<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2016.00155</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="https://vgrzh.djiktzh.ch/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=https://vgrzh.djiktzh.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=216224&amp;W10_KEY=4467079&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2016.00155</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 20.04.2016</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">2. Abteilung/2. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Niederlassungsbewilligung</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>Berücksichtigung des Integrationserfolgs von Familienangehörigen bei vorzeitiger Erteilung der Niederlassungsbewilligung.<br/><br/>Dem selbst unbestritten erfolgreich integrierten afghanischen Beschwerdeführer wurde die vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung unter Verweis auf die mangelnden Deutschkenntnisse seiner Ehefrau und die Regelung von Art. 62 Abs. 2 VZAE verweigert.<br/><br/>Gemäss Art. 62 Abs. 2 VZAE ist bei einem Gesuch um vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung wegen guter Integration der Integrationsgrad der Familienmitglieder (mit-) zu berücksichtigen, welche älter als 12 Jahre alt sind. Mit Blick auf die gesetzliche Grundlage dieser Verordnung, die ratio legis und die analogen gesetzgeberischen Überlegungen bei der Schaffung des neuen Bürgerrechtsgesetzes ist die Integration von hier lebenden Familienangehörigen jedoch nur (aber immerhin) insoweit zu berücksichtigen, als sich hieraus Rückschlüsse auf die eigene Integration der um Bewilligung ersuchenden Person ergeben. <br/><br/>Die Vorinstanzen haben schematisch auf die mangelnden Sprachkenntnisse der Ehefrau des Beschwerdeführers abgestellt und sind nicht den konkreten Ursachen der Integrationsdefizite der Ehefrau nachgegangen. Ist die mangelhafte Integration der Ehefrau Ergebnis mangelhafter Unterstützung oder sozialer Isolation durch den Beschwerdeführer, kann dies dessen eigene Integration infrage stellen und allenfalls Ausdruck eines rückständigen Frauenbilds sein. Sind jedoch andere Gründe für den mangelhaften Integrationserfolg der Ehefrau verantwortlich, darf die vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung nicht allein mit Verweis auf deren fehlenden Sprachkenntnisse verweigert werden. Das Verfahren ist deshalb zur weiteren Sachverhaltsabklärung an die Vorinstanz zurückzuweisen (E. 3).<br/><br/>Aufgrund der Rückweisung mit offenem Ausgang gilt der Beschwerdeführer als obsiegend, weshalb ihm keine Kosten aufzuerlegen sind und ihm für das verwaltungsgerichtliche Verfahren eineParteientschädigung zuzusprechen ist (E. 4). Rechtsmittelbelehrung (Zwischenentscheid) (E. 5). Rückweisung. </b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ERFOLGREICHE INTEGRATION">ERFOLGREICHE INTEGRATION</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FAMILIENANGEHÃRIGE">FAMILIENANGEHÃRIGE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: GESETZESDELEGATION">GESETZESDELEGATION</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: INDIVIDUELL">INDIVIDUELL</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: MITWIRKUNGSPFLICHT">MITWIRKUNGSPFLICHT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: RÃCKWEISUNG">RÃCKWEISUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: SOZIALE INTEGRATION">SOZIALE INTEGRATION</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: SPRACHKENNTNISSE">SPRACHKENNTNISSE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: VORZEITIGE ERTEILUNG DER NIEDERLASSUNGSBEWILLIGUNG">VORZEITIGE ERTEILUNG DER NIEDERLASSUNGSBEWILLIGUNG</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 34 Abs. II AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 34 Abs. III AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 34 Abs. IV AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 40 Abs. I AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 62 AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 90 AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 99 AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 93 Abs. I BGG</span><br/><span class="gerade">Art. 8 Abs. I BV</span><br/><span class="ungerade">Art. 12 Abs. I lit. e BÃG</span><br/><span class="gerade">Art. 3 VIntA</span><br/><span class="ungerade">§ 13 Abs. II VRG</span><br/><span class="gerade">§ 17 Abs. II lit. a VRG</span><br/><span class="ungerade">§ 65a Abs. II VRG</span><br/><span class="gerade">Art. 62 Abs. II VZAE</span><br/><span class="ungerade">Art. 85 Abs. I VZAE</span><br/><span class="gerade">Art. 86 Abs. II lit. b VZAE</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 2 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>2. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="77" src="https://vgrzh.djiktzh.ch/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=https://vgrzh.djiktzh.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=29985" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">VB.2016.00155</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 2. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">20. April 2016</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Andreas Frei<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichterin Leana Isler, Verwaltungsrichterin Tamara NÃ¼ssle, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiber Felix Blocher. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A, vertreten durch RA B, <br/> <br/> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrer,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Niederlassungsbewilligung,</b></p> <p class="MsoNormal"><b> </b></p> <p class="MsoNormal"><b> </b></p> <p class="MsoNormal"><b> </b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Der 1973 geborene afghanische StaatsangehÃ¶rige A reiste am 16. Juli 2001 in die Schweiz ein und hielt sich hier nach der Abweisung seines Asylgesuchs als vorlÃ¤ufig Aufgenommener auf. Nachdem er am 17. Juli 2008 die in der Schweiz nieder­gelassene Serbin C heiratete, wurde ihm am 10. Oktober 2008 eine Auf­enthaltsbewilligung zum Verbleib bei der Ehefrau erteilt, welche in der Folge mehrfach verlÃ¤ngert wurde. Die Eheleute A/C haben einen gemeinsamen Sohn (geboren 2006). </p> <p class="Erwgung2">Auch nachdem sich die Eheleute A/C am 21. Januar 2010 getrennt und C sich per 25. Mai 2010 mit dem gemeinsamen Sohn nach Serbien abgemeldet hatte, ist die Aufenthaltsbewilligung von A weiterhin verlÃ¤ngert worden. Die Ehe A/C wurde am 24. Mai 2012 geschieden.</p> <p class="Erwgung2">Am 19. Juni 2012 heiratete A in seinem Heimatland die 1987 geborene Landsfrau D, welche am 24. Oktober 2013 in die Schweiz einreiste und am 1. November 2013 eine Aufenthaltsbewilligung zum Verbleib bei ihrem Ehemann erhielt. </p> <p class="Erwgung2">Schon ein paar Monate frÃ¼her, am 2. Juli 2013, ersuchte A um die vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung, nachdem zwei frÃ¼here Gesuche von ihm mangels ErfÃ¼llung der zeitlichen Voraussetzungen bereits abgewiesen wurden. Wegen mangelnden Deutschkenntnissen seiner Ehefrau zog er dieses am 10. April 2014 zunÃ¤chst zurÃ¼ck, ersuchte aber am 16. Juli 2014 erneut um die vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung.</p> <p class="Urteilstext"><span>Mit VerfÃ¼gung vom 5. November 2014 wies das Migrationsamt dieses Gesuch ab und weigerte sich, dieses dem Bundesamt fÃ¼r Migration (BFM; heute Staatssekretariat fÃ¼r Migration [SEM]) zum Entscheid Ã¼ber die vorzeitige Entlassung aus der eidgenÃ¶ssischen Kontrolle zu unterbreiten. Es erwog dabei, dass A fÃ¼r sich allein die Voraussetzungen fÃ¼r die vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung erfÃ¼lle, seine Ehefrau jedoch nicht das erforderliche Sprachniveau nachgewiesen habe. </span></p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>Den hiergegen erhobenen Rekurs wies die Sicherheitsdirektion des Kantons ZÃ¼rich am 18. Februar 2016 ab.