Règlement d'application du 17 novembre 2017 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux États <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.923.221"/><FRBRname xml:lang="de" value="Vollzugsverordnung vom 17. November 2017 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento d'applicazione del 17 novembre 2017 dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement d'application du 17 novembre 2017 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux États" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/fr"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/fr/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.923.221 </docNumber></p><p> RO <b>2017</b> 7769</p><p><i>Texte original</i></p><p><docTitle>Règlement d’application<br/>de l’Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l’exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux États<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2445_2445_2445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.923.22</b></ref></p></authorialNote></b></docTitle></p><p>Conclu par échange de notes le 17 novembre 2017</p><p>Entré en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2018</p><p> (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 2018)</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Classement des eaux du Doubs formant frontière entre la Suisse et la France</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Les eaux du Doubs formant frontière sont classées en deux catégories:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>La première catégorie comprenant les eaux principalement peuplées de salmonidés ainsi que celles où il paraît désirable d’en assurer une protection spéciale. Ces eaux sont dites de première catégorie.</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>La deuxième catégorie comprenant toutes les eaux non classées en première catégorie. Ces eaux sont dites de deuxième catégorie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Dans le Doubs mitoyen:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/lbl_a/listintro">Sont considérées comme eaux de deuxième catégorie:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>le lac des Brenets, de Villers-le-Lac jusqu’aux panneaux situés entre le barrage flottant et le Saut du Doubs; la limite amont est précisée par deux poteaux implantés sur l’une et l’autre des rives du Doubs par les autorités françaises;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>la retenue de Moron, d’un point situé à 300 mètres en aval du Saut du Doubs jusqu’au barrage du Châtelot; le point amont est précisé par deux poteaux implantés sur l’une et l’autre des rives du Doubs par les autorités suisses et françaises;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>le tronçon compris entre le lieu-dit «les Poteaux» et la crête du barrage en amont de la Rasse;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>le tronçon compris entre le lieu situé à 250 mètres en aval du barrage inférieur de la Rasse et la borne 606 (Biaufond).</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Sont considérées comme eaux de première catégorie, toutes les eaux non mentionnées sous let. a) ci-dessus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Dans le Doubs français:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/lbl_a/listintro">Sont considérées comme eaux de deuxième catégorie:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>la retenue du Refrain, de la borne 606 jusqu’au barrage du Refrain;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>la retenue de la Goule, de l’ancien barrage de la Bouège jusqu’au barrage de la Goule.</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b) </num><p>Sont considérées comme eaux de première catégorie, toutes les eaux non mentionnées sous let. a) ci-dessus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Le Doubs suisse est classé en eaux de première catégorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Zones de protection</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Les autorités compétentes définissent les zones de protection dans lesquelles: </listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>la pêche est interdite durant tout ou partie de l’année;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>seule la pêche à la mouche fouettée est autorisée;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>l’habitat du poisson, notamment les milieux qui présentent une importance particulière pour sa reproduction et son développement, doit être protégé de toute influence nocive.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités se communiquent dans les meilleurs délais la localisation des zones de protection ainsi déterminées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Engins et modes de pêche prohibés</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Il est interdit de pêcher à la main, en troublant l’eau ou en fouillant sous les racines et autres retraites fréquentées par le poisson, et d’utiliser pour l’exercice de la pêche:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>tout filet ou nasse;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>le chabot utilisé comme appât;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>le vairon introduit sous les pierres et les herbiers comme appât au moyen du scion de la canne; </p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>des hameçons avec ardillon en première catégorie;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>des torchons ou trimmers (ligne dérivante non reliée à une canne).