{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-112-III-19_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=297&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-III-19%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "489ad625b8f23ee4c61c61939bd4202e"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 III 19"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1986 BGE 112 III 19"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1986 BGE 112 III 19"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1986 BGE 112 III 19"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verarrestierung oder Pf\u00e4ndung des Verdienstes eines Selbst\u00e4ndigerwerbenden (Art. 93, 275 SchKG). Wird der Verdienst eines Selbst\u00e4ndigerwerbenden mit Arrest belegt oder gepf\u00e4ndet, so sind von seinem Bruttoeinkommen vorerst die Gestehungskosten abzuziehen; die Differenz zwischen diesem Nettoeinkommen und dem Notbedarf des Schuldners ergibt den Betrag, der verarrestiert oder gepf\u00e4ndet werden kann (E. 2, 3). F\u00fcr die Berechnung des Existenzminimums fallen nur tats\u00e4chlich bezahlte Betr\u00e4ge in Betracht; daher kann ein nicht bezahlter oder nicht geforderter Mietzins nicht in die Berechnung des Notbedarfs einbezogen werden (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00e9questre ou saisie des revenus d'un travailleur ind\u00e9pendant (art. 93, 275 LP). En cas de s\u00e9questre ou de saisie des revenus d'un travailleur ind\u00e9pendant, il faut d'abord d\u00e9duire de ses revenus bruts les frais li\u00e9s \u00e0 l'exercice de son activit\u00e9; la diff\u00e9rence entre le revenu net ainsi obtenu et le minimum vital du d\u00e9biteur constitue le montant qui peut \u00eatre s\u00e9questr\u00e9 ou saisi (consid. 2, 3). Pour le calcul du minimum vital n'entrent en ligne de compte que les montants vers\u00e9s effectivement; c'est pourquoi un loyer non pay\u00e9 ou non r\u00e9clam\u00e9 ne saurait entrer dans le calcul du minimum vital (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sequestro o pignoramento del reddito di un lavoratore indipendente (art. 93, 275 LEF). In caso di sequestro o di pignoramento del reddito di un lavoratore indipendente, occorre in primo luogo dedurre dal reddito lordo le spese vincolate all'esercizio della sua attivit\u00e0; la differenza tra il reddito netto cos\u00ec accertato e il minimo vitale del debitore costituisce l'ammontare che pu\u00f2 essere sequestrato o pignorato (consid. 2, 3). Per il calcolo del minimo vitale entrano in considerazione soltanto gli importi versati effettivamente; perci\u00f2 non pu\u00f2 essere tenuto conto, ai fini della determinazione del minimo vitale, di una pigione non pagata o non pretesa (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:48:05", "Checksum": "19b60112dbfdea83d8302f8f0659ef75"}