Ordonnance du 17 octobre 2001 sur la publicité pour les médicaments (OPuM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101"/><FRBRdate date="2001-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.212.5"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 17 octobre 2001 sur la publicité pour les médicaments (OPuM)" shortForm="OPuM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 17 ottobre 2001 sulla pubblicità dei medicamenti (OPuM)" shortForm="OPuM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittelwerbung (Arzneimittel-Werbeverordnung, AWV)" shortForm="AWV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/fr"/><FRBRdate date="2001-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2001-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>812.212.5 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur la publicité pour les médicaments</docTitle></p><p>(OPuM)</p><p>du 17 octobre 2001 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2020)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 31, al. 2 et 3, de la loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques (LPTh)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.21</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet et champ d’application<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 7 ch. 3 de l’O du 16 mars 2007 sur la transplantation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1961</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance règle la publicité destinée aux professionnels et la publicité destinée au public pour les médicaments prêts à l’emploi (médicaments) à usage humain ou vétérinaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Elle s’applique également, par analogie, à la publicité destinée aux professionnels et à la publicité destinée au public pour les transplants standardisés au sens de l’art. 2, al. 1, let. c, de l’ordonnance du 16 mars 2007 sur la transplantation<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>810.211</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe 7 ch. 3 de l’O du 16 mars 2007 sur la transplantation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1961</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de l’O du 23 mars 2016 sur l’exécution de la législation relative à la transplantation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1171</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Elle ne s’applique pas:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>au matériel d’emballage ni à l’information sur le médicament;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aux catalogues ni aux listes de prix dans la mesure où ils ne contiennent aucune donnée médicale;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aux informations générales sur la santé ou les maladies pour autant qu’elles ne se réfèrent ni directement, ni indirectement à des médicaments précis.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Au sens de la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>publicité pour les médicaments:</i> toute forme d’information, de prospection ou d’incitation qui vise à encourager la prescription, la remise, la vente, la consommation ou l’utilisation de médicaments;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>publicité destinée au public:</i> toute publicité pour les médicaments qui s’adresse au public;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>publicité destinée aux professionnels:</i> toute publicité qui s’adresse aux personnes habilitées à prescrire, à remettre ou à utiliser des médicaments à titre professionnel et sous leur propre responsabilité.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Publicité destinée aux professionnels</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Destinataires de la publicité destinée aux professionnels</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Les destinataires de la publicité destinée aux professionnels sont, dans les limites de leur habilitation à prescrire, à remettre ou à utiliser des médicaments:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les médecins, les dentistes, les vétérinaires et les chiropraticiens;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les pharmaciens;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les droguistes; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les autres personnes visées aux art. 24 et 25 LPTh;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les personnes visées à l’art. 52, al. 2, de l’ordonnance du 21 septembre 2018 sur les médicaments (OMéd)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.21</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4 </b></num><heading>Types de publicité destinée aux professionnels</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Sont qualifiés de publicité destinée aux professionnels notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les annonces publiées dans les revues spécialisées et autres imprimés à l’intention des professionnels;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la publicité apposée sur des objets;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la publicité diffusée par des médias électroniques tels que des supports d’images, de sons et de données, ou par des applications informatiques;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la publicité présentée dans le cadre de congrès scientifiques ou de manifestations promotionnelles;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’organisation et le soutien financier de manifestations promotionnelles;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe ch. 1 de l’O du 10 avr. 2019 sur l’intégrité et la transparence dans le domaine des produits thérapeutiques, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>1395</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les envois publicitaires et le matériel promotionnel;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_h"><num>h. </num><p>les visites de délégués médicaux;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_i"><num>i. </num><p>les livraisons d’échantillons de médicaments.