{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2020-08-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-146-IV-249_2020-08-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=74&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-IV-249%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "e629a1821479d9aedd5af28c4062fa01"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 IV 249", "6B_1319/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 18.08.2020 BGE 146 IV 249 (6B_1319/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 18.08.2020 BGE 146 IV 249 (6B_1319/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 18.08.2020 BGE 146 IV 249 (6B_1319/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 224 und 225 StGB; Begriff der \"giftigen Gase\". Ausschliesslich vom Menschen geschaffene Gase, von denen eine erheblich gesteigerte Gefahr - insbesondere bei deren Herstellung, deren Aufbewahrung, deren Bearbeitung oder deren Transport - ausgeht und die im Sinne eines Kampfstoffes gegen Menschen und Sachen verwendet werden k\u00f6nnen, fallen unter den Begriff \"giftige Gase\" im Sinne von Art. 224 und 225 StGB. (Kohlen-)Monoxid erf\u00fcllt diesen Eigenschaften nicht (E. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 224 et 225 CP; notion de \"gaz toxiques\". Seuls des gaz cr\u00e9\u00e9s par l'homme, qui pr\u00e9sentent un danger particuli\u00e8rement \u00e9lev\u00e9 - notamment lors de leur fabrication, de leur conservation, de leur manipulation ou de leur transport - et qui sont susceptibles d'\u00eatre utilis\u00e9s pour s'en prendre \u00e0 des personnes ou des biens, \u00e0 l'instar de gaz de combat, peuvent \u00eatre qualifi\u00e9s de \"gaz toxiques\" au sens des art. 224 et 225 CP. Le monoxyde de carbone ne pr\u00e9sente pas ces caract\u00e9ristiques (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 224 e 225 CP; nozione di \"gas velenosi\". Possono essere qualificati come \"gas velenosi\" ai sensi degli art. 224 e 225 CP unicamente i gas creati dall'uomo che presentano un pericolo particolarmente elevato - segnatamente al momento della loro fabbricazione, della loro conservazione, della loro manipolazione o del loro trasporto - e che sono suscettibili di essere utilizzati contro persone o beni, alla stregua degli aggressivi chimici. Al monossido di carbonio difettano tali caratteristiche (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:15:12", "Checksum": "25370b965a73fe3ed1eaeb652f0bbf68"}