Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung von Innovation, Zusammenarbeit und Wissensaufbau im Tourismus <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/75/20230717/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/75/20230717"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.22"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung von Innovation, Zusammenarbeit und Wissensaufbau im Tourismus" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2011 che promuove l'innovazione, la collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze nel turismo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2011 encourageant l'innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/75/20230717/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/75/20230717/de"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/75/20230717/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/75/20230717/de/xml"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>935.22 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über die Förderung von Innovation, Zusammenarbeit und Wissensaufbau im Tourismus</docTitle></p><p>vom 30. September 2011 (Stand am 17. Juli 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 103 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 23. Februar 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 2337</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Der Bund kann im Rahmen der bewilligten Kredite Finanzhilfen zur Förderung der Innovation, der Zusammenarbeit und des Wissensaufbaus im Tourismus gewähren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Unterstützte Vorhaben</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Der Bund kann Vorhaben unterstützen, mit denen folgende Ziele verfolgt werden:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Entwicklung und Einführung neuer Produkte, Ausrüstungen und Vertriebskanäle;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verbesserung der bestehenden Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Schaffung wettbewerbsfähiger Strukturen, die eine Steigerung der Effizienz ermöglichen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Die Änd. gemäss BG vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung, in Kraft seit 1. Jan. 2017, betrifft nur den französischen und den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013 </b>3729</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Verbesserung der Aus- und Weiterbildung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Er konzentriert den grösseren Teil der Mittel auf wenige, bedeutende Vorhaben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Vorhaben werden nur unterstützt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Schweiz als Tourismusland beitragen;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zu einer nachhaltigen Entwicklung des Tourismus beitragen; und</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>attraktive Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen oder sichern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Vorhaben nach Absatz 1 werden zudem nur unterstützt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gesamtschweizerisch angelegt sind oder eine gesamtschweizerische Koordination verlangen; oder</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>regional oder lokal angelegt sind und den Kriterien von Modellvorhaben des Bundes entsprechen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Vorhaben müssen auf überbetrieblicher Ebene geplant und umgesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Auflage</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Die Vorhaben müssen innerhalb von sechs Monaten nach der Zusicherung der Finanzhilfe begonnen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Höhe und Art der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann Vorhaben mit einer Finanzhilfe bis zu 50 Prozent der anrechenbaren Kosten unterstützen. Die Finanzhilfe wird in Pauschalbeiträgen ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Können für ein Vorhaben auch andere Bundessubventionen beansprucht werden, so dürfen die gesamten Bundesmittel höchstens 50 Prozent der Gesamtkosten betragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art.</b> <b>5</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. März 2023, in Kraft vom 17. Juli 2023 bis 31. Dez. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 366</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2022</b> 1742</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Befristete Erhöhung der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p> Vorhaben, für die Projektkosten in den Jahren 2023–2026 anfallen, kann der Bund auf Antrag der Träger der Vorhaben mit einer Finanzhilfe bis zu 70 Prozent der anrechenbaren Kosten unterstützen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_2/listintro"> Absatz 1 findet Anwendung:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>auf neue Vorhaben, für die Gesuche um Finanzhilfe nach dem Beginn der Referendumsfrist der Änderung vom 17. März 2023 dieses Gesetzes und vor dem 31. Dezember 2026 eingereicht werden; </p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_2/lbl_b/listintro">auf laufende Vorhaben, für die bereits vor Inkrafttreten dieses Artikels eine Finanzhilfe zugesichert wurde, sofern der Beitragsempfänger nachweist, dass:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>aufgrund der Erhöhung des Subventionssatzes ein Zusatznutzen generiert wird, oder </p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>das Vorhaben aufgrund der Folgen der Covid‑19-Pandemie ohne die Erhöhung des Subventionssatzes nicht wie geplant abgeschlossen werden kann.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><p> Für Vorhaben, deren Umsetzung vor dem 1. Januar 2023 beginnt oder über den 31. Dezember 2026 hinausdauert, bestimmt sich der Subventionssatz nach dem Jahr, in welchem die Leistungen erbracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_4"><num>4</num><content><p> Können für ein Vorhaben auch andere Bundessubventionen beansprucht werden, so dürfen die gesamten Bundesmittel im Zeitraum 2023–2026 höchstens 70 Prozent der Gesamtkosten betragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Finanzhilfe sind dem Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) einzureichen. Dieses holt die Stellungnahmen der unmittelbar betroffenen Kantone ein. Es kann zur Prüfung der Gesuche auch Sachverständige beiziehen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Es entscheidet nach Konsultation der direkt betroffenen Bundesämter über die Gewährung der Finanzhilfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Information und Evaluation</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das SECO fördert den Austausch von Informationen im Tourismus im Allgemeinen sowie über die unterstützten Vorhaben im Besonderen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Es stellt die Evaluation der unterstützen Vorhaben sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Finanzierung </heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Die Bundesversammlung legt die zur Verfügung stehenden Mittel alle vier Jahre als Verpflichtungskredit mit einfachem Bundesbeschluss fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Der Bundesrat berichtet der Bundesversammlung über die Verwendung der gesprochenen finanziellen Mittel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Febr. 2012<authorialNote><p> BRB vom 30. Nov. 2011</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>