Accord du 22 avril 1968 sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325"/><FRBRdate date="2024-03-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-12-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.790.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 22 avril 1968 sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 22 aprile 1968 sul salvataggio ed il ricupero dei cosmonauti nonché sulla restituzione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 22. April 1968 über die Rettung und die Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr"/><FRBRdate date="2024-03-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-12-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-03-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-12-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.790.1</docNumber></p><p> RO <b>1970</b> 99; FF <b>1969</b> I 865</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Accord<br/>sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes<br/>et la restitution des objets lancés dans l’espace<br/>extra‑atmosphérique</docTitle></p><p>Conclu à Washington, Moscou et Londres le 22 avril 1968<br/>Signé par la Suisse le 22 avril 1968<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 2 octobre 1969<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/85_89_89" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1970</b> 89</ref></p></authorialNote><br/>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 18 décembre 1969<br/>Entrée en vigueur pour la Suisse le 18 décembre 1969</p><p> (État le 25 mars 2024)</p></preface><preamble><p>Les Parties contractantes,</p><p>notant l’importance considérable du Traité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/87_90_90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.790</b></ref></p></authorialNote> sur les principes régissant les activités des États en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, qui prévoit que toute l’assistance possible sera prêtée aux astronautes en cas d’accident, de détresse ou d’atterrissage forcé, que le retour des astronautes sera effectué promptement et en toute sécurité, et que les objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique seront restitués,</p><p>désireuses de développer et de matérialiser davantage encore ces obligations,</p><p>soucieuses de favoriser la coopération internationale en matière d’exploration et d’utilisation pacifiques de l’espace extra‑atmosphérique,</p><p>animées par des sentiments d’humanité,</p><p>sont convenues de ce qui suit;</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Chaque Partie contractante qui apprend ou constate que l’équipage d’un engin spatial a été victime d’un accident, ou se trouve en détresse, ou a fait un atterrissage forcé ou involontaire sur un territoire relevant de sa juridiction ou un amerrissage forcé en haute mer, ou a atterri en tout autre lieu qui ne relève pas de la juridiction d’un État,</p><blockList><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>en informera immédiatement l’autorité de lancement ou, si elle ne peut l’identifier et communiquer immédiatement avec elle, diffusera immédiatement cette information par tous les moyens de communication appropriés dont elle dispose;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>en informera immédiatement le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies à qui il appartiendra de diffuser cette information sans délai par tous les moyens de communication appropriés dont il dispose.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Dans le cas où, par suite d’un accident, de détresse ou d’un atterrissage forcé ou involontaire, l’équipage d’un engin spatial atterrit sur un territoire relevant de la juridiction d’une Partie contractante, cette dernière prendra immédiatement toutes les mesures possibles pour assurer son sauvetage et lui apporter toute l’aide nécessaire. Elle informera l’autorité de lancement ainsi que le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies des mesures qu’elle prend et des progrès réalisés. Si l’aide de l’autorité de lancement peut faciliter un prompt sauvetage ou contribuer sensiblement à l’efficacité des opérations de recherche et de sauvetage, l’autorité de lancement coopérera avec la Partie contractante afin que ces opérations de recherche et de sauvetage soient menées avec efficacité. Ces opérations auront lieu sous la direction et le contrôle de la Partie contractante, qui agira en consultation étroite et continue avec l’autorité de lancement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Si l’on apprend ou si l’on constate que l’équipage d’un engin spatial a amerri en haute mer ou a atterri en tout autre lieu qui ne relève pas de la juridiction d’un État, les Parties contractantes qui sont en mesure de le faire fourniront leur concours, si c’est nécessaire, pour les opérations de recherche et de sauvetage de cet équipage afin d’assurer son prompt sauvetage. Elles informeront l’autorité de lancement et le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies des mesures qu’elles prennent et des progrès réalisés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Dans le cas où, par suite d’un accident, de détresse ou d’un atterrissage ou d’un amerrissage forcé ou involontaire, l’équipage d’un engin spatial atterrit sur un territoire relevant de la juridiction d’une Partie contractante ou a été trouvé en haute mer ou en tout autre lieu qui ne relève pas de la juridiction d’un État, il sera remis rapidement et dans les conditions voulues de sécurité aux représentants de l’autorité de lancement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Chaque Partie contractante qui apprend ou constate qu’un objet spatial ou des éléments constitutifs dudit objet sont retombés sur la Terre dans un territoire relevant de sa juridiction, ou en haute mer, ou en tout autre lieu qui ne relève pas de la juridiction d’un État en informera l’autorité de lancement et le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Chaque Partie contractante qui exerce sa juridiction sur le territoire sur lequel a été découvert un objet spatial ou des éléments constitutifs dudit objet prendra, sur la demande de l’autorité de lancement et avec l’assistance de cette autorité, si elle est demandée, les mesures qu’elle jugera possibles pour récupérer l’objet ou ses éléments constitutifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3.</num><content><p>Sur la demande de l’autorité de lancement, les objets lancés dans l’espace extra‑atmosphérique ou les éléments constitutifs desdits objets trouvés au‑delà des limites territoriales de l’autorité de lancement seront remis aux représentants de l’autorité de lancement ou tenus à leur disposition, ladite autorité devant fournir, sur demande, des données d’identification avant que ces objets ne lui soient restitués.