{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-118-IV-351_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=102&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-351%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "fc8e9e67a22e4f0728b2b7bbd7e61f02"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 IV 351"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1992 BGE 118 IV 351"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 351"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 351"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100bis StGB, Einweisung in eine Arbeitserziehungsanstalt; Schwere der Anlasstat. Die Einweisung in eine Arbeitserziehungsanstalt ist auch bei schweren Anlasstaten (in casu: Mord) m\u00f6glich. Sie setzt voraus, dass der Betroffene sozialtherapeutischen und sozialp\u00e4dagogischen Einwirkungen zug\u00e4nglich erscheint. An das Erfordernis einer in diesem Sinn g\u00fcnstigen Prognose sind um so h\u00f6here Anforderungen zu stellen, je l\u00e4nger die Strafe zu bemessen w\u00e4re, wenn keine Arbeitserziehung angeordnet w\u00fcrde. Sind die Voraussetzungen von Art. 100bis StGB auch in diesem Sinn gegeben, so ist die Arbeitserziehung anzuordnen (E. 2, insbesondere lit. d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100bis CP, placement dans une maison d'\u00e9ducation au travail, gravit\u00e9 de l'infraction en cause. Le placement dans une maison d'\u00e9ducation au travail est possible m\u00eame lorsque l'infraction en cause (in casu: un assassinat) est grave. Cela implique que l'int\u00e9ress\u00e9 paraisse accessible \u00e0 des actions socio-th\u00e9rapeutiques et socio-p\u00e9dagogiques. Pour \u00e9tablir un pronostic favorable \u00e0 cet \u00e9gard, il faut poser des exigences d'autant plus s\u00e9v\u00e8res que la peine qui serait prononc\u00e9e sans cela devrait \u00eatre de longue dur\u00e9e. Si les conditions de l'art. 100bis CP sont r\u00e9alis\u00e9es dans cet esprit, le placement dans une maison d'\u00e9ducation au travail doit \u00eatre ordonn\u00e9 (consid. 2, notamment litt. d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100bis CP, collocamento in una casa d'educazione al lavoro, gravit\u00e0 del reato che pu\u00f2 darvi adito. Il collocamento in una casa d'educazione al lavoro \u00e8 possibile anche se il reato suscettibile di darvi adito (nella fattispecie: un assassinio) \u00e8 grave. Il collocamento presuppone che l'interessato appaia accessibile a un inquadramento socioterapeutico e sociopedagogico. Per poter emettere al riguardo un pronostico favorevole, occorre stabilire esigenze tanto pi\u00f9 severe quanto pi\u00f9 lunga sarebbe la pena che dovrebbe essere altrimenti pronunciata. Ove le condizioni poste dall'art. 100bis CP siano adempiute anche sotto questo punto di vista, il collocamento in una casa d'educazione al lavoro deve essere ordinato (consid. 2, in particolare lett. d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:56:17", "Checksum": "9cc06ab9a45eb177346e9b1deffdd1f6"}