Verordnung vom 14. November 1973 über die Luftfahrt (Luftfahrtverordnung, LFV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101"/><FRBRdate date="1974-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1973-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. November 1973 über die Luftfahrt (Luftfahrtverordnung, LFV)" shortForm="LFV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 novembre 1973 sur l'aviation (OSAv)" shortForm="OSAv"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 novembre 1973 sulla navigazione aerea (ONA)" shortForm="ONA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/de"/><FRBRdate date="1974-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1973-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="1974-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1973-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.01</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Luftfahrt</docTitle></p><p>(Luftfahrtverordnung, LFV)<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung des Tit. gemäss Ziff. I der V vom 25. Aug. 1976, in Kraft seit 1. Jan. 1977  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1921_1921_1921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1976</b> 1921</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></p><p>vom 14. November 1973 (Stand am 1. Januar 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Bundesgesetz vom 21. Dezember 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.0</b></ref></p></authorialNote> über die Luftfahrt <br/>(Luftfahrtgesetz, LFG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><level eId="lvl_1"><num>1</num><heading>Luftfahrzeuge</heading><level eId="lvl_1/lvl_11"><num>11</num><heading>…</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12"><num>12</num><heading>Einteilung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Luftfahrzeuge werden in technischer Hinsicht in die Kategorien nach Anhang eingeteilt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Als Staatsluftfahrzeuge gelten Luftfahrzeuge, die im Militär‑, Zoll- oder Polizeidienst von Bund und Kantonen verwendet werden oder die der Bundesrat ausdrücklich als solche bezeichnet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12_a"><num>12<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Unbemannte Luftfahrzeuge</heading><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><p> Unbemannte Luftfahrzeuge mit einem Gewicht von mehr als 30 kg dürfen nur mit Bewilligung des Bundesamtes für Zivilluftfahrt (BAZL) eingesetzt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juli 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3645</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone sind ermächtigt, für unbemannte Luftfahrzeuge mit einem Gewicht von weniger als 30 kg Massnahmen zur Verminderung der Umweltbelastung und der Gefährdung von Personen und Sachen auf der Erde zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) regelt die Einzelheiten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juli 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3645</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12_b"><num>12<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/507" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3009</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Verbot bestimmter bemannter Luftfahrzeuge</heading><article eId="art_2_b"><num><b>Art. 2</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_2_b/para_1"><num>1</num><content><p> Der Betrieb von bemannten motorisch angetriebenen Luftfahrzeugen, die wegen ihres geringen Gewichts vom Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 216/2008<authorialNote><p> Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom  20. Februar 2008 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und  zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit, zur Aufhebung der Richtlinie 91/670/EWG des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 und der Richtlinie 2004/36/EG, in der für die Schweiz gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Abk. vom  21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote> ausgenommen sind (Art. 4 Abs. 4 und Anhang II Bst. e und f der genannten Verordnung), ist verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_b/para_2/listintro"> Vom Verbot ausgenommen sind:</listIntroduction><item eId="art_2_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elektrisch angetriebene Luftfahrzeuge;</p></item><item eId="art_2_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aerodynamisch gesteuerte Flugzeuge mit Verbrennungsmotor;</p></item><item eId="art_2_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Tragschrauber mit Verbrennungsmotor.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL kann zudem für Forschungs- und Entwicklungsprojekte Ausnahmebewilligungen erteilen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_13"><num>13</num><heading>Luftfahrzeugregister</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. März 1994, in Kraft seit 1. April 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/735_735_735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Eintragung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Das BAZL trägt Flugzeuge, Hubschrauber, andere Drehflügler, Motorsegler, Segelflugzeuge, bemannte Freiballone und Luftschiffe in das Luftfahrzeugregister ein:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die Voraussetzungen, namentlich über das Eigentum, erfüllt sind (Art. 4 und 5);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn sie unter schweizerischen Hoheits- und Eintragungszeichen zum Verkehr zugelassen werden sollen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann die Eintragung eines Luftfahrzeuges, für das die Eigentumsvoraussetzungen nicht erfüllt sind, in das Luftfahrzeugregister bewilligen, wenn das Luftfahrzeug für längere Zeit von einer schweizerischen Unternehmung der gewerbsmässigen Luftfahrt verwendet werden soll.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 1996, in Kraft seit 1. Juli 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1536_1536_1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 1536</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Schweizerische Staatsluftfahrzeuge können im Luftfahrzeugregister eingetragen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die Eintragung kann verweigert werden, wenn das Luftfahrzeug offensichtlich den in der Schweiz anwendbaren Lufttüchtigkeitsanforderungen oder den Bestimmungen über den Umweltschutz nicht entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. März 1994, in Kraft seit 1. April 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/735_735_735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Eigentumsvoraussetzungen</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Ein Luftfahrzeug erfüllt die vorgeschriebenen Voraussetzungen, wenn es ausschliessliches Eigentum ist von:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Schweizer Bürgern;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Ausländern, die auf Grund zwischenstaatlicher Vereinbarungen<authorialNote><p> Eine Liste dieser Vereinbarungen kann beim BAZL eingesehen werden.</p></authorialNote> namentlich hinsichtlich der Beteiligung am Kapital und an der Geschäftsführung schweizerischer Luftverkehrsunternehmen Schweizer Bürgern gleichgestellt sind und die Wohnsitz in der Schweiz haben und eine Bewilligung besitzen, längere Zeit in der Schweiz zu bleiben;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Ausländern, die in der Schweiz Wohnsitz haben und eine Bewilligung besitzen, längere Zeit in der Schweiz zu bleiben und die das Luftfahrzeug in der Regel von der Schweiz aus benutzen;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Handelsgesellschaften oder Genossenschaften, die ihren Sitz in der Schweiz haben und in der Schweiz im Handelsregister eingetragen sind;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Körperschaften und Anstalten des öffentlichen Rechts;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Vereinen, die nach schweizerischem Recht errichtet sind, sofern zwei Drittel ihrer Mitglieder und ihres Vorstandes sowie ihr Präsident in der Schweiz Wohnsitz haben und Schweizer Bürger oder Ausländer sind, die auf Grund zwischenstaatlicher Vereinbarungen<authorialNote><p> Eine Liste dieser Vereinbarungen kann beim BAZL eingesehen werden.</p></authorialNote> Schweizer Bürgern gleichgestellt sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. März 1994, in Kraft seit 1. April 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/735_735_735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Treuhandschaft</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Für die Anwendung dieser Verordnung gelten treuhandschaftlich begründete Verfügungsrechte nicht als Eigentum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. März 1994, in Kraft seit 1. April 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/735_735_735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anmeldung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Luftfahrzeug ist durch den Eigentümer zur Eintragung anzumelden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Der Anmeldung sind beizulegen:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Belege, die das Eigentum des Gesuchstellers glaubhaft machen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für Handelsgesellschaften und Genossenschaften der Nachweis, dass sie die Voraussetzungen des Artikels 4 Buchstabe d erfüllen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>für Vereine der Nachweis, dass sie die Voraussetzungen des Artikels 4 Buchstabe f erfüllen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>für Eigentümer im Sinne von Artikel 4 Buchstabe b der Nachweis, dass sie die Voraussetzungen dieser Bestimmung erfüllen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>für Eigentümer im Sinne von Artikel 4 Buchstabe c der Nachweis, dass sie die Voraussetzungen dieser Bestimmung erfüllen und eine schriftliche Erklärung, dass das Luftfahrzeug in der Regel von der Schweiz aus benutzt wird;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/lbl_f/listintro">für ein Luftfahrzeug, das aus dem Ausland eingeführt wird:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>der Nachweis, dass es weder im Herstellerstaat noch im Wohnsitzstaat eines Rechtsvorgängers des Gesuchstellers eingetragen ist, und</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>der Nachweis, dass es nicht im Luftfahrzeugbuch oder in einem entsprechenden Register des letzten Eintragungsstaates aufgenommen ist; dieser Nachweis kann ersetzt werden durch die schriftliche Erklärung des nach dem Eintrag im ausländischen Luftfahrzeugbuch Berechtigten, dass er der Eintragung des Luftfahrzeuges in das schweizerische Luftfahrzeugregister zustimmt;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>für ein gebrauchtes Luftfahrzeug, das aus dem Ausland eingeführt wird, der Nachweis des ordnungsgemässen Unterhaltes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. März 1994, mit Wirkung seit 1. April 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/735_735_735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Inhalt des Eintrages</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Der Eintrag im Luftfahrzeugregister enthält mindestens folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Datum der Eintragung;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Eintragungszeichen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Hersteller;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Baumuster des Luftfahrzeuges;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Werknummer;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Name und Adresse des Eigentümers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Name und Adresse des Halters können neben dem Eigentümer eingetragen werden, wenn der Halter die Voraussetzungen für die Eintragung, abgesehen vom Eigentum, erfüllt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Eintragungszeugnis</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL stellt dem Eigentümer des Luftfahrzeuges ein Zeugnis über den Eintrag aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988, mit Wirkung seit 1. April 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Änderungen</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Der eingetragene Eigentümer und, wenn ein solcher eingetragen ist, der Halter des Luftfahrzeuges, haben dem BAZL jede Änderung der in den Artikeln 4–7 genannten Voraussetzungen innert zehn Tagen schriftlich zu melden. Das Eintragungszeugnis und das Lufttüchtigkeitszeugnis sind der Meldung beizulegen.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit  1. Jan. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Löschung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Der Eintrag eines Luftfahrzeuges wird gelöscht:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Antrag des Eigentümers;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 1990, in Kraft seit 1. Dez. 1990  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1719_1719_1719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1990</b> 1719</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/lbl_b/listintro">von Amtes wegen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>eine Voraussetzung zur Eintragung wegfällt;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b/bull_u2"><num>– <authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 36 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Nachweis der Zollveranlagung oder der vorübergehenden Zollbefreiung nicht erbracht wird;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b/bull_u3"><num>– </num><p>der Halter eine Gebühr nach der Verordnung vom 25. September 1989<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/2216_2216_2216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989 </b>2216</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2749_2749_2749" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2749</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5219_5219_5219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 5219</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2779_2779_2779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2779 </ref>Ziff. II 53, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 1195</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2695  </ref>Ziff. II 5. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5101 </ref>Art. 52]. Siehe heute: die V vom 28. Sept. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.112.11</b></ref>).</p></authorialNote> über die Gebühren des BAZL, welche rechtskräftig festgesetzt ist, nicht bezahlt;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b/bull_u4"><num>– </num><p>das Luftfahrzeug zerstört worden ist.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Ist das Luftfahrzeug in das Luftfahrzeugbuch aufgenommen, so darf der Eintrag im Luftfahrzeugregister nicht gelöscht werden, bevor das Luftfahrzeug im Luftfahrzeugbuch gestrichen ist. Die Bordpapiere eines Luftfahrzeuges, dessen Eintrag von Amtes wegen zu löschen ist, werden aber schon vor der Löschung zurückgezogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Auf Verlangen stellt das BAZL über die Löschung eine Bescheinigung aus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_14"><num>14</num><heading>Hoheits- und Eintragungszeichen</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Das BAZL erlässt Bestimmungen über die Hoheits- und Eintragungszeichen der schweizerischen Luftfahrzeuge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_15"><num>15</num><heading>Lufttüchtigkeit und Zulassung zum Verkehr<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorbehalt internationalen Rechts</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Die Bestimmungen über die Lufttüchtigkeit und das Zulassungsverfahren (Ziff. 15) gelten, soweit nicht gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>. Die für die Schweiz jeweils verbindliche Fassung ist im Anhang zu diesem Abkommen genannt und kann beim Bundesamt für Zivilluftfahrt BAZL, 3003 Bern (www. bazl.admin.ch) eingesehen oder bezogen werden. </p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (Luftverkehrsabkommen) eine der folgenden EG-Verordnungen in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung anwendbar ist:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Verordnung (EG) Nr. 1592/2002;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Verordnung (EG) Nr. 2042/2003;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Verordnung (EG) Nr. 1702/2003.