Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_1157_1173_1041_fga/20231120/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_1157_1173_1041_fga/20231120"/><FRBRdate date="2023-11-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1984-05-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.222.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Basel-Landschaft, vom 17. Mai 1984" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_1157_1173_1041_fga/20231120/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_1157_1173_1041_fga/20231120/fr"/><FRBRdate date="2023-11-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1984-05-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_1157_1173_1041_fga/20231120/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_1157_1173_1041_fga/20231120/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-11-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1984-05-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.222.2 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Le texte en langue originale est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Constitution <br/>du canton de Bâle-Campagne</docTitle></p><p>du 17 mai 1984 (État le 20 novembre 2023)<authorialNote><p> Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Le peuple du canton de Bâle-Campagne,</p><p>conscient d’être responsable devant Dieu, de l’homme, de la communauté et du milieu naturel, <br/>résolu à protéger la liberté et le droit dans le cadre de sa tradition et de son ordre démocratiques, <br/>sachant que la force d’une communauté se mesure au bien-être du plus faible de ses membres, <br/>désireux de faciliter l’épanouissement de l’homme comme individu et comme membre de la communauté, <br/>décidé à renforcer le canton comme État souverain dans la Confédération et à préserver sa diversité,</p><p>se donne la Constitution suivante:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>§ 1</b></num><heading>Rôle du canton</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton de Bâle-Campagne est un canton souverain de la Confédération suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il participe activement à l’organisation de la Confédération et soutient l’État central dans l’accomplissement de ses tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Ses autorités agissent pour qu’il devienne un canton à part entière, disposant d’une voix entière en matière de vote des cantons et de deux représentants au Conseil des États.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19880612/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 12 juin 1988</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 1989.  Garantie de l’Ass. féd. du 21 juin 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/2__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989 </b>II 882 </ref>art. 1 ch. 6,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/1__545_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">I 545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>§ 2</b></num><heading>Forme d’État démocratique</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le pouvoir réside dans l’ensemble du peuple.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il est exercé par les citoyens actifs et par les autorités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>§ 3</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20150614/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 14 juin 2015</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2016.  Garantie de l’Ass. féd. du 27 sept. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>7687 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3547</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Collaboration intercantonale et régionale</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités du canton de Bâle-Campagne s’efforcent de renforcer la collaboration dans la région et dans la Suisse du Nord-Ouest. Elles collaborent avec les autorités d’autres cantons – en particulier avec celles des cantons de Bâle-Ville, d’Argovie, de Soleure et du Jura – et des communes de la région et des régions étrangères voisines en vue de l’accomplissement de tâches communes ou régionales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Elles s’efforcent de conclure des conventions avec des autorités suisses et étrangères, de la région et en particulier de la Suisse du Nord-Ouest, de créer des institutions communes, de régler la répartition des charges et d’harmoniser les législations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Elles agissent pour obtenir le soutien de la Confédération pour les projets d’intérêt régional, intercantonal et international.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Il conviendra d’établir des règles en vue d’une collaboration efficace entre les autorités. Le Conseil d’État peut à cet effet prendre les mesures appropriées – le cas échéant avec les autorités des cantons et collectivités territoriales concernés – et en particulier commander des études destinées à simuler le mandat de collaboration au sens des al. 1 à 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Les droits de participation démocratiques doivent être garantis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>§ 4</b></num><heading>Respect de la Constitution et de la loi</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Toutes les autorités doivent respecter la Constitution et la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Leurs actes doivent être guidés par l’intérêt public et être proportionnés à leur but.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités et les particuliers agissent conformément aux règles de la bonne foi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Droits et devoirs des personnes</heading><level eId="sec_2/lvl_1"><num>1. </num><heading>Dignité humaine</heading><article eId="art_5"><num><b>§ 5</b></num><heading>Dignité humaine</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La dignité humaine est inviolable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Chacun doit la respecter et la tâche la plus noble de l’État est de la protéger.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_2"><num>2. </num><heading>Droits fondamentaux</heading><article eId="art_6"><num><b>§ 6</b></num><heading>Libertés individuelles</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’État protège les libertés individuelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Sont en particulier garantis:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le droit à la vie, à l’intégrité du corps et de l’esprit ainsi qu’à la liberté de mouvement;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la liberté de croyance et de conscience;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la liberté d’information, d’opinion et de presse;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la liberté d’association, de réunion et de manifestation;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la liberté de l’enseignement, de la recherche ainsi que de l’art;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la protection du domaine privé, du secret des postes et des télécommunications ainsi que du domicile;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la protection contre l’abus des données;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>le droit au mariage et à la famille;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>la liberté d’établissement;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>le droit au libre choix et au libre exercice d’une profession ainsi qu’au libre exercice d’une activité économique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> La propriété et les droits patrimoniaux sont protégés. Le canton et les communes encouragent l’acquisition de la propriété par les particuliers pour leur usage personnel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>§ 7</b></num><heading>Égalité</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les hommes et les femmes sont tous égaux devant la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Nul ne doit en particulier subir un préjudice ou tirer un avantage du fait de son sexe, de sa naissance, de son origine, de sa race, de son statut social, non plus que de ses convictions philosophiques, politiques ou religieuses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>§ 8</b></num><heading>Égalité entre hommes et femmes</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’homme et la femme sont égaux en droits. Le canton et les communes pourvoient à l’égalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Tous les droits que la présente Constitution garantit aux personnes, tous les devoirs qu’elle leur impose, ainsi que les droits populaires appartiennent également aux hommes et aux femmes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>§ 9</b></num><heading>Protection juridique</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun a droit à la protection juridique. Celle-ci est gratuite pour les personnes de condition modeste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes favorisent la connaissance du droit et la dispensation gratuite de renseignements juridiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les parties ont, dans tous les cas, le droit d’être entendues et d’obtenir, dans un délai raisonnable, une décision motivée et indiquant les voies de recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_4/listintro"> Toute personne qui est privée de sa liberté de mouvement, a le droit:</listIntroduction><item eId="art_9/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>d’être informée immédiatement et de manière compréhensible des raisons de cette mesure et de ses droits;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p>  Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 2 mars 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2737 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7239</ref>).</p></authorialNote> </num><p>d’être entendue, par une autorité déterminée par la loi dans le délai suivant son arrestation fixé par la loi;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>de faire examiner la privation de liberté par un tribunal.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>§ 10</b></num><heading>Requêtes aux autorités</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun peut, sans qu’il en résulte de préjudice pour lui, présenter des pétitions ou d’autres requêtes aux autorités. Celles-ci répondent dans un délai raisonnable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Chacun peut s’adresser au médiateur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>§ 11</b></num><heading>Non-rétroactivité</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les actes législatifs ne peuvent pas rétroagir lorsque la rétroactivité s’étend sur une durée trop longue ou qu’elle entraîne des charges disproportionnées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>§ 12</b></num><heading>Entrée en vigueur des actes législatifs</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les actes législatifs qui font l’objet d’une votation populaire, entrent en vigueur au plus tôt de lendemain de la votation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Tous les autres actes législatifs entrent en vigueur, en règle générale, au plus tôt huit jours après avoir été régulièrement publiés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>§ 13</b></num><heading>Responsabilité et dommages-intérêts</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes répondent des dommages que leurs organes ont causés sans droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Ils répondent aussi des dommages que leurs organes ont causés de manière licite, si des particuliers en souffrent un grave préjudice et qu’on ne puisse leur demander de le supporter seuls.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Celui qui est limité de manière injustifiée et grave dans sa liberté personnelle, a droit à des dommages-intérêts et à une indemnité pour tort moral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’expropriation ou de restriction importante à la propriété, une indemnité correspondant à la restriction est versée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>§ 14</b></num><heading>Réalisation des droits fondamentaux</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits fondamentaux doivent être réalisés dans tous les domaines de l’ordre juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Celui qui exerce ses droits fondamentaux doit respecter les droits fondamentaux d’autrui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> En particulier, nul n’y peut porter atteinte en abusant de sa position dominante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>§ 15</b></num><heading>Limite des droits fondamentaux</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits fondamentaux ne peuvent être limités que lorsqu’un intérêt public prépondérant le justifie. Ils ne doivent pas être atteints dans leur essence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les limitations des droits fondamentaux exigent une base légale; les plus graves doivent être prévues expressément par la loi. Sont réservés les cas de danger sérieux, manifeste et imminent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les droits fondamentaux des personnes qui sont liées à l’État par un rapport spécial de dépendance, ne peuvent être limités, de surcroît, que dans la mesure où l’exige l’intérêt public particulier qui a justifié l’établissement de ce rapport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Les arrestations, perquisitions et saisies ne peuvent être opérées que dans les cas et les formes prévus par la loi. La torture et les autres traitements contraires à la dignité humaine ne sont en aucun cas admissibles.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_3"><num>3. </num><heading>Droits sociaux</heading><article eId="art_16"><num><b>§ 16</b></num><heading>Garantie des moyens nécessaires à l’existence et sécurité sociale</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun a le droit de recevoir aide et assistance dans les situations de détresse ainsi que les moyens nécessaires pour mener une vie conforme à la dignité humaine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes protègent en particulier les personnes qui ont besoin d’aide en raison de leur âge, de leur état de santé ainsi que de leur situation économique ou sociale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>§ 17</b></num><heading>Droit à la formation, au travail, au logement</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Dans le cadre de leurs compétences et des ressources disponibles et pour compléter les efforts relevant de la responsabilité et de l’initiative personnelles, le canton et les communes font en sorte que:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>chacun puisse obtenir, à tout âge, une formation qui corresponde à ses aptitudes et à ses goûts, et participer à la vie culturelle;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>chacun puisse, à des conditions raisonnables, subvenir à son entretien par son travail;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p>chacun reçoive un salaire égal pour un travail égal et bénéficie de vacances payées et de possibilités de repos suffisantes;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num>d. </num><p>chacun puisse, à des conditions raisonnables, trouver un logement convenable et, comme locataire, soit protégé contre les abus.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_4"><num>4. </num><heading>Droits de cité</heading><article eId="art_18"><num><b>§ 18</b></num><heading>Acquisition et perte</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La loi règle l’acquisition et la perte du droit de cité cantonal et communal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>§ 19</b></num><heading>Naturalisation facilitée</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre du droit fédéral, la loi peut accorder un droit à la naturalisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La naturalisation ne peut pas être rendue plus difficile par des charges disproportionnées.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_5"><num>5. </num><heading>Devoirs personnels</heading><article eId="art_20"><num><b>§ 20</b></num><heading>Devoirs personnels</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Chacun doit remplir les devoirs que lui impose l’ordre juridique de la Confédération, du canton et de la commune.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Droits populaires</heading><level eId="sec_3/lvl_1"><num>1. </num><heading>Droit de vote</heading><article eId="art_21"><num><b>§ 21</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit de vote est garanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> A le droit de vote toute personne qui a la nationalité suisse, est âgée de 18 ans révolus, a son domicile politique dans le canton de Bâle-Campagne et n’est pas interdite pour cause de maladie mentale ou de faiblesse d’esprit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle le droit de vote des Suisses de l’étranger et dans les communes bourgeoises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>§ 22</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Les citoyens actifs ont le droit:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de participer aux référendums cantonaux et communaux;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de présenter des listes électorales, de participer aux élections et d’être élus à des postes publics;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de lancer et de signer des initiatives populaires et des demandes de référendum.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Tout citoyen actif a droit à ce que, lors d’élections et de votations, la volonté de l’ensemble des citoyens actifs puisse être déterminée de manière sûre et s’exprimer sans déformations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>§ 23</b></num><heading>Exercice</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit de vote est exercé dans la commune de domicile. La loi règle les exceptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Toute personne qui possède la nationalité suisse, acquiert le droit de vote en matière cantonale et communale au moment de son établissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Le secret du vote doit être préservé lors d’élections et de votations par la voie des urnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton et les communes veillent à ce que le droit de vote puisse être exercé sans complications excessives.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_2"><num>2. </num><heading>Élections par le peuple</heading><article eId="art_24"><num><b>§ 24</b></num><heading>Élections dans des organes de la Confédération</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le peuple élit par la voie des urnes les représentants du canton de Bâle-Campagne au Conseil national et au Conseil des États.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres des deux Conseils sont élus pour la même durée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>§ 25</b></num><heading>Élections dans des organes du canton et des districts</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Le peuple élit par la voie des urnes:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le Grand Conseil;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le Conseil d’État;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogé en votation populaire du 25 novembre 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les juges de paix.