{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-03-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20130319-16847-07_2013-03-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20130319_16847_07:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "08fb79d6f99633e2223eb8fde05f4e2d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20130319_16847_07", "Diallo Mamadou Bobo c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 19.03.2013 20130319_16847_07 (Diallo Mamadou Bobo c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 19.03.2013 20130319_16847_07 (Diallo Mamadou Bobo c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 19.03.2013 20130319_16847_07 (Diallo Mamadou Bobo c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 et 3 let. a et b CEDH. Requalification des faits.\n<br>L'int\u00e9ress\u00e9 a eu l'opportunit\u00e9 d'organiser sa d\u00e9fense devant les juridictions internes et de contester la requalification d'infraction \u00e0 la l\u00e9gislation sociale en escroquerie dans le cadre de d\u00e9bats contradictoires, tant devant la cour de cassation p\u00e9nale du canton de Vaud, que devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Aucune atteinte n'a \u00e9t\u00e9 port\u00e9e \u00e0 son droit d'\u00eatre inform\u00e9 d'une mani\u00e8re d\u00e9taill\u00e9e de la nature et de la cause de l'accusation port\u00e9e contre lui, ainsi qu'\u00e0 son droit de disposer du temps et des facilit\u00e9s n\u00e9cessaires \u00e0 la pr\u00e9paration de sa d\u00e9fense (ch. 19 - 32).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>Recht auf ein faires Verfahren (Art. 6 EMRK); Verweigerung des Rechts auf rechtzeitige Information \u00fcber die ge\u00e4nderte Qualifikation der dem Beschuldigten vorgeworfenen Straftatbest\u00e4nde.<br>Unter Berufung auf Art. 6 Abs. 1 und 3 EMRK r\u00fcgte der Beschwerdef\u00fchrer eine Verletzung seines Rechts auf ein faires Verfahren. Nach seiner Auffassung begr\u00fcndeten der Umstand, dass er nicht rechtzeitig \u00fcber die ge\u00e4nderte Qualifikation der gegen ihn erhobenen Anklage informiert wurde, und der Umstand, dass er folglich seine Verteidigungsrechte nicht aus\u00fcben konnte, eine Verletzung der Konvention. Der Gerichtshof erinnerte zun\u00e4chst daran, dass in Strafsachen die pr\u00e4zise und vollst\u00e4ndige Information \u00fcber die dem Beschuldigten vorgeworfenen Straftatbest\u00e4nde eine wesentliche Bedingung f\u00fcr die Fairness des Verfahrens sei. Art.\u00a06 Abs. 3 EMRK schreibe jedoch keine besondere Form hinsichtlich der Art und Weise vor, wie der Beschuldigte \u00fcber die Natur der gegen ihn erhobenen Anklage zu informieren sei. Da die ge\u00e4nderte Qualifikation des Delikts zu Beginn der Verhandlung vor der ersten Instanz stattfand, befand der Gerichtshof, dass der Beschwerdef\u00fchrer die M\u00f6glichkeit hatte, seine Verteidigung vor den nationalen Gerichten zu organisieren und diese Qualifikation im Rahmen der kontradiktorischen Verhandlung vor dem Kassationsgericht des Kantons Waadt und vor dem Bundesgericht zu bestreiten. Unzul\u00e4ssigkeit infolge offensichtlicher Unbegr\u00fcndetheit (Mehrheit)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 et 3 let. a et b CEDH. Requalification des faits.\n<br>L'int\u00e9ress\u00e9 a eu l'opportunit\u00e9 d'organiser sa d\u00e9fense devant les juridictions internes et de contester la requalification d'infraction \u00e0 la l\u00e9gislation sociale en escroquerie dans le cadre de d\u00e9bats contradictoires, tant devant la cour de cassation p\u00e9nale du canton de Vaud, que devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Aucune atteinte n'a \u00e9t\u00e9 port\u00e9e \u00e0 son droit d'\u00eatre inform\u00e9 d'une mani\u00e8re d\u00e9taill\u00e9e de la nature et de la cause de l'accusation port\u00e9e contre lui, ainsi qu'\u00e0 son droit de disposer du temps et des facilit\u00e9s n\u00e9cessaires \u00e0 la pr\u00e9paration de sa d\u00e9fense (ch. 19 - 32).