Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale dans les professions avec CFC du champ professionnel «planification en technique du bâtiment» <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/441/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/441/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-08-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base delle professioni con AFC nel campo professionale «Progettazione nella tecnica della costruzione»" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI über die berufliche Grundbildung der Berufe mit EFZ im Berufsfeld Gebäudetechnikplanung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale dans les professions avec CFC du champ professionnel «planification en technique du bâtiment»" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/441/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/441/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-08-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/441/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/441/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-08-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.221.21 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI<br/>sur la formation professionnelle initiale dans les professions avec CFC du champ professionnel «planification en technique du bâtiment»</docTitle></p><p>du 6 août 2024 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">64619</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Projeteuse en technique du bâtiment chauffage CFC / <br/>Projeteur en technique du bâtiment chauffage CFC </p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gebäudetechnikplanerin Heizung EFZ / <br/>Gebäudetechnikplaner Heizung EFZ</p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progettista nella tecnica della costruzione riscaldamento AFC</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">64620</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Projeteuse en technique du bâtiment ventilation CFC / <br/>Projeteur en technique du bâtiment ventilation CFC </p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gebäudetechnikplanerin Lüftung EFZ / <br/>Gebäudetechnikplaner Lüftung EFZ</p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progettista nella tecnica della costruzione ventilazione AFC</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">64621</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Projeteuse en technique du bâtiment sanitaire CFC / <br/>Projeteur en technique du bâtiment sanitaire CFC </p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gebäudetechnikplanerin Sanitär EFZ / <br/>Gebäudetechnikplaner Sanitär EFZ</p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progettista nella tecnica della costruzione impianti sanitari AFC</p></td></tr></table><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),</p><p>vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 4<i>a</i>, al. 1, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet, professions et durée</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Dénomination et profil des professions </heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Le champ professionnel «planification en technique du bâtiment» comprend les professions avec certificat fédéral de capacité (CFC) ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>projeteuse en technique du bâtiment chauffage CFC / projeteur en technique du bâtiment chauffage CFC;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>projeteuse en technique du bâtiment ventilation CFC / projeteur en technique du bâtiment ventilation CFC;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>projeteuse en technique du bâtiment sanitaire CFC / projeteur en technique du bâtiment sanitaire CFC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Les spécialistes avec CFC du champ professionnel «planification en technique du bâtiment» maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ils sont spécialisés dans la planification d’installations de chauffage et de refroidissement, de ventilation et de climatisation ou d’installations sanitaires; ce sont des experts qui rendent un bâtiment utilisable en développant et en mettant en place des solutions innovantes; ils utilisent les technologies, processus et méthodes les plus modernes ainsi que des modèles d’ouvrages numériques; ils sont conscients que la planification en technique du bâtiment est en constante évolution et qu’ils doivent s’adapter en permanence;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ils exercent leur activité de manière professionnelle et en faisant preuve d’un grand sens des responsabilités en tant que membres d’une équipe; ils travaillent essentiellement dans des bureaux et effectuent des visites de chantier dans le but de contrôler les activités; ils encadrent et soutiennent des projets, de la planification à la réception des installations réalisées en passant par le suivi des travaux; en tant que spécialistes, ils se distinguent par leur faculté de représentation spatiale et par leur approche structurée;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ils exercent une influence décisive sur la conception et l’exploitation écologiques et optimisées sur le plan énergétique des installations techniques du bâtiment; ils conseillent les maîtres d’ouvrage dans le choix de la source d’énergie et leur présentent les avantages des énergies renouvelables; ils définissent la puissance des installations, planifient les réseaux de distribution et élaborent un concept de mesures qui permettront d’identifier ultérieurement les possibilités d’optimisation de l’exploitation;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>par leur planification, ils contribuent de façon substantielle au confort des utilisateurs des bâtiments;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les projeteurs en technique du bâtiment chauffage CFC planifient la production, l’émission et la distribution de chaleur et de froid de climatisation; les projeteurs en technique du bâtiment ventilation CFC planifient des installations de traitement de l’air ainsi que la diffusion et la distribution d’air; les projeteurs en technique du bâtiment sanitaire CFC planifient les installations d’eau potable, d’eaux usées et de gaz.