Entscheid vom 27. Februar 2024 Beschwerdekammer Besetzung Bundesstrafrichter Roy Garré, Vorsitz, Giorgio Bomio-Giovanascini und Felix Ulrich, Gerichtsschreiberin Santina Pizzonia Parteien A., c/o Kantonalgefängnis, vertreten durch Rechtsan- walt Fatih Aslantas, Beschwerdeführer gegen BUNDESAMT FÜR JUSTIZ, Fachbereich Ausliefe- rung, Beschwerdegegner Gegenstand Auslieferung an Rumänien Auslieferungsentscheid (Art. 55 IRSG); akzessorisches Haftentlassungsgesuch (Art. 50 Abs. 3 IRSG); unent- geltliche Rechtspflege (Art. 65 VwVG) B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Geschäftsnummer: RR.2023.187 Nebenverfahren: RP.2023.56 - 2 - Sachverhalt: A. Mit Ausschreibung im Schengener Informationssystem (SIS) vom 4. Novem- ber 2015 er suchten die rumänischen Behörden um Fahndung und Verhaf- tung des polnischen Staatsangehörigen A. zwecks Auslieferung im Hinblick auf die Vollstreckung einer Freiheitsstrafe von 3 Jahren aus dem Strafurteil des Gerichts von Arad vom 3. September 2015 wegen Menschenhandels mit Migranten (act. 5.1). Zusammenfassend hatte das rumänische Gericht folgenden Sachverhalt als erstellt erachtet: Zwischen dem 19. und 20. Oktober 2014 bet reuten und transportierten A., der türkische Staatsbürger B. und der polnische Staats- bürger C. eine Gruppe von 23 illegalen Migranten mit syrischer, irakischer oder iranischer Staatsbürgerschaft zum Zweck des illegalen Überschreitens der Grenze Rumäniens nach Ungarn in der Nähe des Grenzübergangs Z. mit der Absicht, sich dadurch zu bereichern. B. Am 3. September 2023 traf die Kantonspolizei Thurgau A. in einer leerste- henden Liegenschaft in Y. (TG) an und unterzog ihn einer Kontrolle, anläss- lich welcher festgestellt wurde , dass dieser im SIS zur Verhaftung ausge- schrieben ist (act. 5.9, Festnahmeprotokoll S. 2). C. Das Bundesamt für Justiz (nachfolgend «BJ») ordnete mit Haftanordnung vom 3. September 2023 die provisorisch e Auslieferungshaft gegen A. an (act. 5.2). D. Auf Aufforderung von Sirene Schweiz vom 3. September 2023 (act. 5.4 und 5.5) übermittelten die rumänischen Behörden mit Sirene Meldungen vom 3., 4. und 5. September 2023 die angeforderten Informationen (act. 5.3, 5.6, 5.7 samt act. 5.7a, 5.8 samt act. 5.8a). E. Anlässlich seiner Einvernahme vom 5. September 2023 erklärte A., mit einer Auslieferung an Rumänien nicht einverstanden zu sein (act. 5.9 S. 8 f.). F. Mit Auslieferungshaftbefehl vom 7. September 2023 ordnete das BJ die Aus- lieferungshaft gegen A. an (act. 5.10a). - 3 - G. Das rumänische Justizministerium reichte den schweizerischen Behörden mit Schreiben vom 6. September 2023 das formelle Auslieferungsersuchen ein (act. 5.11a [dt. Übersetzung]). Dem Rechtshilfeersuchen waren 1.) das Strafurteil Nr. 318 (Verurteilung we- gen Menschenhandels zu 3 Jahren Freiheitsstrafe) vom 3. September 2015 des Landgerichts Arad (act. 5.11b), 2.) der Strafbeschluss Nr. 1108/ A (Ab- weisung des Antrags auf Wiederherstellung der Berufungsfrist und Abwei- sung der Berufung) vom 29. September 2016 des Berufungshofs Timi- soara (act. 5.11c), 3.) mit der Wiedergabe der anwendbaren rumänischen Gesetzestexte (act. 5.11d), 4.) das Strafurteil Nr. 176 (Abweisung des An- trags auf Wiederaufnahme des Strafverfahrens) vom 13. April 2017 des Landgerichts Arad (act. 5.11e) und 5.) der Befehl über die Vollstreckung der Freiheitsstrafe Nr. 365/2015 vom 18. September 2015 betreffend das Straf- urteil Nr. 318 vom 3. September 2015 des Landgerichtes Arad, infolge Un- terlassung der Berufung seit 28. September 2015 in Rechtskraft erwachsen (act. 5.11f), beigelegt worden. H. Mit Schreiben vom 1 4. September 2023 ersuchte das BJ die rumänischen Behörden um Mitteilung, ob es zu verjährungsunterbrechenden Handlungen gekommen sei und wann die Strafvollstreckungsverjährung konkret eintrete (act. 5.13). I. Mit Antwortschreiben vom 15. September 2023, eingegangen beim BJ am 29. September 2023, erklärten die rumänischen Behörden, dass die Voll - streckungsverjährung am 13. September 2031 eintreten werde (act. 5.16). Sie führten aus, A. sei am 19. Januar 2016 gestützt auf den vom Landgericht Arad ausgestellten europäischen Haftbefehl in Deutschland verhaftet wor- den. A. habe sich in der Folge der Strafvollstreckung entzogen. Die Verjäh- rungsfrist werde durch die Strafvollstreckung unterbrochen. Ebenso führe die Entziehung aus dem Strafvollzug zu einer neuen Verjährungsfrist. Das Ein- reichen des Auslieferungsersuchen s habe ebenfalls die Verjährung unter- brochen (act. 5.16 S. 2). J. Das BJ ernannte mit Verfügung vom 15. September 2023 auf entsprechen- des Gesuch (act. 5.14) Rechtsanwalt Fatih Aslantas zum unentgeltlichen Rechtsvertreter von A. (act. 5.15). - 4 - K. Mit Schreiben vom 18. September 2023 forderte das BJ die rumänischen Behörden um Angabe der absoluten Verjährungsfrist sowie der dazugehöri- gen Bestimmungen auf. Weiter ersuchte es um die Abgabe von förmlichen Garantien mit Bezug auf die Haftbedingungen (act. 5.17). L. Mit Antwortschreiben vom 21. September 2023 gab die ersuchende Behörde die erforderlichen Garantien ab. Namentlich erklärte sie, dass die physische und psychische Integrität des Beschwerdeführers gewahrt, dessen Gesund- heit sichergestellt und der Zugang zu genügender medizinischer Betreuung, insbesondere zu notwendigen Medikamenten gewährleistet werde (act. 5.20). Mit einem zweiten Schreiben vom 21. September 2023 bekräftigte die ersu- chende Behörde, dass die Verjährung am 13. September 203 1 eintreten werde (act. 5.20a). M. Anlässlich seiner Einvernahme vom 20. September 2023 zum formellen Aus- lieferungsersuchen erklärte A., mit einer Auslieferung an Rumänien nicht ein- verstanden zu sein (act. 5.18a S. 4). N. Mit Schreiben vom 3. Oktober 2023 reichte der Rechtsvertreter von A. des- sen Stellungnahme zum Rechtshilfeersuchen ein (act. 5.22). Er brachte vor, A. sei in seiner Abwesenheit verurteilt und seine Verfahrens- rechte seien verletzt worden. Da die Wiederaufnahme des Verfahrens in Ru- mänien verweigert worden sei, sei eine Auslieferung nach Rumänien nicht zulässig (act. 5.22 S. 2 f.). Die deutschen Behörden hätten ein erstes Aus- lieferungsersuchen der rumänischen Behörden mit Schreiben vom 18. April 2016 abgelehnt. Das Gleiche habe im vorliegenden Auslieferungsverfahren zu gelten. Die Verjährung sei am 28. September 2023 eingetreten (act. 5.22 S. 4). Die Haftbe dingungen in Rumänien seien sodann rechtswidrig . Der Rechtsvertreter von A. verwies dabei auf den «Bericht der Anti-Folterkom- mission des E uroparates vom 23. August 2023 » und den Beschluss des Oberlandesgerichts Hamm vom 23. August 2016 (s. act. 5.22a). Das Auslie- ferungsersuchen sei entsprechend abzuweisen (act. 5.22 S. 4 f.). - 5 - O. In der Folge ersuchte das BJ mit Schreiben vom 5. Oktober 2023 die rumä- nischen Behörden um Ergänzung des Auslieferungsersuchens in folgenden Punkten (act. 5.23): 1. Wann wurde A. die Vorladung für die Hauptverhandlung vom 3. September 2015 vor dem Landgericht Arad zugestellt und wer hat dies e Vorladung kon- kret entgegen genommen? 2. Wann wurde A. das Urteil des Landgerichts Arad vom 3. Sept ember 2015 zugestellt und wer hat dieses Urteil konkret entgegen genommen? 