Ordinanza del 30 settembre 1991 sulle bandite federali (OBAF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="922.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 septembre 1991 concernant les districts francs fédéraux (ODF) " shortForm="ODF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 settembre 1991 sulle bandite federali (OBAF) " shortForm="OBAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. September 1991 über die eidgenössischen Jagdbanngebiete (VEJ)" shortForm="VEJ"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/xml"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>922.31</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulle bandite federali</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OBAF)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’art. 2 lett. r dell’O del 10 gen. 1996 che rettifica alcune abbreviazioni di titoli di atti normativi (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/208_208_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 208</ref>).</p>	</authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 30 settembre 1991 (Stato 1° febbraio 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti l’articolo 11 della legge federale del 20 giugno 1986<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/506_506_506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>922.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (Legge sulla caccia); <br/>e l’articolo 26 della legge federale del 1° luglio 1966<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p>	</authorialNote> sulla protezione della natura e del paesaggio (LPNP),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Bandite federali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le bandite federali servono alla protezione ed alla conservazione di specie rare e minacciate di mammiferi e di uccelli selvatici, nonché dei loro biotopi; servono inoltre alla conservazione di effettivi sani, in numero adeguato alle circostanze locali, di specie cacciabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2 </b></num><heading>Designazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono bandite federali gli oggetti elencati nell’Appendice 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’inventario federale delle bandite federali (inventario) comprende per ogni zona protetta:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una rappresentazione cartografica del perimetro ed una descrizione della zona;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo scopo protettivo;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">provvedimenti particolari riguardanti la protezione delle specie e dei biotopi e la relazione degli effettivi delle specie cacciabili, nonché la durata di validità dei provvedimenti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eventualmente un perimetro all’esterno della bandita, nel quale sono indennizzati i danni della selvaggina.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’inventario, parte integrante della presente ordinanza, non è pubblicato nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (RU), bensì esclusivamente in forma elettronica sul sito Internet dell’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM)<authorialNote>		<p> <ref href="http://www.bafu.admin.ch/">				www.bafu.admin.ch			</ref>&gt; Temi &gt; Zone protette &gt; Bandite di caccia &gt; Descrizione  degli oggetti</p>	</authorialNote> (art. 5 della L del 18 giu. 2004<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref></p>	</authorialNote> sulle pubblicazioni ufficiali).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>4537</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 feb. 2004, in vigore dal 1° mar. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/147" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1265</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Modifiche lievi</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D’intesa con i Cantoni, il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (Dipartimento) ha facoltà di arrecare lievi modifiche alla designazione degli oggetti, a condizione che la diversità delle specie sia protetta. Sono considerate lievi:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la modifica del perimetro per un massimo del cinque per cento della superficie dell’oggetto;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la riduzione del perimetro per un massimo del dieci per cento della superficie dell’oggetto se il perimetro viene ampliato con una superficie nuova almeno equivalente;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misure adottate per la regolazione degli effettivi appartenenti a specie cacciabili.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4 </b></num><heading>Provvedimenti particolari nel caso di soppressione o <br/>di modificazione di bandite</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nelle zone riaperte alla caccia i Cantoni provvedono affinché l’attività venatoria sia dapprima praticata con moderazione, e proseguita poi appieno soltanto dopo un periodo transitorio appropriato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Protezione della diversità delle specie e dei biotopi</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5 </b></num><heading>Protezione delle specie</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nelle bandite vigono le seguenti disposizioni generali:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la caccia è vietata;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli animali non vanno disturbati, braccati o adescati fuori della bandita;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_bbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>). </p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> il foraggiamento degli animali selvatici e la posa di lecche saline sono vietati;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i cani devono essere condotti al guinzaglio; ne sono esclusi i cani d’utilità impiegati nell’agricoltura;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è vietato portar seco, conservare o adoperare armi e trappole. I Cantoni possono consentire eccezioni per persone che abitano all’interno della bandita e per zone parzialmente protette. Le persone legittimate alla caccia o i militari hanno il diritto, rispettivamente nei periodi venatorio o di servizio (servizio, tiro e ispezione obbligatori), di