Ordonnance du DFI du 5 juillet 2016 relative au régime d'encouragement des organisations d'amateurs actifs dans le domaine culturel <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/458/20200715/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/458/20200715"/><FRBRdate date="2016-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-07-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="442.125"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 5. Juli 2016 über das Förderungskonzept für die Unterstützung von Organisationen kulturell tätiger Laien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 5 juillet 2016 relative au régime d'encouragement des organisations d'amateurs actifs dans le domaine culturel" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 5 luglio 2016 concernente il regime di promozione in favore delle organizzazioni di operatori culturali non professionisti" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/458/20200715/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/458/20200715/fr"/><FRBRdate date="2016-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-07-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/458/20200715/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/458/20200715/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-07-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.125 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFI <br/>relative au régime d’encouragement des organisations d’amateurs actifs dans le domaine culturel</docTitle></p><p>du 5 juillet 2016 (État le 15 juillet 2020)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),</p><p>vu l’art. 28, al. 1, de la loi du 11 décembre 2009 sur l’encouragement de la culture<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>But de l’encouragement</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le soutien des organisations d’amateurs actifs dans le domaine culturel vise à promouvoir l’action associative des organisations actives à l’échelle nationale qui encadrent l’activité culturelle de leurs membres et favorisent ainsi l’accès de la population à la culture.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Domaine soutenu</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Des contributions peuvent être allouées pour les coûts des organisations d’amateurs actifs dans le domaine culturel. Ces contributions sont principalement destinées à aider les organisations à assurer les prestations visées à l’art. 3, al. 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Seules sont soutenues les organisations dont les membres pratiquent des activités culturelles comme le chant, la musique ou le théâtre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Il n’existe pas de droit à un soutien.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Conditions d’encouragement</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Les organisations doivent:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote> </num><p>disposer d’un nombre approprié de membres issus de différentes régions linguistiques;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote> </num><p>organiser des manifestations pour leurs membres dans différentes régions linguistiques;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_ater"><num>a<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote> </num><p>compter dans leur comité directeur des représentants issus de différentes régions linguistiques;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>être actives sans interruption depuis trois ans au moins;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>disposer d’une situation financière assurant l’exercice à long terme de leurs activités;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>représenter au minimum 2500 membres actifs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Elles doivent fournir les prestations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mise à disposition et développement permanent d’une offre de formation et de formation continue;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conseil aux membres, notamment sur des points de droit et d’organisation;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>information du public et des milieux intéressés, notamment en faisant connaître l’organisation et la pratique artistique qu’elle défend;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>représentation et défense des intérêts aux plans national et international.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Elles doivent disposer d’un secrétariat régulièrement accessible à heures fixes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Calcul des contributions</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le nombre de membres actifs représentés est déterminant pour le calcul des contributions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les contributions ne peuvent excéder 50 % des coûts de l’organisation générés par les prestations aux membres, la direction de l’association, le secrétariat et la communication.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Procédure et autres dispositions</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la culture (OFC) décide de l’octroi des contributions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes de contributions doivent être adressées à l’OFC jusqu’au 31 octobre de l’année précédant le début de la période d’encouragement quadriennale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les demandes doivent apporter la preuve que les conditions d’encouragement sont remplies et contenir toutes les informations nécessaires en rapport avec les critères d’encouragement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFC passe un contrat de prestations avec les bénéficiaires des contributions. Ce contrat définit notamment le montant de l’aide financière et les prestations à apporter.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Les aides financières peuvent être versées en plusieurs tranches. Le montant définitif est versé au cours de l’année de subventionnement, sur la base du rapport de l’année précédente prévu par le contrat de prestations.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Charges</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les bénéficiaires de contributions d’exploitation sont tenus de:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>faire connaître le soutien apporté par l’OFC;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>communiquer à l’OFC tous les renseignements nécessaires en lien avec l’activité de l’organisation;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>communiquer sans délai à l’OFC toute modification importante liée à l’activité de l’organisation ou au nombre des membres actifs représentés.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les procédures non closes au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont régies par l’ordonnance du DFI du 25 novembre 2015 instituant un régime d’encouragement des organisations d’amateurs actifs dans le domaine culturel pour l’année 2016<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/875" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5609</ref>]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2597</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 12 juin 2020</heading><paragraph eId="art_7_a/para"><content><p>Les procédures non closes au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 12 juin 2020 sont régies par l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> septembre 2016.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>