Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (Lebensmittelgesetz, LMG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001"/><FRBRdate date="2017-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.0"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 June 2014 on Foodstuffs and Utility Articles (Foodstuffs Act, FSA)" shortForm="FSA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAl)" shortForm="LDAl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 2014 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)" shortForm="LDerr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (Lebensmittelgesetz, LMG)" shortForm="LMG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/de"/><FRBRdate date="2017-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/de/xml"/><FRBRdate date="2017-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>817.0 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände</docTitle></p><p>(Lebensmittelgesetz, LMG)</p><p>vom 20. Juni 2014 (Stand am 1. Oktober 2024)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 97 Absatz 1, 105 und 118 Absatz 2 Buchstabe a der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 25. Mai 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 5571</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Zweck und Geltungsbereich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Dieses Gesetz bezweckt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gesundheit der Konsumentinnen und Konsumenten vor Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen, die nicht sicher sind, zu schützen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den hygienischen Umgang mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen sicherzustellen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Konsumentinnen und Konsumenten im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen vor Täuschungen zu schützen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>den Konsumentinnen und Konsumenten die für den Erwerb von Lebens-mitteln oder Gebrauchsgegenständen notwendigen Informationen zur Verfügung zu stellen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Dieses Gesetz gilt für:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Umgang mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen, das heisst für deren Herstellung, Behandlung, Lagerung, Transport und Inverkehrbringen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kennzeichnung und Aufmachung von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen, die Werbung für sie und die über sie verbreitete Information;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ein-, Aus- und Durchfuhr von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Es gilt für alle Produktions-, Verarbeitungs- und Vertriebsstufen, einschliesslich der Primärproduktion, soweit diese der Herstellung von Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen dient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Für eingeführte Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände gilt dieses Gesetz, soweit die Schweiz sich nicht durch völkerrechtlichen Vertrag anderweitig verpflichtet hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_4/listintro"> Dieses Gesetz gilt nicht für:</listIntroduction><item eId="art_2/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Primärproduktion von Lebensmitteln für die private häusliche Verwendung;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Einfuhr von Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen für die private häusliche Verwendung; vorbehalten bleibt Absatz 5;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die häusliche Herstellung, Behandlung und Lagerung von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen für die private häusliche Verwendung;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Stoffe und Erzeugnisse, die unter die Heilmittelgesetzgebung fallen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bundesrat kann die Einfuhr von Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen, die für die private häusliche Verwendung bestimmt sind, beschränken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ausfuhr</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Lebensmittel, die für die Ausfuhr bestimmt sind, müssen den Bestimmungen dieses Gesetzes entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sie dürfen von den Bestimmungen dieses Gesetzes abweichen, wenn die Gesetzgebung oder die Behörden des Bestimmungslandes etwas anderes verlangen oder zulassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Lebensmittel, die den Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entsprechen, dürfen nur dann ausgeführt werden, wenn die Behörden des Bestimmungslandes der Einfuhr zustimmen, nachdem sie über die Gründe, aus denen die betreffenden Lebensmittel in der Schweiz nicht in Verkehr gebracht werden dürfen, und über die näheren Umstände umfassend informiert worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Gebrauchsgegenstände, die für die Ausfuhr bestimmt sind, müssen den Bestimmungen des Bestimmungslandes entsprechen. Der Bundesrat kann etwas anderes vorschreiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Gesundheitsschädliche Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände dürfen nicht ausgeführt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Begriffe</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Lebensmittel</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Lebensmittel sind alle Stoffe oder Erzeugnisse, die dazu bestimmt sind oder von denen sich vernünftigerweise vorhersehen lässt, dass sie in verarbeitetem, teilweise verarbeitetem oder unverarbeitetem Zustand von Menschen aufgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Als Lebensmittel gelten auch:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Getränke einschliesslich Wasser für den menschlichen Konsum;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Kaugummi;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>alle Stoffe, die dem Lebensmittel bei seiner Herstellung, Verarbeitung oder Bearbeitung absichtlich zugesetzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Nicht als Lebensmittel gelten:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Futtermittel;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>lebende Tiere, soweit sie nicht für das Inverkehrbringen zum menschlichen Konsum hergerichtet worden sind;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Pflanzen vor dem Ernten;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Arzneimittel;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>kosmetische Mittel;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Tabak und Tabakerzeugnisse; </p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>Betäubungsmittel und psychotrope Stoffe;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>Rückstände und Kontaminanten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Gebrauchsgegenstände</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Gebrauchsgegenstände sind Gegenstände, die unter eine der folgenden Produktekategorien fallen:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_a/listintro">Bedarfsgegenstände: Gegenstände und Materialien:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>bei denen erwartet werden kann, dass sie bei normaler oder vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung mit Lebensmitteln in Berührung kommen, oder </p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>die dazu bestimmt sind, ihre Bestandteile an Lebensmittel abzugeben;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>kosmetische Mittel und andere Gegenstände, Stoffe und Zubereitungen, die nach ihrer Bestimmung äusserlich mit dem Körper, mit den Zähnen oder den Schleimhäuten in Berührung kommen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Utensilien und Farben für Tätowierungen und Permanent-Make-up;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Kleidungsstücke, Textilien und andere Gegenstände, die nach ihrer Bestimmung mit dem Körper in Berührung kommen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Spielzeug und andere Gegenstände, die für den Gebrauch durch Kinder bestimmt sind;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Kerzen, Streichhölzer, Feuerzeuge und Scherzartikel;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Aerosolpackungen, die Lebensmittel oder andere Gebrauchsgegenstände enthalten;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Gegenstände und Materialien, die zur Ausstattung und Auskleidung von Wohnräumen bestimmt sind, soweit sie nicht anderen produktspezifischen Gesetzgebungen unterstellt sind;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Wasser, das dazu bestimmt ist, in Anlagen, die der Allgemeinheit oder einem berechtigten, nicht ausschliesslich privaten Personenkreis zugänglich sind, mit dem menschlichen Körper in Kontakt zu kommen, und das nicht dazu bestimmt ist, getrunken zu werden, wie namentlich das Dusch- und Badewasser in Spitälern, Pflegeheimen oder Hotels.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art.</b> <b>6</b></num><heading>Inverkehrbringen</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Als Inverkehrbringen im Sinne dieses Gesetzes gilt der Vertrieb von Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen, jede Form der entgeltlichen oder unentgeltlichen Weitergabe, das Bereithalten für die entgeltliche oder unentgeltliche Abgabe, das Anbieten zur Abgabe und die Abgabe selber.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Anforderungen an Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Lebensmittel</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Lebensmittelsicherheit</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Es dürfen nur sichere Lebensmittel in Verkehr gebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Lebensmittel gelten als nicht sicher, wenn davon auszugehen ist, dass sie:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gesundheitsschädlich sind; oder</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für den Verzehr durch den Menschen ungeeignet sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Bei der Entscheidung, ob ein Lebensmittel sicher ist, sind zu berücksichtigen:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die normalen Bedingungen seiner Verwendung auf allen Produktions-, Verarbeitungs- und Vertriebsstufen;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die normalen Bedingungen seiner Verwendung durch die Konsumentinnen und Konsumenten; sowie</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die den Konsumentinnen und Konsumenten vermittelten oder sonst wie allgemein zugänglichen Informationen über die Vermeidung bestimmter, die Gesundheit beeinträchtigender Wirkungen eines bestimmten Lebensmittels oder einer bestimmten Lebensmittelkategorie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat legt die Anforderungen an die Sicherheit von Lebensmitteln fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_5/listintro"> Er kann eine Bewilligungs- oder eine Meldepflicht einführen für:</listIntroduction><item eId="art_7/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>neuartige Lebensmittel;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>Lebensmittel, die für Menschen bestimmt sind, welche aus gesundheitlichen Gründen besondere Ernährungsbedürfnisse haben;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>Lebensmittel, die mit einem Hinweis auf besondere ernährungsphysiologische oder andere physiologische Wirkungen angepriesen werden;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>Lebensmittel, die von Tieren stammen, denen in klinischen Versuchen Arzneimittel verabreicht wurden, die nicht zugelassen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Er kann weitere Bewilligungs- oder Meldepflichten einführen, wenn sich die Schweiz durch einen völkerrechtlichen Vertrag verpflichtet hat, technische Vorschriften anzuwenden, die solche Pflichten vorsehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Primärproduktion</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Wer Tiere oder Pflanzen zur Herstellung von Lebensmitteln produziert, muss sie so produzieren, dass die entsprechenden Lebensmittel die menschliche Gesundheit nicht gefährden und nicht zu Täuschung Anlass geben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Fleischgewinnung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt die Tierarten, deren Fleisch als Lebensmittel verwendet werden darf. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Er bestimmt die Tierarten, die nur in nach Artikel 11 bewilligten Schlachtbetrieben geschlachtet werden dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Er regelt die Schlachtung kranker, krankheitsverdächtiger und verunfallter Tiere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Hygiene</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Wer mit Lebensmitteln umgeht, muss dafür sorgen, dass diese durch den Umgang in hygienischer Hinsicht nicht beeinträchtigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Personen, die krank oder verletzt sind und deshalb im Umgang mit Lebensmitteln die Gesundheit der Konsumentinnen und Konsumenten gefährden können, müssen besondere Schutzmassnahmen einhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Der Bundesrat erlässt Hygienevorschriften über:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>den Umgang mit Lebensmitteln;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Räume, in denen mit Lebensmitteln umgegangen wird, und deren Ausstattung;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die in Schlachtbetrieben erforderlichen Räume und Einrichtungen, je nach Art und Umfang der Schlachtungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Er kann Anforderungen an die Hygienekenntnisse von Personen festlegen, die mit Lebensmitteln umgehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art.</b> <b>11</b></num><heading>Bewilligungs- und Meldepflicht für Betriebe</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Schlachtbetriebe sowie Betriebe, die mit Lebensmitteln tierischer Herkunft umgehen, bedürfen einer Betriebsbewilligung des Kantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Andere Betriebe, die in der Produktion, der Verarbeitung oder im Vertrieb von Lebensmitteln tätig sind, müssen ihre Tätigkeit der kantonalen Vollzugsbehörde melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Der Bundesrat kann Ausnahmen vorsehen für Betriebe:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die ausschliesslich im Bereich der Primärproduktion tätig sind; oder</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>deren Tätigkeit für die Lebensmittelsicherheit ein geringes Risiko darstellt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Kennzeichnungs- und Auskunftspflicht </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Wer vorverpackte Lebensmittel in Verkehr bringt, muss den Abnehmerinnen und Abnehmern über das Lebensmittel Folgendes angeben:</inline></listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Produktionsland;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sachbezeichnung;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zutaten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Der Bundesrat kann für die Angabe des Produktionslandes und der Zutaten bei verarbeiteten Produkten Ausnahmen festlegen.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Zusammen mit der Sachbezeichnung können andere Bezeichnungen verwendet werden, sofern diese die Konsumentinnen und Konsumenten nicht täuschen.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Auf die Sachbezeichnung kann verzichtet werden, sofern die Lebensmittelart ohne Weiteres erkennbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Über offen in den Verkehr gebrachte Lebensmittel müssen auf Verlangen die glei</inline><inline name="man-color-221E1F">chen Angaben gemacht werden können wie über vorverpackte.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Besondere Kennzeichnung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Der Bundesrat kann weitere Angaben vorschreiben, namentlich über:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Haltbarkeit;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Aufbewahrungsart;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num><inline name="man-color-221E1F">c.</inline> </num><p><inline name="man-color-221E1F">Herkunft der Rohstoffe;</inline></p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Produktionsart;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Zubereitungsart;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>besondere Wirkungen;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>besondere Gefahren;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Nährwert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann Vorschriften erlassen darüber, wie Betriebe, die zubereitete Speisen an Konsumentinnen und Konsumenten abgeben, die Speisen auf ihren Menükarten zu kennzeichnen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann Vorschriften erlassen über die Kennzeichnung zum Schutz der Gesundheit besonders gesundheitsgefährdeter Menschen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro"> Er regelt:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zulässigkeit nährwert- und gesundheitsbezogener Angaben;</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kennzeichnung von Lebensmitteln, denen Stoffe zugesetzt worden sind, die als lebensnotwendig oder physiologisch nützlich erachtet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Er kann festlegen, dass wissenschaftliche Daten und Informationen, die für die Begründung einer gesundheitsbezogenen Angabe verwendet werden, während einer bestimmten Frist nicht zur Begründung derselben gesundheitsbezogenen Angabe für ein anderes Produkt verwendet werden können. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> Diese Vorschriften dürfen keine unverhältnismässige administrative Mehrbelastung für die Betriebe zur Folge haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading><inline name="man-color-221E1F">Abgabe- und Werbebeschränkungen für alkoholische Getränke</inline></heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Abgabe alkoholischer Getränke an Jugendliche unter 16 Jahren ist verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann die Werbung für alkoholische Getränke, die sich speziell an Jugendliche unter 18 Jahren richtet, einschränken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_3/listintro"> Vorbehalten bleiben Abgabe- und Werbebeschränkungen nach den folgenden Gesetzen:</listIntroduction><item eId="art_14/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Bundesgesetz vom 24. März 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.40</b></ref></p></authorialNote> über Radio und Fernsehen;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Alkoholgesetz vom 21. Juni 1932<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/48/425_437_457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>680</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 2 des Tabakproduktegesetzes vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 457</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 919</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Alkoholtestkäufe</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige kantonale Behörde kann zur Überprüfung der Einhaltung der Altersbeschränkung für die Abgabe alkoholischer Getränke Testkäufe durchführen oder anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Testkauf ist ein Kauf oder ein versuchter Kauf eines alkoholischen Getränks durch eine beauftragte minderjährige Person.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_3/listintro"> Die bei Testkäufen gewonnenen Erkenntnisse können in Straf- oder Verwaltungsverfahren nur verwendet werden, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Testkäufe werden von der kantonalen Behörde oder von einer anerkannten Fachorganisation durchgeführt.</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Die minderjährige Person und eine Inhaberin oder ein Inhaber der elterlichen Sorge haben der Teilnahme an den Testkäufen schriftlich zugestimmt.</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_3/lbl_c/listintro">Die kantonale Behörde oder eine anerkannte Fachorganisation stellt fest, dass:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>die minderjährige Person sich für den vorgesehenen Einsatz eignet; und</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>sie hinreichend auf den Einsatz vorbereitet worden ist.</p></item></blockList></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Die minderjährige Person leistet ihren Einsatz anonym und wird dabei von einer erwachsenen Person begleitet.</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Es werden keine Massnahmen getroffen, die das wahre Alter der minderjährigen Person verschleiern.</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Der Testkauf wird umgehend protokolliert und dokumentiert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_4/listintro"> Der Bundesrat regelt insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anerkennung und die Beaufsichtigung der beigezogenen Fachorganisationen;</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Einzelheiten betreffend die Rekrutierung, die Instruktion, die Begleitung und den Persönlichkeitsschutz der Minderjährigen;</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anforderungen an die Protokollierung und die Dokumentation der durchgeführten Testkäufe;</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die Rückmeldungen an die betroffenen Verkaufsstellen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Gebrauchsgegenstände</heading><article eId="art_15"><num><b>Art.