Ordinanza del DFI del 20 marzo 2008 concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA-DFI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.105.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 20 mars 2008 concernant les exigences techniques et graphiques relatives à la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA-DFI)" shortForm="OCA-DFI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 20. März 2008 über die technischen und grafischen Anforderungen an die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (VVK-EDI)" shortForm="VVK-EDI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 20 marzo 2008 concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA-DFI)" shortForm="OTeA-DFI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>832.105.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFI<br/>concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie</docTitle></p><p>(OTeA-DFI)</p><p>del 20 marzo 2008 (Stato 1° gennaio 2022)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’interno,</p><p>visti gli articoli 3 capoverso 3 e 17 dell’ordinanza del 14 febbraio 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.105</b></ref></p></authorialNote> sulla tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Dati per la fatturazione</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La specifica dei dati per la fatturazione è contenuta nell’allegato 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Dati di cui all’articolo 6 OTeA</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA è contenuta nell’allegato 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Dati per la consultazione online</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La specifica dei dati per la consultazione online di cui all’articolo 15 OTeA è contenuta nell’allegato 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Requisiti grafici della tessera d’assicurato</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>I requisiti grafici della tessera d’assicurato sono contenuti nell’allegato 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Standard eCH-0064</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Si applica lo standard eCH-0064 del 4 febbraio 2008<sup><authorialNote><p> Lo standard eCH-0064 del 4 feb. 2008 «Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato» può essere ordinato presso l’Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, oppure presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, Divisione assicurazione malattia e infortunio, 3003 Berna, o può essere consultato all’indirizzo www.ech.ch (in lingua tedesca o francese).</p></authorialNote></sup> «Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato», che definisce:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i requisiti tecnici e i requisiti in materia di comunicazione della tessera d’assicurato;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i requisiti concernenti il sistema operativo e il sistema dei dati della tessera di assicurato;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i requisiti del certificato elettronico di fornitore di prestazioni di cui all’articolo 8 OTeA;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la specifica della procedura di autenticazione e della procedura di autorizzazione tra la tessera d’assicurato e il certificato elettronico di fornitore di prestazioni di cui all’articolo 8 OTeA;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i requisiti della gestione del PIN della tessera d’assicurato;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f. </num><p>i requisiti per la consultazione online di cui all’articolo 15 OTeA;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_g"><num>g. </num><p>i requisiti per l’uso della tessera d’assicurato nell’ambito delle prove pilota cantonali di cui all’articolo 16 OTeA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2008.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.105.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 20 mars 2008 concernant les exigences techniques et graphiques relatives à la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA-DFI)" shortForm="OCA-DFI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 20. März 2008 über die technischen und grafischen Anforderungen an die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (VVK-EDI)" shortForm="VVK-EDI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 20 marzo 2008 concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA-DFI)" shortForm="OTeA-DFI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dall’all. n. II 38 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Specifica dei dati per la fatturazione</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>In generale</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Riferimenti</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Draft prEN<br/>ISO 21549-5:2006</p></td><td><p>Health informatics – Patient healthcard data – Part 5: Identification Data</p></td></tr><tr><td><p>ISO/DIS 21549-6:2006</p></td><td><p>Health informatics – Patient healthcard data – Part 6: Administrative Data</p></td></tr><tr><td><p>eCH-0010:2006</p></td><td><p>Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, <br/>Firmen, Organisationen und Behörden (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità)</p></td></tr><tr><td><p>eCH-0064:2008</p></td><td><p>Spezifikationen für das System Versichertenkarte<br/>(Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato)</p></td></tr><tr><td><p>EN (norma europea) 1867:1997</p></td><td><p>Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario – Sistema di numerazione e procedura di<br/>registrazione per identificatori dell’autorità</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Fonti delle norme</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Norme ISO</p></td><td><p>Segretariato dell’Organizzazione internazionale di normalizzazione (ISO), 1, ch. de la Voie-Creuse, 1211 Ginevra, http://www.iso.org</p><p>Le norme possono essere consultate presso l’Ufficio federale della sanità pubblica.