{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-118-Ib-54_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=292&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IB-54%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "b4215776c587800c404031e299b76762"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 Ib 54"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1992 BGE 118 Ib 54"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 54"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 54"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einbezug der Schweizerischen Bundesbahnen in den Baukostenperimeter f\u00fcr eine Gemeindestrasse? (Art. 6 SBBG, Art. 10 GarG). 1. Unter kantonalen Abgaben im Sinne von Art. 116 lit. f OG sind auch von Gemeinden erhobene Abgaben zu verstehen. Wo solche Abgaben streitig sind, ist damit nach Art. 116 lit. f in Verbindung mit Art. 102 lit. a OG verwaltungsrechtliche Klage und nicht Verwaltungsgerichtsbeschwerde zu erheben (E. 1). 2. Kausalabgaben fallen nicht unter das Verbot der Belastung des Bundesverm\u00f6gens mit kantonalen Steuern gem\u00e4ss Art. 10 GarG und Art. 6 SBBG; auch Verwaltungsverm\u00f6gen des Bundes kann grunds\u00e4tzlich mit kantonalen Vorzugslasten belegt werden (E. 2a, 2b, 2g). 3. Vorliegend ist jedoch das Stationsareal der SBB nicht in den Baukostenperimeter und die damit verbundene Beitragspflicht einzubeziehen, weil seine bessere Erschliessung allein im \u00f6ffentlichen Interesse liegt; solche \u00f6ffentlichen Interessen sind nicht durch Vorzugslasten auszugleichen (E. 2c, 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Les Chemins de fer f\u00e9d\u00e9raux doivent-ils \u00eatre inclus dans la zone o\u00f9 se r\u00e9partissent les frais de construction d'une route communale? (art. 6 LCFF, art. 10 LGar). 1. Par contributions publiques cantonales au sens de l'art. 116 let. f OJ, il y a lieu de comprendre \u00e9galement les contributions per\u00e7ues par les communes. Les contestations relatives \u00e0 ces contributions doivent, d'apr\u00e8s l'art. 116 let. f OJ en relation avec l'art. 102 let. a OJ, faire l'objet d'une action de droit administratif et non d'un recours de droit administratif (consid. 1). 2. Les contributions causales ne tombent pas sous le coup de l'interdiction de soumettre les biens de la Conf\u00e9d\u00e9ration aux imp\u00f4ts cantonaux selon les art. 10 LGar et art. 6 LCFF; le patrimoine administratif de la Conf\u00e9d\u00e9ration peut en principe aussi \u00eatre soumis \u00e0 des charges de pr\u00e9f\u00e9rence cantonales (consid. 2a, 2b, 2g). 3. Toutefois, en l'esp\u00e8ce, l'aire de la station des CFF n'est pas comprise dans la zone o\u00f9 les int\u00e9ress\u00e9s doivent supporter les frais de construction et verser la contribution correspondante, parce que l'am\u00e9lioration de son exploitation se fait uniquement dans l'int\u00e9r\u00eat public; de tels int\u00e9r\u00eats publics ne doivent pas \u00eatre compens\u00e9s par des charges de pr\u00e9f\u00e9rence (consid. 2c, 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Le Ferrovie federali svizzere devono essere incluse nella zona in cui sono ripartiti i costi di costruzione di una strada comunale? (art. 6 LFFS, art. 10 LGar). 1. Nella nozione di contribuzioni cantonali di cui all'art. 116 lett. f OG devono essere inclusi anche i contributi riscossi dai Comuni. Se questi ultimi sono litigiosi, devono essere contestati, giusta l'art. 116 lett. f OG combinato con l'art. 102 lett. a OG, con un'azione di diritto amministrativo e non con ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. I contributi causali non sono inclusi nel divieto di sottoporre i beni della Confederazione alle imposte cantonali ai sensi degli art. 10 LGar e 6 LFFS; il patrimonio amministrativo della Confederazione pu\u00f2, in linea di principio, essere soggetto a oneri preferenziali cantonali (consid. 2a, consid. 2b, 2g). 3. Nella fattispecie, l'area della stazione delle FFS non \u00e8 tuttavia inclusa nella zona in cui sono ripartiti i costi di costruzione e dev'essere versato il relativo contributo, poich\u00e9 la miglior urbanizzazione della stazione \u00e8 effettuata unicamente nell'interesse pubblico; simili interessi pubblici non possono essere compensati con oneri preferenziali (consid. 2c, 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:39:46", "Checksum": "9203a31a98ee3a68204520c86a89422f"}