{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-118-IV-366_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=36&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-366%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "9e6c77620c88739fd56ed4aab4cec0f7"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 IV 366"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1992 BGE 118 IV 366"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 366"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 366"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 260bis Abs. 2 StGB; R\u00fccktritt von strafbaren Vorbereitungshandlungen. 1. Gem\u00e4ss Art. 260bis Abs. 2 StGB bleibt straflos, wer, nachdem er alle geplanten Vorbereitungshandlungen ausgef\u00fchrt hat, aus eigenem Antrieb und in besonderer Weise bekundet, dass er nicht mehr bereit ist, das Hauptdelikt zu begehen. Hat der T\u00e4ter noch nicht alle geplanten Vorbereitungshandlungen zu Ende gef\u00fchrt, so gen\u00fcgt f\u00fcr die Bejahung des R\u00fccktritts, dass er aus eigenem Antrieb auf die Ausf\u00fchrung eines wesentlichen Teils der Vorbereitungshandlungen verzichtet. 2. Aus eigenem Antrieb tritt zur\u00fcck, wer aus inneren Motiven, unabh\u00e4ngig von \u00e4usseren Gegebenheiten seinen Plan nicht mehr weiter verfolgt, wobei es auf die sittliche Qualit\u00e4t seiner Beweggr\u00fcnde nicht ankommt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 260bis al. 2 CP; renonciation \u00e0 poursuivre des actes pr\u00e9paratoires d\u00e9lictueux. 1. Conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 260bis al. 2 CP, celui qui, de son propre mouvement, apr\u00e8s avoir proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 tous les actes pr\u00e9paratoires conform\u00e9ment \u00e0 un plan, aura d\u00e9montr\u00e9 de mani\u00e8re particuli\u00e8re qu'il n'est plus pr\u00eat \u00e0 commettre le d\u00e9lit principal, est exempt\u00e9 de toute peine. Lorsque l'auteur n'a pas encore men\u00e9 \u00e0 chef tous les actes pr\u00e9paratoires planifi\u00e9s, il suffit, pour que l'on puisse admettre sa renonciation, que de son propre mouvement il ait renonc\u00e9 \u00e0 ex\u00e9cuter une partie importante des actes pr\u00e9paratoires. 2. Renonce de son propre mouvement celui qui ne poursuit plus l'ex\u00e9cution de son plan pour des motifs qui lui sont propres, ind\u00e9pendamment des circonstances ext\u00e9rieures, quelle que soit la valeur morale de sa motivation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 260bis cpv. 2 CP; desistenza da atti preparatori punibili. 1. Secondo l'art. 260bis cpv. 2 CP, \u00e8 esente da pena chi spontaneamente, dopo aver eseguito tutti gli atti preparatori conformemente a un piano, abbia dimostrato in modo particolare di non essere pi\u00f9 disposto a commettere il reato principale. Ove l'agente non abbia ancora portato a termine tutti gli atti preparatori pianificati, basta, perch\u00e9 possa ammettersi la sua desistenza, che egli abbia rinunciato spontaneamente a eseguire una parte essenziale degli atti preparatori. 2. Desiste spontaneamente chi non prosegue l'esecuzione del proprio piano per motivi che gli sono particolari, indipendentemente dalle circostanze esterne; non occorre che tali motivi siano d'indole morale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:49:44", "Checksum": "a91177e02f02da46a1705b91ad4c54b9"}