Convention du 13 décembre 2024 entre les cantons et la Confédération sur l’harmonisation de l’informatique dans la justice pénale (CHIJP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/511/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/511/20250701"/><FRBRdate date="2024-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 13 dicembre 2024 tra i Cantoni e la Confederazione sull’armonizzazione dell’informatica nella giustizia penale (CAIGP)" shortForm="CAIGP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 13. Dezember 2024 zwischen den Kantonen und dem Bund über die Harmonisierung der Informatik in der Strafjustiz (VHIS)" shortForm="VHIS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 13 décembre 2024 entre les cantons et la Confédération sur l’harmonisation de l’informatique dans la justice pénale (CHIJP)" shortForm="CHIJP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/511/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/511/20250701/fr"/><FRBRdate date="2024-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/511/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/511/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.019.2 </docNumber></p><p><docTitle>Convention <br/>entre les cantons et la Confédération sur l’harmonisation de l’informatique dans la justice pénale</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(CHIJP)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 13 décembre 2024 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les cantons Bâle-Ville, Glaris, Argovie, Grisons, Valais, Schaffhouse, Schwytz, Lucerne, Uri, Saint‑Gall, Berne, Thurgovie, Zurich, Genève, Bâle‑Campagne, Zoug, Neuchâtel, Appenzell Rhodes‑Extérieures, Jura et Tessin,<br/><inline name="man-font-style-normal">agissant par l</inline><inline name="man-font-style-normal">’</inline><inline name="man-font-style-normal">intermédiaire de leurs directrices et directeurs des départements de justice et police,</inline><br/>et la Confédération,<br/><inline name="man-font-style-normal">agissant par l</inline><inline name="man-font-style-normal">’</inline><inline name="man-font-style-normal">intermédiaire de la cheffe ou du chef du Département fédéral de justice et police (DFJP),</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans le but de promouvoir la numérisation de la justice pénale en Suisse par la fourniture, aux participants et aux partenaires de la chaîne de la justice pénale, de services dont les effets se déploient en premier lieu aux interfaces entre les autorités, mais qui pourront également concerner des domaines d’activité à l’intérieur des autorités et avec des partenaires externes,</p><blockList><item eId="bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soutiennent et conduisent la mise en œuvre conjointe de la transformation numérique dans la justice pénale au moyen d’un flux de données et de documents continu et sans rupture de transmission;</p></item><item eId="bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mettent à disposition des standards pour l’échange de données et de documents entre les systèmes informatiques des autorités;</p></item><item eId="bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">encouragent les innovations, le transfert de connaissances ainsi que la coordination de projets;</p></item><item eId="bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soutiennent la création et la poursuite d’alliances entre la Confédération, les cantons et d’autres parties prenantes pour la mise en place et l’utilisation communes de services;</p></item><item eId="bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">permettent ainsi aux autorités une utilisation économe de leurs moyens;</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans le souci d’assurer dans ce contexte la protection des données ainsi que la sécurité de l’information,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concluent la présente convention en application de l’art. 48 de la Constitution fédérale<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet de la convention </heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente convention régit la coopération entre les cantons qui en sont parties ainsi qu’entre ceux-ci et les instances fédérales concernées dans le domaine de l’informatique dans la justice pénale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle régit notamment la constitution ainsi que le mode de fonctionnement de la corporation «HIJP Suisse».</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principes de la coopération</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les parties à la présente convention, en collaboration avec toutes les parties impliquées et les partenaires, visent une coopération dans tous les domaines de la justice pénale ainsi que l’harmonisation et l’uniformisation coordonnée du flux des informations et des dossiers. À cette fin, HIJP Suisse pourra mettre à disposition, exploiter et développer des services (prestations et produits) dans l’intérêt des collectivités concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse, les parties à la présente convention ainsi que les tiers veillent à une information réciproque et à une coordination réciproque des activités, notamment dans le domaine de l’échange des données, de l’acquisition, de la protection des données et de la sécurité de l’information. Dans ce but, ils veilleront en particulier à ce que leurs autorités, à tous les niveaux, ainsi que les organes de HIJP Suisse:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’informent mutuellement à temps sur tous les projets en cours ou envisagés;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">examinent tous les projets envisagés ou en cours par rapport à leur pertinence pour les applications et systèmes de HIJP Suisse ainsi que ceux des cantons et de la Confédération.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse veille à ce que les travaux aient lieu compte tenu de stratégies globales et en coordination avec d’autres projets. À cette fin, HIJP Suisse coordonne ses travaux notamment avec ceux de la corporation de droit public «Justitia.Swiss».