Verordnung vom 2. April 2025 über die digitalen Dienste und die digitale Transformation in der Bundesverwaltung (Digitalisierungsverordnung, DigiV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 avril 2025 sur les services numériques et la transformation numérique dans l’administration fédérale (Ordonnance sur la numérisation, ONum)" shortForm="ONum"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 aprile 2025 sui servizi digitali e la trasformazione digitale nell’Amministrazione federale (Ordinanza sulla digitalizzazione, ODigi)" shortForm="ODigi"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. April 2025 über die digitalen Dienste und die digitale Transformation in der Bundesverwaltung (Digitalisierungsverordnung, DigiV)" shortForm="DigiV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.019.1 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die digitalen Dienste und die digitale Transformation in der Bundesverwaltung</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Digitalisierungsverordnung, DigiV)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 2. April 2025 (Stand am 1. Mai 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf das Bundesgesetz vom 17. März 2023<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.019</b></ref></p></authorialNote> über den Einsatz elektronischer Mittel zur Erfüllung von Behördenaufgaben (EMBAG) <br/>und auf das Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz vom 21. März 1997<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> (RVOG),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bereitstellung von digitalen Diensten in der Bundesverwaltung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Einsatz und die Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) in der Bundesverwaltung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Strategien des Bundes im Bereich der Digitalisierung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Zuständigkeiten sowie die Zusammenarbeit und Koordination der betroffenen Organe und Verwaltungseinheiten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltung</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die in Anhang 1 aufgeführten Bestimmungen des EMBAG gelten nicht für die dort aufgeführten Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ausnahmen für dezentrale Verwaltungseinheiten</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Von dezentralen Verwaltungseinheiten entwickelte Software fällt nicht unter Artikel 9 EMBAG, wenn:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Software ohne Finanzierungsbeiträge des Bundes entwickelt wurde; oder</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Entwicklung der Software im Rahmen von Forschung erfolgt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dezentrale Verwaltungseinheiten werden vom Bereich Digitale Transformation und IKT-Lenkung der Bundeskanzlei (Bereich DTI) auf Antrag von einem Standard nach Artikel 12 EMBAG ausgenommen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Standard für die Interoperabilität ihrer Systeme mit Systemen der Bundesverwaltung, der Kantone oder der Gemeinden nicht erforderlich ist; oder</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dieser mit einem Standard, den sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben zwingend einhalten müssen, nicht kompatibel ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Veröffentlichung von Vereinbarungen nach Artikel 2 Absatz 3 EMBAG</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vereinbarungen zwischen dem Bundesrat und den Parlamentsdiensten, den eidgenössischen Gerichten und der Bundesanwaltschaft über deren freiwillige Unterstellung unter das EMBAG werden im Bundesblatt veröffentlicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI veröffentlicht eine Liste der Bundesbehörden, die sich dem EMBAG freiwillig unterstellt haben, einschliesslich der für sie geltenden Bestimmungen des EMBAG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Nichtunterstellung von einsatzkritischen IKT-Leistungen der Armee</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf einsatzkritische IKT-Leistungen der Armee ist nur das 7. Kapitel 1. Abschnitt anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) definiert die Leistungen in einem Leistungskatalog. Es hört vorgängig den Bereich DTI an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Differenzen informiert der Bereich DTI die Mitglieder des Digitalisierungsrats und die Generalsekretärenkonferenz (GSK). Die Vorsteherin oder der Vorsteher des VBS entscheidet nach Anhörung der GSK.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bundesbehörden sind in ihrem Zuständigkeitsbereich für die digitale Transformation verantwortlich und regeln für diesen die IKT-Lenkung und den Einsatz der IKT-Mittel.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Strategien</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat bestimmt:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ziele der digitalen Transformation in der Bundesverwaltung sowie die Handlungsfelder zur Erreichung dieser Ziele (Strategie Digitale Bundesverwaltung);</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Leitlinien des staatlichen Handelns sowie die Bereiche der Zusammenarbeit von Behörden, Wirtschaft, Wissenschaft, Zivilgesellschaft und politischen Akteuren im Zusammenhang mit der digitalen Transformation (Strategie Digitale Schweiz).