Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>742.141.1 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über Bau und Betrieb der Eisenbahnen</docTitle></p><p>(Eisenbahnverordnung, EBV)</p><p>vom 23. November 1983 (Stand am 1. Juli 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 17 Absatz 2 und 97 des Eisenbahngesetzes <br/>vom 20. Dezember 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.101</b></ref></p></authorialNote> (EBG), <br/>Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c des Elektrizitätsgesetzes vom 24. Juni 1902<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/259_252_257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.0</b></ref></p></authorialNote> (EleG) <br/>und Artikel 9 des Trolleybus-Gesetzes vom 29. März 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/665_663_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>744.21</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand, Zweck und Geltungsbereich<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand, Zweck und Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt die Planung, den Bau, den Betrieb, die Instandhaltung sowie den Rückbau von:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Bauten, Anlagen und Fahrzeugen der Eisenbahnen;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elektrischen Teilen von Trolleybusanlagen und -fahrzeugen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bezweckt insbesondere die Sicherheit der Eisenbahnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Sie gilt für alle dem EBG unterstehenden Eisenbahnen sowie für die elektrischen Teile von Trolleybusanlagen und -fahrzeugen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Sicherheit<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsätze, anerkannte Regeln der Technik, Stand der Technik</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bauten, Anlagen, Fahrzeuge und ihre Teile müssen so geplant und gebaut werden, dass sie sicher betrieben und sachgerecht instand gehalten werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Sie sind mit allen verhältnismässigen organisatorischen und technischen Mitteln vor Bedrohungen, Angriffen sowie missbräuchlichen Eingriffen zu schützen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ausführungsbestimmungen bezeichnen die technischen Normen, die geeignet sind, Vorschriften der Eisenbahngesetzgebung zu konkretisieren. Soweit möglich bezeichnen sie europäisch harmonisierte Normen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Sind keine technischen Normen bezeichnet worden oder fehlen sie, so sind die anerkannten Regeln der Technik anzuwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Darüber hinaus ist der Stand der Technik zu berücksichtigen, wenn dadurch ein Risiko mit verhältnismässigem Aufwand weiter reduziert werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Sind Teile oder Werkstoffe für die Sicherheit wesentlich, so muss nachgewiesen werden können, dass ihre Eigenschaften und ihr Zustand den Anforderungen nach diesem Artikel entsprechen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfung der Sicherheit durch das BAV</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para/listintro">Das Bundesamt für Verkehr (BAV) prüft die sicherheitsrelevanten Aspekte nach Artikel 17<i>c</i> EBG risikoorientiert:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>auf der Grundlage von Konformitätsbescheinigungen (Art. 15<i>k</i> und 15<i>l</i>), Prüfberichten Sachverständiger (Art. 6 Abs. 3, 5<i>l</i> Abs. 3 und 15<i>m</i>) oder Sicherheitsbewertungsberichten (Art. 5<i>m</i> Abs. 4); oder</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>indem es Stichproben vornimmt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Berücksichtigung anderer Interessen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Den Belangen der Raumplanung, des Umweltschutzes und des Natur- und Heimatschutzes ist bereits bei der Planung und Projektierung Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bedürfnisse der Behinderten sind angemessen zu beachten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ergänzende Vorschriften</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Ergänzend zu dieser Verordnung sind insbesondere anwendbar:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Verordnung vom 2. Februar 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.142.1</b></ref></p></authorialNote> über das Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahnanlagen (VPVE);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Störfallverordnung vom 27. Februar 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/748_748_748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.012</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Verordnung vom 23. Dezember 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/38" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.710</b></ref></p></authorialNote> über den Schutz vor nichtionisierender Strahlung;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.71</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abweichungen von den Vorschriften</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV kann in Ausnahmefällen Abweichungen von Vorschriften dieser Verordnung und ihrer Ausführungsbestimmungen anordnen, um Gefahren für Menschen, Sachen oder wichtige Rechtsgüter abzuwenden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Es kann in Einzelfällen Abweichungen bewilligen, wenn der Gesuchsteller nachweist, dass die Interoperabilität im grenzüberschreitenden und im nationalen Verkehr dadurch nicht beeinträchtigt wird und:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der gleiche Grad an Sicherheit gewährleistet ist; oder </p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>kein inakzeptables Risiko entsteht und alle verhältnismässigen risikoreduzierenden Massnahmen ergriffen werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann Plangenehmigungs- und Betriebsbewilligungsgesuche auf Grundlage der Vorschriften bewilligen, die bei Eingang des vollständigen Gesuchs gelten, sofern die Sicherheit und die Interoperabilität nicht beeinträchtigt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsgenehmigung</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch der Infrastrukturbetreiberin um Erteilung oder Erneuerung einer Sicherheitsgenehmigung nach Artikel 8<i>a</i> EBG muss hinsichtlich des Sicherheitsmanagementsystems den Anforderungen nach Artikel 9 der Richtlinie (EU) 2016/798<authorialNote><p>  Richtlinie (EU) 2016/798 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2016 über Eisenbahnsicherheit (Neufassung), Fassung gemäss ABl. L 138 vom 26.5.2016, S. 102; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) 2020/1530 vom 21.10.2020, ABl. L 352 vom 22.10.2020, S. 1.</p></authorialNote> und nach Anhang II der Delegierten Verordnung (EU) 2018/762<authorialNote><p>  Delegierte Verordnung (EU) 2018/762 der Kommission vom 8. März 2018 über gemeinsame Sicherheitsmethoden bezüglich der Anforderungen an Sicherheitsmanagementsysteme gemäss der Richtlinie (EU) 2016/798 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Verordnungen (EU) Nr. 1158/2010 und (EU) Nr. 1169/2010, Fassung gemäss ABl. L 129 vom 25.5.2018, S. 26; zuletzt geändert durch Delegierte Verordnung (EU) 2020/782 vom 12. Juni 2020, ABl. L 188 vom 15.6.2020, S. 14.</p></authorialNote> entsprechen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_1_bis/listintro"> Entspricht das Gesuch zusätzlich den Anforderungen nach Anhang I der vorgenannten Verordnung, so erstreckt sich die Sicherheitsgenehmigung auch auf folgende Tätigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>Fahrten zur Instandhaltung der eigenen Infrastruktur;</p></item><item eId="art_5_a/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>Interventionsfahrten;</p></item><item eId="art_5_a/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>Rangierdienstleistungen auf eigener Infrastruktur;</p></item><item eId="art_5_a/para_1_bis/lbl_d"><num>d. </num><p>Fahrten im Rahmen einer vom BAV übertragenen Systemführerschaft; </p></item><item eId="art_5_a/para_1_bis/lbl_e"><num>e. </num><p>Instruktionsfahrten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p> Will die Infrastrukturbetreiberin den Betrieb oder die Infrastruktur so ändern, dass die Voraussetzungen für die Erteilung der Sicherheitsgenehmigung überprüft werden müssen, so muss sie das BAV rechtzeitig darüber unterrichten; dies gilt insbesondere dann, wenn sich Art oder Umfang des Betriebs wesentlich ändert. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV informiert die Infrastrukturbetreiberin innerhalb eines Monats über die Vollständigkeit des Gesuchs. Es entscheidet über das Gesuch um Erteilung, Änderung oder Erneuerung der Sicherheitsgenehmigung innerhalb von vier Monaten nach Eingang des vollständigen Gesuchs.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsbescheinigung des BAV<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_5_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch des Eisenbahnverkehrsunternehmens um Erteilung oder Erneuerung einer Sicherheitsbescheinigung nach Artikel 8<i>e</i> EBG muss hinsichtlich des Sicherheitsmanagementsystems den Anforderungen nach Artikel 9 der Richtlinie (EU) 2016/798<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>a</i> Abs. 1.</p></authorialNote> und nach Anhang I der Delegierten Verordnung (EU) 2018/762<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>a</i> Abs. 1.</p></authorialNote> entsprechen und die Angaben nach Anhang I der Durchführungsverordnung (EU) 2018/763<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) 2018/763 der Kommission vom 9. April 2018 über die praktischen Festlegungen für die Erteilung von einheitlichen Sicherheitsbescheinigungen an Eisenbahnunternehmen gemäss der Richtlinie (EU) 2016/798 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 653/2007 der Kommission, Fassung gemäss ABl. L 129 vom 25.5.2018, S. 49; zuletzt geändert durch Durchführungsverordnung (EU) 2020/777 vom 12. Juni 2020, ABl. L 188 vom 15.6.2020, S. 1.</p></authorialNote> enthalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_2"><num>2</num><content><p> Will das Eisenbahnverkehrsunternehmen den Betrieb so ändern, dass die Voraussetzungen für die Erteilung der Sicherheitsbescheinigung überprüft werden müssen, so muss es das BAV rechtzeitig darüber unterrichten; dies gilt insbesondere dann, wenn sich Art oder Umfang des Betriebs wesentlich ändert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV informiert das Eisenbahnverkehrsunternehmen innerhalb eines Monats über die Vollständigkeit des Gesuchs. Es entscheidet über das Gesuch um Erteilung, Änderung oder Erneuerung der Sicherheitsbescheinigung innerhalb von vier Monaten nach Eingang des vollständigen Gesuchs.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_4"><num>4</num><content><p> Es entzieht die Sicherheitsbescheinigung, wenn sie im ersten Jahr nach ihrer Erteilung nicht in der vorgesehenen Weise genutzt wurde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b_bis"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsbescheinigung der Eisenbahnagentur der Europäischen Union</heading><paragraph eId="art_5_b_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eisenbahnagentur der Europäischen Union (ERA) kann Sicherheitsbescheinigungen mit Geltung für die Schweiz erteilen, wenn ein völkerrechtlicher Vertrag dies vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Gesuche um Erteilung von Sicherheitsbescheinigungen, die in der Schweiz und mindestens einem Nachbarland der Schweiz gelten sollen, sind bei der ERA einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_c"><num><b>Art. 5</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsmanagementsystem und ergänzende Nachweise</heading><paragraph eId="art_5_c/para_1"><num>1</num><content><p> Der Gesuchsteller muss mit seinem Sicherheitsmanagementsystem nach Artikel 4 EBG sicherstellen, dass die Vorschriften eingehalten und alle Risiken, die mit dem Betrieb verbunden sind, kontrolliert und gesteuert werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_c/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit der Gesuchsteller nicht aufzeigt, wie sein Sicherheitsmanagementsystem die Anforderungen nach Artikel 5<i>a</i> Absatz 1 oder Artikel 5<i>b</i> Absatz 1 erfüllt, muss er ergänzende Nachweise erbringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_d"><num><b>Art. 5</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Erleichterungen</heading><paragraph eId="art_5_d/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Eisenbahnunternehmen kann die Gesuche um Erteilung oder Erneuerung einer Sicherheitsgenehmigung und einer Sicherheitsbescheinigung gemeinsam stellen und die Erfüllung der Voraussetzungen für die Erteilung gemeinsam nachweisen, wenn die Sicherheitsbescheinigung nur für den Eisenbahnverkehr auf eigener Infrastruktur gelten soll.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_d/para_2/listintro"> Ein Anschlussgleisbenutzer darf ohne Sicherheitsbescheinigung über den Anschlusspunkt hinausfahren, sofern:</listIntroduction><item eId="art_5_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>er sich auf der Grundlage der von der Infrastrukturbetreiberin zur Verfügung gestellten Informationen vergewissert hat, dass das Fahrzeug mit der Strecke kompatibel ist; und</p></item><item eId="art_5_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Infrastrukturbetreiberin bestätigt hat, dass der Fahrweg zwischen dem Anschlussgleis und dem benutzten Bahnhofgleis spurbewirkten Flankenschutz gegenüber den möglichen Zugfahrstrassen aufweist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5_e"><num><b>Art. 5</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfahren des BAV</heading><paragraph eId="art_5_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_e/para/listintro">Das Verfahren des BAV zur Erteilung und Erneuerung richtet sich:</listIntroduction><item eId="art_5_e/para/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Sicherheitsgenehmigung für Infrastrukturbetreiberinnen: nach Artikel 12 der Richtlinie 2016/798<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 5<i>a </i>Abs. 1.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_5_e/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei der Sicherheitsbescheinigung für Eisenbahnverkehrsunternehmen: nach Artikel 10 der Richtlinie 2016/798 sowie nach Artikel 6 und nach Anhang II der Durchführungsverordnung (EU) 2018/763<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 5<i>b</i> Abs. 1.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5_f"><num><b>Art. 5</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Europäische und ausländische Sicherheitsgenehmigungen und -bescheinigungen</heading><paragraph eId="art_5_f/para_1"><num>1</num><content><p> Verfügt ein Eisenbahnverkehrsunternehmen über eine Sicherheitsbescheinigung der ERA, so kann das BAV darauf verzichten, zu überprüfen, ob Anforderungen eingehalten werden, deren Einhaltung aus dieser Sicherheitsbescheinigung hervorgeht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_f/para_2"><num>2</num><content><p> Ausländische Sicherheitsgenehmigungen und -bescheinigungen können vom BAV für grenznahe Strecken und Fahrten darauf anerkannt werden, ohne dass dafür ein zwischenstaatliches Abkommen über die gegenseitige Anerkennung solcher Genehmigungen und Bescheinigungen erforderlich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_g"><num><b>Art. 5</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Jahresbericht der Eisenbahnunternehmen</heading><paragraph eId="art_5_g/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_g/para/listintro">Die Eisenbahnunternehmen müssen dem BAV jährlich bis zum 31. Mai über das vorhergehende Kalenderjahr einen Bericht vorlegen mit den Angaben nach: </listIntroduction><item eId="art_5_g/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Artikel 9 Absatz 6 der Richtlinie (EU) 2016/798<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>a</i> Abs. 1.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_5_g/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Artikel 18 Absatz 1 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 402/2013<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) Nr. 402/2013 der Kommission vom 30. April 2013 über die gemeinsame Sicherheitsmethode für die Evaluierung und Bewertung von Risiken und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 352/2009, ABl. L 121 vom 3.5.2013, S. 8; zuletzt geändert durch Durchführungsverordnung (EU) 2015/1136 vom 13.7.2015, ABl. L 185 vom 14.7.2015, S. 6.</p></authorialNote>; und</p></item><item eId="art_5_g/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Anhang I Ziffer 4.5.1.2 und Anhang II Ziffer 4.5.1.2 der Delegierten Verordnung (EU) 2018/762<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>a</i> Abs. 1.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5_h"><num><b>Art. 5</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Jahresbericht des BAV</heading><paragraph eId="art_5_h/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV veröffentlicht jährlich die gemeinsamen Sicherheitsindikatoren nach Artikel 5 der Richtlinie (EU) 2016/798<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>a</i> Abs. 1.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_h/para_2"><num>2</num><content><p> Es veröffentlicht über seine Tätigkeit als Aufsichtsbehörde einen Jahresbericht, der mindestens die Angaben nach Artikel 19 der Richtlinie (EU) 2016/798 enthält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_i"><num><b>Art. 5</b><i>i</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Register der zugelassenen Fahrzeuge</heading><paragraph eId="art_5_i/para_1"><num>1</num><content><p> Die Halter müssen in das Register der zugelassenen Fahrzeuge nach Artikel 17<i>a</i> EBG die in Tabelle 1 des Anhangs II zum Durchführungsbeschluss (EU) 2018/1614<authorialNote><p>  Durchführungsbeschluss (EU) 2018/1614 der Kommission vom 25. Oktober 2018 zur Festlegung der Spezifikationen für die Fahrzeugeinstellungsregister nach Artikel 47 der Richtlinie (EU) 2016/797 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie zur Änderung und Aufhebung der Entscheidung 2007/756/EG der Kommission, Fassung gemäss ABl. L 268 vom 26.10.2018, S. 53.</p></authorialNote> als obligatorisch gekennzeichneten Daten ihrer Fahrzeuge eintragen. Sie müssen die Daten in das europäische Register der zugelassenen Fahrzeuge eintragen, sofern ein internationales Abkommen dies vorsieht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_i/para_2"><num>2</num><content><p> Die übrigen in Tabelle 1 des Anhangs II vorgesehenen Daten können sie in das Register eintragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_i/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Tabelle 2 des Anhangs II.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_i/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_i/para_4/listintro"> Nicht in das Register einzutragen sind Dienstfahrzeuge (Art. 57), die:</listIntroduction><item eId="art_5_i/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>sowohl auf Schienen als auch auf der Strasse verkehren können (Zweiwegefahrzeuge);</p></item><item eId="art_5_i/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>ein- und ausgleisbar sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5_i_bis"><num><b>Art. 5</b><i>i</i><sup>bis</sup> <authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, mit Wirkung seit 1. Nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5_j"><num><b>Art. 5</b><i>j</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Instandhaltung von Fahrzeugen</heading><paragraph eId="art_5_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_j/para_1/listintro"> Die nach Artikel 17<i>b </i>EBG für die Instandhaltung von Fahrzeugen verantwortliche Stelle muss:</listIntroduction><item eId="art_5_j/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5_j/para_1/lbl_a/listintro">ein Instandhaltungssystem betreiben, das den Anforderungen entspricht von: </listIntroduction><item eId="art_5_j/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Artikel 14 Absätze 2 und 3 sowie Anhang III der Richtlinie (EU) 2016/798<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>a</i> Abs. 1.