Legge federale del 13 dicembre 2002 sull'Assemblea federale (Legge sul Parlamento, LParl) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="171.10"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 13 December 2002 on the Federal Assembly (Parliament Act, ParlA)" shortForm="ParlA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG)" shortForm="ParlG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 13 dicembre 2002 sull'Assemblea federale (Legge sul Parlamento, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 13 da december 2002 davart l'Assamblea federala (Lescha dal parlament, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/xml"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>171.10</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<inline name="man-font-weight-normal"><br/></inline>sull’Assemblea federale</docTitle></p><p>(Legge sul Parlamento, LParl)</p><p>del 13 dicembre 2002 (Stato 2 dicembre 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 164 capoverso 1 lettera g della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>; <br/>visto il rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio <br/>nazionale del 1° marzo 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3097</ref></p></authorialNote>; <br/>visto il parere del Consiglio federale del 22 agosto 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>4887</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente legge disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i diritti e i doveri dei membri dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i compiti e l’organizzazione dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le procedure nell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i rapporti tra l’Assemblea federale e il Consiglio federale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i rapporti tra l’Assemblea federale e i tribunali della Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Sessioni delle Camere</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio nazionale e il Consiglio degli Stati si riuniscono periodicamente in sessioni ordinarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Ciascuna Camera può decidere di riunirsi in sessioni speciali qualora le sessioni ordinarie non bastino per far fronte ai lavori parlamentari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Un quarto dei membri di una Camera o il Consiglio federale possono esigere la convocazione delle Camere o dell’Assemblea federale plenaria in sessione straordinaria per la trattazione dei seguenti oggetti in deliberazione: </listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>disegni del Consiglio federale o progetti di una commissione parlamentare di un atto legislativo dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>mozioni di ugual tenore presentate nelle due Camere;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>elezioni;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>dichiarazioni del Consiglio federale o progetti di dichiarazione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati di ugual tenore presentati nelle due Camere.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3_bis/listintro"> Le Camere si riuniscono senza indugio in sessione straordinaria quando:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>il Consiglio federale ha emanato o modificato un’ordinanza fondandosi sull’articolo 184 capoverso 3 o 185 capoverso 3 della Costituzione federale o su poteri di gestione delle crisi conferiti da una delle basi legali di cui all’allegato 2;</p></item><item eId="art_2/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>è iscritto nel ruolo il disegno di un’ordinanza o di un decreto federale semplice secondo l’articolo 173 capoverso 1 lettera c della Costituzione federale o di una legge federale urgente secondo l’articolo 165 della Costituzione federale;</p></item><item eId="art_2/para_3_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>è stato deciso il differimento o la conclusione anticipata della sessione secondo l’articolo 33<i>a</i>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Di norma le Camere si riuniscono in sessione ordinaria o in sessione straordinaria nel corso delle stesse settimane.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Giuramento e promessa solenne</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Prima di entrare in funzione ciascun membro dell’Assemblea federale presta giuramento o promessa solenne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Ad elezione avvenuta e sempre che la legge non disponga altrimenti, le persone elette dall’Assemblea federale plenaria prestano giuramento o promessa solenne dinnanzi all’Assemblea medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Chi si rifiuta di prestare giuramento o promessa solenne rinuncia al mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> La formula del giuramento è la seguente:</p><p>«Giuro dinnanzi a Dio onnipotente di osservare la Costituzione e le leggi e di adempiere coscienziosamente gli obblighi inerenti al mio mandato.»</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> La formula della promessa è la seguente:</p><p>«Prometto di osservare la Costituzione e le leggi e di adempiere coscienziosamente gli obblighi inerenti al mio mandato.»</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Pubblicità delle sedute</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le sedute delle Camere e dell’Assemblea federale plenaria sono pubbliche. I dibattiti sono pubblicati integralmente nel Bollettino ufficiale dell’Assemblea federale. I particolari della pubblicazione sono regolati in un’ordinanza dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Per tutelare importanti interessi in materia di sicurezza o per motivi inerenti alla protezione della personalità, può essere chiesta la deliberazione segreta. Hanno diritto di chiedere la deliberazione segreta:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un sesto dei membri di una Camera, rispettivamente dell’Assemblea federale plenaria;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la maggioranza di una Commissione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il Consiglio federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La deliberazione sulla proposta stessa è pure segreta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Chiunque partecipi a una deliberazione segreta deve serbare il segreto sul contenuto della medesima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Informazione</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le Camere e i loro organi informano tempestivamente e esaurientemente sulla loro attività, sempre che interessi pubblici o privati preponderanti non vi si oppongano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le trasmissioni sonore o video dalle sale di seduta nonché l’accreditamento di operatori dei media sono disciplinati da un’ordinanza dell’Assemblea federale o dai regolamenti delle Camere.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Membri dell’Assemblea federale</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Diritti e doveri</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Diritti procedurali</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I membri dell’Assemblea federale (parlamentari) hanno il diritto di presentare iniziative, interventi e candidature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Possono presentare proposte in merito a oggetti in deliberazione e in merito a questioni procedurali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto di parola e il tempo di parola possono essere limitati dai regolamenti delle Camere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Se un’iniziativa, una mozione o un postulato sono controversi, una votazione può essere effettuata soltanto se l’autore ha avuto la possibilità di esporre oralmente le proprie motivazioni. Ha inoltre diritto di parola almeno chi per primo ha proposto la reiezione dell’intervento.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Diritti d’informazione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> I parlamentari hanno il diritto di essere informati dal Consiglio federale e dall’Amministrazione federale circa qualsiasi affare della Confederazione e di consultare la relativa documentazione, sempre che sia necessario per l’esercizio del mandato parlamentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Il singolo parlamentare non ha diritto a informazioni:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>inerenti alle procedure di corapporto e alle deliberazioni delle sedute del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>classificate come confidenziali o segrete nell’interesse della protezione dello Stato o dei servizi delle attività informative, oppure la cui trasmissione a persone non autorizzate può causare un danno agli interessi nazionali;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>che devono essere trattate in modo confidenziale per ragioni inerenti alla protezione della personalità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Precisazione dei diritti d’informazione delle commissioni di vigilanza), in vigore dal 1° nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4537</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 1683 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1705</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Se tra un parlamentare e il Consiglio federale non vi è unanimità di vedute circa l’estensione dei diritti d’informazione, il parlamentare può appellarsi alla presidenza della Camera cui appartiene. La presidenza cerca di mediare tra il parlamentare e il Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> La presidenza della Camera decide definitivamente nel caso in cui tra un parlamentare e il Consiglio federale sia controverso se le informazioni richieste siano necessarie per l’esercizio del mandato parlamentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Qualora ritenga che un parlamentare non abbia diritto alle informazioni secondo il capoverso 2 e la mediazione della presidenza della Camera sia riuscita infruttuosa, il Consiglio federale, invece di consentire al parlamentare la consultazione dei documenti, può presentargli un rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Per preparare la mediazione, la presidenza della Camera può prendere incondizionatamente visione dei documenti del Consiglio federale e dell’Amministrazione federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>I parlamentari sono vincolati al segreto d’ufficio in quanto, nell’ambito della loro attività ufficiale, vengano a conoscenza di fatti che devono essere tenuti segreti o trattati in modo confidenziale a tutela di interessi preponderanti pubblici o privati, segnatamente per la protezione della personalità o per riguardo a un procedimento in corso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Retribuzione e indennità</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>I parlamentari sono retribuiti dalla Confederazione per la loro attività ufficiale e ricevono dalla stessa un contributo a copertura delle relative spese. I particolari sono regolati dalla legge del 18 marzo 1988<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1162_1162_1162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.21</b></ref></p></authorialNote> sulle indennità parlamentari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obbligo di partecipare alle sedute</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>I parlamentari sono tenuti a partecipare alle sedute delle Camere e delle Commissioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p>  Introdotto dalla cifra I della LF del 10 dic. 2020 (COVID-19: partecipazione a votazioni nel Consiglio nazionale; interruzione o differimento della sessione) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/930" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5375</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8113 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8125</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 2 dic. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/675" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 675</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Partecipazione in linea alle sedute delle Camere</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se determinati eventi potrebbero impedire a più parlamentari di partecipare in presenza alle sedute della loro Camera, quest’ultima può consentire a tali parlamentari di partecipare in linea alle sedute, purché sia raggiunto il quorum secondo l’articolo 159 capoverso 1 della Costituzione federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> Un parlamentare può partecipare in linea alle sedute della sua Camera soltanto se, nell’ambito delle circostanze secondo il capoverso 1, è impedito a parteciparvi in presenza a seguito di provvedimenti adottati da un’autorità o di un caso di forza maggiore. Informa tempestivamente il presidente della Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> I parlamentari che partecipano in linea alle sedute della loro Camera hanno gli stessi diritti dei parlamentari che vi partecipano in presenza, ad eccezione di quello di partecipare alle elezioni come pure alle deliberazioni segrete secondo l’articolo 4 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_4"><num>4</num><content><p> Se per motivi tecnici un parlamentare non ha potuto trasmettere il proprio voto, la votazione non è ripetuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_5"><num>5</num><content><p> I nomi dei parlamentari che partecipano in linea alle sedute sono comunicati alla Camera e all’opinione pubblica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote><p>  Introdotto dalla cifra I della LF del 10 dic. 2020 (COVID-19: partecipazione a votazioni  nel Consiglio nazionale; interruzione o differimento della sessione), in vigore dall’11 dic. 2020 al 1° ott. 2021 al più tardi (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/930" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5375</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8113 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8125</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Indicazione delle relazioni d’interesse</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> All’entrata in funzione e all’inizio di ogni anno, ciascun parlamentare informa per scritto l’Ufficio su:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le sue attività professionali; se è salariato, il parlamentare indica la propria funzione e il datore di lavoro;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>altre attività in organi di direzione e di sorveglianza, nonché in organi di consulenza e simili, di enti, istituti e fondazioni svizzeri ed esteri, di diritto pubblico e privato;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le sue attività di consulenza o perizia per servizi federali;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le sue attività permanenti di direzione o consulenza per gruppi di interesse svizzeri ed esteri;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la sua partecipazione a commissioni o ad altri organi della Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Nel caso di attività di cui al capoverso 1 lettere b–e, il parlamentare indica se il mandato è assolto a titolo onorifico o dietro compenso. Le indennità per il rimborso delle spese non sono prese in considerazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> I Servizi del Parlamento compilano un registro pubblico delle indicazioni fornite dai parlamentari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> I parlamentari che hanno un interesse personale diretto in un oggetto in deliberazione sono tenuti ad indicarlo quando si esprimono nella Camera o in una Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> È fatto salvo il segreto professionale ai sensi del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Precisazione dei diritti d’informazione  delle commissioni di vigilanza), in vigore dal 1° nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4537</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 1683 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricusazione</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’esercizio dell’alta vigilanza secondo l’articolo 26, i membri di commissioni o di delegazioni si ricusano in qualsiasi oggetto in deliberazione in cui abbiano un interesse personale diretto oppure qualora la loro imparzialità rischi di essere messa in dubbio per altri motivi. La difesa di interessi politici, in particolare a nome di enti pubblici, partiti o associazioni, non costituisce motivo di ricusazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Nei casi controversi la commissione interessata o la delegazione decide definitivamente sulla ricusazione dopo aver sentito il membro interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Indipendenza rispetto a Stati esteri</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>I parlamentari non possono esercitare funzioni ufficiali per uno Stato estero né accettare titoli o onorificenze da parte di autorità estere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Misure disciplinari</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Se, nonostante richiamo formale o in caso di recidiva, un parlamentare contravviene alle norme disciplinari e procedurali delle Camere, il presidente può:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>togliergli la parola; o</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>espellerlo, ma al massimo per il tempo rimanente della seduta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Se un parlamentare contravviene gravemente alle norme disciplinari e procedurali o viola il segreto d’ufficio, l’Ufficio competente può:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ammonirlo; o</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>escluderlo fino a sei mesi dalle Commissioni della Camera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> La Camera decide sulle opposizioni del parlamentare interessato.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Incompatibilità</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Motivi d’incompatibilità</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Non possono far parte dell’Assemblea federale:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone da essa elette o confermate in carica;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i giudici da essa non eletti dei tribunali della Confederazione;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 2 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il personale dell’Amministrazione federale centrale e decentralizzata, dei Servizi del Parlamento, dei tribunali della Confederazione, della segreteria dell’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione, del Ministero pubblico della Confederazione, nonché i membri delle commissioni extraparlamentari con competenze decisionali, sempre che leggi speciali non dispongano altrimenti;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i membri della direzione dell’esercito;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i membri degli organi direttivi di organizzazioni o persone di diritto pubblico o privato esterne all’Amministrazione federale alle quali sono affidati compiti amministrativi, sempre che la Confederazione vi abbia una posizione dominante;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le persone che rappresentano la Confederazione in organizzazioni o persone di diritto pubblico o privato esterne all’Amministrazione federale alle quali sono affidati compiti amministrativi, sempre che la Confederazione vi abbia una posizione dominante.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Procedura </heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Se subentra un motivo d’incompatibilità secondo l’articolo 14 lettera a, l’interessato dichiara per quale delle due cariche opta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Se subentra un motivo d’incompatibilità secondo l’articolo 14 lettera b–f, il mandato parlamentare dell’interessato decade sei mesi dopo l’accertamento dell’incompatibilità, sempre che nel frattempo non abbia cessato di esercitare l’altra funzione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Immunità e garanzia di partecipazione alle sessioni</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Immunità assoluta</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>I parlamentari non possono essere chiamati a rispondere in giudizio per quanto da loro espresso nelle Camere e negli organi del Parlamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Richieste di soppressione  dell’immunità), in vigore dal 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Immunità relativa: definizione e competenze</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Contro un parlamentare non può essere promosso alcun procedimento penale per un reato direttamente connesso con la sua condizione o attività ufficiale, se non con l’autorizzazione delle commissioni competenti di ambo le Camere. Il regolamento di ciascuna Camera designa la commissione competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Se sembra giustificato dalle circostanze del caso, le commissioni competenti possono affidare alle autorità penali della Confederazione il perseguimento e il giudizio di un reato sottostante alla giurisdizione cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> L’Assemblea federale plenaria può eleggere un procuratore generale straordinario della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Di comune intesa, i presidenti delle commissioni competenti possono rinviare all’autorità di perseguimento penale, perché le completi, le richieste di soppressione dell’immunità non sufficientemente motivate.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le richieste manifestamente infondate possono essere direttamente liquidate, di comune intesa, dai presidenti delle commissioni competenti. Questi ne informano previamente le commissioni. Se la maggioranza di una commissione chiede che si deliberi sulla richiesta, la stessa è trattata secondo la procedura ordinaria di cui all’articolo 17<i>a</i>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Richieste di soppressione dell’immunità), in vigore dal 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Immunità relativa: procedura</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> La richiesta di soppressione dell’immunità è trattata dapprima dalla commissione competente della Camera cui appartiene il parlamentare indagato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se le decisioni delle due commissioni circa l’entrata nel merito della richiesta o la soppressione dell’immunità divergono, si svolge una procedura di appianamento delle divergenze tra le commissioni. La seconda decisione di reiezione da parte di una commissione è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le commissioni deliberano validamente alla presenza della maggioranza dei rispettivi membri. Il quorum deve essere espressamente accertato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le commissioni sentono il parlamentare indagato. Questi non può farsi né rappresentare né accompagnare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_5"><num>5</num><content><p> La decisione delle commissioni è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_6"><num>6</num><content><p> Comunicata la sua decisione al parlamentare interessato, ciascuna commissione informa senza indugio l’opinione pubblica. Informa nel contempo per scritto i membri delle due Camere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_7"><num>7</num><content><p> Se è membro di una delle commissioni competenti, il parlamentare indagato si ricusa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Soppressione del segreto postale e delle telecomunicazioni e autorizzazione di ulteriori provvedimenti investigativi</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Per togliere il segreto postale o il segreto delle telecomunicazioni a tenore dell’articolo 321<sup>ter</sup> del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> è necessaria un’autorizzazione delle presidenze delle Camere se:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si tratta di perseguire un reato commesso da un parlamentare;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si devono prendere provvedimenti nei confronti di un parlamentare per sorvegliare un terzo con cui egli è in relazione in virtù del suo mandato ufficiale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Il capoverso 1 si applica per analogia anche nei casi in cui, per un primo chiarimento dei fatti o per assicurare le prove, si rendano necessari altri provvedimenti investigativi o d’istruzione penale nei confronti di un parlamentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Appena eseguiti i provvedimenti autorizzati dalle presidenze delle Camere, deve essere richiesta, per il procedimento penale, l’autorizzazione delle commissioni competenti di ambo le Camere secondo l’articolo 17, salvo che la procedura venga sospesa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Richieste di soppressione  dell’immunità), in vigore dal 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> L’incarcerazione è inammissibile senza l’autorizzazione delle commissioni competenti di ambo le Camere.