{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-127-V-281_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=125&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-V-281%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "f104c53a8b264eaa1f0b6877f8d74834"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 V 281"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2001 BGE 127 V 281"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2001 BGE 127 V 281"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2001 BGE 127 V 281"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56 Abs. 2 und Art. 89 Abs. 3 KVG: R\u00fcckerstattungsanspruch des Versicherers gegen\u00fcber dem Leistungserbringer. - Die Versicherer haben gegen\u00fcber einem Leistungserbringer auch dann einen eigenen Anspruch auf R\u00fcckerstattung von Zahlungen, welche von diesem zu Unrecht bezogen worden sind, wenn der Versicherte Schuldner der Verg\u00fctung ist (System des Tiers garant). - Die Versicherer k\u00f6nnen, gegebenenfalls vertreten durch ihren Verband, gegen\u00fcber dem Leistungserbringer nach denselben Grunds\u00e4tzen eine Kollektivklage erheben, wie sie von der Rechtsprechung unter der Herrschaft des KUVG entwickelt worden sind."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56 al. 2 et art. 89 al. 3 LAMal: Du droit d'un assureur d'exiger la restitution de l'ind\u00fb d'un fournisseur de prestations. - Les assureurs ont un droit propre \u00e0 exiger d'un fournisseur de prestations la restitution des sommes qu'il a per\u00e7ues ind\u00fbment, m\u00eame lorsque l'assur\u00e9 est le d\u00e9biteur de la r\u00e9mun\u00e9ration (syst\u00e8me du tiers garant). - Les assureurs, repr\u00e9sent\u00e9s le cas \u00e9ch\u00e9ant par leur f\u00e9d\u00e9ration, peuvent introduire une action collective \u00e0 l'encontre du fournisseur de prestations selon les m\u00eames principes que ceux d\u00e9velopp\u00e9s par la jurisprudence sous l'empire de la LAMA."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 56 cpv. 2 e art. 89 cpv. 3 LAMal: Diritto di un assicuratore di esigere la restituzione dell'indebito da un fornitore di prestazioni. - Gli assicuratori hanno un diritto proprio di esigere da un fornitore di prestazioni la restituzione di importi che il medesimo ha ricevuto indebitamente, anche qualora debitore della rimunerazione sia l'assicurato (sistema del terzo garante). - Gli assicuratori, se del caso rappresentati dalla loro federazione, possono promuovere un'azione collettiva nei confronti dei fornitori di prestazioni giusta gli stessi principi sviluppati dalla giurisprudenza vigente la LAMI."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:50:52", "Checksum": "70e322747dad65183adf7b430949aab9"}