{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-06-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-289_2014-06-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=141&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-289%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "3c17f5fdb0bbaf218a3bc607685c6df8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 289", "5A_268/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 19.06.2014 BGE 140 III 289 (5A_268/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 19.06.2014 BGE 140 III 289 (5A_268/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 19.06.2014 BGE 140 III 289 (5A_268/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 445 ZGB; Erwachsenenschutz; vorsorgliche Massnahmen ohne vorg\u00e4ngige Anh\u00f6rung der Verfahrensbeteiligten; Beschwerdeweg. Entscheide \u00fcber superprovisorische Massnahmen des Erwachsenenschutzes sind grunds\u00e4tzlich nicht mit Beschwerde beim Bundesgericht anfechtbar (E. 1.1) und unterliegen auch nicht der Beschwerde gem\u00e4ss Art. 445 Abs. 3 ZGB an das zust\u00e4ndige kantonale Gericht (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 445 CC; protection de l'adulte; mesures provisionnelles sans audition pr\u00e9alable des participants \u00e0 la proc\u00e9dure; voie de recours. Les d\u00e9cisions relatives aux mesures superprovisionnelles en mati\u00e8re de protection de l'adulte ne peuvent en principe \u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9es au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1.1) et ne sont pas non plus sujettes \u00e0 recours devant l'autorit\u00e9 cantonale comp\u00e9tente selon l'art. 445 al. 3 CC (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 445 CC; protezione degli adulti; provvedimenti cautelari senza previa audizione delle persone che partecipano al procedimento; rimedio giuridico. Le decisioni in materia di provvedimenti supercautelari nell'ambito della protezione degli adulti non sono in linea di principio impugnabili mediante ricorso al Tribunale federale (consid. 1.1) e non sono nemmeno suscettive di reclamo secondo l'art. 445 cpv. 3 CC al competente giudice cantonale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:31:09", "Checksum": "588bb28701b834cc100b3d7e367be1d6"}