Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>121.2</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Informations- und Speichersysteme <br/>des Nachrichtendienstes des Bundes</docTitle></p><p>(VIS-NDB)</p><p>vom 16. August 2017 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 47 Absatz 2 und 58 Absatz 6 des Nachrichtendienstgesetzes vom 25. September 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>121</b></ref></p></authorialNote> (NDG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand und Begriffe</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt Betrieb, Inhalt und Nutzung der folgenden Informationssysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (NDB):</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>integrales Analysesystem (IASA NDB) nach Artikel 49 NDG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>integrales Analysesystem Gewaltextremismus (IASA-GEX NDB) nach Artikel 50 NDG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>INDEX NDB nach Artikel 51 NDG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Informationssystem zur Geschäftsverwaltung (GEVER NDB) nach Artikel 52 NDG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Informationssystem zur elektronischen Lagedarstellung (ELD) nach Artikel 53 NDG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Portal «Open Source Intelligence» (OSINT-Portal) nach Artikel 54 NDG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Quattro P nach Artikel 55 NDG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Informationssystem Kommunikationsaufklärung (ISCO) nach Artikel 56 NDG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Restdatenspeicher nach Artikel 57 NDG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie regelt zudem Betrieb, Inhalt und Nutzung der Speichersysteme für Daten aus Beschaffungen im Ausland (Art. 36 Abs. 5 NDG) und Daten aus genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahmen (Art. 58 Abs. 1 NDG).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">In dieser Verordnung bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Daten:</i> in den Informations- und Speichersystemen des NDB in Wort, Bild und Ton gespeicherte Informationen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Objekt: </i>Zusammenstellung von Daten zu einer natürlichen oder juristischen Person, einer Sache oder einem Ereignis in den Informationssystemen des NDB;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Personendatensatz</i>: sämtliche zu einer bestimmten natürlichen oder juristischen Person über ein Objekt erfassten Daten;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Originaldokument</i>: elektronisch verfügbare Daten, die schreibgeschützt abgelegt sind;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Quellendokument:</i> Ergebnis der strukturierten Erfassung von Originaldokumenten in IASA NDB und IASA-GEX NDB;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Relation:</i> Beziehung zwischen Objekten sowie zwischen einem Objekt und einem Quellendokument;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Ablage:</i> Zuweisung und Abspeicherung von Originaldokumenten in einem Informations- oder Speichersystem;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>Erfassung:</i> Abbildung des Inhalts eines Originaldokuments in einem Informationssystem durch Erstellen oder Ändern von Objekten, Relationen und Quellendokumenten.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen über die Datenbearbeitung und Archivierung</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ablage von Originaldokumenten in der Aktenablage</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB, welche die Originaldokumente einem Informationssystemen nach Artikel 1 Absatz 1 zuweisen, prüfen vor der Ablage, ob:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>genügend Anhaltspunkte bestehen, dass der Aufgabenbezug nach Artikel 6 NDG gegeben ist;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Datenbearbeitungsschranke nach Artikel 5 Absatz 5 NDG eingehalten wird; und</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die in den Originaldokumenten enthaltenen Informationen aufgrund der Quellenqualität und der Übermittlungsart richtig und erheblich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Bestehen Zweifel, so prüfen sie das betreffende Originaldokument inhaltlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Fällt die Prüfung negativ aus, so vernichten die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter das Originaldokument oder schicken es zurück, wenn es von einer kantonalen Vollzugsbehörde stammt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Enthält ein Originaldokument Informationen über mehrere Personen, so wird es als Ganzes beurteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Ist es aufgrund der jährlichen Priorisierung der vom NDB bearbeiteten Themengebiete unbestritten, dass ein Originaldokument in IASA NDB abgelegt werden muss, so weist die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter es diesem Informationssystem direkt zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Bei der Ablage von Daten im INDEX NDB in den Bereichen nach Artikel 29 Buchstaben b und c nimmt die zuständige Mitarbeiterin oder der zuständige Mitarbeiter der kantonalen Vollzugsbehörde die Prüfung nach Absatz 1 vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7</num><content><p> Der NDB kann die Daten in den Informations- und Speichersystemen mit Hilfe der optischen Zeichenerkennung (OCR-Technik) durchsuchbar machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_8"><num>8</num><content><p> Er vernichtet Informationsträger, die digitalisiert und als Originaldokument abgelegt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Einzelbeurteilung und personenbezogene Erfassung</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die für die Datenerfassung zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB prüfen vor der personenbezogenen Erfassung den Aufgabenbezug nach Artikel 6 NDG sowie die Richtigkeit und Erheblichkeit der zu erfassenden Personendaten; sie berücksichtigen dabei die Datenbearbeitungsschranke nach Artikel 5 Absatz 5 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Fällt die Prüfung negativ aus, so vernichten sie die Daten oder schicken diese zurück, wenn sie von einer kantonalen Vollzugsbehörde stammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der personenbezogenen Erfassung im INDEX NDB in den Bereichen nach Artikel 29 Buchstaben b und c nehmen die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der kantonalen Vollzugsbehörde die Prüfung nach Absatz 1 vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Die zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB erfassen sämtliche Berichte der kantonalen Vollzugsbehörden in IASA NDB oder IASA-GEX NDB und nehmen dabei die Prüfung nach Absatz 1 vor.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Erteilung und Entzug der Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte für ein Informations- oder Speichersystem des NDB werden nur auf Antrag und personenbezogen erteilt. Für ELD können die Zugriffsrechte funktionsbezogen erteilt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Im Antrag müssen der Bezug zu einem im NDG verankerten Nutzungszweck sowie die Personalien und die Funktion der beantragenden Person ersichtlich sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Der NDB nimmt eine formelle Prüfung des Antrags vor und erteilt die Zugriffsrechte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Er kann Zugriffsrechte entziehen, von denen während mehr als sechs Monaten nicht Gebrauch gemacht wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Er ist für den Vollzug der Zugriffsrechte auf die von ihm selbst betriebenen Informations- und Speichersysteme zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Systemübergreifender Zugriff und temporäre Auswertung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Benutzerinnen und Benutzer der Informationssysteme des NDB können im Rahmen ihrer Zugriffsrechte auf alle Informationssysteme des NDB gleichzeitig zugreifen. Dazu steht ihnen die Such- und Verteilfunktion «Système intégré de recherche et distribution» (SIDRED) zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Quellendokumente in IASA NDB und IASA-GEX NDB können mittels systemübergreifender Relationen mit Objekten verbunden werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Zur Steuerung der Informationsbeschaffung und zur operativen Analyse können im Rahmen von zeitlich und thematisch befristeten Projekten Kopien von Daten aus den Informations- und Speichersystemen des NDB gesondert im besonders gesicherten internen