{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2025-07-10", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2025-20_2025-07-10.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20250710_BB_2025_20.pdf", "Checksum": "e812795573e1c55fc53bceaec9f0eca1"}, "Scrapedate": "2025-08-19", "Num": ["BB.2025.20", "BP.2025.36"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 10.07.2025 BB.2025.20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 10.07.2025 BB.2025.20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 10.07.2025 BB.2025.20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "R\u00e9cusation du Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP); mesures provisionnelles (art. 388 CPP);;R\u00e9cusation du Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP); mesures provisionnelles (art. 388 CPP);;R\u00e9cusation du Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP); mesures provisionnelles (art. 388 CPP);;R\u00e9cusation du Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP); mesures provisionnelles (art. 388 CPP)"}], "ScrapyJob": "446973/37/2059", "Zeit UTC": "19.08.2025 00:56:24", "Checksum": "d3380501b519a9cf013a9e1f5102a4c3"}