Convenzione del 25 settembre 1926 concernente la schiavitù <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331"/><FRBRdate date="2017-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1930-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1926-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.311.37"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 25 septembre 1926 relative à l'esclavage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 25 settembre 1926 concernente la schiavitù" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Sklavereiabkommen vom 25. September 1926" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/it"/><FRBRdate date="2017-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1930-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1926-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/it/xml"/><FRBRdate date="2017-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1930-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1926-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.311.37 </docNumber></p><p><sup> </sup>CS <b>12</b> 50; FF <b>1930</b> I 399</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Convenzione<br/>concernente la schiavitù</docTitle></p><p>Conchiusa a Ginevra il 25 settembre 1926 <br/>Approvata dall’Assemblea federale il 3 ottobre 1930<authorialNote><p> RU <b>46</b> 723</p></authorialNote> <br/>Istrumento di adesione depositato dalla Svizzera il 1° novembre 1930 <br/>Entrata in vigore per la Svizzera il 1° novembre 1930</p><p> (Stato 31 marzo 2017)</p></preface><preamble><p>L’Albania, l’Austria, il Belgio, l’Impero Britannico, il Canada, il Commonwealth d’Australia, l’Unione Sudafricana, il Dominio della Nuova Zelanda e l’India, la Bulgaria, la Cina, la Colombia, Cuba, la Danimarca, l’Estonia, l’Etiopia, la Finlandia, la Francia, la Germania, la Grecia, l’Italia, la Lettonia, la Liberia, la Lituania, la Norvegia, il Panama, i Paesi Bassi, la Persia, la Polonia, il Portogallo, la Rumenia, il Regno dei Serbi Croati e Sloveni, la Spagna, la Svezia, la Cecoslovacchia e l’Uruguay,</p><p>considerando che i firmatari dell’atto generale della conferenza di Bruxelles del 1889–1890 si sono dichiarati egualmente animati dalla ferma intenzione di porre fine al traffico degli schiavi in Africa;</p><p>considerando che i firmatari della convenzione di Saint‑Germain‑en‑Laye del 1919, che ha per oggetto la revisione dell’atto generale di Berlino del 1885, e dell’atto generale della dichiarazione di Bruxelles del 1890, hanno affermato la loro intenzione di attuare la soppressione completa della schiavitù, sotto ogni forma, e della tratta degli schiavi per terra e per mare;</p><p>prendendo in considerazione il rapporto della commissione temporanea della schiavitù, nominata dal consiglio della Società delle Nazioni il 12 giugno 1924;</p><p>animati dal desiderio di completare l’opera attuata grazie all’atto di Bruxelles e di trovare il modo di dar effetto pratico, nel mondo intero, alle intenzioni espresse, in quanto concerne la tratta degli schiavi e la schiavitù, dai firmatari della convenzione di Saint‑Germain‑en‑Laye, e riconoscendo che è necessario concludere a questo scopo degli accordi più particolareggiati di quelli che figurano in tale convenzione;</p><p>reputando, inoltre, che sia necessario d’impedire che il lavoro forzato conduca a condizioni analoghe a quelle della schiavitù,</p><p>hanno risolto di conchiudere una convenzione ed hanno a ciò designato i loro plenipotenziari:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono i nomi dei plenipotenziari)</p><p>i quali, dopo essersi scambiati i loro pieni poteri, sono addivenuti alle seguenti disposizioni:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Ai fini della presente convenzione rimane convenuto che:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_1"><num>1° </num><p>la schiavitù è lo stato o la condizione di un individuo sul quale si esercitano gli attributi del diritto di proprietà o taluni di essi;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2"><num>2° </num><p>la tratta degli schiavi comprende qualunque atto di cattura, di acquisto o di cessione d’un individuo allo scopo di ridurlo in schiavitù; qualunque atto di acquisto di uno schiavo per venderlo o per cambiarlo; qualunque atto di cessione mediante vendita o cambio di uno schiavo acquistato per essere venduto o cambiato, così come, in generale, qualunque atto di commercio o di trasporto di schiavi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Le alte parti contraenti s’impegnano, in quanto non abbiano già preso i provvedimenti necessari, ed ognuna per quanto concerna i territori posti sotto la sua sovranità, giurisdizione, protezione, signorìa o tutela:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a) </num><p>a prevenire e reprimere la tratta degli schiavi;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b) </num><p>a proseguire la soppressione completa della schiavitù sotto tutte le sue forme, in modo progressivo ed al più presto possibile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le alte parti contraenti s’impegnano a prendere tutti i provvedimenti utili a prevenire e reprimere l’imbarco, lo sbarco ed il trasporto degli schiavi nelle loro acque territoriali, come in generale su tutte le navi inalberanti le loro rispettive bandiere.</p><p>Le alte parti contraenti s’impegnano a negoziare, al più presto possibile, una convenzione generale sulla tratta degli schiavi che dia loro diritti ed imponga loro obblighi simili a quelli previsti nella convenzione del 17 giugno 1925<authorialNote><p> Questa Conv. non è mai entrata in vigore.</p></authorialNote> concernente il commercio internazionale delle armi (art. 12, 20, 21, 22, 23, 24 e paragrafi 3, 4, 5 della sezione II dell’allegato II), con riserva dei necessari adattamenti, rimanendo inteso che questa convenzione generale non porrà le navi (anche di piccolo tonnellaggio) di nessuna delle alte parti contraenti in una posizione diversa da quella delle navi delle altre alte parti contraenti.