{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-08-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-641_2012-08-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=111&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-641%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "bc98d5c090a3eda493514cb7fef6f412"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 641", "5A_82/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 29.08.2012 BGE 138 III 641 (5A_82/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 29.08.2012 BGE 138 III 641 (5A_82/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 29.08.2012 BGE 138 III 641 (5A_82/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 ZGB; Ehrverletzung durch ein gemischtes Werturteil. Wer die \u00f6ffentlich gehaltene Rede, die sich ohne weitere Wertung gegen die Verbreitung des Islam in der Schweiz richtet, auf seiner im Internet frei zug\u00e4nglichen Website mit dem Ausdruck \"Verbaler Rassismus\" kommentiert, verletzt die Ehre des Redners durch ein gemischtes Werturteil, an dessen Verbreitung kein Interesse besteht (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 CC; atteinte \u00e0 l'honneur par un jugement de valeur mixte. Celui qui commente sur son site internet librement accessible un discours tenu publiquement contre l'extension - sans autre appr\u00e9ciation - de l'islam en Suisse en le qualifiant de \"racisme verbal\", porte atteinte \u00e0 l'honneur de l'orateur; il n'y a aucun int\u00e9r\u00eat \u00e0 la diffusion d'un tel jugement de valeur mixte (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 CC; lesione dell'onore mediante un giudizio di valore misto. Lede l'onore dell'oratore mediante un giudizio di valore misto, alla diffusione del quale non sussiste interesse, colui che, sul suo sito web liberamente accessibile, commenta con l'espressione \"razzismo verbale\" il discorso, tenuto in pubblico, diretto senza ulteriori apprezzamenti contro l'estensione dell'Islam in Svizzera (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:39:44", "Checksum": "683bf76b31afc4e37859fbc78bda2345"}