{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-09-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-767_2016-09-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-767%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "05d918faaa9d1d0347485ab16237f43f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 767", "4A_327/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 27.09.2016 BGE 142 III 767 (4A_327/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 27.09.2016 BGE 142 III 767 (4A_327/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 27.09.2016 BGE 142 III 767 (4A_327/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 VVG (Verbot der R\u00fcckw\u00e4rtsversicherung); Kollektivkrankentaggeldversicherung, zwischen den Krankentaggeldversicherern abgeschlossenes Freiz\u00fcgigkeitsabkommen (FZAKV). Offengelassen, ob es sich beim FZAKV um einen Vertrag zugunsten Dritter, der versicherten Personen, handelt (E. 7.1). Art. 4 Abs. 2 FZAKV, wonach bei einem Versichererwechsel der neue Versicherer laufende Schadenf\u00e4lle nach den Bedingungen des bisherigen Versicherungsvertrages \u00fcbernehmen muss, verst\u00f6sst nicht gegen das Verbot der R\u00fcckw\u00e4rtsversicherung (E. 7.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 LCA (interdiction de l'assurance r\u00e9troactive); assurance indemnit\u00e9 journali\u00e8re collective, convention de libre passage entre les assureurs d'indemnit\u00e9s journali\u00e8res maladie (convention de libre passage). Question laiss\u00e9e ouverte de savoir si la convention de libre passage repr\u00e9sente une stipulation pour autrui en faveur des personnes assur\u00e9es (consid. 7.1). L'art. 4 al. 2 de la convention de libre passage, selon lequel, en cas de changement d'assureur, le nouvel assureur doit reprendre les sinistres en cours aux conditions du contrat d'assurance ant\u00e9rieur, ne viole pas l'interdiction de l'assurance r\u00e9troactive (consid. 7.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 LCA (divieto dell'assicurazione retroattiva); assicurazione collettiva d'indennit\u00e0 giornaliera in caso di malattia, convenzione di libero passaggio conclusa fra gli assicuratori d'indennit\u00e0 giornaliera in caso di malattia (convenzione di libero passaggio). La questione di sapere se la convenzione di libero passaggio costituisce un contratto a favore di terzi (le persone assicurate) \u00e8 stata lasciata indecisa (consid. 7.1). L'art. 4 cpv. 2 della convenzione di libero passaggio secondo cui in caso di cambiamento dell'assicuratore il nuovo assicuratore deve riprendere i sinistri in corso alle condizioni del contratto di assicurazione anteriore, non viola il divieto dell'assicurazione retroattiva (consid. 7.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:00:21", "Checksum": "902de207a8aa79a42a95f9e662c277e0"}