Ordonnance du 21 novembre 2018 concernant l'équipement personnel des militaires (OEPM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/732/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/732/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="514.10"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. November 2018 über die persönliche Ausrüstung der Armeeangehörigen (VPAA)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 novembre 2018 sull'equipaggiamento personale dei militari (OEPM)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 novembre 2018 concernant l'équipement personnel des militaires (OEPM)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/732/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/732/20230101/fr"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/732/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/732/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>514.10 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>concernant l’équipement personnel des militaires</docTitle></p><p>(OEPM)</p><p>du 21 novembre 2018  (État le 1<sup>er</sup> janvier 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 110, al. 3 et 4, 114, al. 3, et 150, al. 1, de la loi du 3 février 1995 <br/>sur l’armée (LAAM)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 75, al. 1, de la loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection <br/>de la population et sur la protection civile<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4187</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/645" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2881 </ref>ch. I al. 1 let. c; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 47; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6617 </ref>annexe ch. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 6015 </ref>annexe ch. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5891</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/20" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 335</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 3545 </ref>art. 23; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 4277 </ref>annexe ch. 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 5343 </ref>annexe ch. 7. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4995 </ref>annexe ch. I]. Voir actuellement la LF du 20 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>520.1</b></ref>).</p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance règle la remise, le contrôle, la maintenance, la mise en consignation, l’utilisation à des fins privées et la restitution de l’équipement personnel des militaires ainsi que l’équipement en prêt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Compétence du DDPS</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) règle:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’acquisition de l’équipement personnel;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’équipement personnel des militaires engagés dans le service de promotion de la paix;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’équipement personnel des militaires professionnels.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Il statue sur les demandes d’autorisation:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>d’emporter à l’étranger des effets d’équipement;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de porter l’uniforme à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Composition</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> L’équipement personnel comprend:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’armement;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’habillement;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les bagages;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les effets d’équipement particuliers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La Base logistique de l’armée (BLA) fixe le détail de l’équipement personnel conformément aux exigences relatives à la fonction, précisées dans les tableaux relatifs à l’équipement.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Remise et conservation </heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Remise</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le premier équipement personnel est remis aux recrues conformément aux tableaux de la BLA relatifs à l’équipement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de rééquipement, le militaire reçoit gratuitement des effets d’équipement techniquement irréprochables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Si des signes ou des indices sérieux au sens de l’art. 113, al. 1, LAAM s’opposent à la remise de l’arme personnelle, le commandement de l’Instruction examine les motifs empêchant la remise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> La remise des effets d’équipement doit être inscrite dans le livret de service.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Conservation</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">L’équipement personnel doit être conservé en lieu sûr:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>au domicile du militaire, ou</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans un magasin de rétablissement (mise en consignation).</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Entrée au service</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Équipement pour l’entrée au service</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les militaires sont tenus d’entrer au service avec un équipement complet, propre et prêt à l’engagement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Avant l’entrée au service, les militaires:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>vérifient que leur équipement est complet et en bon état;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>demandent le remplacement ou la remise en état des effets d’équipement manquants ou endommagés, et</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>demandent des retouches ou l’échange des effets d’uniforme qui ne conviennent plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les organes de convocation peuvent désigner certains effets de l’équipement personnel que les militaires ne sont pas tenus d’apporter au service militaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Le matériel civil apporté au service militaire doit être conforme aux prescriptions techniques de la BLA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Adaptation</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’équipement des militaires faisant l’objet d’une nouvelle incorporation ou d’une promotion dans une autre arme, une autre formation professionnelle, un autre service auxiliaire ou une autre fonction doit être adapté en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’adaptation doit être inscrite dans le livret de service.