Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/688_688_688/20221023/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/688_688_688/20221023"/><FRBRdate date="2022-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1976-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1978-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="161.1"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 17 da december 1976 davart ils dretgs politics" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques (LDP)" shortForm="LDP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP)" shortForm="LDP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 1976 über die politischen Rechte (BPR)" shortForm="BPR"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/688_688_688/20221023/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/688_688_688/20221023/it"/><FRBRdate date="2022-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1976-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1978-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/688_688_688/20221023/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/688_688_688/20221023/it/xml"/><FRBRdate date="2022-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1976-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1978-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>161.1</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sui diritti politici</docTitle></p><p>(LDP)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Abbreviazione introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio  nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 17 dicembre 1976 (Stato 23 ottobre 2022)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 39 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote><sup><br/></sup>visto il messaggio del Consiglio federale del 9 aprile 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1975/1_1317_1337_1313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1975</b> I 1313</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Diritto di voto e espressione del voto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 21 giu. 2002, con effetto dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esclusione dal diritto di voto</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Per persone interdette escluse dal diritto di voto ai sensi dell’articolo 136 capoverso 1 della Costituzione federale s’intendono le persone che a causa di durevole incapacità di discernimento sono sottoposte a curatela generale o sono rappresentate da una persona che hanno designato con mandato precauzionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Domicilio politico</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il voto è esercitato nel domicilio politico, ossia nel Comune in cui abita ed è notificato l’avente diritto. I nomadi votano nel comune di attinenza.<authorialNote><p> Per. 2 introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque deposita, invece dell’atto d’origine, un altro documento di legittimazione (certificato di cittadinanza, certificato provvisorio ecc.) acquista il domicilio politico soltanto se prova di non essere iscritto nel catalogo elettorale del luogo in cui è depositato l’atto d’origine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Catalogo elettorale</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aventi diritto di voto sono iscritti nel catalogo elettorale del loro domicilio politico. Iscrizioni e radiazioni sono fatte d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Innanzi un’elezione o votazione, le iscrizioni sono fatte fino al quinto giorno precedente quello dell’elezione o votazione, se risulta che il giorno della votazione sono adempiute le condizioni di partecipazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il catalogo elettorale può essere consultato da ogni avente diritto di voto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principi per l’espressione del voto</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il voto è espresso mediante schede ufficiali. Sono loro parificate le schede di rilevamento cantonali per l’elaborazione elettronica dei dati.<authorialNote><p> Per. 2 introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le schede non prestampate devono essere riempite a mano. Le schede elettorali prestampate possono essere modificate soltanto a mano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il votante esprime personalmente il suo voto deponendo la scheda nell’urna o votando per corrispondenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 dic. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote> La sperimentazione del voto elettronico è retta dall’articolo 8<i>a</i>.<authorialNote><p> Per. 2 introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> e <sup>5</sup> …<authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 18 mar. 1994, con effetto dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  FF <b>1993</b> 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> La scheda può essere deposta nell’urna da terzi se tale procedura è ammessa dal diritto cantonale per le votazioni ed elezioni cantonali. L’avente diritto di voto incapace di scrivere può far riempire la scheda secondo le sue istruzioni da un avente diritto di voto di sua scelta.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 4815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_7"><num>7</num><content><p> Il segreto del voto dev’essere tutelato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Voto degli invalidi</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>I Cantoni provvedono affinché possano votare anche coloro che, per invalidità o altri motivi, sono durevolmente incapaci di svolgere da sé le necessarie operazioni di voto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Voto anticipato</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni provvedono affinché il voto anticipato sia possibile in due almeno dei quattro giorni precedenti quello della votazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Per il voto anticipato, il diritto cantonale prevede che ci si potrà recare a singole o a tutte le urne per un tempo determinato ovvero consegnare la scheda, in busta chiusa, a un pubblico ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Se i Cantoni prevedono un voto anticipato più esteso, questo vale parimente per le votazioni e elezioni federali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni emanano le disposizioni necessarie per lo spoglio di tutti i voti, la tutela del segreto del voto e l’impedimento di abusi.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1552_1552_1552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 1552</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Voto per corrispondenza</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni provvedono per una procedura semplice del voto per corrispondenza. Essi emanano in particolare disposizioni per assicurare il controllo della legittimazione al voto, il segreto del voto e lo spoglio di tutti i voti e per impedire gli abusi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il voto per corrispondenza può avvenire dal momento in cui il materiale necessario per votare validamente, secondo la normativa cantonale, è disponibile.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 dic. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002 , in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voto elettronico</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> D’intesa con i Cantoni e i Comuni interessati, il Consiglio federale può autorizzare la sperimentazione del voto elettronico limitandola sotto il profilo territoriale, temporale e materiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se un Cantone svolge da tempo senza panne e con successo sperimentazioni di voto elettronico, il Consiglio federale può, a sua domanda, autorizzarlo a proseguire le sperimentazioni per un periodo di tempo determinato. Può sottoporre l’autorizzazione a oneri o condizioni oppure, in ogni momento e ponderate tutte le circostanze, limitare il voto elettronico a a luoghi, date o oggetti determinati.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 4815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il controllo della legittimazione al voto, il segreto del voto e lo spoglio di tutti i voti devono essere garantiti e gli abusi esclusi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 4815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></num></article></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Votazioni</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le norme secondo cui sono fissati i giorni delle votazioni. A tal fine tiene conto delle esigenze degli aventi diritto di voto, del Parlamento, dei Cantoni, dei partiti e delle organizzazioni incaricate del recapito del materiale di voto ed evita le sovrapposizioni di date che potrebbero risultare dalle differenze tra l’anno civile e l’anno ecclesiastico.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Almeno quattro mesi prima del giorno della votazione, il Consiglio federale stabilisce quali testi porre in votazione. Le leggi federali dichiarate urgenti possono essere poste in votazione entro un termine più breve.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni Cantone organizza la votazione sul suo territorio ed emana le necessarie disposizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 15 gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2009</b> 1</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>8491 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8509</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazione degli aventi diritto di voto</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale informa costantemente gli aventi diritto di voto sui testi sottoposti a votazione federale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> In tal ambito rispetta i principi della completezza, dell’oggettività, della trasparenza e della proporzionalità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> Espone le posizioni principali sostenute durante il processo decisionale parlamentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_4"><num>4</num><content><p> Non sostiene una raccomandazione di voto che diverga dalla posizione dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Testi in votazione, schede e spiegazioni<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione mette a disposizione dei Cantoni i testi in votazione e le schede.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Ai testi è allegata una breve e oggettiva spiegazione del Consiglio federale, che tenga anche conto delle opinioni di importanti minoranze. Essa deve riprodurre letteralmente le domande figuranti sulla scheda. Nel caso di iniziative popolari e referendum, i comitati promotori trasmettono le proprie argomentazioni al Consiglio federale; questi le riprende nella spiegazione. Il Consiglio federale può rifiutare o modificare dichiarazioni lesive dell’onore, manifestamente contrarie alla verità oppure troppo lunghe. Nella spiegazione sono ammessi rimandi a fonti elettroniche soltanto se gli autori degli stessi dichiarano per scritto che tali fonti non hanno contenuto illecito e non contengono collegamenti a pubblicazioni elettroniche di contenuto illecito.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 4815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Gli aventi diritto di voto ricevono il materiale necessario per votare validamente, secondo la normativa cantonale (scheda, legittimazione, busta, contrassegno di controllo e simili), al minimo tre e al massimo 4 settimane prima del giorno della votazione. I testi in votazione e le spiegazioni possono essere distribuiti anche prima.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote> La Cancelleria federale li pubblica in forma elettronica almeno sei settimane prima del giorno della votazione.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni possono, per legge, autorizzare i Comuni ad inviare un unico esemplare (testi e spiegazione) per economia domestica, a meno che un membro di quest’ultima avente diritto di voto esiga l’invio personale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Schede nulle</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Sono nulle le schede che:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non sono ufficiali;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono riempite non a mano;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non fanno risultare chiaramente la volontà del votante;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>contengono espressioni ingiuriose o contrassegni manifesti,</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dal n. II della LF del 22 mar. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2388_2388_2388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2388</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/3_445_429_393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> III 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sono riservati i motivi di invalidità e nullità giusta la procedura cantonale (busta, timbro di controllo<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5575</ref>).</p></authorialNote> ecc.).