Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.122.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)" shortForm="OACA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)" shortForm="VDZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)" shortForm="ODCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>810.122.2 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Erstellung von DNA-Profilen <br/>im Zivil- und im Verwaltungsbereich</docTitle></p><p>(VDZV)</p><p>vom 14. Februar 2007 (Stand am 1. August 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 53 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 15. Juni 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>810.12</b></ref></p></authorialNote> über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Voraussetzungen und das Verfahren zur Anerkennung von Laboratorien, die DNA-Profile zur Klärung der Abstammung oder zur Identifizierung nach den Artikeln 47–53 GUMG erstellen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Pflichten, welche die anerkannten Laboratorien erfüllen müssen, damit sie anerkannt bleiben; und</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Aufsicht über die anerkannten Laboratorien.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) ist für die Anerkennung von Laboratorien und den Entzug der Anerkennung zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Für die übrigen Aufgaben nach dieser Verordnung ist das Bundesamt für Polizei (fedpol) zuständig.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Anerkennung</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Prüflaboratorien für forensische Genetik</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Laboratorien, die vom EJPD als Prüflaboratorien für forensische Genetik nach Artikel 8 Absatz 1 des DNA-Profil-Gesetzes vom 20. Juni 2003<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>363</b></ref></p></authorialNote> anerkannt sind, gelten als vom Bund anerkannte Laboratorien nach Artikel 53 Absatz 1 GUMG.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Andere Laboratorien</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Anerkennung</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Ein Laboratorium, das DNA-Profile zur Klärung der Abstammung oder zur Identifizierung erstellen will und nicht als Prüflaboratorium für forensische Genetik anerkannt ist, wird anerkannt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>es von der Schweizerischen Akkreditierungsstelle (SAS) gemäss der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> auf dem Gebiet der DNA-Profile zur Klärung der Abstammung oder zur Identifizierung für einen der Geltungsbereiche nach Artikel 5 akkreditiert ist; und</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die verantwortliche Fachbereichsleiterin oder der verantwortliche Fachbereichsleiter über die nach Artikel 6 erforderliche Ausbildung verfügt und die Aufsicht am Sitz des Laboratoriums tatsächlich und verantwortlich ausübt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die für die Akkreditierung nach Absatz 1 Buchstabe a massgebende Norm ist in Anhang 1 festgelegt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anerkennung wird entsprechend dem Geltungsbereich der Akkreditierung erteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Das Anerkennungsgesuch ist bei fedpol<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Geltungsbereiche der Akkreditierung</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Das Laboratorium kann in einem der folgenden Geltungsbereiche akkreditiert sein:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Erstellung von DNA-Profilen anhand von Proben, die direkt den betroffenen Personen entnommen werden; oder</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Erstellung von DNA-Profilen nach Buchstabe a sowie anhand von Proben von Leichen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Ausbildung der den Fachbereich leitenden Person</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Bei Laboratorien, die für den Geltungsbereich von Artikel 5 Buchstabe a anerkannt werden wollen, muss die verantwortliche Fachbereichsleiterin oder der verantwortliche Fachbereichsleiter:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Spezialistin oder Spezialist für labormedizinische Analysen mit einem FAMH-Titel sein; oder</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>über einen anderen Titel verfügen, der die erforderlichen humangenetischen Kenntnisse für Abstammungsgutachten und Identifizierungen bescheinigt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Wurde der Titel nach Absatz 1 Buchstabe a vor dem 1. März 2003 erworben, so wird der Zusatz «inkl. DNS/RNS-Diagnostik» benötigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Die verantwortliche Fachbereichsleiterin oder der verantwortliche Fachbereichsleiter muss zusätzlich zu den Anforderungen nach Absatz 1 während mindestens zwei Jahren in einem Laboratorium auf dem Gebiet der humangenetischen Abstammungsbegutachtung gearbeitet und mindestens 100 Abstammungsgutachten selbstständig erstellt haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro"> Bei