{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-95-II-280_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1969&to_year=1969&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=122&highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-II-280%3Ade&number_of_ranks=235&azaclir=clir", "Checksum": "ab3bb45b4f1df4b7c144d6de4d5f97c4"}, "Num": ["BGE 95 II 280"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 95 II 280"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 95 II 280"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 95 II 280"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 5 OG. Prozessuale Wirkungen der erst nach Ablauf der Berufungsfrist erfolgten Bezeichnung eines Parteivertreters durch das Bundesgericht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 5 OJ. Cons\u00e9quences quant \u00e0 la proc\u00e9dure de la d\u00e9signation d'un mandataire par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, laquelle a lieu apr\u00e8s l'expiration du d\u00e9lai du recours en r\u00e9forme."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 5 OG. Conseguenze processuali della designazione d'un mandatario da parte del Tribunale federale, avvenuta solo dopo ch'\u00e8 spirato il termine di ricorso per riforma."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:19:19", "Checksum": "e3cbb5f3ba20320251dbb5c2f7c030dc"}