Verordnung vom 23. Mai 2012 über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 mai 2012 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (Ordonnance sur l'encouragement du sport, OESp)" shortForm="OESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Mai 2012 über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV)" shortForm="SpoFöV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo)" shortForm="OPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/de"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/de/xml"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>415.01</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Förderung von Sport und Bewegung</docTitle></p><p>(Sportförderungsverordnung, SpoFöV)</p><p>vom 23. Mai 2012 (Stand am 1. August 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Sportförderungsgesetz vom 17. Juni 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>415.0</b></ref></p></authorialNote> (SpoFöG), <br/>sowie auf Artikel 6 Absatz 5 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> (BPG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Programme und Projekte</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Voraussetzungen für die Unterstützung</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Der Bund unterstützt Sport- und Bewegungsförderungsprogramme und -projekte, wenn daran ein öffentliches Interesse besteht und die Unterstützung solcher Programme und Projekte von anderer Seite ausbleibt oder ungenügend ist. Eine Organisation wird nur unterstützt, wenn sie selbst zur Finanzierung eines Programms oder Projekts beiträgt.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>«Jugend und Sport»</heading><section eId="tit_1/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Ziele von «Jugend und Sport»</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> «Jugend und Sport» (J+S) verfolgt folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>J+S gestaltet und fördert kinder- und jugendgerechten Sport und berücksichtigt dabei die Grundsätze der Fairness und der Sicherheit.</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>J+S ermöglicht Kindern und Jugendlichen, Sport ganzheitlich zu erleben und mitzugestalten, und fördert ihre Einbettung in eine Sportgemeinschaft.</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>J+S unterstützt unter pädagogischen, sozialen und gesundheitlichen Gesichtspunkten die Entwicklung und Entfaltung junger Menschen.</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>J+S bereitet Sportleiterinnen und Sportleiter mit einer spezifischen Ausbildung auf ihre Aufgaben als J+S-Kader vor, bildet sie bedürfnisgerecht weiter und begleitet sie in der Ausübung ihrer J+S-Kaderfunktion.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>Das Bundesamt für Sport (BASPO) kann zum Zweck der sozialen Integration, der Geschlechtergleichstellung, der Gesundheitsförderung oder der Promotion von J+S Massnahmen zur verstärkten Förderung von einzelnen J+S-Sportarten oder von J+S insgesamt bei bestimmten Gruppen von Kindern und Jugendlichen treffen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>J+S-Angebote</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> J+S beinhaltet die Ausbildung von Kindern und Jugendlichen in den J+S-Sportarten in Kursen und Lagern sowie die Kaderbildung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> J+S-Kurse und –Lager, die ein Organisator bei der zuständigen Behörde gemeinsam für die Dauer von maximal einem Jahr zur Bewilligung anmeldet, werden zu einem J+S-Angebot zusammengefasst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Teilnahme an J+S-Kursen und Lagern</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Teilnahme an J+S-Kursen und -Lagern steht allen Kindern und Jugendlichen mit Wohnsitz in der Schweiz offen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Kinder und Jugendliche mit Wohnsitz im Ausland dürfen an J+S-Kursen und ‑Lagern teilnehmen, wenn sie Schweizer Staatsangehörige sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Beginnt ein J+S-Kurs oder -Lager im Kalenderjahr, bevor das Kind 5 Jahre alt wird, so darf das Kind daran teilnehmen, wenn es während des J+S-Kurses oder ‑Lagers 5 Jahre alt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Jugendliche, die während eines J+S-Kurses oder -Lagers 20 Jahre alt werden, können dieses beenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Es besteht kein Rechtsanspruch auf Teilnahme an einem J+S-Kurs oder -Lager.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Im Rahmen der für J+S-Kurse und -Lager geltenden Höchstzahlen von Teilnehmerinnen und Teilnehmern ist es einem Organisator gestattet, Kinder und Jugendliche zuzulassen, welche die Voraussetzungen der Absätze 1–4 nicht erfüllen. Diese werden nicht in die Beitragsberechnung einbezogen, und es werden für sie keine weiteren Leistungen erbracht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Durchführungsort</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> J+S-Kurse sind grundsätzlich in der Schweiz durchzuführen. In Ausnahmefällen können einzelne Trainings oder Wettkämpfe im Ausland stattfinden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> J+S-Lager sind grundsätzlich in der Schweiz durchzuführen. Sie können im Ausland stattfinden, sofern sie von einem Organisator angeboten werden, der J+S-Kurse und -Lager zur Hauptsache in der Schweiz durchführt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>J+S-Sportarten und Nutzergruppen</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>J+S-Sportarten</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Eine Sportart kann als J+S-Sportart aufgenommen werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die motorische Aktivität, die für die Sportart bestimmend ist, von der jeweiligen Person selbst ausgeübt wird;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ihre regelmässige Ausübung die physische Leistungsfähigkeit fördert und auch die psychischen Anteile an der Leistung mitgeformt werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sie nach bestimmten Regeln ausgeübt wird, die auch die physische und psychische Unversehrtheit, die Sicherheit und die Gesundheit der Teilnehmerinnen und Teilnehmer gewährleisten;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ein schonender Umgang mit der Umwelt gewährleistet ist;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ihre ideelle und pädagogische Ausrichtung Grundwerten wie Gleichheit, gegenseitige Achtung, Ehrlichkeit und Fairness entspricht;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>sie regelmässig von Kindern und Jugendlichen im J+S-Alter in organisierter Form und in einer Gruppe ausgeübt wird; und</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/lbl_g/listintro">sie durch einen Verband von gesamtschweizerischer Bedeutung getragen wird, der:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>Mitglied des Dachverbands der Schweizer Sportverbände<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. März 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 57</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> ist, und</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>willens und in der Lage ist, Aufgaben in der Entwicklung der Sportart und in der Aus- und Weiterbildung von Leiterinnen und Leitern der angegliederten Organisationen zu übernehmen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> In keinem Fall aufgenommen werden:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Motor- und Flugsportarten;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sportarten, die das Niederschlagen der Gegnerin oder des Gegners zum Ziel haben und bei denen nicht ausdrücklich festgelegt ist, dass Kinder und Jugendliche die Sportart nur ohne Niederschlagen ausüben dürfen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sportarten, die ein erhebliches Risiko für die Teilnehmerinnen und Teilnehmer beinhalten, namentlich diejenigen nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben c–e des Bundesgesetzes vom 17. Dezember 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/87" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.91</b></ref></p></authorialNote> über das Bergführerwesen und Anbieten weiterer Risikoaktivitäten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) legt die J+S-Sportarten fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, mit Wirkung seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Nutzergruppen</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> In J+S werden sechs Nutzergruppen (NG) unterschieden. Das BASPO weist die J+S-Angebote den folgenden Nutzergruppen zu:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>J+S-Angebote der NG 1 sind Angebote von Sportvereinen oder ähnlich funktionierenden Organisationen, die eine oder mehrere J+S-Sportarten mit Kindern oder Jugendlichen im Rahmen von Kursen regelmässig, zielgerichtet und unter Anleitung in einer beständigen Gruppe üben und anwenden oder im Rahmen von Lagern zum Erleben von Sport und zur Pflege der sozialen Aspekte anleiten.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>J+S-Angebote der NG 2 sind Angebote nach Buchstabe a, deren Regelmässigkeit jedoch abhängig ist von den äusseren Bedingungen, namentlich von Wind, Wasser oder Schnee.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Aug. 2014, in Kraft seit 1. Okt. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2841</ref>).</p></authorialNote> </num><p>J+S-Angebote der NG 3 sind Angebote von Jugendverbänden und -vereinen, die darin bestehen, dass Kinder oder Jugendliche im Rahmen von Lagern zu Spiel und Sport und zur Pflege der sozialen Aspekte angeleitet werden.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>J+S-Angebote der NG 4 sind Angebote von Kantonen, Gemeinden oder nationalen Sportverbänden. Die Arbeit mit den Kindern oder Jugendlichen besteht darin, die Kinder und Jugendlichen im Rahmen von Lagern zum Erleben von Sport und zur Pflege der sozialen Aspekte anzuleiten oder sie dazu anzuleiten, eine oder mehrere J+S-Sportarten im Rahmen von Kursen regelmässig, zielgerichtet in einer beständigen Gruppe zu üben und anzuwenden.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>J+S-Angebote der NG 5 sind Angebote von Schulen ausserhalb des Pflichtpensums der Schülerinnen und Schüler, bei denen eine oder mehrere J+S-Sportarten mit Kindern oder Jugendlichen im Rahmen von J+S-Kursen oder -Lagern regelmässig, zielgerichtet und unter Anleitung in einer beständigen Gruppe geübt und angewendet werden. J+S-Lager können auch während der Schulzeit durchgeführt werden.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/lbl_f/listintro">J+S-Angebote der NG 6 sind Angebote von Kantonen, Gemeinden, Sportverbänden, Sportvereinen oder ähnlich funktionierenden Organisationen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_f/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, mit Wirkung seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>für besondere Fördermassnahmen nach Artikel 22 Absatz 4.</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Spezifische Anforderungen für die einzelnen J+S-Sportarten und Nutzergruppen</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Das VBS legt für die einzelnen Nutzergruppen fest:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Minimaldauer von Kursen und Lagern;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Mindestanzahl der Aktivitäten pro Kurs und Lager;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Minimaldauer der einzelnen Aktivitäten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Es legt für die J+S-Kurse und -Lager in einzelnen Sportarten die höchstens zulässige Anzahl Teilnehmerinnen und Teilnehmer pro J+S-Leiterin und -Leiter fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Das BASPO kann innerhalb der Grenzen von Artikel 6 Absatz 3 SpoFöG das Teilnahmealter für bestimmte Sportarten, Aktivitäten oder Nutzergruppen einschränken.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Es legt die weiteren spezifischen Anforderungen für die Durchführung von J+S-Angeboten in den einzelnen Sportarten, Aktivitäten und Nutzergruppen fest.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Organisatoren</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anforderungen an Organisatoren von J+S-Angeboten</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Wer in einer oder mehreren J+S-Sportarten J+S-Kurse oder -Lager durchführen will (Organisator), muss:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Schule oder eine juristische Person des privaten oder öffentlichen Rechts sein, insbesondere ein Sportverband, ein Sportverein, ein Jugendverband oder ein Jugendverein;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nach Schweizer Recht konstituiert sein;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>seinen Sitz in der Schweiz haben;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>beim BASPO registriert sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Juristische Personen, die als Kapitalgesellschaften oder Genossenschaften konstituiert sind, sowie natürliche Personen müssen ihre hauptsächliche Geschäfts- oder Berufstätigkeit im Bereich der sportlichen Ausbildung oder der Vermittlung von Sportaktivitäten haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrierung als Organisator</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para_1/listintro"> Das zeichnungsberechtigte Organ des Organisators muss das Gesuch um Registrierung beim BASPO mit folgenden Angaben einreichen:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Statuten oder Organisationsreglement;</p></item><item eId="art_10_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die J+S-Sportarten, in denen der Organisator J+S-Kurse oder -Lager durchführen will;</p></item><item eId="art_10_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gegebenenfalls die Mitgliedschaft in einem nationalen Sport- oder Jugendverband;</p></item><item eId="art_10_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Angabe einer Bankverbindung, die ausschliesslich auf den Namen des Organisators lautet;</p></item><item eId="art_10_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Angaben zur Person, die für den Organisator als J+S-Coach tätig sein wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para_2/listintro"> Das BASPO legt in seinem Entscheid fest:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Nutzergruppen, in denen der Organisator berechtigt ist, J+S-Kurse und -Lager anzubieten;</p></item><item eId="art_10_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Kanton, der Bewilligungsinstanz nach Artikel 22 Absatz 5 Buchstabe a ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Organisator muss Änderungen der Tatsachen nach Absatz 1, die sich nach erfolgter Registrierung ergeben, unverzüglich dem BASPO mitteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Pflichten der Organisatoren von J+S-Angeboten</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Organisatoren von J+S-Angeboten stellen sicher, dass die Grundsätze des fairen und sicheren Sports umgesetzt, die notwendigen Vorkehren zur Gewährleistung der Sicherheit und der Gesundheit der Teilnehmerinnen und Teilnehmer und zur Verhinderung von Unfällen getroffen und während des ganzen Kurses oder Lagers eingehalten werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Stellt ein Organisator eines J+S-Angebots fest, dass die verantwortlichen J+S-Kadermitglieder bei der Durchführung des Angebots ihren Aufsichts- und Betreuungspflichten nicht genügend nachkommen, so ergreift er die erforderlichen Massnahmen und informiert das BASPO. Stellt er Vergehen oder Verbrechen fest, so informiert er das BASPO und die Strafverfolgungsbehörden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Organisatoren von J+S-Angeboten informieren Teilnehmerinnen und Teilnehmer, deren gesetzliche Vertreterinnen und Vertreter sowie die Kadermitglieder der Organisatoren über mögliche Risiken im Zusammenhang mit der Sportausübung und machen sie auf den Zweck einer Unfall- und Haftpflichtversicherung aufmerksam.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Organisatoren der Kaderbildung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Organisatoren der Kaderbildung sind das BASPO oder die Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO kann Sport- und Jugendverbände, Fachorganisationen von Sportleiterinnen und -leitern, Bildungsinstitutionen und das Heer mit der Kaderbildung betrauen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Es erlässt Weisungen zur Kaderbildung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Das VBS legt eine von den Teilnehmerinnen und Teilnehmern zu entrichtende angemessene Kostenbeteiligung fest. Angebote der Kaderbildung, die vom Heer durchgeführt werden, sind kostenlos.