Ordinanza del 29 novembre 2002 sul commercio internazionale di diamanti grezzi (Ordinanza sui diamanti) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121"/><FRBRdate date="2025-01-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 novembre 2002 sur le commerce international des diamants bruts (Ordonnance sur les diamants)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 novembre 2002 sul commercio internazionale di diamanti grezzi (Ordinanza sui diamanti)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. November 2002 über den internationalen Handel mit Rohdiamanten (Diamantenverordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/it"/><FRBRdate date="2025-01-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>946.231.11 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sul commercio internazionale di diamanti grezzi</docTitle></p><p>(Ordinanza sui diamanti)</p><p>del 29 novembre 2002 (Stato 21 gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 2 della legge del 22 marzo 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.231</b> </ref></p></authorialNote> sugli embarghi;<br/>in esecuzione della decisione del 5 novembre 2002 della conferenza sul processo Kimberley<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 3214</ref></p></authorialNote>,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 66 dell’O del 1° novembre 2006 sulle dogane, in vigore dal  1° maggio 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>1469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina l’importazione, l’esportazione e il transito nonché l’immissione in depositi doganali e in depositi franchi doganali e l’asportazione da depositi doganali e da depositi franchi doganali di diamanti grezzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Ai sensi della presente ordinanza si intende per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>sistema di certificazione PK</i>: il sistema di certificazione del processo Kimberley;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>partecipanti</i>: gli Stati e le organizzazioni internazionali che partecipano al sistema di certificazione del processo Kimberley, menzionati nell’allegato;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>certificato</i>: un documento non falsificabile che è rilasciato da un partecipante e che attesta che una determinata spedizione di diamanti grezzi è conforme al sistema di certificazione PK;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>diamanti grezzi</i>: diamanti delle voci di tariffa<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b></ref>, all.</p></authorialNote> 7102.10, 7102.21 e 7102.31.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Importazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> L’importazione di diamanti grezzi è permessa soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alla spedizione è allegato il certificato di un partecipante;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i diamanti grezzi si trovano in contenitori protetti da manomissioni e muniti di sigillo; e</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>risulta evidente che il certificato si riferisce alla spedizione cui è allegato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità doganali notificano le irregolarità alla Segreteria di stato dell’economia (SECO)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16  cpv. 3 dell’O del 17 novembre 2004 sulle pubblicazioni (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4937</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Esportazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> L’esportazione di diamanti grezzi è permessa soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la spedizione è destinata a un partecipante;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alla spedizione è allegato un certificato svizzero confermato dalle autorità doganali;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i diamanti grezzi si trovano in contenitori protetti da manomissioni e muniti di sigillo; e</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>risulta evidente che il certificato si riferisce alla spedizione cui è allegato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Un certificato svizzero è confermato dalle autorità doganali se:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il contenuto della spedizione corrisponde ai dati del certificato; e</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i diamanti grezzi sono stati forniti in Svizzera da un partecipante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità doganali notificano le irregolarità alla SECO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> I certificati svizzeri sono ottenibili presso la SECO contro pagamento di una tassa di 50 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Importazioni ed esportazioni temporanee</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le prescrizioni sull’importazione e sull’esportazione si applicano anche alle esportazioni e alle importazioni temporanee di diamanti grezzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 66 dell’O del 1° novembre 2006 sulle dogane, in vigore dal  1° maggio 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>1469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Transito</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Gli articoli 3 e 4 non si applicano agli invii di diamanti grezzi in transito sotto vigilanza doganale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 66 dell’O del 1° novembre 2006 sulle dogane, in vigore dal  1° maggio 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>1469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Depositi doganali</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le prescrizioni sull’importazione e sull’esportazione si applicano anche all’immissione in depositi doganali aperti, in depositi di merci di gran consumo o in depositi franchi doganali e all’asportazione da depositi doganali aperti, da depositi di merci di gran consumo e da depositi franchi doganali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 66 dell’O del 1° novembre 2006 sulle dogane, in vigore dal  1° maggio 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>1469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Uffici doganali competenti</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I diamanti grezzi possono essere tassati soltanto presso gli uffici doganali degli aeroporti di Basilea, Ginevra e Zurigo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> D’intesa con la SECO la Direzione generale delle dogane può dichiarare competenti per l’imposizione doganale di diamanti grezzi altri uffici doganali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 66 dell’O del 1° novembre 2006 sulle dogane, in vigore dal  1° maggio 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>1469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di conservare i documenti</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Tutti i documenti importanti concernenti il commercio con diamanti grezzi sono conservati per cinque anni a decorrere dalla data dell’imposizione doganale e su richiesta sono consegnati alle autorità competenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Controlli</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La SECO esegue i controlli. Può ordinare sequestri o confische.