Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, du 7 juillet 1978 (avec annexe) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.747.341.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Fähigkeitsausweisen und den Wachdienst von Seeleuten, vom 7. Juli 1978 (mit Anlage) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 1978 sugli standard di addestramento, abilitazione e tenuta della guardia per i marittimi, del 7 luglio 1978 (con allegato) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, du 7 juillet 1978 (avec annexe) " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.747.341.2 </docNumber></p><p> RO <b>1988</b> 1639; FF <b>1986</b> II 741</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention internationale de 1978<br/>sur les normes de formation des gens de mer,<br/>de délivrance des brevets et de veille</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conclue à Londres le 7 juillet 1978</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 mars 1987<authorialNote>		<p> Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 9 mars 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1240_1240_1240" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1988</b> 1240</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Instrument de ratification déposé par la Suisse le 15 décembre 1987</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entrée en vigueur pour la Suisse le 15 mars 1988</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Parties à la présente Convention,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">désireuses d’améliorer la sauvegarde de la vie humaine et des biens en mer et la protection du milieu marin en établissant d’un commun accord des normes internationales de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considérant que le meilleur moyen d’atteindre ce but est de conclure une convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont convenues de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><heading>Obligations générales découlant de la Convention</heading><paragraph eId="art_I/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Parties s’engagent à donner effet aux dispositions de la Convention et de son Annexe, qui fait partie intégrante de la Convention. Toute référence à la Convention constitue en même temps une référence à l’Annexe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_I/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Parties s’engagent à promulguer toutes lois et tous décrets, ordres et règlements et à prendre toutes autres mesures nécessaires pour donner à la Convention son plein et entier effet, afin de garantir que, du point de vue de la sauvegarde de la vie humaine et des biens en mer ainsi que de la protection du milieu marin, les gens de mer à bord des navires ont les qualifications et l’aptitude correspondant à leurs fonctions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_II/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_II/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux fins de la Convention, sauf disposition expresse contraire:</listIntroduction><item eId="art_II/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le terme «Partie» désigne un État à l’égard duquel la Convention est entrée en vigueur;</p></item><item eId="art_II/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le terme «Administration» désigne le Gouvernement de la Partie dont le navire est autorisé à battre le pavillon;</p></item><item eId="art_II/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le terme «brevet» désigne un document valide, quelle que soit son appellation, délivré par l’Administration ou avec l’autorisation de cette dernière, ou reconnu par l’Administration, et habilitant le titulaire à remplir les fonctions énoncées dans ledit document ou autorisées par les règlements nationaux;</p></item><item eId="art_II/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le terme «breveté» signifie ayant obtenu un brevet dans les conditions requises;</p></item><item eId="art_II/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le terme «Organisation» désigne l’Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime<authorialNote>		<p> Depuis le 22 mai 1982, l’Organisation porte le nom d’«Organisation Maritime Internationale».</p>	</authorialNote> (OMCI);</p></item><item eId="art_II/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’expression «Secrétaire général» désigne le Secrétaire général de l’Organisation,</p></item><item eId="art_II/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’expression «navire de mer» désigne un navire autre que les navires qui naviguent exclusivement dans les eaux intérieures ou dans des eaux situées à l’intérieur ou au proche voisinage d’eaux abritées ou de zones où s’appliquent les règlements portuaires,</p></item><item eId="art_II/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’expression «navire de pêche» désigne un navire utilisé pour la capture du poisson, des baleines, des phoques, des morses ou autres ressources vivantes de la mer;</p></item><item eId="art_II/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’expression «Règlements des radiocommunications» désigne les Règlements des radiocommunications annexés ou considérés comme annexés à la plus récente Convention internationale des télécommunications en vigueur à un moment donné.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_III/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_III/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention s’applique aux gens de mer servant à bord des navires de mer qui sont autorisés à battre le pavillon d’une Partie, à l’exception de ceux qui servent à bord:</listIntroduction><item eId="art_III/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des navires de guerre, navires de guerre auxiliaires ou autres navires appartenant à un État ou exploités par cet État tant que celui‑ci les utilise exclusivement à des fins gouvernementales et non commerciales; toutefois, chaque Partie doit s’assurer, en prenant des mesures appropriées qui ne compromettent pas les opérations ou la capacité opérationnelle des navires de ce type lui appartenant ou exploités par elle, que les personnes servant à bord de ces navires répondent aux prescriptions de la Convention, pour autant que cela soit raisonnable dans la pratique;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des navires de pêche;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des yachts de plaisance ne se livrant à aucun trafic commercial;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des navires en bois de construction primitive.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><heading>Communication de renseignements</heading><paragraph eId="art_IV/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Parties communiquent le plus rapidement possible au Secrétaire général:</listIntroduction><item eId="art_IV/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le texte des lois, décrets, ordres, règlements et instruments promulgués sur les différentes questions qui entrent dans le champ d’application de la Convention;</p></item><item eId="art_IV/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les détails, le cas échéant, sur le programme et la durée des études, ainsi que sur les examens et autres conditions qu’elles prévoient à l’échelon national pour la délivrance de chaque brevet conformément à la Convention;</p></item><item eId="art_IV/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un nombre suffisant de modèles des brevets délivrés conformément à la Convention.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_IV/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Secrétaire général informe toutes les Parties de toute communication reçue en vertu de l’al. a) du par. 1) et en particulier, il leur diffuse sur demande, aux fins des art. IX et X, les renseignements qui lui ont été communiqués au titre des al. b) et c) du par. 1).