Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin)" shortForm="PPMin"/><FRBRname xml:lang="de" value="Schweizerische Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (Jugendstrafprozessordnung, JStPO)" shortForm="JStPO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (Procédure pénale applicable aux mineurs, PPMin)" shortForm="PPMin"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/it"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>312.1 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>di diritto processuale penale minorile</docTitle></p><p>(Procedura penale minorile, PPMin)</p><p>del 20 marzo 2009 (Stato 1° luglio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 123 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 21 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref></p></authorialNote>;<br/>visto il rapporto aggiuntivo del Consiglio federale del 22 agosto 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/675" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2607</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Oggetto e principi</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 6 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 490</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente legge disciplina, fatto salvo l’articolo 3 capoverso 2 della legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.1</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale minorile (DPMin), il perseguimento e il giudizio dei reati previsti dal diritto federale commessi da minori ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 DPMin, nonché l’esecuzione delle relative sanzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>I Cantoni hanno la competenza esclusiva per il perseguimento e il giudizio dei reati, nonché per l’esecuzione delle relative sanzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Applicabilità del Codice di procedura penale</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> In quanto la presente legge non contenga una regolamentazione specifica, sono applicabili le disposizioni del Codice di procedura penale del 5 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> (CPP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Non sono applicabili le disposizioni del CPP concernenti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le autorità penali delle contravvenzioni e la procedura penale in materia di contravvenzioni (art. 17 e 357);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la giurisdizione federale (art. 23–28);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il foro (art. 31 e 32) e i fori speciali in caso di concorso di più persone (art. 33) e in caso di concorso di reati commessi in luoghi diversi (art. 34);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la procedura abbreviata (art. 358–362);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la procedura in materia di cauzione preventiva (art. 372 e 373);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la procedura applicabile agli imputati penalmente incapaci (art. 374 e 375).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> In quanto sia applicabile il CPP, le sue disposizioni vanno interpretate nel senso dei principi di cui all’articolo 4 della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge s’impronta alla protezione e all’educazione del minore. L’età e il grado di sviluppo del minore vanno considerati adeguatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> In ogni fase del procedimento le autorità penali rispettano i diritti della personalità del minore e gli permettono di partecipare attivamente al procedimento. Fatte salve norme speciali di procedura, il minore è sentito personalmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità penali provvedono affinché il procedimento non interferisca più del necessario nella vita privata del minore e nella sfera d’influenza dei suoi rappresentanti legali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Qualora appaia opportuno, coinvolgono i rappresentanti legali e l’autorità civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Rinuncia al procedimento penale</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> L’autorità inquirente, il pubblico ministero minorile e l’autorità giudicante prescindono dal procedimento penale se:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sussistono le condizioni per l’impunità di cui all’articolo 21 DPMin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.1</b></ref></p></authorialNote> e, inoltre, o non sono necessarie misure protettive o l’autorità civile ha già disposto provvedimenti adeguati; oppure</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si è svolta con successo una conciliazione o una mediazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Per il rimanente si applica l’articolo 8 capoversi 2–4 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Autorità penali minorili</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Autorità di perseguimento penale</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Sono autorità di perseguimento penale:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la polizia;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’autorità inquirente;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il pubblico ministero minorile, qualora il Cantone debba prevedere una tale autorità (art. 21).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> I Cantoni designano come autorità inquirenti:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>uno o più giudici dei minorenni; oppure</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>uno o più procuratori pubblici dei minorenni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> I giudici dei minorenni sono membri del tribunale dei minorenni. Per il rimanente sono fatte salve le disposizioni sulla ricusazione (art. 9 della presente legge e art. 56–60 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> I procuratori pubblici dei minorenni sostengono l’accusa dinanzi al tribunale dei minorenni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Autorità giudicanti</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Fungono da autorità giudicanti nel procedimento penale minorile:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il giudice dei provvedimenti coercitivi;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il tribunale dei minorenni;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la giurisdizione di reclamo in materia penale minorile;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la giurisdizione d’appello in materia penale minorile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale dei minorenni è composto del presidente e di due giudici a latere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni possono conferire le attribuzioni della giurisdizione di reclamo alla giurisdizione d’appello.