{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-04-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-370_2009-04-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=149&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-370%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "52e983b06a74ff7fa244a64dd570296d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 370", "5A_852/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.04.2009 BGE 135 III 370 (5A_852/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.04.2009 BGE 135 III 370 (5A_852/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.04.2009 BGE 135 III 370 (5A_852/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 589 OR; Art. 40 SchKG; Anwendbarkeit von Art. 40 SchKG auf die Kollektivgesellschaft. Die Gl\u00e4ubiger einer Kollektivgesellschaft k\u00f6nnen gest\u00fctzt auf Art. 40 SchKG die Fortsetzung der Betreibung auf dem Weg des Konkurses w\u00e4hrend sechs Monaten ab der Ver\u00f6ffentlichung ihrer L\u00f6schung im Handelsregister verlangen (E. 3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 589 CO; art. 40 LP; application de l'art. 40 LP \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif. Les cr\u00e9anciers de la soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif peuvent requ\u00e9rir la continuation de la poursuite par voie de faillite pendant six mois \u00e0 compter de la publication de sa radiation du registre du commerce, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 40 LP (consid. 3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 589 CO; art. 40 LEF; applicazione dell'art. 40 LEF alla societ\u00e0 in nome collettivo. Nei sei mesi successivi alla pubblicazione della cancellazione della societ\u00e0 in nome collettivo nel registro di commercio, i suoi creditori possono chiedere la continuazione dell'esecuzione in via di fallimento giusta l'art. 40 LEF (consid. 3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:55:08", "Checksum": "b12f04206b567552cbf463ce3c26c475"}