{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-122-II-289_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=191&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-289%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "c1b617400fe13c117c5aa6d671999926"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 II 289"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1996 BGE 122 II 289"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1996 BGE 122 II 289"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1996 BGE 122 II 289"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 lit. b Ziff. 3 OG, Art. 4 und 7 ANAG, Art. 133 Abs. 1, Art. 255, 256 und 392 Ziff. 2 ZGB, Art. 1 Abs. 1 lit. a B\u00fcG sowie Art. 8 Ziff. 1 und 2 EMRK; Verweigerung der Verl\u00e4ngerung der Aufenthaltsbewilligung f\u00fcr eine Ausl\u00e4nderin, die mit einem Schweizer eine Scheinehe eingegangen ist und ein Kleinkind hat, das w\u00e4hrend der Ehe geboren wurde. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde: M\u00f6glichkeit der Berufung auf Art. 7 ANAG - im Hinblick auf die Beziehung zum Ehemann - und auf Art. 8 EMRK - im Hinblick auf die Beziehung zum Kind - bejaht; insbesondere gilt ein Kind, das w\u00e4hrend der Scheinehe einer Ausl\u00e4nderin mit einem Schweizer geboren wird, als solches des Ehemannes und erh\u00e4lt daher das Schweizer B\u00fcrgerrecht (E. 1). Kriterien f\u00fcr die Annahme einer Scheinehe; Bejahung einer solchen im vorliegenden Fall (E. 2). Verstoss gegen Art. 8 EMRK verneint, insbesondere weil es dem Kind zumutbar ist, seiner Mutter ins Ausland zu folgen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 let. b ch. 3 OJ, art. 4 et 7 LSEE, art. 133 al. 1, 255, 256 et 392 ch. 2 CC, art. 1 al. 1 let. a LN et art. 8 par. 1 et 2 CEDH; refus de prolongation de l'autorisation de s\u00e9jour d'une \u00e9trang\u00e8re qui a contract\u00e9 un mariage fictif avec un ressortissant suisse et qui a donn\u00e9 naissance \u00e0 un enfant pendant le mariage. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif: il est admissible de se pr\u00e9valoir de l'art. 7 LSEE, en se fondant sur sa relation avec son \u00e9poux, et de l'art. 8 CEDH, en se fondant sur ses liens avec son enfant; en particulier, un enfant n\u00e9 pendant le mariage fictif d'une \u00e9trang\u00e8re avec un ressortissant suisse est consid\u00e9r\u00e9 de ce fait comme le fils de celui-ci et re\u00e7oit ainsi la nationalit\u00e9 suisse (consid. 1). Indices r\u00e9v\u00e9lant un mariage fictif; en l'esp\u00e8ce, celui-ci est \u00e9tabli (consid. 2). Pas de violation de l'art. 8 CEDH, en particulier parce qu'il peut \u00eatre exig\u00e9 de l'enfant qu'il suive sa m\u00e8re \u00e0 l'\u00e9tranger (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100 lett. b n. 3 OG, art. 4 e 7 LDDS, art. 133 cpv. 1, 255, 256 e 392 n. 2 CC, art. 1 cpv. 1 lett. a LCit e art. 8 n. 1 e 2 CEDU; rifiuto di una proroga dell'autorizzazione di soggiorno di una straniera, che ha contratto un matrimonio fittizio con uno svizzero e che, durante il matrimonio, ha dato alla luce un figlio. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo: \u00e8 possibile invocare l'art. 7 LDDS, poggiandosi sulla relazione con il marito, e l'art. 8 CEDU, fondandosi sul legame con il figlio; in particolare, un figlio nato durante il matrimonio fittizio di una straniera con un cittadino svizzero \u00e8 considerato figlio di quest'ultimo e ottiene la nazionalit\u00e0 svizzera (consid. 1). Indizi dell'esistenza di un matrimonio fittizio; nella fattispecie sussiste un simile matrimonio (consid. 2). Non vi \u00e8 violazione dell'art. 8 CEDU, segnatamente in quanto si pu\u00f2 pretendere che il figlio segua la madre all'estero (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:13:13", "Checksum": "3beb4062af4793a508c8e94c44539a18"}