Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>455.110.2</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des BLV<br/>über den Tierschutz beim Schlachten</docTitle></p><p>(VTSchS)</p><p>vom 8. November 2021 (Stand am 1. Februar 2025)</p></preface><preamble><p>Das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV),</p><p>gestützt auf die Artikel 179 Absatz 3, 179<i>a</i> Absatz 2 und 209 Absatz 1 der Tierschutzverordnung vom 23. April 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>455.1</b></ref></p></authorialNote> (TSchV),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt die technischen Aspekte des Tierschutzes beim Schlachten nach Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe n TSchV, insbesondere die Anforderungen an die Betäubung, Entblutung und Tötung von Tieren sowie die Anforderungen an die Anlagen und Geräte, die dafür verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Sie gilt in und ausserhalb von Schlachtbetrieben für die Schlachtung von:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Schlachtvieh nach Artikel 3 Buchstabe b der Verordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote> über das Schlachten und die Fleischkontrolle (VSFK);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Hausgeflügel nach Artikel 3 Buchstabe c VSFK;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Hauskaninchen;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I  der V des BLV vom 8. Dez 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 824</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Laufvögeln nach Artikel 3 Buchstabe d VSFK;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Gehegewild nach Artikel 3 Buchstabe e VSFK;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Fischen und Panzerkrebsen in Aquakultur-, Handels- und Gastronomiebetrieben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Anforderungen an die Betäubung</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Fixierung der Tiere</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Schlachtvieh, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögel und Gehegewild müssen vor der Betäubung auf geeignete Art fixiert werden, ausgenommen:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Rinder und Gehegewild, die auf der Weide aus Distanz geschossen werden;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Hausgeflügel und Schweine, die mit Gas betäubt werden;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Schweine, die in einer Gruppe auf kleinem Raum mit der Elektrozange betäubt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Die Fixation muss derart vorgenommen werden, dass sie Folgendes ermöglicht:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die unverzügliche und wirksame Betäubung der Tiere und ihre unmittelbare Entblutung;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die sofortige Nachbetäubung eines unzureichend betäubten Tieres.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Elektrische Betäubungsgeräte dürfen nicht dazu verwendet werden, Tiere zu fixieren oder bewegungsunfähig zu machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Fixierte Tiere sind unverzüglich zu betäuben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Fixationseinrichtungen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Fixationseinrichtungen dürfen aufgrund ihrer Konstruktion beim Tier keinen unnötigen Stress verursachen oder ihm Leid zufügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Fixationseinrichtungen dürfen nicht als Wartebereich benutzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Betäubung von Rindern mit einem pneumatischen Bolzenschussgerät muss die Fixationseinrichtung die Kopfbewegungen der Tiere so einschränken, dass das Betäubungsgerät sicher platziert werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Tierartspezifische Anforderungen an Betäubungsmethoden</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Die Anforderungen an die Betäubungsmethoden für die einzelnen Tierarten, insbesondere die technischen Anforderungen, sind in den Anhängen 1–8 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Betäubungserfolg</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Die Wahrnehmungs- und Empfindungslosigkeit bei den Tieren muss eintreten:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sofort bei Verwendung von mechanischen Verfahren;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>innerhalb der ersten Sekunde bei Betäubung durch elektrischen Strom;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>innerhalb des vorgeschriebenen, gerätespezifischen Zeitraumes bei einer Gasbetäubung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Überprüfung des Betäubungserfolges</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Der Betäubungserfolg ist zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>unmittelbar vor der Entblutung von Schlachtvieh, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögeln und Gehegewild sowie von Fischen, die nicht gleichzeitig betäubt und getötet werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>unmittelbar vor der Tötung von Panzerkrebsen, die nicht gleichzeitig betäubt und getötet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Leitsymptome zur Überprüfung des Betäubungserfolges sind nach Methoden und Tierart in Anhang 1 Ziffer 3, Anhang 2 Ziffer 4, Anhang 3 Ziffern 3 und 4, Anhang 4 Ziffer 6, Anhang 5 Ziffer 3, Anhang 6 Ziffer 3, Anhang 7 Ziffer 4 sowie Anhang 8 Ziffer 5 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Sofortmassnahmen bei mangelhafter Betäubung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Sind bei einem Tier nach abgeschlossenem Betäubungsvorgang Anzeichen eines Empfindungs- und Wahrnehmungsvermögens zu erkennen, so ist das Tier unverzüglich fachgerecht nachzubetäuben. Bei Hausgeflügel mit einem Lebendgewicht bis 3 kg ist auch das unverzügliche Töten durch Absetzen des Kopfes zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Fische und Panzerkrebse, die gleichzeitig betäubt und getötet werden sollen, sind bei Anzeichen eines Empfindungs- und Wahrnehmungsvermögens unverzüglich fachgerecht zu töten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Es sind geeignete Ersatzausrüstungen zur Nachbetäubung für Schlachtvieh, Hauskaninchen, Laufvögel und Gehegewild sowie zur Nachbetäubung oder Tötung für Hausgeflügel an Ort und Stelle einsatzbereit zu halten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Betrieb undWartung der Betäubungsanlagen und ‑geräte</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die technischen Dokumente und Bedienungsanleitungen für Betäubungsanlagen und -geräte müssen stets verfügbar sein. Die Personen, die für den Betrieb der Anlagen und den Einsatz der Geräte verantwortlich sind, müssen umfassende Kenntnisse haben und die nötigen Arbeitsanweisungen erhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Betäubungsanlagen und ‑geräte sind regelmässig zu warten und auf ihre Funktionsfähigkeit zu überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Das Intervall zwischen den Wartungen darf höchstens zwei Jahre betragen. Die Wartung muss durch eine Fachperson vorgenommen werden. Dokumente, die eine durchgeführte Wartung nachweisen, müssen mindestens drei Jahre aufbewahrt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Anforderungen an die Entblutung von Schlachtvieh, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögeln, Gehegewild und Fischen und an die Tötung von Panzerkrebsen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Zeitdauer zwischen Betäubung und Entblutung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Die Zeitdauer zwischen dem Abschluss des Betäubungsvorgangs und dem Beginn des Entblutens ist so zu bemessen, dass eine Wiederkehr des Empfindungs- und Wahrnehmungsvermögens bis zum Eintritt des Todes ausgeschlossen ist. Es gelten die Vorgaben nach Anhang 1 Ziffer 4, Anhang 3 Ziffern 1.4 und 2.5, Anhang 4 Ziffer 7 und Anhang 7 Ziffer 6.1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Durchführung der Entblutung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Schlachtvieh, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögeln und Gehegewild müssen zum Entbluten beide Halsschlagadern geöffnet werden oder es ist ein Bruststich durchzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Weitere Schlachtarbeiten dürfen erst nach der Entblutung durchgeführt werden. Zwischen dem Beginn des Entblutens und dem Ausführen weiterer Schlachtarbeiten muss, mit Ausnahme von Fischen nach einem Kiemenschnitt, eine Zeitspanne von mindestens drei Minuten liegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Hausgeflügel mit einem Lebendgewicht bis 3 kg kann das Absetzen des Kopfes unmittelbar nach der Betäubung erfolgen, wenn der Betäubungserfolg sichergestellt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ausnahmen von der Entblutung</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Fische müssen nicht entblutet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die elektrische Betäubung gleichzeitig zum Tod führt; oder</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sie nach der Betäubung direkt ausgenommen werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Überprüfung der Entblutung und des Eintritts des Todes</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die Tiere müssen während der gesamten Entblutung sichtbar und zugänglich sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die Entblutung ist regelmässig zu überprüfen. Dabei ist der Eintritt des Todes stichprobenweise zu kontrollieren, bei Schlachtvieh, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögeln und Gehegewild durch Prüfung, ob eine maximale Pupillenweitung vorliegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Sofortmassnahmen bei mangelhafter Entblutung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Sind bei einem Tier wegen mangelhafter Entblutung Anzeichen eines Empfindungs- und Wahrnehmungsvermögens zu erkennen, so ist das Tier unverzüglich fachgerecht nachzubetäuben und zu entbluten. Bei Hausgeflügel mit einem Lebendgewicht bis 3 kg ist auch das unverzügliche Töten durch Absetzen des Kopfes zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Wird Hausgeflügel durch Halsschnittautomaten entblutet, so muss sichergestellt werden, dass durch den Automaten nicht oder unzureichend erfasste Tiere unverzüglich von Hand entblutet oder ihnen der Kopf abgesetzt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Anforderungen an die Tötung von Panzerkrebsen</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Panzerkrebse sind gleichzeitig mit oder unmittelbar nach der Betäubung zu töten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tötung nach der Betäubung kann durch Eintauchen in kochendes Wasser oder durch mechanische Zerstörung