{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1955-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-81-III-105_1955.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=96&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-III-105%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "e3caddee7f16975301f0c5a501c45e1f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 81 III 105"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1955 BGE 81 III 105"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1955 BGE 81 III 105"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1955 BGE 81 III 105"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerspruchsverfahren nach Art. 109 SchKG. Wird ein gepf\u00e4ndeter Gegenstand zugleich von zwei verschiedenen Personen je f\u00fcr sich zu Eigentum beansprucht, so hat der diese Ansprachen bestreitende Gl\u00e4ubiger gegen den einen wie den andern Ansprecher zu klagen. Auch wenn zwischen diesen beiden bereits ein Streit um das Eigentum h\u00e4ngig ist, darf das Betreibungsamt mit der Klagefristansetzung nach Art. 109 SchKG nicht zuwarten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure de revendication de l'art. 109 LP. Lorsque le bien saisi est revendiqu\u00e9 \u00e0 la fois par deux personnes diff\u00e9rentes agissant chacune pour son compte, le cr\u00e9ancier saisissant qui conteste le bien-fond\u00e9 des revendications est tenu d'intenter action et contre l'un et contre l'autre des revendiquants. Le fait qu'une instance est alors d\u00e9j\u00e0 pendante entre les revendiquants au sujet de la propri\u00e9t\u00e9 du bien en question n'autorise pas l'office \u00e0 surseoir \u00e0 assigner au cr\u00e9ancier saisissant le d\u00e9lai pr\u00e9vu par l'art. 109 pour introduire action."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura di rivendicazione dell'art. 109 LEF. Se il bene pignorato \u00e8 rivendicato contemporaneamente da due persone diverse che agiscono ciascuna per conto proprio, il creditore che contesta il diritto alla rivendicazione deve promuovere azione contro l'una e l'altra persona. L'ufficio non deve differire l'assegnazione al creditore del termine previsto nell'art. 109 quand'anche tra queste due persone sia gi\u00e0 pendente una lite intesa ad accertare il diritto di propriet\u00e0 sul bene di cui si tratta."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:55:33", "Checksum": "b0518924ef0212e85ec1b3c84403263f"}