{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-11-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-96_2009-11-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=32&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-96%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "3afc2cecdc6889f4ab0d26b8623d1802"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 96", "4A_347/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 16.11.2009 BGE 136 III 96 (4A_347/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 16.11.2009 BGE 136 III 96 (4A_347/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 16.11.2009 BGE 136 III 96 (4A_347/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 335b und 336b OR; missbr\u00e4uchliche K\u00fcndigung w\u00e4hrend der Probezeit; Frist zur schriftlichen Einsprache bei verk\u00fcrzter K\u00fcndigungsfrist. Die Einsprache gegen eine missbr\u00e4uchliche K\u00fcndigung w\u00e4hrend der Probezeit ist auch bei verk\u00fcrzter K\u00fcndigungsfrist l\u00e4ngstens bis zu deren Ende zu erheben, soweit dies m\u00f6glich und zumutbar ist (E. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 335b et 336b CO; r\u00e9siliation abusive pendant le temps d'essai; d\u00e9lai pour faire opposition par \u00e9crit en cas de d\u00e9lai de cong\u00e9 r\u00e9duit. L'opposition contre une r\u00e9siliation abusive pendant le temps d'essai doit \u00eatre form\u00e9e en cas de d\u00e9lai de cong\u00e9 r\u00e9duit \u00e9galement au plus tard jusqu'\u00e0 la fin de ce d\u00e9lai, dans la mesure o\u00f9 cela est possible et raisonnablement exigible (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 335b e 336b CO; disdetta abusiva durante il periodo di prova; termine per introdurre l'opposizione scritta in presenza di un termine di disdetta ridotto. L'opposizione contro una disdetta abusiva durante il periodo di prova va formulata, anche in presenza di un termine di disdetta ridotto, al pi\u00f9 tardi alla scadenza di tale termine, nella misura in cui ci\u00f2 sia possibile e ragionevolmente esigibile (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:34:18", "Checksum": "f39967b65bc709b089b7bdce2610d4b5"}