Ordinanza del 19 ottobre 2016 sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione (OIAM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.59"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Oktober 2016 über Identitätsverwaltungs-Systeme und Verzeichnisdienste des Bundes (IAMV)" shortForm="IAMV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 ottobre 2016 sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione (OIAM)" shortForm="OIAM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 octobre 2016 sur les systèmes de gestion des données d'identification et les services d'annuaires de la Confédération (OIAM)" shortForm="OIAM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/it"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.010.59 </docNumber></p><p><docTitle><AlternateContent><Choice Requires="wps"/><Fallback/></AlternateContent>Ordinanza <br/>sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OIAM)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 19 ottobre 2016 (Stato 1° maggio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 26 e 84 capoverso 1 della legge del 18 dicembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128</b></ref></p></authorialNote> sulla sicurezza delle informazioni (LSIn);<br/>vista la legge federale del 17 marzo 2023<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.019</b></ref></p></authorialNote> concernente l’impiego di mezzi elettronici per l’adempimento dei compiti delle autorità (LMeCA);<br/>vista la legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA);<br/>visto l’articolo 27 capoversi 5 e 6 della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale;<br/>visto l’articolo 186 della legge federale del 3 ottobre 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.91</b></ref></p></authorialNote> sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza disciplina le competenze, il trattamento e la comunicazione di dati personali e i requisiti in materia di sicurezza delle informazioni per i sistemi di gestione delle identità (sistemi IAM<authorialNote><p> IAM = <i>Identity and Access Management</i></p></authorialNote>), i servizi di elenchi e l’archivio centralizzato delle identità della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 24 e 25 LSIn e la presente ordinanza si applicano:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle unità amministrative dell’Amministrazione federale centrale secondo l’articolo 7 dell’ordinanza del 25 novembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (OLOGA);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>all’esercito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’applicabilità della presente ordinanza alle unità amministrative dell’Amministrazione federale decentralizzata secondo l’articolo 2 capoverso 3 LOGA e alle organizzazioni secondo l’articolo 2 capoverso 4 LOGA si fonda sull’articolo 2 capoverso 2 lettera b e 3 dell’ordinanza dell’8 novembre 2023<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128.1</b></ref></p></authorialNote> sulla sicurezza delle informazioni (OSIn).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Scopo e funzione principale dei sistemi</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Sistemi IAM</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lo scopo di un sistema IAM consiste nell’amministrare in modo raggruppato i dati sull’identità e sui diritti di persone, macchine e sistemi per metterli a disposizione, su richiesta, di sistemi a valle e di altri sistemi IAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sistemi a valle sono applicazioni specifiche oppure sistemi che consentono di accedere a informazioni, strumenti informatici, locali e altre infrastrutture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In quanto sistema a monte, il sistema IAM verifica l’identità e determinate caratteristiche, rilevanti ai fini dei diritti, di persone, macchine e sistemi che vogliono accedere a un sistema a valle e ne trasmette il risultato al sistema d’informazione a valle affinché possa accertare tali diritti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Servizi di elenchi</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lo scopo di un servizio di elenchi consiste nel gestire informazioni sugli utenti delle infrastrutture della Confederazione al fine di identificare le persone e amministrare i dispositivi, le connessioni, i dati relativi ai contatti e simili a loro assegnati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Organi responsabili</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistemi IAM</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I seguenti organi federali sono responsabili dei sottostanti sistemi IAM dell’Amministrazione federale centrale:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">il settore Trasformazione digitale e governance delle TIC della Cancelleria federale (settore TDT) per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 4 dell’O del 2 apr. 2025 sulla digitalizzazione, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 235</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>tutti i sistemi IAM offerti come servizi standard o esplicitamente attribuiti al settore TDT<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. 