{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-128-IV-277_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=79&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-IV-277%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "1656703b4be2ba04ba678e4cf53fc62c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 128 IV 277"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2002 BGE 128 IV 277"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2002 BGE 128 IV 277"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2002 BGE 128 IV 277"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Strafbare Handlungen an Bord eines schweizerischen Luftfahrzeugs ausserhalb der Schweiz. R\u00e4umlicher Geltungsbereich des schweizerischen Strafrechts; schweizerische Gerichtsbarkeit (Art. 11, 97 und 98 LFG; Tokioter Abkommen \u00fcber strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen; Chicagoer \u00dcbereinkommen \u00fcber die internationale Zivilluftfahrt). Eine strafbare Handlung (im konkreten Fall eine einfache K\u00f6rperverletzung), die an Bord eines schweizerischen Luftfahrzeugs w\u00e4hrend einer Zwischenlandung im Ausland begangen wird, f\u00e4llt unter den Anwendungsbereich des schweizerischen Strafrechts und unter die schweizerische Gerichtsbarkeit."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Infractions \u00e0 bord d'un a\u00e9ronef suisse survenues hors du territoire helv\u00e9tique. Applicabilit\u00e9 du droit p\u00e9nal suisse quant au lieu; juridiction suisse (art. 11, 97 et 98 LA; Convention de Tokyo relative aux infractions et \u00e0 certains actes survenant \u00e0 bord des a\u00e9ronefs; Convention de Chicago relative \u00e0 l'aviation civile internationale). Une infraction (ici, l\u00e9sions corporelles simples) commise \u00e0 bord d'un a\u00e9ronef suisse lors d'une escale \u00e0 l'\u00e9tranger rel\u00e8ve du droit p\u00e9nal et de la juridiction suisses."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Reati commessi a bordo di un aeromobile svizzero fuori dalla Svizzera. Campo d'applicazione del diritto penale svizzero dal profilo del luogo; giurisdizione svizzera (art. 11, 97 e 98 LNA; Convenzione di Tokio concernente le infrazioni e taluni altri atti commessi a bordo di aeromobili; Convenzione di Chicago relativa all'aviazione civile internazionale). Un reato (in concreto di lesioni semplici) commesso a bordo di un aeromobile svizzero durante uno scalo all'estero soggiace al diritto penale e alla giurisdizione svizzeri."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:07:45", "Checksum": "aea3131efd878b298e4233423507daf3"}