</p><p>Resta parimente inteso che tanto prima quanto dopo l’entrata in vigore della detta convenzione generale, le alte parti contraenti conservano la massima libertà di concludere tra loro, senza tuttavia derogare ai principi del precedente capoverso, quegli accordi particolari che, a motivo della loro speciale situazione, sembrassero loro convenienti per giungere il più prontamente che sia possibile alla soppressione completa della tratta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le alte parti contraenti si presteranno mutua assistenza per conseguire la soppressione della schiavitù e della tratta degli schiavi.<authorialNote><p> Per l’assistenza giudiziaria fra la Svizzera e gli Stati Uniti d’America, vedi l’art. 36 della LF del 3 ott. 1975 relativa al Trattato concluso con gli Stati Uniti d’America sull’assistenza giudiziaria in materia penale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/17_17_17" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>351.93</b></ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le alte parti contraenti riconoscono che il ricorrere al lavoro forzato od obbligatorio può avere gravi conseguenze e si impegnano, ognuna per quanto concerna i territori soggetti alla sua sovranità, giurisdizione, protezione, signorìa o tutela, a prendere i provvedimenti atti ad evitare che il lavoro forzato od obbligatorio conduca a condizioni analoghe alla schiavitù.</p><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Resta inteso:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_1"><num>1° </num><p>che, con riserva delle disposizioni transitorie enunciate al paragrafo 2 qui sotto, il lavoro forzato od obbligatorio non può essere richiesto se non per fini pubblici;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_2"><num>2° </num><p>che, nei territori nei quali il lavoro forzato od obbligatorio, per fini che non siano pubblici, esiste tuttora, le alte parti contraenti si sforzeranno di porvi progressivamente fine, al più presto possibile, e che, fino a tanto che questo lavoro forzato od obbligatorio esisterà, esso non sarà usato che a titolo eccezionale, verso rimunerazione adeguata ed alla condizione che un cambiamento del luogo abituale di residenza non possa essere imposto:</p></item><item eId="art_5/para/lbl_3"><num>3° </num><p>e che, in ogni caso, le autorità centrali competenti del territorio interessato assumeranno la responsabilità dell’uso del lavoro forzato od obbligatorio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le alte parti contraenti, la cui legislazione non fosse fin d’ora sufficiente per reprimere le infrazioni alle leggi ed ai regolamenti emanati allo scopo di dare effetto ai fini della presente convenzione, si impegnano di prendere i necessari provvedimenti perché queste infrazioni siano punite con pene severe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le alte parti contraenti s’impegnano a comunicarsi tra loro ed a comunicare al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il Prot. d’emendamento del 7 dic. 1953, in vigore dal 7 dic. 1953  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/315_323_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 208</ref>).</p></authorialNote> le leggi ed i regolamenti che emaneranno per applicare le stipulazioni della presente convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le alte parti contraenti convengono che tutti i conflitti che potessero sorgere tra loro circa l’interpretazione o l’applicazione della presente convenzione, se non potranno essere risolti mediante negoziati diretti, saranno deferiti per la decisione alla Corte internazionale di Giustizia<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il Prot. d’emendamento del 7 dic. 1953, in vigore dal 7 dic. 1953  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/315_323_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 208</ref>).</p></authorialNote>. Se gli Stati tra i quali sorge un conflitto, od uno di essi, non fosse parte nello Statuto della Corte internazionale di Giustizia<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il Prot. d’emendamento del 7 dic. 1953, in vigore dal 7 dic. 1953  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/315_323_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 208</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.501</b></ref></p></authorialNote>, il conflitto verrà sottoposto, a loro gradimento ed in conformità delle regole costituzionali di ognuno di essi, od alla Corte internazionale di Giustizia<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il Prot. d’emendamento del 7 dic. 1953, in vigore dal 7 dic. 1953  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/315_323_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 208</ref>).</p></authorialNote>, od a un tribunale arbitrale costituito in conformità della convenzione del 18 ottobre 1907<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/305_271_293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.212</b></ref></p></authorialNote> per la risoluzione pacifica dei conflitti internazionali, oppure a qualunque altro tribunale arbitrale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Ognuna delle alte parti contraenti può dichiarare, tanto al momento della firma, quanto al momento della sua ratifica od adesione, che, per quanto concerne l’applicazione delle stipulazioni della presente convenzione o di talune di esse, la sua accettazione non vincola sia l’insieme, sia tali o tali altri dei territori soggetti alla sua sovranità, giurisdizione, protezione, signorìa o tutela, e può successivamente aderire separatamente, in tutto od in parte, in nome di uno qualunque di essi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Se accadesse che una delle alte parti contraenti volesse disdire la presente convenzione, la disdetta dovrà essere notificata per iscritto al segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il Prot. d’emendamento del 7 dic. 1953, in vigore dal 7 dic. 1953  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/315_323_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 208</ref>).