{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-133-II-181_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=208&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-II-181%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "5d1ea762d59023b911eaec7ee7a34727"}, "Num": ["BGE 133 II 181"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 133 II 181"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 133 II 181"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 133 II 181"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 103 lit. a und c OG, Art. 130 Abs. 2 MG, Art. 57 USG; Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde im Plangenehmigungs- und L\u00e4rmsanierungsverfahren betreffend Schiessanlagen. Fehlende formelle Beschwer des Kantonalsch\u00fctzenvereins (E. 3.2.1). Beschwerdeberechtigung der Anwohner (E. 3.2.2) und der Standortgemeinde (E. 3.2.3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 1-3, 24 und 25a RPG; Planungs- und Koordinationspflicht, unterschiedliche Zust\u00e4ndigkeiten f\u00fcr Sanierungsverfahren, Baubewilligung und Nutzungsplanung. Die Zusammenfassung verschiedener Verfahren in einem konzentrierten Sanierungs- und Plangenehmigungsverfahren beim VBS ist unter den vorliegenden Umst\u00e4nden mit dem Bundesrecht vereinbar (E. 5). <br>\nRegeste\u00a0c\n<br>Art. 9, 11 Abs. 2, Art. 16 ff. USG, Art. 14 LSV; UVP-Pflicht, Umbau und gleichzeitige Sanierung, Sanierungserleichterungen. Verzicht auf eine Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung im Sanierungsverfahren (E. 6). Begrenzung der zul\u00e4ssigen Schiesshalbtage und Gew\u00e4hrung von Erleichterungen bei einer Nachbarliegenschaft (E. 7 und 8). Teilweiser Verzicht auf Schallschutztunnels (E. 9). Ausnahme von der Sanierungsverf\u00fcgung f\u00fcr die Armbrust-Schiessanlage, nicht aber f\u00fcr das Kleinkaliber-Schiessen (E. 11)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 103 let. a et c OJ, art. 130 al. 2 LAAM, art. 57 LPE; qualit\u00e9 pour recourir, par la voie du recours de droit administratif, dans une proc\u00e9dure d'approbation des plans et d'assainissement (pour les immissions de bruit) concernant des installations de tir. La condition d'\u00eatre formellement l\u00e9s\u00e9 n'est pas r\u00e9alis\u00e9e pour l'association cantonale des tireurs (consid. 3.2.1). Admission de la qualit\u00e9 pour recourir des habitants voisins (consid. 3.2.2) et de la commune o\u00f9 se trouvent les installations (consid. 3.2.3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 1-3, 24 et 25a LAT; obligation d'am\u00e9nager et devoir de coordination, comp\u00e9tences distinctes pour la proc\u00e9dure d'assainissement, l'autorisation de construire et le plan d'affectation. Le regroupement de diff\u00e9rentes proc\u00e9dures dans une proc\u00e9dure concentr\u00e9e d'assainissement et d'approbation des plans, dirig\u00e9e par le DDPS, est compatible avec le droit f\u00e9d\u00e9ral dans les circonstances de l'esp\u00e8ce (consid. 5). <br>\nRegeste\u00a0c\n<br>Art. 9, 11 al. 2, art. 16 ss LPE, art. 14 OPB; obligation d'effectuer une EIE, transformation et assainissement simultan\u00e9, all\u00e9gements en cas d'assainissement. Renonciation \u00e0 une \u00e9tude de l'impact sur l'environnement dans la proc\u00e9dure d'assainissement (consid. 6). Limitation des demi-jours de tir admis et octroi d'all\u00e9gements en prenant en consid\u00e9ration la situation d'un immeuble voisin (consid. 7 et 8). Renonciation partielle \u00e0 un tunnel d'isolation acoustique (consid. 9). D\u00e9cision d'exclure de l'assainissement ordonn\u00e9 un stand de tir \u00e0 l'arbal\u00e8te, mais en revanche pas les tirs au petit calibre (consid. 11)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 103 lett. a e c OG, art. 130 cpv. 2 LM, art. 57 LPAmb; legittimazione a presentare un ricorso di diritto amministrativo nell'ambito della procedura di approvazione dei piani e di risanamento fonico concernente un poligono di tiro. Il requisito d'essere formalmente toccato non \u00e8 adempiuto dall'associazione cantonale dei tiratori (consid. 3.2.1). Legittimazione dei confinanti (consid. 3.2.2) e del comune in cui si trova l'impianto (consid. 3.2.3). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 1-3, 24 e 25a LPT; obbligo di pianificazione e di coordinazione, competenze distinte per la procedura di risanamento, il rilascio della licenza edilizia e l'allestimento del piano di utilizzazione. La riunione di procedure diverse in una procedura concentrata di risanamento e di approvazione dei piani presso il DDPS \u00e8, nelle concrete circostanze, compatibile con il diritto federale (consid. 5). <br>\nRegesto\u00a0c\n<br>Art. 9, 11 cpv. 2, art. 16 segg. LPAmb, art. 14 OIF; obbligo di un EIA, trasformazione e risanamento simultaneo, facilitazioni in caso di risanamento. Rinuncia a un esame dell'impatto sull'ambiente nella procedura di risanamento (consid. 6). Limitazione delle mezze giornate di tiro ammesse e concessione di facilitazioni per un immobile confinante (consid. 7 e 8). Rinuncia parziale a una galleria di isolazione acustica (consid. 9). Non assoggettamento alla decisione di risanamento riguardo al poligono di tiro con la balestra, ma non riguardo a quello per il tiro con il piccolo calibro (consid. 11)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:43:28", "Checksum": "c68fc9600a203aa59b848f8b9d5ede40"}