{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-11-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-616_2014-11-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=29&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-616%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "2a05d8d63e5e95d9bea4d3485ca3b10d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 616", "4A_295/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 28.11.2014 BGE 140 III 616 (4A_295/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 28.11.2014 BGE 140 III 616 (4A_295/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 28.11.2014 BGE 140 III 616 (4A_295/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 URG; Vervielf\u00e4ltigungen durch Dritte im Rahmen des Eigengebrauchs; Umfang der zul\u00e4ssigen Vervielf\u00e4ltigung von Werkexemplaren. Beurteilung der Zul\u00e4ssigkeit eines Dokumentenlieferdienstes einer Bibliothek (E. 3.1-3.6). Art. 19 Abs. 2 URG schliesst die Weitergabe einer zul\u00e4ssigerweise erstellten Kopie an den Berechtigten durch Versendung per Post oder per E-Mail nicht aus (E. 3.4). Umfang der zul\u00e4ssigen Vervielf\u00e4ltigung durch Dritte (E. 3.5). Begriff der im Handel erh\u00e4ltlichen \"Werkexemplare\" nach Art. 19 Abs. 3 lit. a URG (E. 3.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 LDA; reproduction par des tiers d'exemplaires d'oeuvres destin\u00e9s \u00e0 l'usage priv\u00e9; \u00e9tendue de la reproduction autoris\u00e9e. Examen de l'admissibilit\u00e9 d'un service de livraison de documents d'une biblioth\u00e8que (consid. 3.1-3.6). L'art. 19 al. 2 LDA n'exclut pas la remise aux personnes autoris\u00e9es, par la poste ou par courriel, d'une copie confectionn\u00e9e de mani\u00e8re licite (consid. 3.4). Etendue de la reproduction qu'un tiers est autoris\u00e9 \u00e0 effectuer (consid. 3.5). Notion d'\"exemplaires d'oeuvres\" disponibles sur le march\u00e9 selon l'art. 19 al. 3 let. a LDA (consid. 3.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19 LDA; riproduzioni allestite da terzi destinate all'utilizzazione per uso privato; estensione dell'ammissibile riproduzione di esemplari d'opera. Esame dell'ammissibilit\u00e0 di un servizio di fornitura di documenti di una biblioteca (consid. 3.1-3.6). L'art. 19 cpv. 2 LDA non esclude la consegna all'avente diritto, tramite la posta o per e-mail, di una copia allestita ammissibilmente (consid. 3.4). Estensione dell'ammissibile riproduzione allestita da terzi (consid. 3.5). Nozione di \"esemplari d'opera\" disponibili in commercio secondo l'art. 19 cpv. 3 lett. a LDA (consid. 3.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:10:28", "Checksum": "60611cc200351642bad7b460b67606a8"}