Sicherheitsnetzwerk (SiLAN) ausgewertet werden. Diese Auswertung ist vom NDB zu bewilligen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Nach Abschluss der Auswertung erfassen die Verantwortlichen die Ergebnisse in einem Informationssystem nach Artikel 1 Absatz 1 und vernichten die Kopien der Daten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Besonders sensitive Daten</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Ist es für besonders sensitive Daten aus Gründen des Quellenschutzes nach Artikel 35 NDG erforderlich, so bearbeitet der NDB diese Daten ausserhalb seiner Informationssysteme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die Daten sind in besonders geschützten Behältnissen oder Räumlichkeiten aufzubewahren. Sie können nur direkt abgefragt werden und stehen nicht für besondere Auswertungen zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Zugriff auf die Daten haben nur diejenige Mitarbeiterin oder derjenige Mitarbeiter des NDB oder deren oder dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter, die oder der für die Führung der betreffenden Operation oder für die Führung einer Quelle zuständig ist, sowie die Chefin oder der Chef der Beschaffung oder deren oder dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Der NDB erfasst die aus einer Operation oder der Führung einer Quelle resultierenden nachrichtendienstlichen Informationen nach den Vorgaben von Artikel 4 Absatz 1 zur Auswertung in IASA NDB oder IASA-GEX NDB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Nach Abschluss der Operation oder der Führung der Quelle löscht er alle ausserhalb der Informationssysteme gespeicherten Personendaten, mit Ausnahme der Daten zur Quelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Die Chefin oder der Chef der Beschaffung oder deren oder dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter prüft bei jeder Operation und bei jeder Führung einer Quelle mindestens einmal pro Jahr, ob die Daten entsprechend den Auflagen nach den Absätzen 4 und 5 bearbeitet werden und ob die Daten unter Berücksichtigung der aktuellen Lage zur Aufgabenerfüllung nach Artikel 6 NDG noch notwendig sind. Sie oder er lässt alle nicht mehr benötigten Daten löschen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_7"><num>7</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für operationsbezogene Daten beträgt höchstens 45 Jahre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Löschen von Daten</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Der NDB sorgt dafür, dass bei der Löschung alle Daten, die archiviert werden müssen, in ein Archivierungsmodul übertragen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Er löscht die Daten in den Informations- und Speichersystemen innerhalb von drei Monaten nach Ablauf der Aufbewahrungsdauer nach den Artikeln 7 Absatz 7, 21 Absatz 2, 28, 34 Absatz 2, 40, 45, 50, 55, 60, 65 und 70.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Er löscht ein Objekt in IASA NDB oder IASA-GEX NDB, nachdem das letzte darauf referenzierte Quellendokument gelöscht wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Er löscht ein Originaldokument in IASA-GEX NDB, nachdem das darauf referenzierte Quellendokument gelöscht wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Er löscht die Originaldokumente in IASA NDB spätestens nach Ablauf der Aufbewahrungsdauer (Art. 21 Abs. 2).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Archivierung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die Archivierung von Daten aus den Informationssystemen des NDB richtet sich nach Artikel 68 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der NDB bietet die sich in den Archivierungsmodulen befindlichen Daten dem Bundesarchiv zur Archivierung an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Er bietet Daten aus Vorabklärungen sowie Auftragsverwaltungsdaten der kantonalen Vollzugsbehörden im Rahmen der ordentlichen Archivierung der Daten der Informationssysteme IASA NDB, IASA-GEX NDB und GEVER NDB dem Bundesarchiv zur Archivierung an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Er vernichtet die vom Bundesarchiv als nicht archivwürdig bezeichneten Daten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen über den Datenschutz und Datensicherheit</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Auskunftsrecht von betroffenen Personen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Das Auskunftsrecht von Personen, die von einer Datenbearbeitung betroffen sind, richtet sich nach Artikel 63 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die gesuchstellende Person im INDEX NDB in den Bereichen nach Artikel 29 Buchstabe b oder c verzeichnet, so zieht der NDB bei der Auskunftserteilung die zuständige kantonale Vollzugsbehörde bei.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Qualitätssicherung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die periodische Überprüfung der Personendatensätze in den Informationssystemen IASA NDB, IASA-GEX NDB und Quattro P richtet sich nach den Artikeln 20, 27 und 54. Die periodische Überprüfung der Berichte der kantonalen Vollzugsbehörden richtet sich nach Artikel 33.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB überprüft mindestens einmal jährlich stichprobenweise die Rechtmässigkeit, Zweckmässigkeit, Wirksamkeit und Richtigkeit der Datenbearbeitung in allen Informationssystemen des NDB. Zu diesem Zweck erstellt sie einen Kontrollplan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB überprüft die Personendatensätze und löscht alle mit diesen verbundenen Daten nach Artikel 5 Absatz 6 NDG zu:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Organisationen und Gruppierungen, die von der Beobachtungliste nach Artikel 72 NDG gestrichen wurden;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Personen, Organisationen und Gruppierungen, über die der NDB ein Prüfverfahren nach Artikel 37 der Nachrichtendienstverordnung vom 16. August 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>121.1</b></ref></p></authorialNote> (NDV) geführt hat, das abgeschlossen wurde, ohne dass die betreffende Organisation oder Gruppierung in die Beobachtungsliste aufgenommen wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Sie überprüft mindestens einmal jährlich in den Personendatensätzen die Daten, die gestützt auf Artikel 5 Absatz 6 NDG ausnahmsweise beschafft und erfasst wurden und die weder einen Bezug zur Beobachtungsliste nach Artikel 72 NDG noch zu einem Prüfverfahren nach Artikel 37 NDV haben; sie löscht die Daten, wenn die Tätigkeiten nach Artikel 5 Absatz 6 NDG ausgeschlossen werden können oder innerhalb eines Jahres nach der Erfassung nicht erwiesen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Sie sorgt mit internen Schulungen und regelmässigen Kontrollen für die Einhaltung der Bestimmungen dieser Verordnung. Sie beantragt der Direktorin oder dem Direktor des NDB oder deren oder dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter Massnahmen, falls sie bei den Kontrollen Unregelmässigkeiten festgestellt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Die Direktorin oder der Direktor des NDB oder deren oder dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter kann die Qualitätssicherungsstelle des NDB mit weiteren Überprüfungen der Informations- und Speichersysteme nach den Artikeln 36 Absatz 5, 47 und 58 Absatz 1 NDG beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art.</b><b> </b><b>12</b></num><heading>Verantwortung und Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Der NDB regelt die Verantwortung und die Zuständigkeiten für seine Informations- und Speichersysteme in den entsprechenden Bearbeitungsreglementen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Datensicherheit</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Für die Gewährleistung der Datensicherheit gelten:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 3 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Artikel 1–4 und 6 der Datenschutzverordnung vom 31. August 2022<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 2 der Informationssicherheitsverordnung vom  8. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote> </num><p><span>die Informationssicherheitsverordnung vom 8. November 2023</span><inline name="man-color-454545"><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>128.1</b></ref></p></authorialNote></span></inline><span>;</span></p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. II 2 der Informationssicherheitsverordnung vom  8. Nov. 2023, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 der V vom 24. Febr. 2021, mit Wirkung seit  1. April 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 132</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Der NDB regelt in den Bearbeitungsreglementen die organisatorischen und technischen Massnahmen gegen unbefugtes Bearbeiten der Daten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>SiLAN</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> SiLAN ist die vom NDB betriebene IKT-Umgebung mit einem besonders gesicherten Computernetzwerk.