3. Stand A. im Hinblick auf die Hauptverhandlung vom 3. September 2015 nach- weislich mit seiner Pflichtverteidigung in Kontakt? P. Mit Übermittlungsschreiben vom 16. Oktober 2023, eingegangen beim BJ am 30. Oktober 2023 (act. 5.24), reichten die rumänischen Behörden ihr Ant- wortschreiben vom 11. Oktober 2023 (act. 5.24a bzw. act. 5.24b [deutsche Übersetzung]) ein. Sie erklärten, A. habe im rumänischen Strafverfahren die Adresse des Dolmetschers als Zustelladresse angegeben, an welcher in der Folge sowohl die Vorladung zur Verhandlung vom 3. September 2015 als auch das Strafurteil zugestellt worden seien (act. 5.24b S. 1 f.). Zusätzlich sei ein Aushang vor dem Gericht erfolgt. Ob die Pflichtverteidigerin mit A. kommuniziert habe, sei nicht bekannt (act. 4.24b S. 2). Q. Mit Schreiben vom 20. Oktober 2023 liess A. über seinen Rechtsvertreter dem BJ seine ergänzende Stellungnahme einreichen (act. 5.26). R. Mit E-Mail vom 27. Oktober 2023 teilte das BJ dem Rechtsvertreter von A. mit, dass das Ausliefe rungsverfahren voraussichtlich ohne Haft for tgeführt werde. Aufgrund dessen ersuche es den R echtsvertreter, A. die beigelegte Haftentlassungsvereinbarung vom 27. Oktober 2023 (Abgabe des polni- schen Passes von A. bei der Generalstaatsanwaltschaft Thurgau und V er- pflichtung von A., dem BJ für das Auslieferungsverfahren jederzeit zur Ver- fügung zu stehen unter Angabe der Aufenthaltsadresse) vorzulegen. Die von A. ausgefüllte und eigenhändig unterzeichnete Vereinbarung sei dem BJ zu retournieren. In der Folge werde das BJ die provisorische Haftentlassung in die Wege leiten (act. 5.28). S. Der Rechtsvertreter von A. gab mit E-Mail vom 13. November 2023 zur Ant- wort, dass A. noch keinen Aufenthaltsort in der Schweiz habe organisieren können. Es würden ihm dafür die entsprechenden Kontakte und auch die - 6 - finanziellen Möglichkeiten fehlen. Er würde es daher sehr begrüssen, wenn der Entscheid sobald als möglich versandt werden könnte (act. 5.28). T. Mit Auslieferungsentscheid vom 20. November 2023 bewilligte das BJ die Auslieferung von A. für die dem Auslieferungsersuchen des rumänischen Justizministeriums vom 6. September 2023, ergänzt am 15. September 2023 und 21. September 2023, zugrunde liegenden Straftaten (act. 5.29). U. Mit E-Mail vom 1. Dezember 2023 (act. 5.32) übermittelte der Rechtsvertre- ter von A. dem BJ die von A. am 15. November 2023 unterschriebene Haft- entlassungsvereinbarung (act. 5.32a), so wie sie vom BJ am 27. Oktober 2023 vorgeschlagen worden war . Er erklärte, dass A. in der Zw ischenzeit eine Wohnadresse habe organisieren können. Er fragte, ob eine Entlassung von A. und Weiterführung des Verfahrens angesichts der noch einzureichen- den Beschwerde möglich sei. V. Mit E-Mail vom 6. Dezember 2023 (act. 5.33) gab das BJ dem Rechtsvertre- ter zur A ntwort, dass sich eine Freilassung angesichts des Verfahrens- stands, «[d]as heisst des bald igen Ablaufs der Beschwerdefrist sowie des Entscheids des Bundesstrafgerichts, zum aktuellen Zeitpunkt nicht mehr rechtfertigt». W. Mit Eingabe vom 19. Dezember 2023 lässt A. durch seinen Rechtsvertreter Beschwerde bei der Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts erheben (act. 1). Unter Ziffer 1 lässt er die Aufhebung des Auslieferungsentscheids, die Abweisung des rumänischen Auslieferungsersuchens, seine Entlassung aus der Auslieferungshaft und unter Ziffer 2 eine angemessene Genugtuung für die erstandene Ausl ieferungshaft beantragen, unter Kosten - und Ent- schädigungsfolge. Zudem sei er während des Bes chwerdeverfahrens unter Anordnung angemessener Ersatzmassnahmen aus der Auslieferungshaft zu entlassen. Weiter sei Rechtsanwalt Fatih Aslantas für das Beschwerdever- fahren als unentgeltlicher Rechtsbeistand einzusetzen und dem Beschwer- deführer die un entgeltliche Rechtspflege für das Beschwerd everfahren zu gewähren (act. 1 S. 2). X. Das BJ beantragt mit Beschwerdeantwort vom 3. Januar 2024 die Abwei- sung der Beschwerde unter Kostenfolge (act. 5). - 7 - Mit Schreiben vom 5. Januar 2024 (act. 7) teilte der Rechtsvertreter mit, der Beschwerdeführer habe aufgrund von Unterschenkelödemen notfallmässig im Kantonsspital X. untersucht werden müssen, und reichte den betreffen- den Spitalbericht ein (act. 7.1). Mit Beschwerdereplik vom 26. Januar 2024 hält der Rechtsvertreter von A. an seinen mit Beschwerde gestellten Anträgen fest (act. 10 S. 2). Das BJ reichte mit Schreiben vom 1. Februar 2024 seine Beschwerdeduplik ein (act. 12), welche der Gegenseite zur Kenntnis zugestellt wurde (act. 13). Y. Auf die weiteren Ausführungen der Parteien und die eingereichten Akten wird, soweit erforderlich, in den nachfolgenden Erwägungen eingegangen. Die Beschwerdekammer zieht in Erwägung: 1. 1.1 Für den Auslieferungsverkehr zwischen der Schweiz und Rumänien sind pri- mär massgebend das Europäische Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957 (EAUe; SR 0.353.1) sowie das zu diesem Übereinkom- men am 15. Oktober 1975 ergangene erste Zusatzprotokoll (ZPI EAUe; SR 0.353.11), das am 17. März 1978 ergangene zweite Zusatzprotokoll (ZPII EAUe; SR 0.353.12) und das am 10. November 2010 ergangene dritte Zu- satzprotokoll (ZPIII EAUe; SR 0.353.13). Überdies anwendbar ist die Verord- nung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusam- menarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission, namentlich Art. 26–31 (CELEX-Nr. 32018R1862; Abl. L 312 vom 7. Dezember 2018, S. 56–106; abrufbar auf der Website der Schweizerischen Eidgenossen- schaft unter «Rechtssammlung zu den sektoriellen Abkommen mit der EU», 8.4 Weiterentwicklungen des Schengen-Besitzstands) i.V.m. dem Beschluss 2010/365/EU des Rates vom 29. Juni 2010 über die Anwendung der Be - stimmungen des Schengen -Besitzstands über das Schengener - 8 - Informationssystem in der Republik Bulgarien und Rumänien (ABl. L 166 vom 1. Juli 2010, S. 17–20). 1.2 Soweit diese Staatsverträge bestimmte Fragen nicht abschliessend regeln, finden das Bundesgesetz vom 20. März 1981 (Rechtshilfegesetz, IRSG; SR 351.1) und die V erordnung vom 24. Februar 1982 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfeverordnung, IRSV; SR 351.11) An- wendung (Art. 1 Abs. 1 lit. a IRSG). Das innerstaatliche Recht gelangt nach dem Günstigkeitsprinzip auch dann zur Anwendung, wenn es geringere An- forderungen an die Rechtshilfe stellt (BGE 147 II 432 E. 3.1; 145 IV 294 E. 2.1; 142 IV 250 E. 3; jeweils m.w.H.). Vorbehalten bleibt die Wahrung der Menschenrechte (BGE 145 IV 294 E. 2.1; 123 II 595 E. 7c; TPF 2020 64 E. 1.1). 1.3 Auf Beschwerdeverfahren in internationalen Rechtshilfeangelegenheiten sind zudem die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG; SR 172.021) anwendbar (Art. 39 Abs. 2 lit. b i.V.m. Art . 37 Abs. 2 lit. a Ziff. 1 StBOG), wenn das IRSG nichts anderes bestimmt (siehe Art. 12 Abs. 1 IRSG). 2. 2.1 Gegen Auslieferungsentscheide des BJ kann innert 30 Tagen seit der Eröff- nung des Entscheids bei der Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts Beschwerde geführt werden (Art. 55 Abs. 3 i.V.m. Art. 25 Abs. 1 IRSG; Art. 50 Abs. 1 VwVG). 2.2 Die vorliegende Beschwerde richtet sich gegen einen Auslieferungsent- scheid des BJ . Der Beschwerdeführer ist als Verfolgter und Adressat des Auslieferungsentscheids ohne Weiteres zu dessen Anfechtung legitimiert. Auf die form- und fristgerecht erhobene Beschwerde ist einzutreten. 3. 