Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101"/><FRBRdate date="2005-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.110"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF)" shortForm="LTF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)" shortForm="BGG"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 17 da zercladur 2005 davart il Tribunal federal (Lescha davart il tribunal federal, LTF)" shortForm="LTF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF)" shortForm="LTF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/fr"/><FRBRdate date="2005-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2005-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.110 </docNumber></p><p><docTitle>Loi<br/>sur le Tribunal fédéral<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">∗</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p>(LTF)</p><p>du 17 juin 2005 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 188 à 191<i>c</i> de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 28 février 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Statut et organisation</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Statut</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Autorité judiciaire suprême</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral est l’autorité judiciaire suprême de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il exerce la surveillance sur la gestion du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2009 sur le TFB, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 513</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 2241</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Il se compose de 35 à 45 juges ordinaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Il se compose en outre de juges suppléants, dont le nombre n’excède pas les deux tiers de celui des juges ordinaires.<authorialNote><p> Voir aussi l’art. 132 al. 4 ci-après.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> L’Assemblée fédérale fixe l’effectif des juges dans une ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Indépendance</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Dans l’exercice de ses attributions judiciaires, le Tribunal fédéral est indépendant et n’est soumis qu’à la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Ses arrêts ne peuvent être annulés ou modifiés que par lui-même et conformément aux dispositions de la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rapports avec l’Assemblée fédérale</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblée fédérale exerce la haute surveillance sur le Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Elle approuve chaque année le budget, les comptes et le rapport de gestion du Tribunal fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Siège</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le siège du Tribunal fédéral est à Lausanne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Une ou plusieurs cours siègent à Lucerne.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Juges</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Élection</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblée fédérale élit les juges.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque a le droit de vote en matière fédérale est éligible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Incompatibilité à raison de la fonction</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les juges ne peuvent être membres de l’Assemblée fédérale ou du Conseil fédéral ni exercer aucune autre fonction au service de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Ils ne peuvent exercer aucune activité susceptible de nuire à l’exercice de leur fonction de juge, à l’indépendance du tribunal ou à sa réputation ni représenter des tiers à titre professionnel devant le Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Ils ne peuvent exercer aucune fonction officielle pour un État étranger ni accepter des titres ou des décorations octroyés par des autorités étrangères.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Les juges ordinaires ne peuvent exercer aucune fonction au service d’un canton ni exercer aucune autre activité lucrative. Ils ne peuvent pas non plus être membres de la direction, de l’administration, de l’organe de surveillance ou de l’organe de révision d’une entreprise commerciale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Activité accessoire</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral peut autoriser les juges ordinaires à exercer une activité accessoire à but non lucratif, pour autant que le plein exercice de leur fonction ainsi que l’indépendance du tribunal et sa réputation n’en soient pas affectés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il détermine dans un règlement les conditions d’octroi de cette autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Incompatibilité à raison de la personne</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Ne peuvent être en même temps juges au Tribunal fédéral:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les conjoints, les partenaires enregistrés et les personnes qui font durablement ménage commun;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les conjoints et les partenaires enregistrés de frères et sœurs ainsi que les personnes qui font durablement ménage commun avec un frère ou une sœur;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les parents en ligne directe et, jusqu’au troisième degré inclus, en ligne collatérale;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les alliés en ligne directe et, jusqu’au troisième degré inclus, en ligne collatérale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La réglementation prévue à l’al. 1, let. d, s’applique par analogie aux personnes qui font durablement ménage commun.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Période de fonction</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La période de fonction des juges est de six ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’un juge atteint l’âge de 68 ans, sa période de fonction s’achève à la fin de l’année civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les sièges vacants sont repourvus pour le reste de la période.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Serment</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Avant leur entrée en fonction, les juges s’engagent à remplir consciencieusement leurs devoirs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ils prêtent serment devant leur cour sous la présidence du président du Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le serment peut être remplacé par une promesse solennelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 3 de la LF du 17 juin 2011 (Examen des requêtes visant à lever l’immunité), avec effet au 5 déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6719 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6759</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Lieu de résidence</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les juges choisissent librement leur lieu de résidence en Suisse; les juges ordinaires doivent toutefois pouvoir rejoindre rapidement le tribunal.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organisation et administration</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le Tribunal fédéral règle son organisation et son administration.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Présidence</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> L’Assemblée fédérale élit parmi les juges ordinaires:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le président;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le vice-président.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Ils sont élus pour deux ans et peuvent être reconduits une fois dans leur fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le président préside la Cour plénière et la Commission administrative (art. 17). Il représente le Tribunal fédéral à l’extérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’empêchement, il est remplacé par le vice-président et, si ce dernier est empêché, par le juge ordinaire doyen de fonction et, à ancienneté égale, par le doyen d’âge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Cour plénière</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> La Cour plénière se compose des juges ordinaires. Elle est chargée:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’édicter les règlements relatifs à l’organisation et à l’administration du tribunal, à la répartition des affaires, à l’exercice de la surveillance sur le Tribunal pénal fédéral et le Tribunal administratif fédéral, à la résolution de conflits entre les juges, à l’information, aux émoluments judiciaires, aux dépens alloués aux parties et aux indemnités allouées aux mandataires d’office, aux experts et aux témoins;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de procéder aux nominations que le règlement n’attribue pas à un autre organe du tribunal;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>d’adopter le rapport de gestion;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>de constituer les cours et de nommer leur président sur proposition de la Commission administrative;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>de faire une proposition à l’Assemblée fédérale pour l’élection à la présidence et à la vice-présidence;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>de nommer le secrétaire général et son suppléant sur proposition de la Commission administrative;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>de statuer sur l’adhésion à des associations internationales;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>d’exercer les autres tâches que la loi lui attribue.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La Cour plénière ne peut siéger ou décider par voie de circulation qu’avec la participation de deux tiers au moins des juges.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conférence des présidents</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La Conférence des présidents se compose des présidents des cours. Elle se constitue elle-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Elle est chargée:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>d’édicter des directives et des règles uniformes pour la rédaction des arrêts;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de coordonner la jurisprudence entre les cours; l’art. 23 est réservé;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de prendre position sur les projets d’actes normatifs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Commission administrative</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> La Commission administrative se compose:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du président;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du vice-président;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de trois autres juges ordinaires au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le secrétaire général a voix consultative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les juges mentionnés à l’al. 1, let. c, sont nommés par la Cour plénière pour deux ans et peuvent être reconduits une fois dans leur fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_4/listintro"> La Commission administrative est responsable de l’administration du tribunal. Elle est chargée:</listIntroduction><item eId="art_17/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>d’affecter les juges suppléants aux cours sur proposition de la Conférence des présidents;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>d’adopter le projet de budget et les comptes et de les transmettre à l’Assemblée fédérale pour approbation;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>d’engager les greffiers et de les affecter aux cours sur proposition de celles-ci;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>de veiller à ce que les prestations des services scientifiques et administratifs répondent aux besoins du tribunal;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>de garantir une formation continue adéquate du personnel;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>d’accorder les autorisations pour les activités accessoires des juges ordinaires après avoir entendu la Conférence des présidents;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>d’exercer la surveillance sur le Tribunal pénal fédéral et le Tribunal administratif fédéral;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_h"><num>h. </num><p>de traiter toutes les autres affaires administratives qui ne relèvent pas de la compétence de la Cour plénière ou de la Conférence des présidents.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Cours</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours sont constituées pour deux ans. La Cour plénière rend publique leur composition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Lors de la constitution des cours, la Cour plénière tient compte des compétences des juges et de la représentation des langues officielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Tout juge peut être appelé à siéger dans une autre cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Présidence des cours</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Les présidents des cours sont nommés pour deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’empêchement, le président est remplacé par le doyen de fonction et, à ancienneté égale, par le doyen d’âge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> La fonction de président d’une cour ne peut être exercée plus de six ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Composition</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, les cours statuent à trois juges.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Elles statuent à cinq juges si la cause soulève une question juridique de principe ou si un juge en fait la demande. Sont exceptés les recours contre les décisions des autorités cantonales de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Elles statuent également à cinq juges sur les recours contre un acte normatif cantonal soumis ou sujet au référendum ainsi que sur les recours contre une décision cantonale ayant trait à la recevabilité d’une initiative ou à l’exigence d’un référendum. Sont exceptés les recours qui portent sur une cause relevant d’une commune ou d’une autre corporation de droit cantonal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Vote</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La Cour plénière, la Conférence des présidents, la Commission administrative et les cours rendent leurs arrêts, prennent leurs décisions et procèdent aux nominations à la majorité absolue des voix, à moins que la loi n’en dispose autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’égalité des voix, celle du président est prépondérante; s’il s’agit d’une nomination, le sort en décide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> L’abstention est exclue lors de décisions prises dans une procédure selon les art. 72 à 129.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Répartition des affaires</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Le Tribunal fédéral fixe dans un règlement les modalités de la répartition des affaires entre les cours selon les domaines juridiques, de la composition des cours appelées à statuer et du recours aux juges suppléants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Changement de jurisprudence et précédents</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Une cour ne peut s’écarter de la jurisprudence arrêtée par une ou plusieurs autres cours qu’avec l’accord des cours intéressées réunies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une cour entend trancher une question juridique qui concerne plusieurs cours, elle demande l’accord des cours intéressées réunies si elle est d’avis qu’une décision commune est souhaitable pour le développement du droit ou l’uniformité de la jurisprudence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Les cours réunies ne peuvent siéger ou décider par voie de circulation qu’avec la participation de deux tiers au moins des juges ordinaires de chacune des cours intéressées. La décision est prise sans débats et à huis clos; elle lie la cour qui doit statuer sur la cause.