{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-118-Ib-381_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=98&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IB-381%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "439f4cf6fcf7b28b14e34b935270febe"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 Ib 381"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1992 BGE 118 Ib 381"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 381"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 381"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Genehmigung des definitiven Projektes der Rebbergmelioration; Beschwerdebefugnis der gesamtschweizerischen Umweltvereinigungen im kantonalen und im bundesgerichtlichen Verfahren; Art. 55 USG und Art. 12 NHG, Art. 33 RPG; Koordination in materieller und formeller Hinsicht, massgebliches Verfahren. 1. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde; Legitimation des WWF sowohl gem\u00e4ss Art. 103 lit. a als auch gem\u00e4ss Art. 103 lit. c OG bzw. Art. 55 USG und Art. 12 NHG (E. 2). 2. Das kantonale Recht hat einer beschwerdeberechtigten Umweltorganisation dieselben Parteirechte zu gew\u00e4hren wie das Bundesrecht. Der WWF ist im kantonalen Verfahren in Missachtung von Art. 55 USG und Art. 12 NHG als nicht beschwerdebefugt erachtet worden. Zudem haben die kantonalen Beh\u00f6rden die Grunds\u00e4tze gem\u00e4ss Art. 33 Abs. 2 und 3 RPG missachtet (E. 3). 3. Pflicht zur materiell und verfahrensm\u00e4ssig koordinierten Rechtsanwendung insbesondere im erstinstanzlichen, wie aber auch im Rechtsmittelverfahren, wobei in bezug auf die hier umstrittene Rebbergmelioration das raumplanungsrechtliche Bewilligungsverfahren zum massgeblichen Verfahren zu bestimmen ist. Die kantonalen Beh\u00f6rden haben die Koordinationspflicht verletzt. R\u00fcckweisung der Sache an den Staatsrat, der im raumplanungsrechtlichen Bereich als erste Rechtsmittelinstanz und im \u00fcbrigen (namentlich in bezug auf Art. 18 ff. NHG, Art. 24 f. FG und die Frage der UVP-Pflicht) als Bewilligungs- bzw. Genehmigungsinstanz in einem koordinierten, einheitlichen Entscheid dar\u00fcber zu befinden hat, ob die Voraussetzungen zur Genehmigung des Meliorationsvorhabens erf\u00fcllt sind. Gegen diesen Entscheid steht ebenso einheitlich die Verwaltungsgerichtsbeschwerde an das kantonale Verwaltungsgericht offen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Approbation du projet d\u00e9finitif d'am\u00e9lioration d'un vignoble; qualit\u00e9 pour recourir des organisations nationales de protection de l'environnement en proc\u00e9dure cantonale et f\u00e9d\u00e9rale; art. 55 LPE et art. 12 LPN, art. 33 LAT; coordination formelle et mat\u00e9rielle, proc\u00e9dure d\u00e9cisive. 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif; qualit\u00e9 pour recourir du WWF selon l'art. 103 let. a, de m\u00eame que selon l'art. 103 let. c OJ, en relation avec les art. 55 LPE et 12 LPN (consid. 2). 2. Le droit cantonal doit garantir aux organisations de protection de l'environnement habilit\u00e9es \u00e0 recourir les m\u00eames droits de partie que le droit f\u00e9d\u00e9ral. Dans la proc\u00e9dure cantonale, la qualit\u00e9 pour recourir a \u00e9t\u00e9 d\u00e9ni\u00e9e au WWF, en violation des art. 55 LPE et 12 LPN. Les autorit\u00e9s cantonales ont ainsi viol\u00e9 les principes d\u00e9coulant de l'art. 33 al. 2 et 3 LAT (consid. 3). 3. Obligation de coordonner, du point de vue mat\u00e9riel et formel, l'application du droit en particulier en premi\u00e8re instance, mais aussi dans la proc\u00e9dure de recours; en ce qui concerne les op\u00e9rations d'am\u00e9lioration du vignoble litigieuses, la proc\u00e9dure d'autorisation selon le droit de l'am\u00e9nagement du territoire doit alors \u00eatre qualifi\u00e9e de proc\u00e9dure d\u00e9cisive. Les autorit\u00e9s cantonales ont viol\u00e9 le devoir de coordination. Renvoi de l'affaire au Conseil d'Etat, qui doit examiner dans un prononc\u00e9 unique, comme premi\u00e8re autorit\u00e9 de recours en mati\u00e8re d'am\u00e9nagement du territoire et, par ailleurs, comme autorit\u00e9 d'approbation ou de d\u00e9cision sur une demande d'autorisation (en ce qui concerne notamment l'application des art. 18 ss LPN et 24 s. de la loi sur la p\u00eache ainsi que la question de la soumission \u00e0 l'\u00e9tude de l'impact sur l'environnement), si les conditions pour l'approbation du projet d'am\u00e9lioration sont remplies. Seule la voie du recours de droit administratif au Tribunal administratif cantonal est ouverte contre ce prononc\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Approvazione del progetto definitivo di miglioria di un vigneto; legittimazione a ricorrere delle organizzazioni nazionali di protezione dell'ambiente nell'ambito del procedimento cantonale e federale; art. 55 LPA e art. 12 LPN, art. 33 LPT; coordinazione formale e materiale, procedura determinante. 1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo; legittimazione del WWF secondo l'art. 103 lett. a come pure secondo l'art. 103 lett. c OG, in relazione con gli art. 55 LPA e 12 LPN (consid. 2). 2. Il diritto cantonale deve garantire a un'organizzazione di protezione dell'ambiente legittimata a ricorrere gli stessi diritti di parte che il diritto federale. Nell'ambito del procedimento cantonale, in violazione degli art. 55 LPA e 12 LPN, al WWF \u00e8 stata negata la legittimazione a ricorrere. Inoltre, le autorit\u00e0 cantonali hanno violato i principi sgorganti dall'art. 33 cpv. 2 e 3 LPT (consid. 3). 3. Obbligo di coordinare, sotto il profilo materiale e procedurale, l'applicazione del diritto in particolare in prima istanza, ma anche nell'ambito della procedura di ricorso; per quanto concerne le operazioni di miglioria del vigneto litigioso, la procedura d'autorizzazione secondo il diritto sulla pianificazione del territorio dev'essere qualificata come procedura determinante. Le autorit\u00e0 cantonali hanno violato il dovere di coordinazione. Rinvio della causa al Consiglio di Stato che deve esaminare nell'ambito di un unico, coordinato giudizio, come prima autorit\u00e0 di ricorso in materia di pianificazione del territorio e, inoltre, come autorit\u00e0 di autorizzazione rispettivamente di approvazione (per quanto concerne segnatamente l'applicazione degli art. 18 segg. LPN e 24 seg. LP come pure il quesito dell'assoggettamento all'esame sull'impatto ambientale), se i presupposti per l'approvazione del progetto di miglioria sono adempiuti. Contro questa decisione \u00e8 dato unicamente il ricorso di diritto amministrativo davanti al Tribunale amministrativo cantonale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:55:15", "Checksum": "2dc77583c9413446f8c62f4a9937cb1b"}