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni disciplinano la nomina, la composizione, l’organizzazione, la sorveglianza e le attribuzioni delle autorità penali minorili, per quanto non esaustivamente regolate dalla presente legge o da altre leggi federali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni possono prevedere autorità penali minorili competenti per più Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Possono prevedere procuratori pubblici superiori o generali dei minorenni.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Norme procedurali generali</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Ricusazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Entro dieci giorni dalla notificazione del decreto d’accusa (art. 32) o dell’atto d’accusa (art. 33), il minore imputato capace di discernimento e il suo rappresentante legale possono esigere che il giudice dei minorenni che avesse già condotto l’istruzione non partecipi al procedimento principale. La richiesta di ricusazione non necessita di motivazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Nel decreto d’accusa o nell’atto d’accusa il minore imputato capace di discernimento e il suo rappresentante legale vengono resi attenti a questo diritto di ricusazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Foro</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Per il perseguimento penale è competente l’autorità del luogo in cui il minore imputato dimora abitualmente al momento dell’apertura del procedimento. Per il perseguimento penale nella procedura in materia di multe disciplinari è competente l’autorità del luogo in cui è stato commesso il reato.<authorialNote><p> Secondo per. introdotto dall’all. 1 n. 6 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Se il minore imputato non dimora abitualmente in Svizzera, è competente:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 6 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per i fatti commessi in Svizzera, l’autorità del luogo in cui è stato commesso il reato;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per i fatti commessi all’estero, l’autorità del luogo d’origine oppure, se si tratta di un minore straniero, l’autorità del luogo in cui egli è stato fermato per la prima volta a causa del fatto contestatogli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità del luogo in cui è stato commesso il reato compie gli atti d’indagine urgentemente necessari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 6 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_4/listintro"> L’autorità svizzera competente può assumersi il perseguimento penale su richiesta dell’autorità estera se:</listIntroduction><item eId="art_10/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il minore dimora abitualmente in Svizzera o è cittadino svizzero;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>il minore ha commesso all’estero un fatto punibile anche secondo il diritto svizzero; e</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>i presupposti per il perseguimento penale secondo gli articoli 4–7 del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> (CP) non sono adempiuti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Per il perseguimento penale conformemente al capoverso 4, nonché secondo gli articoli 4–7 CP, l’autorità competente applica esclusivamente il diritto svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Per l’esecuzione è competente l’autorità del luogo del giudizio; sono fatte salve le disposizioni derogatorie contenute in trattati intercantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_7"><num>7</num><content><p> I conflitti di competenza tra Cantoni sono decisi dal Tribunale penale federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Disgiunzione dei procedimenti</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> I procedimenti contro adulti e minori sono svolti separatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Si può eccezionalmente prescindere dalla disgiunzione dei procedimenti se l’istruzione ne risulterebbe notevolmente ostacolata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Collaborazione del rappresentante legale</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Il rappresentante legale e l’autorità civile devono collaborare al procedimento se l’autorità penale minorile lo dispone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> In caso d’inosservanza, l’autorità inquirente o il tribunale dei minorenni possono ammonire il rappresentante legale, denunciarlo all’autorità civile o infliggergli una multa disciplinare fino a 1000 franchi. La multa può essere impugnata dinanzi alla giurisdizione di reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Persona di fiducia</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Il minore imputato può far capo a una persona di fiducia in tutte le fasi del procedimento, sempre che ciò non contrasti con gli interessi dell’istruzione o con interessi privati preponderanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Porte chiuse</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il procedimento penale si svolge a porte chiuse. L’autorità inquirente e le autorità giudicanti possono informare adeguatamente l’opinione pubblica in merito allo stato del procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Il tribunale dei minorenni e la giurisdizione d’appello possono disporre che l’udienza sia pubblica se:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il minore imputato capace di discernimento o il suo rappresentante legale lo richiede o l’interesse pubblico lo esige; e</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>questo non contrasta con gli interessi del minore imputato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Limitazione dell’esame degli atti</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> L’accesso a informazioni riguardanti la situazione personale del minore imputato può nel suo interesse venir limitato nei