{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-60_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=282&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-60%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "2929d60ef7aa1bb3e10d69578442aa6d"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ib 60"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1987 BGE 113 Ib 60"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 60"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 60"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 USG; Katastrophenschutz; Wegschaffungspflicht und Wiedereinlagerungsverbot von Chemikalien. 1. Art. 10 Abs. 1 des Bundesgesetzes \u00fcber den Umweltschutz (USG) ist unmittelbar anwendbar; einer gest\u00fctzt auf Art. 10 Abs. 4 und allenfalls Art. 39 Abs. 1 USG erlassenen bundesr\u00e4tlichen Verordnung bedarf es nicht (E. 3). 2. Beim Katastrophenschutz darf die Beh\u00f6rde im Sinne einer vorl\u00e4ufigen Massnahme relativ undifferenzierte Anordnungen erlassen; diese sind aber alsdann innert n\u00fctzlicher Frist nach dem neuen Erkenntnisstand zu pr\u00e4zisieren (E. 5a und 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 LPE; protection contre les catastrophes; obligation d'\u00e9vacuer des produits chimiques et interdiction d'en r\u00e9entreposer. 1. L'art. 10 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection de l'environnement (LPE) est imm\u00e9diatement applicable; une ordonnance du Conseil f\u00e9d\u00e9ral fond\u00e9e sur les art. 10 al. 4 ou 39 al. 1 LPE n'est donc pas n\u00e9cessaire (consid. 3). 2. En mati\u00e8re de protection contre les catastrophes, l'autorit\u00e9 peut, \u00e0 titre de mesure provisoire, donner des ordres relativement impr\u00e9cis; ceux-ci doivent cependant \u00eatre adapt\u00e9s d\u00e8s que possible, en fonction de l'\u00e9tat des connaissances nouvelles (consid. 5a et 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 LPA; protezione dalle catastrofi; obbligo di evacuare prodotti chimici e divieto di riprenderne in deposito. 1. L'art. 10 della legge federale sulla protezione dell'ambiente (LPA) \u00e8 immediatamente applicabile; non \u00e8 necessaria un'ordinanza del Consiglio federale fondata sugli art. 10 cpv. 4 o 39 cpv. 1 LPA (consid. 3). 2. In materia di protezione dalle catastrofi, l'autorit\u00e0 pu\u00f2, a titolo di misure provvisorie, ordinare provvedimenti relativamente generici; questi vanno, non appena possibile, precisati in funzione delle nuove conoscenze (consid. 5a e 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:04:07", "Checksum": "e22d0a8789ab3b4102b245f0ad5a66c0"}