Ordonnance du DEFR du 18 juin 2003 concernant les tarifs de remboursement des frais occasionnés par la fréquentation des cours organisés dans le cadre de l'assurance-chômage <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/275/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/275/20130101"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="837.056.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 18 juin 2003 concernant les tarifs de remboursement des frais occasionnés par la fréquentation des cours organisés dans le cadre de l'assurance-chômage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 18 giugno 2003 concernente le tariffe di rimborso delle spese causate dalla frequentazione di corsi organizzati nell'ambito dell'assicurazione contro la disoccupazione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 18. Juni 2003 über die Ansätze der Arbeitslosenversicherung beim Ersatz der Auslagen für Kursbesuch" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/275/20130101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/275/20130101/fr"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/275/20130101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/275/20130101/fr/xml"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>837.056.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DEFR<br/>concernant les tarifs de remboursement des frais occasionnés par la fréquentation des cours organisés dans le cadre de l’assurance-chômage</docTitle></p><p>du 18 juin 2003 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2013)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></inline>,</p><p>vu l’art. 85, al. 3, de l’ordonnance du 31 août 1983 sur l’assurance-chômage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1205_1205_1205" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.02</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Tarifs concernant les frais de subsistance au lieu du cours</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Le remboursement des frais de subsistance au lieu du cours s’élève à:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p> 5 francs pour le petit déjeuner pris à l’extérieur;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>15 francs pour un repas principal pris à l’extérieur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le participant à un cours peut prendre ses repas au prix coûtant dans une cantine d’entreprise ou un établissement analogue, le remboursement s’élève à 10 francs pour un repas principal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Tarifs concernant les frais de logement au lieu du cours</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le remboursement des frais de logement au lieu du cours s’élève à 300 francs par mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le participant à un cours doit loger à l’hôtel à cause de la brève durée du cours ou pour d’autres raisons contraignantes, 80 % des frais de logement attestés lui sont remboursés, mais au maximum 80 francs par nuitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> L’al. 2 ne s’applique pas aux contributions aux frais de séjour hebdomadaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Tarifs concernant les frais de déplacement</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Le remboursement des frais de déplacement en cas d’utilisation d’un véhicule privé s’élève, par kilomètre à:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>50 centimes pour les voitures de tourisme;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>25 centimes pour les motocyclettes;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>10 centimes pour les vélomoteurs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordonnance du 3 décembre 1990 concernant les tarifs de remboursement des frais occasionnés par la fréquentation des cours organisés dans le cadre de l’assurance-chômage<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/2047_2047_2047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1990</b> 2047</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 2003.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>