{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-115-V-183_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=249&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-V-183%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "8eceba694ba357c2a943591bae6d1419"}, "Num": ["BGE 115 V 183"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 115 V 183"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 115 V 183"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 115 V 183"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 Abs. 1 AHVG: Begriff der Nachsteuerveranlagung. Unter Nachsteuerveranlagung im Sinne von Art. 16 Abs. 1 Satz 2 AHVG ist nicht nur eine Veranlagung im bundesrechtlichen, sondern auch eine solche im kantonalen Nachsteuerverfahren zu verstehen. Art. 23 Abs. 1, 2 und 3 AHVV: Beitragsfestsetzung aufgrund einer kantonalen Nachsteuerveranlagung. Voraussetzungen, unter denen f\u00fcr die Beitragsberechnung auf die rechtskr\u00e4ftige Veranlagung im kantonalen Nachsteuerverfahren abgestellt werden kann."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 al. 1 LAVS: Notion de taxation cons\u00e9cutive \u00e0 une proc\u00e9dure pour soustraction d'imp\u00f4t. Par taxation cons\u00e9cutive \u00e0 une proc\u00e9dure pour soustraction d'imp\u00f4t, au sens de l'art. 16 al. 1, deuxi\u00e8me phrase, LAVS, il faut comprendre non seulement une taxation de l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral, mais aussi une taxation de l'imp\u00f4t cantonal. Art. 23 al. 1, 2 et 3 RAVS: Fixation des cotisations sur la base d'une taxation de l'autorit\u00e9 cantonale cons\u00e9cutive \u00e0 une proc\u00e9dure pour soustraction d'imp\u00f4t. Conditions auxquelles les cotisations peuvent \u00eatre fix\u00e9es sur la base d'une taxation pass\u00e9e en force de l'imp\u00f4t cantonal, cons\u00e9cutive \u00e0 une proc\u00e9dure pour soustraction d'imp\u00f4t."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16 cpv. 1 LAVS: Nozione di tassazione consecutiva a una procedura per sottrazione di imposte. Una tassazione consecutiva a una procedura per sottrazione di imposte, ai sensi dell'art. 16 cpv. 1, seconda frase, LAVS, non \u00e8 solo riferita a tassazione federale, ma anche a quella dell'imposta cantonale. Art. 23 cpv. 1, 2 e 3 OAVS: Fissazione dei contributi in base a una tassazione dell'autorit\u00e0 cantonale consecutiva a una procedura per sottrazione di imposte. Presupposti perch\u00e9 i contributi siano fissati sulla base di una tassazione dell'imposta cantonale per sottrazione di imposte passata in giudicato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:19:02", "Checksum": "f5bd0fe150b9229d8f47648337e11120"}