{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-148_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=152&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-148%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "cd376d99b951cff49607c8f040bcd111"}, "Num": ["BGE 110 Ib 148"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 110 Ib 148"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 110 Ib 148"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 110 Ib 148"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 lit. h und 103 lit. a OG; Art. 26 und 42 Abs. 1 lit. c FPolG; Rechtsanspruch auf Bundessubventionen an Parzellarzusammenlegungen. Art. 42 Abs. 1 lit. c FPolG r\u00e4umt grunds\u00e4tzlich einen Anspruch auf Bundessubventionen ein (E. 1b). Die Waldzusammenlegungsgenossenschaften sind zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde legitimiert (E. 1c). Die Weigerung, angesichts der angespannten Lage der Bundesfinanzen einem bestimmten Waldzusammenlegungsprojekt einen Bundesbeitrag zuzusprechen, verst\u00f6sst gegen Bundesrecht. Die Verwaltung muss die vorhandenen Kredite nach dem Grundsatz der Rechtsgleichheit und willk\u00fcrfrei auf die einzelnen Projekte aufteilen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 lettre h et 103 lettre a OJ; art. 26 et 42 al. 1 lettre c LFor; droit aux subventions f\u00e9d\u00e9rales lors de remaniements parcellaires. L'art. 42 al. 1 lettre c LFor accorde en principe un droit aux subventions f\u00e9d\u00e9rales (consid. 1b). Les corporations constitu\u00e9es en vue de remaniements parcellaires de for\u00eats ont qualit\u00e9 pour former un recours de droit administratif (consid. 1c). Constitue une violation du droit f\u00e9d\u00e9ral le refus d'accorder une subvention f\u00e9d\u00e9rale pour un projet de remaniement parcellaire de for\u00eats d\u00e9termin\u00e9, qui se fonde sur la situation tendue des finances de la Conf\u00e9d\u00e9ration. Il appartient \u00e0 l'administration de r\u00e9partir entre les diff\u00e9rents projets les cr\u00e9dits disponibles, selon le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement et sans arbitraire (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 99 lett. h, 103 lett. a OG; art. 26, 42 cpv. 1 lett. c LVPF; diritto ai sussidi federali per raggruppamenti di parcelle boschive. L'art. 42 cpv. 1 lett. c LVFF conferisce, in linea di principio, un diritto ai sussidi federali (consid. 1b). I consorzi per i raggruppamenti forestali sono legittimati a proporre ricorso di diritto amministrativo (consid. 1c). Viola il diritto federale il rifiuto di accordare un sussidio della Confederazione per un determinato progetto di raggruppamento forestale, ove esso si fondi sulla situazione precaria delle finanze federali. L'amministrazione \u00e8 tenuta a ripartire i crediti disponibili tra i singoli progetti in base al principio dell'uguaglianza di trattamento e senza arbitrio (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:12:55", "Checksum": "9dfc0180bf63dd397e7fe4aa84d6eeba"}