Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Patentanwältinnen und Patentanwälte (Patentanwaltsgesetz, PAG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.62"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Patentanwältinnen und Patentanwälte (Patentanwaltsgesetz, PAG)" shortForm="PAG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 2009 sui consulenti in brevetti (Legge sui consulenti in brevetti, LCB)" shortForm="LCB"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 March 2009 on Patent Attorneys (Patent Attorney Act, PatAA)" shortForm="PatAA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 20 mars 2009 sur les conseils en brevets (LCBr)" shortForm="LCBr"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/de"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>935.62 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über die Patentanwältinnen und Patentanwälte</docTitle></p><p>(Patentanwaltsgesetz, PAG)</p><p>vom 20. März 2009 (Stand am 1. Januar 2013)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 95 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 7. Dezember 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2008 </b>407</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Dieses Gesetz regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen für die Verwendung der Berufsbezeichnungen «Patentanwältin» oder «Patentanwalt», «conseil en brevets», «consulente in brevetti» und «patent attorney»;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Berufsgeheimnis für Patentanwältinnen und Patentanwälte;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Schutz der Berufsbezeichnungen «europäische Patentanwältin» oder «europäischer Patentanwalt», «conseil en brevets européens», «consulente in brevetti europei» und «european patent attorney».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist anwendbar auf Personen, die in der Schweiz unter Verwendung einer Berufsbezeichnung nach Absatz 1 Buchstabe a oder c die Beratung oder Vertretung in Patentsachen wahrnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vertretung von Parteien in Verfahren vor dem Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum (IGE) durch natürliche und juristische Personen, die im Fürstentum Liechtenstein ihren Wohnsitz oder Sitz haben, richtet sich nach Artikel 8 des Patentschutzvertrags vom 22. Dezember 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/284_285_285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.232.149.514</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Titelschutz</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Patentanwältin oder Patentanwalt</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Wer sich «Patentanwältin» oder «Patentanwalt», «conseil en brevets», «consulente in brevetti» oder «patent attorney» nennt, muss:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einen anerkannten natur- oder ingenieurwissenschaftlichen Hochschulabschluss (Art. 4 und 5) erworben haben;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die eidgenössische Patentanwaltsprüfung oder eine anerkannte ausländische Patentanwaltsprüfung (Art. 6 und 7) bestanden haben;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>eine praktische Tätigkeit (Art. 9) absolviert haben;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>in der Schweiz zumindest über ein Zustellungsdomizil verfügen; und</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>im Patentanwaltsregister (Art. 11 ff.) eingetragen sein.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Europäische Patentanwältin oder europäischer Patentanwalt</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Wer sich «europäische Patentanwältin» oder «europäischer Patentanwalt», «conseil en brevets européens», «consulente in brevetti europei» oder «european patent attorney» nennt, muss in der beim Europäischen Patentamt geführten Liste der zugelassenen Vertreter eingetragen sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Anerkannte inländische Hochschulabschlüsse</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die natur- oder ingenieurwissenschaftlichen Bachelor-, Master-, Diplom- oder Lizenziatsabschlüsse einer akkreditierten schweizerischen Hochschule gelten als anerkannte inländische Hochschulabschlüsse im Sinne dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Akkreditierung der schweizerischen Hochschulen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Anerkennung ausländischer Hochschulabschlüsse</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Ein ausländischer natur- oder ingenieurwissenschaftlicher Hochschulabschluss wird anerkannt, wenn seine Gleichwertigkeit mit einem anerkannten inländischen Hochschulabschluss:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in einem Vertrag über die gegenseitige Anerkennung mit dem betreffenden Staat oder mit einer überstaatlichen Organisation vorgesehen ist; oder</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im Einzelfall nachgewiesen wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt die für die Anerkennung zuständigen Stellen. Er bezeichnet nach Möglichkeit eine einzige Stelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Anerkennen die zuständigen Stellen einen ausländischen Hochschulabschluss nicht, so entscheiden sie, wie die Anforderung nach Artikel 2 Buchstabe a erfüllt werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Eidgenössische Patentanwaltsprüfung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die eidgenössische Patentanwaltsprüfung dient dem Nachweis der Fachkenntnisse, die für die berufliche Qualifikation erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Der