{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-97-II-403_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-II-403%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "349e5bb9db197601ca155b4764d1929b"}, "Num": ["BGE 97 II 403"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 97 II 403"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 97 II 403"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 97 II 403"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung der Organe einer Bankaktiengesellschaft. Art. 761 OR. Die Verletzung einer eidgen\u00f6ssischen Gerichtsstandsbestimmung ist mit der Berufung zu r\u00fcgen, wenn die letzte kantonale Instanz diese Frage zusammen mit einer berufungsf\u00e4higen Hauptsache beurteilt hat (Erw. 1a). Der Sondergerichtsstand des Art. 761 OR gilt auch f\u00fcr Verantwortlichkeitsklagen gegen die Organe einer Bankaktiengesellschaft (Erw. 1b). Art. 43 Abs. 3 Satz 1 BankG. Die Konkursmasse der Bankaktiengesellschaft ist zur Geltendmachung des mittelbaren Schadens der Gl\u00e4ubiger und Aktion\u00e4re der Gesellschaft befugt (Erw. 2). Art. 45 BankG. Die f\u00fcnfj\u00e4hrige Verj\u00e4hrungsfrist f\u00e4ngt hinsichtlich der Verantwortlichkeitsanspr\u00fcche der Gl\u00e4ubiger erst mit der Er\u00f6ffnung des Konkurses \u00fcber das Verm\u00f6gen der Gesellschaft zu laufen an (Erw. 3). Art. 722 OR. Diese Vorschrift gilt auch f\u00fcr die Verwaltung einer Bankaktiengesellschaft. Anforderungen an die \u00dcberwachungspflicht der Verwaltung (Erw. 5b). Art. 44 Satz 1 BankG. Diese Vorschrift ist auch dann anwendbar, wenn mehrere Personen denselben Schaden nicht gemeinsam verursacht haben (Erw. 7a). Sie begr\u00fcndet echte Solidarit\u00e4t (Erw. 7c). Art. 44 Satz 2 BankG. Der Solidarschuldner kann sich grunds\u00e4tzlich nicht auf das Verhalten eines Mitverantwortlichen berufen. Ausnahmen (Erw. 7d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 des organes d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme bancaire. Art. 761 CO. Le grief de violation d'une disposition f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de for doit \u00eatre soulev\u00e9 par la voie du recours en r\u00e9forme, lorsque cette question a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9e en derni\u00e8re instance cantonaleavec une question de fond susceptible de cette voie de recours (consid. 1a). Le for sp\u00e9cial de l'art. 761 CO s'applique aussi \u00e0 des actions en responsabilit\u00e9 contre les organes d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme bancaire (consid. 1b). Art. 43 al. 3, 1re phrase, LB. La masse en faillite de la soci\u00e9t\u00e9 anonyme bancaire est habile \u00e0 faire valoir le dommage indirect des cr\u00e9anciers et des actionnaires de la soci\u00e9t\u00e9 (consid. 2). Art. 45 LB. Le d\u00e9lai de prescription de cinq ans ne commence \u00e0 courir, pour les pr\u00e9tentions en responsabilit\u00e9 des cr\u00e9anciers, qu'avec l'ouverture de la faillite sur les biens de la soci\u00e9t\u00e9 (consid. 3). Art. 722 CO. Cette prescription s'applique aussi \u00e0 l'administration d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme bancaire. Exigences relatives au devoir de surveillance de l'administration (consid. 5b). Art. 44, 1re phrase, LB. Cette prescription s'applique \u00e9galement lorsque plusieurs personnes n'ont pas caus\u00e9 ensemble le m\u00eame dommage (consid. 7a). Elle fonde une solidarit\u00e9 parfaite (consid. 7c). Art. 44, 2e phrase, LB. Le d\u00e9biteur solidaire ne peut en principe pas se pr\u00e9valoir du comportement d'un coresponsable. Exceptions (consid. 7d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 degli organi di una societ\u00e0 anonima bancaria. Art. 761 CO. La censura di violazione di una norma federale in materia di foro va sollevata attraverso la via del ricorso per riforma, quando tale quesito \u00e8 stato giudicato in ultima istanza cantonale con una questione di fondo suscettibile di questo rimedio giuridico (consid. 1a). Il foro speciale dell'art. 761 CO s'applica egualmente ad azioni di responsabilit\u00e0 contro gli organi di una societ\u00e0 anonima bancaria (consid. 1b). Art. 43 cpv. 3, prima frase, LBCR. La massa fallimentare della societ\u00e0 anonima bancaria \u00e8 autorizzata a far valere il danno indiretto dei creditori e degli azionisti della societ\u00e0 (consid. 2). Art. 45 LBCR. Il termine quinquennale di prescrizione inizia a decorrere, per le pretese di responsabilit\u00e0 dei creditori, solo con l'apertura del fallimento sui beni della societ\u00e0 (consid. 3). Art. 722 CO. Questa norma si applica pure all'amministrazione di una societ\u00e0 anonima bancaria. Requisiti attinenti all'obbligo di vigilanza dell'amministrazione (consid. 5b). Art. 44, prima frase, LBCR. Questa norma \u00e8 pure applicabile allorch\u00e8 pi\u00f9 persone non hanno causato insieme lo stesso danno (consid. 7a). Essa fonda una solidariet\u00e0 perfetta (consid. 7c). Art. 44, seconda frase, LBCR. Il debitore solidale non pu\u00f2, di massima, prevalersi del comportamento di un corresponsabile. Eccezioni (consid. 7d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:04:49", "Checksum": "2fca07e899c6d12c9131e85de7ff4c1b"}