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Exigences relatives à la publicité destinée aux professionnels</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Toutes les données figurant dans la publicité destinée aux professionnels doivent être conformes à la dernière information sur le médicament telle qu’elle a été approuvée par l’Institut suisse des produits thérapeutiques (Swissmedic<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>); la publicité doit en particulier se limiter aux indications et aux possibilités d’emploi reconnues par Swissmedic.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Si l’information sur le médicament n’est pas encore publiée, le titulaire de l’autorisation doit joindre à la publicité destinée aux professionnels le contenu intégral de la dernière information sur le médicament approuvée par </span>Swissmedic<span>.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> La publicité destinée aux professionnels doit être formulée en termes précis, pondérés, véridiques et vérifiables. Ils ne doivent pas induire en erreur. Les pièces justificatives doivent être fournies aux professionnels qui les demandent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p><span/> La publicité doit être identifiable en tant que telle. La publicité et les textes rédactionnels doivent être clairement séparés<span>.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p><span> </span>Les textes publicitaires doivent être conformes à l’état des connaissances scientifiques et s’en faire l’écho. Ils ne peuvent se référer qu’à des essais cliniques réalisés conformément aux règles de bonnes pratiques cliniques et dont les résultats sont publiés ou prêts à l’être, et à des collectes de données, telles des méta-analyses ou des rapports d’expérience pratique publiés dans un média scientifique reconnu s’adressant aux professionnels. Ces publications doivent être citées fidèlement, de manière complète et avec la source exacte. Les textes doivent en outre mentionner que les professionnels peuvent demander à l’entreprise concernée une copie intégrale du rapport d’essais et les références correspondantes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p><span> </span>Les médicaments, indications, dosages, formes pharmaceutiques et emballages peuvent être qualifiés de «nouveauté» durant les 18 mois qui suivent leur première autorisation en Suisse. La publicité doit clairement exprimer en quoi consiste la nouveauté.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_7"><num>7</num><content><p><span> La publicité pour les médicaments de la médecine complémentaire </span>doit s’appuyer sur des médias scientifiques reconnus s’adressant aux professionnels ou sur des monographies reconnues dans le domaine de la médecine complémentaire. Les textes publicitaires doivent spécifier l’orientation thérapeutique concernée.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accès limité à la publicité destinée aux professionnels</heading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p>La publicité destinée aux professionnels ne doit pas être rendue publique sur Internet. L’accès à ce type de publicité doit être restreint par un mot de passe et des moyens techniques appropriés; il est limité aux personnes visées à l’art. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Indications obligatoires<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Toute publicité doit comporter au moins:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom de la préparation (marque);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les principes actifs avec leur abréviation (DCI/INN ou la désignation de la dernière édition de la Pharmacopée; à défaut, d’autres abréviations généralement reconnues et approuvées par Swissmedic);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom et l’adresse du titulaire de l’autorisation;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>au moins une indication ou une possibilité d’emploi ainsi que la posologie et le mode d’administration;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>un résumé des limitations d’emploi, des effets indésirables et des interactions;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la catégorie de remise;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un renvoi à la publication de l’information sur le médicament pour des informations plus détaillées; la source à indiquer est la liste électronique au sens de l’art. 67, al. 3, ou 95<i>b</i> LPTh;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_h"><num>h. </num><p>les délais d’attente pour les médicaments destinés à des animaux servant à la production de denrées alimentaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Publicité comparative</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p><span/><span> Les comparaisons avec d’autres médicaments ne sont admissibles que si elles sont scientifiquement correctes et si elles se fondent sur des essais cliniques ou des collectes de données équivalents satisfaisant aux exigences prévues à l’art. 5, al. 5.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Si la comparaison se réfère, pour les médicaments à usage humain, à des études réalisées in vitro ou sur des animaux ou, pour les médicaments à usage vétérinaire, à des études qui n’ont pas été pratiquées sur l’espèce à traiter, la publicité doit clairement l’indiquer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Publicité de rappel</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Lorsque la publicité comporte uniquement des indications thérapeutiques visant à rappeler la catégorie thérapeutique du médicament, à l’exclusion de toute autre information concernant son utilisation, on peut renoncer aux informations requises à l’art. 6, let. d, e et h.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Publicité de marque</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Lorsque la publicité a pour seule fonction de rappeler une marque, on indiquera exclusivement le nom de la préparation, avec mention ou non du titulaire de l’autorisation et des principes actifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Échantillons</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p><span/><span> Seul un petit nombre d’échantillons peut être distribué par médicament, par professionnel et par an.