Vereinbarung vom 21. April 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Österreichischen Bundesregierung und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/534/20080501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/534/20080501"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.631.252.916.320.3"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 21 avril 2008 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement fédéral autrichien et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 21. April 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Österreichischen Bundesregierung und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 21 aprile 2008 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo federale austriaco e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo agli uffici a controlli nazionali abbinati" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/534/20080501/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/534/20080501/de"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/534/20080501/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/534/20080501/de/xml"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.631.252.916.320.3 (Stand am 1. Mai 2008)</p><p><docNumber>0.631.252.916.320.3 </docNumber></p><p> AS <b>2008</b> 3961</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Vereinbarung<br/>zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Österreichischen <br/>Bundesregierung und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein <br/>über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 21. April 2008</p><p>In Kraft getreten am 1. Mai 2008</p><p> (Stand am 1. Mai 2008)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat, die Österreichische Bundesregierung <br/>und die Regierung des Fürstentums Liechtenstein haben,</p><p>gestützt auf Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a) des Abkommens vom 2. September 1963<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/1149_1149_1181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.631.252.916.320</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt sowie das Protokoll vom 2. September 1963<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/1162_1162_1194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.631.252.916.320.1</b></ref></p></authorialNote> betreffend die Anwendung des schweizerischen-österreichisch Abkommens samt Schlussprotokoll über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt auf das Fürstentum Liechtenstein,</p><p>zur Förderung der gegenseitigen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein (in der Folge «Vertragsstaaten») sowie</p><p>mit dem Ziel, die Grenzabfertigung an der gemeinsamen Staatsgrenze zu beschleunigen und zu vereinfachen</p><p>folgendes vereinbart:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Grundsatz und Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertragsstaaten kommen überein, an der österreichisch-liechtensteinischen Staatsgrenze im Interesse einer beschleunigten Grenzabfertigung nebeneinander liegende Grenzabfertigungsstellen mit dem Ziel zu schaffen, dass die am internationalen Personen- und Kraftwagenverkehr Beteiligten zur Kontrolle nur einmal anhalten müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass zwischen allen an der Grenzabfertigung beteiligten Behörden eine enge Zusammenarbeit gepflogen wird sowie innerhalb der in den Artikel 2–5 definierten Zonen sämtliche Massnahmen zu einer zügigen Grenzabfertigung ergriffen und bestmöglich aufeinander abgestimmt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bediensteten der Vertragsstaaten an den nebeneinander liegenden Grenzabfertigungsstellen unterstützen sich bei der Kontrolle des Grenzverkehrs gegenseitig, um die Kontrolle des Grenzverkehrs zu erleichtern und den Übertritt von Personen an der gemeinsamen Staatsgrenze zu vereinfachen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Die Bediensteten der Vertragsstaaten sind zur gegenseitigen Unterstützung im alltäglichen Dienstbetrieb, insbesondere für den Fall der Bedrohung oder der Gefährdung des Lebens diensthabender Organe, anwesender Parteien oder unbeteiligter Dritter berechtigt, auch in von ihnen üblicherweise allein benützten Anlagen, Gebäuden und Teilen davon sich gegenseitig Beistand zu leisten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grenzübergangsstelle Nofels – Ruggell</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> An der Grenzübergangsstelle Nofels – Ruggell werden auf liechtensteinischem Gebiet nebeneinander liegende Grenzabfertigungsstellen errichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die österreichische Grenzabfertigungsstelle ist gemäss Artikel 4 Absatz 1 des Abkommens vom 2. September 1963 der Gemeinde Feldkirch zugeordnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Die Zone für die Grenzabfertigung umfasst:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/lbl_a/listintro">die von den Bediensteten der beteiligten Staaten gemeinschaftlich benützten Anlagen, und zwar:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>einen Abschnitt der Noflerstrasse von 115 Metern Länge, gemessen von der Staatsgrenze auf  der Brücke über den Hasabach in Richtung Ruggell,</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>je einen zwei Meter breiten, die beiden Zollgebäude umgebenden, Grundstückstreifen,</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>die im Bereich der Abfertigungsgebäude errichteten Parkplätze;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>das den österreichischen Bediensteten zur alleinigen Benützung überlassene, südöstlich der Noflerstrasse gelegene, Abfertigungsgebäude.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Grenzübergangstelle Nofels-Fresch – Schellenberg</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> An der Grenzübergangsstelle Nofels-Fresch – Schellenberg werden auf liechtensteinischem und österreichischem Gebiet nebeneinander liegende Grenzabfertigungsstellen errichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Die Zone für die Grenzabfertigung umfasst:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/lbl_a/listintro">für die österreichischen Bediensteten, die den österreichischen Bediensteten zur alleinigen oder gemeinschaftlichen Benutzung überlassenen Räume und Anlagen, und zwar:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>das Abfertigungsgebäude,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>die gesamte ehemalige Zollstrasse bis zur Landesgrenze; westliche Begrenzung: Postautokehrplatz und Parkplätze unterhalb des Restaurants Löwen (Haus Nr. 5) im Hinteren Schellenberg Gebiet «Winkel»,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>die im Bereich des Zollgebäudes errichteten Abstellplätze und Parkplätze;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/lbl_b/listintro">für die schweizerischen und liechtensteinischen Bediensteten, die von den Bediensteten der beteiligten Staaten gemeinschaftlich oder alleine benützten Anlagen, und zwar:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>einen Abschnitt der Gemeindestrasse Feldkirch – Oberfresch, in einer Länge von 26 Metern und Breite von vier Metern, beginnend von der österreichischen Staatsgrenze in Richtung Feldkirch – Nofels,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>das Abfertigungsgebäude und die in diesem Bereich errichteten Parkplätze.