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone che svolge prove<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5575</ref>).  Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> del voto elettronico disciplina nella sua legislazione le condizioni di validità e i motivi di invalidità del voto.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Determinazione del risultato</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le schede in bianco o nulle non contano per la determinazione del risultato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il testo in votazione è considerato respinto per i Cantoni in cui il numero dei sì equivale a quello dei no.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di risultato molto risicato si procede a un riconteggio dei voti soltanto se sono state rese verosimili irregolarità che, per genere ed entità, sono state in grado di influire essenzialmente sull’esito a livello federale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Processo verbale</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Per ogni votazione, l’ufficio elettorale deve tenere un processo verbale che indichi il numero complessivo degli aventi diritto di voto, il numero degli Svizzeri all’estero aventi diritto di voto, il numero dei votanti, il numero delle schede bianche, nulle e valide, nonché quello dei sì e dei no.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il processo verbale è trasmesso al governo cantonale. Quest’ultimo compila i risultati provvisori di tutto il Cantone, li comunica alla Cancelleria federale e li pubblica, entro tredici giorni da quello della votazione, nel Foglio ufficiale cantonale. Se necessario, pubblica un numero speciale del Foglio ufficiale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni trasmettono i processi verbali, a richiesta anche le schede, alla Cancelleria federale entro dieci giorni dalla scadenza del termine di ricorso (art. 79 cpv. 3). Accertato l’esito della votazione, le schede sono distrutte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Accertamento e pubblicazione del risultato</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale accerta definitivamente il risultato della votazione (omologazione) non appena è assodato che nessun ricorso sulla medesima è stato depositato o è ancora pendente dinanzi al Tribunale federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>1205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il decreto d’accertamento è pubblicato nel <i>Foglio federale.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Le modificazioni della Costituzione federale entrano in vigore accettate che siano dal popolo e dai Cantoni, sempreché il testo non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Se una modifica giuridica non può essere ritardata e il risultato della votazione è indubbio, il Consiglio federale o l’Assemblea federale può provvisoriamente porre in vigore leggi o decreti federali concernenti l’approvazione di trattati internazionali, come pure mantenere in vigore o abrogare leggi dichiarate urgenti, prima che sia ultimato l’accertamento.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Elezione del Consiglio nazionale</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 17 n. 1 della LF del 22 giu. 2007 sul censimento, in vigore  dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6743</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/17" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>55</ref>). </p></authorialNote></num><heading>Ripartizione dei seggi tra i Cantoni</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Per la ripartizione tra i Cantoni dei seggi del Consiglio nazionale sono determinanti i dati sulla popolazione residente delle rilevazioni basate sui registri effettuate nel primo anno civile successivo alle ultime elezioni per il rinnovo integrale del Consiglio nazionale nel quadro del censimento della popolazione ai sensi della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.112</b></ref></p></authorialNote> sul censimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> In base all’attestazione vincolante dei dati sulla popolazione residente ai sensi dell’articolo 13 della legge del 22 giugno 2007 sul censimento, il Consiglio federale stabilisce in maniera vincolante il numero dei seggi spettante a ciascun Cantone alle successive elezioni per il rinnovo integrale del Consiglio nazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Metodo di ripartizione</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">I 200 seggi del Consiglio nazionale sono ripartiti tra i Cantoni nel modo seguente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_a/listintro"><i>Ripartizione preliminare</i>:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>il totale della popolazione residente della Svizzera è diviso per 200. Il quoziente arrotondato all’intero immediatamente superiore è quello determinante per la ripartizione preliminare. Ogni Cantone la cui popolazione sia inferiore a questo quoziente ottiene un seggio ed è escluso dalla ripartizione successiva.</p></item><item eId="art_17/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Il totale della popolazione residente dei rimanenti Cantoni è diviso per il numero dei seggi restanti. Il quoziente arrotondato all’intero immediatamente superiore è quello determinante per la seconda ripartizione. Ogni Cantone la cui popolazione sia inferiore a questo quoziente ottiene un seggio ed è escluso dalla ripartizione successiva.</p></item><item eId="art_17/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>L’operazione viene ripetuta fin quando nessuno dei rimanenti Cantoni rientra al di sotto dell’ultimo quoziente di ripartizione.</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Ripartizione principale: </i>Ogni rimanente Cantone ottiene tanti seggi quante volte l’ammontare della sua popolazione contiene l’ultimo quoziente.</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Ripartizione completiva: </i>I seggi rimanenti sono ripartiti tra i Cantoni che ottengono i resti maggiori. Se più Cantoni ottengono resti uguali, sono dapprima esclusi quelli che hanno ottenuto i resti minori dalla divisione della loro popolazione per il primo quoziente determinante. Se vi è ancora parità si procede a sorteggio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II 1 dell’all. alla L sul Parlamento del 13 dic. 2002, con effetto dal  3 dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3097 </ref>4867).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Data dell’elezione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le elezioni per la rinnovazione ordinaria del Consiglio nazionale avvengono la penultima domenica di ottobre. Il governo cantonale indice per il termine più vicino possibile le elezioni suppletorie e complementari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Per la rinnovazione straordinaria a tenore dell’articolo 193 capoverso 3 della Costituzione federale, la data è stabilita dal Consiglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’8 ott. 1999, in vigore dal 1° mar. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_7922_7145_6784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 6784</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Decisione per sorteggio</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Gli eventuali sorteggi avvengono nel Cantone per ordine del governo cantonale, nella Confederazione per ordine del Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>). Abrogato dal n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Sistema proporzionale</heading><section eId="tit_3/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Candidatura</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Termine per la presentazione delle proposte</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto cantonale stabilisce come ultimo termine per la presentazione delle proposte di candidatura un lunedì nel mese di agosto dell’anno delle elezioni e designa l’autorità presso cui devono essere depositate dette proposte.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le proposte devono giungere al Cantone il più tardi nel giorno previsto come termine per la presentazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni comunicano senza indugio alla Cancelleria federale tutte le proposte ricevute.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Numero e designazione dei candidati</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Una proposta non può contenere un numero di nomi superiore a quello dei deputati da eleggere nel circondario e nessun nome più di due volte. Se la proposta contiene un numero di nomi maggiore, gli ultimi sono stralciati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Le proposte devono indicare, per ogni candidato:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome e il nome ufficiali;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il cognome e il nome con i quali la persona è politicamente o comunemente conosciuta;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il sesso;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la data di nascita;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’indirizzo, incluso il numero postale di avviamento;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>i luoghi d’origine, incluso il Cantone di appartenenza; e</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la professione.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni candidato deve dichiarare per scritto che accetta la proposta. Se tale dichiarazione manca, il suo nome è stralciato.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Denominazione della proposta</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Ogni proposta deve recare una denominazione che la distingua dalle altre. I gruppi che presentano proposte con elementi identici nella denominazione principale al fine di congiungerle designano una delle proposte quale lista privilegiata.<authorialNote><p>  Per. introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Numero dei firmatari<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Ogni proposta dev’essere firmata personalmente da un numero minimo di elettori con domicilio politico nel circondario elettorale. Il numero minimo di elettori è di:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>100 nei Cantoni con 2 sino a 10 seggi;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>200 nei Cantoni con 11 sino a 20 seggi;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>400 nei Cantoni con oltre 20 seggi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Un elettore non può firmare più di una proposta. Non può ritirare la sua firma dopo il deposito della proposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> L’obbligo di cui al capoverso 1 non si applica al partito che era regolarmente registrato presso la Cancelleria federale (art. 76<i>a</i>) alla fine dell’anno precedente l’elezione, sempre che nella legislatura uscente sia rappresentato in Consiglio nazionale per lo stesso circondario o che in occasione dell’ultimo rinnovo integrale abbia ottenuto almeno il 3 per cento dei suffragi nel medesimo Cantone.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Il partito di cui al capoverso 3 deve depositare soltanto le firme valide di tutti i candidati e delle persone preposte alla presidenza e alla gestione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Rappresentanti</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> I firmatari della proposta devono designare un rappresentante e un suo sostituto. Se vi rinunciano, si riterrà rappresentante il primo firmatario e sostituto il secondo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Il rappresentante e, se questi è impedito, il suo sostituto hanno il diritto e il dovere di fare validamente in nome dei firmatari le dichiarazioni necessarie a togliere le difficoltà che potessero sorgere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Consultazione delle proposte</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Gli elettori del circondario possono prender visione delle proposte e dei nomi dei firmatari presso l’autorità competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Candidature plurime</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Se il nome di un candidato figura su più di una proposta del circondario, il Cantone lo stralcia immediatamente da tutte le proposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> La Cancelleria federale stralcia immediatamente dalla proposta quei candidati il cui nome figura già su liste o proposte di altri Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> La Cancelleria federale notifica senza indugio gli stralci ai Cantoni interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 18 mar. 1994, con effetto dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Rettificazioni; proposte di sostituzione</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone esamina le proposte e assegna al rappresentante dei firmatari un termine per rettificarle, per modificare denominazioni che si prestano a confusione e per sostituire i candidati stralciati d’ufficio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> I proposti alla sostituzione devono confermare per scritto l’accettazione della candidatura.