{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-123-V-335_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=36&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-V-335%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "87e200e8db36769f123e7d11d10022d7"}, "Num": ["BGE 123 V 335"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 123 V 335"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 123 V 335"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 123 V 335"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 108 Abs. 2 in Verbindung mit Art. 132 OG: Verwaltungsgerichtsbeschwerde; Beschwerdebegr\u00fcndung. \u00dcbernahme der Praxis des Bundesgerichts, gem\u00e4ss welcher eine Auseinandersetzung lediglich mit der materiellen Seite des Falles bei Anfechtung vorinstanzlicher Nichteintretensentscheide keine sachbezogene Begr\u00fcndung und damit keine rechtsgen\u00fcgliche Verwaltungsgerichtsbeschwerde darstellt (\u00c4nderung der Rechtsprechung des Eidg. Versicherungsgerichts im Sinne von BGE 118 Ib 134)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 108 al. 2 en relation avec l'art. 132 OJ: Recours de droit administratif; motivation du recours. Adoption de la jurisprudence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, selon laquelle le recours qui comporte exclusivement des arguments sur le fond, alors que l'autorit\u00e9 dont le jugement est attaqu\u00e9 n'est pas entr\u00e9e en mati\u00e8re pour des motifs formels, ne contient pas une motivation topique et ne constitue pas, d\u00e8s lors, un recours de droit administratif valable (modification de la jurisprudence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances dans le sens de l'arr\u00eat ATF 118 Ib 134)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 108 cpv. 2 in relazione con l'art. 132 OG: Ricorso di diritto amministrativo; motivazione del ricorso. Adozione della giurisprudenza del Tribunale federale per la quale un gravame comportante solo censure di merito avverso un giudizio d'inammissibilit\u00e0 reso dall'istanza precedente per motivi d'ordine non soddisfa l'esigenza di una motivazione riferita allo specifico oggetto del litigio. Simile atto non costituisce pertanto un valido ricorso di diritto amministrativo (cambiamento della giurisprudenza del Tribunale federale delle assicurazioni nel senso di DTF 118 Ib 134)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:12:28", "Checksum": "fe639f47f0236730827607bc58d5a1b6"}