Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>121.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur les systèmes d’information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération</docTitle></p><p>(OSIS-SRC)</p><p>du 16 août 2017 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 47, al. 2, et 58, al. 6, de la loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet et définitions</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La présente ordonnance règle l’exploitation, le contenu et l’utilisation des systèmes d’information suivants du Service de renseignement de la Confédération (SRC):</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le système d’analyse intégrale (IASA SRC) selon l’art. 49 LRens;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le système d’analyse intégrale pour l’extrémisme violent (IASA-EXTR SRC) selon l’art. 50 LRens;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le système d’indexation des données INDEX SRC selon l’art. 51 LRens;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le système de gestion des affaires du SRC (GEVER SRC) selon l’art. 52 LRens;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le système de présentation électronique de la situation (PES) selon l’art. 53 LRens;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le portail d’accès aux renseignements de source ouverte (portail ROSO) selon l’art. 54 LRens;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Quattro P selon l’art. 55 LRens;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>le système d’information en matière de communication (SICO) selon l’art. 56 LRens;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>le système de stockage des données résiduelles selon l’art. 57 LRens.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle réglemente en outre l’exploitation, le contenu et l’utilisation des systèmes de stockage de données provenant de recherche d’informations à l’étranger (art. 36, al. 5, LRens) et de données obtenues par des mesures de recherche d’informations soumises à autorisation (art. 58, al. 1, LRens).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Dans la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>données:</i> les informations enregistrées sous forme écrite, visuelle ou sonore dans les systèmes d’information et les systèmes de stockage de données du SRC;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>objet: </i>le regroupement de données se rapportant à une personne physique ou morale, une chose ou un événement dans le système d’information du SRC;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>bloc de données personnelles</i>: l’ensemble des données relatives à une personne physique ou morale déterminée saisies en lien avec un objet;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>document original:</i> le document disponible sous forme électronique en mode lecture uniquement;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>document source:</i> le résultat de la saisie structurée de documents originaux dans les systèmes IASA SRC et IASA-EXTR SRC;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>relation:</i> le lien entre des objets ou entre un objet et un document source;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>classement:</i> l’attribution et la sauvegarde de documents originaux dans un système d’information ou de stockage;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>saisie:</i> l’intégration du contenu d’un document original dans un système d’information par l’établissement et la modification d’objets, de relations et de documents sources.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2 </num><heading>Dispositions générales relatives au traitement des données et à l’archivage</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Classement de documents originaux dans le dossier d’archivage</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Les collaborateurs du SRC qui attribuent les documents originaux à un système d’information au sens de l’art. 1, al. 1, examinent avant leur classement:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il y a suffisamment d’éléments indiquant qu’ils ont une relation avec les tâches définies à l’art. 6 LRens;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si les restrictions de traitement des données énoncées à l’art. 5, al. 5, LRens, sont respectées, et</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si les informations contenues dans les documents originaux sont exactes et pertinentes sur la base de la qualité des sources et du genre de transmission.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de doute, ils contrôlent le contenu du document original concerné. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Si le résultat du contrôle est négatif, les collaborateurs détruisent le document original ou le renvoient à l’expéditeur s’il s’avère qu’il provient d’une autorité d’exécution cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Les documents originaux qui contiennent des informations sur plusieurs personnes sont évalués dans leur globalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> S’il est évident, sur la base de la définition annuelle des thématiques prioritaires traitées par le SRC, qu’un document original doit être classé dans IASA SRC, le collaborateur l’attribue directement à ce système d’information. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Lorsque des données doivent être versées dans le système INDEX SRC dans les domaines visés par l’art. 29, let. b et c, le contrôle au sens de l’al. 1 incombe au collaborateur de l’autorité d’exécution cantonale en charge de cette tâche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7</num><content><p> Le SRC peut rendre possible la recherche de données dans les systèmes d’information et de stockage de données grâce à la reconnaissance optique de caractères (ROC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_8"><num>8</num><content><p> Il détruit les supports de données qui sont numérisés et classés en tant que documents originaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Examen individuel et saisie de données personnelles</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Avant de saisir des données personnelles, les collaborateurs du SRC en charge de la saisie contrôlent la relation avec les tâches visées à l’art. 6 LRens ainsi que la pertinence et l’exactitude de ces données personnelles en tenant compte des restrictions de traitement des données énoncées à l’art. 5, al. 5, LRens. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Si le résultat du contrôle est négatif, les collaborateurs détruisent les données ou les renvoient à l’expéditeur s’il elles proviennent d’une autorité d’exécution cantonale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque des données personnelles doivent être saisies dans le système INDEX SRC dans les domaines visés par l’art. 29, let. b et c, le contrôle au sens de l’al. 1 incombe au collaborateur de l’autorité d’exécution cantonale en charge de cette tâche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en charge de la saisie des données versent tous les rapports des autorités d’exécution cantonales dans les systèmes IASA SRC ou IASA-EXTR SRC et procèdent au contrôle au sens de l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Octroi et retrait des droits d’accès</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès à un système d’information ou à un système de stockage de données du SRC ne sont accordés que sur demande et à titre personnel. Les droits d’accès au système PES sont octroyés par rapport aux fonctions exercées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La relation avec un but inscrit dans la LRens, les coordonnées personnelles et la fonction de la personne requérante doivent figurer dans la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le SRC procède à un examen formel de la demande et octroie les droits d’accès.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut retirer les droits d’accès qui n’ont pas été utilisés pendant plus de 6 mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Il est compétent pour l’exécution de l’octroi et du retrait des droits d’accès aux systèmes d’information et de stockage de données qu’il exploite lui-même.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Accès à plusieurs systèmes et classements temporaires</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les utilisateurs des systèmes d’information du SRC peuvent accéder simultanément à tous les systèmes d’information du SRC dans les limites de leurs droits d’accès. Ils disposent de la fonction de recherche et de distribution «Système intégré de recherche et distribution» (SIDRED).