Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>832.112.31 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFI<br/>sur les prestations dans l’assurance obligatoire des soins en cas de maladie</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordonnance sur les prestations de l’assurance des soins, OPAS)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 oct. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/562" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3670</ref>).</p>	</authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 29 septembre 1995 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 33, 36, al. 1, 54, al. 2 à 4, 59<i>a</i>, 62, 65, al. 3, 65<i>b</i>, al. 3, 65<i>f</i>, al. 5, 65<i>g</i>, al. 3, 70<i>a</i>, 75, 77, al. 4, et 104<i>a</i> de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur l’assurance-maladie (OAMal)<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" fedlex:rs="832.102" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10135">RS <b>832.102</b></ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titre 1</num><heading>Prestations</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Prestations des médecins, des chiropraticiens et des pharmaciens<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 nov. 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><section eId="tit_1/chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Prestations remboursées</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 fév. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Figurent à l’annexe 1 les prestations visées par l’art. 33, let. a et c, OAMal, qui ont été examinées par la Commission fédérale des prestations générales et des principes de l’assurance-maladie et dont l’assurance-maladie obligatoire des soins (assurance):</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prend en charge les coûts;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prend en charge les coûts à certaines conditions;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ne prend pas en charge les coûts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’annexe 1 n’est pas publiée au Recueil officiel du droit fédéral (RO) ni au Recueil systématique du droit fédéral (RS). Les modifications et les versions consolidées sont mises en ligne sur le site Internet de l’Office fédéral de la santé publique (OFSP)<authorialNote>		<p> <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/">				www.ofsp.admin.ch			</ref> &gt; Assurances &gt; Assurance-maladie &gt; Prestations et tarifs &gt;  Prestations médicales</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Psychothérapie pratiquée par un médecin</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>). </p>	</authorialNote></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les coûts de la psychothérapie effectuée par un médecin selon des méthodes dont l’efficacité est scientifiquement prouvée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> On entend par psychothérapie une forme de traitement qui: </listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concerne des maladies psychiques et psychosomatiques; </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vise un objectif thérapeutique défini;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">repose essentiellement sur la communication verbale, mais n’exclut pas les traitements médicamenteux de soutien;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se base sur une théorie du vécu et du comportement normaux et pathologiques ainsi que sur un diagnostic étiologique;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">comprend la réflexion systématique et une relation thérapeutique suivie;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se caractérise par un rapport de travail de confiance ainsi que par des séances de thérapie régulières et planifiées; </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">peut être pratiquée sous forme de thérapie individuelle, familiale, de couple ou en groupe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>). </p>	</authorialNote></num><heading>Prise en charge</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les coûts pour un maximum de 40 séances diagnostiques et thérapeutiques. L’art. 3<i>b</i> est réservé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 3 juil. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2957</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_3_b"><num><b>Art. 3</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 3 juil. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2957</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procédure concernant la prise en charge en cas de poursuite d’une thérapie après 40 séances</heading><paragraph eId="art_3_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour que, après 40 séances, l’assurance continue de prendre en charge les coûts de la psychothérapie, le médecin traitant doit adresser à temps un rapport au médecin-conseil de l’assureur. Le rapport doit mentionner:</listIntroduction><item eId="art_3_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le type de maladie;</p></item><item eId="art_3_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le genre, le cadre, le déroulement et les résultats du traitement entamé;</p></item><item eId="art_3_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une proposition de prolongation de la thérapie indiquant la finalité, le cadre et la durée probable.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le rapport ne peut contenir que des données nécessaires à l’assureur pour évaluer l’obligation de prise en charge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le médecin-conseil examine le rapport et propose à l’assureur de poursuivre la psychothérapie à la charge de l’assurance, en indiquant sa durée jusqu’au prochain rapport, ou de l’interrompre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assureur communique à la personne assurée, avec copie au médecin traitant, dans les 15 jours ouvrables suivant la réception du rapport par le médecin-conseil s’il continue de prendre en charge les coûts de la psychothérapie et pour quelle durée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_2_a"><num>Section 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Limitation de la prise en charge pour des interventions électives<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 7 juin 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2361</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_3_c"><num><b>Art. 3</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 3 juil. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2957</ref>). Nouvelle teneur  selon le ch. I de l’O du DFI du 7 juin 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2361 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/432" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2837</ref>). </p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_3_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les coûts des interventions électives mentionnées à l’annexe 1<i>a</i>, ch. I, et effectuées en milieu stationnaire seulement si un traitement ambulatoire est inapproprié ou non économique en raison de circonstances particulières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un traitement ambulatoire est réputé inapproprié ou non économique en raison de circonstances particulières lorsqu’un des critères énumérés à l’annexe 1<i>a</i>, ch. II, est rempli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans d’autres circonstances que celles énumérées à l’annexe 1<i>a</i>, ch. II, l’assureur doit donner préalablement une garantie spéciale. Il tient compte à cet égard des recommandations du médecin-conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’annexe 1<i>a</i> n’est pas publiée au RO ni au RS. Les modifications et les versions consolidées sont mises en ligne sur le site Internet de OFSP<authorialNote>		<p> <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/">				www.ofsp.admin.ch			</ref> &gt; Assurances &gt; Assurance-maladie &gt; Prestations et tarifs &gt;  Prestations médicales &gt; Annexe 1<i>a</i> OPAS.</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 7 fév. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_d"><num><b>Art. 3</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 3 juil. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2957</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Prestations prescrites par les chiropraticiens</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les prestations suivantes prescrites par les chiropraticiens admis conformément à l’art. 44 OAMal ou par les organisations de chiropraticiens admises conformément à l’art. 44<i>a</i> OAMal:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 17 nov. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/775" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5283</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">analyses:<br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en application de l’art. 62, al. 1, let. b, OAMal, les analyses sont désignées séparément dans la liste des analyses;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">médicaments:<br/></p><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les spécialités pharmaceutiques des groupes thérapeutiques suivants de la liste des spécialités:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 6 ch. II 5 de l’O du 21 sept. 2018 sur les médicaments, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/588" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 3577</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">01.01.10 (analgésiques antipyrétiques), 01.12 (myotonolytica: par voie orale uniquement),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 6 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 1931</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">04.99 (gastroenterologica, varia: uniquement moyens servant à inhiber la sécrétion d’acide gastrique ou à protéger la muqueuse gastrique),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">07.02.10 (mineralia), 07.02.20 (minéraux composés), 07.02.30 (vitamines simples), 7.07.02.40 (vitamines composées), 07.02.50 (autres associations),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 6 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 1931</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">07.10.10 (anti-inflammatoires simples), 07.10.21 (anti-inflammatoires composés sans corticosteroïdes: uniquement associations d’anti-inflammatoires et de moyens servant à inhiber la sécrétion d’acide gastrique ou à protéger la muqueuse gastrique), 07.10.40 (préparations cutanées: uniquement celles contenant des produits actifs anti-inflammatoires),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">57.10.10 (médecine complémentaire: anti-inflammatoires simples);</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 28 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 840</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">moyens et appareils diagnostiques ou thérapeutiques:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits du groupe 05. Bandages,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits du groupe 09.02 Appareils pour la modulation neuromusculaire électrique trans- et percutanée,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits du groupe 16. Articles pour cryothérapie et/ou thermothérapie,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits du groupe 22. Orthèses préfabriquées,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits du groupe 23. Orthèses sur mesure,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits du groupe 35. Matériel de pansements;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 10 juil. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2546</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 10 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/414" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1925</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">examens par imagerie:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">radiographie du squelette,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">scanner (CT) de la colonne vertébrale et des extrémités,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">résonance magnétique nucléaire (IRM) du squelette axial et des articulations périphériques,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">échographie de diagnostic,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">scintigraphie osseuse en trois phases;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestations de physiothérapie selon l’art. 5.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_4"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 27 nov. 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Prestations fournies par les pharmaciens</heading><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para_1/listintro"> L’assurance prend en charge les coûts des prestations suivantes fournies par les pharmaciens:</listIntroduction><item eId="art_4_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>conseils lors de l’exécution d’une ordonnance médicale contenant au moins un médicament de la liste des spécialités;</p></item><item eId="art_4_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>exécution d’une ordonnance médicale en dehors des heures de travail usuelles, en cas d’urgence;</p></item><item eId="art_4_a/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p>remplacement d’un médicament prescrit par un médecin par un médicament meilleur marché ayant la même composition de principes actifs;</p></item><item eId="art_4_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>assistance prescrite par un médecin, lors de la prise d’un médicament.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance peut prendre en charge, dans le cadre d’une convention tarifaire, les coûts de prestations plus étendues permettant de réduire les coûts, fournies en faveur d’un groupe d’assurés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_5"><num>Section 5<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/421" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3689</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Prestations de médecine complémentaire</heading><article eId="art_4_b"><num><b>Art. 4</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_4_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les coûts des prestations des disciplines suivantes si les conditions ci-après sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_4_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 30 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acupuncture, si le médecin dispose d’un titre postgrade en acupuncture délivré conformément au programme de formation complémentaire du 1<sup>er</sup> juillet 2015 «Acupuncture et pharmacothérapie chinoise – MTC (ASA)», révisé le 23 juin 2017, de l’Institut suisse pour la formation médicale continue et postgraduée (ISFM)<span><authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote></span><span>;</span></p></item><item eId="art_4_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">médecine anthroposophique, si le médecin dispose d’un titre postgrade en médecine anthroposophique délivré conformément au programme de formation complémentaire du 1<sup>er</sup> janvier 1999 «Praticien(ne) pour une médecine élargie par l’anthroposophie (ASMOA)», révisé le 16 juin 2016, de l’ISFM<span><authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote></span>;</p></item><item eId="art_4_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 30 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pharmacothérapie de la médecine traditionnelle chinoise, si le médecin dispose d’un titre postgrade en médecine traditionnelle chinoise délivré conformément au programme de formation complémentaire du 1<sup>er</sup> juillet 2015 «Acupuncture et pharmacothérapie chinoise – MTC (ASA)», révisé le 23 juin 2017, de l’ISFM<span><authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote></span>;</p></item><item eId="art_4_b/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 juin 2021, en vigueur depuis  le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>392</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">homéopathie classique uniciste, si le médecin dispose d’un titre postgrade en homéopathie délivré conformément au programme de formation complémentaire du 1<sup>er</sup> janvier 1999 «Homéopathie (SSMH)», révisé le 10 décembre 2020<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>, de l’ISFM34;</p></item><item eId="art_4_b/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">phytothérapie, si le médecin dispose d’un titre postgrade en phytothérapie délivré conformément au programme de formation complémentaire du 1<sup>er</sup> juillet 2011 «Phytothérapie (SMGP)» de l’ISFM, révisé le 5 novembre 2015<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Prestations fournies sur prescription ou mandat médical</heading><section eId="tit_1/chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Physiothérapie</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les prestations suivantes des physiothérapeutes admis conformément à l’art. 47 OAMal ou des organisations de physiothérapie admises conformément à l’art. 52 OAMal, lorsqu’elles sont fournies sur prescription médicale et dans le cadre du traitement de maladies musculosquelettiques ou neurologiques ou des systèmes des organes internes et des vaisseaux, pour autant que la physiothérapie permette de les traiter:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mesures relatives à l’examen et à l’évaluation physiothérapeutiques;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mesures thérapeutiques, conseils et instruction:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kinésithérapie active et passive,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">thérapie manuelle,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">physiothérapie détonifiante,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">physiothérapie respiratoire (y c. inhalations par aérosols),</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">thérapie médicale d’entraînement,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">physiothérapie lymphologique,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kinésithérapie dans l’eau,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 885</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hippothérapie en cas de sclérose en plaques, d’infirmité motrice cérébrale et de trisomie 21,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">physiothérapie cardio-vasculaire,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 oct. 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/744" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6083</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">physiothérapie du plancher pelvien;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mesures physiques:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">thérapie du chaud et du froid,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">électrothérapie,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">luminothérapie (ultraviolets, infrarouges, rayons colorés),</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ultrasons,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hydrothérapie,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">massages musculaires et des tissus conjonctifs.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>). </p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les mesures visées à l’al 1, let. b, ch. 1, 3 à 5, 7 et 9 peuvent être appliquées individuellement ou en groupes.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>). </p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La thérapie médicale d’entraînement débute par une introduction à l’entraînement pratiqué sur des appareils et se termine tout au plus dans les trois mois suivants. Elle est précédée d’un traitement physiothérapeutique individuel.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2539</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge, par prescription médicale, au plus les coûts de neuf séances, le premier traitement devant intervenir dans les cinq semaines qui suivent la prescription médicale.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>). </p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une nouvelle prescription médicale est nécessaire pour la prise en charge d’un plus grand nombre de séances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour que, après un traitement équivalent à 36 séances, celui-ci continue à être pris en charge, le médecin traitant doit adresser un rapport au médecin-conseil de l’assureur et lui remettre une proposition dûment motivée. Le médecin-conseil propose de poursuivre ou non la thérapie aux frais de l’assurance, en indiquant dans quelle mesure et à quel moment le prochain rapport doit être présenté.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/692" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4253</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 10 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 6493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les assurés qui ont droit jusqu’au jour où ils atteignent l’âge de 20 ans aux prestations prévues à l’art. 13 de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l’assurance-invalidité<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" fedlex:rs="831.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10046">RS <b>831.20</b></ref></p>	</authorialNote>, la prise en charge des coûts en cas de poursuite d’une physiothérapie déjà commencée s’effectue, après cette date, conformément à l’al. 4.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 10 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 6493</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2539</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Ergothérapie</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les prestations fournies, sur prescription médicale, par les ergothérapeutes admis conformément à l’art. 48 OAMal ou les organisations d’ergothérapie admises conformément à l’art. 52<i>a</i> OAMal, dans la mesure où:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elles procurent à l’assuré, en cas d’affections somatiques, grâce à une amélioration des fonctions corporelles, l’autonomie dans l’accomplissement des actes ordinaires de la vie, ou</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 13 déc. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/564_564_564" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 564</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elles sont effectuées dans le cadre d’un traitement psychiatrique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge, par prescription médicale, au plus les coûts de neuf séances, le premier traitement devant intervenir dans les huit semaines qui suivent la prescription médicale.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une nouvelle prescription médicale est nécessaire pour la prise en charge d’un plus grand nombre de séances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour que, après un traitement équivalent à 36 séances, celui-ci continue à être pris en charge, le médecin traitant doit adresser un rapport au médecin-conseil de l’assureur et lui remettre une proposition dûment motivée. Le médecin-conseil propose de poursuivre ou non la thérapie aux frais de l’assurance, en indiquant dans quelle mesure et à quel moment le prochain rapport doit être présenté.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/692" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4253</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 10 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 6493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les assurés qui ont droit jusqu’au jour où ils atteignent l’âge de 20 ans aux prestations prévues à l’art. 13 de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l’assurance-invalidité<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" fedlex:rs="831.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10046">RS <b>831.20</b></ref></p>	</authorialNote>, la prise en charge des coûts en cas de poursuite d’une ergothérapie déjà commencée s’effectue, après cette date, conformément à l’al. 4.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 10 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 6493</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2539</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Soins ambulatoires ou dispensés dans un établissement médico-social<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Définition des soins</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations au sens de l’art. 33, let. b, OAMal comprennent les examens, les traitements et les soins effectués selon l’évaluation des soins requis prévue à l’al. 2, let. a, et à l’art. 8 par des:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">infirmiers (art. 49 OAMal);</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">organisations de soins et d’aide à domicile (art. 51 OAMal);</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">établissements médico-sociaux (art. 39, al. 3, de la LF du 18 mars 1994 sur l’assurance-maladie, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>).<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations au sens de l’al. 1 comprennent:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 20 déc. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 20 déc. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’évaluation, les conseils et la coordination:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">évaluation des besoins du patient et de l’environnement de ce dernier; planification des mesures nécessaires,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseils au patient ainsi que, le cas échéant, aux intervenants non professionnels pour les soins, en particulier quant à la manière de gérer les symptômes de la maladie, pour l’administration des médicaments ou pour l’utilisation d’appareils médicaux; contrôles nécessaires,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6487</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coordination des mesures et dispositions par des infirmiers spécialisés en lien avec des complications dans des situations de soins complexes et instables;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les examens et les traitements:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôle des signes vitaux (tension artérielle, pouls, température, respiration, poids),</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">test simple du glucose dans le sang ou l’urine,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prélèvement pour examen de laboratoire,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mesures thérapeutiques pour la respiration (telles que l’administration d’oxygène, les inhalations, les exercices respiratoires simples, l’aspiration),</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pose de sondes et de cathéters, ainsi que les soins qui y sont liés,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soins en cas d’hémodialyse ou de dialyse péritonéale,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">préparation et administration de médicaments ainsi que documentation des activités qui leur sont associées,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">administration entérale ou parentérale de solutions nutritives,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">surveillance de perfusions, de transfusions ou d’appareils servant au contrôle et au maintien des fonctions vitales ou au traitement médical,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rinçage, nettoyage et pansement de plaies (y compris les escarres et les ulcères) et de cavités du corps (y compris les soins pour trachéo-stomisés et stomisés), soins pédicures pour les diabétiques,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soins en cas de troubles de l’évacuation urinaire ou intestinale, y compris la rééducation en cas d’incontinence,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assistance pour des bains médicinaux partiels ou complets, application d’enveloppements, cataplasmes et fangos,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 20 déc. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soins destinés à la mise en œuvre au quotidien de la thérapie du médecin, tels que l’exercice de stratégies permettant de gérer la maladie et l’instruction pour la gestion des agressions, des angoisses et des idées paranoïaques,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 20 déc. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soutien apporté aux malades psychiques dans des situations de crise, en particulier pour éviter les situations aiguës de mise en danger de soi-même ou d’autrui;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les soins de base:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soins de base généraux pour les patients dépendants, tels que: bander les jambes du patient, lui mettre des bas de compression, refaire son lit, l’installer, lui faire faire des exercices, le mobiliser, prévenir les escarres, prévenir et soigner les lésions de la peau consécutives à un traitement; aider aux soins d’hygiène corporelle et de la bouche; aider le patient à s’habiller et à se dévêtir, ainsi qu’à s’alimenter,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 20 déc. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mesures destinées à surveiller et à soutenir les malades psychiques pour accomplir les actes ordinaires de la vie, telles que la planification et la structuration de leurs journées de manière appropriée, l’établissement et la promotion des contacts sociaux par un entraînement ciblé et le soutien lors de l’utilisation d’aides à l’orientation et du recours à des mesures de sécurité.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2_bis"><num>2<sup>bis</sup></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conditions suivantes doivent être remplies:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prestations visées à l’al. 2, let. a, ch. 3, doivent être fournies par un infirmier (art. 49 OAMal) pouvant justifier d’une expérience professionnelle de deux ans dans la collaboration interdisciplinaire et la gestion des patients dans des réseaux;</p></item><item eId="art_7/para_2_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il appartient à un infirmier (art. 49 OAMal) pouvant justifier d’une expérience professionnelle de deux ans dans le domaine psychiatrique d’évaluer si des mesures telles que celles qui sont prévues à l’al. 2, let. b, ch. 13 et 14, et c, ch. 2, doivent être prises.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 20 déc. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5769</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations peuvent être fournies de manière ambulatoire ou dans un établissement médico-social. Elles peuvent également être fournies exclusivement pendant le jour ou la nuit.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont réputées prestations de soins aigus et de transition au sens de l’art. 25<i>a</i>, al. 2, LAMal, les prestations mentionnées à l’al. 2, fournies par des personnes ou institutions au sens de l’al. 1, let. a à c, selon l’évaluation des soins requis prévue à l’al. 2, let. a, et à l’art. 8, après un séjour hospitalier et sur prescription d’un médecin de l’hôpital.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 3 juil. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2039_2039_2039" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2039</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations visées à l’al. 2, let. a et c, peuvent être fournies sans prescription ou mandat médical selon l’évaluation des soins requis prévue à l’al. 2, let. a, et à l’art. 8. Celles visées à l’al. 2, let. b, ne peuvent être fournies que sur prescription ou mandat médical selon ladite évaluation.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote></num><heading>Montants</heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les fournisseurs de prestations visés à l’art. 7, al. 1, let. a et b, l’assurance prend en charge les montants suivants, par heure, sur les coûts des prestations définies à l’art. 7, al. 2:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les prestations définies à l’art. 7, al. 2, let. a: 76 fr. 90;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les prestations définies à l’art. 7, al. 2, let. b: 63 fr. 00;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les prestations définies à l’art. 7, al. 2, let. c: 52 fr. 60.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le remboursement des montants, selon l’al. 1, s’effectue par unité de temps de 5 minutes. Au minimum 10 minutes sont remboursées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les fournisseurs de prestations visés à l’art. 7, al. 1, let. c, l’assurance prend en charge les montants suivants, par jour, sur les coûts des prestations définies à l’art. 7, al. 2:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jusqu’à 20 minutes de soins requis: 9 fr 60;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 21 à 40 minutes de soins requis: 19 fr. 20;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 41 à 60 minutes de soins requis: 28 fr. 80;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 61 à 80 minutes de soins requis: 38 fr. 40;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 81 à 100 minutes de soins requis: 48 fr. 00;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 101 à 120 minutes de soins requis: 57 fr. 60;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 121 à 140 minutes de soins requis: 67 fr. 20;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 141 à 160 minutes de soins requis: 76 fr. 80;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 161 à 180 minutes de soins requis: 86 fr. 40;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 181 à 200 minutes de soins requis: 96 fr. 00;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 201 à 220 minutes de soins requis: 105 fr. 60;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">plus de 220 minutes de soins requis: 115 fr. 20.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 juil. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les structures de soins de jour ou de nuit selon l’art. 7, al. 2<sup>ter</sup>, l’assurance prend en charge les montants selon l’al. 3, par jour ou par nuit, sur les coûts des prestations définies à l’art. 7, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote></num><heading>Prise en charge des soins aigus et de transition</heading><paragraph eId="art_7_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le canton de résidence et les assureurs prennent en charge les coûts des prestations de soins aigus et de transition, selon leur part respective. Le canton de résidence fixe pour chaque année civile, au plus tard neuf mois avant le début de l’année civile, la part cantonale pour les habitants du canton. Celle-ci se monte à 55 % au moins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le canton de résidence verse sa part de la rémunération directement au fournisseur de prestations. Les modalités sont convenues entre le fournisseur de prestations et le canton de résidence. L’assureur et le canton de résidence peuvent convenir que le canton paie sa part à l’assureur et que ce dernier verse les deux parts au fournisseur de prestations. La facturation entre le fournisseur de prestations et l’assureur est réglée à l’art. 42 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prescription ou mandat médical</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le médecin détermine dans la prescription ou le mandat médical si le patient a besoin de prestations au sens de l’art. 7, al. 2, let. b, ou de soins aigus et de transition au sens de l’art. 25<i>a</i>, al. 2, LAMal<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>. Il peut y déclarer la nécessité de certaines prestations au sens de l’art. 7, al. 2.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de la prescription ou du mandat médical ne peut dépasser:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">neuf mois pour les prestations prévues à l’art. 7, al. 2, let. b;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deux semaines pour les soins aigus et de transition au sens de l’art. 25<i>a</i>, al. 2, LAMal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attestation médicale qui justifie l’allocation pour impotence grave ou moyenne versée par l’assurance-vieillesse et survivants, par l’assurance-invalidité ou par l’assurance-accidents vaut comme prescription ou mandat médical de durée illimitée en ce qui concerne les prestations nécessitées par l’impotence. Lorsque l’allocation est révisée, l’assuré doit communiquer le résultat du réexamen à l’assureur. Une prescription ou un mandat médical doit être établi à la suite de la révision de l’allocation pour impotent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les cas visés à l’al. 2, let. a, la prescription ou le mandat médical peut être renouvelé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 3 juil. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2039_2039_2039" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2039</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Évaluation des soins requis</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation du besoin en prestations au sens de l’art. 7, al. 2, qui sont nécessaires pour mettre en œuvre la prescription ou le mandat médical au sens de l’art. 8 (évaluation des soins requis) est effectuée par un infirmier au sens de l’art. 49 OAMal en collaboration avec le patient ou ses proches. Le résultat est transmis immédiatement pour information au médecin qui a établi la prescription ou le mandat médical.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation du besoin en prestations au sens de l’art. 7, al. 2, let. a et c, pouvant être fournies sans prescription ou mandat médical par un infirmier au sens de l’art. 49 OAMal est effectuée par ce dernier en collaboration avec le patient ou ses proches. Le résultat est transmis immédiatement pour information au médecin traitant.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations au sens de l’art. 7, al. 2, let. b, qui sont nécessaires selon les résultats de l’évaluation des soins requis ne peuvent être fournies qu’avec l’accord explicite du médecin. En cas de refus du médecin, une nouvelle évaluation des soins requis est effectuée. La nouvelle évaluation s’effectue en collaboration avec le médecin si celui-ci le juge nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation des soins requis comprend aussi l’appréciation de l’état général du patient et l’évaluation de son environnement social.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle se fonde sur des critères uniformes. Les résultats sont inscrits sur un formulaire standardisé, établi en commun par les fournisseurs de prestations et les assureurs. Celui-ci indique notamment le temps nécessaire aux prestations prévues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’instrument utilisé pour l’évaluation des soins requis doit permettre de saisir les données relatives aux indicateurs de qualité médicaux au sens de l’art. 59<i>a</i>, al. 1, let. f, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> grâce à des données de routine collectées lors de l’évaluation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les assureurs peuvent exiger que les données de l’évaluation des soins requis portant sur les prestations prévues à l’art. 7, al. 2, leur soient communiquées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de nouvelle prescription ou de nouveau mandat médical ou en cas de renouvellement de la prescription ou du mandat médical, une nouvelle évaluation des soins requis est effectuée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de soins fournis sans prescription ou mandat médical, une évaluation des soins requis doit être refaite au plus tard neuf mois après la première évaluation. Deux nouvelles évaluations peuvent être effectuées sans l’accord du médecin traitant. Au-delà de 27 mois, l’infirmier doit adresser dans les meilleurs délais au médecin traitant un rapport décrivant notamment le genre, le cadre, le déroulement et les résultats des soins fournis.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2145</ref>). Voir aussi les disp. trans. de la mod. du 2 juil. 2019 à la fin du texte.</p>	</authorialNote></num><heading>Évaluation des soins requis dans les établissements médico-sociaux</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation des soins requis dans les établissements médico-sociaux doit se fonder sur un instrument qui remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">distinguer les prestations au sens de l’art. 7, al. 2, des autres prestations;</p></item><item eId="art_8_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se fonder sur les prestations effectivement fournies, déterminées dans des études qui évaluent le temps nécessaire pour fournir les soins requis, et garantir que la moyenne des prestations effectivement fournies respecte les temps de soins requis définis à l’art. 7<i>a</i>, al. 3, pour tous les cas que les études précitées attribuent à l’un d’entre eux;</p></item><item eId="art_8_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">présenter pour chaque temps de soins requis affiché la variance des prestations effectivement fournies que les études visées à la let. b ont déterminée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les études visées à l’al. 1, let. b, doivent respecter les critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">reposer sur une méthode uniforme sur le plan suisse, établie en commun par les fournisseurs de prestations, les assureurs et les cantons, qui réponde aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">être reconnue scientifiquement,</p></item><item eId="art_8_b/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">permettre de distinguer les prestations au sens de l’art. 7, al. 2, des autres prestations;</p></item></blockList></item><item eId="art_8_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avoir été réalisées en Suisse;</p></item><item eId="art_8_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">être suffisamment représentatives pour l’ensemble des patients des établissements médico-sociaux pour lesquels l’instrument évalue les soins requis.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procédure de contrôle</heading><paragraph eId="art_8_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La procédure de contrôle sert à vérifier le bien-fondé de l’évaluation des soins requis et à contrôler l’adéquation et le caractère économique des prestations par les fournisseurs de prestations visés à l’art. 7, al. 1, let. a et b. Si l’évaluation des soins requis prévoit plus de 60 heures de soins par trimestre, le médecin-conseil (art. 57 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS<b> 832.10</b></ref></p>	</authorialNote>) peut vérifier l’évaluation. Si elle prévoit moins de 60 heures de soins par trimestre, le médecin-conseil procède par sondages systématiques. Les fournisseurs de prestations et les assureurs peuvent convenir de règles supplémentaires pour la procédure de contrôle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote></num><heading>Facturation</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations définies à l’art. 7, al. 2, qui sont fournies par des infirmiers ou par des organisations de soins à domicile doivent être facturées selon leur nature.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations définies à l’art. 7, al. 2, qui sont fournies dans des établissements médico-sociaux doivent être facturées selon le besoin en soins requis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 18 sept. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2436_2436_2436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2436</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 24 juin 2009, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>ch. I).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3_a"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 13 déc. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/564_564_564" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 564</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Conseils nutritionnels</heading><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Anciennement art. 9<i>a.</i></p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les diététiciens admis conformément à l’art. 50<i>a</i> OAMal et les organisations de diététique admises conformément à l’art. 52<i>c</i> OAMal prodiguent, sur prescription ou sur mandat médical, des conseils diététiques aux assurés qui souffrent des maladies suivantes:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 18 nov. 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/65" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 528</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">troubles du métabolisme;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>). Erratum du 24 janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/36" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 36</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obésité (indice de masse corporelle ≥ à 30 kg/<span>m</span><sup><span>2</span></sup>) et surpoids (indice de masse corporelle ≥ à 25 kg/<span>m</span><sup><span>2</span></sup>) associé à une affection secondaire que la perte de poids peut influencer favorablement;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 6 déc. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/850" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 5329</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obésité et surpoids dans le cadre de la «thérapie individuelle multiprofessionnelle structurée ambulatoire pour enfants et adolescents en surpoids ou atteints d’obésité» selon annexe 1, ch. 4;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies cardio-vasculaires;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies du système digestif;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies des reins;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">états de malnutrition ou de dénutrition;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">allergies alimentaires ou réactions allergiques dues à l’alimentation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge, sur prescription du médecin traitant, au plus six séances de conseils nutritionnels. La prescription médicale peut être renouvelée si de nouvelles séances sont nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les conseils nutritionnels doivent être poursuivis aux frais de l’assurance après douze séances, le médecin traitant en réfère au médecin-conseil; il lui transmet une proposition dûment motivée concernant la poursuite des conseils nutritionnels. Le médecin-conseil propose à l’assureur de poursuivre ou non les séances de conseils nutritionnels aux frais de l’assurance, en indiquant dans quelle mesure.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3_b"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 18 nov. 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/65" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 528</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Conseils aux diabétiques</heading><article eId="art_9_c"><num><b>Art. 9</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_9_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge le coût des conseils aux diabétiques qui sont prodigués, sur prescription ou mandat médical, par:</listIntroduction><item eId="art_9_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les infirmiers (art. 49 OAMal) qui ont une formation spéciale reconnue par l’Association suisse des infirmières et infirmiers (ASI);</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un centre de conseils de l’Association suisse du diabète admis en application de l’art. 51 OAMal qui emploie du personnel diplômé ayant une formation spéciale reconnue par l’ASI.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conseils aux diabétiques comprennent les conseils et les instructions sur tous les aspects des soins nécessaires au traitement de la maladie (<i>Diabetes mellitus</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge par prescription médicale au plus les coûts de dix séances de conseils. Pour que, après dix séances, celles-ci continuent à être prises en charge, le médecin traitant doit adresser un rapport au médecin-conseil de l’assureur et lui remettre une proposition dûment motivée. Le médecin-conseil propose de poursuivre ou non les conseils aux frais de l’assurance, en indiquant dans quelle mesure.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/692" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les diététiciens (art. 50<i>a</i> OAMal) employés dans un centre de conseils de l’Association suisse du diabète peuvent prodiguer les prestations qui figurent à l’art. 9<i>b</i>, al. 1, let. a, ainsi qu’aux al. 2 et 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Logopédie-orthophonie</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 fév. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/98" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 519</ref>). </p>	</authorialNote></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les logopédistes-orthophonistes admis conformément à l’art. 50 OAMal et les organisations de logopédistes-orthophonistes admises conformément à l’art. 52<i>b</i> OAMal traitent, sur prescription médicale, les patients souffrant de troubles du langage, de la parole, de la voix, du débit et de la déglutition ayant une des causes suivantes:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affections neurologiques par infection, par traumatisme, par intoxication, par tumeur, par troubles vasculaires, par hypoxie, par troubles dégénératifs ou comme séquelle post-opératoire;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affections phoniatriques, en particulier malformation partielle ou totale des lèvres, de la langue, du palais, de la mâchoire ou du larynxet altération de la musculature oro-faciale ou de la fonction du larynx d’origine infectieuse, traumatique, tumorale, fonctionnelle ou comme séquelle post-opératoire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge, par prescription médicale, au plus douze séances de thérapie logopédique, le premier traitement devant intervenir dans les huit semaines qui suivent la prescription médicale.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 20 juin 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/396" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2537</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une nouvelle prescription médicale est nécessaire pour la prise en charge d’un plus grand nombre de séances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une thérapie logopédique doit être poursuivie aux frais de l’assurance après un traitement équivalent à 60 séances d’une heure dans une période d’une année, le médecin traitant en réfère au médecin-conseil; il lui transmet une proposition dûment motivée concernant la poursuite de la thérapie. Le médecin-conseil propose de poursuivre ou non la thérapie aux frais de l’assurance, en indiquant dans quelle mesure.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du DFI du 13 déc. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/564_564_564" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 564</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le médecin traitant adresse au médecin-conseil un rapport relatif au traitement et à l’indication de la thérapie au moins une fois par an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les rapports adressés au médecin-conseil, en application des al. 3 et 4, ne contiennent que les indications nécessaires à établir si le traitement continuera à être pris en charge par l’assureur.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_5"><num>Section 5<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Neuropsychologie</heading><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les coûts des prestations diagnostiques fournies sur prescription médicale par des neuropsychologues admis conformément à l’art. 50<i>b </i>OAMal ou par des organisations de neuropsychologues admises conformément à l’art. 52<i>d</i> OAMal.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle prend en charge, par prescription médicale, au plus les coûts de six séances. Deux prescriptions médicales au maximum sont possibles par année et par patient.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_6"><num>Section 6<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 19 mars 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/189" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 189</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>). Voir aussi la disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Psychothérapie pratiquée par des psychologues</heading><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les coûts des prestations de psychothérapie pratiquée par des psychologues et les coûts des prestations de coordination qui y sont liées, pour autant qu’elles soient fournies par des psychologues-psychothérapeutes admis conformément à l’art. 50<i>c</i> OAMal ou par des organisations de psychologues-psychothérapeutes admises conformément à l’art. 52<i>e</i> OAMal, que les principes fixés à l’art. 2 soient respectés et que les prestations soient fournies comme suit:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur prescription d’un médecin titulaire d’un titre postgrade fédéral ou d’un titre postgrade étranger reconnu en médecine générale interne, psychiatrie et psychothérapie, psychiatrie et psychothérapie de l’enfant et de l’adolescent ou pédiatrie ou d’un médecin titulaire d’un diplôme de formation approfondie interdisciplinaire en médecine psychosomatique et psychosociale de l’Académie suisse pour la médecine psychosomatique et psychosociale;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans le cadre d’interventions de crise ou de thérapies de courte durée pour des patients atteints de maladies graves, pour un nouveau diagnostic ou dans une situation mettant la vie en danger, sur prescription d’un médecin titulaire d’un titre postgrade visé à la let. a ou d’un autre titre postgrade.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les prestations visées à l’al. 1, let. a, elle prend en charge, par prescription médicale, les coûts pour un maximum de 15 séances diagnostiques et thérapeutiques. Avant l’échéance du nombre de séances prescrites, les psychologues-psychothérapeutes adressent un rapport au médecin qui prescrit la thérapie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la psychothérapie pour les prestations visées à l’al. 1, let. a, doit être poursuivie aux frais de l’assurance après 30 séances, la procédure visée à l’art. 3<i>b</i> s’applique par analogie. Le médecin qui prescrit la thérapie établit un rapport avec une proposition de prolongation.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 28 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 840</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de prescription de psychothérapie psychologique par un médecin titulaire dʼun titre fédéral ou dʼun titre étranger reconnu de formation postgrade en médecine générale interne ou en pédiatrie, une évaluation de cas effectuée par un médecin spécialiste titulaire dʼun titre postgrade en psychiatrie et en psychothérapie ou en psychiatrie et en psychothérapie de l’enfant et de l’adolescent doit être jointe au rapport visé à l’al. 3.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 28 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 840</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les prestations visées à l’al. 1, let. b, l’assurance prend en charge les coûts pour un maximum de 10 séances diagnostiques et thérapeutiques.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_7"><num>Section 7<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 25 mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/324" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 324</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Podologie</heading><article eId="art_11_c"><num><b>Art. 11</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_11_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les coûts des prestations fournies sur prescription médicale par des podologues admis conformément à l’art. 50<i>d</i> OAMal ou par des organisations de podologie admises conformément à l’art. 52<i>f</i> OAMal, si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_11_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prestations sont fournies à des personnes affectées de diabète sucré qui présentent un des facteurs de risque suivants de développer un syndrome du pied diabétique:</listIntroduction><item eId="art_11_c/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">polyneuropathie, avec ou sans maladie artérielle occlusive périphérique (MAOP),</p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ulcère diabétique préalable,</p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">amputation effectuée en raison du diabète sucré avec ou sans neuropathie ou angiopathie;</p></item></blockList></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prestations fournies sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôle du pied, de la peau et des ongles,</p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mesures protectrices, notamment élimination atraumatique des parties calleuses et soin atraumatique des ongles,</p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseils et instructions au patient concernant les soins des pieds, des ongles et de la peau et concernant le choix des chaussures et des aides orthopédiques,</p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">examen de l’adaptation de la chaussure.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle prend en charge les coûts pour le nombre maximum suivant de séances par année civile:</listIntroduction><item eId="art_11_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les personnes affectées de diabète sucré présentant une polyneuropathie:</listIntroduction><item eId="art_11_c/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sans MAOP: 4 séances,</p></item><item eId="art_11_c/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec MAOP: 6 séances;</p></item></blockList></item><item eId="art_11_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les personnes souffrant de diabète sucré qui ont fait un ulcère diabétique ou ont subi une amputation en raison du diabète sucré: 6 séances.