{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-87_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=375&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-87%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "6185f173023a6a0f1c82841d186d6136"}, "Num": ["BGE 120 II 87"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 120 II 87"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 120 II 87"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 120 II 87"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 78 Abs. 1 IPRG; Anerkennung einer ausl\u00e4ndischen gemeinschaftlichen Adoption und Eintragung in die schweizerischen Zivilstandsregister; indirekte Zust\u00e4ndigkeit der ausl\u00e4ndischen Beh\u00f6rden. Eine gemeinschaftliche Adoption, die durch schweizerische Ehegatten mit Wohnsitz in der Schweiz im Heimatstaat der Ehegattin - Doppelb\u00fcrgerin - durchgef\u00fchrt worden ist, gen\u00fcgt den Voraussetzungen von Art. 78 Abs. 1 in Verbindung mit Art. 23 Abs. 3 IPRG. Da alle andern Bedingungen erf\u00fcllt sind, steht nichts entgegen, dass sie in der Schweiz anerkannt wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 78 al. 1 LDIP; reconnaissance d'une adoption conjointe \u00e9trang\u00e8re et transcription dans les registres suisses de l'\u00e9tat civil; comp\u00e9tence indirecte des autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res. Une adoption conjointe effectu\u00e9e dans l'Etat d'origine de l'\u00e9pouse - double nationale - par des \u00e9poux suisses et domicili\u00e9s en Suisse, satisfait aux conditions de l'art. 78 al. 1 combin\u00e9 avec l'art. 23 al. 3 LDIP. Partant, rien ne s'oppose, toutes autres conditions remplies, \u00e0 ce qu'elle soit reconnue en Suisse."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 78 cpv. 1 LDIP; riconoscimento di un'adozione congiunta pronunciata all'estero e iscrizione nei registri svizzeri di stato civile; competenza indiretta delle autorit\u00e0 estere. Un'adozione congiunta, effettuata nello Stato di cui la sposa - con doppia nazionalit\u00e0 - \u00e8 cittadina, da parte di coniugi svizzeri domiciliati in Svizzera, soddisfa le condizioni poste dai combinati articoli 78 cpv. 1 e 23 cpv. 3 LDIP. Siccome tutte le altre condizioni sono adempite, nulla si oppone a che essa sia riconosciuta in Svizzera."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:19:57", "Checksum": "47ebf24a33927e869133dc16bb612185"}