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, mit Wirkung seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Gefahrentragung bei Prüfungen</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Für Beschädigungen des Luftfahrzeuges und seiner Ausrüstung bei den Prüfungen haftet der Bund nach den Bestimmungen des Verantwortlichkeitsgesetzes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.32</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Der Gesuchsteller kann die Prüfflüge mit Zustimmung des BAZL auf seine Gefahr durch einen geeigneten Piloten eigener Wahl ausführen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Bei jedem Prüfflug müssen die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde sichergestellt sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Lufttüchtigkeitszeugnis, eingeschränktes Lufttüchtigkeitszeugnis, Fluggenehmigung sowie Lärm- und Schadstoffzeugnis</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL bescheinigt die Lufttüchtigkeit der eingetragenen Luftfahrzeuge im Lufttüchtigkeitszeugnis, im eingeschränkten Lufttüchtigkeitszeugnis oder in der Fluggenehmigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Der Grad der Lärm- und der Schadstoffentwicklung von Luftfahrzeugen mit motorischem Antrieb wird im Lärm- und Schadstoffzeugnis bescheinigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 1982, in Kraft seit 1. Jan. 1983  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/2277_2277_2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1982</b> 2277</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausländische Lufttüchtigkeitszeugnisse, eingeschränkte <br/>Lufttüchtigkeitszeugnisse, Fluggenehmigungen sowie Lärm- und Schadstoffzeugnisse<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Ausländische Lufttüchtigkeitszeugnisse, eingeschränkte Lufttüchtigkeitszeugnisse und Fluggenehmigungen können vom BAZL anerkannt werden, wenn sie ausgestellt wurden:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach den geltenden schweizerischen Bestimmungen;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nach internationalen Normen, die auch für die Schweiz verbindlich sind, oder</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nach ausländischen oder internationalen Normen, die den schweizerischen Mindestanforderungen wenigstens gleichkommen und vom BAZL anerkannt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Ausländische Lärm- und Schadstoffzeugnisse können vom BAZL anerkannt werden, wenn sie ausgestellt wurden:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nach Normen, die den schweizerischen Mindestanforderungen wenigstens gleichkommen; oder</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nach internationalen Normen, die auch für die Schweiz verbindlich sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Die Nachprüfung, ob das Luftfahrzeug lufttüchtig ist und die Anforderungen der Lärm- und Schadstoffbegrenzung erfüllt, bleibt vorbehalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Zulassung zum Verkehr<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Ein im Luftfahrzeugregister eingetragenes Luftfahrzeug wird zum Verkehr zugelassen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>es lufttüchtig ist;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. März 1984, in Kraft seit 1. Apr. 1984  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/318_318_318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984</b> 318</ref>).</p></authorialNote> </num><p>es die Anforderungen der Begrenzung des Lärms und anderer Emissionen erfüllt;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde und von Reisenden im vorgeschriebenen Umfang sichergestellt sind;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 36 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei einem aus dem Ausland eingeführten Luftfahrzeug nachgewiesen wird, dass eine Zollveranlagung durchgeführt wurde oder dass es vorübergehend zollbefreit ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zulassung zum Verkehr wird mit der Erteilung des Lufttüchtigkeitszeugnisses, des eingeschränkten Lufttüchtigkeitszeugnisses oder mit der Fluggenehmigung bescheinigt. In diesen Bescheinigungen oder in Anhängen dazu kann das BAZL Auflagen, Bedingungen und Beschränkungen für den Betrieb festlegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> In besonderen Fällen, namentlich während des Zulassungsverfahrens, stellt das BAZL eine provisorische Fluggenehmigung aus. Die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde und von Reisenden müssen in jedem Fall sichergestellt sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. Aug. 1976, mit Wirkung seit 1. Jan. 1977  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1921_1921_1921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1976</b> 1921</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gültigkeitsdauer des Lufttüchtigkeitszeugnisses, des <br/>eingeschränkten Lufttüchtigkeitszeugnisses und <br/>der Fluggenehmigung</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Lufttüchtigkeitszeugnisse, eingeschränkten Lufttüchtigkeitszeugnisse und Fluggenehmigungen sind grundsätzlich unbefristet gültig. Das BAZL kann ihre Gültigkeit ausnahmsweise befristen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL stellt im besonderen Fällen, namentlich im Zulassungsverfahren oder für technische Überflüge, Fluggenehmigungen mit befristeter Gültigkeitsdauer aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Entzug des Lufttüchtigkeitszeugnisses, des eingeschränkten <br/>Lufttüchtigkeitszeugnisses und der Fluggenehmigung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Das Lufttüchtigkeitszeugnis, das eingeschränkte Lufttüchtigkeitszeugnis oder die Fluggenehmigung wird entzogen, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 1982, in Kraft seit 1. Jan. 1983  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/2277_2277_2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1982</b> 2277</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Luftfahrzeug nicht mehr lufttüchtig ist und der Mangel innert einer vom BAZL angesetzten Frist nicht behoben worden ist;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. März 1984, in Kraft seit 1. Apr. 1984  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/318_318_318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984</b> 318</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Luftfahrzeug die Anforderungen der Begrenzung des Lärms und anderer Emissionen nicht mehr erfüllt und der Mangel innert einer vom BAZL angesetzten Frist nicht behoben worden ist:</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>keine ausreichende Sicherstellung der Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde mehr vorhanden ist:</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nach Ablauf der Zollbefreiung die Verzollung nicht nachgewiesen wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Das Lufttüchtigkeitszeugnis kann ferner entzogen werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die erforderliche periodische Überprüfung der Lufttüchtigkeit nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist durchgeführt und bestätigt wird; oder </p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Eigentumsverhältnisse unklar sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Juni 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3607</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleibt der Entzug nach Artikel 92 des Luftfahrtgesetzes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_16"><num>16</num><heading>Sonderregeln und andere Massnahmen</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Das UVEK<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 4. Juli 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3645</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> kann innerhalb der in den Artikeln 108 und 109 des Luftfahrtgesetzes umschriebenen Grenzen für Luftfahrzeuge besonderer Kategorien oder bei neuen technischen Erscheinungen Sonderregeln erlassen und andere Massnahmen treffen. Es berücksichtigt dabei auch die Anliegen des Natur‑, Landschafts- und Umweltschutzes.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_2"><num>2</num><heading>Flugkörper<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Flugkörper werden in technischer Hinsicht in die Kategorien nach Anhang eingeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Kleine Flugkörper, wie Feuerwerkkörper oder Modellraketen, sowie Hagelabwehrgeschosse dürfen nur eingesetzt oder abgeschossen werden, wenn sie die Sicherheit der Luftfahrt nicht beeinträchtigen. Zusätzliche Einschränkungen aus andern Gründen durch den Bund oder die Kantone bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Andere Flugkörper, namentlich bemannte oder unbemannte Raketen, dürfen nur mit Bewilligung des BAZL eingesetzt oder abgeschossen werden. Das BAZL kann Auflagen für die Zulassung und den Betrieb festlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Hagelabwehrgeschosse dürfen nicht in die Lufträume der Klassen C und D sowie der Klasse E im Bereich von ATS-Strecken eindringen. Die zuständige Flugverkehrsleitstelle kann Ausnahmen bewilligen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3"><num>3</num><heading>Luftfahrtpersonal</heading><level eId="lvl_3/lvl_31"><num>31</num><heading>Ausweis</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Das UVEK bestimmt, welche Kategorien des Luftfahrtpersonals zur Ausübung ihrer Tätigkeit eines Ausweises des BAZL bedürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann die Durchführung von Prüfungen und das Ausstellen von Ausweisen geeigneten Verbänden übertragen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988, in Kraft seit 1. April 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_32"><num>32</num><heading>Vorschriften</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Das UVEK erlässt über die Ausweise für das Luftfahrtpersonal Vorschriften, die insbesondere regeln:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Art, den Geltungsbereich und die Geltungsdauer der Ausweise;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Voraussetzungen für die Erteilung, die Verweigerung, die Erneuerung und den Entzug der Ausweise;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Verfahren, das dabei einzuhalten ist;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Rechte und Pflichten der Träger;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Voraussetzungen, unter denen militärisch ausgebildetes Luftfahrtpersonal zivile Ausweise erwerben kann;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Anerkennung ausländischer Ausweise, Fähigkeitsprüfungen und fliegerärztlicher Untersuchungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Das UVEK kann Vorschriften erlassen über das Luftfahrtpersonal, das für die Ausübung seiner Tätigkeit keines Ausweises bedarf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Das UVEK ordnet den fliegerärztlichen Dienst im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport. Die Organisation und die Zuständigkeiten des fliegerärztlichen Instituts werden in einer Verordnung festgelegt, die das Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport im Einvernehmen mit dem UVEK erlässt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. April 2001, in Kraft seit 1. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/161" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 1067</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_33"><num>33</num><heading>Ausbildung von Luftfahrtpersonal</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Unter Vorbehalt der vom UVEK für einzelne Kategorien festzulegenden Ausnahmen ist die Ausbildung von Luftfahrtpersonal, das eines amtlichen Ausweises bedarf, nur im Rahmen einer zivilen Ausbildungsorganisation zulässig, welche die Anforderungen nach der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011<sup><authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 der Kommission vom 3. Nov. 2011 zur Festlegung technischer Vorschriften und von Verwaltungsverfahren in Bezug auf das fliegende Personal in der Zivilluftfahrt gemäss der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlamentes und des Rates, in der für die Schweiz gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen vom 21. Juni 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote></sup> oder der Verordnung (EU) Nr. 2015/340<authorialNote><p> Verordnung (EG) Nr. 2015/340 der Kommission vom 20. Februar 2015 zur Festlegung technischer Vorschriften und von Verwaltungsverfahren in Bezug auf Lizenzen und Bescheinigungen von Fluglotsen gemäss der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates, zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 der Kommission und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 805/2011 der Kommission, in der für die Schweiz gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen vom 21. Juni 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote> erfüllt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufsicht über zivile Ausbildungsorganisationen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL überwacht den Betrieb der zivilen Ausbildungsorganisationen für das Luftfahrtpersonal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Die vom Bund unterstützten Bereiche der fliegerischen Aus- und Weiterbildung unterstehen, unter Ausnahme der Eignungsabklärung von Anwärterinnen und Anwärtern als Militär- oder Berufspiloten oder als Fallschirm-Aufklärer (SPHAIR), der Aufsicht des BAZL.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_a"><num><b>Art. 28</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></num><heading>SPHAIR</heading><paragraph eId="art_28_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Luftwaffe sorgt für die Durchführung von Abklärungen der Eignung von Anwärterinnen und Anwärtern als Militär- oder Berufspiloten oder als Fallschirmaufklärer unter der Bezeichnung SPHAIR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sie wird in der Erfüllung ihrer Aufgaben insbesondere durch das BAZL, die Organisationen der kommerziellen Luftfahrt, die Ausbildungsorganisationen der Aviatik und den Dachverband der Leicht- und Sportaviatik unterstützt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_a/para_3/listintro"> Das VBS regelt nach Anhörung der Beteiligten nach Absatz 2 insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_28_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen für die Teilnahme an den Eignungsabklärungen;</p></item><item eId="art_28_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anforderungen an die Eignungsabklärungen;</p></item><item eId="art_28_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Organisation der Geschäftsstelle SPHAIR und den Einbezug der Beteiligten nach Absatz 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_3/lvl_34"><num>34</num><heading>Schutz der Gesundheit <br/>von Luftfahrzeugbesatzungsmitgliedern<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_3/lvl_34/lvl_341"><num>341</num><heading>Allgemeine Bestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Ziffer (34) regelt den Schutz der Gesundheit von Luftfahrzeugbesatzungsmitgliedern von Luftverkehrsunternehmen mit Sitz in der Schweiz, die eine Bewilligung für die gewerbsmässige Beförderung von Personen und Gütern haben müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Sie führt die Richtlinie 2000/79/EG in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung gemäss Ziffer 1 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen vom 21. Juni 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref><b>.</b>Die für die Schweiz jeweils verbindliche Fassung ist in Ziff. 1 des Anhangs zu diesem Abkommen genannt und kann beim BAZL eingesehen oder bezogen werden: Bundesamt für Zivilluftfahrt, 3003 Bern (www.bazl.admin.ch).</p></authorialNote> aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information und Anleitung</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die Information und die Anleitung der Besatzungsmitglieder richten sich nach Artikel 5 der Verordnung 3 vom 18. August 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2553_2553_2553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.113</b></ref></p></authorialNote> zum Arbeitsgesetz (Gesundheitsvorsorge, ArGV 3).</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anhörung</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Die Anhörung der Besatzungsmitglieder oder ihrer Vertretung im Betrieb richtet sich nach Artikel 6 ArGV 3<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2553_2553_2553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.113</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Untersuchung des Gesundheitszustands</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Jedes Besatzungsmitglied hat Anspruch auf eine unentgeltliche Untersuchung des Gesundheitszustands vor der erstmaligen Aufnahme der Arbeit im Luftverkehrsunternehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Den Anspruch auf unentgeltliche Untersuchung des Gesundheitszustands nach Klausel 4 Ziffer 1 Buchstabe a des Anhangs zur Richtlinie 2000/79/EG<authorialNote><p> In der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung gemäss Ziff. 1 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen vom 21. Juni 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote> haben die Besatzungsmitglieder wie folgt:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Flugbesatzungsmitglieder: in den im JAR-FCL-3-Reglement<authorialNote><p> JAR-FCL 3 wird nicht in der AS publiziert und nicht übersetzt. Das Regelwerk kann beim Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL), 3003 Bern (www.bazl.admin.ch) eingesehen oder bei der zuständigen Stelle der Joint Aviation Authorties gegen Entgelt bezogen werden.