3.1 Die Beschwerdekammer ist nicht an die Begehren der Parteien gebunden (Art. 25 Abs. 6 IRSG). Sie prüft die Auslieferungsvoraussetzungen grund- sätzlich mit freier Kognition. Die Beschwerdekammer befasst sich jedoch nur mit Tat - und Rechtsfragen, die Streitgegenstand der Beschwerde bilden (BGE 132 II 81 E. 1.4; 130 II 337 E. 1.4; TPF 2011 97 E. 5). - 9 - 3.2 Ausserdem muss sich die Beschwerdeinstanz nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung nicht mit allen Parteistandpunkten einlässlich auseinander- setzen und jedes einzelne Vorbringen ausdrücklich widerlegen. Sie kann sich auf die für ihren Entscheid wesentlichen Punkte be schränken, und es genügt, wenn die Behörde wenigstens kurz die Überlegungen nennt, von denen sie sich leiten liess und auf welche sich ihr Entscheid stützt (BGE 142 II 49 E. 9.2; 141 IV 294 E. 1.3.1; 139 IV 179 E. 2.2; Urteil des Bundesgerichts 1A.59/2004 vom 16. Juli 2004 E. 5.2 m.w.H.). 4. 4.1 Der Beschwerdeführer rügt, er sei in Rumänien in Abwesenheit verurteil t worden und seine Verfahrensrechte nach EMRK seien dabei verletzt worden (act. 1 S. 4 ff.). Zur Begründung führt er aus, es liege kein rechtsgültiger Verzicht auf eine persönliche Teilnahme an der H auptverhandlung vor. Zum einen habe er nicht gewusst, was er bei der Bezeichnung des Zustelldomizils unterzeichnet habe, da ihm das Dokument nicht übersetzt worden sei. Zudem sei er unter Anwendung von Gewalt zur Unterschrift gezwungen gewesen (act. 1 S. 6). Weder die Dolmetscherin noch die amtliche Verteidigung hätten mit dem Be- schwerdeführer Kontakt aufgenommen. Auch die Behörden hätten nicht ver- sucht, ihn zu kontaktieren (act. 1 S. 6). Folglich hätten die rumänischen Be- hörden das Recht des Beschwerdeführers auf persönliche Teilnahme an der Hauptverhandlung und somit dessen Verfahrensrecht e nach Art. 6 Ziff. 1 EMRK verle tzt. Zudem sei sein Konf rontationsrecht mit Zeugen gemäss Art. 6 Ziff. 3 lit. d verletzt worden. Mit der Gewaltanwendung durch die Polizei liege auch eine Verletzung von Art. 3 EMRK vor (act. 1 S. 6). Weiter bringt der Beschwerdeführer vor, das Kammergericht Berlin habe mit Beschluss vom 10. Juli 2019 festgestellt, dass die Bestimmungen der rumä- nischen StPO zum Wiedera ufnahmeverfahren den A nforderungen der Rechtsordnung bzw. der EMRK nicht genüge n würden. Da in der Schweiz die gleichen Rechtsgrundlagen gelten würden, habe das Gleiche für dieses Verfahren zu gelten. Die Auslieferung an Rum änien sei folglich unzulässig und verstosse gegen Art. 6 EMRK (act. 1 S. 6 ). Es sei zu bezweifeln bzw. ausgeschlossen, dass die rumänischen Gericht e auf ein erneutes Gesuch zur Neubeurteilung eintreten würden. Eine Wiederaufnahme des Verfahrens sei nicht möglich und bereits rechtskräftig abgelehnt worden. Damit sei er- stellt, dass die Rechtslage in Rumänien den Anforderungen an die Wieder- aufnahme des Verfahrens nicht zu genügen vermöge . Er habe keine Mög- lichkeit gehabt und werde auch keine Möglichkeit haben, eine - 10 - Wiederaufnahme seines Falles in Rumänien zu bewirken. In solchen Fällen sei gemäss der Rechtsprechung des Bundesgerichts (BGE 117 Ib 337 E. 5) eine Auslieferung unzulässig (act. 1 S. 7). In der Replik führt der Beschwerdeführer ergänzend aus, er habe sich in Ru- mänien zum Dokument, in welchem er die Zustelladresse in Rum änien an- gegeben haben soll, nie äussern können. Das Dokument sei ihm nie vorge- legt worden, daher sei dessen Existenz zu bezweifeln (act. 10 S. 3). 4.2 Zu dem vom rumänischen Strafgericht erstellten Sachverhaltsvorwurf, wo- nach er am 19./20. Oktober 2014 zusammen mit B. und C. eine Gruppe ara- bischer Migranten zum Zweck des illegalen Überschreitens der Grenze Ru- mäniens nach Ungarn in der Nähe des Grenzübergangs Z. transportiert habe um sich zu bereichern, erklärte der Beschwerdeführer im Auslieferungsver- fahren anlässlich seiner Einvernahme vom 5. September 2023 Folgendes (act. 5.9 S. 3): Er sei damals mit seinem Kollegen in W., Rumänien, gewe- sen, als dieser einen Anruf mit der Bitte erhalten habe, ein paar Menschen zur Grenze zu bringen, welche einen Transport bräuchten. Er habe dann ei- nen Bus mit Chauffeur gehabt. Am Schluss hätten die Menschen nicht aus- steigen wollen. Es sei ein unen tgeltlicher Gefallen gewesen. Als sie beim Bus angekommen seien, sei die Polizei gekommen. 4.3 4.3.1 Die Schweiz prüft die Auslieferungsvoraussetzungen auch unter dem Blick- winkel ihrer grundrechtlichen völkerrechtlichen Verpflichtungen (vgl. Art. 2 IRSG). Gemäss Art. 2 lit. a IRSG wird einem Ersuchen um Zusammenarbeit in Strafsachen nicht entsprochen, wenn Gründe für die Annahme bestehen, dass das Verfahren im Ausland den in der Europäischen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) oder im Internationalen Pakt vom 16. Dezember 1966 über bürgerliche und politische Rechte (UNO-Pakt II; SR 0.103.2) festgeleg- ten Verfahrensgrundsätzen nicht entspricht. In Strafprozessen sind die mini- malen prozessualen Verfahrensrechte des Angeschuldigten zu gewährleis- ten (vgl. Art. 6 EMRK, Art. 14 UNO-Pakt II). Aus dieser Zielse tzung ergibt sich, dass einzelne Verfahrensverstösse im ausländischen Untersuchungsverfahren für sich allein nicht genügen, um die Rechtshilfe auszuschliessen; es ist in erster Linie Aufgabe der Rechtsmitte- linstanzen des ersuchenden Staates, solche Verfahrensfehler zu korrigieren und sicherzustellen, dass dem Beschuldigten trotzdem ein faires Strafver- fahren garantiert wird. Der Ausschluss der Rechtshilfe rechtfertigt sich nur, wenn das ausländische Strafverfahren insgesamt die durch die EMRK und - 11 - den UNO -Pakt II umschriebenen Minimalgarantien nicht erfüllt (Urteil des Bundesgerichts 1A.226/2000 vom 6. November 2000 E. 3b). Der im ausländischen Strafverfahren Beschuldigte muss glaubhaft machen, dass er objektiv und ernsthaft eine schwerwiegende Verletzung der Men- schenrechte im ersuchenden Staat zu befürchten hat (BGE 130 II 217 E. 8). Abstrakte Behauptungen genügen nicht. Der Beschwerdeführer muss seine Vorbringen im Einzelnen präzisieren (Urteil des Bundesgerichts 1A.210/1999 vom 12. Dezember 1999 E. 8b). Bez iehen sich die vom Ver- folgten geltend gemachten Mängel auf ein im ersuchenden Staat bereits rechtskräftig abgeschlossenes Strafverfahren, sind im Auslieferungs - bzw. Beschwerdeverfahren insofern erhöhte Anforderungen an die Glaubhaftma- chung zu stellen, als er die seinem Einwand zufolge erfolgten Grundrechts- verletzungen konkret aufzuzeigen hat (Entscheid des Bundesstrafgerichts RR.2021.282 vom 25. Januar 2022 E. 5.2 m.w.H.). 4.3.2 Der Angeschuldigte hat grundsätzlich Anspruch darauf, in Anwesenheit be- urteilt zu werden (Art. 6 EMRK; Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 14 UNO-Pakt II). Die- ses Recht ist jedoch nicht absolut: Nach der Praxis des Bundesgerichts und des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte sind Abwesenheitsver- fahren zulässig, sofern der in Abwesenheit Verurteilte nachträglich verlangen kann, dass ein Gericht, nachdem es ihn zur Sache angehört hat, nochmals überprüft, ob die gegen ihn erhobenen Beschuldigungen begründet sind (BGE 127 I 213 E. 3a S. 215 m.w.H.). Art. 6 Ziff. 1 EMRK, Art. 14 UNO Pakt II und Ar t. 29 Abs. 2 BV gewähren einem in Abwesenheit Verurteilten auch kein bedingungsloses Recht auf eine Neubeurteilung. Eine solche kann von der Einhaltung bestimmter For- men und Fristen seitens des Gesuchstellers abhängig gemacht werden. Fer- ner kann eine Neubeurteilung abgelehnt werden, wenn der in Abwesenheit Verurteilte wirksam verteidigt war und auf sein Anwesenheitsrecht verzichtet, sich geweigert hat, an der Verhandlung teilzunehmen oder die Unmöglich- keit, dies zu tun, selber verschuldet hat (BGE 129 II 56 E. 6.2 S. 60; 127 I 213 E. 