{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-34_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=234&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-34%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "a0c957d0bf6327a4ac1fc67f336123f7"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 I 34"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1970 BGE 96 I 34"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1970 BGE 96 I 34"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1970 BGE 96 I 34"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde. Anforderungen an die Begr\u00fcndung (Erw. 1-3). Rechtsanw\u00e4lte, Verbot aufdringlicher Empfehlung (\u00a7 7 Abs. 2 z\u00fcrch. Anwaltsgesetz). Gegen dieses Verbot verst\u00f6sst, wie ohne Willk\u00fcr angenommen werden kann, ein Anwalt, der in einem Branchenregister - seinen Namen und akademischen Titel fett drucken l\u00e4sst (Erw. 5) - sich als \"Alt-Nationalrat\" bezeichnet (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public. Exigences requises quant \u00e0 la motivation (consid. 1-3). Avocats. Interdiction de se recommander au public de mani\u00e8re importune (\u00a7 7 al. 2 de la loi zurichoise sur la profession d'avocat). Il n'est pas arbitraire d'admettre que viole cette interdiction l'avocat qui, dans un annuaire des professions, fait imprimer son nom et son grade universitaire en caract\u00e8res gras (consid. 5) et se d\u00e9signe comme \"ancien conseiller national\" (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico. Requisiti attinenti alla motivazione (consid. 1-3). Avvocati. Divieto di raccomandarsi al pubblico in modo importuno (\u00a7 7 cpv. 2 della legge zurighese sull'avvocatura). Non \u00e8 arbitrario ammettere che viola questo divieto l'avvocato che, in un annuario professionale, fa stampare il suo nome e il suo titolo accademico in grassetto (consid. 5) e si designa come \"ex consigliere nazionale\" (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:15:49", "Checksum": "24ab2b57c526aa34398b2a74d5c25df8"}