Ordinanza del DATEC del 19 marzo 2004 concernente le imprese di manutenzione di aeromobili (OIMA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.127.4"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 19 marzo 2004 concernente le imprese di manutenzione di aeromobili (OIMA)" shortForm="OIMA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 19 mars 2004 sur les organismes de maintenance d'aéronefs (OOMA)" shortForm="OOMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 19. März 2004 über Luftfahrzeug-Instandhaltungsbetriebe (VLIb)" shortForm="VLIb"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/xml"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.127.4 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DATEC<br/>concernente le imprese di manutenzione di aeromobili</docTitle></p><p>(OIMA)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>). </p></authorialNote></inline></p><p>del 19 marzo 2004  (Stato 1° aprile 2025)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia <br/>e delle comunicazioni,</p><p>visti gli articoli 57 capoversi 1 e 2 e 58 capoverso 2 della legge federale del<br/>21 dicembre 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.0</b></ref></p></authorialNote> sulla navigazione aerea (LNA),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>). </p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>In generale</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>). </p></authorialNote></num><heading>Oggetto, campo d’applicazione e diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza si applica alle imprese che eseguono o certificano lavori di manutenzione ai sensi dell’ordinanza del DATEC del 18 settembre 1995<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> concernente la navigabilità degli aeromobili (ODNA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Essa si applica nella misura in cui non sia applicabile, conformemente al numero 3 dell’allegato all’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>.</p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo, uno dei seguenti regolamenti UE nella versione vincolante per la Svizzera<authorialNote><p> La versione vincolante per la Svizzera è riportata nell’allegato a tale Accordo e può essere consultata o richiesta presso l’UFAC. Indirizzo: Ufficio federale dell’aviazione civile, 3003 Berna (www.ufac.admin.ch).</p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (UE) n. 2018/1139<authorialNote><p>  Regolamento (UE) n. 2018/1139 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2018, recante norme comuni nel settore dell’aviazione civile, che istituisce un’Agenzia dell’Unione europea per la sicurezza aerea e che modifica i regolamenti (CE) n. 2111/2005, (CE) n. 1008/2008, (UE) n. 996/2010, (UE) n. 376/2014 e le direttive 2014/30/UE e 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, e abroga i regolamenti (CE) n. 552/2004 e (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio e il regolamento (CEE) n. 3922/91 del Consiglio.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p>  Regolamento (UE) n. 1321/2014 della Commissione, del 26 novembre 2014, sul mantenimento dell’aeronavigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull’approvazione delle organizzazioni e del personale autorizzato a tali mansioni.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Essa si applica alle imprese che eseguono o certificano lavori di manutenzione su aeromobili, motori, eliche, parti d’aeromobile ed equipaggiamenti, nonché alle imprese svizzere operanti presso l’aeroporto di Basilea-Mulhouse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_4/listintro"> Sempre che non siano applicabili prescrizioni estere, la presente ordinanza si applica per analogia anche alle imprese svizzere che eseguono o certificano lavori di manutenzione:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>in Svizzera su aeromobili, motori, eliche, parti d’aeromobile ed equipaggiamenti esteri;</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, con effetto dal 1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>all’estero su aeromobili, motori, eliche, parti d’aeromobile ed equipaggiamenti esteri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Sono fatti salvi gli accordi internazionali concernenti la manutenzione di aeromo-bili, motori, eliche, parti d’aeromobile ed equipaggiamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Nella presente ordinanza s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>impresa di manutenzione:</i> impresa titolare di una licenza per l’esecuzione di lavori di manutenzione di aeromobili;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>direttore responsabile:</i> la persona che, nell’impresa di manutenzione di aeromobili, detiene l’autorità generale e che può disporre dei mezzi per finanziare tutti gli acquisti necessari per eseguire i lavori di manutenzione previsti e per effettuarli secondo le norme fissate dalle autorità;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>persona autorizzata a certificare:</i> persona che, in virtù dell’ordinanza del 25 agosto 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.127.2</b></ref></p></authorialNote> concernente il personale di manutenzione d’aeromobili (OPMA) oppure dell’allegato III (parte 66) al regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p> Conformemente al n. 3 dell’all. all’Acc. sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote>, è abilitata dall’UFAC a rilasciare certificati di riammissione in servizio;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>manuale dell’impresa di manutenzione:</i> insieme di documenti in cui l’impresa di manutenzione disciplina la propria organizzazione, le proprie procedure nonché l’esecuzione, la