B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i ch t T ri b u n a l ad m i n i s t r a t i f f éd é r a l T ri b u n a l e am m i n i s t r a t i vo f e d e r a l e T ri b u n a l ad m i n i s t r a t i v fe d e r a l Corte II B-1913/2022 S e n t e n z a d e l 7 s e t t e m b r e 2 0 2 2 Composizione Giudici Pietro Angeli-Busi (presidente del collegio), Vera Marantelli, David Aschmann, cancelliera, Maria Cristina Lolli. Parti Aleph Zero Stiftung, c/o Sielva Management SA, Gubelstrasse 11, 6300 Zugo, patrocinata dagli avvocati Dr. Andreas Glarner e/o Luca Hitz, MME Legal AG, Zollstrasse 62, casella postale 1758, 8031 Zurigo, ricorrente, contro XERO LIMITED, 3 Market Lane, NZ-6011 Wellington, patrocinata dall'avv. Marta Valente, M. ZARDI & CO SA, Via G. B. Pioda 6, 6900 Lugano, controparte, Istituto Federale della Proprietà Intellettuale IPI, Stauffacherstrasse 65/59g, 3003 Berna, autorità inferiore. Oggetto Procedura di opposizione n. 102136 IR n. 1430215 "XERO"/marchio svizzero n. 762364 "ALEPH ZERO" (fig.). B-1913/2022 Pagina 2 Fatti: A. Aleph Zero Stiftung (di seguito: la ricorrente o resistente) è titolare del mar- chio svizzero n. 762364 "[ALEPH ZERO] (fig.)" (di seguito: il marchio resistente), registrato al registro svizzero Swissreg il 16 aprile 2021 (sulla base di una domanda inoltrata all’Istituto Federale della Proprietà Intellettuale [di seguito: IPI o autorità inferiore] il 6 aprile 2021). Esso rivendica in Svizzera una protezione per i seguenti prodotti: Classe 9: Computerhardware, -firmware und -software; Computersoft- ware für Blockchain-basierte mobile Applikationen und Geldbörsen; Com- putersoftware für Blockchain -basiertes Data -Mining; Computerhardware und -software für Blockchain Technologien; Computersoftware für die In- tegration von Applikationen und Datenbanken; Computerprogramme und Computersoftware für den elektronischen Handel mit Wertpapieren; E - Commerce-Software für das Abwickeln von elektronischen Geschäfts- transaktionen über ein globales Computernetzwerk; Anwendungssoft- ware; Anwendungssoftware für Mobiltelephone; Anwendungssoftwa re für Blockchains; Computersoftwareplattformen; Software für Finanzdienst- leistungen und Vermögensverwaltung; Software für Cloud Computing; Software für das Kaufen, Verkaufen, den Handel, die Bezahlung, die Aus- lösung, die Aufbewahrung und Fondsadministration von Wertmarken (To- ken); Computersoftware für den elektronischen Handel; herunterladbare elektronische Publikationen; auf Computermedien gespeicherte elektroni- sche Datenbanken; Tools zum Entwickeln von Computersoftware; Com- putersoftware für die Datenbankverwaltung; Computersoftware für die Au- tomatisierung und Verwaltung von Geschäftsabläufen; Computersoftware zum Erstellen von durchsuchbaren Datenbanken. Classe 35: Aktualisierung und Pflege von Daten in Computer -Datenban- ken; Zusammenstellen und Systematis ieren von Daten in Datenbanken; Datenverarbeitungsdienste; Event-Marketing. Classe 36: Abwicklung von elektronischem Zahlungsverkehr; Online -Fi- nanztransaktionen; Online -Vermittlungsdienstleistungen für den Handel und Transaktionen mit Währungen und anderen Finanzprodukten; Clea- ring (Verrechnungsverkehr); computergestützte Finanzdienstleistungen; Finanzwesen; Geldgeschäfte, Ausgabe und Einlösung von Wertmarken; Vermögensverwaltungsdienstleistungen für elektronische Wertmarken B-1913/2022 Pagina 3 (cryptocurrency wallet, e-wallet); über elektronische Medien bereitgestellte Finanzdienstleistungen. Classe 38: Bereitstellung des Zugangs zu elektronischen Informations -, Kommunikations- und Transaktionsplattformen im Internet; Bereitstellung des Zugangs zu Datenbanken und Informationen über ein globales Com- puternetz; Bereitstellen des Zugriffs auf Computernetzwerke, Internetplatt- formen, Datenbanken und elektronische Publikationen; Bereitstellung von Telekommunikationsanbindung an ein globales Kommunikationsnetz oder Datenbanken; Telekommunikation. Classe 41: Organisation und Durchführung von Bildungsveranstaltungen; Organisation und Durchführung von Konferenzen, Seminaren, Sympo- sien, Schulungen, Lehr - und Vortragsveranstaltungen; Organisation und Durchführung von Workshops und Übungsvera nstaltungen; Organisation und Durchführung von Wettbewerben; Organisation von Bildungs - und Unterhaltungsveranstaltungen für Fachleute; Organisation und Sponso- ring von kollaborativen Soft - und Hardwareentwicklungsveranstaltungen (Hackathon). Classe 42: Software as a Service (SaaS); Programmierung von Software für Internet -Plattformen; Ermöglichen der zeitweiligen Benutzung von web-basierten Anwendungen; Design und Entwicklung von Computersoft- ware; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware, -software und Da- tenbanken; Entwicklung und Aktualisierung von Computersoftware; Ent- wicklung und Prüfung von Rechenmethoden, Algorithmen und Software; Entwicklung und Wartung von Datenbanksoftware; Entwicklung von An- wendungslösungen für Computersoftware; Entwicklung von Programmen für die Datenverarbeitung; Entwicklung von Systemen für die Datenverar- beitung; Entwurf und Entwicklung neuer Technologien für Dritte; Beratung im Bereich Entwurf und Entwicklung von Computersoftware; Beratung und Forschung im Bereich Wissenschaf t, Ingenieurwesen und Informations- technologie; Bereitstellung von Informationen zur Technologieforschung; Bereitstellung von Informationen und Daten in Bezug auf wissenschaftli- che und technologische Forschung und Entwicklung; Computersoftware- forschung; Erf orschung und Entwicklung von Computersoftware; Prüf- dienste zur Qualitäts - und Standardszertifizierung; Programmierung von Software für e -Commerce-Plattformen; Zurverfügungstellen und Vermie- tung von Software; Zurverfügungstellen und Vermietung von nicht her un- terladbarer Software für Finanzdienstleistungen und Vermögensverwal- tung; Softwaredesigns; Hosting von e-Commerce-Plattformen im Internet; Bereitstellung von nicht herunterladbarer Online -Computersoftware zur Verwendung als Kryptowährungs-Geldbörse (cryptocurrency wallet); For- schung im Bereich der Computertechnologie unter Verwendung von Da- tenbanken und Internet; Forschung im Bereich der Datenverarbeitungs- technik; Forschung im Bereich der Entwicklung von Computerhardware. B-1913/2022 Pagina 4 B. B.a Il 16 luglio 2021, XERO LIMITED (di seguito: la controparte o oppo- nente) ha presentato opposizione parziale (n. 102136) presso l'IPI contro la protezione in Svizzera del succitato marchio per i seguenti prodotti: Classe 9: Software für Finanzdienstleistungen