Protocollo del 17 gennaio 1997 aggiuntivo all'accordo europeo del 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) concernente il trasporto combinato per idrovia (con allegati) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.811"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 17 janvier 1997 à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 17. Januar 1997 zum Europäischen Übereinkommen von 1991 über wichtige Linien des internationalen kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen (AGTC) betreffend den kombinierten Verkehr auf Wasserstrassen (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 17 gennaio 1997 aggiuntivo all'accordo europeo del 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) concernente il trasporto combinato per idrovia (con allegati)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.740.811 </docNumber></p><p> RU <b>2010</b> 4447</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Protocollo<br/>aggiuntivo all’accordo europeo del 1991 sulle grandi linee <br/>internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) concernente il trasporto combinato per idrovia</docTitle></p><p>Fatto a Ginevra il 17 gennaio 1997</p><p>Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 4 marzo 1998</p><p>Entrato in vigore per la Svizzera il 29 ottobre 2009</p><p> (Stato 29  dicembre 2016)</p></preface><preamble><p>Le Parti contraenti,</p><p>animate dal desiderio di agevolare il trasporto internazionale delle merci,</p><p>consapevoli che il trasporto internazionale delle merci tende a svilupparsi in seguito all’aumento degli scambi internazionali,</p><p>coscienti delle conseguenze negative che una tale evoluzione potrebbe avere sull’ambiente,</p><p>sottolineando l’importanza che tutte le tecniche del trasporto combinato rivestono quale mezzo per decongestionare la rete di trasporti interni europei e per limitare l’inquinamento ambientale,</p><p>riconoscendo che il trasporto combinato su idrovie e su alcuni percorsi costieri può costituire un elemento importante in certi corridoi di trasporto europei,</p><p>convinte che – per rendere più efficace e più attrattivo per l’utenza il trasporto combinato internazionale sulle idrovie e su alcuni percorsi costieri in Europa – sia indispensabile istituire un quadro giuridico in grado di fissare un piano coordinato di sviluppo dei servizi di trasporto combinato sulle idrovie e su alcuni percorsi costieri e dell’infrastruttura necessaria all’esercizio di questi servizi, sulla base di parametri e di norme di prestazione concordati a livello internazionale,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><chapter eId="chap_I"><num>Capitolo I</num><heading>Generalità</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Ai sensi del presente Protocollo:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a) </num><p>l’espressione «trasporto combinato» designa il trasporto delle merci in una unità di trasporto che utilizza più di un modo di trasporto;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b) </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_b/listintro">l’espressione «rete di idrovie importanti per il trasporto combinato internazionale» designa tutte le idrovie e i percorsi costieri conformi alle prescrizioni minime enumerate nell’allegato III al presente Protocollo:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_b/lbl_i"><num>i) </num><p>se sono utilizzati abitualmente nell’ambito dei trasporti combinati internazionali regolari,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b/lbl_ii"><num>ii) </num><p>se rappresentano linee d’apporto importanti per il trasporto combinato internazionale,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b/lbl_iii"><num>iii) </num><p>se si prevede che diventeranno, a breve scadenza, importanti per il trasporto combinato internazionale (secondo le definizioni date di cui ai punti i) e ii)),</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/bull_u3"><num/><p>questi percorsi costieri non devono entrare in conflitto con le disposizioni del punto xi) della sezione a) dell’allegato III;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c) </num><p>l’espressione «installazioni connesse» designa i terminali di porti importanti per il trasporto combinato internazionale, in quanto assicurano il trasbordo di contenitori e di altre unità di trasporto intermodale (casse mobili, semirimorchi, veicoli adibiti al trasporto su strada, ecc.) utilizzate nel trasporto combinato tra battelli della navigazione interna e veicoli di trasporto marittimo, stradale e ferroviario.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Designazione della rete</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le Parti contraenti, essendo Parti altresì all’Accordo europeo del 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2838_2838_2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.81</b></ref></p></authorialNote>, adottano le disposizioni del presente Protocollo in quanto piano internazionale coordinato per la creazione e l’esercizio di una rete di idrovie importanti per il trasporto combinato internazionale nonché per i terminali dei porti, detta qui di seguito «rete internazionale di idrovie per il trasporto combinato», piano che esse intendono realizzare nel quadro dei programmi nazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La rete internazionale di idrovie per il trasporto combinato è costituita dalle idrovie riportate nell’allegato I al presente Protocollo e dai terminali dei porti, indicati nell’allegato II al presente Protocollo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Prescrizioni tecniche e operative minime</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Allo scopo di agevolare i servizi di trasporto combinato sulla rete internazionale di idrovie, le Parti contraenti prenderanno le misure appropriate affinché siano applicate le prescrizioni tecniche e operative minime, di cui all’allegato III al presente Protocollo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Allegati</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Gli allegati al presente Protocollo sono parte integrante dello stesso.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Capitolo II</num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Designazione del depositario</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Depositario del Protocollo è il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Firma</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Dal 1° novembre 1997 al 31 ottobre 1998, il presente Protocollo è aperto presso l’Ufficio delle Nazioni Unite a Ginevra alla firma degli Stati che sono Parti contraenti all’AGTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2838_2838_2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.81</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Queste firme sono sottoposte a ratifica, accettazione o approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Ratifica, accettazione o approvazione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente Protocollo è sottoposto a ratifica, accettazione o approvazione, conformemente al paragrafo 2 dell’articolo 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La ratifica, l’accettazione o l’approvazione avvengono tramite il deposito di uno strumento presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Adesione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente Protocollo è aperto all’adesione di tutti gli Stati definiti al paragrafo 1 dell’articolo 6 a partire dalla data del 1° novembre 1997.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’adesione avviene tramite il deposito di uno strumento presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente Protocollo entra in vigore 90 giorni dopo la data alla quale i governi di cinque Stati hanno depositato uno strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione, a condizione che una o più idrovie della rete di idrovie d’importanza internazionale colleghino senza interruzione i territori di almeno tre di tali Stati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Se questa condizione non è soddisfatta, il Protocollo entra in vigore 90 giorni dopo la data del deposito dello strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione che permette di soddisfare alla suddetta condizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni Stato che deposita uno strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione dopo la data a partire dalla quale è iniziato il conteggio dei 90 giorni di cui ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo, il Protocollo entra in vigore 90 giorni dopo l’avvenuto deposito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Limiti all’applicazione del Protocollo</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuna disposizione del presente Protocollo può essere interpretata come un divieto a una Parte contraente di prendere le misure, compatibili con le disposizioni dello Statuto delle Nazioni Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> e limitate alle esigenze imposte dalla situazione, che ritenga necessarie per la sua sicurezza esterna e interna.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Queste misure, che devono avere carattere temporaneo, sono immediatamente notificate al depositario e la loro natura è precisata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Composizione delle controversie</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni controversia tra due o più Parti contraenti concernente l’interpretazione o l’applicazione del presente Protocollo, che le Parti in causa non abbiano potuto comporre mediante negoziazione o in altro modo, è sottoposta ad arbitrato su richiesta di una qualsiasi delle Parti contraenti in causa e, di conseguenza, rinviata a uno o più arbitri scelti di comune accordo dalle Parti in causa. Se, entro tre mesi dalla presentazione della domanda d’arbitrato, le Parti in causa non giungono a un’intesa sulla scelta di uno o più arbitri, una qualsiasi di queste Parti può chiedere al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite di designare un arbitro unico a cui sottoporre la controversia per decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il lodo dell’arbitro o degli arbitri designati secondo il precedente paragrafo 1 è vincolante per le Parti contraenti in causa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Riserve</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Al momento della firma del presente Protocollo o del deposito dello strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione, ogni Stato può notificare al depositario di non considerarsi vincolato dall’articolo 11 del presente Protocollo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Procedura di emendamento al presente Protocollo</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente Protocollo può essere emendato seguendo la procedura definita nel presente articolo, fatte salve le disposizioni degli articoli 14 e 15.