Bundesgesetz vom 20. Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollgesetz, EMKG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Loi sur le contrôle des métaux précieux, LCMP)" shortForm="LCMP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Legge sul  controllo dei metalli preziosi, LCMP)" shortForm="LCMP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollgesetz, EMKG)" shortForm="EMKG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 June 1933 on the Control of the Trade in Precious Metals and Precious Metal Articles (Precious Metals Control Act, PMCA)" shortForm="PMCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/xml"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>941.31</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen <br/>und Edelmetallwaren</docTitle></p><p>(Edelmetallkontrollgesetz, EMKG)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 75 Ziff. 2 des Markenschutzgesetzes vom 28. Aug. 1992,  in Kraft seit 1. April 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> I 1</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>vom 20. Juni 1933 (Stand am 1. Juli 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 95 Absatz 1 und 97 Absatz 1 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 14 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Anpassung des Nebenstrafrechts an das geänderte Sanktionenrecht, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 254</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote> <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 8. Juni 1931<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1931/1_888__" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1931</b> I 888</ref></p></authorialNote></p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Erster Abschnitt: </num><heading>Begriffsbestimmungen</heading><level eId="chap_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Edelmetalle, Edelmetall-<br/>und Mehrmetallwaren</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Edelmetalle im Sinne dieses Gesetzes sind Gold, Silber, Platin und Palladium.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Schmelzprodukte sind durch Einschmelzen oder Umschmelzen von Edelmetall oder Schmelzgut erzeugte Barren, Platten, Stäbe und Granalien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Als Schmelzgut gelten:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Edelmetalle aus der Rohstoffgewinnung oder Raffination;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Rückgewinnung von Edelmetallen verwendbare Abfälle aus der Bearbeitung von Edelmetallen oder deren Legierungen;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Rückgewinnung von Edelmetallen verwendbares edelmetallhaltiges Material.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Edelmetallwaren sind Waren, die ganz aus Edelmetallen mit einem gesetzlichen Feingehalt bestehen, sowie Waren aus Edelmetallen mit einem gesetzlichen Feingehalt in Verbindung mit nichtmetallischem Material. Ausgenommen sind Münzen aus Edelmetallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Mehrmetallwaren sind Waren, die aus Edelmetallen mit einem gesetzlichen Feingehalt und unedlen Metallen zusammengesetzt sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Plaquéwaren. Ersatzwaren</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Als Plaquéwaren gelten Waren, bei denen eine Schicht aus Edelmetall mit einer Unterlage aus anderem Material fest verbunden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mindestanforderungen an die Edelmetallschichten sind in Anhang 1 geregelt. Der Bundesrat legt die Fehlergrenzen fest und kann die Bestimmungen des Anhangs der internationalen Entwicklung anpassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Als Ersatzwaren gelten:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Waren aus Edelmetallen, welche die gesetzlichen Mindestfeingehalte nicht erreichen oder den übrigen materiellen Anforderungen an Edelmetallwaren nicht genügen;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Waren, die den Mehrmetall- oder Plaquéwaren entsprechen, aber nicht als solche bezeichnet sind oder den materiellen Anforderungen an diese Warenkategorien nicht genügen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Zweiter Abschnitt: </num><heading>Feingehalt</heading><level eId="chap_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Gesetzliche Feingehalte<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Unter Feingehalt versteht man die Menge reinen Edelmetalls, die in einer Gewichtseinheit einer Metalllegierung, in Tausendsteln ausgedrückt, enthalten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die gesetzlichen Feingehalte der Edelmetallwaren und Mehrmetallwaren sind in Anhang 2 geregelt. Der Bundesrat kann diese Bestimmungen der internationalen Entwicklung anpassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Fehlergrenze</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Der Bundesrat<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. II des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> setzt fest, inwieweit und unter welchen Voraussetzungen Fehlergrenzen für Abweichungen vom Feingehalt eingeräumt werden können.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Dritter Abschnitt: </num><heading>Verkehr mit Fertigwaren</heading><level eId="chap_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Warenbezeichnung; Richtigkeit</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Soweit das Gesetz oder die Verordnung Warenbezeichnungen vorschreibt oder als zulässig erklärt, müssen diese auf die Zusammensetzung der Ware hinweisen. Jede zur Täuschung geeignete Bezeichnung auf Edelmetall-, Mehrmetall-, Plaqué- oder Ersatzwaren und auf Gegenständen, die mit solchen verwechselt werden können, ist untersagt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Edelmetall-<br/>waren; Angabe des Feingehaltes</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Edelmetallwaren dürfen nur mit der Angabe eines gesetzlichen Feingehalts in Verkehr gebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Alle Teile einer Edelmetallware müssen mindestens den angegebenen Feingehalt aufweisen. Das Zentralamt für Edelmetallkontrolle (Zentralamt) kann aus technischen Gründen Ausnahmen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Waren aus Platin oder Palladium müssen neben der Feingehaltsangabe einen Hinweis auf die Art des verwendeten Edelmetalls tragen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Mehrmetallwaren; <br/>Bezeichnung und Aussehen</heading><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><p> Mehrmetallwaren können als solche in Verkehr gebracht werden, wenn sie entsprechend bezeichnet sind und den materiellen Anforderungen genügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p> Aus der Bezeichnung muss die tatsächliche Zusammensetzung hervorgehen. Die Edelmetallteile müssen durch den gesetzlichen Feingehalt in Tausendsteln, die übrigen Metallteile mit einem Hinweis auf die Art des verwendeten Metalls kenntlich gemacht sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die verschiedenen Metalle müssen von aussen sichtbar sein und sich farblich unterscheiden. Mehrmetallwaren dürfen nicht den Charakter von Plaquéwaren aufweisen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Plaquéwaren und Ersatzwaren; Bezeichnung</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Plaquéwaren können als solche in Verkehr gebracht werden, wenn sie entsprechend bezeichnet sind und den materiellen Anforderungen genügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Plaquéwaren müssen Vermerke zur Qualität tragen, die jedoch keinen Zweifel über den Charakter als Plaquéware zulassen dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Ersatzwaren mit Edelmetallüberzügen dürfen als vergoldete, versilberte, platinierte oder palladierte Waren bezeichnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Plaquéwaren und Ersatzwaren dürfen keine Feingehaltsangaben tragen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Weitere <br/>Bezeichnungen und Ausnahmen</heading><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann für Edelmetall-, Mehrmetall-, Plaqué- und Ersatzwaren zusätzliche Bezeichnungen vorschreiben oder als zulässig erklären.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann bei Produkten für besondere, namentlich technische und medizinische Verwendungszwecke Ausnahmen von den gesetzlich vorgeschriebenen Bezeichnungen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Zentralamt kann nähere Bestimmungen über die Art und Form der vorgeschriebenen und der zulässigen Bezeichnungen erlassen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Materielle <br/>Anforderungen; nähere <br/>Bestimmungen</heading><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die näheren Bestimmungen über die Anforderungen an Edelmetall-, Mehrmetall- und Plaquéwaren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann das Zentralamt ermächtigen, technische Einzelheiten festzulegen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Verantwortlichkeitsmarke</heading><level eId="chap_3/lvl_u7/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Obligatorium</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Edelmetall-, Mehrmetall- und Plaquéwaren müssen ausser den vorgeschriebenen Bezeichnungen die Verantwortlichkeitsmarke tragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Fabrikanten, die die von ihnen verwendeten Waren nicht selbst herstellen, können ihre Fabrikmarke als Verantwortlichkeitsmarke auf den für sie hergestellten Waren anbringen lassen. Für diese Marken gelten die Artikel 10–12.