Verordnung des UVEK vom 25. August 2000 über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal (VLIp) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.127.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 25 août 2000 sur le personnel préposé à l'entretien des aéronefs (OPEA)" shortForm="OPEA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 25 agosto 2000 concernente il personale di manutenzione d'aeromobili (OPMA)" shortForm="OPMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 25. August 2000 über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal (VLIp)" shortForm="VLIp"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/de"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/de/xml"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.127.2 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des UVEK <br/>über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal</docTitle></p><p>(VLIp)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>vom 25. August 2000 (Stand am 1. April 2025)</p></preface><preamble><p>Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation,</p><p>gestützt auf die Artikel 6<i>a</i> und 57 des Luftfahrtgesetzes vom<br/>21. Dezember 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.0</b></ref></p></authorialNote> (LFG) <br/>und Artikel 138<i>a</i> der Luftfahrtverordnung vom 14. November 1973<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.01</b></ref></p></authorialNote> (LFV),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Geltungsbereich und Begriffe</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt die Ausweise und die persönlichen Ermächtigungen von Personen, die an Luftfahrzeugen oder an Komponenten von Luftfahrzeugen Instandhaltungsarbeiten durchführen, überwachen, bescheinigen oder besondere Arbeitsverfahren anwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Sie gilt nur, soweit nicht gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr eine der folgenden EU-Verordnungen in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung<authorialNote><p> Die für die Schweiz jeweils verbindliche Fassung ist im Anhang zum Luftverkehrsabkommen genannt und kann beim BAZL eingesehen oder bezogen werden. Adresse: Bundesamt für Zivilluftfahrt, 3003 Bern (<ref href="https://www.bazl.admin.ch">www.bazl.admin.ch</ref>).</p></authorialNote> anwendbar ist:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Verordnung (EU) 2018/1139<authorialNote><p>  Verordnung (EU) 2018/1139 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2018 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Agentur der Europäischen Union für Flugsicherheit sowie zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 2111/2005, (EG) Nr. 1008/2008, (EU) Nr. 996/2010, (EU) Nr. 376/2014 und der Richtlinien 2014/30/EU und 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates, und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 552/2004 und (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Verordnung (EU) Nr. 1321/2014<authorialNote><p>  Verordnung (EU) Nr. 1321/2014 der Kommission vom 26. November 2014 über die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen und luftfahrttechnischen Erzeugnissen, Teilen und Ausrüstungen und die Erteilung von Genehmigungen für Organisationen und Personen, die diese Tätigkeiten ausführen.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Sie gilt für Personen, die einen schweizerischen Ausweis oder eine schweizerische persönliche Ermächtigung für die Ausübung der in Artikel 1 aufgeführten Tätigkeiten besitzen, sofern sie diese ausüben:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in der Schweiz oder auf dem Flughafen Basel-Mülhausen;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote> </num><p>im Ausland, soweit dies nach ausländischem Recht zulässig ist und dort nicht strengere ausländische Vorschriften anwendbar sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, mit Wirkung seit  1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">In dieser Verordnung bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>freigabeberechtigtes Personal</i>: Instandhaltungspersonal, das über den entsprechenden Ausweis verfügt oder vom Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) ermächtigt worden ist, Freigabebescheinigungen auszustellen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Komponenten</i>: Triebwerke, Propeller, Luftfahrzeugteile, Baugruppen, Bauelemente und Ausrüstungen einschliesslich Notausrüstungen; abwerfbare Aussenlasten bei Helikoptern, die ausschliesslich dem Materialtransport dienen, gelten nicht als Komponenten;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>persönliche Ermächtigung</i>: vom BAZL ausgestelltes Dokument, das den Inhaber oder die Inhaberin ermächtigt, Instandhaltungsarbeiten nur an ausgewählten Komponenten oder nur ausgewählte Tätigkeiten zu bescheinigen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Instandhaltungsarbeiten</i>: Kontroll-, Überholungs‑, Änderungs-, Austausch- und Reparaturarbeiten an Luftfahrzeugen und Komponenten mit Ausnahme von Vorflugkontrollen gemäss Flughandbuch;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>komplexe und nicht komplexe Instandhaltungsarbeiten</i>: Instandhaltungsarbeiten im Sinne der Richtlinien des BAZL (Technische Mitteilung, Art. 