{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-125-V-401_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=30&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-V-401%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "32a8940715c21aa950a758f5587e70c4"}, "Num": ["BGE 125 V 401"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 125 V 401"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 125 V 401"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 125 V 401"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Art. 1 und 19 VwVG; Art. 57 ff. BZP; Art. 54, 57 Abs. 1, 58, 86 Abs. 2 IVG; Art. 73, 73bis Abs. 1, 75 Abs. 1 und 2 IVV: Verfahren bei der Abkl\u00e4rung der Verh\u00e4ltnisse durch die kantonale IV-Stelle. - Da die kantonalen IV-Stellen keine Bundesverwaltungsbeh\u00f6rden sind, finden im Abkl\u00e4rungsverfahren vor den IV-Stellen die Bestimmungen des VwVG und des BZP keine Anwendung; das Verfahren richtet sich nach den Art. 69-77 IVV und den kantonalen Vorschriften. - Die in Art. 73bis Abs. 1 IVV vorgesehene Anh\u00f6rung des Versicherten oder seines Rechtsvertreters vor der beabsichtigten Erledigung geht \u00fcber den in Art. 4 BV garantierten Mindestanspruch hinaus. - Der Anordnung einer Begutachtung durch kantonale IV-Stellen kommt kein Verf\u00fcgungscharakter zu."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; art. 1 et 19 PA; art. 57 ss PCF; art. 54, 57 al. 1, 58, 86 al. 2 LAI; art. 73, 73bis al. 1, 75 al. 1 et 2 RAI: proc\u00e9dure d'instruction devant l'office cantonal de l'assurance-invalidit\u00e9. - Les dispositions de la PA et de la PCF ne s'appliquent pas \u00e0 la proc\u00e9dure d'instruction devant les offices cantonaux de l'assurance-invalidit\u00e9, du moment que ceux-ci ne sont pas des autorit\u00e9s administratives f\u00e9d\u00e9rales; cette proc\u00e9dure est r\u00e9gl\u00e9e par les art. 69 \u00e0 77 RAI et les dispositions du droit cantonal. - Telle qu'elle est pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 73bis al. 1 RAI, l'audition de l'assur\u00e9 ou de son repr\u00e9sentant l\u00e9gal avant le r\u00e8glement du cas va au-del\u00e0 des garanties minimales prescrites \u00e0 l'art. 4 Cst. - La mise en oeuvre d'une expertise par l'office cantonal de l'assurance-invalidit\u00e9 n'a pas le caract\u00e8re d'une d\u00e9cision."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; art. 1 e 19 PA; art. 57 segg. PC; art. 54, 57 cpv. 1, 58, 86 cpv. 2 LAI; art. 73, 73bis cpv. 1, 75 cpv. 1 e 2 OAI: istruttoria innanzi agli uffici cantonali AI. - Le disposizioni della PA e della PC non si applicano all'istruttoria innanzi agli uffici cantonali AI in quanto i medesimi non sono autorit\u00e0 amministrative federali; la procedura \u00e8 disciplinata dagli art. 69 a 77 OAI e dall'ordinamento cantonale. - L'audizione dell'assicurato o del suo rappresentante prima della prospettata liquidazione del caso ai sensi dell'art. 73bis cpv. 1 OAI va oltre le garanzie minime sgorganti dall'art. 4 Cost. - La risoluzione con cui l'ufficio cantonale AI ordina una perizia non ha carattere di decisione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:45:12", "Checksum": "f0115fc866b040ac0740bb8ab36f1fda"}