und Vermögensver wal- tung. Classe 36: Computergestützte Finanzdienstleistungen ; über elektroni- sche Medien bereitgestellte Finanzdienstleistungen. Classe 42: Software as a Service (SaaS). L’opposizione poggia sul marchio internazionale n. 1430215 "XERO" (di seguito: il marchio opponente) di cui la controparte è titolare. Il marchio opponente, registrato al registro internazionale il 17 maggio 2018 (sulla base di una registrazione in Nuova Zelanda il 17 gennaio 2014) e pubblicato per la prima volta sulla Gazette des marques internationales n. 2018/41, in data 25 ottobre 2018 (cfr. <https://www3.wipo.int/ma- drid/monitor/fr/showData.jsp?ID=ROM.1430215>, consultato il 27 luglio 2022), rivendica in Svizzera la protezione per i seguenti prodotti: Classe 9: Logiciels informatiques; logiciels informatiques pour systèmes comptables; logiciels informatiques pour la comptabilité, la gestion et l'éta- blissement de rapports pour les comptables, la gestion fiscale, l'établisse- ment de rapports financiers et annuels, la documentation, les formations en ligne et la gestion d'abonnements; logiciels informatiques téléchar- geables; publications électroniques (téléchargeables). Classe 35: Services de vente au détail et en gros; vente au détail et en gros de logiciels et manuels à utiliser avec ces produits; services de comp- tabilité; services de comptabilité; mise à disposition d'informations rela- tives aux comptes (comptabilité); services de conseillers fiscaux (compta- bilité); services de conseils commerciaux et publicité; administration com- merciale, gestion commerciale, assistance commerciale, gestion de comptes d'affaires; conseils commerciaux, services de conseillers et mise à disposition d'informations commerciales concernant les servic es préci- tés; les services précités étant fournis en ligne, par voie électronique ou par d'autres moyens. Classe 36: Financial services; financial payment services; electronic pay- ment services; electronic banking services; electronic accounts payable services; services financiers; services de paiements financiers; services B-1913/2022 Pagina 5 de paiement électronique; services bancaires électroniques; services électroniques de comptes fournisseurs; services de transfert de fonds, d'argent et de devises; services de conseillers, prestation de conseils dans le domaine financier et mise à disposition d'informations financières en rapport avec les services précités; les services précités étant fournis par voie électronique ou par d'autres moyens. Classe 38: Services informatiques en rapport avec la fourniture d'accès à des bases de données informatiques, Internet et autres installations, y compris la fourniture d'un site de portail sur Internet fournissant des liens vers d'autres sites; services de transmission informa tique; communica- tions de données informatisées; fourniture d'accès à des bases de don- nées et sites Internet pour l'extraction et le téléchargement d'informations en matière de comptabilité et d'affaires financières. Classe 41: Services d'éducation et de fo rmation; services d'éducation et de formation en matière d'ordinateurs et de logiciels informatiques; forma- tion assistée par ordinateur. Classe 42: Services SaaS (logiciels sous forme de services); services SaaS (logiciels en tant que services), y compris la mise à disposition de logiciels en ligne pour la comptabilité, la gestion et l'établissement de rap- ports pour les comptables, la gestion fiscale, l'établissement de rapports financiers et annuels, la documentation, la formation en ligne et la gestion d'abonnements; mise à disposition en ligne de logiciels non téléchar- geables par le biais d'un site Web; informatique en nuage proposant des logiciels; fourniture en ligne de logiciels basés sur le Web; création de lo- giciels; services d'ingénierie en matière de logiciels; mise à jour de logi- ciels informatiques; prestation de conseils en rapport avec des logiciels informatiques; prestation de conseils en matière de logiciels informa- tiques; services de conseillers en logiciels informatiques; développement de logiciels informatiques; ingénierie de logiciels informatiques; services de conception de logiciels informatiques; services d'assistance informa- tique (services de conseils et d'informations en matière de matériel infor- matique, logiciels et périphériques); ser vices de programmation de logi- ciels informatiques; hébergement de logiciels en tant que services (SaaS). B.b Con risposta del 15 settembre 2021 (cfr. allegato 5 dell’incarto dell’au- torità inferiore), la resistente ha, in sostanza, proposto il rigetto dell’opposi- zione. B.c Con decisione del 10 marzo 2022, l'autorità inferiore ha accolto inte- gralmente l'opposizione n. 102136 e trattenuto la tassa di opposizione, ac- cordando un'indennità all'opponente di fr. 2'000.–, messa a carico della re- sistente. B-1913/2022 Pagina 6 In sostanza, l'IPI afferma che i prodotti e servizi a confronto sarebbero iden- tici rispettivamente molto simili (decisione impugnata pag. 4 marg. 7) e che i due segni si somiglierebbero sul piano visivo e fonetico. Sebbene sul piano semantico entrambi sarebbe ro termini fantasiosi da cui non si po- trebbe dedurre né un significato concreto né uno simile, senza uno sforzo di pensiero, non vi sarebbero differenze giuridicamente sufficienti per com- pensare la marcata somiglianza dell'immagine scritta e uditiva. Ne conse- guirebbe un rischio di confusione tale da giustificare l’accoglimento dell'op- posizione. C. Contro suddetta decisione la ricorrente è insorta tramite ricorso del 22 aprile 2022 al Tribunale amministrativo federale (di seguito: il Tribunale o TAF), postulando testualmente: 1. Es sei die Verfügung des IGE vom 10. März 2022 betr. Wider- spruchsverfahren mit der Nummer 102136 vollumfänglich aufzu- heben. 2. Der Widerspruch sei vollständig abzuweisen. 3. Es sei die Vorinstanz anzuweisen, die Marke "ALEPH ZERO (fig.)" (CH Markennummer 762364 für sämtliche beanspruchten Waren und Dienstleistungen in das Schweizerische Markenregister ein- zutragen. 