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Für Uhrgehäuse können Vereinigungen von Fabrikanten eine Kollektiv-Verantwortlichkeitsmarke mit laufender Nummer verwenden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Das Anbringen von Feingehaltsangaben ohne gleichzeitigen Aufdruck der Verantwortlichkeitsmarke ist unzulässig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u7/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Beschaffenheit</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 75 Ziff. 2 des Markenschutzgesetzes vom 28. Aug. 1992,  in Kraft seit 1. April 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> I 1</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verantwortlichkeitsmarke ist ein in sich geschlossenes Zeichen, das zur Erkennung des Markeninhabers dient. Sie kann aus einzelnen Buchstaben, Zahlen, Wörtern, bildlichen Darstellungen, Raumformen oder aus Verbindungen solcher Elemente bestehen. Sie darf nicht zu Verwechslungen mit schon registrierten Verantwortlichkeitsmarken oder mit den amtlichen Stempeln Anlass geben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verantwortlichkeitsmarke muss deutlich und dauerhaft auf der Ware angebracht werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u7/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Anmeldung</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verantwortlichkeitsmarke ist beim Zentralamt<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. II des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> zur Eintragung schriftlich anzumelden. Die Anmeldung muss den Wohnsitz und den Geschäftssitz des Inhabers und die Art seines Geschäftsbetriebes genau angeben sowie die erforderlichen Nachweise dafür enthalten, dass die Marke den gesetzlichen Anforderungen entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Ist der Markeninhaber nicht im schweizerischen Handelsregister eingetragen, oder hat er seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz, so kann er zur Sicherheitsleistung angehalten werden. Die Sicherheit haftet für alle Forderungen aus diesem Gesetz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Mit der Anmeldung ist die Eintragungsgebühr zu entrichten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u7/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Eintragung</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt führt ein Register zur Eintragung der Verantwortlichkeitsmarken, die die gesetzlichen Voraussetzungen erfüllen. Der Entscheid über die Eintragung wird dem Anmeldenden durch eingeschriebenen Brief mitgeteilt, im Fall der Abweisung unter Angabe des Rechtsmittels gegen den Entscheid.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Die Eintragungsdauer beträgt 20 Jahre vom Tag der Eintragung an. Sie kann vor Ablauf der Frist gegen Bezahlung einer Gebühr um jeweils 20 Jahre verlängert werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 75 Ziff. 2 des Markenschutzgesetzes vom 28. Aug. 1992,  in Kraft seit 1. April 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> I 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Fallen in der Folge die gesetzlichen Voraussetzungen der Eintragung einer Verantwortlichkeitsmarke weg oder ist die Eintragungsdauer abgelaufen, ohne dass rechtzeitig ein Verlängerungsgesuch gestellt wurde, so wird die Verantwortlichkeitsmarke im Register gestrichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 75 Ziff. 2 des Markenschutzgesetzes vom 28. Aug. 1992,  in Kraft seit 1. April 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> I 1</ref>).</p></authorialNote> Ebenso kann die Marke gestrichen werden, wenn der Inhaber sich ihrer zur Übertretung dieses Gesetzes bedient hat. Die Streichung wird durch das Zentralamt angeordnet und dem Markeninhaber, unter Angabe des Rechtsmittels, durch eingeschriebenen Brief mitgeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 135 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_3/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Prüfung und Stempelung</heading><level eId="chap_3/lvl_u8/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Voraussetzung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Uhrgehäuse aus Edelmetall müssen einer amtlichen Prüfung unterzogen werden, bevor sie in Verkehr gebracht werden. Die Prüfung ist vom Hersteller oder von derjenigen Person zu beantragen, die das Uhrgehäuse in Verkehr bringt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Für alle übrigen Edelmetallwaren und für Mehrmetallwaren kann der Inhaber der Ware die amtliche Prüfung beantragen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u8/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Die amtliche Prüfung erstreckt sich auf die Richtigkeit und die Zulässigkeit der auf den Waren angebrachten Bezeichnungen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u8/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Amtliche Stempel</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Richtigkeit der auf den Edelmetallwaren und Mehrmetallwaren angebrachten Feingehaltsangaben und Verantwortlichkeitsmarken wird durch Aufdrücken eines amtlichen Stempels (Garantiepunze bestätigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Punzen tragen das besondere Kennzeichen des Kontrollamtes, das die amtliche Prüfung vornimmt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u8/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die amtliche Prüfung ist durch schriftliches Gesuch beim zuständigen Kontrollamt zu beantragen. Zur Prüfung sind nur Waren zuzulassen, die die Angabe eines gesetzlichen Feingehalts und die Verantwortlichkeitsmarke tragen. Die amtliche Prüfung wird durch die amtliche Stempelung bezeugt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u8/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Beanstandung</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Weist die zur Prüfung gestellte Ware den gesetzlich vorgeschriebenen Mindestfeingehalt nicht auf oder stimmt die auf der Ware angebrachte Angabe des Feingehalts mit dem wirklichen Feingehalt nicht überein, so wird die amtliche Stempelung verweigert unter Anzeige an das Zentralamt, das eine Oberexpertise anordnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Je nach dem Ergebnis dieser Oberexpertise lässt das Zentralamt die amtliche Stempelung vornehmen oder es ordnet die Beschlagnahme der Ware an und erstattet Strafanzeige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Ist trotz begründeter Beanstandung ein Vergehen nicht anzunehmen, so trifft das Zentralamt die nötigen Anordnungen für die weitere Behandlung dieser Waren, die nicht in den Inlandsverkehr gelangen dürfen. Die dadurch verursachten Kosten hat derjenige zu ersetzen, der die Ware zur Prüfung stellt. Das Zentralamt kann die Zerstörung der Waren verfügen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u8/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>Gebühren. Retentionsrecht. Beschwerde</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Für alle Waren, die zur amtlichen Prüfung vorgewiesen werden, ist ohne Rücksicht auf das Ergebnis der Prüfung eine Gebühr (Kontroll- oder Punzierungsgebühr zu entrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Gebühren- und Kostenersatzforderungen besteht ein Retentionsrecht an den zur amtlichen Prüfung eingereichten Waren. Im Bestreitungsfalle stellt das Zentralamt die Forderungen fest. …<authorialNote><p> Satz aufgehoben durch Anhang Ziff. 135 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom  17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u8/lvl_g" fedlex:role="marginal"><num>g. </num><heading>Vollziehungsvorschriften</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Der Bundesrat regelt im einzelnen das durch die Kontrollämter zu beobachtende Verfahren, die Form und Beschaffenheit der amtlichen Stempel, die Massnahmen zur Bekanntmachung der amtlichen Stempel in der Schweiz und im Ausland, die Führung der Kontrollen sowie die Höhe der Gebühren; diese dürfen nicht fiskalischen Charakter haben.