{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-08-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-147-I-325_2020-08-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-I-325%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "5bcf3d00f1cdcffb3eac5494b6e8b412"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 I 325", "2C_522/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 20.08.2020 BGE 147 I 325 (2C_522/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 20.08.2020 BGE 147 I 325 (2C_522/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 20.08.2020 BGE 147 I 325 (2C_522/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 127 Abs. 3 BV; Art. 20 Abs. 1 StHG; Art. 626 Ziff. 1 OR i.V.m. Art. 56 ZGB; Doppelbesteuerungsverbot; Hauptsteuerdomizil und Sitzwechsel. Verwirkung des doppelbesteuerungsrechtlichen Beschwerderechts des Steuerpflichtigen (E. 4.2). \u00dcber die Konstellation hinaus, in welcher der Steuerpflichtige den Anspruch eines Kantons in Kenntnis des kollidierenden Anspruchs eines anderen Kantons vorbehaltlos anerkennt, ist eine Verwirkung des Beschwerderechts entsprechend dem Charakter des Doppelbesteuerungsverbots als verfassungsm\u00e4ssiges Recht nur mit Zur\u00fcckhaltung zu bejahen, n\u00e4mlich dann, wenn sich das Verhalten des Steuerpflichtigen als rechtsmissbr\u00e4uchlich bzw. treuwidrig erweist (E. 4.2.1). Im Hinblick auf die einschneidende Rechtsfolge der Verwirkung des Beschwerderechts geht es zu weit, immer schon dann auf eine solche zu schliessen, wenn der Steuerpflichtige mit einem kollidierenden Steueranspruch eines anderen Kantons rechnen muss und den ersten Kanton hierauf nicht hinweist; Anwendung im konkreten Fall (E. 4.3 und 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 127 al. 3 Cst.; art. 20 al. 1 LHID; art. 626 al. 1 CO en lien avec l'art. 56 CC; interdiction de la double imposition; domicile fiscal principal et changement de si\u00e8ge. D\u00e9ch\u00e9ance du droit de recours du contribuable en mati\u00e8re de double imposition (consid. 4.2). Au-del\u00e0 du cas de figure o\u00f9 le contribuable reconna\u00eet sans r\u00e9serve la pr\u00e9tention d'un canton en connaissance de la pr\u00e9tention concurrente d'un autre canton, la d\u00e9ch\u00e9ance du droit de recours ne doit \u00eatre, compte tenu de la nature de l'interdiction de la double imposition en tant que droit constitutionnel, retenue qu'avec r\u00e9serve, \u00e0 savoir lorsque le comportement du contribuable se r\u00e9v\u00e8le abusif ou alors contraire \u00e0 la bonne foi (consid. 4.2.1). Eu \u00e9gard aux graves cons\u00e9quences de la d\u00e9ch\u00e9ance du droit de recours, c'est aller trop loin que de conclure \u00e0 celle-ci d\u00e8s que le contribuable doit compter sur une pr\u00e9tention concurrente d'un autre canton et n'en avertit pas le premier canton; application dans le cas concret (consid. 4.3 et 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 127 cpv. 3 Cost.; art. 20 cpv. 1 LAID; art. 626 cpv. 1 CO combinato con l'art. 56 CC; divieto della doppia imposizione; domicilio fiscale principale e cambiamento di sede. Perenzione del diritto di ricorrere del contribuente in materia di doppia imposizione (consid. 4.2). Visto il carattere di diritto costituzionale del divieto della doppia imposizione, eccetto il caso in cui il contribuente riconosce senza riserve la pretesa di un Cantone allorch\u00e9 conosce la pretesa concorrente di un altro Cantone, la perenzione del diritto di ricorrere dev'essere ammessa soltanto con riserva, cio\u00e8 quando il comportamento del contribuente si rivela abusivo o contrario alla buona fede (consid. 4.2.1). Tenuto conto delle drastiche conseguenze giuridiche sgorganti dalla perenzione del diritto di ricorrere \u00e8 eccessivo ammettere che la stessa sia intervenuta nel caso in cui il contribuente debba attendersi ad una pretesa concorrente di un altro Cantone e ometta d'informarne il primo Cantone; applicazione nel caso concreto (consid. 4.3 e 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:14:02", "Checksum": "301c8fbbfb893738147c47cc162e4c5c"}