{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-105-V-156_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=138&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-V-156%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "70d08e82e2da38953e2e43bfc4c44e29"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 V 156"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1979 BGE 105 V 156"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1979 BGE 105 V 156"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1979 BGE 105 V 156"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 1 IVG. - Die Zusprechung einer ganzen Invalidenrente nach Variante II setzt nebst Erwerbsunf\u00e4higkeit von mindestens zwei Dritteln auch eine mindestens zwei Drittel betragende durchschnittliche Arbeitsunf\u00e4higkeit w\u00e4hrend 360 Tagen voraus. - Zeitlich massgebender Sachverhalt: Ausnahmsweise Ber\u00fccksichtigung von Tatsachen, die erst nach dem Zeitpunkt des Verf\u00fcgungserlasses eingetreten sind (Erw. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 1 LAI. - L'allocation d'une rente enti\u00e8re suivant la variante II pr\u00e9suppose, outre une invalidit\u00e9 de deux tiers au moins, une incapacit\u00e9 de travail de deux tiers au moins en moyenne pendant 360 jours. - Faits d\u00e9terminants: prise en consid\u00e9ration, \u00e0 titre exceptionnel, de faits qui se sont produits post\u00e9rieurement \u00e0 la d\u00e9cision (consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 1 LAI. - L'erogazione di una rendita intera secondo la variante II presuppone, oltre che un'invalidit\u00e0 di due terzi almeno, un'incapacit\u00e0 di lavoro media di due terzi almeno durante 360 giorni. - Fatti determinanti: considerazione, a titolo eccezionale, di fatti che si sono verificati dopo la decisione (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:12:58", "Checksum": "38162868612d9202cedd873e5d5ec3fb"}