{"Signatur": "VS_BZG_999", "Spider": "VS_Gerichte", "Datum": "2005-05-19", "PDF": {"Datei": "VS_Gerichte/VS_BZG_999_P3-05-28_2005-05-19.pdf", "URL": "https://api-justsearche.vs.ch/api/documents/90d4c56b8dfecb6b2a1857994c9c7b75/file/", "Checksum": "82dd818eb77a05bd82e89d21ef3fc098"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["P3 05 28"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Wallis Sonstiges Gericht Sonstige Kammer 19.05.2005 P3 05 28"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Valais Autre tribunal Autre chambre 19.05.2005 P3 05 28"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vallese Altro tribunale Altro camera 19.05.2005 P3 05 28"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Wallis Sonstiges Gericht Sonstige Kammer"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Valais Autre tribunal Autre chambre"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vallese Altro tribunale Altro camera"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "KGVS P3 Strafkammer"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "ATC (Chambre p\u00e9nale) du 19 mai 2005, Office du minist\u00e8re public du Bas-Valais c. Office du juge d\u2019instruction du Bas-Valais. Opportunit\u00e9 d\u2019\u00e9tablir l\u2019arr\u00eat de renvoi (art. 113 ch. 1 let. d CPP). \u2013 Comp\u00e9tence de la Chambre p\u00e9nale en la mati\u00e8re (consid. 1). \u2013 Distinction entre arr\u00eat de renvoi et arr\u00eat de non-lieu (consid. 2). \u2013 D\u00e9finition des infractions de soustraction de donn\u00e9es et d\u2019acc\u00e8s indu \u00e0 un sys- t\u00e8me informatique (art. 143 et 143bis CP; consid. 3a); application de ces dispo- sitions en l\u2019esp\u00e8ce (consid. 3b). M\u00f6glichkeit des Erlasses des \u00dcberweisungsbeschlusses (Art. 113 Ziff. 1 lit. d StPO). \u2013 Kompetenz der Strafkammer zum Erlass des \u00dcberweisungsbeschlusses (E. 1). \u2013 Unterscheidung zwischen Einstellungs- und \u00dcberweisungsbeschluss (E. 2). \u2013 Erl\u00e4uterung der Widerhandlungen der unbefugten Datenbeschaffung (Art. 143 StGB) und des unbefugten Eindringens in ein Datenverarbeitungssystem (Art. 143bis StGB; E. 3a); Anwendung dieser Bestimmungen im vorliegenden Fall (E. 3b). Faits (r\u00e9sum\u00e9) A. La soci\u00e9t\u00e9 Y. SA est une soci\u00e9t\u00e9 active dans le domaine des services internet, notamment dans la cr\u00e9ation de sites internet et l\u2019h\u00e9bergement de messagerie. D\u00e8s juin 2001, X., dipl\u00f4m\u00e9 de l\u2019\u00e9cole d\u2019informatique de Sierre, a travaill\u00e9 en qualit\u00e9 d\u2019informaticien-sta-"}], "ScrapyJob": "446973/52/1612", "Zeit UTC": "21.12.2024 04:03:14", "Checksum": "664061df302b06fdcaad5f1555ca7a2b"}