{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-268_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=247&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-268%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "56ec95a60b2e8b0b9b9fffe0374fe943"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 268"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 268"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 268"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 268"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kartellrecht. Unlauterer Wettbewerb. 1. Ob eine abgeurteilte Sache vorliegt, ist im Berufungsverfahren von Amtes wegen zu pr\u00fcfen. Offengelassen, ob der kantonale Richter die Pr\u00fcfung von einer Einrede abh\u00e4ngig machen darf (E. I/1a). Identit\u00e4t der Anspr\u00fcche oder neue Tatsachen? Substantiierung und Beweis (E. I/1b). Identit\u00e4t der Parteien (E. I/1c)? 2. Art. 4 Abs. 1 KG. Erheblichkeit der Wettbewerbsbehinderung: Bedeutung dieses Erfordernisses nach dem Sinn und Zweck des Gesetzes E. I/2a und b). Umst\u00e4nde, unter denen eine Liefersperre wegen Auswirkungen auf die Handlungsfreiheit des Betroffenen als erheblich zu bezeichnen ist (E. I/2c). 3. Art. 5 Abs. 2 lit. c und e KG. Rechtfertigungsgr\u00fcnde: Massgebende tats\u00e4chliche Verh\u00e4ltnisse, schutzw\u00fcrdige Interessen und allgemeine Grunds\u00e4tze (E. I/3a und b). Anspruch auf n\u00e4here Abkl\u00e4rung der Verh\u00e4ltnisse, die bei der Interessenabw\u00e4gung zu ber\u00fccksichtigen sind (E. I/3c). 4. Art. 36 Abs. 2 und 46 OG. Sch\u00e4tzung des Streitwertes durch den kantonalen Richter; Befugnisse des Bundesgerichts (E. II/1). 5. Art. 1 Abs. 2 lit. a UWG. Umst\u00e4nde, unter denen gewagte Behauptungen in Werbetexten sich nicht als unn\u00f6tig verletzend ausgeben lassen (E. II/2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi sur les cartels. Concurrence d\u00e9loyale. 1. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral examine d'office, en instance de r\u00e9forme, s'il y a chose jug\u00e9e. Le juge cantonal peut-il faire d\u00e9pendre l'examen de cette question du fait qu'une exception a \u00e9t\u00e9 soulev\u00e9e? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. I/1a). Identit\u00e9 des pr\u00e9tentions ou faits nouveaux? All\u00e9gation et preuve (consid. I/1b). Identit\u00e9 des parties (consid. I/1c)? 2. Art. 4 al. 1 LCart. Entrave notable dans l'exercice de la concurrence: signification de cette exigence d'apr\u00e8s le sens et le but de la loi (consid. I/2a et b). Circonstances dans lesquelles une interdiction de livrer doit \u00eatre qualifi\u00e9e d'entrave notable, en raison de ses effets sur la libert\u00e9 d'action de la personne touch\u00e9e (consid. I/2c). 3. Art. 5 al. 2 lettres c et e LCart. Motifs justifiant la mesure cartellaire: circonstances de fait d\u00e9terminantes, int\u00e9r\u00eats dignes de protection et principes g\u00e9n\u00e9raux (consid. I/3a et b). Droit d'une partie \u00e0 ce que les circonstances entrant en consid\u00e9ration dans la comparaison des int\u00e9r\u00eats soient mieux \u00e9lucid\u00e9es (consid. I/3c). 4. Art. 36 al. 2 et 46 OJ. Estimation de la valeur litigieuse par le juge cantonal; pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. II/1). 5. Art. 1 al. 2 lettre a LCD. Circonstances dans lesquelles des all\u00e9gations os\u00e9es, parues dans des textes publicitaires, ne peuvent pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme inutilement blessantes (consid. II/2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge sui cartelli. Concorrenza sleale. 1. Il Tribunale federale, in sede di giudizio su ricorso per riforma, esamina d'ufficio se si \u00e8 in presenza di cosa giudicata. Pu\u00f2 il giudice cantonale subordinare l'esame di tale aspetto al fatto che la cosa giudicata sia stata eccepita da una parte? Questione lasciata indecisa (consid. I/1a). Identit\u00e0 delle pretese o fatti nuovi? Specificazione e prova (consid. I/1b). Identit\u00e0 delle parti (consid. I/1c)? 2. Art. 4 cpv. 1 LC. Ostacolo notevole nell'esercizio della concorrenza: significato di tale requisito secondo il senso e lo scopo della legge (consid. I/2a, b). Circostanze in cui un divieto di fornire va considerato come ostacolo notevole per i suoi effetti sulla libert\u00e0 d'agire della persone contro cui \u00e8 diretto (consid. I/2c). 3. Art. 5 cpv. 2 lett. c, e LC. Motivi che giustificano il provvedimento preso da un cartello: circostanze di fatto determinanti, interessi degni di protezione e principi generali (consid. I/3a, b). Diritto di una parte d'ottenere che le circostanze entranti in linea di conto nella ponderazione degli interessi siano meglio acclarate (consid. I/3c). 4. Art. 36 cpv. 2, art. 46 OG. Stima del valore litigioso da parte del giudice cantonale; cognizione del Tribunale federale (consid. II/1). 5. Art. 1 cpv. 2 lett. a LCSl. Circostanze in cui affermazioni eccessive, utilizzate in testi pubblicitari, non possono essere considerate come inutilmente offensive (consid. II/2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:35:17", "Checksum": "c6d39032c56738b2651ad7a6f09faec6"}