</p></td></tr><tr><td><p>Norme eCH</p></td><td><p>Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, http://www.ech.ch/</p></td></tr><tr><td><p>Norma europea</p></td><td><p>Comitato europeo di normazione (CEN), segretariato centrale, rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, http://www.cenorm.be</p><p>La norma può essere consultata presso l’Ufficio federale della sanità pubblica.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Abbreviazioni e definizioni</heading><content><table border="1"><tr><td><p>AN</p></td><td><p>Alfanumerico</p></td></tr><tr><td><p>Char</p></td><td><p>Carattere</p></td></tr><tr><td><p>Class</p></td><td><p>Dato multiplo, composto da più elementi</p></td></tr><tr><td><p>Tag</p></td><td><p>Contrassegno, identificatore di un elemento</p></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Specifica dei dati elettronici di cui all’articolo 4 OTeA</heading><intro><p>I dati d’identificazione di cui al numero 2.1 devono essere specificati secondo la norma Draft prEN ISO 21549-5 «Health informatics – Patient healthcard data – Part 5: Identification data» nella versione del 2006 (ISO 21549-5:2006) e i dati amministrativi di cui al numero 2.2 devono essere specificati secondo la norma ISO/DIS 21549-6 «Health informatics – Patient healthcard data – Part 6: Administrative data» nella versione del 2006 (ISO/DIS 21549-6:2006). Gli elementi obbligatori nei blocchi facoltativi devono essere indicati solo se sono stati immessi dati nel settore facoltativo.</p><p>Per l’elaborazione dei dati, l’UFSP mette a disposizione schemi XML<authorialNote><p> Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch.</p></authorialNote>. I titoli intermedi contengono tra parentesi le denominazioni dei tag e quelle degli elementi negli schemi XML.</p></intro><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Dati d’identificazione <inline name="man-font-weight-normal">(65, cardholderRelatedTemplate)</inline></heading><content><p>I dati devono essere memorizzati sulla tessera nel file EF.ID definito nella norma eCH-0064 del 4 febbraio 2008 «Specifiche per il sistema delle tessere d’assicurato» (eCH-0064:2008).</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.1.1</p></td><td><p>Nome (80, name)</p></td></tr><tr><td/><td><p>L’elemento contiene i cognomi e nomi. </p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.1.2</p></td><td><p>Data di nascita (82, dateOfBirth)</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>Deroga alla norma ISO 21549-5:2006:</p></td><td><p>L’elemento è obbligatorio.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.1.3</p></td><td colspan="2"><p>Numero AVS (83, cardholderIdentifier)</p></td></tr><tr><td/><td><p>Complemento alla norma ISO 21549-5:2006:</p></td><td><p>L’elemento comprende 13 segni e non contiene segni di separazione. </p></td></tr><tr><td/><td><p>Deroga alla norma ISO 21549-5:2006:</p></td><td><p>L’elemento è obbligatorio.</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.1.4</p></td><td colspan="2"><p>Sesso (84, sex)</p></td></tr><tr><td/><td><p>Deroga alla norma ISO 21549-5:2006:</p></td><td><p>L’elemento è obbligatorio.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Dati amministrativi <inline name="man-font-weight-normal">(65, cardholderRelatedTemplate)</inline></heading><content><p>I dati devono essere memorizzati sulla tessera nel file EF.AD definito nella norma eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.2.1</p></td><td><p>Identificazione dello Stato di emissione (90, issuingStateIdNumber)</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lo Stato di emissione è la Svizzera.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.2</p></td><td colspan="4"><p>Nome dell’assicuratore (91, nameOfTheInstitution)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"/></tr><tr><td><p>2.2.3</p></td><td colspan="4"><p>Numero UFSP dell’assicuratore (92, identificationNumberOfTheInstitution)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"/></tr><tr><td><p>2.2.4</p></td><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (93, insuredPersonNumber)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p>Numero individuale progressivo attribuito a ciascuna tessera dall’assicuratore per identificare le diverse tessere. I primi dieci segni designano l’assicuratore conformemente alla norma europea EN 1867 «Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario – Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità» nella versione del 1997 (EN 1867:1997). Le ultime dieci cifre indicano il numero di serie unico.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Complemento alla norma ISO/DIS 21549-6:2006:</p></td><td colspan="2"><p>Se sul retro della tessera d’assicurato (TA) sono stampati i dati della tessera europea d’assicurazione malattia (TEAM), il numero d’identificazione delle due tessere deve essere identico.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Deroga alla norma ISO/DIS 21549-6:2006:</p></td><td colspan="2"><p>L’elemento è obbligatorio.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.2.5</p></td><td colspan="4"><p>Data di scadenza (94, expiryDate)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Complemento alla norma ISO/DIS 21549-6:2006:</p></td><td colspan="2"><p>Se sul retro della TA sono stampati i dati della TEAM, la data di scadenza delle due tessere deve essere identica.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.2.6</p></td><td colspan="4"><p>Definizioni nazionali</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 73</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td colspan="2"><p>Valore: national<br/>extension</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.6.1</p></td><td colspan="3"><p>Recapito postale dell’assicurato (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 09</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: mailAddress</p></td><td><p>Tipo di dato: class</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Le indicazioni sul recapito postale dell’assicurato comprendono i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010 «Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden» (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) nella versione del 2006 (eCH-0010:2006).