{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-543_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-543%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "2546b5a178a1aa367a333fdf538eface"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ib 543"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1986 BGE 112 Ib 543"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 543"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 543"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einsprache gegen ein Nationalstrassen-Ausf\u00fchrungsprojekt. 1. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. a) Der Entscheid der kantonalen Beh\u00f6rde, mit welchem die Einsprache einer gesamtschweizerischen Natur- und Heimatschutzvereinigung (Art. 12 Abs. 1 NHG) gegen ein Ausf\u00fchrungsprojekt abgewiesen wird, gilt als Entscheid \u00fcber eine Einsprache gegen die Enteignung im Sinne von Art. 99 lit. c OG, obschon keine Landabtretung in Frage steht (Art. 12 Abs. 3 NHG in Verbindung mit Art. 9, 35 und 55 EntG, Art. 26 und 27 NSG): gegen ihn ist deshalb die Verwaltungsgerichtsbeschwerde und nicht die verwaltungsrechtliche Beschwerde an den Bundesrat zul\u00e4ssig (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 1a). b) Der Schweizer Heimatschutz ist hier nicht nur gem\u00e4ss Art. 12 Abs. 1 und 3 NHG sondern auch aufgrund von Art. 55 USG zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde zuzulassen, obschon der Bundesrat bisher weder die Liste der einer Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung zu unterziehenden Anlagen (Art. 55 Abs. 1 in Verbindung mit Art. 9 USG) noch jene der zur Beschwerde berechtigten Organisationen (Art. 55 Abs. 2 USG) ver\u00f6ffentlicht hat (E. 1b). c) Die gem\u00e4ss Art. 12 NHG und Art. 55 NSG beschwerdeberechtigte Vereinigung kann auch insoweit R\u00fcgen gegen die im Ausf\u00fchrungsprojekt vorgesehene Linienf\u00fchrung erheben, als sich diese aus dem vom Bundesrat festgelegten generellen Projekt ergibt (E. 1d). 2. Gegenstand der Projekt-Auflage im Hinblick auf das Umweltschutzgesetz. Art. 9 USG verlangt nicht, dass der Bericht und die Ergebnisse der Umweltschutzvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung zusammen mit dem Ausf\u00fchrungsprojekt aufgelegt w\u00fcrden: es gen\u00fcgt, dass diese von jedermann eingesehen werden k\u00f6nnen (E. 2). 3. Vereinbarkeit des Ausf\u00fchrungsprojektes mit dem vom Bundesrat genehmigten generellen Projekt; Art. 12 NSV. Das Ausf\u00fchrungsprojekt h\u00e4lt sich im Rahmen des generellen Projektes, soweit eine aufgrund eingehenderer Studien verbesserte L\u00f6sung geschaffen und damit den Anliegen der interessierten Gemeinde entsprochen wird, denen gem\u00e4ss der Genehmigung des Bundesrates soweit als m\u00f6glich Rechnung zu tragen ist. Vereinbarkeit im vorliegenden Fall trotz einer betr\u00e4chtlichen Verl\u00e4ngerung des Zubringers und der Verlegung des Anschlusses an das kantonale Strassennetz bejaht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition \u00e0 un projet d\u00e9finitif pour la construction d'une route nationale. 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif. a) La d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 cantonale qui rejette l'opposition \u00e0 un projet d\u00e9finitif form\u00e9e par une association d'importance nationale au sens de l'art. 12 al. 1 LPN doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une d\u00e9cision sur opposition contre une expropriation au sens de l'art. 99 let. c OJ, alors m\u00eame qu'aucune cession de terrain n'est en jeu (art. 12 al. 3 LPN en relation avec les art. 9, 35 et 55 LEx, 26 et 27 LRN): elle ouvre donc la voie du recours de droit administratif au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral et non celle du recours administratif au Conseil f\u00e9d\u00e9ral (confirmation de la jurisprudence; consid. 1a). b) La qualit\u00e9 pour former un recours de droit administratif doit \u00eatre reconnue, en l'occurrence, \u00e0 la Ligue suisse du patrimoine national (Heimatschutz) sur la base non seulement de l'art. 12 al. 3 LPN, mais aussi de l'art. 55 LPE, et ce bien que le Conseil f\u00e9d\u00e9ral n'ait encore publi\u00e9 \u00e0 ce jour ni la liste des installations soumises \u00e0 l'\u00e9tude de l'impact sur l'environnement (art. 55 al. 1 en relation avec l'art. 9 LPE) ni celle des organisations disposant du droit de recours (art. 55 al. 2 LPE; consid. 