</p></authorialNote>, und </p></item><item eId="art_5_j/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Anhang II der Durchführungsverordnung (EU) 2019/779<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) 2019/779 der Kommission vom 16. Mai 2019 mit Durchführungsbestimmungen für ein System zur Zertifizierung von für die Instandhaltung von Fahrzeugen zuständigen Stellen gemäss der Richtlinie (EU) 2016/798 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 445/2011 der Kommission, Fassung gemäss ABl. L 139 I vom 27.5.2019, S. 360; zuletzt geändert durch Durchführungsverordnung (EU) 2020/780 der Kommission vom 12. Juni 2020, ABl. L 188 vom 15.6.2020, S. 8.</p></authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="art_5_j/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Instandhaltung von Fahrzeugen, welche auf interoperablen Strecken eingesetzt werden, durch eine Zertifizierungsstelle nach der Durchführungsverordnung (EU) 2019/779 zertifiziert sein; ausgenommen sind Eisenbahnunternehmen, die Fahrzeuge ausschliesslich für den eigenen Betrieb instand halten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_j/para_2"><num>2</num><content><p> Wer Grund zur Annahme hat, dass die verantwortliche Stelle den Anforderungen nicht genügt, muss die Zertifizierungsstelle darüber informieren. Die Zertifizierungsstelle informiert das BAV unverzüglich über getroffene Massnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_k"><num><b>Art. 5</b><i>k</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kontrollverfahren</heading><paragraph eId="art_5_k/para"><content><p>Für Eisenbahnunternehmen und die für die Instandhaltung von Fahrzeugen verantwortlichen Personen gelten die in den Artikeln 3–5 und dem Anhang der Verordnung (EU) Nr. 1078/2012<authorialNote><p>  Verordnung (EU) Nr. 1078/2012 der Kommission vom 16. November 2012 über eine gemeinsame Sicherheitsmethode für die Kontrolle, die von Eisenbahnunternehmen  und Fahrwegbetreibern, denen eine Sicherheitsbescheinigung beziehungsweise Sicherheitsgenehmigung erteilt wurde, sowie von den für die Instandhaltung zuständigen Stellen anzuwenden ist, Fassung gemäss ABl. L 320 vom 17.11.2012, S. 8.</p></authorialNote> enthaltenen Pflichten über das Kontrollverfahren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Planung, Bau und Betrieb<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_5_l"><num><b>Art. 5</b><i>l</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsnachweis</heading><paragraph eId="art_5_l/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_l/para_1/listintro"> Zum Nachweis der Sicherheit und Vorschriftskonformität muss die Infrastrukturbetreiberin oder der Halter des Fahrzeugs dokumentieren, dass die Eisenbahnanlage oder das Fahrzeug:</listIntroduction><item eId="art_5_l/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gemäss den Vorschriften geplant wurde;</p></item><item eId="art_5_l/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gemäss den Vorschriften und gegebenenfalls einer Verfügung des BAV ausgeführt wurde; und </p></item><item eId="art_5_l/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sicher betrieben werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_l/para_2"><num>2</num><content><p> Die Dokumentation ist durch Fachleute zu erstellen und durch diese zu unterzeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_l/para_3"><num>3</num><content><p> Zum Nachweis der Sicherheit und Vorschriftskonformität sind bei Vorhaben mit hoher Sicherheitsrelevanz Prüfungen durch Sachverständige erforderlich. Das BAV kann insbesondere dann auf solche Prüfungen verzichten, wenn sie nicht dazu beitragen können, Fehler mit Auswirkungen auf die Sicherheit zu vermeiden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_l/para_4"><num>4</num><content><p> Zum Nachweis der vorschrifts- und verfügungskonformen Ausführung gehört eine Erklärung der Infrastrukturbetreiberin oder des Halters des Fahrzeugs. Diese Erklärung kann sich auf Erklärungen der Hersteller stützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_m"><num><b>Art. 5</b><i>m</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsbericht und Risikobewertung</heading><paragraph eId="art_5_m/para_1"><num>1</num><content><p> Schlägt eine Person nach Artikel 3 Ziffer 11 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 402/2013<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>g</i> Bst. b.</p></authorialNote> eine Änderung vor, so muss sie einen Sicherheitsbericht erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_m/para_2"><num>2</num><content><p> Sie muss den Sicherheitsbericht auf eine Umfeld- und Sicherheitsanalyse stützen, in der die Risiken ermittelt werden, welche aus dem Vorhaben für Bau und Betrieb entstehen können; dabei sind alle sicherheitsrelevanten Aspekte der Eisenbahnanlage und ihrer Umgebung beziehungsweise des Fahrzeugs zu berücksichtigen und die erforderlichen Massnahmen zu definieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_m/para_3"><num>3</num><content><p> Sie muss im Sicherheitsbericht zudem darlegen, ob es sich um eine signifikante Änderung im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 402/2013 handelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_m/para_4"><num>4</num><content><p> Sie muss eine Risikobewertung mit dem Risikomanagementverfahren nach Anhang I der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 402/2013 durchführen, wenn die Änderung signifikant ist. Zusätzlich ist ein Sicherheitsbewertungsbericht einer Risikobewertungsstelle erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. April 2000, in Kraft seit 1. Mai 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1386</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Plangenehmigung für Bauten und Anlagen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Der Plangenehmigung nach Artikel 18 EBG unterliegen die Pläne aller Bauten und Anlagen, die ganz oder überwiegend dem Bau und Betrieb einer Eisenbahn dienen (Eisenbahnanlagen). Das Plangenehmigungsverfahren richtet sich nach der VPVE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.142.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Mit der Plangenehmigung stellt das </inline><inline name="man-font-style-normal">BAV</inline><inline name="man-font-style-normal"> fest, dass die genehmigten Unter</inline><inline name="man-font-style-normal">lagen die Erstellung einer vorschriftskonformen Baute oder Anlage erlauben.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV kann Unterlagen selbst prüfen, oder durch fachlich kompetente, unabhängige Personen (Sachverständige) prüfen lassen sowie vom Gesuchsteller Nachweise und Prüfberichte Sachverständiger verlangen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Es kann im Rahmen der Plangenehmigung festlegen, für welche Bauten oder Anlagen oder Teile davon Sicherheitsnachweise nach Artikel 5<i>l</i> einzureichen sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> …</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, mit Wirkung seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Die Plangenehmigung für Bauten und Anlagen gilt als Baubewilligung.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zwischenverfügungen zu Fahrzeugen</heading><paragraph eId="art_6_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para/listintro">Der Gesuchsteller kann beim BAV vor Beginn und während des Baus des Fahrzeugs selbstständig anfechtbare Zwischenverfügungen beantragen:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zu Pflichtenheft und Typenskizze;</p></item><item eId="art_6_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>zu anderen Teilaspekten des Fahrzeugs, von denen die Typenzulassung abhängt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6_b"><num><b>Art. 6</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Probefahrten</heading><paragraph eId="art_6_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV bewilligt Probefahrten des Fahrzeugs auf der Eisenbahninfrastruktur, sofern die Probefahrten für die Erteilung der Betriebsbewilligung erforderlich sind und der Gesuchsteller dem BAV nachweist, dass die Sicherheit gewährleistet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Infrastrukturbetreiberinnen haben bei Probefahrten die in Artikel 21 Absätze 3 und 5 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Richtlinie (EU) 2016/797 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2016 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Europäischen Union (Neufassung), ABl. L 138 vom 26.5.2016, S. 44; zuletzt geändert durch Richtlinie (EU) 2020/700 vom 25.5.2020, ABl. L 165 vom 27.5.2020, S. 27.</p></authorialNote> sowie die in Artikel 6 der Durchführungsverordnung (EU) 2018/545<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) 2018/545 der Kommission vom 4. April 2018 über die praktischen Modalitäten für die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Schienenfahrzeugen und die Genehmigung von Schienenfahrzeugtypen gemäss der Richtlinie (EU) 2016/797 des Europäischen Parlaments und des Rates, Fassung gemäss ABl. L 90 vom 6.4.2018, S. 66; zuletzt geändert durch Durchführungsverordnung (EU) 2020/781 vom 12. Juni 2020, ABl. L 188 vom 15.6.2020, S. 11.</p></authorialNote> genannten Pflichten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Typenzulassung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch um eine Typenzulassung nach Artikel 18<i>x</i> EBG kann gestellt werden, sofern sie geeignet ist, Bewilligungsverfahren zu vereinfachen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit der Gesuchsteller im Rahmen eines Plangenehmigungs- oder Betriebsbewilligungsverfahrens für den Bewilligungsgegenstand oder Teile davon über Typenzulassungen verfügt und er die Konformität mit dem Typ erklärt, geht das BAV davon aus, dass der typenzugelassene Teil des Bewilligungsgegenstands den zum Zeitpunkt der Erteilung der Typenzulassung geltenden Vorschriften entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Der Gesuchsteller muss im Rahmen des Plangenehmigungs- oder Betriebsbewilligungsgesuchs darlegen, dass die Typenzulassung auf den vorgesehenen Betrieb beziehungsweise auf die vorgesehenen Einsatzbedingungen anwendbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Die Konformitätserklärung für Fahrzeuge, die auf interoperablen Strecken (Art. 15<i>a</i> Abs. 1) eingesetzt werden sollen, richtet sich nach Artikel 15 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> und nach Anhang VI der Durchführungsverordnung (EU) 2019/250<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) 2019/250 der Kommission vom 12. Februar 2019 über die Muster der EG-Erklärungen und -Bescheinigungen für Eisenbahn-Interoperabilitätskomponenten und -Teilsysteme, das Muster der Typenkonformitätserklärung für Schienenfahrzeuge und über die EG-Prüfverfahren für Teilsysteme gemäss der Richtlinie (EU) 2016/797 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 201/2011 der Kommission, Fassung gemäss ABl. L 42 vom 13.2.2019, S. 9; zuletzt geändert durch Durchführungsverordnung (EU) 2020/779 der Kommission vom 12. Juni 2020, ABl. L 188 vom 15.6.2020, S. 6.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Betriebsbewilligung</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Betriebsbewilligung nach Artikel 18<i>w </i>EBG ist erforderlich für die Inbetriebnahme signifikant geänderter Eisenbahnanlagen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Eine Betriebsbewilligung nach Artikel 18<i>w</i><sup>bis</sup> EBG ist erforderlich für die Inbetriebnahme neuer oder wesentlich geänderter Fahrzeuge.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> In den übrigen Fällen entscheidet das BAV bei der Plangenehmigung darüber, ob die Inbetriebnahme eine Betriebsbewilligung erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Ist eine Betriebsbewilligung erforderlich, so muss das Eisenbahnunternehmen dem BAV einen Sicherheitsnachweis nach Artikel 5<i>l</i> einreichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Nach dessen Prüfung erteilt das BAV die Betriebsbewilligung, wenn die übrigen Auflagen der Plangenehmigung oder der Typenzulassung erfüllt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Ist keine Betriebsbewilligung erforderlich, so kann das BAV die Umsetzung der Auflagen jederzeit an der Anlage oder am Fahrzeug selbst überprüfen, das Eisenbahnunternehmen zur Bestätigung auffordern oder die Prüfung durch eine sachverständige Person anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Das Eisenbahnunternehmen muss den Kontrollorganen das für die Untersuchung und Erprobung nötige Personal, das Material und die Pläne kostenlos zur Verfügung stellen und jede notwendige Auskunft erteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> Das BAV erlässt für Eisenbahnanlagen Richtlinien über Art, Beschaffenheit, Inhalt und Anzahl der einzureichenden Unterlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_8"><num>8</num><content><p> Es kann auf Grenzbetriebsstrecken nach Anhang 8 Betriebsbewilligungen unter Berücksichtigung der ausländischen Betriebsbewilligung erteilen oder ausländische Betriebsbewilligungen anerkennen, ohne dass dafür ein zwischenstaatliches Abkommen über die gegenseitige Anerkennung solcher Bewilligungen erforderlich ist.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. April 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1386</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfung des Sicherheitsnachweises</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Das BAV prüft im Rahmen des Verfahrens zur Erteilung einer Betriebsbewilligung die Vollständigkeit des Sicherheitsnachweises. Zudem prüft es anhand des Sicherheitsnachweises, ob die im Sicherheitsbericht aufgezeigten Massnahmen umgesetzt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>Es kann Sicherheitsnachweise überprüfen, indem es selbst Feststellungen an der Eisenbahnanlage oder am Fahrzeug vornimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>b</i> und <b>8</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Juni 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 2482</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 10. April 2024, mit Wirkung seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8_d"><num><b>Art. 8</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überprüfung durch das BAV</heading><paragraph eId="art_8_d/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eisenbahnunternehmen muss dem BAV mit dem Bewilligungsgesuch seinen Sicherheitsbericht und gegebenenfalls den Sicherheitsbewertungsbericht vorlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_d/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV überprüft die Berichte risikoorientiert mit Stichproben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Das BAV überwacht die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen risikoorientiert.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann Kontrollen durchführen sowie Unterlagen, Nachweise und Gutachten verlangen, soweit dies für seine Aufsichtstätigkeit erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Nach sicherheitsrelevanten Ereignissen kann es im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit technisch-betriebliche Abklärungen zu den Ursachen und Umständen durchführen oder anordnen. Vorbehalten bleibt die Zuständigkeit der Unfalluntersuchungsstelle nach Artikel 15<i>a</i> EBG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p><i> </i>Verfügt ein Eisenbahnunternehmen über eine Sicherheitsbescheinigung oder eine Sicherheitsgenehmigung, so richtet sich das BAV bei der Überwachung nach der Delegierten Verordnung (EU) 2018/761<authorialNote><p>  Delegierte Verordnung (EU) 2018/761 der Kommission vom 16. Februar 2018 zur Festlegung gemeinsamer Sicherheitsmethoden für die Aufsicht durch die nationalen Sicherheitsbehörden nach Ausstellung einer einheitlichen Sicherheitsbescheinigung oder Erteilung einer Sicherheitsgenehmigung gemäss der Richtlinie (EU) 2016/798 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 1077/2012 der Kommission, Fassung gemäss ABl. L 129 vom 25.5.2018, S. 16; zuletzt geändert durch Delegierte Verordnung (EU) 2020/782 vom 12. Juni 2020, ABl. L 188 vom 15.6.2020, S. 14.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p><i> </i>Die Überwachung der vom BAV anerkannten Risikobewertungsstellen (Art. 15<i>v</i>) richtet sich nach Artikel 11 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 402/2013<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>g</i> Bst. b.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verantwortlichkeiten</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eisenbahnunternehmen sind für die vorschriftsgemässe Planung, den vorschriftsgemässen Bau, den sicheren Betrieb und die Instandhaltung der Bauten, Anlagen und Fahrzeuge verantwortlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen bestehende Bauten, Anlagen und Fahrzeuge neuen Erkenntnissen, veränderten Rahmenbedingungen oder geänderten Vorschriften anpassen, soweit es die Sicherheit zwingend erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Sie sorgen für eine energieoptimierte Auslegung ihrer Bauten, Anlagen und Fahrzeuge sowie für einen energieeffizienten Betrieb.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Bei elektrischen Anlagen tritt der Betriebsinhaber nach Artikel 46 an die Stelle des Eisenbahnunternehmens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p><i> </i>Die Verantwortlichkeit der übrigen Personen, die Einfluss auf die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs haben, richtet sich nach Artikel 4 Absatz 4 der Richtlinie (EU) 2016/798<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 5<i>a</i> Abs. 1.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei erkannten Sicherheitsrisiken</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><p>Wer von Sicherheitsrisiken Kenntnis erhält, muss die erforderlichen Massnahmen ergreifen. Hierzu gehört auch der erforderliche Informationsaustausch mit anderen Verantwortlichen sowie Betroffenen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfungen vor dem Einsatz eines Fahrzeugs</heading><paragraph eId="art_10_b/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Die Eisenbahnunternehmen müssen vor dem Einsatz eines Fahrzeugs die in Artikel 23 Absätze 1 und 2 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> genannten Prüfungstätigkeiten durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_b/para_2/listintro"><i> </i>Sie müssen sich vor der Nutzung eines Fahrzeugs vergewissern, dass das Fahrzeug:</listIntroduction><item eId="art_10_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>über eine Betriebsbewilligung oder eine Genehmigung für das Inverkehrbringen verfügt und registriert ist;</p></item><item eId="art_10_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10_b/para_2/lbl_b/listintro">mit den zu befahrenden Strecken kompatibel ist auf der Grundlage: </listIntroduction><item eId="art_10_b/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>bei interoperablen Strecken: des Infrastrukturregisters, </p></item><item eId="art_10_b/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>bei nicht interoperablen Strecken: der von der Infrastrukturbetreiberin kostenlos bereitgestellten Informationen;</p></item></blockList></item><item eId="art_10_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sich ordnungsgemäss in die Zusammensetzung des Zuges einfügt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Betriebsorganisation</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Betriebsorganisation und Personalbestand der Bahnunternehmen müssen den Eigenheiten der Bahn sowie dem technischen Stand der Anlagen und Fahrzeuge entsprechen und die Instandhaltung gewährleisten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fahrdienstvorschriften</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV erlässt die schweizerischen Fahrdienstvorschriften. Es berücksichtigt dabei auch die anschlussgleisspezifischen Anforderungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 5 der Gütertransportverordnung vom 25. Mai 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann zur Erleichterung des grenzüberschreitenden Verkehrs auf kurzen, grenznahen Strecken die Fahrdienstvorschriften des angrenzenden Staates für anwendbar erklären.