Legge federale del 24 marzo 2006 sulla radiotelevisione (LRTV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.40"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV)" shortForm="LRTV"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 24 da mars 2006 davart radio e televisiun (LRTV)" shortForm="LRTV"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)" shortForm="RTVA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 24 marzo 2006 sulla radiotelevisione (LRTV)" shortForm="LRTV"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen (RTVG)" shortForm="RTVG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/it"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>784.40 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla radiotelevisione</docTitle></p><p>(LRTV)</p><p>del 24 marzo 2006 (Stato 1° ottobre 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 71, 92 e 93 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> (Cost.);<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 18 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 1399</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Campo d’applicazione, definizioni</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge disciplina l’emittenza, la preparazione tecnica, la trasmissione e la ricezione di programmi radiotelevisivi (programmi). Per quanto la presente legge non disponga altrimenti, la trasmissione di programmi mediante tecniche di telecomunicazione è retta dalla legge del 30 aprile 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> sulle telecomunicazioni (LTC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La presente legge non è applicabile alle offerte che hanno una portata editoriale limitata. Il Consiglio federale definisce i criteri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Nella presente legge si intende per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>programma</i>: una serie di trasmissioni offerte in continuità a determinati orari, trasmesse mediante tecniche di telecomunicazione e destinate al pubblico in generale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>trasmissione: </i>una parte di programma che costituisce un’entità a sé stante dal profilo della forma e del contenuto;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>trasmissione redazionale</i>: ogni trasmissione che non sia pubblicità;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>contenuto redazionale:</i> una trasmissione redazionale figurante nel programma di un’emittente svizzera o un contributo ideato dalla redazione e inserito nell’ulteriore offerta editoriale della Società svizzera di radiotelevisione (SSR) (art. 25 cpv. 3 lett. b);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>emittente: </i>la persona fisica o giuridica responsabile dell’allestimento di trasmissioni o della composizione di un programma a partire da trasmissioni;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>programma svizzero:</i> un programma soggetto alla giurisdizione svizzera conformemente alle prescrizioni della Convenzione europea del 5 maggio 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1877_1877_1877" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.405</b></ref></p></authorialNote> sulla televisione transfrontaliera. Queste prescrizioni si applicano per analogia anche ai programmi radiofonici;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>trasmissione mediante tecniche di telecomunicazione: </i>l’emissione o la ricezione elettrica, magnetica, ottica oppure elettromagnetica di altro tipo, di informazioni su linea o via radioonde (art. 3 lett. c LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>diffusione: </i>trasmissione di programmi mediante tecniche di telecomunicazione, destinata al pubblico in generale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h<i>.</i> </num><p><i>servizio di telecomunicazione:</i> trasmissione di informazioni per conto di terzi mediante tecniche di telecomunicazione (art. 3 lett. b LTC);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i. </num><p>servizio abbinato: un servizio di telecomunicazione che costituisce un’unità funzionale con un programma o che è necessario per poter utilizzare un programma;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_j"><num>j </num><p><i>preparazione tecnica</i>: esercizio di servizi o procedimenti tecnici per la trasmissione, la multiplazione, la codificazione o la commercializzazione di programmi o per la loro selezione negli apparecchi di ricezione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_k"><num>k. </num><p><i>pubblicità</i>: qualsiasi annuncio pubblico effettuato in un programma allo scopo di promuovere la conclusione di negozi giuridici riguardanti beni o servizi, sostenere una causa o un’idea o ottenere un altro effetto auspicato dall’inserzionista o dall’emittente stessa e diffuso a pagamento o mediante una controprestazione analoga o a scopo di autopromozione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_l"><num>l. </num><p><i>televendita</i>: pubblicità che sollecita il pubblico a concludere immediatamente un negozio giuridico riguardante i beni o i servizi presentati;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_m"><num>m. </num><p><i>trasmissione di televendita:</i> trasmissione costituita unicamente da televendite e con una durata di almeno 15 minuti;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_n"><num>n. </num><p><i>programma di televendita</i>: programma composto esclusivamente di televendite e di altra pubblicità;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_o"><num>o<i>.</i> </num><p><i>sponsorizzazione</i>: partecipazione di una persona fisica o giuridica al finanziamento diretto o indiretto di una trasmissione nell’intento di promuovere il proprio nome, il proprio marchio commerciale o la propria immagine;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_p"><num>p.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>canone radiotelevisivo:</i> il canone di cui all’articolo 68 capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Emittenza di programmi svizzeri</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Obbligo di notificazione e obbligo di concessione</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Chi intende emettere un programma svizzero deve:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>notificarlo previamente all’Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM); oppure</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>disporre di una concessione secondo la presente legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_1_a"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Indipendenza dallo Stato</heading><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_3_a/para"><content><p>La radio e la televisione sono indipendenti dallo Stato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Principi applicabili al contenuto dei programmi</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Esigenze minime relative al contenuto del programma</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Tutte le trasmissioni di un programma radiofonico o televisivo devono rispettare i diritti fondamentali. Le trasmissioni devono in particolare rispettare la dignità umana, non devono essere discriminatorie, né contribuire all’odio razziale, né ledere la morale pubblica, né esaltare o banalizzare la violenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le trasmissioni redazionali con un contenuto informativo devono presentare correttamente fatti e avvenimenti, in modo da consentire al pubblico di formarsi una propria opinione. I pareri personali e i commenti devono essere riconoscibili come tali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le trasmissioni non devono compromettere la sicurezza interna o esterna della Confederazione o dei Cantoni, l’ordine costituzionale o l’adempimento degli impegni internazionali della Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> I programmi delle emittenti concessionarie devono rappresentare in modo adeguato la pluralità degli avvenimenti e delle opinioni nell’insieme delle loro trasmissioni redazionali. Se una zona di copertura è servita da un numero sufficiente di programmi, l’autorità concedente può dispensare uno o più concessionari dall’obbligo di pluralità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Trasmissioni nocive per la gioventù</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le emittenti provvedono, attraverso la scelta dell’ora di trasmissione o ricorrendo ad altri accorgimenti, affinché i minorenni non vengano confrontati con trasmissioni che possono nuocere al loro sviluppo fisico, psichico, morale o sociale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esigenze minime relative all’ulteriore offerta editoriale della SSR</heading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p>I contributi ideati dalla redazione e inseriti nell’ulteriore offerta editoriale della SSR devono soddisfare i principi applicabili ai programmi di cui agli articoli 4 e 5. L’obbligo di pluralità (art. 4 cpv. 4) si applica esclusivamente ai dossier dedicati alle elezioni o alle votazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Autonomia<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Salvo disposizioni contrarie del diritto federale, le emittenti non sono vincolate da istruzioni di autorità federali, cantonali o comunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le emittenti concepiscono liberamente i propri contenuti redazionali e la pubblicità, in particolare per quanto riguarda la scelta dei temi, l’elaborazione dei contenuti e la forma della presentazione, e ne assumono la responsabilità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Nessuno può esigere che un’emittente diffonda determinate produzioni e informazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Altre esigenze poste alle emittenti di programmi televisivi<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Il Consiglio federale può obbligare le emittenti televisive, nei limiti di quanto per loro praticamente possibile e con mezzi adeguati, a:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>riservare a opere svizzere o comunque europee una parte sostanziale del tempo d’antenna;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>riservare nei loro programmi televisivi una parte adeguata del tempo d’antenna o del costo dei programmi alla diffusione di opere svizzere ed europee di realizzatori indipendenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’obbligo delle emittenti televisive che trasmettono film nei loro programmi di destinare una parte dei proventi alla creazione cinematografica svizzera indipendente è retto dalla legge del 14 dicembre 2001<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>443.1</b></ref></p></authorialNote> sul cinema.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2813</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le emittenti di programmi televisivi nazionali o destinati alle regioni linguistiche devono adattare una parte adeguata delle loro trasmissioni alle esigenze degli audiolesi e degli ipovedenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Le emittenti televisive regionali titolari di una concessione sottotitolano le principali trasmissioni informative. Il Consiglio federale definisce la portata dell’obbligo. Le spese per l’adattamento delle trasmissioni per gli audiolesi sono finanziate interamente mediante il canone radiotelevisivo (art. 68<i>a</i>).<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Obblighi di diffusione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La SSR e le emittenti con una concessione secondo l’articolo 38 capoverso 1 lettera a o l’articolo 43 capoverso 1 lettera a devono:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3977</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6069</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>inserire immediatamente nei loro programmi i comunicati urgenti di polizia indispensabili per mantenere l’ordine e la sicurezza pubblici o per la sicurezza delle persone come pure i comunicati d’allarme ufficiali e le istruzioni sul comportamento da adottare;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3977</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>informare il pubblico sugli atti normativi della Confederazione che vanno divulgati tramite pubblicazione urgente secondo l’articolo 7 capoverso 3 della legge del 18 giugno 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref></p></authorialNote> sulle pubblicazioni ufficiali (LPubb) o tramite pubblicazione straordinaria secondo l’articolo 7 capoverso 4 LPubb.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità che ha ordinato trasmissioni secondo il capoverso 1 ne assume la responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3 </num><content><p>Se necessario, il Consiglio federale estende gli obblighi di cui al capoverso 1 lettera a ai fornitori di servizi di telecomunicazione che diffondono programmi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale provvede affinché nelle situazioni di crisi l’informazione della popolazione sia assicurata tramite la radio. Le autorità concedenti disciplinano i particolari nelle concessioni della SSR e delle emittenti radiofoniche conformemente agli articoli 38–43.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Pubblicità e sponsorizzazioni</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Riconoscibilità dellapubblicità</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La pubblicità deve essere nettamente separata dalla parte redazionale del programma ed essere chiaramente riconoscibile come tale. Il Consiglio federale può vietare quelle forme di pubblicità che non garantiscono il rispetto di questi principi o sottoporle a un disciplinamento speciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> I collaboratori in pianta stabile dei programmi dell’emittente non possono partecipare alle trasmissioni pubblicitarie della medesima. Sono eccettuate da questa restrizione le emittenti locali e regionali che dispongono di mezzi finanziari limitati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Divieti in materia di pubblicità</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> È vietata la pubblicità per:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 3 n. 1 della L del 1° ott. 2021 sui prodotti del tabacco, in vigore dal 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>457</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>837</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i prodotti del tabacco e le sigarette elettroniche di cui all’articolo 3 lettere a e f della legge del 1° ottobre 2021<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>818.32</b></ref></p></authorialNote> sui prodotti del tabacco (LPTab), nonché gli oggetti che costituiscono un’unità funzionale con un prodotto del tabacco;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2009, in vigore dal 1° feb. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/41" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 371 </ref>372; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7853</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le bevande alcoliche che soggiacciono alla legge del 21 giugno 1932<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/48/425_437_457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>680</b></ref></p></authorialNote> sull’alcool; il Consiglio federale dispone altre limitazioni intese a tutelare la salute e i giovani;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. <authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 25 set. 2009, con effetto dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/41" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 371 </ref>372; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7853</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i partiti politici, le persone che occupano cariche politiche o che si candidano a cariche politiche, nonché i temi oggetto di votazioni popolari;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le confessioni religiose e le istituzioni e le persone che le rappresentano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Sono vietate:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la pubblicità per gli agenti terapeutici secondo la legge del 15 dicembre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.21</b></ref></p></authorialNote> sugli agenti terapeutici;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le televendite per tutti gli agenti terapeutici e le cure mediche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Sono vietate la pubblicità occulta e quella subliminale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_4/listintro"> È vietata la pubblicità che:</listIntroduction><item eId="art_10/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>offende le convinzioni religiose o politiche;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>è fallace o sleale;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>induce a un comportamento pregiudizievole per la salute, l’ambiente o la sicurezza personale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> A tutela della salute e della gioventù il Consiglio federale può vietare altre trasmissioni pubblicitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Inserimento nei programmi e durata della pubblicità</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La pubblicità dev’essere di regola inserita fra le singole trasmissioni e trasmessa in blocchi. Il Consiglio federale stabilisce quando si può derogare a questo principio. Le deroghe non devono pregiudicare l’integrità complessiva e il valore della trasmissione interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La pubblicità non deve di regola superare il 20 per cento del tempo d’antenna di un’ora di programma. Il Consiglio federale disciplina le eccezioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Nel disciplinare le deroghe ai principi di cui ai capoversi 1 e 2 il Consiglio federale tiene conto dei seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>mandati di prestazioni delle emittenti;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>posizione economica della radio e della televisione;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>concorrenza transfrontaliera;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>normative internazionali in materia di pubblicità<authorialNote><p> Termine rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl -  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>esigenze del pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Sponsorizzazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Per il contenuto e l’orario di programmazione delle trasmissioni sponsorizzate è responsabile unicamente l’emittente. Essa vigila affinché lo sponsor non influenzi la trasmissione in modo tale da ledere l’autonomia redazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se una trasmissione o una serie di trasmissioni è sponsorizzata interamente o in parte, gli sponsor devono essere citati all’inizio o alla fine di ogni trasmissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le trasmissioni sponsorizzate non devono incitare alla conclusione di negozi giuridici riguardo a beni o servizi offerti dallo sponsor o da terzi, né contenere dichiarazioni di natura pubblicitaria concernenti beni o servizi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Le trasmissioni non possono essere finanziate da sponsor la cui attività principale consiste nella fabbricazione o nella vendita di prodotti o nella fornitura di prestazioni per i quali la pubblicità è vietata conformemente all’articolo 10. Le aziende attive nel settore farmaceutico possono sponsorizzare trasmissioni purché non vengano citati o presentati prodotti che soggiacciono al divieto di pubblicità e non ne derivi alcun altro effetto pubblicitario per questi prodotti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> La sponsorizzazione dei notiziari e delle trasmissioni di attualità politica come pure delle trasmissioni o serie di trasmissioni dedicate all’esercizio dei diritti politici a livello federale, cantonale e comunale è vietata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Tutela dei minorenni</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La pubblicità che si rivolge ai minorenni o nella quale appaiono minorenni non deve sfruttarne la scarsa esperienza né nuocere al loro sviluppo fisico e psichico. Il Consiglio federale emana corrispondenti prescrizioni in materia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le trasmissioni per bambini non devono essere interrotte da pubblicità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Le televendite non devono rivolgersi ai minorenni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Per tutelare i minorenni conformemente al capoverso 1, il Consiglio federale esclude determinate forme di sponsorizzazione dalle trasmissioni per bambini.