</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.6.2</p></td><td colspan="3"><p>Indicazioni sull’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS) (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 10</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: KVG<br/>Information</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Le indicazioni sull’AOMS consistono nei seguenti dati:</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.2.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Regione linguistica ufficiale (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 11</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: language<br/>Region</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Regione linguistica ufficiale dell’assicurato<b><br/></b>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Regione linguistica ufficiale</p></th></tr><tr><td><p>de</p></td><td><p>Tedesco</p></td></tr><tr><td><p>fr</p></td><td><p>Francese</p></td></tr><tr><td><p>it</p></td><td><p>Italiano</p></td></tr><tr><td><p>rm</p></td><td><p>Retoromancio</p></td></tr><tr><td><p>Zz</p></td><td><p>Altro</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.2.2</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Forma di assicurazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 12</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: KVGModel</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Forma di assicurazione</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Modello standard (senza limitazione dei fornitori di prestazioni)</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Modello del medico di famiglia</p></td></tr><tr><td><p>03</p></td><td><p>Modello HMO </p></td></tr><tr><td><p>04</p></td><td><p>Modello con elenchi </p></td></tr><tr><td><p>05</p></td><td><p>Altro</p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.2.3</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Precisazione della forma di assicurazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 13</p></td><td><p>Lunghezza: 0–40</p></td><td><p>Valore: KVGModel<br/>Text</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: precisazione della forma di assicurazione</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.2.4</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone di domicilio copertura LAMal (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 14</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: KVGCanton</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cantone di domicilio copertura LAMal</p></th></tr><tr><td><p>AG</p></td><td><p>Argovia</p></td></tr><tr><td><p>AI</p></td><td><p>Appenzello Interno</p></td></tr><tr><td><p>AR</p></td><td><p>Appenzello Esterno</p></td></tr><tr><td><p>BE</p></td><td><p>Berna</p></td></tr><tr><td><p>BL</p></td><td><p>Basilea Campagna</p></td></tr><tr><td><p>BS</p></td><td><p>Basilea Città</p></td></tr><tr><td><p>FR</p></td><td><p>Friburgo</p></td></tr><tr><td><p>GE</p></td><td><p>Ginevra</p></td></tr><tr><td><p>GL</p></td><td><p>Glarona</p></td></tr><tr><td><p>GR</p></td><td><p>Grigioni</p></td></tr><tr><td><p>JU</p></td><td><p>Giura</p></td></tr><tr><td><p>LU</p></td><td><p>Lucerna</p></td></tr><tr><td><p>NE</p></td><td><p>Neuchâtel</p></td></tr><tr><td><p>NW</p></td><td><p>Nidvaldo</p></td></tr><tr><td><p>OW</p></td><td><p>Obvaldo</p></td></tr><tr><td><p>SG</p></td><td><p>San Gallo</p></td></tr><tr><td><p>SH</p></td><td><p>Sciaffusa</p></td></tr><tr><td><p>SO</p></td><td><p>Soletta</p></td></tr><tr><td><p>SZ</p></td><td><p>Svitto</p></td></tr><tr><td><p>TG</p></td><td><p>Turgovia</p></td></tr><tr><td><p>TI</p></td><td><p>Ticino</p></td></tr><tr><td><p>UR</p></td><td><p>Uri</p></td></tr><tr><td><p>VD</p></td><td><p>Vaud</p></td></tr><tr><td><p>VS</p></td><td><p>Vallese</p></td></tr><tr><td><p>ZG</p></td><td><p>Zugo</p></td></tr><tr><td><p>ZH</p></td><td><p>Zurigo</p></td></tr><tr><td><p>ZZ</p></td><td><p>Estero</p></td></tr><tr><td><p>AA</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.2.5</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Copertura infortuni LAMal (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 15</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: KVGaccident<br/>Coverage</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Copertura infortuni LAMal<br/>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Copertura infortuni LAMal</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Copertura infortuni </p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Nessuna copertura infortuni </p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.6.3</p></td><td colspan="3"><p>Indicazioni sull’assicuratore AOMS(facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 16</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: insurer<br/>Information</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Le indicazioni sull’assicuratore AOMScomprendono i seguenti dati:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.3.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contatto telefonico tedesco (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 17</p></td><td><p>Lunghezza: 0–20</p></td><td><p>Valore: contact<br/>NumberGerman</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: contatto telefonico tedesco</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.3.2</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contatto telefonico francese (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 18</p></td><td><p>Lunghezza: 0–20</p></td><td><p>Valore: contact<br/>NumberFrench</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: contatto telefonico francese</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.3.3</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contatto telefonico italiano (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 19</p></td><td><p>Lunghezza: 0–20</p></td><td><p>Valore: contact<br/>NumberItalian</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: contatto telefonico italiano</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.3.4</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contatto email (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 20</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: contact<br/>EmailAddress</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: contatto email</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.3.5</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero EAN di contatto (Codice europeo dell’articolo) (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 21</p></td><td><p>Lunghezza: 0–13</p></td><td><p>Valore: contactEan<br/>Number</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: numero EAN di contatto</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.3.6</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indirizzo dell’assicuratore per la fattura (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 22</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: address</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Le indicazioni riguardanti l’indirizzo dell’assicuratore per la fattura comprendono i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010:2006.