{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1967-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-401_1967.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=40&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-401%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "8aa9c967892216f71437820a8bb30346"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 93 I 401"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1967 BGE 93 I 401"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1967 BGE 93 I 401"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1967 BGE 93 I 401"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vaterschaftsklage. Sicherstellung von Unterhaltsanspr\u00fcchen. Art. 87 OG; Art. 321 ZGB. 1. Die richterliche Verf\u00fcgung, durch welche der Vaterschaftsbeklagte verpflichtet wird, i.S. von Art. 321 ZGB Unterhaltsbeitr\u00e4ge zu hinterlegen, kann mit staatsrechtlicher Beschwerde wegen Verletzung des Art. 4 BV angefochten werden (Erw. 2). 2. Die Sicherstellungspflicht des Vaterschaftsbeklagten f\u00fcr mutmassliche Kosten des Unterhalts des Kindes ist auf drei Monate beschr\u00e4nkt (Erw. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en recherche de paternit\u00e9. S\u00fbret\u00e9s pour les frais d'entretien. Art. 87 OJ; 321 CC. 1. L'ordonnance par laquelle le juge condamne le d\u00e9fendeur \u00e0 l'action en recherche de paternit\u00e9 \u00e0 consigner des prestations d'entretien \u00e0 titre de s\u00fbret\u00e9s au sens de l'art. 321 CC peut \u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9e au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral par la voie du recours de droit public pour violation de l'art. 4 Cst. (consid. 2). 2. L'obligation impos\u00e9e au d\u00e9fendeur \u00e0 l'action en recherche de paternit\u00e9 de fournir des s\u00fbret\u00e9s pour les frais pr\u00e9sumables de l'entretien de l'enfant est limit\u00e9e \u00e0 trois mois (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di paternit\u00e0. Garanzie per le spese di mantenimento. Art. 87 OG; 321 CC. 1. Il decreto mediante il quale il giudice condanna il convenuto nell'azione di paternit\u00e0 a deporre contributi per il mantenimento ai sensi dell'art. 321 CC pu\u00f2 essere impugnato davanti al Tribunale federale con un ricorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 4 CF (consid. 2). 2. L'obbligo imposto al convenuto nell'azione di paternit\u00e0 di fornire garanzie per le spese del mantenimento del figlio \u00e8 limitato a tre mesi (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:21:44", "Checksum": "ae32024cec7e9cd51dbb3f6d6b40a992"}