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Disposizioni speciali per la SSR</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Nei programmi radiofonici della SSR la pubblicità è vietata. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni per l’autopromozione della SSR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 25 set. 2009, con effetto dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/41" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 371 </ref>372; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7853</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può limitare interamente o in parte la pubblicità e le sponsorizzazioni nei programmi radiofonici e televisivi della SSR e nell’ulteriore offerta editoriale, necessaria per adempiere il suo mandato di programma e finanziata mediante i proventi del canone (art. 25 cpv. 3 lett. b).</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Obblighi di notificazione, d’informazione, di rapporto e di registrazione</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Notificazione dei proventi derivanti da pubblicità e sponsorizzazioni</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Le emittenti di programmi svizzeri concessionarie devono notificare all’UFCOM<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> i proventi lordi derivanti da pubblicità e sponsorizzazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Notificazione delle partecipazioni</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emittenti di programmi svizzeri devono notificare all’UFCOM le modifiche di capitale e di ripartizione dei diritti di voto nonché le partecipazioni rilevanti detenute in altre aziende.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Obbligo d’informazione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le emittenti sono tenute a fornire gratuitamente all’autorità concedente e all’autorità di vigilanza le informazioni e i documenti di cui esse necessitano nell’ambito della loro attività di vigilanza e per verificare la sussistenza di una minaccia per la pluralità delle opinioni e dell’offerta (art. 74 e 75).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Sottostanno all’obbligo di informazione anche le persone fisiche e giuridiche:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle quali l’emittente detiene una partecipazione rilevante o che detengono una partecipazione rilevante nell’emittente e sono attive sul mercato radiotelevisivo o in mercati affini;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>che acquisiscono pubblicità o sponsorizzazioni per conto dell’emittente;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>che producono per l’emittente la maggior parte del programma interessato;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>che organizzano un avvenimento pubblico secondo l’articolo 72;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>che sono attive sul mercato radiotelevisivo e occupano una posizione dominante su uno o più mercati che hanno rilevanza nel settore dei mezzi di comunicazione;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>che sono attive in uno o più mercati che hanno rilevanza nel settore dei mezzi di comunicazione ai sensi dell’articolo 74 e nei quali la pluralità delle opinioni e dell’offerta è oggetto di una verifica, per quanto le informazioni siano necessarie all’accertamento della posizione dominante sul mercato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto di rifiutare la comunicazione di informazioni o la consegna di documenti è retto dall’articolo 16 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa (PA).</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Relazione annuale e conto annuale</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le emittenti di programmi svizzeri devono presentare all’UFCOM la relazione e il conto annuale. Il Consiglio federale può esonerare talune categorie di emittenti da tali obblighi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFCOM può pubblicare informazioni desunte dalle relazioni annuali delle emittenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3 </num><content><p>Il Consiglio federale stabilisce il contenuto della relazione e del conto annuali e determina quali informazioni possono essere pubblicate dall’UFCOM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Dati statistici</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> L’UFCOM allestisce una statistica in collaborazione con l’UFCOM di statistica. Tale statistica contiene i dati di cui le autorità competenti necessitano per:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elaborare e applicare il diritto;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>avere una visione d’insieme del mercato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le emittenti di programmi svizzeri forniscono regolarmente all’UFCOM i dati necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFCOM può mettere i risultati statistici a disposizione del pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli; in particolare stabilisce i principi in materia di rilevazione dei dati, esecuzione di singole rilevazioni, impiego dei dati rilevati e pubblicazione di risultati statistici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrazione e conservazione delle trasmissioni e dei contributi che compongono l’ulteriore offerta editoriale della SSR</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le emittenti di programmi svizzeri devono registrare tutte le trasmissioni e conservare le registrazioni, unitamente ai relativi materiali e documenti, per almeno quattro mesi. Il Consiglio federale può esonerare talune categorie di emittenti da tale obbligo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi che compongono l’ulteriore offerta editoriale della SSR vanno anch’essi registrati e conservati, unitamente ai relativi materiali e documenti. Il Consiglio federale disciplina la durata e la portata dell’obbligo di registrazione e di conservazione in funzione delle possibilità tecniche e di quanto può essere ragionevolmente preteso dalla SSR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Se, durante il periodo di conservazione, è presentato reclamo presso l’organo di mediazione o è interposto ricorso presso l’Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva oppure è aperto d’ufficio un procedimento di vigilanza, le registrazioni, i materiali e i documenti relativi devono essere conservati sino al termine del procedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Conservazione di programmi</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può obbligare le emittenti svizzere a tenere a disposizione le registrazioni dei loro programmi affinché possano essere conservate in modo durevole per il pubblico. Le emittenti possono essere indennizzate per le spese che ne derivano loro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce i programmi da conservare e disciplina l’indennizzo delle emittenti nonché la consegna, l’archiviazione e la disponibilità delle registrazioni. In particolare può emanare prescrizioni tecniche relative al genere e al formato dei supporti di dati e designare organi incaricati di coordinare i lavori necessari e di selezionare i programmi da conservare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese degli organi di cui al capoverso 2 e l’indennizzo versato alle emittenti secondo il capoverso 1 sono finanziati con il canone qualora i proventi della rimunerazione per la consultazione dei programmi registrati e per la loro riutilizzazione non siano sufficienti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Per assicurare a lungo termine l’utilizzazione degli archivi, il Consiglio federale può prendere provvedimenti di sostegno volti a conservare i pertinenti apparecchi di riproduzione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Tassa di concessione</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le emittenti di programmi svizzeri concessionarie versano annualmente una tassa di concessione. Il provento della tassa è utilizzato in primo luogo per promuovere progetti di ricerca nel settore radiotelevisivo (art. 77) ein secondo luogo per promuovere nuove tecnologie di diffusione (art. 58).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> La tassa non supera l’uno per cento dei proventi lordi derivanti da pubblicità e sponsorizzazioni. Il Consiglio federale stabilisce l’importo della tassa e una franchigia.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Società svizzera di radiotelevisione</heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Mandato di programma e concessione</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La SSR fornisce un servizio di pubblica utilità. Non ha scopo di lucro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Mandato di programma</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> La SSR adempie il mandato costituzionale nel settore della radiotelevisione (mandato di programma). In particolare:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fornisce programmi radiofonici e televisivi completi e di pari valore a tutta la popolazione nelle tre lingue ufficiali;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>promuove la comprensione, la coesione e lo scambio fra le regioni del Paese, le comunità linguistiche, le culture e i gruppi sociali e tiene conto delle particolarità del Paese e dei bisogni dei Cantoni;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>promuove il mantenimento di strette relazioni fra gli Svizzeri all’estero e la patria nonché la presenza della Svizzera all’estero e la comprensione per le sue aspirazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Per la Svizzera romancia la SSR allestisce almeno un programma radiofonico. Peraltro, il Consiglio federale stabilisce i principi volti a considerare ulteriormente le esigenze radiofoniche e televisive di questa regione linguistica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce altresì i principi intesi a considerare le esigenze delle persone affette da deficienze sensorie. Esso determina in particolare in qual misura si debbano offrire ai non udenti trasmissioni speciali in linguaggio gestuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro"> La SSR contribuisce:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>alla libera formazione delle opinioni del pubblico mediante un’informazione completa, diversificata e corretta, in particolare sulla realtà politica, economica e sociale;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>allo sviluppo culturale e al rafforzamento dei valori culturali del Paese nonché alla promozione della cultura svizzera, tenendo conto in special modo della letteratura svizzera, nonché delle opere musicali e cinematografiche svizzere, in particolare diffondendo produzioni svizzere e trasmissioni prodotte in proprio;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>all’educazione del pubblico, segnatamente tramite trasmissioni periodiche di contenuto formativo;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>all’intrattenimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Nelle trasmissioni informative importanti, esulanti dai confini linguistici e nazionali, la lingua dev’essere di regola utilizzata nella sua forma standard.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Concessione</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale rilascia una concessione alla SSR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Prima di rilasciare la concessione o di apportarvi modifiche significative dal profilo della politica dei mezzi di comunicazione, si procede a una consultazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro"> La concessione stabilisce in particolare:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero e il genere dei programmi radiotelevisivi;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il volume dell’ulteriore offerta editoriale necessaria per adempiere il mandato di programma a livello di regione linguistica come pure a livello nazionale e internazionale e finanziata mediante i proventi del canone;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i dettagli relativi alla presa in considerazione della letteratura svizzera e delle opere musicali e cinematografiche svizzere secondo l’articolo 24 capoverso 4 lettera b; può imporre quote minime.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> La SSR può offrire singoli programmi in collaborazione con altre emittenti. La collaborazione è disciplinata in contratti subordinati all’approvazione del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> Il DATEC<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> può modificare singole disposizioni della concessione prima della sua scadenza, se le condizioni di fatto o di diritto sono mutate e la modifica è necessaria per tutelare importanti interessi. Alla SSR è versata un’adeguata indennità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_6/listintro"> Il DATEC può limitare o sospendere in parte la concessione della SSR se:</listIntroduction><item eId="art_25/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>l’autorità di vigilanza ha presentato una richiesta conformemente all’articolo 89;</p></item><item eId="art_25/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>la SSR ha violato ripetutamente o in modo grave i suoi obblighi conformemente agli articoli 35 e 36.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Offerta editoriale</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Limitazioni dell’offerta regionale</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La SSR non è autorizzata a diffondere programmi regionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Con l’autorizzazione del DATEC la SSR può introdurre nei suoi programmi radiofonici finestre regionali di durata limitata. In tali finestre la sponsorizzazione è vietata. La durata delle finestre regionali non può eccedere un’ora al giorno.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Produzione di programmi</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>I programmi della SSR devono essere prodotti prevalentemente nelle regioni linguistiche del Paese alle quali sono destinati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Offerta editoriale destinata all’estero</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale conclude periodicamente un accordo con la SSR sull’estensione dell’offerta editoriale destinata all’estero conformemente all’articolo 24 capoverso 1 lettera c e sui relativi costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> In situazioni di crisi può concludere con la SSR speciali mandati di prestazioni a breve termine per contribuire alla comprensione tra i popoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione rimborsa alla SSR almeno la metà dei costi per le prestazioni di cui al capoverso 1 ed i costi integrali per le prestazioni di cui al capoverso 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Attività non previste nella concessione </heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La SSR e le aziende di cui essa detiene il controllo devono notificare previamente all’UFCOM le attività non definite nella concessione che potrebbero nuocere alla posizione e al compito di altre aziende mediatiche svizzere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’attività in questione nuoce all’adempimento del mandato di programma o limita considerevolmente il margine di sviluppo di altre aziende mediatiche, il DATEC può imporre oneri in materia di attività commerciale, finanziamento, contabilità separata e separazione delle strutture organizzative o vietare tale attività.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Diffusione dei programmi della SSR</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> I programmi radiotelevisivi della SSR sono diffusi capillarmente almeno nella rispettiva regione linguistica. Almeno un programma radiofonico e un programma televisivo della SSR sono diffusi nell’intera Svizzera in lingua tedesca, francese e italiana. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni. Inoltre, tiene conto delle esigenze dei romanci conformemente all’articolo 24 capoverso 2. Si assicura per altro che per ogni modalità di diffusione vi siano frequenze e canali a disposizione delle altre emittenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale determina per ogni programma la zona di copertura e le modalità di diffusione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Organizzazione e finanziamento</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Organizzazione della SSR</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> La SSR adotta un’organizzazione tale da assicurare:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la propria autonomia e indipendenza nei confronti dello Stato e delle varie entità sociali, economiche e politiche;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una gestione efficace e un impiego del canone conforme allo scopo previsto;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il rispetto delle aspirazioni delle regioni linguistiche, nonché una direzione e un coordinamento nazionali;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la rappresentanza del pubblico nell’organizzazione; </p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la separazione fra attività redazionale e attività economiche<inline name="man-color-0000FF">;</inline></p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>una direzione, una sorveglianza e un controllo conformi ai principi del diritto in materia di società anonima.