16. Dezember 1988 1909 Motion Longet Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann, Aubry, Bär, Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bund!, Carobbio, Daepp, Danuser, David, Diener, Dormann, Eppenberger Susi, Fankhauser, Fetz, Grendel- meier, Haller, Jeanprêtre, Leuenberger-Solothurn, Leuen- berger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Morf, Nabholz, Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Stamm, Stocker, Ulrich, Zbinden Hans, Zölch, Züger (40) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die heutige Regelung entspricht dem neuen Eherecht, nach welchem die Ehegatten gemeinsam für den Unterhalt der Familie sorgen (ZGB Art. 163), nicht mehr. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 23. November 1988 Rapport écrit du Conseil fédéral du 23 novembre 1988 Es muss betont werden, dass - im Gegensatz zu den Allein- stehenden - Dienstleistende mit Kindern Anspruch auf die Haushaltungsentschädigung und auf Kinderzulagen haben. Damit wird den familiären Verhältnissen Rechnung getra- gen. Dem Partner, der an Stelle des Dienstleistenden den Haushalt besorgt, nun eine besondere Entschädigung aus- zurichten, würde den grundlegenden Prinzipien des gelten- den Systems widersprechen, und es bestünde die Gefahr einer Ungleichbehandlung gegenüber der verheirateten Frau, die keiner Erwerbstätigkeit nachgeht. Die in der Motion angesprochenen Situationen sind heute noch Ausnahmen; sie könnten zahlreicher werden, wenn die gegenwärtige Tendenz zur Erwerbstätigkeit der verheirate- ten Frau anhält. Wenn es soweit kommt, wird die Frage in ihrer Gesamtheit geprüft werden müssen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln. Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat #ST# 88.755 Motion Hafner Ursula Schliessung von AHV-Beitragslücken während des Jubiläumsjahres 1991 Cotisations AVS. Comblement des lacunes à l'occasion de l'anniversaire de 1991 Wortlaut der Motion vom 5. Oktober 1988 Der Bundesrat wird eingeladen, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass während des Jubiläumsjahres 1991 AHV- Beitragslücken geschlossen werden können. Texte de la motion du 5 octobre 1988 Le Conseil fédéral est chargé de créer les conditions per- mettant de combler les lacunes de cotisations AVS à l'occa- sion de l'anniversaire de 1991. Mitunterzeichner-Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäum- lin Ursula, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Bundi, Carob- bio, Danuser, Fetz, Haller, Hubacher, Ledergerber, Leuen- berger-Solothurn, Leuenberger Moritz, Leutenegger Ober- holzer, Longet, Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler, Züger (28) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Auf den I.Januar 1979 trat eine Teilrentenordnung in Kraft, welche die negativen Auswirkungen von Beitragslücken auf die Rentenbemessung erheblich verschärfte. Seither wurde der Bundesrat in mehreren parlamentarischen Vorstössen aufgefordert, für eine bessere Information der Versicherten zu sorgen und ihnen unter bestimmten Bedingungen Nach- zahlungen zu ermöglichen. Der Bundesrat stellte jeweils eine Lösung des Problems im Rahmen der 10. AHV-Revision in Aussicht. Doch offenbar wurde diese Lösung immer noch nicht gefunden. Unterdessen müssen Jahr für Jahr zahlreiche Mitbürgerin- nen und Mitbürger beim Eintritt ins Rentenalter feststellen, dass sie nur auf eine Teilrente Anspruch haben, obwohl sie jahrelang Beiträge bezahlt haben. Sehr oft hätten die Betrof- fenen die Rentenkürzung mit einem minimalen Beitrag ver- meiden können, wenn sie besser informiert gewesen wären. Das Jubiläumsjahr wäre ein guter Anlass, im Sinne einer Amnestie allen Betroffenen die Möglichkeit zur Nachzah- lung zu geben. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 28. November 1988 Rapport écrit du Conseil fédéral du 28 novembre 1988 Der Bundesrat anerkennt, dass die Beitragslücken von Aus- landschweizern ein wichtiges sozialpolitisches Problem dar- stellen, das einer Lösung zugeführt werden muss. Er ist daher bereit, auch diesem Fragenkreis in die Ueberprüfung seiner Vorschläge zur 10. AHV-Revision vom S.April 1988 miteinzubeziehen. Es sind verschiedene Möglichkeiten zur Schliessung von Beitragslücken denkbar. So könnte etwa eine Nachzah- lungsmöglichkeit für fehlende Beitragsjahre geschaffen werden. Dies würde allerdings eine Aenderung des AHV- Gesetzes bedingen. Möglich wäre aber auch eine Liberalisierung der Regelung über die Anrechnung von Zusatzjahren. Diese Lösung könnte durch eine Aenderung von Artikel 52 bis der AHV- Verordnung getroffen werden. Je nachdem ergeben sich unterschiedliche Kostenfolgen. Der Bundesrat möchte daher vorerst die genauen finanziel- len Auswirkungen der beiden Varianten abklären und sich heute noch nicht auf eine Variante festlegen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln. Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat #ST# 88.592 Motion Longet Künstliche Befruchtung und Gentechnologie. Informationspflicht der Forscher Recherche en fécondation artificielle et en génétique. Devoir d'information Wortlaut der Motion vom 21. September 1988 Wir laden den Bundesrat ein, in den künftigen gesetzlichen Bestimmungen zu diesem Thema konkrete Vorschläge zu unterbreiten, welche die auf dem Gebiet der künstlichen Befruchtung und der Gentechnologie tätigen Forscher dazu verpflichten, über ihre Arbeiten umfassend zu informieren. Diese Verpflichtung soll für den öffentlichen und den priva- ten Sektor gleichermassen gelten.Motion Zbinden Hans 1910 N 16 décembre 1988 Texte de la motion du 21 septembre 1988 Le Conseil fédéral est invité à prévoir, dans la législation à venir sur ce sujet, des propositions concrètes obligeant les chercheurs travaillant dans le secteur de la fécondation artificielle et de la génétique à assurer une information complète sur leurs travaux. Cette obligation s'étendrait au secteur public comme au secteur privé. Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Béguelin, Borei, Braunschweig, Brélaz, Bundi, Carobbio, Danuser, Diener, Dünki, Eggenberg-Thun, Euler, Fankhauser, Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Haller, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuen- berger-Solothurn, Leuenberger Moritz, Maeder, Matthey, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Morf, Pitteloud, Rebeaud, Reimann Fritz, Ruffy, Schmid, Stappung, Stocker, Uchten- hagen, Ulrich, Weder-Basel, Ziegler, Zwygart (43) Schriftliche Begründung - Développement par écrit En matière de fécondation artificielle et de génétique, le droit de savoir ce qui se passe derrière les portes des laboratoires est essentiel. L'opinion publique doit pouvoir suivre de près l'évolution des techniques et de la recherche. Une information régulière, complète et claire est ainsi le préalable à toute discussion objective sur la question. Actuellement, la Commission suisse interdisciplinaire pour la sécurité biologique dans la recherche et ses applications techniques (CSSB), constituée voici deux ans, tient un regis- tre des travaux de recherche en génétique et les classe, en fonction de leurs risques biologiques potentiels, en trois classes. Le Bulletin de l'OFSP a ainsi publié (No 33/88) une orientation sur la recherche biologique avec l'ADN recombi- nant in w'fraen Suisse en 1987.118 projets ont été recensés, contre 80 pour l'année précédente. Les milieux de la recherche eux-mêmes admettent donc non seulement la nécessité del'information, mais aussi la met- tent en pratique. Néanmoins, ce qui se fait actuellement ne saurait être suffisant, pour les raisons suivantes: 1. Le critère de la CSSB est le risque biologique. Or, le débat en cours sur ces techniques et ces recherches ne se limite pas à ce seul aspect, pour important qu'il soit. Des motifs d'ordre éthique et politique (la réflexion sur les répercus- sions des expériences en génétique sur la vie en société) sont tout aussi importants, et il convient donc d'informer sur tous les travaux. 2. La structure et les attributions de la CSSB ne donnent aucune garantie que l'ensemble des travaux de recherche soient effectivement signalés et enregistrés. 3. Au surplus, il s'agit en l'occurrence d'un contrôle exercé par le milieu de la recherche lui-même, à l'exclusion des pouvoirs publics. Il est usuel de disposer que ce ne soient pas les mêmes qui s'attribuent les fonctions de juge et de partie, même si leurs compétences ne sont nullement en cause. 