Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.031"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. Januar 2011 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDV)" shortForm="UIDV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)" shortForm="OIDI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises (OIDE)" shortForm="OIDE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/it"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>431.031</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sul numero d’identificazione delle imprese</docTitle></p><p>(OIDI)</p><p>del 26 gennaio 2011 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>vista la legge federale del 18 giugno 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.03</b></ref></p></authorialNote> sul numero d’identificazione <br/>delle imprese (LIDI),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Unità IDI, servizi IDI e notifica dei dati IDI</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Precisazione della definizione di unità IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 3 cpv. 1 lett. c n. 3, 5 e 6 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Sono unità IDI ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 lettera c numero 3 LIDI soltanto le persone fisiche iscritte presso almeno un servizio IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Non sono unità IDI ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 lettera c numero 5 LIDI i beneficiari istituzionali di cui all’articolo 2 capoverso 1 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>192.12</b></ref></p></authorialNote> sullo Stato ospite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Non sono unità IDI ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 lettera c numero 6 LIDI le persone fisiche che detengono animali e che non rientrano nel campo d’applicazione degli articoli 7, 18<i>a</i> e 21 dell’ordinanza del 27 giugno 1995<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote> sulle epizoozie.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Registrazione dei servizi IDI</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Per l’iscrizione nel registro, i servizi IDI si annunciano all’Ufficio federale di statistica (UST).</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Notifica dei dati IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Per la notifica all’UST delle unità IDI e dei dati IDI sono determinanti i registri dei servizi IDI ai sensi degli articoli 5 capoverso 1 e 9 capoverso 1 LIDI, nell’ordine di priorità seguente:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>registro di commercio: registri cantonali di commercio, registro centrale dell’Ufficio federale del registro di commercio;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 53 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> </num><p>registri settoriali: registri cantonali dell’agricoltura, banche dati degli uffici cantonali di veterinaria, banche dati dei chimici o dei laboratori cantonali, registro dell’Ufficio federale dell’agricoltura, registro delle professioni mediche (MedReg), registro delle professioni sanitarie (GesReg), registro nazionale delle professioni sanitarie (NAREG), registri cantonali degli avvocati, albi cantonali dei notai;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>registri delle casse di compensazione AVS, registri fiscali cantonali, registro IVA;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 53 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> </num><p>altri registri: registro delle imprese e degli stabilimenti dell’UST, banche dati dell’’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini relative alle imprese attive in ambito di esportazione o importazione, sistema d’informazione centrale sulla migrazione (SIMIC), registri dell’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni (Suva) e degli assicuratori di cui all’articolo 68 della legge federale del 20 marzo 1981<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.20</b></ref></p></authorialNote></sup> sull’assicurazione contro gli infortuni, registro delle imprese del Principato del Liechtenstein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Gli altri servizi IDI hanno la facoltà di notificare unità IDI. La loro notifica è presa in considerazione unicamente se non sussiste alcuna notifica precedente da parte di un servizio IDI di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> L’UST trasmette al servizio IDI determinante i dati notificati da un servizio IDI di priorità inferiore. Ne informa il servizio notificante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Le unità IDI non possono annunciarsi direttamente all’UST.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Correttezza dei dati IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 cpv. 3 e 4 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> I dati dei registri di cui all’articolo 3 capoverso 1 lettere a e b sono ripresi tal quali nel registro IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di divergenze tra dati di servizi IDI di uguale priorità secondo l’articolo 3 capoverso 1 lettere b, c o d, l’UST chiarisce con i servizi IDI interessati quali dati devono essere ripresi nel registro IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> L’UST verifica se i dati sono completi e non contengono doppioni. In caso di doppioni, l’UST comunica l’IDI esistente ai servizi IDI interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Esso può trattare dati relativi a mutazioni nei registri di cui all’articolo 3 capoverso 1, se ciò è necessario per identificare in modo inequivocabile le unità IDI. I dati del registro IVA sono accessibili mediante una procedura di richiamo. I dati che non sono menzionati all’articolo 9 non sono iscritti nel registro IDI.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II 1 dell’O dell’8 mar. 2019, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 911</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>IDI e complemento IDI</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Struttura dell’IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 3 cpv. 1 lett. a LIDI)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">L’IDI è composto da:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il prefisso «CHE»;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un numero a otto cifre attribuito casualmente;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>una cifra di controllo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Attribuzione dell’IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 4 cpv. 1 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’UST attribuisce l’IDI senza indugio alle nuove unità IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’UST o un servizio IDI da lui designato comunica all’unità IDI l’IDI che le è stato attribuito, la sua rilevanza e i diritti e gli obblighi che ne derivano.