{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-365_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-365%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "cceae307c23979a53f10c24f3158d436"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 94 I 365"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1968 BGE 94 I 365"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1968 BGE 94 I 365"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1968 BGE 94 I 365"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde. Zwischenentscheid. Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges. Der Entscheid, durch den die letzte kantonale Instanz in Rechts\u00f6ffnungssachen die provisorische Rechts\u00f6ffnung bewilligt oder verweigert, kann mit staatsrechtlicher Beschwerde wegen Verletzung des Art. 4 BV angefochten werden, da - der Entscheid kein Zwischenentscheid, sondern ein Endentscheid im Sinne des Art. 87 OG ist (Erw. 3; \u00c4nderung der Rechtsprechung); - weder die dem Schuldner bei Bewilligung der Rechts\u00f6ffnung offen stehende Aberkennungsklage (Art. 83 Abs. 2 SchKG) noch die vom Gl\u00e4ubiger im Falle der Verweigerung zu erhebende Forderungsklage (Art. 79 SchKG) ein \"kantonales Rechtsmittel\" im Sinne des Art. 86 Abs. 2 OG darstellt (Erw. 4). Provisorische Rechts\u00f6ffnung. Willk\u00fcr. Unter welchen Voraussetzungen darf in der Betreibung gegen die nicht existierende Firma \"X &amp; Co.\" provisorische Rechts\u00f6ffnung gegen X. erteilt werden? (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public. D\u00e9cision incidente. Epuisement des moyens de droit cantonal. Le prononc\u00e9 de l'autorit\u00e9 cantonale de derni\u00e8re instance qui accorde ou refuse la mainlev\u00e9e provisoire de l'opposition peut \u00eatre attaqu\u00e9 par un recours de droit public pour violation de l'art. 4 Cst., attendu que - le prononc\u00e9 en question n'est pas une d\u00e9cision incidente, mais une d\u00e9cision finale au sens de l'art. 87 OJ (consid. 3; changement de jurisprudence); - ni l'action en lib\u00e9ration de dette qu'il est loisible au d\u00e9biteur d'introduire lorsque la mainlev\u00e9e a \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9e (art. 83 al. 2 LP), ni l'action en reconnaissance de dette que le cr\u00e9ancier a la facult\u00e9 d'ouvrir lorsque la mainlev\u00e9e a \u00e9t\u00e9 refus\u00e9e (art. 79 LP) ne constituent un \"moyen de droit cantonal\" au sens de l'art. 86 al. 2 OJ (consid. 4). Mainlev\u00e9e provisoire. Arbitraire. A quelles conditions la mainlev\u00e9e provisoire peut-elle \u00eatre prononc\u00e9e contre X. dans une poursuite intent\u00e9e \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \"X. &amp; Co.\" qui n'existe pas? (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico. Decisione incidentale. Esaurimento delle istanze cantonali. La decisione dell'autorit\u00e0 cantonale d'ultima istanza che accorda o rifiuta il rigetto provvisorio dell'opposizione pu\u00f2 essere impugnata mediante un ricorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 4 CF, dal momento che - non si tratta d'una decisione incidentale, ma di una decisione finale ai sensi dell'art. 87 OG (consid. 3; cambiamento della giurisprudenza); - n\u00e8 l'azione di disconoscimento che il debitore pu\u00f2 proporre quando il rigetto \u00e8 stato pronunciato (art. 83 cpv. 2 LEF), n\u00e8 l'azione creditoria che il creditore ha la facolt\u00e0 di proporre quando il rigetto \u00e8 stato rifiutato (art. 79 LEF) non costituiscono un \"rimedio di diritto cantonale\" ai sensi dell'art. 86 cpv. 2 OG (consid. 4). Rigetto provvisorio. Arbitrio. A quali condizioni il rigetto provvisorio pu\u00f2 essere pronunciato contro X, in un'esecuzione promossa contro la societ\u00e0 \"X. &amp; Co.\" che non esiste? (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:43:29", "Checksum": "7f1c45cae88f54c22a89d7547604822d"}