{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-113-Ia-146_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=272&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IA-146%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "88a091f945b90b933b8dcbf13f5c8be3"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ia 146"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1987 BGE 113 Ia 146"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1987 BGE 113 Ia 146"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1987 BGE 113 Ia 146"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 85 lit. a OG; Wiedererw\u00e4gungsgesuch betreffend Erwahrungsbeschluss \u00fcber Abstimmungen und Wahlen. Die M\u00f6glichkeit der Wiedererw\u00e4gung muss auch in bezug auf einen Erwahrungsbeschluss \u00fcber Abstimmungen und Wahlen gegeben sein. Fehlt eine dahingehende Regelung im kantonalen Recht, so hat der aus Art. 4 BV abgeleitete Grundsatz zu gelten, dass eine Beh\u00f6rde dann auf ein Wiedererw\u00e4gungsgesuch einzutreten hat, wenn der Gesuchsteller erhebliche Tatsachen und Beweismittel geltend macht, die ihm w\u00e4hrend des Wahl- bzw. Abstimmungsverfahrens und der darauf bezogenen Beschwerdefrist nicht bekannt waren oder die schon damals geltend zu machen f\u00fcr ihn unm\u00f6glich war."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., art. 85 let. a OJ; demande de r\u00e9examen relative \u00e0 un arr\u00eat\u00e9 constatant le r\u00e9sultat d'une votation ou d'une \u00e9lection. La possibilit\u00e9 d'un r\u00e9examen doit aussi exister \u00e0 l'\u00e9gard d'un arr\u00eat\u00e9 constatant le r\u00e9sultat d'une votation ou d'une \u00e9lection. En l'absence de r\u00e8gle de droit cantonal pr\u00e9voyant cette possibilit\u00e9, il faut appliquer le principe d\u00e9duit de l'art. 4 Cst. selon lequel l'autorit\u00e9 doit entrer en mati\u00e8re sur une demande de r\u00e9examen si le requ\u00e9rant fait valoir des faits et moyens de preuve importants qu'il ne connaissait pas ou qu'il ne lui \u00e9tait pas possible de faire valoir lors de la proc\u00e9dure de votation ou d'\u00e9lection ni pendant le d\u00e9lai de recours cons\u00e9cutif \u00e0 celle-ci."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., art. 85 lett. a OG; domanda di riesame relativa a un decreto con cui \u00e8 accertato il risultato di una votazione o di un'elezione. La possibilit\u00e0 di un riesame deve esistere anche per un decreto con cui \u00e8 accertato il risultato di una votazione o di un'elezione. In assenza di una norma del diritto cantonale che preveda tale possibilit\u00e0, occorre applicare il principio dedotto dall'art. 4 Cost., secondo cui l'autorit\u00e0 deve entrare nel merito di una domanda di riesame se il richiedente invoca fatti e mezzi di prova rilevanti che egli non conosceva o che non gli era stato possibile invocare nella procedura di votazione o di elezione e nel termine ricorsuale ad essa successivo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:03:18", "Checksum": "9e3b18a8ca6120503b6b6586a669c2f8"}