{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-126-V-26_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=281&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-V-26%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "55fb2e5e1489906140933f51d9e5f0a7"}, "Num": ["BGE 126 V 26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 126 V 26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 126 V 26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 126 V 26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 Abs. 2, Art. 8 Abs. 2 UVG; Art. 13 Abs. 1 UVV: Ende der Versicherung. Die Verl\u00e4ngerung der Versicherungsdeckung w\u00e4hrend dreissig Tagen nach dem Erl\u00f6schen des Anspruches auf den halben Lohn gilt nicht f\u00fcr teilzeitbesch\u00e4ftigte Arbeitnehmer, deren w\u00f6chentliche Arbeitszeit beim gleichen Arbeitgeber weniger als zw\u00f6lf Stunden (ab 1. Januar 2000: weniger als acht Stunden) betragen hat. Art. 23 Abs. 5 UVV: Massgebender Lohn f\u00fcr das Taggeld. Bei mehreren Arbeitgebern z\u00e4hlen nur L\u00f6hne, auf welchen Beitr\u00e4ge zur Finanzierung des verwirklichten Risikos erhoben worden sind, zum massgebenden Lohn f\u00fcr das Taggeld."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 al. 2, art. 8 al. 2 LAA; art. 13 al. 1 OLAA : Fin de l'assurance. La prolongation de la couverture d'assurance pendant trente jours apr\u00e8s la cessation du droit au demi-salaire ne vaut pas pour les travailleurs occup\u00e9s \u00e0 temps partiel moins de douze heures (depuis le 1er janvier 2000 : moins de huit heures) par semaine chez un m\u00eame emloyeur. Art. 23 al. 5 OLAA : Salaire d\u00e9terminant pour l'indemnit\u00e9 journali\u00e8re. En cas de pluralit\u00e9 d'employeurs, seuls les salaires sur lesquels ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9es des primes destin\u00e9es \u00e0 financer le risque r\u00e9alis\u00e9 font partie du salaire d\u00e9terminant pour l'indemnit\u00e9 journali\u00e8re."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 cpv. 2, art. 8 cpv. 2 LAINF; art. 13 cpv. 1 OAINF: Termine dell'assicurazione. La prosecuzione della copertura assicurativa per trenta giorni a decorrere dalla cessazione del diritto al semisalario non vale per i lavoratori occupati a tempo parziale meno di dodici ore (dal 1o gennaio 2000: meno di otto ore) alla settimana presso lo stesso datore di lavoro. Art. 23 cpv. 5 OAINF: Salario determinante per l'indennit\u00e0 giornaliera. Nel caso di pi\u00f9 datori di lavoro, fanno parte del salario determinate per l'indennit\u00e0 giornaliera solo i salari sui quali sono stati percepiti contributi destinati a finanziare il rischio realizzato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:45:03", "Checksum": "7301ccb5ec13ce00c4b15cabf51767a7"}