{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-128-V-75_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=255&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-V-75%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "e3d7fff17ad485b1654e8367267593b7"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 V 75"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2002 BGE 128 V 75"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2002 BGE 128 V 75"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2002 BGE 128 V 75"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 Abs. 2 KVG; Art. 36 Abs. 1 KVV. - Streitigkeit \u00fcber die Verg\u00fctung der Kosten von - ohne dass ein Notfall vorgelegen h\u00e4tte - im Ausland erbrachten Leistungen, welche in der Schweiz nicht angeboten werden. - Am Umstand, dass eine Liste der im Ausland erbrachten Leistungen, deren Kosten von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung \u00fcbernommen werden, nicht erstellt worden ist, steht der Verg\u00fctung der Kosten solcher Behandlungen nicht zum Vornherein entgegen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 al. 2 LAMal; art. 36 al. 1 OAMal. - Litige portant sur la prise en charge du co\u00fbt de soins fournis \u00e0 l'\u00e9tranger, hors cas d'urgence, \u00e0 d\u00e9faut de pouvoir \u00eatre administr\u00e9s en Suisse. - Le non-\u00e9tablissement de la liste de prestations dont les co\u00fbts occasionn\u00e9s \u00e0 l'\u00e9tranger sont pris en charge par l'assurance obligatoire des soins ne fait pas obstacle, d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale et absolue, \u00e0 la prise en charge de tels traitements."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 cpv. 2 LAMal; art. 36 cpv. 1 OAMal. - Lite avente come oggetto l'assunzione di cure prestate all'estero, senza che sia data l'ipotesi di un caso d'urgenza, nella misura in cui le medesime non possono essere prodigate in Svizzera. - Il mancato allestimento dell'elenco delle prestazioni i cui costi cagionati all'estero sono assunti dall'assicurazione malattie obbligatoria non osta, in modo generale e assoluto, alla presa a carico di simili cure."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:42:39", "Checksum": "aa80d5fa7b40902fdb3da414831a1a13"}