confronti:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>del minore stesso;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del rappresentante legale;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dell’accusatore privato;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dell’autorità civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il difensore e il pubblico ministero minorile possono esaminare la totalità degli atti. Non possono rivelare il contenuto dei documenti il cui esame è limitato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conciliazione e riparazione</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">L’autorità inquirente e il tribunale dei minorenni possono tentare di:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>addivenire a una conciliazione tra il danneggiato e il minore imputato se i reati oggetto del procedimento sono perseguiti a querela di parte; oppure</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ottenere una riparazione se entra in considerazione l’impunità di cui all’articolo 21 capoverso 1 lettera c DPMin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Mediazione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> L’autorità inquirente e le autorità giudicanti possono sospendere in ogni tempo il  procedimento e affidare l’incarico di svolgere una procedura di mediazione a un’organizzazione o persona idonea se:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non sono necessarie misure protettive o l’autorità civile ha già disposto provvedimenti adeguati;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non sussistono le condizioni di cui all’articolo 21 capoverso 1 DPMin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Se la mediazione ha successo, il procedimento viene abbandonato.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Parti e difesa</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Parti</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Sono parti:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il minore imputato;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il rappresentante legale del minore imputato;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’accusatore privato;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>nel procedimento principale e ricorsuale, il procuratore pubblico dei minorenni o il pubblico ministero minorile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Minore imputato</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Il minore imputato agisce per il tramite del suo rappresentante legale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Il minore imputato capace di discernimento può esercitare autonomamente i propri diritti di parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> In considerazione dell’età del minore e al fine di non turbarne lo sviluppo, l’autorità può limitare il diritto del minore imputato di partecipare a determinati atti procedurali. Tali limitazioni non si applicano al difensore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Accusatore privato</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> L’accusatore privato può partecipare all’istruzione se questo non contrasta con gli interessi del minore imputato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’accusatore privato non partecipa al dibattimento, salvo che circostanze particolari lo impongano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Pubblico ministero minorile</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Se l’istruzione è condotta da un giudice dei minorenni, il Cantone prevede un pubblico ministero minorile. Il pubblico ministero minorile:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>promuove l’accusa dinanzi al tribunale dei minorenni;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>può partecipare al dibattimento dinanzi al tribunale dei minorenni e alla giurisdizione d’appello; è tenuto a parteciparvi nel caso in cui l’autorità giudicante lo ordini;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>può interporre appello contro le sentenze del tribunale dei minorenni;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d. </num><p>sostiene l’accusa dinanzi alla giurisdizione d’appello;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_e"><num>e. </num><p>adempie i compiti che il diritto cantonale gli affida.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Procuratore pubblico superiore o generale dei minorenni</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Se il diritto cantonale prevede un procuratore pubblico superiore o generale dei minorenni, gli articoli 322 capoverso 1, 354 capoverso 1 lettera c e 381 capoverso 2 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> sono applicabili per analogia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Difesa</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Difensore di fiducia</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Il minore imputato capace di discernimento e il suo rappresentante legale possono affidare la difesa a un avvocato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Difesa obbligatoria</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Il minore dev’essere difeso se:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>rischia una privazione della libertà di durata superiore a un mese o un collocamento;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>non è in grado di tutelare sufficientemente i suoi interessi processuali e il suo rappresentante legale non è in grado di farlo in sua vece;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la carcerazione preventiva o di sicurezza è durata più di 24 ore;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d. </num><p>è stato collocato in un istituto in via cautelare;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il procuratore pubblico dei minorenni rispettivamente il pubblico ministero minorile interviene personalmente al dibattimento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Difensore d’ufficio</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> In caso di difesa obbligatoria, l’autorità competente dispone una difesa d’ufficio se:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nonostante ingiunzione, il minore imputato o il suo rappresentante legale non designa un difensore di fiducia;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il mandato è revocato al difensore di fiducia oppure questi lo rimette e il minore imputato o il suo rappresentante legale non designa un nuovo difensore entro il termine impartito; oppure</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il minore imputato e il suo rappresentante legale sono sprovvisti dei mezzi necessari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Il difensore d’ufficio è retribuito secondo l’articolo 135 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>. Il rimborso ai sensi dell’articolo 135 capoverso 4 CPP può essere imposto anche ai genitori entro i limiti del loro obbligo di mantenimento.