Ordonnance de l'Office fédéral de la protection de la population du 12 décembre 2002 concernant la formation du personnel enseignant <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="523.51"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des Bundesamtes für Bevölkerungsschutz vom 12. Dezember 2002 über die Ausbildung des Lehrpersonals" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'Ufficio federale della protezione della popolazione del 12 dicembre 2002 sull'istruzione del personale insegnante" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'Office fédéral de la protection de la population du 12 décembre 2002 concernant la formation du personnel enseignant" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/fr"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>523.51 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>de l’Office fédéral de la protection de la population concernant la formation du personnel enseignant<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>du 12 décembre 2002 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2004)</p></preface><preamble><p>L’Office fédéral de la protection de la population (OFPP),<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>vu l’art. 75, al. 2, de la loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>520.1</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 41, al. 2, de l’ordonnance du 5 décembre 2003 sur la protection civile (OPCi)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>520.11</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance règle la formation du personnel enseignant des organes de conduite et de la protection civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Type de formation</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation du personnel enseignant est dispensée sous forme de modules.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 200, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 20043 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Les modules peuvent être suivis:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>séparément, à des fins de formation et de perfectionnement individuels;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>en tant qu’éléments de cycles de formation composés de plusieurs modules.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les modules peuvent également être suivis par le personnel enseignant des autres organisations partenaires de la protection de la population.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Modules</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Notion et contenu</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les modules sont des unités de formation définies et autonomes. Les modules volumineux peuvent être subdivisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les modules contiennent des cours de formation portant sur les connaissances de base, les organes de conduite, le commandement de la protection civile, l’aide à la conduite, la protection et l’assistance, l’appui ainsi que la logistique.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Descriptions des modules</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Pour chaque module, il existe une description. Celle-ci est publiée par l’Office fédéral de la protection de la population (office fédéral) pour l’année suivante, au plus tard au cours de la semaine 32.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> La description du module comporte notamment des informations concernant:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les conditions d’admission;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la compétence visée;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les objectifs des modules et leurs contenus;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la reconnaissance et la durée de validité;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’évaluation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Les prestations exigées dans un module peuvent être choisies parmi les prestations individuelles de types suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>examens écrits;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>examens oraux;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>travaux écrits;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>stages, notamment en tant que chef de classe;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>prestations individuelles dans le cadre d’un travail de groupe;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>une combinaison des prestations individuelles mentionnées ci-dessus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Le chef de la formation du personnel enseignant détermine les types de prestations individuelles requis pour chaque module.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Evaluation des prestations</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’évaluation des prestations sert à apprécier les connaissances acquises par les participants durant un module.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Evaluation des prestations individuelles</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les prestations individuelles sont notées de 1 à 6, au demi-point près. 6 correspond à la meilleure note, 1 à la plus mauvaise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Echelle d’évaluation</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les notes ont la signification suivante:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>6 = très bien</p></td><td><p>4 = suffisant</p></td><td><p>2 = mauvais</p></td></tr><tr><td><p>5 = bien</p></td><td><p>3 = insuffisant</p></td><td><p>1 = inutilisable</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Prestations individuelles non fournies</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Si, sans juste motif, une prestation individuelle n’est pas fournie, elle est sanctionnée par la note 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Si la prestation individuelle n’est pas fournie pour un juste motif, le chef de classe responsable décide de la nécessité d’effectuer la prestation ou de la possibilité d’y renoncer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les manquements sont considérés comme justifiés lorsque le participant est empêché sans sa faute, notamment lors de maladie, d’accident, de décès dans la famille ou de circonstances similaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de litige, la décision incombe au chef de la formation du personnel enseignant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Fraude</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Toute tricherie est sanctionnée par la note 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Notation des modules</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Un module est considéré comme réussi lorsque la moyenne arithmétique des notes obtenues pour les prestations individuelles, arrondie au demi-point ou au point, est égale ou supérieure à un 4 et lorsque la note de stage est de 4 au minimum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le module est réussi, les points de crédit du module sont attribués conformément à la description de celui-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque le module suivi se solde par un échec, aucun point de crédit n’est attribué.