2 cifra II n. 4 dell’O del 2 apr. 2025 sulla digitalizzazione, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 235</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> inclusa la relativa messa a disposizione dei Cantoni e dei Comuni nonché delle organizzazioni e delle persone di diritto pubblico o privato conformemente all’articolo 11 capoverso 3 LMeCA,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>tutti i sistemi IAM dei processi di supporto legati a finanze, acquisti, immobili e logistica, compresi i collegamenti cloud;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la Direzione delle risorse del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) per il sistema IAM gestito dall’unità Informatica DFAE;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la Segreteria generale del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport per i sistemi IAM gestiti dall’Aggruppamento Difesa (Aggruppamento D);</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’Amministrazione federale delle finanze per il sistema IAM gestito in seno all’Ufficio centrale di compensazione per il trattamento dei sistemi di assicurazioni sociali del 1° pilastro e il relativo supporto ai processi;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la Segreteria generale del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) per il sistema IAM gestito presso il Centro servizi informatici DEFR (CSIeco);</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’Ufficio federale delle strade per il suo sistema IAM destinato all’esercizio degli equipaggiamenti di esercizio e sicurezza delle strade nazionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Provvedono affinché la liceità del trattamento dei dati personali nei sistemi IAM dei quali sono responsabili sia verificata almeno ogni quattro anni da un servizio esterno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I seguenti organi federali sono responsabili dei sottostanti sistemi IAM:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’Aggruppamento D per i sistemi IAM dell’esercito;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le rispettive unità amministrative per i sistemi IAM dell’Amministrazione federale decentralizzata;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le rispettive organizzazioni per i sistemi IAM delle organizzazioni secondo l’articolo 2 capoverso 4 LOGA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità assoggettate secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettere a e c–e LSIn, alle quali la presente ordinanza si applica secondo l’articolo 84 capoverso 3 LSIn, stabiliscono quali sono gli organi federali responsabili nel loro settore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La responsabilità del sistema a valle, in particolare dell’accesso ad esso, rimane al servizio tecnico cui spetta la relativa competenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Servizi di elenchi</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli organi federali responsabili dei servizi di elenchi esterni ai sistemi IAM sono:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 4 dell’O del 2 apr. 2025 sulla digitalizzazione, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 235</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per i mezzi TIC messi a disposizione a livello centralizzato dal settore TDT: il settore TDT;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/lbl_b/listintro">per gli altri elenchi, i fornitori di prestazioni informatiche che gestiscono tali sistemi, più precisamente:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>l’unità Informatica DFAE della Direzione delle risorse del DFAE,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>il Centro servizi informatici del Dipartimento federale di giustizia e </p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’Aggruppamento D,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>l’Ufficio federale dell’informatica e della telecomunicazione (UFIT),</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>il CSIeco.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Esercizio dei diritti</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le persone interessate fanno valere i propri diritti relativi ai sistemi IAM e ai servizi di elenchi presso i seguenti servizi:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>diritto di lettura: presso gli organi responsabili;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/lbl_b/listintro">diritto di correzione e cancellazione dei dati: </listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>presso il servizio del personale della loro unità amministrativa od organizzazione oppure presso il servizio competente per l’aggiornamento dei loro dati,</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>nel caso di cui all’articolo 9 lettera b: presso gli organi responsabili.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Dati trattati, ottenimento dei dati e termine di conservazione</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Persone registrate in sistemi IAM e in servizi di elenchi</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei sistemi IAM e nei servizi di elenchi possono essere trattati dati relativi alle seguenti persone:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>collaboratori dell’Amministrazione federale centrale secondo l’articolo 7 OLOGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>collaboratori dell’Amministrazione federale decentralizzata secondo l’articolo 7<i>a</i> OLOGA;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>membri dell’Assemblea federale e collaboratori dei Servizi del Parlamento secondo il titolo quarto, capitolo 7 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote> sul Parlamento;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>persone elette dall’Assemblea federale secondo l’articolo 168 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>collaboratori del Tribunale federale, del Tribunale amministrativo federale, del Tribunale penale federale e del Tribunale federale dei brevetti, sempre che la legislazione non preveda diversamente;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>collaboratori del Ministero pubblico della Confederazione secondo gli articoli 7–22 della legge del 19 marzo 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.71</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione delle autorità penali (LOAP);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>collaboratori della segreteria dell’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione secondo l’articolo 27 capoverso 2 LOAP;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 14 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4739</ref>).