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4.</num><content><p>Nonobstant les dispositions des par. 2 et 3 du présent article, toute Partie contractante qui a des raisons de croire qu’un objet spatial ou des éléments constitutifs dudit objet qui ont été découverts sur un territoire relevant de sa juridiction ou qu’elle a récupérés en tout autre lieu sont, par leur nature, dangereux ou délétères, peut en informer l’autorité de lancement, qui prendra immédiatement des mesures efficaces, sous la direction et le contrôle de ladite Partie contractante, pour éliminer tout danger possible de préjudice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5.</num><content><p>Les dépenses engagées pour remplir les obligations concernant la récupération et la restitution d’un objet spatial ou d’éléments constitutifs dudit objet conformément aux dispositions des par. 2 et 3 du présent article seront à la charge de l’autorité de lancement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Aux fins du présent Accord, l’expression «autorités de lancement» vise l’État responsable du lancement, ou, si une organisation intergouvernementale internationale est responsable du lancement, la dite organisation, pourvu qu’elle déclare accepter les droits et obligations prévus dans le présent Accord et qu’une majorité des États membres de cette organisation soient Parties contractantes au présent Accord et au Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace extra‑atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Accord est ouvert à la signature de tous les États. Tout État qui n’aura pas signé le présent Accord avant son entrée en vigueur conformément au par. 3 du présent article pourra y adhérer à tout moment.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p>Le présent Accord sera soumis à la ratification des États signataires. Les instruments de ratification et les instruments d’adhésion seront déposés auprès des Gouvernements des États‑Unis d’Amérique, du Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord et de l’Union des Républiques socialistes soviétiques, qui sont désignés comme étant les gouvernements dépositaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3.</num><content><p>Le présent Accord entrera en vigueur lorsque cinq gouvernements, y compris ceux qui sont désignés comme étant les gouvernements dépositaires aux termes du présent Accord, auront déposé leurs instruments de ratification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4.</num><content><p>Pour les États dont les instruments de ratification ou d’adhésion seront déposés après l’entrée en vigueur du présent Accord, celui‑ci prendra effet à la date du dépôt de leurs instruments de ratification ou d’adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5.</num><content><p>Les gouvernements dépositaires informeront sans délai tous les États qui auront signé le présent Accord ou y auront adhéré de la date de chaque signature, de la date du dépôt de chaque instrument de ratification du présent Accord ou d’adhésion au présent Accord, de la date d’entrée en vigueur de l’Accord ainsi que de toute autre communication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6.</num><content><p>Le présent Accord sera enregistré par les gouvernements dépositaires conformément à l’Art. 102 de la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Tout État partie au présent Accord peut proposer des amendements à l’Accord. Les amendements prendront effet à l’égard de chaque État partie à l’Accord acceptant les amendements dès qu’ils auront été acceptés par la majorité des États parties à l’Accord, et par la suite, pour chacun des autres États parties à l’Accord, à la date de son acceptation desdits amendements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Tout État partie à l’Accord pourra notifier par écrit aux gouvernements dépositaires son retrait de l’Accord un an après son entrée en vigueur. Ce retrait prendra effet un an après le jour où ladite notification aura été reçue.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le présent Accord, dont les textes anglais, russe, espagnol, français et chinois font également foi, sera déposé dans les archives des gouvernements dépositaires. Des copies dûment certifiées du présent Accord seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États qui auront signé l’Accord ou qui y auront adhéré.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi,</i> les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé le présent Accord.</p><p>Fait en trois exemplaires, à Washington, Londres et Moscou, le vingt‑deux avril mil neuf cent soixante‑huit. </p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325"/><FRBRdate date="2024-03-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-12-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.790.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 22 avril 1968 sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 22 aprile 1968 sul salvataggio ed il ricupero dei cosmonauti nonché sulla restituzione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 22. April 1968 über die Rettung und die Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr"/><FRBRdate date="2024-03-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-12-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-03-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-12-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 25 mars 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/95_99_99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1970</b> 99</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/596_595_597" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1564_1564_1564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 1564</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1737_1737_1737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 1737</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1692_1692_1692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1692</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1218_1218_1218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1218</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1995_1995_1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1995</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/244" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 1239</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/508" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 2817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 136</ref>. Une version du champ d'application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty</ref></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification<authorialNote><p> Les instruments de ratification ou d’adhésion ou les déclarations de succession sont déposés auprès des Gouvernements des Etats-Unis, du Royaume-Uni et de la Fédération de Russie, soit simultanément, soit à des dates différentes, ou seulement auprès de l’un ou de plusieurs des Gouvernements précités. Les dates figurant dans la présente liste sont celles qui sont relatives à la première ratification, adhésion ou déclaration de succession intervenue.