{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-118-IV-91_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=341&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-91%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "275ae182a97d014119c21417de148a2d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 IV 91"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1992 BGE 118 IV 91"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 91"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 91"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 und 350 StGB; Gerichtsstand bei Handlungseinheit/-mehrheit. Treffen mehrere strafbare Handlungen zusammen, bestimmt sich der Gerichtsstand nach Art. 346 StGB, wenn die einzelnen Handlungen eine juristische Handlungseinheit (\"Kollektivdelikt\") bilden. In den \u00fcbrigen F\u00e4llen einer Handlungsmehrheit bestimmt sich der Gerichtsstand nach Art. 350 Ziff. 1 StGB (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 et 350 CP; for en cas d'infractions assimilables \u00e0 un seul et m\u00eame acte, par opposition \u00e0 un concours d'infractions. Lorsque plusieurs infractions sont en concours, le for se d\u00e9termine selon l'art. 346 CP, pour autant que ces actes d\u00e9lictueux puissent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s juridiquement comme un tout (\"d\u00e9lit collectif\"). Si les infractions en cause ne forment pas une telle unit\u00e9, l'art. 350 ch. 1 CP est applicable (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 346 e 350 CP; foro in caso d'infrazioni assimilabili a un solo atto e in caso d'infrazioni da considerare come una pluralit\u00e0 di atti. Ove siano date pi\u00f9 infrazioni, il foro va determinato ai sensi dell'art. 346 CP se gli atti punibili possono essere considerati giuridicamente come un solo reato (\"reato collettivo\"). Se negli atti punibili non pu\u00f2 essere ravvisata tale unit\u00e0, \u00e8 applicabile l'art. 350 n. 1 CP (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:45:50", "Checksum": "4904ae34caf3106621ab13d2f89b83db"}