{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-04-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-139-III-160_2013-04-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=200&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-III-160%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "52bec66e4bb64b37b2f265bc3515223b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 III 160", "4A_637/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 03.04.2013 BGE 139 III 160 (4A_637/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 03.04.2013 BGE 139 III 160 (4A_637/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 03.04.2013 BGE 139 III 160 (4A_637/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 482 Abs. 1 und Art. 472 Abs. 1 OR; Lagergesch\u00e4ft, Hinterlegung. Die \u00f6ffentliche Anerbietung zur Aufbewahrung von Waren stellt ein charakteristisches Element des Lagergesch\u00e4fts dar (E. 2.3). Pflichten des Aufbewahrers im Hinterlegungsvertrag (E. 2.4 und 2.5). Rechtswirkungen einer Empfangsbescheinigung (E. 2.7). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 16 OR; vorbehaltene Form. Die Vereinbarung einer vorbehaltenen Form untersteht keiner Formvorschrift (E. 2.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 482 al. 1 et art. 472 al. 1 CO; contrat d'entrep\u00f4t, contrat de d\u00e9p\u00f4t. L'offre publique de recevoir des marchandises en d\u00e9p\u00f4t est un \u00e9l\u00e9ment caract\u00e9ristique du contrat d'entrep\u00f4t (consid. 2.3). D\u00e9termination des obligations prises par le d\u00e9positaire dans le contrat de d\u00e9p\u00f4t (consid. 2.4 et 2.5). Effets juridiques de la remise d'un re\u00e7u (consid. 2.7). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 16 CO; forme r\u00e9serv\u00e9e. La conclusion d'une forme r\u00e9serv\u00e9e n'est soumise \u00e0 aucune forme (consid. 2.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 482 cpv. 1 e art. 472 cpv. 1 CO; magazzini di deposito, deposito. L'offerta pubblica per la custodia di merci costituisce un elemento caratteristico dei magazzini di deposito (consid. 2.3). Determinazione degli obblighi presi dal depositario nel contratto di deposito (consid. 2.4 e 2.5). Effetti giuridici della rimessa di una ricevuta (consid. 2.7). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 16 CO; forma stabilita dal contratto. La convenzione con cui viene stabilita una determinata forma non soggiace ad alcuna forma (consid. 2.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:21:10", "Checksum": "35473021a6e6b21cce838538d884de89"}