{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-05-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-221_2014-05-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=168&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-221%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "124ff624dfaeccb1834f844486eb7989"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 221", "4A_62/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 20.05.2014 BGE 140 III 221 (4A_62/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 20.05.2014 BGE 140 III 221 (4A_62/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 20.05.2014 BGE 140 III 221 (4A_62/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 Abs. 1 BV, Art. 6 Ziff. 1 EMRK, Art. 47 ZPO; Befangenheit einer Gerichtsperson. Zusammenfassung der in der Rechtsprechung entwickelten Grunds\u00e4tze (E. 4). Anschein der Befangenheit einer Oberrichterin wegen besonderer N\u00e4he ihres Ehemannes und ihres Schwagers zu einer mit einer Verfahrenspartei eng verbundenen Person (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 al. 1 Cst., art. 6 par. 1 CEDH, art. 47 CPC; pr\u00e9vention d'un magistrat judiciaire. R\u00e9sum\u00e9 des principes d\u00e9velopp\u00e9s dans la jurisprudence (consid. 4). Apparence de pr\u00e9vention d'une juge cantonale en raison de proximit\u00e9 particuli\u00e8re de son mari et de son beau-fr\u00e8re avec une personne \u00e9troitement li\u00e9e \u00e0 une partie au proc\u00e8s (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 cpv. 1 Cost, art. 6 n. 1 CEDU, art. 47 CPC; prevenzione di chi opera in seno ad un'autorit\u00e0 giudiziaria. Riassunto dei principi sviluppati nella giurisprudenza (consid. 4). Apparenza di prevenzione di una giudice cantonale in ragione della particolare vicinanza di suo marito e di suo cognato a una persona strettamente legata a una parte del procedimento (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:32:51", "Checksum": "58e08da1d964d92fd74f21fe525c8bbe"}