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Su domanda di una delle Parti contraenti, ogni emendamento al presente Protocollo proposto da detta Parte è esaminato dal Gruppo di lavoro per il trasporto combinato della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Se adottato alla maggioranza dei due terzi delle Parti contraenti, presenti e partecipanti al voto, l’emendamento è comunicato per accettazione a tutte le Parti contraenti dal Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Ogni proposta di emendamento comunicata conformemente alle disposizioni del paragrafo 3 del presente articolo entra in vigore, per tutte le Parti contraenti, tre mesi dopo lo scadere di un periodo di 12 mesi successivo alla data della sua comunicazione, a condizione che nel corso di questo periodo di 12 mesi nessuno Stato contraente abbia comunicato al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite una propria obiezione alla proposta di emendamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Qualora un’obiezione alla proposta di emendamento venga comunicata conformemente alle disposizioni del paragrafo 4 del presente articolo, l’emendamento è considerato non accettato e non ha pertanto alcun effetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Procedura di emendamento agli allegati I e II</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Gli allegati I e II al presente Protocollo possono essere emendati seguendo la procedura descritta nel presente articolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta di una delle Parti contraenti, ogni emendamento agli allegati I e II proposto da questa stessa Parte è esaminato dal Gruppo di lavoro per il trasporto combinato della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Se adottata dalla maggioranza delle Parti contraenti, presenti e partecipanti al voto, la proposta di emendamento è comunicata per accettazione alle Parti contraenti direttamente interessate dal Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite. Ai sensi del presente articolo, una Parte contraente è considerata direttamente interessata se, in caso di inserimento di un nuovo tratto di idrovia o di un terminale o in caso di modifiche a questo tratto o terminale, il suo territorio è attraversato da questo tratto di idrovia o è collegato direttamente a questo terminale o se tale terminale è situato sul suo territorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Ogni proposta di emendamento comunicata in conformità alle disposizioni dei paragrafi 2 e 3 del presente articolo è considerata accettata se, entro i sei mesi seguenti la data della sua comunicazione da parte del depositario, nessuna delle Parti contraenti direttamente interessate ha notificato al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite la sua obiezione all’emendamento proposto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Ogni emendamento in tal modo accettato è comunicato dal Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite a tutte le Parti contraenti ed entra in vigore tre mesi dopo la data della sua comunicazione da parte del depositario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> Se un’obiezione all’emendamento proposto è stata notificata conformemente al paragrafo 4 del presente articolo, l’emendamento è considerato non accettato e non ha pertanto alcun effetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_7"><num>7</num><content><p> La segreteria della Commissione economica per l’Europa informa rapidamente il depositario in merito alle Parti contraenti direttamente interessate a una proposta di emendamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Procedura di emendamento all’allegato III</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’allegato III al presente Protocollo può essere emendato conformemente alla procedura definita nel presente articolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta di una delle Parti contraenti, ogni emendamento all’allegato III proposto da questa stessa Parte è esaminato dal Gruppo di lavoro per il trasporto combinato della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Se adottato dalla maggioranza dei due terzi delle Parti contraenti, presenti e partecipanti al voto, l’emendamento proposto è comunicato per accettazione a tutte le Parti contraenti dal Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Ogni proposta di emendamento comunicata conformemente alle disposizioni del paragrafo 3 del presente articolo entra in vigore alla scadenza dei sei mesi seguenti la data della sua comunicazione, a meno che almeno un quinto delle Parti contraenti non abbia notificato la sua obiezione all’emendamento al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> Ogni emendamento accettato conformemente al paragrafo 4 del presente articolo è comunicato dal Segretario generale a tutte le Parti contraenti ed entra in vigore tre mesi dopo la data della sua comunicazione per tutte le Parti contraenti, ad eccezione di quelle che hanno notificato al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite la loro obiezione all’emendamento proposto entro i sei mesi seguenti la data della sua comunicazione, conformemente al paragrafo 4 del presente articolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_6"><num>6</num><content><p> Se un’obiezione all’emendamento proposto è stata comunicata da almeno un quinto delle Parti contraenti conformemente al paragrafo 4 del presente articolo, l’emendamento è considerato non accettato e non ha pertanto alcun effetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Denuncia</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni Parte contraente può denunciare il presente Protocollo tramite notifica scritta indirizzata al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> La denuncia acquista efficacia un anno dopo la data alla quale il Segretario generale ne ha ricevuto notifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni Parte contraente che cessa di essere Parte all’AGTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2838_2838_2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.81</b></ref></p></authorialNote> cessa alla stessa data di essere Parte al presente Protocollo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Estinzione</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Se, dopo l’entrata in vigore del presente Protocollo, il numero degli Stati che sono Parti contraenti diventa inferiore a cinque durante un qualsiasi periodo di 12 mesi consecutivi, il presente Protocollo cessa di essere in vigore 12 mesi dopo la data alla quale il quinto Stato ha cessato di essere Parte contraente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Notificazioni e comunicazioni del depositario</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Oltre alle notificazioni e comunicazioni menzionate nel presente Protocollo, le funzioni di depositario del Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite sono quelle specificate nella parte VII della Convenzione di Vienna del 23 maggio 1969<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/1112_1112_1112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.111</b></ref></p></authorialNote> sul diritto dei trattati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Testi facenti fede</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>L’originale del presente Protocollo, i cui testi in inglese, francese e russo fanno ugualmente fede, è depositato presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph></article></chapter><signature><p><i>In fede di che</i>, i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato il presente Protocollo.</p><p>Fatto a Ginevra il 17 gennaio 1997.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.811"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 17 janvier 1997 à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 17. Januar 1997 zum Europäischen Übereinkommen von 1991 über wichtige Linien des internationalen kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen (AGTC) betreffend den kombinierten Verkehr auf Wasserstrassen (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 17 gennaio 1997 aggiuntivo all'accordo europeo del 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) concernente il trasporto combinato per idrovia (con allegati)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato I<i><authorialNote><p> Versione consolidata giusta gli emendamenti adottati nella 58<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> sessione del Gruppo di lavoro del trasporto intermodale e della logistica della Commissione economica delle Nazioni Unite per l’Europa, in vigore dal 29 dic. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3899</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_I/lvl_u1"><heading>Idrovie importanti per il trasporto combinato internazionale<b><sup><authorialNote><p> Sono considerate importanti per il trasporto combinato internazionale le idrovie utilizzate abitualmente nell’ambito del trasporto combinato internazionale regolare, che rappresentano linee d’apporto importanti per il trasporto internazionale o che, secondo le previsioni, diventeranno a breve scadenza linee importanti per il trasporto combinato internazionale (vedi art. 1 par. b).</p></authorialNote></sup></b></heading><level eId="annex_I/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Numerazione delle idrovie d’importanza internazionale</heading><content><p>1.  Tutte le idrovie importanti per il trasporto combinato internazionale sono identificate con le lettere «C-E» seguite da un numero di due, quattro o sei cifre<authorialNote><p> Le idrovie C-E sono indicate nell’Acc. europeo sulle grandi idrovie d’importanza internazionale (AGN; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.207</b></ref>) e nel presente Prot.</p></authorialNote>.</p><p>2.  I principali elementi della rete delle idrovie C‑E recano numeri di due cifre, mentre i loro rami primari e secondari recano rispettivamente numeri di quattro e sei cifre.</p><p>3.  Le principali idrovie per lo più orientate in direzione nord-sud che servono porti marittimi e collegano tra loro bacini marittimi recano i numeri 10, 20, 30, 40 e 50 in ordine crescente da ovest a est.</p><p>4.  Le principali idrovie per lo più orientate in direzione ovest-est che intersecano almeno tre delle arterie principali menzionate al paragrafo 3 di cui sopra recano i numeri 60, 70, 80 e 90 in ordine crescente da nord a sud.</p><p>5.  Le altre idrovie principali recano numeri di due cifre compresi tra i numeri delle due arterie principali fra cui esse sono situate e che sono menzionate, a seconda dei casi, ai paragrafi 3 o 4 di cui sopra.