{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-124-I-185_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=166&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-I-185%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "18cfb37d5db55d1a4b55ecfaa14a6a7c"}, "Num": ["BGE 124 I 185"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 124 I 185"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 124 I 185"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 124 I 185"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 6 Ziff. 1 EMRK, Art. 14 Abs. 3 lit. d UNO-Pakt II, \u00a7 10 Abs. 3 lit. a StPO/BS. Notwendige Verteidigung. Im Grundsatz des fairen Verfahrens enthaltene richterliche F\u00fcrsorge- und Aufkl\u00e4rungspflichten. \u00a7 10 Abs. 3 lit. a der StPO/BS in der bis Ende 1997 geltenden Fassung enth\u00e4lt - entgegen BGE 113 Ia 218 - keine gesetzliche Grundlage f\u00fcr eine notwendige Verteidigung (E. 2). Pflicht des Richters, die nicht anwaltlich vertretene Angeklagte \u00fcber ihre Verteidigungsrechte aufzukl\u00e4ren und bei einer offenkundig ungen\u00fcgenden Verteidigung das zur Gew\u00e4hrleistung einer gen\u00fcgenden Verteidigung Erforderliche vorzukehren (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., art. 6 par. 1 CEDH, art. 14 par. 3 let. d Pacte ONU II, \u00a7 10 al. 3 let. a CPP/BS. D\u00e9fense n\u00e9cessaire. Devoirs d'aide et d'information du juge d\u00e9coulant du principe de l'\u00e9quit\u00e9 du proc\u00e8s. Le \u00a7 10 al. 3 let. a CPP/BS, dans sa teneur en vigueur jusqu'\u00e0 la fin 1997, ne constitue pas - contrairement \u00e0 l'arr\u00eat publi\u00e9 aux ATF 113 Ia 218 - une base l\u00e9gale pour une d\u00e9fense n\u00e9cessaire (consid. 2). Devoir du juge d'informer l'accus\u00e9 non assist\u00e9 d'un avocat de ses droits de d\u00e9fense et, en cas de d\u00e9fense manifestement insuffisante, de prendre les dispositions n\u00e9cessaires pour garantir une d\u00e9fense efficace (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., art. 6 n. 1 CEDU, art. 14 cpv. 3 lett. d Patto ONU II, \u00a7 10 cpv. 3 lett. a CPP/BS. Difesa necessaria. Doveri di aiuto e d'informazione del giudice derivanti dal principio di un equo processo. Il \u00a7 10 cpv. 3 lett. a CPP/BS, nel tenore in vigore sino alla fine 1997, non costituisce - contrariamente alla sentenza pubblicata in DTF 113 Ia 218 - una base legale per una difesa necessaria (consid. 2). Dovere del giudice d'informare l'accusato non assistito da un avvocato dei suoi diritti di difesa e, in caso di difesa manifestamente insufficiente, di adottare i provvedimenti necessari atti a garantire una difesa efficace (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:17:37", "Checksum": "12bc674669b39e2cad59a74643e44232"}