{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2018-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-145-V-39_2018.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=30&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-V-39%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "ec0919f7c07095438a323594a2269de4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 V 39"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2018 BGE 145 V 39"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2018 BGE 145 V 39"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2018 BGE 145 V 39"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 2 lit. a AVIG; Art. 71 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 und Art. 65 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004; Kurzarbeit. Anwendung der bilateralen Abkommen mit der Europ\u00e4ischen Union in der Schweiz (E. 2.3.2). Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europ\u00e4ischen Union und Praxis der Verwaltungskommission f\u00fcr die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit zum Begriff der Kurzarbeit (E. 2.4). Die Versicherte, die ausschliesslich befristete Vertr\u00e4ge unterschrieben hat, kann sich nicht auf den Status einer Teilzeitarbeitslosen berufen und hat die Leistungen im Wohnsitzstaat zu beantragen (E. 2.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 2 let. a LACI; art. 71 du R\u00e8glement (CEE) n\u00b0 1408/71 et art. 65 par. 1 du R\u00e8glement (CE) n\u00b0 883/2004; ch\u00f4mage partiel. Application des accords bilat\u00e9raux avec l'Union europ\u00e9enne en Suisse (consid. 2.3.2). Jurisprudence de la Cour de justice de l'Union europ\u00e9enne et pratique de la Commission administrative pour la coordination des syst\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 sociale en relation avec le ch\u00f4mage partiel (consid. 2.4). L'assur\u00e9e qui a conclu uniquement des contrats de dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e ne peut se pr\u00e9valoir du statut de personne au ch\u00f4mage partiel et doit pr\u00e9senter sa demande de prestations \u00e0 l'Etat de r\u00e9sidence (consid. 2.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 2 lett. a LADI; art. 71 del Regolamento (CEE) n. 1408/71 e art. 65 n. 1 del Regolamento (CE) n. 883/2004; disoccupazione parziale. Applicazione degli accordi bilaterali con l'Unione europea in Svizzera (consid. 2.3.2). Giurisprudenza della Corte di giustizia dell'Unione europea e prassi della Commissione amministrativa per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale in ambito di disoccupazione parziale (consid. 2.4). L'assicurata che ha sottoscritto unicamente contratti a tempo determinato non pu\u00f2 appellarsi allo statuto di disoccupata parziale e deve chiedere le prestazioni nello Stato di residenza (consid. 2.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:18:46", "Checksum": "99d4f7a523f2a0542daf72281932a8e5"}