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote> Se manca tale conferma, il nome figura già su un’altra lista o il proposto non è eleggibile, la proposta di sostituzione è stralciata.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote> Se il rappresentante dei firmatari non dispone altrimenti, le proposte di sostituzione sono inserite in fine alla proposta di candidatura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> La proposta non rettificata in tempo utile è nulla. Se il difetto concerne soltanto un candidato, è stralciato unicamente il nome di costui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Dopo il secondo lunedì successivo al termine di presentazione delle candidature, le proposte non possono più essere modificate. È fatto salvo l’annullamento ufficiale di candidature plurime scoperte successivamente (art. 32<i>a</i>). Il diritto cantonale può limitare a una settimana il termine per la modifica.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Liste</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Le proposte di candidatura definitivamente stabilite prendono il nome di liste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Le liste sono munite di un numero progressivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Congiunzione di liste</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Due o più liste possono essere congiunte per dichiarazione concorde dei firmatari o dei loro rappresentanti entro il termine per la modifica (art. 29 cpv. 4). Fra le congiunzioni di liste, solo le sotto-congiunzioni sono autorizzate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Sono autorizzate soltanto le sotto-congiunzioni tra le liste con denominazione uguale, differenziate unicamente da aggiunte intese a specificare il sesso, l’appartenenza di un gruppo, la regione o l’età dei candidati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Le congiunzioni e sotto-congiunzioni devono essere indicate sulle liste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Le dichiarazioni di congiunzione e sotto-congiunzione di liste non possono essere revocate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pubblicazione delle liste</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone pubblica il più presto possibile nel proprio Foglio ufficiale le liste, con la loro denominazione, il numero progressivo e l’indicazione delle congiunzioni e sotto-congiunzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> La Cancelleria federale pubblica in forma elettronica le liste con il cognome e il nome ufficiali, l’anno di nascita, i luoghi d’origine e il domicilio dei candidati.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 21 n. 1 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4929</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>6699</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Annullamento di candidature</heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_a/para_1/listintro"> Se dopo che le proposte di candidatura sono state definitivamente stabilite è scoperta una candidatura plurima, quest’ultima è dichiarata nulla su tutte le liste interes-sate:</listIntroduction><item eId="art_32_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dal Cantone, se lo stesso candidato figura su più liste del Cantone;</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dalla Cancelleria federale, se lo stesso candidato figura su liste di più Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni interessati e la Cancelleria federale si comunicano immediatamente quali candidature sono state dichiarate nulle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto possibile, i nomi delle persone la cui candidatura è stata dichiarata nulla sono stralciati dalle liste prima che queste ultime siano pubblicate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’annullamento di una candidatura che figura su liste già pubblicate è pubblicato immediatamente in forma elettronica e nel Foglio ufficiale di tutti i Cantoni interessati, nonché nel Foglio federale, con l’indicazione dei motivi dell’annullamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Allestimento e consegna delle schede</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Per tutte le liste, i Cantoni allestiscono schede in cui sono prestampate la denominazione, all’occorrenza l’indicazione della congiunzione e sotto-congiunzione di liste, il numero progressivo e i dati personali dei candidati (per lo meno cognome, nome e domicilio), come anche schede non prestampate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> I Cantoni che sostituiscono le schede di rilevamento alle schede elettorali trasmettono agli aventi diritto di voto anche un elenco che indichi i dati personali di ogni candidato nonché la denominazione delle liste, le congiunzioni e le sotto-congiunzioni.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni provvedono affinché gli elettori ricevano un gioco completo di tutte le schede almeno tre, ma al più presto quattro settimane prima del giorno dell’elezione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> I firmatari possono ottenere al prezzo di costo presso le cancellerie di Stato cantonali schede prestampate suppletive.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Operazioni elettorali e spoglio</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 4815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Guida elettorale</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Prima di ogni elezione per il rinnovo integrale del Consiglio nazionale, la Cancelleria federale allestisce una breve guida elettorale per il sistema proporzionale da consegnare agli elettori assieme alle schede (art. 33 cpv. 2) nei Cantoni in cui si vota secondo tale sistema.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Riempimento della scheda</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> L’elettore che usa una scheda non prestampata può iscrivervi i nomi di candidati eleggibili e indicarvi la denominazione o il numero progressivo di una lista.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> L’elettore che usa una scheda prestampata può stralciare i nomi di candidati; può iscrivervi nomi di candidati di altre liste (panachage). Può inoltre cancellare o sostituire i numeri progressivi e le denominazioni di lista.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Il nome di un candidato può essere ripetuto due volte sulla scheda (cumulo).</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Suffragi dati a persone decedute</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>I suffragi dati a candidati deceduti dopo che le proposte di candidatura sono state definitivamente stabilite (art. 29 cpv. 4) contano come voti personali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Suffragi di complemento</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Se la scheda contiene un numero di suffragi validi inferiore al numero dei deputati da eleggere nel circondario, le linee lasciate in bianco valgono quali suffragi di complemento per la lista la cui denominazione o il cui numero progressivo è indicato sulla scheda. Mancando una tale denominazione o un tal numero progressivo od essendo indicata più d’una delle denominazioni o dei numeri progressivi depositati, le linee lasciate in bianco non contano (voti non emessi).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Se in un Cantone sono state depositate più liste regionali con la stessa denominazione, i suffragi di complemento inerenti a schede che non recano la designazione della regione sono attribuiti alla lista della regione in cui queste schede furono votate.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Negli altri casi d’applicazione dell’articolo 31 capoverso 1, i suffragi di complemento sono attribuiti alla lista che figura sulla scheda. I suffragi di complemento provenienti da schede la cui denominazione è lacunosa sono attribuiti alla lista designata dal gruppo quale lista privilegiata.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> I nomi non recati da nessuna lista del circondario sono stralciati. …<authorialNote><p> Secondo e terzo per. abrogati dal n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Se vi è contraddizione tra la denominazione e il numero progressivo quella fa stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Schede e suffragi nulli</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Sono nulle le schede che:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non contengono alcun nome di candidati del circondario;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non sono ufficiali;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sono riempite o modificate non a mano;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>contengono espressioni ingiuriose o contrassegni manifesti;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dal n. II della LF del 22 mar. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2388_2388_2388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2388</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/3_445_429_393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> III 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro"> Sono stralciati dalla scheda:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i suffragi in soprannumero, se il nome di un candidato figura più di due volte su una scheda;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>tutti i nomi delle persone la cui candidatura è stata dichiarata nulla, perché plurima, dopo che le proposte di candidatura sono state definitivamente stabilite.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Se la scheda contiene più nomi di quanti sono i seggi da assegnare, sono stralciati gli ultimi nomi prestampati e non cumulati a mano, e in seguito gli ultimi nomi aggiunti a mano.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Sono salvi i motivi di annullabilità e di nullità stabiliti dal diritto cantonale (busta, timbro di controllo, ecc.).<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p> Il Cantone che svolge prove del voto elettronico disciplina nella sua legislazione le condizioni di validità e i motivi di invalidità del voto.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Compilazione dei risultati</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para/listintro">Dopo l’elezione, i Cantoni stabiliscono in base ai processi verbali degli uffici elettorali:</listIntroduction><item eId="art_39/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero degli elettori e dei votanti;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il numero delle schede valide, nulle e bianche;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il numero dei suffragi raccolti dai singoli candidati di ogni lista (voti personali);</p></item><item eId="art_39/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il numero dei suffragi di complemento di ogni lista (art. 37);</p></item><item eId="art_39/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le somme dei voti personali e dei suffragi di complemento delle singole liste (voti di partito);</p></item><item eId="art_39/para/lbl_f"><num>f. </num><p>per le liste congiunte il numero totale dei suffragi spettanti ad ogni gruppo;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_g"><num>g. </num><p>il numero dei voti non emessi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Prima ripartizione dei mandati tra le liste<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Il numero dei suffragi di partito validi di tutte le liste è diviso per il numero dei mandati da assegnare, aumentato di uno. Il numero intero immediatamente superiore al quoziente ottenuto è quello determinante per la ripartizione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Ad ogni lista sono assegnati tanti mandati quante volte il quoziente è contenuto nel totale dei suoi suffragi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 18 mar. 1994, con effetto dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ripartizioni successive</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> I mandati restanti dopo la prima ripartizione sono attribuiti singolarmente e successivamente secondo la procedura seguente:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero di suffragi di ciascuna lista è diviso per il numero dei mandati che le sono già stati assegnati, aumentato di uno;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la lista che consegue il maggiore quoziente ottiene il mandato successivo;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>se più liste ottengono uguale quoziente, il mandato successivo è assegnato alla lista che ha ottenuto il maggiore resto nella ripartizione secondo l’articolo 40 capoverso 2;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>se più liste hanno ancora uguale diritto, il mandato è attribuito alla lista che ha ottenuto il maggior numero di suffragi di partito;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>se più liste hanno ancora uguale diritto, il primo mandato restante è attribuito alla lista di cui il candidato in competizione ha ottenuto il maggiore numero di suffragi;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>infine, se più candidati si trovano in questa situazione, si procede al sorteggio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> La procedura viene ripetuta fino all’esaurimento dei mandati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Ripartizione dei mandati fra liste congiunte</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni gruppo di liste congiunte é, nella ripartizione dei mandati, trattato dapprima come lista unica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> I mandati assegnati sono poi ripartiti fra le singole liste corrispondentemente agli articoli 40 e 41. È fatto salvo l’articolo 37 capoversi 2 e 2<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Proclamazione degli eletti e ordine di subentro</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Fra i candidati di una stessa lista sono eletti, nei limiti dei mandati ricevuti, coloro che hanno ottenuto il maggior numero di voti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> I candidati non eletti subentreranno nell’ordine dei voti ottenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di parità di voti, decide la sorte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Mandati in soprannumero</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Se a una lista è assegnato un numero di mandati superiore a quello dei suoi candidati, per i mandati in soprannumero si procede a un’elezione complementare giusta l’articolo 56.