{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-123-III-10_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=273&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-III-10%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "918f80684533b721e9e8ad19d5718ccc"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 III 10"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1997 BGE 123 III 10"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1997 BGE 123 III 10"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1997 BGE 123 III 10"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 OR, Art. 4 ZGB; H\u00f6he der Genugtuung, die den in China lebenden Eltern eines in der Schweiz get\u00f6teten Opfers zusteht. Bei der Bemessung der Genugtuung sind die Lebenskosten am Wohnsitz des Berechtigten in der Regel nicht zu ber\u00fccksichtigen, es sei denn, der Ansprecher w\u00fcrde aufgrund der wirtschaftlichen und sozialen Verh\u00e4ltnisse in seinem Wohnsitzland in krasser Weise besser gestellt (Weiterentwicklung der mit BGE 121 III 252 begr\u00fcndeten Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 CO; art. 4 CC; montant de l'indemnit\u00e9 pour tort moral vers\u00e9e aux parents, vivant en Chine, de la victime d'un meurtre commis en Suisse. Le co\u00fbt de la vie au domicile de l'ayant droit ne doit en principe pas \u00eatre pris en consid\u00e9ration, lors de la fixation de l'indemnit\u00e9 pour tort moral, sauf dans le cas o\u00f9 le b\u00e9n\u00e9ficiaire serait exag\u00e9r\u00e9ment avantag\u00e9 en raison des conditions \u00e9conomiques et sociales existant \u00e0 son lieu de domicile (d\u00e9veloppement de la jurisprudence inaugur\u00e9e aux ATF 121 III 252)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 47 CO; art. 4 CC; entit\u00e0 dell'indennit\u00e0 per torto morale versata ai genitori, risiedenti in Cina, della vittima di un assassinio commesso in Svizzera. Il costo della vita al domicilio dell'avente diritto non deve di principio essere preso in considerazione nell'ambito della determinazione dell'indennit\u00e0 per torto morale, salvo nel caso in cui il beneficiario risulterebbe esageratamente avvantaggiato in virt\u00f9 delle condizioni economiche e sociali esistenti al suo domicilio (sviluppo della giurisprudenza iniziata in DTF 121 III 252)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:33:13", "Checksum": "310309ac8e20ab5bf8596fa6a17b37e1"}