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_3/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Einfuhr</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Im Ausland hergestellte, diesem Gesetz unterstellte Waren dürfen nur in den Inlandverkehr gebracht werden, wenn sie den Vorschriften des vorliegenden Gesetzes entsprechen. Das Erfordernis der amtlichen Prüfung der in Artikel 13 Absatz 1 genannten Uhrgehäuse wird auf die aus dem Ausland eingeführten fertigen Uhren mit solchen Gehäusen ausgedehnt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann für besondere Waren Ausnahmen vorsehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Die diesem Gesetz unterstellten Waren können bei der Einfuhr einer umfassenden oder stichprobenweisen Kontrolle unterworfen werden. Wird bei der Kontrolle eine strafbare Handlung festgestellt, so ist die Ware zu beschlagnahmen und dem Zentralamt zur Erstattung der Strafanzeige zur Verfügung zu stellen. Entspricht die Ware den gesetzlichen Vorschriften nicht, ohne dass eine strafbare Handlung vorliegt, so wird sie über die Grenze zurückgewiesen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Uhrgehäuse und Uhren, die der obligatorischen amtlichen Prüfung unterliegen, sind durch die Zollstelle, welche die Zollveranlagung vornimmt, an das zuständige Kontrollamt weiterzuleiten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 19 des Zollgesetzes vom 18. März 2005, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004</b> 567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Für Reisemuster, die von Handelsreisenden unter Beobachtung der Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 1. Oktober 1925<authorialNote><p> [BS <b>6</b> 465; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1956/587_635_639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1956</b> 587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1343_1397_1397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1959</b> 1343 </ref>Art. 11 Ziff. III; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/644_644_644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 644</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1857 </ref>Anhang  Ziff. 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1793_1793_1793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 1793 </ref>Ziff. I 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1670_1670_1670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 1670 </ref>Ziff. III; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1634_1634_1634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1634 </ref>Ziff. I 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1816_1816_1816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1816</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3371 </ref>Anhang 2 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2465 </ref>Anhang Ziff. 13; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/212" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1300 </ref>Art. 92, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1891  </ref>Ziff. VI 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 248 </ref>Ziff. I 1 Art. 41; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4763 </ref>Anhang Ziff. II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 50. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1411 </ref>Art. 131 Abs. 1]. Siehe heute: das Zollgesetz vom 18. März 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref>).</p></authorialNote> über das Zollwesen und der Handelsverträge eingeführt werden, aber nicht im Inlande verbleiben, können erleichternde Bestimmungen aufgestellt werden, wenn der Herkunftsstaat Gegenrecht hält.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Ausfuhr</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Edelmetall-, Mehrmetall-, Plaqué- und Ersatzwaren, die ausgeführt werden, müssen die vorgeschriebenen Bezeichnungen tragen; Uhrgehäuse aus Edelmetall müssen überdies die vorgeschriebenen amtlichen Punzen aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Waren dürfen jedoch durch die inländischen Hersteller auf eigene Verantwortung hin mit den im Bestimmungsland vorgeschriebenen oder üblichen Bezeichnungen versehen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt, unter welchen Voraussetzungen und mit welchen Zeichen die Kontrollämter einen Feingehalt nach den Vorschriften des Bestimmungslandes bestätigen dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Für Uhrgehäuse, die nachweislich direkt in Staaten ausgeführt werden, welche die obligatorische Prüfung der Uhrgehäuse vorschreiben, kann der Bundesrat erleichternde Bestimmungen aufstellen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Durchfuhr</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Sendungen im direkten Transit können amtlich geprüft werden. Artikel 20 Absatz 3 ist sinngemäss anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 75 Ziff. 2 des Markenschutzgesetzes vom 28. Aug. 1992,  in Kraft seit 1. April 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> I 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Dagegen finden die Vorschriften dieses Gesetzes Anwendung auf diejenigen Waren, die nicht in den Inlandsverkehr gelangen und unter Zollkontrolle geblieben sind, jedoch mit schweizerischen Transportpapieren unverzollt nach dem Ausland weitergesandt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Auslagerung von Waren aus Zolllagern und Zollfreilagern gelten die Artikel 20, 21 und 22 Absatz 2 sinngemäss.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 19 des Zollgesetzes vom 18. März 2005, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004</b> 567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Anzeige verdächtiger Waren</heading><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 75 Ziff. 2 des Markenschutzgesetzes vom 28. Aug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> I 1</ref>). Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 1. Juli 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_22_a/para"><content><p>Hat das Zentralamt den Verdacht, dass auf ein-, aus- oder durchgeführten Waren unberechtigterweise die Verantwortlichkeitsmarke oder das Schmelzer- oder Prüferzeichen eines anderen verwendet oder nachgeahmt worden ist oder dass sonst ein Verstoss gegen die Bestimmungen zum Schutz des geistigen Eigentums vorliegt, so teilt es dies dem Geschädigten mit. Die Waren können zurückbehalten werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Hausierverbot</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Das Hausieren mit Waren, welche diesem Gesetz unterstellt sind, ist untersagt. Dies gilt auch für die Bestellungsaufnahme durch Kleinreisende.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Vierter Abschnitt: </num><heading>Verkehr mit Schmelzprodukten und Schmelzgut<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="chap_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Herstellung von Schmelzprodukten</heading><level eId="chap_4/lvl_u1/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Schmelzbewilligung</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, in Kraft seit 1. Juni 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Zur gewerbsmässigen Herstellung von Schmelzprodukten bedarf es einer Schmelzbewilligung.</p></content></paragraph></article><level eId="chap_4/lvl_u1/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Voraussetzungen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schmelzbewilligung kann von Einzelpersonen, Handelsgesellschaften und Genossenschaften des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> sowie vergleichbaren ausländischen Gesellschaften erworben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, in Kraft seit 1. Juni 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Einzelpersonen müssen im schweizerischen Handelsregister eingetragen sein und ihren Wohnsitz in der Schweiz haben. Sie müssen einen guten Ruf geniessen und Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Die Handelsgesellschaften und Genossenschaften sowie die schweizerischen Zweigniederlassungen ausländischer Gesellschaften müssen im schweizerischen Handelsregister eingetragen sein. Die mit der Verwaltung und Geschäftsführung der Gesellschaften und Genossenschaften betrauten Personen müssen einen guten Ruf geniessen und Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u1/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Erteilung. <br/>Erneuerung. <br/>Entzug</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schmelzbewilligung wird auf Gesuch hin durch das Zentralamt für die Dauer von vier Jahren erteilt. Nach Ablauf dieser Frist kann die Bewilligung erneuert werden, sofern die gesetzlichen Voraussetzungen erfüllt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, in Kraft seit 1. Juni 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Erfüllt der Inhaber der Bewilligung eine dieser Voraussetzungen nicht mehr oder hat er die übernommenen Verpflichtungen wiederholt verletzt, so ist die Bewilligung durch die erteilende Behörde von Amtes wegen zeitweilig oder endgültig zu entziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Die Erteilung und der Entzug einer Schmelzbewilligung sind im Schweizerischen Handelsamtsblatt bekanntzugeben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, in Kraft seit 1. Juni 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 135 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, mit Wirkung seit 1. Juni 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_4/lvl_u1/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>…</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, mit Wirkung seit 1. Juni 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Herstellung von Schmelzprodukten</heading><level eId="chap_4/lvl_u2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>…</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, mit Wirkung seit 1. Juni 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_4/lvl_u2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Pflichten <br/>des Inhabers. Stempelzeichen</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Jedes Schmelzprodukt muss das Stempelzeichen des Inhabers der Bewilligung tragen. Der Druckstock des Stempelzeichens ist beim Zentralamt zu hinterlegen und darf ohne Bewilligung dieser Amtsstelle nicht verändert werden. Die Hinterlegung ist im Schweizerischen Handelsamtsblatt zu veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat setzt die Verpflichtungen des Inhabers der Schmelzbewilligung fest.