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Grenzübergangsstelle Tosters – Mauren</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> An der Grenzübergangsstelle Tosters – Mauren werden auf österreichischem  Gebiet nebeneinander liegende Grenzabfertigungsstellen errichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die liechtensteinische Grenzabfertigungsstelle ist gemäss Artikel 4 Absatz 1 des Abkommens vom 2. September 1963 der Gemeinde Mauren zugeordnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Die Zone für die Grenzabfertigung umfasst:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/lbl_a/listintro">die von den Bediensteten der beteiligten Staaten gemeinschaftlich benutzten Anlagen und Räume und zwar:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>einen Abschnitt der Landesstrasse L 61 von der Staatsgrenze bis zum gemeinsam genutzten Abfertigungsgebäude einschliesslich des Amtsplatzes,</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>die im Bereich des Abfertigungsgebäudes errichteten Parkplätze,</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>den Revisionsraum sowie die Sozial- und Sanitärräume;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die den schweizerischen und liechtensteinischen Bediensteten zur alleinigen Benützung überlassenen und auf der südwestlichen Haushälfte gelegenen Büroräume.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Grenzübergangsstelle Tisis – Schaanwald</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> An der Grenzübergangsstelle Tisis – Schaanwald werden auf österreichischem und liechtensteinischem Gebiet nebeneinander liegende Grenzabfertigungsstellen errichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Die Zone für die Grenzabfertigung umfasst:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/lbl_a/listintro">für die österreichischen Bediensteten:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>die im Abfertigungsgebäude den österreichischen Bediensteten zur alleinigen oder gemeinschaftlichen Benutzung überlassenen Räume,</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>den das schweizerische Zollgebäude umgebenden Amtsplatz für den Güterverkehr einschliesslich der für die Abfertigung von Reisenden vorhandenen Räume und Flächen,</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>den Abschnitt der Strasse Nr. 234 von der Staatsgrenze bis zur Abzweigung Heiligwies;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/lbl_b/listintro">für die schweizerischen und liechtensteinischen Bediensteten:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>die im Abfertigungsgebäude von den Bediensteten der beteiligten Staaten gemeinschaftlich oder alleine benutzten Räume,</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>die Überdachung (Abfertigungsinsel) GP Nr. 485,</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b/bull_u3"><num>– </num><p>den Abschnitt der Liechtensteinerstrasse L 191 von der Staatsgrenze Höhe km 3,23 bis zum Ende des LKW-Parkplatzes bei Höhe km 3,10; zudem die in diesem Bereich befindlichen und angrenzenden Parkplätze und Kontrollflächen neben dem Zollamtsgebäude (GP Nr. 242) und dem Gebäude (Container – GP Nr. 484) nordseitig der Abfertigungsinsel-Überdachung.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Inkrafttreten und Kündigung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vereinbarung tritt am ersten Tag des ersten Monats, der auf den Monat folgt, in dem die Unterzeichnung vorgenommen wurde, in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vereinbarung wird von den Vertragsstaaten auf unbestimmte Dauer abgeschlossen. Die Vereinbarung kann von jeder der Vertragsstaaten jederzeit schriftlich auf diplomatischem Wege gekündigt werden. Die Vereinbarung tritt am 90. (neunzigsten) Tag nach Eingang der Kündigung durch den anderen Vertragsstaat ausser Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anwendung der vorliegenden Vereinbarung kann von jedem der Vertragsstaaten aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit, zum Teil oder zur Gänze, vorübergehend ausgesetzt werden. Über Einleitung und Aufhebung solcher Massnahmen werden sich die Vertragsparteien vorher, auf diplomatischem Weg informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Unabhängig von einer Kündigung verliert die vorliegende Vereinbarung ihre Gültigkeit, wenn das Abkommen vom 2. September 1963 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt, sowie das Protokoll vom 2. September 1963 betreffend die Anwendung des schweizerischen-österreichisch Abkommens samt Schlussprotokoll über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt auf das Fürstentum Liechtenstein haben, ausser Kraft treten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_5/listintro"> Mit dem Inkrafttreten der vorliegenden Vereinbarung tritt ausser Kraft:</listIntroduction><item eId="art_6/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die Vereinbarung vom 24. Mai 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1103</ref>]</p></authorialNote> zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung des Fürstentums Liechtenstein und der Österreichischen Bundesregierung über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Ruggell/Nofels;</p></item><item eId="art_6/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>die Vereinbarung vom 24. Mai 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 2654</ref>]</p></authorialNote> zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung des Fürstentums Liechtenstein und der Österreichischen Bundesregierung über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Mauren/Tosters;</p></item><item eId="art_6/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vereinbarung vom 30. März, 7. April und 23. Juni 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/115_115_115" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 115</ref>]</p></authorialNote>  zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung des Fürstentums Liechtenstein und der Österreichischen Bundesregierung über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen für den Güterverkehr am Strassengrenzübergang Schaanwald/Tisis.</p></item></blockList><p>Geschehen in Mauren, in dreifacher Urschrift in deutscher Sprache, am 21. April 2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für den<br/>Schweizerischen Bundesrat:</p></td><td><p>Für die Österreichische <br/>Bundesregierung:</p></td><td><p>Für die Regierung des <br/>Fürstentums Liechtenstein:</p></td></tr><tr><td><p>Eveline Widmer-Schlumpf</p></td><td><p>Günther Plattner</p></td><td><p>Martin Meyer</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>