{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-81-IV-67_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=266&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-IV-67%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "844ba16cb55761964d9b69aae01c7e1a"}, "Num": ["BGE 81 IV 67"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 81 IV 67"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 81 IV 67"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 81 IV 67"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 350 Ziff. 1 StGB. Der Kanton, der nach dieser Bestimmung zust\u00e4ndig ist, darf die in einem anderen Kanton ver\u00fcbten Handlungen ohne dessen Erm\u00e4chtigung mitverfolgen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 350 ch. 1 CP. L'autorit\u00e9 cantonale qui est comp\u00e9tente de par cette disposition l\u00e9gale est autoris\u00e9e \u00e0 poursuivre les actes commis dans un autre canton sans l'autorisation de celui-ci."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 350 cifra 1 CP. L'autorit\u00e0 cantonale competente in virt\u00f9 di questa disposizione pu\u00f2 perseguire i reati commessi in un altro Cantone senza chiedergliene l'autorizzazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:58:30", "Checksum": "3fd4f5164317461a468ade8c04a34d1f"}