{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-119-III-75_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=154&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-III-75%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "17390a2bb23035c4d3d9dd6866fa4c80"}, "Num": ["BGE 119 III 75"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 119 III 75"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 119 III 75"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 119 III 75"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsvorschlag in der Wechselbetreibung; Hinterlegung der Forderungssumme. 1. Die Verf\u00fcgung, mit der dem Gl\u00e4ubiger einerseits die Hinterlegung der Forderungssumme durch den Betriebenen angezeigt und andererseits Frist zur Anhebung der Klage auf Zahlung angesetzt wird, ist ein Endentscheid im Sinne von Art. 87 OG (E. 1a). 2. Eine Solidarb\u00fcrgschaft stellt keine hinreichende Hinterlegung im Sinne von Art. 182 Ziff. 4 SchKG dar (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition dans la poursuite pour effets de change; d\u00e9p\u00f4t du montant de l'effet. 1. Constitue une d\u00e9cision finale, au sens de l'art. 87 OJ, l'ordonnance par laquelle le cr\u00e9ancier est, d'une part, avis\u00e9 que le poursuivi a d\u00e9pos\u00e9 le montant de l'effet et, d'autre part, invit\u00e9 \u00e0 intenter l'action en paiement (consid. 1a). 2. Un cautionnement solidaire n'est pas un d\u00e9p\u00f4t suffisant au sens de l'art. 182 ch. 4 LP (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione nell'esecuzione cambiaria; deposito della somma per cui si procede. 1. Costituisce una decisione finale ai sensi dell'art. 87 OG l'ordinanza con cui, da un lato, si comunica al creditore che l'escusso ha depositato la somma per cui si procede e, dall'altro, lo si diffida a promuovere l'azione di pagamento (consid. 1a). 2. Un atto di fideiussione solidale non pu\u00f2 essere considerato un deposito sufficiente ai sensi dell'art. 182 n. 4 LEF (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:51:52", "Checksum": "41cfc2a19cef96efa6e2ef1b9c254825"}