Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.131.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL)" shortForm="VIL"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA)" shortForm="OSIA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA)" shortForm="OSIA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.131.1 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Infrastruktur der Luftfahrt</docTitle></p><p>(VIL)</p><p>vom 23. November 1994 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 3 Absatz 3, 6<i>a</i>, 8 Absätze 2 und 6, 12 Absätze 1 und 2, <br/>36 Absatz 1, 38 Absatz 1, 40 Absatz 1, 41 Absätze 3 und 4, 41<i>a</i>, 42 Absätze 1, <br/>1<sup>bis</sup> und 2, 106 Absatz 2 sowie 111 des Luftfahrtgesetzes vom 21. Dezember 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.0</b></ref></p></authorialNote> (LFG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Diese Verordnung regelt den Bau von Infrastrukturanlagen der Luftfahrt (Flugplätze und Flugsicherungsanlagen) und den Betrieb von Flugplätzen. Sie enthält zudem die Bestimmungen über die Aussenlandungen<authorialNote><p> Zu den Aussenlandungen siehe auch die Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, in Kraft seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.132.3</b></ref>).</p></authorialNote> und die Luftfahrthindernisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">In dieser Verordnung bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Flugplatz:</i> in einem Sachplan festgelegte Anlage für die Ankunft und den Abflug von Luftfahrzeugen, für deren Stationierung und Wartung, für den Verkehr von Passagieren und für den Umschlag von Gütern;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b_d"><num>b.–d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Flugplatzanlagen:</i> Bauten und Anlagen, die der Erfüllung des Zwecks des Flugplatzes gemäss Sachplan Infrastruktur der Luftfahrt dienen und örtlich und funktionell zu diesem gehören;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Nebenanlagen:</i> Bauten und Anlagen auf Flugplätzen, die nicht zu den Flugplatzanlagen gehören;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Sachplan Verkehr Teil Infrastruktur Luftfahrt: </i>Sachplan im Sinne von Artikel 13 des Raumplanungsgesetzes vom 22. Juni 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>700</b></ref></p></authorialNote> zur Planung und Koordination der raumwirksamen Tätigkeiten des Bundes im Bereich der schweizerischen Zivilluftfahrt;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>Flugplatzleiter, Flugplatzleiterin:</i> für die Betriebsaufsicht eines Flugplatzes verantwortliche Person;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i. </num><p><i>TMA:</i> Nahkontrollbezirk (terminal control area);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Flugsicherungsanlagen:</i> Anlagen zur Erbringung von Flugsicherungsdiensten, insbesondere Kommunikations-, Navigations- und Überwachungsanlagen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Luftfahrthindernisse:</i> Bauten und Anlagen sowie Pflanzen, die den Betrieb von Luftfahrzeugen oder von Flugsicherungsanlagen erschweren, gefährden oder verunmöglichen können; dazu gehören auch temporäre Objekte;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_l"><num>l. </num><p><i>Hindernisbegrenzungsflächen:</i> Flächen, welche den für die Flugsicherheit in der Regel erforderlichen hindernisfreien Luftraum nach unten abgrenzen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_m"><num>m. </num><p><i>Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster:</i> amtliche Feststellung der Hindernisbegrenzungsflächen nach Anhang 14 des Übereinkommens vom 7. Dezember 1944<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref></p></authorialNote> über die internationale Zivilluftfahrt für einen Flugplatz, eine Flugsicherungsanlage oder einen Flugweg;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_n"><num>n.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para/lbl_o"><num>o. </num><p><i>IFR-Flugplatz:</i> Flugplatz, auf dem nach Instrumentenflugregeln (Instrument Flight Rules) gestartet und gelandet werden kann;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_p_undq"><num>p. und q.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, mit Wirkung seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para/lbl_r"><num>r. </num><p><i>Gebirgslandeplatz:</i> speziell bezeichnete Landestelle über 1100 m über Meer.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Luftfahrtspezifische Anforderungen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Flugplätze müssen so ausgestaltet, organisiert und geführt sein, dass der Betrieb geordnet ist und die Sicherheit für Personen und Sachen bei der Bereitstellung von Luftfahrzeugen, beim Ein- und Aussteigen, beim Beladen und Entladen, beim Rollen mit Flugzeugen oder Bodenfahrzeugen, bei Starts und Landungen sowie bei An- und Abflügen stets gewährleistet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Für Flugplätze, Luftfahrthindernisse, das Vermessen des Geländes und den Bau von Flugsicherungsanlagen sind die Normen und Empfehlungen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in den Anhängen 3, 4, 10, 11, 14, 15 und 19 zum Übereinkommen vom 7. Dezember 1944<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref></p></authorialNote> über die Internationale Zivilluftfahrt (Chicago-Übereinkommen) sowie die dazugehörigen technischen Vorschriften unmittelbar anwendbar. Vorbehalten bleiben die nach Artikel 38 des Übereinkommens von der Schweiz gemeldeten Abweichungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL kann zur Konkretisierung der internationalen Normen, Empfehlungen und technischen Vorschriften nach Absatz 2 Richtlinien für einen hochstehenden Sicherheitsstandard erlassen. Werden diese umgesetzt, so wird vermutet, dass die Anforderungen nach den internationalen Normen, Empfehlungen und technischen Vorschriften erfüllt sind. Wird von den Vorgaben abgewichen, so muss dem BAZL nachgewiesen werden, dass die Anforderungen auf andere Weise erfüllt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die Normen und Empfehlungen der ICAO sowie die zugehörigen technischen Vorschriften werden in der amtlichen Sammlung nicht publiziert. Sie können beim BAZL in französischer und englischer Sprache eingesehen werden; sie werden nicht ins Deutsche und Italienische übersetzt.<authorialNote><p> Diese Dokumente können bei der ICAO bestellt oder abonniert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p>  Eingefügt durch Ziff. II 6 der V vom 2. Febr. 2000 zum Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sachplan Verkehr Teil Infrastruktur Luftfahrt</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Sachplan Verkehr Teil Infrastruktur Luftfahrt (SIL) legt die Ziele und Vorgaben für die Infrastruktur der Zivilluftfahrt der Schweiz für die Behörden verbindlich fest. Die Konzessionäre von Flughäfen und die Betreiber von Flugsicherungsanlagen müssen ihre Planung auf die Ziele und Vorgaben des SIL ausrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der SIL bestimmt für die einzelnen dem zivilen Betrieb von Luftfahrzeugen dienenden Infrastrukturanlagen insbesondere den Zweck, das beanspruchte Areal, die Grundzüge der Nutzung, die Erschliessung sowie die Rahmenbedingungen zum Betrieb. Er stellt zudem die Auswirkungen auf Raum und Umwelt dar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_b"><num><b>Art. 3</b><i>b</i><authorialNote><p>  Eingefügt durch Ziff. II 6 der V vom 2. Febr. 2000 zum Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufsicht des BAZL</heading><paragraph eId="art_3_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL überwacht bei den Infrastrukturanlagen der Luftfahrt die Einhaltung der luftfahrtspezifischen, der betrieblichen und der baupolizeilichen Anforderungen sowie der Anforderungen des Umweltschutzes oder lässt sie durch Dritte überwachen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_2"><num>2</num><content><p> Es führt die erforderlichen Kontrollen durch oder lässt sie durch Dritte durchführen. Es trifft die notwendigen Massnahmen zur Aufrechterhaltung oder Wiederherstellung des rechtmässigen Zustandes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Die für das BAZL und für die Skyguide AG tätigen Personen sind zur Ausübung ihrer Aufsichtstätigkeiten befugt, die Infrastrukturanlagen der Luftfahrt jederzeit zu betreten. Allenfalls notwendige Zutrittsberechtigungen sind diesen Personen unentgeltlich auszustellen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_3"><num>3</num><content><p> Für Dienstleistungen und Verfügungen im Zusammenhang mit der Aufsicht sind die in der Verordnung vom 25. September 1989<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/2216_2216_2216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989 </b>2216</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2749_2749_2749" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2749</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5219_5219_5219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 5219</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2779_2779_2779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2779 </ref>Ziff. II 53, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 1195</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2695  </ref>Ziff. II 5. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5101 </ref>Art. 52]. Siehe heute: die V vom 28. Sept. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.112.11</b></ref>).</p></authorialNote> über die Gebühren des BAZL für Zivilluftfahrt festgesetzten Gebühren vom Flugplatzhalter zu entrichten.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>2. Titel: </num><heading>Flugplätze</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>1. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. II 6 der V vom 2. Febr. 2000 zum Bundesgesetz über die  Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Betrieb und Bau</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Publikation des Gesuchs und Koordination</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Veröffentlichung des Gesuchs in den Publikationsorganen der betroffenen Kantone und Gemeinden wird durch die Kantone veranlasst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone sorgen für die Koordination der Stellungnahmen ihrer Fachstellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Projektänderungen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Ergeben sich aufgrund der Eingaben in einem Plangenehmigungs-, Konzessions-  oder Bewilligungsverfahren wesentliche Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Projekt, so muss das geänderte Projekt den Betroffenen erneut zur Stellungnahme vorgelegt oder gegebenenfalls öffentlich aufgelegt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Behandlungsfristen</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Behandlung eines Gesuchs betreffend eine Plangenehmigung oder Genehmigung eines Betriebsreglements sowie eine Erteilung einer Konzession oder einer Betriebsbewilligung gelten in der Regel folgende Fristen:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zehn Arbeitstage vom Eingang des vollständigen Gesuchs bis zur Übermittlung an die Kantone und die betroffenen Bundesbehörden oder bis zur Anzeige an die Betroffenen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>zwei Monate vom Abschluss des Instruktionsverfahrens bis zum Entscheid.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Abschluss des Instruktionsverfahrens</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Entscheidbehörde teilt den Parteien den Abschluss des Instruktionsverfahrens mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Flugvorbereitung: Aufgaben des Flugplatzhalters</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro">Die Flugplatzhalter haben auf den folgenden Flugplätzen internetbasierte Einrichtungen zur Nutzung der Anwendung für die Flugvorbereitung sowie eine Telefonverbindung zum Luftfahrtinformationsdienst zu installieren, zu betreiben und zu unterhalten:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Flugplätzen mit mehr als 2000 Flugbewegungen nach Instrumentenflugregeln pro Kalenderjahr;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Flugplätzen mit lokalen Flugsicherungsdiensten; </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>bei den übrigen Flugplätzen mit mehr als 10 000 Flugbewegungen pro Kalenderjahr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Die Flugplatzhalter haben auf den folgenden Flugplätzen einen Internetzugang zur Nutzung der Anwendung für die Flugvorbereitung sowie eine Telefonverbindung zum Luftfahrtinformationsdienst zur Verfügung zu stellen: </listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Flugplätzen mit höchstens 2000 Flugbewegungen nach Instrumentenflugregeln pro Kalenderjahr;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei den übrigen Flugplätzen mit 4000 bis 10 000 Flugbewegungen pro Kalenderjahr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Betriebsstörungen ist der Flugplatzhalter verpflichtet, diese dem Anbieter der Flugvorbereitungsanwendung sofort zu melden und die Störungen so rasch wie möglich zu beheben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Der Flugplatzhalter entschädigt den Anbieter der Flugvorbereitungsanwendung für die Unterstützungsleistungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Luftfahrtspezifische Prüfung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kann bei allen baulichen und betrieblichen Änderungen auf dem Flugplatz eine luftfahrtspezifische Projektprüfung vornehmen. Es kann auch genehmigungsfreie Vorhaben und Nebenanlagen prüfen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Untersucht wird, ob die luftfahrtspezifischen Anforderungen im Sinne von Artikel 3 erfüllt werden und geordnete Betriebsabläufe sichergestellt sind. Es werden namentlich die geltenden Sicherheitsabstände zu Pisten, Rollwegen und Abstellflächen sowie die Hindernisfreiheit, die Auswirkungen bezüglich Sicherheitsmassnahmen im Luftverkehr und die Notwendigkeit zur Veröffentlichung im Luftfahrthandbuch (Aeronautical Information Publication; AIP)<authorialNote><p> Diese Dokumente können bei Skyguide (aipversand@skyguide.ch) gegen Bezahlung bezogen und beim Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL), 3003 Bern kostenlos eingesehen werden.  