</p></authorialNote> </num><p>militari e militi della protezione civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Inoltre possono essere trattati dati di collaboratori delle seguenti imprese a condizione che essi siano regolarmente in contatto con i servizi di cui al capoverso 1:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Ferrovie federali svizzere;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>La Posta Svizzera;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>RUAG;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei sistemi IAM e nei servizi di elenchi possono essere inoltre trattati dati sulle seguenti persone:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>persone esterne che svolgono attività per i servizi di cui ai capoversi 1 o 2;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>persone esterne che per altri motivi hanno accesso a informazioni, strumenti informatici, locali e altre infrastrutture dell’Amministrazione federale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Persone registrate nei sistemi IAM</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oltre ai dati di cui all’articolo 8, nei sistemi IAM possono essere trattati dati delle persone seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>collaboratori di autorità cantonali o comunali se queste persone utilizzano sistemi informatici messi a disposizione dalla Confederazione;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><p>privati e rappresentanti di organizzazioni che accedono a sistemi informatici, come le applicazioni per il Governo elettronico, messi a disposizione dalla Confederazione o, per l’esecuzione del diritto cantonale, dai Cantoni e dai Comuni nonché dalle organizzazioni e dalle persone di diritto pubblico o privato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Persone registrate nei servizi di elenchi</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oltre ai dati di cui all’articolo 8, nei servizi di elenchi possono essere trattati dati di collaboratori di autorità cantonali o comunali nonché di altre imprese vicine alla Confederazione diverse da quelle menzionate nell’articolo 8 capoverso 2, che utilizzano un certificato digitale della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Categorie di dati personali</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei sistemi IAM, nei servizi di elenchi e nell’archivio centralizzato delle identità di cui all’articolo 13 possono essere trattati dati personali conformemente all’allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In questi sistemi non può essere effettuata alcuna profilazione secondo l’articolo 5 lettere f e g della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In assenza di una base legale specifica in materia, in questi sistemi non possono essere trattati dati personali degni di particolare protezione. È fatto salvo il trattamento di dati biometrici con sistemi IAM per l’identificazione delle persone in funzione dei rischi secondo gli articoli 8 e 9 lettera a (art. 20 cpv. 2 LSIn).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati riguardanti persone secondo l’articolo 8 che nell’allegato sono contrassegnati con un asterisco possono essere pubblicati in un elenco di persone accessibile a tutti coloro che vi sono riportati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Ottenimento di dati personali</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sistemi IAM e i servizi di elenchi possono ottenere automaticamente dati delle persone registrate nel sistema d’informazione per la gestione dei dati del personale (SIGDP) conformemente all’articolo 34 dell’ordinanza del 22 novembre 2017<sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.4</b></ref></p></authorialNote></sup> sulla protezione dei dati personali del personale federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 8 cifra II n. 1 dell’O del 22 nov. 2017 sulla protezione dei dati  personali del personale federale, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono ottenere automaticamente dai rispettivi servizi di cui all’articolo 8 dati di persone non registrate in SIGDP<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. 8 cifra II n. 1 dell’O del 22 nov. 2017 sulla protezione dei dati  personali del personale federale, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7271</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>, a condizione che il gruppo di persone interessato necessiti di principio l’accesso a sistemi d’informazione o ad altre risorse della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono ottenere automaticamente dai singoli sistemi d’informazione dati di persone esterne che accedono regolarmente alle risorse della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono ottenere automaticamente dati di persone esterne dai sistemi IAM esterni collegati ai sistemi IAM della Confederazione secondo gli articoli 21–24.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Archivio centralizzato delle identità per la distribuzione di dati</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFIT gestisce un archivio centralizzato delle identità per distribuire dati degli utenti ai diversi sistemi IAM e ai servizi di elenchi. In questo archivio possono essere trattati tutti i dati personali conformemente all’allegato. L’organo federale responsabile è il settore TDT.