{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-12_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=328&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-12%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "d5ad9ec4c75337062bfdf83b9295c4d0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 II 12"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1993 BGE 119 II 12"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1993 BGE 119 II 12"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1993 BGE 119 II 12"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 152 ZGB und Art. 43 Abs. 2 OR. Sicherstellung einer der geschiedenen Ehefrau gest\u00fctzt auf Art. 152 ZGB zugesprochenen Rente. Die Rente gem\u00e4ss Art. 152 ZGB ist nicht schadenersatzrechtlicher Natur wie jene nach Art. 151 Abs. 1 ZGB, sondern als nacheheliche Solidarit\u00e4tsverpflichtung \u00fcber die Aufl\u00f6sung der Ehe hinaus geschuldet, weil die Beistandspflicht des leistungsf\u00e4higen Ehegatten aus Billigkeit und aus sozialen Gr\u00fcnden fortbesteht. Art. 43 Abs. 2 OR, welcher die Sicherheitsleistung f\u00fcr Schadenersatz in Gestalt einer Rente vorsieht, kann deshalb auf Bed\u00fcrftigkeitsrenten keine entsprechende Anwendung (Art. 7 ZGB) finden (E. 2c/bb)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 152 CC et art. 43 al. 2 CO. Fourniture de s\u00fbret\u00e9s pour la pension alimentaire allou\u00e9e, sur la base de l'art. 152 CC, \u00e0 l'\u00e9pouse divorc\u00e9e. A la diff\u00e9rence de la rente de l'art. 151 al. 1er CC, la pension alimentaire de l'art. 152 CC n'est pas destin\u00e9e \u00e0 compenser un dommage, mais est due au-del\u00e0 de la dissolution du mariage en raison de la solidarit\u00e9 entre anciens \u00e9poux; en effet, le devoir d'assistance de l'\u00e9poux disposant de moyens sup\u00e9rieurs \u00e0 ceux de l'autre \u00e9poux perdure, envers ce dernier, pour des consid\u00e9rations tant sociales que d'\u00e9quit\u00e9. C'est pourquoi l'art. 43 al. 2 CO, qui pr\u00e9voit la fourniture de s\u00fbret\u00e9s en cas d'allocation de dommages-int\u00e9r\u00eats sous forme de rente, ne saurait \u00eatre appliqu\u00e9 par analogie (art. 7 CC) \u00e0 la pension alimentaire allou\u00e9e \u00e0 titre de secours de l'art. 152 CC (consid. 2c/bb)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 152 CC e art. 43 cpv. 2 CO. Garanzia di una rendita accordata alla moglie divorziata in base all'art. 152 CC. A differenza della rendita accordata in base all'art. 151 cpv. 1 CC, la rendita fondata sull'art. 152 CC non \u00e8 destinata a compensare un danno, ma deriva dal dovere di solidariet\u00e0 dei coniugi, che perdura oltre lo scioglimento del matrimonio; in effetti, il dovere di assistenza del coniuge con maggiori disponibilit\u00e0 finanziarie continua per considerazioni sociali e di equit\u00e0. Ne consegue che l'art. 43 cpv. 2 CO, che prevede l'obbligo di fornire delle garanzie nel caso in cui il risarcimento di un danno sia pronunciato sotto forma di rendita, non pu\u00f2 essere applicato analogicamente (art. 7 CC) a pensioni alimentari accordate in base all'art. 152 CC (consid. 2c/bb)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:34:50", "Checksum": "fdfdebd0a1eea75ea2076419a858d5ef"}