{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-09-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-149-IV-369_2023-09-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=54&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-IV-369%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "d5807454db2b7ba3bc40c189d9b49778"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 IV 369", "6B_821/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 06.09.2023 BGE 149 IV 369 (6B_821/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 06.09.2023 BGE 149 IV 369 (6B_821/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 06.09.2023 BGE 149 IV 369 (6B_821/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 196, 197 und 244 StPO; Anforderungen an den Tatverdacht bei Hausdurchsuchungen; unzul\u00e4ssige Beweisausforschung. Eine unzul\u00e4ssige Beweisausforschung (sog. \"fishing expedition\") besteht, wenn einer Zwangsmassnahme kein gen\u00fcgender Tatverdacht zugrunde liegt, sondern aufs Geratewohl bzw. planlos Beweisaufnahmen get\u00e4tigt werden. Abgrenzung vom Zufallsfund im Sinne von Art. 243 StPO. Bejahung einer \"fishing expedition\" im vorliegenden Fall (E. 1.1-1.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 196, 197 et 244 CPP; exigences relatives au soup\u00e7on d'infraction lors de perquisitions; recherche illicite de preuves. Il y a une recherche ind\u00e9termin\u00e9e de moyens de preuves illicite (\"fishing expedition\") lorsqu'une mesure de contrainte n'est pas fond\u00e9e sur des soup\u00e7ons suffisants, mais que des preuves sont recueillies au hasard ou sans planification. Distinction par rapport \u00e0 la d\u00e9couverte fortuite au sens de l'art. 243 CPP. Dans le cas d'esp\u00e8ce, il s'agit d'une \"fishing expedition\" (consid. 1.1-1.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 196, 197 e 244 CPP; esigenze relative agli indizi di reato in caso di perquisizione domiciliare; inammissibile ricerca generalizzata e indeterminata di prove. Sussiste un'inammissibile ricerca generalizzata e indeterminata di prove (cosiddetta \"fishing expedition\") qualora un provvedimento coercitivo non si fondi su sufficienti indizi di reato, ma le prove siano raccolte a casaccio, rispettivamente in modo improvvisato. Delimitazione rispetto ai reperti casuali ai sensi dell'art. 243 CPP. Nella fattispecie riconosciuto un caso di \"fishing expedition\" (consid. 1.1-1.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:41:44", "Checksum": "01abd221d3ba766b478db9bef27927a8"}