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Contrôle et inspection</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Contrôle pendant le service</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Pendant le service militaire, l’équipement personnel des militaires est contrôlé en fonction du livret de service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le contrôle est effectué par le commandant, lequel est épaulé par des membres de sa troupe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Inspection des armes</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> L’inspection des armes est assurée par la troupe:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en tant que partie de l’instruction dans le courant des deux dernières semaines de l’école de recrues et d’office après le dernier tir de combat;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lors de la dernière semaine du service de perfectionnement de la troupe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’inspection doit être inscrite dans le livret de service.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Maintenance et réparation</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Maintenance</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le maintien en bon état des effets d’équipement personnel s’effectue aux frais de la Confédération<span>. Les al. 2 et 3 sont réservés.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La réparation ou le remplacement des effets d’équipement personnel endommagés intentionnellement ou par négligence grave par des militaires visés par l’art. 139 LAAM peuvent être facturés à ces derniers, au maximum à leur valeur de remplacement ou au coût de leur remise en état<span>.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais de nettoyage peuvent être facturés aux militaires qui restituent des effets d’équipement personnel sales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Réparation des chaussures militaires</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les réparations des chaussures militaires (chaussures d’ordonnance ou chaussures civiles équivalentes) sont effectuées par des entreprises civiles de cordonnerie. La BLA tient une liste des cordonneries civiles aptes à effectuer ces réparations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Si aucune cordonnerie visée par l’al. 1 ne se trouve au lieu de stationnement de la troupe ou dans un rayon de 20 km, d’autres entreprises de cordonnerie garantissant une réparation dans les règles de l’art peuvent être contactées à titre exceptionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> La BLA fixe le tarif des réparations, en accord avec l’association faîtière suisse Pied &amp; Chaussure. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Mise en consignation, reprise et retrait</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Mise en consignation de l’équipement et de l’arme personnels</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Mise en consignation des effets d’équipement sans arme personnelle</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le militaire qui souhaite mettre en consignation tout ou partie de son équipement personnel adresse, avec son livret de service, une demande écrite motivée au commandant d’arrondissement compétent<span>.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Le commandant d’arrondissement statue, sur la base des motifs invoqués dans la demande, sur la gratuité de la mise en consignation ou sur le versement d’une taxe de consignation<span>.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> L’équipement personnel doit être mis en consignation auprès d’un magasin de rétablissement de la BLA. Les effets d’équipement consignés sont contrôlés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Les frais de voyage et de transport sont à la charge du militaire<span>.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Mise en consignation de l’arme personnelle</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’arme personnelle peut être mise en consignation gratuitement et sans indication de motifs auprès d’un magasin de rétablissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais de voyage et de transport sont à la charge du militaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Mise en consignation en cas de changement de domicile</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Lorsque le militaire qui a mis des effets en consignation change de domicile, le commandant d’arrondissement compétent pour le nouveau domicile fait vérifier si les raisons d’une participation aux frais ont changé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Domicile dans une région étrangère limitrophe </heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les militaires domiciliés dans une région étrangère limitrophe et qui ne sont pas au bénéfice d’un congé pour l’étranger doivent mettre leur équipement personnel en consignation auprès d’un des magasins de rétablissement désignés par la BLA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La BLA précise les effets d’équipement qui ne doivent pas être consignés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Retrait de l’équipement personnel et retrait et mise en consignation de l’arme personnelle à titre préventif</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Retrait et mise en consignation de l’équipement personnel en cas de négligence ou d’utilisation abusive</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les militaires qui négligent ou qui utilisent abusivement tout ou partie de leur équipement personnel doivent être signalés au commandant d’arrondissement de leur lieu de domicile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le commandant d’arrondissement examine les faits et ordonne, le cas échéant, le retrait et la mise en consignation de l’équipement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> La BLA fait vérifier par le commandant d’arrondissement compétent au moins tous les trois ans si les conditions du retrait sont toujours remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Le commandement de l’Instruction décide du retrait définitif ou de la restitution de l’arme personnelle. