{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-04-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-136-IV-88_2010-04-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=188&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-IV-88%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "e66819b5024e201eb6f9d515a2804cb0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 IV 88", "1C_163/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 13.04.2010 BGE 136 IV 88 (1C_163/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 13.04.2010 BGE 136 IV 88 (1C_163/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 13.04.2010 BGE 136 IV 88 (1C_163/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 EAUe; Art. 2 des Zweiten Zusatzprotokolls zum EAUe; Art. 50 Abs. 1, Art. 59 und 63 des Schengener Durchf\u00fchrungs\u00fcbereinkommens; Art. 2 Ziff. 1 und Art. 15 Ziff. 1 des Schengen-Assoziierungsabkommens; Auslieferung an Deutschland wegen einer fiskalischen strafbaren Handlung. Gem\u00e4ss dem Schengener Durchf\u00fchrungs\u00fcbereinkommen ist die Schweiz in den dort genannten F\u00e4llen der indirekten Fiskalit\u00e4t zur Auslieferung verpflichtet (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 CEExtr; art. 2 du deuxi\u00e8me protocole additionnel \u00e0 la CEExtr; art. 50 al. 1, art. 59 et 63 de la Convention d'application de l'accord de Schengen; art. 2 ch. 1 et art. 15 ch. 1 de l'accord d'association \u00e0 Schengen; extradition \u00e0 l'Allemagne en raison d'une infraction fiscale. En vertu de la Convention d'application de l'accord de Schengen, la Suisse est tenue d'accorder l'extradition dans les cas d'imp\u00f4ts et taxes indirects qui y sont mentionn\u00e9s (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 CEEstr; art. 2 del secondo protocollo addizionale alla CEEstr; art. 50 cpv. 1, art. 59 e 63 della Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen; art. 2 n. 1 e art. 15 n. 1 dell'accordo di associazione a Schengen; estradizione alla Germania a causa di un reato fiscale. Secondo la Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen, la Svizzera \u00e8 tenuta ad accordare l'estradizione nei casi di fiscalit\u00e0 indiretta che vi sono menzionati (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:09:12", "Checksum": "06de2e341864d23bbf7dda813e759045"}