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Gli statuti della SSR sottostanno all’approvazione del DATEC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La SSR dispone obbligatoriamente dei seguenti organi: assemblea generale, consiglio d’amministrazione, ufficio di revisione e direzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Salvo diversa disposizione della presente legge, alla disciplina statutaria dei diritti, degli obblighi e delle responsabilità degli organi della SSR si applicano per analogia le disposizioni del diritto in materia di società anonima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Consiglio d’amministrazione</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può designare fino a un quarto dei membri del Consiglio d’amministrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio d’amministrazione non impartisce istruzioni specifiche nell’ambito degli affari correnti relativi ai programmi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> I membri del Consiglio d’amministrazione non possono essere alle dipendenze della SSR o di aziende di cui essa detiene il controllo. Essi non sottostanno ad alcuna istruzione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>La SSR è finanziata essenzialmente mediante il canone. Può ricorrere ad altre fonti di finanziamento, per quanto la presente legge, l’ordinanza, la concessione o il diritto internazionale pertinente non impongano limitazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Impiego dei mezzi finanziari </heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> La SSR e le aziende di cui essa detiene il controllo gestiscono le loro finanze secondo i principi riconosciuti della miglior prassi. Esse operano secondo criteri economici, impiegano i mezzi finanziari in modo conforme alle prescrizioni e provvedono a mantenere a lungo termine la sostanza dell’azienda, in funzione dell’adempimento del loro mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> La SSR impiega la sua quota di canone esclusivamente per sopperire all’onere derivante dall’emittenza inerente ai programmi radiotelevisivi e all’ulteriore offerta editoriale (art. 25 cpv. 3 lett. b).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Se la SSR rinuncia a un’attività che ha avuto un’importanza considerevole nella determinazione del canone, il DATEC può obbligarla a costituire riserve per un importo corrispondente, di cui va tenuto conto nel successivo adattamento del canone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale provvede affinché, nella SSR e nelle aziende di cui essa detiene il controllo, ai membri degli organi direttivi, ai quadri dirigenti nonché all’altro personale con retribuzione analoga si applichino per analogia le disposizioni dell’articolo 6<i>a</i> capoversi 1–5 della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Sorveglianza finanziaria</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> La SSR e le aziende di cui essa detiene il controllo tengono la loro contabilità secondo le prescrizioni applicabili alle società anonime e secondo gli standard in materia di bilancio riconosciuti dalle borse svizzere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Esse tengono conti separati per le attività che servono all’adempimento del mandato di prestazioni connesso alla concessione e per le altre attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/listintro"> Il Consiglio d’amministrazione della SSR notifica ogni anno al DATEC:</listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il conto di gruppo;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il conto annuale, il preventivo, la pianificazione finanziaria e la relazione annuale della SSR e delle aziende di cui essa detiene il controllo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Il DATEC esamina la gestione finanziaria della SSR in base alla relazione del Consiglio d’amministrazione. Può chiedere informazioni complementari. In particolare, può esigere informazioni dal Consiglio d’amministrazione della SSR e dagli organi incaricati della direzione strategica delle aziende controllate su come hanno assunto la loro responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_5/listintro"> Il DATEC può svolgere verifiche in loco presso la SSR e le aziende di cui essa detiene il controllo, se:</listIntroduction><item eId="art_36/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la relazione è lacunosa e la SSR, nonostante l’invito del DATEC, non ha fornito informazioni sufficienti entro il termine impartito; o</p></item><item eId="art_36/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>vi è fondato sospetto che la SSR o una delle aziende di cui essa detiene il controllo non abbia adempiuto gli obblighi di cui all’articolo 35 capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_6"><num>6</num><content><p> Il DATEC può incaricare il Controllo federale delle finanze oppure altri periti di verificare le finanze della SSR, alle condizioni previste nel capoverso 5. La legge del 28 giugno 1967<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/1505_1553_1547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>614.0</b></ref></p></authorialNote> sul Controllo delle finanze non è applicabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_7"><num>7</num><content><p> Non sono ammessi meri controlli d’opportunità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Partecipazioni in altre emittenti</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Le partecipazioni della SSR in altre emittenti richiedono l’approvazione del DATEC.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Altre emittenti con mandato di prestazioni</heading><section eId="tit_2/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Concessioni con mandato di prestazioni e partecipazione al canone</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Le concessioni con mandato di prestazioni e partecipazione al canone (concessioni con partecipazione al canone) possono essere rilasciate alle emittenti locali e regionali che forniscono:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle regioni che non dispongono di sufficienti possibilità di finanziamento, programmi radiotelevisivi che tengono conto delle particolarità locali o regionali attraverso un’informazione completa, in particolare sulla realtà politica, economica e sociale, e contribuiscono a sviluppare la vita culturale nella zona di copertura;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>negli agglomerati, un contributo all’adempimento del mandato di prestazioni costituzionale mediante una programmazione radiofonica complementare e senza scopo di lucro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le concessioni con partecipazione al canone danno diritto alla diffusione del programma in una determinata zona di copertura (diritto d’accesso) e all’attribuzione di una quota del canone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni zona di copertura viene rilasciata una sola concessione con partecipazione al canone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_4/listintro"> La concessione stabilisce perlomeno:</listIntroduction><item eId="art_38/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la zona di copertura e il tipo di diffusione;</p></item><item eId="art_38/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>le prestazioni richieste in materia di programmi e i relativi requisiti d’esercizio e di organizzazione;</p></item><item eId="art_38/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>le altre esigenze e gli oneri che il concessionario deve adempiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016 </b>2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Zone di copertura</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo aver consultato la Commissione federale delle comunicazioni, il Consiglio federale determina il numero e l’estensione delle zone di copertura per le quali sono rilasciate concessioni con partecipazione al canone, nonché le modalità di diffusione nella rispettiva zona. In tal ambito differenzia tra zone di copertura radiofonica e zone di copertura televisiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_2/listintro"> Le zone di copertura ai sensi dell’articolo 38 capoverso 1 lettera a devono essere stabilite in modo da:</listIntroduction><item eId="art_39/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>costituire un’entità politica e geografica o presentare legami culturali o economici particolarmente stretti; e </p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>disporre di possibilità di finanziamento sufficienti affinché le emittenti possano adempiere il loro mandato di prestazioni ricevendo una quota adeguata dei proventi del canone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Possono essere previste eccezioni per programmi regionali diffusi almeno in due lingue nazionali in un’area di frontiera linguistica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale verifica periodicamente, ma al più tardi ogni dieci anni, il numero e l’estensione delle zone di copertura. Il DATEC può effettuare adeguamenti minimi riguardanti l’estensione delle zone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> Prima di determinare le zone di copertura e prima di ogni modifica rilevante vengono sentiti in particolare i Cantoni e le emittenti concessionarie direttamente interessate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Partecipazione al canone</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> Le concessioni con partecipazione al canone secondo l’articolo 68<i>a</i> capoverso 1 lettera b danno diritto al 4–6 per cento dei proventi del canone radiotelevisivo. Il Consiglio federale determina:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>al momento di stabilire l’importo del canone, le quote attribuite rispettivamente alla radio e alla televisione, tenendo conto del fabbisogno necessario all’adempimento dei mandati di prestazioni conformemente all’articolo 38 capoverso 1; e </p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la percentuale massima che questa quota deve rappresentare rispetto alle spese d’esercizio delle singole emittenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC stabilisce la quota dei proventi del canone attribuita a ogni concessionario per un periodo determinato. A tale scopo, tiene conto dell’ampiezza e del potenziale economico della zona di copertura nonché dell’investimento, spese di diffusione incluse, necessario al concessionario per adempiere il mandato di prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Sono applicabili le disposizioni della legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Obblighi delle emittenti titolari di concessioni con partecipazione al canone</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Le emittenti titolari di una concessione con partecipazione al canone devono adempiere il mandato di prestazioni definito nella concessione. Il Consiglio federale può stabilire altri obblighi per garantire l’adempimento del mandato di prestazioni e una programmazione indipendente. In particolare, può obbligare le emittenti a elaborare linee direttrici e uno statuto redazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Le emittenti titolari di una concessione con partecipazione al canone devono impiegare i mezzi finanziari in modo razionale e conforme alle prescrizioni. La distribuzione di utili non è ammessa. L’emittenza del programma sussidiato attraverso il canone dev’essere separata nella contabilità da eventuali altre attività economiche del concessionario. Se un’azienda controllata economicamente dal concessionario fornisce prestazioni in relazione con il programma, il concessionario provvede a separare contabilmente queste prestazioni dalle altre attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> La collaborazione con altre emittenti non deve compromettere né l’adempimento del mandato di prestazioni né l’indipendenza della programmazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Sorveglianza finanziaria</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Il concessionario presenta ogni anno il consuntivo all’UFCOM. L’UFCOM verifica se i mezzi finanziari sono stati impiegati in modo razionale e conforme alle prescrizioni. In caso contrario, può ridurre le quote del canone attribuite a un concessionario o esigerne il rimborso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFCOM può anche esigere informazioni dal concessionario e dalle persone tenute a informare secondo l’articolo 17 capoverso 2 lettere a–c e svolgere verifiche finanziarie in loco.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Non sono autorizzati meri controlli d’opportunità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Concessioni con mandato di prestazioni senza partecipazione al canone</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Il DATEC può rilasciare ad altre emittenti una concessione per la diffusione via etere di un programma che:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>tiene conto, in una determinata regione, delle particolarità locali o regionali attraverso un’informazione completa, in particolare sulla realtà politica, economica e sociale e contribuisce a sviluppare la vita culturale nella zona di copertura;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contribuisce in misura speciale, in una regione linguistica, ad adempiere il mandato di prestazioni costituzionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> La concessione definisce l’estensione dell’accesso alla diffusione e il mandato di prestazioni in materia di programmi. Il DATEC può stabilire altri obblighi per garantire l’adempimento del mandato di prestazioni e una programmazione indipendente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Prescrizioni relative alle concessioni</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Condizioni generali per il rilascio di una concessione</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Una concessione può essere rilasciata se il richiedente:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è in grado di adempiere il mandato di prestazioni;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dimostra in modo verosimile di poter finanziare gli investimenti necessari e l’esercizio;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dichiara all’autorità concedente chi detiene le parti preponderanti del suo capitale e chi mette a sua disposizione importanti mezzi finanziari;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>offre garanzia di rispettare le prescrizioni in materia di diritto del lavoro e le condizioni di lavoro di categoria, il diritto applicabile e, in particolare, gli obblighi e oneri legati alla concessione;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>separa l’attività redazionale dalle attività economiche;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>è una persona fisica domiciliata in Svizzera o una persona giuridica con sede in Svizzera.</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> A condizione che non vi si opponga alcun obbligo internazionale, il rilascio della concessione può essere negato a una persona giuridica sotto controllo estero, a una persona giuridica svizzera con partecipazione estera o a una persona fisica che non possiede la cittadinanza svizzera se il corrispondente Stato estero non accorda la reciprocità in misura analoga.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Un’emittente o l’azienda cui questa appartiene può ottenere al massimo due concessioni televisive e due concessioni radiofoniche. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni per l’introduzione di nuove tecnologie di diffusione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Procedura di rilascio della concessione</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le concessioni sono rilasciate dal DATEC. L’UFCOM indice di regola un concorso pubblico; può consultare le cerchie interessate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Le concessioni possono essere prorogate senza indire un concorso pubblico, in particolare se la situazione nelle zone di copertura o l’evoluzione tecnologica pone le emittenti dinanzi a un compito particolarmente impegnativo. In tale contesto si tiene conto del precedente adempimento del mandato di prestazioni.