</p></item></blockList><p>Il est en outre interdit d’utiliser des lignes munies de plus de deux hameçons et, dans les eaux de première catégorie, de fixer des hameçons au-dessus du plomb ou lest immergé. La nymphe n’est pas considérée comme un plomb ou un lest immergé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> En outre, les modes et engins de pêche sont réglementés de la façon suivante:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Modes et engins de pêche</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Eaux de première catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Eaux de deuxième catégorie</p></th></tr><tr><td><p>Pêche à la ligne</p></td><td><p>Autorisée au moyen d’une ligne au plus par pêcheur du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars au 30 septembre</p></td><td><p>Autorisée au moyen de deux lignes au plus par pêcheur</p><p>Possibilité d’utiliser une 3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> ligne du 16 juin au dernier jour de février mais uniquement pour la capture d’appâts (vifs) au moyen d’une canne sans moulinet</p></td></tr><tr><td><p>Pêche à la traîne</p></td><td><p>Interdite</p></td><td><p>Autorisée au moyen de deux lignes au plus par pêcheur et au maximum trois lignes par embarcation du 16 juin au dernier jour de février</p></td></tr><tr><td><p>Pêche en bateau</p></td><td><p>Interdite</p></td><td><p>Autorisée au moyen de deux lignes au plus par pêcheur</p></td></tr><tr><td><p>Carafe ou bouteille à vairons</p></td><td><p>Une seule carafe ou bouteille à vairons d’une contenance maximale de deux litres est autorisée par pêcheur avec un nombre de capture limité (cf. art. 6, al. 3)</p></td><td><p>Une seule carafe ou bouteille à vairons d’une contenance maximale de deux litres est autorisée par pêcheur avec un nombre de capture limité (cf. art. 6, al. 3)</p></td></tr><tr><td><p>Appâtage</p></td><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>aux poissons vivants</p></item></blockList></td><td><p>Interdit à l’exception de la pêche au brochet et sous les mêmes conditions que dans les eaux de deuxième catégorie</p></td><td><p>Autorisé uniquement avec des espèces naturellement présentes dans le Doubs, à l’exception des espèces mentionnées à l’art. 4 et à condition que les appâts ne soient fixés que par la bouche</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>aux esches naturelles ou artificielles suivantes: asticots, vers de purin et de farine, œufs de poissons</p></item></blockList></td><td><p>Interdit</p></td><td><p>Autorisé à l’exception des œufs de poissons</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Sur l’ensemble des secteurs du Doubs concernés par l’Accord, la pêche en marchant dans l’eau est autorisée en première catégorie, du 1<sup>er</sup> juin au 30 septembre et, en deuxième catégorie, du 16 juin de l’année en cours au dernier jour de février de l’année suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Du 1<sup>er</sup> mars au 15 juin de l’année en cours, la pêche au vif, au poisson mort et au moyen de tous leurres artificiels, streamers ou appâts naturels maniés, est interdite dans les eaux classées en deuxième catégorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Dans le Doubs mitoyen, la pêche au vairon est interdite avant le 16 juin dans les eaux de deuxième catégorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> La pêche en embarcation à moteur est interdite sur la retenue de Moron.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7</num><content><p> La délimitation, par l’autorité compétente, de secteurs du Doubs dans lesquels le poisson capturé doit obligatoirement être remis à l’eau (parcours de graciation ou no-kill) est possible uniquement dans le Doubs français.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Taille minimale des poissons</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La taille du poisson est mesurée du bout du museau à l’extrémité de la nageoire caudale normalement déployée. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Les poissons désignés ci‑après ne peuvent être pêchés que s’ils ont atteint la taille minimale suivante:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Truite </p><p>30 cm</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Ombre </p><p>35 cm</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>Brochet (uniquement dans les eaux de deuxième catégorie) </p><p>60 cm</p></item></blockList><p>Tout poisson, mort ou vivant, pêché alors qu’il n’a pas atteint la taille minimale indiquée ci-dessus doit être immédiatement et soigneusement remis à l’eau. En cas d’impossibilité de détacher le poisson sans le mutiler, le bas de ligne doit être coupé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités compétentes peuvent, après approbation de la Commission mixte, augmenter les tailles minimales prescrites à l’al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Période de protection du poisson</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La pêche est interdite pour toutes les espèces de poissons et d’écrevisses du 1<sup>er</sup> octobre au dernier jour de février dans les eaux de première catégorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La pêche des diverses espèces de poissons et d’écrevisses est interdite pendant les périodes suivantes:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèces</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Eaux de première catégorie</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Eaux de deuxième