3a und 4 S. 215 ff.; Urteile des Bundesgerichts 1A.2/2004 vom 6. Feb- ruar 2004 E. 4.3 und 4.5; 1A.289/2003 vom 20. Januar 2004 E. 3.3). Für die Auslieferung zur Vollstreckung eines Abwesenheitsurteils enthält so- dann Art. 3 ZPII zum EAUe eine eigene Regelung: Danach kann die ersuchte Vertragspartei die Auslieferung zur Vollstreckung eines Abwesenheitsurteils ablehnen, wenn nach ihrer Auffassung in dem diesem Urteil vorangegange- nen Verfahren nicht die Mindestrechte der Verteidigung gewahrt worden sind, die anerkanntermassen jedem einer strafbaren Handlung Beschuldig- ten zustehen. Die Auslieferung wird jedoch bewilligt, wenn die ersuchende - 12 - Vertragspartei eine als ausreichend erachtete Zusicherung gibt, der Person, um deren Auslieferung ersucht wird, das Recht auf ein neues Gerichtsver- fahren zu gewährleisten, in dem die Rechte der Verteidigung gewahrt wer- den (Urteil des Bundesgerichts 1A.135/2005 vom 22. August 2005 E. 3.1; vgl. auch Urteil des Bundesgerichts 1A.261/2006 vom 9. Januar 2007 E. 3.2). Auch gemäss Art. 37 Abs. 2 IRSG wird die Auslieferung abgelehnt, wenn dem Auslieferungsersuchen ein Abwesenheitsurteil zugrunde liegt und im vorausgegangenen Verfahren nicht die Mindestrechte der Verteidigung ge- wahrt worden sind, die anerkanntermassen jedem einer strafbaren Handlung Beschuldigten zustehen; ausgenommen sind Fälle, in denen der ersuchende Staat eine als ausreichend erachtete Zusicherung gibt, dem Verfolgten das Recht auf ein neues Gerichtsverfahren zu gewährleisten, in dem die Rechte der Verteidigung gewahrt werden. Nach der Rechtsprechung sind die minimalen Verteidigungsrechte des ab- wesenden Angeklagten im Sinne von Art. 3 ZPII zum EAUe gewahrt, wenn dieser an der Gerichtsverhandlung durch einen frei gewählten Verteidiger vertreten wurde, der sich an der Verhandlung beteiligen und Anträge stellen konnte (BGE 129 II 56 E. 6.2 am Schluss und E. 6.3 S. 60 f.; Urteil des Bun- desgerichts 1A.261/2006 vom 9. Januar 2007 E. 3.2), bzw. der in Abwesen- heit Verurteilte gegen das Abwesenheitsurteil bei einer Rechtsmittelinstanz, welche in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht über eine umfassende Kog- nition verfügt, ein Rechtsmittel erheben konnte und in diesem Verfahren die Mindestrechte der Verteidigung gewahrt wurden (BGE 129 II 56 E. 6.4 S. 61 f.). Diesfalls besteht kein Anlass für die Ablehnung der Auslieferung oder die Einholung einer Zusicherung nach Art. 3 ZPII beim ersuchenden Staat (Urteil des Bundesgerichts 1A.261/2006 vom 9. Januar 2007 E. 3.2). Bei der Beurteilung der Frage, ob im ausländischen Abwesenheitsverfahren die Mindestrechte der Verteidigung gewahrt worden sind, verfügen die Rechtshilfebehörden des ersuchten Staates über einen erheblichen Ermes- sensspielraum (BGE 117 Ib 337 E. 5c S. 345; Urteil des Bundesgerichts 1A.261/2006 vom 9. Januar 2007 E. 3.2). Es kann nicht Aufgabe der Rechts- hilfebehörden sein, die Wirksamkeit der Verteidigung im Einzelnen zu über- prüfen; dies ist ihnen in aller Regel, mangels Kenntnis der Akten und der Verfahrensordnung des ersuchenden Staates, auch nicht möglich . Insofern kann ein Auslieferungshindernis allenfalls bei einer offensichtlich ungenü- genden Verteidigung in Frage kommen (Urteil des Bundesgerichts 1A.135/2005 vom 22. August 2005 E. 3.2.2). 4.3.3 Nach dem völkerrechtlichen Vertrauensprinzip darf die ersuchte Behörde da- von ausgehen, dass die einem Auslieferungsersuchen zugrunde liegenden - 13 - Angaben den Tatsachen entsprechen (Urteil des Bundesgerichts 1A.122/2003 vom 25. August 2003 E. 3.2 mit Hinweis). Die schweizerische Rechtshilfebehörde hat die Gültigkeit der vom ersuchen- den Staat unternommenen Verfahrensschritte und der von ihm vorgelegten Unterlagen nicht zu prüfen, es sei denn, es liege eine besonders schwerwie- gende und offensichtliche Verletzung des ausländischen Verfahrensrechts vor, die das Auslieferungse rsuchen als geradezu rechtsmissbräuchlich er- scheinen liesse (Urteile des Bundesgerichts 1C_82/2021 vom 16. Februar 2021 E. 1.2; 1C_454/2019 vom 12. September 2019 E. 2.2; Entscheide des Bundesstrafgerichts RR.2023.53 vom 31. Mai 2023 E. 5.2.2; RR.2023.9 vom 3. April 2023 E. 3.2; RR.2022.135 vom 25. August 2022 E. 5.2.5). 4.4 4.4.1 Mit Strafurteil Nr. 318 des Landgerichts Arad vom 3. September 2015 wurde der Beschwerdeführer (zusammen mit den Mitangeklagten B. und C.) wegen Menschenhandels mit Migranten zu drei Jahren Freiheitsstrafe (d.h. zur Min- deststrafe bei einem Strafrahmen von 3 bis 10 Jahren Freiheitsstrafe) verur- teilt. Gemäss dem Strafurteil war an der Hauptverhandlung vom 3. Septem- ber 2015 die Pflichtverteidigung des Beschwerdeführers, Rechtsanwältin D., vertreten durch Rechtsanwalt E., aber nicht der Beschwerdeführer selber an- wesend (act. 5.11b S. 1). Das Landgericht hielt dabei fest, dass das Vorla- dungsverfahren die gesetzlichen Bestimmungen erfüllt habe (act. 5.11b S. 1). Es gab sodann die Anträge des Pflichtverteidigers des Beschwerde- führers wieder, wonach jener auf mildernde Umstände plädiert habe mit der Begründung, der Beschwerdeführer habe den Sachve rhalt zugegeben und mit den Strafverfolgungsbehörden zusammengearbeitet (act. 5.11 S. 2). Zur Sache führte es aus, dass alle Angeklagten die erhobenen Beweismittel (so den Feststellungsbericht und die Lichtbilddatei, das Verzeichnis der Ein- und Ausreisen aus Rumänien von B.; die Aussagen der drei Angeklagten und die Aussagen von 12 Migranten als Zeugen) nicht bestritten und auch keine an- deren Beweismittel vorgeschlagen hätten. Es kam zum Schluss, es sei auch nicht notwendig, andere Beweise zu erheben, um die Wahrheit zu ermitteln und den Sachverhalt zu erstellen (act. 5.11b S. 3). Das Gericht erachtete den angeklagten Sachverhalt aufgrund der vorgelegten Beweismittel als erstellt (act. 5.11b S. 3 bis 5). In seinen Erwägungen gab es unter anderem die vom Beschwerdeführer im Strafverfahren gemachten Aussagen wieder , welche durch C., dessen Aussagen im Urteil ebenfalls aufgeführt wurden, bestätigt und ergänzt worden seien (act. 5.11b S. 5). Als Wohnadresse des Beschwer- deführers führte das Landgericht eine Adresse in Polen und als Zustella- dresse die folgende Adresse in Rumänien auf: «[…]» (act. 5.11b S. 7 f.). - 14 - 4.4.2 Mit Strafbeschluss Nr. 1108/A des Berufungshof s Timisoara vom 29. Sep- tember 2016 wurde der Antrag des Beschwerdeführers vom 13. Juni 2016, vertreten durch dessen Wahlverteidiger Rechtsanwalt F., auf Wiederherstel- lung der Berufungsfrist abgewiesen und die Berufung gegen das Strafurteil Nr. 318 des Landgerichts Arad vom 3. September 2015 verworfen (act. 5.11c). Anlässlich der Verhandlung vom 29. September 2016 hielt der Beru- fungshofs fest, dass der Beschwerdeführer nicht zur Verhandlung erschie- nen sei, weshalb das Gericht ihn nicht anhören könne. Das zweitinstanzliche Gericht stellte fest, dass im Berufungsverfahren die Vorschriften über die Vorladung eingehalten worden seien (act. 5.11c S. 1). Zum Vorbringen der Verteidigung des Beschwerdeführers, dieser sei durch die Vorinstanz nicht rechtsgültig vorgeladen worden, führte der Berufungshof Folgendes aus: Ge- mäss den Akten habe der Beschwerdeführer im Strafverfahren die Adresse des polnischen Dolmetschers in V. (Rumänien) als Zustelladresse angege- ben. Der Beschwerdeführer habe in der Folge die rumänischen Behörden nicht über eine Änderung des Zustelldomizils informiert, an welchem er vor- geladen werden oder andere