{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-718_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=18&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-718%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "2eed9dbdc4502165ee67c03b45ca5c66"}, "Num": ["BGE 97 I 718"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 718"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 718"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 718"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nationalstrassenbau; Beseitigung von Geb\u00e4uden; Verh\u00e4ltnis zwischen Landumlegungs- und Enteignungsverfahren. Kann der Abbruch oder die Verschiebung eines Geb\u00e4udes im kantonalen Landumlegungsverfahren verf\u00fcgt werden oder ist daf\u00fcr gest\u00fctzt auf Art. 23 der bundesr\u00e4tlichen Vollziehungsverordnung zum NSG vom 24. M\u00e4rz 1964 das Enteignungsverfahren einzuleiten? (Erw. 2). Ist die Durchf\u00fchrung eines Enteignungsverfahrens erforderlich, so ist im Sch\u00e4tzungsverfahren (Art. 57 ff. EntG) zu entscheiden, ob ein Geb\u00e4ude abgebrochen oder verschoben werden muss (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Construction des routes nationales; \u00e9limination de b\u00e2timents; rapport entre la proc\u00e9dure de remaniement et la proc\u00e9dure d'expropriation. La d\u00e9cision de d\u00e9molir ou de d\u00e9placer un b\u00e2timent peut-elle \u00eatre prise au cours de la proc\u00e9dure cantonale de remaniement parcellaire ou faut-il \u00e0 cet effet, en vertu de l'art. 23 de l'ordonnanced'ex\u00e9cution de la loi sur les routes nationales, du 24 mars 1964, introduire la proc\u00e9dure d'expropriation? (consid. 2). Si la proc\u00e9dure d'expropriation est introduite, c'est au cours de la proc\u00e9dure d'estimation (art. 57 ss. LEx) qu'il faut d\u00e9cider si un b\u00e2timent sera d\u00e9moli ou d\u00e9plac\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Costruzione delle strade nazionali; eliminazione di stabili; rapporto tra la procedura di rilottizzazione e la procedura espropriativa. La decisione di demolire o di spostare un fabbricato pu\u00f2 essere presa nel corso della procedura cantonale di rilottizzazione od occorre a tale riguardo, in virt\u00f9 dell'art. 23 dell'ordinanza d'esecuzione della LSN, del 24 marzo 1964, promuovere una procedura espropriativa? (consid. 2). Qualora sia promossa la procedura d'espropriazione, \u00e8 nel corso della procedura di stima (art. 57 e segg. LEsp.) che si dovr\u00e0 decidere se uno stabile va demolito o spostato (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:14:34", "Checksum": "df9fea9c0a7df893c20f805fc39c552f"}