{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-05-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-130-III-620_2004-05-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=206&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-620%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "43ede602eeb1297f7f0351dfc7056af6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 III 620", "4C_332/2003"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 07.05.2004 BGE 130 III 620 (4C_332/2003)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 07.05.2004 BGE 130 III 620 (4C_332/2003)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 07.05.2004 BGE 130 III 620 (4C_332/2003)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ber\u00fccksichtigung drittstaatlicher Eingriffsnormen nach Art. 19 IPRG; Tatbestandsvoraussetzungen und Ausnahmecharakter von Art. 19 IPRG. Voraussetzungen, die gem\u00e4ss Art. 19 Abs. 1 IPRG erf\u00fcllt sein m\u00fcssen, damit eine drittstaatliche Eingriffsnorm Anwendung findet (E. 3.3-3.5). Die Ber\u00fccksichtigung derartiger Normen muss die Ausnahme bleiben und kommt insbesondere nicht in Frage, wenn das IPRG selbst eine Sonderregelung vorsieht. Die in Art. 166 ff. IPRG zwecks Anerkennung eines ausl\u00e4ndischen Konkursdekrets zur Verf\u00fcgung gestellte Rechtshilfe stellt eine solche Sonderregelung dar (E. 3.5.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prise en consid\u00e9ration de normes d'intervention d'un droit \u00e9tranger d'apr\u00e8s l'art. 19 LDIP; conditions d'application et caract\u00e8re d'exception de l'art. 19 LDIP. Conditions qui doivent \u00eatre remplies, selon l'art. 19 al. 1 LDIP, pour qu'une norme d'intervention du droit \u00e9tranger trouve application (consid. 3.3-3.5). La prise en consid\u00e9ration de telles normes doit rester l'exception et n'entre en particulier pas en question si la LDIP pr\u00e9voit elle-m\u00eame une r\u00e9glementation sp\u00e9ciale. L'entraide judiciaire pr\u00e9vue par les art. 166 ss LDIP en vue de la reconnaissance d'une d\u00e9cision de faillite \u00e9trang\u00e8re constitue une telle r\u00e9glementation sp\u00e9ciale (consid. 3.5.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Considerazione di norme d'intervento di uno stato terzo ai sensi dell'art. 19 LDIP; presupposti per l'applicazione e carattere eccezionale dell'art. 19 LDIP. Presupposti che devono essere adempiuti affinch\u00e9 una norma d'intervento del diritto dello stato terzo sia applicabile (consid. 3.3-3.5). La considerazione di tali norme deve rimanere l'eccezione e non entra segnatamente in linea di conto se la stessa LDIP prevede una regolamentazione speciale. L'assistenza giudiziaria prevista dall'art. 166 segg. LDIP per il riconoscimento di un decreto straniero di fallimento costituisce una tale regolamentazione speciale (consid. 3.5.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:54:42", "Checksum": "b0084efb842278f543e65726a76a403f"}