{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-08-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-130-III-591_2004-08-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=118&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-591%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "bdb1d345d380e0f4575a8987bed2c624"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 III 591", "4C_96/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 13.08.2004 BGE 130 III 591 (4C_96/2004)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 13.08.2004 BGE 130 III 591 (4C_96/2004)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 13.08.2004 BGE 130 III 591 (4C_96/2004)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 104 und 97 ff. in Verbindung mit Art. 42 ff. OR; Verzugszins und Schadenszins. Wird der Schaden nach den Verh\u00e4ltnissen im Zeitpunkt des kantonal letztinstanzlichen Urteils \u00fcber den vertraglichen Schadenersatzanspruch berechnet, stehen dem Gesch\u00e4digten auf dem zugesprochenen Ersatzbetrag erst ab dem Tag der F\u00e4llung des Urteils Verzugszinsen zu, nicht bereits ab dem Tag der Klageeinleitung (E. 1-3). Soweit sich der Schaden bereits vor dem Urteilstag finanziell ausgewirkt hat, indem Auslagen zu t\u00e4tigen oder Mindereinnahmen zu verzeichnen waren, hat der Gesch\u00e4digte Anspruch auf Schadenszins auf den entsprechenden Betr\u00e4gen (E. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 101 und 44 Abs. 1 sowie Art. 50 f. in Verbindung mit Art. 99 Abs. 3 OR; Haftungsreduktion wegen Mitverschuldens einer Hilfsperson des Gesch\u00e4digten. Zieht ein Bauherr einen Architekten als Bauherrenvertreter bei, der bei der Aus\u00fcbung seiner Rechte gegen\u00fcber den ausf\u00fchrenden und aus Vertragsverletzung solidarisch haftenden Architekten und Ingenieuren als sein Aus\u00fcbungsgehilfe mitwirkt, hat er sich dessen Sachkunde und Verhalten bei der Beurteilung des seinen Ersatzanspruch mindernden Selbstverschuldens anrechnen zu lassen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 104 et 97 ss en relation avec les art. 42 ss CO; int\u00e9r\u00eat moratoire et int\u00e9r\u00eat compensatoire. En mati\u00e8re de pr\u00e9tention en dommages-int\u00e9r\u00eats contractuels, lorsque le dommage est calcul\u00e9 au jour du jugement rendu en derni\u00e8re instance cantonale, les int\u00e9r\u00eats moratoires sur le montant de l'indemnit\u00e9 ne sont allou\u00e9s au l\u00e9s\u00e9 qu'\u00e0 partir de ce moment-l\u00e0 et non pas d\u00e9j\u00e0 de celui de l'ouverture d'action (consid. 1-3). Si l'\u00e9v\u00e9nement dommageable a d\u00e9ploy\u00e9 des effets sur le plan financier avant le jugement, consistant en l'engagement de d\u00e9penses ou la perte de recettes, le l\u00e9s\u00e9 a droit \u00e0 des int\u00e9r\u00eats compensatoires sur les montants correspondants (consid. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 101 et 44 al. 1 ainsi qu'art. 50 s. en relation avec l'art. 99 al. 3 CO; r\u00e9duction de la responsabilit\u00e9 en cas de faute concomitante d'un auxiliaire du l\u00e9s\u00e9. Si le ma\u00eetre de l'ouvrage fait appel \u00e0 un architecte comme repr\u00e9sentant qualifi\u00e9, lequel exerce, en tant qu'auxiliaire de jouissance, les droits du ma\u00eetre \u00e0 l'encontre des architectes et ing\u00e9nieurs qui r\u00e9pondent solidairement d'une violation du contrat, il doit se laisser imputer les comp\u00e9tences et le comportement de celui-l\u00e0 lorsqu'il s'agit d'examiner la r\u00e9duction de sa pr\u00e9tention \u00e0 raison de sa faute propre (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 104 e 97 segg. combinati con l'art. 42 segg. CO; interesse di mora e interesse del danno. Se l'ammontare del danno viene calcolato tenendo conto della situazione esistente al momento della decisione dell'ultima istanza cantonale sulla pretesa di risarcimento per inadempimento contrattuale, al danneggiato spettano interessi moratori sull'importo riconosciutogli solamente a partire dal giorno dell'emanazione della sentenza, non gi\u00e0 da quello dell'introduzione dell'azione (consid. 1-3). Nella misura in cui l'evento dannoso abbia avuto delle ripercussioni finanziarie prima del giorno della sentenza, perch\u00e9 hanno dovuto essere effettuate delle spese o sono state registrate delle entrate ridotte, il danneggiato ha diritto all'interesse del danno sull'importo corrispondente (consid. 4). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 101 e 44 cpv. 1 cos\u00ec come art. 50 seg. combinati con l'art. 99 cpv. 3 CO; riduzione della responsabilit\u00e0 a causa della colpa concomitante di un ausiliario del danneggiato. Il committente che incarica un architetto di fungere da suo rappresentante, il quale interviene in qualit\u00e0 di suo ausiliario nell'esercizio dei diritti nei confronti degli architetti e ingegneri chiamati a rispondere solidalmente per la violazione del contratto, deve lasciarsi imputare - nel quadro del giudizio sull'esistenza di una concolpa suscettibile di giustificare una riduzione del risarcimento - la competenza professionale e il comportamento di questi (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:46:11", "Checksum": "49bfb956883a8b338a870b4b2aae33dc"}