4. Unter Kosten- und Entschädigungsfolgen (zzgl. MwSt.) (inkl. Par- teientschädigung für das Widerspruchsverfahren) zulasten der Beschwerdegegnerin. La ricorrente con futa l'identicità dei prodotti contestati, ad eccezion e di quelli nella classe 42. I prodotti delle classi 9 e 36 potrebbero essere qua- lificati al massimo come simili. Anche per quanto concerne la somiglianza tra i segni, la ricorrente dissente da quanto deciso dall'autorità inferiore. Infatti, i due marchi sarebbero chiaramente diversi, sia a livello visivo e fo- netico, che a livello semantico. Il marchio resistente si distinguerebbe chia- ramente dal marchio opponente per l'aggiunta distintiva "ALEPH", per l'e- lemento meno distintivo e quindi nell'impressione generale subordinato "ZERO" e per la grafica del segno. Sarebbe, pertanto, da escludere che vi possa essere un rischio di confusione, ancor meno, se si tiene conto del fatto che il pubblico pertinente sarebbe composto da specialisti, i quali pre- sterebbero un'attenzione maggiore nel loro acquisto. B-1913/2022 Pagina 7 D. Con ordinanza del 10 maggio 2022, il Tribunale ha trasmesso una copia del gravame all'autorità inferiore e alla controparte, conce dendo ad en- trambe un termine fino al 10 giugno 2022 per prendere posizione sul ri- corso. E. Con scritto del 23 maggio 2022, l'autorità inferiore ha rinunciato ad inoltrare una risposta e, rinviando alle motivazioni della decisione impugnata, ha postulato la reiezione del gravame, con protesta di spese a carico della ricorrente. F. La controparte non ha presentato nessuna risposta. G. Ulteriori fatti e gli argomenti addotti dalle parti negli scritti verranno ripresi e/o riportati nei considerandi, qualora risultino decisivi per l'esito della ver- tenza. Diritto: 1. 1.1 Il Tribunale esamina d'ufficio e liberamente la ricevibilità dei ricorsi che gli vengono sottoposti (DTAF 2007/6 consid. 1). 1.2 Il Tribunale è competente per giudicare il presente ricorso (artt. 31, 32 e 33 lett. e della Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunal e amministrativo federale [LTAF, RS 173.32]; art. 5 cpv. 2 della Legge federale del 20 dicem- bre 1968 sulla procedura amministrativa [PA, RS 172.021]). 1.3 La ricorrente ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità infe- riore, è particolarmente toccata dalla decisione impugnata e vanta un inte- resse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della stessa (art. 48 cpv. 1 PA). Inoltre, le disposizioni relative alla rappresen- tanza e patrocinio (art. 11 PA), al termine di ricorso (art. 50 cpv. 1 PA), al contenuto e alla forma dell'atto di ricorso (art. 52 cpv. 1 PA), all'anticipo B-1913/2022 Pagina 8 delle spese processuali (art. 63 cpv. 4 PA), nonché ai rimanenti presupposti processuali (art. 44 e segg. PA), sono rispettate. 1.4 Pertanto, nulla osta alla ricevibilità del ricorso. 2. Il marchio è un segno atto a distinguere un prodotto o un servizio da offerte identiche o simili, affinché un’individualizzazione del determinato prodotto o servizio, segnatamente la sua origine commerciale, sia possibile (cfr. art. 1 cpv. 1 della Legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza [Legge sulla protezione dei marchi, LPM, RS 232.11]). A norma dell’art. 3 cpv. 1 lett. c LPM sono esclusi dalla protezione i segni simili ad un marchio anteriore e destinati a prodotti o servizi identici o simili, qualora ne risulti un rischio di confusione, se il titolare del marchio anteriore si oppone (art. 31 cpv. 1 LPM). V’è rischio di confusione, se il segno posteriore pregiudica la funzione di- stintiva del marchio anteriore. Un pregiudizio di questo genere si verifica quando sussiste il pericolo che le cerchie commerciali determinanti pos- sano essere tratte in inganno dalla somiglianza tra i marchi e che i prodotti su cui figura uno dei due segni siano attribuiti al titolare del marchio sba- gliato (rischio di confusione diretto). Un tale rischio esiste altresì nel caso in cui il pubblico sia in grado di distinguere i marchi, supponendo tuttavia delle associazioni erronee data la loro somiglianza, pensando segnata- mente a marchi di serie che identificano linee di prodotti diverse della stessa azienda o di aziende legate economicamente (rischio di confusione indiretto; cfr. DTF 128 III 441 consid. 3.1 "Appenzeller", 119 II 473 con- sid. 2c "Radion" e 122 III 382 consid. 1 "Kamillosan/KAMILLAN und KA- MILLON"; sentenze del TAF B-1808/2021 del 20 giugno 2022 consid 9.1.3 "StrukturELLE (fig.)/ELLE", B -1398/2020 del 22 settembre 2021 con- sid. 15.1.1.2 e B-6173/2018 del 30 aprile 2019 consid. 6.5 in fine "WORLD ECONOMIC FORUM/ZURICH ECONOMIC FORUM [fig.]"). L’esame del rischio di confusione non avviene sulla base di un raffronto astratto dei se- gni, bensì, in funzione del complesso delle circostanze del singolo caso (cfr. DTF 122 III 382 consid. 1 "Kamillosan/KAMILLAN und KAMILLON"). 3. Si tratta di esaminare in primo luogo quali sono i destinatari dei prodotti, B-1913/2022 Pagina 9 oltre al grado di attenzione che ci si può attendere dai medesimi (cfr. sen- tenze del TAF B-5846/2017 del 25 luglio 2019 consid. 3 "[gallo] (fig.)/[gallo] (fig.)", B -1808/2021 del 20 giugno 2022 consid. 5 "StrukturELLE (fig.)/ELLE", B -5145/2015 dell'11 dicembre 2017 consid. 5 "The SwissCellSpa EXPERIENCE [fig.]/SWISSCELL" e B-2326/2014 del 31 ot- tobre 2016 consid. 3.1-3.1.2 "[fig.]/ENAGHR [fig.]"). 3.1 3.1.1 L'autorità inferiore qualifica i prodotti impugnati delle classi 9, 36 e 42 come prodotti che non vengono acquistati o utilizzati quotidianamente. Per- tanto, si dovrebbe presumere un livello di attenzione legger mente supe- riore alla media. Nel caso dei servizi della classe 42, si potrebbe persino supporre che vi sia un livello di attenzione maggiore in alcuni casi, dato che sarebbero generalmente rivolti ad un pubblico specializzato. 3.1.2 La ricorrente non contesta la decisione impugnata su questo punto. 3.2 Per poter stabilire il grado di attenzione dei consumatori, vanno prese in considerazione tutte le circostanze del caso ed in particolare la capacità di percezione dei destinatari interessati, nonché il loro comportamento ef- fettivo di procurarsi, nella situazione concreta, i prodotti o servizi in un certo mercato. Nel caso di prodotti di consumo corrente, ci si basa sulla capacità di ricordare del grande pubblico. Di regola, si presume un grado di atten- zione accresciuto, se un marchio si rivolge solo ad un pubblico di speciali- sti, oppure se si tratta di prodotti o servizi che non appartengono al fabbi- sogno quotidiano (cfr. sentenze del TAF B -5846/2017 del 25 luglio 2019 consid. 3.2 "[gallo] (fig.)/[gallo] (fig. )", B-4864/2013 del 17 febbraio 2015 consid. 3.1 "OMEGA/OU MI JIA [fig.]" e B -6770/2007 del 9 giugno 2008 consid. 7.2 "NASACORT/VASOCOR"). 3.3 3.3.1 Secondo la giurisprudenza, in generale, i prodotti rivendicati della classe 9 sono beni spesso ricercati da imprenditori, nonché dal grande pubblico (cfr. sentenze del TAF B-4612/2019 del 18 marzo 2021 consid. 3 "HANA/Hanalytics [fig.]" e B -6173/2018 del 30 aprile 2019 consid. 