{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-130-I-71_2004.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=289&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-I-71%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "5d4b54b66d4deb595fc758624efbd9b3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 I 71"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2004 BGE 130 I 71"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2004 BGE 130 I 71"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2004 BGE 130 I 71"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 BV; Recht auf Hilfe in Notlagen. Sozialhilfe; Teilnahme an Besch\u00e4ftigungs- und Integrationsmassnahmen. Grundsatz der Subsidiarit\u00e4t. Der Verfassungsanspruch umfasst nur ein Minimum, d.h. die unerl\u00e4sslichen Mittel, um \u00fcberleben zu k\u00f6nnen. Schutzbereich und Kerngehalt fallen zusammen (E. 4.1). Wer objektiv in der Lage w\u00e4re, sich - insbesondere durch Annahme einer zumutbaren Arbeit - aus eigener Kraft die f\u00fcr das \u00dcberleben erforderlichen Mittel zu verschaffen, erf\u00fcllt die Anspruchsvoraussetzungen nicht (E. 4.3). Die Ausrichtung materieller Hilfe darf mit der Auflage verbunden werden, an Besch\u00e4ftigungs- und Integrationsmassnahmen teilzunehmen. Diese Massnahmen bzw. Programme sind grunds\u00e4tzlich als zumutbare Arbeit anzusehen, auch wenn das dadurch erzielte Einkommen den Betrag der Unterst\u00fctzungsleistung nicht erreicht (E. 5). Bei grunds\u00e4tzlicher Weigerung, an Besch\u00e4ftigungs- und Integrationsmassnahmen teilzunehmen, die zugleich den \u00dcberlebensbedarf sicherstellen, k\u00f6nnen die (finanziellen) Unterst\u00fctzungsleistungen vollst\u00e4ndig eingestellt werden (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 Cst; droit d'obtenir de l'aide dans des situations de d\u00e9tresse. Aide sociale; participation \u00e0 des mesures d'occupation et d'int\u00e9gration. Principe de subsidiarit\u00e9. Le droit constitutionnel garantit seulement le minimum vital, c'est-\u00e0-dire les moyens indispensables \u00e0 la survie. La port\u00e9e du droit et son noyau co\u00efncident (consid. 4.1). Celui qui, objectivement, serait en mesure de se procurer les ressources indispensables \u00e0 sa survie par ses propres moyens - en particulier en acceptant un travail convenable - ne remplit pas les conditions du droit (consid. 4.3). La fourniture d'une aide mat\u00e9rielle peut \u00eatre assortie de la charge de participer \u00e0 des mesures d'occupation et d'int\u00e9gration. Ces mesures ou programmes doivent en principe \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme un travail convenable, m\u00eame si le revenu qu'ils procurent n'atteint pas le montant des prestations d'assistance (consid. 5). En cas de refus de principe de participer \u00e0 des mesures d'occupation et d'int\u00e9gration qui garantiraient le minimum vital, les prestations (financi\u00e8res) d'assistance peuvent \u00eatre enti\u00e8rement suspendues (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 Cost; diritto all'aiuto in situazioni di bisogno. Assistenza sociale; partecipazione a misure occupazionali e d'inserimento. Principio della sussidiariet\u00e0. Il diritto costituzionale garantisce soltanto un minimo, ossia i mezzi indispensabili per potere sopravvivere. La portata e il contenuto essenziale coincidono (consid. 4.1). Colui che, oggettivamente, \u00e8 in misura di procurarsi con le proprie forze - in particolare accettando un lavoro adeguato - i mezzi indispensabili alla sua sopravvivenza, non adempie i presupposti legali (consid. 4.3). Il versamento di un aiuto materiale pu\u00f2 essere subordinato alla partecipazione a misure occupazionali e d'inserimento. Queste misure o programmi devono, in linea di principio, essere considerati come un lavoro adeguato, anche se il reddito che procurano non raggiunge l'ammontare delle prestazioni assistenziali (consid. 5). In caso di fondamentale rifiuto a partecipare a misure occupazionali e d'inserimento che garantiscono il minimo vitale, le prestazioni (finanziarie) di assistenza possono essere totalmente soppresse (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:07:50", "Checksum": "8021b374141b8e03ec4f0321bb99fe8a"}