Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.121.6"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen (Betäubungsmittelsuchtverordnung, BetmSV)" shortForm="BetmSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup)" shortForm="ODStup"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 relative à l'addiction aux stupéfiants et aux autres troubles liés à l'addiction (Ordonnance relative à l'addiction aux stupéfiants, OAStup)" shortForm="OAStup"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/it"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/it/xml"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>812.121.6</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza </docTitle></p><p>(Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup) </p><p>del 25 maggio 2011 (Stato 1° aprile 2023)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 3<i>e</i> capoversi 2 e 3, 18<i>d</i> capoverso 3, 29<i>c</i> capoversi 1 e 2 e 30 capoversi 1 e 2 della legge del 3 ottobre 1951<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/241_241_245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.121</b></ref></p></authorialNote> sugli stupefacenti (LStup),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le misure intese a prevenire il consumo problematico di sostanze psicoattive e le turbe legate alla dipendenza;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le terapie e il reinserimento delle persone affette da turbe legate alla dipendenza;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le misure di riduzione dei danni e di aiuto alla sopravvivenza per le persone affette da turbe legate alla dipendenza;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le autorizzazioni eccezionali previste nell’articolo 8 capoversi 5, 6 e 8 LStup e i relativi controlli;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la promozione della ricerca, la formazione, il perfezionamento e la formazione continua, nonché la garanzia della qualità nel settore delle dipendenze;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O del 3 mar. 2023, con effetto dal 1° apr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Ai sensi della presente ordinanza si intende per: </listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>dipendenza:</i> complesso di fenomeni fisiologici, cognitivi e comportamentali che possono insorgere in seguito al ripetuto consumo di sostanze psicoattive;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>cure basate sulla prescrizione di stupefacenti o cure sostitutive:</i> sostituzione, su prescrizione medica, di uno stupefacente consumato senza autorizzazione con un preparato dispensato nell’ambito di una cura medica e psicosociale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>diacetilmorfina:</i> derivato farmacologico della morfina prodotto legalmente e destinato alla cura medica di persone dipendenti da oppiacei;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina</i>: terapia destinata alle persone gravemente dipendenti da eroina che prevede la somministrazione di diacetilmorfina nell’ambito di una cura medica e psicosociale; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>buona prassi di laboratorio:</i> sistema di garanzia della qualità che comprende l’organizzazione dello svolgimento degli studi, le condizioni quadro in cui essi sono programmati, eseguiti e controllati, la loro registrazione e i pertinenti rapporti nonché l’archiviazione delle registrazioni;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>sostanza psicoattiva:</i> una sostanza che ha un’influenza sulla psiche umana;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>persona gravemente dipendente da eroina:</i> una persona che soddisfa la definizione diagnostica secondo la Classificazione internazionale delle malattie dell’Organizzazione mondiale della sanità (OMS), <i>International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems</i>, ICD-11 nella versione 01/2023 pubblicata nel gennaio 2023<authorialNote><p> Il testo della classificazione è disponibile gratuitamente presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, divisione Programmi nazionali di prevenzione, 3003 Berna e può essere consultato all’indirizzo Internet https://icd.who.int/browse11/l-m/en.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>salute:</i> stato di completo benessere fisiologico, mentale e sociale, conformemente alla definizione dell’OMS<sup><authorialNote><p> La definizione dell’OMS è disponibile gratuitamente presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, Divisione programmi nazionali di prevenzione, 3003 Berna e può essere consultata all’indirizzo Internet http://apps.who.int/gb/bd/PDF/bd47/EN/constitution-en.pdf/.</p></authorialNote></sup>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Prevenzione</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Scopi della prevenzione </heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Gli scopi della prevenzione sono:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>impedire il consumo non autorizzato di sostanze controllate e promuovere l’astinenza;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>prevenire e impedire il consumo problematico e la dipendenza da sostanze psicoattive; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prevenire i problemi sociali e sanitari che possono insorgere nell’ambito del consumo problematico e della dipendenza; e</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>instaurare condizioni quadro per promuovere la salute in relazione con il consumo di sostanze psicoattive. