{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-131-V-431_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=48&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-V-431%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "d8499140b794043c5a71cf5a393c323e"}, "Num": ["BGE 131 V 431"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 131 V 431"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 131 V 431"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 131 V 431"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 Abs. 5 und 7 UVG; Art. 113 Abs. 3 UVV: \u00c4nderung des Pr\u00e4mienzuschlags f\u00fcr die Verwaltungskosten. Das UVG verleiht einem die obligatorische Unfallversicherung durchf\u00fchrenden Privatversicherer keine Berechtigung, eine vertragliche Klausel \u00fcber den Pr\u00e4mienzuschlag f\u00fcr die Verwaltungskosten einseitig abzu\u00e4ndern. Insbesondere beinhaltet die Erm\u00e4chtigung zu \u00c4nderungen der Pr\u00e4mientarife sowie der Zuteilung eines Betriebes zu diesen Tarifen durch eine bis sp\u00e4testens zwei Monate vor Ende des laufenden Rechnungsjahres zu erfolgende Mitteilung (Art. 92 Abs. 5 und 7 UVG; Art. 113 Abs. 3 UVV) nicht auch diejenige zur Ab\u00e4nderung des Zuschlages f\u00fcr die Verwaltungskosten. (Erw. 6-8)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 al. 5 et 7 LAA; art. 113 al. 3 OLAA: Modification du suppl\u00e9ment de prime pour les frais administratifs. La LAA ne conf\u00e8re pas \u00e0 un assureur priv\u00e9 pratiquant l'assurance-accidents obligatoire la comp\u00e9tence de modifier unilat\u00e9ralement une clause contractuelle relative au suppl\u00e9ment de prime pour les frais administratifs. En particulier, la comp\u00e9tence de modifier le tarif des primes ou le classement d'une entreprise dans ce tarif, par une d\u00e9cision communiqu\u00e9e au moins deux mois avant la fin de l'exercice comptable en cours (art. 92 al. 5 et 7 LAA; art. 113 al. 3 OLAA), ne comporte pas celle de modifier le suppl\u00e9ment pour les frais administratifs. (consid. 6-8)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 92 cpv. 5 e 7 LAINF; art. 113 cpv. 3 OAINF: Modifica del supplemento di premio per le spese amministrative. La LAINF non conferisce a un assicuratore privato esercitante l'assicurazione obbligatoria contro gli infortuni la competenza di modificare unilateralmente una clausola contrattuale concernente il supplemento di premio per le spese amministrative. In particolare, la competenza di modificare, mediante una decisione comunicata almeno due mesi prima dell'inizio del nuovo esercizio contabile, il tariffario dei premi o l'attribuzione di un'azienda a un tale tariffario (art. 92 cpv. 5 e 7 LAINF; art. 113 cpv. 3 OAINF), non comprende anche quella di modificare il supplemento per le spese amministrative. (consid. 6-8)"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:20:25", "Checksum": "48d33fc02f966cb47f6588ef9a76afa5"}