{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-187_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-187%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "bc512dad1bd723ca93625203f612d7f8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 III 187"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1995 BGE 121 III 187"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1995 BGE 121 III 187"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1995 BGE 121 III 187"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Miet- und Pachtzinssperre (Art. 91 VZG). Die Miet- oder Pachtzinssperre kann nicht nur mit dem Betreibungsbegehren, sondern - wenn mit dem Betreibungsbegehren nicht ausdr\u00fccklich darauf verzichtet wurde - auch noch zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt verlangt werden. Das sp\u00e4tere Begehren um Anordnung von Miet- oder Pachtzinssperre und die ihm Folge leistende Anordnung des Betreibungsamtes k\u00f6nnen jedoch keine R\u00fcckwirkung auf den Zeitpunkt der Anhebung der Betreibung auf Grundpfandverwertung oder der Konkurser\u00f6ffnung entfalten; vielmehr werden sie erst ab dem Zeitpunkt wirksam, wo das Begehren gestellt und der Kostenvorschuss geleistet wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Avis aux locataires et fermiers (art. 91 ORI). L'avis aux locataires et fermiers peut \u00eatre exig\u00e9 non seulement au moment de la r\u00e9quisition de poursuite, mais encore ult\u00e9rieurement, s'il n'y a pas \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment renonc\u00e9 dans la r\u00e9quisition. La demande ult\u00e9rieure et la d\u00e9cision de l'office d'y donner suite ne sauraient toutefois r\u00e9troagir \u00e0 la date d'introduction de la poursuite en r\u00e9alisation de gage immobilier ou d'ouverture de la faillite; elles ne prennent effet qu'\u00e0 partir du moment o\u00f9 la demande est pr\u00e9sent\u00e9e et l'avance de frais effectu\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Avviso ai conduttori e agli affittuari (art. 91 RFF). L'avviso ai conduttori e agli affittuari pu\u00f2 essere richiesto non solo al momento della domanda di esecuzione, ma anche pi\u00f9 tardi, purch\u00e9 non vi sia stata esplicita rinuncia nella domanda. Tuttavia, la richiesta presentata a posteriori e la decisione dell'ufficio di darvi seguito non hanno effetto retroattivo alla data di presentazione della domanda in via di realizzazione del pegno immobiliare o della dichiarazione di fallimento; esse esplicano effetto solo al momento in cui la domanda \u00e8 presentata e le spese sono anticipate."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:54:38", "Checksum": "99c83868bc0327dff9a2692ef6b06b63"}