{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-120-IV-287_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=91&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IV-287%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "e264f91fa576de737f9deacf3b7fd6b6"}, "Num": ["BGE 120 IV 287"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 120 IV 287"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 120 IV 287"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 120 IV 287"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 lit. l und Art. 23 UWG; \u00f6ffentliche Ausk\u00fcndigungen \u00fcber Kleinkredite. Begriff der \u00f6ffentlichen Ausk\u00fcndigung im Sinne von Art. 3 lit. l UWG (E. 2a u. d). Art. 3 lit. l UWG will nach seinem Sinn und Zweck den Konsumenten vor den Verlockungen des Kleinkredits sch\u00fctzen; er betrifft somit die Werbung, die dem Kunden die Vorteile des Kleinkredits anpreist, ohne ihn \u00fcber die damit verbundenen Kosten zu informieren (E. 2e-g)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 let. l et art. 23 LCD; annonces publiques en mati\u00e8re de petits cr\u00e9dits. Notion d'annonces publiques au sens de l'art. 3 let. l LCD (consid. 2a et d). La ratio de l'art. 3 let. l LCD r\u00e9side dans la protection des consommateurs contre les tentations all\u00e9chantes du petit cr\u00e9dit; cette disposition vise donc la publicit\u00e9 qui pr\u00e9sente au consommateur les avantages du petit cr\u00e9dit sans attirer son attention sur les co\u00fbts suppl\u00e9mentaires qui en r\u00e9sulteront pour lui (consid. 2e-g)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 lett. l, art. 23 LCSl; annunci pubblici in materia di piccolo credito. Nozione di annunci pubblici ai sensi dell'art. 3 lett. l LCSl (consid. 2a e d). La ratio dell'art. 3 lett. l LCSl consiste nella tutela dei consumatori contro le lusinghe del piccolo credito; tale norma concerne quindi la pubblicit\u00e0 che presenta al consumatore i vantaggi del piccolo credito senza attirare la sua attenzione sui costi supplementari che gliene deriveranno (consid. 2e-g)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:16:03", "Checksum": "518498b5ff8d5a6fd53a76e54b8938a0"}