1b). c) L'organisation habilit\u00e9e \u00e0 agir en vertu des art. 12 LPN et 55 LPE peut diriger des moyens contre le trac\u00e9 fix\u00e9 dans le projet d\u00e9finitif m\u00eame en tant que ce trac\u00e9 r\u00e9sulte du projet g\u00e9n\u00e9ral \u00e9tabli par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1d). 2. Objet de la mise \u00e0 l'enqu\u00eate du projet d\u00e9finitif au regard de la nouvelle loi sur la protection de l'environnement. L'art. 9 LPE ne prescrit pas que le rapport sur l'\u00e9tude de l'impact sur l'environnement et les r\u00e9sultats de cette \u00e9tude doivent \u00eatre mis \u00e0 l'enqu\u00eate publique avec le projet d\u00e9finitif: il faut et il suffit que chacun puisse consulter ces documents (consid. 2). 3. Compatibilit\u00e9 du projet d\u00e9finitif avec le projet g\u00e9n\u00e9ral approuv\u00e9 par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral; art. 12 ORN. Un projet d\u00e9finitif respecte le cadre du projet g\u00e9n\u00e9ral s'il apporte une am\u00e9lioration r\u00e9sultant d'\u00e9tudes plus approfondies et donne suite \u00e0 des requ\u00eates des corporations publiques int\u00e9ress\u00e9es dont le Conseil f\u00e9d\u00e9ral a, en approuvant le projet g\u00e9n\u00e9ral, ordonn\u00e9 qu'il soit tenu compte autant que possible. Compatibilit\u00e9 admise en l'esp\u00e8ce, malgr\u00e9 une extension notable du trac\u00e9 et le d\u00e9placement du raccordement au r\u00e9seau des routes cantonales (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione ad un progetto esecutivo per la costruzione di una strada nazionale. 1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo. a) La decisione dell'autorit\u00e0 cantonale che respinge l'opposizione contro il progetto esecutivo presentata da un'associazione di importanza nazionale secondo l'art. 12 cpv. 1 LPN dev'essere considerata come presa su opposizione contro un'espropriazione ai sensi dell'art. 99 lett. c OG, bench\u00e9 non sia in gioco cessione di terreno (art. 12 cpv. 3 LPN in comb. con gli art. 9, 35 e 55 LEspr, 26 e 27 LSN): contro di essa \u00e8 quindi ammissibile il ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale e non il ricorso amministrativo al Consiglio federale (conferma della giurisprudenza; consid. 1a). b) La Lega svizzera per la salvaguardia del patrimonio nazionale \u00e8 in materia legittimata a proporre ricorso di diritto amministrativo non solo in virt\u00f9 dell'art. 12 cpv. 1 e 3 LPN ma anche in virt\u00f9 dell'art. 55 LPA, e ci\u00f2 nonostante che il Consiglio federale non abbia ancora pubblicato n\u00e9 la lista degli impianti soggetti all'esame dell'impatto sull'ambiente (art. 55 cpv. 1 in comb. con l'art. 9 LPA) n\u00e9 quella delle organizzazioni legittimate a ricorrere (art. 55 cpv. 2 LPA) (consid. 1b). c) L'organizzazione legittimata ai sensi degli art. 12 LPN e 55 LPA pu\u00f2 sollevare censure contro il tracciato del progetto esecutivo anche nella misura in cui questo ricalca quello del progetto generale stabilito dal Consiglio federale (consid. 1d). 2. Contenuto della pubblicazione del progetto esecutivo alla luce della nuova LPA. L'art. 9 LPA non prescrive che il rapporto ed i risultati dell'esame dell'impatto ambientale debbano essere pubblicati insieme con il progetto esecutivo: occorre e basta che questi atti possano essere consultati da ognuno (consid. 2). 3. Compatibilit\u00e0 del progetto esecutivo con quello generale approvato dal Consiglio federale; art. 12 OSN. Un progetto esecutivo rispetta il quadro di quello generale, ove ne costituisca un miglioramento conseguente a pi\u00f9 approfonditi studi e sia conforme ai postulati presentati dagli enti interessati, di cui il Consiglio federale, approvando il progetto generale, ha ordinato di tener conto nella misura del possibile. Conformit\u00e0 ammessa nel caso concreto, nonostante il prolungamento notevole della lunghezza del tracciato e lo spostamento dell'inserzione del raccordo nella rete cantonale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:57:55", "Checksum": "ec09a57f2ca02a2da8ef1c5dd9bd4c2d"}