des Nervensystems erfolgen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt:</num><heading>Besondere Bestimmungen für die Schlachtung von Schlachtvieh, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögeln und Gehegewild in Schlachtbetrieben</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Ausladen</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Schlachtbetriebe müssen über geeignete Einrichtungen zum Ausladen der Tiere aus den Transportmitteln verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Ausladeeinrichtungen wie Laufstege oder Rampen der Schlachtbetriebe müssen mit Schutzvorrichtungen versehen sein, damit die Tiere nicht stürzen oder entweichen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Ausladerampen dürfen höchstens eine Neigung von 20 Grad haben. Bei einem Gefälle von über 10 Grad müssen sie mit einer Trittsicherung versehen sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Beförderungsvorrichtungen und Transportbehälter</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Beförderungsvorrichtungen und Transportbehälter müssen so gebaut sein, dass Verletzungen der Tiere vermieden werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Zeitpunkt der Schlachtung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Schlachtvieh, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögel und Gehegewild sind innerhalb von vier Stunden nach der Ankunft im Schlachtbetrieb zu schlachten. Bei Rindern, Schafen, Ziegen und Schweinen darf diese Zeitspanne verlängert werden, wenn sie nach Anhang 1 TSchV untergebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Tiere, die bis zu ihrer Schlachtung in Transportbehältern verbleiben, sind spätestens zwei Stunden nach der Ankunft im Schlachtbetrieb zu schlachten. Ist im Wartebereich ein aktives Belüftungssystem vorhanden, so kann diese Zeitdauer auf maximal vier Stunden erhöht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Milchabhängige Jungtiere müssen am Tag ihrer Ankunft geschlachtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Tiere mit hochakuten oder hochgradig schmerzhaften Beeinträchtigungen sind unverzüglich zu schlachten oder zu töten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Anforderungen an die Unterbringung</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Für Schlachtvieh und Hausgeflügel müssen die Anforderungen an den Mindestraumbedarf nach Anhang 4 TSchV erfüllt sein. Laufvögel und Hauskaninchen müssen so untergebracht werden, dass sie ihre normale Körperhaltung einnehmen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Stallungen sowie Wartebereiche für Tiere in Transportbehältern müssen über ein wirkungsvolles Lüftungssystem verfügen. Besteht dieses aus einer aktiven Belüftung, so muss die Frischluftzufuhr auch bei einem Ausfall der Anlage gesichert sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Der Boden im Wartebereich muss trittsicher und optisch gleichmässig sein. Eine Verletzungsgefahr für die Tiere muss ausgeschlossen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Treibgänge dürfen nicht zur Unterbringung genutzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> In Wartebereichen im Freien ist für angemessenen Witterungsschutz zu sorgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_6"><num>6</num><content><p> Schweine müssen bei hohen Umgebungstemperaturen oder schwülem Wetter durch Besprühen mit Wasser abgekühlt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_7"><num>7</num><content><p> Kranke, verletzte und geschwächte Tiere sind getrennt von anderen Tieren unterzubringen und müssen nach der Ankunft im Schlachtbetrieb so schnell wie möglich geschlachtet oder getötet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_8"><num>8</num><content><p> Sozial unverträgliche Tiere sind getrennt von anderen Tieren unterzubringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Zusätzliche Anforderungen an die Unterbringung über Nacht</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Werden Rinder, Schafe, Ziegen und Schweine nicht am Tag der Ankunft geschlachtet, so gelten die Artikel 3–14 und Anhang 1 TSchV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die Überprüfung des Befindens und des Gesundheitszustands nach Artikel 181 Absatz 7 TSchV und die Versorgung der Tiere müssen am Abend des Anlieferungstages und danach regelmässig im Abstand von höchstens zwölf Stunden erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die kontrollierende Person muss Datum und Uhrzeit der Kontrolle sowie ihren Namen festhalten. Die entsprechenden Dokumente sind der amtlichen Tierärztin oder dem amtlichen Tierarzt auf Verlangen vorzuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Belegungsplan</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Stallungen zur Unterbringung der Tiere im Schlachtbetrieb muss ein Belegungsplan vorliegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Der Belegungsplan muss die maximal zulässige Belegdichte zur Unterbringung bis zu vier Stunden und zur Unterbringung von mehr als vier Stunden je Tierart und Tierkategorie enthalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Zutrieb zur Betäubung</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Beim Zutrieb zur Betäubung ist die selbstständige Vorwärtsbewegung der Tiere unter Berücksichtigung ihres arttypischen Verhaltens durch geeignete bauliche Gestaltung der Treibgänge und des Zutriebsbereichs zu unterstützen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Treibgänge und Zutriebsbereich müssen eben, trittsicher, verletzungssicher sowie blend- und schattenfrei ausgeleuchtet sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Treibgänge und Zutriebsbereich dürfen nicht aufweisen:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>keilförmige Verengungen oder Treibhindernisse;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Engstellen in Kurven;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>ablenkende Einflüsse aus der Umgebung, die die Tiere am Vorwärtsgehen hindern;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Richtungswechsel von weniger als 100 Grad;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Kurvenradien von weniger als drei Metern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Treibgänge müssen an allen Stellen so zugänglich sein, dass eine direkte Einwirkung auf die darin befindlichen Tiere jederzeit möglich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Einzeltreibgänge für Rinder müssen mit einem Aufsprungschutz versehen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p> In Einzeltreibgängen für Rinder muss die lichte Höhe mindestens 20 Zentimeter mehr als die Widerristhöhe betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_7"><num>7</num><content><p> Der Eintrieb in eine Fixationseinrichtung, die für eine Tierbreite ausgelegt ist, darf nicht gleichzeitig über mehrere parallele Einzelgänge erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_8"><num>8</num><content><p> Sozial unverträgliche Tiere sind getrennt von anderen Tieren der Betäubung zuzuführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Elektrische Treibhilfen</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Es dürfen nur elektrische Treibhilfen verwendet werden, die die einzelnen Stromstösse auf maximal eine Sekunde begrenzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Elektrische Treibhilfen dürfen nur bei Schweinen und Rindern eingesetzt werden, die gesund, unverletzt und gehfähig sind. Sie dürfen ausschliesslich an der Muskulatur der Hinterbeine angewendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Sie dürfen nur eingesetzt werden, wenn die Tiere im Bereich der Vereinzelung oder vor und während des Eintriebs in eine Fixationseinrichtung jede Fortbewegung verweigern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Die elektrische Treibhilfe darf an einem Tier nur dann wiederholt eingesetzt werden, wenn das Tier reagiert und dem Stromstoss ausweichen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Elektrische Betäubungsgeräte dürfen nicht als Treibhilfen eingesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Lärmpegel im Warte- und Zutriebsbereich</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Der Grundlärmpegel darf bei laufender Anlage und laufendem Tierzutrieb einen Schalldruck von 85 Dezibel nicht überschreiten. Einzelne Überschreitungen dieses Pegels sind erlaubt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Aufhängen von Hausgeflügel</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Werden zum Aufhängen von lebendem Hausgeflügel Schlachtbügel verwendet, so müssen deren Grösse und Form der Grösse und Art der Tiere angepasst sein. Jedes Tier ist mit beiden Beinen im Schlachtbügel aufzuhängen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Zwischen dem Einhängen und der Betäubung müssen die Tiere durch eine Einrichtung ruhiggestellt werden, die die Brust der Tiere abstützt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Aufgehängte Tiere dürfen erst betäubt werden, wenn sie sich ausreichend beruhigt haben; sie müssen jedoch spätestens 60 Sekunden nach dem Aufhängen betäubt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Im Bereich der Hängestrecke müssen Lichtverhältnisse herrschen, die zur Beruhigung der Tiere geeignet sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Lebende Tiere, bei denen aufgrund ihrer Körpergrösse oder ihres Gewichts eine erfolgreiche Betäubung im Schlachtbügel nicht möglich ist, müssen manuell betäubt und entblutet werden. Sie dürfen erst nach der Entblutung aufgehängt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen für die Schlachtung von Fischen und Panzerkrebsen in Betrieben</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Zeitpunkt der Schlachtung bei Panzerkrebsen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Panzerkrebse, die nicht im Wasser angeliefert werden, müssen innerhalb von zwölf Stunden nach der Ankunft im Betrieb geschlachtet oder in ein Hälterungsbecken umgesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Kranke, verletzte und geschwächte Tiere sind unverzüglich zu betäuben und zu töten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Anforderungen an die Unterbringung</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Hälterungsbecken für Fische und Panzerkrebse müssen der Tierart entsprechende Wasserparameter aufweisen. Die der Tierart entsprechende Besatzdichte muss eingehalten werden. Werden Fische und Panzerkrebse umgesetzt, so muss die maximale Temperaturdifferenz im Rahmen des der Tierart entsprechenden Toleranzbereichs liegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Für Fische, die nach der Ankunft im Betrieb gehältert werden, gelten die Vorgaben für die maximale Futterentzugsdauer nach Anhang 2 Tabelle 7 TSchV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Anforderungen