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SIGDP trasmette regolarmente, se disponibili, i dati conformemente all’allegato all’archivio centralizzato delle identità. Tutti i dati personali ottenuti automaticamente dalla SIGDP sono distribuiti mediante questo archivio. Fanno eccezione i dati personali di base nel sistema SAP standard ottenuti direttamente per i sistemi SAP autorizzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati personali secondo l’articolo 8 capoverso 1 lettera c e capoverso 3 sono messi a disposizione dei Servizi del Parlamento affinché possano essere ripresi e armonizzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati possono essere messi a disposizione automaticamente di altri sistemi d’informazione interni alla Confederazione per essere ripresi e armonizzati a condizione che il sistema interessato:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sia dotato di una base legale che prevede il trattamento dei dati da mettere a disposizione e di un regolamento per il trattamento secondo l’articolo 6 dell’ordinanza del 31 agosto 2022<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati (OPDa); e</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>sia notificato all’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza secondo l’articolo 12 capoverso 4 della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati (LPD).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 18 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il numero AVS è messo a disposizione a condizione che la sua utilizzazione sia annunciata all’Ufficio centrale di compensazione secondo l’articolo 134<sup>ter</sup> dell’ordinanza del 31 ottobre 1947<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/282" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 282</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati necessari per la pubblicazione nell’Annuario federale secondo l’articolo 5 dell’ordinanza del 29 ottobre 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.210.10</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione della Cancelleria federale sono trasmessi regolarmente alla Cancelleria federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Termine di conservazione di dati personali</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una persona non rientra più nel campo d’applicazione della presente ordinanza, i suoi dati nei sistemi IAM e nei servizi di elenchi sono distrutti al più tardi dopo due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni sulla distruzione dei dati biometrici secondo l’articolo 20 capoverso 2 LSIn.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 14 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4739</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Comunicazione di dati in relazione ai sistemi IAM</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Comunicazione di dati in caso di collegamento di un sistema d’informazione a un sistema IAM</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un sistema d’informazione in precedenza autonomo viene connesso a un sistema IAM e se a quest’ultimo viene affidata la verifica delle identità e di determinate proprietà personali rilevanti ai fini dei diritti, i relativi dati personali possono essere importati nel sistema IAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel sistema IAM, per ogni sistema d’informazione a valle deve essere tenuto un elenco dei dati personali che possono essere comunicati al sistema d’informazione a valle in base alla presente ordinanza e alle basi legali del sistema a valle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Comunicazione di dati in caso di un singolo accesso</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il sistema IAM autentica persone, macchine o sistemi che richiedono l’accesso a un sistema d’informazione a valle, verifica i dati necessari concernenti l’identità e le altre proprietà e attestazioni necessarie e trasmette al sistema a valle il risultato di tale verifica con i dati concernenti l’identità, le proprietà e le attestazioni rilevati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Comunicazione di dati personali a un gestore esterno</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un sistema d’informazione della Confederazione è gestito su mandato di quest’ultima da un gestore esterno oppure se persone di cui all’articolo 8 capoversi 1 o 3 lettera a devono accedere a sistemi d’informazione esterni, i dati personali necessari a tale fine possono essere comunicati in modo automatizzato al gestore esterno a partire da sistemi d’informazione concernenti il personale, dall’archivio centralizzato delle identità o da sistemi IAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tal fine il servizio competente del sistema d’informazione gestito esternamente o che necessita l’accesso al sistema d’informazione esterno formula una richiesta scritta, specificando le persone interessate, e la invia tramite il consulente per la protezione dei dati competente all’organo federale responsabile del sistema d’informazione che fornisce i dati richiesti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 18 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella richiesta il servizio responsabile secondo il capoverso 2 si impegna per scritto a rispettare la legislazione federale sulla protezione dei dati, a utilizzare i dati esclusivamente per lo scopo previsto e a proteggerli conformemente allo stato della tecnica. All’organo federale responsabile del sistema d’informazione che fornisce i dati richiesti deve essere accordato un diritto di ispezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone interessate devono essere previamente informate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Misure di protezione dei sistemi IAM e dei servizi di elenchi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Requisiti in materia di sicurezza delle informazioni</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori interni ed esterni di componenti di un sistema IAM e di un servizio di elenchi devono disporre di direttive scritte sulla sicurezza delle informazioni e sulla gestione dei rischi. In particolare, ogni organo responsabile secondo la presente ordinanza di un sistema o di un servizio di elenchi emana un regolamento per il trattamento secondo l’articolo 6 OPDa<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sistemi