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Umsetzung</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI erarbeitet die Strategien und koordiniert ihre Umsetzung; dazu arbeitet er bei Bedarf zusammen mit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Departementen und den Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Kantonen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den betroffenen Organisationen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Unternehmen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den ausländischen Partnern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er hört dabei folgende Stellen an:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>betreffend die Strategie Digitale Bundesverwaltung: den Digitalisierungsrat;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>betreffend die Strategie Digitale Schweiz: die Beauftragte oder den Beauftragten des Bundes und der Kantone der Organisation «Digitale Verwaltung Schweiz» sowie die GSK.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Leistungserbringung</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente und die Bundeskanzlei entscheiden gestützt auf Marktanalysen und unter Berücksichtigung der Grundsätze der Zweckmässigkeit, Interoperabilität, Wirtschaftlichkeit und Sicherheit, ob eine Leistung intern erbracht oder extern beschafft werden soll.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soll die Leistung intern erbracht werden, bestimmen sie den Leistungserbringer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Interne IKT-Leistungserbringer</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jedes Departement und die Bundeskanzlei verfügen über höchstens einen internen IKT-Leistungserbringer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie können dem Bundesrat Ausnahmen beantragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Zentrale Bereitstellung von IKT-Mitteln</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI kann IKT-Mittel und damit verbundene Dienstleistungen zentral bereitstellen oder er kann eine Verwaltungseinheit der zentralen Bundesverwaltung dazu verpflichten; er hört vorgängig die betreffende Verwaltungseinheit an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler kann Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung verpflichten, ein zentral bereitgestelltes IKT-Mittel zu nutzen; sie oder er hört vorgängig die GSK an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung können nicht verpflichtet werden:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ein IKT Mittel nach Artikel 11 Absatz 1 EMBAG zentral bereitzustellen;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ein zentral bereitgestelltes IKT-Mittel nach Artikel 11 Absatz 2 EMBAG zu nutzen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI kann mit folgenden Stellen Vereinbarungen über die Nutzung von IKT-Mitteln der internen IKT-Leistungserbringer abschliessen:</listIntroduction><item eId="art_11/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>mit Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>mit weiteren Behörden des Bundes;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>mit Organisationen und Personen nach Artikel 2 Absatz 4 RVOG.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Zugang zu Daten für externe Leistungserbringer</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Daten, die nicht allgemein zugänglich sind, dürfen externen Leistungserbringern zugänglich gemacht werden, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Es ist zur Erbringung der Leistung erforderlich.</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Die für die Daten verantwortliche Bundesbehörde hat zugestimmt und die Zustimmung ist nachvollziehbar dokumentiert.</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Es wurden angemessene vertragliche, organisatorische und technische Vorkehrungen getroffen, um eine weitere Verbreitung der Daten zu verhindern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>eOperations Schweiz AG</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente und die Bundeskanzlei können die eOperations Schweiz AG als externe Leistungserbringerin für die folgenden Leistungen einsetzen, sofern sie diese zugleich für Behörden der Kantone und Gemeinden erbringt:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beschaffung, Aufbau und Betrieb von IKT-Mitteln;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beschaffung und Erbringung von Dienstleistungen in Zusammenhang mit IKT-Mitteln.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund beteiligt sich durch den Erwerb von Aktien an der eOperations Schweiz AG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Eidgenössische Finanzdepartement übt im Einvernehmen mit der Bundeskanzlei die Aktionärsrechte aus. Es ist Ansprechpartner für die Leitungsorgane der eOperations Schweiz AG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Übertragung der Zuständigkeit zur Durchführung von Beschaffungsverfahren an die eOperations Schweiz AG richtet sich nach der Verordnung vom 1. Mai 2024<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.056.15</b></ref></p></authorialNote> über die Organisation des öffentlichen Beschaffungswesens der Bundesverwaltung (Org‑VöB).