{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-06-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-355_2016-06-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-355%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "10ee23ec7dc3331009010a41bfb8d6fa"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 355", "2C_419/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 03.06.2016 BGE 142 II 355 (2C_419/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 03.06.2016 BGE 142 II 355 (2C_419/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 03.06.2016 BGE 142 II 355 (2C_419/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 65 DBG; verdecktes Eigenkapital; Darlehen eines Dritten, das durch Liegenschaften der kreditnehmenden Gesellschaft gesichert ist und f\u00fcr welches eine nahestehende Person gemeinschaftlich und solidarisch haftet. Der Ansatz des Kreisschreibens Nr. 6 der Eidgen\u00f6ssischen Steuerverwaltung vom 6. Juni 1997 zum verdeckten Eigenkapital, gem\u00e4ss welchem die von einem Aktion\u00e4r oder einer nahestehenden Person geleistete Sicherheit f\u00fcr das Darlehen eines Dritten gleich zu behandeln ist wie ein Darlehen des Aktion\u00e4rs oder der nahestehenden Person (vgl. E. 7.1), l\u00e4sst sich mit Art. 65 DBG insoweit vereinbaren, als der geleisteten Sicherheit wirtschaftlich betrachtet die Funktion eines Darlehens zukommt (E. 7.2). Falls das Darlehen des Dritten von einer dinglichen Sicherheitsleistung der kreditnehmenden Gesellschaft erfasst wird, diese Sicherheitsleistung jedoch nicht den gesamten Darlehensbetrag abzudecken vermag, so erhellt, dass der ungedeckte Teil des Darlehens der Gesellschaft aufgrund der pers\u00f6nlichen Mithaftung des Aktion\u00e4rs resp. der nahestehenden Person zugestanden wurde und somit verdecktes Eigenkapital darstellt. Der Nachweis, dass die Rahmenbedingungen der Mittelbeschaffung marktkonform sind, bleibt vorbehalten (E. 7.3). Anwendung dieser Grunds\u00e4tze auf den konkreten Fall (E. 7.4 und 7.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 65 LIFD; capital propre dissimul\u00e9; pr\u00eat accord\u00e9 par un tiers, garanti par les immeubles de la soci\u00e9t\u00e9 emprunteuse et dont un proche est conjointement et solidairement responsable. L'approche de la circulaire n\u00b0 6 du 6 juin 1997 de l'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions sur le capital propre dissimul\u00e9, selon laquelle la garantie fournie par l'actionnaire ou le proche pour un pr\u00eat accord\u00e9 par un tiers doit \u00eatre assimil\u00e9e \u00e0 un pr\u00eat de l'actionnaire ou du proche (cf. consid. 7.1), est conforme \u00e0 l'art. 65 LIFD si et dans la mesure o\u00f9 cette garantie remplit \u00e9conomiquement la fonction d'un pr\u00eat (consid. 7.2). Lorsque le pr\u00eat du tiers fait l'objet d'une garantie r\u00e9elle portant sur des actifs de la soci\u00e9t\u00e9 emprunteuse, mais que cette garantie r\u00e9elle est insuffisante pour garantir le montant total du pr\u00eat, il faut admettre que la part du pr\u00eat qui d\u00e9passe le montant couvert par la garantie r\u00e9elle a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9e \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 en raison de la garantie personnelle fournie par l'actionnaire ou le proche et qu'elle repr\u00e9sente du capital propre dissimul\u00e9. La preuve que le rapport concret de financement est conforme au march\u00e9 reste r\u00e9serv\u00e9e (consid. 7.3). Application de ces principes au cas d'esp\u00e8ce (consid. 7.4 et 7.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 65 LIFD; capitale proprio occulto; prestito concesso da un terzo, garantito da immobili appartenenti alla societ\u00e0 debitrice e di cui una persona vicina all'azionista \u00e8 congiuntamente e solidalmente responsabile. L'approccio della circolare n. 6 del 6 giugno 1997 dell'Amministrazione federale delle contribuzioni riguardo al capitale proprio occulto, secondo cui la garanzia prestata dall'azionista o da una persona a lui vicina per un prestito fornito da un terzo dev'essere assimilata ad un prestito dell'azionista o della persona a lui vicina (cfr. consid. 7.1) \u00e8 conforme all'art. 65 LIFD se e nella misura in cui detta garanzia adempie dal profilo economico la funzione di un prestito (consid. 7.2). Quando a favore del prestito fornito da un terzo \u00e8 stata costituita una garanzia reale avente per oggetto gli attivi della societ\u00e0 debitrice, garanzia che tuttavia \u00e8 insufficiente a coprire l'intero importo del prestito, si deve ammettere che la parte del prestito che supera l'importo coperto dalla garanzia reale \u00e8 stata accordata alla societ\u00e0 in base alla garanzia personale offerta dall'azionista o dalla persona a lui vicina e che costituisce capitale proprio occulto. Rimane riservata la prova che il rapporto d'indebitamento in questione \u00e8 conforme alle condizioni di mercato (consid. 7.3). Applicazione di questi principi nel caso di specie (consid. 7.4 e 7.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:24:06", "Checksum": "49d5b5405e61233341317c6e6a21331c"}