</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><heading>Autres traités et interprétation</heading><paragraph eId="art_V/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_V/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tous les traités, conventions et arrangements antérieurs qui se rapportent aux normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille et qui sont en vigueur entre les Parties conservent leur plein et entier effet, pendant la durée qui leur est assignée, en ce qui concerne:</listIntroduction><item eId="art_V/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les gens de mer auxquels la présente Convention ne s’applique pas;</p></item><item eId="art_V/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les gens de mers auxquels la présente Convention s’applique, pour ce qui est des points qui n’y font pas l’objet de prescriptions expresses.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_V/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toutefois, dans la mesure où de tels traités, conventions ou arrangements sont en conflit avec les prescriptions de la Convention, les Parties revoient les engagements qu’elles ont contractés en vertu desdits traités, conventions et arrangements afin d’éviter tout conflit entre ces engagements et les obligations découlant de la Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_V/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tous les points qui ne font pas l’objet de prescriptions expresses dans la convention restent soumis à la législation des Parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_V/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune disposition de la Convention ne préjuge la codification et l’élaboration du droit de la mer par la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer convoquée en vertu de la résolution 2750 C (XXV) de l’Assemblée générale des Nations Unies, ni les revendications et positions juridiques présentes ou futures de tout État touchant le droit de la mer et la nature et l’étendue de la juridiction de l’État côtier et de l’État du pavillon.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><heading>Brevets</heading><paragraph eId="art_VI/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des brevets sont délivrés aux candidats aux fonctions de capitaine, d’officier, de matelot ou de mécanicien qui, à la satisfaction de l’Administration, remplissent les conditions requises en matière de service, d’âge, d’aptitude physique, de formation, de qualifications et d’examens conformément aux dispositions appropriées de l’Annexe de la Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VI/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les brevets de capitaine et d’officier délivrés conformément aux dispositions du présent article sont visés, par l’Administration qui les délivre, de la manière prescrite à la règle I/2 de l’Annexe. Si la langue utilisée n’est pas l’anglais, une traduction dans cette langue doit être jointe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_VII/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un brevet d’aptitude ou une attestation de service portant sur une fonction pour laquelle la Convention exige un brevet, qui a été délivré avant l’entrée en vigueur de la Convention à l’égard d’une Partie en conformité de la législation de cette Partie ou des Règlements des radiocommunications, est reconnu comme habilitant son titulaireà exercer ladite fonction après l’entrée en vigueur de la Convention à l’égard de ladite Partie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après l’entrée en vigueur de la convention à l’égard d’une Partie, son Administration peut continuer à délivrer des brevets d’aptitude conformément à la pratique établie, pendant une période n’excédant pas cinq ans. Ces brevets sont réputés valides aux fins de la Convention. Au cours de cette période transitoire, il n’est délivré de tels brevets qu’aux gens de mer qui ont commencé leur service en mer avant l’entrée en vigueur de la Convention à l’égard de la Partie considérée dans le service spécialisé du navire auquel ces brevets se rapportaient. L’Administration veille à ce que tous les autres candidats à un brevet passent des examens et obtiennent leurs brevets conformément aux dispositions de la Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_3"><num>3.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_VII/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une Partie peut, dans un délai de deux ans à compter de l’entrée en vigueur de la Convention à son égard, délivrer une attestation de service aux gens de mer qui ne possèdent pas un brevet approprié en vertu de la Convention, ni un brevet d’aptitude délivré en vertu de la législation de ladite Partie avant l’entrée en vigueur de la Convention à l’égard de cette Partie, mais qui:</listIntroduction><item eId="art_VII/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont occupé les fonctions pour lesquelles ils cherchent à obtenir une attestation de service pendant au moins trois années en mer au cours des sept années précédant l’entrée en vigueur de la Convention à l’égard de cette Partie;</p></item><item eId="art_VII/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont fourni une preuve attestant qu’ils se sont acquittés de ces fonctions de façon satisfaisante;</p></item><item eId="art_VII/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont prouvé à l’Administration leur aptitude physique, notamment en ce qui concerne leur acuité visuelle et auditive, compte tenu de leur âge au moment où ils présentent leur demande.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux fins de la Convention, une attestation de service délivrée en application du présent paragraphe est considérée comme l’équivalent d’un brevet délivré conformément aux dispositions de la Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><heading>Dispenses</heading><paragraph eId="art_VIII/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans des circonstances d’extrême nécessité, les Administrations peuvent, si elles estiment qu’il n’en découle aucun danger pour les personnes, les biens ou l’environnement, délivrer une dispense afin de permettre à un marin donné de servir à bord d’un navire donné pendant une période donnée ne dépassant pas six mois dans des fonctions pour lesquelles il ne détient pas le brevet approprié, à condition d’être convaincues que le titulaire de la dispense possède des qualifications suffisantes pour occuper le poste vacant d’une manière offrant toute sécurité. Cette dispense n’est accordée pour le poste d’officier radioélectricien ou d’opérateur radiotéléphoniste que dans les circonstances prévues par les dispositions pertinentes des Règlements des radiocommunications. Toutefois, une dispense ne doit pas être accordée pour les fonctions de capitaine ou de chef mécanicien, sauf en cas de force majeure et seulement pendant une période aussi courte que possible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VIII/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute dispense accordée pour un poste ne doit l’être qu’à une personne possédant le brevet requis pour occuper le poste immédiatement au-dessous. Lorsque, pour le poste au‑dessous, aucun brevet n’est requis au titre de la Convention, une dispense peut être accordée à une personne dont les qualifications et l’expérience sont, de l’avis de l’Administration, d’un niveau équivalant nettement à celui qui est requis pour le poste à pourvoir, à condition que cette personne soit invitée, si elle ne détient pas de brevet approprié, à passer un test accepté par l’Administration pour démontrer qu’une telle dispense peut lui être accordée en toute sécurité. En outre, les Administrations doivent s’assurer que le poste en question sera occupé dès que possible par le titulaire d’un brevet approprié.