Verordnung vom 22. November 2006 über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich (GebV-En) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="730.05"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli emolumenti e sulle tasse di vigilanza nel settore dell'energia (OE-En)" shortForm="OE-En"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les émoluments et les taxes de surveillance dans le domaine de l'énergie (Oémol-En)" shortForm="Oémol-En"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2006 über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich (GebV-En)" shortForm="GebV-En"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>730.05 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich</docTitle></p><p>(GebV-En)<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.71</b></ref>).</p></authorialNote></sup></inline></p><p>vom 22. November 2006 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 42 Absatz 2 des CO<sub>2</sub>-Gesetzes vom 23. Dezember 2011<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>641.71</b></ref></p></authorialNote>, <br/>auf Artikel 28 des Stauanlagengesetzes vom 1. Oktober 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>721.101</b></ref></p></authorialNote> (StAG),<br/>auf Artikel 52<i>a </i>des Wasserrechtsgesetzes vom 22. Dezember 1916<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/189_191_191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>721.80</b></ref></p></authorialNote>, <br/>auf Artikel 61 des Energiegesetzes vom 30. September 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>730.0</b></ref></p></authorialNote> (EnG), <br/>auf Artikel 83 des Kernenergiegesetzes vom 21. März 2003<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>732.1</b></ref></p></authorialNote>, <br/>auf die Artikel 3<i>a</i> und 3<i>b</i> des Elektrizitätsgesetzes vom 24. Juni 1902<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/259_252_257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.0</b></ref></p></authorialNote>, <br/>auf die Artikel 21 Absatz 5 und 28 des Stromversorgungsgesetzes vom 23. März 2007<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.7</b></ref></p></authorialNote>, <br/>auf Artikel 52 Absatz 2 Ziffer 4 des Rohrleitungsgesetzes vom 4. Oktober 1963<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/99_95_95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>746.1</b></ref></p></authorialNote>, <br/>auf Artikel 55 des Gewässerschutzgesetzes vom 24. Januar 1991<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.20</b></ref></p></authorialNote>, <br/>auf Artikel 42 des Strahlenschutzgesetzes vom 22. März 1991<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1933_1933_1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.50</b></ref></p></authorialNote> und <br/>auf Artikel 46<i>a</i> des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 787</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt die Gebühren:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_a/listintro">für Verfügungen, Dienstleistungen und Aufsichtstätigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>des Bundesamts für Energie (BFE),</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>der im Bereich Energie mit dem Vollzug betrauten Organisationen und Personen des öffentlichen und privaten Rechts (andere Vollzugsorgane),</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>der Vollzugsstelle;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nach Artikel 3<i>a</i> Absatz 2 des Elektrizitätsgesetzes zur Entschädigung der Öffentlichkeitsarbeit der Kantone.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2019, in Kraft seit 1. Juni 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1345</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie regelt ferner die Aufsichtsabgaben im Bereich Kernenergie und Stromversorgung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008, in Kraft seit 1. April 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1223</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1223</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, mit Wirkung ab  1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verzicht auf Gebühren</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Keine Gebühren werden erhoben für die Verfahren zur Gewährung von Bundesbeiträgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Von Absatz 1 ausgenommen sind die Verfahren für die Gewährung von:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>Investitionsbeiträgen für die Prospektion und Erschliessung eines Geothermiereservoirs;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>Beiträgen zur direkten Nutzung der Geothermie für die Wärmebereitstellung;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>Geothermie-Garantien.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 787</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Gebührenbemessung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebühren werden nach den Gebührenansätzen im Anhang berechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Für Dienstleistungen und Verfügungen ohne Gebührenansatz werden die Gebühren nach Zeitaufwand berechnet. Die Gebühr beträgt je nach Funktionsstufe des ausführenden Personals 75–250 Franken pro Stunde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gebühr zur Entschädigung der Öffentlichkeitsarbeit der Kantone wird auf der Grundlage der Leistungsvereinbarung nach Artikel 9<i>e</i> Absatz 2 des Stromversorgungsgesetzes festgelegt. Für die Entschädigung der Öffentlichkeitsarbeit in Erfüllung eines Grundauftrags des Bundes darf keine Gebühr erhoben werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2019, in