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durée et début</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dure 4 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec le début de la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Objectifs et exigences</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont fixés en termes de compétences opérationnelles, regroupées en domaines de compétences opérationnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Tous les lieux de formation collaborent à l’acquisition des compétences opérationnelles par les personnes en formation. Ils coordonnent les contenus de la formation et des procédures de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compétences opérationnelles</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro">planification d’installations techniques du bâtiment:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>planifier des projets de technique du bâtiment,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>documenter les besoins liés aux installations techniques du bâtiment,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>définir les interfaces et les délimitations de l’installation technique du bâtiment avec d’autres corps de métier,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>traiter les demandes d’installations techniques du bâtiment et mettre en œuvre les conditions posées,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>calculer les coûts d’installations techniques du bâtiment et estimer leur rentabilité,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>accompagner les processus d’appels d’offres liés à des installations techniques du bâtiment,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>accompagner les processus de construction et de remise d’installations techniques du bâtiment;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">modélisation et visualisation d’installations techniques du bâtiment:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>déterminer l’encombrement d’installations techniques du bâtiment,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>établir des plans et des modèles numériques,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>établir des schémas;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_c/listintro">planification d’installations de chauffage et de refroidissement:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>établir un concept énergétique thermique,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>planifier la production de chaleur et de froid de climatisation,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>planifier l’émission et la distribution de chaleur et de froid de climatisation,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>dimensionner les composants d’installations de chauffage et de refroidissement;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_d/listintro">planification d’installations de ventilation et de climatisation:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>établir un concept de ventilation,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>dimensionner les composants d’installations de ventilation,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>planifier le tracé des gaines de ventilation,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>planifier des installations de ventilation spéciales;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_e/listintro">planification d’installations sanitaires:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>établir des concepts d’alimentation et d’évacuation,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>planifier et dimensionner l’alimentation en eau potable,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>planifier et dimensionner l’évacuation des eaux usées,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>planifier et dimensionner l’alimentation en gaz.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les compétences opérationnelles dans les domaines de compétences opérationnelles visés à l’al. 1, let. a et b, sont obligatoires pour toutes les personnes en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Les compétences opérationnelles dans les domaines de compétences opérationnelles visés à l’al. 1, let. c, d et e, sont obligatoires comme suit:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>pour la profession de projeteur en technique du bâtiment chauffage CFC: compétences opérationnelles c1 à c4;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>pour la profession de projeteur en technique du bâtiment ventilation CFC: compétences opérationnelles d1 à d4;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>pour la profession de projeteur en technique du bâtiment sanitaire CFC: compétences opérationnelles e1 à e4.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Sécurité au travail, protection de la santé, protection de l’environnement et développement durable</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Dès le début de la formation et tout au long de celle-ci, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier les directives et les recommandations relatives à la communication des dangers et des mesures de sécurité dans ces trois domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et sont prises en considération dans les procédures de qualification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les aspects liés au développement durable spécifiques à la profession sont transmis dans tous les lieux de formation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4<i>a</i>, al. 1, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe 2 du plan de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe 2 du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Étendue de la formation dans les différents lieux de formation et langue d’enseignement</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Formation à la pratique professionnelle</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 3,75 jours par semaine.<authorialNote><p> Erratum du 18 déc. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 780</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cadre de sa formation à la pratique professionnelle, la personne en formation effectue une période pratique de 10 semaines sur un chantier entre le deuxième et le septième semestre. Elle consigne ses expériences dans le dossier de formation. La personne responsable dans l’entreprise d’exécution du domaine de la technique du bâtiment (chauffage, ventilation ou installations sanitaires) établit un rapport sur la période pratique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>École professionnelle</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 1680 périodes d’enseignement. Celles-ci sont réparties selon le tableau suivant:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Enseignement</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Total</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Connaissances professionnelles</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Planification d’installations techniques du bâtiment</p></item></blockList></td><td><p>240</p></td><td><p>160</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td><td><p>400</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Modélisation et visualisation d’installations techniques du bâtiment;</p></item><item><num/><p>enseignement propre à la profession</p></item></blockList></td><td><p><br/><br/>80</p></td><td><p><br/><br/>160</p></td><td><p><br/><br/>200</p></td><td><p><br/><br/>200</p></td><td><p><br/><br/>640</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total connaissances professionnelles</p></td><td><p><b>320</b></p></td><td><p><b>320</b></p></td><td><p><b>200</b></p></td><td><p><b>200</b></p></td><td><p><b>1040</b></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Culture générale</p></item></blockList></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>480</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Éducation physique</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>160</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total des périodes d’enseignement</p></td><td><p><b>480</b></p></td><td><p><b>480</b></p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>1680</b></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> De légers aménagements peuvent être apportés à la répartition du nombre de périodes d’enseignement entre les années d’apprentissage au sein d’un même domaine de compétences opérationnelles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes. L’atteinte des objectifs de formation prescrits doit être garantie dans tous les cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4 </num><content><p>La langue d’enseignement est la langue nationale, dans sa forme standard, du lieu où se trouve l’école. Les cantons peuvent autoriser des langues d’enseignement supplémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5 </num><content><p>Les écoles professionnelles sont encouragées à proposer un enseignement bilingue, dans la langue nationale du lieu où se trouve l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours interentreprises comprennent 32 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les jours et les contenus sont répartis sur 4 cours comme suit:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cours</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre de jours</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compétences opérationnelles communes</p><p>a1: planifier des projets de technique du bâtiment</p><p>a7: accompagner les processus de construction et de remise d’installations techniques du bâtiment</p><p>b1: déterminer l’encombrement d’installations techniques du bâtiment</p><p>b2: établir des plans et des modèles numériques</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compétences opérationnelles spécifiques à la profession</p><p>c1: établir un concept énergétique thermique</p><p>d1: établir un concept de ventilation</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compétences opérationnelles communes</p><p>a1: planifier des projets de technique du bâtiment</p><p>a6: accompagner les processus d’appels d’offres liés à des installations techniques du bâtiment</p><p>a7: accompagner les processus de construction et de remise d’installations techniques du bâtiment</p><p>b1: déterminer l’encombrement d’installations techniques du bâtiment</p><p>b2: établir des plans et des modèles numériques</p><p>b3: établir des schémas</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compétences opérationnelles spécifiques à la profession</p><p>c2: planifier la production de chaleur et de froid de climatisation</p><p>c3: planifier l’émission et la distribution de chaleur et de froid de climatisation</p><p>d1: établir un concept de ventilation</p><p>d2: dimensionner les composants d’installations de ventilation</p><p>d3: planifier le tracé des gaines de ventilation</p><p>e1: établir des concepts d’alimentation et d’évacuation</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compétences opérationnelles communes</p><p>a1: planifier des projets de technique du bâtiment</p><p>a3: définir les interfaces et les délimitations de l’installation technique du bâtiment avec d’autres corps de métier</p><p>a5: calculer les coûts d’installations techniques du bâtiment et estimer leur rentabilité</p><p>a7: accompagner les processus de construction et de remise d’installations techniques du bâtiment</p><p>b1: déterminer l’encombrement d’installations techniques du bâtiment</p><p>b2: établir des plans et des modèles numériques</p><p><i>Compétences opérationnelles spécifiques à la profession</i></p><p>c1: établir un concept énergétique thermique</p><p>c2: planifier la production de chaleur et de froid de climatisation</p><p>c4: dimensionner les composants d’installations de chauffage et de refroidissement</p><p>d1: établir un concept de ventilation</p><p>d2: dimensionner les composants d’installations de ventilation</p><p>d3: planifier le tracé des gaines de ventilation</p><p>d4: planifier des installations de ventilation spéciales</p><p>e1: établir des concepts d’alimentation et d’évacuation</p><p>e3: planifier et dimensionner l’évacuation des eaux usées,</p><p>e4: planifier et dimensionner l’alimentation en gaz</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compétences opérationnelles communes</p><p>a5: calculer les coûts d’installations techniques du bâtiment et estimer leur rentabilité</p><p>a7: accompagner les processus de construction et de remise d’installations techniques du bâtiment</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compétences opérationnelles spécifiques à la profession</p><p>c1: établir un concept énergétique thermique</p><p>c2: planifier la production de chaleur et de froid de climatisation</p><p>c4: dimensionner les composants d’installations de chauffage et de refroidissement</p><p>d1: établir un concept de ventilation</p><p>d2: dimensionner les composants d’installations de ventilation</p><p>e2: planifier et dimensionner l’alimentation en eau potable</p><p>e3: planifier et dimensionner l’évacuation des eaux usées,</p><p>e4: planifier et dimensionner l’alimentation en gaz</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p><b>Total</b></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>32</b></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Plan de formation</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Un plan de formation<authorialNote><p> Le plan de formation du 6 août 2024 est disponible dans la liste des professions du SEFRI à l’adresse suivante: <ref href="http://www.bvz.admin.ch">www.bvz.admin.ch</ref> &gt; Professions A–Z.</p></authorialNote> édicté par l’organisation du monde du travail compétente est disponible à l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Le plan de formation:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/lbl_a/listintro">contient le profil de qualification, qui comprend:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le profil de la profession,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la vue d’ensemble des domaines de compétences opérationnelles et des compétences opérationnelles,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le niveau d’exigences de la profession;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>détaille les contenus de la formation initiale et les dispositions en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>définit quelles compétences opérationnelles sont transmises et acquises dans chaque lieu de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le plan de formation est assorti de la liste des instruments servant à garantir et à mettre en œuvre la formation professionnelle initiale et à en promouvoir la qualité, avec indication du nom de l’organisme auprès duquel ils peuvent être obtenus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6 </num><heading>Exigences posées aux formateurs et nombre maximal de personnes en formation dans l’entreprise</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exigences posées aux formateurs</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Les personnes ci-après remplissent les exigences posées aux formateurs:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les titulaires d’un certificat fédéral de capacité dans la profession visée justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les titulaires d’un certificat fédéral de capacité dans une profession apparentée justifiant des connaissances professionnelles requises propres à la profession visée et d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent; </p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les titulaires d’un diplôme correspondant d’une haute école justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Nombre maximal de personnes en formation</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises qui disposent d’un formateur occupé à 100 % ou de deux formateurs occupés chacun au moins à 60 % peuvent former une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Une autre personne peut être formée pour chaque professionnel supplémentaire occupé à 100 % ou pour chaque groupe supplémentaire de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réputés professionnels les titulaires d’un certificat fédéral de capacité ou d’une qualification équivalente dans le domaine de la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les entreprises qui ne sont autorisées à former qu’une seule personne, une seconde personne peut commencer sa formation si la première entame sa dernière année de formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas particuliers, l’autorité cantonale peut autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dossier de formation, rapport de formation et dossiers des prestations</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Dossier de formation</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Pendant la formation à la pratique professionnelle, la personne en formation tient un dossier de formation dans lequel elle inscrit au fur et à mesure les travaux importants concernant les compétences opérationnelles à acquérir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Au moins une fois par semestre, le formateur contrôle et signe le dossier de formation et en discute avec la personne en formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rapport de formation</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> À la fin de chaque semestre, le formateur établit un rapport de formation attestant le niveau atteint par la personne en formation. À cette fin, il se fonde sur les prestations fournies durant la formation à la pratique professionnelle, à l’école professionnelle et durant les cours interentreprises. Il discute du rapport de formation avec la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le formateur et la personne en formation conviennent si nécessaire de mesures permettant d’atteindre les objectifs de la formation et fixent des délais en conséquence. Ils consignent les décisions et les mesures prises par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Au terme du délai fixé, le formateur vérifie l’efficacité des mesures prises; il consigne ses conclusions dans le rapport de formation suivant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Si les objectifs ne sont pas atteints malgré les mesures prises ou si les chances de réussite de la personne en formation sont compromises, le formateur le signale par écrit aux parties contractantes et à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dossier des prestations fournies