{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2010-09-28", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2010-174_2010-09-28.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/files/20100826_RR_2010_174.pdf", "Checksum": "92983bd2c6d10f5b182b905f149b3fbd"}, "Num": ["RR.2010.174"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 28.09.2010(publiziert) RR.2010.174"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 28.09.2010(publi\u00e9) RR.2010.174"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 28.09.2010(pubblicato) RR.2010.174"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale au Royaume-Uni. Disjonction de causes (consid. 5). Qualit\u00e9 pour recourir (art. 80h let. b EIMP et 9a let. a OEIMP): le titulaire d'un compte tiers mentionn\u00e9 dans la documentation bancaire dont la transmission \u00e0 l'Etat requ\u00e9rant est ordonn\u00e9e, n'est pas l\u00e9gitim\u00e9 \u00e0 recourir contre cette mesure (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/37/510", "Zeit UTC": "07.12.2021 02:36:40", "Checksum": "79478402422de820e0d8396ec4a93628"}