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>J+S-Kader</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Kader</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Das J+S-Kader umfasst alle Personen mit einer Anerkennung als:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>J+S-Leiterin oder -Leiter in einer J+S-Sportart oder als J+S-Leiterin oder <br/></p><p>-Leiter Schulsport;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>J+S-Coach;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>J+S-Expertin oder -Experte in einer J+S-Sportart oder als J+S-Expertin oder -Experte Schulsport.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p><sup>bis</sup> Soweit diese Verordnung oder untergeordnete Verordnungen nichts anderes vorsehen, gelten die Bestimmungen für J+S-Leiterinnen und -Leiter gleichermassen für J+S-Leiterinnen und -Leiter Schulsport und die Bestimmungen für J+S-Expertinnen und -Experten gleichermassen für J+S-Expertinnen und -Experten Schulsport.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3701</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Wer die entsprechende Ausbildung erfolgreich absolviert hat, kann als J+S-Kadermitglied anerkannt werden. Das BASPO erteilt die Anerkennung auf Antrag des Organisators der Kaderbildung. Es kann in begründeten Fällen vom Antrag abweichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anerkennung ist alle zwei Jahre zu erneuern. Dazu muss die betreffende Person einen Weiterbildungskurs absolvieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Kaderbildung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS regelt die Zulassung zur Kaderbildung, die Grundzüge der Ausbildung und die erforderliche Weiterbildung zum Erhalt der Kaderanerkennung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO legt die Aus- und Weiterbildungsstruktur fest und stellt für die einzelnen Angebote der Kaderbildung Rahmenlehrpläne zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_3/listintro"> Es kann:</listIntroduction><item eId="art_14/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>für die einzelnen Kaderfunktionen Spezialisierungen sowie themenspezifische Weiterbildungen vorsehen;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Zielgruppen Kinder und Jugendliche unterschiedliche Aus- und Weiterbildungen vorsehen;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Dauer der Weiterbildung für unterschiedliche Sportarten, Themen oder Zielgruppen unterschiedlich lang festlegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Es besteht kein Rechtsanspruch auf Zulassung zur Kaderbildung oder zu einem bestimmten Kurs oder Modul. Das BASPO entscheidet über die Zulassung im Einzelfall.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die J+S-Kadermitglieder setzen in ihrer Tätigkeit die Grundsätze des fairen und sicheren Sports sowie das Leitbild von J+S um. Sie treffen die erforderlichen Massnahmen zur Verhinderung von Unfällen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>J+S-Leiterinnen und -Leiter</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> J+S-Leiterinnen und -Leiter können J+S-Kurse und J+S-Lager oder einzelne Aktivitäten innerhalb von Kursen und Lagern eines Organisators leiten, soweit sie durch ihre Ausbildung dazu berechtigt sind und das 18. Altersjahr vollendet haben. Das VBS kann für einzelne Sportarten ein abweichendes Alter festlegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO legt für die einzelnen Leitertätigkeiten die erforderlichen Ausbildungen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>J+S-Coaches</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>J+S-Coaches vertreten ihren Organisator gegenüber den kantonalen Amtsstellen für J+S und gegenüber dem BASPO. Sie sind die administrativen Leiterinnen und Leiter der J+S-Angebote ihrer Organisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></num><heading>J+S-Expertinnen und -Experten</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">J+S-Expertinnen und -Experten bilden J+S-Leiterinnen und -Leiter, J+S-Coaches sowie andere J+S-Expertinnen und -Experten aus.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Wegfall von Anerkennungen</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anerkennung als J+S Kadermitglied ist gültig bis zum Ende des übernächsten Kalenderjahres nach ihrer Ausstellung oder nach der letzten Weiterbildung; sie fällt weg, wenn die Weiterbildungspflicht nicht erfüllt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Eine weggefallene Anerkennung kann durch Absolvierung einer Weiterbildung wiedererlangt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Fällt die Anerkennung eines J+S-Kadermitglieds während eines laufenden J+S-Angebots weg, so kann das Kadermitglied bis zum Ende bereits begonnener Kurse oder Lager eingesetzt bleiben; handelt es sich beim betroffenen Kadermitglied um einen J+S-Coach, so kann dieser bis zum Ende des Angebots eingesetzt bleiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistierung und Entzug von Anerkennungen im Zusammenhang mit Straftaten</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p> In Fällen nach Artikel 10 Absatz 2 SpoFöG sistiert das BASPO auf Anzeige oder von Amtes wegen die Kaderanerkennung ohne Verzug.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es entscheidet nach Abschluss des Strafverfahrens über die Aufhebung der Sistierung oder über den Entzug der Anerkennung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Sistierung und Entzug von Anerkennungen bei Pflichtverletzungen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Das BASPO kann die Anerkennung eines Kadermitgliedes sistieren oder entziehen, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Kadermitglied gegen die im Gesetz, in dieser Verordnung oder in den darauf abgestützten Ausführungsbestimmungen festgelegten Verpflichtungen verstösst;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Eignung des Kadermitglieds zur Ausübung seiner Aufgabe wegfällt; oder</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zusammenarbeit zwischen dem Kadermitglied und dem BASPO oder der kantonalen Amtsstelle für J+S aufgrund eines zerrütteten Vertrauensverhältnisses nicht mehr möglich ist;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Kadermitglied zu Dopingzwecken Mittel nach Artikel 19 Absatz 3 SpoFöG konsumiert oder Methoden nach Artikel 19 Absatz 3 SpoFöG an sich selber angewendet hat;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Kadermitglied an Online-Sportwetten teilgenommen hat, deren Zugang nach Artikel 86 des Geldspielgesetzes vom 29. September 2017<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.51</b></ref></p></authorialNote> gesperrt ist;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Kadermitglied in das Informationssystem nach Artikel 24<i>a </i>des Bundesgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>120</b></ref></p></authorialNote> über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit aufgenommen worden ist, weil es sich anlässlich von Sportveranstaltungen im In- oder Ausland gewalttätig verhalten hat; oder</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Kadermitglied (in seiner Eigenschaft als Mitglied oder als Beauftragte oder Beauftragter einer Sportorganisation) durch eine dafür zuständige Stelle eines Sportverbandes wegen Verstosses gegen die Bestimmungen des fairen und sicheren Sports disziplinarisch sanktioniert worden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Anstelle einer Sistierung oder eines Entzugs kann das BASPO die weitere Tätigkeit des Kadermitglieds mit Auflagen verbinden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> In leichteren Fällen kann es eine Verwarnung aussprechen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zusatzanerkennung Sicherheit</heading><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine J+S-Aktivität mit erhöhten Sicherheitsanforderungen leiten will, braucht eine Zusatzanerkennung Sicherheit. Diese wird erlangt durch das Absolvieren einer spezifischen Zusatzausbildung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO legt die Aktivitäten fest, die nur von Personen geleitet werden dürfen, die über die Zusatzanerkennung Sicherheit verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zusatzanerkennung Sicherheit ist gültig bis am Ende des vierten Kalenderjahres nach Ausstellung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Beitragsgewährung</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Beiträge an J+S-Angebote und J+S-Coaches</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO richtet im Rahmen der vom VBS festgelegten Maximalbeiträge den Organisatoren von J+S-Angeboten Beiträge für die Durchführung der J+S-Angebote sowie für die J+S-Coaches aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Die Beiträge werden gewährt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das J+S-Angebot rechtzeitig vor Beginn angemeldet und bewilligt worden ist;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die spezifischen Anforderungen an die Durchführung des J+S-Angebots eingehalten sind; und</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Abrechnungsunterlagen vom Organisator rechtzeitig nach Abschluss des J+S-Angebots eingereicht worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1757</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2021, in Kraft vom 1. Jan. 2022 bis zum 31. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 417</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Das BASPO bestimmt im Einzelfall die Beiträge im Rahmen der bewilligten Kredite und der vom VBS festgelegten Maximalbeiträge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> Es kann einzelne Angebote des Kinder- und Jugendsports mit Sonderbeiträgen unterstützen, auch wenn diese Angebote die Voraussetzungen nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstaben a–e nicht erfüllen, sofern sie:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>im Zusammenhang mit besonderen Anlässen, wie internationalen Titelkämpfen, durchgeführt werden; oder</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>dazu dienen, vom BASPO veranlasste Projekte zur Weiterentwicklung von J+S praktisch zu erproben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_5/listintro"> Bewilligungsinstanzen sind:</listIntroduction><item eId="art_22/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>für Angebote der NG 1, 2, 3 und 5 sowie für Angebote von Gemeinden in der NG 4: die kantonale Behörde, die für die Durchführung von J+S zuständig ist, des Kantons, in dem die Organisation niedergelassen ist;</p></item><item eId="art_22/para_5/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Angebote von Kantonen und nationalen Sportverbänden in der NG 4 sowie für Angebote der NG 6: das BASPO.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, mit Wirkung seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Umfang der Beiträge für die Durchführung von J+S-Angeboten</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Die Beiträge richten sich nach:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Anzahl der Teilnehmerinnen und Teilnehmer;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Anzahl, der Häufigkeit und dem Umfang von Trainings und Wettkämpfen innerhalb einer Zeitspanne;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Nutzergruppe;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Aug. 2014, in Kraft seit 1. Okt. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2841</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Sportart;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Für Sportarten, zu deren Ausübung besondere Sicherheitsvorkehrungen zu treffen oder besonders qualifizierte Leiterinnen und Leiter beizuziehen sind, können zusätzliche Beiträge ausgerichtet werden. Das VBS legt die Sportarten fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Zusätzliche Beiträge können ausgerichtet werden an:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>J+S-Angebote mit Kindern in der Nutzergruppe 5.</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>J+S-Angebote mit Kindern und Jugendlichen mit einer Behinderung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Das VBS legt den Umfang der Beiträge fest. Es passt die Beiträge periodisch der Teuerung an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1757</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2021, in Kraft vom 1. Aug. 2021 bis zum 31. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 417</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Umfang der Beiträge für J+S-Coaches</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beiträge für J+S-Coaches richten sich nach dem Umfang der Beiträge für die Durchführung der J+S-Angebote. Sie beträgt höchstens 10 Prozent der Gesamtsumme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Zuschläge nach Artikel 23 Absätze 2 und 3 werden für die Berechnung der Gesamtsumme nicht berücksichtigt. …<authorialNote><p> Satz aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Das VBS legt den Umfang der Beiträge fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Keine Beiträge werden ausgerichtet, wenn Angestellte einer kantonalen Amtsstelle für J+S oder des BASPO die J+S-Coach-Funktion im Rahmen ihrer dienstlichen Tätigkeit ausüben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Beiträge an die Kaderbildung</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO kann im Rahmen der bewilligten Kredite den Organisatoren der Kaderbildung Beiträge ausrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Das VBS legt die Maximalbeiträge und das Verfahren fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Beitragsentscheid</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Das BASPO entscheidet nach Abschluss des Angebots aufgrund der eingereichten Abrechnungsunterlagen über die definitive Höhe des Beitrags. Es kann zusätzlich abklären, ob die Durchführungsvorschriften eingehalten wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Kürzung und Verweigerung der Beiträge</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Das BASPO kann einem Organisator die Beiträge kürzen oder verweigern, wenn:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Organisator, dessen Organe oder J+S-Kadermitglieder gegen die im Gesetz, in dieser Verordnung oder in den darauf abgestützten Ausführungsbestimmungen festgelegten Verpflichtungen verstossen;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Organisator, dessen Organe und Mitglieder oder J+S-Kadermitglieder bei der Durchführung von J+S-Aktivitäten die Regeln des fairen und sicheren Sports nicht einhalten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Während laufender Straf- oder Administrativverfahren gegen Kadermitglieder eines Organisators kann das BASPO die Ausrichtung von Beiträgen an den betreffenden Organisator vorläufig einstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Bei schwerwiegenden Verstössen kann es den Organisator befristet oder unbefristet von der weiteren Teilnahme an J+S ausschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Das BASPO kann in J+S-Sportarten, bei denen es im Verhältnis zur Gesamtzahl der durchgeführten Angebote zu übermässig vielen Verstössen gegen die im Gesetz, in dieser Verordnung oder in den darauf abgestützten Ausführungsbestimmungen festgelegten Bestimmungen kommt, die vom VBS festgesetzten Beiträge generell reduzieren oder die J+S-Sportart vorübergehend von der Förderung ausnehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Beiträge an nationale Verbände für deren Leistungen <br/>in der J+S-Kaderbildung</heading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO kann nationale Sport- und Jugendverbände für deren Leistungen in der J+S-Kaderbildung mit Beiträgen unterstützen. Die Unterstützung setzt voraus, dass der jeweilige nationale Sport- und Jugendverband Ausbildungskonzepte und -inhalte in der betroffenen J+S-Sportart umsetzt und weiterentwickelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Beiträge sind zur Mitfinanzierung der Kosten bestimmt, die beim nationalen Sport- und Jugendverband für die Entschädigung der für die Ausbildung in der jeweiligen J+S-Sportart verantwortlichen Personen anfallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sie richten sich nach dem Umfang der Entschädigung, die ein nationaler Sport- oder Jugendverband an die für die Ausbildung verantwortlichen Personen ausrichtet. Das VBS legt die anrechenbaren Leistungen und den Beitragsrahmen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_a/para_4/listintro"> Das BASPO schliesst mit dem nationalen Sport- und Jugendverband einen Leistungsvertrag ab. Dieser legt insbesondere fest:</listIntroduction><item eId="art_27_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die zu erfüllenden Aufgaben;</p></item><item eId="art_27_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Indikatoren zur Beurteilung der Aufgabenerfüllung;</p></item><item eId="art_27_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Höhe der Beiträge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_5"><num>5</num><content><p> Pro J+S-Sportart kann höchstens ein nationaler Sport- oder Jugendverband mit Beiträgen unterstützt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_6"><num>6</num><content><p> Ein nationaler Sport- oder Jugendverband kann mit Beiträgen für mehrere J+S-Sportarten unterstützt werden, wenn er in allen betroffenen J+S-Sportarten Leistungen für die J+S-Kaderbildung erbringt. Die Festlegung der Beitragshöhe richtet sich nach Absatz 4; Synergieeffekte beim betroffenen nationalen Sport- oder Jugendverband sind beitragsmindernd zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Weitere Leistungen des Bundes</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO beschafft die für die Ausbildung erforderlichen Lehrmittel oder gibt diese selbst heraus und gibt sie entgeltlich oder unentgeltlich ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann Ausbildungskurse für Personen durchführen, die sich in den Kantonen oder in privaten Organisationen mit den Belangen von J+S befassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann Material für die Durchführung der J+S-Angebote und für die Kaderbildung zur Verfügung stellen sowie Sachleistungen anbieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Es kann die Kosten der Reise mit öffentlichen Verkehrsmitteln von Teilnehmerinnen und Teilnehmern, Leiterinnen und Leitern sowie Hilfspersonen der Kaderbildung zu den Aus- und Weiterbildungen übernehmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 20. Aug. 2014, mit Wirkung seit 1. Okt. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2841</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Weitere organisatorische Bestimmungen</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Durchführung</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone bezeichnen eine Behörde, die für die Durchführung von J+S zuständig ist. Sie stellen insbesondere die notwendige Infrastruktur sowie die finanziellen und die personellen Ressourcen zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Sie fördern J+S aktiv durch eine angemessene Promotion. Das BASPO kann Promotionsartikel zur Verfügung stellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Das Bundesamt für Bauten und Logistik (BBL) besorgt bei Bedarf und in Absprache mit dem BASPO den Druck und den Vertrieb der Drucksachen, Lehr- und Lernmittel und der Auszeichnungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone üben die Aufsicht über die von ihnen bewilligten Angebote aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Sie führen systematische und periodische Kontrollen durch. Die Kontrollen können vor Ort durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Stellen die Kantone Unregelmässigkeiten fest, so klären sie den Sachverhalt ab, ergreifen die erforderlichen Massnahmen und erstatten dem BASPO Bericht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Das BASPO hat die Gesamtaufsicht über die Durchführung der J+S-Angebote und die Angebote der Kaderbildung. Es kann J+S-Expertinnen und -Experten beauftragen, J+S-Angebote und Angebote der Kaderbildung einer Qualitätskontrolle zu unterziehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Zusammenarbeit des BASPO mit Kantonen und Verbänden</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO führt regelmässig themenspezifische Konferenzen mit Vertreterinnen und Vertretern derjenigen kantonalen Behörden, die für die Durchführung von J+S zuständig sind, sowie mit den Sport- und Jugendverbänden und den weiteren Organisatoren der Kaderbildung durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Es berät mit ihnen Fragen der Weiterentwicklung, Planung und Durchführung von J+S-Angeboten und der Kaderbildung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Das BASPO betreibt einen regelmässigen Informations- und Erfahrungsaustausch mit den Kantonen und den interessierten schweizerischen Verbänden und Institutionen. Es hört sie vor wichtigen Entscheiden an.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Sport- und Bewegungsförderung</heading><section eId="tit_1/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Förderung von Sport und Bewegung von Erwachsenen</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Programm Erwachsenensport Schweiz</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund fördert den Erwachsenensport, indem er Organisationen unterstützt, die Aus- und Weiterbildungskurse für Kaderpersonen anbieten, die Sportangebote von Personen im Erwachsenenalter leiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unterstützung erfolgt über das Programm Erwachsenensport Schweiz (ESA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Das BASPO richtet im Rahmen der bewilligten Kredite den Organisatoren der Kaderbildung Beiträge aus. Das VBS legt die Beiträge und das Verfahren fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Kader</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Zum Kader gehören alle Personen mit einer Anerkennung als ESA-Leiterin oder ‑Leiter oder als ESA-Expertin oder -Experte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Wer die entsprechende Aus- und Weiterbildung erfolgreich absolviert hat, kann als ESA-Leiterin oder -Leiter oder als ESA-Expertin oder -Experte anerkannt werden. Das BASPO erteilt die Anerkennung auf Antrag des Organisators der Kaderbildung. Es kann in begründeten Fällen vom Antrag abweichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Kaderbildung</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS regelt die Zulassung zur Kaderbildung und die erforderliche Weiterbildung zum Erhalt und zur Wiedererlangung der Anerkennung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Es legt die Dauer und die Inhalte der Aus- und Weiterbildungen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Pflichten</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Die ESA-Kaderpersonen setzen in ihrer Tätigkeit die Grundsätze des fairen und sicheren Sports sowie das Leitbild von ESA um. Sie treffen die erforderlichen Massnahmen zur Verhinderung von Unfällen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>ESA-Leiterinnen und -Leiter</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>ESA-Leiterinnen und -Leiter können Sportangebote für Erwachsene leiten. Ausgeschlossen sind Aktivitäten in Sportarten nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstaben a und c.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Organisatoren der Aus- und Weiterbildung von ESA-Leiterinnen und ESA-Leitern</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aus- und Weiterbildung von ESA-Leiterinnen und -Leitern kann vom BASPO, den Kantonen oder juristischen Personen des privaten Rechts, insbesondere Sportverbände und andere Organisationen, die überregional tätig sind und die sich mit Belangen des Erwachsenensports befassen, organisiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO schliesst mit den Organisatoren der Aus- und Weiterbildung Leistungsverträge ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>ESA-Expertinnen und -Experten</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> ESA-Expertinnen und -Experten bilden ESA-Leiterinnen und Leiter sowie andere ESA-Expertinnen und -Experten aus und erfüllen dabei die ihnen durch diese Verordnung und die weiteren Ausführungsbestimmungen übertragenen Aufgaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Organisator der Aus- und Weiterbildung der ESA-Expertinnen und ‑Experten ist das BASPO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann Organisatoren nach Artikel 37 Absatz 1 durch Vereinbarung beiziehen oder sie mit der Aus- und Weiterbildung beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Die Organisatoren der Kaderbildung verlangen von den Teilnehmerinnen und Teilnehmern eine angemessene Kostenbeteiligung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Wegfall und Entzug von Anerkennungen</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anerkennung als ESA-Kaderperson ist gültig bis zum Ende des übernächsten Kalenderjahres nach ihrer Ausstellung oder nach der letzten bestandenen Weiterbildung; sie fällt weg, wenn die Weiterbildungspflicht nicht erfüllt wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anerkennung kann wiedererlangt werden, wenn ein Weiterbildungskurs erfolgreich absolviert wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_3/listintro"> Das BASPO entzieht die Anerkennung von Kadermitgliedern bei:</listIntroduction><item eId="art_39/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>einer strafrechtlichen Verurteilung, welche begründete Zweifel an der Fähigkeit des ESA-Kadermitglieds hinterlässt, weiter seine Aufgaben korrekt wahrnehmen zu können;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>wiederholten Verstössen gegen die Pflichten nach Artikel 35.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2020, in Kraft vom 1. Juni 2020 bis zum  31. Dez. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Weitere Massnahmen der Sport- und Bewegungsförderung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO fördert zusätzlich zu den Massnahmen nach dem 1. und 3. Titel die Sport- und Bewegungsaktivitäten der gesamten Bevölkerung, namentlich während der Ausbildung, am Arbeitsplatz, in der Freizeit und im Alter. Es kann öffentliche und private Organisationen unterstützen, die im Sinne der Ziele von Artikel 1 SpoFöG tätig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann Kantonen, Gemeinden, Sportverbänden oder Veranstaltern von Sportveranstaltungen Angestellte für besondere Aufgaben zur Verfügung stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann zusammen mit anderen Institutionen den Erhalt und die Schaffung von geeigneten Sport- und Bewegungsräumen im Wohngebiet und in den Naherholungsgebieten unterstützen, indem es insbesondere an Programmen und Projekten sowie raumplanerischen Massnahmen mitwirkt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Es kann die Organisatoren des Schweizerischen Schulsporttags mit einem Beitrag unterstützen. Der Beitrag ist höchstens gleich hoch wie der anrechenbare Betrag des Kantons und der Gemeinde, in welchem und welcher der Sporttag durchgeführt wird; er liegt jedoch höchstens bei 40 Prozent der Gesamtkosten. Das VBS legt den anrechenbaren Betrag fest.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p> Das Bundesamt für Gesundheit kann Programme und Projekte zur Bewegungsförderung, die der Prävention nichtübertragbarer Krankheiten dienen, selber durchführen oder solche mit Sachleistungen unterstützen, sofern die Programme und Projekte von öffentlichen oder privaten Organisationen durchgeführt werden, die in der Bewegungsförderung tätig sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Nationale Sportverbände</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>…<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2020, in Kraft vom 1. Juni 2020 bis zum  31. Dez. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1757</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Der Dachverband der Schweizer Sportverbände erhält einen jährlichen Beitrag zur Förderung, Entwicklung und Unterstützung des Schweizer Sports.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO schliesst mit dem Dachverband einen Leistungsvertrag ab, der insbesondere die Geld-, Dienst- und Sachleistungen des Bundes an den Dachverband sowie deren Weiterleitung an die nationalen Sportverbände regelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_3/listintro"> Die Bundesbeiträge sind bestimmt:</listIntroduction><item eId="art_41/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Förderung der Ausbildung von Trainerinnen, Trainern, Athletinnen, Athleten, Funktionärinnen und Funktionären;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Förderung des Breitensports;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zur Erarbeitung von Konzepten für die Nachwuchs- und Spitzensportförderung;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Unterstützung des leistungsorientierten Nachwuchs- und Spitzensports;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>zur Umsetzung der Verpflichtungen im Bereich des fairen und sicheren Sports; und</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Febr. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 17</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zur Unterstützung der Durchführung von Trainings und Wettkämpfen auf Sportanlagen von nationaler Bedeutung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Das BASPO kann Leistungen, die für die nationalen Sportverbände bestimmt sind, diesen direkt ausrichten und mit ihnen Leistungsverträge abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> Die Bundesbeiträge zur Unterstützung der Durchführung von Trainings und Wettkämpfen auf Sportanlagen von nationaler Bedeutung bemessen sich nach der effektiven Nutzung solcher Anlagen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Febr. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 17</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1757</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 4. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Dez. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Sportanlagen</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Nationales Sportanlagenkonzept</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO aktualisiert das Nationale Sportanlagenkonzept (NASAK) in Zusammenarbeit mit den betroffenen Bundesstellen mindestens alle vier Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro"> Das Konzept zeigt auf:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ziele der Förderpolitik des Bundes;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Bestand der vorhandenen Sportanlagen von nationaler Bedeutung;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Bedarf der nationalen Sportverbände an Sportanlagen für ihre Trainings- und Wettkampfaktivitäten gestützt auf ihre Verbandskonzepte;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Realisierungsprioritäten und die Kostenfolgen;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>den Umsetzungsstand.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Allfällige Mittel zur Ausrichtung von Finanzhilfen werden dem Parlament mit separaten Kreditbotschaften beantragt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Nationale Bedeutung einer Sportanlage</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS legt fest, welche Voraussetzungen eine Sportanlage erfüllen muss, damit sie als Sportanlage von nationaler Bedeutung gilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO erstellt einen Katalog der bestehenden Sportanlagen von nationaler Bedeutung und klärt den Bedarf für weitere Sportanlagen dieser Kategorie ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Finanzhilfen an den Bau von Sportanlagen</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzhilfen an den Bau von Sportanlagen umfassen Finanzhilfen an die Erstellung neuer und an die Erweiterung bestehender fester Sportanlagen. Sie betragen maximal 40 Prozent der anrechenbaren Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund kann Finanzhilfen an die Anschaffung nicht ortsfester Anlagen leisten, wenn diese den Bedürfnissen des jeweiligen nationalen Sportverbandes besser entsprechen als eine ortsfeste Anlage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_3/listintro"> Für die Ausrichtung der Finanzhilfen müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:</listIntroduction><item eId="art_44/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Anlage erfüllt die Voraussetzungen nach Artikel 43.</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Der Bau und der langfristige Betrieb sind finanziell gesichert.</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Die langfristige Benützung durch mindestens einen nationalen Sportverband ist vertraglich gewährleistet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Das VBS legt die anrechenbaren Kosten fest und kann weitere Voraussetzungen festlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> Es kann Finanzhilfen an Anlagen leisten, die in die Kurs- und Ausbildungszentren Magglingen und Tenero integriert werden, soweit diese Anlagen hauptsächlich für die Nutzung durch einen oder mehrere nationale Sportverbände bestimmt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_6"><num>6</num><content><p> Es werden keine Finanzhilfen an den Betrieb der Anlagen ausgerichtet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Fachstelle Sportanlagen</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Das BASPO führt eine Fachstelle Sportanlagen, die Empfehlungen hinsichtlich Planung, Bau, Ausrüstung und Betrieb von Sportanlagen erarbeitet und Dritte diesbezüglich berät.