{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-10-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-139-IV-270_2013-10-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=64&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-IV-270%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "d6fc6209e19ffeb604ddc645f1d4060d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 IV 270", "1B_338/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 16.10.2013 BGE 139 IV 270 (1B_338/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 16.10.2013 BGE 139 IV 270 (1B_338/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 16.10.2013 BGE 139 IV 270 (1B_338/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 231 und 233 StPO; Art. 31 Abs. 3 BV und Art. 5 Ziff. 3 EMRK; Sicherheitshaft w\u00e4hrend des Verfahrens vor dem Berufungsgericht; Zust\u00e4ndigkeit und Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit. Trotz des Wortlauts von Art. 233 StPO widerspricht es Sinn und Zweck dieser Bestimmung nicht, wenn die Verfahrensleitung des Berufungsgerichts als Gremium verstanden wird, deren Mitglieder innerhalb derselben Gerichtsinstanz entweder \u00fcber Haftfragen entscheiden oder die Berufung in der Sache pr\u00fcfen (E. 2). Bei der Beurteilung der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Haft im Verfahren des Berufungsgerichts hat der Haftrichter nach Art. 231 ff. StPO zu ber\u00fccksichtigen, dass die Staatsanwaltschaft mit der Berufung eine Strafversch\u00e4rfung verlangt. Dies obwohl er grunds\u00e4tzlich das angefochtene Strafurteil und die erstinstanzlich ausgesprochene Strafe nicht im Detail \u00fcberpr\u00fcft, sondern die Erfolgsaussichten des Vorgehens der Anklagebeh\u00f6rde lediglich <i>prima facie</i> beurteilt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 231 et 233 CPP; art. 31 al. 3 Cst. et art. 5 par. 3 CEDH; d\u00e9tention pendant la proc\u00e9dure devant la juridiction d'appel; autorit\u00e9 comp\u00e9tente et proportionnalit\u00e9. Nonobstant le texte de l'art. 233 CPP, il n'est contraire ni au but ni \u00e0 l'esprit de cette disposition de consid\u00e9rer la direction de la proc\u00e9dure d'appel comme une institution pouvant s'incarner dans des magistrats diff\u00e9rents et de distinguer au sein d'une m\u00eame juridiction les juges qui statuent sur les questions de d\u00e9tention de ceux qui examinent l'affaire au fond (consid. 2). Dans son examen de la proportionnalit\u00e9 de la d\u00e9tention, le juge de la d\u00e9tention saisi en application des art. 231 ss CPP ne peut faire abstraction de l'existence d'un appel du Minist\u00e8re public tendant \u00e0 une aggravation de la peine, m\u00eame s'il n'a en principe pas \u00e0 examiner en d\u00e9tail le bien-fond\u00e9 du jugement et de la quotit\u00e9 de la peine prononc\u00e9e en premi\u00e8re instance. Il doit analyser<i> prima facie</i> la vraisemblance des chances de succ\u00e8s de la d\u00e9marche de l'accusation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 231 e 233 CPP; art. 31 cpv. 3 Cost. e art. 5 n. 3 CEDU; carcerazione di sicurezza durante la procedura dinanzi al tribunale d'appello; autorit\u00e0 competente e proporzionalit\u00e0. Nonostante il testo dell'art. 233 CPP, non \u00e8 contrario al senso e allo scopo di questa disposizione considerare la direzione del procedimento di appello come organo composto di magistrati diversi e distinguere in seno alla stessa autorit\u00e0 i giudici che statuiscono sulle questioni di carcerazione da quelli che esaminano la causa nel merito (consid. 2). Nel suo esame della proporzionalit\u00e0 della carcerazione durante la procedura dinanzi al tribunale d'appello, il giudice della carcerazione adito giusta l'art. 231 segg. CPP non pu\u00f2 fare astrazione dell'appello presentato dal pubblico ministero al fine di chiedere un aggravio della pena. Ci\u00f2, anche se non deve di principio esaminare nel dettaglio la fondatezza del giudizio e della pena pronunciata in prima istanza. Deve analizzare <i>prima facie</i> la verosimiglianza delle possibilit\u00e0 di successo dell'iniziativa dell'accusa (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:48:39", "Checksum": "956361a66e25c11c17e00db5908c8b74"}