{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-95-I-103_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1969&to_year=1969&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=225&highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-I-103%3Ade&number_of_ranks=235&azaclir=clir", "Checksum": "6a3755581738811b7b1fe556c99a96ea"}, "Num": ["BGE 95 I 103"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 95 I 103"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 95 I 103"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 95 I 103"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Recht auf Einsicht in die Akten eines abgeschlossenen Verfahrens; Art. 4 BV. Der Grundsatz der Rechtsgleichheit verlangt nicht nur die Einsicht in Akten eines laufenden Verfahrens. Vielmehr gebietet er auch, dass jeder B\u00fcrger seine Rechte stetsfort mit allen von der Rechtsordnung zugelassenen Mitteln wahren k\u00f6nne. Eine solche umfassende Rechtswahrung setzt u.U. die Einsicht in die Akten eines abgeschlossenen Verfahrens voraus (\u00c4nderung der Rechtsprechung). Dieser Anspruch ist aber nur gegeben, wenn der Rechtsuchende ein schutzw\u00fcrdiges Interesse glaubhaft macht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de prendre connaissance du dossier d'une proc\u00e9dure cl\u00f4tur\u00e9e; art. 4 Cst. Le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement ne suppose pas seulement le droit de prendre connaissance des pi\u00e8ces d'une proc\u00e9dure en cours. Il exige encore que chaque citoyen puisse sauvegarder ses droits par tous les moyens que l'ordre juridique met \u00e0 disposition. Une telle sauvegarde pr\u00e9suppose dans certains cas le droit de prendre connaissance des pi\u00e8ces d'une proc\u00e9dure cl\u00f4tur\u00e9e (changement de jurisprudence). Ce droit n'est cependant reconnu que si le requ\u00e9rant rend vraisemblable l'existence d'un int\u00e9r\u00eat digne de protection."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di consultare gli atti di una procedura conclusa; art. 4 CF. Il principio dell'eguaglianza di trattamento suppone non solo il diritto di consultare gli atti di una procedura in corso. Esso esige ancora che ogni cittadino possa tutelare sempre i propri diritti con tutti i mezzi ammessi dall'ordinamento giuridico. Una tale salvaguardia presuppone, secondo le circostanze, il diritto di consultare gli atti di una procedura conclusa (cambiamento della giurisprudenza). Questo diritto \u00e8 tuttavia riconosciuto solo se il richiedente rende verosimile l'esistenza di un interesse degno di protezione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:47:21", "Checksum": "82903670c7a697996bfabb6c0ee1424f"}