5. Dezember 1989 N 1977 Voranschlag der Eidgenossenschaft 1990 ger, Graf, Grassi, Gros, Guinand, Hänggi, Mari, Hess Otto, Hösli, Houmard, Humbel, Iten, Jeanneret, Jung, Keller, Kohler, Kühne, Leuba, Loeb, Loretan, Luder, Maitre, Martin, Massy, Mauch Rolf, Mühlemann, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Nab- holz, Nebiker, Neuenschwander, Nussbaumer, Oehler, Oester, Paccolat, Perey, Petitpierre, Philipona, Pini, Portmann, Reich, Reichling, Reimann Maximilian, Rohrbasser, Ruck- stuhl, Rutishauser, Rüttimann, Sager, Salvioni, Savary-Fri- bourg, Savary-Vaud, Scheidegger, Scherrer, Schnider, Schule, Schwab, Segmüller, Segond, Seiler Hanspeter, Spalti, Spoerry, Stamm, Steinegger, Stucky, Theubet, Tschuppert, Wanner, Weber-Schwyz, Wellauer, Widmer, Widrig, Wyss Paul, Wyss William, Zölch, Zwingli, Zwygart (118) Der Stimme enthalten sich - S'abstiennent: David, Hess Peter, Hildbrand, Schmidhalter, Steffen (5) Abwesend sind die folgenden Ratsmitglieder - Sont absents: Auer, Berger, Biel, Blatter, Cavadini, Friderici, Gysin, Pidoux, Rychen, Zbinden Paul (10) Präsident Ruffy stimmt nicht M. Ruffy, président, ne vote pas Hier wird die Beratung dieses Geschäftes unterbrochen Le débat sur cet objet est interrompu #ST# 89.006 Vorkommnisse im EJPD. Parlamentarische Untersuchungs- kommissionen Evénements survenus au DFJP. Commissions parlementaires d'enquête Ordnungsantrag der sozialdemokratischen Fraktion Fraktionsvorstösse zum Bericht der Parlamentarischen Unter- suchungskommission, die bis Dienstag, 5. Dezember, 24.00 Uhr eingereicht sind, werden in dieser Session behandelt. Motion d'ordre du groupe socialiste Les propositions des groupes afférentes au rapport de la Com- mission d'enquête parlementaire seront traitées encore au cours de la présente session pour autant qu'elles aient été déposées d'ici au mardi 5 décembre à minuit. Frau Mauch Ursula: Wir steilen den Ordnungsantrag, dass Fraktionsvorstösse zum Bericht der Puk, die bis heute abend um 24 Uhr eingereicht worden sind, in dieser Session behan- delt werden, und dass auch der Bundesrat zu solchen Vorstös- sen Stellung nehmen würde. Wir meinen, dass ausserge- wöhnliche Situationen aussergewöhnliche Massnahmen be- dingen. Die Puk hat, das ist schon sehr oft festgestellt worden in den letzten Tagen, aussergewöhnlich gearbeitet. Auch wir, die bei- den Räte, hatten lediglich zehn Tage Zeit, um uns in diese komplexe Materie einzuarbeiten. Also ein aussergewöhnlicher Einsatz ist auch von uns, den Parlamentsmitgliedern, erwartet worden. Wir meinen nun, es sei nichts als billig, wenn auch der Bundesrat einen aussergewöhnlichen Einsatz leistet in die- sem Bereich. Wir stellen den Antrag, dass nur Fraktionsvorstösse behandelt werden sollen, die sich sehr nahe an der Puk orientieren. Wir möchten also nicht, dass in diesem Bereich übertrieben wird, aber wir würden es sehr schätzen, wenn uns der Bundesrat doch zu wesentlichen Ergänzungen der Puk-Vorstösse seine Antwort nächste Woche nach der Behandlung der Puk-Vor- stösse hier abgeben könnte. In diesem Sinne bitte ich Sie, unserem Ordnungsantrag zuzu- stimmen. M. Darbellay: Nous aurons à discuter, ces prochains jours, du rapport de la Commission d'enquête parlementaire (240 pa- ges) qui a été établi avec beaucoup de sérieux. Nous devons par conséquent le traiter de la même manière. Avec la proposition de motion d'ordre qui nous est présentée, nous relevons deux inconvénients majeurs. D'abord, nous contraignons le Conseil fédéral à prendre position très rapide- ment sur les motions et postulats déposés par les groupes. Or, nous estimons que notre gouvernement devrait pouvoir exa- miner ces propositions avec sérénité et en disposant du temps nécessaire. Ensuite, nous allongerions le débat. Nous avons déjà constaté notre retard. En effet, nous avons rappelé hier les problèmes qui se posaient pour maintenir un programme convenable du- rant cette session. Il ne servirait donc à rien d'allonger outre mesure les débats. Nous suggérons par conséquent de mettre sur pied une com- mission qui devra traiter de l'initiative parlementaire. Cette commission doit être chargée d'étudier également toutes les propositions présentées, tant par les groupes que par les par- lementaires. En conclusion et au nom de la Conférence des présidents de groupe, je vous invite à refuser cette motion d'ordre. Lors d'un deuxième débat, on examinera ces propositions. Abstimmung - Vote Für den Ordnungsantrag der SP-Fraktion Minderheit Dagegen offensichtliche Mehrheit #ST# 89.064 Voranschlag der Eidgenossenschaft 1990 Budget de la Confédération 1990 Fortsetzung - Suite Siehe Seite 1964 hiervor - Voir page 1964 ci-devant Militärdepartement-Département militaire Fortsetzung - Suite Antrag Fankhauser 501 Direktion der Militärverwaltung 321.01 Verwaltungsauslagen Fr. 3 150 000 (Streichung des Werbebudgets um Fr. 410 OOOfürMFD) Proposition Fankhauser 501 Direction de l'administration militaire 321.01 Frais d'administration Fr. 3 150 000 (biffer le crédit publicitaire de 410 000 francs au SFA) Frau Fankhauser: Es ist nicht das erste Mal, dass wir mit der Summe nicht zufrieden sind, die für die Werbung für den Militä- rischen Frauendienst ausgegeben werden soll. 1983 wurden bereits 180000 Franken ausgegeben. Damals gab es noch 425 Anmeldungen, das heisst, für jede Anmel- dung kostete die Werbung 423 Franken, das ist vielleicht noch vertretbar. Im Jahre 1986, nachdem unsere Verwaltung oder unsere Mili- tärbehördefeststellen musste, dass die Anzahl der Anmeldun- gen nicht den Umfang erreichte, den man sich wünschte, gab es mit einem Gesamtkredit von 836 000 Franken zusätzlicheSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Vorkommnisse im EJPD. Parlamentarische Untersuchungskommissionen Evénements survenus au DFJP. Commissions parlementaires d'enquête In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 06 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.006 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 05.12.1989 - 08:00 Date Data Seite 1977-1977 Page Pagina Ref. No 20 018 053 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.