Mitteilungen erhalten möchte . Entsprechend sei der Beschwerdeführer im Einklang mit den strafprozessualen Bestim- mungen über die angegebene Zustelladresse vorgeladen worden (act. 5.11c S. 8 f.). Entgegen der Darstellung der Verteidigung habe gemäss dem Beru- fungshof keine Vorladung an die Wohnadresse des Beschwerdeführers in Polen erfolgen müssen, da dieser bereits eine Zustelladresse in Rumänien angegeben habe. Vor dem Gerichtstor sei zusätzlich ein Aushang der Vorla- dung erfolgt. Der Berufungshof kam zum Schluss, das s unter diesen Um- ständen die an die angegebene Zustelladresse erfolgten Mitteilungen, na- mentlich die Vorladung und das Strafurteil, ordnungsgemäss erfolgt seien (act. 5.11c S. 10). Das Gericht hielt fest, dass dementsprechend die Zustel- lung des Strafurteils am gewählten Zustelldomizil keinen Grund darstelle, weshalb der Beschwerdeführer daran gehindert gewesen wäre, innerhalb der 10-tägigen Berufungsfrist Berufung einzulegen (act. 5.11c S. 10 f.). Das Verschulden für die nicht rechtzeitige Berufungserklärung liege ausschliess- lich beim Beschwerdeführer . Der Antrag auf Wiederherstellung der Beru- fungsfrist sei unter diesen Umständen unbegründet und die Berufung ver- spätet erhoben worden. Der Antrag auf Aufhebung des angefochtenen Straf- urteils und Rückweisung der Sache sei entsprechend unbegründet (act. 5.11c S. 11 f.). 4.4.3 Mit Strafurteil Nr. 176 vom 13. April 2017 wies das Landgericht Arad den Antrag des Beschwerdeführers, auf Wiederaufnahme des Strafverfahrens ab (act. 5.11e). Gemäss diesem Strafurteil ist an der Verhandlung vom 13. April 2017 die Pflichtverteidigerin des Beschwerdeführers , Rechtsanwältin G., nicht aber der Beschwerdeführer selber anwesend gewesen, welcher rechts- gültig vorgeladen worden sei (act. 5.11e S. 1 f.). Zur Begründung seines - 15 - Wiederherstellungsantrags habe der Beschwerdeführer ausgeführt, er habe vom Verfahren, in welchem er verurteil t worden sei, nichts gewusst (act. 5.11e S. 2 f.). Dazu führte das Landgericht aus, die Einvernahmen des Be- schwerdeführers seien in Anwesenheit der Dolmetscherin H. erfolgt, deren Anschrift der Beschwerdeführer als Zustelladresse angegeben habe. An diese Adresse sei die Vorladung zur Hauptverhandlung zugestell t worden. Der Gesetzgeber habe das Wiederaufnahmeverfahren für Personen vorge- sehen, welche nicht vorgeladen worden seien und auf keine andere offizielle Weise vom Strafverfahren Kenntnis erlang t hätten. Das Wiederaufnahme- verfahren sei nicht für Personen gedacht, welche sich bösgläubig dem Ver- fahren entzogen hätten, mit der verhängten Strafe unzufrieden seien und ihre Rechtslage verbessern wollten (act. 5.11e S. 2 f.). Diesen Personen solle nicht die Möglichkeit gegeben werden, die Wiederaufnahme des Strafverfah- rens zu beantragen. Aus diesen Gründen werde der Antrag des Beschwer- deführers abgewiesen (act. 5.11e S. 3). 4.4.4 Auf Nachfrage des BJ (act. 5.23) erklärten die rumänischen Behörden bzw. das Landgericht Arad mit Schreiben vom 11. Oktober 2023, dass der Be- schwerdeführer anlässlich seiner in Anwesenheit eines Dolmetschers erfolg- ten Einvernahme gegen Unterschrift die fragliche Anschrift als Zustella- dresse angegeben habe. Der Beschwerdeführer sei mit Zustellung der Vor- ladung an dieser Zustelladresse am 29. August 2015 zur Verhandlung vom 3. September 2015 vorgeladen worden. Der Aushang der Vorladung am Ge- richtstor sei am 19. August 2015 erfolgt. Das Strafurteil Nr. 318 vom 3. Sep- tember 2015 sei am 8. September 2015 an die Zustelladresse zugestellt und am 3. September 2015 am Gerichtstor ausgehängt worden. Mit Vollmachter- teilung vom 6. Juni 2016 habe die Wahlverteidigung des Beschwerdeführers, Rechtsanwältin I./Rechtsanwalt F., Berufung gegen das Strafurteil Nr. 318 vom 3. September 2015 erhoben. Mit seiner Erklärung gab das rumänische Gericht sodann Art. 259 der rumänischen Strafprozessordnung wieder. Ge- mäss dessen Abs. 3 sei die beschuldigte oder angeklagte Person, welche im Strafverfahren einen anderen Ort als seinen Wohnort für die Vorladung an- gegeben habe, an dem von ihr angegeben Ort vorzuladen (act. 5.24b). 4.5 Der Beschwerdeführer wusste von Beginn weg, dass in Rumänien gegen ihn ein Strafverfahren wegen Menschenhandels mit Migranten eröffnet worden war, so wurde er doch von den rumänischen Behörden auf frischer Tat er- tappt, festgenommen und in der Folge einvernommen (s. supra E. 4.2). So- weit der Beschwerdeführer geltend macht, er habe nicht gewusst, dass er anlässlich seiner Einvernahme die Bezeichnung des Zustelldomizils bei der übersetzenden Person in Rumänien unterzeichnet habe, weil ihm das Doku- ment nicht übersetzt worden sei, und er zudem unter Anwendung von Gewalt zur Unterschrift gezwungen worden sei (act 1 S. 6), bringt er nichts vor, was - 16 - seine Darstellung stützen würde. Gleichzeitig kann ihm entgegengehalten werden, dass die von ihm beauftragte Verteidigung gegenüber dem rumäni- schen Berufungsgericht im Juni und September 2016 weder die Anwendung von Gewalt noch die fehlende Übersetzung bei der Bezeichnung des Zustell- domizils rügte (act. 5.11c). Solche Mängel brachte auch seine neue Rechts- vertretung im Jahre 2017 gegenüber dem Landgericht Arad zur Begründung des Wiederaufnahmeantrags nicht vor (act. 5.11e). Dabei hatte der Be- schwerdeführer gemäss eigenen Angaben gerade diese Vorwürfe an die Adresse der rumänischen Behörden Monate zuvor im Rahmen des deut- schen Auslieferungsverfahrens Anfang 2016 erhoben (act. 5.22a Beilagen 1 bis 3). Schon allein mit Blick auf die von der Verteidigung des Beschwerde- führers in den rumänischen Rechtsmittelverfahren gestellten Anträge er- scheint sodann der von ihm erstmals in der Replik erhobene Einwand als widersinnig, wonach das Dokument mit der von ihm unterschriebenen Be- zeichnung des Zustelldomizils in Rumänien gar nicht existieren würde (act. 10 S. 3). Gestützt auf das völkerrech tliche Vertrauensprinzip kann demnach davon ausgegangen werden, dass die in dem Auslieferungsersuchen und dessen Beilagen zugrundeliegenden Angaben den Tatsachen entsprechen und der Beschwerdeführer auf rechtsgültige Weise wissentlich und willentlich das ge- nannte Zustelldomizil in Rumänien bezeichnete, an welchem die Vorladung und das verurteilende Straferkenntnis des Landgerichts Arad im Einklang mit der rumänischen Strafprozessordnung rechtsgültig zugestellt wurden (vgl. für das schweizerische Strafverfahren Art. 87 Abs. 2 StPO) . Eine Weiterlei- tung der Vorladung und des Strafurteils an den Beschwerdeführer lag nicht im Verantwortungsbereich der rumänischen Behörden. Die Kenntnis der Vorladung sowie des Strafurteils ist demnach vorliegend vorauszusetzen. Der Einwand, der Pflichtverteidiger habe den Beschwerdeführer nicht kon- taktiert, vermag daran nichts zu ändern. Indem der Beschwerdeführer der Vorladung zur Verhandlung vor dem Landgericht Arad nicht folgte, verzich- tete er entsprechend auf seine Teilnahme am Verfahren. Spätestens mit der Zustellung des Strafurteils an die von ihm angegebene Zustelladresse be- gann auch die Berufungsfrist zu laufen (s. act. 5.11c S. 11 ). Die Tatsache, dass er nicht innerhalb der Berufungsfrist Berufung erhob, kann weder den rumänischen Behörden noch dem rumänischen Rechtssystem angelastet werden, sondern ist auf das Verschulden des Beschwerdeführers zurückzu- führen, wie dies schon das rumänische Berufungsgerich t festgestellt hat te (act. 5.11c S. 12). Im