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Greffiers</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Les greffiers participent à l’instruction et au jugement des affaires. Ils ont voix consultative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Ils élaborent des rapports sous la responsabilité d’un juge et rédigent les arrêts du Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Ils remplissent les autres tâches que leur attribue le règlement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Administration</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral s’administre lui-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Il constitue ses services et engage le personnel nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Il tient sa propre comptabilité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 23 juin 2006 concernant la mise à jour de la révision totale de l’organisation judiciaire fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/334" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2969</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Infrastructure</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Département fédéral des finances met à la disposition du Tribunal fédéral les bâtiments utilisés par celui-ci, les gère et les entretient. Il prend en compte de manière appropriée les besoins du tribunal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le Tribunal fédéral couvre de manière autonome ses besoins en biens et prestations dans le domaine de la logistique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Tribunal fédéral et le Conseil fédéral règlent les modalités de la collaboration entre le Tribunal fédéral et le Département fédéral des finances dans une convention. Celle-ci peut prévoir sur des points particuliers une répartition des compétences qui s’écarte de celle prévue aux alinéas précédents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_b"><num><b>Art. 25</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. II 1 de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>oct. 2010 (Protection des données lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7693</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Protection des données lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique</heading><paragraph eId="art_25_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 57<i>i</i> à 57<i>q</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie à l’utilisation de l’infrastructure électronique du Tribunal fédéral dans le cadre de son activité administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le Tribunal fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Secrétariat général<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis  le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1076" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6171</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Le secrétaire général dirige l’administration, y compris les services scientifiques. Il dirige le secrétariat de la Cour plénière, de la Conférence des présidents et de la Commission administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le secrétaire général et son suppléant sont nommés pour une période de fonction. Celle-ci coïncide avec la période de fonction des juges.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 1 de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1076" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6171</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral informe le public sur sa jurisprudence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Les arrêts sont en principe publiés sous une forme anonyme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Le Tribunal fédéral règle les principes de l’information dans un règlement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut prévoir l’accréditation des chroniqueurs judiciaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Principe de la transparence</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> La loi du 17 décembre 2004 sur la transparence<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> s’applique par analogie au Tribunal fédéral, dans la mesure où il exécute des tâches concernant son administration ou la surveillance sur le Tribunal administratif fédéral et sur le Tribunal pénal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Le Tribunal fédéral institue une autorité de recours qui statue sur les recours contre ses décisions concernant l’accès aux documents officiels. Il peut exclure la procédure de médiation; dans ce cas, il rend sa prise de position sur la demande d’accès sous la forme d’une décision directement sujette à recours.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Dispositions générales de procédure</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Compétence</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Examen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral examine d’office sa compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de doute quant à sa propre compétence, il procède à un échange de vues avec l’autorité dont la compétence lui paraît entrer en ligne de compte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Incompétence</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Si le Tribunal fédéral est d’avis qu’il est incompétent, il rend une décision d’irrecevabilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Si la compétence d’une autre autorité a été déterminée à l’issue d’un échange de vues ou si la compétence d’une autre autorité fédérale apparaît vraisemblable, le Tribunal fédéral transmet l’affaire à cette autorité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Questions préjudicielles</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Si le Tribunal fédéral est compétent sur le fond, il statue également sur les questions préjudicielles.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Conduite du procès</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Juge instructeur</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Le président de la cour ou un juge désigné par lui dirige la procédure au titre de juge instructeur jusqu’au prononcé de l’arrêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Le juge instructeur statue comme juge unique sur la radiation du rôle des procédures devenues sans objet ou achevées par un retrait ou une transaction judiciaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Les décisions du juge instructeur ne sont pas sujettes à recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Discipline</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque, au cours de la procédure devant le Tribunal fédéral, enfreint les convenances ou perturbe le déroulement de la procédure est passible d’une réprimande ou d’une amende d’ordre de 1000 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> La partie ou son mandataire qui use de mauvaise foi ou de procédés téméraires est passible d’une amende d’ordre de 2000 francs au plus, voire de 5000 francs au plus en cas de récidive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Le juge qui préside une audience peut faire expulser de la salle les personnes qui ne se conforment pas à ses ordres et leur infliger une amende d’ordre de 1000 francs au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Récusation</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Motifs de récusation</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Les juges et les greffiers se récusent:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’ils ont un intérêt personnel dans la cause;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>s’ils ont agi dans la même cause à un autre titre, notamment comme membre d’une autorité, comme conseil d’une partie, comme expert ou comme témoin;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>s’ils sont liés par les liens du mariage ou du partenariat enregistré ou font durablement ménage commun avec une partie, son mandataire ou une personne qui a agi dans la même cause comme membre de l’autorité précédente;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>s’ils sont parents ou alliés en ligne directe ou, jusqu’au troisième degré inclus, en ligne collatérale avec une partie, son mandataire ou une personne qui a agi dans la même cause comme membre de l’autorité précédente;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>s’ils pouvaient être prévenus de toute autre manière, notamment en raison d’une amitié étroite ou d’une inimitié personnelle avec une partie ou son mandataire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> La participation à une procédure antérieure devant le Tribunal fédéral ne constitue pas à elle seule un motif de récusation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Obligation d’informer</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Le juge ou le greffier qui se trouve dans un cas de récusation est tenu d’en informer en temps utile le président de la cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Demande de récusation</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> La partie qui sollicite la récusation d’un juge ou d’un greffier doit présenter une demande écrite au Tribunal fédéral dès qu’elle a connaissance du motif de récusation. Elle doit rendre vraisemblables les faits qui motivent sa demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Le juge ou le greffier visé prend position sur le motif de récusation invoqué.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Si le motif de récusation est contesté par le juge ou le greffier visé, ou par un autre membre de la cour, celle-ci statue en l’absence du juge ou du greffier visé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> La décision peut être prise sans que la partie adverse ait été entendue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Si, en raison de récusations, les juges ne se trouvent plus en nombre suffisant pour statuer, le président du Tribunal fédéral tire au sort, parmi les présidents des tribunaux supérieurs des cantons non intéressés, le nombre nécessaire de juges suppléants extraordinaires pour que la cour puisse statuer sur la demande de récusation et, au besoin, sur l’affaire elle-même.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Violation des dispositions sur la récusation</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Les opérations auxquelles a participé une personne tenue de se récuser sont annulées si une partie le demande au plus tard cinq jours après avoir eu connaissance du motif de récusation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures probatoires non renouvelables peuvent être prises en considération par l’autorité de décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Si un motif de récusation n’est découvert qu’après la clôture de la procédure, les dispositions sur la révision sont applicables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Parties, mandataires, mémoires</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Domicile</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Les parties sont tenues d’indiquer au Tribunal fédéral leur domicile ou leur siège.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Elles peuvent en outre lui indiquer une adresse électronique et accepter que les notifications leur soient faites par voie électronique.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 957</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Les parties domiciliées à l’étranger doivent élire en Suisse un domicile de notification. À défaut, le Tribunal fédéral peut s’abstenir de leur adresser des notifications ou les publier dans une feuille officielle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Mandataires</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> En matière civile et en matière pénale, seuls ont qualité pour agir comme mandataires devant le Tribunal fédéral les avocats autorisés à pratiquer la représentation en justice en vertu de la loi du 23 juin 2000 sur les avocats<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.61</b></ref></p></authorialNote> ou d’un traité international.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Les mandataires doivent justifier de leurs pouvoirs par une procuration.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Incapacité de procéder</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Si une partie est manifestement incapable de procéder elle-même, le Tribunal fédéral peut l’inviter à commettre un mandataire. Si elle ne donne pas suite à cette invitation dans le délai imparti, il lui attribue un avocat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> L’avocat désigné par le Tribunal fédéral a droit à une indemnité appropriée versée par la caisse du tribunal pour autant que les dépens alloués ne couvrent pas ses honoraires et qu’il n’ait pas pu obtenir le paiement de ces derniers en raison de l’insolvabilité de la partie. Si celle-ci peut rembourser ultérieurement la caisse, elle est tenue de le faire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Mémoires</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Lorsqu’une procédure en matière civile a été menée en anglais devant l’autorité précédente, les mémoires peuvent être rédigés en anglais.<authorialNote><p> Introduit par le ch. II 1 de la LF du 17 mars 2023 (Amélioration de la praticabilité et de l’application du droit), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l’acte attaqué viole le droit. Si le recours n’est recevable que lorsqu’il soulève une question juridique de principe ou qu’il porte sur un cas particulièrement important pour d’autres motifs, il faut exposer en quoi l’affaire remplit la condition exigée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I 1 de la L du 20 juin 2014 sur la remise de l’impôt, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 9</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7549</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 28 sept. 2012 sur l’assistance administrative fiscale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire, pour autant qu’elles soient en mains de la partie; il en va de même de la décision attaquée si le mémoire est dirigé contre une décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_4/listintro"> En cas de transmission électronique, le mémoire doit être muni de la signature électronique qualifiée de la partie ou de son mandataire au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote>. Le Tribunal fédéral détermine dans un règlement:</listIntroduction><item eId="art_42/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>le format du mémoire et des pièces jointes;</p></item><item eId="art_42/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les modalités de la transmission;</p></item><item eId="art_42/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les conditions auxquelles il peut exiger, en cas de problème technique, que des documents lui soient adressés ultérieurement sur papier.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 957</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p> Si la signature de la partie ou de son mandataire, la procuration ou les annexes prescrites font défaut, ou si le mandataire n’est pas autorisé, le <span>Tribunal fédéral </span>impartit un délai approprié à la partie pour remédier à l’irrégularité et l’avertit qu’à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_6"><num>6</num><content><p> Si le mémoire est illisible, inconvenant, incompréhensible ou prolixe ou qu’il n’est pas rédigé dans une langue officielle, le Tribunal fédéral peut le renvoyer à son auteur; il impartit à celui-ci un délai approprié pour remédier à l’irrégularité et l’avertit qu’à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_7"><num>7</num><content><p> Le mémoire de recours introduit de manière procédurière ou à tout autre égard abusif est irrecevable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Mémoire complémentaire</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">Le Tribunal fédéral accorde au recourant, à sa demande, un délai approprié pour compléter la motivation de son recours en matière d’entraide pénale internationale:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il a déclaré recevable ce recours, et</p></item><item eId="art_43/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si l’étendue exceptionnelle ou la difficulté particulière de l’affaire le commande.