{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2011-10-19", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2011-99_2011-10-19.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20111019_BB_2011_99.pdf", "Checksum": "80f996e902ba1fab1afef6f301e75e12"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2011.99", "BP.2011.44"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 19.10.2011 BB.2011.99"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 19.10.2011 BB.2011.99"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 19.10.2011 BB.2011.99"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Consultation du dossier (art. 101 s. en lien avec l'art. 107 al. 1 let. a CPP). Actes de proc\u00e9dure du Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 20 al. 1 let. b en lien avec l'art. 393 al. 1 let. a CPP). Effet suspensif (art. 387 CPP).;;Consultation du dossier (art. 101 s. en lien avec l'art. 107 al. 1 let. a CPP). Actes de proc\u00e9dure du Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 20 al. 1 let. b en lien avec l'art. 393 al. 1 let. a CPP). Effet suspensif (art. 387 CPP).;;Consultation du dossier (art. 101 s. en lien avec l'art. 107 al. 1 let. a CPP). Actes de proc\u00e9dure du Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 20 al. 1 let. b en lien avec l'art. 393 al. 1 let. a CPP). Effet suspensif (art. 387 CPP).;;Consultation du dossier (art. 101 s. en lien avec l'art. 107 al. 1 let. a CPP). Actes de proc\u00e9dure du Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 20 al. 1 let. b en lien avec l'art. 393 al. 1 let. a CPP). Effet suspensif (art. 387 CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:16:52", "Checksum": "fcb95baeb611e03b969c6b481c5d129b"}