Loi fédérale du 20 juin 2014 sur la formation continue (LFCo) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="419.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 2014 sulla formazione continua (LFCo)" shortForm="LFCo"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung (WeBiG)" shortForm="WeBiG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 2014 sur la formation continue (LFCo)" shortForm="LFCo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/fr"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>419.1 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la formation continue<authorialNote><p>∗ Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>∗</docTitle></p><p>(LFCo)</p><p>du 20 juin 2014 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2017)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 61<i>a</i>, al. 2, 63<i>a</i>, al. 5, 64<i>a</i> et 66, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 15 mai 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3265</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi vise à renforcer la formation continue, en tant que partie intégrante de l’apprentissage tout au long de la vie, au sein de l’espace suisse de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La présente loi:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fixe les principes applicables à la formation continue;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>fixe les conditions de l’octroi d’aides financières par la Confédération;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>règle l’encouragement, par la Confédération, de la recherche en matière de formation continue et du développement de la formation continue;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>règle l’encouragement de l’acquisition et du maintien de compétences de base chez l’adulte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Au surplus, la Confédération réglemente et encourage la formation continue dans la législation spéciale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Pour autant que les dispositions ci-après ne prévoient pas d’autre réglementation, la présente loi s’applique à l’ensemble du domaine de la formation continue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La mise en oeuvre, dans le domaine des hautes écoles, des principes fixés par la présente loi relève de la compétence des organes communs chargés de la coordination de la politique des hautes écoles au sens de la loi du 30 septembre 2011 sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Dans la présente loi, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>formation continue (formation non formelle):</i> la formation structurée en dehors de la formation formelle;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_b/listintro"><i>formation formelle:</i> la formation réglementée par l’Etat qui:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>est dispensée dans le cadre de la scolarité obligatoire, </p></item><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2/listintro">débouche sur l’obtention des diplômes et grades suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2/bull_u1"><num>– </num><p>diplôme du degré secondaire II, diplôme de la formation professionnelle supérieure ou grade académique,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2/bull_u2"><num>– </num><p>diplôme constituant la condition à l’exercice d’une activité professionnelle réglementée par l’Etat;</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>formation structurée:</i> formation dispensée notamment dans des cours organisés, basés sur des programmes d’enseignement et une relation enseignant-apprenant définie;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>formation informelle:</i> compétences acquises en dehors de la formation structurée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Objectifs</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La Confédération poursuit, conjointement avec les cantons, les objectifs ci-après en matière de formation continue:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>soutenir les initiatives individuelles de formation continue;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>créer des conditions permettant à chacun de suivre des formations continues;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>améliorer les chances des personnes peu qualifiées sur le marché de l’emploi;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>créer des conditions cadres favorables aux prestataires de formation continue tant publics que privés;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>garantir la coordination des offres de formation continue réglementées et soutenues par la Confédération et les cantons;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>suivre les développements de la formation continue à l’échelle internationale, les comparer avec les développements à l’échelle nationale et en évaluer les effets.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Principes</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Responsabilité</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La formation continue relève de la responsabilité individuelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les employeurs, tant publics que privés, favorisent la formation continue de leurs collaborateurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> En complément à la responsabilité individuelle et aux offres privées, la Confédération et les cantons contribuent à ce que la formation continue soit accessible à chacun en fonction de ses capacités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> La Confédération et les cantons réglementent la formation continue pour autant que l’accomplissement de leurs tâches l’exige.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Assurance et développement de la qualité</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires de formation continue sont responsables de l’assurance et du développement de la qualité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération et les cantons peuvent soutenir les procédures d’assurance et de développement de la qualité en vue d’instaurer la transparence et la comparabilité des cursus et des titres de la formation continue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> L’assurance et le développement de la qualité des offres de formation continue réglementées et soutenues par la Confédération ou les cantons doivent être garantis dans les domaines suivants notamment:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>informations relatives aux offres;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qualification des formateurs;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>programmes d’enseignement;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>procédures de qualification.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Prise en compte des acquis dans la formation formelle</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération et les cantons veillent, en collaboration avec les organisations concernées du monde du travail qui assument des responsabilités en matière de formation et d’examen ainsi qu’avec les organes chargés de la coordination de la politique des hautes écoles au sens de la loi du 30 septembre 2011 sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote>, à assurer la transparence des procédures de prise en compte de la formation continue et de la formation informelle dans la formation formelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération et les cantons favorisent la perméabilité et la mise en place de modalités de validation d’acquis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Ils désignent les organes qui fixent les critères régissant la prise en compte et qui veillent à la transparence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Amélioration de l’égalité des chances</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Dans les offres de formation continue qu’ils réglementent ou qu’ils soutiennent, la Confédération et les cantons s’efforcent notamment:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de réaliser l’égalité effective entre les femmes et les hommes;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de tenir compte des besoins particuliers des personnes handicapées;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de faciliter l’intégration des étrangers;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>de faciliter la réinsertion professionnelle. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Concurrence</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’organisation, l’encouragement et le soutien de la formation continue par l’Etat ne doivent pas entraver la concurrence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> La concurrence n’est pas entravée au sens de l’al. 1 si, compte tenu de la qualité, du contenu de l’offre et de l’orientation spécifique, la formation continue remplit l’une des conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle est proposée à un prix permettant au moins de couvrir les coûts; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle n’est pas en concurrence avec des offres non subventionnées proposées par des prestataires privés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Des entraves à la concurrence sont admissibles dans la mesure où elles se justifient par un intérêt public prépondérant, sont proportionnées au but visé et se fondent sur une base légale. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Conditions de l’octroi d’aides financières par la Confédération</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> La Confédération peut prévoir l’octroi d’aides financières en faveur de formations continues dans la législation spéciale si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elles répondent à un intérêt public;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elles ne pourraient pas être proposées, ou pas dans une mesure suffisante, sans l’aide financière de la Confédération;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les objectifs et les critères du soutien de la formation continue par l’Etat sont définis;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les principes de la présente loi sont respectés;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’efficacité des aides financières de la Confédération est régulièrement vérifiée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération octroie des aides financières en fonction de la demande. La législation spéciale peut prévoir des exceptions.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Recherche en matière de formation continue et développement<br/>de la formation continue</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Recherche de l’administration fédérale </heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La recherche de l’administration fédérale en matière de formation continue se fonde sur l’art. 16, al. 2, let. b à d, de la loi fédérale du 14 décembre 2012 sur l’encouragement de la recherche et de l’innovation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Aides financières en faveur d’organisations actives dans le domaine de la formation continue </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre des crédits autorisés, le Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) peut octroyer pour des tâches d’information et de coordination, de garantie et de développement de la qualité et pour le développement de la formation continue, des aides financières à des organisations actives dans le domaine de la formation continue ou conclure des conventions de prestations avec ces organisations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Une aide financière n’est accordée à une organisation active dans le domaine de la formation continue que si l’organisation remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle est active à l’échelle nationale;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle poursuit un but non lucratif.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe d’autres critères pour l’octroi des aides financières.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Acquisition et maintien de compétences de base chez l’adulte</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Compétences de base des adultes</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Les compétences de base des adultes sont les conditions requises pour l’apprentissage tout au long de la vie et couvrent des connaissances et des aptitudes fondamentales dans les domaines ci-après:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lecture, écriture et expression orale dans une langue nationale;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mathématiques élémentaires;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>utilisation des technologies de l’information et de la communication.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les prestataires de cours visant l’acquisition et le maintien de compétences de base chez l’adulte veillent à ce que leurs offres soient axées sur la réalité pratique en tenant compte des thèmes sociaux, économiques et juridiques significatifs pour la vie quotidienne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Objectif</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération s’engage, conjointement avec les cantons, pour que les adultes puissent acquérir les compétences de base qui leur font défaut et les maintenir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération et les cantons associent les organisations du monde du travail à leur démarche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Attributions et coordination</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération et les cantons encouragent l’acquisition et le maintien de compétences de base chez l’adulte dans le cadre de leurs attributions respectives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Ils assurent la coordination interinstitutionnelle lors du développement et de la réalisation des offres visant l’acquisition et le maintien de compétences de base chez l’adulte et coordonnent les mesures d’encouragement de ces offres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Aides financières aux cantons</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> En complément aux mesures prévues par la législation spéciale, le SEFRI peut verser des aides financières aux cantons pour l’encouragement de l’acquisition et du maintien de compétences de base chez l’adulte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les critères régissant l’octroi des aides financières.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Financement</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre du message relatif à l’encouragement de la formation, de la recherche et de l’innovation, le Conseil fédéral soumet à l’Assemblée fédérale les priorités de la politique en matière de formation continue et propose les moyens nécessaires à cette fin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblée fédérale adopte par voie d’arrêté fédéral simple un plafond de dépenses pour une période pluriannuelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La Confédération verse les aides financières visées aux art. 12 et 16 dans les limites des crédits autorisés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Statistique et suivi</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Statistique</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’Office fédéral de la statistique collecte les données nécessaires dans le domaine de la formation continue conformément à la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Suivi</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> En collaboration avec les cantons, le SEFRI met en place un suivi du marché de la formation continue et de la participation des différents groupes de la population à la formation continue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Il entretient à cet effet un dialogue régulier avec les milieux de la formation continue <inline name="man-color-221E1F">concernés au premier chef</inline>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La modification du droit en vigueur est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2017<authorialNote><p> ACF du 24 fév. 2016</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="419.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 2014 sulla formazione continua (LFCo)" shortForm="LFCo"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung (WeBiG)" shortForm="WeBiG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 2014 sur la formation continue (LFCo)" shortForm="LFCo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/fr"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 21)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification d’autres actes</heading><content><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>