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Continuità dell’IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 4 cpv. 2 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Se un’unità IDI cancellata dal registro IDI riprende l’attività economica precedente, la cancellazione del suo IDI è revocata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’IDI è già utilizzato per identificare un’altra unità giuridica nel registro di commercio, all’unità IDI è attribuito un nuovo IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Se un’impresa individuale cede la propria attività, è costituita una nuova unità IDI a cui è attribuito un nuovo IDI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Complemento IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 3 cpv. 1 lett. b LIDI)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Il complemento IDI per il registro di commercio è:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>«HR» in tedesco;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>«RC» in francese;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>«RC» in italiano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Il complemento IDI per il registro IVA è:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>«MWST» in tedesco;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>«TVA» in francese;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>«IVA» in italiano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Il complemento IDI è posposto all’IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> L’iscrizione del complemento IDI nelle banche dati dei servizi IDI è facoltativa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 53 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Fatte salve eventuali prescrizioni contenute in leggi speciali, l’utilizzazione del complemento IDI da parte delle unità IDI è facoltativa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2_a"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6651</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Numero d’identificazione internazionale unico</heading><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i></num><heading>Struttura del numero d’identificazione internazionale unico</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2 lett. d LIDI)</subheading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para/listintro">Il numero d’identificazione internazionale unico (Legal Entity Identifier, LEI) contiene 20 caratteri ed è composto dagli elementi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il prefisso di quattro caratteri attribuito in modo univoco a ogni emittente LEI;</p></item><item eId="art_8_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>due caratteri di riserva;</p></item><item eId="art_8_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la parte alfanumerica di 12 caratteri, che identifica univocamente le unità di cui all’articolo 3 capoverso 1 lettera g LIDI;</p></item><item eId="art_8_a/para/lbl_d"><num>d. </num><p>due cifre di controllo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i></num><heading>Attribuzione e comunicazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 10<i>a</i> e 10<i>b</i> LIDI)</subheading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’UST attribuisce il LEI su richiesta di un’unità IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_2/listintro"> Comunica il LEI attribuito:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>all’unità IDI;</p></item><item eId="art_8_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>alla fondazione «Global Legal Entity Identifier Foundation<i>»</i> (GLEIF).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i></num><heading>Costi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 10<i>c</i> LIDI)</subheading><paragraph eId="art_8_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’UST calcola annualmente gli importi fatturati per l’attribuzione e il rinnovo del LEI in funzione della quota annuale che deve versare alla GLEIF, del numero di richieste di attribuzione e di rinnovo di un LEI e dei costi di gestione del sistema.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_2"><num>2</num><content><p> La somma degli introiti annuali, senza imposta sul valore aggiunto, percepiti dall’UST per l’attribuzione e il rinnovo del LEI deve essere equivalente alla somma della quota annuale versata alla GLEIF e dei costi di gestione del sistema.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_3"><num>3</num><content><p> L’UST pubblica le tariffe nel suo sito Internet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Registro IDI</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Caratteristiche addizionali e caratteristiche del sistema del registro IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6 cpv. 2 lett. b e c LIDI)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Nel registro IDI sono iscritte le seguenti caratteristiche addizionali:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>data di nascita, se necessaria per l’identificazione univoca;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>attività economica secondo la nomenclatura generale delle attività economiche (NOGA);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>categoria di unità IDI;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 15 dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3675</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_d/listintro">i seguenti numeri d’identificazione:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>Authorised Economic Operator (AEO),</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>Data Universal Numbering System (numero D-U-N-S),</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>Global Location Number (GLN),</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>Numero d’impresa secondo il registro delle imprese del Principato del Liechtenstein;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>recapito dell’unità IDI se diverso dall’indirizzo della sede;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>se del caso, indicazione del fatto che, conformemente all’iscrizione nel registro di commercio, l’unità IDI è una succursale;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>status IDI dettagliato;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>motivo della cancellazione dal registro IDI;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>data della prima iscrizione nel registro di commercio;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>data della