{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-609_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=73&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-609%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "e288bb96c7c1322d27f6df0db48941b9"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 II 609"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1991 BGE 117 II 609"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1991 BGE 117 II 609"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1991 BGE 117 II 609"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Selbstunfall einer Ehefrau mit dem Fahrzeug ihres Ehemannes, schwere Invalidit\u00e4t der Lenkerin, Haftung. 1. Art. 58 Abs. 1 SVG. Die Frage, wer unter den Begriff des Halters oder Mithalters f\u00e4llt, ist nach den konkreten Umst\u00e4nden des Einzelfalles zu beantworten (E. 3). 2. Art. 48ter Satz 2 AHVG. Die darin enthaltene Haftungsbeschr\u00e4nkung zu Gunsten der in Art. 44 Abs. 1 UVG erw\u00e4hnten Familienangeh\u00f6rigen ist ein Regress- und kein Haftungsprivileg (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 4c/aa). Aus dem in Art. 44 UVG statuierten Haftungsprivileg von Familienangeh\u00f6rigen l\u00e4sst sich kein allgemeines Prinzip im Haftpflichtrecht herleiten (E. 4c/bb). 3. Art. 43 Abs. 1 OR. Das \u00dcberlassen des Fahrzeugs an ein Familienmitglied zum Besuch von Verwandten stellt keine Gef\u00e4lligkeit des Halters dar, die eine Herabsetzung des Schadenersatzes rechtfertigt (E. 5c). 4. Art. 62 Abs. 3 SVG. Leistungen aus der Insassenunfallversicherung sind anzurechnen, wenn der Versicherungsvertrag nichts anderes vorsieht (E. 6a). Auslegung vorgeformter Versicherungsbedingungen (E. 6c). 5. Ersatz f\u00fcr Dauerschaden ist grunds\u00e4tzlich in Form einer Kapitalsumme zuzusprechen (E. 10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Accident sans implication de tiers caus\u00e9 par l'\u00e9pouse avec le v\u00e9hicule de son \u00e9poux, invalidit\u00e9 grave de la conductrice, responsabilit\u00e9. 1. Art. 58 al. 1er LCR. Le champ d'application des termes de d\u00e9tenteur et de cod\u00e9tenteur doit \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 la lumi\u00e8re des circonstances concr\u00e8tes de l'esp\u00e8ce (consid. 3). 2. Art. 48ter 2e phrase LAVS. La limitation de responsabilit\u00e9 pr\u00e9vue \u00e0 cette disposition en faveur des proches au sens de l'art. 44 al. 1er LAA constitue un privil\u00e8ge r\u00e9cursoire et non un privil\u00e8ge de responsabilit\u00e9 (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 4c/aa). On ne saurait tirer du privil\u00e8ge de responsabilit\u00e9 pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 44 LAA en faveur des proches un principe g\u00e9n\u00e9ral du droit de la responsabilit\u00e9 civile (consid. 4c/bb). 3. Art. 43 al. 1er CO. Le fait de confier son v\u00e9hicule \u00e0 un membre de la famille pour une visite \u00e0 des proches ne constitue pas un acte de complaisance du d\u00e9tenteur justifiant une r\u00e9duction des dommages-int\u00e9r\u00eats (consid. 5c). 4. Art. 62 al. 3 LCR. En l'absence de dispositions contraires du contrat d'assurance, il y a lieu d'imputer les prestations de l'assurance-occupants (consid. 6a). Interpr\u00e9tation de conditions g\u00e9n\u00e9rales d'assurance pr\u00e9imprim\u00e9es (consid. 6c). 5. La r\u00e9paration du dommage permanent doit en principe \u00eatre allou\u00e9e sous la forme d'un capital (consid. 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Incidente della circolazione, senza il coinvolgimento di terze persone, provocato dalla moglie con la vettura del marito; invalidit\u00e0 grave; responsabilit\u00e0. 1. Art. 58 cpv. 1 LCS. Il quesito di sapere chi rientra nella nozione di detentore o di codetentore deve essere risolto in base alle circostanze della fattispecie. 2. Art. 48ter seconda frase LAVS. La limitazione della responsabilit\u00e0 prevista da questa norma a favore dei parenti ai sensi dell'art. 44 cpv. 1 LAINF \u00e8 un privilegio di regresso e non un privilegio di responsabilit\u00e0 (precisazione della giurisprudenza; consid. 4c/aa). Dal privilegio istituito dall'art. 44 LAINF a favore dei parenti non \u00e8 possibile dedurre un principio generale del diritto della responsabilit\u00e0 civile (consid. 4c/bb). 3. Art. 43 cpv. 1 CO. La circostanza di affidare il proprio veicolo ad un membro della famiglia per una visita a parenti non rappresenta un favore del detentore giustificante una riduzione dell'indennizzo (consid. 5c). 4. Art. 62 cpv. 3 LCS. Le prestazioni dell'assicurazione occupanti, in assenza di disposizioni contrarie del contratto di assicurazione, devono essere imputate. Interpretazione delle condizioni generali di assicurazione prestampate (consid. 6c). 5. In linea di principio il risarcimento del danno permanente deve essere assegnato sotto forma di prestazione in capitale (consid. 10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:19:57", "Checksum": "447ec7d2547837112b9c48e393d9bd0f"}