{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-185_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=90&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-185%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "d4df0f8894dae21ec14e23f5f2e1360f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 89 II 185"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1963 BGE 89 II 185"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1963 BGE 89 II 185"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1963 BGE 89 II 185"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Die von Art. 50 OG ins Auge gefassten Zwischenentscheide, die nicht sogleich angefochten wurwurden, k\u00f6nnen noch in einer gegen den Endentscheid eingelegten Berufung beanstandet werden, selbst wenn sie Gegenstand einer selbst\u00e4ndigen Berufung h\u00e4tten bilden k\u00f6nnen (Erw. 1). 2. Art. 635 Abs. 2 ZGB untersagt dem Zessionar eines Erbannteils nicht, auf Seite des Zedenten an dessen Rechtsstreit mit den Miterben als Intervenient teilzunehmen (Erw. 2). 3. Nach Art. 512 ZGB brauchen die Beurkundungszeugen nicht zu bescheinigen, dass der Erblasser die Urkunde vor ihnen unterzeichnet habe; die Bescheinigung dieser Tatsache durch den Urkundsbeamten gen\u00fcgt (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Les d\u00e9cisions incidentes vis\u00e9es \u00e0 l'art. 50 OJ qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9es imm\u00e9diatement peuvent encore \u00eatre critiqu\u00e9es dans un recours en r\u00e9forme dirig\u00e9 contre la d\u00e9cision finale, alors m\u00eame qu'elles auraient \u00e9t\u00e9 susceptibles d'un recours s\u00e9par\u00e9 (consid. 1). 2. L'art. 635 al. 2 CC n'interdit pas au cessionnaire d'une part h\u00e9r\u00e9ditaire d'intervenir, aux c\u00f4t\u00e9s du c\u00e9dant, dans le proc\u00e8s que celui-ci soutient contre ses coh\u00e9ritiers (consid. 2). 3. L'art. 512 CC n'exige pas que les deux t\u00e9moins instrumentaires certifient que le pacte successoral a \u00e9t\u00e9 sign\u00e9 en leur pr\u00e9sence par le disposant; l'attestation du fait par l'officier public qui re\u00e7oit l'acte est suffisante (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Le decisioni incidentali di cui all'art. 50 OG che non sono state impugnate immediatamente possono ancora essere contestate in un ricorso per riforma diretto contro la decisione finale; e ci\u00f2 anche qualora fossero state suscettibili di un ricorso separato (consid. 1). 2. L'art. 635 cpv. 2 CC non vieta al cessionario di una quota ereditaria di intervenire, accanto al cedente, nel processo che questi ha promosso contro i suoi coeredi (consid. 2). 3. L'art. 512 CC non esige che i due testimoni indicati nel testamento attestino che il contratto successorio \u00e8 stato firmato in loro presenza dal testatore; l'attestazione del fatto da parte del pubblico ufficiale che riceve l'atto \u00e8 sufficiente (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:54:18", "Checksum": "5db83708d79c977f27c11fb1e60266e8"}