{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-83-II-32_1957.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=204&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-II-32%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "2b86506029c37b939c945a6e00fac5a7"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 83 II 32"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1957 BGE 83 II 32"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1957 BGE 83 II 32"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1957 BGE 83 II 32"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 275, 418 a, 530 OR. Pacht, Agenturvertrag oder einfache Gesellschaft? (Erw. 1). 2. Art. 4 SchlT ZGB. Wenn auf ein unter altem Recht begr\u00fcndetes Agenturverh\u00e4ltnis Art. 418u OR anwendbar geworden ist, kann der Agent die Rechte aus dieser Bestimmung auch aus Tatsachen ableiten, die sich ereigneten, als sie noch nicht anwendbar war (Erw. 2). 3. Art. 1 Abs. 2 Schlussbestimmungen des BG \u00fcber den Agenturvertrag. Was die Parteien unter altem Recht vereinbart haben, gilt ohne weiteres auch unter neuem Recht, zwingende Bestimmungen des Gesetzes vorbehalten (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 275, 418a et 530 CO. Bail \u00e0 ferme, contrat d'agence ou soci\u00e9t\u00e9 simple? (consid. 1). 2. Art. 4 du titre final du CC. Lorsque l'art. 418u CO est devenu applicable \u00e0 un contrat d'agence pass\u00e9 sous l'empire de l'ancienne loi, l'agent peut tirer les droits pr\u00e9vus par cette disposition de faits qui se sont pass\u00e9s lorsqu'elle n'\u00e9tait pas encore en vigueur (consid. 2). 3. Art. 1 al. 2 des dispositions finales de la loi sur le contrat d'agence. Ce dont les parties sont convenues sous l'empire de l'ancien droit continue de valoir sous l'empire du nouveau, sous r\u00e9serve des dispositions imp\u00e9ratives de la loi (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 275, 418a e 530 CO. Affitto, contratto d'agenzia o societ\u00e0 semplice? (consid. 1). 2. Art. 4 del titolo finale CC. Quando l'art. 418u CO \u00e8 diventato applicabile a un contratto d'agenzia stipulato sotto l'impero della legge anteriore, l'agente pu\u00f2 fondare i diritti previsti dalla disposizione citata su fatti verificatisi quando essa non era ancora in vigore (consid. 2). 3. Art. 1 cp. 2 delle disposizioni finali della legge sul contratto di agenzia. Le pattuizioni delle parti sotto l'impero del diritto anteriore continuano ad essere valide sotto l'impero del nuovo diritto, riservate le disposizioni di carattere imperativo della legge (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 15:06:59", "Checksum": "761e86d00224f01c7b897b1a8ed936e9"}