Arrêté fédéral du 9 octobre 1981 concernant les Protocoles additionnels aux conventions de Genève <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1360_1360_1360/19811009/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1360_1360_1360/19811009"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="518.52"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesbeschluss vom 9. Oktober 1981 über die Zusatzprotokolle zu den Genfer Abkommen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrêté fédéral du 9 octobre 1981 concernant les Protocoles additionnels aux conventions de Genève" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decreto federale del 9 ottobre 1981 che approva i Protocolli aggiuntivi alle Convenzioni di Ginevra" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1360_1360_1360/19811009/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1360_1360_1360/19811009/fr"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1360_1360_1360/19811009/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1360_1360_1360/19811009/fr/xml"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>518.52 </docNumber></p><p><docTitle>Arrêté fédéral <br/>concernant les protocoles additionnels aux conventions de Genève</docTitle></p><p>du 9 octobre 1981 (Etat le 9    octobre 1981)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 8 de la constitution fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>; <br/>vu le message du Conseil fédéral du 18 février 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/1_953_973_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> I 973</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Sont approuvés:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_a/listintro">Le Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I), du 8 juin 1977<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1362_1362_1362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.518.521</b></ref></p></authorialNote>, avec les réserves suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Réserve portant sur l’article 57:</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/bull_u2"><num/><p>Les dispositions du par. 2 de l’art. 57 ne créent des obligations que pour les commandants au niveau du bataillon ou du groupe et aux échelons plus élevés. Sont déterminantes les informations dont les commandants disposent au moment de leur décision.</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Réserve portant sur l’art. 58:</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/bull_u4"><num/><p>Etant donné que l’art. 58 contient l’expression «dans toute la mesure de ce qui est pratiquement possible», les alinéas a et b seront appliqués sous réserve des exigences de la défense du territoire national.</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Le Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole III, du 8 juin 1977<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.518.522</b></ref></p></authorialNote>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral est autorisé à ratifier ces protocoles avec les réserves mentionnées ci-dessus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le Conseil fédéral est autorisé à reconnaître, conformément à l’art. 90, par. 2, du Protocole I<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1362_1362_1362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.518.521</b></ref></p></authorialNote>, de plein droit et sans accord spécial, à l’égard de toute autre Haute Partie contractante qui accepte la même obligation, la compétence de la Commission internationale d’établissements des faits pour enquêter sur les allégations d’une telle autre Partie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le présent arrêté est soumis au référendum facultatif sur les traités internationaux entraînant une unification multilatérale du droit (art. 89, al. 3, let. c, cst.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>