{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2024-10-08", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BH-2024-11_2024-10-08.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20241008_BH_2024_11.pdf", "Checksum": "b9d6880b580062c83b3d5ce85dd4c54e"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BH.2024.11", "BP.2024.91"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 08.10.2024 BH.2024.11"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 08.10.2024 BH.2024.11"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 08.10.2024 BH.2024.11"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ordre de mise en d\u00e9tention provisoire (art. 226 en lien avec l'art. 222 CPP); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.);;Ordre de mise en d\u00e9tention provisoire (art. 226 en lien avec l'art. 222 CPP); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.);;Ordre de mise en d\u00e9tention provisoire (art. 226 en lien avec l'art. 222 CPP); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.);;Ordre de mise en d\u00e9tention provisoire (art. 226 en lien avec l'art. 222 CPP); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.)"}], "ScrapyJob": "446973/37/2033", "Zeit UTC": "25.07.2025 00:56:17", "Checksum": "b08509f1e35e7f0d7a03f61cf0cac85c"}