Initiative du canton de Genève 434 19 septembre 1989 #ST# Ad 85.015 Motion des Nationalrates (Kommission) Mieterschutz. Revision des Miet- und Pachtrechts Motion du Conseil national (commission) Protection des locataires. Révision du droit de bail à loyer et du bail à ferme Wortlaut der Motion vom 16. März 1989 Um einen echten Wohnungsfrieden zu fördern, wird der Bun- desrat eingeladen, schnellstens in Ausführung von Artikel 34- septies Absatz 2 der Bundesverfassung Vorschriften über die Allgemeinverbindlichkeitserklärung von Rahmenmietverträ- gen und von sonstigen gemeinsamen Vorkehren von Vermie- ter- und Mieterverbänden oder Organisationen, die ähnliche Interessen wahrnehmen, zu erlassen. Texte de la motion du 16 mars 1989 Pour favoriser l'établissement en Suisse d'une véritable paix du logement, le Conseil fédéral est invité, en application de l'article 34septies, alinéa 2, de la Constitution fédérale, à édic- ter rapidement «des prescriptions concernant la force obliga- toire générale de contrats-cadre et d'autres mesures prises en commun par les associations qui défendent des intérêts sem- blables.» M. Jelmini, rapporteur: Nous en avons déjà parlé en exami- nant l'article 4: la proposition que le Conseil national présente, sous forme de motion, vise à accélérer la mise en place d'une réglementation concernant les contrats-cadres, qui puisse fa- voriser rétablissement d'une véritable paix du logement. C'est une proposition que nous devons appuyer. Aussi, la commis- sion vous invite à accepter cette motion. Hefti: Ich nehme an, dass bei allen diesen Verträgen Beidsei- tigkeit, gegenseitiges Einverständnis also, bestehen muss - sowohl seitens der Vermieter wie der Mieter. Bundesrat Koller: Ja, es muss sich immer um zweiseitige Ver- träge handeln. Ich habe in der Kommission angedeutet, dass der Bundesrat bereit ist, diese Motion entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis An den Nationalrat-Au Conseil national #ST# 88.209 Standesinitiative Freiburg Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen Initiative du canton de Fribourg Mesures contre les abus dans le secteur locatif Wortlaut der Initiative vom 2. Dezember 1988 Der Kanton Freiburg bittet die Bundesversammlung, den Bun- desbeschluss vom 30. Juni 1971 über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen (BMM) um einen Artikel 17 Ab- satz 2 mit folgendem Wortlaut zu ergänzen: «Die Kantone können bei Wohnungsnot auf dem ganzen Staatsgebiet oder auf einem Teil davon für den Abschluss ei- nes neuen Mietvertrags die Verwendung des offiziellen Formu- lars, wie es Artikel 18 BMM vorsieht, verlangen.» Damit soll die im selben Bundesbeschluss enthaltene Bedin- gung aufgehoben werden, wonach der Mieter einen Mietzins nur dann als missbräuchlich anfechten kann, wenn er sich we- gen einer Notlage zum Abschluss des Mietvertrags gezwun- gen sah. Texte de l'initiative du 2 décembre 1988 Le Grand Conseil du canton de Fribourg prie l'Assemblée fédérale de compléter l'arrêté fédéral du 30 juin 1971 instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif (AMSL) par un article 17, alinéa 2, dont la teneur est la suivante: «Les cantons, en cas de pénurie de logements surtout ou par- tie de leur territoire, peuvent rendre obligatoire l'usage de la formule officielle de l'article 18 AMSL lors de la conclusion d'un nouveau bail», soit de prévoir la suppression de la condi- tion d'une situation difficile ayant contraint le locataire à con- clure le bail, contenue dans le même arrêté. #ST# 89.201 Standesinitiative Genf Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen Initiative du canton de Genève Mesures contre les abus dans le secteur locatif Wortlaut der Initiative vom 17. März 1989 Der Kanton Genf ersucht die Bundesversammlung, gestützt auf Artikel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung, den Bundes- beschluss vom 30. Juni 1972 über Massnahmen gegen Miss- bräuche im Mietwesen (BMM) durch einen Artikel 17 Absatz 2 zu ergänzen, der wie folgt lauten soll: «Die Kantone können bei schwerer Wohnungsnot auf dem ganzen Staatsgebiet oder einem Teil davon für den Abschluss eines neuen Mietvertrages die Verwendung des offiziellen For- mulars nach Artikel 18 BMM für obligatorisch erklären und die Streichung der Klausel vorsehen, wonach die Anfechtbarkeit voraussetzt, dass eine Notlage den Mieter zum Vertragsab- schluss gezwungen hat.» Texte de l'initiative du 17 mars 1989 Le Canton de Genève, par l'application de l'article 93, alinéa 2 de la Constitution fédérale, demande à l'Assemblée fédérale de compléter l'arrêté fédéral du 30 juin 1972 instituant des