{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-85-III-68_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=104&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-III-68%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "a73d33f5c755df97c3485e3be508429d"}, "Num": ["BGE 85 III 68"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 85 III 68"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 85 III 68"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 85 III 68"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pf\u00e4ndungs- und Verwertungsbegehren k\u00f6nnen nicht unter einer Bedingung gestellt oder zur\u00fcckgezogen werden. Wirkung eines bedingten R\u00fcckzugs."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Les r\u00e9quisitions de saisie et les r\u00e9quisitions de vente ne peuvent \u00eatre form\u00e9es ou retir\u00e9es sous condition. Effet d'un retrait conditionnel."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Le domande di pignoramento e le domande di vendita non possono essere presentate o ritirate condizionatamente. Effetto di un ritiro condizionale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:02:19", "Checksum": "82b78dd74ce53a841650b6697fae8de0"}