{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-101-Ia-554_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=93&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IA-554%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "8d2f4a8b19b53c5fd2e90b2ef8fc6131"}, "Num": ["BGE 101 Ia 554"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 101 Ia 554"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 101 Ia 554"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 101 Ia 554"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bauten. Quartierplan. Geb\u00e4udeh\u00f6he. Es kann ohne Willk\u00fcr angenommen werden, dass selbst in Gemeinden ohne allgemeinen Bebauungsplan ein Quartierplan gem\u00e4ss freiburgischem Recht h\u00f6here Geb\u00e4ude vorsehen k\u00f6nne, als f\u00fcr Grundst\u00fccke ausserhalb des Bauperimeters eines Bebauungsplanes h\u00f6chstzul\u00e4ssig (zwei Stockwerke \u00fcber Erdgeschoss) w\u00e4re. Die Bauten m\u00fcssen in ihrer H\u00f6he jedoch innerhalb gewisser Grenzen bleiben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Constructions. Plan de quartier. Hauteur des b\u00e2timents. Il n'est pas arbitraire de consid\u00e9rer que, m\u00eame dans les communes qui n'ont pas encore un plan g\u00e9n\u00e9ral d'am\u00e9nagement, un plan de quartier peut pr\u00e9voir, selon le droit fribourgeois, des b\u00e2timents plus \u00e9lev\u00e9s que la hauteur maximale (deux \u00e9tages sur rez-de-chauss\u00e9e) autoris\u00e9e pour les terrains non compris dans le p\u00e9rim\u00e8tre des constructions d'un plan d'am\u00e9nagement. Mais les constructions doivent cependant se tenir dans certaines limites de hauteur."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Costruzioni. Piano di quartiere. Altezza degli edifici. Non \u00e8 arbitrario considerare che, persino nei comuni ancora privi di un piano regolatore, un piano di quartiere possa prevedere, secondo il diritto friburghese, edifici la cui altezza superi quella massima (due piani sopra il pianterreno) autorizzata per i terreni non compresi nel perimetro delle costruzioni di un piano regolatore. L'altezza di tali edifici non deve tuttavia eccedere certi limiti."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:52:41", "Checksum": "21574da9fedb079b13845bc4f98b1664"}