</b> <b>15</b></num><heading>Sicherheit von Gebrauchsgegenständen</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Es dürfen nur sichere Gebrauchsgegenstände in Verkehr gebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Gebrauchsgegenstand gilt als sicher, wenn er bei normaler oder vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung keine oder nur minimale Gefahren birgt oder nur solche, die sich mit seinem normalen Gebrauch vereinbaren lassen und die unter Wahrung eines hohen Schutzniveaus für die Gesundheit von Konsumentinnen und Konsumenten und Dritter vertretbar sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> Für die Gewährleistung der Gesundheit der Konsumentinnen und Konsumenten und Dritter sind insbesondere die folgenden Aspekte des Gebrauchsgegenstands zu berücksichtigen:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>seine Eigenschaften, seine Zusammensetzung, die Bedingungen für seinen Zusammenbau, seine Installation und seine Inbetriebnahme;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>seine Wartung und seine Gebrauchsdauer;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>seine Einwirkung auf andere Produkte oder die Einwirkung anderer Produkte auf ihn, wenn eine gemeinsame Verwendung mit diesen anderen Produkten vernünftigerweise vorhersehbar ist;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>seine Aufmachung, seine Verpackung, seine Kennzeichnung, gegebenenfalls Warnhinweise, seine Gebrauchs- und Bedienungsanleitung und die Anweisungen für seine Beseitigung sowie alle sonstigen produktbezogenen Angaben;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>die besonderen Risiken, die er für bestimmte Gruppen von Konsumentinnen und Konsumenten, namentlich Kinder und ältere Menschen, birgt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat legt die Anforderungen an die Sicherheit von Gebrauchsgegenständen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_5/listintro"> Er kann zur Gewährleistung der Sicherheit von Gebrauchsgegenständen darüber hinaus:</listIntroduction><item eId="art_15/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Konformitätsbewertungsverfahren oder Meldepflichten für bestimmte Gebrauchsgegenstände vorschreiben;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>vorsehen, dass für bestimmte Gebrauchsgegenstände technische Normen bezeichnet werden, bei deren Beachtung die Vermutung besteht, dass der Gebrauchsgegenstand sicher ist;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verwendung bestimmter Gebrauchsgegenstände oder bestimmter Stoffe für die Verwendung in Gebrauchsgegenständen einschränken oder verbieten;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>verlangen, dass die Öffentlichkeit über die Eigenschaften bestimmter Gebrauchsgegenstände informiert wird;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>Anforderungen an die Hygiene von Gebrauchsgegenständen festlegen;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>Anforderungen an die Fachkenntnisse von Personen festlegen, welche mit Gebrauchsgegenständen umgehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art.</b> <b>16</b></num><heading>Kennzeichnung und Werbung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Gebrauchsgegenstände sind so zu kennzeichnen, dass der Gesundheitsschutz und im Rahmen von Artikel 18 der Schutz vor Täuschungen gewährleistet sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann Anforderungen an die Kennzeichnung von Gebrauchsgegenständen und an die Werbung für sie festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art.</b> <b>17</b></num><heading>Meldepflicht für Betriebe</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Der Bundesrat kann für Betriebe, die mit Gebrauchsgegenständen umgehen, eine Meldepflicht vorsehen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Gemeinsame Bestimmungen für Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Täuschungsschutz</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Sämtliche Angaben über Lebensmittel, Bedarfsgegenstände und kosmetische Mittel müssen den Tatsachen entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufmachung, Kennzeichnung und Verpackung der Produkte nach Absatz 1 und die Werbung für sie dürfen die Konsumentinnen und Konsumenten nicht täuschen. Die Bestimmungen des Markenschutzgesetzes vom 28. August 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>232.11</b></ref></p></authorialNote> über Angaben zur schweizerischen Herkunft bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Täuschend sind namentlich Aufmachungen, Kennzeichnungen, Verpackungen und Werbungen, die geeignet sind, bei den Konsumentinnen und Konsumenten falsche Vorstellungen über Herstellung, Zusammensetzung, Beschaffenheit, Produktionsart, Haltbarkeit, Produktionsland, Herkunft der Rohstoffe oder Bestandteile, besondere Wirkungen oder besonderen Wert des Produkts zu wecken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_4/listintro"> Der Bundesrat kann zur Gewährleistung des Täuschungsschutzes:</listIntroduction><item eId="art_18/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p><inline name="man-color-221E1F">Lebensmittel umschreiben und deren Bezeichnung festlegen;</inline></p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Anforderungen an Lebensmittel, Bedarfsgegenstände und kosmetische Mittel festlegen;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Kennzeichnungsvorschriften erlassen für Bereiche, in denen Konsumentinnen und Konsumenten aufgrund der Ware oder der Art des Handels besonders leicht getäuscht werden können;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gute Herstellungspraxis (GHP) für Lebensmittel, Bedarfsgegenstände und kosmetische Mittel umschreiben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Er kann zur Umsetzung internationaler Verpflichtungen weitere Gebrauchsgegenstände den Vorschriften dieses Artikels unterwerfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art.</b> <b>19</b></num><heading>Nachahmung und Verwechslung</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Surrogate und Imitationsprodukte müssen so gekennzeichnet und beworben werden, dass es den Konsumentinnen und Konsumenten möglich ist, die tatsächliche Art des Lebensmittels zu erkennen und es von Erzeugnissen, mit denen es verwechselt werden könnte, zu unterscheiden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Produkte, die keine Lebensmittel sind, dürfen nicht so aufgemacht, gekennzeichnet, gelagert, in Verkehr gebracht oder beworben werden, dass sie mit Lebensmitteln verwechselt werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Einschränkung der Herstellungs- und Behandlungsverfahren</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann physikalische, chemische, mikrobiologische oder biotechnologische Verfahren zur Herstellung oder Behandlung von Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen einschränken oder verbieten, wenn nach den aktuellen Erkenntnissen der Wissenschaft eine Gefährdung der Gesundheit der Konsumentinnen und Konsumenten nicht ausgeschlossen werden kann. Er beachtet dabei die Anforderungen des Gentechnikgesetzes vom 21. März 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.91</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann bestimmte Zuchtmethoden zur Erzeugung von Tieren, die zur Herstellung von Lebensmitteln vorgesehen sind, einschränken oder verbieten. Sind entsprechende Nachweismethoden verfügbar, sind sie anzuwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Er kann das Inverkehrbringen kosmetischer Mittel, deren endgültige Zusammensetzung oder deren Bestandteile mit Tierversuchen getestet worden sind, zur Einhaltung der Bestimmungen der Lebensmittelgesetzgebung, einschränken oder verbieten.</inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Aufgaben der Behörden</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Risikoanalyse</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Die Risikoanalyse setzt sich zusammen aus der Risikobewertung, dem Risikomanagement und der Risikokommunikation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Um den Schutz der Gesundheit der Konsumentinnen und Konsumenten sicherzustellen, stützen sich die zuständigen Behörden auf Risikoanalysen, ausser wenn dies nach den Umständen oder der Art der Massnahme unangemessen wäre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Die Risikobewertung muss auf den verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnissen beruhen. Sie ist in einer unabhängigen, objektiven und transparenten Art und Weise vorzunehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Beim Risikomanagement ist zur Erreichung der Ziele dieses Gesetzes den Ergebnissen der Risikobewertung, insbesondere behördlichen Gutachten und anderen wesentlichen Faktoren, sowie dem Vorsorgeprinzip Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Die Risikokommunikation wird insbesondere in den Artikeln 24 und 54 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Vorsorgeprinzip</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Stellt die zuständige Bundesbehörde nach einer Auswertung der verfügbaren Informationen fest, dass ein Lebensmittel oder ein Gebrauchsgegenstand gesundheitsschädliche Auswirkungen haben könnte, besteht aber wissenschaftlich noch Unsicherheit, so kann sie vorläufige Massnahmen zur Sicherstellung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus treffen, bis weitere wissenschaftliche Informationen für eine umfassendere Risikobewertung vorliegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Schutzmassnahmen</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Entspricht ein Produkt den gesetzlichen Vorgaben, ergeben jedoch neue wissenschaftliche Erkenntnisse, dass das Produkt die Konsumentinnen und Konsumenten unmittelbar gefährdet, so kann die zuständige Bundesbehörde die Vollzugsbehörde anweisen, das Inverkehrbringen des Produkts sofort zu beschränken oder seine Rücknahme vom Markt zu verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Information der Öffentlichkeit</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Die zuständigen Behörden informieren die Öffentlichkeit insbesondere über:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihre Kontrolltätigkeiten und deren Wirksamkeit;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände, bei denen ein hinreichender Verdacht besteht, dass sie ein Risiko für die Gesundheit mit sich bringen können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständigen Bundesbehörden können <inline name="man-color-221E1F">der Öffentlichkeit und der obligatorischen Schule</inline> ernährungswissenschaftliche Erkenntnisse von allgemeinem Interesse vermitteln, welche namentlich für die Gesundheitsvorsorge, den Gesundheitsschutz und die nachhaltige Ernährung von Bedeutung sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Sie können die Öffentlichkeitsarbeit anderer Institutionen unterstützen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro"> Der Öffentlichkeit nicht zugänglich gemacht werden:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>amtliche Kontrollberichte sowie die Dokumente, welche Schlussfolgerungen über die bei der Kontrolle gewonnenen Erkenntnisse und Informationen enthalten (Art. 32 Abs. 1);</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Ergebnisse von Forschungsarbeiten und Erhebungen (Art. 40), soweit diese Rückschlüsse auf betroffene Herstellerinnen oder Hersteller, Vertreiberinnen oder Vertreiber oder Produkte zulassen;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Risikoklassierung von Betrieben durch die Vollzugsbehörden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Kontrolle</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Untersuchungsverfahren </heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Bundesbehörde veröffentlicht Empfehlungen zum Verfahren der Probenahme und der Untersuchung von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann gewisse Verfahren der Probenahme und der Untersuchung für verbindlich erklären.