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p><span/><span> Les échantillons ne peuvent être distribués qu’à l’initiative et sur demande écrite du professionnel qui souhaite les recevoir.</span><span><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Ils doivent satisfaire aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’échantillon doit être clairement et durablement désigné comme «échantillon gratuit». Il doit comporter les textes et les données devant figurer sur le récipient et le matériel d’emballage ainsi qu’une notice d’emballage approuvée. S’agissant des médicaments pouvant être mis sur le marché sans notice d’emballage, l’échantillon doit comporter les données devant figurer sur le récipient et le matériel d’emballage;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p><span>ils doivent être remis avec </span>la plus récente information sur le médicament approuvée par Swissmedic ou avec un renvoi à sa publication dans la liste électronique au sens de l’art. 67, al. 3, ou 95<i>b</i> LPTh;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le conditionnement des échantillons doit correspondre au plus petit emballage autorisé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 1 de l’O du 10 avr. 2019 sur l’intégrité et la transparence dans le domaine des produits thérapeutiques, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>1395</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Sont réservées, en ce qui concerne la remise d’échantillons contenant des psychotropes ou des stupéfiants, les dispositions de l’ordonnance du 25 mai 2011 sur le contrôle des stupéfiants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.121.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 87 ch. 2 de l’O du 25 mai 2011 sur le contrôle des stupéfiants, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 2561</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Le titulaire de l’autorisation tient une comptabilité des échantillons remis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 1 de l’O du 10 avr. 2019 sur l’intégrité et la transparence dans le domaine des produits thérapeutiques, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>1395</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Délégués médicaux</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le titulaire de l’autorisation garantit que les délégués médicaux sont formés de façon adéquate et qu’ils disposent des connaissances suffisantes pour donner tous les renseignements nécessaires. Les délégués médicaux se basent à cet effet sur la littérature scientifique et sur la dernière information approuvée par Swissmedic, qu’ils tiennent à disposition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ils sont tenus de transmettre constamment au service compétent du titulaire de l’autorisation toutes les informations relatives à l’utilisation des médicaments dont ils ont connaissance durant leur activité, en particulier les rapports sur des effets indésirables ou des interactions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Publicité illicite destinée aux professionnels</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">La publicité ne doit pas:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>utiliser le qualificatif «sûr», sauf si l’information fournie indique clairement à quoi ce qualificatif se réfère;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>affirmer qu’un médicament n’a pas d’effets secondaires ou qu’il est sans danger ou inoffensif;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>donner l’impression d’être un texte rédactionnel;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d. </num><p>affirmer qu’un médicament à usage humain ne provoque pas d’accoutumance.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Publicité destinée au public</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Objet de la publicité destinée au public</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p><span/><span> La publicité destinée au public n’est autorisée que pour les médicaments des catégories de remise C, D et E au sens des art. 43, 44 et 88 OMéd</span><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.21</b></ref></p></authorialNote></span><span> et pour les médicaments bénéficiant d’une autorisation cantonale, à moins qu’elle ne soit restreinte ou interdite par d’autres dispositions légales.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Types de publicité destinée au public</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Sont qualifiés de publicité destinée au public:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les annonces publiées dans les journaux, revues et livres, les prospectus, les affiches, les lettres circulaires, etc.;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la publicité apposée sur des objets;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la publicité diffusée par des médias électroniques tels que des supports d’images, de sons et de données, ou par des applications informatiques;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les présentations publicitaires faites à domicile ou lors de conférences tenues devant des non-spécialistes;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la publicité faite dans les cabinets médicaux, les cabinets vétérinaires et sur les lieux de remise (vitrines, récipients pour la vente, etc.);</p></item><item eId="art_15/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la remise d’échantillons.