Regolamento del 28 settembre 2011 del Tribunale federale dei brevetti concernente l'informazione (RInfo-TFB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/895/20130401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/895/20130401"/><FRBRdate date="2013-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.413.4"/><FRBRname xml:lang="de" value="Informationsreglement vom 28. September 2011 für das Bundespatentgericht (IR-PatGer)" shortForm="IR-PatGer"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 28 septembre 2011 du Tribunal fédéral des brevets relatif à l'information (RInfo-TFB)" shortForm="RInfo-TFB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 28 settembre 2011 del Tribunale federale dei brevetti concernente l'informazione (RInfo-TFB)" shortForm="RInfo-TFB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/895/20130401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/895/20130401/it"/><FRBRdate date="2013-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/895/20130401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/895/20130401/it/xml"/><FRBRdate date="2013-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.413.4 </docNumber></p><p><docTitle>Regolamento del Tribunale federale<br/>dei brevetti concernente l’informazione</docTitle></p><p>(RInfo-TFB)</p><p>del 28 settembre 2011 (Stato 1° aprile 2013)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale federale dei brevetti,</p><p>visto l’articolo 20 capoverso 3 lettera a della legge del 20 marzo 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.41</b></ref></p></authorialNote><br/>sul Tribunale federale dei brevetti (LTFB),</p><p>adotta il seguente regolamento:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Il presente regolamento disciplina l’informazione al pubblico in merito all’attività del Tribunale federale dei brevetti (Tribunale).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale informa in modo aperto e trasparente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’informazione è di competenza del presidente del Tribunale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Informazione d’ufficio</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Divulgazione e pubblicazione delle decisioni</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale pubblica su Internet le proprie decisioni 10 giorni dopo la loro notifica alle parti. Le decisioni ordinatorie processuali possono essere pubblicate. Il Tribunale può rendere accessibili al pubblico le proprie decisioni anche su carta stampata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni importanti sono precedute da regesti redatti nelle tre lingue ufficiali. Per le decisioni in romancio, si aggiunge un regesto anche in questa lingua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Il Tribunale pubblica le proprie decisioni in forma non anonimizzata, a meno che l’anonimizzazione non s’imponga per proteggere interessi privati o pubblici. L’anonimizzazione può avvenire d’ufficio. In caso di interessi privati vi si procede se richiesto e se il motivo è giustificato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 12 dic. 2012, in vigore dal 1° apr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 677</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Informazione su richiesta</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Chi desidera un’informazione può rivolgere una richiesta al presidente. Il presidente rilascia l’informazione auspicata oppure trasmette la richiesta al servizio competente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Cronaca giudiziaria</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Chi informa sulla giurisprudenza del Tribunale deve tener conto degli interessi degni di protezione delle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Accreditamento</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I giornalisti che vogliono riferire con regolarità sull’attività giudiziaria del Tribunale attraverso media pubblicati o con sede in Svizzera possono presentare al presidente una richiesta scritta di accreditamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> L’accreditamento è concesso se il richiedente:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>è già accreditato presso il Tribunale federale, il Tribunale penale federale o il  Tribunale amministrativo federale; alla richiesta deve essere allegata un’attestazione del relativo accreditamento ed un curriculum vitae con fotografia;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>vuole riferire con regolarità sull’attività giudiziaria del Tribunale e rispetta le condizioni per l’iscrizione nel registro professionale; alla richiesta devono essere allegati, oltre al <i>curriculum vitae</i> e a una fotografia, documenti quali la tessera di giornalista, un’attestazione del datore di lavoro o simili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’accreditamento può essere negato se sussistono seri dubbi quanto alla fidatezza del richiedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Durata e revoca dell’accreditamento</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’accreditamento è concesso per un periodo di quattro anni, oppure nel corso di un tale periodo per il resto del quadriennio. I giornalisti devono presentare tempestivamente una domanda di rinnovo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente revoca l’accreditamento quando i presupposti non sono più dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Tessera di legittimazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I giornalisti accreditati ricevono una tessera di legittimazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La tessera deve essere riconsegnata subito dopo la scadenza o la revoca dell’accreditamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Prestazioni del Tribunale</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> I giornalisti accreditati ricevono dal Tribunale le seguenti prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 12 dic. 2012, in vigore dal 1° apr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 677</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la comunicazione delle date delle udienze pubbliche;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>su richiesta, la comunicazione dei fatti relativi a cause per le quali è previsto un dibattimento pubblico;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’invio delle decisioni pubblicate con i regesti;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’invio delle decisioni che, secondo i giornalisti o il Tribunale, presentano un particolare interesse per il pubblico;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>su richiesta, la comunicazione dello stadio in cui si trova la procedura, nella misura in cui il presidente ha dato il proprio accordo;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’invio del rapporto di gestione prima della sua pubblicazione;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>l’invio di comunicati stampa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’invio delle decisioni ai sensi del capoverso 1 lettera c avviene prima della loro pubblicazione in Internet; se necessario deve essere fissato un periodo di attesa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 12 dic. 2012, in vigore dal 1° apr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 677</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> L’invio delle decisioni ai sensi del capoverso 1 lettera d avviene, di regola, contemporaneamente alla spedizione delle decisioni alle parti e mediante fissazione di un periodo di attesa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 12 dic. 2012, in vigore dal 1° apr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 677</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Periodo di attesa</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale può prevedere un periodo di attesa per la cronaca giudiziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il periodo di attesa per le sentenze termina, di regola, alle ore 12 del settimo giorno successivo all’invio alle parti; il giorno della spedizione non è computato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il periodo di attesa decade se, prima che esso sia terminato, il pubblico ha già preso conoscenza del suo contenuto da un’altra fonte di informazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Sanzioni</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> I giornalisti accreditati che violano colpevolmente il presente regolamento possono essere ammoniti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> In casi gravi, l’accreditamento può essere revocato temporaneamente o definitivamente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizione finale</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>