Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della Confederazione (Legge sull'azienda delle telecomunicazioni, LATC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications (Loi sur l'entreprise de télécommunications, LET)" shortForm=" LET"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des Bundes (Telekommunikationsunternehmungsgesetz, TUG)" shortForm="TUG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della Confederazione (Legge sull'azienda delle telecomunicazioni, LATC)" shortForm="LATC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/it"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/it/xml"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>784.11 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale <br/>sull’organizzazione dell’azienda delle telecomunicazioni della Confederazione</docTitle></p><p>(Legge sull’azienda delle telecomunicazioni, LATC)</p><p>del 30 aprile 1997 (Stato 1° gennaio 2021)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 36, 55<sup>bis</sup> e 64 della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/150_150_150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 150</ref>]. Queste disposizioni corrispondono agli art. 92, 93, 122 e 123 della Cost. federale del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 24 della L del 24 mar. 2000 sul foro, in vigore dal 1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_2829_2591_2427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> II 2427</ref>).</p></authorialNote> <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 10 giugno 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_1306_1260_1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996 </b>III 1201</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente legge disciplina la costituzione e l’organizzazione dell’azienda delle telecomunicazioni della Confederazione (azienda).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Natura giuridica e iscrizione nel registro di commercio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’azienda è una società anonima di diritto speciale. La sua organizzazione è regolata dalla presente legge, dallo statuto e dalle disposizioni in materia di società anonima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’azienda è iscritta nel registro di commercio con la ragione sociale indicata nello statuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’azienda fornisce in Svizzera e all’estero servizi di telecomunicazione e di radiodiffusione come pure prodotti e prestazioni in tale ambito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può concludere qualsiasi negozio giuridico atto a raggiungere tale scopo, in particolare acquistare e alienare fondi, prendere in prestito e investire capitali sul mercato monetario e finanziario come pure costituire società, assumere partecipazioni o collaborare sotto altra forma con terzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Per quanto la presente legge non disponga altrimenti, all’azienda si applicano le disposizioni del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sulla società anonima.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Capitale azionario e cerchia di azionisti</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Capitale azionario</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’ammontare del capitale azionario come pure il genere, il valore nominale e il numero dei titoli di partecipazione sono fissati nello statuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Posizione della Confederazione e partecipazione di terzi</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione è azionista dell’azienda e deve detenere la maggioranza del capitale e dei voti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’alienazione di titoli di partecipazione a terzi e la sottoscrizione di titoli di partecipazione da parte di terzi hanno luogo nei limiti del capoverso 1 conformemente alle disposizioni sulla società anonima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale definisce ogni quattro anni gli obiettivi che la Confederazione intende raggiungere in qualità di azionista principale dell’azienda. Il consiglio d’amministrazione riferisce al Consiglio federale in un rapporto annuale in merito al loro raggiungimento e mette a sua disposizione le informazioni necessarie per la verifica.<authorialNote><p> Per. introdotto dall’all. n. 5 della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1019" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5599</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Organi</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Gli organi dell’azienda sono l’assemblea generale, il consiglio d’amministrazione, la direzione e l’ufficio di revisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Assemblea generale</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>I poteri dell’assemblea generale sono regolati dalle disposizioni del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sulla società anonima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Consiglio d’amministrazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione ha i compiti inalienabili e irrevocabili indicati nell’articolo 716<i>a </i>capoverso 1 del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione può attribuire la preparazione e l’esecuzione delle sue decisioni o la vigilanza su determinati affari a comitati di membri o a singoli membri. Esso provvede affinché tutti i membri siano adeguatamente informati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Al personale dell’azienda deve essere assicurata una rappresentanza adeguata nel consiglio d’amministrazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Direzione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La direzione cura la gestione dell’azienda conformemente al regolamento d’organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può designare procuratori e altri mandatari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ufficio di revisione</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>I compiti dell’ufficio di revisione sono regolati dalle disposizioni del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sulla società anonima.