{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-07-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-137-IV-263_2011-07-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=128&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-IV-263%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "74a706bd884d29f8392ed4c75ccbff50"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 IV 263", "6B_8/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 07.07.2011 BGE 137 IV 263 (6B_8/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 07.07.2011 BGE 137 IV 263 (6B_8/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 07.07.2011 BGE 137 IV 263 (6B_8/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 198 Abs. 2 StGB; t\u00e4tliche sexuelle Bel\u00e4stigung. Der Vorgesetzte, der seinem minderj\u00e4hrigen Praktikanten mit der Hand unter dem T-Shirt \u00fcber den nackten R\u00fccken streicht, erf\u00fcllt unter den konkreten Umst\u00e4nden den Tatbestand der sexuellen Bel\u00e4stigung. Ber\u00fchrungen am Oberschenkel im Bereich des Knies \u00fcber den Kleidern lassen f\u00fcr sich allein noch keine sexuelle Bedeutung erkennen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 198 al. 2 CP; d\u00e9sagr\u00e9ment caus\u00e9 par un attouchement d'ordre sexuel. Le sup\u00e9rieur qui caresse avec la main, sous le T-shirt, le dos nu de son apprenti mineur remplit, d'apr\u00e8s les circonstances concr\u00e8tes du cas d'esp\u00e8ce, l'\u00e9l\u00e9ment constitutif de l'infraction de d\u00e9sagr\u00e9ment caus\u00e9 par un attouchement d'ordre sexuel. Des gestes sur la cuisse, dans la r\u00e9gion du genou, par-dessus les habits, ne comportent encore, \u00e0 eux seuls, aucune connotation sexuelle (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 198 cpv. 2 CP; molestie sessuali mediante vie di fatto. Nelle circostanze concrete adempie la fattispecie di molestie sessuali il superiore che accarezza, con la mano sotto la maglietta, la schiena nuda del suo apprendista minorenne. Toccare la coscia in prossimit\u00e0 del ginocchio sopra i vestiti non denota ancora di per s\u00e9 una connotazione sessuale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:01:28", "Checksum": "1c4531db464f4dbf4c4b4b488529d76c"}