Convention du 17 octobre 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.440.6"/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 17. Oktober 2003 zur Bewahrung des immateriellen Kulturerbes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 17 ottobre 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 17 octobre 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/fr"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.440.6 </docNumber></p><p> RO <b>2008</b> 4801; FF <b>2007</b> 6837 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention<br/>pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel</docTitle></p><p>Conclue à Paris le 17 octobre 2003</p><p>Approuvée par l'Assemblée fédérale le 20 mars 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008 </b>4799</ref></p></authorialNote></p><p>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 16 juillet 2008</p><p>Entrée en vigueur pour la Suisse le 16 octobre 2008</p><p> (État le 25 octobre 2023)</p></preface><preamble><p>La Conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture,</p><p>ci-après dénommée «l’UNESCO»,</p><p>réunie à Paris du 29 septembre au 17 octobre 2003 en sa 32<sup>e</sup> session,</p><p>se référant aux instruments internationaux existants relatifs aux droits de l’homme, en particulier à la Déclaration universelle des droits de l’homme de 1948, au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels de 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.103.1</b></ref></p></authorialNote> et au Pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/750_750_750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.103.2</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>considérant l’importance du patrimoine culturel immatériel, creuset de la diversité culturelle et garant du développement durable, telle que soulignée par la Recommandation de l’UNESCO sur la sauvegarde de la culture traditionnelle et populaire de 1989, par la Déclaration universelle de l’UNESCO sur la diversité culturelle de 2001 et par la Déclaration d’Istanbul de 2002 adoptée par la troisième Table ronde des ministres de la culture,</p><p>considérant la profonde interdépendance entre le patrimoine culturel immatériel et le patrimoine matériel culturel et naturel,</p><p>reconnaissant que les processus de mondialisation et de transformation sociale, à côté des conditions qu’ils créent pour un dialogue renouvelé entre les communautés, font, tout comme les phénomènes d’intolérance, également peser de graves menaces de dégradation, de disparition et de destruction sur le patrimoine culturel immatériel, en particulier du fait du manque de moyens de sauvegarde de celui-ci,</p><p>consciente de la volonté universelle et de la préoccupation partagée de sauvegarder le patrimoine culturel immatériel de l’humanité,</p><p>reconnaissant que les communautés, en particulier les communautés autochtones, les groupes et, le cas échéant, les individus, jouent un rôle important dans la production, la sauvegarde, l’entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel, contribuant ainsi à l’enrichissement de la diversité culturelle et de la créativité humaine,</p><p>notant la grande portée de l’activité menée par l’UNESCO afin d’établir des instruments normatifs pour la protection du patrimoine culturel, en particulier la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel de 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2223_2223_2223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.451.41</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>notant en outre qu’il n’existe à ce jour aucun instrument multilatéral à caractère contraignant visant à la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel,</p><p>considérant que les accords, recommandations et résolutions internationaux existants concernant le patrimoine culturel et naturel devraient être enrichis et complétés efficacement au moyen de nouvelles dispositions relatives au patrimoine culturel immatériel,</p><p>considérant la nécessité de faire davantage prendre conscience, en particulier parmi les jeunes générations, de l’importance du patrimoine culturel immatériel et de sa sauvegarde,</p><p>considérant que la communauté internationale devrait contribuer avec les États parties à la présente Convention à la sauvegarde de ce patrimoine dans un esprit de coopération et d’entraide,</p><p>rappelant les programmes de l’UNESCO relatifs au patrimoine culturel immatériel, notamment la Proclamation des chefs-d’œuvre du patrimoine oral et immatériel de l’humanité,</p><p>considérant le rôle inestimable du patrimoine culturel immatériel comme facteur de rapprochement, d’échange et de compréhension entre les êtres humains,</p><p>adopte, le 17 octobre 2003, la présente Convention:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Buts de la Convention</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Les buts de la présente Convention sont:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a) </num><p>la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b) </num><p>le respect du patrimoine culturel immatériel des communautés, des groupes et des individus concernés;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c) </num><p>la sensibilisation aux niveaux local, national et international à l’importance du patrimoine culturel immatériel et de son appréciation mutuelle;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d) </num><p>la coopération et l’assistance internationales.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para_u1"><content><p>Aux fins de la présente Convention,</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>On entend par «patrimoine culturel immatériel» les pratiques, représentations, expressions, connaissances et savoir-faire – ainsi que les instruments, objets, artefacts et espaces culturels qui leur sont associés – que les communautés, les groupes et, le cas échéant, les individus reconnaissent comme faisant partie de leur patrimoine culturel. Ce patrimoine culturel immatériel, transmis de génération en génération, est recréé en permanence par les communautés et groupes en fonction de leur milieu, de leur interaction avec la nature et de leur histoire, et leur procure un sentiment d’identité et de continuité, contribuant ainsi à promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine. Aux fins de la présente Convention, seul sera pris en considération le patrimoine culturel immatériel conforme aux instruments internationaux existants relatifs aux droits de l’homme, ainsi qu’à l’exigence du respect mutuel entre communautés, groupes et individus, et d’un développement durable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro">Le «patrimoine culturel immatériel», tel qu’il est défini au par. 1 ci-dessus, se manifeste notamment dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>les traditions et expressions orales, y compris la langue comme vecteur du patrimoine culturel immatériel;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>les arts du spectacle;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>les pratiques sociales, rituels et événements festifs;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>les connaissances et pratiques concernant la nature et l’univers;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e) </num><p>les savoir-faire liés à l’artisanat traditionnel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p>On entend par «sauvegarde» les mesures visant à assurer la viabilité du patrimoine culturel immatériel, y compris l’identification, la documentation, la recherche, la préservation, la protection, la promotion, la mise en valeur, la transmission, essentiellement par l’éducation formelle et non formelle, ainsi que la revitalisation des différents aspects de ce patrimoine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4.</num><content><p>On entend par «États parties» les États qui sont liés par la présente Convention et entre lesquels celle-ci est en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5.