{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-03-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-136-IV-65_2010-03-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=204&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-IV-65%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "7604ccbf49364f40f71cb2f3fedd88f2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 IV 65", "1B_373/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 17.03.2010 BGE 136 IV 65 (1B_373/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 17.03.2010 BGE 136 IV 65 (1B_373/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 17.03.2010 BGE 136 IV 65 (1B_373/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 StGB; vorzeitiger Vollzug einer Massnahme. Die mit einem Gesuch um vorzeitigen Vollzug befasste Beh\u00f6rde entscheidet aufgrund der in den Akten enthaltenen konkreten Elemente. Sie kann eine Erg\u00e4nzung der Untersuchung verlangen (vorl\u00e4ufiger Bericht, Kurzgutachten; E. 2.1-2.3), darf aber die Pr\u00fcfung des Gesuchs nicht ablehnen mit der Begr\u00fcndung, dass der vom Sachrichter eingesetzte psychiatrische Sachverst\u00e4ndige seinen Bericht noch nicht erstattet hat (E. 2.4 und 2.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 CP; ex\u00e9cution anticip\u00e9e d'une mesure. L'autorit\u00e9 saisie d'une demande d'ex\u00e9cution anticip\u00e9e statue sur la base des \u00e9l\u00e9ments concrets figurant au dossier. Elle peut requ\u00e9rir un compl\u00e9ment d'instruction (rapport provisoire, br\u00e8ve expertise; consid. 2.1-2.3), mais ne saurait refuser d'examiner la demande au motif que l'expert psychiatre commis par le juge du fond n'a pas encore rendu son rapport (consid. 2.4 et 2.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 58 CP; esecuzione anticipata di una misura. L'autorit\u00e0 adita con una domanda di esecuzione anticipata statuisce sulla base degli elementi concreti contenuti nell'incarto. Pu\u00f2 richiedere un complemento istruttorio (rapporto provvisorio, breve perizia; consid. 2.1-2.3), ma non pu\u00f2 rifiutarsi di esaminare la domanda per il motivo che lo psichiatra, incaricato quale esperto dal giudice di merito, non ha ancora reso il suo rapporto (consid. 2.4 e 2.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:11:41", "Checksum": "37b9a2cc52f30c4bb1553f1a00894814"}