sorveglianza e la certificazione dei lavori di manutenzione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>registrazioni di manutenzione:</i> documenti quali schede tecniche, rapporti di lavoro, certificati di riammissione in servizio, rapporti di prova o attestati di prova;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>lavori di manutenzione</i>: lavori di controllo, revisione, modifica, sostituzione e riparazione su aeromobili, motori, eliche, parti d’aeromobile e equipaggiamenti, salvo le ispezioni pre-volo secondo il manuale di volo;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>fattori umani:</i> principi che si applicano alla progettazione aeronautica, alla certificazione, alla formazione, ai settori operativi e alla manutenzione, volti a creare un’interfaccia sicura tra la componente umana e gli altri elementi del sistema, tenendo dovutamente conto delle variabili di rendimento;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>variabili di rendimento:</i> l’insieme delle capacità e dei limiti umani che possono determinare la sicurezza e l’efficienza delle operazioni aeronautiche.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2. </num><heading>Licenza di manutenzione</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Obbligo di licenza e ambito di regolamentazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le imprese che effettuano o certificano lavori di manutenzione conformemente all’articolo 1 devono disporre di una licenza di impresa di manutenzione di aeromobili (licenza di manutenzione).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La licenza di manutenzione non è necessaria per le imprese che eseguono lavori di manutenzione in subappalto e che sono sorvegliate e certificate dall’impresa di manutenzione appaltatrice ai sensi dell’articolo 20 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Imprese di manutenzione all’estero</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Alle imprese di manutenzione all’estero non vengono rilasciate licenze di manutenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Campi di attività</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Nella licenza di manutenzione sono indicati i campi di attività nei quali l’impresa è autorizzata a operare. L’UFAC<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>). Di detta modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> emana direttive in merito ai campi di attività per i quali è possibile ottenere una licenza di manutenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Eccezioni</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’UFAC, dietro richiesta motivata, può autorizzare un’impresa di manutenzione a derogare a determinate disposizioni della presente ordinanza o a eseguire lavori di manutenzione non indicati nella licenza di manutenzione. L’autorizzazione speciale può essere vincolata a oneri o condizioni particolari.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Condizioni per il rilascio di una licenza di manutenzione </heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Domanda e allegato nazionale</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di rilascio di una licenza di manutenzione, completa della documentazione necessaria di cui all’articolo 9, va presentata all’UFAC almeno due mesi prima dell’ispezione dell’impresa. Nella domanda occorre indicare per quali campi di attività è sollecitata la licenza. La documentazione è presentata in una lingua ufficiale o in inglese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le imprese svizzere in possesso di un’approvazione quale impresa di manutenzione secondo l’allegato II (parte 145) o l’allegato Vd (parte CAO) del regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p>  Conformemente al n. 3 dell’all. all’Acc. sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote>, devono presentare, invece degli attestati e della documentazione di cui all’articolo 9, un allegato nazionale al manuale dell’impresa approvato. Nell’allegato devono figurare le differenze tra la manutenzione di aeromobili, motori, eliche, parti di aeromobile ed equipaggiamenti autorizzate in base all’ODNA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote>, e quelle che rientrano nel campo d’applicazione del regolamento (UE) n. 2018/1139. L’UFAC può emanare direttive sotto forma di una comunicazione tecnica ai sensi dell’articolo 25.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Contenuto della domanda</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Il richiedente deve dimostrare che:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’impresa è iscritta nel registro di commercio in Svizzera o non è soggetta all’obbligo di registrazione;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’impresa dispone di un manuale dell’impresa di manutenzione (art. 10);</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sono a disposizione locali e impianti adatti, che permettono al personale di manutenzione di eseguire i propri compiti in modo adeguato (art. 11); </p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’impresa è dotata di personale proprio (art. 12); </p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’impresa dispone degli equipaggiamenti, delle attrezzature e del materiale necessari (art. 13);</p></item><item eId="art_9/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la documentazione necessaria par l’esecuzione dei lavori di manutenzione è disponibile e aggiornata (art. 14).