{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-102-Ib-218_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=170&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IB-218%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "8601e6916a31f95a8d32a4b04cc6d5e1"}, "Num": ["BGE 102 Ib 218"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 102 Ib 218"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 102 Ib 218"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 102 Ib 218"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerhandlungen gegen Vorschriften des Milchlieferungsregulativs: Ordnungsbussenverfahren nach Art. 20 ff. der Verordnung \u00fcber den milchwirtschaftlichen Kontroll- und Beratungsdienst; Verj\u00e4hrungsfrage. - Verwarnungen und Ordnungsbussen wegen Widerhandlungen gegen Vorschriften des Milchlieferungsregulativs k\u00f6nnen letztinstanzlich mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde beim Bundesgericht angefochten werden. Der Ausnahmegrund des Art. 100 lit. f OG trifft nicht zu; auch wird das Verfahren durch die Bestimmungen des VStrR nicht beeinflusst (Erw. 1). - Die Frage der Verfolgungs- und Vollstreckungsverj\u00e4hrung von Ordnungsbussen wegen Widerhandlungen gegen Vorschriften des Milchlieferungsregulativs richtet sich nicht nach der Sonderordnung des Art. 11 VStrR, sondern es ist diesbez\u00fcglich nach Art. 333 Abs. 1 StGB auf die Art. 70 ff. und 109 StGB zur\u00fcckzugreifen (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Infractions aux dispositions du r\u00e8glement suisse de livraison du lait: Proc\u00e9dure d'amende disciplinaire selon les art. 20 ss de l'Ordonnance sur le service d'inspection et de consultation en mati\u00e8re d'\u00e9conomie laiti\u00e8re; prescription. - Les d\u00e9cisions d'avertissement et d'amende disciplinaire prononc\u00e9es en derni\u00e8re instance cantonale pour infractions aux dispositions sur la livraison du lait peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. La clause d'irrecevabilit\u00e9 de l'art. 100 lettre f OJ ne s'applique pas; la proc\u00e9dure n'est pas non plus soumise aux dispositions de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le droit p\u00e9nal administratif (DPA) (consid. 1). - La question de la prescription de l'action p\u00e9nale et de la peine en mati\u00e8re d'infractions aux dispositions sur la livraison du lait ne se r\u00e9soud pas selon la r\u00e9glementation sp\u00e9ciale de l'art. 11 DPA, mais il faut, en application de l'art. 333 al. 1 CP, se r\u00e9f\u00e9rer aux art. 70 ss et 109 CP (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Infrazioni alle prescrizioni del Regolamento svizzero per la fornitura del latte: Procedura relativa alle multe disciplinari ai sensi degli art. 20 segg. dell'Ordinanza concernente il servizio di controllo e consulenza per l'economia lattiera. - Le decisioni d'ammonizione e di multa disciplinare pronunciate in ultima istanza cantonale per infrazioni alle prescrizioni sulla fornitura del latte possono essere impugnate dinnanzi al Tribunale federale con ricorso di diritto amministrativo. Il motivo d'inammissibilit\u00e0 di cui all'art. 100 lett. f OG non sussiste; la procedura non soggiace neppure alle disposizioni della LF sul diritto penale amministrativo (DPA) (consid. 1). - La questione della prescrizione dell'azione penale e della pena in materia d'infrazioni alle prescrizioni sulla fornitura del latte non va risolta secondo la disciplina speciale dell'art. 11 DPA; in base all'art. 333 cpv. 1 CP, occorre riferirsi agli art. 70 segg. e 109 CP (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:20:01", "Checksum": "0c6f8fb80b0a6bcb5ced55c49e394e39"}