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Exigences relatives à la publicité destinée au public</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Toutes les données figurant dans la publicité destinée au public doivent être conformes à la dernière information sur le médicament telle qu’elle a été approuvée par Swissmedic; la publicité doit en particulier se limiter aux indications et aux possibilités d’emploi reconnues par Swissmedic. Pour les médicaments sans notice d’emballage, le dernier texte approuvé pour l’emballage fait foi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p><span/><span> Les propriétés du médicament doivent être présentées de façon véridique et sans exagération, que ce soit par le texte, l’image ou le son.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> La publicité doit être identifiable en tant que telle. Les textes rédactionnels et les annonces publicitaires doivent être clairement séparés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p><span/><span> Les médicaments, indications, dosages, formes pharmaceutiques et emballages ne peuvent être qualifiés de «nouveauté» que </span>durant les 18 mois qui suivent <span>leur première autorisation en Suisse. La publicité doit clairement exprimer en quoi consiste la nouveauté.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_5/listintro"><span> La publicité pour les médicaments des catégories de remise C et D doit clairement les présenter comme des médicaments. Elle doit donner au moins les informations suivantes:</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>).</p></authorialNote></span></listIntroduction><item eId="art_16/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom de la préparation (marque) et le nom du titulaire de l’autorisation;</p></item><item eId="art_16/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>au moins une indication ou une possibilité d’emploi;</p></item><item eId="art_16/para_5/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_5/lbl_c/listintro">l’avertissement exprès et bien lisible:</listIntroduction><item eId="art_16/para_5/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>pour les médicaments avec notice d’emballage: «Ceci est un médicament autorisé. Lisez la notice d’emballage.»,</p></item><item eId="art_16/para_5/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>pour les médicaments sans notice d’emballage: «Ceci est un médicament autorisé. Lisez les informations figurant sur l’emballage.»;</p></item></blockList></item><item eId="art_16/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>les délais d’attente pour les médicaments destinés à des animaux servant à la production de denrées alimentaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Avertissement obligatoire pour la publicité relative aux médicaments des catégories de remise C et D diffusée par les médias électroniques</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p><span/> Les spots télévisés et les publicités cinématographiques doivent être suivis du texte suivant: «Ceci est un médicament autorisé. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez la notice d’emballage» si le médicament est accompagné d’une notice ou «Ceci est un médicament autorisé. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez les informations figurant sur l’emballage» si le médicament n’a pas de notice.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>).</p></authorialNote> Cet avertissement doit être énoncé de manière claire et audible et apparaître bien lisiblement sur fond neutre, dans une police d’écriture qui occupe au moins un tiers de l’image (pour la publicité cinématographique, la police d’écriture doit être au moins la police usuelle des sous-titres). En cas de publicités muettes, il suffit que l’avertissement soit visible<span>.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p><span/> Les spots radiophoniques doivent être suivis de l’avertissement suivant: «[Nom de la préparation] est un médicament autorisé. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez la notice d’emballage» si le médicament est accompagné d’une notice ou «[Nom de la préparation] est un médicament autorisé. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez les informations figurant sur l’emballage» si le médicament n’a pas de notice.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>).</p></authorialNote> Cet avertissement doit être énoncé de manière claire et audible<span>.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les publicités diffusées par affichage électronique doivent être suivies du texte suivant: «Ceci est un médicament autorisé. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez la notice d’emballage» si le médicament est accompagné d’une notice ou «Ceci est un médicament autorisé. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez les informations figurant sur l’emballage» si le médicament n’a pas de notice.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>).</p></authorialNote> Cet avertissement doit apparaître pendant au moins cinq secondes, de manière bien lisible sur fond neutre, dans une police d’écriture qui occupe au moins un tiers de l’affichage<span>.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Publicité avec le statut de médicament autorisé</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> Toute publicité pour un médicament des catégories de remise C et D doit mentionner son statut de médicament autorisé en utilisant les textes visés aux art. 16, al. 5, let. c, et 17. La représentation graphique figurant en annexe peut y être ajoutée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le statut de médicament autorisé ne peut pas être utilisé pour faire la publicité d’un médicament de la catégorie de remise E.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Publicité pour les médicaments bénéficiant d’une autorisation cantonale</heading><paragraph eId="art_17_b/para_1"><num>1</num><content><p> La publicité pour un médicament bénéficiant d’une autorisation cantonale en vertu de l’art. 9, al. 2, let. f, LPTh doit porter explicitement la mention suivante, imprimée en caractères bien lisibles: «Ce médicament ne bénéficie pas d’une autorisation de l’Institut suisse des produits thérapeutiques (Swissmedic), qui n’a pas vérifié s’il répond aux exigences de qualité, de sécurité et d’efficacité. Il ne peut être remis que dans le canton de [nom du canton].»