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Betriebsvorschriften</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eisenbahnunternehmen erlassen die für den Betrieb und die Instandhaltung notwendigen Betriebsvorschriften. Sie achten auf deren Praxistauglichkeit und Benutzerfreundlichkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgen dafür, dass die Betriebsvorschriften dem BAV als Grundlage für dessen Aufsichtstätigkeit zur Verfügung stehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote> Betriebsvorschriften, die von den vom BAV gestützt auf Artikel 17 Absatz 3 EBG erlassenen Fahrdienstvorschriften abweichen, sind mindestens drei Monate vor der beabsichtigten Inkraftsetzung dem BAV zur Genehmigung zu unterbreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Die Eisenbahnunternehmen sorgen dafür, dass die notwendigen Unterlagen den Anwenderinnen und Anwendern zur Verfügung stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_4/listintro"> Für Netzbenutzerinnen sind diejenigen Betriebsvorschriften verbindlich, welche die in Bezug auf die Nutzung der Strecke erforderlichen Regeln enthalten. Hierzu gehören insbesondere Regeln über:</listIntroduction><item eId="art_12/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Umsetzung öffentlich-rechtlicher Auflagen;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die bei einer bestimmten Geschwindigkeit erforderliche Bremsleistung und die Kraft der Feststellbremsen sowie die erlaubten Längs- und Querkräfte;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>das Verwenden thermischer Triebfahrzeuge in Tunnels;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>das einzuhaltende Lichtraumprofil;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>die zulässige Radsatzlast und Meterlast;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>das Verkehren von Fahrzeugen mit grossem Achsstand und von Zügen mit Überlänge;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>die maximale Stromentnahme aus der Fahrleitung;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_h"><num>h. </num><p>die anzuwendende Dienstsprache;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_i"><num>i. </num><p>die elektromagnetische Verträglichkeit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p><i> </i>Das BAV sorgt für möglichst einheitliche Vorschriften für den Betrieb der Eisenbahn.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 12<i>a</i>, dann 12<i>a</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Technisch-betriebliche Empfehlungen</heading><paragraph eId="art_12_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para/listintro">Die Infrastrukturbetreiberin erlässt technisch-betriebliche Empfehlungen für die Benützung der Infrastruktur. Die Empfehlungen dienen dazu, Betriebsstörungen zu minimieren und die Netzbenutzerinnen auf mögliche Schadenfälle aufmerksam zu machen. Sie enthalten insbesondere Hinweise:</listIntroduction><item eId="art_12_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Traktion auf grossen bzw. langen Steigungen;</p></item><item eId="art_12_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>zum Verschleiss der Infrastruktur;</p></item><item eId="art_12_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>zur optimalen Zugslänge und zu Zughakenlasten, Fahrcharakteristik, Entgleisungssicherheit;</p></item><item eId="art_12_a/para/lbl_d"><num>d. </num><p>zum Schutz der Güter gegen Ladungsverschiebung und Beschädigung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12_a_bis"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 12<i>a</i>. Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, mit Wirkung seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 5 der V vom 4. Nov. 2009 (erste Phase der Bahnreform 2), in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5959</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Datenbearbeitung durch das BAV</heading><paragraph eId="art_12_b/para_1"><num>1</num><content><p> Zum Zweck der Verkehrsplanung kann das BAV von den Eisenbahnunternehmen streckenbezogene Daten nach Anhang 3 verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Daten dürfen auch für Studien und Statistiken verwendet und dafür auch an andere Stellen des Bundes oder der Kantone weitergegeben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Instandhaltungsgrundsätze<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Instandhaltung und Erneuerung müssen den für die Betriebssicherheit erforderlichen Zustand der Bauten, Anlagen und Fahrzeuge gewährleisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Die Instandhaltung ist so zu organisieren, dass:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die gesetzlichen und die betriebsinternen Vorschriften eingehalten werden;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verantwortlichen jederzeit den Zustand der Bauten, Anlagen und Fahrzeuge überblicken.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die Instandhaltung ist zu planen und durch Arbeitsabläufe und -anweisungen zu regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Personal für Planung, Bau, Betrieb und Instandhaltung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Planung, Bau, Betrieb und Instandhaltung dürfen nur entsprechend ausgebildetem Personal übertragen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Bei elektrischen Anlagen, elektrischen Teilen von Schienenfahrzeugen und elektrischen Teilen von Trolleybusanlagen und -fahrzeugen muss der Betriebsinhaber nach Artikel 46 die fachliche Leitung einer sachverständigen Person mit elektrotechnischer Bildung in Form einer Berufslehre, einer gleichwertigen betriebsinternen Ausbildung oder eines Studiums im Bereich der Elektrotechnik übertragen, die Erfahrung im Umgang mit Starkstromanlagen hat und die örtlichen Verhältnisse und die zu treffenden Schutzmassnahmen kennt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit die Sicherheit des Betriebes besondere Anforderungen stellt, sind Dienstkenntnisse und Gesundheitszustand des Personals periodisch zu überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Die Eisenbahnunternehmen ernennen für die Leitung von Betrieb und Instandhaltung mindestens eine verantwortliche Person sowie eine Stellvertretung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Meldungen über Betrieb und Instandhaltung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Infrastrukturbetreiberinnen informieren das BAV über den Zustand ihrer Bauten, Anlagen und Fahrzeuge.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 12 der V vom 23. Aug. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 529</ref>).</p></authorialNote> Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) bestimmt, welche Meldungen sie dem BAV periodisch übermitteln müssen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 4. Nov. 2009 (erste Phase der Bahnreform 2), in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der V vom 21. Mai 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2745</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 12 der V vom 23. Aug. 2023, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 529</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen gilt die Verordnung vom 17. Dezember 2014<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.161</b></ref></p></authorialNote> über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_bis"><num><b>Art. 15</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 12 der V vom 23. Aug. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 529</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldungen an die kantonale Vermessungsaufsicht</heading><paragraph eId="art_15_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV informiert die kantonale Vermessungsaufsicht über die Eröffnung eines Plangenehmigungsverfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Die Infrastrukturbetreiberinnen informieren diese Stelle innert 20 Tagen über Änderungen ihrer Bauten und Anlagen, die eine Nachführung der amtlichen Vermessung notwendig machen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Interoperabilität</heading><section eId="chap_1_a/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i></num><heading>Geltungsbereich</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>b</i> Abs. 2 EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_1/listintro"> Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für den Bau und den Betrieb der:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>normalspurigen Strecken, soweit diese nicht in Anhang 5 aufgeführt sind (interoperable Strecken);</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote> </num><p>auf den interoperablen Strecken eingesetzten Fahrzeuge, ausgenommen Spezialfahrzeuge (Art. 56–58).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> Auf den interoperablen Strecken ausserhalb des interoperablen Hauptnetzes nach Anhang 6 muss die Einhaltung der technischen Spezifikationen Interoperabilität (TSI) nur so weit nachgewiesen werden, als dies zur Gewährleistung des Verkehrs von Fahrzeugen erforderlich ist, welche den TSI entsprechen. Das BAV erlässt Richtlinien über den Nachweis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit es für die Herstellung der Interoperabilität erforderlich ist, verfügt das BAV, bis wann welche Strecken und Fahrzeuge bestimmten Anforderungen der TSI entsprechen müssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_b"><num><b>Art. 15</b><i>b</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundlegende Anforderungen, technische Ausführungsbestimmungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>f</i> Abs. 1 EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die grundlegenden Anforderungen an das Eisenbahnsystem, Teilsysteme und Interoperabilitätskomponenten einschliesslich der Schnittstellen richten sich nach Anhang III der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_b/para_2/listintro"> Das BAV erlässt unter Berücksichtigung des internationalen Rechts:</listIntroduction><item eId="art_15_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die technischen und betrieblichen Ausführungsbestimmungen für Teilsysteme und Interoperabilitätskomponenten; </p></item><item eId="art_15_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in den Fällen nach Artikel 13 Absatz 2 der Richtlinie (EU) 2016/797 die nationalen Vorschriften für die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit keine Sonderfälle vorliegen oder Abweichungen von TSI bewilligt wurden, gehen die TSI den übrigen Bestimmungen der EBV vor.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_c"><num><b>Art. 15</b><i>c</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inbetriebnahme von Teilsystemen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>c</i> Abs. 1 EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_c/para"><content><p>Neue Teilsysteme der Bereiche Infrastruktur, Energie, Zugsteuerung, Zugsicherung, Signalgebung und Fahrzeuge (strukturelle Teilsysteme nach Anhang II der Richtlinie [EU] 2016/797<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>) dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn das BAV eine Betriebsbewilligung für die Eisenbahnanlage oder das Fahrzeug erteilt hat, deren oder dessen Bestandteil sie sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_d"><num><b>Art. 15</b><i>d</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Änderungen von Fahrzeugen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>c</i><sup>bis</sup> EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_d/para"><content><p>Eine Genehmigung für das Inverkehrbringen eines geänderten Fahrzeuges ist bei wesentlichen Änderungen im Sinne von Artikel 21 Absatz 12 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> und Artikel 16 der Durchführungsverordnung (EU) 2018/545<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_e"><num><b>Art. 15</b><i>e</i></num><heading>Ausnahmen von der Anwendung der TSI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>f</i> Abs. 3 EBG)<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_15_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einhaltung der TSI ist bei Neubauten, Aufrüstungen und Erneuerungen erforderlich, sofern kein Ausnahmegrund nach Artikel 7 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> vorliegt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV kann auf Gesuch hin Abweichungen von bestimmten Anforderungen der TSI bewilligen, wenn ein Ausnahmegrund nach Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie (EU) 2016/797 vorliegt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, mit Wirkung seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Fahrzeugen kann das BAV Abweichungen von den TSI bewilligen, wenn deren Einhaltung nicht für den Einsatz auf interoperablen Strecken erforderlich ist und der Gesuchsteller den Nachweis nach Artikel 5 Absatz 2 erbringt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_e_bis"><num><b>Art. 15</b><i>e</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Konformitätsbewertung von Interoperabilitätskomponenten</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>j</i> EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_e_bis/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_e_bis/para/listintro">Die Konformitätsbewertung von Interoperabilitätskomponenten richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_15_e_bis/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Artikel 10 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_15_e_bis/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den TSI;</p></item><item eId="art_15_e_bis/para/lbl_c"><num>c. </num><p>den Artikeln 4 und 5 und Anhang I des Beschlusses 2010/713/EU<authorialNote><p>  Beschluss 2010/713/EU der Kommission vom 9. November 2010 über Module für die Verfahren der Konformitäts- und Gebrauchstauglichkeitsbewertung sowie der EG-Prüfung, die in den gemäss Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommenen technischen Spezifikationen für die Interoperabilität zu verwenden sind, Fassung gemäss ABl. L 319 vom 4.12.2010, S. 1.</p></authorialNote>; und</p></item><item eId="art_15_e_bis/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Anhang V der Durchführungsverordnung (EU) 2019/250<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 7 Abs. 4.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_e_ter"><num><b>Art. 15</b><i>e</i><sup>ter </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bescheinigung der Konformität vonInteroperabilitätskomponenten mit den TSI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>j</i> Abs. 1 EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_e_ter/para_1"><num>1</num><content><p> Für jede Interoperabilitätskomponente ist eine Bescheinigung der Konformität mit den TSI durch eine benannte Stelle (Art. 15<i>r</i>) erforderlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e_ter/para_2"><num>2</num><content><p> Die Konformitätsbescheinigung muss die Übereinstimmung der Interoperabilitätskomponenten und ihrer Schnittstellen mit den grundlegenden Anforderungen bescheinigen, soweit diese durch die TSI konkretisiert sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_f"><num><b>Art. 15</b><i>f</i></num><heading>Infrastrukturregister</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>l</i> EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_f/para_1"><num>1</num><content><p> Die Trassenvergabestelle führt ein Register mit den für das Befahren der Infrastruktur erforderlichen Informationen, das den Anforderungen des Anhangs zur Durchführungsverordnung (EU) 2019/777<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) 2019/777 der Kommission vom 16. Mai 2019 zu gemeinsamen Spezifikationen für das Eisenbahn-Infrastrukturregister und zur Aufhebung des Durchführungsbeschlusses 2014/880/EU, ABl. L 139 vom 27.5.2019, S. 312; zuletzt geändert durch <inline name="man-color-333333"><span>Durchführungsverordnung</span></inline> (EU) 2023/1694, ABl. L 222 vom 8.9.2023, S. 88.</p></authorialNote> entspricht (Infrastrukturregister).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_f/para_2"><num>2</num><content><p> Die Infrastrukturbetreiberinnen müssen die für den Netzzugang erforderlichen Angaben in das Infrastrukturregister eintragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_f/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV erlässt Richtlinien über die Registerführung, insbesondere über die Netzabgrenzung. Die Trassenvergabestelle regelt nach Anhörung des BAV und der Infrastrukturbetreiberinnen die Einzelheiten der Informationsübermittlung. Sie sorgt für die Information der Eigentümer und Betreiber von Umschlagsanlagen für den kombinierten Verkehr und Anschlussgleisen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_g"><num><b>Art. 15</b><i>g</i></num><heading>Europäisches Register genehmigter Fahrzeugtypen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>l</i> EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_g/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV teilt dem Europäischen Register genehmigter Fahrzeugtypen die in Anhang II des Durchführungsbeschlusses 2011/665/EU<authorialNote><p>  Durchführungsbeschluss 2011/655/EU der Kommission vom 4. Oktober 2011 über das Europäische Register genehmigter Schienenfahrzeugtypen, ABl. L 264 vom 8.10.2011, S. 32; zuletzt geändert durch Durchführungsbeschluss (EU) <span>2023/1696</span>, ABl. L 222 vom 8.9.2023, S. 561.