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Délais</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Début</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Les délais dont le début dépend d’une communication ou de la survenance d’un événement courent dès le lendemain de celles-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Une communication qui n’est remise que contre la signature du destinataire ou d’un tiers habilité est réputée reçue au plus tard sept jours après la première tentative infructueuse de distribution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Fin</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Si le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié selon le droit fédéral ou cantonal, le délai expire le premier jour ouvrable qui suit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit cantonal déterminant est celui du canton où la partie ou son mandataire a son domicile ou son siège.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Suspension</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Les délais fixés en jours par la loi ou par le juge ne courent pas:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du septième jour avant Pâques au septième jour après Pâques inclus;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du 15 juillet au 15 août inclus;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>du 18 décembre au 2 janvier inclus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro"> L’al. 1 ne s’applique pas:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aux procédures concernant l’octroi de l’effet suspensif ou d’autres mesures provisionnelles;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à la poursuite pour effets de change;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aux questions relatives aux droits politiques (art. 82, let. c);</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>à l’entraide pénale internationale ni à l’assistance administrative internationale en matière fiscale;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>aux marchés publics.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 7 ch. II 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés publics, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Prolongation</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Les délais fixés par la loi ne peuvent être prolongés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Les délais fixés par le juge peuvent être prolongés pour des motifs suffisants si la demande en est faite avant leur expiration.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Observation</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Les mémoires doivent être remis au plus tard le dernier jour du délai, soit au Tribunal fédéral soit, à l’attention de ce dernier, à La Poste Suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de transmission électronique, le moment déterminant pour l’observation d’un délai est celui où est établi l’accusé de réception qui confirme que la partie a accompli toutes les étapes nécessaires à la transmission.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 957</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Le délai est également réputé observé si le mémoire est adressé en temps utile à l’autorité précédente ou à une autorité fédérale ou cantonale incompétente. Le mémoire doit alors être transmis sans délai au Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> Le délai pour le versement d’avances ou la fourniture de sûretés est observé si, avant son échéance, la somme due est versée à La Poste Suisse ou débitée en Suisse d’un compte postal ou bancaire en faveur du Tribunal fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Notification irrégulière</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Une notification irrégulière, notamment en raison de l’indication inexacte ou incomplète des voies de droit ou de l’absence de cette indication si elle est prescrite, ne doit entraîner aucun préjudice pour les parties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Restitution</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Si, pour un autre motif qu’une notification irrégulière, la partie ou son mandataire a été empêché d’agir dans le délai fixé sans avoir commis de faute, le délai est restitué pour autant que la partie en fasse la demande, avec indication du motif, dans les 30 jours à compter de celui où l’empêchement a cessé; l’acte omis doit être exécuté dans ce délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> La restitution peut aussi être accordée après la notification de l’arrêt, qui est alors annulé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Valeur litigieuse</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Calcul</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> La valeur litigieuse est déterminée:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de recours contre une décision finale, par les conclusions restées litigieuses devant l’autorité précédente;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de recours contre une décision partielle, par l’ensemble des conclusions qui étaient litigieuses devant l’autorité qui a rendu cette décision;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de recours contre une décision préjudicielle ou incidente, par les conclusions restées litigieuses devant l’autorité compétente sur le fond;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas d’action, par les conclusions de la demande.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Si les conclusions ne tendent pas au paiement d’une somme d’argent déterminée, le Tribunal fédéral fixe la valeur litigieuse selon son appréciation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Les intérêts, les fruits, les frais judiciaires et les dépens qui sont réclamés comme droits accessoires, les droits réservés et les frais de publication du jugement n’entrent pas en ligne de compte dans la détermination de la valeur litigieuse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> Les revenus et les prestations périodiques ont la valeur du capital qu’ils représentent. Si leur durée est indéterminée ou illimitée, le capital est formé par le montant annuel du revenu ou de la prestation, multiplié par vingt, ou, s’il s’agit de rentes viagères, par la valeur actuelle du capital correspondant à la rente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Addition</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Les divers chefs de conclusions formés dans une affaire pécuniaire par la même partie ou par des consorts sont additionnés, à moins qu’ils ne s’excluent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Demande reconventionnelle</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant d’une demande reconventionnelle et celui de la demande principale ne sont pas additionnés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Si les conclusions de la demande principale et de la demande reconventionnelle s’excluent et si l’une de ces demandes n’atteint pas à elle seule la valeur litigieuse minimale, cette demande est quand même réputée atteindre la valeur litigieuse minimale si le recours porte sur les deux demandes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Langue de la procédure</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure est conduite dans l’une des langues officielles (allemand, français, italien, rumantsch grischun), en règle générale dans la langue de la décision attaquée. Si les parties utilisent une autre langue officielle, celle-ci peut être adoptée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les procédures par voie d’action, il est tenu compte de la langue des parties s’il s’agit d’une langue officielle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Si une partie a produit des pièces qui ne sont pas rédigées dans une langue officielle, le Tribunal fédéral peut, avec l’accord des autres parties, renoncer à exiger une traduction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Si nécessaire, le Tribunal fédéral ordonne une traduction.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_8"><num>Section 8</num><heading>Procédure probatoire</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure probatoire est régie par les art. 36, 37 et 39 à 65 de la loi fédérale de procédure civile fédérale du 4 décembre 1947 (PCF)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Le juge instructeur peut prendre lui-même les mesures probatoires qui s’imposent ou charger les autorités fédérales ou cantonales compétentes de le faire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Il s’adjoint un second juge pour l’audition des témoins, l’inspection locale et l’interrogatoire des parties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Présence des parties et consultation des pièces</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Les parties ont le droit d’assister à l’administration des preuves et de prendre connaissance des pièces produites.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Si la sauvegarde d’intérêts publics ou privés prépondérants l’exige, le Tribunal fédéral prend connaissance d’un moyen de preuve hors de la présence des parties ou des parties adverses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Dans ce cas, si le Tribunal fédéral entend utiliser un moyen de preuve au désavantage d’une partie, il doit lui en communiquer le contenu essentiel se rapportant à l’affaire et lui donner la possibilité de s’exprimer et d’offrir des contre-preuves.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_9"><num>Section 9</num><heading>Procédure de jugement</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Débats</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Le président de la cour peut ordonner des débats.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Délibération</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_1/listintro"> Le Tribunal fédéral délibère en audience:</listIntroduction><item eId="art_58/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si le président de la cour l’ordonne ou si un juge le demande;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il n’y a pas unanimité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les autres cas, le Tribunal fédéral statue par voie de circulation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Publicité</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Les éventuels débats ainsi que les délibérations et votes en audience ont lieu en séance publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Le Tribunal fédéral peut ordonner le huis clos total ou partiel si la sécurité, l’ordre public ou les bonnes mœurs sont menacés, ou si l’intérêt d’une personne en cause le justifie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Le Tribunal fédéral met le dispositif des arrêts qui n’ont pas été prononcés lors d’une séance publique à la disposition du public pendant 30 jours à compter de la notification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Notification de l’arrêt</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Une expédition complète de l’arrêt, mentionnant les juges et le greffier, est notifiée aux parties, à l’autorité précédente et aux éventuels autres participants à la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’arrêt a été rendu en audience de délibération, le Tribunal fédéral en notifie le dispositif sans retard aux participants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_3/listintro"> La notification peut être faite par voie électronique aux parties qui ont accepté cette forme de transmission. La décision est munie d’une signature électronique au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote>. Le Tribunal fédéral détermine dans un règlement:</listIntroduction><item eId="art_60/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le type de signature à utiliser;</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le format de la décision et des pièces jointes;</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les modalités de la transmission;</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le moment auquel la décision est réputée notifiée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 957</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Force de chose jugée</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Les arrêts du Tribunal fédéral acquièrent force de chose jugée le jour où ils sont prononcés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_10"><num>Section 10</num><heading>Frais</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Avance de frais et de sûretés</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> La partie qui saisit le Tribunal fédéral doit fournir une avance de frais d’un montant correspondant aux frais judiciaires présumés. Si des motifs particuliers le justifient, le tribunal peut renoncer à exiger tout ou partie de l’avance de frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Si cette partie n’a pas de domicile fixe en Suisse ou si son insolvabilité est établie, elle peut être tenue, à la demande de la partie adverse, de fournir des sûretés en garantie des dépens qui pourraient être alloués à celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Le juge instructeur fixe un délai approprié pour fournir l’avance de frais ou les sûretés. Si le versement n’est pas fait dans ce délai, il fixe un délai supplémentaire. Si l’avance ou les sûretés ne sont pas versées dans ce second délai, le recours est irrecevable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Avance des débours</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque partie doit avancer les débours causés pendant la procédure par ses réquisitions et, proportionnellement, les débours causés par des réquisitions communes ou par des actes accomplis d’office par le Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Le juge instructeur fixe un délai approprié pour fournir l’avance. Si le versement n’est pas fait dans ce délai, il fixe un délai supplémentaire. Si l’avance n’est pas versée dans ce second délai, l’acte dont les frais doivent être couverts reste inexécuté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Assistance judiciaire</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l’échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Il attribue un avocat à cette partie si la sauvegarde de ses droits le requiert. L’avocat a droit à une indemnité appropriée versée par la caisse du tribunal pour autant que les dépens alloués ne couvrent pas ses honoraires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> La cour statue à trois juges sur la demande d’assistance judiciaire. Les cas traités selon la procédure simplifiée prévue à l’art. 108 sont réservés. Le juge instructeur peut accorder lui-même l’assistance judiciaire si les conditions en sont indubitablement remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> Si la partie peut rembourser ultérieurement la caisse, elle est tenue de le faire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Frais judiciaires</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais judiciaires comprennent l’émolument judiciaire, l’émolument pour la copie de mémoires, les frais de traduction, sauf d’une langue officielle à une autre, et les indemnités versées aux experts et aux témoins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> L’émolument judiciaire est calculé en fonction de la valeur litigieuse, de l’ampleur et de la difficulté de la cause, de la façon de procéder des parties et de leur situation financière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_3/listintro"> Son montant est fixé en règle générale:</listIntroduction><item eId="art_65/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>entre 200 et 5000 francs dans les contestations non pécuniaires;</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>entre 200 et 100 000 francs dans les autres contestations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_4/listintro"> Il est fixé entre 200 et 1000 francs, indépendamment de la valeur litigieuse, dans les affaires qui concernent:</listIntroduction><item eId="art_65/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>des prestations d’assurance sociale;</p></item><item eId="art_65/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>des discriminations à raison du sexe;</p></item><item eId="art_65/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>des litiges résultant de rapports de travail, pour autant que la valeur litigieuse ne dépasse pas 30 000 francs;</p></item><item eId="art_65/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>des litiges concernant les art. 7 et 8 de la loi du 13 décembre 2002 sur l’égalité pour les handicapés<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.3</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p> Si des motifs particuliers le justifient, le Tribunal fédéral peut majorer ces montants jusqu’au double dans les cas visés à l’al. 3 et jusqu’à 10 000 francs dans les cas visés à l’al. 