<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <a name="idp337984"></a><div class="big bold">Urteilskopf</div> <br/>138 III 542<br/><br/><br/><div class="paraatf">78. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause X. contre Y. (recours en matière civile)</div> <div class="paraatf">4A_105/2012 du 28 juin 2012</div> <a name="idp339376"></a> <a name="idp344896"></a><br/><div id="regeste" lang="de"> <div class="big bold">Regeste</div> <br/><div class="paraatf">Revisionsgesuch gegen einen Schiedsspruch (<span class="artref">Art. 396 ff. ZPO</span>); Weiterzug. <div class="paratf">Der Entscheid, mit dem das obere kantonale Gericht ein Revisionsgesuch gegen einen Schiedsspruch abweist, ist ein Endentscheid im Sinne von <span class="artref">Art. 90 BGG</span>, gegen den die Beschwerde in Zivilsachen an das Bundesgericht zulässig ist (E. 1.1). </div> </div> </div> <a name="idp350192"></a> <br/><div> <a name="idp353776"></a><span class="big bold" id="erwaegungen">Erwägungen</span> <span class="small">ab Seite 542</span> </div> <br/><div class="paraatf"> <a name="page542"></a><div class="center pagebreak">BGE 138 III 542 S. 542</div> </div> <div class="paraatf">Extrait des considérants:</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp355888"></a><span class="bold" id="consideration_1.">1. </span>Le Tribunal fédéral examine d'office la recevabilité des recours qui lui sont soumis (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=16&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;from_year=2012&amp;to_year=2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;from_date_push=&amp;top_subcollection_clir=bge&amp;query_words=&amp;part=all&amp;de_fr=&amp;de_it=&amp;fr_de=&amp;fr_it=&amp;it_de=&amp;it_fr=&amp;orig=&amp;translation=&amp;rank=0&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-329%3Ade&amp;number_of_ranks=0&amp;azaclir=clir#page329">ATF 135 III 329</a> consid. 1 p. 331).</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp359280"></a><span class="bold" id="consideration_1.1">1.1 </span>L'arrêt déféré émane d'un tribunal supérieur compétent pour statuer sur les demandes en révision des sentences arbitrales (cf. <span class="artref">art. 396 al. 1 CPC</span> [RS 272] en relation avec l'<span class="artref">art. 356 al. 1 let. a CPC</span>). La requête est en l'occurrence rejetée. Avec la doctrine, il faut admettre qu'il s'agit d'une décision finale au sens de l'<span class="artref">art. 90 LTF</span>, susceptible d'un recours en matière civile pour autant que les autres conditions de recevabilité soient réalisées (cf. notamment PHILIPPE SCHWEIZER, in CPC, Code de procédure civile commenté, 2011, n<sup>os</sup> 19 s. ad <span class="artref">art. 396 CPC</span> et n° 6 ad <span class="artref">art. 332 CPC</span>; KRAMER/FRIEDMANN, in Schweizerische Zivilprozessordnung [ZPO], 2011, n° 8 ad <span class="artref">art. 399 CPC</span>; GASSER/RICKLI, Schweizerische Zivilprozessordnung [ZPO], Kurzkommentar,2010, n° 2 ad <span class="artref">art. 399 CPC</span> et n° 3 ad <span class="artref">art. 332 CPC</span>; JEAN-FRANÇOIS POUDRET, Présentation critique du projet de réglementation de l'arbitrage interne [art. 351 à 397 P-CPC], in Le Projet de Code de procédure civile fédérale, 2008, p. 256; STAEHELIN/STAEHELIN/GROLIMUND, Zivilprozessrecht, 2008, p. 541 n° 67). Le code de procédure ne <a name="page543"></a><div class="center pagebreak">BGE 138 III 542 S. 543</div>prévoit pas que la décision du tribunal cantonal statuant sur la demande en révision soit définitive, contrairement à ce qui prévaut lorsque le tribunal cantonal statue sur un recours "ordinaire" contre la sentence arbitrale (<span class="artref">art. 390 al. 2 2</span><sup>e</sup> phrase CPC; MICHAEL MRÁZ, in Basler Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2010, n° 12 ad <span class="artref">art. 399 CPC</span>).</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp384736"></a><span class="bold" id="consideration_1.2">1.2 </span>La révision au sens des <span class="artref">art. 396 ss CPC</span> est un moyen de droit extraordinaire, de nature cassatoire: en cas d'admission de la requête, le tribunal cantonal doit annuler la sentence arbitrale et renvoyer la cause au tribunal arbitral (<span class="artref">art. 399 al. 1 CPC</span>). Il faut admettre qu'à l'instar de l'autorité précédente, le Tribunal fédéral n'a pas de compétence réformatoire. Les conclusions cassatoires du présent recours sont dès lors recevables.