</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Daten von Bundesbehörden</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt:</num><heading>Open Government Data</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Anforderungen an die Veröffentlichung nach Artikel 10 Absätze 1 und 4 EMBAG gilt:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Zeitnah sind Veröffentlichungen, wenn die Daten der Öffentlichkeit möglichst unmittelbar nach ihrer Beschaffung oder Erstellung und Zusammenstellung als strukturierte Daten zugänglich gemacht werden; die Verwaltungseinheiten berücksichtigen dabei insbesondere die Art der Daten und ihren Nutzen für die Gesellschaft, Umwelt und Wirtschaft; Daten, die sich laufend verändern, sind unmittelbar nach der Erfassung mithilfe einer elektronischen Schnittstelle zu veröffentlichen.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Maschinenlesbar sind Veröffentlichungen, wenn ein standardisiertes oder etabliertes Format verwendet wird, das so strukturiert ist, dass Softwareanwendungen die Daten leicht identifizieren, erkennen und extrahieren können.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Offene Formate sind Formate, die einen direkten Zugang zu den Daten ermöglichen, die deren maschinelle Bearbeitung erleichtern, die öffentlich vollständig dokumentiert sind und die ohne immaterialgüterrechtliche oder sonstige rechtliche Einschränkungen genutzt werden können; das Bundesamt für Statistik (BFS) veröffentlicht eine Liste der empfohlenen Formate<authorialNote><p>  <ref href="http://www.bfs.admin.ch/">www.bfs.admin.ch</ref> &gt; Dienstleistungen &gt; Open Government Data (OGD) &gt; Dokumentation &gt; Liste der empfohlenen Formate</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Forschungsdaten fallen nicht unter Artikel 10 Absatz 1 EMBAG. Sie müssen nicht nach den Anforderungen nach Absatz 1 öffentlich zugänglich gemacht werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Harmonisierung</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die dem EMBAG unterstehenden Bundesbehörden stellen sicher, dass Daten, die dieselbe Bedeutung haben, gleich beschrieben werden (Harmonisierung).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie harmonisieren die Daten und Schnittstellen gemäss deren Lebenszyklus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie teilen dem BFS mit, wer die Ansprechpersonen für ihre Aufgaben nach diesem Abschnitt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Koordination unter den Behörden</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BFS entwickelt die für die Harmonisierung erforderlichen Instrumente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es koordiniert die Standardisierungs- und Harmonisierungsaufgaben der beteiligten Stellen und setzt sich für eine gemeinsame Darstellung der Metadaten ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Koordination in Querschnittsbereichen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Behörden, die hauptsächlich für Sachbereiche zuständig sind, in denen mehrere Behörden Daten bearbeiten, bringen ihre Anliegen beim BFS ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BFS legt in gegenseitigem Einvernehmen mit den beteiligten Behörden fest, um welche Behörden es sich handelt, und erfasst die Sachbereiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BFS erfasst den Harmonisierungsbedarf in Zusammenarbeit mit den Vertreterinnen und Vertretern der betroffenen Stellen und stellt die Information den beteiligten Behörden zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es bildet thematische Arbeitsgruppen und informiert die betroffenen Behörden darüber. Diese bestimmen ihre Vertretung in den Arbeitsgruppen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Arbeitsgruppen erarbeiten gemeinsam die semantischen Standards.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Behörden veröffentlichen die semantischen Standards auf der Interoperabilitätsplattform des BFS und aktualisieren ihre Informationen und die Metadaten regelmässig in geeigneter Form. Sie sind für die Korrektheit der Angaben verantwortlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie übernehmen die semantischen Standards für ihre Daten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Metadaten</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Metadaten müssen mindestens folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine allgemeine Umschreibung des Inhalts;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die verantwortliche Behörde;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zugänglichkeit der Daten;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Struktur der Daten;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Nomenklaturen;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Qualitätsmerkmale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BFS legt im Einvernehmen mit der Bundeskanzlei die Form der Metadaten fest, namentlich die für eine einheitliche Beschreibung der Datensätze notwendigen Standards.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es regelt die Erfordernisse der Veröffentlichung der Metadaten auf der Interoperabilitätsplattform und veröffentlicht sie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Metadaten der Geobasisdaten des Bundesrechts gilt die Geoinformationsgesetzgebung. Das BFS stellt im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Landestopografie die Veröffentlichung auf der Interoperabilitätsplattform sicher.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>MDG-System</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Zweck des Systems und Verantwortlichkeit für den Betrieb</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Informationssystem zur Stammdatenverwaltung (MDG-System<authorialNote><p>  MDG = Master Data Governance</p></authorialNote>) dient dazu, Daten, die für die Abwicklung von Geschäftsprozessen in den Bereichen Finanz- und Rechnungswesen, Zahlungsverkehr, Beschaffung, Immobilien und Logistik erforderlich sind, zentral zu erfassen, zu verwalten und bereitzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV) ist verantwortlich für den Betrieb des MDG-Systems.