Ordinanza del 4 novembre 2020 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli istituti finanziari (Ordinanza FINMA sugli istituti finanziari, OIsFi-FINMA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="954.111"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 novembre 2020 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les établissements financiers (Ordonnance de la FINMA sur les établissements financiers, OEFin-FINMA)" shortForm="OEFin-FINMA"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 4 November 2020 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Institutions &#xA;(FINMA Financial Institutions Ordinance, FinIO-FINMA)" shortForm="FinIO-FINMA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 novembre 2020 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli istituti finanziari (Ordinanza FINMA sugli istituti finanziari, OIsFi-FINMA)" shortForm="OIsFi-FINMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 4. November 2020 der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung-FINMA, FINIV-FINMA)" shortForm="FINIV-FINMA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/it"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/it/xml"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>954.111 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli istituti finanziari</docTitle></p><p>(Ordinanza FINMA sugli istituti finanziari, OIsFi-FINMA)</p><p>del 4 novembre 2020 (Stato 1° gennaio 2021)</p></preface><preamble><p>L’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA),</p><p>visto l’articolo 46 capoverso 5 della legge del 15 giugno 2018 sugli istituti finanziari<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> (LIsFi); <br/>visti gli articoli 11, 31 capoverso 3, 34 capoverso 4, 41 capoverso 9, 44 capoverso 3, 57 capoverso 8 dell’ordinanza del 6 novembre 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.11</b></ref></p></authorialNote> sugli istituti finanziari (OIsFi); <br/>visto l’articolo 5 capoverso 5 dell’ordinanza del 5 novembre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.161</b></ref></p></authorialNote> sugli audit dei mercati finanziari (OA-FINMA),</p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Gestori patrimoniali e trustee</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Requisiti per le assicurazioni di responsabilità civile professionale </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 31 cpv. 3 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> I gestori patrimoniali e i trustee possono computare le assicurazioni di responsabilità civile professionale nei fondi propri ai sensi dell’articolo 31 capoverso 2 OIsFi se sono adempiuti i seguenti requisiti: </listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’assicurazione di responsabilità civile professionale è conclusa presso un’impresa di assicurazione sottoposta a sorveglianza secondo la legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>961.01</b></ref></p></authorialNote> sulla sorveglianza degli assicuratori (LSA);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha una durata minima di un anno;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>prevede un termine di disdetta di almeno 90 giorni;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nel caso di polizze con il principio della data della richiesta di risarcimento o con il principio di insorgenza del danno, la responsabilità viene estesa ad almeno cinque anni;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’assicurazione di responsabilità civile professionale copre almeno i rischi connessi alla responsabilità civile professionale del modello aziendale (art. 2).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> I rischi connessi alla responsabilità civile professionale del modello aziendale sono coperti se l’assicurazione di responsabilità civile professionale comprende espressamente i rischi connessi alla responsabilità civile professionale in tutti i campi di attività descritti dal profilo materiale e geografico nei documenti pertinenti relativi all’organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> I requisiti riguardo all’assicurazione di responsabilità civile professionale devono essere costantemente adempiuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Rischi connessi alla responsabilità civile professionale da coprire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 31 cpv. 3 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurazione di responsabilità civile professionale deve coprire danni patrimoniali causati per colpa, inclusa la negligenza, nell’esercizio di tutte le attività tipiche della professione delle quali il gestore patrimoniale e il trustee sono responsabili per legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Sono considerati rischi della responsabilità civile professionale in particolare:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>danni patrimoniali dovuti a errori di investimento, in particolare violazioni degli obblighi legali e contrattuali o delle disposizioni del contratto di gestione patrimoniale o nei confronti del trust;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>danni patrimoniali dovuti a violazioni degli obblighi da parte dei collaboratori o di altre persone di fiducia del gestore patrimoniale o del trustee.