{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-101-IV-228_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=153&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IV-228%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "b8eb86f267d1d444a7213a1ba0c85398"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 101 IV 228"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1975 BGE 101 IV 228"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 228"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 228"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 37 Abs. 2 SVG. Art. 18, 21 Abs. 2 VRV. Halten, Parkieren. Das vor\u00fcbergehende, durch die Verkehrslage bedingte Anhalten, etwa um vortrittsberechtigten Fahrzeugen die Durchfahrt zu erm\u00f6glichen, f\u00e4llt nicht unter die angef\u00fchrten Bestimmungen. Es kann weder dem Parkieren noch dem Halten zum Ein- und Auslad von Waren etc. gleichgesetzt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 37 al. 2 LCR, art. 18, 21 al. 2 OCR. Arr\u00eat, parcage. L'arr\u00eat passager n\u00e9cessit\u00e9 par les imp\u00e9ratifs de la circulation, par exemple pour permettre le passage d'un v\u00e9hicule prioritaire, ne tombe pas sous le coup des dispositions pr\u00e9cit\u00e9es. On ne saurait en effet l'assimiler au stationnement, voire \u00e0 l'arr\u00eat volontaire pour charger ou d\u00e9charger les marchandises ou pour laisser monter et descendre des passagers."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 37 cpv. 2 LCS, art. 18, 21 cpv. 2 ONCS. Fermata, sosta. Le menzionate disposizioni non si applicano alla fermata momentanea, imposta dalla situazione del traffico, ad esempio per consentire il passaggio di un veicolo con diritto di precedenza. Essa non pu\u00f2 infatti essere assimilata alla sosta, oppure alla fermata volontaria effettuata per caricare o scaricare merci, o per lasciare salire o scendere passeggeri."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:57:59", "Checksum": "db33bcd4e2e72b2580236256494eec28"}