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das MDG-System enthält die folgenden Daten über Personen und Organisationen:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>unpersönliche Identifikationsnummer;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Personalien wie Name, Vorname und Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Sprache;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Kontaktdaten wie Postadressen, elektronische Adressen und Telefonnummern;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Rechtsform;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Angaben zur Branche;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Bankverbindungsdaten wie Kontoinhaberin oder Kontoinhaber, Kontonummer und Bank;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Verbindungen zu anderen im System erfassten Personen und Organisationen;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Registernummern zur eindeutigen Identifizierung;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_j"><num>j. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/lbl_j/listintro">folgende weitere Daten:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_j/lbl_1"><num>1. </num><p>bundesinterne buchhalterische Daten,</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_j/lbl_2"><num>2. </num><p>Mahndaten,</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_j/lbl_3"><num>3. </num><p>Verkaufskonditionen,</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_j/lbl_4"><num>4. </num><p>Einkaufskonditionen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann weitere Daten enthalten. Handelt es sich dabei um Personendaten, so dürfen diese nur im MDG-System geführt werden, sofern ein anderer bundesrechtlicher Erlass dies vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei den Daten nach Absatz 2 darf es sich nicht um besonders schützenswerte Personendaten handeln; es dürfen keine Profilings damit durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Datenquellen</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Daten nach Artikel 21 Absatz 1 stammen:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>von den im MDG-System erfassten Personen und Organisationen;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>von den Stellen, die das MDG-System zur Abwicklung von Geschäftsprozessen in den Bereichen nach Artikel 20 Absatz 1 nutzen (Nutzerinnen);</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/lbl_c/listintro">aus den folgenden Informationssystemen des Bundes:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>dem Unternehmens-Identifikationsregister des BFS,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>dem Betriebs- und Unternehmensregister des BFS,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>dem amtlichen Ortschaftenverzeichnis mit Postleitzahl und Perimeter,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>dem amtlichen Verzeichnis der Strassen,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>dem amtlichen Verzeichnis der Gebäudeadressen,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>dem geografischen Informationssystem des Bundesamts für Landwirtschaft,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_7"><num>7. </num><p>dem zentralen Migrationsinformationssystem,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_8"><num>8.  </num><p>dem zentralen Register der AHV-Versicherten;</p></item></blockList></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>aus den Informationssystemen der Schweizerischen Post AG für die Adressvalidierung von Personen und Unternehmen in der Schweiz;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>aus öffentlich zugänglichen Informationssystemen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Daten werden von den Stellen und Systemen nach Absatz 1 Buchstaben b–e über eine Schnittstelle in das MDG-System überführt. Die Nutzerinnen prüfen vorgängig die Aktualität und Richtigkeit der Daten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Aufgaben des Verantwortlichen nach dem Datenschutzgesetz vom 25. September 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> nehmen wahr:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die EFV: für die Daten nach Artikel 21 Absatz 1 Buchstaben a–i;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Nutzerinnen: für die von ihnen erfassten Daten nach Artikel 21 Absätze 1 Buchstabe j und 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Nutzung und Zugriff</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung, die Geschäftsprozesse in den Bereichen nach Artikel 20 Absatz 1 abwickeln, müssen dazu das MDG-System nutzen. Auf Antrag einer Verwaltungseinheit kann die EFV insbesondere aus technischen Gründen oder aus Gründen des Datenschutzes Ausnahmen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung, die Parlamentsdienste, die eidgenössischen Gerichte, die Bundesanwaltschaft sowie Organisationen und Personen nach Artikel 2 Absatz 4 RVOG können das MDG-System zur Abwicklung von Geschäftsprozessen in den Bereichen nach Artikel 20 Absatz 1 nutzen. Der Zugriff ist der EFV zu beantragen. Der Zugriff kann insbesondere aus technischen Gründen oder aus Gründen des Datenschutzes verweigert werden. Der Abschluss einer Vereinbarung mit