</p></authorialNote> vorgeschriebenen Abständen;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/lbl_b/listintro">die übrigen Besatzungsmitglieder:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>bis zum 41. Lebensjahr: alle 5 Jahre,</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>ab dem 42. und bis zum 50. Lebensjahr: alle 2 Jahre,</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>ab dem 51. Lebensjahr: jährlich.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Sie haben Anspruch auf eine jährliche Untersuchung, wenn sie gesundheitliche Probleme haben, die auf die fliegerische Tätigkeit zurückzuführen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kosten der Untersuchung des Gesundheitszustandes trägt das Luftverkehrsunternehmen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_34/lvl_342"><num>342</num><heading>Schutz der Gesundheit bei Mutterschaft<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anwendbarkeit der Schutzvorschriften bei Schwangerschaft</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Schwangere Frauen können ihre Ansprüche auf besondere Schutzmassnahmen geltend machen, sobald sie das Unternehmen von der Schwangerschaft in Kenntnis gesetzt haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen auf Verlangen des Unternehmens das Zeugnis einer Ärztin oder eines Arztes vorlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einsatz bei Mutterschaft</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Der Einsatz von schwangeren Frauen, Wöchnerinnen und stillenden Müttern richtet sich nach den Artikeln 35 Absatz 1 und 35<i>a</i> Absätze 1–3 des Arbeitsgesetzes vom 13. März 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.11</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ersatzarbeit und Lohnersatz</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Schwangere Frauen und stillende Mütter, die vom Flugdienst befreit werden, haben Anspruch auf 80 Prozent des Lohnes, soweit ihnen das Luftverkehrsunternehmen keine gleichwertige Ersatzarbeit am Boden zuweisen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Auf schwangere Frauen und stillende Mütter, welche eine Ersatzarbeit am Boden verrichten, sind anwendbar:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Arbeitsgesetz vom 13. März 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verordnung 1 vom 10. Mai 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.111</b></ref></p></authorialNote> zum Arbeitsgesetz;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die ArGV 3<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2553_2553_2553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.113</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Vorschriften, die das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartment gestützt auf Artikel 62 Absatz 4 der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz erlässt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_34/lvl_343"><num>343</num><heading>Besatzungsmitglieder mit Familienpflichten<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2009, in Kraft seit 15. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5027</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro">Für den Einsatz von Besatzungsmitgliedern mit Familienpflichten gelten:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Artikel 36 Absatz 1 des Arbeitsgesetzes vom 13. März 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.11</b></ref></p></authorialNote>, soweit der Flugbetrieb es zulässt; und</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Artikel 36 Absatz 3 des Arbeitsgesetzes vom 13. März 1964.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_35"><num>35</num><heading>Feststellung der Angetrunkenheit und anderer Zustände<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_3/lvl_35/lvl_351"><num>351</num><heading>Alkohol<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Angetrunkenheit und Dienstunfähigkeit</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro">Als angetrunken und dienstunfähig gilt ein Besatzungsmitglied, das folgende Alkoholkonzentration aufweist: </listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Atemalkoholkonzentration von mehr als 0,1 mg Alkohol pro Liter Atemluft; oder </p></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Blutalkoholkonzentration von mehr als 0,2 Gewichtspromille.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Alkoholkontrollen bei Anzeichen der Angetrunkenheit</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Bestehen bei einem Besatzungsmitglied Anzeichen für eine Angetrunkenheit, so ist eine Alkoholkontrolle durchzuführen. Diese richtet sich nach den Artikeln 40 Absätze 2–4, 41 und 42 Absätze 1 und 3. </p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durchführung der anlasslosen Atemalkoholprobe </heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro">Die Durchführung der anlasslosen Atemalkoholprobe richtet sich: </listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach der Verordnung (EU) 2018/1042<authorialNote><p>  Verordnung (EU) 2018/1042 der Kommission vom 23. Juli 2018 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 965/2012 in Bezug auf die technischen Anforderungen und Verwaltungsverfahren für die Einführung von Unterstützungsprogrammen, einer psychologischen Beurteilung der Flugbesatzung sowie von systematischen und stichprobenartigen Tests, bei denen die Flugbesatzung und Flugbegleiter zur Gewährleistung ihrer flugmedizinischen Tauglichkeit auf psychoaktive Substanzen getestet werden, sowie in Bezug auf die Ausrüstung neu gebauter turbinengetriebener Flugzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von höchstens 5 700 kg und einer genehmigten Anzahl von sechs bis neun Fluggastsitzen mit einem Geländewarnsystem, in der für die Schweiz gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen vom 21. Juni 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ergänzend nach der vorliegenden Verordnung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Die erste Atemalkoholprobe wird mit einem Atemalkoholtestgerät durchgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3 </num><content><p>Liegt das Resultat der ersten Atemalkoholprobe über dem Grenzwert nach Artikel 38 Buchstabe a, so ist frühestens 15 und spätestens 30 Minuten nach Beendigung der ersten Atemalkoholprobe eine zweite Probe mit einem Atemalkoholmessgerät durchzuführen. Dem Besatzungsmitglied ist es während der Wartezeit untersagt, zu essen, zu trinken oder sonst etwas zu sich zu nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4 </num><content><p>Die Atemalkoholtest- und -messgeräte müssen die Anforderungen der Messmittelverordnung vom 15. Februar 2006<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>941.210</b></ref></p></authorialNote> (MessMV) und der entsprechenden Ausführungsvorschriften des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements erfüllen. Die Durchführung der Atemalkoholprobe richtet sich sinngemäss nach der Strassenverkehrskontrollverordnung vom 28. März 2007<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.013</b></ref></p></authorialNote> (SKV) und den entsprechenden Ausführungsvorschriften des Bundesamts für Strassen (ASTRA).</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorläufige Dienstunfähigkeit</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Liegt das Resultat der ersten Atemalkoholprobe mit dem Atemalkoholtestgerät über dem Grenzwert nach Artikel 38, oder muss gemäss Artikel 42 Absatz 1 Buchstaben a und c eine Blutprobe angeordnet werden, so gilt das Besatzungsmitglied als vorläufig dienstunfähig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anordnung und Durchführung eine Blutprobe</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro">Eine Blutprobe ist anzuordnen, wenn: </listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine erste Atemalkoholprobe mit einem Atemalkoholtestgerät ein Resultat über dem Grenzwert gemäss Artikel 38 ergibt und dieses nicht mittels einer zweiten Atemalkoholprobe mit einem Atemalkoholmessgerät bestätigt werden kann;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Atemalkoholprobe verweigert oder vereitelt wird, oder das Besatzungsmitglied sich dieser entzieht; oder</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aus medizinischen Gründen keine Atemalkoholprobe durchgeführt werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Liegt in Fällen von Absatz 1 Buchstabe c ein entsprechendes ärztliches Attest vor, kann von einer Blutprobe abgesehen und das Besatzungsmitglied in den Dienst entlassen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3 </num><content><p>Die Durchführung der Blutprobe richtet sich sinngemäss nach den Vorgaben von Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 14 der SKV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.013</b></ref></p></authorialNote> und den entsprechenden Ausführungsvorschriften des ASTRA.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_4"><num>352</num><heading>Betäubungsmittel oder psychotrope Substanzen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 230</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Untersuchungen bei Anzeichen des Einflusses von Betäubungs-mitteln oder psychotropen Substanzen</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Bestehen Anzeichen, dass ein Besatzungsmitglied unter dem Einfluss von Betäubungsmitteln oder psychotropen Substanzen steht, so richtet sich die Durchführung der angeordneten Untersuchungen sinngemäss nach den Artikeln 12<i>a</i>, 12<i>b</i>, 13 Absatz 3, 14, 15 und 17 der SKV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.013</b></ref></p></authorialNote> und den entsprechenden Ausführungsvorschriften des ASTRA.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5"><num>4</num><heading>…</heading><article eId="art_44_74"><num><b>Art. 44–74</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_6"><num>5</num><heading>Verkehr, Betrieb und Unterhalt</heading><level eId="lvl_6/lvl_61"><num>51<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Verkehrs- und Betriebsregeln</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Verkehrsregeln</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Das UVEK erlässt Verkehrsregeln für die Benutzung des schweizerischen Luftraums.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Betriebsregeln</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Das UVEK erlässt Betriebsregeln, die das internationale Recht ausführen oder ergänzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Die Betriebsregeln gelten für Schweizer Halter und Flugbetriebsunternehmen im In- und Ausland.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Von den Betriebsregeln darf im Ausland abgewichen werden, wenn ausländisches Recht dies zwingend verlangt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_62"><num>52</num><heading>Meldesystem für Ereignisse in der Luftfahrt<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Urspünglich: vor Art. 78. Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Das Meldesystem nach den Artikeln 77–77<i>e</i> dient der Verbesserung der Sicherheit in der Luftfahrt. Es richtet sich nach der Verordnung (EU) Nr. 376/2014<authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 376/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. April 2014 über die Meldung, Analyse und Weiterverfolgung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 996/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnungen (EG) Nr. 1321/2007 und (EG) Nr. 1330/2007 der Kommission, in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (siehe Fussnote zu Art. 13).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Andere im Bundesrecht vorgesehene Meldepflichten bleiben unberührt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Die Verordnung (EU) Nr. 376/2014 ist auch auf Luftfahrzeuge anwendbar, die in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 216/2008<authorialNote><p> Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates  vom 20. Februar 2008 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit, zur Aufhebung der Richtlinie 91/670/EWG des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 und der Richtlinie 2004/36/EG, in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (siehe Fussnote zu Art. 13). </p></authorialNote> aufgeführt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><p> Die in der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1018<authorialNote><p> Durchführungsverordnung (EU) 2015/1018 der Kommission vom 29. Juni 2015 zur Festlegung einer Liste zur Einstufung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt, die gemäss der Verordnung (EU) Nr. 376/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates meldepflichtig sind, in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (siehe Fussnote zu Art. 13).</p></authorialNote> aufgeführten Ereignisse müssen gemeldet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_a_77_c"><num><b>Art. 77</b><i>a</i><b>–77</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. März 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 917</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, mit Wirkung seit 1. April 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_77_d"><num><b>Art. 77</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. März 2007, in Kraft seit 1. April 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 917</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldestelle</heading><paragraph eId="art_77_d/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL bestimmt eine interne Meldestelle, welche die ihr übermittelten meldepflichtigen Ereignisse sowie freiwilligen Meldungen erfasst und auswertet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_d/para_2"><num>2</num><content><p> Die Meldestelle ist organisatorisch unabhängig von den mit der Aufsichtstätigkeit betrauten Einheiten des BAZL.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_d/para_3"><num>3</num><content><p> Sie behandelt Ereignismeldungen vertraulich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_d/para_4"><num>4</num><content><p> Angehörige der Meldestelle, die mit der Erfassung und Auswertung von Ereignismeldungen betraut sind, sind im Rahmen dieser Tätigkeiten von ihrer Anzeige- und Verfolgungspflicht entbunden. </p></content></paragraph></article><article eId="art_77_e"><num><b>Art. 77</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. März 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 917</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, in Kraft seit 1. April 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Streitigkeiten betreffend den Schutz der Informationsquelle</heading><paragraph eId="art_77_e/para"><content><p>Das UVEK ist die nach Artikel 16 Absatz 12 der Verordnung (EU) Nr. 376/2014<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 77 Abs. 1.</p></authorialNote> zuständige Stelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_f_77_g"><num><b>Art. 77</b><i>f</i> und<b> 77</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. März 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 917</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, mit Wirkung seit 1. April 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. März 2007, mit Wirkung seit 1. April 2007 (AS <b>2007</b> 917).Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988 (AS <b>1988</b> 534).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_6/lvl_53"><num>53</num><heading>…</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988, mit Wirkung seit 1. April 1988  (AS <b>1988</b> 534).Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988 (AS <b>1988</b> 534).