9. März 1994 197 Verkehrspolitik. Interpellationen Der Bundesrat hat denn auch eine Erweiterung des Haupt- strassennetzes verschiedentlich in Aussicht gestellt Mit dem positiven Ausgang der Volksabstimmung vom 7. März 1993 stehen nun auch die Mittel zur Verfügung, um gemäss Arti- kel 12 des Treibstoffzollgesetzes neue Strassen in das Haupt- strassennetz aufzunehmen. Der Bundesrat wird deshalb ersucht, Auskunft zu erteilen, ob er bereit ist, 1. den Beschluss über die Erweiterung des Hauptstrassennet- zes ohne Verzug zu fassen; und 2. die Zufahrtsstrassen zu den bedeutenden Fremdenver- kehrsorten und zu den grossen Talschaften im Berggebiet in das Hauptstrassennetz aufzunehmen. Texte de l'interpellation du 21 septembre 1993 L'extension de notre réseau de routes principales est à l'étude depuis un certain temps. Les conditions matérielles et juridi- ques permettant de procéder à une pareille réalisation sont manifestement réunies. Nul ne conteste qu'il est indispensable de procéder d'urgence à de grands investissements dans les régions de montagne afin de garantir la sécurité des routes; dans les cantons de montagne tout particulièrement, la population et les visiteurs de vallées entières et de stations touristiques importantes souffrent de l'insuffisance des mesures de sécurité prises sur les routes qui y conduisent. Les cantons ne sont pas en mesure d'effectuer seuls les inves- tissements nécessaires. Il s'agit en réalité d'une tâche qui in- combe à la Confédération et aux cantons. Le Conseil fédéral a d'ailleurs annoncé à différentes occasions qu'une extension du réseau des routes principales était envi- sagée. L'issue positive de la votation populaire du 7 mars 1993 nous donne aussi les moyens d'intégrer de nouvelles routes dans le réseau des routes principales, en vertu de l'article 12 de la loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants. Aussi le Conseil fédéral est-il invité à dire s'il est prêt: 1. à arrêter sans retard des prescriptions permettant l'exten- sion du réseau des routes principales, et 2. à intégrer dans le réseau des routes principales les routes desservant les grandes stations touristiques et les grandes vallées des régions de montagne. Mitunterzeichner - Cosignataires: Beerli, Bisig, Büttiker, Ca- velty, Collier, Daniolh, Delalay, Flückiger, Gadienl, Huber, lien Andreas, Küchler, Lorelan, Martin Jacques, Meier Josi, Rhy- ner, Rolh, Salvioni, Schallberger, Schiesser, Schmid Carlo, Ziegler Oswald, Zimmerli (23) #ST# 93.3523 Interpellation Bloetzer Regionalpolitische Wirksamkeit der Verkehrspolitik des Bundes Retombées régionales de la politique fédérale des transports Wortlaut der Interpellation vom 8. Oktober 1993 Die Schweiz befindel sich in einer Zeil der Neudefinierung und Öffnung ihrer Verkehrspolilik. Die dynamische und zukunfts- gerichtete Polilik des Bundesrales verdient insgesaml Unter- stützung. Die Schweiz brauchl eine grosszügige Verkehrsin- fraslruklur, will sie ihre Konkurrenzfähigkeil bewahren. Was für die gesamte Schweiz in bezug auf ihr Umfeld Gültig- keit hat, gilt aber ebensosehr für die Randgebiete, welche Ge- genstand unserer Regionalpolilik sind. Die Konzenlration auf die Schwerpunkte und dieAusrichlung auf die Anforderungen des Marktes mögen aus sektorieller Sicht richtig sein, wir lau- fen aber dabei Gefahr, die Bedürfnisse der Randgebiete zu vernachlässigen. Der Bundesrat wird deshalb um die Beanlwortung folgender Frage ersucht: Ist der Bundesrat bereit, die regionalpolitische Wirksamkeit der Verkehrspolitik des Bundes zu evaluieren, gegebenenfalls die sich daraus ergebenden Massnahmen zu ergreifen und dem Parlament hierüber Bericht zu erstatten? Texte de l'interpellation du 8 octobre 1993 La Suisse esl en Irain de passer par une période de redéfini- lion de sa polilique des Iransports, où celle-ci se caractérise par une plus grande ouverture. La polilique dynamique, et tournée vers l'avenir, du Conseil fédéral mérite, dans l'ensem- ble, d'êlre soutenue. La Suisse a besoin d'une infraslruclure ambitieuse en matière de transports, si elle veut préserver sa compélilivité. Ce qui vaut pour l'ensemble de la Suisse dans ses rapports avec l'extérieur, vaul tout autant pour les régions périphéri- ques, qui font l'objel de noire polilique régionale. La concen- tration des efforts sur les aspects essenliels et l'orientalion en fonction des besoins du marché sont peut-êlre justes d'un poinl de vue sectoriel, mais nous courons le risque de négliger les besoins des régions périphériques. C'esl pourquoi le Conseil fédéral esl prié de répondre à la question suivante : Est-il prêt à évaluer l'efficacité de la politique fédérale en ma- tière de transports du poinl de vue de ses incidences sur les régions, et, le cas échéant, à prendre les mesures qui paraî- traient opportunes, en faisant rapport au Parlemenl à ce sujel? Mitunterzeichner - Cosignataires: Cavelly, Collier, Danioth, Delalay, Flückiger, Huber, Loretan, Meier Josi, Onken, Rhy- ner, Salvioni, Schiesser, Schmid Carlo, Ziegler Oswald (14) #ST# 93.3162 Interpellation Loretan Treibstoffzollgelder für den Agglomerationsverkehr Fonds provenant des taxes sur les carburants pour le trafic urbain Wortlaut der Interpellation vom 18. März 1993 Trotz grossen finanziellen Anslrengungen sind den Bemühun- gen der Städte, den Agglomerationsverkehr zu meistern, enge Grenzen geselzt So wenden Stadie und Gemeinden pro Jahr eine halbe Milliarde Franken für den öffenllichen Agglomerati- onsverkehr auf. Dazu kommen rund 1,3 Milliarden Franken pro Jahr, welche Städte und Gemeinden aus Steuermitteln für den Strassenunterhalt ausgeben. Zudem besteht die Gefahr, dass die vom Bundesrat mit der Lärmschutzverordnung und der Luftreinhalte-Verordnung gesteckten Ziele nicht erreicht werden, müssen doch auch hier auf lokaler Ebene in hohem Masse Sleuergelder eingeselzl werden; so koslel zum Bei- spiel in der Stadi Bern die Lärmschulzsanierung rund 80 Mil- lionen Franken. Der verursachergerechle Einsatz von Treibstoffzollgeldern drängt sich deshalb sowohl im Interesse der Bewohner wie auch der Strassenbenützer auf. Insbesondere ist die verursa- chergerechle Finanzierung von Lärmschutz- und Luftrein- halte-Massnahmen sicherzustellen. Dazu gehört auch die An- passung der sogenannten Bahnhofparkplalz-Verordnung, die zwar eine Mitfinanzierung aus Treibstoffzöllen von Park-and- Ride-Anlagen bei Stationen von Eisenbahnen und Postaulos, nicht aber bei Haltestellen von stadi- und gemeindeeigenen Verkehrsbetrieben erlaubt.Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Bloetzer Regionalpolitische Wirksamkeit der Verkehrspolitik des Bundes Interpellation Bloetzer Retombées régionales de la politique fédérale des transports In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1994 Année Anno Band I Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 08 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.3523 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 09.03.1994 - 15:00 Date Data Seite 197-197 Page Pagina Ref. No 20 024 026 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.