{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-125-III-154_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-III-154%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "25429d76fdc6fb5af211d15e137249bb"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 III 154"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1998 BGE 125 III 154"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1998 BGE 125 III 154"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1998 BGE 125 III 154"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kollokationsklage; Nachlassvertrag mit Verm\u00f6gensabtretung; Rangordnung der Gl\u00e4ubiger (Art. 146 SchKG, 219 SchKG; Art. 2 Abs. 3 der Schlussbestimmungen der Gesetzes\u00e4nderung vom 16. Dezember 1994 [AS 1995 1306]). Die Frage der Geltungsdauer der nach altem Recht vorgesehenen, im neuen Recht eingeschr\u00e4nkten Privilegien gem\u00e4ss Art. 146 und Art. 219 SchKG bedarf nicht bloss im Konkurs sowie im Pf\u00e4ndungsverfahren, sondern ebenso im Nachlassverfahren notwendigerweise der \u00fcbergangsrechtlichen Regelung; Grunds\u00e4tze der L\u00fcckenf\u00fcllung (E. 3a). Im Nachlassverfahren, das eine Art Vollstreckungsersatz darstellt, zeitigt die Bewilligung der Nachlassstundung, durch welche das Verfahren er\u00f6ffnet wird, gleichartige Wirkungen wie Konkurser\u00f6ffnung und Pf\u00e4ndungsvollzug. Aus diesem Grunde ist zwingend der Zeitpunkt der Bewilligung der Nachlassstundung und nicht jener der Genehmigung des Nachlassvertrages daf\u00fcr entscheidend, ob eine Forderung nach der alten oder neuen Privilegienordnung zu kollozieren ist (E. 3b und 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en contestation de l'\u00e9tat de collocation; concordat par abandon d'actif; ordre des cr\u00e9anciers (art. 146 LP, art. 219 LP; art. 2 al. 3 des dispositions finales de la modification du 16 d\u00e9cembre 1994 [RO 1995 1308]). La question de l'application des privil\u00e8ges de l'ancien droit, qui ont \u00e9t\u00e9 restreints dans le nouveau droit (art. 146 et 219 LP), se r\u00e9sout au regard du droit transitoire non seulement dans le cadre de la faillite et de la saisie, mais aussi dans celui de la proc\u00e9dure concordataire; principes r\u00e9gissant le comblement de la lacune (consid. 3a). Dans la proc\u00e9dure concordataire, qui est comparable \u00e0 l'ex\u00e9cution forc\u00e9e, l'octroi du sursis, qui marque l'ouverture de la proc\u00e9dure, sortit les m\u00eames effets que l'ouverture de la faillite et l'ex\u00e9cution de la saisie. Pour ce motif, la date de l'octroi du sursis concordataire, et non celle de l'homologation du concordat, est d\u00e9cisive pour d\u00e9terminer si une cr\u00e9ance doit b\u00e9n\u00e9ficier des anciens ou nouveaux privil\u00e8ges de collocation (consid. 3b et 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di contestazione della graduatoria; concordato con abbandono dell'attivo; ordine dei creditori (art. 146 LEF, art. 219 LEF; art. 2 cpv. 3 delle disposizioni finali della modificazione del 16 dicembre 1994 [RU 1995 1227]). La questione della validit\u00e0, dal profilo temporale, dei diritti di prelazione giusta gli art. 146 e 219 LEF, previsti dalla vecchia legge e limitati in quella nuova, non necessita di una regolamentazione transitoria unicamente nelle procedure di esecuzione e del fallimento, ma bens\u00ec anche in quella concordataria; principi per colmare una lacuna (consid. 3a). Nella procedura concordataria, che costituisce un tipo di surrogato d'esecuzione, la concessione della moratoria, con cui viene aperta la procedura, produce gli stessi effetti della dichiarazione di fallimento e dell'esecuzione di un pignoramento. Per questo motivo \u00e8 determinante, per stabilire se una pretesa dev'essere collocata in base alla vecchia o nuova regolamentazione dei diritti di prelazione, la data di concessione della moratoria e non quella dell'omologazione del concordato (consid. 3b e 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:08:08", "Checksum": "43e101ff685a7776ca6e48ec9866793b"}