Ordinanza del 17 dicembre 2021 sulla promozione delle attività nazionali nel settore spaziale (OPANS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/929/20220201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/929/20220201"/><FRBRdate date="2022-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 17 December 2021 on the Promotion of National Activities in the Space Sector (NASO)" shortForm="NASO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 17 décembre 2021 sur l’encouragement des activités nationales dans le domaine spatial (OANS)" shortForm="OANS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 17 dicembre 2021 sulla promozione delle attività nazionali nel settore spaziale (OPANS)" shortForm="OPANS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 17. Dezember 2021 über die Förderung von nationalen Aktivitäten im Bereich der Raumfahrt (NARV)" shortForm="NARV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/929/20220201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/929/20220201/it"/><FRBRdate date="2022-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/929/20220201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/929/20220201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>420.125</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla promozione delle attività nazionali <br/>nel settore spaziale</docTitle></p><p>(OPANS)</p><p>del 17 dicembre 2021 (Stato 1° febbraio 2022)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 27 capoverso 1, 29 capoverso 2 e 56 della legge federale del 14 dicembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione (LPRI),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina la promozione delle attività nazionali nel settore spaziale che permettono o agevolano la partecipazione svizzera ai programmi e ai progetti dell’Agenzia spaziale europea (ESA).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Tipologie di sussidi</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La Confederazione può promuovere le attività nazionali nel settore spaziale mediante il versamento delle seguenti tipologie di sussidi:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sussidi per progetti di ricerca e innovazione multidisciplinari nel settore spaziale (progetti consorziali);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sussidi per l’International Space Science Institute (ISSI) di Berna in quanto istituzione di ricerca d’importanza internazionale per il settore spaziale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sussidi per preparare la partecipazione a programmi e progetti spaziali internazionali, per la partecipazione a tali programmi e progetti o per i lavori successivi alla partecipazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Promozione di progetti consorziali</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Scopo dei sussidi</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">I sussidi ai progetti consorziali perseguono i seguenti scopi:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sviluppare competenze tematiche specifiche nel settore spaziale presso i centri di ricerca universitari di cui all’articolo 4 lettera c numeri 1 e 2 LPRI e promuovere i contatti di tali centri a livello nazionale e internazionale;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>mantenere e rafforzare la posizione della Svizzera nei campi della ricerca e dell’innovazione legati al settore spaziale strategicamente importanti e promettenti;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>realizzare la politica spaziale della Svizzera;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>orientare l’attività di ricerca e innovazione nel settore spaziale alle esigenze e alle strategie di lungo periodo dei partner industriali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Condizioni per l’ottenimento dei sussidi</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Un progetto consorziale ha diritto ai sussidi se adempie le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>è un progetto di ricerca o d’innovazione d’importanza nazionale nel settore spaziale;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>riunisce diversi partner universitari e industriali;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>dispone di una rete di organizzazioni e istituzioni;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la responsabilità del progetto è affidata a uno o più centri di ricerca universitari di cui all’articolo 4 lettera c numeri 1 e 2 LPRI.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Calcolo del sussidio</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il sussidio federale ammonta al massimo al 50 per cento dei costi complessivi del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> I partner di progetto concordano l’entità delle prestazioni proprie da fornire; la comunicano alla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le prestazioni proprie possono essere fornite sotto forma di prestazioni in denaro o in natura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Complessivamente, le prestazioni proprie dei partner industriali devono essere fornite almeno per il 10 per cento sotto forma di prestazioni in denaro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Durata del sussidio</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I progetti consorziali sono finanziati per un massimo di sette anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il finanziamento del progetto è erogato per periodi di al massimo quattro anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Bando di concorso</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Su mandato della SEFRI il Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica (FNS) indice il bando di concorso per la promozione dei progetti consorziali nel settore spaziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Nel bando di concorso indica:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni per l’ottenimento dei sussidi;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il budget complessivo messo a disposizione nell’ambito del bando di concorso;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la durata dei progetti consorziali approvati nell’ambito del bando di