Ordonnance du 10 novembre 2004 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 novembre 2004 concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 novembre 2004 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. November 2004 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/fr"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>312.3 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Tit. court abrogé par le ch. II 1 de l’O du 3 déc. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 5999</ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>du 10 novembre 2004 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 445 du code de procédure pénale (CPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de l’O du 3 déc. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 5999</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Dispositions du code pénal</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Les autorités cantonales sont tenues de communiquer tous les jugements, prononcés administratifs et ordonnances de non-lieu rendus en application des dispositions ci-après du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de l’O du 27 oct. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 670</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_1"><num>1. </num><p>art. 111 et suivants (infractions contre la vie et l’intégrité corporelle, dans la mesure où elles sont en relation avec les transports publics): communication à l’Office fédéral des transports;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2"><num>2. </num><p>art. 156 (extorsion et chantage, en tant qu’ils sont commis au détriment de la Confédération): communication au Ministère public de la Confédération;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_3"><num>3. </num><p>art. 195, 196<authorialNote><p> Actuellement: art. 182.</p></authorialNote> et 197 (encouragement à la prostitution, traite d’êtres humains et pornographie): communication à l’Office fédéral de la police;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_4"><num>4. </num><p>art. 231 et 234 (propagation d’une maladie de l’homme et contamination d’eau potable): communication à l’Office fédéral de la santé publique;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_5"><num>5. </num><p>art. 237 (uniquement les entraves à la circulation publique dans les airs): communication à l’Office fédéral de l’aviation civile;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_6"><num>6. </num><p>art. 238 (entrave au service des chemins de fer): communication à l’Office fédéral des transports et au Service d’enquête en cas d’accidents en vertu de l’art. 15 de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (RS <i>742.101</i>);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_7"><num>7. </num><p>art. 239 (entrave aux services d’intérêt général, en tant qu’elle est en relation avec des entreprises de transport): communication à l’Office fédéral des transports et au Service d’enquête en cas d’accidents en vertu de l’art. 15 de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_8"><num>8. </num><p>art. 240, 241, 242, 243, 244 et 247 (fabrication de fausse monnaie, falsification de la monnaie, mise en circulation de fausse monnaie, imitation de billets de banque, de pièces de monnaies ou de timbres officiels de valeur sans dessein de faux, importation, acquisition et prise en dépôt de fausse monnaie, appareils de falsification et emploi illicite d’appareils): communication à l’Office fédéral de la police;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_9"><num>9.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de l’O du 27 oct. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 670</ref>).</p></authorialNote> </num><p>art. 259, 260, 261, 261<sup>bis</sup> et 285 (provocation publique au crime ou à la violence, émeute, atteinte à la liberté de croyance et des cultes, discrimination raciale, violence ou menace contre les autorités et les fonctionnaires): communication à l’Office fédéral de la police;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_10"><num>10. </num><p>art. 322<sup>ter</sup> à 322<sup>septies</sup> (corruption active, corruption passive, octroi d’un avantage, acceptation d’un avantage, corruption active d’agents publics étrangers): communication à l’Office fédéral de la police.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Poursuites pénales subordonnées à une autorisation</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Les autorités cantonales sont tenues de communiquer au Ministère public de la Confédération tous les jugements, prononcés administratifs et ordonnances de non-lieu relatifs aux infractions commises par des représentants de la Confédération visées par l’art. 17 de la loi du 13 décembre 2002 sur le Parlement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote> et par les art. 14 et 15 de la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Autres lois fédérales</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Les autorités cantonales sont tenues de communiquer tous les jugements, prononcés administratifs et ordonnances de non-lieu rendus en application des lois fédérales suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_1"><num>1. </num><p>loi fédérale du 26 mars 1931 sur le séjour et l’établissement des étrangers [RS <i>1</i> 113]<authorialNote><p> Actuellement: Loi du 16 déc. 2005 sur les étrangers et l’intégration (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref>).</p></authorialNote>: communication au Secrétariat d’État aux migrations<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_2"><num>2. </num><p>loi sur l’asile du 26 juin 1998 (RS <i>142.31</i>): communication au Secrétariat d’État aux migrations;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_3"><num>3. </num><p>loi du 9 octobre 1992 sur le droit d’auteur (RS <i>231.1</i>): communication à l’Institut fédéral de la propriété intellectuelle;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_4"><num>4. </num><p>loi du 9 octobre 1992 sur les topographies (RS <i>231.2</i>): communication à l’Institut fédéral de la propriété intellectuelle;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_5"><num>5. </num><p>loi du 28 août 1992 sur la protection des marques (RS <i>232.11</i>): communication à l’Institut fédéral de la propriété intellectuelle;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_6"><num>6. </num><p>loi du 5 octobre 2001 sur les designs (RS <i>232.12</i>): communication à l’Institut fédéral de la propriété intellectuelle;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_7"><num>7. </num><p>loi fédérale du 5 juin 1931 pour la protection des armoiries publiques et autres signes publics [RS <i>2 </i>928]<authorialNote><p> Actuellement: L du 21 juin 2013 sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.21</b></ref>).