</p><p>6.  Per quanto concerne i rami primari o secondari, le prime due o quattro cifre corrispondono alle arterie di grado più elevato della rete delle idrovie; le altre due cifre corrispondono al numero del ramo in oggetto, in ordine crescente dall’inizio alla fine dell’arteria di grado più elevato, conformemente alla tabella riportata qui di seguito. I numeri pari sono utilizzati per i rami situati sul lato destro e i numeri dispari per quelli situati sul lato sinistro.</p></content></level><level eId="annex_I/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Idrovie europee importanti per il trasporto combinato internazionale regolare</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tratto di idrovia</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Numero di idrovia C‑E</p></th></tr><tr><td><p>1)  Francia</p></td><td/></tr><tr><td><p>Dunkerque-Arleux-Condé sur Escaut</p></td><td><p>C-E 01</p></td></tr><tr><td><p>Deûle</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Bauvin-Lilla-(Zeebrugge)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 02</p></td></tr><tr><td><p>Senna-Collegamento Nord</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>[Compiègne-Arleux] (in progettazione)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 05</p></td></tr><tr><td><p>Rodano</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Marsiglia-Fos-Lione</p></item></blockList></td><td><p>C-E 10</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Canale dal Rodano a Sète</p></item></blockList></td><td><p>C-E 10-011</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Lione-Saint-Jean de Losne</p></item></blockList></td><td><p>C-E 10</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>[St. Jean de Losne-Mulhouse] (in progettazione)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 10</p></td></tr><tr><td><p>Reno</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(Basilea-) Strasburgo</p></item></blockList></td><td><p>C-E 10</p></td></tr><tr><td><p>Senna</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Le Havre-Rouen-Conflans</p></item></blockList></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Conflans-Compiègne</p></item></blockList></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>[Compiègne-Toul] (in progettazione)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Conflans-Gennevilliers</p></item></blockList></td><td><p>C-E 80-04</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Gennevilliers-Bray-sur Seine</p></item></blockList></td><td><p>C-E 80-04</p></td></tr><tr><td><p>Mosella</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Toul-Nancy-Thionville (-Trier)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>2)  Belgio</p></td><td/></tr><tr><td><p>Haute Meuse</p></td><td><p>C-E 01</p></td></tr><tr><td><p>Mare del Nord-Leie</p></td><td><p>C-E 02, C-E 07</p></td></tr><tr><td><p>Canale Gand-Terneuzen</p></td><td><p>C-E 03</p></td></tr><tr><td><p>Collegamento Escaut-Reno</p></td><td><p>C-E 03, C-E 06</p></td></tr><tr><td><p>Canale Bruxelles-Rupel</p></td><td><p>C-E 04</p></td></tr><tr><td><p>Bovenschelde</p></td><td><p>C-E 05</p></td></tr><tr><td><p>Canale Albert</p></td><td><p>C-E 05</p></td></tr><tr><td><p>3)  Paesi-Bassi</p></td><td/></tr><tr><td><p>Canale di Juliana</p></td><td><p>C-E 01</p></td></tr><tr><td><p>Dordtsche Kil</p></td><td><p>C-E 01</p></td></tr><tr><td><p>Canale di Sud Beveland</p></td><td><p>C-E 03</p></td></tr><tr><td><p>Hollands Diep</p></td><td><p>C-E 03</p></td></tr><tr><td><p>Collegamento Escaut-Reno</p></td><td><p>C-E 06</p></td></tr><tr><td><p>Waal</p></td><td><p>C-E 10</p></td></tr><tr><td><p>Reno</p></td><td><p>C-E 10</p></td></tr><tr><td><p>Canale Amsterdam-Reno</p></td><td><p>C-E 11</p></td></tr><tr><td><p>Canale del Lek</p></td><td><p>C-E 11-02</p></td></tr><tr><td><p>Canale Mosa-Waal</p></td><td><p>C-E 12</p></td></tr><tr><td><p>Canale di Twente</p></td><td><p>C-E 70</p></td></tr><tr><td><p>Lek</p></td><td><p>C-E 70</p></td></tr><tr><td><p>4)  Germania</p></td><td/></tr><tr><td><p>Reno</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(Strasburgo)-Karlsruhe/frontiera Paesi-Bassi-Germania</p></item></blockList></td><td><p>C-E 10</p></td></tr><tr><td><p>Canale Wesel-Datteln</p></td><td><p>C-E 10-01</p></td></tr><tr><td><p>Canale Datteln-Hamm (parte occidentale)</p></td><td><p>C-E 10-01</p></td></tr><tr><td><p>Canale Reno-Herne</p></td><td><p>C-E 10-03</p></td></tr><tr><td><p>Neckar</p></td><td><p>C-E 10-07</p></td></tr><tr><td><p>Canale Dortmund-Ems</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(sud del canale del Mittelland, compresa la Dortmunder Haltung)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 13</p></td></tr><tr><td><p>Mittelweser</p></td><td><p>C-E 14</p></td></tr><tr><td><p>Elba</p></td><td><p>C-E 20</p></td></tr><tr><td><p>Elba-Seitenkanal</p></td><td><p>C-E 20-02</p></td></tr><tr><td><p>Idrovia Hohensaaten-Friedrichsthaler, Westoder</p></td><td><p>C-E 31</p></td></tr><tr><td><p>Canale del Mittelland (compreso il collegamento con Magdeburgo)</p></td><td><p>C-E 70</p></td></tr><tr><td><p>Idrovia Elba-Havel</p></td><td><p>C-E 70</p></td></tr><tr><td><p>Idrovia Havel-Oder</p></td><td><p>C-E 70</p></td></tr><tr><td><p>Idrovia della Untere Havel (compresi alcuni canali all’interno di Berlino)</p></td><td><p>C-E 70 (C-E 70-05, C‑E 71, C-E 70-12, C‑E 70-10, C-E 71-04, C-E 71-06)</p></td></tr><tr><td><p>Mosella</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>Meno</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>Canale Meno-Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>Sarre</p></td><td><p>C-E 80-06</p></td></tr><tr><td><p>5)  Svizzera</p></td><td/></tr><tr><td><p>Reno</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Basilea (-Strasburgo)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 10-09</p></td></tr><tr><td><p>6)  Repubblica ceca</p></td><td/></tr><tr><td><p>Elba</p></td><td><p>C-E 20</p></td></tr><tr><td><p>Vltava</p></td><td><p>C-E 20-06</p></td></tr><tr><td><p>[Morava] (in progettazione)</p></td><td><p>C-E 20</p><p>C-E 30</p></td></tr><tr><td><p>7)  Slovacchia</p></td><td/></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>Váh</p></td><td><p>C-E 81</p></td></tr><tr><td><p>[Morava] (in progettazione)</p></td><td><p>C-E 20</p><p>C-E 30</p></td></tr><tr><td><p>8)  Austria</p></td><td/></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>9)  Polonia</p></td><td/></tr><tr><td><p>Odra</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(dalla foce al canale di Gliwice)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 30</p></td></tr><tr><td><p>Wisla</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(da Danzica a Varsavia)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 40</p></td></tr><tr><td><p>10)  Ungheria</p></td><td/></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>11)  Croazia</p></td><td/></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>[Danubio-canale della Sava] (in progettazione)</p></td><td><p>C-E 80-10</p></td></tr><tr><td><p>Drava</p></td><td><p>C-E 80-08</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(dalla foce a Osijek)</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><p>Sava</p></td><td><p>C-E 80-12</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(dalla foce a Sisak)</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><p>12)  Serbia</p></td><td/></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>13)  Bulgaria</p></td><td/></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>14)  Romania</p></td><td/></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><p>Fiume Olt fino a Slatina</p></td><td><p>C-E 80-03</p></td></tr><tr><td><p>Canale Danubio – Bucarest</p></td><td><p>C-E 80-05</p></td></tr><tr><td><p>Canale dal Danubio al mar Nero</p></td><td><p>C-E 80-14</p></td></tr><tr><td><p>15)  Federazione Russa</p></td><td/></tr><tr><td><p>San Pietroburgo – Chiusa di Rybinsk</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(idrovia Volga-Baltico, sbarramento di Rybinsk)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 50</p></td></tr><tr><td><p>Chiusa di Rybinsk-Astrakhan (Volga)</p></td><td><p>C-E 50</p></td></tr><tr><td><p>Rybinsk-Mosca</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(Volga, Kanal imeni Moskvy, Mosca)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 50-02</p></td></tr><tr><td><p>Vytegra-Petrozavodsk (lago Onega)</p></td><td><p>C-E 60</p></td></tr><tr><td><p>Foce della Kama-Perm (Kama)</p></td><td><p>C-E 50-01</p></td></tr><tr><td><p>Azov-Krasnoarmeisk</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(Don, canale Volga‑Don)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 90</p></td></tr><tr><td><p>16)  Ucraina</p></td><td/></tr><tr><td><p>Danubio</p></td><td><p>C-E 80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Danubio-braccio della Kilia</p></item></blockList></td><td><p>C-E 80-09</p></td></tr><tr><td><p>Dnipro</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>(dalla foce fino a Kyiv)</p></item></blockList></td><td><p>C-E 40</p></td></tr><tr><td><p>Percorsi costieri</p></td><td/></tr><tr><td><p>Percorso costiero da Gibilterra verso nord lungo le coste di Portogallo, Spagna, Francia, Belgio, Paesi-Bassi e Germania, attraverso il canale di Kiel, lungo le coste di Germania, Polonia, Lituania, Estonia e Russia fino all’idrovia San Pietroburgo-Volga-Baltico, canale mar Bianco-Baltico, lungo la costa del mar Bianco fino ad Arcangelo, nonché le idrovie accessibili unicamente attraverso questo percorso</p></td><td><p>C-E 60</p></td></tr><tr><td><p>Medway da Sheerness a Rochester </p></td><td><p>C-E 60-03-03</p></td></tr><tr><td><p>Tamigi da Canvey Point a London Bridge</p></td><td><p>C-E 60-03-05</p></td></tr><tr><td><p>Orwell fino a Ipswich</p></td><td><p>C-E 60-03-11</p></td></tr><tr><td><p>Great Ouse dal Wash a King's Lynn</p></td><td><p>C-E 60-03-13</p></td></tr><tr><td><p>Tay dal Buddon Ness a Balmerino</p></td><td><p>C-E 60-03-02</p></td></tr><tr><td><p>Forth dal limite dell'idrovia a Grangemouth</p></td><td><p>C-E 60-03-04</p></td></tr><tr><td><p>Tyne dalla foce a Newcastle</p></td><td><p>C-E 60-03-06</p></td></tr><tr><td><p>Tees dalla foce a Middlesbrough</p></td><td><p>C-E 60-03-08</p></td></tr><tr><td><p>Percorso costiero lungo il litorale occidentale della Danimarca e della Norvegia, compreso il Fiordo di Oslo</p></td><td><p>C-E 60-05</p></td></tr><tr><td><p>Percorso costiero da Gibilterra verso sud lungo le coste di Spagna, Francia, Italia, Grecia, Turchia, Bulgaria, Romania e Ucraina, lungo la costa meridionale della Crimea fino ad Azov, attraverso il Don fino a Rostov-Kalach-Volgograd-Astrakhan, nonché le idrovie accessibili unicamente a partire da questo percorso.