{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2006-11-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-132-I-291_2006-11-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=47&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-I-291%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "de554d4eea2e54b3c02f6266c8009a0e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 I 291"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 03.11.2006 BGE 132 I 291"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 03.11.2006 BGE 132 I 291"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 03.11.2006 BGE 132 I 291"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zul\u00e4ssigkeit von Ab\u00e4nderungsantr\u00e4gen anl\u00e4sslich der Landsgemeinde; Art. 65 KV/GL, Art. 34 BV. Regelung der Verhandlungen der Landsgemeinde durch die Glarner Kantonsverfassung; Zul\u00e4ssigkeit von Ab\u00e4nderungsantr\u00e4gen der Stimmberechtigten (E. 4.1). Der umstrittene Ab\u00e4nderungsantrag steht in einem sachlichen Zusammenhang mit der Vorlage des Landrates und ist zul\u00e4ssig (E. 4.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Admissibilit\u00e9 de propositions d'amendement au cours d'une Landsgemeinde; art. 65 Cst./GL, art. 34 Cst. R\u00e9glementation du d\u00e9roulement de la Landsgemeinde selon la Constitution cantonale glaronaise; admissibilit\u00e9 d'amendements propos\u00e9s par des \u00e9lecteurs (consid. 4.1). La proposition d'amendement litigieuse est objectivement en lien avec le projet du Grand Conseil et est admissible (consid. 4.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ammissibilit\u00e0 di proposte d'emendamento in occasione della Landsgemeinde; art. 65 Cost./GL, art. 34 Cost. Regolamentazione dello svolgimento della Landsgemeinde secondo la costituzione cantonale glaronese; ammissibilit\u00e0 di proposte d'emendamento degli elettori (consid. 4.1). La proposta d'emendamento litigiosa \u00e8 materialmente connessa con la proposta del Parlamento ed \u00e8 ammissibile (consid. 4.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:09:25", "Checksum": "3d2a7379b08fa6a2b482421524cb1ca5"}