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Per il rilascio di concessioni di breve durata il Consiglio federale può prevedere una procedura speciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Se nel concorso pubblico sono presentate diverse candidature, la concessione è rilasciata al candidato che è meglio in grado di adempiere il mandato di prestazioni. Se più candidature soddisfano questo requisito, la concessione è accordata al candidato che contribuisce più degli altri ad accrescere la pluralità delle opinioni e dell’offerta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Di regola, le concessioni per la diffusione di programmi via etere sono rilasciate prima di mettere a concorso le corrispondenti concessioni di radiocomunicazione secondo l’articolo 22<i>a</i> LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1019" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5599</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Durata ed estinzione della concessione</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni concessione è rilasciata per un periodo determinato. Di regola, le concessioni analoghe hanno la stessa scadenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Una concessione si estingue in caso di rinuncia da parte dell’emittente, in caso di ritiro o alla sua scadenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Adempimento del mandato di prestazioni</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM verifica se il programma concessionato adempie il mandato di prestazioni. A tale scopo può avvalersi di servizi esterni specializzati o periti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Se rileva considerevoli inadeguatezze, l’UFCOM prende provvedimenti. Può in particolare ridurre al massimo della metà il diritto alle quote del canone fintanto che le inadeguatezze non siano rimosse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Trasferimento della concessione</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Il trasferimento della concessione va notificato previamente al DATEC ed è subordinato all’approvazione di quest’ultimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC verifica se le condizioni della concessione sono adempiute anche dopo il trasferimento. Può rifiutare l’approvazione entro tre mesi dal ricevimento della notificazione; in casi particolari questo termine può essere prorogato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Per trasferimento si intende anche il trapasso economico della concessione. Questo avviene quando è trasferito oltre il 20 per cento del capitale azionario, sociale o cooperativo o eventualmente dei titoli di partecipazione o dei diritti di voto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Modifica della concessione</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Il DATEC può modificare singole disposizioni della concessione prima della sua scadenza, se le condizioni di fatto o di diritto sono mutate e la modifica è necessaria per tutelare importanti interessi pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Il concessionario è adeguatamente indennizzato nel caso in cui la modifica provochi una sostanziale riduzione dei diritti conferiti con la concessione. Non riceve alcun indennizzo se l’adeguamento è imputabile a importanti interessi nazionali o a una modifica di obblighi internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Su richiesta dell’emittente, il DATEC può modificare singole disposizioni se la modifica proposta è conforme alle condizioni per il rilascio della concessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Limitazione, sospensione e ritiro della concessione</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_1/listintro"> Il DATEC può limitare, sospendere o ritirare la concessione se:</listIntroduction><item eId="art_50/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il concessionario l’ha ottenuta fornendo indicazioni incomplete o inesatte;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il concessionario viola in modo grave la presente legge e le sue disposizioni d’esecuzione;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il concessionario viola ripetutamente i suoi obblighi stabiliti nella concessione nonostante i provvedimenti di cui all’articolo 47 capoverso 2;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il concessionario sfrutta in modo grave la concessione a fini illeciti;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>importanti interessi nazionali lo esigono.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC ritira la concessione se le condizioni essenziali per il suo rilascio non sono più adempiute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_3/listintro"> Il concessionario ha diritto a un indennizzo se il DATEC:</listIntroduction><item eId="art_50/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ritira la concessione poiché le condizioni essenziali per il suo rilascio sono venute meno per motivi imputabili alla Confederazione;</p></item><item eId="art_50/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sospende o ritira la concessione poiché importanti interessi nazionali lo esigono.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Trasmissione e preparazione tecnica dei programmi</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Norme generali</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Le emittenti possono diffondere direttamente i loro programmi fondandosi sulle disposizioni del diritto delle telecomunicazioni o affidare questo compito a un fornitore di servizi di telecomunicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> I servizi per la diffusione dei programmi sono offerti a condizioni di pari opportunità, adeguate e non discriminatorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 47 LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> sulla comunicazione in situazioni straordinarie è applicabile alle emittenti che diffondono direttamente i loro programmi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Limitazioni</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> L’UFCOM può limitare o vietare la trasmissione di un programma mediante tecniche di telecomunicazione se il programma:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>viola il diritto internazionale delle telecomunicazioni vincolante per la Svizzera;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>viola durevolmente e in modo grave le disposizioni di diritto internazionale vincolanti per la Svizzera in materia di programmi, pubblicità o sponsorizzazioni; o</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>è oggetto di un divieto di trasmissione secondo l’articolo 89 capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Contro la decisione dell’UFCOM può interporre ricorso sia l’emittente del programma interessato sia il fornitore di servizi di telecomunicazione che lo diffonde o lo fa diffondere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Diffusione di programmi via etere</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Programmi con diritto d’accesso</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para/listintro">I programmi con diritto d’accesso per la diffusione via etere nell’ambito della concessione sono:</listIntroduction><item eId="art_53/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i programmi della SSR;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i programmi delle emittenti titolari di una concessione con mandato di prestazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Frequenze per i programmi</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale garantisce che siano disponibili sufficienti frequenze per adempiere il mandato di prestazioni costituzionale in materia di radio e televisione (art. 93 cpv. 2 Cost.). In particolare, provvede affinché i programmi con diritto d’accesso possano essere diffusi via etere nella zona di copertura prevista e stabilisce i principi determinanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Per le frequenze o i blocchi di frequenze che, conformemente al piano nazionale di attribuzione delle frequenze (art. 25 LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>), sono utilizzati per la diffusione di programmi radiotelevisivi il Consiglio federale determina:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la zona di diffusione;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il numero di programmi radiofonici o televisivi da diffondere oppure le capacità di trasmissione da riservare per la diffusione dei programmi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Il DATEC provvede affinché, per informare la popolazione in situazioni straordinarie, possa essere garantita una sufficiente diffusione di programmi nel rispetto delle prescrizioni del Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Obbligo e condizioni di diffusione</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ottiene una concessione di radiocomunicazione per l’utilizzazione di una frequenza destinata alla diffusione di un programma con diritto d’accesso deve diffonderlo con un grado di qualità soddisfacente e conformemente alla concessione di programma e alla concessione di radiocomunicazione del diritto delle telecomunicazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Per la diffusione di programmi con diritto d’accesso le emittenti versano al titolare della concessione di radiocomunicazione un indennizzo calcolato in funzione dei costi. Il Consiglio federale disciplina i costi computabili. Se la concessione di radiocomunicazione è aggiudicata all’asta, il prezzo d’aggiudicazione di cui all’articolo 39 capoverso 4 LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> non rientra tra i costi computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può estendere l’obbligo di diffusione ai servizi abbinati ai programmi con diritto d’accesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Procedimento di conciliazione e di decisione</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Se entro tre mesi le parti non giungono a un’intesa in merito all’obbligo e alle condizioni di diffusione, decide l’UFCOM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFCOM basa la propria decisione su valori comparativi svizzeri o esteri, sempreché le parti non adducano alcun mezzo di prova che giustifichi una deroga.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Nel periodo compreso fra la presentazione della domanda e il passaggio in giudicato della decisione, l’UFCOM può decidere provvisoriamente in merito alla diffusione e stabilire le condizioni finanziarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Le disposizioni della legge sulle telecomunicazioni relative alla concessione dell’accesso da parte dei fornitori che detengono una posizione dominante sul mercato (art. 11, 11<i>a </i>e 11<i>b</i> LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b> </ref></p></authorialNote>) si applicano per analogia alla procedura e all’obbligo d’informazione.<authorialNote><p> Vedi art. 106 cpv. 1 qui appresso.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Contributi alla diffusione di programmi radiofonici</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM accorda un contributo a un’emittente titolare di una concessione con partecipazione al canone secondo l’articolo 38 capoverso 1 lettera a se la diffusione via etere del suo programma radiofonico in una regione di montagna comporta oneri supplementari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le condizioni e i criteri di calcolo in base ai quali l’UFCOM accorda i contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Promozione di nuove tecnologie di diffusione</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM può sostenere per un periodo limitato l’introduzione di nuove tecnologie per la diffusione di programmi versando contributi ai costi di costruzione e d’esercizio di reti di trasmettitori, a condizione che nella corrispondente zona di copertura non vi siano sufficienti possibilità di finanziamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Può informare il pubblico sulle nuove tecnologie, in particolare sui presupposti tecnici e sulle possibilità d’utilizzo, e collaborare con terzi a tale scopo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> I contributi di cui ai capoversi 1 e 2 sono prelevati sui proventi della tassa di concessione (art. 22) e, se questi non bastano, sui proventi del canone radiotelevisivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale determina la quota riservata a questi contributi quando stabilisce l’importo del canone radiotelevisivo (art. 68<i>a</i>). Tale quota ammonta al massimo all’1 per cento dei proventi complessivi del canone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale definisce la cerchia degli aventi diritto e stabilisce le condizioni per il versamento dei contributi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Diffusione su linea</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Diffusione su linea di programmi con diritto d’accesso e di programmi esteri</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Nella loro zona di copertura devono essere diffusi su linea:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i programmi della SSR conformemente alla sua concessione;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i programmi che dispongono di una concessione con mandato di prestazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può inoltre designare i programmi di emittenti estere che devono essere diffusi su linea per il loro particolare contributo all’educazione, allo sviluppo culturale o alla libera formazione delle opinioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce il numero massimo di programmi con diritto di accesso secondo i capoversi 1 e 2 nell’ambito delle possibilità tecniche del fornitore di servizi di telecomunicazione. I programmi devono essere diffusi gratuitamente e con un grado di qualità soddisfacente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> È innanzitutto obbligato alla diffusione il fornitore di servizi di telecomunicazione che diffonde già programmi nella zona di copertura e raggiunge il maggior numero di economie domestiche. Se è necessario per consentire la ricezione del programma da parte del pubblico in generale, l’UFCOM può obbligare più di un fornitore di servizi di telecomunicazione a diffondere nella stessa zona di copertura. In caso di rifiuto, l’UFCOM può decidere in via cautelativa l’immediata attivazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> Se l’adempimento di quest’obbligo implica un eccessivo onere economico per il fornitore di servizi di telecomunicazione interessato, l’UFCOM impone all’emittente autorizzata di versare un adeguato indennizzo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale può estendere l’obbligo di diffusione ai servizi abbinati ai programmi con diritto d’accesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Altri obblighi d’attivazione</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> Su richiesta di un’emittente, l’UFCOM impone per una durata determinata a un fornitore di servizi di telecomunicazione di diffondere un programma su linea in una determinata zona, se:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il programma contribuisce in misura particolare all’adempimento del mandato costituzionale; e</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il fornitore di servizi di telecomunicazione dispone delle capacità di trasmissione necessarie e la diffusione non rappresenta per lui un onere economico eccessivo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale determina il numero massimo di programmi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFCOM può ritirare il diritto alla diffusione gratuita dei programmi prima della scadenza prevista se l’emittente non fornisce più le prestazioni fissate nella decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può estendere l’obbligo di diffusione ai servizi abbinati ai programmi con diritti d’accesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Diffusione su linea di altri programmi</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Per i programmi la cui diffusione non è disciplinata dagli articoli 59 e 60, il fornitore di servizi di telecomunicazione decide nell’ambito delle capacità di cui dispone per la diffusione medesima. I costi di diffusione possono essere indennizzati in particolare anche in funzione della redditività del servizio di diffusione per l’emittente interessata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61_a"><num><b>Art. 61</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 6 della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1019" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5599</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Televisione in differita </heading><paragraph eId="art_61_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per televisione in differita si intende un programma televisivo di un’emittente diffuso e registrato da un fornitore di servizi di telecomunicazione che, nel rispetto delle disposizioni sul diritto d’autore, consente ai suoi clienti finali, su richiesta e per un periodo di tempo determinato, di visionarlo in differita nella sua integralità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_a/para_2"><num>2</num><content><p> Senza il consenso dell’emittente, i fornitori di servizi di telecomunicazione che offrono la televisione in differita non possono apportare alcuna modifica ai programmi televisivi lineari che diffondono e registrano. Le disposizioni riguardanti la pubblicità e la sponsorizzazione si applicano per analogia anche alla televisione in differita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_a/para_3"><num>3</num><content><p> Per assicurare la protezione dei giovani, il Consiglio federale può emanare disposizioni che disciplinano l’accessibilità a programmi televisivi nel quadro della televisione in differita. Al riguardo tiene conto di sistemi di classificazione per età riconosciuti in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Attribuzione dei canali</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>Il Consiglio federale può stabilire che i fornitori di servizi di telecomunicazione diffondano su canali preferenziali i programmi da trasmettere secondo l’articolo 59 capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Preparazione tecnica dei programmi</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Alle emittenti l’accesso alla preparazione tecnica dei programmi dev’essere garantito a condizioni di pari opportunità, adeguate e non discriminatorie. Se la preparazione tecnica mediante i dispositivi dei fornitori di servizi di telecomunicazione corrisponde per l’essenziale allo stato della tecnica, l’emittente non può pretendere di gestire a tal fine propri dispositivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque fornisce servizi che gestiscono la selezione dei programmi attraverso un’interfaccia utente deve provvedere, secondo lo stato della tecnica, affinché i programmi con diritti d’accesso siano chiaramente indicati sin dalla prima fase di utilizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_3/listintro"> Gli esercenti e i fornitori di servizi o dispositivi di preparazione tecnica sono tenuti a fornire:</listIntroduction><item eId="art_63/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>a terzi che hanno un interesse legittimo tutte le informazioni e i documenti la cui conoscenza è necessaria per far valere i diritti di cui al capoverso 1;</p></item><item eId="art_63/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>all’UFCOM, su sua richiesta, tutte le informazioni e i documenti necessari per verificare il rispetto degli obblighi imposti dalle disposizioni sulla preparazione tecnica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può estendere le disposizioni sulla preparazione tecnica ai servizi abbinati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_5"><num>5</num><content><p> Se non vi sono prescrizioni per disciplinare una determinata fattispecie, l’UFCOM prende caso per caso le decisioni necessarie per tutelare la pluralità delle opinioni e dell’offerta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Interfacce aperte e specificazione tecnica</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Se è necessario per garantire la pluralità delle opinioni, il Consiglio federale, sentite le cerchie interessate, può prescrivere interfacce aperte per i dispositivi o i servizi che servono alla preparazione tecnica dei programmi oppure emanare altre disposizioni sulla loro specificazione tecnica. In tal ambito, esso considera adeguatamente i dispositivi o servizi già presenti sul mercato e impartisce adeguati termini transitori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Demultiplazione</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque offre pacchetti di programmi, gestisce dispositivi tecnici o offre servizi che servono alla preparazione tecnica dei programmi deve predisporre le condizioni tecniche per consentire a terzi di diffondere ogni programma separatamente a condizioni favorevoli e di utilizzare i dispositivi o i servizi separatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può emanare prescrizioni sulla demultiplazione, se è necessario per garantire la pluralità delle opinioni.