{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2024-04-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20240409-40516-19_2024-04-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20240409_40516_19:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "5cd4ec5fa0538aba283b38dc1088fb76"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20240409_40516_19", "Mehenni (Adda) c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 09.04.2024 20240409_40516_19 (Mehenni (Adda) c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 09.04.2024 20240409_40516_19 (Mehenni (Adda) c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 09.04.2024 20240409_40516_19 (Mehenni (Adda) c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 CEDH et art. 4 Prot. no 7 CEDH. Internement ult\u00e9rieur du requ\u00e9rant apr\u00e8s l'ex\u00e9cution d'une peine privative de libert\u00e9 de sept ans pour tentative de meurtre, agression et l\u00e9sions corporelles. L'art. 5 par. 1 let. a CEDH \u00e9nonce que nul ne peut \u00eatre priv\u00e9 de sa libert\u00e9, sauf s'il est d\u00e9tenu \u00abr\u00e9guli\u00e8rement apr\u00e8s condamnation par un tribunal comp\u00e9tent\u00bb, le terme \u00abapr\u00e8s\u00bb impliquant l'existence d'un lien de causalit\u00e9 suffisant entre la d\u00e9tention et la condamnation. En l'esp\u00e8ce, la Cour nie l'existence d'un tel lien de causalit\u00e9 entre la condamnation initiale du requ\u00e9rant et l'internement prononc\u00e9 ult\u00e9rieurement dans le cadre d'une proc\u00e9dure de r\u00e9vision. Pour les juges strasbourgeois, la proc\u00e9dure para\u00eet avoir consist\u00e9 \u00e0 prononcer, alors qu'aucun \u00e9l\u00e9ment nouveau ne permettait de r\u00e9examiner la culpabilit\u00e9 du requ\u00e9rant, une sanction suppl\u00e9mentaire visant \u00e0 prot\u00e9ger la soci\u00e9t\u00e9 d'infractions pour lesquelles l'int\u00e9ress\u00e9 avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 (ch. 19-22).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. a CEDH.\nLa Cour retient que le requ\u00e9rant n'a pas \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 dans un \u00e9tablissement de privation de libert\u00e9 \u00abappropri\u00e9\u00bb, vu qu'il n'a pas pu b\u00e9n\u00e9ficier d'un traitement th\u00e9rapeutique r\u00e9gulier et adapt\u00e9 \u00e0 son \u00e9tat de sant\u00e9 (ch. 27-32).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. e CEDH.\nL'art. 4 Prot. no 7 CEDH ne permet la \u00abr\u00e9ouverture\u00bb d'un proc\u00e8s que dans des circonstances exceptionnelles de nature \u00e0 affecter une condamnation p\u00e9nale. La Cour estime que dans le cas d'esp\u00e8ce la r\u00e9ouverture en cause ne se fondait pas sur des \u00e9l\u00e9ments nouveaux susceptibles d'affecter la nature des infractions commises par le requ\u00e9rant ou l'\u00e9tendue de sa culpabilit\u00e9, et qu'elle n'a pas non plus donn\u00e9 lieu \u00e0 un nouvel examen de l'accusation p\u00e9nale (ch. 33-37).\nConclusion: violation de l'art. 4 Prot. no 7 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n(2. Quartalsbericht 2024) Recht auf Freiheit und Sicherheit (Art. 5 Abs. 1 EMRK); Recht, wegen derselben Sache nicht zweimal vor Gericht gestellt oder bestraft zu werden (Art. 4 Protokoll Nr. 7 zur EMRK); Verwahrung des Beschwerdef\u00fchrers, nachdem er seine Haftstrafe verb\u00fcsst hatte.