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> I controlli al confine sono di competenza dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ottobre 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), con effetto dal  1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 589</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Disposizioni penali</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Chi viola gli articoli 3–7 è punito secondo l’articolo 9 della legge sugli embarghi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Chi viola l’articolo 9 è punito secondo l’articolo 10 della legge sugli embarghi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le infrazioni di cui agli articoli 9 e 10 della legge sugli embarghi sono perseguite e giudicate dalla SECO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Sono salvi gli articoli 11 capoverso 2 e 14 capoverso 2 della legge sugli embarghi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Diritto vigente: modifica</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le seguenti ordinanze sono modificate come segue:</p><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 4357</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Un certificato svizzero è confermato dalle autorità doganali anche nei casi in cui i diamanti grezzi si trovavano in Svizzera prima del 1° gennaio 2003.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2003.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121"/><FRBRdate date="2025-01-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 novembre 2002 sur le commerce international des diamants bruts (Ordonnance sur les diamants)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 novembre 2002 sul commercio internazionale di diamanti grezzi (Ordinanza sui diamanti)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. November 2002 über den internationalen Handel mit Rohdiamanten (Diamantenverordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/it"/><FRBRdate date="2025-01-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/710/20250121/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>  Nuovo testo giusta il n. 1 dell’O del DEFR del 20 mag. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1200</ref>).  Aggiornato dalle cifre I delle O del DEFR del 28 ago. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/448" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 3260</ref>), del 22 set. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 3493</ref>), del 20 ott. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/539" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 3771</ref>), del 13 nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4075</ref>), del 4 mag. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 2415</ref>), del 30 giu. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 3387</ref>), del 13 lug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 3449</ref>), del 15 ago. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4389</ref>), del 28 set. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4699</ref>), del 28 nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4865</ref>), del 19 feb. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 509</ref>), del 24 mag. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/339" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 2423</ref>), del 28 ago. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4155</ref>), dell’11 dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/890" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6877</ref>), del 27 gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 489</ref>), del 30 gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/89" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 613</ref>), del 26 ott. 2012 (RU <b>2012</b> 5853), del del 25 mar. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/195" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 951</ref>), del 1° giu. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/458" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 2153</ref>), del 23 set. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3271</ref>), dell’11 nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/643" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3707</ref>), del 15 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4063</ref>), del 21 dic. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/9" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 29</ref>), del 15 feb. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 719</ref>), del 15 gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/10" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 10</ref>), del 18 gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 18</ref>) e del 13 gen. 2025, in vigore dal 21 gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 33</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 lett. b)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Elenco dei partecipanti</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>Mauritius</p></td></tr><tr><td><p>Armenia</p></td><td><p>Messico</p></td></tr><tr><td><p>Australia</p></td><td><p>Mozambico</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>Namibia</p></td></tr><tr><td><p>Belarus</p></td><td><p>Norvegia</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>Nuova Zelanda</p></td></tr><tr><td><p>Brasile</p></td><td><p>Panama</p></td></tr><tr><td><p>Cambogia</p></td><td><p>Qatar</p></td></tr><tr><td><p>Camerun</p></td><td><p>Regno Unito</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>Repubblica Centrafricana</p></td></tr><tr><td><p>Cina</p></td><td><p>Repubblica del Congo</p></td></tr><tr><td><p>Costa d’Avorio</p></td><td><p>Repubblica democratica del Congo</p></td></tr><tr><td><p>Emirati arabi uniti</p></td><td><p>Repubblica di Corea</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>Russia</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>Sierra Leone</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>Singapore</p></td></tr><tr><td><p>Giappone</p></td><td><p>Sri Lanka</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>Stati Uniti d’America</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>Sudafrica</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>Indonesia</p></td><td><p>Tailandia</p></td></tr><tr><td><p>Israele</p></td><td><p>Tanzania</p></td></tr><tr><td><p>Kazakistan</p></td><td><p>Togo</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>Turchia</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>Ucraina</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>Unione europea</p></td></tr><tr><td><p>Libano</p></td><td><p>Uzbekistan</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>Venezuela</p></td></tr><tr><td><p>Malaysia</p></td><td><p>Vietnam</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>Zimbabwe</p></td></tr></table><p>Il commercio di diamanti grezzi è anche permesso con il Taipei cinese.</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>