{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-04-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20190409-23887-16_2019-04-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20190409_23887_16:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "da4172ea59fbc5f32057d92864974aab"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20190409_23887_16", "I.M. gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 09.04.2019 20190409_23887_16 (I.M. gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 09.04.2019 20190409_23887_16 (I.M. gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 09.04.2019 20190409_23887_16 (I.M. gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br> SUISSE: Art. 8 CEDH. Renvoi au Kosovo d'un requ\u00e9rant condamn\u00e9 pour viol.\n<br> La d\u00e9cision d'extension de la mesure de renvoi \u00e0 tout le territoire suisse constitue l'ing\u00e9rence dont il est question en l'esp\u00e8ce. Outre l'aspect \"vie priv\u00e9e\", le requ\u00e9rant vivant en Suisse depuis longtemps, l'aspect \"vie familiale\" entre \u00e9galement en jeu: invalide \u00e0 80%, le requ\u00e9rant est quotidiennement assist\u00e9 par ses enfants adultes et financi\u00e8rement d\u00e9pendant d'eux. Selon la Cour, les autorit\u00e9s internes ont effectu\u00e9 un examen superficiel de la proportionnalit\u00e9 de la mesure. Compte tenu de l'absence d'une v\u00e9ritable mise en balance des int\u00e9r\u00eats en jeu, elles ne sont pas parvenues \u00e0 d\u00e9montrer de mani\u00e8re convaincante que la mesure d'\u00e9loignement \u00e9tait proportionn\u00e9e aux buts l\u00e9gitimes poursuivis et donc n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique (ch. 58-79). Conclusion: violation de l'art. 8 CEDH en cas de renvoi.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(2. Quartalsbericht 2019)<br>Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 8 EMRK); ungen\u00fcgende Pr\u00fcfung einer Ausschaffungsmassnahme.<br>Der Fall betrifft die Ausdehnung der Wegweisung des Beschwerdef\u00fchrers, eines kosovarischen Staatsb\u00fcrgers, der seit 1993 in der Schweiz lebt, auf das gesamte Gebiet der Schweiz. Zuvor wurde ihm die Aufenthaltsbewilligung nicht verl\u00e4ngert, da er wegen einer im Jahr 2003 begangenen Vergewaltigung verurteilt worden war. Der zu 80 Prozent invalide Beschwerdef\u00fchrer lebt zurzeit mit seinen erwachsenen Kindern in der Schweiz und ist von diesen abh\u00e4ngig.<br>Der Gerichtshof befand, das Bundesverwaltungsgericht (BVGer) habe weder die Entwicklung des Verhaltens des Betroffenen ber\u00fccksichtigt, obwohl es \u00fcber zw\u00f6lf Jahre nach der vom Beschwerdef\u00fchrer begangenen Straftat urteilte, noch die Auswirkungen der betr\u00e4chtlichen Verschlechterung des Gesundheitszustandes auf die Wiederholungsgefahr abgesch\u00e4tzt. Es habe zudem die St\u00e4rke der sozialen, kulturellen und famili\u00e4ren Bindungen des Beschwerdef\u00fchrers mit dem Gastland (Schweiz) und dem Zielland (Kosovo) vernachl\u00e4ssigt und auch die Folgen der Abh\u00e4ngigkeit des Beschwerdef\u00fchrers von seinen erwachsenen Kindern nicht ausreichend analysiert. Schliesslich fand der Gerichtshof, dass die Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Wegweisung vom BVGer nur oberfl\u00e4chlich gepr\u00fcft worden sei; und da auch keine echte Interessenabw\u00e4gung erfolgt war, h\u00e4tten die inl\u00e4ndischen Beh\u00f6rden nicht \u00fcberzeugend darlegen k\u00f6nnen, dass die ergriffene Entfernungsmassnahme in einem angemessenen Verh\u00e4ltnis zu den damit verfolgten legitimen Zielen stand und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig gewesen sei. Verletzung von Artikel 8 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> SUISSE: Art. 8 CEDH. Renvoi au Kosovo d'un requ\u00e9rant condamn\u00e9 pour viol.\n<br> La d\u00e9cision d'extension de la mesure de renvoi \u00e0 tout le territoire suisse constitue l'ing\u00e9rence dont il est question en l'esp\u00e8ce. Outre l'aspect \"vie priv\u00e9e\", le requ\u00e9rant vivant en Suisse depuis longtemps, l'aspect \"vie familiale\" entre \u00e9galement en jeu: invalide \u00e0 80%, le requ\u00e9rant est quotidiennement assist\u00e9 par ses enfants adultes et financi\u00e8rement d\u00e9pendant d'eux. Selon la Cour, les autorit\u00e9s internes ont effectu\u00e9 un examen superficiel de la proportionnalit\u00e9 de la mesure. Compte tenu de l'absence d'une v\u00e9ritable mise en balance des int\u00e9r\u00eats en jeu, elles ne sont pas parvenues \u00e0 d\u00e9montrer de mani\u00e8re convaincante que la mesure d'\u00e9loignement \u00e9tait proportionn\u00e9e aux buts l\u00e9gitimes poursuivis et donc n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique (ch. 58-79). Conclusion: violation de l'art. 8 CEDH en cas de renvoi.