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sportanlagen des BASPO</heading><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_a/para_1/listintro"> Das BASPO stellt die Sportanlagen und Infrastrukturen seiner Kurs- und Ausbildungszentren, soweit es diese nicht für eigene Zwecke benötigt, im Rahmen der Verfügbarkeit gegen Gebühr zur Verfügung an:</listIntroduction><item eId="art_45_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>schweizerische nationale Sportverbände und deren Kadermitglieder für Aktivitäten zur Erreichung des Verbandszwecks;</p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Organisatoren von J+S-Angeboten und von Angeboten der J+S-Kaderbildung für die Durchführung entsprechender Angebote;</p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>schweizerische Schulen für die Durchführung ihres Sportunterrichts;</p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>schweizerische Hochschulen und private Organisatoren für die Durchführung von Aus- und Weiterbildungsangeboten, die sich an Lehrerinnen und Lehrer richten, die Sport unterrichten;</p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Organisatoren von Angeboten der ESA-Kaderbildung für die Durchführung entsprechender Angebote;</p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Sportvereine und regionale Sportverbände mit Sitz in der Schweiz für die Durchführung ihrer Vereinsaktivitäten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann seine Sportanlagen Schulen und Sportvereinen, die ihren Sitz in der Gemeinde haben, in der sich die Sportanlage befindet, unentgeltlich zur Verfügung stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann einzelne Sportanlagen und Infrastrukturen der Öffentlichkeit entgeltlich oder unentgeltlich zugänglich machen.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>2. Titel: </num><heading>Bildung und Forschung</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Sport in der Schule</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Sportunterricht</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Im Sportunterricht werden im Rahmen des ganzheitlichen Erziehungs- und Bildungsauftrags sportliche Fähigkeiten und Fertigkeiten entwickelt und ausgebildet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Qualitätsentwicklung und Monitoring</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Die Qualitätsentwicklung und die Qualitätssicherung der Schulen müssen den Sportunterricht mit berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Der Sportunterricht wird erfasst vom Bildungsmonitoring, das Bund und Kantone gemeinsam durchführen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Sportunterricht an obligatorischen Schulen und an Mittelschulen</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Begriff</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Als obligatorische Schulen gelten die aufgrund der kantonalen Gesetzgebung obligatorisch zu besuchenden Kindergartenjahre, die Klassen der Primarstufe und die Klassen der Sekundarstufe I.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Als Schulen der Sekundarstufe II gelten die Mittelschulen, namentlich die Gymnasien und die Fachmittelschulen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Umfang des Sportunterrichts</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Im obligatorisch zu besuchenden Kindergarten beziehungsweise in den ersten beiden Jahren der achtjährigen Primarstufe sind Bewegung und Sport in den täglichen Unterricht zu integrieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Unter Vorbehalt von Absatz 1 sind auf der Primarstufe und auf der Sekundarstufe I mindestens drei Lektionen Sportunterricht pro Unterrichtswoche zu erteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> An Mittelschulen sind pro Schuljahr mindestens 110 Lektionen Sportunterricht zu erteilen. Die Lektionen sind regelmässig über das ganze Schuljahr zu verteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Lehrplan</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Die Kantone sorgen dafür, dass den Lehrpersonen Sport ein stufenspezifischer Lehrplan Sport zur Verfügung steht. Das BASPO arbeitet diesbezüglich inhaltliche Empfehlungen aus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Sportunterricht an Berufsfachschulen</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Obligatorium</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Für Lernende der zwei- bis vierjährigen beruflichen Grundbildung nach dem Berufsbildungsgesetz vom 13. Dezember 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 412.10</b></ref></p></authorialNote> ist der regelmässige Sportunterricht an den Berufsfachschulen obligatorisch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Umfang</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> Bei betrieblich organisierter Grundbildung umfasst der Sportunterricht:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei schulischem Unterricht von weniger als 520 Jahreslektionen allgemeinbildendenden und berufskundlichen Unterrichts: zusätzlich zu diesem Unterricht mindestens 40 Jahreslektionen Sportunterricht;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei schulischem Unterricht von 520 oder mehr Jahreslektionen allgemeinbildenden und berufskundlichen Unterrichts: zusätzlich zu diesem Unterricht mindestens 80 Jahreslektionen Sportunterricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Bei schulisch organisierter Grundbildung umfasst der Sportunterricht pro Schuljahr mindestens 80 Lektionen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Das Staatsekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI)<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> legt die Anzahl Lektionen in den Verordnungen über die beruflichen Grundbildungen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Die Schullehrpläne regeln die Verteilung der Lektionen. Pro Tag werden höchstens vier Sportlektionen an die Mindestzahlen nach den Absätzen 1 und 2 angerechnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Rahmenlehrplan undLehrpläne Sport</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Das SBFI erlässt nach Anhörung des BASPO einen Rahmenlehrplan für Sportunterricht in der beruflichen Grundbildung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Auf der Grundlage des Rahmenlehrplans erarbeiten die Berufsfachschulen einen Lehrplan Sport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone überprüfen die Qualität der Lehrpläne Sport und deren Umsetzung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Qualifizierung der Lernenden</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Die Berufsfachschulen stellen sicher, dass im Sportunterricht pro Schuljahr mindestens eine Qualifizierung der Lernenden stattfindet und dass die Qualifizierung ausgewiesen wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_4"><num>4. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Unterstützung der Aus- und Weiterbildung von Lehrerinnen und Lehrern</heading><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i></num><heading>Finanzhilfen für Aus- und Weiterbildungsangebote</heading><paragraph eId="art_54_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann öffentlichen und privaten nicht gewinnorientierten Institutionen Finanzhilfen gewähren für die Konzeption, Entwicklung, Koordination, Durchführung und Evaluation von Aus- und Weiterbildungsangeboten, die sich an Lehrerinnen und Lehrer richten, die Sport unterrichten, sowie der dazu gehörenden Lernmedien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aus- und Weiterbildungsangebote müssen den Aufbau oder die Entwicklung der beruflichen Kompetenzen von Lehrerinnen und Lehrern bezwecken, die Sport unterrichten. Sie können auf eine oder mehrere Bildungsstufen ausgerichtet sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_a/para_3/listintro"> Sie müssen:</listIntroduction><item eId="art_54_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gesamtschweizerisch oder für eine ganze Sprachregion durchgeführt werden; oder</p></item><item eId="art_54_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>örtlich übertragbar und unabhängig von der jeweiligen kantonalen Struktur durchführbar sein.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54_b"><num><b>Art. 54</b><i>b</i></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_54_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Institution muss das Gesuch um Finanzhilfen dem BASPO einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO prüft, ob die Voraussetzungen nach Artikel 54<i>a</i> erfüllt sind. Bei Gesuchen von privaten Institutionen holt es vor seinem Entscheid die Beurteilung einer für die Aus- und Weiterbildung von Lehrerinnen und Lehrern, die Sport unterrichten, zuständigen kantonalen Stelle oder der Schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_3"><num>3</num><content><p> Es besteht kein Anspruch auf Finanzhilfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_4"><num>4</num><content><p> Übersteigen die beantragten Finanzhilfen die verfügbaren Mittel, so erstellt das BASPO gestützt auf Artikel 13 Absatz 2 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> eine Prioritätenordnung, nach der die Gesuche beurteilt werden. Dabei wird in erster Linie die Durchführung von Angeboten unterstützt, die der unmittelbaren Weiterbildung von Lehrerinnen und Lehrern, die Sport unterrichten, dienen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_c"><num><b>Art. 54</b><i>c</i></num><heading>Höhe und Bemessung der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_54_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzhilfen betragen höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_c/para_2"><num>2</num><content><p> Anrechenbar sind die Kosten, die unmittelbar mit der Vorbereitung und Durchführung des zu Finanzhilfen berechtigenden Aus- und Weiterbildungsangebotes zusammenhängen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_c/para_3/listintro"> Die Finanzhilfen bemessen sich nach:</listIntroduction><item eId="art_54_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Art und der Bedeutung eines Aus- und Weiterbildungsangebotes;</p></item><item eId="art_54_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Interesse des Bundes am Aus- und Weiterbildungsangebot;</p></item><item eId="art_54_c/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>den Eigenleistungen und Beiträgen von Bundesstellen oder Dritten;</p></item><item eId="art_54_c/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>dem Aufwand für die Qualitätssicherung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Stellung und Aufgaben</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Auftrag, Leistungen und Grundsätze</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen (EHSM) ist Teil des BASPO und leistet einen Beitrag zur nationalen Sport- und Bewegungsförderung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_2/listintro"> Sie erbringt die folgenden sportwissenschaftlichen Leistungen:</listIntroduction><item eId="art_55/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>praxisorientierte Aus- und Weiterbildung;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>anwendungsorientierte Forschung und Entwicklung;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Dienstleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> An der EHSM besteht Lehr- und Forschungsfreiheit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Die EHSM nimmt ihre Aufgaben selbstständig oder in Zusammenarbeit mit anderen in- und ausländischen Institutionen wahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_55_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Direktorin oder der Direktor des BASPO ist das strategische Führungsorgan der EHSM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der EHSM-Beirat berät die Direktorin oder den Direktor in hochschulspezifischen Belangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Rektorin oder der Rektor führt die EHSM operativ.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_4"><num>4</num><content><p> Das BASPO erlässt für die EHSM ein Organisationsreglement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_b"><num><b>Art. 55</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>EHSM-Beirat</heading><paragraph eId="art_55_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS ernennt die Mitglieder des EHSM-Beirats für eine Amtsdauer von vier Jahren. Es kann die Amtsdauer einmal um weitere vier Jahre verlängern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_b/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann Mitglieder des EHSM-Beirats aus wichtigen Gründen des Amtes entheben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Hochschulangehörige und ihre Mitwirkungsrechte</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Hochschulangehörige sind:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/lbl_a/listintro">die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter bestehend aus:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>dem Personal, das organisatorisch der EHSM zugeteilt ist,</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>dem übrigen Personal des BASPO, soweit es für die EHSM regelmässig Aufgaben in Lehre oder Forschung wahrnimmt;</p></item></blockList></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Studierenden und die Hörerinnen und Hörer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Die Hochschulangehörigen haben Anspruch auf angemessene Information und Mitwirkung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Die Mitwirkung des Personals nach Absatz 1 Buchstabe a wird durch die Einrichtung einer Mitarbeitendenorganisation gewährleistet. Diese besteht aus einer Mitarbeitendenversammlung und einer Mitarbeitendenvertretung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Die Studierenden können sich zur Ausübung ihrer Mitwirkungsrechte in einer Studierendenvereinigung organisieren und diese als ihren gemeinsamen Ansprechpartner gegenüber der EHSM bezeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_5"><num>5</num><content><p> Das BASPO regelt die Einzelheiten im Organisationsreglement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Lehre</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> Die EHSM bietet folgende Studienstufen im Bereich Sportwissenschaften an:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Bachelorstudiengang (erste Studienstufe);</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Masterstudiengang (zweite Studienstufe).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_2/listintro"> Sie kann im Bereich Sportwissenschaften folgende Weiterbildungen anbieten:</listIntroduction><item eId="art_57/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Weiterbildungsstudiengänge;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sonstige Weiterbildungsangebote.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Forschung und Entwicklung</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Die EHSM betreibt anwendungsorientierte Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Sportwissenschaft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Sie erfüllt Aufgaben der Ressortforschung des Bundes im Bereich Sport und Bewegung, namentlich für Politikberatung, Expertise, Evaluation und Monitoring.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, mit Wirkung seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Studiengänge<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zulassung zu den Studienstufen</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS legt die Zulassungsvoraussetzungen zum Bachelorstudiengang gemäss dem Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz vom 30. September 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> und seinen Ausführungsbestimmungen fest. Die Studienplätze sind beschränkt und werden aufgrund der Ergebnisse einer Eignungsabklärung vergeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Das VBS legt die Zulassungsvoraussetzungen zum Masterstudiengang gemäss den Ausführungsbestimmungen zum Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz fest. Die Studienplätze sind beschränkt und werden gestützt auf ein Bewerbungsverfahren vergeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Das VBS legt das Zulassungsverfahren fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS legt die Gebühren für die einzelnen Studienstufen, die Weiterbildungen und die Kompetenznachweise an der EHSM fest.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann für ausländische Studierende, die bei der Anmeldung zur Eignungsabklärung oder zum Bewerbungsverfahren keinen Wohnsitz in der Schweiz hatten, höhere Gebühren vorsehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Bachelor- und Masterstudiengänge Sport</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bachelorstudiengänge bereiten die Studierenden auf eine berufliche Tätigkeit im Bereich Sport vor. Sie umfassen eine Studienleistung von 180 ECTS-Punkten; die ECTS-Punkte werden gemäss den Ausführungsbestimmungen zum Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz vom 30. September 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> berechnet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Die Masterstudiengänge bauen auf den Bachelorstudiengängen auf und vermitteln sportpraktisches und sportwissenschaftliches Spezial- und Vertiefungswissen. Sie umfassen eine Studienleistung von 90 oder 120 ECTS-Punkten; die ECTS-Punkte werden gemäss den Ausführungsbestimmungen zum Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz berechnet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_3/listintro"> Die Absolventinnen und Absolventen können folgende geschützte Titel führen:</listIntroduction><item eId="art_62/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>«Bachelor of Science in Sports mit Ausrichtung in [Bezeichnung der Ausrichtung]»;</p></item><item eId="art_62/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>«Master of Science in Sports mit Ausrichtung in [Bezeichnung der Ausrichtung]».