{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-111-Ib-161_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IB-161%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "9b253794a090ccd1496a2e0baad9913b"}, "Num": ["BGE 111 Ib 161"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 111 Ib 161"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 111 Ib 161"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 111 Ib 161"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Fremdenpolizei: Umwandlung einer Saisonbewilligung in eine Jahresaufenthaltsbewilligung. - Zul\u00e4ssigheit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gem\u00e4ss Art. 100 lit. b Ziff. 3 OG, da Art. 12 des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien vom 10. August 1964 den italienischen Saisonarbeitern einen Rechtsanspruch verschafft (E. 1a). - Zur Beantwortung der Frage, ob die Beschr\u00e4nkungsmassnahmen auf den Beschwerdef\u00fchrer anwendbar sind, erweisen sich die in Art. 12 Abs. 1 Italienerabkommen enthaltenen Regelungen als unmittelbar anwendbar (E. 2). - Weder das Italienerabkommen selbst noch das Schlussprotokoll oder die Materialien zum Abkommen stellen auf den Begriff des Kalenderjahrs ab. F\u00fcr die Berechnung der Aufenthaltsdauer in der Schweiz kann dieser Begriff nicht herangezogen werden; denn er w\u00fcrde den Inhalt von Art. 12 Abs. 1 in dem Sinne ver\u00e4ndern, als dadurch eine Diskriminierung zwischen Saisonarbeitern entstehen kann je nach dem Zeitraum, in den der Beginn ihrer Saison f\u00e4llt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Police des \u00e9trangers: transformation d'une autorisation de s\u00e9jour saisonni\u00e8re en autorisation de s\u00e9jour \u00e0 l'ann\u00e9e. - L'art. 12 de l'Accord italo-suisse du 10 ao\u00fbt 1964 conf\u00e8re un droit aux travailleurs saisonniers italiens, de sorte que la recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif ne saurait \u00eatre exclue par l'art. 100 lettre b chiffre 3 OJ (consid. 1a). - Les r\u00e8gles contenues \u00e0 l'art. 12 al. 1 de ce trait\u00e9 bilat\u00e9ral sont directement applicables pour savoir si le recourant est ou non soumis aux mesures de limitation (consid. 2). - La notion d'ann\u00e9es civiles ne ressort nullement de l'Accord italo-suisse et de son Protocole final, ni m\u00eame des documents relatifs \u00e0 ce trait\u00e9. Elle ne peut \u00eatre retenue pour la comptabilisation des s\u00e9jours en Suisse, car elle modifie la port\u00e9e de l'art. 12 al. 1 en introduisant une discrimination entre les travailleurs saisonniers suivant la p\u00e9riode \u00e0 laquelle d\u00e9bute leur saison (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Polizia degli stranieri: trasformazione di un permesso di dimora stagionale in permesso di dimora annuale. - L'art. 12 dell'Accordo tra la Svizzera e l'Italia del 10 agosto 1964 conferisce ai lavoratori stagionali italiani un diritto, di guisa che l'ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo non \u00e8 esclusa dall'art. 100 lett. b n. 3 OG (consid. 1a). - Le norme contenute nell'art. 12 cpv. 1 della menzionata convenzione bilaterale sono direttamente applicabli ai fini della questione se il ricorrente sia o non sia soggetto alle misure di limitazione (consid. 2). - La nozione d'anno civile non risulta affatto dall'Accordo tra la Svizzera e l'Italia n\u00e9 dal suo Protocollo finale e neppure dai documenti relativi a tale convenzione. Essa non pu\u00f2 essere presa in considerazione per il computo dei soggiorni in Svizzera, dato che modifica la portata dell'art. 12 cpv. 1, introducendo una discriminazione tra i lavoratori stagionali secondo il periodo in cui comincia la loro stagione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:33:21", "Checksum": "2adda897d1ed8d75d7479eed41d7cc0e"}