4.2 "World Economic Forum [fig.]/Zurich Economic Forum [fig.]"). B-1913/2022 Pagina 10 3.3.2 I prodotti rivendicati dalle parti della classe 36, si rivolgono ad un pub- blico di specialisti nel settore finanziario, nonché al grande pubblico (cfr. sentenza del TAF B-7426/2006 del 30 settembre 2008 consid. 2.7). 3.3.3 I prodotti rivendicati della classe 42 sono destinati sia ai consumatori finali, sia alle cerchie commerciali costituite da specialisti (cfr. sentenze del TAF B-4612/2019 del 18 marzo 2021 cons id. 3 "HANA/Hanalytics [fig.]", B-6761/2017 del 5 giugno 2019 consid. 3.2 "Qnective und Qnective [fig.]/Q qnnect [fig.]" e B-720/2017 del 6 dicembre 2018 consid. 4.1 "BLAC- KBERRY/blackphone [fig.]" con rinvii). 3.4 Dunque, i prodotti rivendicati delle classi 9, 36 e 42 sono pensati in particolar modo per un pubblico di specialisti, il quale presta un'attenzione alta nell'acquistarli, nonché per il grande pubblico, il quale presta un'atten- zione media. Pertanto, il Tribunale conferma la decisione impugnata su questo primo punto. 4. 4.1 Di seguito, va esaminato se i prodotti rivendicati dai marchi contrappo- sti possono essere considerati identici o perlomeno simili dal punto di vista delle cerchie commerciali interessate. Dei prodotti o dei servizi sono simili se le cerchie commerciali interessate e, in particolar modo i destinatari finali, possono ritenere, in presenza di marchi identici o simili, che questi provengano dalla stessa azienda o, per- lomeno, siano prodotti o offerti da aziende legate economicamente e sotto il controllo di un unico titolare del marchio. Indicatori per una similarità tra i prodotti e servizi possono essere segnatamente i medesimi luoghi di pro- duzione, lo stesso know-how specifico per la fabbricazione, canali di distri- buzione simili, oppure la presenza di uno scopo di impiego simile. Diversa- mente, rappresentano degli indizi contro la similarità dei canali di distribu- zione separati per una medesima categoria di acquirenti. Inoltre, i prodotti e servizi in questione vanno confrontati alla luce di un ’eventuale comple- mentarità. Tutti questi elementi sono generalmente ritenuti degli indizi dalla dottrina e dalla giurisprudenza. Tuttavia, nessuno di questi elementi, preso individualmente, è di per sé sufficiente o determinante, ritenuto che ogni caso deve essere analizzato singolarmente e sulla base di una valutazione globale. Non da ultimo, l ’appartenenza alla medesima classe giusta la Classificazione di Nizza non è sufficiente per giudicarne la similarità, ma B-1913/2022 Pagina 11 costituisce un indizio da prendere in considerazione nell’analisi (cfr. sen- tenze del TAF B-1808/2021 del 20 giugno 2022 consid 6.1 "StrukturELLE (fig.)/ELLE", B -2208/2016 dell’11 dicembre 2018 consid. 5.1 "SKY/ SKYFIVE" e B-2326/2014 del 31 ottobre 2016 consid. 4.1 "[fig.]/ENAGHR [fig.]"). Fatti salvi i casi in cui il mancato uso è stato invocato con successo, i prodotti e servizi figuranti sulla l ista del marchio anteriore sono determi- nanti per l’esame della similarità (cfr. sentenze del TAF B -5846/2017 del 25 luglio 2019 consid. 4.2.1 "[gallo] (fig.)/[gallo] (fig.)", B -2326/2014 del 31 ottobre 2016 consid. 4.1 in fine "[fig.]/ENAGHR [fig.]" e B-6821/2013 del 25 febbraio 2015 consid. 3.2 "CLINIQUE/ DERMACLINIQUE BEAUTY FARM [fig.]"). 4.2 4.2.1 Nella decisione impugnata, l'IPI afferma che i prodotti della classe 9 rivendicati dal marchio resistente risulterebbero fortemente simili, se non identici, a quelli del marchio opponente. Rispetto ai prodotti delle classi 36 e 42, l'autorità inferiore asserisce che quelli rivendicati dal marchio resi- stente sarebbe identici a quelli del marchio opponente. 4.2.2 La ricorrente contesta la decisione impugnata su questo punto per quanto concerne i prodotti delle classi 9 e 36, affermando che potrebbero essere qualificati al massimo come simili. Per i prodotti contestati della classe 42, invece, la ricorrente non contesta l'identicità con i prodotti riven- dicati dall'opponente. 4.3 A tal proposito, il Tribunale constata la forte similarità tra i prodotti della classe 9 "Software für Finanzdienstleistungen und Vermögensverwaltung" (rivendicati dal marchio resistente) e "Logiciels informatiques; logiciels in- formatiques pour systèmes comptables; logiciels informatiques pour la comptabilité; […]; la gestion fiscale, l'établissement de rapports financiers et annuels " (rivendicati dal marchio opponente); l'identicità tra i prodotti della classe 36 "computergestützte Finanzdienstleistungen; über elektro- nische Medien bereitgestellte Finanzdienstleistungen" (rivendicati dal mar- chio resistente) e "Services financiers; […]; les services précités étant four- nis par voie électronique ou par d'autres moyens" (rivendicati dal marchio opponente); nonché l'identicità tra i prodotti della classe 42 "Software as a Service (SaaS)" (rivendicati dal marchio resistente) e " Services SaaS (lo- giciels sous forme de services); services SaaS (logiciels en tant que ser- vices) […]" (rivendicati dal marchio opponente). B-1913/2022 Pagina 12 5. Vista la forte similarità dei prodotti in questione (consid. 4.3), va di seguito esaminata, dal punto di vista delle cerchie commerciali interessate (con- sid. 3.3), l’esistenza di una somiglianza tra i marchi. 5.1 5.1.1 La somiglianza tra i segni va esaminata in base all’impressione di insieme che i marchi lasciano nella memoria delle cerchie commerciali in- teressate (cfr. DTF 128 III 441 consid. 3.1 "Appenzeller"). Siccome nella maggior parte dei casi, il pubblico non percepisce i segni simultaneamente, occorre fondare il confronto tra i marchi sugli elementi atti a rimanere im- pressi nella memoria, non sempre chiara, di un consumatore medio (cfr. DTF 121 III 337 consid. 2a "BOSS/BOKS"; EUGEN MARBACH, Marken- recht, in: Schweizerisches Immaterialgüter - und Wettbewerbsrecht, vol. III/1, 2a ed. 2009 [in seguito: Marbach, SIWR], n. 867). Tale impres- sione di insieme viene principalmente influenzata dagli elementi dominanti di un marchio. In generale, si tratta degli elementi più distintivi di quest'ul- timo (cfr. sentenza del TAF B-2380/2010 del 7 dicembre 2011 consid. 7.1.1 "lawfinder/LexFind.ch [fig.]"; SCHLOSSER/MARADAN, in: CR PI, art. 3 LPM n. 30). Tuttavia, gli elementi deboli di un marchio, o quelli che apparten- gono al dominio pubblico, non devono essere tralasciati. Infatti, tali ele- menti possono anch’essi influenzare l’impressione d’insieme del marchio (sentenza del TF 4C.258/2004 del 6 ottobre 2004 consid. 