{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-12-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-136-V-141_2009-12-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-V-141%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "c9ada46f5379e8cf8434b2c28902440d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 V 141", "8C_343/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 09.12.2009 BGE 136 V 141 (8C_343/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 09.12.2009 BGE 136 V 141 (8C_343/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 09.12.2009 BGE 136 V 141 (8C_343/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 1, Art. 48 Abs. 1, Art. 54 und 57 UVG; sachliche Zust\u00e4ndigkeit des Schiedsgerichts. Das Schiedsgericht nach Art. 57 UVG ist sachlich zust\u00e4ndig f\u00fcr Streitigkeiten zwischen einem Leistungserbringer (hier eine spezialisierte Einrichtung) und einem Unfallversicherer \u00fcber dessen Weigerung, f\u00fcr die Kosten des Aufenthalts einer Versicherten in einer Institution mangels Zweckm\u00e4ssigkeit aufzukommen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 1, art. 48 al. 1, art. 54 et 57 LAA; comp\u00e9tence ratione materiae du tribunal arbitral. Le tribunal arbitral selon l'art. 57 LAA est comp\u00e9tent \u00e0 raison de la mati\u00e8re pour conna\u00eetre du litige entre un fournisseur de prestations (ici une institution sp\u00e9cialis\u00e9e) et un assureur-accidents concernant le refus de cet assureur de payer les frais de s\u00e9jour d'une assur\u00e9e dans l'institution en raison de son caract\u00e8re non appropri\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 1, art. 48 cpv. 1, art. 54 e 57 LAINF; competenza ratione materiae del tribunale arbitrale. Il tribunale arbitrale ai sensi dell'art. 57 LAINF \u00e8 competente, ratione materiae, a statuire sulla lite opponente un fornitore di prestazioni (in concreto un istituto specializzato) a un assicuratore infortuni concernente il rifiuto di quest'ultimo di assumere le spese di soggiorno di un'assicurata in tale istituto in ragione del suo carattere inappropriato (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:29:30", "Checksum": "4047a953217167d951e5aaf4a47c850f"}