IAM e i servizi di elenchi che non sono gestiti da servizi secondo l’articolo 2 o su loro mandato, possono essere collegati a sistemi IAM o servizi di elenchi interni alla Confederazione soltanto se soddisfano i requisiti minimi in materia di sicurezza delle informazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per accedere a determinati sistemi d’informazione il servizio competente o il settore TDT possono esigere il rispetto di requisiti più severi e la presenza di determinate certificazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il settore TDT disciplina in istruzioni i requisiti in materia di sicurezza e le procedure da rispettare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Trattamento dei dati nell’emissione di strumenti di identificazione elettronici</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per verificare l’identità del richiedente, l’emittente di uno strumento di identificazione può esigere l’esibizione del passaporto, della carta d’identità svizzera o di un documento d’identità riconosciuto per l’ingresso in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può registrare una foto o una firma del richiedente oppure può utilizzare foto o firme già memorizzate nel sistema per confrontarle con il documento d’identità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati utilizzati per l’identificazione sono salvati insieme a quelli relativi allo strumento di identificazione. Se i requisiti in materia di sicurezza concernenti lo strumento di identificazione interessato lo esigono, può essere salvata anche una copia dei documenti d’identità utilizzati per l’identificazione. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Rete di sistemi IAM</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistema globale IAM</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I sistemi IAM della Confederazione possono essere collegati tra loro e con i sistemi IAM esterni di cui all’articolo 21 al fine di costituire un sistema globale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Condizioni per il collegamento di sistemi IAM esterni</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I seguenti sistemi esterni IAM possono essere collegati ai sistemi IAM della Confederazione per consentire l’accesso delle persone ivi registrate alle risorse della Confederazione, sempre che siano soddisfatte le condizioni e le procedure secondo gli articoli 22 e 23 e i loro gestori s’impegnino a rispettare la presente ordinanza e le direttive emanate in virtù della stessa oppure, nel caso dei Cantoni, tali sistemi garantiscano una sicurezza delle informazioni almeno equivalente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sistemi IAM comprendenti collaboratori cantonali e comunali secondo l’articolo 9 lettera a e i sistemi IAM del Principato del Liechtenstein;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sistemi IAM riconosciuti dal settore TDT previsti per la rete per le identificazioni nell’ambito del Governo elettronico;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sistemi IAM esteri o reti estere per le identificazioni il cui collegamento è previsto in un trattato internazionale; oppure</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d. </num><p>registri degli attributi che mettono a disposizione per l’utilizzo dati relativi alle funzioni professionali conformemente alla lettera b dell’allegato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Richiesta di collegamento di sistemi IAM esterni</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio competente invia la richiesta di collegamento di un sistema IAM esterno a un sistema IAM della Confederazione all’organo federale responsabile secondo l’articolo 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La richiesta contiene in particolare:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lo scopo del collegamento;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le basi legali e le altre regolamentazioni relative al sistema da collegare;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>una descrizione tecnica del sistema da collegare;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i documenti che comprovano il rispetto dei requisiti in materia di sicurezza dell’informazione secondo l’articolo 18 capoverso 2 o 3;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>un parere favorevole del dipartimento competente;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>il parere a sostegno espresso da almeno un servizio responsabile di un sistema a valle al quale si intende accedere attraverso il sistema IAM da collegare.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Decisione in merito al collegamento di sistemi IAM esterni</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La decisione in merito alla richiesta di collegamento spetta all’organo federale responsabile del sistema IAM della Confederazione interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il sistema IAM esterno deve essere collegato, oltre al sistema IAM direttamente collegato, anche ad altri sistemi IAM della Confederazione, per l’approvazione della richiesta è necessario il consenso del settore TDT.