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les utilisateurs peuvent établir une relation entre les documents sources contenus dans les systèmes IASA SRC et IASA-EXTR SRC et un objet au moyen de relations entre plusieurs systèmes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> En vue du pilotage de la recherche d’informations ou de l’analyse opérationnelle, des copies de données issues de systèmes d’information et de stockage du SRC peuvent être évaluées séparément sur le réseau interne hautement sécurisé (SiLAN) dans le cadre de projets thématiques limités dans le temps. Cette évaluation doit être autorisée par le SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Au terme de l’évaluation, les personnes responsables versent les résultats dans l’un des systèmes d’information visés à l’art. 1, al. 1, et détruisent les copies des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Données particulièrement sensibles</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC traite les données particulièrement sensibles en dehors de ses systèmes d’information lorsque la protection des sources au sens de l’art. 35 LRens l’exige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Ces données doivent être conservées dans des conteneurs ou des locaux faisant l’objet d’une protection particulière. Elles ne peuvent être que consultées et ne sont pas disponibles pour des évaluations particulières. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Seuls les collaborateurs du SRC en charge de la conduite d’une opération ou d’une source et leurs suppléants ont accès à ces données, ainsi que le chef de la recherche d’informations ou son suppléant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRC saisit les informations du renseignement résultant d’une opération ou de la conduite d’une source conformément à l’art. 4, al. 1, dans les systèmes IASA SRC ou IASA-EXTR SRC en vue de les évaluer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> À la fin de l’opération ou de la conduite d’une source, il efface toutes les données personnelles classées en dehors des systèmes d’information, à l’exception des données concernant la source.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Le chef de la recherche d’informations ou son suppléant examine au moins une fois par année pour chaque opération et chaque conduite de source si les données sont traitées conformément aux conditions énoncées aux al. 4 et 5, et si elles sont encore nécessaires à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 6 LRens au regard de la situation actuelle. Il fait effacer toutes les données devenues inutiles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_7"><num>7</num><content><p> La durée de conservation des données relatives à des opérations est de 45 ans au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Effacement des données</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC veille, au moment de l’effacement, à ce que toutes les données devant être archivées aient été transférées dans un module d’archivage. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il efface les données dans les systèmes d’information et de stockage dans un délai de 3 mois à compter de l’expiration de la durée de conservation fixée aux art. 7, al. 7, 21, al. 2, 28, 34, al. 2, 40, 45, 50, 55, 60, 65 et 70. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Il efface un objet dans IASA SRC ou IASA-EXTR SRC lorsque le dernier document source y relatif a été effacé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Il efface un document original dans IASA-EXTR SRC lorsque le dernier document source y relatif a été effacé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Il efface les documents originaux dans IASA SRC au plus tard à l’échéance de la durée de conservation (art. 21, al. 2).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Archivage</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’archivage de données provenant des systèmes d’information du SRC se fonde sur l’art. 68 LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC propose aux Archives fédérales suisses les données qu’il a transférées dans les modules d’archivage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Il propose des données provenant d’enquêtes préalables et des données relatives à la gestion des mandats des autorités d’exécution cantonales dans le cadre de l’archivage ordinaire des données des systèmes d’information IASA SRC, IASA-EXTR SRC et GEVER SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Il détruit les données que les Archives fédérales suisses jugent sans valeur archivistique.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3 </num><heading>Dispositions générales relatives à la protection et à la sécurité des données</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Droit d’être informées des personnes concernées </heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit d’être informées des personnes concernées par un traitement d’informations se fonde sur l’art. 63 LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Si le requérant est enregistré dans le système INDEX SRC dans les domaines visés par l’art. 29, let. b ou c, le SRC s’adresse à l’autorité d’exécution cantonale compétente pour la procédure de communication. </p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Contrôle de qualité</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La vérification périodique des blocs de données personnelles dans les systèmes d’information IASA SRC, IASA-EXTR SRC et Quattro P, se fonde sur les art. 20, 27 et 54. La vérification périodique des rapports des autorités d’exécution cantonales se fonde sur l’art. 33.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC vérifie par sondage, au moins une fois par année, la légalité, l’adéquation, l’efficacité et l’exactitude du traitement des données dans tous les systèmes d’information du SRC. Il établit un plan de contrôle à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Le service interne de contrôle de qualité du SRC vérifie les blocs de données personnelles et efface toutes les données y relatives en vertu de l’art. 5, al. 6, LRens, en lien avec:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les organisations et les groupements radiés de la liste d’observation en vertu de l’art. 72 LRens; </p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes, organisations et groupements pour lesquels le SRC a ordonné une procédure d’examen selon l’art. 37 de l’ordonnance du 16 août 2017 sur le renseignement (ORens)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121.1</b></ref></p></authorialNote>, lorsque ladite procédure a été achevée sans que les organisations et groupements concernés aient été enregistrés dans la liste d’observation;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Il vérifie au moins une fois par année, dans les blocs de données personnelles, les données ayant été exceptionnellement collectées et saisies sur la base de l’art. 5, al. 6, LRens, sans lien avec la liste d’observation au sens de l’art. 72 LRens ni une procédure d’examen selon l’art. 36 ORens, et il efface ces données dès que les activités visées à l’art. 5, al. 6, LRens, peuvent être exclues ou lorsque, aucune preuve n’a confirmé ces activités dans un délai d’un an après la saisie. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Il veille, par le biais de formations internes et de contrôles réguliers, au respect des dispositions de la présente ordonnance. Il demande au directeur du SRC ou à son suppléant de prendre des mesures lorsqu’il constate des irrégularités dans le cadre de ses contrôles. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Le directeur du SRC ou son suppléant peut confier au service interne de contrôle de qualité du SRC d’autres contrôles dans les systèmes d’information et de stockage de données en vertu des art. 36, al. 5, 47 et 58, al. 1, LRens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Responsabilité et compétences</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le SRC règle la responsabilité et les compétences en lien avec ses systèmes d’information et de stockage de données dans les règlements de traitement pertinents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Sécurité des données </heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Pour assurer la sécurité des données s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 3 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les art. 1 à 4 et 6 de l’ordonnance du 31 août 2022 sur la protection des données<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 2 de l’O du 8 nov. 2023 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’ordonnance du 8 novembre 2023 sur la sécurité de l’information<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe 2 ch. II 2 de l’O du 8 nov. 2023 sur la sécurité de l’information, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe ch. 2 de l’O du 24 fév. 