dem Bereich DTI nach Artikel 11 Absatz 4 ist nicht notwendig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Organisationen und Personen nach Artikel 2 Absatz 4 RVOG wird der Zugriff nur erteilt, wenn dieser zur Erfüllung der Verwaltungsaufgaben notwendig ist. Er ist von der zuständigen Verwaltungseinheit des Departements mit dem engsten Sachbezug zu beantragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Nutzerinnen nach den Absätzen 1 und 2 haben Zugriff auf:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Daten nach Artikel 21 Absatz 1 Buchstaben a–i, sofern es für die Abwicklung eines Geschäftsprozesses nach Artikel 20 Absatz 1 notwendig ist oder eine andere Bestimmung dies vorsieht;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Daten nach Artikel 21 Absätze 1 Buchstabe j und 2, die sie selber im MDG-System erfassen;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Zugriff kann über eine Schnittstelle gewährt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Schnittstelle zur Aktualisierung anderer Informationssysteme</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die EFV kann Daten nach Artikel 21 Absatz 1 zur Aktualisierung anderer Informationssysteme des Bundes über eine Schnittstelle zur Verfügung stellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Aufbewahrung und Löschung von Daten</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Daten nach Artikel 21 Absatz 1 werden ab dem Zeitpunkt der letzten Bearbeitung dreissig Jahre aufbewahrt, längstens jedoch zehn Jahre ab dem Zeitpunkt der Löschung des Eintrags aus dem Handelsregister oder nach dem Tod der betroffenen Person.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach Ablauf dieser Frist löscht die EFV die Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gelöschte Daten können nicht mehr abgefragt werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Bereich DTI</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Führung</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bereich DTI wird von der oder dem Delegierten für digitale Transformation und IKT-Lenkung (DTI-Delegierte oder DTI-Delegierter) geführt. Diese oder dieser ist direkt der Bundeskanzlerin oder dem Bundeskanzler unterstellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI sorgt dafür, dass Geschäftsprozesse, Datenmodelle, Anwendungen und Technologien departementsübergreifend kohärent festgelegt werden, um eine wirksame Nutzung zu gewährleisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er bestimmt und unterhält Hilfsmittel zur Koordination der digitalen Transformation und IKT-Lenkung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er bereitet die Geschäfte des Bundesrats in den Bereichen digitale Transformation und IKT-Lenkung in der Bundesverwaltung vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er vertritt den Bund in einschlägigen Organisationen auf nationaler und internationaler Ebene.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er fördert die Bündelung der Beschaffung von Dienstleistungen und IKT-Mitteln nach Artikel 7 Absatz 3 Org‑VöB<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.056.15</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Organe im Bereich digitale Transformation und IKT-Lenkung</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Digitalisierungsrat</heading><article eId="art_29"><num><b>Art</b><b>. 29</b></num><heading>Aufgabe</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat für digitale Transformation und IKT-Lenkung des Bundes (Digitalisierungsrat) berät die DTI-Delegierte oder den DTI-Delegierten und die Verwaltungseinheiten bei der departementsübergreifenden Koordination in den Bereichen der digitalen Transformation und IKT-Lenkung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Zusammensetzung</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Digitalisierungsrat setzt sich zusammen aus:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der oder dem DTI-Delegierten;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>je einer Departementsvertreterin oder einem Departementsvertreter;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der oder dem Beauftragten des Bundes und der Kantone der Organisation «Digitale Verwaltung Schweiz»;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>einer Vertreterin oder einem Vertreter des Koordinationsorgans der internen IKT-Leistungserbringer;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>einer Vertreterin oder einem Vertreter des Staatssekretariats für Sicherheitspolitik;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>einer Vertreterin oder einem Vertreter des BFS;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>einer Vertreterin oder einem Vertreter des Kommandos Cyber, sofern für das Kommando Cyber verbindliche Beschlüsse diskutiert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die oder der DTI-Delegierte hat den Vorsitz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Sitzungen</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jedes Mitglied des Digitalisierungsrats kann Antrag stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Stimmrecht haben die oder der DTI-Delegierte sowie die Vertreterinnen und Vertreter der Departemente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die oder der DTI-Delegierte kann zur Beratung weitere Personen beiziehen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Informatikbetreiberkonferenz</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Informatikbetreiberkonferenz ist das Koordinationsorgan der internen IKT-Leistungserbringer; sie setzt sich zusammen aus einer Vertreterin oder einem Vertreter der internen IKT-Leistungserbringer sowie einer Vertreterin oder einem Vertreter des Bereichs DTI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie hat insbesondere folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie beobachtet die technologische Entwicklung und stösst Projekte an, welche die Übernahme technologischer Innovationen fördern.