{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-145-II-18_2018.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=24&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-18%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "f6672a71c3433507e4dd8154cbcf70ab"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 II 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2018 BGE 145 II 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2018 BGE 145 II 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2018 BGE 145 II 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 und 38a RPG, Art. 30 Abs. 1<sup>bis</sup> und 52a RPV; \u00c4nderung der Ortsplanung w\u00e4hrend der \u00dcbergangszeit; Schaffung neuer Bauzonen und Beeintr\u00e4chtigung der Fruchtfolgefl\u00e4chen (FFF). Allgemeine Grunds\u00e4tze f\u00fcr die Festlegung der Bauzone (E. 3.1) und Grunds\u00e4tze des \u00dcbergangsrechts (E. 3.2). Die Auszonungen, welche die neue Planung zur Kompensation der Einzonungen in die Bauzone vorsieht, betreffen teilweise nicht bebaubare Fl\u00e4chen; die Frage der Gleichwertigkeit im Sinne von Art. 52a Abs. 2 lit. a RPV wird offengelassen (E. 3.3), da die neue Bauzone den Anforderungen von Art. 15 Abs. 1 und 4 lit. b RPG nicht gen\u00fcgt: der Bedarf (Bev\u00f6lkerungswachstum) wird nicht ausreichend dargetan und der Grundsatz der Siedlungsverdichtung nach innen nicht beachtet (E. 3.4). Definition der FFF (E. 4.1). Der Kanton kann \u00fcber FFF, die zus\u00e4tzlich zum Mindestumfang bestehen, grunds\u00e4tzlich ohne Kompensation verf\u00fcgen. Erforderlich ist jedoch eine Interessenabw\u00e4gung, die das geltend gemachte \u00f6ffentliche Interesse, die optimale Nutzung der fraglichen Fl\u00e4chen und eine allf\u00e4llige Kompensation ber\u00fccksichtigt (E. 4.2). Vorliegend wird die Frage des \u00f6ffentlichen Interesses offengelassen, da die optimale Nutzung nicht gew\u00e4hrleistet ist (E. 4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 et 38a LAT, art. 30 al. 1<sup>bis</sup> et 52a OAT; modification du plan d'am\u00e9nagement communal durant la p\u00e9riode transitoire; cr\u00e9ation de nouvelles zones \u00e0 b\u00e2tir et atteinte aux surfaces d'assolement (SDA). Principes g\u00e9n\u00e9raux applicables \u00e0 la d\u00e9finition de la zone \u00e0 b\u00e2tir (consid. 3.1) et principes de droit transitoire (consid. 3.2). Les d\u00e9classements pr\u00e9vus par la nouvelle planification pour compenser les classements en zone \u00e0 b\u00e2tir portent sur des surfaces en partie inconstructibles; la question de l'\u00e9quivalence au sens de l'art. 52a al. 2 let. a OAT est laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. 3.3), car la nouvelle zone \u00e0 b\u00e2tir ne satisfait pas aux exigences de l'art. 15 al. 1 et 4 let. b LAT: le besoin (accroissement de la population) n'est pas suffisamment d\u00e9montr\u00e9 et le principe de densification vers l'int\u00e9rieur du milieu b\u00e2ti n'est pas respect\u00e9 (consid. 3.4). D\u00e9finition des SDA (consid. 4.1). Lorsque le canton dispose de SDA de r\u00e9serve, il peut en principe en disposer sans compensation. Une pes\u00e9e d'int\u00e9r\u00eats est toutefois n\u00e9cessaire, tenant compte de l'int\u00e9r\u00eat public invoqu\u00e9, de l'utilisation optimale des surfaces en cause et d'une \u00e9ventuelle compensation (consid. 4.2). En l'occurrence, la question de l'int\u00e9r\u00eat public est laiss\u00e9e ind\u00e9cise car l'utilisation optimale n'est pas garantie (consid. 4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 15 e 38a LPT, art. 30 cpv. 1<sup>bis</sup> e 52a OPT; modifica di un piano di utilizzazione comunale durante il periodo transitorio; creazione di nuove zone edificabili e ingerenza nelle superfici per l'avvicendamento delle colture (SAC). Principi generali applicabili alla delimitazione della zona edificabile (consid. 3.1) e principi di diritto transitorio (consid. 3.2). I dezonamenti previsti dalla nuova pianificazione per compensare le attribuzioni alla zona edificabile concernono delle superfici in parte inedificabili; la questione dell'equivalenza ai sensi dell'art. 52a cpv. 2 lett. a OPT \u00e8 lasciata indecisa (consid. 3.3), siccome la nuova zona edificabile non adempie le esigenze dell'art. 15 cpv. 1 e 4 lett. b LPT: il fabbisogno (aumento della popolazione) non \u00e8 sufficientemente dimostrato e il principio della densificazione all'interno degli insediamenti non \u00e8 rispettato (consid. 3.4). Definizione delle SAC (consid. 4.1). Quando il Cantone dispone di SAC di riserva, pu\u00f2 di principio disporne senza compensazione. Una ponderazione degli interessi \u00e8 tuttavia necessaria, tenendo conto dell'interesse pubblico invocato, dell'utilizzazione ottimale delle superfici in discussione e di un'eventuale compensazione (consid. 4.2). In concreto, la questione dell'interesse pubblico \u00e8 lasciata indecisa poich\u00e9 l'utilizzazione ottimale non \u00e8 garantita (consid. 4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:18:28", "Checksum": "44ca399d555729b2aa7faeaa7ecb7951"}