</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 17 s’applique par analogie à la forme de cette mention obligatoire, qui doit respecter les critères relatifs à la lisibilité, à l’arrière-plan, à la police d’écriture, à la taille des caractères, à la compréhensibilité, à l’affichage et à la durée d’affichage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Publicité de marque</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la publicité a pour seule fonction de rappeler une marque, on indiquera exclusivement le nom de la préparation, avec mention ou non du titulaire de l’autorisation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La publicité de marque n’est pas autorisée au cinéma, à la radio et à la télévision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Échantillons destinés au public</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p><span> </span>Les échantillons destinés au public doivent être remis gratuitement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p><span/><span> Ils </span>doivent être clairement et durablement désignés comme «échantillon gratuit». Ils doivent répondre aux exigences de Swissmedic concernant les textes et les données figurant sur les récipients et le matériel d’emballage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p><span/><span> </span>Les échantillons de médicaments à usage humain ne doivent pas contenir plus de la dose journalière recommandée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p><span/><span> Les échantillons de médicaments des catégories de remise C et D ne doivent être remis au public que dans les points de remise autorisés. Il est interdit de les offrir en libre-service.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Restriction de la publicité destinée au public pour certains médicaments à usage humain<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Les médicaments à usage humain, destinés à être administrés oralement et contenant de l’alcool, ne sont autorisés dans la publicité radiophonique et télévisuelle que s’ils contiennent moins de 0,5 g d’alcool pur par dose simple maximale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Publicité illicite destinée au public</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Sont notamment illicites:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la publicité pour des indications ou des possibilités d’emploi nécessitant un diagnostic ou un traitement médical ou vétérinaire;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>toute publicité envahissante et tapageuse;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>toute publicité donnant l’impression d’être un texte rédactionnel;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la prise de commandes de médicaments lors de visites de démarchage, d’expositions, de conférences, de voyages publicitaires et autres manifestations de ce type ainsi que le publipostage adressé;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la remise directe de médicaments à des fins promotionnelles;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la remise de bons d’achat pour des médicaments;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>toute forme d’encouragement à prendre contact avec le titulaire de l’autorisation;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la mise sur pied de concours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions de l’al. 1, let. b et d à h, ne s’appliquent pas aux médicaments de la catégorie de remise E.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>éléments publicitaires illicites</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Sont interdits les éléments qui:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>feraient apparaître la consultation médicale ou vétérinaire ou l’intervention chirurgicale comme superflue, en particulier en offrant un diagnostic ou en préconisant un traitement par correspondance;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>suggéreraient que l’effet du médicament est garanti ou laisseraient entendre qu’il n’a pas d’effet indésirable;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_c"><num>c. </num><p>suggéreraient que l’effet du médicament est égal ou supérieur à celui d’un autre traitement ou d’un autre médicament;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_d"><num>d. </num><p>suggéreraient que l’état de bonne santé ordinaire du sujet puisse être amélioré par l’utilisation du médicament;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_e"><num>e. </num><p>suggéreraient que l’état de bonne santé ordinaire du sujet puisse être affecté par la non-utilisation du médicament;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_f"><num>f. </num><p>s’adresseraient principalement ou exclusivement à des enfants ou à des adolescents;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_g"><num>g. </num><p>mentionneraient ou se référeraient à des publications scientifiques, des études cliniques, des expertises, des témoignages ou des recommandations émanant de scientifiques, de professionnels de la santé, de personnalités connues ou de personnes non spécialisées du domaine médico-pharmaceutique;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_h"><num>h. </num><p>représenteraient des personnes en tenue de professionnel de la santé, de droguiste ou de personnel médical auxiliaire, ou des personnes dans l’exercice d’une activité médicale;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_i"><num>i. </num><p>se référeraient à des titres ou à des distinctions trompeurs, inexistants ou non reconnus;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_j"><num>j. </num><p>assimileraient le médicament à une denrée alimentaire ou à un aliment pour animaux, à un produit cosmétique ou à un autre produit de consommation;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_k"><num>k. </num><p>affirmeraient ou suggéreraient que la sécurité ou l’efficacité du médicament est due au fait qu’il s’agit d’un «produit naturel» ou d’un type similaire;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_l"><num>l. </num><p>pourraient faire croire à une anamnèse induisant le sujet à établir un faux autodiagnostic ou le détenteur de l’animal à établir un faux diagnostic;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_m"><num>m. </num><p>utiliseraient de manière abusive, alarmiste ou trompeuse des représentations visuelles d’altérations du corps humain ou animal ou de ses parties, dues à des maladies ou à des lésions ou à l’action d’un médicament;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_n"><num>n. </num><p>mentionneraient le nombre des sujets ou des animaux traités;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_o"><num>o. </num><p>utiliseraient des expressions pouvant susciter la peur.