Kraft seit 1. Juni 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1345</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Auslagen</heading><paragraph eId="art_3_a/para"><content><p>Zu den Auslagen gehören auch Übernachtungs- und Verpflegungskosten, die dem BFE in Ausübung seiner Aufgaben anfallen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Gebührenermässigung und Gebührenerlass</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Das BFE<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> und andere Vollzugsorgane können die Gebühren herabsetzen oder erlassen für:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008, in Kraft seit 1. April 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1223</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Aufsicht über Stauanlagen, soweit diese der Gefahrenabwehr dienen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Forschungsprojekte;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Förderung der internationalen oder regionalen Zusammenarbeit beim Austausch von Informationen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können die Gebühren aus anderen wichtigen Gründen herabsetzen oder erlassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008, in Kraft seit 1. April 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1223</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Gebührenzuschläge</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Ein Zuschlag von höchstens 100 Prozent der ordentlichen Gebühr kann erhoben werden, für:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Verfügungen oder Dienstleistungen, die auf Ersuchen hin dringlich erlassen oder verrichtet werden oder die ungewöhnlich hohen Aufwand verursachen;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>an Sonn- und Feiertagen sowie während der Nacht geleistete Arbeitsstunden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Werden Arbeiten bei Dritten in Auftrag gegeben, so kann zusätzlich zu den Auslagen ein Verwaltungszuschlag von 20 Prozent der ordentlichen Gebühr in Rechnung gestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Gebührenzuschläge sind zu begründen und gesondert auszuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Febr. 2010, in Kraft seit 1. März 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Akontozahlungen</heading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p>Für Verfahren, die sich über mehr als ein Jahr erstrecken, kann das BFE entsprechend seinem Aufwand jährliche Akontozahlungen an die Gebühren in Rechnung stellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008, in Kraft seit 1. April 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1223</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebührenerhebung durch ein anderes Vollzugsorgan</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Sind andere Vollzugsorgane als das BFE mit dem Vollzug betraut, so stellen diese die Gebühren selbst in Rechnung, verfügen bei Streitigkeiten über die Rechnung und besorgen das Inkasso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Das BFE kann bei der Übertragung einer Vollzugsaufgabe bestimmen, dass es die Gebühren selber in Rechnung stellt, insbesondere wenn das andere Vollzugsorgan zur Erhebung der Gebühr nicht in der Lage ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Betraut das BFE andere Vollzugsorgane mit dem Vollzug, vereinbaren diese zwei Parteien, welche Anteile der Gebührenerträge das andere Vollzugsorgan zur Deckung des eigenen Aufwands verwenden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008, in Kraft seit 1. April 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1223</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Erhebung von Aufsichtsgebühren und Aufsichtsabgaben</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das BFE oder ein anderes Vollzugsorgan können vom Gebührenpflichtigen die Aufsichtsgebühren und vom Abgabepflichtigen die Aufsichtsabgaben vierteljährlich erheben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die definitive Abrechnung erfolgt jeweils mit der vierten Teilrechnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Anpassung an die Teuerung</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) kann die Gebührenansätze und die Gebührenrahmen jeweils auf den nächstfolgenden Jahresanfang an die Erhöhung des Landesindexes der Konsumentenpreise anpassen, sofern die Erhöhung seit Inkrafttreten dieser Verordnung oder seit der letzten Anpassung 5 Prozent oder mehr beträgt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Gebühren im Bereich Wasserkraftnutzung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Das BFE erhebt Gebühren namentlich für:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Prüfung von Gesuchen über die Erteilung, Änderung, Erneuerung oder Verlängerung von Wasserkraftnutzungskonzessionen oder -zusatzkonzessionen für Grenzkraftwerke;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Verfügungen über den Entzug oder die Verwirkung solcher Konzessionen;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bewilligungen, Verfügungen sowie Dienstleistungen auf der Grundlage des Wasserrechtsgesetzes und des Gewässerschutzgesetzes;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Begutachten von Projekten;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Aufsicht über die Stauanlagen und die Prüfung von Bauprojekten, die ihm zwingend vorzulegen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Die Aufsichtsaufgaben umfassen namentlich die Inspektionen der Stauanlagen und die Besprechungen mit den Betreiberinnen von Stauanlagen sowie die Prüfung:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Jahresberichte