Echange de notes des 24 mai/6 juin 1988 concernant l'application entre la Suisse et la Côte d'Ivoire du Traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse et la France sur l'extradition réciproque des malfaiteurs <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.928.9"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes des 24 mai/6 juin 1988 concernant l'application entre la Suisse et la Côte d'Ivoire du Traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse et la France sur l'extradition réciproque des malfaiteurs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 24 maggio/6 giugno 1988 concernente l'applicazione tra la Svizzera e la Costa d'Avorio del trattato del 9 luglio 1869 concluso tra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 24. Mai/6. Juni 1988 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Côte d'Ivoire des Vertrags vom 9. Juli 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über gegenseitige  Auslieferung von Verbrechern" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/fr"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/fr/xml"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.353.928.9 </docNumber></p><p> RO <b>1988</b> 1297</p><p><docTitle>Echange de notes des 24 mai/6 juin 1988<br/>concernant l’application entre la Suisse et la Côte d’Ivoire du Traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse <br/>et la France sur l’extradition réciproque des malfaiteurs</docTitle></p><p>Entré en vigueur avec effet le 7 août 1960</p><p> (Etat le 7    août 1960)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Texte original</i></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Département fédéral<br/>des affaires étrangères</p></td><td><p>Berne, le 6 juin 1988</p><p>Ambassade<br/>de la République de Côte d’Ivoire</p><p>Berne</p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="listintro">Le Département fédéral des affaires étrangères présente ses compliments à l’Ambassade de la République de Côte d’Ivoire et a l’honneur de se référer à la note de l’Ambassade du 24 mai 1988, qui a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«L’Ambassade de la République de Côte d’Ivoire en Suisse présente ses compliments au Département fédéral des affaires étrangères et, d’ordre de son Gouvernement, a l’honneur de lui exposer ce qui suit:</p></item><item eId="bull_u2"><num/><p>Le Traité entre la Suisse et la France sur l’extradition réciproque des malfaiteurs, conclu le 9 juillet 1869<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/X/35_37_37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.934.9</b></ref></p></authorialNote> et entré en vigueur le 1<sup>er</sup> février 1870, stipule, en son article premier, que l’application territoriale s’étend, en ce qui concerne la France, aux colonies de ce pays.</p></item><item eId="bull_u3"><num/><p>Le territoire formant actuellement la République de Côte d’Ivoire faisait alors partie de l’Afrique Occidentale Française qui constituait une partie de ces colonies.</p></item><item eId="bull_u4"><num/><p>Etant donné les excellentes relations de confiance et d’amitié qui existent si heureusement entre la Côte d’Ivoire et la Suisse, il est proposé au Conseil fédéral de maintenir en vigueur entre les deux Etats le traité d’extradition franco-suisse de 1869, applicable au territoire de la Côte d’Ivoire au moment de son indépendance.</p></item><item eId="bull_u5"><num/><p>En cas d’agrément, la présente note et la réponse du Département constitueront un accord entre les deux gouvernements, lequel entrera en vigueur avec effet rétroactif au jour de l’indépendance de la République de Côte d’Ivoire.</p></item><item eId="bull_u6"><num/><p>L’Ambassade de Côte d’Ivoire remercie le Département fédéral des affaires étrangères de son aimable collaboration et saisit cette occasion pour lui renouveler l’assurance de sa haute considération.»</p></item></blockList><p>Vu ce qui précède, le Département informe l’Ambassade que le Conseil fédéral accepte la proposition ivoirienne. Dès lors, la note de l’Ambassade et la présente réponse expriment la volonté des deux Gouvernements d’être liés par le Traité du 9 juillet 1869 entre la Suisse et la France sur l’extradition réciproque des malfaiteurs à partir du 7 août 1960, date de l’indépendance de la République de Côte d’Ivoire.</p><p>Le Département saisit également cette occasion pour renouveler à l’Ambassade l’assurance de sa haute considération.</p></preamble></act></akomaNtoso>