Zollabkommen vom 20. November 1961 mit den Vereinigten Staaten von Amerika <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1640_1698_1720/19630101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1640_1698_1720/19630101"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.293.361"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo tariffale del 20 novembre 1961 con gli Stati Uniti d'America" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord tarifaire du 20 novembre 1961 avec les Etats-Unis d'Amérique" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Zollabkommen vom 20. November 1961 mit den Vereinigten Staaten von Amerika" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1640_1698_1720/19630101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1640_1698_1720/19630101/de"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1640_1698_1720/19630101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1640_1698_1720/19630101/de/xml"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.632.293.361Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1640_1698_1720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 1640</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1962/2_517__" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1962</b> II 517</ref></p></authorialNote> " !!  (Stand am 5. November 1999)</p><p><docNumber>0.632.293.361</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung des englischen Originaltextes</p><p><docTitle>Zollabkommen<br/>mit den Vereinigten Staaten von Amerika</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 20. November 1961<br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Dezember 1962<authorialNote><p> Art. 1 Abs. 1 des BB vom 19. Dez. 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1693_1751_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 1693</ref>)</p></authorialNote><br/>In Kraft getreten am 1. Januar 1963<authorialNote><p> Art. 1 des BRB vom 12. Dez. 1961 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1686_1744_1770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 1686</ref>). Für die neuen Zollansätze zu den in Art. 2 angegebenen Tarifnummern siehe heute das Genfer Prot. (1967) zum GATT, Liste LIX-Schweiz (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/1721_1769_1763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.221</b></ref>).</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Die Delegation der Schweiz und die Delegation der Vereinigten Staaten von Amerika setzen hiermit den Exekutivsekretär davon in Kenntnis, dass sie am heutigen Tag, ihre bilateralen Verhandlungen abgeschlossen haben.</p><p>Demgemäss übermitteln sie in der Beilage zwei Exemplare der zwei Listen der Konzessionen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1641_1699_1721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.293.361.1</b> </ref>und <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1647_1705_1727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.632.293.361.2</b></ref></p></authorialNote>, die sie sich gegenseitig eingeräumt haben.</p><p>Es besteht Einvernehmen darüber, dass an den Konzessionslisten gewisse Änderungen angebracht werden können, die sich im Zusammenhang mit anderen noch nicht abgeschlossenen bilateralen Verhandlungen oder mit der multilateralen Schlussphase der Zollverhandlungen ergeben können.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für die<br/>schweizerische Delegation:</p></td><td><p>Für die Delegation<br/>der Vereinigten Staaten von Amerika:</p></td></tr><tr><td><p>A. Weitnauer</p></td><td><p>Carl D. Corse</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>