{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-366_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=46&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-366%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "90bbb213ebb2607533829c90e315b416"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 99 II 366"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1973 BGE 99 II 366"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1973 BGE 99 II 366"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1973 BGE 99 II 366"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 392 Ziff. 2 ZGB. G\u00fcltigkeit eines Vergleiches, den ein Beistand im Namen des Unm\u00fcndigen nach den Weisungen der Vormundschaftsbeh\u00f6rde, aber ohne Zustimmung des gesetzlichen Vertreters abschliesst (Erw..1). Befugnis des gesetzlichen Vertreters, den Vergleich nach Beendigung der Beistandschaft im Namen des Unm\u00fcndigen wegen Ung\u00fcltigkeit anzufechten (Erw. 2). Art. 87 Abs. 2 SVG. F\u00fcr die Beurteilung der Frage, ob die Entsch\u00e4digung unzul\u00e4nglich sei, ist der Zeitpunkt massgebend, in dem sie vereinbart worden ist (Erw. 3). Beurteilungskriterien (Erw. 4); Anwendung (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 392 ch. 2 CC. Validit\u00e9 d'une transaction pass\u00e9e par le curateur au nom du mineur, conform\u00e9ment aux instructions de l'autorit\u00e9 tut\u00e9laire mais sans l'accord du repr\u00e9sentant l\u00e9gal (consid. 1). Qualit\u00e9 du repr\u00e9sentant l\u00e9gal pour agir au nom du mineur en invalidation de la transaction, apr\u00e8s la fin de la curatelle (consid. 2). Art. 87 al. 2 LCR. Le moment d\u00e9terminant pour appr\u00e9cier le caract\u00e8re insuffisant de l'indemnit\u00e9 est celui de la conclusion de la convention (consid. 3). Crit\u00e8res d'appr\u00e9ciation (consid. 4); application au cas d'esp\u00e8ce (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 392 num. 2 CC. Validit\u00e0 di una transazione conclusa dal curatore a nome del minorenne, conformemente alle istruzioni dell'autorit\u00e0 di tutela, ma senza l'accordo del rappresentante legale (consid. 1). Qualit\u00e0 del rappresentante legale, dopo la chiusura della curatela, per impugnare in giudizio la transazione a nome del minorenne (consid. 2). Art. 87 cpv. 2 LCStr. Il momento determinante, a cui va riferito il giudizio sull'insufficienza dell'indennit\u00e0, \u00e8 quello della conclusione della convenzione (consid. 3). Criteri d'apprezzamento (consid. 4); applicazione al caso particolare (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:13:20", "Checksum": "090c4f176f89066a1ab55c77f37a17fe"}