<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2A.568/2005/LGE/elo </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 4 octobre 2005 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. les Juges Wurzburger, Juge présidant, </div> <div class="para">Hungerbühler et Müller. </div> <div class="para">Greffier: M. Langone. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de l'état civil et des étrangers du canton du Valais, avenue de la Gare 39, 1950 Sion, </div> <div class="para">Tribunal cantonal du canton du Valais, Cour de droit public, Palais de Justice, 1950 Sion 2. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">détention en vue de refoulement selon <span class="artref">art. 13b LSEE</span>, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours de droit administratif contre l'arrêt de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais du 14 septembre 2005. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">Que, par décision du 5 août 2004, l'Office fédéral des réfugiés (actuellement: Office fédéral des migrations) n'est pas entré en matière sur la demande d'asile déposée le 21 mars 2004 par X.________, prétendument de nationalité algérienne né le 9 mai 1988, et a ordonné son renvoi immédiat de Suisse, sous peine de refoulement, </div> <div class="para">que le prénommé, qui avait disparu dans la clandestinité le 29 juin 2004, a été arrêté dans le cadre d'une enquête pénale pour vol, recel et violation de domicile et remis au juge des mineurs, </div> <div class="para">que le 14 septembre 2005, le Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais a approuvé la décision du Service de l'état civil et des étrangers du 12 septembre 2005 mettant en détention en vue du refoulement l'intéressé pour une durée de trois mois au plus, vu l'existence de sérieux indices de danger de fuite au sens de l'art. 13b al. 1 lettres c de la loi fédérale du 26 mars 1931 sur le séjour et l'établissement des étrangers (LSEE; RS 142.20), d'une part, et la présence d'une décision de non-entrée en matière sur la demande d'asile rendue pour violation grave de l'obligation de collaborer selon l'art. 32 al. 2 lettre c de la loi sur l'asile du 26 juin 1998 (LAsi; RS 142.31) d'autre part, </div> <div class="para">que X.________ a adressé au Tribunal cantonal un acte daté du 15 septembre 2005, par lequel l'intéressé se prévaut de sa qualité de mineur pour recevoir une assistance juridique en vue de déposer un recours de droit administratif auprès du Tribunal fédéral et pour contester les conditions de la détention, </div> <div class="para">que cette écriture, accompagnée du dossier de la cause, a été transmise au Tribunal fédéral comme objet de sa compétence, </div> <div class="para">qu'interpellé par le Tribunal fédéral, le Centre Suisses-Immigrés, à Sion, (qui avait défendu les intérêts du recourant au début de la procédure d'asile) a répondu qu'il n'avait pas l'intention d'assister l'intéressé dans ses démarches juridiques, ce dernier n'ayant pas jugé bon de le tenir au courant du déroulement de la procédure d'asile, </div> <div class="para">que, compte tenu de ces circonstances, le recourant est malvenu de requérir l'assistance juridique, dans la mesure où il n'explique pas pourquoi il a renoncé à faire appel au Centre Suisses-Immigrés pour défendre ses intérêts, </div> <div class="para">que l'art. 37 lettre d de la Convention relative aux droits de l'enfant du 20 novembre 1989 (RS 0.107) ne confère d'ailleurs pas un droit inconditionnel à l'assistance juridique ou appropriée à un enfant privé de liberté, surtout lorsque, comme ici, l'enfant - dont l'âge n'est pas établi - a presque atteint la majorité selon ses propres déclarations (cf. arrêts du Tribunal fédéral 2A.334/1999 du 21 juillet 1999, consid. 2c/d et 2A.96/1998 du 16 mars 1998, consid. 2c/cc), </div> <div class="para">qu'en outre, le recourant demande à être transféré dans une prison pour mineurs, </div> <div class="para">que l'acte du 15 septembre 2005 - traité comme un recours de droit administratif - paraît toutefois irrecevable faute de motivation suffisante au sens de l'<span class="artref">art. 108 al. 2 OJ</span>, </div> <div class="para">que, supposé recevable, le recours devrait de toute manière être rejeté, </div> <div class="para">que, d'après l'<span class="artref">art.13c al. 3 LSEE</span>, les personnes âgées de plus de quinze ans révolus peuvent être mis en détention en vue du refoulement, </div> <div class="para">que les détenus mineurs n'ont pas droit à un régime de détention spécial, sous réserve que l'on tienne compte des besoins spécifiques des personnes de cet âge (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=28&amp;from_date=02.10.2005&amp;to_date=21.10.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-299%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page299">ATF 122 II 299</a> consid. 7a p. 312), </div> <div class="para">que, le recourant, qui prétend avoir plus de dix-sept ans, ne rend pas vraisemblable que les conditions de détention ne prendraient pas en considération ses besoins spécifiques, </div> <div class="para">que, pour le surplus, il apparaît que la décision attaquée respecte toutes les conditions légales, </div> <div class="para">que le présent recours doit être rejeté dans la mesure où il est recevable, selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, sans qu'il soit nécessaire d'ordonner un échange d'écritures, </div> <div class="para">que le recourant doit normalement supporter un émolument judiciaire (<span class="artref">art. 156 al. 1 OJ</span>), </div> <div class="para">que, selon la pratique, il se justifie néanmoins de statuer sans frais, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que la demande d'assistance judiciaire - en tant qu'elle n'est pas devenue sans objet - doit être rejetée, dès lors que les conditions de l'<span class="artref">art. 152 al. 2 OJ</span> ne sont pas réalisées. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La requête d'assistance judiciaire doit être rejetée dans la mesure où elle n'est pas devenue sans objet. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu d'émolument judiciaire. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie au recourant, au Service de l'état civil et des étrangers et à la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais, ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations </div> <div class="para">Lausanne, le 4 octobre 2005 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le juge présidant: Le greffier: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>