{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-106-Ia-238_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=98&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-238%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "c84ee099ba7ffd7fd8c12295a674fe59"}, "Num": ["BGE 106 Ia 238"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 106 Ia 238"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 106 Ia 238"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 106 Ia 238"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 Abs. 2 OG. Zustellung der Entscheidungsgr\u00fcnde aufgrund st\u00e4ndiger Praxis des solothurnischen Verwaltungsgerichtes."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 al. 2 OJ. Notification des consid\u00e9rants \u00e0 l'appui de la d\u00e9cision attaqu\u00e9e, selon la jurisprudence constante du Tribunal administratif soleurois."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89 cpv. 2 OG. Notificazione dei motivi della decisione impugnata secondo costante giurisprudenza del Tribunale amministrativo del cantone di Soletta."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:48:28", "Checksum": "84b24c871b47dba749459919c7b31c59"}