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Recouvrement des frais judiciaires</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s’ils s’adressent au Tribunal fédéral dans l’exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l’objet d’un recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_5"><num>5</num><content><p> Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Frais de la procédure antérieure</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>Si le Tribunal fédéral modifie la décision attaquée, il peut répartir autrement les frais de la procédure antérieure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Dépens</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu’ils obtiennent gain de cause dans l’exercice de leurs attributions officielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><p> L’art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_5"><num>5</num><content><p> Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l’autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d’après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l’autorité précédente le soin de les fixer.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_11"><num>Section 11</num><heading>Exécution</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Arrêts imposant une prestation pécuniaire</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Les arrêts qui imposent le paiement d’une somme d’argent ou la fourniture d’une sûreté pécuniaire sont exécutés conformément à la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Autres arrêts</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Les arrêts du Tribunal fédéral qui n’imposent pas le paiement d’une somme d’argent ou la fourniture d’une sûreté pécuniaire sont exécutés par les cantons de la même manière que les jugements passés en force de leurs tribunaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_2/listintro"> Les arrêts du Tribunal fédéral sont toutefois exécutés:</listIntroduction><item eId="art_70/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément aux art. 41 à 43 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>, s’ils ont été rendus dans une cause relevant en première instance de la compétence d’une autorité administrative fédérale;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conformément aux art. 74 à 78 PCF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote>, s’ils ont été rendus à la suite d’une action;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>conformément aux art. 74 et 75 de la loi du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.71</b></ref></p></authorialNote>, s’ils ont été rendus dans une affaire pénale relevant de la juridiction fédérale.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 5 de la LF du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7371</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p>  Abrogé par l’annexe ch. II 5 de la LF du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7371</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’exécution défectueuse, un recours peut être déposé devant le Conseil fédéral. Celui-ci prend les mesures nécessaires.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_12"><num>Section 12</num><heading>Dispositions supplétives</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para"><content><p>Lorsque la présente loi ne contient pas de dispositions de procédure, les dispositions de la PCF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote> sont applicables par analogie.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3 </num><heading>Le Tribunal fédéral en tant que juridiction ordinaire de recours</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Recours en matière civile</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_2/listintro"> Sont également sujettes au recours en matière civile:</listIntroduction><item eId="art_72/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions en matière de poursuite pour dettes et de faillite;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_2/lbl_b/listintro">les décisions prises en application de normes de droit public dans des matières connexes au droit civil, notamment les décisions:</listIntroduction><item eId="art_72/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>sur la reconnaissance et l’exécution de décisions ainsi que sur l’entraide en matière civile,</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>sur la tenue des registres foncier, d’état civil et du commerce, ainsi que des registres en matière de protection des marques, des dessins et modèles, des brevets d’invention, des obtentions végétales et des topographies,</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>sur le changement de nom,</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>en matière de surveillance des fondations, à l’exclusion des institutions de prévoyance et de libre passage,</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote> </num><p>en matière de surveillance des exécuteurs testamentaires et autres représentants successoraux,</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions prises dans le domaine de la protection de l’enfant et de l’adulte,</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b/lbl_7"><num>7<i>.</i><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 5 de la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>…</i></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Exception</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Le recours n’est pas recevable contre les décisions en matière d’opposition à l’enregistrement d’une marque.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Valeur litigieuse minimale</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro"> Dans les affaires pécuniaires, le recours n’est recevable que si la valeur litigieuse s’élève au moins à:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>15 000 francs en matière de droit du travail et de droit du bail à loyer;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>30 000 francs dans les autres cas.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_2/listintro"> Même lorsque la valeur litigieuse minimale n’est pas atteinte, le recours est recevable:</listIntroduction><item eId="art_74/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si la contestation soulève une question juridique de principe;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis  le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote> </num><p>si une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>s’il porte sur une décision prise par une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>s’il porte sur une décision prise par le juge de la faillite ou du concordat;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2009 sur le TFB, en vigueur depuis  le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 513</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 2241</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 373</ref>).</p></authorialNote> </num><p>s’il porte sur une décision du Tribunal fédéral des brevets.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Autorités précédentes</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2009 sur le TFB, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 513</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 2241</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_2/listintro"> Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si:</listIntroduction><item eId="art_75/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote> </num><p>une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique;</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique;</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote> </num><p>une action ayant une valeur litigieuse d’au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l’accord de toutes les parties.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Qualité pour recourir</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> A qualité pour former un recours en matière civile quiconque:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>a pris part à la procédure devant l’autorité précédente ou a été privé de la possibilité de le faire, et</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote> </num><p>est particulièrement touché par la décision attaquée et a un intérêt digne de protection à son annulation ou sa modification.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Ont également qualité pour recourir contre les décisions visées à l’art. 72, al. 2, la Chancellerie fédérale, les départements fédéraux et, pour autant que le droit fédéral le prévoie, les unités qui leur sont subordonnées, si l’acte attaqué est susceptible de violer la législation fédérale dans leur domaine d’attributions.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Arbitrage<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> Le recours en matière civile, indépendamment de la valeur litigieuse, est recevable contre les décisions de tribunaux arbitraux:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 7153</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’arbitrage international, aux conditions prévues aux art. 190 à 192 de la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour l’arbitrage interne, aux conditions prévues aux art. 389 à 395 du code de procédure civile du 19 décembre 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Sont inapplicables dans ces cas les art. 48, al. 3, 90 à 98, 103, al. 2, 105, al. 2, et 106, al. 1, ainsi que l’art. 107, al. 2, dans la mesure où cette dernière disposition permet au Tribunal fédéral de statuer sur le fond de l’affaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Les mémoires peuvent être rédigés en anglais.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 7153</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Le Tribunal fédéral n’examine que les griefs qui ont été invoqués et motivés par le recourant.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Recours en matière pénale</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière pénale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_2/listintro"> Sont également sujettes au recours en matière pénale:</listIntroduction><item eId="art_78/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions sur les prétentions civiles qui doivent être jugées en même temps que la cause pénale;</p></item><item eId="art_78/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les décisions sur l’exécution de peines et de mesures.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Exception</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p>Le recours est irrecevable contre les décisions de la cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral, sauf si elles portent sur des mesures de contrainte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Autorités précédentes</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance ou par la Cour des plaintes et la Cour d’appel du Tribunal pénal fédéral.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la L du 17 mars 2017 (Création d’une cour d’appel au Tribunal pénal fédéral), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/624" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5769</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6375</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 5983</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours. Sont exceptés les cas dans lesquels le code de procédure pénale (CPP)<span><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote></span> prévoit un tribunal supérieur ou un tribunal des mesures de contrainte comme instance unique.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 16 juin 2023 portant révision du droit pénal en matière sexuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 27</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/687" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 687</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1011" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1011</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Qualité pour recourir</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/listintro"> A qualité pour former un recours en matière pénale quiconque:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>a pris part à la procédure devant l’autorité précédente ou a été privé de la possibilité de le faire, et</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/lbl_b/listintro">a un intérêt juridique à l’annulation ou à la modification de la décision attaquée, soit en particulier:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>l’accusé,</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le représentant légal de l’accusé,</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 2 de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6351</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le ministère public, sauf pour les décisions relatives à la mise en détention provisoire ou pour des motifs de sûreté, à la prolongation de la détention ou à sa levée,</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe 1 ch. II 3 du CPP du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 5 de la LF du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7371</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la partie plaignante, si la décision attaquée peut avoir des effets sur le jugement de ses prétentions civiles,</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>le plaignant, pour autant que la contestation porte sur le droit de porter plainte,</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Introduit par le ch. II 8 de la LF du 20 mars 2008 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5789</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 3 du CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le Ministère public de la Confédération et les autorités administratives participant à la poursuite et au jugement des affaires pénales administratives selon la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Une autorité fédérale a qualité pour recourir si le droit fédéral prévoit que la décision doit lui être communiquée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 2 de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6351</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> La qualité pour recourir contre les décisions visées à l’art. 78, al. 2, let. b, appartient également à la Chancellerie fédérale, aux départements fédéraux ou, pour autant que le droit fédéral le prévoie, aux unités qui leur sont subordonnées, si l’acte attaqué est susceptible de violer la législation fédérale dans leur domaine d’attributions.