<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">9C_548/2009 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 29 luglio 2009 </div> <div class="para">II Corte di diritto sociale </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale U. Meyer, Presidente, </div> <div class="para">cancelliere Grisanti. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parti </div> <div class="para">B.________, Argentina, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Cassa svizzera di compensazione, </div> <div class="para">Avenue Edmond-Vaucher 18, 1211 Ginevra 2, </div> <div class="para">opponente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (presupposto processuale), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro il giudizio del Tribunale amministrativo federale, Corte III, del 12 maggio 2009. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Visto: </div> <div class="para">la decisione su opposizione 7 giugno 2007 della Cassa svizzera di compensazione con cui è stata respinta la richiesta di B.________, cittadino argentino residente in Argentina, volta ad ottenere il rimborso dei contributi versati all'AVS per il motivo che uno dei suoi figli (M.________), non ancora 25enne, aveva ancora il proprio domicilio in Svizzera; </div> <div class="para">la pronuncia 12 maggio 2009 del Tribunale amministrativo federale che, statuendo per giudice unico, ha confermato la decisione dell'amministrazione; </div> <div class="para">il ricorso 16 giugno 2009 (timbro postale) di B.________ con cui, allegando nuova documentazione, ripropone sostanzialmente la propria richiesta di rimborso dei contributi; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">considerando: </div> <div class="para">che a sostegno della sua domanda il ricorrente produce in particolare nuova documentazione attestante la situazione personale e professionale di suo figlio M.________, nato nel 1991, il quale lo ha raggiunto in Argentina dal mese di settembre 2008; </div> <div class="para">che poiché parte di questa documentazione è posteriore alla data del giudizio impugnato, essa costituisce un inammissibile nuovo mezzo di prova ai sensi dell'<span class="artref">art. 99 cpv. 1 LTF</span> (Ulrich Meyer, in Basler Kommentar, Bundesgerichtsgesetz, 2008, n. 43 ad <span class="artref">art. 99 LTF</span>); </div> <div class="para">che un ricorso in materia di diritto pubblico deve contenere, oltre alle conclusioni, una motivazione con cui viene spiegato in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto (art. 42 cpv. 1 e 2 e art. 95 seg. LTF); </div> <div class="para">che in assenza di una siffatta motivazione non è possibile entrare nel merito del ricorso; </div> <div class="para">che in particolare il ricorrente deve confrontarsi con i considerandi della pronuncia impugnata e indicare in che cosa consista la pretesa violazione; </div> <div class="para">che in concreto l'atto ricorsuale non adempie le esigenze di motivazione imposte dalla legge, considerato che il gravame non si confronta in modo puntuale con le considerazioni esposte dalla precedente istanza, né spiega in quale misura la pronuncia impugnata violerebbe il diritto (cfr. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=5&amp;from_date=13.07.2009&amp;to_date=01.08.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-244%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page244">DTF 134 II 244</a> consid. 2.1 pag. 245 seg. con riferimenti); </div> <div class="para">che il ricorrente si limita a invocare fatti realizzatisi successivamente alla data della decisione amministrativa in lite, che delimita temporalmente il potere cognitivo del giudice delle assicurazioni sociali (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=5&amp;from_date=13.07.2009&amp;to_date=01.08.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-V-215%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page215">DTF 132 V 215</a> consid. 3.1.1 pag. 220; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=5&amp;from_date=13.07.2009&amp;to_date=01.08.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-V-362%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page362">121 V 362</a> consid. 1b pag. 366); </div> <div class="para">che pertanto il fatto che il figlio M.________ si sia nel frattempo (dal settembre 2008) trasferito in Argentina non costituisce certamente motivo valido per ritenere contraria al diritto o comunque manifestamente inesatta la valutazione del primo giudice (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/97/1" type="start"></artref>art. 95 e 97 cpv. 1 LTF</span><artref id="CH/173.110/95" type="end"></artref>), potendo tale circostanza tutt'al più giustificare una nuova domanda alla Cassa svizzera di compensazione, come peraltro effettivamente avvenuto nelle more istruttorie; </div> <div class="para">che, in tali condizioni, il ricorso, manifestamente non motivato in modo sufficiente, si rivela inammissibile e può essere evaso sulla base della procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b LTF</span>, senza necessità di fissare un termine suppletorio secondo l'art. 42 cpv. 5 o 6 o secondo i principi generali (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=5&amp;from_date=13.07.2009&amp;to_date=01.08.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-244%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page244">DTF 134 II 244</a> consid. 2.4.2 pag. 248 e seg.; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=5&amp;from_date=13.07.2009&amp;to_date=01.08.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-125%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page125">133 IV 125</a> consid. 1.2 pag. 128); </div> <div class="para">che, viste le particolari circostanze, si prescinde eccezionalmente dalla riscossione di spese (art. 66 cpv. 1 in fine LTF); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">per questi motivi, il Presidente pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti, al Tribunale amministrativo federale, Corte III, e all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lucerna, 29 luglio 2009 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della II Corte di diritto sociale </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para">Il Presidente: Il Cancelliere: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Meyer Grisanti </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>