{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-03-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-174_2002-03-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=252&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-174%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "015fbd01cf15f5c87334af5212415ecf"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 III 174", "4C_390/2001"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 19.03.2002 BGE 128 III 174 (4C_390/2001)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 19.03.2002 BGE 128 III 174 (4C_390/2001)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 19.03.2002 BGE 128 III 174 (4C_390/2001)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arbeitsvertrag; Provisionsanspruch (Art. 322b Abs. 1 OR). Begriff und \u00f6konomischer Zweck der Provision. Um die Auszahlung der Provision verlangen zu k\u00f6nnen, muss der Arbeitnehmer, sofern nichts anderes vereinbart wurde, w\u00e4hrend des Vertragsverh\u00e4ltnisses entweder das konkrete Gesch\u00e4ft vermittelt oder den Dritten als Kunden f\u00fcr Gesch\u00e4fte dieser Art geworben haben (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de travail; droit \u00e0 une provision (art. 322b al. 1 CO). Notion et but \u00e9conomique de la provision. Pour pouvoir pr\u00e9tendre au versement de la provision stipul\u00e9e, le travailleur, sauf convention contraire, doit, pendant le rapport contractuel, procurer une affaire concr\u00e8te ou trouver un client dispos\u00e9 \u00e0 conclure (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di lavoro; diritto a una provvigione (art. 322b cpv. 1 CO). Nozione e scopo economico della provvigione. Per poter esigere il versamento della provvigione pattuita, il lavoratore, salvo convenzione contraria, deve, durante il rapporto contrattuale, procurare un affare concreto oppure trovare un cliente disposto a concludere (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:44:19", "Checksum": "8a5d930dd899d9311b4acdf5c85abc49"}