</p></authorialNote>, che comunicherà immediatamente una copia certificata conforme della notificazione a tutte le altre alte parti contraenti, facendo loro sapere la data alla quale egli l’ha ricevuta.</p><p>La disdetta non avrà effetto che nei confronti dello Stato che l’avrà notificata, e cioè un anno dopo che la notificazione ne sarà pervenuta al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.501</b></ref></p></authorialNote>.</p><p>La disdetta potrà parimente essere data separatamente per qualsiasi territorio posto sotto la sua sovranità, giurisdizione, protezione, signorìa o tutela.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La presente convenzione, che porterà la data d’oggi ed i cui testi francese ed inglese faranno parimente fede, resterà aperta fino al 1° aprile 1927 per la firma degli Stati membri della Società delle Nazioni.</p><p>La presente convenzione è aperta all’adesione di tutti gli Stati compresi gli Stati non membri dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, ai quali il Segretario generale avrà trasmesso una copia certificata conforme della convenzione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il Prot. d’emendamento del 7 dic. 1953, in vigore dal 7 dic. 1953  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/315_323_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 208</ref>).</p></authorialNote></p><p>L’adesione avviene mediante il deposito di uno strumento formale presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, il quale ne informa tutti gli Stati che fanno parte della convenzione e tutti gli altri Stati contemplati nel presente articolo e comunicherà loro la data del deposito di ciascuno strumento di adesione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il Prot. d’emendamento del 7 dic. 1953, in vigore dal 7 dic. 1953  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/315_323_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 208</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>La presente convenzione sarà ratificata e gli atti della ratificazione saranno depositati presso l’ufficio del Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il Prot. d’emendamento del 7 dic. 1953, in vigore dal 7 dic. 1953  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/315_323_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 208</ref>).</p></authorialNote>, che ne darà notizia alle alte parti contraenti.</p><p>La convenzione produrrà i suoi effetti per ogni Stato dalla data del deposito della sua ratificazione od adesione.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che,</i> i plenipotenziari hanno apposto alla presente convenzione la loro firma.</p><p>Fatto a Ginevra, il venticinque settembre millenovecentoventisei, in un solo esemplare, che resterà depositato presso gli archivi della Società delle Nazioni<authorialNote><p> Dopo lo scioglimento della Società delle Nazioni, incaricato delle funzioni qui menzionate è il Segretariato generale delle Nazioni Unite (FF <b>1946</b> II 1222 1227 e segg. ediz. ted. 1181 1187 e segg. ediz. franc.).</p></authorialNote>, ed una copia certificata conforme sarà trasmessa ad ogni Stato firmatario.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331"/><FRBRdate date="2017-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1930-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1926-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.311.37"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 25 septembre 1926 relative à l'esclavage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 25 settembre 1926 concernente la schiavitù" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Sklavereiabkommen vom 25. September 1926" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/it"/><FRBRdate date="2017-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1930-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1926-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/696_714_724/20170331/it/xml"/><FRBRdate date="2017-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1930-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1926-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 31 marzo 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/717_726_650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1972 </b>650</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980 </b>220</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1306_1306_1306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982 </b>1306</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/223_223_223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984 </b>223</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/320_320_320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>320</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987 </b>797</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/943_943_943" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>943</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005 </b>1145</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3959</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2421</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">www.fedlex.admin.ch/it/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica<br/>Adesione (A)<br/>Dichiarazione di successione (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1935 A</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>  2 luglio</p></td><td><p>1957 A</p></td><td><p>  2 luglio</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Algeria</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Antigua e Barbuda</p></td><td><p>25 ottobre</p></td><td><p>1988 S</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Arabia