</num><content><p>La présente Convention s’applique <i>mutatis mutandis</i> aux territoires visés à l’art. 33 qui en deviennent parties, conformément aux conditions précisées dans cet article. Dans cette mesure, l’expression «États parties» s’entend également de ces territoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Relation avec d’autres instruments internationaux</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Rien dans la présente Convention ne peut être interprété comme:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a) </num><p>altérant le statut ou diminuant le niveau de protection des biens déclarés du patrimoine mondial dans le cadre de la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel de 1972, auxquels un élément du patrimoine culturel immatériel est directement associé, ou</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b) </num><p>affectant les droits et obligations des États parties découlant de tout instrument international relatif aux droits de la propriété intellectuelle ou à l’usage des ressources biologiques et écologiques auquel ils sont parties.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Organes de la Convention</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Assemblée générale des États parties</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><p>Il est établi une Assemblée générale des États parties, ci-après dénommée «l’Assemblée générale». L’Assemblée générale est l’organe souverain de la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p>L’Assemblée générale se réunit en session ordinaire tous les deux ans. Elle peut se réunir en session extraordinaire si elle en décide ainsi ou si demande lui en est adressée par le Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel ou par au moins un tiers des États parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3.</num><content><p>L’Assemblée générale adopte son règlement intérieur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine<br/>culturel immatériel</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Il est institué auprès de l’UNESCO un Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, ci-après dénommé «le Comité». Il est composé de représentants de 18 États parties, élus par les États parties réunis en Assemblée générale dès que la présente Convention entrera en vigueur conformément à l’art. 34.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Le nombre des États membres du Comité sera porté à 24 dès lors que le nombre d’États parties à la Convention atteindra 50.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Élection et mandat des États membres du Comité</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>L’élection des États membres du Comité doit répondre aux principes de répartition géographique et de rotation équitables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Les États membres du Comité sont élus pour un mandat de quatre ans par les États parties à la Convention réunis en Assemblée générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3.</num><content><p>Toutefois, le mandat de la moitié des États membres du Comité élus lors de la première élection est limité à deux ans. Ces États sont désignés par un tirage au sort lors de cette première élection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4.</num><content><p>Tous les deux ans, l’Assemblée générale procède au renouvellement de la moitié des États membres du Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5.</num><content><p>Elle élit également autant d’États membres du Comité que nécessaire pour pourvoir les postes vacants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6.</num><content><p>Un État membre du Comité ne peut être élu pour deux mandats consécutifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_7"><num>7.</num><content><p>Les États membres du Comité choisissent pour les représenter des personnes qualifiées dans les divers domaines du patrimoine culturel immatériel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Fonctions du Comité</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Sans préjudice des autres attributions qui lui sont conférées par la présente Convention, les fonctions du Comité sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a) </num><p>promouvoir les objectifs de la Convention, encourager et assurer le suivi de sa mise en œuvre;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b) </num><p>donner des conseils sur les meilleures pratiques et formuler des recommandations sur les mesures en faveur de la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c) </num><p>préparer et soumettre à l’approbation de l’Assemblée générale un projet d’utilisation des ressources du Fonds, conformément à l’art. 25;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d) </num><p>s’efforcer de trouver les moyens d’augmenter ses ressources et prendre les mesures requises à cette fin, conformément à l’art. 25;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_e"><num>e) </num><p>préparer et soumettre à l’approbation de l’Assemblée générale des directives opérationnelles pour la mise en œuvre de la Convention;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_f"><num>f) </num><p>examiner, conformément à l’art. 29, les rapports des États parties, et en faire un résumé à l’intention de l’Assemblée générale;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_g"><num>g) </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/lbl_g/listintro">examiner les demandes présentées par les États parties et décider, en conformité avec les critères objectifs de sélection établis par lui et approuvés par l’Assemblée générale:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_g/lbl_i"><num>i) </num><p>des inscriptions sur les listes et des propositions mentionnées aux art. 16, 17 et 18,</p></item><item eId="art_7/para/lbl_g/lbl_ii"><num>ii) </num><p>de l’octroi de l’assistance internationale conformément à l’art. 22.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Méthodes de travail du Comité</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p>Le Comité est responsable devant l’Assemblée générale. Il lui rend compte de toutes ses activités et décisions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Comité adopte son règlement intérieur à la majorité des deux tiers de ses membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>Le Comité peut créer temporairement les organes consultatifs <i>ad hoc</i> qu’il estime nécessaires à l’exécution de sa tâche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4.</num><content><p>Le Comité peut inviter à ses réunions tout organisme public ou privé, ainsi que toute personne physique, possédant des compétences avérées dans les différents domaines du patrimoine culturel immatériel, pour les consulter sur toute question particulière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Accréditation des organisations consultatives</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Le Comité propose à l’Assemblée générale l’accréditation d’organisations non gouvernementales possédant des compétences avérées dans le domaine du patrimoine culturel immatériel. Ces organisations auront des fonctions consultatives auprès du Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Comité propose également à l’Assemblée générale les critères et modalités de cette accréditation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Le Secrétariat</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p>Le Comité est assisté par le Secrétariat de l’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Secrétariat prépare la documentation de l’Assemblée générale et du Comité, ainsi que le projet d’ordre du jour de leurs réunions et assure l’exécution de leurs décisions.