{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-106-Ia-52_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=354&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-52%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "3725046c10ee4cf12dc6c9d9037de505"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 Ia 52"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1980 BGE 106 Ia 52"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1980 BGE 106 Ia 52"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1980 BGE 106 Ia 52"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde; Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges; anfechtbare Verf\u00fcgung. Die Revision im Sinne von \u00a7 67 lit. a und b des z\u00fcrcherischen Verwaltungsrechtspflegegesetzes geh\u00f6rt zu den ausserordentlichen kantonalen Rechtsmitteln, die vor der staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung des Art. 4 BV zu ergreifen sind. Eine Ausnahme ist dann zu machen, wenn die streitige prozessuale Frage im angefochtenen Entscheid bereits behandelt wurde und die Revision daher auf eine Wiedererw\u00e4gung hinausliefe (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung, E. 1b). Ist die Pr\u00fcfungsbefugnis eines kantonalen Verwaltungsgerichts bez\u00fcglich Rechtsfragen frei, hinsichtlich der Ermessensbet\u00e4tigung aber auf Ermessens\u00fcberschreitung oder -missbrauch beschr\u00e4nkt, so kann der Beschwerdef\u00fchrer nur dann zusammen mit dem Entscheid des Verwaltungsgerichts auch denjenigen der unteren Instanz anfechten, wenn die Ermessenskontrolle \u00fcberhaupt in Betracht fiel. War dagegen einzig eine Rechtsfrage streitig, kann sich die Beschwerde nur gegen den verwaltungsgerichtlichen Entscheid richten (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung, E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public; \u00e9puisement des instances cantonales; d\u00e9cision attaquable. La revision au sens du par. 67 let. a et b de la loi zurichoise sur la proc\u00e9dure administrative appartient aux moyens de droit cantonal extraordinaires qu'il incombe au justiciable de saisir avant de former un recours de droit public pour violation de l'art. 4 Cst. Il y a lieu de faire une exception lorsque dans la d\u00e9cision attaqu\u00e9e l'autorit\u00e9 s'est d\u00e9j\u00e0 prononc\u00e9e sur la question de proc\u00e9dure litigieuse et qu'ainsi la revision aboutirait pratiquement \u00e0 une reconsid\u00e9ration (pr\u00e9cision de la jurisprudence, consid. 1b). Lorsqu'un tribunal administratif cantonal peut revoir librement les questions de droit, mais qu'il ne peut contr\u00f4ler le pouvoir d'appr\u00e9ciation d'une autorit\u00e9 inf\u00e9rieure que sous l'angle de l'exc\u00e8s ou de l'abus, le recourant ne peut attaquer la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 inf\u00e9rieure en m\u00eame temps que celle du tribunal administratif que si le contr\u00f4le du pouvoir d'appr\u00e9ciation \u00e9tait effectivement en jeu. Si, en revanche, seule une question de droit \u00e9tait litigieuse, le recours ne peut \u00eatre dirig\u00e9 que contre la d\u00e9cision du tribunal administratif (pr\u00e9cision de la jurisprudence, consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico; esaurimento previo dei rimedi di diritto cantonali; decisione impugnabile. La revisione di cui al \u00a7 67 lett. a e b della legge zurighese sulla procedura amministrativa \u00e8 un rimedio di diritto cantonale straordinario che l'interessato deve esperire prima di far capo al ricorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 4 Cost. A tale principio va fatta eccezione quando la questione di procedura litigiosa sia gi\u00e0 stata trattata nella decisione impugnata, di guisa che la revisione verrebbe praticamente a corrispondere ad una riconsiderazione (precisazione della giurisprudenza, consid. 1b). Ove il tribunale cantonale amministrativo possa riesaminare le questioni di diritto liberamente, ma debba limitare il proprio controllo del potere d'apprezzamento dell'autorit\u00e0 inferiore al caso d'eccesso o d'abuso, il ricorrente pu\u00f2 impugnare la decisione dell'autorit\u00e0 inferiore insieme con quella del tribunale amministrativo soltanto se il controllo del potere d'apprezzamento era nella fattispecie rilevante. Se, per converso, era litigiosa solo una questione di diritto, il ricorso pu\u00f2 essere proposto esclusivamente contro la decisione del tribunale amministrativo (precisazione della giurisprudenza, consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:22:40", "Checksum": "d3b7dac72c563cfd10b2e6c80e1075dd"}