</span></p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>Mit Beschwerde vom 21. MÃ¤rz 2016 liess A dem Verwaltungsgericht beantragen, es seien der Rekursentscheid vom 18. Februar 2016 und die migrations</span>­<span>amtliche VerfÃ¼gung vom 5. November 2014 aufzuheben und es sei das Migrationsamt anzuweisen, ihm die Niederlassungsbewilligung zu erteilen. Eventualiter sei die Angelegen</span>­<span>heit zur neuen Beurteilung an das Migrationsamt zurÃ¼ckzuweisen. Sodann wurde um Beizug der vorinstanzlichen Akten und die Zusprechung einer ParteientschÃ¤digung ersucht. </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Das Migrationsamt und die Sicherheitsdirektion verzichteten auf eine Beschwerdeantwort bzw. Vernehmlassung.</span></p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b><span>1. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2">Mit der Beschwerde an das Verwaltungsgericht kÃ¶nnen Rechtsverletzungen einschliesslich Ermessensmissbrauch, -Ã¼ber- und -unterschreitung und die unrichtige oder ungenÃ¼gende Feststellung des Sachverhalts gerÃ¼gt werden, nicht aber die Unangemessenheit des angefochtenen Entscheids (§ 50 Abs. 1 in Verbindung mit § 20 Abs. 1 lit. a und b des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG]).</p> <p class="Erwgung1"><b><span>2. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>GemÃ¤ss Art. 34 Abs. 2 AuG kann die Niederlassungsbewilligung erteilt werden, wenn die auslÃ¤ndische Person sich insgesamt mindestens zehn Jahre mit einer Kurzaufenthalts- oder Aufenthaltsbewilligung hier aufgehalten hat und wÃ¤hrend der letzten fÃ¼nf Jahre ununterbrochen im Besitz einer Aufenthaltsbewilligung war (lit. a) und keine WiderrufsgrÃ¼nde im Sinn von Art. 62 AuG gegeben sind (lit. b). Bei Vorliegen wichtiger GrÃ¼nde kann die Niederlassungsbewilligung auch nach einem kÃ¼rzeren Aufenthalt erteilt werden (Art. 34 Abs. 3 AuG). Sodann kann die Niederlassungsbewilligung bei erfolgreicher Integration (insbesondere wenn die betroffene Person Ã¼ber gute Kenntnisse einer Landessprache verfÃ¼gt) nach ununterbrochenem Aufenthalt mit Aufenthaltsbewilligung wÃ¤hrend der letzten fÃ¼nf Jahre erteilt werden (Art. 34 Abs. 4 AuG). Eine erfolgreiche Integration liegt gemÃ¤ss Art. 62 Abs. 1 der Verordnung Ã¼ber Zulassung, Aufenthalt und ErwerbstÃ¤tigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE) vor, wenn der AuslÃ¤nder oder die AuslÃ¤nderin die rechtsstaatliche Ordnung und die Werte der Bundesverfassung respektiert (lit. a), in der am Wohnort gesprochenen Landessprache mindestens das Referenzniveau A2 des gemeinsamen europÃ¤ischen Referenzrahmens fÃ¼r Sprachen des Europarats erreicht (lit. b) und den Willen zur Teilnahme am Wirtschaftsleben und zum Erwerb von Bildung bekundet. Es entspricht der Praxis zu Art. 34 Abs. 4 AuG, dass fÃ¼r die frÃ¼hzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung eine besonders erfolgreiche Integration vorausgesetzt wird. Es gelten im Vergleich zur Erteilung der Niederlassungsbewilligung nach zehn Jahren (Art. 34 Abs. 2 AuG) erhÃ¶hte Anforderungen an die Anstrengungen zur Integration und an die Sprachkenntnisse <span>(vgl. auch VGr, 23. Februar 2011, VB.2010.00530, E. 3.1 [nicht auf www.vgrzh.ch verÃ¶ffentlicht])</span>. </p> <p class="Erwgung2">Bei einem Gesuch um vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung wegen guter Integration wird gemÃ¤ss Art. 62 Abs. 2 VZAE der Integrationsgrad der Familienmitglieder berÃ¼cksichtigt, die Ã¤lter als 12 Jahre sind. Auch nach Art. 3 der Verordnung Ã¼ber die Inte­gration von AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤ndern vom 24. Oktober 2007 (VIntA) ist der Inte­grationsgrad der FamilienangehÃ¶rigen zu beachten. <span>Das SEM hat zusammen mit der Konferenz der MigrationsbehÃ¶rden (VKM) und der Konferenz der Integrationsdelegierten (KID) eine Kriterienliste zum Grad der Integration erarbeitet (vgl. die Weisungen und ErlÃ¤uterungen AuslÃ¤nderbereich [Weisungen AuG] des SEM, Bern [Oktober] 2013, Ziff. 3.4.3.5.2 und die darin erwÃ¤hnten Kriterien zum Grad der Integration fÃ¼r die vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung gemÃ¤ss Anhang 1 der Weisungen IV. Integration [abrufbar auf www.sem.admin.ch]). Demnach mÃ¼ssen bei Ehegatten beide Ehepartner mindestens das Referenzniveau A2 des EuropÃ¤ischen Sprachenportfolios nachweisen (vgl. auch VGr, 23. Februar 2011, VB.2010.00530, E. 3.1).