{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-Ib-479_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=247&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-479%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "95bfeecf251e9b08a897f685155d07d5"}, "Num": ["BGE 108 Ib 479"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 108 Ib 479"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 108 Ib 479"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 108 Ib 479"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Raumplanung. \u00c4nderung von Nutzungspl\u00e4nen. Art. 33 und 36 RPG. 1. Die provisorische Festlegung des auf die \u00c4nderung von Nutzungspl\u00e4nen anwendbaren Verfahrens in einem vom Genfer Staatsrat angenommenen \u00dcbergangsreglement verst\u00f6sst weder gegen Bundesrecht (Art. 36 Abs. 2 RPG) noch gegen das Gewaltentrennungsprinzip und den Grundsatz der \u00dcbereinstimmung der Formen (E. 2). 2. Die Genfer Regelung, wonach \u00c4nderungen des Nutzungsplanes durch den Grossen Rat nach der \u00f6ffentlichen Bekanntmachung, dem Einspracheverfahren und nach Anh\u00f6rung der Einsprecher genehmigt werden, gen\u00fcgt den Anforderungen des Art. 33 RPG (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Am\u00e9nagement du territoire. Modification des plans d'affectation. Art. 33 et 36 LAT. 1. Il n'est pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral (cf. art. 36 al. 2 LAT), ni aux principes de la s\u00e9paration des pouvoirs et du parall\u00e9lisme des formes, de fixer provisoirement, par la voie d'un r\u00e8glement transitoire - adopt\u00e9 par le Conseil d'Etat - la proc\u00e9dure de modification des plans d'affectation (consid. 2). 2. La r\u00e9glementation genevoise, selon laquelle les modifications du plan de zones (plan d'affectation) sont adopt\u00e9s par le Grand Conseil, apr\u00e8s une proc\u00e9dure de mise \u00e0 l'enqu\u00eate publique, d'opposition et d'audition des opposants, satisfait aux exigences de l'art. 33 LAT (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pianificazione del territorio. Modifica di piani di utilizzazione. Art. 33 e 36 LPT. 1. Non \u00e8 contrario al diritto federale (art. 36 cpv. 2 LPT), n\u00e9 ai principi della separazione dei poteri e del parallelismo delle forme, determinare provvisoriamente mediante un regolamento transitorio - emanato dal Consiglio di Stato - la procedura di modifica dei piani di utilizzazione (consid. 2). 2. La disciplina ginevrina, secondo cui le modifiche del piano delle zone (piano di utilizzazione) sono adottate dal Gran Consiglio, dopo una procedura di pubblicazione, di opposizione e di audizione degli opponenti, soddisfa le condizioni poste dall'art. 33 LPT (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:29:10", "Checksum": "1e8f1e15917e8baebb8920e1fda73147"}