Convenzione del 16 maggio 1961 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente una modifica del confine nello stretto di Lavena e sulla Tresa <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/523_520_536/19630617/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/523_520_536/19630617"/><FRBRdate date="1963-06-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-05-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.454.27"/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 16. Mai 1961 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über eine Änderungen der Grenze bei der See-Enge von Lavena und an der Tresa" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 16 maggio 1961 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente una modifica del confine nello stretto di Lavena e sulla Tresa" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 16 mai 1961 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant une modification de la frontière au détroit de Lavena ainsi que sur la Tresa" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/523_520_536/19630617/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/523_520_536/19630617/it"/><FRBRdate date="1963-06-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-05-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/523_520_536/19630617/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/523_520_536/19630617/it/xml"/><FRBRdate date="1963-06-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-05-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p> (Stato 5  novembre 1999)</p><p>0.132.454.27Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1963/523_520_536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1963</b> 536</ref>; FF <b>1961</b> 1016 </p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.132.454.27</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Convenzione<br/>tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana<br/>concernente una modificazione del confine<br/>nello stretto di Lavena e sulla Tresa</docTitle></p><p>Conchiusa il 16 maggio 1961<br/>Approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 1961<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1963/521_518_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 1963</b> 534</ref></p></authorialNote><br/>Istrumenti di ratificazione scambiati il 17 giugno 1963<br/>Entrata in vigore il 17 giugno 1963</p></preface><preamble><p>La Confederazione Svizzera<br/>e<br/>la Repubblica Italiana,</p><p>vista la convenzione del 17 settembre 1955<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/258_264_270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.721.325</b></ref></p></authorialNote> tra la Svizzera e l’Italia relativa alla regolazione del lago di Lugano;</p><p>considerata la necessità d’un adattamento dei confine italo‑svizzero nello stretto di Lavena e sulla Tresa,</p><p>hanno risolto di conchiudere una convenzione. A tale scopo, esse hanno nominato per loro plenipotenziari:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono i nomi dei plenipotenziari)</p><p>i quali, comunicatisi i loro pieni poteri e avendoli trovati in buona e debita forma, hanno convenuto:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>A parziale modificazione della convenzione del 24 luglio 1941<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/995_997_1041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.132.454.2</b></ref></p></authorialNote> fra la Confederazione Svizzera e il Regno d’Italia per la determinazione del confine italo‑svizzero nel tratto compreso fra Cima Garibaldi o Run Do e il Monte Dolent, il tracciato del confine nello stretto di Lavena e lungo la Tresa tra Ponte Tresa e Madonnone è fissato sull’asse del corso d’acqua, corretto in conformità del progetto tecnico menzionato nell’articolo 1 della convenzione del 17 settembre 1955 tra la Svizzera e l’Italia relativa alla regolazione dei lago di Lugano e approvato dalle due parti contraenti.</p><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Il tracciato del confine nei tratti menzionati nel capoverso 1 del presente articolo è rappresentato sui due piani seguenti, allegati alla convenzione<authorialNote><p> Gli estratti pubblicati nella RU (RU <b>1963</b> dopo la pag. 538) non sono riprodotti nella presente Raccolta.</p></authorialNote>):</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>piano alla scala 1:2000, n° 48636, del 31 gennaio 1949, intitolato «Correzione dello Stretto di Lavena. – Determinazione della linea di confine italo‑svizzera nello stretto»;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>piano alla scala 1:2500, n° 51208, del 14 ottobre 1950, intitolato «Correzione dello Stretto di Lavena. – Determinazione della linea di confine italo‑svizzera nel fiume Tresa».</p></item></blockList><p>Sono riservate le modificazioni di poco conto che risultassero dalla terminazione del confine modificato. Sono, del pari, riservate le modificazioni che fossero apportate al progetto di correzione, previsto nell’articolo VI capoverso 2 della convenzione del 17 settembre 1955 tra la Svizzera e l’Italia relativa alla regolazione del lago di Lugano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Non appena i due Governi avranno approvato il processo verbale di collaudo, previsto nell’articolo VII della convenzione del 17 settembre 1955 tra la Svizzera e l’Italia relativa alla regolazione del lago di Lugano, la Commissione per la manutenzione del confine italo‑svizzero procederà:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>alla determinazione definitiva del nuovo tracciato;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b<i>.</i> </num><p>alla terminazione della nuova linea di confine secondo le norme in vigore tra i due Stati;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>alla compilazione della documentazione descrittiva del nuovo tracciato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le spese per le operazioni della commissione per la manutenzione del confine italo‑svizzero, conformemente all’art. 2, saranno divise in parte uguale tra i due Stati; ciascuno Stato sosterrà quelle dei suoi rappresentanti ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La presente convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratificazione saranno scambiati a Berna. Essa entrerà in vigore il giorno dello scambio delle ratificazioni.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che,</i> i plenipotenziari dei due Stati hanno firmato la presente convenzione.</p><p>Fatto a Ivrea, il 16 maggio 1961, in duplice originale, in lingua francese.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per la<br/>Confederazione Svizzera:</p></td><td><p>Per la<br/>Repubblica Italiana:</p></td></tr><tr><td><p>E. Huber</p></td><td><p>Generale di Brigata Ermanno Rossi</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>