{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2003-05-22", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-29527-2001_2003-05-22.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1861654?doc=", "Checksum": "2670936ba2c4d7082986d1324ebe1db2"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-29527-2001_2003-05-22.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/file/2003/0000/CAPH_000039_2003_C_29527_2001.pdf", "Checksum": "268b12860139e217704726095838eb35"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/29527/2001"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 22.05.2003 C/29527/2001"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; CHAUFFEUR PROFESSIONNEL DE V\u00c9HICULES AUTOMOBILES ; DROIT DIPLOMATIQUE ET CONSULAIRE ; IMMUNIT\u00c9 DE L'\u00c9TAT; COMP\u00c9TENCE RATIONE MATERIAE; COMP\u00c9TENCE RATIONE LOCI; DROIT INTERNATIONAL PRIV\u00c9; R\u00c9SILIATION IMM\u00c9DIATE; JUSTE MOTIF; FARDEAU DE LA PREUVE; D\u00c9LAI D'EXAMEN ET DE R\u00c9FLEXION; ORGANE(PERSONNE MORALE); SALAIRE; INDEMNIT\u00c9 JOURNALI\u00c8RE; INDEMNIT\u00c9(EN G\u00c9N\u00c9RAL); DEMEURE; HARC\u00c8LEMENT PSYCHOLOGIQUE | La partie d\u00e9fenderesse \u00e9tant un \u00c9tat \u00e9tranger, la Cour examine avec soin la comp\u00e9tence mat\u00e9rielle et locale de la Juridiction des prud'hommes, ainsi que la question du droit applicable.Sur le fond, elle rappelle que, sauf circonstances particuli\u00e8res, le d\u00e9lai de r\u00e9flexion de l'employeur est de deux ou trois jours ouvrables \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle il a la preuve du man-quement invoqu\u00e9 pour justifier la r\u00e9siliation imm\u00e9diate. Dans le cas d'esp\u00e8ce, l'\u00c9tat avait connaissance des faits reproch\u00e9s \u00e0 T plus de deux mois avant que son licenciement imm\u00e9diat ne lui soit signifi\u00e9. Tardif, le licenciement doit \u00eatre qualifi\u00e9 d'injustifi\u00e9, et T a droit \u00e0 ce qu'il aurait gagn\u00e9 si E avait r\u00e9sili\u00e9 le contrat de mani\u00e8re ordinaire.\u00c0 cet \u00e9gard, la Cour rel\u00e8ve qu'un travailleur malade pendant le d\u00e9lai de cong\u00e9 ne peut pr\u00e9tendre qu'au paiement de son salaire selon l'\u00e9chelle de Berne quand il ne b\u00e9n\u00e9ficie pas d'une assurance perte de gain maladie. D\u00e8s lors que T n'est pas parvenu \u00e0 d\u00e9montrer que le harc\u00e8lement psychologique all\u00e9gu\u00e9 avait entra\u00een\u00e9 son incapacit\u00e9 de travail, il n'a droit, dans le cas d'esp\u00e8ce, qu'au paiement de son salaire pour un temps limit\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 324a al. 1 et 2 CO. | CLug.5; LDIP.115; LDIP.116; LFors.21; LFors.24; LFors.34; CC.55; CO.324; CO.324a; CO.328; CO.337; CO.337c; LJP.1"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:23:26", "Checksum": "21aecf4636835907e2134463fd0e5bd5"}