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une nouvelle prescription médicale est nécessaire pour la prise en charge des soins podologiques médicaux après la fin d’une année civile.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Mesures de prévention</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 21 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les mesures médicales de prévention suivantes (art. 26 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>):</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinations prophylactiques (art. 12<i>a</i>);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mesures visant la prophylaxie des maladies (art. 12<i>b</i>);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Examens concernant l’état de santé général (art. 12<i>c</i>);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mesures de dépistage précoce de maladies chez certains groupes à risques (art. 12<i>d</i>);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mesures de dépistage précoce de maladies dans toute la population; en font également partie les mesures qui s’adressent à toutes les personnes d’une certaine tranche d’âge ou uniquement aux hommes ou aux femmes (art. 12<i>e</i>).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6839</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2539 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/514" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2829</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vaccinations prophylactiques</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les coûts des vaccinations prophylactiques suivantes aux conditions ci-après:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mesure</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Conditions</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination et rappels contre la diphtérie, le tétanos, <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la coqueluche, la poliomyélite; <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vaccination contre la rougeole, <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les oreillons et la rubéole</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comme vaccination de base et de rappel ainsi que pour les femmes enceintes à titre de protection transplacentaire du nouveau-né selon le plan de vaccination 2025<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> établi par l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) et la Commission fédérale pour les vaccinations (CFV).</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre <i>Haemophilus </i><i>influenzae</i></p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comme vaccination de base selon le plan de vaccination 2025, pour les enfants jusqu’au jour où ils atteignent l’âge de 5 ans.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre l’influenza</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination annuelle pour les personnes présentant un risque de complications élevé, pour les femmes enceintes et pour les personnes à partir de 65 ans selon le plan de vaccination 2025.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre l’hépatite B</p></item></blockList></td>				<td colspan="2"><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon le plan de vaccination 2025:</listIntroduction><item><num>– </num><p>comme vaccination de base pour les personnes jusqu’au jour où elles atteignent l’âge de 16 ans, et</p></item><item><num>– </num><p>comme vaccination pour les personnes présentant un risque de complications élevé et pour les personnes présentant un risque d’exposition ou de transmission élevé.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas d’indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n’est pas prise en charge par l’assurance.</p></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. I de l’O du DFI du 8 juin 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>392</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les pneumocoques </p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comme vaccination de base selon le plan de vaccination 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comme vaccination complémentaire pour les personnes à partir de 65 ans selon le plan de vaccination 2025 avec une dose unique d’un vaccin polysaccharidique conjugué</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comme vaccination pour les personnes présentant un risque élevé d’infection invasive selon le plan de vaccination 2025, mais uniquement pour les enfants jusqu’au jour où ils atteignent l’âge de 6 ans et pour les personnes à partir de 65 ans.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les méningocoques <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(sérotypes ACWY et B)</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comme vaccination complémentaire selon le plan de vaccination 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comme vaccination pour les personnes présentant un risque élevé de maladie et pour la prophylaxie post-expositionnelle selon le plan de vaccination 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les coûts ne sont pris en charge que pour les vaccinations effectuées à l’aide de vaccins autorisés pour le groupe d’âge concerné.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas d’indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n’est pas prise en charge par l’assurance.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre la tuberculose</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avec le vaccin BCG, selon le plan de vaccination 2025<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>). Il n’a été tenu compte de cette mod. que dans les disp. mentionnées au RO.</p>	</authorialNote>.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre l’encéphalite à tiques (FSME)</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon le plan de vaccination 2025, pour les personnes à partir de 3 ans (au cas par cas à partir de 1 an) qui séjournent au moins temporairement dans des régions à risque. </p>					<p>En cas d’indication professionnelle, la vaccination n’est pas prise en charge par l’assurance.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 313</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre la varicelle</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination de base et de rappel selon le plan de vaccination 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les coûts ne sont pris en charge que pour les vaccinations effectuées à l’aide de vaccins autorisés pour le groupe d’âge concerné.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 17 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre les <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">papillomavirus humain (HPV)</p></item></blockList></td>				<td colspan="2"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon le plan de vaccination 2025 pour les personnes à partir de 11 ans jusqu’au jour où elles atteignent l’âge de 27 ans.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination dans le cadre de programmes cantonaux de vaccination qui doivent satisfaire aux exigences minimales suivantes:</listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’information des groupes cibles et de leurs parents ou représentants légaux sur la disponibilité des vaccins et les recommandations de l’OFSP et de la CFV visées au ch. 1 est assurée;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la vaccination complète est visée;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prestations et les obligations des responsables du programme, des médecins chargés de la vaccination et des assureurs-maladie sont définies;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la collecte des données, le décompte, les flux d’information et les flux financiers sont réglés.</p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune franchise n’est prélevée pour cette prestation. Une somme forfaitaire est accordée pour la vaccination (vaccin compris).</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre l’hépatite A</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon le plan de vaccination 2025, pour les personnes présentant un risque d’exposition ou de complications élevé.</p>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination post-expositionnelle dans les 7 jours suivant l’exposition. </p>					<p>En cas d’indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n’est pas prise en charge par l’assurance.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre la rage</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination post-expositionnelle, après une exposition à un animal enragé ou susceptible de l’être, selon le plan de vaccination 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas d’indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n’est pas prise en charge par l’assurance.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre le COVID-19</p></item></blockList></td>				<td colspan="2"><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon le plan de vaccination 2025:</listIntroduction><item><num>– </num><p>pour les personnes à partir de 65 ans,</p></item><item><num>– </num><p>pour les femmes enceintes,</p></item><item><num>– </num><p>pour les personnes à partir de 6 mois présentant une immunodéficience sévère.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les personnes vulnérables à partir de 16 ans conformément à la liste figurant dans le document «Catégories de personnes vulnérables» du 2 octobre 2023<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les coûts ne sont pris en charge que pour les vaccinations effectuées avec des vaccins disposant de l’autorisation requise pour le groupe d’âge et l’indication concernés.</p></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">o.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 885</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 28 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 840</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre l’herpès zoster</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avec le vaccin sous-unitaire adjuvanté.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les groupes d’âge et les groupes à risque selon le plan de vaccination 2025.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 24 avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/244" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 244</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre le mpox </p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les personnes à risque d’exposition élevé conformément au document du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre 2022 «Variole du singe: cadre analytique et recommandations de vaccination»<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> établi par l’OFSP et la CFV.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas d’indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n’est pas prise en charge par l’assurance.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge une contribution de 100 francs par dose vaccinale.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La prise en charge des coûts est en cours d’évaluation jusqu’au 31 décembre 2025.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">q.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 17 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre les rotavirus</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon le plan de vaccination 2025.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">r.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination contre le virus respiratoire syncytial (VRS)</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les femmes enceintes entre la 32<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> et la 36<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> semaine de grossesse dont le terme est prévu entre octobre et mars, à titre d’immunisation transplacentaire du nouveau-né</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle prend en charge, pour les vaccinations visées à l’al. 1, les coûts suivants pour le conseil en vaccination:</listIntroduction><item eId="art_12_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anamnèse vaccinale avec contrôle du statut vaccinal;</p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">évaluation des indications et contre-indications; </p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">information et obtention du consentement éclairé.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 313</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, le conseil en vaccination n’est pas pris en charge par l’assurance.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 313</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures visant la prophylaxie de maladies</heading><paragraph eId="art_12_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les coûts des mesures suivantes visant la prophylaxie de maladies aux conditions ci-après:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mesure</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Conditions</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prophylaxie à la vitamine K</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chez les nouveau-nés (3 doses).</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prophylaxie du rachitisme à la vitamine D</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chez les enfants pendant leur première année.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 20 nov. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/724" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4393</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prophylaxie VIH post-exposition</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon les recommandations de l’OFSP du 24 novembre 2014 (Bulletin de l’OFSP n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 48, 2014)<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas d’indication professionnelle, la vaccination n’est pas prise en charge par l’assurance.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 31 mai 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 2669</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Immunisation passive post-expositionnelle</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon les recommandations de l’OFSP et de la Commission suisse pour les vaccinations (directives et recommandations «Immunisation passive post-expositionnelle» d’octobre 2004)<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas d’indication professionnelle, la vaccination n’est pas prise en charge par l’assurance.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6487</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mastectomie et / ou annexectomie prophylactique</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chez les porteuses de mutations ou de délétions génétiques associées à un risque fortement accru de cancer du sein ou des ovaires ou chez les femmes présentant un risque individuel comparable.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La condition préalable à la prise en charge est un conseil génétique visé à l’art. 12<i>d</i>, let. f. Outre la prédisposition génétique, il faut aussi tenir compte de l’âge de la personne à conseiller ainsi que des cancers déjà survenus chez elle et chez des parents du premier et du deuxième degré.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indication adaptée au risque et à l’âge selon le document de référence de l’OFSP «Risque familial fortement accru de cancer du sein ou des ovaires» du 10 novembre 2023<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 8 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>392</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccination passive avec immunoglobulines de l’hépatite B</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les nouveau-nés de mères <br/>HbsAg-positives.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 2 juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 369</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anticorps monoclonal pour la prophylaxie du VRS</p></item></blockList></td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avec un anticorps humanisé monoclonal. </p><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pose de l’indication pour tous les enfants jusqu’à 1 an et pour les enfants jusqu’à 2 ans présentant un risque élevé de développer une forme grave du VRS conformément aux recommandations «Consensus statement / recommendation on the prevention of respiratory syncytial virus (RSV) infections with the monoclonal antibody Nirsevimab (Beyfortus®)» du groupe de travail interdisciplinaire sur le Nirsevimab composé de membres de Pédiatrie Suisse, de Kinderärzte Schweiz, du Groupe d’infectiologie pédiatrique suisse (PIGS), de la Société suisse de néonatologie (SSN), de la Société suisse de pneumologie pédiatrique (SSPP), de la Société suisse de cardiologie pédiatrique (SSCP), de gynécologie Suisse, de la Société suisse de neuropédiatrie (SSNP), de la CFV et de l’OFSP, de janvier 2024<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune prise en charge des coûts après la vaccination préalable de la mère contre le VRS à titre d’immunisation passive du nouveau-né, sauf dans les cas suivants:</listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la naissance a lieu dans les deux semaines suivant l’administration du vaccin, </p></item><item><num>– </num><p>accouchement prématuré avant 37 semaines de gestation,</p></item><item><num>– </num><p>des raisons médicales le justifient pour la mère ou pour le nouveau-né, telles qu’une immunosuppression maternelle, une infection au VIH dont la charge virale n’est pas supprimée, une allergie maternelle connue à un composant du vaccin, le risque de perte de l’immunité humorale (après un pontage cardio-pulmonaire ou oxygénation par membrane extracorporelle ou plasmaphérèse) ou une comorbidité qui, selon le spécialiste qui prescrit le traitement, comporte un risque de contracter une maladie à VRS potentiellement mortelle.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pose de l’indication selon les recommandations «Consensus sur la prévention des infections par le virus respiratoire syncytial (VRS) avec l’anticorps humanisé monoclonal palivizumab (Synagis®) [mise au point 2016]»<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> du groupe de travail interdisciplinaire composé de membres du PIGS, de la SSPP, de la SSCP et de la SSN.</p></item><item><num/><p>Pour les anciens prématurés atteints de dysplasie broncho-pulmonaire: pose de l’indication par un médecin pédiatre avec spécialisation en néonatologie (programme de formation postgraduée du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 2015, révisé le 17 juin 2021<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>) ou en pneumologie pédiatrique (programme de formation postgraduée du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 2004, révisé le 16 juin 2016<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>).</p></item><item><num/><p>Pour les enfants atteints de vitium cardiaque congénital, hémodynamiquement important: pose de l’indication par un médecin pédiatre avec spécialisation en cardiologie pédiatrique (programme de formation postgraduée du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 2004, révisé le 16 juin 2016<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>).</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 2 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 369</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Immunisation passive à l’aide d’anticorps contre le COVID-19</p></item></blockList></td>				<td>										<p>Pour les personnes immunodéficientes ayant la plus haute priorité pour un traitement d’immunisation passive conformément à la «Position paper on the use of monoclonal antibodies against SARS-CoV-2 as passive immunisation treatments in severely immunocompromised persons in Switzerland»<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>, version du 26 avril 2022, et pour les personnes atteintes de drépanocytose.</p>					<p>Les coûts ne sont pris en charge que pour les préparations d’anticorps qui disposent de l’autorisation nécessaire pour les indications concernées.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 17 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prophylaxie pré-exposition contre le VIH</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par des médecins participant au programme «SwissPrEPared» sous la direction de l’Institut d’épidémiologie, de biostatistique et de prévention de l’Université de Zurich.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indications selon le document de référence de l’OFSP «Prophylaxie pré‑exposition contre VIH (HIV‑PrEP) du 11 mars 2024<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>».</p></item><item><num/><p>La prise en charge couvre le médicament ainsi que les consultations médicales et les analyses de laboratoire nécessaires selon le document de référence de l’OFSP «Prophylaxie pré-exposition contre VIH (HIV‑PrEP)» du 11 mars 2024.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analyses de laboratoire selon la liste des analyses.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obligation de prise en charge est subordonnée à une obligation d’évaluation. </p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de recommandation médicale aux voyageurs, la prophylaxie n’est pas prise en charge par l’assurance.</p></item></blockList></td>			</tr>					</table></content></paragraph></article><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Examens concernant l’état de santé général </heading><paragraph eId="art_12_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les coûts des mesures suivantes concernant l’état de santé général aux conditions ci-après:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mesure</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Conditions</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 25 nov. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/750" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4639</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Examen de bonne santé et de développement de l’enfant d’âge préscolaire</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon les recommandations des «Checklists pour les examens de prévention», éditées par la Société suisse de pédiatrie (4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> édition, 2011<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>). Huit examens au maximum sont pris en charge.</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph></article><article eId="art_12_d"><num><b>Art. 12</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures en vue du dépistage précoce de maladies chez certains groupes à risques</heading><paragraph eId="art_12_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les coûts des mesures suivantes en vue du dépistage précoce de maladies chez certains groupes à risques aux conditions ci-après:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mesure</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Conditions</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 janv. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/78" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Test VIH</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les nourrissons de mères séropositives.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les autres personnes, selon la directive de l’OFSP «Dépistage du VIH effectué sur l’initiative des médecins en présence de certaines pathologies (maladies évocatrices d’une infection à VIH)» du 18 mai 2015<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Coloscopie</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de cancer du côlon familial (au moins trois parents du premier degré atteints ou un avant l’âge de 30 ans).</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Examen de la peau</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de risque élevé de mélanome familial (mélanome chez un parent au premier degré).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 28 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7151</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mammographie numérique, IRM du sein</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 30 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote> Pour les femmes présentant un risque modérément ou fortement accru de cancer du sein en raison d’antécédents familiaux ou d’antécédents personnels comparables. Désignation à l’aide de modèles de calcul des risques <br/>(p. ex. IBIS, CanRisk).</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour déterminer si le risque est fortement accru, un conseil génétique au sens de la let. f doit être effectué. Indication, fréquence et méthode d’analyse adaptées en fonction du risque et de l’âge, selon le document de référence de l’OFSP «Schéma de surveillance» (état 01/2021)<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un entretien explicatif et de conseil doit précéder le premier examen et être consigné.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pose de l’indication, entretien explicatif et de conseil, réalisation de surveillance ainsi que conseils et analyses supplémentaires en cas de résultats anormaux par un centre du sein certifié qui répond aux exigences du «Label de qualité pour les centres du sein» d’octobre 2015 de la Ligue suisse contre le cancer et de la Société suisse de sénologie<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>, rédigées d’après les recommandations «The requirements of a specialist Breast Centre» de la<i> European society of breast cancer specialists</i> publiées le 19 août 2013<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> ou d’après les critères «Erhebungsbogen Brustkrebszentren» de la Société allemande contre le cancer et de la Société allemande pour la sénologie publiés le 14 juillet 2016<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p></item><item><num/><p>Subsidiairement, l’imagerie peut être effectuée par un fournisseur de prestations qui collabore sur la base d’un contrat avec un centre du sein certifié.</p></item><item><num/><p>Si l’imagerie doit être effectuée dans un centre non reconnue, il est nécessaire de demander préalablement une garantie spéciale à l’assureur-maladie qui prend en compte la recommandation du médecin-conseil.</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Test de contracture musculaire in vitro concernant la détection d’une prédisposition pour l’hyperthermie maligne</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chez les personnes ayant présenté lors d’une anesthésie un épisode laissant soupçonner une hyperthermie maligne et chez la parenté consanguine au premier degré des personnes pour lesquelles une hyperthermie maligne sous anesthésie est connue et une prédisposition pour l’hyperthermie maligne est documentée.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans un centre reconnu par le European Malignant Hyperthermia Group.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil génétique, pose d’indication pour des analyses génétiques et prescription des analyses de laboratoire associées conformément à la liste des analyses (LA) en cas de suspicion de prédisposition à un cancer héréditaire</p></item></blockList></td>				<td><blockList><listIntroduction eId="art_12_d/para_1" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chez les patients et leurs parents au premier degré présentant:</listIntroduction><item><num>– </num><p>un syndrome héréditaire de cancer du sein ou de l’ovaire</p></item><item><num>– </num><p>une polypose colique ou une forme atténuée de polypose colique</p></item><item><num>– </num><p>un syndrome héréditaire de cancer colorectal sans polypose (syndrome HNPCC, hereditary non polypotic colon cancer)</p></item><item><num>– </num><p>un rétinoblastome.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par des médecins spécialisés en génétique médicale ou par des membres du «Network for Cancer Predisposition Testing and Counseling» du Groupe suisse de recherche clinique sur le cancer (SAKK) pouvant prouver leur collaboration technique avec un médecin spécialisé en génétique médicale.</p></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 20 juin 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/396" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2537</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil génétique, pose d’indication pour des analyses génétiques et prescription des analyses de laboratoire associées conformément à la liste des analyses (LA) en cas de suspicion de prédisposition à une porphyrie (hépathique) aiguë (porphyrie aiguë intermittente, porphyrie variegata ou coproporphyrie héréditaire)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les membres de la famille d’une personne souffrant de la maladie de façon avérée qui présentent un risque d’au moins 12,5 % d’hériter cette maladie génétique.