Ordinanza del DFGP dell' 8 ottobre 2014 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA (Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="363.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 8. Oktober 2014 über die Leistungs- und Qualitätsanforderungen für forensische DNA-Analyselabors (DNA-Analyselabor-Verordnung EJPD)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 8 octobre 2014 sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d'analyse d'ADN (Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d'analyse d'ADN)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP dell' 8 ottobre 2014 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA (Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/xml"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>363.11 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFGP <br/>sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative <br/>per i laboratori di analisi forense del DNA</docTitle></p><p>(Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA)</p><p>dell’8 ottobre 2014 (Stato 1° agosto 2023)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP),</p><p>visti gli articoli 2 capoverso 3 e 20 dell’ordinanza del 3 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363.1</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Prestazioni dei laboratori forensi di DNA</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il laboratorio deve essere accreditato secondo la norma ISO/IEC 17025, 2005<authorialNote><p> Può essere ottenuta dietro pagamento presso: <i>International Organization for Standardization</i>, <i>ISO Central Secretariat</i>, 1, ch. de la Voie-Creuse, CP 56, 1211 Ginevra 20, oppure tramite: <ref href="http://www.iso.org">www.iso.org</ref> &gt; Store &gt; Standards catalogue.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Deve essere accreditato per tutte le prestazioni di cui agli articoli 2–8, ad eccezione del capoverso 2<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Deve essere accreditato per l’analisi del DNA mitocondriale (art. 7 lett. d) soltanto se intende offrire tale analisi.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> Se offre la fenotipizzazione ai sensi dell’articolo 2<i>b</i> della legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA, nel campo di applicazione dell’accreditamento secondo la norma SN EN ISO/IEC 17025:2018<authorialNote><p> Questa norma può essere consultata gratuitamente presso una delle quattro sedi dell’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV). Può essere ottenuta a pagamento presso la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> deve indicare la relativa procedura di analisi, ma non l’interpretazione dei risultati dell’analisi.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, l’analisi è eseguita secondo le direttive del 1° giugno 2012<authorialNote><p> <ref href="http://www.sgrm.ch"><inline name="man-color-auto"><span>www.sgrm.ch</span></inline></ref> &gt; Forensische Genetik &gt; Über die Sektion &gt; Dokumente</p></authorialNote> della Società svizzera di medicina legale sulla garanzia della qualità nelle analisi del DNA delle tracce biologiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Le fasi interne del processo del laboratorio devono essere concepite per un trattamento preciso e corretto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Le regioni del DNA (loci) da analizzare per allestire un profilo del DNA standard sono disciplinate nell’allegato 1, quelle da analizzare per allestire un profilo del DNA del cromosoma Y sono disciplinate nell’allegato 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Prestazioni di base</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni da fornire per ogni incarico di analisi (prestazioni di base) comprendono tutte le fasi di lavoro legate all’analisi del materiale da esaminare, dalla ricezione del materiale su incarico dell’autorità fino alla consegna del risultato dell’analisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Le prestazioni di base comprendono:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’avviso di ricezione e la registrazione delle informazioni inerenti al caso;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la doppia analisi del risultato dell’analisi;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la conversione dei dati del profilo nel formato del file del sistema d’informazione basato sui profili del DNA (sistema d’informazione) e il controllo di tale file;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la trasmissione dei dati all’Ufficio di coordinamento;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>in caso di riscontro positivo, la verifica dei dati con l’Ufficio di coordinamento;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la conservazione appropriata e l’eventuale gestione del materiale di analisi o la sua restituzione o distruzione conformemente alle prescrizioni legali;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la conservazione appropriata della documentazione del laboratorio o la sua distruzione conformemente alle prescrizioni legali;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la documentazione completa che permette di ripercorrere tutte le fasi di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Gli incarichi devono essere eseguiti entro le scadenze seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>campione di una persona: sei giorni lavorativi;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>campione urgente di una persona: due giorni lavorativi o come convenuto;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>traccia semplice: 12 giorni lavorativi;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>traccia