{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-85-I-103_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-I-103%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "4e105acd60d8c545d7f7bfae444b3046"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 85 I 103"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1959 BGE 85 I 103"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1959 BGE 85 I 103"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1959 BGE 85 I 103"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Interkantonale Rechtshilfe in Strafsachen. Die Kantone sind grunds\u00e4tzlich verpflichtet, einander auch in kantonalen Strafsachen Rechtshilfe zu leisten (Erw. 2 und 3). Umfang dieser Rechtshilfepflicht. Anwendung auf die Beschlagnahme in einem Strafverfahren wegen Steuerbetrugs (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entraide judiciaire intercantonale en mati\u00e8re p\u00e9nale. Les cantons sont en principe tenus de se pr\u00eater aussi mutuellement assistance dans les causes p\u00e9nales cantonales (consid. 2 et 3). Etendue de ce devoir d'assistance. Application \u00e0 un s\u00e9questre dans un proc\u00e8s p\u00e9nal pour escroquerie en mati\u00e8re d'imp\u00f4t (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria intercantonale in materia penale. I cantoni sono di massima obbligati a prestarsi reciproca assistenza anche nelle cause penali cantonali (consid. 2 e 3). Portata di questo obbligo d'assistenza. Applicazione al sequestro in un procedimento penale per truffa fiscale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:22:47", "Checksum": "c9c39fd12ed198e6381a3fad999da3fe"}