{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-109-IV-131_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=152&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IV-131%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "cc52f0afa746d0b87dd9a1e2154adc61"}, "Num": ["BGE 109 IV 131"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 109 IV 131"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 109 IV 131"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 109 IV 131"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 SVG; \u00f6ffentliche Strasse. Der Eigent\u00fcmer eines Teils eines dem \u00f6ffentlichen Verkehr offen stehenden Trottoirs, welcher den ihm geh\u00f6renden, nicht bis zur Fahrbahn reichenden Abschnitt beansprucht, indem er Tische, St\u00fchle, Blumengef\u00e4sse oder Motorfahrzeuge darauf abstellt, bringt seinen Willen zur Aus\u00fcbung seiner Eigent\u00fcmerbefugnisse zum Ausdruck und kann seiner Rechte ausser auf dem Wege der Enteignung, nicht durch eine einseitige Verf\u00fcgung der Beh\u00f6rde, verlustig erkl\u00e4rt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1er LCR, voie publique. Le propri\u00e9taire d'une partie d'un trottoir ouvert \u00e0 la circulation publique, en occupant la portion qui lui appartient par le d\u00e9p\u00f4t d'objets tels que tables, chaises, bacs \u00e0 fleurs, voire v\u00e9hicules \u00e0 moteur, manifeste sa volont\u00e9 de disposer de son bien et ne saurait \u00eatre priv\u00e9 de l'exercice de son droit, sauf expropriation, par une d\u00e9cision unilat\u00e9rale de l'autorit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 LCS; strada pubblica. Il proprietario di una parte di un marciapiede aperto alla circolazione pubblica, nell'occupare il settore appartenentegli mediante la collocazione di oggetti, quali tavoli, sedie, fioriere o veicoli a motore, manifesta la propria volont\u00e0 di disporre del bene di sua propriet\u00e0 e non pu\u00f2 essere privato con una decisione unilaterale dell'autorit\u00e0 dell'esercizio del suo diritto, salvo in caso d'espropriazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:12:25", "Checksum": "6e1560ee662c7e0a701d8ba00c2043c7"}