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Sauvegarde du patrimoine culturel immatériel à l’échelle nationale</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Rôle des États parties</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Il appartient à chaque État partie:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a) </num><p>de prendre les mesures nécessaires pour assurer la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel présent sur son territoire;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b) </num><p>parmi les mesures de sauvegarde visées à l’art. 2, par. 3, d’identifier et de définir les différents éléments du patrimoine culturel immatériel présents sur son territoire, avec la participation des communautés, des groupes et des organisations non gouvernementales pertinentes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Inventaires</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><p>Pour assurer l’identification en vue de la sauvegarde, chaque État partie dresse, de façon adaptée à sa situation, un ou plusieurs inventaires du patrimoine culturel immatériel présent sur son territoire. Ces inventaires font l’objet d’une mise à jour régulière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p>Chaque État partie, lorsqu’il présente périodiquement son rapport au Comité, conformément à l’art. 29, fournit des informations pertinentes concernant ces inventaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Autres mesures de sauvegarde</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">En vue d’assurer la sauvegarde, le développement et la mise en valeur du patrimoine culturel immatériel présent sur son territoire, chaque État partie s’efforce:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a) </num><p>d’adopter une politique générale visant à mettre en valeur la fonction du patrimoine culturel immatériel dans la société et à intégrer la sauvegarde de ce patrimoine dans des programmes de planification;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b) </num><p>de désigner ou d’établir un ou plusieurs organismes compétents pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel présent sur son territoire;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c) </num><p>d’encourager des études scientifiques, techniques et artistiques ainsi que des méthodologies de recherche pour une sauvegarde efficace du patrimoine culturel immatériel, en particulier du patrimoine culturel immatériel en danger;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d) </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/lbl_d/listintro">d’adopter les mesures juridiques, techniques, administratives et financières appropriées visant à:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_d/lbl_i"><num>i) </num><p>favoriser la création ou le renforcement d’institutions de formation à la gestion du patrimoine culturel immatériel ainsi que la transmission de ce patrimoine à travers les forums et espaces destinés à sa représentation et à son expression,</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d/lbl_ii"><num>ii) </num><p>garantir l’accès au patrimoine culturel immatériel tout en respectant les pratiques coutumières qui régissent l’accès à des aspects spécifiques de ce patrimoine,</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d/lbl_iii"><num>iii) </num><p>établir des institutions de documentation sur le patrimoine culturel immatériel et à en faciliter l’accès.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Éducation, sensibilisation et renforcement des capacités</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Chaque État partie s’efforce, par tous moyens appropriés:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/lbl_a/listintro">d’assurer la reconnaissance, le respect et la mise en valeur du patrimoine culturel immatériel dans la société, en particulier grâce à:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>des programmes éducatifs, de sensibilisation et de diffusion d’informations à l’intention du public, notamment des jeunes,</p></item><item eId="art_14/para/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>des programmes éducatifs et de formation spécifiques au sein des communautés et des groupes concernés,</p></item><item eId="art_14/para/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>des activités de renforcement des capacités en matière de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et en particulier de gestion et de recherche scientifique, et</p></item><item eId="art_14/para/lbl_a/lbl_iv"><num>iv) </num><p>des moyens non formels de transmission des savoirs;</p></item></blockList></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b) </num><p>de maintenir le public informé des menaces qui pèsent sur ce patrimoine ainsi que des activités menées en application de la présente Convention;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c) </num><p>de promouvoir l’éducation à la protection des espaces naturels et des lieux de mémoire dont l’existence est nécessaire à l’expression du patrimoine culturel immatériel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Participation des communautés, groupes et individus</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Dans le cadre de ses activités de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, chaque État partie s’efforce d’assurer la plus large participation possible des communautés, des groupes et, le cas échéant, des individus qui créent, entretiennent et transmettent ce patrimoine, et de les impliquer activement dans sa gestion.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Sauvegarde du patrimoine culturel immatériel à l’échelle internationale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1.</num><content><p>Pour assurer une meilleure visibilité du patrimoine culturel immatériel, faire prendre davantage conscience de son importance et favoriser le dialogue dans le respect de la diversité culturelle, le Comité, sur proposition des États parties concernés, établit, tient à jour et publie une Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Comité élabore et soumet à l’approbation de l’Assemblée générale les critères présidant à l’établissement, à la mise à jour et à la publication de cette Liste représentative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde<br/>urgente</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p>En vue de prendre les mesures de sauvegarde appropriées, le Comité établit, tient à jour et publie une Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente, et inscrit ce patrimoine sur la Liste à la demande de l’État partie concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Comité élabore et soumet à l’approbation de l’Assemblée générale les critères présidant à l’établissement, à la mise à jour et à la publication de cette Liste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3.</num><content><p>Dans des cas d’extrême urgence – dont les critères objectifs sont approuvés par l’Assemblée générale sur proposition du Comité – celui-ci peut inscrire un élément du patrimoine concerné sur la Liste mentionnée au par. 1 en consultation avec l’État partie concerné.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Programmes, projets et activités de sauvegarde du patrimoine<br/>culturel immatériel</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1.</num><content><p>Sur la base des propositions présentées par les États parties, et conformément aux critères qu’il définit et qui sont approuvés par l’Assemblée générale, le Comité sélectionne périodiquement et fait la promotion des programmes, projets et activités de caractère national, sous-régional ou régional de sauvegarde du patrimoine qu’il estime refléter le mieux les principes et objectifs de la présente Convention, en tenant compte des besoins particuliers des pays en développement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2.</num><content><p>À cette fin, il reçoit, examine et approuve les demandes d’assistance internationale formulées par les États parties pour l’élaboration de ces propositions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3.</num><content><p>Le Comité accompagne la mise en œuvre desdits programmes, projets et activités par la diffusion des meilleures pratiques selon les modalités qu’il aura déterminées.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V"><num>V. </num><heading>Coopération et assistance internationales</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Coopération</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1.