AIP-Services, 8602 Wangen b. Dübendorf; www.skyguide.ch &gt; Dienstleistungen &gt; Luftfahrtinformationsdienste.</p></authorialNote> geprüft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Datenerhebungs- und -lieferungspflicht</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzhalter erhebt und übermittelt dem BAZL die für die Durchführung der Aufsicht erforderlichen Daten zum Flugplatzbetrieb. Darunter fallen namentlich die für Umweltschutz- und Statistikzwecke benötigten Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL regelt die Einzelheiten, insbesondere bezüglich der Qualität der zu liefernden Daten, in Richtlinien.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Betriebskonzession</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Betriebskonzession verleiht das Recht, einen Flughafen gemäss den Zielen und Vorgaben des SIL gewerbsmässig zu betreiben und insbesondere Gebühren zu erheben. Der Konzessionär wird verpflichtet, den Flughafen unter Vorbehalt der im Betriebsreglement festgelegten Einschränkungen für alle Luftfahrzeuge im nationalen und internationalen Verkehr zur Verfügung zu stellen, einen ordnungsgemässen, sicheren Betrieb zu gewährleisten und für die dafür erforderliche Infrastruktur zu sorgen<i>.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ausgestaltung des Betriebs und der Infrastruktur sind nicht Gegenstand der Betriebskonzession.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Wer eine Betriebskonzession erlangen will, muss beim Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK)<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> ein Gesuch in der von diesem verlangten Anzahl einreichen. Das Gesuch muss enthalten:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Angabe, wer für die Anlage und den Betrieb des Flughafens die Verantwortung tragen soll;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Nachweis, dass der Gesuchsteller über die Kenntnisse, Fähigkeiten und Mittel verfügt, um einen Flughafen unter Einhaltung der Pflichten aus Konzession, Betriebsreglement und Gesetz zu betreiben;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Nachweis der Eintragung im Handelsregister in der Schweiz, ausgenommen bei Körperschaften oder Anstalten des öffentlichen Rechts;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>eine Übersicht über die geplante Finanzierung des Flughafenbetriebs;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Betriebsreglement mit den Unterlagen gemäss Artikel 24.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Bestehen begründete Zweifel, ob für den Gesuchsteller Anlage und Betrieb des Flughafens finanzierbar sind, kann die Konzessionsbehörde detaillierte Angaben betreffend Sicherstellung der Finanzierung verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Voraussetzungen für die Konzessionserteilung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Die Betriebskonzession wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Betrieb der Anlage den Zielen und Vorgaben des SIL entspricht;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Gesuchsteller über die erforderlichen Fähigkeiten, Kenntnisse und Mittel verfügt, um die Verpflichtungen aus Gesetz, Konzession und Betriebsreglement zu erfüllen;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Betriebsreglement genehmigt werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die Erteilung einer Betriebskonzession kann insbesondere verweigert werden, wenn die Finanzierung von Anlage und Betrieb des Flughafens offensichtlich gefährdet erscheint.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Geltungsdauer</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Betriebskonzessionen werden erteilt für eine Dauer von:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>50 Jahren bei Landesflughäfen;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>30 Jahren bei Regionalflughäfen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Übertragung und Erneuerung der Konzession</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1 </num><content><p>Für die Übertragung oder die Erneuerung der Konzession finden die Artikel 11 und 12 sinngemäss Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Das Betriebsreglement ist bei der Übertragung oder Erneuerung der Konzession insoweit zu überprüfen und nötigenfalls zu ändern, als wesentliche Änderungen des Betriebs vorgesehen oder zu erwarten sind. Vorbehalten bleiben Anpassungen des Betriebsreglements nach Artikel 26.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Übertragung einzelner Aufgaben</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Die Übertragung einzelner Aufgaben durch den Flughafenhalter an Dritte ist dem BAZL mitzuteilen. Dieses kann dazu ergänzende Angaben verlangen oder die Übertragung untersagen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a </num><p>der Dritte offensichtlich nicht über die zur Erfüllung der Aufgabe erforderlichen Fähigkeiten, Kenntnisse und Mittel verfügt;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Konzessionär bei der Übertragung einzelner Aufgaben nicht dafür sorgt, dass er gegenüber dem Dritten jederzeit Anweisungen durchsetzen kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Äussert sich das BAZL nicht innert 30 Tagen zur Übertragung, so gilt dies als Verzicht auf die Erhebung von Einwänden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entzug</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Das UVEK entzieht die Konzession ohne Entschädigung, wenn:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen für eine sichere Benützung nicht mehr vorliegen;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Konzessionär seine Pflichten nicht mehr wahrnehmen will oder sie wiederholt in schwerer Weise verletzt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Konzession entzogen, kann das UVEK die erforderlichen Massnahmen zur Fortführung des Flughafenbetriebs anordnen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Betriebsbewilligung</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Die Betriebsbewilligung beinhaltet:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Recht, ein Flugfeld gemäss den Zielen und Vorgaben des SIL zu betreiben;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verpflichtung des Flugfeldhalters, die Voraussetzungen für eine geordnete Benützung sicherzustellen und das Flugfeld nach den gesetzlichen Bestimmungen sowie den Bestimmungen des Betriebsreglements zu betreiben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ausgestaltung des Betriebs oder die bauliche Nutzung sind nicht Gegenstand der Betriebsbewilligung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Wer eine Betriebsbewilligung oder deren Änderung erlangen will, muss beim BAZL ein Gesuch in der von diesem verlangten Anzahl einreichen. Das Gesuch muss enthalten:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Angabe, wer für die Anlage und den Betrieb des Flugfelds die Verantwortung trägt;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Nachweis, dass der Gesuchsteller über die Kenntnisse, Fähigkeiten und Mittel verfügt, um ein Flugfeld unter Einhaltung der Pflichten aus Bewilligung, Betriebsreglement und Gesetz zu betreiben;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Betriebsreglement mit den Unterlagen gemäss Artikel 24.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Voraussetzung der Bewilligungserteilung</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">Die Betriebsbewilligung wird erteilt bzw. die Änderung der Betriebsbewilligung wird genehmigt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Projekt den Zielen und Vorgaben des SIL entspricht;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b. </num><p>der Gesuchsteller über die erforderlichen Fähigkeiten, Kenntnisse und Mittel verfügt, um einen rechtmässigen Betrieb aufrechtzuerhalten;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Betriebsreglement genehmigt werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Beschränkter Zulassungszwang</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Die Erteilung einer Bewilligung kann mit der Auflage verbunden werden, dass bestimmte weitere Luftfahrzeuge für Starts und Landungen zuzulassen sind, sofern dafür ein öffentliches Interesse besteht und es den Zielen und Vorgaben des SIL entspricht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Übertragung</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Betriebsbewilligung kann mit Zustimmung des BAZL auf einen Dritten übertragen werden. Artikel 18 und 19 gelten sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Das Betriebsreglement ist bei der Übertragung insoweit zu überprüfen und nötigenfalls zu ändern, als wesentliche Änderungen des Betriebs vorgesehen oder zu erwarten sind. Vorbehalten bleiben Anpassungen des Betriebsreglements nach Artikel 26.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Änderung und Entzug</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Die Betriebsbewilligung ist unbefristet. Das BAZL kann sie jedoch ohne Entschädigung ändern oder entziehen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen für eine sichere Benützung nicht mehr gegeben sind;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Flugfeldhalter seine Pflichten wiederholt in schwerer Weise verletzt hat;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Betrieb mit den Anforderungen des Umweltschutzes nicht mehr vereinbar ist;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der Flugfeldhalter nicht über einen Flugplatzleiter oder eine Flugplatzleiterin verfügt, dessen oder deren Ernennung vom BAZL genehmigt ist;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>von der Bewilligung während zehn Jahren kein Gebrauch gemacht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten sind Massnahmen nach Artikel 3<i>b</i> Absatz 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Betriebsreglement</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">Das Betriebsreglement regelt den Flugplatzbetrieb in allen Belangen. Es enthält Vorschriften über:<authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Jan. 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1186</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Organisation des Flugplatzes;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Betriebszeiten;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die An- und Abflugverfahren;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Benützung von Flugplatzanlagen durch Passagiere, Luft- und Bodenfahrzeuge sowie sonstige Benützer;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p>  Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Jan. 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1186</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Bodenabfertigungsdienste.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zertifizierung nach EU-Recht</heading><paragraph eId="art_23_a/para_1"><num>1</num><content><p> Im Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 216/2008<authorialNote><p> Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 2008 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit, zur Aufhebung der Richtlinie 91/670/EWG des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 und der Richtlinie 2004/36/EG, in der für die Schweiz gemäss Anhang Ziff. 3 des Abkommens vom 21. Juni 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (Luftverkehrsabkommen) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote> liegende Flugplätze werden vom BAZL nach den Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 139/2014<authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 139/2014 der Kommission vom 12. Februar 2014 zur Festlegung von Anforderungen und Verwaltungsverfahren in Bezug auf Flugplätze gemäss der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates, , in der für die Schweiz gemäss Anhang Ziff. 3 des Luftverkehrsabkommens jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote> zertifiziert. Die Zertifizierung umfasst die Bereiche Organisation, Betrieb und Infrastruktur. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zertifikat wird zeitlich unbefristet erteilt. Das BAZL überprüft periodisch gemäss der Verordnung (EU) Nr. 139/2014 nach dem Prinzip der risiko- und leistungsbasierten Aufsicht, ob die Voraussetzungen für das Zertifikat gegeben sind. Bei Nichterfüllung kann das Zertifikat widerrufen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_3"><num>3</num><content><p> Für von der Verordnung (EU) Nr. 139/2014 nicht geregelte Teilbereiche gelten die Regelungen der ICAO nach Artikel 23<i>b</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_b"><num><b>Art. 23</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zertifizierung nach Regelungen der ICAO<authorialNote><p> Die massgebenden ICAO-Dokumente können beim Bundesamt in französischer und englischer Sprache eingesehen sowie bei der ICAO bestellt oder abonniert werden.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_23_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Flughäfen und der Flugplatz St. Gallen-Altenrhein werden, sofern sie nicht von Artikel 23<i>a</i> erfasst sind, vom BAZL nach den Anforderungen des Anhangs 14 zum Chicago-Übereinkommen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref></p></authorialNote>, Vol. I und II, der dazugehörigen ICAO-Dokumente 9774 «Manual on Certification of Aerodromes», 9859 «Safety Management Manual» und 9981 «PANS-Aerodromes» sowie des Anhangs 19 zum Chicago-Übereinkommen zertifiziert. Die Zertifizierung umfasst die Bereiche Organisation, Betrieb und Infrastruktur. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zertifikat wird zeitlich unbefristet erteilt. Das BAZL überprüft periodisch gemäss dem ICAO-Dokument 9981 «PANS-Aerodromes» nach dem Prinzip der risiko- und leistungsbasierten Aufsicht, ob die Voraussetzungen für das Zertifikat gegeben sind. Bei Nichterfüllung kann das Zertifikat widerrufen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_c"><num><b>Art. 23</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schweizer Zertifikat basierend auf EU-Recht</heading><paragraph eId="art_23_c/para_1"><num>1</num><content><p> Für Flughäfen und den Flugplatz St. Gallen-Altenrhein, die von Artikel 23<i>b</i> erfasst sind, jedoch im Linien- und Charterverkehr über die letzten drei Jahre jeweils jährlich mehr als 10 000 Passagiere abgefertigt haben, und einen entsprechenden Antrag stellen, kann das BAZL ein Schweizer Zertifikat gemäss den Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 139/2014<authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 139/2014 der Kommission vom 12. Februar 2014 zur Festlegung von Anforderungen und Verwaltungsverfahren in Bezug auf Flugplätze gemäss der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates, in der für die Schweiz gemäss Anhang Ziff. 3 des Luftverkehrsabkommens jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote> ausstellen. Die Zertifizierung umfasst die Bereiche Organisation, Betrieb und Infrastruktur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zertifikat wird zeitlich unbefristet erteilt. Das BAZL überprüft periodisch analog zur Verordnung (EU) Nr. 139/2014 nach dem Prinzip der risiko- und leistungsbasierten Aufsicht, ob die Voraussetzungen für das Zertifikat gegeben sind. Bei Nichterfüllung kann das Zertifikat widerrufen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_3"><num>3</num><content><p> Für Teilbereiche, die nicht analog zur Verordnung (EU) Nr. 139/2014 geregelt werden können, gelten die Regelungen der ICAO nach Artikel 23<i>b</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Das Gesuch für eine erstmalige Genehmigung oder die Änderung eines Betriebsreglements muss enthalten:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Betriebsreglement bzw. dessen Änderungen mit Erläuterung und Begründung;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Angaben darüber, welche Auswirkungen das Betriebsreglement bzw. dessen Änderung auf den Betrieb sowie auf Raum und Umwelt hat; bei Änderungen, die der Umweltverträglichkeitsprüfung unterliegen, ist ein entsprechender Umweltverträglichkeitsbericht vorzulegen;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Auswirkungen auf den Flugbetrieb: den Nachweis, dass die Anforderungen der Flugsicherheit eingehalten sind, sowie alle Angaben, die für die Festsetzung oder Anpassung des Hindernisbegrenzungsflächen-Katasters erforderlich sind;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Auswirkungen auf die Lärmbelastung: alle Angaben, die für die Festlegung der zulässigen Lärmimmissionen gemäss Artikel 37<i>a</i> der Lärmschutz-Verordnung vom 15. Dezember 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/338_338_338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.41</b></ref></p></authorialNote> erforderlich sind;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_e"><num>e. </num><p>bei Flughäfen: Entwürfe der zu ändernden Sicherheitszonen;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_f"><num>f. </num><p>den Entwurf der im AIP zu veröffentlichenden Dokumente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Voraussetzungen der Genehmigung</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro">Das Betriebsreglement sowie Änderungen desselben sind zu genehmigen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Festlegungen des SIL eingehalten sind;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Vorgaben der Betriebskonzession oder Betriebsbewilligung und der Plangenehmigung umgesetzt sind;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die luftfahrtspezifischen Anforderungen sowie die Anforderungen der Raumplanung und des Umwelt-, Natur- und Heimatschutzes erfüllt sind;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei Flughäfen die Sicherheitszonenpläne öffentlich aufliegen bzw. bei Flugfeldern der Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster festgesetzt werden kann;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Voraussetzungen gemäss den Artikeln 23<i>a,</i> 23<i>b</i> oder 23<i>c</i> erfüllt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Das Betriebsreglement wird nach seiner Genehmigung verbindlich.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Veröffentlichung</heading><paragraph eId="art_25_a/para"><content><p>Die wesentlichen Vorschriften über die Benutzung des Flugplatzes werden im AIP veröffentlicht. Dazu gehören namentlich die Vorschriften nach Artikel 23 Buchstaben b, c und d, soweit diese die Luftfahrzeuge betreffen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Anpassung durch das BAZL</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Das BAZL verfügt zur Anpassung an den rechtmässigen Zustand Änderungen des Betriebsreglements, wenn veränderte rechtliche oder tatsächliche Verhältnisse dies erfordern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorübergehende Abweichungen von den Betriebsverfahren</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Der Flugverkehrsleitdienst, der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin können vorübergehend Abweichungen von den im AIP veröffentlichten Betriebsverfahren anordnen, wenn es besondere Umstände, namentlich die Verkehrslage oder die Flugsicherheit, erfordern.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Plangenehmigungsverfahren</heading><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zulässigkeit baulicher Veränderungen</heading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p> Bauliche Veränderungen von Flugplatz- oder Flugsicherungsanlagen sowie Nutzungsänderungen sind nur zulässig, wenn dafür eine Plangenehmigung vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleibt Artikel 28.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a_bis"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 27<i>a</i>.</p></authorialNote></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_27_a_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_a_bis/para_1/listintro"> Die für ein Plangenehmigungsgesuch erforderlichen Unterlagen sind in der verlangten Anzahl bei der Genehmigungsbehörde einzureichen. Das Gesuch muss namentlich enthalten:</listIntroduction><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Beschrieb des Vorhabens;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Einverständniserklärung des Grundeigentümers;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_c/listintro">die folgenden Pläne:</listIntroduction><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>Übersichtsplan des Flugplatzes mit Eintrag des Projektstandortes,</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>Situationsplan des Projektes,</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>Geschoss- und Ansichtspläne sowie Schnitte nach Bedarf;</p></item></blockList></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>alle ortsüblichen Pläne, Unterlagen und Formulare, die für die Beurteilung nötig sind; kantonale Vorschriften betreffend die Ausgestaltung von Baueingaben sind zu berücksichtigen, soweit es mit den Besonderheiten der Flugplatzanlage vereinbar ist;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Angaben darüber, welche Auswirkungen das Vorhaben auf Raum und Umwelt hat, sowie bei Vorhaben, die der Umweltverträglichkeitsprüfung unterliegen, den Umweltverträglichkeitsbericht;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>bei Auswirkungen auf die Lärmbelastung: alle Angaben, die für die Festlegung der zulässigen Lärmimmissionen gemäss Artikel 37<i>a</i> der Lärmschutz-Verordnung vom 15. Dezember 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/338_338_338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.41</b></ref></p></authorialNote> erforderlich sind;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Angaben über die Auswirkungen des Vorhabens auf den Betrieb des Flugplatzes;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>den Nachweis, dass die Anforderungen der Flugsicherheit erfüllt sind;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>allfällige Änderungen des Betriebsreglements, die mit dem Bauvorhaben in Zusammenhang stehen, und die entsprechenden Unterlagen nach Artikel 24;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>falls von einer Aussteckung abgesehen werden soll, eine Begründung;</p></item><item eId="art_27_a_bis/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>Angaben, wie die Anforderungen nach den übrigen anwendbaren Bestimmungen von Bund und Kanton erfüllt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Sind Enteignungen notwendig, ist das Gesuch mit den Angaben nach Artikel 28 des Bundesgesetzes über die Enteignung vom 20. Juni 1930<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>711</b></ref></p></authorialNote> zu ergänzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 6 der V vom 19. Aug. 2020 über die Anpassung des Verordnungsrechts infolge der Änderung des Bundesgesetzes über die Enteignung, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Plangenehmigungsgesuche sind vom Flugplatzhalter oder vom Betreiber der entsprechenden Flugsicherungsanlage einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a_ter"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><sup>ter </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorprüfung</heading><paragraph eId="art_27_a_ter/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_a_ter/para_1/listintro"> Geplante Bauvorhaben oder bauliche Änderungen können dem BAZL vorab zur Vorprüfung unterbreitet werden. Der Umfang der Vorprüfung richtet sich nach den eingereichten Unterlagen. Diese enthalten beispielsweise: </listIntroduction><item eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einen groben Beschrieb des Vorhabens;</p></item><item eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_b/listintro">die folgenden Pläne:</listIntroduction><item eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Übersichtsplan des Flugplatzes mit Eintrag des Projektstandortes,</p></item><item eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>Situationsplan des Projektes,</p></item><item eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>Entwürfe für Geschoss- und Ansichtspläne sowie Schnitte nach Bedarf;</p></item></blockList></item><item eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>grobe Angaben darüber, welche Auswirkungen das Vorhaben auf Raum und Umwelt hat;</p></item><item eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben über die Auswirkungen des Vorhabens auf den Betrieb des Flugplatzes;</p></item><item eId="art_27_a_ter/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Angaben darüber, wie die Anforderungen an die Flugsicherheit erfüllt werden sollen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a_ter/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL teilt den Gesuchstellern das Ergebnis der Vorprüfung mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_b"><num><b>Art. 27</b><i>b</i></num><heading>Aussteckung</heading><paragraph eId="art_27_b/para"><content><p>Von der Aussteckung von Bauvorhaben auf dem Flugplatz ist abzusehen, wenn durch die Profile der Betrieb beeinträchtigt werden könnte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_bbis"><num><b>Art. 27</b><i>b</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 16 der V vom 23. Aug. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 529</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldungen an die kantonale Vermessungsaufsicht</heading><paragraph eId="art_27_bbis/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL informiert die kantonale Vermessungsaufsicht über die Eröffnung eines Plangenehmigungsverfahrens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_bbis/para_2"><num>2</num><content><p> Der Flugplatzhalter muss diese Stelle innert 20 Tagen über Änderungen seiner Bauten und Anlagen informieren, die eine Nachführung der amtlichen Vermessung notwendig machen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_c"><num><b>Art. 27</b><i>c</i></num><heading>Koordination von Bau und Betrieb</heading><paragraph eId="art_27_c/para_1"><num>1</num><content><p> Werden die betrieblichen Verhältnisse auf einem Flugplatz durch ein Bauvorhaben beeinflusst, so sind die entsprechenden betrieblichen Belange ebenfalls im Plangenehmigungsverfahren zu prüfen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_c/para_2"><num>2</num><content><p> Sofern die künftige Nutzung einer Flugplatzanlage, für die ein Plangenehmigungsgesuch gestellt ist, nur sinnvoll erfolgen kann, wenn auch das Betriebsreglement geändert wird, so ist das Betriebsreglementsverfahren mit dem Plangenehmigungsverfahren zu koordinieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_d"><num><b>Art. 27</b><i>d</i></num><heading>Voraussetzungen der Plangenehmigung</heading><paragraph eId="art_27_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_d/para_1/listintro"> Die Plangenehmigung wird erteilt, wenn das Projekt:</listIntroduction><item eId="art_27_d/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Festlegungen des SIL einhält;</p></item><item eId="art_27_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anforderungen nach Bundesrecht erfüllt, namentlich die luftfahrtspezifischen und technischen Anforderungen sowie die Anforderungen der Raumplanung, des Umwelt-, Natur- und Heimatschutzes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_d/para_2"><num>2 </num><content><p>Auf kantonales Recht gestützte Anträge sind zu berücksichtigen, soweit dadurch der Betrieb oder der Bau des Flugplatzes nicht übermässig behindert wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_e"><num><b>Art. 27</b><i>e</i></num><heading>Plangenehmigung</heading><paragraph eId="art_27_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_e/para/listintro">Die Genehmigungsbehörde wertet die Stellungnahmen von Kantonen und Fachstellen und entscheidet über die Einsprachen. Der Plangenehmigungsentscheid beinhaltet ausserdem:</listIntroduction><item eId="art_27_e/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erlaubnis, ein Bauprojekt entsprechend den genehmigten Plänen auszuführen;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Bedingungen und Auflagen hinsichtlich Anforderungen der Raumplanung, des Umwelt-, Natur- und Heimatschutzes sowie der luftfahrtspezifischen Anforderungen;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_c"><num>c. </num><p>weitere Auflagen nach Bundesrecht;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_d"><num>d. </num><p>auf kantonales Recht gestützte Auflagen;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_e"><num>e. </num><p>betriebliche Auflagen;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Auflagen hinsichtlich Baufreigabe, Baukontrolle und Inbetriebnahme.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27_f"><num><b>Art. 27</b><i>f</i></num><heading>Baubeginn und Verlängerung der Geltungsdauer</heading><paragraph eId="art_27_f/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Bauvorhaben gilt mit der Schnurgerüstabnahme als begonnen oder, wenn diese nicht erfolgt, mit dem Beginn von Arbeiten sowie mit dem Einleiten von anderen Massnahmen, die für sich allein betrachtet einer Plangenehmigung bedürften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_f/para_2"><num>2</num><content><p> Wird ein rechtzeitig begonnenes Bauvorhaben während über einem Jahr unterbrochen, so ist eine Verlängerung der Geltungsdauer erforderlich, wenn seit rechtskräftiger Erteilung der Plangenehmigung mehr als fünf Jahre vergangen sind.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 12. Mai 2021 betrifft nur den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/269" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 269</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_f/para_3"><num>3</num><content><p> Gesuche um Verlängerung der Geltungsdauer sind spätestens drei Monate vor Ablauf der Gültigkeit unter Angabe der Gründe bei der Genehmigungsbehörde einzureichen. Diese entscheidet innert einem Monat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_g"><num><b>Art. 27</b><i>g</i></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_27_g/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kontrolliert die rechtmässige Ausführung des Vorhabens oder lässt sie durch Dritte kontrollieren. Der Flugplatzhalter trägt die Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Bauten ohne Bewilligung und bei nachträglichen Missachtungen von Bauvorschriften, Bedingungen und Auflagen veranlasst das BAZL die Herstellung des rechtmässigen Zustandes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_h"><num><b>Art. 27</b><i>h</i></num><heading>Projektierungszonen</heading><paragraph eId="art_27_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_h/para_1/listintro"> Gesuche betreffend die Festlegung von Projektierungszonen haben zu enthalten:</listIntroduction><item eId="art_27_h/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Pläne mit der genauen Beschreibung der Projektierungszone;</p></item><item eId="art_27_h/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Begründung, zu welchen Zwecken und für welche Zeitdauer das Gebiet freigehalten werden soll;</p></item><item eId="art_27_h/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Erläuterungen, ob und welche Interessen die Projektierungszone berührt und wie sie mit den Anforderungen der Raumplanung abgestimmt ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_h/para_2"><num>2</num><content><p> Projektierungszonen werden festgesetzt, wenn sie den Zielen und Vorgaben des SIL entsprechen und das Interesse, ein Grundstück für eine Flughafenanlage freizuhalten, allfällige andere Interessen überwiegt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Genehmigungsfreie Bauvorhaben und Nebenanlagen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Genehmigungsfreie Bauvorhaben</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Keiner Plangenehmigung bedürfen:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Baubaracken sowie Werk- und Lagerplätze, die einer Baustelle dienen und nach Beendigung der Bauarbeiten beseitigt werden;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>geringe bauliche Anpassungen für Installationen wie Strom-, Rohrleitungs-, Heizungs- und Kühlanlagen, die nicht im Zusammenhang mit genehmigungspflichtigen Bauten stehen;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geländeveränderungen, die nicht im Zusammenhang mit bewilligungspflichtigen Bauten und Anlagen stehen und die weder eine Höhe von 1 m noch eine Fläche von 900 m<sup>2</sup>  überschreiten;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Mauern und Hecken bis zu einer Höhe von 2 m sowie Zäune;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nach aussen nicht in Erscheinung tretende Ausrüstungen von untergeordneter Bedeutung wie Lichtanlagen, Bade-, Wasch- und Toilettenanlagen, Wasser-  und Elektrizitätsanschlüsse sowie Schnee- und Windfänge;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Empfangsantennen, deren Abmessungen in keiner Richtung 2 m überschreiten;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>gewöhnliche Unterhalts- und Instandstellungsarbeiten an Bauten und Anlagen sowie geringfügige bauliche Änderungen im Innern von Gebäuden;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>untergeordnete Abweichungen von genehmigten Plänen, sofern sicher ist, dass keine Interessen Dritter berührt sind und dass keine Konflikte mit der Raumplanung sowie den Anforderungen von Umwelt-, Natur- und Heimatschutz bestehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Absatz 1 findet keine Anwendung auf Bauvorhaben:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die nach den Bestimmungen des übrigen Bundesrechts eine Bewilligung oder Genehmigung erfordern; oder</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für die das BAZL eine luftfahrtspezifische Prüfung nach Artikel 9 vornimmt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Alle Bauvorhaben sind mindestens zehn Arbeitstage vor Baubeginn dem BAZL zur Kenntnis zu bringen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAZL gibt dem Flugplatzhalter innert zehn Arbeitstagen bekannt, ob es das Vorhaben einer luftfahrtspezifischen Prüfung unterziehen will. Führt es eine solche durch, so gelten die Bestimmungen über das vereinfachte Plangenehmigungsverfahren (Art. 37<i>i</i> LFG).<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> Im Übrigen ist der Flugplatzhalter dafür verantwortlich, dass die Bestimmungen des Bundesrechts eingehalten werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_6"><num>6</num><content><p> Kantonale Bewilligungen und Pläne sind nicht erforderlich. Der Flugplatzhalter hat das kantonale Recht zu berücksichtigen, soweit es den Bau und den Betrieb des Flugplatzes nicht unverhältnismässig einschränkt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nebenanlagen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Für den Bau von Nebenanlagen findet das kantonale Baubewilligungsverfahren oder gegebenenfalls das für die betreffende Anlage vorgesehene Plangenehmigungsverfahren des Bundes Anwendung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständige kantonale Stelle bringt dem BAZL Baugesuche zur Kenntnis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL überprüft, ob es sich um eine Flugplatzanlage oder eine Nebenanlage handelt, und teilt der kantonalen Behörde innert zehn Arbeitstagen nach Erhalt der vollständigen Unterlagen mit, ob es das Projekt einer luftfahrtspezifischen Prüfung unterziehen will. Eine Baubewilligung darf erst erteilt werden, nachdem das BAZL diese abgeschlossen hat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_7"><num>7. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Jan. 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1186</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Bodenabfertigungsdienste</heading><article eId="art_29_a"><num><b>Art. 29</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anwendbare Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_29_a/para"><content><p>Für die Organisation und den Betrieb der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen gilt die Richtlinie 96/67/EG<authorialNote><p> Richtlinie 96/67/EG vom 15. Oktober 1996 über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft, in der für die Schweiz gemäss Ziff. 1 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_b"><num><b>Art. 29</b><i>b</i></num><heading>Regelung des Marktzugangs</heading><paragraph eId="art_29_b/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzhalter regelt im Betriebsreglement den Marktzugang zu den Bodenabfertigungsdiensten nach den Anforderungen der Richtlinie 96/67/EG<authorialNote><p> Siehe Fussnote zur Art. 29<i>a.</i></p></authorialNote> und des Anhangs 1 dieser Verordnung betreffend die Bodenabfertigungsdienste.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_b/para_2"><num>2</num><content><p> Er gibt dem BAZL alle Dienstleister und Selbstabfertiger bekannt und beschreibt dabei deren Tätigkeit auf dem Flughafen. Er meldet auch jede Änderung der Verhältnisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das UVEK kann die Tätigkeit eines Dienstleisters oder eines Selbstabfertigers von einer Zulassung im Sinn von Artikel 14 der Richtlinie 96/67/EG des Rates vom 15. Oktober 1996 abhängig machen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_8"><num>8. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Flugplatzleiter oder Flugplatzleiterin</heading><article eId="art_29_c"><num><b>Art. 29</b><i>c</i></num><heading>Ernennung, Zulassung und Widerruf</heading><paragraph eId="art_29_c/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzhalter ernennt einen Flugplatzleiter oder eine Flugplatzleiterin. Er meldet die ernannte Person dem BAZL.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_c/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL erteilt die Zulassung, wenn die betreffende Person über die zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen Fähigkeiten und die nötige Ausbildung verfügt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_c/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann die Zulassung widerrufen, wenn die betreffende Person ihre Pflichten wiederholt verletzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_c/para_4"><num>4</num><content><p> Das UVEK kann die Einzelheiten regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_d"><num><b>Art. 29</b><i>d</i></num><heading>Umfang der Verantwortung</heading><paragraph eId="art_29_d/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin ist verantwortlich für die Erfüllung der in diesem Abschnitt genannten Aufgaben und für die Einhaltung der Vorschriften betreffend Sicherheitsmassnahmen (Safety) und Schutzmassnahmen (Security) sowie der damit zusammenhängenden Anordnungen des BAZL.