Convention du 18 septembre 1996 entre la Confédération suisse et la République française portant rectification de la frontière franco-suisse entre le Canton de Vaud et le Département du Doubs <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/380/20000301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/380/20000301"/><FRBRdate date="2000-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-09-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.349.28"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 18 septembre 1996 entre la Confédération suisse et la République française portant rectification de la frontière franco-suisse entre le Canton de Vaud et le Département du Doubs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 18. September 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über eine Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze zwischen dem Kanton Waadt und dem Departement Doubs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 18 settembre 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese concernente la rettifica del confine franco-svizzero tra il Cantone di Vaud e il Dipartimento del Doubs" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/380/20000301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/380/20000301/fr"/><FRBRdate date="2000-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-09-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/380/20000301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/380/20000301/fr/xml"/><FRBRdate date="2000-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-09-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.132.349.28 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>2000</b> 2387; FF <b>1997</b> III 825</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention<br/>entre la Confédération suisse et la République française portant rectification de la frontière franco-suisse entre le Canton de Vaud et le Département du Doubs</docTitle></p><p>Conclue le 18 septembre 1996</p><p>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 19 décembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2384</ref></p></authorialNote></p><p>Instruments de ratification échangés le 31 janvier 2000</p><p>Entrée en vigueur le 1<sup>er</sup> mars 2000</p><p> (Etat le 3    octobre 2000)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse<br/>et<br/>le Président de la République française,</p><p>animés du désir d’aménager la frontière des deux Etats,</p><p>ont résolu de conclure dans ce but une Convention.</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le tracé de la frontière franco-suisse entre le canton de Vaud, sur la commune de Vallorbe, et le département du Doubs, sur la commune de Jougne, dans le secteur compris entre les bornes 61 B, 61 C et 62, est rectifié, après échange de parcelles de surfaces égales, conformément au plan 1 : 500 annexé à la présente Convention et qui en fait partie intégrante.<authorialNote><p> L’annexe à la présente Conv. n’est pas publiée dans le RO. Elle peut être consultée auprès du DFAE, Direction du droit international public, Bundesgasse 18, 3003 Berne.</p></authorialNote></p><p>Sont réservées les modifications de peu d’importance qui peuvent résulter de l’abornement de la frontière rectifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Dès l’entrée en vigueur de la présente Convention, les délégués permanents à l’abornement de la frontière franco-suisse sont chargés de procéder, en ce qui concerne le secteur défini à l’art. 1, à:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’abornement et la mensuration de la frontière;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’établissement des tabelles, plans et descriptions de la frontière.</p></item></blockList><p>Après l’achèvement desdits travaux, un procès-verbal avec tabelles, plans et descriptions du nouveau tracé, confirmant l’exécution de la présente Convention, sera joint comme partie intégrante à la présente Convention.</p><p>Les frais relatifs à l’exécution de ces travaux seront répartis par moitié entre les deux Etats.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date de réception du dernier instrument de ratification.</p></content></paragraph></article><signature><p>Fait à Berne, le 18 septembre 1996, en double exemplaire, en langue française.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le<br/>Conseil fédéral suisse:</p><p>Mathias Krafft</p></td><td><p>Pour le Président<br/>de la République française:</p><p>Bernard Garcia</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>