</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Corporation HIJP Suisse</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Forme juridique et but</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse est une corporation de droit public avec une personnalité juridique propre, ayant son siège en la ville de Berne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle a pour but la numérisation, la définition commune et la mise à disposition de services pour les autorités participantes ainsi que pour les partenaires intéressés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domaine d’activité de HIJP Suisse comprend notamment:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la mise à disposition et le développement de standards informatiques pour l’échange de données et de documents;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la mise à disposition et le développement d’outils et d’expertise pour la gestion, la mise en œuvre et le suivi des projets;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la mise à disposition et le développement de vues d’ensemble ou de cartes des activités de numérisation;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promotion d’alliances et de la coordination entre les parties prenantes pour le développement, la mise à disposition ou la garantie opérationnelle de solutions informatiques;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fourniture de prestations de conseil en matière de transformation numérique;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le lancement d’appels d’offres publics;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les travaux préparatoires de toutes sortes en vue de l’initialisation d’un projet concret par l’organisation compétente en dehors de HIJP Suisse;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la gestion de l’innovation;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la mise à jour d’un catalogue de services.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Bénéficiaires de services</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse fournit ses services en premier lieu aux parties à la présente convention. Les prestations peuvent être destinées à l’ensemble des parties, ou alors à certaines d’entre elles regroupées en une alliance, sans obligation d’adhésion pour les autres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations de HIJP Suisse sont destinées notamment aux autorités de police, aux ministères publics, aux tribunaux et aux autorités d’exécution des peines et des mesures aux niveaux des cantons et de la Confédération ainsi que, en cas de besoin, à leurs partenaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse peut mettre ses services à la disposition d’autres bénéficiaires sur la base de conventions, à savoir:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à des collectivités suisses et leurs organisations communes;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à des entités d’administration décentralisées des collectivités au sens de la let. a ci-dessus ainsi qu’à des particuliers à qui il est fait appel pour l’accomplissement de tâches incombant aux autorités pénales ou à qui des tâches publiques sont déléguées dans ce contexte, dans la mesure où ils ont besoin desdits produits pour l’accomplissement de leurs tâches légales;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à des bénéficiaires autres que ceux mentionnés aux let. a et b lorsque l’Assemblée a décidé d’entamer des négociations en vue de la conclusion d’une convention. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle poursuit exclusivement des intérêts publics en faveur de la collectivité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut collaborer avec des organisations étrangères poursuivant des buts similaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les organes de HIJP Suisse sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’Assemblée;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le Comité; </p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la Direction;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organe de révision.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Rapports entre les organes</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée exerce la surveillance sur le Comité ainsi que la haute surveillance sur la Direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Comité exerce la surveillance sur la Direction. Si le Comité forme un Bureau, ses membres doivent se récuser lors des décisions de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque organe de surveillance peut notamment:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">charger les organes subordonnés de travaux préparatoires à l’exécution de ses propres tâches; </p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">donner des instructions aux organes subordonnés au sujet de l’exécution de leurs propres tâches. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organe surveillé peut soumettre des propositions à son organe de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Comité prépare les travaux de l’Assemblée et convoque cette dernière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organe de révision est indépendant des autres organes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Assemblée </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemble est l’organe suprême de HIJP Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle est composée:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police dont les cantons sont parties à la présente convention. Ces cantons sont seuls compétents pour désigner, s’ils le souhaitent, une représentation des autorités judiciaires au sein de l’Assemblée. Ils disposent chacun de deux voix;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la cheffe ou du chef du DFJP, ainsi que</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la procureure générale ou du procureur général de la Confédération.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présidente ou le président du Comité ainsi que la directrice ou le directeur peuvent participer aux réunions de l’Assemblée. Si la présidente ou le président du Comité n’est pas membre de l’Assemblée en vertu de l’al. 2, elle ou il n’a pas de droit de vote.