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_d/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder sie ist auf dem Flugplatz die Ansprechperson des BAZL für diesen Verantwortungsbereich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_d/para_3"><num>3</num><content><p> Das UVEK kann die Einzelheiten regeln. Es kann zur Angleichung an internationale Normen zusätzliche Aufgaben festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_e"><num><b>Art. 29</b><i>e</i></num><heading>Organisation des Flugplatzes</heading><paragraph eId="art_29_e/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin regelt die technische und die betriebliche Organisation des Flugplatzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder sie gibt den Betrieb frei oder schränkt ihn ein und veranlasst die entsprechende Bekanntmachung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_3"><num>3</num><content><p> Er oder sie sorgt dafür, dass die Luftfahrtinformationen über den Flugplatz korrekt sind, und veranlasst gegebenenfalls die erforderlichen Publikationen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_f"><num><b>Art. 29</b><i>f</i></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_29_f/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin teilt dem BAZL dauernde oder vorübergehende Änderungen der Betriebsbereitschaft des Flugplatzes unverzüglich schriftlich mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_f/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder sie meldet dem BAZL ohne Verzug ausserordentliche Vorkommnisse sowie sicherheitsrelevante Vorfälle auf dem Flugplatz, welche einen Unterbruch oder eine Einschränkung des Betriebes zur Folge haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_g"><num><b>Art. 29</b><i>g</i></num><heading>Befehlsgewalt</heading><paragraph eId="art_29_g/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Personen auf dem Flugplatz haben die Anweisungen des Flugplatzleiters oder der Flugplatzleiterin zu befolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_g/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder sie überwacht die Einhaltung der Bestimmungen in den allgemeinen luftrechtlichen Erlassen, in der Betriebskonzession oder Betriebsbewilligung und im Betriebsreglement sowie die Einhaltung der besonderen Anordnungen des BAZL.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_g/para_3"><num>3</num><content><p> Er oder sie sorgt dafür, dass dem BAZL Verstösse gegen die luftrechtlichen Vorschriften sofort schriftlich gemeldet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_g/para_4"><num>4</num><content><p> Bei schwerwiegenden Verstössen gegen die luftrechtlichen Vorschriften ist der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin ermächtigt, Fehlbaren die fliegerischen Ausweise abzunehmen. Er oder sie stellt diese innerhalb von zwei Tagen zusammen mit einem schriftlichen Bericht dem BAZL zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_g/para_5"><num>5 </num><content><p>Bestehen bei einem Besatzungsmitglied Anzeichen für eine Angetrunkenheit oder bestehen Anzeichen, dass es unter dem Einfluss von Betäubungsmitteln oder psychotropen Substanzen steht, so ordnet der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin geeignete Untersuchungen an. Er oder sie zieht unverzüglich die Polizei bei. Die Durchführung der Massnahmen richtet sich nach den Artikeln 38 ff. der Luftfahrtverordnung vom 14. November 1973<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 748.01</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29_h"><num><b>Art. 29</b><i>h</i></num><heading>Stichproben und Kontrollen</heading><paragraph eId="art_29_h/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin ist ermächtigt, die Ausweise der Besatzungen und die Bordpapiere in- und ausländischer Luftfahrzeuge stichprobenweise sowie bei Verdacht auf Unregelmässigkeiten oder auf technische Mängel gemäss den Anordnungen  des BAZL zu überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_h/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder sie verweigert den Abflug, wenn eine Besatzung oder ein Luftfahrzeug nicht über die erforderlichen gültigen Ausweise oder Bordpapiere verfügt oder wenn bei einem Luftfahrzeug ein technischer Mangel besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_h/para_3"><num>3</num><content><p> Vorfälle nach Absatz 2 meldet der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin dem BAZL ohne Verzug.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_i"><num><b>Art. 29</b><i>i</i></num><heading>Ausweise und Gebühren</heading><paragraph eId="art_29_i/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzleiter oder die Flugplatzleiterin überprüft Erneuerungsgesuche für Ausweise für Flug- und Bodenpersonal und bestätigt deren Korrektheit nach den Richtlinien des BAZL.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_i/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder sie erhebt dabei die Gebühren gemäss der Verordnung vom 28. September 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.112.11</b></ref></p></authorialNote> über die Gebühren des Bundesamtes für Zivilluftfahrt.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>2. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. II 6 der V zum Bundesgesetz über die Koordination und Verein- fachung von Entscheidverfahren vom 2. Febr. 2000, in Kraft seit 1. März 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>). Ursprünglich vor Art. 29.</p></authorialNote></inline></num><heading>Zivile Nutzung von Militärflugplätzen</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kategorien der zivilen Mitbenützung von Militärflugplätzen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Die zivile Mitbenützung eines Militärflugplatzes gilt als häufig, wenn die zivilen Flugbewegungen mehr als 10 Prozent der militärischen Flugbewegungen oder mehr als 1000 Motorflugbewegungen pro Jahr ausmachen. Massgebend für die Berechnung ist der Durchschnitt der Bewegungszahlen der letzten drei Kalenderjahre. Dabei werden Such-, Rettungs- und Polizeiflüge sowie Flüge des Zolls nicht mitgezählt.<authorialNote><p> Dritter Satz eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2023, in Kraft seit 1. Juni 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 207</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Die übrigen Fälle gelten als gelegentliche zivile Mitbenützung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bauten für die zivile Mitbenützung von Militärflugplätzen</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><p> Für Bauten, welche ganz oder überwiegend für die zivile Benützung eines Militärflugplatzes erstellt, geändert oder umgenutzt werden, gelten die Bestimmungen über die zivilen Flugplätze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Plangenehmigung wird im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) erteilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_b"><num><b>Art. 30</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Häufige zivile Mitbenützung eines Militärflugplatzes</heading><paragraph eId="art_30_b/para_1"><num>1</num><content><p> Für die häufige zivile Benützung eines Militärflugplatzes ist eine Benützungsvereinbarung zwischen der Eidgenossenschaft, vertreten durch das VBS, und der zivilen Mitbenutzerin (ziviler Flugplatzhalter) abzuschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der zivile Flugplatzhalter ist verpflichtet, für die häufige zivile Benützung ein Betriebsreglement zu erstellen. Das Betriebsreglement und dessen spätere Änderungen bedürfen der Genehmigung durch das BAZL; dieses entscheidet im Einvernehmen mit dem VBS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bestimmungen über die Betriebsreglemente für zivile Flugplätze finden Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_b/para_4"><num>4</num><content><p> Im Gesuch um Genehmigung des Betriebsreglements weist der zivile Flugplatzhalter gegenüber dem BAZL aus, inwiefern die militärische Infrastruktur nicht in Einklang mit den zivilen Infrastrukturvorschriften steht. Bei Abweichungen weist der zivile Flugplatzhalter nach, dass die Sicherheit des zivilen Betriebs trotzdem gewährleistet ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_c"><num><b>Art.</b><b> </b><b>30</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gelegentliche zivile Mitbenützung eines Militärflugplatzes</heading><paragraph eId="art_30_c/para_1"><num>1</num><content><p> Gelegentliche zivile Flüge bedürfen der Zustimmung durch das betreffende Flugplatzkommando. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die Military Aviation Authority (MAA) legt nach Anhörung des BAZL für jeden Militärflugplatz die Voraussetzungen und Bedingungen für die gelegentliche Mitbenützung fest. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_c/para_3"><num>3</num><content><p> Sie sorgt dafür, dass im AIP die wesentlichen Vorschriften für die zivile Mitbenützung veröffentlicht werden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_c/para_4"><num>4</num><content><p> Die Luftwaffe weist jährlich die zivilen und militärischen Flugbewegungen des Vorjahres aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Umnutzung von Militärflugplätzen in zivile Flugplätze</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Nutzung der Anlagen eines ehemaligen Militärflugplatzes oder eines Teils davon als ziviler Flugplatz ist eine Betriebsbewilligung oder eine Betriebskonzession erforderlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Erteilung einer Betriebsbewilligung oder einer Betriebskonzession muss die Bestätigung des VBS vorliegen, dass keine Konflikte zwischen den Interessen der Landesverteidigung und dem zivilen Flugplatzbetrieb bestehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Umnutzung bestehender Bauten und Anlagen sowie allfällige bauliche Änderungen sind Plangenehmigungsverfahren durchzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAZL führt unabhängig von Umfang und Auswirkungen der Umnutzung Verfahren nach den Artikeln 36<i>d</i> und 37<i>d</i> LFG durch.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>…</heading><article eId="art_32_35"><num><b>Art. 32–35</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 50 der V vom 25. April 2012 über die Flughafengebühren, mit Wirkung seit 1. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2753</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Lärmbekämpfung</heading><section eId="tit_2/chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Flughöhen</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Die Verkehrsleitung weist die Flughöhen so zu, dass Lärmbelästigungen, namentlich zur Nachtzeit, möglichst vermieden werden. Dabei ist auf die Flugsicherheit und den Verkehrsfluss Rücksicht zu nehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Sonn- und Feiertage</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Im Betriebsreglement können Platz-, Schlepp-, Kontroll- und Rundflüge sowie Flüge zum Absetzen von Fallschirmspringern an Sonn- und Feiertagen eingeschränkt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Rundflüge</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Im Betriebsreglement kann für Rundflüge eine Mindestdauer vorgeschrieben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> In der näheren Umgebung der Flugplätze sind nach Möglichkeit mehrere Flugwege festzulegen. Diese sollen abwechslungsweise benützt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Nachtflugordnung</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 1. Mai 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Starts und Landungen nicht gewerbsmässiger Flüge sind zwischen 22 und 06 Uhr untersagt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Starts und Landungen gewerbsmässiger Flüge zwischen 22 und 06 Uhr sind nach den Vorschriften der Artikel 39<i>a</i> und 39<i>b</i> eingeschränkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Die Flugbetriebsunternehmen üben bei der Planung von Flügen zwischen 22 und 06 Uhr grösste Zurückhaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Die Anzahl der Starts und der Landungen zwischen 22 und 06 Uhr sowie die eingesetzten Flugzeugtypen sind in der Flugplatzstatistik auszuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_a"><num><b>Art. 39</b><i>a</i><authorialNote><p>  Eingefügt durch Beilage Ziff. 2 der V vom 12. April 2000 , in Kraft seit 1. März 2000   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1388</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einschränkungen für gewerbsmässige Flüge bei den <br/>Landesflughäfen Genf und Zürich</heading><paragraph eId="art_39_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_a/para_1/listintro"> Starts bei den Landesflughäfen Genf und Zürich sind:</listIntroduction><item eId="art_39_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_39_a/para_1/lbl_a/listintro">erlaubt zwischen 22 und 24 Uhr:</listIntroduction><item eId="art_39_a/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>zu gewerbsmässigen Flügen mit einer Nonstop-Flugdistanz von über 5000 km mit Flugzeugen, deren