{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-87-II-213_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=54&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-II-213%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "18e084849a0da5f2e80e1dc73d27310c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 87 II 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1961 BGE 87 II 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1961 BGE 87 II 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1961 BGE 87 II 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00d6rtliche Zust\u00e4ndigkeit zur Entm\u00fcndigung gem\u00e4ss Art. 371 ZGB; Art. 376: Ein im Kanton seines letzten Wohnsitzes verurteilter und dort seine Zuchthausstrafe verb\u00fcssender B\u00fcrger eines andern Kantons ist - trotz mehreren Monaten unsteten Aufenthalts vor seiner Verhaftung - am (fiktiven) Wohnsitz gem\u00e4ss Art. 24 Abs. 1 ZGB, nicht im Heimatkanton zu entm\u00fcndigen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>For tut\u00e9laire lorsque l'interdiction est prononc\u00e9e en vertu de l'art. 371 CC; art. 376: celui qui a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 dans le canton o\u00f9 il a eu son dernier domicile et qui y purge une peine der\u00e9clusion doit \u00eatre interdit, m\u00eame s'il est ressortissant d'un autre canton et bien qu'il n'ait pas eu de domicile fixe durant plusieurs mois pr\u00e9c\u00e9dant son arrestation, au domicile (fictif) de l'art. 24 al. 1 CC, et non pas dans son canton d'origine."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Foro della tutela nel caso di interdizione previsto nell'art. 371 CC; art. 376: il cittadino che \u00e8 stato condannato nel Cantone dell'ultimo domicilio e che vi sconta una pena di reclusione - pur essendo attinente di un altro Cantone e nonostante non abbia avuto domicilio fisso durante parecchi mesi precedenti il suo arresto - deve essere interdetto al luogo del domicilio (fittizio) di cui all'art. 24 cpv. 1 CC, e non nel Cantone d'attinenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:22:21", "Checksum": "54350397efbffbbc7a533fc5d2a26738"}