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Richieste di soppressione  dell’immunità), in vigore dal 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Procedura d’autorizzazione da parte delle presidenze delle Camere</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le presidenze delle due Camere deliberano congiuntamente e in segreto. La concessione dell’autorizzazione secondo l’articolo 18 richiede il consenso di almeno cinque membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorizzazione di togliere il segreto postale o il segreto delle telecomunicazioni può essere data soltanto se l’autorità competente approva l’ordine di effettuare la sorveglianza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 1 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Garanzia di partecipazione alle sessioni</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Durante la sessione, nessun parlamentare può, senza il suo consenso scritto o preventiva autorizzazione della commissione competente della Camera cui appartiene, essere perseguito penalmente per crimini o delitti non direttamente connessi con la sua condizione o attività ufficiale. Il regolamento di ciascuna Camera designa la commissione competente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Richieste di soppressione  dell’immunità), in vigore dal 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Rimane salvo l’arresto preventivo in caso di pericolo di fuga o, se si tratta di crimine, in caso di flagrante reato. Entro 24 ore, l’autorità che ha ordinato l’arresto deve chiedere direttamente il beneplacito della commissione competente della Camera cui appartiene il parlamentare in causa, salvo che questi non lo dia egli stesso per scritto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Richieste di soppressione  dell’immunità), in vigore dal 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il parlamentare che, all’apertura di una sessione, risulta già oggetto di un procedimento penale per un reato menzionato nei capoversi 1 o 2 può domandare alla commissione competente della Camera cui appartiene che vengano sospesi sia l’arresto sia le citazioni ad udienze. La domanda non ha effetto sospensivo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Richieste di soppressione  dell’immunità), in vigore dal 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Il diritto di partecipare alle sessioni non può essere invocato quando si tratta di una pena detentiva pronunciata con sentenza passata in giudicato la cui esecuzione è stata ordinata già prima della sessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Contestazione circa la necessità dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Se la necessità dell’autorizzazione secondo gli articoli 17–20 è controversa, la decisione spetta all’organo competente per l’autorizzazione medesima.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>Capitolo 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Responsabilità per danni</heading><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> La responsabilità patrimoniale dei parlamentari nell’esercizio delle loro funzioni è disciplinata dalla legge del 14 marzo 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> sulla responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> In merito alla responsabilità dei parlamentari secondo gli articoli 7 e 8 della legge del 14 marzo 1958 sulla responsabilità decide la Delegazione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il parlamentare può impugnare con ricorso al Tribunale federale la decisione della Delegazione amministrativa.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Compiti dell’Assemblea federale</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Legislazione</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale emana sotto forma di legge federale tutte le disposizioni importanti che contengono norme di diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Può emanare sotto forma di legge federale anche altre disposizioni contenenti norme di diritto o, sempre che autorizzata dalla Costituzione federale o dalla legge, emanarle sotto forma di ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Se lo richiedono, le commissioni competenti dell’Assemblea federale vengono consultate prima che il Consiglio federale emani disposizioni contenenti norme di diritto, sempre che l’urgenza delle stesse lo consenta. I disegni di ordinanze secondo l’articolo 151 capoverso 2<sup>bis</sup> sono in ogni caso sottoposti alle commissioni competenti per consultazione.<authorialNote><p> Per. introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Contengono norme di diritto le disposizioni che, in forma direttamente vincolante e in termini generali ed astratti, impongono obblighi, conferiscono diritti o determinano competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Modifiche della Costituzione federale</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>L’Assemblea federale sottopone le modifiche della Costituzione federale al voto del Popolo e dei Cantoni sotto forma di decreto federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Partecipazione alla politica estera</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale segue l’evoluzione internazionale e coopera alla formazione della volontà in merito alle questioni fondamentali e alle decisioni importanti di politica estera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Approva la conclusione, la modifica e la denuncia dei trattati internazionali sempre che il Consiglio federale non sia autorizzato a concluderli, modificarli o denunciarli autonomamente in virtù degli articoli 7<i>a</i> e 7<i>b</i><sup>bis</sup> della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 21 giu. 2019 sulle competenze di  concludere, modificare e denunciare trattati internazionali, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>2929 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4491</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Se la conclusione, la modifica o la denuncia di un trattato internazionale sottostà al referendum, l’Assemblea federale l’approva mediante decreto federale. In caso contrario l’approva mediante decreto federale semplice.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 21 giu. 2019 sulle competenze di  concludere, modificare e denunciare trattati internazionali, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>2929 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4491</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Collabora nelle associazioni parlamentari internazionali e cura le relazioni con i Parlamenti esteri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Finanze</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale stabilisce le spese e le uscite per investimenti nel preventivo e nelle relative aggiunte.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 65 n. 1 della LF del 7 ott. 2005 sulle finanze della  Confederazione, in vigore dal 1° mag. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1275</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5</ref>). </p></authorialNote> Stanzia ed eventualmente rinnova crediti d’impegno e limiti di spesa nel preventivo e nelle relative aggiunte ovvero mediante decreti speciali. Approva il consuntivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine si avvale della forma del decreto federale semplice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Nei decreti di stanziamento, l’Assemblea federale specifica lo scopo e l’ammontare dei crediti. Vi può inoltre precisare le condizioni quadro d’impiego, i tempi d’attuazione del progetto e le modalità di resoconto da parte del Consiglio federale.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 65 n. 1 della LF del 7 ott. 2005 sulle finanze della Confederazione, in vigore dal 1° mag. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1275</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Alta vigilanza</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale esercita l’alta vigilanza sulla gestione del Consiglio federale e dell’Amministrazione federale, dei tribunali della Confederazione, dell’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione, del Ministero pubblico della Confederazione e di altri enti incaricati di compiti federali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 2 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Esercita l’alta vigilanza sulla gestione finanziaria nell’ambito dell’articolo 8 della legge federale del 28 giugno 1967<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/1505_1553_1547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>614.0</b></ref></p></authorialNote> sul controllo federale delle finanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_3/listintro"> L’Assemblea federale esercita l’alta vigilanza attenendosi ai seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_26/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>legalità;</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>conformità all’ordinamento vigente;</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>adeguatezza;</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>efficacia;</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>economicità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> L’alta vigilanza non include la competenza di abrogare o modificare decisioni. È escluso il controllo di merito delle decisioni giudiziarie e delle decisioni del Ministero pubblico della Confederazione.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. cifra II n. 2 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Verifica dell’efficacia</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">Gli organi dell’Assemblea federale designati dalla legge provvedono affinché sia verificata l’efficacia dei provvedimenti della Confederazione. A tal fine possono:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>chiedere che il Consiglio federale faccia svolgere verifiche dell’efficacia;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>esaminare i controlli dell’efficacia svolti su mandato del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c. </num><p>far svolgere essi stessi verifiche dell’efficacia.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Decisioni di principio e pianificazioni</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> L’Assemblea federale coopera:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle pianificazioni importanti dell’attività dello Stato;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alla determinazione degli obiettivi strategici delle unità rese autonome di cui all’articolo 8 capoverso 5 della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 17 dic. 2010 sulla partecipazione dell’Assemblea federale alla determinazione dell’orientamento strategico delle unità rese autonome, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5859</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010 </b>2933 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2969</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1_bis/listintro"> Essa coopera:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>informandosi mediante i rapporti che le sottopone il Consiglio federale sulle attività di cui al capoverso 1 o prendendo atto di tali rapporti;</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1_bis/lbl_b/listintro">impartendo al Consiglio federale il mandato di:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>intraprendere una pianificazione o di modificarne le priorità, o</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>definire gli obiettivi strategici delle unità rese autonome o di modificare tali obiettivi;</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>prendendo decisioni di principio o programmatiche. <authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 17 dic. 2010 sulla partecipazione dell’Assemblea federale alla determinazione dell’orientamento strategico delle unità rese autonome, in  vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5859</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010 </b>2933 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2969</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni di principio e programmatiche sono decisioni preliminari che indicano come determinati obiettivi debbano essere perseguiti, determinati principi e criteri osservati o determinate misure pianificate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Le decisioni di principio e programmatiche sono emanate sotto forma di decreto federale semplice. Per le decisioni di principio e programmatiche di ampia portata può essere scelta la forma del decreto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Qualora si scosti da mandati o decisioni di principio e programmatiche il Consiglio federale deve indicarne i motivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Singoli atti</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale emana singoli atti non sottostanti al referendum sotto forma di decreto federale semplice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Singoli atti dell’Assemblea federale per i quali non sussiste la necessaria base giuridica né nella Costituzione federale né in una legge federale sono sottoposti al referendum mediante decreto federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Altri compiti</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>L’Assemblea federale adempie gli altri compiti che le sono attribuiti dalla Costituzione federale e dalla legislazione federale.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Organizzazione dell’Assemblea federale</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">Gli organi dell’Assemblea federale sono:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il Consiglio nazionale;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il Consiglio degli Stati;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’Assemblea federale plenaria;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le presidenze delle Camere;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_e"><num>e. </num><p>gli Uffici;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la Conferenza di coordinamento e la Delegazione amministrativa;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_g"><num>g. </num><p>le Commissioni e le loro sottocommissioni e delegazioni;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_h"><num>h. </num><p>i gruppi parlamentari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Sede dell’Assemblea federale</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale si riunisce in Berna.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Con decreto federale semplice può decidere di riunirsi eccezionalmente altrove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Se la riunione in presenza a Berna non è possibile, la Conferenza di coordinamento può decidere che l’Assemblea federale si riunisce altrove.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Convocazione</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio nazionale e il Consiglio degli Stati sono convocati dai rispettivi Uffici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblea federale plenaria è convocata dalla Conferenza di coordinamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente del Consiglio nazionale o, se impedito, il presidente del Consiglio degli Stati è tenuto a convocare le Camere se la sicurezza delle autorità federali è in pericolo o se il Consiglio federale non è in grado di agire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Differimento o conclusione anticipata di una sessione</heading><paragraph eId="art_33_a/para_1"><num>1</num><content><p> La decisione di una Camera di differire la sessione o di concluderla anticipatamente richiede il consenso dell’altra Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se la riunione in presenza delle Camere non è possibile, la Conferenza di coordinamento può decidere di differire la sessione o di concluderla anticipatamente.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Consiglio nazionale e Consiglio degli Stati</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Presidenze</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>La presidenza di ciascuna Camera consta del presidente nonché del primo e del secondo vicepresidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Uffici delle Camere</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascuna Camera designa un Ufficio per la propria direzione e per altre incombenze interne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio di ciascuna Camera consta della presidenza della medesima e di altri membri designati dai regolamenti delle Camere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti e i doveri che la presente legge assegna alle commissioni valgono anche per gli Uffici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Regolamenti delle Camere</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Ciascuna Camera emana un proprio regolamento contenente le disposizioni esecutive per la propria organizzazione e procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Conferenza di coordinamento</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio del Consiglio nazionale e l’Ufficio del Consiglio degli Stati costituiscono la Conferenza di coordinamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro"> La Conferenza di coordinamento ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote> </num><p>stabilisce le settimane in cui si svolgono le sessioni ordinarie e le sessioni straordinarie;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>cura le relazioni tra le due Camere e tra queste e il Consiglio federale;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), con effetto dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>elegge il segretario generale dell’Assemblea federale. L’elezione va confermata dall’Assemblea federale plenaria;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>approva la costituzione di nuovi gruppi parlamentari secondo i criteri di cui all’articolo 61.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può partecipare alle sedute con voto consultivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Le decisioni della Conferenza di coordinamento richiedono l’approvazione degli Uffici del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati. L’elezione secondo il capoverso 2 lettera d avviene a maggioranza assoluta dei membri votanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, con effetto dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Delegazione amministrativa</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> La Delegazione amministrativa consta di tre membri di ciascun Ufficio delle Camere nominati dalla Conferenza di coordinamento. Essa designa un proprio membro in veste di delegato. Si costituisce da sé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> La Delegazione amministrativa è incaricata della direzione suprema dell’amministrazione parlamentare. Nei limiti delle sue competenze concernenti il progetto di preventivo dell’Assemblea federale assicura in particolare che l’Assemblea federale e i suoi organi dispongano delle necessarie risorse e infrastrutture. Può emanare istruzioni per l’assegnazione di personale e mezzi finanziari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Le sue decisioni sono prese a maggioranza dei membri votanti.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Assemblea federale plenaria</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Ufficio dell’Assemblea federale plenaria</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio dell’Assemblea federale plenaria consta delle presidenze delle due Camere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Le sedute sono dirette dal presidente del Consiglio nazionale o, se questi è impedito, dal presidente del Consiglio degli Stati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> L’Ufficio prepara le sedute dell’Assemblea federale plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Può istituire commissioni dell’Assemblea federale plenaria. Queste commissioni constano di dodici membri del Consiglio nazionale e di cinque membri del Consiglio degli Stati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Commissione delle grazie e dei conflitti di competenza</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione delle grazie e dei conflitti di competenza esamina preliminarmente le domande di grazia e le decisioni in merito a conflitti di competenza tra le supreme autorità federali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Elegge come presidente, a turno, un membro del Consiglio nazionale o del Consiglio degli Stati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Trasmette le domande di grazia al Consiglio federale affinché presenti un rapporto corredato di proposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Può prendere visione delle domande nonché degli atti istruttori, giudiziari ed esecutivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II della LF del 13 dic. 2002, in vigore dal 1° ago. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 2119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3764</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/147" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 1073</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commissione giudiziaria</heading><paragraph eId="art_40_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_a/para_1/listintro"> La Commissione giudiziaria è competente per la preparazione dell’elezione e della destituzione:</listIntroduction><item eId="art_40_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dei giudici dei tribunali della Confederazione;</p></item><item eId="art_40_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dei membri dell’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione;</p></item><item eId="art_40_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>del procuratore generale della Confederazione e dei sostituti procuratori generali della Confederazione;</p></item><item eId="art_40_a/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 1 cifra II n. 12 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>del capo dell’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza (Incaricato).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 2 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_2"><num>2</num><content><p> Mette a pubblico concorso i posti di giudice vacanti e i posti di procuratore generale della Confederazione e dei sostituti procuratori generali della Confederazione, come pure quello di Incaricato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 12 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> Nel bando di concorso è indicato il grado di occupazione, per quanto la legge consenta l’esercizio a tempo parziale della funzione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 2 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione giudiziaria sottopone all’Assemblea federale plenaria le proprie proposte di elezione e di destituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_4"><num>4</num><content><p> Stabilisce in dettaglio il rapporto di lavoro dei giudici, del procuratore generale della Confederazione e dei sostituti procuratori generali della Confederazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 2 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_5"><num>5</num><content><p> In seno alla Commissione, ogni gruppo ha diritto ad almeno un seggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_6"><num>6</num><content><p> Le Commissioni della gestione e la Delegazione delle finanze comunicano alla Commissione giudiziaria i loro accertamenti che mettono seriamente in dubbio l’idoneità professionale o personale dei giudici, del procuratore generale della Confederazione, dei sostituti procuratori generali della Confederazione e dell’Incaricato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 12 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Procedura nell’Assemblea federale plenaria</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Per quanto non disciplinato altrimenti dalla presente legge, alla procedura nell’Assemblea federale plenaria si applicano per analogia le disposizioni del regolamento del Consiglio nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Gli scrutatori e gli scrutatori supplenti di ambo le Camere accertano i risultati delle elezioni e votazioni</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto non sia applicabile il regolamento del Consiglio nazionale, l’Assemblea federale plenaria può dotarsi di un proprio regolamento.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Commissioni</heading><section eId="tit_4/chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Commissioni permanenti e commissioni speciali</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascuna Camera istituisce al proprio interno le commissioni permanenti previste dalla legge e dal proprio regolamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> In casi eccezionali le Camere possono istituire commissioni speciali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Designazione delle commissioni</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> I membri e le presidenze (presidente e vicepresidente) delle commissioni sono eletti dal rispettivo Ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Le presidenze delle commissioni congiunte delle due Camere e delle commissioni dell’Assemblea federale plenaria sono nominate dalla Conferenza di coordinamento, sempre che la legge non preveda altrimenti. Il presidente e il vicepresidente non possono appartenere alla stessa Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> La Conferenza di coordinamento provvede affinché i presidenti delle Commissioni della gestione delle due Camere non facciano parte dello stesso gruppo parlamentare.