Bundesgesetz vom 16. Juni 2017 über den internationalen automatischen Austausch länderbezogener Berichte multinationaler Konzerne (ALBAG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/645/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/645/20220101"/><FRBRdate date="2017-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="654.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 16 juin 2017 sur l'échange international automatique des déclarations pays par pays des groupes d'entreprises multinationales (Loi sur l'échange des déclarations pays par pays, LEDPP)" shortForm="LEDPP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 16 giugno 2017 sullo scambio automatico internazionale delle rendicontazioni Paese per Paese di gruppi di imprese multinazionali (LSRPP)" shortForm="LSRPP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 16. Juni 2017 über den internationalen automatischen Austausch länderbezogener Berichte multinationaler Konzerne (ALBAG)" shortForm="ALBAG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/645/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/645/20220101/de"/><FRBRdate date="2017-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/645/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/645/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>654.1 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<inline name="man-font-weight-normal"><i><br/></i></inline>über den internationalen automatischen Austausch <br/>länderbezogener Berichte multinationaler Konzerne</docTitle></p><p>(ALBAG)</p><p>vom 16. Juni 2017 (Stand am 1. Januar 2022)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 173 Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 23. November 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 33</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Dieses Gesetz regelt die Umsetzung des automatischen Austauschs länderbezogener Berichte multinationaler Konzerne zwischen der Schweiz und ihren Partnerstaaten:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach der Multilateralen Vereinbarung der zuständigen Behörden vom 27. Januar 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.654.1</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 103</ref></p></authorialNote> über den Austausch länderbezogener Berichte (ALBA-Vereinbarung);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nach anderen internationalen Abkommen, die einen automatischen Austausch länderbezogener Berichte vorsehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten sind die abweichenden Bestimmungen des im Einzelfall anwendbaren Abkommens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">In diesem Gesetz bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>anwendbares Abkommen:</i> die im Einzelfall anwendbare Vereinbarung nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a oder das im Einzelfall anwendbare Abkommen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Partnerstaat:</i> Staat oder Hoheitsgebiet, mit dem die Schweiz übereingekommen ist, länderbezogene Berichte automatisch auszutauschen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Konzern</i>: eine Gruppe von Unternehmen, die von einer juristischen Person kontrolliert werden, die für diese Gruppe zur Erstellung einer Konzernrechnung nach Artikel 963 Absätze 1–3 des Obligationenrechts (OR)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> verpflichtet ist;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_d/listintro"><i>konstitutiver Rechtsträger:</i></listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>eine eigenständige Geschäftseinheit eines multinationalen Konzerns, die für Rechnungslegungszwecke in den Konzernabschluss einbezogen wird oder darin einbezogen würde, wenn Eigenkapitalbeteiligungen an dieser Geschäftseinheit eines multinationalen Konzerns an einer Börse gehandelt würden,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>eine eigenständige Geschäftseinheit, die nur aufgrund ihrer Grösse oder aus Wesentlichkeitsgründen nicht in den Konzernabschluss des multinationalen Konzerns einbezogen wird, oder </p></item><item eId="art_2/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>eine Betriebsstätte einer unter Ziffer 1 oder 2 fallenden eigenständigen Geschäftseinheit eines multinationalen Konzerns, sofern die Geschäftseinheit für Rechnungslegungs-, Aufsichts-, Steuer- oder interne Steuerungszwecke einen Einzelabschluss für diese Betriebsstätte aufstellt; </p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_e/listintro"><i>in der Schweiz ansässiger konstitutiver Rechtsträger:</i></listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>ein konstitutiver Rechtsträger, der nach Artikel 50 des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> über die direkte Bundessteuer (DBG) und Artikel 20 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>642.14</b></ref></p></authorialNote> über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG) steuerpflichtig ist, oder </p></item><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>eine Betriebsstätte, die nach Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b DBG und Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe b StHG steuerpflichtig ist;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Konzernobergesellschaft:</i> der konstitutive