</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’attribution à un groupe de risque repose sur un certain degré de parenté avec une ou plusieurs personnes malades, celui-ci est déterminé sur la base de données anamnestiques au sens bio-médical.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 17 juin 2015, en vigueur depuis le 15 juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2197</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_e"><num><b>Art. 12</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures de dépistage précoce de maladies dans toute la population </heading><paragraph eId="art_12_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les coûts des mesures suivantes en vue du dépistage précoce de maladies dans toute la population aux conditions ci-après:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mesure</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Conditions</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 17 juin 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dépistage de: phénylcétonurie, galactosémie, déficit en biotinidase, syndrome adrénogénital, hypothyroïdie congénitale, déficit en acyl-CoA medium-chain-déhydrogénase (MCAD), fibrose kystique, acidurie glutarique de type 1, maladie du sirop d’érable, déficits immunitaires congénitaux sévères, amyotrophie spinale.</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les nouveau-nés.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analyses de laboratoire selon la liste des analyses.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 30 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Examen gynécologique, y compris les prélèvements de dépistage cytologiques cervico-vaginaux.</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les deux premiers examens, y compris les prélèvements de dépistage cytologiques (en particulier le test de Papanicolau pour le dépistage précoce du cancer du col de l’utérus, cytologie en milieu liquide pour la détection précoce du cancer du col de l’utérus avec les méthodes ThinPrep ou Autocyte Prep / SurePath), sont réalisés annuellement puis tous les trois ans. Ce schéma est valable en cas de résultats normaux. Sinon, la fréquence des examens dépend de l’évaluation clinique.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La mise en évidence du papillomavirus humain lors du frottis est exclue de la prise en charge des coûts.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 6 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 1931</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mammographie de dépistage</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dès l’âge de 50 ans, tous les deux ans. Dans le cadre d’un programme organisé de dépistage du cancer du sein qui remplit les conditions fixées par l’ordonnance du 23 juin 1999 sur la garantie de la qualité des programmes de dépistage du cancer du sein par mammographie<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/341" fedlex:rs="832.102.4" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10139">RS <b>832.102.4</b></ref></p>	</authorialNote>. Aucune franchise n’est prélevée sur cette prestation.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 10 juin 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/414" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1925</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dépistage du cancer du côlon</p></item></blockList></td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tranche d’âge de 50 à 74 ans.</p><blockList><listIntroduction eId="art_12_e/para" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Méthodes:</listIntroduction><item><num>– </num><p>analyse visant à détecter la présence de sang occulte dans les selles, tous les deux ans, analyses de laboratoire selon la liste des analyses (LA), coloscopie en cas de résultat positif, ou</p></item><item><num>– </num><p>coloscopie, tous les dix ans.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si l’analyse a lieu dans le cadre des programmes cantonaux de Bâle-Campagne, de Bâle-Ville, de Berne, de Fribourg, de Genève, des Grisons, du Jura, de Lucerne, de Neuchâtel, de Saint‑Gall, de Soleure, du Tessin, d’Uri, de Vaud ou du Valais, aucune franchise n’est prélevée pour cette prestation.</p></td>			</tr>					</table></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Prestations spécifiques en cas de maternité</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Examens de contrôle</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge, en cas de maternité, les examens de contrôle suivants (art. 29, al. 2, let. a, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>):</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mesure</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Conditions</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>a. </num><p>contrôles</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’une grossesse normale <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sept examens</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num>– </num><p><i>première consultation:</i> anamnèse, examen gynécologique et clinique, conseils, examen des veines et recherche d’œdèmes des jambes; prescription des analyses de laboratoire nécessaires conformément à la liste des analyses (LA);</p></item><item><num>– </num><p><i>consultations ultérieures:</i> contrôle de l’état de santé général, notamment du poids, de la tension artérielle et de la hauteur de l’utérus, examen urinaire et auscultation des bruits cardiaques fœtaux; prescription des analyses de laboratoire nécessaires conformément à la liste des analyses (LA); conseils généraux relatifs à la grossesse et plus précisément aux troubles liés à la grossesse.</p></item><item><num>– </num><p>Si les contrôles ont été faits exclusivement par des médecins, ceux-ci informent l’assurée que l’entretien de conseil avec une sage-femme visé à l’art. 14 est judicieux durant le deuxième trimestre.</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’une grossesse à risque</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">renouvellement des examens selon l’évaluation clinique</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôles ultrasonographiques</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 885</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’une grossesse normale: une échographie entre la 12<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> et la 14<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> semaine de grossesse; une échographie entre la 20<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> et la 23<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> semaine de grossesse.</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après un entretien approfondi d’explication et de conseil qui doit être consigné.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon les «Recommandations pour les examens échographiques en cours de grossesse», de la Société suisse d’ultrasonographie en médecine (SSUM), section gynécologie et obstétrique, 4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> édition (2019)<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>. </p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Seulement par des médecins ayant suivi une formation postgraduée qui corresponde au programme de formation complémentaire en ultrasonographie prénatale (SSUM) du 28 mai 1998, révisé le 15 mars 2012<authorialNote>		<p>  Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’une grossesse à risque</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Renouvellement des examens selon l’évaluation clinique</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Seulement par des médecins ayant suivi une formation postgraduée qui corresponde au programme de formation complémentaire en ultrasonographie prénatale (SSUM) du 28 mai 1998, révisé le 15 mars 2012.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">test du premier trimestre</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analyse prénatale du risque de trisomie 21, 18 et 13: en mesurant la clarté nucale par échographie (entre la 12<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> et la 14<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> semaine), par dosage de la PAPP-A et de la fraction libre de la bêta-hCG dans le sang maternel, sur la base d’autres facteurs liés au fœtus et à la mère.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Information visée à l’art. 23 de la loi fédérale du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine (LAGH)<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" fedlex:rs="810.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9232">RS <b>810.12</b></ref></p>	</authorialNote>, consentement visé à l’art. 5 LAGH et respect des autres droits à l’autodétermination inscrits aux art. 7 et 8 LAGH.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prescription et mesure de la clarté nucale seulement par des médecins ayant suivi une formation postgraduée qui correspond au programme de formation complémentaire en ultrasonographie prénatale du 28 mai 1998, révisé le 15 mars 2012<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p>					<p>Analyses de laboratoire selon la liste des analyses.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">ter</sup>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote>  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">test prénatal non invasif (TPNI)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uniquement pour détecter une trisomie 21, 18 ou 13.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À partir de la 12<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> semaine de grossesse.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chez les femmes enceintes dont le fœtus présente un risque de 1:1000 ou plus de trisomie 21, 18 ou 13.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Évaluation du risque et pose de l’indication en cas de malformation du fœtus détectée pendant l’examen échographique, selon l’avis d’experts n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 52 du 14 mars 2018 de Gynécologie suisse<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>, rédigé par le groupe de travail de l’Académie de médecine fœto-maternelle et la Société suisse de génétique médicale.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de grossesse gémellaire, les TPNI par micro-réseau ou par polymorphisme mononucléotidique sont exclus de la prise en charge des coûts par l’assurance.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après un entretien explicatif et de conseil conformément aux art. 6, 21 et 22 LAGH, après obtention du consentement écrit de la femme enceinte conformément aux art. 5 et 25 LAGH et dans le respect des autres droits à l’autodétermination inscrits aux art. 7 et 8 LAGH.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prescription seulement par des spécialistes en gynécologie et obstétrique avec formation approfondie en médecine fœto-maternelle (programme de formation postgraduée du 15 mars 2012, révisé le 16 février 2017<authorialNote>		<p> Le document peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/ref">				www.ofsp.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote>), par des spécialistes en génétique médicale ou par des médecins ayant suivi une formation postgraduée qui correspond au programme de formation complémentaire en ultrasonographie prénatale du 28 mai 1998, révisé le 15 mars 2012.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analyses de laboratoire selon la liste des analyses.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le sexe du fœtus est déterminé pour des raisons techniques, cette information ne peut être communiquée avant la fin de la 12<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> semaine d’aménorrhée.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">examen pré-partum au moyen de la cardiotocographie</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lors d’une grossesse à risque</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">amniocentèse, prélèvement des villosités choriales, cordocentèse</p></item></blockList></td>				<td><blockList><listIntroduction eId="art_13/para" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après un entretien approfondi qui doit être consigné dans les cas suivants:</listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour confirmer un résultat positif chez les femmes enceintes dont le test de diagnostic prénatal non invasif (DPNI) laisse fortement supposer que le fœtus est atteint d’une trisomie 21, 18 ou 13 ou dont le test du premier trimestre indique qu’elles présentent un risque de 1:380 ou plus que le fœtus soit atteint d’une telle maladie;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les femmes enceintes chez lesquelles le résultat de l’échographie, l’anamnèse familiale ou toute autre raison laisse supposer un risque de 1:380 ou plus que le fœtus soit atteint d’une maladie due à des facteurs exclusivement génétiques;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de mise en danger du fœtus par une complication, une maladie de la femme enceinte, une maladie qui n’est pas due à des facteurs génétiques ou par des troubles du développement du fœtus;</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prescription d’analyses génétiques seulement par des spécialistes en gynécologie et obstétrique avec formation approfondie en médecine fœto-maternelle, par des spécialistes (programme de formation postgraduée du 15 mars 2012, révisé le 16 février 2017), par des spécialistes en génétique médicale ou par des médecins ayant suivi une formation postgraduée qui corresponde au programme de formation complémentaire en ultrasonographie prénatale de la SSUM du 28 mai 1998, révisé le 15 mars 2012.</p><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analyses de laboratoire selon la liste des analyses (LA).</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôle post-partum un examen</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entre la sixième et la dixième semaine post-partum: anamnèse intermédiaire, statut gynécologique et clinique y compris l’octroi de conseils.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôle après une fausse couche</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après une fausse couche ou une interruption de grossesse médicalement indiquée à partir de la 13<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> jusqu’à la fin de la 23<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> semaine de grossesse.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anamnèse intermédiaire, statut gynécologique et clinique, conseils; analyses de laboratoire et contrôle ultrasonographique selon l’évaluation clinique. Contrôle ultrasonographique seulement par des médecins ayant suivi une formation postgraduée qui corresponde au programme de formation complémentaire en ultrasonographie prénatale de la SSUM du 28 mai 1998, révisé le 15 mars 2012.                                <authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 30 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote></p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Préparation à l’accouchement</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge une contribution de 150 francs:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un cours individuel ou collectif de préparation à l’accouchement dispensé par une sage-femme ou par une organisation de sages-femmes, ou</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un entretien de conseil avec une sage-femme ou avec une organisation de sages-femmes en vue de la naissance, de la planification et de l’organisation de la période postnatale à domicile et de la préparation à l’allaitement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Conseils en cas d’allaitement</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conseils en cas d’allaitement (art. 29, al. 2, let. c, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>) sont à la charge de l’assurance lorsqu’ils sont prodigués par une sage-femme, par une organisation de sages-femmes ou par un infirmier ayant suivi une formation spéciale dans ce domaine.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le remboursement est limité à trois séances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prestations des sages-femmes</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les prestations suivantes des sages-femmes admises conformément à l’art. 45 OAMal et des organisations de sages-femmes admises conformément à l’art. 45<i>a</i> OAMal:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prestations définies à l’art. 13, let. a: </listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’une grossesse normale, la sage-femme ou l’organisation de sages-femmes peut effectuer sept examens de contrôle; elle est tenue de signaler à l’assurée qu’une consultation médicale est indiquée pendant le premier trimestre,</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’une grossesse à risque, sans manifestation pathologique, la sage-femme ou l’organisation de sages-femmes collabore avec le médecin; lors d’une grossesse pathologique, la sage-femme ou l’organisation de sages-femmes effectue ses prestations selon la prescription médicale;</p></item></blockList></item><item eId="art_16/para_1/lbl_a_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 6 juin 2019, en vigueur depuis  le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 1931</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/lbl_a_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> un suivi consistant en des visites à domicile pour prodiguer des soins à l’assurée et surveiller son état de santé après une fausse couche ou une interruption de grossesse médicalement indiquée à partir de la 13<sup>e</sup> jusqu’à la fin de la 23<sup>e</sup> semaine de grossesse, aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a_bis/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">après la fausse couche ou l’interruption de grossesse, la sage-femme ou l’organisation peut effectuer dix visites à domicile au maximum,</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_a_bis/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute visite à domicile supplémentaire nécessite une ordonnance médicale;</p></item></blockList></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prestations définies aux art. 13, let. c et e, 14 et 15;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un suivi, consistant en des visites à domicile pour surveiller l’état de santé de la mère et de l’enfant et leur prodiguer des soins ainsi que pour soutenir, guider et conseiller la mère dans la manière de prendre soin de l’enfant et de le nourrir, aux conditions suivantes: </listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durant les 56 jours suivant la naissance, la sage-femme ou l’organisation de sages-femmes peut effectuer seize visites à domicile au plus en cas de naissance prématurée, de naissance multiple, de premier enfant ou de césarienne ou dix visites à domicile au plus dans tous les autres cas,</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durant les 10 jours suivant la naissance, la sage-femme ou l’organisation de sages-femmes peut, en plus des visites à domicile visées au ch. 1, effectuer au maximum cinq fois une deuxième visite le même jour,</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une prescription médicale est requise pour des visites à domicile supplémentaires à celles visées aux ch. 1 et 2 ou pour les visites à effectuer après les 56 jours suivant la naissance.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les sages-femmes ou les organisations de sages-femmes peuvent prescrire les analyses de laboratoire nécessaires pour les prestations mentionnées à l’art. 13, let. a et e, conformément à une désignation distincte dans la liste des analyses (LA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elles peuvent prescrire, lors d’un examen de contrôle, un contrôle ultrasonographique conformément à l’art. 13, let. b.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Soins dentaires</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Maladies du système de la mastication</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À condition que l’affection puisse être qualifiée de maladie et le traitement n’étant pris en charge par l’assurance que dans la mesure où le traitement de l’affection l’exige, l’assurance prend en charge les soins dentaires occasionnés par les maladies graves et non évitables suivantes du système de la mastication (art. 31, al. 1, let. a, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>):</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies dentaires:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">granulome dentaire interne idiopathique,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dislocations dentaires, dents ou germes dentaires surnuméraires, pouvant être qualifiées de maladie (par exemple: abcès, kyste);</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies de l’appareil de soutien de la dent (parodontopathies):</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">parodontite pré pubertaire,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">parodontite juvénile progressive,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effets secondaires irréversibles de médicaments;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies de l’os maxillaire et des tissus mous:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tumeurs bénignes des maxillaires et muqueuses et modifications pseudotumorales,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tumeurs malignes de la face, des maxillaires et du cou,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ostéopathies des maxillaires,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kystes (sans rapport avec un élément dentaire),</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ostéomyélite des maxillaires;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies de l’articulation temporo-mandibulaire et de l’appareil de locomotion:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arthrose de l’articulation temporo-mandibulaire,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ankylose,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">luxation du condyle et du disque articulaire;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies du sinus maxillaire:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dent ou fragment dentaire logés dans le sinus,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fistule bucco-sinusale;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dysgnathies qui provoquent des affections pouvant être qualifiées de maladie, tels que:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">syndrome de l’apnée du sommeil,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">troubles graves de la déglutition,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">asymétries graves cranio-faciales.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Autres maladies<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les soins dentaires occasionnés par les autres maladies graves suivantes ou leurs séquelles et nécessaires à leur traitement (art. 31, al. 1, let. b, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>):</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies du système hématopoïétique:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">neutropénie, agranulocytose,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anémie aplastique sévère,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">leucémies,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">syndromes myélodysplastiques (SDM),</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diathèses hémorragiques;</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies du métabolisme:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acromégalie,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hyperparathyroïdisme,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hypoparathyroïdisme idiopathique,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hypophosphatasie (rachitisme génétique dû à une résistance à la vitamine D);</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autres maladies:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">polyarthrite chronique avec atteinte des maxillaires,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladie de Bechterew avec atteinte des maxillaires,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arthropathies psoriasiques avec atteinte des maxillaires,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladie de Papillon-Lefèvre,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sclérodermie,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SIDA,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies psychiques graves avec une atteinte consécutive grave de la fonction de mastication;</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies des glandes salivaires;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 1998, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations mentionnées à l’al. 1 ne sont prises en charge que si l’assureur-maladie donne préalablement une garantie spéciale en tenant compte de la recommandation du médecin-conseil.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3013</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/696" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5021</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 28 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7151</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Soins dentaires<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les soins dentaires nécessaires pour réaliser et garantir les traitements médicaux (art. 31, al. 1, let. c, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>):</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors du remplacement des valves cardiaques, de l’implantation de prothèses de revascularisation ou de shunt crânien;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’interventions qui nécessiteront un traitement immuno-suppresseur de longue durée;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’une radiothérapie ou d’une chimiothérapie d’une pathologie maligne;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’endocardite;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 16 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de syndrome de l’apnée du sommeil.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 13 déc. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/564_564_564" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 564</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Infirmités congénitales</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge les coûts des traitements dentaires occasionnés par les infirmités congénitales, au sens de l’al. 2, lorsque:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juil. 1997, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2697_2697_2697" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2697</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_19_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les traitements sont nécessaires après la 20<sup>e</sup> année;</p></item><item eId="art_19_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les traitements sont nécessaires avant la 20<sup>e</sup> année pour un assuré soumis à la LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> mais qui n’est pas assuré par l’assurance-invalidité fédérale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les infirmités congénitales, au sens de l’al. 1, sont:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dysplasies ectodermiques;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies bulleuses congénitales de la peau (épidermolyse bulleuse héréditaire, acrodermatite entéropathique et pemphigus chronique bénin familial);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chondrodystrophie (p. ex.: achondroplasie, hypochondroplasie, dysplasie épiphysaire multiple);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dysostoses congénitales;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">exostoses cartilagineuses, lorsqu’une opération est nécessaire;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hémihypertrophies et autres asymétries corporelles congénitales, lorsqu’une opération est nécessaire;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lacunes congénitales du crâne;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">craniosynostoses;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malformations vertébrales congénitales (vertèbres très fortement cunéïformes, vertèbres soudées en bloc type Klippel-Feil, vertèbres aplasiques et vertèbres très fortement dysplasiques);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arthromyodysplasie congénitale (arthrogrypose);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dystrophie musculaire progressive et autres myopathies congénitales;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Myosite ossifiante progressive congénitale;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cheilo-gnatho-palatoschisis (fissure labiale, maxillaire, division palatine);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fissures faciales, médianes, obliques et transverses;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fistules congénitales du nez et des lèvres;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">proboscis lateralis;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_17"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">17.