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Rendiconto, impiego degli utili e assoggettamento fiscale</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Rendiconto</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il rendiconto dell’azienda è allestito conformemente alle disposizioni sulla società anonima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Costituzione di riserve</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’azienda costituisce riserve secondo le disposizioni in materia di società anonima. Essa è in particolare autorizzata a costituire riserve statutarie che servono a formare un capitale proprio secondo criteri di economia aziendale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Impiego degli utili</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’assemblea generale dell’azienda fissa, nella deliberazione sull’impiego degli utili, un dividendo sulla base dell’utile del bilancio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Assoggettamento fiscale</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’azienda è sottoposta alle norme fiscali previste per le società di capitali private.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Personale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rapporti d’impiego</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Il personale dell’azienda è assunto secondo il diritto privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’azienda è tenuta a negoziare con le associazioni del personale la stipulazione di un contratto collettivo di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Se non riescono a trovare un accordo, l’azienda e le associazioni del personale deferiscono le questioni litigiose a una commissione arbitrale. La commissione arbitrale sottopone alle parti sociali proposte di soluzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Previdenza professionale</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il personale dell’azienda è affiliato alla Cassa pensioni della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’azienda può gestire, con l’approvazione del Consiglio federale, casse pensioni proprie o affiliarsi ad altri istituti di previdenza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Rapporti giuridici, responsabilità e procedura</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Rapporti giuridici e responsabilità</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> I rapporti giuridici tra l’azienda e la clientela sono retti dalle disposizioni del diritto privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La responsabilità dell’azienda, dei suoi organi e del suo personale è retta dalle disposizioni del diritto privato. La legge sulla responsabilità<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> non è applicabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le controversie tra l’azienda e la clientela sottostanno alla giurisdizione civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> e <sup>3</sup> …<authorialNote><p> Abrogati dell’all. n. 24 della L del 24 mar. 2000 sul foro, con effetto dal 1° gen 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_2829_2591_2427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> II 2427</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Organizzazione della Posta</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Se la legge federale del 30 aprile 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>783.1</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione delle poste non dovesse entrare in vigore contemporaneamente alla presente legge, il Consiglio federale emana fino all’entrata in vigore di una regolamentazione legale le disposizioni necessarie per la trasformazione del dicastero Posta dell’Azienda delle PTT in un ente autonomo dotato di personalità giuridica propria. Il Consiglio federale determina gli organi e i loro poteri e tiene adeguatamente conto delle esigenze di autonomia per quanto riguarda l’esercizio, le partecipazioni e la situazione finanziaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Costituzione dell’azienda</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Con la sua costituzione, l’azienda continua la gestione delle parti dell’Azienda delle PTT che forniscono servizi di telecomunicazione e di radiodiffusione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Al momento dell’entrata in vigore della presente legge devono essere prese le misure seguenti:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il Consiglio federale decide il bilancio d’apertura dell’azienda;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il Consiglio federale indica i diritti di proprietà fondiaria e diritti reali limitati come pure gli accordi obbligatori che sono trasferiti all’azienda o alle società da essa designate o controllate;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il Consiglio federale nomina il consiglio d’amministrazione, ne designa il presidente, delibera in merito al primo statuto e sceglie l’ufficio di revisione;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il consiglio d’amministrazione dell’azienda nomina le persone incaricate della gestione e della rappresentanza, approva il preventivo ed emana il regolamento d’organizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> In relazione con l’allestimento del bilancio d’apertura, il Consiglio federale approva la chiusura dei conti e l’ultimo rapporto di gestione dell’Azienda delle PTT; il consiglio di amministrazione dell’Azienda delle PTT presenta la proposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, delle energie e delle comunicazioni può rettificare mediante decisione i trasferimenti di cui al capoverso 2 lettera b entro 15 anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Personalità giuridica</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Con l’entrata in vigore della presente legge l’azienda acquista personalità giuridica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Ripresa degli attivi e dei passivi</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Con l’entrata in vigore della presente legge l’azienda riprende gli attivi e i passivi delle parti dell’ente di cui continua la gestione secondo l’articolo 21 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> I fondi e i diritti reali limitati dell’Azienda delle PTT, trasferiti all’azienda o alle società da essa designate o controllate, devono essere intestati nel registro fondiario all’azienda o alla