</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie koordiniert die Erbringung von IKT-Leistungen, namentlich indem sie die Harmonisierung der Schnittstellen und die Verwaltung der Konfigurationen und Versionen sicherstellt.</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie konsolidiert die Haltungen der internen IKT-Leistungserbringer, wenn sie konsultiert wird sowie im Hinblick auf die Beratungen des Digitalisierungsrats.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Steuerungsausschuss Supportprozesse</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Steuerungsausschuss Supportprozesse koordiniert die Entscheide über die Informatikunterstützung der bundesweiten Supportprozesse Finanzen, Personal, Beschaffung, Immobilien und Logistik.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er setzt sich zusammen aus je einer Vertreterin oder einem Vertreter der folgenden Verwaltungseinheiten:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>EFV;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bundesamt für Bauten und Logistik;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Eidgenössisches Personalamt;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Bundesamt für Rüstung;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Bereich DTI.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Vertreterin oder der Vertreter des Bereichs DTI führt den Vorsitz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit beratender Stimme nimmt eine Vertreterin oder ein Vertreter des Bundesamts für Informatik und Telekommunikation an den Sitzungen teil.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>4. Abschnitt </num><heading>Zusammenarbeit von Verwaltungseinheiten, die Informationssysteme für Justiz und Polizei betreiben</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verwaltungseinheiten, die Informationssysteme für die Justiz oder Polizei betreiben, arbeiten zur Harmonisierung dieser Anwendungen mit den Kantonen zusammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die betroffenen Departemente können für die einzelnen Projekte Vollzugsvereinbarungen abschliessen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Schlüsselprojekte und Pilotversuche</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Schlüsselprojekte</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schlüsselprojekte der Bundesverwaltung sind Projekte, die einer verstärkten strategischen und operationellen Lenkung, Koordination und Überwachung bedürfen aufgrund:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der benötigten Ressourcen;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ihrer strategischen Bedeutung;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ihrer Komplexität; oder</p></item><item eId="art_35/para/lbl_d"><num>d. </num><p>der mit ihnen verbundenen Risiken.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler bestimmt auf Antrag des Bereichs DTI und nach Anhörung der GSK, welche Projekte Schlüsselprojekte sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie oder er kann Weisungen zu den Schlüsselprojekten erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Berichterstattung und Korrekturmassnahmen</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI erstattet der GSK regelmässig Bericht über die Schlüsselprojekte; die zuständigen Stellen liefern ihm dazu die nötigen Informationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wenn nötig beantragt die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler dem Bundesrat Korrekturmassnahmen. Sie oder er hört vorgängig die GSK an.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Pilotversuche</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Auskunfts- und Dokumentationspflicht</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die für den Pilotversuch zuständige Stelle informiert den Bereich DTI und die zuständigen Aufsichts- und Koordinationsstellen jährlich über den aktuellen Stand des Versuchs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei einem besonderen Vorkommnis informiert sie innerhalb von einem Monat darüber.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Finanzierung</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pilotversuche werden über die bewilligten Kredite der Departemente und der Bundeskanzlei oder über die zentral eingestellten finanziellen Mittel nach Artikel 44 finanziert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung sind von der Finanzierung über die zentral eingestellten finanziellen Mittel ausgeschlossen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Weisungen</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Weisungen des Bereichs DTI</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI kann in den folgenden Bereichen zu den nachstehenden Themen Weisungen erlassen:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Teilstrategien: Leitlinien der digitalen Transformation und IKT-Lenkung, Eingrenzung ihrer Nutzung sowie Planung der Entwicklung bestimmter Aspekte der digitalen Transformation mit einem mittleren