{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-125-II-569_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-569%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "8d4888ef0c5a3dfa7147c97dd923a902"}, "Num": ["BGE 125 II 569"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 125 II 569"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 125 II 569"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 125 II 569"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 EAUe; Art. 1 und 2 des Europ\u00e4ischen \u00dcbereinkommens zur Bek\u00e4mpfung des Terrorismus; Auslieferung; beidseitige Strafbarkeit; politisches Delikt. Die Voraussetzung der beidseitigen Strafbarkeit ist erf\u00fcllt bez\u00fcglich Tatbest\u00e4nden, welche die Gr\u00fcndung einer bewaffneten Vereinigung zum Umsturz des Staates, zur Begehung terroristischer Akte, zur Herbeif\u00fchrung eines bewaffneten Aufstands und zur Propagierung des B\u00fcrgerkriegs betreffen, sowie allen damit zusammenh\u00e4ngenden Delikten (E. 5 und 6). Begriff des politischen Delikts, das eine Auslieferung ausschliesst (E. 9a und b). Verh\u00e4ltnis zwischen dem Europ\u00e4ischen Auslieferungs\u00fcbereinkommen und dem die Tragweite des politischen Delikts einschr\u00e4nkenden Europ\u00e4ischen \u00dcbereinkommen zur Bek\u00e4mpfung des Terrorismus (E. 9c). Mit automatischen Schusswaffen ver\u00fcbte Attentate stellen im vorliegenden Fall mit Blick auf Art. 1 lit. e und 13 Abs. 1 lit. c des Europ\u00e4ischen \u00dcbereinkommens zur Bek\u00e4mpfung des Terrorismus keine politischen Straftaten dar (E. 9d). Die Tatbest\u00e4nde, welche die Gr\u00fcndung einer bewaffneten Vereinigung zum Umsturz des Staates betreffen, sind insoweit absolute politische Delikte, f\u00fcr welche die Auslieferung grunds\u00e4tzlich ausgeschlossen ist, als allein die Bildung einer solchen Vereinigung ohne weitere Vorbereitungsmass- nahmen unter Strafe gestellt wird (E. 9e/aa). Hingegen sind jene Tatbest\u00e4nde im Zusammenhang mit der Gr\u00fcndung einer bewaffneten Vereinigung, deren Begehung auch Taten voraussetzt, keine absoluten politischen Delikte (E. 9e/bb). Die Auslieferung ist im vorliegenden Fall f\u00fcr alle im Ersuchen genannten Delikte - auch f\u00fcr die nicht auslieferungsf\u00e4higen absoluten politischen Delikte - zu bewilligen, da sie f\u00fcr den Vollzug einer mehrfach ausgesprochenen lebensl\u00e4nglichen Freiheitsstrafe verlangt wird, wobei mindestens eine dieser Verurteilungen f\u00fcr auslieferungsf\u00e4hige Straftaten erfolgte (E. 10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 CEExtr.; art. 1 et 2 CERT; extradition; double incrimination; d\u00e9lit politique. La condition de la double incrimination est remplie pour les d\u00e9lits de formation d'une bande arm\u00e9e, constitu\u00e9e en vue de renverser l'Etat, de commettre des actes terroristes, de d\u00e9clencher une insurrection arm\u00e9e et de propager la guerre civile, ainsi que pour tous les d\u00e9lits connexes (consid. 5 et 6). Notion du d\u00e9lit politique ne donnant pas lieu \u00e0 l'extradition (consid. 9a et b). Rapport, sous cet aspect, entre la CEExtr. et la CERT restreignant la port\u00e9e du d\u00e9lit politique (consid. 9c). En l'esp\u00e8ce, les attentats perp\u00e9tr\u00e9s au moyen d'armes \u00e0 feu automatiques ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme des d\u00e9lits politiques, au regard des art. 1er let. e et 13 al. 1 let. c CERT (consid. 9d). Les d\u00e9lits de constitution d'une bande arm\u00e9e en vue du renversement de l'Etat sont des d\u00e9lits politiques absolus pour lesquels l'extradition est en principe exclue, dans la mesure o\u00f9 est r\u00e9prim\u00e9e uniquement la constitution d'une telle bande, sans autres actes pr\u00e9paratoires (consid. 9e/aa). En revanche, ne constituent pas de d\u00e9lits politiques absolus ceux li\u00e9s \u00e0 la constitution d'une telle bande arm\u00e9e, lorsque leur commission implique un passage \u00e0 l'acte (consid. 9e/bb). En l'esp\u00e8ce, l'extradition doit \u00eatre accord\u00e9e pour tous les d\u00e9lits vis\u00e9s dans la demande, y compris les d\u00e9lits politiques absolus ne donnant pas lieu \u00e0 l'extradition, d\u00e8s lors que le fugitif est r\u00e9clam\u00e9 pour l'ex\u00e9cution d'une peine de r\u00e9clusion \u00e0 vie prononc\u00e9e plusieurs fois contre lui, dont au moins une fois pour des d\u00e9lits donnant lieu ordinairement \u00e0 l'extradition (consid. 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 CEEstr; art. 1 e 2 CERT; estradizione; punibilit\u00e0 bilaterale; reato politico. La condizione della punibilit\u00e0 bilaterale \u00e8 adempiuta per i reati di costituzione di banda armata, formata per sovvertire lo Stato, commettere atti terroristici, scatenare un'insurrezione armata e diffondere la guerra civile, come pure per tutti i reati connessi (consid. 5 e 6). Nozione di reato politico che non d\u00e0 luogo ad estradizione (consid. 9a, b). Relazione, sotto tale profilo, tra la CEEstr e la CERT che restringe la portata del reato politico (consid. 9c). Nella fattispecie, gli attentati commessi mediante armi da fuoco automatiche non sono considerati come reati politici, tenuto conto degli art. 1 lett. e e 13 cpv. 1 lett. c CERT (consid. 9d). I reati di costituzione di banda armata al fine di sovvertire lo Stato sono reati politici assoluti per i quali l'estradizione \u00e8, in linea di principio, esclusa nella misura in cui \u00e8 punita unicamente la costituzione di tale banda, senza ulteriori atti preparatori (consid. 9e/aa). Per converso, non sono reati politici assoluti quelli vincolati alla costituzione di una banda armata,laddove la loro commissione implichi un'attivit\u00e0 di tale banda (consid. 9e/bb). Nel caso concreto l'estradizione dev'essere accordata per tutti i reati menzionati nella domanda, ivi compresi i reati politici assoluti che non d\u00e0nno luogo ad estradizione, dato che l'estradando \u00e8 ricercato per l'esecuzione di una pena di reclusione perpetua pronunciata nei suoi confronti varie volte, di cui almeno una per reati che d\u00e0nno normalmente luogo ad estradizione (consid. 10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:45:03", "Checksum": "3a2c9af9e6878beed02c903912c1c827"}