Rechtsträger eines multinationalen Konzerns, der aufgrund des Anteils seiner direkten oder indirekten Beteiligung an anderen konstitutiven Rechtsträgern dieses multinationalen Konzerns nach den Rechnungslegungsgrundsätzen im Staat oder Hoheitsgebiet, in dem er steuerlich ansässig ist, zur Erstellung einer Konzernrechnung verpflichtet ist oder dazu verpflichtet wäre, wenn die Beteiligung an einer Börse gehandelt würde und kein anderer konstitutiver Rechtsträger dieses multinationalen Konzerns direkt oder indirekt eine solche Beteiligung hielte; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>in der Schweiz ansässige Konzernobergesellschaft:</i> ein nach Artikel 50 DBG und Artikel 20 Absatz 1 StHG steuerpflichtiger konstitutiver Rechtsträger, der zur Erstellung einer Konzernrechnung nach Artikel 963 Absätze 1–3 OR verpflichtet ist und nicht nach Artikel 963<i>a</i> Absatz 1 Ziffer 2 OR von dieser Pflicht befreit ist;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>substituierende Konzernoberges</i><i>ellschaft:</i> ein nach Artikel 50 DBG und Artikel 20 Absatz 1 StHG oder nach dem Recht des Ansässigkeitsstaats steuerpflichtiger konstitutiver Rechtsträger, der als Stellvertreter der Konzernobergesellschaft zur Einreichung des länderbezogenen Berichts im Namen des multinationalen Konzerns verpflichtet ist;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i. </num><p><i>berichtender Rechtsträger:</i> die in der Schweiz ansässige Konzernobergesellschaft oder substituierende Konzernobergesellschaft, die zur Einreichung des länderbezogenen Berichts im Namen des multinationalen Konzerns verpflichtet ist;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_j"><num>j. </num><p><i>Berichtssteuerperiode:</i> die Steuerperiode nach Artikel 79 Absatz 2 DBG und Artikel 31 Absatz 2 StHG, für welche die Angaben im länderbezogenen Bericht festgehalten werden;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_k"><num>k. </num><p><i>schweizerische Steueridentifikationsnummer für R</i><i>echtsträger (UID):</i> die Unternehmens-Identifikationsnummer nach dem Bundesgesetz vom 18. Juni 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>431.03</b></ref></p></authorialNote> über die Unternehmens-Identifikationsnummer;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_l"><num>l. </num><p><i>systemisches Scheitern</i>: Zustand, der eintritt, wenn der Partnerstaat der Pflicht zum automatischen Austausch der länderbezogenen Berichte aus Gründen, die sich nicht durch das anwendbare Abkommen rechtfertigen lassen, anhaltend nicht nachkommt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Länderbezogener Bericht</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Ein länderbezogener Bericht enthält, gegliedert nach den Staaten und Hoheitsgebieten, in denen der multinationale Konzern tätig ist, Angaben über die Umsätze, die entrichteten Steuern, andere Kennzahlen sowie Angaben über die wichtigsten wirtschaftlichen Tätigkeiten der konstitutiven Rechtsträger des multinationalen Konzerns.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat legt den erforderlichen Inhalt eines länderbezogenen Berichts fest; er berücksichtigt dabei die internationalen Standards.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Sprache</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Der länderbezogene Bericht ist in einer Amtssprache des Bundes oder in Englisch zu erstellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Währung</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Der länderbezogene Bericht enthält die finanziellen Angaben in der Landeswährung oder in der für die Geschäftstätigkeit des multinationalen Konzerns wesentlichen Währung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Pflichten und Rechte der konstitutiven Rechtsträger</heading><article eId="art_6"><num><b>A</b><b>rt. 6</b></num><heading>Pflicht zur Erstellung eines länderbezogenen Berichts</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Multinationale Konzerne, deren Konzernobergesellschaft in der Schweiz ansässig ist und deren jährlicher konsolidierter Umsatz in der Steuerperiode unmittelbar vor der Berichtssteuerperiode einen bestimmten Schwellenwert überschreitet, sind verpflichtet, einen länderbezogenen Bericht zu erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat legt den Schwellenwert fest; er berücksichtigt dabei die internationalen Standards.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Einreichungspflicht des berichtenden Rechtsträgers</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Der berichtende Rechtsträger ist verpflichtet, den länderbezogenen Bericht bei der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Einreichungspflicht eines anderen in der Schweiz ansässigen konstitutiven Rechtsträgers</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Die ESTV kann jeden anderen in der Schweiz ansässigen konstitutiven Rechtsträger eines multinationalen Konzerns, dessen jährlicher konsolidierter Umsatz den nach Artikel 6 festgelegten Schwellenwert überschreitet, zur Einreichung des länderbezogenen Berichts verpflichten, wenn:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Staat oder das Hoheitsgebiet, in dem die Konzernobergesellschaft steuerlich ansässig ist, kein Partnerstaat ist; oder</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>beim Partnerstaat, in