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Attestation</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les participants reçoivent une attestation pour chacun des modules suivis. Les points de crédit obtenus figurent dans un livret d’attestation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Répétition d’un module</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Un module ne peut être répété qu’à une seule reprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Cette restriction ne s’applique pas aux modules dont la fréquentation a été rendue impossible par des empêchements prolongés pour un juste motif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Lors de la répétition d’un module, il convient de répéter chacune des prestations individuelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Responsabilités</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La fixation du contenu des prestations individuelles, la réalisation des examens et l’évaluation des prestations individuelles sont du ressort du chef de classe qui enseigne le module.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Commission de surveillance du personnel enseignant</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> L’évaluation de la prestation est contrôlée par la commission de surveillance du personnel enseignant (commission).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La commission est l’instance de recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_3/listintro"> Elle se compose:</listIntroduction><item eId="art_14/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>du chef de l’instruction en tant que président;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>du chef de la formation du personnel enseignant en tant que vice-président;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>de quatre représentants des offices cantonaux responsables de la protection civile;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote> </num><p>trois membres d’associations de la protection de la population.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Cycles de formation menant au diplôme et au certificat</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Cycle de formation destiné au personnel enseignant à plein temps de la protection civile</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les conditions d’admission, la structure et le contenu du cycle de formation destiné au personnel enseignant à plein temps de la protection civile, ainsi que les prestations exigées figurent en annexe au ch. I.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le candidat qui a suivi avec succès le cycle de formation destiné au  personnel enseignant à plein temps de la protection civile obtient un diplôme; celui-ci l’autorise à porter le titre d’«instructeur titulaire du diplôme fédéral de la protection civile».</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Cycle de formation destiné au personnel enseignant à temps partiel de la protection civile</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les conditions d’admission, la structure et le contenu du cycle de formation destiné au personnel enseignant à temps partiel de la protection civile, ainsi que les prestations exigées figurent en annexe au ch. II.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le candidat qui a suivi avec succès le cycle de formation destiné au personnel enseignant à temps partiel de la protection civile obtient un certificat; celui-ci l’autorise à porter le titre d’«instructeur à temps partiel de la protection civile».</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cours pour le personnel enseignant des organes de conduite</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les conditions d’admission, la structure et le contenu du cycle de formation destiné au personnel enseignant des organes de conduite, ainsi que les prestations exigées figurent en annexe au ch. III.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le candidat qui a suivi avec succès le cycle de formation destiné au personnel enseignant des organes de conduite obtient un certificat; celui-ci l’autorise à porter le titre d’«instructeur des organes de conduite».</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Bulletin</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Une fois le cycle de formation achevé, les prestations fournies sont inscrites dans un bulletin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Pour chacun des modules suivis, le bulletin indique les notes et les points de crédit obtenus pour les différentes prestations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Remise des diplômes et des certificats</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La remise des diplômes et des certificats aux participants a lieu une fois par année, pour autant qu’une personne au moins ait obtenu un diplôme ou un certificat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Inscription, réalisation et coûts</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Publication des modules</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>L’offre de formation de la Confédération pour l’année suivante est transmise aux offices cantonaux responsables de la protection de la population et de la protection civile au plus tard au cours de la semaine 32.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Inscription</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton doit inscrire les participants auprès de l’office fédéral au plus tard jusqu’à la fin de la semaine 41, pour l’année suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’inscription n’est valable que si les conditions d’admission sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> L’inscription engage à suivre le module et à fournir les prestations individuelles du module.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Décision de réalisation des modules</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> En se fondant sur le nombre d’inscriptions, l’office fédéral décide au plus tard durant la semaine 44 de la réalisation du module et des limites éventuelles du nombre de participants; il communique immédiatement sa décision aux cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Si un module n’est pas réalisé ou si une limite du nombre de participants a été fixée, l’inscription ne donne aucun droit à suivre le module.