Ordinanza del DEFR del 20 marzo 2023 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di sementi <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501"/><FRBRdate date="2023-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 20 marzo 2023 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di sementi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 20. März 2023 über die Pflichtlagerhaltung von Saatgut" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 20 mars 2023 sur le stockage obligatoire de semences" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/it"/><FRBRdate date="2023-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/it/xml"/><FRBRdate date="2023-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>531.215.611 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DEFR<br/>concernente la costituzione di scorte obbligatorie di sementi</docTitle></p><p>del 20 marzo 2023 (Stato 1° maggio 2023)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR),</p><p>visto l’articolo 5 capoverso 1 dell’ordinanza del 26 gennaio 2022<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531.215.61</b></ref></p></authorialNote></sup> sulle scorte obbligatorie di sementi,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scorte obbligatorie</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le merci menzionate in allegato sottostanno alla costituzione di scorte obbligatorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Qualità delle merci depositate</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La qualità delle merci depositate rispetta sempre le prescrizioni dell’ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.151.1</b></ref></p></authorialNote> sul materiale di moltiplicazione di piante campicole e foraggere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Volume delle scorte obbligatorie</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>I proprietari delle scorte obbligatorie devono depositare un quantitativo totale di 60 tonnellate di semi di colza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Basi di calcolo</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> L’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese (UFAE) stabilisce il quantitativo di scorte obbligatorie per ogni proprietario in base a:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il volume di merci che il proprietario ha importato nel territorio doganale svizzero;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il volume di merci prodotte o lavorate in Svizzera che il proprietario ha immesso in commercio per la prima volta sul territorio svizzero.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Come periodo di riferimento valgono i tre anni civili precedenti. In casi motivati può essere considerato soltanto l’anno civile precedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Almeno ogni tre anni l’UFAE stabilisce nuovamente i quantitativi di scorte obbligatorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Mancato raggiungimento del quantitativo di scorte obbligatorie</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Per superare improvvise crisi di approvvigionamento l’UFAE può autorizzare temporaneamente valori inferiori del 20 per cento al massimo rispetto al quantitativo totale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta l’UFAE può autorizzare in via eccezionale valori temporaneamente inferiori al quantitativo previsto per un proprietario di scorte obbligatorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il contratto per la costituzione di scorte obbligatorie è adeguato conseguentemente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Costituzione di scorte obbligatorie da parte di terzi e in comune</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Per i quantitativi di merce dei proprietari possono essere costituite scorte obbligatorie da parte di terzi o in comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La fondazione e l’organizzazione di una società per la costituzione di scorte obbligatorie in comune richiedono l’approvazione dell’UFAE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Esecuzione dell’ordinanza e modifica dell’allegato</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAE esegue la presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAE può modificare l’allegato dopo aver consultato il settore Alimentazione e le imprese attive nel commercio di sementi. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° maggio 2023.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501"/><FRBRdate date="2023-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 20 marzo 2023 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di sementi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 20. März 2023 über die Pflichtlagerhaltung von Saatgut" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 20 mars 2023 sur le stockage obligatoire de semences" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/it"/><FRBRdate date="2023-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/162/20230501/it/xml"/><FRBRdate date="2023-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Merci secondo l’articolo 1</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Semi di colza</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di tariffa doganale<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">RS <b>632.10</b></ref>, allegato</p></authorialNote></sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Designazione della merce</p></th></tr><tr><td><p>1205.</p><blockList><item><num/><p>1069 /911</p></item></blockList></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1">Semi di colza, anche frantumati:</listIntroduction><item><num>– </num><p>a basso tenore di acido erucico, da semina</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>