{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2003-06-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-503_2003-06-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=159&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-503%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "e4e572c8b242627008299b61a04674ef"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 129 III 503", "4C_396/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 10.06.2003 BGE 129 III 503 (4C_396/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 10.06.2003 BGE 129 III 503 (4C_396/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 10.06.2003 BGE 129 III 503 (4C_396/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verj\u00e4hrung der Klage auf R\u00fcckforderung von Leistungen bei verweigerter Bewilligung eines bewilligungsbed\u00fcrftigen Rechtsgesch\u00e4fts; Kenntnis des Bereicherungsanspruchs (Art. 67 Abs. 1 OR, Art. 84 lit. b BGBB). F\u00fcr den Beginn der relativen Verj\u00e4hrungsfrist von einem Jahr ab Kenntnis des Bereicherungsanspruchs nach Art. 67 Abs. 1 OR ist eine gest\u00fctzt auf Art. 84 lit. b BGBB ergangene Feststellungsverf\u00fcgung grunds\u00e4tzlich massgebend (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prescription de l'action en r\u00e9p\u00e9tition de prestations ex\u00e9cut\u00e9es en cas de refus d'autorisation d'un acte juridique soumis \u00e0 autorisation; connaissance du droit de r\u00e9p\u00e9tition (art. 67 al. 1 CO, art. 84 let. b LDFR). La d\u00e9cision de constatation rendue en application de l'art. 84 let. b LDFR est en principe d\u00e9terminante pour le point de d\u00e9part du d\u00e9lai de la prescription relative d'une ann\u00e9e d\u00e8s la connaissance du droit de r\u00e9p\u00e9tition selon l'art. 67 al. 1 CO (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Prescrizione dell'azione di restituzione qualora venga rifiutata l'autorizzazione a un negozio giuridico che la presuppone; conoscenza del diritto di ripetizione (art. 67 cpv. 1 CO; art. 84 lett. b LDFR). Il termine annuale di prescrizione relativa di cui all'art. 67 cpv. 1 CO inizia a decorrere, di principio, il giorno in cui la decisione di accertamento fondata sull'art. 84 lett. b LDFR \u00e8 passata in giudicato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 07:11:59", "Checksum": "5f768b1e4df126063f0a38523f538b8c"}