CICR. Contribution 806 N 3 juin 1985 geht um Menschenleben. Es ist doch billig und typisch, wenn versucht wird, hier die Wirtschaft als Profiteur hinzu- stellen. Natürlich werden wir mit den Exporten von landwirt- schaftlichen Produkten Entlastungen tätigen. Aber dies ist doch nicht unmoralisch, wenn damit vielen Menschen, vor allem Kindern, geholfen wird und sie nicht sterben. Ist es denn richtiger, Zehntausende von Zentnern Getreide zu denaturieren und als Tierfutter zu verwenden, wenn ande- rerseits mit diesem Getreide Millionen von Menschen geret- tet werden könnten? Ich bitte Sie, das Postulat zu überweisen. M. Aubert, conseiller fédéral: Je tiens à vous rappeler qu'il ne s'agit pas d'une motion, mais d'un postulat, qui concerne notamment la famine en Afrique. Vous n'ignorez pas que ce continent est ravagé par la famine, par la sécheresse, par des catastrophes naturelles, et, en plus, affaibli par des conflits politiques. C'est pourquoi le Conseil fédéral, suivant en cela une ligne constante, déclare accepter ce postulat, tout en vous ren- dant attentifs au fait que la DDA déterminera quelles sont les formes d'aide humanitaire les plus appropriées pour faire face à la situation. En acceptant ce postulat, nous ne con- damnons pas la DDA à ne recourir qu'à l'aide alimentaire. Je tiens à rassurer sur ce point Madame Gurtner et je vous demande de donner la possibilité à notre direction de coopération au développement et d'aide humanitaire, de procéder à un examen systématique des moyens les plus appropriés pour résoudre le grave problème qui existe en Afrique. Je tiens aussi à ce qu'on sache que nous n'avons pas attendu le dépôt de ce postulat pour nous préoccuper de ce problème. Abstimmung - Vote Für Überweisung des Postulats 78 Stimmen Dagegen 6 Stimmen #ST# 85.387 Postulat Müller-Bachs Entwicklungsländer. Ökologische Landwirtschaft Agriculture des pays en développement. Impératifs d'ordre écologique Wortlaut des Postulates vom 19. März 1985 Der Bundesrat wird ersucht, einen Bericht über seine Mass- nahmen auszuarbeiten, die ökologische Landwirtschaft in den Entwicklungsländern zu fördern und der ungezügelten Chemisierung Einhalt zu gebieten. Namentlich sind zu be- rücksichtigen: - die bilaterale Entwicklungszusammenarbeit in ihren ver- schiedenen Formen; - von Schweizer Seite geförderte multilaterale Projekte und schweizerische Stellungnahmen in den zuständigen multila- teralen Gremien (regionale Entwicklungsbanken, UNO- System usw.); - die schweizerische Haltung bei der Aushandlung interna- tionaler Verhaltenskodizes über die Verteilung und Verwen- dung von Pestiziden (FAO, UNEP, OECD), insbesondere bezüglich der Pflicht zur Vorausinformation über gefährli- che Produkte und der Notwendigkeit der Zustimmung des importierenden .Landes; - andere Kanäle und Instrumente zur Einflussnahme. Texte du postulat du 14 mars 1985 Nous prions le Conseil fédéral de présenter un rapport sur ses mesures visant à favoriser l'agriculture écologique et à mettre un frein à l'utilisation débridée des produits chimi- ques dans les pays en développement. Ce rapport devra notamment renseigner sur: - la coopération bilatérale au développement sous toutes ses formes, - les projets multilatéraux soutenus par la Suisse et les avis donnés par notre pays au sein des organismes multinatio- naux compétents (ONU, banques régionales de développe- ment, etc.), - l'attitude de la Suisse à l'égard des codes de conduite des organismes internationaux (FAO, UNEP, OCDE) relatifs à l'utilisation des pesticides, notamment en ce qui concerne l'obligation d'informer préalablement du recours à des subs- tances dangereuses et d'obtenir l'accord du pays importa- teur, - les autres voies par lesquelles il est possible d'exercer une influence dans ce domaine. Mitunterzeichner- Cosignataires: Bäumlin, Bircher, Braun- schweig, Brélaz, Dünki, Grendelmeier, Günter, Jaeger, Mae- der-Appenzell, Mauch, Meyer-Bern, Oester, Rebeaud, Robert, Rohrer, Seiler, Stamm Walter, Uchtenhagen, Weder- Basel, Zwygarf (20) Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat empfiehlt, das Postulat entgegenzunehmen. Präsident: Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegen- zunehmen. Überwiesen - Transmis #ST# 85.010 IKRK. Bundesbeitrag CICR. Contribution Botschaft und Beschlussentwurf vom 27. Februar 1985 (BBI l, 983) Message et projet d'arrêté du 27 février 1985 (FF I, 873) Antrag der Kommission Eintreten Proposition de la commission Entrer en matière Widmer, Berichterstatter: Mit dieser Vorlage wird Ihnen beantragt, dem Internationalen Komitee des Roten Kreuzes für die Jahre 1986/87 je 40 Millionen Franken und für die Jahre 1988/89 je 45 Millionen Franken Finanzhilfe zuzuspre- chen. Das bedeutet eine wesentliche Erhöhung gegenüber dem jetzigen Zustand. Bis jetzt waren es nämlich nur 20 Millionen Franken. Warum diese Erhöhung? Im Vordergrund steht ganz eindeutig die Tatsache, dass die Zahl und Grosse der Aufgaben, die das Internationale Rote Kreuz zu bewältigen hat, zunimmt. Die Gegenwart lässt darüber gar keinen Zweifel. Es fällt schwer, mit Blick auf die Zukunft, sich günstigere Situationen vorzustellen. Oder - anders ausgedrückt - die Hoffnung, dass die Tätigkeit des Roten Kreuzes sich reduzieren könnte, ist recht gering. Nun muss man allerdings deutlich machen - und das hat die vorberatende Kommission beschäftigt-, dass diese Mehrlei- stungen, die man dem Roten Kreuz zukommen lassen will,Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Müller-Bachs Entwicklungsländer. Ökologische Landwirtschaft Postulat Müller-Bachs Agriculture des pays en développement. Impératifs d'ordre écologique In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1985 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 01 Séance Seduta Geschäftsnummer 85.387 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 03.06.1985 - 14:30 Date Data Seite 806-806 Page Pagina Ref. No 20 013 420 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.