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo federale responsabile stipula l’accordo con il servizio richiedente, ne informa il settore TDT e conferisce il mandato per il collegamento al fornitore di prestazioni competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le richieste di modiche o disattivazioni sono trattate analogamente alle richieste di collegamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Collegamento di sistemi IAM della Confederazione a sistemi IAM esterni</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sistemi IAM della Confederazione possono essere collegati, in qualità di fornitori di informazioni inerenti all’identificazione e all’autenticazione, a un sistema IAM esterno o a una rete esterna per le identificazioni alle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/lbl_a/listintro">il collegamento serve a concedere alle persone di cui agli articoli 8 o 9 l’accesso: </listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>ai sistemi d’informazione gestiti da un gestore esterno su mandato della Confederazione o a sistemi d’informazione terzi ai quali devono accedere per poter eseguire i loro compiti legali, oppure</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>ai sistemi d’informazione, come le applicazioni per il Governo elettronico, messi a disposizione per l’esecuzione del diritto cantonale dai Cantoni e dai Comuni nonché dalle organizzazioni e dalle persone di diritto pubblico o privato;</p></item></blockList></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>tra la Confederazione e il gestore del sistema d’informazione beneficiario esiste un accordo che disciplina il rapporto sotto il profilo legale, organizzativo e tecnico;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il collegamento è configurato in modo da permettere unicamente un accesso a sistemi d’informazione predefiniti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il settore TDT disciplina in istruzioni i requisiti da soddisfare in materia di sicurezza, d’intesa con l’organo responsabile per il corrispondente sistema IAM, e periodicamente ne verifica il rispetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È altresì possibile partecipare a una rete internazionale per le identificazioni sulla base di un trattato internazionale a condizione che sia garantito il rispetto dei requisiti in materia di sicurezza delle informazioni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Verbalizzazione, statistiche e documentazione</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Verbalizzazione nei sistemi IAM</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema IAM verbalizza le autenticazioni e la comunicazione di dati concernenti l’identità solo per il tempo e nella misura necessari per consentire una gestione sicura e ordinata dei propri sistemi e dei sistemi a valle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati verbalizzati sono conservati separatamente dal sistema in cui sono trattati i dati personali e distrutti entro due anni. Essi non sono archiviati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 18 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatta salva una verbalizzazione più dettagliata, una conservazione prolungata o un’archiviazione dei dati protocollati concernenti gli accessi a un determinato sistema d’informazione se lo prevede su una base legale particolare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Trasmissione di dati verbalizzati da sistemi IAM</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di sistemi IAM della Confederazione possono trasmettere al servizio competente del sistema a valle i dati verbalizzati inerenti all’autenticazione e alla comunicazione di dati concernenti l’identità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tal fine, tramite il consulente per la protezione dei dati, deve essere inviata all’organo responsabile del sistema IAM una richiesta scritta in cui vengono indicati lo scopo e la base legale. La trasmissione può essere concordata in maniera analoga anche nell’accordo di gestione stipulato tra l’organo responsabile e il gestore del sistema IAM.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 18 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In base ai principi vigenti per l’ottenimento di servizi informatici in seno alla Confederazione la trasmissione può essere soggetta a pagamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Statistiche riguardanti i sistemi IAM</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per far fronte alle esigenze del servizio competente del sistema IAM o del sistema d’informazione a valle possono essere elaborate statistiche sugli accessi. I dati personali devono essere resi anonimi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Inventario e documentazione</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni organo che secondo la presente ordinanza è responsabile di un sistema IAM, un servizio di elenchi o un altro sistema d’informazione tiene un inventario su:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i propri sistemi IAM e i propri servizi di elenchi;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i sistemi d’informazione da cui sono ottenuti automaticamente dati;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i sistemi d’informazione i cui dati sono messi a disposizione automaticamente;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>tutti i sistemi IAM con cui è collegato il proprio sistema IAM.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I documenti e i giustificativi importanti, in particolare le richieste secondo la presente ordinanza, devono essere conservati almeno finché sono validi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il settore TDT emana le istruzioni amministrative e tecniche per realizzare e gestire i sistemi IAM della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordinanza del 6 dicembre 2013<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 4553</ref>]</p></authorialNote> sui servizi di elenchi della Confederazione è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2017.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.59"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Oktober 2016 über Identitätsverwaltungs-Systeme und Verzeichnisdienste des Bundes (IAMV)" shortForm="IAMV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 ottobre 2016 sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione (OIAM)" shortForm="OIAM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 octobre 2016 sur les systèmes de gestion des données d'identification et les services d'annuaires de la Confédération (OIAM)" shortForm="OIAM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/it"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II dell’O dell’8 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 11 e 13 cpv. 1 e 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Categorie di dati</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Osservazione preliminare: per il significato degli asterischi (*) si veda l’articolo 11 capoverso 4.