{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-95-III-9_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1969&to_year=1969&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-III-9%3Ade&number_of_ranks=235&azaclir=clir", "Checksum": "6332315590afef3e29ad63fb7409806a"}, "Num": ["BGE 95 III 9"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 95 III 9"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 95 III 9"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 95 III 9"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Konkurrenz der Lohnpf\u00e4ndung mit einer zuvor erfolgten Lohnabtretung. Das Betreibungsamt hat die vom Zessionar geltend gemachte Lohnabtretung auch dann zu ber\u00fccksichtigen, wenn sie dem Arbeitgeber des Betriebenen erst seit der Lohnpf\u00e4ndung (w\u00e4hrend deren Dauer) angezeigt wurde, obwohl die durch sie zu sichernden Forderungen (hier: aus Abzahlungskauf) bereits vor der Lohnpf\u00e4ndung verfallen waren. Die Einwendung, der Zessionar habe durch sein langes Zuwarten auf die Geltendmachung der Abtretung verzichtet, oder die ihm aus der Abtretung erwachsenen Rechte seien nach Treu und Glauben verwirkt oder wegen gesetzlicher Befristung untergegangen, bleibt der gerichtlichen Beurteilung im Pr\u00e4tendentenstreit vorbehalten. Die vom Arbeitgeber vor der Anzeige der Abtretung in gutem Glauben dem Betriebenen oder auf dessen Rechnung dem Betreibungsamt entrichteten Lohnzahlungen bleiben dem Zugriff des Zessionars auf alle F\u00e4lle entzogen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Concours d'une saisie de salaire et d'une cession de salaire ant\u00e9rieure. L'office des poursuites doit tenir compte d'une cession de salaire invoqu\u00e9e par le b\u00e9n\u00e9ficiaire m\u00eame si elle n'a \u00e9t\u00e9 port\u00e9e \u00e0 la connaissance de l'employeur du poursuivi que post\u00e9rieurement \u00e0 la saisie de salaire (pendant la dur\u00e9e de celle-ci), bien que les cr\u00e9ances \u00e0 garantir (en l'esp\u00e8ce, des cr\u00e9ances r\u00e9sultant d'un contrat de vente par acomptes) fussent d\u00e9j\u00e0 \u00e9chues avant la saisie de salaire. Il appartiendra au juge saisi d'un proc\u00e8s opposant l'acqu\u00e9reur de la cr\u00e9ance de salaire saisie et pr\u00e9tendument c\u00e9d\u00e9e au cessionnaire de cette cr\u00e9ance (Pr\u00e4tendentenstreit) de statuer sur le m\u00e9rite de l'objection tir\u00e9e du fait qu'en restant longtemps inactif, le cessionnaire aurait renonc\u00e9 \u00e0 se pr\u00e9valoir de la cession ou que, selon les r\u00e8gles de la bonne foi, il aurait perdu les droits que lui conf\u00e9rait la cession, ou encore que ses droits se seraient \u00e9teints par l'expiration d'un d\u00e9lai l\u00e9gal. La partie du salaire que l'employeur a pay\u00e9e de bonne foi, avant que la cession ait \u00e9t\u00e9 port\u00e9e \u00e0 sa connaissance, au poursuivi ou \u00e0 l'office des poursuites pour le compte du poursuivi, \u00e9chappe en tout cas \u00e0 l'emprise du cessionnaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Concorso di un pignoramento di salario con una cessione di salario anteriore. L'ufficio di esecuzione deve tener conto della cessione di salario invocata dal beneficiario anche se questa \u00e8 stata comunicata al datore di lavoro dell'escusso solo dopo il pignoramento di salario (durante la durata dello stesso); e ci\u00f2, quand'anche i crediti da garantire (in concreto, i crediti risultanti da una vendita a rate) fossero gi\u00e0 scaduti prima del pignoramento di salario. Nel procedimento che oppone l'acquirente del credito di salario pignorato al cessionario di tale credito (Pr\u00e4tendentenstreit) spetter\u00e0 al giudice statuire sul merito dell'obiezione secondo cui il cessionario avrebbe, data la sua lunga inattivit\u00e0, rinunciato ad avvalersi della cessione, oppure avrebbe, secondo le regole della buona fede, perso i diritti conferitigli dalla cessione o, infine, avrebbe lasciato estinguere i suoi diritti a seguito dello spirare del termine legale. La parte di salario che il datore di lavoro ha pagato in buona fede, prima che la cessione gli fosse stata portata a conoscenza, all'escusso o all'ufficio di esecuzione per conto di quest'ultimo, sfugge in ogni caso alle mani del cessionario."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:20:13", "Checksum": "3c9311eeefc6209cbf4c996ef3fd1cbb"}