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ammontare della copertura assicurativa</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 31 cpv. 3 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Un’eventuale franchigia va detratta al momento del computo delle assicurazioni di responsabilità civile professionale dai fondi propri ai sensi dell’articolo 31 capoverso 2 OIsFi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Obbligo di comunicazione in caso di disdette e mutamenti </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 31 cpv. 3 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>I gestori patrimoniali e i trustee devono comunicare immediatamente alla FINMA la disdetta o un mutamento dell’assicurazione di responsabilità civile professionale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Gestori di patrimoni collettivi</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Definizione e calcolo dei valori soglia</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Valori patrimoniali da considerare</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34 cpv. 4 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Per il calcolo dei valori soglia dei valori patrimoniali gestiti dal gestore patrimoniale di patrimoni collettivi devono essere considerati anche i valori patrimoniali di cui il gestore di patrimoni collettivi in questione ha delegato la gestione a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Se un gestore patrimoniale gestisce un investimento collettivo di capitale che detiene quote in altri investimenti collettivi di capitale da lui gestiti, per il calcolo dei valori soglia deve considerare i valori patrimoniali in questione soltanto una volta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Valutazione dei patrimoni gestiti di investimenti collettivi di capitale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34 cpv. 4 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Per ogni investimento collettivo di capitale gestito deve essere determinato il valore dei patrimoni gestiti basandosi sulle regole di valutazione stabilite nelle prescrizioni legali dello Stato di domicilio dell’investimento collettivo di capitale nonché, eventualmente, su quelle stabilite nei documenti pertinenti dell’investimento collettivo di capitale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’importo computabile per la somma degli impegni derivanti dall’effetto leva viene calcolato in base all’approccio Commitment II ai sensi degli articoli 35–37 dell’ordinanza FINMA del 27 agosto 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/707" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.312</b></ref></p></authorialNote> sugli investimenti collettivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Gli impegni all’investimento di cui all’articolo 34 capoverso 1 lettera d OIsFi sono dati dalla somma di tutti gli importi che l’investimento collettivo di capitale o la direzione del fondo può richiamare presso gli investitori in base a impegni vincolanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Per valore nominale di un investimento collettivo di capitale ai sensi dell’articolo 34 capoverso 1 lettera d OIsFi si intende la somma degli impegni all’investimento meno i rimborsi già versati agli investitori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Valutazione dei patrimoni di previdenza gestiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34 cpv. 4 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Per il calcolo del valore soglia di 100 milioni di franchi svizzeri ai sensi dell’articolo 24 capoverso 2 lettera b LIsFi devono essere considerati i valori patrimoniali gestiti di tutti gli istituti di previdenza svizzeri ai sensi dell’articolo 34 capoverso 2 lettera a OIsFi e dei corrispondenti istituti di previdenza esteri. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Per la valutazione dei valori patrimoniali di istituti di previdenza svizzeri sono determinanti i principi di valutazione ai sensi della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Per la valutazione di valori patrimoniali di istituti di previdenza esteri sono determinanti i pertinenti principi di valutazione secondo l’ordinamento giuridico dello Stato di domicilio dell’istituto di previdenza estero. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Per il calcolo del valore soglia del 20 per cento dei valori patrimoniali in ambito obbligatorio ai sensi dell’articolo 34 capoverso 2 lettera c OIsFi devono essere considerati soltanto i valori patrimoniali gestiti di istituti di previdenza svizzeri.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Gestione dei rischi e sistema di controllo interno</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Principi della gestione dei rischi e del controllo interno</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 9 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori di patrimoni collettivi devono disporre di un sistema di controllo interno basato su un’analisi sistematica dei rischi. Le attività di controllo vanno integrate nei processi lavorativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Con tale sistema e con il suo monitoraggio, l’organo di alta direzione, vigilanza e controllo del gestore di patrimoni collettivi assicura che tutti i rischi essenziali del gestore di patrimoni collettivi siano accertati, valutati, gestiti e sorvegliati in modo adeguato ed efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Per determinare la tolleranza al rischio, l’organo di alta direzione, vigilanza e controllo considera la capacità di sopportare i rischi del gestore di patrimoni collettivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Per i gestori di patrimoni collettivi che non dispongono di un organo di alta direzione, vigilanza e controllo, gli obblighi ai sensi dei capoversi 2 e 3 spettano all’organo di gestione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Attuazione della gestione dei rischi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 9 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>L’organo di gestione del gestore di patrimoni collettivi sviluppa procedure appropriate per concretizzare le attività di controllo che vengono integrate nei processi lavorativi e adeguati processi per controllare i rischi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Valutazione dei rischi di un investimento collettivo di capitale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 9 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il gestore di investimenti collettivi di capitale