Scambio di lettere del 1°/28 dicembre 2017 tra la Svizzera e Maurizio sull'applicabilità della Convenzione sull'assistenza amministrativa a periodi fiscali antecedenti <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/39/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/39/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.653.255.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres des 1/28 décembre 2017  entre la Suisse et Maurice concernant l'application de la Convention sur l'assistance administrative sur des périodes imposables antérieures" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 1./28. Dezember 2017 zwischen der Schweiz und Mauritius zur Anwendbarkeit des Amtshilfeübereinkommens auf frühere Besteuerungszeiträume" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 1°/28 dicembre 2017 tra la Svizzera e Maurizio sull'applicabilità della Convenzione sull'assistenza amministrativa a periodi fiscali antecedenti" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/39/20180101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/39/20180101/it"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/39/20180101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/39/20180101/it/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.653.255.4 </docNumber></p><p> RU <b>2018</b> 251</p><p><docTitle>Scambio di lettere<br/>tra la Svizzera e Maurizio<br/>sull’applicabilità della Convenzione sull’assistenza amministrativa a periodi fiscali antecedenti</docTitle></p><p>Entrato in vigore il 1° gennaio 2018</p><p> (Stato 1° gennaio 2018)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>On. Ueli Maurer</p><p>Consigliere federale</p><p>Capo del Dipartimento federale<br/>delle finanze</p><p>Bundesgasse 3</p><p>3003 Berna</p><p>Svizzera</p></td><td><p>Berna, 1° dicembre 2017</p></td></tr><tr><td/><td><p>The Hon</p><p>Pravind Kumar Jugnauth</p><p>Primo ministro</p><p>Ministro delle finanze e <br/>dello sviluppo economico</p><p>Government House</p><p>Port-Louis 11319</p><p>MAURITIUS</p></td></tr></table><p>Onorevole Ministro,</p><p>Ho l’onore di riferirmi all’introduzione dello scambio automatico di informazioni relative a conti finanziari a fini fiscali su base reciproca tra la Svizzera e Maurizio. Detto scambio di informazioni si fonderà sullo standard comune di comunicazione di informazioni dell’OCSE e sui relativi commentari nonché sulla Convenzione multilaterale del 25 gennaio 1988<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.652.1</b></ref></p></authorialNote> sulla reciproca assistenza amministrativa in materia fiscale, emendata dal Protocollo di modifica del 27 maggio 2010 (di seguito «Convenzione emendata»). A conclusione delle procedure di approvazione interne, lo scambio automatico di informazioni tra la Svizzera e Maurizio entrerà in vigore nel 2018 con una prima trasmissione di dati nel 2019.</p><p>Questo scambio automatico di informazioni poggerà sull’articolo 6 della Convenzione emendata e sull’Accordo multilaterale del 29 ottobre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.653.1</b></ref></p></authorialNote> tra autorità competenti concernente lo scambio automatico di informazioni relative a conti finanziari (di seguito «Accordo SAI»). Secondo l’articolo 28 paragrafo 6 della Convenzione emendata, le disposizioni della Convenzione si applicano all’assistenza amministrativa dai periodi fiscali che iniziano il o dopo il 1° gennaio dell’anno successivo all’entrata in vigore della Convenzione emendata in riferimento a una Parte o, in assenza di periodo fiscale, all’assistenza amministrativa relativa a obblighi fiscali sorti il o dopo il 1° gennaio dell’anno successivo all’entrata in vigore della Convenzione emendata in riferimento a una Parte.</p><p>La Convenzione emendata è entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2017 e si applica pertanto ai periodi fiscali che iniziano il o dopo il 1° gennaio 2018. Dato che a Maurizio l’anno fiscale inizia il 1° luglio, al momento la Convenzione emendata non sarebbe applicabile per il periodo che intercorre tra il 1° gennaio e il 30 giugno 2018, di conseguenza gli istituti finanziari svizzeri non sarebbero legalmente tenuti a raccogliere dati relativi a tale periodo.</p><p>Alla luce di quanto esposto e considerato che, secondo l’articolo 28 paragrafo 6 della Convenzione emendata, due o più Parti possono convenire che la Convenzione emendata abbia effetto per quel che concerne l’assistenza amministrativa relativa ai periodi fiscali o agli obblighi fiscali anteriori, ho l’onore di proporre, in nome del Consiglio federale svizzero, che Svizzera e Maurizio convengano che, in virtù delle disposizioni dell’Accordo SAI, per l’assistenza amministrativa secondo l’Accordo SAI l’articolo 6 della Convenzione emendata sia applicabile indipendentemente dai periodi fiscali e dagli obblighi fiscali cui le informazioni da scambiare si riferiscono in Svizzera o a Maurizio. Resta inteso che, conformemente alle disposizioni dell’Accordo SAI, non saranno scambiate informazioni relative ad anni civili antecedenti al 2018.</p><p>Nel caso in cui la Repubblica di Maurizio accetti la proposta succitata, ho inoltre l’onore di proporre che la presente lettera e la Sua risposta siano considerate come un accordo in materia tra i nostri due Governi, applicabile dal 1° gennaio 2018.</p><p>Distinti saluti.</p><p>Ueli Maurer</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Testo originale inglese.</p></authorialNote></i></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>The Hon</p><p>Pravind Kumar Jugnauth<br/>Primo ministro<br/>Prime Minister’s Office</p><p>New Treasury Building</p><p>Intendance Street</p><p>Port-Louis</p><p>Repubblica di Maurizio</p></td><td><p>Port-Louis, 28 dicembre 2017</p></td></tr><tr><td/><td><p>On. Ueli Maurer</p><p>Consigliere federale</p><p>Capo del Dipartimento federale <br/>delle finanze</p><p>Bundesgasse 3</p><p>3003 Berna</p><p>Svizzera</p></td></tr></table><p>Onorevole Consigliere federale Maurer,</p><p>ho l’onore di riferirmi alla Sua lettera del 1° dicembre 2017, trasmessaci dall’Ambasciata della Svizzera a Pretoria attraverso la Nota Verbale n. 40/2017/MAU e relativa all’introduzione dello scambio automatico di informazioni a fini fiscali tra Maurizio e la Svizzera. </p><p>Ho il piacere di informarla che la Repubblica di Maurizio accetta la Sua proposta. La Repubblica di Maurizio è inoltre d’accordo che la Sua lettera e la presente risposta costituiscano un accordo tra la Repubblica di Maurizio e la Confederazione Svizzera, applicabile dal 1° gennaio 2018.</p><p>Pravind Kumar Jugnauth,</p><p>Primo ministro</p></preamble></act></akomaNtoso>