4.1 "YELLO/Yel- low Access AG"; DTAF 2014/34 consid. 6.1.1 "LAND ROVER/Land Glider"; cfr. sentenza del TAF B-38/2011, B-39/2011 e B-40/2011 del 29 aprile 2011 consid. 7.1.2 "IKB/ ICB [fig.], IKB/ ICB und IKB/ ICB BANKING GROUP"; SCHLOSSER/MARADAN, in: CR PI, art. 3 LPM n. 60). Va, quindi, ponderato ciascuno degli elementi in base all’influenza esercitata sull’impressione d’insieme, senza, ad ogni modo, dissociarli o decomporre il segno stesso (cfr. sentenze del TAF B -1808/2021 del 20 giugno 2022 consid 7.1.1 "StrukturELLE (fig.)/ELLE", B -5846/2017 del 25 luglio 2019 consid. 6.2.1 "[gallo] (fig.)/[gallo] (fig.)", B -7442/2006 del 18 maggio 2007 consid. 4 "FEEL 'N LEARN/ SEE 'N LEARN"; MARBACH, SIWR, n. 866; GALLUS JOLLER, in: Noth/ Bühler/Thouvenin [ed.], Markenschutzgesetz [MSchG], 2a ed. 2017 [in seguito: SHK 2017], art. 3 LPM n. 128 seg.). 5.1.2 Nel caso di collisione tra segni che combinano elementi verbali e fi- gurativi – come nella fattispecie – non vi sono delle regole assolute volte a stabilire quale elemento risulti preponderante nell’esame dell’impressione B-1913/2022 Pagina 13 d’insieme. Va, dunque, stabilito, di volta in volta, quale sia l’elemento che è di maggiore influenza per il segno in esame (cfr. sentenze del TAF B-1808/2021 del 20 giugno 2022 consid 7.1.2 "StrukturELLE (fig.)/ELLE", B-2326/2014 del 31 ottobre 2016 consid. 6.1.2 "[fig.]/ENAGHR [fig.]"; MAR- BACH, SIWR, n. 930). Una corrispondenza tra gli elementi caratteristici, ver- bali o figurativi, non può essere compensata da una discordanza tra le componenti meno originali. Tuttavia, quando la corrispondenza è consta- tabile unicamente in relazione ad elementi secondari dal punto di vista dell’impressione globale, una chiara differenza tra i rispettivi elementi ca- ratteristici è atta ad evitare un giudizio di so miglianza tra i segni. In pre- senza di elementi caratteristici, sia verbali che figurativi, la corrispondenza di una delle componenti può essere sufficiente a determinare una somi- glianza tra i segni (cfr. sentenza del TAF B -1618/2011 del 25 settembre 2012 c onsid. 4.1 "EIFFEL/ GUSTAVE EIFFEL [fig.]"; MARBACH, SIWR, n. 931; SCHLOSSER/MARADAN, in: CR PI, art. 3 LPM n. 104). L’impressione d’insieme che scaturisce da un marchio combinato è caratterizzata dagli elementi verbali, qualora quelli figurativi non sian o particolarmente origi- nali, oppure non siano in grado di conferire al marchio un’immagine sem- plice da memorizzare (cfr. sentenze del TAF B -5846/2017 del 25 luglio 2019 consid. 6.2.2 "[gallo] (fig.)/[gallo] (fig.)" e B-4159/2009 del 25 novem- bre 2009 consid. 2.4 "EFE [fig.]/EVE"). 5.1.3 Nei marchi verbali, come negli elementi verbali dei marchi, sono de- terminanti l’aspetto fonetico, visivo e semantico (cfr. DTF 127 III 160 con- sid. 2b/cc "Securitas" e 121 III 377 consid. 2b "BOSS/BOKS"). Una corri- spondenza per un o di questi criteri è sufficiente per ammettere la somi- glianza tra i segni (cfr. MARBACH, SIWR, n. 875; STÄDELI/BRAUCHBAR BIR- KHÄUSER, in: BaK 2017, art. 3 LPM n. 59). L'aspetto fonetico è determinato in sostanza dal numero di sillabe, dalla cadenza e dall a sequenza delle vocali, mentre quello visivo si caratterizza dalla lunghezza delle parole e dalle particolarità delle lettere utilizzate. Infine, l’inizio, la radice, nonché la fine di una parola hanno in linea di massima un’importanza maggiore ri- spetto alle lettere o alle sillabe atone collocate tra di esse (cfr. DTF 127 III 160 consid. 2b/cc "Securitas" e 122 III 382 consid. 5a "Kamillosan/KAMIL- LAN und KAMILLON"; sentenza del TAF B-1808/2021 del 20 giugno 2022 consid 7.1.3 "StrukturELLE (fig.)/ELLE"; SCHLOSSER/MARADAN, in: CR PI, art. 3 LPM n. 62). B-1913/2022 Pagina 14 5.2 5.2.1 Nella decisione impugnata, l’autorità inferiore ha rilevato, in sostanza, esservi una somiglianza sul piano visivo e fonetico, ma non a livello se- mantico. Il marchio resistente "[ALEPH ZERO] (fig.)", presenterebbe vari elementi grafici, atti ad influire sull'impressione d'insieme. D'altro canto, gli elementi verbali "ALEPH ZERO" sarebbero chiaramente riconoscibili e verrebbero percepiti come elementi indipendenti del marchio resistente, rappresen- tando un punto di riferimento per il pubblico, in particolare nelle transazioni commerciali orali. Di conseguenza, il raffronto dei segni, ai fini della valu- tazione della somiglianza, potrebbe essere limitato agli elementi verbali "XERO" (marchio opponente) e "ALEPH ZERO" (marchio resistente). Inol- tre, a livello tipografico si noterebbe una s omiglianza tra gli element i "XERO" e "ZERO", presentando la stessa lunghezza e corrispondendo in tre lettere su quattro. Sul piano fonetico i due marchi risulterebbero corrispondenti in relazione agli elementi "XERO'’ e "ZERO", in quanto conterrebbero la stessa finale "-ERO", avrebbero la stessa sequenza di vocali "E -O" e si differenziereb- bero solo leggermente nella loro lettera iniziale. Tuttavia, sia la "X" che la "Z", essendo le cosiddette sibilanti, in tedesco si pronuncerebbero rispetti- vamente come "gs" e "ts" e quindi avrebbero un suono simile. Lo stesso varrebbe per la pronuncia italiana. In inglese, sia la "X'' che la "Z" sarebbero addirittura pronunciate come la fricativa vocale "S". A livello semantico, l' autorità inferiore afferma che iI marchio opponente "XERO" sarebbe un primo elemento di parole composte di origine greca, che significa "secco, asciutto, arido". D'altra parte, iI prefisso greco "xero", anche se ricorrente in varie parole tedesche, francesi e anche italiane, sa- rebbe difficilmente conosciuto dal consumatore medio a cui ci si rivolge . Per quanto concerne iI marchio resistente, ''ALEPH" corrisponderebbe alIa prima lettera dell'alfabeto ebraico e "ZERO" al numero italiano, francese e inglese "zero", rispettivamente "zéro". La combinazione di questi due ter- mini, designerebbe, inoltre, il più piccolo numero transfinito. Si tratterebbe, quindi, di un termine tecnico che, da un lato, potrebbe essere conosciuto solo da una cerchia molto ristretta di specialisti e, dall'altro, non avrebbe B-1913/2022 Pagina 15 alcun legame diretto con i prodotti e servizi rivendicati. Anche la combina- zione di una lettera ebraica e un numero non avrebbe alcun senso a prima vista. Pertanto, nessuno dei due marchi avrebbe un significato chiaramente rico- noscibile dalle cerchie interessate (cfr. fatti B.c). 