{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-90-II-158_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-II-158%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "9d0a0e946a98dd55c3465cdb4f32dba6"}, "Num": ["BGE 90 II 158"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 90 II 158"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 90 II 158"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 90 II 158"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bankdepot amerikanischer Namenaktien, die bei dem in der Schweiz domizilierten Aufbewahrer arrestiert werden, w\u00e4hrend sie sich tats\u00e4chlich in New York befinden. Art. 472, 475 Abs. 1, 481 OR. 1. Der mit dem Entscheid \u00fcber die R\u00fcckgabe der hinterlegten Sache befasste Richter hat zun\u00e4chst \u00fcber eine Vorfrage zu entscheiden, zu der sich die ordentlicherweise zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde nicht ausgesprochen hat (Erw. 3). 2. Der in der Schweiz bewilligte und vollzogene Arrest kann sich nicht auf Aktien erstrecken, die sich tats\u00e4chlich in New York befinden. Handelt es sich um ein depositum regulare, so kann der Hinterleger die hinterlegte Sache herausverlangen (Erw. 4). 3. Der Bundeszivilprozess sieht keine \"astreinte\" vor, wie sie gewisse kantonale Rechte kennen; sie verpflichtet dagegen den Richter, der zur Vornahme einer Handlung verurteilten Privatperson zur Kenntnis zu bringen, dass sie bei Nichtvornahme der Handlung wegen Ungehorsams im Sinne von Art. 292 StGB mit Haft oder Busse bestraft werden kann (Art. 76 Abs. 1 BZP; Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9p\u00f4t bancaire d'actions nominatives am\u00e9ricaines, s\u00e9questr\u00e9es en mains du d\u00e9positaire domicili\u00e9 en Suisse alors qu'elles se trouvent effectivement \u00e0 New York. Art. 472, 475 al. 1, 481 CO. 1. Le juge appel\u00e9 \u00e0 d\u00e9cider de la restitution de la chose confi\u00e9e doit r\u00e9soudre pr\u00e9alablement une question pr\u00e9judicielle lorsque l'autorit\u00e9 normalement comp\u00e9tente ne s'est pas prononc\u00e9e (consid. 3). 2. Le s\u00e9questre autoris\u00e9 et pratiqu\u00e9 en Suisse ne saurait porter sur des actions qui se trouvent effectivement \u00e0 New York. S'agissant d'un d\u00e9p\u00f4t r\u00e9gulier, le d\u00e9posant peut revendiquer la chose confi\u00e9e (consid. 4). 3. La proc\u00e9dure civile f\u00e9d\u00e9rale ne pr\u00e9voit pas l'astreinte que connaissent certains droits cantonaux; elle oblige en revanche le juge \u00e0 aviser la personne priv\u00e9e condamn\u00e9e \u00e0 accomplir un acte qu'elle encourt en cas d'inaccomplissement les peines d'arr\u00eats et d'amende pr\u00e9vues pour l'insoumission par l'art. 292 CP (art. 76 al. 1 PCF; consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Deposito bancario di azioni nominative americane, sequestrate presso il depositario domiciliato in Svizzera mentre le stesse si trovano effettivamente a Nuova York. Art. 472, 475 cpv. 1, 481 CO. 1. Il giudice chiamato a decidere circa la restituzione della cosa affidata deve risolvere preliminarmente una questione pregiudiziale se l'autorit\u00e0 normalmente competente non si \u00e8 pronunciata (consid. 3). 2. Il sequestro autorizzato e effettuato in Svizzera non pu\u00f2 estendersi ad azioni che si trovano effettivamente a Nuova York. Trattandosi di un deposito regolare, il deponente pu\u00f2 rivendicare la cosa affidata (consid. 4). 3. La procedura civile federale non prevede \"l'astreinte\" prevista da alcuni diritti cantonali; essa obbliga invece il giudice a comminare alla persona privata, condannata a compiere un determinato atto, che, nel caso di inadempienza, incorre nelle pene d'arresto e multa previste per la disobbedienza all'art. 292 CP (art. 76 spv. 1 PCF; consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:35:18", "Checksum": "59e184a15b42f85eeafc6517de57ab1b"}