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Promozione di programmi di prevenzione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) sostiene i competenti servizi federali, i Cantoni, i Comuni, le istituzioni pubbliche e le organizzazioni private nel pianificare e realizzare programmi di prevenzione nel settore delle sostanze psicoattive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Adempie segnatamente i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>raccoglie e analizza informazioni sui rischi della dipendenza per la salute;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>informa il pubblico sui danni sanitari, sociali ed economici della dipendenza;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>predispone basi scientifiche e strumenti metodologici; </p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>sostiene i Cantoni e i terzi nel coordinare le attività e nello sviluppare e gestire reti nell’ambito della dipendenza;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>verifica l’efficacia dei programmi e dei progetti che sostiene.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Nel quadro dei crediti autorizzati può concedere aiuti finanziari per:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>programmi di prevenzione di importanza nazionale realizzati da collettività o da organizzazioni di pubblica utilità di diritto privato;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>attività di informazione e offerte di consulenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Facoltà di segnalazione e individuazione precoce </heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’UFSP può sostenere i Cantoni per quanto concerne l’attuazione dell’articolo 3<i>c</i> LStup.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Terapia e reinserimento</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Scopi della terapia</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Gli scopi della terapia per le persone affette da turbe della dipendenza sono i seguenti:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>coinvolgere gli interessati nella terapia;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>migliorare la salute, segnatamente riducendo le complicazioni psichiche, fisiologiche e sociali del consumo di sostanze psicoattive; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>far adottare forme di consumo di sostanze psicoattive a basso rischio; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>promuovere il reinserimento sociale e professionale; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>promuovere l’astinenza dal consumo non autorizzato di sostanze controllate. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Offerta terapeutica</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’UFSP elabora raccomandazioni sul finanziamento di terapie e di misure di reinserimento. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Cure basate sulla prescrizione di stupefacenti</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Scopi delle cure basate sulla prescrizione di stupefacenti</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Gli scopi delle cure basate sulla prescrizione di stupefacenti sono:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>allontanare la persona curata dalla scena della droga; </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prevenire la criminalità connessa con la necessità di procurarsi la droga; </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>adottare forme di consumo di sostanze psicoattive a basso rischio;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>diminuire le dosi delle sostanze sostitutive fino a raggiungere l’astinenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le cure basate sulla prescrizione di stupefacenti sono prestate da personale qualificato, segnatamente medici, farmacisti, infermieri specializzati, assistenti sociali e psicologi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Possono essere dispensate nell’ambito di una degenza in un’istituzione adeguatamente attrezzata o ambulatorialmente. Sono fatte salve le disposizioni sulle cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Dati necessari per il rilascio di un’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Per il rilascio di un’autorizzazione per una cura basata sulla prescrizione di stupefacenti secondo l’articolo 3<i>e</i> capoverso 1 LStup, il Cantone deve chiedere al medico curante i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome e l’indirizzo del medico curante; </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il cognome e il nome del paziente;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il sesso del paziente;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la data di nascita del paziente;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il luogo d’origine del paziente;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’indirizzo del paziente; </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>l’indirizzo del luogo di soggiorno provvisorio del paziente; e</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>il servizio preposto alla dispensazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di cura stazionaria, il Cantone chiede anche il nome e l’indirizzo dell’istituzione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Disposizioni particolari concernenti le cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Criteri d’ammissione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> È ammesso a seguire una cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina il paziente che:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha compiuto 18 anni;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è gravemente dipendente dall’eroina da almeno due anni; </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ha seguito senza successo