{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-707_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-707%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "8788963cf3ffc3524640f7ea552c8a70"}, "Num": ["BGE 116 II 707"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 116 II 707"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 116 II 707"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 116 II 707"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 544 Abs. 3, Art. 143 OR; Solidarit\u00e4t. 1. Verkaufen mehrere Aktion\u00e4re einer Gesellschaft gleichzeitig dem gleichen K\u00e4ufer ihre Aktien, so k\u00f6nnen sie mit ihm einzeln selbst\u00e4ndige Kaufvertr\u00e4ge abschliessen oder sich zu diesem Zweck zu einer einfachen Gesellschaft zusammenschliessen. Ob eine einfache Gesellschaft vorliegt, ist nach der Gesamtheit der konkreten Umst\u00e4nde zu beurteilen (E. 1 und 2). 2. Die fehlende Aufgliederung der verkauften Aktien und des Kaufpreises begr\u00fcndet eine solidarische Haftung aus dem Kaufvertrag nach Art. 143 OR. Auch weil die Aktion\u00e4re beim Verkauf ihrer Aktien gemeinsam aufgetreten sind, k\u00f6nnen sie sich nicht auf eine bloss anteilm\u00e4ssige Haftung berufen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 544 al. 3, art. 143 CO; solidarit\u00e9. 1. Lorsque plusieurs actionnaires d'une soci\u00e9t\u00e9 vendent simultan\u00e9ment leurs actions au m\u00eame acheteur, ils peuvent conclure des contrats de vente ind\u00e9pendants ou se regrouper \u00e0 cette fin dans une soci\u00e9t\u00e9 simple. L'existence d'une soci\u00e9t\u00e9 simple s'appr\u00e9cie d'apr\u00e8s l'ensemble des circonstances (consid. 1 et 2). 2. Le d\u00e9faut de sp\u00e9cification des actions vendues et du prix de vente cr\u00e9e, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 143 CO, une responsabilit\u00e9 solidaire fond\u00e9e sur le contrat de vente. Ayant agi ensemble lors de la vente de leurs actions, les actionnaires ne peuvent se pr\u00e9valoir d'une simple responsabilit\u00e9 proportionnelle (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 544 cpv. 3, art. 143 CO; solidariet\u00e0. 1. Ove pi\u00f9 azionisti di una societ\u00e0 vendano simultaneamente le loro azioni allo stesso compratore, essi possono concludere contratti di compravendita autonomi o raggrupparsi in una societ\u00e0 semplice avente per scopo la vendita di tali azioni. Dev'essere valutato in base all'insieme delle circostanze concrete se sia data una societ\u00e0 semplice (consid. 1, 2). 2. L'assenza di una specifica imputazione delle singole azioni vendute e del relativo prezzo d\u00e0 luogo, conformemente all'art. 143 CO, a una responsabilit\u00e0 solidale fondata sul contratto di compravendita. Avendo agito collettivamente in occasione della vendita delle loro azioni, gli azionisti non possono prevalersi di una responsabilit\u00e0 soltanto proporzionale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:42:45", "Checksum": "7a021d690c79b803a24bb474ae74595d"}