{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-115-III-24_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=130&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-III-24%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "d838f3c0f42d9123c05e235c424225dd"}, "Num": ["BGE 115 III 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 115 III 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 115 III 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 115 III 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>L\u00f6schung des Eintrags einer nichtigen Betreibung im Betreibungsregister. 1. Wird eine Betreibung nichtig erkl\u00e4rt, so ist deren Eintrag im Betreibungsregister nicht seinerseits nichtig; der Betriebene hat die L\u00f6schung demnach ausdr\u00fccklich zu verlangen, und das Eingreifen der Aufsichtsbeh\u00f6rden von Amtes wegen ist ausgeschlossen (Erw. 1). 2. Die L\u00f6schung einer nichtig erkl\u00e4rten Betreibung besteht darin, dass der Registereintrag mit dem Vermerk versehen wird, die Betreibung sei durch Entscheid der Aufsichtsbeh\u00f6rde vom fraglichen Datum nichtig erkl\u00e4rt worden; die so gekennzeichnete Betreibung darf dann in Registerausz\u00fcgen nicht mehr erw\u00e4hnt werden (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Radiation de l'inscription d'une poursuite nulle dans le registre des poursuites. 1. Lorsqu'une poursuite est d\u00e9clar\u00e9e nulle, son inscription dans le registre des poursuites, elle, n'est pas nulle; le poursuivi doit donc demander express\u00e9ment la radiation, et l'intervention d'office des autorit\u00e9s de surveillance est exclue (consid. 1). 2. La radiation d'une poursuite d\u00e9clar\u00e9e nulle consiste en ce que l'inscription au registre est assortie de la remarque selon laquelle la poursuite a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9e nulle par d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 de surveillance \u00e0 la date en question; la poursuite assortie d'une telle remarque ne saurait plus \u00eatre mentionn\u00e9e ensuite dans les extraits du registre (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Cancellazione dell'iscrizione nel registro delle esecuzioni di un'esecuzione nulla. 1. Ove un'esecuzione sia dichiarata nulla, non diviene automaticamente nulla la sua iscrizione nel registro delle esecuzioni; l'escusso deve chiederne espressamente la cancellazione, e l'intervento d'ufficio delle autorit\u00e0 di vigilanza \u00e8 escluso (consid. 1). 2. La cancellazione di un'esecuzione dichiarata nulla consiste nell'aggiunta all'iscrizione nel registro dell'annotazione secondo cui l'esecuzione \u00e8 stata dichiarata nulla con decisione dell'autorit\u00e0 di vigilanza di cui \u00e8 indicata la data; l'esecuzione munita di tale annotazione non pu\u00f2 pi\u00f9 essere menzionata in seguito negli estratti del registro (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:46:32", "Checksum": "eb75323a04fdc3424d198b7942cfb921"}