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Recours en matière de droit public</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para/listintro">Le Tribunal fédéral connaît des recours:</listIntroduction><item eId="art_82/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contre les décisions rendues dans des causes de droit public;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_b"><num>b. </num><p>contre les actes normatifs cantonaux;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_c"><num>c. </num><p>qui concernent le droit de vote des citoyens ainsi que les élections et votations populaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/listintro">Le recours est irrecevable contre:</listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions concernant la sûreté intérieure ou extérieure du pays, la neutralité, la protection diplomatique et les autres affaires relevant des relations extérieures, à moins que le droit international ne confère un droit à ce que la cause soit<authorialNote><p> Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> jugée par un tribunal;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les décisions relatives à la naturalisation ordinaire;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/lbl_c/listintro">les décisions en matière de droit des étrangers qui concernent:</listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>l’entrée en Suisse,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>une autorisation à laquelle ni le droit fédéral ni le droit international ne donnent droit,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>l’admission provisoire,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>l’expulsion fondée sur l’art. 121, al. 2, de la Constitution ou le renvoi,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_c/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O de l’Ass. féd. du 20 déc. 2006 concernant l’adaptation d’actes législatifs aux disp. de la loi sur le TF et de la loi sur TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5599</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 7351</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les dérogations aux conditions d’admission,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_c/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I 1 de l’O de l’Ass. féd. du 20 déc. 2006 concernant l’adaptation d’actes législatifs aux disp. de la loi sur le TF et de la loi sur TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5599</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 7351</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la prolongation d’une autorisation frontalière, le déplacement de la résidence dans un autre canton, le changement d’emploi du titulaire d’une autorisation frontalière et la délivrance de documents de voyage aux étrangers sans pièces de légitimation;</p></item></blockList></item><item eId="art_83/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/lbl_d/listintro">les décisions en matière d’asile qui ont été rendues:</listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_d/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010 sur la coordination entre la procédure d’asile et la procédure d’extradition, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 925</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1333</ref>).</p></authorialNote> </num><p>par le Tribunal administratif fédéral, sauf celles qui concernent des personnes visées par une demande d’extradition déposée par l’État dont ces personnes cherchent à se protéger,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>par une autorité cantonale précédente et dont l’objet porte sur une autorisation à laquelle ni le droit fédéral ni le droit international ne donnent droit;</p></item></blockList></item><item eId="art_83/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les décisions relatives au refus d’autoriser la poursuite pénale de membres d’autorités ou du personnel de la Confédération;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 7 ch. II 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés publics, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1695</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/lbl_f/listintro">les décisions en matière de marchés publics:</listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>si elles ne soulèvent pas de question juridique de principe; sont réservés les recours concernant des marchés du Tribunal administratif fédéral, du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal fédéral des brevets, du Ministère public de la Confédération et des autorités judiciaires supérieures des cantons, ou</p></item><item eId="art_83/para/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>si la valeur estimée du marché à adjuger est inférieure à la valeur seuil déterminante visée à l’art. 52, al. 1, et fixée à l’annexe 4, ch. 2, de la loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.056.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="art_83/para/lbl_fbis"><num>f<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I 2 de la LF du 16 mars 2012 sur la deuxième partie de la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juil. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 5619</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 857</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions du Tribunal administratif fédéral concernant les décisions visées à l’art. 32<i>i</i> de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les décisions en matière de rapports de travail de droit public qui concernent une contestation non pécuniaire, sauf si elles touchent à la question de l’égalité des sexes;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 28 sept. 2012 sur l’assistance administrative fiscale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5771</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions en matière d’entraide administrative internationale, à l’exception de l’assistance administrative en matière fiscale;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_i"><num>i. </num><p>les décisions en matière de service militaire, de service civil ou de service de protection civile;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 1 de la L du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement du pays, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3097</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions en matière d’approvisionnement économique du pays qui sont prises en cas de pénurie grave;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_k"><num>k. </num><p>les décisions en matière de subventions auxquelles la législation ne donne pas droit;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_l"><num>l. </num><p>les décisions en matière de perception de droits de douane fondée sur le classement tarifaire ou le poids des marchandises;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la L du 20 juin 2014 sur la remise de l’impôt, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 9</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7549</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions sur l’octroi d’un sursis de paiement ou sur la remise de contributions; en dérogation à ce principe, le recours contre les décisions sur la remise de l’impôt fédéral direct ou de l’impôt cantonal ou communal sur le revenu et sur le bénéfice est recevable, lorsqu’une question juridique de principe se pose ou qu’il s’agit d’un cas particulièrement important pour d’autres motifs;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_n"><num>n. </num><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/lbl_n/listintro">les décisions en matière d’énergie nucléaire qui concernent:</listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_n/lbl_1"><num>1. </num><p>l’exigence d’un permis d’exécution ou la modification d’une autorisation ou d’une décision,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_n/lbl_2"><num>2. </num><p>l’approbation d’un plan de provision pour les coûts d’évacuation encourus avant la désaffection d’une installation nucléaire,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_n/lbl_3"><num>3. </num><p>les permis d’exécution;</p></item></blockList></item><item eId="art_83/para/lbl_o"><num>o. </num><p>les décisions en matière de circulation routière qui concernent la réception par type de véhicules;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_p"><num>p.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 106 ch. 3 de la LF du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 737</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 1425</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/lbl_p/listintro">les décisions du Tribunal administratif fédéral en matière de télécommunications, de radio et de télévision et en matière postale qui concernent:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 1 de la LF du 17 déc. 2010 sur la poste, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4993</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/917" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4649</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_p/lbl_1"><num>1. </num><p>une concession ayant fait l’objet d’un appel d’offres public,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_p/lbl_2"><num>2. </num><p>un litige découlant de l’art. 11<i>a</i> de la loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_p/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 1 de la LF du 17 déc. 2010 sur la poste, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4993</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/917" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4649</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un litige au sens de l’art. 8 de la loi du 17 décembre 2010 sur la poste<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>783.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="art_83/para/lbl_q"><num>q. </num><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/lbl_q/listintro">les décisions en matière de médecine de transplantation qui concernent:</listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_q/lbl_1"><num>1. </num><p>l’inscription sur la liste d’attente,</p></item><item eId="art_83/para/lbl_q/lbl_2"><num>2. </num><p>l’attribution d’organes;</p></item></blockList></item><item eId="art_83/para/lbl_r"><num>r. </num><p>les décisions en matière d’assurance-maladie qui ont été rendues par le Tribunal administratif fédéral sur la base de l’art. 34<authorialNote><p> Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref>. Cet article est abrogé. Voir actuellement l’art. 33 let. i LTAF, en relation avec l’art. 53 al. 1 de la LF du 18 mars 1994 sur l’assurance maladie (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_s"><num>s. </num><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/lbl_s/listintro">les décisions en matière d’agriculture qui concernent:</listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_s/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 1 de la LF du 22 mars 2013, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 1857</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_83/para/lbl_s/lbl_2"><num>2. </num><p>la délimitation de zones dans le cadre du cadastre de production;</p></item></blockList></item><item eId="art_83/para/lbl_t"><num>t.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017, ne concerne que le textes allemand et italien  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions sur le résultat d’examens ou d’autres évaluations des capacités, notamment en matière de scolarité obligatoire, de formation ultérieure ou d’exercice d’une profession;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_u"><num>u.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5207</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2741</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la L du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5339</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 7235</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions relatives aux offres publiques d’acquisition (art. 125 à 141 de la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>958.1</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_83/para/lbl_v"><num>v.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5207</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2741</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions du Tribunal administratif fédéral en cas de divergences d’opinion entre des autorités en matière d’entraide judiciaire ou d’assistance administrative au niveau national;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_w"><num>w.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. II 1 de la L du 30 sept, 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions en matière de droit de l’électricité qui concernent l’approbation des plans des installations électriques à courant fort et à courant faible <inline name="man-color-221E1F">et l’expropriation de droits nécessaires à la construction ou à l’exploitation de telles installations, si elles ne soulèvent pas de question juridique de principe.</inline></p></item><item eId="art_83/para/lbl_x"><num>x.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 21 al. 2 de la LF du 30 sept. 2016 sur les mesures de coercition à des fins d’assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 87</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions en matière d’octroi de contributions de solidarité au sens de la loi fédérale du 30 septembre 2016 sur les mesures de coercition à des fins d’assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.223.13</b></ref></p></authorialNote>, sauf si la contestation soulève une question juridique de principe ou qu’il s’agit d’un cas particulièrement important pour d’autres motifs;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_y"><num>y.<authorialNote><p> Introduit par l’art. 36, al. 2 de la LF du 18 juin 2021 relative à l’exécution des conventions internationales dans le domaine fiscal, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 703</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8913</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions prises par le Tribunal administratif fédéral dans des procédures amiables visant à éviter une imposition non conforme à une convention internationale applicable dans le domaine fiscal;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_z"><num>z.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I 2 de la LF du 16 juin 2023 sur l’accélération des procédures d’autorisation pour les installations éoliennes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 804</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>344</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">588</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions citées à l’art. 71<i>c</i>, al. 1, let. b, de la loi du 30 septembre 2016 sur l’énergie<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p></authorialNote> concernant les autorisations de construire et les autorisations relevant de la compétence des cantons destinées aux installations éoliennes d’intérêt national qui y sont nécessairement liées, sauf si la contestation soulève une question juridique de principe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Entraide pénale internationale</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours n’est recevable contre une décision rendue en matière d’entraide pénale internationale que s’il a pour objet une extradition, une saisie, le transfert d’objets ou de valeurs ou la transmission de renseignements concernant le domaine secret et s’il concerne un cas particulièrement important.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Un cas est particulièrement important notamment lorsqu’il y a des raisons de supposer que la procédure à l’étranger viole des principes fondamentaux ou comporte d’autres vices graves.