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_6/lvl_54"><num>54</num><heading>Luftaufnahmen</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Aufnahmen aus der Luft und die Verbreitung solcher Aufnahmen sind unter Vorbehalt der Gesetzgebung über den Schutz militärischer Anlagen erlaubt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_55"><num>55</num><heading>Abwurf von Gegenständen</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para"><content><p>Der Abwurf von Gegenständen aus Luftfahrzeugen während des Fluges ist unter Vorbehalt der vom UVEK bestimmten Ausnahmen verboten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_56"><num>56</num><heading>Werbung</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>an Luftfahrzeugen</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Die Werbung mit Aufschriften und bildlichen Darstellungen an Luftfahrzeugen ist unter Vorbehalt der Bestimmungen der übrigen Bundesgesetzgebung gestattet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988, in Kraft seit 1. April 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Die Hoheits- und Eintragungszeichen müssen in jedem Fall deutlich erkennbar bleiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988, mit Wirkung seit 1. April 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>mit Luftfahrzeugen</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>Jede andere Werbung mit Luftfahrzeugen, namentlich durch Abwurf von Flugblättern, Himmelsschrift, Verwendung von Lautsprechern, Schleppen von Werbebändern ist untersagt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_57"><num>57</num><heading>Akrobatische Vorführungen an Luftfahrzeugen</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Akrobatische Vorführungen an Luftfahrzeugen bedürfen einer Bewilligung des BAZL. Mit der Bewilligung werden die erforderlichen Auflagen verbunden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_58"><num>58</num><heading>Öffentliche Flugveranstaltungen</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Begriff</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>Öffentliche Flugveranstaltungen sind Veranstaltungen mit Luftfahrzeugen, zu deren Besuch öffentlich eingeladen wird, namentlich Vorführungen und Wettbewerbe sowie Passagierflüge ausserhalb von Flugplätzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Öffentliche Flugveranstaltungen bedürfen unter Vorbehalt von Absatz 2 einer Bewilligung des BAZL. Vor einer Bewilligung grosser Veranstaltungen ist das Bundesamt für Umwelt<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4937</ref>) angepasst.</p></authorialNote> anzuhören.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_2/listintro"> Keiner Bewilligung bedürfen öffentliche Flugveranstaltungen:</listIntroduction><item eId="art_86/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Flugplätzen, wenn lediglich Passagierflüge und fliegerische Wettbewerbe unter den Mitgliedern einer ortsansässigen Organisation unter Einschluss einzelner Gäste, vorgesehen sind;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ausserhalb von Flugplätzen, wenn höchstens zwanzig Freiballone beteiligt sind;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ausserhalb von Flugplätzen, wenn nicht mehr als zwei Hubschrauber beteiligt sind, unter Vorbehalt der Zustimmung durch die Gemeindebehörden:</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. Aug. 1976, mit Wirkung seit 1. Jan. 1977  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1921_1921_1921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1976</b> 1921</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch um Bewilligung einer öffentlichen Flugveranstaltung ist dem BAZL spätestens sechs Wochen vor der Durchführung einzureichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_2/listintro"> Es muss folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_87/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Ort und Zeitpunkt;</p></item><item eId="art_87/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Veranstalter;</p></item><item eId="art_87/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>verantwortlicher Leiter;</p></item><item eId="art_87/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Organisationsplan und vorgesehene Luftfahrzeuge;</p></item><item eId="art_87/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Programm;</p></item><item eId="art_87/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Übersicht der für die Veranstaltung getroffenen Anordnungen, insbesondere für die Sicherheit der Zuschauer, den Verkehr am Boden und in der Luft sowie den Sanitätsdienst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Für Veranstaltungen auf Flugplätzen ist die Zustimmung des Flugplatzhalters beizubringen, für Veranstaltungen auf einem anderen Gelände die Zustimmung der Grundeigentümer sowie die Erklärung der zuständigen kantonalen Behörde, dass sie gegen die Veranstaltung keine Einwendung erhebt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_4/listintro"> Dem Gesuch um Bewilligung einer öffentlichen Flugveranstaltung ausserhalb eines Flugplatzes sind beizulegen:</listIntroduction><item eId="art_87/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Kartenausschnitt 1:25 000, auf dem das vorgesehene Gelände eingezeichnet ist;</p></item><item eId="art_87/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Skizze des Geländes 1:5000, aus dem auch die umliegenden Luftfahrthindernisse ersichtlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Prüfung</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>Das BAZL prüft die Unterlagen und begutachtet insbesondere das für die Benützung vorgesehene Gelände.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Bewilligung</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL, erteilt die Bewilligung, wenn der Veranstalter die zusätzliche Sicherstellung der Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde nach den Bestimmungen des Artikels 133 nachgewiesen hat und die übrigen Voraussetzungen erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Veranstaltungen, in deren Rahmen mit Luftfahrzeugen mit motorischem Antrieb Aussenlandungen oberhalb von 1100 m über Meer und ausserhalb von Gebirgslandeplätzen durchgeführt werden, bewilligt das BAZL nur, wenn sie ein bedeutendes Jubiläum im Gebirgsflug zum Anlass haben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, in Kraft seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Veranstaltungen, in deren Rahmen mit Luftfahrzeugen mit motorischem Antrieb Aussenlandungen auf öffentlichen Gewässern durchgeführt werden, bewilligt das BAZL nur, wenn die zuständige kantonale Behörde die Einhaltung der gewässerschutz-, fischerei-, umwelt- und naturschutzrechtlichen Vorgaben geprüft und bejaht hat und keine Einwände aufgrund weiterer öffentlicher Interessen erhebt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der Aussenlandeverordnung vom 14. Mai 2014, in Kraft seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1339</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Es setzt die aus Sicherheits- und Lärmgründen nötigen Bedingungen und Auflagen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Leitung</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> Dem verantwortlichen Leiter der Veranstaltung obliegt, neben der Leitung des Flugbetriebes, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ausweise des teilnehmenden Flugpersonals und die Zeugnisse der verwendeten Luftfahrzeuge zu prüfen;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das für die Regelung des Flugdienstes verantwortliche Personal über die Flugdienstordnung und die getroffenen Sicherheitsmassnahmen zu unterrichten;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zu prüfen, ob die verwendeten Luftfahrzeuge in der Bewilligung der Flugveranstaltung aufgeführt sind;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>darüber zu wachen, dass das genehmigte Programm eingehalten wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Auf Flugplätzen stehen diese Pflichten und Befugnisse dem Flugplatzleiter zu. Dieser kann sie unter seiner Aufsicht auf den Leiter der Veranstaltung übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><p>Das BAZL kann die Veranstaltung durch einen Sachverständigen überwachen lassen. Dessen Aufgaben werden von Fall zu Fall festgelegt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_59"><num>59</num><heading>…</heading><article eId="art_9298"><num><b>Art. 92</b><b>−</b><b>98</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_6/lvl_510"><num>510</num><heading>Rückzug von Bewilligungen</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para"><content><p>Bewilligungen können zurückgezogen oder eingeschränkt werden, wenn die bei der Erteilung massgebenden Voraussetzungen nicht mehr bestehen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_6_a"><num>6<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 1998, in Kraft seit 15. Nov. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2570_2570_2570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2570</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Gewerbsmässige Luftfahrt</heading><section eId="lvl_6_a/sec_1"><num>61</num><heading>Betriebsbewilligung</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Gewerbsmässigkeit</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para_1/listintro"> Flüge gelten als gewerbsmässig, wenn:</listIntroduction><item eId="art_100/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für sie in irgendeiner Form ein Entgelt entrichtet wird, das mehr als die Kosten für Luftfahrzeugmiete, Treibstoff sowie Flugplatz- und Flugsicherungsgebühren decken soll; und</p></item><item eId="art_100/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sie einem nicht bestimmten Kreis von Personen zugänglich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Ist der Beförderer ein Verein, so gelten Vereinsmitglieder als einem bestimmten Kreis zugehörig, wenn sie seit mehr als 30 Tagen Mitglied sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Okt. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 485</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Bei allen Flügen von Unternehmen, die über eine Betriebsbewilligung verfügen, wird die Gewerbsmässigkeit vermutet. Die zoll- und steuerrechtliche Beurteilung eines Sachverhalts bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> Bei nicht gewerbsmässigen Flügen, für die ein Entgelt entrichtet wird, sind die Passagiere vor dem Abflug auf den privaten Charakter des Fluges und auf die damit verbundenen Folgen hinsichtlich des Versicherungsschutzes hinzuweisen. Gelangen Luftfahrzeuge zum Einsatz, die in Bezug auf die Lufttüchtigkeit der Sonderkategorie angehören, so sind die Passagiere überdies auf die Besonderheiten der Zulassung des jeweiligen Luftfahrzeuges hinzuweisen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Okt. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 485</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Okt. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 485</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einschränkungen für gewerbsmässig eingesetzte Luftfahrzeuge</heading><paragraph eId="art_101/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_101/para/listintro">Folgende Luftfahrzeuge dürfen nicht für gewerbsmässige Personentransporte eingesetzt werden:</listIntroduction><item eId="art_101/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Luftfahrzeuge der Sonderkategorie, Unterkategorie «historisch»; und</p></item><item eId="art_101/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Luftfahrzeuge der Standardkategorie, die nicht auf europäischer Ebene geregelt sind und die aktuell über keinen Inhaber der Musterzulassung verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Entzug der Betriebsbewilligung</heading><paragraph eId="art_102/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_102/para/listintro">Das BAZL kann die Betriebsbewilligung entziehen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_102/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen für ihre Erteilung nicht mehr erfüllt sind;</p></item><item eId="art_102/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorschriften wiederholt oder in grober Weise verletzt werden; oder</p></item><item eId="art_102/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Auflagen nicht erfüllt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><level eId="lvl_6_a/sec_1/lvl_611"><num>611</num><heading>Unternehmen mit Sitz in der Schweiz</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Allgemeine Voraussetzungen für eine Betriebsbewilligung</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_1/listintro"> Einem Unternehmen mit Sitz in der Schweiz wird eine Betriebsbewilligung für die gewerbsmässige Beförderung von Personen oder Gütern (Art. 27 LFG) erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_103/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Unternehmen in der Schweiz im Handelsregister eingetragen ist mit dem Zweck, gewerbsmässigen Luftverkehr zu betreiben;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Unternehmen sich unter tatsächlicher Kontrolle und mehrheitlich im Eigentum von Schweizer Bürgern befindet; vorbehalten bleibt der Fall, in dem Ausländer oder ausländische Gesellschaften auf Grund zwischenstaatlicher Vereinbarungen<authorialNote><p> Eine Liste dieser Vereinbarungen kann beim BAZL eingesehen werden.</p></authorialNote> Schweizer Bürgern oder schweizerischen Gesellschaften gleichgestellt sind;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>im Fall einer Aktiengesellschaft zudem mehr als die Hälfte des Aktienkapitals aus Namenaktien besteht und sich dieses mehrheitlich im Eigentum von Schweizer Bürgern oder schweizerisch beherrschten Handelsgesellschaften oder Genossenschaften befindet; vorbehalten bleibt der Fall, in dem Ausländer oder ausländische Gesellschaften aufgrund zwischenstaatlicher Vereinbarungen<authorialNote><p> Eine Liste dieser Vereinbarungen kann beim BAZL eingesehen werden.</p></authorialNote> Schweizer Bürgern oder schweizerischen Gesellschaften gleichgestellt sind;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ein Luftverkehrsbetreiberzeugnis vorliegt, das insbesondere die Flugbetriebs- und Unterhaltsorganisation regelt;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Luftfahrzeuge, die das Unternehmen betreibt, die Mindestanforderungen für die vorgesehenen Dienste erfüllen und im schweizerischen Luftfahrzeugregister eingetragen sind; im Einvernehmen mit der Oberzolldirektion können die Luftfahrzeuge im Luftfahrzeugregister eines Staates eingetragen sein, mit dem diese Möglichkeit in einer zwischenstaatlichen Vereinbarung<authorialNote><p> Eine Liste dieser Vereinbarungen kann beim BAZL eingesehen werden.</p></authorialNote> vorgesehen wurde;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>das Unternehmen Halter von mindestens einem Luftfahrzeug ist, das es als Eigentümer oder auf Grund eines Leasingvertrages betreibt, der dem Unternehmen die freie Benützung des Luftfahrzeugs während mindestens sechs Monaten garantiert;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>dem Unternehmen eigene Flugbesatzungen mit den erforderlichen Ausweisen zur Verfügung stehen;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, mit Wirkung seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>das Unternehmen glaubhaft machen kann, dass es seinen Verpflichtungen während eines Zeitraums von 24 Monaten nach Aufnahme der Tätigkeit jederzeit nachkommen kann und dass es für die fixen und variablen Kosten gemäss seinem Wirtschaftsplan während drei Monaten nach Aufnahme der Tätigkeit ohne Berücksichtigung von Betriebseinnahmen aufkommen kann; die Festlegung der Verpflichtungen und die Ermittlung der Kosten haben von realistischen Annahmen auszugehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Unternehmen, das über eine Betriebsbewilligung verfügt, oder eine Beteiligungsgesellschaft, die direkt oder indirekt eine Mehrheitsbeteiligung an einem Unternehmen hält, hat zur Sicherung einer schweizerischen Mehrheit an seinem Gesellschaftskapital ein Kaufrecht an börsenkotierten Kapitalanteilen, die von Ausländern erworben worden sind. Das Kaufrecht darf bis zehn Tage nach Anmeldung des Erwerbs beim Unternehmer ausgeübt werden, wenn der im Aktienregister eingetragene ausländische Anteil am Gesellschaftskapital 40 Prozent des gesamten Gesellschaftskapitals erreicht hat oder wenn der im Aktienregister eingetragene ausländische Anteil am Gesellschaftskapital den eingetragenen schweizerischen Anteil überstiegen hat. Der Übernahmepreis entspricht dem Börsenkurs im Zeitpunkt der Kaufrechtsausübung. Das Unternehmen veröffentlicht regelmässig den ausländischen Anteil am Gesellschaftskapital. Vorbehalten bleibt der Fall, in dem Ausländer oder ausländische Gesellschaften auf Grund zwischenstaatlicher Vereinbarungen<authorialNote><p> Eine Liste dieser Vereinbarungen kann beim BAZL eingesehen werden.</p></authorialNote> Schweizer Bürgern oder schweizerischen Gesellschaften gleichgestellt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p> In begründeten Fällen kann das BAZL, im Einvernehmen mit der Oberzolldirektion, auf bestimmte Zeit die Verwendung einzelner Luftfahrzeuge bewilligen, die im Luftfahrzeugregister eines Staates eingetragen sind, mit dem diese Möglichkeit nicht in einer zwischenstaatlichen Vereinbarung<authorialNote><p> Eine Liste dieser Vereinbarungen kann beim BAZL eingesehen werden.</p></authorialNote> vorgesehen wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAZL kann in begründeten Fällen Ausnahmen von den Voraussetzungen nach Absatz 1 Buchstaben a, b und c gewähren. Es kann die Übertragung einzelner Betriebsaufgaben an andere in- oder ausländische Unternehmen bewilligen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_103_a"><num><b>Art. 103</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/831" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 6005</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsmanagementsystem</heading><paragraph eId="art_103_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103_a/para_1/listintro"> Folgende Unternehmen mit Sitz in der Schweiz müssen ein Sicherheitsmanagementsystem einrichten und unterhalten:</listIntroduction><item eId="art_103_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Halter von Flugzeugen und Hubschraubern, die gewerbsmässige Flüge durchführen;</p></item><item eId="art_103_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Instandhaltungsbetriebe für Flugzeuge und Hubschrauber.