{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-10-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-148-II-465_2022-10-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=44&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-II-465%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "c8a14b37d421a30c33d81667e41e530f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 II 465", "2C_845/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 18.10.2022 BGE 148 II 465 (2C_845/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 18.10.2022 BGE 148 II 465 (2C_845/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 18.10.2022 BGE 148 II 465 (2C_845/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86 des Genfer Gesundheitsgesetzes vom 7. April 2006 (LS/GE); Art. 17 des Genfer Gesetzes vom 7. April 2006 \u00fcber die Kommission zur \u00dcberwachung der Gesundheitsberufe und Patientenrechte (LComPS/GE); Art. 19 und 22 des Genfer Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 12. September 1985 (LPA/GE); Verzeigung einer unabh\u00e4ngigen \u00c4rztin durch ein Spital wegen unangemessener Behandlungen gegen\u00fcber einer Patientin; Disziplinaruntersuchung; Weigerung der \u00c4rztin, die Entbindung vom Berufsgeheimnis zu beantragen; Mitwirkungspflicht der Parteien. Es ist nicht willk\u00fcrlich, einem Arzt im Rahmen einer Disziplinaruntersuchung die im kantonalen Verfahrensrecht vorgesehene Mitwirkungspflicht aufzuerlegen. Im vorliegenden Fall entschied die Aufsichtsbeh\u00f6rde in vertretbarer Weise einzig auf Grundlage der Tatsachen, die im vom Spital erstellten Dossier der Patientin enthalten waren, da die \u00c4rztin weder die Entbindung vom Berufsgeheimnis beantragt noch an der Sachverhaltsfeststellung mitgewirkt hatte (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86 LS/GE; art. 17 LComPS/GE; art. 19 et 22 LPA/GE; d\u00e9nonciation d'une m\u00e9decin ind\u00e9pendante, par un h\u00f4pital, pour traitements inappropri\u00e9s envers une patiente; enqu\u00eate disciplinaire; refus de la m\u00e9decin de requ\u00e9rir la lev\u00e9e du secret professionnel; devoir de collaboration des parties. Il n'est pas arbitraire d'imposer au m\u00e9decin l'obligation de collaborer, pr\u00e9vue par le droit cantonal de proc\u00e9dure, dans le cadre d'une enqu\u00eate disciplinaire. En l'esp\u00e8ce, l'autorit\u00e9 de surveillance a, de fa\u00e7on soutenable, statu\u00e9 uniquement sur la base des faits contenus dans le dossier de la patiente \u00e9tabli par l'h\u00f4pital, la m\u00e9decin n'ayant pas demand\u00e9 la lev\u00e9e du secret professionnel et n'ayant pas collabor\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tablissement des faits (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 86 della legge sanitaria ginevrina del 7 aprile 2006 (LS/GE); art. 17 della legge ginevrina del 7 aprile 2006 concernente la commissione di vigilanza sulle professioni sanitarie e i diritti dei pazienti (LComPS/GE); art. 19 e 22 della legge ginevrina del 12 settembre 1985 sulla procedura amministrativa (LPA/GE); denuncia, da parte di un ospedale, di un medico indipendente per dei trattamenti inadeguati nei confronti di una paziente; inchiesta disciplinare; rifiuto da parte del medico di chiedere la liberazione dal segreto professionale; obbligo di collaborazione delle parti. Non \u00e8 arbitrario imporre al medico l'obbligo di collaborare, previsto dal diritto procedurale cantonale, nell'ambito di un'inchiesta disciplinare. Nel caso concreto, \u00e8 in maniera sostenibile che l'autorit\u00e0 di vigilanza si \u00e8 pronunciata unicamente sulla base dei fatti contenuti nel dossier della paziente allestito dall'ospedale, siccome il medico non ha chiesto la liberazione dal segreto professionale n\u00e9 ha collaborato all'accertamento dei fatti (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:47:16", "Checksum": "008c58b822c503392b94873d826d2d1c"}