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_a"><num><b>Art. 84</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 1 de la LF du 28 sept. 2012 sur l’assistance administrative fiscale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5771</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assistance administrative internationale en matière fiscale</heading><paragraph eId="art_84_a/para"><content><p>Le recours contre une décision rendue en matière d’assistance administrative internationale en matière fiscale n’est recevable que lorsqu’une question juridique de principe se pose ou qu’il s’agit pour d’autres motifs d’un cas particulièrement important au sens de l’art. 84, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Valeur litigieuse minimale</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_1/listintro"> S’agissant de contestations pécuniaires, le recours est irrecevable:</listIntroduction><item eId="art_85/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en matière de responsabilité étatique si la valeur litigieuse est inférieure à 30 000 francs;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en matière de rapports de travail de droit public si la valeur litigieuse est inférieure à 15 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Même lorsque la valeur litigieuse n’atteint pas le montant déterminant, le recours est recevable si la contestation soulève une question juridique de principe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Autorités précédentes en général</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_1/listintro"> Le recours est recevable contre les décisions:</listIntroduction><item eId="art_86/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du Tribunal administratif fédéral;</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du Tribunal pénal fédéral;</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de l’Autorité indépendante d’examen des plaintes en matière de radio-télévision;</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des autorités cantonales de dernière instance, pour autant que le recours devant le Tribunal administratif fédéral ne soit pas ouvert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons instituent des tribunaux supérieurs qui statuent comme autorités précédant immédiatement le Tribunal fédéral, sauf dans les cas où une autre loi fédérale prévoit qu’une décision d’une autre autorité judiciaire peut faire l’objet d’un recours devant le Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les décisions revêtant un caractère politique prépondérant, les cantons peuvent instituer une autorité autre qu’un tribunal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Autorités précédentes en cas de recours contre un acte normatif</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours est directement recevable contre les actes normatifs cantonaux qui ne peuvent faire l’objet d’un recours cantonal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le droit cantonal prévoit un recours contre les actes normatifs, l’art. 86 est applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Autorités précédentes en matière de droits politiques</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_1/listintro"> Le recours concernant le droit de vote des citoyens ainsi que les élections et votations populaires est recevable:</listIntroduction><item eId="art_88/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en matière cantonale, contre les actes d’autorités cantonales de dernière instance;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en matière fédérale, contre les décisions de la Chancellerie fédérale et des gouvernements cantonaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons prévoient une voie de recours contre tout acte d’autorité qui est susceptible de violer les droits politiques cantonaux des citoyens. Cette obligation ne s’étend pas aux actes du parlement et du gouvernement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Qualité pour recourir</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_1/listintro"> A qualité pour former un recours en matière de droit public quiconque:</listIntroduction><item eId="art_89/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>a pris part à la procédure devant l’autorité précédente ou a été privé de la possibilité de le faire;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>est particulièrement atteint par la décision ou l’acte normatif attaqué, et</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>a un intérêt digne de protection à son annulation ou à sa modification.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_2/listintro"> Ont aussi qualité pour recourir:</listIntroduction><item eId="art_89/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la Chancellerie fédérale, les départements fédéraux ou, pour autant que le droit fédéral le prévoie, les unités qui leur sont subordonnées, si l’acte attaqué est susceptible de violer la législation fédérale dans leur domaine d’attributions;</p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organe compétent de l’Assemblée fédérale en matière de rapports de travail du personnel de la Confédération;</p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les communes et les autres collectivités de droit public qui invoquent la violation de garanties qui leur sont reconnues par la constitution cantonale ou la Constitution fédérale;</p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les personnes, organisations et autorités auxquelles une autre loi fédérale accorde un droit de recours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> En matière de droits politiques (art. 82, let. c), quiconque a le droit de vote dans l’affaire en cause a qualité pour recourir.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Procédure de recours</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Décisions sujettes à recours</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Décisions finales</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p>Le recours est recevable contre les décisions qui mettent fin à la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Décisions partielles</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para/listintro">Le recours est recevable contre toute décision:</listIntroduction><item eId="art_91/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui statue sur un objet dont le sort est indépendant de celui qui reste en cause;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qui met fin à la procédure à l’égard d’une partie des consorts.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Décisions préjudicielles et incidentes concernant la compétence et les demandes de récusation</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Les décisions préjudicielles et incidentes qui sont notifiées séparément et qui portent sur la compétence ou sur une demande de récusation peuvent faire l’objet d’un recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Ces décisions ne peuvent plus être attaquées ultérieurement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Autres décisions préjudicielles et incidentes</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para_1/listintro"> Les autres décisions préjudicielles et incidentes notifiées séparément peuvent faire l’objet d’un recours:</listIntroduction><item eId="art_93/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si elles peuvent causer un préjudice irréparable, ou</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si l’admission du recours peut conduire immédiatement à une décision finale qui permet d’éviter une procédure probatoire longue et coûteuse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> En matière d’entraide pénale internationale et en matière d’asile, les décisions préjudicielles et incidentes ne peuvent pas faire l’objet d’un recours.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010 sur la coordination entre la procédure d’asile et la procédure d’extradition, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 925</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1333</ref>).</p></authorialNote> Le recours contre les décisions relatives à la détention extraditionnelle ou à la saisie d’objets et de valeurs est réservé si les conditions de l’al. 1 sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> Si le recours n’est pas recevable en vertu des al. 1 et 2 ou qu’il n’a pas été utilisé, les décisions préjudicielles et incidentes peuvent être attaquées par un recours contre la décision finale dans la mesure où elles influent sur le contenu de celle-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Déni de justice et retard injustifié</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p>Le recours est recevable si, sans en avoir le droit, la juridiction saisie s’abstient de rendre une décision sujette à recours ou tarde à le faire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Motifs de recours</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Droit suisse</heading><paragraph eId="art_95/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para/listintro">Le recours peut être formé pour violation:</listIntroduction><item eId="art_95/para/lbl_a"><num>a. </num><p>du droit fédéral;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_b"><num>b. </num><p>du droit international;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de droits constitutionnels cantonaux;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_d"><num>d. </num><p>de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_e"><num>e. </num><p>du droit intercantonal.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Droit étranger</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para/listintro">Le recours peut être formé pour:</listIntroduction><item eId="art_96/para/lbl_a"><num>a. </num><p>inapplication du droit étranger désigné par le droit international privé suisse;</p></item><item eId="art_96/para/lbl_b"><num>b. </num><p>application erronée du droit étranger désigné par le droit international privé suisse, pour autant qu’il s’agisse d’une affaire non pécuniaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Établissement inexact des faits</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l’art. 95, et si la correction du vice est susceptible d’influer sur le sort de la cause.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Si la décision qui fait l’objet d’un recours concerne l’octroi ou le refus de prestations en espèces de l’assurance-accidents ou de l’assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. IV 1 de la LF du 16 déc 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Motifs de recours limités</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Dans le cas des recours formés contre des décisions portant sur des mesures provisionnelles, seule peut être invoquée la violation des droits constitutionnels.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Moyens nouveaux</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l’autorité précédente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Toute conclusion nouvelle est irrecevable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Délai de recours</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Recours contre une décision</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l’expédition complète.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para_2/listintro"> Le délai de recours est de dix jours contre:</listIntroduction><item eId="art_100/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions d’une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 28 sept. 2012 sur l’assistance administrative fiscale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5771</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions en matière d’entraide pénale internationale et d’assistance administrative internationale en matière fiscale;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 21 juin 2013 (Autorité parentale), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 357</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1580" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 8315</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions portant sur le retour d’un enfant fondées sur la Convention européenne du 20 mai 1980 sur la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1681_1681_1681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.211.230.01</b></ref></p></authorialNote> ou sur la Convention du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1694_1694_1694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.211.230.02</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2009 sur le TFB, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 513</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 2241</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 373</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions du Tribunal fédéral des brevets concernant l’octroi d’une licence visée à l’art. 40<i>d</i> de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/871_893_899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.14</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para_3/listintro"> Le délai de recours est de cinq jours contre:</listIntroduction><item eId="art_100/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions d’une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour effets de change;</p></item><item eId="art_100/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les décisions d’un gouvernement cantonal sur recours concernant des votations fédérales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_4"><num>4</num><content><p> Le délai de recours est de trois jours contre les décisions d’un gouvernement cantonal sur recours touchant aux élections au Conseil national.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_5"><num>5</num><content><p> En matière de recours pour conflit de compétence entre deux cantons, le délai de recours commence à courir au plus tard le jour où chaque canton a pris une décision pouvant faire l’objet d’un recours devant le Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_6"><num>6</num><content><p> …<authorialNote><p>  Abrogé par l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_7"><num>7</num><content><p> Le recours pour déni de justice ou retard injustifié peut être formé en tout temps.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Recours contre un acte normatif</heading><paragraph eId="art_101/para"><content><p>Le recours contre un acte normatif doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent sa publication selon le droit cantonal.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Autres dispositions de procédure</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Échange d’écritures</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Si nécessaire, le Tribunal fédéral communique le recours à l’autorité précédente ainsi qu’aux éventuelles autres parties ou participants à la procédure ou aux autorités qui ont qualité pour recourir; ce faisant, il leur impartit un délai pour se déterminer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité précédente transmet le dossier de la cause dans le même délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> En règle générale, il n’y a pas d’échange ultérieur d’écritures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Effet suspensif</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, le recours n’a pas d’effet suspensif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_2/listintro"> Le recours a effet suspensif dans la mesure des conclusions formulées:</listIntroduction><item eId="art_103/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>en matière civile, s’il est dirigé contre un jugement constitutif;</p></item><item eId="art_103/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 5 de la LF du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7371</ref>).</p></authorialNote> </num><p>en matière pénale, s’il est dirigé contre une décision qui prononce une peine privative de liberté ferme ou une mesure entraînant une privation de liberté; l’effet suspensif ne s’étend pas à la décision sur les prétentions civiles;</p></item><item eId="art_103/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>en matière d’entraide pénale internationale, s’il a pour objet une décision de clôture ou toute autre décision qui autorise la transmission de renseignements concernant le domaine secret ou le transfert d’objets ou de valeurs;</p></item><item eId="art_103/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. II de la LF du 21 mars 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7501</ref>).</p></authorialNote> </num><p>en matière d’assistance administrative fiscale internationale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p> Le juge instructeur peut, d’office ou sur requête d’une partie, statuer différemment sur l’effet suspensif.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Autres mesures provisionnelles</heading><paragraph eId="art_104/para"><content><p>Le juge instructeur peut, d’office ou sur requête d’une partie, ordonner les mesures provisionnelles nécessaires au maintien de l’état de fait ou à la sauvegarde d’intérêts menacés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Faits déterminants</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l’autorité précédente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut rectifier ou compléter d’office les constatations de l’autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l’art. 95.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque la décision qui fait l’objet d’un recours concerne l’octroi ou le refus de prestations en espèces de l’assurance-accidents ou de l’assurance militaire, le Tribunal fédéral n’est pas lié par les faits établis par l’autorité précédente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. IV 1 de la LF du 16 déc 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Application du droit</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral applique le droit d’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Il n’examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Arrêt</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral ne peut aller au-delà des conclusions des parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Si le Tribunal fédéral admet le recours, il statue lui-même sur le fond ou renvoie l’affaire à l’autorité précédente pour qu’elle prenne une nouvelle décision. Il peut également renvoyer l’affaire à l’autorité qui a statué en première instance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Si le Tribunal fédéral considère qu’un recours en matière d’entraide pénale internationale ou d’assistance administrative internationale en matière fiscale est irrecevable, il rend une décision de non-entrée en matière dans les quinze jours qui suivent la fin d’un éventuel échange d’écritures. Dans le domaine de l’entraide pénale internationale, le Tribunal fédéral n’est pas lié par ce délai lorsque la procédure d’extradition concerne une personne dont la demande d’asile n’a pas encore fait l’objet d’une décision finale entrée en force.