Ordinanza del 5 luglio 2006 sugli emolumenti per le prestazioni dell'Ufficio federale di giustizia (Ordinanza sugli emolumenti UFG, Oem UFG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123"/><FRBRdate date="2006-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.041.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 juillet 2006 sur les émoluments pour les prestations de l'Office fédéral de la justice (Emoluments OFJ, Oem-OFJ)" shortForm="Oem-OFJ"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 luglio 2006 sugli emolumenti per le prestazioni dell'Ufficio federale di giustizia (Ordinanza sugli emolumenti UFG, Oem UFG)" shortForm="Oem UFG"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. Juli 2006 über Gebühren für Dienstleistungen des Bundesamtes für Justiz (Gebührenverordnung BJ, GebV-BJ)" shortForm="GebV-BJ"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/it"/><FRBRdate date="2006-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/it/xml"/><FRBRdate date="2006-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.041.14 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sugli emolumenti per le prestazioni <br/>dell’Ufficio federale di giustizia</docTitle></p><p>(Ordinanza sugli emolumenti UFG, Oem UFG)</p><p>del 5 luglio 2006 (Stato 23 gennaio 2023)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 46<i>a</i> della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principio ed eccezioni relativi al campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> L’Ufficio federale di giustizia (UFG) riscuote emolumenti in particolare per le seguenti prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>perizie e informazioni su questioni giuridiche;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>informazioni da registri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La presente ordinanza non si applica alle decisioni e alle prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dell’Ufficio federale del registro del commercio;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dell’Ufficio federale dello stato civile;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 10 n. II 5 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 698</ref>).</p></authorialNote> </num><p>del Servizio del casellario giudiziale del casellario giudiziale informatizzato VOSTRA;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>dell’UFG fondate sulla legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> sulla trasparenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Calcolo degli emolumenti</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Gli emolumenti sono calcolati secondo il tempo impiegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La tariffa oraria varia da 100–250 franchi a seconda delle conoscenze speciali necessarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Supplemento</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Per le prestazioni dal volume insolito o di particolare difficoltà o urgenza, l’UFG può riscuotere un supplemento che può ammontare fino al 50 per cento dell’emolumento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’ordinanza del 30 ottobre 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1699_1699_1699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 1699</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1260_1260_1260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 1260</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 3480 </ref>art. 17 n. 1]</p></authorialNote> sulle tasse per le prestazioni dell’Ufficio federale di giustizia è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1<sup>o</sup> gennaio 2007.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>