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut prévoir d’autres élections par le peuple.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>§ 26</b></num><heading>Élections communales</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Le peuple élit par la voie des urnes:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le conseil général ou la commission communale;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le conseil communal;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le président de commune.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> La loi ou le règlement communal peuvent prévoir d’autres élections par la voie des urnes ou par l’assemblée communale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3 </num><content><p>Les communes peuvent prévoir dans leur règlement que les membres de leurs autorités ne sont pas immédiatement rééligibles dans leur charge, s’ils l’ont déjà exercée pendant une durée déterminée.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19990207/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 7 fév. 1999</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2000.  Garantie de l’Ass. féd. du 14 juin 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>3419 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1048</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>§ 27</b></num><heading>Mode de scrutin</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil et les conseils généraux sont élus selon le système de la représentation proportionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Pour toutes les autres autorités, on applique le système majoritaire à moins que le règlement communal ne prescrive le système de la représentation proportionnelle.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_3"><num>3. </num><heading>Initiative populaire</heading><article eId="art_28"><num><b>§ 28</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> 1500 citoyens actifs peuvent, par une initiative rédigée ou non rédigée, demander que des dispositions constitutionnelles ou légales soient édictées, modifiées ou abrogées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Le délai pour déposer les signatures est de deux ans.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2022</ref>, en vigueur depuis le 14 fév. 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> L’initiative rédigée contient un projet rédigé. Elle est déposée expressément comme initiative constitutionnelle ou comme initiative législative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Par une initiative non rédigée, les signataires demandent au Grand Conseil de rédiger un projet conforme aux vœux de l’initiative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> L’initiative visant à une révision totale de la Constitution ne peut contenir ni directives, ni projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> Le droit des citoyens actifs de déposer des initiatives dans les communes est réglé par les dispositions de la loi et du règlement communal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>§ 29</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil déclare non valables les initiatives impossibles ou manifestement contraires au droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Les initiatives rédigées sont soumises au vote du peuple dans un délai de 18 mois sans aucun changement quant à la forme et au contenu.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20011202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 2 déc. 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (FF <b>2002 </b>II 6133 art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote> …<authorialNote><p> Phrase abrogée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2022</ref>, avec effet au 14 fév. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Si le Grand Conseil n’approuve pas une initiative non rédigée, cette dernière est soumise dans les deux ans au vote du peuple. Si le peuple ou le Grand Conseil approuve l’initiative, le Grand Conseil élabore dans les deux ans un projet qui la réalise.<authorialNote><p> Phrase acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2022</ref>, en vigueur depuis le 14 fév. 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> Il détermine si le texte sera de degré constitutionnel ou légal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> La loi règle les exceptions et les conséquences en cas d’inobservation du délai de traitement des initiatives populaires.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2022</ref>, en vigueur depuis le 14 fév. 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Le Grand Conseil peut opposer un contre-projet à toute initiative.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_4"><num>4. </num><heading>Votations populaires</heading><article eId="art_30"><num><b>§ 30</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19980607/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 7 juin 1998</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></num><heading>Votations obligatoires</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Sont soumis au vote du peuple:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a.  </num><p>les modifications de la Constitution et les traités internationaux qui modifient la constitution;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2022</ref>, en vigueur depuis le 14 fév. 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>les lois et les traités internationaux qui contiennent des dispositions de niveau légal et les actes législatifs qui sont élaborés sur la base d’une initiative non rédigée qui a été retirée, s’ils ont été adoptés à une majorité qui est inférieure au quatre cinquièmes des membres présents du Grand Conseil ou si celui-ci décide, par un arrêté séparé, de les soumettre au référendum obligatoire;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2022</ref>, en vigueur depuis le 14 fév. 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les initiatives rédigées et les contre-projets qui leurs sont opposés en même temps;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2022</ref>, en vigueur depuis le 14 fév. 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les initiatives non rédigées que le Grand Conseil refuse, les contre-projets qui leurs sont opposés en même temps et les actes législatifs qui sont élaborés sur la base d’une initiative non rédigée;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num>e.  </num><p>les décisions de l’assemblée communale ou du conseil général conformément aux dispositions de la loi et du règlement communal.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>§ 31</b></num><heading>Votations facultatives</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Sont soumis au vote du peuple à la demande de 1500 citoyens actifs:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions prises par le Grand Conseil en matière de plans qui sont contraignantes, sont d’importance fondamentale et sont exposées au référendum facultatif selon la Constitution ou la loi;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les décisions du Grand Conseil portant sur des dépenses nouvelles et uniques de plus d’un million de francs ou sur des dépenses nouvelles se répétant chaque année de plus de 200 000 francs;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p>  Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2022</ref>, en vigueur depuis le 14 fév. 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les lois et les traités internationaux qui contiennent des dispositions de niveau légal et les actes législatifs qui sont élaborés sur la base d’une initiative non rédigée qui a été retirée, s’ils ne sont pas soumis au référendum obligatoire;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>à titre d’exception au § 63, al. 3, la fixation sous forme de décret de la quotité de l’impôt cantonal sur le revenu pour l’année fiscale à venir si sa valeur est autre que 100 % de l’impôt cantonal usuellement prélevé sur le revenu des personnes physiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> La demande doit être déposée dans les huit semaines qui suivent la publication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Les décisions de l’assemblée communale et du conseil général sont sujettes au référendum facultatif conformément aux dispositions de la loi et du règlement communal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>§ 32</b></num><heading>Votations spéciales</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Des votations populaires peuvent avoir lieu sur des questions de principe qui se posent dans le cadre de l’élaboration de dispositions constitutionnelles et légales et en rapport avec des décisions en matière de plans. Des variantes peuvent être présentées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’elles élaborent des projets, les autorités sont liées par les résultats des votations qui ont eu lieu sur des questions de principe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Lors de votations sur des actes législatifs ou des décisions, le vote peut porter à la fois sur l’ensemble de l’acte ou de la décision et sur des dispositions isolées de ceux-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>§ 33</b></num><heading>Procédure lors de votations portant sur plusieurs objets</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> La loi règle la procédure lors de votations portant sur plusieurs objets, notamment lors de votations sur une initiative accompagnée d’un contre-projet ainsi que lors de votations sur des questions de principe avec des variantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Les directives suivantes doivent être respectées:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la procédure doit être simple et compréhensible et exclure les abus;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>par son vote, le citoyen actif doit pouvoir dire lequel des différents objets il préfère.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Pour être accepté, un objet doit avoir recueilli la majorité des voix valables.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_5"><num>5. </num><heading>Participation à la formation de l’opinion</heading><article eId="art_34"><num><b>§ 34</b></num><heading>Consultation</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le public est informé à temps lors de l’élaboration d’actes législatifs ou de décisions du Grand Conseil. Les intéressés seront entendus dans les formes appropriées. Chacun peut faire des propositions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> En ce qui concerne les projets sujets à référendum, les partis politiques et les organisations intéressées sont consultés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil d’État assure une information équilibrée des citoyens actifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>§ 35</b></num><heading>Partis et organisations politiques</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Les partis et les organisations politiques contribuent à former l’opinion et la volonté du peuple.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton soutient les partis politiques dans l’accomplissement de cette tâche pour autant que leur organisation soit conforme aux principes de la démocratie, qu’ils établissent qu’ils ont une activité régulière et complète dans une partie importante du canton, et qu’ils rendent compte publiquement de la provenance et de l’utilisation de leurs ressources.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_6"><num>6. </num><heading>Garantie des droits populaires</heading><article eId="art_36"><num><b>§ 36</b></num><heading>Délégation de compétences</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le législateur ne peut pas déléguer à d’autres organes la compétence d’édicter des dispositions fondamentales ou importantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil ou, exceptionnellement, le Conseil d’État, peuvent être habilités par la loi à statuer définitivement sur de nouvelles dépenses.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>§ 37</b></num><heading>Contrôle judiciaire</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Tout citoyen actif peut recourir auprès du Tribunal constitutionnel pour violation du droit de vote.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro"> Peuvent en particulier être attaqués:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la violation du droit de vote;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la préparation ou le déroulement irréguliers d’élections ou de votations;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le non-respect d’initiatives populaires par le Grand Conseil;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la délégation inadmissible de compétences du peuple à d’autres organes.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_7"><num>7. </num><heading>Dispositions d’exécution</heading><article eId="art_38"><num><b>§ 38</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>La loi contient les dispositions plus précises concernant le contenu et l’exercice des droits populaires ainsi que les partis politiques.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Structure du canton</heading><level eId="sec_4/lvl_1"><num>1. </num><heading>Territoire du canton et chef-lieu</heading><article eId="art_39"><num><b>§ 39</b></num><heading>Territoire du canton</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton de Bâle-Campagne comprend le territoire qui lui est garanti par la Confédération suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Les modifications du territoire cantonal doivent faire l’objet d’une votation populaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Les rectifications de frontières doivent être approuvées par le Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>§ 40</b></num><heading>Chef-lieu</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Le chef-lieu du canton de Bâle-Campagne est Liestal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil, le Conseil d’État et le Tribunal cantonal ont leur siège à Liestal.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (FF <b>2002 </b>II 6133 art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_4/lvl_2"><num>2. </num><heading>Districts et cercles</heading><article eId="art_41"><num><b>§ 41</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20120617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 juin 2012</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7047 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3447</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Districts</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Les districts sont des organisations territoriales qui sont chargées d’exécuter des tâches publiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton comprend les districts d’Arlesheim, de Laufon, de Liestal, de Sissach et de Waldenburg.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle l’appartenance des communes aux différents districts. Les communes ne peuvent être attribuées à un autre district qu’avec leur accord.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>§ 42</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20120617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 juin 2012</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2014.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7047 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3447</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cercles de justice civile</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton est divisé en deux cercles de justice civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> La loi règle la répartition du territoire cantonal entre ces deux cercles de justice civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>§ 43</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20120617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 juin 2012</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2014.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7047 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3447</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cercles électoraux</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Les élections et les votations populaires cantonales sont organisées dans des cercles électoraux compris dans les limites des districts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 25 nov. 2018</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle les tâches, le nombre et l’organisation des cercles électoraux.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 25 nov. 2018</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_4/lvl_3"><num>3. </num><heading>Communes</heading><article eId="art_44"><num><b>§ 44</b></num><heading>Rôle et tâches</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes sont des corporations autonomes de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Les communes municipales exécutent les tâches d’importance locale dans la mesure où ces dernières ne sont pas de la compétence d’autres organisations, ainsi que les tâches qui leur sont déléguées par le canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes bourgeoises confèrent le droit de cité, stimulent la vie culturelle, administrent les biens bourgeoisiaux et exploitent leurs forêts. Elles collaborent avec les communes municipales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’il n’existe pas de commune bourgeoise, c’est la commune municipale qui confère le droit de cité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>§ 45</b></num><heading>Autonomie</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les limites de la Constitution et des lois, les communes ont la compétence de s’organiser elles-mêmes, d’élire leurs autorités, d’engager leurs employés, d’exécuter leurs tâches propres selon leur libre appréciation et d’administrer de manière autonome les choses publiques qui relèvent d’elles.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Tous les organes cantonaux respectent et protègent l’autonomie des communes. …<authorialNote><p> Phrase abrogée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil d’État exerce la surveillance sur les communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>§ 46</b></num><heading>Existence</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> La réunion et la division de communes municipales doivent être approuvées par les communes ou parties de communes concernées lors d’un vote aux urnes et réglées par la loi.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20111127/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 27 nov. 2011</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du  11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Les modifications de limites doivent être approuvées par les communes concernées lors d’un vote aux urnes ainsi que par le Grand Conseil.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20111127/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 27 nov. 2011</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du  11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Les rectifications de limites entre les communes municipales doivent être approuvées par le Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Une commune bourgeoise peut fusionner avec une commune municipale lorsque les deux le décident par la voie des urnes. La décision de la commune bourgeoise doit être prise à la majorité des deux tiers des votants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’il n’existe pas de commune bourgeoise, une telle commune peut être créée par un vote aux urnes si la commune municipale et les deux tiers des bourgeois participant au vote le décident.