dem die Konzernobergesellschaft steuerlich ansässig ist, ein systemisches Scheitern eingetreten ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die ESTV verlangt vom in der Schweiz ansässigen konstitutiven Rechtsträger keinen länderbezogenen Bericht, wenn die substituierende Konzernobergesellschaft in einem Partnerstaat einen solchen eingereicht hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Substituierende Konzernobergesellschaft</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Ein in der Schweiz ansässiger konstitutiver Rechtsträger, der nicht die Konzernobergesellschaft ist, kann als substituierende Konzernobergesellschaft bestimmt werden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Ein im Ausland ansässiger konstitutiver Rechtsträger, der nicht die Konzernobergesellschaft ist, kann als substituierende Konzernobergesellschaft bestimmt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sein Ansässigkeitsstaat ein Partnerstaat ist;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>beim Ansässigkeitsstaat kein systemisches Scheitern eingetreten ist; und</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Ansässigkeitsstaat vom konstitutiven Rechtsträger die Meldung über dessen Eigenschaft als substituierende Konzernobergesellschaft erhalten hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Anmeldepflicht</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Der berichtende Rechtsträger hat sich unaufgefordert bei der ESTV anzumelden und dabei anzugeben:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>seine Eigenschaft als Konzernobergesellschaft oder als substituierende Konzernobergesellschaft;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Firma sowie den Sitz;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die UID;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Datum der Aufnahme seiner Tätigkeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Hat der berichtende Rechtsträger seinen statutarischen Sitz im Ausland und den Ort der tatsächlichen Verwaltung in der Schweiz, so hat die Geschäftsleitung den berichtenden Rechtsträger bei der ESTV anzumelden und dabei anzugeben:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Eigenschaft des berichtenden Rechtsträgers als Konzernobergesellschaft oder als substituierende Konzernobergesellschaft;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Firma, den Ort des Hauptsitzes sowie die Adresse der Geschäftsleitung in der Schweiz;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die UID;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Datum der Aufnahme der Tätigkeit des berichtenden Rechtsträgers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann vorschreiben, dass jeder andere in der Schweiz ansässige konstitutive Rechtsträger der ESTV Informationen zur Firma, Adresse und Ansässigkeit des zur Einreichung des länderbezogenen Berichts verpflichteten konstitutiven Rechtsträgers liefert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die Anmeldepflicht ist bis spätestens 90 Tage nach Ablauf der Berichtssteuerperiode zu erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Endet die Eigenschaft als berichtender Rechtsträger, so hat sich dieser unaufgefordert bei der ESTV abzumelden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Einreichungsfrist für den länderbezogenen Bericht</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Der berichtende Rechtsträger hat den länderbezogenen Bericht jährlich spätestens zwölf Monate nach dem Ende der Berichtssteuerperiode an die ESTV zu übermitteln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> In Fällen nach Artikel 8 Absatz 1 beginnt die Einreichungsfrist an dem Tag zu laufen, an dem die ESTV dem in der Schweiz ansässigen konstitutiven Rechtsträger die schriftliche Aufforderung zugestellt hat, den länderbezogenen Bericht einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Verwaltungssanktion bei Säumnis</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Versäumt der zur Einreichung des länderbezogenen Berichts verpflichtete Rechtsträger die Einreichungsfrist, so wird er für jeden Tag zwischen dem Ende der Frist und dem Eingang des länderbezogenen Berichts bei der ESTV mit einem Betrag von 200 Franken belastet, höchstens jedoch mit 50 000 Franken.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Übermittlung länderbezogener Berichte und Verjährung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Übermittlung und Verwendung der länderbezogenen Berichte</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV übermittelt die von den berichtenden Rechtsträgern erhaltenen länderbezogenen Berichte innerhalb der im anwendbaren Abkommen festgelegten Fristen an die zuständigen Behörden der Partnerstaaten, in denen konstitutive Rechtsträger desselben multinationalen Konzerns ansässig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Sie übermittelt die länderbezogenen Berichte, die sie aufgrund der Artikel 7 und 8 erhalten hat, an die für die Festsetzung und Erhebung der direkten Steuern zuständigen Behörden der Kantone, in denen konstitutive Rechtsträger dieses multinationalen Konzerns ansässig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Sie weist die zuständigen Behörden der Partnerstaaten und die für die Festsetzung und Erhebung der direkten Steuern zuständigen kantonalen Behörden auf die Einschränkungen bei der Verwendung der länderbezogenen Berichte sowie auf die Geheimhaltungspflichten nach den Amtshilfebestimmungen des anwendbaren Abkommens hin. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Die länderbezogenen Berichte, welche die ESTV aufgrund von Artikel 8 Absatz 1 erhält, unterliegen denselben Einschränkungen bei der Verwendung, wie wenn sie diese aufgrund der ALBA-Vereinbarung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.654.1</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 103</ref></p></authorialNote> erhalten hätte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Verjährung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der Anspruch der ESTV gegenüber dem berichtenden Rechtsträger auf Einreichung des länderbezogenen Berichts verjährt fünf Jahre nach Ablauf des Kalenderjahrs, in dem dieser einzureichen war.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verjährung wird durch jede auf die Geltendmachung des Anspruchs auf den länderbezogenen Bericht gerichtete Amtshandlung unterbrochen, die einem berichtenden Rechtsträger zur Kenntnis gebracht wird. Mit der Unterbrechung beginnt die Verjährungsfrist neu zu laufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die Verjährung tritt spätestens zehn Jahre nach Ablauf des Kalenderjahres ein, in dem der länderbezogene Bericht einzureichen war.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Von den Partnerstaaten erhaltene länderbezogene Berichte</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV übermittelt länderbezogene Berichte, die sie von Partnerstaaten erhalten hat, den für die Festsetzung und Erhebung der direkten Steuern zuständigen kantonalen Behörden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Sie weist diese Behörden auf die Einschränkungen bei der Verwendung der übermittelten länderbezogenen Berichte sowie auf die Geheimhaltungspflichten nach den Amtshilfebestimmungen des anwendbaren Abkommens hin.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Organisation und Verfahren</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Aufgaben der ESTV</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV sorgt für die richtige Anwendung des anwendbaren Abkommens sowie dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Sie trifft alle Massnahmen und Vorkehrungen, die dafür notwendig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Sie kann die Verwendung bestimmter Formulare vorschreiben und verlangen, dass gewisse Formulare ausschliesslich in elektronischer Form eingereicht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Datenbearbeitung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV kann zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz Personendaten, einschliesslich Personendaten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen in Steuersachen, bearbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann die UID für die Erfüllung ihrer Aufgaben nach dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz systematisch verwenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Informationssystem</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV betreibt ein Informationssystem zur Bearbeitung der Daten der länderbezogenen Berichte, einschliesslich Personendaten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen in Steuersachen, die sie gestützt auf das anwendbare Abkommen und dieses Gesetz erhalten hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Daten dürfen nur durch Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen der ESTV oder durch von der ESTV kontrollierte Fachpersonen bearbeitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> Das Informationssystem dient der ESTV zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz. Es darf namentlich verwendet werden, um:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>länderbezogene Berichte nach Massgabe des anwendbaren Abkommens und des schweizerischen Rechts zu empfangen und zu übermitteln;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Register der in der Schweiz ansässigen konstitutiven Rechtsträger zu führen;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Rechtsverfahren im Zusammenhang mit dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz zu bearbeiten;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Überprüfung nach Artikel 22 durchzuführen;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>administrative und strafrechtliche Sanktionen zu verhängen und zu vollstrecken;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Amts- und Rechtshilfeersuchen zu bearbeiten;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>die Begehung von Steuerdelikten zu bekämpfen;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>Statistiken zu erstellen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_4/listintro"> Der Bundesrat legt die Einzelheiten fest, insbesondere über:</listIntroduction><item eId="art_18/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Organisation und Führung des Informationssystems;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kategorien der bearbeiteten Personendaten;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zugriffs- und Bearbeitungsberechtigungen; und</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die Dauer der Aufbewahrung, die Archivierung