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Servizi di elenchi</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sistemi IAM con persone secondo gli art. 8 e 9 lett. a</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sistemi IAM con persone secondo l’art. 9 lett. b</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Dati personali</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Cognome*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Nomi*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Data di nascita</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Luogo di nascita</p></item></blockList></td><td/><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Nazionalità</p></item></blockList></td><td/><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6. </num><p>Sesso</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7. </num><p>Appellativo*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>8. </num><p>Titolo*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>9. </num><p>Iniziali*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>10. </num><p>Identificativi personali locali</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>11. </num><p>Denominazione della professione*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>12. </num><p>Lingua per la corrispondenza*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>13. </num><p>Particolari caratteristiche biometriche personali, segnatamente scansione dell’iride, retina, scansione delle vene, impronte digitali, impronta della mano, caratteristiche della forma del viso e profilo vocale</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>14. </num><p>Immagine del viso</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>15. </num><p>Numero AVS</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Dati relativi al rapporto con il datore di lavoro/mandante</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Rapporto di lavoro (interno/esterno)*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Informazioni concernenti l’organizzazione e i posti in organico*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Futura attribuzione a un’unità organizzativa</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Categoria di personale</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Numero personale (anche cantonale)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>6. </num><p>Funzione*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>7. </num><p>Designazione del posto*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>8. </num><p>Identificazione del sistema d’informazione concernente il personale (fonte)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>9. </num><p>Data di entrata / data di partenza</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>10. </num><p>Numero del documento d’identità e/o del badge</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Dati di contatto</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Luogo di lavoro e indirizzo postale professionale*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Indirizzo postale privato</p></item></blockList></td><td/><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Numero dell’ufficio*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Elementi dell’indirizzo professionale* come indirizzo di posta elettronica*, numeri di telefono*, numero di fax*, indirizzo VOIP*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Elementi dell’indirizzo esterno* (per collaboratori e incaricati*) o elementi dell’indirizzo privato</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Dati sulle funzioni professionali</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Iscrizioni registrate in albi professionali ufficiali (medico, pubblico ufficiale rogatore, avvocato ecc.)</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Funzioni secondo il registro di commercio e altri registri di rappresentanza</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Dati tecnici</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Dispositivi, collegamenti, sistemi, applicazioni ecc. attribuiti</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Elementi dell’indirizzo, numeri d’identificazione ecc.</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Linguaggio di sistema dei dispositivi, dei collegamenti ecc.</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Chiave pubblica dei certificati digitali*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Gruppi di autorizzazioni</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6. </num><p>Nomi per la registrazione nei sistemi IT</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7. </num><p>Password (protette crittograficamente)</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>8. </num><p>Ultimo login</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>9. </num><p>Tentativi di login falliti</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>10. </num><p>Status (attivo/passivo)</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>11. </num><p>Qualità dell’autenticazione</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Dati sui controlli di sicurezza relativi alle persone, se l’esito di quest’ultimi è una dichiarazione di sicurezza senza riserve o se l’autorità decisionale ha emanato una decisione positiva.</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Livello di controllo</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Durata di validità della dichiarazione di sicurezza</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>