Accord du 17 octobre 2000 sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens (Accord sur les langues) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.142.202"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 17 octobre 2000 sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens (Accord sur les langues)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 17 ottobre 2000 relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo (Accordo sulle lingue)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 17. Oktober 2000 über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente (Sprachenübereinkommen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/fr"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.232.142.202 </docNumber></p><p> RO <b>2008</b> 1741; FF <b>2005</b> 3569 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Accord<br/>sur l’application de l’article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens</docTitle></p><p>(Accord sur les langues)</p><p>Conclu à Londres le 17 octobre 2000</p><p>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 2005<authorialNote><p> Art. 1 al. 1 de l’AF du 16 déc. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1739</ref>)</p></authorialNote></p><p>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 12 juin 2006</p><p>Entré en vigueur pour la Suisse le 1<sup>er</sup> mai 2008</p><p> (État le 17 juillet 2023)</p></preface><preamble><p fedlex:role="heading"><i>Préambule</i></p><p>Les États parties au présent Accord,</p><p>en leur qualité d’États parties à la Convention sur la délivrance de brevets européens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1711_1711_1711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1977</b> 1711</ref></p></authorialNote> (Convention sur le brevet européen) du 5 octobre 1973,</p><p>réaffirmant leur désir de renforcer la coopération entre les États européens dans le domaine de la protection des inventions,</p><p>vu l’art. 65 de la Convention sur le brevet européen,</p><p>reconnaissant l’importance de l’objectif visant à réduire les coûts liés à la traduction des brevets européens,</p><p>soulignant la nécessité d’une large adhésion à cet objectif,</p><p>déterminés à contribuer efficacement à une telle réduction des coûts,</p><p>sont convenus des dispositions suivantes:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Renonciation aux exigences en matière de traduction</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>(1)</num><content><p>Tout État partie au présent accord ayant une langue officielle en commun avec une des langues officielles de l’Office européen des brevets renonce aux exigences en matière de traduction prévues à l’art. 65, par. 1 de la Convention du 29 novembre 2000 sur le brevet européen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/849" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.142.2</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>(2)</num><content><p>Tout État partie au présent Accord n’ayant aucune langue officielle en commun avec une des langues officielles de l’Office européen des brevets renonce aux exigences en matière de traduction prévues à l’art. 65, par. 1 de la Convention sur le brevet européen, si le brevet européen a été délivré dans la langue officielle de l’Office européen des brevets prescrite par cet État, ou traduit dans cette langue et fourni dans les conditions prévues à l’art. 65, par. 1 de la Convention sur le brevet européen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>(3)</num><content><p>Les États visés au par. 2 conservent le droit d’exiger qu’une traduction des revendications dans une de leurs langues officielles soit fournie dans les conditions prévues à l’art. 65, par. 1 de la Convention sur le brevet européen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>(4)</num><content><p>Le présent Accord ne saurait être interprété en vue de restreindre le droit des États parties au présent Accord de renoncer à toute exigence en matière de traduction ou d’appliquer en matière de traduction des règles moins contraignantes que celles visées aux par. 2 et 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Traductions en cas de litige</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le présent Accord ne saurait être interprété en vue de restreindre le droit des États parties au présent Accord de prescrire que, en cas de litige relatif à un brevet européen, le titulaire du brevet fournit, à ses frais,</p><blockList><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a) </num><p>à la demande du prétendu contrefacteur, une traduction complète du brevet dans une langue officielle de l’État où la contrefaçon alléguée du brevet a eu lieu,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b) </num><p>à la demande de la juridiction compétente ou d’une autorité quasi-juridictionnelle dans le cadre d’une procédure, une traduction complète du brevet dans une langue officielle de l’État concerné.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Signature – Ratification</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>Le présent Accord est ouvert jusqu’au 30 juin 2001 à la signature de tout État partie à la Convention sur le brevet européen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Le présent Accord est soumis à ratification. Les instruments de ratification sont déposés auprès du gouvernement de la République fédérale d’Allemagne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Adhésion</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Après l’expiration du délai de signature mentionné à l’art. 3, par. 1, le présent Accord est ouvert à l’adhésion de tout État partie à la Convention sur le brevet européen et de tout État habilité à adhérer à ladite Convention. Les instruments d’adhésion sont déposés auprès du gouvernement de la République fédérale d’Allemagne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Interdiction des réserves</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Aucun État partie au présent Accord ne peut faire de réserves à son égard.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>(1)</num><content><p>Le présent Accord entre en vigueur le premier jour du quatrième mois suivant le dépôt du dernier des instruments de ratification ou d’adhésion de huit États parties à la Convention sur le brevet européen, dont les trois États dans lesquels le plus grand nombre de brevets européens a pris effet en 1999.