{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-111-V-99_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=254&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-V-99%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "f207846606244f7c1ccce292c2885030"}, "Num": ["BGE 111 V 99"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 111 V 99"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 111 V 99"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 111 V 99"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 106 Abs. 1 OG. Postlagernd adressierte Briefsendungen gelten in jenem Zeitpunkt als zugestellt, in welchem sie auf der Post abgeholt werden; geschieht dies nicht innert der Aufbewahrungsfrist von einem Monat, so gilt die Sendung als am letzten Tag dieser Frist zugestellt (Erw. 2). Art. 20 Abs. 2, Art. 11 Abs. 2 AHVG. - Allgemeine Verrechnungsgrunds\u00e4tze (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Wenn die Verwaltung im Rahmen des Verrechnungsverfahrens von Amtes wegen die finanziellen Verh\u00e4ltnisse des Beitragspflichtigen abgekl\u00e4rt und es sich herausgestellt hat, dass die Bezahlung des Mindestbeitrages eine grosse H\u00e4rte bedeutet, hat sie das in Art. 11 Abs. 2 AHVG umschriebene Verfahren des Erlasses von Beitr\u00e4gen einzuleiten (Erw. 3b). - Ergibt sich bei der Neuabkl\u00e4rung nach R\u00fcckweisung der Sache an die Verwaltung, dass die Eink\u00fcnfte des Beschwerdef\u00fchrers in keinem Zeitpunkt das betreibungsrechtliche Existenzminimum \u00fcberstiegen, ist jede Verrechnung ausgeschlossen und die Kasse hat die w\u00e4hrend des Beschwerdeverfahrens bereits verrechneten Betr\u00e4ge zur\u00fcckzuerstatten; stellt sich heraus, dass die Kasse monatlich einen geringeren Betrag als den verf\u00fcgten h\u00e4tte verrechnen d\u00fcrfen, dass aber bei korrekter Verrechnung des niedrigeren Betrages die Beitragsschuld im Zeitpunkt der Neuabkl\u00e4rung bereits getilgt w\u00e4re, hat es bei der faktisch durchgef\u00fchrten Verrechnung sein Bewenden (Erw. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 106 al. 1 OJ. Les envois adress\u00e9s poste restante sont r\u00e9put\u00e9s notifi\u00e9s au moment o\u00f9 ils sont retir\u00e9s au bureau de poste; si le retrait n'intervient pas pendant le d\u00e9lai de garde d'un mois, l'envoi est r\u00e9put\u00e9 notifi\u00e9 le dernier jour de ce d\u00e9lai (consid. 2). Art. 20 al. 2, art. 11 al. 2 LAVS. - Principes g\u00e9n\u00e9raux applicables \u00e0 la compensation (confirmation de la jurisprudence). Lorsque, dans le cadre de la proc\u00e9dure de compensation, l'administration examine d'office la situation financi\u00e8re du d\u00e9biteur de cotisations et qu'il appara\u00eet que le paiement de la cotisation minimum mettrait celui-ci dans une situation intol\u00e9rable, elle doit engager la proc\u00e9dure de remise de cotisations prescrite par l'art. 11 al. 2 LAVS (consid. 3b). - S'il r\u00e9sulte d'une instruction compl\u00e9mentaire, cons\u00e9cutive au renvoi de la cause \u00e0 l'administration, que les revenus du recourant n'ont \u00e0 aucun moment d\u00e9pass\u00e9 le minimum vital selon le droit de la poursuite pour dettes, toute compensation est exclue et la caisse doit restituer les montants d\u00e9j\u00e0 compens\u00e9s durant la proc\u00e9dure de recours; s'il s'av\u00e8re que la caisse aurait \u00e9t\u00e9 en droit de compenser, mensuellement, une somme inf\u00e9rieure \u00e0 celle qu'elle a retenue mais que, dans l'\u00e9ventualit\u00e9 d'une compensation correctement effectu\u00e9e jusqu'\u00e0 concurrence d'un montant plus faible, la dette de cotisations serait d\u00e9j\u00e0 \u00e9teinte au moment de l'instruction compl\u00e9mentaire, il convient de s'en tenir \u00e0 la compensation effectivement op\u00e9r\u00e9e (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 106 cpv. 1 OG. Gli invii indirizzati fermi in posta sono ritenuti notificati nel momento in cui sono ritirati all'ufficio postale; se il ritiro non ha luogo nel periodo di giacenza di un mese l'invio si reputa notificato l'ultimo giorno di tale periodo (consid. 2). Art. 20 cpv. 2, art. 11 cpv. 2 LAVS. - Principi generali della compensazione (conferma della giurisprudenza). L'amministrazione, la quale, nell'ambito di un procedimento di compensazione, determinando le condizioni finanziarie del debitore di contributi accerta che il pagamento del contributo minimo rappresenterebbe onere troppo grave, promuove la procedura di condono dei contributi secondo l'art. 11 cpv. 2 LAVS (consid. 3b). - Se da accertamenti complementari successivi al rinvio degli atti all'amministrazione, risulta che le entrate del ricorrente non hanno in nessun momento superato il minimo di esistenza stabilito dal diritto esecutivo, ogni compensazione \u00e8 esclusa e la cassa deve restituire gli importi gi\u00e0 compensati durante il procedimento ricorsuale; se risulta che la cassa avrebbe potuto mensilmente compensare un importo inferiore a quello ritenuto, ma che nell'ipotesi di una corretta compensazione dell'importo inferiore il debito contributivo sarebbe gi\u00e0 stato estinto nel momento degli accertamenti complementari \u00e8 opportuno attenersi alla compensazione come eseguita (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:43:47", "Checksum": "434926d780135028148c5b0de7e255f8"}