Ordonnance du 4 décembre 2009 concernant le Service de renseignement de l'armée (OSRA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/851/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/851/20230901"/><FRBRdate date="2009-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="510.291"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 dicembre 2009 sul Servizio informazioni dell'esercito (O-SIEs)" shortForm="O-SIEs"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 4. Dezember 2009 über den Nachrichtendienst der Armee (V-NDA)" shortForm="V-NDA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 décembre 2009 concernant le Service de renseignement de l'armée (OSRA)" shortForm="OSRA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/851/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/851/20230901/fr"/><FRBRdate date="2009-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/851/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/851/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2009-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>510.291 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>concernant le Service de renseignement de l’armée</docTitle></p><p>(OSRA)</p><p>du 4 décembre 2009 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 99 de la loi fédérale du 3 février 1995 sur l’armée et l’administration militaire (LAAM)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les tâches et les compétences du Service de renseignement de l’armée (SRA);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la collaboration du SRA avec les services fédéraux et cantonaux ainsi qu’avec les services étrangers;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’acquisition, le traitement et la communication d’informations importantes pour l’armée concernant l’étranger;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la protection des sources;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le contrôle du SRA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Service de renseignement de l’armée</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le Service de renseignement de l’armée comprend toutes les fractions d’état-major et troupes de l’armée qui accomplissent des tâches de renseignement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Tâches et compétences du SRA</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4619</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Les tâches et les compétences du SRA sont:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rechercher et évaluer des informations sur l’étranger importantes au regard de l’armée, conformément à l’art. 99, al. 1, LAAM;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>analyser l’environnement stratégique militaire;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>soutenir le commandement militaire dans la planification et la conduite d’engagements en fournissant des informations relatives à la menace et à l’environnement;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>suivre le développement des forces armées étrangères et d’organisations comparables; en tirer des enseignements pour le développement de l’armée et pour son instruction ainsi que pour la gestion de la disponibilité;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>développer la doctrine du renseignement de l’armée et gérer sa mise en œuvre;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>participer, pour le compte de l’armée, au développement de nouveaux systèmes destinés au renseignement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRA mène ses activités pour le compte du commandement de l’armée, de la troupe, des autorités et des commandements fédéraux, cantonaux et, le cas échéant, internationaux responsables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Il informe régulièrement le chef de l’armée sur ses activités.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Collaboration</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Collaboration avec les services fédéraux et cantonaux</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le SRA peut mettre ses produits à la disposition des services fédéraux et cantonaux intéressés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Collaboration avec le Service de renseignement de la Confédération</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRA collabore étroitement avec le Service de renseignement de la Confédération (SRC), notamment dans les domaines thématiques communs au sens de la loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<span> </span><b>121</b></ref></p></authorialNote></sup> et de l’art. 99, al. 1, LAAM.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 10 de l’O du 16 août 2017 sur le renseignement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote>  Le SRA et le SRC échangent régulièrement des informations et s’assistent mutuellement dans l’accomplissement de leurs tâches. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4619</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> La responsabilité de l’acquisition, de l’évaluation et de la diffusion d’informations importantes pour l’armée incombe au SRA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRA met ses connaissances déterminantes en matière de politique de sécurité à disposition du SRC en temps utile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Lors de services d’appui en Suisse, le SRA fait partie du renseignement intégré conduit par le SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> En cas de service actif, le Conseil fédéral règle les compétences du SRA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4619</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Collaboration avec les services étrangers</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRA peut recourir, pour l’exécution de son mandat légal, à une collaboration bilatérale ou multilatérale avec des autorités ou des commandements étrangers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’entretien par le SRA de contacts réguliers avec les autorités ou commandements étrangers est soumis à l’approbation annuelle du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Afin de coordonner les contacts avec les autorités ou commandements étrangers, le SRA définit avec le SRC une politique commune vis-à-vis des services partenaires et planifie les contacts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Il est compétent pour établir des contacts avec les autorités ou commandements étrangers qui accomplissent des tâches relevant du renseignement militaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Dans le cadre des engagements de la promotion de la paix et des services d’appui à l’étranger, les organes du renseignement de la troupe agissent sur place conformément aux directives techniques du SRA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Le SRA et le SRC peuvent mutualiser leurs liaisons de communication avec des autorités ou des commandements étrangers.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Acquisition d’informations</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">L’acquisition et l’obtention d’informations importantes pour l’armée s'effectuent:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>par les organes et avec les moyens du renseignement de l’armée;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans le cadre d’échanges avec les services suisses et étrangers;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>par le recours à des sources accessibles au public.