{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2005-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-132-V-32_2005.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=39&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-V-32%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "51b55f7be9df88bebb2e98fe42bc55e2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 V 32"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2005 BGE 132 V 32"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2005 BGE 132 V 32"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2005 BGE 132 V 32"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 Abs. 1 und 2, Art. 20 Abs. 1 MVG (in der bis 31. Dezember 2002 g\u00fcltig gewesenen Fassung): Bewilligung der Hauspflege und Wirtschaftlichkeit der Behandlung. Die Bewilligung der Hauspflege (Art. 20 Abs. 1 MVG) setzt die Erf\u00fcllung der in Art. 16 Abs. 1 und 2 MVG genannten Anspruchsvoraussetzungen der Wirksamkeit, der Zweckm\u00e4ssigkeit und der Wirtschaftlichkeit voraus. (Erw. 5.2.1 und 5.2.2) Kriterien bei der Pr\u00fcfung der Wirtschaftlichkeit einer Hauspflege, wenn diese im Vergleich zu einem Pflegeheimaufenthalt mindestens gleich wirksam und zweckm\u00e4ssig ist. (Erw. 6.5-6.5.5)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 al. 1 et 2, art. 20 al. 1 LAM (dans sa version en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2002): Autorisation pour soins \u00e0 domicile et \u00e9conomicit\u00e9 du traitement. L'autorisation d'effectuer une cure \u00e0 domicile (art. 20 al. 1 LAM) est subordonn\u00e9e \u00e0 la r\u00e9alisation des conditions d'efficacit\u00e9, d'ad\u00e9quation et d'\u00e9conomicit\u00e9 de l'art. 16 al. 1 et 2 LAM. (consid. 5.2.1 et 5.2.2) Indications pour statuer sur l'\u00e9conomicit\u00e9 de la cure \u00e0 domicile lorsque celle-ci se r\u00e9v\u00e8le aussi ou plus efficace et appropri\u00e9e que le traitement dans un \u00e9tablissement de cure. (consid. 6.5-6.5.5)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16 cpv. 1 e 2, art. 20 cpv. 1 LAM (nella sua versione valida fino al 31 dicembre 2002): Autorizzazione per cura a domicilio ed economicit\u00e0 del trattamento. L'autorizzazione a effettuare una cura a domicilio (art. 20 cpv. 1 LAM) \u00e8 subordinata alla realizzazione delle condizioni di efficacia, appropriatezza ed economicit\u00e0 di cui all'art. 16 cpv. 1 e 2 LAM. (consid. 5.2.1 e 5.2.2) Indicazioni per statuire sull'economicit\u00e0 della cura a domicilio quando quest'ultima risulta altrettanto o maggiormente efficace ed appropriata rispetto al trattamento in una casa di cura. (consid. 6.5-6.5.5)"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:35:20", "Checksum": "3f79039300ae3c1547a1bb0002259cee"}