</num><content><p>Aux fins de la présente Convention, la coopération internationale comprend en particulier l’échange d’informations et d’expériences, des initiatives communes ainsi que la mise en place d’un mécanisme d’assistance aux États parties dans leurs efforts pour sauvegarder le patrimoine culturel immatériel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2.</num><content><p>Sans préjudice des dispositions de leur législation nationale et de leurs droit et pratiques coutumiers, les États parties reconnaissent que la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel est dans l’intérêt général de l’humanité et s’engagent, à cette fin, à coopérer aux niveaux bilatéral, sous-régional, régional et international.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Objectifs de l’assistance internationale</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">L’assistance internationale peut être accordée pour les objectifs suivants:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a) </num><p>la sauvegarde du patrimoine inscrit sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b) </num><p>la préparation d’inventaires au sens des art. 11 et 12;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c) </num><p>l’appui à des programmes, projets et activités conduits aux niveaux national, sous-régional et régional, visant à la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_d"><num>d) </num><p>tout autre objectif que le Comité jugerait nécessaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Formes de l’assistance internationale</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">L’assistance accordée par le Comité à un État partie est réglementée par les directives opérationnelles prévues à l’art. 7 et par l’accord visé à l’art. 24, et peut prendre les formes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a) </num><p>des études concernant les différents aspects de la sauvegarde;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b) </num><p>la mise à disposition d’experts et de praticiens;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c) </num><p>la formation de tous personnels nécessaires;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d) </num><p>l’élaboration de mesures normatives ou autres;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_e"><num>e) </num><p>la création et l’exploitation d’infrastructures;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_f"><num>f) </num><p>la fourniture d’équipement et de savoir-faire;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_g"><num>g) </num><p>d’autres formes d’assistance financière et technique y compris, le cas échéant, l’octroi de prêts à faible intérêt et de dons.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Conditions de l’assistance internationale</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1.</num><content><p>Le Comité établit la procédure d’examen des demandes d’assistance internationale et précise les éléments de la demande tels que les mesures envisagées, les interventions nécessaires et l’évaluation de leur coût.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2.</num><content><p>En cas d’urgence, la demande d’assistance doit être examinée en priorité par le Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3.</num><content><p>Afin de prendre une décision, le Comité procède aux études et consultations qu’il juge nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Demandes d’assistance internationale</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><p>Chaque État partie peut présenter au Comité une demande d’assistance internationale pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel présent sur son territoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p>Une telle demande peut aussi être présentée conjointement par deux ou plusieurs États parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3.</num><content><p>La demande doit comporter les éléments d’information prévus à l’art. 22, par. 1, et les documents nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Rôle des États parties bénéficiaires</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1.</num><content><p>En conformité avec les dispositions de la présente Convention, l’assistance internationale attribuée est régie par un accord entre l’État partie bénéficiaire et le Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2.</num><content><p>En règle générale, l’État partie bénéficiaire doit participer, dans la mesure de ses moyens, au coût des mesures de sauvegarde pour lesquelles une assistance internationale est fournie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3.</num><content><p>L’État partie bénéficiaire remet au Comité un rapport sur l’utilisation de l’assistance accordée en faveur de la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Fonds du patrimoine culturel immatériel</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Nature et ressources du Fonds</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1.</num><content><p>Il est créé un «Fonds pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel», ci‑après dénommé «le Fonds».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Fonds est constitué en fonds-en-dépôt conformément aux dispositions du Règlement financier de l’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro">Les ressources du Fonds sont constituées par:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num>a) </num><p>les contributions des États parties;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num>b) </num><p>les fonds alloués à cette fin par la Conférence générale de l’UNESCO;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c"><num>c) </num><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/lbl_c/listintro">les versements, dons ou legs que pourront faire:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_c/lbl_i"><num>i) </num><p>d’autres États,</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c/lbl_ii"><num>ii) </num><p>les organisations et programmes du système des Nations Unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que d’autres organisations internationales,</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c/lbl_iii"><num>iii) </num><p>des organismes publics ou privés ou des personnes privées;</p></item></blockList></item><item eId="art_25/para_3/lbl_d"><num>d) </num><p>tout intérêt dû sur les ressources du Fonds;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_e"><num>e) </num><p>le produit des collectes et les recettes des manifestations organisées au profit du Fonds;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_f"><num>f) </num><p>toutes autres ressources autorisées par le règlement du Fonds que le Comité élabore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4.</num><content><p>L’utilisation des ressources par le Comité est décidée sur la base des orientations de l’Assemblée générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5.</num><content><p>Le Comité peut accepter des contributions et autres formes d’assistance fournies à des fins générales ou spécifiques se rapportant à des projets déterminés, pourvu que ces projets soient approuvés par le Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6.</num><content><p>Les contributions au Fonds ne peuvent être assorties d’aucune condition politique, économique ou autre qui soit incompatible avec les objectifs recherchés par la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Contributions des États parties au Fonds</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1.</num><content><p>Sans préjudice de toute contribution volontaire supplémentaire, les États parties à la présente Convention s’engagent à verser au Fonds, au moins tous les deux ans, une contribution dont le montant, calculé selon un pourcentage uniforme applicable à tous les États, sera décidé par l’Assemblée générale. Cette décision de l’Assemblée générale sera prise à la majorité des États parties présents et votants qui n’ont pas fait la déclaration visée au par. 2 du présent article. En aucun cas, cette contribution ne pourra dépasser 1 % de la contribution de l’État partie au budget ordinaire de l’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2.