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.6.4</p></td><td colspan="4"><p>Indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo la legge sul contratto d’assicurazione (LCA; RS<i> 221.229.1</i>) (34, VVGInformation) (facoltativo)</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p>Possono essere inserite indicazioni per un massimo di cinque assicuratori complementari.</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Tag: 34</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: VVG<br/>Information</p></td><td><p>Tipo di dato: class</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p>Le indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo la LCA comprendono i seguenti dati:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nome dell’assicuratore LCA (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 35</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: nameOfVVG<br/>Insurer</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: nome dell’assicuratore LCA</p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/listintro"><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.2</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni sull’assicuratore LCA (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 36</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: VVGInsurer<br/>Information</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Le indicazioni sull’assicuratore LCA consistono nei seguenti dati: </p></td></tr></table></listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1"><num>– </num><p>contatto telefonico tedesco (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.1</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u2"><num>– </num><p>contatto telefonico francese (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.2</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u3"><num>– </num><p>contatto telefonico italiano (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.3</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u4"><num>– </num><p>contatto email (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.4</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u5"><num>– </num><p>numero EAN di contatto (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.5</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u6"><num>– </num><p>indirizzo per la fattura (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.6</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.3</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicamenti fuori lista (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 37</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: medicationHL</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Medicamenti fuori lista</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Copertura per medicamenti fuori lista</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Copertura limitata per medicamenti fuori lista </p></td></tr><tr><td><p>00</p></td><td><p>Nessuna copertura per medicamenti fuori lista</p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.4</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Copertura infortuni medicamenti fuori lista (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 38</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: medication<br/>AccidentCoverageHL</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Copertura infortuni medicamenti fuori lista</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Copertura infortuni per medicamenti fuori lista</p></td></tr><tr><td><p>00</p></td><td><p>Nessuna copertura infortuni per medicamenti fuori lista</p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.5</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicamenti medicina complementare(facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 39</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore:<br/>medicationKM</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Medicina complementare</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Copertura per medicamenti medicina complementare</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Copertura limitata per medicamenti medicina complementare </p></td></tr><tr><td><p>00</p></td><td><p>Nessuna copertura per medicamenti medicina complementare</p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.6</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Copertura infortuni medicamenti medicina complementare<br/>(facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 40</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: medication<br/>AccidentCoverageKM</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>ID</p></td><td><p>Copertura infortuni medicamenti medicina complementare</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Copertura infortuni per medicamenti medicina complementare</p></td></tr><tr><td><p>00</p></td><td><p>Nessuna copertura infortuni per medicamenti medicina complementare</p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.7</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Reparto ospedaliero (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 41</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: medical<br/>ServiceCoverageVVG</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Reparto ospedaliero</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Reparto comune in tutta la Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Reparto