</span></p> <p class="Urteilstext"><span>Die Bewilligungserteilung im Sinn von Art. 34 Abs. 4 AuG in Verbindung mit Art. 62 Abs. 2 VZAE steht im Ermessen der Kantone, welche jedoch vor Erteilung der Nieder</span>­<span>lassungs</span>­<span>bewilligung die Zustimmung des SEM einzuholen haben (vgl. Art. 40 Abs. 1 und 99 AuG in Verbindung mit Art. 85 Abs. 1 und Art. 86 Abs. 2 lit. b VZAE; </span><span>Weisungen AuG</span><span>,</span><span> <span>Ziff. 3.4.3.5.2</span></span><span>).</span></p> <p class="Erwgung2"><b>2.2 </b> </p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.1 </b>Die Praxis, bei der vorzeitigen Erteilung der Niederlassungsbewilligung (auch) auf den Integrationsgrad der FamilienangehÃ¶rigen abzustellen, wird von der Lehre praktisch einhellig als nicht gesetzeskonform und sachfremd kritisiert. Demnach soll die in Art. 62 Abs. 2 VZAE vorgenommene Ausdehnung des persÃ¶nlichen Geltungsbereichs dem Wortlaut und der ratio legis von Art. 34 Abs. 4 AuG widersprechen, indem anstelle des gesetzgeberisch beabsichtigten Anreizes fÃ¼r persÃ¶nliche IntegrationsbemÃ¼hungen auf Verordnungsstufe eine Art Kollektivstrafe fÃ¼r den Integrationsmisserfolg von Familien­angehÃ¶rigen geschaffen wÃ¼rde. Sodann soll die BerÃ¼cksichtigung der Integration von FamilienangehÃ¶rigen zu einer rechtsungleichen Behandlung fÃ¼hren (vgl. Laura Campisi, Die rechtliche Erfassung der Integration im schweizerischen Migrationsrecht, ZÃ¼rich/Sankt Gallen 2014, S. 170 f.; Marc Spescha et al., Migrationsrecht, 4. A., ZÃ¼rich 2015, Art. 34 AuG N. 8 und derselbe, Neues AuslÃ¤ndergesetz â Migrationspolitik mit Zuckerbrot und Peitsche, SZIER 2008 S. 232; Silvia Hunziker/Beat KÃ¶nig in: Martina Caroni/Thomas GÃ¤chter/Daniela Thurnherr [Hrsg.], Bundesgesetz Ã¼ber die AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤nder [AuG], Bern 2010, Art. 34 AuG N. 46). </p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.2 </b>Die (kantonale) Gerichtspraxis hat auf die Kritik der Lehre uneinheitlich reagiert: WÃ¤hrend das hiesige Gericht das Abstellen auf den Integrationsgrad von FamilienangehÃ¶rigen in einem spezifischen Anwendungsfall als im Rahmen des vorinstanzlichen Ermessens noch vertretbar betrachtete (VGr, 23. Februar 2011, VB.2010.00530, E. 3.3), verneint zumindest die Luzerner Praxis eine hinreichende gesetzliche Grundlage hierfÃ¼r (LGVE 2012 III Nr. 8, E. 4.3; LGVE 2012 III Nr. 7, E. 3.2). </p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.3 </b>Art. 34 Abs. 4 AuG setzt eine erfolgreiche Integration voraus, welche sich "namentlich" â aber nicht ausschliesslich â aus den Landessprachkenntnissen der "betroffene[n] Person" ergibt. Der Wortlaut von Art. 34 Abs. 4 AuG gebietet damit, neben den Sprachkenntnissen der betroffenen Person auch noch weitere Integrationsfaktoren zu berÃ¼cksichtigen. Jedoch findet eine Ausweitung des persÃ¶nlichen Integrationserfordernisses auf FamilienangehÃ¶rige im Wortlaut der Bestimmung keine StÃ¼tze.