cancellazione dal registro di commercio;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>accessibilità pubblica dei dati relativi alle caratteristiche di base;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>servizi IDI che hanno notificato dati sull’unità IDI;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>IDI determinante in caso di soppressione di un doppione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Nel registro IDI sono iscritte le seguenti caratteristiche del sistema:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>data dell’iscrizione nel registro IDI;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>IDI e designazione del servizio IDI determinante per la notifica;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>data dell’ultima modifica nel registro IDI;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>servizio IDI che per ultimo ha notificato una modifica dei dati dell’unità IDI;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>data della cancellazione dal registro IDI;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>servizio IDI che ha notificato la cancellazione di un’unità IDI;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>blocco dell’accesso ai dati IDI;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>se del caso, indicazione del fatto che l’unità IDI è un servizio IDI;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>autorizzazione del servizio IDI a notificare nuove unità amministrative e mutazioni di unità amministrative;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>se del caso, indicazione del fatto che il registro del servizio IDI è pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Gestione e costi</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’UST assicura la gestione del registro IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’UST si assume i costi della gestione e dell’ulteriore sviluppo del registro IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> I servizi IDI si assumono i costi dell’adattamento alle interfacce standard del registro IDI.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Numero amministrativo</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Struttura del numero amministrativo</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 3 cpv. 1 lett. e LIDI)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Il numero amministrativo è composto da:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il prefisso «ADM»;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un numero a otto cifre attribuito casualmente;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una cifra di controllo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La parte numerica del numero amministrativo è attribuita una sola volta. Essa non può collimare con la parte numerica di un IDI già attribuito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Attribuzione del numero amministrativo</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 10 cpv. 2 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> I seguenti servizi IDI possono chiedere all’UST di iscrivere un’unità amministrativa nel registro IDI:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’Amministrazione federale delle contribuzioni, per la gestione del registro IVA;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le casse di compensazione AVS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Altri servizi IDI possono chiedere all’UST di attribuire un numero amministrativo alle unità iscritte nei propri registri qualora questo numero sia necessario per la gestione del registro. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> I servizi IDI indicano all’UST almeno il nome, la ditta o la designazione, nonché l’indirizzo dell’unità amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Conversione di un’unità amministrativa in un’unità IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 4 cpv. 1 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Un’unità amministrativa può essere convertita in un’unità IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> In tal caso è attribuito un IDI formato dal prefisso «CHE» e dalla parte numerica del numero amministrativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Caratteristiche delle unità amministrative nel registro IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6 cpv. 3 e 10 cpv. 3 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Per le unità amministrative, il registro IDI contiene il numero amministrativo e le caratteristiche necessarie per identificarle, al massimo tuttavia le caratteristiche iscritte per le unità IDI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Trattamento dei dati delle unità amministrative nel registro IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 10 cpv. 3 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’UST iscrive, modifica o cancella dati delle unità amministrative unicamente su richiesta dei servizi IDI che gestiscono tali unità nei loro registri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Consultazione dei dati delle unità amministrative nel registro IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 10 cpv. 3 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I servizi IDI che gestiscono unità amministrative nei loro registri possono chiedere all’UST di permettere ad altri servizi IDI di consultare le caratteristiche di base e addizionali di tali unità amministrative, nella misura in cui prescrizioni contenute in leggi speciali lo consentano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’UST esamina le richieste e rilascia i diritti di consultazione corrispondenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Comunicazione dei dati e protezione dei dati</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Diritto d’informazione e di rettifica delle unità IDI e delle unità amministrative</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le unità IDI possono chiedere all’UST informazioni sui propri dati e domandarne la rettifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le unità IDI possono chiedere la rettifica anche al servizio IDI determinante secondo l’articolo 3 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Le unità IDI iscritte nel registro di commercio devono comunicare la rettifica dei propri dati al registro di commercio cantonale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le unità amministrative possono chiedere informazioni sui propri dati e domandarne la rettifica al servizio IDI che gestisce i loro dati nel suo registro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Diritto di consultazione delle unità IDI</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le unità IDI possono consultare i propri dati IDI nonché le caratteristiche di base delle unità IDI ai sensi dell’articolo 11 capoverso 3 LIDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Esse possono consultare i propri dati IDI mediante un accesso Internet sicuro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Diritto di consultazione dei servizi IDI</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1 </num><content><p>I servizi IDI possono consultare le caratteristiche di base e le caratteristiche addizionali di tutte le unità IDI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Il servizio IDI del Principato del Liechtenstein può accedere esclusivamente ai dati delle unità IDI del proprio territorio.