rumänischen Strafverfahren wurde der Beschwerdeführer nicht nur zur Strafsache einvernommen und in der Folge rechtsgültig zur - 17 - Hauptverhandlung vorgeladen sowie über seine Verurteilung in Kenntnis ge- setzt, sondern er war sowohl im erstinstanzlichen Strafverfahren als auch in den Rechtsmittelverfahren jeweils durch einen Rechtsanwalt verteidigt. Dass die Verteidigung im erstinstanzlichen Verfahren von sich aus den Kontakt mit dem Beschwerdeführer abgebrochen hätte, geht weder aus den Ausliefe- rungsunterlagen noch aus den Eingaben des Beschwerdeführers hervor. Konkrete Anhaltspunkte dafür, dass der Beschwerdeführer in Rumänien durch alle Instanzen hindurch ungenügend verteidigt gewesen wäre, werden nicht vorgebracht und ergeben sich weder aus dem erstinstanzlichen Urteil noch aus den Rechtsmittelentscheiden. Die Verteidigung des Beschwerde- führers hat im rumänischen Verfahren zu keinem Zeitpunkt vorgebracht, das Recht des Beschwerdeführers auf Konfrontation mit den Zeugen sei verletzt oder der Beschwerdeführer sei im Strafverfahren misshandelt worden (act. 5.11b ff.). Vielmehr stellte das erstinstanzliche Gericht fest, dass sei- tens des Beschwerdeführers (sowie der beiden Mitangeklagten) keine Ein- wände gegen die erhobenen Beweismittel erhoben worden waren (act. 5.11b S. 3). Gemäss dem Strafurteil war der angeklagte Sachverhalts- vorwurf von allen Angeklagten, auch vom Beschwerdeführer, anerkannt wor- den. Das rumänische Strafgericht führte namentlich aus, dass sich die im Strafverfahren gemachten Aussagen des Beschwerdeführers mit den Aus- sagen des mitverurteilten Landsmannes des Beschwerdeführers decken (act. 5.11b S. 5). Demnach vermögen die Vorbringen des Beschwerdefüh- rers keine Zweifel daran zu wecken, dass die grundsätzlichen Verteidigungs- rechte im rumänischen Verfahren gewahrt worden sind. Bei dieser Ausgangslage hatte der Beschwerdegegner keinen Anlass für Weiterungen und es ist nicht zu beanstanden, dass keine Zusicherung hin- sichtlich des Rechts auf ein neues Verfahren eingeholt wurde. Was der Be- schwerdeführer gegen die rumänischen Vorschriften zur Wiederaufnahme des Strafverfahrens vorbringt, zielt daher ins Leere. Wie der Beschwerde- gegner zutreffend festhält (act. 5.29 S. 10), kann der Beschwerdeführer aus Entscheidungen deutscher Behörden ohnehin nichts für das vorliegende Verfahren ableiten. 4.6 Nach dem Gesagten erweist sich die Rüge des Beschwerdeführers in allen Punkten als unbegründet. 5. 5.1 Der Beschwerdeführer wendet ein, eine Inhaftie rung in Rumänien würde eine ernsthafte Gefahr für seine Gesundheit sowie sein Leben darstellen und seine Rechte gemäss Art. 3 EMRK verletzen (act. 1 S. 8). - 18 - Der Beschwerdefü hrer sei nicht rumänischer Staatsbürger und verstehe auch die rumänische Sprache nicht. Es wäre für ihn schwierig, mit den Wär- tern zu kommunizieren und mögliche Probleme zu melden. Darüber hinaus sei es für ihn nicht möglich, sich mit anderen Insassen auszutauschen, was seine sozialen Interaktionen erheblich einschränken würde (act. 1 S. 7 f.). Gemäss dem Bericht der Antifolterkommission des Europarates vom 23. Au- gust 2023 werde in rumänischen Gefängnissen immer noch Folter praktiziert (act. 1 S. 8) . Darüber hinaus seien die rumänischen G efängnisse überfüllt. Oft fehle warmes Wasser und die Zellen seien meist unzureichend beheizt. Die medizinische Versorgung in d en Gefängnissen sei nicht ge währleistet, was besonders für ihn relevant sei, da er an Diabetes leide und hohen Blut- druck habe (act. 1 S. 8) . Die aktuelle Haftsituation sei mit der Haftsituation von 2019 vergleichbar. Der rumänische Staat sei offenbar nicht willens oder nicht fähig, einen menschenrechtskonformen Strafvollzug zu gewährleisten (act. 1 S. 8). Die deutschen Gerichte hätten bereits 2016 entschieden, dass die Haftbedingungen in Rumänien gegen die EMRK verstossen würden (act. 1 S. 9). Der Beschwerdeführer bezweifelt auch, dass die schweizerische diplomati- sche Vertretung die Einhaltung der Garantien effektiv überwache (act. 1 S. 9). Eine Überwachung dürfte sich, wenn überhaupt, wahrscheinlich auf wenige Besuche beschränken, bei den nicht einmal sichergestellt sei, ob der Inhaftierte sich frei äussern könne. In einem Staat, in welchem Folter die Regel sei, sei es zu erwarten, dass die Inhaftierten zu den richtigen Aussa- gen gezwungen würden (act. 1 S. 9). Der Beschwerdeführer leide an Krank- heiten, die ständig medizinisch behandelt werden müssten (act. 1 S. 10). Rumänien könne diese Behandlung nicht bieten, weshalb die Auslieferung des Beschwerdeführers an Rumänien eine Verletzung von Art. 3 EMRK dar- stellen würde (act. 1 S. 10). Das Risiko einer menschenrechtswidrigen Behandlung könne auch mit dip- lomatischen Zusicherungen nicht auf ein Mass herabgesetzt werden, dass es als nur noch theor etisch erscheine (act. 1 S. 9). Die Praxis betreffend Rumänien sei zu überdenken und aufzugeben (act. 1 S. 10). In der Replik hält der Beschwerdeführer daran fest, dass die abgegebenen Garantien keinen wirksamen Schutz gegen die EMRK -widrigen Haftbedin- gungen in Rumänien darstellen würden (act. 10 S. 2). - 19 - 5.2 Wie unter E. 4.3.1 festgehalten, prüft die Schweiz die Auslieferungsvoraus- setzungen des EAUe auch unter dem Blickwinkel ihrer grundrechtlichen völ- kerrechtlichen Verpflichtungen (vgl. Art. 2 IRSG). Nach internationalem Völ- kerrecht sind Folter und jede andere Art grausamer, u nmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Bestrafung verboten (Art. 10 Abs. 3 BV; Art. 3 EMRK, Art. 7 und 10 Ziff. 1 UNO-Pakt II [SR 0.103.2]). Es handelt sich um massive Verstösse gegen die Menschenwürde, die den Betroffenen see- lisch und meist auch körperlich schwer treffen. Niemand darf in einen Staat ausgeschafft werden, in dem ihm Folter oder eine andere Art grausamer und unmenschlicher Behandlung oder Bestrafung droht (Art. 25 Abs. 3 BV). Die Haftbedingungen dürfen nicht unmenschlich oder erniedrigend im Sinne von Art. 3 EMRK sein; die physische und psychische Integrität der ausgelieferten Person muss gewahrt sein (vgl. auch Art. 7, 10 und 17 des UNO Pakts II). Auch in diesem Zusammenhang muss der im ausländischen Strafverfahren Beschuldigte glaubhaft machen, dass er objektiv und ernsthaft eine schwer- wiegende Verletzung der Menschenrechte im ersuchenden Staat zu befürch- ten hat (BGE 130 II 217 E. 8). Abstrakte Behauptungen genügen nicht. Der Beschwerdeführer muss seine Vorbringen i m Einzelnen präzisieren (Urteil des Bundesgerichts 1A.210/1999 vom 12. Dezember 1999 E. 8b). 5.3 Weder das EAUe noch das IRSG sehen die Möglichkeit vor, eine Ausliefe- rung aufgrund gesundheitlicher Probleme einer verfolgten Person zu verwei- gern. Die Schweiz und Rumänien haben auch keinen entsprechenden Vor- behalt zum EAUe angebracht. Nach ständiger Rechtsprechung kann daher ein Auslieferungsersuchen grundsätzlich nicht wegen des Gesundheitszu- stands der auszuliefernden Person abgelehnt werden (vgl. dazu z.B. das Ur- teil des Bundesgerichts 1C_433/2019 vom 2. September 2019 E. 2). Es ist Sache des ersuchenden Staates dafür zu sorgen, dass diese eine angemes- sene medizinische Behandlung bekommt und ihrem Gesundheitszustand entsprechend untergebracht oder allenfalls, ma ngels Hafterstehungsfähig- keit, aus der Haft entlassen wird (siehe dazu das Urteil des Bundesgerichts 1A.116/2003 vom 26. Juni 2003 E. 2). 