Ordinanza del 14 febbraio 2007 sulla tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.105"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (VVK)" shortForm="VVK"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sulla tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA)" shortForm="OTeA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA)" shortForm="OCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>832.105 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie</docTitle></p><p>(OTeA)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1069</ref></p></authorialNote></inline></p><p>del 14 febbraio 2007 (Stato 1° gennaio 2023)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 42<i>a</i> della legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione <br/>malattie (LAMal),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Principio</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Gli assicuratori rilasciano una tessera d’assicurato a tutte le persone tenute ad assicurarsi conformemente all’ordinanza del 27 giugno 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.102</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (OAMal).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La tessera d’assicurato non è rilasciata alle persone tenute ad assicurarsi secondo l’articolo 1 capoverso 2 lettere d–e<sup>bis</sup> OAMal che possono fruire di prestazioni a carico dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie sul territorio svizzero unicamente per mezzo dell’assistenza reciproca internazionale in materia di prestazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 2 dell’O del 26 ott. 2022 sulla modifica di ordinanze in materia di assicurazione malattie in attuazione della Convenzione sul coordinamento della sicurezza sociale tra il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e la Confederazione Svizzera, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 658</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Requisiti tecnici</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La tessera d’assicurato contiene un microprocessore che consenta le operazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>trattamento di dati personali;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verifica del diritto di accesso ai dati;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>protezione dei dati per mezzo di un codice personale segreto (codice PIN);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>altre operazioni per prove pilota cantonali.</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>2</sup> Le tessere emesse dagli assicuratori devono essere compatibili fra loro.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Dati per la fatturazione</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Dati stampati</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> L’assicuratore indica i dati seguenti sulla tessera d’assicurato:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>cognome e nome dell’assicurato;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 37 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote> </num><p>numero AVS;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>data di nascita dell’assicurato;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sesso dell’assicurato;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nome e numero d’identificazione dell’assicuratore (numero UFSP);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>numero d’identificazione della tessera d’assicurato;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>data di scadenza della tessera d’assicurato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> I dati della tessera europea d’assicurazione malattia possono parimenti figurare sul retro della tessera d’assicurato. In tal caso il numero d’identificazione della tessera d’assicurato deve essere identico al numero d’identificazione della tessera europea d’assicurazione malattia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p><i> </i>Il Dipartimento federale dell’interno stabilisce i requisiti in materia di veste grafica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Dati elettronici</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicuratore memorizza i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1, sotto forma elettronica, sulla tessera d’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> L’assicuratore può inoltre memorizzare sulla tessera d’assicurato, sotto forma elettronica, le indicazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indirizzo dell’assicurato;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>indirizzo di fatturazione dell’assicuratore;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>forme particolari d’assicurazione ai sensi dell’articolo 62 LAMal;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>eventuale sospensione della copertura di infortuni conformemente all’articolo 8 LAMal;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>indicazioni sulle assicurazioni complementari, previo consenso dell’assicurato;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>dati della tessera europea d’assicurazione malattia.</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>3</sup> L’assicuratore non può influenzare la decisione dell’assicurato di memorizzare o meno le indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo il capoverso 2 lettera e concedendogli vantaggi né penalizzandolo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 37 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Numero AVS</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Prima di rilasciare la tessera d’assicurato, l’assicuratore verifica il numero AVS presso il servizio competente e, se del caso, ne dispone l’attribuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Adotta le misure tecniche e organizzative di cui all’articolo 153<i>d</i> della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti al fine di proteggere il numero AVS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> I fornitori di prestazioni annunciano all’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS l’utilizzazione sistematica del numero AVS conformemente all’articolo 134<sup>ter</sup> dell’ordinanza del 31 ottobre 1947<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti. Possono designare un servizio incaricato di procedere a un annuncio collettivo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Dati ai sensi dell’articolo 42<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline> capoverso 4 LAMal</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Estensione dei dati</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Le persone indicate nell’allegato possono, per migliorare l’efficacia, la sicurezza e la qualità del trattamento medico, memorizzare sotto forma elettronica i dati seguenti sulla tessera d’assicurato, previo consenso dell’assicurato:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dati relativi al gruppo sanguigno e a trasfusioni;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dati relativi all’immunizzazione;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dati relativi a trapianti;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>allergie;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>malattie e conseguenze di infortuni;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>iscrizioni supplementari in casi motivati sotto il profilo medico;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>medicazioni;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>uno o più indirizzi di contatto per casi di emergenza;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>menzione dell’esistenza di dichiarazioni di volontà.