{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-179_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=253&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-179%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "f0f1ce6d619473d0429d41a812b49781"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 II 179"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1991 BGE 117 II 179"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1991 BGE 117 II 179"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1991 BGE 117 II 179"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 1 Buchst. c und d BBSG. 1. Ist ein Grundst\u00fcck erschlossen worden, so darf die Bewilligung f\u00fcr eine vorzeitige Ver\u00e4usserung nicht mit der Begr\u00fcndung verweigert werden, es liege noch keine g\u00fcltige Baubewilligung vor. Art. 4 Abs. 1 Buchst. c BBSG hat mit Bezug auf die Erschliessung gegen\u00fcber Buchst. d selbst\u00e4ndige Bedeutung (E. 2). 2. Demgegen\u00fcber gibt die Mitwirkung bei der Planung einer \u00dcberbauung keinen Anspruch auf eine Bewilligung f\u00fcr eine vorzeitige Ver\u00e4usserung, wenn noch keine rechtskr\u00e4ftige Baubewilligung vorliegt (E. 2). 3. Die Erschliessung eines Grundst\u00fccks ist dann im Sinne von Art. 4 Abs. 1 Buchst. c BBSG erheblich, wenn sie es erm\u00f6glicht, neuen Wohn- oder Gesch\u00e4ftsraum zu schaffen (E. 3a). 4. Schliessen sich mehrere Grundeigent\u00fcmer f\u00fcr die Erschliessung eines Quartiers zusammen, so hat der Ver\u00e4usserer an der Erschliessung seines Grundst\u00fccks im Sinne von Art. 4 Abs. 1 Buchst. c BBSG mitgewirkt, wenn seine Leistungen einschliesslich einer allf\u00e4lligen Landabtretung im Verh\u00e4ltnis zu den Leistungen der anderen betroffenen Grundeigent\u00fcmer in etwa dem Anteil seines Grundst\u00fccks am ganzen damit erschlossenen Quartier entsprechen (E. 3c und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 1 let. c et d AFIR. 1. Si un immeuble a \u00e9t\u00e9 \u00e9quip\u00e9, l'autorisation d'ali\u00e9nation anticip\u00e9e ne doit pas \u00eatre refus\u00e9e, motif pris qu'aucun permis de construire valable n'a \u00e9t\u00e9 octroy\u00e9. L'\u00e9quipement au sens de l'art. 4 al. 1 let. c AFIR a une signification ind\u00e9pendante de la lettre d du m\u00eame article (consid. 2). 2. En revanche, la participation \u00e0 la planification d'une construction ne donne nullement droit \u00e0 une autorisation d'ali\u00e9nation anticip\u00e9e, lorsqu'aucun permis de construire d\u00e9finitif n'a encore \u00e9t\u00e9 octroy\u00e9 (consid. 2). 3. L'\u00e9quipement d'un immeuble est important au sens de l'art. 4 al. 1 let. c AFIR dans la mesure o\u00f9 il rend possible la cr\u00e9ation d'une nouvelle habitation ou d'un nouveau local commercial (consid. 3a). 4. Si plusieurs propri\u00e9taires fonciers se r\u00e9unissent pour l'\u00e9quipement d'un quartier, l'ali\u00e9nateur a particip\u00e9 \u00e0 l'\u00e9quipement de son immeuble au sens de l'art. 4 al. 1 let. c AFIR, autant que ses prestations, y compris celle fournie par une \u00e9ventuelle cession de terrain, correspondent, par rapport aux prestations des autres propri\u00e9taires fonciers int\u00e9ress\u00e9s, \u00e0 la part approximative de son bien-fonds dans l'ensemble du quartier ainsi \u00e9quip\u00e9 (consid. 3c et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 1 lett. c e d DFDA. 1. Ove un fondo sia stato urbanizzato, l'autorizzazione di alienazione anticipata non pu\u00f2 essere negata per il motivo che non \u00e8 stato rilasciato alcun permesso di costruzione valido. L'urbanizzazione evocata nell'art. 4 cpv. 1 lett. c DFDA ha una rilevanza indipendente da quanto stabilito nella lett. d (consid. 2). 2. Per converso, il fatto di aver partecipato alla progettazione di una costruzione non d\u00e0 alcun diritto a un'autorizzazione di alienazione anticipata ove non sia ancora stato rilasciato un permesso di costruzione definitivo (consid. 2). 3. L'urbanizzazione di un fondo \u00e8 determinante ai sensi dell'art. 4 cpv. 1 lett. c DFDA qualora renda possibile la creazione di nuovi locali d'abitazione o commerciali (consid. 3a). 4. Se pi\u00f9 proprietari fondiari si riuniscono per urbanizzare un quartiere, l'alienante ha partecipato all'urbanizzazione del suo fondo, ai sensi dell'art. 4 cpv. 1 lett. c DFDA, qualora le sue prestazioni, ivi incluse quelle fornite mediante un'eventuale cessione di terreno, corrispondano, comparativamente a quelle degli altri proprietari fondiari interessati, alla quota approssimativa rappresentata dal suo fondo rispetto all'insieme del quartiere cos\u00ec urbanizzato (consid. 3c e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:45:17", "Checksum": "d55b1bf3238f2d4a831e8a1bdd655f45"}