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> dysplasies dentaires congénitales, lorsqu’au moins douze dents de la seconde dentition après éruption sont très fortement atteintes et lorsqu’il est prévisible de les traiter définitivement par la pose de couronnes;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">18. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anodontie congénitale totale ou anodontie congénitale partielle par absence d’au moins deux dents permanentes juxtaposées ou de quatre dents permanentes par mâchoire à l’exclusion des dents de sagesse;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_19"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hyperodontie congénitale, lorsque la ou les dents surnuméraires provoquent une déviation intramaxillaire ou intramandibulaire qui nécessite un traitement au moyen d’appareils;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_2/lbl_20/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">micromandibulie congénitale inférieure, lorsqu’elle entraîne, au cours de la première année de la vie, des troubles de la déglutition et de la respiration nécessitant un traitement ou lorsque:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_2/lbl_20/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’appréciation céphalométrique montre une divergence des rapports sagittaux de la mâchoire mesurée par un angle ANB de 9 degrés et plus (ou par un angle ANB d’au moins 7 degrés combiné à un angle maxillo-basal d’au moins 37 degrés);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_20/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les dents permanentes, à l’exclusion des dents de sagesse, présentent une non-occlusion d’au moins trois paires de dents antagonistes dans les segments latéraux par moitié de mâchoire;</p></item></blockList></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mordex apertus congénital, lorsqu’il entraîne une béance verticale après éruption des incisives permanentes et que l’appréciation céphalométrique montre un angle maxillo-basal de 40 degrés et plus (ou de 37 degrés au moins combiné à un angle ANB de 7 degrés et plus);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/bull_u22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mordex clausus congénital, lorsqu’il entraîne une supraclusie après éruption des incisives permanentes et que l’appréciation céphalométrique montre un angle maxillo-basal de 12 degrés au plus (ou de 15 degrés au plus combiné à un angle ANB de 7 degrés et plus);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_2/lbl_22/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prognathie inférieure congénitale, lorsque:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_2/lbl_22/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’appréciation céphalométrique montre une divergence des rapports sagittaux de la mâchoire mesurée par un angle ANB d’au moins -1 degré et qu’au moins deux paires antagonistes de la seconde dentition se trouvent en position d’occlusion croisée ou en bout à bout,</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_22/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il existe une divergence de +1 degré combinée à un angle maxillo-basal de 37 degrés et plus, ou de 15 degrés au plus;</p></item></blockList></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">épulis du nouveau-né;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">atrésie des choanes;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">glossoschisis;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_26"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">26. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">macroglossie et microglossie congénitales, lorsqu’une opération de la langue est nécessaire;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_27"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">27. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kystes congénitaux et tumeurs congénitales de la langue;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_28"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 2001, en vigueur depuis le l<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/315" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 2150</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affections congénitales des glandes salivaires et de leurs canaux excréteurs (fistules, sténoses, kystes, tumeurs, ectasies et hypo- ou aplasies de toutes les glandes salivaires importantes);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_28_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2923</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 juil. 2001, en vigueur depuis le l<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/315" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 2150</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rétention ou ankylose congénitale des dents lorsque plusieurs molaires ou au moins deux prémolaires ou molaires de la seconde dentition placées l’une à côté de l’autre (à l’exclusion des dents de sagesse) sont touchées, l’absence de dents (à l’exclusion des dents de sagesse) est traitée de la même manière que la rétention ou l’ankylose;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_29"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">29. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kystes congénitaux du cou, fistules et fentes cervicales congénitales et tumeurs congénitales (cartilage de Reichert);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_30"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hémangiome caverneux ou tubéreux;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lymphangiome congénital, lorsqu’une opération est nécessaire;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_32"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">32. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coagulopathies et thrombocytopathies congénitales;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_33"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">33. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">histiocytoses (granulome éosinophilique, maladies de Hand – Schüler – Christian et de Letterer – Siwe);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_34"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">34. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malformations du système nerveux et de ses enveloppes (encéphalocèle, kyste arachnoïdien, myéloméningocèle, hydromyélie, méningocèle, mégalencéphalie, porencéphalie et diastématomyélie);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_35"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">35. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affections hérédo-dégénératives du système nerveux (p. ex.: ataxie de Friedreich, leucodystrophies et affections progressives de la substance grise, atrophies musculaires d’origine spinale ou neurale, dysautonomie familiale, analgésie congénitale);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_36"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">36. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">épilepsies congénitales;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_37"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">37. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">paralysies cérébrales congénitales (spastiques, athétosiques et ataxiques);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_38"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">38. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">paralysies et parésies congénitales;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_39"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">39. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ptose congénitale de la paupière;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_40"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aplasie des voies lacrymales;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_41"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">41. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anophthalmie;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_42"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">42. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tumeurs congénitales de la cavité orbitaire;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_43"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">43. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">atrésie congénitale de l’oreille, y compris l’anotie et la microtie;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_44"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">44. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malformations congénitales du squelette du pavillon de l’oreille;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_45"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">45. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">troubles congénitaux du métabolisme des mucopolysaccharides et des glycoprotéines (p. ex.: maladie Pfaundler-Hurler, maladie de Morquio);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_46"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">46. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">troubles congénitaux du métabolisme des os (p. ex.: hypophosphatasie, dysplasie diaphysaire progressive de Camurati-Engelmann, ostéodystrophie de Jaffé-Lichtenstein, rachitisme résistant au traitement par la vitamine D);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_47"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">47. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">troubles congénitaux de la fonction de la glande thyroïde (athyroïde, hypothyroïde et crétinisme);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_48"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">48. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">troubles congénitaux de la fonction hypothalamohypophysaire (nanisme hypophysaire, diabète insipide, syndrome de Prader-Willi et syndrome de Kallmann);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_49"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">49. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">troubles congénitaux de la fonction des gonades (syndrome de Turner, malformations des ovaires, anorchie, syndrome de Klinefelter);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_50"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">neurofibromatose;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_51"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">angiomatose encéphalo-trigénimée (Sturge-Weber-Krabbe);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_52"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">52. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dystrophies congénitales du tissu conjonctif (p. ex.: syndrome de Marfan, syndrome d’Ehlers-Danlos, cutis laxa congenita, pseudoxanthome élastique);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_53"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">53. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tératomes et autres tumeurs des cellules germinales (p. ex.: dysgerminome, carcinome embryonnaire, tumeur mixte des cellules germinales, tumeur vitelline, choriocarcinome, gonadoblastome).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19_b"><num><b>Art. 19</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2539</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Anesthésie lors des soins dentaires</heading><paragraph eId="art_19_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les coûts d’une anesthésie générale:</listIntroduction><item eId="art_19_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors de soins dentaires visés aux art. 17 à 19<i>a</i>, s’ils ne peuvent être fournis sans anesthésie générale;</p></item><item eId="art_19_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors de soins dentaires non visés aux art. 17 à 19<i>a</i>, s’ils ne peuvent être fournis sans anesthésie générale en raison d’un handicap mental ou physique grave.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Moyens et appareils diagnostiques ou thérapeutiques</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 347</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance octroie une rémunération pour les moyens et appareils thérapeutiques ou diagnostiques qui visent à surveiller le traitement d’une maladie et ses conséquences et qui:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont remis par un centre de remise au sens de l’art. 55 OAMal sur prescription d’un médecin ou, lorsqu’il s’agit de moyens et appareils au sens de l’art. 4, let. c, sur prescription d’un chiropracticien et sont utilisés par l’assuré lui-même ou avec l’aide d’un intervenant non professionnel impliqué dans l’examen ou le traitement, ou qui</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont utilisés sur prescription d’un médecin dans le cadre des soins au sens de l’art. 25<i>a</i> LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La rémunération des moyens et appareils qui sont utilisés par des fournisseurs de prestations au sens de l’art. 35, al. 2, LAMal dans le cadre de leurs activités mais dont l’utilisation ne relève pas de l’al. 1, let. b, est fixée dans les conventions tarifaires avec celle de l’examen ou du traitement correspondant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 28 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3581</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Liste des moyens et appareils</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les moyens et appareils rémunérés conformément à l’art. 20, al. 1, sont répertoriés dans la liste visée à l’annexe 2 par groupe de produits.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 347</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 347</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La liste des moyens et appareils n’est pas publiée au RO ni au RS. Les modifications et les versions consolidées sont mises en ligne sur le site Internet de OFSP<authorialNote>		<p> <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/">				www.ofsp.admin.ch			</ref> &gt; Assurances &gt; Assurance-maladie &gt; Prestations et tarifs &gt;  Liste des moyens et appareils (LiMA)</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 fév. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 28 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3581</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Annonce</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les demandes qui ont pour objet l’admission de nouveaux moyens et appareils sur la liste ou le montant du remboursement doivent être adressées à l’OFSP. L’OFSP examine chaque demande et la présente à la Commission fédérale des analyses, moyens et appareils.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Conditions limitatives</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’admission sur la liste peut être assortie d’une condition limitative. Celle-ci peut notamment se rapporter à la quantité, à la durée d’utilisation, à l’indication médicale ou à l’âge de l’assuré.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Exigences</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Peuvent être délivrés dans les catégories de moyens et appareils figurant sur la liste, les produits que la législation fédérale ou cantonale permet de mettre en circulation. Est applicable la législation du canton dans lequel est situé le centre de remise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 347</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Montant de la rémunération</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les montants maximaux de rémunération sont fixés en fonction de la dénomination des produits dans l’annexe 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque des produits peuvent être utilisés aussi bien conformément à l’art. 20, al. 1, let. a, que conformément à l’art. 20, al. 1, let. b, et qu’un montant maximal de rémunération réduit est fixé dans la liste en plus du montant maximal de rémunération visé à l’al. 1, celui-ci s’applique pour la rémunération des produits qui:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont utilisés pendant le séjour de l’assuré dans un établissement médico-social, ou qui</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont facturés par des infirmiers ou des organisations de soins et d’aide à domicile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance ne prend en charge les coûts que jusqu’au montant maximal de rémunération applicable conformément à l’al. 1 ou 2. Lorsque le prix d’un produit excède ce montant maximal, la différence est à la charge de l’assuré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le montant de la rémunération peut être le prix de vente ou le prix de location. Les moyens et appareils coûteux qui peuvent être réutilisés par d’autres patients sont, en règle générale, loués.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance ne prend en charge, dans les limites du montant maximal de rémunération applicable conformément à l’al. 1 ou 2, que les coûts des moyens et appareils prêts à l’utilisation. Lorsqu’ils sont vendus, l’assurance prend en charge les coûts d’entretien et d’adaptation nécessaires, si la liste le prévoit. Les frais d’entretien et d’adaptation sont compris dans le prix de location.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les assureurs peuvent convenir de tarifs au sens de l’art. 46 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> avec les infirmiers, les organisations de soins et d’aide à domicile ou les établissements médico-sociaux pour les moyens et appareils figurant dans la liste. Dans ce cas, la rémunération des fournisseurs de prestations qui ont adhéré à la convention tarifaire est régie par cette convention.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Contributions aux frais de cure balnéaire, de transport et de sauvetage</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Participation aux frais de cure balnéaire</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance verse une participation de 10 francs par jour de cure balnéaire prescrite par un médecin, au maximum pendant 21 jours par année civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Contribution aux frais de transport</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assurance prend en charge 50 % des frais occasionnés par un transport médicalement indiqué pour permettre la dispensation des soins par un fournisseur de prestations admis, apte à traiter la maladie et qui fait partie des fournisseurs que l’assuré a le droit de choisir, lorsque l’état de santé du patient ne lui permet pas d’utiliser un autre moyen de transport public ou privé. Le montant maximum est de 500 francs par année civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le transport doit être effectué par un moyen qui corresponde aux exigences médicales du cas.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Contribution aux frais de sauvetage</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge 50 % des frais de sauvetage en Suisse. Le montant maximum est de 5000 francs par année civile.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Analyses et médicaments</heading><section eId="tit_1/chap_8/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Liste des analyses</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 3 juil. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2430_2430_2430" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2430</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La liste mentionnée à l’art. 52, al. 1, let. a, ch. 1, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>, fait partie intégrante de la présente ordonnance, dont elle constitue l’annexe 3 intitulée «Liste des analyses» («LAna»).<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 10 juil. 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2546</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La liste des analyses n’est pas publiée au RO ni au RS. Les modifications et les versions consolidées sont mises en ligne sur le site Internet de OFSP<authorialNote>		<p> <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/">				www.ofsp.admin.ch			</ref> &gt; Assurances &gt; Assurance-maladie &gt; Prestations et tarifs &gt;  Liste des analyses (LA)</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 fév. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Des tarifs peuvent être fixés conformément aux art. 46 et 48 LAMal pour la rémunération des analyses qui figurent dans l’annexe 3 et qui peuvent être effectuées dans le laboratoire du cabinet médical.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 347</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_8/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Liste des médicaments avec tarif</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 26 fév. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1232_1232_1232" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 1232</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La liste prévue à l’art. 52, al. 1, let. a, ch. 2, LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>, fait partie intégrante de la présente ordonnance dont elle constitue l’annexe 4 portant le titre Liste des médicaments avec tarif (abrégé «LMT»).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La liste des médicaments avec tarif n’est pas publiée au RO ni au RS. Les modifications et les versions consolidées sont mises en ligne sur le site Internet de OFSP<authorialNote>		<p> <ref href="http://www.ofsp.admin.ch/">				www.ofsp.admin.ch			</ref> &gt; Assurances &gt; Assurance-maladie &gt; Prestations et tarifs &gt;  Médicaments &gt; Liste des médicaments avec tarif (LMT)</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 fév. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_8/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Liste des spécialités</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Un médicament peut être admis sur la liste des spécialités:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3013</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 nov. 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p>lorsque la preuve de son efficacité, de sa valeur thérapeutique et de son caractère économique est établie;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsqu’il est autorisé par l’Institut suisse des produits thérapeutiques (Swissmedic).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. II 2 de l’O du DFI du 26 oct. 2001, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/514" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 3397</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3013</ref>). Voir aussi les disp. trans. de la mod. du 21 mars 2012 à la fin du texte.</p>	</authorialNote></num><heading>Demande d’admission</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une demande d’admission dans la liste des spécialités doit notamment contenir:</listIntroduction><item eId="art_30_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les demandes visées à l’art. 31, al. 1, let. a et c, à l’exception des demandes déposées conformément à l’art. 69<i>a</i>, al. 2, OAMal, le préavis délivré par Swissmedic précisant l’autorisation qu’il entend donner ainsi que les indications et les dosages qui seront autorisés, la décision d’autorisation et l’attestation d’autorisation de Swissmedic, si celles-ci sont déjà disponibles, ainsi que la version définitive de la notice destinée aux professions médicales;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_a_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 369</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> pour les demandes visées à l’art. 31, al. 2, la décision d’autorisation de Swissmedic, la version définitive de la notice destinée aux professions médicales ainsi que, remise à temps avant l’adaptation de la liste des spécialités, l’attestation d’autorisation de Swissmedic;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la notice destinée aux professions médicales qui a été fournie à Swissmedic;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_b_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 26 avr. 2006, en vigueur depuis le 10 mai 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1757</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans le cas des préparations originales qui sont protégées par un brevet les numéros des brevets et des certificats complémentaires de protection, avec la date d’expiration;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le médicament est déjà autorisé à l’étranger, les indications approuvées à l’étranger;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le résumé de la documentation sur les études cliniques qui a été fournie à Swissmedic;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les études cliniques les plus importantes;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prix de fabrique dans tous les pays de référence visés à l’art. 34<i>a</i><sup>bis</sup>, al. 1;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2013, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/319" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1357</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La version définitive de la notice destinée aux professions médicales, indiquant les éventuelles modifications et le prix-cible définitif pour la Communauté européenne, doit être fournie en même temps que la décision d’autorisation et l’attestation de l’autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote>		<p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procédure d’admission</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP décide, après avoir consulté la Commission fédérale des médicaments (CFM):</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des demandes d’admission d’une préparation originale dans la liste des spécialités;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des demandes d’augmentation de prix au sens de l’art. 67, al. 5, OAMal;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des demandes et des conséquences des communications visées à l’art. 65<i>f </i>OAMal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il décide sans consulter la CFM:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des demandes d’admission de nouvelles formes galéniques pour les médicaments qui figurent déjà sur la liste des spécialités, pour autant que les indications du médicament ne doivent pas être modifiées;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_a_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> des demandes d’admission de nouvelles tailles d’emballage ou de nouveaux dosages pour les médicaments qui figurent déjà sur la liste des spécialités, pour autant que les indications du médicament ne doivent pas être modifiées;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des demandes d’admission de médicaments qui ont fait l’objet d’une demande d’un deuxième requérant auprès de Swissmedic conformément à l’art. 12 de la loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques (LPTh)<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" fedlex:rs="812.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9354">RS <b>812.21</b></ref></p>	</authorialNote> et dont la préparation originale figure déjà sur la liste des spécialités;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des demandes d’admission de médicaments en co-marketing dont la préparation de base figure déjà sur la liste des spécialités.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut consulter la CFM pour les demandes d’admission visées à l’al. 2 si son avis revêt un intérêt particulier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’elle est consultée, la CFM émet une recommandation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3013</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procédure rapide d’admission</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si Swissmedic a accepté une procédure rapide d’autorisation au sens de l’art. 7 de l’ordonnance du 21 septembre 2018 sur les médicaments<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/588" fedlex:rs="812.212.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9362">RS <b>812.212.21</b></ref>. Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12 al. 2 de la Loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" fedlex:rs="170.512" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4975">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019.