{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-08-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-140-II-378_2014-08-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=105&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-II-378%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "0e6a595c9c9a0f9c867f87655a88d76a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 II 378", "1C_68/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 15.08.2014 BGE 140 II 378 (1C_68/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 15.08.2014 BGE 140 II 378 (1C_68/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 15.08.2014 BGE 140 II 378 (1C_68/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Beschr\u00e4nkung des Zweitwohnungsbaus (Art. 75b und 197 Ziff. 9 BV; Zweitwohnungsverordnung); Beschwerdelegitimation der Gemeinde (Art. 89 Abs. 1 BGG). Die Gemeinde ist zur Beschwerde gegen einen Entscheid befugt, der sie verpflichtet, eine Baubewilligung zu erteilen, die ihres Erachtens nach Art. 197 Ziff. 9 Abs. 2 BV nichtig w\u00e4re (E. 1.2). Nach Ablauf der \u00dcbergangsfrist gem\u00e4ss Art. 197 Ziff. 9 Abs. 1 BV bestehen aus kompetenzrechtlicher Sicht keine Bedenken mehr gegen die Zweitwohnungsverordnung vom 22. August 2012. Diese ist bis zum Inkrafttreten des Zweitwohnungsgesetzes anzuwenden, soweit sie den Anwendungsbereich von Art. 75b BV und damit auch der Nichtigkeitsfolge gem\u00e4ss Art. 197 Ziff. 9 Abs. 2 BV in zul\u00e4ssiger Weise pr\u00e4zisiert (E. 4.1). Nicht in der Verordnung geregelt ist der Ausbau von am 11. M\u00e4rz 2012 bereits bestehenden Zweitwohnungen, die weiterhin als Zweitwohnungen genutzt werden sollen (E. 4.2). Der vorliegend streitige Umbau von Neben- zu Hauptnutzfl\u00e4chen kann bis zur Kl\u00e4rung durch den Gesetzgeber nicht bewilligt werden; eine entsprechende Bewilligung w\u00e4re nach Art. 197 Ziff. 9 Abs. 2 BV nichtig (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Limitation de la construction de r\u00e9sidences secondaires (art. 75b et 197 ch. 9 Cst.; ordonnance sur les r\u00e9sidences secondaires); l\u00e9gitimation pour recourir de la commune (art. 89 al. 1 LTF). La commune dispose de la qualit\u00e9 pour recourir contre une d\u00e9cision qui l'oblige \u00e0 accorder un permis de construire qui, \u00e0 son avis, serait nul en vertu de l'art. 197 ch. 9 al. 2 Cst. (consid. 1.2). A l'expiration du d\u00e9lai transitoire pr\u00e9vu par l'art. 197 ch. 9 al. 1 Cst., la comp\u00e9tence du Conseil f\u00e9d\u00e9ral pour adopter l'ordonnance sur les r\u00e9sidences secondaires du 22 ao\u00fbt 2012 ne fait plus aucun doute. Cette ordonnance est applicable jusqu'\u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur de la loi sur les r\u00e9sidences secondaires, pour autant qu'elle pr\u00e9cise, d'une mani\u00e8re admissible, la port\u00e9e de l'art. 75b Cst., ainsi que les cons\u00e9quences de la nullit\u00e9 au sens de l'art. 197 ch. 9 al. 2 Cst. (consid. 4.1). L'ordonnance ne r\u00e8gle pas l'extension des r\u00e9sidences secondaires existant d\u00e9j\u00e0 au 11 mars 2012 et qui continueront \u00e0 \u00eatre utilis\u00e9es en tant que r\u00e9sidences secondaires (consid. 4.2). Dans le pr\u00e9sent litige et dans l'attente d'une clarification par le l\u00e9gislateur, la transformation de la surface utile secondaire en une surface utile principale ne peut pas \u00eatre autoris\u00e9e; une telle autorisation serait nulle en vertu de l'art. 197 ch. 9 al. 2 Cst. (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Limitazione delle abitazioni secondarie (art. 75b e 197 n. 9 Cost.; ordinanza sulle abitazioni secondarie); legittimazione a ricorrere del Comune (art. 89 cpv. 1 LTF). Il Comune \u00e8 legittimato a ricorrere contro una decisione che gli impone di rilasciare una licenza edilizia che a suo avviso sarebbe nulla secondo l'art. 197 n. 9 cpv. 2 Cost. (consid. 1.2). Dopo la scadenza del termine transitorio dell'art. 197 n. 9 cpv. 1 Cost. non sussistono pi\u00f9 dubbi sotto il profilo giuridico sulla competenza del Consiglio federale per adottare l'ordinanza sulle abitazioni secondarie del 22 agosto 2012. La stessa \u00e8 applicabile fino all'entrata in vigore della legge sulle abitazioni secondarie nella misura in cui precisa, in modo ammissibile, il campo di applicazione dell'art. 75b Cost. e quindi anche la conseguenza della nullit\u00e0 secondo l'art. 197 n. 9 cpv. 2 Cost. (consid. 4.1). L'ordinanza non disciplina la trasformazione rispettivamente l'ampliamento delle abitazioni secondarie gi\u00e0 esistenti l'11 marzo 2012, che continueranno ad essere utilizzate quali residenze secondarie (consid. 4.2). Nella fattispecie, la trasformazione litigiosa da superficie utile secondaria in superficie utile principale non pu\u00f2 essere autorizzata fino al chiarimento da parte del legislatore; una simile autorizzazione sarebbe nulla in virt\u00f9 dell'art. 197 n. 9 cpv. 2 Cost. (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:19:37", "Checksum": "35577e58c5626c82dea8cee9216a187e"}