semiprivato</p></td></tr><tr><td><p>03</p></td><td><p>Reparto privato </p></td></tr><tr><td><p>00</p></td><td><p>Nessun reparto (semi)privato</p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.8</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Modello ospedaliero (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 42</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: hospital<br/>ModelVVG</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Modello ospedaliero</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Copertura standard reparto privato/semiprivato</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Assicurazione alberghiera</p></td></tr><tr><td><p>03</p></td><td><p>Assicurazione con scelta del medico</p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6.4.9</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Copertura infortuni assicurazione ospedaliera (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 43</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: accident<br/>CoverageVVG</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tabella dei codici ammessi:</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Modello ospedaliero</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Copertura infortuni per assicurazione ospedaliera </p></td></tr><tr><td><p>00</p></td><td><p>Nessuna copertura infortuni per assicurazione <br/>ospedaliera </p></td></tr><tr><td><p>99</p></td><td><p>Sconosciuto</p></td></tr></table></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.105.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 20 mars 2008 concernant les exigences techniques et graphiques relatives à la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA-DFI)" shortForm="OCA-DFI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 20. März 2008 über die technischen und grafischen Anforderungen an die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (VVK-EDI)" shortForm="VVK-EDI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 20 marzo 2008 concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA-DFI)" shortForm="OTeA-DFI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>In generale</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Riferimenti</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>eCH-0010:2006</p></td><td><p>Datenstandard Postadresse für natürliche Personen,<br/>Firmen, Organisationen und Behörden (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità)</p></td></tr><tr><td><p>eCH-0064:2008</p></td><td><p>Spezifikationen für das System Versichertenkarte (Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Fonte</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Norme eCH</p></td><td><p>Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, http://www.ech.ch/</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Abbreviazioni e definizioni</heading><content><table border="1"><tr><td><p>AN</p></td><td><p>Alfanumerico</p></td></tr><tr><td><p>Char</p></td><td><p>Carattere</p></td></tr><tr><td><p>Class</p></td><td><p>Dato multiplo, composto da più elementi</p></td></tr><tr><td><p>Tag</p></td><td><p>Contrassegno, identificatore di un elemento</p></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA</heading><intro><p>Per i dati di cui all’articolo 6 OTeA si usano gli stessi formati di dati e gli stessi set di segni impiegati per i dati d’identificazione di cui all’allegato 1 numero 2.1 e per i dati amministrativi di cui all’allegato 1 numero 2.2.</p><p>Gli elementi obbligatori nei blocchi facoltativi devono essere indicati solo se sono stati immessi dati nel settore facoltativo.</p><p>Per l’elaborazione dei dati, l’UFSP mette a disposizione schemi XML<authorialNote><p>  Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch.</p></authorialNote>. I titoli intermedi contengono tra parentesi la denominazione degli elementi negli schemi.</p></intro><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Malattie e conseguenze di infortuni <inline name="man-font-weight-normal">(facoltativo, multiplo)</inline></heading><content><p>Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.KHUF definito nella norma eCH-0064 del 4 febbraio 2008 «Specifiche per il sistema delle tessere d’assicurato» (eCH-0064:2008).</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 200</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: Diseases<br/>AndPostTraumatic<br/>Sequels</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni sulle malattie e le conseguenze di infortuni comprendono i seguenti elementi:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.1.1</p></td><td colspan="3"><p>Denominazione della malattia o conseguenza di infortunio <br/>(facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 44</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: diseaseName</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Denominazione della malattia o conseguenza di infortunio</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Asma bronchiale</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>COPD (pneumopatia cronica ostruttiva)</p></td></tr><tr><td><p>03</p></td><td><p>CHD (cardiopatia coronarica)</p></td></tr><tr><td><p>04</p></td><td><p>Insufficienza cardiaca</p></td></tr><tr><td><p>05</p></td><td><p>Disturbi del ritmo cardiaco</p></td></tr><tr><td><p>06</p></td><td><p>Arteriopatie ostruttive periferiche</p></td></tr><tr><td><p>07</p></td><td><p>Aneurisma dell’aorta addominale</p></td></tr><tr><td><p>08</p></td><td><p>Attacchi convulsivi cerebrali</p></td></tr><tr><td><p>09</p></td><td><p>Disturbi della coagulazione congeniti</p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>Disturbi della coagulazione acquisiti</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>Disturbi della coagulazione indotti da farmaci</p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>Diabete mellito</p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td><p>Morbo di Addison</p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>Glaucoma</p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>Insufficienza renale/dialisi</p></td></tr><tr><td><p>16</p></td><td><p>Acetilazione lenta</p></td></tr><tr><td><p>17</p></td><td><p>Malattia epatica