{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-113-III-94_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=212&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-III-94%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "b47b3dadc025a9ddaa4759dd1284398d"}, "Num": ["BGE 113 III 94"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 113 III 94"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 113 III 94"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 113 III 94"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 273 SchKG; Sicherheitsleistung im Falle eines Arrestes. 1. Der Richter, der im Falle eines Arrestes f\u00fcr die Auflage einer Sicherheitsleistung angegangen wird, kann der Tatsache Rechnung tragen, dass die Forderung weniger wahrscheinlich erscheint als im Zeitpunkt, als der Arrest angeordnet worden ist. Die gegen\u00fcber der Arrestlegung nachtr\u00e4glichen Umst\u00e4nde, wie jene, die durch die Anh\u00f6rung des Schuldners im Rahmen des Begehrens um Sicherheitsleistung zu Tage treten, betreffen indessen die G\u00fcltigkeit der Arrestverf\u00fcgung nicht (E. 6 und 7). 2. Der Arrestgl\u00e4ubiger, von dem die Leistung von Sicherheiten verlangt wird haftet nicht f\u00fcr den Schaden, den der Schuldner erleidet, weil das Betreibungsamt mehr arrestiert hat, als die Arrestverf\u00fcgung bestimmt (E. 8). 3. Art der Sicherheitsleistung (E. 9). 4. Die Kosten der zur Arrestprosekution angehobenen Betreibung k\u00f6nnen keinen Schaden bilden, von dem der Arrestschuldner verlangen kann, dass die Wiedergutmachung durch die Leistung von Sicherheiten garantiert werde; andererseits ist es nicht willk\u00fcrlich, den Kosten einer zur Arrestprosekution angehobenen gerichtlichen Klage Rechnung zu tragen (E. 10). 5. Die Dauer der Nicht-Verf\u00fcgbarkeit der arrestierten G\u00fcter bildet ein Element zur Absch\u00e4tzung des allf\u00e4lligen Schadens; indessen ist den Zinsen Rechnung zu tragen, welche diese G\u00fcter weiterhin abwerfen (E. 11)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 273 LP; s\u00fbret\u00e9s en cas de s\u00e9questre. 1. Le juge requis d'ordonner des s\u00fbret\u00e9s en cas de s\u00e9questre peut tenir compte du fait que la cr\u00e9ance para\u00eet moins vraisemblable qu'au moment o\u00f9 le s\u00e9questre a \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9. Mais les circonstances post\u00e9rieures \u00e0 l'octroi du s\u00e9questre, telles qu'elles apparaissent \u00e0 la suite de l'audition du d\u00e9biteur dans le cadre d'une requ\u00eate de s\u00fbret\u00e9s, n'affectent pas la validit\u00e9 de l'ordonnance (consid. 6-7). 2. Le cr\u00e9ancier s\u00e9questrant requis de fournir des s\u00fbret\u00e9s ne r\u00e9pond pas du dommage que subit le d\u00e9biteur lorsque l'office a s\u00e9questr\u00e9 plus de biens que ce que d\u00e9termine l'ordonnance (consid. 8). 3. Mode de fourniture des s\u00fbret\u00e9s (consid. 9). 4. Les frais de la poursuite en validation de s\u00e9questre ne peuvent constituer un dommage dont le s\u00e9questr\u00e9 peut demander que la r\u00e9paration soit garantie par la fourniture de s\u00fbret\u00e9s; en revanche, il n'est pas arbitraire de tenir compte des frais entra\u00een\u00e9s par l'ouverture d'une action en validation du s\u00e9questre (consid. 10). 5. La dur\u00e9e de l'indisponibilit\u00e9 des biens s\u00e9questr\u00e9s est un \u00e9l\u00e9ment permettant d'appr\u00e9cier le dommage \u00e9ventuel; il faut toutefois tenir compte des int\u00e9r\u00eats que ces biens continuent de produire (consid. 11)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 273 LEF; garanzia in caso di sequestro. 1. Il giudice richiesto di ordinare la prestazione di una garanzia in un caso di sequestro pu\u00f2 tener conto del fatto che il credito appare meno verosimile di quanto lo fosse al momento in cui \u00e8 stato ordinato il sequestro. Tuttavia, le circostanze successive alla concessione del sequestro, quali appaiono in seguito all'audizione del debitore nel quadro di una richiesta di garanzia, non incidono sulla validit\u00e0 del decreto di sequestro (consid. 6-7). 2. Il creditore sequestrante richiesto di prestare garanzia non risponde del danno patito dal debitore per il fatto che l'ufficio ha sequestrato pi\u00f9 beni di quanto determinato nel decreto di sequestro (consid. 8). 3. Modo in cui la garanzia dev'essere prestata (consid. 9). 4. Le spese dell'esecuzione destinata a convalidare il sequestro non costituiscono un danno per il cui risarcimento il sequestrato pu\u00f2 chiedere la prestazione di una garanzia; per converso, non \u00e8 arbitrario tener conto delle spese inerenti all'apertura di un'azione giudiziaria di convalida del sequestro (consid. 10). 5. La durata dell'indisponibilit\u00e0 dei beni sequestrati \u00e8 un elemento che permette di valutare l'eventuale danno; va tuttavia tenuto conto degli interessi che tali beni continuano a produrre (consid. 11)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:45:29", "Checksum": "67c9e86794947fbd75bb24dcfc0ffed6"}