Zeithorizont;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Prozesse: Art und Weise, wie die mit der digitalen Transformation und IKT-Lenkung verbundenen Aufgaben erfüllt werden sollen, sowie zu benutzende Hilfsmittel;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Unternehmensarchitektur: departementsübergreifendes Zusammenspiel der Geschäftsprozesse, Datenmodelle, Technologien und IKT-Mittel;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Standards: Produkte, Schnittstellen und Technologien, die sich aus der Unternehmensarchitektur ergeben und die für die Interoperabilität, die Wirtschaftlichkeit oder die Sicherheit unabdingbar sind;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>zentral bereitgestellte IKT-Mittel: Modalität der Leistungserbringung, Art der Steuerung und Führung, allgemeine Finanzierung und Sicherung der Qualität der erbrachten Leistungen;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Führung des Portfolios: Tätigkeiten, die für die Koordination der Programme, Projekte und weiteren Lösungsentwicklungen im Bereich der digitalen Transformation sowie für die Zusammenstellung der IKT‑Mittel in der Bundesverwaltung nötig sind, sowie dazugehörige Massnahmen und zu benutzende Hilfsmittel;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Geschäftscontrolling: Sammeln, Bearbeiten, Verifizieren und Interpretieren von Informationen, die der digitalen Transformation und IKT-Lenkung dienen, sowie dazugehörige Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er hört vorgängig den Digitalisierungsrat an. Bei Weisungen von untergeordneter Bedeutung kann ein anderes auf Digitalisierungsfragen spezialisiertes Gremium angehört werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er entscheidet über Abweichungen von den Weisungen, die er erlassen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er kann Entscheide über Abweichungen von untergeordneter Bedeutung delegieren an:</listIntroduction><item eId="art_40/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Departemente und die Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_40/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Arbeitsgruppen;</p></item><item eId="art_40/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Programm- oder Projektverantwortliche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Departementsübergreifende Weisungen der Departemente</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erlässt ein Departement eine departementsübergreifende Weisung zur Digitalisierung oder zur IKT-Lenkung, so hört es vorgängig den Digitalisierungsrat an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Streitbeilegung</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente informieren den Bereich DTI, wenn sie nicht einverstanden sind mit:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einem Entscheid des Bereichs DTI nach Artikel 11 Absatz 1;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Erlass einer Weisung des Bereichs DTI;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Gewährung einer Abweichung von einer Weisung des Bereichs DTI;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dem Erlass einer departementsübergreifenden Weisung eines Departements zur Digitalisierung oder zur IKT-Lenkung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI informiert die Mitglieder des Digitalisierungsrats sowie die GSK und die Bundeskanzlerin oder den Bundeskanzler über die Meldungen nach Absatz 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler entscheidet nach Anhörung der GSK.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>9. Kapitel: </num><heading>Finanzen und Audit</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Finanzielle Führung der Digitalisierung und IKT</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Budgetierung der Aufwände und Investitionsausgaben für Digitalisierung und IKT und deren Zuweisung in der Staatsrechnung des Bundes erfolgen dezentral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente und die Bundeskanzlei informieren den Bereich DTI über ihre laufenden und geplanten Projekte, ihre Anwendungen und ihre Infrastrukturen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI stellt die nötigen Instrumente für die finanzielle Führung der Digitalisierung und IKT bereit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er koordiniert die Verwendung der finanziellen Mittel im Einvernehmen mit den Departementen und stellt die departementsübergreifende Kontrolle sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die internen Leistungserbringer weisen ihre Kosten und Erlöse gegenüber dem Bereich DTI periodisch transparent aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Zentrale Budgetierung über Sammelkredite</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat entscheidet über die zentral zuzuteilenden finanziellen Mittel für Digitalisierung und IKT.