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> La composizione delle commissioni e l’assegnazione delle presidenze si improntano alla forza dei gruppi parlamentari all’interno di ogni Camera. Per quanto possibile, è tenuto adeguatamente conto delle lingue ufficiali e delle regioni del Paese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> La durata del mandato dei membri delle commissioni permanenti è determinato dai regolamenti delle Camere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Nell’ambito delle competenze attribuite loro dalla legge o dai regolamenti delle Camere, le commissioni:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esaminano preliminarmente, a destinazione della rispettiva Camera, gli oggetti loro attribuiti;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>deliberano e decidono sugli oggetti che la legge assegna loro per deliberazione definitiva;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>seguono gli sviluppi sociali e politici nei loro settori di competenza;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>elaborano proposte nei loro settori di competenza;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote> </num><p>provvedono al controllo dell’efficacia nei settori di loro competenza. Sottopongono proposte agli organi competenti dell’Assemblea federale o conferiscono mandati al Consiglio federale;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>tengono conto dei risultati dei controlli dell’efficacia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Le commissioni fanno rapporto alla rispettiva Camera sugli oggetti loro attribuiti e presentano proposte in merito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Diritti generali</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Per l’adempimento dei loro compiti, le commissioni possono:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>presentare iniziative, interventi e proposte nonché elaborare rapporti;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>far capo a periti esterni;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sentire rappresentanti dei Cantoni e delle cerchie interessate;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>procedere ad ispezioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le commissioni possono istituire al proprio interno sottocommissioni. Le sottocommissioni presentano rapporto alla commissione corredandolo di una proposta. Più commissioni possono istituire sottocommissioni congiunte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sedute</heading><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le sedute delle commissioni si svolgono di norma secondo una pianificazione annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente può stralciare sedute o prevederne di nuove. Sono fatte salve decisioni contrarie della commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_3"><num>3</num><content><p> Tra le sedute ordinarie la commissione si riunisce se la maggioranza dei suoi membri approva mediante circolazione degli atti una proposta inerente a un oggetto la cui trattazione è urgente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_b"><num><b>Art. 45</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sedute in linea</heading><paragraph eId="art_45_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_b/para_1/listintro"> La commissione può svolgere le sue sedute in linea se:</listIntroduction><item eId="art_45_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non può riunirsi in presenza; o</p></item><item eId="art_45_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>deve prendere decisioni di carattere urgente o procedurale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_2"><num>2</num><content><p> Una seduta può essere svolta in linea soltanto se il presidente e la maggioranza dei membri della commissione hanno approvato questa modalità mediante circolazione degli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_b/para_3/listintro"> Le persone seguenti possono partecipare in linea a una seduta della commissione che si svolge in presenza:</listIntroduction><item eId="art_45_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i membri della commissione che non possono legalmente farsi rappresentare da un supplente;</p></item><item eId="art_45_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>i partecipanti ad audizioni secondo l’articolo 45 capoverso 1 lettere b e c.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Procedura nelle commissioni</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle commissioni si applicano le norme procedurali della rispettiva Camera, sempre che la legge o i regolamenti delle Camere non prevedano altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni delle commissioni congiunte richiedono l’approvazione della maggioranza dei membri votanti di ciascuna Camera, sempre che la legge non preveda altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Di norma, le persone al servizio della Confederazione presentano alle Commissioni i documenti scritti e il materiale per le presentazioni in due lingue ufficiali. Nell’invito a una seduta di commissione si rendono attenti i periti esterni, nonché i rappresentanti dei Cantoni e delle cerchie interessate al fatto che devono, per quanto possibile, tenere conto del plurilinguismo in seno alla commissione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Natura confidenziale delle deliberazioni</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Le deliberazioni delle commissioni sono confidenziali; in particolare non viene divulgata la posizione assunta dai singoli partecipanti, né reso noto come essi hanno votato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Le commissioni possono decidere di procedere ad audizioni pubbliche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47_a"><num><b>Art. 47</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Classificazione dei verbali e degli altri documenti</heading><paragraph eId="art_47_a/para_1"><num>1</num><content><p> I verbali e gli altri documenti delle commissioni devono essere classificati; fanno eccezione i documenti già accessibili al pubblico prima della consegna alla commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le commissioni possono declassificare e rendere accessibili al pubblico i propri documenti, ad eccezione dei verbali delle sedute. Le modalità di accesso ai documenti sono stabilite in un’ordinanza dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Informazione dell’opinione pubblica</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Le commissioni informano l’opinione pubblica sui risultati delle loro deliberazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Coordinamento tra le commissioni</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Le commissioni di ciascuna Camera coordinano le attività tra di loro nonché con le commissioni dell’altra Camera che trattano le stesse o analoghe questioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> La raccolta di informazioni o il chiarimento di una questione può avvenire in sedute congiunte od essere affidato a un’unica commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Le Commissioni della gestione e le Commissioni delle finanze possono procedere congiuntamente all’esame preliminare del rapporto di gestione e del consuntivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di affari intersettoriali, altre commissioni possono presentare rapporti alle commissioni incaricate dell’esame preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, con effetto dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Commissioni delle finanze</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Compiti delle Commissioni delle finanze</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Le Commissioni delle finanze (CdF) si occupano della gestione finanziaria della Confederazione; esaminano preliminarmente la pianificazione finanziaria, il preventivo e le relative aggiunte, nonché il consuntivo della Confederazione. Esercitano l’alta vigilanza sull’intera gestione finanziaria secondo l’articolo 26 capoverso 2, sempre che la legge non preveda altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> In merito ai disegni di atti legislativi che rivestono importanza sotto il profilo della politica finanziaria possono presentare rapporti alle commissioni incaricate dell’esame preliminare. Tali disegni possono essere loro sottoposti per corapporto o attribuiti per esame preliminare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Le Commissioni delle finanze sono invitate a presentare un corapporto in merito ai disegni di crediti d’impegno e limiti di spesa che non sono loro attribuiti per esame preliminare. Per difendere le loro proposte nelle Camere hanno gli stessi diritti delle commissioni incaricate dell’esame preliminare.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Delegazione delle finanze</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Le Commissioni delle finanze nominano al proprio interno tre membri ciascuna quali membri della Delegazione delle finanze (DelFin) e un supplente permanente per ogni membro. La Delegazione si costituisce da sé.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 2 della LF del 17 dic. 2010 concernente la salvaguardia della democrazia, dello Stato di diritto e della capacità di agire in situazioni straordinarie,  in vigore dal 1° mag. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1393 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2473</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> La Delegazione delle finanze è incaricata dell’esame di dettaglio e della sorveglianza dell’intera gestione finanziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Le relazioni della Delegazione delle finanze con il Controllo federale delle finanze sono rette dagli articoli 14, 15 e 18 della legge federale del 28 giugno 1967<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/1505_1553_1547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>614.0</b></ref></p></authorialNote> sul controllo federale delle finanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> La Delegazione delle finanze fa rapporto alla Commissione delle finanze, corredandolo di proposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_5"><num>5</num><content><p> Può occuparsi di altri oggetti in deliberazione e sottoporre per conoscenza i suoi accertamenti alle Commissioni delle finanze o ad altre commissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_6"><num>6</num><content><p> Decide a maggioranza dei membri votanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Commissioni della gestione</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Compiti delle Commissioni della gestione</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Le Commissioni della gestione (CdG) esercitano l’alta vigilanza sulla gestione secondo l’articolo 26 capoversi 1, 3 e 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Impostano la loro attività di controllo sui criteri di legalità, adeguatezza ed efficacia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Delegazione delle Commissioni della gestione</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Le Commissioni della gestione nominano al proprio interno tre membri ciascuna quali membri della Delegazione della gestione (DelCdG). La Delegazione si costituisce da sé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> La Delegazione sorveglia l’attività nel settore della protezione dello Stato e dei servizi delle attività informative ed esamina l’azione dello Stato nei settori che devono rimanere segreti poiché la loro conoscenza da parte di persone non autorizzate può causare un grave danno agli interessi nazionali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Precisazione dei diritti d’informazione delle commissioni di vigilanza), in vigore dal 1° nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4537</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 1683 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Svolge gli altri incarichi speciali che le sono conferiti da una Commissione della gestione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Il Consiglio federale informa la Delegazione al più tardi 24 ore dopo avere emanato una decisione a salvaguardia degli interessi del Paese o della sicurezza interna o esterna.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 2 della LF del 17 dic. 2010 concernente la salvaguardia della  democrazia, dello Stato di diritto e della capacità di agire in situazioni straordinarie,  in vigore dal 1° mag. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1393 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2473</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> La Delegazione presenta alle Commissioni della gestione un proprio rapporto corredato di proposte.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 2 della LF del 17 dic. 2010 concernente la salvaguardia della democrazia, dello Stato di diritto e della capacità di agire in situazioni straordinarie,  in vigore dal 1° mag. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1393 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2473</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_5"><num>5</num><content><p> Decide a maggioranza dei membri votanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Relazione alla Camera<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, con effetto dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, con effetto dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Le Commissioni delle finanze e della gestione riferiscono una volta all’anno alla propria Camera sui risultati principali dei loro lavori.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Commissione di redazione</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Composizione e organizzazione</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione di redazione (CdR) è una commissione congiunta delle due Camere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Consta di tre sottocommissioni, una per ogni lingua ufficiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione si costituisce da sé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Prende le sue decisioni a maggioranza dei membri votanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Compiti e procedura</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione di redazione verifica i testi degli atti legislativi e ne stabilisce la versione definitiva per la votazione finale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Apporta inoltre le rettifiche redazionali agli atti legislativi che non sono posti in votazione finale.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Provvede affinché i testi siano chiari e concisi e si assicura che siano conformi alla volontà dell’Assemblea federale. Bada affinché vi sia concordanza delle versioni nelle tre lingue ufficiali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione di redazione non procede a modifiche materiali. Se accerta lacune, imprecisioni o contraddizioni materiali, ne informa i presidenti delle Camere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Rettifiche dopo la votazione finale</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Se, dopo la votazione finale, in un atto legislativo si accertano errori formali o formulazioni che non rispecchiano l’esito dei dibattiti parlamentari, la Commissione di redazione ordina le necessarie rettifiche prima della pubblicazione nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. Tali rettifiche devono essere indicate come tali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo la pubblicazione nella Raccolta ufficiale delle leggi federali, la Commissione di redazione può ordinare rettifiche soltanto di errori manifesti, nonché modifiche di mera tecnica legislativa. Tali rettifiche e modifiche devono essere indicate come tali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> I parlamentari vengono informati delle rettifiche importanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>Un’ordinanza dell’Assemblea federale disciplina in dettaglio la composizione e i compiti della Commissione di redazione, nonché la procedura di esame dei testi prima della votazione finale e la procedura per ordinare le rettifiche dopo la votazione finale e dopo la pubblicazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Delegazioni in assemblee internazionali e per la cura delle relazioni bilaterali</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para"><content><p>L’organizzazione, i compiti e la procedura di delegazioni che rappresentano l’Assemblea federale in assemblee parlamentari internazionali o nelle relazioni bilaterali con parlamenti di Stati terzi sono disciplinati in un’ordinanza dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_4/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Gruppi parlamentari</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Costituzione</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> I gruppi constano dei parlamentari di uno stesso partito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> I senza partito e i membri di partiti diversi possono unirsi in gruppo se sono di analogo orientamento politico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Un gruppo può essere costituito se vi aderiscono almeno cinque membri di una Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p> I gruppi annunciano al Segretario generale dell’Assemblea federale la loro costituzione, l’elenco dei membri, la composizione della presidenza e il nome del segretario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Compiti e diritti</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> I gruppi esaminano in via preliminare gli oggetti sottoposti alle Camere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Hanno il diritto di presentare iniziative, interventi, proposte e candidature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> I regolamenti delle Camere possono prevedere altri diritti per i gruppi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> I gruppi possono istituire segreterie. Queste ottengono gli stessi documenti dei parlamentari e sottostanno al segreto d’ufficio giusta l’articolo 8.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> I gruppi ricevono un contributo a copertura delle spese di segreteria. I particolari sono disciplinati dalla legge del 18 marzo 1988<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1162_1162_1162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.21</b></ref></p></authorialNote> sulle indennità parlamentari.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Intergruppi parlamentari</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> I parlamentari che si interessano a un dato settore possono riunirsi in intergruppi parlamentari. Gli intergruppi devono essere aperti a tutti i parlamentari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Gli intergruppi annunciano la propria costituzione e i propri membri ai Servizi del Parlamento, i quali tengono un registro pubblico degli intergruppi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto possibile, gli intergruppi ottengono agevolazioni amministrative e sale di riunione per i loro lavori. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Gli intergruppi non possono agire in nome dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Amministrazione parlamentare</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Compiti dei Servizi del Parlamento</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> I Servizi del Parlamento coadiuvano l’Assemblea federale nell’adempimento dei suoi compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_2/listintro"> Essi:</listIntroduction><item eId="art_64/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pianificano e organizzano le sessioni e le sedute delle commissioni;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sbrigano i lavori di segretariato, di traduzione e di verbalizzazione delle decisioni e dei dibattiti delle Camere, dell’Assemblea federale plenaria e delle commissioni;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gestiscono un centro di documentazione e offrono servizi nel settore della documentazione e delle tecnologie dell’informazione;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 mar. 2018 (Offerte d’informazione e di documentazione del Parlamento al passo con i tempi), in vigore dal 26 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/582" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3547</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5885 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2003" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5897</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gestiscono sistemi d’informazione per valutare i dati ai fini dell’adempimento dei compiti dell’Assemblea federale, dei suoi organi e dei parlamentari; il trattamento dei dati può riguardare anche dati personali degni di particolare protezione; un’ordinanza dell’Assemblea federale stabilisce le fonti utilizzate a tale scopo e disciplina le autorizzazioni d’accesso e la comunicazione di tali dati;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>prestano consulenza ai parlamentari, in particolare alle presidenze delle Camere e alle commissioni, in questioni tecniche e procedurali;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>informano l’opinione pubblica sull’Assemblea federale e sulle sue attività;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>coadiuvano l’Assemblea federale nella cura delle sue relazioni internazionali;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>fatte salve le competenze degli organi delle Camere, sbrigano tutti gli altri compiti dell’amministrazione parlamentare.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Direzione dei Servizi del Parlamento</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> I Servizi del Parlamento sottostanno alla vigilanza della Delegazione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Sono diretti dal segretario generale dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Quando operano per organi dell’Assemblea federale, le unità amministrative dei Servizi del Parlamento si attengono alle istruzioni tecniche dei medesimi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Assunzione del personale dei Servizi del Parlamento</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Gli organi dell’Assemblea federale e il segretario della medesima sono autorizzati per ordinanza dell’Assemblea federale ad assumere il personale dei Servizi del Parlamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Diritti d’informazione</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>Le unità amministrative dei Servizi del Parlamento dispongono degli stessi diritti d’informazione degli organi dell’Assemblea federale per cui operano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Collaborazione dell’Amministrazione federale</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organi dell’Assemblea federale e, su loro mandato, i Servizi del Parlamento possono far capo, per l’adempimento dei loro compiti, ai servizi dell’Amministrazione federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Le modalità di collaborazione sono stabilite d’intesa con il dipartimento competente o la Cancelleria federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di divergenze decide la Delegazione amministrativa, sentito il Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Diritto di polizia</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle sale delle Camere il diritto di polizia è esercitato dai presidenti delle Camere; negli altri locali dell’Assemblea federale e dei Servizi del Parlamento, dalla Delegazione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> I parlamentari possono farsi rilasciare per due persone da loro designate una tessera ciascuna che, per una durata determinata, autorizza ad accedere alle parti non aperte al pubblico del Palazzo del Parlamento. I nomi e le funzioni di queste persone devono essere iscritti in un registro pubblicamente consultabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_a"><num><b>Art. 69</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 2 ott. 2021 al 31 dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 588</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2181</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2183</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale emana mediante ordinanza le disposizioni normative esecutive circa l’amministrazione parlamentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni normative esecutive che si applicano all’Amministrazione federale, emanate dal Consiglio federale o da servizi che gli sono subordinati, sono applicate anche nel settore dell’amministrazione del Parlamento sempre che un’ordinanza dell’Assemblea federale non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Le competenze che simili disposizioni conferiscono al Consiglio federale o a servizi che gli sono subordinati sono in tal caso esercitate dalla Delegazione amministrativa o dal segretario generale dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto: </num><heading>Procedura nell’Assemblea federale</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni procedurali generali</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Oggetti in deliberazione</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para/listintro">L’Assemblea federale delibera segnatamente su:</listIntroduction><item eId="art_71/para/lbl_a"><num>a. </num><p>progetti delle commissioni parlamentari o disegni del Consiglio federale in merito ad atti legislativi parlamentari;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_b"><num>b. </num><p>iniziative parlamentari e interventi di parlamentari, di gruppi parlamentari o di commissioni parlamentari, nonché iniziative cantonali;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_c"><num>c. </num><p>rapporti delle commissioni parlamentari o del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_d"><num>d. </num><p>candidature e proposte di conferma di nomine;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_e"><num>e. </num><p>proposte procedurali di parlamentari, di gruppi parlamentari, di commissioni parlamentari o del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_f"><num>f. </num><p>dichiarazioni delle Camere o del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_g"><num>g. </num><p>petizioni e domande concernenti la gestione;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_h"><num>h. </num><p>ricorsi, domande e opposizioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Iscrizione nel ruolo di oggetti in deliberazione</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Gli oggetti in deliberazione proposti da parlamentari o da organi delle Camere sono iscritti nel ruolo quando sono depositati presso la segreteria della Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative popolari nonché le domande dei Cantoni di conferire la garanzia federale alle loro costituzioni sono iscritte nel ruolo quando sono depositate presso la Cancelleria federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Gli altri oggetti in deliberazione sono iscritti nel ruolo in ambo le Camere quando sono depositati presso l’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Ritiro di oggetti in deliberazione</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Gli oggetti in deliberazione possono essere ritirati dai loro autori finché la Camera prioritaria non abbia deciso in merito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Un’iniziativa parlamentare o cantonale non può più essere ritirata se una commissione incaricata dell’esame preliminare le ha dato seguito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Gli oggetti in deliberazione proposti dal Consiglio federale non possono da questo essere ritirati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Procedura in caso di disegni di atti legislativi</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascuna Camera delibera e decide dapprima se intende entrare in materia su un disegno di atto legislativo (dibattito di entrata in materia).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Se decide l’entrata in materia, delibera sul disegno di legge articolo per articolo (deliberazione di dettaglio).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> L’entrata in materia è obbligatoria se si tratta di iniziative popolari, preventivi, rapporti di gestione, consuntivi, reclami sollevati contro trattati intercantonali o contro trattati conclusi dai Cantoni con l’estero, conferimento della garanzia a costituzioni cantonali, programma di legislatura e piano finanziario.