Ordonnance du SEFRI du 19 décembre 2014 sur la formation professionnelle initiale d'horlogère de production/horloger de production avec certificat fédéral de capacité (CFC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/83/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/83/20240401"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.222.17"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 19 dicembre 2014 sulla formazione professionale di base Orologiaia di produzione/Orologiaio di produzione con attestato federale di capacità (AFC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 19. Dezember 2014 über die berufliche Grundbildung Uhrmacherin Produktion/Uhrmacher Produktion mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 19 décembre 2014 sur la formation professionnelle initiale d'horlogère de production/horloger de production avec certificat fédéral de capacité (CFC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/83/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/83/20240401/fr"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/83/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/83/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.222.17 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI<br/>sur la formation professionnelle initiale <br/>d’horlogère de production/horloger de production avec certificat fédéral de capacité (CFC)<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</docTitle></p><p>du 19 décembre 2014 (État le 1<sup>er</sup> avril 2024)</p></preface><preamble><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">49207</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Horlogère de production CFC/horloger de production CFC</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uhrmacherin Produktion EFZ/ Uhrmacher Produktion EFZ</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Orologiaia di produzione AFC/Orologiaio di produzione AFC</p></td></tr></table><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI), </p><p>vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 161 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet, durée et forme de la formation</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Profil de la profession</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Les horlogers de production de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Ils réalisent des opérations d’assemblage de composants horlogers de mouvements mécaniques, automatiques et électroniques simples et à petites complications ainsi que des mouvements chronographes et connaissent les principales caractéristiques de mouvements plus complexes. </p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Ils réalisent des opérations d’achevage et de réglage sur différents calibres.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Ils réalisent des opérations de posage et d’emboîtage en respectant les exigences de précision en vigueur dans la branche.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Ils fabriquent les outils et l’outillage simple nécessaires à l’assemblage des différents composants d’un mouvement ou d’un habillage.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Ils maîtrisent la terminologie spécifique à la branche et identifient aisément les différents composants des mouvements et de l’habillage horloger. </p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Ils appliquent les normes relatives à la santé et la sécurité au travail et la protection de l’environnement tout en respectant les normes techniques et de qualité en usage dans leur profession. </p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Ils sont actifs dans les ateliers de production et assurent un niveau élevé de qualité lors des différentes étapes de la production, en identifiant notamment des défauts liés à l’esthétique, des disfonctionnements et des pannes et en déterminant la source du problème. </p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Ils remédient aux défauts, aux disfonctionnements ou aux pannes constatées sur la ligne de production en effectuant un échange de composants de mouvement ou d’habillage.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Ils assurent le bon fonctionnement des lignes de production en référence à la démarche qualité en vigueur dans l’entreprise.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durée et début</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dure 3 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les titulaires d’une attestation fédérale de formation professionnelle d’opérateur en horlogerie AFP, la première année de la formation professionnelle initiale peut être prise en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec le début de la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Formation modulaire</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale d’horloger de production peut également être proposée sous la forme de modules pour adultes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Peut être admise dans la formation modulaire toute personne âgée de 20 ans révolus au début de la formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Les modules menant au CFC doivent être terminés dans les 5 ans qui suivent l’inscription à la voie menant au CFC, sous réserve de la répétition du module terminal. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Objectifs et exigences</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Principes </heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont fixés en termes de compétences opérationnelles, regroupées en domaines de compétences opérationnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les compétences opérationnelles comprennent des compétences professionnelles, méthodologiques, sociales et personnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Tous les lieux de formation contribuent à l’acquisition des compétences opérationnelles par les personnes en formation. Ils coordonnent les contenus de la formation et des procédures de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Compétences opérationnelles</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_a/listintro">Réalisation d’outils et d’outillage horlogers:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>choisir l’outillage,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>effectuer des usinages manuels et des usinages machines en vue de réaliser des outils et l’outillage personnel,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>réaliser des opérations de pivotage;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_b/listintro">Assemblage de