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VIII/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Parties envoient au Secrétaire général, dès que possible après le 1<sup>er</sup> janvier de chaque année, un rapport donnant des renseignements sur le nombre total de dispenses délivrées pendant l’année à des navires de mer au titre de chacune des fonctions pour lesquelles un brevet est requis, ainsi que des renseignements sur le nombre de ces navires ayant une jauge brute supérieure et inférieure à 1600 tonneaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IX"><num><b>Art. IX</b></num><heading>Équivalences</heading><paragraph eId="art_IX/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions de la Convention n’interdisent pas à une Administration de conserver ou d’adopter d’autres méthodes d’instruction et d’entraînement, y compris celles qui comportent un service en mer et une organisation de bord spécialement adaptés aux progrès techniques et à des types particuliers de navires et de services, à condition que le niveau du service en mer, des connaissances et de l’efficacité atteint en matière de navigation et de maniement technique du navire et de la cargaison assure un degré de sécurité en mer et ait des effets, en ce qui concerne la prévention de la pollution, au moins équivalents à ceux des prescriptions de la Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_IX/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des détails sur ces méthodes sont communiqués dès que possible au Secrétaire général qui renseigne toutes les Parties à ce sujet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_X"><num><b>Art. X</b></num><heading>Contrôle</heading><paragraph eId="art_X/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les navires, à l’exception des navires exclus par l’art. III, sont soumis dans les ports d’une Partie à des contrôles effectués par des fonctionnaires dûment autorisés par cette Partie, afin de vérifier que tous les gens de mer servant à bord qui sont tenus d’être titulaires d’un brevet au titre de la Convention sont détenteurs dudit brevet ou d’une dispense appropriée. Un brevet est accepté à moins qu’il n’y ait de bonnes raisons de penser qu’il a été obtenu de façon frauduleuse ou que le détenteur du brevet n’est pas la personne à qui ce dernier a été initialement délivré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans les cas où il constate des carences au titre des dispositions du par. 1) ou des procédures indiquées dans la règle I/4 intitulée «Procédure de contrôle», le fonctionnaire chargé du contrôle en informe immédiatement par écrit le capitaine du navire et le consul ou, en son absence, le représentant diplomatique le plus proche ou l’autorité maritime de l’État dont le navire est autorisé à battre le pavillon afin que des mesures appropriées soient prises. Cette notification fait état de façon détaillée des carences qui ont été constatées et des raisons pour lesquelles la Partie considère que ces carences présentent un danger pour les personnes, les biens ou l’environnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’un contrôle est exercé au titre du par. 1), si, compte tenu des dimensions et du type du navire, ainsi que de la longueur et de la nature du voyage, il n’est pas remédié aux carences mentionnées au par. 3 de la règle I/4 et s’il apparaît qu’il en résulte un danger pour les personnes, les biens ou l’environnement, la Partie qui exerce le contrôle prend les mesures nécessaires pour que le navire n’appareille pas avant qu’il soit satisfait à ces prescriptions dans la mesure suffisante pour supprimer le danger. Il est rendu compte rapidement au Secrétaire général des faits concernant les mesures prises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’un contrôle est exercé en vertu du présent article, tous les efforts possibles sont faits pour éviter qu’un navire ne soit inutilement retenu ou retardé. Si un navire est inutilement retenu ou retardé, il a droit à une indemnisation pour toute perte ou tout dommage en résultant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent article est appliqué de sorte que les navires battant le pavillon d’une Partie non contractante ne bénéficient pas d’un traitement plus favorable que celui réservé aux navires battant pavillon d’une Partie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XI"><num><b>Art. XI</b></num><heading>Promotion de la coopération technique</heading><paragraph eId="art_XI/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_XI/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Parties à la Convention doivent, en consultation avec l’Organisation et avec son appui, promouvoir l’aide à apporter aux Parties qui demandent une assistance technique pour:</listIntroduction><item eId="art_XI/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">former du personnel administratif et technique;</p></item><item eId="art_XI/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">créer des établissements pour la formation des gens de mer;</p></item><item eId="art_XI/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se procurer des équipements et des installations pour les établissements de formation;</p></item><item eId="art_XI/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mettre au point des programmes de formation appropriés, comprenant une formation pratique à bord de navires de mer; et</p></item><item eId="art_XI/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">faciliter l’adoption d’autres mesures et dispositions susceptibles d’améliorer les qualifications des gens de mer;</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de préférence à l’échelon national, sous‑régional ou régional, de façon à favoriser la réalisation des objectifs de la Convention, compte tenu des besoins particuliers des pays en développement à cet égard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XI/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour sa part, l’Organisation poursuit ses efforts dans le sens indiqué ci‑dessus, de façon appropriée, en consultation ou en association avec d’autres organisations internationales, notamment l’Organisation internationale du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XII"><num><b>Art. XII</b></num><heading>Amendements</heading><paragraph eId="art_XII/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_XII/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention peut être modifiée par l’une ou l’autre des procédures ci‑après:</listIntroduction><item eId="art_XII/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_XII/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">amendements après examen par l’Organisation:</listIntroduction><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tout amendement proposé par une Partie est soumis au Secrétaire général et diffusé par celui‑ci à tous les Membres de l’Organisation, à toutes les Parties et au Directeur général du Bureau international du travail six mois au moins avant son examen;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tout amendement ainsi proposé et diffusé est soumis au Comité de la sécurité maritime de l’Organisation pour examen;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les Parties, qu’elles soient ou non Membres de l’Organisation, sont autorisées à participer aux délibérations du Comité de la sécurité maritime aux fins de l’examen et de l’adoption des amendements;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les amendements sont adoptés à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes au sein du Comité de la sécurité maritime élargi conformément à l’al. a) iii) (ci‑après dénommé «Comité de la sécurité maritime élargi»), à condition qu’un tiers au moins des Parties soit présent au moment du vote;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les amendements ainsi adoptés sont communiqués par le Secrétaire général à toutes les Parties, aux fins d’acceptation;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un amendement à un article est réputé avoir été accepté à la date à laquelle il a été accepté par les deux tiers des Parties;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><blockList><listIntroduction eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_vii/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un amendement à l’Annexe est réputé avoir été accepté:</listIntroduction><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_vii/lbl_1"><num>1. </num><p>à l’expiration d’une période de deux ans à compter de la date à laquelle il est communiqué aux Parties pour