{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-385_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-385%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "0480f64470aababc21cbe75448f100ff"}, "Num": ["BGE 134 III 385"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 134 III 385"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 134 III 385"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 134 III 385"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kombinierte Beistandschaft (Art. 392 Ziff. 1 und Art. 393 Ziff. 2 ZGB). Eine wegen eines altersbedingten Schw\u00e4chezustandes schutz-, vertretungs- und betreuungsbed\u00fcrftige Person ist unter (kombinierte) Beistandschaft zu stellen, wenn sie zwar zwei Personen eine Generalvollmacht erteilt hat, jedoch nicht jederzeit in der Lage ist, die Bevollm\u00e4chtigten wenigstens grunds\u00e4tzlich zu kontrollieren und zu \u00fcberwachen und n\u00f6tigenfalls auch zu ersetzen (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Curatelle combin\u00e9e (art. 392 ch. 1 et art. 393 ch. 2 CC). Celui qui, pour cause d'\u00e9tat de faiblesse d\u00fb \u00e0 l'\u00e2ge, n\u00e9cessite protection, repr\u00e9sentation et assistance, doit \u00eatre plac\u00e9 sous curatelle (combin\u00e9e) alors m\u00eame qu'il a accord\u00e9 une procuration g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 deux personnes, s'il n'est pas en tout temps \u00e0 m\u00eame de contr\u00f4ler et de surveiller, du moins en principe, ses repr\u00e9sentants, ainsi que de les remplacer au besoin (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Curatela combinata (art. 392 n. 1 e art. 393 n. 2 CC). Una persona che a causa di uno stato di debolezza dovuto all'et\u00e0 necessita di protezione, rappresentanza e assistenza \u00e8 da porre sotto una curatela (combinata) anche quando ha conferito a due persone una procura generale, ma non \u00e8 sempre in grado, almeno in linea di principio, di controllare e sorvegliare i rappresentanti e se necessario di sostituirli (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:28:28", "Checksum": "1ef0fce817ffe030dd76c6c557aba02c"}