{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1974-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-100-Ia-462_1974.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=72&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IA-462%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "0f97270aa13f050e123a1a4020cef9f3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 100 Ia 462"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1974 BGE 100 Ia 462"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1974 BGE 100 Ia 462"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1974 BGE 100 Ia 462"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 116 Abs. 1 und 2 BV. 1. Sprachenfreiheit als ungeschriebenes Grundrecht der Bundesverfassung; kantonale Kompetenz zur Ordnung der Unterrichtssprache in den \u00f6ffentlichen Schulen; Territorialit\u00e4tsprinzip (Erw. 2 a und b). 2. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichtes (Erw. 3 a); keine willk\u00fcrliche Auslegung des kantonalen Rechtes durch die Kantonsbeh\u00f6rden (Erw. 3 c). 3. Fehlende Verletzung der Sprachenfreiheit (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 116 al. 1 et 2 Cst. 1. Libert\u00e9 de la langue en tant que droit constitutionnel non \u00e9crit; comp\u00e9tence du canton de d\u00e9terminer la langue dans laquelle l'enseignement est donn\u00e9 dans les \u00e9coles officielles; principe de la territorialit\u00e9 (consid. 2 a et b). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3 a); interpr\u00e9tation non arbitraire du droit cantonal par les autorit\u00e9s cantonales (consid. 3 c). 3. Absence de violation de la libert\u00e9 de la langue (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 116 cpv. 1 e 2 CF. 1. Libert\u00e0 di lingua quale diritto fondamentale non codificato della Costituzione federale; competenza del cantone di determinare la lingua in cui \u00e8 da impartire l'insegnamento nelle scuole pubbliche; principio della territorialit\u00e0 (consid. 2 a, b). 2. Cognizione del Tribunale federale (consid. 3 a); interpretazione non arbitraria del diritto cantonale da parte delle autorit\u00e0 cantonali (consid. 3 c). 3. Assenza di una violazione della libert\u00e0 di lingua (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:17:48", "Checksum": "70423de18949ddc64450bd97f0d9c23e"}