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> Terminata la prima deliberazione di dettaglio, nella Camera si procede alla votazione sul complesso. Non vi è votazione sul complesso se l’entrata in materia è obbligatoria, eccetto in caso di preventivi e consuntivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p> La reiezione di un disegno di atto legislativo nella votazione sul complesso equivale a una non entrata in materia. La reiezione di preventivi e consuntivi comporta rinvio al Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_6"><num>6</num><content><p> Un disegno di atto legislativo su cui si è decisa l’entrata in materia può essere tolto dal ruolo, su proposta della commissione incaricata dell’esame preliminare o del Consiglio federale, se è divenuto privo di oggetto.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Rinvio</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Una Camera può rinviare al Consiglio federale o alla commissione incaricata dell’esame preliminare, per riesame o modifica, un disegno di atto legislativo sul quale essa è entrata in materia ovvero un altro oggetto in deliberazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Singole sezioni o disposizioni possono essere rinviate anche in seconda lettura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Le proposte di rinvio indicano che cosa debba essere riesaminato, modificato o completato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Proposte</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascun parlamentare può presentare proposte alla Camera e alla commissione incaricata dell’esame preliminare in merito a un oggetto in deliberazione. Può proporre alla commissione competente di presentare un’iniziativa o un intervento parlamentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1_bis/listintro"> Un progetto di atto legislativo può essere presentato in forma di proposta soltanto se mediante lo stesso:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>un disegno di atto legislativo pendente è suddiviso in varie parti;</p></item><item eId="art_76/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>un controprogetto vertente sulla stessa questione costituzionale è contrapposto a un’iniziativa popolare (art. 101).<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Di norma, le proposte concernenti la procedura (mozioni d’ordine) devono essere trattate immediatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Mediante mozione d’ordine si può chiedere di rivenire su una decisione fintanto che una Camera non abbia concluso le deliberazioni su un oggetto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Una mozione d’ordine non può chiedere di rivenire sulla decisione di entrata in materia.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p> Una mozione d’ordine che chiede di ripetere la votazione con cui la Camera conclude la deliberazione su un oggetto può essere presentata soltanto immediatamente dopo tale votazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_4"><num>4</num><content><p> Le proposte respinte dalla maggioranza della commissione possono essere presentate come proposte di minoranza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Clausola d’urgenza</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di disegni di legge federale urgente, la clausola d’urgenza è eccettuata dalla votazione sul complesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Sulla clausola d’urgenza si decide soltanto dopo l’appianamento delle divergenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Se la clausola d’urgenza è respinta, la Commissione di redazione mette a punto il testo delle disposizioni concernenti il referendum e l’entrata in vigore dopo aver consultato i presidenti delle commissioni incaricate dell’esame preliminare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Procedura di voto</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Su richiesta, le questioni scindibili sono decise in votazioni separate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Le proposte che si riferiscono alla stessa parte di testo o che si escludono reciprocamente sono contrapposte nella votazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> Se non è possibile la contrapposizione, le proposte sono poste in votazione singolarmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Le proposte non controverse non vengono poste in votazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_5/listintro"> I voti sono sempre conteggiati:</listIntroduction><item eId="art_78/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle votazioni sul complesso;</p></item><item eId="art_78/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>nelle votazioni sulle proposte di conciliazione;</p></item><item eId="art_78/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>nelle votazioni su disposizioni che richiedono il consenso della maggioranza dei membri di ciascuna Camera (art. 159 cpv. 3 Cost.);</p></item><item eId="art_78/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>nelle votazioni finali.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Votazione eventuale</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Se in merito a uno stesso oggetto in votazione si è in presenza di più di due proposte, queste vanno vagliate per mezzo di una votazione eventuale, fintanto che si possano contrapporre due sole proposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Si vota dapprima sulle proposte che presentano la più piccola divergenza contenutistica e poi, progressivamente, sulle rimanenti, in modo da risalire a quelle con la divergenza maggiore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> Se non si può determinare un chiaro ordine di votazione secondo i criteri di cui al capoverso 2, mediante votazione eventuale si vota dapprima, contrapponendole, sulle proposte dei parlamentari, poi su quelle delle minoranze di commissione ed infine su quella del Consiglio federale. L’esito dell’ultima votazione è contrapposto alla proposta della maggioranza della commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4</num><content><p> Il deposito di una proposta subordinata non modifica l’ordine di votazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Voto del presidente</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente non partecipa alla votazione. In caso di parità di voti, decide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Se è necessario il consenso della maggioranza dei membri di ciascuna Camera, il presidente partecipa alla votazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Votazione finale</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/listintro"> Si procede alla votazione finale su:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le leggi federali;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le ordinanze dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i decreti federali sottostanti al referendum obbligatorio o facoltativo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Si procede alla votazione finale non appena le Camere abbiano preso decisioni concordanti sull’atto legislativo e approvato il testo messo a punto dalla Commissione di redazione. Le due Camere procedono alla votazione finale lo stesso giorno.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Se ambo le Camere approvano il testo così elaborato, l’atto legislativo dell’Assemblea federale è considerato validamente adottato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> Se una od ambo le Camere respingono il testo, l’atto legislativo è considerato non adottato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Pubblicazione dell’esito della votazione</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>I regolamenti delle Camere stabiliscono in quali casi l’esito della votazione è pubblicato sotto forma d’elenco nominativo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Procedura bicamerale</heading><section eId="tit_5/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Cooperazione delle Camere</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Decisioni concordanti delle Camere</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni dell’Assemblea federale richiedono concordanza tra le due Camere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Non occorre una decisione concordante per le petizioni e per i rapporti presentati unicamente affinché le Camere ne prendano atto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Determinazione della Camera prioritaria</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Gli oggetti in deliberazione che devono essere trattati separatamente dalle due Camere sono attribuiti a una Camera per la prima deliberazione (Camera prioritaria).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> I presidenti si accordano sull’attribuzione. Se non giungono a un’intesa, decide la sorte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Iter cronologico della trattazione nelle Camere</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> I disegni di modifiche costituzionali e di leggi federali non urgenti sono di regola discussi per la prima volta dalle due Camere in sessioni distinte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Su proposta del Consiglio federale o di una commissione la Conferenza di coordinamento può decidere che un oggetto in deliberazione secondo il capoverso 1 venga eccezionalmente discusso per la prima volta in ambo le Camere nella stessa sessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Inoltro degli oggetti in deliberazione all’altra Camera</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Gli oggetti in deliberazione che devono essere discussi dalle due Camere e sui quali una Camera ha già deciso vengono trasmessi per deliberazione all’altra Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Una Camera può iniziare la discussione soltanto quando l’altra abbia già deciso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> Se all’Assemblea federale vengono sottoposti con un messaggio o un rapporto più disegni di atti legislativi, ognuno di essi può essere trasmesso alla seconda Camera dopo la rispettiva votazione sul complesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p> Il decreto federale concernente un controprogetto a un’iniziativa popolare è trasmesso all’altra Camera insieme al decreto concernente l’iniziativa in questione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Rinvio e sospensione della procedura</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Se una Camera rinvia in blocco al Consiglio federale un oggetto in deliberazione, la decisione di rinvio è sottoposta all’esame dell’altra Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’altra Camera non accetta la decisione di rinvio, il rinvio è nondimeno efficace qualora la Camera prioritaria lo ribadisca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> La stessa procedura si applica anche nel caso in cui una Camera decida di sospendere la trattazione di un oggetto in deliberazione per un periodo probabilmente superiore a un anno (sospensione).</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Suddivisione delle deliberazioni su un disegno di atto legislativo</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Eccezionalmente, un disegno voluminoso di atto legislativo può essere suddiviso mediante decisione concorde delle due Camere e trasmesso per parti alla seconda Camera già prima della votazione sul complesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> I parlamentari possono, sino alla votazione sul complesso, proporre di rivenire su disposizioni dell’intero disegno di atto legislativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> Se le decisioni delle due Camere divergono per quanto concerne la suddivisione del disegno di atto legislativo e se la Camera che ha respinto la suddivisione conferma la propria decisione, il disegno è trasmesso alla seconda Camera soltanto dopo la votazione sul complesso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Divergenze tra le Camere</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Procedura in caso di divergenze</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Se dopo la deliberazione su un disegno di atto legislativo sussistono divergenze tra le Camere, le decisioni discordanti di una Camera ritornano per decisione all’altra Camera, fintanto che sia raggiunta un’intesa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo la prima deliberazione in ciascuna Camera, l’ulteriore deliberazione si restringe esclusivamente alle questioni per le quali non è stata raggiunta un’intesa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Una Camera può rivenire su altre questioni soltanto se necessario in seguito a nuove decisioni ovvero se le commissioni delle due Camere incaricate dell’esame preliminare propongono congiuntamente di rivenire sulle medesime.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Stralcio di un disegno di atto legislativo</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p>Su proposta congiunta delle commissioni incaricate dell’esame preliminare, le Camere possono togliere dal ruolo un disegno di atto legislativo durante la procedura di appianamento delle divergenze o al termine della stessa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Costituzione di una conferenza di conciliazione</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Se dopo tre deliberazioni di dettaglio in ciascuna Camera sussistono ancora divergenze, viene istituita una conferenza di conciliazione. La conferenza deve cercare di conseguire un’intesa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Le commissioni incaricate dell’esame preliminare inviano ognuna 13 membri nella conferenza di conciliazione. Se la commissione di una delle Camere annovera meno di 13 membri, essa è completata fino a raggiungere questo numero di membri. La composizione delle delegazioni delle due commissioni è retta dall’articolo 43 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> La conferenza è diretta dal presidente della commissione della Camera prioritaria. La supplenza in caso d’impedimento del presidente e dei membri della conferenza di conciliazione è retta dalle pertinenti disposizioni contenute nei regolamenti delle Camere.<authorialNote><p> Per. introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione  e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Procedura decisionale nella conferenza di conciliazione</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> La conferenza di conciliazione delibera validamente alla presenza della maggioranza dei membri di ognuna delle delegazioni. Il quorum deve essere espressamente accertato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> La conferenza di conciliazione decide a maggioranza dei membri votanti. Il presidente partecipa alla votazione. In caso di parità di voti, decide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> La conferenza di conciliazione presenta una proposta di conciliazione che appiani globalmente tutte le divergenze rimaste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Trattazione della proposta di conciliazione nelle Camere</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> La proposta di conciliazione è trasmessa dapprima alla Camera prioritaria e poi, sempre che questa abbia approvato la proposta nel complesso, all’altra Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Se la proposta di conciliazione è respinta da una Camera, l’intero disegno è tolto dal ruolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Appianamento delle divergenze in materia di preventivo e di crediti aggiuntivi</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p>Se per il decreto federale sul preventivo della Confederazione o su un’aggiunta al medesimo viene respinta una proposta di conciliazione, prevale la decisione della terza deliberazione che prevede l’importo più basso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94_a"><num><b>Art. 94</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 giu. 2007 (Programma di legislatura), in vigore dal  1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>1715 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Appianamento delle divergenze in materia di programma di legislatura, di piano finanziario e di valori di pianificazione nel preventivo<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 1 della LF del 15 mar. 2024 (Esame preliminare del preventivo), in vigore dal 9 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 450</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2157" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>2157</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2159</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_94_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per il decreto federale sul programma di legislatura si fa capo alla conferenza di conciliazione qualora sussistano divergenze dopo la prima deliberazione nelle due Camere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94_a/para_2"><num>2</num><content><p> Per il decreto federale sul programma di legislatura, il decreto federale sul piano finanziario e il decreto federale concernente i valori di pianificazione nel preventivo la conferenza di conciliazione presenta una proposta di conciliazione riguardo a ogni divergenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 1 della LF del 15 mar. 2024 (Esame preliminare del preventivo), in vigore dal 9 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 450</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2157" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>2157</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2159</ref>).</p></authorialNote> Su ogni proposta si vota separatamente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_94_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se una proposta è respinta, la relativa disposizione è stralciata<i>.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Appianamento delle divergenze in casi speciali</heading><paragraph eId="art_95/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para/listintro">Se le decisioni divergenti delle due Camere si riferiscono a un oggetto nel suo complesso, la seconda decisione di reiezione da parte di una Camera è definitiva. Ciò vale in particolare per:</listIntroduction><item eId="art_95/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’entrata in materia su un disegno di atto legislativo;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’accettazione di un disegno di atto legislativo nella votazione sul complesso;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’approvazione di un trattato internazionale;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il conferimento della garanzia a una costituzione cantonale;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il parere su un’iniziativa popolare presentata in forma di proposta generica;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la clausola d’urgenza;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la decisione di dar seguito o meno a un’iniziativa cantonale;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_h"><num>h. </num><p>l’approvazione di ordinanze del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Richieste di soppressione dell’immunità), con effetto dal 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_95/para/lbl_j"><num>j. </num><p>il mantenimento di un oggetto in deliberazione di cui è stato proposto lo stralcio dal ruolo.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Procedura in caso di iniziative popolari</heading><section eId="tit_5/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Iniziativa popolare per la revisione totale della Costituzione federale</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para"><content><p>Se un’iniziativa popolare dichiarata formalmente riuscita chiede la revisione totale della Costituzione federale, l’Assemblea federale la sottopone al voto del Popolo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Iniziativa popolare per la revisione parziale della Costituzione federale</heading><level eId="tit_5/chap_3/sec_2/lvl_a"><num>a. </num><heading>Disposizioni comuni</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Messaggio e disegno di decreto del Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_1/listintro"> Il Consiglio federale presenta all’Assemblea federale:</listIntroduction><item eId="art_97/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il più tardi un anno dopo il deposito di un’iniziativa popolare formalmente riuscita, il messaggio con il disegno di decreto federale per il parere dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_97/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il più tardi un anno dopo l’approvazione da parte del Popolo o dell’Assemblea federale di un’iniziativa presentata in forma generica, il messaggio con il disegno di decreto federale per la revisione parziale della Costituzione federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Se il Consiglio federale decide di elaborare un disegno di decreto federale concernente un controprogetto oppure un disegno di atto legislativo strettamente connesso all’iniziativa popolare, il termine è prorogato a diciotto mesi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> Se il Consiglio federale non sottopone all’Assemblea federale il messaggio con il disegno di decreto federale entro il termine, una commissione competente può elaborare il necessario progetto di atto legislativo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Validità delle iniziative popolari</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale dichiara totalmente o parzialmente nulla l’iniziativa popolare che non adempia le esigenze dell’articolo 139 capoverso 3 della Costituzione federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> Se le decisioni delle due Camere circa la validità di un’iniziativa o di parti della stessa divergono e se la Camera che si è pronunciata per la validità conferma la sua decisione, l’iniziativa o la sua parte controversa è ritenuta valida.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> Se la proposta di conciliazione concernente la raccomandazione di voto è respinta, in deroga all’articolo 93 capoverso 2 è stralciata solo la disposizione relativa.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Non modificabilità del testo delle iniziative popolari</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>L’iniziativa deve essere posta in votazione popolare in tutte le sue parti valide, nel loro tenore originale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> È fatta salva la competenza della Commissione di redazione di rettificare errori di traduzione manifesti e di provvedere agli adeguamenti formali necessari al fine di inserire nella Costituzione la modifica proposta. La Commissione dà al comitato d’iniziativa la possibilità di esprimersi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/chap_3/sec_2/lvl_b"><num>b. </num><heading>Iniziativa popolare elaborata</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Raccomandazione di voto</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><p>Entro trenta mesi dal deposito di un’iniziativa presentata in forma di progetto elaborato, l’Assemblea federale decide se raccomandarne al Popolo e ai Cantoni l’accettazione o il rifiuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Controprogetto</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale può sottoporre al Popolo e ai Cantoni, contemporaneamente all’iniziativa, un controprogetto vertente sulla stessa questione costituzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Il decreto federale concernente il controprogetto dell’Assemblea federale è esaminato dalle Camere prima che queste decidano sulla raccomandazione di voto da inserire nel decreto federale concernente l’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> La votazione finale sul decreto federale concernente il controprogetto ha luogo al più tardi otto giorni prima della fine della sessione precedente la scadenza del termine di trattazione dell’iniziativa. Se una delle Camere respinge il decreto federale in votazione finale, la conferenza di conciliazione propone una raccomandazione di voto da inserire nel decreto federale concernente l’iniziativa. Non è in tal caso più possibile proporre un controprogetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Procedura decisionale per la raccomandazione di voto e il controprogetto</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_102/para_1/listintro"> Se l’Assemblea federale sottopone contemporaneamente al Popolo e ai Cantoni un’iniziativa popolare e un controprogetto, può:</listIntroduction><item eId="art_102/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>raccomandare di respingere l’iniziativa e di accettare il controprogetto; o</p></item><item eId="art_102/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>raccomandare di accettare sia l’iniziativa che il controprogetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Se raccomanda di accettare sia l’iniziativa che il controprogetto, raccomanda pure di dare la preferenza al controprogetto in risposta alla domanda risolutiva.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/chap_3/sec_2/lvl_c"><num>c. </num><heading>Iniziativa popolare generica</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Parere dell’Assemblea federale e votazione popolare</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Entro due anni dal deposito di un’iniziativa presentata in forma di proposta generica l’Assemblea federale decide se la condivide o meno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Se non la condivide, la sottopone al voto del Popolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Elaborazione di una modifica costituzionale da parte dell’Assemblea federale</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’Assemblea federale condivide l’iniziativa oppure se il Popolo approva l’iniziativa, l’Assemblea federale elabora entro due anni una revisione parziale della Costituzione federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’elaborazione del progetto, l’Assemblea federale si attiene al contenuto e agli scopi dell’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Se, nell’elaborazione della revisione parziale, le Camere non riescono ad accordarsi su un pertinente progetto ovvero se quest’ultimo è respinto da una o da ambo le Camere, le decisioni delle Camere risultanti dall’ultima deliberazione sono sottoposte al voto del Popolo e dei Cantoni sotto forma di varianti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/chap_3/sec_2/lvl_d"><num>d. </num><heading>Proroga e decadenza dei termini</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Proroga dei termini</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> Se una Camera si pronuncia per un controprogetto o per un disegno di atto legislativo strettamente connesso all’iniziativa, l’Assemblea federale può prorogare di un anno il termine di trattazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa  popolare (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>). Abrogato dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), con effetto dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Se le decisioni delle Camere in merito alla proroga del termine divergono, la proroga è considerata non riuscita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Decadenza dei termini</heading><paragraph eId="art_106/para"><content><p>Se una decisione concorde delle Camere non è conseguita entro il termine legale, il Consiglio federale indice la votazione popolare.