{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2001-12-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-128-II-49_2001-12-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=7&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-II-49%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "42fbfd1e357cc0f6c33ea89ec5f6287f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 128 II 49", "1A_74/2001"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 20.12.2001 BGE 128 II 49 (1A_74/2001)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 20.12.2001 BGE 128 II 49 (1A_74/2001)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 20.12.2001 BGE 128 II 49 (1A_74/2001)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ie Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Opferhilfe; Schadenersatz und Genugtuung bei Mitverschulden des Opfers. Art. 13 Abs. 1 und 2 OHG. Massgebliche Methode der Berechnung des Schadenersatzes, unter Ber\u00fccksichtigung des erlittenen Netto-Erwerbsausfalles, des Einkommens des Opfers sowie des ihm anzurechnenden Mitverschuldens (E. 3). Art. 12 Abs. 2 OHG. F\u00fchrt ein schweres Mitverschulden des Opfers, das allerdings den ad\u00e4quaten Kausalzusammenhang zwischen der Straftat und dem erlittenen Schaden nicht unterbrochen hat, zum Wegfall des Genugtuungsanspruches oder bloss zu seiner Reduktion? Im vorliegenden Fall erscheint das Mitverschulden jedenfalls nicht ausreichend schwer, um jeglichen Genugtuungsanspruch zu verneinen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Aide aux victimes d'infractions; indemnit\u00e9 et r\u00e9paration morale en cas de faute concomitante de la personne l\u00e9s\u00e9e. Art. 13 al. 1 et 2 LAVI. M\u00e9thode \u00e0 appliquer pour le calcul de l'indemnit\u00e9, compte tenu de la perte de gain nette, des revenus de la victime et de la faute qui lui est imput\u00e9e (consid. 3). Art. 12 al. 2 LAVI. Une faute lourde de la victime, qui n'interrompt toutefois pas le rapport de causalit\u00e9 ad\u00e9quate entre l'infraction et les l\u00e9sions subies, entra\u00eene-t-elle la suppression de la r\u00e9paration morale, ou seulement sa r\u00e9duction? En l'occurrence, la faute n'est, de toute fa\u00e7on, pas suffisamment grave pour justifier le refus de toute r\u00e9paration morale (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Aiuto alle vittime di reati; indennizzo e riparazione morale in caso di colpa concorrente della vittima. Art. 13 cpv. 1 e 2 LAVI. Metodo per il calcolo dell'indennit\u00e0 tenendo conto della perdita di guadagno netta, dei redditi e della colpa imputabile alla vittima (consid. 3). Art. 12 cpv. 2 LAVI. Una colpa grave della vittima che non interrompe tuttavia il nesso di causalit\u00e0 adeguata tra il reato e le lesioni subite comporta la soppressione della riparazione morale o solamente la sua riduzione? In concreto la colpa della vittima non \u00e8 comunque sufficientemente grave per negarle ogni riparazione morale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:10:49", "Checksum": "84e914bd832f926e52ad16e4166ccb1a"}