{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-92-II-180_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=148&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-II-180%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "0c25e824fe4f295f4facd887631da7c4"}, "Num": ["BGE 92 II 180"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 92 II 180"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 92 II 180"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 92 II 180"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 347 Abs. 3 OR. Ungleiche K\u00fcndigungsfristen, Rechtsfolge; einseitiger Ausschluss des K\u00fcndigungsrechtes. 1. Sind in Verletzung von Art. 347 Abs. 3 OR ungleiche K\u00fcndigungsfristen zugunsten des Dienstherrn vereinbart worden, so ist auf beide Parteien die l\u00e4ngere der beiden Fristen anzuwenden. 2. Der Ausschluss der K\u00fcndigungsm\u00f6glichkeit f\u00fcr eine bestimmte Dauer verst\u00f6sst gegen Art. 347 Abs. 3 OR, wenn er einseitig zulasten des Dienstpflichtigen vorgesehen ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 347 al. 3 CO. D\u00e9lais de cong\u00e9s in\u00e9gaux; sanction; exclusion unilat\u00e9rale du droit de cong\u00e9. 1. Lorsqu'en violation de l'art. 347 al. 3 CO des d\u00e9lais de cong\u00e9 in\u00e9gaux ont \u00e9t\u00e9 convenus en faveur de l'employeur, il faut appliquer aux deux parties le plus long des deux d\u00e9lais. 2. L'exclusion du cong\u00e9 pour une dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e est contraire \u00e0 l'art. 347 al. 3 CO si elle frappe unilat\u00e9ralement l'employ\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 347 cpv. 3 CO. Termini di disdetta disuguali, sanzione giuridica; esclusione unilaterale del diritto di disdetta. 1. Se, in violazione dell'art. 347 cpv. 3 CO, sono stati convenuti termini disuguali di disdetta in favore del padrone, bisogna applicare alle due parti il pi\u00f9 lungo dei due termini. 2. L'esclusione della possibilit\u00e0 di disdetta per un determinato periodo \u00e8 contraria all'art. 347 cpv. 3 CO se colpisce unilateralmente il lavoratore."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:36:19", "Checksum": "e3f7494827ba7686e59dd8fd19c37c24"}