5.2.2 Secondo l a ricorrente, il fatto che il marchio resistente " [ALEPH ZERO] (fig.) " sia costituito da una combinazione, nonché stilizzazione, delle due parole "ALEPH" e "ZERO", mentre il marchio opponente sia com- posto da un'unica parola "XERO", sarebbe particolarmente importante. La ricorrente contesta la somiglianza tra i due segni, nella misura in cui non si potrebbe analizzare il termine " ZERO" come elemento isolato del mar- chio resistente. La forza distintiva e gli elementi distintivi del marchio resi- stente, che resterebbe ro nella memoria de l pubblico, sarebbero, in un primo momento, la parola "ALEPH" e, in un secondo momento, la combi- nazione di quest'ultima con " ZERO" e la loro stilizzazione, ma non " -ero" preso singolarmente. Il fatto che la lettera "E" , stilizzata, sia presente in entrambi gli elementi grafici, creerebbe un legame tra i due, impedendone una considerazione separata. L'osservatore di riferimento percepirebbe l'e- lemento "ZERO" solo come una parte subordinata dell'impressione com- plessiva del marchio resistente. Non concentrando, dunque, la sua atten- zione unicamente sull'elemento "ZERO", un confronto isolato da "ALEPH" con il segno "XERO" - come effettuato dall'autorità inferiore - sarebbe er- rato. Sul piano visivo, il marchio r esistente sarebbe composto da diversi ele- menti grafici con carattere distintivo ("A", "E" e "O"), che gli conferirebbero un'individualità e un'impressione generale ben marcata, escludendo chia- ramente una qualsivoglia somiglianza con i l marchio opponente. Inoltre, i segni differirebbero in modo significativo anche per quanto riguarda la loro lunghezza. Da ultimo, anche se il segno "XERO" venisse confrontato iso- latamente con l'elemento "ZERO" del marchio resistente, ignorandone gli elementi grafici, non vi sarebbe identità tra i segni, in quanto differenti nella lettera iniziale, estremamente importante per l'impressione complessiva. Foneticamente, i due marchi si distinguerebbero in maniera marcata per il loro numero di sillabe, per l’inizio delle varie parole e per la prima parola "ALEPH" del marchio resistente. I due marchi iniziano con elementi diversi, B-1913/2022 Pagina 16 ovvero, il marchio opponente con una forte "X", seguita da "ERO" e il mar- chio resistente con la sil laba "A", seguita da "LEPH ". Inoltre, i marchi sa- rebbero simili solo nelle tre lettere "ERO" che, nel caso del marchio resi- stente, si trova alla fine del secondo elemento verbale. Pertanto, non vi sarebbe alcuna somiglianza nell'impressione fonetica complessiva dei due marchi contestati. Inoltre, anche qualora il marchio opponente venisse con- frontato con il solo elemento " ZERO" del marchio resisten te, sarebbe da escludere una somiglianza a livello fonetico. Infine, non vi sarebbe somiglianza tra i segni nemmeno a livello semantico. Il termine " ALEPH" corrisponderebbe alla prima lettera dell'alfabeto ebraico. Tuttavia, il pubblico interessato non sarebbe in grado di ricono- scerne il significato e , in relazione ai prodotti rivendicati, il termine non avrebbe alcun significato riconoscibile o descrittivo. Pertanto, andrebbe considerato come un termine di fantasia, nonché elemento particolarmente distintivo del marchio resistente. Il termine "ZERO", invece, avrebbe, in re- lazione ai prodotti rivendicati, un significato ben riconoscibile dalle cerchie interessate. Da un lato, il termine "ZERO" verrebbe utilizzato in rapporto a "Zero Day", nonché "Zero Day Attacke" ("Zero Day" indica le vulnerabilità di sicurezza appena scoperte, attraverso le quali gli hacker possono attac- care software e computer, mentre "Zero Day Attacke" definisce lo sfrutta- mento concreto o l'attacco attraverso tali vulnerabilità di sicurezza. D'altra parte, il termine "ZERO" sarebbe facilmente comprensibile dal pubblico di riferimento come una parola numerica che indica il numero 0. Nel contesto dei software, dei computer e dei servizi correlati, il numero 0 sarebbe as- sociato dal pubblico di riferimento al numero 0 in codice binario (che con- siste solo di 1 e 0). Pertanto, il numero 0, nonché la parola numerica "zero", non sarebbe, come erroneamente affermato dall'autorità inferiore, di me- dia, bensì al massimo, di basso potere distintivo. Infine, la ricorrente con- viene con l'IPI sull'assenza di un significato riconoscibile dal pubblico inte- ressato del marchio opponente. 5.3 5.3.1 Dal punto di vista visivo, il Tribunale considera quanto segue. 5.3.1.1 Il marchio resistente "[ALEPH ZERO] (fig.)" (cfr. fatti A), risulta es- sere un insieme di elementi grafici. Concentrandosi sui singoli elementi, è possibile individuare degli elementi verbali, ovvero due parole ("ALEPH" e B-1913/2022 Pagina 17 "ZERO"), composte da caratteri stilizzati. La stilizzazione della lettera ini- ziale del marchio ("A"), è caratterizzata dall'assenza della linea trasversale e, quindi, di un elemento determinante della lettera A. Raffigurato in tale modo, può far pensare ad una tenda o al simbolo utilizzato sui cartelli stra- dali per indicare un'autostrada (cfr. TCS-Sicurezza stradale, Segnali stra- dali, <https://www.tcs.ch/mam/Verkehrssicherheit/PDF/Booklets/tcs -se- gnali-stradali.pdf>, pag. 8, consultato in data 11 agosto 2022). Alla lettera "E", presente in entrambi gli elementi del marchio resistente, manca la linea verticale a sinistra, che collega le tre linee orizzontali, in questo caso, tutte della stessa larghezza. Tale stilizzazione risulta fuori dal comune e per- mette l'identificazione della lettera "E" solo perché inserita in una parola. Il fatto che la lette ra "E" stilizzata sia contenuta sia nell'elemento "ALEPH" che in quello "ZERO", fa sì che essa salti all'occhio di chi guarda il marchio. L'ultima lettera del marchio ("O") , attraversata da una linea in diagonale , rinvia all'idea di un cerchio sbarrato, ovvero un divieto. Analizzato nel con- testo della parola "zero", esso può rinviare allo zero spaccato o barrato, utilizzato per distinguere il numero 0 dalla lettera O (cfr. PC da Zero - Guida facile e pratica per usare il computer, <https://www.pcdazero.it/v003-zero- barrato.php>, consultato in data 11 agosto 2022), oppure all'insieme vuoto, utilizzato nella teoria degli insiemi per indicare un particolare insieme che non contiene alcun elemento (cfr. Wikipedia, <https://it.wikipe- dia.org/wiki/Insieme_vuoto> o YouMath <https://www.youmath.it/formu- lari/formulari-insiemistica/1588-insieme-vuoto.html>, consultati in data 11 agosto 2022). La stilizzazione delle lettere "P", "R" e "H", a confronto, risulta lieve. Infatti, alle prime due manca una piccola parte in alto a sinistra, rendendole simili tra di loro, e nella lettera "H" la barra orizzontale nel mezzo è leggermente spostata verso destra. Infine, nonostante le lettere "L" e "Z" non abbiano alcuna stilizzazione, quella delle altre lettere è suffi- cientemente particolare da poter influire sull'impressione d’insieme susci- tata daI segno. Per di più, come indicato dalla ricorrente, il fatto che le let- tere stilizzate "A" e "O" siano registrate separatamente come marchio indi- pendente nel registro svizzero dei marchi (marchio della ricorrente n. 762363), offre un indizio sulla natura insolita e fantasiosa, nonché sul carattere distintivo di tali caratteri. Contrariamente a quanto asserito dall'autorità inferiore, non vi sono ragioni per presupporre che l'elemento " ZERO" sia predominante rispetto ad "ALEPH", o che resti maggiormente impresso nella mente del consuma- tore. Al contrario, il fatto di essere posizionato al secondo posto, dopo un B-1913/2022 Pagina 18 termine facilmente leggibile e pronunciabile, potrebbe colpire meno il con- sumatore. 