</p> <p class="Erwgung3">In der bundesrÃ¤tlichen Botschaft zum AuG vom 8. MÃ¤rz 2002 finden sich sodann keine Hinweise darauf, dass der Bundesrat die vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung auch vom Integrationserfolg des Ehegatten abhÃ¤ngig machen wollte. Vielmehr war der Bundesrat gerade bestrebt, einen gesetzlichen Anreiz fÃ¼r "persÃ¶nliche IntegrationsbemÃ¼hungen" zu schaffen (BBl 2002, 3790, 3799 f.). In der parlamentarischen Beratung zum AuslÃ¤ndergesetz wurde sodann darauf hingewiesen, dass die vorzeitige Erteilung eine Niederlassungsbewilligung auch die RechtsansprÃ¼che der im<i> </i>Ausland wohnenden FamilienangehÃ¶rigen beeinflussen wÃ¼rde und deshalb auch deren Integrationschancen mitzuberÃ¼cksichtigen seien (Amtliches Bulletin [Amtl. Bull.] Nationalrat [NR] 2004, S. 735). Hieraus ergibt sich aber nicht, dass darÃ¼ber hinaus generell die (sprachliche) Integration der bereits hier lebenden FamilienangehÃ¶rigen berÃ¼cksichtigt werden sollte. Vielmehr sollten die Integrationschancen der (im Ausland wohnenden) FamilienangehÃ¶rigen offenbar nur im Zusammenhang mit einem mÃ¶glichen Familiennachzug Ã¼berprÃ¼ft werden.</p> <p class="Urteilstext"><span>Daraus ergibt sich, dass der Wortlaut und die ratio legis von Art. 34 Abs. 4 AuG die Integration von bereits hier lebenden FamilienangehÃ¶rigen zumindest insoweit unberÃ¼ck</span>­<span>sichtigt lÃ¤sst, als sich hieraus keine RÃ¼ckschlÃ¼sse auf die eigene Integration der um Be</span>­<span>willigung ersuchenden Person ergeben. </span></p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.4 </b>Im Gegensatz zu Art. 34 Abs. 4 AuG sieht die AusfÃ¼hrungsbestimmung von Art. 62 Abs. 2 VZAE ausdrÃ¼cklich vor, dass bei der PrÃ¼fung des Gesuchs um vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung der Integrationsgrad der FamilienangehÃ¶rigen berÃ¼cksichtigt werden soll, sofern diese Ã¤lter als zwÃ¶lf Jahre sind. Nach Art. 3 VintA ist der Integrationsgrad der FamilienangehÃ¶rigen darÃ¼ber hinaus nicht nur bei der vorzeitigen Erteilung einer Niederlassungsbewilligung, sondern generell bei der ErmessensausÃ¼bung zu beachten. </p> <p class="Urteilstext"><span>Die Integration der FamilienangehÃ¶rigen ist jedoch auch nach dem Wortlaut von Art. 62 Abs. 2 VZAE allein zur Beurteilung des (individuellen) Gesuchs des um Bewilligung ersuchenden AuslÃ¤nders beizuziehen. Es erscheint fraglich, ob diese darÃ¼ber hinaus auch ein eigenstÃ¤ndiges, von der eigenen erfolgreichen Integration des Gesuchstellers losge</span>­<span>lÃ¶stes Kriterium sein soll. Mit Blick auf den Wortlaut und die ratio legis von Art. 34 Abs. 4 AuG ist es naheliegend, die Integration der FamilienangehÃ¶rigen lediglich als Hilfskriteri</span>­<span>um zur Beurteilung der Integration der um Bewilligung ersuchenden Person zu verstehen, wÃ¼rde sich die Verordnung doch ansonsten ausserhalb des Rahmens zulÃ¤ssiger Gesetzes</span>­<span>delegation bewegen. Hierauf deutet auch die Formulierung von Art. 62 Abs. 2 VZAE selbst, wonach der Integrationsgrad der FamilienangehÃ¶rigen lediglich "berÃ¼cksichtigt" werden soll.</span></p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.5 </b>Die MitberÃ¼cksichtigung des Integrationserfolgs von FamilienangehÃ¶rigen zur Beurteilung des eigenen Integrationserfolgs des direkt betroffenen AuslÃ¤nders ist der Schweizerischen Rechtsordnung sodann keineswegs fremd: So hÃ¤lt Art. 12 Abs. 1 lit. e des neuen Bundesgesetzes Ã¼ber das Schweizer BÃ¼rgerrecht vom 20. Juni 2014 (nBÃ¼G, BBl 2014, 5133; Referendumsfrist am 9. Oktober 2014 unbenutzt abgelaufen, Inkraftsetzung noch nicht bekannt) nunmehr ausdrÃ¼cklich fest, dass sich eine erfolgreiche Integration auch in der FÃ¶rderung und UnterstÃ¼tzung der Integration des Ehepartners, des eingetragenen Partners oder der minderjÃ¤hrigen Kinder zeigt, Ã¼ber welche die elterliche Sorge ausgeÃ¼bt wird. Die entsprechende ErgÃ¤nzung wurde erst in der parlamentarischen Beratung eingefÃ¼gt und fusst auf der in der parlamentarischen Debatte einhellig geteilten Auffassung, dass sich die Integration des EinbÃ¼rgerungswilligen auch daran bemessen soll, wie er sich um die Inte­gration seiner FamilienangehÃ¶rigen kÃ¼mmert, insbesondere daran, ob er auch seiner Frau die fÃ¼r deren eigene Integration erforderliche Teilnahme am Ã¶ffentlichen Leben ermÃ¶glicht (Amtl. Bull. NR 2013, S. 230, 233, 250). In Art. 8 des im August 2015 in die