{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-123-I-12_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=251&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-I-12%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "dc45945268b7806219fda9e6b41fa27d"}, "Num": ["BGE 123 I 12"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 123 I 12"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 123 I 12"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 123 I 12"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 BV, Art. 10 EMRK; \u00a7 7 Abs. 2 und \u00a7 8 Abs. 1 des Z\u00fcrcher Gesetzes vom 3. Juli 1938 \u00fcber den Rechtsanwaltsberuf; Missachtung des Verbots aufdringlicher Werbung und der Pflicht, klare Rechtsverh\u00e4ltnisse zu schaffen. Verfassungsrechtliche Zul\u00e4ssigkeit von Werbebeschr\u00e4nkungen f\u00fcr Rechtsanw\u00e4lte (E. 2a): Den Kantonen ist es erlaubt, aufdringliche und irref\u00fchrende Werbung zu untersagen. Reklame mit \u00fcbertriebenen Behauptungen und plakativem Herausstellen des eigenen Angebots kann als solche gelten (E. 2b u. c). Die Pflicht, klare Rechtsverh\u00e4ltnisse zu schaffen, ist im Z\u00fcrcher Anwaltsrecht auch bei der Reklame zu beachten (E. 2d). Tragweite von Art. 10 EMRK (E. 2e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Cst., art. 10 CEDH; \u00a7 7 al. 2 et \u00a7 8 al. 1 de la loi zurichoise du 3 juillet 1938 sur la profession d'avocat; violation de l'interdiction de faire de la publicit\u00e9 tapageuse et de l'obligation d'\u00e9tablir des rapports de droit clairs. Constitutionnalit\u00e9 des limites impos\u00e9es aux avocats au sujet de la publicit\u00e9 (consid. 2a): le canton peut interdire la publicit\u00e9 tapageuse et mensong\u00e8re. La r\u00e9clame contenant des affirmations exag\u00e9r\u00e9es et affichant les sp\u00e9cificit\u00e9s de l'offre de fa\u00e7on \u00e9vidente peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme telle (consid. 2b et c). En droit zurichois, l'obligation faite aux avocats d'\u00e9tablir des rapports de droit clairs doit aussi \u00eatre prise en consid\u00e9ration pour la publicit\u00e9 (consid. 2d). Port\u00e9e de l'art. 10 CEDH (consid. 2e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 Cost., art. 10 CEDU; \u00a7 7 cpv. 2 e \u00a7 8 cpv. 1 della legge zurighese del 3 luglio 1938 sulla professione d'avvocato; violazione del divieto di far pubblicit\u00e0 vistosa e dell'obbligo di stabilire chiari rapporti di diritto. Costituzionalit\u00e0 dei limiti imposti agli avvocati in materia di pubblicit\u00e0 (consid. 2a): il cantone pu\u00f2 proibire una pubblicit\u00e0 vistosa e mendace. Pu\u00f2 essere considerata tale la pubblicit\u00e0 che contiene affermazioni esagerate e che ostenta le proprie specificit\u00e0 (consid. 2b e c). In diritto zurighese, l'obbligo imposto agli avvocati di stabilire chiari rapporti di diritto dev'essere preso in considerazione anche per quanto concerne la pubblicit\u00e0 (consid. 2d). Portata dell'art. 10 CEDU (consid. 2e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:18:53", "Checksum": "a4709a2f258289e84b7c77170b8d457f"}