5.3.1.2 Il marchio opponente "XERO" (cfr. fatti B.a) è, invece, un marchio esclusivamente verbale, composto da quattro lettere maiuscole. 5.3.1.3 Nell'insieme, qualora il marchio resistente venisse colto come raffi- gurazione puramente grafica, senza focalizzarsi sugli elementi verbali, non si potrebbe concludere ad una somiglianza tra i due segni. Se, invece, si partisse dal presupposto che il marchio resistente costituiss e un marchio combinato, allora va considerato che egli è composto da due parole, con un totale di nove lettere, ovvero più del doppio della lunghezza del marchio opponente. Nell'impressione generale e a livello visivo, il marchio resi- stente viene, quindi, percepito come significativamente più lu ngo. Nono- stante l'IPI riconosca che la stilizzazione del marchio resistente sia tale da non ricoprire una mera funzione grafica subordinata, bensì influire sull'in- sieme del marchio, nella sua analisi della somiglianza tra i marchi, non ne approfondisce la portata e non ne tiene debitamente conto. Essa si limita, infatti, a mettere a confronto i segni verbali "XERO" e "ZERO", tralasciando, per di più, completamente l'elemento "ALEPH". 5.3.1.4 Visto quanto precede, sia che si consideri l'elemento figurativo, che l'elemento verbale del marchio resistente, come predominante, non vi sono ragioni sufficienti per considerare una somiglianza dei due marchi sul piano visivo. 5.3.2 Dal punto di vista fonetico, partendo dall'assunto che il consumatore percepisca il marchio resisten te come segno verbale, individuando le let- tere formanti il segno "ALEPH ZERO", esso si distingue dal marchio oppo- nente per la sua lunghezza e presenza di due parole, invece di una. Prese singolarmente, la parola " ALEPH" risulta facilmente pronunciabile com e "alep" o "alef", mentre " ZERO" e " XERO" si distinguono per la differente lettera iniziale. In base al modo di pronunciare tali lettere, esse possono essere acusticamente più o meno simili, facendo sì che all'orecchio di un ascoltatore disattento, le due parole potrebbero suonare simili. Tuttavia, analizzati nel loro insieme, i due segni si differenziano in maniera marcata, facendo sì che debba essere esclusa una somiglianza anche a livello fo- netico. 5.3.3 Dal punto di vista semantico, il Tribunale considera quanto segue. B-1913/2022 Pagina 19 5.3.3.1 Il marchio resistente è composto dalle due parole " ALEPH" e "ZERO". Per quanto concerne il termine “ALEPH", sia l'IPI, che la ricorrente lo iden- tificano come prima lettera dell'alfabeto ebraico, con il valore numerico di 1, concludendo, tuttavia, che il pubblico interessato non è tenuto ad es- serne a conoscenza. Non vi sono motivi per discostarsi da tale opinione. Inoltre, la pronuncia di tale parola, può far pensare alla prima lettera dell'al- fabeto greco "alpha" o, in combinato con "zero", può rinviare all'inizio ("A") e alla fine dell'alfabeto latino ("Z"). Per di più, può far pensare anche al nome proprio di persona "Alex". Nell'insieme, si deve, tuttavia, concludere, che non vi sia un significato chiaramente riconoscibile d alle cerchie dei consumatori interessate. L'elemento "ZERO", invece, rinvia al numero 0 in lingua italiana e inglese (cfr. PONS Online -Wörterbuch, <https://de.pons.com/%C3%BCberse- tzung/englisch-italienisch/zero?bidir=1>, consultato in data 11 agosto 2022). Tradotto dall'inglese, significa in francese " zéro" o " nul" (cfr. LA- ROUSSE Dictionnaires bilingues, <https://www.larousse.fr/dictionnai- res/anglais-francais/zero/625409>, consultato in data 11 agosto 2022) ed in tedesco è altresì traducibile come "Null" (cfr. Langenscheidt Online-Wör- terbuch, < https://de.langenscheidt.com/englisch-deutsch/zero>, consul- tato in data 11 agosto 2022). Va considerato che il termine inglese "zero", appartiene al vocabolario di base inglese ( cfr. PONS Basiswörterbuch Schule Englisch, 2006, pag. 463; Langenscheidt Premium -Schulwörter- buch Englisch, 2009, pag. 743). Partendo dall'assunto che il grande pubblico dispone di una conoscenza del vocabolario di base inglese e che gli esperti dispongono normalmente, nel loro ramo di competenza, di una buona padronanza della lingua inglese (cfr. sentenza del TAF B -7402/2016 del 27 luglio 2018 consid. 4.1.4.2 "KNOT" con i molteplici rinvii alla giurisprudenza del TF e del TAF ), il ter- mine " ZERO" è compreso dal p ubblico di riferimento ( consid. 3.4). Per- tanto, tale termine è di comprensione generale, anche per i non italofoni. 5.3.3.2 Il marchio resistente "XERO", i nvece, rinvia al primo elemento di parole composte ("xero-") della terminologia scientifica italiana e latina, che significa "secco, asciutto, arido" oppure, ad un genere di roditori della fa- miglia sciuridi, comprendente quattro specie diffuse nelle savane e steppe dell’Africa a sud del Sahara (cfr. TRECCANI Vocabolario on line, B-1913/2022 Pagina 20 <https://www.treccani.it/vocabolario/ricerca/xero/>, consultato in data 11 agosto 2022). Non è, tuttavia, possibile trovare un significato chiaro per i consumatori dei prodotti in questione. 5.3.3.3 Vista l'assenza di un significato chiaro per gli elementi "ALEPH" e "XERO", nonché quello inequivocabile di "ZERO", è da escludere una qual- sivoglia somiglianza anche sul piano semantico. 5.4 In virtù di quanto precede, il Tribunale constata che i segni non presen- tano alcuna somiglianza a livello visivo, fonetico e semantico. 6. 6.1 Infine, per quanto concerne l'analisi del rischio di confusione (cfr. con- sid. 2), va considerato che più i prodotti e i servizi per cui i marchi sono stati registrati sono simili, più aumenta il rischio di confusione e più il segno po- steriore deve differenziarsi da quello anteriore, affinché tale rischio sia escluso e viceversa (cfr. sentenze del TAF B-1398/2020 del 22 settembre 2021 consid. 