{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-04-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-149-V-119_2023-04-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=132&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-V-119%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "29244511b99202a87ad803ec6670f883"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 V 119", "9C_534/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 04.04.2023 BGE 149 V 119 (9C_534/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 04.04.2023 BGE 149 V 119 (9C_534/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 04.04.2023 BGE 149 V 119 (9C_534/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "III. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 65b Abs. 2, Art. 65d Abs. 2 und 3 (je in den ab 1. M\u00e4rz 2017 geltenden Fassungen), Art. 67 Abs. 2<sup>ter</sup> (in der vom 10. Mai 2006 bis 31. Mai 2015 g\u00fcltig gewesenen Fassung), Art. 67a Abs. 1 KVV (in der ab 1. Juni 2015 geltenden Fassung); Art. 35c (in der vom 1. August 2010 bis 31. Mai 2015 g\u00fcltig gewesenen Fassung), Art. 37e KLV (in den ab 15. November 2015 respektive ab 1. M\u00e4rz 2017 geltenden Fassungen); R\u00fcckerstattung von durch Medikamentenverk\u00e4ufe erzielten Mehreinnahmen. \u00dcbersteigt der bei Aufnahme eines Arzneimittels in die Spezialit\u00e4tenliste (SL) dem verf\u00fcgten H\u00f6chstpreis zugrunde gelegte Fabrikabgabepreis (FAP) den bei der \u00dcberpr\u00fcfung der Wirtschaftlichkeit ermittelten FAP um mehr als drei Prozent und betragen die dadurch erzielten Mehreinnahmen mindestens Fr. 20'000.-, ist die Zulassungsinhaberin verpflichtet, die seit der Aufnahme erzielten Mehreinnahmen zur\u00fcckzuerstatten. Mit BGE 142 V 26 (Urteil 9C_417/2015 vom 14. Dezember 2015) hat das Bundesgericht die Gesetzwidrigkeit der lediglich auf einem Auslandpreisvergleich (APV) basierenden dreij\u00e4hrlichen \u00dcberpr\u00fcfung der Wirtschaftlichkeit eines Medikaments - und damit von Art. 65d Abs. 1<sup>bis</sup> KVV in der vom 1. Juni 2013 bis 31. Mai 2015 geltenden Fassung - festgestellt und erkannt, dass stets auch ein therapeutischer Quervergleich (TQV) durchzuf\u00fchren ist. Daraus ergibt sich, dass die f\u00fcr den Zeitraum vom 1. August 2014 (Aufnahme des konkret betroffenen Medikaments in die SL) bis 31. Januar 2018 (freiwillige Preissenkung per 1. Februar 2018) zur\u00fcckzuerstattenden Mehreinnahmen im Rahmen der Wirtschaftlichkeitspr\u00fcfung ebenfalls gest\u00fctzt auf einen APV und einen TQV zu berechnen sind (E. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 65b al. 2, art. 65d al. 2 et 3 (dans leur teneur en vigueur \u00e0 partir du 1<sup>er</sup> mars 2017), art. 67 al. 2<sup>ter</sup> (dans sa teneur en vigueur du 10 mai 2006 au 31 mai 2015), art. 67a al. 1 OAMal (dans sa teneur en vigueur \u00e0 partir du 1<sup>er</sup> juin 2015); art. 35c (dans sa teneur en vigueur du 1<sup>er</sup> ao\u00fbt 2010 au 31 mai 2015), art. 37e OPAS (dans sa teneur en vigueur \u00e0 partir du 15 novembre 2015 respectivement du 1<sup>er</sup> mars 2017); remboursement de l'exc\u00e9dent de recettes obtenu par la vente de m\u00e9dicaments. Si le prix de fabrique (PFA) sur lequel se fonde le prix maximum fix\u00e9 lors de l'admission d'un m\u00e9dicament dans