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>§ 47</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les limites de la Constitution et des lois, les communes municipales fixent leur organisation dans un règlement communal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Selon l’organisation communale ordinaire, les droits populaires sont exercés par la voie des urnes et en assemblée communale, selon l’organisation communale extraordinaire, par la voie des urnes et par le conseil général.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Le conseil communal est la plus haute autorité exécutive. Il dirige l’administration.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47_a"><num><b>§ 47</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attribution des tâches</heading><paragraph eId="art_47_a/para_1"><num>1</num><content><p> Dans l’attribution des tâches, les autorités édictant des actes législatifs suivent le principe de la primauté des communes (subsidiarité). Elles tiennent si possible compte du principe selon lequel la collectivité publique compétente pour une tâche donnée est celle qui dispose des moyens financiers nécessaires à l’accomplissement de cette dernière (équivalence fiscale).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_a/para_2"><num>2</num><content><p> Elles accordent aux communes une liberté aussi grande que possible en matière de réglementation et d’exécution (autonomie communale) et peuvent prévoir des réglementations variables selon les communes (variabilité).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_a/para_3"><num>3</num><content><p> Elles peuvent prévoir de déléguer des tâches cantonales d’exécution aux communes ou associations de communes qui le demandent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>§ 48</b></num><heading>Collaboration</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes s’efforcent de collaborer. Le canton les soutient dans ces efforts.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> La collaboration vise un gain d’efficacité dans l’exécution des tâches.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_3/listintro"> La loi:</listIntroduction><item eId="art_48/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>peut obliger les communes à collaborer pour l’exécution de certaines tâches;</p></item><item eId="art_48/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>règle les formes de collaboration et les droits de participation des citoyens.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>§ 49</b></num><heading>Participation dans le canton</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> Cinq communes municipales peuvent demander:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>que des dispositions constitutionnelles ou légales soient édictées, modifiées ou abrogées;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>qu’un référendum facultatif soit organisé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions concernant les initiatives populaires et les demandes de référendum émanant du peuple sont applicables en ce qui concerne les conditions et la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Au cours de la préparation d’actes législatifs ou de décisions du Grand Conseil et du Conseil d’État, les communes concernées seront entendues à temps.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Autorités cantonales et leurs fonctions</heading><level eId="sec_5/lvl_1"><num>1. </num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_49_a"><num><b>§</b><b> 49</b><i>a</i><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_49_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres des autorités cantonales sont élus pour une période administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les employés du canton sont, en principe, engagés sur la base d’un contrat de droit public, si la Constitution ou la loi ne prévoit pas l’élection ou la nomination pour une période administrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>§ 50</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></num><heading>Conditions d’éligibilité ou d’engagement</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Tout citoyen actif est éligible au Grand Conseil, au Conseil d’État et aux tribunaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut prévoir que l’élection à d’autres fonctions est subordonnée à la qualité de citoyen actif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut fixer d’autres conditions pour l’élection ou l’engagement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>§ 51</b></num><heading>Incompatibilités</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du Grand Conseil et du Conseil d’État, le médiateur ainsi que les juges, les juges suppléants, les greffières et les greffiers du Tribunal cantonal ne peuvent faire partie que de l’une de ces autorités.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (FF <b>2002 </b>II 6133 art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Les juges, les greffiers des tribunaux de première instance, les membres des autorités des organismes cantonaux autonomes ainsi que les employés supérieurs de l’administration cantonale ne peuvent pas faire partie du Grand Conseil.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle les détails.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>§ 52</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20070311/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 11 mars 2007</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>2273 </ref>art. 1 ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7197</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Incompatibilités entre parents et alliés</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Ne peuvent appartenir simultanément à la même autorité, Grand Conseil excepté:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les parents et leurs enfants;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les frères et sœurs;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les conjoints;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les grands-parents et leurs petits-enfants;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les beaux-frères et les belles-sœurs;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les beaux-parents et leur gendre ou leur bru;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les partenaires enregistrés;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_h"><num>h. </num><p>les personnes vivant sous le régime du partenariat enregistré et les frères et sœurs du partenaire de ces personnes;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_i"><num>i. </num><p>les père et mère des personnes vivant sous le régime du partenariat enregistré et le partenaire de ces personnes;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_k"><num>k. </num><p>les personnes vivant sous le régime du partenariat enregistré et les enfants du partenaire de ces personnes. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>§ 53</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></num><heading>Période administrative</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>La période administrative est de quatre ans pour les autorités et les employés qui sont élus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>§ 54</b></num><heading>Limitation des mandats</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Celui qui fait partie du Grand Conseil pendant quatre périodes successives n’est pas éligible pour la période suivante.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19890305/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 5 mars 1989</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1989.  Garantie de l’Ass. féd. du 4 déc. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3__1627_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989 </b>III 1627 </ref>art. 1 ch. 2 719).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Les périodes incomplètes sont assimilées aux périodes complètes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>§ 55</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20111127/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 27 nov. 2011</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013. Garantie de l’Ass. féd. du  11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Publicité</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Les débats du Grand Conseil et des tribunaux sont publics. La loi détermine les exceptions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>§ 56</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20111127/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 27 nov. 2011</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013. Garantie de l’Ass. féd. du  11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités informent le public sur leur activité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Toute personne peut avoir accès aux informations en possession des autorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle les détails, en particulier la protection des intérêts publics et privés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>§ 57</b></num><heading>Langue officielle</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> La langue officielle est l’allemand.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités et services administratifs du canton et des communes acceptent aussi les requêtes rédigées dans une autre langue officielle de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>§ 58</b></num><heading>Récusation</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres des autorités et les employés se récusent dans les affaires qui les concernent directement.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> L’obligation de se récuser s’applique à celui qui est appelé à préparer une décision, à donner des conseils ou à prendre une décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>§ 59</b></num><heading>Promesse</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>Lors de leur entrée en fonction, les membres des autorités promettent de respecter la Constitution et les lois.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>§ 60</b></num><heading>Responsabilité</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> La loi règle la responsabilité des membres des autorités et des employés à l’égard du canton et des communes.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres du Grand Conseil ne peuvent pas être poursuivis pour leurs déclarations au Grand Conseil et dans ses commissions. Le Grand Conseil peut toutefois lever cette immunité à la majorité des deux tiers des membres présents s’il en est fait un usage manifestement abusif.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_5/lvl_2"><num>2. </num><heading>Grand Conseil</heading><article eId="art_61"><num><b>§ 61</b></num><heading>Rôle</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil est l’autorité législative du canton. Il exerce la haute surveillance sur toutes les autorités et organes qui exécutent des tâches cantonales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> II se compose de 90 membres.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19910922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 22 sept. 1991</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1994. Garantie de l’Ass. féd. du 9 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2__1069_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993 </b>II 1069 </ref>art. 1,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_1029_965_805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">I 965</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>§ 62</b></num><heading>Indépendance</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du Grand Conseil délibèrent et votent sans instructions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Ils doivent rendre publiques leurs obligations envers des groupements de défense d’intérêts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>§ 63</b></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil édicte toutes les dispositions fondamentales et importantes sous forme de loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Les lois font l’objet de deux lectures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Le Grand Conseil peut édicter des dispositions d’exécution sous forme de décret dans la mesure où une loi l’y autorise expressément. Les décrets ne sont pas sujets au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Les lois dont l’entrée en vigueur ne souffre aucun retard peuvent être mises en vigueur immédiatement si le Grand Conseil le décide à la majorité des deux tiers des membres présents. La votation populaire a lieu dans les six mois qui suivent l’entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>§ 64</b></num><heading>Traités</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Le Grand Conseil approuve:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les traités sujets au référendum;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>tous les autres traités dans la mesure où la loi n’autorise pas le Conseil d’État à les conclure seul.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Si les traités exigent des modifications de la Constitution ou de lois, le Grand Conseil procède à ces modifications en même temps qu’il approuve les traités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Lors de la préparation de traités importants qui doivent être soumis à son approbation, il peut instituer des commissions qui conseillent le gouvernement pendant les négociations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>§ 65</b></num><heading>Planification</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil approuve les plans fondamentaux concernant les activités de l’État, en particulier le plan de mission et de finances pluriannuel.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote> Il édicte les plans directeurs cantonaux,</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> L’approbation donnée lie le Grand Conseil et toutes les autorités concernées. Toute dérogation au plan exige une modification du plan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Le Grand Conseil prend connaissance du programme de gouvernement.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>§ 66</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Décisions financières</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para/listintro">Le Grand Conseil:</listIntroduction><item eId="art_66/para/lbl_a"><num>a. </num><p>arrête le budget correspondant à la première année du plan de mission et de finances;</p></item><item eId="art_66/para/lbl_b"><num>b. </num><p>décide des dépenses nouvelles et uniques de plus d’un million de francs ainsi que des dépenses nouvelles se répétant chaque année de plus de 200 000 francs;</p></item><item eId="art_66/para/lbl_c"><num>c. </num><p>approuve les comptes annuels.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>§ 67</b></num><heading>Autres attributions</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/listintro"> Le Grand Conseil:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>approuve les rapports annuels du Conseil d’État et des tribunaux cantonaux;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>exerce les droits de participation que la Constitution fédérale accorde aux cantons;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>statue sur les conflits de compétences dans la mesure où cette tâche ne relève pas d’un tribunal;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>règle les traitements, rentes et retraites versés par le canton;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 15 mai 2022</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> </num><p>élit pour un an le président et le vice-président du gouvernement ainsi que, pour une période administrative, le président, le vice-président et les autres membres des tribunaux du canton, le chancelier d’État et le médiateur;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>confère le droit de cité cantonal aux étrangers;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>exerce les droits de grâce et d’amnistie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut accorder d’autres attributions au Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>§ 68</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20140928/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 sept. 2014</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015.  Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 4141 </ref>art. 2 let. b, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1383</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Constitution</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Le Grand Conseil désigne son président et ses deux vice-présidents parmi ses membres, pour une durée d’une année.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>§ 69</b></num><heading>Commissions et groupes</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil peut nommer des commissions parmi ses membres pour préparer ses débats.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut transférer des compétences déterminées du Grand Conseil aux commissions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Les membres du Grand Conseil peuvent former des groupes. Des contributions peuvent être versées aux groupes ainsi qu’aux réunions de députés qui ne sont pas composées d’un nombre de membres suffisant pour former un groupe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>§ 70</b></num><heading>Organisation et procédure</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> La loi règle les grandes lignes de l’organisation du Grand Conseil et de ses rapports avec le Conseil d’État et les tribunaux suprêmes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Le règlement du Grand Conseil contient d’autres dispositions d’organisation et de procédure.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_5/lvl_3"><num>3. </num><heading>Conseil d’État et administration</heading><article eId="art_71"><num><b>§ 71</b></num><heading>Rôle</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État est l’autorité directoriale et la plus haute autorité exécutive du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Il se compose de cinq membres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>§ 72</b></num><heading>Incompatibilités</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du Conseil d’État ne peuvent exercer aucune activité rétribuée de caractère privé. Ils ne peuvent travailler pour des entreprises à but lucratif que comme représentants du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres du Conseil d’État ne peuvent pas faire partie de l’Assemblée fédérale.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20180304/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 4 mars 2018</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 22 mars 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 2821</ref>art. 5, <b>2018</b> 7719).