{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-09-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-138-IV-258_2012-09-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=92&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-IV-258%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "a8378609e2c39534a5a4356f3a8b9fd4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 IV 258", "1B_432/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 20.09.2012 BGE 138 IV 258 (1B_432/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 20.09.2012 BGE 138 IV 258 (1B_432/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 20.09.2012 BGE 138 IV 258 (1B_432/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 81 Abs. 1 lit. b Ziff. 5 BGG, Art. 115 ff. StPO, Art. 90 Ziff. 1 SVG; Begriff des Gesch\u00e4digten bei Verkehrsunf\u00e4llen ohne K\u00f6rperschaden. Beschwerde gegen einen Zwischenentscheid wegen Rechtsverweigerung (Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG): Verzicht auf das Erfordernis des nicht wieder gutzumachenden Nachteils (E. 1.1). Gesch\u00e4digtenstellung nach Art. 115 Abs. 1 StPO als Voraussetzung f\u00fcr die Berechtigung zur Beschwerde in Strafsachen als Privatkl\u00e4ger (E. 2.1). Als gesch\u00e4digte Person gilt, wer Tr\u00e4ger des Rechtsguts ist, das durch die fragliche Strafbestimmung vor Verletzung oder Gef\u00e4hrdung unmittelbar gesch\u00fctzt werden soll (E. 2.2-2.4). \u00dcbersicht \u00fcber die unterschiedlichen Lehrmeinungen zum Rechtsgut, das mit Art. 90 Abs. 1 SVG gesch\u00fctzt wird (E. 3). Unmittelbar gesch\u00fctzt ist der reibungslose Ablauf der Fortbewegung auf \u00f6ffentlichen Strassen. Individualinteressen wie Leib und Leben oder das Eigentum bzw. Verm\u00f6gen werden nur mittelbar gesch\u00fctzt (E. 3.1, 3.2 und 4.1). Hat eine Person bei einem Verkehrsunfall ausschliesslich einen materiellen Schaden erlitten, so ist sie im Sinne von Art. 115 Abs. 1 StPO nicht in ihren Rechten unmittelbar verletzt. Sie ist somit gest\u00fctzt auf Art. 81 Abs. 1 lit. b Ziff. 5 BGG nicht zur Beschwerde in Strafsachen legitimiert (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 81 al. 1 let. b ch. 5 LTF, art. 115 ss CPP, art. 90 ch. 1 LCR; notion de l\u00e9s\u00e9 en cas d'accident de la circulation sans dommage corporel. Recours pour d\u00e9ni de justice contre une d\u00e9cision incidente (art. 93 al. 1 let. a LTF): renonciation \u00e0 l'exigence d'un pr\u00e9judice irr\u00e9parable (consid. 1.1). Statut de l\u00e9s\u00e9 selon l'art. 115 al. 1 CPP comme condition de la qualit\u00e9 pour recourir en mati\u00e8re p\u00e9nale en tant que plaignant (consid. 2.1). Est consid\u00e9r\u00e9 comme personne l\u00e9s\u00e9e le d\u00e9tenteur d'un bien juridique que la disposition p\u00e9nale en question prot\u00e8ge directement d'une atteinte ou d'une mise en danger (consid. 2.2-2.4). Aper\u00e7u des diff\u00e9rentes opinions doctrinales quant au bien juridique prot\u00e9g\u00e9 par l'art. 90 al. 1 LCR (consid. 3). Est directement prot\u00e9g\u00e9e la fluidit\u00e9 du trafic sur les routes publiques. Les int\u00e9r\u00eats individuels comme la vie et l'int\u00e9grit\u00e9 corporelle ou la propri\u00e9t\u00e9, respectivement le patrimoine, ne sont qu'indirectement prot\u00e9g\u00e9s (consid. 3.1, 3.2 et 4.1). La personne qui, lors d'un accident de la circulation, a subi un dommage exclusivement mat\u00e9riel, n'est ainsi pas touch\u00e9e directement dans ses droits au sens de l'art. 115 al. 1 CPP. Elle n'est d\u00e8s lors pas l\u00e9gitim\u00e9e \u00e0 recourir en mati\u00e8re p\u00e9nale sur la base de l'art. 81 al. 1 let. b ch. 5 LTF (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 81 cpv. 1 lett. b cifra 5 LTF, art. 115 segg. CPP, art. 90 cifra 1 LCStr; nozione di danneggiato nell'ambito di incidenti stradali senza lesioni corporali. Ricorso per diniego di giustizia contro una decisione incidentale (art. 93 cpv. 1 lett. a LTF): rinuncia all'esigenza di un pregiudizio irreparabile (consid. 1.1). Qualit\u00e0 di danneggiato secondo l'art. 115 cpv. 1 CPP quale presupposto per la legittimazione a presentare un ricorso in materia penale come accusatore privato (consid. 2.1). \u00c8 considerata persona lesa il titolare del bene giuridico che la norma penale in questione protegge direttamente da una lesione o da una minaccia (consid. 2.2-2.4). Riepilogo delle differenti opinioni dottrinali sul bene giuridico tutelato dall'art. 90 cpv. 1 LCStr (consid. 3). Direttamente tutelata \u00e8 la fluidit\u00e0 del traffico sulle strade pubbliche. Interessi individuali quali la vita e l'integrit\u00e0 personale o la propriet\u00e0, rispettivamente il patrimonio, sono protetti soltanto indirettamente (consid. 3.1, 3.2 e 4.1). La persona che, nell'ambito di un incidente della circolazione, ha subito unicamente un danno materiale, non \u00e8 lesa direttamente nei suoi diritti ai sensi dell'art. 115 cpv. 1 CPP. Sulla base dell'art. 81 cpv. 1 lett. b cifra 5 LTF non \u00e8 quindi legittimata a presentare un ricorso in materia penale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:36:56", "Checksum": "b0fd4177b9a3d6a639cc347f85aaa7b5"}