{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-126-IV-209_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=113&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-209%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "cd39f04aa523e4a550e467af4a9c2cbd"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 IV 209"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2000 BGE 126 IV 209"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2000 BGE 126 IV 209"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2000 BGE 126 IV 209"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 141bis StGB; Unrechtm\u00e4ssige Verwendung von Verm\u00f6genswerten. Der Ausdruck \"ohne seinen Willen\" betrifft im Bereich des bargeldlosen Zahlungsverkehrs insbesondere \u00dcberweisungen, die dem T\u00e4ter irrt\u00fcmlich gutgeschrieben wurden, die, anders gesagt, f\u00fcr ein anderes Konto bestimmt waren (E. 2b). Eine Verwendung der Verm\u00f6genswerte ist dann \"unrechtm\u00e4ssig\", wenn sie darauf abzielt, den Gesch\u00e4digten an der Geltendmachung seiner R\u00fcckforderungsanspr\u00fcche zu hindern (E. 2c). In subjektiver Hinsicht ist erforderlich, dass der T\u00e4ter in der Absicht gehandelt hat, sich unrechtm\u00e4ssig zu bereichern (E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art 141bis CP; utilisation sans droit de valeurs patrimoniales. Les termes \"ind\u00e9pendamment de sa volont\u00e9\" visent en particulier, dans le domaine du trafic des paiements sans num\u00e9raire, le virement qui parvient \u00e0 l'auteur par erreur, autrement dit, le paiement destin\u00e9 \u00e0 un autre compte (consid. 2b). Une utilisation doit \u00eatre qualifi\u00e9e de \"sans droit\" lorsqu'elle tend \u00e0 entraver les pr\u00e9tentions en restitution du l\u00e9s\u00e9 (consid. 2c). Du point de vue subjectif, il faut que l'auteur ait agi dans un dessein d'enrichissement ill\u00e9gitime (consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 141bis CP; impiego illecito di valori patrimoniali. Nell'ambito del traffico di pagamenti che non sono effettuati in contanti, i termini \"indipendentemente dalla sua volont\u00e0\" riguardano in particolare il bonifico pervenuto all'agente per errore, in altre parole, il pagamento destinato a un'altro conto (consid. 2b). Un impiego deve essere qualificato di \"indebito\" quando \u00e8 volto a ostacolare le pretese in restituzione del danneggiato (consid. 2c). Dal punto di vista soggettivo, l'agente deve avere agito con l'intenzione di arricchirsi in modo illegittimo (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:36:16", "Checksum": "66be7727ffdfcad9afcb68bc1282a223"}