Laboratorien, die für den Geltungsbereich von Artikel 5 Buchstabe b anerkannt werden wollen, muss die verantwortliche Fachbereichsleiterin oder der verantwortliche Fachbereichsleiter:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>forensische Genetikerin oder forensischer Genetiker SGRM sein; oder </p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>eine gleichwertige Qualifikation nachweisen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Provisorische Anerkennung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Laboratorien, die noch nicht über die Akkreditierung nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a verfügen, können bei fedpol ein Gesuch um provisorische Anerkennung einreichen, sofern sie gleichzeitig bei der SAS das Gesuch um Akkreditierung stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Die provisorische Anerkennung wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die verantwortliche Fachbereichsleiterin oder der verantwortliche Fachbereichsleiter die Voraussetzungen nach Artikel 6 erfüllt;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Laboratorium über die erforderlichen Räumlichkeiten und Einrichtungen verfügt;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ein Konzept nach Artikel 16<i>b</i> Absatz 3 vorliegt; und</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Laboratorium in den letzten zwölf Monaten mindestens einmal erfolgreich an einem Ringversuch im Geltungsbereich der beantragten Anerkennung teilgenommen hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Fedpol kann die SAS mit Abklärungen beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, mit Wirkung seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Die provisorische Anerkennung ist mit der Auflage zu verbinden, dass das Laboratorium spätestens 18 Monate nach Einreichung des Gesuchs um provisorische Anerkennung von der SAS die erforderliche Akkreditierung erhalten haben muss. Fedpol kann die Frist auf Antrag der SAS um höchstens sechs Monate verlängern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Bedingungen und Auflagen</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Die Anerkennung und die provisorische Anerkennung von Laboratorien können mit Bedingungen und Auflagen verbunden werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel:</num><heading>Pflichten der nach den Artikeln 3–8 anerkannten Laboratorien</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Pflichten</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ringversuche</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die anerkannten Laboratorien müssen zweimal im Jahr erfolgreich an einem Ringversuch im Geltungsbereich ihrer Anerkennung teilnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Sie stellen das Ergebnis des Ringversuchs umgehend fedpol zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> War die Teilnahme am Ringversuch nicht erfolgreich, so muss das Labor innerhalb einer angemessenen Frist zuhanden von fedpol einen Bericht erstellen. Dieser muss eine Analyse der Mängel enthalten und aufzeigen, welche Massnahmen innerhalb welcher Frist zur Behebung der Mängel getroffen werden. </p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Weitergabe von Aufträgen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Laboratorien dürfen Aufträge zur Erstellung von DNA-Profilen nur an ein anderes anerkanntes Laboratorium weitergeben; sie müssen vorgängig die Zustimmung der Auftraggeberin oder des Auftraggebers einholen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Verfügt ein Laboratorium nicht über das nötige Fachwissen oder die nötige technische Einrichtung für eine bestimmte molekulargenetische Untersuchung, so kann es diese als Unterauftrag an ein anderes anerkanntes Laboratorium im Inland weitergeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Verfügt kein anerkanntes Laboratorium über das nötige Fachwissen und die nötige technische Einrichtung für eine bestimmte molekulargenetische Untersuchung, so kann es den Unterauftrag an ein nicht anerkanntes Laboratorium im Inland oder an ein Laboratorium im Ausland weitergeben. Es muss den Auftrag pseudonymisieren und den Nachweis erbringen können, dass das beauftragte Laboratorium über ein Qualitätsmanagementsystem verfügt, das die Anforderungen einer der Normen nach Anhang 2 erfüllt. Es ist dafür verantwortlich, dass der Auftrag nach dem Stand von Wissenschaft und Technik durchgeführt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Erteilt ein Laboratorium einen Unterauftrag nach Absatz 2 oder 3, so muss es vorgängig die Zustimmung der Auftraggeberin oder des Auftraggebers einholen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldepflichten</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Laboratorien müssen fedpol unaufgefordert die Bestätigung der Erneuerung der Akkreditierung einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen fedpol personelle Veränderungen der Leitung des Fachbereichs unverzüglich melden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading><br/>Pflichten im Zusammenhang mit der Erstellung von DNA-Profilen</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Analysemethoden zur Feststellung des Abstammungsverhältnisses</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das Abstammungsverhältnis muss nach dem Stand von Wissenschaft und Technik ermittelt werden. Es dürfen nur validierte und publizierte DNA-Marker verwendet werden. Im Übrigen gelten die Richtlinien der Schweizerischen Gesellschaft für Rechtsmedizin vom 7. Juni 2019<authorialNote><p> Der Text der Richtlinie ist abrufbar unter: <ref href="https://www.sgrm.ch">www.sgrm.ch</ref> &gt; Forensische Genetik &gt; Über die Sektion.