{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-104-IV-88_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=302&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IV-88%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "bb40b5f4a86eca3c81acff70ebc9735e"}, "Num": ["BGE 104 IV 88"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 104 IV 88"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 104 IV 88"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 104 IV 88"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 191 Ziff. 2 Abs. 1 StGB, unz\u00fcchtige Handlungen mit einem Kinde. Bejaht im Fall eines \u00fcberraschenden Griffs gegen die Br\u00fcste einer halbw\u00fcchsigen Unbekannten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 191 ch. 2 al. 2 CP, acte contraire \u00e0 la pudeur commis sur un enfant. Commet un tel acte, celui qui porte \u00e0 l'improviste la main sur les seins d'une adolescente inconnue."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 191 n. 2 cpv. 2 CP, atto di libidine commesso su un fanciullo. Commette un tale atto chi tasta improvvisamente i seni di un'adolescente a lui sconosciuta."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:27:37", "Checksum": "309dcca58ea5908a9ba0f819ef970bdd"}