{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-130-V-277_2004.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=209&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-V-277%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "65e27bfb1da4f4d20387b4d441bd2054"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 V 277"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2004 BGE 130 V 277"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2004 BGE 130 V 277"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2004 BGE 130 V 277"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56a Abs. 1 BVG: Rechtsnatur dieser Bestimmung und Passivlegitimation. Art. 56a Abs. 1 BVG bildet die rechtliche Grundlage sowohl f\u00fcr die Verantwortlichkeit der nicht von der Haftung gem\u00e4ss Art. 52 BVG erfassten Personen, die an der Zahlungsunf\u00e4higkeit der Vorsorgeeinrichtung ein Verschulden trifft, wie auch f\u00fcr das R\u00fcckgriffsrecht des Sicherheitsfonds auf eben diesen Personenkreis (Erw. 2). Die Kantone als Tr\u00e4ger der Berufsvorsorgeaufsicht z\u00e4hlen zu den (juristischen) Personen gem\u00e4ss Art. 56a Abs. 1 BVG, welche f\u00fcr den infolge Zahlungsunf\u00e4higkeit der Vorsorgeeinrichtung entstandenen Schaden verantwortlich sind und auf die der Sicherheitsfonds Regress nehmen kann (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56a al. 1 LPP: Nature juridique de cette disposition et l\u00e9gitimation passive. L'art. 56a al. 1 LPP constitue le fondement juridique de la responsabilit\u00e9 des personnes qui ne sont pas vis\u00e9es par le r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 de l'art. 52 LPP et qui r\u00e9pondent de l'insolvabilit\u00e9 de l'institution de pr\u00e9voyance, de m\u00eame que du droit de recours du fonds de garantie \u00e0 l'encontre de ce m\u00eame cercle de personnes (consid. 2). En tant qu'autorit\u00e9s de surveillance sur les institutions de pr\u00e9voyance, les cantons font partie des personnes (morales) au sens de l'art. 56a al. 1 LPP qui sont responsables du dommage d\u00e9coulant de l'insolvabilit\u00e9 de l'institution de pr\u00e9voyance et contre lesquelles le fonds de garantie dispose d'un droit de recours (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 56a cpv. 1 LPP: Natura giuridica del disposto e legittimazione passiva. L'art. 56a cpv. 1 LPP costituisce la base legale sia per quanto attiene alla responsabilit\u00e0 delle persone non evocate dalla norma di cui all'art. 52 LPP, a cui \u00e8 per\u00f2 imputabile l'insolvibilit\u00e0 dell'istituto di previdenza, sia per quanto concerne il diritto di regresso del fondo di garanzia nei confronti di queste stesse persone (consid. 2). In qualit\u00e0 di autorit\u00e0 di sorveglianza sugli istituti di previdenza, i Cantoni sono da annoverare tra le persone (giuridiche) ai sensi dell'art. 56a cpv. 1 LPP responsabili del danno derivante dall'insolvibilit\u00e0 dell'istituto di previdenza nei confronti delle quali il fondo di garanzia pu\u00f2 esercitare il regresso (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:54:39", "Checksum": "b14d2d9b42ac96b123cac28883409912"}