{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-119-Ia-424_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IA-424%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "96d95340ae6416ec774fe81eb5f9df54"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ia 424"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1993 BGE 119 Ia 424"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 424"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 424"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Submission: Arbeits- und Lieferungsvergebung. 1. Der in einem beh\u00f6rdlichen Submissionsverfahren ergehende Zuschlag einer Arbeit oder Lieferung an einen Bewerber bzw. die Verweigerung des Zuschlags gegen\u00fcber einem anderen Bewerber stellt keine Verf\u00fcgung im Sinne von Art. 5 VwVG und Art. 97 OG dar. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist ausgeschlossen (E. 3a, d). 2. Da Vergebungsentscheiden der Charakter eines hoheitlichen Aktes gem\u00e4ss Art. 84 OG fehlt und kein rechtlich gesch\u00fctzter Anspruch auf den Zuschlag besteht, ist eine materielle Anfechtung der Vergebung mit staatsrechtlicher Beschwerde unzul\u00e4ssig. Mit staatsrechtlicher Beschwerde kann einzig eine formelle Rechtsverweigerung durch Verletzung der durch das kantonale Verfahrensrecht gew\u00e4hrleisteten oder unmittelbar aus Art. 4 BV fliessenden Parteirechte geltend gemacht werden (E. 3c). 3. Bei der Bestimmung des Kreises der im Submissionsverfahren gesch\u00fctzten formellen Befugnisse ist den Besonderheiten dieses Verfahrens Rechnung zu tragen; in Betracht fallen nur Anspr\u00fcche, welche den eigentlichen Verfahrensablauf betreffen. Soweit eine Verletzung von direkt aus Art. 4 BV fliessenden Regeln geltend gemacht wird, ist zu beachten, dass diese auf hoheitliche Verf\u00fcgungsverfahren zugeschnitten und daher auf das Submissionsverfahren nur bedingt anwendbar sind (E. 4b; Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Soumission: adjudication de travaux et de livraisons. 1. L'adjudication d'un travail ou d'une livraison \u00e0 un soumissionnaire dans une proc\u00e9dure de soumission publique, respectivement le refus de l'adjudication \u00e0 un autre candidat, ne constitue pas une d\u00e9cision au sens des art. 5 PA et 97 OJ. Le recours de droit administratif est irrecevable (consid. 3a, d). 2. Comme les d\u00e9cisions d'adjudication ne rev\u00eatent pas le caract\u00e8re d'actes souverains selon l'art. 84 OJ et qu'il n'existe aucun droit juridiquement prot\u00e9g\u00e9 \u00e0 l'adjudication, une contestation mat\u00e9rielle de l'adjudication par la voie du recours de droit public est irrecevable. Le recours de droit public permet uniquement d'invoquer un d\u00e9ni de justice formel d\u00fb \u00e0 une violation des droits de partie garantis par le droit de proc\u00e9dure cantonal ou d\u00e9duits directement de l'art. 4 Cst. (consid. 3c). 3. Lors de la d\u00e9termination de l'\u00e9tendue des droits de nature formelle prot\u00e9g\u00e9s dans la proc\u00e9dure d'adjudication, il faut tenir compte des particularit\u00e9s de cette proc\u00e9dure; seuls entrent en consid\u00e9ration les droits qui concernent le d\u00e9roulement de la proc\u00e9dure proprement dite. Lorsque est invoqu\u00e9e une violation de r\u00e8gles d\u00e9coulant directement de l'art. 4 Cst., il faut tenir compte du fait que celles-ci sont adapt\u00e9es \u00e0 une proc\u00e9dure de d\u00e9cision proprement dite et par cons\u00e9quent ne sont applicables que de fa\u00e7on restreinte \u00e0 la proc\u00e9dure de soumission (consid. 4b; pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Appalti pubblici: aggiudicazione di lavori e forniture. 1. L'aggiudicazione di un'opera o di una fornitura in un appalto pubblico a un concorrente oppure il rifiuto di deliberare l'opera a un altro concorrente non costituisce una decisione ai sensi degli art. 5 PA e 97 OG. Il ricorso di diritto amministrativo \u00e8 escluso (consid. 3a, d). 2. Poich\u00e9 le decisioni di aggiudicazione non sono atti d'imperio ai sensi dell'art. 84 OG e siccome non vi \u00e8 un interesse giuridicamente protetto a ottenere la delibera, il ricorso di diritto pubblico con cui s'impugna il merito dell'aggiudicazione \u00e8 inammissibile. Con questo rimedio pu\u00f2 unicamente essere fatta valere la violazione di diritti di parte, siano essi fondati sulla normativa cantonale oppure sgorganti direttamente dall'art. 4 Cost., che si risolva in un diniego di giustizia formale (consid. 3c). 3. Per determinare in materia di appalti pubblici quali sono i diritti formali protetti, si deve tener conto delle particolarit\u00e0 di questa procedura; vanno presi in considerazione solo diritti concernenti la procedura in senso stretto. Quando viene censurata la lesione di principi sgorganti direttamente dall'art. 4 Cost., si deve considerare che questi si riferiscono a procedure che si concludono con atti d'imperio e che, di conseguenza, in materia di appalti, essi trovano solo un'applicazione limitata (consid. 4b; precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:07:15", "Checksum": "4463c5492449aa63260c8684b299c62e"}