{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-133-V-161_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=11&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-161%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "1240b199ef9daf2edeec681dcdb7a1be"}, "Num": ["BGE 133 V 161"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 133 V 161"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 133 V 161"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 133 V 161"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 und 6 Abs. 1 UVAL; Art. 22a Abs. 4 und Art. 24 Abs. 3 AVIG; Art. 1a Abs. 1 und 2 UVG; Art. 1 und 1a Abs. 1 UVV: Zust\u00e4ndiger Unfallversicherer. F\u00fcr Unf\u00e4lle, welche sich bei der Arbeit im Betrieb ereignen, ist der Unfallversicherer der Unternehmung und nicht die SUVA zust\u00e4ndig, wenn ein Arbeitsloser auf eigene Initiative in einem Unternehmen einen Einsatz leistet, um Leistungsbereitschaft, Eignung und Arbeitsf\u00e4higkeit im Hinblick auf eine Festanstellung zu testen, und Lohn weder vereinbart ist noch bezahlt wird (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 et 6 al. 1 OAAC; art. 22a al. 4 et art. 24 al. 3 LACI; art. 1a al. 1 et 2 LAA; art. 1 et 1a al. 1 OLAA: Assureur-accidents comp\u00e9tent. Le ch\u00f4meur qui, de sa propre initiative, s'engage au service d'une entreprise afin d'\u00e9prouver sa capacit\u00e9 d'engagement, son aptitude et sa capacit\u00e9 de travail dans la perspective d'obtenir un emploi durable et sans qu'un salaire n'ait \u00e9t\u00e9 convenu ni pay\u00e9, est assur\u00e9 non pas aupr\u00e8s de la CNA, mais aupr\u00e8s de l'assureur-accidents de l'entreprise pour les accidents survenus au cours de cette activit\u00e9 (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 e 6 cpv. 1 OAID; art. 22a cpv. 4 e art. 24 cpv. 3 LADI; art. 1a cpv. 1 e 2 LAINF; art. 1 e 1a cpv. 1 OAINF: Assicuratore infortuni competente. Un disoccupato che, di propria iniziativa, fornisce una prestazione in un'azienda allo scopo di mettere alla prova le proprie attitudini e capacit\u00e0 lavorative in vista di un impiego fisso senza che un salario sia stato pattuito e pagato, \u00e8 assicurato presso l'assicuratore infortuni dell'azienda e non presso l'INSAI per gli infortuni che si verificano durante questa attivit\u00e0 (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:19:00", "Checksum": "a2beb005edb53e640e92e28e0cb8ae16"}