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone indicate nell’allegato aggiungono il loro numero EAN (European Article Numbering) nonché la data di memorizzazione ai dati di cui al capoverso 1 lettere a–g.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone indicate nell’allegato non sono obbligate a memorizzare i dati di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> L’assicuratore non può influenzare la decisione dell’assicurato di memorizzare o meno i dati di cui al capoverso 1 concedendogli vantaggi né penalizzandolo</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Accesso ai dati di cui all’articolo 6</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone indicate nell’allegato possono accedere ai dati di cui all’articolo 6. La portata del trattamento dei dati è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’accesso è necessario il certificato elettronico di fornitore di prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone indicate nell’allegato sono autorizzate a trattare i dati di cui all’articolo 6 unicamente con il consenso dell’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> L’assicurato può proteggere i dati di cui all’articolo 6 capoverso 1 lettere a–g per mezzo di un codice PIN.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Nel caso in cui sia necessario per una cura d’emergenza e se l’assicurato non può dare il suo consenso, le persone indicate nell’allegato possono accedere ai dati di cui all’articolo 6 senza tale consenso. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Certificato elettronico di fornitore di prestazioni</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Il certificato elettronico di fornitore di prestazioni deve consentire l’autenticazione dell’identità della persona autorizzata ad accedere ai dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’emissione del certificato elettronico di fornitore di prestazioni sono competenti i fornitori di prestazioni autorizzati ad esercitare attività a carico dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Essi possono parimenti delegare tale compito a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> I fornitori di prestazioni garantiscono che il certificato elettronico di fornitore di prestazioni sia rilasciato soltanto alle persone indicate nell’allegato che dispongono di una formazione riconosciuta conformemente alle disposizioni federali e cantonali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Diritti e obblighi</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Diritti dell’assicurato</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurato ha il diritto di essere informato in merito ai dati memorizzati nella tessera d’assicurato e ha il diritto di farli rettificare se necessario. Può in ogni momento far cancellare i dati facoltativi. Può far valere tali diritti presso l’assicuratore, per i dati di cui agli articoli 3 e 4, rispettivamente presso le persone indicate nell’allegato, per i dati di cui all’articolo 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicurato può opporsi alla divulgazione dei dati di cui all’articolo 6 senza indicarne i motivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obblighi dell’assicurato</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Quando fruisce di una prestazione l’assicurato presenta la sua tessera d’assicurato al fornitore di prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’assicurato non presenta la tessera d’assicurato e occasiona in tal modo costi supplementari al momento del rimborso delle prestazioni, l’assicuratore può prelevare una tassa adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Al termine del rapporto d’assicurazione e alla scadenza della tessera d’assicurato, l’assicurato, su richiesta, restituisce la sua tessera all’assicuratore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Diritti dell’assicuratore</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La tessera d’assicurato rimane di proprietà dell’assicuratore che l’ha rilasciata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicuratore può limitare la durata di validità della tessera d’assicurato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Obblighi dell’assicuratore</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Alla consegna della tessera d’assicurato, l’assicuratore informa per scritto l’assicurato, in modo dettagliato e comprensibile, in merito ai suoi diritti e obblighi. Fornisce segnatamente informazioni in merito:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>all’obbligo di utilizzare la carta al momento della fruizione di prestazioni;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ai diritti di cui all’articolo 9;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle persone autorizzate a consultare i dati memorizzati nella tessera d’assicurato e agli scopi per cui tali dati possono essere trattati;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>alla possibilità di far cancellare i dati di cui all’articolo 6 prima della restituzione della carta all’assicuratore.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Obblighi delle persone indicate nell’allegato</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Le persone indicate nell’allegato che memorizzano dati personali di cui all’articolo 6 sulla tessera d’assicurato sono obbligate a informare l’assicurato dei suoi diritti. Forniscono segnatamente informazioni in merito:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ai diritti di cui all’articolo 9;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>alle persone autorizzate a trattare i dati e per quali scopi;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>alla possibilità di proteggere i dati mediante un codice PIN nonché sui vantaggi e sugli svantaggi di una simile protezione;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d. </num><p>alla possibilità di far cancellare i dati di cui all’articolo 6 prima della restituzione della carta all’assicuratore.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Fatturazione</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dati per la fatturazione</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Il fornitore di prestazioni riprende i dati necessari per la fatturazione dalla tessera d’assicurato. Può consultare i dati anche per mezzo di una procedura di consultazione on line.