5.4 Wie der Beschwerdegegner zutreffend ausführte (act. 5.29 S. 12 f.), hat sich das Bundesstrafgericht mit den vom Besc hwerdeführer erwähnten Haftbe- dingungen bereits mit Entscheid RR.2019.222 vom 9. Oktober 2019 einläss- lich auseinandergesetzt. In diesem Entscheid nahm das Bundesstrafgericht eine umfassende Analyse der aktuellen Haftbedingungen in Rumänien und damit eine einlässliche Überprüfung der bisherigen Auslieferungspraxis der Schweiz an Rumänien vor. Bis zu diesem Zeitpunkt wurden Auslieferungen nach Rumänien regelmässig ohne spezielle Garantien durchgeführt - 20 - (E. 4.3.1-4.3.3). Es verwies weiter auf die Feststellungen der Organe des Europarats und anderer Organisationen und Behörden, wonach es im Straf- vollzug in Rumänien zu vielfachen und systematischen Verstössen gegen Art. 3 EMRK komme und hielt fest, im konkreten Fall sei objektiv und ernst- haft zu befürchten, dass dem Verfolgten in Rumänien eine schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte drohe (E. 4). Dementsprechend formulierte es eine Reihe von Garantien, welche die Gefahr einer menschenrechtswid- rigen Behandlung des Verfolgten ausreichend einschränken könne (E. 5.2). Das Bundesgericht ist auf die vom Verfolgten gegen den erwähnten Ent- scheid erhobene Beschwerde nicht eingetreten (Urteil des Bundesgerichts 1C_560/2019 vom 1. November 2019). Die mit Entscheid vom 9. Oktober 2019 begründete Praxis bestätigte das Bundes strafgericht in seinem Ent- scheid RR.2020.191 vom 19. November 2020 und in den folgenden Ent- scheiden. 5.5 Mit Schreiben vom 21. September 2023 gab die ersuchende Behörde die erforderlichen Garantien ab (act. 5.20). Namentlich erklärte sie, dass die Haftbedingungen nicht unmenschlich und erniedrigend i.S.v. Art. 3 EMRK seien, die physische und psychische Integrität des Beschwerdeführers ge- wahrt, dessen Gesundheit sichergestellt und der Zugang zu genügender me- dizinischer Betreuung, insbesondere zu notwendigen Me dikamenten ge- währleistet werde. Die blosse Behauptung, die rumänischen Behörden wür- den dem Beschwerdeführer entgegen der abgegebenen Garantieerklärung keinen menschenrechtskonformen Strafvollzug gewährleisten und ihm auch nicht die notwendige medizinische Behandlung zukommen lassen , reicht nicht aus, um eine derartige Befürchtung objektiv zu rechtfertigen. Der Be- schwerdeführer beruft sich auf die Schlussbemerkungen des UN-Ausschus- ses gegen Folter (auch UNO -Komitee gegen Folter), abgekürzt CAT, vom 23. August 2023 (CAT/C/ROU/CO/3; GE.23 -14844 [F]) betreffend den am 30. September 2019 eingereichten dritten periodischen Bericht Rumäniens zuhanden des CAT (CAT/C/ROU/3; GE.20-04020 [F]). Das CAT erklärte da- rin, es sei besorgt über Informationen über Folter und Misshandlungen von Personen im Zeitpunkt von deren Verhaftung, während deren Transports zur Haftanstalt und deren Einvernahme (S. 4 f.). Entgegen der Darstellung des Beschwerdeführers wurde darin nicht festgestellt, d ass im rumänischen Strafvollzug «Folter praktiziert» werde. Dass sich die Haftbedingungen seit dem letzten, den rumänischen Strafvollzug betreffenden Bericht des Euro- päischen Komitees zur Verhinderung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Bestrafung (CPT) vom 19. März 2019 (CPT/Inf [2019] 7) verschlechtert hätten, auf welchen sich die mit Entscheid des Bundesstrafgerichts vom 9. Oktober 2019 begründete Praxis stützt, ist den Schlussbemerkungen des CAT ebenso wenig zu entnehmen und macht - 21 - der Beschwerdeführer soweit ersichtlich auch nicht geltend (act. 1 S. 8) . Neue, konkrete Gründe, welche ein Zurückkommen auf die im Jahr 2019 angepasste und in den folgenden Jahren bestätigte Praxis bei Auslieferun- gen an Rumänien aufdrängen würden (vgl. zuletzt Entscheide des Bun- desstrafgerichts RR.2023.180 vom 27. Dezember 2023 E. 5.3.2; RR.2023.142 vom 4. Oktober 2023 E. 6.4; RR.2023.31 vom 6. April 2023 E. 7.2), wurden demnach vom Beschwerdeführer nicht vorgebracht und sind auch nicht ersichtlich, zumal auch seither dem Beschwerdegegner keine Be- anstandungen zugetragen wurden (act. 12 S. 2). Dem ambulanten Bericht des Kantonsspitals X. vom 27. Dezember 2023 sind die Hauptdiagnosen Un- terschenkelödeme und anamnestisch arterielle Hypert onie zu entnehmen (act. 7.1 S. 1) . Der Beschwerdeführer wurde noch am gleichen Tag «in or- dentlichem Allgemeinzustand» aus dem Spital entlassen und z ur weiteren Beurteilung des Gesundheitszustands empfahlen die Spitalärzte eine ambu- lante kardiologische Standortbestimmung inkl. Echokardiographie (act. 7.1 S. 2). Gemäss dem Beschwerdegegner bestehen keine Hinweise dafür, dass die allfälligen erforderlichen medizinischen Abklärungen in fachlicher und zeitlich er Hinsicht in Rumänien nicht durchgeführt werden könn ten (act. 12 S. 2). Dem ist zuzustimmen. Es bleibt festzuhalten, dass sich d er Beschwerdegegner bereit erklärte, die rumänischen Behörden beim Vollzug der Auslieferung auf gesundheitliche Probleme des Beschwerdeführers hin- zuweisen und auf dessen ausdrücklichen Wunsch den Spitalbericht zu über- mitteln (act. 12 S. 2). 5.6 Die Beschwerde erweist sich daher auch in diesen Punkten als unbegründet. 6. 6.1 Der Beschwerdeführer macht geltend , die S trafverfolgungsverjährung sei nach rumänischem Recht am 28. September 2023 eingetreten, weshalb eine Auslieferung nach Art. 10 Ziff. 1 EAUe nicht mehr zulässig sei (act. 1 S. 10 f.). 6.2 Wie der Beschwerdegegne r zutreffend ausführte (act. 5.29 S. 6 f.), haben die rumänischen Behörden mehrfach als Strafvollstreckungsverjährungsda- tum den 13. September 2031 bestätigt und die anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen dargelegt (act. 5.16 und 5.20a). Zu Recht durfte der Be- schwerdegegner vorliegend annehmen, dass nach dem völkerrechtlichen Vertrauensprinzip die von den rumänischen Behörden gemachten Angaben zur Vollstreckungsverjährung den Tatsachen entsprechen (s. Urteil des Bun- desgerichts 1A.122/2003 vom 25. August 2003 E. 3.2; Entscheid des Bun- desstrafgerichts RR.2023.53 vom 31. Mai 2023 E. 5.2.2). Was der - 22 - Beschwerdeführer im Einzelnen vorbringt, ist nicht geeignet, die von rumä- nischen Behörden gemachten Angaben ernsthaft in Frage zu stellen. Wie der Beschwerdegegner zutreffend erwog (act. 5.29 S. 7), ist vorliegend nicht ersichtlich, dass die Strafvollstreckungsverjährung in Rumänien offensicht- lich eingetreten wäre. Die Rüge erweist sich nach dem Gesagten als unb e- gründet. 7. Andere Auslieferungshindernisse werden weder geltend gemacht noch sind solche ersichtlich. Die Auslieferung des Beschwerdeführers an Rumänien ist daher zulässig. 8. Der Beschwerdeführer stellt den unbegründet gebliebenen Antrag , es sei ihm «für die erstandene Auslieferungshaft eine angemessene Genugtuung zuzusprechen» (act. 1 S. 2). Soweit der Beschwerdeführer gestützt auf Art. 15 Abs. 1 und 2 IRSG i.V.m. Art. 429 Abs. 1 lit. c StPO eine Genugtuung beantragt, bleibt festzuhalten, dass über Entschädigungsbegehren für unge- rechtfertigte und seit dem 1. Januar 2011 auch für rechtswidrige Ausliefe- rungshaft das Bundesamt für Justiz in erster Instanz entscheidet (BGE 113 IV 93 E. 2 S. 96 f.; Urteil des Bundesgerichts 1A.267/2005 vom 14. Dezem- ber 2005 E. 4; KESHELAVA/DANGUBIC, Basler Kommentar, Internationales Strafrecht, 2015, Art. 15 IRSG N. 4 f., N. 37). Gegen den Entscheid des Bun- desamtes kann bei der Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts Be- schwerde geführt werden (Art. 15 i.V.m. Art. 25 Abs. 1 IRSG; Art. 37 Abs. 2 lit. a StBOG] i.V.m. Art. 19 Abs. 1 BStGerOR). In casu liegt kein entspre- chender Entscheid des BJ vor, gegen welchen der Beschwerdeführer Be- schwerde führen könnte. Da sein Antrag vom Gegenstand der angefochte- nen Verfügung demnach nicht umfasst ist, kann folgerichtig darauf nicht ein- getreten werden. Angesichts des Ausgangs des vorliegenden Beschwerde- verfahrens ist von einer Überweisung des Genugtuungsbegehrens an das BJ abzusehen. 