Ordonnance du 18 mai 2022 sur la garantie des capacités de livraison en cas de pénurie grave de gaz naturel <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/310/20241101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/310/20241101"/><FRBRdate date="2022-05-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. Mai 2022 über die Sicherstellung der Lieferkapazitäten bei einer schweren Mangellage in der Erdgasversorgung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 mai 2022 sur la garantie des capacités de livraison en cas de pénurie grave de gaz naturel" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 maggio 2022 sulla garanzia delle capacità di fornitura di gas naturale in situazioni di grave penuria" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/310/20241101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/310/20241101/fr"/><FRBRdate date="2022-05-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/310/20241101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/310/20241101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-05-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>531.82 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la garantie des capacités de livraison <br/>en cas de pénurie grave de gaz naturel</docTitle></p><p>du 18 mai 2022 (État le 1<sup>er</sup> novembre 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 5, al. 4, et 57, al. 1, de la loi du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement du pays<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance vise à ce que des préparatifs soient effectués en vue de garantir au mieux l’approvisionnement en gaz naturel de la Suisse en cas de pénurie grave.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/514" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 514</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligation de garantir l’approvisionnement</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Les gestionnaires régionaux de réseaux de gaz naturel suivants sont tenus de prendre les mesures adéquates pour garantir un approvisionnement suffisant de la Suisse en gaz naturel d’octobre à avril pendant les années 2024 à 2026 au cas où surviendrait une pénurie grave:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Aziende Industriali di Lugano SA;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Erdgas Ostschweiz AG;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Erdgas Zentralschweiz AG;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Gasverbund Mittelland AG;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Gaznat SA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Ils doivent garantir qu’un volume de gaz naturel correspondant à au moins 15 % de la consommation annuelle moyenne de gaz naturel de la Suisse est stocké en qualité marchande dans des installations de stockage et disponible à partir du 1<sup>er</sup> novembre 2024 et à partir du 1<sup>er</sup> novembre 2025.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Mesures</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Sont notamment réputées mesures adéquates au sens de l’art. 2, al. 1:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’achat groupé de gaz naturel afin d’assurer l’approvisionnement du pays;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la conclusion d’accords de droit privé avec des tiers en vue du stockage, en Suisse et à l’étranger, de gaz naturel destiné à des consommateurs suisses;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’achat de capacités de transport transfrontalières supplémentaires afin d’acheminer le gaz naturel en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Comptabilisation dans les rémunérations pour l’utilisation du réseau</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les gestionnaires régionaux de réseaux de gaz naturel visés à l’art. 2, al. 1, peuvent comptabiliser les dépenses liées à l’obligation de garantir l’approvisionnement qui ne peuvent pas être compensées par un autre moyen dans les rémunérations régionales pour l’utilisation du réseau.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Sur demande, les gestionnaires régionaux de réseaux de gaz naturel visés à l’art. 2, al. 1, sont tenus de fournir gratuitement au domaine Énergie de l’Approvisionnement économique du pays et à l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays (OFAE) les renseignements nécessaires à l’exécution de la présente ordonnance, de leur remettre des dossiers et d’autres documents, notamment des livres, des lettres, des données électroniques et des factures, et de leur garantir l’accès à leurs locaux et terrains.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le domaine Énergie et l’OFAE sont chargés de l’exécution de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le domaine Énergie veille à la pertinence, à l’adéquation et à l’efficacité des mesures prises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrée en vigueur et durée de validité</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 23 mai 2022.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Elle a effet jusqu’au 30 septembre 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La durée de validité de la présente ordonnance est prolongée jusqu’au 30 septembre 2024.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 52</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> La durée de validité de la présente ordonnance est prolongée jusqu’au 30 septembre 2025.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/580" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 580</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> La durée de validité de la présente ordonnance est prolongée jusqu’au 30 septembre 2026.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2024  (RO <b>202</b><b>4</b> 514).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>