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 132</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC règle dans les règlements de traitement les mesures techniques et organisationnelles propres à empêcher le traitement de données par des personnes non autorisées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Réseau SiLAN</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> SiLAN est l’environnement TIC exploité par le SRC avec un réseau informatique hautement sécurisé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Toutes les données classifiées peuvent être traitées dans le réseau SiLAN, quel que soit leur échelon de classification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Seuls les collaborateurs du SRC, des autorités d’exécution cantonales, de l’autorité de surveillance au sens de l’art. 75 LRens, du Service de renseignement de l’armée et du prestataire TIC du SRC auxquels ont été conférés les droits nécessaires en vertu de l’art. 5 ont accès au réseau SiLAN. Les mandataires auxquels les services susmentionnés ont accordé un droit d’accès sont soumis aux mêmes conditions d’utilisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> La Confédération finance l’intégration des autorités d’exécution cantonales dans le réseau SiLAN.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 2 de l’O du 8 nov. 2023 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Transmission de données hors du réseau SiLAN</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La transmission de données hors du réseau SiLAN est régie par l’ordonnance du 8 novembre 2023 sur la sécurité de l’information<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions particulières applicables au système IASA SRC</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Structure</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">IASA SRC comprend:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un système de classement pour la saisie et la consultation de données;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un système d’analyse et de suivi de la situation pour la saisie, le traitement et l’analyse des données dans plusieurs systèmes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Contenu </heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> IASA SRC contient des données relatives à des personnes physiques et morales, des objets et des événements concernant les tâches énumérées à l’art. 6, al. 1, LRens, à l’exception des données sur l’extrémisme violent. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Les objets et les documents sources ainsi que les relations qu’ils ont entre eux peuvent être représentés visuellement, et ces représentations peuvent être enregistrées. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> IASA SRC peut contenir des données personnelles, sensibles ou non, y compris des données personnelles qui permettent d’évaluer la menace qu’une personne représente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 3 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Saisie des données</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en charge de la saisie des données évaluent la pertinence et l’exactitude des données personnelles qu’ils ont à saisir. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Ils marquent les documents sources qui: </listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sont évalués comme désinformations ou informations erronées et qui sont nécessaires à l’évaluation de la situation ou d’une source, ou qui</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ont été collectés en vertu de l’art. 5, al. 6, LRens. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Ils marquent les objets en lien avec des personnes physiques ou morales qui ont été collectés sur la base de la liste d’observation en vertu de l’art. 72 LRens ou d’une procédure d’examen selon l’art. 37 ORens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 49, al. 3, LRens. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’annexe 2 règle les droits d’accès individuels. </p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Vérification périodique des blocs de données personnelles </heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en charge de la saisie des données vérifient périodiquement les blocs de données personnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Ce faisant, ils assument les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ils vérifient, en tenant compte de la situation actuelle, si le bloc de données est encore nécessaire à l’accomplissement des tâches du SRC au sens de l’art. 6 LRens, et si les restrictions de traitement des données énoncées à l’art. 5, al. 5 et 6, LRens, sont respectées; </p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ils effacent les données dont le SRC n’a plus besoin;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ils rectifient, marquent ou effacent les données qui se sont révélées inexactes;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>ils consignent l’exécution et le résultat du contrôle lorsqu’ils ont procédé à une rectification, à un marquage ou à un effacement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> La vérification périodique intervient au plus tard lorsque les délais énoncés ci-après sont échus depuis la saisie de l’objet ou depuis la dernière vérification périodique:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>terrorisme international: 10 ans;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>renseignement prohibé, dissémination d’armes nucléaires, biologiques ou chimiques, y compris leurs vecteurs, et tous les biens et technologies à des fins civiles ou militaires qui sont nécessaires à la fabrication de ces armes (prolifération NBC) ou commerce illégal de substances radioactives, de matériel de guerre et d’autres biens d’armement: 15 ans;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>autres informations importantes relevant de la politique de sécurité: 20 ans.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’un bloc de données personnelles contient des documents sources provenant de plusieurs domaines, c’est le délai le plus court qui s’applique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Les durées de conservation ci-après s’appliquent aux documents sources suivants enregistrés dans le système IASA SRC:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les données portant sur le terrorisme international: 30 ans au plus;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les données visées à l’art. 20, al. 3, let. b: 45 ans au plus;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les données sur les interdictions d’entrée: 10 ans au plus après l’expiration de l’interdiction d’entrée, en tout 35 ans au plus;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour les données portant sur des informations pertinentes en matière de politique de sécurité: 45 ans au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> La durée de conservation des documents originaux qui ne sont pas reliés à un document source est de 15 ans au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5 </num><heading>Dispositions particulières applicables au système IASA-EXTR SRC</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Structure </heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">IASA-EXTR SRC comprend:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un système de classement pour la saisie et la consultation de données;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un système d’analyse et de suivi de la situation pour la saisie, le traitement et l’analyse des données dans plusieurs systèmes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Contenu </heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> IASA-EXTR SRC contient des données relatives:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à des personnes physiques et morales, des objets et des événements ayant une relation directe ou indirecte avec les groupements déterminés par le Conseil fédéral en vertu de l’art. 70, al. 1, let. c, LRens;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à des personnes physiques et morales qui rejettent la démocratie, les droits de l’homme et l’état de droit et qui, pour atteindre leurs buts, commettent des actes de violence, les préconisent ou les soutiennent. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les objets et les documents sources ainsi que les relations qu’ils ont entre eux peuvent être représentés visuellement, et ces représentations peuvent être enregistrées. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> IASA-EXTR SRC peut contenir des données personnelles, sensibles ou non, y compris des données personnelles qui permettent d’évaluer la menace qu’une personne représente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 3 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Saisie des données</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Avant la saisie d’une nouvelle information, les collaborateurs du SRC en charge de la saisie des données évaluent si cette information confirme ou infirme la pertinence de la personne physique ou morale concernée pour l’accomplissement des tâches de renseignement dans le domaine de l’extrémisme violent. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Ils marquent les documents sources qui se fondent sur des données qui:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sont considérées comme incertaines en raison de leur provenance, du genre de transmission, du contenu et des renseignements disponibles;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sont évaluées comme désinformations ou informations erronées et qui sont nécessaires à l’évaluation de la situation ou d’une source;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ont été collectées en vertu de l’art. 5, al. 6, LRens.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro"> Ils marquent les objets en lien avec des personnes physiques et morales: </listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>qui ont été collectés sur la base de la liste d’observation en vertu de l’art. 72 LRens ou d’une procédure d’examen selon l’art. 37 ORens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qui n’appartiennent à aucun groupement déterminé par le Conseil fédéral en vertu de l’art. 70, al. 1, let. c, LRens, ou qui</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>ont un rapport identifiable avec un objet, mais aucune pertinence propre en lien avec les activités de l’extrémisme violent (tiers).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Un document original ne peut être saisi dans IASA-GEX NDB que si une relation est établie entre ledit document et un document source ainsi qu’un objet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Les collaborateurs en charge saisissent ces données à titre provisoire et les marquent en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p> Le SRC ne peut utiliser les données relatives à des personnes physiques et morales figurant dans des documents originaux pour l’élaboration d’un produit du renseignement que s’il existe un objet relatif à la personne en question.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Contrôle de la saisie</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC vérifie que les données ont été saisies légalement. Il évalue en particulier la pertinence et l’exactitude des marquages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Il confirme la saisie définitive de ces données en les marquant en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Il efface les données qu’il n’a pas confirmées et communique ses motifs au service qui a saisi lesdites données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 50, al. 3, LRens. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’annexe 2 règle les droits d’accès individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Vérification périodique des blocs de données personnelles </heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC vérifie les blocs de données personnelles au plus tard 5 ans après leur saisie. Il procède ensuite au moins tous les 3 ans à une vérification périodique des blocs de données personnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> À cet effet, il assume les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il vérifie, au vu de la situation actuelle, si les blocs de données personnelles sont encore utiles à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 6 LRens; </p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il efface les données dont le SRC n’a plus besoin;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il rectifie, marque ou efface les données qui s’avèrent inexactes;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il consigne l’exécution et le résultat du contrôle lorsque le bloc de données personnelles n’est pas effacé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro"> Les données qui sont marquées comme incertaines depuis plus de 5 ans après leur saisie ne peuvent continuer à être utilisées jusqu’au prochain contrôle périodique que si:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>elles sont nécessaires à l’accomplissement des tâches que la loi assigne au SRC, et que</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le directeur du SRC ou son suppléant a autorisé la poursuite de l’utilisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC efface lors du premier contrôle périodique les objets qui sont désignés comme étant des données personnelles de tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> La durée de conservation des documents sources dans le système IASA-EXTR SRC est de 15 ans au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> La durée de conservation dans le système IASA-EXTR SRC de documents sources contenant des données sur les interdictions d’entrée est de 10 ans au plus après l’expiration de l’interdiction d’entrée, en tout de 35 ans au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6 </num><heading>Dispositions particulières applicables au système INDEX SRC</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Structure</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para/listintro">INDEX SRC comprend:</listIntroduction><item eId="art_29/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un répertoire pour déterminer si le SRC traite des données relatives à une personne physique ou morale, à un objet ou à un événement dans les systèmes IASA SRC ou IASA-EXTR SRC (IASA INDEX); </p></item><item eId="art_29/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un système pour classer, saisir, traiter, consulter et évaluer des données provenant d’enquêtes préalables d’autorités d’exécution cantonales (INDEX SRCant), et</p></item><item eId="art_29/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un système pour gérer les mandats et établir, transmettre et classer les rapports des autorités d’exécution cantonales ainsi que pour classer les produits que le SRC a reçus. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Le contenu du système INDEX SRC se fonde sur l’art. 51, al. 3, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Si des motifs en lien avec la protection des sources prévue à l’art. 35 LRens l’exigent, les données traitées dans les systèmes IASA SRC ou IASA-EXTR SRC concernant des personnes physiques et morales ne sont excep-tionnellement pas transférées dans le système IASA INDEX. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> L’INDEX SRC peut contenir des données personnelles, sensibles ou non, y compris des données personnelles qui permettent d’évaluer la menace qu’une personne représente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 3 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Les données concernant des tiers traitées dans IASA-EXTR SRC ne s’affichent pas dans IASA INDEX. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Traitement des données par les autorités d’exécution cantonales</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Les autorités d’exécution cantonales traitent les données nécessaires à l’exécution de la LRens exclusivement dans les domaines prévus à cet effet dans le système INDEX SRC. Ce faisant, elles tiennent compte des restrictions de traitement des données énoncées à l’art. 5, al. 5, LRens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 51, al. 4, LRens. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> L’annexe 3 règle les droits d’accès individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Vérification périodique des rapports des autorités d’exécution cantonales</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC vérifie les rapports des autorités d’exécution cantonales qui s’affichent dans le système INDEX SRC au plus tard 5 ans après leur saisie dans les systèmes IASA SRC et IASA-EXTR SRC. Il procède ensuite au moins tous les 5 ans à une vérification périodique des rapports.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> À cet effet, il assume les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il vérifie, au vu de la situation actuelle, si le rapport est encore utile à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 6 LRens;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il efface les rapports devenus inutiles ainsi que les documents sources, relations et objets basés uniquement sur ces rapports;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il rectifie, marque ou efface les données qui s’avèrent inexactes;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il consigne l’exécution et le résultat du contrôle lorsque le rapport n’est pas effacé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC procède à un contrôle annuel par sondage au sens de l’art. 11, al. 2, selon un plan établi dans les domaines visés par l’art. 29, let. b et c.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Les effacements dans les systèmes d’information IASA SRC et IASA-EXTR SRC engendrent automatiquement la suppression des données correspondantes dans l’INDEX SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> La durée de conservation des données dans les domaines visés à l’art. 29, let. b et c, est de 5 ans au plus. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> À la demande des autorités d’exécution cantonales ou après 5 ans, le service interne de contrôle de qualité du SRC efface les données conformément à l’al. 2. Les autorités d’exécution cantonales peuvent détruire de leur propre chef les saisies erronées dans un délai de 10 jours. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7 </num><heading>Dispositions particulières applicables au système GEVER SRC</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Structure </heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">GEVER SRC comprend:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un système de classement et de traitement des données servant à la gestion et au contrôle du traitement des affaires ainsi qu’à l’efficacité des processus de travail;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un système dans lequel les mandats en cours et terminés peuvent être consultés et traités, et</p></item><item eId="art_35/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un moteur de recherche permettant la recherche de texte intégral à l’intérieur du système GEVER SRC.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le contenu du système GEVER SRC se fonde sur l’art. 52, al. 2, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> En dérogation à l’art. 11 de l’ordonnance GEVER du 3 avril 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.441</b></ref></p></authorialNote>, les données classifiées «confidentiel» et «secret» sont versées dans le système GEVER SRC sans être chiffrées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 20, ch. 1, de l’O GEVER du 3 avr. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>1311</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Droit d’accès</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 52, al. 3, LRens. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’annexe 4 règle les droits d’accès individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Contrôle de qualité</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en charge des dossiers versés dans GEVER vérifient chaque année, tenant compte de la situation actuelle, si les données des dossiers sont encore nécessaires au traitement et au contrôle des affaires ainsi qu’à l’efficacité des processus de travail du SRC.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 3 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Ils effacent les données devenues inutiles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Ils rectifient, marquent ou effacent les données qui s’avèrent inexactes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC procède à un contrôle annuel par sondage au sens de l’art. 11, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Embargo sur l’utilisation</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Les rapports des services, les rapports sur la situation et la communication de données à des tiers ne doivent pas être établis sur la base de données provenant du système GEVER SRC. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC vérifie par sondage si l’embargo d’utilisation est respecté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>La durée de conservation des données dans le système GEVER SRC est de 20 ans au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions particulières applicables au système PES</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Structure</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para/listintro">Le système PES comprend des domaines triés par événements et thématiques en vue de classer, traiter, de consulter et d’évaluer les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_41/para/lbl_a"><num>a. </num><p>données en corrélation avec des réseaux de renseignement se rapportant à des événements;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_b"><num>b. </num><p>rapports périodiques sur la situation, suivis de la situation et documentation; </p></item><item eId="art_41/para/lbl_c"><num>c. </num><p>données sur la tenue du journal du service de piquet du SRC.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le contenu du système PES se fonde sur l’art. 53, al. 2, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Des données personnelles ne sont traitées dans le système PES que si elles sont indispensables à la présentation et à l’appréciation de la situation ou aux actions de défense de la police.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 53, al. 3 et 4, LRens. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités et les offices mentionnés à l’annexe 3 ORens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121.1</b></ref></p></authorialNote> ont accès au système PES aux fins indiquées dans ladite annexe et aux conditions qui y sont fixées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_3/listintro"> En cas d’événement impliquant une menace accrue pour la sécurité, le SRC peut accorder pour une durée limitée à des services privés et à des autorités de sécurité et de police étrangères un accès à certains contenus du système PES si les services et autorités concernés:</listIntroduction><item eId="art_43/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sont directement ou indirectement concernés par un événement;</p></item><item eId="art_43/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>peuvent contribuer à une meilleure présentation et appréciation de la situation grâce aux informations et aux connaissances dont ils disposent, ou</p></item><item eId="art_43/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>participent au pilotage ou à la mise en œuvre de mesures de sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut exiger des autorités et services énoncés à l’al. 2 qu’ils le renseignent sur l’utilisation de ces données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p> L’annexe 6 règle les droits d’accès individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Contrôle de qualité</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en charge du classement et du traitement des données dans le système PES vérifient chaque année, en tenant compte de la situation actuelle, si les données du système PES sont encore nécessaires à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 6 LRens. Les données visées à l’al. 4 sont exclues de ce contrôle.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 3 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Les collaborateurs concernés effacent les données devenues inutiles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Ils rectifient, marquent ou effacent les données qui s’avèrent inexactes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Les collaborateurs de l’Office fédéral de la police en charge du classement des données dans le système PES contrôlent chaque année les données versées par l’Office fédéral de la police. Ils vérifient que les données sont encore nécessaires au pilotage et à la mise en œuvre de mesures policières de sûreté ou aux actions de défense de la police. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC procède à un contrôle annuel par sondage au sens de l’art. 11, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> La durée de conservation des données figurant dans le système PES est de 3 ans au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> La durée de conservation des données saisies par l’Office fédéral de la police est de 2 ans au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Dispositions particulières applicables au portail ROSO </heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Structure</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Le portail ROSO comprend un système de stockage de données classées par sources et thématiques. Il est utilisé pour la recherche et l’évaluation de données provenant de sources d’informations publiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Le contenu du portail ROSO se fonde sur l’art. 54, al. 2, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC transfère dans le portail ROSO des données personnelles clas-sées dans les systèmes IASA SRC ou IASA-EXTR SRC conformément l’art. 4, al. 1, ou dans le système GEVER SRC conformément à l’art. 3, al. 1, avant que lesdites données soient utilisées ou communiquées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut stocker des données automatiquement dans le portail ROSO s’il s’assure par des processus et des directives qu’elles ont une relation avec les tâches énoncées à l’art. 6 LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 54, al. 3 et 4, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> L’annexe 7 règle les droits d’accès individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Contrôle par sondage</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Le service interne de contrôle de qualité du SRC procède à un contrôle annuel par sondage au sens de l’art. 11, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> La durée de conservation des données figurant dans le portail ROSO est de 2 ans au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> La durée de conservation des données figurant dans le portail ROSO et collectées dans le cadre du <i>monitoring</i> du djihadisme est de 5 ans au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Dispositions particulières applicables au système Quattro P</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Structure </heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Le système Quattro P comprend des domaines pour classer, saisir, consulter et évaluer les données que les organes de contrôle à la frontière transmettent au SRC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Le contenu du système Quattro P se fonde sur l’art. 55, al. 2, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC transfère dans Quattro P des données personnelles classées dans les systèmes IASA SRC ou IASA-EXTR SRC conformément l’art. 4, al. 1, ou dans le système GEVER SRC conformément à l’art. 3, al. 1, avant que lesdites données soient utilisées ou communiquées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut stocker des données automatiquement dans Quattro P s’il s’assure par des processus et des directives qu’elles ont une relation avec la liste non publique visée à l’art. 55, al. 4, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 8.