{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-101-Ib-301_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=83&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IB-301%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "4c9a2fdad0dcd8d452f28d9ac088c709"}, "Num": ["BGE 101 Ib 301"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 101 Ib 301"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 101 Ib 301"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 101 Ib 301"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gew\u00e4sserschutz, Baubewilligung. BG vom 8. Oktober 1971 (GSchG). Allgemeine Gew\u00e4sserschutzverordnung des Bundesrates vom 19. Juni 1972/6. November 1974 (AGSchV). 1. Verh\u00e4ltnis zwischen Art. 19 und 20 GSchG, Auslegung des ungenau gefassten Art. 20. Begriff der Bauzone im Sinne des GSchG: Das in der Zonenordnung der Gemeinde ausgeschiedene \"\u00fcbrige Gemeindegebiet\" f\u00e4llt nicht darunter, obwohl das kantonale Recht dort nicht nur der Land- und Forstwirtschaft oder \u00f6ffentlichen Interessen dienende, sondern unter bestimmten Voraussetzungen auch andere Bauten zul\u00e4sst (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; Erw. 2a und b). 2. Sachlich begr\u00fcndetes Bed\u00fcrfnis (Art. 20 GSchG; Art. 27 Abs. 1 AGSchV in der Fassung vom 6. November 1974). Im \"\u00fcbrigen Gemeindegebiet\" d\u00fcrfen Wohnh\u00e4user, deren Zweckbestimmung den beanspruchten Standort nicht bedingt, nicht gebaut werden, selbst wenn sie an eine Kanalisation angeschlossen werden k\u00f6nnten (Erw. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection des eaux, permis de construire. LPEP du 8 octobre 1971. Ordonnance g\u00e9n\u00e9rale sur la protection des eaux des 19 juin 1972/6 novembre 1974 (OGPEP). 1. Rapport entre les art. 19 et 20 LPEP, interpr\u00e9tation de l'art. 20, dont la r\u00e9daction est d\u00e9fectueuse. Notion de la zone de construction au sens de la LPEP. Le \"territoire sans affectation sp\u00e9ciale\" pr\u00e9vu dans une r\u00e9glementation communale des zones ne r\u00e9pond pas \u00e0 cette notion, m\u00eame si le droit cantonal y autorise non seulement des constructions agricoles ou sylvicoles ou servant \u00e0 des fins d'utilit\u00e9 publique, mais aussi d'autres b\u00e2timents, sous certaines conditions (confirmation de la jurisprudence; consid. 2a et b). 2. Besoin objectivement fond\u00e9 (art. 20 LPEP; art. 27 al. 1 OGPEP dans sa teneur du 6 novembre 1974). Des maisons d'habitation dont l'emplacement n'est pas impos\u00e9 par leur destination ne peuvent pas \u00eatre construites dans le \"territoire sans affectation sp\u00e9ciale\", m\u00eame si elles peuvent \u00eatre raccord\u00e9es \u00e0 une canalisation (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione delle acque, licenza edilizia. LF dell'8 ottobre 1971 (LCIA). Ordinanza generale sulla protezione delle acque, del 19 giugno 1972/6 novembre 1974 (OPA). 1. Relazione tra gli art. 19 e 20 LCIA, interpretazione dell'art. 20, la cui redazione \u00e8 imprecisa. Nozione di zona edificabile ai sensi della LCIA: la \"zona residua\" prevista in un piano comunale delle zone non corrisponde a tale nozione, anche se il diritto cantonale vi autorizza non soltanto costruzioni agricole e forestali o destinate ad interessi pubblici, bens\u00ec anche altre quando siano dati determinati presupposti (conferma della giurisprudenza) (consid. 2a, b). 2. Bisogno oggettivamente fondato (art. 20 LCIA; art. 27 al. 1 OPA nel testo modificato il 6 novembre 1974). Case d'abitazione la cui ubicazione non sia vincolata dalla loro destinazione non possono essere costruite nella \"zona residua\", neppure se esiste la possibilit\u00e0 di raccordarle ad una canalizzazione (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:42:34", "Checksum": "8c1ad272695f5b8e120f9f67bb56b58f"}