2002-1147 3911 Décision de portée générale sur la radiation d’un produit phytosanitaire de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation du 11 juin 2002 L’Office fédéral de l’agriculture, vu l’art. 15 de l’ordonnance du 23 juin 1999 sur l’homologation de produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l’article étaient remplies, décide: Les produits phytosanitaires mentionn és ci-dessous, homologu és à l ’étranger, sont radiés de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation: Roundup bioforce Num éro d’homologation suisse: F-1405 Pays d’origine: France Numéro d’homologation étranger: 92 00293 Distributeur: MONSANTO SA (Division Agriculture), Europarc du Chêne, 11, rue Pascal, 69673 Bron Cédex Formulation: SL Substance(s) active(s): Glyphosat 363 g/l Roundup Ultra Num éro d’homologation suisse: D-1420 Pays d’origine: Allemagne Numéro d’homologation étranger: 04142-00 Distributeur: Monsanto (Deutschland) GmbH, Immermannstr. 3, 40210 Düsseldorf Formulation: SL Substance(s) active(s): Glyphosat 363 g/l Voies de droit La présente décision peut être attaquée, dans un d élai de 30 jours à compter de sa notification, auprès de la Commission de recours DFE (REKO/DFE), 3202 Frauen- kappelen. Le m émoire de recours, à pr ésenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature du recourant ou de son représentant; y seront jointes la d écision attaqu ée et les pi èces invoqu ées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles. 11 juin 2002 Office f édéral de l’agriculture: Le directeur, Manfred Bötsch 1 RS 916.161Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Décision de portée générale sur la radiation d'un produit phytosanitaire de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2002 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 23 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 11.06.2002 Date Data Seite 3911-3911 Page Pagina Ref. No 10 126 348 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.