Ordonnance du 18 octobre 2006 concernant la caisse de prévoyance du personnel des douanes <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101"/><FRBRdate date="2006-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="631.051"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. Oktober 2006 über die Wohlfahrtskasse des Zollpersonals" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 octobre 2006 concernant la caisse de prévoyance du personnel des douanes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 ottobre 2006 sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/fr"/><FRBRdate date="2006-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>631.051 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>concernant la caisse de prévoyance du personnel des douanes</docTitle></p><p>du 18 octobre 2006 (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 2022)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 93, al. 2, de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Forme juridique et but</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Caisse de prévoyance du personnel des douanes (caisse de prévoyance) est un fonds spécial de la Confédération. Sa fortune, à affectation liée, est propriété de la Confédération suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La caisse de prévoyance a pour but d’améliorer la situation sociale des membres de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF)<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 589</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> et de leurs familles, en particulier d’atténuer les difficultés financières survenues sans qu’il y ait eu faute grave de leur part.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Prestations financières</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La caisse de prévoyance fournit des prestations financières sous forme de:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prêts, à l’exception des prêts hypothécaires;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>subsides aux frais d’instruction des enfants des destinataires des prestations;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>contributions aux frais de maladie des destinataires des prestations et de leurs proches;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>contributions à d’autres fins que la commission (art. 7, let. a) considère comme dignes de soutien.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Appartements de vacances</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La caisse de prévoyance peut mettre à disposition des logements de vacances à des conditions avantageuses. L’exploitation des logements de vacances doit couvrir les frais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Conditions régissant l’octroi des prestations</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Peuvent obtenir des prestations de la caisse de prévoyance, sur demande:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les personnes occupées pour une durée illimitée et au moins à 50 % à l’OFDF;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>exceptionnellement, également les personnes occupées pour une durée limitée ou à moins de 50 %;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si les circonstances le justifient, les retraités ainsi que les veuves, veufs et orphelins.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Peuvent obtenir, sur demande, des prestations visées à l’art. 3, en plus des personnes mentionnées à l’al. 1, les collaborateurs d’autorités et d’organisations qui assurent des tâches de droit public et qui accordent la réciprocité pour des prestations au sens de l’art. 3.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Des prestations financières ne sont accordées qu’aux personnes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qui ne peuvent pas recourir à d’autres prestations légales ou contractuelles ou ne peuvent y recourir que dans une mesure insuffisante;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>qui sont disposées à coopérer et consentent à une consultation préalable.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principes de la fourniture des prestations</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La caisse de prévoyance attribue ses prestations en fonction de critères sociaux et veille à une affectation efficace et économe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Provenance des fonds et comptabilité</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> La caisse de prévoyance finance:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ses prestations financières par les ressources générales de la Confédération, par des dons et des legs et par la fortune au sens de l’art. 14, al. 1, let. a;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ses logements de vacances par les loyers, par des dons et des legs et par la fortune au sens de l’art. 14, al. 1, let b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Elle tient des comptes séparés sur ses prestations financières et sur ses logements de vacances. Ces comptes sont constitués du compte de résultats, du bilan et de l’inventaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Organes et procédure</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Les organes de la caisse de prévoyance sont:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la commission;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le secrétariat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Commission</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La commission se compose:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du président;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de quatre membres;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de quatre suppléants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le directeur général des douanes désigne le président, deux membres et deux suppléants, et il nomme un des deux membres en tant que vice-président.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les partenaires sociaux désignent deux membres et deux suppléants.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Les membres et les suppléants sont désignés pour une période administrative de quatre ans. La durée du mandat est limitée à douze ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Tâches de la commission</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> La commission:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>liquide toutes les affaires qu’elle n’a pas déléguées au secrétariat;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>statue sur l’utilisation des fonds, dans la mesure où cette compétence n’a pas été déléguée au secrétariat;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>édicte un règlement et d’autres dispositions d’exécution;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>établit le budget, le rapport de gestion et les comptes annuels;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>propose chaque année au directeur général des douanes les fonds nécessaires pour les prestations financières visées à l’art. 6, al. 1, let. a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La commission justifie dans le rapport de gestion l’ampleur et la valeur des prestations fournies par la caisse de prévoyance durant l’année sous revue.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les requérants peuvent exiger que leur demande soit soumise pour décision à la commission si le secrétariat ne l’a pas acceptée ou ne l’a que partiellement satisfaite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Le règlement, le rapport de gestion et les comptes annuels sont soumis à l’approbation du Département fédéral des finances (DFF). Le budget requiert l’approbation du directeur général des douanes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Tâches du secrétariat</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le secrétariat gère les affaires de la caisse de prévoyance sur mandat de la commission et conformément au règlement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Frais de personnel et frais administratifs</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFDF met gratuitement à disposition le personnel nécessaire pour remplir les tâches prévues aux art. 2 et 13 et assume les frais administratifs qui en découlent. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Tous les frais pour l’exécution des tâches prévues à l’art. 3 sont couverts exclusivement par les revenus provenant de la location des logements de vacances.  </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Gestion de la fortune</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La fortune en espèces de la caisse de prévoyance est gérée séparément par l’Administration fédérale des finances (art. 52, al. 2, de la LF du 7 oct. 2005 sur les finances de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.0</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La rémunération de la fortune en espèces de la caisse de prévoyance est régie par l’art. 70, al. 2, de l’ordonnance du 5 avril 2006 sur les finances de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Si la Confédération vend des maisons ou des appartements qu’elle a loués à la caisse de prévoyance, elle crédite cette dernière d’une part appropriée des coûts de gros entretien et de modernisation que la caisse de prévoyance a assumés en lieu et place de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Organe de révision</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La section «Audit interne» est l’organe de révision de l’OFDF.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> L’organe de révision:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>contrôle si la tenue des livres et le compte annuel sont conformes aux prescriptions légales, au règlement de la caisse de prévoyance et aux autres dispositions d’exécution;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>peut consulter toutes les pièces nécessaires et requérir des organes de la caisse de prévoyance des renseignements verbaux ou écrits;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fait rapport à la commission, au directeur l’OFDF et au DFF sur les résultats du contrôle. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> La surveillance financière du Contrôle fédéral des finances demeure réservée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Transfert de la fortune en espèces</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> A l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, la fortune en espèces de la caisse de prévoyance est répartie en deux sur une fortune pour: </listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les prestations visées à l’art. 6, al. 1, let. a;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les prestations visées à l’art. 6, al. 1, let. b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le bilan d’ouverture est présenté au DFF pour approbation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’ordonnance du 1<sup>er</sup> juillet 1992 concernant la caisse de prévoyance du personnel des douanes<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1330_1330_1330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992</b> 1330</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 1<sup>er</sup> décembre 2017</heading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><p>Les membres de la commission qui ont été nommés ou désignés avant l’entrée en vigueur de la modification du 1<sup>er</sup> décembre 2017 restent en fonction jusqu’au terme de la période administrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mai 2007.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>