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elezione tacita</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Se il numero dei candidati di tutte le liste non supera quello dei mandati da assegnare, tutti i candidati sono proclamati eletti dal governo cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Se il numero dei candidati di tutte le liste non raggiunge quello dei mandati da assegnare, per i seggi restanti si procede a una elezione complementare giusta l’articolo 56 capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Elezione senza liste</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Se non è stata depositata alcuna lista, si può votare per qualsiasi persona eleggibile. Sono elette le persone che ottengono il maggior numero di voti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Se una scheda contiene un numero di nomi superiore a quello dei mandati da assegnare, sono stralciati gli ultimi nomi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Per altro s’applicano per analogia le disposizioni determinanti per il circondario ad elezione uninominale.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Sistema maggioritario</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Nei circondari in cui si elegge un solo deputato, si può votare per qualsiasi persona eleggibile. È eletta la persona che ottiene il maggior numero di voti. In caso di parità di voti, decide la sorte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1_bis/listintro"> Il Cantone può pubblicare, in forma elettronica e nel Foglio ufficiale cantonale, tutte le candidature presentate all’autorità elettorale cantonale entro il quarantottesimo giorno precedente l’elezione. La pubblicazione indica almeno, per ogni candidato:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome e il nome ufficiali;</p></item><item eId="art_47/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>il cognome e il nome con i quali la persona è politicamente o comunemente conosciuta;</p></item><item eId="art_47/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>il sesso;</p></item><item eId="art_47/para_1_bis/lbl_d"><num>d. </num><p>l’indirizzo, incluso il numero postale di avviamento; </p></item><item eId="art_47/para_1_bis/lbl_e"><num>e. </num><p>i luoghi d’origine, incluso il Cantone di appartenenza;</p></item><item eId="art_47/para_1_bis/lbl_f"><num>f. </num><p>l’appartenenza partitica o a un gruppo politico; e</p></item><item eId="art_47/para_1_bis/lbl_g"><num>g. </num><p>la professione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto cantonale può tuttavia prevedere l’elezione tacita se entro mezzogiorno del quarantottesimo giorno (settimo lunedì) precedente l’elezione è stata presentata all’autorità competente un’unica candidatura valida.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in  materia di diritti politici, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 4815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Scheda</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>I Cantoni consegnano la scheda agli elettori almeno tre, ma al più presto quattro settimane prima del giorno dell’elezione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Schede nulle</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> Sono nulle le schede che:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>contengono nomi di diverse persone;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non sono ufficiali;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sono riempite non a mano;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>contengono espressioni ingiuriose o contrassegni manifesti;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dal n. II della LF del 22 mar. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2388_2388_2388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2388</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/3_445_429_393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> III 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Sono salvi i motivi di annullabilità e di nullità stabiliti dal diritto cantonale (busta, timbro di controllo, ecc.).<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone che svolge prove del voto elettronico disciplina nella sua legislazione le condizioni di validità e i motivi di invalidità del voto.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 4815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cantoni con possibilità di elezione tacita</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Se il diritto cantonale prevede la possibilità dell’elezione tacita, nei circondari ad elezione uninominale tutti i nomi dei candidati proposti in tempo utile sono prestampati sulla scheda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> L’elettore esprime il proprio voto contrassegnando di proprio pugno con una crocetta il candidato prescelto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_3/listintro"> Sono nulli:</listIntroduction><item eId="art_50/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i voti espressi a candidati il cui nome non figura prestampato sulla scheda;</p></item><item eId="art_50/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le schede sulle quali sono stati contrassegnati con una crocetta più candidati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elezioni suppletorie</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Gli articoli 47 a 49 s’applicano anche alle elezioni suppletorie.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Pubblicazione dei risultati e verificazione dei poteri</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Avviso d’elezione; pubblicazione dei risultati</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo lo spoglio, il governo cantonale annuncia per scritto e senza indugio agli eletti l’avvenuta elezione e comunica i loro nomi al Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Al più tardi entro otto giorni da quello dell’elezione, il Cantone pubblica nel Foglio ufficiale i risultati concernenti tutti i candidati e, se del caso, tutte le liste e indica i rimedi di diritto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> I risultati delle elezioni per la rinnovazione integrale, delle elezioni suppletorie e di quelle complementari sono pubblicati nel Foglio federale. Tali risultati sono pubblicati integralmente anche in forma elettronica.<authorialNote><p> Per. introdotto dall’art. 21 n. 1 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali, in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4929</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>6699</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Introdotto dall’art. 17 n. I della LF del 21 mar. 1986 sulle pubblicazioni ufficiali, in vigore dal 15 mag. 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/600_600_600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1987 </b>600</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1983/3_429_441_333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1983</b> III 333</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Trascorso il termine di ricorso (art. 77 cpv. 2), il Cantone trasmette immediatamente il processo verbale alla Cancelleria federale. Nei dieci giorni successivi, le schede sono trasferite al luogo indicato dalla Cancelleria federale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Verificazione dei poteri</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> La seduta costitutiva del neoeletto Consiglio nazionale si svolge il settimo lunedì seguente l’elezione. In tale seduta dev’essere dapprima accertata la validità delle nomine. Il Consiglio è costituito quando l’elezione di almeno la maggioranza dei membri è stata convalidata. Il Consiglio nazionale disciplina la procedura nel suo regolamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> In siffatte deliberazioni, eccetto quelle che li concernono personalmente, prendono posto e votano coloro che sono muniti di un’attestazione di nomina rilasciata dal governo cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di subingresso, di elezioni suppletorie o completive, il neoeletto può partecipare ai dibattiti soltanto dopo che è stata convalidata la sua elezione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Modificazioni durante il periodo di nomina</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Dimissioni</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Le dimissioni dalla carica di consigliere nazionale devono essere comunicate per scritto al presidente del Consiglio nazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Subentro</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Se un consigliere nazionale lascia la carica prima della scadenza del periodo di nomina, il governo cantonale proclama eletto il primo subentrante della stessa lista.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Il subentrante che non può o non vuole accettare il mandato è surrogato da quello seguente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Elezione complementare</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Se un seggio divenuto vacante non può essere assegnato mediante subentro, tre quinti dei firmatari della lista (art. 24 cpv. 1) o la direzione del partito cantonale (art. 24 cpv. 3) che ha depositato la lista su cui figurava il deputato da sostituire possono presentare una proposta di candidatura.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Non appena la proposta è stata definitivamente stabilita (art. 22 e 29), il candidato proposto è proclamato eletto dal governo cantonale senza votazione, giusta l’articolo 45.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Se non è fatto uso del diritto di proposta, si procede a un’elezione popolare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote> Se devono essere assegnati più seggi, s’applicano le disposizioni sul sistema proporzionale, altrimenti quelle sul sistema maggioritario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fine del periodo di nomina</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Il periodo di nomina del Consiglio nazionale termina all’atto della costituzione del neoeletto Consiglio.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Le disp. rivedute del titolo quarto (art. 59-67) della legge si applicano soltanto agli atti legislativi approvati dalle Camere federali dopo il 31 mar. 1997(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/760_760_760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 760 </ref>art. 2 cpv. 2).</p></authorialNote></inline></num><heading>Referendum</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Referendum obbligatorio</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Pubblicazione</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Gli atti legislativi sottostanti al referendum obbligatorio sono pubblicati accettati che siano dall’Assemblea federale. Il Consiglio federale indice la votazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Referendum facoltativo</heading><section eId="tit_4/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importanza del termine</heading><paragraph eId="art_59_a/para"><content><p>La domanda di referendum, sostenuta dal numero di Cantoni previsto dalla Costituzione oppure corredata del necessario numero di firme e relative attestazioni del diritto di voto, deve essere depositata presso la Cancelleria federale entro la scadenza del termine di referendum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_b"><num><b>Art. 59</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inammissibilità del ritiro</heading><paragraph eId="art_59_b/para"><content><p>Un referendum non può essere ritirato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_c"><num><b>Art. 59</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Votazione popolare</heading><paragraph eId="art_59_c/para"><content><p>Riuscita la domanda di referendum, il Consiglio federale ordina la votazione popolare.