{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-8_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=225&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-8%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "ec6b1707a2c683923da46c1e1590ee45"}, "Num": ["BGE 112 Ib 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 112 Ib 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 112 Ib 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 112 Ib 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 des Bundesgesetzes \u00fcber die baulichen Massnahmen im Zivilschutz (BMG) und Art. 3 der Verordnung (BMV). Der Eigent\u00fcmer einer mit vorfabrizierten und metallenen Elementen errichteten Werkstatt unterliegt der Schutzraumpflicht gem\u00e4ss Art. 2 Abs. 1 BMG; die Unterstellung unter das Gesetz h\u00e4ngt einzig vom Zweck des Geb\u00e4udes und nicht von der Bauweise ab (E. 2). Berechnung der Zahl der Pflichtschutzpl\u00e4tze gem\u00e4ss Art. 3 BMV (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 Loi f\u00e9d\u00e9rale sur les abris (LCPCi) et art. 3 de l'ordonnance (OCPCi). Le fait qu'un atelier soit constitu\u00e9 d'\u00e9l\u00e9ments pr\u00e9fabriqu\u00e9s et m\u00e9talliques ne permet pas \u00e0 son propri\u00e9taire d'\u00e9chapper \u00e0 l'assujettissement pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 2 al. 1 LCPCi; la soumission \u00e0 la loi d\u00e9pend exclusivement de la destination du b\u00e2timent consid\u00e9r\u00e9 et non de la mani\u00e8re dont celui-ci a \u00e9t\u00e9 construit (consid. 2). D\u00e9termination de l'\u00e9tendue de l'assujettissement selon l'art. 3 OCPCi (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 della legge federale sull'edilizia di protezione civile (LEPCi) e art. 3 della relativa ordinanza (OEPCi). Il fatto che un'officina sia costituita di elementi prefabbricati e metallici non consente al suo proprietario di sfuggire all'assoggettamento previsto dall'art. 2 cpv. 1 LEPCi; l'assoggettamento alla legge dipende esclusivamente dalla destinazione dell'immobile considerato e non dal modo in cui \u00e8 stato costruito (consid. 2). Determinazione dell'estensione dell'assoggettamento secondo l'art. 3 OEPCi (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:58:48", "Checksum": "5fec5f0057eae46f4b3700c11768ddf5"}