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Sie können dem Titel den Zusatz «Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen, EHSM» anfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> Der bisherige Titel «Sportlehrerin FH/Sportlehrer FH» bleibt geschützt. «Sportlehrerinnen FH» und «Sportlehrer FH» sind gleichzeitig berechtigt, den Titel «Bachelor of Science Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen in Sport» oder «Bachelor of Science Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen in Sports» zu führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_6"><num>6</num><content><p> Das VBS regelt die Ausrichtung der Studiengänge, die Anforderungen an die Abschlüsse und die Studiendauer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_7"><num>7</num><content><p> Das BASPO kann Vorschriften über die Organisation der Studiengänge, die Ausbildungsinhalte der einzelnen Studiengänge und die Durchführung der Kompetenznachweise erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Weiterbildungsstudiengänge</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro"> Die EHSM kann Weiterbildungsstudiengänge anbieten, die zu einem der folgenden Abschlüsse führen:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Certificate of Advanced Studies (CAS);</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Diploma of Advanced Studies (DAS);</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Master of Advanced Studies (MAS).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Zu den Weiterbildungsstudiengängen werden Personen zugelassen, die über einen Hochschulabschluss verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Personen, die über keinen Hochschulabschluss verfügen, können zugelassen werden, wenn sich die Befähigung zur Teilnahme aus einem anderen Nachweis ergibt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Das VBS regelt die Ausrichtung und die Studienleistungen der Weiterbildungsstudiengänge sowie die Anforderungen an die Abschlüsse gemäss den Ausführungsbestimmungen zum Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz vom 30. September 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>414.20</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63_a"><num><b>Art. 63</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1757</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2021, in Kraft vom 1. Jan. 2022 bis zum 31. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 417</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, mit Wirkung seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Disziplinarrecht an der EHSM</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Studierende können disziplinarisch belangt werden, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Organe oder die Mitglieder der Institution bei der Ausübung ihrer Arbeit oder andere Studierende beim Studium behindern;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Ausbildungsveranstaltungen stören;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Präsenzordnung verletzen;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Studienarbeiten oder Prüfungen unredlich handeln;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Hausordnung des BASPO verletzen;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>durch ungebührliches Verhalten das Ansehen des BASPO beeinträchtigen;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Anstand und Respekt gegenüber dem Lehrkörper der EHSM oder Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des BASPO trotz erfolgter Mahnung wiederholt vermissen lassen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> Disziplinarmassnahmen sind:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Verweis;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Verweis mit Androhung des Ausschlusses von Lehrveranstaltungen, Kursen und Prüfungen;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Ausschluss von Lehrveranstaltungen, Kursen und Prüfungen im betreffenden Semester;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>der Ausschluss vom Studium.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_3/listintro"> Zuständig für die Aussprechung von Disziplinarmassnahmen sind:</listIntroduction><item eId="art_65/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Studienleiterin oder der Studienleiter für Massnahmen nach Absatz 2 Buchstaben a und b sowie für Massnahmen nach Buchstabe c, soweit durch diese Massnahme der Studienabschluss nicht verunmöglicht werden kann;</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Rektorin oder der Rektor für Massnahmen nach Absatz 2 Buchstabe c, soweit durch diese Massnahme der Studienabschluss verunmöglicht werden kann, sowie für Massnahmen nach Buchstaben d.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_4/listintro"> Die betroffene Person hat insbesondere das Recht:</listIntroduction><item eId="art_65/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Einsicht in die Akten zu nehmen;</p></item><item eId="art_65/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>vorgeladen und befragt zu werden;</p></item><item eId="art_65/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>sich verbeiständen oder vertreten zu lassen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p> Der Entscheid über eine Disziplinarmassnahme ist schriftlich zu eröffnen, zu begründen und mit einer Rechtsmittelbelehrung zu versehen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Sportwissenschaftliche Forschung und Monitoring<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO beteiligt sich an der forschungspolitischen Planung und Koordination nach dem Forschungs- und Innovationsförderungsgesetz vom 7. Oktober 1983<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/28_28_28" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984</b> 28</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1027_1027_1027" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 1027 </ref>Art. 19; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 901 </ref>Anhang Ziff. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2080 </ref>Anhang Ziff. 9;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/99_99_99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 99</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1858</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4261</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 39; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 433</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/624" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 4497 </ref>Ziff. I 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>Ziff. I 13; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/532" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013 </b>2639</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4425 </ref>Art. 57 Abs. 1]. Siehe heute: das BG vom 14. Dez. 2012 über die Förderung der Forschung und der Innovation (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>420.1</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Es erarbeitet ein Forschungskonzept für eine Dauer von jeweils vier Jahren. Das Konzept berücksichtigt die Forschungsstrategie der EHSM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Forschungsstelle</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>Das BASPO betreibt durch die EHSM die Forschung nach Artikel 58.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Forschungsaufträge</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Das BASPO kann im Rahmen der bewilligten Kredite öffentlichen oder privaten Forschungsinstitutionen Aufträge erteilen, die dem Zweck und der Ausrichtung der sportwissenschaftlichen Forschung des Bundes dienen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Forschungsbeiträge</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS kann auf Gesuch hin und im Rahmen der bewilligten Kredite öffentlichen oder privaten Forschungsinstitutionen Beiträge ausrichten für die Durchführung von Forschungsprojekten, die einen engen Bezug zu aktuellen Fragen der Sportpolitik und der Sportförderung haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Die Beiträge werden in der Regel für höchstens drei Jahre gewährt und belaufen sich auf höchstens 70 Prozent der ausgewiesenen und vom VBS im Einzelfall anerkannten Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Entscheidet das VBS auf Zuerkennung eines Forschungsbeitrags, so schliesst es mit der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller einen Vertrag ab. Es kann die Leistung der Beiträge an Bedingungen knüpfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Statistik</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Das BASPO kann in Ergänzung zu den Statistiken des Bundesamts für Statistik sportstatistische Erhebungen und Untersuchungen durchführen oder durchführen lassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_a"><num><b>Art. 70</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Monitoring</heading><paragraph eId="art_70_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO informiert die Öffentlichkeit periodisch über die Entwicklung des Schweizer Sports gestützt auf eine Dokumentation der relevanten Entwicklungen und Strukturen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Observatorium für Sport und Bewegung erstellt die Dokumentation auf der Grundlage empirischer Daten in Form von nachvollziehbaren Indikatoren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das VBS bezeichnet eine geeignete Institution als Observatorium für Sport und Bewegung. Es schliesst mit der Institution einen Leistungsvertrag ab.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>3. Titel: </num><heading>Leistungssport</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Fördermassnahmen</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO berücksichtigt bei der Förderung des leistungsorientierten Nachwuchssports und des Spitzensports die Bemühungen und Interessen der nationalen Sportverbände.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann Sportschulen bis zur Sekundarstufe II unterstützen, die neben der schulischen Ausbildung den Nachwuchsleistungssport in besonderer Weise fördern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Einmalige internationale Sportanlässe und -kongresse<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 304</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/listintro"> Der Bund kann sich an den Kosten der Kandidatur oder der Durchführung eines einmaligen internationalen Sportanlasses beteiligen, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 304</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der betreffenden Sportart in der Schweiz oder dem Anlass für den Standort Schweiz eine besondere Bedeutung zukommt;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>es sich um ein Ereignis von europäischer oder weltweiter Bedeutung handelt, das nicht regelmässig in der Schweiz durchgeführt wird;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>es sich um ein Ereignis ausserhalb von regelmässig stattfindenden Wettkampfserien handelt;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Durchführung des Sportanlasses aufgrund einer Bewerbung durch einen internationalen Verband oder einen internationalen Organisator vergeben wird; und</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>im Zusammenhang mit der Durchführung des Anlasses besondere Förder-massnahmen nach Artikel 72<i>a</i> Absatz 1 getroffen werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Dez. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 810</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Der Beitrag beträgt höchstens die Hälfte des anrechenbaren Betrags, den Kantone und Gemeinden zusammen an den Anlass leisten. Das VBS legt den anrechenbaren Betrag fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_3/listintro"> Die Höhe des Beitrags richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_72/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Bedeutung des Anlasses;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der Bedeutung der Sportart in der Schweiz;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>dem Umfang der Leistungen, der durch andere Stellen der öffentlichen Hand, namentlich Armee und Zivilschutz, für den jeweiligen Anlass erbracht werden;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>den Gesamtkosten des Anlasses.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> Hat der Bund ein besonderes Interesse an der Durchführung des Anlasses, so kann die Kostenbeteiligung höher sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_5"><num>5</num><content><p> Für die Unterstützung von internationalen Sportkongressen gelten die Absätze 1 Buchstaben a und b sowie 2 und 3 sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_a"><num><b>Art. 72</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Dez. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 810</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Besondere Fördermassnahmen im Zusammenhang mit internationalen Sportanlässen</heading><paragraph eId="art_72_a/para_1"><num>1</num><content><p> Als besondere Fördermassnahmen gelten Massnahmen, die im Zusammenhang mit dem internationalen Sportanlass stehen und einen Mehrwert für die Förderung der entsprechenden Sportart in der Schweiz generieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a/para_2/listintro"> Der Bund kann sich an den Kosten von besonderen Fördermassnahmen beteiligen, wenn die Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_72_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>auf einem Förderkonzept des nationalen Sportverbands basieren, in dessen Sportart der Anlass stattfindet; und</p></item><item eId="art_72_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Steigerung der Sport- und Bewegungsaktivitäten beitragen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bund beteiligt sich nicht an den Kosten von besonderen Fördermassnahmen, bei denen Anspruch auf Unterstützung mit Beiträgen aus dem Programm Jugend und Sport besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Beteiligung des Bundes ist auf vier Jahre begrenzt, wobei das Datum des Sportanlasses innerhalb der Förderperiode liegen muss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a/para_5/listintro"> Der Beitrag des Bundes richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_72_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>den zur Verfügung stehenden Mitteln;</p></item><item eId="art_72_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>der Bedeutung der Massnahmen für die allgemeine Sport- und Bewegungsförderung; und</p></item><item eId="art_72_a/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>den Gesamtkosten des Anlasses.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_6"><num>6</num><content><p> Er deckt höchstens 50 Prozent der Kosten der Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_7"><num>7</num><content><p> Der nationale Sportverband ist verantwortlich für die Sicherstellung der Finanzierung der Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_8"><num>8</num><content><p> Er führt betreffend die Umsetzung der Massnahmen eine separate Rechnung. Er erstattet dem BASPO Bericht über die Umsetzung und die Wirkung der Massnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_a_bis"><num><b>Art. 72</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Wiederkehrende internationale Sportanlässe</heading><paragraph eId="art_72_a_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a_bis/para_1/listintro"> Der Bund kann sich an den Kosten der Durchführung von wiederkehrenden internationalen Sportanlässen beteiligen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_72_a_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der betreffenden Sportart in der Schweiz oder dem Anlass für den Standort Schweiz eine besondere Bedeutung zukommt;</p></item><item eId="art_72_a_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Anlass ein Ereignis von europäischer oder weltweiter Bedeutung ist;</p></item><item eId="art_72_a_bis/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Durchführung des Anlasses als Teil einer Wettkampfserie vergeben wird oder es sich um ein einzigartiges Format eines Anlasses handelt, sofern die Wettkampfserie oder der Anlass von einzigartigem Format regelmässig in der Schweiz durchgeführt wird; und</p></item><item eId="art_72_a_bis/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der Anlass Bestandteil der Förderstrategie des zuständigen nationalen Sportverbandes ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a_bis/para_2/listintro"> Der Höchstbeitrag entspricht dem kleinsten der folgenden Beträge:</listIntroduction><item eId="art_72_a_bis/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>budgetierte Deckungslücke des Anlasses;</p></item><item eId="art_72_a_bis/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>10 Prozent der von der Bundesversammlung zur Unterstützung von wiederkehrenden internationalen Sportanlässen für das betreffende Jahr bewilligten finanziellen Mitteln; </p></item><item eId="art_72_a_bis/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Hälfte des budgetierten finanziellen Beitrags, den Kantone und Gemeinden zusammen an den Anlass leisten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Das VBS legt unter Einhaltung von Absatz 2 den effektiven Beitrag fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_b"><num><b>Art. 72</b><i>b</i><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 72<i>a.