</p></authorialNote> genannten Daten innert der in dessen Anhang I genannten Fristen mit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_g/para_2"><num>2</num><content><p> Das Register ist für die nationalen Sicherheitsbehörden und die Agentur zugänglich. Es wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht, sobald die Daten durch die Agentur validiert worden sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Streckenseitige ERTMS-Ausrüstung</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 23<i>g</i> EBG)</subheading><article eId="art_15_h"><num><b>Art. 15</b><i>h</i></num><paragraph eId="art_15_h/para"><content><p>Wer eine streckenseitige Ausrüstung für das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem <i>European Rail Traffic Management System</i> (ERTMS) ausschreiben will, benötigt in den Fällen nach Artikel 18 Absatz 6 dritter Satz der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> die Zustimmung des BAV zu den ERTMS-Spezifikationen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Sicherheitsnachweis<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_15_i"><num><b>Art. 15</b><i>i</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsnachweis für Fahrzeuge</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>c</i><sup>bis</sup> Abs. 4 EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_i/para"><content><p>Das Eisenbahnunternehmen muss zum Nachweis der Sicherheit und Vorschriftskonformität des Vorhabens über die Unterlagen nach Artikel 21 Absatz 3 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> sowie nach den Artikeln 28–30 und Anhang 1 der Durchführungsverordnung (EU) 2018/545<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_i_bis"><num><b>Art. 15</b><i>i</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfberichte Sachverständiger</heading><paragraph eId="art_15_i_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_i_bis/para_1/listintro"><i> </i>Werden bei Vorhaben mit hoher Sicherheitsrelevanz die folgenden Anforderungen durch andere Vorschriften als die TSI oder notifizierte nationale Vorschriften spezifiziert, so sind Prüfberichte Sachverständiger erforderlich zum Nachweis:</listIntroduction><item eId="art_15_i_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Sicherheit und Vorschriftskonformität der Teilsysteme und ihrer Schnittstellen; </p></item><item eId="art_15_i_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der technischen Kompatibilität der Teilsysteme; </p></item><item eId="art_15_i_bis/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der sicheren Integration der Teilsysteme in das Gesamtsystem. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_i_bis/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>Das BAV kann in einer Richtlinie festlegen, welche Prüfberichte Sachverständiger regelmässig erforderlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_i_ter"><num><b>Art. 15</b><i>i</i><sup>ter </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Konformitätserklärungen für Interoperabilitätskomponenten</heading><paragraph eId="art_15_i_ter/para"><content><p>Die Infrastrukturbetreiberin oder der Halter des Fahrzeugs muss zum Nachweis der vorschriftskonformen Ausführung über EG-Erklärungen nach Artikel 9 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> und nach Anhang I der Durchführungsverordnung (EU) 2019/250<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 7 Abs. 4.</p></authorialNote> verfügen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Betriebsbewilligung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_15_j"><num><b>Art. 15</b><i>j</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Erforderliche Nachweise</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>c</i> Abs. 5 und Art. 23<i>c</i><sup>bis</sup> Abs. 4 EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_j/para_1/listintro"><i> </i>Der Gesuchsteller muss dem Gesuch um eine Betriebsbewilligung folgende Unterlagen beilegen:</listIntroduction><item eId="art_15_j/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Sicherheitsnachweis;</p></item><item eId="art_15_j/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Unterlagen über die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen, der TSI und der übrigen massgebenden Vorschriften.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_j/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_j/para_2/listintro"><i> </i>Er muss dem Gesuch um eine Betriebsbewilligung für eine Eisenbahnanlage zusätzlich beilegen:</listIntroduction><item eId="art_15_j/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Unterlagen nach Artikel 18 Absatz 4 Buchstaben a–c der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_15_j/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>im Falle streckenseitiger ERTMS-Ausrüstung die Zustimmung des BAV nach Artikel 15<i>h</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_k"><num><b>Art. 15</b><i>k</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Konformitätsbewertung von Teilsystemen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>j</i> EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_k/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_k/para/listintro">Die Konformitätsbewertung von Teilsystemen richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_15_k/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Artikel 15 und Anhang IV der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_15_k/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den TSI; </p></item><item eId="art_15_k/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Artikel 6 und Anhang I des Beschlusses 2010/713/EU<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 15<i>e</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> Bst. c.</p></authorialNote>; und</p></item><item eId="art_15_k/para/lbl_d"><num>d. </num><p>den Anhängen IV und V der Durchführungsverordnung (EU) 2019/250<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 7 Abs. 4.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_k_bis"><num><b>Art. 15</b><i>k</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bescheinigung der Konformität von Teilsystemen mit den TSI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23<i>j</i> Abs. 1 EBG)</subheading><paragraph eId="art_15_k_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Für jedes strukturelle Teilsystem ist eine Bescheinigung der Konformität mit den TSI durch eine benannte Stelle (Art. 15<i>r</i>) erforderlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_k_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Die Konformitätsbescheinigung muss die Übereinstimmung der Teilsysteme und ihrer Schnittstellen mit den grundlegenden Anforderungen bescheinigen, soweit diese durch die TSI konkretisiert sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_l"><num><b>Art. 15</b><i>l</i></num><heading>Bescheinigung der Konformität mit notifizierten<br/>nationalen Vorschriften</heading><paragraph eId="art_15_l/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Konformitätsbescheinigung einer benannten beauftragten Stelle ist für jedes strukturelle Teilsystem erforderlich, das sich auf den Strecken des interoperablen Hauptnetzes nach Anhang 6 befindet oder hierauf eingesetzt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_l/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bescheinigt die Übereinstimmung des Teilsystems und seiner Schnittstellen mit den grundlegenden Anforderungen, soweit diese durch notifizierte nationale Vorschriften konkretisiert sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_m"><num><b>Art. 15</b><i>m</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, mit Wirkung seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15_n"><num><b>Art. 15</b><i>n</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Konformitätserklärungen für strukturelle Teilsysteme</heading><paragraph eId="art_15_n/para"><content><p>Der Gesuchsteller muss dem BAV zum Nachweis der vorschriftskonformen Ausführung EG-Prüferklärungen nach Artikel 15 Absatz 2 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> und den Anhängen II und III der Durchführungsverordnung (EU) 2019/250<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 7 Abs. 4.</p></authorialNote> für strukturelle Teilsysteme nach Anhang II Ziffer 1 Buchstabe a der Richtlinie (EU) 2016/797 einreichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_o"><num><b>Art. 15</b><i>o</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltung europäischer und ausländischer Bewilligungen</heading><paragraph eId="art_15_o/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Wer ein Fahrzeug in der Schweiz und in der Europäischen Union in Verkehr bringen will, benötigt eine Bewilligung der ERA, wenn ein völkerrechtlicher Vertrag dies vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_o/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>Von der ERA oder einer ausländischen Behörde für den Betrieb auf interoperablen Strecken zugelassene Fahrzeuge benötigen keine zusätzliche Bewilligung des BAV, wenn sie vollständig durch die TSI spezifiziert sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_o/para_3"><num>3</num><content><p><i> </i>Von der ERA für den Betrieb auf interoperablen Strecken zugelassene Fahrzeuge, die nicht vollständig durch die TSI spezifiziert sind, benötigen keine zusätzliche Bewilligung des BAV, wenn dieses gegenüber der ERA die Einhaltung der von der Schweiz notifizierten nationalen Vorschriften bestätigt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_o/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Fahrzeugen, für die ergänzende nationale Bestimmungen gelten, wird die Einhaltung der TSI sowie übereinstimmender nationaler Anforderungen nicht überprüft, soweit dies aus der Betriebsbewilligung oder Prüfung der ERA oder einer ausländischen Behörde hervorgeht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_p"><num><b>Art. 15</b><i>p</i></num><heading>Prüfungen des BAV bei der Infrastruktur<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_15_p/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_p/para_1/listintro"> Das BAV überprüft, ob der Gesuchsteller alle für den Sicherheitsnachweis der Infrastruktur erforderlichen Dokumente eingereicht hat. Es prüft insbesondere, ob:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15_p/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen einschliesslich aller TSI und ergänzenden nationalen Vorschriften bezüglich des Bewilligungsobjekts und seiner Schnittstellen nachgewiesen ist;</p></item><item eId="art_15_p/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>hierdurch die Vorschriftskonformität und Sicherheit des Gesamtsystems vollständig nachgewiesen ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_p/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Vorschriftskonformität oder Sicherheit des Gesamtsystems durch den Sicherheitsnachweis für das Bewilligungsobjekt nicht vollständig nachgewiesen, so verlangt das BAV die erforderlichen Ergänzungen. Es kann insbesondere ergänzende Prüfberichte Sachverständiger verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_p/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_p/para_3/listintro"> Das BAV überprüft den Sicherheitsnachweis risikoorientiert mit Stichproben. Es überprüft insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_15_p/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Prüfberichte der Sachverständigen;</p></item><item eId="art_15_p/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die technische Kompatibilität und die sichere Integration des Bewilligungsobjekts in das Gesamtsystem.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_p_bis"><num><b>Art. 15</b><i>p</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfungen des BAV bei Fahrzeugen</heading><paragraph eId="art_15_p_bis/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_p_bis/para/listintro">Das BAV überprüft gemäss Artikel 21 Absatz 8 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>, ob der Gesuchsteller alle für den Sicherheitsnachweis der Fahrzeuge erforderlichen Dokumente eingereicht hat, insbesondere:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15_p_bis/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prüft es die Vollständigkeit des Antrags gemäss Artikel 32 der Durchführungsverordnung (EU) 2018/545<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_15_p_bis/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bewertet es den Antrag gemäss den Artikeln 38–40 sowie den Anhängen II und III der Durchführungsverordnung (EU) 2018/545;</p></item><item eId="art_15_p_bis/para/lbl_c"><num>c. </num><p>stuft es Probleme gemäss Artikel 41 der Durchführungsverordnung (EU) 2018/545 ein und geht es bei begründeten Zweifeln gemäss Artikel 42 der Durchführungsverordnung (EU) 2018/545 vor;</p></item><item eId="art_15_p_bis/para/lbl_d"><num>d. </num><p>entscheidet es gemäss Artikel 43 Absätze 1–6 und den Artikeln 45–49 der Durchführungsverordnung (EU) 2018/545.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_q"><num><b>Art. 15</b><i>q</i></num><heading>Entscheid des BAV</heading><paragraph eId="art_15_q/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Das BAV entscheidet nach Eingang des vollständigen Gesuchs innerhalb von vier Monaten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_q/para_2"><num>2</num><content><p> Gegen Entscheide über Gesuche um Betriebsbewilligung für ein Fahrzeug kann der Gesuchsteller innerhalb eines Monats beim BAV Einsprache erheben. Das BAV entscheidet über die Einsprache innerhalb von zwei Monaten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_q/para_3"><num>3</num><content><p> Entscheidet das BAV nicht innerhalb von fünf Monaten nach Eingang über ein vom Gesuchsteller für vollständig erklärtes Gesuch um Erteilung einer Betriebsbewilligung für ein Fahrzeug, so darf es der Gesuchsteller danach in Betrieb nehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_q_bis"><num><b>Art. 15</b><i>q</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nichterfüllung grundlegender Anforderungen</heading><paragraph eId="art_15_q_bis/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Stellt ein Eisenbahnverkehrsunternehmen fest, dass ein Fahrzeug eine der grundlegenden Anforderungen nicht erfüllt, so trifft es die erforderlichen Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_q_bis/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>Liegen ihm Hinweise vor, dass die Nichterfüllung bereits zum Zeitpunkt der Genehmigung für das Inverkehrbringen vorlag, so informiert es das BAV und die ERA.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_1_b"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Unabhängige Prüfstellen</heading><section eId="chap_1_b/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Benannte Stellen und akkreditierte interne Stellen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_15_r"><num><b>Art. 15</b><i>r</i></num><heading>Anforderungen</heading><paragraph eId="art_15_r/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_r/para_1/listintro"> Benannte Stellen müssen für den betreffenden Fachbereich:</listIntroduction><item eId="art_15_r/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> akkreditiert sein und gegen die Folgen der Haftpflicht eine Versicherung nachweisen; oder</p></item><item eId="art_15_r/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>von der Schweiz im Rahmen eines internationalen Abkommens anerkannt sein und eine auch in der Schweiz gültige Versicherung gegen die Folgen der Haftpflicht nachweisen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_r/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>Im Übrigen gelten für die benannten Stellen die Artikel 30–34 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_s"><num><b>Art. 15</b><i>s</i></num><heading>Rechte und Pflichten</heading><paragraph eId="art_15_s/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_s/para_1/listintro"><i> </i>Die benannten Stellen haben die Rechte und Pflichten nach: </listIntroduction><item eId="art_15_s/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Artikeln 34, 36 Absatz 1, 41 und 42 sowie Anhang IV der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>; </p></item><item eId="art_15_s/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Artikel 34 Absatz 6 der Verordnung (EU) 2016/796<authorialNote><p>  Verordnung (EU) 2016/796 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2016 über die Eisenbahnagentur der Europäischen Union und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 881/2004, Fassung gemäss ABl. L 138 vom 26.5.2016, S. 1.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_15_s/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den TSI; und </p></item><item eId="art_15_s/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dem Beschluss 2010/713/EU<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 15<i>e</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> Bst. c.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_s/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p><i> </i>Sie haben sich an den Arbeiten der sektoralen Gruppe nach Artikel 44 der Richtlinie (EU) 2016/797 zu beteiligen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_s/para_2"><num>2</num><content><p> Insbesondere unterrichten sie das BAV in den vorgesehenen Fällen unverzüglich über die Einschränkung, Aussetzung, Aufhebung und Verweigerung der Erteilung von Konformitätsbescheinigungen sowie darüber, dass nicht konforme Interoperabilitätskomponenten oder Teilsysteme in Verkehr gebracht wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_s_bis"><num><b>Art. 15</b><i>s</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Akkreditierte interne Stellen</heading><paragraph eId="art_15_s_bis/para"><content><p>Für akkreditierte interne Stellen gelten die Anforderungen und Pflichten nach Artikel 35 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_b/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Risikobewertungsstellen, benannte beauftragte Stellen<br/>und Sachverständige</heading><article eId="art_15_t"><num><b>Art. 15</b><i>t</i></num><heading>Fachliche Anforderungen</heading><paragraph eId="art_15_t/para_1"><num>1</num><content><p> Risikobewertungsstellen, benannte beauftragte Stellen und Sachverständige müssen im Prüfungsbereich Fachkenntnisse und Erfahrung haben, die der Komplexität und der Sicherheitsrelevanz des zu prüfenden Vorhabens angemessen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_t/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen eine geeignete Ausbildung nachweisen und vergleichbare Prüfungsobjekte selbst realisiert oder begutachtet haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_t/para_3"><num>3</num><content><p> Für Risikobewertungsstellen gelten zudem die in Anhang II der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 402/2013<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 5<i>g</i>.</p></authorialNote> genannten Anforderungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_t/para_4"><num>4</num><content><p> Für Risikobewertungsstellen, die für ausschliesslich den Inlandsmarkt betreffende Änderungen beigezogen werden, gilt Artikel 12 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 402/2013.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_t/para_5"><num>5</num><content><p><i> </i>Für benannte beauftragte Stellen gelten zudem die in Artikel 45 Absatz 1 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> genannten Anforderungen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Juni 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_u"><num><b>Art. 15</b><i>u</i></num><heading>Unabhängigkeit</heading><paragraph eId="art_15_u/para_1"><num>1</num><content><p> Die Personen, die eine Aufgabe für eine der in Artikel 15<i>t</i> genannten Stellen oder Personen ausüben, dürfen sich nicht vorher in anderer Funktion mit dem Bewilligungsobjekt befasst haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_u/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen in ihrer Entscheidungsfindung unabhängig sein. Insbesondere dürfen sie diesbezüglich weder Weisungen unterworfen sein, noch darf ihre Vergütung vom Ergebnis abhängig sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_u/para_3"><num>3</num><content><p> Für Risikobewertungsstellen gelten zudem die in Kapitel 4.1 der Norm ISO/IEC 17020:2012<authorialNote><p>  <span>ISO/IEC 17020:2012 Konformitätsbewertung - Anforderungen an den Betrieb verschiedener Typen von Stellen, die Inspektionen durchführen.