{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-114-Ia-335_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=71&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IA-335%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "186a3c94fb936cd19699dd10e1140d95"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 Ia 335"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1988 BGE 114 Ia 335"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1988 BGE 114 Ia 335"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1988 BGE 114 Ia 335"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter BV, Zone f\u00fcr \u00f6ffentliche Bauten und Anlagen, \u00f6ffentliches Interesse, Art. 21 Abs. 2 RPG. 1. Der betroffene Eigent\u00fcmer ist befugt, bei einer erheblichen Ver\u00e4nderung der Verh\u00e4ltnisse eine \u00dcberpr\u00fcfung der Planfestsetzung zu verlangen (E. 1). 2. Der Wegfall des Interesses des Kantons an einer Zone f\u00fcr \u00f6ffentliche Bauten und Anlagen schliesst deren Zul\u00e4ssigkeit nicht aus, wenn die Gemeinde ein gen\u00fcgendes Interesse f\u00fcr ihre \u00f6ffentlichen Bed\u00fcrfnisse ausweist (E. 2b). 3. Das auf weite Sicht f\u00fcr Sportanlagen ben\u00f6tigte Land darf mit einer Zone f\u00fcr \u00f6ffentliche Bauten und Anlagen entsprechend den Planungsgrunds\u00e4tzen gesichert werden (E. 2c), doch muss der Bedarf gen\u00fcgend ausgewiesen und die Errichtung der Anlagen mit einiger Sicherheit zu erwarten sein (E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter Cst. Zone d'\u00e9difices publics, int\u00e9r\u00eat public, art. 21 al. 2 LAT. 1. En cas de modification sensible des circonstances, le propri\u00e9taire concern\u00e9 peut exiger un r\u00e9examen de la planification (consid. 1). 2. La disparition de l'int\u00e9r\u00eat du canton \u00e0 l'existence d'une zone d'\u00e9difices publics ne prive pas celle-ci de sa justification si la commune d\u00e9montre un int\u00e9r\u00eat suffisant pour ses propres besoins publics (consid. 2b). 3. Le terrain n\u00e9cessaire \u00e0 long terme pour des installations sportives peut \u00eatre r\u00e9serv\u00e9 au moyen d'une zone d'\u00e9difices publics, conform\u00e9ment aux principes de l'am\u00e9nagement (consid. 2c). Le besoin doit cependant \u00eatre suffisamment \u00e9tabli et la r\u00e9alisation des installations doit \u00eatre pr\u00e9vue avec une relative certitude (consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22ter Cost. Zona di edifici e impianti pubblici, interesse pubblico, art. 21 cpv. 2 LPT. 1. In caso di notevole cambiamento delle circostanze, il proprietario colpito pu\u00f2 esigere un riesame della pianificazione (consid. 1). 2. Il fatto che sia venuto meno l'interesse del cantone all'esistenza di una zona di edifici e impianti pubblici non esclude la giustificazione di tale zona ove il comune provi un interesse sufficiente per i propri bisogni pubblici (consid. 2b). 3. Il terreno necessario a lungo termine per impianti sportivi pu\u00f2 essere riservato mediante una zona di edifici e impianti pubblici, conformemente ai principi pianificatori (consid. 2c). Il bisogno deve nondimeno essere provato in modo sufficiente e la realizzazione degli impianti dev'essere prevista con una relativa certezza (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:44:29", "Checksum": "5796be81ace2de1451557b93040dac1b"}