me- sures contre les abus dans le secteur locatif (AMSL) par un arti- cle 17, alinéa 2, libellé comme suit: «Les cantons, en cas de grave pénurie de logements, surtout ou partie de leur territoire, peuvent rendre obligatoire l'usage de la formule officielle de l'article 18 AMSL lors de la conclu- sion d'un nouveau bail et prévoir la suppression de la condi- tion d'une situation difficile ayant contraint le locataire à con- clure le bail.» M. Jelmini, rapporteur: II y a lieu de traiter en même temps les deux initiatives cantonales, leur texte étant le même. Les Grands Conseils des cantons de Fribourg et de Genève ont demandé par voie d'initiative: premièrement, qu'en cas de pénurie de logements, sur tout ou une partie de leur territoire, les cantons puissent rendre obligatoire l'usage d'une formule officielle lors de la conclusion d'un nouveau bail. A la suite de l'adoption par le Conseil national de la proposition de Mme Déglise et à la suite de la décision que le Conseil des Etats vient de prendre, cette demande est satisfaite à l'article 61, alinéa 2. Deuxièmement, les Grands Conseils de ces deux cantons de- mandent la suppression de la condition d'une situation difficile19. September 1989 435 Motion Iten. Aenderung des Stiftungsrechts ayant contraint le locataire à conclure le bail. L'article 61, alinéa premier, indique dans quels cas un locataire peut contester le loyer initial, c'est-à-dire quand il a été contraint de conclure un bail par nécessité personnelle ou familiale, ou en raison de la situation sur le marché local du logement. Après la décision prise tout à l'heure, il n'y a plus de divergen- ces sur ce point entre les conseils. Les deux conseils n'ont pas jugé utile d'accorder une protection plus étendue lorsque la si- tuation du marché du logement n'est pas gravement détériorée. Il convient de relever que les deux initiatives de- mandent des modifications à l'arrêté contre les abus dans le secteur locatif. On sait que le Parlement a opté pour l'intégra- tion de l'arrêté dans le Code des obligations. En conclusion, la commission propose de classer les deux ini- tiatives en constatant qu'il leur a été donné partiellement suite. Zustimmung - Adhésion #ST# 89.389 Motion Iten Aenderung des Stiftungsrechts Modification du droit des fondations Wortlaut der Motion vom 14. März 1989 Der Bundesrat wird beauftragt, das Stiftungsrecht zu revidie- ren und insbesondere die Unternehmensstiftungen mit rein wirtschaftlichem Zweck zu verbieten. Texte de la motion du 14 mars 1989 Le Conseil fédéral est chargé de réviser le droit des fondations et notamment d'interdire les fondations d'entreprise à but ex- clusivement lucratif. Mitunterzeichner - Cosignataires: Flückiger, Huber, Rhinow, Ruesch, Uhlmann (5) Iten: Meine Motion, die den Bundesrat bewegen möchte, das Stiftungsrecht zu verbessern, entspringt der Erfahrung im Um- gang mit Unternehmensstiftungen, die die Aufsichtsbehörden oft überfordern. Ich werde im zweiten Teil meiner Ausführun- gen darauf ausdrücklich zurückkommen. Zuerst möchte ich festhalten, dass die Anzahl von Stiftungen, die nicht mehr dem ursprünglichen Gedanken des Gesetz- gebers entsprechen, stark zugenommen hat. Einerseits han- delt es sich um Stiftungen mit unternehmerischem Charakter, andererseits um solche, die über ein unzureichendes Vermö- gen verfügen. Da das Stiftungsrecht im ZGB mangelhaft aus- gebildet ist, fehlt es an griffigen Mitteln, um Fehlentwicklungen entgegensteuern zu können. Vor allem ist die Praxis der Auf- sichtsbehörden (Bund, Kanton, Bezirke und Gemeinden) we- gen der Rechtsunsicherheit uneinheitlich. Als wesentlichste Mängel im materiellen Recht zähle ich stich- wortartig auf: Es fehlt ein klares Verbot von Unternehmensstif- tungen mit überwiegend wirtschaftlichem Zweck. Es fehlt ein Verbot gegenüber ideellen Stiftungen, sich ihrerseits an wirt- schaftlichen Unternehmen zu beteiligen oder solche zu grün- den. Wir finden kein Gebot, Stiftungen mit zweckensprechen- dem Vermögen auszustatten. Es fehlt eine Vorschrift, eine Kontrollstelle einsetzen zu müssen. Es mangelt an einer Vor- schrift, bei internationalen Stiftungen Schweizer Bürger mit Wohnsitz in der Schweiz in die massgeblichen Organe auf- zunehmen, was in vielen Fällen die Kontrolle seitens der Auf- sichtsbehörden erschwert. Ein ganz wesentlicher Mangel besteht in verfahrensmässiger Hinsicht. Für laufende aufsichtsrechtliche Massnahmen ist der Weg durch Praxis des Bundesgerichts geebnet. Hingegen sieht das ZGB keine tauglichen Massnahmen zur Verhinde- rung oder Aufhebung unzulässiger Stiftungen vor. Es verweist in Artikel 88 Absatz 2 und Artikel 89 auf die Zivilklage, ein schwerfälliges und lange dauerndes Verfahren. 