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée assume les tâches intransmissibles suivantes:</listIntroduction><item eId="art_7/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_4/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">élection et révocation:</listIntroduction><item eId="art_7/para_4/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de sa présidente ou de son président ou de sa vice-présidente ou de son vice-président, </p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la présidente ou du président du Comité ainsi que de sa remplaçante ou de son remplaçant, </p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’organe de révision; </p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">approbation du catalogue de services et des services supplémentaires, ainsi que du plan financier et des comptes annuels;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décharge aux membres du Comité et à la directrice ou au directeur;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décisions sur des sujets que la présente convention soumet à sa compétence;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adoption du règlement de gestion ainsi que du règlement financier.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Comité</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Comité est l’organe directeur stratégique de HIJP Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est composé:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un membre de la Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police (CCDJP) dont le canton est partie à la présente convention;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la ou du secrétaire général(e) de la CCDJP;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de trois représentantes ou représentants de la Conférence des procureurs de Suisse (CPS);</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de trois représentantes ou représentants de la Conférence des chefs des services pénitentiaires cantonaux (CCSPC);</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de deux représentantes ou représentants de la Conférence des Commandants des Polices Cantonales de Suisse (CCPCS);</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’une représentante ou d’un représentant de l’Association suisse des magistrats (ASM); </p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’une représentante ou d’un représentant du DFJP;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’une représentante ou d’un représentant du Ministère public de la Confédération;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’une représentante ou d’un représentant de la corporation de droit public Justitia.Swiss.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La directrice ou le directeur participe aux réunions du Comité sans droit de vote. Le Comité peut inviter d’autres personnes qui auront voix consultative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police des cantons ayant adhéré à la convention élisent les membres cantonaux conformément à l’al. 2, let. a, c, d et e. La représentation du DFJP est désignée par sa cheffe ou son chef. La procureure générale ou le procureur général de la Confédération désigne la représentation du Ministère public de la Confédération. L’Association suisse des magistrats et Justitia.Swiss désignent chacune leur représentation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors de la composition du Comité, il sied de veiller à ce que les régions du pays et les régions linguistiques soient équitablement représentées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présidente ou le président du Comité ainsi que sa suppléante ou son suppléant doivent être membres du Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de fonction des membres du Comité au sens des let. a et c à i est de quatre ans. Ces derniers peuvent être réélus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_8"><num>8</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Comité assume les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">direction stratégique de la corporation;</p></item><item eId="art_8/para_8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">élaboration du budget, de la planification financière et de la comptabilité ainsi que définition du mandat de l’organe de révision;</p></item><item eId="art_8/para_8/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mise à jour du catalogue de services et proposition en vue de son adoption par l’Assemblée;</p></item><item eId="art_8/para_8/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">désignation et révocation de la directrice ou du directeur ainsi que détermination des pouvoirs de signature;</p></item><item eId="art_8/para_8/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">surveillance sur la Direction;</p></item><item eId="art_8/para_8/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">établissement du rapport d’activité, préparation des réunions de l’Assemblée et exécution des décisions de celle-ci;</p></item><item eId="art_8/para_8/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">approbation de l’institution de groupes de pilotage de projet, de groupes techniques et de groupes de travail conformément à l’art. 11.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Comité peut former un Bureau composé de sa présidente ou de son président et de deux autres de ses membres. Le Bureau sert de premier interlocuteur à la Direction et prépare les décisions qui seront soumises au Comité. Celui-ci peut en outre le charger des tâches prévues à l’al. 8, let. e et g.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Direction</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Direction met en œuvre les décisions des organes supérieurs. Elle est placée sous la responsabilité d’une directrice ou d’un directeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle est compétente pour accomplir toutes les activités qui ne sont pas attribuées à un autre organe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La directrice ou le directeur est subordonné(e) à la présidente ou au président du comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La directrice ou le directeur représente la corporation à l’égard des tiers et assume la conduite opérationnelle. Elle ou il rend régulièrement compte aux parties à la convention, par écrit, des prestations concrètement fournies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La directrice ou le directeur dispose de collaboratrices et de collaborateurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La directrice ou le directeur ainsi que le reste du personnel sont engagés en vertu d’un contrat de travail conclu avec HIJP Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Organe de