Verordnung vom 2. März 2018 über den Bundesstab Bevölkerungsschutz (VBSTB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.17"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 marzo 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP)" shortForm="OSMFP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 mars 2018 sur l'État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)" shortForm="OEMFP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. März 2018 über den Bundesstab Bevölkerungsschutz (VBSTB)" shortForm="VBSTB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>520.17 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über den Bundesstab Bevölkerungsschutz</docTitle></p><p>(VBSTB)</p><p>vom 2. März 2018 (Stand am 1. Januar 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 7 Absatz 4 des Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetzes <br/>vom 20. Dezember 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.1</b></ref></p></authorialNote>, <br/>die Artikel 19 Absatz 3 und 20 Absatz 2 des Strahlenschutzgesetzes <br/>vom 22. März 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1933_1933_1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.50</b></ref></p></authorialNote> <br/>und Artikel 55 des Epidemiengesetzes vom 28. September 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>818.101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 5 der Bevölkerungsschutzverordnung vom  11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5087</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Organisation des Bundes zur Vorsorge und Bewältigung von bevölkerungsschutzrelevanten Ereignissen von nationaler Tragweite (Ereignis);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Koordination und die Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen sowie Dritten in der Vorsorge und der Bewältigung von Ereignissen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Als bevölkerungsschutzrelevante Ereignisse von nationaler Tragweite gelten natur‑, technik- und gesellschaftsbedingte Katastrophen und Notlagen, die einen grossen Teil der Bevölkerung oder deren Lebensgrundlagen betreffen oder gefährden. Sie können einen oder mehrere Kantone, die ganze Schweiz oder das Ausland betreffen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesstab Bevölkerungsschutz (BSTB) kommt im Rahmen der Vorsorge und der Bewältigung von Ereignissen zum Einsatz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> In anderen sicherheitspolitischen Bereichen kann er weitere Stellen und Stäbe auf Bundesebene unterstützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Vorsorge</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Der BSTB erstellt Vorsorgeplanungen zur Sicherstellung seiner Einsatzbereitschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Er bereitet sich auf mögliche Ereignisfälle vor und überprüft die Einsatzbereitschaft durch regelmässige Übungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Einsatz im Ereignisfall</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Der BSTB kommt in einem oder mehreren der folgenden Fälle zum Einsatz:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Vorliegen eines Ereignisses mit Zuständigkeit des Bundes;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Ersuchen mehrerer von einem Ereignis betroffener Kantone um Koordination auf Bundesebene;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Ersuchen eines Kantons, eines Departements, eines Bundesamts oder einer Betreiberin von kritischen Infrastrukturen um Unterstützung zur Bewältigung eines Ereignisses;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Auftrag des Bundesrats.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Zeichnet sich ein Ereignis ab oder ist ein solches eingetreten, so nimmt der BSTB folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Er stellt den Informationsaustausch und die Koordination mit weiteren Stäben und Stellen des Bundes und der Kantone, mit den Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen sowie mit den zuständigen Stellen im Ausland sicher.</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Er führt die Fach- und Teillagen zu einer Gesamtlage zusammen und beurteilt diese.</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Er erarbeitet Entscheidungsgrundlagen zuhanden des Bundesrats, des zuständigen Departements oder Bundesamts.</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Er koordiniert das Expertenwissen auf Stufe Bund.</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Er koordiniert den Einsatz der nationalen und internationalen Ressourcen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Bund, Kantone und Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen arbeiten bei der Vorsorge und der Bewältigung von Ereignissen zusammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Die Mitglieder des BSTB sorgen für die Regelung der Zusammenarbeit mit:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nationalen und internationalen Behörden und Stellen;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>privaten Partnern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Jeder Kanton bezeichnet gegenüber dem BSTB eine Kontaktstelle für die Vorsorge und eine Alarmmeldestelle für den Einsatz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Der BSTB besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einer Direktorenkonferenz;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einem Planungselement;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>einem Einsatz- und Supportelement; </p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>einer Geschäftsstelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die ständigen Mitglieder sind in Anhang 1 aufgeführt. