{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-118-Ia-118_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=250&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IA-118%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "122d8d5187f3bfba80b0ba6af860b4aa"}, "Num": ["BGE 118 Ia 118"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 118 Ia 118"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 118 Ia 118"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 118 Ia 118"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsmittel gegen Entscheide betreffend die Anerkennung und Vollstreckung ausl\u00e4ndischer Urteile. Gegenstand der Entscheide betreffend die Anerkennung und Vollstreckung ausl\u00e4ndischer Urteile bildet weder eine Zivilrechtsstreitigkeit im Sinne von Art. 44 und 46 OG noch eine Zivilsache gem\u00e4ss Art. 68 Abs. 1 OG; Berufung und Nichtigkeitsbeschwerde sind daher unzul\u00e4ssig. Da solche Entscheide auch nicht in Anwendung \u00f6ffentlichen Rechts des Bundes im Sinne von Art. 5 VwVG ergehen, ist die Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Art. 97 ff. OG) nicht gegeben. Solche Entscheide k\u00f6nnen einzig mit staatsrechtlicher Beschwerde wegen Verletzung von Art. 25 ff. IPRG (Art. 84 Abs. 1 lit. a OG) oder wegen Verletzung eines Staatsvertrages mit dem Ausland (Art. 84 Abs. 1 lit. c OG) angefochten werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Voies de recours contre les d\u00e9cisions rendues en mati\u00e8re de reconnaissance et d'ex\u00e9cution de jugements \u00e9trangers. Les d\u00e9cisions relatives \u00e0 la reconnaissance et \u00e0 l'ex\u00e9cution des jugements \u00e9trangers ne tranchent pas une contestation civile (art. 44 et 46 OJ) ni une affaire civile (art. 68 al. 1 OJ), de sorte qu'elles ne peuvent faire l'objet d'un recours en r\u00e9forme ou en nullit\u00e9. Faute d'\u00eatre rendues en application du droit public f\u00e9d\u00e9ral au sens de l'art. 5 PA, elles ne sont pas non plus susceptibles d'un recours de droit administratif (art. 97 ss OJ). Seule est ouverte la voie du recours de droit public pour violation des art. 25 ss LDIP (art. 84 al. 1 let. a OJ) ou d'un trait\u00e9 international (art. 84 al. 1 let. c OJ)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vie di ricorso contro le decisioni emanate in merito al riconoscimento e all'esecuzione di sentenze straniere. Le decisioni relative al riconoscimento e all'esecuzione di sentenze straniere non costituiscono n\u00e9 una causa civile (art. 44 e 46 OG) n\u00e9 procedimento civile (art. 68 cpv. 1 OG), di modo che esse non possono essere oggetto di un ricorso per riforma o per nullit\u00e0. Non essendo emanate in applicazione dell'art. 5 PA, non possono neppure essere impugnate con un ricorso di diritto amministrativo (art. 97 e segg. OG). Rimane unicamente aperta la via del ricorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 25 e segg. LDIP (art. 84 cpv. 1 lett. a OG) o di un trattato internazionale (art. 84 cpv. 1 lett. c OG)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:05:12", "Checksum": "ce86deb80be41a9f0c460507502b9f5a"}