révision </heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organe de révision procède à une révision ordinaire en application, par analogie, des dispositions idoines du Code suisse des obligations (CO)<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" fedlex:rs="220" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5818">RS <b>220</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est élu par l’Assemblée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans la mesure du possible, le choix se porte sur l’autorité de contrôle des finances de l’une des parties à la présente convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organe de révision est élu conformément à l’art. 730<i>a</i> CO. Il peut être reconduit une fois dans ses fonctions. </p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Groupes de pilotage de projet, groupes techniques et groupes de travail</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de besoin et sous réserve de l’approbation du Comité ou, le cas échéant, du Bureau, la directrice ou le directeur peut instituer des groupes de pilotage de projet, des groupes techniques ou des groupes de travail chargés notamment d’accompagner certains services de HIJP Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle ou il désigne les membres des groupes de pilotage de projet, des groupes techniques et des groupes de travail sur proposition des bénéficiaires de services.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les groupes de pilotage de projet, les groupes techniques et les groupes de travail sont composés de spécialistes. Ces personnes sont mises à disposition par les bénéficiaires de services. En cas de besoin, il peut être fait appel à d’autres spécialistes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Droit de vote au sein de l’Assemblée et du Comité</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans l’Assemblée, chaque canton dispose de deux voix conformément à l’art. 7. Les cantons ont la compétence d’attribuer l’une de leurs deux voix à une représentation d’une autorité judiciaire cantonale. La cheffe ou le chef du DFJP ainsi que la procureure générale ou le procureur général de la Confédération disposent d’une voix chacun(e).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au sein du Comité, chaque membre dispose d’une voix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les décisions de l’Assemblée relatives à un service, seuls peuvent voter les membres dont la collectivité participe à ce service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les décisions relatives à des services auxquels la Confédération ou le Ministère public de la Confédération ne participent pas, leurs représentantes et représentants respectifs ne siègent dans tous les organes qu’avec une voix consultative, et le DFJP ne peut refuser une décision de l’Assemblée en vertu de l’art. 13, al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit de vote au sein du Comité ne peut être exercé que par les personnes élues ou par les personnes désignées conformément à la présente convention. Une représentation par un autre membre de l’organe concerné n’est pas admissible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au sein de l’Assemblée, les directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police et, le cas échéant, les représentantes et représentants des autorités judiciaires (art. 7, al. 2, let. a) peuvent se suppléer mutuellement. La suppléance est possible pour les deux voix dont dispose chaque canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Prise de décision au sein de l’Assemblée et du Comité</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée et le Comité peuvent prendre des décisions si au moins la moitié des voix sont représentées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les décisions de l’Assemblée et du Comité requièrent la majorité des voix des membres présents ayant le droit de vote. En cas d’égalité des voix, la présidente ou le président de l’Assemblée ou la présidente ou le président du Comité tranche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une décision de l’Assemblée n’aboutit pas si la représentation du DFJP s’y oppose. Une abstention de cette représentation n’équivaut pas à un <i>veto</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Élections</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors des élections, l’organe électoral pourvoit chaque siège individuellement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne candidate qui obtient le plus de voix est élue. En cas d’égalité des voix, un second tour est organisé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Procédure de prise de décision</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les décisions peuvent également être prises par des moyens de communication électroniques, notamment lors de conférences téléphoniques ou de vidéoconférences.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les procédures de décision écrites sont autorisées si aucun membre ne demande de délibération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les règles générales de majorité s’appliquent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Règlement de gestion et règlement financier</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée édicte un règlement de gestion ainsi qu’un règlement financier applicables aux organes de HIJP Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le règlement de gestion et le règlement financier contiennent les dispositions nécessaires, notamment relatives aux sujets suivants:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organisation, les tâches, les attributions et les responsabilités des divers organes;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les rapports entre les organes (art. 6);</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la convocation aux réunions de l’Assemblée et du Comité et l’établissement des ordres du jour;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le système de contrôle interne (SCI) et la gestion des risques;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la budgétisation et la planification financière. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Pouvoirs de signature et inscription au registre du commerce</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Comité désigne les personnes autorisées à représenter HIJP Suisse. Il n’octroie que des droits de signature collective à deux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse est inscrite au registre du commerce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes disposant d’un droit de représentation et les membres du Comité sont inscrits au registre du commerce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La réquisition d’inscription au registre du commerce doit être accompagnée de la présente convention. En cas d’adaptation de celle-ci, une nouvelle version complète doit être adressée à l’office du registre du commerce.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Gestion stratégique</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée définit les objectifs de HIJP Suisse, approuve la stratégie et le plan directeur correspondant, désigne les services de HIJP Suisse et assure le financement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle détermine le besoin d’agir, y compris le besoin de légiférer. Si un besoin de légiférer se fait sentir, l’Assemblée mène un débat sur le lancement de projets législatifs dans les collectivités concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Comité est responsable de la réalisation des buts et objectifs définis dans la stratégie et clarifie les besoins avec les parties prenantes et les partenaires.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Services</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Bénéficiaires de services ayant le statut de partie</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque partie à la présente convention détermine seule, dans le cadre du droit qui lui est applicable, les services qu’elle sollicite et les règles selon lesquelles ses autorités peuvent les utiliser.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Même une partie n’ayant pas participé au développement ou à l’obtention d’un service peut en bénéficier dans les limites des capacités existantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque partie peut mettre fin à l’utilisation d’un service.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Bénéficiaires de services n’ayant pas le statut de partie </heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conditions auxquelles une collectivité n’ayant pas le statut de partie peut bénéficier de services sont déterminées dans les conventions d’utilisation (art. 4, al. 3), en particulier en ce qui concerne le financement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ces conditions reposent sur les règles applicables aux parties. Il peut être convenu d’une participation aux réunions de l’Assemblée ou du Comité traitant des services concernés, avec ou sans droit de vote.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conventions sont soumises, en vue de leur adoption, aux membres de l’Assemblée habilités à voter conformément à l’art. 12, al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’utilisation de services par des particuliers (art. 4, al. 3, let. b) requiert en plus le consentement de l’autorité compétente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Développement, lancement et mise à disposition de services</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Direction développe les éventuels services sur la base du plan directeur ou sur mandat du Comité, et procède aux travaux préparatoires jusqu’à l’établissement d’un mandat relatif au lancement de projets ou de prestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La décision relative au lancement de services ou de travaux préparatoires pour un service ressortit à l’Assemblée. Il en va de même en ce qui concerne l’abandon ou la réorientation de travaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée détermine les conditions relatives à:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la participation des collectivités aux services, y compris les conditions pour l’adhésion ultérieure ou le retrait;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’utilisation des services ainsi que la cessation de l’utilisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Comité désigne au moins une personne physique pour représenter les mandants. Cette personne est soumise à la surveillance du Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La directrice ou le directeur est responsable de l’exécution des travaux préparatoires jusqu’au lancement d’un service ainsi que du développement, de l’obtention et de la mise à disposition des services.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le cas échéant, les groupes de pilotage de projet, les groupes techniques et les groupes de travail sont impliqués lors de toutes les phases des projets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le développement, l’obtention et la mise à disposition de services doivent être conformes aux standards reconnus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Direction entreprend en temps utile les démarches nécessaires afin de soutenir la collaboration entre les autorités de protection des données de la Confédération et des cantons dans le cadre du droit applicable aux parties.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Finances</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Budget et plan financier </heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur proposition du Comité, l’Assemblée adopte le budget général ainsi que le plan financier de HIJP Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le budget général sert notamment à financer:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les tâches de la Direction qui ne sont pas liées à un service en particulier;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la mise en œuvre de travaux préparatoires de toute sorte jusqu’au lancement d’un service.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Frais de HIJP Suisse</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque partie à la présente convention verse une contribution annuelle aux frais financés par le budget général. Cette contribution est fixée par l’Assemblée selon les règles suivantes:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la Confédération participe aux frais au prorata de son utilisation des différentes prestations;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les cantons assument les frais restants; leurs contributions sont déterminées proportionnellement à leur population résidante permanente connue au moment du calcul.