o ha interrotto almeno due tentativi di trattamento con un’altra terapia ambulatoriale o stazionaria riconosciuta; e</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>presenta carenze dal profilo psichico, fisiologico o sociale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Se, in casi eccezionali motivati, altre terapie non sembrano avere prospettive di successo o non sono possibili, per esempio in caso di gravi malattie fisiche o psichiche, un paziente può essere ammesso a seguire una cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina anche se non adempie le suddette condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Indicazione</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il medico responsabile stabilisce l’indicazione. In precedenza deve compiere un esame completo dello stato di salute del paziente. In tale ambito tiene conto della situazione sociale. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Piano terapeutico</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Le persone che curano il paziente (team di cura) elaborano un piano terapeutico in modo interdisciplinare. Il piano terapeutico stabilisce gli obiettivi individuali del paziente nei diversi settori di assistenza.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Durante la terapia, il team di cura verifica regolarmente il piano terapeutico insieme al paziente. Esamina in particolare se il paziente può passare a un’altra forma adeguata di terapia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Somministrazione, consegna e assunzione di diacetilmorfina</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La diacetilmorfina deve essere somministrata e assunta nell’ambito della terapia, in linea di massima all’interno di un’istituzione titolare di un’autorizzazione secondo l’articolo 16 capoverso 1 e sotto il controllo a vista di un membro del team di cura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il medico competente o una persona da esso incaricata può somministrare la diacetilmorfina anche a casa o presso un’istituzione esterna appropriata secondo l’articolo 14<i>a</i> oppure consegnarla in uno di questi luoghi in dosi giornaliere etichettate specificamente a nome del paziente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro">A un paziente possono essere consegnate dal medico competente o da una persona da esso incaricata fino a sette dosi giornaliere, se sono adempite le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il paziente ha seguito una cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina ininterrottamente per almeno sei mesi;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la salute e la situazione sociale del paziente sono sufficientemente stabilizzate;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il pericolo di abuso è valutato come molto esiguo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Su richiesta motivata del medico competente, l’UFSP può ridurre il periodo stabilito di cui al capoverso 3 lettera a se per il paziente è difficile recarsi regolarmente presso l’istituzione titolare dell’autorizzazione secondo l’articolo 16 capoverso 1, segnatamente in caso di comorbilità o di attività professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_5/listintro"> In casi eccezionali, su richiesta motivata del medico competente, l’UFSP può autorizzare la consegna a un paziente di dosi giornaliere fino a un mese se:</listIntroduction><item eId="art_13/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>sono adempite le condizioni secondo il capoverso 3 lettere a e c;</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>il paziente è particolarmente ben stabilizzato; e</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>il paziente deve partire per un determinato periodo per motivi personali o professionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> In caso di consegna di cui ai capoversi 3–5, il medico competente o la persona da esso incaricata prende contatto almeno due volte alla settimana con il paziente per verificare se quest’ultimo assume le dosi conformemente alla prescrizione. In caso di dubbio rinuncia alle agevolazioni di cui ai capoversi 3–5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Istituzione per cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Le istituzioni per cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina (istituzioni di cura) sono istituzioni autorizzate a somministrare e consegnare la diacetilmorfina che:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dispongono di un’autorizzazione secondo l’articolo 16 capoverso 1;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>garantiscono una cura e un’assistenza interdisciplinari;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>riuniscono le competenze specifiche del personale medico e di altri specialisti;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dispongono di sufficiente personale di cura e di assistenza;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>hanno locali dotati dell’infrastruttura appropriata; e</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>sono in grado di garantire la sicurezza e la qualità nell’impiego della diacetilmorfina.