an die Inbetriebnahme von Elektrobetäubungsanlagen und ‑geräten bei Fischen</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Vor der Inbetriebnahme von Betäubungsanlagen und ‑geräten für Fische müssen die Betriebsleitung und die Herstellerin gemeinsam der zuständigen kantonalen Behörde nachweisen, dass eine technische Abnahme im Betrieb durch eine Expertin oder einen Experten stattgefunden hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Die Abnahme muss belegen, dass sich die Anlagen und Geräte in betriebsbereitem Zustand befinden sowie einwandfrei und bestimmungsgemäss funktionieren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Dokumentationspflichten für Betriebe</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Betriebe müssen die Überprüfung des Betäubungserfolges nach Artikel 6, die Überprüfung der Entblutung und des Eintritts des Todes nach Artikel 12 sowie die vorgenommenen Korrekturmassnahmen dokumentieren. Die Aufzeichnungen sind mindestens drei Jahre lang aufzubewahren und der zuständigen Behörde auf Verlangen vorzuweisen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Die Verordnung des BLV vom 12. August 2010<sup><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 4245</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4957</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 4489</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 637 </ref>Ziff. II]</p></authorialNote></sup> über den Tierschutz beim Schlachten wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Es gelten folgende Übergangsfristen:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für die notwendigen baulichen Anpassungen nach Artikel 24 Absatz 2, Anhang 6 Ziffer 1 sowie Anhang 7 Ziffern 1.1 Buchstabe d und 3.2.2 bei bestehenden Bauten in Schlachtbetrieben: zehn Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Aufzeichnung der Gastemperatur zur Betäubung von Schweinen nach Anhang 7 Ziffer 2.3 in bestehenden Schlachtbetrieben: ein Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Betriebe, die bei Inkrafttreten dieser Verordnung über eine Bewilligung für die Haltung und Schlachtung von Fischen und Panzerkrebsen verfügen, müssen die Testdurchläufe nach Anhang 6 Ziffer 2 für die bestehenden Betäubungsanlagen bei der Erneuerung der Bewilligung, jedoch spätestens innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung, durchführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2022 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4, 6 Abs. 2 und 9)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Betäubung von Schlachtvieh, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögeln und Gehegewild durch Bolzenschuss</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Anforderungen an Geräte und Munition</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Für die Betäubung durch Bolzenschuss dürfen nur für die jeweilige Tierart und deren Körpergewicht geeignete Geräte verwendet werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Bolzenschussgeräte, die nicht auf Basis von Treibladungen oder Druckluft funktionieren, dürfen nur für Hausgeflügel und Hauskaninchen verwendet werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Das Bolzenschussgerät darf nur verwendet werden, wenn der Bolzen vor dem Schuss vollständig in den Schaft eingefahren und dort arretiert ist.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Die Länge und der Durchmesser sowie die Auftreffenergie des Bolzens müssen so bemessen sein, dass der Bolzen mit Sicherheit die Gehirnrinde durchschlägt. Für unterschiedlich grosse und schwere Tiere sind entsprechend den Angaben der Herstellerin Treibladungen beziehungsweise Betriebsdrücke mit nachweislich ausreichender Stärke zu verwenden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5/listintro">Bei Schlachtvieh und Gehegewild gelten für Bolzenschussapparate folgende Parameter:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Austrittslänge des Bolzens muss bei Rindern von über 800 kg Körpergewicht mindestens 12 cm betragen. Für ausgewachsene Wasserbüffel und ausgewachsene Yaks sind Bolzenschussapparate nur bei Nachweis einer genügenden Betäubungswirkung zugelassen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5/lbl_b"><num>b. </num><p>Der Durchmesser des Bolzens muss für kleine Tiere wie Lämmer, Zicklein und Ferkel mindestens 7 mm betragen, für grössere Tiere mindestens 9 mm.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><p>Bei Hausgeflügel, Hauskaninchen und Laufvögeln muss der Durchmesser des Bolzens 4–6 mm betragen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_7"><num>1.7 </num><p>Die Munition ist trocken aufzubewahren.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_8"><num>1.8 </num><p>Feuchte Munition, insbesondere solche mit Farbabweichung, und offene Kartuschen, aus denen sich Pulverkörner herausgelöst haben, dürfen nicht mehr verwendet werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Ansatz des Bolzenschussgerätes</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u1"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Der Ansatz des Bolzenschussgerätes muss so gewählt werden, dass mit der Schussabgabe das Bewusstsein beim zu betäubenden Tier sicher ausgeschaltet wird.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Das Bolzenschussgerät muss bei der Schussabgabe fest auf den Kopf aufgesetzt und angedrückt sein.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Bei Rindern, Equiden und Schweinen darf der Schussapparat nicht am Hinterkopf angesetzt werden. Eine Ausnahme davon besteht bei der Nachbetäubung, wenn kein anderer Ansatz möglich ist und wenn der Schussbolzen in das Gehirn eindringt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Bei Schafen und Ziegen darf der Schussapparat nur dann am Hinterkopf angesetzt werden, wenn das Ansetzen auf der Stirnregion wegen der Hörner unmöglich ist. Der Schussbolzen muss in Richtung Gehirnmitte zeigen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_5"><num>2.5 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_5/listintro">Das Bolzenschussgerät ist wie folgt anzusetzen:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_5/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Equiden: senkrecht zur Stirnfläche, auf der Mittellinie, 2 cm oberhalb des Kreuzungspunktes der diagonalen Verbindungslinien zwischen der Augenmitte und der Mitte der gegenüberliegenden Ohrbasis;</p></item></blockList></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u2"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Rindern bis 800 kg: senkrecht zur Stirnfläche, auf der Mittellinie, knapp oberhalb des Kreuzungspunktes der diagonalen Verbindungslinien zwischen der Augenmitte und der Mitte des gegenüberliegenden Hornansatzes;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u3"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Rindern über 800 kg und Yaks: senkrecht zur Stirnfläche, fingerbreit neben der Mittellinie, knapp oberhalb des Kreuzungspunktes der diagonalen Verbindungslinie zwischen der Augenmitte und der Mitte des gegenüberliegenden Hornansatzes; bei Yaks: Ansatz bei guter Kopffixation auch wie bei behornten Schafen und Ziegen (Bst. f);</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u4"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u4/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Wasserbüffeln: senkrecht zur Stirnfläche, leicht neben der Mittellinie, fingerbreit neben dem Kreuzungspunkt der diagonalen Verbindungslinien zwischen dem oberen Augenwinkel und dem oberen gegenüberliegenden Hornansatz; Ansatz bei guter Kopffixation auch wie bei behornten Schafen und Ziegen (Bst. f);</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u5"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u5/lbl_e"><num>e. </num><p>bei unbehornten Schafen und Ziegen: in der Mitte der vorderen Verbindungslinie zwischen den Ohren, mit Schuss nach unten in Richtung Kehle;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u6"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u6/lbl_f"><num>f. </num><p>bei behornten Schafen und Ziegen: auf der Mittellinie direkt hinter dem Hornansatz, mit Schuss in Richtung Zungenbasis oder von der Seite gesehen in Richtung Kehle;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u7"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u7/lbl_g"><num>g. </num><p>bei Schweinen mit keilförmigem Kopf: auf der Mittellinie des Kopfes, 1 cm oberhalb der Verbindungslinie beider Augenmittelpunkte, von der Seite gesehen in Richtung der äusseren Ohrbasis;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u8"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u8/lbl_h"><num>h. </num><p>bei Schweinen mit steiler Stirn: auf der Mittellinie des Kopfes, 2–3 cm oberhalb der Verbindungslinie beider Augenmittelpunkte, senkrecht zur Stirnfläche;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u9"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u9/lbl_i"><num>i. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u9/lbl_i/listintro">bei Hauskaninchen:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u9/lbl_i/bull_u1"><num>– </num><p>Bolzenschuss mit Federzug: auf der Mittellinie des Schädeldachs zwischen den Ohren in Richtung Unterkiefer;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u9/lbl_i/bull_u2"><num>– </num><p>Bolzenschuss mit Treibladung oder Druckluft: auch von schräg vorne;</p></item></blockList></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u10"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u10/lbl_j"><num>j. </num><p>bei Gehegewild: leicht neben der Mittellinie, auf Höhe des Kreuzungspunktes der diagonalen Verbindungslinien zwischen der Augenmitte und der Mitte der gegenüberliegenden Ohrbasis; bei Geweihträgern zwischen der Augenmitte und dem gegenüberliegenden Geweihansatz;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u11"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/list_u11/lbl_k"><num>k. </num><p>bei Hausgeflügel und Laufvögeln: senkrecht am höchsten Punkt des Kopfes in Richtung Kehle oder im Kreuzungspunkt der diagonalen Verbindungslinien zwischen der Augenmitte und der Mitte der Ohrbasis.</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen Bolzenschussbetäubung</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/listintro">Der Betäubungserfolg bei Schlachtvieh, Hauskaninchen und Gehegewild ist anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/listintro">bei jedem Tier:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>sofortiges Niederstürzen,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>anhaltende Muskelkontraktionen von starker Intensität (tonischer Krampf) mit nachfolgenden rasch aufeinanderfolgenden kurzdauernden Zuckungen (klonische Phase),</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>Augen offen, kein spontaner Lidschluss, Augapfel zentriert, keine Rotation oder kein Zittern des Augapfels beziehungsweise keine gerichteten Augenbewegungen,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u6"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen, und</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u7"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Lid- und des Cornealreflexes.