</p></authorialNote> für die Durchführung von genetischen Abstammungsuntersuchungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die Klärung der Abstammung eines Kindes erfolgt durch den Vergleich des DNA-Profils des Kindes mit demjenigen der mutmasslichen Mutter und des mutmasslichen Vaters.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> In begründeten Einzelfällen kann die Klärung der Abstammung auf der Grundlage des Vergleichs des DNA-Profils des Kindes mit demjenigen der mutmasslichen Mutter oder des mutmasslichen Vaters erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Identitätsprüfung</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Im Auftrag zur Erstellung von DNA-Profilen ist von den zu untersuchenden Personen die Angabe von Familienname, Vorname, Geburtsdatum, Adresse sowie Heimatort oder Staatsangehörigkeit erforderlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Vor der Probeentnahme muss die Identität der zu untersuchenden Personen mit einem gültigen amtlichen Ausweis mit Foto festgestellt werden. Der Ausweis muss kopiert werden. Bei Kindern bis vier Jahren kann auf die Vorlage eines amtlichen Ausweises verzichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die zu untersuchende Person ist vor Probeentnahme zu fotografieren. Das Foto ist von ihr oder von ihrer gesetzlichen Vertreterin oder von ihrem gesetzlichen Vertreter zu unterschreiben. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Identitätsprüfung muss dokumentiert werden. Die Dokumentation muss dem Gutachten nach Artikel 16 beigelegt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_5"><num>5</num><content><p> Die Person, welche die Identitätsprüfung durchführt und die Probe entnimmt, muss die Richtigkeit der Angaben mit ihrer Unterschrift bestätigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_6"><num>6</num><content><p> Wird die Probeentnahme einem anderen geeigneten Laboratorium, einer Ärztin oder einem Arzt oder einer anderen geeigneten Person übertragen, so ist das auftraggebende Laboratorium für die Instruktion des zuständigen Personals über die Identitätsprüfung sowie die Entnahme und Aufbewahrung der Probe verantwortlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nächste Angehörige</heading><paragraph eId="art_12_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para_1/listintro"> Nächste Angehörige nach Artikel 48 Absatz 1 Buchstabe b GUMG sind:</listIntroduction><item eId="art_12_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Ehefrau oder Ehemann, eingetragene Partnerin oder eingetragener Partner, Lebenspartnerin oder Lebenspartner; </p></item><item eId="art_12_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Kinder, Eltern und Geschwister.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Person, die die Abklärung des Abstammungsverhältnisses verlangt, muss dem Laboratorium schriftlich mitteilen, dass die Personen nach Absatz 1 der Untersuchung zugestimmt haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorsorgliche Probeentnahme </heading><paragraph eId="art_12_c/para_1"><num>1</num><content><p> Kann die Zustimmung der nächsten Angehörigen einer verstorbenen Person nicht rechtzeitig eingeholt werden, so kann das Laboratorium von der Leiche eine Probe entnehmen, wenn das zuständige Gericht dies angeordnet hat. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_c/para_2"><num>2</num><content><p> Es stellt die Probe sicher, bis die nächsten Angehörigen zugestimmt haben oder das Gericht über die Zulässigkeit der Erstellung des DNA-Profils entschieden hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bearbeitung der Proben</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Proben sind doppelt und voneinander unabhängig zu analysieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Proben von Personen, denen Blut-Stammzellen transplantiert wurden, und Proben von eineiigen Zwillingen sind eigens zu kennzeichnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, mit Wirkung seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Analysebericht</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Der Analysebericht muss mindestens folgende Punkte enthalten:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse des verantwortlichen Laboratoriums;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Name und Adresse der Auftraggeberin oder des Auftraggebers;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Name, Vorname, Geburtsdatum, Adresse sowie Heimatort oder Staatsangehörigkeit der untersuchten Personen und deren verwandtschaftliche Beziehungen;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Art des Untersuchungsmaterials;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Labornummer des Untersuchungsmaterials;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Name der für die Identitätsprüfung und die Probeentnahme zuständigen Person sowie Datum, an dem diese erfolgt sind;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_g"><num>g. </num><p>angewandte wissenschaftliche Methode;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_h"><num>h. </num><p>untersuchte Marker;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Untersuchungsergebnisse;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_j"><num>j. </num><p>Name und Unterschrift der für den Analysebericht verantwortlichen Person.