{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-73_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=346&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-73%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "6586698d9a0278a2988e4bd96955305c"}, "Num": ["BGE 98 Ia 73"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 98 Ia 73"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 98 Ia 73"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 98 Ia 73"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 85 lit. a OG; rechtliches Geh\u00f6r; politische Stimmberechtigung, Pressefreiheit, Beeinflussung einer kantonalen Volksabstimmung durch Presse und Fernsehen. 1. Umfang des Anspruchs auf rechtliches Geh\u00f6r im Verfahren \u00fcber eine Einsprache gegen eine kantonale Volksabstimmung (Erw. 2). 2. Grunds\u00e4tzliches zum Entscheid dar\u00fcber, ob im Vorfeld einer Volksabstimmung die Presse oder Radio und Fernsehen in unzul\u00e4ssiger Weise auf die freie Willensbildung der Stimmb\u00fcrger eingewirkt haben (Erw. 3). 3. Unter welchen Voraussetzungen besteht von Bundesrechts wegen ein Anspruch auf Nachz\u00e4hlung eines Abstimmungsergebnisses? (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., art. 85 lettre a OJ; droit d'\u00eatre entendu; droit de vote des citoyens, libert\u00e9 de la presse, influence exerc\u00e9e sur une votation cantonale par la presse et la t\u00e9l\u00e9vision. 1. Etendue du droit d'\u00eatre entendu dans une proc\u00e9dure de recours contre une votation cantonale (consid. 2). 2. Principes \u00e0 appliquer pour r\u00e9soudre le point de savoir si, dans la campagne qui pr\u00e9c\u00e8de une votation populaire, la presse, la radio et la t\u00e9l\u00e9vision ont influ\u00e9 de fa\u00e7on inadmissible sur la libre formation de la volont\u00e9 populaire (consid. 3). 3. A quelles conditions peut-on exiger, en vertu du droit f\u00e9d\u00e9ral, la v\u00e9rification du r\u00e9sultat d'une votation? (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF, art. 85 lett. a OG; diritto di essere sentito; diritto di voto dei cittadini, libert\u00e0 di stampa, influenza esercitata su una votazione cantonale dalla stampa e dalla televisione. 1. Estensione del diritto di essere sentito in una procedura di ricorso contro una votazione cantonale (consid. 2). 2. Principi applicabili per risolvere il quesito di sapere se, nella campagna che precede una votazione popolare, la stampa, la radio e la televisione hanno influito in modo inammissibile sulla libera formazione della volont\u00e0 popolare (consid. 3). 3. A quali condizioni si pu\u00f2 esigere, giusta il diritto federale, la verificazione del risultato della votazione? (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:35:55", "Checksum": "d54ed3075cc1ea35a270fca842f435f7"}