{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-88-II-6_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=146&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-II-6%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "390fd81a6f99f16ae6dae8c3ffde59cb"}, "Num": ["BGE 88 II 6"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 88 II 6"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 88 II 6"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 88 II 6"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung der Ehelichkeit durch einen Ausl\u00e4nder vor einem schweizerischen Gericht. Art. 253 ff. ZGB; Art. 8 und 32 NAG. Ein Ausl\u00e4nder, der vers\u00e4umt hat, die Klage rechtzeitig beim Richter seiner Heimat einzuleiten, kann sie nicht am schweizerischen Wohnsitz anbringen, indem er sich auf einen hier gegebenen Notgerichtsstand beruft."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en d\u00e9saveu d'un \u00e9tranger devant un tribunal suisse. Art. 253 ss. CC; art. 8 et 32 LRDC. Un \u00e9tranger, qui a omis d'introduire l'action en temps utile aupr\u00e8s du juge de son pays d'origine, ne peut l'ouvrir devant le juge de son domicile en Suisse en faisant valoir qu'il y a l\u00e0 un for de n\u00e9cessit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contestazione della paternit\u00e0 in Svizzera da parte di uno straniero. Art. 253 e segg. CC e art. 8 e 32 LR. Lo straniero che ha omesso di tempestivamente promuovere l'azione al foro del paese d'origine non pu\u00f2 proporla al domicilio svizzero, pretendendo che la relativa giurisdizione costituisce un foro necessario."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:48:06", "Checksum": "4d704e5701b7001c26732ddac362a628"}