la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s (LS) est sup\u00e9rieur de plus de 3 % au PFA calcul\u00e9 lors du r\u00e9examen du caract\u00e8re \u00e9conomique et si l'exc\u00e9dent de recettes ainsi r\u00e9alis\u00e9 atteint au moins 20'000 fr., le titulaire de l'autorisation de mise sur le march\u00e9 est tenu de rembourser l'exc\u00e9dent de recettes per\u00e7u depuis l'admission. Dans l' ATF 142 V 26 (arr\u00eat 9C_417/2015 du 14 d\u00e9cembre 2015), le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a constat\u00e9 l'ill\u00e9galit\u00e9 du r\u00e9examen triennal du caract\u00e8re \u00e9conomique d'un m\u00e9dicament fond\u00e9 uniquement sur une comparaison avec les prix pratiqu\u00e9s \u00e0 l'\u00e9tranger (CPE), et donc de l'art. 65d al. 1<sup>bis</sup> OAMal dans sa teneur en vigueur du 1<sup>er</sup> juin 2013 au 31 mai 2015, et a consid\u00e9r\u00e9 qu'il fallait toujours proc\u00e9der aussi \u00e0 une comparaison th\u00e9rapeutique (CT). Il en r\u00e9sulte que l'exc\u00e9dent de recettes \u00e0 rembourser pour la p\u00e9riode du 1<sup>er</sup> ao\u00fbt 2014 (admission du m\u00e9dicament concr\u00e8tement concern\u00e9 dans la LS) au 31 janvier 2018 (baisse volontaire du prix pour le 1<sup>er</sup> f\u00e9vrier 2018) dans le cadre de l'examen du caract\u00e8re \u00e9conomique doit pareillement \u00eatre calcul\u00e9 sur la base d'une CPE et d'une CT (consid. 3-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 65b cpv. 2, art. 65d cpv. 2 e 3 (ciascuno nel tenore in vigore dal 1\u00b0 marzo 2017), art. 67 cpv. 2<sup>ter</sup> (nel tenore in vigore dal 10 maggio 2006 al 31 maggio 2015), art. 67a cpv. 1 OAMal (nel tenore in vigore dal 1\u00b0 giugno 2015); art. 35c (nel tenore in vigore dal 1\u00b0 agosto 2010 al 31 maggio 2015), art. 37e OPre (nel tenore in vigore dal 15 novembre 2015 rispettivamente dal 1\u00b0 marzo 2017); restituzione delle eccedenze ottenute dalla vendita di medicamenti. Se il prezzo di fabbrica (PF), su cui si basa il prezzo massimo quando un medicamento viene ammesso nell'elenco delle specialit\u00e0 (ES), supera di oltre il 3 % il PF calcolato nel riesame dell'economicit\u00e0 e se le eccedenze cos\u00ec ottenute ammontano ad almeno fr. 20'000.-, il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio \u00e8 tenuto a rimborsare le eccedenze ottenute dall'ammissione. Nella sentenza DTF 142 V 26 (sentenza 9C_417/2015 del 14 dicembre 2015), il Tribunale federale ha accertato l'illegalit\u00e0 del riesame ogni tre anni del concetto di economicit\u00e0 di un medicamento - e quindi dell'art. 65d cpv. 1<sup>bis</sup> OAMal nel tenore in vigore dal 1\u00b0 giugno 2013 al 31 maggio 2015 - basata esclusivamente su un confronto dei prezzi praticati all'estero (CPE) e ha considerato che si deve sempre procedere anche con un confronto terapeutico trasversale (CT). Ne consegue che le eccedenze da rimborsare per il periodo compreso dal 1\u00b0 agosto 2014 (ammissione del medicamento concretamente interessato nell'ES) al 31 gennaio 2018 (riduzione volontaria del prezzo a partire dal 1\u00b0 febbraio 2018) nell'ambito dell'esame del concetto di economicit\u00e0 devono essere calcolate anche sulla base di un CPE e di un CT (consid. 3-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:05:12", "Checksum": "f9b0ee6236ba553397c41f28af3b8f46"}