{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-128-II-187_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=271&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-II-187%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "71121a652c498b1f9803822a8e1ebee7"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 II 187"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2002 BGE 128 II 187"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2002 BGE 128 II 187"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2002 BGE 128 II 187"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 Abs. 1 lit. c SVG, Art. 3 Abs. 1 und Art. 37 Abs. 1 VZV; Entzug des F\u00fchrerausweises, R\u00fcckfall. Die fr\u00fchere Anordnung eines Motorfahrradausweisentzugs bzw. eines Fahrverbots f\u00fcr Motorfahrr\u00e4der ohne Ausdehnung auf einen ordentlichen F\u00fchrerausweis kann nicht Grundlage bilden f\u00fcr die Anordnung einer erh\u00f6hten Mindestentzugsdauer wegen R\u00fcckfalls (E. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 al. 1 let. c LCR, art. 3 al. 1 et art. 37 al. 1 OAC; retrait du permis de conduire, r\u00e9cidive. Le retrait du permis de conduire pour cyclomoteurs, ou l'interdiction de circuler pour cyclomotoristes, prononc\u00e9 ant\u00e9rieurement et qui ne s'\u00e9tendait pas \u00e0 un permis ordinaire de conduire, ne saurait constituer un motif permettant d'ordonner un retrait d'une dur\u00e9e minimum sup\u00e9rieure sous pr\u00e9texte de r\u00e9cidive (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 17 cpv. 1 lett. c LCStr, art. 3 cpv. 1 e art. 37 cpv. 1 OAC; revoca della licenza di condurre, recidiva. La revoca della licenza di condurre per ciclomotori o il divieto di circolare per ciclomotori, pronunciata anteriormente e non estesa alla licenza di condurre ordinaria, non costituisce un motivo che permetta la revoca per una durata minima superiore a causa di recidiva (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:46:04", "Checksum": "34debf1b8b00def6fd5e6a2f28c1bdfb"}