29);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Freigabebescheinigung</i>: Bestätigung, dass die an einem Luftfahrzeug oder an einer Komponente vorgenommenen Instandhaltungsarbeiten nach den massgebenden Instandhaltungsunterlagen durchgeführt und abgeschlossen worden sind;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Instandhaltungsunterlagen</i>: Alle Angaben, die notwendig sind, um ein Luftfahrzeug oder eine Komponente so instand zu halten, dass dessen Lufttüchtigkeit gewährleistet ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen zu den Ausweisen und persönlichen <br/>Ermächtigungen</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Ausweispflicht</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Wer nach dieser Verordnung Instandhaltungsarbeiten durchführen, überwachen, bescheinigen oder selbständig besondere Arbeitsverfahren anwenden will, bedarf eines vom BAZL<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> ausgestellten oder anerkannten Ausweises oder einer von ihm ausgestellten persönlichen Ermächtigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Personen ohne Ausweis oder persönliche Ermächtigung für Instandhaltungspersonal dürfen nur unter unmittelbarer Aufsicht eines Trägers oder einer Trägerin eines Ausweises, einer persönlichen Ermächtigung nach dieser Verordnung oder einer Lizenz gemäss Anhang III (Teil 66) der Verordnung (EU) Nr. 1321/2014<authorialNote><p>  Gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote> Instandhaltungsarbeiten durchführen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben die Artikel 33 und 34 der Verordnung des UVEK vom 18. September 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> über die Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen (VLL).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Ausländische Ausweise</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Für die dauernde Ausübung einer ausweispflichtigen Tätigkeit ist die schriftliche Anerkennung der ausländischen Berechtigung durch das BAZL erforderlich. Diese Anerkennung wird für eine Dauer von höchstens zwei Jahren ausgestellt, sofern vom beteiligten Drittstaat Gegenrecht gewährt wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann Personen, die einen ausländischen Ausweis oder eine ausländische Berechtigung für Instandhaltungspersonal besitzen, in begründeten Ausnahmefällen eine ausweispflichtige Tätigkeit vorübergehend gestatten, sofern diese Personen über entsprechende Kenntnisse und Erfahrung verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Art der Ausweise und persönliche Ermächtigung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Das BAZL stellt folgende Ausweise für Instandhaltungspersonal aus:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Luftfahrzeugmechaniker;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Avioniker;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Fachspezialist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Anstelle eines Ausweises für Fachspezialisten kann das BAZL eine persönliche Ermächtigung ausstellen, wenn die Tätigkeit des Bewerbers oder der Bewerberin sich nur auf ausgewählte Komponenten<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> oder eingeschränkte Fachgebiete erstreckt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Die Ausweise und persönlichen Ermächtigungen können mit Auflagen oder Einschränkungen verbunden werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Eintragungen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Im Ausweis oder in der persönlichen Ermächtigung wird eingetragen, auf welche Luftfahrzeuge, Komponenten oder Tätigkeitsgebiete sich die Berechtigung erstreckt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL erlässt Richtlinien über die möglichen Eintragungen (Art. 29).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Voraussetzungen für die Erteilung oder Erweiterung</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Persönliche Eignung</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Das BAZL kann ein Gesuch um Erteilung eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung ablehnen, wenn zu befürchten ist, dass der Bewerber oder die Bewerberin bei der Ausübung seiner oder ihrer Tätigkeit die Sicherheit gefährden würde. Es kann den Bewerber oder die Bewerberin verpflichten, zusätzliche Angaben zu machen, namentlich über seinen oder ihren Gesundheitszustand oder erlittene Vorstrafen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Vorbildung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kann ausländische Ausweise und Berechtigungen oder im Ausland abgelegte Prüfungen als Grundlage für den Erwerb eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung ganz oder teilweise anerkennen, sofern sie mindestens den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> In besonderen Fällen, namentlich wenn es die Vorbildung des Bewerbers oder der Bewerberin rechtfertigt, kann das BAZL:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine verkürzte Ausbildungszeit zulassen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine abgekürzte Prüfung anordnen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>von einer Prüfung absehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Fähigkeitsprüfung</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Durchführung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL bestimmt Programm, Ort und Zeit der Fähigkeitsprüfung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann gestatten, dass eine Fähigkeitsprüfung in Teilprüfungen abgelegt wird. Die Prüfung muss innerhalb von fünf Jahren abgeschlossen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Wird diese Frist nicht eingehalten, so legt das BAZL fest, welche der bereits abgelegten Teilprüfungen wiederholt werden müssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Anmeldung</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Die Anmeldung für die Fähigkeitsprüfung ist an das BAZL oder eine vom BAZL bezeichnete Stelle zu richten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Externe Sachverständige</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kann externe Sachverständige beiziehen, welche die Prüfungen abnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann die Abnahme von Prüfungen ganz oder teilweise an geeignete Stellen übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Ergebnis</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Über den Verlauf der Prüfung führt der oder die Sachverständige ein Protokoll, das innert fünf Tagen an das BAZL weiterzuleiten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Nicht bestandene Prüfungen können zweimal wiederholt werden. Die zweite und die dritte Prüfung beschränken sich auf diejenigen Fächer, in welchen der Bewerber oder die Bewerberin in der ersten Prüfung nicht mindestens 75 % der Prüfungsfragen richtig beantwortet hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL bestimmt die Frist, innert welcher sich der Bewerber oder die Bewerberin wieder zur Prüfung melden kann. In der Regel beträgt die Wartefrist mindestens drei Monate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Richtlinien</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Das BAZL erlässt über die Durchführung von Fähigkeitsprüfungen Richtlinien in Form eines Prüfungsregelements (Technische Mitteilung, Art. 29).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Gültigkeit des Ausweises und der persönlichen Ermächtigung</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Genügender Erfahrungsstand</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung darf eine Tätigkeit, zu der er oder sie berechtigt ist, nur so lange ausüben, als er oder sie über die erforderlichen Kenntnisse und Fähigkeiten verfügt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> War der Träger oder die Trägerin während längerer Zeit auf einem gewissen Gebiet nicht mehr tätig oder bestehen aus anderen Gründen berechtigte Zweifel an seinen oder ihren Kenntnissen und Fähigkeiten, so kann das BAZL verlangen, dass er oder sie an einem Wiederholungs- oder Fachkurs teilnimmt oder eine entsprechende Prüfung besteht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Genügende Leistungsfähigkeit</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung darf die Tätigkeit, zu der er oder sie berechtigt ist, nicht ausüben, wenn seine oder ihre Leistungsfähigkeit durch Krankheit oder Übermüdung oder durch Einfluss von alkoholischen Getränken, Betäubungsmitteln oder Medikamenten beeinträchtigt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Gültigkeitsdauer des Ausweises und der persönlichen Ermächtigung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Der Ausweis und die persönliche Ermächtigung sind fünf Jahre gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Sie werden auf Gesuch hin jeweils um fünf Jahre verlängert, wenn der Träger oder die Trägerin nachweist, dass er oder sie in den letzten zwei Jahren während mindestens eines halben Jahres auf den entsprechenden Gebieten tätig gewesen ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Über die Erneuerung verfallener Ausweise oder persönlicher Ermächtigungen von Personen, welche die für die Erneuerung vorgeschriebene praktische Tätigkeit nicht nachweisen können, entscheidet das BAZL im Einzelfall.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAZL kann die Erneuerung des Ausweises oder der persönlichen Ermächtigung davon abhängig machen, dass der Bewerber oder die Bewerberin an einem Wiederholungs- oder Fachkurs teilgenommen oder eine entsprechende Prüfung bestanden hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Entzug des Ausweises oder der persönlichen Ermächtigung und <br/>Einschränkung des Geltungsbereiches</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Das BAZL kann in Anwendung von Artikel 92 LFG den befristeten oder dauernden Entzug eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung verfügen oder deren Geltungsbereich und die damit verbundenen Rechte beschränken, namentlich wenn:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die für die Erteilung des Ausweises oder der persönlichen Ermächtigung massgebenden Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die massgebenden Vorschriften in schwerwiegender Weise oder wiederholt verletzt wurden;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ihm die Unterlagen vorenthalten werden, die zur Überprüfung der Befolgung dieser Vorschriften notwendig sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Besondere Arbeitsverfahren</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL bestimmt die besonderen Arbeitsverfahren, für welche ein Ausweis für Fachspezialisten (Art. 26) oder eine von ihm anerkannte persönliche Ermächtigung erforderlich ist. Es kann die Erteilung eines Ausweises oder einer Ermächtigung von der Erfüllung bestimmter Auflagen abhängig machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Das  BAZL erlässt Richtlinien über die besonderen Arbeitsverfahren (Technische Mitteilung, Art. 29).