cronica</p></td></tr><tr><td><p>18</p></td><td><p>Ipertiroidismo</p></td></tr><tr><td><p>19</p></td><td><p>Malattie infettive</p></td></tr><tr><td><p>20</p></td><td><p>Assenza di un organo</p></td></tr><tr><td><p>21</p></td><td><p>Protesi vascolare</p></td></tr><tr><td><p>22</p></td><td><p>Valvola cardiaca artificiale </p></td></tr><tr><td><p>23</p></td><td><p>Impianto vascolare (stent, clip)</p></td></tr><tr><td><p>24</p></td><td><p>Protesi articolare</p></td></tr><tr><td><p>25</p></td><td><p>Stimolatore cardiaco in situ/defibrillatore</p></td></tr><tr><td><p>26</p></td><td><p>Materiale di osteosintesi</p></td></tr><tr><td><p>27</p></td><td><p>Occhio artificiale </p></td></tr><tr><td><p>28</p></td><td><p>Lenti a contatto</p></td></tr><tr><td><p>29</p></td><td><p>Protesi amovibili </p></td></tr><tr><td><p>30</p></td><td><p>Altre malattie o conseguenze di infortuni</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.1.2</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sulla malattia o conseguenza di infortunio (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 1–100</p></td><td><p>Valore: diseaseFreetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sulla malattia o conseguenza di infortunio</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.1.3</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN (Codice europeo dell’articolo) dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.1.4</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Dati sui trapianti</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.2.1</p></td><td><p>Annunciato per un trapianto (facoltativo, multiplo)</p></td></tr></table><p>Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.TPLD definito nella norma eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 300</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: transplantation<br/>Registration</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni in merito a «Annunciato per un trapianto» comprendono i seguenti elementi:</p><table border="1"><tr><td><p>2.2.1.1</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione su «Annunciato per un trapianto» (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: transplantation<br/>RegistrationFreetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione su «Annunciato per un trapianto»</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.1.2</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.1.3</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.2.2</p></td><td><p>Trapianti già effettuati (facoltativo, multiplo)</p></td></tr></table><p>Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [11–20] del file EF.TPLD definito nella norma eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 400</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: transplantations</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni sui trapianti già effettuati comprendono i seguenti elementi:</p><table border="1"><tr><td><p>2.2.2.1</p></td><td colspan="3"><p>Nome dell’organo o dei tessuti e delle cellule trapiantati (facoltativo, multiplo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 46</p></td><td><p>Lunghezza: 0–30</p></td><td><p>Valore: transplant</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: nome dell’organo o dei tessuti e delle cellule trapiantati </p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.2.2</p></td><td colspan="3"><p>Numero svizzero del trapianto (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 47</p></td><td><p>Lunghezza: 0–12</p></td><td><p>Valore: swiss<br/>TransplantNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: numero svizzero del trapianto (p. es. RS-2001-4645)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.2.3</p></td><td colspan="3"><p>Data del trapianto (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 48</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOf<br/>Transplantation</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.2.4</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sul trapianto (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: transplantation<br/>Freetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sul trapianto</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.2.5</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2.2.6</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Allergie</heading><content><p>Le indicazioni su allergie o ipersensibilità a farmaci, sostanze, allergeni (insetticidi, alimenti) o allergeni da contatto comprendono i seguenti elementi:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.3.1</p></td><td><p>Reazioni immediate (facoltativo, multiplo)</p></td></tr></table><p>Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [1–25] del file EF.ALLG definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 500</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: immediate<br/>TypeReactions</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.3.1.1</p></td><td colspan="3"><p>Denominazione del fattore scatenante dell’allergia (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 91</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: allergy<br/>Stimulator</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.1.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Denominazione generale (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 92</p></td><td><p>Lunghezza: 0–20</p></td><td><p>Valore: general<br/>NameOfAllergy<br/>Stimulator</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: denominazione generale del fattore scatenante dell’allergia (p. es. denominazione internazionale di un medicamento, allergene)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.1.2</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Denominazione specifica (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 93</p></td><td><p>Lunghezza: 0–20</p></td><td><p>Valore: specialName<br/>OfAllergyStimulator</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: denominazione specifica del fattore scatenante dell’allergia (p. es. marca di un farmaco)</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.3.1.2</p></td><td colspan="3"><p>Reazione clinica (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 94</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: immediate<br/>ClinicalReaction</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.2.