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>§ 73</b></num><heading>Planification</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État détermine les buts et les moyens principaux de l’action de l’État. Il planifie et coordonne les activités de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Au début de chaque législature, il établit un programme de gouvernement et fait rapport à la fin de la législature sur sa réalisation.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Il établit chaque année le projet de plan de mission et de finances.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> Les attributions du corps électoral et du Grand Conseil sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>§ 74</b></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État soumet au Grand Conseil des projets de modifications constitutionnelles, de lois et de décrets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Il édicte des ordonnances sur la base et dans le cadre des lois et des traités dans la mesure où la loi n’autorise pas exceptionnellement le Grand Conseil à édicter des dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut en outre édicter des ordonnances pour prévenir ou faire cesser des troubles actuels ou imminents de l’ordre ou de la sécurité publics ou pour faire face à des situations de nécessité. De telles ordonnances doivent être soumises immédiatement à l’approbation du Grand Conseil. Elles cessent d’avoir effet au plus tard une année après être entrées en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>§ 75</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Décisions financières</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Le Conseil d’État:</p><p>a. décide des dépenses nouvelles et uniques jusqu’à un million de francs et  des dépenses nouvelles se répétant chaque année jusqu’à 200 000 francs;</p><p>b. décide des dépenses liées;</p><p>c. enregistre les dépôts de fonds dans le cadre du plan de mission et de fi nances;</p><p>d. dispose du patrimoine financier;</p><p>e. établit les comptes annuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>§ 76</b></num><heading>Direction et administration</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État est à la tête de l’administration cantonale. Il exerce la surveillance sur les autres institutions qui assument des tâches publiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Il veille à ce que l’administration agisse conformément au droit et de manière efficace et détermine, dans les limites de la Constitution et des lois, l’organisation judicieuse de l’administration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Il statue dans la mesure prévue par la loi sur les recours administratifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_4"><num>4</num><content><p> Il n’applique pas les actes législatifs qui sont contraires au droit fédéral, au droit constitutionnel cantonal ou aux lois cantonales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>§ 77</b></num><heading>Autres attributions</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État</p><blockList><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>maintient l’ordre et la sécurité publics;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>représente le canton à l’intérieur et à l’extérieur;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>entretient les relations avec les autorités de la Confédération et d’autres cantons;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>conclut seul, dans les limites de sa compétence, les traités et les accords administratifs;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>procède aux élections ou nominations dans la mesure où celles-ci ne sont pas de la compétence d’autres organes;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>confère le droit de cité cantonal aux Suisses.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut accorder d’autres attributions au Conseil d’État.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>§ 78</b></num><heading>Autorité collégiale</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État prend ses décisions collégialement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Le président du gouvernement assume la présidence. Il dirige le travail et remplit les obligations gouvernementales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> La loi peut déléguer au président du gouvernement des compétences décisionnelles déterminées du Conseil d’État.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>§ 79</b></num><heading>Administration cantonale</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> L’administration cantonale se compose de cinq directions et de la chancellerie d’État.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20120617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 juin 2012</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7047 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3447</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Chaque membre du Conseil d’État est à la tête d’une direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> La chancellerie d’État sert de service général de coordination au Grand Conseil et au Conseil d’État. Elle est dirigée par le chancelier d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4</num><content><p> La loi détermine quelles sont les fonctions administratives à caractère accessoire auxquelles tous les citoyens actifs sont éligibles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>§ 80</b></num><heading>Autres institutions assumant des tâches publiques</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> La loi peut créer des organismes administratifs autonomes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Pour remplir ses tâches, le canton peut participer à des syndicats de communes et à des institutions publiques ou d’économie mixte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut transférer des tâches administratives à des organismes administratifs autonomes, à des communes, à des organisations intercantonales ou intercommunales, à des entreprises d’économie mixte ainsi qu’à des organisations de droit privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_4"><num>4</num><content><p> La protection juridique des citoyens et la surveillance par le Grand Conseil et le Conseil d’État doivent être garanties dans chaque cas.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>§ 81</b></num><heading>Organisation et procédure</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/listintro"> La loi règle:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les grandes lignes de l’organisation du Conseil d’État et de l’administration cantonale;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p>  Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998. Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote> </num><p>les grandes lignes du droit du personnel;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la procédure et la justice administratives.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> D’autres dispositions d’organisation et de procédure figurent dans le règlement du Conseil d’État et dans des ordonnances.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_5/lvl_4"><num>4. </num><heading>Tribunaux</heading><article eId="art_82"><num><b>§ 82</b></num><heading>Rôle et indépendance</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Tous les tribunaux ne sont subordonnés qu’au droit et sont indépendants dans leurs décisions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Ils dirigent l’administration judiciaire. La loi peut les autoriser à édicter des dispositions d’exécution.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Le Tribunal cantonal représente les tribunaux dans les relations avec d’autres autorités.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>§ 83</b></num><heading>Juridiction civile</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> La juridiction civile est exercée</p><blockList><item eId="art_83/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>par les juges de paix;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20120617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 juin 2012</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2014.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7047 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3447</ref>).</p></authorialNote> </num><p>par les tribunaux civils d’arrondissement<authorialNote><p> La dénomination de l’autorité a été adaptée en application de l’art. 12 al. 2 LPubl  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote> </num><p>par le Tribunal cantonal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut soumettre des litiges déterminés à des tribunaux spéciaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> La juridiction arbitrale en matière de litiges à caractère pécuniaire est reconnue. Les sentences arbitrales peuvent être déférées aux tribunaux du canton conformément à la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>§ 84</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 2 mars 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2737 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7239</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Justice pénale</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> La juridiction pénale est exercée par</p><blockList><item eId="art_84/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la Cour pénale;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le tribunal des mineurs;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le tribunal des mesures de contrainte;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le Tribunal cantonal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités chargées de la poursuite pénale sont la police, le ministère public et le procureur des mineurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle la compétence des services administratifs et des autorités communales d’infliger des amendes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>§ 85</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Juridiction administrative</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_1/listintro"> La juridiction administrative est exercée par:</listIntroduction><item eId="art_85/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le Tribunal en matière fiscale et le Tribunal des expropriations;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><i>abrogée</i></p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p><i>abrogée</i></p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le Tribunal cantonal.</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le Tribunal des mesures de contrainte.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 nov. 2010</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3603 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7403</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Le Tribunal cantonal statue sur les conflits de compétences qui l’opposent aux autorités administratives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>§ 86</b></num><heading>Juridiction constitutionnelle</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> La juridiction constitutionnelle est exercée par le Tribunal cantonal.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_2/listintro"> Comme Cour constitutionnelle, le Tribunal cantonal connaît:<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_86/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des recours pour violation des droits constitutionnels, en particulier des droits fondamentaux et des droits populaires;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des conflits de compétences entre le canton et les communes ou des communes entre elles;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des recours pour violation de l’autonomie communale.</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>3</sup> Ne peuvent pas être attaquées:</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les dispositions constitutionnelles et les lois, exceptés leurs actes d’application;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les décisions du Grand Conseil et du Conseil d’État pour lesquelles le droit fédéral ou la loi font une exception;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la clause d’urgence d’une loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>§ 87</b></num><heading>Organisation et procédure</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> La loi règle les grandes lignes de l’organisation et la compétence des tribunaux ainsi que la procédure devant ces derniers. Un déroulement rapide et sûr de la procédure doit être garanti.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Un tribunal peut être subdivisé en plusieurs chambres et être engagé dans plusieurs ordres de juridiction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Le Tribunal cantonal exerce la surveillance sur les tribunaux du canton et fait rapport chaque année au Grand Conseil.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20011202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 2 déc. 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><p> La loi règle les conditions et la compétence pour l’élection des membres extraordinaires des tribunaux.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6133 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_5/lvl_5"><num>5. </num><heading>Médiateur</heading><article eId="art_88"><num><b>§ 88</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20220515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 15 mai 2022</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2022.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 4 al. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rôle, indépendance et incompatibilités</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Le médiateur veille à ce que les administrations du canton et des communes ainsi que la justice fonctionnent de manière conforme au droit et judicieuse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Il remplit ses tâches de manière indépendante. Il n’est pas lié par les instructions d’autres autorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle les incompatibilités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>§ 89</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Le médiateur fait connaître son avis de manière appropriée sur les affaires qu’il a examinées et s’efforce avant tout de les régler à l’amiable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut formuler des critiques, signaler des défauts du droit positif et faire des recommandations. Il ne peut ni modifier, ni abroger des actes législatifs ou administratifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Il a le droit de consulter les dossiers et de demander tous les renseignements nécessaires. Il est tenu au secret comme les autorités ou les employés concernés.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19971123/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 nov. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1998.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_4"><num>4</num><content><p> Il fait rapport au Grand Conseil au moins une fois par année.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Tâches publiques</heading><level eId="sec_6/lvl_1"><num>1. </num><heading>Principes</heading><article eId="art_90"><num><b>§ 90</b></num><heading>Base constitutionnelle</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p>Une modification de la Constitution est nécessaire pour que le canton puisse assumer une tâche cantonale nouvelle dont le droit fédéral ne lui impose pas l’exécution. Elle est soumise au peuple en même temps que les dispositions légales d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>§ 91</b></num><heading>Collaboration</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><p>Le canton collabore avec les communes dans l’exécution des tâches publiques.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_2"><num>2. </num><heading>Sécurité publique et précautions en prévision de catastrophes</heading><article eId="art_92"><num><b>§ 92</b></num><heading>Sécurité publique</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p>Le canton et les communes garantissent l’ordre et la sécurité publics.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>§ 93</b></num><heading>Précautions en prévision de catastrophes</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Le canton et les communes prennent des mesures de précaution en prévision de catastrophes et pour assurer le fonctionnement des principaux services de l’État dans des situations de nécessité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_3"><num>3. </num><heading>Formation et culture</heading><article eId="art_94"><num><b>§ 94</b></num><heading>Principes concernant le système scolaire</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> L’école veille, en liaison avec les parents, à ce que les élèves reçoivent une éducation et une formation qui correspondent à leurs dispositions et à leurs aptitudes. Les matières enseignées sont les mêmes pour les filles et pour les garçons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Les relations entre autorités scolaires, enseignants, élèves et parents sont fondées sur le respect mutuel des droits et de la personnalité de chacun.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle la participation des parents, des enseignants et des élèves.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_4"><num>4</num><content><p> L’ensemble des écoles est soumis à la surveillance du canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>§ 95</b></num><heading>Fréquentation de l’école</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> La fréquentation de l’école est obligatoire pour les enfants dont l’âge est compris dans les limites fixées par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> L’enseignement dans les écoles publiques est gratuit pour les habitants du canton. La loi détermine les exceptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> La fréquentation des écoles publiques doit être possible sans qu’il en résulte d’atteintes à liberté de croyance et de conscience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton et les communes encouragent l’intégration des enfants handicapés dans la société en prévoyant à leur intention une formation scolaire adaptée à leur handicap.