</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/listintro">Der Betäubungserfolg bei Hausgeflügel und Laufvögeln ist anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_a/listintro">bei jedem Tier: </listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen, und</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Cornealreflexes.</p></item></blockList></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Zeitdauer bis zur Entblutung</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/listintro">Nach der Bolzenschussbetäubung muss der Entblutungsschnitt spätestens erfolgen innerhalb von:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a"><num>a. </num><p>60 Sekunden bei Rindern, Wasserbüffeln und Yaks, Schafen und Ziegen sowie Equiden;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b"><num>b. </num><p>20 Sekunden bei anderen Tieren.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 und 6 Abs. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Betäubung von Schlachtvieh, Hauskaninchen und Gehegewild durch Kugelschuss ins Gehirn</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Allgemeine Anforderungen</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Die Betäubung durch Kugelschuss ins Gehirn ist zulässig mit Pistolen, Revolvern und Gewehren sowie mit einem Kugelschussapparat.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Der Kugelschuss ist so auf den Kopf des Tieres abzugeben und das Projektil muss über ein solches Kaliber und eine solche Auftreffenergie verfügen, dass das Tier sofort betäubt und nach Möglichkeit unmittelbar getötet wird.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Schlachtvieh darf nur mit einer Zentralfeuerpatrone geschossen werden. Die Geschosse müssen sich beim Auftreffen in geeigneter Weise verformen oder zerlegen.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Die Verwendung von Vollmantelgeschossen ist verboten.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Betäubung von Schlachtvieh, Hauskaninchen und Gehegewild aus der Nähe</heading><content><blockList eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u1"><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Werden Schlachtvieh, Hauskaninchen und Gehegewild aus der Nähe durch einen Kugelschuss ins Gehirn betäubt, so müssen sie nach dem Schuss unverzüglich entblutet werden. </p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_2/listintro">Die Schussposition ist wie folgt zu wählen:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Equiden: senkrecht zur Stirnfläche, auf der Mittellinie, im Kreuzungspunkt der diagonalen Verbindungslinien zwischen der Augenmitte und der Mitte der gegenüberliegenden Ohrbasis;</p></item></blockList></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u2"><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Rindern bis 800 kg: senkrecht zur Stirnfläche, auf der Mittellinie, im Kreuzungspunkt der diagonalen Verbindungslinien zwischen der Augenmitte und der Mitte des gegenüberliegenden Hornansatzes;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u3"><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Rindern über 800 kg und Yaks: senkrecht zur Stirnfläche, fingerbreit neben dem Kreuzungspunkt der diagonalen Verbindungslinie zwischen der Augenmitte und der Mitte des gegenüberliegenden Hornansatzes; bei Yaks: Ansatz bei guter Kopffixation auch wie beim Bolzenschuss bei behornten Schafen und Ziegen (Anhang 1 Ziff. 2.5 Bst. f);</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u4"><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u4/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Wasserbüffeln: senkrecht zur Stirnfläche, leicht neben der Mittellinie, fingerbreit neben dem Kreuzungspunkt der diagonalen Verbindungslinien zwischen dem oberen Augenwinkel und dem oberen gegenüberliegenden Hornansatz;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u5"><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u5/lbl_e"><num>e. </num><p>bei Hauskaninchen: auf der Mittellinie des Schädeldachs zwischen den Ohren in Richtung Unterkiefer oder von schräg vorne;</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><blockList eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u6"><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/list_u6/lbl_f"><num>f. </num><p>bei Gehegewild: leicht neben der Mittellinie, auf Höhe des Kreuzungspunktes der diagonalen Verbindungslinien zwischen der Augenmitte und der Mitte der gegenüberliegenden Ohrbasis; bei Geweihträgern zwischen der Augenmitte und dem gegenüberliegenden Geweihansatz.</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Betäubung von Rindern und Gehegewild auf Distanz</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Für die Betäubung von Rindern und Gehegewild auf Distanz muss eine Langwaffe verwendet werden. Die Abschussdistanz muss so gewählt werden, dass der Kopf sicher getroffen wird. Führt der Schuss nicht zum Tod, so ist als Fangschuss ein Kugel- oder Bolzenschuss in den Kopf zulässig. </p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Es muss eine auf die Schussdistanz eingeschossene und geeignete Zieloptik verwendet werden. Der Schuss muss aus aufgelegter oder angestrichener Position erfolgen. Nach Möglichkeit ist ein Schalldämpfer zu verwenden.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Es muss ein sicherer Kugelfang bestehen.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p>Das Tier ist nach dem Kugel- oder Bolzenschuss unverzüglich zu entbluten.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen Kugelschussbetäubung</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/listintro">Der Betäubungserfolg ist anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/listintro">bei jedem Tier: </listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>sofortiges Niederstürzen,</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung,</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>Augen offen, kein spontaner Lidschluss, Augapfel zentriert, keine Rotation oder kein Zittern des Augapfels beziehungsweise keine gerichteten Augenbewegungen,</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen, und</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u6"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Lid- und des Cornealreflexes.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4, 6 Abs. 2 und 9)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Schlagbetäubung von Hausgeflügel und Hauskaninchen</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Stumpfe Schussschlagbetäubung von Hausgeflügel und Hauskaninchen</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Die stumpfe Schussschlagbetäubung darf nur bei Hausgeflügel und Hauskaninchen mit einem Lebendgewicht von höchstens 10 kg durchgeführt werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Sie darf nur mit mechanischen Geräten durchgeführt werden, die einen Schlag auf das Schädeldach versetzen und zu einer schwerwiegenden Schädigung des Gehirns führen.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Die ausführende Person muss sicherstellen, dass der Ansatz des Gerätes sowie die Ladungsstärke der Kartusche, die Federspannung bei mit Federzug betriebenen Geräten oder der Betriebsdruck bei mit Luftdruck betriebenen Geräten den Angaben der Herstellerin entsprechen und dass das Tier sofort in einen bis zum Tod anhaltenden Zustand der Empfindungs- und Wahrnehmungslosigkeit versetzt wird.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Nach einer stumpfen Schussschlagbetäubung muss das Tier unverzüglich, spätestens innerhalb von 10 Sekunden nach der Betäubung, entblutet werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Kopfschlagbetäubung von Hausgeflügel</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Die Kopfschlagbetäubung von Hausgeflügel ist in Grossbetrieben nach Artikel 3 Buchstabe l VSFK<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote></sup> nur als Ersatzverfahren bei Ausfall einer anderen bewilligten Methode und zur Nachbetäubung zugelassen. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Die Kopfschlagbetäubung darf nur bei Tieren mit einem Lebendgewicht von höchstens 5 kg durchgeführt werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Eine Person darf pro Tag höchstens 70 Tiere durch Kopfschlag betäuben.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Die Betäubung muss mit einem harten, stumpfen und schweren Gegenstand durch einen ausreichend kräftigen, gezielten Schlag auf den Hinterkopf erfolgen. Es muss eine schwerwiegende Schädigung des Gehirns hervorgerufen werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5"><num>2.5 </num><p>Nach einer Kopfschlagbetäubung muss das Tier unverzüglich, spätestens innerhalb von 10 Sekunden nach der Betäubung, entblutet werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen stumpfen Schussschlagbetäubung oder Kopfschlagbetäubung von Hausgeflügel</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/listintro">Bei der stumpfen Schussschlagbetäubung oder Kopfschlagbetäubung von Hausgeflügel ist der Betäubungserfolg anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/listintro">bei jedem Tier: </listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche, </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung, </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen, und</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf: </listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Cornealreflexes.