{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-124-I-223_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-I-223%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "5fb11591b7bc7a4c689b459eef5c13ec"}, "Num": ["BGE 124 I 223"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 124 I 223"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 124 I 223"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 124 I 223"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 2 BV; Gleichstellungsgesetz; Lohngleichheit; Gemeindeautonomie. Wird nicht eine Verletzung des Gleichstellungsgesetzes, sondern ausschliesslich der Gemeindeautonomie ger\u00fcgt, so ist nur die staatsrechtliche Beschwerde zul\u00e4ssig (E. 1). Keine Autonomie der solothurnischen Gemeinden in der Festsetzung der Erfahrungsstufen f\u00fcr Kinderg\u00e4rtnerinnen (E. 2). Kostenfolgen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 2 Cst.; loi sur l'\u00e9galit\u00e9 entre femmes et hommes; \u00e9galit\u00e9 de r\u00e9mun\u00e9ration; autonomie communale. Lorsque seule une violation de l'autonomie communale est invoqu\u00e9e, \u00e0 l'exclusion d'une violation de la loi sur l'\u00e9galit\u00e9 entre femmes et hommes, seul le recours de droit public est recevable (consid. 1). Les communes soleuroises ne disposent pas d'autonomie pour d\u00e9terminer, pour les ma\u00eetresses d'\u00e9cole enfantine, l'\u00e9chelle des suppl\u00e9ments de traitement fond\u00e9s sur l'exp\u00e9rience (consid. 2). Frais (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 2 Cost.; legge sulla parit\u00e0 dei sessi; uguaglianza di retribuzione; autonomia comunale. Laddove \u00e8 invocata unicamente la lesione dell'autonomia comunale, ma non la violazione della legge sulla parit\u00e0 dei sessi, solo il ricorso di diritto pubblico \u00e8 ricevibile (consid. 1). I comuni solettesi non dispongono di autonomia nel determinare la scala dei supplementi di salario per esperienza di servizio da corrispondere alle insegnanti di scuola infantile (consid. 2). Spese processuali (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:34:31", "Checksum": "ea15fe6e7f81cd37eaff7b2bcc6015de"}