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>Droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable (art. 6 CEDH); privation du droit d'\u00eatre inform\u00e9 \u00e0 temps de la requalification des charges p\u00e9nales pesant contre l'accus\u00e9.<br>Le requ\u00e9rant, invoquant l'article 6 \u00a7\u00a7 1 et 3 CEDH, se plaignait d'une violation de son droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable. Il estimait que le fait de ne pas avoir \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 \u00e0 temps de la requalification de l'accusation p\u00e9nale port\u00e9e contre lui et de ne pas avoir pu exercer ses droits de d\u00e9fense en cons\u00e9quence emportaient violation de la Convention. La Cour a d'abord rappel\u00e9 qu'en mati\u00e8re p\u00e9nale, une information pr\u00e9cise et compl\u00e8te des charges pesant contre l'accus\u00e9 \u00e9tait une condition essentielle de l'\u00e9quit\u00e9 de la proc\u00e9dure, mais que l'article 6 \u00a7 3 n'imposait aucune forme particuli\u00e8re quant \u00e0 la mani\u00e8re dont l'accus\u00e9 devait \u00eatre inform\u00e9 de la nature de l'accusation port\u00e9e contre lui. La requalification de l'infraction ayant eu lieu au d\u00e9but de l'audience de premi\u00e8re instance, la Cour a consid\u00e9r\u00e9 que le requ\u00e9rant avait eu l'opportunit\u00e9 d'organiser sa d\u00e9fense devant les juridictions internes et de contester cette qualification dans le cadre des d\u00e9bats contradictoires devant la cour de cassation du canton de Vaud et devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Irrecevable pour d\u00e9faut manifeste de fondement (majorit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 et 3 let. a et b CEDH. Requalification des faits.\n<br>L'int\u00e9ress\u00e9 a eu l'opportunit\u00e9 d'organiser sa d\u00e9fense devant les juridictions internes et de contester la requalification d'infraction \u00e0 la l\u00e9gislation sociale en escroquerie dans le cadre de d\u00e9bats contradictoires, tant devant la cour de cassation p\u00e9nale du canton de Vaud, que devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Aucune atteinte n'a \u00e9t\u00e9 port\u00e9e \u00e0 son droit d'\u00eatre inform\u00e9 d'une mani\u00e8re d\u00e9taill\u00e9e de la nature et de la cause de l'accusation port\u00e9e contre lui, ainsi qu'\u00e0 son droit de disposer du temps et des facilit\u00e9s n\u00e9cessaires \u00e0 la pr\u00e9paration de sa d\u00e9fense (ch. 19 - 32).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>Diritto ad un processo equo (art.\u00a06 CEDU); privazione del diritto di essere informato per tempo della riqualificazione delle fattispecie imputate all'accusato.<br>Appellandosi all'articolo\u00a06 paragrafi\u00a01 e 3 CEDU, il ricorrente ha denunciato una violazione del proprio diritto ad un processo equo. Non essere stato informato per tempo della riqualificazione dell'accusa penale a suo carico e non aver quindi potuto esercitare conseguentemente i suoi diritti di difesa costituiscono, secondo il ricorrente, violazioni della Convenzione. La Corte ha ricordato anzitutto che in materia penale un'informazione precisa e completa sulle fattispecie imputate all'accusato \u00e8 una condizione essenziale per una procedura equa; tuttavia l'articolo\u00a06 paragrafo\u00a03 non prescrive le modalit\u00e0 con cui l'accusato deve essere informato dei capi d'accusa. Poich\u00e9 il reato \u00e8 stato riqualificato all'inizio dell'udienza di prima istanza, la Corte \u00e8 del parere che il ricorrente abbia avuto la possibilit\u00e0 di riorganizzare la sua difesa davanti alle giurisdizioni nazionali e di contestare la riqualificazione dell'accusa nel quadro dei dibattimenti in contraddittorio davanti alla corte di cassazione del Canton Vaud e al Tribunale federale. Il ricorso \u00e8 irricevibile per manifesta mancanza di fondamento (maggioranza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:07", "Checksum": "1419ab3cfecc13237cce9579f8a544d0"}