{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-122-II-446_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=74&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-446%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "b652b1c83e41a4c6d0b1718bb41c480d"}, "Num": ["BGE 122 II 446"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 122 II 446"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 122 II 446"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 122 II 446"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21 Abs. 1 lit. a und d BdBSt; Einkommen aus Wertschriftenhandel. Der Steuerpflichtige, der Wertschriften in einem Mass kauft und verkauft, das die einfache Verwaltung von Privatverm\u00f6gen \u00fcbersteigt, \u00fcbt eine Erwerbst\u00e4tigkeit aus; die daraus erzielten Eink\u00fcnfte sind steuerbar. Die f\u00fcr den Liegenschaftenhandel aufgestellten Kriterien k\u00f6nnen auch zur Abgrenzung des gewerbsm\u00e4ssigen Handels mit Wertschriften von der einfachen Verwaltung von Privatverm\u00f6gen beigezogen werden (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung E. 2, 3 und 5). Art. 4 BV; Anspruch auf Gleichbehandlung im Unrecht. Dass die Besteuerung von Wertschriftengewinnen in anderen F\u00e4llen unterbleibt, begr\u00fcndet keinen Anspruch, solche Gewinne ebenfalls nicht versteuern zu m\u00fcssen. Es besteht kein Anspruch, abweichend vom Gesetz beg\u00fcnstigt zu werden, wenn die Beh\u00f6rde gewillt ist, die gesetzliche Besteuerung durchzusetzen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21 al. 1 let. a et d AIFD; revenu provenant du commerce de titres. Le contribuable qui ach\u00e8te et vend des titres dans une mesure qui exc\u00e8de la simple gestion de la fortune priv\u00e9e, exerce une activit\u00e9 lucrative dont le produit est imposable. Les crit\u00e8res pos\u00e9s en mati\u00e8re de commerce d'immeubles peuvent \u00e9galement servir \u00e0 distinguer le commerce professionnel de titres de la simple gestion de la fortune priv\u00e9e (confirmation de jurisprudence; consid. 2, 3 et 5). Art. 4 Cst.; droit \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 de traitement dans l'ill\u00e9galit\u00e9. Le fait que l'imposition des gains r\u00e9sultant de la vente de titres n'est pas effectu\u00e9e dans d'autres cas, ne fonde aucun droit \u00e0 ne pas devoir imposer de tels gains. Il n'existe aucun droit \u00e0 b\u00e9n\u00e9ficier d'un avantage d\u00e9rogeant \u00e0 la loi lorsque l'autorit\u00e9 est dispos\u00e9e \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 l'imposition pr\u00e9vue l\u00e9galement (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 21 cpv. 1 lett. a e d DIFD; reddito proveniente dal commercio di titoli. Il contribuente che compra e vende titoli in una misura che eccede la mera amministrazione del proprio patrimonio esercita un'attivit\u00e0 lucrativa il cui provento \u00e8 imponibile. I criteri determinanti in materia di commercio professionale d'immobili possono essere utilizzati anche per distinguere il commercio professionale di titoli dalla semplice amministrazione del proprio patrimonio (conferma della giurisprudenza; consid. 2, 3 e 5). Art. 4 Cost.; diritto alla parit\u00e0 di trattamento nell'illegalit\u00e0. Il fatto che guadagni provenienti dalla vendita di titoli non sono stati tassati in altri casi non crea alcun diritto a che simili guadagni non siano imposti. Non vi \u00e8 alcun diritto ad essere tassati in modo pi\u00f9 favorevole di quanto previsto dalla legge, quando l'autorit\u00e0 \u00e8 disposta a procedere all'imposizione legalmente prevista (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:08:21", "Checksum": "4b41715c1ce363d1a9f37b48198caa64"}