{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=343&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-1%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "b1d35a530244e76085e9807ca3c5cf74"}, "Num": ["BGE 103 Ia 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 103 Ia 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 103 Ia 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 103 Ia 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; unentgeltlicher Rechtsbeistand im Strafverfahren. Unhaltbare Auslegung einer kantonalrechtlichen Bestimmung betreffend die Beiordnung eines Offizialverteidigers (E. 1). Unmittelbar aus Art. 4 BV ergibt sich - unbek\u00fcmmert um die Frage der tats\u00e4chlichen und rechtlichen Schwierigkeiten des Straffalles - im allgemeinen schon dann ein Anspruch auf unentgeltliche Verteidigung, wenn der Angeklagte mit einer Strafe zu rechnen hat, f\u00fcr welche wegen ihrer H\u00f6he die Gew\u00e4hrung des bedingten Vollzuges ausgeschlossen ist (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; assistance judiciaire gratuite en mati\u00e8re p\u00e9nale. Interpr\u00e9tation insoutenable d'une disposition cantonale relative \u00e0 la d\u00e9signation d'un d\u00e9fenseur d'office (consid. 1). Le droit \u00e0 la d\u00e9signation d'un d\u00e9fenseur d'office d\u00e9coule en g\u00e9n\u00e9ral directement de l'art. 4 Cst., ind\u00e9pendamment des difficult\u00e9s de fait et de droit que l'affaire peut pr\u00e9senter, lorsque l'accus\u00e9 peut s'attendre au prononc\u00e9 d'une peine dont la dur\u00e9e exclut l'octroi du sursis (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; assistenza giudiziaria gratuita in materia penale. Interpretazione insostenibile di una norma cantonale relativa alla designazione di un difensore d'ufficio (consid. 1). Il diritto alla designazione di un difensore d'ufficio sgorga in generale direttamente dall'art. 4 Cost., senza riguardo alle difficolt\u00e0 di fatto e di diritto che presenti il caso concreto, laddove l'imputato debba prevedere la possibilit\u00e0 che gli sia inflitta una pena la cui durata escluda la sospensione condizionale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:48:42", "Checksum": "17237ce02f46e59e39f53c879f96db3f"}