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 28 sept. 2012 sur l’assistance administrative fiscale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_4"><num>4</num><content><p> Le Tribunal fédéral statue sur tout recours contre une décision du Tribunal fédéral des brevets portant sur l’octroi d’une licence visée à l’art. 40<i>d</i> de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/871_893_899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.14</b></ref></p></authorialNote> dans le mois qui suit le dépôt du recours.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2009 sur le TFB, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 513</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 2241</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Procédure simplifiée</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Juge unique</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108/para_1/listintro"> Le président de la cour décide en procédure simplifiée de ne pas entrer en matière:</listIntroduction><item eId="art_108/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sur les recours manifestement irrecevables;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sur les recours dont la motivation est manifestement insuffisante (art. 42, al. 2);</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sur les recours procéduriers ou abusifs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Le président de la cour peut confier cette tâche à un autre juge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> L’arrêt est motivé par une brève indication de la cause de l’irrecevabilité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Cours statuant à trois juges</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Le refus d’entrer en matière sur les recours qui ne soulèvent pas de question juridique de principe ni ne portent sur un cas particulièrement important alors qu’ils ne sont recevables qu’à cette condition (art. 74 et 83 à 85) est prononcé par la cour statuant à trois juges. L’art. 58, al. 1, let. b, n’est pas applicable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_109/para_2/listintro"> La cour décide dans la même composition et à l’unanimité: </listIntroduction><item eId="art_109/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de rejeter un recours manifestement infondé;</p></item><item eId="art_109/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>d’admettre un recours manifestement fondé, en particulier si l’acte attaqué s’écarte de la jurisprudence du Tribunal fédéral et qu’il n’y a pas de raison de la réexaminer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_3"><num>3</num><content><p> L’arrêt est motivé sommairement. Il peut renvoyer partiellement ou entièrement à la décision attaquée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Procédure cantonale</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Jugement par une autorité judiciaire</heading><paragraph eId="art_110/para"><content><p>Si, en vertu de la présente loi, les cantons sont tenus d’instituer un tribunal comme autorité cantonale de dernière instance, ils font en sorte que ce tribunal ou une autre autorité judiciaire, statuant en instance précédente, examine librement les faits et applique d’office le droit déterminant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Unité de la procédure</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> La qualité de partie à la procédure devant toute autorité cantonale précédente doit être reconnue à quiconque a qualité pour recourir devant le Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Si une autorité fédérale a qualité pour recourir devant le Tribunal fédéral, elle peut recourir devant les autorités cantonales précédentes ou, pour autant qu’elle le demande, participer à la procédure devant celles-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité qui précède immédiatement le Tribunal fédéral doit pouvoir examiner au moins les griefs visés aux art. 95 à 98. …<authorialNote><p>  Phrase abrogée par l’annexe 1 ch. II 2 du CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Notification des décisions</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_112/para_1/listintro"> Les décisions qui peuvent faire l’objet d’un recours devant le Tribunal fédéral sont notifiées aux parties par écrit. Elles doivent contenir:</listIntroduction><item eId="art_112/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les conclusions, les allégués, les moyens de preuves offerts et les déterminations des parties lorsqu’elles ne résultent pas des pièces du dossier;</p></item><item eId="art_112/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les motifs déterminants de fait et de droit, notamment les dispositions légales appliquées;</p></item><item eId="art_112/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le dispositif;</p></item><item eId="art_112/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’indication des voies de droit, y compris la mention de la valeur litigieuse dans les cas où la présente loi requiert une valeur litigieuse minimale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Si le droit fédéral ou le droit cantonal le prévoit, l’autorité notifie généralement sa décision rapidement sans la motiver.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 17 mars 2023 (Amélioration de la praticabilité et de l’application du droit), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 491</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2607</ref>).</p></authorialNote> Les parties peuvent alors en demander, dans les 30 jours, une expédition complète. La décision ne peut pas être exécutée avant que ce délai soit échu sans avoir été utilisé ou que l’expédition complète soit notifiée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> Si une décision attaquée ne satisfait pas aux exigences fixées à l’al. 1, le Tribunal fédéral peut soit la renvoyer à l’autorité cantonale en invitant celle-ci à la parfaire, soit l’annuler.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les domaines où les autorités fédérales ont qualité pour recourir devant le Tribunal fédéral, le Conseil fédéral détermine quelles décisions les autorités cantonales doivent leur notifier.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Recours constitutionnel subsidiaire</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_113/para"><content><p>Le Tribunal fédéral connaît des recours constitutionnels contre les décisions des autorités cantonales de dernière instance qui ne peuvent faire l’objet d’aucun recours selon les art. 72 à 89.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Autorités précédentes</heading><paragraph eId="art_114/para"><content><p>Les art. 75 et 86 relatifs aux autorités cantonales précédentes sont applicables par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Qualité pour recourir</heading><paragraph eId="art_115/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_115/para/listintro">A qualité pour former un recours constitutionnel quiconque:</listIntroduction><item eId="art_115/para/lbl_a"><num>a. </num><p>a pris part à la procédure devant l’autorité précédente ou a été privé de la possibilité de le faire et</p></item><item eId="art_115/para/lbl_b"><num>b. </num><p>a un intérêt juridique à l’annulation ou à la modification de la décision attaquée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Motifs de recours</heading><paragraph eId="art_116/para"><content><p>Le recours constitutionnel peut être formé pour violation des droits constitutionnels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Procédure de recours </heading><paragraph eId="art_117/para"><content><p>Les art. 90 à 94, 99, 100, 102, 103, al. 1 et 3, 104, 106, al. 2, et 107 à 112 s’appliquent par analogie à la procédure du recours constitutionnel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Faits déterminants </heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l’autorité précédente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut rectifier ou compléter les constatations de l’autorité précédente si les faits ont été établis en violation du droit au sens de l’art. 116.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Recours ordinaire simultané</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Si une partie forme contre une décision un recours ordinaire et un recours constitutionnel, elle doit déposer les deux recours dans un seul mémoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Le Tribunal fédéral statue sur les deux recours dans la même procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_3"><num>3</num><content><p> Il examine les griefs invoqués selon les dispositions applicables au type de recours concerné.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5_a"><num>Chapitre 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 5 de la LF du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7371</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 7153</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Révision des sentences d’arbitrage international</heading><article eId="art_119_a"><num><b>Art. 119</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_119_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal fédéral statue sur les demandes de révision des sentences d’arbitrage international aux conditions de l’art. 190<i>a</i> de la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119_a/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure de révision est régie par les art. 77, al. 2<sup>bis</sup>, et 126. Le Tribunal fédéral notifie la demande de révision à la partie adverse et au tribunal arbitral pour avis, sauf si la demande est manifestement irrecevable ou infondée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119_a/para_3"><num>3</num><content><p> Si le Tribunal fédéral admet la demande de révision, il annule la sentence et renvoie la cause au tribunal arbitral pour qu’il statue à nouveau, ou fait les constatations nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119_a/para_4"><num>4</num><content><p> Si le tribunal arbitral ne comprend plus le nombre d’arbitres requis, l’art. 179 de la loi fédérale sur le droit international privé s’applique.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Action</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_120/para_1/listintro"> Le Tribunal fédéral connaît par voie d’action en instance unique:</listIntroduction><item eId="art_120/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des conflits de compétence entre autorités fédérales et autorités cantonales;</p></item><item eId="art_120/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des contestations de droit civil ou de droit public entre Confédération et cantons ou entre cantons;</p></item><item eId="art_120/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 5 de la LF du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7371</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des prétentions portant sur des dommages-intérêts ou sur une indemnité à titre de réparation morale résultant de l’activité officielle de personnes visées à l’art. 1, al. 1, let. a à c<sup>bis</sup>, de la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> L’action est irrecevable si une autre loi fédérale habilite une autorité à rendre une décision sur de telles contestations. Contre cette décision, le recours est recevable en dernière instance devant le Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_3"><num>3</num><content><p> La procédure d’action est régie par la PCF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Révision, interprétation et rectification</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Révision</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Violation de règles de procédure</heading><paragraph eId="art_121/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para/listintro">La révision d’un arrêt du Tribunal fédéral peut être demandée:</listIntroduction><item eId="art_121/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si les dispositions concernant la composition du tribunal ou la récusation n’ont pas été observées;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si le tribunal a accordé à une partie soit plus ou, sans que la loi ne le permette, autre chose que ce qu’elle a demandé, soit moins que ce que la partie adverse a reconnu devoir;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si le tribunal n’a pas statué sur certaines conclusions;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_d"><num>d. </num><p>si, par inadvertance, le tribunal n’a pas pris en considération des faits pertinents qui ressortent du dossier.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Violation de la Convention européenne des droits de l’homme</heading><paragraph eId="art_122/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_122/para/listintro">La révision d’un arrêt du Tribunal fédéral pour violation de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (CEDH)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> peut être demandée aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_122/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 289</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 300</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">889</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la Cour européenne des droits de l’homme a constaté, dans un arrêt définitif (art. 44 CEDH), une violation de la CEDH ou de ses protocoles, ou a conclu le cas par un règlement amiable (art. 39 CEDH);</p></item><item eId="art_122/para/lbl_b"><num>b. </num><p>une indemnité n’est pas de nature à remédier aux effets de la violation;</p></item><item eId="art_122/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la révision est nécessaire pour remédier aux effets de la violation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Autres motifs</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> La révision peut être demandée lorsqu’une procédure pénale établit que l’arrêt a été influencé au préjudice du requérant par un crime ou un délit, même si aucune condamnation n’est intervenue. Si l’action pénale n’est pas possible, la preuve peut être administrée d’une autre manière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_123/para_2/listintro"> La révision peut en outre être demandée:</listIntroduction><item eId="art_123/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 17 mars 2023 (Amélioration de la praticabilité et de l’application du droit), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 491</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2607</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dans les affaires civiles et les affaires de droit public, si le requérant découvre après coup des faits pertinents ou des moyens de preuve concluants qu’il n’avait pas pu invoquer dans la procédure précédente bien qu’il ait fait preuve de la diligence requise, à l’exclusion des faits ou moyens de preuve postérieurs à l’arrêt;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 3 du CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dans les affaires pénales, si les conditions fixées à l’art. 410, al. 1, let. a et b, et 2 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> sont remplies;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. II 1 de la LF du 13 juin 2008 sur la responsabilité civile en matière nucléaire, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022, publiée le 27 janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 43</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5125</ref>).