Terzo Protocollo aggiuntivo del 23 giugno 1989 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/367_367_367/19900301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/367_367_367/19900301"/><FRBRdate date="1990-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1990-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1989-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.401.83"/><FRBRname xml:lang="it" value="Terzo Protocollo aggiuntivo del 23 giugno 1989 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Troisième protocole additionnel du 23 juin 1989 à l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne à la suite de l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Drittes Zusatzprotokoll vom 23. Juni 1989 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Anschluss an den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/367_367_367/19900301/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/367_367_367/19900301/it"/><FRBRdate date="1990-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1990-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1989-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/367_367_367/19900301/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/367_367_367/19900301/it/xml"/><FRBRdate date="1990-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1990-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1989-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p> (Stato 5  novembre 1999)0.632.401.83Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/367_367_367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1990</b> 367</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_101_102_101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 101</ref></p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.632.401.83</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><p><docTitle>Terzo Protocollo aggiuntivo<br/>all’Accordo tra la Confederazione Svizzera<br/>e la Comunità Economica Europea, a seguito dell’adesione<br/>del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità</docTitle></p><p>Concluso il 23 giugno 1989<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 20 settembre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/366_366_366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1990</b> 366</ref></p></authorialNote><br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 1° marzo 1990</p></preface><preamble><p>La Confederazione Svizzera<br/><inline name="man-font-style-normal">da un lato</inline><br/>e<br/>la Comunità Economica Europea<br/><inline name="man-font-style-normal">dall’altro,</inline></p><p>visto l’accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3115_3169_2949" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401</b></ref></p></authorialNote>, in appresso denominato «accordo», e il protocollo aggiuntivo all’accordo, firmato a Bruxelles il 14 luglio 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/120_120_120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401.81</b></ref></p></authorialNote>, a seguito dell’adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alle Comunità europee;</p><p>considerando che una sospensione totale, da parte dalla Confederazione svizzera, dei dazi doganali sui prodotti coperti dall’accordo ed importati dalla Spagna faciliterebbe il commercio fra i due Paesi;</p><p>considerando che il protocollo aggiuntivo all’accordo non prevede che la Svizzera sospenda i dazi doganali sulle merci importate dalla Spagna;</p><p>considerando che nell’ambito degli scambi commerciali tra la Svizzera e il Portogallo non è necessario prendere ulteriori misure, in quanto i dazi sui prodotti coperti dall’accordo e importati in Svizzera dal Portogallo erano stati già aboliti prima che questo Paese aderisse alla Comunità;</p><p>hanno deciso di comune accordo di sospendere totalmente i dazi doganali sui prodotti coperti dall’accordo e importati in Svizzera dalla Spagna, e di concludere il presente protocollo:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La riscossione dei dazi doganali applicabili in Svizzera, a norma dell’articolo 3 e dell’articolo 5, paragrafo 3 del protocollo aggiuntivo<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/120_120_120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401.81</b></ref></p></authorialNote> all’accordo, ai prodotti importati dalla Spagna, è totalmente sospesa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il presente protocollo costituisce parte integrante dell’accordo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il presente protocollo è approvato dalle parti contraenti in conformità delle rispettive procedure. Esso entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla notifica dell’espletamento delle procedure all’uopo necessarie ad opera delle parti contraenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il presente protocollo è redatto in duplice esemplare nelle lingue tedesca, francese, italiana, danese, greca, inglese, olandese, portoghese e spagnola, ciascun testo facente ugualmente fede.</p><p>Fatto a Bruxelles, addì ventitrè giugno millenovecentottantanove.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body></act></akomaNtoso>