aperti ne valuta la liquidità e gli ulteriori rischi essenziali a intervalli regolari sulla base di diversi scenari e li documenta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Si può rinunciare a tenere conto degli scenari se il patrimonio netto del fondo non ammonta a più di 25 milioni di franchi svizzeri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Direttive interne sulla gestione e il controllo dei rischi </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 9 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori di patrimoni collettivi stabiliscono in direttive interne adeguati principi di gestione e di controllo dei rischi nonché l’organizzazione della gestione dei rischi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Includono i rischi ai quali:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sono o potrebbero essere esposti in tutti i campi della loro attività;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono o potrebbero essere esposti i patrimoni collettivi da loro gestiti e gli altri patrimoni gestiti nell’ambito di mandati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Le direttive interne stabiliscono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le competenze all’interno del gestore di patrimoni collettivi;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>i tipi di rischio a livello di attività del gestore di patrimoni collettivi, di patrimoni collettivi nonché di patrimoni gestiti nell’ambito di mandati;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le procedure e i sistemi di valutazione e gestione di tutti i rischi essenziali del gestore di patrimoni collettivi e dei patrimoni collettivi, in particolare del loro rischio di mercato, di liquidità e di controparte;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>i compiti, le responsabilità e la frequenza del rapporto da sottoporre all’organo di alta direzione, vigilanza e controllo e all’organo di gestione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Nel definire le direttive interne e l’organizzazione della gestione dei rischi occorre tenere conto del tipo, della portata e della complessità delle operazioni, dei patrimoni collettivi e dei patrimoni gestiti nell’ambito di mandati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Per ogni investimento collettivo di capitale occorre definire adeguati valori soglia interni di liquidità in particolare a seconda degli investimenti, della politica d’investimento, della ripartizione dei rischi, della cerchia degli investitori e della frequenza di riscatto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Direttive interne sulle tecniche d’investimento e i derivati</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 9 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilizzo di tecniche d’investimento e di derivati deve essere fissato nelle direttive interne e verificato periodicamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Per il ricorso a derivati, le direttive interne disciplinano inoltre, in base alla struttura e ai rischi del gestore di patrimoni collettivi, gli ambiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/lbl_a/listintro">politica dei rischi:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>derivati che possono essere utilizzati,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>requisiti riguardo alle controparti,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>requisiti riguardo alla liquidità dei mercati,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>nell’utilizzo di prodotti indicizzati: requisiti riguardo alla rappresentatività e alla correlazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/lbl_b/listintro">controllo dei rischi:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>accertamento, valutazione e monitoraggio dei rischi,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>competenze e limiti,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>procedura di misurazione del rischio,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>procedura di «escalation» in caso di superamento dei limiti;</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/lbl_c/listintro">elaborazione e valutazione:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>documentazione delle operazioni,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>modelli di valutazione da utilizzare,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>dati e fornitori di dati da utilizzare.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro"> In caso di impiego dell’approccio modello, nelle direttive interne nell’ambito del controllo dei rischi devono inoltre essere disciplinati:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il metodo di verifica del modello di misurazione del rischio, in particolare Value at Risk;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la procedura di «escalation» e le misure in caso di risultati insufficienti dei test di verifica;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la composizione dei portafogli di riferimento nonché delle loro modifiche e il monitoraggio del processo per determinare il portafoglio di riferimento;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>«stress test».