Vernehmlassung geschickten Entwurfs zur Verordnung zum nBÃ¼G wird sodann festgehalten, dass EinbÃ¼rgerungswillige die Integration ihrer Familienmitglieder zu unterstÃ¼tzen hÃ¤tten, unter anderem beim Erwerb von Sprachkompetenzen in einer Landessprache. Auf S. 13 f. des erlÃ¤uternden Bericht hierzu fÃ¼hrt das EidgenÃ¶ssische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) weiter aus, dass die Integration der FamilienangehÃ¶rigen (insbesondere der Ehefrau) bereits nach bisheriger Praxis ein wichtiges Integrationskriterium gewesen sei, jedoch ein integrationsunwilliges Verhalten von Familienmitgliedern der einbÃ¼rgerungswilligen Person nicht zur Last gelegt werden kÃ¶nne.</p> <p class="Erwgung3">Zwar kÃ¶nnen an die (vorzeitige) Erteilung einer Niederlassungsbewilligung nicht dieselben Integrationsanforderungen gestellt werden wie an die Erteilung des Schweizer BÃ¼rgerrechts. Gleichwohl lÃ¤sst sich aus der Debatte zum nBÃ¼G herauslesen, dass aus der Integration der FamilienangehÃ¶rigen einer gesuchstellenden Person grundsÃ¤tzlich auch im auslÃ¤nderrechtlichen Bewilligungsverfahren RÃ¼ckschlÃ¼sse auf deren eigene Integration mÃ¶glich und angezeigt sind. Zentral ist jedoch nicht die Integration der FamilienangehÃ¶rigen als solche, sondern die UnterstÃ¼tzung derselben durch die gesuchstellende Person. Richtigerweise kann deshalb die Integration von Ehegatten und anderen FamilienangehÃ¶rigen auch erst dann im Zusammenhang mit Art. 62 Abs. 2 VZAE BerÃ¼cksichtigung finden, wenn sie sich auch tatsÃ¤chlich in der Schweiz aufhalten. Ãberdies ist zu berÃ¼cksichtigen, dass der Integrationsstand von FamilienangehÃ¶rigen bei noch relativ kurzer Landesanwesenheit erst wenige RÃ¼ckschlÃ¼sse zulÃ¤sst. Damit der Nachzug von FamilienangehÃ¶rigen nicht Ã¼bermÃ¤ssig erschwert wird und zu einer rechtsungleichen Behandlung (vgl. Art. 8 Abs. 1 der Bundesverfassung [BV]) gegenÃ¼ber Personen fÃ¼hrt, welche vor einem Familiennachzug um die vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung ersuchen, kann dem Integrationsstand von FamilienangehÃ¶rigen in diesen FÃ¤llen nicht Ã¼bermÃ¤ssig viel Bedeutung zugemessen werden und ist mehr auf deren Integrationsfortschritt im (noch kurzen) Zeitverlauf als auf den bereits erreichten Integrationserfolg abzustellen. Auch aus diesem Grund verbietet sich eine allzu schematische Betrachtungsweise.</p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.6 </b>Solange die Sprachkenntnisse der FamilienangehÃ¶rigen nur als Indiz fÃ¼r die eigene Integration des um vorzeitige Bewilligungserteilung ersuchenden AuslÃ¤nders beigezogen werden, ist dies durch den Wortlaut von Art. 34 Abs. 4 AuG gedeckt. So stellt dieser doch ausdrÃ¼cklich auf die erfolgreiche Integration der betroffenen Person ab und ist anhand der dargelegten Debatte zum nBÃ¼G davon auszugehen, dass sich die persÃ¶nliche Integration einer Person auch an der Integration ihrer FamilienangehÃ¶rigen ablesen lÃ¤sst. Auch der Wortlaut von Art. 62 Abs. 2 VZAE widerspricht nicht der ratio legis und der gesetzgeberischen Vorgabe des AuG, solange der Integrationsgrad der FamilienangehÃ¶rigen nur insoweit berÃ¼cksichtigt wird, als dies RÃ¼ckschlÃ¼sse auf die eigene individuelle Integration des um Bewilligung ersuchenden AuslÃ¤nders zulÃ¤sst. Insoweit erscheinen auch die Bedenken der Lehre unbegrÃ¼ndet, wonach Art. 62 Abs. 2 VZAE zu einer Art Kollektivstrafe oder Sippenhaft fÃ¼hren wÃ¼rde. </p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.7 </b>WÃ¤hrend Art. 62 Abs. 2 VZAE damit bei richtiger Auslegung durch den Gesetzeswortlaut und die ratio legis von Art. 34 Abs. 4 AuG gedeckt ist, geht die bereits erwÃ¤hnte Kriterienliste des SEM zu weit, wonach vom Ehegatten generell das Referenzniveau A2 zu fordern sei: Da die Integration der Familienmitglieder nur Hilfsmittel ist, um die Integration der gesuchstellenden Person zu beurteilen, kommt es massgeblich darauf an, weshalb die Familienmitglieder in ihrem Integrationsfortschritt hinterherhinken. Sind die mangelnden Sprachkenntnisse der FamilienangehÃ¶rigen das Ergebnis mangelhafter IntegrationsunterstÃ¼tzung oder sozialer Isolierung durch die um Bewilligung ersuchende Person und fussen diese gar auf einem Ã¼berholten (patriarchischen) RollenverstÃ¤ndnis, kann dies die eigene Integration der gesuchstellenden Person infrage stellen und einer (vorzeitigen) Bewilligungserteilung entgegenstehen. Ist die mangelhafte Integration der FamilienangehÃ¶rigen jedoch auf andere Ursachen zurÃ¼ckzufÃ¼hren, z.