acceptation; ou</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_vii/lbl_2"><num>2. </num><p>à l’expiration de toute autre période, qui ne pourra toutefois être inférieure à un an, s’il en est décidé ainsi au moment de son adoption par une majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes au sein du Comité de la sécurité maritime élargi;</p></item></blockList></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toutefois, l’amendement est réputé ne pas avoir été accepté si, pendant la période ainsi spécifiée, plus d’un tiers des Parties, ou des Parties dont les flottes marchandes représentent au total 50 p. 100 au moins du tonnage brut de la flotte mondiale des navires de commerce d’une jauge brute égale ou supérieure à 100 tonneaux, notifient au Secrétaire général qu’elles élèvent une objection contre cet amendement;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_viii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un amendement à un article entre en vigueur, à l’égard des Parties qui l’ont accepté, six mois après la date à laquelle il est réputé avoir été accepté, et il entre en vigueur, à l’égard de chaque Partie qui l’accepte après cette date, six mois après son acceptation par cette Partie;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_a/lbl_ix"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ix) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un amendement à l’Annexe entre en vigueur à l’égard de toutes les Parties, à l’exception de celles qui ont élevé une objection contre ledit amendement conformément à l’al. a) vii) et qui n’ont pas retiré cette objection, six mois après la date à laquelle il est réputé avoir été accepté. Avant la date fixée pour l’entrée en vigueur d’un amendement, toute Partie peut notifier au Secrétaire général qu’elle se dispense de donner effet à l’amendement pendant une période qui ne dépasse pas un an à compter de la date de son entrée en vigueur, ou pendant une période plus longue si la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes au sein du Comité de la sécurité maritime élargi en décide ainsi au moment de l’adoption de l’amendement;</p></item></blockList></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><blockList><listIntroduction eId="art_XII/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">amendement par une conférence:</listIntroduction><item eId="art_XII/para_1/lbl_b/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à la demande d’une Partie appuyée par un tiers au moins des Parties, l’Organisation convoque, en association ou en consultation avec le Directeur général du Bureau international du travail, une conférence des Parties pour examiner les amendements à la Convention;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_b/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tout amendement adopté par cette conférence à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes est communiqué par le Secrétaire général à toutes les Parties aux fins d’acceptation;</p></item><item eId="art_XII/para_1/lbl_b/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à moins que la conférence n’en décide autrement, l’amendement est réputé avoir été accepté et entre en vigueur selon les procédures prévues respectivement aux al. a) vi) et a) viii) ou aux al. a) vii) et a) ix), à condition que les références au Comité de la sécurité maritime élargi contenues dans ces alinéas soient considérées comme des références à la conférence.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_XII/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute déclaration d’acceptation ou d’objection relative à un amendement ou toute notification communiquée en vertu de l’al. a) ix) du par. 1) doivent être adressées par écrit au Secrétaire général. Celui‑ci informe toutes les Parties de cette communication et de la date à laquelle il l’a reçue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XII/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Secrétaire général informe toutes les Parties de tout amendement qui entre en vigueur, ainsi que la date à laquelle cet amendement entre en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XIII"><num><b>Art. XIII</b></num><heading>Signature, ratification, acceptation, approbation et adhésion</heading><paragraph eId="art_XIII/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_XIII/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention reste ouverte à la signature, au siège de l’Organisation du 1<sup>er</sup> décembre 1978 au 30 novembre 1979, et reste ensuite ouverte à l’adhésion. Tout État peut devenir Partie par:</listIntroduction><item eId="art_XIII/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">signature sans réserve quant à la ratification, l’acceptation ou l’approbation; ou</p></item><item eId="art_XIII/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">signature sous réserve de ratification, d’acceptation ou d’approbation, suivie de ratification, d’acceptation ou d’approbation; ou</p></item><item eId="art_XIII/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adhésion.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_XIII/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La ratification, l’acceptation, l’approbation ou l’adhésion s’effectuent par le dépôt d’un instrument à cet effet auprès du Secrétaire général.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XIII/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Secrétaire général informe tous les États ayant signé la Convention ou y ayant adhéré et le Directeur général du Bureau international du travail de toute signature ou du dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion et de la date de ce dépôt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XIV"><num><b>Art. XIV</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_XIV/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention entre en vigueur douze mois après la date à laquelle au moins vingt‑cinq États dont les flottes marchandes représentent au total au moins 50 p. 100 du tonnage brut de la flotte mondiale des navires de commerce d’une jauge brute égale ou supérieure à 100 tonneaux ont, soit signé cette convention sans réserve quant à la ratification, l’acceptation ou l’approbation, soit déposé les instruments requis de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion, conformément aux dispositions de l’art. XIII.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XIV/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Secrétaire général informe tous les États qui ont signé la Convention ou qui y ont adhéré de la date de son entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XIV/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion déposé au cours des douze mois mentionnés au par. 1) prend effet au moment de l’entrée en vigueur de la Convention ou trois mois après la date de dépôt de l’instrument, si cette dernière est postérieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XIV/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion déposé après la date d’entrée en vigueur de la Convention prend effet trois mois après la date du dépôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XIV/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion déposé après la date à laquelle un amendement est réputé avoir été accepté conformément à l’art. XII s’applique à la Convention dans sa forme modifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XV"><num><b>Art. XV</b></num><heading>Dénonciation</heading><paragraph eId="art_XV/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention peut être dénoncée par l’une quelconque des Parties à tout moment après l’expiration d’une période de cinq ans à compter de la date à laquelle la Convention est entrée en vigueur pour cette Partie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XV/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La dénonciation s’effectue au moyen d’une notification écrite adressée au Secrétaire général, qui communique la teneur et la date de réception de cette notification ainsi que la date à laquelle la dénonciation prend effet à toutes les autres Parties et au Directeur général du Bureau international