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Besondere Bestimmungen zu den Ausweisen  und persönlichen <br/>Ermächtigungen</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Ausweise für Luftfahrzeugmechaniker und Avioniker</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Voraussetzungen für den Erwerb</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Wer sich um einen Ausweis für Luftfahrzeugmechaniker bewirbt, muss die Anforderungen von Artikel 8 erfüllen sowie Träger oder Trägerin einer Lizenz für freigabeberechtigtes Personal der Kategorie B1, B3, L oder C gemäss Anhang III (Teil 66) der Verordnung (EU) Nr. 1321/2014<authorialNote><p>  Gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote> sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Wer sich um einen Ausweis für Avioniker bewirbt, muss die Anforderungen von Artikel 8 erfüllen sowie Träger oder Trägerin einer Lizenz für freigabeberechtigtes Personal der Kategorie B2 oder B2L gemäss Anhang III (Teil 66) der Verordnung (EU) Nr. 1321/2014 sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Nationaler Baumustereintrag und Fähigkeitsprüfung</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Für die Ausführung und Bescheinigung von Instandhaltungsarbeiten an Luftfahrzeugen mit Jet- oder Turbopropantrieb sowie an Helikoptern müssen Luftfahrzeugmechaniker und Avioniker über den entsprechenden Baumustereintrag im Ausweis verfügen. Dieser wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ein baumusterspezifischer Herstellerkurs erfolgreich absolviert; oder </p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>beim BAZL erfolgreich eine Fähigkeitsprüfung über die baumusterspezifischen Fachkenntnisse abgelegt wurde.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Rechte des Trägers oder der Trägerin eines Ausweises</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises für Luftfahrzeugmechaniker oder Avioniker ist berechtigt, für die in seinem oder ihrem Ausweis eingetragenen Tätigkeitsgebiet Instandhaltungsarbeiten an Luftfahrzeugen und Komponenten durchzuführen, zu überwachen und zu bescheinigen. Die Einschränkungen, die sich aus Artikel 32 Absatz 2 VLL<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> sowie den Anhängen der VLL zu den einzelnen Unterkategorien der Sonderkategorie ergeben, sind anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Ein Träger oder eine Trägerin eines Ausweises für Luftfahrzeugmechaniker oder Avioniker ausserdem berechtigt:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mit einem Luftfahrzeug zu rollen, sofern er oder sie eine entsprechende Einweisung erhalten hat und in die Flugplatzverfahren eingeführt worden ist;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>mit den Verkehrsdienststellen der Flugsicherung in radiotelefonische Verbindung zu treten, sofern er oder sie eine Einführung in die Verfahren des radiotelefonischen Verkehrs erhalten hat und die beim Rollen gebräuchlichen Redewendungen kennt. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Zusätzliche Anforderungen der zuständigen Flugplatzorgane bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, mit Wirkung seit  1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>…</heading><article eId="art_23_25"><num><b>Art. 23–25</b></num></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Ausweis für Fachspezialisten oder persönliche Ermächtigung</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Voraussetzungen für den Erwerb</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Eine Person, die sich um einen Ausweis für Fachspezialisten oder eine persönliche Ermächtigung bewirbt, muss die Anforderungen der Artikel 8 und 9 erfüllen sowie:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mindestens 21 Jahre alt sein;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sich über eine Berufslehre oder eine gleichwertige Ausbildung ausweisen, die für die Tätigkeit eines Fachspezialisten im beantragten Tätigkeitsgebiet zweckmässig ist;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nachweisen, dass sie während zweier Jahre auf ihrem Fachgebiet in der Instandhaltung von Luftfahrzeugen oder Komponenten tätig war, davon mindestens ein Jahr auf dem beantragten Tätigkeitsgebiet; die letztmalige praktische Tätigkeit darf nicht mehr als zwölf Monate zurückliegen;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Fähigkeitsprüfung bestanden haben oder eine persönliche Berechtigung einer vom BAZL anerkannten Fachorganisation vorlegen;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote> </num><p>über die für das Verstehen von Instandhaltungsunterlagen erforderlichen Fremdsprachenkenntnisse verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann im Einzelfall von der Erfüllung bestimmter Voraussetzungen nach Absatz 1 Buchstabe c teilweise absehen, sofern der Bewerber oder die Bewerberin eine gleichwertige praktische Tätigkeit nachweist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Fähigkeitsprüfung</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">Die