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de limitation du nombre de participants, les inscrits seront pris en compte en fonction de la date d’arrivée des inscriptions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Coûts</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Les coûts de réalisation des modules ainsi que les frais de déplacement, d’hébergement et de restauration des participants formés en tant que membres du personnel enseignant de la protection civile et du personnel enseignant des organes de conduite sont à la charge de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais de déplacement, d’hébergement et de restauration des autres participants sont à la charge de leur employeur ou de l’organisation partenaire correspondante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assurance</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les participants formés en tant que membres du personnel enseignant de la protection civile sont couverts par l’assurance militaire en vertu de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur l’assurance militaire (LAM)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>833.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les autres participants, l’assurance relève de la responsabilité de l’employeur ou de l’organisation correspondante.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Droit de recours, obligation de conservation et obligation de garder le secret</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> L’évaluation d’un module peut faire l’objet d’un recours auprès de la commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Le recours doit être envoyé dans les 30 jours suivant la notification de la décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La procédure est régie par les dispositions de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Obligation de conservation</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Pour chaque prestation individuelle, l’office fédéral conserve pendant au moins dix ans la liste des participants, les résultats individuels des participants ainsi qu’un exemplaire de chaque épreuve d’examen et des solutions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Obligation de garder le secret</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>S’agissant des évaluations des prestations, les membres de la commission et le personnel enseignant sont tenus de garder le secret envers des tiers.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">Les ordonnances suivantes sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ordonnance du 19 octobre 1994 concernant la procédure de promotion propre à l’Ecole fédérale d’instructeurs de la protection civile<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2755_2755_2755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 2755</ref>]</p></authorialNote>; </p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ordonnance du 19 octobre 1994 concernant l’examen permettant d’obtenir le diplôme fédéral d’instructeur de la protection civile<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2758_2758_2758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 2758</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2003.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="523.51"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des Bundesamtes für Bevölkerungsschutz vom 12. Dezember 2002 über die Ausbildung des Lehrpersonals" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'Ufficio federale della protezione della popolazione del 12 dicembre 2002 sull'istruzione del personale insegnante" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'Office fédéral de la protection de la population du 12 décembre 2002 concernant la formation du personnel enseignant" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/fr"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/29/20040101/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour selon le ch. II de l’O de l’OFPP du 19 déc. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5187</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p> (art. 15, 16 et 16<i>a</i>)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Structure et prestations exigées dans les cycles de formation</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Cycle de formation destiné au personnel enseignant à plein temps de la protection civile</heading><content><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u1"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u1/lbl_1"><num>1 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u1/lbl_1/listintro">Conditions d’admission:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u1/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>Certificat fédéral de capacité obtenu au terme d’un apprentissage d’une durée minimale de 3 ans ou diplôme équivalent</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u1/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>Candidats instructeurs à plein temps de la protection civile de la Confédération, d’un canton ou d’une commune</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u1/lbl_2"><num>2 </num><p>Structure et contenu des modules</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u1/lbl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Modules obligatoires et nombre de points de crédit</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Modules obligatoires</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Contenus</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Points de crédit</p></th></tr><tr><td><p>Enseignement aux adultes</p></td><td><p>Bases méthodologiques et didactiques, la personne apprenante, le formateur, méthodologie de l’instruction, la communication, conflits, utilisation des couleurs dans les moyens didactiques</p></td><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p>Bases de la protection civile 1</p></td><td><p>Politique de sécurité (connaissances générales), organisations partenaires de la protection de la population / armée, tâches et organisation de la protection civile, la protection civile dans le canton</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>Bases de la protection civile 2</p></td><td><p>Politique de sécurité (connaissances  approfondies), fédéralisme, histoire de la protection civile, la protection de la population dans d’autres pays</p></td><td><p>2</p></td></tr><tr><td><p>Bases de la protection civile 3</p></td><td><p>Tâches du directeur d’exercices et du conseiller du cours de répétition</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p>Le commandement de la protection <br/>civile</p></td><td><p>Bases, conduite, catastrophes et situations d’urgence à l’échelon communal/régional, le commandant de la protection civile au sein de l’organe de conduite, domaine du personnel, administration de la protection civile, ouvrages de protection et matériel, cours de répétition</p></td><td><p>2</p></td></tr><tr><td><p>Directeur de cours</p></td><td><p>La fonction de directeur de cours, préparation, organisation et évaluation des cours, encadrement de l’état-major du cours</p></td><td><p>1</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Modules obligatoires au choix et nombre de points de crédit</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Modules obligatoires<br/>au