{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-177_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-177%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "507eec078ca5ee91ebce9d1697f67aaa"}, "Num": ["BGE 116 IV 177"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 116 IV 177"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 116 IV 177"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 116 IV 177"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 1 und Ziff. 3 Abs. 2 StGB. Bei der Beurteilung der Bew\u00e4hrungsaussichten im Rahmen von Art. 41 Ziff. 3 Abs. 2 StGB darf nicht nur, sondern muss die m\u00f6gliche Warnwirkung der neuen zu vollziehenden Strafe mitber\u00fccksichtigt werden. Das gleiche gilt auch umgekehrt in bezug auf die Wirkung des Vollzuges einer Strafe aufgrund des Widerrufes des bedingten Strafvollzuges (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 1 et ch. 3 al. 2 CP. Lorsqu'il s'agit de d\u00e9terminer les chances d'amendement du condamn\u00e9 dans le cadre de l'art. 41 ch. 3 al. 2 CP, le juge n'a pas seulement la possibilit\u00e9, mais bien l'obligation de prendre en consid\u00e9ration l'effet dissuasif que peut exercer la nouvelle peine, si elle doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e. Il en va de m\u00eame s'agissant de l'effet de l'ex\u00e9cution d'une peine, \u00e0 la suite de la r\u00e9vocation d'un sursis accord\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment (confirmation de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 n. 1 e n. 3 cpv. 2 CP. Nel valutare nel quadro dell'art. 41 n. 3 cpv. 2 CP le probabilit\u00e0 di futura buona condotta del condannato, il giudice non solo pu\u00f2, bens\u00ec deve tener conto del possibile effetto dissuasivo della nuova pena da scontare. Lo stesso vale per quanto riguarda l'effetto dissuasivo dell'esecuzione di una pena, dovuta alla revoca della sospensione accordata in precedenza (conferma della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:38:18", "Checksum": "59e892dad42059c3d8ad1acdcdf694c5"}