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Ricezione dei programmi</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Libertà di ricezione</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Libertà di ricezione dei programmi</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Ognuno è libero di captare i programmi svizzeri e esteri destinati al pubblico in generale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Divieti cantonali riguardanti le antenne</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/listintro"> I Cantoni possono vietare l’installazione di antenne esterne in determinate regioni se:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la protezione di importanti siti e paesaggi, luoghi storici, rarità naturali e monumenti artistici lo esige; e</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la ricezione dei programmi abitualmente captati nella regione è garantita a condizioni ragionevoli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> L’installazione di un’antenna esterna per la ricezione di programmi supplementari dev’essere eccezionalmente autorizzata se tale ricezione presenta un interesse che prevale sulla necessità di tutelare i siti e il paesaggio.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Canone radiotelevisivo</heading><section eId="tit_4/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>In generale</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione riscuote un canone per finanziare l’adempimento del mandato di prestazioni costituzionale in materia di radio e televisione (art. 93 cpv. 2 Cost.).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Il canone è riscosso per economia domestica di tipo privato o collettività e per impresa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> I proventi e l’impiego del canone, ad eccezione delle indennità da versare alla Confederazione, non figurano nel consuntivo della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i></num><heading>Importo del canone e chiave di ripartizione</heading><paragraph eId="art_68_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68_a/para_1/listintro"> Il Consiglio federale stabilisce l’importo del canone per le economie domestiche di tipo privato, le collettività e le imprese. Tale importo è determinato in funzione del fabbisogno per:</listIntroduction><item eId="art_68_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>finanziare i programmi e l’ulteriore offerta editoriale della SSR necessaria per adempiere il mandato di programma (art. 25 cpv. 3 lett. b);</p></item><item eId="art_68_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sostenere i programmi di emittenti titolari di una concessione con partecipazione al canone (art. 38–42);</p></item><item eId="art_68_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sostenere la Fondazione per la ricerca sull’utenza radiotelevisiva (art. 81);</p></item><item eId="art_68_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>promuovere la creazione di reti di trasmettitori nell’ambito dell’introduzione di nuove tecnologie di diffusione (art. 58);</p></item><item eId="art_68_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>finanziare l’adattamento alle esigenze degli audiolesi delle trasmissioni dei programmi televisivi regionali titolari di una concessione (art. 7 cpv. 4);</p></item><item eId="art_68_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i compiti dell’organo di riscossione, dell’Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC), dell’UFCOM, nonché dei Cantoni e dei Comuni in relazione alla riscossione del canone e all’applicazione dell’obbligo di pagare il canone (art. 69<i>d</i>–69<i>g</i> e 70–70<i>d</i>);</p></item><item eId="art_68_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>finanziare la conservazione dei programmi (art. 21).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce la ripartizione dei proventi del canone tra gli scopi di cui al capoverso 1. Può determinare separatamente la quota destinata ai programmi radiofonici, televisivi e all’ulteriore offerta editoriale della SSR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_3"><num>3</num><content><p> Nello stabilire l’importo del canone, il Consiglio federale tiene conto delle raccomandazioni del sorvegliante dei prezzi. Se vi deroga, ne espone pubblicamente i motivi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Canone per le economie domestiche di tipo privato e le collettività</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Disposizioni generali</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> L’obbligo dei componenti di un’economia domestica di tipo privato o di una collettività di pagare il canone inizia il primo giorno del mese seguente la costituzione dell’economia domestica o della collettività e termina l’ultimo giorno del mese in cui questa è sciolta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Per la riscossione del canone è determinante la costituzione dell’economia domestica di tipo privato o della collettività così come risulta dal registro cantonale o comunale degli abitanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la periodicità, l’esigibilità e la prescrizione del canone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_a"><num><b>Art. 69</b><i>a</i></num><heading>Obbligo di pagare il canone per le economie domestiche di tipo privato</heading><paragraph eId="art_69_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il canone è di importo uguale per tutte le economie domestiche di tipo privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_2"><num>2</num><content><p> La definizione di economia domestica di tipo privato è retta dalla legislazione sull’armonizzazione dei registri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_a/para_3/listintro"> Risponde in solido del pagamento del canone dell’economia domestica ogni persona maggiorenne:</listIntroduction><item eId="art_69_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>per la quale l’economia domestica costituisce il domicilio principale, analogamente alla definizione di Comune di residenza di cui all’articolo 3 lettera b della legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.02</b></ref></p></authorialNote> sull’armonizzazione dei registri (LArRa); o</p></item><item eId="art_69_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>che non ha un domicilio principale in Svizzera e per la quale l’economia domestica costituisce il domicilio secondario, analogamente alla definizione di Comune di soggiorno di cui all’articolo 3 lettera c LArRa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_4"><num>4</num><content><p> La responsabilità di una persona si estende a tutti i crediti dei periodi di computo del canone all’inizio dei quali essa appartiene all’economia domestica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_5"><num>5</num><content><p> Se nel corso di un mese tutti i componenti maggiorenni lasciano l’economia domestica di cui facevano parte all’inizio del mese, questa è considerata sciolta l’ultimo giorno di tale mese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_b"><num><b>Art. 69</b><i>b</i></num><heading>Esenzione dal canone per le economie domestiche di tipo privato</heading><paragraph eId="art_69_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_b/para_1/listintro"> Sono esentate dall’obbligo di pagare il canone:</listIntroduction><item eId="art_69_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>su domanda, le persone che beneficiano di prestazioni annue ai sensi dell’articolo<b> </b>3 capoverso 1 lettera a della legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità; l’esenzione è accordata retroattivamente da quando la prestazione complementare ha iniziato a essere percepita, ma al massimo per i cinque anni precedenti la presentazione della domanda all’organo di riscossione;</p></item><item eId="art_69_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone che beneficiano di privilegi, immunità e facilitazioni di cui all’articolo 2 capoverso 2 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>192.12</b></ref></p></authorialNote> sullo Stato ospite (LSO), se godono dello statuto diplomatico e non possiedono la cittadinanza svizzera; il Consiglio federale disciplina l’esenzione delle altre persone che godono di privilegi, immunità e facilitazioni e appartengono al personale di uno dei beneficiari istituzionali ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 lettere d, e ed f LSO, se non possiedono la cittadinanza svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se un componente di un’economia domestica di tipo privato soddisfa le condizioni di esenzione di cui al capoverso 1, tutti i componenti dell’economia domestica sono esentati dall’obbligo di pagare il canone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_c"><num><b>Art. 69</b><i>c</i></num><heading>Collettività</heading><paragraph eId="art_69_c/para_1"><num>1</num><content><p> Il canone radiotelevisivo è di importo uguale per tutte le collettività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_c/para_2"><num>2</num><content><p> La nozione di collettività è definita secondo la legislazione sull’armonizzazione dei registri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_c/para_3"><num>3</num><content><p> L’ente di diritto privato o pubblico responsabile di una collettività risponde del pagamento del canone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_d"><num><b>Art. 69</b><i>d</i></num><heading>Riscossione del canone per le economie domestiche di tipo privato e le collettività</heading><paragraph eId="art_69_d/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può affidare a un organo di riscossione esterno all’Amministrazione federale la riscossione del canone per le economie domestiche di tipo privato e le collettività nonché i relativi compiti. È applicabile la legislazione sugli acquisti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_d/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFCOM esercita la vigilanza sull’organo di riscossione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_e"><num><b>Art. 69</b><i>e</i></num><heading>Compiti e competenze dell’organo di riscossione</heading><paragraph eId="art_69_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_e/para_1/listintro"> L’organo di riscossione può emanare decisioni:</listIntroduction><item eId="art_69_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nei confronti degli assoggettati al canone, sull’obbligo di pagare il canone;</p></item><item eId="art_69_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nei confronti dei Cantoni e dei Comuni, sul loro indennizzo secondo l’articolo 69<i>g </i>capoverso 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_e/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo di riscossione agisce quale autorità ai sensi dell’articolo 1 capoverso 2 lettera e PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>. Conformemente all’articolo 79 della legge federale dell’11 aprile 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> sulla esecuzione e sul fallimento (LEF), in una procedura d’esecuzione può eliminare l’opposizione ed è considerato autorità amministrativa ai sensi dell’articolo 80 capoverso 2 numero 2 LEF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_e/para_3"><num>3</num><content><p> Non è autorizzato a esercitare alcuna altra attività economica oltre a quelle assegnategli dalla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_e/para_4"><num>4</num><content><p> Pubblica annualmente un rapporto d’attività e il conto annuale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_f"><num><b>Art. 69</b><i>f</i></num><heading>Trattamento dei dati da parte dell’organo di riscossione</heading><paragraph eId="art_69_f/para_1"><num>1</num><content><p> Per accertare l’esenzione dal canone conformemente all’articolo 69<i>b</i> capoverso 1 lettera a, l’organo di riscossione può trattare dati che permettono di trarre conclusioni sullo stato di salute di una persona e sulle misure d’aiuto sociale di cui questa beneficia. Il trattamento dei dati è retto dalle disposizioni della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b> </ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati (LPD), per quanto applicabili agli organi federali.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. 1 n. II 69 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_f/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo di riscossione prende i provvedimenti tecnici e organizzativi necessari per proteggere i dati da un trattamento non autorizzato. Può trattare i dati ottenuti nell’ambito delle attività disciplinate dalla presente legge unicamente ai fini della riscossione e dell’incasso del canone e può comunicarli a terzi unicamente per tali fini.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_f/para_3"><num>3</num><content><p> I dati che permettono di trarre conclusioni sullo stato di salute di una persona e sulle misure d’aiuto sociale di cui questa beneficia non possono essere comunicati a terzi. Questi dati possono essere registrati presso terzi in forma criptata (criptaggio del contenuto). Soltanto l’organo di riscossione ha la facoltà di rimuovere il criptaggio. Le persone incaricate di compiti di manutenzione, esercizio o programmazione possono trattare tali dati contenuti nei sistemi d’informazione se ciò è necessario per adempiere i loro compiti e se la sicurezza dei dati è garantita. Il contenuto dei dati non può essere modificato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_f/para_4"><num>4</num><content><p> L’organo di riscossione trasmette tempestivamente e gratuitamente, in forma elettronica, i dati necessari per la riscossione e l’incasso a un eventuale subentrante. Dopo la trasmissione elimina i dati non più necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_g"><num><b>Art. 69</b><i>g</i></num><heading>Acquisizione dei dati sulle economie domestiche di tipo privato e sulle collettività</heading><paragraph eId="art_69_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_g/para_1/listintro"> L’organo di riscossione acquisisce i dati relativi alle economie domestiche di tipo privato e alle collettività nonché ai loro componenti, necessari alla riscossione del canone, dai registri seguenti:</listIntroduction><item eId="art_69_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i registri cantonali e comunali degli abitanti (art. 2 cpv. 2 lett. a LArRa<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.02</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_69_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il sistema d’informazione Ordipro del Dipartimento federale degli affari esteri (art. 2 cpv. 1 lett. c LArRa).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_g/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo di riscossione acquisisce i dati tramite la piattaforma informatica e di comunicazione della Confederazione di cui all’articolo 10 capoverso 3 LArRa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_g/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni e i Comuni mettono a disposizione dell’organo di riscossione in forma criptata i dati dei loro registri degli abitanti, nella forma e con la periodicità richieste per la trasmissione tramite la piattaforma informatica e di comunicazione della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_g/para_4"><num>4</num><content><p> L’organo di riscossione versa ai Cantoni e ai Comuni contributi, prelevati dai proventi del canone, per gli investimenti specifici resisi necessari per la trasmissione dei dati che gli sono destinati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_g/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_g/para_5/listintro"> L’organo di riscossione può utilizzare sistematicamente il numero AVS<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. n. 16 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del numero AVS da parte delle autorità), in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6043</ref>).</p></authorialNote> di cui all’articolo 50<i>c</i> della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) per:</listIntroduction><item eId="art_69_g/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>adempiere i suoi compiti in relazione alla riscossione del canone;</p></item><item eId="art_69_g/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>ottenere precisazioni da Comuni e Cantoni riguardo ai dati forniti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_g/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale determina quali dati l’organo di riscossione può acquisire conformemente al capoverso 1. Disciplina i dettagli concernenti il volume e la preparazione dei dati, la periodicità della loro fornitura, nonché i contributi ai Cantoni e ai Comuni di cui al capoverso 4.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Canone per le imprese</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Obbligo di pagare il canone</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Un’impresa soggiace all’obbligo di pagare il canone se ha raggiunto la cifra d’affari minima stabilita dal Consiglio federale nel periodo fiscale ai sensi dell’articolo 34 della legge del 12 giugno 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.20</b></ref></p></authorialNote> sull’IVA (LIVA) conclusosi l’anno civile precedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> È considerato impresa chiunque sia iscritto nel registro dei contribuenti IVA dell’AFC e abbia sede, domicilio o stabilimento d’impresa in Svizzera. Non è considerata impresa la società semplice ai sensi dell’articolo 530 del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 dic. 2020 (Obbligo delle imprese di pagare il canone), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 239</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 4049</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Per cifra d’affari ai sensi del capoverso 1 s’intende la cifra d’affari complessiva dell’impresa, al netto dell’IVA, da dichiararsi conformemente alla LIVA, indipendentemente dalla sua qualifica sotto il profilo dell’IVA. Se è applicata l’imposizione di gruppo, è determinante la cifra d’affari complessiva del gruppo d’imposizione IVA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale definisce la cifra d’affari minima in modo da esentare dal canone le piccole imprese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_5"><num>5</num><content><p> L’importo del canone è stabilito in base alla cifra d’affari. Il Consiglio federale stabilisce diversi livelli di cifre d’affari con una tariffa per ogni livello (categorie tariffarie).