{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2006-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-132-V-310_2006.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=166&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-V-310%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "a653cba48c756fd17613454bb89499c9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 V 310"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2006 BGE 132 V 310"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2006 BGE 132 V 310"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2006 BGE 132 V 310"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 FZA; Art. 3 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1408/71; Art. 8 Abs. 1 und Art. 9 BV; Art. 3 KVG; Art. 2 Abs. 2 und 8 KVV: Ausnahme von der Versicherungspflicht in der schweizerischen Krankenversicherung. Art. 2 Abs. 2 und 8 KVV verstossen weder gegen das Gesetz noch gegen die Bundesverfassung noch gegen das FZA, soweit sie keine Befreiungsm\u00f6glichkeit vorsehen f\u00fcr Personen, die in der Schweiz eine Erwerbst\u00e4tigkeit aus\u00fcben, in der Schweiz wohnen, nach Titel II der Verordnung Nr. 1408/71 den schweizerischen Rechtsvorschriften unterstehen, \u00fcber eine freiwillige private Krankenversicherung in einem Staat verf\u00fcgen, dessen Rechtsvorschriften sie nach der Verordnung Nr. 1408/71 nicht mehr unterliegen, und bei denen der Grund daf\u00fcr, dass sie sich in der Schweiz nicht oder nur zu kaum tragbaren Bedingungen im bisherigen Umfang zusatzversichern k\u00f6nnen, nicht in ihrem Alter und/oder Gesundheitszustand liegt. (Erw. 8 und 9)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 ALCP; art. 3 al. 1 du r\u00e8glement n\u00b0 1408/71; art. 8 al. 1 et art. 9 Cst.; art. 3 LAMal; art. 2 al. 2 et 8 OAMal: Exemption \u00e0 l'obligation d'assurance dans l'assurance-maladie suisse. Les art. 2 al. 2 et 8 OAMal ne violent ni la loi, ni la constitution, ou encore l'ALCP en tant qu'ils ne pr\u00e9voient pas de possibilit\u00e9 d'exemption pour les personnes qui exercent une activit\u00e9 lucrative en Suisse, sont domicili\u00e9es en Suisse, sont soumises au droit suisse selon le Titre II du r\u00e8glement n\u00b0 1408/71, sont au b\u00e9n\u00e9fice d'une assurance priv\u00e9e facultative dans un Etat dont les r\u00e8gles de droit ne leur sont plus applicables d'apr\u00e8s le r\u00e8glement n\u00b0 1408/71, et chez lesquelles on ne peut pas dire que la raison pour laquelle elles ne peuvent s'assurer \u00e0 titre compl\u00e9mentaire avec une couverture d'assurance de la m\u00eame \u00e9tendue qu'auparavant ou ne peuvent le faire qu'\u00e0 des conditions gu\u00e8re acceptables, r\u00e9sulte de leur \u00e2ge et/ou de leur \u00e9tat de sant\u00e9. (consid. 8 et 9)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 ALC; art. 3 n. 1 del regolamento n. 1408/71; art. 8 cpv. 1 e art. 9 Cost.; art. 3 LAMal; art. 2 cpv. 2 e 8 OAMal: Esenzione dall'obbligo assicurativo all'assicurazione malattia svizzera. In quanto non prevedono alcuna possibilit\u00e0 di esenzione per le persone esercitanti un'attivit\u00e0 lucrativa in Svizzera, domiciliate in Svizzera, soggette al diritto svizzero secondo il Titolo II del regolamento n. 1408/71, al beneficio di un'assicurazione privata facoltativa in uno Stato le cui disposizioni di legge non sono loro pi\u00f9 applicabili secondo il regolamento n. 1408/71, e per le quali il motivo per cui non possono pi\u00f9, se non a condizioni proibitive, assicurarsi a titolo complementare in Svizzera nella stessa misura come in precedenza non \u00e8 dovuto alla loro et\u00e0 e/o allo stato di salute, gli art. 2 cpv. 2 e 8 OAMal non sono contrari n\u00e9 alla legge, n\u00e9 alla Costituzione, n\u00e9 all'ALC. (consid. 8 e 9)"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:28:37", "Checksum": "3821a58024290911dd910a02473c40b9"}