{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-106-III-67_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=272&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-III-67%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "b7fee80d9ba2f18eb537c20c046ceac9"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 III 67"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1980 BGE 106 III 67"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1980 BGE 106 III 67"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1980 BGE 106 III 67"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Faustpfandrecht an Eigent\u00fcmerpfandtiteln; Erstreckung der Pfandhaft auf die Mietzinsertr\u00e4gnisse (Art. 806 ZGB, 126 VZG, 76 KOV). Der Faustpfandgl\u00e4ubiger an Eigent\u00fcmerpf\u00e4ndtiteln ist im Konkurs des Eigent\u00fcmers des belasteten Grundst\u00fccks berechtigt, auf die seit der Konkurser\u00f6ffnung bis zur Verwertung auflaufenden Miet- oder Pachtzinsforderungen zu greifen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Cr\u00e9ances garanties par le nantissement de titres de gage cr\u00e9\u00e9s au nom du propri\u00e9taire; extension du droit de gage au produit des loyers et fermages (art. 806 CC, 126 ORI, 76 OOF). Dans la faillite du propri\u00e9taire du fonds grev\u00e9, le cr\u00e9ancier garanti par le nantissement de titres de gage cr\u00e9\u00e9s au nom du propri\u00e9taire lui-m\u00eame a le droit d'\u00eatre d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9 de pr\u00e9f\u00e9rence sur le produit des loyers et fermages courus entre l'ouverture de la faillite et la r\u00e9alisation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pegno manuale costituito su titoli di pegno emessi a nome del proprietario; estensione del diritto di pegno al provento delle pigioni e dei fitti (art. 806 CC, 126 RFF, 76 RUF). Nel fallimento del proprietario del fondo gravato, il creditore garantito da un pegno manuale costituito su titoli di pegno emessi a nome dello stesso proprietario ha un diritto preferenziale sul provento delle pigioni e dei fitti relativi al periodo tra l'apertura del fallimento e la realizzazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:10:23", "Checksum": "700d3d85a94325d6956b099925764d53"}