{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-115_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=275&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-115%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "6438eb45bcf3d54f32378c3712ef1480"}, "Num": ["BGE 112 V 115"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 112 V 115"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 112 V 115"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 112 V 115"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 Abs. 1 KUVG: Freiz\u00fcgigkeit. - Gesetzliche Aufkl\u00e4rungspflicht der Krankenkasse bei Eintritt eines Freiz\u00fcgigkeitsgrundes (Erw. 2a). - Kommt eine Krankenkasse der Aufkl\u00e4rungspflicht nicht oder nicht rechtzeitig nach, so dass das Mitglied das Z\u00fcgerrecht nicht innert der gesetzlichen Dreimonatsfrist aus\u00fcben kann, f\u00e4llt der Freiz\u00fcgigkeitsanspruch dahin (Erw. 2b). Art. 4 BV: Treu und Glauben. - Anspruch auf eine vom materiellen Recht abweichende Behandlung aufgrund des Vertrauensschutzes, wenn eine gesetzlich gebotene Aufkl\u00e4rung nicht erfolgt (Erw. 3). - Das aus Art. 3 Abs. 3 KUVG fliessende Gebot der Gleichbehandlung der Kassenmitglieder ist keine unmittelbar und zwingend aus dem Gesetz sich ergebende Sonderregelung, welche die Berufung auf den Vertrauensschutz ausschliesst (Erw. 4a-c). - Verpflichtungen der Krankenkasse in bezug auf die Pr\u00e4mienbelastung, wenn sie durch Verletzung ihrer gesetzlichen Aufkl\u00e4rungspflicht dem Mitglied die Aus\u00fcbung des Z\u00fcgerrechts verunm\u00f6glicht (Erw. 4d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 al. 1 LAMA: Libre passage. - Obligation l\u00e9gale des caisses-maladie de renseigner leurs assur\u00e9s quand survient un motif de libre passage (consid. 2a). - Si une caisse-maladie ne se conforme pas - ou pas en temps utile - \u00e0 son obligation de renseigner et que l'assur\u00e9 ne peut de ce fait exercer son droit au libre passage dans le d\u00e9lai l\u00e9gal de trois mois, ce droit devient caduc (consid. 2b). Art. 4 Cst.: Droit \u00e0 la protection de la bonne foi. - Pr\u00e9tention \u00e0 un avantage contraire \u00e0 la loi et fond\u00e9 sur la protection de la bonne foi lorsqu'un devoir l\u00e9gal d'informer n'a pas \u00e9t\u00e9 respect\u00e9 (consid. 3). - Le principe d'\u00e9galit\u00e9 de traitement entre les membres d'une caisse-maladie, d\u00e9coulant de l'art. 3 al. 3 LAMA, ne constitue pas une r\u00e9glementation sp\u00e9ciale r\u00e9sultant directement et imp\u00e9rativement de la loi et qui exclut le droit \u00e0 la protection de la bonne foi (consid. 4a-c). - Obligations de la caisse-maladie quant au montant des cotisations lorsque celle-ci, par une violation de son devoir l\u00e9gal de renseigner, emp\u00eache un membre d'exercer son droit au libre passage (consid. 4d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 cpv. 1 LAMI: Libero passaggio. - Obbligo legale delle casse malati di informare quanto interviene un motivo di libero passaggio (consid. 2a). - Se una cassa malati non si adegua, o non si adegua tempestivamente, all'obbligo di informare e per questo fatto l'assicurato non pu\u00f2 esercitare il diritto di libero passaggio nel termine legale di tre mesi, tale diritto decade (consid. 2b). Art. 4 Cost.: Protezione della buona fede. - Pretesa ad un trattamento in deroga alla legge sulla base della protezione della buona fede, se un'informazione imposta legalmente non ha luogo (consid. 3). - Il principio di parit\u00e0 di trattamento dei membri di una cassa, derivato dall'art. 3 cpv. 3 LAMI, non costituisce una regola speciale direttamente deducibile dalla legge che esclude il richiamo alla tutela della buona fede (consid. 4a-c). - Obblighi della cassa malati in riferimento all'onere dei premi, quand'essa in violazione del suo dovere legale di informare rende impossibile a un suo membro l'esercizio del diritto al libero passaggio (consid. 4d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:14:09", "Checksum": "e91c92a785254adab298ebea0e617164"}