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Provvedimenti coercitivi, misure protettive e misure d’osservazione</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> L’autorità inquirente è competente per ordinare:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i provvedimenti coercitivi che possono essere disposti dal pubblico ministero secondo le disposizioni del CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la carcerazione preventiva;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 13 dic. 2013 sullʼinterdizione di esercitare unʼattività e sul divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate, in vigore dal  1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 2055</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 7765</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le misure protettive cautelari di cui agli articoli 12–15 e 16<i>a</i> DPMin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le misure d’osservazione ai sensi dell’articolo 9 DPMin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice dei provvedimenti coercitivi è competente per ordinare o approvare gli altri provvedimenti coercitivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità giudicante presso la quale la causa è pendente è competente per ordinare i provvedimenti coercitivi previsti dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Carcerazione preventiva e carcerazione di sicurezza</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La carcerazione preventiva e la carcerazione di sicurezza sono disposte soltanto in casi eccezionali e unicamente dopo che sono state esaminate tutte le possibilità di misure sostitutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Se ritiene che la carcerazione preventiva debba durare più di sette giorni, entro il settimo giorno l’autorità inquirente presenta una domanda di proroga al giudice dei provvedimenti coercitivi. Quest’ultimo decide senza indugio, ma in ogni caso entro 48 ore dal ricevimento della domanda. La procedura è retta dagli articoli 225 e 226 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice dei provvedimenti coercitivi può prorogare la carcerazione preventiva più volte, ma al massimo di un mese per volta. La procedura è retta dall’articolo 227 CPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Il minore imputato capace di discernimento e il suo rappresentante legale possono presentare in ogni tempo domanda di scarcerazione all’autorità che ha ordinato la carcerazione. La procedura è retta dall’articolo 228 CPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> L’impugnabilità delle decisioni del giudice dei provvedimenti coercitivi è retta dall’articolo 222 CPP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Esecuzione della carcerazione preventiva e della carcerazione di <br/>sicurezza</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> La carcerazione preventiva e la carcerazione di sicurezza sono eseguite in un istituto riservato ai minori o in un reparto speciale di uno stabilimento carcerario, dove i minori sono separati dai detenuti adulti. Va garantita un’assistenza appropriata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> A sua richiesta il minore può svolgere un’occupazione, se questo non pregiudica il procedimento e la struttura dell’istituto o dello stabilimento carcerario lo consente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’esecuzione si può far capo a istituti privati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Misure protettive cautelari e misure d’osservazione</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Le misure protettive cautelari e le misure d’osservazione sono disposte per scritto e motivate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’osservazione in un istituto è adeguatamente computata nella pena. L’articolo 16 DPMin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.1</b></ref></p></authorialNote> è applicabile per analogia all’esecuzione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Procedura</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Istruzione</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Autorità inquirente</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità inquirente dirige il procedimento penale e procede a tutti gli atti istruttori necessari all’accertamento della verità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Durante l’istruzione l’autorità inquirente ha i poteri e i compiti che in virtù del CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> spettano al pubblico ministero in questa fase del procedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Collaborazione</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Per accertare la situazione personale del minore imputato l’autorità inquirente collabora con tutte le autorità giudiziarie penali e civili, con le autorità amministrative, con enti pubblici e privati e con persone attive nel campo medico o sociale; chiede loro le informazioni di cui necessita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Questi enti, autorità e persone sono tenuti a fornire le informazioni richieste; è fatto salvo il segreto professionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Procedura del decreto d’accusa</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Se il tribunale dei minorenni non è competente a giudicare il reato, l’autorità inquirente, terminata l’istruzione, emana un decreto d’accusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Prima dell’emanazione del decreto d’accusa il minore imputato può essere interrogato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Nel decreto d’accusa l’autorità inquirente può anche decidere in merito a pretese civili, purché esse possano essere giudicate senza svolgere un’istruzione particolare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_4/listintro"> Il decreto d’accusa è notificato:</listIntroduction><item eId="art_32/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>al minore imputato capace di discernimento e al suo rappresentante legale;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>all’accusatore privato e agli altri partecipanti al procedimento, sempre che le loro conclusioni vengano esaminate;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>al pubblico ministero minorile, se il diritto cantonale lo prevede.