{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-395_nodate.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-395%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "78471cdb831cdc3c5927f6ed09e46812"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 129 III 395"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 129 III 395"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 129 III 395"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 129 III 395"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Retentionsverzeichnis (Art. 283 SchKG; Art. 268 OR). Aufnahme eines Retentionsverzeichnisses gegen\u00fcber einem Schuldner, dem die provisorische Nachlassstundung bewilligt worden ist (E. 2.2). F\u00fcr die Aufnahme eines Retentionsverzeichnisses zur Sicherung von k\u00fcnftigem (laufendem) Mietzins ist die Gef\u00e4hrdung des Retentionsrechts auch dann darzutun, wenn der genannte Zins unmittelbar an verfallenen Zins anschliesst, f\u00fcr den das gleiche Gesuch gestellt worden ist (E. 3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prise d'inventaire pour sauvegarde des droits de r\u00e9tention (art. 283 LP; art. 268 CO). Prise d'inventaire pour sauvegarde d'un droit de r\u00e9tention contre un d\u00e9biteur au b\u00e9n\u00e9fice d'un sursis concordataire provisoire (consid. 2.2). Pour la prise d'inventaire d'un droit de r\u00e9tention destin\u00e9e \u00e0 garantir du loyer futur (courant), la mise en danger du droit de r\u00e9tention doit \u00eatre \u00e9tablie m\u00eame si le loyer en question est celui imm\u00e9diatement cons\u00e9cutif au loyer \u00e9chu, objet de la m\u00eame requ\u00eate (consid. 3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Inventario degli oggetti vincolati al diritto di ritenzione (art. 283 LEF; art. 268 CO). Erezione di un inventario degli oggetti vincolati al diritto di ritenzione relativo a un debitore al beneficio di una moratoria concordataria provvisoria (consid. 2.2). Per l'erezione di un inventario degli oggetti vincolati al diritto di ritenzione destinato a garantire una pigione futura (in corso) occorre rendere verosimile che il diritto di ritenzione \u00e8 minacciato, e ci\u00f2 anche qualora tale pigione segua immediatamente la pigione scaduta, per la quale \u00e8 stata presentata un'identica istanza (consid. 3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:45:37", "Checksum": "c0f514e4749c39b2922da081ae649ee3"}