{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-627_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-627%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "2cbb3311565c9bfbc45761448a7aaa98"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 98 Ia 627"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1972 BGE 98 Ia 627"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1972 BGE 98 Ia 627"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1972 BGE 98 Ia 627"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG, kantonale Wahlen. Anfechtung eines Validierungsbeschlusses des Grossen Rates von Basel-Stadt betreffend Grossratswahlen. Auslegung von \u00a7 33 Abs. 2 KV \u00fcber die Amtszeitbeschr\u00e4nkung (Erw. 3 und 4). Rechtsgleichheit (Erw. 4 d). Ist der Grundsatz von Treu und Glauben gegen\u00fcber dem W\u00e4hler verletzt, wenn die Wahl einer Person nachtr\u00e4glich wegen Nichtw\u00e4hlbarkeit nicht validiert wird (Erw. 6)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OJ, \u00e9lections cantonales. Recours contre la d\u00e9cision par laquelle le Grand Conseil du canton de B\u00e2le-Ville a valid\u00e9 l'\u00e9lection des membres de ce corps. Interpr\u00e9tation du \u00a7 33 al. 2 de la Constitution cantonale concernant la limitation de la dur\u00e9e des fonctions (consid. 3 et 4). Egalit\u00e9 de traitement (consid. 4 d). La d\u00e9cision refusant de valider l'\u00e9lection d'une personne qui se r\u00e9v\u00e8le in\u00e9ligible viole-t-elle le principe de la bonne foi \u00e0 l'\u00e9gard de l'\u00e9lecteur (consid. 6)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG, elezioni cantonali. Ricorso contro una decisione con la quale il Gran Consiglio del Cantone di Basilea-Citt\u00e0 ha convalidato la contestata elezione di alcuni suoi membri. Interpretazione del \u00a7 33 cpv. 2 della Costituzione cantonale concernente i limiti della durata in carica (consid. 3 e 4). Uguaglianza di trattamento (consid. 4 d). La decisione che nega la convalida dell'elezione di un candidato risultato ineleggibile viola il principio della buona fede nei confronti dell'elettore? (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:56:00", "Checksum": "868b2d373c8be1fcd6c6ba1363c26369"}