à l’école professionnelle</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’école professionnelle documente les prestations de la personne en formation relatives aux domaines de compétences opérationnelles enseignés et à la culture générale; elle établit un bulletin à son intention au terme de chaque semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dossier des prestations fournies durant les cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires des cours interentreprises documentent les prestations de la personne en formation sous la forme d’un contrôle de compétence pour chaque cours interentreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les contrôles de compétence sont sanctionnés par des notes. Celles-ci sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8 </num><heading>Procédures de qualification</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Sont admises aux procédures de qualification les personnes qui ont suivi la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément à la présente ordonnance; </p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une institution de formation accréditée par le canton, ou</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_c/listintro">dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée, pour autant qu’elles remplissent les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>elles ont acquis l’expérience professionnelle nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>elles ont acquis 4 ans au minimum de cette expérience dans le domaine d’activité des de la profession visée, </p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>elles démontrent qu’elles satisfont aux exigences de la procédure de qualification concernée.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Objet </heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Les procédures de qualification visent à démontrer que les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4 ont été acquises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Étendue et organisation de la procédure de qualification avec examen final</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/lbl_a/listintro">travail pratique sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP) d’une durée de 21 heures et 45 minutes; les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art en fonction des besoins et de la situation,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le dossier de formation ainsi que les documents relatifs aux cours interentreprises et à l’école professionnelle peuvent être utilisés comme aide, </p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le domaine de qualification porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après ainsi que sur l’entretien professionnel d’une durée de 45 minutes, pondérés de la manière suivante:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Point d’appréciation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaines de compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pondération</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Planification d’installations techniques du bâtiment<br/>Modélisation et visualisation d’installations techniques du bâtiment</p></td><td><p>40 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Domaine de compétences opérationnelles propre à la profession</p></td><td><p>40 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Entretien professionnel</p></td><td><p>20 %</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins 2 experts aux examens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Conditions de réussite, calcul et pondération des notes</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final est réussie si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note du domaine de qualification «travail pratique» est supérieure ou égale à 4, et</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> La note globale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes pondérées des domaines de qualification de l’examen final et de la note d’expérience pondérée; la pondération suivante s’applique: </listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 50 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>culture générale: 20 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>note d’expérience: 30 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> La note d’expérience correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes ci-après pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>note de l’enseignement des connaissances professionnelles: 50 %;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>note des cours interentreprises: 50 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_4/listintro"> Pour les personnes qui ont été admises à la procédure de qualification avec examen final sur la base de l’art. 16, let. c, en relation avec l’art. 32 OFPr, il n’y a pas de note d’expérience; dans ce cas, la note globale est calculée à partir des notes ci-après, pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_19/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 80 %;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>culture générale: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> La note de l’enseignement des connaissances professionnelles correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 8 notes semestrielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> La note des cours interentreprises correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 4 notes des contrôles de compétence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Répétition</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans sa globalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus l’enseignement des connaissances professionnelles, l’ancienne note est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus les cours interentreprises, l’ancienne note est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau les deux derniers cours interentreprises évalués, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9 </num><heading>Certificat et titre</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. </b><b>21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont réussi une procédure de qualification reçoivent le certificat fédéral de capacité (CFC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Le CFC autorise ses titulaires à porter l’un des titres légalement protégés ci-après selon la profession apprise: </listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>«projeteuse en technique du bâtiment chauffage CFC» / «projeteur en technique du bâtiment chauffage CFC»;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p> «projeteuse en technique du bâtiment ventilation CFC» / «projeteur en technique du bâtiment ventilation CFC»;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>«projeteuse en technique du bâtiment sanitaire CFC» / «projeteur en technique du bâtiment sanitaire CFC».