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une participation aux frais généraux de HIJP Suisse est convenue avec les bénéficiaires de services n’ayant pas le statut de partie à la convention (art. 20). Cette participation correspond à la charge que représente le service pour la Direction. Elle est créditée aux parties au sens de l’al. 1 au prorata de leur contribution respective.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Coût des services</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée détermine:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la clé de répartition selon laquelle les coûts d’un service sont répartis entre les participants et les bénéficiaires de celui-ci;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les règles destinées à déterminer les contributions de rachat à acquitter par les bénéficiaires de services ultérieurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fixation de la clé de répartition et des contributions de rachat a lieu en fonction de l’utilité du service pour les parties concernées. Les contributions des cantons sont en règle générale déterminées proportionnellement à leur population résidante permanente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contributions de rachat sont créditées aux bénéficiaires de services précédents, au prorata de leurs propres contributions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Bénéfice et fortune</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">HIJP Suisse n’a pas de but lucratif et ne constitue une fortune que dans la mesure nécessaire à financer son fonctionnement à long terme et à assurer sa solvabilité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Comptabilité et présentation des comptes</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée est compétente pour approuver les comptes annuels de HIJP Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque service est géré comme un poste de coûts individuel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le bilan, il est établi un compte propre par service pour chacune des collectivités participant à ce service. Les crédits provenant des contributions de rachat (art. 24, al. 2) y sont comptabilisés. Chaque collectivité décide du sort d’éventuels soldes créditeurs selon le droit qui lui est applicable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La comptabilité est tenue selon les normes comptables reconnues au sens de l’art. 962<i>a</i> CO<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" fedlex:rs="220" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5818">RS <b>220</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’exercice comptable correspond à l’année civile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Droit applicable</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Droit applicable</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sous réserve des al. 4 à 6 ci-dessous, toutes les questions juridiques liées à l’exploitation de HIJP Suisse sont régies par le droit bernois, notamment en ce qui concerne:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la protection des données, la transparence de l’administration, la protection de l’information et l’archivage;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les marchés publics;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les rapports de travail et les questions qui y sont liées, telles que la prévoyance professionnelle;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la responsabilité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les autorités des collectivités participantes, l’examen des requêtes d’accès à des documents officiels qu’elles ont établis à l’attention de HIJP Suisse ou qui leur ont été transmis en tant que destinataires principales a lieu conformément à la législation de la collectivité concernée applicable en matière de transparence de l’administration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse peut, en son propre nom, adjuger des marchés publics pour les parties ainsi que prendre les décisions nécessaires à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse répond avec son patrimoine de toute action en responsabilité de l’État fondée sur le droit bernois. La responsabilité subsidiaire du canton de Berne (art. 101, al. 2, de la loi bernoise du 16 septembre 2004 sur le personnel<authorialNote>		<p>  BSG <b>153.01</b></p>	</authorialNote>) n’est pas applicable; elle est suppléée par les obligations de contribution selon la présente convention. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le droit bernois prévoit le prononcé d’une décision, celle-ci est rendue par le Comité qui peut déléguer cette compétence au Bureau.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les décisions selon l’al. 5 peuvent faire l’objet d’un recours par devant le Tribunal administratif du canton de Berne; pour le surplus, le droit de procédure du canton de Berne est applicable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Conclusion de la convention et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente convention peut être signée par tous les cantons et par la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle pourra entrer en vigueur dès qu’elle aura été ratifiée par 18 parties au moins. L’Assemblée fixera la date de l’entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’art. 30, al. 2 et 3, entrera en vigueur dès que le quorum prévu à l’al. 2 aura été atteint. </p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Adhésion </heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après l’entrée en vigueur de la convention, tout canton ainsi que la Confédération pourront y adhérer par déclaration unilatérale adressée au Comité. L’adhésion prendra effet le 1<sup>er</sup> janvier de l’année suivante ou à une date fixée d’entente entre le canton ou la Confédération et le Comité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Constitution de HIJP Suisse </heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> HIJP Suisse est créée par l’entrée en vigueur de la présente convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée organisera une réunion constitutive qui se tiendra entre le moment où le nombre minimal de membres au sens de l’art. 28, al. 2, aura été atteint et l’entrée en vigueur de la convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle procédera aux élections nécessaires