{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-91-IV-177_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=45&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-IV-177%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "e79aba21d9badb9ba993b0da6e21d50e"}, "Num": ["BGE 91 IV 177"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 91 IV 177"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 91 IV 177"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 91 IV 177"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 91 Ziff. 1 StGB. Vollzugsschwierigkeiten sind kein Grund, die angeordnete, aber durch Flucht des Z\u00f6glings vereitelte Anstaltseinweisung aufzuheben (Erw. 2). Hinweis auf Hilfs- oder Ersatzmassnahmen, die in einem solchen Falle in Betracht kommen (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 91 ch. 1 CP. Des difficult\u00e9s d'ex\u00e9cution ne sont pas un motif de lever une mesure de renvoi dans un \u00e9tablissement \u00e0 laquelle l'adolescent s'est soustrait en prenant la fuite (consid. 2). Indication des autres mesures qui pourraient \u00eatre prises en pareil cas (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 91 num. 1 CP. Difficolt\u00e0 d'esecuzione non costituiscono motivo per levare una misura di collocamento in una casa d'educazione, alla quale l'adolescente si \u00e8 sottratto con la fuga (consid. 2). Indicazione di provvedimenti ausiliari o sostitutivi che potrebbero essere presi in un simile caso (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:49:56", "Checksum": "80e7df359b7d6d9d47b384332911ad34"}