{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-190_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-190%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "0c16d43221c53999598bd03d575cba42"}, "Num": ["BGE 108 II 190"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 108 II 190"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 108 II 190"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 108 II 190"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 259 Abs. 2 OR, Art. 2 ZGB; K\u00fcndigungserkl\u00e4rung des K\u00e4ufers einer vermieteten Liegenschaft. 1. Kein rechtsmissbr\u00e4uchliches Verhalten des Mieters, der sich darauf beruft, der Erwerber der Mietsache habe die K\u00fcndigungserkl\u00e4rung um rund drei Wochen versp\u00e4tet abgegeben (E. 2). 2. Eine K\u00fcndigung, die der K\u00e4ufer der Mietsache ausspricht, bevor er als Eigent\u00fcmer im Grundbuch eingetragen ist, hat keine Rechtswirkung und konvalesziert nicht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 259 al. 2 CO, art. 2 CC; d\u00e9nonciation du contrat de bail par l'acqu\u00e9reur d'un immeuble locatif. 1. N'est pas constitutif d'abus de droit le comportement du locataire qui fait valoir que l'acqu\u00e9reur de la chose lou\u00e9e a communiqu\u00e9 le cong\u00e9 avec trois semaines de retard environ (consid. 2). 2. Le cong\u00e9 donn\u00e9 par l'acqu\u00e9reur de la chose lou\u00e9e avant qu'il ne soit inscrit comme propri\u00e9taire au registre foncier, ne d\u00e9ploie aucun effet juridique et ne peut \u00eatre valid\u00e9 par l'inscription ult\u00e9rieure (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 259 cpv. 2, art. 2 CC; disdetta del contratto di locazione data dall'acquirente di un immobile locato. 1. Non \u00e8 ravvisabile un abuso di diritto nel comportamento del conduttore che fa valere che l'acquirente della cosa locata ha comunicato la disdetta con un ritardo di circa tre settimane (consid. 2). 2. La disdetta data dall'acquirente della cosa locata prima d'essere stato iscritto come proprietario nel registro fondiario \u00e8 priva di effetti giuridici e non pu\u00f2 essere sanata in virt\u00f9 della successiva iscrizione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:31:59", "Checksum": "9182d0caa4c63872f8db82bfad65eab4"}