{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-04-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-159_2015-04-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=199&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-159%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "0a25808fcdbb455cefa6fc076e09cf85"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 159", "4A_530/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 17.04.2015 BGE 141 III 159 (4A_530/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 17.04.2015 BGE 141 III 159 (4A_530/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 17.04.2015 BGE 141 III 159 (4A_530/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 204 Abs. 1 ZPO, Art. 32 und 462 OR; pers\u00f6nliches Erscheinen zur Schlichtungsverhandlung; faktisches Organ; Vollmacht. Eine juristische Person kann sich im Schlichtungsverfahren nicht von faktischen Organen vertreten lassen (E. 2). Eine bloss b\u00fcrgerliche Bevollm\u00e4chtigung (Art. 32 ff. OR) reicht f\u00fcr das pers\u00f6nliche Erscheinen einer juristischen Person an der Schlichtungsverhandlung nicht aus. Abgrenzung zur kaufm\u00e4nnischen Handlungsvollmacht nach Art. 462 OR (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 204 al. 1 CPC, art. 32 et 462 CO; comparution personnelle \u00e0 l'audience de conciliation; organe de fait; procuration. Une personne juridique ne peut pas se faire repr\u00e9senter dans la proc\u00e9dure de conciliation par des organes de fait (consid. 2). Une simple procuration civile (art. 32 ss CO) n'est pas suffisante pour la comparution personnelle d'une personne juridique \u00e0 l'audience de conciliation. D\u00e9limitation avec la repr\u00e9sentation commerciale d'apr\u00e8s l'art. 462 CO (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 204 cpv. 1 CPC, art. 32 e 462 CO; comparizione personale all'udienza di conciliazione; organo di fatto; rappresentanza. Nella procedura di conciliazione una persona giuridica non pu\u00f2 lasciarsi rappresentare da organi di fatto (consid. 2). Una semplice rappresentanza civile (art. 32 segg. CO) non basta per la comparizione personale di una persona giuridica a un'udienza di conciliazione. Delimitazione con il mandato commerciale secondo l'art. 462 CO (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:18:44", "Checksum": "aac3ab7fb992361e2d29851671bdc0e3"}