{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-10-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-137-III-631_2011-10-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-631%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "791222d33575f9b9e7d2a48cc9aa6e9a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 III 631", "4A_389/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 26.10.2011 BGE 137 III 631 (4A_389/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 26.10.2011 BGE 137 III 631 (4A_389/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 26.10.2011 BGE 137 III 631 (4A_389/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 166 ff. IPRG; internationales Konkursrecht; Prozessf\u00fchrungsbefugnis einer ausl\u00e4ndischen Konkursverwaltung; Anfechtungsanspr\u00fcche. Eine ausl\u00e4ndische Konkursverwaltung ist ohne Anerkennung des ausl\u00e4ndischen Konkurses gem\u00e4ss Art. 166 Abs. 1 IPRG nicht befugt, in der Schweiz gest\u00fctzt auf einen im Ausland abgeschlossenen Vergleich \u00fcber Anfechtungsanspr\u00fcche auf Herausgabe des Erl\u00f6ses aus dem Verkauf einer in der Schweiz gelegenen Liegenschaft zu klagen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 166 ss LDIP; droit des faillites international; capacit\u00e9 de conduire le proc\u00e8s, s'agissant d'une administration de la faillite \u00e9trang\u00e8re; pr\u00e9tentions r\u00e9vocatoires. Tant que la faillite \u00e9trang\u00e8re n'est pas reconnue conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 166 al. 1 LDIP, l'administration de la faillite \u00e9trang\u00e8re n'a pas la capacit\u00e9 de conduire en Suisse un proc\u00e8s en restitution du produit de la vente d'un immeuble sis en Suisse, m\u00eame si elle se fonde sur une transaction conclue \u00e0 l'\u00e9tranger pour r\u00e9gler des pr\u00e9tentions r\u00e9vocatoires (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 166 segg. LDIP; diritto fallimentare internazionale; capacit\u00e0 processuale dell'amministrazione del fallimento estero; pretese revocatorie. Senza il riconoscimento nel senso dell'art. 166 cpv. 1 LDIP del fallimento estero, l'amministrazione di quest'ultimo non \u00e8 autorizzata a chiedere giudizialmente in Svizzera, sulla base di una transazione conclusa all'estero e concernente pretese revocatorie, la restituzione del provento della vendita di un immobile situato in Svizzera (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:51:54", "Checksum": "2351a4e2a4489003f31dff8f55be43c1"}