</p></content></paragraph></article></level></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Procedura in caso di iniziative parlamentari</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Oggetto e forma</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Mediante un’iniziativa parlamentare si può proporre che una commissione elabori un progetto di atto legislativo dell’Assemblea federale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa va motivata. La motivazione deve contemplare in particolare gli obiettivi dell’atto legislativo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Una commissione può presentare alla propria Camera un progetto di atto legislativo per mezzo di un’iniziativa parlamentare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Inammissibilità</heading><paragraph eId="art_108/para"><content><p>L’iniziativa presentata da un parlamentare o da un gruppo parlamentare è inammissibile qualora sia formulabile come proposta di emendamento relativo a un disegno di atto legislativo già sottoposto all’Assemblea federale. Sulle eccezioni decide l’Ufficio della Camera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Procedura dell’esame preliminare</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Le iniziative presentate da un parlamentare o da un gruppo parlamentare, nonché le proposte presentate in sede di commissione e volte all’elaborazione di un’iniziativa di commissione sottostanno a un esame preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione competente della Camera in cui è stata depositata l’iniziativa decide, entro un anno dall’attribuzione dell’iniziativa, se darle seguito o se proporre alla Camera di non darle seguito. Se la Camera approva la proposta della commissione, l’iniziativa è liquidata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_3"><num>3</num><content><p> La decisione di dare seguito all’iniziativa o di elaborare un’iniziativa di commissione richiede il consenso della commissione competente della seconda Camera. Questa commissione invita la commissione della prima Camera a far difendere la sua decisione da una delegazione. Se questa commissione non dà il proprio consenso, la decisione di dare seguito all’iniziativa richiede l’approvazione delle due Camere. Se la seconda Camera non dà il proprio consenso, l’iniziativa è considerata definitivamente respinta.<authorialNote><p> Per. introdotto dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> La commissione dell’altra Camera e, in mancanza di una decisione concorde, le competenti commissioni delle Camere dispongono di un anno a partire dall’ultima decisione presa da una commissione o da una Camera in merito all’iniziativa, per prendere la decisione di cui al capoverso 3 o per sottoporre la loro proposta alla loro Camera.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_4"><num>4</num><content><p> Se non è membro della commissione, l’autore dell’iniziativa o il deputato che ha presentato una proposta di elaborazione di un’iniziativa ha il diritto di partecipare con voto consultivo alle sedute della commissione della propria Camera incaricata dell’esame preliminare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_5"><num>5</num><content><p> Se l’autore dell’iniziativa non fa più parte della Camera e nessun altro parlamentare la riprende nella prima settimana della sessione successiva, l’iniziativa è tolta dal ruolo senza decisione della Camera, salvo che la commissione non le abbia già dato seguito.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Oggetto dell’esame preliminare</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Si dà seguito a un’iniziativa o a una proposta di elaborazione di un’iniziativa se in linea di principio si ritiene necessario disciplinare la materia e se l’ulteriore iter parlamentare è ritenuto appropriato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_2/listintro"> L’iter di un’iniziativa parlamentare è considerato appropriato segnatamente se:</listIntroduction><item eId="art_110/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’iniziativa propone un progetto di atto legislativo nel settore del diritto parlamentare; o</p></item><item eId="art_110/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’elaborazione di un disegno di atto legislativo chiesta da mozioni trasmesse al Consiglio federale non è avvenuta tempestivamente; o</p></item><item eId="art_110/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Correzione del 17 feb. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 657</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’elaborazione di un disegno di atto legislativo può verosimilmente essere conseguita in modo più tempestivo di quanto consentito dalla via della mozione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> La commissione esamina come un disegno di atto legislativo possa essere elaborato tempestivamente e correttamente da una commissione con i mezzi a disposizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Elaborazione di un progetto di atto legislativo</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Se si dà seguito all’iniziativa, la commissione competente della Camera in cui è stata depositata l’iniziativa elabora entro due anni un proprio progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Se non è membro della commissione, l’autore dell’iniziativa o il deputato che ha presentato una proposta di elaborazione di un’iniziativa ha il diritto di partecipare, durante l’elaborazione del progetto, alle sedute della commissione della propria Camera con voto consultivo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p> Il rapporto che commenta il progetto di atto legislativo deve corrispondere alle esigenze poste ai messaggi del Consiglio federale (art. 141).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_4"><num>4</num><content><p> Gli articoli 4 (obblighi di verifica) e 5 (stima dei costi della regolamentazione) della legge del 29 settembre 2023<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/118" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>930.31</b></ref></p></authorialNote> sullo sgravio delle imprese si applicano per analogia.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 21 della LF del 29 set. 2023 sullo sgravio delle imprese dai costi della regolamentazione, in vigore dal 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/118" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 166</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Collaborazione con il Consiglio federale e con l’Amministrazione federale</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione può avvalersi della collaborazione del dipartimento competente per ottenere tutte le informazioni giuridiche e tecniche necessarie per l’elaborazione di un progetto di atto legislativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Pone in consultazione il progetto preliminare e il relativo rapporto esplicativo secondo le disposizioni della legge del 18 marzo 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/542" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.061</b></ref></p></authorialNote> sulla consultazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 12 n. 1 della L del 18 mar. 2005 sulla consultazione, in vigore dal 1° set. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/542" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4099</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/127" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 453</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> Trasmette il suo rapporto e il suo progetto di atto legislativo che sottopone alla Camera simultaneamente al Consiglio federale, invitandolo ad esprimere il proprio parere entro congruo termine; sono fatte salve le modifiche di carattere organizzativo o procedurale dell’Assemblea federale che non sono stabilite nella legge e non concernono direttamente il Consiglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Se si tratta di un progetto di atto legislativo secondo l’articolo 165 o 173 capoverso 1 lettera c della Costituzione federale, la commissione può fissare il termine impartito al Consiglio federale in modo tale che sia possibile trattare il progetto nella successiva sessione ordinaria o straordinaria.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_4"><num>4</num><content><p> Se il Consiglio federale propone una modifica, la commissione la esamina prima della trattazione del progetto nella Camera prioritaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Proroga dei termini e stralcio dal ruolo</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Se la commissione non presenta entro due anni il proprio progetto di atto legislativo, la Camera, su proposta della commissione stessa o dell’Ufficio, decide se prorogare il termine o togliere dal ruolo l’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113/para_2/listintro"> La commissione può proporre alla Camera di togliere dal ruolo l’iniziativa se:</listIntroduction><item eId="art_113/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’iniziativa risulta già adempiuta da un altro disegno di atto legislativo; oppure</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non risulta necessario mantenere l’incarico conferito alla commissione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Trattazione del progetto di atto legislativo nelle Camere</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> Se la Camera accoglie il progetto della sua commissione nella votazione sul complesso, l’iniziativa è trasmessa all’altra Camera e trattata secondo la procedura ordinaria prevista per i progetti di atti legislativi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se la Camera decide di non entrare in materia sul progetto della sua commissione o lo respinge nella votazione sul complesso, l’iniziativa è considerata liquidata.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Nella commissione della seconda Camera, il progetto è difeso da un membro della commissione della Camera prioritaria.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Procedura in caso di iniziative cantonali</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Oggetto e forma</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsiasi Cantone può proporre per mezzo di un’iniziativa che una commissione elabori un progetto di atto legislativo dell’Assemblea federale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa va motivata. La motivazione deve contemplare in particolare gli obiettivi dell’atto legislativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Procedura dell’esame preliminare</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Le iniziative cantonali sottostanno a un esame preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> All’esame preliminare si applicano per analogia le disposizioni dell’articolo 110.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> La decisione di dare seguito all’iniziativa richiede il consenso delle commissioni competenti di ambo le Camere. Se una commissione non dà il proprio consenso, la decisione spetta alla Camera. Se anche la Camera non dà il proprio consenso, l’iniziativa è trasmessa all’altra Camera. La seconda decisione di rifiuto da parte di una Camera è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Per le commissioni si applicano i termini di cui all’articolo 109 capoversi 2 e 3<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_4"><num>4</num><content><p> Nell’ambito dell’esame preliminare, la commissione della Camera prioritaria sente una rappresentanza del Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Elaborazione di un progetto di atto legislativo</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Se le è dato seguito, l’iniziativa è nuovamente attribuita a una delle Camere per prima trattazione conformemente all’articolo 84.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Il seguito della procedura è retto per analogia dagli articoli 111–114. Lo stralcio dal ruolo di un’iniziativa richiede il consenso dell’altra Camera. Vi è stralcio dal ruolo anche quando la Camera prioritaria decide di non entrare in materia sul progetto della commissione o lo respinge nella votazione sul complesso.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Procedura in caso di interventi parlamentari</heading><section eId="tit_5/chap_6/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Generi di interventi</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_118/para_1/listintro"> Sono interventi parlamentari:</listIntroduction><item eId="art_118/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la mozione;</p></item><item eId="art_118/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il postulato;</p></item><item eId="art_118/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’interpellanza;</p></item><item eId="art_118/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’interrogazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Gli interventi sono di norma rivolti al Consiglio federale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_3"><num>3</num><content><p> Sono rivolti all’Ufficio della Camera in cui sono stati presentati, se concernono il settore del diritto parlamentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_4"><num>4</num><content><p> Sono rivolti ai tribunali della Confederazione se si riferiscono alla loro gestione o alle loro finanze; le mozioni sono escluse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Sono rivolti all’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione se si riferiscono alla gestione o alle finanze del Ministero pubblico della Confederazione e della sua autorità di vigilanza; le mozioni sono escluse.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_5"><num>5</num><content><p> In caso di interventi rivolti agli Uffici delle Camere e al Tribunale federale si applicano per analogia gli articoli 120–125.<authorialNote><p> La correzione della Commissione di redazione dell’AF del 15 feb. 2018, pubblicata il 27 feb. 2018, concerne soltanto il testo francese (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 935</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Disposizioni procedurali generali </heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Gli interventi possono essere presentati dalla maggioranza di una commissione nonché, durante la sessione, da un gruppo o da un parlamentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Se un intervento è scindibile materialmente, i singoli punti possono essere discussi e votati separatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_3"><num>3</num><content><p> Il testo di un intervento depositato non può più essere modificato; è fatto salvo l’articolo 121 capoverso 3 lettera b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, con effetto dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_119/para_5/listintro"> Un intervento di un parlamentare o di un gruppo parlamentare è tolto dal ruolo senza decisione della Camera se:</listIntroduction><item eId="art_119/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la Camera non lo ha trattato definitivamente entro due anni dalla sua presentazione; o</p></item><item eId="art_119/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>il suo autore non fa più parte della Camera e nessun altro parlamentare lo riprende nella prima settimana della sessione successiva.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_6"><num>6</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, con effetto dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_6/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Mozione</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p> La mozione incarica il Consiglio federale di presentare un disegno di atto legislativo dell’Assemblea federale o di prendere un provvedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Se è competente per prendere il provvedimento richiesto, il Consiglio federale vi provvede direttamente o sottopone all’Assemblea federale un disegno di atto legislativo che consenta di conseguire lo scopo della mozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_3"><num>3</num><content><p> La mozione è inammissibile se si intende influire su una decisione amministrativa o una decisione su ricorso da prendere in una procedura disciplinata dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trattazione nelle Camere</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale si pronuncia di norma pro o contro una mozione al più tardi entro l’inizio della sessione ordinaria successiva alla sua presentazione. Se si tratta di una mozione di commissione presentata meno di un mese prima dell’inizio della sessione ordinaria seguente, si pronuncia pro o contro la mozione al più tardi entro l’inizio della sessione successiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se mozioni di ugual tenore di commissioni delle due Camere sono presentate al più tardi una settimana prima della successiva sessione ordinaria o straordinaria, il Consiglio federale si pronuncia pro o contro la mozione prima della trattazione della stessa durante tale sessione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Le mozioni di commissione che incaricano il Consiglio federale di emanare o modificare un’ordinanza poggiante sull’articolo 184 capoverso 3 o 185 capoverso 3 della Costituzione federale o su poteri di gestione delle crisi conferiti da una delle basi legali di cui all’allegato 2 sono iscritte all’ordine del giorno dell’eventuale sessione in corso o, al più tardi, della sessione successiva, sia essa ordinaria o straordinaria. Il Consiglio federale si pronuncia pro o contro la mozione per scritto o a voce.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> La mozione rifiutata da una Camera è considerata liquidata. Se è accolta dalla Camera in cui è stata presentata, la mozione passa all’altra Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_3/listintro"> Se la Camera prioritaria ha accolto una mozione, la seconda Camera può:</listIntroduction><item eId="art_121/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>accoglierla o respingerla definitivamente;</p></item><item eId="art_121/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>modificarla, su proposta della maggioranza della commissione incaricata dell’esame preliminare o su proposta del Consiglio federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_4/listintro"> Se la seconda Camera procede a una modifica, in seconda lettura la Camera prioritaria può: </listIntroduction><item eId="art_121/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>acconsentire alla modifica; </p></item><item eId="art_121/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>confermare la propria decisione di accogliere la mozione nella sua versione iniziale; o</p></item><item eId="art_121/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>respingere definitivamente la mozione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 18 giu. 2021 (Procedura di appianamento delle  divergenze per le mozioni), in vigore dal 1° nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 612</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2508" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8149</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 138</ref>). </p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Se la Camera prioritaria conferma in seconda lettura la propria decisione di accogliere la mozione nella sua versione iniziale, la seconda Camera può aderire a tale decisione o respingere definitivamente la mozione. <authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 18 giu. 2021 (Procedura di appianamento delle divergenze per le mozioni), in vigore dal 1° nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 612</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2508" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8149</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_5/listintro"> Una mozione accolta dalla Camera prioritaria è accolta definitivamente senza essere trasmessa alla seconda Camera:</listIntroduction><item eId="art_121/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>se si riferisce a questioni organizzative e procedurali della Camera in cui è stata presentata; o</p></item><item eId="art_121/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>se si tratta di una mozione di commissione e una mozione di commissione di ugual tenore è accolta dalla seconda Camera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 2007 (Effetto vincolante della mozione), in vigore dal 26 mag. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2113</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>1359 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1969</ref>). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote></num><heading>Trattazione delle mozioni accolte</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Se una mozione non è ancora adempiuta dopo due anni, il Consiglio federale riferisce annualmente all’Assemblea federale su quanto ha intrapreso per l’adempimento del mandato e su come intenda adempierlo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122/para_1_bis/listintro"> Il Consiglio federale riferisce senza indugio se:</listIntroduction><item eId="art_122/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>una mozione di commissione che incarica il Consiglio federale di modificare un’ordinanza del Consiglio federale in vigore da non più di un anno o di modificare un disegno d’ordinanza del Consiglio federale non è ancora adempiuta dopo sei mesi; oppure</p></item><item eId="art_122/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>una mozione di commissione che incarica il Consiglio federale di emanare o di modificare un’ordinanza poggiante sull’articolo 184 capoverso 3 o 185 capoverso 3 della Costituzione federale o su poteri di gestione delle crisi conferiti da una delle basi legali di cui all’allegato 2 non è ancora adempiuta allo scadere del termine impartito al Consiglio federale nel testo della mozione per presentare rapporto.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Il rapporto del Consiglio federale è trasmesso alle commissioni competenti.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Una commissione o il Consiglio federale propone di togliere dal ruolo le mozioni che risultano adempiute. La proposta è indirizzata alle due Camere, tranne che la mozione si riferisca a questioni organizzative e procedurali di una singola Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122/para_3/listintro"> Lo stralcio dal ruolo può essere proposto anche qualora non sia più giustificato mantenere un mandato inadempiuto. I motivi della proposta sono esposti in:</listIntroduction><item eId="art_122/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>un apposito rapporto; o</p></item><item eId="art_122/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>un messaggio a sostegno di un disegno di atto legislativo dell’Assemblea federale materialmente connesso con la mozione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_4"><num>4</num><content><p> Se le decisioni delle due Camere in merito alla proposta di stralcio divergono, si applica l’articolo 95.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_5"><num>5</num><content><p> Se le due Camere respingono la proposta di stralcio, il Consiglio federale deve adempiere il mandato conferitogli dalla mozione entro un anno o entro il termine impartitogli dalle Camere all’atto della reiezione della proposta di stralcio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_6"><num>6</num><content><p> Qualora il Consiglio federale non rispetti il termine fissato, nel corso della successiva sessione ordinaria le due Camere decidono, su proposta delle commissioni competenti, se prorogare nuovamente il termine o togliere dal ruolo la mozione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_6/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Postulato</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_123/para"><content><p>Il postulato incarica il Consiglio federale di esaminare l’opportunità di proporre un disegno di atto legislativo dell’Assemblea federale o di prendere un provvedimento, nonché di presentare un rapporto in merito. Un rapporto può essere chiesto anche su qualsiasi altro oggetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale si pronuncia di norma pro o contro un postulato al più tardi entro l’inizio della sessione ordinaria successiva alla sua presentazione. Se si tratta di un postulato di commissione presentato meno di un mese prima dell’inizio della sessione ordinaria seguente, si pronuncia pro o contro il postulato al più tardi entro l’inizio della sessione successiva.