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Manuale dell’impresa di manutenzione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il richiedente allestisce, in una delle tre lingue ufficiali o in inglese, un manuale dell’impresa di manutenzione e lo sottopone all’UFAC per approvazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il manuale contiene le indicazioni e le procedure di cui all’allegato 1. L’UFAC può modificare l’allegato 1. L’UFAC emana direttive in merito alla forma e alla struttura del manuale di manutenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Il manuale dell’impresa di manutenzione, o le sue parti determinanti, devono essere accessibili alle persone elencate nel manuale stesso. L’impresa di manutenzione provvede affinché il manuale sia costantemente aggiornato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> L’UFAC può prescrivere cambiamenti se lo ritiene necessario per assicurare una regolare manutenzione degli aeromobili. Il manuale viene modificato di conseguenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Le modifiche del manuale dell’impresa di manutenzione concernenti i punti di cui all’allegato 1 sono soggette all’approvazione dell’UFAC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Locali e autorizzazione di accesso</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’impresa di manutenzione deve disporre, per tutti i lavori previsti, di locali e impianti adatti. Questi devono offrire condizioni di lavoro adeguate ai lavori da svolgere e protezione contro le intemperie, il rumore e la contaminazione dei posti di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Devono inoltre essere disponibili uffici adeguati per la pianificazione e la direzione dei lavori, nonché per la conservazione delle registrazioni di manutenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> I posti di lavoro vanno disposti tenendo conto delle caratteristiche dei lavori da svolgere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> I motori, le eliche, le parti d’aeromobile, gli equipaggiamenti, l’attrezzatura, il materiale e le apparecchiature di controllo vanno immagazzinati in locali adeguati, tenendo conto delle indicazioni del costruttore. Le parti utilizzabili devono essere depositate separatamente da quelle che non lo sono e in modo che non possano essere né danneggiate, né alterate nella loro qualità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> L’accesso ai depositi e alle attrezzature è limitato al personale autorizzato. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Personale</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’impresa di manutenzione deve nominare un direttore responsabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> I dirigenti subordinati al direttore responsabile devono essere notificati all’UFAC per approvazione. Nei limiti del manuale dell’impresa di manutenzione e, dove applicabile, dell’allegato nazionale, sono responsabili dell’osservanza delle prescrizioni della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> L’impresa di manutenzione deve disporre di personale sufficiente per pianificare, eseguire, sorvegliare e verificare i lavori previsti o assicurati per contratto. Se la mole di lavoro supera quella prevista, l’impresa può impiegare temporaneamente personale supplementare, il quale tuttavia non può rilasciare certificati di manutenzione; è fatto salvo il capoverso 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Un numero sufficiente di dipendenti dell’impresa addetti alla manutenzione deve essere abilitato, conformemente all’OPMA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.127.2</b></ref></p></authorialNote>, all’allegato III (parte 66) del regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p> Conformemente al n. 3 dell’all. all’Acc. sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote> o sulla base di un’abilitazione secondo gli allegati all’ODNA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> per le sottocategorie della categoria speciale, a rilasciare certificati di riammissione in servizio. L’UFAC può fissare questo numero caso per caso, tenendo conto dei lavori di manutenzione previsti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_5/listintro"> Le imprese di manutenzione che eseguono e certificano lavori di manutenzione su aeromobili, esclusi gli alianti, i palloni e gli alianti con gruppo propulsore estraibile/retraibile devono disporre di almeno una persona che:</listIntroduction><item eId="art_12/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>possieda una licenza adeguata secondo l’allegato III (parte 66) del regolamento (UE) n. 1321/2014 o di cui all’articolo 20 OPMA;</p></item><item eId="art_12/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>possieda la licenza da almeno tre anni;</p></item><item eId="art_12/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>abbia svolto le attività previste negli ultimi due anni;</p></item><item eId="art_12/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>sia impiegata fissa dell’impresa di manutenzione;</p></item><item eId="art_12/para_5/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_5/lbl_e/listintro">possieda conoscenze nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_12/para_5/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>utilizzazione dei documenti di manutenzione per eseguire lavori di manutenzione complessi,</p></item><item eId="art_12/para_5/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>procedure di verifica della conformità dei lavori di manutenzione complessi alle esigenze di navigabilità,</p></item><item eId="art_12/para_5/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>lavori amministrativi, in particolare l’allestimento o la valutazione di rapporti dei voli di controllo, la tenuta dei documenti tecnici, la redazione di rapporti di lavoro e di rapporti riguardanti la pesatura degli aeromobili.