{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-104-Ia-79_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=308&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-79%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "ad285a45febadd906d52ea51a7cc9bf4"}, "Num": ["BGE 104 Ia 79"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 104 Ia 79"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 104 Ia 79"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 104 Ia 79"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 BV; Austritt aus der Landeskirche. 1. Sind die kantonalen Verwaltungsbeh\u00f6rden von Bundesrechts wegen verpflichtet, die von ihnen zu vollziehenden kantonalen Erlasse akzessorisch auf ihre Bundesverfassungsm\u00e4ssigkeit zu pr\u00fcfen? Frage offen gelassen (E. 2). 2. Formelle Erfordernisse, die an die Erkl\u00e4rung des Kirchenaustrittes gestellt werden d\u00fcrfen: Eine kantonale Regelung, wonach der Austrittswille nach Ablauf einer gewissen Zeit (mindestens 30 Tage) seit Abgabe der ersten Erkl\u00e4rung durch eine zweite, beglaubigte Erkl\u00e4rung best\u00e4tigt werden muss, verst\u00f6sst nicht gegen Art. 49 BV. Doch muss der Austritt r\u00fcckwirkend auf den Zeitpunkt der ersten Erkl\u00e4rung wirksam werden (E. 3). 3. Eine kantonale Regelung, wonach der Austretende die Kirchensteuer noch f\u00fcr das ganze laufende Jahr zu bezahlen hat, verst\u00f6sst gegen Art. 49 Abs. 6 BV. Die Kirchensteuer darf nur noch pro rata temporis bis zum Kirchenaustritt erhoben werden (E. 4). 4. Ausnahme vom Grundsatz der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 Cst.; d\u00e9cision de se retirer de l'Eglise nationale. 1. Le droit f\u00e9d\u00e9ral oblige-t-il les autorit\u00e9s administratives cantonales \u00e0 examiner, \u00e0 titre pr\u00e9judiciel, la conformit\u00e9 \u00e0 la Constitution f\u00e9d\u00e9rale des dispositions cantonales dont elles doivent assurer l'ex\u00e9cution? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. 2). 2. Exigences de forme auxquelles peut \u00eatre soumise la d\u00e9claration de sortie de l'Eglise; la r\u00e9glementation cantonale qui prescrit que cette d\u00e9claration doit \u00eatre confirm\u00e9e par un \u00e9crit portant signature authentifi\u00e9e de l'int\u00e9ress\u00e9 et d\u00e9pos\u00e9 apr\u00e8s \u00e9coulement d'un certain d\u00e9lai (30 jours au minimum), n'est pas contraire \u00e0 l'art. 49 Cst. Mais la d\u00e9claration de sortie doit d\u00e9ployer ses effets au moment o\u00f9 elle a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e pour la premi\u00e8re fois (consid. 3). 3. La disposition cantonale selon laquelle la personne qui a d\u00e9clar\u00e9 ne plus vouloir \u00eatre membre d'une Eglise doit payer l'imp\u00f4t eccl\u00e9siastique jusqu'\u00e0 la fin de l'ann\u00e9e courante, viole l'art. 49 al. 6 Cst. Cette contribution ne peut \u00eatre per\u00e7ue que pro rata temporis, jusqu'au moment de la sortie de l'Eglise (consid. 4). 4. Exception au principe de la nature cassatoire du recours de droit public (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 Cost.; recesso dalla Chiesa nazionale. 1. Sono le autorit\u00e0 amministrative cantonali tenute, in virt\u00f9 del diritto federale, ad esaminare a titolo pregiudiziale se le disposizioni cantonali che sono chiamate ad applicare siano conformi alla Costituzione federale? (Questione lasciata indecisa) (consid. 2). 2. Esigenze di forma a cui pu\u00f2 essere soggetta la dichiarazione di uscita dalla Chiesa; non \u00e8 contraria all'art. 49 Cost. una regolamentazione cantonale, secondo cui la dichiarazione scritta di voler recedere deve essere confermata, dopo il decorso di un certo termine (almeno 30 giorni), da una dichiarazione legalizzata. Gli effetti del recesso devono tuttavia essere ricondotti al momento della prima dichiarazione (consid. 3). 3. Una disposizione cantonale, secondo cui il recedente \u00e8 tenuto a pagare l'imposta ecclesiastica sino alla fine dell'anno in corso, viola l'art. 49 Cost. Tale imposta pu\u00f2 essere riscossa soltanto pro rata temporis fino al momento del recesso (consid. 4). 4. Eccezione al principio della natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:27:46", "Checksum": "a6960c113e439e9f9a7baef5b1dbddeb"}