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_5/listintro"> Il decreto d’accusa può essere impugnato entro dieci giorni con opposizione scritta all’autorità inquirente da:</listIntroduction><item eId="art_32/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>il minore imputato capace di discernimento e il suo rappresentante legale;</p></item><item eId="art_32/para_5/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 6 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’accusatore privato;</p></item><item eId="art_32/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>altri partecipanti al procedimento, se il decreto tocca i loro interessi;</p></item><item eId="art_32/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>il pubblico ministero minorile, se il diritto cantonale lo prevede.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p> L’accusatore privato non può impugnare un decreto d’accusa riguardo alla sanzione inflitta.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. 6 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_6"><num>6</num><content><p> Per il rimanente, la procedura è retta dagli articoli 352–356 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Promozione dell’accusa</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità competente promuove l’accusa dinanzi al tribunale dei minorenni se ritiene che i fatti e la situazione personale del minore imputato siano stati sufficientemente accertati e se non è stato emanato un decreto d’accusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> È competente a promuovere l’accusa:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il pubblico ministero minorile, se l’istruzione è stata condotta da un giudice dei minorenni;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il procuratore pubblico dei minorenni, se l’istruzione è stata condotta da un tale magistrato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_3/listintro"> L’autorità competente notifica l’atto d’accusa:</listIntroduction><item eId="art_33/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>al minore imputato e al suo rappresentante legale;</p></item><item eId="art_33/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>all’accusatore privato;</p></item><item eId="art_33/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>al tribunale dei minorenni, unitamente al fascicolo e agli oggetti e beni sequestrati.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Dibattimento</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Il tribunale dei minorenni giudica come autorità di primo grado tutti i reati per i quali entra in considerazione:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un collocamento;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una multa superiore a 1000 franchi;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una privazione della libertà di durata superiore ai tre mesi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Esso giudica le accuse conseguenti alle opposizioni formate contro decreti d’accusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni che designano come autorità inquirenti procuratori pubblici dei minorenni possono prevedere che il presidente del tribunale dei minorenni giudica le accuse conseguenti alle opposizioni formate contro decreti d’accusa concernenti contravvenzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Se ritiene che un reato rientri nella competenza dell’autorità inquirente, il tribunale dei minorenni può giudicarlo esso stesso o rimettere la causa all’autorità inquirente ai fini dell’emanazione di un decreto d’accusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p> Se la causa è pendente presso di esso, il tribunale dei minorenni è competente per disporre i provvedimenti coercitivi previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_6"><num>6</num><content><p> Il tribunale dei minorenni può decidere anche in merito a pretese civili, purché esse possano essere giudicate senza svolgere un’istruzione particolare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Comparizione personale ed esclusione</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Il minore imputato e il suo rappresentante legale sono tenuti a comparire personalmente al dibattimento dinanzi al tribunale dei minorenni e alla giurisdizione d’appello, salvo che ne siano stati dispensati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Se interessi privati o pubblici preponderanti lo giustificano, l’autorità giudicante può escludere il minore, il rappresentante legale e la persona di fiducia da una parte o dalla totalità del dibattimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Procedura contumaciale</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para/listintro">La procedura contumaciale è possibile soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_36/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il minore imputato non si è presentato al dibattimento dopo due citazioni infruttuose;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il minore imputato è stato interrogato dall’autorità inquirente;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la situazione probatoria permette la pronuncia di una sentenza anche in assenza del minore imputato; e</p></item><item eId="art_36/para/lbl_d"><num>d. </num><p>entra in linea di conto unicamente una pena.