{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-90-I-133_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=121&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-133%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "5862657d87f0eaaa695e9732c4eb4d21"}, "Num": ["BGE 90 I 133"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 90 I 133"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 90 I 133"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 90 I 133"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Begriff der Bank nach Art. 1 Abs. 1 des Bankengesetzes. Bedeutung der in Abs. 2 daselbst vorgesehenen Ausnahmen. (Erw. 3). 2. Ist ein Unternehmen mit \u00fcberwiegend bankgewerblicher T\u00e4tigkeit dem Bankengesetz unterstellt worden, so darf diese Unterstellung, wenn es sich sp\u00e4ter in st\u00e4rkerem Mass als fr\u00fcher einer andersartigen Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit widmet, nur dann aufgehoben werden, wenn nunmehr diese andere T\u00e4tigkeit deutlich \u00fcberwiegt. (Erw. 4). 3. Wie ist die \u00fcberwiegende Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit zu ermitteln? (Erw. 5, a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Notion de la banque au sens de l'art 1 al. 1 LB. Port\u00e9e des exceptions pr\u00e9vues \u00e0 l'art. 1 al. 2 LB (consid. 3). 2. Lorsqu'une entreprise exer\u00e7ant une activit\u00e9 bancaire pr\u00e9pond\u00e9rante est soumise \u00e0 la loi sur les- banques et que plus tard ses autres activit\u00e9s augmentent, la d\u00e9cision l'assujetissant \u00e0 la loi ne peut \u00eatre rapport\u00e9e que si ces autres activit\u00e9s l'emportent nettement (consid. 4). 3. Comment doit-on rechercher quelle est l'activit\u00e9 pr\u00e9pond\u00e9rante? (consid. 5, a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Nozione di banca nel senso dell'art. 1 cpv. 1 LBCR. Portata delle eccezioni previste all'art. 1 cpv. 2 LBCR (consid. 3). 2. Se un'azienda che esercita un'attivit\u00e0 bancaria preponderante \u00e8 assoggettata alla legge sulle banche e se successivamente le sue altre attivit\u00e0 aumentano, la decisione d'assoggettamento pu\u00f2 essere revocata soltanto qualora dette altre attivit\u00e0 siano nettamente predominanti (consid. 4). 3. Come dev'essere determinata l'attivit\u00e0 preponderante? (consid. 5, a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:29:10", "Checksum": "45dac1998aa446203c88262b870b28ac"}