Bundesrat regelt:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zulassungsbedingungen zur Prüfung;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Prüfungsinhalte;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das Prüfungsverfahren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Er bezeichnet:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die für die Durchführung der Prüfung zuständige Stelle;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die für die Aufsicht über die Prüfung zuständige Stelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Anerkennung ausländischer Patentanwaltsprüfungen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Eine ausländische Patentanwaltsprüfung wird anerkannt, wenn ihre Gleichwertigkeit mit der eidgenössischen Patentanwaltsprüfung:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in einem Vertrag über die gegenseitige Anerkennung mit dem betreffenden Staat oder mit einer überstaatlichen Organisation vorgesehen ist; oder </p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im Einzelfall nachgewiesen wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bezeichnet die für die Anerkennung zuständige Stelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Anerkennt die zuständige Stelle eine ausländische Patentanwaltsprüfung nicht, so entscheidet sie, wie die Anforderung nach Artikel 2 Buchstabe b erfüllt werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Übertragung von Aufgaben an Organisationen und Personen <br/>des öffentlichen oder des privaten Rechts</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Der Bundesrat kann Organisationen und Personen des öffentlichen oder des privaten Rechts damit betrauen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die eidgenössische Patentanwaltsprüfung durchzuführen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>über die Anerkennung ausländischer Patentanwaltsprüfungen zu entscheiden;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die erforderlichen Verfügungen über das Bestehen der eidgenössischen beziehungsweise die Anerkennung einer ausländischen Patentanwaltsprüfung zu erlassen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Organisationen und Personen nach Absatz 1 können für Verfügungen und Dienstleistungen Gebühren erheben. Ihre Gebührenordnungen unterliegen der Genehmigung durch den Bundesrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Gegen Verfügungen von Organisationen und Personen nach Absatz 1 kann beim Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I 31 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Januar 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3655</ref>).</p></authorialNote> Beschwerde geführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Praktische Tätigkeit</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die praktische Tätigkeit nach Artikel 2 Buchstabe c muss unter der Aufsicht einer eingetragenen Patentanwältin oder eines eingetragenen Patentanwalts (Art. 11 ff.) oder einer Person mit gleichwertiger fachlicher Qualifikation absolviert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Dauer der praktischen Tätigkeit beträgt 3 Jahre auf Vollzeitbasis für Personen mit einem Master-, Diplom-, Lizenziats- oder einem als gleichwertig anerkannten Abschluss und 4 Jahre auf Vollzeitbasis für Personen mit einem Bachelor- oder einem als gleichwertig anerkannten Abschluss. Mindestens ein Jahr der praktischen Tätigkeit muss einen Bezug zur Schweiz aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Der Bundesrat regelt die Einzelheiten, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ziele und Inhalte der praktischen Tätigkeit;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anforderungen an eine nicht im Patentanwaltsregister eingetragene Aufsichtsperson;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die räumlichen und inhaltlichen Anforderungen an den Bezug der praktischen Tätigkeit zur Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Berufsgeheimnis</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Patentanwältinnen und Patentanwälte sind zeitlich unbegrenzt zur Verschwiegenheit über alle Geheimnisse verpflichtet, die ihnen infolge ihres Berufs anvertraut worden sind oder die sie in dessen Ausübung wahrgenommen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgen für die Wahrung des Berufsgeheimnisses durch ihre Hilfspersonen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Patentanwaltsregister</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Registerführung</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Das IGE führt das Patentanwaltsregister. Dieses kann in elektronischer Form geführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Registereintrag</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das IGE trägt Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 2 erfüllen, auf Antrag und gegen Bezahlung einer Gebühr in das Patentanwaltsregister ein. Es stellt über den Eintrag eine Bescheinigung aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die antragstellende Person muss durch geeignete Unterlagen nachweisen, dass sie die Voraussetzungen nach Artikel 2 erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann das IGE ermächtigen, die elektronische Kommunikation im Rahmen der allgemeinen Bestimmungen der Bundesrechtspflege zu regeln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Das Aktenheft und die Akten können in elektronischer Form geführt und aufbewahrt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Gibt das Geschäftsgebaren einer Patentanwältin oder eines Patentanwalts zu Klagen Anlass, so