{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-08-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-150-IV-470_2024-08-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=36&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-IV-470%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "c153342ff4dd30bb09d205009deb3623"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 IV 470", "7B_158/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 06.08.2024 BGE 150 IV 470 (7B_158/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 06.08.2024 BGE 150 IV 470 (7B_158/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 06.08.2024 BGE 150 IV 470 (7B_158/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264 Abs. 1 und Art. 171 Abs. 1 StPO; Geltungsbereich des Anwaltsgeheimnisses; Begriff der Anwaltskorrespondenz. Der Schutz des Anwaltsgeheimnisses beschr\u00e4nkt sich nicht auf den Monopolbereich der Anwaltst\u00e4tigkeit, sondern umfasst s\u00e4mtliche berufstypischen anwaltlichen T\u00e4tigkeiten. Im Rahmen dieser T\u00e4tigkeiten setzt eine korrekte und sorgf\u00e4ltige Mandatsf\u00fchrung nicht bloss die Pr\u00fcfung der Rechtslage, sondern auch die Abkl\u00e4rung des rechtserheblichen Sachverhalts voraus. Die Sachverhaltsermittlung geh\u00f6rt in diesem Kontext zum Kernbereich der anwaltlichen T\u00e4tigkeit und ist entsprechend grunds\u00e4tzlich durch das Anwaltsgeheimnis gesch\u00fctzt (E. 3.1). Kopien von Beweismitteln, die der Anwaltskorrespondenz deshalb als Beilagen hinzugef\u00fcgt werden, weil sie als mandatsrelevant erachtet werden, unterstehen ebenfalls dem Anwaltsgeheimnis. Die Gefahr, dass Beweismittel dem Zugriff der Strafbeh\u00f6rden definitiv entzogen werden, ist in einer solchen Konstellation grunds\u00e4tzlich ausgeschlossen (E. 4.3). Die freiwillige Kundgabe geheimer Tatsachen an ausgew\u00e4hlte Dritte hat weder zur Folge, dass diese Tatsachen dadurch als allgemein bekannt gelten, noch, dass der Geheimnisherr diese Information allgemein zug\u00e4nglich machen will und damit seinen diesbez\u00fcglichen Geheimhaltungswillen in genereller Weise aufgibt. Diese Drittpersonen k\u00f6nnen jedoch, vorbeh\u00e4ltlich eigener Verweigerungsgr\u00fcnde gem\u00e4ss Art. 171 oder 264 StPO, grunds\u00e4tzlich dazu verpflichtet werden, selber \u00fcber diese Mitteilung Zeugnis abzulegen respektive ihnen \u00fcbergebene entsprechende Unterlagen herauszugeben (E. 5.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264 al. 1 et art. 171 al. 1 CPP; \u00e9tendue du secret professionnel de l'avocat; notion de correspondance avec l'avocat. La protection du secret professionnel de l'avocat ne se limite pas aux activit\u00e9s relevant d'un monopole qui lui est reconnu, mais englobe toutes ses activit\u00e9s professionnelles typiques. Dans le cadre de ces diff\u00e9rentes activit\u00e9s, l'avocat est tenu d'op\u00e9rer une gestion correcte et diligente du mandat qui lui est confi\u00e9, ce qui suppose non seulement d'examiner la situation juridique, mais \u00e9galement de clarifier les faits pertinents. \u00c0 cet \u00e9gard, l'\u00e9tablissement des faits est donc au coeur de l'activit\u00e9 de l'avocat et, \u00e0 ce titre, en principe prot\u00e9g\u00e9 par le secret professionnel (consid. 3.1). Les copies de moyens de preuve qui sont jointes \u00e0 la correspondance de l'avocat, parce qu'elles sont consid\u00e9r\u00e9es comme pertinentes pour le mandat, sont \u00e9galement couvertes par le secret professionnel de l'avocat. Le risque que des moyens de preuve soient ainsi d\u00e9finitivement soustraits \u00e0 l'acc\u00e8s des autorit\u00e9s p\u00e9nales est en principe exclu dans une telle configuration (consid. 4.3). La communication volontaire de faits secrets \u00e0 des tiers choisis n'implique pas que les faits en question doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme connus de tous, ni que le ma\u00eetre du secret entende rendre ces informations accessibles \u00e0 tout un chacun et renonce ainsi de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 garder le secret \u00e0 leur sujet. En principe, les tiers concern\u00e9s sont cependant tenus, sous r\u00e9serve des motifs de refus d\u00e9crits aux art. 171 ou 264 CPP, de t\u00e9moigner de cette communication, respectivement de produire les documents correspondants qui leur ont \u00e9t\u00e9 remis (consid. 5.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 264 cpv. 1 e art. 171 cpv. 1 CPP; portata del segreto professionale dell'avvocato; nozione di corrispondenza dell'avvocato. La protezione del segreto professionale dell'avvocato non \u00e8 limitata alle attivit\u00e0 comprese dal monopolio degli avvocati, ma si estende a tutte le attivit\u00e0 professionali tipiche dell'avvocato. Nell'ambito di tali attivit\u00e0, un corretto e diligente adempimento del mandato non presuppone unicamente l'esame della situazione giuridica, ma anche l'accertamento dei fatti giuridicamente rilevanti. In quest'ambito, l'accertamento dei fatti fa parte del contenuto essenziale dell'attivit\u00e0 dell'avvocato ed \u00e8 pertanto di principio protetto dal segreto professionale dell'avvocato (consid. 3.1). Le copie di mezzi di prova che sono allegate alla corrispondenza dell'avvocato, poich\u00e9 ritenute rilevanti per il mandato, sono anch'esse sottoposte al segreto professionale dell'avvocato. In tale costellazione, il rischio che dei mezzi di prova vengano definitivamente sottratti alle autorit\u00e0 penali \u00e8 di principio escluso (consid. 4.3). La comunicazione volontaria di fatti sottoposti al segreto a terzi selezionati non ha per conseguenza che tali fatti debbano essere considerati di pubblico dominio o che il titolare del segreto intenda rendere accessibile a tutti una tale informazione e quindi rinunciare in maniera generale alla sua volont\u00e0 di mantenere il segreto. Di principio e su riserva dei motivi di rifiuto di cui agli art. 171 o 264 CPP, i terzi in questione possono tuttavia essere chiamati a testimoniare su questa comunicazione, rispettivamente a consegnare i documenti ricevuti relativi ad essa (consid. 5.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:30:29", "Checksum": "0c1fbe4fcd8b60344371fda498261493"}