composants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>assembler et démonter différents types de mouvements simples mécaniques, automatiques et électroniques,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>emboîter,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>assembler et démonter différents types de mouvements à petites complications mécaniques et électroniques,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>assembler et démonter des mouvements chronographes mécaniques et électroniques;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>effectuer des mesures et des contrôles fonctionnels et esthétiques;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_c/listintro">Réalisation d’opérations d’achevage et de réglage:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>effectuer des opérations d’achevage,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote> </num><p>effectuer des opérations de réglage;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_d/listintro">Mise en conformité des mouvements et de l’habillage:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>réaliser des opérations de décottage ou réaliser un échange de composants pour une remise en conformité sur un retour marché,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>mettre en conformité les composants de l’habillage sur pièces actuelles;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_e/listintro">Participation au processus de production:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>organiser le travail dans le cadre de la production,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>réaliser et organiser les documents informatiques,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote> </num><p>appliquer les directives de qualité;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_f/listintro">Application des directives de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>veiller à la protection de la santé,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>veiller à la sécurité au travail,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote> </num><p>veiller à la protection de l’environnement.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3 </num><heading>Sécurité au travail, protection de la santé et protection de l’environnement</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 161 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Dès le début de la formation, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier celles relatives à la communication des dangers (symboles de danger, pictogrammes, signes d’interdiction) dans ces trois domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et elles sont prises en considération dans les procédures de qualification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il est fait en sorte que les personnes en formation acquièrent, sur tous les lieux de formation, des connaissances en matière de développement durable, notamment en ce qui concerne l’équilibre entre les intérêts sociétaux, écologiques et économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe du plan de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4 </num><heading>Étendue de la formation dans les différents lieux de formation et langue d’enseignement</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Formation à la pratique professionnelle dans l’entreprise et dans d’autres lieux de formation comparables</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 3 à 4 jours par semaine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>École professionnelle</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 1360 périodes d’enseignement. Celles-ci sont réparties selon le tableau suivant:</p><table border="1"><tr><td><p>Enseignement</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> année</p></td><td><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></td><td><p>3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></td><td><p>Total</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Connaissances professionnelles</p></item></blockList></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Réalisation d’outils et d’outillage horloger</p></item><item><num/><p><i>(dont: Application des directives de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement)</i></p></item></blockList></td><td><p>100</p></td><td><p>100</p></td><td><p>40</p></td><td><p>240<br/><i>(20)</i></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Assemblage de composants</p></item></blockList></td><td><p>200</p></td><td><p>160</p></td><td><p>40</p></td><td><p>400</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Réalisation d’opérations d’achevage <br/></p><p>et de réglage</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Participation au processus de production</p></item></blockList></td><td><p>60</p></td><td><p>60</p></td><td><p>40</p></td><td><p>160</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">160</p></td><td><p><b>880</b></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Culture générale</p></item></blockList></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>360</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Sport</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>120</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total des périodes d’enseignement</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">520</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">520</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">320</p></td><td><p><b>1360</b>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> De légères divergences par rapport au nombre prescrit de périodes d’enseignement par année d’apprentissage au sein d’un domaine de compétences opérationnelles sont possibles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> La langue d’enseignement est en règle générale la langue nationale du lieu d’implantation de l’école. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> L’enseignement bilingue est recommandé dans la langue nationale du lieu d’implantation de l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Les cantons peuvent admettre d’autres langues d’enseignement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours interentreprises comprennent 64 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Les jours et les contenus sont répartis sur 3 cours comme suit:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/lbl_a/listintro">le cours I a lieu durant la 1<sup>re</sup> année d’apprentissage, comprend 32 jours et porte sur les compétences opérationnelles ci-après:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>choisir l’outillage,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>effectuer des usinages manuels et des usinages machines en vue de réaliser des outils et l’outillage personnel;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le cours II a lieu durant la 2<sup>e</sup> année d’apprentissage, comprend 16 jours et porte sur la compétence opérationnelle «réaliser des opérations de pivotage»;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le cours III a lieu durant la 2<sup>e</sup> année d’apprentissage, comprend 16 jours et porte sur la compétence opérationnelle «effectuer des réglages».