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Comunicazione e motivazione della sentenza</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Per quanto possibile, la sentenza è comunicata e motivata oralmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità giudicante consegna alle parti e agli altri partecipanti al procedimento il dispositivo della sentenza alla fine del dibattimento o lo notifica loro entro cinque giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_3/listintro"> La sentenza è motivata per scritto e notificata:</listIntroduction><item eId="art_37/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>al minore imputato capace di discernimento e al suo rappresentante legale;</p></item><item eId="art_37/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>al procuratore pubblico dei minorenni, rispettivamente al pubblico ministero minorile;</p></item><item eId="art_37/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>all’accusatore privato e agli altri partecipanti al procedimento, sempre che le loro conclusioni vengano esaminate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_4/listintro"> L’autorità giudicante può rinunciare a una motivazione scritta se:</listIntroduction><item eId="art_37/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>motiva oralmente la sentenza; e</p></item><item eId="art_37/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>non ha disposto né una privazione della libertà né una misura protettiva.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_5/listintro"> L’autorità giudicante notifica successivamente alle parti una sentenza motivata se:</listIntroduction><item eId="art_37/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>una parte lo domanda entro dieci giorni dalla notificazione del dispositivo;</p></item><item eId="art_37/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>una parte interpone ricorso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_6"><num>6</num><content><p> Se solo l’accusatore privato interpone ricorso, l’autorità giudicante motiva la sentenza soltanto nella misura in cui essa concerne il comportamento punibile che ha arrecato pregiudizio all’accusatore privato o le pretese civili dello stesso.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Mezzi di ricorso</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Legittimazione</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Sono legittimati a ricorrere:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il minore capace di discernimento; e</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il suo rappresentante legale o, in sua assenza, l’autorità civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità che ha sostenuto l’accusa dinanzi al tribunale dei minorenni ha diritto di interporre appello.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Per il rimanente è applicabile l’articolo 382 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Reclamo</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> L’ammissibilità del reclamo e i motivi di reclamo sono retti dall’articolo 393 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_2/listintro"> Il reclamo può inoltre essere interposto contro:</listIntroduction><item eId="art_39/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la disposizione in via cautelare di misure protettive;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la disposizione di misure d’osservazione;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la decisione circa la limitazione dell’esame degli atti;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la disposizione della carcerazione preventiva e della carcerazione di sicurezza;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>altre decisioni ordinatorie procedurali, purché comportino un pregiudizio irreparabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> La decisione sul reclamo spetta alla giurisdizione di reclamo; nel caso di reclami contro la disposizione della carcerazione preventiva e della carcerazione di sicurezza, la decisione spetta al giudice dei provvedimenti coercitivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Appello</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> La giurisdizione d’appello decide su:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli appelli contro sentenze di primo grado del tribunale dei minorenni;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la sospensione di una misura protettiva disposta in via cautelare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p>  Se la causa è pendente presso di essa, la giurisdizione d’appello è competente per disporre i provvedimenti coercitivi previsti dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Revisione</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Sulle domande di revisione decide il tribunale dei minorenni.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Esecuzione delle sanzioni</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’esecuzione delle pene e delle misure protettive è competente l’autorità inquirente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’esecuzione si può far capo a enti privati e pubblici, nonché a privati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Reclami</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">Sono impugnabili mediante reclamo:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la modifica della misura;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il trasferimento in un altro istituto;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il rifiuto o la revoca della liberazione condizionale;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la disposizione della fine della misura.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9: </num><heading>Spese</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Spese procedurali</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese procedurali sono primariamente a carico del Cantone nel quale la sentenza è stata pronunciata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Per il rimanente si applicano per analogia gli articoli 422–428 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Se sono adempiute le condizioni per addossare le spese al minore imputato (art. 426 CPP), i suoi genitori possono essere dichiarati solidalmente responsabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Spese di esecuzione</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Sono spese di esecuzione:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese di esecuzione delle misure protettive e delle pene;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese derivanti da misure di osservazione o da un collocamento in via cautelare disposti nel corso del procedimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese di esecuzione sono a carico del Cantone nel quale il minore è domiciliato al momento dell’apertura del procedimento, ad eccezione delle spese di esecuzione delle pene.