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Cantoni, Comuni o organizzazioni private possono essere responsabili delle istituzioni che dispensano cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Istituzione esterna appropriata</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_1/listintro">L’istituzione di cura può delegare la somministrazione e la consegna di diacetilmorfina a un’istituzione esterna appropriata se quest’ultima:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha ricevuto informazioni e istruzioni adeguate da parte dell’istituzione di cura;</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dispone di personale sufficientemente formato; e</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dispone di locali e infrastrutture appropriate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2 </num><content><p>Se un’istituzione esterna appropriata è incaricata della somministrazione o della consegna di diacetilmorfina in dosi giornaliere etichettate specificamente a nome del paziente, l’istituzione di cura presenta immediatamente un annuncio per ciascun paziente all’UFSP o alle autorità cantonali competenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_3/listintro"> Nell’autorizzazione rilasciata all’istituzione di cura, l’UFSP prevede oneri e condizioni adattati, segnatamente se:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni di cui al capoverso 1 non sono interamente adempite;</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’adeguato accompagnamento terapeutico del paziente non è garantito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_4/listintro"> L’UFSP rifiuta la delega segnatamente se:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni di cui al capoverso 1 non sono adempite;</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’adeguato accompagnamento terapeutico del paziente non può essere garantito.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Personale di cura</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Il personale di cura di un’istituzione di cura deve comprendere almeno:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un medico autorizzato a prescrivere la diacetilmorfina e responsabile della direzione medica;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>uno specialista responsabile dell’assistenza psicosociale; e</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>persone competenti per la cura e per la dispensazione dei diversi preparati e medicamenti. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il personale di cura deve disporre delle necessarie qualifiche professionali e seguire regolarmente corsi di perfezionamento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Uno specialista può essere responsabile di due settori di assistenza se possiede la formazione necessaria e le sue capacità di assistenza lo consentono.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 3 mar. 2023, con effetto dal 1° apr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Autorizzazione dell’istituzione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni istituzione di cura deve disporre di un’autorizzazione dell’UFSP.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> L’autorizzazione è rilasciata se:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>è stata rilasciata l’autorizzazione cantonale di cui all’articolo 3<i>e</i> capoverso 1 LStup;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono adempite le condizioni per prescrivere una cura a base di diacetilmorfina nonché i requisiti riguardanti il personale di cura e l’istituzione stabiliti dalla presente ordinanza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 3 mar. 2023, con effetto dal 1° apr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorizzazione è valida al massimo cinque anni. Può essere rinnovata su richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Revoca dell’autorizzazione dell’istituzione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSP revoca all’istituzione l’autorizzazione che le è stata rilasciata se vengono a mancare i presupposti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Può revocare l’autorizzazione in qualsiasi momento fondandosi sugli articoli 6 e 14<i>a</i> capoverso 2 LStup.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Autorizzazione del medico</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSP rilascia ai medici autorizzati a prescrivere stupefacenti destinati alla cura di persone affette da dipendenza un’autorizzazione per l’acquisizione, la somministrazione e la consegna di diacetilmorfina nell’ambito di una cura basata sulla prescrizione di questa sostanza (autorizzazione del medico) se essi dispongono di sufficiente esperienza nel settore delle dipendenze.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorizzazione è valida al massimo cinque anni. Può essere rinnovata su richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Estinzione dell’autorizzazione del medico</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>L’autorizzazione del medico si estingue non appena il titolare cessa la propria attività nell’ambito delle cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina. </p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Revoca dell’autorizzazione del medico</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">L’UFSP revoca l’autorizzazione del medico se quest’ultimo:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>non adempie più le condizioni per il rilascio dell’autorizzazione; </p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>commette un’infrazione intenzionale o ripetute infrazioni per negligenza contro la LStup o le relative ordinanze;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c. </num><p>lo richiede.