über die Messungen und Kontrollen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Berichte über die Fünfjahreskontrollen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Berichte über die Funktionsproben an den Grundablässen und den Hochwasserentlastungsorganen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>der technischen Berichte betreffend Sicherheitsüberprüfungen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>der Überwachungs- und Wehrreglemente;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Febr. 2010, in Kraft seit 1. März 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>665</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Dossiers zur Notfallplanung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Bei internationalen Werken bleiben anderslautende staatsvertragliche Vereinbarungen vorbehalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Febr. 2010, in Kraft seit 1. März 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II der Stauanlagenverordnung vom 17. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5995</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufsichtsabgabe im Bereich Stauanlagen</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_1/listintro"> Für die Aufsichtsabgabe nach Artikel 28 StAG anrechenbar sind die Kosten für:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erarbeitung von Grundlagen für die Sicherheitsaufsicht, insbesondere in Bezug auf Konstruktion, Überwachung und Notfallplanung;</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Verfolgen des Standes von Wissenschaft und Technik;</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Aus- und Weiterbildung von externen Personen im Bereich der Stauanlagensicherheit;</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Mitwirkung in nationalen und internationalen Kommissionen und Organisationen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Nicht anrechenbar sind Kosten für Aufgaben, die ausschliesslich Stauanlagen betreffen, die nicht als gross im Sinne von Artikel<b> </b>3 Absatz<b> </b>2 StAG gelten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die bei einer Betreiberin zu erhebende Aufsichtsabgabe berechnet sich im Verhältnis zur 3. Wurzel des Stauvolumens ihrer Anlage. Die jährliche Aufsichtsabgabe beträgt jedoch höchstens:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><p>für Stauräume mit einem Speicherinhalt von weniger als 1 Mio. m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 000</p></td></tr><tr><td><p>für Stauräume mit einem Speicherinhalt ab 1 Mio. m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>, jedoch <br/>weniger als 5 Mio. m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><br/>4 000</p></td></tr><tr><td><p>für Stauräume mit einem Speicherinhalt von 5 Mio. m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> oder mehr</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13 000</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_4"><num>4</num><content><p> Keine Aufsichtsabgabe wird für Stauanlagen erhoben, die ausschliesslich der Abwehr von Naturgefahren dienen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_5"><num>5</num><content><p> Das BFE kann die Abgabe aus anderen wichtigen Gründen herabsetzen oder erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_6"><num>6</num><content><p> Bei internationalen Werken ist bei der Berechnung der Aufsichtsabgabe lediglich der dem schweizerischen Anteil an der Wasserkraft entsprechende Anteil des Stauvolumens zu berücksichtigen. Anderslautende staatsvertragliche Vereinbarungen bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebühren im Bereich allgemeine Energie</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Das BFE erhebt Gebühren namentlich für:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Bewilligungen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Anerkennungen von Prüfstellen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Verfügungen von Massnahmen im Zusammenhang mit der nachträglichen Kontrolle von Anlagen und Geräten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Das BFE und die Vollzugsstelle können Gebühren erheben für Auskünfte nach Artikel 99 Absatz 1 der Energieförderungsverordnung vom 1. November 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>730.03</b></ref></p></authorialNote>, die umfangreiche Abklärungen erfordern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Nov. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5737</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebühren im Bereich Kernenergie</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Das BFE erhebt Gebühren namentlich für:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Rahmen-, Bau- und Betriebsbewilligungen;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Bewilligungen für den Umgang mit nuklearen Gütern oder radioaktiven Abfällen;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Bewilligungen für erdwissenschaftliche Untersuchungen;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Vorabklärungen;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_e"><num>e. </num><p>das Begutachten von Vorhaben;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Umsetzung, Überprüfung und Überwachung von Arbeiten im Zusammenhang mit dem Auswahlverfahren für geologische Tiefenlager und dem Entsorgungsprogramm;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Kernmaterialkontrolle;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Mai 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>1427</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Aufsichtstätigkeiten betreffend den Stilllegungs- und den Entsorgungsfonds.