\nDer Fall betrifft die Verwahrung des Beschwerdef\u00fchrers, nachdem dieser seine Haftstrafe verb\u00fcsst hatte. Zu den vorgebrachten Beschwerdepunkten besteht eine st\u00e4ndige Rechtsprechung des Gerichtshofs, weshalb der Fall durch einen aus drei Richtern zusammengesetzten Ausschuss beurteilt wurde. Der Gerichtshof stellte fest, dass die Verwahrung des Beschwerdef\u00fchrers mehr als sieben Jahre nach seiner urspr\u00fcnglichen Verurteilung und nach Abschluss seines Strafvollzugs angeordnet wurde; dass die Verwahrung angeordnet wurde, ohne dass die Schuld des Beschwerdef\u00fchrers erneut \u00fcberpr\u00fcft wurde; und dass in dem Verfahren keine Neubeurteilung der vom Beschwerdef\u00fchrer begangenen Straftaten m\u00f6glich war. Er stellte fest, dass die Gerichte nur dar\u00fcber zu entscheiden hatten, ob die Voraussetzungen f\u00fcr eine \u00c4nderung der Sanktion gegeben waren. So schien das Verfahren darin zu bestehen, dem Beschwerdef\u00fchrer \u2013 ohne neue Hinweise f\u00fcr eine m\u00f6gliche Neubeurteilung seiner Schuld \u2013 eine zus\u00e4tzliche Strafe aufzuerlegen, um die Gesellschaft vor Straftaten zu sch\u00fctzen, f\u00fcr die er bereits verurteilt wurde. Der Gerichtshof kam zum Schluss, dass kein kausaler Zusammenhang zwischen der urspr\u00fcnglichen Verurteilung und der im Rahmen des Revisionsverfahrens angeordneten Verwahrung gegeben war. Folglich war die Verwahrung des Beschwerdef\u00fchrers im Hinblick auf Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a EMRK nicht gerechtfertigt. Der Gerichtshof kam ausserdem zum Schluss, dass der Beschwerdef\u00fchrer, der an einer psychischen St\u00f6rung litt, nicht in einer geeigneten Einrichtung untergebracht worden und seine Inhaftierung nicht mit Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe e EMRK vereinbar war. Verletzung von Artikel 5 Absatz 1 EMRK (einstimmig). Weiter stellte der Gerichtshof fest, dass der Beschwerdef\u00fchrer mit Urteil vom 3. M\u00e4rz 2011, das am 15. August 2011 best\u00e4tigt wurde, rechtskr\u00e4ftig verurteilt worden war und dass die innerstaatlichen Beh\u00f6rden die Diagnose einer psychischen St\u00f6rung als einen neuen Sachverhalt betrachteten und auf dieser Grundlage eine neue Sanktion auferlegten. Der Gerichtshof war jedoch der Ansicht, dass die fragliche Wiederaufnahme des Falls auf keinen neuen Erkenntnissen beruhte, die sich auf die vom Beschwerdef\u00fchrer begangenen Straftaten oder das Ausmass seiner Schuld auswirken w\u00fcrden, und sie auch nicht zu einer Neubeurteilung der Strafanklage gef\u00fchrt hatte. Daraus schloss der Gerichtshof, dass das strittige Verfahren nicht einer Wiederaufnahme des Strafverfahrens gem\u00e4ss Artikel 4 Absatz 2 des Protokolls Nr. 7 zur EMRK entspricht. Verletzung von Artikel 4 des Protokolls Nr. 7 zur EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 CEDH et art. 4 Prot. no 7 CEDH. Internement ult\u00e9rieur du requ\u00e9rant apr\u00e8s l'ex\u00e9cution d'une peine privative de libert\u00e9 de sept ans pour tentative de meurtre, agression et l\u00e9sions corporelles. L'art. 5 par. 1 let. a CEDH \u00e9nonce que nul ne peut \u00eatre priv\u00e9 de sa libert\u00e9, sauf s'il est d\u00e9tenu \u00abr\u00e9guli\u00e8rement apr\u00e8s condamnation par un tribunal comp\u00e9tent\u00bb, le terme \u00abapr\u00e8s\u00bb impliquant l'existence d'un lien de causalit\u00e9 suffisant entre la d\u00e9tention et la condamnation. En l'esp\u00e8ce, la Cour nie l'existence d'un tel lien de causalit\u00e9 entre la condamnation