{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-02-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-138-II-162_2012-02-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=262&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-II-162%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "db3493e7fd688e32a4b6226371fcf835"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 II 162", "2C_642/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 20.02.2012 BGE 138 II 162 (2C_642/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 20.02.2012 BGE 138 II 162 (2C_642/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 20.02.2012 BGE 138 II 162 (2C_642/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 Abs. 1 lit. c und Art. 111 BGG; Art. 12 lit. c BGFA; Berechtigung zur Beschwerde gegen einen Entscheid betreffend ein Vertretungsverbot des Anwalts. Unabh\u00e4ngig davon, ob es durch eine disziplinarische oder eine gerichtliche Beh\u00f6rde ausgesprochen wurde, stellt das einem Anwalt auferlegte Vertretungsverbot keine disziplinarische Sanktion dar, sondern es ist vielmehr die Konsequenz eines festgestellten Interessenkonflikts. Der Entscheid, der ein solches Verbot ausspricht, verwehrt dem Rechtsuchenden den Anwalt seiner Wahl und ber\u00fchrt ihn so in direkter und konkreter Weise. Gleich verh\u00e4lt es sich bei einem Entscheid, der das Nichtvorhandensein eines Interessenkonflikts feststellt und dazu f\u00fchrt, dass ein fr\u00fcherer Rechtsvertreter des Anzeigeerstatters nun die Gegenpartei vertritt. Infolgedessen hat der Rechtsuchende ein schutzw\u00fcrdiges Interesse im Sinne von Art. 89 Abs. 1 lit. c BGG (\u00c4nderung der Rechtsprechung). Im vorliegenden Fall hat die Vorinstanz Art. 111 BGG verletzt, indem sie die Beschwerdeberechtigung des Anzeigeerstatters verneinte (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 al. 1 let. c et art. 111 LTF; art. 12 let. c LLCA; qualit\u00e9 pour recourir \u00e0 l'encontre d'une d\u00e9cision relative \u00e0 une interdiction de postuler de l'avocat. L'interdiction de postuler faite \u00e0 un avocat, qu'elle soit prononc\u00e9e par une autorit\u00e9 disciplinaire ou judiciaire, n'est pas une sanction disciplinaire mais est la cons\u00e9quence du constat de l'existence d'un conflit d'int\u00e9r\u00eats. La d\u00e9cision qui prononce une telle interdiction prive le justiciable de l'avocat de son choix et le touche ainsi directement et concr\u00e8tement. Il en va de m\u00eame de celle qui conclut \u00e0 l'absence d'un conflit d'int\u00e9r\u00eats et contraint donc le d\u00e9nonciateur \u00e0 voir un ancien mandataire repr\u00e9senter la partie adverse. Le justiciable a, d\u00e8s lors, un int\u00e9r\u00eat digne de protection au sens de l'art. 89 al. 1 let. c LTF (changement de jurisprudence). En l'esp\u00e8ce, en niant la qualit\u00e9 pour recourir au d\u00e9nonciateur, la Cour de justice a viol\u00e9 l'art. 111 LTF (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89 cpv. 1 lett. c e art. 111 LTF; art. 12 lett. c LLCA; legittimazione a ricorrere contro una decisione concernente un divieto di patrocinio dell'avvocato. Che sia pronunciato da un'autorit\u00e0 disciplinare o giudiziaria il divieto di patrocinio imposto ad un avvocato non costituisce una sanzione disciplinare, ma \u00e8 la conseguenza della constatazione di un conflitto d'interessi. La decisione che pronuncia un simile divieto priva l'interessato dell'avvocato di sua scelta e lo tocca quindi direttamente e concretamente. Lo stesso dicasi quando la decisione conclude all'assenza di un conflitto d'interessi e costringe allora il denunciante a vedere un precedente mandatario patrocinare la controparte. L'interessato fruisce allora di un interesse degno di protezione ai sensi dell'art. 89 cpv. 1 lett. c LTF (cambiamento della giurisprudenza). Nel caso concreto, negando la legittimazione a ricorrere del denunciante, la Corte di giustizia ha violato l'art. 111 LTF (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:55:26", "Checksum": "db0dde6a753a0f28535e46c8a3086538"}