{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-113-III-144_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=72&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-III-144%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "47dfa8528c1c334a528a00d527230b32"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 III 144"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1987 BGE 113 III 144"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1987 BGE 113 III 144"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1987 BGE 113 III 144"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arrest; Einlieferung eines verpf\u00e4ndeten Eigent\u00fcmerschuldbriefes (Art. 98 Abs. 4 SchKG und Art. 13 VZG). Wird das Grundst\u00fcck selbst arrestiert und ist ein auf dem Grundst\u00fcck lastender Eigent\u00fcmerpfandtitel bereits zu seinem vollen Nennwert verpf\u00e4ndet worden, so kann der Zweck einer amtlichen Verwahrung des Titels nicht mehr erreicht werden; eine allf\u00e4llige Weiterbegebung des Titels vermindert das Arrestsubstrat nicht. Der Drittgewahrsamsinhaber hat den betreffenden Titel daher nicht einzuliefern."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00e9questre; d\u00e9p\u00f4t \u00e0 l'office d'une c\u00e9dule hypoth\u00e9caire du propri\u00e9taire (art. 98 al. 4 LP et art. 13 ORI). Lorsque l'immeuble lui-m\u00eame est s\u00e9questr\u00e9 et qu'un titre de gage du propri\u00e9taire grevant l'immeuble a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 remis en nantissement \u00e0 sa pleine valeur nominale, le but d'une prise en garde du titre par l'office ne peut plus \u00eatre atteint; une \u00e9ventuelle deuxi\u00e8me remise du titre ne diminue pas la garantie assur\u00e9e par le s\u00e9questre. Le tiers d\u00e9tenteur n'a donc pas \u00e0 d\u00e9poser \u00e0 l'office le titre en cause."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sequestro; custodia presso l'ufficio di una cartella ipotecaria del proprietario (art. 98 cpv. 4 e art. 13 RFF). Se il fondo stesso \u00e8 sequestrato e un titolo di pegno del proprietario gravante il fondo \u00e8 gi\u00e0 stato costituito in pegno al suo pieno valore nominale, lo scopo che si propone una custodia del titolo presso l'ufficio non pu\u00f2 pi\u00f9 essere attuato; un'eventuale seconda consegna del titolo non diminuisce la garanzia assicurata dal sequestro. Il terzo detentore non \u00e8 quindi tenuto a consegnare all'ufficio il titolo in questione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:34:18", "Checksum": "57918061d1fbeb3dc2f1dfd7c92027a8"}