<span> </span>B. deren eigene mangelhafte Bereitschaft oder FÃ¤higkeit, die hiesige Sprache zu erlernen oder die noch kurze Aufenthaltsdauer, kann dies der um Bewilligung ersuchenden Person nicht entgegengehalten werden. Eine schematische Betrachtung, welche lediglich auf das Sprachniveau der FamilienangehÃ¶rigen abstellt, verbietet sich damit.</p> <p class="Erwgung3">Da die Ursachen einer mangelhaften (sprachlichen) Integration von FamilienangehÃ¶rigen nicht leicht zu klÃ¤ren sind und innere Tatsachen der Betroffenen betreffen kÃ¶nnen, kommt der um Bewilligung ersuchenden Person bei entsprechenden AbklÃ¤rungen eine erhÃ¶hte Mitwirkungspflicht zu (vgl. auch Art. 90 AuG). GrundsÃ¤tzlich darf sodann davon ausgegangen werden, dass eine integrationsfÃ¤hige Person mit der notwendigen UnterstÃ¼tzung ihres Ehepartners auch einen entsprechenden Integrationswillen aufweist. Eine mangelhafte (sprachliche) Integration von FamilienangehÃ¶rigen trotz lÃ¤ngerer Landesanwesenheit ist damit zumindest erklÃ¤rungsbedÃ¼rftig.</p> <p class="Erwgung1"><b><span>3. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer erfÃ¼llt die zeitlichen Anforderungen fÃ¼r die Erteilung einer Niederlassungsbewilligung nach Art. 34 Abs. 2 AuG nicht, da er erst seit 2008 im Besitz einer Aufenthaltsbewilligung ist. Wichtige GrÃ¼nde fÃ¼r die vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung nach Art. 34 Abs. 3 AuG sind weder ersichtlich noch werden solche vom BeschwerdefÃ¼hrer geltend gemacht. Dieser stÃ¼tzt seinen Antrag auf vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung vielmehr allein auf Art. 34 Abs. 4 AuG. Hierbei macht er geltend, dass die Vorinstanzen zu Unrecht auch eine sprachliche Integration seiner Ehefrau vorausgesetzt und sich hierbei auf die seines Erachtens gesetzeswidrige Bestimmung von Art. 62 Abs. 2 VZAE gestÃ¼tzt hÃ¤tten.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>Die Vorinstanzen haben die vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung einzig aufgrund der mangelhaften Sprachkenntnisse der Ehefrau abgelehnt, wÃ¤hrend sie dem BeschwerdefÃ¼hrer selbst eine erfolgreiche Integration attestieren. Wie dargelegt wurde, bildet jedoch die erfolgreiche (sprachliche) Integration von FamilienangehÃ¶rigen nicht eigenstÃ¤ndige Voraussetzung fÃ¼r die vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung. Vielmehr lÃ¤sst die mangelhafte sprachliche Integration von FamilienangehÃ¶rigen allenfalls RÃ¼ckschlÃ¼sse zu, inwieweit der BeschwerdefÃ¼hrer selbst integriert ist. Hierzu muss jedoch geklÃ¤rt werden, was die Ursachen fÃ¼r die Integrationsdefizite der FamilienangehÃ¶rigen sind: Ist die mangelhafte Integration der Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers das Ergebnis mangelhafter UnterstÃ¼tzung oder sozialer Isolation durch ihren Ehemann und allenfalls sogar Ausdruck eines rÃ¼ckstÃ¤ndigen Frauenbildes, kann eine erfolgreiche Integration des BeschwerdefÃ¼hrers infrage gestellt und die Bewilligung verweigert werden. Sind jedoch andere GrÃ¼nde fÃ¼r den mangelhaften Integrationserfolg seiner Ehefrau verantwortlich, z.