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Pflichten der Unternehmen</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Selbstkontrolle</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände herstellt, behandelt, lagert, transportiert, in Verkehr bringt, ein-, aus- oder durchführt, muss dafür sorgen, dass die gesetzlichen Anforderungen eingehalten werden. Er oder sie ist zur Selbstkontrolle verpflichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Die amtliche Kontrolle entbindet nicht von der Pflicht zur Selbstkontrolle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Einzelheiten der Selbstkontrolle und ihrer Dokumentation. <inline name="man-color-221E1F">Für Kleinstbetriebe sieht er eine erleichterte Selbstkontrolle und eine erleichterte schriftliche Dokumentation vor.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Er kann Anforderungen an die Fachkenntnisse von Personen festlegen, die für die Selbstkontrolle verantwortlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Sicherstellung des Gesundheitsschutzes</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Wer feststellt, dass von ihm oder ihr in Verkehr gebrachte Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände die Gesundheit gefährden können, muss sicherstellen, dass die Konsumentinnen und Konsumenten nicht geschädigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann vorsehen, dass Feststellungen nach Absatz 1 den zuständigen Behörden gemeldet werden müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Er regelt die Rücknahme und den Rückruf von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen, welche die Gesundheit gefährden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Halterinnen und Halter, Abnehmerinnen und Abnehmer von Tieren, die zur Schlachtung bestimmt sind, müssen, wenn bei einem Tier Gesundheitsstörungen aufgetreten sind oder wenn ein Tier mit Arzneimitteln behandelt worden ist, die amtliche Tierärztin oder den amtlichen Tierarzt oder die amtliche Fachassistentin oder den amtlichen Fachassistenten im öffentlichen Veterinärdienst informieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art.</b> <b>28</b></num><heading>Rückverfolgbarkeit</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Über alle Produktions-, Verarbeitungs- und Vertriebsstufen müssen rückverfolgbar sein:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Lebensmittel, der Lebensmittelherstellung dienende Tiere sowie alle Stoffe, die dazu bestimmt sind oder von denen vorhersehbar ist, dass sie in ein Lebensmittel verarbeitet werden;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bedarfsgegenstände;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>kosmetische Mittel;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Spielzeug.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unternehmen müssen hierfür Systeme und Verfahren einrichten, damit den Behörden auf deren Verlangen Auskünfte über Lieferanten und Unternehmen, denen sie ihre Produkte geliefert haben, erteilt werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann die Verpflichtung zur Rückverfolgbarkeit auf weitere Gebrauchsgegenstände ausdehnen, wenn sich die Schweiz durch einen völkerrechtlichen Vertrag dazu verpflichtet hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Unterstützungs- und Auskunftspflicht</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände herstellt, behandelt, lagert, transportiert, in Verkehr bringt, ein-, aus- oder durchführt, muss den Vollzugsbehörden bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben unentgeltlich behilflich sein, auf Verlangen Proben der angebotenen Produkte zur Verfügung stellen und die erforderlichen Auskünfte erteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Wer Tiere schlachtet, muss die für die Schlachttier- und Fleischuntersuchung zweckmässigen Räume, Einrichtungen und Hilfskräfte unentgeltlich zur Verfügung stellen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Amtliche Kontrolle</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Kontrolle und Probenerhebung</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Auf jeder Stufe der Produktion, der Verarbeitung und des Vertriebs von Lebensmitteln, von für die Lebensmittelproduktion gehaltenen Tieren und von Gebrauchsgegenständen werden risikobasierte amtliche Kontrollen durchgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Die Vollzugsbehörden überprüfen die Einhaltung der lebensmittelrechtlichen Bestimmungen. Insbesondere überprüfen sie, ob:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Vorschriften der Selbstkontrolle eingehalten werden und die Personen, die mit Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen umgehen, die Hygienevorschriften beachten und die nötigen Fachkenntnisse besitzen;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Lebensmittel, Gebrauchsgegenstände, Räume, Einrichtungen, Fahrzeuge, Herstellungsverfahren, Tiere, Pflanzen und landwirtschaftlich genutzten Böden den lebensmittelrechtlichen Bestimmungen entsprechen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Um die Einhaltung der lebensmittelrechtlichen Bestimmungen zu überprüfen, können die Vollzugsbehörden Proben erheben, in Dokumente und andere Aufzeichnungen Einblick nehmen sowie davon Kopien erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Sie haben im Rahmen ihrer Aufgabe Zugang zu Grundstücken, Gebäuden, Betrieben, Räumen, Anlagen, Fahrzeugen und sonstigen Infrastrukturen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_5/listintro"> Der Bundesrat kann:</listIntroduction><item eId="art_30/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die Art der Durchführung, die Kontrollfrequenzen und die Bescheinigung der amtlichen Kontrollen regeln;</p></item><item eId="art_30/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>vorsehen, dass Kontrollen in einzelnen Bereichen durch speziell ausgebildete Personen vorgenommen werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Schlachttier- und Fleischuntersuchung </heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Die amtliche Tierärztin oder der amtliche Tierarzt oder unter deren Aufsicht die amtliche Fachassistentin oder der amtliche Fachassistent im öffentlichen Veterinärdienst untersucht von den folgenden Tieren die Schlachttiere und nach der Schlachtung das Fleisch:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Tiere der Pferde-, Rinder-, Schaf-, Ziegen- und Schweinegattung;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Wildtiere, die als Nutztiere gehalten werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Sie oder er entscheidet über die weitere Verwendbarkeit des Fleisches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/listintro"> Der Bundesrat kann vorsehen:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Schlachttier- und die Fleischuntersuchung für weitere Tierarten; </p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_b"><num><inline name="man-color-221E1F">b.</inline> </num><p><inline name="man-color-221E1F">die Fleischuntersuchung von bei der Jagd erlegten Tieren.</inline></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_4/listintro"> Er regelt:</listIntroduction><item eId="art_31/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>das Verfahren für die Schlachttieruntersuchung;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>das Verfahren für die Fleischuntersuchung;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>gegebenenfalls das Kontrollverfahren bei anderen Tierarten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Kontrollergebnis</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsbehörden teilen der im Betrieb verantwortlichen Person das Ergebnis der Kontrolle schriftlich mit. Der Bundesrat kann für die Schlachttier- und die Fleischuntersuchung Ausnahmen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Wird eine Probe nicht beanstandet, so kann die Eigentümerin oder der Eigentümer die Vergütung ihres Wertes verlangen, sofern die Probe einen bestimmten Mindestwert erreicht. Der Bundesrat bestimmt diesen Mindestwert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Beanstandung</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Stellt die Vollzugsbehörde fest, dass gesetzliche Anforderungen nicht erfüllt sind, spricht sie eine Beanstandung aus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Beanstandete Produkte</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Haben die Vollzugsbehörden ein Produkt beanstandet, so ordnen sie die zur Wiederherstellung des gesetzlichen Zustandes erforderlichen Massnahmen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Sie können anordnen, dass das beanstandete Produkt:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mit oder ohne Auflagen verwertet werden darf;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>durch das Unternehmen auf dessen Kosten beseitigt werden muss;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>auf Kosten des Unternehmens eingezogen, unschädlich gemacht, unschädlich verwertet oder beseitigt werden muss.