traversare la bandita con armi scariche. I guardiacaccia sono legittimati ad adoperare armi e trappole;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è vietato piantare tende o campeggiare. È fatto salvo l’uso di campeggi ufficiali. I Cantoni possono accordare eccezioni;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono vietati il decollo e l’atterraggio di aeromobili civili con occupanti, eccetto nell’ambito dell’esercizio di aerodromi esistenti e fatte salve le disposizioni degli articoli 19 capoverso 3 lettera a, nonché 28 capoverso 1 dell’ordinanza del 14 maggio 2014<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.132.3</b></ref></p>	</authorialNote> sugli atterraggi esterni;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_fbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra IV dell’O del 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 13 dic. 2024 sulla caccia, in vigore dal 1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_fbis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la circolazione di aeromobili civili senza occupanti è vietata; sono fatti salvi gli interventi di polizia e gli interventi per il salvataggio di persone; i Cantoni possono inoltre accordare eccezioni per:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_fbis/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la ricerca scientifica,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_fbis/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">programmi di monitoraggio degli effettivi di animali e dei biotopi,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_fbis/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ispezioni di infrastrutture,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_fbis/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fotografie e video realizzati nell’ambito di una manifestazione autorizzata secondo il capoverso 2, nonché fotografie e video di interesse pubblico,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_fbis/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il salvataggio di cuccioli di capriolo;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è vietata l’attività sciatoria fuori delle strade, delle piste e degli itinerari segnalati;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è vietato circolare su strade alpestri e forestali nonché impiegare veicoli fuori delle strade e dei percorsi agricoli o forestali, fatta eccezione per il loro uso da parte dei guardiacaccia oppure per lavori agricoli o selvocolturali. I Cantoni possono accordare altre eccezioni;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 13 dic. 2024 sulla caccia, in vigore dal  1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono vietati gli esercizi militari con munizioni di guerra o d’esercizio; è fatto salvo l’uso, contrattualmente regolato, di balipedi e d’impianti militari speciali; sono eccettuati dal divieto il servizio di guardia delle truppe, con armi cariche, nonché il porto d’armi per compiti di controllo dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le competizioni sportive o altre manifestazioni collettive sono ammesse soltanto se non compromettono gli scopi protettivi della bandita. Gli organizzatori delle manifestazioni debbono ottenere preliminarmente il relativo permesso cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni particolari di cui all’articolo 2 capoverso 2, nonché i provvedimenti di cui agli articoli 8−10 e 12.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6 </b></num><heading>Protezione dei biotopi</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’adempimento dei loro compiti Confederazione e Cantoni provvedono affinché gli scopi protettivi delle bandite non siano compromessi da sfruttamenti ad essi contrari. Se, nel singolo caso, vi sono altri interessi, si deciderà soppesando gli interessi in presenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se sono competenti per l’esecuzione autorità federali diverse dall’UFAM<authorialNote>		<p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>4537</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p>	</authorialNote>, la collaborazione di quest’ultimo è retta dagli articoli 62<i>a</i> e 62<i>b</i> della legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p>	</authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione.<authorialNote>		<p>  Introdotto dalla cifra II n. 20 dell’O del 2 feb. 2000 relativa alla legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d’approvazione dei piani, in vigore dal  1° mar. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’allestimento dei piani direttori e d’utilizzazione si terrà conto delle esigenze delle bandite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nelle bandite va rivolta particolare attenzione alla conservazione dei biotopi a tenore dell’articolo 18 capoverso 1<sup>bis</sup> LPNP, segnatamente come spazi vitali dei mammiferi e degli uccelli selvatici indigeni e migratori. I Cantoni provvedono in particolare affinché tali biotopi:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">siano usati adeguatamente a fini agricoli e forestali;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non siano frazionati;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispongano di un’offerta di pastura sufficiente per la selvaggina.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Restano salvi altri provvedimenti di più ampia portata o d’altro tenore intesi alla protezione delle specie nel senso dell’articolo 2 capoverso 2 della presente ordinanza e degli articoli 18 e seguenti LPNP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La promozione di provvedimenti intesi alla protezione dei biotopi è retta dagli articoli 18 e seguenti LPNP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7 </b></num><heading>Segnaletica e informazione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni provvedono ad informare in merito alle bandite il pubblico ed i titolari di una patente di caccia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi provvedono a segnalare in loco le bandite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alle entrate principali delle bandite e nel caso di biotopi particolarmente degni di protezione, all’interno di tali zone, si debbono collocare cartelli che forniscano indicazioni in merito alla zona protetta, allo scopo protettivo ed ai principali provvedimenti protettivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale di topografia mappa nelle carte nazionali per attività sulla neve le bandite federali di caccia nonché i percorsi utilizzabili al loro interno.