Ordinanza del 12 marzo 2004 sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza (LCart - Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218"/><FRBRdate date="2021-02-18" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-03-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="251.5"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 marzo 2004 sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza (LCart - Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart)" shortForm="OS LCart"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 mars 2004 sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence (Ordonnance sur les sanctions LCart, OS LCart)" shortForm="OS LCart"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 12 March 2004 on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition (Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)" shortForm="CASO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. März 2004 über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen (KG-Sanktionsverordnung, SVKG)" shortForm="SVKG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/it"/><FRBRdate date="2021-02-18" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-03-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/it/xml"/><FRBRdate date="2021-02-18" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-03-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>251.5 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite<br/>della concorrenza</docTitle></p><p>(LCart – Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart)</p><p>del 12 marzo 2004 (Stato 18 febbraio 2021)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 60 della legge federale del 6 ottobre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>251</b></ref></p></authorialNote> sui cartelli (LCart),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1</num><heading>In generale</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i criteri per il calcolo dell’importo delle sanzioni addossate conformemente all’articolo 49<i>a</i> capoverso 1 LCart;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le condizioni e la procedura in caso di rinuncia totale o parziale alla sanzione conformemente all’articolo 49<i>a</i> capoverso 2 LCart;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le condizioni e la procedura dell’annuncio conformemente all’articolo 49<i>a</i> capoverso 3 lettera a LCart.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2</num><heading>Calcolo dell’importo della sanzione</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La sanzione è calcolata in funzione della durata e della gravità delle pratiche illecite. Per la determinazione del suo importo è tenuto adeguatamente conto del presunto guadagno che l’impresa ha conseguito con le pratiche illecite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Nella determinazione della sanzione, è tenuto conto del principio della proporzionalità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Importo di base</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>L’importo di base costituisce, a seconda della gravità e del tipo di infrazione, sino al 10 per cento della cifra d’affari realizzata in Svizzera dall’impresa in questione sui mercati pertinenti negli ultimi tre esercizi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Durata</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Se la pratica anticoncorrenziale è durata da uno a cinque anni, l’importo di base è aumentato fino al 50 per cento. Se la pratica anticoncorrenziale è durata più di cinque anni, l’importo di base è aumentato fino al 10 per cento per ogni anno supplementare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Circostanze aggravanti</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> In caso di circostanze aggravanti, l’importo calcolato secondo gli articoli 3 e 4 è aumentato ulteriormente, in particolare se l’impresa:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha violato ripetutamente la LCart;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha conseguito con l’infrazione un guadagno particolarmente elevato secondo una determinazione oggettiva;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ha rifiutato di cooperare con le autorità o cercato di ostacolare in qualche modo le inchieste.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> In caso di limitazioni della concorrenza ai sensi dell’articolo 5 capoversi 3 e 4 LCart, l’importo calcolato secondo gli articoli 3 e 4 è aumentato ulteriormente se l’impresa:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ha svolto un ruolo di istigatrice o un ruolo principale nella limitazione della concorrenza;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ha ordinato o adottato misure di ritorsione nei confronti di altri partecipanti alla limitazione della concorrenza per imporre l’accordo in materia di concorrenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Circostanze attenuanti</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di circostanze attenuanti, l’importo calcolato secondo gli articoli 3 e 4 è diminuito, in particolare se l’impresa cessa la limitazione della concorrenza dopo il primo intervento della segreteria della Commissione della concorrenza, ma al più tardi prima dell’apertura di una procedura ai sensi degli articoli 26–30 LCart.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> In caso di limitazioni della concorrenza ai sensi dell’articolo 5 capoversi 3 e 4 LCart, l’importo calcolato secondo gli articoli 3 e 4 è diminuito se l’impresa:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ha svolto soltanto un ruolo passivo;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non ha adottato le misure di ritorsione concordate per imporre l’accordo in materia di concorrenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Sanzione massima</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La sanzione non supera in alcun caso il 10 per cento della cifra d’affari realizzata in Svizzera dall’impresa negli ultimi tre esercizi (art. 49<i>a</i> cpv. 1 LCart).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3</num><heading>Rinuncia a qualsiasi sanzione</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La Commissione della concorrenza rinuncia completamente a sanzionare un’impresa se quest’ultima denuncia la sua partecipazione a una limitazione della concorrenza ai sensi dell’articolo 5 capoversi 3 e 4 LCart e se è la prima a:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fornire informazioni che consentano all’autorità in materia di concorrenza di aprire una procedura conformemente all’articolo 27 LCart; o</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>a sottoporre prove che consentano all’autorità in materia di concorrenza di accertare una limitazione della concorrenza ai sensi dell’articolo 5 capoversi 3 o 4 LCart.