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Autorizzazione del paziente</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> L’UFSP rilascia a un paziente un’autorizzazione per seguire una cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina (autorizzazione del paziente ) se: </listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sono adempiti i criteri di ammissione di cui all’articolo 10; </p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la direzione medica ha presentato la domanda di ammissione a una cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina e di rilascio di un’autorizzazione del paziente conformemente al capoverso 2;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’autorità cantonale competente secondo l’articolo 3<i>e</i> capoverso 1 LStup non ha sollevato obiezioni; e</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina è prescritta presso un’istituzione titolare di un’autorizzazione secondo l’articolo 16 capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3 </num><content><p>In caso di autorizzazione di una consegna secondo l’articolo 13 capoverso 5 o di annuncio di delega a un’istituzione esterna appropriata secondo l’articolo 14<i>a</i> capoverso 2, l’UFSP può adeguare l’autorizzazione del paziente e prevedere oneri e condizioni adattati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorizzazione è valida al massimo cinque anni. Può essere rinnovata su richiesta se i presupposti per il rilascio sono adempiti.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Scadenza dell’autorizzazione del paziente</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">L’autorizzazione del paziente scade:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>su richiesta del paziente;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>se il paziente cessa la cura secondo l’indicazione del medico curante.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Revoca dell’autorizzazione del paziente</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">L’UFSP può revocare al paziente l’autorizzazione a seguire la cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina se questi: </listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>all’interno dell’istituzione consuma stupefacenti non prescritti da un medico;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>consegna a terzi o vende i preparati che ha ricevuto nell’ambito della terapia;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>minaccia il personale di cura o altre persone all’interno dell’istituzione o commette contro di loro atti di violenza; </p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>rifiuta di principio e reiteratamente le cure concomitanti o rifiuta in generale di ricevere assistenza; </p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e. </num><p>viola le ulteriori disposizioni legali o il regolamento interno dell’istituzione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazione</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’UFSP pubblica ogni due anni un rapporto sull’esecuzione, l’andamento e l’evoluzione delle cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Controllo </heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSP esercita la vigilanza sulle istituzioni. Esegue controlli regolari in stretta collaborazione con le competenti autorità cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito dei controlli delle cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina, l’UFSP può consultare le cartelle cliniche e i piani di cura dei pazienti.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Scopi della riduzione dei danni</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Scopi della riduzione dei danni</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">Gli scopi della riduzione dei danni sono i seguenti: </listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>mantenere o migliorare lo stato di salute delle persone che consumano sostanze psicoattive in modo problematico o che ne sono dipendenti; </p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>garantire l’accesso al sistema sanitario e ai servizi di assistenza sociale alle persone che consumano sostanze psicoattive in modo problematico o che ne sono dipendenti; </p></item><item eId="art_26/para/lbl_c"><num>c. </num><p>informare le persone che consumano sostanze psicoattive in modo problematico o che ne sono dipendenti su forme di consumo meno rischiose; </p></item><item eId="art_26/para/lbl_d"><num>d. </num><p>incoraggiare le persone affette da turbe della dipendenza ad avviare terapie di sostituzione o terapie orientate all’astinenza; </p></item><item eId="art_26/para/lbl_e"><num>e. </num><p>incoraggiare la motivazione delle persone che consumano sostanze psicoattive in modo problematico o che ne sono dipendenti ad astenersi durevolmente dal consumo di sostanze controllate che non sono state loro prescritte; </p></item><item eId="art_26/para/lbl_f"><num>f. </num><p>proteggere i terzi e gli spazi pubblici dalle conseguenze negative connesse con le dipendenze; </p></item><item eId="art_26/para/lbl_g"><num>g. </num><p>garantire nel miglior modo possibile l’integrazione sociale delle persone che consumano sostanze psicoattive in modo problematico o che ne sono dipendenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Compiti della Confederazione</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>L’UFSP promuove il coordinamento tra i servizi competenti e i loro scambi concernenti i nuovi sviluppi. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Autorizzazioni eccezionali</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Deve ottenere un’autorizzazione eccezionale dell’UFSP chi intende:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>coltivare, importare, fabbricare o mettere in commercio stupefacenti vietati (art. 8 cpv. 5, 6 e 8 LStup);</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eseguire attività di ricerca con stupefacenti vietati;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sviluppare medicamenti con stupefacenti vietati;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>impiegare in modo limitato a scopo medico stupefacenti vietati;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>usare un medicamento autorizzato che contiene stupefacenti vietati per un’indicazione diversa dall’indicazione autorizzata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Sono necessarie le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/lbl_a/listintro">per ottenere l’autorizzazione secondo il capoverso 1 lettera a:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>i dati personali del richiedente,</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>lo scopo dell’uso dello stupefacente, e</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>il quantitativo e il luogo d’acquisto dello stupefacente;</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per ottenere l’autorizzazione secondo il capoverso 1 lettera b va fornita la prova che i presupposti della buona prassi di laboratorio sono rispettati;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 8 n. II 2 dell’O del 14 nov. 2018 sull’autorizzazione dei  medicamenti, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5029</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per ottenere l’autorizzazione secondo il capoverso 1 lettera c va fornita la prova che sono rispettate le norme della Buona prassi di fabbricazione di cui all’allegato 1 dell’ordinanza del 14 novembre 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.1</b></ref></p></authorialNote> sull’autorizzazione dei medicamenti e le disposizioni sulle sperimentazioni cliniche previste nella legge del 15 dicembre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.21</b></ref></p></authorialNote> sugli agenti terapeutici e l’ordinanza del 20 settembre 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/643" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>810.305</b></ref></p></authorialNote> sulle sperimentazioni cliniche con agenti terapeutici;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>per ottenere l’autorizzazione secondo il capoverso 1 lettere d ed e va fornita una dichiarazione scritta del paziente con cui egli consente alla somministrazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>L’UFSP controlla i titolari di autorizzazioni eccezionali riguardanti stupefacenti vietati (art. 8 cpv. 5, 6 e 8 LStup).</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Compiti dell’UFSP</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Formazione, perfezionamento e formazione continua</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSP elabora misure per promuovere la formazione, il perfezionamento e la formazione continua nell’ambito della dipendenza da sostanze psicoattive, segnatamente collaborando con le autorità e con le organizzazioni specializzate. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito dei crediti autorizzati può concedere aiuti finanziari per misure volte a promuovere il perfezionamento e la formazione continua. </p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Raccomandazioni sulla garanzia della qualità</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>L’UFSP elabora raccomandazioni sulla garanzia della qualità negli ambiti della prevenzione, della terapia e della riduzione dei danni, segnatamente collaborando con le autorità e con le organizzazioni specializzate. A tal fine tiene conto dei risultati e delle raccomandazioni dei settori della ricerca e della prassi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Laboratorio di riferimento</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Il laboratorio di riferimento secondo l’articolo 29<i>c</i> LStup è diretto dall’UFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> In collaborazione con le associazioni professionali competenti e con i servizi cantonali, esso emana raccomandazioni sulla garanzia della qualità in materia di esami quantitativi e qualitativi di stupefacenti. </p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Osservatorio nazionale</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> L’Osservatorio nazionale dei problemi della dipendenza è diretto dall’UFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> I servizi federali e i servizi cantonali forniscono su richiesta all’Osservatorio nazionale le informazioni e i dati statistici che gli occorrono. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Emolumenti e protezione dei dati<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>...</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 3 mar. 2023, con effetto dal 1° apr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num></article><article eId="art_35_37"><num><b>Art. 35 </b>a<b> 37</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 4 dell’O del 14 dic. 2018, con effetto dal 1° feb. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 155</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Emolumenti</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Emolumenti</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Sono riscossi i seguenti emolumenti: </listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per le decisioni sulle autorizzazioni eccezionali secondo l’articolo 8 capoverso 5 LStup: 200–2 000 franchi;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per le decisioni sulle autorizzazioni eccezionali secondo l’articolo 8 capoverso 6 LStup: 200–2 000 franchi; </p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per le ispezioni e i controlli eseguiti nell’ambito dell’articolo 8 LStup: secondo il dispendio;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>per le prestazioni su richiesta: secondo il dispendio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Entro i limiti stabiliti nel capoverso 1 lettere a e b, gli emolumenti sono fissati in base al dispendio di tempo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese sono calcolate in base a una tariffa oraria compresa fra 100 e 250 franchi, a seconda delle qualifiche e del livello gerarchico degli impiegati che eseguono il lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’ 8 settembre 2004<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Emolumenti speciali</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Per gli atti amministrativi di portata straordinaria, di particolare difficoltà o urgenza, l’UFSP può maggiorare fino al 50 per cento l’emolumento ordinario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Esenzione dagli emolumenti</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para/listintro">Sono esenti da emolumenti: </listIntroduction><item eId="art_40/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni concernenti autorizzazioni eccezionali per un impiego medico limitato; </p></item><item eId="art_40/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le autorizzazioni eccezionali riguardanti le ricerche scientifiche sovvenzionate dalla Confederazione; </p></item><item eId="art_40/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le autorizzazioni eccezionali nell’ambito di misure di lotta secondo l’articolo 8 capoverso 8 LStup;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le autorizzazioni e i controlli nel settore delle cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina; </p></item><item eId="art_40/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le semplici informazioni che possono essere fornite in tempi brevi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Protezione dei dati</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Trattamento di dati personali </heading><paragraph eId="art_41/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para/listintro">I collaboratori dell’UFSP, delle autorità cantonali e delle istituzioni, i quali nell’ambito dell’articolo 18<i>e</i> LStup sono competenti per verificare le condizioni e l’andamento delle cure di persone dipendenti da stupefacenti, trattano i seguenti dati personali:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 mar. 2023, in vigore il 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_41/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome e il nome;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’indirizzo e il numero di telefono;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il sesso e la data di nascita;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_d"><num>d. </num><p>lo Stato di domicilio e la cittadinanza, il Cantone di domicilio e il luogo di domicilio;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i dati sanitari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Scambio di dati tra autorità e istituzioni</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Le persone menzionate nell’articolo 41 scambiano, su richiesta, unicamente i dati personali necessari per verificare le condizioni e l’andamento delle cure di persone dipendenti da stupefacenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Trasmissione di dati personali a terzi</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>L’UFSP e l’istituto hanno il diritto di trasmettere a terzi soltanto dati personali anonimizzati, segnatamente a fini statistici, di ricerca, di pianificazione e di valutazione privi di riferimenti personali. </p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Trasmissione di dati personali ad autorità estere e a organizzazioni sovranazionali e internazionali </heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSP e l’istituto hanno il diritto di trasmettere dati personali anonimizzati ad autorità e istituzioni estere, nonché a organizzazioni sovranazionali e internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Hanno il diritto di trasmettere dati personali se lo richiedono convenzioni internazionali o decisioni di organizzazioni internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Ricerca e statistica</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone incaricate di raccogliere dati a fini di ricerca o a fini statistici devono mantenere segreti tutti i dati concernenti singole persone fisiche o giuridiche di cui vengono a conoscenza nell’ambito del lavoro. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Per raccogliere dati personali a fini di ricerca o a fini statistici occorre il consenso scritto dell’interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> I dati personali raccolti a fini di ricerca o a fini statistici non devono essere impiegati ad altri fini senza il consenso scritto dell’interessato.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para/listintro">Le seguenti ordinanze sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_46/para/lbl_1"><num>1. </num><p>ordinanza dell’8 marzo 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999 </b>1313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009 </b>2641</ref>]</p></authorialNote> concernente la prescrizione medica di eroina; </p></item><item eId="art_46/para/lbl_2"><num>2. </num><p>ordinanza del 23 ottobre 1978<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1622_1622_1622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978 </b>1622</ref>]</p></authorialNote> che fissa gli emolumenti del Laboratorio degli stupefacenti del Servizio federale dell’igiene pubblica.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Disposizioni transitorie </heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Le autorizzazioni e autorizzazioni eccezionali rilasciate prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza sono valide fino alla loro scadenza. </p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2011.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>