{"Signatur": "GE_CJ_014", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-04-05", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-3707-2015_2016-04-05.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/atas/show/1971858?doc=", "Checksum": "d9a58f55eed8348157d0b83a015071a7"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-3707-2015_2016-04-05.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/atas/file/2016/0002/ATAS_000269_2016_A_3707_2015.pdf", "Checksum": "7e8c53d383a23b6759e7caa7b496cfc1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/3707/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 05.04.2016 A/3707/2015"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des assurances sociales"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des assurances sociales"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "AVS ACTIVIT\u00c9 LUCRATIVE IND\u00c9PENDANTE ; \u00c9TAT \u00c9TRANGER ; ACCORD SUR LA LIBRE CIRCULATION DES PERSONNES ; TRAVAILLEUR ; CONDITION DU COTISANT ; AFFILIATION AUX CAISSES ; CAISSE DE COMPENSATION(AVS/AI) | Lorsqu'un ressortissant de l'UE exerce habituellement une activit\u00e9 ind\u00e9pendante et une activit\u00e9 salari\u00e9e dans un \u00c9tat de l'UE et en Suisse, il est soumis \u00e0 la l\u00e9gislation de l'\u00c9tat dans lequel il exerce l'activit\u00e9 salari\u00e9e (art 13 \u00a7 3 R883/2004). Par cons\u00e9quent, au vu de l'activit\u00e9 ind\u00e9pendante exerc\u00e9e en Angleterre et de l'activit\u00e9 salari\u00e9e exerc\u00e9e en Suisse, le statut de cotisant du recourant est r\u00e9gi par le droit suisse.\rLa caisse cantonale de compensation a affili\u00e9 d'office le recourant pour son activit\u00e9 ind\u00e9pendante \u00e0 r\u00e9ception de la premi\u00e8re communication fiscale cantonale alors qu'il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 affili\u00e9 en tant que salari\u00e9 aupr\u00e8s d'une caisse patronale et qu'il a demand\u00e9 \u00e0 \u00eatre affili\u00e9 \u00e0 cette derni\u00e8re \u00e9galement pour son activit\u00e9 ind\u00e9pendante.\r\rLe d\u00e9lai de deux mois pr\u00e9vu au n\u00b02003 des directives sur l'affiliation des assur\u00e9s et des employeurs aux caisses de compensation ne peut se comprendre que comme un moratoire accord\u00e9 \u00e0 l'assur\u00e9 pour s'inscrire aupr\u00e8s de la caisse professionnelle de son choix et lui verser les cotisations dues. Ce n'est que si l'assur\u00e9 ne r\u00e9agit pas dans le cadre de ce d\u00e9lai que la caisse cantonale l'affiliera d'office.\r\rOr, non seulement le recourant a r\u00e9agi, mais il a produit son attestation d'affiliation aupr\u00e8s de la caisse patronale dans le d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle la Caisse l'a interpell\u00e9 pour la premi\u00e8re fois en lui notifiant sa d\u00e9cision. Par cons\u00e9quent, la d\u00e9cision d'affiliation d'office \u00e0 la caisse cantonale doit \u00eatre annul\u00e9e. | R883/2004.13.3; LAVS.63.2; LAVS.64; RAVS.121;"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 01:13:26", "Checksum": "f3c80d98741e61e1bc6b6478dccb2789"}