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp389856"></a><span class="bold" id="consideration_1.3">1.3 </span>L'intimé plaide l'irrecevabilité du recours au motif qu'il serait procédurier, ou insuffisamment motivé.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp391136"></a><span class="bold" id="consideration_1.3.1">1.3.1 </span>Un recours est procédurier ou abusif, au sens de l'<span class="artref">art. 42 al. 7 LTF</span>, lorsqu'il est introduit par pur esprit de chicane, qu'il ne poursuit pas la défense d'intérêts légitimes, mais d'autres buts tels qu'un effet dilatoire ou la volonté de tracasser son adversaire. Le caractère abusif ou procédurier peut notamment découler de la multiplication des procédures, de la disproportion évidente entre l'enjeu et les procédés mis en oeuvre, ou de la terminologie utilisée (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=16&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;from_year=2012&amp;to_year=2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;from_date_push=&amp;top_subcollection_clir=bge&amp;query_words=&amp;part=all&amp;de_fr=&amp;de_it=&amp;fr_de=&amp;fr_it=&amp;it_de=&amp;it_fr=&amp;orig=&amp;translation=&amp;rank=0&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-291%3Ade&amp;number_of_ranks=0&amp;azaclir=clir#page291">ATF 118 IV 291</a> consid. 2a et <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=16&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;from_year=2012&amp;to_year=2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;from_date_push=&amp;top_subcollection_clir=bge&amp;query_words=&amp;part=all&amp;de_fr=&amp;de_it=&amp;fr_de=&amp;fr_it=&amp;it_de=&amp;it_fr=&amp;orig=&amp;translation=&amp;rank=0&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-87%3Ade&amp;number_of_ranks=0&amp;azaclir=clir#page87">ATF 118 II 87</a> consid. 4, rendus sous l'ancienne OJ [RS 3 521]; LAURENT MERZ, in Basler Kommentar, Bundesgerichtsgesetz, 2<sup>e</sup> éd. 2011, n° 113 ad <span class="artref">art. 42 LTF</span>; FLORENCE AUBRY GIRARDIN, in Commentaire de la LTF, 2009, n<sup>os</sup> 66 s. ad <span class="artref">art. 42 LTF</span>; YVES DONZALLAZ, Loi sur le Tribunal fédéral, 2008, n<sup>os</sup> 106 s. p. 455 s.). La notion même de recours procédurier ou abusif implique l'existence d'un cas choquant (BERNARD CORBOZ, in Commentaire de la LTF, 2009, n° 29 ad <span class="artref">art. 108 LTF</span>; cf. aussi DONZALLAZ, op. cit., n° 4378 p. 1579).</div> <div class="paraatf">Un tel cas de figure n'est pas réalisé en l'espèce. L'intimé relève tout au plus que la sentence arbitrale de 2006 a clos un litige ayant débuté en 1989, que la demande de révision a été déposée "in extremis" le dernier jour de la cinquième année après que la sentence fut devenue définitive et exécutoire, et que le volet pénal de l'affaire arrive enfin "à bout touchant" avec la mise en accusation du recourant. Toutefois, ni l'arrêt ni la sentence ne font ressortir que le recourant aurait eu un comportement chicanier ou abusif dans la procédure d'arbitrage, ou dans les procédures pénales initiées par chacune des parties. <a name="page544"></a><div class="center pagebreak">BGE 138 III 542 S. 544</div>Par ailleurs, le droit de déposer une demande de révision se périme par dix ans dès l'entrée en force de la sentence (<span class="artref">art. 397 al. 2 CPC</span>). L'ancien Concordat intercantonal sur l'arbitrage prévoyait certes à son art. 42 un délai absolu de cinq ans. Quoi qu'il en soit, quand bien même le recourant, par prudence, aurait veillé à sauvegarder le délai plus sévère de l'ancien droit nonobstant la lettre claire de l'<span class="artref">art. 405 al. 2 CPC</span>, l'on ne saurait, en l'absence d'autres éléments, qualifier sa démarche d'abusive du seul fait que la requête a été déposée juste avant l'expiration du délai de l'ancien droit.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp412016"></a><span class="bold" id="consideration_1.3.2">1.3.2 </span>Quant à la motivation du recours, elle n'est pas entachée d'insuffisance manifeste au sens de l'<span class="artref">art. 108 al. 1 let. b LTF</span>. Le recourant indique clairement quelle disposition de droit fédéral a selon lui été mal appliquée et expose les motifs qui justifieraient une telle conclusion. La question de la pertinence des arguments invoqués ne saurait être confondue avec celle des exigences de motivation.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp415504"></a><span class="bold" id="consideration_1.3.3">1.3.3 </span>Le moyen de l'intimé se révèle infondé.</div> </div></body></html>