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>§ 96</b></num><heading>Responsables des écoles</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> La loi détermine qui est responsable des écoles publiques et des autres institutions publiques destinées à l’instruction ou à la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton soutient les communes dans l’exécution de leurs tâches en matière scolaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut conclure des traités avec d’autres cantons et entretenir des écoles et des établissements d’enseignement en commun avec eux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>§ 97</b></num><heading>Formation professionnelle et formation des adultes</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton garantit et soutient la formation professionnelle et continue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Il exerce la surveillance sur la formation professionnelle et encourage l’acquisition d’une culture générale par les apprentis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton et les communes encouragent la formation des adultes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>§ 98</b></num><heading>Hautes écoles et écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton verse une contribution équitable en faveur des hautes écoles et des écoles spécialisées suisses ainsi qu’en faveur de la recherche scientifique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> Il veille à permettre l’accès aux hautes écoles et aux écoles spécialisées suisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> Il participe, dans les limites prévues par la loi, à l’Université de Bâle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>§ 99</b></num><heading>Écoles privées</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Les écoles privées sont soumises à la surveillance du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Celui-ci peut soutenir des écoles privées du canton ou extérieures au canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>§ 100</b></num><heading>Mesures compensatoires</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Les responsables des écoles veillent à prendre des mesures compensatoires en faveur des enfants défavorisés en raison de la situation de leur domicile, en raison d’une infirmité ou pour des raisons sociales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton octroie des bourses et des prêts de formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>§ 101</b></num><heading>Culture</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes encouragent la création artistique et scientifique ainsi que la promotion et les activités culturelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Ils s’efforcent de rendre accessibles à tous les découvertes et la production des artistes et des scientifiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> Ils peuvent entretenir des institutions à but culturel et soutenir les efforts entrepris en vue de promouvoir l’aménagement des loisirs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>§ 102</b></num><heading>Protection de la nature et du paysage</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes encouragent la protection de la nature et du paysage ainsi que la conservation des monuments historiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Ils protègent les sites qui méritent d’être conservés ainsi que les monuments naturels et les biens culturels.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_4"><num>4. </num><heading>Sécurité sociale</heading><article eId="art_103"><num><b>§ 103</b></num><heading>Aide sociale</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes, en collaboration avec les organisations privées, prennent soin des personnes qui ont besoin d’aide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Ils s’efforcent en particulier de prévenir les situations de détresse sociale, d’en supprimer les causes et d’en effacer les conséquences. Ils encouragent les mesures que prennent les intéressés eux-mêmes pour se sortir d’affaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p> Ils peuvent créer ou soutenir des institutions de prévoyance et d’assistance ainsi que compléter les prestations de la Confédération en matière de sécurité sociale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>§ 104</b></num><heading>Travail</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les limites du droit fédéral, le canton édicte des prescriptions sur les rapports de travail et sur la protection des travailleurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes prennent des mesures pour prévenir le chômage et atténuer ses conséquences.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton prend et soutient des mesures destinées à promouvoir le recyclage professionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut intervenir comme médiateur en cas de litige entre les partenaires sociaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>§ 105</b></num><heading>Handicapés</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><p>Le canton et les communes encouragent, en collaboration avec les organisations d’aide aux invalides, l’intégration professionnelle et sociale des handicapés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>§ 106</b></num><heading>Logement</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes peuvent accorder des facilités de loyer.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 19 oct. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>5625 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Les communes aident ceux qui cherchent un logement, et elles s’occupent des sans-logis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton entretient une commission de conciliation pour les litiges concernant les baux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106_a"><num><b>§ 106</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 19 oct. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>5625 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Encouragement de l’accession à la propriété du logement pour son usage personnel et de la construction de logements d’utilité publique<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20140209/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 9 fév. 2014</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2014.  Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2811 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_106_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton encourage la construction de logements, l’acquisition de logements destinés à l’usage personnel des personnes physiques et la réalisation de logements par des maîtres d’ouvrage d’utilité publique. Il tient compte du principe de l’utilisation mesurée du sol par une densification des constructions et encourage les logements adaptés aux personnes âgées.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20140209/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 9 fév. 2014</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2014.  Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2811 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il adopte en particulier, pour les maîtres d’ouvrage d’utilité publique, des dispositions instaurant des mesures incitatives en faveur de la construction et de l’acquisition de logements à bon marché dans le canton et des dispositions sur le financement de la rénovation immobilière dans le canton, notamment dans les domaines des économies d’énergie et de la protection de l’environnement.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20140209/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 9 fév. 2014</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2014.  Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2811 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il réglemente en particulier les dégrèvements accordés lors de la première acquisition dans le canton d’un logement habité par son propriétaire ainsi qu’aux propriétaires qui habitent leur logement dont les autres revenus et la fortune non investie dans le bien-fonds se trouvent dans un rapport de déséquilibre durable par rapport aux frais d’entretien de leur propriété foncière et aux intérêts hypothécaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il adopte en particulier, pour les logements habités par leurs propriétaires, des dispositions instaurant des mesures incitatives en faveur de la constitution d’une épargne liée à investir dans l’acquisition d’un premier logement dans le canton et des dispositions sur le financement des mesures d’économies d’énergie et de protection de l’environnement applicables aux logements en propriété existants dans le canton.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20140209/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 9 fév. 2014</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2014.  Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2811 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_a/para_5"><num>5</num><content><p> Il adopte en particulier des dispositions sur l’estimation raisonnable de la valeur locative.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20140209/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 9 fév. 2014</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2014.  Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2811 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>§ 107</b></num><heading>Famille, jeunesse, personnes âgées</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes protègent la famille, la fonction parentale et la maternité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Ils s’occupent, en collaboration avec les organisations privées, des besoins de la jeunesse et des personnes âgées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>§ 108</b></num><heading>Étrangers</heading><paragraph eId="art_108/para"><content><p>Le canton et les communes favorisent, en collaboration avec les organisations privées, le bien-être et l’intégration des étrangers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>§ 109</b></num><heading>Nomades</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><p>Le canton et les communes aident les nomades à trouver des places de stationnement.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_5"><num>5. </num><heading>Santé</heading><article eId="art_110"><num><b>§ 110</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun est responsable en premier lieu lui-même du maintien de sa santé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> L’assurance-maladie est obligatoire dans les limites fixées par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton crée les conditions propres à assurer des soins médicaux suffisants à la population et pourvoit à l’hygiène publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_4"><num>4</num><content><p> Il surveille et coordonne les services de la santé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>§ 111</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton prend, en collaboration avec les communes, les cantons voisins et les particuliers, des mesures en vue de maintenir et de rétablir la santé ainsi que de s’occuper des personnes qui ont durablement besoin de soins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Il entretient des établissements médicaux, surveille les cliniques privées et coordonne les différentes structures hospitalières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton et les communes assurent à la population, en collaboration avec les particuliers, des soins médicaux ambulatoires suffisants. Les communes encouragent les soins à domicile et les soins infirmiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton assure la formation du personnel hospitalier, participe à l’enseignement de la médecine et règle l’exercice des professions médicales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_5"><num>5</num><content><p> Le canton et les communes encouragent les activités sportives générales.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_6"><num>6. </num><heading>Environnement et énergie</heading><article eId="art_112"><num><b>§ 112</b></num><heading>Principes de la protection de l’environnement</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes s’efforcent d’établir un équilibre à long terme entre, d’une part, les forces naturelles et leurs facultés de renouvellement et, d’autre part, leur utilisation par l’homme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Ils protègent l’homme et son milieu naturel contre les atteintes nuisibles et incommodantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> Il convient notamment de préserver la pureté de la terre, de l’air et de l’eau, de conserver la beauté et l’originalité des paysages, de protéger la faune et la flore par l’octroi d’espaces suffisants et de limiter le bruit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton encourage l’utilisation de technologies qui ménagent l’environnement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>§ 113</b></num><heading>Eaux usées et déchets</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes veillent à ce que les eaux usées soient dérivées et les déchets éliminés d’une manière qui ménage l’environnement. La personne ou l’entreprise qui a produit les eaux usées et les déchets assume aussi cette obligation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> Les déchets doivent être recyclés dans la mesure où cela est possible et judicieux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>§ 114</b></num><heading>Approvisionnement en eau</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton veille à satisfaire les besoins régionaux en eau. Il peut transférer cette tâche à des tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Il incombe aux communes d’assurer l’approvisionnement en eau sur leur territoire. Elles sont en particulier responsables de la distribution de l’eau.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>§ 115</b></num><heading>Approvisionnement en énergie</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes encouragent un approvisionnement en énergie qui soit sûr, économiquement optimal et respectueux de l’environnement, ainsi qu’une utilisation mesurée et économique de cette dernière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton édicte une conception qui contient les principes de la politique énergétique cantonale. Il veille à ce qu’aucune centrale nucléaire fonctionnant selon le principe de la fission nucléaire, aucune installation servant au retraitement de combustible nucléaire et aucun dépôt de déchets moyennement et hautement radioactifs ne soient érigés sur le territoire cantonal ou dans son voisinage.<authorialNote><p> 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> phrase acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19841104/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 4 nov. 1984</ref>, sous réserve de l’art. 24<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">quinquies</sup> de la cst. fédérale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/1027_1041_1065" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957</b> 1041</ref>) et de la législation fédérale qui en résulte (art. 1 de l’AF du 11 juin 1986; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1986/2__699_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1986</b> II 699</ref>), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1987. À cette disp. correspond actuellement l’art. 90 de la Cst. du 18 avr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton et les communes peuvent participer à des installations destinées à l’approvisionnement en énergie et, en cas de nécessité, construire et exploiter eux-mêmes de telles installations.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_7"><num>7. </num><heading>Aménagement du territoire et transports</heading><article eId="art_116"><num><b>§ 116</b></num><heading>Aménagement du territoire</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes assurent l’occupation rationnelle du territoire, l’utilisation judicieuse du sol et le maintien de lieux de détente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton édicte des plans directeurs qui constituent les buts du canton ou d’une région en matière d’aménagement et qui accordent les unes avec les autres les mesures d’aménagement du canton et des communes, ainsi que des plans de détail destinés à réaliser les buts de l’aménagement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes édictent les plans d’aménagement dans les limites du plan directeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_4"><num>4</num><content><p> Les avantages et les inconvénients importants qui résultent des mesures d’aménagement sont équitablement compensés dans les limites de la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_5"><num>5</num><content><p> La surface globale affectée à l’exploitation agricole et forestière doit être conservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>§ 117</b></num><heading>Participation à l’aménagement</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes tiennent compte de l’opinion des groupes de population concernés lors de l’élaboration des plans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Les plans directeurs et les plans de détail sont élaborés en collaboration avec les communes, les cantons voisins et les régions étrangères voisines. En outre, les communes participent à leur mise au point définitive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>§ 118</b></num><heading>Choses publiques</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton édicte des prescriptions sur les choses publiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Il exerce la souveraineté sur les routes cantonales et sur les eaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton peut prévoir dans la loi, pour les véhicules utilisés à des fins commerciales, des facilités de stationnement valables sur tout le réseau routier communal et cantonal; il règle la perception des taxes.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20140518/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 18 mai 2014</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015.  Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 4141 </ref>art. 2 let. a, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1383</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>§ 119</b></num><heading>Constructions et mensurations cadastrales</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton réglemente les constructions ainsi que les mensurations cadastrales et le cadastre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Il règle les remaniements parcellaires et les rectifications de limites.</p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>§ 120</b></num><heading>Transports</heading><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes réglementent les transports et les routes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Ils veillent à ce que le système des transports ménage l’environnement et soit économiquement le plus favorable possible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton, en collaboration avec les communes, encourage les transports publics.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_8"><num>8. </num><heading>Économie</heading><article eId="art_121"><num><b>§ 121</b></num><heading>Buts de la politique économique cantonale</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton encourage, en collaboration avec les communes, un développement équilibré de l’économie. Il s’efforce en particulier de maintenir une structure économique diversifiée et le plein-emploi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures d’encouragement doivent tenir compte des intérêts des petites et moyennes entreprises et de l’agriculture ainsi que des impératifs de l’aménagement du territoire et de la protection de l’environnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton aligne celles de ses activités qui ont une importance économique sur les buts de la politique économique et sociale cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>§ 122</b></num><heading>Commerce de détail</heading><paragraph eId="art_122/para"><content><p>Le canton et les communes encouragent le commerce de détail décentralisé. Il convient en particulier de fixer des limites à la construction de nouveaux centres commerciaux et à l’agrandissement de centres commerciaux existants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>§ 123</b></num><heading>Agriculture</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton prend des mesures pour maintenir une paysannerie indépendante et saine ainsi qu’une agriculture productive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_123/para_2/listintro"> Il encourage et soutient en particulier:</listIntroduction><item eId="art_123/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la formation agricole ainsi que les centres de consultation et d’expérimentation agricoles;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les entreprises familiales et les entreprises dont l’exploitation constitue une activité accessoire;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le maintien de la propriété foncière rurale;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les améliorations des structures agricoles, les remembrements parcellaires et les améliorations foncières;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la collaboration sur une base coopérative;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>l’octroi de crédits et l’assurance.