</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_a"><num><b>Art. 70</b><i>a</i></num><heading>Riscossione del canone</heading><paragraph eId="art_70_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il canone è riscosso dall’AFC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_2"><num>2</num><content><p> Nel quadro della riscossione dell’IVA, l’AFC determina ogni anno la categoria tariffaria di ogni impresa assoggettata e fattura il canone relativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’impresa non ha allestito un rendiconto o se lo stesso è manifestamente incompleto, l’AFC determina la categoria tariffaria applicabile secondo il suo libero apprezzamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_4"><num>4</num><content><p> Se temporaneamente non è possibile determinare la categoria tariffaria per il periodo fiscale conclusosi l’anno civile precedente, l’AFC fattura il canone non appena la categoria tariffaria sia stata determinata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_b"><num><b>Art. 70</b><i>b</i></num><heading>Esigibilità ed esecuzione</heading><paragraph eId="art_70_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il canone è esigibile 60 giorni dopo la fatturazione e si prescrive in cinque anni dall’esigibilità. In caso di pagamento tardivo è addebitato, senza sollecito, un interesse di mora annuo del 5 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se il debitore del canone fa opposizione, l’AFC emana una decisione sull’ammontare del canone dovuto ed elimina allo stesso tempo l’opposizione conformemente all’articolo 79 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di contestazione, la collocazione definitiva non si opera finché non sussiste una decisione passata in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_4"><num>4</num><content><p> Il canone dovuto e fatturato può essere compensato con rimborsi dell’IVA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_5"><num>5</num><content><p> La garanzia del canone è retta dagli articoli 93–95 LIVA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.20</b></ref></p></authorialNote>. Alla responsabilità solidale e alla successione fiscale si applicano gli articoli 15 e 16 LIVA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_6"><num>6</num><content><p> La procedura è retta dalla PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_c"><num><b>Art. 70</b><i>c</i></num><heading>Rapporto dell’AFC</heading><paragraph eId="art_70_c/para_1"><num>1</num><content><p> Nella sua contabilità l’AFC separa l’attività legata alla riscossione del canone dalle altre attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_c/para_2"><num>2</num><content><p> Pubblica ogni anno il conto annuale e un rapporto sull’attività relativa alla riscossione del canone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_d"><num><b>Art. 70</b><i>d</i></num><heading>Obbligo del segreto e trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_70_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’AFC tratta i dati necessari per l’adempimento dei compiti previsti dalla presente legge. Si applicano le disposizioni della LIVA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.20</b></ref></p></authorialNote> sul trattamento dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_d/para_2"><num>2</num><content><p> L’obbligo del segreto e le relative eccezioni di cui all’articolo 74 LIVA si applicano anche nell’ambito della riscossione del canone.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Tasse d’uso per la ricezione via etere<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>...<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p>I Cantoni possono prevedere tasse per la ricezione di programmi radiotelevisivi diffusi via etere in base a un mandato di distribuzione pubblico.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto:</num><heading>Provvedimenti per tutelare la pluralità e promuovere la qualità dei programmi</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Garanzia di accesso agli avvenimenti pubblici</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Diritto alla sintesi di avvenimenti pubblici</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Se la cronaca di un avvenimento pubblico in Svizzera è limitata da contratti d’esclusiva, ogni emittente interessata ha diritto a una sintesi d’attualità dell’avvenimento in una forma mediatica confacente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> L’organizzatore di un avvenimento pubblico e l’emittente che dispone di diritti di prima diffusione o di diritti di esclusiva sono tenuti ad accordare a ogni emittente interessata la possibilità di diffondere una sintesi dell’avvenimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_3/listintro"> Essi danno alle emittenti interessate:</listIntroduction><item eId="art_72/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>accesso all’avvenimento, qualora le condizioni tecniche e lo spazio disponibile lo consentano; e</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le parti auspicate del segnale di trasmissione a condizioni adeguate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFCOM può ordinare agli organizzatori di un avvenimento pubblico e alle emittenti che dispongono di diritti di prima diffusione o di diritti di esclusiva di adottare provvedimenti appropriati per garantire il diritto alla sintesi, rinviando alle sanzioni di cui all’articolo 90.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Libero accesso ad avvenimenti di grande importanza sociale</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> La cronaca di avvenimenti di grande importanza sociale dev’essere liberamente accessibile alla maggior parte del pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC tiene una lista degli avvenimenti nazionali e internazionali di grande importanza sociale e l’aggiorna periodicamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Le liste compilate dagli Stati membri della Convenzione europea del 5 maggio 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1877_1877_1877" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.405</b></ref></p></authorialNote> sulla televisione transfrontaliera sono vincolanti per le emittenti di programmi televisivi svizzeri per quanto concerne il libero accesso nello Stato interessato.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Misure a tutela della pluralità delle opinioni e dell’offerta<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Minaccia per la pluralità delle opinioni e dell’offerta</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro"> La pluralità delle opinioni e dell’offerta risulta minacciata se:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’emittente abusa della sua posizione dominante sul mercato interessato;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’emittente o un’altra azienda attiva sul mercato radiotelevisivo abusa della sua posizione dominante su uno o più mercati che hanno rilevanza nel settore dei mezzi di comunicazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC consulta la Commissione della concorrenza per valutare se un’emittente o un’azienda occupa una posizione dominante sul mercato ai sensi dell’articolo 4 capoverso 2 della legge del 6 ottobre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>251</b></ref></p></authorialNote> sui cartelli. La Commissione della concorrenza applica i principi della legislazione sui cartelli e può rendere pubblico il proprio parere.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Provvedimenti</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Se, sulla base della perizia della Commissione della concorrenza, il DATEC accerta che un’emittente o un’altra azienda attiva sul mercato radiotelevisivo ha minacciato la pluralità delle opinioni e dell’offerta abusando della sua posizione dominante sul mercato, esso può adottare provvedimenti nel settore radiotelevisivo. Di regola il DATEC decide entro tre mesi dalla data in cui ha ricevuto la perizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_2/listintro"> Il DATEC può esigere che l’emittente o l’azienda in questione:</listIntroduction><item eId="art_75/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>assicuri la pluralità mediante provvedimenti quali la concessione di un tempo d’antenna a terzi o la collaborazione con altri operatori del mercato;</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>prenda provvedimenti contro il giornalismo di gruppo, quali l’adozione di uno statuto redazionale a tutela della libertà redazionale;</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>adegui le proprie strutture imprenditoriali e organizzative, qualora i suddetti provvedimenti si rilevassero manifestamente insufficienti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Formazione e formazione continua dei programmisti<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 28 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3085</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para"><content><p>La Confederazione può promuovere la formazione e la formazione continua dei programmisti, in particolare mediante contributi a istituti di formazione e di formazione continua.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 28 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3085</ref>).</p></authorialNote> L’UFCOM disciplina i criteri d’attribuzione e decide in merito al versamento dei contributi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Ricerca</heading><section eId="tit_5/chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Ricerca mediatica</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para"><content><p>Il Consiglio federale disciplina le condizioni e i criteri di calcolo in base ai quali i progetti di ricerca nel settore radiotelevisivo sono sostenuti mediante i proventi della tassa di concessione (art. 22).</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Fondazione per la ricerca sull’utenza radiotelevisiva</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Compito</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> La Fondazione per la ricerca sull’utenza radiotelevisiva provvede al rilevamento di dati scientifici sull’utenza radiotelevisiva in Svizzera. In tal ambito si attiene a criteri scientifici ed è indipendente dalla SSR, dalle altre emittenti e dall’economia pubblicitaria. Può delegare in tutto o in parte le sue attività a filiali da essa dominate e, per il rilevamento dei dati, fare capo a specialisti indipendenti. Essa sottostà alla vigilanza del DATEC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> La Fondazione provvede affinché le emittenti svizzere e la ricerca scientifica dispongano di dati sufficienti sull’utenza radiotelevisiva. Alle emittenti concessionarie nelle regioni di montagna e periferiche i dati devono essere messi a disposizione in forma qualitativamente comparabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Rapporto e consegna dei dati</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> La Fondazione pubblica almeno una volta all’anno i risultati più importanti dei suoi rilevamenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Essa mette a disposizione di terzi i dati fondamentali, a prezzi volti a coprire le spese. Alla ricerca universitaria e all’UFCOM i dati sono messi a disposizione gratuitamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> La Fondazione disciplina la propria organizzazione e le proprie attività in un regolamento che richiede l’approvazione del DATEC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio di fondazione consta pariteticamente di rappresentanti della SSR e delle altre emittenti svizzere. Vi sono tuttavia elette anche altre persone. I due sessi e le regioni linguistiche vi sono adeguatamente rappresentate.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> Il DATEC nomina il Consiglio di fondazione. Tiene conto a tal fine delle proposte degli interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Contributo finanziario</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Per lo sviluppo e l’acquisizione di metodi e sistemi di rilevamento la Fondazione riceve annualmente un contributo attinto ai proventi del canone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce il contributo quando determina l’ammontare del canone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> È applicabile la legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi. Le attività di cui agli articoli 78 e 79 devono essere registrate separatamente nella contabilità della Fondazione e delle eventuali filiali.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto:</num><heading>Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Composizione</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> L’Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva (Autorità di ricorso) si compone di nove membri che esercitano la loro funzione a titolo accessorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale nomina i membri dell’Autorità di ricorso e ne designa il presidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_3/listintro"> Non possono far parte dell’Autorità di ricorso:</listIntroduction><item eId="art_82/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i membri dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_82/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone impiegate dalla Confederazione;</p></item><item eId="art_82/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i membri degli organi di emittenti svizzere nonché le persone alle loro dipendenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di incompatibilità, la persona interessata dichiara per quale delle due funzioni opta. Se opta per una funzione di cui al capoverso 3, essa si ritira dall’Autorità di ricorso al più tardi quattro mesi dopo l’accertamento dell’incompatibilità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_1/listintro"> L’Autorità di ricorso è competente per:</listIntroduction><item eId="art_83/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>trattare i ricorsi riguardanti i contenuti redazionali e il rifiuto di accordare l’accesso al programma o all’ulteriore offerta editoriale della SSR (art. 94–98);</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nominare e sorvegliare gli organi di mediazione (art. 91).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Essa presenta annualmente un rapporto d’attività al Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Indipendenza</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><p>L’Autorità di ricorso non è vincolata ad alcuna istruzione dell’Assemblea federale, del Consiglio federale e dell’Amministrazione federale. Rimane salvo il diritto di impartirle istruzioni secondo l’articolo 104 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Se il Consiglio federale non prevede altrimenti, è applicabile l’ordinanza del 3 giugno 1996<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1651_1651_1651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 1651</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1157</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5949 </ref>n. II. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 6137 </ref>n. II 1]. Vedi ora gli art. 8<i>a</i>  e seguenti dell’O del 25 nov. 1998 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref>).</p></authorialNote> sulle commissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> L’Autorità di ricorso si organizza da sé. Adotta un regolamento sulla propria organizzazione e gestione. Il regolamento dev’essere approvato dal Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3 </num><content><p>L’Autorità di ricorso dispone di una segreteria indipendente. Essa ne disciplina i compiti nel regolamento di cui al capoverso 2. Il rapporto di servizio del personale della segreteria è retto dalla legislazione sul personale federale.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo: </num><heading>Vigilanza e rimedi giuridici</heading><chapter eId="tit_7/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Vigilanza generale</heading><section eId="tit_7/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Procedura</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM vigila sull’osservanza della presente legge e delle sue disposizioni d’esecuzione, della concessione e delle pertinenti convenzioni internazionali. Per la trattazione di ricorsi riguardanti i contenuti redazionali e il rifiuto di accordare l’accesso al programma o all’ulteriore offerta editoriale della SSR (art. 83 cpv. 1 lett. a e art. 94–98), la competenza spetta all’Autorità di ricorso.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Non sono ammessi né provvedimenti di vigilanza che concernono la produzione e la preparazione tecnica dei programmi e dell’ulteriore offerta editoriale della SSR né meri controlli d’opportunità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura di vigilanza sottostà alle disposizioni della PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>, per quanto la presente legge non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p> Nei procedimenti di vigilanza dell’Autorità di ricorso (art. 91–98) non possono essere disposti provvedimenti cautelari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_5"><num>5</num><content><p> L’Autorità di ricorso giudica unicamente i ricorsi contro contenuti redazionali pubblicati e contro il rifiuto di accordare l’accesso al programma o all’ulteriore offerta editoriale della SSR. Non interviene d’ufficio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Informazione del pubblico</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Le competenti autorità di vigilanza informano il pubblico sulla loro attività. In particolare, possono pubblicare e rendere accessibili mediante procedura di richiamo le decisioni amministrative e penali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità di vigilanza sono tenute al segreto d’affari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Protezione dei dati</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità di vigilanza possono trattare dati degni di particolare protezione se è necessario per adempiere i compiti imposti dalla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Il trattamento dei dati è retto dalle disposizioni della LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b> </ref></p></authorialNote>, per quanto applicabili agli organi federali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 69 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_7/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Provvedimenti in caso di violazione del diritto</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>In generale</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_1/listintro"> Se la competente autorità di vigilanza accerta una violazione del diritto:</listIntroduction><item eId="art_89/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_1/lbl_a/listintro">essa può esigere che la persona fisica o giuridica responsabile della violazione:</listIntroduction><item eId="art_89/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>vi ponga rimedio e prenda i provvedimenti necessari per evitare il ripetersi della violazione,</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la informi sulle misure prese,</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>versi alla Confederazione i proventi conseguiti illecitamente;</p></item></blockList></item><item eId="art_89/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>essa può chiedere al DATEC di completare con oneri la concessione, di limitarla, di sospenderla o di ritirarla.