Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la population (OFDPP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/777/20190101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/777/20190101"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="611.021"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la population (OFDPP)" shortForm="OFDPP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2018 über den Sozialfonds für Verteidigung und Bevölkerungsschutz (VSVB)" shortForm="VSVB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2018 sul Fondo sociale per la difesa e la protezione della popolazione (OFDP)" shortForm="OFDP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/777/20190101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/777/20190101/fr"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/777/20190101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/777/20190101/fr/xml"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>611.021 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur le Fonds social pour la défense et la protection <br/>de la population</docTitle></p><p>(OFDPP)</p><p>du 30 novembre 2018  (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 2019)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 52, al. 2, de la loi du 7 octobre 2005 sur les finances (LFC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.0</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Constitution et tâches</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Nom</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Un fonds spécial au sens de l’art. 52 LFC est créé sous le nom de «Fonds social pour la défense et la protection de la population» (Fonds).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Tâches et compétences</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Le Fonds soutient:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les militaires et les membres de la protection civile qui tombent dans le besoin pendant l’accomplissement de leurs devoirs respectifs ou subissent un préjudice excessif du fait de cet accomplissement;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes qui participent à des engagements militaires de promotion de la paix et qui tombent dans le besoin ou subissent un préjudice excessif du fait de cette participation;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les personnes attribuées ou affectées à l’armée par le Conseil fédéral en vertu de l’art. 6 de la loi du 3 février 1995 sur l’armée<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> qui tombent dans le besoin ou subissent un préjudice excessif du fait de cet engagement;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les proches ou les survivants des personnes mentionnées aux let. a à c, pour autant qu’ils tombent dans le besoin ou subissent un préjudice excessif du fait de l’atteinte à la santé ou du décès de ces dernières pendant ou en raison de cet engagement;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les personnes qui, par la loi, dépendent du soutien des personnes mentionnées aux let. a à c, ou qui vivent avec elles en concubinage, et qui tombent dans le besoin ou subissent un préjudice excessif du fait de l’atteinte à la santé ou du décès de ces dernières pendant ou en raison de cet engagement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le Fonds peut octroyer des contributions, notamment au Service social de l’armée, pour rembourser les coûts liés à l’information sur le soutien visé à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Si des moyens issus de donations de tiers subsistent après l’octroi des contributions visées à l’al. 1 et 2 et la constitution de réserves, le Fonds peut les utiliser conformément à leur objectif en accord avec l’autorité de surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Le Fonds travaille conformément aux principes suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_a/listintro">il ne fournit son aide qu’à titre subsidiaire:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>si aucune prestation d’assurance ou d’autres prestations contractuelles ou légales ne peuvent être réclamées,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>si les prestations visées au ch. 1 sont insuffisantes, ou</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>si une aide transitoire est nécessaire avant que les prestations visées au ch. 1 ne soient versées;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il veille à engager ses moyens de manière efficace et économique;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il collabore avec d’autres organisations et institutions dans un esprit de partenariat;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il se dote d’une structure administrative efficace et économique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’aide transitoire visée à l’al. 1, let. a, ch. 3, est limitée à 20 000 francs et consentie à titre de prêt. En cas d’indigence de la personne requérante, le prêt peut être accordé sans intérêts. Son remboursement est exigible si des prestations d’assurance ou d’autres prestations contractuelles ou légales peuvent être perçues rétroactivement. Les conditions de remboursement d’un prêt d’un montant supérieur auxdites prestations sont examinées conformément à l’al. 1, let. a, ch. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Nul ne peut se prévaloir du droit de bénéficier des contributions du Fonds.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Moyens financiers et gestion</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Capital du Fonds</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Le capital du Fonds est constitué notamment des revenus des fonds suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le fonds de Grenus des invalides;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la fondation fédérale Winkelried;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le fonds Josephine et Hedwig Pitschi (pour moitié).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Viennent également compléter le capital du Fonds:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les revenus d’autres fonds spéciaux, pour autant que les clauses le permettent;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les donations directes de tiers au Fonds;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le solde des comptes du Service social de l’armée et les donations de tiers reçues par celui-ci;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les donations de tiers à la Confédération qui, en raison des clauses, peuvent être versées directement dans le patrimoine du Fonds;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le produit des intérêts et les gains en capital provenant des placements du capital du Fonds;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le capital et les revenus des caisses de secours des unités, des états-majors et des corps de troupe dissous, dans la mesure où les organismes compétents pour gérer ces caisses n’en ont pas décidé autrement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Gestion du patrimoine</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil de gestion du Fonds gère le patrimoine du Fonds selon des principes commerciaux reconnus. Il gère les valeurs immobilières en accord avec les services de la construction et des immeubles compétents visés à l’art. 8 de l’ordonnance du 5 décembre 2008 concernant la gestion de l’immobilier et la logistique de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.21</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les liquidités du Fonds et le capital des fonds gérés par le Conseil de gestion du Fonds sont en principe placés auprès de l’Administration fédérale des finances (AFF) et gérés dans le cadre de la trésorerie centrale. Des exceptions peuvent être prévues avec l’AFF. En accord avec l’AFF, le Conseil de gestion du Fonds peut détenir des comptes et des dépôts pour des opérations de paiement et le dépôt de titres auprès d’une banque soumise à la loi du 8 novembre 1934 sur les banques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les intérêts de tous les fonds et du capital du Fonds au sens de l’art. 4, al. 1, sont régis par l’art. 70, al. 2, de l’ordonnance du 5 avril 2006 sur les finances de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Chaque année, l’AFF met les gains en capital et le produit des intérêts à la disposition du Conseil de gestion du Fonds.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Frais de gestion</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais de gestion sont couverts par le Fonds.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais générés par le Service social de l’armée en vertu des art. 9, al. 4, et 13, al. 2, sont couverts par le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS).</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Réserves</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’autorité de surveillance fixe le montant des réserves et règle leur utilisation après avoir entendu le Conseil de gestion du Fonds.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organes du Fonds</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Le Fonds est constitué des organes suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le Conseil de gestion du Fonds;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le Service de révision.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Conseil de gestion du Fonds</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil de gestion du Fonds est composé de cinq à sept membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il comprend des spécialistes militaires et civils.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les régions linguistiques et les sexes doivent être représentés de manière équitable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Le chef du Service social de l’armée participe aux réunions du Conseil de gestion du Fonds à titre consultatif.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Élections et durée du mandat</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité de surveillance élit les membres du Conseil de gestion du Fonds pour une durée de quatre ans. La durée du mandat est limitée à douze ans, et le mandat prend fin au terme de l’année civile. L’autorité de surveillance peut, dans des cas dûment justifiés, prolonger la durée du mandat à seize ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Elle désigne le président en accord avec le Conseil de gestion du Fonds. Au demeurant, le Conseil de gestion du Fonds se constitue lui-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Six mois avant l’expiration de la période de fonction, le président en exercice propose des candidats à l’autorité de surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Réunion, quorum</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil de gestion du Fonds se réunit au moins une fois par année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il a atteint le quorum si au moins la moitié de ses membres sont présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les décisions sont prises à la majorité simple. En cas d’égalité des voix, la voix du président est prépondérante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Les décisions peuvent également être prises par voie de circulaire. Elles sont applicables si la majorité des membres approuve une demande. Elles sont alors consignées dans le procès-verbal de la réunion suivante du Conseil de gestion du Fonds.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Indemnité</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du Conseil de gestion du Fonds ont droit à une indemnité, pour autant qu’ils ne soient pas employés par l’administration fédérale, et à une indemnisation de leurs frais. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’indemnité se limite à 200 francs par jour de réunion, y compris les travaux de préparation. Le président reçoit 250 francs au plus. Le membre du Conseil de gestion du Fonds qui occupe la fonction de secrétaire reçoit une indemnisation forfaitaire annuelle de 5000 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le règlement de gestion fixe les modalités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Gestion</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil de gestion du Fonds fixe les principes de son activité ainsi que les modalités d’organisation et de gestion dans un règlement de gestion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut déléguer des tâches et des compétences de décision au chef du Service social de l’armée, en les assortissant des contributions visées à l’art. 2, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Le règlement de gestion, le budget, le compte annuel et le rapport annuel doivent être soumis à l’approbation de l’autorité de surveillance.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Compétences</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Conseil de gestion du Fonds</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Le Conseil de gestion du Fonds:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>définit les lignes directrices autour desquelles s’articulent les activités du Fonds;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>établit un règlement de gestion (art. 13, al. 1);</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>décide des prestations, pour autant que la compétence de décision ne soit pas déléguée au chef du Service social de l’armée (art. 13, al. 2);</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>veille à la gestion du patrimoine (art. 5);</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>contrôle les activités du Service social de l’armée, pour autant qu’il lui ait délégué des tâches et des compétences de décision;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>adopte le budget, le compte annuel et le rapport annuel;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>remplit toutes les tâches dont la responsabilité n’incombe pas à un autre organe;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>gère les fonds visés à l’art. 4, al. 1, let. a à c.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut déléguer certaines de ses compétences à un ou plusieurs de ses membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité de surveillance peut autoriser le Conseil de gestion du Fonds à utiliser les capitaux des fonds visés à l’art. 4, al. 1, let. a à c, pour les tâches visées à l’art. 2, pour autant que les clauses le permettent. Elle peut attribuer au Conseil de gestion du Fonds la gestion d’autres fonds dont le contrôle lui incombe, mais qui ne contribuent pas à la constitution du capital du Fonds. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Les dispositions de la présente ordonnance sont applicables par analogie, sous réserve des obligations des fonds concernés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Service de révision</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La Révision interne DDPS fait office de Service de révision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Le Service de révision:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>contrôle que la comptabilité et le compte annuel sont établis conformément aux bases légales et au règlement de gestion;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>établit, à l’attention du Conseil de gestion du Fonds et de l’autorité de surveillance, un rapport annuel sur les résultats des contrôles effectués en vertu de la let. a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut consulter tous les documents nécessaires aux contrôles et demander des informations orales ou écrites au Conseil de gestion du Fonds.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Procédure et surveillance</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Demandes de soutien</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de soutien au sens de l’art. 2, al. 1, doivent être adressées au Service social de l’armée. Si ce dernier ne dispose d’aucune compétence de décision, il transmet les demandes, assorties de ses prises de position, au Conseil de gestion du Fonds, qui statuera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes de soutien au sens de l’art. 2, al. 2 et 3, doivent être adressées au Conseil de gestion du Fonds.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil de gestion du Fonds définit les critères et la procédure d’évaluation des demandes de soutien ainsi que les modalités de décision relatives à l’attribution des contributions dans le règlement de gestion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le Fonds est placé sous la surveillance du DDPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Le Conseil de gestion du Fonds soumet au DDPS pour approbation:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le règlement de gestion;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le budget annuel;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le compte annuel assorti du rapport annuel qu’il a établi et du rapport annuel du Service de révision (art. 15, al. 2, let. b).</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’ordonnance du 5 mai 1999 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la population<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/282" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 1764 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2514</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2019.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>