{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-03-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-144-V-127_2018-03-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=184&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-V-127%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "5aba570a9672b1af2f65eabc024f0008"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 V 127", "9C_263/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 21.03.2018 BGE 144 V 127 (9C_263/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 21.03.2018 BGE 144 V 127 (9C_263/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 21.03.2018 BGE 144 V 127 (9C_263/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 Abs. 1 und 2 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit; Art. 3 Abs. 1 und 2 KVG; Art. 1 Abs. 1, Art. 2 Abs. 1 lit. e und f KVV; Krankenversicherungspflicht von Bez\u00fcgern einer Altersrente eines EU-Mitgliedstaats. Die Regel \u00fcber den Anspruch auf Sachleistungen bei Krankheit eines Rentners und seiner Ehefrau, die in einem anderen als dem rentenzahlenden EU-Mitgliedstaat wohnen, beinhaltet auch eine Kollisionsregelung, die eine Krankenversicherungspflicht samt entsprechender Beitragspflicht im rentenzahlenden Staat vorsieht. Dem tr\u00e4gt Art. 2 Abs. 1 lit. e und f KVV Rechnung (E. 4-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 par. 1 et 2 let. a du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 883/2004 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des syst\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 sociale; art. 3 al. 1 et 2 LAMal; art. 1 al. 1, art. 2 al. 1 let. e et f OAMal; obligation de s'assurer \u00e0 l'assurance-maladie de b\u00e9n\u00e9ficiaires d'une rente de vieillesse d'un Etat membre de l'UE. La r\u00e8gle sur le droit aux prestations en nature en cas de maladie d'un rentier et de son \u00e9pouse, qui r\u00e9sident dans un autre Etat que l'Etat membre de l'UE qui verse la rente, comprend aussi une r\u00e8gle de conflit, qui pr\u00e9voit une obligation de s'assurer \u00e0 l'assurance-maladie avec obligation de cotiser dans l'Etat qui verse la rente. L'art. 2 al. 1 let. e et f OAMal en tient compte (consid. 4-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 n. 1 e 2 lett. a del Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale; art. 3 cpv. 1 e 2 LAMal; art. 1 cpv. 1, art. 2 cpv. 1 lett. e ed f OAMal; obbligo d'assicurazione malattia dei beneficiari di una rendita vecchiaia di uno Stato membro dell'UE. La regola sul diritto alle prestazioni in natura in caso di malattia di un pensionato e di sua moglie, che risiedono in un altro Stato rispetto allo Stato membro dell'UE che versa la rendita, comprende pure una norma di conflitto che prevede un obbligo d'assicurazione malattia con il dovere di versare i contributi nello Stato che eroga la rendita. L'art. 2 cpv. 1 lett. e ed f OAMal ne tiene conto (consid. 4-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:35:18", "Checksum": "b89b963370c4b03f2247637e932063c7"}