{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-132-III-515_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=123&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-515%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "cb370183b7e39c27afaa05da8c4927ed"}, "Num": ["BGE 132 III 515"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 132 III 515"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 132 III 515"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 132 III 515"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2, 6, 60 Abs. 1 lit. a, Art. 61, 64 Abs. 1 lit. f und Art. 84 BGBB; Feststellung, dass ein Grundst\u00fcck vom Geltungsbereich des BGBB ausgeschlossen ist. Zweck und Geltungsbereich des BGBB (E. 3.1 und 3.2). Rechtsnatur, Zweck und Wirkungen des Verfahrens zur Feststellung, dass ein ausserhalb der Bauzone liegendes Grundst\u00fcck vom Geltungsbereich des BGBB ausgeschlossen ist (Art. 6 und 84 BGBB). Unterschiede zwischen dem genannten Feststellungsverfahren, dem Verfahren zur Bewilligung des Erwerbs eines landwirtschaftlichen Grundst\u00fccks durch einen Nichtselbstbewirtschafter (Art. 64 Abs. 1 lit. f BGBB) und jenem zur Bewilligung der Zerst\u00fcckelung eines Grundst\u00fccks mit gemischter Nutzung (Art. 60 Abs. 1 lit. a BGBB; E. 3.3-3.5). Anwendung im konkreten Fall (E. 3.6 und 3.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2, 6, 60 al. 1 let. a, art. 61, 64 al. 1 let. f et art. 84 LDFR; constatation qu'un immeuble est exclu du champ d'application de la LDFR. But et champ d'application de la LDFR (consid. 3.1 et 3.2). Nature, but et effets de la proc\u00e9dure tendant \u00e0 constater qu'un immeuble sis hors d'une zone \u00e0 b\u00e2tir est exclu du champ d'application de la LDFR (art. 6 et 84 LDFR). Distinctions par rapport \u00e0 la proc\u00e9dure tendant \u00e0 autoriser l'acquisition d'un immeuble agricole par un non-exploitant \u00e0 titre personnel (art. 64 al. 1 let. f LDFR) et par rapport \u00e0 la proc\u00e9dure tendant \u00e0 autoriser le morcellement d'un immeuble \u00e0 usage mixte (art. 60 al. 1 let. a LDFR; consid. 3.3-3.5). Application au cas d'esp\u00e8ce (consid. 3.6 et 3.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2, 6, 60 cpv. 1 lett. a, art. 61, 64 cpv. 1 lett. f e art. 84 LDFR: accertamento dell'esclusione di un fondo dal campo di applicazione della LDFR. Scopo e campo di applicazione della LDFR (consid. 3.1 e 3.2). Natura, scopo ed effetti della procedura tendente ad accertare che un fondo situato fuori dalla zona edificabile \u00e8 escluso dal campo di applicazione della LDFR (art. 6 e 84 LDFR). Distinzione fra la cennata procedura di accertamento, la procedura tendente ad autorizzare l'acquisto di un fondo agricolo da parte di una persona che non \u00e8 un coltivatore diretto (art. 64 cpv. 1 lett. f LDFR) e quella tendente ad autorizzare il frazionamento di un fondo a uso misto (art. 60 cpv. 1 lett. a LDFR; consid. 3.3-3.5). Applicazione al caso di specie (consid. 3.6 e 3.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:02:00", "Checksum": "8317a368ef9aaffcc51af7c20f4c097d"}