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_6/listintro"> L’impresa di manutenzione conserva:</listIntroduction><item eId="art_12/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>registrazioni sulle persone abilitate al rilascio di certificati, nelle quali sono riportati i dettagli delle rispettive autorizzazioni;</p></item><item eId="art_12/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>per almeno due anni dopo la conclusione del rapporto di lavoro o l’abbandono della relativa attività, una copia delle registrazioni concernenti le persone abilitate al rilascio di certificati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_7"><num>7</num><content><p> Per lavori di manutenzione specialistici, l’impresa di manutenzione può far capo a uno specialista esterno ai sensi dell’articolo 6 OPMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_8"><num>8</num><content><p> L’impresa di manutenzione deve garantire che le persone di cui ai capoversi 1 e 2 e il personale addetto alla manutenzione seguano ogni due anni addestramenti sui temi «fattori umani» e «variabili di rendimento».</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attrezzatura, materiale, strumenti di misurazione e di controllo</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Al momento di effettuare i lavori di manutenzione, l’impresa di manutenzione deve disporre dell’attrezzatura, del materiale e degli strumenti di misurazione e di controllo necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Gli strumenti di misurazione e di controllo vanno verificati e calibrati regolarmente secondo le indicazioni del costruttore o, se queste non sono disponibili, secondo le norme riconosciute dall’UFAC. L’impresa di manutenzione conserva una registrazione delle verifiche eseguite e delle norme applicate. Le registrazioni devono fare riferimento al numero di serie o di inventario dello strumento di misurazione o di controllo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Documenti di manutenzione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Al momento di eseguire i lavori di manutenzione, l’impresa deve disporre dei documenti di manutenzione necessari secondo l’articolo 25 ODNA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’impresa allestisce anche documenti propri, la loro elaborazione deve avvenire secondo una procedura definita nel manuale dell’impresa di manutenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> I documenti di manutenzione sono costantemente aggiornati e sono messi a disposizione del personale in forma adeguata per lo svolgimento dei lavori.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Ispezione dell’impresa e licenza di manutenzione</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Ispezione dell’impresa</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAC, dopo aver ricevuto e verificato la documentazione completa di cui all’articolo 8, effettua un’ispezione dell’impresa di manutenzione in presenza di un rappresentante di quest’ultima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La data dell’ispezione è fissata dall’UFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFAC può far capo a esperti esterni per l’ispezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Il risultato dell’ispezione è messo a verbale e comunicato al richiedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> Se dall’ispezione emerge che non sono soddisfatte tutte le condizioni per il rilascio di una licenza di manutenzione, l’UFAC comunica al richiedente le misure supplementari da adottare e gli fissa un termine appropriato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_6"><num>6</num><content><p> Se il richiedente non adotta le misure necessarie entro il termine fissato, si considera che l’ispezione non è superata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Licenza di manutenzione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Se tutte le condizioni sono soddisfatte, l’UFAC rilascia al richiedente la licenza di manutenzione, sulla quale figura il campo o i campi di attività ammessi, conformemente al manuale dell’impresa di manutenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Per le aziende che sono già in possesso di un’approvazione quale impresa di manutenzione secondo l’allegato II (parte 145) o l’allegato Vd (parte CAO) del regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p>  Conformemente al n. 3 dell’all. all’Acc. sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote>, l’allegato nazionale conforme all’articolo 8 capoverso 2 è considerato licenza di manutenzione. In tal caso, i campi di attività ai quali si applica la licenza sono specificati nell’allegato nazionale. L’UFAC può emanare direttive sotto forma di una comunicazione tecnica ai sensi dell’articolo 25.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> La licenza di manutenzione ha durata illimitata. In casi particolari, l’UFAC può limitare la durata di validità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Conformemente al capoverso 1, l’UFAC effettua almeno ogni 24 mesi un’ispezione ai sensi dell’articolo 15 al fine di verificare l’osservanza delle prescrizioni vigenti. Per le aziende di cui al capoverso 2, l’intervallo si basa su quanto stabilito dal regolamento (UE) n. 1321/2014.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Estensione della licenza di manutenzione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’impresa di manutenzione che intende ottenere un’estensione dei campi di attività indicati sulla propria licenza deve superare un’ispezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> A questa ispezione si applicano per analogia le disposizioni degli articoli 8–15.