Verordnung vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund (VPOB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.141"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 mai 2007 sur l'organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération (OOPC)" shortForm="OOPC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund (VPOB)" shortForm="VPOB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 maggio 2007 concernente l'organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione (OOPC)" shortForm="OOPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/de"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/de/xml"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.220.141 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund</docTitle></p><p>(VPOB)</p><p>vom 2. Mai 2007 (Stand am 1. Juli 2008)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 32<i>e</i> Absatz 3 des Bundespersonalgesetzes vom <br/>24. März 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> (BPG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Diese Verordnung regelt Zusammensetzung, Wahl und Organisation des paritätischen Organs des Vorsorgewerks Bund (paritätisches Organ).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Zusammensetzung, Amtsdauer und Wahl</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Das paritätische Organ besteht aus je sechs Vertreterinnen oder Vertretern der Arbeitgeber und der Angestellten der Verwaltungseinheiten nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben a, b, f und g BPG, der dezentralen Verwaltungseinheiten ohne eigene Rechtspersönlichkeit oder Rechnung sowie jener mit eigener Rechtspersönlichkeit und mit eigener Rechnung, die ohne spezialgesetzliche Abweichungen und ohne eigene personalrechtliche Arbeitgeberbefugnisse nach den Artikeln 3 Absatz 2 und 37 Absatz 3 BPG dem BPG unterstellt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Amtsdauer der Mitglieder des paritätischen Organs beträgt vier Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Zu Mitgliedern des paritätischen Organs dürfen nur fachkundige und zur Wahrnehmung ihrer Führungsaufgabe geeignete Personen gewählt werden. Die Geschlechter und Amtssprachen müssen angemessen vertreten sein. Es können Personen gewählt werden, die nicht im Vorsorgewerk Bund versichert sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Die Vertreterinnen und Vertreter der Arbeitgeber werden vom Bundesrat auf Antrag des Eidgenössischen Finanzdepartements (EFD) ernannt. Das EFD hört vorgängig die Generalsekretärenkonferenz, das Bundesgericht und die Parlamentsdienste an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Die Vertreterinnen und Vertreter der Angestellten werden von den Delegierten des Vorsorgewerks Bund in der Delegiertenversammlung PUBLICA gewählt. Die Delegierten des Vorsorgewerks Bund geben sich ein Wahlreglement.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Juni 2008, in Kraft seit 1. Juli 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2923</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Organisation und Entschädigung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund konstituiert sich selbst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Das Präsidium besteht aus je einem Vertreter oder einer Vertreterin der Arbeitgeber und der Angestellten. Sie wechseln sich alle zwei Jahre als Präsident oder Präsidentin und Vizepräsident oder Vizepräsidentin ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Das paritätische Organ erlässt ein Geschäftsreglement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die Entschädigungen an die Mitglieder des paritätischen Organs werden von der Kassenkommission von PUBLICA festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Sekretariat</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Das Sekretariat ist verantwortlich für den ordentlichen Geschäftsablauf und stellt die Verbindung zu PUBLICA her.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist administrativ dem Eidgenössischen Personalamt angegliedert und arbeitet nach den Weisungen des paritätischen Organs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Finanzierung</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Die Entschädigungen an die Mitglieder des paritätischen Organs sowie die übrigen Kosten, namentlich für das Sekretariat, werden aus dem Anteil des Vorsorgewerks Bund am Anlageertrag finanziert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Änderung bisherigen Rechts wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Juni 2008, in Kraft seit 1. Juli 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2923</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 25. Juni 2008</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertreterinnen und Vertreter der Angestellten werden erstmals auf den 1. Mai 2011 von den Delegierten des Vorsorgewerks Bund in der Delegiertenversammlung PUBLICA gewählt. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Scheidet vor diesem Zeitpunkt eine Vertreterin oder ein Vertreter der Angestellten aus dem paritätischen Organ aus, so bestimmen die Verbände des Bundespersonals die Nachfolgerin oder den Nachfolger nach bisherigem Recht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Diese Verordnung tritt rückwirkend auf den 1. Mai 2007 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.141"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 mai 2007 sur l'organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération (OOPC)" shortForm="OOPC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund (VPOB)" shortForm="VPOB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 maggio 2007 concernente l'organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione (OOPC)" shortForm="OOPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/de"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/de/xml"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2235 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>