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> In SiLAN können Daten aller Klassifizierungsstufen bearbeitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> SiLAN steht ausschliesslich denjenigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des NDB, der kantonalen Vollzugsbehörden, der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG, des Militärischen Nachrichtendienstes sowie des IKT-Leistungserbringers des NDB zur Verfügung, die über die entsprechenden Berechtigungen nach Artikel 5 verfügen. Das Nutzungsrecht gilt auch für Auftragnehmerinnen und Auftragnehmer, die von den genannten Stellen die entsprechende Berechtigung erhalten haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bund finanziert die Integration der kantonalen Vollzugsbehörden in die SiLAN-Umgebung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 2 der Informationssicherheitsverordnung vom  8. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Datenübermittlung ausserhalb von SiLAN</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Für die Übermittlung von Daten des NDB ausserhalb von SiLAN gelten die Bestimmungen der Informationssicherheitsverordnung vom 8. November 2023<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>128.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über IASA NDB</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Struktur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">IASA NDB besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einem Bereich zur Ablage und Abfrage der Daten;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einem Analyse- und Lagefortschreibungssystem zur Erfassung sowie zur systemübergreifenden Bearbeitung, Auswertung und Analyse der Daten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> IASA NDB enthält Daten über natürliche und juristische Personen, Sachen und Ereignisse, welche die Aufgabenbereiche nach Artikel 6 Absatz 1 NDG betreffen, mit Ausnahme der Daten über den gewalttätigen Extremismus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Die Objekte und Quellendokumente sowie deren Relationen untereinander können bildlich dargestellt und die Darstellungen gespeichert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> IASA NDB kann Personendaten, einschliesslich Personendaten, welche die Beurteilung des Gefährlichkeitsgrades einer Person erlauben, enthalten, unabhängig davon, ob es sich um besonders schützenswerte Personendaten handelt oder nicht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 3 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Datenerfassung</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die für die Datenerfassung zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB beurteilen die Erheblichkeit und Richtigkeit der zu erfassenden Personendaten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Sie kennzeichnen Quellendokumente, die:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>als Des- oder Falschinformationen beurteilt werden und die für die Beurteilung der Lage oder einer Quelle notwendig sind; oder</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gestützt auf Artikel 5 Absatz 6 NDG erhoben wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Sie kennzeichnen Objekte zu natürlichen oder juristischen Personen, die gestützt auf die Beobachtungsliste nach Artikel 72 NDG oder gestützt auf ein Prüfverfahren nach Artikel 37 NDV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>121.1</b></ref></p></authorialNote> erfasst wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 49 Absatz 3 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die individuellen Zugriffsrechte sind in Anhang 2 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Periodische Überprüfung der Personendatensätze</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die für die Datenerfassung zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB überprüfen die Personendatensätze periodisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Sie nehmen dabei folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie prüfen unter Berücksichtigung der aktuellen Lage, ob der Personendatensatz für die Erfüllung der Aufgaben des NDB nach Artikel 6 NDG noch notwendig ist und ob die Datenbearbeitungsschranke von Artikel 5 Absätze 5 und 6 NDG eingehalten wird.</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie löschen nicht mehr benötigte Daten.</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie berichtigen, kennzeichnen oder löschen als unrichtig erkannte Daten.</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie halten die Durchführung und das Ergebnis der Überprüfung fest, wenn sie eine Berichtigung, Kennzeichnung oder Löschung vorgenommen haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Die periodische Überprüfung erfolgt spätestens, wenn die folgenden Fristen seit der Erfassung des Objekts oder seit der letzten periodischen Überprüfung abgelaufen sind:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>internationaler Terrorismus: 10 Jahre;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>verbotener Nachrichtendienst, Weiterverbreitung nuklearer, biologischer oder chemischer Waffen, einschliesslich ihrer Trägersysteme, sowie aller zur Herstellung dieser Waffen notwendigen zivil und militärisch verwendbaren Güter und Technologien (NBC-Proliferation) oder illegaler Handel mit radioaktiven Substanzen, Kriegsmaterial und anderen Rüstungsgütern: 15 Jahre;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>übrige sicherheitspolitisch bedeutsame Informationen: 20 Jahre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Enthält ein Personendatensatz Quellendokumente aus verschiedenen Bereichen, so gilt die kürzere Frist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Für Quellendokumente in IASA NDB gelten die folgenden Aufbewahrungsdauern:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für Daten aus dem Bereich internationaler Terrorismus: höchstens 30 Jahre;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für Daten nach Artikel 20 Absatz 3 Buchstabe b: höchstens 45 Jahre;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>für Daten über Einreiseverbote: bis 10 Jahre nach Ablauf des Einreiseverbots, insgesamt höchstens 35 Jahre;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>für übrige sicherheitspolitisch relevante Informationen: höchstens 45 Jahre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für Originaldokumente, die nicht mit einem Quellendokument referenziert sind, beträgt höchstens 15 Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über IASA-GEX NDB</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Struktur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">IASA-GEX NDB besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einem Bereich zur Ablage und Abfrage der Daten;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einem Analyse- und Lagefortschreibungssystem zur Erfassung sowie zur systemübergreifenden Bearbeitung, Auswertung und Analyse der Daten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> IASA-GEX NDB enthält Daten:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>über natürliche und juristische Personen, Sachen und Ereignisse, die einen direkten oder indirekten Bezug zu den vom Bundesrat nach Artikel 70 Absatz 1 Buchstabe c NDG bezeichneten Gruppierungen aufweisen;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>über natürliche und juristische Personen, welche sowohl die Demokratie wie auch die Menschenrechte und den Rechtsstaat ablehnen und zum Erreichen ihrer Ziele Gewalttaten verüben, fördern oder befürworten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Die Objekte und Quellendokumente sowie deren Relationen untereinander können bildlich dargestellt und die Darstellungen gespeichert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> IASA-GEX NDB kann Personendaten, einschliesslich Personendaten, welche die Beurteilung des Gefährlichkeitsgrades einer Person erlauben, enthalten, unabhängig davon, ob es sich um besonders schützenswerte Personendaten handelt oder nicht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 3 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Datenerfassung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Vor der Erfassung einer neuen Information ist von den für die Datenerfassung zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des