{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1974-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-100-Ib-341_1974.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IB-341%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "3e41f0a1e12a5636cd15dacf1d323a3b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 100 Ib 341"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1974 BGE 100 Ib 341"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1974 BGE 100 Ib 341"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1974 BGE 100 Ib 341"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Milchgesetzgebung: Zusammenlegungspr\u00e4mie in der K\u00e4sereiwirtschaft. - Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die Verweigerung der Pr\u00e4mie. - Die fehlende Ver\u00f6ffentlichung eines Bundesratsbeschlusses in der amtlichen Sammlung schliesst grunds\u00e4tzlich nicht aus, dass der bundesr\u00e4tliche Erlass Rechtswirkungen im Sinne der Begr\u00fcndung von Rechten entfalten kann. - Die funktionelle Kompetenz zur Einr\u00e4umung von Subventionsanspr\u00fcchen liegt beim Gesetzgeber."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>L\u00e9gislation laiti\u00e8re: prime de regroupement en \u00e9conomie fromag\u00e8re. - Admissibilit\u00e9 du recours de droit administratif contre le refus d'accorder une prime. - Le fait qu'un arr\u00eat\u00e9 du Conseil f\u00e9d\u00e9ral n'a pas \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 au Recueil officiel des lois f\u00e9d\u00e9rales n'emp\u00eache pas en principe un tel arr\u00eat\u00e9 de d\u00e9ployer des effets juridiques et de fonder un droit. - C'est au l\u00e9gislateur qu'appartient la comp\u00e9tence fonctionnelle de cr\u00e9er le droit \u00e0 des subventions."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legislazione lattiera: premio di raggruppamento nell'economia casearta. - Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo contro il rifiuto di accordare il premio. - Il fatto che un decreto del Consiglio federale non sia stato pubblicato nella Raccolta ufficiale delle leggi federali non impedisce che esso possa esplicare effetti giuridici nel senso di dar luogo ad un diritto. - La competenza funzionale d'istituire diritti a sussidi spetta al legislatore."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:18:38", "Checksum": "475e5882070412c4d69e128be203bad8"}