{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-03-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-141-V-186_2015-03-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=232&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-V-186%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "bd4d3a0b0914c9306810e6ef4eb0f09d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 V 186", "9C_617/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 11.03.2015 BGE 141 V 186 (9C_617/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 11.03.2015 BGE 141 V 186 (9C_617/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 11.03.2015 BGE 141 V 186 (9C_617/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 1 AHVG; Art. 28 Abs. 1 und 2 AHVV; Rz. 2087 und 2088 der Wegleitung \u00fcber die Beitr\u00e4ge der Selbstst\u00e4ndigerwerbenden und Nichterwerbst\u00e4tigen (WSN) in der AHV, IV und EO; Begriff des \"Renteneinkommens\". Best\u00e4tigung der Rechtsprechung, wonach eine von der beruflichen Vorsorgeeinrichtung bis zum Erreichen des AHV-Rentenalters erbrachte \u00dcberbr\u00fcckungsrente als Renteneinkommen im Sinne von Art. 28 AHVV zu qualifizieren ist (E. 3.1). Eine <i>einmalige</i> Leistung, vorliegend eine Barauszahlung freier Mittel aufgrund der Fusion zweier Einrichtungen der beruflichen Vorsorge, stellt kein Renteneinkommen dar (E. 3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 1 LAVS; art. 28 al. 1 et 2 RAVS; n. 2087 et 2088 des directives sur les cotisations des travailleurs ind\u00e9pendants et des personnes sans activit\u00e9 lucrative (DIN) dans l'AVS, AI et APG; notion de \"revenu acquis sous forme de rente\". Confirmation de la jurisprudence, selon laquelle la rente transitoire allou\u00e9e par une institution de pr\u00e9voyance professionnelle jusqu'\u00e0 la survenance de l'\u00e2ge donnant droit \u00e0 la rente AVS doit \u00eatre qualifi\u00e9e de revenu acquis sous forme de rente au sens de l'art. 28 RAVS (consid. 3.1). Une indemnit\u00e9 <i>unique</i>, soit en l'occurrence le paiement en esp\u00e8ces de fonds libres \u00e0 la suite de la fusion de deux institutions de pr\u00e9voyance professionnelle, ne constitue pas un revenu acquis sous forme de rente (consid. 3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 1 LAVS; art. 28 cpv. 1 e 2 OAVS; cifre marginali n. 2087 e 2088 delle direttive sui contributi dei lavoratori indipendenti e delle persone senza attivit\u00e0 lucrativa (DIN) nell'AVS/AI e nelle IPG; nozione di \"reddito acquisito sotto forma di rendita\". Conferma della giurisprudenza secondo cui una rendita transitoria erogata dall'istituto di previdenza professionale fino al raggiungimento dell'et\u00e0 pensionabile AVS deve essere qualificata come reddito acquisito sotto forma di rendita a norma dell'art. 28 OAVS (consid. 3.1). Una prestazione <i>unica</i>, in concreto l'erogazione di fondi liberi in seguito alla fusione di due istituti di previdenza professionale, non costituisce un reddito acquisito sotto forma di rendita (consid. 3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:22:20", "Checksum": "d2ec1e6fe5ac8ec505b9954a6948bfc7"}