{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1955-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-81-IV-323_1955.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-IV-323%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "e993a35cb4cac09b529606b7fde22abf"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 81 IV 323"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1955 BGE 81 IV 323"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1955 BGE 81 IV 323"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1955 BGE 81 IV 323"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 173 ff. StGB. Wer die ehrenr\u00fchrige \u00c4usserung eines andern dem Verletzten mitteilt, unterliegt den allgemeinen Bestimmungen der Art. 173 ff. StGB."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 173 ss. CP. Tombe sous le coup de ces dispositions celui qui, s'adressant \u00e0 un tiers, aura accus\u00e9 une personne d'avoir port\u00e9 atteinte \u00e0 l'honneur de ce tiers."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 173 sgg. CP. Queste disposizioni sono applicabili a chiunque incolpa, comunicando con un terzo, una persona di avere nociuto alla riputazione di questo terzo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:15:30", "Checksum": "ef368c2f805b4610fa43ea1a82596ed4"}