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Su proposta dell’Autorità di ricorso (art. 97 cpv. 4), il DATEC può vietare il programma o imporre oneri per la sua diffusione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Sanzioni amministrative</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> La competente autorità di vigilanza può condannare a versare un importo che può raggiungere il 10 per cento della cifra d’affari annua media realizzata in Svizzera nel corso degli ultimi tre esercizi chiunque:</listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>viola una decisione passata in giudicato dell’autorità di vigilanza o dell’autorità di ricorso;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>infrange in modo grave le disposizioni della concessione;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>viola le prescrizioni concernenti la pubblicità e la sponsorizzazione contenute nella presente legge (art. 4, 5 e 9–14), nelle disposizioni d’esecuzione e nelle pertinenti convenzioni internazionali;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p> viola le prescrizioni sull’obbligo di diffusione (art. 55);</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>non osserva l’obbligo di accordare il diritto alla sintesi di avvenimenti pubblici (art. 72);</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>non accorda il libero accesso ad avvenimenti di grande importanza sociale (art. 73);</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>disattende provvedimenti ai sensi dell’articolo 75 (concentrazione dei mezzi di comunicazione).</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_2/listintro"> Può essere condannato a versare un importo sino a 10 000 franchi chiunque non adempie uno dei seguenti obblighi o lo fa in modo tardivo o incompleto, oppure, in tal ambito, fornisce false indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_90/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>obbligo di notifica (art. 3);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>obblighi di diffusione (art. 8);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>obbligo di notificare i proventi derivanti dalla pubblicità e dalle sponsorizzazioni (art. 15);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>obbligo di notificare le partecipazioni (art. 16);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>obbligo di informazione (art. 17);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>obbligo di rendiconto (art. 18);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>obbligo di fornire dati statistici (art. 19);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>obbligo di registrare e conservare i programmi (art. 20) o di archiviare i programmi (art. 21);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>obblighi della SSR (art. 29);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>obblighi per le emittenti titolari di una concessione con partecipazione al canone (art. 41);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>obbligo di comunicare il trasferimento della concessione (art. 48);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_l"><num>l. </num><p>obbligo di rispettare la zona di concessione designata dal Consiglio federale nel diffondere o far diffondere programmi (art. 52 cpv. 3);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_m"><num>m. </num><p>obbligo di diffondere su canali preferenziali i programmi prescritti (art. 62);</p></item><item eId="art_90/para_2/lbl_n"><num>n. </num><p>obbligo di informare e di fornire documentazione (art. 63 cpv. 3).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Per calcolare l’importo della sanzione, la competente autorità di vigilanza tiene conto in particolare della gravità della violazione e delle condizioni finanziarie della persona fisica o giuridica sanzionata.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_7/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Vigilanza da parte dell’Autorità di ricorso<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></heading><section eId="tit_7/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Procedura di reclamo dinanzi all’organo di mediazione</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Organi di mediazione</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> L’Autorità di ricorso designa per ogni regione delle tre lingue ufficiali un organo di mediazione indipendente, che le è amministrativamente subordinato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2 </num><content><p>La SSR dispone di propri organi indipendenti di mediazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_3/listintro"> Gli organi di mediazione trattano reclami contro:</listIntroduction><item eId="art_91/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>trasmissioni redazionali diffuse, interposti per violazione degli articoli 4–5 della presente legge o del diritto internazionale vincolante per le emittenti svizzere;</p></item><item eId="art_91/para_3/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>contributi ideati dalla redazione e pubblicati nell’ulteriore offerta editoriale della SSR, interposti per violazione dell’articolo 5<i>a</i>;</p></item><item eId="art_91/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il rifiuto da parte di emittenti svizzere di accordare l’accesso al programma o alla parte dell’ulteriore offerta editoriale della SSR ideata dalla redazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_4"><num>4</num><content><p> Gli organi di mediazione delle regioni linguistiche sono sottoposti alla vigilanza dell’Autorità di ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Reclamo</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_1/listintro"> Chiunque può presentare un reclamo al competente organo di mediazione:</listIntroduction><item eId="art_92/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>contro contenuti redazionali per violazione degli articoli 4, 5 e 5<i>a</i>;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contro il rifiuto di accordare l’accesso ai sensi dell’articolo 91 capoverso 3 lettera b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Il reclamo deve essere presentato entro 20 giorni dalla pubblicazione del contenuto contestato o dal rifiuto di accordare l’accesso ai sensi dell’articolo 91 capoverso 3 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> Se il reclamo concerne più trasmissioni o contributi, il termine decorre dalla diffusione o dalla pubblicazione dell’ultimo contenuto contestato. Nondimeno, tra il primo e l’ultimo contenuto contestato non devono intercorrere più di tre mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p> Il reclamo può concernere più contributi ideati dalla redazione e inseriti nell’ulteriore offerta editoriale della SSR unicamente se i contributi sono stati pubblicati nello stesso dossier dedicato alle elezioni o alle votazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_5"><num>5</num><content><p> Il reclamo dev’essere presentato per scritto e, se concerne l’ulteriore offerta editoriale della SSR, deve essere documentato. Il reclamante deve indicare, con una breve motivazione, le sue contestazioni nei confronti del contenuto redazionale o le ragioni per le quali il rifiuto di accordare l’accesso al programma o alla parte redazionale dell’ulteriore offerta editoriale della SSR è illegale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Disbrigo</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para_1/listintro"> L’organo di mediazione esamina la questione e funge da mediatore tra le parti. In particolare può:</listIntroduction><item eId="art_93/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>discutere la questione con l’emittente o, nei casi di lieve gravità, trasmetterle la pratica per disbrigo diretto;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>predisporre un incontro fra le parti;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>fare raccomandazioni all’emittente;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>informare le parti sulle diverse competenze, la normativa applicabile e le vie legali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo di mediazione non ha poteri decisionali e non può impartire istruzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> Al più tardi 40 giorni dopo il deposito del reclamo, l’organo di mediazione riferisce per scritto alle parti sui risultati delle sue indagini e sulle modalità di disbrigo del reclamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4</num><content><p> Con il consenso delle parti, il disbrigo può essere verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_5"><num>5</num><content><p> Dopo la trattazione del reclamo, l’organo di mediazione fattura i costi all’emittente. Nel caso di reclamo temerario l’Autorità di ricorso può, su richiesta dell’organo di mediazione o dell’emittente, addossare le spese di procedura al reclamante.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_7/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Procedura di ricorso dinanzi all’Autorità di ricorso<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Legittimazione</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_1/listintro"> Può interporre ricorso contro un contenuto redazionale pubblicato o contro il rifiuto di accordare l’accesso chiunque:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_94/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha partecipato alla procedura di reclamo dinanzi all’organo di mediazione; e</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dimostra di avere uno stretto legame con l’oggetto dei contenuti redazionali contestati o la cui domanda di accesso (art. 91 cpv. 3 lett. b) è stata respinta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone fisiche che non hanno uno stretto legame con l’oggetto del contenuto redazionale contestato possono interporre ricorso se presentano almeno 20 firme.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone fisiche che interpongono un ricorso conformemente al capoverso 2 devono avere almeno 18 anni, possedere la cittadinanza svizzera o essere titolari di un permesso di domicilio o di dimora.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_4"><num>4</num><content><p> Anche il DATEC può interporre ricorso; in questo caso non si applicano le condizioni di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Termine e forma del ricorso</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Entro 30 giorni dal ricevimento del rapporto secondo l’articolo 93 capoverso 3, può essere interposto ricorso per scritto all’Autorità di ricorso. Al ricorso va allegato il rapporto dell’organo di mediazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC presenta ricorso direttamente all’Autorità di ricorso entro 30 giorni dalla diffusione della trasmissione in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_3/listintro"> Il ricorso deve indicare brevemente:</listIntroduction><item eId="art_95/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in che modo il contenuto redazionale contestato ha violato le disposizioni di cui agli articoli 4, 5 e 5<i>a</i> o il diritto internazionale vincolante per le emittenti svizzere; o</p></item><item eId="art_95/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>in che modo il rifiuto dell’accesso (art. 91 cpv. 3 lett. b) è illegale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Entrata nel merito e scambio di scritti</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Se vi è un interesse pubblico a una decisione, l’Autorità di ricorso entra nel merito anche dei ricorsi che non adempiono tutte le condizioni formali, purché tempestivi. In tal caso il ricorrente non ha diritti di parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Se il ricorso non è manifestamente inammissibile o infondato, l’Autorità di ricorso invita l’emittente a pronunciarsi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> L’Autorità di ricorso può rifiutare o sospendere l’esame di un ricorso se i rimedi di diritto civile o penale permangono possibili o non sono stati utilizzati oppure se nello stesso affare è in corso una procedura amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Le deliberazioni dell’Autorità di ricorso sono pubbliche, salvo che vi si oppongano interessi privati degni di protezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_2/listintro"> L’Autorità di ricorso accerta se:</listIntroduction><item eId="art_97/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i contenuti redazionali contestati hanno violato gli articoli 4, 5 o 5<i>a</i> o il diritto internazionale pertinente; o</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il rifiuto di accordare l’accesso (art. 91 cpv. 3 lett. b) è illegale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> Se accerta una violazione, l’Autorità di ricorso può adottare o proporre i provvedimenti previsti nell’articolo 89.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di ripetute e gravi violazioni degli obblighi di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 3 e all’articolo 5 riguardanti il programma o degli obblighi relativi all’ulteriore offerta editoriale della SSR (art. 5<i>a</i>), l’Autorità di ricorso può proporre al DATEC di irrogare un divieto di diffusione (art. 89 cpv. 2).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Spese</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> La procedura di ricorso dinanzi all’Autorità di ricorso è gratuita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di ricorso temerario, al ricorrente possono essere addossate le spese di procedura. È applicabile la PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_7/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Rimedi giuridici</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> La tutela giurisdizionale è retta dalle disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Contro le decisioni dell’organo di riscossione può essere interposto ricorso all’UFCOM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> Contro le decisioni dell’Autorità di ricorso può essere interposto direttamente ricorso al Tribunale federale.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_8"><num>Titolo ottavo: </num><heading>Emolumenti amministrativi</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para_1/listintro"> L’autorità competente riscuote emolumenti amministrativi in particolare per:</listIntroduction><item eId="art_100/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il rilascio, la modifica e la soppressione di concessioni;</p></item><item eId="art_100/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’attività di vigilanza;</p></item><item eId="art_100/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’emanazione di decisioni amministrative;</p></item><item eId="art_100/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il disbrigo di richieste.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale determina le aliquote degli emolumenti. A tale scopo, considera l’onere amministrativo e può tener conto delle limitate risorse economiche della persona fisica o giuridica assoggettata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità competente può esigere un’adeguata garanzia dalle persone assoggettate.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_9"><num>Titolo nono: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Infrazioni</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque viola intenzionalmente una decisione passata in giudicato della competente autorità di vigilanza o di una delle istanze di ricorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque influenza a suo favore con false indicazioni una procedura per il rilascio o la modifica di una concessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_4"><num>4</num><content><p> Nei casi di lieve entità si può prescindere dalla punizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Competenza e procedura</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM è competente per il perseguimento e il giudizio dei reati. È applicabile la legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_10"><num>Titolo decimo: </num><heading>Disposizioni finali</heading><chapter eId="tit_10/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Esecuzione, nonché abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_103/para"><content><p>Il Consiglio federale esegue la presente legge sempre che i relativi compiti non siano affidati a un’altra autorità. Esso emana le disposizioni d’esecuzione. Può delegare al DATEC il compito di emanare le prescrizioni amministrative e tecniche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Accordi internazionali<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può concludere accordi internazionali di portata limitata che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Può delegare al DATEC o all’UFCOM la facoltà di concludere accordi internazionali dal contenuto tecnico o amministrativo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><p>L’abrogazione e la modifica del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Coordinamento con la modifica del 24 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 3309</ref></p></authorialNote> della legge del 30 aprile 1997 sulle telecomunicazioni e con la modifica del 24 marzo 2006 della legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale</heading><subdivision eId="art_106/subdiv_u1"><paragraph eId="art_106/subdiv_u1/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indipendentemente dal fatto che entri prima in vigore la presente legge (LRTV) o la modifica del 24 marzo 2006 della legge del 30 aprile 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b> </ref></p></authorialNote> sulle telecomunicazioni, all’atto della seconda di queste entrate in vigore o in caso di entrata in vigore simultanea delle due leggi l’articolo 56 capoverso 4 LRTV<authorialNote><p> Testo inserito qui avanti.</p></authorialNote> riceve il seguente tenore:</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_106/subdiv_u2"><heading>Art. 56 cpv. 4</heading><paragraph eId="art_106/subdiv_u2/para"><content><p>...</p><p>2. e 3<i>.