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(2\u00e8me rapport trimestriel 2019)<br>Droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (art. 8 CEDH); examen insuffisant d'une mesure de renvoi.<br>L'affaire porte sur l'extension \u00e0 tout le territoire suisse du renvoi du requ\u00e9rant, un ressortissant kosovar r\u00e9sidant en Suisse depuis 1993. Auparavant, le permis de s\u00e9jour du requ\u00e9rant n'avait pas \u00e9t\u00e9 renouvel\u00e9 \u00e0 la suite de sa condamnation pour un viol commis en 2003. Le requ\u00e9rant, dont le taux d'invalidit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9 \u00e0 80 %, vit actuellement en Suisse avec ses enfants majeurs dont il d\u00e9pend.<br>La Cour a jug\u00e9 que, - alors qu'il statuait plus de 12 ans apr\u00e8s l'infraction commise par le requ\u00e9rant -, le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral (TAF) n'a pas pris en compte l'\u00e9volution du comportement de l'int\u00e9ress\u00e9, ni \u00e9valu\u00e9 l'impact de l'aggravation consid\u00e9rable de son \u00e9tat de sant\u00e9 sur le risque de r\u00e9cidive. Il n'a pas non plus pris en consid\u00e9ration la solidit\u00e9 des liens sociaux, culturels et familiaux du requ\u00e9rant avec le pays h\u00f4te (Suisse) et le pays de destination (Kosovo), ni fait une analyse suffisamment approfondie des implications de la d\u00e9pendance du requ\u00e9rant \u00e0 l'\u00e9gard de ses enfants majeurs. Elle a consid\u00e9r\u00e9 que le TAF a effectu\u00e9 un examen superficiel de la proportionnalit\u00e9 de la mesure de renvoi et que, compte tenu de l'absence d'une v\u00e9ritable mise en balance des int\u00e9r\u00eats en jeu, les autorit\u00e9s internes ne sont pas parvenues \u00e0 d\u00e9montrer de mani\u00e8re convaincante que la mesure d'\u00e9loignement prise \u00e9tait proportionn\u00e9e aux buts l\u00e9gitimes poursuivis et donc n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique. Violation de l'article 8 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br> SUISSE: Art. 8 CEDH. Renvoi au Kosovo d'un requ\u00e9rant condamn\u00e9 pour viol.\n<br> La d\u00e9cision d'extension de la mesure de renvoi \u00e0 tout le territoire suisse constitue l'ing\u00e9rence dont il est question en l'esp\u00e8ce. Outre l'aspect \"vie priv\u00e9e\", le requ\u00e9rant vivant en Suisse depuis longtemps, l'aspect \"vie familiale\" entre \u00e9galement en jeu: invalide \u00e0 80%, le requ\u00e9rant est quotidiennement assist\u00e9 par ses enfants adultes et financi\u00e8rement d\u00e9pendant d'eux. Selon la Cour, les autorit\u00e9s internes ont effectu\u00e9 un examen superficiel de la proportionnalit\u00e9 de la mesure. Compte tenu de l'absence d'une v\u00e9ritable mise en balance des int\u00e9r\u00eats en jeu, elles ne sont pas parvenues \u00e0 d\u00e9montrer de mani\u00e8re convaincante que la mesure d'\u00e9loignement \u00e9tait proportionn\u00e9e aux buts l\u00e9gitimes poursuivis et donc n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique (ch. 58-79). Conclusion: violation de l'art. 8 CEDH en cas de renvoi.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(2\u00b0 rapporto trimestriale 2019)<br>Diritto al rispetto della vita privata e familiare (art. 8 CEDU); esame insufficiente di una misura di rinvio.<br>La causa riguarda il rifiuto delle autorit\u00e0 svizzere di rinnovare il permesso di dimora del ricorrente, un cittadino kosovaro residente in Svizzera dal 1993, e l'obbligo impartitogli di lasciare la Svizzera a seguito della condanna per stupro commesso nel 2003. Il ricorrente, cui \u00e8 stato riconosciuto un tasso d'invalidit\u00e0 dell'80 per cento, vive attualmente in Svizzera con i suoi figli maggiorenni, dai quali dipende.<br>La Corte ha giudicato che, avendo deciso pi\u00f9 di 12 anni dopo il reato commesso dal ricorrente, il Tribunale amministrativo federale (TAF) non ha tenuto conto dello sviluppo del comportamento del ricorrente n\u00e9 valutato l'impatto del grave peggioramento della sua salute sul rischio di recidiva. Non ha neppure preso in considerazione la solidit\u00e0 dei legami sociali, culturali e familiari del ricorrente con il Paese ospitante (Svizzera) e quello di destinazione (Kosovo) n\u00e9 ha svolto un'analisi sufficientemente approfondita delle implicazioni della dipendenza del ricorrente dai suoi figli maggiorenni. La Corte ha statuito che il TAF ha effettuato un esame superficiale della proporzionalit\u00e0 della misura di rinvio e che, vista l'assenza di un'effettiva valutazione degli interessi in gioco, le autorit\u00e0 svizzere non sono riuscite a dimostrare in maniera convincente che il provvedimento di allontanamento fosse proporzionale agli scopi perseguiti e quindi necessario in una societ\u00e0 democratica. Violazione dell'articolo 8 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:45", "Checksum": "b03a7c9688befe4e6fdf7fccc225fca0"}