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_3/listintro"> Sie können die im Betrieb verantwortliche Person verpflichten:</listIntroduction><item eId="art_34/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ursachen der Mängel abzuklären;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>geeignete Massnahmen zu treffen;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vollzugsbehörden über die getroffenen Massnahmen zu informieren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Werden Auflagen wiederholt missachtet, so können die Vollzugsbehörden die Beseitigung oder die Einziehung des Produkts anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_5/listintro"> Bei der Einfuhr können die Vollzugsbehörden ein beanstandetes Produkt auch:</listIntroduction><item eId="art_34/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>zurückweisen;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>an die zuständige kantonale Vollzugsbehörde für weitere Abklärungen überweisen;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>zurücksenden, wenn die für die Sendung verantwortliche Person und die zuständige Behörde des Herkunftslandes zustimmen;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>auf Antrag der für die Sendung verantwortlichen Person in ein neues Bestimmungsland senden, wenn die zuständige Behörde des Bestimmungslandes zustimmt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Nicht auf Produkte bezogene Beanstandungen</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Bei Beanstandungen, die nicht auf Produkte bezogen sind, können die Vollzugsbehörden die im Betrieb verantwortliche Person verpflichten:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ursachen der Mängel abzuklären;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>geeignete Massnahmen zur Behebung der Mängel zu treffen;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vollzugsbehörden über die Ergebnisse der Ursachenabklärung und über die getroffenen Massnahmen zu informieren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können Herstellungsverfahren, das Schlachten von Tieren oder die Benützung von Anlagen, Räumen, Einrichtungen, Fahrzeugen und landwirtschaftlichen Böden für eine bestimmte Zeit oder dauernd verbieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Gefährden die Verhältnisse in einem Betrieb die öffentliche Gesundheit unmittelbar und in erheblichem Masse, so können die Vollzugsbehörden den Betrieb sofort schliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Vorsorgliche Massnahmen</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsbehörden stellen beanstandete Produkte sicher, wenn dies für den Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten oder Dritter erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können auch im Falle eines begründeten Verdachts Produkte sicherstellen, wenn dies für den Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten oder Dritter erforderlich scheint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Sichergestellte Produkte können amtlich verwahrt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Sichergestellte Produkte, die sich nicht aufbewahren lassen, werden unter Berücksichtigung der Interessen der Betroffenen verwertet oder beseitigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Strafanzeige</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsbehörden zeigen der Strafverfolgungsbehörde strafbare Widerhandlungen gegen Vorschriften des Lebensmittelrechts an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> In leichten Fällen können sie auf eine Strafanzeige verzichten.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Vollzug</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Bund</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund vollzieht dieses Gesetz im Zusammenhang mit der Einfuhr, der Ausfuhr und der Durchfuhr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann im Einzelfall bestimmte Vollzugsaufgaben und den abschliessenden Entscheid dem betreffenden Kanton überlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Einfuhrbeschränkungen</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Bundesbehörde kann die Einfuhr bestimmter, nicht sicherer Produkte verbieten, sofern sich die Gefahr für die Gesundheit der Bevölkerung nicht anders abwenden lässt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann anordnen, dass bestimmte Produkte nur eingeführt werden dürfen, wenn die zuständige Behörde des Ausfuhrlandes oder eine akkreditierte Stelle die Übereinstimmung des Produkts mit der schweizerischen Lebensmittelgesetzgebung bescheinigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Forschung</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund erforscht und beschafft die für die Anwendung dieses Gesetzes erforderlichen wissenschaftlichen Grundlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann Erhebungen selber oder in Zusammenarbeit mit den Kantonen durchführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Vollzug in der Armee</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> In ortsfesten Anlagen, die von der Armee benützt werden, vollzieht der Bund die Lebensmittelkontrolle soweit möglich durch die kantonalen Vollzugsbehörden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen sorgt die Armee selbst dafür, dass die Anforderungen dieses Gesetzes eingehalten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Zuständigkeiten und das Verfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Aufsicht und Koordination</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund beaufsichtigt den Vollzug dieses Gesetzes durch die Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Er koordiniert die Vollzugsmassnahmen und die Informationstätigkeit und erlässt nationale Kontroll- und Notfallpläne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3/listintro"> Er kann zum Zweck der Koordination:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kantone verpflichten, den Bund über Vollzugsmassnahmen sowie Kontroll- und Untersuchungsergebnisse zu informieren;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>den Kantonen im Hinblick auf einen einheitlichen Vollzug bestimmte Massnahmen vorschreiben;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>bei ausserordentlichen Verhältnissen die Kantone anweisen, bestimmte konkrete Massnahmen zu treffen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_4/listintro"> Die zuständige Bundesbehörde kann:</listIntroduction><item eId="art_42/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ringversuche der kantonalen Vollzugsbehörden koordinieren und unterstützen;</p></item><item eId="art_42/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>in Zusammenarbeit mit den kantonalen Vollzugsbehörden eigene Ringversuche durchführen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_5/listintro"> Der Bundesrat koordiniert den Vollzug dieses Gesetzes mit dem Vollzug namentlich der folgenden Gesetze:</listIntroduction><item eId="art_42/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Tierschutzgesetz vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>455</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_42/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>Heilmittelgesetz vom 15. Dezember 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.21</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_42/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>Gentechnikgesetz vom 21. März 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.91</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_42/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>Epidemiengesetz vom 28. September 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>818.101</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_42/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>Landwirtschaftsgesetz vom 29. April 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_42/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.40</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Nationale Referenzlaboratorien</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund betreibt nationale Referenzlaboratorien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit die zuständige Bundesbehörde den Betrieb von Referenzlaboratorien nicht selber wahrnehmen kann, überträgt sie diese Aufgabe an Dritte. Wird der Schwellenwert nach Artikel 6 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 1994<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/508_508_508" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 508</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2465 </ref>Anhang Ziff. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 11; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5635 </ref>Art. 25 Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5659 </ref>Anhang Ziff. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/902" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6515 </ref>Art. 26 Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>Ziff. I 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 773</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/820" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 7563 </ref>Anhang Ziff. II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4101 </ref>Art. 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 641 </ref>Anhang 7 Ziff. I]. Siehe heute: das BG vom 21. Juni 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.056.1</b></ref>).</p></authorialNote> über das öffentliche Beschaffungswesen überschritten, so schreibt sie den Auftrag vorgängig aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt die Zuständigkeitsbereiche der Laboratorien und regelt ihre Aufgaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_4/listintro"> Die Laboratorien müssen:</listIntroduction><item eId="art_43/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>den internationalen Normen über die Funktionsweise von Prüflaboratorien entsprechen und für den ihnen übertragenen Tätigkeitsbereich akkreditiert sein;</p></item><item eId="art_43/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>über genügend Personal, Räume, Ausrüstung und Mittel verfügen, um den ihnen übertragenen Auftrag jederzeit erfüllen zu können;</p></item><item eId="art_43/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>geeignete Garantien beibringen können für ihre Vertrauenswürdigkeit, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit gegenüber Personen, die Produkte herstellen, einführen oder vermarkten, die in den Zuständigkeitsbereich des betreffenden Labors fallen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Ausführungsbestimmungen des Bundesrates</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen. Er berücksichtigt dabei international harmonisierte Vorschriften, Richtlinien, Empfehlungen und Normen und kann diese Regelungen für anwendbar erklären. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann den Erlass administrativer und technischer Vorschriften dem zuständigen Bundesamt übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art.