</i><authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla RU<b>2007</b> 737.</p></authorialNote></p></content></paragraph></subdivision></article></chapter><chapter eId="tit_10/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Concessioni radiotelevisive</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Le concessioni per i programmi radiotelevisivi rilasciate sulla base della legge federale del 21 giugno 1991<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/601_601_601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>601</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3354_3354_3354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>3354</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2187 </ref>all. n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>n. VIII 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2790 </ref>all. n. 2,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>1904 </ref>art. 36 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 297 </ref>n. I 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1633 </ref>n. I 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4929 </ref>art. 21 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1039 </ref>art. 2]</p></authorialNote> sulla radiotelevisione (LRTV 1991) sono valide sino alla loro scadenza, fatto salvo il capoverso 2, se le emittenti non vi rinunciano espressamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo l’entrata in vigore della presente legge, il Consiglio federale può revocare le concessioni della SSR, di Radio Svizzera Internazionale, di Teletext SA e di tutte le emittenti che emettono i loro programmi in collaborazione con la SSR secondo l’articolo 31 capoverso 3 LRTV 1991, con un preavviso di nove mesi per la fine di un anno civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può prorogare le concessioni della SSR e di Radio Svizzera Internazionale rilasciate sulla base della LRTV 1991 per al massimo cinque anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_4"><num>4</num><content><p> Il DATEC può prorogare le altre concessioni rilasciate sulla base della LRTV 1991 per al massimo cinque anni dall’entrata in vigore della presente legge. Le concessioni prorogate possono prevedere un diritto di disdetta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_5"><num>5</num><content><p> Se le concessioni della SSR o di Radio Svizzera Internazionale rimangono valevoli o sono prorogate, gli articoli 22 e 25 capoversi 5 e 6 sono applicabili per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_6"><num>6</num><content><p> Per le altre concessioni che rimangono valevoli o sono prorogate, le disposizioni concernenti le concessioni con mandato di prestazioni secondo l’articolo 22 nonché secondo gli articoli 44-50 sono applicabili per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Piani delle reti emittenti</heading><paragraph eId="art_108/para"><content><p>Il Consiglio federale può prorogare le istruzioni per la pianificazione delle reti emittenti secondo l’articolo 8 capoverso 1 LRTV 1991<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/601_601_601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>601</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3354_3354_3354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>3354</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2187 </ref>all. n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>n. VIII 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2790 </ref>all. n. 2,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>1904 </ref>art. 36 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 297 </ref>n. I 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1633 </ref>n. I 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4929 </ref>art. 21 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1039 </ref>art. 2]</p></authorialNote> per al massimo cinque anni dopo l’entrata in vigore della presente legge o dopo aver sentito la Commissione delle comunicazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Contributi provenienti dal canone</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Le emittenti di programmi radiotelevisivi che al momento dell’entrata in vigore della presente legge ricevono una quota dei proventi del canone secondo l’articolo 17 capoverso 2 LRTV 1991<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/601_601_601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>601</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3354_3354_3354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>3354</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2187 </ref>all. n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>n. VIII 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2790 </ref>all. n. 2,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>1904 </ref>art. 36 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 297 </ref>n. I 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1633 </ref>n. I 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4929 </ref>art. 21 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1039 </ref>art. 2]</p></authorialNote> possono far valere un diritto a una quota del canone sino alla scadenza della loro concessione secondo l’articolo 107. Il diritto a una quota del canone e il calcolo della quota si conformano all’articolo 17 capoverso 2 LRTV 1991 e all’articolo 10 dell’ordinanza del 6 ottobre 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2903_2903_2903" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2903</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/687" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4531</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4395</ref>]</p></authorialNote> sulla radiotelevisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Alle condizioni di cui al capoverso 1, l’UFCOM può attribuire quote del canone a emittenti titolari di una concessione rilasciata conformemente alla LRTV 1991 e che hanno iniziato a diffondere il loro programma dopo l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce l’importo del canone (art. 70) tenendo conto del fabbisogno finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_4"><num>4</num><content><p> Il disciplinamento transitorio di cui al capoverso 1 è applicabile sino al momento in cui sono rilasciate le concessioni con partecipazione al canone secondo gli articoli 38–42, al più tardi però cinque anni dopo l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109_a"><num><b>Art. 109</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Eccedenze delle quote di partecipazione al canone</heading><paragraph eId="art_109_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_109_a/para_1/listintro"> Le eccedenze delle quote di partecipazione al canone destinate alle emittenti locali e regionali (art. 38) rimanenti al momento dell’entrata in vigore della presente disposizione sono utilizzate per le concessioni con partecipazione al canone:</listIntroduction><item eId="art_109_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in ragione di un quarto, per la formazione e la formazione continua dei dipendenti;</p></item><item eId="art_109_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in ragione di tre quarti, per promuovere nuove tecnologie di diffusione secondo l’articolo 58 e tecniche digitali di produzione televisiva.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_109_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il 10 per cento al massimo delle eccedenze può essere utilizzato per informare il pubblico conformemente all’articolo 58 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale determina l’entità dell’importo da destinare all’adempimento dei compiti di cui ai capoversi 1 e 2. Tiene conto della quota da accantonare quale riserva di liquidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFCOM accorda su richiesta i contributi di cui al capoverso 1. Il Consiglio federale determina le condizioni e i criteri di calcolo dei contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109_b"><num><b>Art. 109</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Introduzione del canone radiotelevisivo</heading><paragraph eId="art_109_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale determina la data a decorrere dalla quale è riscosso il nuovo canone radiotelevisivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_b/para_2"><num>2</num><content><p> Sino a tale data è riscosso il canone per la ricezione privata e per quella nell’ambito dell’attività professionale (art. 68–70 e 101 cpv. 1 della LF del 24 mar. 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 737</ref></p></authorialNote> sulla radiotelevisione).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_b/para_3"><num>3</num><content><p> L’impiego dei proventi del canone di ricezione è retto dalle disposizioni del nuovo diritto in materia di canone radiotelevisivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_b/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina il passaggio al nuovo sistema di riscossione del canone radiotelevisivo. Può segnatamente prevedere che i mezzi finanziari disponibili derivanti dal canone di ricezione siano trasferiti nel nuovo sistema e stabilire gli organi cui è affidata la prosecuzione dei procedimenti di prima istanza pendenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_b/para_5"><num>5</num><content><p> Per il primo periodo di riscossione del canone per le imprese, può prevedere un periodo di riferimento diverso da quello di cui all’articolo 70 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109_c"><num><b>Art. 109</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013 </b>4237</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Economie domestiche di tipo privato senza apparecchi di ricezione</heading><paragraph eId="art_109_c/para_1"><num>1</num><content><p> Su richiesta, i componenti di un’economia domestica di tipo privato in cui non è pronto all’uso o messo in funzione un apparecchio atto a ricevere programmi radiofonici o televisivi sono esentati dal canone per un periodo di riscossione dello stesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_c/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina quali categorie d’apparecchi si ritengono atte alla ricezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_c/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFCOM può accedere ai locali di un’economia domestica esentata conformemente al capoverso 1 per verificare che le condizioni dell’esenzione siano adempiute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_c/para_4"><num>4</num><content><p> La persona esente dal canone conformemente al capoverso 1 che, prima dello scadere del periodo di riscossione, tiene pronto all’uso o mette in funzione nell’economia domestica un apparecchio idoneo alla ricezione deve notificarlo preventivamente all’organo di riscossione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_c/para_5"><num>5</num><content><p> È punito con la multa fino a 5000 franchi chiunque faccia parte di un’economia domestica esentata dal canone secondo il capoverso 1 e in cui sia pronto all’uso o messo in funzione un apparecchio di ricezione che non è stato notificato preventivamente all’organo di riscossione conformemente al capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_c/para_6"><num>6</num><content><p> L’organo di riscossione rende accessibili all’UFCOM mediante procedura elettronica di richiamo i dati personali necessari al perseguimento penale di cui al capoverso 5. Il Consiglio federale può emanare disposizioni riguardanti l’accesso a questi dati, la loro estensione, le autorizzazioni di trattamento, la conservazione e la sicurezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109_c/para_7"><num>7</num><content><p> L’esenzione termina cinque anni dopo la data da cui è riscosso il canone secondo l’articolo 109<i>b</i> capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Concessioni per l’utilizzo di linee</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Le concessioni per la ridiffusione su linea di programmi radiotelevisivi secondo l’articolo 39 LRTV 1991<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/601_601_601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3354_3354_3354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>3354</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2187 </ref>all. n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>n. VIII 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2790 </ref>all. n. 2;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>1904 </ref>art. 36 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 297 </ref>n. I 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1633 </ref>n. I 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4929 </ref>art. 21 n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1039 </ref>art. 2]</p></authorialNote> (concessioni per l’utilizzo di linee) rimangono valide sino a quando i loro titolari ricevono una concessione di servizi di telecomunicazione secondo gli articoli 4 segg. LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>, ma al massimo per due anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_2/listintro"> I titolari di una concessione per l’utilizzo di linee sottostanno a:</listIntroduction><item eId="art_110/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’articolo 42 capoversi 2–4 LRTV 1991;</p></item><item eId="art_110/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’articolo 47 capoverso 1 LRTV 1991 relativo alla diffusione di programmi di altre emittenti la cui concessione è stata prorogata in virtù dell’articolo 107 della presente legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Gli obblighi che incombono al titolare di una concessione per l’utilizzo di linee secondo il capoverso 2 terminano non appena la diffusione di tali programmi su linea (secondo gli art. 59 e 60) nella sua zona di copertura è stata dichiarata definitivamente valida, ma al più tardi dopo cinque anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Concessioni di ridiffusione</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><p>Le concessioni per la ridiffusione senza filo di programmi radiotelevisivi secondo l’articolo 43 LRTV 1991<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/601_601_601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3354_3354_3354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>3354</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2187 </ref>all. n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>n. VIII 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2790 </ref>all. n. 2;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>1904 </ref>art. 36 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 297 </ref>n. I 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1633 </ref>n. I 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4929 </ref>art. 21 n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1039 </ref>art. 2]</p></authorialNote> (concessioni di ridiffusione) rimangono valide sino a quando il loro titolare riceve una concessione di radiocomunicazione e di servizi di telecomunicazione secondo gli articoli 4 segg. o gli articoli 22 segg. LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>, ma al massimo per due anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Struttura organizzativa della SSR</heading><paragraph eId="art_112/para"><content><p>La SSR deve attuare la propria struttura organizzativa (art. 31–33) al momento del rinnovo della sua concessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Procedimenti di sorveglianza pendenti</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> I procedimenti secondo gli articoli 56 segg. e 70 segg. LRTV 1991<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/601_601_601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3354_3354_3354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>3354</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2187 </ref>all. n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>n. VIII 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2790 </ref>all. n. 2;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>1904 </ref>art. 36 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 297 </ref>n. I 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1633 </ref>n. I 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4929 </ref>art. 21 n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1039 </ref>art. 2]</p></authorialNote> in corso al momento dell’entrata in vigore della presente legge sono giudicati dall’autorità competente secondo il nuovo diritto. È applicabile il nuovo diritto in materia di procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> Se una fattispecie in materia di sorveglianza è intervenuta prima dell’entrata in vigore della presente legge e un procedimento è pendente, è applicabile la LRTV 1991. Se una fattispecie perdura dopo l’entrata in vigore della presente legge e un procedimento è pendente, le infrazioni commesse prima dell’entrata in vigore della presente legge sono giudicate secondo la LRTV 1991. Rimane salva l’applicazione dell’articolo 2 capoverso 2 del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° aprile 2007<authorialNote><p> DCF del 9 mar. 2007.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.40"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV)" shortForm="LRTV"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 24 da mars 2006 davart radio e televisiun (LRTV)" shortForm="LRTV"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)" shortForm="RTVA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 24 marzo 2006 sulla radiotelevisione (LRTV)" shortForm="LRTV"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen (RTVG)" shortForm="RTVG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/it"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 105)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><content><p>I</p><p>La legge federale del 21 giugno 1991<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/601_601_601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3354_3354_3354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>3354</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2187 </ref>all. n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>n. VIII 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2790 </ref>all. n. 2;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>1904 </ref>art. 36 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 297 </ref>n. I 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1633 </ref>n. I 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4929 </ref>art. 21 n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1039 </ref>art. 2]</p></authorialNote> sulla radiotelevisione è abrogata.</p><p>II</p><p>Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 737</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>