{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-10-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-149-V-169_2023-10-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=42&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-V-169%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "ee324c141c368a1cdb66c627031c1b9e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 V 169", "9C_340/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 04.10.2023 BGE 149 V 169 (9C_340/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 04.10.2023 BGE 149 V 169 (9C_340/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 04.10.2023 BGE 149 V 169 (9C_340/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "III. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 Abs. 1 und 3 ATSG; Art. 100 Abs. 5 BGG; \u00f6rtliche Zust\u00e4ndigkeit der kantonalen Beschwerdeinstanz; formelle und materielle Rechtskraft eines negativen Zust\u00e4ndigkeitsentscheids. Ein Nichteintretensentscheid wegen \u00f6rtlicher Unzust\u00e4ndigkeit nach Art. 58 ATSG wird nicht formell rechtskr\u00e4ftig, solange kein negativer Kompetenzkonflikt eintritt oder nicht ein anderes Gericht die Sache an die Hand nimmt. Er wird f\u00fcr sich allein auch nicht materiell rechtskr\u00e4ftig (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 al. 1 et 3 LPGA; art. 100 al. 5 LTF; comp\u00e9tence \u00e0 raison du lieu de l'autorit\u00e9 cantonale de recours; autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e formelle et mat\u00e9rielle d'une d\u00e9cision n\u00e9gative concernant la comp\u00e9tence. Une d\u00e9cision de non-entr\u00e9e en mati\u00e8re pour d\u00e9faut de comp\u00e9tence \u00e0 raison du lieu au sens de l'art. 58 LPGA n'acquiert pas l'autorit\u00e9 de chose jug\u00e9e formelle tant que ne survient pas un conflit de comp\u00e9tence n\u00e9gatif ou qu'un autre tribunal ne se saisit pas de l'affaire. Par elle-m\u00eame, elle n'acquiert pas non plus l'autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e mat\u00e9rielle (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 58 cpv. 1 e 3 LPGA; art. 100 cpv. 5 LTF; competenza territoriale dell'autorit\u00e0 cantonale di ricorso; forza di cosa giudicata formale e materiale di una decisione di competenza negativa. Una decisione di non entrata in materia per incompetenza territoriale nel senso dell'art. 58 LPGA non passa in giudicato formale fino a quando non subentri un conflitto di competenza negativo o un altro tribunale se ne occupi. La decisione stessa non passa in giudicato materiale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:39:08", "Checksum": "05f3964c13149f46a2b4b505358dff86"}