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Gutachten</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Fragestellung und die Schlussfolgerungen aus dem Analysebericht sind in einem Gutachten festzuhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schlussfolgerungen sind nötigenfalls in angemessener Weise biostatistisch zu evaluieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Die Expertenkommission für genetische Untersuchungen beim Menschen kann Empfehlungen zur Erstellung von Gutachten abgeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufbewahrung der Proben bei ausserbehördlichen Verfahren</heading><paragraph eId="art_16_a/para"><content><p>Handelt es sich um ein ausserbehördliches Verfahren, so vernichtet das Laboratorium die Probe frühestens drei, spätestens aber zwölf Monate nach dem Versand des Gutachtens an die Auftraggeberin oder den Auftraggeber, es sei denn, diese oder dieser verlangt eine längere Aufbewahrungsdauer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schutz von Proben und genetischen Daten</heading><paragraph eId="art_16_b/para_1"><num>1</num><content><p> Wer genetische Daten bearbeitet, muss sicherstellen, dass der Schutz der Daten insbesondere vor unbefugter oder unbeabsichtigter Bekanntgabe, Veränderung, Löschung, Vernichtung oder Erstellung von Kopien sowie vor Verlust gewährleistet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_b/para_2/listintro"> Der Schutz ist durch angemessene technische und organisatorische Massnahmen zu gewährleisten, insbesondere durch:</listIntroduction><item eId="art_16_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beschränkung der Bearbeitung der genetischen Daten auf diejenigen Personen, die die Daten zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen;</p></item><item eId="art_16_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Protokollierung aller zur Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit massgeblichen Bearbeitungsvorgänge;</p></item><item eId="art_16_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die sichere Übermittlung genetischer Daten;</p></item><item eId="art_16_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Pseudonymisierung genetischer Daten, wenn sie in ein Land übermittelt werden, dessen Gesetzgebung keinen angemessenen Schutz gewährleistet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Massnahmen sind anhand einer Risikoabschätzung und unter Berücksichtigung des Stands der Technik zu bestimmen und zu aktualisieren. Sie sind in einem Konzept nach Anhang 3 festzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_4"><num>4</num><content><p> Werden Daten nach Absatz 2 Buchstabe d pseudonymisiert und in ein Land übermittelt, dessen Gesetzgebung keinen angemessenen Schutz gewährleistet, so muss die betroffene Person im Rahmen ihrer Aufklärung darüber informiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_5"><num>5</num><content><p> Für den Umgang mit Proben gelten die Absätze 1–4 sinngemäss.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Aufsicht</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol prüft, ob die Laboratorien die Vorgaben dieser Verordnung einhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann Inspektionen angemeldet oder unangemeldet jederzeit durchführen oder anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann externe Expertinnen und Experten oder die SAS zu Inspektionen beiziehen oder mit Inspektionen beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Die Laboratorien müssen fedpol sowie den Expertinnen und Experten und der SAS Zutritt zu ihren Räumlichkeiten und Einrichtungen, Einsicht in sämtliche Unterlagen und Zugriff auf alle Informationssysteme gewähren sowie alle Auskünfte erteilen, die für die Inspektionen oder die Aufsichtstätigkeit notwendig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Sanktionen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Das EJPD<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> entzieht einem Laboratorium die Anerkennung, wenn dieses:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen für die Anerkennung nicht mehr erfüllt;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gegen Bedingungen und Auflagen, die mit der Anerkennung verbunden sind, schwer oder wiederholt verstösst; oder</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gegen die Pflichten nach dieser Verordnung oder nach dem GUMG schwer oder wiederholt verstösst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Bei geringfügigen Verstössen verwarnt fedpol das Laboratorium.