{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-09-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-137-V-446_2011-09-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=75&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-V-446%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "576417c09ec078ee78fcb7dc5e50303f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 V 446", "9C_779/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 30.09.2011 BGE 137 V 446 (9C_779/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 30.09.2011 BGE 137 V 446 (9C_779/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 30.09.2011 BGE 137 V 446 (9C_779/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 52, Art. 53 Abs. 1 und Art. 71 Abs. 1 BVG; Art. 49 ff., Art. 35 und 50 Abs. 3 BVV 2 (in der bis 31. M\u00e4rz 2000 g\u00fcltig gewesenen Fassung), Art. 57 Abs. 1 und 2 BVV 2 (in der vom 1. Juni 1993 bis 31. M\u00e4rz 2004 g\u00fcltig gewesenen Fassung), Art. 58 BVV 2; Verantwortlichkeit der Kontrollstelle in Bezug auf Anlagen beim Arbeitgeber. Die Kontrollstelle hat in Bezug auf die Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung der Vorsorgeeinrichtung nur eine Rechtm\u00e4ssigkeitspr\u00fcfung und nicht auch eine Zweckm\u00e4ssigkeitspr\u00fcfung vorzunehmen (E. 6.2.2). Offengelassen, ob und inwieweit die Liquidit\u00e4t in der Regel einer Pr\u00fcfung unterliegt (E. 6.2.3). Kreditfinanzierte Verm\u00f6gensanlagen sind nicht per se unzul\u00e4ssig (E. 6.2.6). Offengelassen, ob an Stelle der effektiven Leistung der BVG-Beitr\u00e4ge auch eine Forderung der Vorsorgeeinrichtung gegen den Arbeitgeber gebucht werden kann (E. 6.3). Begriff der Bonit\u00e4t, welcher von der \u00dcberschuldung nach Art. 725 OR zu unterscheiden ist (E. 6.3.3.3). Unter dem Gesichtspunkt des ad\u00e4quaten Kausalzusammenhangs entf\u00e4llt selbst bei pflichtwidrigem Verhalten eine Haftung, wenn der Schaden auch bei pflichtgem\u00e4ssem Verhalten nicht h\u00e4tte verhindert werden k\u00f6nnen, welcher Tatbestand im konkreten Fall als gegeben zu betrachten ist (E. 7.3 und 7.3.2.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 52, art. 53 al. 1 et art. 71 al. 1 LPP; art. 49 ss, art. 35 et 50 al. 3 OPP 2 (dans leur teneur en vigueur jusqu'au 31 mars 2000), art. 57 al. 1 et 2 OPP 2 (dans sa teneur en vigueur du 1<sup>er</sup> juin 1993 au 31 mars 2004), art. 58 OPP 2; responsabilit\u00e9 de l'organe de contr\u00f4le en cas de placements chez l'employeur. L'organe de contr\u00f4le, pour ce qui concerne la gestion de l'institution de pr\u00e9voyance, doit seulement proc\u00e9der \u00e0 un examen de la l\u00e9galit\u00e9 et pas \u00e0 un examen de l'opportunit\u00e9 (consid. 6.2.2). A \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9e ouverte la question de savoir si et dans quelle mesure les liquidit\u00e9s sont en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale soumises \u00e0 un examen (consid. 6.2.3). Les placements financ\u00e9s au moyen d'un cr\u00e9dit ne sont pas inadmissibles en soi (consid. 6.2.6). A \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9e ouverte la question de savoir si, \u00e0 la place du paiement effectif des cotisations LPP, une cr\u00e9ance de l'institution de pr\u00e9voyance envers l'employeur peut aussi \u00eatre comptabilis\u00e9e (consid. 6.3). La notion de la solvabilit\u00e9 doit \u00eatre diff\u00e9renci\u00e9e du surendettement de l'art. 725 CO (consid. 6.3.3.3). Du point de vue du lien de causalit\u00e9 ad\u00e9quate, une responsabilit\u00e9 fait d\u00e9faut m\u00eame en cas de comportement fautif lorsque le dommage n'aurait pas pu \u00eatre emp\u00each\u00e9 par un comportement non fautif, ce qui est le cas en l'occurrence (consid. 7.3 et 7.3.2.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 52, art. 53 cpv. 1 e art. 71 cpv. 1 LPP; art. 49 segg., art. 35 e 50 cpv. 3 OPP 2 (nella versione in vigore fino al 31 marzo 2000), art. 57 cpv. 1 e 2 OPP 2 (nella versione in vigore dal 1\u00b0 giugno 1993 fino al 31 marzo 2004), art. 58 OPP 2; responsabilit\u00e0 dell'organo di controllo per investimenti presso il datore di lavoro. L'organo di controllo deve effettuare solo un esame di legittimit\u00e0 e non anche di opportunit\u00e0 della gestione dell'istituto di previdenza (consid. 6.2.2). Lasciata aperta la questione di sapere se e in quale misura la liquidit\u00e0 \u00e8 di regola soggetta a verifica (consid. 6.2.3). Non sono di per s\u00e9 inammissibili gli investimenti patrimoniali finanziati a credito (consid. 6.2.6). Lasciata aperta la questione di sapere se al posto dell'effettiva prestazione dei contributi LPP possa registrarsi anche un credito dell'istituto di previdenza nei confronti del datore di lavoro (consid. 6.3). Concetto di solvibilit\u00e0, da distinguere da quello di indebitamento eccessivo ai sensi dell'art. 725 CO (consid. 6.3.3.3). Sotto l'aspetto del nesso di causalit\u00e0 adeguata, pur in presenza di un comportamento contrario ai propri obblighi, la responsabilit\u00e0 viene meno se il danno non poteva comunque essere impedito anche facendo prova della diligenza richiesta; ci\u00f2 che si \u00e8 avverato nel caso di specie (consid. 7.3 e 7.3.2.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:53:48", "Checksum": "72806c58a89c75ba5e59b9501f7f52c6"}