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler entscheidet auf Antrag des Bereichs DTI und nach Anhörung der GSK über die Zuteilung der finanziellen Mittel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bereich DTI kann nach Anhörung des Digitalisierungsrats diejenigen finanziellen Mittel zuteilen, welche die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler nicht zugeteilt hat oder die sie oder er zugeteilt hat, die aber nicht verwendet wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Kostenbeteiligung der Kantone</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Beteiligung der Kantone an den Kosten von IKT-Mitteln der Bundesbehörden nach Artikel 11 Absatz 4 EMBAG richtet sich nach dem jeweiligen Nutzungsvolumen. Sie basiert auf den gesamten Sach- und Personalkosten. Dabei wird auch die Amortisation der Beschaffungskosten für die IKT-Mittel berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Nutzungsvolumen eines Kantons umfasst die Nutzung der IKT-Mittel durch seine Behörden und Gemeinden sowie durch die von ihm mit öffentlichen Aufgaben betrauten Personen des öffentlichen oder privaten Rechts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die IKT-Mittel bereitstellende Bundesbehörde schliesst mit den IKT-Mittel nutzenden Kantonen eine Vereinbarung über die Kostenbeteiligung ab. Die Nutzung durch die Kantone kann auch in Verträgen mit der eOperations Schweiz AG geregelt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Audit</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Departemente, die Bundeskanzlei und der Bereich DTI können der Eidgenössischen Finanzkontrolle Audits in den Bereichen Digitalisierung und Verwendung von IKT-Mitteln vorschlagen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>10. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse werden in Anhang 2 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Stellen, die sich vor Inkrafttreten dieser Verordnung durch eine Vereinbarung mit dem Bereich DTI verpflichtet haben, die Bestimmungen der Verordnung vom 25. November 2020<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/988" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>5871</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 800 </ref>Anhang Ziff. II 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 561</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">746 </ref>Ziff. II 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 224 </ref>Art. 44 Abs. 2 Ziff. 3]</p></authorialNote> über die digitale Transformation und Informatik einzuhalten, können die in der Vereinbarung festgehaltenen IKT-Mittel sowie die damit verbundenen Dienstleistungen bis 31. Dezember 2025 nutzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Verordnung tritt am 1. Mai 2025 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 avril 2025 sur les services numériques et la transformation numérique dans l’administration fédérale (Ordonnance sur la numérisation, ONum)" shortForm="ONum"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 aprile 2025 sui servizi digitali e la trasformazione digitale nell’Amministrazione federale (Ordinanza sulla digitalizzazione, ODigi)" shortForm="ODigi"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. April 2025 über die digitalen Dienste und die digitale Transformation in der Bundesverwaltung (Digitalisierungsverordnung, DigiV)" shortForm="DigiV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Ausnahmen vom Geltungsbereich des EMBAG für dezentrale Verwaltungseinheiten des Bundes</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die folgenden Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung sind vom Geltungsbereich der nachfolgend aufgeführten Bestimmungen des EMBAG ausgenommen:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Verwaltungseinheit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nicht anwendbare Bestimmungen des EMBAG</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dienst Überwachung Post- und Fernmeldeverkehr</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art. 9 und 10</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art. 9 und 10</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stilllegungs- und Entsorgungsfonds für Kernanlagen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art. 9 und 10</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 avril 2025 sur les services numériques et la transformation numérique dans l’administration fédérale (Ordonnance sur la numérisation, ONum)" shortForm="ONum"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 aprile 2025 sui servizi digitali e la trasformazione digitale nell’Amministrazione federale (Ordinanza sulla digitalizzazione, ODigi)" shortForm="ODigi"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. April 2025 über die digitalen Dienste und die digitale Transformation in der Bundesverwaltung (Digitalisierungsverordnung, DigiV)" shortForm="DigiV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/235/20250501/de/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-04-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 47)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 22. November 2023<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/754" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023 </b>754</ref>]</p></authorialNote> über den Einsatz elektronischer Mittel zur Erfüllung von Behördenaufgaben;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung vom 25. November 2020<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/988" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>5871</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 800 </ref>Anhang Ziff. II 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 561</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">746 </ref>Ziff. II 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 224 </ref>Art. 44 Abs. 2 Ziff. 3]</p></authorialNote> über die Koordination der digitalen Transformation und die IKT-Lenkung in der Bundesverwaltung.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote><p> Die Änderung können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 235 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>