{"Signatur": "CH_BGer_002", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2006-05-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_002_2P-331-2005_2006-05-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=20.04.2006&to_date=09.05.2006&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=121&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F03-05-2006-2P-331-2005&number_of_ranks=327", "Checksum": "d49b84959db6c48838233fc7d4497572"}, "Scrapedate": "2025-06-14", "Num": ["2P.331/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 03.05.2006 2P.331/2005"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public 03.05.2006 2P.331/2005"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto pubblico 03.05.2006 2P.331/2005"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale II Corte di diritto pubblico"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Art. 9 et 29 Cst. (renouvellement limit\u00e9 des rapports de service d'un fonctionnaire) | Fonction publique"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "14.06.2025 13:18:49", "Checksum": "f7fb2afe947dffc6ad88ec2ae671afbc"}