{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-02-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-155_2014-02-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=246&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-155%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "7bb194850bc048c81cc68e7d37cb35b8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 155", "4A_480/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 10.02.2014 BGE 140 III 155 (4A_480/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 10.02.2014 BGE 140 III 155 (4A_480/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 10.02.2014 BGE 140 III 155 (4A_480/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 1 und Art. 6 ZPO; ausschliessliche Zust\u00e4ndigkeit des Handelsgerichts; Regelungsbefugnisse der Kantone. Mit Art. 6 ZPO hat der Bundesgesetzgeber f\u00fcr den Fall, dass ein Kanton von der M\u00f6glichkeit, ein Handelsgericht zu schaffen, Gebrauch gemacht hat, die sachliche Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr handelsrechtliche Streitigkeiten (Art. 6 Abs. 2 lit. a-c ZPO) abschliessend geregelt. F\u00fcr eine weitere Zust\u00e4ndigkeitsregelung durch den Kanton bleibt kein Raum (E. 4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 1 et art. 6 CPC; comp\u00e9tence exclusive du tribunal de commerce; comp\u00e9tences r\u00e9serv\u00e9es aux cantons. Lorsqu'un canton a fait usage de la possibilit\u00e9 d'instituer un tribunal de commerce, l'art. 6 CPC r\u00e8gle de mani\u00e8re exhaustive la comp\u00e9tence mat\u00e9rielle pour les litiges commerciaux (art. 6 al. 2 let. a-c CPC). Une r\u00e9glementation parall\u00e8le de cette comp\u00e9tence par le canton est exclue (consid. 4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 1 e art. 6 CPC; competenza esclusiva del tribunale commerciale; facolt\u00e0 di regolamentazione riservata ai Cantoni. Con l'art. 6 CPC il legislatore federale ha disciplinato in maniera esaustiva, per il caso in cui un Cantone ha fatto uso della possibilit\u00e0 di istituire un tribunale commerciale, la competenza materiale per i contenziosi commerciali (art. 6 cpv. 2 lett. a-c CPC). Non vi \u00e8 spazio per un'ulteriore regolamentazione della competenza da parte del Cantone (consid. 4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:40:25", "Checksum": "c7b21e47a258e06f8ea05673bcd2c2b6"}