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Si le CFC a été obtenu selon la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 19, al. 4, la note d’expérience.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Développement de la qualité et organisation</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation dans les professions de la technique du bâtiment</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> La Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation dans les professions de la technique du bâtiment (commission) comprend:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>7 à 11 représentants de l’Association suisse et liechtensteinoise de la technique du bâtiment (Suissetec);</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>1 représentant des écoles professionnelles;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>au moins 1 représentant de la Confédération et au moins 1 représentant des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> La composition de la commission doit également: </listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tendre à une représentation paritaire des sexes;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>garantir une représentation équitable des régions linguistiques;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>garantir la représentation de toutes les professions du champ professionnel «planification en technique du bâtiment».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La commission se constitue elle-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> Elle est notamment chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>examiner la présente ordonnance et le plan de formation au moins tous les 5 ans en fonction des développements économiques, technologiques, écologiques et didactiques; intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale; </p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>identifier les développements qui requièrent une modification de l’ordonnance et demander à l’organisation du monde du travail compétente de proposer au SEFRI les modifications voulues;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>identifier les développements qui requièrent une adaptation du plan de formation et proposer à l’organisation du monde du travail compétente d’effectuer les adaptations voulues;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>prendre position sur les instruments servant à garantir et à mettre en œuvre la formation professionnelle initiale et à en promouvoir la qualité, en particulier les dispositions d’exécution relatives à la procédure de qualification avec examen final.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Organe responsable et organisation des cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe responsable des cours interentreprises est l’association Suissetec.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent, en concertation avec les organisations du monde du travail compétentes, confier l’organisation des cours interentreprises à une autre institution, notamment si la qualité ou l’organisation de ces cours ne peuvent plus être assurées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Ils déterminent l’organisation et le déroulement des cours interentreprises avec l’organe responsable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Les autorités cantonales compétentes ont accès aux cours en tout temps.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’ordonnance du SEFRI du 6 octobre 2009 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «Planification en technique du bâtiment» avec certificat fédéral de capacité (CFC)<sup><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/817" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO<b> 2009 </b>6597</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017 </b>7331 </ref>ch. I 89 et II 89; <b>2018</b> 2899; <b>2024</b> 156]</p></authorialNote></sup> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Dispositions transitoires et première application de dispositions particulières</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions relatives aux procédures de qualification, au certificat et au titre (art. 16 à 21) sont applicables au 1<sup>er</sup> janvier 2029.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes qui ont commencé leur formation dans une profession avec CFC du champ professionnel «planification en technique du bâtiment» avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance l’achèvent selon l’ancien droit, pour autant qu’elles l’achèvent avant le 31 décembre 2030.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes qui, après l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, commencent une formation raccourcie se terminant avant la première application des dispositions relatives aux procédures de qualification, au certificat et au titre (al. 1) la suivent et l’achèvent selon l’ancien droit, pour autant qu’elles l’achèvent avant le 31 décembre 2030.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Les candidats qui se sont présentés à la procédure de qualification avec examen final dans une profession avec CFC du champ professionnel «planification en technique du bâtiment» selon l’ancien droit et qui la répètent jusqu’au 31 décembre 2030 voient leurs prestations appréciées selon l’ancien droit. Sur demande écrite, ils sont évalués selon le nouveau droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2025.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>