{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-550_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=61&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-550%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "d5a026e74ac86912d941cb2abb00a300"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 96 I 550"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1970 BGE 96 I 550"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1970 BGE 96 I 550"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1970 BGE 96 I 550"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Willk\u00fcr; Auslegung einer kantonalen Gesetzesvorschrift; Jagdpachtvergebung. Bestimmung, dass die Vergebungsbeh\u00f6rde das Revier bei Bewerbung mehrerer J\u00e4gergruppen durch Entscheid oder durch Los zuteilen kann (Art. 6 Abs. 2 JG-SG): die Annahme, im Falle der Gleichwertigkeit der Bewerbergruppen m\u00fcsse das Los entscheiden, ist willk\u00fcrlich."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst; arbitraire; interpr\u00e9tation d'une disposition l\u00e9gale cantonale; affermage de la chasse. Disposition selon laquelle l'autorit\u00e9 qui afferme peut, lorsque plusieurs groupes de chasseurs sont candidats \u00e0 un district, l'attribuer par d\u00e9cision ou par tirage au sort (art. 6 al. 2 de la loi saintgalloise sur la chasse): il est arbitraire d'admettre qu'en cas d'\u00e9quivalence des groupes candidats, le sort doit d\u00e9cider."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF; arbitrio; interpretazione di una disposizione cantonale; affitto di una riserva di caccia. Disposizione secondo cui l'autorit\u00e0 affittante pu\u00f2, nel caso in cui pi\u00f9 gruppi di cacciatori sono candidati a una riserva, attribuirla mediante decisione o sorteggio (art. 6 cpv. 2 della legge sangallese sulla caccia): \u00e8 arbitrario ammettere che, in caso d'equivalenza dei gruppi candidati, deve decidere la sorte."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:48:35", "Checksum": "8b239d6b5805643c0c4075a98d7f13a3"}