NDB zu beurteilen, ob diese Information die Relevanz der sie betreffenden natürlichen oder juristischen Person für die Wahrnehmung der nachrichtendienstlichen Aufgaben im Bereich des gewalttätigen Extremismus bestätigt oder verneint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Die zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter kennzeichnen Quellendokumente, die sich auf Daten stützen, die:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aufgrund der Herkunft, der Übermittlungsart, des Inhalts und der bereits vorliegenden Erkenntnisse als ungesichert beurteilt werden;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>als Des- oder Falschinformationen beurteilt werden und für die Beurteilung der Lage oder einer Quelle notwendig sind;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gestützt auf Artikel 5 Absatz 6 NDG erhoben wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro"> Sie kennzeichnen Objekte zu natürlichen und juristischen Personen, die:</listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gestützt auf die Beobachtungsliste nach Artikel 72 NDG oder gestützt auf ein Prüfverfahren nach Artikel 37 NDV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>121.1</b></ref></p></authorialNote> erfasst wurden;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>keiner vom Bundesrat nach Artikel 70 Absatz 1 Buchstabe c NDG bezeichneten Gruppierung angehören; oder</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>einen erkennbaren Bezug zu einem Objekt haben, aber keine eigene Relevanz in Bezug auf das Aufgabengebiet des gewalttätigen Extremismus aufweisen (Drittpersonen).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Ein Originaldokument in IASA-GEX NDB muss mit mindestens einem Quellendokument und einem Objekt mittels Relationen verbunden sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Die zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter erfassen die Daten provisorisch und kennzeichnen sie entsprechend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p> Der NDB darf in den Originaldokumenten enthaltene Daten über natürliche und juristische Personen für die Herstellung eines nachrichtendienstlichen Produkts nur dann verwenden, wenn zur betroffenen Person ein Objekt besteht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Erfassungskontrolle</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB überprüft, ob die Daten rechtmässig erfasst wurden. Sie beurteilt dabei insbesondere die Relevanz und die Richtigkeit der Kennzeichnungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bestätigt die definitive Erfassung, indem sie die Daten entsprechend kennzeichnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Sie vernichtet die von ihr nicht bestätigten Daten und orientiert die Stelle, welche die Daten erfasst hat, über die Gründe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 50 Absatz 3 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die individuellen Zugriffsrechte sind in Anhang 2 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Periodische Überprüfung der Personendatensätze</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB überprüft die Personendatensätze spätestens fünf Jahre nach deren Erfassung. Anschliessend führt sie mindestens alle drei Jahre eine periodische Überprüfung der Personendatensätze durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Sie nimmt dabei folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie prüft unter Berücksichtigung der aktuellen Lage, ob der Personendatensatz für die Erfüllung der Aufgaben nach Artikel 6 NDG noch notwendig ist.</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie löscht nicht mehr benötigte Daten.</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie berichtigt, kennzeichnet oder löscht als unrichtig erkannte Daten.</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie hält die Durchführung und das Ergebnis der Überprüfung fest, wenn der Personendatensatz nicht gelöscht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro"> Daten, die seit mehr als fünf Jahren nach deren Erfassung als ungesichert gekennzeichnet sind, dürfen bis zur nächsten periodischen Überprüfung nur weiterverwendet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sie für die Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben notwendig sind; und</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Direktorin oder der Direktor des NDB oder deren oder dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter die Weiterverwendung bewilligt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle löscht Objekte, die als Daten über Drittpersonen gekennzeichnet sind, bei der ersten periodischen Überprüfung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für Quellendokumente in IASA-GEX NDB beträgt höchstens 15 Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für Quellendokumente in IASA-GEX NDB mit Daten über Einreiseverbote beträgt bis 10 Jahre nach Ablauf des Einreiseverbots, insgesamt höchstens 35 Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über den INDEX NDB</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Struktur</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para/listintro">Der INDEX NDB besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_29/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einem Verzeichnis zur Feststellung, ob der NDB in IASA NDB oder IASA-GEX NDB Daten über eine natürliche oder juristische Person, einen Gegenstand oder ein Ereignis bearbeitet (IASA INDEX);</p></item><item eId="art_29/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einem Bereich zur Ablage, Erfassung, Bearbeitung, Abfrage und Auswertung von Daten aus Vorabklärungen der kantonalen Vollzugsbehörden (KND INDEX); und</p></item><item eId="art_29/para/lbl_c"><num>c. </num><p>einem Bereich zur Auftragsverwaltung und zur Erstellung, Übermittlung und Ablage der Berichte der kantonalen Vollzugsbehörden sowie zur Ablage der vom NDB erhaltenen Produkte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhalt des INDEX NDB richtet sich nach Artikel 51 Absatz 3 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Ist es aus Gründen des Quellenschutzes nach Artikel 35 NDG erforderlich, so werden die in IASA NDB oder IASA-GEX NDB bearbeiteten Daten von natürlichen und juristischen Personen ausnahmsweise nicht im IASA INDEX angezeigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Der INDEX NDB kann Personendaten, einschliesslich Personendaten, welche die Beurteilung des Gefährlichkeitsgrades einer Person erlauben, enthalten, unabhängig davon, ob es sich um besonders schützenswerte Personendaten handelt oder nicht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 3 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> In IASA-GEX NDB bearbeitete Daten zu Drittpersonen werden im IASA INDEX nicht angezeigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Datenbearbeitung durch die kantonalen Vollzugsbehörden</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die kantonalen Vollzugsbehörden bearbeiten die zum Vollzug des NDG notwendigen Daten ausschliesslich in den dafür vorgesehenen Bereichen des INDEX NDB. Sie berücksichtigen dabei die Datenbearbeitungsschranke nach Artikel 5 Absatz 5 NDG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 51 Absatz 4 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die individuellen Zugriffsrechte sind in Anhang 3 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art.</b><b> </b><b>33</b></num><heading>Periodische Überprüfung der Berichte der kantonalen Vollzugsbehörden</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB überprüft die im INDEX NDB angezeigten Berichte der kantonalen Vollzugsbehörden spätestens fünf Jahre nach deren Erfassung in den Systemen IASA NDB und IASA-GEX NDB. Anschliessend führt sie mindestens alle fünf Jahre eine periodische Überprüfung der Berichte durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Sie nimmt dabei folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie prüft unter Berücksichtigung der aktuellen Lage, ob der Bericht für die Erfüllung der Aufgaben nach Artikel 6 NDG noch notwendig ist.</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie löscht nicht mehr benötigte Berichte und die ausschliesslich auf diesen basierenden Quellendokumente, Relationen und Objekte.</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie berichtigt, kennzeichnet oder löscht als unrichtig erkannte Daten.