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen stumpfen Schussschlagbetäubung von Hauskaninchen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/listintro">Bei der stumpfen Schussschlagbetäubung von Hauskaninchen ist der Betäubungserfolg anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/listintro">bei jedem Tier: </listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>Augen offen, kein spontaner Lidschluss, Augapfel zentriert, keine Rotation oder kein Zittern des Augapfels beziehungsweise keine gerichteten Augenbewegungen,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen, und</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf: </listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Lid- und des Cornealreflexes. </p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft  seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 24</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4, 6 Abs. 2 und 9)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Elektrobetäubung einzelner Tiere bei Rindern, Schweinen, Schafen, Ziegen, Hausgeflügel und Laufvögeln</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Anforderungen an Anlagen und Geräte</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Elektrobetäubungsgeräte müssen ausgestattet sein mit:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Messgeräten mit einer Anzeige der Betäubungsstromstärke und ‑spannung im Sichtfeld der ausführenden Person;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einer Anzeige oder leicht nachprüfbaren Angaben zur Stromfrequenz;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>einem Warnsignal, das einen fehlerhaften Stromstärkeverlauf anzeigt, und, ausser bei automatischer Betäubung, mit einem akustischen oder optischen Signal, das das Ende der Mindeststromflusszeit anzeigt; die Signale müssen eindeutig unterscheidbar sein; und</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der Möglichkeit zum Anschluss externer Messgeräte zur Erfassung der elektrischen Daten während des Betäubungsvorganges.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Die Elektroden müssen der Tierart und der Grösse der Tiere angepasst sein und über Ansatzflächen verfügen, die frei von Auflagerungen durch Rost, Schmutz oder Gewebereste sind.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Zur elektrischen Betäubung dürfen andere als sinus- oder rechteckförmige Wechselströme (AC) nur eingesetzt werden, wenn deren Wirksamkeit nachgewiesen ist.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/listintro">Für Betäubungsgeräte mit variablen Einstellungen müssen Beschreibungen der elektrischen Parameter der möglichen Programme vorliegen, die die Zuordnung der am Gerät angezeigten Einstellungen zum jeweiligen Programm zulassen. Zu beschreiben sind die folgenden Parameter: </listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Stromform;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Stromstärke, in Ampère;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Stromspannung, in Volt;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Stromfrequenz, in Hertz;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_e"><num>e. </num><p>Stromflussdauer, in Sekunden.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Bei automatischen Betäubungsgeräten oder -anlagen, die über variable Einstellungen verfügen, müssen die Parameter nach Ziffer 1.4 Buchstaben b–e nachvollziehbar erfasst und dokumentiert werden.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6/listintro">Bei automatischen Betäubungsgeräten oder -anlagen, die über variable Einstellungen verfügen, müssen die folgenden Abweichungen aufgezeichnet werden:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Kopfdurchströmung nach Ziffer 2.3: Abweichungen vom vorgegebenen Durchströmungsverlauf bezüglich des Anstiegs auf die erforderliche Mindeststromstärke;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6/lbl_b"><num>b. </num><p>bei der Herzdurchströmung nach Ziffer 2.4: Nichteinhalten der gemäss Angaben der Herstellerin erforderlichen Durchströmungsdauer und Stromstärke.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_7"><num>1.7 </num><p>Beträgt bei automatischen Betäubungsgeräten oder -anlagen die Zahl der Tiere mit eindeutigen Symptomen einer ungenügenden Betäubung 1 % oder mehr, so müssen Massnahmen zur Fehlerkorrektur ergriffen werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Elektrodenansatz</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Es sind Vorkehrungen zu treffen, die einen guten Stromkontakt und eine Herabsetzung des Übergangswiderstandes gewährleisten; insbesondere sind die Ansatzstellen der Elektroden von überschüssiger Wolle oder überschüssigem Fell zu befreien und zu befeuchten. Bei Schafen sind Elektroden mit ausreichend langen Spitzen zu verwenden, die die Wolle sicher durchdringen. </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Bei der automatischen Betäubung müssen die Tiere, falls erforderlich, nach ihrer Grösse vorsortiert werden.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Die Elektroden sind im Bereich der Ohrbasis, nach Möglichkeit von hinten, so anzusetzen, dass eine erfolgreiche Durchströmung des Gehirns gewährleistet ist (Kopfdurchströmung).</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="50" fedlex:original-height="37" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image33.png"/></p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table><p> Zangenansatz Kopf am Beispiel Schwein</p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/list_u2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Wird nach der Kopfdurchströmung durch Umsetzen der Elektroden der Elektrodenbetäubungszange eine Herzdurchströmung herbeigeführt (2-Phasen-Elektrobetäubung), so muss für die Herzdurchströmung eine Elektrode am Kopf, die andere im Bereich hinter der anatomischen Lage des Herzes platziert werden.</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"/><p> Zangenansatz Kopf–Herz am Beispiel Schwein</p></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Parameter für die Kopfdurchströmung bei Rindern, Schweinen, Schafen und Ziegen</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Bei Rindern, Schweinen, Schafen und Ziegen müssen bei der Kopfdurchströmung innerhalb der ersten Sekunde folgende minimale Stromstärken erreicht werden:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tierkategorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stromstärke in Ampère</p></th></tr><tr><td><p>Rinder bis 200 kg Lebendgewicht</p></td><td><p>1,3 A</p></td></tr><tr><td><p>Rinder über 200 bis 600 kg Lebendgewicht</p></td><td><p>1,5 A</p></td></tr><tr><td><p>Rinder über 600 kg Lebendgewicht</p></td><td><p>2,0 A</p></td></tr><tr><td><p>Schafe, Ziegen</p></td><td><p>1,0 A</p></td></tr><tr><td><p>Schweine bis 110 kg Lebendgewicht </p></td><td><p>1,3 A</p></td></tr><tr><td><p>Schweine über 110 bis 160 kg Lebendgewicht</p></td><td><p>1,5 A</p></td></tr><tr><td><p>Schweine über 160 kg Lebendgewicht</p></td><td><p>2,0 A</p></td></tr></table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_3_2"><num>3.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_3_2/listintro">Es gelten folgende Mindestzeiten für den Stromfluss:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_3_2/lbl_a"><num>a. </num><p>8 Sekunden bei nicht fixierten Tieren, wenn nicht unmittelbar anschliessend eine Herzdurchströmung erfolgt;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_3_2/lbl_b"><num>b. </num><p>3 Sekunden bei nicht fixierten Tieren, wenn unmittelbar anschliessend eine Herzdurchströmung erfolgt;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_3_2/lbl_c"><num>c. </num><p>3 Sekunden bei fixierten Tieren, ausser bei der vollautomatischen Elektrobetäubung von Schweinen;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_3_2/lbl_d"><num>d. </num><p>1 Sekunde bei der vollautomatischen Betäubung von Schweinen vor Zuschaltung der Herzelektrode und total 3 Sekunden.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Parameter für die Kopfdurchströmung bei Hausgeflügel und Laufvögeln</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/list_u1/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Bei Hausgeflügel und Laufvögeln müssen bei der Kopfdurchströmung innerhalb der ersten Sekunde folgende minimale Stromstärken erreicht und mindestens über die angegebene Dauer gehalten werden:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Tierkategorie</p></td><td><p>Stromstärke in Milliampère</p></td><td><p>Dauer in Sekunden</p></td></tr><tr><td><p>Hühner </p></td><td><p>240 mA</p></td><td><p>4 Sek.</p></td></tr><tr><td><p>Truthühner</p></td><td><p>400 mA</p></td><td><p>4 Sek.</p></td></tr><tr><td><p>Enten </p></td><td><p>600 mA</p></td><td><p>4 Sek.</p></td></tr><tr><td><p>Gänse</p></td><td><p>300 mA</p></td><td><p>4 Sek.</p></td></tr><tr><td><p>Laufvögel</p></td><td><p>500 mA</p></td><td><p>4 Sek.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/list_u2/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Die Verwendung von anderen als den in Ziffer 4.1 genannten Parametern ist möglich, wenn deren Wirksamkeit durch die Herstellerin des Geräts oder der Anlage nachgewiesen wird.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Parameter für die Herzdurchströmung</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Vor einer allfälligen Herzdurchströmung muss eine Kopfdurchströmung erfolgt sein.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Wird für die Herzdurchströmung eine Betäubungszange verwendet, so muss diese genügend weit und dafür vorgesehen sein. </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_3"><num>5.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_3/listintro">Eine Herzdurchströmung muss durchgeführt werden:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_3/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die Entblutung nicht innerhalb von 10 Sekunden nach der Kopfdurchströmung erfolgt;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Rindern über 200 kg Lebendgewicht sowie bei Schweinen beim Einsatz von Stromfrequenzen über 100 Hertz.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_4"><num>5.4 </num><p>Bei Schafen und Ziegen ist die Herzdurchströmung nicht zulässig.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_5"><num>5.5 </num><p>Die Herzdurchströmung muss mit Parametern erfolgen, die laut Angaben der Herstellerin der Geräte und Anlagen bei der betroffenen Tierart geeignet sind.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen Elektrobetäubung</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1"><num>6.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/listintro">Bei Rindern, Schweinen, Schafen und Ziegen ist der Betäubungserfolg anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/listintro">bei jedem Tier:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>sofortiges Erstarren und Niederstürzen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>tonischer Krampf mit nachfolgender klonischer Phase,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung nach dem Ende der Durchströmung, keine Brustkorbbewegungen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>keine gerichteten Augenbewegungen, kein spontaner Lidschluss,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/bull_u6"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/bull_u7"><num>– </num><p>vollständiges Erschlaffen des Körpers am Ende der Betäubung, und</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_a/bull_u8"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf: </listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Lid- und des Cornealreflexes nach Abklingen des tonischen Krampfes mit nachfolgender klonischer Phase.