</num><content><p>Toutefois, tout État visé à l’art. 32 ou à l’art. 33 de la présente Convention peut, au moment du dépôt de ses instruments de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion, déclarer qu’il ne sera pas lié par les dispositions du par. 1 du présent article.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3.</num><content><p>Un État partie à la présente Convention ayant fait la déclaration visée au par. 2 du présent article s’efforcera de retirer ladite déclaration moyennant notification au Directeur général de l’UNESCO. Toutefois, le retrait de la déclaration n’aura d’effet sur la contribution due par cet État qu’à partir de la date d’ouverture de la session suivante de l’Assemblée générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4.</num><content><p>Afin que le Comité soit en mesure de prévoir ses opérations d’une manière efficace, les contributions des États parties à la présente Convention qui ont fait la déclaration visée au par. 2 du présent article, doivent être versées sur une base régulière, au moins tous les deux ans, et devraient se rapprocher le plus possible des contributions qu’ils auraient dû verser s’ils avaient été liés par les dispositions du par. 1 du présent article.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5.</num><content><p>Tout État partie à la présente Convention, en retard dans le paiement de sa contribution obligatoire ou volontaire au titre de l’année en cours et de l’année civile qui l’a immédiatement précédée, n’est pas éligible au Comité, cette disposition ne s’appliquant pas lors de la première élection. Le mandat d’un tel État qui est déjà membre du Comité prendra fin au moment de toute élection prévue à l’art. 6 de la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Contributions volontaires supplémentaires au Fonds</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Les États parties désireux de verser des contributions volontaires en sus de celles prévues à l’art. 26 en informent le Comité aussitôt que possible afin de lui permettre de planifier ses activités en conséquence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Campagnes internationales de collecte de fonds</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Les États parties prêtent, dans la mesure du possible, leur concours aux campagnes internationales de collecte organisées au profit du Fonds sous les auspices de l’UNESCO.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Rapports</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Rapports des États parties</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Les États parties présentent au Comité, dans les formes et selon la périodicité prescrites par ce dernier, des rapports sur les dispositions législatives, réglementaires ou autres prises pour la mise en œuvre de la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Rapports du Comité</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1.</num><content><p>Sur la base de ses activités et des rapports des États parties mentionnés à l’art. 29, le Comité soumet un rapport à chaque session de l’Assemblée générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2.</num><content><p>Ce rapport est porté à la connaissance de la Conférence générale de l’UNESCO.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>Clause transitoire</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Relation avec la Proclamation des chefs-d’œuvre du patrimoine oral et immatériel de l’humanité</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1.</num><content><p>Le Comité intègre dans la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité les éléments proclamés «Chefs-d’œuvre du patrimoine oral et immatériel de l’humanité» avant l’entrée en vigueur de la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2.</num><content><p>L’intégration de ces éléments dans la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité ne préjuge en rien des critères arrêtés conformément à l’art. 16, par. 2, pour les inscriptions à venir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3.</num><content><p>Aucune autre Proclamation ne sera faite après l’entrée en vigueur de la présente Convention.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX"><num>IX. </num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Ratification, acceptation ou approbation</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1.</num><content><p>La présente Convention est soumise à la ratification, l’acceptation ou l’approbation des États membres de l’UNESCO, conformément à leurs procédures constitutionnelles respectives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2.</num><content><p>Les instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation sont déposés auprès du Directeur général de l’UNESCO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Adhésion</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1.</num><content><p>La présente Convention est ouverte à l’adhésion de tout État non membre de l’UNESCO invité à y adhérer par la Conférence générale de l’Organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2.</num><content><p>La présente Convention est également ouverte à l’adhésion des territoires qui jouissent d’une complète autonomie interne, reconnue comme telle par l’Organisation des Nations Unies, mais qui n’ont pas accédé à la pleine indépendance conformément à la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale et qui ont compétence pour les matières dont traite la présente Convention, y compris la compétence reconnue pour conclure des traités sur ces matières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3.</num><content><p>L’instrument d’adhésion sera déposé auprès du Directeur général de l’UNESCO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>La présente Convention entrera en vigueur trois mois après la date du dépôt du trentième instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion, mais uniquement à l’égard des États qui auront déposé leurs instruments respectifs de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion à cette date ou antérieurement. Elle entrera en vigueur pour tout autre État partie trois mois après le dépôt de son instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Régimes constitutionnels fédératifs ou non unitaires</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">Les dispositions ci-après s’appliquent aux États parties ayant un régime constitutionnel fédératif ou non unitaire:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a) </num><p>en ce qui concerne les dispositions de la présente Convention dont l’application relève de la compétence du pouvoir législatif fédéral ou central, les obligations du gouvernement fédéral ou central seront les mêmes que celles des États parties qui ne sont pas des États fédératifs;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b) </num><p>en ce qui concerne les dispositions de la présente Convention dont l’application relève de la compétence de chacun des États, pays, provinces ou cantons constituants, qui ne sont pas en vertu du régime constitutionnel de la fédération tenus de prendre des mesures législatives, le gouvernement fédéral portera, avec son avis favorable, lesdites dispositions à la connaissance des autorités compétentes des États, pays, provinces ou cantons pour adoption.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Dénonciation</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1.</num><content><p>Chacun des États parties a la faculté de dénoncer la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2.</num><content><p>La dénonciation est notifiée par un instrument écrit déposé auprès du Directeur général de l’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3.