{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-10-28", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-22441-2000_2002-10-28.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1861720?doc=", "Checksum": "7ea39e05b5ca59b2226f3f16e740d7ad"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-22441-2000_2002-10-28.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/file/2002/0001/CAPH_000147_2002_C_22441_2000.pdf", "Checksum": "dcbe74b85bebad871642db20fccd87f8"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/22441/2000"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 28.10.2002 C/22441/2000"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; ARCHITECTE ; R\u00c9SILIATION IMM\u00c9DIATE; FID\u00c9LIT\u00c9; D\u00c9NIGREMENT; INCITATION \u00c0 VIOLER OU \u00c0 R\u00c9SILIER UN CONTRAT; CONCURRENCE D\u00c9LOYALE; JUSTE MOTIF ; INDEMNIT\u00c9 DE VACANCES | T, architecte, est engag\u00e9 par E pour diriger des chantiers. Apprenant que T a propos\u00e9 \u00e0 un client de reprendre le chantier \u00e0 son compte, E r\u00e9silie le contrat de T avec effet imm\u00e9diat. T r\u00e9clame \u00e0 E une indemnit\u00e9 pour licenciement imm\u00e9diat injustifi\u00e9. La Cour d'appel retient que le d\u00e9marchage de clients effectu\u00e9s avant le d\u00e9but du chantier constitue une violation grave du devoir de fid\u00e9lit\u00e9 de T \u00e0 l'\u00e9gard de E qui justifie un licenciement imm\u00e9diat. La Cour confirme la jurisprudence du TF selon laquelle le licenciement imm\u00e9diat doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme justifi\u00e9 lorsque E, qui a r\u00e9sili\u00e9 le contrat sur la base de soup\u00e7ons, parvient \u00e0 \u00e9tablir apr\u00e8s coup les circonstances \u00e0 raison desquelles le rapport de confiance entre les parties doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme irr\u00e9m\u00e9diablement rompu. C'est le cas de E qui, en raison de diff\u00e9rents messages re\u00e7us de clients, a eu des soup\u00e7ons sur le respect du devoir de fid\u00e9lit\u00e9 de T ; ce qui l'a conduit \u00e0 le licencier. | CO.329a; CO.337; LCD.2; LCD.7; LCD.23"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:26:12", "Checksum": "70c7b1b5bcb578edad374ec9d451d2a9"}