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Referendum popolare<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Lista delle firme</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> La lista delle firme (su foglio, pagina o cartolina) per una domanda di referendum deve contenere le seguenti indicazioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il Cantone e il Comune politico in cui il firmatario ha diritto di voto;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’atto legislativo, con la data della decisione dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la punibilità di chiunque alteri il risultato della raccolta delle firme (art. 282 Codice penale svizzero, CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>) o si renda colpevole di corruzione attiva o passiva nell’ambito della medesima (art. 281 CP).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Se sono presentate più domande, ognuna dev’essere oggetto di un’apposita lista di firme. Le liste di firme per più iniziative possono figurare sulla medesima pagina se separabili in vista del deposito.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_60_a"><num><b>Art. 60</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Lista delle firme in forma elettronica</heading><paragraph eId="art_60_a/para"><content><p>Chi scarica una lista delle firme pubblicata in forma elettronica per una domanda di referendum deve assicurarsi che tale lista soddisfi tutte le esigenze formali previste dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Firma</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> L’avente diritto di voto deve scrivere a mano e in modo leggibile il proprio cognome e i propri nomi sulla lista e inoltre apporvi la firma.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’avente diritto di voto incapace di scrivere può far iscrivere il proprio nome da un avente diritto di voto di sua scelta. Questi firma in nome dell’incapace e mantiene il silenzio sul contenuto delle istruzioni ricevute.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> L’avente diritto di voto deve dare ogni altra indicazione necessaria all’accertamento della sua identità, come data di nascita e indirizzo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Può firmare una volta sola la stessa domanda di referendum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Attestazione del diritto di voto</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Le liste sono inviate man mano, ma in ogni caso tempestivamente prima della scadenza del termine di referendum, al servizio competente secondo il diritto cantonale per l’attestazione del diritto di voto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Il servizio attesta che i firmatari hanno diritto di voto in materia federale nel Comune indicato sulla lista e, senza indugio, rinvia le liste ai mittenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> L’attestazione deve indicare in lettere o in cifre il numero delle firme attestate; dev’essere datata e provvista della firma autografa del funzionario attestatore e menzionare, con un bollo o una scritta, la qualità ufficiale di costui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Il diritto di voto dei firmatari può essere attestato collettivamente per più liste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Diniego dell’attestazione</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> L’attestazione del diritto di voto è negata se non sono adempiute le condizioni di cui all’articolo 61.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Se un avente diritto di voto ha firmato più volte, è attestata una sola firma.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Il motivo del diniego dev’essere indicato sulla lista delle firme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Divieto di consultare le liste<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 21 giu. 1996, con effetto dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Le liste depositate non sono restituite né possono essere esaminate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 21 giu. 1996, con effetto dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Riuscita</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Trascorso il termine di referendum, la Cancelleria federale accerta se il referendum ha raccolto il numero prescritto di firme valide. Se non è raggiunta almeno la metà del numero costituzionalmente stabilito, viene pubblicata nel Foglio federale una semplice nota indicante che il termine di referendum è trascorso infruttuosamente. Nel caso contrario, la Cancelleria federale accerta con una decisione la riuscita o la non riuscita del referendum.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_2/listintro"> Sono nulle:</listIntroduction><item eId="art_66/para_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote> le firme su liste che non adempiono i requisiti di cui all’articolo 60;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote> le firme di coloro il cui diritto di voto non è stato attestato;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le firme su liste depositate scaduto il termine di referendum.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> La Cancelleria federale pubblica nel Foglio federale la decisione di riuscita indicando per Cantone il numero delle firme valide e nulle.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Referendum dei Cantoni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>Salvo disposizione contraria del diritto cantonale, la decisione di chiedere il referendum spetta al Parlamento cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67_a"><num><b>Art. 67</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Forma</heading><paragraph eId="art_67_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_67_a/para/listintro">La lettera del governo cantonale alla Cancelleria federale deve contenere le indicazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_67_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’atto normativo con la data di promulgazione da parte dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_67_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organo che domanda la votazione popolare in nome del Cantone;</p></item><item eId="art_67_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le disposizioni di diritto cantonale disciplinanti la competenza in materia di referendum del Cantone;</p></item><item eId="art_67_a/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la data e il risultato della decisione che chiede il referendum.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_67_b"><num><b>Art. 67</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riuscita</heading><paragraph eId="art_67_b/para_1"><num>1</num><content><p> Trascorso il termine di referendum, la Cancelleria federale accerta se il referendum è appoggiato dal numero prescritto di Cantoni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67_b/para_2/listintro"> Sono nulle le domande di referendum che:</listIntroduction><item eId="art_67_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non sono decise e depositate alla Cancelleria federale entro la scadenza del termine di referendum;</p></item><item eId="art_67_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non sono state decise da un organo materialmente competente;</p></item><item eId="art_67_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>non consentono di identificare con certezza l’atto normativo federale sul quale è chiesta la votazione popolare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67_b/para_3"><num>3</num><content><p> La Cancelleria federale notifica per scritto ai governi di tutti i Cantoni che hanno chiesto il referendum la decisione accertante la riuscita o la non riuscita e la pubblica nel Foglio federale, indicando il numero delle domande valide e di quelle nulle.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> La mod. del titolo quinto (art. 68-74) della LF del 21 giu. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>) si applica  soltanto alle iniziative popolari per le quali la raccolta delle firme ha avuto inizio dopo  il 31 mar. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/760_760_760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 760 </ref>art. 2 cpv. 2).</p></authorialNote></inline></num><heading>Iniziativa popolare</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Lista delle firme</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro"> La lista delle firme (su foglio, pagina, cartolina) per un’iniziativa popolare deve contenere le seguenti indicazioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa popolare), in vigore dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>).</p></authorialNote> </listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il Cantone e il Comune politico in cui il firmatario ha diritto di voto;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il titolo e il testo dell’iniziativa e la data di pubblicazione nel Foglio federale;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa popolare), in vigore dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>).</p></authorialNote> </num><p>una clausola di ritiro ai sensi dell’articolo 73;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la punibilità di chiunque alteri il risultato della raccolta delle firme (art. 282 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>) o si renda colpevole di corruzione attiva o passiva nell’ambito della medesima (art. 281 CP);</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il nome e l’indirizzo dei promotori, che devono avere il diritto di voto ed essere almeno sette ma non più di 27 (comitato d’iniziativa).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 60 capoverso 2 si applica anche alle iniziative popolari.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Esame preliminare</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Prima della raccolta delle firme, la Cancelleria federale accerta con una decisione se la lista corrisponde alle esigenze formali della legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Se il titolo dell’iniziativa è fallace, contiene elementi di pubblicità commerciale o personale o si presta a confusione, la Cancelleria federale lo modifica.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> La Cancelleria federale esamina la concordanza linguistica dei testi e procede alle eventuali traduzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><p> Il titolo, il testo dell’iniziativa e il nome dei promotori sono pubblicati nel Foglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_69_a"><num><b>Art. 69</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Lista delle firme in forma elettronica</heading><paragraph eId="art_69_a/para"><content><p>Chi scarica una lista delle firme pubblicata in forma elettronica per un’iniziativa popolare deve assicurarsi che tale lista soddisfi tutte le esigenze formali previste dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni completive</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Le disposizioni inerenti alla firma (art. 61), all’attestazione del diritto di voto (art. 62) e al diniego dell’attestazione (art. 63) in materia di referendum si applicano per analogia anche all’iniziativa popolare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Deposito</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Le liste delle firme per un’iniziativa popolare devono essere depositate in blocco presso la Cancelleria federale, il più tardi diciotto mesi dopo la pubblicazione del testo dell’iniziativa nel <i>Foglio federale.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Le liste depositate non sono restituite né possono essere esaminate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Riuscita</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Trascorso il termine di raccolta delle firme, la Cancelleria federale accerta se l’iniziativa popolare ha raccolto il numero prescritto di firme valide. Se non è raggiunta almeno la metà del numero costituzionalmente stabilito, viene pubblicata nel Foglio federale una semplice nota indicante che il termine di raccolta delle firme è trascorso infruttuosamente. Nel caso contrario, la Cancelleria federale accerta con una decisione la riuscita o la non riuscita dell’iniziativa popolare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_2/listintro"> Sono nulle:</listIntroduction><item eId="art_72/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le firme su liste che non adempiono i requisiti di cui all’articolo 68;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le firme di coloro il cui diritto di voto non è stato attestato;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le firme su liste depositate dopo la scadenza del relativo termine di raccolta.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> La Cancelleria federale pubblica nel <i>Foglio federale</i> la decisione di riuscita indicando per Cantone il numero delle firme valide e nulle.