{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-431_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=38&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-431%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "0e305a972b652488c363c07829ab44e3"}, "Num": ["BGE 125 I 431"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 125 I 431"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 125 I 431"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 125 I 431"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV und Art. 31 BV; Art. 2 \u00dcbBest. BV; Art. 18 ArG; Gleichbehandlung der Gewerbegenossen; Laden\u00f6ffnungszeiten in den Z\u00fcrcher \"Zentren des \u00f6ffentlichen Verkehrs\". Eine kantonale Ruhetagsordnung verst\u00f6sst nicht schon deswegen gegen das Arbeitsgesetz (Sonntagsarbeitsverbot) und damit Art. 2 \u00dcbBest. BV, weil sie eine \u00d6ffnung von Gesch\u00e4ften an Sonn- und Feiertagen zul\u00e4sst. Die beiden Gesetzgebungen verfolgen unterschiedliche Zielsetzungen und gelten f\u00fcr die dem Arbeitsgesetz unterstellten Betriebe kumulativ (E. 3). Die M\u00f6glichkeit, Betriebe in \"Zentren des \u00f6ffentlichen Verkehrs\" ausserhalb der \u00fcblichen Gesch\u00e4ftszeiten offen zu halten, beruht auf sachlich vertretbaren, systemimmanenten Gr\u00fcnden, weshalb die damit verbundene Wettbewerbsverzerrung vor Art. 31 BV standh\u00e4lt (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. et art. 31 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 18 LTr; \u00e9galit\u00e9 de traitement des concurrents; heures d'ouverture des magasins dans les \"centres zurichois de transports publics\". Une ordonnance cantonale sur les jours de repos ne viole pas la loi sur le travail (interdiction de travailler le dimanche) et, partant, l'art. 2 Disp. trans. Cst., du seul fait qu'elle autorise une ouverture des magasins le dimanche et les jours f\u00e9ri\u00e9s. Les deux l\u00e9gislations poursuivent des buts diff\u00e9rents et sont applicables cumulativement aux entreprises soumises \u00e0 la loi sur le travail (consid. 3). La possibilit\u00e9 d'ouvrir des entreprises situ\u00e9es dans les \"centres de transports publics\" en dehors des heures d'ouverture habituelles des magasins repose sur des crit\u00e8res objectifs et s'inscrit dans le cadre du syst\u00e8me de politique \u00e9conomique actuel; l'atteinte \u00e0 la libre concurrence qu'elle comporte est d\u00e8s lors compatible avec l'art. 31 Cst. (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. e art. 31 Cost.; art. 2 Disp. trans. Cost.; art. 18 LL; parit\u00e0 di trattamento dei concorrenti; orari d'apertura dei negozi nei \"centri dei trasporti pubblici\" di Zurigo. Un ordinanza cantonale concernente i giorni di riposo non lede la legge sul lavoro (divieto di lavorare la domenica), e quindi l'art. 2 Disp. trans. Cost., per il solo fatto che essa autorizza l'apertura dei negozi la domenica e durante i giorni festivi. Le due legislazioni perseguono scopi diversi e sono applicabili cumulativamente ai commerci assoggettati alla legge sul lavoro (consid. 3). La possibilit\u00e0 di mantenere aperti i commerci situati nei \"centri dei trasporti pubblici\" al di fuori degli usuali orari d'apertura dei negozi si fonda su ragioni oggettive e si integra nell'attuale concezione della politica economica; pertanto, le restrizioni alla libera concorrenza che ne derivano sono compatibili con l'art. 31 Cost. (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:58:44", "Checksum": "9fd93a11c43745c74b973f1cf3df034d"}