choix</p></td><td><p>Contenus</p></td><td><p>Points de crédit</p></td></tr><tr><td><p>Aide à la conduite 1 (stage inclus) et aide à la conduite 2</p></td><td><p>Formation technique et formation de chef de classe dans les domaines du suivi de la situation, de la télématique et de la protection ABC</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>Protection et assistance 1 (stage inclus) et protection et assistance 2</p></td><td><p>Formation technique et formation de chef de classe jusqu’au niveau du chef de section</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p>Appui 1 (stage inclus) et appui 2</p></td><td><p>Formation technique et formation de chef de classe jusqu’au niveau du chef de section</p></td><td><p>7</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3/lbl_3"><num>3 </num><p>Prestations exigées</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3/bull_u2"><num/><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3/bull_u2/listintro">Le cycle de formation est considéré comme réussi lorsque les prestations suivantes ont été fournies:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3/bull_u2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3/bull_u2/lbl_a/listintro">En l’espace de quatre ans:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3/bull_u2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>tous les modules obligatoires ont été suivis avec succès;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3/bull_u2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>14 points de crédit au moins ont été obtenus en suivant des modules obligatoires au choix.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/list_u3/bull_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Les stages ont été sanctionnés par une note de 4 au minimum.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II"><num>II. </num><heading>Cycle de formation destiné au personnel enseignant à temps partiel de la protection civile</heading><content><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u1"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u1/lbl_1"><num>1 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u1/lbl_1/listintro">Conditions d’admission:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u1/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>Certificat fédéral de capacité obtenu au terme d’un apprentissage d’une durée minimale de 2 ans ou un diplôme au moins équivalent</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u1/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>Candidats instructeurs à temps partiel de la protection civile d’un canton ou d’une commune</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u1/lbl_2"><num>2 </num><p>Structure et contenu des modules</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u1/lbl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Modules obligatoires et nombre de points de crédit</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Modules obligatoires</p></td><td><p>Contenus</p></td><td><p>Points de crédit</p></td></tr><tr><td><p>Enseignement aux adultes</p></td><td><p>Bases méthodologiques et didactiques</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup>/<sub>2</sub></p></td></tr><tr><td><p>Bases de la protection civile 1</p></td><td><p>Politique de sécurité (connaissances générales), organisations partenaires de la protection de la population / armée, tâches et organisation de la protection civile</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup>/<sub>2</sub></p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Modules obligatoires au choix et nombre de points de crédit</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Modules obligatoires<br/>au choix</p></td><td><p>Contenus</p></td><td><p>Points de crédit</p></td></tr><tr><td><p>Protection et assistance 1 (stage inclus)</p></td><td><p>Formation technique et formation de chef de classe à l’échelon du personnel de base</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p>Appui 1 (stage inclus)</p></td><td><p>Formation technique et formation de chef de classe à l’échelon du personnel de base</p></td><td><p>4</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3/lbl_3"><num>3 </num><p>Prestations exigées</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3/bull_u2"><num/><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3/bull_u2/listintro">Le cycle de formation est considéré comme réussi lorsque les prestations suivantes ont été fournies:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3/bull_u2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3/bull_u2/lbl_a/listintro">En l’espace de quatre ans:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3/bull_u2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>tous les modules obligatoires ont été suivis avec succès;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3/bull_u2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>4 points de crédit au moins ont été obtenus en suivant des modules obligatoires au choix.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/list_u3/bull_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Les stages ont été sanctionnés par une note de 4 au minimum.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III"><num>III. </num><heading>Cours pour le personnel enseignant des organes de conduite</heading><content><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/list_u1"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/list_u1/lbl_1"><num>1 </num><p>Conditions d’admission:</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/list_u1/bull_u2"><num/><p>Personnel à plein temps d’une organisation partenaire de la protection de la population</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/list_u1/lbl_2"><num>2 </num><p>Structure et contenu des modules</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/list_u1/lbl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Modules obligatoires au choix et nombre de points de crédit</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Modules obligatoires au choix</p></td><td><p>Contenus</p></td><td><p>Points de crédit</p></td></tr><tr><td><p>Bases des organes de conduite</p></td><td><p>Principes de base concernant la politique de sécurité, les dangers encourus dans le domaine de la protection de la population, les partenaires de la protection de la population, la protection de la population dans les cantons</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p></td></tr><tr><td><p>Formation à la <br/>conduite</p></td><td><p>Tâches et organisation des organes de conduite, infrastructure de conduite, résolution systématique des problèmes, travail d’état-major</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/list_u2/lbl_3"><num>3 </num><p>Prestations exigées</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/list_u2/bull_u2"><num/><p>On considère que le cours est réussi lorsque les deux modules obligatoires ont été suivis avec succès dans un délai de quatre ans.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>