{"Signatur": "VD_TC_031", "Spider": "VD_Omni", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-04-15", "HTML": {"Datei": "VD_Omni/VD_TC_031_PE-2018-0040_2019-04-15.html", "URL": "http://www.jurisprudence.vd.ch/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=&WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=7001&Parametername=WWW_V4&Schema=VD_TA_WEB&Source=search.fiw&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=FRE&nF30_KEY=177525&W10_KEY=10171015&nTrefferzeile=26&Template=search/standard/results/document.fiw", "Checksum": "8592e823d39332720f3e08da99fdf270"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["PE.2018.0040"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public 15.04.2019 PE.2018.0040"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Waadt Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vaud Cour de droit administratif et public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "A.________/Service de la population (SPOP) | Recours contre une d\u00e9cision de refus d'octroi d'une autorisation de s\u00e9jour \u00e0 une ressortissante islandaise.\r- Application de la Convention instituant l'Association europ\u00e9enne de libre-\u00e9change (AELE) (ci-apr\u00e8s: la Convention AELE), l'Islande \u00e9tant un Etat membre. Les dispositions sur la libre circulation des personnes pr\u00e9vues dans la Convention AELE reprennent les r\u00e8gles pr\u00e9vues par l\u2019accord ALCP.\rLa recourante, jeune travailleuse europ\u00e9enne, subvient \u00e0 ses besoins par le cumul de ses diff\u00e9rents emplois et l'aide financi\u00e8re de ses parents, domicili\u00e9s en Islande. L'autorit\u00e9 intim\u00e9e exige que la recourante produise une attestation de prise en charge financi\u00e8re par une personne \u00e9tablie en Suisse. Cette condition relative au pays de domicile du contributeur ou garant ne figure pas \u00e0 l'art. 23 Annexe K - Appendice 1 de la Convention AELE ni \u00e0 l'art. 16 OLCP. Il n'y a pas lieu d'appliquer par analogie la r\u00e8gle de l'art. 23 al. 1 let. a OASA au cas d'esp\u00e8ce. La situation d'un jeune travailleur europ\u00e9en aid\u00e9 par ses parents n'\u00e9tant pas comparable \u00e0 celle d'un \u00e9tranger, qui \u2013 contrairement au travailleur europ\u00e9en \u2013 ne dispose pas d'un droit \u00e0 obtenir une autorisation de s\u00e9jour pour se former en Suisse et n'est en principe pas, \u00e0 cause des contraintes de sa formation, en mesure de rechercher un emploi lui permettant de s'assumer financi\u00e8rement. Elle est \u00e9galement diff\u00e9rente de celle du rentier \u00e9tranger (art. 28 LEI).\rAdmission du recours et annulation de la d\u00e9cision. La cause est renvoy\u00e9e \u00e0 l'autorit\u00e9 intim\u00e9e pour qu'elle d\u00e9livre l'autorisation de s\u00e9jour requise."}], "ScrapyJob": "446973/40/2018", "Zeit UTC": "11.09.2025 04:44:21", "Checksum": "71c3d419a79bec26691a55e28ce9ba16"}