{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-120-Ia-256_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=217&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IA-256%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "600840baafd3e0912c1d37b5c3e38c04"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 Ia 256"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1994 BGE 120 Ia 256"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1994 BGE 120 Ia 256"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1994 BGE 120 Ia 256"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auswirkungen der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde bei Rechts\u00f6ffnungen. Hebt das Bundesgericht auf staatsrechtliche Beschwerde hin einen Entscheid auf, mit dem die Rechts\u00f6ffnung gew\u00e4hrt oder verweigert worden ist, so kann es in der Regel nicht auch selber \u00fcber die Rechts\u00f6ffnung entscheiden. Eine Ausnahme von dieser Regel besteht, wenn das Bundesgericht den angefochtenen Entscheid nicht nur auf Willk\u00fcr hin \u00fcberpr\u00fcft und die Rechtslage als gen\u00fcgend klar betrachtet werden kann (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Effets de la nature cassatoire du recours de droit public en mati\u00e8re de mainlev\u00e9e d'opposition. Quand, saisi d'un recours de droit public, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral annule une d\u00e9cision par laquelle la mainlev\u00e9e d'opposition a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9e ou refus\u00e9e, il ne peut pas, en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, se prononcer lui-m\u00eame sur la mainlev\u00e9e. Il y a exception \u00e0 cette r\u00e8gle lorsque le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'examine pas la d\u00e9cision attaqu\u00e9e uniquement sous l'angle de l'arbitraire et que la situation juridique peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme suffisamment claire (pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Effetti della natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico in materia di rigetto dell'opposizione. Qualora il Tribunale federale, adito con un ricorso di diritto pubblico, annulli una decisione con cui \u00e8 stato accordato o rifiutato il rigetto dell'opposizione, esso non statuisce, in linea di principio, direttamente sul rigetto dell'opposizione. Un'eccezione a questa regola sussiste quando il Tribunale federale non esamina la decisione impugnata unicamente dal profilo dell'arbitrio e la situazione giuridica pu\u00f2 essere considerata sufficientemente chiara (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:26:43", "Checksum": "ebc62fdde968bb98be2bb0761c28e634"}