</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Formation modulaire</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre de la formation modulaire, les compétences opérationnelles décrites à l’art. 5 sont organisées selon les modules ci-après et selon le nombre de périodes suivant:</p><table border="1"><tr><td><p>Modules</p></td><td><p>Formation <br/>à la pratique professionnelle</p></td><td><p>Connaissances professionnelles</p></td><td><p>Total <br/>périodes</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Module de base</p></item></blockList></td><td><p>260</p></td><td><p>190</p></td><td><p>450</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Module d’assemblage ou module d’habillage <br/></p><p>horloger</p></item></blockList></td><td><p>220</p></td><td><p>105</p></td><td><p>325</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Module de posage-emboîtage</p></item></blockList></td><td><p>205</p></td><td><p>75</p></td><td><p>280</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Module d’achevage-réglage</p></item></blockList></td><td><p>380</p></td><td><p>80</p></td><td><p>460</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Module terminal</p></item></blockList></td><td><p>500</p></td><td><p>425</p></td><td><p>925</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total des périodes de formation</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1565</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">875</p></td><td><p><b>2440</b>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p><sup>bis</sup> La personne en formation choisit entre le module d’assemblage et le module d’habillage horloger.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La répartition des compétences opérationnelles dans les modules est définie dans le règlement de la formation modulaire du 19 décembre 2014 édicté par la Convention patronale de l’industrie horlogère suisse. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les objectifs évaluateurs des cours interentreprises fixés dans le plan de formation sont répartis dans les différents modules. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons sont responsables de l’organisation des modules de l’enseignement de la culture générale. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Plan de formation</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. </b><b>11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Un plan de formation, élaboré par l’organisation du monde du travail compétente et approuvé par le SEFRI, est disponible au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Le plan de formation:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/lbl_a/listintro">contient le profil de qualification; celui-ci comprend:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le profil de la profession,</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la vue d’ensemble des domaines de compétences opérationnelles et des compétences opérationnelles, et</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le niveau d’exigences de la profession;</p></item></blockList></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>détaille les contenus de la formation initiale et les dispositions en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, et définit quelles compétences opérationnelles sont transmises et acquises dans chaque lieu de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le plan de formation est assorti de la liste des instruments servant à promouvoir la qualité de la formation professionnelle initiale avec indication des sources.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. III 32 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6 </num><heading>Exigences minimales posées aux formateurs et nombre maximal de personnes en formation dans l’entreprise</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Exigences posées aux formateurs<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Les personnes ci-après remplissent les exigences posées aux formateurs:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les horlogers de production CFC et les horlogers CFC justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les horlogers praticiens qualifiés justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les titulaires d’un titre jugé équivalent au CFC d’horloger de production et qui justifient des connaissances professionnelles requises propres aux horlogers de production CFC et d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Nombre maximal de personnes en formation</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises qui disposent d’un formateur occupé à 100 % ou de deux formateurs occupés chacun au moins à 60 % peuvent former une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Une autre personne peut être formée pour chaque professionnel supplémentaire occupé à 100 % ou pour chaque groupe supplémentaire de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réputés professionnels les titulaires d’un certificat fédéral de capacité ou d’une qualification équivalente dans le domaine de la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les entreprises qui ne sont autorisées à former qu’une seule personne, une seconde personne peut commencer sa formation si la première entame sa dernière année de formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas particuliers, l’autorité cantonale peut autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7 </num><heading>Dossier de formation, rapport de formation et dossier des prestations</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dossier de formation</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Pendant la formation à la pratique professionnelle, la personne en formation tient un dossier de formation dans lequel elle inscrit au fur et à mesure les travaux importants concernant les compétences opérationnelles à acquérir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Au moins une fois par semestre, le formateur contrôle et signe le dossier de formation. Il en discute avec la personne en formation