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103_a/para_2/listintro"> Für das Sicherheitsmanagementsystem sind unmittelbar anwendbar die folgenden Normen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in Anhang 19 zum Chicago-Übereinkommen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref>. Der Text dieses Anhanges wird in der AS nicht veröffentlicht. Er kann beim Bundesamt für Zivilluftfahrt unter www.bazl.admin.ch &gt; Für Fachleute &gt; Regulation und Grundlagen kostenlos abgerufen oder bei der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (Organisation de l’aviation civile internationale, Groupe de la vente des documents, 999, rue de l’Université, Montréal, Québec, Canada H3C 5H7; www.icao.int) kostenpflichtig bezogen werden.</p></authorialNote>:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_103_a/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Teil I Ziffern 3.3 und 8.7.3;</p></item><item eId="art_103_a/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Teil III Sektion II Ziffern 1.3 und 6.1.2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben die nach Artikel 38 des Chicago-Übereinkommens von der Schweiz gemeldeten Abweichungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_4"><num>4</num><content><p> Das UVEK kann Empfehlungen des Anhangs 6 des Chicago-Übereinkommens für verbindlich erklären.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_5"><num>5</num><content><p> Das BAZL kann zur Umsetzung der Normen und Empfehlungen der ICAO zusätzliche Weisungen erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_6"><num>6</num><content><p> Anhang 6 des Chicago-Übereinkommens wird in der Amtlichen Sammlung nicht veröffentlicht. Er kann beim BAZL in französischer und englischer Sprache eingesehen werden<authorialNote><p> Diese Dokumente können überdies beim Buchhandel oder bei der ICAO (www.icao.int) bestellt oder abonniert werden.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Ballone, Segelflugzeuge und Luftfahrzeuge besonderer Kategorien</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Ballonfahrtunternehmen müssen die Voraussetzungen nach Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe b des Luftfahrtgesetzes und diejenigen nach Artikel 103 Absatz 1 Buchstaben a, e und g erfüllen. In begründeten Fällen kann das BAZL Ausnahmen zu den Voraussetzungen nach Artikel 103 Absatz 1 Buchstabe a gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Für Unternehmen, die Segelflugzeuge und Luftfahrzeuge besonderer Kategorien betreiben, ist keine Betriebsbewilligung erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einzelbewilligung</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><p>Für eine kurze Zeit oder eine geringe Anzahl von Flügen kann eine Betriebsbewilligung als Einzelbewilligung erteilt werden, wenn der Betreiber einen vergleichbaren und der Operation angemessenen Sicherheitsstandard nachweisen kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Haftungssumme und Versicherungspflicht</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106/para_1/listintro"> Eine Betriebsbewilligung wird einem Gesuchsteller nur erteilt, wenn er:</listIntroduction><item eId="art_106/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_106/para_1/lbl_a/listintro">über die folgenden Sicherstellungen verfügt:</listIntroduction><item eId="art_106/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>für Haftpflichtansprüche im Falle von Tod oder Körperverletzung: über eine minimale Sicherstellung von 250 000 Sonderziehungsrechten gemäss der Definition des Internationalen Währungsfonds je Reisenden,</p></item><item eId="art_106/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 12. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 622</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Haftpflichtansprüche im Falle von Beschädigung von Reisegepäck: über eine minimale Sicherstellung von 1288 Sonderziehungsrechten je Reisenden,</p></item><item eId="art_106/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 12. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 622</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Haftpflichtansprüche im Falle von Beschädigung von Gütern: über eine minimale Sicherstellung von 22 Sonderziehungsrechten je Kilogramm; und</p></item></blockList></item><item eId="art_106/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nachweist, dass er gegen die Folgen seiner Haftpflicht bis zu den Beträgen nach Buchstabe a versichert ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> In den Versicherungsvertrag ist folgende Bestimmung aufzunehmen: Endigt der Vertrag vor dem im Nachweis über die Sicherstellung angegebenen Zeitpunkt, so verpflichtet sich die Versicherungsunternehmung, gleichwohl Ersatzansprüche bis zum Entzug der Bewilligung nach den Bestimmungen des Vertrages zu decken, längstens aber während 15 Tagen, nachdem das BAZL vom Ende des Vertrags benachrichtigt worden ist. Als Zeitpunkt des Entzugs gilt der Tag, an dem die Entzugsverfügung rechtskräftig wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Auskunfts- und Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Unternehmen mit einer Betriebsbewilligung haben dem BAZL auf Verlangen jederzeit Einblick in ihre Betriebsführung und Geschäftsunterlagen zu gewähren und die für die Erstellung der Luftverkehrsstatistik erforderlichen Angaben zu liefern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, mit Wirkung seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Beabsichtigen Unternehmen, Kontinente oder Gebiete, die sie bisher nicht angeflogen haben, zu bedienen, so melden sie dem BAZL im Voraus ihre Pläne. Zudem melden sie ihm im Voraus alle beabsichtigten Zusammenschlüsse oder Übernahmen sowie innert 14 Tagen jede Änderung des Eigentums an Einzelbeteiligungen, die zehn Prozent oder mehr des gesamten Beteiligungskapitals des Unternehmens oder seiner Mutter- oder Dachgesellschaft ausmachen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6_a/sec_1/lvl_612"><num>612</num><heading>Unternehmen mit Sitz im Ausland</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Allgemeine Voraussetzungen für eine Betriebsbewilligung</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108/para_1/listintro"> Einem Unternehmen mit Sitz im Ausland wird eine Betriebsbewilligung für die gewerbsmässige Beförderung von Personen oder Gütern (Art. 29 LFG) erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_108/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>es in seinem Heimatstaat zur gewerbsmässigen Beförderung von Personen oder Gütern im internationalen Luftverkehr zugelassen ist;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>es die Behörden seines Heimatstaats in technischer und betrieblicher Hinsicht wirksam beaufsichtigen;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>durch die Erteilung der Betriebsbewilligung keine wesentlichen schweizerischen Interessen beeinträchtigt werden;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>schweizerischen Unternehmen von seinem Heimatstaat die Beförderung von Personen oder Gütern in gleichwertiger Weise erlaubt wird;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde (Art. 125) sichergestellt sind; und</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II der V vom 17. Aug. 2005 über den Lufttransport, in Kraft seit 5. Sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4243</ref>).</p></authorialNote> </num><p>es nachweist, dass seine Sicherstellung der Haftpflichtansprüche mindestens den in Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben a–c geforderten Beträgen entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht kein offensichtlicher Grund zur Annahme, dass die Voraussetzungen von Absatz 1 Buchstaben a und b nicht erfüllt sind, so kann auf eine Prüfung der technischen und betrieblichen Grundlagen des Unternehmens verzichtet werden. Eine entsprechende Überprüfung kann aber jederzeit angeordnet werden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> In begründeten Fällen kann vom Erfordernis nach Absatz 1 Buchstabe d abgesehen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Auskunfts- und Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_109/para/listintro">Der Inhaber der Betriebsbewilligung ist verpflichtet, dem BAZL ohne Verzug zu melden:</listIntroduction><item eId="art_109/para/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Flugprogramme und -pläne für Flüge von und nach der Schweiz;</p></item><item eId="art_109/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle Ereignisse im Sinne von Artikel 77<i>a</i>, die sich im Zusammenhang mit Flügen von und nach der Schweiz ereignen; und</p></item><item eId="art_109/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die für die Erstellung der Luftverkehrsstatistik erforderlichen Angaben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></section><section eId="lvl_6_a/sec_2"><num>62</num><heading>Streckenkonzession</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Linienverkehr</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_1/listintro"> Als Linienverkehr gelten Flüge zur gewerbsmässigen Beförderung von Personen oder Gütern, wenn:</listIntroduction><item eId="art_110/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sie während einer Mindestdauer so regelmässig oder häufig erfolgen, dass es sich erkennbar um eine systematische Folge von Flügen handelt; und</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im Personenverkehr in der Öffentlichkeit Sitzplätze zum Einzelkauf angeboten werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Das UVEK erlässt Ausführungsvorschriften; es berücksichtigt dabei die Entwicklungen im internationalen Luftverkehr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Konzessionspflichten</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Das konzessionierte Unternehmen ist verpflichtet, Flugpläne und Tarife festzulegen und dem BAZL zu unterbreiten. Es hat seine Flugpläne und Tarife der Öffentlichkeit in geeigneter Weise zugänglich zu machen. Zudem hat es sicherzustellen, dass die auf diese Weise bekannt gemachten Flugpläne und Tarife eingehalten werden. Art und Umfang der Betriebs- und Beförderungspflicht werden in der Konzession geregelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann das konzessionierte Unternehmen, namentlich im Fall einer Notlage oder bei veränderten Verhältnissen, auf begründetes Gesuch hin von einzelnen oder allen auferlegten Pflichten befreien oder ihm andere Erleichterungen gewähren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Entzug der Streckenkonzession</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kann eine Streckenkonzession jederzeit und ohne Entschädigung entziehen, wenn das konzessionierte Unternehmen seine Pflichten schwer oder wiederholt verletzt (Art. 93 LFG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann die Konzession ferner entziehen, wenn die für die Erteilung erforderlichen Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 10 der Slotkoordinationsverordnung vom 17. Aug. 2005,  mit Wirkung seit 1. Okt. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4425</ref>).</p></authorialNote></num></article><level eId="lvl_6_a/sec_2/lvl_621"><num>621</num><heading>Unternehmen mit Sitz in der Schweiz</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_114/para_1/listintro"> Unternehmen mit Sitz in der Schweiz, die Luftverkehrslinien betreiben wollen, unterbreiten dem BAZL ein Gesuch um Erteilung einer Streckenkonzession mit den folgenden Angaben und Unterlagen:</listIntroduction><item eId="art_114/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Linien- und Flugplan;</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Tarife und Beförderungsbedingungen;</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Angaben zum Zeitpunkt der Betriebsaufnahme;</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben über das zum Einsatz vorgesehene Flugmaterial;</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Verträge über die Zusammenarbeit mit anderen Fluggesellschaften;</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Angaben über die Wirtschaftlichkeit der beantragten Linie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL informiert vor dem Entscheid über ein Konzessionsgesuch die übrigen Unternehmen mit Sitz in der Schweiz, die ebenfalls in der Lage wären, den Betrieb der gleichen Luftverkehrslinie sicherzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_3"><num>3</num><content><p> Die übrigen Unternehmen können innert 14 Tagen seit der Mitteilung durch das BAZL ihr Interesse am Betrieb der Luftverkehrslinie anmelden. Sie haben vom Zeitpunkt der Mitteilung an 45 Tage Zeit, um ein entsprechendes Konzessionsgesuch einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAZL hört vor dem Entscheid über ein Konzessionsgesuch für innerschweizerische Luftverkehrslinien die Regierungen der betroffenen Kantone, die betroffenen Flugplätze und die interessierten öffentlichen Transportunternehmen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_5"><num>5</num><content><p> Besteht gestützt auf staatsvertragliche Regelungen ein Anspruch auf Erteilung einer Streckenkonzession, so finden die Absätze 2–4 keine Anwendung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Entscheid</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kann die Streckenkonzession namentlich verweigern, wenn das Verkehrsbedürfnis in anderer Weise gleichwertig befriedigt wird oder wenn die anzufliegenden Flugplätze keine Infrastruktur für Instrumentenanflugverfahren aufweisen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_115/para_2/listintro"> Liegen mehrere Gesuche für die gleiche Luftverkehrslinie vor und ist die Erteilung mehrerer Konzessionen in begründeten Fällen nicht möglich, so berücksichtigt das BAZL bei seinem Entscheid insbesondere folgende Kriterien:</listIntroduction><item eId="art_115/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Fähigkeit des Unternehmens, den Betrieb der Linie während mindestens zwei Flugplanperioden sicherzustellen;</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die der Öffentlichkeit in Aussicht gestellte Dienstleistung (Produktqualität, Preise, Fluggerät, Kapazität usw.);</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Auswirkungen auf den Wettbewerb in den vorgesehenen Bedienungsmärkten;</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Bedienung der schweizerischen Flughäfen;</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die ökonomisch sinnvolle Nutzung bestehender Verkehrsrechte und -kapazitäten;</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>den Zeitpunkt der Verkehrsaufnahme;</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Erfüllung ökologischer Bedingungen (lärm- und schadstoffarme Luftfahrzeuge);</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>die vom konzessionierten Unternehmen bisher erbrachten Leistungen zum Aufbau des Marktes der betreffenden Luftverkehrslinie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL kann die interessierten Unternehmen zu einer Anhörung einladen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Dauer der Streckenkonzession</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Die Konzession wird für höchstens acht Jahre erteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann auf Gesuch hin erneuert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> Die Entscheidung über eine Erneuerung wird spätestens 6 Monate vor Ablauf der Konzession gefällt. Im Übrigen findet Artikel 115 Anwendung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Änderung und Übertragung von Rechten und Pflichten <br/>aus Konzessionen</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL kann Rechte und Pflichten aus bestehenden Konzessionen ändern oder übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_117/para_2/listintro"> Es kann insbesondere einem konzessionierten Unternehmen erlauben, bestimmte Flüge durch andere schweizerische oder durch ausländische Luftverkehrsunternehmen durchführen zu lassen, wenn namentlich:</listIntroduction><item eId="art_117/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der sichere Betrieb gewährleistet ist;</p></item><item eId="art_117/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>klargestellt ist, welche Behörde die Aufsicht innehat; und</p></item><item eId="art_117/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Öffentlichkeit über die Übertragung informiert wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL kann die Übertragung einzelner Betriebsaufgaben an andere in- oder ausländische Unternehmen bewilligen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übertragung ungenutzter Streckenkonzessionen an Mitbewerber</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Übt ein Unternehmen die in der Streckenkonzession gewährten Verkehrsrechte nicht aus, so kann jedes andere Unternehmen beim BAZL ein Gesuch um Übertragung der Konzession einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Liegt ein solches Gesuch vor, so setzt das BAZL dem konzessionierten Unternehmen eine Frist von höchstens drei Monaten, innert der es den Betrieb der Luftverkehrslinie aufnehmen muss. Das BAZL kann die Frist in begründeten Fällen erstrecken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_3"><num>3</num><content><p> Nimmt das konzessionierte Unternehmen den Betrieb innert der Frist nicht auf und erfüllt das andere die Konzessionsvoraussetzungen, so überträgt das BAZL die Streckenkonzession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_4"><num>4</num><content><p> Die Artikel 114 und 115 sind anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118_a"><num><b>Art. 118</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Heimfall unbenutzter Streckenkonzessionen</heading><paragraph eId="art_118_a/para"><content><p>Bedient ein konzessioniertes Unternehmen eine Luftverkehrslinie während 12 Monaten nicht, so fällt die Streckenkonzession dahin.