{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-107-Ia-45_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=179&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IA-45%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "95f4bc23a799dfb844cbbc3a80ce9ac0"}, "Num": ["BGE 107 Ia 45"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 107 Ia 45"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 107 Ia 45"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 107 Ia 45"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 55 und 58 BV; Beschlagnahme von Pressephotos als Beweismittel in einem Strafverfahren; Entsiegelung. Zum Entscheid \u00fcber die Entsiegelung ist im Z\u00fcrcher Strafverfahren in allen F\u00e4llen der Richter zust\u00e4ndig (E. 2). Da die Z\u00fcrcher StPO dem Journalisten kein Zeugnisverweigerungsrecht einr\u00e4umt, kann er die Herausgabe von Film- oder Photomaterial als Beweismittel in einem Strafverfahren nicht unter Berufung auf die Pressefreiheit verweigern (E. 3). Die hier in Frage stehende Beschlagnahme von Pressephotos war nicht verfassungswidrig (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 55 et 58 Cst.; saisie de photographies de presse destin\u00e9es \u00e0 servir de moyen de preuve dans une proc\u00e9dure p\u00e9nale; lev\u00e9e des scell\u00e9s. En proc\u00e9dure p\u00e9nale zurichoise, la d\u00e9cision de lever les scell\u00e9s est, dans tous les cas, de la comp\u00e9tence du juge (consid. 2). Le Code de proc\u00e9dure p\u00e9nale zurichois ne lui conf\u00e9rant pas le droit de refuser son t\u00e9moignage, le journaliste ne peut invoquer la libert\u00e9 de la presse pour s'opposer \u00e0 ce que son mat\u00e9riel de cin\u00e9ma ou de photographie soit utilis\u00e9 comme moyen de preuve dans une proc\u00e9dure p\u00e9nale (consid. 3). La saisie de photographies de presse n'\u00e9tait pas, en l'esp\u00e8ce, contraire \u00e0 la Constitution (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4, 55 e 58 Cost.; sequestro di fotografie per la stampa destinate a servire come mezzo di prova in un procedimento penale; dissuggellamento. Nella procedura penale zurighese, la decisione di togliere i suggelli \u00e8, in tutti i casi, di competenza del giudice (consid. 2). Poich\u00e9 il codice di procedura penale zurighese non gli conferisce il diritto di rifiutare di testimoniare, il giornalista non pu\u00f2 invocare la libert\u00e0 di stampa per opporsi a che il suo materiale cinematografico o fotografico sia utilizzato come mezzo di prova in un procedimento penale (consid. 3). Il sequestro di fotografie per la stampa non era, nella fattispecie concreta, contrario alla Costituzione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:41:16", "Checksum": "a28d587c95553f0f85c357af34843a2c"}