{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-04-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-337_2010-04-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=181&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-337%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "33129b63bf571dae883f869f32f12389"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 II 337", "2C_802/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 19.04.2010 BGE 136 II 337 (2C_802/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 19.04.2010 BGE 136 II 337 (2C_802/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 19.04.2010 BGE 136 II 337 (2C_802/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 BV; Art. 7 und 8 SVAG; Art. 14 SVAV (Fassung vom 12. September 2007); Erhebung der leistungsabh\u00e4ngigen Schwerverkehrsabgabe (LSVA) gest\u00fctzt auf den vom Bundesrat per 1. Januar 2008 erh\u00f6hten Abgabetarif. Rechtliche Grundlagen f\u00fcr die Erhebung der LSVA in Verfassung (E. 2.1), Gesetz (E. 2.2) und Verordnung (E. 2.3). Vereinbarkeit der streitigen Tariferh\u00f6hung (E. 3) mit dem Landverkehrsabkommen (E. 4.1); Verh\u00e4ltnis zwischen der Kostendeckungsvorgabe gem\u00e4ss Art. 7 SVAG und der Delegationsnorm von Art. 8 SVAG (E. 4.2). Zul\u00e4ssige Mitber\u00fccksichtigung der vom Schwerverkehr bei den \u00fcbrigen Verkehrsteilnehmern verursachten Stauzeitkosten als externe Kosten im Sinne der gesetzlichen Konzeption der LSVA (E. 5). Nicht zu beanstandende Berechnung der Kosten zulasten der Allgemeinheit bez\u00fcglich der Faktoren Klimakosten (E. 6.3) und Unfallkosten (E. 6.4) sowie des externen Nutzens des Schwerverkehrs (E. 6.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 Cst.; art. 7 et 8 LRPL; art. 14 ORPL (\u00e9tat au 12 septembre 2007); perception de la redevance poids lourds li\u00e9e aux prestations (RPLP) sur la base de l'augmentation du tarif au 1er janvier 2008 d\u00e9cid\u00e9e par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral. Bases l\u00e9gales pour le pr\u00e9l\u00e8vement de la RPLP dans la Constitution (consid. 2.1), la loi (consid. 2.2) et l'ordonnance (consid. 2.3). Conformit\u00e9 de l'augmentation tarifaire litigieuse (consid. 3) avec l'Accord sur les transports terrestres (consid. 4.1); rapport entre le principe de la couverture des co\u00fbts pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 7 LRPL et la d\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tence contenue \u00e0 l'art. 8 LRPL (consid. 4.2). Il est admissible de consid\u00e9rer les pertes de temps caus\u00e9es aux autres usagers de la route par les embouteillages dus au trafic poids lourds (\"Stauzeitkosten\") comme des co\u00fbts externes au sens de la loi (consid. 5). Le calcul des co\u00fbts support\u00e9s par la collectivit\u00e9 n'est pas critiquable compte tenu des co\u00fbts du trafic poids lourds li\u00e9s au climat (consid. 6.3) et aux accidents (consid. 6.4) ainsi que de ses avantages externes (consid. 6.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 Cost.; art. 7 e 8 LTTP; art. 14 OTTP (versione del 12 settembre 2007); riscossione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP) sulla base della tariffa aumentata dal Consiglio federale a far tempo dal 1\u00b0 gennaio 2008. Basi legali per la riscossione della TTPCP a livello costituzionale (consid. 2.1), legislativo (consid. 2.2) e d'ordinanza (consid. 2.3). Conformit\u00e0 dell'aumento della tariffa in discussione (consid. 3) all'Accordo sui trasporti terrestri (consid. 4.1); rapporto tra la disposizione sulla copertura dei costi di cui all'art. 7 LTTP e la norma di delegazione costituita dall'art. 8 LTTP (consid. 4.2). Liceit\u00e0 della presa in considerazione, come costi esterni secondo la concezione legislativa della LTTP, dei costi causati agli altri utenti della strada dal traffico pesante per la perdita di tempo dovuta alle code (consid. 5). Sostenibilit\u00e0 del calcolo dei costi a carico della collettivit\u00e0 riguardo ai fattori dei costi climatici (consid. 6.3) e dei costi degli incidenti (consid. 6.4) come pure ai vantaggi esterni del traffico pesante (consid. 6.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:09:19", "Checksum": "2915142b17da9c33d16b2129571824d9"}