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Nov. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5737</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufsichtsabgaben im Bereich Kernenergie</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die durch Gebühren nach Artikel 11 nicht gedeckten Kosten des BFE werden durch eine Aufsichtsabgabe gedeckt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Zu diesen Kosten gehören namentlich:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/lbl_a/listintro">die Kosten für:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>die Mitwirkung in Kommissionen und internationalen Organisationen,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>das Verfolgen des Standes von Wissenschaft und Technik und die damit zusammenhängende Aus- und Weiterbildung;</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kosten, die der Schweiz für die Durchführung von Kontrollen durch die Internationale Atomenergieagentur (IAEA) entstehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2019, in Kraft seit 1. Juni 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1345</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebühren im Bereich Elektrizität</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Das BFE erhebt Gebühren namentlich für:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erteilung von Plangenehmigungen;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Deckung der Entschädigungen, die das BFE gemäss den Leistungsvereinbarungen den Kantonen für ihre Öffentlichkeitsarbeit ausrichtet.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1223</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Nov. 2008, in Kraft seit  1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5739</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebühren im Bereich Stromversorgung und Energieproduktion</heading><paragraph eId="art_13_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_a/para/listintro">Das BFE und die Elektrizitätskommission (ElCom) erheben Gebühren namentlich für Verfügungen und Entscheide im Zusammenhang mit:</listIntroduction><item eId="art_13_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Stromversorgung;</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 787</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Einspeisung netzgebundener Energie und dem Eigenverbrauch;</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>den Zuschlägen auf die Übertragungskosten der Hochspannungsnetze.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13_b"><num><b>Art. 13</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der Stromversorgungsverordnung vom 14. März 2008, in Kraft seit 1. April 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1223</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufsichtsabgabe im Bereich Stromversorgung</heading><paragraph eId="art_13_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_b/para/listintro">Das BFE und die ElCom erheben die Aufsichtsabgabe für die Zusammenarbeit mit ausländischen Behörden. Die Aufsichtsabgabe umfasst namentlich die Kosten für die:</listIntroduction><item eId="art_13_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Teilnahme am Forum der europäischen Regulatoren;</p></item><item eId="art_13_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Teilnahme an Arbeitsgruppen zu internationalen Aufgaben wie Engpassverfahren;</p></item><item eId="art_13_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Kontakte mit der Gruppe der europäischen Elektrizitäts- und Gas-Regulatoren (ERGEG), einzelnen Regulatoren und der Europäischen Kommission betreffend internationalen Aufgaben wie Sicherheitsstandards, Engpassverfahren und Transitkostenabgeltung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13_c"><num><b>Art. 13</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. III 1 der V vom 7. März 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 611</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebühren im Bereich Zielvereinbarungen</heading><paragraph eId="art_13_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_c/para/listintro">Die vom BFE nach den Artikeln 49 Absatz 1 Buchstaben a und c und 51 Absatz 4 der Energieverordnung vom 1. November 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>730.01</b></ref></p></authorialNote> beauftragten Dritten erheben Gebühren für:</listIntroduction><item eId="art_13_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erarbeitung des Vorschlags für eine Zielvereinbarung mit den Unternehmen;</p></item><item eId="art_13_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Unterstützung der Unternehmen beim Erstellen der jährlichen Berichterstattung über die Umsetzung der Zielvereinbarung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Gebühren im Bereich Rohrleitungen</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Das BFE erhebt Gebühren namentlich für:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Plangenehmigungen;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Betriebsbewilligungen;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Entscheide im Zusammenhang mit Bauvorhaben Dritter;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Mai 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1427</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Entscheide im Zusammenhang mit der Transportpflicht für Dritte. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Das Eidgenössische Rohrleitungsinspektorat erhebt Gebühren namentlich für:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die technische Bauaufsicht gemäss Artikel 18 der Rohrleitungsverordnung vom 2. Februar 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 746</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4889 </ref>Anhang 2 Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 2745 </ref>Anhang Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 749 </ref>Ziff. III; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 4791 </ref>Anhang Ziff. 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 2205 </ref>Art. 35]. Siehe heute: die Rohrleitungsverordnung vom 26. Juni 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>746.11</b></ref>).</p></authorialNote> (RLV);</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die technische Betriebsaufsicht gemäss Artikel 24 RLV;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Mitwirkung an Plangenehmigungsverfahren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 787</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebühren im Bereich Geothermie</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_1/listintro"> Das BFE kann eine Gebühr von maximal 25 000 Franken erheben für die Bearbeitung eines Antrags auf Leistung:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eines Investitionsbeitrags für die Prospektion eines Geothermiereservoirs (Art. 27b Abs. 1 Bst. a EnG);</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eines Investitionsbeitrags für die Erschliessung eines Geothermiereservoirs (Art. 27b Abs. 1 Bst. b EnG);</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eines Beitrags für die direkte Nutzung der Geothermie für die Wärmebereitstellung (Art. 34 Abs. 2 CO<sub>2</sub>-Gesetz).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann eine Gebühr von maximal 50 000 Franken erheben für die Bearbeitung eines Antrags auf Leistung einer Geothermie-Garantie (Art. 33 Abs. 1 EnG).</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_b"><num><b>Art. 14</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebührenerhebung durch die Vollzugsstelle</heading><paragraph eId="art_14_b/para"><content><p>Die Vollzugsstelle erhebt für ihre Kosten im Vollzug des Herkunftsnachweiswesens Gebühren nach Aufwand.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die Verordnung vom 30. September 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1477_1477_1477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1985</b> 1477</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2598_2598_2598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2598</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4959_4959_4959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4959</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2128_2128_2128" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2128</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2779_2779_2779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2779 </ref>Ziff. II 43; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 15</ref>]</p></authorialNote> über die Gebühren auf dem Gebiet der Kernenergie wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die Änderungen bisherigen Rechts werden im Anhang 2 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2007 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="730.05"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli emolumenti e sulle tasse di vigilanza nel settore dell'energia (OE-En)" shortForm="OE-En"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les émoluments et les taxes de surveillance dans le domaine de l'énergie (Oémol-En)" shortForm="Oémol-En"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2006 über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich (GebV-En)" shortForm="GebV-En"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. I der V vom 12. Nov. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5739</ref>) und vom  3. Febr. 2010, in Kraft seit 1. März 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 665</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 3 Abs. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Gebührenansätze</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Gebühren für die Aufsicht über Stauanlagen</heading><content><p>Die Gebühren für die Aufsicht über die Stauanlagen sowie für die Prüfung von Bauprojekten für Stauanlagen bemessen sich nach Zeitaufwand. Die jährliche Aufsichtsgebühr für die Aufgaben nach Artikel 9 Absatz 2, einschliesslich der Fünfjahreskontrolle, beträgt jedoch höchstens:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><p>für Stauräume mit einem Speicherinhalt von weniger als 1 Mio. m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>7 000</p></td></tr><tr><td><p>für Stauräume mit einem Speicherinhalt ab 1 Mio. m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>, jedoch <br/>weniger als 5 Mio. m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p><br/>10 000</p></td></tr><tr><td><p>für Stauräume mit einem Speicherinhalt von 5 Mio. m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> oder mehr</p></td><td><p>17 000</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>…</heading></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Gebühren im Bereich Rohrleitungen</heading><content><p>Die Gebühr beträgt:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>für eine Plangenehmigung</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grundtaxe:</p></item></blockList></td><td><p>1000–8000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Zusätzlich pro Leitungskilometer:</p></item></blockList></td><td><p>800</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>für die Betriebsaufsicht jährlich</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grundtaxe:</p></item></blockList></td><td><p>800</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Zusätzlich pro Leitungskilometer:</p></item></blockList></td><td><p>80</p></td></tr></table><p>Die Aufwendungen des Eidgenössischen Rohrleitungsinspektorats sind in diesen Ansätzen nicht enthalten und werden zusätzlich erhoben. Bemessungsgrundlage sind die in der Privatwirtschaft üblichen Ansätze für gleichwertige Arbeiten.