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II n. 1 dell’O del 27 giu. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3683</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 13 dic. 2024 sulla caccia, in vigore dal 1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Prevenzione dei danni arrecati dalla selvaggina</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni provvedono affinché nelle bandite la selvaggina non causi danni intollerabili. Il ringiovanimento naturale delle foreste dev’essere assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I guardiacaccia delle bandite possono, per ordine del servizio cantonale competente, adottare in ogni tempo provvedimenti contro determinati animali cacciabili che causino danni notevoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, con effetto dal 15 lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il resto sono valide le disposizioni cantonali sulla prevenzione di danni arrecati dalla selvaggina.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Provvedimenti venatori</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9 </b></num><heading>Regolazione degli effettivi</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni provvedono affinché gli effettivi di ungulati cacciabili che vivono nelle bandite siano adeguati di continuo alle condizioni locali, e che vi sia una struttura naturale delle classi d’età e di sesso. Essi tengono conto, al riguardo, delle necessità dell’agricoltura, della protezione della natura, e del paesaggio e della conservazione della foresta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tal fine vengono delimitate:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le zone nelle quali provvedimenti di regolazione possono essere ordinati solo in casi eccezionali (zone integralmente protette);</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le zone nelle quali gli effettivi di caprioli, camosci, cervi nobili e cinghiali possono essere regolati o ridotti periodicamente (zone parzialmente protette).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di prendere provvedimenti di regolazione nelle zone integralmente protette dev’essere chiesto il parere dell’UFAM<authorialNote>		<p>  Nuova espr. giusta la cifra II n. 20 dell’O del 2 feb. 2000 relativa alla legge federale sul  coordinamento e la semplificazione delle procedure d’approvazione dei piani, in vigore dal 1° mar. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le zone parzialmente protette i Cantoni allestiscono piani d’abbattimento concernenti le singole specie di selvaggina e li comunicano all’UFAM. Se le bandite di Cantoni diversi sono confinanti, i piani anzidetti vanno concordati reciprocamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella regolazione degli effettivi è proibito l’impiego di cani, sempre che non si tratti di bracchi addestrati alla ricerca. I Cantoni possono accordare eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’effettuazione dei piani di abbattimento i Cantoni possono far capo, oltre che agli organi di protezione della selvaggina, a cacciatori legittimati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Abbattimenti selettivi e provvedimenti contro gli animali non <br/>indigeni</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli organi di protezione della selvaggina delle bandite possono abbattere in qualsiasi momento animali malati o feriti, se ciò è necessario per prevenire la diffusione di malattie o per ragioni legate alla protezione degli animali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prendono i provvedimenti contro gli animali non indigeni di cui all’articolo 8<sup>bis</sup> capoverso 5 dell’ordinanza del 29 febbraio 1988<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>922.01</b></ref></p>	</authorialNote> sulla caccia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Annunciano immediatamente tali abbattimenti e provvedimenti al servizio cantonale competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rendiconto</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I Cantoni presentano ogni anno all’UFAM un rapporto sui provvedimenti adottati secondo gli articoli 8–10.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Guardiacaccia</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11 </b></num><heading>Statuto e nomina</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni designano uno o più guardiacaccia per ogni bandita. Conferiscono loro i diritti di polizia giudiziaria come all’articolo 26 della legge sulla caccia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I guardacaccia delle bandite fanno parte del personale cantonale.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono subordinati al servizio cantonale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono nominati dal Cantone. L’UFAM dev’essere consultato preventivamente.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dall’all. n. 1 dell’O del 13 dic. 2024 sulla caccia, con effetto dal 1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12 </b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio cantonale competente affida ai guardiacaccia i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esecuzione dei compiti di polizia della caccia secondo la legge sulla caccia;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">censimento e sorveglianza delle popolazioni d’animali selvatici nelle bandite;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">partecipazione alla pianificazione, cura e manutenzione di particolari <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">biotopi;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delimitazione e segnaletica in loco delle bandite;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazione, gestione e sorveglianza dei visitatori delle bandite;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">partecipazione alla pianificazione di provvedimenti preventivi dei danni <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">causati dalla selvaggina e alla regolazione degli effettivi d’ungulati, come pure esecuzione di queste misure;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_fbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coordinamento e