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Cambiamenti concernenti l’impresa di manutenzione </heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> I cambiamenti di rilievo quali la modifica della ragione sociale, il cambiamento di sede, l’apertura o la chiusura di succursali, la nomina di un nuovo direttore responsabile o di nuovi dirigenti oppure i cambiamenti riguardanti le officine, le procedure, i campi di attività e le persone abilitate a emettere certificati devono essere comunicati immediatamente all’UFAC e sono subordinati alla sua approvazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Se le condizioni per il mantenimento di una licenza non sono temporaneamente soddisfatte per una delle ragioni di cui al capoverso 1, l’UFAC può fissare condizioni o oneri che l’impresa di manutenzione deve rispettare per poter continuare comunque la sua attività. All’occorrenza, esso adatta la licenza alla nuova situazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Revoca, limitazione o estinzione della validità</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> In applicazione dell’articolo 92 LNA, l’UFAC può decidere la revoca temporanea o definitiva della licenza di manutenzione oppure limitare il campo di attività dell’impresa se constata che:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non sono più soddisfatte le condizioni determinanti per il rilascio della licenza;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i lavori di manutenzione sono stati eseguiti in modo gravemente lacunoso o con ripetuta incuria;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli viene impedito l’accesso all’impresa di manutenzione o gli viene rifiutata la visione dei documenti necessari per verificare il rispetto delle presenti prescrizioni;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’impresa di manutenzione non paga le tasse che le vengono imputate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’approvazione quale impresa di manutenzione secondo l’allegato II (parte 145) e l’allegato Vd (parte CAO) del regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p>  Conformemente al n. 3 dell’all. all’Acc. sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote> viene a cadere, ciò comporta automaticamente l’estinzione dell’allegato nazionale di cui all’articolo 8 capoverso 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Diritti dell’impresa di manutenzione</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Nei limiti del campo di attività stabilito nella licenza di manutenzione e nel manuale dell’impresa di manutenzione o, dove applicabile, nell’allegato nazionale, l’impresa è autorizzata a effettuare e certificare lavori di manutenzione su aeromobili, motori, eliche, parti d’aeromobile ed equipaggiamenti secondo gli articoli 24–40 ODNA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> nei seguenti luoghi:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle sedi dell’impresa indicate nella licenza di manutenzione o, dove applicabile, nell’allegato nazionale;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in casi isolati, in qualunque luogo, nella misura in cui l’aeromobile in questione non è idoneo al volo;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in qualunque luogo, se si tratta di lavori di manutenzione occasionali e non complessi, la cui esecuzione è prevista nel manuale dell’impresa di manutenzione o, dove applicabile, nell’allegato nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’impresa di manutenzione può delegare lavori di manutenzione a imprese che li effettuano in subappalto, a condizione che sia in grado di assicurarne la conformità e di certificare l’esecuzione dei lavori secondo le prescrizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Nel corso della manutenzione di un determinato aeromobile, l’impresa può fabbricare e utilizzare singole parti dell’aeromobile o equipaggiamenti in conformità al disegno originale o ai dati di progetto approvati, a condizione che:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>disponga delle autorizzazioni e delle competenze per l’aeromobile in questione;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>descriva i processi di fabbricazione e la procedura di verifica nel manuale dell’impresa di manutenzione o, dove applicabile, nell’allegato nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Le singole fabbricazioni di cui al capoverso 3 possono essere destinate esclusivamente all’aeromobile sul quale sono eseguiti i lavori di manutenzione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Nelle comunicazioni tecniche di cui all’articolo 25 l’UFAC emana direttive sulla fabbricazione di equipaggiamenti e di parti di aeromobili.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Obblighi dell’impresa di manutenzione</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Procedure di esercizio </heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>L’impresa di manutenzione allestisce procedure di esercizio riconosciute <br/>dall’UFAC, per garantire la corretta esecuzione e conclusione dei lavori di manutenzione conformemente agli articoli 23–40 ODNA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 748.215.1</b></ref></p></authorialNote> nonché il rispetto delle disposizioni della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_bis"><num><b>Art. 21</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistema di qualità e revisione organizzativa</heading><paragraph eId="art_21_bis/para"><content><p>Alle imprese di manutenzione si applica per analogia quanto stabilito dalla parte CAO.A.100 dell’allegato Vd (parte CAO) del regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p>  Conformemente al n. 3 dell’all. all’Acc. sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote> sui sistemi di qualità e le revisioni