</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie hält die Durchführung und das Ergebnis der Überprüfung fest, wenn der Bericht nicht gelöscht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB führt, gestützt auf einen Kontrollplan, in den Bereichen nach Artikel 29 Buchstaben b und c jährlich eine Stichprobe nach Artikel 11 Absatz 2 durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Löschungen in den Informationssystemen IASA NDB und IASA-GEX NDB führen automatisch zur Entfernung der entsprechenden Daten im INDEX NDB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für die Daten in den Bereichen nach Artikel 29 Buchstaben b und c beträgt höchstens fünf Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Auf Antrag der kantonalen Vollzugsbehörden oder nach Ablauf von fünf Jahren vernichtet die Qualitätssicherungsstelle des NDB die Daten nach Absatz 2. Fehlerfassungen können die kantonalen Vollzugsbehörden innerhalb von zehn Tagen selbst vernichten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über GEVER NDB</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Struktur</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">GEVER NDB besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einem Bereich zur Ablage und Bearbeitung von Daten, die der Geschäftsbearbeitung und -kontrolle sowie der Sicherung effizienter Arbeitsabläufe dienen;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einem Bereich, in dem die hängigen und erledigten Aufträge eingesehen und bearbeitet werden können; und</p></item><item eId="art_35/para/lbl_c"><num>c. </num><p>einer Suchmaschine, mit der innerhalb von GEVER NDB mittels Volltextsuche gesucht werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhalt von GEVER NDB richtet sich nach Artikel 52 Absatz 2 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> In Abweichung von Artikel 11 der GEVER-Verordnung vom 3. April 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.441</b></ref></p></authorialNote> werden in GEVER NDB Daten der Klassifizierungsstufen «vertraulich» und «geheim» unverschlüsselt abgelegt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 20 Ziff. 1 der GEVER-Verordnung vom 3. April 2019, in Kraft seit 1. April 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1311</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 52 Absatz 3 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Die individuellen Zugriffsrechte sind in Anhang 4 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art.</b><b> </b><b>38</b></num><heading>Qualitätssicherung</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Die für die Dossiers in GEVER zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB überprüfen jährlich unter Berücksichtigung der aktuellen Lage, ob die Datenbestände der Dossiers für die Geschäftsbearbeitung und -kontrolle sowie zur Sicherung effizienter Arbeitsabläufe des NDB noch notwendig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Sie löschen nicht mehr benötigte Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Sie berichtigen, kennzeichnen oder löschen als unrichtig erkannte Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB führt jährlich eine Stichprobe nach Artikel 11 Absatz 2 durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art.</b><b> </b><b>39</b></num><heading>Verwendungssperre</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Amts- und Lageberichte sowie Datenbekanntgaben an Dritte dürfen nicht gestützt auf Daten aus GEVER NDB erstellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB prüft stichprobenweise, ob diese Verwendungssperre eingehalten wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Die Aufbewahrungsdauer für die Daten in GEVER NDB beträgt höchstens 20 Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über ELD</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Struktur</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para/listintro">ELD besteht aus nach Ereignissen und Themen geordneten Bereichen zur Ablage, Bearbeitung, Abfrage und Auswertung der folgenden Daten:</listIntroduction><item eId="art_41/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten im Zusammenhang mit ereignisbezogenen Nachrichtenverbünden;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_b"><num>b. </num><p>periodische Lageberichte, Lagefortschreibungen und Dokumentationen;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Daten über die Journalführung der Pikettdienste des NDB.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhalt von ELD richtet sich nach Artikel 53 Absatz 2 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 5 aufgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Personendaten werden in ELD nur bearbeitet, soweit dies zur Lagedarstellung und -beurteilung oder zur polizeilichen Gefahrenabwehr unbedingt notwendig ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 53 Absätze 3 und 4 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Die Behörden und Amtsstellen nach Anhang 3 NDV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>121.1</b></ref></p></authorialNote> haben zu den dort aufgeführten Zwecken und unter den dort festgelegten Bedingungen Zugriff auf ELD.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_3/listintro"> Der NDB kann privaten Stellen sowie ausländischen Sicherheits- und Polizeibehörden bei Ereignissen, die zu einer erhöhten Bedrohung der Sicherheit führen, zeitlich und inhaltlich begrenzt Zugriff auf ELD gewähren, falls die betreffenden Stellen und Behörden:</listIntroduction><item eId="art_43/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>von einem Ereignis direkt oder indirekt betroffen sind;</p></item><item eId="art_43/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>mit ihren Informationen oder Kenntnissen zu einer besseren Lagedarstellung und -beurteilung beitragen können; oder</p></item><item eId="art_43/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>an der Steuerung oder Umsetzung von Sicherheitsmassnahmen beteiligt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Er kann von den Behörden und Stellen nach Absatz 2 verlangen, dass sie ihm Auskunft über die Verwendung der Daten geben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p> Die individuellen Zugriffsrechte sind in Anhang 6 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Qualitätssicherung</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Die für die Datenablage und -bearbeitung in ELD zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB überprüfen jährlich unter Berücksichtigung der aktuellen Lage, ob die Datenbestände von ELD für die Aufgabenerfüllung nach Artikel 6 NDG noch notwendig sind. Ausgenommen von dieser Überprüfung sind die nach Absatz 4 abgelegten Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter löschen nicht mehr benötigte Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Sie berichtigen, kennzeichnen oder löschen als unrichtig erkannte Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Für die jährliche Überprüfung der vom Bundesamt für Polizei abgelegten Daten sind die für die Datenablage in ELD zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Bundesamtes für Polizei zuständig. Sie überprüfen, ob die Daten zur Steuerung und Umsetzung von sicherheitspolizeilichen Massnahmen oder zur polizeilichen Gefahrenabwehr noch notwendig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB führt jährlich eine Stichprobe nach Artikel 11 Absatz 2 durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für die Daten in ELD beträgt höchstens drei Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für die Daten, die vom Bundesamt für Polizei abgelegt wurden, beträgt höchstens zwei Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über das OSINT-Portal</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Struktur</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Das OSINT-Portal besteht aus einer nach Quellen und Thematiken geordneten Datenablage zur Abfrage und Auswertung von Daten aus öffentlich zugänglichen Quellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhalt des OSINT-Portals richtet sich nach Artikel 54 Absatz 2 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Der NDB überführt im OSINT-Portal abgelegte Personendaten nach den Vorgaben von Artikel 4 Absatz 1 in IASA NDB oder IASA-GEX NDB beziehungsweise nach den Vorgaben von Artikel 3 Absatz 1 in GEVER NDB, bevor er diese verwendet oder bekannt gibt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann Daten im OSINT-Portal automatisiert ablegen, wenn er durch Prozesse und Vorgaben sicherstellt, dass der Aufgabenbezug nach Artikel 6 NDG gegeben ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 54 Absätze 3 und 4 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Die individuellen Zugriffsrechte sind in Anhang 7 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Stichprobenkontrolle</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Die Qualitätssicherungsstelle des NDB führt jährlich eine