</p></td><td><p>C-E 90</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.811"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 17 janvier 1997 à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 17. Januar 1997 zum Europäischen Übereinkommen von 1991 über wichtige Linien des internationalen kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen (AGTC) betreffend den kombinierten Verkehr auf Wasserstrassen (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 17 gennaio 1997 aggiuntivo all'accordo europeo del 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) concernente il trasporto combinato per idrovia (con allegati)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato II<i><authorialNote><p> Versione consolidata giusta gli emendamenti adottati nella 58<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> sessione del Gruppo di lavoro del trasporto intermodale e della logistica della Commissione economica delle Nazioni Unite per l’Europa, in vigore dal 29 dic. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3899</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_II/lvl_u1"><heading>Terminali di porti importanti per il trasporto combinato internazionale<b><sup><authorialNote><p> Sono considerati importanti per il trasporto combinato internazionale i terminali che formano, insieme alle idrovie e ai percorsi costieri corrispondenti, una rete coerente di trasporto combinato e che sono già utilizzati per questo tipo di trasporto.</p></authorialNote></sup></b></heading><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Numerazione dei terminali dei porti delle idrovie</heading><content><p>A ogni terminale di porto di idrovia importante per il trasporto combinato internazionale è attribuito un numero composto dal numero dell’idrovia sulla quale si trova, seguito da un trattino e da un numero di due cifre che indica il porto su tale idrovia e che aumenta andando da ovest a est e da nord a sud.</p><p>I terminali dei porti delle idrovie registrati nell’Accordo europeo sulle grandi idrovie d’importanza internazionale (AGN)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.207</b></ref></p></authorialNote> e nel presente Protocollo sono preceduti dalle lettere «C-P»; i terminali importanti unicamente per il trasporto combinato internazionale ed elencati quindi soltanto nel presente Protocollo sono preceduti dalla lettera «C».</p></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Lista dei terminali dei porti</heading><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1"><heading>1)  Francia</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P01_01"><num>C-P 01-01 </num><p>Dunkerque (canale Dunkerque-Valencienne, 20,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P02_03"><num>C-P 02-03 </num><p>Lille (Deûle, 42,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P10_36"><num>C-P 10-36 </num><p>Strasburgo (Reno, 296,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P10_39"><num>C-P 10-39 </num><p>Mulhouse-Ottmarsheim (Grande Canale d’Alsazia, 21,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P10_41"><num>C-P 10-41 </num><p>Ile Napoléon (canale Niffer-Mulhouse, 37,6 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P10_42"><num>C-P 10-42 </num><p>Aproport (Chalon, Mâcon, Villefranche-sur-Saône) (Saona, 230,0  </p><p>km, 296,0 km e 335,0 km, rispettivamente)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P10_43"><num>C-P 10-43 </num><p>Pagny (Saona, 192,75 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P10_44"><num>C-P 10-44 </num><p>Lione (Saona, 375,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P10_45"><num>C-P 10-45 </num><p>Marsiglia-Fos (canale Marsiglia-Rodano, 0,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P10_04_01"><num>C-P 10-04-01 </num><p>Sète (canale Rodano-Sète, 96,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_01"><num>C-P 80-01 </num><p>Le Havre (canale da Le Havre a Tancarville, 20,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P_80_02"><num>C-P-80-02 </num><p>Rouen (Senna, 242,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01"><num>C-P 80-04-01 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/listintro">Porto autonomo di Parigi:</listIntroduction><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u1"><num/><p>Gennevilliers (Senna, 194,7 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u2"><num/><p>Bonneuil-Vigneux (Senna, 169,7 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u3"><num/><p>Evry (Senna, 137,8 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u4"><num/><p>Melun (Senna, 110,0 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u5"><num/><p>Limay-Porcheville (Senna, 109,0 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u6"><num/><p>Montereau (Senna, 67,4 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u7"><num/><p>Nanterre (Senna, 39,4 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u8"><num/><p>Bruyères-sur-Oise (Oise, 96,9 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u9"><num/><p>Saint-Ouen-l’Aumône (Oise, 119,2 km);</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u1/lbl_C_P80_04_01/bull_u10"><num/><p>Lagny (Marna, 149,8 km).</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2"><heading>2)  Belgio</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P01_02"><num>C-P 01-02 </num><p>Charleroi (Sambre, 38,8 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P01_02bis"><num>C-P 01-02 bis </num><p>Charleroi (canale Charleroi-Bruxelles, 5,6 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P01_03bis"><num>C-P 01-03 bis </num><p>Namur (Mosa, 54,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P01_03_02"><num>C-P 01-03-02 </num><p>Veghel (Zuid-Willemsvaart, 24,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P01_04"><num>C-P 01-04 </num><p>Liegi (Mosa, 113,7 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P01_04bis"><num>C-P 01-04 bis </num><p>Liegi (canale Albert, 9,6 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P02_01"><num>C-P 02-01 </num><p>Zeebrugge (mare del Nord)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P03_04"><num>C-P 03-04 </num><p>Gand (canale Terneuzen-Gand, 4,6 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P04_03bis"><num>C-P 04-03 bis </num><p>Willebroek (canale Bruxelles-Schelda, 61,3 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P04_05"><num>C-P 04-05 </num><p>Bruxelles (canale Bruxelles-Rupel, 62,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P04_05_02"><num>C-P 04-05-02 </num><p>Willebroek (canale Bruxelles-Rupel, 34,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P05_01"><num>C-P 05-01 </num><p>Avelgem (Alta Schelda, 35,7 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P05_03"><num>C-P 05-03 </num><p>Meerhout (canale Albert, 80,7 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P05_07"><num>C-P 05-07 </num><p>Centre et Ouest (Schelda, 22,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P05_08"><num>C-P 05-08 </num><p>Centre et Ouest (Canal du Centre, 10,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u2/lbl_C_P06_01"><num>C-P 06-01 </num><p>Anversa (Schelda, 102,9 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3"><heading>3)  Paesi-Bassi</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P01_10"><num>C-P 01-10 </num><p>Oss (Mosa, 193,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P03_01"><num>C-P 03-01 </num><p>Moerdijk (Hollands Diep, 986,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P04_01"><num>C-P 04-01 </num><p>Vlissingen (Schelda occidentale, 14,0 km dalla foce)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P10_01"><num>C-P 10-01 </num><p>Rotterdam (Nuova Mosa, 1002,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P10_02bis"><num>C-P 10-02 bis </num><p>Gorinchem (Merwede, 956,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P10_02ter"><num>C-P 10-02 ter </num><p>Zaltbommel (Waal, 935 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P11_02bis"><num>C-P 11-02 bis </num><p>Beverwijk (Noordzeekanaal, 4,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P11_03"><num>C-P 11-03 </num><p>Amsterdam (Noordzeekanaal, 20,6 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P12_01"><num>C-P 12-01 </num><p>Nimega (Waal, 884,6 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P12_02bis"><num>C-P 12-02 bis </num><p>Deventer (Geldersche Ijssel, 57,3 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P12_04"><num>C-P 12-04 </num><p>Kampen (Geldersche Ijssel, 106,8 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P15_01"><num>C-P 15-01 </num><p>Almere (Ijsselmeer, 15,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P15_01_01"><num>C-P 15-01-01 </num><p>Leeuwarden (Haringsmakanaal, 23,7 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P15_03"><num>C-P 15-03 </num><p>Groninga (Van Starkenborghkanaal, 7,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P15_01bis"><num>C-P 15-01 bis </num><p>Lelystad (Ijsselmeer, 32,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P15_02bis"><num>C-P 15-02 bis </num><p>Sneek (Prinses Margrietkanaal, 43,7 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P15_02ter"><num>C-P 15-02 ter </num><p>Zuidhorn (Van Starkenborghkanaal, 15,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P70_01bis"><num>C-P 70-01 bis </num><p>Lochem (Twentekanaal, 15,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P70_01ter"><num>C-P 70-01 ter </num><p>Hengelo (Twentekanaal, 45,1 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P70_01_02"><num>C-P 70-01-02 </num><p>Alphen aan den Rijn (Oude Rijn, 39,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u3/lbl_C_P70_03_01"><num>C-P 70-03-01 </num><p>Almelo (Zijkanaal, 17,6 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4"><heading>4)  Germania</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_04"><num>C-P 10-04 </num><p>Emmerich (Reno, 852,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_12"><num>C-P 10-12 </num><p>Duisburg-Ruhrort Häfen (Reno, 774,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_14"><num>C-P 10-14 </num><p>Düsseldorf (Reno, 743,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_15"><num>C-P 10-15 </num><p>Neuss (Reno, 740,0 km</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_18"><num>C-P 10-18 </num><p>Colonia (Reno, 688,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_24"><num>C-P 10-24 </num><p>Coblenza (Reno, 596,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_29"><num>C-P 10-29 </num><p>Mannheim (Reno, 424,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_32"><num>C-P 10-32 </num><p>Germersheim (Reno, 385,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_33"><num>C-P 10-33 </num><p>Wörth (Reno, 366,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P10_34"><num>C-P 10-34 </num><p>Karlsruhe (Reno, 360,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P14_01"><num>C-P 14-01 </num><p>Bremerhaven (Weser, 66,0–68,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P14_04"><num>C-P 14-04 </num><p>Brema (Weser, 4,0–8,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P20_01"><num>C-P 20-01 </num><p>Cuxhaven (Elba, 724,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P20_04"><num>C-P 20-04 </num><p>Amburgo (Elba, 618,0–639,0 km)<authorialNote><p> Le distanze relative ai porti situati sull’Elba sono misurate come segue: in Germania, dalla frontiera germano-ceca; nella Repubblica ceca, dalla congiunzione dell’Elba e  della Moldava, a Mělník.