{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-86-II-235_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=93&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-II-235%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "8be7b7fd49facdb6fa5bed1ae7c02351"}, "Num": ["BGE 86 II 235"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 86 II 235"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 86 II 235"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 86 II 235"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Notwegrecht (Art. 694 ZGB). Entstehung. Ben\u00fctzung des Weges vor Eintragung des gem\u00e4ss Entscheid der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde einzur\u00e4umenden Notwegrechts. Inhalt des gesetzlichen Anspruchs auf einen Notweg. Wahl zwischen mehrern Wegen, die dem Kl\u00e4ger einen gen\u00fcgenden Zugang zur \u00f6ffentlichen Strasse vermitteln; Vorrang der Interessen des Beklagten. Kann der Kl\u00e4ger auf einen Weg verwiesen werden, der nicht unmittelbar \u00fcber das Land des Beklagten zur \u00f6ffentlichen Strasse f\u00fchrt, sondern auch noch das Land eines Dritten beansprucht, dem gegen\u00fcber der Kl\u00e4ger kein Wegrecht besitzt, der aber gezwungen ist, dem Kl\u00e4ger den Durchgang zu gestatten, damit dieser ihm Gegenrecht gew\u00e4hrt? Neuregelung des Notwegrechts im Fall einer Ver\u00e4nderung der Verh\u00e4ltnisse."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit au passage n\u00e9cessaire (art. 694 CC). Naissance du droit. Utilisation du passage avant l'inscription du droit au passage n\u00e9cessaire qui doit \u00eatre c\u00e9d\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente. Contenu de la pr\u00e9tention l\u00e9gale au passagen\u00e9cessaire. Choix entre divers passages donnant au demandeur une issue suffisante sur la voie publique; importance pr\u00e9dominante des int\u00e9r\u00eats du d\u00e9fendeur. Peut-on imposer au demandeur un passage qui n'ouvre pas directement sur la voie publique \u00e0 travers le fonds du d\u00e9fendeur, mais utilise aussi le fonds d'un tiers contre qui le demandeur ne peut pr\u00e9tendre un droit, mais qui doit laisser passer celui-ci pour en obtenir la r\u00e9ciprocit\u00e9? R\u00e9glementation nouvelle du droit au passage n\u00e9cessaire lorsque les circonstances changent."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto d'accesso necessario (art. 694 CC). Nascita del diritto. Uso del passo prima dell'iscrizione del diritto d'accesso necessario che dev'essere riconosciuto conformemente alla decisione dell'autorit\u00e0 competente. Contenuto del diritto all'accesso necessario. Scelta tra pi\u00f9 sufficienti accessi alla strada pubblica; importanza prevalente degli interessi del convenuto. Pu\u00f2 l'attore essere costretto a valersi di un passo che conduce alla strada pubblica, non direttamente attraverso il fondo del convenuto, ma utilizzando anche il fondo di un terzo, sul quale l'attore non ha un diritto di passo, ma pu\u00f2 ottenere il passaggio in cambio della reciprocit\u00e0? Nuova regolamentazione del diritto d'accesso necessario in caso di cambiamento delle circostanze."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:51:21", "Checksum": "53c643bba3a7c657a4c75a8c364c2e49"}