Stichprobe nach Artikel 11 Absatz 2 durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für die Daten im OSINT-Portal beträgt höchstens zwei Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für die Daten im OSINT-Portal, die im Rahmen des Monitorings Dschimon erhoben wurden, beträgt höchstens fünf Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über Quattro P</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Struktur</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Quattro P besteht aus einem Bereich zur Ablage, Erfassung, Abfrage und Auswertung der Daten, welche die Grenzkontrollorgane dem NDB übermitteln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhalt von Quattro P richtet sich nach Artikel 55 Absatz 2 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Der NDB überführt in Quattro P abgelegte Personendaten nach den Vorgaben von Artikel 4 Absatz 1 in IASA-NDB oder IASA-GEX NDB beziehungsweise nach den Vorgaben von Artikel 3 Absatz 1 in GEVER NDB, bevor er diese verwendet oder bekannt gibt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann die Daten in Quattro P automatisiert ablegen, wenn er durch Prozesse und Vorgaben sicherstellt, dass der Bezug zur nicht öffentlichen Liste nach Artikel 55 Absatz 4 NDG gegeben ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 8 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 55 Absatz 3 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Die für die Datenerfassung in Quattro P zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB können Daten ändern oder löschen, soweit dies zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Die individuellen Zugriffsrechte werden in Anhang 9 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art.</b><b> </b><b>54</b></num><heading>Periodische Überprüfung der Personendatensätze</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Die für die Datenerfassung in Quattro P zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB überprüfen mindestens jährlich, ob die Personendatensätze, welche die Grenzkontrollorgane dem NDB übermitteln, mit der vom Bundesrat nach Artikel 55 Absatz 4 NDG festgelegten Liste übereinstimmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Sie löschen nicht mehr benötigte Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Sie berichtigen, kennzeichnen oder löschen als unrichtig erkannte Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB führt jährlich eine Stichprobe nach Artikel 11 Absatz 2 durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Die Aufbewahrungsdauer für die Daten in Quattro P beträgt höchstens fünf Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über ISCO</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Struktur</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>ISCO besteht aus einer Datenablage zur Steuerung der Funk- und Kabelaufklärung sowie zum Controlling und Reporting.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhalt von ISCO richtet sich nach Artikel 56 Absatz 2 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Auf Daten, die als Ergebnis der Funk- und Kabelaufklärung beim NDB abgelegt werden, kann in ISCO zur Steuerung der Aufklärungsmittel sowie zum Controlling und Reporting referenziert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Der NDB kann Daten in ISCO automatisiert ablegen, wenn er durch Prozesse und Vorgaben sicherstellt, dass der Aufgabenbezug nach Artikel 6 NDG gegeben ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 10 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 56 Absatz 3 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Die individuellen Zugriffsrechte werden in Anhang 11 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art.</b><b> </b><b>59</b></num><heading>Qualitätssicherung</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Die für die Datenablage in ISCO zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB überprüfen jährlich unter Berücksichtigung der aktuellen Lage, ob die Datenbestände von ISCO zur Steuerung der Aufklärungsmittel sowie zum Controlling und Reporting noch notwendig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Sie löschen nicht mehr benötigte Daten zu abgeschlossenen Aufklärungsaufträgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Sie berichtigen, kennzeichnen oder löschen als unrichtig erkannte Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB führt jährlich eine Stichprobe nach Artikel 11 Absatz 2 durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Die Aufbewahrungsdauer für die Daten in ISCO beträgt höchstens fünf Jahre nach Abschluss des entsprechenden Aufklärungsauftrags.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_12"><num>12. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen über den Restdatenspeicher</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Der Restdatenspeicher dient der Ablage und Abfrage der nicht unmittelbar einem anderen Informations- oder Speichersystem zugewiesenen Originaldokumente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Der NDB überführt die Daten des Restdatenspeichers, die er zur Aufgabenerfüllung benötigt, unter Beachtung der Vorgaben von Artikel 3 Absatz 1 in ein Informationssystem nach Artikel 1 Absatz 1 und vernichtet die betreffenden Daten im Restdatenspeicher. Der NDB darf die in den überführten Daten enthaltenen Personendaten nur dann für die Herstellung eines nachrichtendienstlichen Produkts verwenden, wenn sie nach den Vorgaben von Artikel 4 Absatz 1 in IASA NDB oder IASA-GEX NDB erfasst oder nach den Vorgaben von Artikel 3 Absatz 1 in GEVER NDB abgelegt wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhalt des Restdatenspeichers richtet sich nach Artikel 57 Absatz 1 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 57 Absatz 3 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Die individuellen Zugriffsrechte werden in Anhang 12 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Stichprobenkontrolle</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Die Qualitätssicherungsstelle des NDB führt jährlich eine Stichprobe nach Artikel 11 Absatz 2 durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>Die Aufbewahrungsdauer für die Daten im Restdatenspeicher beträgt höchstens fünf Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_13"><num>13. Abschnitt: </num><heading>Daten aus genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahmen und aus Beschaffungen im Ausland</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Die Speichersysteme des NDB dienen der fallbezogenen Ablage, Abfrage und Auswertung der Daten, die im Rahmen von genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahmen nach Artikel 26 NDG und von Beschaffungen im Ausland nach Artikel 36 Absatz 5 NDG anfallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Sie werden gesondert von den Informationssystemen des NDB betrieben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Die Speichersysteme enthalten Daten über natürliche und juristische Personen, Gegenstände und Ereignisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können Personendaten, einschliesslich Personendaten, welche die Beurteilung des Gefährlichkeitsgrades einer Person erlauben, enthalten, unabhängig davon, ob es sich um besonders schützenswerte Personendaten handelt oder nicht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 3 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zugriffsrechte richten sich nach Artikel 58 Absatz 5 NDG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Für jede Operation nach Artikel 12 NDV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>121.1</b></ref></p></authorialNote> sind gesonderte Zugriffsrechte einzurichten. Diese gelten für alle Daten aus Beschaffungsmassnahmen, die im Zusammenhang mit der Operation durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Die individuellen Zugriffsrechte sind in Anhang 13 geregelt und werden für jede Beschaffungsmassnahme vom NDB bewilligt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Einschränkung der Verwendung und Vernichtungspflicht</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Der NDB darf Daten aus genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahmen und aus Beschaffungen im Ausland nur verwenden oder weitergeben, nachdem er diese vorher unter Einhaltung der Auflagen nach Artikel 4 Absatz 1 in IASA NDB überführt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Die Qualitätssicherungsstelle des NDB prüft stichprobenweise, ob die Einschränkung der Verwendung und die Vernichtungspflicht nach Artikel 58 Absatz 2 NDG eingehalten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Daten aus genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahmen, die nicht für ein rechtliches Verfahren oder in einer laufenden Operation benötigt werden, löscht der NDB:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>spätestens sechs Monate nach der Mitteilung der Massnahme an die betroffene Person nach Artikel 33 Absatz 1 NDG;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>unmittelbar nach dem rechtskräftigen Entscheid über den Verzicht auf die Mitteilung nach Artikel 33 Absatz 3 NDG; oder</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>unmittelbar nach dem rechtskräftigen Entscheid über eine Beschwerde gegen die Anordnung der Massnahme.