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Consultazione on line</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> L’assicuratore ha l’obbligo di proporre una procedura di consultazione on line. Deve mettere le informazioni seguenti a disposizione del fornitore di prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>indicazione dell’esistenza di un rapporto d’assicurazione;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>validità della tessera d’assicurato;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dati di cui all’articolo 3 capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Per la consultazione on line, l’assicuratore può inoltre mettere a disposizione del fornitore di prestazioni le informazioni di cui all’articolo 4 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> La consultazione on line può avvenire soltanto con il consenso dell’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> L’assicuratore istituisce la procedura di consultazione on line in modo che la consultazione sia possibile unicamente per mezzo del numero d’identificazione della tessera d’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> L’assicuratore e il fornitore di prestazioni garantiscono la sicurezza della trasmissione dei dati mediante misure tecniche adeguate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Prove pilota cantonali</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> L’uso della tessera d’assicurato che eccede gli scopi di cui all’articolo 42<i>a </i>capoverso 2 LAMal e le possibilità di cui all’articolo 42<i>a </i>capoverso 4 LAMal è ammesso nell’ambito di prove pilota cantonali nel settore della sanità, sempre che il diritto cantonale lo preveda. Il funzionamento della carta conformemente all’articolo 42<i>a</i> capoversi 1–3 LAMal deve essere garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Il diritto cantonale deve:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>determinare il quadro e lo scopo della prova;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>determinare la durata della prova;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>designare l’organo cantonale competente;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>garantire la facoltatività della partecipazione alla prova degli assicurati e dei fornitori di prestazioni;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>determinare i dati personali trattati nel quadro della prova;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>disciplinare i diritti d’accesso ai dati personali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> La prova pilota deve essere accompagnata da una valutazione da parte del Cantone. Il Cantone presenta all’Ufficio federale della sanità pubblica un rapporto in merito alla prova pilota.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Standard tecnici</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Il Dipartimento federale dell’interno determina, con il concorso delle cerchie interessate, gli standard tecnici per la tessera d’assicurato e per la consultazione on line. Per la determinazione di tali standard tecnici deve essere presa in considerazione la normazione internazionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>…<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 497</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 26 nov. 2008, con effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6145</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 26 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6145</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 26 novembre 2008</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p> Gli assicuratori rilasciano la tessera d’assicurato entro il 1° gennaio 2010.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p> Essi sono tenuti a istituire la consultazione on line di cui all’articolo 15 entro il 1° gennaio 2010.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p> Gli assicuratori e i fornitori di prestazioni garantiscono la sicurezza della trasmissione dei dati secondo l’articolo 15 capoverso 5 dal 1° gennaio 2010.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Fatti salvi i capoversi 2 e 3, la presente ordinanza entra in vigore il 1° marzo 2007.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 5 entra in vigore contemporaneamente alla modifica del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5259</ref></p></authorialNote> della legge federale sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 18 entra in vigore il 1° gennaio 2010.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.105"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (VVK)" shortForm="VVK"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sulla tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA)" shortForm="OTeA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA)" shortForm="OCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 7)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Accesso ai dati di cui all’articolo 6</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dati relativi al gruppo sanguigno e a trasfusioni (art. 6 cpv. 1 lett. a)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dati <br/>relativi all’immunizzazione (art. 6 cpv. 1 <br/>lett. b)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dati relativi a trapianti <br/>(art. 6 cpv. 1 <br/>lett. c)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Allergie<br/>(art. 6 cpv. 1 <br/>lett. d)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Malattie e<br/>conseguenze di infortuni<br/>(art. 6 cpv. 1 <br/>lett. e)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Iscrizioni sup-<br/>plementari in casi motivati sotto il profilo medico (art. 6 cpv. 1 lett. f)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Medicazioni<br/>(art. 6 cpv. 1 <br/>lett. g)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Indirizzi di contatto per casi di emergenza<br/>(art. 6 cpv. 1 <br/>lett. h)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Menzione dell’esistenza di dichiarazioni di volontà<br/>(art. 6 cpv. 1 <br/>lett. i)</p></th></tr><tr><td><p>Medici</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Farmacisti</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Dentisti</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Chiropratici</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Levatrici</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Fisioterapisti</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Ergoterapisti</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Infermieri</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Logopedisti</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr><tr><td><p>Dietisti</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td><td><p>Lettura<br/>Scrittura<br/>Cancellazione</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>