{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-98-Ib-76_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=315&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IB-76%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "35343ac16f9417e4abd5abf0bf286413"}, "Num": ["BGE 98 Ib 76"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 98 Ib 76"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 98 Ib 76"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 98 Ib 76"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Investitionskredite in der Landwirtschaft (BG vom 23. M\u00e4rz 1962). Verf\u00fcgungen \u00fcber die Erteilung oder Verweigerung solcher Kredite unterliegen der Verwaltungsgerichtsbeschwerde nicht (Art. 99 lit. h OG). Dies gilt auch f\u00fcr den Entscheid des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements \u00fcber eine Beschwerde gegen den R\u00fcckzug des Einspruchs, den die Abteilung f\u00fcr Landwirtschaft gegen die Bewilligung eines Kredits durch die zust\u00e4ndige kantonale Instanz erhoben hatte."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Cr\u00e9dits d'investissements dans l'agriculture (LF du 23 mars 1962). Les d\u00e9cisions octroyant ou refusant de tels cr\u00e9dits ne sont pas sujettes au recours de droit administratif (art. 99 lit. h OJ). Ce principe s'applique aussi \u00e0 la d\u00e9cision du D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de l'\u00e9conomie publique statuant sur le recours dirig\u00e9 contre le retrait de l'opposition que la Division de l'agriculture avait form\u00e9e contre l'octroi d'un cr\u00e9dit par l'autorit\u00e9 cantonale comp\u00e9tente."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Crediti d'investimento nell'agricoltura (LF del 23 marzo 1962). Le decisioni che accordano o rifiutano tali crediti non soggiacciono al ricorso di diritto amministrativo (art. 99 lett. h OG). Questo principio si applica pure alla decisione del Dipartimento federale dell'economia pubblica sul ricorso diretto contro il ritiro dell'opposizione che la Divisione dell'agricoltura aveva formulato avverso la concessione di un credito da parte della competente autorit\u00e0 cantonale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:09:46", "Checksum": "e7a4cc06afb9940ea3a6f6a629eb0c3b"}