{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-09-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-148-I-33_2021-09-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=68&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-I-33%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "895da39188838f8903c21ee3306dffb0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 I 33", "2C_308/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 03.09.2021 BGE 148 I 33 (2C_308/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 03.09.2021 BGE 148 I 33 (2C_308/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 03.09.2021 BGE 148 I 33 (2C_308/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22, Art. 36 Abs. 1 und 3, Art. 49 BV; Art. 40 EpG; Art. 8 Covid-19-Verordnung besondere Lage; Covid-19-Verordnung des Kantons Bern vom 4. November 2020; Beschr\u00e4nkung der Teilnehmerzahl an politischen und zivilgesellschaftlichen Kundgebungen auf 15 Personen; gesetzliche Grundlage; Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit. Die Beschr\u00e4nkung der Teilnehmerzahl an politischen und zivilgesellschaftlichen Kundgebungen auf 15 Personen stellt einen schweren Eingriff in die Versammlungsfreiheit dar (E. 5.1). Gesetzliche Grundlage (E. 5.2-5.5). Tragweite der Versammlungsfreiheit (E. 6.2 und 6.3). \u00d6ffentliches Interesse (E. 6.5). Begriff und Bedeutung des Grundsatzes der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit (E. 6.6). Pr\u00fcfung der Massnahme hinsichtlich der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit (E. 7). Die Einschr\u00e4nkung von zwischenmenschlichen Kontakten ist geeignet, die \u00dcbertragung von Viren zu reduzieren (E. 7.5). Die grunds\u00e4tzliche Bewilligungspflicht f\u00fcr Kundgebungen auf \u00f6ffentlichem Grund erlaubt differenzierte L\u00f6sungen und die Anordnung risikolimitierender Auflagen im Einzelfall. Vor diesem Hintergrund und mit Blick auf die hohe demokratische Bedeutung von Kundgebungen erscheint die Begrenzung der Teilnehmerzahl auf 15 Personen unverh\u00e4ltnism\u00e4ssig (E. 7.7). Zudem wird die Versammlungsfreiheit in Bezug auf Demonstrationen derart eingeschr\u00e4nkt, dass diese praktisch ihres Gehalts entleert wird (E. 7.8). Der Eingriff in die Versammlungsfreiheit erweist sich als verfassungswidrig (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22, art. 36 al. 1 et 3, art. 49 Cst.; art. 40 LEp; art. 8 ordonnance COVID-19 situation particuli\u00e8re; ordonnance COVID-19 du canton de Berne du 4 novembre 2020; limitation du nombre de participants aux manifestations politiques et de la soci\u00e9t\u00e9 civile \u00e0 15 personnes; base l\u00e9gale; proportionnalit\u00e9. La limitation du nombre de participants aux manifestations politiques et de la soci\u00e9t\u00e9 civile \u00e0 15 personnes constitue une atteinte grave \u00e0 la libert\u00e9 de r\u00e9union (consid. 5.1). Base l\u00e9gale (consid. 5.2-5.5). Port\u00e9e de la libert\u00e9 de r\u00e9union (consid. 6.2 et 6.3). Int\u00e9r\u00eat public (consid. 6.5). Notion et importance du principe de proportionnalit\u00e9 (consid. 6.6). Examen de la mesure sous l'angle de la proportionnalit\u00e9 (consid. 7). La limitation des contacts interpersonnels est de nature \u00e0 r\u00e9duire la transmission de virus (consid. 7.5). L'obligation de principe d'obtenir une autorisation pr\u00e9alable pour les manifestations tenues sur le domaine public permet d'adopter des solutions diff\u00e9renci\u00e9es et d'imposer des conditions limitant les risques au cas par cas. Dans ce contexte, et au vu de la grande importance d\u00e9mocratique des manifestations, la limitation du nombre de participants \u00e0 15 personnes appara\u00eet disproportionn\u00e9e (consid. 7.7). En outre, la libert\u00e9 de r\u00e9union est \u00e0 ce point limit\u00e9e s'agissant des manifestations qu'elle en est pratiquement vid\u00e9e de son contenu (consid. 7.8). L'atteinte \u00e0 la libert\u00e9 de r\u00e9union s'av\u00e8re inconstitutionnelle (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22, art. 36 cpv. 1 e 3, art. 49 Cost.; art. 40 LEp; art. 8 ordinanza COVID-19 situazione particolare; ordinanza COVID-19 del Canton Berna del 4 novembre 2020; limitazione del numero di partecipanti a manifestazioni politiche e della societ\u00e0 civile a 15 persone; base legale; proporzionalit\u00e0. La limitazione del numero di partecipanti a manifestazioni politiche e della societ\u00e0 civile a 15 persone comporta una restrizione grave della libert\u00e0 di riunione (consid. 5.1). Base legale (consid. 5.2-5.5). Portata della libert\u00e0 di riunione (consid. 6.2 e 6.3). Interesse pubblico (consid. 6.5). Nozione e importanza del principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 6.6). Esame della misura nell'ottica della proporzionalit\u00e0 (consid. 7). La limitazione dei contatti interpersonali \u00e8 adatta a ridurre la trasmissione di virus (consid. 7.5). L'obbligo generalizzato di ottenere un'autorizzazione per le manifestazioni su suolo pubblico permette soluzioni differenziate e di imporre delle condizioni che limitano i rischi di caso in caso. Preso atto di ci\u00f2, e considerata la grande importanza sul piano democratico delle manifestazioni, la limitazione del numero di partecipanti a 15 persone appare sproporzionata (consid. 7.7). Inoltre, in relazione a dimostrazioni, la libert\u00e0 di riunione \u00e8 limitata a tal punto che \u00e8 praticamente svuotata del suo contenuto (consid. 7.8). La limitazione della libert\u00e0 di riunione \u00e8 incostituzionale (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:55:16", "Checksum": "c37463d6520f787ae763fb141a6e2d52"}