{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-01-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-144-III-136_2018-01-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=220&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-III-136%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "fe1755b7237cb4c2dac3b706bca9eaba"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 III 136", "4A_42/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 29.01.2018 BGE 144 III 136 (4A_42/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 29.01.2018 BGE 144 III 136 (4A_42/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 29.01.2018 BGE 144 III 136 (4A_42/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 2 und 4 AVIG; Subsidiarit\u00e4t der Arbeitslosenversicherung. Nach dieser Bestimmung ist die Arbeitslosenversicherung subsidi\u00e4r zur privaten Versicherung, die den Erwerbsausfall infolge Krankheit deckt (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Der Privatversicherer ist nicht davon befreit, die vertraglich geschuldeten Leistungen zu erbringen, weil die Arbeitslosenversicherung dem Versicherten im Hinblick auf eine m\u00f6gliche Kosten\u00fcbernahme durch die Invalidenversicherung provisorische Vorsch\u00fcsse ausgerichtet hat (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 al. 2 et 4 LACI; subsidiarit\u00e9 de l'assurance-ch\u00f4mage. En vertu de cette disposition, l'assurance-ch\u00f4mage est subsidiaire \u00e0 l'assurance priv\u00e9e couvrant la perte de gain occasionn\u00e9e par une maladie (confirmation de jurisprudence). L'assureur priv\u00e9 n'est pas dispens\u00e9 de fournir les prestations dues contractuellement sous pr\u00e9texte que l'assurance-ch\u00f4mage a vers\u00e9 \u00e0 l'assur\u00e9 des avances provisoires dans la perspective d'une \u00e9ventuelle prise en charge par l'assurance-invalidit\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 2 e 4 LADI; sussidiariet\u00e0 dell'assicurazione contro la disoccupazione. In virt\u00f9 di questa disposizione, l'assicurazione contro la disoccupazione \u00e8 sussidiaria all'assicurazione privata che copre la perdita di guadagno causata da una malattia (conferma della giurisprudenza). L'assicuratore privato non \u00e8 dispensato dal fornire le prestazioni dovute contrattualmente pretestando che l'assicurazione contro la disoccupazione ha versato all'assicurato degli anticipi provvisori nella prospettiva di un'eventuale presa a carico da parte dell'assicurazione invalidit\u00e0 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:37:44", "Checksum": "e2e457ccc2533336ad7a33485b8b3256"}