{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-Ib-15_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=40&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=396&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-15%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "04128adf48c640b200b1f020aa576fc2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 117 Ib 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1991 BGE 117 Ib 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung von Nachbarrechten. Ersatz des durch Bahnbauarbeiten verursachten Schadens. Die f\u00fcr Beeintr\u00e4chtigungen durch Schienen- und Strassenverkehr geltenden Regeln lassen sich nicht auf Immissionen aus Bauarbeiten \u00fcbertragen. Mangels eines feststehenden Beurteilungsschemas f\u00fcr die St\u00f6rwirkung von Baustellen ist abzukl\u00e4ren, ob die Immissionen im Sinne von Art. 684 ZGB \u00fcberm\u00e4ssig seien, d.h. ob sie \u00fcber die Grenzen dessen hinausgingen, was nach Lage und Beschaffenheit der Grundst\u00fccke oder nach Ortsgebrauch den Nachbarn zugemutet werden kann (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation de droits de voisinage. Indemnisation du pr\u00e9judice caus\u00e9 par des travaux de construction ferroviaire. Les crit\u00e8res valables en mati\u00e8re de trafic (routier ou ferroviaire) ne sont pas transposables aux travaux de construction. A d\u00e9faut de syst\u00e8me d'\u00e9valuation appropri\u00e9 aux chantiers, il faut d\u00e9terminer si les immissions sont excessives au sens de l'art. 684 CC, c'est-\u00e0-dire exc\u00e8dent les limites de la tol\u00e9rance que se doivent les voisins eu \u00e9gard \u00e0 l'usage local, \u00e0 la situation et \u00e0 la nature des immeubles (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione di diritti di vicinato. Indennizzo del pregiudizio causato da lavori di costruzione ferroviaria. I criteri validi in materia di traffico (stradale o ferroviario) non sono trasponibili ai lavori di costruzione. In assenza di un sistema di valutazione adeguato ai cantieri, occorre determinare se le immissioni siano eccessive ai sensi dell'art. 684 CC, ossia se eccedano i limiti della tolleranza che pu\u00f2 esigersi da parte dei vicini, tenuto conto dell'uso locale, della situazione e della natura dei fondi (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:03:35", "Checksum": "9c6dccc9ecfb2f5fe5d25012efc2f54f"}