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>§ 124</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19980927/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 27 sept. 1998</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999. Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5181_4784_4488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999 </b>4784 </ref>art. 1 ch. 4 2299).</p></authorialNote></num><heading>Forêts</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton veille à la conservation des forêts dans leur étendue et leur répartition géographique. Il garantit que les forêts puissent remplir leurs fonctions de manière durable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes municipales soutiennent ensemble l’économie forestière. Ils veillent à ce que l’exploitation forestière tienne compte de l’intérêt général.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes municipales exercent la surveillance sur les forêts qui relèvent de leur souveraineté territoriale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>§ 125</b></num><heading>Prescriptions de police économique</heading><paragraph eId="art_125/para"><content><p>Le canton et les communes édictent des prescriptions afin d’assurer un exercice rationnel des activités économiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>§ 126</b></num><heading>Régales</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Les régales du sel et des mines ainsi que le droit de disposer de la nappe phréatique appartiennent au canton, les régales de la chasse et de la pêche aux communes. Les droits privés existants sont réservés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Les régales assurent le droit exclusif à l’activité et à l’exploitation économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton et les communes peuvent exercer eux-mêmes ce droit ou le transférer à des tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>§ 127</b></num><heading>Banque cantonale</heading><paragraph eId="art_127/para"><content><p>Le canton entretient une banque cantonale qui a pour but de fournir des capitaux et de promouvoir le développement économique et social.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_a"><num><b>§ 127</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19921206/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 6 déc. 1992</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1993.  Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__612_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993 </b>IV 612 </ref>art. 1 ch. 6,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2__181_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">II 181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Installations portuaires sur le Rhin</heading><paragraph eId="art_127_a/para"><content><p>Le canton subvient au maintien des installations portuaires sur le Rhin. La loi détermine le territoire portuaire et son affectation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>§ 128</b></num><heading>Assurances</heading><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p> Les bâtiments, les terres et les cultures doivent être assurés contre les dommages auprès d’un établissement du canton, dans les limites prévues par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton peut, par voie légale, déclarer obligatoires d’autres assurances de choses.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_7"><num>Section 7: </num><heading>Régime financier</heading><article eId="art_129"><num><b>§ 129</b></num><heading>Finances et planification financière</heading><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Les finances doivent être gérées de manière économique et conforme aux impératifs de la conjoncture. …<authorialNote><p> Phrase abrogée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Le compte de pertes et de profits doit être équilibré à moyen terme.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Si le capital propre n’atteint pas le montant prévu par la loi, le déficit doit être comblé à moyen terme.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6319 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes pourvoient à une planification financière qui soit adaptée aux tâches publiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_3"><num>3</num><content><p> Avant une décision, puis, périodiquement, il convient d’examiner chaque tâche et chaque dépense et de voir si elle est nécessaire et judicieuse, quelles sont ses conséquences financières et si ces dernières sont supportables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_130"><num><b>§ 130</b></num><heading>Recettes</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton, les communes et les syndicats de communes perçoivent les contributions nécessaires à l’exécution de leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_2/listintro"> Leurs dépenses sont en outre couvertes par:</listIntroduction><item eId="art_130/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le revenu de leur fortune;</p></item><item eId="art_130/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les contributions et les parts aux recettes de la Confédération ainsi que d’autres corporations, entreprises et institutions publiques;</p></item><item eId="art_130/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>d’autres revenus éventuels;</p></item><item eId="art_130/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>des emprunts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> Les syndicats de communes ne perçoivent pas d’impôt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>§ 131</b></num><heading>Impôts cantonaux</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_131/para_1/listintro"> Le canton perçoit:</listIntroduction><item eId="art_131/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un impôt sur le revenu et la fortune des personnes physiques;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un impôt sur le bénéfice ou le capital des personnes morales;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un impôt sur les plus-values immobilières;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des droits de mutation;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>une taxe sur les successions et les donations;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>un impôt ecclésiastique auprès des personnes morales;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>une taxe sur les véhicules à moteur;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 11 déc. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>6190 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4659</ref>).</p></authorialNote> </num><p>une taxe sur les appareils à sous, les salons de jeu et les maisons de jeu;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20130303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 3 mars 2013</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 7615 </ref>art. 1 ch. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3573</ref>).</p></authorialNote> </num><p>une taxe de séjour;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20231119/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 19 nov. 2023</ref>, en vigueur depuis le 20 nov. 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 17 mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 2852</ref>).</p></authorialNote> </num><p>une taxe sur le stockage définitif de déchets dans les décharges.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> L’introduction de nouveaux impôts cantonaux exige une modification de la Constitution. Celle-ci doit être soumise au peuple en même temps que les dispositions légales d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>§ 132</b></num><heading>Impôts communaux</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_132/para_1/listintro"> Les communes perçoivent:</listIntroduction><item eId="art_132/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un impôt sur le revenu et la fortune des personnes physiques;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un impôt sur le bénéfice et le capital des personnes morales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> Elles perçoivent ces impôts conformément au droit cantonal. Elles en fixent la quotité dans les limites prévues par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p> Une base dans la législation cantonale est nécessaire pour d’autres impôts communaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>§ 133</b></num><heading>Principes régissant la perception des impôts</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_133/para_1/listintro"> Les éléments suivants doivent être pris en considération dans la définition des impôts:</listIntroduction><item eId="art_133/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les principes de la généralité, de la solidarité et de la capacité économique;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le maintien de la volonté de produire chez l’individu;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les limites découlant de la garantie de la propriété et la charge fiscale globale supportée par les contribuables;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les incidences sur la marche de l’économie et sur la concurrence;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la possibilité de l’évasion fiscale et de la diminution de la matière fiscale;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’égalité de traitement entre les personnes morales, sans égard à leur forme juridique, sous réserve d’une exonération fiscale prévue par la loi dans des cas spéciaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_133/para_2/listintro"> Doivent être favorisées fiscalement en particulier:</listIntroduction><item eId="art_133/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la famille ainsi que les personnes ayant une obligation d’entretien;</p></item><item eId="art_133/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’épargne personnelle, notamment la constitution d’une fortune équitable;</p></item><item eId="art_133/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’utilisation personnelle d’un logement par son propriétaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> La fraude et l’escroquerie fiscales doivent être combattues par des sanctions efficaces.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133_a"><num><b>§ 133</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20111127/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 27 nov. 2011</ref>, en vigueur depuis le 28 nov. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du  11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Loi sur les impôts simple, facilement compréhensible et cohérente</heading><paragraph eId="art_133_a/para_1"><num>1</num><content><p> La loi sur les impôts doit être simple, facilement compréhensible et cohérente. La déclaration d’impôt doit pouvoir être remplie en peu de temps et être aisément vérifiable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités cantonales œuvrent à la simplification du droit fédéral au sens de<br/>l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>§ 134</b></num><heading>Péréquation financière et parts fiscales des communes</heading><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton assure la péréquation financière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p> La péréquation financière doit permettre de réaliser un équilibre en ce qui concerne la charge fiscale supportée par les contribuables et les prestations des communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>§ 135</b></num><heading>Base légale</heading><paragraph eId="art_135/para"><content><p>La loi règle les principes régissant les finances, la perception des contributions publiques et la péréquation financière. Elle fixe la part des communes au produit des impôts cantonaux.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>État et églises</heading><article eId="art_136"><num><b>§ 136</b></num><heading>Églises et communautés religieuses</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> L’Église réformée évangélique, l’Église catholique romaine et l’Église catholique chrétienne sont reconnues comme Églises nationales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Elles sont des corporations de droit public dotées de la personnalité juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3"><num>3</num><content><p> D’autres communautés religieuses peuvent être reconnues par le canton. La loi règle les conditions et le contenu de la reconnaissance aussi que la procédure de reconnaissance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>§ 137</b></num><heading>Autonomie des Églises nationales</heading><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les limites de la Constitution et des lois, les Églises nationales règlent leurs affaires de manière autonome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> Les Constitutions ecclésiastiques de même que les modifications qui leur sont apportées doivent être approuvées par la majorité des membres des Églises qui participent au vote et par le Conseil d’État. Ce dernier donne son approbation lorsqu’elles ne sont contraires ni au droit fédéral, ni au droit cantonal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>§ 138</b></num><heading>Appartenance à une Église nationale, droit de vote</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> Les habitants du canton font partie de l’Église nationale de leur confession lorsqu’ils remplissent les conditions prévues dans la Constitution ecclésiastique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> Il est possible d’en sortir en tout temps par une déclaration écrite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_3"><num>3</num><content><p> La Constitution ecclésiastique règle le droit de vote dans l’Église nationale et dans les paroisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>§ 139</b></num><heading>Paroisses</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> Les Églises nationales se subdivisent en paroisses conformément aux dispositions de leur Constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> Les paroisses sont des corporations de droit public dotées de la personnalité juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_3"><num>3</num><content><p> Les Constitutions ecclésiastiques déterminent le rôle et l’organisation des paroisses. Elles règlent la procédure concernant les réunions ou les divisions de paroisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_140"><num><b>§ 140</b></num><heading>Finances</heading><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p> En vue d’exécuter leurs tâches, les paroisses perçoivent un impôt ecclésiastique conformément aux dispositions de la loi et de la Constitution ecclésiastique auprès des membres de leur confession. Les Églises nationales règlent la péréquation financière entre leurs paroisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p> Le produit de l’impôt ecclésiastique cantonal perçu auprès des personnes morales est réparti entre les Églises nationales en proportion du nombre de leurs membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton verse des subventions aux Églises nationales dans la mesure prévue par la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>§ 141</b></num><heading>Justice</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p> Les Églises nationales instituent une autorité chargée de statuer sur les rapports de droit litigieux et de contrôler les actes législatifs contestés. Cette dernière peut être saisie par les membres des Églises et par les paroisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><p> Les Églises nationales peuvent permettre ou prescrire aux paroisses d’instituer une autorité de première instance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_3"><num>3</num><content><p> Les actes législatifs et les décisions de dernière instance des Églises nationales peuvent être attaqués devant le Tribunal administratif par les membres des Églises et par les paroisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_4"><num>4</num><content><p> Le Tribunal administratif examine si l’acte attaqué est conforme au droit fédéral, au droit cantonal et, dans la mesure où la Constitution ecclésiastique le prévoit, au droit de l’Église nationale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>§ 142</b></num><heading>Diocèse</heading><paragraph eId="art_142/para"><content><p>La population catholique romaine du canton fait partie du diocèse de Bâle. Les rapports entre le canton et le diocèse sont réglés par les conventions des cantons diocésains avec la Curie pontificale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Révision de la constitution</heading><article eId="art_143"><num><b>§ 143</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> La Constitution peut être révisée en tout temps, en totalité ou en partie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> Dans la mesure où les dispositions qui suivent ne prévoient rien d’autre, les révisions constitutionnelles s’effectuent selon les règles de la procédure législative conformément aux dispositions sur les droits populaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>§ 144</b></num><heading>Révision totale</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> Le peuple décide dans chaque cas s’il convient de procéder à une révision totale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p> La révision totale est effectuée par une Assemblée constituante élue par le peuple conformément aux dispositions sur l’élection du Grand Conseil. Les prescriptions concernant les incompatibilités et la durée des fonctions ne sont pas applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p> La Constitution révisée totalement peut être soumise au vote dans son ensemble ou par parties, simultanément ou de façon échelonnée dans le temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_4"><num>4</num><content><p> Si un projet est rejeté par le peuple, l’Assemblée constituante doit soumettre un deuxième projet. Si ce dernier est aussi rejeté, la révision totale est réputée avoir échoué.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>§ 145</b></num><heading>Révision partielle</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p> La révision partielle peut porter sur une disposition particulière ou sur plusieurs dispositions matériellement en rapport les unes avec les autres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p> Si le Grand Conseil décide une révision partielle ou approuve une initiative populaire ou communale demandant une révision partielle, il peut soumettre cette décision au vote du peuple.