{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-230_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=211&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-230%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "f5e354a0354298eb0df37bd2c7451f95"}, "Num": ["BGE 103 Ia 230"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 103 Ia 230"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 103 Ia 230"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 103 Ia 230"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Beschluss des waadtl\u00e4ndischen Staatsrates betr. F\u00fchrerausweisgeb\u00fchren, die von der Motorfahrzeugkontrolle erhoben werden; Pauschalcharakter der Abgaben. Durch die Erhebung einer Pauschalgeb\u00fchr f\u00fcr alle zur Erlangung eines F\u00fchrerausweises notwendigen Vorkehren wird diese nicht zur Steuer; die Abgabe darf nicht gegen das Willk\u00fcrverbot und die Rechtsgleichheit verstossen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; arr\u00eat\u00e9 du Conseil d'Etat fixant les \u00e9moluments et les tarifs des autorisations per\u00e7us par le Service des automobiles; caract\u00e8re global ou forfaitaire des \u00e9moluments. En fixant un \u00e9molument forfaitaire ou global pour toutes les op\u00e9rations relatives \u00e0 une demande pour l'obtention d'un permis de conduire, le Conseil d'Etat ne transforme pas de ce fait l'\u00e9molument r\u00e9clam\u00e9 \u00e0 ce titre en imp\u00f4t; il doit respecter le principe de l'interdiction de l'arbitraire et celui de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; decreto del Consiglio di Stato vodese che fissa le tasse e le tariffe delle autorizzazioni rilasciate dal Servizio autoveicoli; carattere globale delle tasse. Fissando una tassa globale per tutte le operazioni relative ad una domanda di rilascio di una licenza di condurre, il Consiglio di Stato non trasforma tale tassa in imposta; egli deve rispettare il principio del divieto d'arbitrio e quello dell'uguaglianza di trattamento."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:06:34", "Checksum": "9f8a961c8318a5d0ceebee2b2fb08c62"}