urgente: sei giorni lavorativi o come convenuto;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>traccia proveniente da un caso complesso: come convenuto;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>traccia complessa o difficile: come convenuto;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>confronto in laboratorio: come convenuto;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>conferma di profilo: un giorno lavorativo, ad eccezione dei profili complessi o difficili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Le prescrizioni di cui al capoverso 3 lettere a e c devono essere adempiute per almeno il 96 per cento delle analisi dei campioni e delle tracce effettuate sull’arco di un anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Il tempo di trattamento inizia a decorrere con la ricezione del materiale nel laboratorio e termina con la trasmissione del risultato dell’analisi al relativo destinatario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> Quando occorre far fronte a casi particolari quali eventi di ampia portata o indagini a tappeto, il laboratorio adotta le misure necessarie per adempiere l’incarico entro i termini stabiliti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Requisiti dell’analisi dei campioni di persone</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti i campioni di persone devono essere oggetto di una doppia analisi; le due analisi devono essere eseguite indipendentemente l’una dall’altra, ovvero da persone diverse o in momenti diversi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Il trattamento di un campione di persona comprende:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>due estrazioni indipendenti del DNA;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’allestimento del profilo del DNA per ogni estrazione;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il controllo e la trasmissione dei profili.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Requisiti dell’analisi di tracce</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni traccia deve essere oggetto di una doppia analisi; le due analisi devono essere eseguite indipendentemente l’una dall’altra, ovvero da persone diverse o in momenti diversi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Il trattamento di un campione di traccia comprende:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>due estrazioni indipendenti del DNA, a seconda della quantità e della qualità della traccia;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’allestimento del profilo del DNA per ogni estrazione oppure due allestimenti indipendenti del profilo del DNA qualora sia disponibile una sola estrazione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>in caso di risultato negativo della quantificazione del DNA: almeno un’analisi del DNA o una seconda quantificazione dell’estratto;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il controllo e la trasmissione dei profili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Se una traccia si trova su un supporto, occorre effettuare o indicare nella documentazione:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la descrizione del supporto della traccia, in particolare le dimensioni, il colore, il materiale, la marca e lo stato;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la fotografia, la fotocopia o uno schizzo del supporto della traccia;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la localizzazione della traccia e l’immagine dettagliata o uno schizzo della traccia;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>la descrizione della traccia, in particolare le dimensioni, il colore e lo stato;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>uno o più prelievi di campione dal supporto della traccia.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Trattamento approfondito delle tracce</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Un trattamento approfondito delle tracce è eseguito:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di tracce con DNA degradato;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in caso di tracce contaminate;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in caso di tracce provenienti da tessuti quali ossa o denti oppure da parti di tessuto prelevate per esami istologici;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dopo la separazione delle cellule da cellule miste effettuata su una traccia di sperma;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>per determinare il tipo di traccia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il trattamento approfondito delle tracce deve essere eseguito secondo metodi scientifici riconosciuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Considerazione delle differenze durante l’analisi del DNA</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Se, durante l’analisi del DNA, per una regione del DNA appare una differenza rara dovuta all’utilizzo di diversi kit di analisi, tale risultato non è considerato per il confronto nel sistema d’informazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Analisi di regioni del DNA supplementari</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">L’analisi di regioni del DNA supplementari non elencate nell’allegato 1 finalizzata ad aumentare la possibilità d’identificazione, ad assicurare la valutazione di difficili profili misti o a effettuare confronti con profili provenienti dall’estero, deve essere eseguita due volte. Essa comprende in particolare:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ulteriori regioni del DNA autosomici, utilizzate a livello internazionale;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le regioni del DNA sul cromosoma