Emissionen den Lärmindex 98 nicht übersteigen,</p></item><item eId="art_39_a/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>zu den übrigen gewerbsmässigen Flügen mit Flugzeugen, deren Emissionen den Lärmindex 96 nicht übersteigen;</p></item></blockList></item><item eId="art_39_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verboten zwischen 24 und 06 Uhr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_a/para_2/listintro"> Landungen gewerbsmässiger Flüge bei den Landesflughäfen Genf und Zürich sind:</listIntroduction><item eId="art_39_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>erlaubt zwischen 22 und 24 Uhr und nach 05 Uhr;</p></item><item eId="art_39_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>verboten zwischen 24 und 05 Uhr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39_a/para_3"><num>3</num><content><p> Gegenüber dem Flugplan verspätete Starts oder Landungen sind bis spätestens um 00.30 Uhr erlaubt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_b"><num><b>Art. 39</b><i>b</i><authorialNote><p>  Eingefügt durch Beilage Ziff. 2 der V vom 12. April 2000, in Kraft seit 1. Mai 2008   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1388</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einschränkungen für gewerbsmässige Flüge bei den übrigen <br/>Flugplätzen</heading><paragraph eId="art_39_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_b/para_1/listintro"> Starts und Landungen gewerbsmässiger Flüge bei den übrigen Flughäfen sind:</listIntroduction><item eId="art_39_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>erlaubt zwischen 22 und 23 Uhr mit Flugzeugen, deren Emissionen den Lärmindex 87 nicht übersteigen;</p></item><item eId="art_39_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verboten zwischen 23 und 06 Uhr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39_b/para_2"><num>2</num><content><p> Starts und Landungen gewerbsmässiger Flüge bei Flugfeldern sind zwischen 22 und 06 Uhr verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_c"><num><b>Art. 39</b><i>c</i><authorialNote><p>  Eingefügt durch Beilage Ziff. 2 der V vom 12. April 2000, in Kraft seit 1. Mai 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1388</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massgebender Lärmindex</heading><paragraph eId="art_39_c/para"><content><p>Als massgebender Lärmindex gilt der arithmetische Mittelwert der beiden Zulassungswerte lateral und flyover eines Flugzeugmusters, ermittelt nach der Norm der internationalen Zivilluftfahrtorganisation Anhang 16, Volumen 1, Kapitel 3<authorialNote><p>  Bezugsquelle: Bundesamt für Zivilluftfahrt, 3003 Bern.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_d"><num><b>Art. 39</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_39_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_d/para_1/listintro"> Keiner Beschränkung unterliegen:</listIntroduction><item eId="art_39_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Notlandungen;</p></item><item eId="art_39_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Starts und Landungen von Such- und Rettungsflügen, Ambulanzflügen, Polizeiflügen und von Flügen zur Katastrophenhilfe;</p></item><item eId="art_39_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Starts und Landungen von schweizerischen Militärluftfahrzeugen;</p></item><item eId="art_39_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Starts und Landungen von Staatsluftfahrzeugen, die vom BAZL bewilligt wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39_d/para_2"><num>2</num><content><p> Der Flugplatzhalter kann bei unvorhergesehenen ausserordentlichen Ereignissen Ausnahmen von den Vorschriften nach Artikel 39 Absätze 1 und 2 gewähren. Er meldet diese Ausnahmen dem BAZL.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_d/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. April 2020, in Kraft vom 23. April 2020 bis zum  22. Okt. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1331</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_d/para_3/listintro"> Das BAZL kann vorübergehend Starts und Landungen von Luftfahrzeugen zwischen 22 und 6 Uhr bewilligen:</listIntroduction><item eId="art_39_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Wahrung bedeutender öffentlicher Interessen, zum Beispiel bei Naturkatastrophen oder zur Verhinderung gewalttätiger Ausschreitungen, nach Anhörung der betroffenen Kantone und Flugplätze;</p></item><item eId="art_39_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>für Messflüge auf den Landesflughäfen Genf und Zürich, sofern sich diese nicht während des Tagesbetriebs ordnungsgemäss abwickeln lassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39_d/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAZL informiert die Öffentlichkeit und das Bundesamt für Umwelt über die gemäss Absatz 3 bewilligten Nachtflüge.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading><i>…</i></heading><article eId="art_40_47"><num><b>Art. 40–47</b><authorialNote><p>  Aufgehoben durch Beilage Ziff. 2 der V vom 12. April 2000, mit Wirkung seit 1. Mai 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1388</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>3. Titel: </num><heading>…</heading><article eId="art_48_49"><num><b>Art. 48 </b>und<b> 49</b><authorialNote><p>  Aufgehoben durch Ziff. II 6 der V vom 2. Febr. 2000 zum Bundesgesetz über die  Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, mit Wirkung seit 1. März 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p></authorialNote></num></article></title><title eId="tit_4"><num>4. Titel: </num><heading>Aussenlandungen</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, in Kraft seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anwendbarkeit der Aussenlandeverordnung</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Für Aussenlandungen gilt die Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.132.3</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51_53"><num><b>Art. 51–53</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, mit Wirkung seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Gebirgslandeplätze<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, in Kraft seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Landestellen über 1100 m über Meer, die Ausbildungs-, Übungs- und sportlichen Zwecken oder der Personenbeförderung zu touristischen Zwecken dienen, sind vom UVEK im Einvernehmen mit dem VBS sowie den zuständigen kantonalen Behörden als Gebirgslandeplätze zu bezeichnen.<authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. II 6 der V vom 2. Febr. 2000 zum Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Vor der Bezeichnung sind die Eidgenössische Natur- und Heimatschutzkommission, der Schweizerische Alpenclub und die interessierten Kurvereine anzuhören.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Es werden höchstens 40 Gebirgslandeplätze bezeichnet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4423</ref>). Siehe auch die ÜeB dieser Änd. am Schluss des Textes (Art. 74<i>d</i>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, mit Wirkung seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, in Kraft seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spitallandestellen</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Landestellen bei Spitälern sowie andere Landestellen, die ausschliesslich zur Hilfeleistung dienen, namentlich für Rettung und Bergung, können ohne Bewilligung des Bundesamtes angelegt und benützt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_58"><num><b>Art. 57</b> und<b> 58</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, mit Wirkung seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote></num></article></title><title eId="tit_5"><num>5. Titel: </num><heading>Luftfahrthindernisse und Sicherheitszonen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 59. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit  1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>1. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_58_a"><num><b>Art. 58</b><i>a</i></num><heading>Vorrang des Geoinformationsrechts</heading><paragraph eId="art_58_a/para"><content><p>Die Bestimmungen dieses Titels finden Anwendung, soweit die Geoinformationsgesetzgebung nichts anderes vorschreibt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58_b"><num><b>Art. 58</b><i>b</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_58_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL ist zuständig für den Betrieb der nationalen Datenerfassungsschnittstelle und der Datenbank für Luftfahrthindernisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Geländedaten werden vom Bundesamt für Landestopografie erhoben, nachgeführt und verwaltet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL kann mit ausländischen Behörden Vereinbarungen treffen über das Erfassen und Vermessen von Gelände und Luftfahrthindernissen sowie über das Nachführen und Verwalten von deren Daten. Das Bundesamt für Landestopografie wird zu den Verhandlungen über die Vereinbarungen beigezogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kantonale Kontaktstellen</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>Die Kantone bezeichnen Kontaktstellen zur Unterstützung des BAZL bei der Erhebung und Prüfung von Daten zu Luftfahrthindernissen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausnahme von der Vermessungspflicht</heading><paragraph eId="art_59_a/para"><content><p>Die Eigentümer von Luftfahrthindernissen mit einer Höhe zwischen 25 m und 100 m müssen keine Vermessungen durchführen. Vorbehalten sind die Fälle nach Artikel 65 Absatz 1 Buchstabe b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Kooperationspflicht</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Die kantonalen und die kommunalen Behörden sowie die Eigentümer von Luftfahrthindernissen und die Flugplatzhalter unterstützen das BAZL oder die von ihm beauftragten Dritten und stellen die für die Bearbeitung verlangten Informationen und Unterlagen zur Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Veröffentlichung</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kann Luftfahrthindernisdaten und -informationen veröffentlichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann Dritte mit der Veröffentlichung beauftragen; in diesem Fall überwacht es die Ausführung dieser Tätigkeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Der Flugplatzhalter erstellt den Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster und stellt diesen dem BAZL zu; dies gilt nicht für Wasserflugplätze gemäss SIL. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Flugfeldern erteilt das BAZL bei gegebenen Voraussetzungen eine abschliessende Genehmigung. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Flughäfen genehmigt das BAZL bei gegebenen Voraussetzungen den Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster in Form eines Entscheids im Hinblick auf die Erstellung oder Änderung des Sicherheitszonenplans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAZL stellt den genehmigten Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster eines Flugfeldes den Kantonen und Gemeinden zu. Diese tragen dem Kataster in ihrer Richt- und Nutzungsplanung Rechnung und orientieren die Eigentümer von nach Artikel 63 bewilligungspflichtigen Objekten sowie die kantonale Kontaktstelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> Der Flugplatzhalter überprüft den Kataster periodisch, übermittelt die Prüfungsergebnisse dem BAZL und beantragt diesem die nötigen Änderungen. Auf IFR-Flugplätzen erfolgt die Überprüfung mindestens alle fünf Jahre, auf den übrigen Flugplätzen mindestens alle zehn Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_6"><num>6</num><content><p> Das UVEK kann die Einzelheiten regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_a"><num><b>Art. 62</b><i>a</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Bewilligungs- und Meldepflichten<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 63. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit  1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_5/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Bewilligungspflichtige Luftfahrthindernisse<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_62_b"><num><b>Art. 62</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para/listintro">Der Eigentümer muss für die Erstellung oder Änderung folgender Kategorien von Objekten eine Bewilligung des BAZL einholen:</listIntroduction><item eId="art_63/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Hochspannungs-Freileitungen, Windenergieanlagen und Slacklines, wenn diese eine Höhe von 60 m und mehr erreichen; </p></item><item eId="art_63/para/lbl_b"><num>b. </num><p>andere Bauten und Anlagen sowie temporäre Objekte wie Messmasten, Seilkrane und Mobilkrane, wenn diese eine Höhe von 100 m und mehr erreichen; </p></item><item eId="art_63/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Bauten und Anlagen sowie Pflanzen, wenn diese eine Fläche eines Hindernisbegrenzungsflächen-Katasters oder eines Sicherheitszonenplans durchstossen. Bei temporären Objekten wie insbesondere Mobilkranen, die eine Horizontal- oder konische Fläche eines Hindernisbegrenzungsflächen-Katasters oder eines Sicherheitszonenplans um höchstens bis und mit 15 m durchstossen, gilt nur die Registrierungspflicht nach den Artikeln 65<i>a</i> und 65<i>b</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Der Eigentümer richtet sein Gesuch um Bewilligung an das BAZL. Mit dem Gesuch sind mindestens die folgenden Angaben und Unterlagen einzureichen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Angaben zum Eigentümer;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beschreibung des Objekts;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Datum der voraussichtlichen Erstellung;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei temporären Objekten: Datum des voraussichtlichen Abbruchs;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Koordinaten der Lage und der Höhe über Meer des Objekts; bei Kabelanlagen und Seilbahnen sind diese Angaben für jeden Maststandort erforderlich;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Ausdehnung des Objekts (Länge, Breite, Höhe);</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Situationsplan im Massstab 1:25 000;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>bei Kabelanlagen und Seilbahnen: Längenprofil;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>bei anderen Anlagen: Grundrisse und Profilschnitt;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>die Baubewilligung, sofern vorhanden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann die Anforderungen an die einzureichenden Unterlagen im Einzelfall erweitern und präzisieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann für die Einreichung der Gesuche eine elektronische Plattform einrichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entscheid</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Das BAZL entscheidet, im Einvernehmen mit dem VBS, mit einer Verfügung:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ob die Erstellung oder Änderung des Luftfahrthindernisses bewilligt werden kann oder nicht;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ob in Einzelfällen auch für Luftfahrthindernisse mit einer Höhe zwischen 25 m und 100 m aus Sicherheitsgründen eine Vermessung durchgeführt werden muss und welchen Anforderungen diese zu genügen hat;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ob und gegebenenfalls welche Sicherheitsmassnahmen zu treffen sind, namentlich Projektänderungen, Publikationen, Markierungen oder Befeuerungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann die Bewilligung befristen. Eine Verlängerung ist spätestens 30 Tage vor Ablauf der Befristung beim BAZL zu beantragen. Bei unbefristeten Bewilligungen prüft das BAZL regelmässig, ob die Voraussetzungen der Bewilligung eingehalten sind, und verfügt wenn nötig zusätzliche Auflagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL stellt der kantonalen Kontaktstelle eine Kopie der Verfügung zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Vor Eintritt der Rechtskraft der Verfügung des BAZL darf mit der Errichtung oder Änderung eines Luftfahrthindernisses nicht begonnen werden. Bei zeitlicher Dringlichkeit kann das BAZL eine Ausnahme gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p> Der Eigentümer des bewilligten Luftfahrthindernisses hat dem BAZL den definitiven Errichtungstermin spätestens vier Arbeitstage im Voraus mitzuteilen, damit eine Publikation des Luftfahrthindernisses rechtzeitig erfolgen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_6"><num>6</num><content><p> Ordnet das BAZL in der Verfügung Sicherheitsmassnahmen an, so hat der Eigentümer diesem nach Errichtung des Luftfahrthindernisses innert vier Arbeitstagen die nötigen Fotos einzureichen, welche die Umsetzung der Sicherheitsmassnahmen belegen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Registrierungspflichtige Luftfahrthindernisse</heading><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i></num><heading>Registrierungspflicht</heading><paragraph eId="art_65_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_a/para_1/listintro"> Der Eigentümer muss für die Erstellung oder Änderung folgender Kategorien von Objekten, sofern diese nicht gemäss Artikel 63 bewilligungspflichtig sind, eine Registrierung bei der nationalen Datenerfassungsschnittstelle nach Artikel 40<i>a</i> Absatz 2 LFG vornehmen:</listIntroduction><item eId="art_65_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>im bebauten Gebiet für Bauten und Anlagen sowie für temporäre Objekte, wenn diese eine Höhe von 60 m und mehr erreichen;</p></item><item eId="art_65_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im unbebauten Gebiet für Bauten und Anlagen sowie für temporäre Objekte, wenn diese eine Höhe von 25 m und mehr oder, im Falle von Mobilkranen, von 40 m und mehr erreichen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_a/para_2"><num>2</num><content><p> Objekte, die registriert werden müssen, brauchen nicht vermessen zu werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_b"><num><b>Art. 65</b><i>b</i></num><heading>Zwingende Markierungen und Befeuerungen</heading><paragraph eId="art_65_b/para_1"><num>1</num><content><p> Der Eigentümer muss für die Erstellung oder Änderung von Objekten unter den in Anhang 2 genannten Voraussetzungen die dort aufgeführten Markierungen und Befeuerungen anbringen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_b/para_2"><num>2</num><content><p> Anlässlich der Registrierung bei der nationalen Datenerfassungsschnittstelle wird der Eigentümer auf diese Verpflichtung hingewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_c"><num><b>Art. 65</b><i>c</i></num><heading>Besonders gefährliche Hindernisse</heading><paragraph eId="art_65_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_c/para_1/listintro"> Das BAZL kann verlangen, dass der Eigentümer zusätzlich zu Artikel 65<i>a</i> für die Erstellung oder Änderung von Bauten und Anlagen sowie für temporäre Objekte eine Registrierung bei der nationalen Datenerfassungsschnittstelle vornehmen muss:</listIntroduction><item eId="art_65_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn diese in einem Umkreis von 300 m um Gebirgslandeplätze oder 500 m um Spitallandeplätze liegen und besonders gefährlich sind; oder</p></item><item eId="art_65_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im Einzelfall in allen Gebieten, wenn das Objekt aus einer operationellen Sicht besonders gefährlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann in Fällen gemäss Absatz 1 in Abweichung von Artikel 65<i>b</i> aus Sicherheitsgründen andere oder zusätzliche Sicherheitsmassnahmen anordnen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Weitere Pflichten der Eigentümer der Luftfahrthindernisse<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unterhalt</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Der Eigentümer eines Luftfahrthindernisses ist für den einwandfreien Zustand der angeordneten Markierungen und das richtige Funktionieren der installierten Befeuerungen sowie der weiteren angeordneten Sicherheitsmassnahmen verantwortlich. </p></content></paragraph></article><article eId="art_66_a_66_b"><num><b>Art. 66</b><i>a</i> und <b>66</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Anpassung bestehender Anlagen</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Stellt sich nachträglich heraus, dass bestehende Bauten und Anlagen oder Pflanzen ein Luftfahrthindernis darstellen oder ein bestehendes Luftfahrthindernis neuer oder zusätzlicher Sicherheitsmassnahmen oder einer Vermessung bedarf, so trifft das BAZL die entsprechenden Anordnungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Muss eine Anlage ganz oder teilweise beseitigt werden, so kann das UVEK das Enteignungsrecht ausüben oder dieses auf Dritte übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abbruch und Abmeldung von Luftfahrthindernissen</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Luftfahrthindernisse, die nicht mehr benötigt werden, sind innerhalb Jahresfrist ab Stilllegung abzubrechen und vom Eigentümer schriftlich beim BAZL oder über die nationale Datenerfassungsschnittstelle abzumelden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Luftfahrthindernisse, die für eine begrenzte Zeit erstellt werden, sind auf den verfügten Zeitpunkt hin abzubrechen und abzumelden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Veräusserung oder Beseitigung von Luftfahrthindernissen</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Der Eigentümer eines Luftfahrthindernisses hat das BAZL über dessen Veräusserung oder Beseitigung zu unterrichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Vermessungs-, Markierungs-, Befeuerungs- und sämtliche Unterhaltskosten sowie Kosten für den Abbruch stillgelegter Anlagen gehen zu Lasten des Eigentümers. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Sicherheitszonen</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Festsetzung</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Für jeden Flughafen ist eine Sicherheitszone zu errichten. Das BAZL entscheidet im Einzelfall auf Antrag des Erbringers der Flugsicherungsdienste, ob für Flugsicherungsanlagen und Flugwege eine Sicherheitszone erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_2/listintro"> Der Sicherheitszonenplan ist zu erstellen:</listIntroduction><item eId="art_71/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>vom Flughafenhalter für einen Flughafen;</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>vom Betreiber für eine Flugsicherungsanlage;</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>vom Erbringer der Flugsicherungsdienste für einen Flugweg;</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>vom BAZL für das schweizerische Territorium für einen Flughafen oder eine Flugsicherungsanlage im Ausland.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitszonenplan</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Die Sicherheitszone ist in einem Zonenplan darzustellen, aus dem die Eigentumsbeschränkungen nach Art, Fläche und Höhe ersichtlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Festsetzung der Sicherheitszonen sind mit Ausnahme von Flugsicherungsanlagen mindestens die geschützten Flächen des Hindernisbegrenzungsflächen-Katasters massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_3/listintro"> Der Sicherheitszonenplan zeigt insbesondere auf:</listIntroduction><item eId="art_72/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ob und wie der Luftraum durch Flugkörper benützt werden darf, namentlich durch Feuerwerkskörper; </p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ob und wie Aktivitäten eingeschränkt sind, die eine Sichtbehinderung hervorrufen können, namentlich durch Verursachung starken Rauchs;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>ob und unter welchen Voraussetzungen Aktivitäten sowie Bauten und Anlagen zulässig sind, die eine Blendung bewirken können, namentlich durch Laserstrahlen oder grossflächig spiegelnde Bauten; </p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>ob und in welcher Form Änderungen der Flächennutzung, die zu einem erhöhten Vogelschlagrisiko führen können, einer Zustimmung des Flughafenhalters bedürfen; ist diese Zustimmung im Einzelfall strittig, entscheidet das BAZL unter Anhörung des Bundesamts für Umwelt und der kantonalen Fachstellen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_1/listintro"> Die Sicherheitszonenpläne sind durch die betroffenen Kantone zu publizieren und unter Ansetzung einer Einsprachefrist von 30 Tagen in den Gemeinden öffentlich aufzulegen:</listIntroduction><item eId="art_73/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für einen Flughafen vom Flughafenhalter;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in allen übrigen Fällen vom BAZL.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Einsprachen sind an den Kanton zu richten, welcher die Einigungsverhandlungen durchführt. Ist keine Einigung möglich, entscheidet das UVEK.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Die genehmigten Sicherheitszonenpläne werden mit ihrer Veröffentlichung in den kantonalen Publikationsorganen verbindlich.