</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P20_08"><num>C-P 20-08 </num><p>Magdeburger Häfen (Elba, 330,0 e 333,0 km)<authorialNote><p> Le distanze relative ai porti situati sull’Elba sono misurate come segue: in Germania, dalla frontiera germano-ceca; nella Repubblica ceca, dalla congiunzione dell’Elba e  della Moldava, a Mělník.</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P80_12"><num>C-P 80-12 </num><p>Magonza (Reno, 500,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P80_31"><num>C-P 80-31 </num><p>Ratisbona (Danubio, 2370,0–2378,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C_P80_32"><num>C-P 80-32 </num><p>Deggendorf (Danubio, 2281,0–2284,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u4/lbl_C80_01"><num>C 80-01 </num><p>Passau (Danubio, 2228,4 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u5"><heading>5)  Svizzera</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u5/lbl_C_P10_09_02"><num>C-P 10-09-02 </num><p>Porti Renani Svizzeri (Schweizerische Rheinhäfen)  </p><p>(Reno, 159,38–169,95 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u6"><heading>6)  Repubblica ceca</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u6/lbl_C_P20_15"><num>C-P 20-15 </num><p>Děčín (Elba, 737,3 e 739,3 km)<authorialNote><p> Le distanze relative ai porti situati sull’Elba sono misurate come segue: in Germania, dalla frontiera germano-ceca; nella Repubblica ceca, dalla congiunzione dell’Elba e  della Moldava, a Mělník.</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u6/lbl_C_P20_06_02"><num>C-P 20-06-02 </num><p>Praga (Moldava, 47,4 e 55,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u6/lbl_C_P20_16"><num>C-P 20-16 </num><p>Ustí nad Labem (Elba, 761,5 e 764,0 km)<authorialNote><p> Le distanze relative ai porti situati sull’Elba sono misurate come segue: in Germania, dalla frontiera germano-ceca; nella Repubblica ceca, dalla congiunzione dell’Elba e  della Moldava, a Mělník.</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u6/lbl_C_P20_17"><num>C-P 20-17 </num><p>Mělník (Elba, 834,4 km)<authorialNote><p> Le distanze relative ai porti situati sull’Elba sono misurate come segue: in Germania, dalla frontiera germano-ceca; nella Repubblica ceca, dalla congiunzione dell’Elba e  della Moldava, a Mělník.</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u6/lbl_C_P20_18"><num>C-P 20-18 </num><p>Týnec nad Labem (Elba, 933,7 km) </p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u6/lbl_C20_01"><num>C 20-01 </num><p>Pardubice (Elba 130,0 km) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u6/lbl_C_P20_06_01"><num>C-P 20-06-01 </num><p>Miřejovice (Moldava, 18,9 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7"><heading>7)  Slovacchia</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P80_38"><num>C-P 80-38 </num><p>Bratislava (Danubio, 1865,4 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P80_40"><num>C-P 80-40 </num><p>Komárno (Danubio, 1767,1 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P80_41"><num>C-P 80-41 </num><p>Šturovo-JCP (Danubio, 1721,4 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C81_01"><num>C 81-01 </num><p>Sered (Váh, 74,3 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C81_02"><num>C 81-02 </num><p>Šala (Váh, 54,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C20_30_01"><num>C 20/30-01 </num><p>Devinska Nová Ves (Morava, 4,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_01"><num>C-P 81-01 </num><p>Šala (Váh, … km) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_02"><num>C-P 81-02 </num><p>Sered (Váh, … km) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_03"><num>C-P 81-03 </num><p>Hlohovec (Váh, … km) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_04"><num>C-P 81-04 </num><p>Piešťany (Váh, … km) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_05"><num>C-P 81-05 </num><p>Nové mesto nad Váhom (Váh) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_06"><num>C-P 81-06 </num><p>Trenčín (Váh) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_07"><num>C-P 81-07 </num><p>Dubnica (Váh) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_08"><num>C-P 81-08 </num><p>Púchov (Váh) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_09"><num>C-P 81-09 </num><p>Považská Bystrica (Váh) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_10"><num>C-P 81-10 </num><p>Žilina (Váh) (in progettazione)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u7/lbl_C_P81_11"><num>C-P 81-11 </num><p>Čadca (collegamento Váh-Oder) (in progettazione)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u8"><heading>8)  Austria</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u8/lbl_C_P80_33"><num>C-P 80-33 </num><p>Linz (Danubio, 2128,2–2130,6 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u8/lbl_C_P80_34"><num>C-P 80-34 </num><p>Linz-Vöest (Danubio, 2127,2 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u8/lbl_C_P80_35"><num>C-P 80-35 </num><p>Enns-Ennsdorf (Danubio, 2111,8 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u8/lbl_C_P80_36"><num>C-P 80-36 </num><p>Krems (Danubio, 2001,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u8/lbl_C_P80_37"><num>C-P 80-37 </num><p>Vienna (Danubio, 1916,8–1920,2 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u9"><heading>9)  Polonia</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u9/lbl_C_P30"><num>C-P 30 </num><p>Gliwice Labedy (canale di Gliwice)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u9/lbl_C_P30"><num>C-P 30 </num><p>Opole (Odra)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u9/lbl_C_P30"><num>C-P 30 </num><p>Breslavia (Odra)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u9/lbl_C_P40"><num>C-P 40 </num><p>Plock (Wisla)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u10"><heading>10)  Ungheria</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u10/lbl_C_P80_42"><num>C-P 80-42 </num><p>Budapest (Danubio, 1640,0 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u11"><heading>11)  Croazia</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u11/lbl_C_P80_47"><num>C-P 80-47 </num><p>Vukovar (Danubio, 1333,1 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u11/lbl_C_P80_08_01"><num>C-P 80-08-01 </num><p>Osijek (Drava, 14,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u11/lbl_C_P80_12_01"><num>C-P 80-12-01 </num><p>Slavonski Brod (Sava, 355,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u11/lbl_C_P80_12_02"><num>C-P 80-12-02 </num><p>Sisak (Sava, 577,0 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u12"><heading>12)  Jugoslavia</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u12/bull_u1"><num>… </num><p/></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u13"><heading>13)  Bulgaria</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u13/lbl_C80_01"><num>C 80-01 </num><p>Vidin (Danubio, 790,2 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u13/lbl_C_P80_52bis"><num>C-P 80-52 bis </num><p>Vidin (Danubio, 790,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u13/lbl_C_P80_53bis"><num>C-P 80-53 bis </num><p>Oriahovo (Danubio, 678,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u13/lbl_C_P80_56"><num>C-P 80-56 </num><p>Rousse (Danubio, 495,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u13/lbl_C_P80_58bis"><num>C-P 80-58 bis </num><p>Silistra (Danubio, 375,5 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14"><heading>14)  Romania</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_14_01"><num>C-P 80-14-01 </num><p>Medgidia (canale Danubio-mar Nero, 27,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_14_02"><num>C-P 80-14-02 </num><p>Costanza (canale Danubio-mar Nero, 64,0 km</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_51"><num>C-P 80-51 </num><p>Turnu Severin (Danubio, 931,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_57"><num>C-P 80-57 </num><p>Giurgiu (Danubio, 493,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_58"><num>C-P 80-58 </num><p>Oltenitza (Danubio, 430,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_59bis"><num>C-P 80-59 bis </num><p>Cernavoda (Danubio, 298,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_60"><num>C-P 80-60 </num><p>Braila (Danubio, 172,0–168,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_61"><num>C-P 80-61 </num><p>Galati (Danubio, 157,0–145,4 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_62"><num>C-P 80-62 </num><p>Giurgiulesti (Danubio, 133,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_64"><num>C-P 80-64 </num><p>Tulcea (Danubio, 34,0-42,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u14/lbl_C_P80_14_03"><num>C-P 80-14-03 </num><p>Costanza (canale Danubio-mar Nero, 64,0 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15"><heading>15)  Federazione Russa<b><authorialNote><p> Distanza dal porto sud di Mosca.