{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-10-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-118_2002-10-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=69&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-118%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "703760a69e2f2da69e19e94f0bb35890"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 129 III 118", "4C_247/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 14.10.2002 BGE 129 III 118 (4C_247/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 14.10.2002 BGE 129 III 118 (4C_247/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 14.10.2002 BGE 129 III 118 (4C_247/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arbeitsvertrag; Rechtsnatur und Auslegung einer Vertragsklausel, welche die monatliche Zahlung eines Vorschusses auf die Provisionen des Arbeitnehmers vorsieht (Art. 322 Abs. 1 und 322b OR). Da im beurteilten Fall die als Vorsch\u00fcsse zuviel bezahlten Betr\u00e4ge zugesicherte Mindestprovisionen darstellen, besteht keine R\u00fcckzahlungspflicht des Arbeitnehmers (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de travail; nature juridique et interpr\u00e9tation d'une clause pr\u00e9voyant le versement mensuel d'une avance sur commission au salari\u00e9 (art. 322 al. 1 et 322b CO). En l'occurrence, pas d'obligation du travailleur de rembourser les sommes re\u00e7ues en trop \u00e0 titre d'avances, celles-ci \u00e9tant consid\u00e9r\u00e9es comme des provisions minimales garanties (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di lavoro; natura giuridica e interpretazione di una clausola che assicura al dipendente il versamento mensile di un anticipo sulla provvigione (art. 322 cpv. 1 e 322b CO). In concreto, il lavoratore non \u00e8 tenuto a rimborsare quanto ricevuto in eccesso, poich\u00e9 l'anticipo pattuito costituiva una provvigione minima garantita (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:06:58", "Checksum": "3e9b8dbce86f908f47cedc99f5c0afd3"}