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6_a/sec_2/lvl_622"><num>622</num><heading>Unternehmen mit Sitz im Ausland</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_119/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_119/para/listintro">Unternehmen mit Sitz im Ausland, die Luftverkehrslinien betreiben wollen, unterbreiten dem BAZL ein Gesuch mit folgenden Angaben und Unterlagen:</listIntroduction><item eId="art_119/para/lbl_a"><num>a. </num><p>den Linien- und Flugplan;</p></item><item eId="art_119/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tarife;</p></item><item eId="art_119/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Angaben zum Zeitpunkt der Betriebsaufnahme;</p></item><item eId="art_119/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben über das zum Einsatz vorgesehene Flugmaterial;</p></item><item eId="art_119/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Angaben zum Rechtsdomizil in der Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p> Die Konzessionierung eines ausländischen Unternehmens richtet sich nach der jeweils geltenden zwischenstaatlichen Vereinbarung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht keine zwischenstaatliche Vereinbarung oder sind in einer solchen bestimmte Verkehrsrechte nicht geregelt, so kann das BAZL einem ausländischen Unternehmen eine Streckenkonzession für eine einzelne Linie erteilen, wenn das Unternehmen auch von seinem Heimatstaat die notwendigen Verkehrsrechte besitzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL achtet bei der Erteilung der Konzession insbesondere darauf, dass der Heimatstaat des Unternehmens Gegenrecht gewährt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121_122"><num><b>Art. 121–122</b></num><paragraph eId="art_121_122/para"><content><p>…</p></content></paragraph></article></level></section></level><level eId="lvl_6_b"><num>6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juli 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3645</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Sicherheitsmassnahmen</heading><section eId="lvl_6_b/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_122_a"><num><b>Art. 122</b><i>a</i></num><heading>Sicherheitsmassnahmen auf Flugplätzen</heading><paragraph eId="art_122_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Halter eines Flugplatzes mit internationalem gewerbsmässigem Luftverkehr legt in einem Sicherheitsprogramm die Sicherheitsmassnahmen fest, die er je nach Bedrohungslage zur Verhütung von Angriffen auf die Sicherheit der zivilen Luftfahrt ergreifen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das Sicherheitsprogramm bedarf der Genehmigung durch das BAZL.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_a/para_3/listintro"> Als Sicherheitsmassnahmen kommen insbesondere in Betracht:</listIntroduction><item eId="art_122_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die auf Aspekte der Sicherheit ausgerichtete Kontrolle der Fluggäste, des nicht aufgegebenen Handgepäcks, des aufgegebenen Gepäcks, der Fracht, der Post und der Luftfahrzeuge;</p></item><item eId="art_122_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>andere Massnahmen, die sicherstellen sollen, dass keine verbotenen Gegenstände, welche zu widerrechtlichen Handlungen gegen die Sicherheit der zivilen Luftfahrt verwendet werden können, an Bord von Luftfahrzeugen gelangen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_a/para_4"><num>4</num><content><p> Das UVEK ordnet die Sicherheitsmassnahmen an. Zuvor hört es die zuständige Kantonspolizei, den betroffenen Flugplatzhalter und die betroffenen Luftverkehrsunternehmen an.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_122_b"><num><b>Art. 122</b><i>b</i></num><heading>Sicherheitsmassnahmen der Luftverkehrsunternehmen</heading><paragraph eId="art_122_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das Luftverkehrsunternehmen, das Luftfahrzeuge im internationalen gewerbsmässigen Luftverkehr einsetzt, ist zur Sicherung des Betriebes seiner Luftfahrzeuge gemäss den vom UVEK festgelegten Anforderungen verpflichtet. Es hat seine Sicherheitsmassnahmen in einem Sicherheitsprogramm darzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das Sicherheitsprogramm bedarf der Genehmigung durch das BAZL.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_c"><num><b>Art. 122</b><i>c</i></num><heading>Anwendbare Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_122_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_c/para_1/listintro"> Die Sicherheitsmassnahmen richten sich nach:</listIntroduction><item eId="art_122_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Bestimmungen unter der Gliederungseinheit 6<i>a</i>;</p></item><item eId="art_122_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den unmittelbar anwendbaren Normen der ICAO im Anhang 17 zum Chicago-Übereinkommen<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref>. Der Text dieses Anhanges wird in der AS nicht veröffentlicht. Er kann beim Bundesamt für Zivilluftfahrt unter www.bazl.admin.ch &gt; Für Fachleute &gt; Regulation und Grundlagen kostenlos abgerufen oder bei der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (Organisation de l’aviation civile internationale, Groupe de la vente des documents, 999, rue de l’Université, Montréal, Québec, Canada H3C 5H7; www.icao.int) kostenpflichtig bezogen werden. </p></authorialNote></sup>; vorbehalten sind die nach Artikel 38 dieses Übereinkommens gemeldeten Abweichungen;</p></item><item eId="art_122_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den für die Schweiz verbindlichen Bestimmungen des Rechts der Europäischen Union.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_c/para_2"><num>2</num><content><p> Zudem sind die Empfehlungen der ICAO im Anhang 17 zum Chicago- Übereinkommen vom 7. Dezember 1944 unmittelbar anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_c/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Die Sicherheitsbeauftragten treffen die notwendigen Massnahmen, wenn die Sicherheit der Passagiere, der Besatzung oder des Flugzeugs bedroht ist. Sie dürfen polizeilichen Zwang und polizeiliche Massnahmen nach dem Zwangsanwendungsgesetz vom 20. März 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>364</b></ref></p></authorialNote> und seinen Ausführungsbestimmungen anwenden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der Zwangsanwendungsverordnung vom 12. Nov. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_c/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL erlässt die notwendigen Vorschriften, insbesondere das Nationale Sicherheitsprogramm Luftfahrt<authorialNote><p> Das Nationale Sicherheitsprogramm Luftfahrt ist in englischer Sprache verfasst.  Es wird nicht veröffentlicht.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_d"><num><b>Art. 122</b><i>d</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_122_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_d/para_1/listintro"> Das UVEK erlässt Vorschriften über:</listIntroduction><item eId="art_122_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ausgestaltung der Sicherheitsmassnahmen;</p></item><item eId="art_122_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Zusammenwirken der beteiligten Stellen;</p></item><item eId="art_122_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verteilung der Kosten zwischen dem BAZL, den Flugplatzhaltern und den Luftverkehrsunternehmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_d/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann je nach Bedrohungslage im Einzelfall gestützt auf eine Bedrohungsanalyse des Bundesamtes für Polizei (fedpol) weitere Massnahmen anordnen und die Kostentragung festlegen; es hört dazu vorgängig die zuständige Flughafenpolizei und den betroffenen Flugplatzhalter an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_d/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben im Einzelfall die besonderen Befugnisse der Kommandantin oder des Kommandanten einer Kantonspolizei (Art. 100<sup>bis</sup> LFG).</p></content></paragraph></article></section><section eId="lvl_6_b/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Sicherheitsbeauftragte</heading><article eId="art_122_e"><num><b>Art. 122</b><i>e</i></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_122_e/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Abwehr widerrechtlicher Handlungen, welche die Sicherheit an Bord schweizerischer Luftfahrzeuge im internationalen gewerbsmässigen Luftverkehr gefährden können, werden Sicherheitsbeauftragte eingesetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_e/para_2"><num>2</num><content><p> Die Sicherheitsbeauftragten können auch zu Arbeiten am Boden auf ausländischen Flugplätzen eingesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_e/para_3"><num>3</num><content><p> und <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_122_f"><num><b>Art. 122</b><i>f</i></num><heading>Aufgaben und Kompetenzen</heading><paragraph eId="art_122_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_f/para_1/listintro"> Die Sicherheitsbeauftragten haben, soweit das zwingend anwendbare ausländische Recht es nicht ausschliesst, insbesondere folgende Aufgaben und Kompetenzen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_122_f/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>An Bord überwachen sie das Verhalten der Fluggäste und verhindern widerrechtliche Handlungen, welche die Sicherheit an Bord des Flugzeugs gefährden.</p></item><item eId="art_122_f/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_122_f/para_1/lbl_b/listintro">Auf ausländischen Flugplätzen können sie:</listIntroduction><item eId="art_122_f/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>zur Verhinderung der Einschleusung verbotener Gegenstände, die zur Gefährdung der Zivilluftfahrt eingesetzt werden können, Fluggäste und Handgepäck durchsuchen und das kontrollierte Gepäck und die Gepäckidentifikation überwachen,</p></item><item eId="art_122_f/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>zuhanden der zuständigen ausländischen Stellen mögliche Gefährder bezeichnen,</p></item><item eId="art_122_f/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>die ausländischen Stellen bei deren Aufgaben unterstützen.</p></item></blockList></item><item eId="art_122_f/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_f/para_2"><num>2</num><content><p> Fedpol<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> erstellt in Zusammenarbeit mit dem BAZL Richtlinien über die Aufgaben der Sicherheitsbeauftragten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_g"><num><b>Art. 122</b><i>g</i></num><heading>Ausbildung</heading><paragraph eId="art_122_g/para_1"><num>1</num><content><p> Zum Einsatz als Sicherheitsbeauftragte oder Sicherheitsbeauftragter kann nur bestimmt werden, wer an einem spezifischen Ausbildungsprogramm teilgenommen und die Abschlussprüfung bestanden hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_g/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_g/para_2/listintro"> Fedpol:</listIntroduction><item eId="art_122_g/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>erstellt das Anforderungsprofil der Sicherheitsbeauftragten;</p></item><item eId="art_122_g/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>legt das Ausbildungsprogramm fest;</p></item><item eId="art_122_g/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sorgt für die Weiterbildung;</p></item><item eId="art_122_g/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>führt entsprechende Aus- und Weiterbildungskurse durch.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_g/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann für die Kursdurchführung sowie für die Bereitstellung und den Unterhalt der Kursinfrastruktur Dritte, namentlich Luftverkehrsunternehmen und Institutionen der Polizei und der Armee, beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_h"><num><b>Art. 122</b><i>h</i></num><heading>Einsatz</heading><paragraph eId="art_122_h/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol ist zuständig für den Einsatz der Sicherheitsbeauftragten und die damit verbundenen administrativen Aufgaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_h/para_2"><num>2</num><content><p> Es legt die Einsatzdoktrin und Einsatztaktik fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_h/para_3"><num>3</num><content><p> Es bestimmt nach Rücksprache mit dem BAZL Ort, Zeit und Art des Einsatzes aufgrund der Risiko- und Bedrohungsanalyse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_h/para_4"><num>4</num><content><p> Es informiert die jeweils betroffenen Luftverkehrsunternehmen und weist sie rechtzeitig an, die entsprechenden Sitzplatzreservationen vorzunehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_i"><num><b>Art. 122</b><i>i</i></num><heading>Ausrüstung der Sicherheitsbeauftragten</heading><paragraph eId="art_122_i/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol sorgt in Zusammenarbeit mit den Luftverkehrsunternehmen für die notwendige Ausrüstung der Sicherheitsbeauftragten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_i/para_2"><num>2</num><content><p> Als Ausrüstung gelten insbesondere Uniformen, Waffen und Hilfsmittel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_j"><num><b>Art. 122</b><i>j</i></num><heading>Unterstellung</heading><paragraph eId="art_122_j/para_1"><num>1</num><content><p> Während der Ausbildung und des Einsatzes bleiben die Sicherheitsbeauftragten dienst- und disziplinarrechtlich den Vorschriften ihres jeweiligen Arbeitgebers unterstellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_j/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstehen sie der Weisungsbefugnis von fedpol.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_j/para_3"><num>3</num><content><p> An Bord von Luftfahrzeugen unterstehen sie der Bordgewalt des Flugkapitäns.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_k"><num><b>Art. 122</b><i>k</i></num><heading>Risiko- und Bedrohungsanalyse</heading><paragraph eId="art_122_k/para"><content><p>Fedpol ist zuständig für die Risiko- und Bedrohungsanalyse im Zusammenhang mit dem Einsatz von Sicherheitsbeauftragten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_k_bis"><num><b>Art. 122</b><i>k</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Daten der möglichen Gefährder</heading><paragraph eId="art_122_k_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_k_bis/para_1/listintro"> Zur Beurteilung der Gefährdung des internationalen gewerbsmässigen Luftverkehrs (Art. 21<i>c</i> Abs. 1 Bst. b LFG) bearbeitet fedpol im Informationssystem für den Einsatz von Sicherheitsbeauftragten:</listIntroduction><item eId="art_122_k_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_122_k_bis/para_1/lbl_a/listintro">über jeden möglichen Gefährder die folgenden Datenkategorien:</listIntroduction><item eId="art_122_k_bis/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>gebuchte Flüge,</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Angaben zu getätigten Zahlungen und dafür eingesetzten Zahlungsmitteln;</p></item></blockList></item><item eId="art_122_k_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>weitere Daten über mögliche Gefährder, die für die Beurteilung der Gefährdung des internationalen gewerbsmässigen Luftverkehrs notwendig sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_k_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_k_bis/para_2/listintro"> Betreffend die Identität und die öffentlich zugänglichen Kontaktdaten von möglichen Gefährdern (Art. 21<i>c</i> Abs. 1 Bst. a LFG) bearbeitet fedpol im System die folgenden Daten:</listIntroduction><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Namen einschliesslich Alias;</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsort;</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Heimatort;</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Staatsangehörigkeit;</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Geschlecht;</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Zivilstand;</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>öffentlich zugängliche Kontaktangaben wie Postadresse, E-Mail-Adresse, Telefonnummern;</p></item><item eId="art_122_k_bis/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>Angaben zu Reisedokumenten wie Nummer, Ausstellungsstaat, Visa.