{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-400_2023.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=84&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-400%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "a17931e6457896579941ce5f6946947a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 II 400"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2023 BGE 149 II 400"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2023 BGE 149 II 400"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2023 BGE 149 II 400"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 16 DBG; Zeitpunkt der Besteuerung bei nicht f\u00e4lligen Forderungen. Forderungen bewirken beim Gl\u00e4ubiger grunds\u00e4tzlich bei Erwerb einen Verm\u00f6genszugang und sind grunds\u00e4tzlich zu diesem Zeitpunkt steuerbar (\"Soll-Methode\"). Die Besteuerung setzt aber voraus, dass der Gl\u00e4ubiger einen festen Anspruch erwirbt, \u00fcber den er tats\u00e4chlich verf\u00fcgen kann, und dass die Erf\u00fcllung der Forderung nicht als unsicher erscheint. Nicht f\u00e4llige Forderungen verschaffen dem Gl\u00e4ubiger mangels Durchsetzbarkeit grunds\u00e4tzlich noch keinen festen Anspruch. Unsicher ist die Erf\u00fcllung einer Forderung namentlich dann, wenn der Schuldner zahlungsunf\u00e4hig oder -unwillig ist (E. 4). Bei Forderungen, deren Erf\u00fcllung im F\u00e4lligkeitszeitpunkt wegen Zahlungsunwilligkeit des Schuldners als unsicher zu betrachten ist, erfolgt die Besteuerung grunds\u00e4tzlich erst im Zeitpunkt der Erf\u00fcllung (\"Ist-Methode\"; E. 5). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 15, 17 und 21 DBA CH-AE; Art. 31 VRK; Besteuerung von Abfindungen bei Aufl\u00f6sung von Arbeitsverh\u00e4ltnissen; Stellenwert des Kommentars zum OECD-Musterabkommen f\u00fcr die Auslegung von DBA; Praxispr\u00e4zisierung. Funktion und Stellenwert des Kommentars zum OECD-Musterabkommen im Rahmen von Art. 31 f. VRK (Zusammenfassung von Rechtsprechung und Lehre; E. 7). Eink\u00fcnfte, die Sportler f\u00fcr den Ausfall von Auftritten erhalten (hier: Entsch\u00e4digung f\u00fcr einen Fussballspieler wegen vorzeitiger Vertragsaufl\u00f6sung), fallen nicht unter Art. 17 Abs. 1 DBA CH-AE (E. 8). Wird der Kommentar zum OECD-Musterabkommen nach Abschluss eines DBA ge\u00e4ndert, kann die aktuelle Fassung des Kommentars in der Abkommensauslegung zwar \u00e4hnlich wie anderes Schrifttum oder Gerichtsurteile ber\u00fccksichtigt werden. Sie stellt aber kein wichtiges Auslegungsmittel nach Art. 31 VRK dar, das die gew\u00f6hnliche oder eine besondere Bedeutung einer Vertragsnorm bestimmen k\u00f6nnte (Praxispr\u00e4zisierung; E. 9). Entgegen der \u00c4nderung des Kommentars zu Art. 15 OECD-Musterabkommen vom 15. Juli 2014 weist Art. 15 Abs. 1 DBA CH-AE dem T\u00e4tigkeitsstaat kein Besteuerungsrecht zu, wenn eine Abfindung nicht effektiv im T\u00e4tigkeitsstaat geleistete Arbeit abgilt, selbst wenn sie ihren Grund in einem fr\u00fcheren Arbeitsverh\u00e4ltnis hat (Best\u00e4tigung von BGE 143 II 257; E. 10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 16 LIFD; moment de l'imposition en cas de cr\u00e9ances non exigibles. Les cr\u00e9ances entra\u00eenent en principe une augmentation de fortune chez le cr\u00e9ancier au moment de leur acquisition et sont en principe imposables \u00e0 ce moment (m\u00e9thode de la facturation ou \"Soll-Methode\"). L'imposition pr\u00e9suppose toutefois que le cr\u00e9ancier acquiert un droit ferme dont il peut vraiment disposer et que l'ex\u00e9cution de la cr\u00e9ance ne semble pas incertaine. Les cr\u00e9ances non exigibles ne conf\u00e8rent en principe pas encore un droit ferme au cr\u00e9ancier \u00e0 d\u00e9faut d'\u00eatre ex\u00e9cutables. L'ex\u00e9cution d'une cr\u00e9ance est incertaine notamment lorsque le d\u00e9biteur est insolvable ou r\u00e9ticent \u00e0 payer (consid. 4). En cas de cr\u00e9ances dont l'ex\u00e9cution est consid\u00e9r\u00e9e comme incertaine au moment de l'\u00e9ch\u00e9ance en raison de la r\u00e9ticence du d\u00e9biteur \u00e0 payer, l'imposition a en principe lieu seulement au moment de l'ex\u00e9cution (m\u00e9thode de l'encaissement ou \"Ist-Methode\"; consid. 5). