<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">6B_283/2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 30 maggio 2012 </div> <div class="para">Corte di diritto penale </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Schneider, Giudice unico, </div> <div class="para">Cancelliera Ortolano Ribordy. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Tribunale penale federale, Segretariato generale, casella postale 2720, 6501 Bellinzona. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Competenza, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro gli scritti del 14 marzo 2012 e del </div> <div class="para">2 e 25 aprile 2012 del Segretariato generale del Tribunale penale federale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerando: </div> <div class="para">che, dopo aver domandato maggiori ragguagli con lettera del 14 marzo 2012, in data 2 aprile 2012 la Segretaria generale del Tribunale penale federale ha informato A.________ che l'invocato Tribunale non era competente per dar seguito alle sue richieste, ribadendo questa sua presa di posizione in un'ulteriore lettera del 25 aprile 2012; </div> <div class="para">che con atto del 4 maggio 2012, corredato di diversi allegati, A.________ impugna i tre scritti con ricorso al Tribunale federale; </div> <div class="para">che in data 14 e 24 maggio 2012 A.________ ha inviato ulteriori documenti; </div> <div class="para">che non sono state chieste osservazioni; </div> <div class="para">che secondo l'<span class="artref">art. 42 LTF</span>, il ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova (cpv. 1) e dev'essere motivato in modo sufficiente, spiegando nei motivi perché l'atto impugnato viola il diritto (cpv. 2); </div> <div class="para">che nella fattispecie queste esigenze sono del tutto disattese, il ricorrente non formulando alcun tipo di conclusione e non indicando minimamente perché gli scritti impugnati violerebbero il diritto; </div> <div class="para">che pertanto il ricorso, manifestamente non motivato in modo sufficiente, può essere deciso sulla base della procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b LTF</span> e non può essere esaminato nel merito; </div> <div class="para">che si può eccezionalmente rinunciare a prelevare spese giudiziarie (art. 66 cpv. 1 secondo periodo LTF); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">per questi motivi, il Giudice unico pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione al ricorrente e al Segretariato generale del Tribunale penale federale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 30 maggio 2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della Corte di diritto penale </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Giudice unico: Schneider </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Cancelliera: Ortolano Ribordy </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>