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> L’utilizzo di tecniche d’investimento e di derivati nonché l’amministrazione delle garanzie e i conseguenti rischi devono essere considerati in maniera appropriata nella gestione dei rischi degli investimenti collettivi di capitale gestiti e dei valori patrimoniali degli istituti di previdenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Altri obblighi concernenti la gestione dei rischi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 9 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori di patrimoni collettivi verificano periodicamente l’adeguatezza e l’efficacia dei principi della gestione dei rischi nonché delle procedure e dei sistemi e continuano a svilupparli di conseguenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Redigono un rapporto da sottoporre all’organo di alta direzione, vigilanza e controllo e all’organo di gestione su:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’osservanza dei principi della gestione dei rischi e delle procedure definite; e</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’adeguatezza e l’efficacia delle misure volte a eliminare eventuali lacune nel processo di gestione dei rischi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Controllo dei rischi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 cpv. 9 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Per svolgere il controllo dei rischi, i gestori di patrimoni collettivi dispongono di sufficiente personale tecnico qualificato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Le persone competenti per il controllo dei rischi accertano, valutano e monitorano:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i rischi assunti dal gestore di patrimoni collettivi;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i rischi di ogni singola posizione degli investimenti collettivi di capitale gestiti e il loro rischio complessivo; </p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i rischi di ogni singola posizione dei valori patrimoniali gestiti da istituti di previdenza e il loro rischio complessivo; e</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i rischi di altri eventuali mandati di gestione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Il controllo dei rischi deve essere separato, a livello di funzioni e di gerarchia, dalle unità operative, in particolare dalla funzione incaricata di decidere gli investimenti (gestione del portafoglio). Deve poter agire in maniera indipendente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Assicurazione di responsabilità civile professionale</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Requisiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 44 cpv. 3 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> L’assicurazione di responsabilità civile professionale dei gestori di patrimoni collettivi conformemente all’articolo 44 capoverso 2 lettera b OIsFi deve adempiere i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è stipulata presso un’impresa di assicurazioni ai sensi della LSA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>961.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha una durata minima di un anno;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>prevede un termine di disdetta di almeno 90 giorni;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nel caso di polizze con il principio della data della richiesta di risarcimento o con il principio di insorgenza del danno, la responsabilità viene estesa ad almeno cinque anni;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>copre almeno i rischi della responsabilità civile professionale (art. 16).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> La copertura assicurativa corrisponde:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per ogni singolo credito: ad almeno il due per cento del patrimonio complessivo del patrimonio collettivo gestito dal gestore di patrimoni collettivi;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per tutti i crediti di un anno: ad almeno il tre per cento del patrimonio complessivo del patrimonio collettivo gestito dal gestore di patrimoni collettivi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> L’ammontare della copertura assicurativa deve essere calcolato annualmente, sulla base del patrimonio complessivo, alla chiusura dei conti annuali degli investimenti collettivi di capitale gestiti dal gestore di patrimoni collettivi o degli istituti di previdenza nonché al momento dell’assunzione di mandati supplementari di gestione di investimenti collettivi di capitale o di istituti di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> I requisiti riguardo all’assicurazione di responsabilità civile professionale devono essere costantemente adempiuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rischi da coprire connessi alla responsabilità civile professionale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 44 cpv. 3 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurazione di responsabilità civile professionale ai sensi dell’articolo 44 capoverso 2 lettera b OIsFi deve coprire danni patrimoniali causati per colpa, inclusa la negligenza, nell’esercizio delle attività delle quali il gestore di patrimoni collettivi è responsabile per legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Sono considerati rischi della responsabilità civile professionale tra l’altro:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>danni patrimoniali dovuti a errori di investimento, in particolare violazioni degli obblighi legali e contrattuali o delle disposizioni del contratto di gestione patrimoniale concernenti il patrimonio collettivo, il contratto del fondo o lo statuto dell’investimento collettivo di capitale nonché il regolamento dell’istituto di previdenza;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>danni patrimoniali dovuti a violazioni degli obblighi da parte dei collaboratori del gestore di patrimoni collettivi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Obbligo di comunicazione in caso di disdette e mutamenti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 44 cpv. 3 OIsFi)</subheading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>I gestori di patrimoni collettivi devono comunicare immediatamente alla FINMA la disdetta o un mutamento dell’assicurazione di responsabilità civile professionale.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Direzioni dei fondi</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 57 cpv. 8 OIsFi)</subheading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Alle direzioni dei fondi si applicano per analogia gli articoli 8–14. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Nella gestione dei rischi la direzione del fondo può considerare le corrispondenti misure del gestore patrimoniale di patrimoni collettivi nel quadro della sua valutazione orientata al rischio.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading>Verifiche prudenziali e verifiche dei conti annuali per gestori di patrimoni collettivi e direzioni dei fondi </heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Ripartizione in verifiche dei conti annuali e verifiche prudenziali</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 5 cpv. 5 OA-FINMA)</subheading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Le verifiche vanno ripartite in una verifica dei conti annuali e una verifica prudenziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Verifica dei conti annuali</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 5 cpv. 5 OA-FINMA)</subheading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>La verifica dei conti annuali della direzione del fondo e del gestore di patrimoni collettivi è retta dagli articoli 728–731<i>a</i> del Codice delle obbligazioni (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Verifica prudenziale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 5 cpv. 5 OA-FINMA)</subheading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La verifica prudenziale comprende l’accertamento del rispetto, da parte dei gestori di patrimoni collettivi e delle direzioni dei fondi a norma dell’articolo 2 capoverso 1 lettere c e d LIsFi, delle prescrizioni in materia di vigilanza applicabili, tenendo conto degli investimenti collettivi di capitale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Rapporti di verifica prudenziale e di verifica dei conti annuali</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 5 cpv. 5 OA-FINMA)</subheading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> La società di audit allestisce:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rapporti di verifica prudenziale delle direzioni dei fondi e dei gestori di patrimoni collettivi tenendo conto degli investimenti collettivi di capitale;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rapporti di verifica dei conti annuali a norma dell’articolo 63 capoverso 1 lettera b LIsFi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> I rapporti di verifica della direzione del fondo includono anche i fondi di investimento che sono gestiti dalla stessa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> L’organo di alta direzione, vigilanza e controllo deve prendere atto del rapporto di verifica prudenziale e documentare la presa di conoscenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Al rapporto di verifica dei conti annuali si applicano per analogia le disposizioni concernenti la revisione ordinaria secondo il CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Comprova dei fondi propri di società di intermediazione mobiliare che non gestiscono conti</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 46 cpv. 5 LIsFi)</subheading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Le società di intermediazione mobiliare che non gestiscono conti ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettera a LIsFi comprovano alla FINMA ogni trimestre che dispongono di fondi propri adeguati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> La comprova dei fondi propri su base consolidata deve essere fornita semestralmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Le comprove devono essere presentate entro sei settimane dalla fine del trimestre o del semestre.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Forma per l’invio dei documenti</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 11 cpv. 1 OIsFi)</subheading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Gli istituti finanziari inoltrano in forma elettronica i documenti di cui all’articolo 11 capoverso 1 OIsFi. A tale scopo utilizzano i modelli predisposti dalla FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> La FINMA può concedere deroghe all’invio elettronico dei documenti. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato. </p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>I gestori patrimoniali, i trustee, i gestori di patrimoni collettivi e le direzioni dei fondi che al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza dispongono di un’autorizzazione per l’esercizio di tali attività devono adempiere i requisiti della presente ordinanza entro un anno dalla sua entrata in vigore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2021.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="954.111"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 novembre 2020 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les établissements financiers (Ordonnance de la FINMA sur les établissements financiers, OEFin-FINMA)" shortForm="OEFin-FINMA"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 4 November 2020 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Institutions &#xA;(FINMA Financial Institutions Ordinance, FinIO-FINMA)" shortForm="FinIO-FINMA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 novembre 2020 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli istituti finanziari (Ordinanza FINMA sugli istituti finanziari, OIsFi-FINMA)" shortForm="OIsFi-FINMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 4. November 2020 der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung-FINMA, FINIV-FINMA)" shortForm="FINIV-FINMA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/it"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/922/20210101/it/xml"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 25)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><content><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/922" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2020 </b>5327</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>