</i> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit  1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aus- und Weiterbildung von Trainerinnen und Trainern</heading><paragraph eId="art_72_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO führt ein Kompetenzzentrum für die Aus- und Weiterbildung von Trainerinnen und Trainern im leistungsorientierten Nachwuchssport und im Spitzensport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_b/para_2"><num>2</num><content><p> Es bietet Aus- und Weiterbildungen im Bereich der Trainerbildung an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_b/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann die Zulassung zu einzelnen Bildungsangeboten von besonderen im Rahmen der J+S-Kaderbildung erworbenen Qualifikationen oder gleichwertigen Qualifikationen sowie einer aktuellen Tätigkeit im Leistungssport abhängig machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_b/para_4"><num>4</num><content><p> Es kann mit Organisationen der Arbeitswelt im Bereich der Trainerberufsbildung und mit weiteren inländischen oder ausländischen Institutionen im Bereich der Trainerbildung zusammenarbeiten.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_4"><num>4. Titel: </num><heading>Fairness und Sicherheit<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 1 der Geldspielverordnung vom 7. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 5155</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>1. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. März 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 57</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Allgemeine Massnahmen</heading><article eId="art_72_c"><num><b>Art. 72</b><i>c</i></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_72_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_c/para/listintro">Finanzhilfen an den Dachverband der Schweizer Sportverbände oder an andere Sportorganisationen und Trägerschaften sportlicher Veranstaltungen (Sportorganisationen) werden nur gewährt, wenn die Beitragsempfänger wirksame Massnahmen ergreifen, um:</listIntroduction><item eId="art_72_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Verstösse gegen die Verhaltenspflichten, die sich aus der Ethik-Charta des Schweizer Sports 2015<authorialNote><p>  Die Ethik-Charta ist abrufbar unter <ref href="http://www.swissolympic.ch">www.swissolympic.ch</ref> &gt; Dachverband &gt; Verbände &gt; Werte &amp; Ethik &gt; Neun Prinzipien für den Schweizer Sport.</p></authorialNote> ergeben (Fehlverhalten), zu verhindern;</p></item><item eId="art_72_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Verstösse gegen die Vorgaben einer guten Organisation und Verwaltungsführung bei Sportorganisationen (Missstände) zu verhindern und bestehende Missstände zu beheben;</p></item><item eId="art_72_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Prinzipien der Ethik-Charta des Schweizer Sports umzusetzen;</p></item><item eId="art_72_c/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Unfälle und Verletzungen bei Sport und Bewegung zu verhindern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72_d"><num><b>Art. 72</b><i>d</i></num><heading>Vorgaben des Dachverbands</heading><paragraph eId="art_72_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_d/para_1/listintro"> Zu wirksamen Massnahmen im Sinne von Artikel 72<i>c</i> gehört, dass der Dachverband Vorgaben macht in Bezug auf:</listIntroduction><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_d/para_1/lbl_a/listintro">die Verhaltenspflichten, die sich aus der Ethik-Charta des Schweizer Sports 2015<authorialNote><p>  Die Ethik-Charta ist abrufbar unter <ref href="http://www.swissolympic.ch">www.swissolympic.ch</ref> &gt; Dachverband &gt; Verbände &gt; Werte &amp; Ethik &gt; Neun Prinzipien für den Schweizer Sport.</p></authorialNote> insbesondere für Trainerinnen, Trainer, Athletinnen, Athleten, Betreuerinnen, Betreuer, Funktionärinnen und Funktionäre sowie Angestellte und Beauftragte in Sportorganisationen ergeben, namentlich Vorgaben über:</listIntroduction><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>den Schutz vor Diskriminierung,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>den Schutz vor physischer Gewalt, Ausbeutung und sexuellem Missbrauch,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>den Schutz vor Überforderung und vor Verletzungen der psychischen Integrität wie Drohungen, Demütigungen, Belästigungen oder Mobbing,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>den Schutz und die Förderung der ganzheitlichen Entwicklung insbesondere von minderjährigen Athletinnen und Athleten,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>den Schutz der Umwelt vor übermässigen Belastungen durch Sportausübung,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>den Schutz des fairen sportlichen Wettkampfs durch die Bekämpfung von Doping, Wettkampfmanipulation und grober Verletzung der Sportregeln,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>den Verzicht auf den Konsum von nikotinhaltigen Stoffen und Alkohol während des Sports;</p></item></blockList></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_d/para_1/lbl_b/listintro">die Anforderungen an die gute Organisation und Verwaltungsführung bei Sportorganisationen, namentlich Vorgaben über:</listIntroduction><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>die Dokumentation und Publikation der wesentlichen, die Sportorganisation und ihre Anspruchsgruppen betreffenden Entscheidungen,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>die Dokumentation und Publikation der Herkunft und Verwendung der Finanzen der Sportorganisation,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>eine ausgewogene Vertretung beider Geschlechter in den Leitungsorganen, wobei vorzusehen ist, dass im Leitungsorgan des Dachverbands und seiner Mitgliedsorganisationen beide Geschlechter zu je mindestens 40 Prozent vertreten sind,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>Amtszeitbeschränkungen für Funktionen in den Leitungsorganen der Sportorganisation,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>den Umgang mit Interessenkonflikten für Personen in den Leitungsorganen der Sportorganisation;</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>die Mitbestimmungsrechte von Athletinnen und Athleten bei den sie betreffenden Themen,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>Massnahmen zum Schutz der Daten der Mitglieder und der Mitarbeitenden der Sportorganisation,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>Massnahmen zur Umsetzung und Kontrolle der Verhaltenspflichten nach Buchstabe a;</p></item></blockList></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Untersuchung von Fehlverhalten und Missständen in Sportorganisationen durch eine unabhängige nationale Meldestelle sowie die Sanktionierung von Verfehlungen durch eine unabhängige Disziplinarstelle;</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Anforderungen an Sportorganisationen hinsichtlich Massnahmen zur Verhinderung von Unfällen und Verletzungen bei der Sportausübung namentlich durch Ausbildung, Information, Beratung, Forschung, Dokumentation und Kontrolle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_d/para_2"><num>2</num><content><p> In den Vorgaben nach Absatz 1 Buchstabe b werden die unterschiedlichen Strukturen der Sportorganisationen berücksichtigt; dabei werden die Prinzipien der Verhältnismässigkeit und der Rechtsgleichheit beachtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_d/para_3"><num>3</num><content><p> Der Dachverband publiziert die geltenden Vorgaben auf seiner Internetseite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_d/para_4"><num>4</num><content><p> Er evaluiert periodisch die Wirksamkeit seiner Vorgaben durch Reihenbefragungen oder andere Evaluationsmethoden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_e"><num><b>Art. 72</b><i>e</i></num><heading>Wirksame Massnahmen</heading><paragraph eId="art_72_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einhaltung und Umsetzung der Vorgaben des Dachverbands gelten als wirksame Massnahmen, soweit diese Vorgaben vom BASPO als recht- und zweckmässig beurteilt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_e/para_2"><num>2</num><content><p> Erreicht der Dachverband oder eine seiner Mitgliedsorganisationen den nach Artikel 72<i>d</i> Absatz 1 Buchstabe b Ziffer 3 geforderten Anteil nicht, so reicht die Organisation dem BASPO eine schriftliche Begründung mit Darstellung der ergriffenen Massnahmen zur Erreichung des Anteils ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_e/para_3"><num>3</num><content><p> Sportorganisationen des privaten Rechts, die nicht dem Dachverband oder einer seiner Mitgliedsorganisationen angeschlossen sind, sind nicht zur Einhaltung von Vorgaben verpflichtet, die weiter gehen als die in Artikel 72<i>d</i> erwähnten Vorgaben des Dachverbands.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_e/para_4"><num>4</num><content><p> Für Sportorganisationen des öffentlichen Rechts gelten die Einhaltung und Umsetzung der Vorgaben nach Artikel 72<i>d</i> Absatz 1 Buchstaben a und d als wirksame Massnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_f"><num><b>Art. 72</b><i>f</i></num><heading>Nationale Meldestelle</heading><paragraph eId="art_72_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_f/para_1/listintro"> Zu wirksamen Massnahmen im Sinne von Artikel 72<i>c</i> gehört, dass:</listIntroduction><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_f/para_1/lbl_a/listintro">der Dachverband dafür sorgt, dass eine nationale Meldestelle geschaffen und betrieben wird, die folgende Anforderungen erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>die Meldestelle ist unabhängig,</p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>jede Person, die von Fehlverhalten oder Missständen im Sport betroffen ist oder Kenntnis von Fehlverhalten oder Missständen oder einen entsprechenden Verdacht hat, kann bei der Meldestelle Meldung erstatten,</p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>die Meldestelle nimmt auch anonyme Meldungen entgegen; sie sorgt dafür, dass auf Wunsch die Identität einer meldenden oder der durch ein mutmassliches Fehlverhalten beeinträchtigten Person gegenüber Dritten, insbesondere gegenüber den durch eine Meldung belasteten Personen und Sportorganisationen und gegenüber der Disziplinarstelle, nicht offengelegt wird;</p></item></blockList></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_f/para_1/lbl_b/listintro">die Meldestelle folgende Anforderungen erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>sie erlässt die zur Aufgabenwahrnehmung erforderlichen Organisations- und Verfahrensbestimmungen und publiziert die geltenden Bestimmungen auf ihrer Internetseite,</p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>sie klärt die gemeldeten Sachverhalte ab sowie verfasst, sofern ein begründeter Verdacht auf Fehlverhalten oder Missstände besteht, einen Untersuchungsbericht und überweist diesen mit den Untersuchungsakten an die Disziplinarstelle,</p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3 </num><p>sie stellt dem BASPO zum Zweck der Überprüfung von Finanzhilfeansprüchen oder von Kaderanerkennungen in J+S oder ESA eine Kopie des Untersuchungsberichts ohne weitere Beilagen zu.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_f/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO unterstützt die Meldestelle mit einer Finanzhilfe für deren Aufgabenwahrnehmung, sofern der Dachverband ebenfalls einen angemessenen Beitrag leistet. Es schliesst zu diesem Zweck mit der Trägerschaft der Meldestelle einen Leistungsvertrag ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_g"><num><b>Art. 72</b><i>g</i></num><heading>Disziplinarstelle</heading><paragraph eId="art_72_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_g/para_1/listintro"> Zu wirksamen Massnahmen im Sinne von Artikel 72<i>c</i> gehört, dass:</listIntroduction><item eId="art_72_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_g/para_1/lbl_a/listintro">der Dachverband dafür sorgt, dass eine Disziplinarstelle geschaffen und betrieben wird, die folgende Anforderungen erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_72_g/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>die Disziplinarstelle ist unabhängig, insbesondere von der Meldestelle,</p></item><item eId="art_72_g/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>sie beurteilt die ihr von der Meldestelle überwiesenen Fälle von mutmasslichem Fehlverhalten oder mutmasslichen Missständen und kann die in den Reglementen des Dachverbands vorgesehenen Sanktionen oder Massnahmen aussprechen;</p></item></blockList></item><item eId="art_72_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_g/para_1/lbl_b/listintro">die Disziplinarstelle folgende Anforderungen erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_72_g/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>sie erlässt die zur Aufgabenwahrnehmung erforderlichen Organisations- und Verfahrensbestimmungen und publiziert die geltenden Bestimmungen auf ihrer Internetseite,</p></item><item eId="art_72_g/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>sie stellt dem BASPO zum Zweck der Überprüfung von Finanzhilfeansprüchen oder von Kaderanerkennungen in J+S oder ESA eine Kopie ihres Entscheids und der schriftlichen Entscheidbegründung zu.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_g/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO kann die Disziplinarstelle mit einer Finanzhilfe für deren Aufgabenwahrnehmung unterstützen, sofern der Dachverband ebenfalls einen angemessenen Beitrag leistet. Es schliesst zu diesem Zweck mit der Trägerschaft der Disziplinarstelle einen Leistungsvertrag ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_h"><num><b>Art. 72</b><i>h</i></num><heading>Verfahren vor der Melde- und der Disziplinarstelle</heading><paragraph eId="art_72_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_h/para_1/listintro"> Zu wirksamen Massnahmen im Sinne von Artikel 72<i>c</i> gehört, dass die Melde- und die Disziplinarstelle für faire Verfahren sorgen, die die Persönlichkeits- und Parteirechte der Betroffenen wahren, insbesondere dadurch, dass:</listIntroduction><item eId="art_72_h/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Menschenwürde der von einem Verfahren betroffenen Personen in allen Verfahrensstadien geachtet wird;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sachverhalte unvoreingenommen und umfassend abgeklärt und Personen vor ungerechtfertigten Anschuldigungen und Vorverurteilungen geschützt werden;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Personen, denen Verfehlungen vorgeworfen werden, bei Verfahrenseröffnung umfassend über die ihnen vorgeworfenen mutmasslichen Verstösse sowie über den Ablauf des Verfahrens und ihre Verfahrensrechte informiert werden;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Daten, die Grundlage eines Verfahrens bilden, ausschliesslich rechtmässig beschafft werden;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den von einem Verfahren betroffenen Personen das rechtliche Gehör gewährt wird;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>von einem Verfahren betroffene Personen sich in allen Verfahrensstadien verbeiständen lassen können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_h/para_2"><num>2</num><content><p> Zu wirksamen Massnahmen im Sinne von Artikel 72<i>c</i> gehört, dass in Streitigkeiten über eine Verletzung von Vorgaben nach Artikel 72<i>d</i> Absatz 1 Buchstaben a und b den Betroffenen die Klage beim ordentlichen Gericht nur verwehrt werden darf, wenn sie die ausschliessliche Zuständigkeit eines Schiedsgerichts für diese Gegenstände durch Vereinbarung oder durch Anerkennung von entsprechenden Statuten ausdrücklich anerkannt haben. Vorbehalten bleiben die gesetzlichen Rechtsmittel gegen den Entscheid des Schiedsgerichts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_i"><num><b>Art. 72</b><i>i</i></num><heading>Verantwortlichkeit der Sportorganisation</heading><paragraph eId="art_72_i/para"><content><p>Verstösst eine Person als Mitglied, Angestellte, Angestellter, Beauftragte oder Beauftragter einer Sportorganisation gegen die Vorgaben nach Artikel 72<i>d </i>Absatz 1 Buchstabe a, so kann das BASPO Finanzhilfen an die Sportorganisation kürzen, verweigern oder zurückfordern, wenn diese nicht nachweist, dass sie alle erforderlichen und zumutbaren organisatorischen Massnahmen ergriffen hat, um einen solchen Verstoss zu verhindern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_j"><num><b>Art. 72</b><i>j</i></num><heading>Vereinbarung bei einer Weiterleitung von Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_72_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_j/para_1/listintro"> Leitet eine Sportorganisation Finanzhilfen des Bundes an seine Mitgliedsorganisationen oder an Dritte weiter, so muss sie durch Abschluss einer schriftlichen Vereinbarung mit den Empfängerinnen und Empfängern und durch entsprechende Kontrollen sicherstellen, dass diese:</listIntroduction><item eId="art_72_j/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die mit der Beitragsgewährung verbundenen Verpflichtungen einhalten;</p></item><item eId="art_72_j/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den zuständigen Behörden des Bundes die Durchführung sämtlicher für die Kontrolle der Verwendung der empfangenen Beiträge erforderlichen Massnahmen ermöglichen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_j/para_2"><num>2</num><content><p> Halten die Empfängerinnen und Empfänger nach Absatz 1 die mit der Beitragsgewährung verbundenen Verpflichtungen nicht ein, so fordert das BASPO die Finanzhilfen von der Sportorganisation zurück.