au moins une fois par semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Rapport de formation</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> À la fin de chaque semestre, le formateur établit un rapport attestant le niveau atteint par la personne en formation. À cette fin, il se fonde sur les prestations de la personne en formation pendant la formation en entreprise et sur les remarques relatives aux prestations fournies à l’école professionnelle et dans les cours interentreprises. Il discute du rapport de formation avec la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le formateur et la personne en formation conviennent si nécessaire de mesures permettant d’atteindre les objectifs de la formation et fixent des délais en conséquence. Ils consignent les décisions et les mesures prises par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> À l’issue du délai fixé, le formateur vérifie l’efficacité des mesures prises et fait mention de ses conclusions dans le prochain rapport de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Si les objectifs liés aux mesures fixées ne sont pas atteints ou si les chances de réussite de la personne en formation sont compromises, le formateur le signale par écrit aux parties contractantes et à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Dossier des prestations fournies à l’école professionnelle</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les écoles professionnelles documentent les prestations de la personne en formation relatives aux domaines de compétences opérationnelles enseignés et à la culture générale, et établissent un bulletin à son intention au terme de chaque semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Dossier des prestations fournies durant les cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires des cours interentreprises documentent les prestations de la personne en formation sous la forme d’un contrôle de compétence effectué après chaque cours interentreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Les contrôles de compétence sont sanctionnés par des notes. Celles-ci sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience, selon l’art. 22, al. 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Procédures de qualification</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Est admise aux procédures de qualification la personne qui a suivi la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément à la présente ordonnance; </p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une institution de formation accréditée par le canton, ou</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/lbl_c/listintro">dans un cadre autre que celui d’une filière de formation réglementée et qui:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>a acquis l’expérience professionnelle nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>a effectué 4 ans au minimum de cette expérience dans le domaine d’activité des horlogers de production CFC, et</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>démontre qu’elle satisfait aux exigences des procédures de qualification.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Les procédures de qualification visent à démontrer que les compétences opérationnelles décrites à l’art. 5 ont été acquises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Étendue et organisation de la procédure de qualification avec examen final</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList eId="art_20/para_1/list_u1"><listIntroduction eId="art_20/para_1/list_u1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/list_u1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">555</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/list_u1/lbl_a/listintro">travail pratique sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP) d’une durée de 16 heures; les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale;</p></item><item eId="art_20/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation; </p></item><item eId="art_20/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le dossier de formation et les documents relatifs au cours interentreprises peuvent être utilisés comme aides; </p></item><item eId="art_20/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le domaine de qualification porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après assortis des pondérations suivantes:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Point <br/>d’appréciation</p></td><td><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></td><td><p>Pondération</p></td></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Assemblage de composants</p></td><td><p>30 %</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Réalisation d’opérations d’achevage et de réglage</p></td><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>3.</p></td><td><p>Mise en conformité des mouvements et de l’habillage</p></td><td><p>30 %</p></td></tr><tr><td><p>4.</p></td><td><p>Participation au processus de production</p></td><td><p>20 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_20/para_1/list_u2"><item eId="art_20/para_1/list_u2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote> </num><p>connaissances professionnelles d’une durée de 3 heures; ce domaine de qualification est évalué par écrit vers la fin de la formation professionnelle initiale; il porte sur l’ensemble des domaines de compétences opérationnelles;</p></item><item eId="art_20/para_1/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale. Ce domaine de qualification est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins deux experts aux examens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Étendue et organisation de la procédure de qualification de la formation modulaire</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque module fait l’objet d’un examen de fin de module. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons organisent l’examen de fin de formation du module terminal et des modules de culture générale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Pour tous les autres examens de fin de modules, cette organisation est déléguée à la Convention patronale de l’industrie horlogère suisse sur demande de cette dernière en vertu de l’article 40, al. 2 LFPr. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_4/listintro"> Les examens de fin de modules se composent:</listIntroduction><item eId="art_21/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>d’un travail pratique sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP);</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>d’un examen écrit des connaissances professionnelles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Les examens de fin de modules sont organisés comme suit:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Modules</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Durée d’examen <br/>de travail pratique</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Durée d’examen des connaissances professionnelles</p></th></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Module de base</p></td><td><p>5 heures</p></td><td><p>1 heure</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Module d’assemblage ou module d’habillage horloger</p></td><td><p>6 heures</p></td><td><p>1 heure</p></td></tr><tr><td><p>3.</p></td><td><p>Module de posage-emboîtage</p></td><td><p>4 heures</p></td><td><p>1 heure</p></td></tr><tr><td><p>4.</p></td><td><p>Module d’achevage-réglage</p></td><td><p>8 heures</p></td><td><p>1 heure</p></td></tr><tr><td><p>5.</p></td><td><p>Module terminal</p></td><td><p>8 heures</p></td><td><p>1 heure .<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Conditions de réussite, calcul et pondération des notes dans la procédure de qualification avec examen final</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final est réussie si:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note du domaine de qualification «travail pratique» est supérieure ou égale à 4, et</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> La note globale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes pondérées des domaines de qualification de l’examen final et de la note d’expérience pondérée. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> La note d’expérience correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes ci-après:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’enseignement des connaissances professionnelles;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les cours interentreprises.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> La note de l’enseignement des connaissances professionnelles correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 6 notes semestrielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> La note des cours interentreprises correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 3 notes des contrôles de compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_6/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_22/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 30 %;</p></item><item eId="art_22/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles 20 %;</p></item><item eId="art_22/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %;</p></item><item eId="art_22/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>note d’expérience: 30 %.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Conditions de réussite, calcul et pondération des notes dans la procédure de qualification de la formation modulaire</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> La procédure de qualification de la formation modulaire est réussie si:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note de chaque module, à l’exception de la culture générale, est supérieure ou égale à 4, </p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note de travail pratique de chaque module est supérieure ou égale à 4, et</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> La note de module indique le résultat de fin de chaque module; elle correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des 3 notes ci-après assorties des pondérations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 50 %;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 25 %;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>note d’expérience: 25 %. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La note d’expérience de chaque module correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des notes de l’enseignement des connaissances professionnelles de chaque module. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_4/listintro"> La note globale, arrondie à la première décimale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des 4 notes ci-après assorties des pondérations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_23/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique du module terminal: 40 %;</p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles du module terminal: 20 %;</p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>note d’expérience du module terminal: 20 %;</p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>culture générale: 20 %. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Le domaine de qualification de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Répétitions de la procédure de qualification avec examen final</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans sa globalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus l’enseignement des connaissances professionnelles, l’ancienne note d’expérience est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus les cours interentreprises, l’ancienne note est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau les deux derniers cours interentreprises évalués, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Répétitions de la procédure de qualification de la formation modulaire</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Si le travail pratique d’un module doit être répété, il doit l’être dans sa globalité. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’examen des connaissances professionnelles d’un module doit être répété, il doit l’être dans sa globalité. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les personnes qui répètent un examen de module et qui ne suivent plus l’enseignement des connaissances professionnelles, l’ancienne note d’enseignement est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles, seules les nouvelles notes sont prises en compte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Cas particulier</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les personnes qui ont suivi la formation préalable hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée et subi l’examen final régi par la présente ordonnance, il n’y a pas de note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 40 %;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 40 %;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Certificat et titre </heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui a réussi une procédure de qualification reçoit le certificat fédéral de capacité (CFC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Le CFC autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé d’«horlogère de production CFC»/«horloger de production CFC».