{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-129-IV-206_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=178&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-IV-206%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "40d4ce9e5b0282c875ecfa02ec745f46"}, "Num": ["BGE 129 IV 206"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 129 IV 206"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 129 IV 206"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 129 IV 206"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 270 lit. e BStP. Der Gesch\u00e4digte, der nicht Opfer im Sinne des OHG ist, ist nach dem neuen Recht zur eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde im Strafpunkt nicht legitimiert (E. 1). Art. 156 Abs. 6 OG; Gerichtskosten zu Lasten des Anwalts. Das Bundesgericht kann ausnahmsweise die Gerichtskosten anstatt der unterliegenden Partei ihrem Anwalt auferlegen, wenn die Unzul\u00e4ssigkeit der Beschwerde bei einem Minimum an Sorgfalt sofort erkennbar war (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 270 let. e PPF. Rappel de la r\u00e9glementation selon laquelle le l\u00e9s\u00e9 non victime LAVI n'a pas qualit\u00e9 pour se pourvoir en nullit\u00e9 (consid.1). Art. 156 al. 6 OJ; frais \u00e0 la charge de l'avocat. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral peut exceptionnellement d\u00e9cider de mettre les frais non pas \u00e0 la charge de la partie qui succombe mais \u00e0 celle de son avocat personnellement. Cela se justifie lorsque l'irrecevabilit\u00e9 du recours interjet\u00e9 pouvait d'embl\u00e9e \u00eatre constat\u00e9e en y pr\u00eatant un minimum d'attention (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 270 lett. e PP. Richiamo della regola secondo la quale il danneggiato, privo della qualit\u00e0 di vittima ai sensi della LAV, non pu\u00f2 ricorrere per cassazione (consid.1). Art. 156 cpv. 6 OG; spese a carico del patrocinatore. Il Tribunale federale pu\u00f2 decidere eccezionalmente di non mettere le spese a carico della parte soccombente ma personalmente a carico del patrocinatore della stessa. Questo si giustifica quando l'inammissibilit\u00e0 del ricorso esperito poteva venire subito riconosciuta prestando un minimo di attenzione (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:55:21", "Checksum": "5bee242d3076cc25f859fba781360f4b"}