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5_a"><num>5<i>a</i>. Titel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Strafbestimmung</heading><article eId="art_73_a"><num><b>Art. 73</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_73_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_a/para/listintro">Nach Artikel 91 Absatz 1 Buchstabe i LFG wird bestraft, wer:</listIntroduction><item eId="art_73_a/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>eine Pflicht nach den folgenden Bestimmungen verletzt: Artikel 28 Absatz 3, 29<i>f</i>, 29<i>g</i> Absätze 3 und 5 zweiter Satz<i>,</i> 31 Absatz 1, 39 Absätze 1 und 2, 39<i>a</i>, 39<i>b</i>, 39<i>d </i>Absatz 2 zweiter Satz, 63, 65 Absätze 4 bis 6, 65<i>a</i> Absatz 1, 68 und 69;</p></item><item eId="art_73_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>als Mitarbeiterin oder Mitarbeiter des Flugverkehrsleitdienstes oder als Flugplatzleiterin oder Flugplatzleiter Abweichungen von den veröffentlichten Betriebsverfahren anordnet, ohne dass besondere Umstände vorliegen (Art. 27);</p></item><item eId="art_73_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>als Flugplatzleiterin oder Flugplatzleiter nicht alle zumutbaren Vorkehren zur Einhaltung der Vorschriften nach Artikel 29<i>d</i> Absatz 1 trifft;</p></item><item eId="art_73_a/para/lbl_d"><num>d. </num><p>als Mitarbeiterin oder Mitarbeiter des Flugverkehrsleitdienstes oder als Flugplatzleiterin oder Flugplatzleiter Flugbewegungen zulässt, welche gemäss dem anwendbaren Betriebsreglement nach Artikel 23 nicht erlaubt sind;</p></item><item eId="art_73_a/para/lbl_e"><num>e. </num><p>auf einem Flugplatz oder an Flugsicherungsanlagen bauliche Veränderungen oder Nutzungsänderungen vornimmt oder vornehmen lässt, ohne dass dafür eine Plangenehmigung vorliegt (Art. 27<i>a</i> und 31 Abs. 3);</p></item><item eId="art_73_a/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Weisungen der Flugplatzleiterin oder des Flugplatzleiters missachtet, die der Sicherheit von Personen oder Sachen dienen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></title><title eId="tit_6"><num>6. Titel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>…<authorialNote><p>  Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3050_3050_3050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3050 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_74_a"><num><b>Art. 74</b><i>a</i><authorialNote><p>  Eingefügt durch Ziff. II 6 der V vom 2. Febr. 2000 zum Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_74_a/para_1"><num>1</num><content><p> Bewilligungs-, Genehmigungs- und Konzessionsverfahren, die bei Inkrafttreten dieser Änderung hängig sind, werden nach neuem Recht weitergeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der erstmaligen Erneuerung der Betriebskonzession der Landesflughäfen (Genf und Zürich) im Jahr 2001 sind sämtliche Regelungen des Betriebsreglements zu überprüfen. Es ist eine Umweltverträglichkeitsprüfung durchzuführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_b"><num><b>Art. 74</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2008, in Kraft seit 15. März 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 595</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 13. Februar 2008</heading><paragraph eId="art_74_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Flugplätze Zürich, Genf, Bern, St. Gallen-Altenrhein, Sion und Lugano müssen die Voraussetzungen nach Ziffer 1.4 von ICAO-Anhang 14<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref></p></authorialNote> bis spätestens zum 31. Dezember 2009 erfüllen. Die übrigen Flughäfen müssen diese Voraussetzungen bis spätestens zum 31. Dezember 2012 erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Melde- und Vermessungspflicht der Flugplatzhalter von IFR-Flugplätzen nach Artikel 62<i>b</i> gilt für Area 4 gemäss ICAO-Anhang 15 ab 1. November 2008 und für Area 3 ab 1. November 2010.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Eigentümer von Luftfahrthindernissen im ganzen Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Area 1 gemäss ICAO-Anhang 15) können ab 1. November 2008 zu deren Vermessung verpflichtet werden. Unter TMA oder in einem Umkreis von 45 km um IFR-Flugplätze (Area 2 gemäss ICAO-Anhang 15) kann die Vermessung ab 1. November 2010 angeordnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_4"><num>4</num><content><p> Die Vermessungspflicht der Flugplatzhalter nach Artikel 66<i>b</i> für die Errichtung und die Änderung von Luftfahrthindernissen in Pisten- und Rollwegnähe (Area 3 gemäss ICAO-Anhang 15) gilt ab 1. November 2010. Hindernisse, welche vor diesem Datum errichtet wurden, müssen bis zu diesem Zeitpunkt ebenfalls nach den neuen Anforderungen vermessen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_c"><num><b>Art. 74</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 4. März 2011</heading><paragraph eId="art_74_c/para_1"><num>1</num><content><p> Verfahren, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 4. März 2011 dieser Verordnung hängig sind, werden nach neuem Recht weitergeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_c/para_2"><num>2</num><content><p> In Umnutzungsverfahren für ehemalige Militärflugplätze sind Stellungnahmen des Kantons und der betroffenen Bundesstellen sowie die öffentliche Auflage in jedem Fall nachzuholen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_d"><num><b>Art. 74</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4423</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 21. Oktober 2015</heading><paragraph eId="art_74_d/para"><content><p>Die zuständigen Behörden erlassen innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten der Änderung vom 21. Oktober 2015 die nötigen Verfügungen, damit die Begrenzung der Anzahl Gebirgslandeplätze (Art. 54 Abs. 3) eingehalten werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_e"><num><b>Art. 74</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 17. Oktober 2018</heading><paragraph eId="art_74_e/para_1"><num>1</num><content><p> Bei zivil mitbenützten Militärflugplätzen, die über ein Betriebsreglement im Sinn von Artikel 30<i>b</i> Absatz 3 verfügen, ist die Analyse der Abweichungen im Sinn von Artikel 30<i>b</i> Absatz 4 innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten der Änderung vom 17. Oktober 2018 nachzuholen und dem BAZL zur Genehmigung einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_e/para_2"><num>2</num><content><p> Sofern die Frist gemäss Absatz 1 ungenutzt verstrichen ist, setzt das BAZL eine Nachfrist. Verstreicht auch die Nachfrist ungenutzt, so kann das BAZL die häufige zivile Mitbenützung untersagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1995 in Kraft.</p></content></paragraph></article></title><proviso eId="disp_u1"><heading>Schlussbestimmung der Änderung vom 12. April 2000<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 1388</ref>. Aufgehoben durch Ziff. I 2 der V vom 4. März 2011, mit Wirkung seit  1. April 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading></proviso></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.131.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL)" shortForm="VIL"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA)" shortForm="OSIA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA)" shortForm="OSIA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>  Ursprünglich: Anhang. Eingefügt durch Ziff. II der V vom 30. Jan. 2002, in Kraft seit  1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1186</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 29<i>b</i>)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Bodenabfertigungsdienste </heading><content><p>Verweise im vorliegenden Anhang auf bestimmte Artikel beziehen sich auf die Richtlinie 96/67/EG</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Leitungsorgan nach Artikel 2 Buchstabe c ist der Flugplatzhalter.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Die Flugplatzhalter schlagen dem BAZL eine Kontrollstelle nach Artikel 4 Absatz 2 vor. Das Amt entscheidet über deren Einsetzung.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Jeder Flugplatzhalter, auf welchen die Richtlinie Anwendung findet, sorgt für die Bildung eines Nutzerausschusses nach Artikel 5.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Die Flugplatzhalter können im Betriebsreglement eine Beschränkung der Zahl der Dienstleister nach Artikel 6 Absatz 2 vorsehen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Die Flugplatzhalter können im Betriebsreglement eine Beschränkung der Zahl der Selbstabfertiger nach Artikel 7 Absatz 2 vorsehen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Beschliesst ein Flugplatzhalter, Verwaltung und Betrieb zentraler Infrastruktureinrichtungen nach Artikel 8 einer einzigen Stelle vorzubehalten, so hat er im Betriebsreglement die betreffenden Einrichtungen zu bezeichnen und deren Verwaltung zu regeln.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Die Flugplatzhalter können im Betriebsreglement Ausnahmen nach Artikel 9 vorsehen. Für die Meldung an die europäische Kommission und die Publikation in der Schweiz im Sinn von Artikel 9 Absatz 3 sorgt das BAZL.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Falls die Zahl der Dienstleister begrenzt wird, ist im Betriebsreglement ein Auswahlverfahren nach Artikel 11 vorzusehen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Das BAZL kann auf Vorschlag des Flugplatzhalters einem Dienstleister oder Nutzer das Erbringen einer Leistung oder die Selbstabfertigung nach Artikel 15 untersagen oder gewisse Leistungsverpflichtungen verlangen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Der Zugang zu den Flughafeneinrichtungen im Sinn von Artikel 16 ist vom Flugplatzhalter sicherzustellen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Entscheidungen des Flugplatzhalters können nach den Artikeln 7 Absatz 2, 11 und 16 im Sinne von Artikel 21 dem BAZL vorgelegt werden, welches eine Verfügung erlässt.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.131.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL)" shortForm="VIL"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA)" shortForm="OSIA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA)" shortForm="OSIA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 2 der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3849</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 65<i>b</i>)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Zwingende Markierungen und Befeuerungen für registrierungspflichtige Luftfahrthindernisse</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Kategorie von Objekten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voraussetzung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zwingende Markierungen und Befeuerungen</p></th></tr><tr><td><p>Antennen oder Masten</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Markierung: Rot/weiss/rote Lackierung auf 30 % der Mastlänge von der Spitze abwärts</p></item><item><num>– </num><p>Befeuerung: Rote Niederleistungsfeuer auf der Spitze.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Bauprofile </p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr im bebauten Gebiet oder von 40 m und mehr im unbebauten Gebiet </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Markierung: Rot/weiss/rote Lackierung auf 30 % der Mastlänge von der Spitze abwärts</p></item><item><num>– </num><p>Befeuerung: Rote Niederleistungsfeuer auf der Spitze.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Freileitungen (mit Ausnahme von Hochspannungs-Freileitungen gemäss Art. 63 Buchstabe a)</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr </p></td><td><p>Markierung: Orange Kugeln positioniert am Anfang und am Ende sowie auf den Masten.</p></td></tr><tr><td><p>Hängebrücken</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr im bebauten Gebiet oder von 40 m und mehr im unbebauten Gebiet </p></td><td><p>Markierung: Orange Kugeln positioniert am Anfang und Ende sowie auf den Zwischenstützen</p></td></tr><tr><td><p>Krane oder Krangruppen</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr im bebauten Gebiet oder von 40 m und mehr im unbebauten Gebiet </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Markierung: Orange Manschette oder Kugel jeweils auf der Spitze und den Auslegern</p></item><item><num>– </num><p>Befeuerung: Rote Niederleistungsfeuer auf der Spitze und den Auslegern.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Materialseilbahnen</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr im bebauten Gebiet oder von 40 m und mehr im unbebauten Gebiet </p></td><td><p>Markierung: Orange Kugeln positioniert bei Tal- und Bergstation sowie auf den diese Seilabschnitte betreffenden Zwischenstützen</p></td></tr><tr><td><p>Mobilkrane</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr im bebauten Gebiet oder von 40 m und mehr im unbebauten Gebiet </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Markierung: Orange Manschette oder Kugel auf der Spitze oder ein lackierter Rollenkopf</p></item><item><num>– </num><p>Befeuerung: Rote Niederleistungsfeuer auf der Spitze</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Personenseilbahnen</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr </p></td><td><p>Markierung: Orange Kugeln positioniert bei Tal- und Bergstation sowie auf den diese Seilabschnitte betreffenden Zwischenstützen</p></td></tr><tr><td><p>Slacklines</p></td><td><p>Höhe von 40 m und mehr im unbebauten Gebiet </p></td><td><p>Markierung: Orange Kugeln positioniert am Anfang und Ende</p></td></tr><tr><td><p>Temporäre <br/>Messmasten</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr im bebauten Gebiet oder von 40 m und mehr im unbebauten Gebiet </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Markierung: Rot/weiss/rote Lackierung auf 30 % der Mastlänge von der Spitze abwärts</p></item><item><num>– </num><p>Befeuerung: Rote Niederleistungsfeuer auf der Spitze.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Temporäre Seilkrane</p></td><td><p>Höhe von 60 m und mehr im bebauten Gebiet oder von 40 m und mehr im unbebauten Gebiet </p></td><td><p>Markierung: Orange Kugeln positioniert bei Tal- und Bergstation sowie auf den Zwischenstützen, bei Ausserbetrieb Hängenlassen eines rot-weiss-rot markierten Fasses oder einer Kugel.</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>