{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-88_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=226&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-88%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "b0acf674f8944879fc4d50dc77c5b99e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 III 88"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1995 BGE 121 III 88"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1995 BGE 121 III 88"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1995 BGE 121 III 88"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung eines Zuschlags; Publikation der Steigerung nach Art. 138 SchKG und Art. 29 Abs. 4 VZG. Die erste Steigerungspublikation nach Art. 138 SchKG ist eine Betreibungshandlung im Sinne von Art. 56 SchKG; die zweite gem\u00e4ss Art. 29 Abs. 4 VZG ist eine bloss an die Gl\u00e4ubiger gerichtete Bekanntmachung, und der Schuldner hat kein schutzw\u00fcrdiges Interesse, deren Modalit\u00e4ten in Frage zu stellen; insbesondere kann er sich nicht beschweren, dass die 10t\u00e4gige Frist zur Wiederholung der Steigerungspublikation nicht eingehalten und letztere w\u00e4hrend der Betreibungsferien vorgenommen worden ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contestation d'une adjudication; publication de la vente aux ench\u00e8res selon les art. 138 LP et 29 al. 4 ORI. La premi\u00e8re publication de vente selon l'art. 138 LP est un acte de poursuite au sens de l'art. 56 LP; la deuxi\u00e8me, pr\u00e9vue par l'art. 29 al. 4 ORI, est un avis destin\u00e9 aux cr\u00e9anciers, dont le d\u00e9biteur n'a pas d'int\u00e9r\u00eat \u00e0 contester les modalit\u00e9s; il ne peut notamment pas se plaindre de l'inobservation du d\u00e9lai de dix jours pour renouveler la publication de la vente ni du fait que cette derni\u00e8re soit intervenue pendant les f\u00e9ries."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contestazione di un'aggiudicazione; pubblicazione dell'incanto secondo gli art. 138 LEF e 29 cpv. 4 RFF. La prima pubblicazione dell'incanto giusta l'art. 138 LEF \u00e8 un atto esecutivo ai sensi dell'art. 56 LEF; la seconda, prevista dall'art. 29 cpv. 4 RFF, \u00e8 invece solo un avviso destinato ai creditori e il debitore non ha alcun interesse a contestarne le modalit\u00e0. In particolare, egli non pu\u00f2 far valere l'inosservanza del termine di dieci giorni per rinnovare la pubblicazione, n\u00e9 tantomeno che tale pubblicazione \u00e8 intervenuta durante le ferie."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:00:04", "Checksum": "acc51aac139803faa3e7181a4bed1c69"}