</p>	</authorialNote>, l’OFSP lance une procédure rapide d’admission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire de l’autorisation doit avoir déposé une demande d’admission auprès de l’OFSP au plus tard 30 jours avant la séance de la CFM au cours de laquelle la demande d’autorisation doit être traitée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_b"><num><b>Art. 31</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Durée de la procédure d’admission dans la liste des spécialités</heading><paragraph eId="art_31_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si les conditions régissant l’entrée en matière sur les demandes énoncées à l’art. 69, al. 4, OAMal sont remplies avant l’autorisation définitive par Swissmedic, l’OFSP décide en règle générale dans les 60 jours suivant l’autorisation définitive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_c"><num><b>Art. 31</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Communication du dépôt d’une demande auprès de Swissmedic</heading><paragraph eId="art_31_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le titulaire de l’autorisation doit informer l’OFSP dans les 30 jours du dépôt auprès de Swissmedic d’une demande d’autorisation concernant une préparation originale ou une indication devant ultérieurement être admise dans la liste des spécialités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_d"><num><b>Art. 31</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Examen préalable et dépôt anticipé de la demande</heading><paragraph eId="art_31_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Peuvent faire l’objet d’une demande d’examen préalable, notamment:</listIntroduction><item eId="art_31_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les demandes d’admission de médicaments en procédure rapide d’admission;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les demandes concernant un médicament important contre les maladies rares (médicament orphelin au sens de l’art. 4, al. 1, let. a<sup>decies</sup>, LPTh<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" fedlex:rs="812.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9354">RS <b>812.21</b></ref></p>	</authorialNote>);</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les demandes concernant un médicament servant à une thérapie innovante;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les demandes concernant une préparation originale déjà prise en charge pour au moins deux indications;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les demandes concernant une association de plusieurs médicaments;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les demandes concernant une préparation originale ou une indication autorisée par Swissmedic pour une durée limitée;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les demandes concernant une préparation originale ou une indication dont l’autorisation repose sur une évaluation commune des autorisations de différents pays et dont le titulaire de l’autorisation peut démontrer qu’elle remplirait les conditions requises pour une admission rapide;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les demandes concernant un vaccin qui n’est pas visé par l’art. 12<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP accepte la demande d’examen préalable uniquement si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_31_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il considère qu’un entretien est nécessaire au vu de la complexité de la demande;</p></item><item eId="art_31_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’OFSP et, le cas échéant, Swissmedic disposent des ressources nécessaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il définit les modalités de l’examen préalable. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’examen préalable ne donne lieu à aucun réexamen des conditions d’admission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les al. 1 et 2 s’appliquent par analogie au dépôt anticipé de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande déposée de manière anticipée après l’examen préalable doit être accompagnée de tous les documents requis pour un réexamen des conditions d’admission.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3013</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Efficacité</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour juger de l’efficacité d’un médicament, l’OFSP s’appuie sur les documents qui ont fondé l’autorisation accordée par Swissmedic. Il peut exiger des documents supplémentaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 nov. 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Valeur thérapeutique</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1 </num><content><p>La valeur thérapeutique d’un médicament quant à ses effets et à sa composition est examinée du point de vue clinico-pharmacologique et galénique; l’examen porte également sur les effets secondaires et le danger d’un usage abusif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour juger de la valeur thérapeutique d’un médicament, l’OFSP s’appuie sur les documents qui ont fondé l’autorisation accordée par Swissmedic. Il peut exiger des documents supplémentaires.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3013</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/700" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 4189</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Admission de nouvelles tailles d’emballage ou de nouveaux dosages</heading><paragraph eId="art_34_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les demandes visées à l’art. 31, al. 2, let. a<sup>bis</sup>, le caractère économique est évalué exclusivement sur la base d’une comparaison thérapeutique avec les tailles d’emballage ou dosages du médicament qui figurent déjà sur la liste des spécialités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_a_bis"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote>		<p> Anciennement art. 34<i>a</i>. Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger: pays de référence et objet de la comparaison</heading><paragraph eId="art_34_a_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le caractère économique est évalué sur la base d’une comparaison avec les prix pratiqués en Allemagne, en Autriche, en Belgique, au Danemark, en Finlande, en France, en Grande-Bretagne, aux Pays-Bas, et en Suède. La comparaison peut être établie avec d’autres pays ayant des structures économiques comparables dans le domaine pharmaceutique, pour autant que le prix de fabrique, le prix de revient pour les pharmacies ou le prix public soit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La comparaison porte sur un médicament identique dans les pays de référence, quels qu’en soient la dénomination, le titulaire de l’autorisation ou la prise en charge dans le pays de référence, et indépendamment d’une influence du titulaire suisse sur le prix de fabrique. Par médicament identique, on entend les préparations originales contenant la même substance active et possédant une forme galénique identique. Les médicaments dont l’importation parallèle est autorisée dans le pays de référence ne sont pas pris en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les différences d’indication entre la Suisse et les pays de référence ne sont pas prises en compte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_b"><num><b>Art. 34</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger: déductions et rabais imposés aux fabricants</heading><paragraph eId="art_34_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors de la comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger, les déductions suivantes sont effectuées sur le prix de revient pour les pharmacies ou le prix public conformément à l’art. 65<i>b</i><sup>quater</sup>, al. 1, OAMal:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danemark: </listIntroduction><item eId="art_34_b/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les préparations originales protégées par un brevet: 6,5 % du prix de revient pour les pharmacies, mais au maximum 224 couronnes danoises,</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les préparations originales dont le brevet a expiré: 5 % du prix de revient pour les pharmacies, mais au maximum 224 couronnes danoises;</p></item></blockList></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grande-Bretagne: 12,5 % du prix public;</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pays-Bas: 6,5 % du prix de revient pour les pharmacies, mais au maximum 30 euros; </p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finlande: 3 % du prix de revient pour les pharmacies, mais au maximum 30 euros;</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Suède: 2,7 % du prix de revient pour les pharmacies, mais au maximum 167 couronnes suédoises.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le titulaire de l’autorisation peut prouver que, au Danemark ou en Grande-Bretagne, la déduction effective s’écarte de la déduction visée à l’al. 1, il est procédé à la déduction effective. La déduction sur le prix de revient pour les pharmacies ou le prix public ne doit toutefois pas être inférieure aux valeurs suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Voir aussi les disp. trans. relatives à la mod. du 29 nov. 2023 à la fin du texte.</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danemark: pour les préparations originales protégées par un brevet, 3 % du prix de revient pour les pharmacies;</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grande-Bretagne: 2 % du prix public.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors de la comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger, les rabais suivants imposés aux fabricants conformément à l’art. 65<i>b</i><sup>quater</sup>, al. 2, OAMal sont déduits du prix de fabrique pratiqué en Allemagne:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les préparations originales qui sont protégées par un brevet en Allemagne: 7 %, déduction faite de la TVA;</p></item><item eId="art_34_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les génériques et les préparations originales qui ne sont plus protégées par un brevet en Allemagne: 16 %, déduction faite de la TVA.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le titulaire de l’autorisation ou l’OFSP peut prouver que le rabais effectif imposé aux fabricants diffère du rabais imposé aux fabricants visé à l’al. 3, les montants effectifs sont déduits.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34_c"><num><b>Art. 34</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger: calcul et communication du prix de fabrique des pays de référence</heading><paragraph eId="art_34_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire de l’autorisation communique à l’OFSP le prix de fabrique des pays de référence. Il joint à la communication une attestation du prix établie par le titulaire de l’autorisation dans le pays de référence, par une autorité compétente ou par une association compétente. L’OFSP définit dans des directives les sources d’information déterminantes s’il n’est pas possible de déterminer clairement le prix de fabrique, le prix de revient pour les pharmacies ou le prix public ou que le titulaire de l’autorisation refuse de lui communiquer les prix concernés.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prix de fabrique dans les pays de référence est converti en francs suisses au cours de change moyen sur douze mois calculé par l’OFSP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_d"><num><b>Art. 34</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>). Voir disp. trans. des mod. des 29 avr. 2015, 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 et 22 sept. 2023 à la fin du texte.</p>	</authorialNote></num><heading>Réexamen des conditions d’admission tous les trois ans: répartition des médicaments<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_34_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP procède une fois par année civile au réexamen des prix de fabrique des médicaments prévu à l’art. 65<i>d</i>, al. 1, OAMal. Il examine en un bloc les médicaments qui appartiennent au même groupe thérapeutique (groupe IT) de la liste des spécialités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les groupes IT sont répartis dans les blocs suivants, conformément à l’art. 65<i>d</i>, al. 1, OAMal:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bloc A:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gastroenterologica (04),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">métabolisme (07),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">antidotes (15),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">échangeurs de cations (16),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gastroenterologica (médecines complémentaires) (54),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">métabolisme (médecines complémentaires) (57);</p></item></blockList></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bloc B:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">systèmes nerveux (01),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">reins et solutions de substitution (05),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sang (06),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dermatologica (10),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">odontostomatologica (13),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diagnostica (14),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">systèmes nerveux (médecines complémentaires) (51),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">reins et solutions de substitution (médecines complémentaires) (55),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sang (médecines complémentaires) (56),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dermatologica (médecines complémentaires) (60);</p></item></blockList></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bloc C:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cœur et circulation (02),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">système respiratoire (03),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies infectieuses (08),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gynaecologica (09),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ophthalmologica (11),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oto-rhinolaryngologica (12),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_6_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 8 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>392</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autres médicaments (médecines complémentaires) (20)</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cœur et circulation (médecines complémentaires) (52),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">système respiratoire (médecines complémentaires) (53),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies infectieuses (médecines complémentaires) (58),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gynaecologica (médecines complémentaires) (59),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ophthalmologica (médecines complémentaires) (61),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oto-rhinolaryngologica (médecines complémentaires) (62).<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 oct. 2015, en vigueur depuis le 15 nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/700" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 4189</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le réexamen visé à l’al. 1 ne s’applique pas aux préparations originales suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">préparations originales dont le prix a été réexaminé depuis le dernier réexamen du caractère économique en raison d’une extension des indications ou d’une modification ou suppression d’une limitation conformément à l’art. 65<i>f</i>, al. 4, OAMal; l’OFSP procède au réexamen de ces préparations originales au plus tôt au cours de la deuxième année qui suit le dernier réexamen du prix;</p></item><item eId="art_34_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">préparations originales qui figurent sur la liste des spécialités depuis moins de treize mois au 1<sup>er</sup> janvier de l’année du réexamen;</p></item><item eId="art_34_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">préparations originales qui ont été admises dans la liste des spécialités pour une durée limitée ou dont la prise en charge est assurée pour une durée limitée au moins pour une indication.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34_e"><num><b>Art. 34</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>). Voir disp. trans. des mod. du 29 avr. 2015 et du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 à la fin du texte.</p>	</authorialNote></num><heading>Réexamen des conditions d’admission tous les trois ans: comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger</heading><paragraph eId="art_34_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire de l’autorisation fournit à l’OFSP, au plus tard le 15 février de l’année du réexamen, les prix de fabrique pratiqués dans tous les pays de référence au 1<sup>er</sup> janvier de l’année du réexamen ainsi que des données actualisées avec indication des informations relatives au médicament qui ont changé depuis le réexamen précédent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_e/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur demande de l’OFSP, le titulaire de l’autorisation lui remet les documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_34_e/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prix de fabrique pratiqués dans tous les pays de référence au 1<sup>er</sup> janvier de l’année du réexamen, attestés par une personne autorisée à représenter le titulaire à l’étranger, une autorité compétente ou une association compétente;</p></item><item eId="art_34_e/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors du premier réexamen, le nombre d’emballages de la préparation originale vendus en Suisse depuis l’admission dans la liste des spécialités, indiqué séparément pour chaque forme commercialisée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour calculer les prix visés à l’al. 1, le titulaire de l’autorisation qui distribue la préparation originale communique à l’OFSP, pour toutes les formes commercialisées de la même substance active, quel est l’emballage qui a généré le plus gros chiffre d’affaires en Suisse au cours des douze derniers mois. L’OFSP peut exiger les chiffres en question.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34_f"><num><b>Art. 34</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).Voir disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.</p>	</authorialNote></num><heading>Réexamen des conditions d’admission tous les trois ans: comparaison thérapeutique</heading><paragraph eId="art_34_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préparations originales et les préparations contenant une substance active connue mais ne figurant pas dans la liste des spécialités en tant que génériques qui sont prises en compte lors de la comparaison thérapeutique au sens de l’art. 65<i>b</i>, al. 2, let. a, OAMal, sont celles qui figurent sur la liste des spécialités au moment du réexamen et qui sont utilisées pour traiter la même maladie.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire de l’autorisation fournit à l’OFSP, au plus tard le 15 février de l’année du réexamen, le résultat de la comparaison thérapeutique comprenant les prix de fabrique pratiqués au 1<sup>er</sup> janvier de l’année du réexamen et toutes les données utilisées pour procéder à cette comparaison.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP prend en compte les modifications des données nécessaires à la comparaison thérapeutique et des prix de fabrique des préparations de comparaison intervenues jusqu’au 1<sup>er</sup> juillet de l’année de réexamen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_g"><num><b>Art. 34</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_34_h"><num><b>Art. 34</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>). Voir disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.</p>	</authorialNote></num><heading>Réexamen des conditions d’admission tous les trois ans: volume et moment de la baisse du prix de fabrique</heading><paragraph eId="art_34_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le réexamen des conditions d’admission tous les trois ans entraîne une baisse de prix, le pourcentage de baisse calculé s’applique aux prix de fabrique de toutes les formes commercialisées de la même substance active.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP abaisse le prix de fabrique d’un médicament avec effet au 1<sup>er</sup> décembre de l’année du réexamen.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. au 31 déc. 2024, prolongé jusqu’au 31 déc. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">807 </ref>ch. IV al. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 788 </ref>ch. III al. 2).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesure extraordinaire pour endiguer la hausse des coûts</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute augmentation de prix fondée sur l’art. 67, al. 5, OAMal est exclue. L’OFSP peut autoriser, à titre exceptionnel, une augmentation de prix afin que la couverture des besoins en soins de la population suisse soit assurée s’il n’y a pas d’autre solution thérapeutique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 27 nov. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 3088</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_35_b"><num><b>Art. 35</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3013</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_35_c"><num><b>Art. 35</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 30 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3249</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Évaluation du caractère économique au cours des 15 premières années<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 26 avr. 2006, en vigueur depuis le 10 mai 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1757</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médicaments qui font l’objet d’une demande d’augmentation de prix sont soumis à un réexamen de l’OFSP destiné à vérifier que les conditions d’admission fixées à l’art. 67, al. 5, OAMal sont toujours remplies.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si ce réexamen révèle que le prix requis est trop élevé, l’OFSP rejette la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La CFM peut demander à l’OFSP de supprimer complètement ou en partie la prime à l’innovation si les conditions qui en avaient déterminé l’octroi ne sont plus remplies.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 mai 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/319" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1357</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Réexamen des conditions d’admission à l’expiration du brevet</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour le réexamen d’une préparation originale prévu à l’art. 65<i>e</i> OAMal, le titulaire de l’autorisation doit communiquer spontanément à l’OFSP, au plus tard six mois avant l’échéance de la protection du brevet, les prix pratiqués dans tous les pays de référence et les chiffres d’affaires des trois années précédant l’échéance du brevet, conformément à l’art. 65<i>c</i>, al. 2 à 4, OAMal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 26 avri. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1757</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Extension des indications ou modification de la limitation: documents à fournir</heading><paragraph eId="art_37_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le titulaire de l’autorisation demande une modification de la limitation ou qu’il communique une modification de l’indication d’une préparation originale conformément à l’art. 65<i>f</i> OAMal, il doit fournir à l’OFSP les documents visés à l’art. 30<i>a</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 26 avr. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1757</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Restriction de l’indication</heading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour le réexamen d’une préparation originale en raison d’une restriction de l’indication autorisée au sens de l’art. 65<i>g</i> OAMal, le titulaire de l’autorisation doit fournir à l’OFSP:</listIntroduction><item eId="art_37_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la décision d’autorisation;</p></item><item eId="art_37_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attestation de l’autorisation;</p></item><item eId="art_37_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la version définitive de la notice destinée aux professions médicales;</p></item><item eId="art_37_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les documents contenant les informations et les données cliniques sur la base desquelles Swissmedic a décidé de modifier l’autorisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP peut informer la CFM de la restriction d’une indication et exiger d’autres documents du titulaire de l’autorisation.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37_c"><num><b>Art. 37</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 26 avr. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1757</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 24 sept. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/618" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4443 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/648" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4633</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_37_d"><num><b>Art. 37</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 26 avr. 2006, en vigueur depuis le 10 mai 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1757</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Étendue et moment des réexamens</heading><paragraph eId="art_37_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les réexamens visés aux art. 37 à 37<i>c</i> concernent l’ensemble des tailles d’emballage, des dosages et des formes galéniques de la préparation originale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37_e"><num><b>Art. 37</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Remboursement de l’excédent de recettes</heading><paragraph eId="art_37_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP vérifie si un excédent de recettes au sens de l’art. 67<i>a</i> OAMal a été réalisé:</listIntroduction><item eId="art_37_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors du premier réexamen des conditions d’admission au sens des art. 34<i>d</i> à 34<i>f</i> et 34<i>h</i>;</p></item><item eId="art_37_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à l’issue d’une procédure de recours;</p></item><item eId="art_37_e/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deux ans après une extension des indications ou une modification de la limitation qui ont été suivies d’une baisse du prix de fabrique conformément à l’art. 65<i>f</i>, al. 2, 1<sup>re</sup> phrase, OAMal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toutes les formes commercialisées d’un médicament sont prises en compte dans le calcul.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_e/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’excédent de recettes dans les cas visés à l’al. 1, let. a et b, est calculé comme suit:</listIntroduction><item eId="art_37_e/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on établit tout d’abord la différence entre le prix de fabrique lors de l’admission ou le prix de fabrique pendant la procédure de recours et le prix de fabrique après la baisse de prix;</p></item><item eId="art_37_e/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">puis, cette différence est multipliée par le nombre d’emballages vendus entre le moment de l’admission et celui de la baisse de prix ou par le nombre d’emballages vendus pendant la procédure de recours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_e/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le calcul de l’excédent de recettes dans le cas visé à l’al. 1, let. c, se fonde sur le nombre d’emballages vendus. Si celui-ci est supérieur à l’estimation du titulaire de l’autorisation au sens de l’art. 65<i>f</i>, al. 2, 1<sup>re</sup> phrase, OAMal, l’excédent de recettes équivaut à 35 % du résultat du calcul suivant:</listIntroduction><item eId="art_37_e/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on établit tout d’abord, pour chaque emballage, la différence entre le nombre d’emballages effectif et le nombre d’emballages estimé;</p></item><item eId="art_37_e/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">puis cette différence est multipliée pour chaque emballage par le prix de fabrique pratiqué avant la baisse de prix visée à l’art. 65<i>f</i>, al. 2, 1<sup>re</sup> phrase, OAMal;</p></item><item eId="art_37_e/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">enfin, les montants obtenus sont additionnés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les taux de change déterminants pour le calcul de l’excédent de recettes dans le cas prévu à l’al. 1, let. a, sont ceux qui avaient cours à la date de l’admission de la préparation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’OFSP a des doutes fondés sur l’exactitude des indications données par le titulaire de l’autorisation, il peut exiger de celui-ci qu’il fasse confirmer ces indications, pour le médicament concerné, par l’organe de révision externe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le titulaire de l’autorisation abaisse de son propre chef avant le 1<sup>er</sup> décembre de l’année du réexamen le prix de fabrique de sa préparation originale au niveau du prix de fabrique déterminé à l’art. 65<i>b</i> OAMal, il communique à l’OFSP le prix de fabrique des pays de référence au moment de la demande de baisse volontaire du prix. Si cette baisse a lieu au cours des 18 premiers mois suivant l’admission de la préparation originale dans la liste des spécialités, le titulaire de l’autorisation n’est pas tenu de rembourser l’excédent de recettes, en dérogation à l’art. 67<i>a</i>, al. 1, OAMal.