{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2001-09-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-18_2001-09-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-18%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "266d55c84d12e6c9d207477de2efccfc"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 128 III 18", "5A_7/2001"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 06.09.2001 BGE 128 III 18 (5A_7/2001)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 06.09.2001 BGE 128 III 18 (5A_7/2001)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 06.09.2001 BGE 128 III 18 (5A_7/2001)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Errichtung eines Schuldbriefs; Belastungsgrenze bei einem landwirtschaftlichen Grundst\u00fcck (Art. 798a und 843 ZGB; Art. 73 ff. des Bundesgesetzes vom 4. Oktober 1991 \u00fcber das b\u00e4uerliche Bodenrecht [BGBB; SR 211.412.11]). In Kantonen, die im Sinne von Art. 843 Abs. 2 ZGB eine Belastungsgrenze f\u00fcr Schuldbriefe festgelegt haben, gehen auch bei einem landwirtschaftlichen Grundst\u00fcck die entsprechenden kantonalrechtlichen Bestimmungen den Vorschriften des BGBB vor, wenn sie strenger sind als diese (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Constitution d'une c\u00e9dule hypoth\u00e9caire; charge maximale pour un immeuble agricole (art. 798a et 843 CC; art. 73 ss de la loi f\u00e9d\u00e9rale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural [LDFR; RS 211.412.11]). Dans les cantons qui ont, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 843 al. 2 CC, institu\u00e9 une charge maximale pour les c\u00e9dules hypoth\u00e9caires, les dispositions correspondantes de la l\u00e9gislation cantonale l'emportent, m\u00eame s'agissant d'un immeuble agricole, sur les normes de la LDFR lorsqu'elles sont plus s\u00e9v\u00e8res que celles-ci (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Costituzione di una cartella ipotecaria; limite di aggravio per un fondo agricolo (art. 798a e 843 CC; art. 73 segg. legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale [LDFR; RS 211.412.11]). Nei Cantoni che hanno fissato un limite di aggravio per le cartelle ipotecarie ai sensi dell'art. 843 cpv. 2 CC, le relative norme del diritto cantonale prevalgono anche per quanto concerne i fondi agricoli sui disposti della LDFR, a condizione che esse siano pi\u00f9 severe di quest'ultimi (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:46:53", "Checksum": "4766fa797089b8d3b01b140dd9c72f0e"}