{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1966-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-92-IV-89_1966.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=94&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-IV-89%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "be832bf7bca813c68eda0f32fcefcfec"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 92 IV 89"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1966 BGE 92 IV 89"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1966 BGE 92 IV 89"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1966 BGE 92 IV 89"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 137 Ziff. 1, Art. 140 Ziff. 1 StGB. Diebstahl an einer im Mitgewahrsam des T\u00e4ters stehenden Sache ist auch m\u00f6glich, wenn sie ihm anvertraut ist. Massgebend f\u00fcr die Abgrenzung zwischen Diebstahl und Veruntreuung ist, ob der Gewahrsamsbruch den Vertrauensmissbrauch oder dieser jenen an Bedeutung \u00fcbertrifft. Wer sich in einem Selbstbedienungsladen eine ihm anvertraute Sache in Bereicherungsabsicht aneignet, begeht einen Diebstahl."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 137 ch. 1, art. 140 ch. 1 CP. Le vol d'une chose dont l'auteur a la copossession est aussi possible lorsque cette chose lui est confi\u00e9e. On retiendra le vol o\u00f9 l'abus de confiance selon que c'est l'atteinte port\u00e9e \u00e0 la possession ou \u00e0 la confiance qui est pr\u00e9pond\u00e9rante. Celui qui, dans un magasin \u00e0 libre service, s'approprie, dans le dessein de se procurer un enrichissement, une chose qui lui a \u00e9t\u00e9 confi\u00e9e, commet un vol."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 137 num. 1, art. 140 num. 1 CP. Il furto di una cosa di cui l'autore ha la custodia insieme ad altri \u00e8 possibile anche se la cosa gli \u00e8 stata affidata. Per giudicare se trattasi di furto o di appropriazione indebita occorre stabilire se \u00e8 pi\u00f9 grave la lesione ai doveri di custodia o l'abuso di fiducia. Commette furto il cliente che, a scopo di arrichimento, si appropria di una cosa affidatagli in un negozio servisol."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:29:07", "Checksum": "2932a501f749678ecec97af3ce1113ab"}