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> Il postulato è accolto se una Camera lo approva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale adempie un postulato riferendone in un rapporto speciale, nel rapporto di gestione o in un messaggio a sostegno di un disegno di atto legislativo dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_4"><num>4</num><content><p> Se un postulato non è ancora adempiuto dopo due anni, il Consiglio federale riferisce annualmente all’Assemblea federale su quanto ha finora intrapreso per l’adempimento del mandato e su come intenda adempierlo. Questo rapporto è trasmesso alle commissioni competenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_5"><num>5</num><content><p> Su richiesta motivata del Consiglio federale o di una commissione, i postulati vengono tolti dal ruolo se sono stati adempiuti o se non devono più essere mantenuti. Lo stralcio dal ruolo richiede il consenso della Camera che ha accolto il postulato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_6/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Interpellanza e interrogazione</heading><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> Con un’interpellanza o un’interrogazione il Consiglio federale è invitato a dare informazioni su affari della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale risponde di norma entro la sessione successiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_3"><num>3</num><content><p> L’interpellanza e l’interrogazione possono essere dichiarate urgenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_4"><num>4</num><content><p> Un’interpellanza è liquidata se la discussione chiesta dall’interpellante è avvenuta nella Camera o se quest’ultima ha rifiutato la discussione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_5"><num>5</num><content><p> Le interrogazioni non sono trattate nella Camera; sono liquidate con la risposta del Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Procedura in caso di petizioni e di domande concernenti la gestione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_5/chap_7/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Petizioni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni generali</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione competente di ogni Camera decide se dare seguito a una petizione o se proporre alla propria Camera di non darle seguito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Se una petizione può essere formulata come proposta relativa a un oggetto in deliberazione già pendente dinanzi all’Assemblea federale, la commissione riferisce alla Camera sulla petizione nell’ambito della trattazione di tale oggetto. La commissione decide se presentare una proposta relativa all’oggetto in deliberazione. La petizione è tolta dal ruolo senza decisione della Camera quando l’oggetto è liquidato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_3"><num>3</num><content><p> Al termine della trattazione della petizione, i Servizi del Parlamento informano i petenti del modo in cui è stato tenuto conto della loro richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_126/para_4/listintro"> <span>i</span> presidenti delle commissioni incaricate dell’esame preliminare possono rispondere direttamente alle petizioni:</listIntroduction><item eId="art_126/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il cui obiettivo non può essere realizzato con un’iniziativa parlamentare, un intervento o una proposta;</p></item><item eId="art_126/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>dal contenuto manifestamente fuorviante, querulomane o offensivo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Decisione della commissione di dare seguito alla petizione</heading><paragraph eId="art_127/para"><content><p>Se dà seguito alla petizione, la commissione recepisce in un’iniziativa parlamentare o un intervento quanto chiesto nella petizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Proposta della commissione di non dare seguito alla petizione</heading><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_128/para_1/listintro"> La commissione propone alla Camera di non dare seguito alla petizione se:</listIntroduction><item eId="art_128/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>respinge la petizione;</p></item><item eId="art_128/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>constata che un’altra autorità competente già si adopera a favore di quanto chiesto nella petizione;</p></item><item eId="art_128/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ritiene adempiuto quanto chiesto nella petizione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> Se, contrariamente alla proposta della commissione, dà seguito alla petizione, la Camera rinvia la petizione alla commissione incaricandola di recepire in un’iniziativa parlamentare o un intervento quanto chiesto nella petizione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_7/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Domande concernenti la gestione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><paragraph eId="art_129/para"><content><p>Le domande concernenti la gestione generale o finanziaria del Consiglio federale, dell’Amministrazione federale, dei Tribunali federali e di altri enti incaricati di compiti federali sono trasmesse per risposta diretta alle Commissioni della gestione o delle finanze.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_8"><num>Capitolo 8:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II della LF del 7 ott. 2005, in vigore dal 1° giu. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004 </b>6299</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Procedura in caso di reclamo contro trattati intercantonali o contro trattati conclusi dai Cantoni con l’estero</heading><article eId="art_129_a"><num><b>Art. 129</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_129_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se solleva reclamo contro un trattato intercantonale o contro un trattato concluso dai Cantoni con l’estero, il Consiglio federale presenta all’Assemblea federale un disegno di decreto federale semplice concernente l’approvazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se un Cantone solleva reclamo, la commissione competente della Camera prioritaria presenta al plenum della Camera il progetto di decreto federale semplice concernente l’approvazione.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Elezioni, conferma di elezioni e accertamento dell’incapacità<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_6/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali relative alle elezioni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale elegge a scrutinio segreto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Risultano eletti i candidati il cui nome figura su più della metà delle schede valide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> Per la determinazione della maggioranza assoluta non vengono considerate le schede bianche e nulle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4"><num>4</num><content><p> Se il numero dei candidati che ottengono la maggioranza assoluta è superiore a quello dei mandati da assegnare, vengono eliminati i candidati che hanno ottenuto meno voti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Nullità e suffragi cancellati</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> Sono nulle le schede contenenti espressioni ingiuriose o contrassegni manifesti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> I suffragi dati a persone ineleggibili, già elette o eliminate dal ballottaggio, nonché a persone non univocamente identificabili vengono cancellati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><p> Se il nome di un candidato figura più di una volta sulla scheda, le ripetizioni vengono cancellate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_4"><num>4</num><content><p> Se la scheda contiene un numero di nomi superiore a quello dei mandati da assegnare, i nomi in soprannumero sono stralciati a cominciare dalla fine della lista.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_5"><num>5</num><content><p> Se il numero delle schede rientrate supera quello delle schede distribuite, il turno di scrutinio è annullato e va ripetuto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Elezione del Consiglio federale</heading><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Rinnovo integrale</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Consiglio federale sono eletti dall’Assemblea federale plenaria nella sessione successiva al rinnovo integrale del Consiglio nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> I seggi sono assegnati singolarmente e in votazioni successive, secondo l’ordine di anzianità di servizio dei consiglieri federali uscenti. Vengono assegnati dapprima i seggi per i quali sono candidati i consiglieri federali in carica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p> I primi due turni di scrutinio sono liberi. In quelli successivi non sono più ammessi nuovi candidati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_132/para_4/listintro"> È eliminato dall’elezione il candidato che:</listIntroduction><item eId="art_132/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>ottiene meno di 10 voti dal secondo turno in poi;</p></item><item eId="art_132/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>ottiene il minor numero di voti dal terzo turno in poi, salvo che altri candidati ottengano il suo stesso numero di voti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Seggi vacanti</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> I seggi vacanti sono di norma assegnati nella sessione successiva alla ricezione della lettera di dimissioni, alla data in cui il seggio è divenuto imprevedibilmente vacante o all’accertamento dell’incapacità di un membro del Consiglio federale di esercitare la carica.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Il neoeletto entra in funzione il più tardi due mesi dopo l’elezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> Se devono essere assegnati più seggi vacanti, è determinante l’ordine di anzianità di servizio del consigliere federale uscente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Elezione della presidenza del Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_134/para"><content><p>Il presidente della Confederazione e il vicepresidente sono eletti per un anno, singolarmente e in votazione successive, fra i membri del Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Elezione dei tribunali della Confederazione</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Rinnovo integrale</heading><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> L’elezione dei tribunali della Confederazione si svolge prima dell’inizio del nuovo periodo amministrativo separatamente per i diversi tribunali nonché per i giudici e i giudici supplenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Il rinnovo avviene mediante la rielezione dei magistrati che si ripresentano oppure, in caso di seggi vacanti o di mancata rielezione di un giudice, mediante elezione complementare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Rielezione</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> Funge da scheda una lista nominativa dei magistrati che si ripresentano, elencati secondo l’ordine di anzianità di servizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Gli elettori possono cancellare i nomi di singoli candidati. I nomi aggiunti non sono considerati. Le schede su cui tutti i nomi sono stati cancellati rimangono valide e contano per la determinazione della maggioranza assoluta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3"><num>3</num><content><p> L’elezione avviene in un solo turno. I candidati che non ottengono la maggioranza assoluta possono essere candidati nell’elezione complementare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Elezione complementare</heading><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p> Si procede a un’elezione complementare in caso di seggi vacanti o di mancata rielezione di un giudice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> Se fino al giorno precedente quello dell’elezione il numero dei candidati annunciati all’Ufficio dell’Assemblea federale plenaria non supera quello dei seggi vacanti e se l’elezione di conferma non provoca nuove vacanze, funge da scheda una lista nominativa dove i candidati sono elencati in ordine alfabetico, altrimenti una lista non compilata con un numero di linee pari a quello dei seggi da assegnare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_3"><num>3</num><content><p> I primi due turni sono liberi. In quelli successivi non sono più ammessi nuovi candidati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_137/para_4/listintro"> È eliminato dall’elezione il candidato che:</listIntroduction><item eId="art_137/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>ottiene meno di 10 voti dal secondo turno in poi; o</p></item><item eId="art_137/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>ottiene il minor numero di voti, dal terzo turno in poi, sempreché il numero delle candidature superi quello dei seggi vacanti e altri candidati non ottengano il suo stesso numero di voti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Elezione delle presidenze dei tribunali della Confederazione</heading><paragraph eId="art_138/para"><content><p>Il presidente e il vicepresidente di un tribunale sono eletti per un biennio. Sono eletti simultaneamente, ma su due schede distinte.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Altre elezioni</heading><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><paragraph eId="art_139/para"><content><p>L’Assemblea federale procede alle altre elezioni previste dalla Costituzione o dalla legge attenendosi alle norme applicabili all’elezione del Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Conferma di elezioni</heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale procede alle conferme di elezioni demandatele per legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p> Una commissione dell’Assemblea federale plenaria dà il proprio preavviso sull’elezione, eccettuata quella del segretario generale dell’Assemblea federale. La commissione può a tal fine sentire la persona interessata e una rappresentanza dell’organo che l’ha eletta. La commissione propone all’Assemblea federale plenaria di confermare o no l’elezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_3"><num>3</num><content><p> L’Assemblea federale plenaria decide a scrutinio segreto, a maggioranza dei membri votanti, circa la conferma o non conferma dell’elezione. In caso di mancata conferma, l’organo eleggente deve procedere a una nuova elezione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_6"><num>Capitolo 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Accertamento dell’incapacità di un membro del Consiglio federale o del cancelliere della Confederazione di esercitare la carica</heading><article eId="art_140_a"><num><b>Art</b><b>. 140</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_140_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale decide in merito alle proposte di accertamento dell’incapacità di un membro del Consiglio federale o del cancelliere della Confederazione di esercitare la carica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140_a/para_2"><num>2</num><content><p> La proposta di accertamento può essere presentata solo dall’Ufficio dell’Assemblea federale plenaria e dal Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_140_a/para_3/listintro"> L’incapacità è presunta se sono adempiute le tre condizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_140_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la persona interessata non è manifestamente più in grado di esercitare la carica per gravi problemi di salute o perché impossibilitata a tornare al posto di lavoro;</p></item><item eId="art_140_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>questo stato è destinato verosimilmente a durare a lungo;</p></item><item eId="art_140_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la persona interessata non ha rassegnato validamente le dimissioni entro un congruo termine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_140_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’Assemblea federale plenaria decide al più tardi nella sessione successiva alla presentazione della proposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140_a/para_5"><num>5</num><content><p> L’accertamento dell’incapacità produce la vacanza del seggio.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo: </num><heading>Relazioni tra l’Assemblea federale e il Consiglio federale</heading><chapter eId="tit_7/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Testi del Consiglio federale</heading><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Messaggi a sostegno di disegni di atti legislativi</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale sottopone i suoi disegni di atti legislativi all’Assemblea federale corredandoli di un messaggio esplicativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_141/para_2/listintro"> Nel messaggio il Consiglio federale motiva il disegno di atto legislativo e, per quanto necessario, commenta le singole disposizioni. Inoltre, per quanto siano possibili indicazioni sostanziate, illustra in particolare:</listIntroduction><item eId="art_141/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la base giuridica, le ripercussioni sui diritti fondamentali, la compatibilità con il diritto di rango superiore e il rapporto con il diritto europeo;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>come ha utilizzato il margine di manovra di cui dispone la Svizzera nel recepire il diritto internazionale;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_ater"><num>a<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’osservanza del principio di sussidiarietà nell’assegnazione e nell’adempimento dei compiti statali nonché le ripercussioni del disegno per i Comuni, le città, gli agglomerati urbani e le regioni di montagna;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_aquater"><num>a<sup>quater</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’analisi della necessità di limitare nel tempo la validità dell’atto;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le deleghe di competenza previste nel disegno di legge;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i punti di vista e le alternative discusse nella procedura preparlamentare, nonché il relativo parere dell’Esecutivo;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la prevista realizzazione del disegno, la prevista valutazione della realizzazione medesima e l’esame dell’idoneità all’attuazione nella procedura preparlamentare;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la compatibilità tra i compiti e le finanze;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le ripercussioni del disegno di atto legislativo e della sua esecuzione a livello finanziario e di effettivo del personale per la Confederazione, i Cantoni e i Comuni, nonché le modalità di copertura dei costi e il rapporto costi-benefici;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Diritto parlamentare. Diverse  modifiche), in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le ripercussioni sull’economia, sulla società, sull’ambiente e sulle future generazioni;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_gbis"><num>g<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la salvaguardia della responsabilità individuale e del margine di manovra dei privati interessati da una determinata normativa; </p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_gter"><num>g<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le ripercussioni sul fabbisogno in termini di tecnologie dell’informazione e della comunicazione e le spese che ne derivano;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il rapporto tra il disegno di atto legislativo e il programma di legislatura nonché il piano finanziario;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>le ripercussioni sulla parità dei sessi;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le ripercussioni del disegno di atto legislativo per gli Svizzeri all’estero.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Preventivo, aggiunte al preventivo e consuntivo della Confederazione</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_142/para_1/listintro"> Il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale:</listIntroduction><item eId="art_142/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 65 n. 1 della LF del 7 ott. 2005 sulle finanze della  Confederazione, in vigore dal 1° mag. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1275</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5</ref>). </p></authorialNote> </num><p>il disegno di preventivo della Confederazione;</p></item><item eId="art_142/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i disegni di aggiunte ordinarie al preventivo e crediti aggiuntivi, due mesi prima della sessione in cui devono essere trattati;</p></item><item eId="art_142/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il consuntivo della Confederazione, ogni anno due mesi prima della sessione in cui deve essere trattato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p> Riprende nel suo disegno di preventivo e nel consuntivo della Confederazione, senza modificarli, i progetti di preventivo e i consuntivi dell’Assemblea federale, dei tribunali della Confederazione, del Controllo federale delle finanze, del Ministero pubblico della Confederazione, dell’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione e dell’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza (IFPDT).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 12 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_3"><num>3</num><content><p> Il Tribunale federale difende i progetti di preventivo e il consuntivo dei tribunali della Confederazione dinnanzi all’Assemblea federale. Per l’Assemblea federale questo compito è assunto dalla Delegazione amministrativa, per il Controllo federale delle finanze dalla Delegazione delle finanze, per l’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione e per il Ministero pubblico della Confederazione dall’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione. L’IFPDT difende il suo progetto di preventivo e il suo consuntivo dinnanzi all’Assemblea federale.<authorialNote><p> Terzo per. introdotto dall’all. 1 cifra II n. 12 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 2 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale fa allestire entro il 30 giugno e il 30 settembre di ogni anno un calcolo approssimativo del risultato prevedibile dell’esercizio. Ne riferisce alle commissioni delle finanze.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 65 n. 1 della LF del 7 ott. 2005 sulle finanze della Confederazione, in vigore dal 1° mag. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1275</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n.1 della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Piano finanziario</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> Il piano finanziario si riferisce ai tre anni seguenti a quello del preventivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolazione e il contenuto del piano finanziario assicurano la connessione tra pianificazione dei compiti e pianificazione finanziaria (piano integrato dei compiti e delle finanze).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale il piano finanziario sotto forma di decreto federale semplice, insieme al disegno di preventivo, affinché ne prenda atto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_4"><num>4</num><content><p> L’Assemblea federale può completare il decreto federale semplice con mandati di modifica del piano finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_5"><num>5</num><content><p> Di norma, il Consiglio federale adempie tali mandati con il disegno di preventivo per il secondo anno successivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Obiettivi annuali del Consiglio federale e rapporto di gestione</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> Prima che inizi l’ultima sessione ordinaria dell’anno, il Consiglio federale comunica i suoi obiettivi per l’anno successivo. Tali obiettivi devono essere conformi al programma di legislatura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale i rapporti concernenti la sua gestione nell’anno precedente due mesi prima della sessione in cui devono essere trattati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p> Il rapporto di gestione del Consiglio federale informa sui punti salienti dell’attività governativa nell’anno considerato. Informa altresì sul conseguimento degli obiettivi determinanti nell’anno in questione, sull’attuazione del programma di legislatura e del programma legislativo, nonché sullo stato degli indicatori rilevanti ai fini della valutazione generale della situazione e ai fini della verifica del conseguimento degli obiettivi. Eventuali deroghe, nonché progetti non pianificati devono essere motivati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007 (Programma di legislatura), in  vigore dal 1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>1715 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1735</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Trattazione del rapporto di gestione</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente della Confederazione difende dinnanzi alle Camere il rapporto di gestione del Consiglio federale, sempre che i regolamenti delle Camere non prevedano altrimenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 3 ott. 2008 (Rapporto di gestione del Consiglio federale), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/115" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 697</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>939 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">949</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblea federale approva questo rapporto mediante decreto federale semplice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007 (Programma di legislatura), in  vigore dal 1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>1715 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Programma di legislatura</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p> All’inizio della legislatura, il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale un messaggio sul programma di legislatura, con relativo disegno di decreto federale semplice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p> Il decreto federale semplice definisce gli indirizzi politici e gli obiettivi del programma di legislatura e indica per ciascuno di essi i previsti atti legislativi dell’Assemblea federale e altri provvedimenti necessari per conseguirli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_3"><num>3</num><content><p> Nel messaggio sul programma di legislatura sono specificati gli indicatori che consentono di verificare il conseguimento degli obiettivi. Il messaggio contiene altresì un’analisi della situazione in base a tali indicatori. Fornisce inoltre un compendio di tutti i disegni di atti legislativi che il Consiglio federale prevede di sottoporre all’Assemblea federale nel corso della legislatura (programma legislativo).