lors de la réunion constitutive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Modification de la présente convention</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée peut décider de modifier la présente convention. Au lieu de la majorité simple (art. 13, al. 2), une majorité des deux tiers des membres présents ayant le droit de vote ainsi que l’accord du DFJP sont nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La modification est soumise à ratification. Elle doit être ratifiée par deux tiers des parties et par la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle entre en vigueur à l’échéance du délai de résiliation le plus proche après l’obtention des ratifications nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée peut fixer l’entrée en vigueur à une autre date, mais cette dernière ne doit pas être antérieure à l’obtention des ratifications nécessaires. Si elle fixe une entrée en vigueur avant l’échéance du délai de résiliation le plus proche, chaque canton ainsi que la Confédération pourront, dans les douze mois qui suivent la décision, notifier au Comité leur dénonciation de la convention pour la date d’entrée en vigueur de la modification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Dénonciation</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque partie peut dénoncer la présente convention pour la fin d’une année civile moyennant un préavis de deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le nombre de parties diminue à moins de dix, l’Assemblée, composée des représentantes et des représentants des parties restantes, doit prendre une décision sur la dissolution ou l’adaptation de la convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Dissolution de la convention </heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente convention peut être dissoute en tout temps par une décision de l’Assemblée prise à la majorité des deux tiers des membres ayant le droit de vote. L’accord du DFJP n’est pas nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée décide des modalités de la dissolution ainsi que des délais relatifs à la cessation des travaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Dissolution de HIJP Suisse</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de dissolution de la présente convention, le Comité procède à la liquidation de HIJP Suisse et requiert sa radiation du registre du commerce.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Conséquences financières d’une dénonciation de la convention et de la dissolution de HIJP Suisse</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’une partie dénonce la présente convention ainsi qu’en cas de dissolution de HIJP Suisse, les contributions versées ne sont pas restituées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de dénonciation ou de dissolution, les parties ont droit à un éventuel solde créditeur de leur compte au bilan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de dissolution de HIJP Suisse:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le produit de liquidation positif ou négatif est déterminé séparément pour chaque service et réparti selon la clé correspondante (art. 24, al. 1) parmi les bénéficiaires des services;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le solde final positif ou négatif relatif aux frais généraux est réparti entre les parties à la présente convention selon la clé de répartition des contributions (art. 23, al. 1).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Poursuite de l’utilisation des services après la dénonciation de la convention </heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les règles relatives aux bénéficiaires de services qui n’ont pas le statut de partie (art. 20 et 21, al. 3) sont applicables aux parties ayant dénoncé la convention pour ce qui concerne leur participation aux projets et l’utilisation de services. </p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Effets sur la convention en cas de non-participation de la Confédération</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si la Confédération n’adhère pas à la convention ou la dénonce, les droits et obligations accordés dans le cadre de la convention ne lui sont pas applicables. Sont notamment supprimés:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le droit d’utiliser les services de HIJP Suisse en tant que bénéficiaire avec statut de partie (art. 4, al. 2, et 19). Dans ce cas, la Confédération peut utiliser les services de HIJP Suisse en tant que bénéficiaire sans statut de partie (art. 20);</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le droit de siéger à l’Assemblée et au Comité (art. 7, al. 2, let. b et c, et 8, al. 2, let. g et h). Ainsi, la Confédération n’a pas le droit de vote lors des prises de décision et son approbation, lorsqu’elle constitue une condition, n’est pas nécessaire;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’obligation de participer financièrement aux frais généraux de HIJP Suisse (art. 23, al. 1, let. a). Dans ce cas, les cantons doivent assumer intégralement les coûts de HIJP Suisse au prorata de leur population résidante permanente connue au moment de la fixation de la contribution;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la nécessité de l’approbation du DFJP pour les modifications de la convention (art. 31).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Règlement des différends</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les différends entre les parties à la présente convention, les bénéficiaires de services sans statut de partie et HIJP Suisse sont réglés en application, par analogie, de la procédure prévue aux art. 31 à 34 de l’accord-cadre du 24 juin 2005 pour la collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges (ACI).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Décision de l’Assemblée constitutive du 2 mai 2025 sur l’entrée en vigueur:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le 17 décembre 2024, le nombre de 18 cantons signataires a été atteint (BS, GL, AG, GR, VS, SH, SZ, LU, UR, SG, BE, TG, ZH, GE, BL, ZG, NE et AR).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">De plus, la Confédération a signé la présente convention le 13 décembre 2024.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La convention entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 2025.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>