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Gewerbsmässiger Ankauf von Schmelzgut</heading><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer gewerbsmässig Schmelzgut im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b oder c ankauft, hat sich über die Herkunft der Ware zu vergewissern und diese zu dokumentieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ist diese Person im schweizerischen Handelsregister eingetragen, so hat sie sich beim Zentralamt registrieren zu lassen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_3"><num>3</num><content><p> Ist sie nicht im schweizerischen Handelsregister eingetragen, so benötigt sie eine Ankaufsbewilligung des Zentralamtes. Diese wird erteilt, wenn Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Erteilung, die Erneuerung und den Entzug der Ankaufsbewilligung gilt Artikel 26 sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bundesrat umschreibt den gewerbsmässigen Ankauf näher; er berücksichtigt dabei namentlich die Risiken, die der Ankauf für Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung darstellt. Er regelt die Einzelheiten der Sorgfalts- und Dokumentationspflichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_6"><num>6</num><content><p> Die Absätze 1–5 gelten nicht für Inhaber einer Schmelzbewilligung nach Artikel 24.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Feingehaltsbestimmung <br/>von Schmelzprodukten</heading><level eId="chap_4/lvl_u4/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Zuständigkeit. Gegenstand</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Nur Kontrollämter oder Handelsprüfer dürfen Feingehaltsbestimmungen von Schmelzprodukten vornehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prüfung hat den wirklichen Feingehalt des Schmelzproduktes festzustellen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u4/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Der Prüfende stellt vor allem fest, ob das Stempelzeichen gemäss Artikel 31 vorhanden ist. Fehlt es, so wird das Schmelzprodukt, unter Anzeige an denjenigen, der die Prüfung verlangt hat, beschlagnahmt. Zugleich wird der Fall dem Zentralamt unterbreitet, das vom Gesuchsteller den Nachweis der Herkunft des Schmelzproduktes verlangt. Kann dieser Nachweis nicht erbracht werden, oder liegen Anzeichen eines Vergehens vor, so sorgt das Zentralamt für die Erstattung der Strafanzeige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Trägt das Schmelzprodukt das Stempelzeichen, so wird die Prüfung vorgenommen. Das geprüfte Schmelzprodukt wird mit dem Stempel des Kontrollamtes oder Handelsprüfers versehen; zugleich ist der wirkliche Feingehalt anzugeben.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_4/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Bewilligungsverfahren. <br/>Gebühren</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat regelt im Einzelnen das Verfahren bei Erteilung, Erneuerung und Entzug von Schmelz- und Ankaufsbewilligungen sowie bei Vornahme von Feingehaltsbestimmungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote> Er kann auch Vorschriften über die Anerkennung ausländischer amtlicher Feingehaltsbestimmungen aufstellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, in Kraft seit 1. Juni 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Gebühren für die in Absatz 1 genannten Amtshandlungen. Der Artikel 18 Absatz 2 findet sinngemäss Anwendung.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Fünfter Abschnitt: </num><heading>Organisation</heading><level eId="chap_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Zentralamt</heading><level eId="chap_5/lvl_u1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Zuteilung</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Durchführung dieses Gesetzes wird dem Eidgenössischen Finanzdepartement<authorialNote><p> Bezeichnung gemäss Art. 1 des nicht veröffentlichten BRB vom 23. April 1980 über die Anpassung von bundesrechtlichen Erlassen an die neuen Bezeichnungen der Departemente und Ämter. Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> das Zentralamt beigegeben. Es kann einer bereits bestehenden Verwaltungsabteilung des Departements angegliedert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Organisation des Zentralamtes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_u1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Obliegenheiten</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt überwacht den Verkehr mit Edelmetallen und Edelmetallwaren nach diesem Gesetz und nach dem Geldwäschereigesetz vom 10. Oktober 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> (GwG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Ihm obliegen insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Eintragung der Verantwortlichkeitsmarken;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Überwachung der amtlichen Prüfung und der Punzierung der Edelmetallwaren;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Erteilung der Schmelz- und der Ankaufsbewilligungen;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Führung des Registers über die Personen, die gewerbsmässig Schmelzgut ankaufen;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Überwachung des gewerbsmässigen Ankaufs von Schmelzgut;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Überwachung der Feingehaltsbestimmungen von Schmelzprodukten;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Überwachung der Geschäftsführung der Kontrollämter und der Handelsprüfer;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>die Ausstellung der Diplome für die beeidigten Edelmetallprüfer und der Berufsausübungsbewilligungen für die Handelsprüfer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Es erhebt Gebühren für seine Überwachungstätigkeit über den Verkehr mit Edelmetallen und Edelmetallwaren sowie eine Aufsichtsabgabe für die Kosten der Tätigkeiten nach Absatz 2 Buchstabe e sowie nach Artikel 42<sup>ter</sup>, die durch die Gebühren nicht gedeckt sind. Die Aufsichtsabgabe für die Tätigkeiten nach Absatz 2 Buchstabe e wird als Pauschalbetrag für einen Zeitraum von vier Jahren erhoben. Für die Bemessung der jährlichen Aufsichtsabgabe für Tätigkeiten nach Artikel 42<sup>ter</sup> sind die Bilanzsumme und der Bruttoertrag massgebend. Der Bundesrat regelt die Gebühren und die Aufsichtsabgabe im Einzelnen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Kontrollämter</heading><level eId="chap_5/lvl_u2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Errichtung, Aufhebung</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollämter für Edelmetallwaren werden durch die Kantone oder durch die von diesen dazu ermächtigten Gemeinden oder wirtschaftlichen Verbände errichtet. Die Errichtung bedarf der Genehmigung des Eidgenössischen Finanzdepartements. Dieses kann auch die Aufhebung eines Kontrollamtes verfügen, sofern dessen Einrichtung und Geschäftsführung den bestehenden Vorschriften nicht entsprechen oder ein Bedürfnis für den Weiterbestand nicht mehr besteht. Die Behörden oder Verbände, denen die Genehmigung zur Errichtung eines Kontrollamtes erteilt wurde, tragen die Kosten für die Errichtung und den Betrieb. Ihnen fallen die vom Kontrollamt bezogenen Gebühren zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Das Departement kann im Einverständnis mit der zuständigen Kantonsregierung eidgenössische Kontrollämter errichten, sofern die wirtschaftlichen Interessen des Landes dies erfordern. In diesem Falle können die beteiligten Wirtschaftskreise zur Beitragsleistung an die Kosten der Errichtung und eines allfälligen Betriebsdefizites der Kontrollämter herangezogen werden. Diese Kontrollämter sind unmittelbar dem Zentralamt unterstellt. Die von ihnen bezogenen Gebühren fallen in die Bundeskasse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Die Organisation, die Gebühren, das Rechnungswesen und der Dienstbetrieb aller Kontrollämter werden durch den Bundesrat geregelt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_u2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Obliegenheiten</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollämter besorgen die amtliche Prüfung und Punzierung der Edelmetallwaren. Sie können auch Feingehaltsbestimmungen von Schmelzprodukten vornehmen. Es kann ihnen ein örtlich umschriebener Geschäftskreis zugeteilt werden. Sie sind