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Mitteilung aufgeschoben, so erfolgt die Löschung spätestens sechs Monate nach der Mitteilung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Die Aufbewahrungsdauer für Daten aus Beschaffungen im Ausland nach Artikel 36 Absatz 5 NDG beträgt höchstens drei Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_14"><num>14. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Aufhebung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para/listintro">Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_71/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 8. Oktober 2014<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014 </b>3231</ref>]</p></authorialNote> über die Informationssysteme des Nachrichtendienstes des Bundes;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung des VBS vom 27. Juli 2015<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>2685</ref>]</p></authorialNote> über die Datenfelder und die Zugriffsrechte in den Informationssystemen ISAS und ISIS.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Übergangsbestimmung betreffend die Qualitätssicherung</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Die in den Artikeln 20, 27 und 33 vorgesehenen Fristen zur periodischen Überprüfung von Personendatensätzen beginnen mit dem Zeitpunkt ihrer ursprünglichen Erfassung oder ihrer letzten periodischen Überprüfung in den Informationssystemen äussere Sicherheit (ISAS) und innere Sicherheit (ISIS) nach Artikel 1 Buchstaben a und b der Verordnung vom 8. Oktober 2014<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014 </b>3231</ref>]</p></authorialNote> über die Informationssysteme des Nachrichtendienstes des Bundes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Die in den Artikeln 38, 44 und 59 vorgesehenen jährlichen Überprüfungen sowie die periodische Überprüfung nach Artikel 54 werden erstmals 2018 durchgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Übergangsbestimmung betreffend die Aufbewahrungsdauern</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Die Aufbewahrungsdauern der Daten in den Informationssystemen nach Artikel 1 beginnen mit dem Zeitpunkt ihrer ursprünglichen Erfassung in den Informationssystemen nach Artikel 1 der Verordnung vom 8. Oktober 2014<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014 </b>3231</ref>]</p></authorialNote> über die Informationssysteme des Nachrichtendienstes des Bundes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Übergangsbestimmung für den KND INDEX</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Die Frist zur Migration der Daten aus den bisherigen kantonalen Informationssystemen in den KND INDEX nach Artikel 29 Buchstaben b und c beträgt ein Jahr. Bis zum Abschluss der Migration ist ein Lesezugriff gewährleistet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. September 2017 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17 Abs. 4, 23 Abs. 4, 30 Abs. 5, 36 Abs. 3, 47 Abs. 4, 62 Abs. 2 und<br/> 67 Abs. 3)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Gemeinsamer Katalog der Personendaten für die Systeme IASA NDB, IASA-GEX NDB, INDEX NDB, GEVER NDB, OSINT-Portal, Restdatenspeicher sowie die Speichersysteme für Daten aus genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahmen und aus Beschaffungen im Ausland</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Name der natürlichen oder juristischen Person;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Vorname;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Aliasnamen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Geburtsdatum/Geburtsort;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Staatsangehörigkeit;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Geschlecht;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Familienstand;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Heimatort;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Signalement: besondere Kennzeichen, Grösse, Augen-, Haut- und Haarfarbe;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Foto;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Ethnische Zugehörigkeit;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>Religion;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>Politische/ideologische Ausrichtung;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>Beruf / Ausbildung / Aktivitäten / finanzielle Verhältnisse;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_15"><num>15. </num><p>Adresse;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_16"><num>16. </num><p>Ausweise und Ausweisnummern;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_17"><num>17. </num><p>Identität von Bezugspersonen / Familienangehörigen, Geschäftspartnern und anderen Kontakten sowie Angaben zur Art der jeweiligen Beziehung;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_18"><num>18. </num><p>Fortbewegungsmittel und Kontrollschildnummern;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_19"><num>19. </num><p>Kommunikationsmittel und Daten über Fernmeldeanschlüsse;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_20"><num>20. </num><p>Geografische Informationen: GIS, Koordinaten;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_21"><num>21. </num><p>Ereignis: Beschreibung;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_22"><num>22. </num><p>Objekt: Beschreibung, Nummern;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_23"><num>23. </num><p>Multimedia-Dateien: Bild- und Tonaufnahmen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_24"><num>24. </num><p>Medizinische Daten;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_25"><num>25. </num><p>Beziehungen zwischen Objekten, Personen und Ereignissen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_26"><num>26. </num><p>Daten zu Bankverbindungen, Kontonummern.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 19 Abs. 2 und 26 Abs. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für IASA NDB und IASA-GEX NDB</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zugriffsrechte</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB (fachlich)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archivar/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td></tr><tr><td><p>Datenmanager/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Erfasser/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Z</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in NDB (technisch)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Übrige Mitarbeiter/innen des NDB, welche die Daten zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben benötigen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigung</p><p>E = Lesen, Mutieren, Erfassen</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Erfassen, Löschen</p><p>Z = Lesen, Mutieren, Erfassen, Löschen, Statistik, Audit</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 32 Abs. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für den INDEX NDB</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Individuelle Zugriffsrechte für den IASA INDEX</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zugriffsrechte</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB (fachlich)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Informations- und Objektsicherheit, Bundeskanzlei, Bundesamt für Polizei</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(nur für Objekte)</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in kantonale Vollzugsbehörden</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/innen des NDB, welche die Daten zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben benötigen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in NDB (technisch)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigung</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Individuelle Zugriffsrechte für den KND INDEX und die Auftragsverwaltung/Ablage der Nachrichtendienste der Kantone (KND)</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vorabklärungen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Auftragsverwaltung/Ablage</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB (fachlich)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Erfasser/in eigener KND</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in KND</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in NDB (technisch)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Übrige Mitarbeiter/innen des NDB, welche die Daten zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben benötigen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigung</p><p>L = Lesen (Objekte)</p><p>S = Lesen Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Erfassen, Löschen</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 37 Abs. 