Verordnung vom 16. Juni 2023 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 giugno 2023 concernente la tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali (Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN)" shortForm="OUSN"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 16 June 2023 on the Charge for Using the National Highways (National Highways Charge Ordinance, NHCO)" shortForm="NHCO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. Juni 2023 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV)" shortForm="NSAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 juin 2023 concernant la redevance pour l’utilisation des routes nationales (Ordonnance sur la vignette autoroutière, OVA)" shortForm="OVA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/de"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/de/xml"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>741.711 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Abgabe für die Benützung <br/>von Nationalstrassen</docTitle></p><p>(Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV)</p><p>vom 16. Juni 2023 (Stand am 1. August 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 7 Absatz 5, 11 Absatz 4, 12<i>b</i> Absatz 3 und 18 Absatz 1 des Nationalstrassenabgabegesetzes vom 19. März 2010<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/577" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.71</b></ref></p></authorialNote> (NSAG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Diese Verordnung regelt die Modalitäten im Zusammenhang mit der Erhebung der Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen erster und zweiter Klasse (Nationalstrassen I und II).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Bezug der Vignette</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6<i>a, </i>9 und 9<i>a</i> NSAG)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Die Klebevignette kann bezogen werden bei:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Verkaufsstellen, die die Kantone oder die von ihnen beauftragten Organisationen bezeichnen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den vom Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) bezeichneten BAZG-Dienststellen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c.  </num><p>den Verkaufsstellen im Ausland, die von Organisationen bezeichnet werden, mit denen das BAZG eine Vereinbarung abgeschlossen hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die elektronische Vignette (E-Vignette) wird mit der Registrierung des Kontrollschildes im Informationssystem des BAZG nach den Artikeln 12<i>a</i>–12<i>f</i> NSAG bezogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Anbringen der Klebevignette</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 7 NSAG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Klebevignette ist in unbeschädigtem Zustand direkt an das Fahrzeug zu kleben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Sie ist an folgender Stelle anzubringen:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Motorwagen mit Frontscheibe: an einer von aussen gut sichtbaren Stelle auf der Innenseite der Frontscheibe;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Motorwagen ohne Frontschreibe, Anhängern und Motorrädern: an einem leicht zugänglichen und nicht auswechselbaren Teil.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Die Klebevignette gilt nach Artikel 7 Absatz 4 NSAG als entwertet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sie nicht nach den Absätzen 1 und 2 angebracht wurde;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sie oder der Originalklebstoff manipuliert wurde; oder</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>sie nicht mit dem Originalklebstoff an das Fahrzeug geklebt wurde.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Glasbruch</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Muss die Frontscheibe, an der eine gültige Klebevignette ordnungsgemäss angeklebt worden ist, wegen Beschädigung ersetzt werden, so ist die Klebevignette vor der Benützung einer Nationalstrasse I und II durch eine neue Vignette zu ersetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZG kann mit dem Schweizerischen Versicherungsverband eine Vereinbarung abschliessen, in der der Ersatz der Vignette aufgrund eines Frontscheibenwechsels und die Rückerstattung geregelt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Übernimmt die Versicherungsgesellschaft die Kosten für den Ersatz der Klebevignette nicht, so ersetzt das BAZG die Vignette gegen Vorlegen der alten Klebevignette und der Rechnung für die ersetzte Frontscheibe oder es erstattet die Kosten zurück für den Kauf der neuen Klebevignette.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Übertragen der E-Vignette</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Im Falle eines Kontrollschildwechsels kann die Fahrzeughalterin oder der Fahrzeughalter die E-Vignette im Informationssystem des BAZG auf das neue Kontrollschild übertragen, nachdem die zuständige Verkehrszulassungsbehörde das ursprüngliche Kontrollschild ersetzt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZG überprüft stichprobenartig, ob die Voraussetzung für die Übertragung der E-Vignette auf das neue Kontrollschild erfüllt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Abrechnung mit den Kantonen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9<i>a</i> Abs. 1 NSAG)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone rechnen periodisch mit dem BAZG über die verkauften Klebevignetten nach dessen Weisungen ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Das Rechnungsjahr dauert vom 1. Dezember bis zum 30. November.