</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="730.05"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli emolumenti e sulle tasse di vigilanza nel settore dell'energia (OE-En)" shortForm="OE-En"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les émoluments et les taxes de surveillance dans le domaine de l'énergie (Oémol-En)" shortForm="Oémol-En"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2006 über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich (GebV-En)" shortForm="GebV-En"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 16)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4889 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="730.05"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli emolumenti e sulle tasse di vigilanza nel settore dell'energia (OE-En)" shortForm="OE-En"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les émoluments et les taxes de surveillance dans le domaine de l'énergie (Oémol-En)" shortForm="Oémol-En"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2006 über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich (GebV-En)" shortForm="GebV-En"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 1. Nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7101</ref>). Bereinigt gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 20. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 702</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 14<i>b</i>)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Gebührenrahmen im Bereich des Herkunftsnachweises für Elektrizität</heading><content><table border="1"><tr><td/><td><p>Gebühr in Franken</p></td><td><p>Einheit</p></td></tr><tr><td><p>1.  Registrierung und Erfassung</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Grundgebühr für eine Stromproduktionsanlage (je nach Anlagetyp)</p></td><td><p>max. 200</p></td><td><p>pro Jahr</p></td></tr><tr><td><p>Grundgebühr für ein Benutzerkonto (je nach Kontotyp)</p></td><td><p>max. 200</p></td><td><p>pro Jahr</p></td></tr><tr><td><p>Erfassung der produzierten Elektrizitätsmenge (je nach Anlagetyp)</p></td><td><p>max. 0.03</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>2.  Transaktionen</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Ausstellung von Herkunftsnachweisen (je nach Anlagentyp)</p></td><td><p>max. 0.03</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>Weitergabe von Herkunftsnachweisen im Inland</p></td><td><p>max. 0.03</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>Import und Export von Herkunftsnachweisen</p></td><td><p>max. 0.03</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>Erstellung von Daueraufträgen</p></td><td><p>max. 200</p></td><td><p>pro Geschäftsfall</p></td></tr><tr><td><p>3.  Entwertung</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Entwertung von Herkunftsnachweisen</p></td><td><p>max. 0.03</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>Erstellung einer Entwertungsbestätigung</p></td><td><p>max. 100</p></td><td><p>pro Geschäftsfall</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="730.05"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli emolumenti e sulle tasse di vigilanza nel settore dell'energia (OE-En)" shortForm="OE-En"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les émoluments et les taxes de surveillance dans le domaine de l'énergie (Oémol-En)" shortForm="Oémol-En"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2006 über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich (GebV-En)" shortForm="GebV-En"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/762/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 20. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 702</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 14<i>b</i>)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Gebührenrahmen im Bereich des Herkunftsnachweises für Brenn- und Treibstoffe</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gebühr <br/>in Franken</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Einheit</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  Registrierung und Erfassung</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Grundgebühr für eine Produktionsanlage, nach Anlagetyp</p></td><td><p>max. 200</p></td><td><p>pro Jahr</p></td></tr><tr><td><p>Grundgebühr für ein Benutzerkonto, nach Kontotyp</p></td><td><p>max. 200</p></td><td><p>pro Jahr</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Transaktionen</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Ausstellung von Herkunftsnachweisen, nach Anlagentyp</p></td><td><p>max. 0,2</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>Weitergabe von Herkunftsnachweisen im Inland</p></td><td><p>max. 0,2</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>Import und Export von Herkunftsnachweisen</p></td><td><p>max. 0,2</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>Erstellung von Daueraufträgen</p></td><td><p>max. 200</p></td><td><p>pro Geschäftsfall</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.  Entwertung</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Entwertung von Herkunftsnachweisen</p></td><td><p>max. 0,20</p></td><td><p>pro MWh</p></td></tr><tr><td><p>Erstellung einer Entwertungsbestätigung</p></td><td><p>max. 100</p></td><td><p>pro Geschäftsfall</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>