zuständig zur Kontrolle über die in diesem Kreise hergestellten Edelmetallwaren und Schmelzprodukte. Beim Vorliegen besonderer Verhältnisse kann das Zentralamt Ausnahmen bewilligen. Der Handel mit Schmelzgut und Schmelzprodukten und die Vornahme von Schmelzungen auf fremde Rechnung sind den Kontrollämtern untersagt. Beim Vorliegen besonderer Umstände kann das Eidgenössische Finanzdepartement die Ermächtigung zur Vornahme solcher Schmelzungen erteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrollämter haben das Zentralamt in seiner Aufsichtsführung über die Handhabung dieses Gesetzes zu unterstützen. Insbesondere haben sie ihm alle von ihnen wahrgenommenen Vergehen anzuzeigen und die erforderlichen Massnahmen zur Feststellung des Tatbestandes von sich aus oder nach Weisung des Zentralamtes oder der Polizeibehörden vorzunehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Die Beamten der Kontrollämter sind zur Verschwiegenheit über alle Wahrnehmungen verpflichtet, die sie in ihrer dienstlichen Tätigkeit machen oder die ihrer Natur nach geheim zu halten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Für den Schaden aus fehlerhafter Ausführung der dem Kontrollamt übertragenen Amtshandlungen sind bei eidgenössischen Kontrollämtern der Bund, bei den andern der Kanton haftbar, soweit die fehlbaren Organe dafür nicht aufzukommen vermögen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Amtliche <br/>beeidigte Edelmetallprüfer<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. II des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote></heading><level eId="chap_5/lvl_u3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Diplom</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beamten der Kontrollämter, denen die Prüfung der zur amtlichen Stempelung bestimmten Edelmetallwaren und Mehrmetallwaren und die Feingehaltsbestimmung von Schmelzprodukten obliegt, müssen ein eidgenössisches Diplom als beeidigter Edelmetallprüfer besitzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote> Es wird nach erfolgreich bestandener Diplomprüfung durch das Zentralamt ausgestellt. Der diplomierte beeidigte Edelmetallprüfer leistet vor dem Zentralamte den Eid oder das Gelübde auf getreue Erfüllung seiner Amtspflichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Die Voraussetzungen zur Erwerbung des eidgenössischen Diploms werden durch den Bundesrat bestimmt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_u3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Verpflichtungen. Verantwortlichkeit</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Die beeidigten Edelmetallprüfer haben die Vorschriften dieses Gesetzes, die Ausführungsbestimmungen sowie die Weisungen des Zentralamtes zu befolgen und alles zu vermeiden, was einer Widerhandlung durch dritte Personen Vorschub leisten könnte. Sie dürfen namentlich Feingehaltsbestimmungen von Schmelzprodukten nur vornehmen, wenn im Einzelfalle die gesetzlichen Voraussetzungen hierfür erfüllt sind, und haben alle von ihnen wahrgenommenen Vergehen und Ordnungsverletzungen gegen dieses Gesetz unverzüglich anzuzeigen. Der Artikel 38 Absatz 3 findet sinngemäss Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt beaufsichtigt die Tätigkeit der beeidigten Edelmetallprüfer. Bei schweren Verstössen gegen die dem Inhaber eines Probiererdiploms obliegenden Verpflichtungen sowie wegen nachgewiesener Unfähigkeit kann es das Diplom entziehen. …<authorialNote><p> Satz aufgehoben durch Anhang Ziff. 135 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom  17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Die beeidigten Edelmetallprüfer sind für jeden durch fehlerhafte oder unsorgfältige Ausübung ihrer Tätigkeit entstandenen Schaden haftbar. Im Übrigen gilt Artikel 38 Absatz 4.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Handelsprüfer</heading><level eId="chap_5/lvl_u4/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Berufsausübungsbewilligung<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen berücksichtigt.</p></authorialNote>. Obliegenheiten</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Der Handelsprüfer bedarf einer Berufsausübungsbewilligung des Zentralamtes. Voraussetzung ihrer Erteilung ist der Besitz eines eidgenössischen Probiererdiploms, Wohnsitz in der Schweiz und guter Leumund. Die Erwerbung einer Schmelz- oder Ankaufsbewilligung ist den Handelsprüfern gestattet.<authorialNote><p> Fassung des dritten Satzes gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote> Die Handelsprüfer leisten vor dem Zentralamt den Eid oder das Gelübde auf getreue Erfüllung ihrer Berufspflichten. Sie sind befugt, die Feingehaltsbestimmung von Schmelzprodukten vorzunehmen und beziehen dafür als Entgelt die in der Vollziehungsverordnung vorgesehenen Gebühren. Die amtliche Prüfung und Punzierung von Edelmetallwaren ist ihnen untersagt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_u4/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Verpflichtungen. Verantwortlichkeit.</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Die Handelsprüfer haben über die Feingehaltsbestimmungen und über die dafür bezogenen Gebühren Buch zu führen. Das Zentralamt sowie die Polizeibehörden können zum Zwecke amtlicher Erhebungen in die Bücher Einsicht nehmen und über die Eintragungen Auskunft verlangen. Die Vorschriften über die Buchführung werden durch den Bundesrat aufgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Der Artikel 40 findet sinngemäss Anwendung. Mit dem Entzug des Probiererdiploms ist der Entzug der Berufsausübungsbewilligung verbunden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_u4/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Zusätzliche Bewilligung für den Handel mit Bankedelmetallen</heading><article eId="art_42_bis"><num><b>Art. 42</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 11 des Finanzinstitutsgesetzes vom 15. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 8901</ref>). Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_42_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Handelsprüfer, die selber oder durch eine Gruppengesellschaft gewerbsmässig mit Bankedelmetallen handeln, bedürfen einer Bewilligung des Zentralamts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42_bis/para_2/listintro"> Die Bewilligung wird dem Handelsprüfer erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_42_bis/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>er als kaufmännische Firma im Handelsregister eingetragen ist;</p></item><item eId="art_42_bis/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>er durch seine internen Vorschriften und seine Betriebsorganisation die Erfüllung der Pflichten nach dem GwG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> sicherstellt;</p></item><item eId="art_42_bis/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>er einen guten Ruf geniesst und Gewähr für die Erfüllung der Pflichten nach dem GwG bietet;</p></item><item eId="art_42_bis/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die mit seiner Verwaltung und Geschäftsführung betrauten Personen die Voraussetzungen nach Buchstabe c auch erfüllen; und</p></item><item eId="art_42_bis/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die an ihm qualifiziert Beteiligten einen guten Ruf geniessen und gewährleisten, dass sich ihr Einfluss nicht zum Schaden einer umsichtigen und soliden Geschäftstätigkeit auswirkt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Handelt eine Gesellschaft gewerbsmässig mit Bankedelmetallen eines Handelsprüfers, zu dessen Gesellschaftsgruppe sie gehört, so bedarf sie ebenfalls einer solchen Bewilligung. Die Voraussetzungen nach Absatz 2 müssen erfüllt werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_u4/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Aufsicht über den Handel mit Bankedelmetallen</heading><article eId="art_42_ter"><num><b>Art. 42</b><sup>ter </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_42_ter/para_1"><num>1</num><content><p> Bewilligungsinhaber nach Artikel 42<sup>bis</sup> unterstehen der Aufsicht des Zentralamts nach Artikel 12 Buchstabe b<sup>ter</sup> GwG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42_ter/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt führt die Prüfungen der Bewilligungsinhaber selbst durch oder lässt sie durch eine unabhängige und fachkundige Person durchführen (Prüfbeauftragte oder Prüfbeauftragter).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42_ter/para_3"><num>3</num><content><p> Die Artikel 24<i>a </i>Absätze 2 und 3, 25 Absatz 1, 29–33, 34, 36–38, 39 Absatz 1, 40, 41, 42 und 42<i>a</i> des Finanzmarktaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> (FINMAG) sind sinngemäss anwendbar. Die Prüfbeauftragten und die Untersuchungsbeauftragten unterstehen dem Amtsgeheimnis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42_ter/para_4"><num>4</num><content><p> Das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) angepasst.</p></authorialNote> regelt die Einzelheiten der Aufsicht und der Prüfungen.