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZG kann die erforderlichen Überprüfungen vornehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Kontrollen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 11 NSAG)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Die vom BAZG oder von den Kantonen eingesetzten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter können zur Überprüfung der ordnungsgemässen Entrichtung der Abgabe:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Fahrzeuge anhalten;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>kontrollieren, ob eine Klebevignette ordnungsgemäss angebracht wurde;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Anlagen für automatisierte Kontrollen einsetzen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die fest installierten und die mobilen Anlagen für automatisierte Kontrollen dürfen nur stichprobenartig eingesetzt werden. Die Einsatzzeiten und -orte werden protokolliert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Vorliegen einer Übertretung nach Artikel 14 Absatz 1 NSAG können die vom BAZG oder von den Kantonen eingesetzten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zur Feststellung der Identität der Fahrzeugführerin oder des Fahrzeugführers Ausweispapiere verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Anforderungen an Anlagen für automatisierte Kontrollen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 11 NSAG)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Die fest installierten und die mobilen Anlagen müssen die folgenden Anforderungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie müssen von den vorbeifahrenden Fahrzeugen Front-, Heck und Übersichtsbilder aufnehmen können.</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie müssen aufgenommene Kontrollschilder der Fahrzeuge mit den im Informationssystem des BAZG registrierten Kontrollschildern abgleichen können.</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie müssen zwischen abgabepflichtigen Fahrzeugen und Fahrzeugen, die der Abgabe nicht unterliegen oder von ihr ausgenommen sind, unterscheiden können.</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie müssen die Daten von abgabepflichtigen Fahrzeugen, bei denen ein Verdacht einer Übertretung besteht, an die zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAZG oder der Kantone weitergeben können.</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/lbl_e/listintro">Sie müssen die folgenden Daten zu folgenden Zeitpunkten löschen:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_e/lbl_1"><num>1.   </num><p>die Daten von Fahrzeugen, die der Abgabe nicht unterliegen oder von ihr ausgenommen sind: umgehend;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e/lbl_2"><num>2.  </num><p>die Daten von abgabepflichtigen Fahrzeugen, bei denen kein Verdacht einer Übertretung besteht: umgehend;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e/lbl_3"><num>3.  </num><p>die Daten von abgabepflichtigen Fahrzeugen, bei denen ein Verdacht einer Übertretung besteht: nach der Weitergabe der Daten an die zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAZG oder der Kantone.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Übertretungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 14 NSAG)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Vorliegen einer Übertretung muss die abgabepflichtige Person die Abgabe für die Benützung der Nationaltrassen I und II umgehend entrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Führt die abgabepflichtige Person eine nicht entwertete Klebevignette lose im Fahrzeug mit, so hat sie diese umgehend entsprechend den Vorgaben nach Artikel 3 an das Fahrzeug anzubringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Datenbearbeitung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12<i>a</i>–12<i>f</i>  NSAG)</subheading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Die Bearbeitung der Daten im Informationssystem des BAZG richtet sich nach Anhang 72<i>a</i> der Datenbearbeitungsverordnung für das BAZG vom 23. August 2017<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.061</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZG und die Kantone vollziehen diese Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist zentrale Abrechnungsstelle und Aufsichtsbehörde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Es erlässt die zum Vollzug dieser Verordnung erforderlichen Weisungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Die Nationalstrassenabgabeverordnung vom 24. August 2011<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/578" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 529 </ref>Anhang 3 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>589</ref>]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Änderung anderer Erlasse wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. August 2023 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 giugno 2023 concernente la tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali (Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN)" shortForm="OUSN"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 16 June 2023 on the Charge for Using the National Highways (National Highways Charge Ordinance, NHCO)" shortForm="NHCO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. Juni 2023 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV)" shortForm="NSAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 juin 2023 concernant la redevance pour l’utilisation des routes nationales (Ordonnance sur la vignette autoroutière, OVA)" shortForm="OVA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/de"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/de/xml"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 13)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 338 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>