du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XV/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La dénonciation prend effet douze mois après la date à laquelle le Secrétaire général en a reçu notification, ou à l’expiration de tout autre délai plus important énoncé dans la notification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XVI"><num><b>Art. XVI</b></num><heading>Dépôt et enregistrement</heading><paragraph eId="art_XVI/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention est déposée auprès du Secrétaire général, qui en adresse des copies certifiées conformes à tous les États qui ont signé la Convention ou qui y adhérent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XVI/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dès l’entrée en vigueur de la Convention, son texte est transmis par le Secrétaire général au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies pour être enregistré et publié conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XVII"><num><b>Art. XVII</b></num><heading>Langues</heading><paragraph eId="art_XVII/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention est établie en un seul exemplaire en langues anglaise, chinoise, espagnole, française et russe, chaque texte faisant également foi. Il en est fait des traductions officielles en langues allemande et arabe qui sont déposées avec l’exemplaire original revêtu des signatures.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>En foi de quoi, </i>les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont apposé leur signature à la Convention.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fait à Londres ce sept juillet mil neuf cent soixante‑dix‑huit.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.747.341.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Fähigkeitsausweisen und den Wachdienst von Seeleuten, vom 7. Juli 1978 (mit Anlage) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 1978 sugli standard di addestramento, abilitazione e tenuta della guardia per i marittimi, del 7 luglio 1978 (con allegato) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, du 7 juillet 1978 (avec annexe) " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Cette annexe et ses amendements ne sont pas publiés au RO (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2512_2512_2512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 2512</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/618" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 618</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 286</ref>). Le texte des amendements peut être consulté en anglais à l’adresse du site Internet de l’Organisation maritime internationale (OMI):  <ref href="https://www.imo.org/en/KnowledgeCentre/IndexofIMOResolutions/%20Pages/Default.aspx">				www.imo.org/en/KnowledgeCentre/IndexofIMOResolutions/ Pages/Default.aspx			</ref>. Le texte français ainsi qu’une version consolidée en anglais peut être consulté auprès de l’Office suisse de la navigation maritime, Elisabethenstrasse 33, 4010 Bâle.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.747.341.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Fähigkeitsausweisen und den Wachdienst von Seeleuten, vom 7. Juli 1978 (mit Anlage) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 1978 sugli standard di addestramento, abilitazione e tenuta della guardia per i marittimi, del 7 luglio 1978 (con allegato) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, du 7 juillet 1978 (avec annexe) " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1978-07-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 24 janvier 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1639_1639_1639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1988</b> 1639</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/837_837_837" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 837</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1772_1772_1772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1772</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2273_2273_2273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 2273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/195" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1303</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/401" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2553</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 3637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 45</ref>.  Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">				www.fedlex.admin.ch/fr/treaty			</ref></p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>États parties</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratification<br/>Adhésion (A)<br/>Déclaration de succession (S)<br/>Signature sans réserve de ratification (Si)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrée en vigueur</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Afrique du Sud</p>				</td>				<td>										<p>27 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1983 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Albanie</p>				</td>				<td>										<p>20 mars</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>20 juin</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Algérie</p>				</td>				<td>										<p>28 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>28 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Allemagne</p>				</td>				<td>										<p>28 mai</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Angola</p>				</td>				<td>										<p>  3 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Antigua-et-Barbuda</p>				</td>				<td>										<p>  5 février</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 mai</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Arabie Saoudite</p>				</td>				<td>										<p>29 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1990 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Argentine</p>				</td>				<td>										<p>  6 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Australie*</p>				</td>				<td>										<p>  7 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Autriche</p>				</td>				<td>										<p>29 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>29 avril</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Azerbaïdjan</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bahamas</p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>1983 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bahreïn</p>				</td>				<td>										<p>13 juin</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>13 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bangladesh</p>				</td>				<td>										<p>  6 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1981 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Barbade</p>				</td>				<td>										<p>  6 mai</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 août</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belgique</p>				</td>				<td>										<p>14 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belize</p>				</td>				<td>										<p>24 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>24 avril</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bénin</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bolivie</p>				</td>				<td>										<p>11 avril</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>11 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Brésil</p>				</td>				<td>										<p>17 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1984 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Brunéi</p>				</td>				<td>										<p>23 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1986 A</p>				</td>				<td>										<p>23 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bulgarie</p>				</td>				<td>										<p>31 mars</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cambodge</p>				</td>				<td>										<p>  8 juin</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>  8 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cameroun</p>				</td>				<td>										<p>  6 