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_4"><num>4</num><content><p> Nel messaggio è illustrato anche il piano finanziario di legislatura. Questo stabilisce il fabbisogno finanziario per la legislatura e mostra in che modo si prevede di coprirlo. Gli obiettivi e i provvedimenti del programma di legislatura e il piano finanziario di legislatura sono coordinati quanto a materia e durata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007 (Programma di legislatura), in  vigore dal 1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>1715 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trattazione del programma di legislatura</heading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><p> Le due Camere deliberano sul programma di legislatura in due sessioni consecutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_147/para_2/listintro"> I regolamenti delle Camere possono prevedere che:</listIntroduction><item eId="art_147/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nel trattare il programma di legislatura, la Camera deliberi soltanto sulle proposte, unanimi o di maggioranza e di minoranza, della commissione incaricata dell’esame preliminare; e</p></item><item eId="art_147/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le altre proposte debbano essere presentate a tale commissione prima che questa inizi la deliberazione di dettaglio sul decreto federale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Altre pianificazioni e rapporti</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p> Oltre alle pianificazioni e ai rapporti previsti dalla legge, il Consiglio federale può sottoporre all’Assemblea federale, per informazione o perché ne prenda atto, altre pianificazioni e rapporti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p> Può presentare all’Assemblea federale sotto forma di disegni di decreti federali, semplici o meno, gli obiettivi o le conclusioni di importanti pianificazioni o rapporti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale sottopone periodicamente all’Assemblea federale un rapporto sulla politica estera della Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Il Consiglio federale riferisce periodicamente all’Assemblea federale sul raggiungimento degli obiettivi strategici fissati per le unità rese autonome di cui all’articolo 8 capoverso 5 della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione.<authorialNote><p> Introdotto cifra I n. 1 della LF del 17 dic. 2010 sulla partecipazione dell’Assemblea  federale alla determinazione dell’orientamento strategico delle unità rese autonome, in  vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5859</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010 </b>2933 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p> Dopo che la Commissione europea ha presentato la proposta legislativa relativa al quadro finanziario pluriennale dell’Unione europea, il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale un rapporto d’indirizzo concernente i programmi e le agenzie dell’Unione europea ai quali intende associarsi nei settori che esulano dall’accesso al mercato interno.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 dic. 2023 (Rapporto d’indirizzo), in vigore dal  1° giu. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>200</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>1081</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1482</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_4"><num>4</num><content><p> Su altre pianificazioni e rapporti importanti l’Assemblea federale può prendere decisioni di principio e programmatiche mediante decreto federale semplice o meno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Trasmissione di messaggi e rapporti del Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_149/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale trasmette ai Servizi del Parlamento i suoi messaggi e rapporti il più tardi quattordici giorni prima della seduta della commissione incaricata dell’esame preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_2"><num>2</num><content><p> I Servizi del Parlamento inoltrano ai parlamentari la documentazione che il Consiglio federale e l’Amministrazione federale indirizzano all’Assemblea federale o alle sue commissioni.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Relazioni delle commissioni con il Consiglio federale</heading><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Diritti d’informazione generali</heading><paragraph eId="art_150/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_150/para_1/listintro"> Le commissioni e le sottocommissioni da esse istituite sono autorizzate, per l’adempimento dei loro compiti, a:</listIntroduction><item eId="art_150/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>invitare il Consiglio federale alle proprie sedute per ottenere informazioni, ed esigere rapporti dal medesimo;</p></item><item eId="art_150/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>esigere che il Consiglio federale metta a loro disposizione documenti;</p></item><item eId="art_150/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>d’intesa con il Consiglio federale, interrogare persone al servizio della Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_150/para_2/listintro"> Le commissioni e le sottocommissioni non hanno diritto di esigere informazioni:</listIntroduction><item eId="art_150/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>inerenti alle procedure di corapporto e alle deliberazioni delle sedute del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_150/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>classificate come segrete nell’interesse della protezione dello Stato o dei servizi delle attività informative, oppure la cui trasmissione a persone non autorizzate può causare un grave danno agli interessi nazionali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Precisazione dei diritti d’informazione delle commissioni di vigilanza), in vigore dal 1° nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4537</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 1683 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1705</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_3"><num>3</num><content><p> Esse prendono provvedimenti appropriati per tutelare il segreto. Possono in particolare prevedere che le informazioni sottostanti al segreto d’ufficio conformemente all’articolo 8 pervengano unicamente a una sottocommissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_4"><num>4</num><content><p> Se tra una commissione e il Consiglio federale non vi è unanimità di vedute circa l’estensione dei diritti d’informazione, la commissione può appellarsi alla presidenza della Camera cui appartiene. La presidenza cerca di mediare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_5"><num>5</num><content><p> La presidenza della Camera decide definitivamente se tra la commissione e il Consiglio federale è controverso se le informazioni richieste servano all’adempimento dei compiti della commissione secondo il capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_6"><num>6</num><content><p> Qualora ritenga che la commissione non abbia diritto alle informazioni secondo il capoverso 2 e la mediazione della presidenza sia rimasta infruttuosa, il Consiglio federale, invece di consentire la consultazione dei documenti, può presentare alla commissione un rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_7"><num>7</num><content><p> Per preparare la mediazione, la presidenza della Camera può prendere incondizionatamente visione dei documenti del Consiglio federale e dell’Amministrazione federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b></num><heading>Consultazione in caso di emanazione di ordinanze</heading><paragraph eId="art_151/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione competente può esigere che le sia sottoposto per parere il disegno di un’importante ordinanza del Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_2"><num>2</num><content><p> Se un’ordinanza dev’essere emanata o modificata immediatamente a complemento di un atto legislativo dell’Assemblea federale, nel voto sul complesso dell’atto legislativo la commissione decide se intenda essere consultata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Il Consiglio federale consulta le commissioni competenti sui disegni d’ordinanza e di modifiche d’ordinanza che emana fondandosi sull’articolo 185 capoverso 3 della Costituzione federale o su poteri di gestione delle crisi conferiti da una delle basi legali di cui all’allegato 2. Se il disegno contiene informazioni classificate come confidenziali o segrete, invece di consultare le commissioni competenti il Consiglio federale informa la Delegazione delle finanze e la Delegazione delle Commissioni della gestione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del  Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale informa l’Assemblea federale sulla preparazione di ordinanze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Informazione e consultazione nell’ambito della politica estera</heading><paragraph eId="art_152/para_1"><num>1</num><content><p> Le commissioni competenti per la politica estera e il Consiglio federale curano il contatto reciproco e lo scambio di opinioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale informa regolarmente, tempestivamente e in modo completo le presidenze delle Camere e le commissioni competenti per la politica estera sugli sviluppi importanti della politica estera. Le commissioni competenti per la politica estera trasmettono queste informazioni alle altre commissioni interessate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di progetti essenziali e di modifiche pianificate nella rete di rappresentanze diplomatiche e consolari svizzere all’estero, nonché prima di stabilire o modificare le direttive e linee direttrici concernenti il mandato per negoziati internazionali importanti, il Consiglio federale consulta le commissioni competenti per la politica estera. Le informa altresì sullo stato di realizzazione dei progetti e sul proseguimento dei negoziati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra III n. 1 della L del 26 set. 2014 sugli Svizzeri all’estero, in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 1723 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2379</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_152/para_3_bis/listintro"> Il Consiglio federale consulta le commissioni competenti prima di:</listIntroduction><item eId="art_152/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>applicare a titolo provvisorio un trattato internazionale la cui conclusione o modifica necessita dell’approvazione dell’Assemblea federale; o </p></item><item eId="art_152/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>denunciare urgentemente un trattato internazionale la cui denuncia necessiterebbe dell’approvazione dell’Assemblea federale.<authorialNote><p> Introdotto cifra II n. 2 della LF dell’8 ott. 2004 sull’applicazione provvisoria di trattati internazionali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 1245</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 665 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">883</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 21 giu. 2019 sulle competenze di concludere, modificare e denunciare trattati internazionali, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>2929 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4491</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p> Rinuncia all’applicazione provvisoria o alla denuncia urgente se vi si oppongono le commissioni competenti di ambo le Camere.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 21 giu. 2019 sulle competenze di concludere,  modificare e denunciare trattati internazionali, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3119</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>2929 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4491</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_4"><num>4</num><content><p> In casi urgenti il Consiglio federale consulta i presidenti delle commissioni competenti per la politica estera. I presidenti informano immediatamente le loro commissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_5"><num>5</num><content><p> Le commissioni competenti per la politica estera o altre commissioni interessate possono esigere che il Consiglio federale le informi o consulti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Precisazione dei diritti d’informazione delle commissioni di vigilanza), in vigore dal 1° nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4537</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 1683 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritti d’informazione delle commissioni di vigilanza</heading><paragraph eId="art_153/para_1"><num>1</num><content><p> Oltre ai diritti d’informazione di cui all’articolo 150, le commissioni di vigilanza hanno il diritto di corrispondere direttamente con tutte le autorità, servizi ufficiali e altri titolari di compiti federali, nonché di ottenere da essi, in applicazione dell’articolo 156, qualsiasi documento e informazione utile ai loro lavori. Esse possono incaricare la loro segreteria di chiarire singoli fatti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_2"><num>2</num><content><p> Possono raccogliere informazioni e ricevere documenti da persone e servizi esterni all’Amministrazione federale, sempreché ciò sia necessario all’esercizio dell’alta vigilanza. L’articolo 156 è parimenti applicabile alle persone esterne all’Amministrazione federale che sono state precedentemente al servizio della Confederazione. È applicabile per analogia il diritto di rifiutare la testimonianza in virtù dell’articolo 42 della legge del 4 dicembre 1947<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote> di procedura civile federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_3"><num>3</num><content><p> In applicazione analogica degli articoli 49, 50 e 201–209 del Codice di procedura penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>, le commissioni di vigilanza possono citare, su decisione del presidente della Commissione, persone soggette all’obbligo di informare e, in caso di assenza ingiustificata, sottoporle ad accompagnamento coattivo da parte di organi di polizia federali e cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_4"><num>4</num><content><p> Le decisioni relative alle citazioni e all’accompagnamento coattivo possono essere impugnate mediante opposizione entro dieci giorni dinanzi al presidente della Camera a cui appartiene il presidente della Commissione che ha preso la decisione. L’opposizione non ha effetto sospensivo. Se constata che la decisione è illegale o sproporzionata, il presidente della Camera può accordare all’opponente una riparazione. La decisione su opposizione è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_5"><num>5</num><content><p> Prima di interrogare un membro del Consiglio federale, le commissioni di vigilanza lo informano esaurientemente sull’oggetto dell’interrogatorio. Informano preventivamente il Consiglio federale sugli interrogatori di persone che gli sono o gli erano subordinate. Sentono il Consiglio federale, a sua richiesta, prima di raccogliere informazioni presso persone o prima di farsi consegnare documenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_153/para_6/listintro"> Le commissioni di vigilanza decidono definitivamente sull’esercizio dei loro diritti d’informazione. Non hanno alcun diritto di farsi consegnare:</listIntroduction><item eId="art_153/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>i verbali delle sedute del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_153/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>i documenti classificati come segreti nell’interesse della protezione dello Stato o dei servizi delle attività informative, oppure la cui trasmissione a persone non autorizzate può causare un grave danno agli interessi nazionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_7"><num>7</num><content><p> Prendono provvedimenti appropriati a tutela del segreto giusta l’articolo 150 capoverso 3. A tale scopo, nonché per il caso in cui i loro diritti d’informazione non fossero sufficienti per esercitare l’alta vigilanza, possono incaricare le loro delegazioni di chiarire una questione concreta. Emanano istruzioni sulla tutela del segreto applicabili nel loro settore di competenza. A tal fine limitano in particolare l’accesso ai corapporti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><heading>Diritti d’informazione delle delegazioni delle commissioni di vigilanza</heading><paragraph eId="art_154/para_1"><num>1</num><content><p> Alle delegazioni delle commissioni di vigilanza non può essere sottaciuta alcuna informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_154/para_2/listintro"> Per adempiere i loro compiti, le delegazioni delle commissioni di vigilanza hanno, oltre ai diritti d’informazione di cui agli articoli 150 e 153, il diritto di:</listIntroduction><item eId="art_154/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_154/para_2/lbl_a/listintro">farsi consegnare:</listIntroduction><item eId="art_154/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>i verbali delle sedute del Consiglio federale,</p></item><item eId="art_154/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>i documenti classificati come segreti nell’interesse della protezione dello Stato o dei servizi delle attività informative, oppure la cui trasmissione a persone non autorizzate può causare un grave danno agli interessi nazionali;</p></item></blockList></item><item eId="art_154/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>interrogare persone in veste di testimoni; per la citazione e l’accompagnamento coattivo l’articolo 153 capoversi 3 e 4 è applicabile per analogia. <authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Precisazione dei diritti d’informazione delle commissioni di vigilanza), in vigore dal 1° nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4537</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 1683 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1705</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_3"><num>3</num><content><p> La Delegazione delle finanze e la Delegazione delle Commissioni della gestione ricevono costantemente tutte le decisioni del Consiglio federale, proposte e corapporti inclusi. Stabiliscono congiuntamente i dettagli della loro trasmissione, consultazione e conservazione. <authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011 (Precisazione dei diritti d’informazione delle commissioni di vigilanza), in vigore dal 1° nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4537</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 1683 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_154_a"><num><b>Art. 154</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 17 dic. 2004, in vigore dal 1° mag. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/645" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4793</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 1271 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1279</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ripercussioni delle inchieste della Delegazione delle Commissioni della gestione su altri procedimenti o indagini</heading><paragraph eId="art_154_a/para_1"><num>1</num><content><p> Inchieste disciplinari o amministrative della Confederazione riguardanti fatti o persone che sono oggetto di un’inchiesta della Delegazione delle Commissioni della gestione possono essere avviate o proseguite unicamente con l’autorizzazione di quest’ultima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154_a/para_2"><num>2 </num><content><p>La Delegazione delle Commissioni della gestione decide sull’autorizzazione dopo aver sentito il Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se è controversa la necessità dell’autorizzazione, decide in merito, a maggioranza dei due terzi di tutti i membri, la Delegazione delle Commissioni della gestione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154_a/para_4"><num>4</num><content><p> Un’inchiesta della Delegazione delle Commissioni della gestione non impedisce l’esecuzione di procedimenti giudiziari civili e amministrativi né di istruzioni preparatorie e procedimenti giudiziari in materia penale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b></num><heading>Interrogatori e esame dei testimoni da parte delle delegazioni delle commissioni di vigilanza</heading><paragraph eId="art_155/para_1"><num>1</num><content><p> Prima di qualsiasi interrogatorio, va accertato se una persona debba essere sentita a titolo di persona informata sui fatti o di testimone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_2"><num>2</num><content><p> L’esame formale dei testimoni è ordinato soltanto se una fattispecie non può essere sufficientemente chiarita in altro modo. Ogni persona è tenuta a deporre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_3"><num>3</num><content><p> Una persona contro cui è diretta interamente o prevalentemente un’inchiesta può essere interrogata soltanto in veste di persona informata sui fatti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_4"><num>4</num><content><p> I testimoni devono essere resi attenti al loro obbligo di deporre e di dire la verità; le persone informate sui fatti, sul loro diritto di non rispondere. È fatto salvo il diritto di non deporre secondo l’articolo 42 capoverso 1 della legge federale del 4 dicembre 1947<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote> di procedura civile federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_5"><num>5</num><content><p> Gli interrogatori sono registrati su un supporto del suono ai fini della verbalizzazione. I verbali sono presentati per firma alle persone interrogate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_6"><num>6</num><content><p> Alla procedura e ai diritti degli interessati sono applicabili gli articoli 166–171.</p></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><heading>Statuto delle persone al servizio della Confederazione</heading><paragraph eId="art_156/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone al servizio della Confederazione sono tenute a dare qualsiasi informazione in maniera veridica e completa, nonché a indicare qualsiasi documento utile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_2"><num>2</num><content><p> È applicabile per analogia il diritto di non deporre secondo l’articolo 42 capoverso 1 della legge federale del 4 dicembre 1947<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote> di procedura civile federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_3"><num>3</num><content><p> Alle persone al servizio della Confederazione non può derivare alcun pregiudizio da quanto abbiano veridicamente dichiarato a una commissione. Possono essere oggetto di un procedimento in seguito alle dichiarazioni da loro fatte a una commissione soltanto previo parere della commissione medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_4"><num>4</num><content><p> Sono persone al servizio della Confederazione a tenore della presente legge il personale federale nonché le persone direttamente incaricate di compiti federali di diritto pubblico. Il rapporto di impiego non è determinante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b></num><heading>Parere dell’autorità interessata</heading><paragraph eId="art_157/para"><content><p>All’autorità interessata è data la possibilità di esprimersi prima che una commissione di vigilanza o una sua delegazione riferisca su lacune nella gestione generale o finanziaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b></num><heading>Raccomandazione all’autorità responsabile</heading><paragraph eId="art_158/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito dell’alta vigilanza, una commissione di vigilanza o una sua delegazione può rivolgere raccomandazioni all’autorità responsabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità responsabile informa la commissione di vigilanza o la sua delegazione sulla realizzazione di tali raccomandazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_3"><num>3</num><content><p> Le raccomandazioni medesime e i pareri dell’autorità responsabile vengono pubblicati se non vi si oppongono interessi degni di protezione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Rappresentanza del Consiglio federale nell’Assemblea federale</heading><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b></num><heading>Partecipazione del Consiglio federale ai dibattiti delle Camere</heading><paragraph eId="art_159/para_1"><num>1</num><content><p> Ai dibattiti delle Camere partecipa di norma il capo del dipartimento competente per l’oggetto in deliberazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_2"><num>2</num><content><p> I consiglieri federali possono farsi accompagnare da persone al servizio della Confederazione o da specialisti. A richiesta del consigliere federale, può essere concessa loro la parola su questioni che implicano speciali conoscenze tecniche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160"><num><b>Art. 160</b></num><heading>Partecipazione del Consiglio federale alle sedute delle commissioni</heading><paragraph eId="art_160/para_1"><num>1</num><content><p> Un consigliere federale partecipa di norma alle sedute di commissione in cui vengono trattati oggetti in deliberazione proposti dal Consiglio federale o in merito ai quali il Consiglio federale ha dato il proprio parere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_2"><num>2</num><content><p> D’intesa con il presidente della commissione, i consiglieri federali possono farsi rappresentare da persone al servizio della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_3"><num>3</num><content><p> I consiglieri federali e i loro rappresentanti possono farsi accompagnare da specialisti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_161"><num><b>Art. 161</b></num><heading>Partecipazione del cancelliere della Confederazione</heading><paragraph eId="art_161/para"><content><p>Il cancelliere della Confederazione difende gli affari della Cancelleria federale nelle Camere e nelle commissioni.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_8"><num>Titolo ottavo: </num><heading>Relazioni tra l’Assemblea federale e i tribunali della Confederazione nonché l’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 2 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_162"><num><b>Art. 162</b></num><paragraph eId="art_162/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_162/para_1/listintro"> Le relazioni di servizio tra l’Assemblea federale e i tribunali della Confederazione sono rette per analogia dalle seguenti disposizioni concernenti le relazioni tra l’Assemblea federale e il Consiglio federale:</listIntroduction><item eId="art_162/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>preventivo e consuntivo della Confederazione (art. 142 cpv. 1);</p></item><item eId="art_162/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rapporto di gestione (art. 144 cpv. 2 e 145 cpv. 2);</p></item><item eId="art_162/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>relazioni delle commissioni con il Consiglio federale (titolo settimo, capitolo 2);</p></item><item eId="art_162/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>commissione parlamentare d’inchiesta (titolo nono).