{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-102-IV-225_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IV-225%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "10425b121136315c664591090e0dfdbb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 102 IV 225"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1976 BGE 102 IV 225"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1976 BGE 102 IV 225"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1976 BGE 102 IV 225"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 139 Ziff. 2 Abs. 5 StGB. Verh\u00e4ltnis von Abs. 5 (voraussehbare Todesfolge) zu den Qualifikationsmerkmalen der Abs. 2-4 (E. 2). 2. Art. 11 StGB. Nicht jede neurotische Fehlentwicklung (Verunsicherung, starke Minderwertigkeitsgef\u00fchle, Entschlussunf\u00e4higkeit) gen\u00fcgt, um die Zurechnungsf\u00e4higkeit herabzusetzen. Ermessen des Richters (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 139 ch. 2 al. 5 CP. Relation existant entre la circonstance aggravante r\u00e9sultant du caract\u00e8re pr\u00e9visible des suites mortelles des violences commises et les autres circonstances aggravantes \u00e9num\u00e9r\u00e9es aux alin\u00e9as 2 \u00e0 4 de l'art. 139 ch. 2 (consid. 2). 2. Art. 11 CP. Toute insuffisance du d\u00e9veloppement mental (sentiment profond d'ins\u00e9curit\u00e9, inf\u00e9riorit\u00e9, incapacit\u00e9 de se d\u00e9terminer) ne suffit pas \u00e0 diminuer la responsabilit\u00e9. Pouvoir d'appr\u00e9ciation du juge (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 139 n. 2 cpv. 5 CP. Relazione tra il cpv. 5 (prevedibilit\u00e0 dell'esito mortale) e le circostanze qualificanti dei cpv. 2 a 4 dell'art 139 n. 2 (consid. 2). 2. Art. 11 CP. Non ogni sviluppo mentale incompleto (insicurezza, profondo sentimento di inferiorit\u00e0, incapacit\u00e0 di determinarsi) \u00e8 sufficiente per diminuire la responsabilit\u00e0. Apprezzamento del giudice (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:32:00", "Checksum": "9295d6b03831a505fe50d676934a8130"}