{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-11-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-143-III-693_2017-11-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=29&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-III-693%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "3686bfec3c7869b95ebd67a91464b48d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 III 693", "5A_899/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 27.11.2017 BGE 143 III 693 (5A_899/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 27.11.2017 BGE 143 III 693 (5A_899/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 27.11.2017 BGE 143 III 693 (5A_899/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 Abs. 2 Lug\u00dc, Art. 271 Abs. 1 Ziff. 6 SchKG; Sicherungsmassnahme nach Vollstreckbarerkl\u00e4rung einer in Griechenland erlassenen Beschlagnahme von Verm\u00f6genswerten. Die konservative Beschlagnahme nach griechischem Zivilprozessrecht gibt nach der Vollstreckbarerkl\u00e4rung die Befugnis, als Sicherungsmassnahme den Arrest gem\u00e4ss Art. 271 ff. SchKG zu verlangen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 par. 2 CL, art. 271 al. 1 ch. 6 LP; mesure de s\u00fbret\u00e9 prise apr\u00e8s la d\u00e9claration constatant la force ex\u00e9cutoire d'une mise sous main de justice de biens prononc\u00e9e en Gr\u00e8ce. La mise sous main de justice \u00e0 des fins conservatoires pr\u00e9vue par le droit de proc\u00e9dure civile grec offre la possibilit\u00e9 de requ\u00e9rir le s\u00e9questre au sens des art. 271 ss LP \u00e0 titre de mesure conservatoire apr\u00e8s la d\u00e9claration constatant la force ex\u00e9cutoire (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 47 par. 2 CLug, art. 271 cpv. 1 n. 6 LEF; provvedimento cautelare dopo la dichiarazione di esecutivit\u00e0 di un sequestro di valori patrimoniali pronunciato in Grecia. Il sequestro conservativo secondo il diritto processuale civile greco implica, dopo la dichiarazione di esecutivit\u00e0, l'autorizzazione a chiedere il sequestro giusta gli art. 271 segg. LEF quale provvedimento cautelare (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:34:17", "Checksum": "2f16be4d6b5bbe704069fc3747d892c9"}