catégorie</p></th></tr><tr><td><p>Truite</p></td><td><p>du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre au dernier jour de février</p></td><td colspan="3"><p>du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre au dernier jour de février</p></td></tr><tr><td><p>Ombre</p></td><td><p>du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre au 15 mai</p></td><td colspan="3"><p>du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre au 15 mai</p></td></tr><tr><td><p>Brochet</p></td><td/><td colspan="3"><p>du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars au 15 juin</p></td></tr><tr><td><p>Roi du Doubs ou apron</p></td><td><p>toute l’année</p></td><td colspan="3"><p>toute l’année</p></td></tr><tr><td><p>Ecrevisses (autres que l’écrevisse américaine)</p></td><td><p>toute l’année</p></td><td colspan="3"><p>toute l’année</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p>Les dates indiquées ci‑dessus sont incluses dans les périodes d’interdiction.</p></td><td/><td/></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Limitations de capture du poisson</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque pêcheur ne peut pêcher plus de quatre salmonidés (truites et ombres) par jour, dont deux ombres au maximum, avec un quota annuel maximum de 30 salmonidés, dans les parcours de pêche concernés par l’Accord. Toute prise de salmonidés et de brochet doit être consignée sur un carnet de pêche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les parcours classés en deuxième catégorie, chaque pêcheur ne peut pêcher plus de trois brochets par jour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il est interdit de pêcher le vairon autrement qu’à l’usage personnel et non commercial. Le nombre maximum de captures est fixé à 30 vairons par pêcheur et par jour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Horaires de pêche</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les heures pendant lesquelles la pêche est autorisée sont les suivantes:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mois</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Heure d’ouverture</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Heure de fermeture</p></th></tr><tr><td><p>Janvier</p></td><td><p>8 h 00</p></td><td><p>17 h 00</p></td></tr><tr><td><p>Février</p></td><td><p>7 h 30</p></td><td><p>18 h 00</p></td></tr><tr><td><p>Mars</p></td><td><p>7 h 00</p></td><td><p>19 h 30</p></td></tr><tr><td><p>Avril</p></td><td><p>6 h 00</p></td><td><p>20 h 00</p></td></tr><tr><td><p>Mai</p></td><td><p>5 h 00</p></td><td><p>21 h 00</p></td></tr><tr><td><p>Juin</p></td><td><p>4 h 00</p></td><td><p>21 h 30</p></td></tr><tr><td><p>Juillet</p></td><td><p>4 h 00</p></td><td><p>21 h 30</p></td></tr><tr><td><p>Août</p></td><td><p>5 h 00</p></td><td><p>21 h 00</p></td></tr><tr><td><p>Septembre</p></td><td><p>6 h 00</p></td><td><p>20 h 00</p></td></tr><tr><td><p>Octobre</p></td><td><p>7 h 00</p></td><td><p>19 h 00</p></td></tr><tr><td><p>Novembre</p></td><td><p>7 h 30</p></td><td><p>17 h 30</p></td></tr><tr><td><p>Décembre</p></td><td><p>8 h 00</p></td><td><p>17 h 00</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="3"><p>Pendant la période où l’heure d’été est appliquée, il convient d’ajouter une heure à chacune des heures fixées au tableau ci-dessus.</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Liste des poissons indésirables</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Les espèces de poissons et d’écrevisses figurant dans la liste ci-après, sont considérées comme indésirables et leur introduction dans les secteurs du Doubs définis à l’art. 1 est prohibée:</p><p>Black bass <i>Micropterus </i>sp., Perche soleil <i>Lepomis gibbosus</i>, Poisson chat <i>Ameiurus</i> sp., Sandre <i>Sander lucioperca</i>, Saumon de fontaine <i>Salvelinus fontinalis</i>, Silure <i>Silurus glanis</i>, Truite arc-en-ciel <i>Oncorhynchus mykiss</i>, Truite des lacs canadiens <i>Salvelinus namaycush</i> ainsi que toutes les espèces d’écrevisse à l’exception de l’écrevisse à pattes blanches <i>Austropotamobius pallipes</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Dérogations</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités compétentes peuvent, d’un commun accord pour ce qui concerne le Doubs mitoyen, à titre exceptionnel, autoriser la pêche de poissons destinés à la reproduction de l’espèce, durant les périodes de protection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Les autorités compétentes des deux États peuvent, à titre exceptionnel et pour une durée limitée, déroger ou autoriser des dérogations sous leur contrôle aux art. 2, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent règlement:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>pour prendre toute mesure qui s’impose du point de vue biologique ou écologique;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>pour la nécessité d’études scientifiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Abrogation</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le règlement d’application de l’Accord entre le Conseil fédéral suisse et la Gouvernement de la République française concernant l’exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux États<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/887_887_887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 887</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3989</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4025</ref>]</p></authorialNote> du 2 juin 1995 est abrogé.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>