Ordonnance du Conseil des EPF du 9 juillet 2014 sur les biens immatériels dans le domaine des EPF <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/525/20150101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/525/20150101"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.172"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del Consiglio dei PF del 9 luglio 2014 concernente i beni immateriali nel settore dei PF" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du Conseil des EPF du 9 juillet 2014 sur les biens immatériels dans le domaine des EPF" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des ETH-Rates vom 9. Juli 2014 über die Immaterialgüter im ETH-Bereich" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/525/20150101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/525/20150101/fr"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/525/20150101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/525/20150101/fr/xml"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.172 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du Conseil des EPF<br/>sur les biens immatériels dans le domaine des EPF</docTitle></p><p>du 9 juillet 2014 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2015)</p><p>Approuvée par le Conseil fédéral le 12 septembre 2014</p></preface><preamble><p>Le Conseil des EPF,</p><p>vu l’art. 36, al. 4, de la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les EPF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Obligations des créateurs de biens immatériels</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Déclaration obligatoire</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les personnes liées par des rapports de travail à une EPF ou à un établissement de recherche du domaine des EPF sont tenues de déclarer sans délai à l’EPF ou à l’établissement de recherche toute création de biens immatériels au sens de l’art. 36, al. 1 et 2, de la loi du 4 octobre 1991 sur les EPF à laquelle elles ont participé (créateurs de biens immatériels).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Participation à la protection et à la valorisation</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les créateurs de biens immatériels sont tenus de participer à la procédure de protection des biens immatériels et à la valorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Cette obligation subsiste après la fin des rapports de travail avec l’EPF ou l’établissement de recherche concerné.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Reports de publication</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les créateurs de biens immatériels ne doivent pas compromettre la protection des biens immatériels par une publication précoce ou d’une autre façon.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les recherches menées en coopération avec des tiers, la question de la confidentialité est réglée contractuellement dans la perspective de la protection des droits immatériels. La publication ultérieure par les créateurs de biens immatériels doit cependant être garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> La protection des biens immatériels ne doit pas retarder inutilement la publication.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Valorisation</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Détermination des possibilités de valorisation</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>L’EPF ou l’établissement de recherche détermine si ses biens immatériels peuvent faire l’objet d’une valorisation économique et si une telle valorisation est judicieuse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Cession ou octroi de droits</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Si l’EPF ou l’établissement de recherche décide de ne pas valoriser un bien immatériel, elle ou il cède, sur demande des créateurs, à ceux-ci les droits sur ces biens immatériels ou leur octroie les droits d’utilisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La nature et l’étendue de tels droits, l’éventuelle participation des créateurs aux frais assumés par l’EPF ou l’établissement de recherche, ainsi que les autres conditions liées à ces droits sont arrêtées d’un commun accord. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> En ce qui concerne les programmes informatiques, la cession de droits ou l’octroi de droits d’utilisation ne peut concerner que les créateurs qui ont participé de façon déterminante au développement de ceux-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Mise en œuvre de la valorisation</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’EPF ou l’établissement de recherche peut transmettre à des tiers les droits permettant la valorisation des biens immatériels.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Participation au bénéfice</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Le bénéfice tiré de la valorisation de biens immatériels est réparti comme suit:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un tiers aux créateurs du bien immatériel; en ce qui concerne les programmes informatiques, ce tiers est attribué aux créateurs qui ont participé de façon déterminante au développement desdits programmes;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>deux tiers à l’EPF ou à l’établissement de recherche, qui verse une partie de cette somme aux unités organisationnelles qui ont participé à la création du bien immatériel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> L’EPF ou l’établissement de recherche peut demander plus de deux tiers du bénéfice:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque la création du bien immatériel lui a occasionné des frais de recherche ou d’autres dépenses particulièrement élevés;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque les créateurs n’ont pas contribué à la valorisation; ou</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque le bénéfice obtenu est exceptionnellement important.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La décision de faire usage de la possibilité mentionnée à l’al. 2 incombe à la direction de l’école ou de l’établissement de recherche. Elle peut déléguer cette compétence décisionnelle à l’un de ses membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Les quotas de répartition prévus aux al. 1 et 2 sont réduits proportionnellement lorsque des tiers disposent de droits sur le bénéfice tiré de la valorisation du bien matériel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Calcul du bénéfice déterminant</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le bénéfice déterminant pour la répartition correspond à la différence entre les recettes brutes et le total des dépenses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les recettes brutes comprennent toutes les recettes en espèces et autres prestations appréciables en argent et valorisables qui sont touchées en contrepartie de l’octroi de droits sur des biens immatériels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les dépenses comprennent les frais encourus imputables à l’EPF ou à l’établissement de recherche ainsi que ceux que l’institution s’attend à verser au titre de la protection et de la valorisation des biens immatériels.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Personnes sans rapports de travail avec une EPF ou un établissement de recherche</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les EPF et les établissements de recherche peuvent convenir par écrit de la cession de droits sur des biens immatériels ou de l’octroi de droits d’utilisation sur de tels biens ainsi que de l’applicabilité des dispositions de la présente ordonnance avec des personnes qui ne sont pas employées en leur sein.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’ordonnance du 24 mars 2004 sur les biens immatériels et les participations dans le domaine des EPF<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 3313</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2015.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>