Ordinanza del 21 novembre 2018 sull'aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera (OAMC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/731/20190101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/731/20190101"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="513.75"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. November 2018 über die militärische Katastrophenhilfe im Inland (VmKI)" shortForm="VmKI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 novembre 2018 sull'aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera (OAMC)" shortForm="OAMC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 novembre 2018 sur l'aide militaire en cas de catastrophe dans le pays (OAMC)" shortForm="OAMC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/731/20190101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/731/20190101/it"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/731/20190101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/731/20190101/it/xml"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>513.75 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sull’aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OAMC)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 21 novembre 2018 (Stato 1° gennaio 2019)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 150 capoverso 1 della legge militare del 3 febbraio 1995<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente ordinanza disciplina l’impiego di mezzi militari per l’aiuto in caso di catastrofe in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per mettere a disposizione mezzi militari in seguito a una catastrofe si applica l’ordinanza del 21 agosto 2013<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>513.74</b></ref></p>	</authorialNote> concernente l’appoggio a favore di attività civili e di attività fuori del servizio mediante mezzi militari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni previste da convenzioni particolari con gli Stati limitrofi per l’aiuto in caso di catastrofi transfrontaliere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’aiuto in caso di catastrofe può essere prestato quando un evento provoca perdite e danni che eccedono i mezzi e le possibilità delle autorità civili interessate e quest’ultime non sono più in grado di far fronte ai loro compiti per mancanza di personale, di materiale o di tempo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Mezzi dell’aiuto militare in caso di catastrofe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’aiuto militare in caso di catastrofe consiste:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel consigliare le autorità civili o gli organi da loro designati;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel mettere a disposizione materiale e installazioni;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’impiego di truppe nonché di personale militare e civile dell’Aggruppamento Difesa.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Impiego della truppa </heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un impiego della truppa entra in considerazione segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">salvare e proteggere persone e animali, nonché eventualmente beni;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestare aiuto alla popolazione isolata;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contenere e prevenire l’estendersi della zona sinistrata nonché danni successivi;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collaborare al ripristino provvisorio delle infrastrutture vitali;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collaborare in occasione di evacuazioni;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rinforzare o sostituire i mezzi civili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eccettuati i compiti surriferiti, la truppa non può essere impiegata per lavori di sgombero o di ripristino. Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) decide in merito alle eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art</b><b>. 5</b></num><heading>Domanda d’aiuto</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’aiuto è prestato previa domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda d’aiuto dell’autorità civile deve contenere:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indicazioni in merito all’aiuto di cui l’autorità civile ha bisogno;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la prova che l’autorità civile non è in grado di far fronte ai suoi compiti per mancanza di personale, di materiale o di tempo;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le firme delle persone competenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Procedura e decisione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità civile inoltra la sua domanda al Comando Operazioni (Cdo Op). Quest’ultimo prepara la decisione all’attenzione del DDPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per ragioni di tempo è richiesto un intervento rapido, il Cdo Op può ordinare l’aiuto militare in caso di catastrofe. Tali ordini devono essere sottoposti il più presto possibile al DDPS per decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quando è ordinato il servizio di difesa nazionale, il generale eletto decide in merito alle domande d’aiuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Genere dell’impiego</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli impieghi ai sensi della presente ordinanza sono compiuti come servizio d’appoggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Competenze e rapporti gerarchici</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità civile decide in merito all’impiego dei mezzi e al compito, d’intesa con il Cdo Op o, nel caso dell’articolo 6 capoverso 3, d’intesa con il generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cdo Op o, nel caso dell’articolo 6 capoverso 3, il generale decide in merito al comandante dell’aiuto militare in caso di catastrofe competente per lo svolgimento del compito. Quest’ultimo comanda la truppa nell’impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità civile assume l’intera responsabilità dell’impiego.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Materiale dell’esercito</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’impiego, la truppa dispone del materiale in sua dotazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La truppa può chiedere materiale supplementare per il tramite del Cdo Op.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Costi</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’aiuto in caso di catastrofe è di regola gratuito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DDPS decide in merito alle eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DDPS è incaricato dell’esecuzione della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo dell’esercito può emanare istruzioni tecniche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordinanza del 29 ottobre 2003<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/580" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 3997</ref>]</p>	</authorialNote> sull’aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2019.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>