</p></authorialNote></b></heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_01"><num>C-P 50-01 </num><p>San Pietroburgo, porto marittimo (Neva, 1397,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_02"><num>C-P 50-02 </num><p>San Pietroburgo, porto fluviale (Neva, 1385,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_03"><num>C-P 50-03 </num><p>Podporozhie (idrovia Volga-Baltico, 1054,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_04"><num>C-P 50-04 </num><p>Cherepovets (idrovia Volga-Baltico, 540,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_05"><num>C-P 50-05 </num><p>Yaroslavl (Volga, 520,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_06"><num>C-P 50-06 </num><p>Nizhniy Novgorod (Volga, 905,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_07"><num>C-P 50-07 </num><p>Kazan (Volga, 1311,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_08"><num>C-P 50-08 </num><p>Ulianovsk (Volga, 1528,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_09"><num>C-P 50-09 </num><p>Samara (Volga, 1738,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_10"><num>C-P 50-10 </num><p>Saratov (Volga, 2165,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_11"><num>C-P 50-11 </num><p>Volgograd (Volga, 2551,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_12"><num>C-P 50-12 </num><p>Astrakhan, porto marittimo (Volga, 3051,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C50_01"><num>C 50-01 </num><p>Rybinsk (Volga, 433,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C50_02"><num>C 50-02 </num><p>Kineshma (Volga, 708,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C50_03"><num>C 50-03 </num><p>Tolyatti (Volga, 1675,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_02_01"><num>C-P 50-02-01 </num><p>Mosca, porto nord (Kanal imeni Moskvy, 46,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_02_02"><num>C-P 50-02-02 </num><p>Mosca, porto ovest (Kanal imeni Moskvy, 32,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_02_02_01"><num>C-P 50-02-02-01 </num><p>Tver (Volga, 272,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_02_03"><num>C-P 50-02-03 </num><p>Mosca, porto sud (Kanal imeni Moskvy, 0,0 km, Moscova, 151,0  </p><p>km, a partire dalla sua confluenza con l’Oka)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P50_01_01"><num>C-P 50-01-01 </num><p>Perm (Kama, 2260,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C50_01_01"><num>C 50-01-01 </num><p>Chaikovsky (Kama, 1933,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P60_15"><num>C-P 60-15 </num><p>Arkhangelsk, porto marittimo (foce della Dvina settentrionale,  </p><p>0,0km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P90_01"><num>C-P 90-01 </num><p>Taganrog, porto marittimo (baia di Taganrog)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P90_02"><num>C-P 90-02 </num><p>Eysk, porto marittimo (baia di Taganrog)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P90_03"><num>C-P 90-03 </num><p>Azov, porto marittimo (Don, 3168,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P90_04"><num>C-P 90-04 </num><p>Rostov, porto marittimo (Don, 3134,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C_P90_05"><num>C-P 90-05 </num><p>Oust-Donetsk (Severskyi Donets, 5,0 km dalla foce)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u15/lbl_C90_01"><num>C 90-01 </num><p>Volgodonsk (Don, 1868,0 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16"><heading>16)  Ucraina</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P80_09_02"><num>C-P 80-09-02 </num><p>Kilia (Danubio-braccio della Kilia, 47,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P80_09_03"><num>C-P 80-09-03 </num><p>Oust-Dunajsk (Danubio-braccio della Kilia, 1,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_01_01"><num>C-P 40-01-01 </num><p>Chernihiv (Desna, 194,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_02_02"><num>C-P 40-02-02 </num><p>Mykolaiv, porto marittimo (Pivdennyi Buh, 35,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_02_03"><num>C-P 40-02-03 </num><p>Dnipro-Buhskiy (Pivdennyi Buh, 16,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_02_01"><num>C-P 40-02-01 </num><p>Mykolaiv, porto fluviale (Pivdennyi Buh, 40,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_05"><num>C-P 40-05 </num><p>Kyiv (Dnipro, 856,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_07bis"><num>C-P 40-07 bis </num><p>Poltava, sito di estrazione e di trattamento di minerali (Dnipro,  </p><p>521,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_08bis"><num>C-P 40-08 bis </num><p>Terminal di carico (Dnipro, 422,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_09"><num>C-P 40-09 </num><p>Dnipropetrovsk (Dnipro, 393,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u16/lbl_C_P40_12"><num>C-P 40-12 </num><p>Kherson (Dnipro, 28,0 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u17"><heading>17)  Bielorussia</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u17/lbl_C_P40_03"><num>C-P 40-03 </num><p>Brest (Mukhovets, 1,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u17/lbl_C_P40_04"><num>C-P 40-04 </num><p>Pinsk (Pina, 9,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u17/lbl_C_P40_04bis"><num>C-P 40-04 bis </num><p>Mikashevichi (Pripyat, 40,5 km e canale Mikashevichi, 7,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u17/lbl_C_P40_04ter"><num>C-P 40-04 ter </num><p>Mozyr (Pripyat, 185,0 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18"><heading>18)  Italia</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_03_01"><num>C-P 91-03-01 </num><p>Mantova (Valdaro e porti privati) (canale Mantova-mare Adriati </p><p>co, 0,0 km e laghi di Mantova)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_03_02"><num>C-P 91-03-02 </num><p>Mantova Roncoferraro/Governolo (canale Mantova-mare Adria </p><p>tico)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_03_03"><num>C-P 91-03-03 </num><p>Mantova Ostiglia (canale Mantova-mare Adriatico, 30,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_03_04"><num>C-P 91-03-04 </num><p>Verona Legnano (canale Mantova-mare Adriatico, 65,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_03_05"><num>C-P 91-03-05 </num><p>Canda (canale Mantova-mare Adriatico)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_03_06"><num>C-P 91-03-06 </num><p>Rovigo (canale Mantova-mare Adriatico, 140,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_03_07"><num>C-P 91-03-07 </num><p>Conca di Volta Grimana (canale Mantova-mare Adriatico, 170,0  </p><p>km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_03_08"><num>C-P 91-03-08 </num><p>Porto Levante (foce del Po di Levante)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_04"><num>C-P 91-04 </num><p>Cremona (canale Milano-Po, 55,0 km dal Terminale di Milano)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_04bis"><num>C-P 91-04 bis </num><p>Cremona-Casalmaggiore (Po)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_04ter"><num>C-P 91-04 ter </num><p>Mantova Viadana (Po)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_04_01"><num>C-P 91-04-01 </num><p>Ferrara (canale Ferrara-Porto Garibaldi)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_04_02"><num>C-P 91-04-02 </num><p>Ferrara S. Giovanni Ostellato (canale Ferrara-Porto Garibaldi)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P94_04_03"><num>C-P 94-04-03 </num><p>Garibaldi (idrovia di Ferrara, 80,0 km da Ferrara)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_04_04"><num>C-P 91-04-04 </num><p>Ravenna</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_05"><num>C-P 91-05 </num><p>Boretto R. Emilia Centrale (Po, 120,0 km dal Terminale  </p><p>di Milano)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_05bis"><num>C-P 91-05 bis </num><p>Mantova S. Benedetto (Po)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_05ter"><num>C-P 91-05 ter </num><p>Mantova Revere (Po)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_07"><num>C-P 91-07 </num><p>Adria (canale Mantova-mare Adriatico, 265,0 km da Terminale  </p><p>di Milano)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_08"><num>C-P 91-08 </num><p>Chioggia (canale Po-Brondolo, 285,0 km dal Terminale  </p><p>di Milano)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u18/lbl_C_P91_09"><num>C-P 91-09 </num><p>Marghera (Laguna Veneta, 300,0 km dal Terminale di Milano)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u19"><heading>19)  Lituania</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u19/lbl_C_P41_01"><num>C-P 41-01 </num><p>Klaipèda, porto marittimo (baia di Kurshskiy)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u19/lbl_C_P41_02"><num>C-P 41-02 </num><p>Nida (Kurshskiy Zaliv, 42,7 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u19/lbl_C_P41_03"><num>C-P 41-03 </num><p>Uostadvaris (Nemunas, 61,3 km)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u20"><heading>20)  Serbia</heading><content><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u20/lbl_C_P80_01_02"><num>C-P 80-01-02 </num><p>Senta (Tibisco, 122,0 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u20/lbl_C_P80_46bis"><num>C-P 80-46 bis </num><p>Apatin (Danubio, 1401,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u20/lbl_C_P80_47bis"><num>C-P 80-47 bis </num><p>Bačka Palanka (Danubio, 1295,0 km) </p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u20/lbl_C_P80_47ter"><num>C-P 80-47 ter </num><p>Novi Sad (Danubio, 1253,5 km)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2/lvl_u20/lbl_C_P80_48bis"><num>C-P 80-48 bis </num><p>Pančevo (Danubio, 1152,8 km) </p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.811"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 17 janvier 1997 à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 17. Januar 1997 zum Europäischen Übereinkommen von 1991 über wichtige Linien des internationalen kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen (AGTC) betreffend den kombinierten Verkehr auf Wasserstrassen (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 17 gennaio 1997 aggiuntivo all'accordo europeo del 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) concernente il trasporto combinato per idrovia (con allegati)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato III</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_III/lvl_u1"><heading>Caratteristiche tecniche ed esigenze di esercizio minime delle idrovie europee importanti per il trasporto combinato internazionale</heading><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1"><heading>a)  Caratteristiche tecniche delle idrovie C-E</heading><content><p>Le principali caratteristiche tecniche delle idrovie C-E sono generalmente conformi alla classificazione delle idrovie interne europee di cui alla tabella 1.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/listintro">Per valutare le diverse idrovie C-E, occorre basarsi sulle caratteristiche delle classi da Vb a VII tenendo conto dei seguenti principi:</listIntroduction><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_i"><num>i) </num><p>la classe dell’idrovia è determinata dalle dimensioni orizzontali dei semoventi, delle chiatte e dei convogli spinti e soprattutto dalla dimensione principale normata, ossia dal loro baglio o dalla loro larghezza;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_ii"><num>ii) </num><p>i valori indicati nella tabella 1 per la classe Vb devono essere considerati come obiettivi minimi importanti da raggiungere nel quadro di programmi appropriati di pianificazione delle infrastrutture; per le nuove idrovie da utilizzare per il trasporto combinato, dovrebbe essere garantito un pescaggio minimo di 2,80 m;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_iii"><num>iii) </num><blockList><listIntroduction eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_iii/listintro">le esigenze minime indicate qui di seguito vanno rispettate affinché un’idrovia sia adeguata allo svolgimento del traffico in contenitori:</listIntroduction><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_iii/bull_u1"><num>– </num><p>i battelli della navigazione interna larghi 11,4 m e lunghi 110 m circa devono poter trasportare contenitori su tre o più livelli; in caso contrario, dovrebbe essere autorizzata una lunghezza massima di 185 m per i convogli spinti, che dovrebbero poter trasportare contenitori su due livelli;</p></item></blockList></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_iv"><num>iv) </num><p>in occasione dell’ammodernamento delle idrovie esistenti e della costruzione di nuove idrovie, si dovrebbe sempre prevedere un aumento delle dimensioni dei battelli e dei convogli;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_v"><num>v) </num><p>per migliorare l’efficacia del trasporto in contenitori, si dovrebbe mettere a disposizione la massima altezza libera possibile sotto i ponti, in conformità alla nota 4 della tabella 1<authorialNote><p> Se tuttavia la percentuale di contenitori vuoti trasportati su ogni battello supera il  50 per cento, sarebbe opportuno prevedere l’aumento dell’altezza libera minima sotto i ponti a un valore superiore a quello indicato nella nota 4 della tabella 1.