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Behördliche Meldepflicht und Akteneinsicht</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die SAS meldet fedpol die im Rahmen ihrer Tätigkeit festgestellten Verstösse gegen die Pflichten nach dieser Verordnung oder nach dem GUMG. Sie informiert fedpol unverzüglich über den Entzug oder die Suspendierung einer Akkreditierung auf dem Gebiet der DNA-Profile zur Klärung der Abstammung oder zur Identifizierung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Fedpol kann in die Unterlagen der SAS über die nach dieser Verordnung erforderliche Akkreditierung eines Laboratoriums Einsicht nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Fedpol meldet strafrechtlich relevante Sachverhalte der für die Strafverfolgung zuständigen Behörde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebühren des EJPD für den Erlass von Verfügungen im Zusammenhang mit der Laboranerkennung betragen:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>für die Erteilung der Anerkennung</p></item></blockList></td><td><p>500.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>für die Ablehnung</p></item></blockList></td><td><p>500.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>für die Änderung</p></item></blockList></td><td><p>200.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>für die Sistierung</p></item></blockList></td><td><p>200.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>für den Entzug</p></item></blockList></td><td><p>500.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Der Gebührenansatz von fedpol für eine Arbeitsstunde zur Erfüllung der DNA-Labor-Aufsicht beträgt:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des administrativen Bereichs</p></item></blockList></td><td><p>97.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Bereichs Planung, Qualitätsmanagement und DNA-Labor-Aufsicht</p></item></blockList></td><td><p><br/>128.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gebühren für die Tätigkeit der SAS im Rahmen dieser Verordnung richten sich nach der Verordnung vom 10. März 2006<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.513.7</b></ref></p></authorialNote> über die Gebühren des Staatssekretariats für Wirtschaft im Bereich der Akkreditierung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen gilt die Allgemeine Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 328</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Nachführung der Anhänge</heading><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_20_a/para"><content><p>Das EJPD kann die Anhänge 1–3 entsprechend der internationalen oder technischen Entwicklung nachführen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Sept. 2022, mit Wirkung seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>669 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. April 2007 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.122.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)" shortForm="OACA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)" shortForm="VDZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)" shortForm="ODCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 Abs. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Massgebende Norm für die Akkreditierung von Laboratorien nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a</heading><content><p>SN EN ISO/IEC 17025:2018, Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien<authorialNote><p> Der Text dieser Norm kann kostenlos an einem der vier Standorte der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV) eingesehen werden. Er kann gegen Bezahlung bezogen werden bei der SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.122.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)" shortForm="OACA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)" shortForm="VDZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)" shortForm="ODCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 2 der V vom 23. Sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>). Fassung gemäss Ziff. II der V vom 16. Juni 2023, in Kraft seit 1. Aug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 328</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 10 Abs. 3)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Massgebende Normen für das Qualitätsmanagementsystem bei der Erteilung eines Unterauftrags an ein nicht anerkanntes Laboratorium im Inland oder an ein Laboratorium im Ausland</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>ISO/IEC 17025:2017, Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien<authorialNote><p> Diese Norm entspricht der Norm SN EN ISO/IEC 17025:2018. Beide Normen können kostenlos an einem der vier Standorte der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV) eingesehen werden. Sie können gegen Bezahlung bezogen werden bei der SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>ISO 15189:2022, Medizinische Laboratorien – Anforderungen an die Qualität und Kompetenz<authorialNote><p>  Diese Norm entspricht der Norm SN EN ISO 15189:2022. Beide Normen können kostenlos an einem der vier Standorte der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV) eingesehen werden. Sie können gegen Bezahlung bezogen werden bei der SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote></p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.122.