{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-104-III-15_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=310&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-III-15%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "18dcb221fdc5729ba44a565ef6f046f6"}, "Num": ["BGE 104 III 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 104 III 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 104 III 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 104 III 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pf\u00e4ndung eines Schuldbriefes; Widerspruchsklage (Art. 109 SchKG); betreibungsamtliche Beschlagnahme eines Eigent\u00fcmerpfandtitels, der auf einem gepf\u00e4ndeten Grundst\u00fcck lastet (Art. 13 VZG). 1. Ein Eigent\u00fcmerschuldbrief, der auf einem gepf\u00e4ndeten Grundst\u00fcck lastet, kann selbst nicht gepf\u00e4ndet werden; hinsichtlich eines solchen Titels ist die Ansetzung der Frist zur Erhebung einer Widerspruchsklage demnach nicht zul\u00e4ssig (E. 2b). 2. Befindet sich ein solcher Schuldbrief im Gewahrsam eines Drittansprechers, kann er vom Betreibungsamt nicht in Verwahrung genommen werden (E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Saisie d'une c\u00e9dule hypoth\u00e9caire; action en revendication (art. 109 LP); prise en garde par l'Office des poursuites d'un titre de gage cr\u00e9\u00e9 au nom du propri\u00e9taire et grevant un immeuble saisi (art. 13 ORI). 1. Une c\u00e9dule hypoth\u00e9caire, cr\u00e9\u00e9e au nom du propri\u00e9taire, qui gr\u00e8ve un immeuble saisi ne peut pas \u00eatre saisie elle-m\u00eame; partant, en ce qui concerne un tel titre, il n'est pas possible d'impartir de d\u00e9lai pour ouvrir une action en revendication (c. 2b). 2. Si une telle c\u00e9dule hypoth\u00e9caire est d\u00e9tenue par un tiers revendiquant, l'office ne peut pas la prendre sous sa garde (c. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pignoramento di una cartella ipotecaria; azione rivendicatoria (art. 109 LEF); custodia presso l'ufficio d'esecuzione di un titolo di pegno costituito a favore del proprietario su un fondo pignorato (Art. 13 RRF). 1. Una cartella ipotecaria, costituita a nome del proprietario e gravante un fondo pignorato, non pu\u00f2 essere pignorata; non \u00e8 quindi consentito, per quanto concerne tale titolo, assegnare un termine per introdurre un'azione di rivendicazione (consid. 2b). 2. Se una siffatta cartella ipotecaria si trova in possesso di un terzo che ne rivendica la propriet\u00e0, l'ufficio non pu\u00f2 prenderla in custodia (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:28:52", "Checksum": "78dfed6490fe6bf4cc1bc751ca7a1e06"}