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Sechster Abschnitt: </num><heading>Beschwerden</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Verfügungen der Kontrollämter und der Handelsprüfer können mit Beschwerde an das Zentralamt angefochten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> und <sup>3</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 135 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Siebenter Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><level eId="chap_7/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Widerhandlungen<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><level eId="chap_7/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Täuschung<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>unter einer zur Täuschung geeigneten oder durch dieses Gesetz verbotenen Bezeichnung Waren, die den vorgeschriebenen Feingehalt nicht besitzen, als Edelmetallwaren oder Waren, die den Vorschriften dieses Gesetzes nicht entsprechen, als Mehrmetall-, Plaqué- oder Ersatzwaren zur Punzierung vorweist oder zum Zwecke der Veräusserung anfertigt, anfertigen lässt oder einführt, feilbietet oder verkauft;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Edelmetallwaren oder Mehrmetallwaren mit einer Stempelung versieht, die auf einen höheren Feingehalt als den wirklich vorhandenen schliessen lässt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 14 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Anpassung des Nebenstrafrechts an das geänderte Sanktionenrecht, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 254</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt der Täter gewerbsmässig, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 14 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Anpassung des Nebenstrafrechts an das geänderte Sanktionenrecht, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 254</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Handelt der Täter fahrlässig, so wird er mit Busse bis zu 50 000 Franken bestraft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote> Entschuldbare Irrtümer, die im Herstellungsprozess unterlaufen, gelten nicht als Fahrlässigkeit.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Fälschung und Verfälschung von Stempeln</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>amtliche schweizerische, ausländische oder internationale Stempel, Punzen oder Stempelzeichen fälscht oder verfälscht;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>solche Zeichen verwendet;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geräte zum Fälschen oder Verfälschen solcher Zeichen anfertigt, sich verschafft oder an Dritte abgibt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 14 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Anpassung des Nebenstrafrechts an das geänderte Sanktionenrecht, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 254</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt der Täter fahrlässig, so wird er mit Busse bis zu 50 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Artikel 246 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> ist nicht anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_1/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Missbrauch von Stempeln</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Wer vorsätzlich amtliche schweizerische, ausländische oder internationale Stempel unrechtmässig gebraucht, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 14 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Anpassung des Nebenstrafrechts an das geänderte Sanktionenrecht, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 254</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt der Täter fahrlässig, so wird er mit Busse bis zu 50 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_1/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Stempelvorschriften, Verletzung; Missbrauch von Marken und Zeichen; Veränderung von Punzen</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Edelmetallwaren ohne Angabe des Feingehaltes oder ohne Verantwortlichkeitsmarke, Schmelzprodukte ohne Angabe des Feingehaltes oder ohne Schmelzer- oder Prüferzeichen oder Uhrgehäuse ohne Punzierung in Verkehr bringt;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Waren als Mehrmetallwaren oder Plaquéwaren ohne die vorgesehene Bezeichnung oder ohne Verantwortlichkeitsmarke ausgibt oder in Verkehr bringt;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>unberechtigterweise die Verantwortlichkeitsmarke oder das Schmelzer- oder Prüferzeichen eines anderen nachahmt oder verwendet;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Edelmetallwaren oder Schmelzprodukte in Verkehr bringt, auf denen die Feingehaltsangabe oder der Abdruck eines amtlichen Stempels verändert oder entfernt worden ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 14 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Anpassung des Nebenstrafrechts an das geänderte Sanktionenrecht, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 254</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt der Täter fahrlässig, so wird er mit Busse bis zu 50 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_1/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Handlungen ohne Bewilligung, Nichteinhaltung der Sorgfalts- und Dokumentationspflichten sowie <br/>der Registrierungspflicht</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Wer ohne Schmelzbewilligung, Ankaufsbewilligung oder Berufsausübungsbewilligung als Handelsprüfer Handlungen vornimmt, für die eine der genannten Bewilligungen vorgeschrieben ist,</p><p>wer die Sorgfalts- und Dokumentationspflichten nach Artikel 31<i>a</i> Absatz 1 oder die Registrierungspflicht nach Artikel 31<i>a</i> Absatz 2 nicht einhält,</p><p>wird mit Busse bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_1/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>Widerhandlungen<sup><authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. II des BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote></sup> beim Hausieren und beim Erwerb von Schmelzgut</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Wer dem Hausierverbot der Artikel 23 und 28 zuwiderhandelt,</p><p>wer gegen die Vorschriften über den Erwerb von Schmelzgut zur eigenen Verwendung verstösst,</p><p>wird mit Busse …<authorialNote><p> Beträge gestrichen durch Art. 75 Ziff. 2 des Markenschutzgesetzes vom 28. Aug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> I 1</ref>).</p></authorialNote> bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_1/lvl_g" fedlex:role="marginal"><num>g. </num><heading>Unerlaubte Wiedergabe <br/>von Waren</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Beamte des Zentralamtes oder eines Kontrollamtes, die von einer beim Amte eingehenden Ware eine Wiedergabe anfertigen oder anfertigen lassen, werden mit einer Busse …<authorialNote><p> Beträge gestrichen durch Art. 75 Ziff. 2 des Markenschutzgesetzes vom 28. Aug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> I 1</ref>).</p></authorialNote> bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleibt der Artikel 40 Absatz 2.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_7/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Widerhandlungen im <br/>Geschäftsbetrieb juristischer <br/>Personen und Gesellschaften</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Werden Widerhandlungen im Geschäftsbetrieb einer juristischen Person, einer Kollektiv- oder Kommanditgesellschaft begangen, so finden die Strafbestimmungen auf diejenigen Personen Anwendung, welche als Organe, als Gesellschafter oder als Angestellte gehandelt haben oder hätten handeln sollen. Die juristische Person oder Gesellschaft haftet jedoch solidarisch mit den verurteilten Einzelpersonen für den Betrag der verhängten Bussen und Kosten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Einziehung</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Stempelgeräte, die zu Widerhandlungen dienten, sind einzuziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Im Falle der Verurteilung wegen Täuschung nach Artikel 44 kann das Gericht die Einziehung der Waren verfügen, welche zur Begehung der Widerhandlung dienten. Die Waren sind zu zerstören. Der Erlös aus dem Verkauf des Metalls verfällt unter Vorbehalt des Bundesgesetzes vom 19. März 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.4</b></ref></p></authorialNote> über die Teilung eingezogener Vermögenswerte dem Bund.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des BG vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte, in Kraft seit 1. Aug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>…</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 14 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Anpassung des Nebenstrafrechts an das geänderte Sanktionenrecht, mit Wirkung seit 1. Juli 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_7/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Strafverfahren</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> und <sup>2</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben (Art. 342 Abs. 1 BStP – BS <b>3 </b>303; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1929/2_575_607_439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1929</b> II 575</ref>). Siehe heute : die Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Das Zentralamt und die Kontrollämter haben die von ihnen wahrgenommenen Widerhandlungen der zuständigen Strafverfolgungsbehörde anzuzeigen. …<authorialNote><p> Zweiter Satz aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. II 32 der Strafprozessordnung vom  5. Okt. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Ordnungswidrigkeiten</heading><level eId="chap_7/lvl_6/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a<i>.</i></num><heading>Strafbarkeit</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 20 des Anhangs zum VStrR, in Kraft seit 1. Jan. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1971</b> I 993</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Wer vorsätzlich oder fahrlässig einer Vorschrift dieses Gesetzes oder einer Ausführungsverordnung oder einer auf Grund solcher Vorschriften erlassenen allgemeinen Weisung oder unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn gerichteten Einzelverfügung zuwiderhandelt, wird mit Ordnungsbusse bis zu 2000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_6/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Anwendbares Recht und Strafverfolgungsbehörde</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 20 des Anhangs zum VStrR, in Kraft seit 1. Jan. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_993_1017_727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1971</b> I 993</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Die allgemeinen Bestimmungen des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> (Art. 2–13) sind anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Die Widerhandlungen im Sinne von Artikel 55 werden nach den Verfahrensvorschriften des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes vom 22. März 1974 vom Zentralamt verfolgt und beurteilt. Die Kontrollämter sind verpflichtet, die von ihnen wahrgenommenen Ordnungswidrigkeiten dem Zentralamt anzuzeigen. Die nämliche Verpflichtung obliegt den beeidigten Edelmetallprüfern und Handelsprüfern.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_7/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Widerhandlungen im Handel mit Bankedelmetallen </heading><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Tätigkeit ohne Bewilligung</heading><article eId="art_56_a"><num><b>Art. 56</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_a/para_1"><num>1</num><content><p> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich ohne Bewilligung eine Tätigkeit nach Artikel 42<sup>bis</sup> Absatz 1 oder 3 ausübt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_2"><num>2</num><content><p> Wer fahrlässig handelt, wird mit Busse bis zu 250 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Erteilen <br/>falscher <br/>Auskünfte</heading><article eId="art_56_b"><num><b>Art. 56</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_b/para_1"><num>1</num><content><p> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich dem Zentralamt, einer oder einem Prüf- oder Untersuchungsbeauftragten falsche Auskünfte erteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_b/para_2"><num>2</num><content><p> Wer fahrlässig handelt, wird mit Busse bis zu 250 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Pflichtverletzungen der Beauftragten</heading><article eId="art_56_c"><num><b>Art. 56</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_c/para_1"><num>1</num><content><p> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich als Prüf- oder Untersuchungsbeauftragte oder Prüf- oder Untersuchungsbeauftragter ihre oder seine Pflichten grob verletzt, indem sie oder er in der Berichterstattung an das Zentralamt wesentliche falsche Angaben macht oder wesentliche Tatsachen verschweigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_c/para_2"><num>2</num><content><p> Wer fahrlässig handelt, wird mit Busse bis zu 250 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Prüfung und Untersuchung</heading><article eId="art_56_d"><num><b>Art. 56</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_d/para_1"><num>1</num><content><p> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich eine vom Zentralamt angeordnete Prüfung nicht vornehmen lässt oder die Pflichten, die ihr oder ihm gegenüber der oder dem Prüf- oder Untersuchungsbeauftragten obliegen, nicht erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_d/para_2"><num>2</num><content><p> Wer fahrlässig handelt, wird mit Busse bis zu 250 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Missachten von Verfügungen des Zentralamtes</heading><article eId="art_56_e"><num><b>Art. 56</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_e/para"><content><p>Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer einer vom Zentralamt unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels ergangenen rechtskräftigen Verfügung oder einem Entscheid der Rechtsmittelinstanzen vorsätzlich nicht Folge leistet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben</heading><article eId="art_56_f"><num><b>Art. 56</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_f/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_56_f/para/listintro">Von der Ermittlung der strafbaren Personen kann Umgang genommen und an ihrer Stelle der Geschäftsbetrieb zur Bezahlung der Busse verurteilt werden (Art. 7 des BG vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht), wenn:</listIntroduction><item eId="art_56_f/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ermittlung der Personen, die nach Artikel 6 des Bundesgesetzes über das Verwaltungsstrafrecht strafbar sind, Untersuchungsmassnahmen bedingt, welche im Hinblick auf die verwirkte Strafe unverhältnismässig wären; und</p></item><item eId="art_56_f/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Widerhandlungen gegen die Strafbestimmungen nach den Artikeln 56<i>a</i>–56<i>e</i> eine Busse von höchstens 50 000 Franken in Betracht fällt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_g" fedlex:role="marginal"><num>g. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_56_g"><num><b>Art. 56</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_g/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Widerhandlungen gegen die Strafbestimmungen nach den Artikeln 56<i>a</i>–56<i>e</i> ist das Bundesgesetz vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht anwendbar. Verfolgende und urteilende Behörde ist das Eidgenössische Finanzdepartement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_g/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die gerichtliche Beurteilung verlangt worden oder hält das Eidgenössische Finanzdepartement die Voraussetzungen für eine Freiheitsstrafe oder eine freiheitsentziehende Massnahme für gegeben, so untersteht die strafbare Handlung der Bundesgerichtsbarkeit. In diesem Fall überweist das Eidgenössische Finanzdepartement die Akten der Bundesanwaltschaft zuhanden des Bundesstrafgerichts. Die Überweisung gilt als Anklage. Die Artikel 73–83 des Bundesgesetzes über das Verwaltungsstrafrecht gelten sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_g/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vertreterin oder der Vertreter der Bundesanwaltschaft und des Eidgenössischen Finanzdepartements müssen zur Hauptverhandlung nicht persönlich erscheinen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_h" fedlex:role="marginal"><num>h. </num><heading>Vereinigung der Strafverfolgung</heading><article eId="art_56_h"><num><b>Art. 56</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_h/para_1"><num>1</num><content><p> Sind in einer Strafsache sowohl die Zuständigkeit des Eidgenössischen Finanzdepartements als auch der Bundesgerichtsbarkeit oder der kantonalen Gerichtsbarkeit gegeben, so kann das Eidgenössische Finanzdepartement die Vereinigung der Strafverfolgung in der Hand der bereits mit der Sache befassten Strafverfolgungsbehörde anordnen, sofern ein enger Sachzusammenhang besteht, die Sache noch nicht beim urteilenden Gericht hängig ist und die Vereinigung das laufende Verfahren nicht in unvertretbarem Masse verzögert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_h/para_2"><num>2</num><content><p> Über Anstände zwischen dem Eidgenössischen Finanzdepartement und der Bundesanwaltschaft oder den kantonalen Behörden entscheidet die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_7/lvl_i" fedlex:role="marginal"><num>i. </num><heading>Verjährung</heading><article eId="art_56_i"><num><b>Art. 56</b><i>i</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56_i/para"><content><p>Die Verfolgung von Übertretungen nach Artikeln 56<i>a</i>–56<i>e</i> verjährt nach sieben Jahren.