</num><content><p>La dénonciation prend effet douze mois après réception de l’instrument de dénonciation. Elle ne modifie en rien les obligations financières dont l’État partie dénonciateur est tenu de s’acquitter jusqu’à la date à laquelle le retrait prend effet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Fonctions du dépositaire</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Le Directeur général de l’UNESCO, en sa qualité de dépositaire de la présente Convention, informe les États membres de l’Organisation, les États non membres visés à l’art. 33, ainsi que l’Organisation des Nations Unies, du dépôt de tous les instruments de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion mentionnés aux art. 32 et 33, de même que des dénonciations prévues à l’art. 36.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Amendements</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1.</num><content><p>Tout État partie peut, par voie de communication écrite adressée au Directeur général, proposer des amendements à la présente Convention. Le Directeur général transmet cette communication à tous les États parties. Si, dans les six mois qui suivent la date de transmission de la communication, la moitié au moins des État parties donne une réponse favorable à cette demande, le Directeur général présente cette proposition à la prochaine session de l’Assemblée générale pour discussion et éventuelle adoption.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2.</num><content><p>Les amendements sont adoptés à la majorité des deux tiers des États parties présents et votants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3.</num><content><p>Les amendements à la présente Convention, une fois adoptés, sont soumis aux États parties pour ratification, acceptation, approbation ou adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4.</num><content><p>Pour les États parties qui les ont ratifiés, acceptés, approuvés ou y ont adhéré, les amendements à la présente Convention entrent en vigueur trois mois après le dépôt des instruments visés au par. 3 du présent article par les deux tiers des État parties. Par la suite, pour chaque État partie qui ratifie, accepte, approuve un amendement ou y adhère, cet amendement entre en vigueur trois mois après la date de dépôt par l’État partie de son instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5.</num><content><p>La procédure établie aux par. 3 et 4 ne s’applique pas aux amendements apportés à l’art. 5 relatif au nombre des États membres du Comité. Ces amendements entrent en vigueur au moment de leur adoption.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_6"><num>6.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_6/listintro">Un État qui devient partie à la présente Convention après l’entrée en vigueur d’amendements conformément au par. 4 du présent article est, faute d’avoir exprimé une intention différente, considéré comme étant:</listIntroduction><item eId="art_38/para_6/lbl_a"><num>a) </num><p>partie à la présente Convention ainsi amendée, et </p></item><item eId="art_38/para_6/lbl_b"><num>b) </num><p>partie à la présente Convention non amendée à l’égard de tout État partie qui n’est pas lié par ces amendements.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Textes faisant foi</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>La présente Convention est établie en anglais, en arabe, en chinois, en espagnol, en français et en russe, les six textes faisant également foi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Enregistrement</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>, la présente Convention sera enregistrée au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies à la requête du Directeur général de l’UNESCO.</p><p><i>(Suivent les signatures)</i></p></content></paragraph></article></level></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.440.6"/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 17. Oktober 2003 zur Bewahrung des immateriellen Kulturerbes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 17 ottobre 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 17 octobre 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/fr"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 25 octobre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4801</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 89</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/500" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3527</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 107</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 2085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 1421</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 533</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 37</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 879</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1185</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/616" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 616</ref>. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">www.fedlex.admin.ch/fr/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>30 mars</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>30 septembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Albanie</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  4 juillet</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Algérie</p></td><td><p>15 mars</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Allemagne</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Andorre</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  8 février</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>28 juillet</p></td><td><p>2020</p></td><td><p>28 octobre</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Antigua-et-Barbuda</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>25 juillet</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Arabie Saoudite*</p></td><td><p>10 janvier</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Argentine*</p></td><td><p>  9 août</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Arménie</p></td><td><p>18 mai</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>18 août</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Autriche</p></td><td><p>  9 avril</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  9 juillet</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaïdjan</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>18 avril</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>15 mai</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>15 août</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bahreïn</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  7 juillet</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>11 septembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Barbade</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>  2 janvier</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Bélarus</p></td><td><p>  3 février</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>24 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>  4 décembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Bénin</p></td><td><p>17 avril</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>17 juillet</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Bhoutan</p></td><td><p>12 octobre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Bolivie</p></td><td><p>28 février</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Bosnie et Herzégovine</p></td><td><p>23 février</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>23 mai</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Brésil</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Brunéi</p></td><td><p>12 août</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarie</p></td><td><p>10 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>10 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>21 juillet</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>25 août</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Cambodge</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Cameroun</p></td><td><p>  9 octobre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  9 janvier</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Cap-Vert</p></td><td><p>  