</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2"><num>6.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/listintro">Bei Hausgeflügel und Laufvögeln ist der Betäubungserfolg anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_a/listintro">bei jedem Tier:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>sofortiges Erstarren bei der Durchströmung,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>tonischer Krampf mit Beinstreckung, weit geöffneten Augen und Ausfall der Atmung,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>klonische Phase mit reflexartigen Beinbewegungen und reflexartigem Flügelflattern,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen, und</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_a/bull_u6"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Cornealreflexes nach Abklingen des tonischen Krampfes mit nachfolgender klonischer Phase.</p></item></blockList></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Zeitdauer bis zur Entblutung</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_1"><num>7.1 </num><p>Folgt auf die Kopfdurchströmung keine Herzdurchströmung, so muss der Entblutungsschnitt bei Rindern, Schweinen, Hausgeflügel und Laufvögeln innerhalb von 10 Sekunden nach der Kopfdurchströmung erfolgen, bei Schafen und Ziegen innerhalb von 5 Sekunden.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2"><num>7.2 </num><p>Nach der Herzdurchströmung muss der Entblutungsschnitt spätestens innerhalb von 30 Sekunden erfolgen.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 und 6 Abs. 2)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Elektrobetäubung von Hausgeflügel im Wasserbad</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Anforderungen an Anlagen und Geräte</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Elektrobetäubungsanlagen für Hausgeflügel müssen folgende Anforderungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beförderungsvorrichtungen und Betäubungsvorrichtungen müssen so ausgelegt und gebaut sein, dass Verletzungen der Tiere vermieden werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Beförderungsvorrichtung muss an verschiedenen Stellen einsehbar sein.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Den Tieren muss in der Beförderungsvorrichtung eine Mindestfläche und -höhe nach Anhang 4 Tabelle 3 TSchV zur Verfügung stehen.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Unbetäubte Tiere dürfen nur schonend aus den Transportbehältern gekippt werden, um Verletzungen zu vermeiden.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Die Aufhängestrecke muss auf der gesamten Länge zugänglich sein. </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Das Wasserbad muss einsehbar sein.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Die Entblutungsstrecke muss auf der gesamten Länge einsehbar und sowohl am Anfang des Entblutens als auch unmittelbar vor dem Beginn des Brühens für Massnahmen bei mangelhafter Entblutung zugänglich sein.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Das Wasserbad muss von der Grösse und von der Tiefe so beschaffen sein, dass ein Eintauchen des gesamten Kopfes mit Hals in das Wasserbad für alle Tiere gewährleistet ist; der Wasserspiegel muss regulierbar sein.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><p>Beim Betäuben von Hausgeflügel im Wasserbad darf kein anderer Körperteil vor dem Kopf in den Stromfluss gelangen. Insbesondere darf das Wasser beim Eintauchen der Tiere nicht zu einer Seite überlaufen und mit noch unbetäubten Tieren in Kontakt kommen.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_7"><num>1.7 </num><p>Es sind geeignete Vorkehrungen zu treffen, die eine wirksame Durchströmung der Tiere gewährleisten. Insbesondere sind die Aufhängehaken oder die Füsse nach dem Aufhängen und vor der Betäubung zu befeuchten und es muss auf ausreichenden Kontakt zwischen den Füssen und den Aufhängehaken geachtet werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_8"><num>1.8 </num><p>Die ins Wasser eingelassenen Elektroden müssen sich über die gesamte Länge des Wasserbads erstrecken und eine Ganzkörperdurchströmung jedes einzelnen Tieres gewährleisten.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_9"><num>1.9 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_9/listintro">Die Elektrobetäubungsanlage muss ausgestattet sein mit:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_9/lbl_a"><num>a. </num><p>Messgeräten mit einer Anzeige der Betäubungsstromstärke und -spannung im Sichtfeld der ausführenden Person;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_9/lbl_b"><num>b. </num><p>einer Anzeige der Stromfrequenz, wenn diese variabel eingestellt werden kann;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_9/lbl_c"><num>c. </num><p>mit einem akustischen oder optischen Warnsignal, das einen fehlerhaften Stromstärkeverlauf anzeigt; und</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_9/lbl_d"><num>d. </num><p>der Möglichkeit zum Anschluss externer Messgeräte zur Erfassung der elektrischen Daten während des Betäubungsvorganges.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_10"><num>1.10 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_10/listintro">Für Betäubungsgeräte mit variablen Einstellungen müssen Beschreibungen der elektrischen Parameter der möglichen Programme vorliegen, die die Zuordnung der am Gerät angezeigten Einstellungen zum jeweiligen Programm zulassen. Zu beschreiben sind die folgenden Parameter:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_10/lbl_a"><num>a. </num><p>Stromform;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_10/lbl_b"><num>b. </num><p>Stromstärke, in Ampère;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_10/lbl_c"><num>c. </num><p>Stromspannung, in Volt;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_10/lbl_d"><num>d. </num><p>Stromfrequenz, in Hertz;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_10/lbl_e"><num>e. </num><p>Stromflussdauer, in Sekunden.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_11"><num>1.11 </num><p>Bei Betäubungsanlagen, die über variable Einstellungen verfügen, müssen die Parameter nach Ziffer 1.10 Buchstaben b–d nachvollziehbar erfasst und dokumentiert werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_12"><num>1.12 </num><p>Abweichungen der Stromspannung nach unten von mehr als 5 % müssen aufgezeichnet werden. Bei Geräten mit variablen Einstellungen müssen Abweichungen von der nominalen Stromfrequenz aufgezeichnet werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Elektrische Durchströmung im Wasserbad</heading><content><blockList eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/list_u1"><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Beim Betäuben von Hausgeflügel im Wasserbad muss durch ausreichende Stromspannung die Erzeugung einer wirksamen Stromstärke zur Betäubung jedes Tieres gewährleistet sein.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Bei der elektrischen Durchströmung im Wasserbad muss innerhalb der ersten Sekunde folgende durchschnittliche Stromstärke erreicht werden und mindestens über die angegebene Dauer auf jedes Tier einwirken:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Frequenz in Hertz</p></td><td colspan="4"><p>Stromstärke in Milliampère</p></td><td><p>Zeit in Sekunden</p></td></tr><tr><td/><td><p>Hühner</p></td><td><p>Truthühner </p></td><td><p>Enten, Gänse</p></td><td><p>Wachteln</p></td><td/></tr><tr><td><p>&lt; 200 Hz</p></td><td><p>100 mA</p></td><td><p>250 mA</p></td><td><p>130 mA</p></td><td><p>60 mA</p></td><td><p>4 Sek.</p></td></tr><tr><td><p>200–399 Hz </p></td><td><p>150 mA</p></td><td><p>400 mA</p></td><td><p>unzulässig</p></td><td><p>unzulässig</p></td><td><p>4 Sek.</p></td></tr><tr><td><p>400–1500 Hz </p></td><td><p>200 mA</p></td><td><p>400 mA</p></td><td><p>unzulässig</p></td><td><p>unzulässig</p></td><td><p>4 Sek.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/list_u2"><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/list_u2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Die Verwendung von anderen als den in Ziffer 2.2 genannten Parametern ist möglich, wenn deren Wirksamkeit durch die Herstellerin der Anlage nachgewiesen wird.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen Elektrobetäubung und Entblutung</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/listintro">Der Betäubungserfolg ist anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/listintro">bei jeder Charge:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>sofortiges Erstarren bei der Durchströmung,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung, weit geöffnete Augen,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes, und</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u6"><num>– </num><p>Erschlaffen des Körpers vor dem Beginn des Brühens;</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Cornealreflexes.</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Der Probenumfang für die Prüfung nach Ziffer 3.1 Buchstabe a umfasst die Anzahl Tiere, die zu Beginn jeder Charge während einer Minute über das Schlachtband laufen, mindestens aber 20 Tiere. Werden innerhalb dieser Charge Abweichungen registriert, so müssen unverzüglich Massnahmen zur Fehlerkorrektur ergriffen werden.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 und 6 Abs. 2)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Elektrobetäubung von Fischen und Panzerkrebsen</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Anforderungen an Anlagen und Geräte</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Das Wasserbecken zum Betäuben von Fischen oder Panzerkrebsen muss einsehbar sein.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Das Becken muss von der Grösse und von der Tiefe so beschaffen sein, dass alle zu betäubenden Tiere sich vollständig im Wasser befinden. </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/listintro">Die Elektrobetäubungsanlage muss ausgestattet sein mit:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Messgeräten mit einer Anzeige der Betäubungsstromstärke und -spannung im Sichtfeld der ausführenden Person;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_b"><num>b. </num><p>einer Anzeige der Stromfrequenz, wenn diese variabel eingestellt werden kann; und</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_c"><num>c. </num><p>der Möglichkeit zum Anschluss externer Messgeräte zur Erfassung der elektrischen Daten während des Betäubungsvorganges.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/listintro">Für Betäubungsgeräte mit variablen Einstellungen müssen Beschreibungen der folgenden elektrischen Parameter der möglichen Programme vorliegen:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Stromform;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Stromstärke, in Ampère;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Stromspannung, in Volt;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Stromfrequenz, in Hertz; und</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4/lbl_e"><num>e. </num><p>Stromflussdauer, in Sekunden.