{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-12-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-141-IV-10_2014-12-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-IV-10%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "8bd225220aa39a598aee785e25e6a782"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 IV 10", "6B_123/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 02.12.2014 BGE 141 IV 10 (6B_123/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 02.12.2014 BGE 141 IV 10 (6B_123/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 02.12.2014 BGE 141 IV 10 (6B_123/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 183 StGB; Freiheitsberaubung und Entf\u00fchrung. Der Tatbestand der Freiheitsberaubung gem\u00e4ss Art. 183 Ziff. 1 Abs. 1 StGB ist restriktiv anzuwenden. Erfasst werden Situationen, in denen Personen g\u00e4nzlich an der Bet\u00e4tigung der k\u00f6rperlichen Fortbewegungsfreiheit gehindert werden. Diese Voraussetzung ist bei Kindern, denen der Zugang zum Wohnort ihrer Mutter verwehrt wird, die sich jedoch grunds\u00e4tzlich frei bewegen k\u00f6nnen, nicht erf\u00fcllt (E. 4.4). Jeder Elternteil, der das Recht hat, \u00fcber den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen, ist grunds\u00e4tzlich berechtigt, diesen zu ver\u00e4ndern, ohne eine Entf\u00fchrung im Sinne von Art. 183 Ziff. 2 StGB zu begehen. Widerspricht die Verbringung des Kindes an einen anderen Ort massiv dessen Interessen und Wohl, l\u00e4sst sich die Tat nicht mehr mit dem Aufenthaltsbestimmungsrecht rechtfertigen (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 4.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 183 CP; s\u00e9questration et enl\u00e8vement. L'infraction de s\u00e9questration au sens de l'art. 183 ch. 1 al. 1 CP doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e de mani\u00e8re restrictive. Elle vise les situations dans lesquelles des personnes sont totalement entrav\u00e9es dans l'exercice de leur libert\u00e9 de mouvement. Cette condition n'est pas r\u00e9alis\u00e9e dans le cas d'enfants qui se voient interdire l'acc\u00e8s au domicile de leur m\u00e8re mais qui peuvent cependant se d\u00e9placer librement (consid. 4.4). Chaque parent, qui a le droit de d\u00e9cider du lieu de r\u00e9sidence de l'enfant, est en principe l\u00e9gitim\u00e9 \u00e0 modifier celui-l\u00e0 sans se rendre coupable d'enl\u00e8vement au sens de l'art. 183 ch. 2 CP. Lorsque le d\u00e9placement d'un enfant \u00e0 un autre endroit va clairement \u00e0 l'encontre de son int\u00e9r\u00eat et de son bien-\u00eatre, ce transfert ne peut plus \u00eatre justifi\u00e9 par le droit de d\u00e9terminer le lieu de r\u00e9sidence (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 4.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 183 CP; sequestro di persona e rapimento. La fattispecie penale di sequestro di persona giusta l'art. 183 n. 1 cpv. 1 CP dev'essere interpretata restrittivamente. Essa comprende le situazioni in cui l'esercizio della libert\u00e0 di movimento di una persona \u00e8 completamente ostacolato. Tale condizione non \u00e8 realizzata in caso di bambini che, seppur impediti di accedere al domicilio della madre, possono in linea di massima muoversi liberamente (consid. 4.4). Ogni genitore, che dispone del diritto di determinare il luogo di dimora del figlio, \u00e8 di principio autorizzato a modificarlo, senza con ci\u00f2 commettere un rapimento ai sensi dell'art. 183 n. 2 CP. Ove il trasferimento del bambino in altro luogo sia manifestamente contrario al suo interesse e al suo bene, esso non \u00e8 pi\u00f9 giustificato dal diritto di determinare il luogo di dimora (precisazione della giurisprudenza; consid. 4.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:10:28", "Checksum": "e8b66ba069de812d2c663ada39a043ec"}