</b> <b>45</b></num><heading>Internationale Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bundesbehörden arbeiten mit ausländischen und internationalen Fachstellen und Institutionen zusammen und nehmen die Aufgaben wahr, die sich aus den völkerrechtlichen Verträgen ergeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Die internationale Amtshilfe richtet sich nach Artikel 22 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Handelshemmnisse (THG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann selbstständig völkerrechtliche Verträge über die Teilnahme der Schweiz an internationalen Systemen zur Gewährleistung der Sicherheit von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Er kann ausländische Prüfstellen, Konformitätserklärungen und -bescheinigungen sowie im Ausland durchgeführte Prüfungen, Kontrollen, Konformitätsbewertungen oder Zulassungen anerkennen. Artikel 18 Absatz 2 THG bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Grenzüberschreitende Prüfungen</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Ausländische Behörden, die schweizerische Betriebe kontrollieren wollen, die Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände in das Land dieser Behörden ausführen, bedürfen der Zustimmung der zuständigen Bundesbehörde. Diese erteilt die Zustimmung, wenn:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kontrolle ausschliesslich die Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften dieses Landes über die Herstellung und die Anforderungen an die Beschaffenheit der auszuführenden Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände bezwecken; und</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der zu kontrollierende Betrieb der Kontrolle zustimmt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständige Bundesbehörde kann verlangen, dass sie an der Kontrolle teilnehmen kann oder dass sie von der ausländischen Behörde, welche die Kontrolle durchführt, über deren Ergebnis informiert wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_3/listintro"> Die zuständigen schweizerischen Behörden können in den Ländern, aus denen Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände in die Schweiz eingeführt werden, Kontrollen von Betrieben durchführen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_46/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gewährleistung des Gesundheitsschutzes dies erfordert; und</p></item><item eId="art_46/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dies staatsvertraglich vorgesehen ist oder die betreffenden Länder im Einzelfall zustimmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Kantone</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone vollziehen dieses Gesetz, soweit nicht der Bund zuständig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgen für die Kontrolle der Lebensmittel und der Gebrauchsgegenstände im Inland.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Laboratorien</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone betreiben zur Untersuchung der Proben spezialisierte und akkreditierte Laboratorien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können sich zur Führung gemeinsamer Laboratorien zusammenschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Sie können auch akkreditierte Prüfstellen mit der Untersuchung von Proben beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Vollzugsorgane</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> Die Kantone setzen als Vollzugsorgane ein:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Kantonschemikerin oder einen Kantonschemiker;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Kantonstierärztin oder einen Kantonstierarzt;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/lbl_c/listintro">die notwendige Anzahl:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>Lebensmittelinspektorinnen und -inspektoren,</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>Lebensmittelkontrolleurinnen und -kontrolleure,</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>amtliche Tierärztinnen und Tierärzte,</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>amtliche Fachassistentinnen und Fachassistenten.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können weiteren Vollzugsbehörden besondere Kontrollaufgaben übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann weitere kantonale Vollzugsorgane vorsehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Ausführungsbestimmungen der Kantone</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone erlassen die Ausführungsbestimmungen für den kantonalen Vollzug und regeln die Aufgaben und die Organisation ihrer Vollzugsorgane im Rahmen dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bringen ihre Ausführungsbestimmungen den Bundesbehörden zur Kenntnis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Koordination, Leitung und Zusammenarbeit mit den Bundesbehörden</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Jeder Kanton koordiniert auf seinem Gebiet den Vollzug der Gesetzgebung über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände von der Herstellung bis zur Abgabe an die Konsumentinnen und Konsumenten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantonschemikerin oder der Kantonschemiker vollzieht dieses Gesetz im Bereich der Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände. Sie oder er ist dabei fachlich unabhängig. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt vollzieht dieses Gesetz im Bereich der Primärproduktion von Lebensmitteln tierischer Herkunft und der Schlachtung. Der Kanton kann sie oder ihn überdies mit der Kontrolle der Verarbeitung des Fleisches beauftragen. Die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt ist beim Vollzug dieser Aufgaben fachlich unabhängig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> Die zuständigen kantonalen Behörden erstatten den Bundesbehörden die aufgrund dieses Gesetzes notwendigen Meldungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_5"><num>5</num><content><p> Sie beteiligen sich an den von den Bundesbehörden oder von internationalen Fachstellen durchgeführten Überprüfungen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Vollzugsorgane</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Anforderungen an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Vollzugsorgane</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat legt die fachlichen Anforderungen an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der verschiedenen Vollzugsorgane fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Er bestimmt die Ausbildungsgänge und die Abschlüsse, über welche die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Vollzugsorgane verfügen müssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Ausbildung</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Bund und Kantone sorgen gemeinsam für die Ausbildung der für den Vollzug dieses Gesetzes zuständigen Personen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständige Bundesbehörde kann Prüfungskommissionen ernennen, welche die Prüfungen der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Vollzugsorgane durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Durchführung der Prüfungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Er kann die Kantone mit der Durchführung der Prüfungen der Lebensmittelkontrolleurinnen und -kontrolleure beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_5"><num>5</num><content><p> Das zuständige Bundesamt entscheidet über die Anerkennung von Ausbildungen und Prüfungen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt:</num><heading>Gemeinsame Bestimmungen für den Vollzug durch Bund und Kantone</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Öffentliche Warnung</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Stellen die Vollzugsbehörden fest, dass nicht sichere Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände an eine unbestimmte Zahl von Konsumentinnen und Konsumenten abgegeben worden sind, so sorgen sie dafür, dass die Bevölkerung informiert und ihr empfohlen wird, wie sie sich verhalten soll.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Bevölkerung mehrerer Kantone gefährdet, so informieren die Bundesbehörden und geben Empfehlungen ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> In Fällen von geringer Tragweite kann die zuständige Behörde die Informationen über ein Abrufverfahren zugänglich machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_4/listintro"> Die Behörde hört, wenn möglich vorgängig, an:</listIntroduction><item eId="art_54/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Person, welche das Produkt hergestellt, eingeführt oder in Verkehr gebracht hat;</p></item><item eId="art_54/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Konsumentenorganisationen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p> Sie kann die Inverkehrbringerin oder den Inverkehrbringer mit der Information der Öffentlichkeit beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art.</b> <b>55</b></num><heading>Mitarbeit Dritter</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde kann Dritten, namentlich Unternehmen und Organisationen, Aufgaben aus dem Bereich der amtlichen Kontrollen übertragen. Sie kann zu diesem Zweck geeignete Organisationen schaffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_2/listintro"> Die Dritten müssen für ihre Tätigkeit:</listIntroduction><item eId="art_55/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>akkreditiert sein;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>von der Schweiz im Rahmen eines internationalen Abkommens anerkannt sein; oder</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>durch das Bundesrecht anderweitig ermächtigt oder anerkannt sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt, nach welcher Norm die Akkreditierung erfolgen muss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Die zuständige Behörde umschreibt die Aufgaben und Befugnisse, die den Dritten übertragen werden. Dritte können keine Massnahmen verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bundesrat und die Kantone können die beauftragten Dritten ermächtigen, für ihre Tätigkeit im Rahmen dieses Gesetzes angemessene Gebühren zu erheben. Deren Tarife bedürfen der Genehmigung durch das Eidgenössische Departement des Innern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_6"><num>6</num><content><p> Die Mitarbeit Dritter steht unter staatlicher Aufsicht. Die Dritten haben der Behörde, deren Aufgaben oder Befugnisse ihnen übertragen wurden, über ihre Geschäfts- und ihre Rechnungsführung im Bereich der übertragenen Aufgaben Rechenschaft abzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Schweigepflicht</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Personen, die mit dem Vollzug dieses Gesetzes beauftragt sind, unterstehen der Schweigepflicht. Die Artikel 24 und 60 bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Finanzierung</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Kostenteilung</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Bund und Kantone tragen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich die Kosten für den Vollzug dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone sorgen dafür, dass angemessene finanzielle Mittel für die amtliche Kontrolle verfügbar sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Die Lebensmittelkontrolle ist gebührenfrei, soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_2/listintro"> Gebühren werden erhoben für:</listIntroduction><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kontrolle, die zu einer Beanstandung führt; in besonders leichten Fällen <inline name="man-color-221E1F">wird auf das Erheben der Gebühr verzichtet;</inline></p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die wiederholte Beanstandung des gleichen Sachverhalts;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Nachkontrolle eines Betriebs;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>den Aufwand zur Wiederherstellung des gesetzmässigen Zustandes (Ersatzvornahme);</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Schlachttier- und die Fleischuntersuchung, soweit sie dem Zweck dieses Gesetzes dient;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Kontrolle eines Zerlegebetriebs;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Kontrolle von Lebensmitteln tierischer Herkunft, die von den Bundesbehörden durchgeführt wird;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>besondere Dienstleistungen und Kontrollen, die auf Antrag durchgeführt werden;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>Bewilligungen, einschliesslich Betriebsbewilligungen für Schlacht- und für Zerlegebetriebe; die übrigen Betriebsbewilligungen nach Artikel 11 Absatz 1 sind gebührenfrei.