{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-09-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-445_2012-09-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=98&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-445%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "d05d9680e931570f04b49e3a8427466d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 445", "8C_148/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 17.09.2012 BGE 138 V 445 (8C_148/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 17.09.2012 BGE 138 V 445 (8C_148/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 17.09.2012 BGE 138 V 445 (8C_148/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 21. M\u00e4rz 1973 \u00fcber die F\u00fcrsorgeleistungen an Auslandschweizer (seit 1. Januar 2010: Bundesgesetz \u00fcber Sozialhilfe und Darlehen an Schweizer Staatsangeh\u00f6rige im Ausland); Unterst\u00fctzung bei Heimkehr in die Schweiz. Der Bund hat diejenigen Kosten (pro rata temporis) zu \u00fcbernehmen, welche Sozialhilfeleistungen w\u00e4hrend der ersten drei Monate nach der R\u00fcckkehr in die Schweiz betreffen (E. 6.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 al. 1 de la loi f\u00e9d\u00e9rale du 21 mars 1973 sur l'assistance des Suisses de l'\u00e9tranger (depuis le 1<sup>er</sup> janvier 2010: loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'aide sociale et les pr\u00eats allou\u00e9s aux ressortissants suisses \u00e0 l'\u00e9tranger); aide sociale en cas de retour en Suisse. La Conf\u00e9d\u00e9ration doit prendre en charge (pro rata temporis) les frais qui concernent les prestations d'aide sociale pendant les trois premiers mois \u00e0 compter du retour en Suisse (consid. 6.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 cpv. 1 della legge federale del 21 marzo 1973 su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all'estero (dal 1\u00b0 gennaio 2010: legge federale sull'aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all'estero); aiuto sociale in caso di rimpatrio. La Confederazione deve assumere (pro rata temporis) le spese concernenti le prestazioni di aiuto sociale durante i primi tre mesi dopo il rientro in Svizzera (consid. 6.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:36:51", "Checksum": "26ac702b43bb144fccc19fbc9ff84b94"}