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)" shortForm="OACA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)" shortForm="VDZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)" shortForm="ODCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 2 der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 16<i>b</i> Abs. 3)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Technische und organisatorische Massnahmen zur Gewährleistung des sicheren Umgangs mit Proben und genetischen Daten </heading><intro><p>Das Laboratorium muss zur Gewährleistung des sicheren Umgangs mit Proben und genetischen Daten insbesondere die folgenden technischen und organisatorischen Massnahmen treffen:</p></intro><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Zugang zu den Räumlichkeiten</heading><content><p>1.1 Der Zugang zu den Räumlichkeiten und zur Umgebung des Laboratoriums einschliesslich der Büro- und Serverräume ist berechtigten Personen vorbehalten. Das Betreten und Verlassen des Laboratoriums durch Personen, die keine Zugangsberechtigung haben, wird überwacht. Der Anlass des Zutritts und der Zeitpunkt des Betretens bzw. Verlassens werden dokumentiert. </p><p>1.2 Personen, die nur ausnahmsweise zutrittsberechtigt sind, sind über die Verhaltens- und Vertraulichkeitsregeln des Laboratoriums informiert.</p><p>1.3 Die Zugangsrechte zu den Räumlichkeiten werden aktuell gehalten. </p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Zugriff auf Daten und Proben</heading><content><p>2.1 Das Laboratorium schützt die Daten durch Pseudonymisierung und Zugriffskontrolle vor unerlaubtem Zugriff. Bei der Wahl der Pseudonymisierung ist der Aufbewahrungsdauer der genetischen Daten Rechnung zu tragen. </p><p>2.2 Die Zugriffsrechte zu den Proben und genetischen Daten werden aktuell gehalten.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Personal </heading><content><p>Das Laboratorium legt die Verantwortlichkeiten, Befugnisse und Arbeitsbeziehungen innerhalb der Organisation fest, dokumentiert und kommuniziert sie.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Information und Schulung der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter</heading><content><p>4.1 Die Vorgaben zum sicheren Umgang mit Proben und genetischen Daten sind für alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter leicht zugänglich. </p><p>4.2 Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter werden bezüglich des sicheren Umgangs mit Proben und genetischen Daten regelmässig geschult und über grössere diesbezügliche Änderungen informiert.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_5"><num>5. </num><heading>Dokumentation der Tätigkeit und Rückverfolgbarkeit von Änderungen </heading><content><p>5.1 Labortätigkeiten im Zusammenhang mit einem Untersuchungsresultat, einem Untersuchungsbericht oder anderen massgeblichen Informationen werden aufgezeichnet. </p><p>5.2 Die Aufzeichnungen enthalten Angaben zur Identität der Personen, die für die ausgeübte Labortätigkeit sowie die Analyse der Proben und die genetischen Daten und Ergebnisse verantwortlich sind. Sie enthalten zudem das Datum der Labortätigkeit und der Prüfung.</p><p>5.3 Änderungen an den Aufzeichnungen sind rückverfolgbar und werden mit den Angaben zur Identität der Person, die die Änderung vorgenommen hat, sowie dem Datum der Änderung versehen.</p><p>5.4 Das Laboratorium gewährleistet die Kennzeichnung, die Aufbewahrung, den Schutz, die Sicherung, die Archivierung, die Wiederauffindbarkeit, die Aufbewahrungsfrist und die Vernichtung der Aufzeichnungen und Proben.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_6"><num>6. </num><heading>Gewährleistung der Vertraulichkeit von genetischen Daten</heading><content><p>Systeme, die verwendet werden, um genetische Daten zu bearbeiten, insbesondere zu erfassen, aufzuzeichnen, aufzubewahren oder bekanntzugeben, werden vor ihrer Einführung vom Laboratorium auf ihre Funktionsfähigkeit und Schwachstellen hin bewertet.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_7"><num>7. </num><heading>Risikomanagement</heading><content><p>Das Laboratorium identifiziert, analysiert und bewertet mögliche Risiken im Umgang mit Proben und genetischen Daten. Es trifft Massnahmen zur Minimierung, Behebung und Überwachung der Risiken.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_8"><num>8. </num><heading>Sicherheitsvorfälle</heading><content><p>8.1 Das Laboratorium trifft technische und organisatorische Vorkehrungen, um Sicherheitsvorfälle zu erkennen, zu analysieren und zu bewerten. Es legt gestützt darauf die erforderlichen Massnahmen fest und setzt sie um.</p><p>8.2 Es dokumentiert Sicherheitsvorfälle.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>