{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-03-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-128-I-295_2002-03-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=239&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-I-295%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "cb9a736179c72f256d338c89da4f5f24"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 I 295"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 28.03.2002 BGE 128 I 295"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 28.03.2002 BGE 128 I 295"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 28.03.2002 BGE 128 I 295"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8, 9, 16, 17, 26, 27, 36, 49 Abs. 1, 93, 105, 118 Abs. 2 lit. a BV; Art. 2 und 3 BGBM; Gesetz des Kantons Genf vom 9. Juni 2000 \u00fcber die Werbung; abstrakte Normenkontrolle. Die Genfer Bestimmung, welche das Anbringen von Werbung f\u00fcr Tabak und f\u00fcr Getr\u00e4nke mit einem Alkoholgehalt von mehr als 15 Volumenprozenten auf \u00f6ffentlichem Grund sowie auf privatem Grund verbietet, der vom \u00f6ffentlichen Grund her einsehbar ist, verst\u00f6sst nicht gegen: - den Grundsatz des Vorrangs des Bundesrechts, und zwar sowohl hinsichtlich der Gesetzgebungskompetenzen des Bundes im Bereich des Alkohols, der Lebensmittel sowie von Radio und Fernsehen (E. 3) als auch hinsichtlich derjenigen im Bereich des Binnenmarktes (E. 4); - die Pressefreiheit sowie die Meinungs- und Informationsfreiheit, soweit die gesch\u00e4ftsm\u00e4ssige Werbung in den Schutzbereich dieser Grundrechte f\u00e4llt (E. 5a); - die Wirtschaftsfreiheit (E. 5b); - die Eigentumsgarantie (E. 6); - das Rechtsgleichheitsgebot und das Willk\u00fcrverbot (E. 7). Vereinbarkeit mit der Eigentumsgarantie und der Wirtschaftsfreiheit von kantonalen Bestimmungen, welche die Werbung auf privatem Grund, soweit von \u00f6ffentlichem Grund her einsehbar, der Kontrolle durch die \u00f6ffentliche Gewalt unterstellt (E. 8), sowie des Verbots von Werbung auf fensterlosen Geb\u00e4udefassaden (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8, 9, 16, 17, 26, 27, 36, 49 al. 1, 93, 105, 118 al. 2 let. a Cst.; art. 2 et 3 LMI; loi genevoise du 9 juin 2000 sur les proc\u00e9d\u00e9s de r\u00e9clame; contr\u00f4le abstrait des normes. La norme genevoise qui interdit l'affichage de publicit\u00e9 en faveur du tabac et des alcools de plus de 15 volumes pour cent sur le domaine public cantonal et sur le domaine priv\u00e9 visible depuis le domaine public, ne viole pas: - le principe de la primaut\u00e9 du droit f\u00e9d\u00e9ral tant au regard des comp\u00e9tences l\u00e9gislatives de la Conf\u00e9d\u00e9ration en mati\u00e8re d'alcool, de denr\u00e9es alimentaires et de radio-t\u00e9l\u00e9vision (consid. 3), qu'\u00e0 celui de la loi sur le march\u00e9 int\u00e9rieur (consid. 4); - la libert\u00e9 de la presse et celle d'opinion et d'information, pour autant que l'affichage \u00e0 but commercial entre dans le champ de protection de ces libert\u00e9s (consid. 5a); - la libert\u00e9 \u00e9conomique (consid. 5b); - la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 (consid. 6); - le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement et l'interdiction de l'arbitraire (consid. 7). Compatibilit\u00e9 avec la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 et la libert\u00e9 \u00e9conomique des normes cantonales qui soumettent au contr\u00f4le des pouvoirs publics les proc\u00e9d\u00e9s de r\u00e9clame plac\u00e9s, entre autres, sur le domaine priv\u00e9 visible depuis le domaine public (consid. 8), ainsi de la r\u00e8gle qui interdit de poser des proc\u00e9d\u00e9s de r\u00e9clame sur les fa\u00e7ades borgnes des b\u00e2timents (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8, 9, 16, 17, 26, 27, 36, 49 cpv. 1, 93, 105, 118 cpv. 2 lett. a Cost.; art. 2 e 3 LMI; legge ginevrina del 9 giugno 2000 sui supporti pubblicitari; controllo astratto delle norme. La norma ginevrina che vieta l'affissione di pubblicit\u00e0 in favore di tabacco e bevande con un tenore alcolico superiore al 15% vol. sul suolo pubblico e sulla propriet\u00e0 privata visibile da quella pubblica non viola: - il principio della preminenza del diritto federale, sia in rapporto alle competenze legislative della Confederazione in materia di alcol, di derrate alimentari e di radiotelevisione (consid. 3), sia in rapporto alla legge sul mercato interno (consid. 4); - la libert\u00e0 di stampa e quella d'opinione e d'informazione, per quanto l'affissione a scopo commerciale rientri nella sfera di protezione di queste libert\u00e0 (consid. 5a); - la libert\u00e0 economica (consid. 5b); - la garanzia della propriet\u00e0 (consid. 6); - il principio della parit\u00e0 di trattamento e il divieto dell'arbitrio (consid. 7). Compatibilit\u00e0 con la garanzia della propriet\u00e0 e con la libert\u00e0 economica sia delle norme cantonali che sottopongono al controllo dei poteri pubblici i supporti pubblicitari situati, tra l'altro, sulla propriet\u00e0 privata visibile da quella pubblica (consid. 8), sia del divieto d'installare supporti pubblicitari sulle facciate senza aperture degli immobili (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:40:46", "Checksum": "73984ee1886592e184be75ac99728507"}