kann das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD), nachdem es die Person angehört hat:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sie verwarnen;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das IGE ermächtigen, sie zeitweilig oder für immer als Patentanwältin oder Patentanwalt auszuschliessen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Beurteilung des Geschäftsgebarens im Sinne von Absatz 1 fällt die gesamte Geschäftstätigkeit der Patenanwältin oder des Patentanwalts im In- und Ausland in Betracht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Das EJPD kann die Veröffentlichung der Verwarnung oder des Ausschlusses sowie die Löschung des Eintrags im Patentanwaltsregister anordnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Registerinhalt</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Das IGE trägt Patentanwältinnen und Patentanwälte mit folgenden Angaben in das Patentanwaltsregister ein:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Datum der Eintragung;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Name, Vorname, Geburtsdatum und Heimatort oder Staatsangehörigkeit;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Zustellungsdomizil oder Geschäftsadresse in der Schweiz; und</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gegebenenfalls Name des Arbeitgebers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Patentanwältinnen und Patentanwälte müssen dem IGE Änderungen der sie betreffenden Angaben zwecks Eintragung im Patentanwaltsregister unverzüglich mitteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Öffentlichkeit des Registers</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Person kann in das Register Einsicht nehmen und über dessen Inhalt Auskünfte einholen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Das IGE kann den Registerinhalt im elektronischen Abrufverfahren Dritten zugänglich machen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Titelanmassung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Mit Busse wird bestraft, wer sich in seinen Geschäftspapieren, Anzeigen aller Art oder anderen für den geschäftlichen Verkehr in der Schweiz bestimmten Unterlagen:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>«Patentanwältin» oder «Patentanwalt», «conseil en brevets», «consulente in brevetti» oder «patent attorney» nennt, ohne im Patentanwaltsregister eingetragen zu sein;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>«europäische Patentanwältin» oder «europäischer Patentanwalt», «conseil en brevets européens», «consulente in brevetti europei» oder «european patent attorney» nennt oder einen damit verwechselbaren Titel verwendet, ohne in der beim Europäischen Patentamt geführten Liste der zugelassenen Vertreter eingetragen zu sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleibt die Verwendung einer Berufsbezeichnung nach Artikel 9 des liechtensteinischen Gesetzes vom 9. Dezember 1992<authorialNote><p> Liechtensteinisches Landesgesetzblatt 1993 Nr. 43</p></authorialNote> über die Patentanwälte für die Vertretung von Parteien in Verfahren vor dem IGE durch natürliche und juristische Personen, die im Fürstentum Liechtenstein ihren Wohnsitz oder Sitz haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die Strafverfolgung ist Sache der Kantone.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Die Änderung bisherigen Rechts wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> In das Patentanwaltsregister wird auf Antrag und gegen Bezahlung einer Gebühr eingetragen, wer im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes eine patentanwaltliche Tätigkeit auf Vollzeitbasis in der Schweiz:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>seit mehr als 6 Jahren ausgeübt hat, über einen natur- oder ingenieurwissenschaftlichen Hochschulabschluss einer schweizerischen Hochschule oder einen ausländischen Hochschulabschluss nach Artikel 5 Absatz 1 und über ein Zustellungsdomizil in der Schweiz verfügt; oder</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>seit mehr als 3 Jahren ausgeübt hat, in der beim Europäischen Patentamt geführten Liste der zugelassenen Vertreter eingetragen ist und über ein Zustellungsdomizil in der Schweiz verfügt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Der Antrag ist innerhalb von 2 Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes zu stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die antragstellende Person muss durch geeignete Unterlagen nachweisen, dass sie die Voraussetzungen nach Absatz 1 Buchstabe a oder b erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Das IGE stellt über den Eintrag eine Bescheinigung aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkraftretens: 1. Juli 2011<authorialNote><p> BRB vom 11. Mai 2011</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.62"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Patentanwältinnen und Patentanwälte (Patentanwaltsgesetz, PAG)" shortForm="PAG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 2009 sui consulenti in brevetti (Legge sui consulenti in brevetti, LCB)" shortForm="LCB"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 March 2009 on Patent Attorneys (Patent Attorney Act, PatAA)" shortForm="PatAA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 20 mars 2009 sur les conseils en brevets (LCBr)" shortForm="LCBr"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/de"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312/20130101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 18)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2259 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>