{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-09-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-136-V-351_2010-09-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=78&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-V-351%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "8b3e0b268a202a1bd3483984a8e7b1ed"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 V 351", "8C_521/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 27.09.2010 BGE 136 V 351 (8C_521/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 27.09.2010 BGE 136 V 351 (8C_521/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 27.09.2010 BGE 136 V 351 (8C_521/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 Abs. 1 BGG; Art. 16 Abs. 1 und Art. 31 ZUG; Kostenersatzpflicht des Heimatkantons. Beschwerdelegitimation des Heimatkantons (E. 2.3). Darlegung der Vertretungsbefugnisse (E. 2.4). Kostenersatzpflicht des Heimatkantons f\u00fcr vom Wohnsitzkanton nachtr\u00e4glich \u00fcbernommene Schulden (E. 7). Bei der 60-t\u00e4gigen Frist gem\u00e4ss Art. 31 Abs. 1 ZUG handelt es sich um eine Ordnungsvorschrift (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 al. 1 LTF; art. 16 al. 1 et art. 31 LAS; obligation du canton d'origine de rembourser les frais. Qualit\u00e9 pour recourir du canton d'origine (consid. 2.3). Expos\u00e9 des pouvoirs de repr\u00e9sentation (consid. 2.4). Obligation du canton d'origine de rembourser des dettes reprises ult\u00e9rieurement par le canton de domicile (consid. 7). Le d\u00e9lai de 60 jours pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 31 al. 1 LAS est un d\u00e9lai d'ordre (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89 cpv. 1 LTF; art. 16 cpv. 1 e art. 31 LAS; obbligo di rimborso spese del cantone di origine. Legittimazione a ricorrere del cantone di origine (consid. 2.3). Descrizione dei poteri di rappresentanza (consid. 2.4). Obbligo di rimborso spese del cantone di origine per i debiti assunti successivamente dal cantone di domicilio (consid. 7). Il termine di 60 giorni di cui all'art. 31 cpv. 1 LAS \u00e8 un termine d'ordine (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:56:32", "Checksum": "1581f6f633f374ee36451975504b0e97"}