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_146"><num><b>§ 146</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_146/para"><content><p>La présente Constitution entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier qui suit son acceptation par le peuple et l’octroi de la garantie par l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>§ 147</b></num><heading>Abrogation de dispositions en vigueur</heading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><p> La Constitution du canton de Bâle-Campagne du 4 avril 1892<authorialNote><p> [Recueil des lois du canton de Bâle-Campagne, GS <b>14</b> 177]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions dont le contenu est contraire à la présente Constitution, cessent d’avoir effet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>§ 148</b></num><heading>Maintien en vigueur limité de dispositions existantes</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions qui ont été édictées selon une procédure qui n’est plus admise par la présente Constitution, restent en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p> La modification de telles dispositions s’effectue selon la procédure prévue par la présente Constitution. En particulier, les dispositions qui doivent dorénavant revêtir la forme de la loi, ne peuvent être modifiées que selon les règles de la procédure législative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>§ 149</b></num><heading>Élaboration de nouvelles dispositions</heading><paragraph eId="art_149/para"><content><p>Si de nouvelles dispositions doivent être édictées, cette tâche doit être exécutée sans retard.</p></content></paragraph></article><article eId="art_150"><num><b>§ 150</b></num><heading>Référendum facultatif</heading><paragraph eId="art_150/para"><content><p>Si une demande de référendum est présentée selon l’ancien droit, le délai est de huit semaines même si ce dernier a commencé à courir avant l’entrée en vigueur de la nouvelle Constitution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>§ 151</b></num><heading>Participation des communes</heading><paragraph eId="art_151/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_151/para/listintro">Jusqu’à l’entrée en vigueur de dispositions légales, la réglementation suivante sera appliquée:</listIntroduction><item eId="art_151/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les initiatives ou demandes de référendum des communes conformément au § 49, al. 1, seront déposées par l’assemblée communale ou le conseil général. Ces décisions ne sont pas sujettes au référendum;</p></item><item eId="art_151/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le droit des communes d’être entendues conformément au § 49, al. 3, est exercé par le conseil communal.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_152"><num><b>§ 152</b></num><heading>Autorités et fonctionnaires</heading><paragraph eId="art_152/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités et les fonctionnaires restent en fonction jusqu’à l’expiration de la période administrative selon le droit ancien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions de la présente Constitution s’appliquent aux élections de renouvellement et aux élections complémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités nouvelles créées par la présente Constitution doivent être élues sans retard.</p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>§ 153</b></num><heading>Juridiction constitutionnelle</heading><paragraph eId="art_153/para"><content><p>Jusqu’à l’entrée en vigueur de dispositions légales sur la juridiction constitutionnelle, la loi sur la justice en matière administrative et en matière d’assurances sociales s’applique par analogie à la procédure en matière constitutionnelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>§ 154</b></num><heading>Base constitutionnelle</heading><paragraph eId="art_154/para"><content><p>Les dispositions concernant l’exécution de tâches publiques qui sont dénuées de base constitutionnelle conformément au § 90, restent en vigueur jusqu’à leur modification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_155"><num><b>§ 155</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19910922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 22 sept. 1991</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1994. Garantie de l’Ass. féd. du 9 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2__1069_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993 </b>II 1069 </ref>art. 1,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_1029_965_805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">I 965</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Liquidation patrimoniale concernant le Laufonnais</heading><paragraph eId="art_155/para"><content><p>Si la liquidation patrimoniale avec le canton de Berne concernant le Laufonnais entraîne des dépenses pour le canton de Bâle-Campagne, elles sont définitivement acceptées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>§</b> <b>156</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 2 mars 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2737 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7239</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Réduction de la période administrative en raison du passage <br/>au modèle «ministère public»</heading><paragraph eId="art_156/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_156/para/listintro">La période administrative 2010–2014 expire le 31 décembre 2010 pour les membres des autorités suivants:</listIntroduction><item eId="art_156/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les préfets;</p></item><item eId="art_156/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le chef des juges d’instruction spéciaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_157"><num><b>§</b> <b>157</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 2 mars 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2737 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7239</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Période administrative du tribunal de procédure en matière pénale </heading><paragraph eId="art_157/para"><content><p>La période administrative 2010–2014 expirera pour les présidents et les autres membres du tribunal de procédure en matière pénale aussitôt que l’ensemble des procédures de recours au sens de l’art. 453, al. 1, du code de procédure pénale suisse<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> seront closes. La division du droit pénal du Tribunal cantonal prendra ensuite la relève du tribunal de procédure en matière pénale, pour autant que le droit fédéral ne prévoie pas d’autre juridiction.</p></content></paragraph></article></section><level eId="lvl_u11"><heading>Index des matières</heading><p>Les chiffres renvoient aux articles et divisions d’articles de la constitution</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Administration</p><blockList eId="lvl_u11/list_u1"><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>chancellerie d’État 79<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>composition 79<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u3"><num>– </num><p>direction et administration 76<sup>1, 2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u4"><num>– </num><p>districts 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u5"><num>– </num><p>haute surveillance 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u6"><num>– </num><p>juridiction administrative v. Tribunaux</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u7"><num>– </num><p>médiateur 88<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u8"><num>– </num><p>organisation réglé par la loi 81<sup>1a</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u9"><num>– </num><p>organismes administratifs autonomes 80<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u10"><num>– </num><p>procédure et justice administratives 81<sup>1c</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u11"><num>– </num><p>recours administratifs 76<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u12"><num>– </num><p>syndicats et institutions publiques ou d’économie mixte, participation 80<sup>2</sup></p></item></blockList><p>v. aussi Conseil d’État</p><p><b>Age</b> comme condition pour le droit de vote 21<sup>2</sup></p><p><b>Agriculture</b> v. Économie</p><p><b>Aide sociale </b>103</p><p><b>Alliés et parents</b>, incompatibilités52</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aménagement du territoire</p><blockList eId="lvl_u11/list_u2"><item eId="lvl_u11/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>participation 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/bull_u2"><num>– </num><p>principes et buts 116</p></item></blockList><p><b>Arrestations et perquisitions </b>légalité 15<sup>4</sup></p><p><b>Arrêtés</b> v. Lois</p><p><b>Assurances</b> 128</p><p><b>Audition des intéressés</b> 34<sup>1</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autonomie<inline name="man-font-weight-normal"> des communes 45</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorités</p><blockList eId="lvl_u11/list_u3"><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u1"><num>– </num><p>autorités cantonales 49<i>a</i>–89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u2"><num>– </num><p>incompatibilités 51, 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u3"><num>– </num><p>langue officielle 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u4"><num>– </num><p>période administrative 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u5"><num>– </num><p>promesse 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u6"><num>– </num><p>publicité et information 55, 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u7"><num>– </num><p>récusation 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u8"><num>– </num><p>requêtes aux autorités 10<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u9"><num>– </num><p>respect de la Constitution et de la loi 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u10"><num>– </num><p>responsabilité 13, 60<sup>1</sup></p></item></blockList><p><b>Banque cantonale</b> 127</p><p><b>Baux</b> commission de conciliation pour les litiges du canton 106<sup>3</sup></p><p><b>Bruit</b> v. Protection de l’environnement</p><p><b>Budget</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u4"><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u1"><num>– </num><p>arrêté par le Grand Conseil 66<sup>b</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u2"><num>– </num><p>préparation du budget par le Conseil d’État 73<sup>3</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Canton</p><blockList eId="lvl_u11/list_u5"><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u1"><num>– </num><p>administration v. Administration</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u2"><num>– </num><p>autorités cantonales 49<i>a</i>–89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u3"><num>– </num><p>banque cantonale 127</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u4"><num>– </num><p>chef-lieu 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u5"><num>– </num><p>forme d’État démocratique 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u6"><num>– </num><p>rôle dans la Confédération suisse 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u7"><num>– </num><p>territoire 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u8"><num>– </num><p>Tribunal cantonal 84<sup>1d</sup>, 157</p></item></blockList><p><b>Catastrophes</b>, précautions 93</p><p><b>Cercles électoraux</b> 43</p><p><b>Cercles de justice civile</b> 42</p><p><b>Choses publiques </b>118</p><p><b>Collaboration</b> </p><blockList eId="lvl_u11/list_u6"><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u1"><num>– </num><p>intercantonale et régionale 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u2"><num>– </num><p>intercommunale 48</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes<inline name="man-font-weight-normal"> 44–49</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u7"><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u1"><num>– </num><p>autonomie 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u2"><num>– </num><p>collaboration 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u3"><num>– </num><p>communes municipales 44, 46, 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u4"><num>– </num><p>communes bourgeoises</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>tâches 44<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>existence et fusion 46<sup>3, 4</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u5"><num>– </num><p>durée déterminée des charges 26 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u6"><num>– </num><p>élections communales 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u7"><num>– </num><p>initiative communale 28<sup>5</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u8"><num>– </num><p>modifications de limites 46<sup>1bis</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u9"><num>– </num><p>notion 44<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u10"><num>– </num><p>organisation 45, 47, 47<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u11"><num>– </num><p>participation dans le canton 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u12"><num>– </num><p>rectification de limites 46<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u13"><num>– </num><p>réunion et division 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u14"><num>– </num><p>tâches 44, 47<i>a</i></p></item></blockList><p><b>Compétences</b> conflits statué par</p><blockList eId="lvl_u11/list_u8"><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u1"><num>– </num><p>la Cour constitutionnelle 86<sup>2b</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u2"><num>– </num><p>le Grand Conseil 67<sup>1c</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u3"><num>– </num><p>le Tribunal cantonal 85<sup>2</sup></p></item></blockList><p><b>Comptes</b> v. Budget</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil d’État</p><blockList eId="lvl_u11/list_u9"><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u1"><num>– </num><p>élection</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>des membres du Conseil d’État 25<sup>1b</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>du président et du vice-président 67<sup>1e</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>éligibilité 50</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u2"><num>– </num><p>incompatibilités 51, 52, 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u3"><num>– </num><p>période administrative 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u4"><num>– </num><p>rapports annuels, approbation par le Grand Conseil 67<sup>1a</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u5"><num>– </num><p>siège 40<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6"><num>– </num><p>tâches et attributions</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>autorité collégiale 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>autres attributions 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u3"><num>– </num><p>décisions financières 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u4"><num>– </num><p>direction et administration 76, 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u5"><num>– </num><p>être membre de l’Assemblée fédérale 72<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u6"><num>– </num><p>législation 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u7"><num>– </num><p>planification 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u8"><num>– </num><p>rôle 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u9"><num>– </num><p>surveillance sur les autres institutions assumant des tâches publiques 80<sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6/bull_u10"><num>– </num><p>ordonnances pour prévenir ou faire cesser des troubles actuels ou imminents 74<sup>3</sup></p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Constitution</p><blockList eId="lvl_u11/list_u10"><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u1"><num>– </num><p>initiative 28<sup>1–4</sup>, 49<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u2"><num>– </num><p>révision</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>partielle 145</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>principes et procédure 143</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>totale 144</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u3"><num>– </num><p>juridiction constitutionnelle v. Tribunaux</p></item></blockList><p><b>Constructions de logements </b>106<i>a</i></p><p><b>Constructions et mensurations cadastrales </b>119</p><p><b>Consultation</b> des partis et organisations politiques 35<sup>1</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contributions <inline name="man-font-weight-normal">v.