Ordinanza del 19 giugno 2020 sugli aiuti finanziari a organizzazioni familiari (OAOrg) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="836.22"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 juin 2020 sur les aides financières allouées aux organisations familiales (OFOrg)" shortForm="OFOrg"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Juni 2020 über Finanzhilfen an Familienorganisationen (FOrgV)" shortForm="FOrgV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 giugno 2020 sugli aiuti finanziari a organizzazioni familiari (OAOrg)" shortForm="OAOrg"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/it"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/it/xml"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>836.22 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sugli aiuti finanziari a organizzazioni familiari</docTitle></p><p>(OAOrg)</p><p>del 19 giugno 2020 (Stato 1° agosto 2020)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 21<i>i</i> capoverso 4 della legge del 24 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>836.2</b></ref></p></authorialNote> sugli assegni familiari (LAFam),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina la concessione di aiuti finanziari a organizzazioni familiari per le loro attività negli ambiti di promozione di cui all’articolo 21<i>f</i> LAFam. </p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Ambito di promozione «accompagnamento delle famiglie, consulenza alle famiglie e formazione dei genitori»</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>f</i> lett. a LAFam)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’ambito di promozione «accompagnamento delle famiglie, consulenza alle famiglie e formazione dei genitori» si articola nei settori «accompagnamento delle famiglie e consulenza alle famiglie» e «formazione dei genitori».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Nel settore «accompagnamento delle famiglie e consulenza alle famiglie» possono essere sostenute organizzazioni familiari che seguono e consigliano le famiglie in diverse fasi, situazioni e composizioni familiari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Nel settore «formazione dei genitori» possono essere sostenute organizzazioni che trasmettono ai genitori conoscenze e competenze per l’educazione dei figli e la convivenza familiare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ambito di promozione «conciliabilità tra famiglia e attività lucrativa o formazione»</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>f </i>lett. b LAFam)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’ambito di promozione «conciliabilità tra famiglia e attività lucrativa o formazione» si suddivide nei settori «custodia di bambini complementare alla famiglia» e «condizioni di formazione e di lavoro favorevoli alle famiglie».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Nel settore «custodia di bambini complementare alla famiglia» possono essere sostenute organizzazioni familiari che seguono e consigliano i fornitori di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia. La custodia di bambini complementare alla famiglia comprende la custodia istituzionale di bambini in età prescolastica e scolastica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Nel settore «condizioni di formazione e di lavoro favorevoli alle famiglie» possono essere sostenute organizzazioni familiari che promuovono la creazione di condizioni di formazione e di lavoro favorevoli alle famiglie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Copertura geografica</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>g</i> lett. a LAFam)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Un’organizzazione familiare è considerata attiva sull’intero territorio nazionale se la sua offerta si rivolge alle famiglie di almeno tre delle quattro regioni linguistiche e l’ampiezza dell’offerta è simile in tutte le regioni in questione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Attività</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>f</i> LAFam)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La Confederazione può concedere aiuti finanziari a organizzazioni familiari per attività regolari o singole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Organizzazioni familiari con organizzazioni affiliate</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>h</i> cpv. 2 LAFam)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Un’organizzazione familiare con organizzazioni affiliate può svolgere autonomamente le attività per le quali chiede gli aiuti finanziari o incaricare le sue organizzazioni affiliate di svolgerle parzialmente o interamente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Procedura e concessione degli aiuti finanziari</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Domanda: contenuto</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i> cpv. 1 LAFam)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La domanda di aiuti finanziari di un’organizzazione familiare deve contenere le indicazioni e i documenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni istituzionali di cui all’articolo 21<i>g</i> LAFam che l’organizzazione familiare è tenuta ad adempiere;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le attività previste per le quali chiede aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>modalità di finanziamento delle attività previste;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le altre autorità e organizzazioni private cui l’organizzazione familiare chiede contributi;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il rapporto annuale, il conto annuale riveduto e il rapporto di revisione dell’anno precedente, nonché il conto annuale approvato e il preventivo dell’anno corrente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Se l’organizzazione familiare intende affidare a organizzazioni affiliate lo svolgimento di attività per le quali richiede aiuti finanziari, la sua domanda deve inoltre contenere le indicazioni e i documenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni istituzionali di cui all’articolo 21<i>g</i> LAFam che le organizzazioni affiliate in questione sono tenute ad adempiere;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le attività che intende affidare alle organizzazioni affiliate;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indennità che intende versare alle organizzazioni affiliate per queste attività;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il rapporto annuale, il conto annuale riveduto e il rapporto di revisione dell’anno precedente, nonché il conto annuale approvato e il preventivo dell’anno corrente per ogni organizzazione affiliata che intende incaricare dello svolgimento di attività.