{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-80-II-123_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=113&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-II-123%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "d6cfa92c545484a8d3dc0ea31ac23488"}, "Num": ["BGE 80 II 123"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 80 II 123"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 80 II 123"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 80 II 123"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Genossenschaftsrecht. Frage der G\u00fcltigkeit der Statutenbestimmung einer genossenschaftlichen Pensionskasse, wonach bei Ausschluss oder Austritt bereits entstandene Rentenanspr\u00fcche dahinfallen. 1. Der Rentenanspruch ist kein Abfindungsanspruch i.S. von Art. 864 OR (Erw. 2). 2. Die statutarisch vorgesehene Verwirkung des Rentenanspruchs ist keine Konventionalstrafe (Erw. 3 a und b). 3. Ung\u00fcltigkeit der Verwirkungsbestimmung unter dem Gesichtspunkt der guten Sitten, Art. 19, 20 OR (Erw. 3 c und d). 4, Tragweite der Statutenbestimmung, dass nach dem Ausland keine Renten ausbezahlt werden (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative. De la validit\u00e9 d'une disposition figurant dans les statuts d'une caisse de pension coop\u00e9rative et pr\u00e9voyant que les membres exclus ou d\u00e9missionnaires sont d\u00e9chus de leur droit \u00e0 la rente. 1. Le droit \u00e0 la rente n'est pas un droit \u00e0 l'avoir social au sens de l'art. 864 CO (consid. 2). 2. La d\u00e9ch\u00e9ance du droit \u00e0 la rente, pr\u00e9vue par les statuts, n'est pas une peine conventionnelle (consid. 3 a et b). 3. Nullit\u00e9 de la clause de d\u00e9ch\u00e9ance comme contraire aux moeurs, art. 19 et 20 CO (consid. 3 c et d). 4. Port\u00e9e d'une disposition statutaire selon laquelle aucune rente n'est pay\u00e9e \u00e0 l'\u00e9tranger (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Societ\u00e0 cooperativa. Validit\u00e0 della norma statutaria d'una cassa pensioni cooperativa statuente che i soci esclusi o uscenti sono decaduti dal loro diritto alla rendita. 1. Il diritto alla rendita non \u00e8 un diritto sul patrimonio sociale a'sensi dell'art. 864 CO (consid. 2). 2. La decadenza dal diritto alla rendita, prevista dagli statuti, non \u00e8 una pena convenzionale (consid. 3 a-b). 3. Nullit\u00e0 della clausola di decadenza perch\u00e8 contraria ai buoni costumi, art. 19 e 20 CO (consid. 3 c-d). 4. Portata d'una norma statutaria secondo la quale nessuna rendita \u00e8 pagata all'estero (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:18:23", "Checksum": "cf014e5fe2d085fd240ae3c64638ce93"}