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für GEVER NDB </heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zugriffsrechte</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in GEVER</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archivar/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigungen</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Ablegen, Löschen</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 42 Abs. 2)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Katalog der Personendaten in ELD</heading><content><p>Alle Personendaten, die zur Lagedarstellung und -beurteilung oder zur polizeilichen Gefahrenabwehr unbedingt notwendig sind. Es sind dies insbesondere Identitätsdaten wie Name, Vorname, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Geschlecht, Signalement, Foto und Ausweise der an einem Ereignis oder einer geplanten oder durchgeführten Massnahme zur Bewältigung eines Ereignisses beteiligten natürlichen und juristischen Personen.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 43 Abs. 5)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für ELD</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ereignisbezogen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Periodisch</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pikettjournal</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB (fachlich)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archivar/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Behörden nach Anhang 3 NDV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>121.1</b></ref></p></authorialNote></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td></tr><tr><td><p>Erfasser/in fedpol</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XX</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XX</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td></tr><tr><td><p>Erfasser/in Bundeslagezentrum</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Private Stellen und ausländische Sicherheits- und Polizeibehörden</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in ELD</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Übrige Mitarbeiter/innen NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigung</p><p>E = Lesen, Mutieren, Ablegen</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Ablegen, Löschen</p><p>XX = Lesen, Mutieren, Ablegen, Löschen (Löschen nur von fedpol abgelegte Daten)</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 7</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 48 Abs. 2)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für das OSINT-Portal</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zugriffsrechte</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archivar/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Kantonale Vollzugsbehörden</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigungen</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Ablegen, Löschen</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 8</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 52 Abs. 4)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Katalog der Personendaten in Quattro P</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Name, Vorname, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Ausweisnummer, Visumnummer, Gültigkeitsdatum;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Ausweisfoto;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Ort, Datum und Beschreibung der Grenzkontrolle;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Geschlecht;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Daten Ausweis-Chip;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Daten aus Visum.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 9</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 53 Abs. 3)</p><level eId="annex_9/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für Quattro P</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zugriffsrechte</p></th></tr><tr><td><p>Analyst/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archivar/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Ausländerdienst NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Beschaffung In- und Ausland NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Bundeslagezentrum</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Fachdienst P4 NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigungen</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Erfassen, Löschen</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 10</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 57 Abs. 4)</p><level eId="annex_10/lvl_u1"><heading>Katalog der Personendaten in ISCO</heading><content><blockList><item eId="annex_10/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Identitätsdaten wie Name, Vorname, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Geschlecht, Beruf, Adresse;</p></item><item eId="annex_10/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Daten über Kommunikationsmittel und Fernmeldeanschlüsse.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 11</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 58 Abs. 2)</p><level eId="annex_11/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für ISCO</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zugriffsrechte</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB (fachlich)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archivar/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Technische Sensoren NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in (technisch) NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigungen</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Ablegen, Löschen</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 12</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 63 Abs. 2)</p><level eId="annex_12/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für den Restdatenspeicher</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zugriffsrechte</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB (fachlich)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archivar/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td></tr><tr><td><p>Datenmanager/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Erfasser/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Z</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in NDB (technisch)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Übrige Mitarbeiter/innen des NDB, welche die Daten zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben benötigen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigung</p><p>E = Lesen, Mutieren, Ablegen</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Ablegen, Löschen</p><p>Z = Lesen, Mutieren, Ablegen, Löschen, Statistik, Audit</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 13</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 68 Abs. 3)</p><level eId="annex_13/lvl_u1"><heading>Individuelle Zugriffsrechte für Speichersysteme für Daten aus genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahmen und aus Beschaffungen im Ausland</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zugriffsrechte</p></th></tr><tr><td><p>Applikationsmanager/in NDB (fachlich)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archivar/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td></tr><tr><td><p>Erfasser/in oder Auswerter/in NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Qualitätssicherung NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in Sicherheit NDB</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Systemmanager/in NDB (technisch)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Mitarbeiter/in der unabhängigen Aufsichtsbehörde nach Artikel 76 NDG</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Legende</p><p>A = Administratorenberechtigung</p><p>E = Lesen, Mutieren, Ablegen</p><p>L = Lesen</p><p>S = Lesen, Statistik, Audit</p><p>X = Lesen, Mutieren, Ablegen, Löschen</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>