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_vi"><num>vi) </num><p>sulle idrovie con livello d’acqua variabile, il valore raccomandato del pescaggio dovrebbe corrispondere a quello raggiunto o superato in media 240 giorni l’anno (o nel 60 per cento del periodo di navigazione); il valore dell’altezza libera raccomandata sotto i ponti (5,25 m, 7,00 m o 9,10 m) dovrebbe essere mantenuto per il livello di navigazione più elevato, per quanto possibile e fattibile dal punto di vista economico;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_vii"><num>vii) </num><p>norme uniformi di classe, pescaggio e altezza libera sotto i ponti dovrebbero essere mantenute su ogni idrovia, o perlomeno su parti importanti della sua lunghezza; </p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_viii"><num>viii) </num><p>i parametri delle idrovie adiacenti dovrebbero essere, per quanto possibile, identici o simili;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_ix"><num>ix) </num><p>il massimo pescaggio (4,50 m) e la massima altezza libera minima sotto i ponti (9,10 m) dovrebbero essere mantenuti su tutte le parti della rete direttamente collegate alle rotte costiere;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_x"><num>x) </num><p>l’altezza libera minima di 7,00 m sotto i ponti dovrebbe essere mantenuta sulle idrovie che collegano porti marittimi importanti al retroterra e che sono adattate a un trasporto efficace di contenitori e al traffico fluvio-marittimo;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_xi"><num>xi) </num><p>i percorsi costieri enumerati all’allegato I di cui sopra mirano a mantenere la continuità della rete di idrovie C-E in tutta l’Europa e sono destinati a essere utilizzati, ai sensi del presente Protocollo, da battelli di trasporto fluvio-marittimo le cui dimensioni dovrebbero, per quanto possibile ed economicamente fattibile, soddisfare le prescrizioni concernenti i semoventi adattati alla navigazione sulle idrovie interne delle classi Vb e seguenti.</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tabella 1<i><authorialNote><p> Questa classificazione è conforme a quella dell’all. III all’Acc. europeo del 19 gen. 1996 sulle grandi idrovie interne d’importanza internazionale (AGN)  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.207</b></ref>).</p></authorialNote></i></p><p>Classificazione delle idrovie interne d’importanza internazionale per il trasporto combinato<b><authorialNote><p> Le classi I–Va non figurano in questa tabella, poiché hanno importanza unicamente regionale o non interessano il trasporto combinato.</p></authorialNote></b> </p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tipo di idrovia</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Classi di idrovie</p></th><th colspan="5" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semoventi e chiatte</p></th><th colspan="5" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Convogli spinti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Altezza minima sotto i ponti<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Simboli grafici sulle carte</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="5" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tipi di battello: caratteristiche generali</p></th><th colspan="5" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tipi di battello: caratteristiche generali</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Denominazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lunghezza massima</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Larghezza massima</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pescag-gio<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"> 5</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tonnellaggio</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lunghezza</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Larghezza</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pescag-gio<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"> 5</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tonnellaggio</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>L(m)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>B(m)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>d(m)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>T(t)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>L(m)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>B(m)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>d(m)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>T(t)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>H(m)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>3</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>4</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>5</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>6</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>7</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>8</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>9</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>10</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>11</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>12</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>13</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>14</p></th></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D’importanza internazionale<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>Vb</p></td><td><p>Grandi battelli del Reno</p></td><td><p>95–110</p></td><td><p>11.4</p></td><td><p>2.50–2.80</p></td><td><p>1,500–<br/>3,000</p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image1.png"/></p></td><td><p>172–185<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>11.4</p></td><td><p>2.50–<br/>4.50</p></td><td><p>3,200–<br/>6,000</p></td><td><p>5.25 o<br/>7.00 o<br/>9.10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup></p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image2.png"/></p></td></tr><tr><td/><td><p>VIa</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image3.png"/></p></td><td><p>95–110<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>22.8</p></td><td><p>2.50–<br/>4.50</p></td><td><p>3,200–<br/>6,000</p></td><td><p>7.00 o<br/>9.10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup></p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image4.png"/></p></td></tr><tr><td/><td><p>VIb</p></td><td><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>140</p></td><td><p>15.0</p></td><td><p>3.90</p></td><td/><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image5.png"/></p></td><td><p>185–195<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>22.8</p></td><td><p>2.50–<br/>4.50</p></td><td><p>6,400–<br/>12,000</p></td><td><p>7.00 o<br/>9.10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup></p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image6.png"/></p></td></tr><tr><td/><td><p>VIc</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image7.png"/></p><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image8.png"/></p></td><td><p>270–<br/>280<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p><p><br/>195–<br/>200<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>22.8</p><p><br/><br/>33.0–<br/>34.2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>2.50–<br/>4.50</p><p><br/>2.50–<br/>4.50</p></td><td><p>9,600–<br/>18,000</p><p><br/>9,600–<br/>18,000</p></td><td><p>9.10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup></p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image9.png"/></p></td></tr><tr><td/><td><p>VII</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image10.png"/> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6</sup></p></td><td><p>275–285</p></td><td><p>33.0–<br/>34.2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>2.50–<br/>4.50</p></td><td><p>14,500–<br/>27,000</p></td><td><p>9.10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup></p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image11.png"/></p></td></tr></table><p><mod eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/mod_u1"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Note della tabella 1</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/mod_u1/para"><content><table border="1"><tr><td><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1 </sup></num><p>La prima cifra corrisponde alle condizioni attuali generali; la seconda tiene conto dell’evoluzione futura e, in casi particolari, delle condizioni attuali.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2 </sup></num><p>Tenuto conto di un margine di sicurezza di circa 0,30 m fra il punto più elevato della sovrastruttura del battello o del suo carico e un ponte.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3 </sup></num><p>Si tiene conto dell’eventuale evoluzione futura del trasporto di veicoli (roll on/roll off), del trasporto di contenitori e della navigazione fluvio-marittima.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4 </sup></num><blockList><listIntroduction eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/mod_u1/para">Altezza verificata per il trasporto di contenitori:</listIntroduction><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>5,25 m per i battelli che trasportano contenitori su due livelli;</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>7,00 m per i battelli che trasportano contenitori su tre livelli;</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>9,10 m per i battelli che trasportano contenitori su quattro livelli.</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Il 50 per cento dei contenitori può essere vuoto; in caso contrario, si deve ricorrere allo zavorramento.</p></item></blockList></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5 </sup></num><p>Il valore del pescaggio di una particolare idrovia deve essere determinato in funzione delle condizioni locali.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6 </sup></num><p>A volte, convogli costituiti da un numero maggiore di chiatte possono essere utilizzati su certe sezioni delle idrovie della classe VII. In questo caso, le dimensioni orizzontali possono superare i valori indicati nella tabella.