</p></item><item eId="art_22/para/lbl_p"><num>p.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de l’O du 11 mars 2016, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Contrôle<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Contrôle préalable</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p><span/><span> La publicité destinée au public au sens de l’art. 15, let. a et c, pour les analgésiques, les somnifères, les sédatifs, les laxatifs et les anorexigènes doit être soumise pour autorisation à Swissmedic avant sa diffusion initiale lorsque l’information sur le médicament mentionne un risque d’usage abusif ou de dépendance.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Swissmedic peut obliger le titulaire d’une autorisation qui viole gravement ou de façon répétée les dispositions sur la publicité à lui soumettre, pendant une durée appropriée et sous une forme qu’il déterminera, l’ensemble de ses projets de publicité pour examen et approbation avant leur première utilisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Violation des dispositions sur la publicité</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne ou organisme peut signaler à Swissmedic les faits qui lui paraissent constituer une violation des dispositions sur la publicité pour les médicaments.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Swissmedic se saisit d’office des cas de violation présumés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Mesures de contrôle internes du titulaire de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le titulaire d’une autorisation désigne une personne responsable de la publicité pour les produits qu’il met sur le marché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Cette personne doit bénéficier d’une formation ou d’une expérience scientifique, médicale ou spécialisée appropriée en rapport avec les préparations mises sur le marché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro"> Elle assume les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>elle s’assure que la publicité respecte les dispositions applicables;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elle veille à ce que les instructions de Swissmedic soient respectées entièrement et sans délai;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>elle fournit les documents et les informations exigés par Swissmedic;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>elle garantit que les délégués médicaux de son établissement disposent d’une formation appropriée et respectent les obligations qui leur incombent en vertu de la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>elle conserve, durant six mois au moins à compter de la dernière utilisation promotionnelle, chaque publicité diffusée pour un médicament et établit une liste de tous les destinataires, des modes de diffusion et de la date de la première diffusion.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Dispositions finales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement avant l’art. 26. Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004 , en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les publicités diffusées par affichage électronique qui ne satisfont pas à l’art. 17, al. 3, peuvent encore être diffusées jusqu’au 31 octobre 2004.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les échantillons fabriqués avant l’entrée en vigueur des nouvelles dispositions stipulées à l’art. 10, al. 2, let. a et à l’art. 19, al. 1, peuvent encore être distribués au plus tard jusqu’au 30 juin 2005.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_b"><num><b>Art. 25</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 11 mars 2016</heading><paragraph eId="art_25_b/para"><content><p><span>La publicité destinée au public relative aux médicaments des catégories de remise C et D peut être faite conformément aux anciens art. 16, al. 5, let. c, et 17 jusqu’au 1</span><sup>er</sup><span> avril 2019.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Entrée en vigueur<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 4 de l’O du 18 août 2004 , en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4037</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2002.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101"/><FRBRdate date="2001-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.212.5"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 17 octobre 2001 sur la publicité pour les médicaments (OPuM)" shortForm="OPuM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 17 ottobre 2001 sulla pubblicità dei medicamenti (OPuM)" shortForm="OPuM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittelwerbung (Arzneimittel-Werbeverordnung, AWV)" shortForm="AWV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/fr"/><FRBRdate date="2001-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2001-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. II de l’O du 11 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 971</ref>). Mise à jour selon le ch. II de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>3713</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 17<i>a</i>, al. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Représentation graphique pour la publicité avec le statut de médicament autorisé</heading><content><p><img fedlex:original-width="52" fedlex:original-height="40" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>