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP fixe dans sa décision de remboursement le montant de l’excédent de recettes et le délai imparti pour le verser à l’institution commune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote>		<p> Anciennement art. 35<i>a</i>. Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 27 nov. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 3088</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 773</ref>). Voir aussi la disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.</p>	</authorialNote></num><heading>Part relative à la distribution</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prime relative au prix pour les médicaments qui ne sont remis que sur prescription s’élève à:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6 % pour un prix de fabrique jusqu’à 4720 fr. 99;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0 % pour un prix de fabrique supérieur ou égal à 4721 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prime par emballage pour les médicaments qui ne sont remis que sur prescription s’élève à:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9 francs pour un prix de fabrique jusqu’à 7 fr. 99;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16 francs pour un prix de fabrique compris entre 8 francs et 4720 fr. 99;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300 francs pour un prix de fabrique supérieur ou égal à 4721 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prime relative au prix pour les médicaments qui sont remis sans prescription s’élève à 80 % du prix de fabrique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La part relative à la distribution pour les médicaments composés des mêmes substances actives est déterminée, en prenant en compte les dosages et les tailles d’emballage, à partir du prix de fabrique moyen des génériques ou des biosimilaires. La détermination de la part relative à la distribution est régie par les al. 1 à 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La détermination de la part relative à la distribution conformément à l’al. 4 est réalisée dans le cadre du réexamen des conditions d’admission tous les trois ans ou après l’inscription du premier générique ou du premier biosimilaire dans la liste des spécialités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_6"><num><span>6</span></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La part relative à la distribution est fixée d’une manière uniforme pour tous les fournisseurs de prestations. L’OFSP peut tenir compte de situations de distribution particulières.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_8/sec_4"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 9 nov. 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/10" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 23</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Quote-part des médicaments</heading><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quote-part s’élève à 40 % des coûts dépassant la franchise pour les médicaments dont le prix de fabrique est au moins 10 % supérieur à la moyenne des prix de fabrique du tiers le plus avantageux de tous les médicaments composés des mêmes substances actives et figurant sur la liste des spécialités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’al. 1 s’applique aux préparations originales, aux génériques, aux médicaments en co-marketing, aux préparations de référence et aux biosimilaires.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 773</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le calcul de la moyenne du tiers le plus avantageux est déterminé par le prix de fabrique de l’emballage qui réalise le chiffre d’affaires le plus élevé par dosage d’une forme commerciale de tous les médicaments composés des mêmes substances actives et inscrits sur la liste des spécialités. Les emballages qui n’engendrent aucun chiffre d’affaires sur une période de trois mois consécutifs avant la détermination du tiers moyen le plus avantageux de ces médicaments ne sont pas pris en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La détermination de la moyenne du tiers le plus avantageux a lieu le 1<sup>er</sup> décembre ou après l’inscription du premier générique ou du premier biosimilaire sur la liste des spécialités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le titulaire de l’autorisation abaisse pour un médicament le prix de fabrique au-dessous de la moyenne des prix de fabrique du tiers le plus avantageux de tous les médicaments composés des mêmes substances actives de sorte qu’une quote-part de 10 % s’applique, le prix de tous les emballages doit être abaissé du même pourcentage par dosage pour chaque forme commercialisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si, après l’expiration du brevet, le titulaire de l’autorisation abaisse en une fois pour une préparation originale, une préparation de référence ou un médicament en co-marketing le prix de fabrique de tous les emballages au niveau du prix visé à l’art. 65<i>c</i>, al. 2, ou à l’art. 65<i>c</i><sup>bis</sup>, al. 2, OAMal, une quote-part s’élevant à 10 % des coûts dépassant la franchise s’applique à ce médicament durant les 24 premiers mois suivant cette baisse du prix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’al. 1 n’est pas applicable lorsque le médecin ou le chiropracticien prescrit expressément pour des raisons médicales vérifiables une préparation originale ou une préparation de référence ou lorsque le pharmacien rejette un produit de substitution pour des raisons médicales vérifiables. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_8"><num>8</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_a/para_8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le médecin ou le chiropracticien et le pharmacien informent le patient lorsque:</listIntroduction><item eId="art_38_a/para_8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au moins un générique ou biosimilaire composé des mêmes substances actives que la préparation originale ou la préparation de référence figure dans la liste des spécialités;</p></item><item eId="art_38_a/para_8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quote-part pour le médicament remis est supérieure à 10 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le présent article s’applique également aux médicaments pris en charge conformément aux dispositions de l’art. 71<i>a </i>OAMal.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_8/sec_5"><num>Section 5<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 22 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Prise en charge de médicaments dans des cas particuliers</heading><article eId="art_38_b"><num><b>Art. 38</b><i>b</i></num><heading>Évaluation du bénéfice thérapeutique</heading><paragraph eId="art_38_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le médecin-conseil évalue le bénéfice thérapeutique d’un médicament:</listIntroduction><item eId="art_38_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en premier lieu, à l’aide des données probantes disponibles pour l’indication concernée, et</p></item><item eId="art_38_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en second lieu, sur la base des résultats cliniques dans le cas particulier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le bénéfice thérapeutique doit être évalué au moyen d’un modèle standardisé adéquat pour la maladie concernée. Les médecins-conseil consultent des spécialistes cliniques pour l’élaboration et le développement de ce modèle. Ces derniers formulent une recommandation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les assureurs doivent soumettre périodiquement à l’OFSP les modèles standardisés d’évaluation du bénéfice; ils doivent également les lui soumettre lorsqu’ils les adaptent. L’OFSP consulte la CFM à ce sujet et examine si les critères adoptés dans ces modèles sont appropriés pour évaluer le bénéfice thérapeutique d’un médicament. Il peut demander des adaptations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les assureurs peuvent réaliser en commun l’évaluation du bénéfice thérapeutique d’un médicament fréquemment pris en charge pour une indication particulière en se fondant sur les données probantes disponibles. Ils rendent cette évaluation commune accessible à l’ensemble des assureurs et des sociétés médicales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le bénéfice thérapeutique est considéré comme grand lorsqu’un progrès thérapeutique significatif a été démontré ou peut être escompté par rapport au traitement standard ou au placebo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_b/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le bénéfice thérapeutique est classé dans les catégories suivantes en fonction de l’ampleur du progrès thérapeutique:</listIntroduction><item eId="art_38_b/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">catégorie de bénéfice A: très grand progrès thérapeutique;</p></item><item eId="art_38_b/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">catégorie de bénéfice B: grand progrès thérapeutique;</p></item><item eId="art_38_b/para_6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">catégorie de bénéfice C: grand progrès thérapeutique escompté;</p></item><item eId="art_38_b/para_6/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">catégorie de bénéfice D: progrès thérapeutique modéré, faible ou inexistant.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38_c"><num><b>Art. 38</b><i>c</i></num><heading>Prise en charge des coûts sur la base du bénéfice thérapeutique d’un médicament </heading><paragraph eId="art_38_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Seuls les médicaments des catégories A, B et C sont pris en charge. Les médicaments classés dans la catégorie C ne sont pris en charge qu’à partir du moment où une réponse cliniquement pertinente au traitement a été démontrée dans le cadre d’un essai thérapeutique. On peut présumer qu’il y a réponse thérapeutique notamment lorsque le traitement a été administré sur une durée supérieure à deux mois.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_d"><num><b>Art. 38</b><i>d</i></num><heading>Abattement de prix sur des médicaments admis dans la liste des spécialités, utilisés en dehors des indications autorisées dans la notice destinée aux professions médicales ou prévues par la limitation et entrant dans le champ de l’art. 71<i>a</i>, al. 1, let. b, OAMal</heading><paragraph eId="art_38_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque des médicaments admis dans la liste des spécialités sont utilisés en dehors des indications autorisées dans la notice destinée aux professions médicales ou prévues par la limitation, mais que leurs coûts doivent être pris en charge parce que les conditions prévues à l’art. 71<i>a</i>, al. 1, let. b, OAMal sont remplies, l’abattement suivant doit être effectué sur le prix de fabrique figurant dans la liste des spécialités:</listIntroduction><item eId="art_38_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice A: au moins 30 %;</p></item><item eId="art_38_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice B: au moins 35 %;</p></item><item eId="art_38_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice C: au moins 40 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque des préparations originales ou des préparations de référence admises dans la liste des spécialités et dont le brevet est échu sont utilisées en dehors des indications autorisées dans la notice destinée aux professions médicales ou prévues par la limitation, mais que leurs coûts doivent être pris en charge parce que les conditions prévues à l’art. 71<i>a</i>, al. 1, let. b, OAMal sont remplies, l’abattement suivant doit être effectué sur le prix de fabrique figurant dans la liste des spécialités:</listIntroduction><item eId="art_38_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice A: au moins 10 %;</p></item><item eId="art_38_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice B: au moins 15 %;</p></item><item eId="art_38_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice C: au moins 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le niveau moyen du prix des génériques ou des biosimilaires est également déterminant pour la préparation originale ou la préparation de référence correspondante s’il est inférieur aux prix de fabrique de la préparation originale ou de la préparation de référence correspondante après les réductions prévues à l’al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les génériques et les biosimilaires dont les prix après abattement seraient inférieurs au prix de fabrique de la préparation originale ou de la préparation de référence correspondantes sont exclus des abattements de prix prévus aux al. 1 et 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le montant pris en charge est réduit une nouvelle fois de 10 % douze mois après l’autorisation définitive par Swissmedic.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_d/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont réputés très bas au sens de l’art. 71<i>a</i>, al. 5, OAMal:</listIntroduction><item eId="art_38_d/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts annuels d’une thérapie ne dépassant pas 730 francs;</p></item><item eId="art_38_d/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts journaliers d’une thérapie ne dépassant pas 2 francs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38_e"><num><b>Art. 38</b><i>e</i></num><heading>Abattement de prix sur un médicament autorisé par Swissmedic, non admis dans la liste des spécialités et entrant dans le champ de l’art. 71<i>a</i>, al. 1, let. b, OAMal</heading><paragraph eId="art_38_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque des médicaments autorisés par Swissmedic ne sont pas admis dans la liste des spécialités mais que leurs coûts doivent être pris en charge parce que les conditions prévues à l’art. 71<i>a</i>, al. 1, let. b, OAMal sont remplies, l’abattement suivant doit être effectué sur le prix de fabrique calculé au moyen de la comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger définie à l’art. 65<i>b</i><sup>quater</sup> OAMal:</listIntroduction><item eId="art_38_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice A: au moins 30 %;</p></item><item eId="art_38_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice B: au moins 35 %;</p></item><item eId="art_38_e/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour un médicament classé dans la catégorie de bénéfice C: au moins 40 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les génériques et les biosimilaires dont les prix après abattement seraient inférieurs aux prix de fabrique de la préparation originale ou de la préparation de référence correspondantes sont exclus des abattements de prix prévus à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le montant pris en charge est réduit une nouvelle fois de 10 % douze mois après l’autorisation définitive par Swissmedic.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_e/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_e/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont réputés très bas au sens de l’art. 71<i>b</i>, al. 3, OAMal:</listIntroduction><item eId="art_38_e/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts annuels d’une thérapie ne dépassant pas 730 francs;</p></item><item eId="art_38_e/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts journaliers d’une thérapie ne dépassant pas 2 francs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38_f"><num><b>Art. 38</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 773</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Abattement de prix sur un médicament admis dans la liste des spécialités, utilisé en dehors des indications autorisées dans la notice destinée aux professions médicales ou prévues par la limitation et entrant dans le champ de l’art. 71<i>a</i>, al. 1, let. a et c, OAMal</heading><paragraph eId="art_38_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque des médicaments admis dans la liste des spécialités sont utilisés en dehors des indications autorisées dans la notice destinée aux professions médicales ou prévues par la limitation mais que leurs coûts doivent être pris en charge parce que les conditions prévues à l’art. 71<i>a</i>, al. 1, let. a ou c, OAMal sont remplies, un abattement de prix de 30 % doit être appliqué au prix de fabrique de la liste des spécialités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_g"><num><b>Art. 38</b><i>g</i></num><heading>Abattement de prix sur un médicament autorisé par Swissmedic, non admis dans la liste des spécialités et entrant dans le champ de l’art. 71<i>a, </i>al. 1, let. a et c, OAMal</heading><paragraph eId="art_38_g/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque des médicaments autorisés par Swissmedic ne sont pas admis dans la liste des spécialités mais que leurs coûts doivent être pris en charge parce que les conditions prévues à l’art. 71<i>a</i>, al. 1, let. a ou c, OAMal sont remplies, un abattement de prix de 30 % doit être appliqué au prix de fabrique déterminé au moyen de la comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger définie à l’art. 65<i>b</i><sup>quater</sup> OAMal.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titre 2</num><heading>Conditions du droit de fournir des prestations</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>…</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 2 juil. 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3013</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>…</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 23 juin 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>…</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 29 juin 1999, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/399" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 2517</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Laboratoires</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Formation et formation postgrade<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont reconnues comme formation universitaire au sens de l’art. 54, al. 2 et 3, let. a, OAMal, des études universitaires complètes en médecine dentaire, médecine vétérinaire, chimie, biochimie, biologie ou microbiologie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont reconnus comme formation supérieure au sens de l’art. 54, al. 2, OAMal:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le diplôme de «laborantin médical avec formation professionnelle supérieure CRS» délivré par une institution de formation reconnue par la Croix-Rouge suisse;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le diplôme de «technicien en analyses biomédicales ES avec formation professionnelle supérieure CRS» délivré par une institution de formation reconnue par la Croix-Rouge suisse;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attestation d’équivalence de chef laborantin délivrée par la Croix-Rouge suisse;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le diplôme fédéral d’«expert en analyses biomédicales et gestion de laboratoire» ou un diplôme reconnu équivalent.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est réputé titre de formation postgrade au sens de l’art. 54, al. 3, let. b, OAMal un titre postgrade en médecine de laboratoire dans les branches de spécialisation hématologie, chimie clinique, immunologie clinique ou microbiologie médicale.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 4 avr. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/227" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1367</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 9 déc. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Exigences supplémentaires en matière de génétique médicale</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les analyses répertoriées au chapitre Génétique de la liste des analyses ne peuvent être effectuées que dans des laboratoires:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dont le chef peut justifier d’un titre de formation postgrade en médecine de laboratoire de génétique médicale (génétique humaine axée sur la santé et la maladie) au sens de l’art. 54, al. 3, let. b, OAMal;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disposant, pour lesdites analyses, d’une autorisation au sens de l’art. 28 LAGH<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" fedlex:rs="810.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9232">RS <b>810.12</b></ref>.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Certaines analyses figurant dans le chapitre Génétique de la liste des analyses peuvent aussi être effectuées dans des laboratoires:</listIntroduction><item eId="art_43/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dont le chef peut justifier d’un titre de formation postgrade en médecine de laboratoire au sens de l’art. 54, al. 3, let. b, OAMal dans les branches de spécialisation hématologie, chimie clinique ou immunologie clinique;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disposant, pour lesdites analyses, d’une autorisation au sens de l’art. 28 LAGH.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titre 3</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance 2 du DFI du 16 février 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/127_131_131" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1965 </b>131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/949_949_949" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970 </b>949</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1714_1719_1719" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971 </b>1719</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487 </ref>ch. II]</p>	</authorialNote> sur l’assurance-maladie fixant les contributions des assureurs aux frais de diagnostic et de traitement de la tuberculose;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance 3 du DFI du 5 mai 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/425_429_423" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1965 </b>429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/1012_1052_968" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968 </b>1052</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/688_688_688" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974 </b>688</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/891_891_891" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>891</ref>]</p>	</authorialNote> sur l’assurance-maladie concernant l’exercice du droit aux subsides fédéraux pour soins médicaux et pharmaceutiques des invalides;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance 4 du DFI du 30 juillet 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/613_619_612" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1965 </b>619</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487 </ref>ch. II]</p>	</authorialNote> sur l’assurance-maladie concernant la reconnaissance et la surveillance des préventoriums admis à recevoir des assurés mineurs;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance 6 du DFI du 10 décembre 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/1199_1211_1201" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1965 </b>1211</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487 </ref>ch. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/973_973_973" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988 </b>973</ref>]</p>	</authorialNote> sur l’assurance-maladie concernant les instituts de chiropratique reconnus;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance 7 du DFI du 13 décembre 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/1201_1213_1202" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1965 </b>1213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/798_838_754" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968 </b>838</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1262_1258_1258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971 </b>1258</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487 </ref>ch. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/2012_2012_2012" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988 </b>2012</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/349_349_349" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>349</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/890_890_890" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>890</ref>]</p>	</authorialNote> sur l’assurance-maladie concernant les traitements scientifiquement reconnus devant être pris en charge par les caisses-maladie reconnues;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance 8 du DFI du 20 décembre 1985<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/87_87_87" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1986 </b>87</ref>]</p>	</authorialNote> sur l’assurance-maladie concernant les traitements psychothérapeutiques à la charge des caisses-maladie reconnues;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance 9 du DFI du 18 décembre 1990<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/519_519_519" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991 </b>519</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/891_891_891" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>891</ref>]</p>	</authorialNote> sur l’assurance-maladie concernant certaines mesures diagnostiques ou thérapeutiques à la charge des caisses-maladie reconnues;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance 10 du DFI du 19 novembre 1968<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/1496_1543_1463" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1968 </b>1543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487</ref>]</p>	</authorialNote> sur l’assurance-maladie concernant l’admission des médicaments sur la liste des spécialités;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance du DFI du 28 décembre 1989<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/127_127_127" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1990 </b>127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/959_959_959" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>959</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/765_765_765" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994 </b>765</ref>]</p>	</authorialNote> sur les médicaments obligatoirement pris en charge par les caisses-maladie reconnues;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordonnance du DFI du 23 décembre 1988<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/374_374_374" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1989 </b>374</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/750_750_750" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>750</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3688_3688_3688" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3688</ref>]</p>	</authorialNote> sur les analyses obligatoirement prises en charge par les caisses-maladie reconnues.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 27 nov. 2000, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Entrée en vigueur<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 26 fév. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1232_1232_1232" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 1232</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1996.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 15 janv. 1996, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/909_909_909" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 909</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 26 fév. 1996, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1232_1232_1232" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 1232</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></title><proviso eId="disp_u1"><heading>Disposition finale de la modification du 17 novembre 2003<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/775" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5283</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les laboratoires dont le chef a achevé une formation postgraduée reconnue par la FAMH, mais ne comprenant pas la génétique médicale, et qui, avant l’entrée en vigueur de la présente modification d’ordonnance, effectuaient déjà des analyses visées à l’art. 43, al. 2, peuvent continuer à pratiquer ces analyses à condition que la FAMH ait décerné au chef de laboratoire une attestation confirmant son expérience en génétique médicale, conformément au point 8.4 des dispositions transitoires du règlement et du programme de formation postgraduée pour spécialiste FAMH en analyses de laboratoire médical dans sa version du 1<sup>er</sup> mars 2001 (complément «diagnostic ADN/ARN»)<authorialNote>		<p> Ce règlement n’est pas publié au RO. Il peut être consulté à l’Office fédéral de la santé publique, Schwarzenburgstrasse 157, 3003 Berne.