{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2024-04-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20240409-53600-20_2024-04-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20240409_53600_20:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "f1eebf4a2366b63e376531a1dfed2d25"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20240409_53600_20", "Verein Klimaseniorinnen Schweiz et autres c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 09.04.2024 20240409_53600_20 (Verein Klimaseniorinnen Schweiz et autres c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 09.04.2024 20240409_53600_20 (Verein Klimaseniorinnen Schweiz et autres c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 09.04.2024 20240409_53600_20 (Verein Klimaseniorinnen Schweiz et autres c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 et art. 8 CEDH. Association Verein KlimaSeniorinnen Schweiz et ses adh\u00e9rentes, pr\u00e9occup\u00e9es par les cons\u00e9quences du r\u00e9chauffement climatique sur leurs conditions de vie et leur sant\u00e9, se plaignant que l'\u00c9tat d\u00e9fendeur a manqu\u00e9 \u00e0 ses obligations li\u00e9es au changement climatique. La requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 introduite par quatre femmes et l'association, dont les membres sont toutes des femmes \u00e2g\u00e9es qui s'inqui\u00e8tent des cons\u00e9quences du r\u00e9chauffement climatique sur leurs conditions de vie et leur sant\u00e9. Elles estiment que les autorit\u00e9s ne prennent pas de mesures suffisantes pour att\u00e9nuer les effets du changement climatique. Selon la Cour, l'art. 8 CEDH consacre un droit \u00e0 une protection effective, par les autorit\u00e9s de l'\u00c9tat, contre les effets n\u00e9fastes graves du changement climatique sur la vie, la sant\u00e9, le bien-\u00eatre et la qualit\u00e9 de vie. Elle constate toutefois que les quatre requ\u00e9rantes individuelles ne remplissent pas les crit\u00e8res relatifs \u00e0 la qualit\u00e9 de victime aux fins de l'art. 34 CEDH et d\u00e9clare leurs griefs irrecevables. L'association requ\u00e9rante est en revanche habilit\u00e9e \u00e0 agir pour se plaindre des menaces li\u00e9es au changement climatique. La Cour conclut \u00e0 la violation du droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale et \u00e0 celle de l'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Selon elle, la Suisse a manqu\u00e9 aux obligations positives, lui incombant en vertu de la Convention, en mati\u00e8re de changement climatique (ch. 410-573 et ch. 590-640).\nConclusion: violation des art. 6 par. 1 et art. 8 CEDH.\nN.B. Cet arr\u00eat de la Grande Chambre fait suite au dessaisissement d\u00e9cid\u00e9 par une chambre le 26.04.2022.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n(2. Quartalsbericht 2024)\nRecht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 8 EMRK); Recht auf Zugang zu einem Gericht (Art. 6 Abs. 1 EMRK); Opfereigenschaft (Art. 34 EMRK); Verletzung der Europ\u00e4ischen Menschenrechtskonvention wegen ungen\u00fcgender Massnahmen zur Bek\u00e4mpfung des Klimawandels.\nDer Fall betrifft die Klage von vier Frauen sowie des Schweizer Vereins KlimaSeniorinnen Schweiz, dessen Mitglieder \u00e4ltere Frauen sind, die sich \u00fcber die Auswirkungen der Klimaerw\u00e4rmung auf ihre Gesundheit und ihre Lebensbedingungen Sorgen machen. Nach Ansicht der Beschwerdef\u00fchrerinnen ergreifen die Schweizer Beh\u00f6rden, trotz ihrer in der Konvention auferlegten Verpflichtungen, nicht gen\u00fcgend Massnahmen, um die Folgen des Klimawandels zu mindern. Der Gerichtshof stellte zun\u00e4chst fest, dass die vier einzelnen Beschwerdef\u00fchrerinnen die Kriterien f\u00fcr die Opfereigenschaft gem\u00e4ss Artikel 34 EMRK nicht erf\u00fcllten und erkl\u00e4rte ihre Beschwerden f\u00fcr unzul\u00e4ssig. Hingegen befand er, dass der beschwerdef\u00fchrende Verein angesichts der Bedrohungen durch den Klimawandel berechtigt ist, vor Gericht zu gehen (locus standi), im Namen der Personen, die hinreichend geltend machen k\u00f6nnen, dass ihr Leben, ihr Wohlergehen und ihre Lebensqualit\u00e4t, die durch die EMRK