{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-463_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=203&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-463%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "f53829338425d333fd9a989150992dc8"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 II 463"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1990 BGE 116 II 463"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1990 BGE 116 II 463"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1990 BGE 116 II 463"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Markenrecht (Art. 9, Art. 24 MSchG); Pers\u00f6nlichkeits- und Namensschutz (Art. 29 ZGB); unlauterer Wettbewerb (Art. 3 lit. d UWG). 1. Voraussetzungen, unter denen der Markengebrauch durch den Lizenznehmer als Gebrauch durch den Lizenzgeber gilt (E. 2b/aa). 2. Keine Hinterlegungsberechtigung f\u00fcr markenrechtlich irrelevante Hilfswaren, welche lediglich als Werbetr\u00e4ger dienen. Jedoch ist es zul\u00e4ssig, die ber\u00fchmte Marke f\u00fcr weitere Waren zu verwenden, sofern der Markeninhaber echten markenm\u00e4ssigen Gebrauch beabsichtigt (E. 2c). 3. Markenrechtsverletzung gem\u00e4ss Art. 24 lit. a MSchG (E. 2d). 4. Wann stellt die \u00dcbernahme des Namens \"Coca-Cola\" eine unbefugte Namensanmassung im Sinne von Art. 29 ZGB dar? (E. 3). 5. Der Begriff der Verwechslungsgefahr gem\u00e4ss Art. 3 lit. d UWG entspricht jenem des Kennzeichnungs- und Namensrechts (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit des marques (art. 9, art. 24 LMF); protection de la personnalit\u00e9 et du nom (art. 29 CC); concurrence d\u00e9loyale (art. 3 let. d LCD). 1. Conditions pour que l'utilisation d'une marque par le preneur de licence vaille utilisation par le donneur de licence (consid. 2b/aa). 2. Aucun droit au d\u00e9p\u00f4t pour des accessoires sans importance pour le droit des marques, qui servent uniquement de support publicitaire. Il est cependant possible d'utiliser les marques de renom pour d'autres marchandises pour autant que le titulaire de la marque envisage un v\u00e9ritable usage conforme \u00e0 la marque (consid. 2c). 3. Violation du droit des marques au sens de l'art. 24 let. a LMF (consid. 2d). 4. Quand l'apposition du nom \"Coca-Cola\" constitue-t-elle une usurpation au sens de l'art. 29 CC? (consid. 3). 5. La notion de risque de confusion au sens de l'art. 3 let. d LCD n'est pas diff\u00e9rente de celle du droit au signe distinctif et au nom (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto delle marche (art. 9, art. 24 LMF); protezione della personalit\u00e0 e del nome (art. 29 CC); concorrenza sleale (art. 3 lett. d LCSl). 1. Condizioni alle quali l'uso di una marca da parte del licenziatario vale quale uso da parte del concedente (consid. 2b/aa). 2. Non \u00e8 consentito il deposito per accessori irrilevanti sotto il profilo del diritto delle marche, destinati soltanto a servire da supporto pubblicitario. \u00c8 tuttavia consentito di usare una marca rinomata per altre merci, semprech\u00e9 il titolare della marca intenda farne un uso effettivo conforme alla marca (consid. 2c). 3. Violazione del diritto delle marche ai sensi dell'art. 24 lett. a LMF (consid. 2d). 4. Quando l'uso del nome \"Coca-Cola\" costituisce un'usurpazione ai sensi dell'art. 29 CC? (consid. 3). 5. La nozione di rischio di confusione ai sensi dell'art. 3 lett. d LCSl corrisponde a quella vigente nell'ambito giuridico relativo al segno distintivo e al nome (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:42:27", "Checksum": "dfe1318e664f9f96228dc307bfb7178c"}