{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-106-Ib-19_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=378&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IB-19%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "022fd5caede80339e21634c1e18d1f01"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 Ib 19"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1980 BGE 106 Ib 19"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1980 BGE 106 Ib 19"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1980 BGE 106 Ib 19"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42-44 EntG, Enteignungsbann. Wesen und Folgen des Enteignungsbannes (E. 7a). Bei Enteignungen f\u00fcr den Nationalstrassenbau wird der Enteignungsbann vom Tage der Auflage des Ausf\u00fchrungsprojektes im Sinne von Art. 26 NSG an wirksam, wenn das Ausf\u00fchrungsprojekt zusammen mit den Enteignungspl\u00e4nen und der Grunderwerbstabelle (Art. 27 Abs. 2 EntG) ver\u00f6ffentlicht wird (E. 7b, c). Schaden aus Enteignungsbann im vorliegenden Fall verneint (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42-44 LEx; ban d'expropriation. Nature et cons\u00e9quences du ban d'expropriation (consid. 7a). En mati\u00e8re d'expropriation pour la construction de routes nationales, le ban d'expropriation d\u00e9ploie ses effets \u00e0 partir du jour de la mise \u00e0 l'enqu\u00eate publique du projet d\u00e9finitif au sens de l'art. 26 LRN, si ce projet est publi\u00e9 en m\u00eame temps que le plan d'expropriation et le tableau des droits expropri\u00e9s (art. 27 al. 2 LEx; consid. 7b, c). Dommage r\u00e9sultant du ban d'expropriation ni\u00e9 en l'esp\u00e8ce (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42-44 LEspr; bando d'espropriazione. Natura ed effetti del bando d'espropriazione (consid. 7a). In materia d'espropriazione per la costruzione di strade nazionali, il bando d'espropriazione esplica i suoi effetti dal giorno del deposito del progetto esecutivo ai sensi dell'art. 26 LSN se tale progetto \u00e8 pubblicato insieme con il piano d'espropriazione e con la tabella dei diritti da espropriare (art. 27 cpv. 2 LEspr); (consid. 7b, c). Pregiudizio derivante dal bando d'espropriazione negato nella fattispecie (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:24:34", "Checksum": "ab70ebebd7302fabeac2b2d407785349"}