{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-140-II-483_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=66&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-II-483%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "67af9d345e57b62ab3971e5b3d4a586b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 II 483"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2014 BGE 140 II 483"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2014 BGE 140 II 483"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2014 BGE 140 II 483"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35, 46 und 59 URG; Angemessenheit des Tarifentwurfs A Radio 2013-2016; Bedeutung der Genehmigung durch die Eidgen\u00f6ssische Schiedskommission (ESchK). Ein von der ESchK genehmigter Tarif schafft nicht in dem Sinne zivilrechtliche Verbindlichkeit, dass eine darin enthaltene Regelung zwangsl\u00e4ufig rechtens ist. Die Pr\u00fcfung materiellrechtlicher Fragen durch die ESchK erfolgt nur vorfrageweise (E. 5). Ist zwischen den Verwertungsgesellschaften und den Nutzerverb\u00e4nden umstritten, ob bestimmte Nutzungshandlungen nach Gesetz verg\u00fctungspflichtig sind oder nicht, hat die ESchK im Verfahren der Tariffestsetzung (Art. 46 bzw. 59 URG) \u00fcber diese materiellrechtliche Frage zu entscheiden. Die Tarife der Verwertungsgesellschaften unterliegen somit einer doppelten und komplement\u00e4ren Kontrolle durch die ESchK und die Zivilgerichte (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35, 46 et 59 LDA; \u00e9quit\u00e9 du projet de tarif A radio 2013-2016; port\u00e9e de l'approbation par la Commission arbitrale f\u00e9d\u00e9rale (CAF). Un tarif approuv\u00e9 par la CAF n'est pas contraignant d'un point de vue civil, en ce sens que la r\u00e9glementation pr\u00e9vue serait forc\u00e9ment conforme au droit. L'examen des questions mat\u00e9rielles par la CAF n'intervient qu'\u00e0 titre pr\u00e9judiciel (consid. 5). S'il existe un d\u00e9saccord entre les soci\u00e9t\u00e9s de gestion et les associations d'utilisateurs quant \u00e0 la question de savoir si certains actes d'utilisation sont de par la loi soumis \u00e0 r\u00e9mun\u00e9ration ou non, la CAF est tenue de statuer sur cette question mat\u00e9rielle dans la proc\u00e9dure d'\u00e9tablissement des tarifs (art. 46 resp. 59 LDA). Les tarifs des soci\u00e9t\u00e9s de gestion sont ainsi soumis \u00e0 un contr\u00f4le double et compl\u00e9mentaire, par la CAF et les tribunaux civils (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 35, 46 e 59 LDA; adeguatezza del progetto di tariffa A radio 2013-2016; portata dell'approvazione da parte della Commissione arbitrale federale (CAF). L'approvazione di una tariffa da parte della CAF non comporta, dal punto di vista civilistico, il riconoscimento vincolante del fatto che la regolamentazione in essa contenuta \u00e8 conforme al diritto. L'esame di questioni di diritto materiale da parte della CAF interviene solo a titolo pregiudiziale (consid. 5). Se esiste un disaccordo tra societ\u00e0 di gestione e associazioni che rappresentano gli utenti in merito alla questione a sapere se, per legge, determinate attivit\u00e0 di utilizzazione sottostanno a compenso, la CAF \u00e8 tenuta a statuire su questo aspetto di carattere materiale nell'ambito della procedura di fissazione delle tariffe (art. 46 risp. 59 LDA). Le tariffe delle societ\u00e0 di gestione sono cos\u00ec sottoposte a un controllo doppio e complementare, da parte della CAF e dei tribunali civili (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:14:43", "Checksum": "b9bc537f42166ab41c77216e383aaa6c"}