{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-300_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=190&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-300%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "306169521d4dbe781330336742c480c9"}, "Num": ["BGE 125 I 300"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 125 I 300"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 125 I 300"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 125 I 300"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 53 Abs. 2 BV, Art. 49 BV und Art. 50 BV, Art. 9 EMRK und Art. 14 EMRK, Art. 18 UNO-Pakt II; Anspruch auf \u00abewige Todesruhe\u00bb auf einem \u00f6ffentlichen Friedhof. Zust\u00e4ndigkeit des Bundesgerichts zur Beurteilung der R\u00fcge einer Verletzung von Art. 53 Abs. 2 BV (E. 1a); aktuelles Interesse des Betroffenen an deren Behandlung (E. 1b). Weder aus dem Anspruch auf ein schickliches Begr\u00e4bnis (Art. 53 Abs. 2 BV) noch aus der Religions- und Kultusfreiheit (Art. 49 u. 50 BV) ergibt sich ein Recht darauf, in einem \u00f6ffentlichen Friedhof eine nach den Regeln des Islams ausgestaltete - insbesondere auf unbeschr\u00e4nkte Zeit garantierte - Grabst\u00e4tte zugesichert zu erhalten (E. 2 u. 3). Soweit eine Z\u00fcrcher Gemeinde freiwillig auch ausw\u00e4rts wohnhaften Personen Grabst\u00e4tten gew\u00e4hrt, kann sie dieses Angebot im Rahmen des Gleichbehandlungsgebots und des Willk\u00fcrverbots den ihr angezeigt erscheinenden Einschr\u00e4nkungen unterwerfen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 53 al. 2 Cst., art. 49 Cst. et art. 50 Cst., art. 9 CEDH et art. 14 CEDH, art. 18 Pacte ONU II; droit au \u00abrepos \u00e9ternel\u00bb dans un cimeti\u00e8re public. Comp\u00e9tence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral pour examiner le grief de violation de l'art. 53 al. 2 Cst. (consid. 1a); int\u00e9r\u00eat actuel de l'int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 l'examen de ce grief (consid. 1b). Il n'existe aucun droit d'obtenir dans un cimeti\u00e8re public une s\u00e9pulture conforme aux r\u00e8gles de l'Islam, notamment garantie pour une dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e, issu du droit \u00e0 une s\u00e9pulture d\u00e9cente (art. 53 al. 2 Cst.) ou de la libert\u00e9 de religion et du libre exercice des cultes (art. 49 et 50 Cst.) (consid. 2 et 3). Dans la mesure o\u00f9 une commune zurichoise octroie volontairement des s\u00e9pultures m\u00eame \u00e0 des personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'ext\u00e9rieur de son territoire, elle peut soumettre cette offre, dans les limites des principes de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement et de l'interdiction de l'arbitraire, aux limitations qui lui semblent indiqu\u00e9es (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 53 cpv. 2 Cost., art. 49 Cost. e art. 50 Cost., art. 9 CEDU e art. 14 CEDU, art. 18 Patto ONU II; diritto al \u00abriposo eterno\u00bb in un cimitero pubblico. Competenza del Tribunale federale ad esaminare la censura con cui viene fatta valere la violazione dell'art. 53 cpv. 2 Cost. (consid. 1a); interesse attuale dell'insorgente all'esame di detta doglianza (consid. 1b). Il diritto ad avere sepoltura in un cimitero pubblico secondo le regole previste dall'Islam e, segnatamente, per un periodo illimitato di tempo, non pu\u00f2 essere dedotto n\u00e9 dal diritto ad un'inumazione conveniente (art. 53 cpv. 2 Cost.), n\u00e9 dalla libert\u00e0 di religione e di culto (art. 49 e 50 Cost.) (consid. 2 e 3). Per quanto un comune zurighese accetti volontariamente la sepoltura di persone domiciliate al di fuori del suo territorio, lo stesso ha la facolt\u00e0, rispettando il principio della parit\u00e0 di trattamento e del divieto d'arbitrio, di sottoporre una simile offerta alle limitazioni che pi\u00f9 gli sembrano opportune (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:32:42", "Checksum": "2ae5f53ea744e21cc1217d34fc6691fa"}