{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-04-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-433_2009-04-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=148&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-433%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "c30bdd8454dd0d164630127b1ee10abd"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 433", "4A_398/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.04.2009 BGE 135 III 433 (4A_398/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.04.2009 BGE 135 III 433 (4A_398/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.04.2009 BGE 135 III 433 (4A_398/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 160 Abs. 1 OR; Inhalt der Konventionalstrafe; Bestimmtheit der strafbewehrten Pflichten. Als Konventionalstrafe kann sowohl eine positive Leistung als auch ein Rechtsverlust vereinbart werden, z.B. die Reduktion einer Kaufpreisforderung (\u00c4nderung der Rechtsprechung; E. 3). Das strafrechtliche Bestimmtheitsgebot findet bei der Umschreibung der strafbewehrten Pflichten keine Anwendung; Generalklauseln, nach denen f\u00fcr jede Vertragsverletzung eine Strafe geschuldet ist, sind zul\u00e4ssig (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 160 al. 1 CO; contenu de la clause p\u00e9nale; exigence de pr\u00e9cision en ce qui concerne les obligations garanties par une telle clause. La peine conventionnelle peut consister aussi bien dans une prestation positive que dans la perte d'un droit, p. ex. la r\u00e9duction d'une cr\u00e9ance en paiement du prix de vente (changement de jurisprudence; consid. 3). L'exigence de pr\u00e9cision propre au droit p\u00e9nal ne s'applique pas \u00e0 la description des obligations garanties par une peine conventionnelle; des clauses g\u00e9n\u00e9rales, en vertu desquelles une peine est due pour toute violation du contrat, sont admissibles (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 160 cpv. 1 CO; contenuto della pena convenzionale; esigenza di precisione con riferimento agli obblighi garantiti da una simile clausola. La pena convenzionale pu\u00f2 consistere sia in una prestazione positiva sia nella perdita di un diritto, ad esempio la riduzione di una pretesa tendente al pagamento del prezzo di vendita (modifica della giurisprudenza; consid. 3). L'esigenza di precisione del diritto penale non trova applicazione nella descrizione degli obblighi garantiti mediante pena convenzionale; clausole generali, in virt\u00f9 delle quali una pena \u00e8 dovuta per ogni violazione contrattuale, sono ammissibili (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:55:08", "Checksum": "51bc576655e7a10386c5494dff310641"}