{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-11_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=41&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=404&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-11%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "a60ddd07789a6bf27b2337bcc6defbbf"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 117 II 11"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1991 BGE 117 II 11"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1991 BGE 117 II 11"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1991 BGE 117 II 11"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>L\u00f6schung der Eintragung eines ausl\u00e4ndischen Scheidungsurteils in den Zivilstandsregistern. Die Entscheidung der kantonalen Aufsichtsbeh\u00f6rde im Zivilstandswesen, mit der die Eintragung eines ausl\u00e4ndischen Scheidungsurteils in den Zivilstandsregistern angeordnet wird, steht einer die L\u00f6schung oder Ab\u00e4nderung der fraglichen Eintragung anstrebenden Statusklage nicht im Wege."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Radiation de l'inscription d'un jugement de divorce \u00e9tranger dans les registres de l'\u00e9tat civil. La d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 cantonale de surveillance en mati\u00e8re d'\u00e9tat civil qui ordonne l'inscription d'un jugement de divorce \u00e9tranger dans les registres de l'\u00e9tat civil ne fait pas obstacle \u00e0 une action d'\u00e9tat tendant \u00e0 obtenir la radiation ou la modification de l'inscription en question."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Cancellazione dell'iscrizione di una sentenza di divorzio nei registri dello stato civile. La decisione dell'autorit\u00e0 cantonale di vigilanza in materia di stato civile con cui \u00e8 ordinata l'iscrizione di una sentenza di divorzio nei registri dello stato civile non osta a un'azione relativa allo stato personale tendente ad ottenere la cancellazione o la modifica di tale iscrizione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:04:14", "Checksum": "84b51ee4868461b89272d5fcf3bbfa16"}