Ordinanza del 1° ottobre 2021 sulla Commissione di ricorso dei PF (OCRPF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/604/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/604/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 1. Oktober 2021 über die ETH-Beschwerdekommission (VETHBK)" shortForm="VETHBK"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 1er octobre 2021 sur la Commission de recours interne des EPF (OCREPF)" shortForm="OCREPF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 1° ottobre 2021 sulla Commissione di ricorso dei PF (OCRPF)" shortForm="OCRPF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/604/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/604/20250501/it"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/604/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/604/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.110.21 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla Commissione di ricorso dei PF</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OCRPF)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 1° ottobre 2021 (Stato 1° maggio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 37<i>a</i> capoverso 5 della legge del 4 ottobre 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110</b></ref></p></authorialNote> sui PF,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza disciplina l’organizzazione della Commissione di ricorso dei Politecnici federali (PF) e della relativa segreteria nonché la procedura dinanzi alla Commissione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Commissione</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Composizione e sede</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione si compone:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>del presidente;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del vicepresidente;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>di altri cinque membri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente, il vicepresidente e uno degli altri cinque membri non possono far parte del settore dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale provvede a una composizione equilibrata della Commissione. Gli articoli 8<i>c</i> e 8<i>c</i><sup>bis</sup> dell’ordinanza del 25 novembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (OLOGA) si applicano per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF pubblica sul proprio sito internet un elenco dei membri nominati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione ha sede a Berna.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Presidenza</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente convoca la Commissione e dirige le sedute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Decide l’applicazione della procedura per circolazione degli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il vicepresidente rappresenta il presidente e lo assiste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Eleggibilità</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può essere nominato membro della Commissione chiunque non abbia più di 65 anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il presidente, il vicepresidente e almeno un altro membro della Commissione devono avere conoscenze approfondite di diritto. </p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Incompatibilità</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri della Commissione non possono far parte dei seguenti organi, né dei loro stati maggiori:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Consiglio dei PF;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>direzione di un PF;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>direzione di un istituto di ricerca del settore dei PF;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>segreteria della Commissione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non possono svolgere attività suscettibili di pregiudicare l’adempimento della loro carica, l’indipendenza o la reputazione della Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si applicano inoltre per analogia i motivi di incompatibilità di cui all’articolo 8 della legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale amministrativo federale. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Durata del mandato e rielezione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandato dura quattro anni e corrisponde a una legislatura del Consiglio nazionale. Inizia il 1° gennaio e termina il 31 dicembre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri della Commissione possono essere rieletti una sola volta. È fatto salvo il limite d’età di cui all’articolo 4 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Indennità e rimborso delle spese</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le indennità e il rimborso delle spese sono a carico del bilancio del Consiglio dei PF. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente percepisce un’indennità forfettaria di 18 000 franchi all’anno, il vicepresidente un’indennità forfettaria di 6000 franchi all’anno. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le indennità di cui al capoverso 2 coprono tutti gli oneri, escluse le spese soggette a rimborso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli altri membri percepiscono una diaria di 500 franchi a seduta più 250 franchi per lo studio preparatorio degli atti. Se invece di una seduta si tiene una procedura per circolazione degli atti, l’indennità forfettaria ammonta a 500 franchi. I membri della Commissione impiegati nel settore dei PF non ricevono alcuna indennità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 21 mar. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 236</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le indennità sono soggette alle detrazioni per i contributi sociali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 21 mar. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 236</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importi non sono soggetti all’adeguamento al rincaro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rimborso delle spese è disciplinato dalle disposizioni pertinenti del settore dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le indennità e il rimborso delle spese sono versati nel mese di dicembre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri della Commissione e i collaboratori della segreteria sono tenuti al segreto d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione è autorizzata all’esonero dal segreto d’ufficio in qualità di autorità superiore ai sensi dell’articolo 320 numero 2 del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Informazione e rapporti</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione rende pubblicamente accessibili le proprie decisioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I nomi delle persone che sono comparse come parti in causa e che hanno patrocinato esclusivamente interessi privati, nonché i dati che consentono di identificare queste persone possono essere divulgati soltanto con il loro consenso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente presenta annualmente al capo del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) e al presidente del Consiglio dei PF un rapporto sulle attività svolte dalla Commissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Compiti dello Stato maggiore del Consiglio dei PF</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lo Stato maggiore del Consiglio dei PF gestisce la contabilità della Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fornisce assistenza alla segreteria in materia di logistica e diritto del personale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Segreteria</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Composizione e organizzazione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La segreteria si compone di un direttore, nonché di alcuni segretari giuridici e collaboratori amministrativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’amministrazione della segreteria è affidata a un segretario giuridico. Quest’ultimo nomina un supplente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente del Consiglio dei PF decide d’intesa con il presidente della Commissione in merito all’avvio, alla modifica e alla cessazione dei rapporti di lavoro dei collaboratori della segreteria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È responsabile di tutte le altre decisioni del datore di lavoro concernenti il direttore. Può affidare tale compito al servizio del personale dello Stato maggiore del Consiglio dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il