{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-107-IV-12_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=362&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IV-12%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "8f144ce36c0862016a8334c01175c7c9"}, "Num": ["BGE 107 IV 12"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 107 IV 12"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 107 IV 12"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 107 IV 12"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 StGB. Gezielte Schussabgabe auf einen fl\u00fcchtigen Dieb. 1. Notwehrlage. Der Angriff auf das Eigentum und seine Abwehr im Sinne von Art. 33 StGB dauern an, solange der Berechtigte und der Angreifer unmittelbar im Anschluss an die Tat um den Gewahrsam an der Sache streiten (E. 2). 2. Angemessene Abwehr. Eine einfache K\u00f6rperverletzung kann im Falle eines schwerwiegenden Angriffs auf das Eigentum gerechtfertigt sein. Zur Abwehr ist auch die Verwendung eines an sich gef\u00e4hrlichen Werkzeugs zul\u00e4ssig, wenn der Abwehrende dieses aufgrund seiner besonderen F\u00e4higkeiten verh\u00e4ltnism\u00e4ssig einsetzen kann (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 CP. Blessure volontaire inflig\u00e9e par balle \u00e0 un voleur en fuite. 1. L\u00e9gitime d\u00e9fense. L'attaque port\u00e9e \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 et la d\u00e9fense de celle-ci au sens de l'art. 33 CP durent aussi longtemps que l'ayant droit et l'assaillant continuent \u00e0 se disputer la ma\u00eetrise du bien vis\u00e9 (consid. 2). 2. D\u00e9fense appropri\u00e9e. Une l\u00e9sion corporelle simple peut \u00eatre justifi\u00e9e en cas d'attaque grave port\u00e9e contre le patrimoine. Il est \u00e9galement possible d'utiliser pour la d\u00e9fense un instrument dangereux en soi, si celui qui en fait usage est capable de s'en servir avec discernement en raison d'une comp\u00e9tence particuli\u00e8re (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 33 CP. Spari diretti contro un ladro in fuga. 1. Legittima difesa. L'aggressione alla propriet\u00e0 e la difesa di quest'ultima ai sensi dell'art. 33 CP durano fintantoch\u00e9 l'avente diritto e l'aggressore continuino a contendersi il possesso fattuale del bene aggredito (consid. 2). 2. Difesa adeguata. Una lesione personale semplice pu\u00f2 giustificarsi in caso d'aggressione grave rivolta contro il patrimonio. \u00c8 altres\u00ec consentito di far uso di uno strumento di per s\u00e9 pericoloso, qualora l'interessato sia in grado di servirsene con discernimento in ragione di una sua capacit\u00e0 particolare (consid. 3, 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:43:44", "Checksum": "9457614ac9e0d2d1521462cc9fc4b6ba"}