</p></authorialNote>: communication à l’Institut fédéral de la propriété intellectuelle;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_8"><num>8. </num><p>loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (RS <i>241</i>): communication au Secrétariat d’État à l’économie;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_9"><num>9. </num><p>loi fédérale du 17 mars 1972 encourageant la gymnastique et les sports [RO <i>1972 909</i>]<authorialNote><p> Actuellement: L du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref>).</p></authorialNote>: communication à l’Office fédéral du sport;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_10"><num>10. </num><p>loi du 20 juin 2003 sur le transfert des biens culturels (RS <i>444.1</i>): communication à l’Office fédéral de la culture;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_11"><num>11. </num><p>loi fédérale du 1<sup>er</sup> juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (RS <i>451</i>): communication à l’Office fédéral de l’environnement<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_12"><num>12. </num><p>loi fédérale du 9 mars 1978 sur la protection des animaux [RO <i>1981</i> 562]<authorialNote><p> Actuellement: LF du 16 déc. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>455</b></ref>).</p></authorialNote>: communication à l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_13"><num>13. </num><p>loi du 20 juin 1997 sur les armes (RS <i>514.54</i>): communication à l’Office fédéral de la police;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_14"><num>14. </num><p>loi fédérale du 21 juin 1932 sur l’alcool (RS <i>680</i>), en tant qu’ils concernent les interdictions de faire le commerce prévues à l’art. 41: communication à la Régie fédérale des alcools;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_14a"><num>14<i>a</i>.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3159</ref>).</p></authorialNote> </num><p>loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (RS <i>742.101</i>): communication à l’Office fédéral des transports;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_14b"><num>14<i>b</i>.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3159</ref>).</p></authorialNote> </num><p>loi du 23 juin 2006 sur les installations à câbles (RS <i>743.01</i>), en tant qu’ils concernent des installations à câbles soumises au régime de la concession pour transport de voyageurs: communication à l’Office fédéral des transports;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_15"><num>15. </num><p>loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques (RS <i>812.21</i>): communication à l’Institut suisse des produits thérapeutiques;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_16"><num>16. </num><p>loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (RS <i>814.01</i>): communication à l’Office fédéral de l’environnement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_17"><num>17. </num><p>loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eaux (RS <i>814.20</i>): communication à l’Office fédéral de l’environnement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_18"><num>18. </num><p>loi du 21 mars 2003 sur le génie génétique (RS <i>814.91</i>): communication à l’Office fédéral de l’environnement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_19"><num>19. </num><p>loi du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires [RO <i>1995 </i>1469]<authorialNote><p> Actuellement: L du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>817.0</b></ref>).</p></authorialNote>: communication à l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_20"><num>20. </num><p>loi du 18 décembre 1970 sur les épidémies [RO <i>1974</i> 1071]<authorialNote><p> Actuellement: L du 28 sept. 2012 sur sur les épidémies (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>818.101</b></ref>).</p></authorialNote>: communication à l’Office fédéral de la santé publique;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_21"><num>21. </num><p>loi du 13 mars 1964 sur le travail (RS <i>822.11</i>): communication au Secrétariat d’État à l’économie;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_22"><num>22. </num><p>loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (RS <i>831.40</i>): communication à l’Office fédéral des assurances sociales;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_23"><num>23. </num><p>loi du 4 octobre 1991 sur les forêts (RS <i>921.0</i>): communication à l’Office fédéral de l’environnement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_24"><num>24. </num><p>loi du 20 juin 1986 sur la chasse (RS <i>922.0</i>): communication à l’Office fédéral de l’environnement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_25"><num>25. </num><p>loi fédérale du 21 juin 1991 sur la pêche (RS <i>923.0</i>): communication à l’Office fédéral de l’environnement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_25bis"><num>25<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 4 de l’O du 22 août 2007 sur la surveillance de la révision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3989</ref>).</p></authorialNote> </num><p>loi fédérale du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision (RS <i>221.302</i>): communication à l’Autorité fédérale de surveillance en matière de révision;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_26"><num>26. </num><p>loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie [RO <i>1977 </i>2394]<authorialNote><p> Actuellement: LF du 17 juin 2011 sur la métrologie (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.20</b></ref>).</p></authorialNote>: communication à l’Institut fédéral de métrologie<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_27"><num>27. </num><p>loi du 20 juin 1933 sur le contrôle des métaux précieux (RS <i>941.31</i>): communication à l’Administration fédérale des douanes;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_28"><num>28. </num><p>loi du 25 mars 1977 sur les explosifs (RS <i>941.41</i>): communication à l’Office fédéral de la police;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_28bis"><num>28<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 1 de l’O du 19 mai 2010 sur la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions étrangères, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/350" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2631</ref>).