{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-122-II-145_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=234&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-145%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "e61d5e336dc4524855e6f7d6bc2b84b7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 II 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1996 BGE 122 II 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1996 BGE 122 II 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1996 BGE 122 II 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 Abs. 1 (zweiter Satz) ANAG; Anspruch auf eine Niederlassungsbewilligung nach ordnungsgem\u00e4ssem und ununterbrochenem Aufenthalt von f\u00fcnf Jahren. Der Ausl\u00e4nder, der weniger als f\u00fcnf Jahre mit einer Schweizerin verheiratet war, hat keinen Anspruch auf eine Niederlassungsbewilligung, auch wenn er - unter Ber\u00fccksichtigung seiner Anwesenheit vor der Heirat - insgesamt mehr als f\u00fcnf Jahre hier gewesen ist (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 al. 1 deuxi\u00e8me phrase LSEE; droit \u00e0 une autorisation d'\u00e9tablissement apr\u00e8s un s\u00e9jour r\u00e9gulier et ininterrompu de cinq ans. L'\u00e9tranger, dont le mariage avec une Suissesse a dur\u00e9 moins de cinq ans, n'a pas droit \u00e0 l'autorisation d'\u00e9tablissement, quand bien m\u00eame il a r\u00e9sid\u00e9 en Suisse plus de cinq ans si l'on prend en consid\u00e9ration le laps de temps qu'il a pass\u00e9 dans notre pays avant le mariage (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 cpv. 1 (seconda frase) LDDS; diritto a un permesso di domicilio dopo un soggiorno regolare e ininterrotto di cinque anni. Lo straniero, il cui matrimonio con una svizzera \u00e8 durato meno di cinque anni, non ha diritto a un permesso di domicilio, neppure se egli risiede in Svizzera da oltre 5 anni, qualora si consideri anche il tempo trascorso prima del matrimonio (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:16:18", "Checksum": "fa713d873c6624c044047787f2229b06"}