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ritiro</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni iniziativa popolare può essere ritirata dal comitato d’iniziativa. La dichiarazione di ritiro, per essere vincolante, deve essere firmata dalla maggioranza assoluta dei membri del comitato d’iniziativa aventi ancora diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Il ritiro è ammesso fintantoché il Consiglio federale non abbia stabilito la votazione popolare. La Cancelleria federale invita prima il comitato d’iniziativa a comunicarle la sua decisione e gli impartisce un breve termine di risposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> L’iniziativa che riveste la forma di proposta generale non può più essere ritirata, approvata che sia dall’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_a"><num><b>Art. 73</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa popolare), in vigore dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ritiro incondizionato e ritiro condizionato</heading><paragraph eId="art_73_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il ritiro di un’iniziativa popolare è di norma incondizionato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_a/para_2"><num>2</num><content><p> Tuttavia, se al più tardi il giorno del voto finale sull’iniziativa popolare l’Assemblea federale ha adottato un controprogetto indiretto sotto forma di legge federale, il comitato d’iniziativa può ritirare la propria iniziativa sotto espressa condizione che il controprogetto indiretto non sia respinto in votazione popolare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_a/para_3/listintro"> Il ritiro condizionato ha effetto appena:</listIntroduction><item eId="art_73_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il termine di referendum contro il controprogetto indiretto sia trascorso infruttuosamente;</p></item><item eId="art_73_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la non riuscita della domanda di referendum contro il controprogetto indiretto sia stata validamente accertata; o</p></item><item eId="art_73_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il Consiglio federale, in caso di referendum, abbia omologato secondo l’articolo 15 capoverso 1 il risultato della votazione popolare in cui il controprogetto indiretto è stato accettato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa popolare), con effetto dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Esame della validità<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> L’iniziativa popolare che non rispetti l’unità materiale (art. 139 cpv. 3 e art. 194 cpv. 2 Cost.) o l’unità formale (art. 139 cpv. 3 e art. 194 cpv. 3 Cost.) o che violi disposizioni cogenti del diritto internazionale (art. 139 cpv. 3, art. 193 cpv. 4 e art. 194 cpv. 2 Cost.) è dichiarata nulla in tutto o in parte dall’Assemblea federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’8 ott. 1999, in vigore dal 1° mar. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_7922_7145_6784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 6784</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> L’unità materiale è rispettata se le singole parti dell’iniziativa sono intrinsecamente connesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> L’unità formale è rispettata se l’iniziativa riveste esclusivamente la forma di proposta generale o di progetto già elaborato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75_a"><num><b>Art. 75</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa popolare), in vigore dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Votazione popolare</heading><paragraph eId="art_75_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale sottopone l’iniziativa alla votazione popolare entro dieci mesi dal voto finale dell’Assemblea federale, ma al massimo dieci mesi dopo la scadenza dei termini legali previsti per la trattazione da parte del Parlamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di ritiro condizionato a favore di un controprogetto indiretto, il Consiglio federale sottopone l’iniziativa popolare al voto del Popolo e dei Cantoni entro dieci mesi dall’omologazione secondo l’articolo 15 capoverso 1 del risultato della votazione popolare in cui il controprogetto indiretto è stato respinto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di accettazione di un’iniziativa popolare presentata in forma di proposta generale, la modifica costituzionale elaborata è sottoposta al voto del Popolo e dei Cantoni entro dieci mesi dal voto finale dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> I termini di cui ai capoversi 1–3 sono prolungati di sei mesi se iniziano a decorrere tra dieci e tre mesi prima del prossimo rinnovo integrale del Consiglio nazionale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_4"><num>4</num><content><p> Alla trattazione di un’iniziativa popolare da parte del Consiglio federale e dell’Assemblea federale e ai relativi termini si applicano le disposizioni della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote> sul Parlamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’8 ott. 1999, in vigore dal 1° mar. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_7922_7145_6784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 6784</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Controprogetto diretto<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa popolare), in vigore dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> Se l’Assemblea federale adotta un controprogetto, ai votanti sono poste sulla stessa scheda tre domande. Ogni votante può dichiarare senza riserve:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se preferisce l’iniziativa popolare al diritto vigente;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se preferisce il controprogetto al diritto vigente;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>quale dei due testi dovrà entrare in vigore nel caso in cui Popolo e Cantoni li abbiano preferiti entrambi al diritto vigente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> La maggioranza assoluta è accertata separatamente per ogni domanda. Non è tenuto conto delle domande lasciate senza risposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Se risultano accettati sia l’iniziativa sia il controprogetto, è determinante l’esito della terza domanda. Entra in vigore il testo che, secondo le risposte a questa domanda, ha raccolto il maggior numero di voti del Popolo e dei Cantoni.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_5_a"><num>Titolo quinto <inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Registro dei partiti</heading><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_a/para_1/listintro"> Un partito politico può farsi ufficialmente registrare presso la Cancelleria federale se:</listIntroduction><item eId="art_76_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>riveste la forma giuridica dell’associazione ai sensi degli articoli 60–79 del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>; e</p></item><item eId="art_76_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è rappresentato con lo stesso nome da almeno un membro in seno al Consiglio nazionale o da una deputazione di al minimo tre membri in almeno tre parlamenti cantonali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_a/para_2/listintro"> L’associazione che intende farsi iscrivere nel registro dei partiti fornisce alla Cancelleria federale i documenti e le indicazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_76_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un esemplare degli statuti vigenti;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il nome previsto negli statuti e la sede del partito;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il nome e l’indirizzo delle persone preposte alla presidenza e alla gestione del partito a livello federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_3"><num>3</num><content><p> La Cancelleria federale tiene un registro concernente le indicazioni fornitele dai partiti. Il registro è pubblico. L’Assemblea federale disciplina i dettagli mediante ordinanza.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_5_b"><num>Titolo quinto <inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2021, in vigore dal 1° ott. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2022</b> 466</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>6555</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6831</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Trasparenza nel finanziamento della politica</heading><article eId="art_76_b"><num><b>Art. 76</b><i>b</i></num><heading>Obbligo dei partiti di rendere pubblico il loro finanziamento</heading><paragraph eId="art_76_b/para_1"><num>1</num><content><p> I partiti rappresentati nell’Assemblea federale rendono pubblico il loro finanziamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_b/para_2/listintro"> Adempiono questo obbligo comunicando al servizio competente:</listIntroduction><item eId="art_76_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le loro entrate;</p></item><item eId="art_76_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ogni vantaggio economico di valore superiore a 15 000 franchi per donatore e per anno concesso loro volontariamente (liberalità monetaria o non monetaria);</p></item><item eId="art_76_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i contributi dei loro membri investiti di un mandato pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_b/para_3"><num>3</num><content><p> I membri senza partito dell’Assemblea federale rendono pubbliche le liberalità monetarie e non monetarie secondo il capoverso 2 lettera b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_c"><num><b>Art. 76</b><i>c</i></num><heading>Obbligo di rendere pubblico il finanziamento di campagne in vista di elezioni o votazioni</heading><paragraph eId="art_76_c/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone fisiche e giuridiche nonché le società di persone che conducono una campagna in vista di un’elezione nel Consiglio nazionale o di una votazione federale impiegando più di 50 000 franchi rendono pubblico il finanziamento della campagna.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_c/para_2/listintro"> Adempiono questo obbligo comunicando al servizio competente:</listIntroduction><item eId="art_76_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le entrate preventivate e il conto finale delle entrate;</p></item><item eId="art_76_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le liberalità monetarie e non monetarie concesse loro nei 12 mesi precedenti la votazione o l’elezione e il cui valore è superiore a 15 000 franchi per donatore e per campagna.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_c/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone fisiche e giuridiche nonché le società di persone che hanno condotto una campagna in vista dell’elezione di un membro del Consiglio degli Stati impiegando a tal fine più di 50 000 franchi comunicano il conto finale delle entrate nonché le liberalità monetarie e non monetarie di cui al capoverso 2 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_c/para_4"><num>4</num><content><p> Le persone o società di persone che conducono una campagna comune comunicano congiuntamente le entrate preventivate e il conto finale delle entrate; nel caso di elezioni nel Consiglio degli Stati comunicano soltanto il conto finale delle entrate. Le liberalità monetarie e non monetarie concesse loro e le loro spese sono sommate. Il Consiglio federale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_d"><num><b>Art. 76</b><i>d</i></num><heading>Termini e modalità dell’obbligo di rendere pubblico il finanziamento</heading><paragraph eId="art_76_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_d/para_1/listintro"> Sono comunicati:</listIntroduction><item eId="art_76_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati di cui all’articolo 76<i>b</i>, annualmente;</p></item><item eId="art_76_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nel caso di votazioni ed elezioni nel Consiglio nazionale, le entrate preventivate, 45 giorni prima della votazione o dell’elezione, e il conto finale delle entrate nonché le liberalità monetarie e non monetarie di cui all’articolo 76<i>c</i> capoverso 2 lettera b, 60 giorni dopo la votazione o l’elezione;</p></item><item eId="art_76_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nel caso di elezioni nel Consiglio degli Stati, il conto finale delle entrate nonché le liberalità monetarie e non monetarie di cui all’articolo 76<i>c</i> capoverso 2 lettera b, 30 giorni dopo l’entrata in funzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_d/para_2"><num>2</num><content><p> Le liberalità monetarie e non monetarie di cui all’articolo 76<i>c </i>capoverso 2 lettera b sono comunicate senza indugio al servizio competente nel periodo compreso tra la scadenza del termine di trasmissione delle entrate preventivate e la votazione o l’elezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_d/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle entrate preventivate e nel conto finale delle entrate le liberalità monetarie e non monetarie sono indicate separatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_d/para_4"><num>4</num><content><p> La comunicazione delle liberalità monetarie e non monetarie di valore superiore a 15 000 franchi indica il valore della liberalità e la data della