<span> </span>B. Ã¤ussere UmstÃ¤nde, Lernschwierigkeiten oder persÃ¶nlicher Lernunwille der Ehefrau, darf die vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung nicht allein mit Verweis auf die fehlenden Sprachkenntnisse der Ehefrau verweigert werden. </p> <p class="Urteilstext"><span>Das Verfahren ist deshalb zur weiteren SachverhaltsabklÃ¤rung an die Vorinstanz zurÃ¼ckzuweisen. Diese wird insbesondere den GrÃ¼nden nachzugehen haben, welche bis</span><span>­</span><span>lang die (sprachliche) Integration der Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers gehindert haben. Soweit das Verhalten des BeschwerdefÃ¼hrers fÃ¼r den geringen Integrationsfortschritt seiner Ehefrau verantwortlich zu machen ist, erscheinen die Voraussetzungen fÃ¼r eine vorzeitige Erteilung einer Niederlassungsbewilligung fraglich. Ist jedoch die mangelhafte (sprach</span><span>­</span><span>liche) Integration der Ehefrau primÃ¤r Ergebnis von Ã¤usseren UmstÃ¤nden oder von deren eigenen VersÃ¤umnissen, darf dies dem BeschwerdefÃ¼hrer nicht entgegengehalten werden und stellt dessen erfolgreiche Integration nicht in</span><span>f</span><span>rage. Die Vorinstanz wird hierbei ins</span><span>­</span><span>besondere auch zu berÃ¼cksichtigen haben, dass sich die Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers erst relativ kurze Zeit in der Schweiz aufhÃ¤lt und damit auch bei adÃ¤quater UnterstÃ¼tzung und FÃ¶rderung ihres Ehemannes noch nicht voll integriert sein dÃ¼rfte. </span><span>Jedoch ist auch der Frage nachzugehen, ob die Ehefrau Ã¼berhaupt irgendwelche Anstrengungen unternommen hat, durch Besuche von Sprachschulen etc. ihre SprachfÃ¤higkeiten zu verbessern und ob sie hierbei von ihrem Ehemann unterstÃ¼tzt wird. </span><span>Der BeschwerdefÃ¼hrer ist sodann im Rahmen von Art. 90 AuG verpflichtet, an der erforderlichen Sachverhaltserstellung mitzuwirken.</span></p> <p class="Erwgung1"><b><span>4. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2">GemÃ¤ss BGr, 28. April 2014, 2C_845/2013, E. 3 f. gilt eine RÃ¼ckweisung mit offenem Ausgang als Obsiegen des BeschwerdefÃ¼hrers. Die Gerichtskosten sind daher dem unterliegenden Beschwerdegegner aufzuerlegen (§ 13 Abs. 2 Satz 1 in Verbindung mit § 65a Abs. 2 VRG) und es ist dem BeschwerdefÃ¼hrer zulasten des Beschwerdegegners eine angemessene ParteientschÃ¤digung zuzusprechen (§ 17 Abs. 2 lit. a VRG).</p> <p class="Urteilstext"><span>Ãber die Kosten- und EntschÃ¤digungsfolgen des Rekursverfahrens wird die Sicherheits</span>­<span>direktion im Neuentscheid zu befinden haben.</span></p> <p class="Erwgung1"><b><span>5. </span></b><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Der vorliegende RÃ¼ckweisungsentscheid kann mit Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgesetzes Ã¼ber das Bundesgericht vom 17. Juni 2005 (BGG) angefochten werden, soweit der BeschwerdefÃ¼hrer einen Rechtsanspruch auf eine fremdenpolizeiliche Bewilligung geltend macht. Andernfalls kann lediglich die subsidiÃ¤re Verfassungsbeschwerde nach Art. 113 ff. BGG wegen der Verletzung verfassungsmÃ¤ssiger Rechte ergriffen werden. Die Beschwerde ist zudem nur zulÃ¤ssig, wenn der Entscheid einen nicht wiedergutzumachenden Nachteil bewirken kÃ¶nnte oder wenn die Gutheissung der Beschwerde sofort einen Endentscheid herbeifÃ¼hren und damit einen bedeutenden Aufwand an Zeit oder Kosten fÃ¼r ein weitlÃ¤ufiges Beweisverfahren ersparen wÃ¼rde (Art. 93 Abs. 1 BGG).</span></p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird teilweise gutgeheissen. Die Sache wird zur weiteren Untersuchung und zum Neuentscheid im Sinn der ErwÃ¤gungen an die Rekursabteilung der Sicherheitsdirektion zurÃ¼ckgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.-- Zustellkosten,<br/> Fr. 2'060.-- Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden dem Beschwerdegegner auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Der Beschwerdegegner wird verpflichtet, dem BeschwerdefÃ¼hrer fÃ¼r das verwaltungsgerichtliche Verfahren eine ParteientschÃ¤digung von Fr. 2'000.- (Mehrwertsteuer inbegriffen) zu bezahlen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde im Sinn der ErwÃ¤gungen erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung an â¦</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>