{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-05-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-140-IV-133_2014-05-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=173&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-IV-133%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "a4818b5ba3df903b8bfd6f004c1ca8b7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 IV 133", "1B_406/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 16.05.2014 BGE 140 IV 133 (1B_406/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 16.05.2014 BGE 140 IV 133 (1B_406/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 16.05.2014 BGE 140 IV 133 (1B_406/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 Abs. 2, 3 und 4, Art. 90a Abs. 1 lit. a und b SVG; Art. 263 Abs. 1 lit. d StPO; Sicherungs-Einziehungsbeschlagnahme eines geleasten Motorfahrzeuges (\"Via sicura\"). Die Einziehungsvoraussetzungen von Art. 90a Abs. 1 lit. a und b SVG sind nicht vom Beschlagnahmerichter im Untersuchungsverfahren abschliessend zu beurteilen. F\u00fcr eine Beschlagnahme gen\u00fcgt, dass im aktuellen Verfahrensstadium nicht ausgeschlossen scheint, dass der Strafrichter die materiellen Einziehungsvoraussetzungen bejahen k\u00f6nnte. Besteht der Tatverdacht einer qualifiziert groben Verkehrsregelverletzung (im Sinne von Art. 90 Abs. 3 und 4 SVG), sind die Voraussetzungen von Art. 90a Abs. 1 lit. a SVG grunds\u00e4tzlich erf\u00fcllt. Im Beschlagnahmeverfahren kann offenbleiben, ob diese Bestimmung bei qualifiziert groben Verkehrsregelverletzungen auch noch ein kumulatives Erfordernis der \"Skrupellosigkeit\" verlangt. Unter dem Gesichtspunkt von Art. 90a Abs. 1 lit. b SVG pr\u00fcft der Beschlagnahmerichter, ob der Lenker mit dem benutzten Motorfahrzeug k\u00fcnftig die Verkehrssicherheit gef\u00e4hrden bzw. ob die Einziehungsbeschlagnahme des Fahrzeuges geeignet sein k\u00f6nnte, den Lenker vor weiteren groben Verkehrswidrigkeiten abzuhalten. Eine Sicherungs-Einziehungsbeschlagnahme ist auch bei Motorfahrzeugen im Eigentum von Dritten grunds\u00e4tzlich zul\u00e4ssig, wenn das verwendete Fahrzeug weiterhin f\u00fcr den Lenker verf\u00fcgbar und die Beschlagnahme dazu geeignet ist, weitere grobe Verkehrsregelverletzungen zu verhindern bzw. zumindest zu verz\u00f6gern oder zu erschweren (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 al. 2, 3 et 4, art. 90a al. 1 let. a et b LCR; art. 263 al. 1 let. d CPP; s\u00e9questre en vue de la confiscation d'un v\u00e9hicule automobile en leasing (\"Via sicura\"). Au cours de l'instruction, le juge du s\u00e9questre n'a pas \u00e0 juger de mani\u00e8re d\u00e9finitive si les conditions d'une confiscation pos\u00e9es par les art. 90a al. 1 let. a et b LCR sont r\u00e9alis\u00e9es. Un s\u00e9questre peut d\u00e9j\u00e0 se justifier si, au stade actuel de la proc\u00e9dure, il ne semble pas exclu que le juge p\u00e9nal pourrait prononcer une confiscation. Les conditions de l'art. 90a al. 1 let. a LCR sont en principe remplies lorsqu'il existe un soup\u00e7on de violation grave et qualifi\u00e9e des r\u00e8gles de la circulation (au sens des art. 90 al. 3 et 4 LCR). Dans la proc\u00e9dure de s\u00e9questre, la condition cumulative de l'absence de scrupules n'a pas \u00e0 \u00eatre examin\u00e9e en cas de violation grave et qualifi\u00e9e des r\u00e8gles de la circulation. Sous l'angle de l'art. 90a al. 1 let. b LCR, le juge du s\u00e9questre examine si le conducteur pourrait \u00e0 l'avenir compromettre la s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re avec le v\u00e9hicule automobile utilis\u00e9 ou si le s\u00e9questre confiscatoire serait \u00e0 m\u00eame d'emp\u00eacher le conducteur de commettre une nouvelle infraction routi\u00e8re grave. Le s\u00e9questre d'un v\u00e9hicule \u00e0 moteur appartenant \u00e0 un tiers est aussi admissible en principe lorsque le v\u00e9hicule utilis\u00e9 reste \u00e0 la disposition du conducteur et que la mesure est propre \u00e0 pr\u00e9venir, \u00e0 tout le moins \u00e0 retarder ou \u00e0 rendre plus difficiles, d'autres infractions routi\u00e8res graves (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 90 cpv. 2, 3 e 4, art. 90a cpv. 1 lett. a e b LCStr; art. 263 cpv. 1 lett. d CPP; sequestro confiscatorio di un veicolo a motore in leasing (\"Via sicura\"). Nella procedura istruttoria, il giudice del sequestro non deve esaminare in maniera definitiva se le condizioni di confisca dell'art. 90a cpv. 1 lett. a e b LCStr sono adempiute. Per un sequestro \u00e8 sufficiente che in quel momento del procedimento non appaia escluso che il giudice penale possa ritenere adempiute le condizioni sostanziali di confisca. Qualora sussista il sospetto di un'infrazione grave qualificata alle norme della circolazione (ai sensi dell'art. 90 cpv. 3 e 4 LCStr), le condizioni dell'art. 90a cpv. 1 lett. a LCStr di massima sono adempiute. In questo caso, nella procedura di sequestro, la condizione cumulativa dell'assenza di scrupoli pu\u00f2 rimanere aperta. Sotto il profilo dell'art. 90a cpv. 1 lett. b LCStr, il giudice del sequestro esamina se in futuro il conducente con il veicolo utilizzato potrebbe mettere in pericolo la sicurezza del traffico, rispettivamente se il sequestro confiscatorio del veicolo potrebbe essere idoneo a impedirgli di commettere altre infrazioni gravi alle norme della circolazione. Un sequestro confiscatorio di veicoli a motore di propriet\u00e0 di terzi \u00e8 di massima ammissibile, se il veicolo utilizzato rimane ancora a disposizione del conducente e la misura \u00e8 idonea a impedire ulteriori infrazioni gravi alle norme della circolazione, rispettivamente per lo meno a ritardarle o a renderle pi\u00f9 difficili (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:34:25", "Checksum": "4fe93ab81c58c33087a5bb38d8e00c83"}