{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2023-07-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-149-III-379_2023-07-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=80&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-III-379%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "abf63188dd42d0d3de282b9dd29f17d3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 III 379", "4A_310/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 12.07.2023 BGE 149 III 379 (4A_310/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 12.07.2023 BGE 149 III 379 (4A_310/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 12.07.2023 BGE 149 III 379 (4A_310/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorrang des vereinbarten Gerichtsstands (Art. 23 Abs. 1 Lug\u00dc) vor dem Gerichtsstand der Streitgenossenschaft (Art. 8a Abs. 1 IPRG). Internationaler Charakter der Sache im Sinne von Art. 1 Abs. 1 IPRG (E. 4). Unterschiedliche Ankn\u00fcpfungskriterien f\u00fcr die Zust\u00e4ndigkeitsbestimmungen des Lug\u00dc und Anwendung des IPRG bei Fehlen einer in der Sache anwendbaren Norm (E. 5). Gerichtsstand der Streitgenossenschaft gem\u00e4ss Art. 6 Abs. 1 Lug\u00dc regelt nur die internationale Zust\u00e4ndigkeit, weshalb Art. 8a Abs. 1 IPRG unter Vorbehalt einer Gerichtsstandsklausel zur Anwendung gelangt (E. 6). G\u00fcltigkeit einer Gerichtsstandsklausel nach Art. 23 Abs. 1 Lug\u00dc in Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen. Es besteht nach der lex fori eine tats\u00e4chliche Vermutung daf\u00fcr, dass die allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, auf die im Vertrag verwiesen wird, in dem sie als Anhang aufgef\u00fchrt sind, dem Empf\u00e4nger ausgeh\u00e4ndigt worden sind. Vorrang des vereinbarten Gerichtsstands vor dem Gerichtsstand der Streitgenossenschaft nach Art. 8a Abs. 1 IPRG (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Primaut\u00e9 du for \u00e9lu (art. 23 par. 1 CL) sur celui de la consorit\u00e9 (art. 8a al. 1 LDIP). Caract\u00e8re international de la cause au sens de l'art. 1 al. 1 LDIP (consid. 4). Diff\u00e9rents crit\u00e8res de rattachement des normes de comp\u00e9tence de la CL et, \u00e0 d\u00e9faut de norme applicable \u00e0 la cause, application de la LDIP (consid. 5). For de la consorit\u00e9 de l'art. 6 par. 1 CL ne r\u00e9glant que la comp\u00e9tence internationale et, partant, application de l'art. 8a al. 1 LDIP, sous r\u00e9serve d'\u00e9lection de for (consid. 6). Validit\u00e9 d'une clause d'\u00e9lection de for contenue dans des conditions g\u00e9n\u00e9rales selon l'art. 23 par. 1 CL. Pr\u00e9somption de fait, selon la lex fori, que les conditions g\u00e9n\u00e9rales auxquelles renvoie le contrat, lequel mentionne qu'elles y sont annex\u00e9es, ont \u00e9t\u00e9 remises au destinataire. Primaut\u00e9 du for \u00e9lu sur le for de la consorit\u00e9 de l'art. 8a al. 1 LDIP (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Primato del foro eletto (art. 23 par. 1 CLug) su quello di un litisconsorzio (art. 8a cpv. 1 LDIP). Carattere internazionale della causa nel senso dell'art. 1 cpv. 1 LDIP (consid. 4). Differenti criteri di collegamento delle norme sulla competenza della CLug e, in difetto di una norma applicabile alla causa, applicazione della LDIP (consid. 5). Il foro del litisconsorzio dell'art. 6 par. 1 Clug disciplina unicamente la competenza internazionale e pertanto l'applicazione dell'art. 8a cpv. 1 LDIP, riservata un'elezione di foro (consid. 6). Validit\u00e0 di una clausola di elezione di foro contenuta nelle condizioni generali secondo l'art. 23 par. 1 CLug. Presunzione di fatto fondata sulla lex fori secondo cui le condizioni generali di un contratto, il quale menziona che queste gli sono allegate, sono state consegnate al destinatario. Primato del foro eletto sul foro del litisconsorzio dell'art. 8a cpv. 1 LDIP (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:42:56", "Checksum": "c0def94a950bab8ec8f555b1bf960cf2"}