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_122_k_ter"><num><b>Art. 122</b><i>k</i><sup>ter</sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Daten der Sicherheitsbeauftragten</heading><paragraph eId="art_122_k_ter/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_k_ter/para/listintro">Fedpol bearbeitet im Informationssystem die folgenden Daten der einsetzbaren Sicherheitsbeauftragten:</listIntroduction><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Namen;</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsort;</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Heimatort und Nationalität;</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Kontaktangaben wie Postadressen, E-Mail-Adressen, Telefonnummern;</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Notfalladresse (Name, Vorname, Telefonnummer und Beziehung der Kontaktperson zum Sicherheitsbeauftragten);</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Angaben zu Reisedokumenten wie Nummer, Ausstellungsstaat, Visa;</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Zahlungsverbindung;</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Sprachkenntnisse;</p></item><item eId="art_122_k_ter/para/lbl_j"><num>j. </num><p>absolvierte Kurse im Hinblick auf die Tätigkeit als Sicherheitsbeauftragte und geleistete Einsätze.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_122_l"><num><b>Art. 122</b><i>l</i></num><heading>Unterhalt und Aufbewahrung von Schusswaffen</heading><paragraph eId="art_122_l/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol ist, nach Rücksprache mit dem BAZL, zuständig für den Unterhalt und die Aufbewahrung der Waffen der Sicherheitsbeauftragten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_l/para_2"><num>2</num><content><p> Fedpol kann zu diesem Zweck die Flughafenpolizei oder andere von ihm bezeichnete Organe beiziehen, vor allem für die Aufbewahrung von Waffen ausländischer Sicherheitsbeauftragter bei einem Zwischenhalt in der Schweiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_m"><num><b>Art. 122</b><i>m</i></num><heading>Pflichten der Luftverkehrsunternehmen</heading><paragraph eId="art_122_m/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_m/para_1/listintro"> Die Luftverkehrsunternehmen können beigezogen werden:</listIntroduction><item eId="art_122_m/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Aus- und Weiterbildung der Sicherheitsbeauftragten;</p></item><item eId="art_122_m/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zum Einsatz und zu den damit verbundenen administrativen Aufgaben;</p></item><item eId="art_122_m/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Risiko- und Bedrohungsanalyse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_m/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_m/para_2/listintro"> Ihnen können dabei namentlich folgende Aufgaben übertragen werden:</listIntroduction><item eId="art_122_m/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie unterrichten im Rahmen der Aus- und Weiterbildung luftfahrtspezifische Themen.</p></item><item eId="art_122_m/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie reservieren die Sitzplätze für die Sicherheitsbeauftragten nach Massgabe von fedpol.</p></item><item eId="art_122_m/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie besorgen die notwendigen luftfahrtspezifischen Ausweise für die Sicherheitsbeauftragten.</p></item><item eId="art_122_m/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie stellen das luftfahrtspezifische Einsatzmaterial bereit.</p></item><item eId="art_122_m/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie leiten sicherheitsrelevante Informationen, die für die Risiko- und Bedrohungsanalyse von Bedeutung sind, an fedpol weiter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_m/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL legt die Pflichten der Luftverkehrsunternehmen im Bereich der Sicherheitsbeauftragten in der Betriebsbewilligung fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_n"><num><b>Art. 122</b><i>n</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5625</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vergütungen</heading><paragraph eId="art_122_n/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_n/para/listintro">Das BAZL vergütet im Zusammenhang mit dem Einsatz der Sicherheitsbeauftragten:</listIntroduction><item eId="art_122_n/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_122_n/para/lbl_a/listintro">den Luftverkehrsunternehmen: die Kosten für die erbrachten Leistungen im Zusammenhang mit: </listIntroduction><item eId="art_122_n/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>der Aus- und Weiterbildung der Sicherheitsbeauftragten,</p></item><item eId="art_122_n/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>der Einsatzplanung von Sicherheitsbeauftragten und den damit verbundenen administrativen Aufgaben,</p></item><item eId="art_122_n/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>der Risiko- und Bedrohungsanalyse,</p></item><item eId="art_122_n/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>der Ausrüstung der Sicherheitsbeauftragten;</p></item></blockList></item><item eId="art_122_n/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Kantonen oder Gemeinden und der Transportpolizei: die Lohn- und Lohnnebenkosten für die Sicherheitsbeauftragten während der Aus- und Weiterbildung sowie während des Einsatzes;</p></item><item eId="art_122_n/para/lbl_c"><num>c. </num><p>den Sicherheitsbeauftragten: die Spesen für die Aus- und Weiterbildung sowie für den Einsatz;</p></item><item eId="art_122_n/para/lbl_d"><num>d. </num><p>den Kantonen oder Gemeinden: die Kosten für die Bewirtschaftung der Schusswaffen von ausländischen Sicherheitsbeauftragten während ihres Aufenthalts in der Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_122_o"><num><b>Art. 122</b><i>o</i></num><heading>Verantwortlichkeit des Bundes</heading><paragraph eId="art_122_o/para"><content><p>Die Verantwortlichkeit des Bundes für Schäden, die ein Sicherheitsbeauftragter in Ausübung seiner Tätigkeit Drittpersonen widerrechtlich zufügt, beurteilt sich nach dem Verantwortlichkeitsgesetz vom 14. März 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.32</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></level><level eId="lvl_7"><num>6<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2570_2570_2570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2570</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juli 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3645</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Erleichterungen in der Luftfahrt</heading><article eId="art_122_p"><num><b>Art. 122</b><i>p</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_122_p/para"><content><p>Für die Durchführung von Massnahmen für Erleichterungen in der Luftfahrt (Facilitation) sind die Normen und Empfehlungen der ICAO im Anhang 9 zum ChicagoÜbereinkommen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref>. Der Text dieses Anhanges wird in der AS nicht veröffentlicht. Er kann beim Bundesamt für Zivilluftfahrt unter www.bazl.admin.ch &gt; Für Fachleute &gt; Regulation und Grundlagen kostenlos abgerufen oder bei der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (Organisation de l’aviation civile internationale, Groupe de la vente des documents, 999, rue de l’Université, Montréal, Québec, Canada H3C 5H7) bezogen werden.</p></authorialNote> unmittelbar anwendbar. Vorbehalten sind die nach Artikel 38 dieses Übereinkommens gemeldeten Abweichungen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8"><num>7</num><heading>Haftpflicht</heading><level eId="lvl_8/lvl_71"><num>71</num><heading>des Luftfahrzeughalters gegenüber Dritten auf der Erde</heading><level eId="lvl_8/lvl_71/lvl_711"><num>711</num><heading>Arten der Sicherstellung</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Die Haftpflichtansprüche Dritter auf der Erde sind unter Vorbehalt von Absatz 2 durch Abschluss einer Haftpflichtversicherung bei einem Versicherungsunternehmen sicherzustellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Wird eine Sicherstellung der Haftpflichtansprüche durch Hinterlegung oder Solidarbürgschaft angeboten, so regelt das BAZL die Sicherstellung im Rahmen der nachfolgenden Bestimmungen von Fall zu Fall.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_71/lvl_712"><num>712</num><heading>Nachweis der Sicherstellung</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Als Nachweis der Sicherstellung der Haftpflichtansprüche hat der Halter des Luftfahrzeuges den Versicherungsnachweis, den Hinterlegungsschein oder die Bürgschaftserklärung vorzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann vom Halter des Luftfahrzeuges, Versicherer, Aufbewahrer oder Bürgen nähere Auskunft über die Sicherstellung verlangen. Es kann die Erteilung des Lufttüchtigkeitszeugnisses bis zum Eingang dieser Auskunft aussetzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_71/lvl_713"><num>713</num><heading>Höhe der Sicherstellung</heading><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> Die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde sind für ein Schadenereignis (Personen- und Sachschäden zusammen) mindestens wie folgt sicherzustellen:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mindestversicherungssumme <br/>(Millionen Sonderziehungsrechte)</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht unter 500 kg</p></item></blockList></td><td><p>        0,75</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 500 kg oder höher, aber unter 1000 kg</p></item></blockList></td><td><p>        1,5</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 1000 kg oder höher, aber unter 2700 kg</p></item></blockList></td><td><p>        3</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 2700 kg oder höher, aber unter 6000 kg</p></item></blockList></td><td><p>        7</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 6000 kg oder höher, aber unter 12 000 kg</p></item></blockList></td><td><p>      18</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 12 000 oder höher, aber unter 25 000 kg</p></item></blockList></td><td><p>      80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 25 000 kg oder höher, aber unter 50 000 kg</p></item></blockList></td><td><p>    150</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 50 000 kg oder höher, aber unter 200 000 kg</p></item></blockList></td><td><p>    300</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 200 000 kg oder höher, aber unter 500 000 kg</p></item></blockList></td><td><p>    500</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j. </num><p>Luftfahrzeuge mit einem Abfluggewicht von 500 000 kg oder höher</p></item></blockList></td><td><p>    700.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II der V vom 17. Aug. 2005 über den Lufttransport, in Kraft seit 5. Sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4243</ref>).</p></authorialNote></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> Absatz 1 gilt nicht für Fesselballone, Hängegleiter, Hängegleiter mit elektrischem Antrieb, Fallschirme, Drachen und Drachenfallschirme. Für diese Luftfahrzeuge setzt das UVEK die Versicherungssumme fest.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Juni 2015, in Kraft seit 15. Juli 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_3"><num>3</num><content><p> Für Flüge, die namentlich wegen der Art der beförderten Güter eine besondere Gefährdung darstellen, kann das BAZL die Erteilung der Betriebsbewilligung vom Nachweis einer zusätzlichen Sicherstellung der Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde abhängig machen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 1998, in Kraft seit 15. Nov. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2570_2570_2570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2570</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_71/lvl_714"><num>714</num><heading>Inhalt des Versicherungsvertrages</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Wechsel des Halters und Rücktritt</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Der Versicherungsvertrag muss bestimmen, dass</p><blockList><item eId="art_126/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei einem Wechsel des Halters während der Vertragsdauer auch die Ansprüche gegen den neuen Halter gedeckt sind;</p></item><item eId="art_126/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Rechte und Pflichten aus dem Versicherungsvertrag auf den neuen Halter übergehen;</p></item><item eId="art_126/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der neue Halter berechtigt ist, innert 14 Tagen nach dem Halterwechsel vom Vertrag zurückzutreten;</p></item><item eId="art_126/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der Versicherer berechtigt ist, innert 14 Tagen, nachdem er vom Halterwechsel Kenntnis erhalten hat, vom Vertrag zurückzutreten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Bei einem Rücktritt erlischt die Sicherstellung in dem in Artikel 128 Buchstabe b angegebenen Zeitpunkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_3"><num>3</num><content><p> Wird dem BAZL vor diesem Zeitpunkt keine neue Sicherstellung nachgewiesen, so ist das Lufttüchtigkeitszeugnis zu entziehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_4"><num>4</num><content><p> Weist der neue Halter innert 14 Tagen seit dem Wechsel des Halters eine neue Sicherstellung nach, so tritt der bisherige Versicherungsvertrag ausser Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Umfang der gesicherten Ersatzansprüche</heading><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p> Die Sicherstellung muss bis zu den im Artikel 125 angegebenen Grenzen die nach den Bestimmungen des Luftfahrtgesetzes gegen den Halter möglichen Ersatzansprüche Dritter auf der Erde decken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><p> Für Schäden, die durch eine an Bord befindliche Person verursacht werden, haftet der Halter, wenn diese Person nicht zur Besatzung gehört (Art. 64 Abs. 2 Bst. b LFG), nur bis zum Betrag der Sicherstellung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p> Schäden, die durch den Fluglärm auf der Erde verursacht werden, dürfen im Versicherungsvertrag nicht ausgeschlossen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Dauer und örtlicher Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_128/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_128/para/listintro">In den Versicherungsvertrag sind folgende Bestimmungen aufzunehmen:</listIntroduction><item eId="art_128/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Läuft der Vertrag ab, während sich das Luftfahrzeug auf einem Flug befindet, so verlängert sich die Haftung des Versicherers zugunsten des geschädigten Dritten bis zur nächsten Landung, bei der eine amtliche Nachprüfung der Bordpapiere möglich ist, höchstens aber um 24 Stunden.</p></item><item eId="art_128/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 1996, in Kraft seit 1. Juli 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1536_1536_1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 1536</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Endigt der Vertrag vor dem im Nachweis über die Sicherstellung angegebenen Zeitpunkt, so verpflichtet sich die Versicherungsunternehmung, gleichwohl Ersatzansprüche bis zum Entzug des Lufttüchtigkeitszeugnisses nach den Bestimmungen des Vertrages zu decken, längstens aber während 15 Tagen, nachdem das BAZL vom Ende des Vertrages benachrichtigt worden ist. Als Zeitpunkt des Entzugs gilt der Tag, an dem die Entzugsverfügung rechtskräftig wird.</p></item><item eId="art_128/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Überfliegt ein Luftfahrzeug die im Nachweis über die Sicherstellung genannten geografischen Grenzen ihres Geltungsbereiches, so ist die Versicherung zugunsten des geschädigten Dritten auf der Erde trotzdem wirksam, wenn der Flug ausserhalb dieser Grenzen durch höhere Gewalt, durch eine nach den Umständen gebotene Beistandsleistung oder durch fehlerhafte Lenkung, Führung oder Navigation verursacht wurde.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Verhältnis zum Nachweis der Sicherstellung</heading><paragraph eId="art_129/para"><content><p>Der Versicherungsvertrag muss bestimmen, dass zugunsten des geschädigten Dritten die Bedingungen massgebend sind, die sich aus dem Nachweis über die Sicherstellung ergeben, auch wenn sie mit dem Inhalt des abgeschlossenen Vertrages nicht übereinstimmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. II der V vom 17. Aug. 2005 über den Lufttransport, mit Wirkung seit 5. Sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4243</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_8/lvl_71/lvl_715"><num>715</num><heading>Versicherer und geschädigter Dritter</heading><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> Der Halter kann vom Versicherer verlangen, dass er, ohne Rücksicht auf allfällige Rückgriffsrechte, seine Ersatzleistung an den geschädigten Dritten ausrichte, auch wenn nach den Bestimmungen dieser Verordnung die Ansprüche des geschädigten Dritten gegen den Halter weiter gehen als die Ansprüche des Halters gegen den Versicherer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> Dem geschädigten Dritten steht kein unmittelbarer Anspruch gegen den Versicherer zu, wohl aber im Umfang seiner Schadenersatzforderung ein Pfandrecht am Anspruch des Halters gegen den Versicherer.