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> La mise en consignation est payante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Retrait de l’arme personnelle à titre préventif</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Si, conformément à l’art. 113, al. 1, LAAM, des signes ou des indices sérieux laissent présumer une utilisation dangereuse ou abusive de l’arme personnelle, le commandant d’arrondissement ordonne son retrait à titre préventif. Il peut charger le corps de police cantonal de procéder en son nom.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités fédérales, cantonales et communales ainsi que les médecins et psychologues traitants ou experts peuvent, s’ils ont connaissance de signes ou d’indices tels que ceux visés à l’al. 1, en informer le commandement de l’Instruction ou le Service médico-militaire. Les militaires qui ont connaissance d’une telle situation peuvent s’adresser à leur commandant. Dans les cas avérés, celui-ci prend immédiatement les mesures qui s’imposent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Le commandement de l’Instruction peut, s’il a connaissance de signes ou d’indices tels que ceux visés à l’al. 1, ordonner au commandant d’arrondissement de procéder au retrait de l’arme personnelle à titre préventif. Il doit motiver sa décision par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> L’arme retirée à titre préventif est immédiatement remise à un magasin de rétablissement par le service qui a procédé au retrait.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_5/listintro"> Le service qui a procédé au retrait informe immédiatement de l’exécution de la procédure:</listIntroduction><item eId="art_17/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>le commandant d’arrondissement, et</p></item><item eId="art_17/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>le commandement de l’Instruction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_6"><num>6</num><content><p> Le commandement de l’Instruction décide du retrait définitif ou de la restitution de l’arme personnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_7"><num>7</num><content><p> Le retrait à titre préventif est exempt de frais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Mise en consignation à titre préventif de l’arme personnelle </heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Un tiers ayant connaissance de signes ou d’indices tels que ceux visés à l’art. 17, al. 1, et ayant accès à l’arme personnelle du militaire peut, à titre préventif, déposer celle-ci auprès de la BLA ou la remettre à la police en indiquant les raisons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’arme personnelle est mise en consignation à titre préventif, le service qui réceptionne l’arme relève l’identité de la personne qui remet l’arme et fait confirmer par écrit les motifs de la consignation. Si l’arme est déposée auprès de la police, celle-ci la remet immédiatement à un magasin de rétablissement de la BLA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> Le service qui réceptionne l’arme signale immédiatement la mise en consignation:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>au militaire concerné; </p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>au commandant d’arrondissement, et</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>au commandement de l’Instruction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Le mise en consignation préventive est exempte de frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Le commandement de l’Instruction décide du retrait définitif ou de la restitution de l’arme personnelle.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Récupération de l’équipement personnel consigné</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il incombe aux militaires de récupérer à temps l’équipement personnel consigné pour accomplir les devoirs hors du service ou avant d’entrer au service.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Utilisation à des fins privées</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Utilisation de l’arme personnelle en dehors du service </heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">L’utilisation de l’arme personnelle en dehors du service est autorisée dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de participation à des exercices de tir hors du service sur les places réservées à cet effet et reconnues par les autorités militaires cantonales compétentes ou sur les places de tir en campagne autorisées par les officiers fédéraux de tir ou en cas de participation à des concours militaires; </p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans le cadre d’un prêt à un tiers pour participer à des exercices de tir hors du service ou à des concours militaires au sens de la let. a.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Port de l’uniforme en dehors du service </heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Le port de l’uniforme en dehors du service est autorisé dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de participation à des activités hors du service au sens de l’ordonnance du 26 novembre 2003 concernant l’activité hors du service des sociétés et des associations faîtières militaires<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.30</b></ref></p></authorialNote> ou à des activités au sens de l’ordonnance du 29 octobre 2003 concernant le sport militaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.38</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en tant qu’employé ou mandataire de l’armée ou de l’administration militaire, lorsque la collaboration avec la troupe ou la participation à des manifestations en rapport avec le service de la troupe le requiert;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de participation à des manifestations politiques organisées par les autorités; </p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de participation à des événements privés tels que les bals d’officiers, les cortèges et cérémonies historiques, les offices religieux, les mariages ou les obsèques, moyennant une autorisation préalable donnée par le domaine Tir et activités hors du service (SAT) du Groupement Défense; le domaine SAT statue définitivement, après consultation des autorités militaires cantonales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le port de l’uniforme impose le respect des prescriptions militaires le concernant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Utilisation du masque de protection en dehors du service</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>L’utilisation du masque de protection à des fins autres que militaires est interdite.