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u1/mod_u1/para/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></content></paragraph></quotedStructure></mod></p></content></level><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u2"><heading>b)  Esigenze di esercizio minime delle idrovie C-E</heading><content><p>Per consentire uno svolgimento affidabile del trasporto internazionale, le idrovie C‑E dovrebbero soddisfare le esigenze minime di esercizio riportate qui di seguito.</p><blockList><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u2/lbl_i"><num>i) </num><p>La circolazione dovrebbe essere garantita durante l’intero periodo di navigazione, ad eccezione delle interruzioni indicate qui di seguito.</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u2/lbl_ii"><num>ii) </num><p>Il periodo di navigazione può essere inferiore a 365 giorni solo nelle regioni che presentano condizioni climatiche rigide tali da non permettere di mantenere i canali liberi dal ghiaccio durante l’inverno e da rendere quindi necessaria l’interruzione della navigazione. In questi casi, dovrebbero essere stabilite date di apertura e di chiusura della navigazione. La durata delle interruzioni dovute a fenomeni naturali quali gelo, inondazioni, ecc. dovrebbe essere limitata al minimo indispensabile mediante misure tecniche e organizzative adeguate.</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u2/lbl_iii"><num>iii) </num><p>La durata delle interruzioni dovute alla regolare manutenzione delle chiuse e delle altre opere idrauliche dovrebbe essere limitata al minimo indispensabile. Gli utenti dell’idrovia per la quale sono previsti lavori di manutenzione dovrebbero essere informati delle date e della durata dell’interruzione programmata. In caso di imprevista disfunzione di una chiusa o di altre opere idrauliche, o in altri casi di forza maggiore, occorre adoperarsi per limitare al minimo indispensabile la durata delle interruzioni, adottando tutti i provvedimenti idonei per rimediare a tale situazione.</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u2/lbl_iv"><num>iv) </num><p>Non è ammessa alcuna interruzione per acqua bassa. Per contro, sono accettabili limitazioni ragionevoli per quanto concerne il pescaggio ammissibile sulle idrovie con livello d’acqua variabile. Tuttavia, un pescaggio minimo di 1,20 m dovrebbe essere mantenuto in ogni circostanza, e il pescaggio specifico o raccomandato dovrebbe essere mantenuto o superato per 240 giorni l’anno. Nelle regioni menzionate al punto ii) di cui sopra, un pescaggio minimo di 1,20 m dovrebbe essere mantenuto, in media, durante il 60 per cento del periodo di navigazione.</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u2/lbl_v"><num>v) </num><p>Gli orari di funzionamento delle chiuse, dei ponti mobili e delle altre opere infrastrutturali devono essere tali da assicurare la navigazione ventiquattro ore su ventiquattro nei giorni feriali, per quanto economicamente fattibile. Eccezioni possono essere ammesse in alcuni casi particolari per ragioni organizzative e/o tecniche. Orari di funzionamento ragionevoli devono altresì essere garantiti per permettere la navigazione nei giorni festivi e nel fine settimana.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3"><heading>c)  Caratteristiche tecniche ed esigenze di esercizio minime dei terminali dei porti</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/listintro">La rete di idrovie C-E è completata con un sistema di terminali di porti di idrovie. Ogni terminale deve presentare le caratteristiche tecniche e soddisfare le esigenze di esercizio minime riportate qui di seguito:</listIntroduction><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_i"><num>i) </num><p>deve essere situato su un’idrovia C-E;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_ii"><num>ii) </num><p>deve poter accogliere battelli o convogli spinti utilizzati su questa idrovia in conformità alla classe di quest’ultima;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_iii"><num>iii) </num><p>deve essere servito da strade o linee ferroviarie di grande importanza (preferibilmente facenti parte della rete delle strade internazionali e delle linee ferroviarie internazionali stabilita dall’Accordo europeo sulle grandi strade a traffico internazionale (AGR)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.725.11</b></ref></p></authorialNote>, dall’Accordo europeo sulle principali linee ferroviarie internazionali (AGC) e dall’AGTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2838_2838_2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.81</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_iv"><num>iv) </num><p>deve poter gestire un volume di merci dell’ordine di 30 000–40 000 TEU l’anno;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_v"><num>v) </num><p>deve offrire condizioni soddisfacenti per lo sviluppo di una zona portuale industriale;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_vi"><num>vi) </num><p>deve offrire tutti i servizi necessari per le operazioni correnti del trasporto internazionale;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_vii"><num>vii) </num><p>per rispondere alle esigenze di protezione dell’ambiente, i porti d’importanza internazionale dovrebbero essere provvisti di impianti di ricezione dei rifiuti prodotti a bordo dei battelli;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_viii"><num>viii) </num><p>deve assicurare un trasbordo efficace dei contenitori e delle altre unità di trasporto intermodale (casse mobili, semirimorchi, veicoli adibiti al trasporto di merci su strada, ecc.) nei porti interni e deve mettere a disposizione una capacità sufficiente per il deposito intermedio dei contenitori e per il materiale di manutenzione desiderato;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_ix"><num>ix) </num><p>la manutenzione regolare dei contenitori deve essere redditizia, con terminali specialmente adattati al trasporto combinato;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_x"><num>x) </num><p>oltre al trasbordo propriamente detto (effettuato essenzialmente mediante gru per contenitori in grado di trasbordare da 15 a 20 unità l’ora), questi terminali dovrebbero essere in grado di assicurare numerosi altri servizi, in particolare l’organizzazione dell’invio dei contenitori, il deposito di quelli vuoti nonché la manutenzione e la riparazione dei contenitori danneggiati;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_xi"><num>xi) </num><p>per i servizi di trasporto dei veicoli (roll on/roll off) sono necessarie installazioni particolari, quali rampe di carico, banchine speciali e aree di sosta;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_xii"><num>xii) </num><p>le banchine per i battelli della navigazione interna utilizzati nel trasporto combinato devono garantire un pescaggio di almeno 2,8 m (o ancor meglio di 3,5 m), una lunghezza idonea per consentire l’attracco di battelli lunghi almeno 110 m e un’altezza libera sotto ponte uguale a quella definita per le idrovie vicine;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_xiii"><num>xiii) </num><blockList><listIntroduction eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_xiii/listintro">l’efficace manutenzione delle installazioni di carico nei terminali può contribuire in modo sensibile ad assicurare il buon funzionamento dei servizi di trasporto combinato internazionale, specialmente se si soddisfano le seguenti esigenze:</listIntroduction><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_xiii/bull_u1"><num>– </num><p>il lasso di tempo compreso tra l’orario limite fissato per l’accettazione delle merci e la partenza del battello e tra l’arrivo del battello e l’inizio dello scarico dei contenitori non deve superare 60 minuti, a meno che non sia possibile venire incontro ai desideri dei clienti in altro modo, sia relativamente all’orario limite di accettazione sia a quello di scarico delle merci;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_xiii/bull_u2"><num>– </num><p>il tempo di attesa per i veicoli stradali che consegnano o ritirano le unità di carico deve essere il più breve possibile (20 min. al massimo);</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_xiii/bull_u3"><num>– </num><p>queste esigenze possono essere soddisfatte grazie a una disposizione e a un dimensionamento appropriati dei diversi elementi del terminale di trasbordo (vedi viii);</p></item></blockList></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_u3/lbl_xiv"><num>xiv) </num><p>le diverse zone funzionali di un terminale sono anch’esse composte da un certo numero di elementi facenti parte di un sistema; per realizzare un terminale di trasbordo ottimale sotto tutti i punti di vista, è necessario che le dimensioni di tali elementi siano ben equilibrate, poiché il rendimento di un terminale è determinato dal suo elemento più debole.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.811"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 17 janvier 1997 à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 17. Januar 1997 zum Europäischen Übereinkommen von 1991 über wichtige Linien des internationalen kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen (AGTC) betreffend den kombinierten Verkehr auf Wasserstrassen (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 17 gennaio 1997 aggiuntivo all'accordo europeo del 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) concernente il trasporto combinato per idrovia (con allegati)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml"/><FRBRdate date="2016-12-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-01-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-10-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 15 settembre 2010<b><authorialNote><p> Una versione del campo di applicazione aggiornata è pubblicata sul sito Internet del DFAE (www.dfae.admin.ch/trattati).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica</p><p>Adesione (A)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica</p></td><td><p>  2 settembre</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>26 febbraio</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>24 febbraio</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Serbia*</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria*</p></td><td><p>27 settembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. I testi francesi e inglesi si possono consultare sul sito Internet della Organizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ od ottenere alla Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a </sup></num><p>Per il Regno in Europa.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>