gesch\u00fctzt sind, spezifischen Bedrohungen oder nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels ausgesetzt sind. Der Gerichtshof kam daraufhin zu dem Schluss, dass die Schweiz ihren Verpflichtungen aus dem \u00dcbereinkommen in Bezug auf den Klimawandel nicht nachgekommen ist. So wies das Verfahren zur Schaffung eines einschl\u00e4gigen innerstaatlichen Rechtsrahmens schwerwiegende M\u00e4ngel auf, indem es die Schweizer Beh\u00f6rden insbesondere vers\u00e4umt haben, die nationalen Treibhausgas-Emissionsbegrenzungen durch ein CO2-Budget oder auf andere Weise zu quantifizieren. Zudem hat die Schweiz ihre Zielvereinbarungen zur Verminderung der Treibhausgasemissionen verfehlt. Der Gerichtshof erkannte zwar an, dass die innerstaatlichen Beh\u00f6rden bei der Umsetzung von Rechtsvorschriften und Massnahmen \u00fcber einen grossen Ermessensspielraum verf\u00fcgten, stellte jedoch aufgrund der ihm vorliegenden Erkenntnisse fest, dass die Schweizer Beh\u00f6rden nicht rechtzeitig und wirksam gehandelt haben, um die f\u00fcr den vorliegenden Fall relevanten Gesetze und Massnahmen zu konzipieren, auszuarbeiten und umzusetzen. In Bezug auf die wirksame Umsetzung der Minderungsmassnahmen nach geltendem innerstaatlichen Recht hielt der Gerichtshof fest, dass Artikel 6 Absatz 1 EMRK auf die R\u00fcge des beschwerdef\u00fchrenden Vereins anwendbar ist. Er f\u00fchrte dabei aus, dass die Schweizer Gerichte nicht \u00fcberzeugend dargelegt h\u00e4tten, weshalb ihrer Ansicht nach die R\u00fcgen des beschwerdef\u00fchrenden Vereins nicht auf ihre Berechtigung gepr\u00fcft werden m\u00fcssten. Die genannten Gerichte h\u00e4tten die vorhandenen wissenschaftlichen Erkenntnisse zum Klimawandel nicht ber\u00fccksichtigt und die vorgebrachten R\u00fcgen nicht ernst genommen. Verletzung von Artikel 8 EMRK (16 zu 1 Stimmen). Verletzung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 et art. 8 CEDH. Association Verein KlimaSeniorinnen Schweiz et ses adh\u00e9rentes, pr\u00e9occup\u00e9es par les cons\u00e9quences du r\u00e9chauffement climatique sur leurs conditions de vie et leur sant\u00e9, se plaignant que l'\u00c9tat d\u00e9fendeur a manqu\u00e9 \u00e0 ses obligations li\u00e9es au changement climatique. La requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 introduite par quatre femmes et l'association, dont les membres sont toutes des femmes \u00e2g\u00e9es qui s'inqui\u00e8tent des cons\u00e9quences du r\u00e9chauffement climatique sur leurs conditions de vie et leur sant\u00e9. Elles estiment que les autorit\u00e9s ne prennent pas de mesures suffisantes pour att\u00e9nuer les effets du changement climatique. Selon la Cour, l'art. 8 CEDH consacre un droit \u00e0 une protection effective, par les autorit\u00e9s de l'\u00c9tat, contre les effets n\u00e9fastes graves du changement climatique sur la vie, la sant\u00e9, le bien-\u00eatre et la qualit\u00e9 de vie. Elle constate toutefois que les quatre requ\u00e9rantes individuelles ne remplissent pas les crit\u00e8res relatifs \u00e0 la qualit\u00e9 de victime aux fins de l'art. 34 CEDH et d\u00e9clare leurs griefs irrecevables. L'association requ\u00e9rante est en revanche habilit\u00e9e \u00e0 agir pour se plaindre des menaces li\u00e9es au changement climatique. La Cour conclut \u00e0 la violation du droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale et \u00e0 celle de l'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Selon elle, la Suisse a manqu\u00e9 aux obligations positives, lui incombant en vertu de la Convention, en mati\u00e8re de changement climatique (ch. 410-573 et ch. 590-640).\nConclusion: violation des art. 6 par. 1 et art. 8 CEDH.\nN.B. Cet arr\u00eat de la Grande Chambre fait suite au dessaisissement d\u00e9cid\u00e9 par une chambre le 26.04.2022.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n(2\u00e8me rapport trimestriel 2024)\nDroit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (art. 8 CEDH) ; acc\u00e8s \u00e0 un tribunal (article 6 \u00a7 1 CEDH) ; qualit\u00e9 de victime (art. 34 CEDH) ; violations de la Convention europ\u00e9enne, faute de mise en \u0153uvre de mesures suffisantes pour lutter contre le changement climatique.