{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-108-IV-88_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=143&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IV-88%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "10461905917fd710931df60da051980f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 IV 88"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1982 BGE 108 IV 88"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1982 BGE 108 IV 88"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1982 BGE 108 IV 88"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Mitt\u00e4terschaft. Wer an der Beschlussfassung sowie Planung und Vorbereitung von Straftaten (Raub\u00fcberfall und Delikte zur Flucht- und Beutesicherung) massgeblich mitwirkte und an deren Ausf\u00fchrung bis zu seiner Festnahme aktiv beteiligt war, ist auch in bezug auf die von seinen Komplizen ver\u00fcbten weiteren Delikte zur Flucht- und Beutesicherung als Mitt\u00e4ter verantwortlich, wenn diese zum allgemeinen T\u00e4terplan geh\u00f6ren und zu den vorangegangenen Taten in enger Beziehung stehen (E. I)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Participation \u00e0 titre principal. Celui qui, d'une mani\u00e8re importante, participe \u00e0 la prise de d\u00e9cision, \u00e0 l'\u00e9tablissement des plans et \u00e0 la pr\u00e9paration d'actes d\u00e9lictueux (brigandage et d\u00e9lits destin\u00e9s \u00e0 favoriser la fuite et la conservation du butin) et qui a particip\u00e9 activement \u00e0 l'ex\u00e9cution de ces actes jusqu'au moment de son arrestation, r\u00e9pond aussi \u00e0 titre de coauteur des actes commis par les autres participants en vue de leur fuite et de la conservation du butin, pour autant que ces actes aient fait partie d'un plan d'ensemble et se trouvent dans un rapport \u00e9troit avec les actes commis ant\u00e9rieurement (consid. I)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Correit\u00e0. Chi abbia contribuito in modo determinante a decidere, pianificare e preparare reati (rapina e delitti volti a favorire la fuga e a conservare il bottino) e abbia partecipato attivamente alla loro esecuzione fino al momento del proprio arresto, risponde a titolo di correo anche dei reati commessi dai compartecipi per realizzare la fuga e conservare il bottino, semprech\u00e9 tali reati facessero parte di un piano criminoso globale e fossero strettamente connessi con quelli commessi in precedenza (consid. I)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:36:05", "Checksum": "55eea1c67bb7ef80b04a1981b8c21049"}