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Restitution et cession en toute propriété</heading><section eId="chap_8/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Restitution</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Sont tenus de restituer leur équipement les militaires qui:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sont exemptés du service militaire au sens de l’art. 18 LAAM;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bénéficient d’un congé pour séjourner à l’étranger;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sont déclarés inaptes au service;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ne peuvent plus accomplir le service militaire en vertu des art. 22 et 22<i>a</i> LAAM ou de l’art. 35 du code pénal militaire du 13 juin 1927 (CPM)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>sont exclus de l’armée en vertu de l’art. 48 ou 49 CPM;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>sont admis au service civil conformément à l’art. 1 de la loi du 6 octobre 1995 sur le service civil (LSC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1445_1445_1445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>824.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>sont affectés à la catégorie des doubles nationaux non incorporés, ou qui</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>sont libérés du service militaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> L’équipement personnel des militaires décédés doit être restitué par leurs héritiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La reprise de l’équipement incombe au magasin de rétablissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> La restitution doit être inscrite dans le livret de service.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1006" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Convocation</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Lors de la libération ordinaire des obligations militaires, le commandant d’arrondissement compétent convoque la troupe et les sous-officiers pour la restitution de l’équipement personnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Dans tous les autres cas, la convocation incombe à la BLA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Délais et demandes de report </heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le délai de restitution de l’équipement personnel est fixé par la BLA. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai est généralement de dix jours au moins. Une restitution immédiate peut être ordonnée à titre exceptionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Le commandant d’arrondissement ou la BLA statue sur les demandes de report.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Cession en toute propriété</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Des effets d’équipement peuvent être cédés en toute propriété aux militaires qui sont libérés des obligations militaires, qui sont déclarés inaptes au service, qui sont exemptés du service, qui bénéficient d’un congé à l’étranger ou qui sont affectés à la catégorie des doubles nationaux non incorporés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les militaires en service long, la réglementation s’applique par analogie lors de la restitution de l’équipement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> La cession en toute propriété de l’équipement personnel est exempte de frais, sous réserve des art. 29 et 30.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Effets d’équipement exclus</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Sont exclus de la cession en toute propriété les effets suivants:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le masque de protection;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les effets d’équipement avec impression camouflage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Le DDPS peut, pour des raisons liées aux stocks disponibles ou à la maintenance, exclure d’autres effets de la cession en toute propriété.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Personnes exclues</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Les militaires ne reçoivent aucun effet d’équipement en toute propriété:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’ils ont été exclus du service militaire en vertu des art. <span>22 et 22</span><i><span>a</span></i><span> LAAM ou de l’art. 35 CPM</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote><span>;</span> <span>en cas de procédure d’exclusion ouverte à leur encontre au moment de leur libération des obligations militaires, le commandement de l’Instruction tranche la question de la cession en toute propriété de leurs effets d’équipement;</span></p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>s’ils ont été exclus de l’armée en vertu de l’art. 48 ou 49 CPM; en cas de procédure d’exclusion ouverte à leur encontre au moment de leur libération des obligations militaires, le commandement de l’Instruction tranche la question de la cession en toute propriété de leurs effets d’équipement, ou</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>s’ils sont admis au service civil conformément à l’art. 1 de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le service civil<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1445_1445_1445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>824.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes qui ont été déclarées inaptes au service, en vertu des ch. NM IV (R) ou NM 2460 à 2550, 2580 à 2621, 2691, 2700 à 2733, 2750, 2770, 2800 à 2902, 2940 à 2970, 3060 à 3074, 3910, 3920 et 3930 de la <i>Nosologia Militaris</i> (NM), documentation 59.10, ne peuvent pas devenir propriétaires d’une arme personnelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Cession du fusil d’assaut</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Les militaires qui quittent l’armée reçoivent le fusil d’assaut en toute propriété:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’ils ont droit à tout ou partie de l’équipement conformément aux art. 26 et 28;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>s’ils ont accompli, avec une arme similaire, quatre exercices fédéraux attestés dans le livret de tir ou de performances militaires au cours des trois dernières années civiles, et</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>s’ils présentent un permis d’acquisition valable pour le fusil d’assaut selon l’art. 8, al. 1, de la loi du 20 juin 1997 sur les armes (LArm)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.54</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le fusil d’assaut est remis au militaire contre le versement d’une indemnité de 100 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Avant d’être cédé, le fusil d’assaut est transformé par la BLA en arme à feu semi-automatique au tir coup par coup.