4. Enfin, le contenu de l'information est des plus lacunaires. On n'apprend, dans le rapport susmentionné, guère autre chose que le résultat du classement opéré par la CSSB. On est en droit d'exiger, dans une matière si délicate et concer- nant des sujets ayant une pareille répercussion, davantage de substance! Pour toutes ces raisons, je demande au Conseil fédéral de prévoir dans la législation à venir sur ces matières un devoir d'informer, devoir valant autant pour les chercheurs relevant du secteur public que pour ceux travaillant pour le compte du secteur privé. Le cas échéant, il s'agira de compléter la constitution, ce qui pourra être débattu dans le contexte de ce que propose l'initiative du Beobachter. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 28. November 1988 Rapport écrit du Conseil fédéral du 28 novembre 1988 Le Conseil fédéral est d'accord avec l'auteur de la motion pour dire qu'il existe dans l'opinion publique une vive inquiétude au sujet des possibilités d'abus et des risques que comporte la recherche dans le secteur de la féconda- tion artificielle et de la génétique. Il est de fait qu'une information aussi complète que possible sur ce qui se passe dans les laboratoires et les centres de recherches privés et publics constitue le préalable à toute discussion ouverte et objective en la matière. Le Conseil fédéral peut se déclarer d'accord avec les objec- tifs fondamentaux de la motion. Toutefois, en l'état actuel du débat sur la question, il n'est pas encore possible de décider si le bon moyen d'atteindre ces objectifs consiste à obliger tous les chercheurs à fournir une information complète sur leurs travaux. Comme l'auteur de la motion le relève dans son développe- ment, les chercheurs en génétique qui travaillent dans notre pays informent spontanément la Commission suisse inter- disciplinaire pour la sécurité biologique dans la recherche et ses applications techniques. Cette commission, qui a été instituée en été 1986, est soutenue par différentes acadé- mies et sociétés de chercheurs; elle est composée de représentants de la science, de l'industrie et de l'administra- tion fédérale. Jusqu'à présent, le système d'information mis en place semble fonctionner. Le Conseil fédéral est prêt à examiner si l'information peut continuer de reposer sur une base volontaire ou si, au contraire, elle doit être réglementée dans la loi et, éventuel- lement, étendue au domaine de la fécondation artificielle. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en postulat. Ueberwiesen aïs Postulat - Transmis comme postulat #ST# 80.763 Motion Zbinden Hans Schweizerischer Beitrag zur Entschuldung der Entwicklungsländer Désendettement des pays du tiers monde. Contribution de la Suisse Wortlaut der Motion vom 6. Oktober 1988 Der Bundesrat wird aufgefordert, in Zusammenarbeit mit der Schweizerischen Nationalbank und den führenden Ge- schäftsbanken 1. eine aktuelle systematische Uebersicht zu erstellen, und zwar - über die Schulden der armen und/oder hochverschulde- ten Entwicklungsländer gegenüber öffentlichen und priva- ten schweizerischen Gläubigerinstituten mit Berücksichti- gung allfälliger Wertbereinigungen. In diesem Zusammen- hang sind auch die jeweils gültigen Kreditkonditionen auf- zuführen. Im weiteren ist die aktuelle Kapitalverkehrsbilanz dieser Institute mit denselben Schuldnerländern darzu- stellen; - über die zur Zeit laufenden Direktinvestitionen schweizeri- scher Unternehmen in diesen Entwicklungsländern mit den daraus resultierenden Rückflüssen in der Form von Gewin- nen und Zahlungen für Patente und Lizenzen; - über das bestehende schweizerische Instrumentarium in den Bereichen Importrestriktionen und Exportunte'Stützung und seine schätzbaren finanziellen Auswirkungen für die erwähnten Entwicklungsländer. 2. eine Analyse und Beurteilung der Verschuldungssitua- tion in diesen Ländern aus spezifisch schweizerischer Sicht vorzunehmen, wobei neben politischen und ökonomischen Gesichtspunkten auch soziale und ökologische Aspekte mit- zuberücksichtigen sind.Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motion Longet Künstliche Befruchtung und Gentechnologie. Informationspflicht der Forscher Motion Longet Recherche en fécondation artificielle et en génétique. Devoir d'information In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1988 Année Anno Band IV Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 88.592 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 16.12.1988 - 08:00 Date Data Seite 1909-1910 Page Pagina Ref. No 20 016 949 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.