{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-113-V-248_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=64&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-V-248%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "e7bf552dfc47e82f210624726e2a46b0"}, "Num": ["BGE 113 V 248"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 113 V 248"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 113 V 248"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 113 V 248"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 AHVG, Art. 40 Abs. 1 AHVV: Herabsetzung und Erlass von Beitr\u00e4gen. - Bei Selbst\u00e4ndigerwerbenden, Nichterwerbst\u00e4tigen und Arbeitnehmern nicht beitragspflichtiger Arbeitgeber k\u00f6nnen r\u00fcckst\u00e4ndige pers\u00f6nliche Beitr\u00e4ge nur auf dem Wege der Herabsetzung gem\u00e4ss Art. 11 Abs. 1 AHVG erm\u00e4ssigt werden (Erw. 2a). - Art. 40 Abs. 1 AHVV betrifft ausschliesslich Lohnbeitr\u00e4ge (Erw. 2b) und ist auch dann anwendbar, wenn der Arbeitgeber eine juristische Person bzw. eine Kollektiv- oder Kommanditgesellschaft ist (Erw. 2c). - Die grosse H\u00e4rte im Sinne von Art. 40 Abs. 1 AHVV wird bei einer nat\u00fcrlichen Person aufgrund des betreibungsrechtlichen Existenzminimums beurteilt (Erw. 3a) und setzt bei einer juristischen Person bzw. einer in Erw. 2c genannten Personengesellschaft eine eingetretene oder unmittelbar drohende \u00dcberschuldung voraus (Erw. 3b). - Der Zeitpunkt der F\u00e4lligkeit der Nachforderung ist f\u00fcr die Beurteilung der grossen H\u00e4rte nicht massgeblich (Erw. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 LAVS, art. 40 al. 1 RAVS: R\u00e9duction et remise de cotisations. - Pour les assur\u00e9s exer\u00e7ant une activit\u00e9 ind\u00e9pendante et ceux n'exer\u00e7ant aucune activit\u00e9 lucrative, de m\u00eame que pour les travailleurs dont l'employeur n'est pas tenu de cotiser, les cotisations personnelles arri\u00e9r\u00e9es ne peuvent \u00eatre diminu\u00e9es que par la voie de la r\u00e9duction selon l'art. 11 al. 1 LAVS (consid. 2a). - L'art. 40 al. 1 RAVS est applicable aux seules cotisations paritaires (consid. 2b). Il l'est aussi lorsque l'employeur est une personne morale ou une soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif ou en commandite (consid. 2c). - Pour une personne physique, la charge trop lourde au sens de l'art. 40 al. 1 RAVS s'appr\u00e9cie en fonction du minimum vital selon le droit des poursuites (consid. 3a); pour une personne morale ou l'une des soci\u00e9t\u00e9s de personnes mentionn\u00e9es sous consid. 2c, elle pr\u00e9suppose l'existence d'une insolvabilit\u00e9 ou la menace d'une insolvabilit\u00e9 imminente (consid. 3b). - Le moment de l'exigibilit\u00e9 de la cr\u00e9ance de cotisations arri\u00e9r\u00e9es n'est pas d\u00e9terminant pour juger de l'existence d'une charge trop lourde (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 11 LAVS, art. 40 cpv. 1 OAVS: Riduzione e condono dei contributi. - Per gli assicurati che esercitano un'attivit\u00e0 indipendente e quelli che non esercitano un'attivit\u00e0 lucrativa, come pure per i lavoratori il cui datore di lavoro non \u00e8 tenuto a contribuire, i contributi personali arretrati non possono essere diminuiti che in via di riduzione secondo l'art. 11 cpv. 1 LAVS (consid. 2a). - L'art. 40 cpv. 1 OAVS \u00e8 applicabile per i soli contributi paritetici (consid. 2b). Altrettanto quando il datore di lavoro \u00e8 una persona giuridica oppure una societ\u00e0 in nome collettivo o in accomandita (consid. 2c). - L'onere troppo grave secondo l'art. 40 cpv. 1 OAVS di una persona fisica si determina in funzione del minimo di esistenza del diritto esecutivo (consid. 3a); per una persona giuridica o societ\u00e0 di persone citate al consid. 2c, l'onere troppo grave presuppone l'esistenza di insolvenza o la minaccia di insolvenza imminente (consid. 3b). - Il momento in cui \u00e8 esigibile un credito di contributi arretrati non \u00e8 determinante per statuire sull'esistenza di un onere troppo grave (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:03:27", "Checksum": "e4868b7e954f90aee50f33c7a86bb95d"}