trer
I tr, ziehen. – 1. (mit Subst.; eigtl.). – a) ziehen, heraus-, hervorziehen. – a). – (1) ~ la spada, das Schwert zücken. – (2) ~ la sort/~ la bustgetta, das Los ziehen. – (3) ~ ina spina, einen Splitter herausziehen. – (4) ~ in dent, einen Zahn ziehen. – b) (spez.; Kampfsport) ~ det, häkeln. – g) anziehen. – (1) ~ il cametg, den Blitz anziehen. – (2) ~ la clientella, die Kundschaft anziehen, anlocken. – b) ziehen, führen, schleppen; ~ crappa, Steine führen; ~ lenna, Holz führen; ~ grascha, Mist führen; ~ il carr, den Wagen ziehen – c) ziehen, spannen; ~ la suga, das Seil spannen; (spez.) ~ tetg, das Dach errichten. – d) (betr. Eichung) la stadera tila 30 kilos, die Waage ist auf 30 kg geeicht. – e). – a) werfen, schiessen, schleudern; ~ crappa, Steine werfen; ~ bottas (da neiv), Schneebälle werfen; (volksk.) ~ schibas (schibettas), Scheiben schlagen; ~ ina balla, eine Kugel schiessen. – b) ~ ina harta, eine Karte ausspielen. – g) schlagen, schwingen; ~ panaglia, Butter schlagen; ~ groma, Rahm schwingen. – f) formen, bilden, hervorrufen; ~ fauldas, Falten werfen. – g) ziehen, züchten; ~ biestga, Vieh züchten; ~ plontas, Pflanzen züchten. – 2. (mit Subst.; fig.). – a) ~ enzatgi, jdm. nachschlagen; el tila siu bab, er ist seinem Vater ähnlich; ~ ord l'era, aus der Art schlagen. – b) ~ ils fols, schwer, mühsam atmen. – c) strusch ~ flad, kaum atmen; nichts verlauten lassen. – d) ~ panaglia, zögern, zaudern, in die Länge ziehen. – e) ~ ponns ad enzatgi, jdm. zusetzen, jem. in die Enge treiben. – f) ~ schibas sin enzatgi, es auf jem. münzen, es auf jem. abgesehen haben. – g) ~ hartas, Karten legen, die Zukunft aus den Karten lesen. – 3.a) (mit Ortsadv.). – a) (eigtl.). – (1) ~ en, (Kleider) anziehen; auch: ~ en daners, Geld einziehen. – (2) ~ ensemen, zusammenziehen; besammeln. – (3) ~ en fils, Fäden einziehen. – (4) ~ si, auf-, in die Höhe ziehen. – (5) ~ giu, abziehen; abzapfen (Wein); abrechnen; ~ giu la pial, die Haut abziehen, schinden. – (6) ~ ora, ausziehen, die Kleider wechseln. – b) (spez.). – (1) ~ si zuolc, auferden, die Erde der Grundfurche an den oberen Ackerrand ziehen. – (2) ~ il cunti, das Messer schärfen. – (3 )~ tier, hinzuziehen, einspannen; ~ tier enzatgi, jem. zur Beratung heranziehen; ~ tier blessuras, sich Verletzungen zuziehen. – (4) ~ sura, an sich reissen; Wucher treiben. – (5) ~ si enzatgi, jem. foppen; ~ si enzatgei ad enzatgi, jdm. etw. unter die Nase reiben. – b) (mit adv. u. präp. Verb.). – a) ~ a dies in castitg, sich eine Strafe zuziehen; ~ alla liunga, (sich) in die Länge ziehen, trödeln; ~ a strada, zur Sprache bringen. – b) (spez.) ~ a latg, vormelken, anmelken (auf der Alp). – g) ~ en dad enzatgi, auf jem. zu sprechen kommen. – d) ~ ils peis davos si, Fersengeld geben, sich aus dem Staub machen; il tgau encunter las preits, verzweifeln; ~ enzatgei da leuvi, etw. an den Nagel hängen, verschmähen. – e) ~ en buna, sich gut vertragen, sich gütlich vergleichen. – II intr, 1. (vom Zugvieh, usw.) ziehen; ils bos tilan bein, das Zuggespann zieht gut. – 2. ziehen, Zug haben; (vom Wind, Rauch) ei trai (tila), es zieht; il tgamin tila buca bein, der Kamin zieht schlecht; mira che la pegna tili! schau, dass der Ofen Zug hat! – 3. schärfen; la cut trai bein, der Wetzstein schärft gut. – 4. ziehen, gehen, sich aufmachen; (spez.) ~ sin cumin, zur Landsgemeinde aufmarschieren; (volksk.; von Wöchnerinnen) ~ (a) baselgia, nach der Niederkunft erstmals wieder die Kirche besuchen und sich aussegnen lassen. – 5. (von Sterbenden) in den letzten Zügen sein; il malsaun trai, der Kranke liegt in den letzten Zügen. – 6. (impers.) ziehen, einsaugen; absorbieren; ~ da lien, feucht sein, schimmeln. – 7. schlagen, spielen; ~ sin tgietschen, ins Rote spielen. – III refl setrer, 1. sich verziehen, krumm, windschief werden; l'aissa ei setratga, das Brett hat sich verzogen. – 2. sich ziehen, sich schleppen, sich hinziehen. – a) (eigtl.) sich in die Länge ziehen; setrer vi ditg, sich lange hinziehen. – b) (fig.) setrer atras, sich durch-, fortbringen, sich durchschlagen. – 3. sich schlagen, spielen; setrer sin blau, ins Blaue spielen. – 4. sich vertragen; setrer cun enzatgi, mit jdm. auskommen; fagei da setrer! schaut, dass ihr miteinander auskommt! – 5. sich ziehen, sich niederlassen; setrer el marcau, in die Stadt ziehen; el ei setratgs ora silla tiara, er zog sich aufs Land zurück. – 6. (mit Adv.). – a) setrer en, sich anziehen; setrer ora, sich ausziehen, die Kleider ablegen. – b) (vom Wetter) setrer si, sich aufheitern; ei setila si, es wird heiter. – c) (fig.; rezipr.) sich gegenseitig vorwerfen. – IV sm, 1. (vom Zuggespann) il trer. – 2. Schlagen n, Werfen n; (volksk.) il ~ schibas (schibettas), das Scheibenschlagen. – 3. (von Sterbenden) Röcheln n; oraziun avon il ~, Gebet vor dem (nahen) Tod.
aus der Art schlagen, schwer, mühsam atmen, nichts verlauten lassen, an sich reissen, Wucher treiben, jdm. etw. unter die Nase reiben, sich eine Strafe zuziehen, (sich) in die Länge ziehen, zur Sprache bringen, auf jem. zu sprechen kommen, etw. an den Nagel hängen, sich gut vertragen, sich gütlich vergleichen, in den letzten Zügen sein
[die Konjug. weist zwei Ansätze auf, nämlich: *tragere für trahere (Inf. trer, 3. trai, 4. targein, imper. trai, targei, imperf. targeva) u. tirare (tilar, 3. tila); valt. (Grosio) trär; pp. tratg zu tractus].