{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-81-II-85_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=204&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-II-85%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "1bd27161594d79361d6c9c2b01c4e10b"}, "Num": ["BGE 81 II 85"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 81 II 85"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 81 II 85"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 81 II 85"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 OG. Der im summarischen Verfahren gef\u00e4llte kantonale Entscheid ist kein Endurteil."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 OJ. Les d\u00e9cisions cantonales prises en proc\u00e9dure sommaire ne sont pas des d\u00e9cisions finales."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 48 OG. Le decisioni cantonali pronunciate nella procedura sommaria non sono decisioni finali."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:30:22", "Checksum": "10351d4a091837d2e4be9a771ea4b141"}