{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-07-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-259_2019-07-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=106&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-259%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "9138592b758b9020ebdb46cd2387f33e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 259", "6B_315/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 05.07.2019 BGE 145 IV 259 (6B_315/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 05.07.2019 BGE 145 IV 259 (6B_315/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 05.07.2019 BGE 145 IV 259 (6B_315/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 81 Abs. 1 lit. d und Art. 91 Abs. 2 StPO; Rechtsmittelbelehrung bei Zustellungen ins Ausland. Ist der Zustellungsempf\u00e4nger im Ausland wohnhaft, muss die Rechtsmittelbelehrung grunds\u00e4tzlich einen Hinweis enthalten, dass die Rechtsmitteleingabe sp\u00e4testens am letzten Tag der Frist der Schweizerischen Post \u00fcbergeben werden muss oder fristwahrend auch bei einer schweizerischen diplomatischen oder konsularischen Vertretung im Ausland eingereicht werden kann (E. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 81 al. 1 let. d et art. 91 al. 2 CPP; indication des voies de droit en cas de notification \u00e0 l'\u00e9tranger. Lorsque le destinataire de la notification est domicili\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger, l'indication des voies de droit doit, en principe, mentionner que le m\u00e9moire de recours doit \u00eatre remis, au plus tard le dernier jour du d\u00e9lai, \u00e0 la Poste suisse ou qu'il peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9, dans le m\u00eame d\u00e9lai, aupr\u00e8s d'une repr\u00e9sentation consulaire ou diplomatique suisse (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 81 cpv. 1 lett. d e art. 91 cpv. 2 CPP; indicazione dei rimedi giuridici in caso di notificazione all'estero. Se il destinatario della notificazione risiede all'estero, l'indicazione dei rimedi giuridici deve, in linea di principio, precisare che l'atto di ricorso dev'essere consegnato al pi\u00f9 tardi l'ultimo giorno del termine alla posta svizzera oppure a una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera all'estero (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:43:51", "Checksum": "f6f950614e7feffaff269aacdd919496"}