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 15, 17 et 21 CDI CH-AE; art. 31 CV; imposition des indemnit\u00e9s en cas de dissolution des rapports de travail; importance du commentaire du Mod\u00e8le de convention OCDE pour l'interpr\u00e9tation des CDI; pr\u00e9cision de jurisprudence. Fonction et importance du commentaire du Mod\u00e8le de convention OCDE dans le cadre des art. 31 s. CV (r\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence et de la doctrine; consid. 7). Les revenus que des sportifs per\u00e7oivent pour l'absence de participation \u00e0 une comp\u00e9tition (ici: indemnit\u00e9 pour un footballeur en raison de la r\u00e9siliation anticip\u00e9e du contrat) ne tombent pas sous le coup de l'art. 17 al. 1 CDI CH-AE (consid. 8). Si le commentaire du Mod\u00e8le de convention OCDE est modifi\u00e9 apr\u00e8s la conclusion d'une CDI, la version actuelle du commentaire peut certes \u00eatre prise en compte dans l'interpr\u00e9tation de la convention de mani\u00e8re similaire \u00e0 d'autres \u00e9crits de la doctrine ou \u00e0 des jugements. Elle ne repr\u00e9sente toutefois pas un moyen d'interpr\u00e9tation important selon l'art. 31 CV qui pourrait d\u00e9terminer le sens ordinaire ou particulier d'une norme conventionnelle (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 9). Contrairement \u00e0 la modification du commentaire de l'art. 15 du Mod\u00e8le de convention OCDE du 15 juillet 2014, l'art. 15 al. 1 CDI CH-AE ne conf\u00e8re pas un droit d'imposition \u00e0 l'Etat dans lequel l'activit\u00e9 est exerc\u00e9e lorsqu'une indemnit\u00e9 ne compense pas effectivement un travail accompli dans ledit Etat, m\u00eame si elle trouve son origine dans une relation de travail ant\u00e9rieure (confirmation de l' ATF 143 II 257; consid. 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 16 LIFD; momento dell'imposizione dei crediti non esigibili. I crediti comportano in principio un incremento della sostanza del creditore al momento della loro acquisizione e sono in linea principio imponibili in quel momento (cosiddetto \"Soll-Methode\"). L'imposizione presuppone tuttavia che il creditore acquisisca una pretesa certa di cui possa effettivamente disporre e che l'adempimento del credito non appaia incerto. I crediti non esigibili non conferiscono ancora in linea di principio al creditore un diritto certo in quanto non sono esecutivi. L'adempimento di un credito \u00e8 in particolare incerto quando il debitore \u00e8 insolvente o non \u00e8 disponibile a pagare (consid. 4). Nel caso di crediti il cui adempimento \u00e8 considerato incerto al momento della scadenza a causa della non disponibilit\u00e0 del debitore a pagare, l'imposizione avviene in principio solo al momento dell'adempimento (cosiddetto \"Ist-Methode\"; consid. 5). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 15, 17 e 21 CDI CH-AE; art. 31 CV; imposizione delle indennit\u00e0 uniche in caso di scioglimento dei rapporti di lavoro; valore del commentario al Modello di convenzione OCSE per l'interpretazione delle CDI; precisazione della giurisprudenza. Funzione e valore del commentario al Modello di convenzione OCSE nel contesto degli art. 31 seg. CV (riassunto della giurisprudenza e della dottrina; consid. 7). I redditi percepiti dagli sportivi per la mancata partecipazione a una competizione (nella fattispecie: indennit\u00e0 per un giocatore di calcio a causa della disdetta anticipata del contratto) non rientrano nell'art. 17 cpv. 1 CDI CH-AE (consid. 8). Se il commentario al Modello di convenzione OCSE viene modificato dopo la conclusione di una CDI, la versione attuale del commentario pu\u00f2 essere presa in considerazione nell'interpretazione della convenzione in modo analogo ad altri contributi di dottrina o a sentenze. Tuttavia, non costituisce un importante mezzo di interpretazione secondo l'art. 31 CV, che potrebbe determinare il significato ordinario o particolare di una norma contrattuale (precisazione della giurisprudenza; consid. 9). Contrariamente alla modifica del commentario dell'art. 15 del Modello di convenzione OCSE del 15 luglio 2014, l'art. 15 cpv. 1 CDI CH-AE non attribuisce un diritto di imposizione allo Stato in cui viene svolta l'attivit\u00e0 lavorativa, quando un'indennit\u00e0 di fine rapporto non compensa effettivamente il lavoro svolto in quello Stato, anche se essa trova origine in un precedente rapporto di lavoro (conferma della DTF 143 II 257; consid. 10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:43:45", "Checksum": "73cf3721f152fc7738dba02abd65d1a8"}