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Rinuncia alla sanzione solo se l’impresa:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non ha spinto alcun’altra impresa a partecipare alla pratica anticoncorrenziale e non vi ha svolto un ruolo di istigatrice o un ruolo principale;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>fornisce spontaneamente all’autorità in materia di concorrenza tutte le informazioni e le prove di cui dispone concernenti la pratica anticoncorrenziale in questione;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>collabora senza interruzioni, senza riserve e senza indugio con l’autorità in materia di concorrenza per tutta la durata della procedura;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>cessa di partecipare alla pratica illecita al più tardi a partire dal momento dell’autodenuncia o alla prima ingiunzione dell’autorità in materia di concorrenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Si rinuncia alla sanzione secondo il capoverso 1 lettera a solo se l’autorità in materia di concorrenza non dispone ancora di informazioni sufficienti per aprire una procedura secondo gli articoli 26 e 27 LCart concernente la limitazione della concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_4/listintro"> Si rinuncia alla sanzione secondo il capoverso 1 lettera b solo se:</listIntroduction><item eId="art_8/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>un’altra impresa non ha già adempiuto le condizioni per essere esentata dalla sanzione conformemente al capoverso 1 lettera a; e</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’autorità in materia di concorrenza non dispone già di prove sufficienti per stabilire l’esistenza della limitazione illecita della concorrenza.<authorialNote><p> Correzione del 18 feb. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 100</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Forma e tenore dell’autodenuncia</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’autodenuncia contiene le informazioni necessarie concernenti l’impresa denunciante, il tipo di limitazione della concorrenza denunciato, le imprese partecipanti all’infrazione e i mercati interessati. L’autodenuncia può essere fatta anche oralmente e messa a verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’impresa può procedere all’autodenuncia consegnando le informazioni in forma anonima. La segreteria disciplina le modalità nel singolo caso d’intesa con un membro della presidenza della Commissione della concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> La segreteria conferma di aver ricevuto l’autodenuncia precisando la data e l’ora in cui l’ha ricevuta. D’intesa con un membro della presidenza, comunica all’impresa denunciante:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in che misura ritiene che siano adempiute le condizioni per una rinuncia integrale alla sanzione conformemente all’articolo 8 capoverso 1;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le informazioni che la stessa deve ancora trasmettere, in particolare per adempiere le condizioni di cui all’articolo 8 capoverso 1; e</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>nel caso di un’autodenuncia anonima, il termine di cui dispone l’impresa per rivelare la sua identità.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Procedura in caso di più autodenunce </heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’autorità in materia di concorrenza esamina le autodenunce pervenute successivamente solo dopo aver preso una decisione conformemente all’articolo 9 capoverso 3 sulle prime autodenunce.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Decisione di rinuncia a qualsiasi sanzione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione della concorrenza decide sulla rinuncia integrale alla sanzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione della concorrenza può derogare a una comunicazione da parte della segreteria secondo l’articolo 9 capoverso 3 lettera a solo se viene a conoscenza successivamente di elementi che si oppongono alla rinuncia integrale alla sanzione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4</num><heading>Riduzione della sanzione</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione della concorrenza riduce la sanzione se un’impresa ha partecipato spontaneamente a una procedura e al momento della presentazione delle prove non partecipa più alla pratica anticoncorrenziale in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La riduzione può raggiungere il 50 per cento dell’importo calcolato secondo gli articoli 3–7. È determinante il contributo dell’impresa al successo della procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La riduzione può raggiungere l’80 per cento dell’importo calcolato secondo gli articoli 3–7 se l’impresa fornisce spontaneamente informazioni o sottopone prove su altre infrazioni della concorrenza secondo l’articolo 5 capoversi 3 o 4 LCart.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Forma e contenuto della cooperazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’impresa comunica all’autorità in materia di concorrenza le informazioni necessarie concernenti l’impresa denunciante, il tipo di limitazione della concorrenza denunciato, le imprese che partecipano all’infrazione e i mercati interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La segreteria conferma di aver ricevuto le prove, precisando la data e l’ora in cui le ha ricevute.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Decisione in merito alla riduzione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione della concorrenza decide in merito all’entità della riduzione della sanzione accordata all’impresa che collabora.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’impresa che collabora fornisce alla Commissione della concorrenza prove concernenti la durata della pratica anticoncorrenziale di cui la Commissione non era a conoscenza, quest’ultima calcola la sanzione senza tener conto del periodo in questione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5</num><heading>Annuncio e procedura di opposizione</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Annuncio di una limitazione della concorrenza potenzialmente illecita</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’annuncio conformemente all’articolo 49<i>a</i> capoverso 3 lettera a LCart va inoltrato alla segreteria in triplice copia in una delle lingue ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Moduli di annuncio e note esplicative</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione della concorrenza definisce in un modulo <i>ad hoc</i> le indicazioni necessarie per l’annuncio. Precisa in quale misura un annuncio inoltrato presso un’autorità estera può essere utilizzato per l’annuncio in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Ordina la pubblicazione sul Foglio federale dei moduli di annuncio e delle note esplicative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Annuncio facilitato</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Prima di effettuare l’annuncio di una limitazione della concorrenza, la segreteria e l’impresa che formula l’annuncio possono stabilirne i particolari di comune accordo. La segreteria può dispensare l’impresa dal fornire determinate indicazioni o determinati documenti se reputa che questi non sono necessari per l’esame del caso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Conferma del ricevimento dell’annuncio</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La segreteria conferma all’impresa di aver ricevuto l’annuncio. Se le indicazioni o i documenti sono incompleti in un punto essenziale, la segreteria invita l’impresa che ha formulato l’annuncio a completarlo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Procedura di opposizione</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Se entro cinque mesi dal ricevimento dell’annuncio l’impresa non è informata dell’apertura di una procedura secondo gli articoli 26–30 LCart, per la fattispecie annunciata viene a cadere la sanzione ai sensi dell’articolo 49<i>a</i> capoverso 1 LCart.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6</num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2004.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>