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS) può esigere ulteriori indicazioni e documenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Domanda: scadenze e forma</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i> cpv. 1 LAFam)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAS stabilisce le scadenze per l’inoltro delle domande e pubblica le informazioni pertinenti sul suo sito Internet<authorialNote><p> <ref href="https://www.bsv.admin.ch/bsv/it/home/finanzhilfen/familienorganisationen.html">www.ufas.admin.ch</ref> &gt; Aiuti finanziari &gt; Organizzazioni familiari</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Mette a disposizione il modulo di domanda sul suo sito Internet. L’organizzazione familiare deve presentare la domanda utilizzando tale modulo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Contratto: contenuto</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i> cpv. 2 LAFam)</subheading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Il contratto di diritto pubblico per la concessione di aiuti finanziari concluso tra l’UFAS e l’organizzazione familiare stabilisce in particolare:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>gli obiettivi da raggiungere mediante gli aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le attività che l’organizzazione familiare svolge autonomamente;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le attività da essa affidate alle sue organizzazioni affiliate;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’importo degli aiuti finanziari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contratto: durata e periodicità</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i> cpv. 2 LAFam)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> I contratti conclusi con le organizzazioni familiari hanno una durata di quattro anni. Tutti i contratti iniziano e terminano contemporaneamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAS stabilisce il periodo contrattuale. Il primo periodo contrattuale inizia il 1° gennaio 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Aiuti finanziari per le attività di organizzazioni affiliate</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>h</i> cpv. 2 LAFam)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Se riceve aiuti finanziari per attività che affida alle sue organizzazioni affiliate, l’organizzazione familiare disciplina contrattualmente con esse tali attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Essa riceve aiuti finanziari supplementari per il coordinamento delle attività delle organizzazioni affiliate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Calcolo e importo degli aiuti finanziari</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i </i>cpv. 2 LAFam)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Per il calcolo degli aiuti finanziari si considerano in particolare:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il genere, l’importanza e la qualità delle singole attività;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le prestazioni proprie che si possono esigere dall’organizzazione familiare, tenuto conto della sua capacità economica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’importo degli aiuti finanziari è stabilito singolarmente per ogni attività convenuta per contratto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Spese computabili</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i> cpv. 3 LAFam)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Sono computabili le spese effettivamente sostenute e necessarie per lo svolgimento adeguato delle attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari coprono al massimo il 50 per cento di tali spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’organizzazione familiare provvede a indennizzare le organizzazioni affiliate per le attività loro affidate nella misura del 50 per cento al massimo delle spese computabili.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Versamento degli aiuti finanziari e rapporti periodici</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Versamento degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’UFAS versa gli aiuti finanziari annualmente, in più rate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Impiego e conteggio degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’organizzazione familiare rende conto all’UFAS della correttezza dell’impiego e del conteggio degli aiuti finanziari e delle indennità versate alle organizzazioni affiliate incaricate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rapporti periodici</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> L’organizzazione familiare presenta annualmente all’UFAS un rapporto sull’impiego degli aiuti finanziari e sul raggiungimento degli obiettivi convenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> A tal fine sottopone all’UFAS i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il rapporto annuale e il conto annuale riveduto dell’anno precedente;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il rapporto dell’ufficio di revisione;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il preventivo dell’anno corrente;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il rapporto di controlling dell’anno corrente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Essa si assicura a che le organizzazioni affiliate incaricate le forniscano le indicazioni e i documenti di cui ai capoversi 1 e 2 e garantisce di poterli presentare all’UFAS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFAS mette a disposizione dell’organizzazione familiare il modulo per i rapporti. L’organizzazione familiare deve utilizzare tale modulo per la presentazione dei rapporti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Obbligo di comunicazione e di dichiarazione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’organizzazione familiare deve informare immediatamente l’UFAS in caso di cambiamenti sostanziali nella propria organizzazione o se il raggiungimento degli obiettivi è compromesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Deve poter fornire in qualsiasi momento all’UFAS informazioni sull’impiego degli aiuti finanziari e autorizzare la consultazione della documentazione rilevante da parte dell’UFAS o di terzi da esso incaricati di svolgere attività di verifica e concedere loro l’accesso ai propri locali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Verifica</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’UFAS verifica regolarmente se l’organizzazione familiare adempie i requisiti legali e contrattuali. A tal fine può svolgere valutazioni o audit oppure farli svolgere da terzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Principio di trasparenza</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>L’UFAS può pubblicare i contratti relativi agli aiuti finanziari conclusi con le organizzazioni familiari.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>L’esecuzione della presente ordinanza è di competenza dell’UFAS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 2020.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>