Saudita</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Australia</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>19 agosto</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>19 agosto</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaigian</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>1996 A</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>1976 S</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Bahrein*</p></td><td><p>27 marzo</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>27 marzo</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1985 A</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Belarus</p></td><td><p>13 settembre</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>13 settembre</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>23 settembre</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>23 settembre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>  4 aprile</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Bolivia</p></td><td><p>  6 ottobre</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>  6 ottobre</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia e Erzegovina</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Brasile</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>1966 A</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>  9 marzo</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>  9 marzo</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Camerun</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>  6 agosto</p></td><td><p>1928</p></td><td><p>  6 agosto</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Cile</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Cina</p></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>    Hong Kong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>    Macao <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>19 ottobre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>21 aprile</p></td><td><p>1986 S</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>15 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1961 S</p></td><td><p>  7 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>  8 ottobre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>  6 luglio</p></td><td><p>1931</p></td><td><p>  6 luglio</p></td><td><p>1931</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>17 agosto</p></td><td><p>1994 S</p></td><td><p>  3 novembre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>1928 A</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Egitto</p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td><p>1928 A</p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>1929</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>1929</p></td></tr><tr><td><p>Etiopia</p></td><td><p>21 gennaio</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>21 gennaio</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Figi</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>1972 S</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Filippine</p></td><td><p>12 luglio</p></td><td><p>1955 A</p></td><td><p>12 luglio</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>29 settembre</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>29 settembre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>28 marzo</p></td><td><p>1931</p></td><td><p>28 marzo</p></td><td><p>1931</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>1929</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>1929</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>1963 S</p></td><td><p>  5 marzo</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Giamaica</p></td><td><p>30 luglio</p></td><td><p>1964 S</p></td><td><p>  6 agosto</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Giordania</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>1959 A</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>1959</p></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>  4 luglio</p></td><td><p>1930</p></td><td><p>  4 luglio</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>30 marzo</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>  3 settembre</p></td><td><p>1927 A</p></td><td><p>  3 settembre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>1929 A</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>1929</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>18 luglio</p></td><td><p>1930 A</p></td><td><p>18 luglio</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Israele**</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>1955 A</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>1928</p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Kazakistan</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>  5 settembre</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>  5 settembre</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>  4 novembre</p></td><td><p>1974 S</p></td><td><p>  4 ottobre</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Libano</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1931 A</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1931</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>1930</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Libia</p></td><td><p>14 febbraio</p></td><td><p>1957 A</p></td><td><p>14 febbraio</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>1994 S</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>12 febbraio</p></td><td><p>1964 A</p></td><td><p>12 febbraio</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>  2 agosto</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>  2 agosto</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1973 S</p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>21 settembre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>11 maggio</p></td><td><p>1956</p></td><td><p>11 maggio</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Mauritania</p></td><td><p>  