{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-12-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-150-IV-114_2023-12-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-IV-114%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "6115d9a9534ed91371cdc8ebf1c9f08f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 IV 114", "7B_800/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 18.12.2023 BGE 150 IV 114 (7B_800/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 18.12.2023 BGE 150 IV 114 (7B_800/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 18.12.2023 BGE 150 IV 114 (7B_800/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 EMRK; Art. 415 StPO; Art. 122 und 128 BGG. Die Revision eines bundesgerichtlichen Urteils wegen Verletzung der EMRK setzt unter anderem voraus, dass eine Entsch\u00e4digung nicht geeignet ist, die Folgen der Verletzung auszugleichen (Art. 122 lit. b BGG). F\u00fcr die Revision eines bundesgerichtlichen Urteils besteht kein Anlass mehr, wenn der EGMR eine die Folgen der Konventionsverletzung ausgleichende Entsch\u00e4digung nach Art. 41 EMRK gesprochen hat. Eine Revision bleibt nur insoweit m\u00f6glich, als sie geeignet und erforderlich ist, um \u00fcber die finanzielle Abgeltung hinaus fortbestehende, konkrete nachteilige Auswirkungen im Rahmen des urspr\u00fcnglichen Verfahrens zu beseitigen. Es fehlt eine innerstaatliche Rechtsgrundlage f\u00fcr eine zus\u00e4tzliche finanzielle Entsch\u00e4digung f\u00fcr den zu Unrecht erlittenen Freiheitsentzug, nachdem der EGMR eine solche beurteilt und gesprochen hat (E. 2.4.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 CEDH; art. 415 CPP; art. 122 et 128 LTF. La r\u00e9vision d'un arr\u00eat du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral pour violation de la CEDH suppose notamment qu'une indemnit\u00e9 ne soit pas de nature \u00e0 rem\u00e9dier aux effets de la violation (art. 122 let. b LTF). Il n'y a plus de raison de r\u00e9viser un arr\u00eat du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral lorsque la CourEDH a accord\u00e9 une r\u00e9paration qui compense les cons\u00e9quences de la violation de la Convention selon l'art. 41 CEDH. Une r\u00e9vision demeure possible dans la mesure o\u00f9 elle est appropri\u00e9e et n\u00e9cessaire pour \u00e9liminer, dans le cadre de la proc\u00e9dure initiale, les effets pr\u00e9judiciables concrets qui subsistent en d\u00e9pit de la compensation financi\u00e8re. Il manque une base l\u00e9gale nationale pour une compensation financi\u00e8re suppl\u00e9mentaire pour la privation de libert\u00e9 subie \u00e0 tort, apr\u00e8s que la CourEDH a jug\u00e9 et prononc\u00e9 une telle compensation (consid. 2.4.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 CEDU; art. 415 CPP; art. 122 e 128 LTF. La revisione di una sentenza del Tribunale federale per violazione della CEDU presuppone, tra l'altro, che un'indennit\u00e0 non sia atta a compensare le conseguenze della violazione (art. 122 lett. b LTF). Non c'\u00e8 pi\u00f9 motivo di revisionare una sentenza del Tribunale federale se la CorteEDU ha concesso un risarcimento ai sensi dell'art. 41 CEDU che compensa le conseguenze della violazione della Convenzione. Una revisione rimane possibile nella misura in cui \u00e8 idonea e necessaria a eliminare eventuali effetti pregiudizievoli concreti che sussistono nell'ambito del procedimento originario nonostante il compenso finanziario. Non esiste una base legale nazionale per un ulteriore risarcimento finanziario per la privazione della libert\u00e0 ingiustamente subita, dopo che la CorteEDU ha valutato e concesso tale compenso (consid. 2.4.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:33:59", "Checksum": "cdc1a04c592986222505262de003a32e"}