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> En principe, l’arme remise en toute propriété est celle qui a été attribuée. En fonction du stock disponible et à titre exceptionnel, une arme d’un autre type peut être remise.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Cession du pistolet</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Les militaires qui quittent l’armée reçoivent le pistolet en toute propriété sans fournir d’attestation de tir:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’ils ont droit à tout ou partie de l’équipement personnel conformément aux art. 26 et 28, et</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>s’ils présentent un permis d’acquisition valable pour le pistolet conformément à l’art. 8, al. 1, LArm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.54</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Le pistolet est remis en toute propriété au militaire contre le versement d’une indemnité de 30 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> En principe, l’arme remise en toute propriété est celle qui a été attribuée. En fonction du stock disponible et à titre exceptionnel, une arme d’un autre type peut être remise.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Enregistrement</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> <span>Lors de la cession en toute propriété du fusil d’assaut ou du pistolet, la BLA enregistre:</span></listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et le prénom de l’ayant droit;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>son numéro AVS<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe ch. II 20 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>son adresse;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le numéro de l’arme, et</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’année de la cession.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Les données doivent être conservées pendant au moins vingt ans<span>.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> <span>L’arme est marquée d’un «P», la désignant comme arme privée.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Inscription dans le livret de service </heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>La cession des effets d’équipement doit être inscrite dans le livret de service.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Droit applicable</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Les dispositions de la législation sur les armes s’appliquent dès la cession en toute propriété de l’arme personnelle. La BLA en informe les militaires.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Équipement des membres d’autres organisations</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Corps des gardes-frontière</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Les gardes-frontière peuvent recevoir de l’armée tout ou partie de l’équipement personnel, dans la limite des stocks disponibles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Organisations cantonales et communales chargées de la protection de la population </heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Les organisations cantonales et communales chargées de la protection de la population ainsi que les organisations effectuant des tâches d’intérêt public peuvent recevoir en prêt de l’armée, dans la limite des stocks disponibles, les effets d’équipement ci-après:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’habillement;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les bagages.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> La BLA détermine les effets d’équipement qui sont remis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Protection civile</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Les personnes astreintes au service de protection civile peuvent recevoir de l’armée des chaussures qualifiées d’ordonnance par la BLA, dans la limite des stocks disponibles.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Chapitre 10</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Abrogation d’autres actes</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro">Sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’ordonnance du 5 décembre 2003 concernant l’équipement personnel des militaires<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5137</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1413</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4791</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/858" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 5971 </ref>ch. I 12; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 4493</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 7405 </ref>annexe 7 ch. II 5]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’ordonnance du DDPS du 9 décembre 2003 concernant l’équipement personnel des militaires<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/4" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 69</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1479</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4795</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/873" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6801 </ref>art. 36; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/28" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 69</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6735</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/749" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 4495</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Les militaires qui, selon le droit militaire en vigueur depuis le 1<sup>er</sup> janvier 2018, quittent l’armée un à deux ans plus tôt que prévu initialement, en 2019 ou 2020, de sorte qu’ils ne répondent pas ou pas complètement aux conditions fixées à l’art. 29, al. 1, let. b, reçoivent un fusil d’assaut en toute propriété dans la mesure où les conditions fixées à l’art. 29, al. 1, let. a et c, sont remplies et s’ils peuvent présenter une autorisation de cession du fusil d’assaut émise par la BLA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2019.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>