sua concessione, nonché il cognome, il nome e il Comune di domicilio o la ragione sociale e la sede dell’autore della liberalità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_d/para_5"><num>5</num><content><p> I dati secondo il capoverso 4 vanno documentati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_d/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce la forma della comunicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_e"><num><b>Art. 76</b><i>e</i></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_76_e/para_1"><num>1</num><content><p> Il servizio competente controlla se gli attori politici hanno trasmesso i dati e i documenti di cui agli articoli 76<i>b</i> e 76<i>c </i>entro il termine stabilito. Il controllo della correttezza dei dati e dei documenti è effettuato per campionatura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_e/para_2"><num>2</num><content><p> Se constata che determinati dati e documenti non sono stati trasmessi entro il termine stabilito o non sono corretti, ingiunge agli attori politici interessati di fornire i dati e i documenti necessari impartendo loro un termine a tal fine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_e/para_3"><num>3</num><content><p> Se i dati e i documenti non sono forniti entro il termine impartito, il servizio competente è tenuto a denunciare all’autorità di perseguimento penale competente i reati di cui viene a conoscenza in occasione del controllo. Informa di quest’obbligo quando impartisce il termine di cui al capoverso 2. </p></content></paragraph></article><article eId="art_76_f"><num><b>Art. 76</b><i>f</i></num><heading>Pubblicazione</heading><paragraph eId="art_76_f/para_1"><num>1</num><content><p> Al termine del controllo di cui all’articolo 76<i>e</i> il servizio competente pubblica i dati e i documenti sul suo sito Internet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_f/para_2/listintro"> Sono pubblicati:</listIntroduction><item eId="art_76_f/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati di cui all’articolo 76<i>d</i> capoverso 1 lettera a, annualmente;</p></item><item eId="art_76_f/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati di cui all’articolo 76<i>d</i> capoverso 1 lettere b e c, al più tardi 15 giorni dopo che il servizio competente li ha ricevuti<i>. </i></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_f/para_3"><num>3</num><content><p> I dati relativi alle liberalità monetarie e non monetarie che devono essere comunicati senza indugio secondo l’articolo 76<i>d</i> capoverso 2 sono pubblicati in modo continuativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_g"><num><b>Art. 76</b><i>g</i></num><heading>Servizio competente</heading><paragraph eId="art_76_g/para"><content><p>Il Consiglio federale designa l’autorità competente per il controllo e la pubblicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_h"><num><b>Art. 76</b><i>h</i></num><heading>Liberalità anonime e liberalità provenienti dall’estero</heading><paragraph eId="art_76_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_h/para_1/listintro"> Gli attori politici di cui agli articoli 76<i>b</i> e 76<i>c</i> non possono accettare:</listIntroduction><item eId="art_76_h/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>liberalità monetarie e non monetarie anonime; e</p></item><item eId="art_76_h/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>liberalità monetarie e non monetarie provenienti dall’estero.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_h/para_2"><num>2</num><content><p> Le liberalità monetarie e non monetarie concesse da Svizzeri all’estero non sono considerate provenienti dall’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_h/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_h/para_3/listintro"> Chi riceve una liberalità monetaria o non monetaria anonima deve:</listIntroduction><item eId="art_76_h/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>fornire i dati relativi alla provenienza secondo l’articolo 76<i>d</i> capoverso 4; o</p></item><item eId="art_76_h/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>se possibile, restituirla; se la restituzione non è possibile o non è ragionevolmente esigibile, la liberalità è comunicata al servizio competente e versata alla Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_h/para_4"><num>4</num><content><p> Chi riceve una liberalità monetaria o non monetaria proveniente dall’estero, deve restituirla. Se la restituzione non è possibile o non è ragionevolmente esigibile, la liberalità è comunicata al servizio competente e versata alla Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_h/para_5"><num>5</num><content><p> In deroga ai capoversi 1–4, gli attori politici di cui all’articolo 76<i>c</i> capoverso 3 comunicano, insieme al conto finale di cui all’articolo 76<i>d</i> capoverso 1 lettera c, le liberalità monetarie e non monetarie anonime e quelle provenienti dall’estero concesse loro per una campagna in vista dell’elezione di un membro del Consiglio degli Stati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_i"><num><b>Art. 76</b><i>i</i></num><heading>Trattamento di dati personali e scambio di informazioni</heading><paragraph eId="art_76_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_i/para_1/listintro"> Ai fini dell’adempimento dei suoi compiti legali, in particolare di quelli relativi al controllo e alla pubblicazione, il servizio competente è autorizzato a trattare i dati personali concernenti:</listIntroduction><item eId="art_76_i/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identità e la situazione finanziaria degli attori politici di cui agli articoli 76<i>b</i> e 76<i>c</i>;</p></item><item eId="art_76_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identità degli autori delle liberalità monetarie e non monetarie concesse agli attori politici di cui agli articoli 76<i>b</i> e 76<i>c</i>;</p></item><item eId="art_76_i/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identità dei membri investiti di un mandato pubblico che versano un contributo ai partiti di cui all’articolo 76<i>b</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_i/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_i/para_2/listintro"> Il servizio competente può trasmettere le informazioni relative agli attori politici, segnatamente i dati personali necessari all’adempimento dei loro compiti legali, alle seguenti autorità:</listIntroduction><item eId="art_76_i/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>autorità cantonali e comunali competenti per la trasparenza nel finanziamento della politica secondo il diritto cantonale;</p></item><item eId="art_76_i/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>autorità di perseguimento penale competenti in caso di denuncia di un reato conformemente all’articolo 76<i>e</i> capoverso 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_i/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità cantonali e comunali competenti per la trasparenza nel finanziamento della politica secondo il diritto cantonale comunicano al servizio competente di cui all’articolo 76<i>g</i>, su sua richiesta, le informazioni necessarie all’esecuzione del controllo e alla pubblicazione, segnatamente i dati personali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_j"><num><b>Art. 76</b><i>j</i></num><heading>Disposizioni penali</heading><paragraph eId="art_76_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_j/para_1/listintro"> È punito con la multa sino a 40 000 franchi chiunque, intenzionalmente, viola:</listIntroduction><item eId="art_76_j/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>uno degli obblighi di rendere pubblico il finanziamento di cui agli articoli 76<i>b</i>–76<i>d</i>;</p></item><item eId="art_76_j/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>uno degli obblighi di cui all’articolo 76<i>h</i> capoversi 3–5.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_j/para_2"><num>2</num><content><p> Il perseguimento penale spetta ai Cantoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_k"><num><b>Art. 76</b><i>k</i></num><heading>Riserva della legislazione cantonale</heading><paragraph eId="art_76_k/para"><content><p>Nell’esercizio dei diritti politici a livello federale, è riservato ai Cantoni di prevedere disposizioni più severe in materia di trasparenza nel finanziamento degli attori politici cantonali.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Rimedi di diritto</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Ricorsi</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> Il ricorso al governo cantonale è ammissibile per:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>violazione del diritto di voto a tenore degli articoli 2–4, 5 capoversi 3–6, 62 e 63 (ricorso sul diritto di voto);</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>irregolarità riguardanti le votazioni (ricorso sulla votazione);</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>irregolarità nella preparazione e esecuzione delle elezioni al Consiglio nazionale (ricorso sull’elezione).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Il ricorso dev’essere presentato, mediante invio raccomandato, entro tre giorni dalla scoperta del motivo di impugnazione, ma al più tardi il terzo giorno dopo la pubblicazione dei risultati nel Foglio ufficiale del Cantone.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2002</b> 3193</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>5665</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Motivazione</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Il ricorso dev’essere motivato con una breve esposizione dei fatti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 18 mar. 1994, con effetto dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Decisioni su ricorso e altre disposizioni</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Il governo cantonale decide entro dieci giorni dalla presentazione del ricorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Se, su ricorso o d’ufficio, accerta irregolarità, prende le necessarie disposizioni, se possibile prima della chiusura della procedura d’elezione o votazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Il governo cantonale respinge, senza esaminarli più approfonditamente, i ricorsi sul diritto di voto o sulle votazioni se accerta che il genere e l’entità delle irregolarità non sono in grado di influire essenzialmente sull’esito della votazione o dell’elezione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> Il governo cantonale notifica le decisioni su ricorso e le altre disposizioni giusta gli articoli 34–38 e 61 capoverso 2 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa e le comunica anche alla Cancelleria federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale federale,  in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>1205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricorso al Tribunale federale</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni su ricorso pronunciate dal governo cantonale (art. 77) possono essere impugnate con ricorso al Tribunale federale conformemente alla legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Possono essere inoltre impugnate con ricorso al Tribunale federale le decisioni della Cancelleria federale inerenti al rifiuto dell’iscrizione nel registro dei partiti o alla non riuscita di un’iniziativa popolare o di un referendum. Il ricorso è inammissibile contro le note pubblicate nel Foglio federale indicanti che una domanda di referendum o un’iniziativa popolare non ha manifestamente raccolto il numero prescritto di firme valide (art. 66 cpv. 1 e 72 cpv. 1).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 4815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> I membri del comitato d’iniziativa possono impugnare con ricorso al Tribunale federale anche le decisioni della Cancelleria federale inerenti alla validità formale della lista delle firme (art. 69 cpv. 1) e al titolo dell’iniziativa (art. 69 cpv. 2).</p></content></paragraph></article><article eId="art_81_82"><num><b>Art. 81 </b>e<b> 82</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. 