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel: </num><heading>Doping<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich: Kap. 1. Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. II 1 der Geldspielverordnung vom 7. Nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 5155</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. März 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 57</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Nationale Agentur zur Bekämpfung von Doping</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS bezeichnet eine geeignete Institution als nationale Agentur zur Bekämpfung von Doping.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Es beauftragt die Institution nach Absatz 1, Massnahmen gegen Doping durch Ausbildung, Beratung, Dokumentation, Forschung und Information sowie die Massnahmen nach Artikel 20 Absatz 3 SpoFöG zu ergreifen, und es unterstützt deren Kontrolltätigkeit durch Finanzhilfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Es schliesst mit der Institution nach Absatz 1 einen Leistungsvertrag ab und bezeichnet darin die zu erfüllenden Aufgaben im Einzelnen und die Abgeltung für die Wahrnehmung dieser Aufgaben. Es regelt zudem die Finanzhilfen für die Kontrolltätigkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> Gesetzgebungsaufgaben sowie die Vertretung der Schweizerischen Eidgenossenschaft in internationalen Organisationen gehören nicht zum Auftrag.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_5"><num>5</num><content><p> Das BASPO beaufsichtigt die Institution bei der Wahrnehmung der ihr übertragenen Aufgaben. Bei Streitigkeiten aus dem Leistungsvertrag erlässt es eine Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Verbotene Mittel und Methoden</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro"> Verbotene Dopingmittel im Sinne von Artikel 19 Absatz 3 SpoFöG sind:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die im Anhang aufgeführten Stoffe;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>deren Salze, Ester, Ether und optische Isomere;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Salze, Ester und Ether der optischen Isomere; und</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Präparate, die diese Stoffe enthalten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Verbotene Methoden im Sinne von Artikel 19 Absatz 3 SpoFöG sind die im Anhang aufgeführten Methoden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Dopingkontrollen</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Wer an Sportwettkämpfen teilnimmt, muss sich während zwölf Stunden vor dem Start des Wettkampfs, für den sich die Sportlerin oder der Sportler zur Teilnahme angemeldet hat, sowie nach Beendigung des Wettkampfes während der für die Durchführung der Kontrollen erforderlichen Zeit Dopingkontrollen unterziehen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_2/listintro"> Als Sportwettkämpfe gelten alle Sportanlässe, die organisiert und durchgeführt werden:</listIntroduction><item eId="art_75/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>durch den Dachverband der Schweizer Sportverbände und die ihm angeschlossenen Sportverbände sowie deren Unterverbände und Vereine; oder</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nach den Bestimmungen eines internationalen oder nationalen Sportverbandes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Anforderungen an die Dopingkontrollen</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> Die nationale Agentur zur Bekämpfung von Doping erstellt jedes Jahr einen Testplan. Darin legt sie fest:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anzahl der Kontrollen;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die wirksame und risikogerechte Aufteilung der Kontrollen auf die einzelnen Sportarten;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Aufteilung auf Trainings- und auf Wettkampfkontrollen;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Jahresprogramm.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Die Auswahl der Athletinnen und Athleten, die einer Dopingkontrolle unterzogen werden, muss durch ein Verfahren erfolgen, das von der Sportart unabhängig ist und für die kontrollierten Personen sowie deren Umfeld nicht vorhersehbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kontrollen erfolgen unangekündigt. In Ausnahmefällen, namentlich bei Folgeuntersuchungen können die Kontrollen angekündigt werden; die Privatsphäre der kontrollierten Personen ist zu schützen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_4"><num>4</num><content><p> Kontrollen, die Eingriffe in den Körper der Athletin oder des Athleten beinhalten, wie Blut- oder Gewebeentnahmen, müssen durch Personen durchgeführt werden, welche die zum Eingriff erforderlichen Kenntnisse im Rahmen einer Berufsausbildung erworben haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_5"><num>5</num><content><p> Die Verfahren, das Material und der Transport ins Analyselabor müssen dem internationalen Standard entsprechen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Analyse und Verwendung der Analyseresultate</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Die Analyse der Resultate von Dopingproben muss von einem für Dopinganalysen international akkreditierten Labor nach internationalem Standard durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Ergibt die Analyse ein positives Resultat, so verfasst das Labor zuhanden der Dopingkontrollstelle einen Analysebericht, der nachvollziehbar und glaubwürdig ist und dem internationalen Standard entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_3/listintro"> Die Dopingkontrollstelle meldet positive Resultate umgehend:</listIntroduction><item eId="art_77/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Disziplinarinstanz des zuständigen Verbandes und beantragt ihr die Einleitung eines Disziplinarverfahrens; und</p></item><item eId="art_77/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der zuständigen Strafverfolgungsbehörde und lässt dieser sämtliche Unterlagen zukommen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Informationen der Strafverfolgungs- und Gerichtsbehörden</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_1/listintro"> Die für Verstösse gegen Artikel 22 SpoFöG zuständigen Strafverfolgungs- und Gerichtsbehörden geben der nationalen Agentur zur Bekämpfung von Doping die folgenden Informationen bekannt:</listIntroduction><item eId="art_78/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Personalien (Name, Adresse, Geburtsdatum, Nationalität) der angeschuldigten Person;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sportart und Disziplin;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Personalien (Name, Adresse, Geburtsdatum, Nationalität) der Trainerinnen oder Trainer, der Ärztinnen oder Ärzte und weiterer Betreuerinnen und Betreuer der angeschuldigten Person;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Grund der Einleitung der Strafuntersuchung;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Angaben zu den sichergestellten Doping-, Betäubungs- oder Heilmitteln;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Verhörprotokolle;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Informationen zu Vorstrafen im Bereich des SpoFöG, die seit Inkrafttreten des SpoFöG ausgesprochen worden sind;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Beschlüsse der Strafverfolgungs- und Gerichtsbehörden, die zur Wahrung der Parteirechte nach Artikel 23 Absatz 3 SpoFöG notwendig sind, mit Begründung;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>weitere Angaben, die geeignet sind, den weiteren Missbrauch von Doping zu bekämpfen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_2/listintro"> Sie dürfen die Informationen nur weitergeben, wenn dadurch:</listIntroduction><item eId="art_78/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Persönlichkeitsrechte Dritter nicht beeinträchtigt werden; und</p></item><item eId="art_78/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Zweck der Strafuntersuchung nicht gefährdet wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>2. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. II 1 der Geldspielverordnung vom 7. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 5155</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Manipulation von Sportwettkämpfen</heading><article eId="art_78_a"><num><b>Art. 78</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_78_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO beteiligt sich an der Koordination der Massnahmen zur Bekämpfung der Manipulation von Sportwettkämpfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es trifft in seinem Zuständigkeitsbereich die erforderlichen Massnahmen, insbesondere in den Bereichen Ausbildung, Prävention und Beratung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78_a/para_3/listintro"> Es gewährt Finanzhilfen nur an Sportorganisationen, die in ihrem Bereich über Regeln und Verfahren verfügen, die dem jeweiligen Risiko angemessen sind und erlauben, die Manipulation von Sportwettbewerben zu bekämpfen. Insbesondere muss die Sportorganisation:</listIntroduction><item eId="art_78_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_78_a/para_3/lbl_a/listintro">den Mitgliedern der Organisation untersagen:</listIntroduction><item eId="art_78_a/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Sportwetten auf eigene Wettkämpfe abzuschliessen,</p></item><item eId="art_78_a/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Insider-Informationen zu missbrauchen oder weiterzuverbreiten;</p></item></blockList></item><item eId="art_78_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mitglieder der Organisation für das Risiko einer Manipulation von Sportwettbewerben durch Ausbildung, Beratung, Dokumentation und Information sensibilisieren;</p></item><item eId="art_78_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>vorsehen, dass die für einen Wettkampf vorgesehenen Kampfrichterinnen und Kampfrichter sowie Schiedsrichterinnen und Schiedsrichter zum spätestmöglichen Zeitpunkt benannt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78_a/para_4"><num>4</num><content><p> Das BASPO kann Finanzhilfen an Sportorganisationen streichen oder kürzen, wenn diese ihre Meldepflichten nach Artikel 64 Absatz 2 des Geldspielgesetzes vom 29. September 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.51</b></ref></p></authorialNote> verletzen.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>5. Titel: </num><heading>Vollzug</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Verfahren zur Ausrichtung von Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p>Unter Vorbehalt widersprechender Bestimmungen in Artikel 32 SpoFöG sowie abweichender Bestimmungen in den Artikeln 22–26 dieser Verordnung sind die Bestimmungen des 3. Kapitels des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Gebühren und Preise für Leistungen des BASPO</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 10 der V vom 15. Nov. 2017 über die Gebühren des Bundesamts für Sport, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/732" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6601</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO beachtet bei der Festsetzung der Preise für Weiterbildungen nach Artikel 57 Absatz 2 die Grundsätze von Artikel 9 des Bundesgesetzes vom 20. Juni 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>419.1</b></ref></p></authorialNote> über die Weiterbildung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> Das BASPO veröffentlicht Preislisten für regelmässig erbrachte gewerbliche Leistungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_4"><num>4</num><content><p> Befinden sich Gebührenschuldnerinnen und -schuldner mit der Bezahlung von Gebühren im Verzug, so ist das BASPO berechtigt, sie bis zur vollständigen Bezahlung von der Erbringung weiterer Dienstleistungen auszuschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_a"><num><b>Art. 80</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausrüstung von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des BASPO</heading><paragraph eId="art_80_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO kann seinen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern einheitliche Kleidungsstücke abgeben zu ihrer Kennzeichnung, namentlich bei Ausbildungstätigkeiten und andern Tätigkeiten im Kontakt zu Dritten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann seinen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern eine persönliche Sportausrüstung abgeben, soweit diese zur Erfüllung der beruflichen Aufgaben benötigt wird.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_6"><num>6. Titel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para/listintro">Folgende Verordnungen werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_81/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 21. Oktober 1987<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1703_1703_1703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1987</b> 1703</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/981_981_981" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 981</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1392_1392_1392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1392</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3018_3018_3018" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3018</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1472_1472_1472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1472</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/387" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2427</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2966</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 723 </ref>Anhang 2 Ziff. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4003</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4593</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 257</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>Ziff. II 28;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4297</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5823 </ref>Ziff. I 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>Ziff. I 4.2]</p></authorialNote> über die Förderung von Turnen und Sport;</p></item><item eId="art_81/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung vom 14. Juni 1976<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1403_1403_1403" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1976</b> 1403</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1822_1822_1822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1822 </ref>Art. 24 Abs. 1 Bst. e]</p></authorialNote> über Turnen und Sport an Berufsschulen;</p></item><item eId="art_81/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Verordnung vom 21. Oktober 1987<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1464_1464_1464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1987 </b>1464</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996 </b>2243 </ref>Ziff. I 22, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3021_3021_3021" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3021</ref>]</p></authorialNote> über die Turn- und Sportlehrerausbildung an Hochschulen;</p></item><item eId="art_81/para/lbl_4"><num>4. </num><p>Verordnung vom 17. Oktober 2001<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 2971</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1469 </ref>Anhang 4 Ziff. 6]</p></authorialNote> über die Mindestanforderungen bei der Durchführung von Dopingkontrollen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3967 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> J+S-Angebote für Kinder und Jugendliche in den NG 1–5 sowie Angebote der J+S-Kaderbildung, die bei Inkraftsetzung dieser Verordnung bereits begonnen haben, werden nach bisherigem Recht zu Ende geführt und abgerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> J+S-Angebote der NG 7, die bei Inkraftsetzung dieser Verordnung bereits begonnen haben, werden ab Inkraftsetzung dieser Verordnung nach den neuen Bestimmungen durchgeführt. Das BASPO kann mit den Organisatoren Vereinbarungen über eine pauschalisierte Unterstützung abschliessen. Diese Vereinbarungen haben Gültigkeit bis längstens zum 30. September 2014<authorialNote><p> S. auch: Art. 83<i>a</i>.