sorveglianza dei provvedimenti per la regolazione di ungulati cacciabili (art. 9);</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">organizzazione ed esecuzione della ricerca di animali feriti nelle bandite;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contatti, informazione e collaborazione con rappresentanti dei Comuni, <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dell’agricoltura e della selvicoltura, nonché della protezione della natura e del paesaggio e della caccia;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">difesa degli interessi della protezione delle specie in sede d’elaborazione dei piani direttori e d’utilizzazione comunali e regionali, in quanto concernono le bandite;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contatti con i servizi regionali di coordinamento e con i comandi delle piazze di tiro circa l’occupazione delle piazze d’armi e di tiro, in quanto le loro <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività tocchino le bandite, e consulenza a comandanti di truppe in loco;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sostegno e collaborazione a ricerche scientifiche d’intesa con il servizio <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cantonale competente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio cantonale competente può, di propria iniziativa o su domanda dell’UFAM, affidare altri compiti ai guardiacaccia. Per la sorveglianza delle bandite può ricorrere ad altri specialisti.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I guardiacaccia tengono un diario dei lavori eseguiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’adempimento dei compiti suindicati è oggetto di rapporto annuo all’UFAM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13 </b></num><heading>Formazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni provvedono alla formazione di base dei guardiacaccia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM indice corsi di perfezionamento per le esigenze particolari delle bandite.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 22 dell’O del 7 nov. 2007 sulla Nuova impostazione della  perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote></inline><ref href="https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1991/298_298_298/it"/></num><heading><ref href="https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1991/298_298_298/it">Indennità 		</ref> e aiuti finanziari<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 13 dic. 2024 sulla caccia, in vigore dal  1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Indennità per la sorveglianza<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 13 dic. 2024 sulla caccia, in vigore dal  1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ammontare delle indennità globali per la sorveglianza nelle bandite è negoziato tra l’UFAM e il Cantone interessato. È stabilito in base:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alla superficie delle bandite;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai costi della formazione di base e dell’equipaggiamento, nonché del rinforzo temporaneo oppure del personale ausiliario per i compiti di sorveglianza;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">all’infrastruttura necessaria per la sorveglianza e per la segnaletica in loco delle bandite;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai piani di utilizzazione allestiti con la partecipazione dell’UFAM e volti a prevenire disturbi rilevanti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sussidio di base annuo è fissato come segue:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per tutte le bandite con una superficie fino a 20 km<sup>2</sup>: 21 000 franchi;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le bandite con una superficie compresa tra 20 e 100 km<sup>2</sup>: fino a 21 000 franchi in più, proporzionalmente all’area che eccede i 20 km<sup>2</sup>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Indennità per danni arrecati dalla selvaggina<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 13 dic. 2024 sulla caccia, in vigore dal  1° feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Indennità globali sono accordate per coprire i costi:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del risarcimento di danni arrecati dalla selvaggina in una bandita o all’interno di un perimetro designato secondo l’articolo 2 capoverso 2 lettera d nel quale sono indennizzati i danni della selvaggina;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">della prevenzione di tali danni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ammontare delle indennità è stabilito in base alla grandezza della superficie delle bandite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ammontare delle indennità è negoziato tra l’UFAM e il Cantone interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non è versata alcuna indennità o ne viene chiesta la restituzione se non sono stati presi i provvedimenti di cui all’articolo 8 o 9, sebbene siano necessari e opportuni.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra IV dell’O del 1° lug. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2209</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><ref href="https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1991/298_298_298/it"><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dall’all. n. 1 dell’O del 13 dic. 2024 sulla caccia, in vigore dal 1° feb. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></ref></num><heading><ref href="https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1991/298_298_298/it">Aiuti finanziari per misure di conservazione delle specie e dei biotopi</ref></heading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ammontare degli aiuti finanziari globali per i costi di pianificazione e di attuazione delle misure di conservazione delle specie e dei biotopi nelle bandite di cui all’appendice 1 e nelle bandite secondo l’articolo 11 capoverso 4 della legge sulla caccia è concordato tra la Confederazione e i Cantoni interessati e dipende dall’entità, dalla qualità, dalla complessità e dall’efficacia delle misure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogato</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Competenza e procedura</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM stipula l’accordo programmatico con l’autorità