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 55, al. 3, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en charge de la saisie des données dans Quattro P peuvent modifier ou effacer des données dans la mesure où ces opérations sont nécessaires à l’accomplissement des tâches qui leur sont assignées par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> L’annexe 9 règle les droits d’accès individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Vérification périodique des blocs de données personnelles</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en charge de la saisie des données Quattro P vérifient au moins une fois par an si les blocs de données personnelles transmises au SRC par les organes de contrôle à la frontière coïncident avec la liste établie par le Conseil fédéral en vertu de l’art. 55, al. 4, LRens. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Ils effacent les données devenues inutiles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Ils rectifient, marquent ou effacent les données qui s’avèrent inexactes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC procède à un contrôle annuel par sondage au sens de l’art. 11, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>La durée de conservation des données figurant dans le système Quattro P est de 5 ans au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions particulières applicables au système SICO</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Structure </heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Le système SICO comprend un système de stockage de données permettant de diriger les moyens de l’exploration radio et de l’exploration du réseau câblé, d’en assurer le contrôle de gestion et d’établir des rapports.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Le contenu du système SICO se fonde sur l’art. 56, al. 2, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Les données enregistrées résultant de l’exploration radio et de l’exploration du réseau câblé peuvent être référencées dans le système SICO en vue de diriger les moyens de l’exploration, d’en assurer le contrôle de gestion et d’établir des rapports.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Le SRC peut stocker des données automatiquement dans le système SICO s’il s’assure par des processus et des directives qu’elles ont une relation avec les tâches du SRC définies à l’art. 6 LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 10.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 56, al. 3, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> L’annexe 11 règle les droits d’accès individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Contrôle de qualité</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en charge du classement des données dans le système SICO vérifient chaque année, en tenant compte de la situation actuelle, si les données du système SICO servant à diriger les moyens de l’exploration, à assurer le contrôle de gestion et à établir des rapports sont encore nécessaires.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 3 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Ils effacent les données relatives aux mandats d’exploration terminés devenues inutiles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Ils rectifient, marquent ou effacent les données qui s’avèrent inexactes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC procède à un contrôle annuel par sondage au sens de l’art. 11, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>La durée de conservation des données figurant dans le système SICO est de 5 ans au plus après l’achèvement du mandat d’exploration concerné.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_12"><num>Section 12 </num><heading>Dispositions particulières relatives au système de stockage des données résiduelles</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>But </heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Le système de stockage des données résiduelles sert à stocker et à consulter les données qui n’ont pas été attribuées directement à un autre système d’information ou de stockage. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC transfère les données du système de stockage des données résiduelles dont il a besoin pour l’accomplissement de ses tâches dans un système d’information au sens de l’art. 1, al. 1, conformément à l’art. 3, al. 1, et il détruit dans le système de stockage des données résiduelles celles qui ont été transférées. Le SRC ne peut utiliser les données personnelles figurant parmi les données transférées pour l’élaboration d’un produit du renseignement que si elles ont été saisies dans le système IASA SRC ou IASA-EXTR SRC conformément à l’art. 4, al. 1., ou qu’elles ont été classées dans le système GEVER SRC conformément à l’art. 3, al. 1. </p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Le contenu du système de stockage des données résiduelles se fonde sur l’art. 57, al. 1, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 57, al. 3, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> L’annexe 12 règle les droits d’accès individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Contrôle par sondage</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Le service interne de contrôle de qualité du SRC procède à un contrôle annuel par sondage au sens de l’art. 11, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>La durée de conservation des données dans le système de stockage des données résiduelles est de 5 ans au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_13"><num>Section 13 </num><heading>Données provenant de mesures de recherche soumises à autorisation et de recherches à l’étranger </heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Les systèmes de stockage du SRC servent à stocker, consulter et évaluer par cas les données issues de mesures de recherche soumises à autorisation en vertu de l’art. 26 LRens et de recherches à l’étranger en vertu de l’art. 36, al. 5, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Ils sont exploités indépendamment des systèmes d’information du SRC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Les systèmes de stockage contiennent des données relatives à des personnes physiques et morales, à des objets et à des événements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Ils peuvent contenir des données personnelles, sensibles ou non, y compris des données personnelles qui permettent d’évaluer la menace qu’une personne représente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 3 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’accès se fondent sur l’art. 58, al. 5, LRens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Il y a lieu d’établir des droits d’accès distincts pour chaque opération au sens de l’art. 12 ORens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121.1</b></ref></p></authorialNote>. Ces droits s’appliquent à toutes les données résultant des mesures de recherche qui sont réalisées en corrélation avec l’opération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Les droits d’accès individuels sont réglés à l’annexe 13. Ils sont soumis à l’autorisation du SRC pour chaque mesure de recherche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Restriction de l’utilisation et obligation de destruction</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC ne peut utiliser ou communiquer des données provenant de mesures de recherche soumises à autorisation et de recherches à l’étranger qu’après les avoir transférées dans le système IASA SRC conformément aux conditions mentionnées à l’art. 4, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Le service interne de contrôle de qualité du SRC vérifie par sondage le respect de la restriction d’utilisation et de l’obligation de destruction au sens de l’art. 58, al. 2, LRens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Le SRC efface les données provenant de mesures de recherche soumises à autorisation qui ne sont pas utilisées dans une procédure judiciaire ou dans une opération en cours:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>au plus tard 6 mois après la communication à la personne concernée en vertu de l’art. 33, al. 1, LRens;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>immédiatement après la décision entrée en force relative à la dérogation à l’obligation de communiquer l’information à la personne concernée en vertu de l’art. 33, al. 3, LRens, ou</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>immédiatement après la décision entrée en force relative à un recours interjeté contre la mesure ordonnée. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la communication est reportée, les données doivent être effacées au plus tard 6 mois après la communication. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> La durée de conservation des données issues de recherches à l’étranger visées à l’art. 36, al. 5, LRens, est de 3 ans au plus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_14"><num>Section 14</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Abrogation d’autres actes</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para/listintro">Les actes suivants sont abrogés:</listIntroduction><item eId="art_71/para/lbl_1"><num>1. </num><p>ordonnance du 8 octobre 2014 sur les systèmes d’information du Service de renseignement de la Confédération<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 3231</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_2"><num>2. </num><p>ordonnance du DDPS du 27 juillet 2015 sur les champs de données et les droits d’accès aux systèmes d’information ISAS et ISIS<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2685</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Dispositions transitoires relatives au contrôle de la qualité</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Les délais prévus aux art. 20, 27 et 33 pour la vérification périodique des blocs de données personnelles débutent au moment de leur saisie initiale ou de leur dernière vérification périodique dans les systèmes d’information pour la sécurité extérieure (ISAS) et pour la sécurité intérieure (ISIS) au sens de l’art. 1, let. a et b, de l’ordonnance du 8 octobre 2014 sur les systèmes d’information du Service de renseignement de la Confédération<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 3231</ref>]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Les vérifications annuelles prévues aux art. 38, 44 et 59 et la vérification périodique selon l’art. 54 sont réalisées pour la première fois en 2018.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Dispositions transitoires relatives aux durées de conservation</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Les durées de conservation des données dans les systèmes d’information énumérés à l’art. 1 débutent au moment de leur saisie initiale dans les systèmes d’information visés à l’art. 1 de l’ordonnance du 8 octobre 2014 sur les systèmes d’information du Service de renseignement de la Confédération<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 3231</ref>]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Dispositions transitoires pour le système INDEX SRCant</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Le délai pour la migration des données depuis les anciens systèmes d’information cantonaux dans le système INDEX SRCant au sens de l’art. 29, let. b et c, est d’une année. Un droit de lecture est assuré jusqu’à la fin de la migration.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> septembre 2017.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 17, al. 4, 23, al. 4, 30, al. 5, 36, al. 3, 47, al. 4, 62, al. 2, et  67, al. 3)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Catalogue commun des données personnelles pour les systèmes IASA SRC, IASA-EXTR SRC, INDEX SRC, GEVER SRC, le portail ROSO, le système de stockage des données résiduelles et les systèmes de stockage de données provenant de mesures de recherche soumises à autorisation et de recherches à l’étranger</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Nom de la personne physique ou morale;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Prénom;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Pseudonymes;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Lieu/date de naissance;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Nationalité;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Sexe;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Situation familiale;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Lieu d’origine;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Signalement: signes particuliers, taille, couleur des yeux, de la peau et des cheveux;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Photographie;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Appartenance ethnique;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>Religion;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>Orientation politique/idéologique</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>Profession / formation / activités / situation financière;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_15"><num>15. </num><p>Adresse;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_16"><num>16. </num><p>Pièces d’identité et numéros des pièces d’identité;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_17"><num>17. </num><p>Identité des proches / membres de la famille, partenaires commerciaux et autres contacts, indications sur le type de relations entretenues;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_18"><num>18. </num><p>Moyens de locomotion et numéros des plaques minéralogiques;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_19"><num>19. </num><p>Moyens de communication et données sur les raccordements de télécommunication;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_20"><num>20. </num><p>Informations de géolocalisation: GIS, coordonnées géographiques;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_21"><num>21. </num><p>Événement: description;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_22"><num>22. </num><p>Objet: description, numéros;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_23"><num>23. </num><p>Fichiers multimédias: enregistrements visuels et sonores;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_24"><num>24. </num><p>Données médicales;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_25"><num>25. </num><p>Relations entre les objets, personnes et événements;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_26"><num>26. </num><p>Données sur les relations bancaires, numéros de compte.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 19, al. 2, et 26, al. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels aux systèmes IASA SRC et IASA‑EXTR SRC</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droits d’accès</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archiviste du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td></tr><tr><td><p>Responsable des données SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Personne saisissant des données au SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Z</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Autres collaborateurs du SRC ayant besoin de ces données pour accomplir les tâches que la loi leur assigne</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>E = lire, muter, saisir</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, saisir, effacer</p><p>Z = lire, muter, saisir, effacer, statistique, audit</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3</block></container></preface><mainBody><p>(art. 32, al. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels au système INDEX SRC</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Droits d’accès individuels au système IASA INDEX</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droits d’accès</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de la Sécurité de l’information et des objets, Chancellerie fédérale, Office fédéral de la police</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(objets uniquement)</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur des autorités d’exécution cantonales</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateurs du SRC ayant besoin de ces données pour accomplir les tâches que la loi leur assigne</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Droits d’accès individuels au système INDEX SRCant et pour la gestion des mandats/le stockage des données des services de renseignement des cantons (SRCant)</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Enquêtes préalables</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gestion des mandats/classement</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Personne saisissant des données au SRCant</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur SRCant</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Autres collaborateurs du SRC ayant besoin de ces données pour accomplir les tâches que la loi leur assigne</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>L = lire (objets)</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, saisir, effacer </p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4</block></container></preface><mainBody><p>(art. 37, al. 