concorso;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la procedura di domanda e le scadenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3 </num><content><p>Le domande sono valutate mediante una procedura in due fasi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Procedura di domanda: prima fase</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Nella prima fase della procedura di domanda deve essere inviata al FNS una domanda corredata da una bozza di progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Il FNS valuta le domande pervenute secondo i seguenti criteri tecnico-scientifici:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la qualità tecnico-scientifica del progetto, il suo potenziale innovativo e il livello di interdisciplinarietà;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la qualità tecnico-scientifica dei partner universitari e industriali che partecipano al progetto, il loro grado di coinvolgimento nell’organizzazione del progetto e le misure previste per garantire il trasferimento di sapere e tecnologie;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>le qualifiche dei ricercatori che partecipano al progetto e le misure previste in materia di promozione delle nuove leve e delle pari opportunità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Per la valutazione delle domande il FNS consulta degli esperti. D’intesa con la SEFRI consulta inoltre esperti dell’ESA specializzati in politica industriale e tecnologia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Il FNS decide quali domande sono ammesse alla seconda fase della procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Procedura di domanda: seconda fase</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1 </num><content><p>Nella seconda fase deve essere inviata al FNS una domanda corredata da un piano di progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il FNS valuta la domanda secondo i criteri di cui all’articolo 8 capoversi 2 e 3 e formula una raccomandazione a indirizzata alla SEFRI. Inoltre, trasmette alla SEFRI una valutazione in merito alla conformità e alla coerenza con le attività dell’ESA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> La SEFRI valuta le domande raccomandate dal FNS secondo ulteriori criteri di politica spaziale, della ricerca e dell’innovazione, elencati qui di seguito:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>conformità del progetto con gli obiettivi e il valore aggiunto atteso per la politica spaziale svizzera e le relative strategie della Confederazione;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>livello di integrazione del progetto nelle cooperazioni internazionali della Svizzera nel settore della ricerca, in particolare con l’ESA;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>potenziale innovativo per l’industria svizzera e partecipazione finanziaria di quest’ultima ai costi di progetto;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>adeguatezza del finanziamento richiesto, inclusi i fondi di terzi a disposizione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Consulta altri uffici o altri organi di ricerca che potrebbero essere interessati dal o al progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Chiede al Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) di approvare o respingere le domande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> Il DEFR si pronuncia mediante decisione. Stabilisce gli oneri e il quadro finanziario dei progetti approvati per il primo periodo di finanziamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Convenzione sulle prestazioni</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Per ogni periodo di finanziamento la SEFRI stipula una convenzione sulle prestazioni con i centri di ricerca universitari responsabili del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> La convenzione sulle prestazioni disciplina in particolare:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni da fornire;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il sussidio provvisoriamente stanziato;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la durata del progetto e le condizioni per un’eventuale proroga;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le prestazioni proprie dei partner universitari e industriali che partecipano al progetto;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la collaborazione con i partner industriali;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la verifica delle prescrizioni in materia di controlli delle esportazioni;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>i requisiti per un’interruzione anticipata;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>le condizioni e gli oneri;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>la presentazione di rapporti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Proprietà intellettuale, proprietà materiale e diritti di utilizzazione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> I partner universitari e industriali adottano una convenzione che disciplina la proprietà intellettuale, la proprietà materiale e i diritti di utilizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La convenzione deve essere sottoposta alla SEFRI insieme alla domanda. La SEFRI la approva nell’ambito della convenzione sulle prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> La convenzione deve disciplinare i seguenti aspetti:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i diritti di proprietà sui risultati del progetto;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’utilizzazione e la valorizzazione della proprietà derivante dal progetto;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’utilizzazione e la valorizzazione di un’eventuale proprietà intellettuale integrata nel progetto;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>eventuali diritti a indennità;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>gli obblighi concernenti la tutela del segreto e i diritti di pubblicazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> I centri di ricerca universitari che partecipano al progetto hanno il diritto non esclusivo di utilizzare e sviluppare, a titolo gratuito, i risultati del progetto nel loro settore di ricerca e insegnamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> I partner industriali hanno il diritto non esclusivo di utilizzare e valorizzare, a titolo gratuito, i risultati del progetto nel loro settore di beni e servizi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> La convenzione può concedere ai partner industriali il diritto esclusivo di utilizzare e valorizzare i risultati. In questo caso gli interessi del partner universitario devono essere adeguatamente considerati ed eventualmente indennizzati. L’indennità non deve tuttavia mettere a rischio una proficua valorizzazione dei risultati del progetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Proroga del progetto</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Prima della scadenza di un periodo di finanziamento è possibile inoltrare alla SEFRI una domanda di proroga del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La SEFRI decide in merito alla proroga del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura di decisione è disciplinata nell’articolo 9 capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Promozione dell’International Space Science Institute</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Scopo dei sussidi</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">I sussidi destinati all’ISSI devono permettere all’Istituto di integrarsi nei progetti spaziali particolarmente importanti per:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la futura politica svizzera nel settore della ricerca e dell’innovazione;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la piazza scientifica svizzera; o</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la presenza del settore spaziale svizzero all’estero.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Calcolo del sussidio</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il sussidio federale ammonta al massimo al 50 per cento dei costi d’esercizio computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Per costi d’esercizio computabili si intendono i costi non coperti da terzi. Sono considerati computabili:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i costi salariali, nella misura in cui non superano gli importi abituali per funzioni analoghe, e i contributi del datore di lavoro alle assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese di materiale sostenute per fornire le prestazioni definite nella convenzione sulle prestazioni tra la SEFRI e l’ISSI.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_3/listintro"> Ai fini del calcolo del sussidio federale la SEFRI prende in considerazione i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_14/para_3/lbl_a"><num>a.  </num><p>l’osservanza dell’obiettivo di cui all’articolo 13 del programma di lavoro dell’ISSI;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_b"><num>b.  </num><p>l’utilità dei singoli progetti del programma di lavoro per la futura politica svizzera nel settore della ricerca e dell’innovazione, per la piazza scientifica svizzera o per la presenza del settore spaziale svizzero all’estero;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la media dei conti annuali dell’ISSI nei quattro anni di promozione precedenti;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>l’importo di altri finanziamenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Durata del sussidio</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La prima volta il sussidio è concesso al massimo per quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il sussidio può essere prorogato una o più volte per un periodo massimo di quattro anni ogni volta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di ogni proroga l’ISSI deve presentare un’apposita domanda alla SEFRI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Proposta e decisione</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La proposta e la decisione si basano sugli articoli 47 e 49 dell’ordinanza del 29 novembre 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.11</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione (O-LPRI).</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Presentazione di rapporti</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’ISSI presenta ogni anno alla SEFRI un rapporto sulla sua attività, sulle spese sostenute e sul relativo finanziamento; le prestazioni in natura devono essere quantificate in denaro. Al rapporto annuale deve essere allegato il rapporto di verifica dell’organo di revisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Sulla base dei rapporti annuali e dei rapporti di verifica degli organi di revisione la SEFRI controlla la partecipazione ai costi da parte della Confederazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Promozione della partecipazione a programmi e progetti spaziali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Scopo dei sussidi</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Nell’ambito di un’istituzione o un’organizzazione, i sussidi per la promozione della partecipazione a programmi e progetti spaziali devono permettere ai servizi svizzeri interessati di:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prepararsi o partecipare a progetti e programmi internazionali nel settore spaziale;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>svolgere programmi e progetti spaziali;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>realizzare i lavori successivi alla partecipazione a programmi e progetti spaziali, qualora tale operazione non sia già finanziata dai programmi ESA;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>garantire l’informazione, la consulenza e la messa in rete di istituzioni e organizzazioni connesse al settore spaziale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Altre disposizioni applicabili</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Le condizioni e il calcolo dei sussidi, la proposta, le consultazioni e la decisione si basano sugli articoli 46–49 O-LPRI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.11</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Modifica di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 929</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2022.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>