2 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale federale, con effetto dal  1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>1205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num></article></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo: </num><heading>Disposizioni comuni</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Diritto cantonale</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>In quanto la presente legge e i disposti federali esecutivi non contengano pertinenti disposizioni, s’applica il diritto cantonale. È riservata la legge federale del 16 dicembre 1943<authorialNote><p> [CS <b>3</b> 499; RU <b>1948</b> 899 art. 86, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/871_893_899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1955</b> 899 </ref>art. 118, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/902_931_921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1959</b> 921</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1969</b> 755 </ref>art. 80 lett. b <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/767_787_784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">784</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/237_237_237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 237 </ref>n. II 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/862_862_862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">862 </ref>art. 52 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1323_1323_1323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1323 </ref>n. III, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 688 </ref>art. 88 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1450_1450_1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1450</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/42_42_42" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 42</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/31_31_31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 31 </ref>n. IV <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1718_1718_1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1718 </ref>art. 52 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1819_1819_1819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1819 </ref>art. 12 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 1676 </ref>all. n. 13, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1886_1886_1886" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1886 </ref>art. 36 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/926_926_926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 926 </ref>art. 59 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/226_226_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 226 </ref>n. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1665_1665_1665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1665 </ref>n. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 1776 </ref>all. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/504_504_504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 504 </ref>art. 33 lett. a, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/938_938_938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 938 </ref>n. III cpv. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 274 </ref>art. 75 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1945_1945_1945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1945 </ref>all. n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1227_1227_1227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1227 </ref>all. n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4093 </ref>all. n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/508_508_508" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 508 </ref>art. 36 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/750_750_750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">750 </ref>art. 17 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1445_1445_1445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1445 </ref>all. n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1498 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1155_1155_1155" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1155 </ref>all. n. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>all. n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 2847 </ref>all. n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3033 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 1118 </ref>all. n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3071 </ref>n. I 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273 </ref>all. n. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">416 </ref>n. I 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">505 </ref>n. I 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2355 </ref>all. n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/453" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2719</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 114 </ref>n. I 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">894 </ref>art. 40 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1029 </ref>art. 11 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 863 </ref>art. 35 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1904 </ref>art. 36 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2767 </ref>n. II <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3988 </ref>all. n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>all. n. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3543 </ref>all. n. II 4 lett. a <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4557 </ref>all. n. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1985 </ref>all. n. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4719 </ref>all. n. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>all. n. 7. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1205 </ref>art. 131 cpv. 1]. Vedi ora la L del 17 giu. 2005 sul Tribunale federale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref>).</p></authorialNote> sull’organizzazione giudiziaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Impiego di ausili tecnici</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può autorizzare i governi cantonali ad emanare disposizioni deroganti alla presente legge per accertare con mezzi tecnici i risultati delle elezioni e votazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> L’utilizzazione di mezzi tecnici per le elezioni e le votazioni deve essere approvata dal Consiglio federale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2414_2414_2414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2414</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_445_405_309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> III 309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. 2 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale federale, con effetto dal  1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>1205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>1205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gratuità delle operazioni ufficiali</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Per le operazioni ufficiali in base alla presente legge non si possono riscuotere emolumenti. In caso di ricorso temerario o contrario alla buona fede, le spese possono essere addossate al ricorrente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Nei procedimenti dinanzi al Tribunale federale, l’onere delle spese è disciplinato dalla legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Rilevazioni statistiche</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_1/listintro"> La Confederazione tiene statistiche sulle elezioni e votazioni popolari federali; tali statistiche, a livello comunale, distrettuale e cantonale, informano:</listIntroduction><item eId="art_87/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per le elezioni: sul numero di voti ottenuti dai candidati e dalle liste elettorali;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per le votazioni: sul numero di voti favorevoli ottenuti dagli oggetti in votazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il Consiglio federale può ordinare altre rilevazioni statistiche sulle elezioni al Consiglio nazionale e sulle votazioni popolari.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Udito il competente governo cantonale, può prevedere che in determinati Comuni il voto sia espresso separatamente in funzione del sesso e del gruppo d’età.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Il segreto del voto non dev’essere pregiudicato.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_8"><num>Titolo ottavo: </num><heading>Disposizioni finali</heading><chapter eId="tit_8/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Modificazioni e abrogazioni</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Modificazione di leggi federali</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 688</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Abrogazione di leggi federali</heading><paragraph eId="art_89/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para/listintro">Sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_89/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la legge federale del 19 luglio 1872<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 153; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1952/69_69_69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1952</b> 69</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/849_875_867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1966</b> 867 </ref>art. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1365_1361_1361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 1361</ref>]</p></authorialNote> sulle elezioni e votazioni federali;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la legge federale del 17 giugno 1874<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 168; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/789_827_848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962</b> 848 </ref>art. 11 cpv. 3]</p></authorialNote> concernente le votazioni popolari su leggi e risoluzioni federali;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la legge federale del 23 marzo 1962<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/789_827_848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962</b> 848</ref>]</p></authorialNote> sul modo di procedere per la domanda d’iniziativa popolare concernente la revisione della Costituzione federale (legge sulle iniziative popolari);</p></item><item eId="art_89/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la legge federale del 25 giugno 1965<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/849_875_867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1966</b> 867</ref>]</p></authorialNote> che istituisce delle agevolezze in materia di votazioni ed elezioni federali;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la legge federale dell’8 marzo 1963<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1963/419_415_435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1963</b> 435</ref>]</p></authorialNote> per la ripartizione dei deputati al Consiglio nazionale tra i Cantoni;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la legge federale del 14 febbraio 1919<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 174; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/601_601_601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1975</b> 601</ref>]</p></authorialNote> circa l’elezione del Consiglio nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_8/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Diritto transitorio, esecuzione e entrata in vigore</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Diritto transitorio</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge non s’applica ai fatti e ai ricorsi riferentisi ad elezioni e votazioni antecedenti alla sua entrata in vigore. Lo stesso vale per i referendum e le iniziative popolari precedentemente depositati. In questi casi resta determinante il diritto previgente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Decorsi 18 mesi dall’entrata in vigore saranno accolte soltanto le liste di firme conformi alle disposizioni della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Introdotto dal n. III della LF del 9 mar. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1694_1694_1694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 1694</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1977/3_819_850_829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1977</b> III 829</ref>). Abrogato dal n. II 4 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_90_a"><num><b>Art. 90</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 25 set. 2009 (Ritiro condizionato di un’iniziativa popolare), in vigore dal 1° feb. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 271</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>3019 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/701" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3037</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 25 settembre 2009</heading><paragraph eId="art_90_a/para"><content><p>Alle iniziative popolari federali pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 25 settembre 2009 della presente legge si applica il nuovo diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizioni esecutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni cantonali esecutive richiedono, per essere valide, l’approvazione della Confederazione<authorialNote><p> Espr. modificata dal n. III della LF del 15 dic. 1989 concernente l’approvazione di atti legislativi dei Cantoni da parte della Confederazione, in vigore dal 1° feb. 1991  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 362</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1988/2_1333_1293_1149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1988</b> II 1149</ref>).</p></authorialNote>. Esse devono essere emanate entro 18 mesi dall’accettazione della presente legge da parte dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Referendum e entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° luglio 1978<authorialNote><p> DCF del 24 mag. 1978.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title></body></act></akomaNtoso>