{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-20_2016.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=282&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-20%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "092fed61d1047bbcc9edffd34669070a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 20"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2016 BGE 142 II 20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2016 BGE 142 II 20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2016 BGE 142 II 20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Beschwerde gegen einen Zwischenentscheid zum Umfang der Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung (UVP; Art. 93 Abs. 1 BGG). Der R\u00fcckweisungsentscheid des Verwaltungsgerichts, der den Umfang der UVP-Pflicht f\u00fcr die Vorinstanzen verbindlich festlegt, ist kein (Teil-)Endentscheid (Art. 90 f. BGG), sondern ein Zwischenentscheid (E. 1.1-1.3), der nach Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG selbstst\u00e4ndig angefochten werden kann (E. 1.4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Umfang der UVP (Art. 7 Abs. 7, Art. 8 und 10a USG; Art. 2 Abs. 4 LRV). Zur Frage, wann eine Mehrzahl von Einzelanlagen eine betriebliche Einheit und damit eine Gesamtanlage im Rechtssinne bilden, die insgesamt der UVP unterliegt. Voraussetzung ist neben der r\u00e4umlichen N\u00e4he ein enger funktionaler Zusammenhang, d.h. ein Zusammenwirken \u00fcber das beh\u00f6rdlich Gebotene hinaus. Dies setzt (bei verschiedenen Eigent\u00fcmern/Betreibern) eine gewisse gemeinsame Organisation oder Planung voraus. Ein Indiz daf\u00fcr ist das gemeinschaftliche Auftreten nach aussen (E. 3). Vorliegend ist der geplante Fachmarkt Teil des Einkaufszentrums Tivoli (E. 4), das seinerseits eine Gesamtanlage mit dem Einkaufszentrum Shoppi (E. 5), einem Teil des Limmatparks (E. 6) und 380 Parkpl\u00e4tzen der Umweltarena (E. 7) bildet."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Recours contre une d\u00e9cision incidente concernant la port\u00e9e de l'\u00e9tude d'impact sur l'environnement (EIE; art. 93 al. 1 LTF). La d\u00e9cision de renvoi prise par le tribunal administratif, qui fixe la port\u00e9e de l'EIE de mani\u00e8re contraignante pour l'instance pr\u00e9c\u00e9dente, n'est pas une d\u00e9cision partielle (art. 90 s. LTF) mais une d\u00e9cision incidente (consid. 1.1-1.3), susceptible d'un recours imm\u00e9diat aux conditions de l'art. 93 al. 1 let. a LTF (consid. 1.4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Port\u00e9e de l'EIE (art. 7 al. 7, art. 8 et 10a LPE; art. 2 al. 4 OPair). A partir de quand une pluralit\u00e9 d'installations forme-t-elle une unit\u00e9 d'exploitation constituant juridiquement un ensemble soumis \u00e0 une EIE globale? Outre la proximit\u00e9 g\u00e9ographique il faut un lien fonctionnel \u00e9troit, c'est-\u00e0-dire une coop\u00e9ration allant au-del\u00e0 des contraintes administratives. Cela suppose (lorsqu'il y a plusieurs propri\u00e9taires ou exploitants) une certaine organisation ou planification commune. Une repr\u00e9sentation commune vis-\u00e0-vis de l'ext\u00e9rieur constitue un indice dans ce sens (consid. 3). En l'occurrence, le commerce sp\u00e9cialis\u00e9 pr\u00e9vu constitue une partie du centre commercial Tivoli (consid. 4), lequel forme un ensemble avec le centre commercial Shoppi (consid. 5), une partie du Limmatpark (consid. 6) et les 380 places de stationnement de l'Umwelt Arena (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Ricorso contro una decisione incidentale sulla portata dell'esame di impatto ambientale (EIA; art. 93 cpv. 1 LTF). La decisione di rinvio del Tribunale amministrativo, che determina in maniera vincolante per le istanze inferiori la portata dell'obbligo dell'EIA, non \u00e8 una decisione finale (parziale) (art. 90 seg. LTF), ma una decisione incidentale (consid. 1.1-1.3), che pu\u00f2 essere impugnata immediatamente alle condizioni dell'art. 93 cpv. 1 lett. a LTF (consid. 1.4). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Portata dell'EIA (art. 7 cpv. 7, art. 8 e 10a LPAmb; art. 2 cpv. 4 OIAt). Questione di sapere quando una pluralit\u00e0 di singoli impianti costituisce un'unit\u00e0 aziendale e pertanto giuridicamente un impianto unico che soggiace a un EIA globale. Presupposto \u00e8 che accanto alla vicinanza spaziale sussista uno stretto nesso funzionale, vale a dire una cooperazione che ecceda quanto stabilito dall'autorit\u00e0. Ci\u00f2 implica (tra i diversi proprietari/esercenti) una determinata organizzazione o pianificazione comune. Un indizio in tal senso \u00e8 la presentazione comune verso l'esterno (consid. 3). Nella fattispecie, il progettato mercato specialistico fa parte del centro commerciale Tivoli (consid. 4), che a sua volta costituisce un impianto unico con il centro commerciale Shoppi (consid. 5), una parte del Limmatpark (consid. 6) e i 380 posteggi della Umweltarena (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:40:45", "Checksum": "c9d17a4a6392bbebb36c47f818c0ca8a"}