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Achter Abschnitt: </num><heading>Übergangs- und Schlussbestimmungen</heading><level eId="chap_8/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Übergangsbestimmungen</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes bereits hergestellte inländische Waren, die zwar den bisher geltenden Bestimmungen, jedoch nicht den Vorschriften dieses Gesetzes genügen, können binnen einem Jahr einem Kontrollamte zur Anbringung eines Übergangsstempels vorgewiesen werden. Dieser ermächtigt den Inhaber der Ware, diese noch während drei Jahren in Verkehr zu bringen. Die nähern Bestimmungen hierüber werden durch den Bundesrat aufgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> … <authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 5 des BG vom 21. Dez. 2007 über die Aufhebung und die Vereinfachung von Bewilligungsverfahren, mit Wirkung seit 1. Juni 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Aufhebung <br/>bestehender Erlasse</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Mit dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes sind alle damit in Widerspruch stehenden frühern Erlasse aufgehoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Aufgehoben sind insbesondere das Bundesgesetz vom 23. Dezember 1880<authorialNote><p> [AS <b>5</b> 363, <b>10</b> 45]</p></authorialNote> betreffend Kontrollierung und Garantie des Feingehaltes der Gold- und Silberwaren mit Zusatzgesetz vom 21. Dezember 1886<authorialNote><p> [AS <b>10</b> 45]</p></authorialNote> sowie das Bundesgesetz vom 17. Juni 1886<authorialNote><p> [AS <b>9</b> 266]</p></authorialNote> betreffend den Handel mit Gold- und Silberabfällen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Inkrafttreten und Vollzug</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Er erlässt die zum Vollzug nötigen Vorschriften.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Juli 1934<authorialNote><p> BRB vom 8. Mai 1934 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/50/345_357_401" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>50</b> 345</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></chapter><proviso eId="disp_u1"><heading>Schlussbestimmung der Änderung vom 17. Juni 1994<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Waren, die vor Inkrafttreten der Änderung vom 17. Juni 1994 hergestellt wurden und den bisherigen, nicht aber den neuen Vorschriften entsprechen, dürfen gewerbsmässig längstens bis zu einem Jahr nach Inkrafttreten dieser Änderung in Verkehr gebracht werden.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Schlussbestimmung zur Änderung vom 15. Juni 2018<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 8901</ref>. Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p><sup>1</sup> Handelsprüfer und Gruppengesellschaften, die bei Inkrafttreten der Änderung vom 15. Juni 2018 über eine Bewilligung der FINMA nach Artikel 14 GwG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> in der Fassung vom 1. Januar 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5207</ref></p></authorialNote> verfügen, müssen eine von der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde nach Artikel 9<i>a</i> des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> zugelassene Prüfgesellschaft mit einer Prüfung nach Artikel 24 FINMAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> beauftragen.</p><p><sup>2</sup> Handelsprüfer und Gruppengesellschaften, die bei Inkrafttreten der Änderung vom 15. Juni 2018 einer anerkannten Selbstregulierungsorganisation gemäss Artikel 24 GwG angeschlossen sind, bleiben deren Aufsicht unterstellt.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u3"><heading>Schlussbestimmungen zur Änderung vom 19. März 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 656</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 5451</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p><sup>1</sup> Zum gewerbsmässigen Ankauf von Schmelzgut im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b oder c bedarf es während der ersten zwölf Monate nach Inkrafttreten der Änderung vom 19. März 2021 noch keiner Ankaufsbewilligung oder Registrierung.</p><p><sup>2</sup> Handelsprüfer und Gruppengesellschaften, die bei Inkrafttreten dieser Änderung neu einer Bewilligungspflicht nach Artikel 42<sup>bis</sup> unterstehen, müssen innerhalb von drei Monaten ab Inkrafttreten dieser Änderung den Anforderungen dieses Gesetzes genügen und ein Bewilligungsgesuch beim Zentralamt stellen. Mit ihrem Gesuch müssen sie insbesondere die Prüfberichte der letzten Jahre über die Einhaltung der Pflichten nach dem 2. Kapitel des GwG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> einreichen. Sie können ihre Tätigkeit bis zum Entscheid über die Bewilligung fortführen.</p></content></paragraph></proviso></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Loi sur le contrôle des métaux précieux, LCMP)" shortForm="LCMP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Legge sul  controllo dei metalli preziosi, LCMP)" shortForm="LCMP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollgesetz, EMKG)" shortForm="EMKG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 June 1933 on the Control of the Trade in Precious Metals and Precious Metal Articles (Precious Metals Control Act, PMCA)" shortForm="PMCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/xml"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch das BG vom 17. Juni 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>). Bereinigt gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2217</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2 Abs. 2</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Mindestanforderungen an die Edelmetallschichten <br/>für Plaquéwaren</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/listintro">Dicke:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num>– </num><p>Auflagen aus Gold, Platin und Palladium: 5 Mikrometer</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num>– </num><p>Auflagen aus Silber: 10 Mikrometer</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u3"><num>– </num><p>für Uhrgehäuse und Ergänzungsteile mit einer Goldschicht der Qualität <br/></p><p>«Coiffe or»: 200 Mikrometer</p></item></blockList></content></level><title eId="annex_1/lvl_u1/tit_2"><num>2. </num><heading>Feingehalt</heading><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/tit_2/lbl_Gold"><num>–  Gold: </num><p>585 Tausendstel</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/tit_2/lbl_Platin"><num>–  Platin: </num><p>850 Tausendstel</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/tit_2/lbl_Palladium"><num>–  Palladium: </num><p>500 Tausendstel</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/tit_2/lbl_Silber"><num>–  Silber: </num><p>800 Tausendstel</p></item></blockList></title></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Loi sur le contrôle des métaux précieux, LCMP)" shortForm="LCMP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Legge sul  controllo dei metalli preziosi, LCMP)" shortForm="LCMP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollgesetz, EMKG)" shortForm="EMKG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 June 1933 on the Control of the Trade in Precious Metals and Precious Metal Articles (Precious Metals Control Act, PMCA)" shortForm="PMCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401/20230701/de/xml"/><FRBRdate date="1933-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch das BG vom 17. Juni 1994, in Kraft seit 1. Aug. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3102_3102_3102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1033_997_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1033</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 3 Abs. 2</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Gesetzliche Feingehalte für Edelmetallwaren <br/>und Mehrmetallwaren</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Die gesetzlichen Feingehalte sind:</heading><content><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>für Gold:</p></item></blockList></td><td><p>999 Tausendstel</p><p>916 Tausendstel</p><p>750 Tausendstel</p><p>585 Tausendstel</p><p>375 Tausendstel</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>für Silber:</p></item></blockList></td><td><p>999 Tausendstel</p><p>925 Tausendstel</p><p>800 Tausendstel</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>für Platin:</p></item></blockList></td><td><p>999 Tausendstel</p><p>950 Tausendstel</p><p>900 Tausendstel</p><p>850 Tausendstel</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>für Palladium:</p></item></blockList></td><td><p>999 Tausendstel</p><p>950 Tausendstel</p><p>500 Tausendstel</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Für Medaillen gelten zusätzlich die folgenden Feingehalte:</heading><content><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>für Gold:</p></item></blockList></td><td><p>Minimum</p></td><td><p>999 Tausendstel</p><p>986 Tausendstel</p><p>900 Tausendstel</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>für Silber:</p></item></blockList></td><td><p>Minimum</p></td><td><p>999 Tausendstel</p><p>958 Tausendstel</p><p>900 Tausendstel</p><p>835 Tausendstel</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>für Platin:</p></item></blockList></td><td><p>Minimum</p></td><td><p>999 Tausendstel</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>für Palladium:</p></item></blockList></td><td><p>Minimum</p></td><td><p>999 Tausendstel</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>