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro"> Il Cantone nel quale è stata pronunciata la sentenza si assume:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>tutte le spese di esecuzione per i minori non domiciliati in Svizzera;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese di esecuzione delle pene.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Sono fatti salvi i disciplinamenti convenuti dai Cantoni in merito alla ripartizione delle spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p> I genitori contribuiscono alle spese delle misure protettive e di osservazione nei limiti dell’obbligo di mantenimento previsto dal diritto civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_6"><num>6</num><content><p> Se dispone di un reddito lavorativo regolare o di un patrimonio, il minore può essere tenuto a contribuire in misura adeguata alle spese di esecuzione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Capitolo 10: </num><heading>Disposizioni finali</heading><section eId="chap_10/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblea federale può adeguare mediante ordinanza le disposizioni di leggi federali che, nonostante siano in contraddizione con la presente legge, non sono state modificate formalmente dalla stessa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_10/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> I procedimenti pendenti e le misure esecutive in corso al momento dell’entrata in vigore della presente legge sono continuati secondo il nuovo diritto, in quanto le disposizioni seguenti non prevedano altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Gli atti procedurali disposti o eseguiti prima dell’entrata in vigore della presente legge mantengono la loro validità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> I procedimenti pendenti e le misure esecutive in corso al momento dell’entrata in vigore della presente legge sono continuati dalle autorità competenti in virtù del nuovo diritto, in quanto le disposizioni seguenti non prevedano altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> I conflitti di competenza tra autorità dello stesso Cantone sono decisi dalla giurisdizione di reclamo in materia penale minorile del Cantone interessato; quelli tra autorità di Cantoni diversi sono decisi dal Tribunale penale federale. La decisione non è impugnabile a titolo indipendente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Procedimento dibattimentale di primo grado</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Se al momento dell’entrata in vigore della presente legge il procedimento è pendente dinanzi a un tribunale minorile competente secondo il diritto anteriore, il giudice dei minorenni può partecipare al dibattimento soltanto dietro approvazione espressa del minore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Se già aperto prima dell’entrata in vigore della presente legge dinanzi a un’autorità giudicante monocratica o collegiale, il dibattimento è continuato secondo il diritto anteriore dalla medesima autorità giudicante di primo grado.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Procedura contumaciale</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Le procedure contumaciali avviate prima dell’entrata in vigore della presente legge sono continuate secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Se il diritto cantonale non prevede la procedura contumaciale, si applica il nuovo diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Ricorsi</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni emanate prima dell’entrata in vigore della presente legge possono essere impugnate secondo il diritto anteriore. Questi ricorsi sono giudicati secondo il diritto anteriore dalle autorità competenti in virtù di tale diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Se il diritto anteriore non prevede possibilità di ricorso contro una decisione, l’impugnabilità della stessa è retta dalle disposizioni del nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Per il rimanente si applica l’articolo 453 capoverso 2 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Riserva dei principi procedurali del nuovo diritto</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Nei casi in cui dopo l’entrata in vigore della presente legge si applica il diritto anteriore le autorità tengono conto dei principi della presente legge; esse vegliano segnatamente al rispetto dei principi procedurali concernenti:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la rinuncia al procedimento penale (art. 5);</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la ricusazione (art. 9);</p></item><item eId="art_52/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la collaborazione del rappresentante legale (art. 12);</p></item><item eId="art_52/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la qualità di parte (art. 18);</p></item><item eId="art_52/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la difesa del minore (art. 23–25);</p></item><item eId="art_52/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la carcerazione preventiva e la carcerazione di sicurezza (art 27 e 28).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> L’esecuzione delle misure protettive che all’entrata in vigore della presente legge stanno per concludersi può essere portata a termine dall’autorità competente in virtù del diritto anteriore. Tuttavia quest’ultima esamina in ogni caso l’opportunità di rimetterla all’autorità competente in virtù della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> L’esecuzione delle misure di osservazione o di collocamento in via cautelare in corso al momento dell’entrata in vigore della presente legge è retta dal nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_10/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell'entrata in vigore: 1° gennaio 2011<authorialNote><p> DCF del 31 mar. 2010.</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin)" shortForm="PPMin"/><FRBRname xml:lang="de" value="Schweizerische Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (Jugendstrafprozessordnung, JStPO)" shortForm="JStPO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (Procédure pénale applicable aux mineurs, PPMin)" shortForm="PPMin"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/it"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/226/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 46 cpv. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p>Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1573</ref>.</p></authorialNote> </p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>