{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-103-III-13_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=110&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-III-13%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "9800ee793c86dedc88548868e4b491f1"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 III 13"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1977 BGE 103 III 13"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1977 BGE 103 III 13"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1977 BGE 103 III 13"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kollokationsplan (Art. 247 SchKG). 1. Ein Kollokationsplan, der keine klare Entscheidung dar\u00fcber enth\u00e4lt, ob eine angemeldete Forderung zugelassen werde oder nicht, kann mit Beschwerde angefochten werden (E. 2, E. 3). 2. Kollokation der gem\u00e4ss Art. 291 SchKG im Falle der Gutheissung der Anfechtungsklage wieder in Kraft tretenden Forderung des Anfechtungsbeklagten (E. 4). 3. W\u00e4hrend der Frist f\u00fcr die Auflage des Kollokationsplans darf den Gl\u00e4ubigern die Einsicht in die zur Vorbereitung einer Kollokationsklage erforderlichen Akten, insbesondere in das Inventar, in keiner Weise erschwert werden (E. 7). 4. Aufhebung des Kollokationsplans, weil der Gemeinschuldner zu einer angemeldeten Forderung nicht einvernommen worden ist? (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Etat de collocation (art. 247 LP). 1. Peut \u00eatre attaqu\u00e9 par la voie de la plainte un \u00e9tat de collocation qui ne tranche pas clairement le point de savoir si une cr\u00e9ance produite a \u00e9t\u00e9 ou non admise (consid. 2, consid. 3). 2. Collocation de la cr\u00e9ance du d\u00e9fendeur \u00e0 l'action r\u00e9vocatoire rentr\u00e9e en force, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 291 LP, en cas d'admission de l'action (consid. 4). 3. Pendant le d\u00e9lai de d\u00e9p\u00f4t de l'\u00e9tat de collocation, il ne saurait \u00eatre mis d'obstacle \u00e0 la possibilit\u00e9 pour les cr\u00e9anciers de consulter les pi\u00e8ces n\u00e9cessaires \u00e0 la pr\u00e9paration d'un proc\u00e8s en contestation de l'\u00e9tat de collocation, notamment l'inventaire (consid. 7). 4. L'\u00e9tat de collocation doit-il \u00eatre annul\u00e9 parce que le failli n'a pas \u00e9t\u00e9 consult\u00e9 sur une production? (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Graduatoria (art. 247 LEF). 1. Una graduatoria che non contiene una decisione chiara circa l'ammissione o la non ammissione di un credito insinuato, pu\u00f2 essere impugnata in via di reclamo (consid. 2, consid. 3). 2. Collocazione del credito del convenuto nell'azione revocatoria risorto in virt\u00f9 dell'art. 291 LEF, in caso di ammissione dell'azione (consid. 4). 3. Durante il termine di deposito della graduatoria non pu\u00f2 essere ostacolata la facolt\u00e0 dei creditori di consultare gli atti, segnatamente l'inventario, necessari alla preparazione di un'azione di contestazione della graduatoria (consid. 7). 4. La graduatoria deve essere annullata in quanto il fallito non \u00e8 stato consultato su di un credito insinuato? (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:45:28", "Checksum": "8a77f1bb5a3dfe4b60ce2b8e1f4ae67e"}