{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-100-II-332_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=28&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-II-332%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "b2774d35b54e5761ec059274222e07bb"}, "Num": ["BGE 100 II 332"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 100 II 332"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 100 II 332"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 100 II 332"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verj\u00e4hrung, Art. 60 Abs. 2 OR Ratio legis und Voraussetzungen zur Anwendung dieser Vorschrift (Erw. 2 a). Es gen\u00fcgt, dass die Handlung als solche strafbar ist und dem Urheber des Schadens zugeschrieben werden kann; es ist nicht n\u00f6tig, dass dieser subjektiv strafbar ist (Erw. 2 b-d). Art. 43 und 44 OR Bestimmung der Entsch\u00e4digung, wenn Kinder einen Schaden verursacht haben. Begriff des mittleren, weder leichten noch schweren Verschuldens (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prescription, art. 60 al. 2 CO Ratio legis et conditions d'application de cette disposition (consid. 2 a). Il suffit que l'acte comme tel soit punissable et qu'il puisse \u00eatre attribu\u00e9 \u00e0 l'auteur du dommage; il n'est pas n\u00e9cessaire que celui-ci soit subjectivement punissable (consid. 2 b-d). Art. 43 et 44 CO Fixation de l'indemnit\u00e9, s'agissant d'un dommage caus\u00e9 par des enfants. Notion de la faute moyenne, ni l\u00e9g\u00e8re ni grave (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Prescrizione, Art. 60 cpv. 2 CO Ratio legis e condizioni per l'applicazione di questo disposto (consid. 2a). E'sufficiente che l'atto come tale sia punibile e che possa essere attribuito all'autore del danno; non \u00e8 necessario che questi sia soggettivamente punibile (consid. 2 b-d). Art. 43 e 44 CO Fissazione dell'indennit\u00e0, trattandosi di un danno causato da bambini. Nozione della colpa media, n\u00e9 lieve n\u00e9 grave (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:39:08", "Checksum": "2e74a5df5b05f866d3675092cf1a512d"}