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 15 dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Comunicazione dell’IDI in caso di interrogazioni collettive</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 cpv. 2 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Per un’interrogazione collettiva dell’IDI devono essere presentati all’UST una domanda scritta e almeno il nome, la ditta o la designazione, nonché l’indirizzo delle unità IDI in forma elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le interrogazioni collettive devono rispettare le disposizioni tecniche dell’UST.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Le interrogazioni collettive di IDI da parte di privati sono ammesse unicamente se questi ultimi gestiscono già le unità IDI nelle proprie banche dati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 53 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di interrogazioni collettive di IDI da parte di privati sono comunicati unicamente gli IDI accessibili pubblicamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Per le interrogazioni collettive da parte di privati sono riscossi emolumenti. Questi ultimi sono stabiliti conformemente all’articolo 1 lettera h dell’ordinanza del 25 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.09</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Protezione dei dati</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> I dati delle unità IDI e delle unità amministrative possono essere utilizzati solo per lo scopo previsto dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> L’UST mette a disposizione interfacce standard per la notifica e la consultazione dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> L’UST vigila affinché le disposizioni in materia di protezione dei dati siano rispettate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> La trasmissione dei dati avviene secondo le disposizioni tecniche e organizzative della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Conservazione dei dati delle unità IDI e amministrative cancellate</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 12 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> I dati delle unità IDI e delle unità amministrative contrassegnate come cancellate possono essere conservati al massimo per 30 anni dalla cancellazione. Durante tale periodo i servizi IDI possono continuare a consultarli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> L’UST offre all’Archivio federale, per archiviazione, i dati destinati alla distruzione e in seguito li distrugge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Disposizioni transitorie relative all’introduzione dell’IDI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 17 cpv. 2 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> I servizi IDI competenti devono introdurre l’IDI entro il 31 dicembre 2013 per i seguenti registri:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>registri cantonali di commercio;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Ufficio federale del registro di commercio;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>registri cantonali dell’agricoltura;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>registro dell’Ufficio federale dell’agricoltura</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>registro delle professioni mediche;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>registri cantonali degli avvocati;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>registro IVA;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Registro delle imprese e degli stabilimenti dell’UST.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Gli altri servizi IDI introducono l’IDI entro il 31 dicembre 2015.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Fino a conclusione dell’introduzione dell’IDI, i servizi IDI possono continuare a utilizzare le definizioni secondo il diritto previgente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Disposizione transitoria relativa al servizio di coordinamento</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 18 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Il servizio di coordinamento cantonale di cui all’articolo 18 LIDI assicura l’informazione, il coordinamento e la pianificazione e informa l’UST sull’avanzamento dell’introduzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Disposizioni transitorie relative alla modifica del numero del registro di commercio</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 LIDI)</subheading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> L’UST attribuisce l’IDI alle unità giuridiche iscritte in forma elettronica nel registro di commercio in base ai dati iscritti nel Registro delle imprese e degli stabilimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> L’UST notifica l’IDI agli uffici cantonali del registro di commercio competenti, all’Ufficio federale del registro di commercio e al Foglio ufficiale svizzero di commercio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Il Foglio ufficiale svizzero di commercio pubblica esclusivamente in forma elettronica l’IDI delle unità giuridiche attive iscritte nel registro di commercio. Stabilisce la data della pubblicazione d’intesa con gli uffici cantonali del registro di commercio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2011.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.031"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. Januar 2011 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDV)" shortForm="UIDV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)" shortForm="OIDI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises (OIDE)" shortForm="OIDE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/it"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/81/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 23)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p>Le seguenti ordinanze sono modificate come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 533</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>