Decreto federale del 17 dicembre 1958 che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1331_1385_1385/19590613/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1331_1385_1385/19590613"/><FRBRdate date="1958-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1959-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-06-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="725.151"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesbeschluss vom 17. Dezember 1958 betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St. Bernhard" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decreto federale del 17 dicembre 1958 che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrêté fédéral du 17 décembre 1958 approuvant la convention entre la Confédération suisse et la République italienne, relative à la construction et à l'exploitation d'un tunnel routier sous le Grand-Saint-Bernard" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1331_1385_1385/19590613/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1331_1385_1385/19590613/it"/><FRBRdate date="1958-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1959-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-06-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1331_1385_1385/19590613/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1331_1385_1385/19590613/it/xml"/><FRBRdate date="1958-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1959-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-06-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>725.151 </docNumber></p><p><docTitle>Decreto federale</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l’esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 17 dicembre 1958 (Stato 13 giugno 1959)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto gli articoli 37 capoverso 2, e 85 numero 5 della Costituzione federale<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>;<br/>visto la convenzione del 23 maggio 1958<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1337_1391_1391" fedlex:rs="725.151.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8478">RS <b>725.151.1</b></ref></p>	</authorialNote> tra la Confederazione e i Cantoni di Vaud e del Vallese intesa a scagionare le autorità federali da qualsia responsabilità finanziaria attenente alla costruzione e all’esercizio della galleria stradale sotto il Gran San Bernardo;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 21 ottobre 1958,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La convenzione conchiusa il 23 maggio 1958<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1333_1387_1387" fedlex:rs="0.725.151" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2737">RS <b>0.725.151</b></ref></p>	</authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l’esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo è approvata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ha la facoltà di ratificarla.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La società alla quale sarà commesso l’esercizio della galleria stradale sotto il Gran San Bernardo ha la facoltà di riscuotere delle tasse di transito, l’ammontare massimo delle quali sarà determinato negli atti di concessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il presente decreto è sottoposto alle disposizioni dell’articolo 89 capoverso 4 della Costituzione federale<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref><b>.</b> Trattasi del cpv. 4 nel testo del 22 gen. 1939 (CS <b>1</b> 3). Ora: cpv. 3.</p>	</authorialNote>, concernente il referendum in materia di trattati internazionali.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>