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels au système GEVER SRC</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droits d’accès</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application GEVER</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archiviste du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, classer, effacer</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 5</block></container></preface><mainBody><p>(art. 42, al. 2)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Catalogue des données personnelles contenues dans le système PES</heading><content><p>Toutes les données personnelles indispensables à la présentation et à l’appréciation de la situation ou aux actions de défense de la police. Il s’agit notamment des données d’identification (nom, prénom, date de naissance, nationalité, sexe, signalement, photographie et pièces d’identité) de personnes physiques et morales participant à un événement ou à une mesure planifiée ou exécutée en vue de maîtriser un événement.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 6</block></container></preface><mainBody><p>(art. 43, al. 5)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels au système PES</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>En rapport avec les événements</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Périodiquement</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Journal du piquet</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archiviste du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Autorités selon l’annexe 3 ORens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121.1</b></ref></p></authorialNote></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td></tr><tr><td><p>Personne saisissant des données à fedpol</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XX</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XX</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td></tr><tr><td><p>Personne saisissant des données au Centre fédéral de situation</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur sécurité SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Services privés et autorités de sécurité et de police étrangères</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système PES</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Autres collaborateurs du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>E = lire, muter, classer</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, classer, effacer</p><p>XX = lire, muter, classer, effacer (effacer: uniquement les données versées par fedpol)</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 7</block></container></preface><mainBody><p>(art. 48, al. 2)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels au portail ROSO</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droits d’accès</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archiviste du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Autorités d’exécution cantonales</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, classer, effacer</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 8</block></container></preface><mainBody><p>(art. 52, al. 4)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Catalogue des données personnelles contenues dans le système Quattro P</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Nom, prénom, date de naissance, nationalité;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Numéro de la pièce d’identité, numéro du visa, date de validité;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Photo de la pièce d’identité;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Lieu, date et description du contrôle des frontières;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Sexe;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Données relative à la puce de la pièce d’identité;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Données relatives au visa.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 9</block></container></preface><mainBody><p>(art. 53, al. 3)</p><level eId="annex_9/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels au système Quattro P</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droits d’accès</p></th></tr><tr><td><p>Analyste SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archiviste du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur SRC au service des étrangers</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du SRC aux mesures de recherche en Suisse et à l’étranger</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au Centre fédéral de situation</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur SRC au service spécialisé P4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, saisir, effacer</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 10</block></container></preface><mainBody><p>(art. 57, al. 4)</p><level eId="annex_10/lvl_u1"><heading>Catalogue des données personnelles contenues dans le système SICO</heading><content><blockList><item eId="annex_10/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Données d’identification comme le nom, le prénom, la date de naissance, la nationalité, le sexe, la profession et l’adresse</p></item><item eId="annex_10/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Données relatives aux moyens de communication et aux raccordements de télécommunication</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 11</block></container></preface><mainBody><p>(art. 58, al. 2)</p><level eId="annex_11/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels au système SICO</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droits d’accès</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archiviste du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur en charge de capteurs techniques au SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, classer, effacer</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 12</block></container></preface><mainBody><p>(art. 63, al. 2)</p><level eId="annex_12/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels au système de stockage des données résiduelles</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droits d’accès</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archiviste du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td></tr><tr><td><p>Responsable des données SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Personne saisissant des données au SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Z</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Autres collaborateurs du SRC ayant besoin de ces données pour accomplir les tâches que la loi leur assigne</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>E = lire, muter, classer</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, classer, effacer</p><p>Z = lire, muter, classer, effacer, statistique, audit</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)" shortForm="OSIME-SIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)" shortForm="VIS-NDB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)" shortForm="OSIS-SRC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/496/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-08-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 13</block></container></preface><mainBody><p>(art. 68, al. 3)</p><level eId="annex_13/lvl_u1"><heading>Droits d’accès individuels aux systèmes de stockage des données provenant de mesures de recherche soumises à autorisation et de recherches à l’étranger</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fonction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droits d’accès</p></th></tr><tr><td><p>Responsable d’application SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Archiviste du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E</p></td></tr><tr><td><p>Personne saisissant des données ou analyste au SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur du service interne de contrôle de qualité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur au service de la sécurité du SRC</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S</p></td></tr><tr><td><p>Administrateur système SRC (technique)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p></td></tr><tr><td><p>Collaborateur de l’autorité de surveillance indépendante au sens de l’art. 76 LRens</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L</p></td></tr></table><p>Légende</p><p>A = droits d’administrateur</p><p>E = lire, muter, classer</p><p>L = lire</p><p>S = lire, statistique, audit</p><p>X = lire, muter, classer, effacer</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>