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Traitement et communication d’informations et de données personnelles</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Traitements de données personnelles<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 59 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Le SRA peut traiter les données personnelles nécessaires pour un engagement de l’armée, y compris les données personnelles qui permettent d’évaluer la menace qu’une personne représente, que ces données soient sensibles ou non, pour:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 59 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>protéger les militaires, les collaborateurs, les infrastructures et les sources de l’armée contre des activités constituant une menace pour la sécurité ou contre des activités de services secrets;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>vérifier les accès aux renseignements nécessaires pour l’accomplissement de tâches;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>reconnaître, parmi les événements survenus à l’étranger, ceux qui sont importants pour la politique de sécurité de la Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 59 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exception à l’obligation de déclarer les activités de traitement au PFPDT</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les activités de traitement effectuées dans le cadre d’une acquisition de renseignements conformément à l’art. 99, al. 2, LAAM ne doivent pas être déclarées au Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) si l’acquisition de renseignements est mise en péril de ce fait.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRA donne au PFPDT des informations générales à propos de ces activités de traitement des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Communication de données personnelles</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Le SRA peut communiquer des données personnelles, acquises conformément à l’art. 99, al. 2, LAAM, à des services civils fédéraux et cantonaux ainsi que, le cas échéant, à des autorités et à des commandements multinationaux si:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la communication en est requise pour l’exécution d’un mandat légal, ou si</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le traitement de ces données personnelles relève de la sphère de compétence légale du service destinataire. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Aucune banque de données indépendante ne sera constituée avec les données personnelles.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 59 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les données personnelles devront être détruites à la fin de l’engagement en service d’appui.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5_a"><num>Section 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 20 mai 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2031</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Système informatique du Renseignement militaire</heading><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i></num><heading>Organe responsable et but</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRA exploite le Système informatique du Renseignement militaire (Infm RM) pour remplir les tâches visées à l’art. 99 LAAM. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’Infm RM sert à classer les données et produits relatifs aux activités de renseignement jusqu’à l’échelon de classification SECRET.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_10_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_b/para/listintro">L’Infm RM contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les données et produits relatifs aux activités de renseignement, comme les rapports et les résultats obtenus par l’exploration;</p></item><item eId="art_10_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les données personnelles traitées en vertu de l’art. 8;</p></item><item eId="art_10_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les données émanant de sources publiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_c"><num><b>Art. 10</b><i>c</i></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_10_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_c/para/listintro">Le SRA collecte les données destinées à l’Infm RM:</listIntroduction><item eId="art_10_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>par ses propres activités de renseignement;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>auprès de l’armée et de l’administration militaire;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>auprès des attachés de défense suisses à l’étranger;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_d"><num>d. </num><p>auprès d’autres services de renseignement suisses ou étrangers;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_e"><num>e. </num><p>auprès d’autres unités administratives de la Confédération, des cantons et des communes;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_f"><num>f. </num><p>à partir de sources publiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_d"><num><b>Art. 10</b><i>d</i></num><heading>Communication des données</heading><paragraph eId="art_10_d/para_1"><num>1</num><content><p> Les produits du Renseignement militaire contenus dans l’Infm RM sont communiqués au commandement de l’armée, aux organes de commandement de l’armée et aux services intéressés de la Confédération et des cantons pour l’accomplissement de leurs tâches légales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_d/para_2"><num>2</num><content><p> Les autres données de l’Infm RM sont accessibles en ligne uniquement au personnel du Renseignement militaire et du Service de protection préventive de l’armée pour l’accomplissement de leurs tâches légales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_e"><num><b>Art. 10</b><i>e</i></num><heading>Conservation des données</heading><paragraph eId="art_10_e/para"><content><p>Les données de l’Infm RM sont conservées jusqu’à leur retrait, mais 45 ans au plus après leur collecte.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5_b"><num>Section 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 20 mai 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2031</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Imagery-Analyst-System</heading><article eId="art_10_f"><num><b>Art. 10</b><i>f</i></num><heading>Organe responsable et but</heading><paragraph eId="art_10_f/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRA exploite l’Imagery-Analyst-System (IA-System) pour remplir les tâches visées à l’art. 99 LAAM. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_f/para_2/listintro"> L’IA-System sert à:</listIntroduction><item eId="art_10_f/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>collecter et analyser des informations visuelles sur l’étranger ayant de l’importance pour l’armée;</p></item><item eId="art_10_f/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>observer et effectuer des enregistrements d’évènements et d’installations, notamment au moyen d’aéronefs et de satellites.