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Der Rahmenlehrplan nach Artikel 53 ist innert zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung zu erlassen. Die Lehrpläne Sport sind innert zwei Jahren nach Inkrafttreten des Rahmenlehrplans zu erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_a"><num><b>Art. 83</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Aug. 2014, in Kraft seit 1. Okt. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2841</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 20. August 2014</heading><paragraph eId="art_83_a/para"><content><p>Die Vereinbarungen nach Artikel 83 Absatz 2 sind längstens bis zum 31. Dezember 2015 gültig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_b"><num><b>Art. 83</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangbestimmung zur Änderung vom 11. September 2015</heading><paragraph eId="art_83_b/para"><content><p>Die Vereinbarungen nach Artikel 83 Absatz 2 sind längstens bis zum 31. Dezember 2019 gültig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_c"><num><b>Art. 83</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. April 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1513</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, mit Wirkung seit 1. Dez. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_83_d"><num><b>Art. 83</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1757</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. März 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 57</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 25. Januar 2023</heading><paragraph eId="art_83_d/para_1"><num>1</num><content><p> Empfängerinnen und Empfänger von Finanzhilfen müssen die Vorgaben nach Artikel 72<i>d </i>Absatz 1 Buchstabe a spätestens ab dem 1. Januar 2024 umsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_d/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen die Vorgaben nach Artikel 72<i>d</i> Absatz 1 Buchstabe b spätestens ab dem 1. Januar 2025 umsetzen; Organisationen, die ausschliesslich Finanzhilfen für die Durchführung von J+S-Kursen und -Lagern beziehen, müssen sie spätestens ab dem 1. Januar 2026 umsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_d/para_3"><num>3</num><content><p> Die Melde- und die Disziplinarstelle müssen ihre Organisations- und Verfahrensbestimmungen bis zum 31. Dezember 2024 an die Erfordernisse der Artikel 72<i>f</i>–72<i>h</i> anpassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_e"><num><b>Art. 83</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Dez. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 30. März 2022</heading><paragraph eId="art_83_e/para_1"><num>1</num><content><p> J+S-Angebote von Organisatoren, die zwischen dem 1. Dezember 2019 und dem 30. November 2022 ein J+S-Angebot abgeschlossen haben, werden bis zum 30. November 2025 auch dann bewilligt, wenn die Organisatoren nicht nach Artikel 10<i>a</i> registriert sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_e/para_2"><num>2</num><content><p> Das BASPO kann die Zusatzanerkennung Sicherheit an Personen vergeben, die vor dem 31. Dezember 2025 eine Weiterbildung zu Themen der Sicherheit in der jeweiligen Sportart abgeschlossen haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2012 in Kraft.</p></content></paragraph></article></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 mai 2012 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (Ordonnance sur l'encouragement du sport, OESp)" shortForm="OESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Mai 2012 über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV)" shortForm="SpoFöV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo)" shortForm="OPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/de"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/de/xml"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. März 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 57</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 74)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Verbotene Mittel und Methoden</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Verbotene Mittel</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_1"><num>1. </num><heading>Nicht zugelassene pharmazeutische Substanzen</heading><content><p>Pharmakologisch wirksame Substanzen, die nachfolgend nicht aufgeführt sind und die nicht durch eine staatliche Gesundheitsbehörde für die therapeutische Anwendung beim Menschen zugelassen sind, wie z. B. Arzneimittel aus präklinischen oder klinischen Entwicklungen, zurückgezogene Arzneimittel, Designer-Drogen, nur für den Veterinärbereich zugelassene Substanzen.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_2"><num>2. </num><heading>Anabolika und andere anabole Substanzen</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. Anabol androgene Steroide (AAS)</p><p><b>1-Androstendiol</b> (5α-androst-1-en-3β,17β-diol), <b>1-Androstendion</b> (5α-androst-1-en-3,17-dion), <b>1-Androsteron</b> (3α-hydroxy-5α-androst-1-en-17-on), <b>1-Epiandrosteron</b> (3β-hydroxy-5α-androst-1-en-17-on), <b>1-Testosteron</b> (17β-hydroxy-5α-androst-1-en-3-on), <b>4-Androstendiol</b> (androst-4-en-3β,17β-diol), <b>4-Hydroxytestosteron</b> (4,17β-dihydroxyandrost-4-en-3-on), <b>5-Androstendion</b> (androst-5-en-3,17-dion), <b>7α-Hydroxy-DHEA</b>, <b>7β-Hydroxy-DHEA</b>, <b>7-Keto-DHEA</b>, <b>19-Norandrostendiol</b> (estr-4-en-3,17-diol), <b>19-Norandrostendion</b> (estr-4-en-3,17-dion), <b>Androstanolon</b> (5α-dihydrotestosteron, 17β-hydroxy-5α-androstan-3-on), <b>Androstendiol </b>(androst-5-en-3β,17β-diol),<b> Androstendion </b>(androst-4-en-3,17-dion), <b>Bolasteron, Boldenon, Boldion </b>(androsta-1,4-dien-3,17-dion), <b>Calusteron, Clostebol, Danazol</b> (<b>[1,2]oxazolo[4‘,5‘:2,3]pregna-4-en-20-yn-17α-ol</b>), <b>Dehydrochlormethyltestosteron</b> (4-chloro-17β-hydroxy-17α-methylandrosta-1,4-dien-3-on), <b>Desoxymethyltestosteron</b> (17α-methyl-5α-androst-2-en-17β-ol, 17α-methyl-5α-androst-3-en-17β-ol), <b>Drostanolon</b>, <b>Epiandrosteron</b> (3β-hydroxy-5α-androstan-17-on), <b>Epi-dihydrotestosteron</b> (17β-hydroxy-5β-androstan-3-on), <b>Epitestosteron</b>, <b>Ethylestrenol</b> (19-norpregna-4-en-17α-ol), <b>Fluoxymesteron, Formebolon, Furazabol</b> (17α-methyl[1,2,5]oxadiazolo[3‘,4‘:2,3]-5α-androstan-17β ol), <b>Gestrinon, Mestanolon, Mesterolon, Metandienon</b> (17β-hydroxy-17α-methylandrosta-1,4-dien-3-on), <b>Metenolon, Methan</b><b>driol, Methasteron </b>(17β-hydroxy-2α,17α-dimethyl-5α-androstan-3-on), <b>Methyl-1-testosteron</b> (17β-hydroxy-17α-methyl-5α-androst-1-en-3-on), <b>Methylclostebol</b>, <b>Methyldienolon</b> (17β-hydroxy-17α-methylestra-4,9-dien-3-on), <b>Methylnortestosteron</b> (17β-hydroxy-17α-methylestr-4-en-3-on), <b>Methyltestosteron, Metribolon</b> (Methyltrienolon, 17β-hydroxy-17α-methylestra-4,9,11-trien-3-on), <b>Miboleron, Nandrolon (19-Nortestosteron), Norboleton, Norclostebol (4-chloro-17β-ol-estr-4-en-3-on), Norethandrolon, Oxabolon, Oxandrolon, Oxymesteron, Oxymetholon</b>, <b>Prasteron</b> (Dehydroepiandrosteron, DHEA, 3β-hydroxyandrost-5-en-17-on); <b>Prostanozol</b> (17β-[(tetrahydropyran-2-yl)oxy]-1’H-pyrazolo[3,4:2,3]-5α-androstan), <b>Quinbolon, Stanozolol, Stenbolon, Testosteron, Tetrahydrogestrinon </b>(17-hydroxy-18α-homo-19-nor-17α-pregna-4,9,11-trien-3-on), <b>Trenbolon (17β-hydroxyestr-4,9,11-trien-3-on) </b>und andere Substanzen mit ähnlicher chemischer Struktur oder ähnlicher biologischer Wirkung.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. Andere anabole Substanzen</p><p>Andere anabole Substanzen schliessen namentlich ein: Clenbuterol, Selektive Androgen-Rezeptor-Modulatoren [SARMs, z. B. AC-262536, Andarin, BMS-564929, Enobosarm (Ostarin), JNJ-28330835, LG-121071, LGD-2226, LGD-3303, LGD-4033 (Ligandrol), RAD140, S-23, S-40503, TFM-4AS-1, YK-11], Tibolon, Zeranol, Zilpaterol.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3"><num>3. </num><heading>Erythropoese stimulierende Substanzen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/listintro">Erythropoetine (EPO) und auf die Erythropoese wirkende Substanzen, namentlich:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1</num><p><b>Erythropoetin-Rezeptor Agonisten</b>, z. B. Darbepoetin (dEPO); Erythropoetine (EPO; namentlich Epoetin alfa, beta, delta, omega, theta, zeta und analoge rekombinante humane Erythropoetine); <b>EPO Derivate</b> [z. B. EPO-Fc, Methoxy-Polyethylenglykol-Epoetin beta (CERA)]; <b>EPO Mimetika und deren Derivate</b>, z. B. CNTO-530 und Peginesatid.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p><b>Hypoxie-induzierbarer-Faktor (HIF) aktivierende Substanzen</b>, z. B. Cobalt; <b>Daprodustat</b> (GSK1278863); IOX2; Molidustat (BAY 85-3934); Roxadustat (FG-4592); Vadadustat (AKB-6548); Xenon.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p><b>GATA Inhibitoren</b>, z. B. K-11706.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p><b>Inhibitoren der Signalübertragung des Transformierenden Wachstumsfaktors beta (TGF-β)</b>, z. B. Luspatercept; Sotatercept.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_5"><num>3.5 </num><p><b>Angeborener-Reparatur-Rezeptor Agonisten</b>, z. B. Asialo-EPO; Carbamyliertes EPO (CEPO).</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_4"><num>4. </num><heading>Gonadotropine</heading><content><p>Choriongonadotropin (CG, hCG), Luteinisierendes Hormon (LH), Choriogonadotropin alfa, Lutropin alfa sowie CG- und LH-Releasingfaktoren, namentlich Buserelin, Deslorelin, Gonadorelin, Goserelin, Leuprorelin, Nafarelin und Triptorelin.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_5"><num>5. </num><heading>Corticotropine</heading><content><p>Corticotropin, Tetracosactid und Corticotropin-Releasingfaktoren, namentlich Corticorelin.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_6"><num>6. </num><heading>Wachstumshormone, insulinähnliche Wachstumsfaktoren und andere Wachstumsfaktoren</heading><content><p><b>Wachstumshormon (GH)</b>, dessen <b>Fragmente</b> und dessen <b>Releasingfaktoren</b>, namentlich: <b>Fragmente des Wachstumshormons,</b> z. B. AOD-9604, hGH 176-191; <b>Wachstumshormon-Releasing Hormon</b> (GHRH) und dessen <b>Analoga</b>, z. B. CJC-1293, CJC-1295, Sermorelin, Somatorelin und Tesamorelin; <b>Wachstumshormon-Sekretagoga</b> (GHS), z. B. Lenomorelin (Ghrelin) und dessen Mimetika, namentlich Anamorelin, Ipamorelin, Macimorelin und Tabimorelin; <b>Wachstumshormon-Releasing-Peptide</b> (GHRP), z. B. Alexamorelin, GHRP-1, GHRP-2 (Pralmorelin), GHRP-3, GHRP-4, GHRP-5, GHRP-6 und Examorelin (Hexarelin).</p><p><b>Wachstumsfaktoren und Modulatoren der Wachstumsfaktoren</b>, namentlich: <b>Blutplättchen-Wachstumsfaktor</b> (PDGF); <b>Fibroblasten-Wachstumsfaktoren</b> (FGF); <b>Hepatozyten-Wachstumsfaktor</b> (HGF); <b>insulinähnlicher Wachstumsfaktor-1</b> (IGF-1) und dessen <b>Analoga</b>; <b>mechanisch induzierte Wachstumsfaktoren</b> (MGF); <b>Thymosin-β4</b> und dessen <b>Derivate</b>, z. B. TB-500; <b>vaskulär-endothelialer Wachstumsfaktor</b> (VEGF). </p><p>Alle anderen Wachstumsfaktoren oder Modulatoren der Wachstumsfaktoren, die in Muskeln, Sehnen oder Bändern die Proteinsynthese, den Proteinabbau, die Gefässbildung, die Energieausnutzung, die Regenerationsfähigkeit oder die Umwandlung des Fasertyps beeinflussen.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_7"><num>7. </num><heading>Aromatasehemmer</heading><content><p>Aromatasehemmer schliessen namentlich ein: <b>2-Androstenol</b> (5α-Androst-2-en-17-ol), <b>2-Androstenon</b> (5α-Androst-2-en-17-on), <b>3-Androstenol</b> (5α-Androst-3-en-17-ol), <b>3-Androstenon</b> (5α-Androst-3-en-17-on), <b>4-Androsten-3,6,17 trion</b> (6-oxo), <b>Aminoglutethimid</b>, <b>Anastrozol</b>, <b>Androstatriendion </b>(Androsta-1,4,6-trien-3,17-dion), <b>Arimistan </b>(Androsta-3,5-dien-7,17-dion), <b>Exemestan</b>, <b>Formestan</b>, <b>Letrozol</b>, <b>Testolacton</b>.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_8"><num>8. </num><heading>Antiöstrogene Substanzen</heading><content><p>Antiöstrogene und Selektive Östrogen-Rezeptor-Modulatoren (SERMs) schliessen namentlich ein: <b>Bazedoxifen</b>, <b>Clomifen</b>, <b>Cyclofenil</b>, <b>Fulvestrant</b>, <b>Nitromifen</b>, <b>Ospemifen</b>, <b>Raloxifen</b>, <b>Tamoxifen</b>, <b>Toremifen</b>.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_9"><num>9. </num><heading>Antagonisten der Aktivin-Rezeptor IIB Aktivierung</heading><content><p>Substanzen, welche die Aktivierung des Aktivin-Rezeptors IIB verhindern, schliessen namentlich ein: <b>Aktivin A neutralisierende Antikörper</b>; <b>Aktivin-Rezeptor-IIB-Kompetitoren</b> wie: <b>Decoy-Aktivin-Rezeptoren</b> (z. B. ACE-031); <b>Anti-Aktivin-Rezeptor-IIB-Antikörper</b> (z. B. Bimagrumab); <b>Myostatinhemmer</b> wie: <b>Substanzen, welche die Myostatin-Expression reduzieren oder unterdrücken</b>; <b>Myostatin bindende Proteine</b> (z. B. Follistatin, Myostatin-Propeptid); <b>Myostatin neutralisierende Antikörper</b> (z. B. Domagrozumab, Landogrozumab, Stamulumab).</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10"><num>10. </num><heading>Stoffwechsel-Modulatoren</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10/lbl_10_1"><num>10.1 </num><p><b>Aktivatoren der durch AMP aktivierten Proteinkinase (AMPK)</b>, namentlich AICAR, SR9009; und <b>Agonisten des Peroxisom Proliferator aktivierten Rezeptor δ (PPARδ)</b>, namentlich 2-(2-methyl-4-((4-methyl-2-(4-(trifluoromethyl)phenyl)thiazol-5-yl)methylthio)phenoxy) essigsäure (GW1516, GW501516); </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10/lbl_10_2"><num>10.2 </num><p><b>Insuline</b> und <b>Insulin-Mimetika;</b></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10/lbl_10_3"><num>10.3 </num><p><b>Meldonium</b>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10/lbl_10_4"><num>10.4 </num><p><b>Trimetazidin</b>.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II"><num>II. </num><heading>Verbotene Methoden</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lvl_1"><num>1. </num><heading>Manipulation von Blut und Blutbestandteilen</heading><content><p>Blutdoping, einschliesslich der Verabreichung oder Wiederzufuhr jeder Menge von autologem, allogenem (homologem) oder heterologem Blut oder Produkten aus roten Blutkörperchen jeglicher Herkunft in das Kreislaufsystem, sowie die künstliche Erhöhung der Sauerstoffaufnahme, des Sauerstofftransports oder der Sauerstoffabgabe namentlich durch Perfluorochemikalien, Efaproxiral (RSR13) und veränderte Hämoglobinprodukte (z. B. Blutersatzstoffe auf Hämoglobinbasis, mikroverkapselte Hämoglobinprodukte) und jegliche Form von intravaskulärer Manipulation von Blut oder Blutbestandteilen durch physikalische oder chemische Methoden.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lvl_2"><num>2. </num><heading>Chemische und physikalische Manipulation</heading><content><p>Die tatsächliche oder versuchte unzulässige Einflussnahme, um die Integrität und Validität der Dopingproben, die während der Dopingkontrollen genommen werden, zu verändern. Diese schliessen namentlich ein: den Austausch und die Veränderung der Dopingprobe, z. B. Hinzufügen von Proteasen in eine Dopingprobe.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lvl_3"><num>3. </num><heading>Gen- und Zelldoping</heading><content><p>Die folgenden Methoden mit dem Potenzial zur Steigerung der sportlichen Leistung: Übertragung bzw. Verwendung von Nukleinsäuren oder Analoga von Nukleinsäuren, welche Genomsequenzen verändern können oder die Genexpression durch einen beliebigen Mechanismus verändern können, namentlich Technologien zu Gen-Editierung, Gen-Inaktivierung, Gen-Transfer, und die Verwendung von normalen oder genetisch modifizierten Zellen.</p></content></level></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>