initiale du requ\u00e9rant et l'internement prononc\u00e9 ult\u00e9rieurement dans le cadre d'une proc\u00e9dure de r\u00e9vision. Pour les juges strasbourgeois, la proc\u00e9dure para\u00eet avoir consist\u00e9 \u00e0 prononcer, alors qu'aucun \u00e9l\u00e9ment nouveau ne permettait de r\u00e9examiner la culpabilit\u00e9 du requ\u00e9rant, une sanction suppl\u00e9mentaire visant \u00e0 prot\u00e9ger la soci\u00e9t\u00e9 d'infractions pour lesquelles l'int\u00e9ress\u00e9 avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 (ch. 19-22).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. a CEDH.\nLa Cour retient que le requ\u00e9rant n'a pas \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 dans un \u00e9tablissement de privation de libert\u00e9 \u00abappropri\u00e9\u00bb, vu qu'il n'a pas pu b\u00e9n\u00e9ficier d'un traitement th\u00e9rapeutique r\u00e9gulier et adapt\u00e9 \u00e0 son \u00e9tat de sant\u00e9 (ch. 27-32).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. e CEDH.\nL'art. 4 Prot. no 7 CEDH ne permet la \u00abr\u00e9ouverture\u00bb d'un proc\u00e8s que dans des circonstances exceptionnelles de nature \u00e0 affecter une condamnation p\u00e9nale. La Cour estime que dans le cas d'esp\u00e8ce la r\u00e9ouverture en cause ne se fondait pas sur des \u00e9l\u00e9ments nouveaux susceptibles d'affecter la nature des infractions commises par le requ\u00e9rant ou l'\u00e9tendue de sa culpabilit\u00e9, et qu'elle n'a pas non plus donn\u00e9 lieu \u00e0 un nouvel examen de l'accusation p\u00e9nale (ch. 33-37).\nConclusion: violation de l'art. 4 Prot. no 7 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n(2\u00e8me rapport trimestriel 2024)\nDroit \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 la s\u00fbret\u00e9 (art. 5 \u00a7 1 CEDH) ; droit de ne pas \u00eatre jug\u00e9 ou puni deux fois (art. 4 Protocole no 7 \u00e0 la CEDH) ; mesure d'internement prise \u00e0 l'\u00e9gard du requ\u00e9rant apr\u00e8s que celui-ci eut purg\u00e9 sa peine de prison.\nL'affaire concerne une mesure d'internement prise \u00e0 l'\u00e9gard du requ\u00e9rant apr\u00e8s que celui-ci eut purg\u00e9 sa peine de prison. Il existe une jurisprudence constante de la Cour sur les questions soulev\u00e9es dans la requ\u00eate, raison pour laquelle celle-ci a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9e par un comit\u00e9 de trois juges. La Cour a constat\u00e9 que l'internement du requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9 plus de sept ans apr\u00e8s sa condamnation initiale et apr\u00e8s que l'int\u00e9ress\u00e9 eut achev\u00e9 l'ex\u00e9cution de sa peine ; que le jugement ordonnant l'internement ne reposait pas sur un r\u00e9examen de la culpabilit\u00e9 du requ\u00e9rant ; enfin, que la proc\u00e9dure en question ne permettait pas de r\u00e9\u00e9valuer les infractions commises par l'int\u00e9ress\u00e9. Elle a constat\u00e9, en effet, que les tribunaux \u00e9taient uniquement amen\u00e9s \u00e0 trancher le point de savoir si les conditions d'un changement de sanction \u00e9taient r\u00e9unies. De fait, elle a constat\u00e9 que la proc\u00e9dure paraissait avoir consist\u00e9 \u00e0 prononcer, alors qu'aucun \u00e9l\u00e9ment nouveau ne permettait de r\u00e9examiner la culpabilit\u00e9 du requ\u00e9rant, une sanction suppl\u00e9mentaire visant \u00e0 prot\u00e9ger la soci\u00e9t\u00e9 d'infractions pour lesquelles l'int\u00e9ress\u00e9 avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9. La Cour a conclu qu'elle ne saurait admettre qu'il existait un lien de causalit\u00e9 entre la condamnation initiale et l'internement prononc\u00e9 dans le cadre de la proc\u00e9dure de r\u00e9vision. L'internement du requ\u00e9rant n'\u00e9tait pas justifi\u00e9 au regard de l'article 5 \u00a7 1 a) CEDH. La Cour a \u00e9galement conclu que le requ\u00e9rant, qui souffrait de troubles mentaux, n'avait pas \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 dans un \u00e9tablissement appropri\u00e9 et que son placement en d\u00e9tention n'\u00e9tait pas compatible avec l'article 5 \u00a7 1 e) CEDH. Violation de l'article 5 \u00a7 1 CEDH (unanimit\u00e9). La Cour a constat\u00e9 en outre que le requ\u00e9rant avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9finitivement condamn\u00e9 par un jugement en date du 3 mars 2011, confirm\u00e9 le 15 ao\u00fbt 2011, que les autorit\u00e9s internes ont consid\u00e9r\u00e9 que le diagnostic de troubles mentaux constituait un fait nouvellement r\u00e9v\u00e9l\u00e9 et ont, sur la base de celui-ci, impos\u00e9 une nouvelle sanction. La Cour a estim\u00e9 toutefois que la r\u00e9ouverture en cause ne se fondait pas sur des \u00e9l\u00e9ments nouveaux susceptibles d'affecter la nature des infractions commises par le requ\u00e9rant ou l'\u00e9tendue de sa culpabilit\u00e9, et qu'elle n'avait pas non plus donn\u00e9 lieu \u00e0 un nouvel examen de l'accusation p\u00e9nale. En cons\u00e9quence, elle a conclu que la proc\u00e9dure litigieuse ne constituait pas une r\u00e9ouverture de la proc\u00e9dure p\u00e9nale au sens de l'article 4 \u00a7 2 du Protocole no 7 \u00e0 la Convention. Violation de l'article 4 du Protocole no 7 \u00e0 la CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 CEDH et art. 4 Prot. no 7 CEDH. Internement ult\u00e9rieur du requ\u00e9rant apr\u00e8s l'ex\u00e9cution d'une peine privative de libert\u00e9 de sept ans pour tentative de meurtre, agression et l\u00e9sions corporelles. L'art. 5 par. 1 let. a CEDH \u00e9nonce que nul ne peut \u00eatre priv\u00e9 de sa libert\u00e9, sauf s'il est d\u00e9tenu \u00abr\u00e9guli\u00e8rement apr\u00e8s condamnation par un tribunal comp\u00e9tent\u00bb, le terme \u00abapr\u00e8s\u00bb impliquant l'existence d'un lien de causalit\u00e9 suffisant entre la d\u00e9tention et la condamnation. En l'esp\u00e8ce, la Cour nie l'existence d'un tel lien de causalit\u00e9 entre la condamnation initiale du requ\u00e9rant et l'internement prononc\u00e9 ult\u00e9rieurement dans le cadre d'une proc\u00e9dure de r\u00e9vision. Pour les juges strasbourgeois, la proc\u00e9dure para\u00eet avoir consist\u00e9 \u00e0 prononcer, alors qu'aucun \u00e9l\u00e9ment nouveau ne permettait de r\u00e9examiner la culpabilit\u00e9 du requ\u00e9rant, une sanction suppl\u00e9mentaire visant \u00e0 prot\u00e9ger la soci\u00e9t\u00e9 d'infractions pour lesquelles l'int\u00e9ress\u00e9 avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 (ch. 19-22).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. a CEDH.\nLa Cour retient que le requ\u00e9rant n'a pas \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 dans un \u00e9tablissement de privation de libert\u00e9 \u00abappropri\u00e9\u00bb, vu qu'il n'a pas pu b\u00e9n\u00e9ficier d'un traitement th\u00e9rapeutique r\u00e9gulier et adapt\u00e9 \u00e0 son \u00e9tat de sant\u00e9 (ch. 27-32).