6 janvier</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>  6 avril</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Chili</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>10 mars</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Chine</p></td><td><p>  2 décembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>    Hong Kong</p></td><td><p>  6 janvier</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Chypre</p></td><td><p>24 février</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Colombie*</p></td><td><p>19 mars</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>19 juin</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Comores</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>16 juillet</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>28 septembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Nord)</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>21 février</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Sud)</p></td><td><p>  9 février</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>23 février</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>23 mai</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>13 juillet</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>13 octobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>28 juillet</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>29 mai</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>29 août</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>30 octobre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>30 janvier</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>    Groenland</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>    Îles Féroé</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Djibouti</p></td><td><p>30 août</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Dominique</p></td><td><p>  5 septembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Égypte</p></td><td><p>  3 août</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Émirats arabes unis</p></td><td><p>  2 mai</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Équateur</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Érythrée</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  7 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Espagne</p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 janvier</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Estonie</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>27 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>30 décembre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>30 janvier</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Éthiopie</p></td><td><p>24 février</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Fidji</p></td><td><p>19 janvier</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>19 avril</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Finlande</p></td><td><p>21 février</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>France</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>11 octobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>18 juin</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Gambie</p></td><td><p>26 mai</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Géorgie</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>  8 juin</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>20 janvier</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Grèce</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Grenade</p></td><td><p>15 janvier</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>15 avril</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 janvier</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Guinée</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Guinée-Bissau</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>  7 juin</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Guinée équatoriale</p></td><td><p>17 juin</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Haïti</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>24 juillet</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie</p></td><td><p>17 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>17 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Îles Marshall</p></td><td><p>14 avril</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>14 juillet</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Îles Salomon</p></td><td><p>11 mai</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>11 août</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Inde</p></td><td><p>  9 septembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Indonésie*</p></td><td><p>15 octobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>15 janvier</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>23 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>23 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>  6 janvier</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  6 avril</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Irlande</p></td><td><p>22 décembre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 mars</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Italie</p></td><td><p>30 octobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>30 janvier</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Jamaïque</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>27 décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Japon</p></td><td><p>15 juin</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Jordanie</p></td><td><p>24 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Kazakhstan</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>28 mars</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>24 janvier</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  6 février</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Kiribati</p></td><td><p>  2 janvier</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>  2 avril</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Koweït</p></td><td><p>  9 avril</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  9 juillet</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>26 février</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>29 juillet</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>29 octobre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Lettonie</p></td><td><p>14 janvier</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Liban</p></td><td><p>  8 janvier</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  8 avril</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Lituanie</p></td><td><p>21 janvier</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Luxembourg</p></td><td><p>31 janvier</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Macédoine du Nord</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Malaisie<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>*</span></sup></p></td><td><p>23 juillet</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>23 octobre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>16 mars</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>16 juin</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>  3 juin</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Malte</p></td><td><p>13 avril</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>13 juillet</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Maroc</p></td><td><p>  6 juillet</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  6 octobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Maurice</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mauritanie</p></td><td><p>15 novembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>15 février</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Mexique</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Micronésie</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>24 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  4 septembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Mongolie</p></td><td><p>29 