</span><inline name="man-color-454545"><span> D</span></inline>ie Norm kann gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> genannten Anforderungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_u_bis"><num><b>Art. 15</b><i>u</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pflichten der benannten beauftragten Stellen</heading><paragraph eId="art_15_u_bis/para"><content><p>Die benannten beauftragten Stellen haben die in Artikel 45 Absätze 2 und 3 der Richtlinie (EU) 2016/797<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 6<i>b</i> Abs. 2.</p></authorialNote> genannten Pflichten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_v"><num><b>Art. 15</b><i>v</i></num><heading>Anerkennung</heading><paragraph eId="art_15_v/para_1"><num>1</num><content><p> Risikobewertungsstellen, die Sicherheitsbewertungen nach Artikel 5<i>m</i> Absatz 4 vornehmen wollen, müssen vom BAV anerkannt oder nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> akkreditiert sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_v/para_2"><num>2</num><content><p> Benannte beauftragte Stellen, die Konformitätsbescheinigungen nach Artikel 15<i>l</i> Absatz 2 ausstellen, müssen vom BAV anerkannt sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_v/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV stellt mit der Anerkennung fest, dass die Risikobewertungsstelle oder die benannte beauftragte Stelle für bestimmte Bereiche die fachlichen Anforderungen erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_v/para_4"><num>4</num><content><p><i> </i>Es erteilt die Anerkennung für benannte beauftragte Stellen für höchstens zehn Jahre und für Risikobewertungsstellen für höchstens fünf Jahre. Es kann die Anerkennung erneuern, wenn die Voraussetzungen dafür erfüllt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_v/para_5"><num>5</num><content><p> Es entzieht die Anerkennung, wenn die Voraussetzungen für ihre Erteilung nicht mehr erfüllt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_v/para_6"><num>6</num><content><p> Es veröffentlicht eine Liste der Stellen und ihrer Prüfungsbereiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_w"><num><b>Art. 15</b><i>w</i></num><heading>Juristische Personen</heading><paragraph eId="art_15_w/para"><content><p>Juristische Personen können als Risikobewertungsstellen, benannte beauftragte Stellen oder Sachverständige tätig sein, sofern sie Personen beschäftigen, die die fachlichen Anforderungen und das Erfordernis der Unabhängigkeit erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_x"><num><b>Art. 15</b><i>x</i></num><heading>Beizug, Anforderungen und Arbeitsweise</heading><paragraph eId="art_15_x/para"><content><p>Das BAV erlässt Richtlinien über den Beizug, die Anforderungen und die Arbeitsweise der Stellen und Sachverständigen nach Artikel 15<i>t</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_y"><num><b>Art. 15</b><i>y</i></num><heading>Haftung und Versicherung</heading><paragraph eId="art_15_y/para_1"><num>1</num><content><p> Die Stellen und Sachverständigen nach Artikel 15<i>t</i> müssen gegen die Folgen der Haftpflicht versichert sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_y/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen mit dem Auftraggeber den Umfang ihrer Haftung sowie der erforderlichen Haftpflichtversicherung vereinbaren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_y/para_3"><num>3</num><content><p> Sie dürfen die Haftung für ihre Berichte oder Bescheinigungen nicht unverhältnismässig einschränken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_z"><num><b>Art. 15</b><i>z</i></num><heading>Prüfungen</heading><paragraph eId="art_15_z/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_z/para/listintro">Das BAV überprüft projektspezifisch:</listIntroduction><item eId="art_15_z/para/lbl_a"><num>a. </num><p>bei nicht anerkannten Stellen nach Artikel 15<i>t</i>, ob sie die fachlichen Anforderungen erfüllen;</p></item><item eId="art_15_z/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei anerkannten Stellen nach Artikel 15<i>t</i>, ob die Anerkennung den konkreten Prüfungsauftrag umfasst;</p></item><item eId="art_15_z/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ob die Unabhängigkeit gewährleistet ist;</p></item><item eId="art_15_z/para/lbl_d"><num>d. </num><p>risikoorientiert mit Stichproben Sicherheitsbewertungsberichte, Konformitätsbescheinigungen anerkannter Stellen und Prüfberichte Sachverständiger.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Bauten und Anlagen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Geometrische Gestaltung der Fahrbahn</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Spurweite</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Das Grundmass der Spurweite beträgt:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_Normalspur"><num>Normalspur </num><p>1435 mm</p></item><item eId="art_16/para/lbl_Meterspur"><num>Meterspur </num><p>1000 mm Schmalspur</p></item><item eId="art_16/para/lbl_Spezialspur"><num>Spezialspur </num><p>1200, 800, 750 mm Schmalspur</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Trassierungselemente</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Bahnlinien sind für eine ausgeglichene Fahrgeschwindigkeit zu trassieren. Die Trassierungselemente (Kurven, Längsneigung, Querneigung, vertikale Ausrundungsradien) müssen den Betriebsverhältnissen der Bahn entsprechen und sollen der Sicherheit, dem Fahrkomfort und der Wirtschaftlichkeit Rechnung tragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Sicherheitsabstände</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Lichtraumprofil, weitere Räume</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Das Lichtraumprofil umfasst den von der Grenzlinie fester Anlagen umschriebenen Raum und die Sicherheitsräume nach Anhang 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Grenzlinie fester Anlagen wird anhand einer ideellen Bezugslinie nach Anhang 1 bestimmt; diese Bezugslinie wird vom BAV im Einvernehmen mit den Eisenbahnunternehmen festgelegt. In den von der Grenzlinie fester Anlagen umschriebenen Raum dürfen, mit Ausnahme der funktionsbedingt notwendigen Teile der Oberleitung, keine festen Gegenstände hineinragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> Sicherheitsräume des Lichtraumprofils sind:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Fensterraum;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der Raum für den Schlupfweg;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>der Raum für den Dienstweg in der erforderlichen Breite;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>der Raum für offene Türen; und</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>der Oberleitungsraum.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Weitere Sicherheitsräume sowie Räume für weitere betriebliche und technische Bedürfnisse sind im Einzelfall festzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Die Eisenbahnunternehmen bestimmen für zusammenhängende Teile des Eisenbahnnetzes das der jeweiligen Nutzung entsprechende Lichtraumprofil und unterbreiten es dem BAV zur Genehmigung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abstände zwischen und neben den Gleisen</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Massgebend für den minimalen Abstand zwischen parallelen Gleisachsen, den minimalen Abstand einer Gleisachse zu Bauten und Anlagen sowie den frei zu haltenden Raum neben einem Gleis sind die Erfordernisse:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des Lichtraumprofils;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der weiteren Sicherheitsräume sowie der Räume für weitere betriebliche und technische Bedürfnisse; und</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Aerodynamik.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Der minimale Abstand zwischen zwei parallelen Gleisachsen ohne dazwischenliegende Sicherheitsräume, Bauten oder Anlagen ist so festzulegen, dass sich die Grenzlinien fester Anlagen nicht überschneiden. Für hohe Fahrgeschwindigkeiten ist ein entsprechend grösserer Abstand festzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Zwischen und neben den Gleisen sowie zwischen den Gleisen und den Bauten und Anlagen sind die Sicherheitsräume für das Personal freizuhalten. Für Sicherheitsräume für betriebliche Tätigkeiten gilt zudem Artikel 71.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_4/listintro"> Bei notwendigen zusätzlichen Sicherheitsräumen sind die minimalen Abstände im Einzelfall festzulegen, dies insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_19/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Sicherheitsräumen für Reisende, die zwischen den Fahrzeugen ein- und aussteigen müssen;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Freiverlade-, Rampen- und Anschlussgleisen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, mit Wirkung seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Abstände auf Perrons<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Auf Perrons sind Stützen, Masten und dergleichen so zu stellen, dass der Personenverkehr sowie der Gepäck- und der Postumlad möglichst wenig behindert werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Wo regelmässig ein- und ausgestiegen wird, ist zwischen längeren Hindernissen und der Grenzlinie fester Anlagen ein Raum für Reisende vorzusehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Der Abstand zwischen der Perronkante und der Grenzlinie fester Anlagen soll möglichst klein gehalten sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Sicherheitszeichen</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Die Grenzpunkte der Nutzlänge von Stationsgleisen sind mit Sicherheitszeichen zu kennzeichnen. Ausgenommen sind Strassenbahnen und Anlagen mit signalmässig gesicherten Rangierfahrstrassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Abstände von Strassen</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Wo Bahnlinie und Strasse parallel verlaufen, ist für Neuanlagen von Bahnen oder Strassen zwischen dem Rand des nächsten Fahrstreifens und der nächsten Gleisachse genügend Abstand einzuhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, mit Wirkung seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Das Bahntrassee muss gegenüber einer parallel verlaufenden Strasse sichtbar abgegrenzt sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Freihalten des Bahntrassees</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Neben dem Bahntrassee dürfen keine Bäume, Stangen oder Konstruktionen stehen, die dem Wind und den Witterungseinflüssen nicht genügend Widerstand leisten und auf die Eisenbahnanlage<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I 5 der V vom 4. Nov. 2009 (erste Phase der Bahnreform 2), in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5959</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> stürzen könnten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Unterbau, Kunstbauten und Schutzeinrichtungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Unterbau</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Der Unterbau ist auf den zu erwartenden Verkehr und eine hohe Lebensdauer auszurichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Bahnbrücken</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Brücken und ähnlich beanspruchte Bauwerke sind nach den für die einzelnen Bahnarten und Belastungsformen festgelegten Normen zu bemessen. Für Sonderfälle sind die Belastungsannahmen im Einvernehmen mit dem BAV zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Brücken sind so auszubilden, dass sie die Lasten entgleister Fahrzeuge ohne grösseren Schaden an den Haupttragelementen aufnehmen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gleisbettung auf der Brücke ist derjenigen der anschliessenden Strecke anzugleichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bauten an, über und unter der Eisenbahn</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Bauten an, über und unter der Eisenbahn sind so zu erstellen oder zu schützen, dass sie für Reisende sowie Benützer der Bauten einen angemessenen Schutz gegen die Gefahren entgleister und abkommender Schienenfahrzeuge aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Erhöht sich das Anprallrisiko für eine bestehende Baute durch Änderung der Eisenbahninfrastruktur oder des Eisenbahnbetriebs erheblich, so muss das Eisenbahnunternehmen für einen angemessenen Schutz sorgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Erhöht sich das Anprallrisiko für eine bestehende Baute durch Änderung der Baute oder ihrer Nutzung erheblich, so muss der Eigentümer für einen angemessenen Schutz sorgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Wo die Gefahr droht, dass Strassenfahrzeuge oder davon abkommende Ladungen auf das Eisenbahntrassee geraten können, muss der Eigentümer der Strassen- oder Eisenbahnanlage, der die Gefahr verursacht, für geeignete Schutzeinrichtungen sorgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Rohrleitungsanlagen an, über und unter der Eisenbahn sind so zu erstellen, dass statische, dynamische, elektrische oder elektrochemische Einwirkungen die Sicherheit der Eisenbahn nicht beeinträchtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tunnel, andere unterirdische Eisenbahnanlagen und Galerien</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> In Tunneln, anderen unterirdischen Eisenbahnanlagen und Galerien sind spezifische Massnahmen zur Rettung von Personen zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> In Tunneln und Galerien sind in regelmässigen Abständen Schutznischen für das Personal anzubringen und gut sichtbar zu kennzeichnen. Es darf darauf verzichtet werden, wenn die Sicherheit des Personals mit anderen Massnahmen gewährleistet ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Schutzmassnahmen gegen elektrische Einflüsse</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Es sind geeignete Schutzmassnahmen gegen die Gefahren und schädigenden Einflüsse des elektrischen Stromes zu treffen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 12. Nov. 2003, mit Wirkung seit 14. Dez. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4289</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Oberbau</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gleisbau und -material</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Das UVEK<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I 5 der V vom 4. Nov. 2009 (erste Phase der Bahnreform 2), in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5959</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> bezeichnet die Reglemente, Normalien und Pflichtenhefte, die für das Oberbaumaterial und dessen Verlegung gelten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Weichen</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Die Weichen müssen eine einwandfreie Führung und einen möglichst ruhigen Lauf der Räder aller auf der betreffenden Strecke fahrenden Fahrzeuge gewährleisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, mit Wirkung seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Zahnstangen von Zahnradbahnen</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Kein Belastungs- oder Abnützungszustand darf die vorgeschriebene Bruchsicherheit der Zahnstange, die Eingriffsverhältnisse sowie die Entgleisungssicherheit der Fahrzeuge beeinträchtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zahnstangenstrecken sind so festzulegen, dass in jedem Fall sicher ein- und ausgefahren sowie angehalten werden kann.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Stationen</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Die Stationen sind so anzulegen, dass die Durchfahrgleise mit Streckengeschwindigkeit befahren werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> In den Stationen darf die Neigung der Gleise, auf denen Züge zusammengestellt, getrennt oder Wagen abgestellt werden, nicht grösser als 2 Promille sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zugänge zu den Perrons sollen wenn möglich kein Überschreiten der Gleise erfordern.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Perrons sind so zu gestalten und auszurüsten, dass sie von der Öffentlichkeit sicher benützt werden können.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p> Die Stationsnamen sind für die Reisenden gut sichtbar anzuschreiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Gleisabschluss</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Die Gleisenden sind mit Abschlüssen zu versehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Stationsbauten</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Stationen sind entsprechend ihrer betrieblichen Bedeutung mit den nötigen Diensträumen auszurüsten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Den Reisenden soll ein Warteraum zur Verfügung stehen. Bei Strassenbahnen und Bahnen mit dichter Zugfolge kann darauf verzichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Gestaltung der Stationsbauten sind die Gefahren der Fahrleitungsanlage zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Nov. 2003, in Kraft seit 14. Dez. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4289</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Sicherung und Signalisation von Bahnübergängen</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Begriff</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Bahnübergänge sind höhengleiche Kreuzungen von Bahngleisen auf unabhängigem Bahnkörper mit Strassen oder Wegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i></num><heading>Verbot</heading><paragraph eId="art_37_a/para"><content><p>Auf Streckenabschnitten und in Stationen mit einer zugelassenen Höchstgeschwindigkeit von mehr als 160 km/h sind keine Bahnübergänge zugelassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><p> Bahnübergänge sind entsprechend der Verkehrsbelastung und der Gefahrensituation entweder aufzuheben oder so mit Signalen oder Anlagen auszurüsten, dass sie sicher befahren und betreten werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Signalisation und die Verkehrsregelung am Bahnübergang werden durch die Betriebsart der Bahn bestimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_c"><num><b>Art. 37</b><i>c</i></num><heading>Signale und Anlagen</heading><paragraph eId="art_37_c/para_1"><num>1</num><content><p> Bahnübergänge sind mit Schranken- oder Halbschrankenanlagen auszurüsten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_2"><num>2</num><content><p> An Bahnübergängen mit Halbschrankenanlagen sind die Trottoirs mit Schlagbäumen auszurüsten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_c/para_3/listintro"> Folgende Ausnahmen von Absatz 1 sind möglich:</listIntroduction><item eId="art_37_c/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote> </num><p>An Bahnübergängen, wo das Anbringen von Schranken- oder Halbschrankenanlagen einen unverhältnismässigen Aufwand erfordern würde und kein oder nur schwacher Fussgängerverkehr herrscht, können auf der einen Seite des Bahntrassees Blinklichtsignale und auf der anderen Seite eine Halbschrankenanlage erstellt werden.</p></item><item eId="art_37_c/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote> </num><p>An Bahnübergängen mit schwachem Strassenverkehr kann eine Blinklichtsignalanlage oder eine Bedarfsschrankenanlage erstellt werden.</p></item><item eId="art_37_c/para_3/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote> </num><p>An Bahnübergängen über eingleisige Strecken mit sehr schwachem Strassenverkehr und genügenden Sichtverhältnissen kann eine Lichtsignalanlage ohne Schlagbäume mit fehlersicherer Sperrung des Strassenverkehrs erstellt werden.