{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-05-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-190_2019-05-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=136&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-190%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "02bc56e48f29d320e96d97a14f1b93ef"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 190", "6B_1237/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 15.05.2019 BGE 145 IV 190 (6B_1237/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 15.05.2019 BGE 145 IV 190 (6B_1237/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 15.05.2019 BGE 145 IV 190 (6B_1237/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 Abs. 1, Art. 33 und 110 Abs. 4 StGB; Art. 10 Abs. 3, Art. 76 ff., 120 und 304 Abs. 1 StPO; Protokollierung des m\u00fcndlichen Strafantrags; Beweis des g\u00fcltigen Strafantrags; Desinteresse des Gesch\u00e4digten am Strafverfahren. Ein m\u00fcndlicher Strafantrag kann auch in einem Polizeirapport protokolliert werden (E. 1.3). Ein Polizeirapport, in welchem vermerkt ist, dass ein Strafantrag gestellt wurde, ist als Urkunde im Sinne von Art. 110 Abs. 4 StGB zu qualifizieren. Die Unterschrift des rapportierenden Polizeibeamten ist nicht zwingend. Entscheidend ist, dass aus dem Polizeirapport hervorgeht, wer diesen verfasst hat. Ebenfalls nicht erforderlich ist, dass die Anzeige erstattende Person das Protokoll unterzeichnet (E. 1.4). Ob ein g\u00fcltiger Strafantrag vorliegt, ist vom Staat zu beweisen (E. 1.5.1). Der Verzicht auf die Stellung als Privatkl\u00e4ger gilt nicht als R\u00fcckzug des Strafantrags im Sinne von Art. 33 StGB. Wird der Strafantrag nicht ausdr\u00fccklich zur\u00fcckgezogen, ist das Strafverfahren trotz Desinteresse des Gesch\u00e4digten fortzusetzen (E. 1.5.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 al. 1, art. 33 et 110 al. 4 CP; art. 10 al. 3, art. 76 ss, 120 et 304 al. 1 CPP; consignation d'une plainte orale au proc\u00e8s-verbal; preuve de l'existence d'une plainte p\u00e9nale valable; d\u00e9sint\u00e9r\u00eat du l\u00e9s\u00e9 pour la proc\u00e9dure. Une plainte p\u00e9nale orale peut aussi \u00eatre consign\u00e9e dans un rapport de police (consid. 1.3). Un rapport de police qui contient la mention du d\u00e9p\u00f4t d'une plainte p\u00e9nale constitue un titre au sens de l'art. 110 al. 4 CP. La signature du policier qui a r\u00e9dig\u00e9 le rapport n'est pas indispensable. Est d\u00e9terminant le fait que le rapport mentionne la personne qui en est l'auteur. Il n'est pas non plus n\u00e9cessaire que le proc\u00e8s-verbal porte la signature de la personne qui a d\u00e9pos\u00e9 la plainte (consid. 1.4). La preuve de l'existence d'une plainte p\u00e9nale valable incombe \u00e0 l'Etat (consid. 1.5.1). Le fait de renoncer \u00e0 la position de partie plaignante ne doit pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un retrait de plainte au sens de l'art. 33 CP. Si la plainte n'est pas formellement retir\u00e9e, la proc\u00e9dure doit \u00eatre poursuivie malgr\u00e9 le d\u00e9sint\u00e9r\u00eat du l\u00e9s\u00e9 (consid. 1.5.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 cpv. 1, art. 33 e 110 cpv. 4 CP; art. 10 cpv. 3, art. 76 segg., 120 e 304 cpv. 1 CPP; verbalizzazione della querela presentata oralmente; prova dell'esistenza di una valida querela; disinteresse del danneggiato per il procedimento penale. Una querela sporta oralmente pu\u00f2 essere messa a verbale anche in un rapporto di polizia (consid. 1.3). Un rapporto di polizia, in cui \u00e8 annotato l'inoltro di una querela, costituisce un documento ai sensi dell'art. 110 cpv. 4 CP. Non \u00e8 necessaria la firma dell'agente di polizia estensore del rapporto e neppure quella del querelante. Decisivo \u00e8 che il rapporto di polizia indichi chi lo ha redatto (consid. 1.4). La prova dell'esistenza di una valida querela incombe allo Stato (consid. 1.5.1). La rinuncia alla veste di accusatore privato non equivale a una desistenza dalla querela giusta l'art. 33 CP. In mancanza di un esplicito ritiro della querela, il procedimento penale deve seguire il suo corso, malgrado il disinteresse del danneggiato (consid. 1.5.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:46:16", "Checksum": "1a2323ee6511683aa6fbeb38dcb2de62"}