juin</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Monténégro</p></td><td><p>14 septembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Mozambique</p></td><td><p>18 octobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  7 août</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Namibie</p></td><td><p>19 septembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Nauru</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Népal</p></td><td><p>15 juin</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>15 septembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>14 février</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>14 mai</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>27 avril</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>27 mai</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Nigéria</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Norvège</p></td><td><p>17 janvier</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>17 avril</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Nouvelle-Zélande</p></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>    Îles Cook</p></td><td><p>  3 mai</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>  3 août</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  4 août</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Ouganda</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>13 août</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Ouzbékistan</p></td><td><p>29 janvier</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>29 avril</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Palaos</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  2 février</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Palestine</p></td><td><p>  8 décembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  8 mars</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Papouasie-Nouvelle-Guinée</p></td><td><p>12 septembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>12 décembre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>14 septembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas</p></td><td><p>15 mai</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>15 août</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>15 mai</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>15 août</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>29 juillet</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>29 juillet</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>    Partie caraïbe (Bonaire,<br/>    Sint Eustatius et Saba)</p></td><td><p>15 mai</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>15 août</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Pérou</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Philippines</p></td><td><p>18 août</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Pologne</p></td><td><p>16 mai</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>16 août</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>21 août</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>République centrafricaine</p></td><td><p>  7 décembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>République dominicaine</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  2 janvier</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque</p></td><td><p>18 février</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>18 mai</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Roumanie</p></td><td><p>20 janvier</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Rwanda</p></td><td><p>21 janvier</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Kitts-et-Nevis</p></td><td><p>15 avril</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Marin</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>2022</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Vincent-et-les Grenadines</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>25 décembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Sainte-Lucie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Sao Tomé-et-Principe</p></td><td><p>25 juillet</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Sénégal</p></td><td><p>  5 janvier</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Serbie</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>30 septembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Seychelles</p></td><td><p>15 février</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Singapour</p></td><td><p>22 février</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>22 mai</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Slovaquie</p></td><td><p>24 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>18 décembre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Soudan</p></td><td><p>19 juin</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>19 septembre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Soudan du Sud</p></td><td><p>  9 mars</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>21 juillet</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Suède</p></td><td><p>26 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>26 avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>16 juillet</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>  5 septembre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  5 décembre</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Syrie*</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Tadjikistan</p></td><td><p>17 août</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Tanzanie</p></td><td><p>18 octobre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Tchad</p></td><td><p>17 juin</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Thaïlande</p></td><td><p>10 juin</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>10 septembre</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Timor-Leste</p></td><td><p>31 octobre</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>31 janvier</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>  5 février</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  5 mai</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Tonga</p></td><td><p>26 janvier</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>26 avril</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Trinité-et-Tobago</p></td><td><p>22 juillet</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>22 octobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Tunisie</p></td><td><p>24 juillet</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Turkménistan</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>25 février</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Turquie</p></td><td><p>27 mars</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>27 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Tuvalu</p></td><td><p>12 mai</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>12 août</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine</p></td><td><p>27 mai</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>27 août</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>18 avril</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>22 septembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>22 décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>12 avril</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>12 juillet</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Yémen</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  8 janvier</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Zambie</p></td><td><p>10 mai</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>10 août</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>30 mai</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>30 août</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations.</p></item><item><num/><p>Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO): <ref href="https://www.unesco.org/fr"><inline name="man-color-auto"><span>www.unesco.org</span></inline></ref> ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>