\nL'affaire concerne une requ\u00eate introduite par quatre femmes ainsi qu'une association suisse, Verein KlimaSeniorinnen Schweiz, dont les membres sont des femmes \u00e2g\u00e9es pr\u00e9occup\u00e9es par les cons\u00e9quences du r\u00e9chauffement climatique pour leur sant\u00e9 et leurs conditions de vie. Les requ\u00e9rantes consid\u00e8rent que les autorit\u00e9s suisses, en d\u00e9pit des obligations que leur impose la Convention, ne prennent pas des mesures suffisantes pour att\u00e9nuer les effets du changement climatique. La Cour a constat\u00e9 en premier que les quatre requ\u00e9rantes individuelles ne remplissent pas les crit\u00e8res relatifs \u00e0 la qualit\u00e9 de victime aux fins de l'article 34 de la Convention et a d\u00e9clar\u00e9 leurs griefs irrecevables. Elle a consid\u00e9r\u00e9 en revanche que l'association requ\u00e9rante est habilit\u00e9e \u00e0 agir en justice (locus standi) face aux menaces li\u00e9es au changement climatique, pour le compte de personnes pouvant faire valoir de mani\u00e8re d\u00e9fendable que leur vie, leur sant\u00e9, leur bien-\u00eatre et leur qualit\u00e9 de vie tels que prot\u00e9g\u00e9s par la Convention se trouvent expos\u00e9s \u00e0 des menaces ou cons\u00e9quences n\u00e9fastes sp\u00e9cifiques li\u00e9es au ph\u00e9nom\u00e8ne en question. La Cour a conclu ensuite que la Suisse a manqu\u00e9 aux obligations que la Convention lui impose relativement au changement climatique. Le processus de mise en place du cadre r\u00e9glementaire interne pertinent a comport\u00e9 de graves lacunes, notamment un manquement des autorit\u00e9s suisses \u00e0 quantifier, au moyen d'un budget carbone ou d'une autre mani\u00e8re, les limites nationales applicables aux \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre (GES). De plus, la Suisse n'a pas atteint ses objectifs pass\u00e9s de r\u00e9duction des \u00e9missions de GES. Tout en reconnaissant que les autorit\u00e9s nationales jouissent d'une ample marge d'appr\u00e9ciation quant \u00e0 l'application d'une l\u00e9gislation et de mesures, la Cour a constat\u00e9, \u00e0 partir des \u00e9l\u00e9ments dont elle disposait, que les autorit\u00e9s suisses n'ont pas agi en temps utile et de mani\u00e8re appropri\u00e9e afin de concevoir, \u00e9laborer et mettre en \u0153uvre la l\u00e9gislation et les mesures pertinentes en l'esp\u00e8ce. En outre, la Cour a dit que l'article 6 \u00a7 1 de la Convention trouvait \u00e0 s'appliquer au grief de l'association requ\u00e9rante qui concernait la mise en \u0153uvre effective des mesures d'att\u00e9nuation pr\u00e9vues par le droit interne en vigueur. Elle a constat\u00e9 que les juridictions suisses n'ont pas expliqu\u00e9 de fa\u00e7on convaincante pourquoi elles ont estim\u00e9 qu'il n'y avait pas lieu d'examiner le bien-fond\u00e9 des griefs de l'association requ\u00e9rante. Lesdites juridictions n'ont pas tenu compte des donn\u00e9es scientifiques incontestables concernant le changement climatique et n'ont pas pris au s\u00e9rieux les griefs formul\u00e9s. Violation de l'article 8 CEDH (seize voix contre une). Violation de l'article 6 \u00a7 1 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 et art. 8 CEDH. Association Verein KlimaSeniorinnen Schweiz et ses adh\u00e9rentes, pr\u00e9occup\u00e9es par les cons\u00e9quences du r\u00e9chauffement climatique sur leurs conditions de vie et leur sant\u00e9, se plaignant que l'\u00c9tat d\u00e9fendeur a manqu\u00e9 \u00e0 ses obligations li\u00e9es au changement climatique. La requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 introduite par quatre femmes et l'association, dont les membres sont toutes des femmes \u00e2g\u00e9es qui s'inqui\u00e8tent des cons\u00e9quences du r\u00e9chauffement climatique sur leurs conditions de vie et leur sant\u00e9. Elles estiment que les autorit\u00e9s ne prennent pas de mesures suffisantes pour att\u00e9nuer les effets du changement climatique. Selon la Cour, l'art. 8 CEDH consacre un droit \u00e0 une protection effective, par les autorit\u00e9s de l'\u00c9tat, contre les effets