società affiliata senza conseguenze fiscali e tributarie, previa relativa richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Ripresa e adeguamento dei rapporti giuridici</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Con la sua costituzione, l’azienda riprende i diritti e gli obblighi dell’Azienda delle PTT derivanti dai rapporti di diritto amministrativo, costituiti sulla base della legislazione sulle telecomunicazioni e sulla radiodiffusione. Questi rapporti giuridici vengono regolati contrattualmente conformemente alle disposizioni del diritto privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’azienda invia alla sua clientela le nuove regolamentazioni contrattuali che sostituiscono i rapporti di diritto amministrativo precedenti e fissa un termine adeguato entro il quale il cliente può risolvere il rapporto. Se un cliente comunica per scritto entro questo termine di non accettare la nuova regolamentazione, il suo rapporto giuridico con l’azienda cessa alla scadenza del termine. Se si tratta di un abbonamento con durata minima, le tasse per il tempo non ancora trascorso dovute all’azienda sono calcolate conformemente al diritto previgente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Alle decisioni e ai ricorsi pendenti emanati prima dell’entrata in vigore della presente legge è applicabile il diritto previgente. Per le pretese derivanti da prestazioni fornite secondo il nuovo diritto, l’attuale dichiarazione di abbonamento vale come titolo di rigetto dell’opposizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> I contratti di diritto privato stipulati dall’Azienda delle PTT e ripresi dall’azienda non subiscono modifiche in seguito a questa trasformazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Ripresa e adeguamento dei rapporti d’impiego</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’azienda continua quale datore di lavoro i rapporti d’impiego esistenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Fino alla scadenza del periodo amministrativo 1997–2000, il personale è sottoposto alla legislazione sul personale federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Dal 1° gennaio 2001 i rapporti d’impiego sono regolati sulla base del diritto relativo al contratto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> In casi motivati, l’azienda può assumere personale secondo il Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> già prima del 1° gennaio 2001.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Disavanzo tecnico della Cassa pensioni della Confederazione</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La Confederazione può riprendere il vuoto di copertura della Cassa pensioni della Confederazione a favore dell’azienda affinché quest’ultima raggiunga una quota di capitale proprio adeguata nel suo bilancio d’apertura. L’onere assunto dalla Confederazione è iscritto all’attivo nel conto capitale della Confederazione e ammortizzato a carico del conto economico degli anni successivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Prestiti all’azienda</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La Confederazione può concedere all’azienda prestiti della tesoreria durante un periodo di transizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Trasformazione di prestiti in capitale proprio</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>La Confederazione può trasformare prestiti in capitale proprio per raggiungere una quota di capitale proprio adeguata nel bilancio d’apertura dell’azienda. La trasformazione è registrata nel conto capitale della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 16 capoverso 1 entra in vigore il 1° gennaio 2001.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 1998<authorialNote><p> DCF del 12 nov. 1997.</p></authorialNote> <br/>Il numero 14 dell’allegato entra in vigore il 1° gennaio 2001</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications (Loi sur l'entreprise de télécommunications, LET)" shortForm=" LET"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des Bundes (Telekommunikationsunternehmungsgesetz, TUG)" shortForm="TUG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della Confederazione (Legge sull'azienda delle telecomunicazioni, LATC)" shortForm="LATC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/it"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/it/xml"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>La legge del 6 ottobre 1960<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/17_17_17" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1961</b> 17</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/706_706_706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 706 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1619_1623_1623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1623</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2117_2117_2117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2117</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 114 </ref>art. 68 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/679_679_679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">679</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/600_600_600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 600 </ref>art. 17 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>all. n. 31 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/581_581_581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581 </ref>appendice n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 901 </ref>all. n. 16, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3680_3680_3680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 3680 </ref>n. II 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5489_5489_5489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5489 </ref>n. II. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2465 </ref>appendice n. 1</p></authorialNote></inline> sull’organizzazione delle PTT è abrogata.</heading></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u2"><num>2. </num><heading><inline name="man-font-weight-normal">a</inline> 15. …<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2480_2480_2480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 1997 </b>2480</ref>.</p></authorialNote></inline></heading></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>