1911 bestand noch keine ausgebaute Verwaltungsjustiz und -gerichtsbar- keit. Heute ist dies seit langem der Fall, und die Behörden müssten, um wirksam zu sein, durch Verfügungen nicht via Zi- vilrichter eingreifen können. Wenn beispielsweise die Unter- nehmungsstiftung als solche verboten werden soll, so gehört dazu auch ein einfaches Rechtsmittel, um dieses Verbot durchzusetzen. Damit bin ich wieder beim Stichwort «Unter- nehmensstiftung», zu der ich mich abschliessend äussern möchte. Wie bereits gesagt, ist das Stiftungsrecht in den Artikeln 80 bis 89bis ZGB nur sehr rudimentär geregelt. Seine nähere Aus- gestaltung hat es durch Praxis und Rechtsprechung erfahren. Eine durch die Praxis entwickelte Form der Stiftung ist die so- genannte Unternehmungsstiftung, zu deren Vermögen im we- sentlichen wirtschaftliche Unternehmen gehören und deren Zweck in der Bewahrung und Fortentwicklung dieser Unter- nehmen durch Teilnahme am Wirtschaftsleben besteht. Erfahrungen mit Unternehmensstifungen in der Praxis zeigen, dass mit solchen Stiftungen für die Aufsichtsbehörden grosse, ja zum Teil unlösbare Probleme verbunden sind. So ist ins- besondere auf folgendes hinzuweisen: Nach Artikel 84 Absatz 1 ZGB stehen die Stiftungen unter der Aufsicht des Gemein- wesens, dem sie nach ihrer Bestimmung angehören. Die zu- ständige Aufsichtsbehörde hat dafür zu sorgen, dass das Stif- tungsvermögen seinem Zweck entsprechend verwendet wird. Das bedeutet auch, dass die Aufsichtsbehörde nötigenfalls, etwa bei Wegfall, bei fehlender Beschlussfähigkeit oder sonsti- ger Funktionsuntüchtigkeit der Stiftungsorgane, die Funktion eines Stiftungsrates übernehmen muss. Bei Unternehmens- stiftungen kann dies dazu führen, dass zum Beispiel eine Kan- tonsregierung als Aufsichtsbehörde bzw. ihre Verwaltung die Führung der unter Umständen breit gestreuten und komple- xen Unternehmungen übernehmen muss. Wohl können solche Aufgaben einem Beistand oder Sachver- walter übertragen werden, doch trägt die Aufsichtsbehörde dennoch die Verantwortung. Eine solche unternehmerische Verantwortung staatlicher Organe, die damit völlig überfordert sind, kann aber nie und nimmer dem Willen des Gesetzgebers entsprechen. Namhafte Juristen sprechen sich denn auch ge- gen die Zulässigkeit von Unternehmensstiftungen aus oder bezweifeln sie zumindest. Riemer erklärt in seinem Berner Kommentar zum ZGB ausdrücklich: «Solche Stiftungen mit wirtschaftlichem Zweck sollten de fege ferenda als unzulässig erklärt werden.» Es drängt sich daher eine Aenderung des Stif- tungsrechts - wie dargetan - nicht nur wegen der unbefriedi- genden Regelung der Unternehmensstiftungen auf. Bundesrat Koller: Das Stiftungsrecht wurde seit dem Inkraft- treten des ZGB im Jahre 1912, mit Ausnahme der Ergänzun- gen betreffend die Personalfürsorgestiftungen - ich verweise auf Artikel 89bis-, noch nie revidiert. Die Artikel 80ff. des Zivilgesetzbuches stimmen heute nicht mehr in jeder Beziehung mit den seither geänderten Umstän- den und der heutigen Praxis überein. Eine Revision des Stif- tungsrechts erscheint deshalb dem Bundesrat angezeigt. Da- bei steht die Problematik der Stiftungen mit wirtschaftlichem Zweck, die Herr Ständerat Iten in seiner Motion anspricht, zweifellos im Vordergrund. Der Motionär weist mit Recht darauf hin, dass Gründungen von Stiftungen mit wirtschaftlichem Charakter stark zugenom- men haben. Die Frage, ob solche Stiftungen mit wirtschaftli- chem Zweck zugelassen werden sollen, wird in der Literatur aber sehr kontrovers behandelt. Es stehen sich im Grunde ge- nommen zwei konträre Grundauffassungen gegenüber. Auf der einen Seite befinden sich die Vertreter der Richtung, wonach Stiftungen mit wirtschaftlichem Zweck generell zu ver- bieten seien. Sie erinnern vor allem daran, dass das Gemein- wesen - Herr Iten hat auch darauf hingewiesen - bei Zulas- sung solcher Stiftungen die Oberaufsicht, zuweilen sogar die direkte Aufsicht und Verantwortlichkeit für rein kommerzielle Transaktionen im In- und Ausland übernehmen müsste. Stö-Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Standesinitiative Genf Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen Initiative du canton de Genève Mesures contre les abus dans le secteur locatif In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 02 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.201 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.09.1989 - 08:00 Date Data Seite 434-435 Page Pagina Ref. No 20 017 943 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.