n\u00e9fastes graves du changement climatique sur la vie, la sant\u00e9, le bien-\u00eatre et la qualit\u00e9 de vie. Elle constate toutefois que les quatre requ\u00e9rantes individuelles ne remplissent pas les crit\u00e8res relatifs \u00e0 la qualit\u00e9 de victime aux fins de l'art. 34 CEDH et d\u00e9clare leurs griefs irrecevables. L'association requ\u00e9rante est en revanche habilit\u00e9e \u00e0 agir pour se plaindre des menaces li\u00e9es au changement climatique. La Cour conclut \u00e0 la violation du droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale et \u00e0 celle de l'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Selon elle, la Suisse a manqu\u00e9 aux obligations positives, lui incombant en vertu de la Convention, en mati\u00e8re de changement climatique (ch. 410-573 et ch. 590-640).\nConclusion: violation des art. 6 par. 1 et art. 8 CEDH.\nN.B. Cet arr\u00eat de la Grande Chambre fait suite au dessaisissement d\u00e9cid\u00e9 par une chambre le 26.04.2022.\n<br> Sintesi dell'UFG\n(2\u00b0 rapporto trimestriale 2024)\nDiritto al rispetto della vita privata e familiare (art. 8 CEDU); diritto di accesso a un tribunale (art. 6 par. 1 CEDU); qualit\u00e0 di vittima (art. 34 CEDU); violazioni della Convenzione europea, mancata attuazione di misure sufficienti per combattere il cambiamento climatico.\nLa causa concerne il ricorso presentato da quattro donne e da un'associazione svizzera, Verein KlimaSeniorinnen Schweiz, i cui membri sono donne anziane preoccupate per le conseguenze del riscaldamento globale sulla loro salute e sulle loro condizioni di vita. Le ricorrenti ritengono che le autorit\u00e0 svizzere, nonostante gli obblighi imposti dalla CEDU, non stiano adottando misure sufficienti per attenuare gli effetti del cambiamento climatico. La Corte ha innanzitutto constatato che le quattro singole ricorrenti non soddisfacevano i criteri per la qualit\u00e0 di vittima ai fini dell'articolo 34 CEDU e ha dichiarato le loro censure irricevibili. Ha ritenuto, invece, che l'associazione ricorrente fosse legittimata ad adire la giustizia (locus standi) di fronte alle minacce legate al cambiamento climatico per conto di persone che potessero sostenere in modo argomentato che la loro vita, la loro salute, il loro benessere e la loro qualit\u00e0 di vita, tutelati dalla CEDU, fossero esposti a specifiche minacce o conseguenze negative legate al fenomeno in questione. La Corte ha quindi concluso che la Svizzera non ha rispettato gli obblighi imposti dalla CEDU relativi al cambiamento climatico. Nel processo di attuazione del relativo quadro normativo nazionale si erano verificate gravi carenze, in particolare l'incapacit\u00e0 delle autorit\u00e0 svizzere di quantificare, mediante un bilancio delle emissioni di CO2 o in altro modo, i limiti nazionali applicabili alle emissioni di gas serra. Inoltre, la Svizzera non ha raggiunto gli obiettivi di riduzione delle emissioni di gas serra fissati in passato. Pur riconoscendo l'ampio margine di discrezionalit\u00e0 di cui godono le autorit\u00e0 nazionali nell'applicazione della legislazione e delle misure, la Corte ha constatato, sulla base degli elementi di cui disponeva, che le autorit\u00e0 svizzere non hanno agito in tempo utile e in modo appropriato nell'ideare, elaborare e attuare la legislazione e le misure del caso. Inoltre, secondo la Corte, l'articolo 6 capoverso 1 CEDU \u00e8 applicabile alla censura dell'associazione ricorrente relativa all'effettiva attuazione delle misure di attenuazione previste dal diritto interno in vigore. La Corte ha rilevato che i tribunali svizzeri non hanno spiegato in modo convincente le ragioni per cui non hanno ritenuto necessario esaminare la fondatezza delle censure dell'associazione ricorrente. Non hanno preso in considerazione le incontestabili prove scientifiche per il cambiamento climatico e non hanno preso sul serio le censure. Violazione dell'articolo 8 CEDU (sedici voti contro uno). Violazione dell'articolo 6 paragrafo 1 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2628", "Zeit UTC": "15.09.2025 21:11:26", "Checksum": "ee9781e1976efd7d9c3fe0673f58748e"}