{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1969-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-95-II-354_1969.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1969&to_year=1969&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=110&highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-II-354%3Ade&number_of_ranks=235&azaclir=clir", "Checksum": "082442d9840fc96eb7b05d7ad2f7cd5b"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 95 II 354"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1969 BGE 95 II 354"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1969 BGE 95 II 354"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1969 BGE 95 II 354"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Markenrecht. Unterscheidbarkeit der Marken der Parteien (Elisabeth Arden, Arden und Ardena einerseits und Arlem anderseits). Art. 6 Abs. 1 MSchG (Erw. 1). Art. 6 bis MSchG. Diese Bestimmung l\u00e4sst die Hinterlegung gleicher oder \u00e4hnlicher Warenzeichen zu, wenn ihr Gebrauch durch rechtlich selbst\u00e4ndige, wirtschaftlich eng miteinander verbundene Inhaber (Konzerne) weder zur T\u00e4uschung des Publikums \u00fcber Herkunft und Beschaffenheit der Ware geeignet ist noch sonstwie das \u00f6ffentliche Interesse verletzt. Die Marken der Kl\u00e4gerin sind daher wegen ihrer wirtschaftlicden Zugeh\u00f6rigkeit zum Arden-Konzern g\u00fcltig, obwohl sie sich von der Stammarke \"Elisabeth Arden\" nicht im Sinne von Art. 6 Abs. 1 MSchG gen\u00fcgend unterscheiden. Die Beklagte kann daher der Kl\u00e4gerin nicht die Einrede entgegenhalten, sie sei wegen Nichtigkeit ihrer Marken nicht klageberechtigt (Erw. 2). Keine Verwirkung des Klagerechts, wenn der Inhaber der verletzten Marke vom Gebrauch eines verwechselbaren Zeichens keine Kenntnis gehabt hat (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit des marques. Les marques des parties se distinguent-elles suffisamment l'une de l'autre (Elisabeth Arden, Arden, Ardena d'une part et Arlem d'autre part)? Art. 6 al. 1 LMF (consid. 1). Art. 6 bis LMF. Cette disposition autorise le d\u00e9p\u00f4t de marques de fabrique identiques ou semblables lorsque leur usage par des titulaires juridiquement autonomes, mais \u00e9troitement li\u00e9s du point de vue \u00e9conomique (cartels), ne peut ni induire le public en erreur sur la provenance ou les qualit\u00e9s de la marchandise, ni l\u00e9ser d'autremani\u00e8re l'int\u00e9r\u00eat public. C'est pourquoi, du fait qu'elles appartiennent au cartel Arden, les marques de la demanderesse sont valables, bien qu'elles ne se distinguent pas suffisamment, au sens de l'art. 6 al. 1 LMF, de la marque originelle \"Elisabeth Arden\". Par cons\u00e9quent, la d\u00e9fenderesse ne saurait exciper du fait que la demanderesse n'aurait point d'action, ses marques \u00e9tant nulles (consid. 2). L'action ne se prescrit pas lorsque le titulaire de la marque viol\u00e9e n'a pas eu connaissance de l'utilisation d'une marque qui pr\u00eatait \u00e0 confusion (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto delle marche. Le marche delle parti si distinguono sufficientemente l'una dall'altra (Elisabeth Arden, Arden, Ardena da un canto, e Arlem dall'altro)? Art. 6 cpv. 1 LMF (consid. 1). Art. 6 bis LMF. Questa disposizione permette il deposito di marche di fabbrica identiche o simili quando il loro uso da parte di titolari giuridicamente indipendenti ma strettamente vincolati dal punto di vista economico (cartelli) non \u00e8 tale da trarre in errore il pubblico sulla provenienza o la natura della merce, n\u00e8 da ledere in altro modo il pubblico interesse. Le marche dell'attrice, data la loro appartenenza al cartello Arden, sono pertanto valide, quantunque non si differenzino sufficientemente, ai sensi dell'art. 6 cpv. 1 LMF, dalla marca originale \"Elisabeth Arden\". La convenuta non pu\u00f2 di conseguenza sollevare l'eccezione che l'attrice non sarebbe legittimata a proporre l'azione, data la nullit\u00e0 delle sue marche (consid. 2). L'azione non si prescrive quando il titolare della marca violata non ha avuto conoscenza dell'uso di una marca che si prestava a confusione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:08:56", "Checksum": "798616ec1ab7dcb6568e565284d5b595"}