<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <table border="0"> <tr> <td> <img height="68" src="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/displayimage.php?id=2017-05-09-1B_184-2017.1&amp;type=gif" width="95"/> </td> <td> <div class="para"> </div> </td> <td> <div class="para"> </div> </td> </tr> <tr> <td> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1B_184/2017 </b> </div> </td> <td> <div class="para"> </div> </td> <td> <div class="para"> </div> </td> </tr> </table> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Arrêt du 9 mai 2017</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Ire Cour de droit public</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge fédéral Merkli, Président. </div> <div class="para">Greffier : M. Parmelin. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para"> A.________, Allemagne, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <i>contre</i> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Juge pénal du Tribunal de première instance de la République et canton du Jura, Palais de Justice, Le Château, case postale 86, 2900 Porrentruy 2. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">procédure pénale, assistance judiciaire, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre la décision de la Chambre pénale des recours du Tribunal cantonal de la République et canton du Jura du 22 mars 2017. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Considérant en fait et en droit :</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Le 31 janvier 2017, A.________ a sollicité l'octroi de l'assistance judiciaire gratuite dans le cadre de la procédure pénale ouverte par les autorités jurassiennes consécutivement à sa plainte du 5 novembre 2010 contre B.________ et C.________ pour violation de domicile et dommages à la propriété d'importance mineure. </div> <div class="para">Le Juge pénal du Tribunal de première instance de la République et canton du Jura a rejeté cette requête aux motifs que le plaignant n'avait pas établi son indigence, qu'il n'avait pas davantage chiffré ses prétentions civiles et que la réclamation d'un éventuel tort moral ne nécessitait aucune connaissance particulière au vu de la nature de l'affaire et de l'infraction non prescrite prétendument commise par les prévenus. </div> <div class="para">Par acte du 15 février 2017 rédigé en allemand, A.________ a recouru contre cette décision auprès de la Chambre pénale des recours du Tribunal cantonal de la République et canton du Jura. </div> <div class="para">Le 20 février 2017, le Juge instructeur lui a imparti un délai de 20 jours pour traduire son écriture en français et produire la décision attaquée faute de quoi la Chambre pénale des recours n'entrera pas en matière. </div> <div class="para">Le 12 mars 2017, A.________ a répondu qu'il n'était pas en mesure de faire traduire son recours en français pour des raisons financières. Il n'a pas produit la décision attaquée. </div> <div class="para">Statuant le 22 mars 2017, la Chambre pénale des recours n'est pas entrée en matière sur le recours. </div> <div class="para">Par acte du 27 avril 2017, rédigé en allemand, A.________ a recouru contre cette décision auprès du Tribunal fédéral. </div> <div class="para">La Chambre pénale de recours a transmis le dossier de la cause. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Conformément à l'art. 54 al. 1 de la loi sur le Tribunal fédéral (LTF; RS 173.110), le présent arrêt sera rendu en français, langue de la décision attaquée, même si le recours a été libellé en allemand. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">En vertu de l'<span class="artref">art. 42 al. 1 LTF</span>, les mémoires de recours doivent être motivés. Conformément à l'<span class="artref">art. 42 al. 2 LTF</span>, les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit. Pour satisfaire à cette exigence, il appartient au recourant de discuter au moins brièvement les considérants de la décision litigieuse (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=10&amp;from_date=22.04.2017&amp;to_date=11.05.2017&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-86%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page86">ATF 140 III 86</a> consid. 2 p. 88). En outre, s'il entend se plaindre de la violation de ses droits fondamentaux, le recourant doit respecter le principe d'allégation et indiquer précisément quelle disposition constitutionnelle a été violée en démontrant par une argumentation précise en quoi consiste la violation (<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=10&amp;from_date=22.04.2017&amp;to_date=11.05.2017&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-I-274%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page274">ATF 138 I 274</a> consid. 1.6 p. 281). Ces principes ont été rappelés au recourant et lui sont connus (arrêt 6B_1239/2015 du 30 décembre 2015 consid. 3.3). </div> <div class="para">Le recourant invoque à nouveau sans les développer les droits à la traduction gratuite d'actes de procédure et à l'assistance judiciaire gratuite. En particulier, il ne livre aucune argumentation exposant en quoi il subirait, en qualité de partie plaignante, une violation des art. 136, 67 et 68 du Code de procédure pénale, qui s'appliquent en ce domaine. Sur ce point, son recours souffre des mêmes défauts de motivation qui affectaient l'écriture qu'il avait soumise à la Cour de droit pénal dans la cause précitée et doit être déclaré irrecevable par adhésion de motif. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.</b> </div> <div class="para">La cause d'irrecevabilité étant manifeste, le présent arrêt sera rendu selon la procédure simplifiée prévue par l'<span class="artref">art. 108 al. 1 let. b LTF</span> et sans frais judiciaires (art. 66 al. 1, 2ème phrase, LTF). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Par ces motifs, le Président prononce :</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais judiciaires. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au recourant ainsi qu'au Juge pénal du Tribunal de première instance et à la Chambre pénale des recours du Tribunal cantonal de la République et canton du Jura. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 9 mai 2017 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la Ire Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Président : Merkli </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Greffier : Parmelin </div> </div></body></html>