{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-12-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-135-I-19_2008-12-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=9&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-19%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "01f5b467b0ea7099c53e79415c3fd5f7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 I 19", "1C_291/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 17.12.2008 BGE 135 I 19 (1C_291/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 17.12.2008 BGE 135 I 19 (1C_291/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 17.12.2008 BGE 135 I 19 (1C_291/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 Abs. 2 BV, Art. 2 lit. x KV/SG; Anspruch auf unverf\u00e4lschte Stimmabgabe; direkte Wahl der Volksvertreter nach Proporzsystem; Grundsatz des freien Mandats. Erneuerungswahl des St. Galler Kantonsparlaments: G\u00fcltigkeit der Wahl einer Kandidatin, die auf der Liste einer Partei gew\u00e4hlt wird, aber zwischen Wahltermin und Konstituierung des Parlaments zu einer Partei mit konkurrierender Liste \u00fcbertritt (E. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 al. 2 Cst., art. 2 let. x Cst./SG; droit \u00e0 ce que le r\u00e9sultat d'une \u00e9lection corresponde \u00e0 l'expression fid\u00e8le et s\u00fbre de la volont\u00e9 du corps \u00e9lectoral; \u00e9lection directe des repr\u00e9sentants du peuple selon le syst\u00e8me de la repr\u00e9sentation proportionnelle; principe du libre exercice du mandat. Renouvellement du parlement cantonal saint-gallois: validit\u00e9 de l'\u00e9lection d'une candidate qui a \u00e9t\u00e9 \u00e9lue sur la liste d'un parti, mais qui a ralli\u00e9, entre la date des \u00e9lections et la constitution du parlement, un parti ayant pr\u00e9sent\u00e9 une liste concurrente (consid. 3-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 cpv. 2 Cost., art. 2 lett. x Cost./SG; diritto alla libera formazione della volont\u00e0 e all'espressione fedele del voto; elezione diretta dei rappresentanti del popolo secondo il sistema della rappresentanza proporzionale; principio del libero esercizio del mandato. Rinnovo del parlamento cantonale sangallese: validit\u00e0 dell'elezione di una candidata che \u00e8 stata eletta sulla lista di un partito, ma che, tra la data dell'elezione e la costituzione del parlamento, ha aderito a un partito che aveva presentato una lista concorrente (consid. 3-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:44:08", "Checksum": "ec085ef06eb7b3de3b3d7e1426ec0357"}