{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2013-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-139-V-316_2013.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=172&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-V-316%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "f4d0e5d99c5f175baf5d813098c72eec"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 V 316"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2013 BGE 139 V 316"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2013 BGE 139 V 316"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2013 BGE 139 V 316"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 BVV 2; Anschluss an mehrere Vorsorgeeinrichtungen bei Gemeindefusion. Art. 7 Abs. 2 BVV 2 erm\u00f6glicht zwar dem Arbeitgeber (hier: der fusionierten Gemeinde) grunds\u00e4tzlich, seine Arbeitnehmer gruppenweise bei verschiedenen Vorsorgeeinrichtungen zu versichern; dadurch werden diese indessen nicht verpflichtet, einseitig festgelegte Bedingungen zu akzeptieren. Eine solche L\u00f6sung ist unvereinbar mit der Vertragsfreiheit, welcher der Anschlussvertrag zwischen Arbeitgeber und Vorsorgeeinrichtung untersteht (E. 4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 OPP 2; affiliation \u00e0 plusieurs institutions de pr\u00e9voyance dans le cas d'une fusion communale. Quand bien m\u00eame l'art. 7 al. 2 OPP 2 conf\u00e8re \u00e0 l'employeur (in casu: la nouvelle Commune n\u00e9e de la fusion) la possibilit\u00e9 en principe d'affilier des groupes d'assur\u00e9s \u00e0 diverses institutions de pr\u00e9voyance, cela ne comporte pas pour ces derni\u00e8res l'obligation d'en accepter les modalit\u00e9s unilat\u00e9ralement d\u00e9finies. A une telle solution s'oppose le principe de la libert\u00e9 contractuelle qui r\u00e9git le contrat d'affiliation entre employeur et institution de pr\u00e9voyance (consid. 4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 OPP 2; affiliazione a pi\u00f9 istituti di previdenza nel caso di un'aggregazione comunale. Sebbene l'art. 7 cpv. 2 OPP 2 conferisca al datore di lavoro (in casu: il nuovo Comune nato dall'aggregazione) la possibilit\u00e0 di principio di affiliare gruppi di assicurati a diversi istituti di previdenza, ci\u00f2 non comporta per questi ultimi l'obbligo di accettarne le modalit\u00e0 unilateralmente definite. A una tale soluzione si oppone il principio della libert\u00e0 contrattuale che regge il contratto di affiliazione tra datore di lavoro e istituto di previdenza (consid. 4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:10:13", "Checksum": "10044556aa8e2d09f9f0ac53437e5337"}