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_g"><num><b>Art. 10</b><i>g</i></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_10_g/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_g/para/listintro">L’IA-System contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10_g/para/lbl_a"><num>a. </num><p>des images numériques sous forme de données brutes ou de métadonnées, notamment celles fournies par des aéronefs et des satellites;</p></item><item eId="art_10_g/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des produits et produits intermédiaires numériques avec images analysées;</p></item><item eId="art_10_g/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des données personnelles traitées selon l’art. 8.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_h"><num><b>Art. 10</b><i>h</i></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_10_h/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_h/para/listintro">Le SRA collecte les données destinées à l’IA-System:</listIntroduction><item eId="art_10_h/para/lbl_a"><num>a. </num><p>auprès de l’Office fédéral de topographie;</p></item><item eId="art_10_h/para/lbl_b"><num>b. </num><p>auprès de l’armée et de l’administration militaire;</p></item><item eId="art_10_h/para/lbl_c"><num>c. </num><p>auprès d’autres unités administratives de la Confédération, des cantons et des communes;</p></item><item eId="art_10_h/para/lbl_d"><num>d. </num><p>auprès de partenaires étrangers;</p></item><item eId="art_10_h/para/lbl_e"><num>e. </num><p>à partir de sources publiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_i"><num><b>Art. 10</b><i>i</i></num><heading>Communication des données</heading><paragraph eId="art_10_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_i/para_1/listintro"> Le SRA donne accès aux données de l’IA-System aux personnes ci-après, dans la mesure où ces données sont nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches légales:</listIntroduction><item eId="art_10_i/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>au personnel du National Imagery Intelligence Center, par une procédure d’accès en ligne;</p></item><item eId="art_10_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>au personnel du Renseignement militaire travaillant à l’armée ou dans l’administration militaire et à celui du SRC, par une procédure de notification <i>push</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_i/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut communiquer des données sélectionnées du système, sous forme écrite ou orale en fonction de leur contenu et de leur classification, à certaines personnes au sein de l’armée, de l’administration militaire ou fédérale et du Réseau national de sécurité, dans la mesure où ces données sont nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches légales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_j"><num><b>Art. 10</b><i>j</i></num><heading>Conservation des données</heading><paragraph eId="art_10_j/para"><content><p>Les données de l’IA-System sont conservées jusqu’à leur retrait, mais 45 ans au plus après leur collecte.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Protection des sources</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRA protège ses sources d’information en matière de renseignement. Il procède, au cas par cas, à une pesée entre les intérêts des sources à protéger et ceux du service demandeur d’informations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Sont notamment des sources d’information en matière de renseignement:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les personnes qui transmettent au SRA des informations sensibles;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les organes de sûreté suisses et étrangers avec qui le SRA collabore;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’exploration radio;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le renseignement par l’image (IMINT).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4619</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Lors de la pesée des intérêts effectuée au cas par cas conformément à l’al.1, il y a lieu de prendre en considération les principes suivants:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité des personnes qui s’exposeraient elles-mêmes ou dont les proches seraient exposés à un danger sérieux pour leur intégrité physique ou psychique en raison de la communication des informations doit être protégée intégralement, à moins que la personne concernée ne consente à la communication de son identité;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/lbl_b/listintro">l’identité des organes de sûreté étrangers est tenue secrète, à moins que:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>l’organe de sûreté étranger ne consente à la communication des informations, ou que</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>la communication des informations ne menace pas la poursuite de la collaboration avec l’organe de sécurité étranger;</p></item></blockList></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4619</ref>).</p></authorialNote> </num><p>lors de l’exploration radio et des activités de renseignement par l’image, toutes les informations concernant les infrastructures, les moyens techniques engagés et les méthodes opératives sont tenues secrètes, à moins que leur communication ne menace pas l’accomplissement de la mission du SRA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Si le SRA refuse de procéder à une communication, le DDPS rend une décision susceptible de recours. Les différends entre autorités se règlent à l’amiable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Le droit d’accès des autorités de surveillance du SRA est garanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Contrôle des activités du SRA</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRA garantit la légalité de ses actions en les soumettant à un autocontrôle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité de surveillance indépendante des activités de renseignement assure le contrôle du SRA en vertu de l’art. 99, al. 5, LAAM.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de l’O du 16 août 2017 sur la surveillance des activités de renseignement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4231</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13_15"><num><b>Art. 13 </b>à<b> 15</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. 4 de l’O du 16 août 2017 sur la surveillance des activités de renseignement, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4231</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Archivage</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRA propose aux Archives fédérales aux fins d’archivage les données devenues inutiles ou destinées à être détruites.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 4 de l’O du 16 août 2017 sur la surveillance des activités de renseignement, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4231</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Il détruit les données que les Archives fédérales jugent sans valeur archivistique. Les autres dispositions légales en matière de destruction de données sont réservées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Le chef de l’armée édicte les directives nécessaires pour la conduite du SRA. Il veille notamment à:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>une organisation appropriée de l’acquisition de renseignements;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>une collaboration optimale et à un échange d’informations complet entre les organes chargés de l’acquisition de renseignements;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la fixation de processus pour l’appréciation de la situation de la menace.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2010.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>