération est prise en considération dans le calcul de l’indemnité de départ.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Participation au rapport du Conseil fédéral sur le salaire des cadres</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Suisse Tourisme fournit des informations sur les honoraires des membres du comité et l’indemnisation de la direction dans le cadre du rapport du Conseil fédéral à l’intention de la Délégation des finances des Chambres fédérales sur la situation dans les entreprises et les établissements de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Liquidation de Suisse Tourisme</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>En cas de suppression ou de dissolution de Suisse Tourisme, le Conseil fédéral décide de l’utilisation des actifs et règle la procédure de liquidation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’ordonnance du 22 novembre 1963 concernant Suisse tourisme<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1963/1193_1202_1243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1963</b> 1202</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1549_1549_1549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1549</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1488_1488_1488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 1488</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1385_1385_1385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1385</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4477 </ref>ch. IV 78, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/659" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5437</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 3175 </ref>annexe 3 ch. 9]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> février 2017.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425"/><FRBRdate date="2017-04-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.211"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. Dezember 2016 über Schweiz Tourismus" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 décembre 2016 concernant Suisse Tourisme" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 dicembre 2016 concernente Svizzera Turismo" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/fr"/><FRBRdate date="2017-04-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/50/20170425/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-04-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 10, al. 9)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Honoraires forfaitaires et indemnités journalières des membres du comité</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Président en francs</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vice-président en francs</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Membre en francs</p></th></tr><tr><td><p>Honoraires forfaitaires</p></td><td><p>36 300</p></td><td><p>6 600</p></td><td><p>4 000</p></td></tr><tr><td><p>Indemnité journalière</p></td><td><p>     200</p></td><td><p>   200</p></td><td><p>   200</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>