{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-128-II-168_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=270&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-II-168%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "3d7ee24641adbbbfbde7576f44580fdc"}, "Num": ["BGE 128 II 168"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 128 II 168"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 128 II 168"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 128 II 168"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einspracheberechtigung gegen eine projektierte Mobilfunkanlage (Art. 16f Abs. 1 EleG; Art. 48 lit. a VwVG). Einspracheberechtigt sind alle Personen, die innerhalb eines Radius wohnen, ausserhalb dessen in jedem Fall eine tiefere Strahlung als 10% des Anlagegrenzwertes erzeugt wird. Die Einspracheberechtigung dieser Personen h\u00e4ngt nicht davon ab, ob die konkrete Strahlung auf ihrem Grundst\u00fcck, unter Ber\u00fccksichtigung der Leistungsabw\u00e4chung gegen\u00fcber der Hauptstrahlungsrichtung, weniger als 10% des Anlagegrenzwertes betr\u00e4gt (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Qualit\u00e9 pour former opposition \u00e0 un projet d'installation de t\u00e9l\u00e9phonie mobile (art. 16f al. 1 LIE; art 48 let. a PA). Ont qualit\u00e9 pour former opposition toutes les personnes qui habitent dans un rayon en dehors duquel est produit un rayonnement assur\u00e9ment inf\u00e9rieur \u00e0 10% de la valeur limite de l'installation. Le droit d'opposition de ces personnes ne d\u00e9pend pas du fait que le rayonnement concret sur leur immeuble, compte tenu de l'att\u00e9nuation de la puissance dans la direction principale de propagation, s'\u00e9l\u00e8ve \u00e0 moins de 10% de la valeur limite de l'installation (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Qualit\u00e0 per fare opposizione a un progetto d'impianto di telefonia mobile (art. 16f cpv. 1 LIE; art. 48 lett. a PA). Hanno qualit\u00e0 per fare opposizione tutte le persone che abitano all'interno di un raggio, al di fuori del quale in ogni caso \u00e8 prodotta una radiazione inferiore al 10% del valore limite dell'impianto. Il diritto di opporsi di queste persone non dipende dal fatto che la radiazione concreta sul loro fondo, tenuto conto dell'attenuazione della potenza rispetto alla direzione principale d'irradiazione, sia inferiore al 10% del valore limite dell'impianto (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:32:40", "Checksum": "d22b163e5927aa5ede734769ed6ab8af"}