{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-124-I-107_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=207&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-I-107%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "6b9734f4a76839c5e593cf8258857bb1"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 124 I 107"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1998 BGE 124 I 107"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1998 BGE 124 I 107"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1998 BGE 124 I 107"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Bundesgesetz \u00fcber die Allgemeinverbindlicherkl\u00e4rung von Gesamtarbeitsvertr\u00e4gen (AVEG), Bundesgesetz \u00fcber den Binnenmarkt (BGBM); Vereinsfreiheit; Teilung\u00fcltigerkl\u00e4rung einer generell formulierten Volksinitiative. Der Vorschlag, staatliche Hilfe f\u00fcr Unternehmen an die Voraussetzung des Abschlusses eines Gesamtarbeitsvertrages zu kn\u00fcpfen, verst\u00f6sst gegen Bundesrecht. Er ist unverh\u00e4ltnism\u00e4ssig und verletzt namentlich das AVEG, das BGBM und die Vereinsfreiheit (E. 2-4). Selbst als blosser Wunsch verstanden, ist der Vorschlag keiner bundesrechtskonformen Auslegung oder Konkretisierung zug\u00e4nglich (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ; loi f\u00e9d\u00e9rale permettant d'\u00e9tendre le champ d'application de la convention collective de travail (LECCT), loi f\u00e9d\u00e9rale sur le march\u00e9 int\u00e9rieur (LMI); libert\u00e9 d'association; invalidation partielle d'une initiative populaire g\u00e9n\u00e9rale. La proposition de subordonner l'aide de l'Etat aux entreprises \u00e0 la conclusion par celles-ci d'une convention collective de travail, est contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral. Disproportionn\u00e9e, elle viole en particulier la LECCT, la LMI, ainsi que la libert\u00e9 d'association (consid. 2-4). M\u00eame comprise comme un simple voeu, cette proposition n'est pas susceptible de faire l'objet d'une interpr\u00e9tation ou d'une concr\u00e9tisation conformes au droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; legge federale concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoro (LOCCL), legge federale sul mercato interno (LMI); libert\u00e0 d'associazione; invalidit\u00e0 parziale di una iniziativa popolare presentata in forma generica. La proposta di subordinare l'aiuto dello Stato per le imprese alla conclusione di un contratto collettivo di lavoro \u00e8 contraria al diritto federale. Essa \u00e8 sproporzionata e viola, in particolare, la LOCCL, la LMI come pure la libert\u00e0 d'associazione (consid. 2-4). Anche se intesa come semplice auspicio, questa proposta non pu\u00f2 essere interpretata o concretata in modo conforme al diritto federale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 08:15:10", "Checksum": "a0590fee73ff979c82c1579118c8f100"}