{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-132-I-256_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=76&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-I-256%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "2cf7d7356e6cbc5f60429b20fd0b2390"}, "Num": ["BGE 132 I 256"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 132 I 256"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 132 I 256"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 132 I 256"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verweigerung einer Kundgebung am 1. August 2006 in Brunnen; Art. 16 und 22 BV, Art. 11 EMRK. Legitimation einer einfachen Gesellschaft (E. 1.1). Grunds\u00e4tze der Meinungs- und Versammlungsfreiheit hinsichtlich Durchf\u00fchrung einer Kundgebung auf \u00f6ffentlichem Grund (E. 3 und 4.1). Beh\u00f6rdliche Schutzmassnahmen vor drohender Gegendemonstration und ihre Grenzen (E. 4.3). Vor dem Hintergrund der konkreten Gegebenheiten h\u00e4lt die Verweigerung der Kundgebungsbewilligung vor der Verfassung stand (E. 4.4-4.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Refus d'une autorisation de manifester \u00e0 l'occasion du 1er ao\u00fbt 2006 \u00e0 Brunnen; art. 16 et 22 Cst., art. 11 CEDH. Qualit\u00e9 pour recourir d'une soci\u00e9t\u00e9 simple (consid. 1.1). Principes de la libert\u00e9 d'opinion et de r\u00e9union en mati\u00e8re de manifestation sur le domaine public (consid. 3 et 4.1). Mesures de protection prises par les autorit\u00e9s pour pr\u00e9venir les risques li\u00e9s \u00e0 une contre-manifestation; limites de ces mesures (consid. 4.3). Sur le vu des circonstances du cas d'esp\u00e8ce, le refus d'autoriser la manifestation est conforme \u00e0 la Constitution (consid. 4.4-4.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rifiuto di un'autorizzazione a manifestare in occasione del 1\u00b0 agosto 2006 a Brunnen; art. 16 e 22 Cost., art. 11 CEDU. Legittimazione a ricorrere di una societ\u00e0 semplice (consid. 1.1). Principi della libert\u00e0 di opinione e di riunione in materia di manifestazioni sul suolo pubblico (consid. 3 e 4.1). Misure di protezione adottate dalle autorit\u00e0 per prevenire i rischi legati a una contro-manifestazione e loro limiti (consid. 4.3). Sulla base delle circostanze concrete, il rifiuto di autorizzare la manifestazione \u00e8 conforme alla Costituzione (consid. 4.4-4.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:46:02", "Checksum": "ba82d33aec3532de54fed3829dc23f1d"}