{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-86-II-139_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=90&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-II-139%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "651d8f2f06a843a7b9bd0f5f7f7433c5"}, "Num": ["BGE 86 II 139"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 86 II 139"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 86 II 139"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 86 II 139"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Zul\u00e4ssigkeit der Nichtigkeitsbeschwerde gem\u00e4ss Art. 68 OG gegen eine im Sinne von Art. 386 ZGB getroffene Massregel (Erw. 1). 2. Reihenfolge der Beurteilung, wenn neben einer Berufung oder Nichtigkeitsbeschwerde eine staatsrechtliche Beschwerde erhoben worden ist; Art. 57 Abs. 5 und Art. 74 OG (Erw. 2). 3. Zu Massnahmen im Sinne von Art. 386 ZGB ist sowohl die zust\u00e4ndigerweise den Entm\u00fcndigungsprozess f\u00fchrende Vormundschaftsbeh\u00f6rde (Erw. 4) wie auch diejenige des jeweiligen Wohnsitzes des Schutzbefohlenen zust\u00e4ndig. Vorbehalt der Frage, nach welchen Grunds\u00e4tzen bei einem positiven oder negativen Kompetenzkonflikt zwischen diesen beiden Beh\u00f6rden zu entscheiden w\u00e4re (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Recevabilit\u00e9 du recours en nullit\u00e9 (art. 68 OJ) contre une mesure prise en application de l'art. 386 CC. 2. Ordre dans lequel le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral juge un recours de droit public et un recours en r\u00e9forme ou en nullit\u00e9; art. 57 al. 5 et art. 74 OJ (consid. 2). 3. Sont habiles \u00e0 prendre les mesures de l'art. 386 CC l'autorit\u00e9 tut\u00e9laire comp\u00e9tente qui demande l'interdiction (consid. 4) et celle du domicile actuel de la personne \u00e0 prot\u00e9ger. Est r\u00e9serv\u00e9e la question de savoir selon quels principes il faut trancher un conflit de comp\u00e9tence, positif ou n\u00e9gatif, entre ces deux autorit\u00e9s (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso per nullit\u00e0 (art. 68 OG) contro una misura presa in applicazione dell'art. 386 CC (consid. 1). 2. Ordine nel quale il Tribunale federale giudica un ricorso di diritto pubblico e un ricorso per riforma o per nullit\u00e0; art. 57 cp. 5 e art. 74 OG (consid. 2). 3. Possono prendere le misure di cui all'art. 386 CC tanto la autorit\u00e0 tutoria competente che domanda l'interdizione (consid. 4) quanto quella del domicilio attuale della persona da proteggere. \u00c8 riservata la questione a sapere secondo quali principi occorre decidere un conflitto di competenze, positivo o negativo, tra queste due autorit\u00e0 (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:38:42", "Checksum": "6c568226f14b8627a8725c8978f94bf1"}