{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-124-II-543_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=84&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-543%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "cf589c375d5a3530bf124aed02ea2434"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 124 II 543"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1998 BGE 124 II 543"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1998 BGE 124 II 543"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1998 BGE 124 II 543"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Formelle Enteignung der Rechte von Flughafen-Nachbarn auf Schutz vor L\u00e4rmimmissionen und vor \u00dcberflug; Verj\u00e4hrung der Entsch\u00e4digungsanspr\u00fcche. Teilentscheid \u00fcber die Frage der Verj\u00e4hrung (E. 1). Grundlagen der Entsch\u00e4digungsanspr\u00fcche von Flughafen-Nachbarn f\u00fcr L\u00e4rmimmissionen und \u00dcberflug im formellen Enteignungsverfahren; Zusammenfassung der Rechtsprechung (E. 3). Bei formeller Enteignung der Rechte, welche die Nachbarn eines \u00f6ffentlichen Werkes vor L\u00e4rmimmissionen und vor \u00fcberflug sch\u00fctzen, gilt grunds\u00e4tzlich eine Verj\u00e4hrungsfrist von f\u00fcnf Jahren ab Entstehung des Entsch\u00e4digungsanspruchs (E. 4). Festlegung des Beginns des Fristenlaufes bei Entsch\u00e4digungsanspr\u00fcchen f\u00fcr L\u00e4rmimmissionen im Hinblick auf die Voraussetzung der Spezialit\u00e4t (E. 5a). Angesichts der verschiedenen Verfahren - formelles Enteignungsverfahren, Entsch\u00e4digungsverfahren f\u00fcr materielle Enteignung infolge des L\u00e4rmzonenplans -, die im Zusammenhang mit dem Betrieb des internationalen Flughafens Genf er\u00f6ffnet worden sind, dr\u00e4ngt sich eine Sonderl\u00f6sung f\u00fcr die Bestimmung des Fristablaufes auf (E. 5b-c); \u00fcbernahme dieser L\u00f6sung f\u00fcr den Entsch\u00e4dingungstatbestand des \u00fcberflugs (E. 5d). Missbr\u00e4uchliche Anrufung der Verj\u00e4hrung (E. 7)? Der Zusprechung einer Entsch\u00e4digung an die Nachbarn gest\u00fctzt auf das Bundesgesetz \u00fcber die Enteignung stehen im vorliegenden Fall die Bestimmungen des eidgen\u00f6ssischen Umweltschutzrechts nicht entgegen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation formelle des droits des propri\u00e9taires voisins d'un a\u00e9roport d'\u00eatre prot\u00e9g\u00e9s contre les immissions de bruit et contre le survol de leur bien-fonds; prescription des pr\u00e9tentions \u00e0 indemnit\u00e9. Jugement partiel sur la question de la prescription (consid. 1). Fondement, dans une proc\u00e9dure d'expropriation formelle, des pr\u00e9tentions de propri\u00e9taires voisins d'un a\u00e9roport en relation avec les immissions de bruit et le survol; rappel de la jurisprudence (consid. 3). Application, en principe, d'un d\u00e9lai de prescription de cinq ans, d\u00e8s la naissance des pr\u00e9tentions \u00e0 indemnit\u00e9, en cas d'expropriation formelle des droits des propri\u00e9taires voisins d'un ouvrage public d'\u00eatre prot\u00e9g\u00e9s contre les immissions de bruit et le survol (consid. 4). D\u00e9termination du point de d\u00e9part de ce d\u00e9lai, en ce qui concerne les immissions de bruit, en fonction de la r\u00e9alisation de la condition de la sp\u00e9cialit\u00e9 (consid. 5a). Choix d'une solution particuli\u00e8re pour fixer l'\u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai de prescription, en raison des diff\u00e9rentes proc\u00e9dures - expropriation formelle, expropriation mat\u00e9rielle \u00e0 cause du plan des zones de bruit - ouvertes en relation avec l'exploitation de l'A\u00e9roport international de Gen\u00e8ve (consid. 5b-c); application de cette solution \u00e0 propos du survol (consid. 5d). Invocation abusive de la prescription (consid. 7)? L'application des normes f\u00e9d\u00e9rales sur la protection de l'environnement n'exclut en principe pas, dans le cas particulier, une indemnisation des voisins selon la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'expropriation (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione formale dei diritti dei proprietari vicini a un aeroporto d'essere protetti dalle immissioni di rumore e dal sorvolo dei loro fondi; prescrizione delle pretese di indennit\u00e0. Decisione parziale sulla questione della prescrizione (consid. 1). Fondamento, in una procedura di espropriazione formale, delle pretese dei proprietari vicini a un aeroporto relative alle immissioni di rumore e al sorvolo; riepilogo della giurisprudenza (consid. 3). In caso di espropriazione formale dei diritti dei proprietari vicini a un'opera pubblica d'essere protetti dalle immissioni di rumore e dal sorvolo, si applica, di regola, un termine di prescrizione di cinque anni dalla nascita della pretesa di indennit\u00e0 (consid. 4). Determinazione del momento in cui il termine comincia a decorrere, per quanto attiene alle immissioni di rumore, in funzione della realizzazione del requisito della specialit\u00e0 (consid. 5a). Scelta di una soluzione particolare per determinare la scadenza del termine di prescrizione, a causa delle differenti procedure - espropriazione formale, espropriazione materiale a seguito del piano delle zone di rumore - avviate per l'esercizio dell'aeroporto internazionale di Ginevra (consid. 5b-c); applicazione di questa soluzione al sorvolo (consid. 5d). Censura di prescrizione sollevata in modo abusivo (consid. 7)? In concreto, l'applicazione delle norme federali sulla protezione dell'ambiente non esclude di principio un indennizzo dei vicini secondo la legge federale sull'espropriazione (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:33:43", "Checksum": "9099d61d36568d872517370dd550f3e5"}