Ordonnance du DETEC du 2 juillet 2001 sur les émoluments de l’organe d’homologation des bateaux (OEmol-OHB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/290/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/290/20250501"/><FRBRdate date="2001-07-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-07-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.201.55"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 2 juillet 2001 sur les émoluments de l’organe d’homologation des bateaux (OEmol-OHB)" shortForm="OEmol-OHB"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 2. Juli 2001 über die Gebühren der Typenprüfstelle für Schiffe (GebV-TPS)" shortForm="GebV-TPS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 2 luglio 2001 concernente gli emolumenti del Servizio d'omologazione di natanti (OEmSON)" shortForm="OEmSON"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/290/20250501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/290/20250501/fr"/><FRBRdate date="2001-07-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-07-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/290/20250501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/290/20250501/fr/xml"/><FRBRdate date="2001-07-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-07-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>747.201.55 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DETEC <i><br/></i>sur les émoluments de l’organe d’homologation des bateaux</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OEmol-OHB)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 4 avr. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 233</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 2 juillet 2001 (État le 1<sup>er</sup> mai 2025)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu l’art. 11, al. 1, de l’ordonnance du 23 janvier 1985 sur l’expertise des types de bateaux<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/191_191_191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>747.201.5</b></ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance régit la perception des émoluments pour les expertises et les autres actes administratifs de l’organe d’homologation de bateaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Assujettissement aux émoluments</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque sollicite une prestation de l’organe d’homologation est tenu d’acquitter un émolument.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’émolument requis pour une prestation est à la charge de plusieurs personnes, celles-ci en répondent solidairement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne qui a demandé une expertise et ne présente pas le bateau à la date convenue doit payer l’émolument de base, si elle n’a pas averti au moins deux jours ouvrables à l’avance l’organe d’homologation qu’elle décommandait l’expertise ou y renonçait.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Débours</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les débours peuvent être calculés séparément en fonction des coûts effectifs. Ils sont exigés avec les émoluments.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont réputés débours les frais non compris dans les émoluments.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 4 avr. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 4 avr. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émoluments administratifs</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’émolument administratif s’élève aux montants suivants:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Francs</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>pour le procès-verbal d’expertise technique</p></item><item><num>b. </num><p>pour le certificat de type</p></item><item><num>c. </num><p>pour l’inscription supplémentaire dans le certificat de type</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  50.– </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  70.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 4 avr. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émoluments pour l’expertise technique</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’émolument de base perçu pour l’expertise technique d’un bateau de sport ou de plaisance s’élève aux montants suivants:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Francs</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>pour les bateaux jusqu’à 10 m de longueur</p></item><item><num>b. </num><p>pour les bateaux plus de 10 m de longueur</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">150.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">180.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les bateaux de sport ou de plaisance, les suppléments suivants sont perçus:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Francs</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>pour les bateaux à moteur fixe</p></item><item><num>b. </num><p>pour le contrôle:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>des feux</p></item><item><num>2. </num><p>de la protection des eaux</p></item><item><num>3. </num><p>de l’aménagement sanitaire</p></item><item><num>4. </num><p>des installations fixes de carburant</p></item><item><num>5. </num><p>du réservoir fixe à matières fécales</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>pour la mesure des émissions sonores d’exploitation</p></item><item><num>d. </num><p>pour le calcul de la surface vélique:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">250.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>jusqu’à 15 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> de surface vélique</p></item><item><num>2. </num><p>plus de 15 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> de surface vélique</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">150.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les bateaux de plaisance, les suppléments suivants sont perçus:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Francs</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>pour le calcul du nombre de personnes</p></item><item><num>b. </num><p>pour le calcul de la puissance propulsive</p></item><item><num>c. </num><p>pour le calcul du franc-bord</p></item><item><num>d. </num><p>pour le calcul de la stabilité</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  40.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les contrôles ultérieurs, seuls les émoluments mentionnés aux al. 2 et 3 sont perçus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les autres bateaux, l’émolument se calcule selon les règles fixées à l’art. 7.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DETEC du 8 fév. 2008, avec un effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 553</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 4 avr. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émoluments pour les autres actes administratifs</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les émoluments perçus pour les autres actes administratifs se calculent en fonction du temps consacré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont réputés autres actes administratifs les actes qui dépasse le cadre de l’expertise habituelle, en particulier les vérifications de documents, les investigations techniques et les temps de trajet sous forme de forfaits de déplacement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le tarif est compris entre 100 et 200 francs par heure de travail. Il est déterminé par l’ampleur et la difficulté de l’acte administratif.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Réduction ou remise de l’émolument</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour des raisons importantes, l’organe d’homologation peut réduire l’émolument ou le remettre, notamment si:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’acte administratif est dans son intérêt;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un contrôle ultérieur est effectué sans qu’une faute soit imputable au détenteur du certificat de type.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Décision sur les émoluments<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. V 6 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A la demande de la personne assujettie à l’émolument, celui-ci est fixé par une décision en bonne et due forme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. V 6 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Echéance et délai de paiement</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’émolument est exigible:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dès que la personne assujettie à l’émolument en a été informée par écrit;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de recours, dès l’entrée en force de la décision rendue sur ce dernier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le délai de paiement est de 30 jours à compter de l’échéance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Encaissement</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organe d’homologation fixe les modalités de paiement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut refuser de délivrer le procès-verbal d’expertise technique ou le certificat de type tant que l’émolument n’a pas été acquitté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Prescription</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La créance concernant l’émolument se prescrit cinq ans après l’échéance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescription est interrompue par tout acte administratif visant à faire honorer la créance par le débiteur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordonnance du 5 août 1997 sur la perception d’émoluments par la Commission d’expertises fédérales des types de bateaux<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2017_2017_2017" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2017</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les expertises en cours lors de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont régies par l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les émoluments prévus par la présente ordonnance s’appliquent aux expertises de bateaux de sport demandées depuis le 1<sup>er</sup> mai 2001.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 16 juillet 2001.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>