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Inbetriebnahme einer Betäubungsanlage für Fische</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro">Vor Inbetriebnahme einer Betäubungsanlage für Fische muss eine betriebsspezifische Einstellung der Betäubungsparameter vorgenommen werden. Folgende Parameter sind anhand von Testdurchläufen festzulegen:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Tierart;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Anzahl oder Gesamtgewicht der Tiere pro Betäubungsdurchgang;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Verwendungszweck der Anlage nur zur Betäubung oder auch zur Tötung der Tiere; und</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Mindestanforderungen an die Wasserqualität, den Wasserstand im Betäubungsbecken, die Frequenz des Wasserwechsels und die Salzzugabe.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro">Bei der Einstellung müssen die folgenden Personen anwesend sein:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die oder der Verantwortliche des Betriebs;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Expertin oder ein Experte oder eine Vertreterin oder ein Vertreter der Herstellerin der Betäubungsanlage; und</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Vertreterin oder ein Vertreter der kantonalen Vollzugsbehörde.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Die Ergebnisse der Testdurchläufe sind zu dokumentieren und 3 Jahre aufzubewahren.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen Elektrobetäubung</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/listintro">Der Betäubungserfolg bei Fischen ist anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/listintro">bei jedem Betäubungsdurchgang:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>keine Atem- bzw. Kiemendeckelbewegungen,</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>keine Flossen- oder Schwimmbewegungen, und </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>kein Augendrehreflex;</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>keine Reaktion auf Berührung der Kiemen,</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>Ausfall des Schluckreflexes.</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/listintro">Der Betäubungserfolg bei Panzerkrebsen ist anhand folgender Leitsymptome bei jedem Tier zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_a"><num>a. </num><p>kein Widerstand beim Manipulieren, das heisst Schwanz und Abdomen der Tiere können ohne Widerstand gestreckt werden, und die Kauwerkzeuge können ohne Widerstand bewegt werden;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_b"><num>b. </num><p>keine kontrollierten Bewegungen der Glieder;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_c"><num>c. </num><p>keine Reaktion der Augen auf Antippen des Panzers; und</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_d"><num>d. </num><p>keine Reaktion auf Berührung im Bereich der Kauwerkzeuge.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 7<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 7. Febr. 2022 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 69</ref>)</p></authorialNote></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4, 6 Abs. 2 und 9)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Kohlendioxidbetäubung von Schweinen</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Anforderungen an Anlagen und Geräte</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Kohlendioxid-Betäubungsanlagen für Schweine müssen folgende Anforderungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Der Einstieg in die Beförderungsvorrichtung muss ebenerdig sowie schwellen- und gefällefrei angelegt sein.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Beförderungsvorrichtung sowie die Kammer, in der die Schweine dem Kohlendioxid (CO<sub>2</sub>) ausgesetzt werden, müssen mit indirektem Licht beleuchtet sein.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Die Kammer muss permanent und gefahrlos einsehbar sein.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>In der Beförderungsvorrichtung muss ausreichend Platz vorhanden sein, sodass die Schweine in ihrer natürlichen Körperhaltung aufrecht auf festem Boden stehen und alle gleichzeitig liegen können.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/listintro">Es muss gewährleistet sein, dass:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die für die jeweilige Betäubungsanlage festgelegte Höchstkapazität betreffend die Anzahl Tiere pro Stunde nicht überschritten werden kann;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mindestverweildauer in der festgelegten Mindestkonzentration an CO<sub>2</sub> in Kopfhöhe der Schweine nicht unterschritten werden kann.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Die Mindestkonzentration an CO<sub>2</sub> muss in der Kammer 84 Volumenprozent betragen. Die Mindestverweildauer in der CO<sub>2</sub>-Atmosphäre liegt bei 100 Sekunden. </p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Die Gastemperatur innerhalb der Anlage muss zwischen 15 und 30 °C betragen.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Änderungen an den technischen Einstellungen der Anlage dürfen nur von der dafür qualifizierten Person vorgenommen werden; sie sind zu dokumentieren. </p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><p>Beträgt die Zahl der Tiere mit eindeutigen Symptomen einer ungenügenden Betäubung 1 % oder mehr, so müssen Massnahmen zur Fehlerkorrektur ergriffen werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Messgeräte und Aufzeichnungen</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro">Die Kammer, in der die Schweine dem CO<sub>2</sub> ausgesetzt werden, muss an folgenden, deutlich gekennzeichneten Stellen mit Sensoren zur Messung der Gaskonzentration und der Gastemperatur ausgestattet sein:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>beim Eintauchen des Kopfes des Tieres in eine CO<sub>2</sub>-Konzentration von mindestens 84 Volumenprozent;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>beim Auftauchen des Kopfes des Tieres aus einer CO<sub>2</sub>-Konzentration von mindestens 84 Volumenprozent.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Die Betäubungsanlage muss über eine Einrichtung verfügen, mit der die Verweildauer der Tiere in der festgelegten Mindestkonzentration an CO<sub>2</sub> erfasst wird.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Die CO<sub>2</sub>-Konzentration, die Verweildauer der Tiere in mindestens 84 Volumenprozent CO<sub>2</sub> sowie die Gastemperatur müssen kontinuierlich aufgezeichnet werden; bei Abweichungen sind die Massnahmen zur Fehlerkorrektur zu dokumentieren.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Die Messgeräte nach den Ziffern 2.1–2.3 müssen jederzeit ablesbar sein und ein optisches und akustisches Warnsignal abgeben, wenn die Mindestverweildauer oder die Mindestkonzentration an CO<sub>2</sub> unterschritten wird oder die Temperaturvorgaben nicht eingehalten werden. Das Warnsignal, das die Unterschreitung der Mindestkonzentration anzeigt, muss erfolgen, wenn die Gasmindestkonzentration für mehr als 60 Sekunden um 2 oder mehr Volumenprozent unterschritten wird. </p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5"><num>2.5 </num><p>Die Messgeräte nach den Ziffern 2.1–2.3 sind mindestens halbjährlich auf ihre Funktionsfähigkeit und Genauigkeit zu überprüfen; die Ergebnisse sind zu dokumentieren.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Verbringen der Schweine in die CO<sub>2</sub>-Atmosphäre</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Automatisierter Gruppenzutrieb</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><p>Der automatische Einschubmechanismus beim Gruppenzutrieb darf nicht zu Verletzungen führen.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_2"><num>3.1.2 </num><p>Bei Verwendung einer pneumatisch betriebenen Separierungstür vor dem Einschubabteil ist die Kraft, die seitlich auf ein Schwein ausgeübt wird, auf maximal 50 kg zu begrenzen.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_3"><num>3.1.3 </num><p>Ist ein durch einen automatischen Treibschild gesteuerter, vorgelagerter Gruppierungsgang in den Zutrieb integriert, so ist eine tiergerechte Vortriebsgeschwindigkeit von maximal 0,5 m / Sekunde einzustellen. Der Treibschild darf einen maximalen Druck von 100 kg ausüben und muss bis unmittelbar an die allfällige Separierungstür herangefahren werden können.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Befördern der Tiere in der Betäubungsanlage</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1"><num>3.2.1 </num><p>Die Schweine müssen nach dem Beladen der Beförderungsvorrichtung unverzüglich in die CO<sub>2</sub>-Atmosphäre mit der in Ziffer 1.3 aufgeführten Mindestkonzentration befördert werden.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_2"><num>3.2.2 </num><p>Der Zutrieb von Tieren nebeneinander in der Gruppe muss für alle Tierkategorien möglich sein. Die Beförderungsvorrichtungen müssen mit mindestens zwei Schweinen beladen werden, wenn die Gruppengrösse und die soziale Verträglichkeit dies zulassen.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen <br/>CO<sub>2</sub>-Betäubung</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/listintro">Der Betäubungserfolg ist anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/listintro">bei jedem Tier:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>vollständiges Erschlaffen des Körpers,</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>keine gerichteten Augenbewegungen, kein spontaner Lidschluss,</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung, keine Brustkorbbewegungen,</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen, und</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/bull_u6"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Lid- und des Cornealreflexes,</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>keine Reaktion auf einen Schmerzreiz, insbesondere Ausfall des Nasenscheidewandreflexes.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Nachbetäubung</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Unzureichend mit CO<sub>2</sub> betäubte Schweine sind durch Bolzenschuss nachzubetäuben. Die Elektrobetäubung ist zur Nachbetäubung nicht zulässig.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Im Bereich des Auswurfs aus der Betäubungsanlage bis zum Ende der Entblutungsstrecke ist ein geeigneter Bolzenschussapparat mit entsprechender Treibladung zur Nachbetäubung unzureichend betäubter Tiere einsatzbereit zu halten.