juin</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Canada*</p>				</td>				<td>										<p>  6 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 février</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cap-Vert</p>				</td>				<td>										<p>18 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>18 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chili*</p>				</td>				<td>										<p>  9 juin</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chine*</p>				</td>				<td>										<p>  8 juin</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Hong Kong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>  5 juin</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Macao</p>				</td>				<td>										<p>18 mai</p>				</td>				<td>										<p>2005</p>				</td>				<td>										<p>18 mai</p>				</td>				<td>										<p>2005</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chypre</p>				</td>				<td>										<p>28 mars</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>28 juin</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Colombie</p>				</td>				<td>										<p>27 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1981 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Comores</p>				</td>				<td>										<p>22 novembre</p>				</td>				<td>										<p>2000 A</p>				</td>				<td>										<p>22 février</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Congo (Brazzaville)</p>				</td>				<td>										<p>  7 août</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 novembre</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Congo (Kinshasa)</p>				</td>				<td>										<p>  4 avril</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Corée (Nord)</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Corée (Sud)</p>				</td>				<td>										<p>  4 avril</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Costa Rica</p>				</td>				<td>										<p>  6 juin</p>				</td>				<td>										<p>2018 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2018</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Côte d’Ivoire</p>				</td>				<td>										<p>  5 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Croatie</p>				</td>				<td>										<p>27 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>  8 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cuba</p>				</td>				<td>										<p>  5 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 mars</p>				</td>				<td>										<p>1990</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Danemark* <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>20 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Féroé</p>				</td>				<td>										<p>20 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Djibouti</p>				</td>				<td>										<p>12 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2015 A</p>				</td>				<td>										<p>12 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2016</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Dominique</p>				</td>				<td>										<p>21 juin</p>				</td>				<td>										<p>2000 A</p>				</td>				<td>										<p>21 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Égypte</p>				</td>				<td>										<p>22 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1980 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>El Salvador</p>				</td>				<td>										<p>29 novembre</p>				</td>				<td>										<p>2012 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p>				</td>				<td>										<p>2013</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Émirats arabes unis</p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1983 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Équateur</p>				</td>				<td>										<p>17 mai</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>17 août</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Érythrée</p>				</td>				<td>										<p>22 avril</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>22 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Espagne</p>				</td>				<td>										<p>21 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1980 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Estonie</p>				</td>				<td>										<p>29 août</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>29 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>États-Unis</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Éthiopie</p>				</td>				<td>										<p>18 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>18 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Fidji</p>				</td>				<td>										<p>27 mars</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>27 juin</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finlande</p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>France</p>				</td>				<td>										<p>11 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Gabon</p>				</td>				<td>										<p>21 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Gambie</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Géorgie</p>				</td>				<td>										<p>19 avril</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ghana</p>				</td>				<td>										<p>26 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>26 avril</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grèce</p>				</td>				<td>										<p>22 mars</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grenade</p>				</td>				<td>										<p>28 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>28 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guatemala</p>				</td>				<td>										<p>17 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>17 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinée</p>				</td>				<td>										<p>  5 août</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinée-Bissau</p>				</td>				<td>										<p>24 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2016 A</p>				</td>				<td>										<p>24 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2017</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinée équatoriale</p>				</td>				<td>										<p>24 avril</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>24 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guyana</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>26 février</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Haïti</p>				</td>				<td>										<p>  6 avril</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Honduras</p>				</td>				<td>										<p>24 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>24 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hongrie</p>				</td>				<td>										<p>15 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>15 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Îles Cook</p>				</td>				<td>										<p>17 février</p>				</td>				<td>										<p>2010 A</p>				</td>				<td>										<p>17 mai</p>				</td>				<td>										<p>2010</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Îles Marshall</p>				</td>				<td>										<p>25 avril</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>25 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Îles Salomon</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Inde</p>				</td>				<td>										<p>16 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1984 A</p>				</td>				<td>										<p>16 février</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Indonésie</p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Iran</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Iraq</p>				</td>				<td>										<p>10 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>10 mars</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Irlande</p>				</td>				<td>										<p>11 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>				<td>										<p>11 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Islande</p>				</td>				<td>										<p>21 mars</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>21 juin</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Israël</p>				</td>				<td>										<p>16 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1986 A</p>				</td>				<td>										