{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-485_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-485%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "48617801c9edb4dcd2e783b51fdd382b"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 I 485"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1970 BGE 96 I 485"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1970 BGE 96 I 485"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1970 BGE 96 I 485"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesgesetz \u00fcber die Nationalstrassen vom 8. M\u00e4rz 1960. Nach Art. 45 Abs. 1 dieses Gesetzes gehen zu Lasten des Nationalstrassenbaus auch die Kosten der durch ihn verursachten Versetzung von Leitungen der PTT-Betriebe, wenn nichts anderes vereinbart ist. Dies gilt ebenfalls - ungeachtet des Art. 8 des Bundesgesetzes betreffend die elektrischen Schwach- und Starkstromanlagen vom 24. Juni 1902 - f\u00fcr Leitungen, die vor der Versetzung unentgeltlich in \u00f6ffentlichem Gut (Kantons- und Gemeindestrassen usw.) verlegt waren."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi f\u00e9d\u00e9rale du 8 mars 1960 sur les routes nationales. Selon l'art. 45 de cette loi et sauf convention contraire, les frais de d\u00e9placement des lignes servant \u00e0 l'exploitation des PTT, occasionn\u00e9s par la construction des routes nationales, entrent aussi dans les frais de construction. Cette r\u00e8gle s'applique \u00e9galement - nonobstant l'art. 8 de la loi f\u00e9d\u00e9rale des 24 juin 1902 sur les installations \u00e9lectriques \u00e0 faible et \u00e0 fort courant - aux lignes qui, avant leur d\u00e9placement, avaient \u00e9t\u00e9 implant\u00e9es gratuitement dans le fonds public (routes cantonales et communales, etc.)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge federale sulle strade nazionali dell'8 marzo 1960. Secondo l'art. 45 cpv. 1 di tale legge, e salvo convenzione contraria, rientrano tra le spese di costruzione anche le spese di spostamento delle linee che servono all'azienda delle PTT, occasionate dalla costruzione autostradale. Questa regola si applica pure, nonostante l'art. 8 della legge federale del 24 giugno 1902 concernente gli impianti elettrici a corrente forte e a corrente debole, alle linee che, prima dello spostamento, erano state immesse gratuitamente nel fondo pubblico (strade cantonali e comunali, ecc.)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:07:30", "Checksum": "392df2b4869ca832a08e1ab42725a9a7"}