15.1.2, B -4574/2017 del 14 febbraio 2019 consid. 11.1.2 "COCO/COCOO [fig.]" e B -4260/2010 del 21 dicembre 2011 consid. 5.1 "Bally/BALU [fig.]"; STÄDELI/BRAUCHBAR BIRKHÄUSER, in: BaK 2017, art. 3 LPM n. 154). Anche nel caso di prodotti in gran parte identici, la mera pos- sibilità di confusione, non costituisce di per sé un rischio di confusione ai sensi dell'art. 3 cpv. 1 lett. c LPM. Piuttosto, vi deve essere una reale pro- babilità che il pubblico sia soggetto a confusione (DTF 119 II 473 consid. 2d "Radion" e 121 III 377 consid. 2b "BOSS/BOKS"). 6.2 Nella fattispecie, v ista l'assenza di una qualsivoglia somiglianza tra i due segni a confronto, non vi è motivo di esaminare un eventuale rischio di confusione. 7. In virtù di quanto precede, il ricorso deve essere accolto. Pertanto, l'oppo- sizione n. 102136 deve essere respinta e il dispositivo della decisione im- pugnata del 10 marzo 2022 riformato. 7.1 La ripartizione dinanzi all'autorità inferiore delle spese di procedura e indennità a titolo di spese ripetibili deve anch’essa essere modificata. 7.1.1 Avendo accolto l'opposizione, l'IPI aveva deciso di accordare all'op- ponente ( i.c. la controparte) fr. 1'200.– a titolo d'indennità di parte e B-1913/2022 Pagina 21 fr. 800.– a titolo di rimborso della tassa di opposizione, per un totale di fr. 2'000.– a carico della controparte (i.c. la ricorrente; decisione impugnata punto 4 del dispositivo). Ora, dovendo rigettare integralmente l'opposizione, conviene, secondo la pratica dell'autorità inferiore per un solo scambio di scritti, accordare alla controparte (i.c. la ricorrente) un'indennità di parte di fr. 1'200.–, a carico dell'opponente (i.c. la controparte). 7.1.2 Quanto alla tassa d'opposizione, essa resta all'autorità inferiore (de- cisione impugnata punto 3 del dispositivo). Dovendo rigettare integral- mente l'opposizione, bisogna annullarne il rimborso, in quanto a carico dell'opponente (i.c. la controparte). 8. Resta da analizzare la questione delle spese di procedura e indennità a titolo di spese ripetibili dinanzi al Tribunale. 8.1 Le spese processuali comprendono la tassa di giustizia e i disborsi a carico della parte soccombente; se quest'ultima soccombe solo in parte, le medesime vengono ridotte (art. 63 cpv. 1 PA e art. 1 cpv. 1 del R egola- mento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federa le [TS-TAF, RS 173.320.2]). La tassa di giustizia è calcolata in funzione dell'interesse pecuniario, dell'am- piezza e della difficoltà della causa, del modo di condotta processuale e della situazione finanziaria delle parti (art. 2 cpv. 1 e art. 4 TS-TAF). 8.1.1 Nella fattispecie, viste le sorti del ricorso (cfr. consid. 7), le spese del procedimento davanti al Tribunale vengono fissate a fr. 4'500.– e poste a carico della controparte, totalmente soccombente (DTF 133 III 490 con- sid. 3.3 "Turbinenfuss [3D]"; sentenza del TAF B-2326/2014 del 31 ottobre 2016 consid. 10.1-10.2 "[fig.]/ENAGHR [fig.]"; sic! 2015, pag. 497). 8.1.2 Per quanto concerne l'anticipo di fr. 4'500.–, versato dalla ricorrente in data 5 maggio 2022, esso le viene restituito. 8.1.3 Nessuna spesa processuale è messa a carico della controparte e dell’autorità inferiore (cfr. art. 63 cpv. 2 in initio PA). 8.2 La parte, totalmente o parzialmente, vincente ha diritto ad un'indennità per le spese necessarie derivanti dalla causa (art. 64 cpv. 1 PA in relazione B-1913/2022 Pagina 22 con l'art. 7 cpv. 1 e 2 TS-TAF). Le spese ripetibili comprendono le spese di rappresentanza o di patrocinio ed eventuali altri disborsi di parte (art. 8 TS-TAF). 8.2.1 Nella fattispecie, la ricorrente, totalmente vincente e rappresentata, ha diritto alla rifusione delle spese ripetibili. L’apporto degli avvocati della ricorrente consiste essenzialmente nell’inol- tro del ricorso (cfr. consid. C). Considerato che la medesima non ha pro- dotto alcuna nota particolareggiata che permetta di verificare le ore impie- gate, l’indennità è fissata sulla base degli atti (art. 14 cpv. 2 TS-TAF). Non essendosi dovuta confrontare a delle questioni di fatto o di diritto inabituali o eccezionalmente ardue, è giustificato ritenere che, per la ricorrente, le spese necessarie derivanti dalla causa siano di fr. 3'000.–. Tale importo va messo a carico della controparte (cfr. art. 64 cpv. 3 PA). 8.2.2 La controparte, perdente, non ha diritto ad un'indennità a titolo di spese ripetibili (cfr. art. 64 cpv. 1 PA, in relazione con l’art. 7 cpv. 1 TS- TAF). 8.2.3 Quanto all'autorità inferiore, essa non ha diritto alle spese ripetibili (art. 7 cpv. 3 TS-TAF). 9. Infine, ritenuto che il ricorso in materia civile dinanzi al Tribunale federale è inammissibile contro le decisioni pronunciate nell’ambito della procedura di opposizione alla registrazione di un marchio (art. 73 della Legge del 17 giu- gno 2005 sul Tribunale federale [LTF, RS 173.110]), la presente sentenza è definitiva (sentenza del TAF B-3824/2015 del 17 maggio 2017 consid. 16 "JEAN LEON/Don Leone [fig.]"). B-1913/2022 Pagina 23 Per questi motivi, il Tribunale amministrativo federale pronun- cia: 1. Il ricorso è accolto. 2. Il dispositivo della decisione impugnata del 10 marzo 2022 è modificato come segue: 1. L'opposizione n. 102136 è respinta. 2. La tassa di opposizione di fr. 800.–, a carico dell'opponente, resta all'Istituto. 3. L’opponente deve pagare alla controparte un'indennità di par te di fr. 1'200.–. 2.1 Le spese del procedimento davanti al Tribunale vengono fissate a fr. 4'500.– e sono poste a carico della controparte, totalmente soccom- bente. Questo importo dev’essere versato alla cassa del Tribunale entro un termine di 30 giorni dalla spedizione della presente sentenza. 2.2 L'anticipo spese di fr. 4'500.–, versato dalla ricorrente in data 5 maggio 2022, le viene restituito. 3. Alla ricorrente è accordata un’indennità a titolo di spese ripetibili per la pro- cedura di ricorso di fr. 3'000.–. Essa è posta a carico della controparte. 4. Questa sentenza è comunicata alla ricorrente, alla controparte e all'autorità inferiore. Il presidente del collegio: La cancelliera: Pietro Angeli-Busi Maria Cristina Lolli Data di spedizione: 20 settembre 2022 B-1913/2022 Pagina 24 Comunicazione a: – ricorrente (raccomandata; allegati: formulario "Indirizzo per il pagamento", atti di ritorno) – controparte (raccomandata; allegato: fattura) – autorità inferiore (n. di rif. 102136; raccomandata; allegati: atti di ritorno)