</p></authorialNote> </num><p>en matière de réparation d’un dommage nucléaire, pour les motifs prévus à l’art. 5, al. 5, de la loi fédérale du 13 juin 2008 sur la responsabilité civile en matière nucléaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.44</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Délai</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_124/para_1/listintro"> La demande de révision doit être déposée devant le Tribunal fédéral:</listIntroduction><item eId="art_124/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour violation des dispositions sur la récusation, dans les 30 jours qui suivent la découverte du motif de récusation;</p></item><item eId="art_124/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour violation d’autres règles de procédure, dans les 30 jours qui suivent la notification de l’expédition complète de l’arrêt;</p></item><item eId="art_124/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour violation de la CEDH<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote>, au plus tard 90 jours après que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme est devenu définitif au sens de l’art. 44 CEDH;</p></item><item eId="art_124/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour les autres motifs, dans les 90 jours qui suivent la découverte du motif de révision, mais au plus tôt cependant dès la notification de l’expédition complète de l’arrêt ou dès la clôture de la procédure pénale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_124/para_2/listintro"> Après dix ans à compter de l’entrée en force de l’arrêt, la révision ne peut plus être demandée, sauf:</listIntroduction><item eId="art_124/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dans les affaires pénales, pour les motifs visés à l’art. 123, al. 1 et 2, let. b;</p></item><item eId="art_124/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dans les autres affaires, pour le motif visé à l’art. 123, al. 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_3"><num>3</num><content><p> Les délais particuliers prévus à l’art. 5, al. 5, de la loi fédérale du 13 juin 2008 sur la responsabilité civile en matière nucléaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.44</b></ref></p></authorialNote> sont réservés.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 1 de la LF du 13 juin 2008 sur la responsabilité civile en matière nucléaire, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022, publiée le 27 janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 43</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Péremption</heading><paragraph eId="art_125/para"><content><p>La révision d’un arrêt du Tribunal fédéral confirmant la décision de l’autorité précédente ne peut être requise pour un motif qui a été découvert avant le prononcé de l’arrêt et qui aurait pu être invoqué dans une procédure de révision devant l’autorité précédente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Mesures provisionnelles</heading><paragraph eId="art_126/para"><content><p>Après le dépôt de la demande de révision, le juge instructeur peut, d’office ou sur requête d’une partie, accorder l’effet suspensif ou ordonner d’autres mesures provisionnelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Échange d’écritures</heading><paragraph eId="art_127/para"><content><p>Pour autant que le Tribunal fédéral ne considère pas la demande de révision comme irrecevable ou infondée, il la communique à l’autorité précédente ainsi qu’aux éventuels autres parties ou participants à la procédure, ou aux autorités qui ont qualité pour recourir; ce faisant, il leur impartit un délai pour se déterminer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Arrêt</heading><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p> Si le Tribunal fédéral admet le motif de révision invoqué, il annule l’arrêt et statue à nouveau.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> Si le Tribunal fédéral annule un arrêt qui avait renvoyé la cause à l’autorité précédente, il détermine les effets de cette annulation à l’égard d’un nouveau jugement de l’autorité précédente rendu entre-temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_3"><num>3</num><content><p> Si le Tribunal fédéral statue à nouveau dans une affaire pénale, l’art. 415 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> est applicable par analogie.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 3 du CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Interprétation et rectification</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Si le dispositif d’un arrêt du Tribunal fédéral est peu clair, incomplet ou équivoque, ou si ses éléments sont contradictoires entre eux ou avec les motifs, ou s’il contient des erreurs de rédaction ou de calcul, le Tribunal fédéral, à la demande écrite d’une partie ou d’office, interprète ou rectifie l’arrêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> L’interprétation d’un arrêt du tribunal qui renvoie la cause à l’autorité précédente ne peut être demandée que si cette dernière n’a pas encore rendu sa nouvelle décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_3"><num>3</num><content><p> Les art. 126 et 127 sont applicables par analogie.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 23 juin 2006 concernant la mise à jour de la révision totale de l’organisation judiciaire fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/334" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2969</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions cantonales d’exécution</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons édictent d’ici à l’entrée en vigueur d’un code de procédure pénale suisse les dispositions d’exécution relatives à la compétence, à l’organisation et à la procédure des autorités précédentes en matière pénale au sens des art. 80, al. 2, et 111, al. 3, y compris les dispositions nécessaires pour garantir l’accès au juge prévu à l’art. 29<i>a</i> de la Constitution. Si un code de procédure pénale suisse n’est pas encore entré en vigueur six ans après l’entrée en vigueur de la présente loi, le Conseil fédéral fixe, après avoir consulté les cantons, le délai dans lequel ceux-ci doivent édicter les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons édictent d’ici à l’entrée en vigueur d’un code de procédure civile suisse les dispositions d’exécution relatives à la compétence, à l’organisation et à la procédure des autorités précédentes en matière civile au sens des art. 75, al. 2, et 111, al. 3, y compris les dispositions nécessaires pour garantir l’accès au juge prévu à l’art. 29<i>a</i> de la Constitution. Si un code de procédure civile suisse n’est pas encore entré en vigueur six ans après l’entrée en vigueur de la présente loi, le Conseil fédéral fixe, après avoir consulté les cantons, le délai dans lequel ceux-ci doivent édicter les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons édictent, dans les deux ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi, les dispositions d’exécution relatives à la compétence, à l’organisation et à la procédure des autorités précédentes au sens des art. 86, al. 2 et 3, et 88, al. 2, y compris celles qui sont nécessaires pour garantir l’accès au juge prévu à l’art. 29<i>a</i> de la Constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4"><num>4</num><content><p> Jusqu’à l’adoption de leur législation d’exécution, les cantons peuvent édicter, à titre provisoire, des dispositions d’exécution sous la forme d’actes législatifs non sujets au référendum si cela est nécessaire pour respecter les délais prévus aux al. 1 à 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> La loi fédérale d’organisation judiciaire du 16 décembre 1943<authorialNote><p> [RS <b>3</b> 521; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1948</b> 473 </ref>art. 86, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/871_893_899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1955</b> 893 </ref>art. 118, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/902_931_921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1959</b> 931</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1969</b> 757 </ref>art. 80 let. b <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/767_787_784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">787</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/237_237_237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 237 </ref>ch. II 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/862_862_862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">862 </ref>art. 52 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1323_1323_1323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1323 </ref>ch. III, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 688 </ref>art. 88 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1450_1450_1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1450</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/42_42_42" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 42</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/31_31_31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 31 </ref>ch. IV <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1718_1718_1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1718 </ref>art. 52 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1819_1819_1819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1819 </ref>art. 12 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 1676 </ref>annexe ch. 13, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1886_1886_1886" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1886 </ref>art. 36 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/926_926_926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 926 </ref>art. 59 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/226_226_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 226 </ref>ch. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1665_1665_1665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1665 </ref>ch. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 1776 </ref>annexe ch. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/504_504_504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 504 </ref>art. 33 let. a, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/938_938_938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 938 </ref>ch. III al. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 274 </ref>art. 75 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1945_1945_1945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1945 </ref>annexe ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1227_1227_1227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1227 </ref>annexe ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4093 </ref>annexe ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/508_508_508" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 508 </ref>art. 36 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/750_750_750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">750 </ref>art. 17 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1445_1445_1445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1445 </ref>annexe ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1498 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1155_1155_1155" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1155 </ref>annexe ch. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>app. ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 2847 </ref>annexe ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3033 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 1118 </ref>annexe ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3071 </ref>ch. I 2,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273 </ref>annexe ch. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">416 </ref>ch. I 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">505 </ref>ch. I 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2355 </ref>annexe ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/453" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2719</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 114 </ref>ch. I 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">894 </ref>art. 40 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1029 </ref>art. 11 al. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 863 </ref>art. 35 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1904 </ref>art. 36 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2767 </ref>ch. II <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3988 </ref>annexe ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>annexe ch. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3543 </ref>annexe ch. II 4 let. a <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4557 </ref>annexe ch. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1985 </ref>annexe ch. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4719 </ref>annexe ch. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>annexe ch. 7]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> Les modifications du droit en vigueur figurent en annexe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><p> L’Assemblée fédérale peut adapter par une ordonnance les dispositions de lois fédérales contraires à la présente loi qui n’ont pas été formellement modifiées par celle-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Droit transitoire</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi s’applique aux procédures introduites devant le Tribunal fédéral après son entrée en vigueur; elle ne s’applique aux procédures de recours que si l’acte attaqué a été rendu après son entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 1 de la LF du 26 sept. 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p> La période de fonction des juges ordinaires et suppléants qui ont été élus sur la base de l’organisation judiciaire du 16 décembre 1943<authorialNote><p> [RS <b>3</b> 521]</p></authorialNote> ou de l’arrêté fédéral du 23 mars 1984 concernant l’augmentation du nombre des juges suppléants du Tribunal fédéral<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/748_748_748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1984</b> 748</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/339_339_339" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 339</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/879_879_879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 879</ref>]</p></authorialNote> ou qui seront élus pendant les années 2007 et 2008 prend fin le 31 décembre 2008.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 23 juin 2006 concernant la mise à jour de la révision totale de l’organisation judiciaire fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/334" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_4"><num>4</num><content><p> La limitation du nombre de juges suppléants au sens de l’art. 1, al. 4, s’applique dès 2009.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 23 juin 2006 concernant la mise à jour de la révision totale de l’organisation judiciaire fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/334" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_132_a"><num><b>Art. 132</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la L du 20 juin 2014 sur la remise de l’impôt, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 9</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7549</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 20 juin 2014</heading><paragraph eId="art_132_a/para"><content><p>La procédure de recours contre des décisions prononcées avant l’entrée en vigueur de la modification du 20 juin 2014 de la présente loi est régie par l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2007<authorialNote><p> Art. 1 let. a de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1069</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101"/><FRBRdate date="2005-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.110"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF)" shortForm="LTF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)" shortForm="BGG"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 17 da zercladur 2005 davart il Tribunal federal (Lescha davart il tribunal federal, LTF)" shortForm="LTF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF)" shortForm="LTF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/fr"/><FRBRdate date="2005-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2005-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 131, al. 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification du droit en vigueur</heading><content><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1205</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>