{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-09-27", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-2832-2007_2007-09-27.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1674056?doc=", "Checksum": "964469467cc02eb0b6e33e3b9a74d1aa"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-2832-2007_2007-09-27.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2007/0004/DCSO_000454_2007_A_2832_2007.pdf", "Checksum": "76c545cf1e0882132366c5a055ad1bcd"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/2832/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 27.09.2007 A/2832/2007"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "D\u00e9lai de recours. Notification. | Plainte tardive.\rVice dans la notification du commandement de payer. Le vice est couvert, le d\u00e9biteur n'ayant pas port\u00e9 plainte dans les 10 jours suivant la connaissance de cet acte. | LP.17.2"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:54:38", "Checksum": "ba06cabd2c64877f4ae6eb693ab69923"}