Loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/1474_1519_1485/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/1474_1519_1485/20230701"/><FRBRdate date="1951-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="510.518"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. Juni 1950 über den Schutz militärischer Anlagen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/1474_1519_1485/20230701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/1474_1519_1485/20230701/fr"/><FRBRdate date="1951-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/1474_1519_1485/20230701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/1474_1519_1485/20230701/fr/xml"/><FRBRdate date="1951-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>510.518 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>concernant la protection des ouvrages militaires</docTitle></p><p>du 23 juin 1950 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 20 et 85, ch. 6, de la constitution<authorialNote><p> [RS <b>1 </b>3]</p></authorialNote>;<br/>vu le message du Conseil fédéral du 13 janvier 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1950/1_121_118_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1950</b> I 118</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Sont considérés comme ouvrages militaires au sens de la présente loi tous les ouvrages fortifiés terminés ou en construction, ainsi que d’autres ouvrages militaires exigeant dans l’intérêt de la défense nationale des mesures de sûreté spéciales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne les ouvrages militaires auxquels s’applique la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Les communes et les cantons sont tenus de signaler au Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS)<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte.</p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>avant qu’elles ne soient exécutées, les constructions ou les mesures d’économie forestière qui pourraient nuire à l’efficacité des ouvrages militaires ou en compromettre l’usage;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les projets de transformation ou de construction d’aérodromes et d’ouvrages d’art routiers ou ferroviaires d’intérêt militaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la sécurité militaire l’exige, le DDPS peut, après avoir entendu l’autorité cantonale et communale, interdire à certaines personnes de séjourner à proximité d’ouvrages militaires. Il fixe dans chaque cas la zone interdite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les décisions du DDPS peuvent être déférées dans les trente jours au Conseil fédéral, qui prononce en dernier ressort.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il est interdit de photographier ou de filmer les ouvrages militaires, d’en faire des dessins, des mensurations ou d’autres levés et d’y pénétrer sans droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réservées les autorisations expresses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Il est interdit, en Suisse ou hors de Suisse, de publier ou de mettre dans le commerce sans autorisation:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>des photographies, des films, des dessins ou autres reproductions qui se rapportent à des ouvrages militaires;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des descriptions et des rapports sur les ouvrages militaires;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des descriptions et des rapports sur les exercices ou autres activités qui se déroulent dans les ouvrages militaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral prend les mesures nécessaires pour assurer la garde des ouvrages militaires et l’application des présentes prescriptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Dans l’exercice de leurs fonctions, les organes de la garde disposent du pouvoir militaire de police.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Si les organes de la garde ne sont pas soumis par d’autres dispositions au droit pénal militaire, le Conseil fédéral peut prescrire que ce droit leur est applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque endommage, détruit ou met hors d’usage un ouvrage militaire,</p><p>quiconque enfreint les dispositions des art. 2 à 6, les dispositions arrêtées ou les mesures prises en application de la présente loi par le Conseil fédéral, le DDPS, un autre office compétent ou un commandant militaire,</p><p><inline name="man-color-211D1E">est puni d</inline><inline name="man-color-211D1E">’</inline><inline name="man-color-211D1E">une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d</inline><inline name="man-color-211D1E">’</inline><inline name="man-color-211D1E">une peine pécuniaire. L</inline><inline name="man-color-211D1E">’</inline><inline name="man-color-211D1E">infraction est punie disciplinairement si elle est de peu de gravité.</inline><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 16 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque agit par négligence est punissable.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 333 du code pénal (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref>), dans la teneur de la LF du  13 déc. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 3459</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La poursuite selon les dispositions du code pénal militaire du 13 juin 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> est réservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Les dispositions générales du code pénal militaire du 13 juin 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> et les dispositions de ce code concernant les fautes de discipline sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Celui qui commet un acte réprimé par la présente loi est soumis à la juridiction militaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> À cette date, l’arrêté fédéral du 18 mars 1937<authorialNote><p> [RS <b>5</b> 572]</p></authorialNote> concernant les régions fortifiées sera abrogé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 1951<authorialNote><p> ACF du 28 déc. 1950 (RO <b>1950</b> II 1522)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>