{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-225_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-225%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "a0ef2386cab15f303c5344ee783af415"}, "Num": ["BGE 103 II 225"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 103 II 225"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 103 II 225"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 103 II 225"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 484 Abs. 2 ZGB. Verpflichtet der Erblasser seinen Erben, einer Person eine Wohnung gegen einen Mietzins zur Ben\u00fctzung zu \u00fcberlassen, so liegt ein Verm\u00e4chtnis, nicht eine Auflage, vor."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 484 al. 2 CC. Il y a legs, non pas charge, quand le disposant astreint son h\u00e9ritier \u00e0 c\u00e9der \u00e0 une personne l'usage d'un appartement moyennant un loyer."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 484 cpv. 2 CC. La disposizione con cui il disponente obbliga il proprio erede a cedere ad una persona l'uso di un appartamento contro il pagamento di una pigione \u00e8 un legato, non un onere."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:59:22", "Checksum": "61e6eedff175fd86557d0dc39e94fe40"}