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro"> Si le CFC a été obtenu par le biais de la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale; </p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 26, al. 1, la note d’expérience.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_4/listintro"> Si le CFC a été obtenu par le biais de la procédure de qualification de la formation modulaire, le bulletin de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_27/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale; </p></item><item eId="art_27/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les 4 notes du module terminal et la note d’expérience selon l’art. 23, al. 4. </p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Développement de la qualité et organisation</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation desmétiers de l’horlogerie</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> La Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation desmétiers de l’horlogerie (commission) comprend:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>8–9 représentants de la Convention patronale de l’industrie horlogère suisse (CP);</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>au moins 3 représentants du corps des enseignants spécialisés;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>au moins un représentant de la Confédération et au moins un représentant des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Les régions linguistiques sont représentées équitablement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Les domaines spécifiques des professions concernées par la commission doivent être représentés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> La commission s’auto-constitue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_5/listintro"> Elle est notamment chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_28/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>examiner régulièrement, au moins tous les 5 ans, l’ordonnance et le plan de formation en fonction des développements économiques, technologiques, écologiques et didactiques. Intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale; </p></item><item eId="art_28/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>demander à l’organisation du monde du travail compétente de proposer au SEFRI des modifications de l’ordonnance, pour autant que les développements constatés requièrent une adaptation de cette dernière;</p></item><item eId="art_28/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>proposer à l’organisation du monde du travail compétente de modifier le plan de formation, pour autant que les développements constatés requièrent une adaptation de ce dernier;</p></item><item eId="art_28/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>prendre position sur les instruments de validation des acquis de l’expérience;</p></item><item eId="art_28/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>prendre position sur les instruments servant à promouvoir la qualité de la formation professionnelle initiale, en particulier sur les dispositions d’exécution relatives aux procédures de qualification.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Organe responsable et organisation des cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe responsable des cours interentreprises est la Convention patronale de l’industrie horlogère suisse (CP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton peut, en concertation avec les organisations du monde du travail compétentes, confier l’organisation des cours interentreprises à une autre institution, notamment si la qualité ou l’organisation de ces cours ne peuvent plus être assurées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons déterminent l’organisation et le déroulement des cours interentreprises avec l’organe responsable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Les autorités cantonales compétentes ont accès aux cours en tout temps.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Sont abrogés:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le règlement du 23 février 2001 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage d’horloger praticien<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1427</ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le programme d’enseignement professionnel du 23 février 2001 pour les horlogers praticiens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1427</ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le règlement provisoire du 26 mars 2002 de formation pour adultes selon un système de formation modulaire;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le programme d’enseignement professionnel du 26 mars 2002 de formation pour adultes selon un système de formation modulaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’approbation du règlement du 4 avril 2001 concernant les cours d’introduction pour les horlogers praticiens est révoquée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont commencé leur formation d’horloger praticien avant le 1<sup>er</sup> mars 2015 l’achèvent selon l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2019 la procédure de qualification avec examen final d’horloger praticien verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 35</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relative à la modification <br/>du 22 décembre 2020</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont commencé leur formation d’horloger de production CFC avant l’entrée en vigueur de la modification du 22 décembre 2020 l’achèvent selon l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les candidats qui répètent la procédure de qualification avec examen final d’horloger de production CFC jusqu’au 31 décembre 2026 voient leurs prestations appréciées selon l’ancien droit. Sur demande écrite, ils sont évalués selon le nouveau droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les candidats qui répètent l’examen de fin du module terminal de la formation modulaire d’horloger de production CFC jusqu’au 31 décembre 2029 voient leurs prestations appréciées selon l’ancien droit. Sur demande écrite, ils sont évalués selon le nouveau droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mars 2015, les dispositions de l’al. 2 étant réservées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions relatives aux procédures de qualification, au certificat et au titre (art. 18 à 27) entrent en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2018.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>