{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-83-II-12_1957.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=214&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-II-12%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "2f5c0668eeb110af5648ebb22a870691"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 83 II 12"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1957 BGE 83 II 12"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1957 BGE 83 II 12"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1957 BGE 83 II 12"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung des Kantons f\u00fcr fehlerhafte Grundbuchf\u00fchrung. Art. 955 Abs. 1 ZGB. 1. Vereinbarung eines Vorkaufsrechtes. Schriftform. Art. 216 Abs. 3 OR (Erw. 1). 2. Das Vorkaufsrecht ist nur dann im Grundbuch vorzumerken (Art. 959 ZGB), wenn dies ebenfalls schriftlich vereinbart wurde (Erw. 2). 3. Wirkung und Aus\u00fcbung des nicht vorgemerkten Vorkaufsrechtes. Der Grundbuchf\u00fchrer hat es auf Begehren des Verk\u00e4ufers auch nach Anmeldung des Kaufvertrages noch zu ber\u00fccksichtigen, solange der Verk\u00e4ufer als Eigent\u00fcmer im Hauptbuch eingetragen ist. Die grundbuchlichen Anmeldungen (Art. 963 Abs. 1 ZGB) k\u00f6nnen, solange sie nicht im Hauptbuch vollzogen sind, zur\u00fcckgezogen werden (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du canton pour des erreurs dans la tenue du registre foncier. Art. 955 al. 1 CC. 1. Convention relative \u00e0 un droit de pr\u00e9emption. Forme \u00e9crite. Art. 216 al. 3 CO (consid. 3). 2. Le droit de pr\u00e9emption ne peut \u00eatre annot\u00e9 au registre foncier (art. 959 CC) que s'il en a \u00e9t\u00e9 convenu ainsi par \u00e9crit (consid. 2). 3. Effet et exercice du droit de pr\u00e9emption non annot\u00e9. Lors m\u00eame qu'une r\u00e9quisition a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9e au sujet du contrat de vente, le conservateur du registre foncier doit tenir compte du droit de pr\u00e9emption quand le vendeur le lui demande et est encore inscrit au grand livre en qualit\u00e9 de propri\u00e9taire. Les r\u00e9quisitions faites au registre foncier (art. 963 al. 1 CC) peuvent \u00eatre retir\u00e9es tant qu'elles n'ont pas \u00e9t\u00e9 port\u00e9es au grand livre (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 del Cantone per errori nella tenuta del registro fondiario. Art. 955 cp. 1 CC. 1. Convenzione concernente un patto di prelazione. Forma scritta. Art. 216 cp. 3 CO (consid. 1). 2. Il diritto di prelazione dev'essere annotato nel registro fondiario (art. 959 CC) soltanto se ci\u00f2 \u00e8 stato pattuito per iscritto (consid. 2). 3. Effetto ed esercizio del diritto di prelazione non annotato. L'Ufficiale del registro fondiario deve tener conto del diritto di prelazione, a richiesta del venditore, anche posteriormente alla notifica del contratto di compravendita, fino a quando il venditore figura quale proprietario nel libro mastro. Le istanze fatte all'Ufficio del registro fondiario (art. 963 cp. 1 CC) possono essere ritirate fino a quando non hanno trovato esecuzione nel libro mastro (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 15:09:23", "Checksum": "3fcc8086a2ac01282c8cd25e43a55e06"}