9. 9.1 Der Beschwerdeführer bringt vor, der Beschwerdegegner habe seinem Rechtsvertreter mit E-Mail vom 27. Oktobe r 2023 mitgeteilt, dass das Aus- lieferungsverfahren voraussichtlich ohne Haft fortgeführt werden könne. Da- rin sei ausgeführt worden, dass der Beschwerdeführer zu diesem Zweck er- sucht werde, eine entsprechende Vereinbarung zu unterzeichnen. Der Be- schwerdeführer erklärt, au fgrund des Umstandes, dass er zunächst eine Wohnadresse habe org anisieren müssen, habe das Unterzeichnen dieser - 23 - Vereinbarung eine Weile gedauert. Am 1. Dezember 2023 habe der Rechts- vertreter die unterschriebene Vereinbarung dem Beschwerdegegner zukom- men lassen. Allerdings habe dieser die Haftentlassung unter Anordnung der Ersatzmassnahmen nun nicht mehr akzeptiert (act. 1 S. 11). Der Beschwer- deführer macht geltend, m it der Unterzeichnung und Rü cksendung sei ein verwaltungsrechtlicher Vertrag zustande gekommen, der verbindlich sei. Es verstosse gegen Treu und Glauben und som it gegen Art. 9 BV, wenn der Beschwerdegegner die von ihm selber vorgeschlagenen Massnahmen nicht mehr akzeptiere. Der Verfahrensstand rechtfertige diese Wende keinesfalls. Der Beschwerdeführer sei schon aus diesem Grund aus der Haft unter A n- ordnung von angemessenen Ersatzmassnahmen zu entlassen (act. 1 S. 12). Der theoretischen Fluchtgefahr könne mit entsprechenden Ersatzmassnah- men begegnet werden (act. 1 S. 12). 9.2 Die vom Beschwerdegegner vorgeschlagene Haftentlassungsvereinbarung wurde am 15. November 2023 vom Beschwerdeführer unterzeichnet (act. 5.32a) und am 1. Dezember 2023 dem Beschwerdegegner weitergelei- tet (act. 5.32). Sie ist nicht Gegenstand der angefochtenen Verfügung vom 20. November 2023. Auf die in diesem Zusammenhang erhobenen Rügen ist im Rahmen des Beschwerdeverfahrens betreffend den Auslieferungsent- scheid folgerichtig nicht einzugehen. 9.3 Soweit sich der Beschwerdeführer auf den Standpunkt stellen wollte, die mit E-Mail vom 6. Dezember 2023 (act. 5.33) mitgeteilte Weigerung des Be- schwerdegegners, ihn gestützt auf die unterzeichnete H aftentlassungsver- einbarung aus der Haft zu entlassen, stelle eine anfechtbare Verfügung dar, wäre seine Beschwerde vom 19. Dezember 2023 nicht innerhalb der 10 -tä- gigen Frist gemäss Art. 48 Abs. 2 IRSG erhoben worden. 9.4 Die Beschwerdekammer kann ausnahmsweise im Zusammenhang mit einer Beschwerde gegen einen Auslieferungsentscheid in erster Instanz über ein Haftentlassungsgesuch befinden, wenn sich aus einer allfälligen Verweige- rung der Auslieferung als unmittelbare Folge auch die Entlassung aus der Auslieferungshaft ergibt und das Haftentlassungsgesuch insofern rein ak- zessorischer Natur ist (Urteil des Bundesgerichts 1A.13/2007 vom 9. März 2007 E. 1.2; Entscheid des Bundesstrafgerichts RR.2008.59 vom 19. Juni 2008 E. 2.2). Da die Auslieferung des Beschwerdeführers vorliege nd ge- währt werden kann (s. E. 7), ist auch das akzessorische Haftentlassungsge- such abzuweisen. - 24 - 10. Nach dem Gesagten ist die Beschwerde vollumfänglich abzuweisen und auf das Genugtuungsbegehren ist nicht einzutreten. 11. 11.1 Der Beschwerdeführer ersucht im vorliegenden Beschwerdeverfahren um die Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung und Rechtsvertretung (RP.2023.56, act. 1). 11.2 Die Beschwerdekammer befreit eine Partei, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, auf Antrag von der Bezahlung der Verfahrenskosten, sofern ihr Begehren nicht aussichtslos erscheint (Art. 65 Abs. 1 VwVG) und bestellt dieser einen Anwalt, wenn dies zur Wahrung ihrer Rechte notwendi g ist (Art. 65 Abs. 2 VwVG). Gemäss der bundesgerichtlichen Rechtsprechung sind Prozessbegehren als aussichtslos anzusehen, wenn die Gewinnaus- sichten beträchtlich geringer erscheinen als die Verlustgefahren. Dagegen gilt ein Begehren nicht als aussichtslos , wenn sich Gewinnaussichten und Verlustgefahren ungefähr die Waage halten oder jene nur wenig geringer sind als diese (BGE 142 III 138 E. 5.1 S. 139 f.; 140 V 521 E. 9.1). 11.3 Die im vorliegenden Beschwerdeverfahren formulierten Rügen des Be- schwerdeführers entsprechen im Wesentlichen den bereits im erstinstanzli- chen Verfahren vorgebrachten (act. 5.22, 5.26) und vom Beschwerdegegner mit Hinweis auf die einschlägige Praxis verworfenen Argumenten (act. 5.29). Sie erweisen sich als offensichtlich unbegründet. Anhand des Ausgeführten muss die Beschwerde als aussichtslos im Sinne von Art. 65 Abs. 1 VwVG bezeichnet werden. Demzufolge ist das Gesuch des Beschwerdeführers um unentgeltliche Prozessführung und Rechtsvertretung bereits aus diesem Grund abzuweisen. Der womöglich schwierigen wirtschaftlichen Situation kann aber mit einer reduzierten Gerichtsgebühr Rechnung getragen werden. 12. Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind die Gerichts kosten dem Be- schwerdeführer aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG). Die reduzierte Ge- richtsgebühr ist auf Fr. 2‘000.-- festzusetzen (vgl. Art. 63 Abs. 5 VwVG i.V.m. Art. 73 StBOG sowie Art. 5 und 8 Abs. 3 lit. a BStKR). - 25 - Demnach erkennt die Beschwerdekammer: 1. Die Beschwerde wird abgewiesen. 2. Das akzessorische Haftentlassungsgesuch wird abgewiesen. 3. Auf das Genugtuungsbegehren wird nicht eingetreten. 4. Das Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung und Rechts- vertretung wird abgewiesen. 5. Die Gerichtsgebühr von Fr. 2'000.-- wird dem Beschwerdeführer auferlegt. Bellinzona, 27. Februar 2024 Im Namen der Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts Der Präsident: Die Gerichtsschreiberin: Zustellung an - Rechtsanwalt Fatih Aslantas - Bundesamt für Justiz, Fachbereich Auslieferung Rechtsmittelbelehrung Gegen Entscheide auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen kann innert zehn Tagen nach der Eröffnung der vollständigen Ausfertigung beim Bundesgericht Beschwerde eingereicht werden (Art. 100 Abs. 1 und 2 lit. b BGG). Eingaben müssen spätestens am letzten Tag der Frist beim Bundesgericht eingereicht oder zu dessen Handen der Schweizerischen Post oder einer schweizerischen diplomatischen oder konsularischen Vertretung übergeben werden (Art. 48 Abs. 1 BGG). Im Falle der elektronischen Einreichung ist für die Wahrung einer Frist der Zeitpunkt massgebend, in dem die Quittung ausgestellt wird, die bestätigt, dass alle Schritte abgeschlossen sind, die auf der Seite der Partei für die Übermittlung notwendig sind (Art. 48 Abs. 2 BGG). - 26 - Gegen einen Entsch eid auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen ist die Beschwerde nur zulässig, wenn er eine Auslieferung, eine Beschlagnahme, eine Herausgabe von Gegenständen oder Vermögenswerten oder eine Übermittlung von Informationen aus dem Geheimbereich betrifft und es sich um einen besonders bedeutenden Fall handelt (Art. 84 Abs. 1 BGG). Ein besonders bedeutender Fall liegt insbesondere vor, wenn Gründe für die Annahme bestehen, dass elementare Verfahrensgrundsätze verletzt worden sind oder das Ve rfahren im Ausland schwere Mängel aufweist (Art. 84 Abs. 2 BGG).