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_2"><num>2</num><content><p> Il Tribunale federale designa un proprio membro per difendere dinnanzi alle Camere e alle loro commissioni il proprio progetto di preventivo, il consuntivo e il rapporto di gestione, nonché i propri pareri in merito a interventi che si riferiscono alla sua gestione generale o finanziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_3"><num>3</num><content><p> Il membro del Tribunale federale può, nelle commissioni, farsi accompagnare o, d’intesa con il presidente della commissione, rappresentare da persone al servizio della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_4"><num>4</num><content><p> Le commissioni danno ai tribunali della Confederazione l’occasione di esprimersi su disegni di atti legislativi da esse esaminati e concernenti le competenze, l’organizzazione o l’amministrazione dei tribunali della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_5"><num>5</num><content><p> I capoversi 1–4 si applicano per analogia all’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione.<authorialNote><p> Introdotto dal’all. cifra II n. 2 della LF del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità  penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_9"><num>Titolo nono: </num><heading>Commissione parlamentare d’inchiesta</heading><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b></num><heading>Compiti e istituzione</heading><paragraph eId="art_163/para_1"><num>1</num><content><p> Allorché occorra far luce su eventi di grande portata, l’Assemblea federale può, nell’ambito dell’alta vigilanza, istituire una commissione parlamentare d’inchiesta (CPI) delle due Camere per indagare su fatti e procurarsi altre basi di giudizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_2"><num>2</num><content><p> Sentito il Consiglio federale, la commissione d’inchiesta è istituita con decreto federale semplice. Questo ne stabilisce il mandato e i mezzi finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_164/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione d’inchiesta consta di un ugual numero di membri di ciascuna Camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_2"><num>2</num><content><p> Per la designazione dei membri e della presidenza si applica per analogia l’articolo 43 capoversi 1–3 e, per la procedura decisionale, l’articolo 92 capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_3"><num>3</num><content><p> La commissione d’inchiesta dispone di una propria segreteria. Il personale necessario è messo a disposizione dai Servizi del Parlamento. La commissione può assumere altro personale i cui rapporti di lavoro sono retti dal Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_165/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione d’inchiesta prende i provvedimenti procedurali necessari alle indagini in conformità del suo mandato e della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità federali e cantonali sono tenute a prestare assistenza amministrativa e giudiziaria alla commissione d’inchiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_3"><num>3</num><content><p> Sugli atti di procedura più importanti è steso processo verbale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b></num><heading>Diritti d’informazione</heading><paragraph eId="art_166/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’adempimento del suo mandato, stabilito nel decreto federale, la commissione d’inchiesta ha gli stessi diritti d’informazione delle delegazioni delle commissioni di vigilanza (art. 150 e 153–156).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione d’inchiesta può, nel singolo caso, far capo a inquirenti per l’assunzione delle prove. Gli inquirenti operano conformemente al mandato e alle istruzioni della commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_3"><num>3</num><content><p> La commissione d’inchiesta non può delegare agli inquirenti il diritto di esaminare testimoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_4"><num>4</num><content><p> Le persone interrogate dagli inquirenti hanno il diritto di non rispondere, nonché di rifiutarsi di consegnare documenti. In questo caso, vengono interrogate dalla commissione d’inchiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_5"><num>5</num><content><p> All’assunzione delle prove si applicano per analogia gli articoli 42–48 e 51–54 della legge federale del 4 dicembre 1947<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote> di procedura civile federale, sempre che la presente legge non disponga altrimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b></num><heading>Status del Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_167/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale ha il diritto di assistere all’audizione di persone informate sui fatti e di testimoni, di porre domande completive e di esaminare i documenti esibiti, i pareri e i verbali d’interrogatorio della commissione d’inchiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_2"><num>2</num><content><p> Può pronunciarsi sul risultato dell’inchiesta davanti alla commissione d’inchiesta e in un rapporto all’Assemblea federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale designa uno dei suoi membri quale rappresentante dinanzi alla commissione d’inchiesta. Il rappresentante del Consiglio federale può a sua volta incaricare un agente di collegamento idoneo di esercitare i diritti del Consiglio federale conformemente al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b></num><heading>Diritti degli interessati</heading><paragraph eId="art_168/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione d’inchiesta stabilisce quali persone sono direttamente toccate nei loro interessi dall’inchiesta e le informa immediatamente. Per quanto implicate, compete loro il diritto di cui all’articolo 167 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione d’inchiesta può restringere o negare alle persone implicate il diritto di assistere alle audizioni e di consultare i documenti, qualora l’interesse dell’inchiesta ancora in corso o la protezione di altre persone lo esigano. In tal caso, ne comunica loro, a voce o per scritto, il contenuto essenziale e dà loro la possibilità di esprimersi e di proporre prove ulteriori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_3"><num>3</num><content><p> Contro le persone implicate non si possono usare prove che non sono state loro comunicate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_4"><num>4</num><content><p> La commissione d’inchiesta può consentire alle persone implicate, se ne fanno richiesta, di farsi patrocinare da un avvocato per l’intera procedura o per singole sedute, qualora la protezione dei loro interessi legittimi sembri richiederlo. Il patrocinatore può unicamente proporre prove e porre domande completive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_5"><num>5</num><content><p> Chiuse le indagini e prima della presentazione del rapporto alle Camere, alle persone cui sono mossi rimproveri è data la possibilità di esaminare la parte del progetto di rapporto che le riguarda. Esse hanno la possibilità, entro un termine adeguato, di esprimersi a voce o per scritto davanti alla commissione d’inchiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_6"><num>6</num><content><p> Il senso delle loro osservazioni, presentate a voce o per scritto, deve essere riportato fedelmente nel rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b></num><heading>Obbligo del segreto</heading><paragraph eId="art_169/para_1"><num>1</num><content><p> Tutte le persone partecipanti alle sedute e alle audizioni sono tenute al segreto fintanto che il rapporto della commissione d’inchiesta all’Assemblea federale non sia pubblicato. Le persone interrogate non sono in particolare autorizzate nei confronti dei loro superiori a rilasciare dichiarazioni sulle audizioni o sulle domande di documentazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo la presentazione del rapporto, si applicano le disposizioni generali sulla natura confidenziale delle sedute di commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_3"><num>3</num><content><p> Sulle domande di consultazione degli atti durante il termine di protezione secondo gli articoli 9–12 della legge sull’archiviazione del 26 giugno 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.1</b></ref></p></authorialNote> decidono il presidente e il vicepresidente della commissione d’inchiesta o, se essi non fanno più parte della Camera, il presidente e il vicepresidente della Delegazione delle Commissioni della gestione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b></num><heading>Falsa testimonianza, falsa perizia</heading><paragraph eId="art_170/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque, come testimone, fa una falsa deposizione o, come perito, fa un falso accertamento o fornisce una falsa perizia nella procedura davanti alla commissione d’inchiesta è punito in conformità dell’articolo 307 del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque, senza un motivo previsto dalla legge, si rifiuta di fare una dichiarazione o di consegnare un documento è punito in conformità dell’articolo 292 del Codice penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_3"><num>3</num><content><p> I reati, compresa la violazione del segreto conformemente all’articolo 169 capoverso 1, sottostanno alla giurisdizione federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b></num><heading>Ripercussioni su altri procedimenti e indagini</heading><paragraph eId="art_171/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituzione di una commissione d’inchiesta da parte dell’Assemblea federale esclude che altre commissioni si occupino di chiarire ulteriormente i fatti menzionati nel mandato conferito alla commissione d’inchiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituzione di una commissione d’inchiesta non impedisce l’esecuzione di procedimenti giudiziari civili e amministrativi né di istruzioni preparatorie e procedimenti giudiziari in materia penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_3"><num>3</num><content><p> Inchieste disciplinari o amministrative della Confederazione riguardanti fatti o persone che sono o sono stati oggetto di un’inchiesta parlamentare possono essere avviate unicamente con l’autorizzazione della commissione d’inchiesta. Le procedure in corso devono essere sospese finché la commissione d’inchiesta non ne autorizzi il proseguimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_4"><num>4</num><content><p> Se è controversa la necessità dell’autorizzazione, decide in merito la commissione d’inchiesta. Se la commissione d’inchiesta è già stata sciolta, decidono il presidente e il vicepresidente della Delegazione delle Commissioni della gestione.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_10"><num>Titolo decimo: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b></num><heading>Abrogazione e modificazione del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_172/para"><content><p>L’abrogazione e la modificazione del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato<authorialNote><p> Ora: allegato 1</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><subdivision eId="art_173/subdiv_u1"><heading>Disposizione transitoria dell’art. 13 (Misure disciplinari)</heading><paragraph eId="art_173/subdiv_u1/para"><content><p>L’articolo 13 si applica alle infrazioni commesse dopo l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_173/subdiv_u2"><heading>Disposizione transitoria degli art. 14 e 15 (Incompatibilità)</heading><paragraph eId="art_173/subdiv_u2/para_1"><num>1</num><content><p> Per i membri del Consiglio degli Stati il cui mandato si estende al di là del rinnovo integrale del Consiglio nazionale successivo all’entrata in vigore degli articoli 14 e 15, il regime anteriore delle incompatibilità si applica sino alla fine del loro mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/subdiv_u2/para_2"><num>2</num><content><p> Se la presente legge entra in vigore dopo il 31 luglio dell’anno in cui si svolge un rinnovo integrale del Consiglio nazionale, gli articoli 14 e 15 entrano in vigore all’inizio della prima sessione dopo il successivo rinnovo integrale del Consiglio nazionale.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_173/subdiv_u3"><heading>Disposizione transitoria del titolo quinto (Procedura nell’Assemblea federale)</heading><paragraph eId="art_173/subdiv_u3/para"><content><p>Agli oggetti in deliberazione pendenti in una Camera al momento dell’entrata in vigore della presente legge si applica ancora il diritto anteriore.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_173/subdiv_u4"><heading>Disposizione transitoria del titolo nono (Commissione parlamentare d’inchiesta)</heading><paragraph eId="art_173/subdiv_u4/para"><content><p>Gli articoli 163–171 si applicano alle commissioni d’inchiesta istituite dopo l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_173/subdiv_u5"><heading>5.<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 5 n. 1 della LF del 18 mar. 2005 sull’istituzione del Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° ott. 2005 e con effetto sino 31 dic. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4229</ref>).).</p></authorialNote></inline> Disposizione transitoria dell’art. 40a (Commissione giudiziaria)</heading><paragraph eId="art_173/subdiv_u5/para_1"><num>1</num><content><p> Alla Commissione giudiziaria compete la prima costituzione delle corti del Tribunale amministrativo federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/subdiv_u5/para_2"><num>2</num><content><p> In occasione della costituzione essa tiene adeguatamente conto della competenza tecnica dei giudici e delle lingue ufficiali.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_173/subdiv_u6"><heading>6.<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1593 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2665</ref>).</p></authorialNote></inline> Disposizione transitoria degli art. 86 cpv. 4, 97 cpv. 2 e 101 cpv. 2 e 3 <br/>(iniziative popolari)</heading><paragraph eId="art_173/subdiv_u6/para"><content><p>Le modifiche agli articoli 86 capoverso 4, 97 capoverso 2 e 101 capoversi 2 e 3 si applicano alle iniziative popolari per le quali, al momento dell’entrata in vigore della modifica del 3 ottobre 2008, il Consiglio federale non ha ancora presentato all’Assemblea federale un disegno di decreto federale concernente l’iniziativa.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_173/subdiv_u7"><heading>7.<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa  popolare), in vigore dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>).</p></authorialNote></inline> Disposizione transitoria dell’art. 105 cpv. 1<sup>bis</sup> secondo la modifica del 25 settembre 2009 (proroga del termine di trattazione di un’iniziativa popolare)</heading><paragraph eId="art_173/subdiv_u7/para"><content><p>Alle iniziative popolari federali pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 25 settembre 2009 della presente legge si applica il nuovo diritto.</p></content></paragraph></subdivision></article><article eId="art_174"><num><b>Art. 174</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_174/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174/para_2"><num>2</num><content><p> La Conferenza di coordinamento ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174/para_3"><num>3</num><content><p> Gli articoli 14, 15 e 61 entrano in vigore all’inizio della prima sessione che segue il rinnovo integrale del Consiglio nazionale successivo all’entrata in vigore della presente legge<authorialNote><p> I° giorno della sessione invernale del 2007, il 3 dic. 2007.</p></authorialNote>. Allo stesso momento è abrogato l’articolo 18 della legge federale del 17 dicembre 1976<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>161.1</b></ref></p></authorialNote> sui diritti politici (allegato<authorialNote><p> Ora: allegato 1</p></authorialNote> n. II 1).</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° dicembre 2003<authorialNote><p> Dec. della Conferenza di coordinazione dell’AF del 16 set. 2002.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 5 ottobre 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2113</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 1359</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Il nuovo articolo 122 si applica alle mozioni che, all’entrata in vigore della modifica del 5 ottobre 2007, non sono state ancora accolte dalle due Camere.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 17 giugno 2011<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6497 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6537</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p>Alla trattazione delle richieste di soppressione dell’immunità e richieste analoghe pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 17 giugno 2011 della presente legge si applica il diritto anteriore.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u3"><heading>Disposizione transitoria degli art. 109 cpv. 2 e 3<sup>bis</sup> e 116 cpv. 3<sup>bis</sup> secondo la modifica del 21 giugno 2013<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6049 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6085</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p>Le iniziative parlamentari e iniziative cantonali che al momento dell’entrata in vigore della presente modifica sono già state attribuite a una commissione per esame preliminare sono rette dal diritto anteriore.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="171.10"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 13 December 2002 on the Federal Assembly (Parliament Act, ParlA)" shortForm="ParlA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG)" shortForm="ParlG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 13 dicembre 2002 sull'Assemblea federale (Legge sul Parlamento, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 13 da december 2002 davart l'Assamblea federala (Lescha dal parlament, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/xml"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Originario: allegato</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 172)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/listintro">Sono abrogate:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>la legge federale del 26 marzo 1934<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 148; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/773_811_831" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962</b> 831 </ref>art. 60 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2249_2249_2249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2249 </ref>n. I 121; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/226_226_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 226</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273  </ref>all. n. I, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/91" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>all. n. 3].</p></authorialNote> sulle garanzie;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>la risoluzione federale del 15 novembre 1848<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 431]</p></authorialNote> sul giuramento da prestarsi dalle supreme autorità federali;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>la legge del 23 marzo 1962<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/773_811_831" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962</b> 831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1325_1375_1363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1966</b> 1363</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/__1753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1253_1249_1249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 1249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/241_245_245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 245</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/1486_1514_1686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1686</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1051_1051_1051" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1051 </ref>cifra II n. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/__570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 570</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">688 </ref>art. 88 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 114 </ref>art. 66, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/679_679_679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">679</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1318_1318_1318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1318</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/768_768_768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 768</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/452_452_452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 452</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1712_1712_1712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 1712</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/600_600_600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 600 </ref>art. 16 n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/257_257_257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 257</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/260_260_260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">260</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1530_1530_1530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1530</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1642_1642_1642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1642</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>all. n. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/641_641_641" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 641</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2344_2344_2344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2344</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/360_360_360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 360</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2147_2147_2147" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2147</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4840_4840_4840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4840</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1725 </ref>all. n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2868_2868_2868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2868</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 753</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/760_760_760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">760 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2022 </ref>all. n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/646_646_646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 646</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1418_1418_1418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1418</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2847 </ref>all. n. 8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 114 </ref>cifra I n. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 3371 </ref>all. n. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2119</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 3543 </ref>all. cifra I n. 3].</p></authorialNote> sui rapporti fra i Consigli. L’articolo 8<sup>septies</sup> conserva la sua vigenza fino all’entrata in vigore dell’articolo 61 della legge sul Parlamento (art. 174 cpv. 3).</p></item></blockList><p>II</p><p>Le leggi qui appresso sono modificate come segue:</p><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 3543</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="171.10"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 13 December 2002 on the Federal Assembly (Parliament Act, ParlA)" shortForm="ParlA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG)" shortForm="ParlG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 13 dicembre 2002 sull'Assemblea federale (Legge sul Parlamento, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 13 da december 2002 davart l'Assamblea federala (Lescha dal parlament, LParl)" shortForm="LParl"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510/20241202/it/xml"/><FRBRdate date="2024-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II della LF del 17 mar. 2023 (Miglioramenti del funzionamento del Parlamento, in particolare in situazioni di crisi), in vigore dal 4 dic. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 483</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 301</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/433" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">433</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 cpv. 3<sup>bis</sup>, 121 cpv. 1<sup>ter</sup>, 122 cpv. 1<sup>bis</sup> e 151 cpv. 2<sup>bis</sup>)</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Le disposizioni seguenti conferiscono poteri di gestione delle crisi:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>l’articolo 55 della legge del 26 giugno 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.31</b></ref></p></authorialNote> sull’asilo,</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>l’articolo 62 della legge federale dell’11 aprile 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> sulla esecuzione e sul fallimento,</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>gli articoli 31–34 della legge del 17 giugno 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote> sull’approvvigionamento del Paese,</p></item><item eId="lbl_4"><num>4. </num><p>gli articoli 6 e 7 della legge del 9 ottobre 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b></ref></p></authorialNote> sulla tariffa delle dogane,</p></item><item eId="lbl_5"><num>5. </num><p>l’articolo 48 della legge del 30 aprile 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> sulle telecomunicazioni,</p></item><item eId="lbl_6"><num>6. </num><p>gli articoli 6 e 7 della legge del 28 settembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>818.101</b></ref></p></authorialNote> sulle epidemie.</p></item></blockList></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>