{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-106-IV-391_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=120&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IV-391%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "750e9f6f205203eee51b88d2d02d1d07"}, "Num": ["BGE 106 IV 391"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 106 IV 391"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 106 IV 391"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 106 IV 391"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 26 Abs. 2 SVG. Konkretes Anzeichen f\u00fcr ein Fehlverhalten eines Fussg\u00e4ngers, welcher die Strasse ausserhalb eines Fussg\u00e4ngerstreifens betreten hat. Besondere Vorsichtspflicht des vortrittsberechtigten Fahrzeuglenkers (Erw. 1-3). 2. Verh\u00e4ltnis zwischen Art. 90 Ziff. 1 SVG und Art. 117 und 125 StGB. Wenn die Gefahr, welche die verletzten Verkehrsregeln vermeiden wollen, eingetreten ist und zu fahrl\u00e4ssiger T\u00f6tung oder fahrl\u00e4ssiger K\u00f6rperverletzung gef\u00fchrt hat, schliesst die Verurteilung wegen dieser Tatbest\u00e4nde eine zus\u00e4tzliche Bestrafung gem\u00e4ss Art. 90 Ziff. 1 SVG aus (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung) (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 26 al. 2 LCR. Signes concrets annon\u00e7ant le comportement incorrect d'un pi\u00e9ton qui se trouve en dehors des passages prot\u00e9g\u00e9s. Devoir d'observer une prudence particuli\u00e8re incombant au conducteur de v\u00e9hicule, m\u00eame lorsqu'il a la priorit\u00e9 (consid. 1-3). 2. Relation existant entre l'art. 90 ch. 1 LCR et les art. 117 et 125 CP. Lorsque le risque que les r\u00e8gles de la circulation routi\u00e8re viol\u00e9es in casu avaient pour but d'\u00e9viter se r\u00e9alise enti\u00e8rement et exclusivement dans un homicide ou dans des l\u00e9sions corporelles par n\u00e9gligence, la condamnation pour ces infractions exclut toute r\u00e9pression fond\u00e9e sur l'art. 90 ch. 1 LCR (confirmation de jurisprudence) (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 26 cpv. 2 LCS. Indizio concreto di un comportamento scorretto da parte di un pedone che si trova sulla carreggiata fuori di un passaggio pedonale. Obbligo di particolare prudenza a carico del conducente con diritto di precedenza (consid. 1-3). 2. Relazione tra l'art. 90 n. 1 LCS e gli art. 117 e 125 CP. Quando il pericolo che le norme della circolazione violate intendono garantire s'\u00e8 concretamente estrinsecato ed esaurito in un omicidio colposo o in lesioni colpose, la condanna dell'infrattore per tale fatto esclude che egli possa essere punito anche ai sensi dell'art. 90 n. 1 LCS (conferma della giurisprudenza) (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:20:00", "Checksum": "b5f2aa1e2466586dab2f11733dfe93b0"}