{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-581_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=62&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-581%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "8aee1ebc24b94d1fbc362e003999f9e2"}, "Num": ["BGE 98 Ia 581"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 98 Ia 581"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 98 Ia 581"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 98 Ia 581"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Baupolizei. Fall eines Grundst\u00fccks, das \u00fcber die Grenze zwischen zwei Zonen hinausreicht. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis der kantonalen Rekursbeh\u00f6rde (Erw. 3). Im konkreten Fall ist es willk\u00fcrlich, auf die ganze Grundst\u00fcckfl\u00e4che die Ordnung jener Zone anzuwenden, die eine dichtere \u00dcberbauung gestattet (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Police des constructions. Parcelle chevauchant la limite de deux zones. Pouvoir d'examen de l'autorit\u00e9 cantonale de recours (consid. 3). La solution consistant \u00e0 appliquer \u00e0 toute la surface d'une parcelle chevauchant la limite de deux zones le r\u00e9gime de la zone de construction la plus dense est ici arbitraire (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Polizia edilizia. Particella a cavallo del limite di due zone. Potere di cognizione dell'autorit\u00e0 cantonale di ricorso (consid. 3). Nella fattispecie \u00e8 arbitrario applicare all'intera superficie di una particella a cavallo del limite di due zone la disciplina vigente per la zona maggiormente edificabile (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:07:28", "Checksum": "e80b96387a403f7def099b6ee984f10c"}