6 giugno</p></td><td><p>1986 A</p></td><td><p>  6 giugno</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Maurizio</p></td><td><p>18 luglio</p></td><td><p>1969 S</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Messico</p></td><td><p>  8 settembre</p></td><td><p>1934 A</p></td><td><p>  8 settembre</p></td><td><p>1934</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>17 gennaio</p></td><td><p>1928 A</p></td><td><p>17 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Mongolia</p></td><td><p>20 dicembre</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>20 dicembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>23 ottobre</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>  3 ottobre</p></td><td><p>1927 A</p></td><td><p>  3 ottobre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>1961 S</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>26 giugno</p></td><td><p>1961 S</p></td><td><p>  1° ottobre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>10 settembre</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>10 settembre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>    Parte caraibica (Bonaire,<br/>    Sant’Eustachio e Saba)</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td><p>1955 A</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Papua Nuova Guinea</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>27 settembre</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>27 settembre</p></td><td><p>2007 </p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1930</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>  4 ottobre</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>  4 ottobre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Rep. Centrafricana</p></td><td><p>  4 settembre</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1931</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1931</p></td></tr><tr><td><p>Russia</p></td><td><p>  8 agosto</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>  8 agosto</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Saint Lucia</p></td><td><p>14 febbraio</p></td><td><p>1990 S</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Saint Vincent e Grenadine</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Salomone, Isole</p></td><td><p>  3 settembre</p></td><td><p>1981 S</p></td><td><p>  7 luglio</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Seicelle</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>  2 maggio</p></td><td><p>1963 S</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>2001 S</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>13 marzo</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Siria</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1931 A</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1931</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>12 settembre</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>12 settembre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>1958 A</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Stati Uniti</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>1929 A</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>1929</p></td></tr><tr><td><p>Sudafrica</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>18 luglio</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>1957 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>1979 S</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>1930 A</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Tanzania</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1962 A</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>27 febbraio</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad e Tobago</p></td><td><p>11 aprile</p></td><td><p>1966 S</p></td><td><p>31 agosto</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Tunisia</p></td><td><p>15 luglio</p></td><td><p>1966 A</p></td><td><p>15 luglio</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Turchia</p></td><td><p>24 luglio</p></td><td><p>1933 A</p></td><td><p>24 luglio</p></td><td><p>1933</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Ucraina</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1959 A</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1959</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1964 A</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td><p>1933 A</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td><p>1933</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>  7 giugno</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>  7 giugno</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam</p></td><td><p>14 agosto</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>14 agosto</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Yemen (Aden)</p></td><td><p>  9 febbraio</p></td><td><p>1987 A</p></td><td><p>  9 febbraio</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Zambia</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>1973 S</p></td><td><p>24 ottobre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num>** </num><p>Obiezioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve, dichiarazioni e obiezioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, francese ed inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU): <ref href="http://treaties.un.org/">http://treaties.un.org</ref> &gt; Enregistrement et Publication &gt; Recueil des Traités des Nations Unies, oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item><item><num>a </num><p>Dal 1° lug. 1997, Hong Kong è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 10 giu. 1997, la Conv. è applicabile anche alla RAS Hong Kong dal 1° lug. 1997.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Dal 20 dic. 1999, Macao è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 1° dic. 1999, la Conv. è applicabile anche alla RAS Macao dal 20 dic. 1999.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>