<p>16 avril</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italie</p>				</td>				<td>										<p>26 août</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Jamaïque</p>				</td>				<td>										<p>19 février</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Japon</p>				</td>				<td>										<p>27 mai</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Jordanie</p>				</td>				<td>										<p>17 mai</p>				</td>				<td>										<p>2000 A</p>				</td>				<td>										<p>17 août</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kazakhstan</p>				</td>				<td>										<p>  7 mars</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kenya</p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1992 A</p>				</td>				<td>										<p>15 mars</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kiribati</p>				</td>				<td>										<p>  5 août</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Koweït</p>				</td>				<td>										<p>22 mai</p>				</td>				<td>										<p>1998 A</p>				</td>				<td>										<p>22 août</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lettonie</p>				</td>				<td>										<p>20 mai</p>				</td>				<td>										<p>1992 A</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Liban</p>				</td>				<td>										<p>  5 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 mars</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Libéria</p>				</td>				<td>										<p>28 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Libye</p>				</td>				<td>										<p>10 août</p>				</td>				<td>										<p>1983 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lituanie</p>				</td>				<td>										<p>  4 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 mars</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Luxembourg</p>				</td>				<td>										<p>14 février</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>14 mai</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Madagascar</p>				</td>				<td>										<p>  7 mars</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malaisie</p>				</td>				<td>										<p>30 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1992 A</p>				</td>				<td>										<p>30 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malawi</p>				</td>				<td>										<p>  9 mars</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 juin</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Maldives</p>				</td>				<td>										<p>22 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>22 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malte</p>				</td>				<td>										<p>21 juin</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>21 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Maroc</p>				</td>				<td>										<p>22 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>22 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Maurice</p>				</td>				<td>										<p>  4 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mauritanie</p>				</td>				<td>										<p>17 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>17 février</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mexique</p>				</td>				<td>										<p>  2 février</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Micronésie</p>				</td>				<td>										<p>14 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1998 A</p>				</td>				<td>										<p>14 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Moldova</p>				</td>				<td>										<p>11 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2005 A</p>				</td>				<td>										<p>11 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mongolie</p>				</td>				<td>										<p>26 juin</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>26 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Monténégro</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>2006 S</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mozambique</p>				</td>				<td>										<p>15 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>15 février</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Myanmar</p>				</td>				<td>										<p>  4 mai</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 août</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Namibie</p>				</td>				<td>										<p>24 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2005 A</p>				</td>				<td>										<p>24 avril</p>				</td>				<td>										<p>2005</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nauru</p>				</td>				<td>										<p>18 juin</p>				</td>				<td>										<p>2018 A</p>				</td>				<td>										<p>18 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2018</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nicaragua</p>				</td>				<td>										<p>  9 mars</p>				</td>				<td>										<p>2009 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 juin</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nigéria</p>				</td>				<td>										<p>13 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1984 A</p>				</td>				<td>										<p>13 février</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nioué</p>				</td>				<td>										<p>18 mai</p>				</td>				<td>										<p>2012 A</p>				</td>				<td>										<p>18 août</p>				</td>				<td>										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norvège</p>				</td>				<td>										<p>18 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nouvelle-Zélande <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td>										<p>30 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1986 A</p>				</td>				<td>										<p>30 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Oman</p>				</td>				<td>										<p>24 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1990 A</p>				</td>				<td>										<p>24 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1990</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ouganda</p>				</td>				<td>										<p>  3 avril</p>				</td>				<td>										<p>2019 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pakistan</p>				</td>				<td>										<p>10 avril</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>10 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Palaos</p>				</td>				<td>										<p>29 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2011 A</p>				</td>				<td>										<p>29 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2011</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Panama</p>				</td>				<td>										<p>29 juin</p>				</td>				<td>										<p>1992 A</p>				</td>				<td>										<p>29 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Papouasie-Nouvelle-Guinée</p>				</td>				<td>										<p>28 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>28 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pays-Bas</p>				</td>				<td>										<p>26 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>26 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Aruba</p>				</td>				<td>										<p>24 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Curaçao</p>				</td>				<td>										<p>26 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>26 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Partie caraïbe (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius et Saba)</p>				</td>				<td>										<p>26 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>26 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Sint Maarten</p>				</td>				<td>										<p>26 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>26 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pérou</p>				</td>				<td>										<p>16 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Philippines</p>				</td>				<td>										<p>22 février</p>				</td>				<td>										<p>1984 A</p>				</td>				<td>										<p>22 mai</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pologne</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Portugal</p>				</td>				<td>										<p>30 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>30 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Qatar</p>				</td>				<td>										<p>29 