Y;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le regioni del DNA sul cromosoma X;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il sequenziamento del DNA mitocondriale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Conferma del profilo</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>In caso di riscontro positivo nel sistema d’informazione, il laboratorio, su richiesta dell’Ufficio di coordinamento, esegue la verifica dei profili e comunica il risultato. Le relative spese sono comprese nel prezzo d’allestimento del profilo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Norma particolare per il confronto del profilo del DNA del cromosoma Y</heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p>Nel sistema d’informazione possono essere registrati i profili del DNA del cromosoma Y allestiti a partire da tracce, a condizione che siano stati analizzati i loci di cui all’allegato 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Norma particolare per la ricerca di legami di parentela</heading><paragraph eId="art_8_b/para"><content><p>La ricerca di legami di parentela di cui all’articolo 2<i>a</i> della legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA consiste nella ricerca di profili del DNA che possono presentare un legame di parentela con un genitore, figli o fratelli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Norma particolare per la fenotipizzazione</heading><paragraph eId="art_8_c/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito dell’analisi delle caratteristiche di cui all’articolo 2<i>b</i> capoverso 2 della legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA si può rinunciare a un’analisi di conferma. Il laboratorio consulta al riguardo la polizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_c/para_2/listintro"> Il rapporto del laboratorio destinato all’autorità committente deve contenere le informazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_8_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il tipo di materiale di analisi;</p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il metodo utilizzato;</p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’apparecchio di analisi utilizzato;</p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il software di analisi;</p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il modello predittivo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_3"><num>3</num><content><p> Per il resto si applicano le direttive della Società svizzera di medicina legale (SSML) del 25 maggio 2023<authorialNote><p> <ref href="http://www.sgrm.ch"><inline name="man-color-auto"><span>www.sgrm.ch</span></inline></ref> &gt; Forensische Genetik &gt; Über die Sektion &gt; Dokumente</p></authorialNote> sulla fenotipizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conservazione e distruzione dei dati di analisi di laboratorio</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il laboratorio conserva per 30 anni i dati necessari per ripercorrere il processo di analisi e, scaduto tale termine, provvede a distruggerli. In relazione all’allestimento di profili di persone e di tracce, tali dati sono inoltre necessari per verificare un determinato profilo nonché per eseguire un confronto in laboratorio ai sensi dell’articolo 6<i>a</i> capoversi 1–3 dell’ordinanza del 3 dicembre 2004 sui profili del DNA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obbligo di comunicazione</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Il laboratorio documenta e comunica all’autorità committente i fatti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i difetti dei campioni inviati quali i danneggiamenti, i sigilli mancanti e i dati insufficienti;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il superamento dei termini previsti per il trattamento con indicazione dei motivi e delle possibili soluzioni alternative;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>gli errori o le irregolarità nel quadro dell’esame dei risultati ottenuti durante l’esecuzione dell’incarico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Disponibilità del laboratorio</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il laboratorio è a disposizione delle autorità committenti da lunedì a venerdì dalle ore 8.00 alle ore 12.00 e dalle ore 14.00 alle ore 17.00, tranne nei giorni festivi nazionali o regionali. Se l’autorità committente fa valere una necessità impellente, occorre garantire la disponibilità anche al di fuori di tali orari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Delega di un incarico</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Con l’approvazione scritta del committente, il laboratorio è autorizzato a delegare un incarico o un incarico parziale a un altro laboratorio riconosciuto conformemente all’articolo 8 capoverso 1 della legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se nessun laboratorio riconosciuto dispone delle conoscenze necessarie per effettuare un’analisi specifica, l’incarico può essere delegato, con l’approvazione scritta del committente, a un laboratorio non riconosciuto in Svizzera o a un laboratorio all’estero. Tale delega deve essere indicata nel rapporto sui risultati dell’analisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di delega ai sensi del capoverso 2, il laboratorio delegante deve pseudonimizzare l’incarico ed essere in grado di fornire la prova che il laboratorio incaricato dispone di un sistema di gestione della qualità che adempie i requisiti della norma ISO/IEC 17025:2017<authorialNote><p> Questa norma corrisponde alla norma SN EN ISO/IEC 17025:2018. Entrambe le norme possono essere consultate gratuitamente presso una delle quattro sedi dell’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV). Possono essere ottenute a pagamento presso la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote>, Requisiti generali per la competenza dei laboratori di prova e taratura. Provvede affinché l’incarico venga eseguito conformemente allo stato della scienza e della tecnica.