{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-104-II-28_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=289&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-II-28%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "e00a37610f26b7633ce16ba6b38acd6f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 II 28"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1978 BGE 104 II 28"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1978 BGE 104 II 28"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1978 BGE 104 II 28"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 337 OR. Aufl\u00f6sung des Arbeitsvertrages aus wichtigen Gr\u00fcnden. 1. Die f\u00fcr eine fristlose Entlassung angerufenen Tatsachen m\u00fcssen geeignet sein, das Vertrauen zwischen den Parteien so zu zerst\u00f6ren, dass die Fortsetzung des Vertrages nicht mehr zumutbar ist (E. 1). 2. Umst\u00e4nde, die einen Arbeitgeber berechtigen, einen Produktionsleiter fristlos zu entlassen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 337 CO. R\u00e9siliation du contrat de travail pour justes motifs. 1. Les faits invoqu\u00e9s \u00e0 l'appui d'un cong\u00e9diement imm\u00e9diat doivent \u00eatre propres \u00e0 d\u00e9truire les rapports de confiance entre les parties au point que la continuation du contrat ne peut plus \u00eatre exig\u00e9e (consid. 1). 2. Circonstances qui autorisent un employeur \u00e0 cong\u00e9dier avec effet imm\u00e9diat un chef de production (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 337 CO. Risoluzione del contratto di lavoro per cause gravi. 1. Le circostanze invocate per un licenziamento immediato devono essere tali da distruggere il rapporto di fiducia tra le parti, in modo che non possa pi\u00f9 ragionevolmente pretendersi la continuazione del contratto (consid. 1). 2. Circostanze che consentono a un datore di lavoro di licenziare con effetto immediato un dirigente della produzione (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:38:09", "Checksum": "2741d11d3ba7808c2f3058b7c3c4b5d2"}