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann zur Finanzierung spezieller Kontrollen aufgrund bekannter oder neu auftretender Risiken auf bestimmten Lebensmitteln bei der Einfuhr eine Gebühr vorsehen. Abgabepflichtig ist die Importeurin oder der Importeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat kann weitere Gebühren vorsehen, soweit sich die Schweiz durch einen völkerrechtlichen Vertrag verpflichtet hat, solche zu erheben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p> Er setzt die Gebühren für die Kontrolle durch die Bundesbehörden fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_6"><num>6</num><content><p> Er bestimmt den Rahmen für die kantonalen Gebühren.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Datenbearbeitung</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Bearbeitung von Personendaten</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen Behörden von Bund und Kantonen sind berechtigt, Personendaten, einschliesslich Daten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen, zu bearbeiten, soweit dies für den Vollzug ihrer Aufgaben nach diesem Gesetz erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt Form und Inhalt der Bearbeitung und legt Aufbewahrungs- und Vernichtungsfristen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art.</b><b> 60</b></num><heading>Austausch von Vollzugsdaten</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> Die zuständigen Bundesbehörden, die kantonalen Behörden sowie Dritte nach Absatz 2 Buchstaben c und d liefern einander die Daten, die sie benötigen, um:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die ihnen durch die Lebensmittelgesetzgebung übertragenen Aufgaben erfüllen zu können;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ihren Berichtspflichten aus völkerrechtlichen Verträgen im Bereich der Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände nachkommen zu können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_2/listintro"> Der Bundesrat regelt:</listIntroduction><item eId="art_60/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Art und Weise des Datenaustauschs;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Form, in der die Daten zur Verfügung zu stellen sind;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Datenaustausch mit Dritten, denen nach Artikel 55 öffentliche Aufgaben übertragen sind;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>den Datenaustausch mit Dritten, die mit Aufgaben nach den Artikeln 14–16, 18, 64 und 180 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> betraut sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Datenaustausch mit dem Ausland und mit internationalen Organisationen</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat regelt Zuständigkeiten und Verfahren für den Austausch von Personendaten mit ausländischen Behörden und Institutionen sowie mit internationalen Organisationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_2/listintro"> Daten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen dürfen an ausländische Behörden und Institutionen sowie an internationale Organisationen nur weitergegeben werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_61/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>völkerrechtliche Verträge oder Beschlüsse internationaler Organisationen dies erfordern; oder</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>es zur Abwendung unmittelbar drohender Gefahr für die Gesundheit unbedingt erforderlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Informationssystem des Bundesamtes für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV) betreibt ein Informationssystem:</inline></listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p><inline name="man-color-221E1F">zur Gewährleistung der Sicherheit und der Hygiene von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen sowie des Täuschungsschutzes im Rahmen seiner Aufgaben nach diesem Gesetz;</inline></p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Unterstützung der Vollzugsaufgaben von Bund und Kantonen nach diesem Gesetz;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zur nationalen und internationalen Berichterstattung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Das Informationssystem des BLV ist Teil des gemeinsamen zentralen Informa-tionssystems entlang der Lebensmittelkette des Bundesamtes für Landwirtschaft (BLW) und des BL</inline>V zur Gewährleistung der Sicherheit von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen<inline name="man-color-221E1F">, der Futtermittelsicherheit, der Tiergesundheit, des Tierschutzes sowie einer einwandfreien Primärproduktion.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_3/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Das Informationssystem des BLV enthält Personendaten einschliesslich:</inline></listIntroduction><item eId="art_62/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen;</p></item><item eId="art_62/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Gesundheitsdaten im Bereich der Sicherheit von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen;</p></item><item eId="art_62/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Daten über Ergebnisse von Kontrollen und Laboranalysen;</p></item><item eId="art_62/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Daten über Täuschungen im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_4/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Im Rahmen ihrer gesetzlichen Aufgaben können die folgenden Behörden Daten im Informationssystem des BLV online bearbeiten:</inline></listIntroduction><item eId="art_62/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p><inline name="man-color-221E1F">das BLV: zur Gewährleistung der Sicherheit von Lebensmitteln und Ge</inline><inline name="man-color-221E1F">brauchsgegenständen, der Hygiene von Lebensmitteln und Gebrauchsgegen</inline><inline name="man-color-221E1F">ständen, des Täuschungsschutzes, der Futtermittelsicherheit, der Tiergesund</inline><inline name="man-color-221E1F">heit, des Tierschutzes und einer einwandfreien Primärproduktion;</inline></p></item><item eId="art_62/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>das BLW: zur Gewährleistung der Sicherheit von Lebensmitteln, der Hygiene von Lebensmitteln, des Täuschungsschutzes, der Futtermittelsicherheit, der Tiergesundheit und des Tierschutzes und einer einwandfreien Primärproduktion;</p></item><item eId="art_62/para_4/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 32 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG): zum Zweck des Aufgabenvollzugs nach Artikel 38 Absatz 1;</p></item><item eId="art_62/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die kantonalen Vollzugsbehörden zur Erfüllung ihrer Aufgaben in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_5/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Zur Erfüllung ihrer Aufgaben können die folgenden Stellen die nachstehenden Daten im Informationssystem des BLV online abrufen:</inline></listIntroduction><item eId="art_62/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p><inline name="man-color-221E1F">das BLV: Daten über die Sicherheit von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen, die Hygiene von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen, den Täuschungsschutz, die Futtermittelsicherheit, die Tiergesundheit, den Tierschutz und die Primärproduktion;</inline></p></item><item eId="art_62/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>das BLW: Daten über die Sicherheit von Lebensmitteln, die Hygiene von Lebensmitteln, den Täuschungsschutz, die Futtermittelsicherheit, die Tiergesundheit, den Tierschutz und die Primärproduktion;</p></item><item eId="art_62/para_5/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 32 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das BAZG: Daten zum Zweck des Aufgabenvollzugs nach Artikel 38 Absatz 1;</p></item><item eId="art_62/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>weitere Bundesstellen, die mit Aufgaben zur Umsetzung dieses Gesetzes beauftragt sind: Daten, welche zur Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben erforderlich sind, sofern der Bundesrat dies vorsieht;</p></item><item eId="art_62/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>die kantonalen Vollzugsbehörden: Daten über die Sicherheit von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen, die Hygiene von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen, den Täuschungsschutz, die Futtermittelsicherheit, die Tiergesundheit, den Tierschutz und die Primärproduktion;</p></item><item eId="art_62/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>Dritte, denen nach Artikel 55 öffentliche Aufgaben übertragen sind: Daten, welche zur Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben erforderlich sind;</p></item><item eId="art_62/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>Dritte, die mit Aufgaben nach den Artikeln 14–16, 18, 64 und 180 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> betraut sind: Daten, welche zur Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_6/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Der Bundesrat regelt für das Informati</inline><inline name="man-color-221E1F">onssystem des BLV:</inline></listIntroduction><item eId="art_62/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>die Struktur und den Datenkatalog, einschliesslich des von den Kantonen genutzten Teils;</p></item><item eId="art_62/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verantwortlichkeiten für die Datenbearbeitung;</p></item><item eId="art_62/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zugriffsrechte, namentlich den Umfang der Online-Zugriffsrechte;</p></item><item eId="art_62/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>die zur Sicherstellung des Datenschutzes und der Datensicherheit erforderlichen organisatorischen und technischen Massnahmen;</p></item><item eId="art_62/para_6/lbl_e"><num>e. </num><p>das Verfahren der Zusammenarbeit mit den Kantonen;</p></item><item eId="art_62/para_6/lbl_f"><num>f. </num><p>die Aufbewahrungs- und Vernichtungsfrist;</p></item><item eId="art_62/para_6/lbl_g"><num>g. </num><p>die Archivierung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_7"><num>7</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Die Kantone, die das Informationssystem des BLV für ihre eigenen Vollzugsaufgaben nutzen</inline>, sind verpflichtet, für ihren Bereich gleichwertige Datenschutzbestimmungen aufzustellen und ein Organ zu bezeichnen, welches deren Einhaltung überwacht.