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Controllo della qualità</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il controllo della qualità è effettuato secondo le direttive del 7 giugno 2019<authorialNote><p> <ref href="https://sgrm.ch">https://sgrm.ch</ref> &gt; Forensische Genetik &gt; Über die Sektion &gt; Dokumente</p></authorialNote> della SSML relative alla garanzia della qualità nelle analisi delle tracce tramite tecniche di analisi del DNA.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> I risultati del controllo della qualità devono essere documentati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> I laboratori riconosciuti sia per il settore penale sia per quello civile e amministrativo, nell’arco di un anno devono partecipare con successo a quattro prove interlaboratorio nell’ambito forense e a una prova interlaboratorio nell’ambito della filiazione e risolvere, nel quadro di una delle quattro prove nell’ambito forense, un quesito sulla filiazione. Se le quattro prove interlaboratorio nell’ambito forense non contengono un quesito sulla filiazione, nel medesimo periodo il laboratorio deve partecipare a una seconda prova interlaboratorio nell’ambito della filiazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> L’Ufficio federale di polizia (fedpol) riconosce la partecipazione a una determinata prova interlaboratorio nel settore penale soltanto se questa prova ha esaminato tutte le regioni di cui all’allegato 1. Due di queste prove interlaboratorio annuali devono inoltre esaminare tutti i loci di cui all’allegato 2. Le prove interlaboratorio devono essere state concluse con successo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Un laboratorio che offre la fenotipizzazione deve verificare nell’arco di cinque anni, tramite prove interlaboratorio, il trattamento di tutte le procedure di analisi in materia di fenotipizzazione indicate nel campo d’applicazione dell’accreditamento. Deve partecipare ad almeno una prova interlaboratorio all’anno che copre almeno una delle caratteristiche della fenotipizzazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Il laboratorio trasmette immediatamente il risultato della prova interlaboratorio a fedpol.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> Se la prova interlaboratorio non è stata superata, il laboratorio allestisce un rapporto all’attenzione di fedpol entro un termine congruo. Il rapporto deve contenere un’analisi delle lacune e indicare le misure che saranno adottate per colmarle ed entro quale termine.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Lingua di lavoro</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Le lingue di lavoro sono il tedesco, il francese e l’italiano. Per i termini tecnici è lecito utilizzare l’inglese.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Funzionamento del laboratorio</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Qualifiche del personale</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il laboratorio consegna a fedpol le copie dei diplomi specialistici conseguiti dal personale impiegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il laboratorio garantisce che tutti i suoi collaboratori dispongano delle necessarie conoscenze tecniche. Fedpol può visionare in qualsiasi momento il relativo piano di formazione e di perfezionamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conflitto d’interessi</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Il laboratorio informa immediatamente l’autorità committente se un incarico di analisi concreto comporta per esso un conflitto d’interessi, o perché nella fattispecie ha un interesse diretto, o perché ha un rapporto particolare con una delle parti, o perché, per un qualsiasi altro motivo, potrebbe essere prevenuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Fatturazione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il laboratorio invia la fattura direttamente all’autorità committente. Fissa il prezzo liberamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La fatturazione è eseguita per ogni analisi effettuata indipendentemente dal risultato. La fattura indica in modo trasparente ogni prestazione effettuata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> L’Ufficio di coordinamento fattura all’autorità committente o al laboratorio che ha agito su incarico di tale autorità, i costi per le fasi di lavoro da esso eseguite conformemente all’articolo 9<i>c</i> dell’ordinanza del 3 dicembre 2004 sui profili del DNA. Il laboratorio può in seguito fatturare questi costi all’autorità committente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Misure per garantire la protezione e la sicurezza dei dati</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Hanno accesso a dati rilevanti per il perseguimento penale soltanto le persone che necessitano di tali dati per il loro lavoro. Queste persone devono confermare per scritto di aver preso atto del loro obbligo di mantenere il segreto ai sensi dell’articolo 17 capoverso 3 dell’ordinanza del 3 dicembre 2004 sui profili del DNA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> I terminali dati devono essere situati in locali provvisti di un controllo d’accesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Se, in caso di lavori di manutenzione o di riparazione, persone esterne ottengono accesso ad apparecchi o software, occorre adottare le misure necessarie per proteggere le informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_4/listintro"> Il laboratorio informa fedpol immediatamente per scritto in caso di:</listIntroduction><item eId="art_18/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>sospetta violazione della protezione dei dati o lacune emerse in tale ambito;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>sospetta violazione della sicurezza dei dati o lacune emerse in tale ambito;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>irregolarità nel trattamento dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Sistema di comunicazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Il laboratorio utilizza esclusivamente il sistema di comunicazione messo a disposizione da fedpol.