{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2011-10-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-137-III-503_2011-10-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=65&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-503%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "27ac2b0e0d8ebb4efabc637dce5e17f9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 III 503", "4A_350/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 13.10.2011 BGE 137 III 503 (4A_350/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 13.10.2011 BGE 137 III 503 (4A_350/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 13.10.2011 BGE 137 III 503 (4A_350/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00dcbertragung der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung durch den Verwaltungsrat; Kompetenz der Generalversammlung betreffend \u00dcbertragung der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung (Art. 627 Ziff. 12, Art. 716 Abs. 2 und Art. 716b Abs. 1 und 2 OR). Der Begriff der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung im Sinne von Art. 716 Abs. 2 OR betrifft das interne Verh\u00e4ltnis des Gesch\u00e4ftsf\u00fchrers zur Gesellschaft (E. 3.1). \u00dcbertragung der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung durch einen Managementvertrag (E. 3.2 und 3.3). Die Delegation der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung setzt ausser einer Grundlage in den Statuten einen Beschluss des Verwaltungsrats in Form des Erlasses eines Organisationsreglements voraus, wobei die Urkunde dar\u00fcber nicht notwendigerweise f\u00f6rmlich als solches bezeichnet werden muss (E. 3.4). Der Verwaltungsrat kann die Aufnahme eines Gesch\u00e4fts in die Traktandenliste der Generalversammlung verweigern, das von seinem Inhalt her zweifellos nicht in die Kompetenz der Generalversammlung f\u00e4llt. Sobald allerdings dar\u00fcber irgendwelche Zweifel bestehen, hat er das Gesch\u00e4ft zu traktandieren (E. 4.1). Die dem Verwaltungsrat gew\u00e4hrte Befugnis zur \u00dcbertragung der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung kann Einschr\u00e4nkungen unterworfen werden, um insbesondere die Minderheitsaktion\u00e4re zu sch\u00fctzen (E. 4.2). Der Verwaltungsrat kann darauf verzichten, die Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung zu \u00fcbertragen, wenn er der Meinung ist, die daf\u00fcr von der Generalversammlung auferlegten Bedingungen seien nicht akzeptabel (E. 4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9l\u00e9gation de la gestion par le conseil d'administration; comp\u00e9tence de l'assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale en mati\u00e8re de d\u00e9l\u00e9gation de gestion (art. 627 ch. 12, art. 716 al. 2 et art. 716b al. 1 et 2 CO). La notion de gestion telle que l'entend l'art. 716 al. 2 CO concerne les rapports sur le plan interne entre la soci\u00e9t\u00e9 et son g\u00e9rant (consid. 3.1). D\u00e9l\u00e9gation de la gestion des affaires sociales par contrat de management (consid. 3.2 et 3.3). La d\u00e9l\u00e9gation de gestion, outre une base statutaire, n\u00e9cessite une d\u00e9cision du conseil d'administration prise sous la forme d'un r\u00e8glement d'organisation, document qui ne doit pas n\u00e9cessairement \u00eatre d\u00e9sign\u00e9 formellement comme tel (consid. 3.4). Le conseil d'administration peut refuser de porter \u00e0 l'ordre du jour de l'assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale un objet, qui, par son contenu, est indubitablement \u00e9tranger au domaine de comp\u00e9tence de celle-ci. S'il existe en revanche une quelconque incertitude \u00e0 ce propos, le conseil d'administration doit inscrire l'objet \u00e0 l'ordre du jour (consid. 4.1). La d\u00e9l\u00e9gation de gestion accord\u00e9e au conseil d'administration peut \u00eatre assortie de certaines restrictions ou limites afin de prot\u00e9ger en particulier les actionnaires minoritaires (consid. 4.2). Le conseil d'administration peut renoncer \u00e0 d\u00e9l\u00e9guer la gestion s'il estime que les conditions pos\u00e9es par l'assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ne sont pas acceptables (consid. 4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Delega della gestione da parte del consiglio di amministrazione; competenza dell'assemblea generale in materia di delega della gestione (art. 627 n. 12, art. 716 cpv. 2 e art. 716b cpv. 1 e 2 CO). La nozione di gestione nel senso dell'art. 716 cpv. 2 CO concerne i rapporti sul piano interno fra la societ\u00e0 e il suo gestore (consid. 3.1). Delega della gestione degli affari societari con un contratto di management (consid. 3.2 e 3.3). La delega della gestione necessita, oltre a una base statutaria, di una decisione del consiglio di amministrazione presa nella forma di un regolamento d'organizzazione, documento che non deve necessariamente essere formalmente designato come tale (consid. 3.4). Il consiglio di amministrazione pu\u00f2 rifiutare di portare all'ordine del giorno dell'assemblea generale un oggetto che indubbiamente non rientra, per il suo contenuto, nella competenza di quest'ultima. Se per contro esiste una qualsiasi incertezza in materia, il consiglio di amministrazione deve iscrivere l'oggetto all'ordine del giorno (consid. 4.1). La delega della gestione accordata al consiglio di amministrazione pu\u00f2 essere sottoposta a taluni limiti o restrizioni per segnatamente proteggere gli azionisti minoritari (consid. 4.2). Il consiglio di amministrazione pu\u00f2 rinunciare a delegare la gestione, se ritiene che le condizioni poste dall'assemblea generale non siano accettabili (consid. 4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:53:41", "Checksum": "3d3df1518acad07c63a6b425c6a1d3c5"}