Accordo del 5 febbraio 1965 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Turca per lo stanziamento di un credito di 7 milioni di franchi svizzeri alla Turchia <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/211_211_211/19650226/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/211_211_211/19650226"/><FRBRdate date="1965-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1965-02-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-02-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.973.276.321"/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 5. Februar 1965 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung eines Kredites von 7 Millionen Schweizerfranken an die Türkei" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 5 febbraio 1965 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Turca per lo stanziamento di un credito di 7 milioni di franchi svizzeri alla Turchia" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 5 février 1965 entre la Confédération suisse et la République turque concernant un crédit de 7 millions de francs suisses à la Turquie" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/211_211_211/19650226/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/211_211_211/19650226/it"/><FRBRdate date="1965-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1965-02-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-02-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/211_211_211/19650226/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/211_211_211/19650226/it/xml"/><FRBRdate date="1965-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1965-02-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-02-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.973.276.321 </docNumber></p><p> RU <b>1965</b> 211</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<authorialNote><p>  Dal testo originale francese.</p></authorialNote></p><p><docTitle>Accordo<br/>tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica turca per lo stanziamento di un credito di 7 milioni di franchi svizzeri alla Turchia</docTitle></p><p>Conchiuso il 5 febbraio 1965</p><p>Entrato in vigore il 26 febbraio 1965</p><p> (Stato 26  febbraio 1965)</p></preface><preamble><p>Il Governo svizzero<br/>e<br/>Il Governo turco</p><p>visto che il Governo turco ha deciso di sviluppare, in modo duraturo e equilibrato, la sua economia secondo un piano quinquennale dal 1963 al 1967;</p><p>fondandosi sull’azione multilaterale, avviata dal Consorzio Turchia dell’OCSE, cui partecipano le Parti contraenti, per facilitare finanziariamente l’esecuzione del piano summenzionato e</p><p>animati dal desiderio di sviluppare le relazioni e la cooperazione economica fra i due paesi;</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Confederazione Svizzera stanzia alla Repubblica Turca un credito di 7 (sette) milioni di franchi svizzeri alle condizioni che seguono.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il credito, che deve contribuire al finanziamento del piano quinquennale turco, serve ai pagamenti per forniture di beni d’investimento svizzeri a ammortamento economico di lunga durata e per prestazioni di servizi svizzeri di natura analoga inerenti a progetti di detto piano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le autorità svizzere e quelle turche designano, di volta in volta e di comune accordo, i beni d’investimento e le prestazioni svizzere, il cui pagamento avviene conformemente al presente accordo.</p><p>Tale designazione implica il rilascio, anticipato o posticipato, delle autorizzazioni necessarie all’esecuzione del negozio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il pagamento dei beni e delle prestazioni di cui all’articolo 3 deve essere compreso per intero nella somma menzionata nell’articolo 1.</p><p>I pagamenti sono fatti ai creditori svizzeri, secondo le scadenze previste nei singoli contratti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il controvalore per le forniture di beni e prestazioni di cui all’articolo 3 dev’essere pagato ai creditori svizzeri, giusta l’articolo 4 e secondo gli ordini di pagamento della Banca centrale della Repubblica turca firmati dalle autorità svizzere competenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Il Governo turco s’impegna a pagare un interesse annuo del 3¾ (tre e tre quarti) per cento sulla parte utilizzata del credito stanziato dalla Svizzera.</p><p>Gl’interessi scadono il 30 giugno e il 31 dicembre di ogni anno, per la prima volta al termine del semestre in cui è stato operato  il primo versamento da parte della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Il Governo turco, che indipendentemente dall’estinzione dei debiti da parte turca, è debitore della Confederazione Svizzera per la somma del credito stanziato, s’impegna a rifonderla in trenta rate uguali, semestralmente, il 30 giugno e il 31 dicembre, per la prima volta il 30 giugno 1972.</p><p>Il Governo turco può restituire, integralmente o parzialmente il debito alla Confederazione Svizzera anche prima della scadenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Il pagamento degli interessi e degli ammortamenti avviene in franchi svizzeri, presso la Banca nazionale sul conto della Confederazione Svizzera, all’infuori di qualsiasi eventuale accordo che dovesse disciplinare i pagamenti fra i due paesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Per poter fruire del credito aperto in virtù del presente accordo, i contratti concernenti la fornitura di beni e prestazioni di cui all’articolo 3, devono essere conchiusi definitivamente entro il 31 dicembre 1966. Detto termine può essere prorogato di comune accordo secondo le condizioni da convenire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il presente accordo entra in vigore non appena i due Governi l’abbiano approvato.</p><p>Fatto a Berna, in due esemplari, il 5 febbraio 1965.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il Governo svizzero:</p><p>Paul R. Jolles</p></td><td><p>Per il Governo turco:</p><p>Energin</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>