</p></item><item eId="art_37_c/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_37_c/para_3/lbl_c/listintro">An Bahnübergängen können, falls die Sichtverhältnisse genügend sind oder die Schienenfahrzeuge bei zeitweise ungenügenden Sichtverhältnissen zweckdienliche Achtungssignale abgeben, Andreaskreuze als einziges Signal angebracht werden, sofern:</listIntroduction><item eId="art_37_c/para_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>die Strasse oder der Weg nur für den Fussgängerverkehr geöffnet und dieser schwach ist;</p></item><item eId="art_37_c/para_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>der Strassenverkehr schwach und der Schienenverkehr langsam ist; oder</p></item><item eId="art_37_c/para_3/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>die Strasse oder der Weg nur der landwirtschaftlichen Bewirtschaftung dient (Feldweg), keine bewohnte Liegenschaft erschliesst und aufgrund der Signalisation nur einem beschränkten Personenkreis offensteht; die Infrastrukturbetreiberin hat diesen Personenkreis zu instruieren.</p></item></blockList></item><item eId="art_37_c/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Werden die Gleise nach den Bestimmungen der Fahrdienstvorschriften über den Strassenbahnbetrieb befahren, so genügt das Signal «Strassenbahn» nach Artikel 10 Absatz 4 der Signalisationsverordnung vom 5. September 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1961_1961_1961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.21</b></ref></p></authorialNote>. Dieses ist wenn nötig mit einer Lichtsignalanlage zu ergänzen.</p></item><item eId="art_37_c/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Werden die Gleise ausschliesslich für Rangierbewegungen benützt, so müssen weder Signale noch Anlagen erstellt werden, wenn während der Rangierbewegungen der Strassenverkehr durch Betriebspersonal geregelt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_c/para_4/listintro"> Anstelle von Blinklichtsignalen können Lichtsignale eingesetzt werden, sofern der Bahnübergang:</listIntroduction><item eId="art_37_c/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>mit einer Bahnübergangsanlage ohne Schlagbäume versehen ist und in einer durch Lichtsignale geregelten Verzweigung liegt; oder</p></item><item eId="art_37_c/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>beidseits des Bahntrassees mit einer Schranken- oder Bedarfsschrankenanlage versehen ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> An Bahnübergängen mit Halbschrankenanlagen dürfen die Blinklichtsignale durch Lichtsignale ergänzt werden, sofern der Bahnübergang in einer durch Lichtsignale geregelten Verzweigung liegt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, mit Wirkung seit 1. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_6"><num>6</num><content><p> Die für die Gewährleistung der Sicherheit am Bahnübergang erforderlichen strassenseitigen Vorsignale und Markierungen werden nach der SSV angebracht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_d"><num><b>Art. 37</b><i>d</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bahnübergangsanlagen</heading><paragraph eId="art_37_d/para"><content><p>Für Anlagen zur Steuerung und Überwachung von Bahnübergängen gelten die Artikel 38 und 39. Ausgenommen sind Lichtsignalanlagen zur Ergänzung von Bahnübergängen nach Artikel 37<i>c</i> Absatz 3 Buchstabe d.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_e"><num><b>Art. 37</b><i>e</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, mit Wirkung seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_37_f"><num><b>Art. 37</b><i>f</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ersatzmassnahmen bei Aufhebungen von Bahnübergängen</heading><paragraph eId="art_37_f/para"><content><p>Wird durch die Aufhebung eines Bahnüberganges ein Teil des in den kantonalen Plänen enthaltenen Fuss- und Wanderwegnetzes nicht mehr frei begehbar, so richtet sich der Ersatz nach Artikel 7 des Bundesgesetzes vom 4. Oktober 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2506_2506_2506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 704</b></ref></p></authorialNote> über Fuss- und Wanderwege (FWG).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen sind so zu planen, zu erstellen, zu betreiben und instand zu halten, dass ein sicherer und zuverlässiger Eisenbahnbetrieb ermöglicht wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Für Telematikanwendungen gelten die Bestimmungen dieses Abschnitts nur für Anwendungen, die in direktem Zusammenhang mit der Sicherheit und der Zuverlässigkeit des Eisenbahnbetriebs stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen können sowohl Teile der Infrastruktur als auch der Fahrzeuge sein. Eigenschaften, Betrieb und Instandhaltung dieser Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen sind aufeinander abzustimmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_4/listintro"> Das BAV kann, soweit es dem Ziel der Sicherheit der Eisenbahnen oder anderen übergeordneten Zielen dient verfügen:</listIntroduction><item eId="art_38/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>auf welchen Strecken und Fahrzeugen welche Arten von Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen zum Einsatz kommen;</p></item><item eId="art_38/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>inwieweit die Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen mit anderen Anlagen oder Anwendungen und mit Fahrzeugen kompatibel sein müssen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherungsanlagen</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Fahrten auf Gleisanlagen sind mit Sicherungsanlagen zu steuern und zu sichern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_2/listintro"> Sicherungsanlagen sind so zu planen, zu erstellen, zu betreiben und instand zu halten, dass die Steuerung und Sicherung der Zugfahrten und Rangierbewegungen sicher und zuverlässig erfolgen. Dabei:</listIntroduction><item eId="art_39/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sind die betrieblichen Verhältnisse sowie die bahnsystemtechnischen und baulichen Gegebenheiten zu berücksichtigen;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sind die voraussehbaren Gefährdungen zu berücksichtigen;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ist eine hohe Verfügbarkeit zu gewährleisten;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>ist zu gewährleisten, dass der Eisenbahnbetrieb konform zu den Betriebsprozessen und -vorschriften gesteuert und überwacht werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_3/listintro"> Sicherungsanlagen dienen insbesondere der:</listIntroduction><item eId="art_39/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Fahrwegsteuerung und -sicherung;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Signalisierung;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Zugbeeinflussung;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Umstellung und Sicherung von Weichen;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Gleisfreimeldung und Zugortung;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Steuerung und Überwachung von Bahnübergängen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zugkontrolleinrichtungen</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Die Infrastrukturbetreiberinnen können Zugkontrolleinrichtungen zur Kontrolle, ob die Fahrzeuge den Anforderungen eines sicheren Betriebs genügen, einsetzen. Diese kontrollieren die durchfahrenden Züge auf Unregelmässigkeiten wie Heissläufer, Festbremser, Ladeverschiebungen, Überlasten, Profilverletzungen, Brandherde, Austritt von Chemikalien und unzulässige Anpresskraft von Stromabnehmern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Das Erfordernis von Zugkontrolleinrichtungen sowie deren Standorte, Art, Ausbau und Vernetzung richten sich nach den Gefährdungen, den betrieblichen Verhältnissen sowie den verkehrstechnischen und baulichen Gegebenheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Die Infrastrukturbetreiberinnen des Normalspurnetzes koordinieren Planung, Bau und Betrieb ihrer Zugkontrolleinrichtungen. Sie erstellen ein netzweites Konzept und unterbreiten es dem BAV zur Genehmigung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Personenwarnsysteme im Gleisbereich<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 44. Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Ursprünglich Art. 44. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit  1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5991</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Warnsysteme für Arbeiten im Gleisbereich müssen gewährleisten, dass:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Personal auf den Arbeitsstellen bei Einhaltung der Vorschriften vor Gefährdungen durch den Eisenbahnbetrieb geschützt wird; und</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs im Bereich der Arbeitsstellen nicht beeinträchtigt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Für mobile Warnsysteme ist eine Betriebsbewilligung des BAV erforderlich.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Elektrische Anlagen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anforderungen an die Sicherheit</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Elektrische Anlagen von Eisenbahnen sowie elektrische Teile von Trolleybusanlagen sind so zu planen, zu bauen, zu betreiben und instand zu halten, dass Personen und Sachen bei bestimmungsgemässem Betrieb sowie bei voraussehbaren Störungen vor Gefährdungen geschützt werden. Die elektrischen Anlagen sind in Anhang 4 näher umschrieben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Es sind alle verhältnismässigen Schutzmassnahmen zur Vermeidung von Gefährdungen zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Die sicherheitstechnischen und bahnbetrieblichen Anforderungen gehen anderen, insbesondere ästhetischen Anforderungen, vor.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anforderungen an den Störschutz</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">Elektrische Anlagen sowie daran angeschlossene Anlagen oder Anlagenteile müssen so geplant, gebaut, betrieben und instand gehalten werden, dass in allen Betriebszuständen:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Betrieb anderer elektrotechnischer Anlagen und Einrichtungen nicht in unzumutbarer Weise gestört wird;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ihr Betrieb nicht durch andere elektrotechnische Anlagen und Einrichtungen in unzumutbarer Weise gestört wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Planung und Bau</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro">Die Vorschriften dieser Verordnung und ihre Ausführungsbestimmungen sind auf die folgenden elektrischen Anlagen oder Anlagenteile anwendbar:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Bahnstromerzeugungs- und -umformungsanlagen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Bahnstromverteilungsanlagen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Fahrleitungsanlagen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Bahnrückstrom- und Erdungsanlagen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>übrige bahnspezifische elektrische Anlagen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Schutztechnik und Leittechnikanlagen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Arbeiten an elektrischen Anlagen oder in deren Nähe</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> An elektrischen Anlagen oder in deren Nähe darf nur gearbeitet werden, wenn das ausführende Personal vor Gefährdungen durch den elektrischen Strom geschützt ist. Insbesondere sind das Kurzschliessen und Erden oder das Kurzschliessen und Verbinden mit der Rückleitung so vorzunehmen, dass eine Gefährdung vermieden wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Das Personal muss für die auszuführenden Arbeiten ausgebildet und ausgerüstet sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Planung und Ausführung der Arbeiten müssen Sicherheitsabstände und besondere Sicherheitsmassnahmen eingehalten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Betrieb und Instandhaltung der elektrischen Anlagen</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Der verantwortliche Betreiber einer elektrischen Anlage (Betriebsinhaber) gewährleistet den sicheren Betrieb und die Instandhaltung der elektrischen Anlage und der entsprechenden elektrischen Arbeitsmittel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Er macht alle für den Anlagebetrieb notwendigen technischen Betriebsunterlagen auf geeignete Weise zugänglich und achtet auf deren Praxistauglichkeit und Benutzerfreundlichkeit. Er stellt sie dem BAV auf Verlangen zur Verfügung. Betriebsunterlagen, die von hoheitlichen Vorschriften abweichen, sind mindestens drei Monate vor der beabsichtigten Inkraftsetzung dem BAV zur Genehmigung zu unterbreiten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Er sorgt mit Vorgaben, Massnahmen und Nachweisen dafür, dass Gefährdungen vermieden werden. Er dokumentiert die Vorgaben, Massnahmen und Nachweise und legt sie dem BAV auf Verlangen vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> Er legt gemeinsam mit den an seiner elektrischen Anlage oder in deren Nähe tätig werdenden Dritten die Schutzmassnahmen zur Vermeidung von Gefährdungen fest.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 46. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit  1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Fahrzeuge</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Grundlegende Anforderungen</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Belastungsannahmen sowie Begrenzung der Fahrzeuge <br/>und Ladungen</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Fahrzeuge sind so zu planen, zu erstellen, zu betreiben und instand zu halten, dass ein sicherer, zuverlässiger und verschleissarmer Eisenbahnbetrieb auf der zu befahrenden Infrastruktur möglich ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Die Begrenzung der Fahrzeuge und Ladungen bestimmt sich nach der Bezugslinie gemäss Anhang 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Interoperable Fahrzeuge</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Interoperable Fahrzeuge sind Fahrzeuge, die auf interoperablen Strecken (Art. 15<i>a</i> Abs. 1 Bst. a) eingesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Für interoperable Fahrzeuge gelten die Bestimmungen des 1<i>a</i>. Kapitels. Ausgenommen sind Spezialfahrzeuge (Art. 56–58).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV veröffentlicht die notifizierten nationalen technischen Vorschriften (Art. 23<i>f</i> Abs. 2 EBG).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Nicht interoperable Fahrzeuge</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Nicht interoperable Fahrzeuge sind Fahrzeuge, die auf nicht interoperablen Strecken eingesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Normalspurige Fahrzeuge, die nur in einem eng begrenzten Einsatzgebiet wie in einem Bahnhof oder auf einem Anschlussgleis interoperable Strecken befahren, können auf Gesuch hin bei Erfüllung der Anforderungen dieses Abschnitts zugelassen werden, soweit diese der Interoperabilität innerhalb des Einsatzgebiets nicht entgegenstehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Elektrische Teile und Systeme</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Elektrische Teile und Systeme von Fahrzeugen sind so zu planen, zu bauen, zu betreiben und instand zu halten, dass Personen und Sachen bei bestimmungsgemässem Betrieb sowie bei voraussehbaren Störungen vor Gefährdungen geschützt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Triebfahrzeuge und Steuerwagen sind mit einer Sicherheitssteuerung und einem Zugbeeinflussungssystem auszurüsten. Sie sind auf die Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen abzustimmen. Die Anforderungen an die auf den Fahrzeugen installierten Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen richten sich nach den Artikeln 38 und 39.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Mechanische Teile und Systeme</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Mechanische Teile und Systeme von Fahrzeugen sind so zu planen, zu bauen, zu betreiben und instand zu halten, dass es zu keinen Gefährdungen von Personen und Sachen kommt und dass sie den Beanspruchungen während der geplanten Lebensdauer gewachsen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Führerstände und Personenabteile von Fahrzeugen sind hinsichtlich ihres Deformationsverhaltens so zu gestalten, dass Personen und Sachen bei bestimmungsgemässem Betrieb sowie bei voraussehbaren Störungen vor Gefährdungen geschützt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Bremssysteme</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bremsen der Fahrzeuge müssen das sichere Fahren mit der zulässigen Geschwindigkeit erlauben und jederzeit das sichere Anhalten der Fahrzeuge gewährleisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bremskraft muss auf die im Mittel verfügbare Reibung zwischen Rad und Schiene abgestimmt sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bremswirkung darf durch Abnützung, Spiel und andere Systeme nicht beeinträchtigt werden. Die Bremsen müssen im Stillstand prüfbar sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Eine Feststellbremse muss das unbeabsichtigte Wegrollen der Fahrzeuge verhindern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Türsysteme</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Einstiegstüren müssen auf den Betrieb abgestimmt sein, ohne Gefährdung benützt werden können, zuverlässig wirkende Verschlüsse aufweisen und gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesichert sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Türen müssen den geschlossenen Zustand im Führerstand anzeigen und Schutzfunktionen gegen das Festklemmen von Personen aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Die seitlichen Schiebetüren der Gepäckwagen und -abteile sind mit einer Einrichtung zu versehen, die ein unbeabsichtigtes Schliessen verhindert. Im geöffneten Zustand muss eine Geländerstange eingelegt werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Die Übergangstüren an den Zugenden müssen gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesichert werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Besondere Anforderungen an Zahnradbahnen</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro"> Die Sicherheit der Fahrzeuge und Zugskompositionen von Zahnradbahnen vor Entgleisung muss auf der ganzen Strecke in allen voraussehbaren Extremfällen gewährleistet sein. Zu beachten sind insbesondere die Anforderungen:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>an die Sicherheit gegen Entgleisen;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>an den Zahneingriff.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Das UVEK regelt die besonderen Anforderungen an:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/lbl_a/listintro">Zug- und Stossvorrichtungen:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>gekuppelter Fahrzeuge,</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>nicht gekuppelter Fahrzeuge;</p></item></blockList></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/lbl_b/listintro">Bremsen:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>von Triebfahrzeugen,</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>von Zugskompositionen,</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>von Wagen,</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>beim Ziehen von Wagen,</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>bei Mehrfachtraktion;</p></item></blockList></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sicherheitseinrichtungen von Zugskompositionen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Besondere Anforderungen an Strassenbahnfahrzeuge</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para/listintro">Das UVEK legt die besonderen Anforderungen an Strassenbahnfahrzeuge in folgenden Bereichen fest:</listIntroduction><item eId="art_55/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Bremsen;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Kollisionsschutz.