organizzative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Registrazioni concernenti i lavori di manutenzione </heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> L’impresa di manutenzione deve:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>registrare i dettagli di tutti i lavori effettuati;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote> </num><p>conservare una copia di tutte le registrazioni di manutenzione per tre anni dalla data del rilascio del certificato di riammissione in servizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAC può imporre un obbligo di conservazione più lungo per le registrazioni riguardanti determinati lavori di manutenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Forma e contenuto del certificato di riammissione in servizio<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>). Di detta modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Il certificato di riammissione in servizio contiene indicazioni generali sui lavori eseguiti, il riferimento dei documenti di manutenzione utilizzati, incluso il livello di revisione, la data e il luogo in cui i lavori si sono conclusi, il nome e il numero di licenza dell’impresa di manutenzione e della persona abilitata a rilasciare il certificato, nonché la firma di quest’ultima.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAC può emanare direttive in merito alla forma del certificato di riammissione in servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, con effetto dal 1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comunicazioni tecniche</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAC emana, sotto forma di comunicazioni tecniche, direttive e comunicazioni sulle imprese di manutenzione e sulla differenza tra lavori di manutenzione complessi e non complessi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAC pubblica le comunicazioni tecniche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Una copia delle comunicazioni tecniche può essere ottenuta, dietro pagamento, presso l’UFAC<authorialNote><p> Indirizzo: Ufficio federale dell’aviazione civile, 3003 Berna <ref href="http://www.bazl.admin.ch">(www.bazl.admin.ch</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di rilascio della licenza di manutenzione secondo l’OJAR-145<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4892_4892_4892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 4892</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2407 </ref>art. 7 n. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1661 </ref>all. 2 n. 2. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>]</p></authorialNote> ancora pendenti al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza continuano, di regola, ad essere trattate in base all’OJAR-145. Le domande pendenti relative ad attività che rientrano nel campo di applicazione della presente ordinanza vengono trattate, su richiesta, secondo le disposizioni della medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Le imprese in possesso di una licenza di manutenzione secondo l’OJAR-145 e che eseguono o certificano lavori di manutenzione su aeromobili per i quali è richiesta obbligatoriamente una licenza secondo la presente ordinanza devono ottenerla entro il 1° aprile 2005. Fino alla decorrenza di tale termine si applicano le disposizioni dell’OJAR-145.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 14 luglio 2008</heading><paragraph eId="art_27_a/para"><content><p>Le persone autorizzate secondo l’articolo 12 capoverso 5 della versione della presente ordinanza precedente alla modifica del 14 luglio 2008 continuano a soddisfare le condizioni dell’articolo 12 capoverso 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2004.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.127.4"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 19 marzo 2004 concernente le imprese di manutenzione di aeromobili (OIMA)" shortForm="OIMA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 19 mars 2004 sur les organismes de maintenance d'aéronefs (OOMA)" shortForm="OOMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 19. März 2004 über Luftfahrzeug-Instandhaltungsbetriebe (VLIb)" shortForm="VLIb"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/xml"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra II dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>176</ref>).</p></authorialNote></block></container></preface><mainBody><p>(art. 10 cpv. 2) </p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Contenuto del manuale di manutenzione</heading><content><p>L’impresa di manutenzione presenta all’UFAC un manuale che contiene indicazioni sulle seguenti procedure e attività:</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A. Indicazioni generali sull’impresa e sul personale:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>una dichiarazione sottoscritta dal direttore responsabile, nella quale egli garantisce che il manuale dell’impresa di manutenzione e tutti i relativi <br/></p><p>allegati sono conformi alla presente ordinanza e che le disposizioni di quest’ultima sono rispettate (dichiarazione d’impegno);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>campi di attività dell’impresa di manutenzione;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>indicazioni generali sui locali dove viene svolta l’attività;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>standard di pulizia dei locali dove viene effettuata la manutenzione;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>indicazioni generali sull’organico del personale;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>funzioni e nomi dei dirigenti (art. 12);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>obblighi e responsabilità dei