cantonale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM emana direttive relative alla procedura in materia di accordi programmatici, nonché alle informazioni e ai documenti riguardanti l’oggetto dell’accordo programmatico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il pagamento del sussidio, la rendicontazione e il controllo, nonché per l’adempimento parziale dell’obbligo di rendicontazione e di fornitura delle prestazioni si applicano per analogia gli articoli 10–11 dell’ordinanza del 16 gennaio 1991<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/249_249_249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451.1</b></ref></p>	</authorialNote> sulla protezione della natura e del paesaggio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18 </b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordinanza del 19 agosto 1981<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1452_1452_1452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1981</b> 1452</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1440_1440_1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 1440</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/517_517_517" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 517 </ref>art. 20 n. 3].</p>	</authorialNote> sulle bandite federali è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19 </b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1992.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="922.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 septembre 1991 concernant les districts francs fédéraux (ODF) " shortForm="ODF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 settembre 1991 sulle bandite federali (OBAF) " shortForm="OBAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. September 1991 über die eidgenössischen Jagdbanngebiete (VEJ)" shortForm="VEJ"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/xml"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Appendice 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornata dalla cifra I dell’O del 18 feb. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/147" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1265</ref>), dalla cifra II n. 1 dell’O del 20 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>4537</ref>) e dalla cifra III dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal  1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>286</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 cpv. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Bandite federali</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 1. Augstmàtthorn BE</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 2. Combe-Grède BE</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 3. Kiental BE</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 4. Schwarzhorn BE</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 5. Tannhorn LU</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 6. Urirotstock UR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 7. Fellital UR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 8. Mythen SZ</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 9. Silbern-Jägern-Bödmerenwald SZ</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. Hahnen OW</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. Hutstock OW/NW</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. Kärpf GL</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. Schilt GL</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. Rauti-Tros GL</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15. Graue Hörner SG</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16. Säntis AI/AR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">17. Bernina-Albris GR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">18. Beverin GR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19. Campasc GR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20. Piz Ela GR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21. Trescolmen GR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22. Pez Vial/Greina GR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23. Campo Tencia TI</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24. Greina TI</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25. Dent de Lys FR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">26. Hochmatt-Motélon FR</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">27. Creux-du-Van NE</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28. Grand Muveran VD</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">29. Les Bimis-Ciernes Picat VD</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30. Le Noirmont VD</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31. Pierreuse-Gummfluh VD</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">32. Aletschwald VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">33. Alpjuhorn VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">34. Wilerhorn VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">35. Bietschhorn VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">36. Mauvoisin VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">37. Val Ferret/Combe de l’A VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">38. Haut de Cry/Derborence VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">39. Leukerbad VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40. Turtmanntal VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">41. Dixence VS</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">42. Bannalp-Walenstöcke, Cantoni di OW/NW</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">43. Chrauchtal GL</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="922.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 septembre 1991 concernant les districts francs fédéraux (ODF) " shortForm="ODF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 settembre 1991 sulle bandite federali (OBAF) " shortForm="OBAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. September 1991 über die eidgenössischen Jagdbanngebiete (VEJ)" shortForm="VEJ"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2304_2304_2304/20250201/it/xml"/><FRBRdate date="1992-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Appendice 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 20 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>4537</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>