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>(2)</num><content><p>Toute ratification ou adhésion postérieure à l’entrée en vigueur du présent Accord prend effet le premier jour du quatrième mois suivant le dépôt de l’instrument de ratification ou d’adhésion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Durée de l’accord</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le présent Accord est conclu sans limitation de durée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Dénonciation</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Tout État partie au présent Accord peut à tout moment le dénoncer, dès lors que ce dernier a été en vigueur pendant trois ans. La dénonciation est notifiée au gouvernement de la République fédérale d’Allemagne. Elle prend effet à l’expiration du délai d’une année à compter de la date de réception de cette notification. En ce cas, il n’est pas porté atteinte aux droits acquis antérieurement à la prise d’effet de cette dénonciation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le présent Accord s’applique aux brevets européens pour lesquels la mention de la délivrance a été publiée dans le Bulletin européen des brevets, après que l’accord est entré en vigueur pour l’État concerné.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Langues de l’accord</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le présent Accord est rédigé en un exemplaire en langues allemande, anglaise et française, qui est déposé auprès du gouvernement de la République fédérale d’Allemagne, les trois textes faisant également foi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Transmissions et notifications</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>(1)</num><content><p>Le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne établit des copies certifiées conformes du présent Accord et les transmet aux gouvernements des États signataires ou adhérents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>(2)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro">Le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne notifie aux gouvernements des États visés au par. 1:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>les signatures;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>le dépôt de tout instrument de ratification ou d’adhésion;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>la date d’entrée en vigueur du présent Accord;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>toute dénonciation reçue en application de l’art. 8 et la date à laquelle celle-ci prend effet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>(3)</num><content><p>Le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne fait enregistrer le présent Accord auprès du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi</i> les plénipotentiaires désignés à cette fin, après avoir présenté leurs pleins pouvoirs, reconnus en bonne et due forme, ont signé le présent Accord.</p><p>Fait à Londres le dix-sept octobre deux mille en un exemplaire original, en allemand, anglais et français, tous les textes faisant également foi.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.142.202"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 17 octobre 2000 sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens (Accord sur les langues)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 17 ottobre 2000 relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo (Accordo sulle lingue)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 17. Oktober 2000 über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente (Sprachenübereinkommen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/fr"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 17 juillet 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/252" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1741</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 3301</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/89" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 485</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1067</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 386</ref>. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">www.fedlex.admin.ch/fr/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification</p><p>Adhésion (A)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Albanie</p></td><td><p>31 mai</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Allemagne</p></td><td><p>19 février</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>2 mai</p></td><td><p>2019 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>31 octobre</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Finlande</p></td><td><p>25 juillet</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>France</p></td><td><p>29 janvier</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie</p></td><td><p>28 septembre</p></td><td><p>2010 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Irlande</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>31 août</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Lettonie</p></td><td><p>  5 avril</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Lituanie</p></td><td><p>22 janvier</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Luxembourg</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Macédoine du Nord</p></td><td><p>20 octobre</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Norvège*</p></td><td><p>26 septembre</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas</p></td><td><p>  5 octobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni</p></td><td><p>15 août</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Suède</p></td><td><p>29 avril</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>12 juin</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations.</p></item><item><num/><p>Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe: <ref href="https://www.coe.int/fr">www.coe.int</ref> &gt; Explorer &gt; Bureau des Traités &gt; Liste complète, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>