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Disposition finale de la modification du 12 décembre 2005<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/9" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 21</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les assureurs appliquent la réglementation prévue à l’art. 38<i>a </i>d’ici au 1<sup>er</sup> avril 2006.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u3"><heading>Dispositions finales de la modification du 3 juillet 2006<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2957</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Du 1<sup>er</sup> juillet 2006 au 30 septembre 2006, la prise en charge de la tomographie par émissions de positron (TEP) est régie par l’annexe 1, ch. 9.2 dans sa teneur du 9 novembre 2005<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/10" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>23</ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> En vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2006.</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2011, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u4"><heading>Dispositions finales de la modification du 4 avril 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/227" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1367</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Les chefs de laboratoire qui ne répondent pas aux exigences de l’art. 42, al. 3, et qui ont été autorisés en vertu du droit antérieur à effectuer certaines analyses spéciales restent autorisés à le faire après l’entrée en vigueur de la modification du 4 avril 2007<authorialNote>		<p> Cette mod. entre en vigueur le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2007.</p>	</authorialNote>.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Les demandes d’autorisation pendantes au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 4 avril 2007 sont examinées conformément au droit antérieur.</p></content></paragraph></proviso><transitional eId="disp_u5"><heading>Dispositions transitoires de la modification du 21 septembre 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/618" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4443</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> L’OFSP réexamine les prix de fabrique des préparations originales inscrites dans la liste des spécialités entre le 1<sup>er</sup> janvier 1993 et le 31 décembre 2002 et ceux des génériques interchangeables.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> L’entreprise qui distribue une préparation originale soumise à réexamen détermine les prix de fabrique pratiqués en Allemagne, au Danemark, en Grande-Bretagne et aux Pays-Bas pour l’emballage le plus vendu en Suisse, en se basant sur les réglementations émanant des autorités ou des associations compétentes. Elle fait attester ces prix de fabrique par une personne habilitée dans la filiale du pays concerné. L’entreprise qui distribue un générique n’est pas tenu de faire parvenir de comparaison de prix à l’OFSP.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> L’entreprise qui distribue une préparation originale communique à l’OFSP, d’ici au 30 novembre 2007, les prix de fabrique valables au 1<sup>er </sup>octobre 2007. L’OFSP détermine le prix de fabrique moyen sur la base des prix pratiqués en Allemagne, au Danemark, en Grande-Bretagne et aux Pays-Bas, calcule le cours de change moyen d’avril à septembre 2007, puis convertit le prix de fabrique en francs suisses.</p><blockList><listIntroduction eId="disp_u5/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> L’OFSP abaisse le prix de fabrique d’une préparation originale, avec effet au 1<sup>er</sup> mars 2008, au niveau du prix calculé à l’al. 3 si:</listIntroduction><item eId="disp_u5/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prix de fabrique d’une préparation originale dépasse, au 1<sup>er</sup> octobre 2007 (prix initial), de plus de 8 % le prix calculé à l’al. 3;</p></item><item eId="disp_u5/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’entreprise n’a déposé aucune demande au 30 novembre 2007 pour l’abaisser, avec effet au 1<sup>er</sup> mars 2008, à un prix ne dépassant pas de 8 % au plus le prix calculé à l’al. 3.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> La baisse de prix mentionnée à l’al. 4 peut être échelonnée. Si la baisse de prix au sens de l’al. 4 excède 30 % du prix initial, le prix valable au 1<sup>er</sup> mars 2008 sera fixé à 70 % du prix initial, puis abaissé au niveau du prix moyen calculé à l’al. 3 à compter du 1<sup>er</sup> janvier 2009. Si la baisse de prix selon la demande au sens de l’al. 4, let. b, excède 20 % du prix initial, l’entreprise peut demander de fixer le prix à 80 % du prix initial au 1<sup>er</sup> mars 2008 et de l’abaisser au prix voulu, conformément à l’al. 4, let. b, au 1<sup>er</sup> janvier 2009.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>6</sup> Si l’OFSP décide, après réexamen, d’adapter le prix d’une préparation originale, il adapte également les prix des génériques interchangeables conformément aux dispositions en vigueur.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u6"><heading>Dispositions transitoires de la modification du 30 juin 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3249</ref></p>	</authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u7"><heading>Dispositions transitoires de la modification du 2 février 2011<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/105" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 657</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> En dérogation à l’art. 38<i>a</i>, al. 3, la détermination de la moyenne du tiers le plus avantageux a lieu le 1<sup>er</sup> juillet en 2011 et le 1<sup>er</sup> janvier et le 1<sup>er</sup> novembre en 2012.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> À partir du 1<sup>er</sup> juillet 2011, la quote-part prévue à l’art. 38<i>a</i>, al. 1, s’applique aux préparations originales et aux médicaments en co-marketing, dont le prix de fabrique, après l’échéance du brevet, a été abaissé en une fois avant le 1<sup>er</sup> juillet 2009, au niveau du prix des génériques au moment de l’expiration du brevet.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u8"><heading>Dispositions transitoires de la modification du 21 mars 2012<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Applicable du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2012 au 31 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/247" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 1769</ref>, ch. III al. 2).</p>	</authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u9"><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 29 avril 2015<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Aucun réexamen des conditions d’admission au sens des art. 34<i>d</i> à 34<i>h</i> n’est réalisé en 2016.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 21 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1177</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Les dispositions de la modification du 29 avril 2015 sont également applicables aux demandes sur lesquelles l’OFSP ne s’est pas encore prononcé à l’entrée en vigueur de ladite modification.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3 </sup>Pour les médicaments qui ont été admis dans la liste des spécialités avant l’entrée en vigueur de la modification du 29 avril 2015 et dont le réexamen des conditions d’admission tous les trois ans au sens de l’art. 65<i>d </i>OAMal n’avait pas encore eu lieu, le remboursement de l’excédent de recettes est évalué lors du prochain réexamen des conditions d’admission au sens de l’article précité selon les conditions prévues à l’art. 35<i>c</i> de l’ancien droit.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u10"><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 21 octobre 2015<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/700" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 4189</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 21 mars 2016, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mai<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"> </sup>2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1177</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Pour les médicaments qui ont été admis dans la liste des spécialités avant le 1<sup>er</sup> juin 2015, le remboursement de l’excédent de recettes est régi par l’al. 3 de la disposition transitoire relative à la modification du 29 avril 2015<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1359</ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u11"><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 1<sup>er</sup> février 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 633</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Les dispositions de la modification du 1<sup>er</sup> février 2017 sont également applicables aux demandes sur lesquelles l’OFSP ne s’est pas encore prononcé à l’entrée en vigueur de ladite modification.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Le premier réexamen triennal des conditions d’admission prévu à l’art. 34<i>d</i> est effectué en 2017 pour les médicaments du bloc A, en 2018 pour ceux du bloc B et en 2019 pour ceux du bloc C.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> En 2017, le titulaire de l’autorisation fournit à l’OFSP, au plus tard le 31 mars, les résultats de la comparaison avec les prix pratiqués à l’étranger conformément à l’art. 34<i>e</i>, al. 1, les résultats de la comparaison thérapeutique au sens de l’art. 34<i>f</i>, al. 2, et toutes les données nécessaires à ces comparaisons.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Toute augmentation de prix fondée sur l’art. 67, al. 2, OAMal est exclue en 2017. L’OFSP peut, à titre exceptionnel, autoriser une augmentation de prix pour assurer l’approvisionnement de la population suisse s’il n’y a pas d’autre solution thérapeutique.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u12"><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 2 juillet 2019<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2145</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> L’évaluation des soins requis dans les établissements médico-sociaux peut être effectuée selon l’ancien droit jusqu’au 31 décembre 2021.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Le délai visé à l’al. 1 est prolongé jusqu’au 31 décembre 2023.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 4 juin 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 347</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Le délai visé à l’al. 1 est prolongé jusqu’au 31 décembre 2025.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u13"><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 19 mars 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/189" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 189</ref></p>	</authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u14"><heading>Disposition transitoire de la modification du 23 juin 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 440</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assurance prend en charge les coûts pour les prestations de psychothérapie déléguée pendant six mois au plus à compter de l’entrée en vigueur de la modification du 23 juin 2021.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u15"><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 19 avril 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/195" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 195</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 34<i>b</i>, al. 2, let. a, est également applicable aux procédures pendantes auprès de l’OFSP à l’entrée en vigueur de la modification du 19 avril 2023.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u16"><heading>Dispositions transitoires de la modification du 22 septembre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 571</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> La modification du 22 septembre 2023 est également applicable aux procédures qui sont en cours auprès de l’OFSP à l’entrée en vigueur de ladite modification.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> L’ancien droit continue de régir les procédures de réexamen des conditions d’admission tous les trois ans au sens de l’art. 34<i>d</i> qui sont en cours auprès de l’OFSP à l’entrée en vigueur de la modification du 22 septembre 2023.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u17"><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 29 novembre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 34<i>b</i>, al. 2, let. a, est applicable dans sa version du 19 avril 2023 aux procédures de réexamen des conditions d’admission tous les trois ans effectuées en 2023 en vertu de l’art. 34<i>d</i> et pendantes auprès de l’OFSP à l’entrée en vigueur de la modification du 29 novembre 2023<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/195" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 195</ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u18"><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 8 décembre 2023<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 773</ref></p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="disp_u18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La première détermination de la part relative à la distribution conformément à l’art. 38, al. 4, est réalisée au 1<sup>er</sup> juillet 2024. Le niveau moyen du prix des génériques ou des biosimilaires au 1<sup>er</sup> avril 2024 est déterminant. Pour les substances actives dont le premier générique ou biosimilaire est inscrit dans la liste des spécialités au 1<sup>er</sup> mai ou au 1<sup>er</sup> juin 2024, le niveau de prix du générique ou du biosimilaire ou le niveau moyen du prix des génériques ou des biosimilaires contenant les mêmes substances actives au 1<sup>er</sup> mai 2024 ou au 1<sup>er</sup> juin 2024 est déterminant.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p>  Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du DFI du 7 fév. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020 </b>529</ref>). Mise à jour par le ch. II al. 1 des O du DFI du 27 mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2539</ref>), du 30 nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>), du 8 juin 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 392</ref>), du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 885</ref>), du 2 juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 369</ref>), le ch. II des O du DFI du 28 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 840</ref>), du 16 juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 313</ref>), du 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>), du 17 juin 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>), du 29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 788</ref>) et du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Prise en charge par l’assurance obligatoire des soins de certaines prestations fournies par les médecins<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Le contenu de l’annexe est publié dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi. Il peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informations générales &gt; Étendue de la publication &gt; Publication sous la forme d’un renvoi.</p>	</authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p>  Introduite par le ch. II al. 4 de l’O du DFI du 7 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2361</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du DFI du 7 fév. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020 </b>529</ref>). Mise à jour par le ch. II al. 2 des O du DFI du 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>), du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 885</ref>), le ch. II des O du DFI du 28 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 840</ref>), du 16 juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 313</ref>), du 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>), du 17 juin 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>) et du 29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 788</ref>) et du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 3<i>c,</i> al. 4)</p><level eId="annex_1_a/lvl_u1"><heading>Restriction de prise en charge des coûts pour certaines interventions électives<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Le contenu de l’annexe est publié dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi. Il peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informations générales &gt; Étendue de la publication &gt; Publication sous la forme d’un renvoi.</p>	</authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Mise à jour par le ch. II al. 2 des O du DFI du 5 juin 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 2821</ref>), du 27 oct. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/744" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6083</ref>), du 14 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/359" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2755</ref>), du 2 déc. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/831" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 5837</ref>), du 31 mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 2669</ref>), du 5 déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6487</ref>), du 12 juin 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/400" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>3553</ref>), du 15 nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/795" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>6587</ref>), du 6 déc. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/850" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 5329</ref>), du 16 mai 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 1251</ref>), du 20 nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/724" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4393</ref>), du 17 juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2197</ref>), du 27 nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5125</ref>), du 20 juin 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/396" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2537</ref>), du 25 nov. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/750" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4639</ref>), du 2 juin 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/379" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3487</ref>), du 28 nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7151</ref>), du 7 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2361</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 7 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/340" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2375</ref>), le ch. II al. 3 de l’O du DFI du 30 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5085</ref>), le ch. II al. 2 des O du DFI du 16 janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/78" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>439</ref>), du 6 juin 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 1931</ref>), du 6 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/756" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4387</ref>), du 7 fév. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/98" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 519</ref>), du 27 mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2539</ref>), le ch. II al. 3 de l’O du DFI du 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1034" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6337</ref>), le ch. II al. 2 de l’O du DFI du 8 juin 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 392</ref>), le ch. I des O du DFI des 8 juin 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/393" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 393</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/394" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">394</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/395" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">395</ref>), le ch. II al. 3 de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 885</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/887" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 887</ref>), le ch. II al. 2 de l’O du DFI du 2 juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 369</ref>), le ch. I des O du DFI du 2 juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 370</ref>), du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/527" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 527</ref>), le ch. II des O du DFI du 28 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 840</ref>), du 16 juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 313</ref>), du 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>), du 17 juin 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>), du 29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 788</ref>) et du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 20<i>a</i>)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Liste des moyens et appareils<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Le contenu de l’annexe est publié dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi. Il peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informations générales &gt; Étendue de la publication &gt; Publication sous la forme d’un renvoi.</p>	</authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Mise à jour par le ch. I des O du DFI du 28 janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/246" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 1669</ref>), du 26 juin 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/401" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 3173</ref>), le ch. II al. 3 des O du DFI du 27 oct. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/744" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6083</ref>), du 14 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/359" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2755</ref>), du 2 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/831" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 5837</ref>), du 31 mai 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 2669</ref>), du 5 déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6487</ref>), du 12 juin 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/400" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>3553</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 13 août 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/511" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4347</ref>), le ch. II al. 3 des O du DFI du 15 nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/795" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>6587</ref>), du 6 déc. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/850" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 5329</ref>), du 16 mai 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 1251</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 21 oct. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/607" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 3487</ref>), le ch. II al. 3 des O du DFI du 20 nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/724" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4393</ref>), du 17 juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2197</ref>), du 27 nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5125</ref>), du 20 juin 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/396" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2537</ref>), du 25 nov. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/750" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4639</ref>), du 2 juin 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/379" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3487</ref>), du 28 nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7151</ref>), du 7 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2361</ref>), le ch. II al. 4 de l’O du DFI du 30 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5085</ref>), le ch. II al. 3 des O du DFI du 16 janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/78" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>439</ref>), du 6 juin 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 1931</ref>), du 7 fév. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/98" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 519</ref>), le ch. I des O du DFI du 28 fév. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 629</ref>), du 27 avr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/277" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1409</ref>), le ch. II al. 4 de l’O du DFI du 27 mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2539</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 25 sept. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/755" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4139</ref>), le ch. II al. 4 de l’O du DFI du 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>), le ch. I des O du DFI du 5 janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 44</ref>), du 26 fév. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/148" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 148</ref>), le ch. II al. 3 de l’O du DFI du 8 juin 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 392</ref>), le ch. II al. 4 de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 885</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/886" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 886</ref>), le ch. II al. 3 de l’O du DFI du 2 juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 369</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 2 juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/371" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 371</ref>), le ch. II de l’O du DFI du 28 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 840</ref>), le ch. I des O du DFI du 21 déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/858" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 858</ref>), du 27 janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/75" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 75</ref>), le ch. II de l’O du DFI du 16 juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 313</ref>), le ch. I de l’O du DFI du 17 oct. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/603" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 603</ref>) et le ch. II de l’O du DFI du 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>), du 17 juin 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>), du 29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 788</ref>) et du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>)..</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 28)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Liste des analyses<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Le contenu l’annexe est publié dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi. Il peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informations générales &gt; Étendue de la publication &gt; Publication sous la forme d’un renvoi.</p>	</authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Mise à jour par le ch. II al. 2 de l’O du DFI du 2 juin 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/470" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 2875</ref>), le ch. II al. 4 de l’O du DFI du 7 fév. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/98" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 519</ref>), le ch. II al. 5 de l’O du DFI du 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6327</ref>), le ch. II des O du DFI du 19 avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/195" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 195</ref>), du 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 807</ref>), du 17 juin 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 303</ref>), du 29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 788</ref>) et du 4 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 419</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 29)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Liste des médicaments avec tarif<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Le contenu de l’annexe est publié dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi. Il peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informations générales &gt; Étendue de la publication &gt; Publication sous la forme d’un renvoi.</p>	</authorialNote></inline></heading><content/></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>