{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-347_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=217&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-347%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "be3ef54df2782fa276ecea813b94b83a"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 347"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 347"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 347"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 347"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auftrag oder ausservertragliches Handeln? Passivlegitimation. Das Ersuchen um Sch\u00e4tzung eines Kunstgegenstandes durch ein Unternehmen, das auf den Handel mit Kunstgut spezialisiert ist, ist hier als Auftrag zu werten (E. 1a und b). Passivlegitimation, wenn die schweizerische Tochtergesellschaft f\u00fcr die Begutachtung das ausl\u00e4ndische Mutterhaus beizieht (E. 1c). Haftung des Beauftragten bei erlaubter Substitution. Substituiert der Beauftragte im eigenen Interesse, haftet er gem\u00e4ss Art. 101 Abs. 1 OR; nur wenn er im Interesse des Auftraggebers einen Spezialisten beizieht, beschr\u00e4nkt sich die Haftung im Sinne von Art. 399 Abs. 2 OR (E. 2). Umfang der Haftung; Art. 44 und 99 Abs. 2 OR. In der Unentgeltlichkeit und dem hohen Risiko einer Fehlsch\u00e4tzung, das den Kl\u00e4gern bewusst sein musste, kann eine stillschweigende Beschr\u00e4nkung der Haftung gesehen werden (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Mandat ou acte extracontractuel? Qualit\u00e9 pour d\u00e9fendre. La demande visant \u00e0 l'estimation d'un objet d'art par une entreprise sp\u00e9cialis\u00e9e dans le commerce de tels objets doit \u00eatre qualifi\u00e9e de mandat en l'esp\u00e8ce (consid. 1a et b). Qualit\u00e9 pour d\u00e9fendre, lorsque la filiale suisse charge la maison m\u00e8re \u00e9trang\u00e8re d'effectuer l'expertise (consid. 1c). Responsabilit\u00e9 du mandataire en cas de substitution autoris\u00e9e. Le mandataire qui se substitue quelqu'un dans son propre int\u00e9r\u00eat r\u00e9pond selon l'art. 101 al. 1 CO; sa responsabilit\u00e9 n'est restreinte, au sens de l'art. 399 al. 2 CO, que s'il choisit un sp\u00e9cialiste dans l'int\u00e9r\u00eat du mandant (consid. 2). Etendue de la responsabilit\u00e9; art. 44 et 99 al. 2 CO. La gratuit\u00e9 du service rendu et le risque \u00e9lev\u00e9 d'une \u00e9valuation inexacte, dont les demandeurs devaient \u00eatre conscients, peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des facteurs de limitation tacite de la responsabilit\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Mandato od atto extracontrattuale? Legittimazione passiva. La richiesta fatta a un impresa specializzata nel commercio di oggetti d'arte di stimare un oggetto artistico va qualificata nella fattispecie come mandato (consid. 1a, b). Legittimazione passiva, ove la filiale svizzera incarichi la casa madre straniera d'effettuare la perizia (consid. 1c). Responsabilit\u00e0 del mandatario in caso di sostituzione autorizzata. Il mandatario che si fa sostituire nel proprio interesse risponde secondo l'art. 101 cpv. 1 CO; la sua responsabilit\u00e0 \u00e8 limitata ai sensi dell'art. 399 cpv. 2 CO solo se sceglie uno specialista nell'interesse del mandante (consid. 2). Estensione della responsabilit\u00e0; art. 44 e 99 cpv. 2 CO. La gratuit\u00e0 del servizio reso e il rischio elevato di una stima inesatta, di cui gli attori dovevano essere consapevoli, possono essere considerati come fattori di limitazione tacita della responsabilit\u00e0 (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:32:10", "Checksum": "b8bf962e7e3e4cb9099ec4a13a940cba"}