</p></authorialNote></p><p>Adhésion (A)</p><p>Déclaration de succession (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afrique du Sud</p></td><td><p>24 septembre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>24 septembre</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Agence spatiale européenne (ASE)</p></item></blockList></td><td><p>25 juin</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>31 décembre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Allemagne</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Antigua-et-Barbuda</p></td><td><p>26 décembre</p></td><td><p>1988 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Arabie Saoudite</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>2021 A</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Argentine</p></td><td><p>26 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>26 mars</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Arménie</p></td><td><p>28 mars</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>28 mars</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Australie</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Autriche</p></td><td><p>19 février</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>19 février</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>11 août</p></td><td><p>1976 S</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Barbade</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Bélarus</p></td><td><p>  2 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>15 avril</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>15 avril</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Bosnie et Herzégovine</p></td><td><p>15 août</p></td><td><p>1994 S</p></td><td><p>  6 mars</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Brésil</p></td><td><p>27 février</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>27 février</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarie</p></td><td><p>  2 avril</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  2 avril</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Cameroun</p></td><td><p>10 janvier</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>10 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Chili</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Chine</p></td><td><p>20 décembre</p></td><td><p>1988 A</p></td><td><p>20 décembre</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Hong Kong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></item></blockList></td><td><p>  3 juin</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Macao <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></item></blockList></td><td><p>13 octobre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20 décembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Chypre</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Sud)</p></td><td><p>  4 avril</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  4 avril</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>18 mai</p></td><td><p>1994 S</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>  6 mai</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6 mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Égypte</p></td><td><p>11 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>11 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>19 février</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>19 février</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Émirats arabes unis</p></td><td><p>29 juin</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>29 juin</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Équateur</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Espagne</p></td><td><p>26 février</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>26 février</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>États-Unis</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>EUMETSAT</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Fidji</p></td><td><p>14 juillet</p></td><td><p>1972 S</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Finlande</p></td><td><p>10 septembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>10 septembre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>France</p></td><td><p>31 décembre</p></td><td><p>1975 A</p></td><td><p>31 décembre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>  2 avril</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>  2 avril</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Gambie</p></td><td><p>26 juillet</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Grèce</p></td><td><p>  7 juillet</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  7 juillet</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Guinée-Bissau</p></td><td><p>14 octobre</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>14 octobre</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>30 mai</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>30 mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie**</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Inde</p></td><td><p>  9 juillet</p></td><td><p>1979 A</p></td><td><p>  9 juillet</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Indonésie</p></td><td><p>27 juin</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>27 juin</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>21 décembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>21 décembre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>1970 A</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Irlande</p></td><td><p>29 août</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>  4 décembre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  4 décembre</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Israël</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Italie</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Japon</p></td><td><p>20 juin</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>20 