Legge federale del 9 ottobre 1981 sui consultori di gravidanza <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/2003_2003_2003/20190101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/2003_2003_2003/20190101"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="857.5"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 9 octobre 1981 sur les centres de consultation en matière de grossesse" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 9. Oktober 1981 über die Schwangerschaftsberatungsstellen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 9 ottobre 1981 sui consultori di gravidanza" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/2003_2003_2003/20190101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/2003_2003_2003/20190101/it"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/2003_2003_2003/20190101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/2003_2003_2003/20190101/it/xml"/><FRBRdate date="1984-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>857.5 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sui consultori di gravidanza</docTitle></p><p>del 9 ottobre 1981 (Stato 1° gennaio 2019)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 34<sup>quinquies</sup> e 64<sup>bis</sup> della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3; RU <b>1972</b> 1509 ediz. franc.]</p></authorialNote>;<br/>visto il rapporto della Commissione del Consiglio nazionale del 27 agosto 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1979/2___965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1979</b> II 965</ref></p></authorialNote> e il parere del Consiglio federale del 29 settembre 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/3_1047_1050_955" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> III 955</ref></p></authorialNote> su le iniziative parlamentari e le iniziative cantonali concernenti l’interruzione della gravidanza,</p><p>decreta:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Consultori</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di gravidanza, le persone direttamente interessate hanno diritto alla consulenza gratuita e all’aiuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Esse sono informate sugli aiuti privati e pubblici su cui possono fare affidamento nel portare a termine la gravidanza, sulla significanza medica di un’interruzione della gravidanza e sulla prevenzione di quest’ultima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni istituiscono consultori per tutti i problemi inerenti alla gravidanza. Essi possono istituirne in comune, riconoscere quelli esistenti e far capo ad organizzazioni private per assicurarne l’istituzione e l’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> I consultori devono disporre di un numero di collaboratori e di fondi sufficienti per prestare senza indugio alle persone interessate consulenza gratuita e l’aiuto necessario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Segreto d’ufficio e professionale</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> I collaboratori dei consultori e i terzi cui si sono rivolti soggiacciono all’obbligo del segreto giusta l’articolo 320 o 321 del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>. L’articolo 321 numero 3 del Codice penale (obbligo di dare informazioni e di testimoniare in giudizio) non è applicabile; rimangono salvi gli obblighi di testimoniare secondo il Codice di procedura penale del 5 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>. Nei rapporti con l’autorità di protezione dei minori si applicano gli articoli 314<i>c</i> capoverso 2 e 314<i>e</i> capoversi 2 e 3 del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. 4 dall’all. alla LF del 15 dic. 2017 (Protezione dei minorenni), in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2947</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2751</ref>).</p></authorialNote><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 30 dell’all. 1 del Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’obbligo del segreto decade riguardo a prestazioni finanziarie ottenute con indicazioni inveritiere o macchinazioni fraudolente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Disposizioni del Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Uditi i Cantoni, il Consiglio federale emana disposizioni sui consultori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Referendum, entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 1984<authorialNote><p> DCF del 12 dic. 1983.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>