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Se il sistema di comunicazione non è disponibile temporaneamente, i campioni devono essere comunque trattati e successivamente registrati nel sistema.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Comunicazioni a fedpol</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Il laboratorio fornisce spontaneamente a fedpol la documentazione seguente:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la conferma dell’avvenuta proroga dell’accreditamento concesso dal Servizio d’accreditamento svizzero e il relativo campo d’applicazione;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le modifiche dell’iscrizione al registro di commercio o dell’organizzazione amministrativa;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la conferma dell’esecuzione delle prove interlaboratorio di cui all’articolo 13 capoversi 3 e 4<sup>bis</sup>;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’informazione sui cambiamenti in seno al personale impiegato nel processo di trattamento;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_20/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ogni anno, il rapporto di gestione o il rapporto annuale; il laboratorio vi indica in particolare il numero dei campioni trattati e gli eventi di cui all’articolo 18 capoverso 4.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Gestione dei risultati delle analisi</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>I risultati, le registrazioni, i prodotti intermedi e il materiale biologico residuo sono gestiti dal laboratorio a titolo fiduciario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Misure in caso di cessazione dell’attività di un laboratorio</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Un laboratorio che cessa l’attività trasferisce tutto il materiale biologico in suo possesso e la pertinente documentazione di laboratorio a un altro laboratorio riconosciuto. Se il trasferimento a un altro laboratorio non è possibile, il materiale e la documentazione saranno trasmessi al laboratorio che funge anche da Ufficio di coordinamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il laboratorio al quale sono trasferiti il materiale e la documentazione assume anche i compiti connessi e i pertinenti incarichi precedentemente conferiti dalle autorità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>L’ordinanza del DFGP del 29 giugno 2005<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 3341</ref>]</p></authorialNote> sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2015.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="363.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 8. Oktober 2014 über die Leistungs- und Qualitätsanforderungen für forensische DNA-Analyselabors (DNA-Analyselabor-Verordnung EJPD)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 8 octobre 2014 sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d'analyse d'ADN (Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d'analyse d'ADN)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP dell' 8 ottobre 2014 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA (Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/xml"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Originario allegato. Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del DFGP del 16 giu. 2023,  in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1 cpv. 5)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Elenco dei loci da analizzare per il profilo del DNA standard</heading><content><p>D3S1358</p><p>vWA</p><p>D16S539</p><p>D2S1338</p><p>D8S1179</p><p>D21S11</p><p>D18S51</p><p>D19S433</p><p>TH01</p><p>FGA</p><p>D10S1248</p><p>D22S1045</p><p>D2S441</p><p>D1S1656</p><p>D12S391</p><p>SE33</p><p>Amelogenina</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="363.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 8. Oktober 2014 über die Leistungs- und Qualitätsanforderungen für forensische DNA-Analyselabors (DNA-Analyselabor-Verordnung EJPD)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 8 octobre 2014 sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d'analyse d'ADN (Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d'analyse d'ADN)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP dell' 8 ottobre 2014 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA (Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/it/xml"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. II cpv. 2 dell’O del DFGP del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1 cpv. 5)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Elenco dei loci da analizzare per il profilo del DNA del cromosoma Y</heading><content><p>DYS19</p><p>DYS385a/b</p><p>DYS389 I</p><p>DYS389 II</p><p>DYS390</p><p>DYS391</p><p>DYS392</p><p>DYS393</p><p>DYS437</p><p>DYS438</p><p>DYS439</p><p>DYS448</p><p>DYS456</p><p>DYS458</p><p>DYS635</p><p>Y-GATA-H4</p><p>DYS481</p><p>DYS533</p><p>DYS570</p><p>DYS576</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>