{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-08-31", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-148-III-442_2022-08-31.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=66&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-III-442%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "7f9d4eba2ac3be01647470c7db884aab"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 III 442", "5A_978/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 31.08.2022 BGE 148 III 442 (5A_978/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 31.08.2022 BGE 148 III 442 (5A_978/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 31.08.2022 BGE 148 III 442 (5A_978/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 77 Abs. 1 lit. b BGG; Art. 369 Abs. 3 und 5 und Art. 392 ZPO; Binnenschiedsgerichtsbarkeit; Anfechtbarkeit eines Ablehnungsentscheids vor Bundesgericht. Zur Qualifikation eines Entscheids \u00fcber Ablehnungsbegehren als Teil- oder Endschiedsspruch (Art. 392 lit. a ZPO), als Zwischenschiedsspruch (Art. 392 lit. b ZPO) oder als Ablehnungsentscheid einer von den Parteien bezeichneten Stelle (Art. 369 Abs. 3 ZPO), der nach Art. 369 Abs. 5 ZPO nicht separat angefochten werden kann (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 77 al. 1 let. b LTF; art. 369 al. 3 et 5 et art. 392 CPC; arbitrage interne; contestabilit\u00e9 devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'une d\u00e9cision sur la r\u00e9cusation. Au sujet de la qualification d'une d\u00e9cision sur une demande de r\u00e9cusation en tant que sentence partielle ou finale (art. 392 let. a CPC), de sentence incidente (art. 392 let. b CPC) ou de d\u00e9cision sur la r\u00e9cusation d'un organe d\u00e9sign\u00e9 par la partie (art. 369 al. 3 CPC) qui ne peut \u00eatre attaqu\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment selon l'art. 369 al. 5 CPC (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 77 cpv. 1 lett. b LTF; art. 369 cpv. 3 e 5 e art. 392 CPC; arbitrato interno; impugnabilit\u00e0 di una decisione sulla ricusazione dinanzi al Tribunale federale. Qualifica di una decisione su un'istanza di ricusazione quale lodo parziale o finale (art. 392 lett. a CPC), quale lodo incidentale (art. 392 lett. b CPC) oppure quale decisione sulla ricusazione pronunciata da un ente designato dalle parti (art. 369 cpv. 3 CPC), la quale in virt\u00f9 dell'art. 369 cpv. 5 CPC non pu\u00f2 essere impugnata separatamente (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:49:57", "Checksum": "0dd29abf233e7592180582843ff2b76d"}