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen und Rechtsschutz</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Vergehen und Verbrechen</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Lebensmittel so herstellt, behandelt, lagert, transportiert oder in Verkehr bringt, dass sie bei normaler Verwendung die Gesundheit gefährden;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Gebrauchsgegenstände so herstellt, behandelt, lagert, transportiert oder in Verkehr bringt, dass sie bei normaler oder vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung die Gesundheit gefährden;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gesundheitsgefährdende Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände ein-, aus- oder durchführt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter gewerbsmässig oder mit Bereicherungsabsicht, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Handelt sie oder er fahrlässig, so ist die Strafe Geldstrafe bis zu 180 Tagessätzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Die Erfüllung der Meldepflicht nach Artikel 27 Absatz 2 kann als Strafmilderungsgrund berücksichtigt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Übertretungen</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Mit Busse bis zu 40 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände so herstellt, behandelt, lagert, transportiert oder in Verkehr bringt, dass sie den Anforderungen dieses Gesetzes nicht entsprechen;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Vorschriften über den hygienischen Umgang mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen zuwiderhandelt;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>bei der landwirtschaftlichen Produktion oder bei der Herstellung von Lebensmitteln verbotene Stoffe oder Verfahren anwendet;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den auf dieses Gesetz gestützten Vorschriften über die Ein-, Aus- und Durchfuhr von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen zuwiderhandelt;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ohne Berechtigung Tiere ausserhalb bewilligter Schlachtbetriebe schlachtet;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Lebensmittel, Gebrauchsgegenstände, Räume, Einrichtungen, Anlagen, Fahrzeuge und Herstellungsverfahren sowie Tiere, Pflanzen oder Böden, die der Herstellung von Lebensmitteln dienen, der Untersuchung durch die Vollzugsbehörden entzieht, die Kontrolle verhindert oder erschwert;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>den Vollzugsbehörden die verlangten Auskünfte nach Artikel 29 Absatz 1 verweigert;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>den Vorschriften über die Abgabe alkoholischer Getränke zuwiderhandelt;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>den Vorschriften über den Täuschungsschutz bei Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen zuwiderhandelt;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>den Vorschriften über die Kennzeichnung oder Aufmachung von Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen oder über die Werbung für sie zuwiderhandelt;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>den Vorschriften über die Selbstkontrolle nach Artikel 26, der Pflicht zur Information der Behörden nach Artikel 27, der Rückverfolgbarkeit nach Artikel 28 oder den Bewilligungs- und den Meldepflichten zuwiderhandelt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter gewerbsmässig oder mit Bereicherungsabsicht, so beträgt die Busse bis zu 80 000 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> Wer fahrlässig handelt, wird mit Busse bis zu 20 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p> Haben die Vollzugsbehörden Informationen unter Berufung auf die Unterstützungs- und Auskunftspflicht nach Artikel 29 Absatz 1 erlangt, so dürfen diese Informationen gegen die betreffende Person in einem Strafverfahren nur verwendet werden, wenn die Person zustimmt oder die Informationen auch ohne ihre Mitwirkung hätten erlangt werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben, Urkundenfälschung</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>Die Strafbestimmungen über Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben und über Urkundenfälschung nach den Artikeln 6, 7 und 15 des Bundesgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht gelten im Bereich des Lebensmittelrechts auch für die kantonalen Behörden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Widerhandlungen gegen dieses Gesetz werden von den Kantonen verfolgt und beurteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Das für die Aufsicht des Bundes zuständige Bundesamt kann die kantonalen Untersuchungsbehörden verpflichten, eine Untersuchung einzuleiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Das BAZG und das BLV verfolgen und beurteilen in ihren Zuständigkeitsbereichen </inline>Widerhandlungen gegen die Vorschriften dieses Gesetzes und seiner Ausführungsbestimmungen über die Ein-, Aus- und Durchfuhr.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 32 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> Stellt eine Widerhandlung gleichzeitig eine nach Absatz 3 durch das BAZG sowie eine andere durch das BAZG zu verfolgende Widerhandlung dar, so wendet das BAZG die für die schwerste Widerhandlung angedrohte Strafe an; es kann diese angemessen erhöhen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 32 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Rechtsschutz</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Einspracheverfahren</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>Verfügungen über Massnahmen sowie Bescheinigungen über die Konformität nach diesem Gesetz können bei der verfügenden Behörde mit Einsprache angefochten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art.</b><b> 68</b></num><heading>Bundesrechtspflege</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Das Einsprache- und das Beschwerdeverfahren gegen Verfügungen von Bundesbehörden richten sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Kantonales Verfahren</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Die Kantone setzen eine Beschwerdeinstanz ein, die Einspracheentscheide nach diesem Gesetz, einschliesslich des Ermessens ihrer Vollzugsorgane, überprüft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Fristen</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einsprachefrist beträgt zehn Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Die Frist für Beschwerden gegen Einspracheentscheide beträgt dreissig Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Aufschiebende Wirkung und vorsorgliche Massnahmen</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Die verfügende Behörde und die Beschwerdeinstanz können einer Einsprache oder einer Beschwerde die aufschiebende Wirkung entziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Hat eine Einsprache oder eine Beschwerde aufschiebende Wirkung, so kann die verfügende Behörde oder die Beschwerdeinstanz vorsorgliche Massnahmen treffen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Die Aufhebung und Änderung anderer Erlasse werden im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Für Tabak und andere Raucherwaren sowie für Tabakerzeugnisse gelten bis zum Erlass eines entsprechenden besonderen Bundesgesetzes, jedoch längstens vier Jahre nach Inkrafttreten dieses Gesetzes, die Artikel 2–4, 6, 10, 12, 13, 15, 18, 20–25, 27–34, 36–43, 44, 45 und 47–57 des Lebensmittelgesetzes vom 9. Oktober 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1469_1469_1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1469</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1725 </ref>Anhang Ziff. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 3033 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 2790 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 775</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4803 </ref>Anhang Ziff. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 971</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 94, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2363 </ref>Ziff. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 785</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>Ziff. I 2.8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3095 </ref>Anhang 1 Ziff. 3]</p></authorialNote> in der Fassung vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Die Geltungsdauer nach Absatz 1 wird bis zum 30. April 2025 verlängert.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. Dez. 2020 (Verlängerung der Übergangsregelung für Tabakprodukte), in Kraft seit 1. Mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/240" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 240</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 8765</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">9317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Inkrafttreten: 1. Mai 2017<authorialNote><p> BRB vom 16. Dez. 2016</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001"/><FRBRdate date="2017-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.0"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 June 2014 on Foodstuffs and Utility Articles (Foodstuffs Act, FSA)" shortForm="FSA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAl)" shortForm="LDAl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 2014 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)" shortForm="LDerr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (Lebensmittelgesetz, LMG)" shortForm="LMG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/de"/><FRBRdate date="2017-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62/20241001/de/xml"/><FRBRdate date="2017-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 72)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>I</p><p>Das Lebensmittelgesetz vom 9. Oktober 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1469_1469_1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1469</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1725 </ref>Anhang Ziff. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 3033 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 2790 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 775</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4803 </ref>Anhang Ziff. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 971</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 94, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2363 </ref>Ziff. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 785</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>Ziff. I 2.8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3095 </ref>Anhang 1 Ziff. 3]</p></authorialNote> wird unter Vorbehalt von Artikel 73 aufgehoben.</p><p>II</p><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 249 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>