{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-114-Ia-452_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IA-452%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "b1ea9e0eec12880f65421f0fe77cdcdb"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 Ia 452"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1988 BGE 114 Ia 452"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1988 BGE 114 Ia 452"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1988 BGE 114 Ia 452"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 \u00dcbBest. BV; Straflose Unterbrechung der Schwangerschaft; kantonale Ausf\u00fchrungsvorschriften zu Art. 120 StGB. 1. Anfechtbarkeit von Weisungen einer kantonalen Sanit\u00e4tsdirektion an die im Kanton zugelassenen \u00c4rzte betreffend die straflose Schwangerschaftsunterbrechung (Art. 84 OG) (E. 1a). 2. Fristwahrung (Art. 89 Abs. 1 OG) bei der Anfechtung eines nicht amtlich publizierten und den Beschwerdef\u00fchrern nicht zugestellten kantonalen Erlasses (E. 1b). 3. Legitimation (Art. 88 OG) einer gesamtschweizerischen Vereinigung zur Anfechtung kantonaler Weisungen betreffend die straflose Schwangerschaftsunterbrechung (E. 1d). 4. Mit Art. 120 StGB nicht vereinbar ist eine kantonale Regelung, - wonach straflose Schwangerschaftsunterbrechungen nur von Fach\u00e4rzten FMH f\u00fcr Gyn\u00e4kologie/Geburtshilfe in den gyn\u00e4kologisch-geburtshilflichen Abteilungen kantonaler Spit\u00e4ler vorgenommen werden d\u00fcrfen (E. 2b aa); - die ein Gutachtergremium f\u00fcr die Erf\u00fcllung der Aufgaben des f\u00fcr den Zustand der Schwangeren sachverst\u00e4ndigen Facharztes (Art. 120 Ziff. 1 Abs. 2 StGB) vorsieht (E. 2b bb); - welche die Gutachtert\u00e4tigkeit auf schwangere Frauen mit Wohnsitz im Kanton des begutachtenden Arztes beschr\u00e4nkt (E. 2b cc)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Disp. trans. Cst.; interruption non punissable de la grossesse; dispositions cantonales d'application de l'art. 120 CP. 1. Possibilit\u00e9 de recourir contre les directives d'un d\u00e9partement cantonal de la sant\u00e9 adress\u00e9es aux m\u00e9decins autoris\u00e9s \u00e0 pratiquer dans le canton et concernant l'interruption non punissable de la grossesse (art. 84 OJ) (consid. 1a). 2. Observation du d\u00e9lai (art. 89 al. 1 OJ) en cas de recours contre un arr\u00eat\u00e9 cantonal ne faisant pas l'objet d'une publication officielle et n'ayant pas \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9 aux recourants (consid. 1b). 3. Qualit\u00e9 d'une association d'importance nationale pour recourir contre des directives cantonales sur l'interruption non punissable de la grossesse (art. 88 OJ) (consid. 1d). 4. N'est pas compatible avec l'art. 120 CP une r\u00e9glementation cantonale - qui n'autorise \u00e0 pratiquer une interruption non punissable de grossesse que les m\u00e9decins FMH sp\u00e9cialistes en gyn\u00e9cologie/obst\u00e9trique (consid. 2b aa); - qui pr\u00e9voit un coll\u00e8ge d'experts pour l'accomplissement des t\u00e2ches du m\u00e9decin qualifi\u00e9 comme sp\u00e9cialiste en raison de l'\u00e9tat de la personne enceinte (art. 120 ch. 1 al. 2 CP) (consid. 2b bb); - qui limite la d\u00e9livrance de l'avis conforme aux femmes enceintes domicili\u00e9es dans le canton du m\u00e9decin-expert (consid. 2b cc)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Interruzione non punibile della gravidanza; disposizioni cantonali d'applicazione dell'art. 120 CP. 1. Impugnabilit\u00e0 delle direttive di un dipartimento cantonale della sanit\u00e0 destinate ai medici autorizzati ad esercitare nel cantone e concernenti l'interruzione non punibile della gravidanza (art. 84 OG) (consid. 1a). 2. Termine da rispettare (art. 89 OG) in caso di ricorso contro un decreto cantonale non pubblicato ufficialmente e non comunicato ai ricorrenti (consid. 1b). 3. Legittimazione di un'associazione d'importanza nazionale a ricorrere contro direttive cantonali sull'interruzione non punibile della gravidanza (art. 88 OG) (consid. 1d). 4. Non \u00e8 compatibile con l'art. 120 CP una disciplina cantonale - che autorizza ad effettuare un'interruzione non punibile della gravidanza soltanto i medici FMH specialisti in ginecologia e ostetricia (consid. 2b aa); - che attribuisce ad un collegio di periti l'adempimento dei compiti del medico qualificato come specialista in relazione alle condizioni di salute della persona incinta (art. 120 n. 1 cpv. 2 CP) (consid. 2b bb); - che limita il rilascio del parere conforme a favore delle donne incinte domiciliate nel cantone del perito medico (consid. 2b cc)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:45:11", "Checksum": "2be5e545f5fd31e003077cf0a46dee08"}