{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-99_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=172&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-99%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "2ac6d4ceb68b483a3645d89f9865120c"}, "Num": ["BGE 110 Ib 99"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 110 Ib 99"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 110 Ib 99"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 110 Ib 99"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 lit. a VwVG und Art. 103 OG. L\u00e4rmimmissionen aus Schiessbetrieb; Legitimation zur Einsprache. Vom Entscheid, eine Schiessanlage zu erstellen oder auszubauen und die nachbarlichen Abwehrrechte gegen die L\u00e4rmimmissionen aus dem Schiessbetrieb zu enteignen, werden nicht nur die Nachbarn ber\u00fchrt, auf deren Grundst\u00fccken der Schiessl\u00e4rm die Alarmwerte erreicht. Ber\u00fchrt und einsprachelegitimiert sind vielmehr all jene, die in der N\u00e4he der Schiessanlage wohnen, den Schiessl\u00e4rm deutlich wahrnehmen und dadurch in ihrer Ruhe gest\u00f6rt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 lettre a LPA et 103 OJ. Bruits provenant d'un stand de tir; qualit\u00e9 pour former opposition. La d\u00e9cision de construire ou d'agrandir un stand de tir et d'exproprier les droits des voisins de s'opposer aux \u00e9missions de bruit ne touche pas seulement les voisins sur les propri\u00e9t\u00e9s desquels le bruit des tirs atteint les valeurs d'alarme. Sont \u00e9galement touch\u00e9s et, partant, ont qualit\u00e9 pour former opposition tous ceux qui habitent au voisinage du stand, per\u00e7oivent distinctement le bruit des tirs et sont ainsi troubl\u00e9s dans leur repos."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 48 lett. a PA e 103 OG. Immissioni acustiche provenienti da una piazza di tiro; legittimazione a fare opposizione. La decisione di costruire o di ampliare una piazza di tiro e di espropriare i diritti dei vicini di opporsi alle immissioni acustiche non toccca soltanto i vicini sui cui fondi le immissioni acustiche causate dagli spari raggiungono il livello d'allarme. Sono altres\u00ec toccati, e quindi legittimati a fare opposizione, tutti coloro che abitano nelle vicinanze della piazza di tiro, che odono distintamente gli spari e il cui riposo \u00e8 pertanto turbato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:41:41", "Checksum": "7899353bbb7846a314d8f78e7a5fd526"}