</p></authorialNote> </num><p>loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce (RS <i>946.51</i>): communication au Secrétariat d’État à l’économie;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_29"><num>29.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 3 de l’O du 6 nov. 2019 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote> </num><p>loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers (LFINMA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote>: communication à l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_30"><num>30.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 3 de l’O du 6 nov. 2019 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote> </num><p>lois sur les marchés financiers visées à l’art. 1, al. 1, LFINMA: communication à la FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Communication des décisions</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les décisions pénales doivent être communiquées en expédition intégrale sans retard et sans frais à l’office de l’administration fédérale auquel ressortit l’affaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2005.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 novembre 2004 concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 novembre 2004 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. November 2004 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/fr"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/729/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par l’annexe ch. II 4 de l’O du 22 août 2007 sur la surveillance de la révision (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3989</ref>), l’annexe ch. 4 de l’O du 19 oct. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4759</ref>), le ch. I de l’O du 2 sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3159</ref>), le ch. III 1 de l’O du 3 juin 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1897</ref>), l’annexe 4 ch. II 3 de l’O du 16 août 2017 sur le renseignement (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>4151</ref>) et l’annexe 2 ch. 4 de l’O du 25 mai 2022 sur les précurseurs de substances explosibles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 353</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Vue d’ensemble des dispositions du droit fédéral énonçant l’obligation de communiquer les décisions</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement, art. 74, al. 7 (RS <i>121</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1a"><num>1<i>a</i>. </num><p>Loi fédérale du 16 décembre 1983 sur l’acquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger, art. 35 (RS <i>211.412.41</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Loi du 25 juin 1954 sur les brevets, art. 85, al. 2 (RS <i>232.14</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Loi fédérale du 25 mars 1954 concernant la protection de l’emblème et du nom de la Croix-Rouge, art. 10, al. 2 (RS <i>232.22</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Loi fédérale du 15 décembre 1961 concernant la protection des noms et emblèmes de l’Organisation des Nations Unies et d’autres organisations intergouvernementales, art. 9, al. 2 (RS <i>232.23</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale, art. 27, al. 2 (RS <i>241</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Loi fédérale du 15 juin 1934 sur la procédure pénale, art. 255 [PPF; RS <i>3 </i>295], en ce qui concerne les causes pénales transmises aux cantons en vertu des art. 18 et 18<sup>bis</sup> PPF;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Loi fédérale du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées, art. 6, al. 1 (RS <i>312.4</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif, art. 79, al. 2, en relation avec l’art. 74, al. 1, en ce qui concerne les causes pénales transmises aux cantons en vertu de l’art. 73, al. 1 (RS <i>313.0</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile, art. 70, al. 2<authorialNote><p> Cet al. est abrogé.</p></authorialNote> [RO <i>2003 </i>4187];</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Loi du 8 octobre 1982 sur l’approvisionnement du pays, art. 50, al. 3 [RO <i>1983 </i>931]<authorialNote><p> Actuellement: l’art. 56 de la L du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement du pays (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>...</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>Loi fédérale du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse, art. 15, al. 3 (RS <i>747.30</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>Loi du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants, art. 28, al. 2<authorialNote><p> Actuellement: l’art 28 al. 3.</p></authorialNote> (RS <i>812.121</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le service civil, art. 78<i>a</i>, al. 1 (RS <i>824.0</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_15_18"><num>15. à 18. </num><p>...</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_19"><num>19. </num><p>Loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture, art. 166, al. 4 (RS <i>910.1</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_20"><num>20. </num><p>Loi du 20 juin 1986 sur la chasse, art. 22, al. 1 (RS <i>922.0</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_21"><num>21. </num><p>Loi fédérale du 8 juin 1923 sur les loteries et les paris professionnels, art. 52, al. 1 [RS <i>10</i> 247];</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_21bis"><num>21<sup>bis</sup>. </num><p>Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision, art. 24 (RS <i>221.302</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_22"><num>22. </num><p>Loi fédérale du 26 septembre 1958 sur la garantie contre les risques à l’exportation, art. 16, al. 5 [RO <i>1959</i> 409]<authorialNote><p> Actuellement: l’art 36 al. 4 de la LF du 16 déc. 2005 sur l’Assurance suisse contre les risques à l’exportation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.10</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_22bis"><num>22<sup>bis</sup>. </num><p>Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les précurseurs de substances explosibles, art. 20 (RS <i>941.42</i>);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_23"><num>23. </num><p>Loi du 10 octobre 1997 sur le blanchiment d’argent, art. 29, al. 2<authorialNote><p> Actuellement: l’art 29<i>a</i> al. 1 et 2.</p></authorialNote> (RS <i>955.0</i>).</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>