und die Vernichtung der Daten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Die ESTV kann den für die Festsetzung und Erhebung der direkten Steuern zuständigen kantonalen Behörden, denen sie nach Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 15 Absatz 1 länderbezogene Berichte übermittelt, im Abrufverfahren Zugriff auf die Daten im Informationssystem gewähren, die diese zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben benötigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Auskunftspflicht</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Berichtende Rechtsträger müssen der ESTV auf Verlangen Auskunft über alle Tatsachen erteilen, die für die Umsetzung des anwendbaren Abkommens und dieses Gesetzes erheblich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Geheimhaltungspflicht</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Wer mit dem Vollzug des anwendbaren Abkommens und dieses Gesetzes betraut ist oder zu deren Vollzug beigezogen wird, hat gegenüber anderen Amtsstellen und Dritten über die in Ausübung dieser Tätigkeit gemachten Wahrnehmungen Stillschweigen zu bewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Keine Geheimhaltungspflicht besteht:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Übermittlung von Informationen und Bekanntmachungen nach dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gegenüber Organen der Rechtspflege und der Verwaltung zur Einholung amtlicher Auskünfte bei den mit dem Vollzug dieses Gesetzes betrauten Behörden;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>soweit das anwendbare Abkommen die Aufhebung der Geheimhaltungspflicht zulässt und im schweizerischen Recht eine gesetzliche Grundlage für diese Aufhebung besteht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Feststellungen über Dritte, die anlässlich einer Überprüfung nach Artikel 22 gemacht werden, dürfen nur für die Durchführung des anwendbaren Abkommens verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Statistiken</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV ist befugt, gestützt auf die Angaben in den länderbezogenen Berichten anonymisierte Statistiken zu erstellen und zu veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Es besteht kein Recht auf Zugang zu weiter gehenden als den nach Absatz 1 veröffentlichten Informationen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Überprüfung</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV überprüft gestützt auf die vorliegenden Informationen die Erfüllung der Pflichten nach dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz auf deren Vollständigkeit und Konformität mit dem internationalen Standard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Stellt sie fest, dass ein in der Schweiz ansässiger konstitutiver Rechtsträger seinen Pflichten nicht oder mangelhaft nachgekommen ist, so setzt sie ihm unter Hinweis auf die Massnahmen nach Absatz 3 eine angemessene Frist zur Behebung der Mängel. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Behebt der Rechtsträger die Mängel nicht fristgerecht, so kann sie:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Herausgabe von Geschäftsbüchern, Belegen und anderen Urkunden des Rechtsträgers verlangen oder diese Unterlagen an Ort und Stelle überprüfen;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>schriftliche und mündliche Auskünfte einholen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Im Streitfall erlässt sie eine Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_5/listintro"> Auf Antrag erlässt sie eine Feststellungsverfügung über:</listIntroduction><item eId="art_22/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die Eigenschaft des Rechtsträgers als berichtender Rechtsträger nach dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz;</p></item><item eId="art_22/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>den Inhalt des länderbezogenen Berichts nach dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 des BG vom 18. Juni 2021 über elektronische Verfahren im Steuerbereich, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 673</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elektronische Verfahren</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann die elektronische Durchführung von Verfahren nach diesem Gesetz vorschreiben. Dabei regelt er die Modalitäten der Durchführung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die ESTV stellt bei der elektronischen Durchführung von Verfahren die Authentizität und Integrität der übermittelten Daten sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sie kann bei der elektronischen Einreichung von Eingaben, deren Unterzeichnung gesetzlich vorgeschrieben ist, anstelle der qualifizierten elektronischen Signatur eine andere elektronische Bestätigung der Angaben durch die eingebende Person anerkennen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Aussetzung und Kündigung</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Zuständigkeit </heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) darf nur mit Ermächtigung durch den Bundesrat handeln, wenn es gestützt auf das anwendbare Abkommen:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>den automatischen Austausch länderbezogener Berichte gegenüber einem Partnerstaat aussetzt oder kündigt;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das Abkommen kündigt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Antrag eines berichtenden Rechtsträgers </heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Ein berichtender Rechtsträger kann beim EFD die Aussetzung des automatischen Austauschs länderbezogener Berichte mit einem Partnerstaat beantragen, wenn er glaubhaft macht, dass der Partnerstaat die im anwendbaren Abkommen vorgesehenen Bestimmungen betreffend Geheimhaltung und Einschränkungen bei der Verwendung der länderbezogenen Berichte verletzt. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Hält das EFD den Antrag für begründet, so unterbreitet es den Antrag dem Bundesrat zum Entscheid. Der Bundesrat entscheidet endgültig. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Hält das EFD den Antrag für unbegründet, so erlässt es eine Feststellungsverfügung, darüber, ob der Partnerstaat die im anwendbaren Abkommen vorgesehenen Bestimmungen betreffend Geheimhaltung und Einschränkungen bei der Verwendung der länderbezogenen Berichte verletzt. Heisst die Beschwerdeinstanz eine dagegen erhobene Beschwerde gut, so unterbreitet das EFD den Antrag dem Bundesrat zum Entscheid. Der Bundesrat entscheidet endgültig.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Unwahre oder unvollständige Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Wer im länderbezogenen Bericht vorsätzlich unwahre oder unvollständige Angaben macht, welche die gewünschten Informationen wesentlich verfälschen und ein falsches Bild der tatsächlichen Verhältnisse wiedergeben, wird mit Busse bis zu 100 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Fällt eine Busse von höchstens 25 000 Franken in Betracht und würde die Ermittlung der nach Artikel 6 des Bundesgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht (VStrR) strafbaren Personen Untersuchungsmassnahmen bedingen, die im Hinblick auf die angedrohte Strafe unverhältnismässig wären, so kann von einer Verfolgung dieser Personen abgesehen und an ihrer Stelle der Geschäftsbetrieb (Art. 7 VStrR) zur Bezahlung der Busse verurteilt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Widerhandlungen gegen amtliche Verfügungen</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Wer im Rahmen einer Überprüfung nach Artikel 22 einer amtlichen Verfügung, die auf die Strafdrohung dieses Artikels hinweist, vorsätzlich nicht Folge leistet, wird mit Busse bis zu 10 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Verfolgung und Beurteilung von Widerhandlungen gegen dieses Gesetz ist das VStrR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Verfolgende und urteilende Behörde ist die ESTV.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Genehmigungskompetenz</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Der Bundesrat ist für die Aufnahme eines Staates oder Hoheitsgebiets in die Liste nach Abschnitt 8 Absatz 1 Buchstabe e der ALBA-Vereinbarung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.654.1</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 103</ref></p></authorialNote> zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Änderung des anwendbaren Abkommens </heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Die Bundesversammlung genehmigt alle Änderungen des anwendbaren Abkommens mit einfachem Bundesbeschluss. Erfüllt eine Änderung die Voraussetzungen nach Artikel 141 Absatz 1 Buchstabe d Ziffer 3 der Bundesverfassung, so untersteht der Genehmigungsbeschluss dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Übermittlung länderbezogener Berichte über vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes liegende Steuerperioden</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV übermittelt nach der ALBA-Vereinbarung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.654.1</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 103</ref></p></authorialNote> die bei ihr seit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes von einer in der Schweiz ansässigen Konzernobergesellschaft freiwillig eingereichten länderbezogenen Berichte über vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes liegende Steuerperioden an die zuständigen Behörden der Partnerstaaten, in denen konstitutive Rechtsträger desselben multinationalen Konzerns ansässig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Sie weist die zuständigen Behörden der Partnerstaaten auf die Einschränkungen bei der Verwendung der übermittelten länderbezogenen Berichte sowie auf die Geheimhaltungspflichten nach der ALBA-Vereinbarung hin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anmeldung nach Artikel 10 Absätze 1 und 2 erfolgt spätestens im Zeitpunkt der freiwilligen Einreichung des länderbezogenen Berichts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Die Einreichungsfrist nach Artikel 11 Absatz 1 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Beginn der Pflicht zur Erstellung des länderbezogenen Berichts</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die Pflicht zur Erstellung eines länderbezogenen Berichts entsteht mit den Berichtssteuerperioden, die frühestens am ersten Tag des Kalenderjahres nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes beginnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Dezember 2017<authorialNote><p> BRB vom 18. Okt. 2017</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>