{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-Ia-131_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=137&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-131%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "a0913557f721483d1e9d5cb3afe3fe10"}, "Num": ["BGE 105 Ia 131"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 105 Ia 131"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 105 Ia 131"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 105 Ia 131"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; \u00a7\u00a7 430, 435 - 437 der z\u00fcrcherischen Strafprozessordnung. Ist hinsichtlich der den Entscheid tragenden Erw\u00e4gungen ein Nichtigkeitsgrund gegeben, ist das angefochtene Urteil aufzuheben. Das kantonale Kassationsgericht darf nicht einzelne aktenwidrige oder willk\u00fcrliche Feststellungen \"zuhanden des Bundesgerichts\", bei dem eine eidg. Nichtigkeitsbeschwerde h\u00e4ngig ist, streichen und die kantonale Nichtigkeitsbeschwerde \"im Sinne der Erw\u00e4gungen\" abweisen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; paragraphes 430, 435-437 PP du canton de Zurich. Lorsqu'une d\u00e9cision est fond\u00e9e sur des motifs affect\u00e9s d'une cause d'annulation, elle doit \u00eatre annul\u00e9e. L'autorit\u00e9 cantonale ne peut se contenter d'en supprimer, \"\u00e0 l'intention du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral\" saisi d'un pourvoi en nullit\u00e9 contre la m\u00eame d\u00e9cision, les passages contraires aux pi\u00e8ces du dossier ou r\u00e9sultant d'une appr\u00e9ciation arbitraire des preuves, avant de rejeter le pourvoi en nullit\u00e9 de droit cantonal \"dans le sens des consid\u00e9rants\"."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; \u00a7\u00a7 430, 435-437 CPP del cantone di Zurigo. Ove uno dei considerandi su cui si fonda una decisione sia viziato da un motivo di nullit\u00e0, la decisione deve essere annullata. Non \u00e8 consentito alla Corte cantonale di cassazione di sopprimere \"all'intenzione del Tribunale federale\", adito con ricorso per cassazione federale contro la stessa decisione, certi passaggi relativi ad accertamenti contrari agli atti o dovuti ad un apprezzamento arbitrario delle prove, e di respingere poi il ricorso per cassazione cantonale \"ai sensi dei considerandi\"."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:36:34", "Checksum": "8098190f89791f09fb0063460dc87dcc"}