{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-105-II-104_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=351&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-II-104%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "98d3fa8c35aae67fc6459aac025705a3"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 II 104"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1979 BGE 105 II 104"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1979 BGE 105 II 104"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1979 BGE 105 II 104"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Schenkung durch Anweisung. 1. Art. 466 f. OR. Anweisungsverh\u00e4ltnis und Grundverh\u00e4ltnis. (E. 2). 2. Art. 242 Abs. 1 OR. Schenkung von Hand zu Hand durch Anweisung (E. 3a)? 3. Art. 243 Abs. 1 OR. Erfordernis der Schriftform f\u00fcr das Schenkungsversprechen (E. 3b). 4. Art. 243 Abs. 3 OR. Nach dem Tode des Schenkers kann ein formung\u00fcltiges Schenkungsversprechen nicht mehr vollzogen werden (E. 3c). 5. Art. 470 Abs. 1 und 2 OR. Vollzug eines Schenkungsversprechens durch Anweisung (E. 3c und d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Donation par assignation. 1. Art. 466 ss. CO. Rapport d'assignation et rapport de base (consid. 2). 2. Art. 242 al. 1 CO. Donation manuelle par assignation (consid. 3a)? 3. Art. 243 al. 1 CO. Exigence de la forme \u00e9crite pour la promesse de donner (consid. 3b). 4. Art. 243 al. 3 CO. Apr\u00e8s la mort du donateur, une promesse de donner non valable pour des raisons de forme ne peut plus \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e (consid. 3c). 5. Art. 470 al. 1 et 2 CO. Ex\u00e9cution par assignation d'une promesse de donner (consid. 3c et d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Donazione mediante assegno. 1. Art. 466 segg. CO. Rapporto d'assegno e rapporto di base (consid. 2). 2. Art. 242 cpv. 1 CO. Donazione manuale mediante assegno (consid. 3a)? 3. Art. 243 cpv. 1 CO. Requisito della forma scritta per la promessa di donazione (consid. 3b). 4. Art. 243 cpv. 3 CO. Una promessa di donazione non valida per ragioni di forma non pu\u00f2 pi\u00f9 essere eseguita dopo la morte del donatore (consid. 3c). 5. Art. 470 cpv. 1 e 2 CO. Esecuzione mediante assegno di una promessa di donazione (consid. 3c, d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:47:18", "Checksum": "b1432f9884926be5e2b6520cd0f81e22"}