mai</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>29 août</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>République tchèque</p>				</td>				<td>										<p>19 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>République dominicaine</p>				</td>				<td>										<p>  9 juin</p>				</td>				<td>										<p>2016 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2016</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Roumanie</p>				</td>				<td>										<p>11 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>11 avril</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Royaume-Uni</p>				</td>				<td>										<p>28 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Bermudes</p>				</td>				<td>										<p>30 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Gibraltar</p>				</td>				<td>										<p>27 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>				<td>										<p>27 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Île de Man</p>				</td>				<td>										<p>  9 avril</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Cayman</p>				</td>				<td>										<p>  5 avril</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Îles Vierges britanniques</p>				</td>				<td>										<p>19 juin</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>				<td>										<p>19 juin</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Russie</p>				</td>				<td>										<p>  9 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1979 Si</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Saint-Kitts-et-Nevis</p>				</td>				<td>										<p>11 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>11 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Saint-Marin</p>				</td>				<td>										<p>19 avril</p>				</td>				<td>										<p>2021 A</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Saint-Vincent-et-les‑<br/>    Grenadines</p>				</td>				<td>										<p>28 juin</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>28 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sainte-Lucie</p>				</td>				<td>										<p>20 mai</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Samoa</p>				</td>				<td>										<p>24 mai</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>24 août</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sao Tomé-et-Principe</p>				</td>				<td>										<p>29 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1998 A</p>				</td>				<td>										<p>29 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sénégal</p>				</td>				<td>										<p>16 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>16 avril</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Serbie</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>  5 février</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Seychelles</p>				</td>				<td>										<p>22 août</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>22 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sierra Leone</p>				</td>				<td>										<p>13 août</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>13 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Singapour</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p>				</td>				<td>										<p>1988 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovaquie</p>				</td>				<td>										<p>30 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1995 S</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovénie</p>				</td>				<td>										<p>12 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>25 juin</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Soudan</p>				</td>				<td>										<p>26 février</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>26 mai</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sri Lanka</p>				</td>				<td>										<p>22 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>22 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suède</p>				</td>				<td>										<p>  8 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suisse</p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>15 mars</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suriname</p>				</td>				<td>										<p>10 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2013 A</p>				</td>				<td>										<p>10 mars</p>				</td>				<td>										<p>2014</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Syrie</p>				</td>				<td>										<p>20 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>20 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tanzanie</p>				</td>				<td>										<p>27 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1982 A</p>				</td>				<td>										<p>28 avril</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Thaïlande</p>				</td>				<td>										<p>19 juin</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>19 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Timor-Leste</p>				</td>				<td>										<p>12 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2022 A</p>				</td>				<td>										<p>12 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Togo</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>19 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tonga</p>				</td>				<td>										<p>  7 février</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 mai</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Trinité-et-Tobago</p>				</td>				<td>										<p>  3 février</p>				</td>				<td>										<p>1989 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 mai</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tunisie</p>				</td>				<td>										<p>  8 février</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>  8 mai</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Turkménistan</p>				</td>				<td>										<p>  4 février</p>				</td>				<td>										<p>2009 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 mai</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Turquie</p>				</td>				<td>										<p>28 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1992 A</p>				</td>				<td>										<p>28 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tuvalu</p>				</td>				<td>										<p>22 août</p>				</td>				<td>										<p>1985 A</p>				</td>				<td>										<p>22 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ukraine</p>				</td>				<td>										<p>  7 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 avril</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Uruguay</p>				</td>				<td>										<p>  3 août</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vanuatu</p>				</td>				<td>										<p>22 avril</p>				</td>				<td>										<p>1991 A</p>				</td>				<td>										<p>22 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Venezuela</p>				</td>				<td>										<p>13 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>13 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vietnam</p>				</td>				<td>										<p>18 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1990 A</p>				</td>				<td>										<p>18 mars</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Yémen</p>				</td>				<td>										<p>14 février</p>				</td>				<td>										<p>2005 A</p>				</td>				<td>										<p>14 mai</p>				</td>				<td>										<p>2005</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Réserves et déclarations.</p></item><item><num/><p>Les réserves, déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en anglais peuvent être obtenus à l’adresse du site Internet l’Organisation maritime internationale (OMI): <ref href="http://www.imo.org">							www.imo.org						</ref> &gt; Publications &gt; Catalogue &amp; listes de code, ou auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Du 3 nov. 1984 au 30 juin 1997, la Convention était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 5 juin 1997, la conv. est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 1997.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>La Convention ne s’applique pas au Groënland.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention ne s’applique pas à Tokelau.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>