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Der BSTB wird ereignisspezifisch zusammengesetzt und bei Bedarf ergänzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Direktorenkonferenz</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> In der Direktorenkonferenz sind vertreten:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bundesratssprecherin oder der Bundesratssprecher;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Direktorinnen und Direktoren der Bundesämter und Anstalten des Bundes nach Anhang 1;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Chefinnen und Chefs der kantonalen Führungsorganisationen oder deren Stabschefinnen und Stabschefs;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Generalsekretärinnen und Generalsekretäre der kantonalen Regierungskonferenzen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 570</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die oder der Delegierte des Sicherheitsverbunds Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Hinzugezogen werden können:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Generalsekretärinnen und Generalsekretäre der betroffenen Departemente, die Direktorinnen und Direktoren weiterer Bundesämter und Anstalten des Bundes sowie Vertreterinnen und Vertreter weiterer Bundesstellen;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Vertreterinnen und Vertreter der betroffenen Kantone;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen; </p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Expertinnen und Experten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die ereignisbezogene Zusammensetzung wird fallweise von der oder dem Vorsitzenden der Direktorenkonferenz in Absprache mit den betroffenen Mitgliedern festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Die Mitglieder der Direktorenkonferenz koordinieren dem Bundesrat einzureichende Anträge. Im Übrigen bleiben sie für Entscheide in ihrem Bereich zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Sie sorgen in ihrem Zuständigkeitsbereich für die Umsetzung der Massnahmen, die vom Bundesrat oder von den Departementen angeordnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Jedes Mitglied bezeichnet eine Stellvertretung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_7"><num>7</num><content><p> Die Direktorenkonferenz legt die Aufgaben und Verantwortlichkeiten des BSTB sowie die Verfahren und Prozesse in einer Geschäftsordnung fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Vorsitz</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Direktorin oder der Direktor des Bundesamts für Bevölkerungsschutz (BABS) hat den Vorsitz des BSTB inne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Sie oder er sorgt für die Einberufung des BSTB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Die Direktorenkonferenz bestimmt zwei Personen zur Stellvertretung der oder des Vorsitzenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Im Ereignisfall bestimmt die Direktorenkonferenz, wer den Vorsitz einnimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Planungselement</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das Planungselement setzt sich zusammen aus operativ-fachlichen Expertinnen und Experten der Stellen nach Anhang 1. Bei Bedarf können weitere Expertinnen und Experten beigezogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Das Planungselement koordiniert die Vorsorgeplanungen des BSTB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Es sorgt für die Vorbereitung der Entscheidungsgrundlagen für die Direktorenkonferenz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Die Direktorenkonferenz bezeichnet die Mitglieder des Planungselements sowie einen Lenkungsausschuss Planungselement und dessen Leitung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Einsatz- und Supportelement</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Das Einsatz- und Supportelement setzt sich zusammen aus:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Nationalen Alarmzentrale (NAZ);</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Mitarbeitenden des BABS und Angehörigen des Stabs Bundesrat NAZ.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Bedarf können mit dem Einverständnis der vorgesetzten Stellen Mitarbeitende aus anderen Bundesämtern beigezogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Das Einsatz- und Supportelement stellt die Kommunikation zwischen allen betroffenen Stellen, Stäben und Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen sowie den Lageverbund sicher. Es unterbreitet der Direktorenkonferenz die Gesamtlage und die mögliche Lageentwicklung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Es ist die Kontaktstelle des BSTB im Ereignisfall.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_5/listintro"> Die beteiligten Bundesstellen und Kantone informieren das Einsatz- und Supportelement:</listIntroduction><item eId="art_10/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn sich in ihrem Zuständigkeitsbereich ein Ereignis abzeichnet oder ein solches eingetreten ist;</p></item><item eId="art_10/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>über die aktuelle Lage und die Lageentwicklung;</p></item><item eId="art_10/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>über getroffene und geplante Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Geschäftsstelle</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS betreibt die Geschäftsstelle des BSTB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Geschäftsstelle ist zuständig für die ordentliche Geschäftsführung des BSTB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sie ist die Kontaktstelle des BSTB im Bereich der Vorsorge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_13"><num><b>Art. 12</b> und <b>13</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. II 5 der Bevölkerungsschutzverordnung vom  11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5087</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Information und Infoline</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der BSTB sorgt für die Bereitstellung der Informationsgrundlagen und die Koordination zwischen Bund, Kantonen und Dritten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Der BSTB, die zuständigen Departemente und Bundesämter sowie weitere betroffene Stellen können im Ereignisfall nationale Infolines betreiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse werden in Anhang 3 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. April 2018 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.17"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 marzo 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP)" shortForm="OSMFP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 mars 2018 sur l'État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)" shortForm="OEMFP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. März 2018 über den Bundesstab Bevölkerungsschutz (VBSTB)" shortForm="VBSTB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Anhang Ziff. 14 der V vom 25. Nov. 2020 über die digitale Transformation und die Informatik (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/988" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5871</ref>) und Ziff. II 1 der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 570</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6 Abs. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Ständige Mitglieder des BSTB</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/listintro">Ständige Mitglieder des BSTB sind:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Bundeskanzlei;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/listintro">aus dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Krisenmanagement-Zentrum,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Direktionsbereich Humanitäre Hilfe und Schweizerisches Korps für Humanitäre Hilfe;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/listintro">aus dem Eidgenössischen Departement des Innern:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>MeteoSchweiz,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Bundesamt für Gesundheit,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/listintro">aus dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Bundesamt für Polizei,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Staatssekretariat für Migration;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/listintro">aus dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>BABS,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Kommando Operationen der Armee,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_3"><num>5.3 </num><p>…</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_4"><num>5.4 </num><p>Nachrichtendienst des Bundes,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_5"><num>5.5 </num><p>Bundesamt für Landestopografie;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6/listintro">aus dem Eidgenössischen Finanzdepartement:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6/lbl_6_1"><num>6.1 </num><p>Eidgenössische Zollverwaltung,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>…</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7/listintro">aus dem Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_1"><num>7.1 </num><p>Bundesamt für Landwirtschaft,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_2"><num>7.2 </num><p>Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_3"><num>7.3 </num><p>Bundesamt für Zivildienst<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) auf den 1. Jan. 2019 angepasst.</p></authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8/listintro">aus dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8/lbl_8_1"><num>8.1 </num><p>Bundesamt für Verkehr,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8/lbl_8_2"><num>8.2 </num><p>Bundesamt für Strassen,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8/lbl_8_3"><num>8.3 </num><p>Bundesamt für Zivilluftfahrt,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8/lbl_8_4"><num>8.4 </num><p>Bundesamt für Energie,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8/lbl_8_5"><num>8.5 </num><p>Bundesamt für Kommunikation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8/lbl_8_6"><num>8.6 </num><p>Bundesamt für Umwelt;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/listintro">Anstalten des Bundes:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/lbl_9_1"><num>9.1 </num><p>Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/lbl_9_2"><num>9.2 </num><p>Schweizerischer Erdbebendienst der ETH Zürich,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/lbl_9_3"><num>9.3 </num><p>Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10/listintro">aus den Kantonen:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10/lbl_10_1"><num>10.1 </num><p>Konferenz der Kantonsregierungen,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10/lbl_10_2"><num>10.2 </num><p>Konferenz der Kantonalen Justiz- und Polizeidirektorinnen und ‑direktoren,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10/lbl_10_3"><num>10.3 </num><p>Regierungskonferenz Militär, Zivilschutz und Feuerwehr,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10/lbl_10_4"><num>10.4 </num><p>Konferenz der Kantonalen Energiedirektorinnen und -direktoren,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10/lbl_10_5"><num>10.5 </num><p>Konferenz der Kantonalen Gesundheitsdirektorinnen und -direktoren,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10/lbl_10_6"><num>10.6 </num><p>vier kantonale Führungsorganisationen;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Sicherheitsverbund Schweiz.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.17"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 marzo 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP)" shortForm="OSMFP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 mars 2018 sur l'État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)" shortForm="OEMFP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. März 2018 über den Bundesstab Bevölkerungsschutz (VBSTB)" shortForm="VBSTB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. II 5 der Bevölkerungsschutzverordnung vom  11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5087</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><blockList><item eId="lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item eId="lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.17"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 marzo 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP)" shortForm="OSMFP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 mars 2018 sur l'État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)" shortForm="OEMFP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. März 2018 über den Bundesstab Bevölkerungsschutz (VBSTB)" shortForm="VBSTB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-03-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 15)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>I</p><p>Die ABCN-Einsatzverordnung vom 20. Oktober 2010<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5395</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 195 </ref>Anhang Ziff. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 4261 </ref>Anhang 11 Ziff. 3]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p><p>II</p><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 1093 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>