{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-553_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=168&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-553%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "4d4c37da4502b3b2ff648e05010c1a9f"}, "Num": ["BGE 131 II 553"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 131 II 553"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 131 II 553"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 131 II 553"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 213 Abs. 1 lit. a und b, Art. 214 Abs. 2 DBG, Art. 11 Abs. 1 StHG, Art. 37 Abs. 3 DStG/FR; Steuererleichterungen im Zusammenhang mit dem Kindesunterhalt bei geschiedenen Eltern (Verheiratetentarif oder reduzierter Steuersatz). Im Trennungs- oder Scheidungsfall kann allein jener Elternteil in den Genuss des Verheiratetentarifs kommen, der haupts\u00e4chlich f\u00fcr den Unterhalt der Kinder aufkommt (E. 3.4). Bez\u00fcglich der Lebenshaltungskosten des Kindes ist grunds\u00e4tzlich von Verh\u00e4ltnissen auszugehen, die der g\u00fcltigen rechtlichen Regelung entsprechen; unverbindliche Abmachungen, welche die Eltern auf Zusehen hin getroffen haben, sind unbeachtlich (E. 3.5). Sind gleichzeitig die direkte Bundessteuer sowie die Staats- und Gemeindesteuern betroffen, so hat das kantonale Verwaltungsgericht zwei getrennte Entscheide zu treffen, die allerdings zusammen einen einzigen Akt bilden k\u00f6nnen. Hiergegen sind beim Bundesgericht zwei getrennte Beschwerden zu erheben, wobei diese in einer einzigen Rechtsschrift enthalten sein k\u00f6nnen (E. 4.2). Das Steuergeheimnis wird nicht verletzt, wenn jener Elternteil, der am Rechtsmittelverfahren nicht beteiligt ist, insoweit Einsicht in die Verfahrensakten erh\u00e4lt, als diese seine eigene Rechtsstellung ber\u00fchren (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 213 al. 1 let. a et b, art. 214 al. 2 LIFD, art. 11 al. 1 LHID, art. 37 al. 3 LICD/FR; d\u00e9ductions fiscales pour l'entretien de l'enfant (bar\u00e8me pour couple ou splitting) en cas de divorce. En cas de s\u00e9paration ou de divorce, seul celui des parents qui assume pour l'essentiel l'entretien de l'enfant - \u00e0 l'exclusion de l'autre parent - peut b\u00e9n\u00e9ficier du bar\u00e8me pour couple (consid. 3.4). Concernant la r\u00e9partition des frais d'entretien de l'enfant entre les parents, il n'y a pas lieu de s'\u00e9carter de la r\u00e9glementation qui fait, en principe, foi sur le plan juridique; les arrangements \u00e0 bien plaire et \u00e0 titre pr\u00e9caire entre les parents ne sont pas d\u00e9terminants (consid. 3.5). Lorsque l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct et l'imp\u00f4t cantonal et communal sont en cause, le Tribunal administratif doit rendre deux d\u00e9cisions - qui peuvent figurer dans un seul acte. Deux recours diff\u00e9rents, qui peuvent aussi \u00eatre contenus dans la m\u00eame \u00e9criture, doivent \u00eatre introduits devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4.2). Le secret fiscal n'est pas viol\u00e9 lorsque celui des parents qui n'est pas partie au recours prend connaissance des actes de la proc\u00e9dure sur les points qui touchent sa propre situation (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 213 cpv. 1 lett. a e b, art. 214 cpv. 2 LIFD, art. 11 cpv. 1 LAID, art. 37 cpv. 3 della legge friburghese sulle imposte cantonali dirette; agevolazioni fiscali per il mantenimento del figlio (tariffa per coniugi o splitting) in caso di divorzio. In caso di separazione o di divorzio soltanto il genitore che assume in modo essenziale il mantenimento del figlio pu\u00f2 beneficiare della tariffa per coniugi (consid. 3.4). Per quanto riguarda la ripartizione tra i genitori delle spese di mantenimento del figlio, non vi sono, in linea di principio, motivi per scostarsi dalla regolamentazione giuridica in vigore; accordi non vincolanti, conclusi a titolo precario tra i genitori, sono irrilevanti (consid. 3.5). Se l'imposta federale diretta nonch\u00e9 le imposte cantonali e comunali sono contemporaneamente oggetto del contendere, il Tribunale cantonale amministrativo deve emanare due decisioni separate, le quali possono per\u00f2 essere contenute in un unico atto. Di conseguenza, devono essere presentati dinanzi al Tribunale federale due ricorsi separati, che possono ugualmente essere contenuti in un unico atto ricorsuale (consid. 4.2). Non vi \u00e8 violazione del segreto fiscale quando il genitore che non \u00e8 parte nella procedura di ricorso prende conoscenza degli atti procedurali solamente su punti che riguardano la propria posizione giuridica (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:15:18", "Checksum": "9d277140ece965a12c8dd6122543dad1"}