{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-121-II-183_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=176&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-183%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "ebff3c159ee602226242f1be8435bf45"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 II 183"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1995 BGE 121 II 183"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1995 BGE 121 II 183"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1995 BGE 121 II 183"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55bis und Art. 36 BV; Art. 55 RTVG, Art. 101 Abs. 1 lit. a und lit. b RTVV; Zul\u00e4ssigkeit und H\u00f6he der Radio- und Fernsehempfangsgeb\u00fchren. Die Radio- und Fernsehempfangsgeb\u00fchren sind als Regalabgaben unabh\u00e4ngig davon geschuldet, welche in- oder ausl\u00e4ndischen Sender empfangen werden (E. 2 u. 3). Die zurzeit erhobenen Geb\u00fchren verletzen das \u00c4quivalenzprinzip nicht (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55bis et art. 36 Cst.; art. 55 LRTV, art. 101 al. 1 let. a et let. b ORTV; lic\u00e9it\u00e9 et montant de la redevance de r\u00e9ception de radio et de t\u00e9l\u00e9vision. Les redevances de r\u00e9ception de radio et de t\u00e9l\u00e9vision sont dues, en tant que droits r\u00e9galiens, ind\u00e9pendamment du point de savoir quels programmes provenant d'un \u00e9metteur national ou \u00e9tranger sont re\u00e7us (consid. 2 et 3). Les redevances per\u00e7ues actuellement ne violent pas le principe de l'\u00e9quivalence (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 55bis e art. 36 Cost.; art. 55 LRTV, art. 101 cpv. 1 lett. a e lett. b ORTV; liceit\u00e0 e ammontare delle tasse di ricezione della radio e della televisione. Le tasse di ricezione della radio e della televisione sono dovute, in quanto tasse di regalia, indipendentemente dal quesito di sapere quali programmi, provenienti da un trasmettitore nazionale o straniero, siano ricevuti (consid. 2 e 3). Le tasse percepite attualmente non violano il principio dell'equivalenza (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:54:36", "Checksum": "01c3e7610f738691266dc712c6a39bbf"}