{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-132-V-321_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=105&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-V-321%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "08c79c352751248f1ebc069f2127def6"}, "Num": ["BGE 132 V 321"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 132 V 321"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 132 V 321"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 132 V 321"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42ter Abs. 1 und 2 IVG: H\u00f6he der Hilflosenentsch\u00e4digung f\u00fcr Versicherte, die sich in einem Heim aufhalten. Als Versicherte, die sich in einem Heim aufhalten, im Sinne von Art. 42ter Abs. 2 Satz 1 IVG gelten Personen, welche dort mehr als f\u00fcnfzehn N\u00e4chte in einem Kalendermonat verbringen (Erw. 6 u. 7). Im \u00dcbrigen entspricht die Hilflosenentsch\u00e4digung entweder der vollen in Art. 42ter Abs. 1 IVG vorgesehenen H\u00f6he oder der H\u00e4lfte davon (Art. 42ter Abs. 2 Satz 1 IVG); f\u00fcr eine dritte Variante in Form eines Bruchteils der vollen Entsch\u00e4digung bleibt kein Raum. (Erw. 7.4)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42ter al. 1 et 2 LAI: Montant de l'allocation pour impotent des assur\u00e9s qui s\u00e9journent dans un home. Sont consid\u00e9r\u00e9s comme des assur\u00e9s s\u00e9journant dans un home au sens de l'art. 42ter al. 2, 1re phrase, LAI, ceux qui y passent plus de quinze nuits par mois civil (consid. 6 et 7). Par ailleurs, le montant de l'allocation pour impotent correspond soit \u00e0 l'allocation enti\u00e8re pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 42ter al. 1 LAI, soit \u00e0 la moiti\u00e9 de celle-ci (art. 42ter al. 2, premi\u00e8re phrase, LAI); il n'y a pas place pour un troisi\u00e8me type d'allocation sous la forme d'une fraction de l'allocation enti\u00e8re. (consid. 7.4)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42ter cpv. 1 e 2 LAI: Importo dell'assegno per grandi invalidi di assicurati che soggiornano in un istituto. Sono considerati come assicurati che soggiornano in un istituto ai sensi dell'art. 42ter cpv. 2, prima frase, LAI, quelli che vi trascorrono pi\u00f9 di quindici notti per mese civile (consid. 6 e 7). Per il resto, l'importo dell'assegno per grandi invalidi corrisponde all'assegno intero previsto dall'art. 42ter cpv. 1 LAI, oppure alla sua met\u00e0 (art. 42ter cpv. 2, prima frase, LAI); non vi \u00e8 spazio per una terza variante di assegno sotto forma di una frazione dell'assegno intero. (consid. 7.4)"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:33:28", "Checksum": "27da03b898a96c48d9788e3b3ff90e20"}