{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-93_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=298&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-93%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "8e80cf29e6dab8eecc7f7b64ae67c54d"}, "Num": ["BGE 119 II 93"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 93"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 93"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 93"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anwendung und Nachweis des ausl\u00e4ndischen Rechts (Art. 43a und 65 OG, Art. 16 Abs. 1 Satz 3 IPRG). Unter den Berufungsgrund von Art. 43a lit. b OG f\u00e4llt auch die R\u00fcge, die Vorinstanz habe offensichtlich zu Unrecht festgestellt, der Inhalt des ausl\u00e4ndischen Rechts sei nicht nachgewiesen (E. 2c/aa). Anforderungen an den Nachweis des ausl\u00e4ndischen Rechtsinhaltes bei verm\u00f6gensrechtlichen Anspr\u00fcchen (E. 2c/bb). Voraussetzungen, unter denen das Bundesgericht ausl\u00e4ndisches Recht im Berufungsverfahren selbst anwenden kann (E. 2c/cc)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Application et preuve du droit \u00e9tranger (art. 43a et 65 OJ, art. 16 al. 1, 3e phrase, LDIP). Lorsque la juridiction cantonale constate manifestement \u00e0 tort que le contenu du droit \u00e9tranger n'a pas \u00e9t\u00e9 prouv\u00e9, le motif de recours en r\u00e9forme pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 43a let. b OJ peut aussi \u00eatre invoqu\u00e9 (consid. 2c/aa). Exigences quant \u00e0 la preuve du contenu du droit \u00e9tranger dans les contestations de nature p\u00e9cuniaire (consid. 2c/bb). Conditions auxquelles le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral peut lui-m\u00eame appliquer le droit \u00e9tranger en proc\u00e9dure de recours en r\u00e9forme (consid. 2c/cc)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Applicazione e prova del diritto straniero (art. 43a e 65 OG, art. 16 cpv. 1 terza frase LDIP). Se la Corte cantonale constata manifestamente a torto che il contenuto del diritto straniero non \u00e8 stato dimostrato, il ricorso per riforma \u00e8 ammissibile giusta l'art. 43a lett. b OG (consid. 2c/aa). Esigenze poste alla dimostrazione del contenuto del diritto straniero in caso di pretese patrimoniali (consid. 2c/bb). Condizioni alle quali il Tribunale federale pu\u00f2 applicare esso stesso il diritto straniero nell'ambito di un ricorso per riforma (consid. 2c/cc)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:53:30", "Checksum": "b59060650ddbc58d75a5e33f83ebd348"}