{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-03-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-145-V-200_2019-03-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=176&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-V-200%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "3b7223efc9cad96a6a3ded320518f5a4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 V 200", "8C_621/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 20.03.2019 BGE 145 V 200 (8C_621/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 20.03.2019 BGE 145 V 200 (8C_621/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 20.03.2019 BGE 145 V 200 (8C_621/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Abs. 3 lit. c AVIG; kein Anspruch des Gesellschafters einer GmbH auf Arbeitslosenentsch\u00e4digung. Festhalten an der Rechtsprechung, wonach sich der massgebliche Einfluss eines Gesellschafters oder einer Gesellschafterin einer GmbH nach schweizerischem Recht (mit oder ohne Gesch\u00e4ftsf\u00fchrerfunktion) bereits aus der Gesellschafterstellung an sich ergibt (E. 4.1-4.5). Diese Rechtsprechung zur arbeitgeber\u00e4hnlichen Stellung der Gesellschafter einer GmbH nach schweizerischem OR gilt auch f\u00fcr die Gesellschafter einer GmbH nach deutschem GmbHG (E. 4.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 al. 3 let. c LACI; un associ\u00e9 d'une S\u00e0rl n'a pas droit \u00e0 l'indemnit\u00e9 de ch\u00f4mage. Confirmation de la jurisprudence selon laquelle l'influence consid\u00e9rable d'un associ\u00e9 ou d'une associ\u00e9e d'une S\u00e0rl selon le droit suisse (avec ou sans fonction dirigeante) r\u00e9sulte d\u00e9j\u00e0 de l'organisation de la soci\u00e9t\u00e9 en soi (consid. 4.1-4.5). Cette jurisprudence relative \u00e0 la position assimilable \u00e0 celle de l'employeur des associ\u00e9s d'une S\u00e0rl selon le CO suisse s'applique \u00e9galement aux associ\u00e9s d'une S\u00e0rl selon le GmbHG allemand (consid. 4.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 cpv. 3 lett. c LADI; nessun diritto per un socio di una Sagl alle indennit\u00e0 di disoccupazione. Conferma della giurisprudenza, secondo cui l'influenza determinante di un socio di una Sagl secondo il diritto svizzero (con o senza funzione di gerente) risulta gi\u00e0 dalla sua posizione di socio per s\u00e9 (consid. 4.1-4.5). Tale giurisprudenza relativa alla posizione analoga a un datore di lavoro degli soci di una Sagl secondo il CO svizzero vale anche per i soci di una Sagl secondo la GmbHG tedesca (consid. 4.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:51:28", "Checksum": "b1825e93a96ed06c41e53340192b8c48"}