{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-07-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-144-V-264_2018-07-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-V-264%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "c2e5b74562d26d3e9697a668579eaa7c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 V 264", "9C_657/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 23.07.2018 BGE 144 V 264 (9C_657/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 23.07.2018 BGE 144 V 264 (9C_657/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 23.07.2018 BGE 144 V 264 (9C_657/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 53d BVG; Art. 48e BVV 2; R\u00fcckstellungen bei Teilliquidation einer Vorsorgeeinrichtung und deren \u00dcberpr\u00fcfung. Rechtm\u00e4ssigkeit einer R\u00fcckstellungsbestimmung, die nach dem Teilliquidationsbeschluss, aber vor dem Bilanzstichtag verabschiedet wurde (E. 3.5). Begr\u00fcndetheit der (erstmaligen) R\u00fcckstellungsbildung, weil die Pensionskasse ernsthaft Gefahr lief, in eine Rentnerkasse umgewandelt zu werden (E. 4.3). Folgt der (ersten) Teilliquidation eine zweite, so sind Rechtm\u00e4ssigkeit und Begr\u00fcndetheit der im Rahmen der zweiten Teilliquidation gebildeten R\u00fcckstellungen grunds\u00e4tzlich in diesem (zweiten) Teilliquidationsverfahren zu \u00fcberpr\u00fcfen (E. 5.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 53d LPP; art. 48e OPP 2; provisions en cas de liquidation partielle d'une institution de pr\u00e9voyance et leur contr\u00f4le. L\u00e9galit\u00e9 d'une disposition en mati\u00e8re de provisions, qui a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e apr\u00e8s la d\u00e9cision de liquidation partielle mais avant la date de la cl\u00f4ture du bilan (consid. 3.5). Bien-fond\u00e9 de la (premi\u00e8re) constitution de provisions, car la caisse de pension pr\u00e9sentait un risque s\u00e9rieux d'\u00eatre transform\u00e9e en caisse de rentiers (consid. 4.3). Lorsque la (premi\u00e8re) liquidation partielle est suivie d'une deuxi\u00e8me, le contr\u00f4le de la l\u00e9galit\u00e9 et du bien-fond\u00e9 des provisions constitu\u00e9es dans le cadre de la deuxi\u00e8me liquidation partielle sont en principe examin\u00e9s \u00e0 l'occasion de cette (deuxi\u00e8me) proc\u00e9dure de liquidation partielle (consid. 5.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 53d LPP; art. 48e OPP 2; accantonamenti in caso di liquidazione parziale di un istituto di previdenza e loro riesame. Legalit\u00e0 di una disposizione sull'accantonamento adottata dopo la decisione della liquidazione parziale ma prima della data di chiusura del bilancio (consid. 3.5). Giustificazione della (prima) costituzione di accantonamento, in quanto la cassa pensione presentava un serio rischio di essere trasformata in cassa di pensionati (consid. 4.3). Quando la (prima) liquidazione parziale \u00e8 seguita da una seconda, il controllo della legalit\u00e0 e della fondatezza degli accantonamenti costituiti nel'ambito della seconda liquidazione parziale sono in linea di principio esaminati in questa (seconda) procedura di liquidazione parziale (consid. 5.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:26:16", "Checksum": "84febfb915ffb4cc367299e8897465b8"}