Protocollo del 6 marzo 1959 concernente le concessioni tariffali svizzero-norvegesi <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1970_2033_2056/19600101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1970_2033_2056/19600101"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-03-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.295.981"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 6 marzo 1959 concernente le concessioni tariffali svizzero-norvegesi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 6. März 1959 betreffend die schweizerisch-norwegischen Zollzugeständnisse" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 6 mars 1959 concernant les concessions tarifaires suisso-norvégiennes" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1970_2033_2056/19600101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1970_2033_2056/19600101/it"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-03-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1970_2033_2056/19600101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1970_2033_2056/19600101/it/xml"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-03-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p> (Stato 5  novembre 1999)0.632.295.981Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1970_2033_2056" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1959</b> 2056</ref>; FF <b>1959</b> 1739 ediz. ted. <b>1959</b> I 621 ediz. franc.</p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.632.295.981</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto il stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Protocollo<br/>concernente le concessioni tariffali<br/>svizzero-norvegesi</docTitle></p><p>Conchiuso il 6 marzo 1959<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 10 giugno 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1740_1802_1806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1959</b> 1806</ref></p></authorialNote><br/>Entrato in vigore il 1° gennaio 1960</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero, dall’una parte, e il Governo del Regno di Norvegia, dall’altra, hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>I prodotti naturali o fabbricati del Regno di Norvegia, menzionati nell’elenco delle concessioni tariffali accordate dalla Svizzera a quel Regno durante i negoziati doganali, trattati a Ginevra in considerazione dell’adesione provvisoria della Svizzera all’Accordo generale su le tariffe doganali e il commercio<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1741_1803_1808" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1959</b> 1808</ref>]</p></authorialNote>, godranno, nell’importazione sul territorio doganale della Svizzera, dei dazi determinati in quell’elenco.</p><p>I prodotti naturali o fabbricati del territorio doganale della Svizzera, menzionati nell’elenco delle concessioni tariffali accordate dal Regno di Norvegia alla Svizzera<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1972_2034_2058" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 0.632.295.981.1</b></ref></p></authorialNote> durante i negoziati doganali, trattati a Ginevra in considerazione dell’adesione provvisoria della Svizzera all’Accordo generale su le tariffe doganali e il commercio, godranno, nell’importazione nel territorio di quel Regno, dei dazi determinati in quell’elenco.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>A contare dal giorno in cui l’una delle Parti contraenti cessasse d’essere vincolata agli obblighi dell’Accordo generale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1745_1807_1812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.21</b></ref></p></authorialNote>, il presente protocollo rimarrà in vigore per la durata di sei mesi.</p><p>Qualora non fosse disdetto prima che questo termine sia decorso, esso sarà prolungato di tacita intesa per un intervallo indeterminato e potrà allora essere disdetto in ogni tempo e cesserà d’avere effetto tre mesi dopo la disdetta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il presente protocollo estenderà parimente i suoi effetti al Principato di Liechtenstein, fino a quando quest’ultimo sarà legato alla Svizzera da un trattato d’unione doganale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/551_565_576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.631.112.514</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il presente protocollo entrerà in vigore nel medesimo momento che la dichiarazione d’adesione provvisoria della Svizzera all’Accordo generale su le tariffe doganali e il commercio<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1741_1803_1808" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1959</b> 1808</ref>]. Questa dichiarazione è entrata in vigore il 1° gen. 1960.</p></authorialNote>. Esso sarà ratificato allorchè siano compiute, da una parte e dall’altra, le procedure stabilite nelle Costituzioni dei due Paesi.</p><p>Fatto a Ginevra, in due esemplari, il 6 marzo 1959.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body></act></akomaNtoso>