juin</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Kazakhstan</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Koweït*</p></td><td><p>  7 juin</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>  7 juin</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Liban</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Libye</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Lituanie</p></td><td><p>25 mars</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>25 mars</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>11 février</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>11 février</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Maldives</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Maroc</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Maurice</p></td><td><p>16 avril</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>16 avril</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Mexique</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Mongolie**</p></td><td><p>31 janvier</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>31 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Monténégro</p></td><td><p>  9 janvier</p></td><td><p>2007 S</p></td><td><p>  3 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Népal</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>15 janvier</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>15 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Nigéria</p></td><td><p>26 février</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>26 février</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Norvège</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Nouvelle-Zélande</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  4 février</p></td><td><p>2022 A</p></td><td><p>  4 février</p></td><td><p>2022</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>17 octobre</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>17 octobre</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Papouasie-Nouvelle-Guinée</p></td><td><p>27 octobre</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>27 octobre</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>26 janvier</p></td><td><p>2024 A</p></td><td><p>26 janvier</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba </p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao </p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>    Partie caraïbe (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius et Saba) </p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten </p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Pérou</p></td><td><p>21 mars</p></td><td><p>1979 A</p></td><td><p>21 mars</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Pologne</p></td><td><p>14 février</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>14 février</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>25 mars</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>25 mars</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>13 mars</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>13 mars</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque</p></td><td><p>29 septembre</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Roumanie*</p></td><td><p>28 juin</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>28 juin</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Anguilla</p></item></blockList></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Territoires sous la souveraineté territoriale du Royaume-Uni</p></item></blockList></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Russie</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Marin</p></td><td><p>10 août</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>10 août</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Vincent-et-les Grenadines</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>1999 S</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Serbie</p></td><td><p>27 avril</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Seychelles</p></td><td><p>  5 janvier</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>  5 janvier</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Singapour</p></td><td><p>10 septembre</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>10 septembre</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>27 mai</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Suède</p></td><td><p>21 juillet</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>21 juillet</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>18 décembre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>18 décembre</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Syrie</p></td><td><p>14 août</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>14 août</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Thaïlande</p></td><td><p>26 mai</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>26 mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Tonga</p></td><td><p>22 juin</p></td><td><p>1971 S</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Tunisie</p></td><td><p>10 février</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>10 février</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Turquie*</p></td><td><p>  6 décembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  6 décembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine</p></td><td><p>16 janvier</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>16 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>25 février</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>25 février</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Zambie</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations.</p></item><item><num>** </num><p>Objections.</p></item><item><num/><p>Les réserves, déclarations et objections ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet des Nations Unies: <ref href="http://treaties.un.org">http://treaties.un.org</ref>, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Du 3 déc. 1968 au 30 juin 1997, la conv. était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 6 juin 1997, la conv. est également <br/></p><p>applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 1997.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Du 25 mars 1970 au 19 déc. 1999, la Conv. était applicable à Macao sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Portugal. À partir du 20 déc. 1999, Macao est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 13 déc. 1999, la conv. est également applicable à la RAS Macao à partir du 20 déc. 1999.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>