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt:</num><heading>Spezialfahrzeuge</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Als Spezialfahrzeuge gelten Dienstfahrzeuge sowie Dampffahrzeuge und historische Fahrzeuge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Spezialfahrzeuge können sowohl auf interoperablen wie auf nicht interoperablen Strecken eingesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Sie sind so zu planen, zu bauen, zu betreiben und instand zu halten, dass Personen und Sachen bei bestimmungsgemässem Betrieb sowie bei voraussehbaren Störungen vor Gefährdungen geschützt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Sie werden bei Erfüllung der Anforderungen des 3. Abschnitts zugelassen, soweit diese der Interoperabilität innerhalb des Einsatzgebiets nicht entgegenstehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Dienstfahrzeuge</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Dienstfahrzeuge sind Spezialfahrzeuge, die insbesondere für Bau-, Instandhaltungs‑, Inspektions- und Interventionstätigkeiten auf Eisenbahnanlagen eingesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Werden Dienstfahrzeuge als Arbeitsgerät eingesetzt, so sind die dazu notwendigen Sicherheitsnachweise zu erstellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Dampffahrzeuge und historische Fahrzeuge</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Dampffahrzeuge und historische Fahrzeuge sind so zu betreiben und instand zu halten, dass ein sicherer Eisenbahnbetrieb auf der zu befahrenden Infrastruktur möglich ist. Für Stellen, die für die Instandhaltung der Fahrzeuge verantwortlich sind, besteht keine Zertifizierungspflicht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Dampffahrzeuge sind so zu planen, zu bauen, zu betreiben und instand zu halten, dass den spezifischen Gefahren der Dampf- und Druckkessel Rechnung getragen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Für den Einbau neuer Systeme in historische Fahrzeuge und den Umbau von Systemen in solchen Fahrzeugen sind die im Zeitpunkt des Ein- oder Umbaus gültigen Vorschriften massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen gelten die Artikel 50–55. </p></content></paragraph></article><article eId="art_59_70"><num><b>Art. 59</b>–<b>70</b></num><paragraph eId="art_59_70/para"><content><p><i>Aufgehoben</i></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Bahnbetrieb</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Voraussetzungen für den Bahnbetrieb</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsräume für betriebliche Tätigkeiten</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p>Die Sicherheitsräume für die betrieblichen Tätigkeiten gemäss den vom BAV gestützt auf Artikel 17 Absatz 3 EBG erlassenen Fahrdienstvorschriften sind bei der Planung sowie dem Neu- und Umbau von Bauten und Anlagen im Hinblick auf einen sicheren, zuverlässigen und entwicklungsfähigen Bahnbetrieb vorzusehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Betriebspersonal auf den Bahnhöfen</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Der Einsatz von Betriebspersonal auf den Bahnhöfen richtet sich nach den Anforderungen an die Regelung und Sicherung des Zug- und Rangierverkehrs. Dabei sind insbesondere die Anforderungen an die Sicherheit, die bauliche und technische Ausrüstung der Anlagen sowie Art und Umfang des abgewickelten Verkehrs (insbesondere Zahl der Reisenden sowie Art und Menge der Güter) zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Bezeichnung der Eisenbahnanlagen und Züge</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Die einzelnen Teile der Eisenbahnanlagen sind zur Orientierung der Reisenden und für dienstliche Zwecke zu kennzeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Jeder Zug ist entsprechend seiner Aufgabe zu bezeichnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausschluss Unbefugter</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>An den für die Sicherheit wichtigen Einsatzorten wie Arbeitsplätzen von Bahnpersonal, Technikräumen und Führerständen darf sich nur das für die Bedienung, Kontrollen und Instandhaltungsarbeiten instruierte Personal aufhalten. Ausnahmen bedürfen der ausdrücklichen Bewilligung des Bahnunternehmens.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Bilden und Bedienen der Züge</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bilden der Züge</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Zug darf nur aus Fahrzeugen gebildet werden, deren Beschaffenheit und Ladung die Voraussetzungen eines sicheren Betriebes erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Bestehen Zweifel bezüglich physikalischer Grenzen oder der Betriebssicherheit der einzusetzenden Züge, sind vor Betriebsaufnahme Probe- bzw. Messfahrten durchzuführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Fahrgeschwindigkeit<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> Die höchstzulässige Fahrgeschwindigkeit ist nach folgenden Gesichtspunkten festzulegen:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Streckenverhältnisse;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sicherungsanlagen und Weichen;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Bauart der Fahrzeuge;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Zusammensetzung des Zuges;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Bremsen;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>betriebliche Verhältnisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Das UVEK legt die generellen Höchstgeschwindigkeiten auf nicht interoperablen Strecken fest.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Festlegung der Höchstgeschwindigkeiten pro Zug oder Rangierbewegung im operativen Betrieb sind zusätzlich die gestützt auf Artikel 17 Absatz 3 EBG vom BAV erlassenen Fahrdienstvorschriften und die Betriebsvorschriften der Infrastrukturbetreiberin und des Eisenbahnverkehrsunternehmens massgebend.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Bremsordnung</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Die Funktionsfähigkeit der automatischen Bremse ist nach dem Bilden der Züge und nach Änderungen in deren Zusammensetzung zu prüfen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Die Wirkung der Bremsen eines Zuges muss den betrieblichen Erfordernissen entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Das UVEK legt die Bremsordnung auf nicht interoperablen Strecken fest.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><p> und <sup>5</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, mit Wirkung seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 5 der V vom 4. Nov. 2009 (erste Phase der Bahnreform 2), mit Wirkung seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5959</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_78_a_78_b"><num><b>Art. 78</b><i>a</i> und <b>78</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I 5 der V vom 4. Nov. 2009 (erste Phase der Bahnreform 2), mit Wirkung seit  1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5959</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zugbegleitung</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p>Die Begleitung der Züge richtet sich nach der technischen Ausrüstung der Fahrzeuge, den Streckenverhältnissen und allfälligen zusätzlichen Bedürfnissen des Dienstes. Sie ist in den Betriebsvorschriften zu regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Massnahmen mit Rücksicht auf die Reisenden</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Reisenden offenstehende Personenwagen sind zur Nachtzeit, in Tunneln auch tagsüber, zu beleuchten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Die Reisenden sind über besondere Vorkommnisse rechtzeitig zu informieren.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausführungsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><p>Das BAV erlässt die technischen und betrieblichen Ausführungsbestimmungen. Es berücksichtigt dabei die anschlussgleisspezifischen Anforderungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para/listintro">Es werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_82/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verordnung vom 19. März 1929<authorialNote><p> [BS <b>7</b> 121]</p></authorialNote> betreffend Bau und Betrieb der schweizerischen Nebenbahnen;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verordnung vom 12. November 1929<authorialNote><p> [BS <b>7</b> 43]</p></authorialNote> über die Begrenzung des lichten Raumes und der Fahrzeuge der schweizerischen Normalspurbahnen;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verordnung vom 14. Juli 1910<authorialNote><p> [BS <b>7</b> 84]</p></authorialNote> betreffend den Unterhalt des Rollmaterials der schweizerischen Hauptbahnen;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Verordnung vom 19. Februar 1929<authorialNote><p> [BS <b>7</b> 88]</p></authorialNote> betreffend Festsetzung der höchsten Fahrgeschwindigkeiten auf den schweizerischen Hauptbahnen;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Verordnung vom 24. April 1929<authorialNote><p> [BS <b>7</b> 42]</p></authorialNote> betreffend die Einführung der durchgehenden Güterzugsbremse im Bereiche der Schweizerischen Bundesbahnen und der normalspurigen Privatbahnen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_83_a"><num><b>Art. 83</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 29. Mai 2013:<br/>Sicherheitsgenehmigung</heading><paragraph eId="art_83_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83_a/para_1/listintro"> Eine Sicherheitsgenehmigung nach Artikel 5<i>a</i> benötigen Infrastrukturbetreiberinnen:</listIntroduction><item eId="art_83_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die normalspurige Strecken betreiben: erstmals ab dem 1. Juli 2015;</p></item><item eId="art_83_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die nicht normalspurige Strecken betreiben: erstmals ab dem 1. Juli 2016.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das Gesuch muss zwölf Monate vor dem geplanten Betrieb eingereicht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_b"><num><b>Art. 83</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 29. Mai 2013:<br/>Sicherheitsbescheinigung</heading><paragraph eId="art_83_b/para_1"><num>1</num><content><p> Eisenbahnverkehrsunternehmen, die über eine Sicherheitsbescheinigung verfügen, benötigen ab dem 1. Januar 2014 eine Sicherheitsbescheinigung nach Artikel 5<i>b</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83_b/para_2/listintro"> Eisenbahnverkehrsunternehmen, die ausschliesslich eigene Strecken befahren, benötigen eine Sicherheitsbescheinigung nach Artikel 5<i>b</i> für:</listIntroduction><item eId="art_83_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>normalspurige Strecken: erstmals ab dem 1. Januar 2015;</p></item><item eId="art_83_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht normalspurige Strecken: erstmals ab dem 1. Januar 2016.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das Gesuch muss zwölf Monate vor dem geplanten Betrieb eingereicht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_c"><num><b>Art. 83</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 29. Mai 2013:<br/>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_83_c/para"><content><p>Der jährliche Bericht der Eisenbahnunternehmen nach Artikel 5<i>g</i> ist erstmals für das erste volle Kalenderjahr nach Erteilung der Sicherheitsbescheinigung oder <br/>-genehmigung einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_d"><num><b>Art. 83</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 29. Mai 2013:<br/>Instandhaltung von Güterwagen</heading><paragraph eId="art_83_d/para_1"><num>1</num><content><p> Für Güterwagen, die ausschliesslich in der Schweiz eingesetzt werden, gilt die Zertifizierungspflicht nach Artikel 5<i>j</i> Absatz 1 ab dem 1. Juli 2014.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_d/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anerkennung von nicht zertifizierten Instandhaltungsstellen richtet sich nach den Übergangsbestimmungen von Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. 445/2011<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 5<i>j </i>Abs. 1.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_e"><num><b>Art. 83</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 29. Mai 2013:<br/>Interoperabilität</heading><paragraph eId="art_83_e/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche für Vorhaben, die sich am 1. Juli 2013 in einem fortgeschrittenen Entwicklungsstadium befinden und bis zum 31. Dezember 2014 eingereicht werden, werden auf Antrag nach den Bestimmungen beurteilt, die bis zum 30. Juni 2013 galten, soweit die Sicherheit und die Interoperabilität dem nicht entgegenstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_e/para_2"><num>2</num><content><p> Normalspurige Fahrzeuge können bis zum 31. Dezember 2017 nach den Vorschriften zugelassen werden, die für den Einsatz auf nicht interoperablen Strecken gelten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_e/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_e/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAV kann schon vor Inkrafttreten entsprechender internationaler Abkommen Konformitätsbescheinigungen nach Artikel 15<i>k</i> von ausländischen Konformitätsbewertungsstellen anerkennen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_e/para_5"><num>5</num><content><p> Bescheinigungen der Konformität mit notifizierten Vorschriften nach Artikel 15<i>l</i> können bis zum 31. Dezember 2015 auch durch nicht anerkannte unabhängige Prüfstellen erbracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_e/para_6"><num>6</num><content><p> Das BAV kann bis zum 31. Dezember 2015 in begründeten Fällen auf Gesuch hin auf einen Prüfbericht Sachverständiger nach Artikel 15<i>m</i> verzichten und selbst risikoorientiert mit Stichproben den Erstellernachweis überprüfen, sofern es die fachlichen Anforderungen erfüllt und keine anerkannten Sachverständigen konkurrenziert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_e/para_7"><num>7</num><content><p> Es meldet der Europäischen Kommission erstmals bis zum 31. Dezember 2015, welche nationalen Anforderungen in den TSI als Sonderfall berücksichtigt werden sollten oder abweichender nationaler Bestimmungen bedürfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_f"><num><b>Art. 83</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Nov. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3169</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 19. September 2014: <br/>Aufhebung und Anpassung von Bahnübergängen</heading><paragraph eId="art_83_f/para_1"><num>1</num><content><p> Entspricht ein Bahnübergang nicht den Artikeln 37<i>a</i>–37<i>d</i> in der Fassung vom 19. September 2014, so ist er aufzuheben oder anzupassen. Das Gesuch um Aufhebung oder Anpassung ist bis spätestens 31. Dezember 2014 bei der zuständigen Behörde einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_f/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bahnübergang ist innerhalb eines Jahres, nachdem die rechtskräftige Plangenehmigungsverfügung oder Baubewilligung vorliegt, aufzuheben oder anzupassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_f/para_3"><num>3</num><content><p> Aufhebungen und Anpassungen, die nach Artikel 1<i>a</i> Absatz 1 VPVE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.142.1</b></ref></p></authorialNote> genehmigungsfrei durchgeführt werden können, sind bis spätestens 31. Dezember 2014 abzuschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_f/para_4"><num>4</num><content><p> An Bahnübergängen mit ungenügenden Sichtverhältnissen müssen unverzüglich alle verhältnismässigen risikoreduzierenden Massnahmen ergriffen werden. Für diese Massnahmen ist kein Gesuch nach Artikel 5 Absatz 2 erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_g"><num><b>Art. 83</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, Abs. 3 in Kraft seit 1. Jan. 2016,  Abs. 1 und 2 seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 18. November 2015</heading><paragraph eId="art_83_g/para_1"><num>1</num><content><p> Fahrzeuge, die am 1. Januar 1999 in der Schweiz in Betrieb waren, gelten als zugelassen und werden in das Register nach Artikel 5<i>i</i> aufgenommen.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 18. Okt. 2016 betrifft nur den französichen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/594" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3537</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_g/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, mit Wirkung seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_g/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAV baut das Infrastrukturregister nach Artikel 15<i>f</i> bis zum 30. Juni 2017 auf. Die Infrastrukturbetreiberinnen müssen die erforderlichen Angaben bis zum 15. März 2018 eintragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_h"><num><b>Art. 83</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3571</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 6. November 2019</heading><paragraph eId="art_83_h/para_1"><num>1</num><content><p> Nach bisherigem Recht erteilte oder anerkannte Betriebsbewilligungen behalten ihre Gültigkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_h/para_2"><num>2</num><content><p> Solange die Infrastrukturbetreiberin die für den Netzzugang erforderlichen Angaben nicht nach Artikel 15<i>f</i> Absatz 2 in das Infrastrukturregister eingetragen hat, muss sie die Kompatibilität der Fahrzeuge mit der zu befahrenden Infrastruktur auf Basis der vom Eisenbahnverkehrsunternehmen zur Verfügung gestellten Daten prüfen. Sie muss die Prüfung unentgeltlich innert zehn Werktagen durchführen und dem Eisenbahnverkehrsunternehmen mitteilen, welche Fahrzeuge mit der zu befahrenden Infrastruktur kompatibel sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_h/para_3"><num>3</num><content><p> und <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 10. April 2024, mit Wirkung seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_83_i"><num><b>Art</b><b>. 83</b><i>i</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 12. Juni 2020</heading><paragraph eId="art_83_i/para"><content><p>Die Anerkennung von Risikobewertungsstellen, die vor dem 1. November 2020 anerkannt wurden, gilt bis zum 31. Juli 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_j"><num><b>Art. 83</b><i>j</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 1. Mai 2024</heading><paragraph eId="art_83_j/para_1"><num>1</num><content><p> Bestehende Triebfahrzeuge mit Umrichtern sind bis zum 31. Dezember 2025 so umzubauen, dass sie sich bei einer Frequenz von über 87 Hertz gegenüber dem Bahnstromnetz passiv verhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_j/para_2"><num>2</num><content><p> Die sicherheitsrelevanten Funktionen bestehender Fahrzeuge von Zahnradbahnen sind, soweit technisch möglich, bis zum 30. Juni 2026 redundant aus- oder nachzurüsten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1984 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 18 Abs. 1 und 2 sowie 47 Abs. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Lichtraumprofil, Bezugslinie: <br/>Begriffe und Anordnung der Sicherheitsräume</heading><content><p>Legende:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>1 Raum für Fahrzeuge und Ladungen</p><p>2 Raum für Stromabnehmer</p><p>3 Oberleitungsraum</p><p>4 Begrenzung der Fahrzeuge bzw.<br/>Ladungen und des Stromabnehmers</p><p>5 Kinematischer Raumbedarf, der <br/>durch den Fahrzeugbauer zu<br/>berücksichtigen ist</p><p>6 Bezugslinie</p><p>7 Kinematischer Raumbedarf, der <br/>durch die Infrastrukturbetreiberin <br/>zu berücksichtigen ist</p><p>b<sub>S</sub>  Breite des Raumes für den Schlupfweg</p><p>b<sub>F</sub> Breite des Fensterraums</p><p>b<sub>D</sub>  Breite des Raumes für den Dienstweg</p></td><td/><td><p>8 Grenzlinie fester Anlagen</p><p>9 Raum für den Schlupfweg</p><p>10 Fensterraum</p><p>11 Raum für den Dienstweg in der <br/>erforderlichen Breite</p><p>12 Raum für offene Türen</p><p>13 Lichtraumprofil (Grenzlinie <br/>fester Anlagen und Sicherheitsräume des Lichtraumprofils)</p><p>14 Standfläche</p><p>15 Gleismittellinie des Achsensystems des Lichtraumprofils</p><p>b<sub>e</sub>  elektrischer Schutzabstand</p><p>h  Höhe der Standfläche</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zusätzliche Räume nach Artikel 18 Absatz 4 sind <br/>in dieser Zeichnung nicht berücksichtigt.</p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="57" fedlex:original-height="75" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 25. Nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1083</ref>). Aufgehoben durch Ziff. II Abs. 1 der V vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 5 der V vom 4. Nov. 2009 (erste Phase der Bahnreform 2), in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5959</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 12<i>b</i> Abs. 1)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Streckenbezogene Daten</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/listintro">Als streckenbezogene Daten gelten: </listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Passagierzahlen;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Gütertonnagen, Brutto-, Netto- und Netto-Nettotonnagen;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Gütergruppen;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>Verkehrsart (Wagenladungsverkehr, Kombinierter Verkehr etc.);</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>Zugzahlen;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_f"><num>f. </num><p>Zugstypen.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 16. Nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6233</ref>). Bereinigt gemäss  Ziff. II Abs. 1 der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>), Ziff. II Abs. 2 der V vom  18. Nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4961</ref>) und vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 42 Abs. 1)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Elektrische Anlagen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/listintro">Elektrische Anlagen sind feste oder mobile elektrische Anlagen und Anlagenteile von Eisenbahnanlagen oder von Trolleybusanlagen. Sie umfassen:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lbl_a/listintro">Bahnstromerzeugungs- und -umformungsanlagen, insbesondere ganz oder überwiegend dem Eisenbahnbetrieb dienende:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Kraftwerke,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>rotierende Umformer und statische Umrichter,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>Kompensationsanlagen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>Energiespeicher;</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lbl_b/listintro">Bahnstromverteilungsanlagen, insbesondere ganz oder überwiegend dem Eisenbahnbetrieb dienende Anlagen und Anlagenteile zwischen den Bahnstromerzeugungs- und -umformungsanlagen und den Fahrleitungsanlagen wie:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Unterwerke sowie Unterwerk-Schaltposten,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>Transformatorenstationen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>Gleichrichterstationen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>Kabel- und Freileitungen samt Tragwerken, mit Ausnahme der Fahrleitungsanlagen;</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c/listintro">Fahrleitungsanlagen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>die Fahrleitung,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>Speise-, Hilfs- und Umgehungsleitungen, soweit sie der Bahnstromversorgung dienen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>Gründungen, Tragwerke und alle anderen Komponenten, die der Halterung, Seitenführung, Abspannung oder Isolierung der Leiter dienen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>Schalter, einschliesslich integrierter Überwachungs- und Schutzeinrichtungen, die an den Tragwerken befestigt sind,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>Fahrleitungs-Schaltposten,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>Übertragungsleitungen, deren Rückstrompfad die Bahnrückstromanlage ist; </p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lbl_d/listintro">Bahnrückstrom- und Erdungsanlagen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>die Gesamtheit der Bahnrückstromleiter,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>ganz oder überwiegend dem Eisenbahnbetrieb dienende Erder und die Verbindungen derselben zu leitfähigen Teilen;</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e/listintro">übrige bahnspezifische elektrische Anlagen, das heisst weitere elektrische Anlagen und Anlagenteile, die sich ausserhalb der Fahrzeuge befinden und aufgrund besonderer technischer oder betrieblicher Verhältnisse nach den Anforderungen für Eisenbahnanlagen erstellt oder betrieben werden müssen, um einen vorschriftsgemässen Eisenbahnbetrieb zu erlauben und für diesen den grösstmöglichen Nutzen zu erzielen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>Anlagen, die ganz oder überwiegend Bahnstrom führen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>elektrische Teile der Weichenheizungen, die mit Bahnstrom- oder aus dem allgemeinen Landesnetz versorgt werden,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>Anlagen zur Einspeisung stehender Schienen- oder Trolleybusfahrzeuge,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>Sicherungsanlagen und Telematikanwendungen (einschliesslich Anlagen zur Steuerung und Überwachung von Bahnübergängen) und deren Stromversorgungsanlagen, soweit sie Teil der Infrastruktur sind, </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>Personenwarnsysteme im Gleisbereich und deren Stromversorgungsanlagen,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_e/lbl_6"><num>6. </num><p>Stromversorgungen allgemeiner Art ab dem Bahnstromsystem (zwischen Bahnstromerzeugungsanlage und Niederspannungs-Leistungsschalter);</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lbl_f/listintro">Schutztechnik und Leittechnikanlagen:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>Schutztechnik umfasst insbesondere die Gesamtheit der Einrichtungen und Massnahmen zum Erfassen von Netzfehlern oder anderen anormalen Betriebszuständen in einem Elektrizitätsnetz der Eisenbahn, welche die Fehlerbeseitigung, die Beseitigung der anormalen Zustände und die Signalisierung oder Anzeige bewirken.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>Leittechnikanlagen umfassen im Zusammenhang mit dem Bahnstromversorgungsnetz insbesondere die ganz oder überwiegend dem Eisenbahnbetrieb dienende Netzleittechnik und die örtlichen Leitsysteme. Sie schliessen die zugehörige Datenfernübertragung ein.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 2 der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 12. Juni 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2859</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 15<i>a </i>Abs. 1)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Nicht interoperable normalspurige Strecken</heading><content><p>Renens VD–Lausanne Flon</p><p>Fleurier–St-Sulpice</p><p>Worblaufen–Zollikofen</p><p>Luzern–Horw</p><p>Emmenbrücke-Hübeli (Abzw)–Hochdorf</p><p>Hochdorf–Beinwil am See</p><p>Beinwil am See–Lenzburg</p><p>Zürich-Giesshübel (Abzw)–Uetliberg</p><p>Etzwilen–Ramsen–Grenze (-Singen)</p><p>Chur–Domat/Ems</p><p>Rorschach–Heiden</p><p>Arth-Goldau–Rigi–Vitznau</p><p>Niederbipp–Oberbipp</p><p>Wohlen–Villmergen</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 2 der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 15<i>a</i> Abs. 2, 15<i>d</i> Abs. 1, 15<i>k</i> Abs. 3, 15<i>l</i> Abs. 1)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Interoperables Hauptnetz</heading><content><p>Lausanne–Vevey</p><p>Vevey–Les Paluds (Abzw.)–St-Maurice</p><p>St-Maurice–Martigny </p><p>Martigny–Sierre–St. German (Abzw.)</p><p>St. German (Abzw.)–Visp–Brig</p><p>Brig–Grenze–Iselle (–Domodossola)</p><p>Genève-Aéroport–St-Jean (Abzw.)</p><p>St-Jean (Abzw.)–Genève</p><p>St-Jean (Abzw.)–Jonction (Abzw.)–Chêne-Bougeries (Grenze)</p><p>Genève–Châtelaine (Abzw.)–La Plaine–Grenze (–Bellegarde)</p><p>Châtelaine (Abzw.)–Jonction (Abzw.)</p><p>Genève–Genève-Eaux-Vives–Chêne-Bougeries (Grenze)</p><p>Genève–Morges–Lonay-Préverenges</p><p>Lonay-Préverenges–Denges-Echandens</p><p>Denges-Echandens–Renens VD</p><p>Renens VD–Lausanne</p><p>Lonay-Préverenges–Lausanne-Triage</p><p>Lausanne-Triage–Renens VD</p><p>Lausanne-Triage–Bussigny</p><p>Daillens (Abzw.)–Le Day</p><p>Le Day–Vallorbe</p><p>Vallorbe–Grenze (–Frasne)</p><p>Denges-Echandens–Lécheires (Abzw.)</p><p>Lécheires (Abzw.)–Bussigny</p><p>Renens VD–Lausanne Sébeillon–Lausanne</p><p>Renens VD–Bussigny</p><p>Bussigny–Cossonay–Daillens (Abzw.)</p><p>Daillens (Abzw.)–Chavornay</p><p>Chavornay–Yverdon</p><p>Yverdon–Auvernier</p><p>Auvernier–Neuchâtel-Vauseyon</p><p>Neuchâtel-Vauseyon–Neuchâtel</p><p>Neuchâtel–Cornaux–Biel/Bienne</p><p>Basel SBB–Ruchfeld (Abzw.)</p><p>Lausanne–Puidoux</p><p>Puidoux–Palézieux</p><p>Palézieux–Romont</p><p>Romont–Fribourg/Freiburg</p><p>Fribourg/Freiburg–Flamatt</p><p>Flamatt–Bern Weyermannshaus–Bern</p><p>Biel/Bienne–Biel/Bienne RB</p><p>Biel/Bienne RB–Biel Mett (Abzw.)</p><p>Bern–Bern Wylerfeld–Wankdorf (Abzw.)–Ostermundigen</p><p>Ostermundigen–Gümligen</p><p>Gümligen–Thun</p><p>Löchligut (Abzw.)–Wankdorf (Abzw.)–Ostermundigen</p><p>Spiez–Wengi-Ey (Abzw.)</p><p>Wengi-Ey (Abzw.)–Frutigen</p><p>Frutigen–Lötschberg-Tunnel–Brig</p><p>Wengi-Ey (Abzw.)–Frutigen Nordportal (Abzw.)</p><p>Frutigen Nordportal (Abzw.)–Lötschberg-Basistunnel–St. German (Abzw.)</p><p>Frutigen–Frutigen Nordportal (Abzw.)</p><p>Thun–Spiez</p><p>Biel/Bienne–Biel Mett (Abzw.)</p><p>Biel Mett (Abzw.)–Lengnau</p><p>Lengnau–Solothurn West</p><p>Solothurn West–Solothurn</p><p>Solothurn–Niederbipp</p><p>Niederbipp–Oensingen</p><p>Oensingen–Olten</p><p>Solothurn–Ausbaustrecke–Wanzwil (Abzw.)</p><p>Bern–Bern Wylerfeld–Löchligut (Abzw.)</p><p>Löchligut (Abzw.)–Zollikofen</p><p>Zollikofen–Mattstetten (Abzw.)</p><p>Mattstetten (Abzw.)–Burgdorf</p><p>Burgdorf–Herzogenbuchsee–Langenthal</p><p>Langenthal–Rothrist</p><p>Rothrist–Aarburg-Oftringen–Olten</p><p>Löchligut (Abzw.)–Grauholz-Tunnel–Äspli (Abzw.)</p><p>Äspli (Abzw.)–Neubaustrecke–Wanzwil (Abzw.)</p><p>Wanzwil (Abzw.)–Rothrist</p><p>Rothrist–Born-Tunnel–Olten</p><p>Äspli (Abzw.)–Mattstetten (Abzw.)</p><p>Rothrist–Kriegsschleife–Zofingen</p><p>Basel SBB–Muttenz</p><p>Muttenz–Pratteln</p><p>Pratteln–Liestal</p><p>Liestal–Sissach</p><p>Sissach–Hauenstein-Basistunnel–Olten Nord (Abzw.)</p><p>Olten Nord (Abzw.)–Olten</p><p>Muttenz–Adler-Tunnel–Liestal</p><p>Basel SBB RB–Birsfelden Hafen</p><p>Basel SBB RB–Gellert (Abzw.)–Infrastrukturgrenze SBB–Basel Bad Bf</p><p>Basel Bad Bf–Basel Bad Rbf W 568</p><p>Basel Bad Rbf W 568–Infrastrukturgrenze HBS–Basel Kleinhüningen Hafen</p><p>Basel Bad Rbf W 568–Basel Bad Rbf Staatsgrenze</p><p>Basel Bad Rbf W 575–Basel Bad Rbf Gruppe F Staatsgrenze</p><p>Muttenz–Gellert (Abzw.)</p><p>Pratteln–Basel SBB RB</p><p>Basel SBB RB–Ruchfeld (Abzw.)</p><p>Basel SBB RB–Basel SBB GB</p><p>Basel SBB GB–Basel SBB</p><p>Ruchfeld (Abzw.)–Basel GB</p><p>Olten–Aarburg-Oftringen–Zofingen</p><p>Zofingen–Sursee</p><p>Sursee–Hübeli (Abzw.)–Emmenbrücke</p><p>Emmenbrücke–Fluhmühle (Abzw.)–Gütsch (Abzw.)–Luzern</p><p>Olten Nord (Abzw.)–Verbindungslinie–Olten Ost (Abzw.)–Dulliken</p><p>Basel SBB–Basel St. Johann</p><p>Basel St. Johann–Basel St. Johann Hafen</p><p>Basel St. Johann–Grenze (–St-Louis)</p><p>Basel SBB–Gellert (Abzw.)–Infrastrukturgrenze SBB–Basel Bad Bf</p><p>Weil am Rhein Staatsgrenze–Basel Bad Bf</p><p>Basel Bad Bf–Grenzach Staatsgrenze</p><p>Basel Bad Bf–Riehen Staatsgrenze</p><p>Olten–Olten Ost (Abzw.)–Dulliken</p><p>Dulliken–Aarau</p><p>Däniken Ost–Eppenbergtunnel–Wöschnau</p><p>Aarau–Rupperswil</p><p>Rupperswil–Brugg AG</p><p>Immensee–Arth-Goldau</p><p>Arth-Goldau–Rynächt</p><p>Rynächt–Gotthard-Basistunnel–Pollegio Nord</p><p>Pollegio Nord–Giubiasco</p><p>Giubiasco–Galleria Mte Ceneri–Taverne-Torricella</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S. Antonino/Giubiasco ovest–Galleria di base Mte Ceneri–Vezia (Abzw.)</p><p>Taverne-Torricella–Lugano</p><p>Lugano–Mendrisio–Balerna</p><p>Balerna–Chiasso</p><p>Giubiasco–Cadenazzo</p><p>Cadenazzo–Ranzo-S. A.–Confine (–Pino-T.–Luino)</p><p>Taverne-Torricella–Lugano Vedeggio</p><p>Balerna–Chiasso Sm</p><p>Rupperswil–Lenzburg</p><p>Lenzburg–Gexi (Abzw.)</p><p>Gexi (Abzw.)–Othmarsingen</p><p>Othmarsingen–Gruemet (Abzw.)</p><p>Mägenwil–Birr</p><p>Gruemet (Abzw.)–Heitersberg-Tunnel–Killwangen-Spreitenbach</p><p>Gexi (Abzw.)–Hendschiken</p><p>Hendschiken–Wohlen</p><p>Wohlen–Rotkreuz</p><p>Rotkreuz–Immensee</p><p>Hendschiken–Othmarsingen</p><p>Othmarsingen–Lupfig</p><p>Lupfig–Brugg Süd (Abzw.)</p><p>Brugg Süd (Abzw.)–Brugg AG</p><p>Brugg Nord (Abzw.)–Verbindungslinie–Brugg Süd (Abzw.)</p><p>Thalwil–Zimmerberg-Tunnel–Sihlbrugg</p><p>Sihlbrugg–Albis-Tunnel–Zug</p><p>Rotkreuz–Fluhmühle (Abzw.)–Gütsch (Abzw.)–Luzern</p><p>Arth-Goldau–Zug</p><p>Pratteln–Stein-Säckingen</p><p>Stein-Säckingen–Bözberg-Tunnel–Brugg Nord (Abzw.)</p><p>Brugg Nord (Abzw.)–Brugg AG</p><p>Zürich Altstetten–Zürich Herdern–Zürich Vorbahnhof Nord–Zürich HB</p><p>Würenlos–Killwangen-Spreitenbach</p><p>Killwangen-Spreitenbach–Rangierbahnhof Limmattal</p><p>Rangierbahnhof Limmattal–Dietikon</p><p>Dietikon–Zürich Mülligen–Zürich Altstetten</p><p>Zürich Altstetten–Hard (Abzw.)–Zürich Oerlikon</p><p>Killwangen-Spreitenbach–Zürich Altstetten</p><p>Zürich Altstetten–Zürich HB</p><p>Zürich Altstetten–Zürich Hardbrücke–Zürich HB (Gl. 41–44)</p><p>Zürich Altstetten–Zürich GB</p><p>Zürich GB–Zürich Aussersihl (Abzw.)</p><p>Wallisellen–Zürich Oerlikon</p><p>Zürich Oerlikon–Zürich Wipkingen–Zürich HB</p><p>Winterthur–Effretikon</p><p>Effretikon–Hürlistein (Abzw.)–Bassersdorf</p><p>Bassersdorf–Zürich Flughafen–Opfikon (Abzw.)</p><p>Brüttenertunnel (Bassersdorf/Dietlikon–Tössmühle [Winterthur])</p><p>Opfikon (Abzw.)–Zürich Oerlikon</p><p>Zürich Oerlikon–Hard (Abzw.)–Zürich Hardbrücke–Zürich HB</p><p>Effretikon–Hürlistein (Abzw.)–Dietlikon</p><p>Dietlikon–Wallisellen</p><p>Opfikon (Abzw.)–Kloten–Bassersdorf</p><p>Schaffhausen–Neuhausen</p><p>Neuhausen–Eglisau</p><p>Eglisau–Bülach</p><p>Bülach–Oberglatt</p><p>Oberglatt–Glattbrugg</p><p>Glattbrugg–Zürich Oerlikon</p><p>Zürich Oerlikon–Hard (Abzw.)–Zürich Hardbrücke–Zürich HB (Gl. 41–44)</p><p>Zürich Oerlikon–Weinbergtunnel–Zürich HB (Gl. 31–34 und A-Gruppe) (Durchmesserlinie)</p><p>Glattbrugg–Opfikon Süd (Abzw.)–Zürich Seebach</p><p>Schaffhausen–Infrastrukturgrenze Gemeinschaftsbahnhof–Thayngen Staatsgrenze</p><p>St. Margrethen–Grenze (–Lustenau)</p><p>Winterthur–Winterthur Grüze–Wil</p><p>Wil–Gossau SG</p><p>Gossau SG–St. Gallen</p><p>St. Gallen–St. Gallen St. Fiden</p><p>St. Gallen St. Fiden–Rorschach</p><p>Rorschach–St. Margrethen</p><p>Zürich HB–Zürich Aussersihl (Abzw.)</p><p>Zürich HB (Gl. 31–34 und A-Gruppe)–Kohlendreieckbrücke–Zürich Vorbahnhof–Letzigrabenbrücke–Zürich Altstetten (Durchmesserlinie)</p><p>Zürich Aussersihl (Abzw.)–Zürich Wiedikon</p><p>Zürich Wiedikon–Thalwil</p><p>Zürich Aussersihl (Abzw.)–Zimmerberg-Basistunnel–Litti</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 2 der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1659</ref>). Aufgehoben durch Ziff. II der V vom 10. April 2024, mit Wirkung seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 181</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.141.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)" shortForm="Oferr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)" shortForm="OCF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen (Eisenbahnverordnung, EBV)" shortForm="EBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1902_1902_1902/20240701/de/xml"/><FRBRdate date="1983-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 8<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 3 der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 201</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 8 Abs. 8)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Grenzbetriebsstrecken</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Basel Bad Bf–Grenze (–Weil am Rhein)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Basel Bad Bf–Grenze (–Basel Bad Rbf Gruppe C–Basel Bad Rbf Gruppe A)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Basel Bad Bf–Basel Bad Rbf Gruppe F–Grenze (–Weil am Rhein)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Basel Bad Bf–Basel SBB</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Basel Bad Bf–Basel SBB RB</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Basel SBB RB-Nordkopf–Basel St. Jakob–Basel GB–Basel SBB </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Basel Bad Bf–Grenze (–Grenzach)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Basel Bad Bf–Grenze (–Lörrach)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Kreuzlingen–Grenze (–Konstanz)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Kreuzlingen Hafen–Grenze (–Konstanz)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Kreuzlingen–Kreuzlingen Hafen</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>Schaffhausen–Grenze (–Gottmadingen)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>Schaffhausen–Grenze (–Erzingen [Baden])</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>St. Margrethen–Grenze (–Lustenau)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_15"><num>15. </num><p>Buchs SG–Grenze (–Schaan-Vaduz)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_16"><num>16. </num><p>Basel SBB–Basel St. Johann–Grenze (–Saint-Louis)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_17"><num>17. </num><p>Vallorbe–Grenze (–Les Longevilles Rochejean)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_18"><num>18. </num><p>Genève–Genève La Praille–Chêne-Bourg–Grenze (–Annemasse)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_19"><num>19. </num><p>Genève–La Plaine–Grenze (–Bellegarde)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_20"><num>20. </num><p>Genève La Praille–La Plaine–Grenze (–Bellegarde)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_21"><num>21. </num><p>Chiasso Viaggiatori–Grenze (–Como/Galleria Monte Olimpino II)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_22"><num>22. </num><p>Chiasso Smistamento–Grenze (–Como/Galleria Monte Olimpino II)</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_23"><num>23. </num><p>Locarno–Grenze (–Ribellasca)</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>