</inline> Impôts</p><p><b>Culture</b> encouragement 101</p><p><b>Débats </b>v.Publicité</p><p><b>Déclaration d’impôt </b>133<i>a</i><sup>2</sup></p><p><b>Décrets </b>comme forme des dispositions d’exécution du Grand Conseil 63<sup>3</sup></p><p><b>Délégation</b> à d’autres organes la compétence d’édicter des dispositions fondamentales, interdiction 36</p><p><b>Dignité humaine</b> protection 5</p><p><b>Diocèse de Bâle </b>142</p><p><b>Districts </b>41</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit de cité</p><blockList eId="lvl_u11/list_u11"><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u1"><num>– </num><p>acquisition et perte 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u2"><num>– </num><p>dans la commune 44<sup>3, 4</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u3"><num>– </num><p>droit de cité cantonal aux étrangers 67<sup>1f</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u4"><num>– </num><p>droit de cité cantonal aux Suisses 77<sup>1f</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u5"><num>– </num><p>naturalisation facilitée 19</p></item></blockList><p><b>Droit d’être entendu</b> 9<sup>3</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit de vote</p><blockList eId="lvl_u11/list_u12"><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1"><num>– </num><p>conditions 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2"><num>– </num><p>contenu 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u3"><num>– </num><p>exercice 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u4"><num>– </num><p>violation du droit de vote 37</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droits politiques<inline name="man-font-weight-normal"> v. Droits populaires</inline></p><p><b>Droits populaires</b> 21–38 v. aussi Délégation. Droit de vote. Élections. Initiative populaire. Votations populaires</p><p><b>Droits et devoirs des personnes</b> 5–20</p><p><b>Droits fondamentaux</b> v. Libertés individuelles</p><p><b>Droits sociaux</b> moyens nécessaires à l’existence, sécurité sociale, formation, travail, logèrent 16, 17</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit transitoire<inline name="man-font-weight-normal"> 146–155</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u13"><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u1"><num>– </num><p>abrogation de dispositions en vigueur 147</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u2"><num>– </num><p>maintien en vigueur limité 148</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u3"><num>– </num><p>période administrative pour autorités et fonctionnaires 152</p></item></blockList><p><b>Durée déterminée</b> des charges des autorités communaux 26 <sup>3</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eau</p><blockList eId="lvl_u11/list_u14"><item eId="lvl_u11/list_u14/bull_u1"><num>– </num><p>approvisionnement en eau 114</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">École</p><blockList eId="lvl_u11/list_u15"><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u1"><num>– </num><p>écoles privées 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u2"><num>– </num><p>fréquentation de l’école 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u3"><num>– </num><p>mesures compensatoires en faveur des enfants défavorisés 100</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u4"><num>– </num><p>principes concernant le système scolaire 94</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u5"><num>– </num><p>responsables des écoles 96</p></item></blockList><p>v. aussi Formation. Hautes écoles et écoles spécialisées</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Économie</p><blockList eId="lvl_u11/list_u16"><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u1"><num>– </num><p>agriculture 123</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u2"><num>– </num><p>banque cantonale 127</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u3"><num>– </num><p>buts de la politique économique 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u4"><num>– </num><p>commerce de détail 122</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u5"><num>– </num><p>économie forestière 124<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u6"><num>– </num><p>prescriptions de police économique 125</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u7"><num>– </num><p>régales 126</p></item></blockList><p><b>Égalité</b> 7, 8</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Églises</p><blockList eId="lvl_u11/list_u17"><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u1"><num>– </num><p>communautés religieuses</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>reconnaissance 136<sup>3</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u2"><num>– </num><p>Églises nationales</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>autonomie 137</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>appartenance 138</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>impôts et subventions 140</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>reconnaissance 136</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élections</p><blockList eId="lvl_u11/list_u18"><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u1"><num>– </num><p>cercles électoraux 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u2"><num>– </num><p>des organes de la Confédération 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u3"><num>– </num><p>des organes du canton et des districts 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u4"><num>– </num><p>élections communales 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u5"><num>– </num><p>juges de paix 25<sup>1d</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u6"><num>– </num><p>mode de scrutin 27</p></item></blockList><p><b>Employés </b>des autorités</p><blockList eId="lvl_u11/list_u19"><item eId="lvl_u11/list_u19/bull_u1"><num>– </num><p>droit du personnel 81<sup>1b</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/bull_u2"><num>– </num><p>limitations des droits fondamentaux 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/bull_u3"><num>– </num><p>période administrative 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/bull_u4"><num>– </num><p>principe 49a<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/bull_u5"><num>– </num><p>récusation 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/bull_u6"><num>– </num><p>responsabilité 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/bull_u7"><num>– </num><p>traitements, rentes et retraites versés, attribution du Grand Conseil 67<sup>1d</sup></p></item></blockList><p>v. aussi Autorités</p><p><b>Énergie</b> approvisionnement 115 v. aussi Nucléaire</p><p><b>Étrangers</b> encouragement du bien-être et l’intégration 108</p><p><b>Expropriation </b>indemnité 13<sup>4</sup></p><p><b>Famille</b> protection 107</p><p><b>Faune et la flore </b>protection 112<sup>3</sup></p><p><b>Finances et planification financière</b> 129, 135</p><p><b>Forêts</b> 124</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Formation</p><blockList eId="lvl_u11/list_u20"><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u1"><num>– </num><p>recyclage professionnel104<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u2"><num>– </num><p>formation professionnelle et formation des adultes 97</p></item></blockList><p>v. aussi École. Hautes écoles et écoles spécialisées</p><p><b>Garantie des moyens nécessaires à l’existence </b>16<sup>1</sup></p><p><b>Grâce et amnistie</b> 67<sup>1g</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grand Conseil</p><blockList eId="lvl_u11/list_u21"><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1"><num>– </num><p>approbation</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>autres attributions 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>des traités sujets au référendum 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>des activités de l’État 65<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>plan de mission et de finances 65<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>programme de gouvernement 65<sup>3</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u2"><num>– </num><p>commissions et groupes 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u3"><num>– </num><p>constitution 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u4"><num>– </num><p>décisions 63–67</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>financières 66</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u5"><num>– </num><p>élection 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u6"><num>– </num><p>éligibilité 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u7"><num>– </num><p>immunité 60<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u8"><num>– </num><p>incompatibilités 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u9"><num>– </num><p>indépendance 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u10"><num>– </num><p>limitation des mandats 54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u11"><num>– </num><p>organisation et procédure 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u12"><num>– </num><p>période administrative 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u13"><num>– </num><p>publicité des débats 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u14"><num>– </num><p>rôle et haute surveillance 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u15"><num>– </num><p>siège 40<sup>2</sup></p></item></blockList><p><b>Handicapés</b> encouragement et intégration 105</p><p><b>Hautes écoles et écoles spécialisées </b>98</p><p><b>Hôpitaux</b> v. Santé</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Impôts</p><blockList eId="lvl_u11/list_u22"><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u1"><num>– </num><p>loi simple, compréhensible, cohérente 133<i>a</i><sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u2"><num>– </num><p>parts des communes 135</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u3"><num>– </num><p>perception</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>impôts communaux 132</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>impôts cantonaux 131</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>principes 133</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Incompatibilités</b> 51, 52, 72</p><p><b>Information du public</b> 34<sup>1</sup>, 55, 56</p><p><b>Initiative populaire</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u23"><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u1"><num>– </num><p>initiative communale 28<sup>5</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u2"><num>– </num><p>principes et contenu 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u3"><num>– </num><p>procédure 29</p></item></blockList><p><b>Juridiction </b>v. Tribunaux</p><p><b>Langue officielle</b> 57</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Laufonnais</p><blockList eId="lvl_u11/list_u24"><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u1"><num>– </num><p>liquidation patrimoniale 155</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u2"><num>– </num><p>v. aussi Districts judiciaires. Districts</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Libertés individuelles</p><blockList eId="lvl_u11/list_u25"><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u1"><num>– </num><p>comme droits fondamentaux 6<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u2"><num>– </num><p>limitations 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u3"><num>– </num><p>protection 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u4"><num>– </num><p>réalisation 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u5"><num>– </num><p>responsabilité à cause des limitations injustifiées 13<sup>3</sup></p></item></blockList><p><b>Logements</b> 106</p><blockList eId="lvl_u11/list_u26"><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u1"><num>– </num><p>encouragement à l’accession et construction 106<i>a</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lois</p><blockList eId="lvl_u11/list_u27"><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u1"><num>– </num><p>loi simple, compréhensible, cohérente 133<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u2"><num>– </num><p>entrée en vigueur 12, 63<sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u3"><num>– </num><p>initiative législative 28<sup>1</sup>, 49<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u4"><num>– </num><p>législation 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u5"><num>– </num><p>non-rétroactivité 11</p></item></blockList><p><b>Maisons de jeu </b>taxe 131<sup>1/h</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Médiateur</p><blockList eId="lvl_u11/list_u28"><item eId="lvl_u11/list_u28/bull_u1"><num>– </num><p>rôle et indépendance 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/bull_u2"><num>– </num><p>tâches 89</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mesures de contrainte<inline name="man-font-weight-normal"> 84</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>1c</sup></inline></p><p><b>Ministère public </b>84<sup>2</sup>, 156</p><p><b>Nature et du paysage</b>, protection 102</p><p><b>Nomades</b> 109</p><p><b>Nucléaire,</b> centrale nucléaire, arrêt de la construction 115<sup>2</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Paroisses</p><blockList eId="lvl_u11/list_u29"><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u1"><num>– </num><p>appartenance 139<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u2"><num>– </num><p>impôt ecclésiastique 140</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u3"><num>– </num><p>juridiction 141</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u4"><num>– </num><p>organisation 139<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u5"><num>– </num><p>recours devant le Tribunal administratif 141<sup>3</sup></p></item></blockList><p>v. aussi Diocèse de Bâle</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Participation</p><blockList eId="lvl_u11/list_u30"><item eId="lvl_u11/list_u30/bull_u1"><num>– </num><p>à la formation de l’opinion</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u30/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>audition lors de l’élaboration d’actes législatifs ou de décisions du Grand Conseil 34<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u30/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>consultation des partis politiques 34<sup>2</sup>, 35<sup>1</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u30/bull_u2"><num>– </num><p>droits de - démocratiques 3<sup>5</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partis et organisations politiques</p><blockList eId="lvl_u11/list_u31"><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u1"><num>– </num><p>consultation 34<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u2"><num>– </num><p>dispositions d’exécution 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u3"><num>– </num><p>encouragement par le canton 35<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u4"><num>– </num><p>participation à la formation de l’opinion 35<sup>1</sup></p></item></blockList><p><b>Péréquation financière </b>134, 135</p><p><b>Perquisitions, arrestations et saisies</b> légalité 15<sup>4</sup></p><p><b>Pétition</b> droit 10</p><p><b>Poursuite pénale </b>autorités 84<sup>2</sup></p><p><b>Pouvoir de l’État</b> 2</p><p><b>Privation de liberté</b> droit à des dommages-intérêts 9<sup>4</sup>, 13<sup>3</sup></p><p><b>Procureur </b>84<sup>2</sup></p><p><b>Propriété</b> protection et encouragement 6<sup>3</sup></p><p><b>Propriété du logement </b>encouragement 106<i>a</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection de l’environnement</p><blockList eId="lvl_u11/list_u32"><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u1"><num>– </num><p>eaux usées et déchets 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u2"><num>– </num><p>principes 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u3"><num>– </num><p>protection contre les atteintes nuisibles et incommodantes 112<sup>2</sup></p></item></blockList><p>v. aussi Énergie. Eaux</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection des intérêts <inline name="man-font-weight-normal">privés ou publics</inline> <inline name="man-font-weight-normal">56</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>3</sup></inline> Protection juridique</p><blockList eId="lvl_u11/list_u33"><item eId="lvl_u11/list_u33/bull_u1"><num>– </num><p>des citoyens et des organisations qui accomplissent des tâches publiques 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/bull_u2"><num>– </num><p>des membres des Églises et des paroisses 141<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/bull_u3"><num>– </num><p>en général 9</p></item></blockList><p>v. aussi Tribunaux. Médiateur</p><p><b>Public</b><b> /-que /-s</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u34"><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u1"><num>– </num><p>choses publiques118</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u2"><num>– </num><p>information 34<sup>1</sup>, 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u3"><num>– </num><p>tâches publiques</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>base constitutionnelle 90, 154</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>collaboration avec les communes 91</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u4"><num>– </num><p>transports publics 120<sup>3</sup></p></item></blockList><p><b>Publicité</b> des débats Grand Conseil et tribunaux 55</p><p><b>Référendum</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u35"><item eId="lvl_u11/list_u35/bull_u1"><num>– </num><p>référendum financier 31<sup>1b</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/bull_u2"><num>– </num><p>v. aussi Votations populaires</p></item></blockList><p><b>Régales</b> 126</p><p><b>Religion</b> v. Églises. Libertés individuelles</p><p><b>Renseignements juridiques</b> 9<sup>2</sup></p><p><b>Requêtes aux autorités </b>10</p><p><b>Responsabilité</b> du canton et des communes 13</p><p><b>Revenu </b>du canton et des communes 130</p><p><b>Révision de la constitution</b>, v. Constitution</p><p><b>Rhin</b>, portuaires sur le 127a</p><p><b>Sans-logis </b>aide par les communes 106<sup>2</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Santé</p><blockList eId="lvl_u11/list_u36"><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u1"><num>– </num><p>assurance-maladie obligatoire 110<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u2"><num>– </num><p>soins médicaux 110<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u3"><num>– </num><p>tâches du canton et des communes 111</p></item></blockList><p><b>Sécurité publique </b>92</p><p><b>Sécurité sociale </b>16<sup>2</sup>, 104</p><p><b>Stationnement facilité 118</b><sup>3</sup></p><p><b>Stockage des déchets, </b>taxe 131<sup>1 j</sup></p><p><b>T</b><b>âches de la Confédération</b> participation dans l’accomplissement 1<sup>2</sup></p><p><b>Tâches publiques</b> 90–128</p><p><b>Taxe de séjour </b>131<sup>1 i</sup></p><p><b>Torture</b> interdiction 15<sup>4</sup></p><p><b>Transports</b> 120</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traités et les accords</p><blockList eId="lvl_u11/list_u37"><item eId="lvl_u11/list_u37/bull_u1"><num>– </num><p>approbation 64<sup>1a</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/bull_u2"><num>– </num><p>conclusion 77<sup>1d</sup></p></item></blockList><p><b>Travail</b> 104</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunaux</p><blockList eId="lvl_u11/list_u38"><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u1"><num>– </num><p>Cour pénale 84<sup>1a</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u2"><num>– </num><p>éligibilité 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u3"><num>– </num><p>incompatibilités 51, 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u4"><num>– </num><p>indépendance 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u5"><num>– </num><p>juridiction administrative 85, 141<sup>3, 4</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u6"><num>– </num><p>juridiction civile 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u7"><num>– </num><p>juridiction constitutionnelle 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u8"><num>– </num><p>juridiction pénale 84<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u9"><num>– </num><p>organisation et procédure 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u10"><num>– </num><p>période administrative 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u11"><num>– </num><p>publicité des débats 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u12"><num>– </num><p>siège du Tribunal cantonal 40<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u13"><num>– </num><p>Tribunal cantonal 84<sup>1d</sup>, 157</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u14"><num>– </num><p>tribunal des mesures de contrainte 84<sup>1c</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u15"><num>– </num><p>tribunal des mineurs 84<sup>1b</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valeur locative <inline name="man-font-weight-normal">106</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>5</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votations populaires</p><blockList eId="lvl_u11/list_u39"><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u1"><num>– </num><p>délai selon l’ancien droit 150</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u2"><num>– </num><p>facultatives 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u3"><num>– </num><p>obligatoires 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u4"><num>– </num><p>procédure lors de votations portant sur plusieurs objets 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u5"><num>– </num><p>révision de la constitution 144<sup>1, 3</sup>, 145<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u6"><num>– </num><p>votations spéciales</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>