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_71/lvl_716"><num>716</num><heading>Bescheinigung der Sicherstellung</heading><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><paragraph eId="art_132/para"><content><p>Die Bescheinigung über die Sicherstellung gibt Auskunft über</p><blockList><item eId="art_132/para/bull_u1"><num>– </num><p>die Höhe der Garantiesumme,</p></item><item eId="art_132/para/bull_u2"><num>– </num><p>die Geltungsdauer der geleisteten Sicherheit und</p></item><item eId="art_132/para/bull_u3"><num>– </num><p>den geographischen Geltungsbereich.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_8/lvl_71_a"><num>71<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II der V vom 17. Aug. 2005 über den Lufttransport, in Kraft seit 5. Sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4243</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Haftpflicht des Luftfahrzeughalters gegenüber Reisenden</heading><article eId="art_132_a"><num><b>Art. 132</b><i>a</i></num><heading>Minimale Sicherstellung der Haftpflichtansprüche der Reisenden<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_132_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die minimale Sicherstellung für Haftpflichtansprüche der Reisenden beträgt 250 000 Sonderziehungsrechte je Reisenden. Bei nichtgewerbsmässigen Flügen, die mit Luftfahrzeugen mit einem Abfluggewicht bis zu 2700 kg durchgeführt werden, kann die minimale Sicherstellung unter diesem Betrag liegen, muss aber mindestens 128 821 Sonderziehungsrechte je Reisenden betragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 12. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 622</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_132_a/para_2"><num>2</num><content><p> Bei nichtgewerbsmässigen Flügen ohne Reisende kann auf die Sicherstellung für Haftpflichtansprüche der Reisenden verzichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Artikel 123, 124 Absatz 1, 126 Absätze 1 und 4, 128 Buchstaben a und c, 129, 131 und 132 sind auf die Haftpflicht gegenüber Reisenden sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132_a/para_4"><num>4</num><content><p> Dieser Artikel gilt nicht für die Hängegleiter (Art. 132<i>b</i>).<authorialNote><p> Eingefügt Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_132_b"><num><b>Art. 132</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Haftpflicht von Hängegleiterpiloten für Reisende</heading><paragraph eId="art_132_b/para_1"><num>1</num><content><p> Der Halter oder die Halterin eines Biplace-Hängegleiters ohne Antrieb oder mit elektrischem Antrieb haftet im Falle eines Unfalls für Tod und Körperverletzung der Reisenden nach den Bestimmungen des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Artikel 123, 124 Absatz 1, 126 Absätze 1 und 4, 128 Buchstaben a und c, 129, 131 und 132 sind sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das UVEK setzt die Mindestversicherungssumme fest.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_72"><num>72</num><heading>Haftpflicht bei öffentlichen Flugveranstaltungen</heading><level eId="lvl_8/lvl_72/lvl_721"><num>721</num><heading>Versicherungspflicht des Veranstalters</heading><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> Öffentliche Flugveranstaltungen nach den Artikeln 85–91 werden vom BAZL nur bewilligt, wenn der Gesuchsteller nachweist, dass der Veranstalter für seine Haftpflicht versichert ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Die Haftpflichtansprüche sind für ein Schadenereignis (Personen- und Sachschäden zusammen) mindestens wie folgt sicherzustellen:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Garantiesumme <br/>Fr.</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>bei öffentlichen Flugveranstaltungen ohne akrobatische Patrouillenflüge und ohne Tiefflugakrobatik</p></item></blockList></td><td><p>  2 000 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>bei öffentlichen Flugveranstaltungen ohne akrobatische Patrouillenflüge, aber mit Tiefflugakrobatik</p></item></blockList></td><td><p>  4 000 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>bei öffentlichen Flugveranstaltungen ohne Tiefflugakrobatik, aber mit akrobatischen Patrouillenflügen</p></item></blockList></td><td><p>  4 000 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>bei öffentlichen Flugveranstaltungen mit akrobatischen Patrouillenflügen und mit Tiefflugakrobatik</p></item></blockList></td><td><p>10 000 000.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> Bei öffentlichen Flugveranstaltungen mit erhöhten Gefahren kann das BAZL diese Garantiesummen hinaufsetzen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_72/lvl_722"><num>722</num><heading>Versicherung für Ansprüche gegen die Halter</heading><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 1996, in Kraft seit 1. Juli 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1536_1536_1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 1536</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_134/para"><content><p>Die Versicherung nach Artikel 133 muss subsidiär die Haftpflichtansprüche gegen die Halter der an der Veranstaltung teilnehmenden Luftfahrzeuge decken, wenn die Sicherstellung nach Artikel 125 für die Deckung der Ansprüche nicht ausreicht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_8/lvl_73"><num>73</num><heading>Ausländische Luftfahrzeuge</heading><level eId="lvl_8/lvl_73/lvl_731"><num>731</num><heading>Sicherstellungs- und Nachweispflicht<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988; in Kraft seit 1. April 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988; in Kraft seit 1. April 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> Der Halter eines ausländischen Luftfahrzeuges muss, bevor er es im schweizerischen Luftraum verwendet, die Haftpflichtansprüche Dritter nach den Ansätzen des Artikels 125 sicherstellen. Er muss die Sicherstellung nachweisen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Verwendet ein Halter mehrere Luftfahrzeuge im schweizerischen Luftraum, so muss er nur die für das Luftfahrzeug mit dem höchsten Abfluggewicht vorgesehene Garantiesumme sicherstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL kann auf die Sicherstellung für Schäden, die durch Lärm oder radioaktive Verseuchung entstehen, verzichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_4"><num>4</num><content><p> Es kann gegenüber Staaten, die Halter von Luftfahrzeugen sind, auf die Sicherstellung verzichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_5"><num>5</num><content><p> Es kann von den Beteiligten die erforderlichen Auskünfte verlangen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_73/lvl_732"><num>732</num><heading>Entscheid<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988; in Kraft seit 1. April 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Jan. 1988; in Kraft seit 1. April 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/534_534_534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 534</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL entscheidet über das Vorliegen einer ausreichenden Sicherstellung. Im nichtgewerbsmässigen Luftverkehr prüft es die Sicherstellung nur stichprobenweise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Die Erklärung eines zum Geschäftsbetrieb in der Schweiz ermächtigten Versicherers, die Haftpflichtansprüche gegen den Halter eines ausländischen Luftfahrzeuges im Rahmen dieser Verordnung zu decken, genügt als Nachweis der Sicherstellung.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_8/lvl_74"><num>74</num><heading>Haftpflicht des Luftfrachtführers</heading><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p> Für entgeltliche Beförderungen mit Luftfahrzeugen sowie für unentgeltliche Beförderungen, die von einem Luftverkehrsunternehmen mit Betriebsbewilligung ausgeführt werden, gelten die besonderen Haftungsbestimmungen der Verordnung vom 17. August 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.411</b></ref></p></authorialNote> über den Lufttransport sowie die Voraussetzungen nach den Artikeln 106 und 108.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II der V vom 17. Aug. 2005 über den Lufttransport, in Kraft seit 5. Sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> Für andere Beförderungen mit Luftfahrzeugen gelten die Bestimmungen des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> über die Haftpflicht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_8_a"><num>8</num><heading>Luftfahrtinformationen</heading><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><paragraph eId="art_138/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_138/para/listintro">Das BAZL veröffentlicht folgende Luftfahrtinformationen:</listIntroduction><item eId="art_138/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Luftfahrthandbuch der Schweiz (AIP-Schweiz) mit Informationen von bleibender Geltung, die für den sicheren Betrieb der Luftfahrt wesentlich sind:</p></item><item eId="art_138/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Nachrichten für Luftfahrer (NOTAM) und die Luftfahrtinformationsblätter (AIC), die namentlich über Errichtung, Zustand oder Änderungen von Luftfahrtanlagen sowie über Verkehrsdienste, Verfahren und Gefahren für die Luftfahrt Auskunft geben, deren rechtzeitige Kenntnis für das Luftfahrtpersonal wichtig ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_9"><num>8<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Internationale technische Vorschriften</heading><article eId="art_138_a"><num><b>Art. 138</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_138_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das UVEK kann im Rahmen seiner Rechtsetzungsbefugnisse ausnahmsweise einzelne Anhänge, einschliesslich zugehöriger technischer Vorschriften, zum Übereinkommen vom 7. Dezember 1944<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref>. Die Anhänge sind in der AS nicht veröffentlicht.</p></authorialNote> über die internationale Zivilluftfahrt sowie technische Vorschriften, welche im Rahmen der Zusammenarbeit der europäischen Luftfahrtbehörden festgelegt werden, als unmittelbar anwendbar erklären.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann im Einvernehmen mit der Bundeskanzlei eine besondere Art der Veröffentlichung solcher Bestimmungen vorschreiben und bestimmen, dass von einer Übersetzung ganz oder teilweise abzusehen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138_a/para_3"><num>3</num><content><p> Es entscheidet über die Ablehnung von Anhängen oder Anhangsänderungen im Sinne von Artikel 90 Buchstabe a zweiter Satz des Übereinkommens vom 7. Dezember 1944 über die internationale Zivilluftfahrt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 1996, in Kraft seit 1. Juli 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1536_1536_1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 1536</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_9_a"><num>9</num><heading>Administrative Bestimmungen</heading><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><heading>Formulare</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> Versicherungsnachweise und Gesuche um Registereintragungen, Erteilung oder Erneuerung von Konzessionen, Bewilligungen, Ausweisen und persönlichen Erlaubnissen sind auf den vom BAZL festgesetzten Formularen einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Formulare können beim BAZL oder bei den Flugplatzleitungen bezogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_3"><num>3</num><content><p> In dringlichen Fällen können Gesuche telefonisch, telegrafisch oder mit Fernschreiben gestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_140/para"><content><p>Für die Amtshandlungen der Aufsichtsbehörden werden die in der Gebührenordnung zum Luftfahrtgesetz<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/668_668_668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1976</b> 668</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/778_778_778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 778</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1526_1526_1526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1983</b> 1526 </ref>Art. 35 Bst. a]. Heute: in der V vom  28. Sept. 2007 über die Gebühren des BAZL (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.112.11</b></ref>).</p></authorialNote> festgesetzten Gebühren erhoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Statistik</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL führt und veröffentlicht die Luftfahrtstatistik.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><p> Inhaber von Konzessionen und Bewilligungen sowie die Träger von Ausweisen sind verpflichtet, dem BAZL die zur Führung der Statistik erforderlichen Unterlagen zu liefern.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10"><num>9<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 1 der V vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1139</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_141_a"><num><b>Art. 141</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_141_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_141_a/para/listintro">Nach Artikel 91 Absatz 1 Buchstabe i LFG wird bestraft, wer:</listIntroduction><item eId="art_141_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Pflicht nach den folgenden Bestimmungen verletzt: Artikel 2<i>a</i> Absatz 1, 2<i>b</i> Absatz 1, 26, 81, 83, 86 Absatz 1 erster Satz, 107 Absatz 2, 109 Buchstaben a oder b und 111 Absatz 1 erster oder zweiter Satz;</p></item><item eId="art_141_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eine akrobatische Vorführung an Luftfahrzeugen ohne Bewilligung des BAZL durchführt (Art. 84);</p></item><item eId="art_141_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Papiere, welche gestützt auf eine Bestimmung des Luftfahrtrechts an Bord des Luftfahrzeuges mitgeführt werden müssen, nicht mitführt;</p></item><item eId="art_141_a/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Febr. 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 739</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 376/2014<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 77 Abs. 1.</p></authorialNote> verletzt<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10"><num>10</num><heading>Übergangs- und Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Aufhebung früherer Erlasse</heading><paragraph eId="art_143/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_143/para/listintro">Es werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_143/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Vollziehungsverordnung vom 5. Juni 1950<authorialNote><p> [AS <b>1950</b> I 496; <b>1951</b> 968 Art. 15; <b>1958</b> 690; <b>1960</b> 360 Art. 37 Abs. 2, 1257 Art. 45;  <b>1964</b> 329; <b>1966</b> 1506 Art. 5 Abs. 2; <b>1967</b> 873, 901 Art. 33 Ziff. 1; <b>1968</b> 931 Art. 8 Abs. 2, 1341; <b>1969</b> 1141]</p></authorialNote> zum Luftfahrtgesetz;</p></item><item eId="art_143/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verordnung vom 22. November 1966<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1506_1556_1544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1506</ref>]</p></authorialNote> über photographische Aufnahmen aus der Luft.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_144/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1974 in Kraft.</p></content></paragraph></article></level></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101"/><FRBRdate date="1974-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1973-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. November 1973 über die Luftfahrt (Luftfahrtverordnung, LFV)" shortForm="LFV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 novembre 1973 sur l'aviation (OSAv)" shortForm="OSAv"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 novembre 1973 sulla navigazione aerea (ONA)" shortForm="ONA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/de"/><FRBRdate date="1974-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1973-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="1974-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1973-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3028</ref>). Fassung gemäss Ziff. II der V vom 24. Juni 2015, in Kraft seit 15. Juli 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2175</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2 Abs. 1 und 23 Abs. 1)</p><p><img fedlex:original-width="148" fedlex:original-height="81" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image1.png"/></p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>