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. e CEDH.\nL'art. 4 Prot. no 7 CEDH ne permet la \u00abr\u00e9ouverture\u00bb d'un proc\u00e8s que dans des circonstances exceptionnelles de nature \u00e0 affecter une condamnation p\u00e9nale. La Cour estime que dans le cas d'esp\u00e8ce la r\u00e9ouverture en cause ne se fondait pas sur des \u00e9l\u00e9ments nouveaux susceptibles d'affecter la nature des infractions commises par le requ\u00e9rant ou l'\u00e9tendue de sa culpabilit\u00e9, et qu'elle n'a pas non plus donn\u00e9 lieu \u00e0 un nouvel examen de l'accusation p\u00e9nale (ch. 33-37).\nConclusion: violation de l'art. 4 Prot. no 7 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n(2\u00b0 rapporto trimestriale 2024)\nDiritto alla libert\u00e0 e alla sicurezza (art. 5 par. 1 CEDU); ne bis in idem (art. 4 Protocollo n. 7 alla CEDU); misura di internamento nei confronti del ricorrente dopo che ha scontato la sua pena detentiva.\nLa causa riguarda una misura di internamento pronunciata nei confronti del ricorrente dopo che aveva scontato la sua pena detentiva. Esiste una giurisprudenza costante della Corte sulle questioni sollevate nel ricorso, che \u00e8 stato pertanto sottoposto a un comitato di tre giudici. La Corte ha constatato che l'internamento del ricorrente \u00e8 stato disposto pi\u00f9 di sette anni dopo la sua condanna originale e dopo che aveva scontato la sua pena; che la sentenza che ordinava l'internamento non si basava su un riesame della colpevolezza del richiedente; infine, che la procedura in questione non prevedeva il riesame dei reati commessi dall'interessato. La Corte ha rilevato infatti che i tribunali erano stati chiamati a decidere unicamente se le condizioni per una modifica della sanzione fossero soddisfatte. Di fatto, ha osservato che la procedura sembrava consistere nell'imporre, sebbene non vi fossero nuovi elementi per riesaminare la sua colpevolezza, una sanzione supplementare volta a proteggere la societ\u00e0 da reati per i quali il ricorrente era gi\u00e0 stato condannato. La Corte ha concluso che non ravvisa un nesso causale tra la condanna originale e l'internamento ordinato nella procedura di revisione, il quale non era giustificato secondo l'articolo 5 paragrafo 1 lettera a CEDU. La Corte ha inoltre ritenuto che il ricorrente, affetto da turbe psichiche, non era stato collocato in un istituto adeguato e che la sua detenzione non era compatibile con l'articolo 5 paragrafo 1 lettera e CEDU. Violazione dell'articolo 5 paragrafo 1 CEDU (unanimit\u00e0). La Corte ha inoltre rilevato che il ricorrente era stato condannato in via definitiva con sentenza del 3 marzo 2011, confermata il 15 agosto 2011, che le autorit\u00e0 nazionali hanno ritenuto che la diagnosi di turbe psichiche costituisse un fatto nuovo e, sulla base di ci\u00f2, hanno imposto una nuova sanzione. Secondo la Corte, tuttavia, la riapertura in questione non era basata su alcun nuovo elemento che potesse incidere sulla natura dei reati commessi dal ricorrente o sull'entit\u00e0 della sua colpevolezza, n\u00e9 aveva dato luogo a un riesame dell'accusa penale. Di conseguenza, ha concluso che il procedimento litigioso non costituisce una riapertura della procedura penale ai sensi dell'articolo 4 paragrafo 2 del Protocollo n. 7 alla CEDU. Violazione dell'articolo 4 del Protocollo n. 7 alla CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:31", "Checksum": "39b98d72372588caffba9527315c1795"}