Regolamento del Tribunale federale dell' 11 settembre 2006 concernente la vigilanza sul Tribunale penale federale, il Tribunale amministrativo federale e il Tribunale federale dei brevetti (Regolamento sulla vigilanza del Tribunale federale, RVTF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/835/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/835/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-09-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.110.132"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du Tribunal fédéral du 11 septembre 2006 relatif à la surveillance du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets (Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral, RSTF)" shortForm="RSTF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del Tribunale federale dell' 11 settembre 2006 concernente la vigilanza sul Tribunale penale federale, il Tribunale amministrativo federale e il Tribunale federale dei brevetti (Regolamento sulla vigilanza del Tribunale federale, RVTF)" shortForm="RVTF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement des Bundesgerichts vom 11. September 2006 betreffend die Aufsicht über das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht und das Bundespatentgericht (Aufsichtsreglement des Bundesgerichts, AufRBGer)" shortForm="AufRBGer"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/835/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/835/20230901/it"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-09-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/835/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/835/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-09-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.110.132 </docNumber></p><p><docTitle>Regolamento del Tribunale federale <br/>concernente la vigilanza sul Tribunale penale federale, <br/>il Tribunale amministrativo federale e <br/>il Tribunale federale dei brevetti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 6 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 2239</ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>(Regolamento sulla vigilanza del Tribunale federale, RVTF)</p><p>dell’11 settembre 2006 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 15 capoverso 1 lettera a e 17 capoverso 4 lettera g della legge <br/>del 17 giugno 20051F<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale federale (LTF),</p><p>adotta il seguente regolamento:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La vigilanza amministrativa compete alla Commissione amministrativa del Tribunale federale. Quest’ultima è assistita dal Segretariato generale e dall’Incaricato della protezione dei dati del Tribunale federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 12 giu. 2023, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 408</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione amministrativa può affidare a un membro del Tribunale che non fa parte della stessa i lavori preliminari e le inchieste necessari per l’esercizio della vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> L’alta vigilanza del Parlamento resta riservata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Oggetto e scopo della vigilanza</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Sottostanno alla vigilanza tutti gli aspetti della gestione, in particolare la direzione del tribunale, l’organizzazione, il disbrigo degli incarti, le questioni riguardanti il personale e le finanze, nonché la protezione dei dati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 12 giu. 2023, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 408</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La giurisprudenza non è sottomessa alla vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> La vigilanza ha quale scopo l’adempimento conforme alla legge, efficace ed economico dei compiti affidati ai Tribunali ad essa sottoposti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Strumenti di vigilanza</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">La Commissione amministrativa esercita la vigilanza segnatamente per mezzo degli strumenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>esame del rapporto sulla gestione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>discussione con le direzioni dei tribunali e controllo dell’andamento degli affari;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>vigilanza sulle finanze;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del TF del 12 giu. 2023, in vigore dal 1° set. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 408</ref>).</p></authorialNote> </num><p>vigilanza sulla protezione dei dati;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>inchieste;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>comunicazioni all’autorità di alta vigilanza;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p>disbrigo delle istanze indirizzate all’autorità di vigilanza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Rapporti sulla gestione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1 </num><content><p>Il Tribunale penale federale, il Tribunale amministrativo federale e il Tribunale federale dei brevetti presentano al Tribunale federale i rispettivi rapporti sulla gestione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 6 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 2239</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il rapporto informa in merito alla composizione dei collegi giudicanti, al tipo e al volume dei casi evasi, come pure su altri temi pertinenti alla vigilanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Riunioni e controlli</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1 </num><content><p>La Commissione amministrativa organizza periodicamente riunioni e controlli con il Tribunale penale federale, il Tribunale amministrativo federale e il Tribunale federale dei brevetti, ove sono discussi l’andamento degli affari e le questioni di interesse comune.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 6 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 2239</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> I Tribunali devono fornire le informazioni necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Essi comunicano alla Commissione amministrativa gli avvenimenti che concernono la vigilanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Vigilanza sulle finanze</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">La vigilanza sulle finanze è effettuata tramite:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>una pianificazione finanziaria comune su più anni;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esame e la discussione dei progetti di preventivo e consuntivo;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>direttive tecniche per la stesura del preventivo e dei conti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del TF del 12 giu. 2023, in vigore dal 1° set. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 408</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vigilanza sulla protezione dei dati</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale penale federale, il Tribunale amministrativo federale e il Tribunale federale dei brevetti presentano il proprio rapporto sulla protezione dei dati al Tribunale federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il rapporto informa in merito al registro delle attività di trattamento ai sensi dell’articolo 12 della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati, a eventuali violazioni della sicurezza dei dati e ad altri temi pertinenti alla vigilanza sulla protezione dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inchieste</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Per chiarire una fattispecie la Commissione amministrativa può ordinare un’inchiesta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> I membri e gli impiegati del Tribunale interessato hanno l’obbligo di fornire le informazioni richieste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Il risultato dell’inchiesta fa oggetto di un rapporto; il Tribunale interessato e, se si dà il caso, le persone interessate possono prendere posizione in merito a tale rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Comunicazioni all’autorità di alta vigilanza</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Nel caso in cui dovesse entrare in considerazione la destituzione di un membro del Tribunale, la Commissione amministrativa può ordinare un’inchiesta preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Se, in base a constatazioni nell’ambito dell’esercizio della sorveglianza oppure ai risultati di un’inchiesta preliminare, dovesse apparire necessario l’avvio di una procedura di destituzione, la Commissione amministrativa si rivolge alla competente Commissione parlamentare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Istanze indirizzate all’autorità di vigilanza</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1 </num><content><p>La Commissione amministrativa si occupa delle istanze con cui si critica l’andamento degli affari del Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale o del Tribunale federale dei brevetti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 6 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 2239</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’introduzione di un’istanza di vigilanza non conferisce alcun diritto di parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> È riservata la procedura per denegata e ritardata giustizia per decisioni impugnabili giusta l’articolo 94 LTF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Direttive</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione amministrativa emana le direttive necessarie al regolare esercizio della vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Le direttive concernono in particolare i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la statistica;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il personale;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il rapporto sulla gestione;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il preventivo e il consuntivo;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il disbrigo degli incarti;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del TF del 12 giu. 2023, in vigore dal 1° set. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 408</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la protezione dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di emanare le direttive, i Tribunali vengono interpellati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Collaborazione dei servizi</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione amministrativa controlla che i servizi dei Tribunali federali collaborino adeguatamente e operino in sinergia in ambito amministrativo, in particolare per quel che concerne l’informatica, la statistica, il «benchmarking», l’amministrazione del Tribunale e la gestione del personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il Segretario generale2F<authorialNote><p> Le designazioni delle funzioni contenute in questo Regolamento valgono indistintamente per le persone dei due sessi.</p></authorialNote> del Tribunale federale presenta annualmente un rapporto su questa collaborazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Il Tribunale federale rappresenta i Tribunali federali nella Conferenza delle risorse umane della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Rapporto</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il Tribunale federale informa sul suo esercizio della vigilanza nel suo rapporto sulla gestione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Salvo disposizioni contrarie del presente regolamento, la legge federale del 20 dicembre 19683F<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa è applicabile per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 2007.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>