{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-139-III-98_2012.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=7&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-III-98%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "b7d811a42c458ff935e8bd5be83e1076"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 III 98"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2012 BGE 139 III 98"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2012 BGE 139 III 98"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2012 BGE 139 III 98"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 450 Abs. 1 ZGB; Beschwerde beim zust\u00e4ndigen Gericht; Regelung im Kanton Z\u00fcrich. Der Z\u00fcrcher Bezirksrat darf im zivilrechtlichen Bereich als Gericht im materiellen Sinn anerkannt und vom kantonalen Recht als Beschwerdeinstanz gegen\u00fcber Entscheiden der Kindes- und Erwachsenenschutzbeh\u00f6rde bezeichnet werden (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 450 al. 1 CC; recours devant le juge comp\u00e9tent; r\u00e9glementation du canton de Zurich. En mati\u00e8re de droit civil, le Conseil de district zurichois peut \u00eatre reconnu comme un tribunal au sens mat\u00e9riel et \u00eatre d\u00e9sign\u00e9 par le droit cantonal comme instance de recours contre les d\u00e9cisions des autorit\u00e9s de protection de l'enfant et de l'adulte (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 450 cpv. 1 CC; reclamo davanti al giudice competente; regolamentazione nel Cantone Zurigo. Il Consiglio distrettuale zurighese pu\u00f2 essere riconosciuto, nell'ambito del diritto civile, quale tribunale in senso materiale ed essere designato dal diritto cantonale quale istanza di reclamo contro le decisioni dell'autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:42:30", "Checksum": "12a8e5f7254fe60af96adf2c03c7ecf3"}