{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-08-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-146-III-377_2020-08-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=68&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-III-377%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "00eac826549af10b1db3b3f10d14b07b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 III 377", "5A_175/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 25.08.2020 BGE 146 III 377 (5A_175/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 25.08.2020 BGE 146 III 377 (5A_175/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 25.08.2020 BGE 146 III 377 (5A_175/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 439 Abs. 1 Ziff. 1 ZGB; Anrufung des Gerichts bei \u00e4rztlich angeordneter f\u00fcrsorgerischer Unterbringung; interkantonale Zust\u00e4ndigkeit. F\u00fcr die Beurteilung der Beschwerde gegen die \u00e4rztlich angeordnete f\u00fcrsorgerische Unterbringung ist interkantonal das Gericht am Ort, wo die Unterbringung angeordnet wurde, zust\u00e4ndig (E. 3-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 439 al. 1 ch. 1 CC; appel au juge en cas de placement ordonn\u00e9 par un m\u00e9decin; comp\u00e9tence intercantonale. La comp\u00e9tence intercantonale pour statuer sur le recours contre un placement ordonn\u00e9 par un m\u00e9decin revient au juge du lieu o\u00f9 le placement a \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9 (consid. 3-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 439 cpv. 1 n. 1 CC; ricorso al giudice in caso di ricovero ordinato dal medico; competenza intercantonale. La competenza intercantonale per statuire sul rimedio contro il ricovero ordinato dal medico appartiene al giudice del luogo in cui il ricovero \u00e8 stato ordinato (consid. 3-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:13:59", "Checksum": "b34699d0c0a8f1a450fa956bce62bd1b"}