dirigenti;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>organigramma con la suddivisione delle competenze dei dirigenti;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>requisiti che il personale autorizzato<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3617</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> a rilasciare i certificati deve soddisfare;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>modalità di gestione delle registrazioni sul personale autorizzato al rilascio dei certificati;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>lista delle persone autorizzate a rilasciare i certificati di manutenzione (sono esclusi gli specialisti di cui all’art. 12 cpv. 7);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>procedura per l’impiego a tempo determinato di specialisti secondo l’articolo 6 OPMA<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.127.2</b></ref></p></authorialNote></sup> (personale temporaneo autorizzato al rilascio di certificati);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>requisiti che il personale deve soddisfare per compiere lavori specialistici quali NDT, saldature ecc.;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>modalità di sorveglianza delle capacità tecniche del personale addetto alla manutenzione;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u1/lbl_15"><num>15. </num><p>corsi di formazione «fattori umani» e «variabili di rendimento».</p></item></blockList><blockList eId="annex_1/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B. Descrizione della logistica:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_1"><num>1. </num><p>procedura per la scelta dei fornitori;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_2"><num>2. </num><p>procedura di controllo della merce in entrata per le parti d’aeromobile e per gli altri materiali provenienti dai fornitori;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_3"><num>3. </num><p>procedure di immagazzinamento, denominazione e consegna delle parti d’aeromobile e dei materiali;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_4"><num>4. </num><p>procedura di rinvio al magazzino delle parti difettose;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_5"><num>5. </num><p>elenco delle apparecchiature di prova e di misura;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_6"><num>6. </num><p>procedure di calibrazione e controllo delle apparecchiature di prova e di misura;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_7"><num>7. </num><p>procedura per i subappaltatori;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u2/lbl_8"><num>8. </num><p>procedura di invio delle parti difettose ai fornitori e ai subappaltatori.</p></item></blockList><blockList eId="annex_1/lvl_u1/list_u3"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C. Descrizione delle procedure di manutenzione e di modifica:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_1"><num>1. </num><p>procedura relativa ai lavori di riparazione;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_2"><num>2. </num><p>procedura di utilizzo delle attrezzature e degli equipaggiamenti da parte del personale;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_3"><num>3. </num><p>documentazione relativa alla manutenzione, aggiornamenti e disponibilità per il personale,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_4"><num>4. </num><p>procedura relativa alle direttive di navigabilità;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_5"><num>5. </num><p>procedura relativa alle modifiche non obbligatorie;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_6"><num>6. </num><p>gestione delle registrazioni di manutenzione;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_7"><num>7. </num><p>procedura in caso di individuazione di disfunzioni;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_8"><num>8. </num><p>procedura per l’emissione del certificato di riammissione in servizio;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_9"><num>9. </num><p>procedura di elaborazione elettronica delle registrazioni di manutenzione;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_10"><num>10. </num><p>procedure di manutenzione particolari;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_11"><num>11. </num><p>procedura concernente le parti di aeromobile rimosse da un aeromobile in esercizio e destinate ad un uso immediato;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_12"><num>12. </num><p>procedura in caso di modifiche del manuale dell’impresa di manutenzione;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_13"><num>13. </num><p>procedura per informare le autorità in merito ai cambiamenti concernenti l’impresa di manutenzione (art. 18);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/list_u3/lbl_14"><num>14. </num><p>procedura per informare le autorità e i detentori in merito a disfunzioni tecniche e a sollecitazioni anormali.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.127.4"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 19 marzo 2004 concernente le imprese di manutenzione di aeromobili (OIMA)" shortForm="OIMA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 19 mars 2004 sur les organismes de maintenance d'aéronefs (OOMA)" shortForm="OOMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 19. März 2004 über Luftfahrzeug-Instandhaltungsbetriebe (VLIb)" shortForm="VLIb"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/206/20250401/it/xml"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 26)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p>I seguenti atti normativi sono modificati come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1661</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>