{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-116-Ia-102_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=247&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IA-102%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "8263df08af0d22dcb3171584b20cf0d2"}, "Num": ["BGE 116 Ia 102"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 116 Ia 102"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 116 Ia 102"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 116 Ia 102"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Anspruch auf Bestellung eines unentgeltlichen Rechtsbeistands. 1. Die z\u00fcrcherische Praxis, nach der dem Gesuchsteller mit Bezug auf die Person des Verteidigers grunds\u00e4tzlich nur ein einmaliges Vorschlagsrecht zu Beginn der Strafuntersuchung zukommt, ist nicht willk\u00fcrlich (E. 4a). 2. Diese z\u00fcrcherische Praxis verletzt im zu beurteilenden Anwendungsfall auch nicht den aus Art. 4 BV fliessenden verfassungsrechtlichen Minimalanspruch auf unentgeltliche Verteidigung (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; droit \u00e0 l'attribution d'un d\u00e9fenseur gratuit. 1. Il n'est pas arbitraire de ne donner au requ\u00e9rant que le droit de proposer en principe une seule fois un d\u00e9fenseur, au d\u00e9but de l'enqu\u00eate p\u00e9nale, conform\u00e9ment \u00e0 la pratique zurichoise (consid. 4a). 2. En l'esp\u00e8ce, cette pratique ne viole pas non plus le droit minimum d'\u00eatre d\u00e9fendu gratuitement qui est conf\u00e9r\u00e9 par l'art. 4 Cst. (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; diritto all'attribuzione di un patrocinatore gratuito. 1. Non \u00e8 arbitraria la prassi zurighese, secondo cui \u00e8, in linea di principio, accordato una sola volta al richiedente il diritto di proporre un difensore, all'inizio dell'inchiesta penale (consid. 4a). 2. Tale prassi non viola neppure il diritto costituzionale minimo, sgorgante dall'art. 4 Cost., di essere difeso gratuitamente (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:54:22", "Checksum": "b346543ffa7046eebfb12819c901bd25"}