{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-10-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-137-I-16_2010-10-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-I-16%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "6201e8e47be54bc6b015e12b61ac6097"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 I 16", "1C_322/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 06.10.2010 BGE 137 I 16 (1C_322/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 06.10.2010 BGE 137 I 16 (1C_322/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 06.10.2010 BGE 137 I 16 (1C_322/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 Abs. 3 BV, Art. 6 Ziff. 1 EMRK und Art. 14 Abs. 1 UNO-Pakt II; Art. 16 Abs. 3 BV; Art. 53 StGB; Prinzip der Justiz\u00f6ffentlichkeit; Informationsfreiheit; Anspruch auf Einsicht in eine rechtskr\u00e4ftige Einstellungsverf\u00fcgung. Der in Art. 30 Abs. 3 BV verankerte Grundsatz der Justiz\u00f6ffentlichkeit konkretisiert f\u00fcr den Bereich gerichtlicher Verfahren die Informationsfreiheit gem\u00e4ss Art. 16 Abs. 3 BV (E. 2.2). Art. 30 Abs. 3 BV findet auch auf Einstellungen nach Art. 53 StGB Anwendung (E. 2.3). Vorliegend ergibt sich das schutzw\u00fcrdige Informationsinteresse aus der Kontrollfunktion der Medien (E. 2.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 al. 3 Cst., art. 6 par. 1 CEDH et art. 14 al. 1 Pacte ONU II; art. 16 al. 3 Cst.; art. 53 CP; principe de la publicit\u00e9 de la justice; libert\u00e9 d'information; droit de consulter une ordonnance de non-lieu entr\u00e9e en force. Le principe de la publicit\u00e9 de la justice, ancr\u00e9 \u00e0 l'art. 30 al. 3 Cst., concr\u00e9tise le droit \u00e0 la libert\u00e9 d'information de l'art. 16 al. 3 Cst. dans le domaine de la proc\u00e9dure judiciaire (consid. 2.2). L'art. 30 al. 3 Cst. s'applique \u00e9galement aux cas de non-lieux de l'art. 53 CP (consid. 2.3). En l'esp\u00e8ce, l'int\u00e9r\u00eat digne de protection \u00e0 l'information des intim\u00e9s d\u00e9coule de la fonction de contr\u00f4le assum\u00e9e par les m\u00e9dias (consid. 2.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 cpv. 3 Cost., art. 6 n. 1 CEDU e art. 14 cpv. 1 Patto ONU II; art. 16 cpv. 3 Cost.; art. 53 CP; principio della pubblicit\u00e0 della giustizia; libert\u00e0 d'informazione; diritto di consultare un decreto di abbandono cresciuto in giudicato. Il principio della pubblicit\u00e0 della giustizia, ancorato all'art. 30 cpv. 3 Cost., concreta, nell'ambito della procedura giudiziaria, la libert\u00e0 d'informazione secondo l'art. 16 cpv. 3 Cost. (consid. 2.2). L'art. 30 cpv. 3 Cost. si applica anche ai casi di impunit\u00e0 secondo l'art. 53 CP (consid. 2.3). In concreto, l'interesse degno di protezione all'informazione deriva dalla funzione di controllo dei mass media (consid. 2.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:55:42", "Checksum": "fc984107e6ebe6546f7191bb0ea10673"}