Fähigkeitsprüfung umfasst eine theoretische und eine praktische Prüfung über:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die luftrechtlichen Vorschriften über die Instandhaltung von Luftfahrzeugen und Komponenten;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anwendung der Instandhaltungsunterlagen;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Lufttüchtigkeitsanforderungen für das Tätigkeitsgebiet;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Material- und Normenkenntnisse sowie Kenntnisse der Komponenten und der Luftfahrzeugsysteme aus dem Bereich des Tätigkeitsgebietes;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Arbeits- und Prüfverfahren, einschliesslich über Kenntnisse der erforderlichen administrativen Arbeiten;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_f"><num>f. </num><p>englische Sprachkenntnisse, soweit sie für das Verstehen der Instandhaltungsunterlagen erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Rechte des Trägers oder der Trägerin eines Ausweises</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises für Fachspezialisten oder einer persönlichen Ermächtigung ist berechtigt, für die in seinem oder ihrem Ausweis oder seiner oder ihrer persönlichen Ermächtigung eingetragenen Tätigkeitsgebiete Instandhaltungsarbeiten an Luftfahrzeugen und Komponenten durchzuführen, zu überwachen und zu bescheinigen. Die Einschränkungen, die sich aus Artikel 32 Absatz 2 VLL<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> sowie den Anhängen der VLL zu den einzelnen Unterkategorien der Sonderkategorie ergeben, sind anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Für das Rollen mit Luftfahrzeugen gilt Artikel 22 Absatz 3 sinngemäss.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Technische Mitteilungen</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kann ergänzende Richtlinien und Mitteilungen über das Instandhaltungspersonal als Technische Mitteilungen erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Es veröffentlicht die Technischen Mitteilungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Kopie der Technischen Mitteilungen kann beim BAZL gegen Entgelt bezogen werden<authorialNote><p> Bezugsquelle: Bundesamt für Zivilluftfahrt, 3003 Bern (<ref href="http://www.bazl.admin.ch">www.bazl.admin.ch</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Die Verordnung vom 8. Juli 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1548_1548_1548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1985</b> 1548</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2311_2311_2311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2311</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/123_123_123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 123</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4892_4892_4892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4892 </ref>Art. 9]</p></authorialNote> über das Luftfahrzeug-Unterhaltspersonal (VUP) wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Bisherige Ausweise für Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal werden nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung gemäss Artikel 17 erneuert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Die Erweiterung eines nationalen Ausweises auf eine Lizenz gemäss JAR-66 richtet sich nach der VJAR-66<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2407</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611 </ref>Ziff. III 1]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 14. Juli 2008</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die nach bisherigem Recht ausgestellten Ausweise für Luftfahrzeugkontrolleure behalten nach Inkrafttreten der Änderung vom 14. Juli 2008 dieser Verordnung ihre Gültigkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann sie unter den Voraussetzungen von Artikel 17 erneuern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_b"><num><b>Art. 31</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 26. Febr. 2025, in Kraft seit 1. April 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 175</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 26. Februar 2025</heading><paragraph eId="art_31_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die nach bisherigem Recht ausgestellten Ausweise für Instandhaltungspersonal behalten nach Inkrafttreten der Änderung vom 26. Februar 2025 ihre Gültigkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann sie unter den Voraussetzungen von Artikel 17 erneuern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2000 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.127.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 25 août 2000 sur le personnel préposé à l'entretien des aéronefs (OPEA)" shortForm="OPEA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 25 agosto 2000 concernente il personale di manutenzione d'aeromobili (OPMA)" shortForm="OPMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 25. August 2000 über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal (VLIp)" shortForm="VLIp"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/de"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/de/xml"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II der V des UVEK vom 14. Juli 2008, mit Wirkung seit  1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>