Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux recettes provenant de la mise aux enchères de contingents tarifaires <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/870/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/870/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.631.112.514.8"/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an den Einnahmen aus der Versteigerung von Zollkontingenten" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux recettes provenant de la mise aux enchères de contingents tarifaires" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein ai proventi della vendita all'asta dei contingenti doganali" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/870/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/870/20200101/fr"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/870/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/870/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.631.112.514.8 </docNumber></p><p> RO <b>2020</b> 4833 </p><p><i>Traduction</i></p><p><docTitle>Arrangement<br/>entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux recettes provenant de la mise aux enchères de contingents tarifaires</docTitle></p><p>Conclu le 28 septembre 2020</p><p>Entré en vigueur avec effet rétroactif le 1<sup>er</sup> janvier 2020</p><p> (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 2020)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse<inline name="man-font-style-normal"><br/></inline>et<inline name="man-font-style-normal"><br/></inline>le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein,</p><p>dans l’esprit des bonnes relations entre les deux États,</p><p>en se référant au Traité du 29 mars 1923<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/551_565_576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.631.112.514</b></ref></p></authorialNote> entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse (traité douanier) et à la législation agricole suisse applicable au Liechtenstein en vertu du traité douanier,</p><p>en se référant à l’Arrangement entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.916.051.41</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et principe</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le présent arrangement vise à réglementer la participation du Liechtenstein aux recettes provenant de la mise aux enchères de contingents tarifaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le Liechtenstein participe à ces recettes, car en vertu du traité douanier, il est assujetti aux mêmes règles que la Suisse en matière de contingents douaniers et n’a, conformément au traité douanier, par le droit de gérer de propres contingents tarifaires.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Participation financière du Liechtenstein <br/>aux recettes provenant de la mise aux enchères <br/>de contingents tarifaires</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Base de calcul </heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La participation est calculée sur la base des recettes provenant de la mise aux enchères de contingents tarifaires. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> À cet effet, l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) met à disposition les données relatives au budget et aux décomptes, en veillant qu’elles soient aussi détaillées que possible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Calcul des parts</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La part revenant au Liechtenstein correspond à la somme des paramètres suivants: </listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>45 % proportionnellement au cheptel<authorialNote><p> On entend par cheptel les espèces animales pertinentes pour la mise aux enchères des contingents tarifaires.</p></authorialNote> du Liechtenstein par rapport au cheptel total des deux pays;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>55 % proportionnellement au nombre d’habitants du Liechtenstein par rapport au nombre total d’habitants des deux pays.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le nombre d’habitants est établi chaque année sur la base de la population résidante moyenne de l’année précédente. Le cheptel est établi chaque année sur la base du nombre effectif d’animaux (nombre de têtes) au jour de référence, soit le 1<sup>er </sup>janvier de l’année précédente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Les chiffres pertinents pour la Suisse sont fournis par l’Office fédéral de la statistique et ceux pertinents pour le Liechtenstein sont fournis par l’Office liechtensteinois sur la statistique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Forfait pour frais administratifs</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les frais de la Suisse liés à la mise en œuvre du présent arrangement sont indemnisés au moyen du forfait pour frais administratifs visé à l’Arrangement entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Modalités de paiement</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’intégralité des contributions est versée chaque année avant le 10 février de l’année suivante.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Modifications et évolution</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Consultations </heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAG informe le plus rapidement possible l’Office liechtensteinois de l’environnement, mais au plus tard dans le cadre de la consultation menée en Suisse à propos des modifications et compléments prévus à la législation agricole suisse ainsi qu’aux rubriques budgétaires suisses pertinentes pour le présent arrangement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office liechtensteinois de l’environnement informe en temps utile l’OFAG des évolutions de la politique agricole pertinentes pour le présent arrangement au Liechtenstein.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Résiliation</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le présent arrangement peut être résilié en tout temps par chacune des parties moyennant un délai d’un an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de résiliation ou d’abrogation de l’Arrangement entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole, le présent arrangement est abrogé à la même date.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le présent arrangement entre en vigueur en même temps que l’Arrangement entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse.</p><p>Fait à Berne, le 28 septembre 2020, en deux exemplaires originaux rédigés en langue allemande.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le<br/>Conseil fédéral suisse:</p><p>Christian Hofer</p></td><td><p>Pour le Gouvernement<br/>de la Principauté de Liechtenstein:</p><p>Doris Frick</p></td></tr></table></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>