5. Oktober 1984 N 1461 Schlussabstimmungen Bundesgesetz über die Bürgschaftsgewährung in Berg- gebieten Loi fédérale encourageant l'octroi de cautionnements dans les régions de montagne Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Gesetzentwurfes 179 Stimmen (Einstimmigkeit) F. Bundesbeschluss über die Innovationsrisikogarantie für kleine und mittlere Unternehmen Arrêté fédéral instituant une garantie contre les risques à l'innovation pour petites et moyennes entreprises Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Beschlussentwurfes 114 Stimmen Dagegen 56 Stimmen An den Bundesrat - Au Conseil fédéral #ST# 84.003 Nationalstrassennetz. Transjurastrasse Réseau des routes nationales. Transjurane Siehe Seite 1291 hiervor- Voir page 1291 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 5. Oktober 1984 Décision du Conseil des Etats du 5 octobre 1984 Schlussabstimmung - Vote final •Für Annahme des Beschlussentwurfes 142 Stimmen Dagegen 20 Stimmen An den Bundesrat - Au Conseil fédéral Le président: Je vous propose d'interrompre ici nos travaux. Je vous remercie de votre patience et de «l'énergique gym- nastique» avec laquelle vous avez voté. Je vous donne rendez-vous au mois de novembre. Schluss der Sitzung und Session um 8.55 Uhr Fin de la séance et de la session à 8 h 55Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Nationalstrassennetz. Transjurastrasse Réseau des routes nationales. Transjurane In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1984 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 84.003 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 05.10.1984 - 08:00 Date Data Seite 1461-1462 Page Pagina Ref. No 20 012 804 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.