direttore è responsabile di tutte le altre decisioni del datore di lavoro concernenti i collaboratori della segreteria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I rapporti di lavoro dei collaboratori della segreteria sono disciplinati dalla legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale e dall’ordinanza del 15 marzo 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.113</b></ref></p></authorialNote> sul personale del settore dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per far fronte a temporanei sovraccarichi di lavoro è possibile, in casi eccezionali, ricorrere a personale giuridico ausiliario sulla base di un mandato. Questi giuristi non possono esprimere un voto consultivo né possono firmare le decisioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La segreteria svolge compiti tecnici e amministrativi inerenti all’attività della Commissione, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>assistenza al presidente e agli altri membri nell’ambito delle questioni che interessano la Commissione;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>partecipazione all’attività istruttoria;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>redazione di decisioni e rapporti, esecuzione delle procedure di consultazione e gestione della corrispondenza;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>controllo delle pratiche e rilevazioni statistiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I segretari giuridici riscuotono l’anticipo delle spese e curano la corrispondenza per conto del presidente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 21 mar. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 236</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Redigono le proposte scritte da sottoporre al presidente e le bozze delle decisioni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Procedura</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Ricusazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alle persone che devono preparare o adottare una decisione si applicano i motivi di ricusazione di cui all’articolo 10 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa (PA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se sussiste un motivo di ricusazione, la persona in questione deve comunicarlo tempestivamente al presidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Domanda di ricusazione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La parte che intende chiedere la ricusazione di un membro della Commissione o del segretario giuridico competente (di seguito: il ricusando) deve presentare una domanda scritta alla Commissione non appena è a conoscenza del motivo di ricusazione. Deve rendere verosimili i fatti su cui si fonda la domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ricusando si deve pronunciare dinanzi alla Commissione sui motivi addotti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Decisione di ricusazione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la persona di cui si chiede la ricusazione contesta il motivo di ricusazione, la decisione in merito è presa dalla Commissione in sua assenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è stata presentata una domanda di ricusazione per la Commissione in corpore, la decisione in merito è presa dal DEFR. Se accoglie la domanda, quest’ultimo nomina quattro membri supplenti e stabilisce quale di questi membri assume la funzione del presidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La decisione in merito alla ricusazione può essere presa senza sentire la controparte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Istruttoria</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente sovrintende all’istruttoria del ricorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si occupa in particolare di emettere decisioni incidentali in materia di: </listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sospensione della procedura; </p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>misure precauzionali e disposizioni concernenti l’effetto sospensivo;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>inviti a comparire, fusioni e separazioni delle procedure;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>esito delle richieste di patrocinio gratuito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È responsabile dell’archiviazione formale del ricorso mediante la non entrata nel merito o lo stralcio della procedura in caso di manifesta inammissibilità, ritiro o mancanza di oggetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Proposta </heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente esamina le bozze delle decisioni e formula una richiesta scritta di archiviazione del ricorso indirizzata ai membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La segreteria invia per posta o in formato elettronico ai membri della Commissione la documentazione relativa alle sedute. L’invio avviene in maniera scaglionata e i primi documenti devono pervenire ai membri almeno due settimane prima della seduta.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 21 mar. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 236</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Sedute</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione opera e decide in modo collegiale. Le decisioni sono prese nel corso di sedute o, in casi eccezionali, per circolazione degli atti. Le sedute possono svolgersi in videoconferenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si riunisce secondo un calendario fissato anticipatamente per tutto l’anno civile. Di norma sono previste sei sedute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I segretari giuridici prendono parte al processo decisionale concernente i ricorsi che hanno trattato. Possono esprimere un voto consultivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le sedute sottostanno al segreto delle deliberazioni. La documentazione delle sedute è confidenziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Deliberazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione può deliberare se sono presenti alla seduta almeno quattro dei suoi membri. Le decisioni sono prese a maggioranza semplice dei presenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una decisione è presa per circolazione degli atti è necessaria la maggioranza dei voti dei membri della Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri sono tenuti a votare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di parità è decisivo il voto del presidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella decisione è menzionato il nome dei membri della Commissione che vi hanno concorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente e il segretario giuridico competente o un altro membro della Commissione firmano la decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Comunicazione ai partecipanti alla procedura</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Decisioni e altre comunicazioni devono essere notificate tempestivamente in forma scritta agli interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le decisioni incidentali e finali devono essere recapitate mediante raccomandata con ricevuta di ritorno; negli altri casi è sufficiente una lettera raccomandata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Spese processuali e spese ripetibili</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le spese processuali e le spese ripetibili sono stabilite conformemente agli articoli 63 e 64 PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> e all’ordinanza del 10 settembre 1969<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.0</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse e spese nella procedura amministrativa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il regolamento del 18 settembre 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/749" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 5079</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 3563</ref>]</p></authorialNote> della Commissione di ricorso dei PF è abrogato. </p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La disposizione relativa alle indennità di cui all’articolo 7 capoverso 4 terzo periodo è applicabile a partire dalla prossima legislatura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto per l’anno 2021 è presentato al Consiglio dei PF</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2022.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’articolo 2 capoverso 2 e l’articolo 4 capoverso 1 entrano in vigore il 1° giugno 2023.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>