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Zeitdauer bis zur Entblutung</heading><content><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/list_u1"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/list_u1/lbl_6_1"><num>6.1 </num><p>Die CO<sub>2</sub>-Konzentration, die Verweildauer in der CO<sub>2</sub>-Atmosphäre und das Zeitintervall vom Auftauchen aus der CO<sub>2</sub>-Atmosphäre bis zum Beginn der Entblutung müssen wie folgt aufeinander abgestimmt sein:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>CO<sub>2</sub>-Konzentration in <br/>Volumenprozent</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Verweildauer in Sekunden</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zeitintervall in Sekunden bis zum Beginn der Entblutung</p></th></tr><tr><td><p>mind. 84 Vol.% CO<sub>2</sub></p></td><td><p>100 Sek.</p></td><td><p>max.   55 Sek. nach dem Auftauchen</p></td></tr><tr><td><p>mind. 84 Vol.% CO<sub>2</sub></p></td><td><p>120 Sek.</p></td><td><p>max.   60 Sek. nach dem Auftauchen</p></td></tr><tr><td><p>mind. 84 Vol.% CO<sub>2</sub></p></td><td><p>150 Sek.</p></td><td><p>max.   70 Sek. nach dem Auftauchen</p></td></tr><tr><td><p>mind. 88 Vol.% CO<sub>2</sub></p></td><td><p>150 Sek.</p></td><td><p>max. 100 Sek. nach dem Auftauchen</p></td></tr><tr><td><p>mind. 90 Vol.% CO<sub>2</sub></p></td><td><p>120 Sek.</p></td><td><p>max.   70 Sek. nach dem Auftauchen</p></td></tr><tr><td><p>mind. 90 Vol.% CO<sub>2</sub></p></td><td><p>150 Sek.</p></td><td><p>max. 120 Sek. nach dem Auftauchen</p></td></tr></table><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/list_u2/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>Das maximal zulässige Zeitintervall vom Auftauchen aus der CO<sub>2</sub>-Atmosphäre bis zum Setzen des Entblutungsschnittes gilt für jedes einzelne Tier; bei mehreren Tieren in einer Beförderungsvorrichtung gilt es für das zuletzt zur Entblutung kommende Tier.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/list_u2/lbl_6_3"><num>6.3 </num><p>Die analoge Wirkung anderer Werte für die vorgegebenen Parameter muss von der Betriebsleitung durch eine erfolgreiche Betäubung bei mindestens 1000 Schweinen im Normalbetrieb belegt werden.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)" shortForm="VTSchS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)" shortForm="OPAnAb"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)" shortForm="OPAnMac"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/694/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-11-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 8</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 und 6 Abs. 2)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Gasbetäubung von Hühnern und Truthühnern</heading><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Anforderungen an Anlagen und Geräte</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/listintro">Gasbetäubungsanlagen für Hühner und Truthühner müssen folgende Anforderungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beförderungsvorrichtungen und Betäubungsvorrichtungen müssen so ausgelegt und gebaut sein, dass Verletzungen der Tiere vermieden werden. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Beförderungsvorrichtung und die Kammer, in der die Tiere dem Gas ausgesetzt werden, muss an verschiedenen Stellen einsehbar sein.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Den Tieren muss in der Beförderungsvorrichtung und in der Kammer eine Mindestfläche und -höhe nach Anhang 4 Tabelle 3 TSchV zur Verfügung stehen.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Unbetäubte Tiere dürfen nur schonend aus den Transportbehältern gekippt werden, um Verletzungen zu vermeiden. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Inbetriebnahme und Betrieb einer Betäubungsanlage für Hühner und Truthühner</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro">Vor Inbetriebnahme einer Anlage muss die Betreiberin oder der Betreiber der Anlage die folgenden Parameter gestützt auf die Angaben der Herstellerin festlegen:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Gasmischung;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Gaskonzentration in der Kammer, in der die Tiere betäubt werden;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Gastemperatur;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Gaskonzentration im Abschnitt, in dem die Tiere bereits betäubt sind; </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Mindestverweildauer; und</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Zeitintervall, in dem die Entblutung nach dem Verlassen der Betäubungsanlage stattfinden muss. </p></item></blockList></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Beim Betrieb der Anlage sind die nach Ziffer 2.1 festgelegten Parameter zu berücksichtigen.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Bei der Festlegung der Parameter sind Tierart, Grösse und Geschlecht der Tiere zu berücksichtigen. Es muss sichergestellt sein, dass die Betäubungswirkung bis zum Eintritt des Todes anhält.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Es muss gewährleistet sein, dass die Mindestverweildauer in der festgelegten Gasmindestkonzentration in Kopfhöhe der Hühner und Truthühner nicht unterschritten werden kann.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5"><num>2.5 </num><p>Für die Festlegung der geeigneten Gasmischung und Gaskonzentration sowie der Verweildauer im Gas muss eine erfolgreiche Betäubung bei mindestens 1000 Tieren im Normalbetrieb belegt werden. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_6"><num>2.6 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_6/listintro">Für die Festlegung des Zeitintervalls zwischen Betäubung und Entblutung muss eine erfolgreiche Betäubung belegt werden:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_6/lbl_a"><num>a. </num><p>bei mindestens 10 000 Tieren in Grossbetrieben nach Artikel 3 Buchstabe l VSFK<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_6/lbl_b"><num>b. </num><p>bei mindestens 1000 Tieren in Schlachtbetrieben mit geringer Kapazität nach Artikel 3 Buchstabe m VSFK.</p></item></blockList></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_7"><num>2.7 </num><p>Änderungen an den technischen Einstellungen der Anlage dürfen nur von der dafür qualifizierten Person vorgenommen werden; sie sind zu dokumentieren.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Messgeräte und Aufzeichnungen</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Die Kammer, in der die Tiere dem Gas ausgesetzt werden, muss an deutlich gekennzeichneten Stellen mit Sensoren zur Messung der Gaskonzentration und der Gastemperatur ausgestattet sein. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Die Betäubungsanlage muss über eine Einrichtung verfügen, mit der die Verweildauer der Tiere in der festgelegten Mindestkonzentration nach Ziffer 2.1 erfasst wird.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Die Gaskonzentration und die Verweildauer der Tiere in den verschiedenen Abschnitten der Anlage sowie die Gastemperatur müssen kontinuierlich aufgezeichnet werden. Mit den Aufzeichnungen der Messungen muss überprüft werden können, ob die Angaben nach Ziffer 2.1 eingehalten werden. Abweichungen und Massnahmen zur Fehlerkorrektur sind zu dokumentieren.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p>Die Messgeräte nach den Ziffern 3.1–3.3 müssen jederzeit ablesbar sein und ein optisches und akustisches Warnsignal abgeben, wenn die festgelegte Mindestverweildauer oder die festgelegte Gasmindestkonzentration unterschritten wird oder die Temperaturvorgaben nicht eingehalten werden. Das Warnsignal, das die Unterschreitung der Mindestkonzentration anzeigt, muss erfolgen, wenn die Gasmindestkonzentration für mehr als 60 Sekunden um 5 oder mehr Volumenprozent unterschritten wird. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Anforderungen an eine CO<sub>2</sub>-Betäubung</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Bei einer CO<sub>2</sub>-Betäubung muss die Gastemperatur innerhalb der Anlage zwischen 15 und 30 °C gehalten werden.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Die Verweildauer der Tiere in den einzelnen Abschnitten der Betäubungsanlage und die Abstufung der CO<sub>2</sub>-Konzentrationen sind gestützt auf die Angaben der Herstellerin und die Erfahrungswerte des Betriebes festzulegen.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3"><num>4.3 </num><p>Vor Erhöhung der CO<sub>2</sub>-Konzentration über 40 % muss sichergestellt werden, dass alle Tiere betäubt sind.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_4"><num>4.4 </num><p>Die Verweildauer der Tiere in CO<sub>2</sub>-Konzentrationen über 40 % muss ausreichend lang sein, um sicherzustellen, dass die Betäubungswirkung bis zum Eintritt des Todes anhält. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Leitsymptome zur Überprüfung einer erfolgreichen Gasbetäubung</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/listintro">Der Betäubungserfolg ist anhand folgender Leitsymptome zu überprüfen:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a/listintro">bei jeder Charge:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>Erschlaffen des Körpers,</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>keine gerichteten Bewegungen, keine Aufrichtversuche,</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>Ausfall der Atmung,</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>keine Lautäusserungen, und</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>keine Reaktion auf das Setzen des Entblutungsschnittes;</p></item></blockList></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_b/listintro">stichprobenweise und bei Bedarf:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>Ausfall des Cornealreflexes.</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Der Probenumfang für die Prüfung nach Ziffer 5.1 Buchstabe a umfasst die Anzahl Tiere, die zu Beginn jeder Charge während einer Minute über das Schlachtband laufen, mindestens aber 20 Tiere. Werden innerhalb dieser Charge Abweichungen registriert, so müssen unverzüglich Massnahmen zur Fehlerkorrektur ergriffen werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Nachbetäubung</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1"><num>6.1 </num><p>Unzureichend betäubte Hühner und Truthühner sind mit mechanischen Methoden nachzubetäuben. Die Elektrobetäubung ist zur Nachbetäubung nicht zulässig.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>Zwischen dem Verlassen der Betäubungsanlage und dem Ende der Entblutungsstrecke sind entsprechende Geräte für den sofortigen Einsatz zur Nachbetäubung unzureichend betäubter Tiere einsatzbereit zu halten.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>