{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-111-Ia-1_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=342&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IA-1%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "2b3d99ad575bfbbe32a0ce95e1bc8a03"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 Ia 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1985 BGE 111 Ia 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1985 BGE 111 Ia 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1985 BGE 111 Ia 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Begr\u00fcndungspflicht. Der Entscheid \u00fcber die H\u00f6he der Parteientsch\u00e4digung muss in der Regel nicht begr\u00fcndet werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., obligation de motiver les d\u00e9cisions. La d\u00e9cision fixant le montant des d\u00e9pens n'a en principe pas besoin d'\u00eatre motiv\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., obbligo di motivare le decisioni. La decisione con cui si fissa l'ammontare dell'indennit\u00e0 per ripetibili non dev'essere, in linea di principio, motivata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:45:18", "Checksum": "bb24e0f4c9523b309029089ed59ee8cc"}