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Genere di reazione clinica (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 95</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: immediate<br/>ResponseTypeOf<br/>ClinicalReaction</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Genere di reazione clinica immediata</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Angioedema</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Orticaria</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Asma, broncospasmo</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Coliche, diarrea</p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>Shock anafilattico</p></td></tr><tr><td><p>6</p></td><td><p>Altra reazione clinica</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.2.2</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data della reazione clinica (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 96</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfClinical<br/>Reaction</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.2.3</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Osservazione sulla reazione clinica (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–40</p></td><td><p>Valore: clinical<br/>ReactionFreetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sulla reazione clinica</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.3.1.3</p></td><td colspan="3"><p>Test d’ipersensibilità (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 97</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: allergyTest</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.3.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Metodo di test (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 98</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: typeOfAllergy<br/>Test</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Metodo di test</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Anamnesi</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Manifestazione clinica</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Test cutaneo (prick, intradermico)</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Patch test (test epicutaneo)</p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>Anticorpi specifici</p></td></tr><tr><td><p>6</p></td><td><p>Test di provocazione</p></td></tr><tr><td><p>7</p></td><td><p>Test cellulare</p></td></tr><tr><td><p>8</p></td><td><p>Altro test di ipersensibilità</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.3.2</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data del test (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 99</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOf<br/>AllergyTest</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.3.3</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Osservazione sul test (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–40</p></td><td><p>Valore: allergyTest<br/>Freetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sul test (p. es. risultato, dose, allergene)</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.3.1.4</p></td><td colspan="3"><p>Farmaco sostitutivo (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 100</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: substitute<br/>Medicine</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.4.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Denominazione del farmaco sostitutivo (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 101</p></td><td><p>Lunghezza: 0–20</p></td><td><p>Valore: nameOf<br/>SubstituteMedicine</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: denominazione del farmaco sostitutivo (p. es. marca)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.4.2</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nome generico del farmaco sostitutivo (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 102</p></td><td><p>Lunghezza: 0–20</p></td><td><p>Valore: genericNameOf<br/>SubstituteMedicine</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: nome generico del farmaco (p. es. principio attivo)</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.4.3</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sicurezza del farmaco sostitutivo (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 103</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: reliabilityOf<br/>SubstituteMedicine</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sicurezza del farmaco sostitutivo</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Provocato</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Testato</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Raccomandato</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.4.4</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data del test del farmaco sostitutivo (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 103</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfTest<br/>SubstituteMedicine</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.4.5</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Osservazione sul farmaco sostitutivo (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–40</p></td><td><p>Valore: substitute<br/>MedicineFreetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sul farmaco sostitutivo</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.3.1.5</p></td><td colspan="3"><p>Farmaco d’emergenza (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 105</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: emergency<br/>Medicine</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.5.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Denominazione del farmaco d’emergenza (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 106</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: nameOf<br/>EmergencyMedicine</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Farmaco d’emergenza</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Antistaminico e compresse di corticosteroidi</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Adrenalina iniettabile</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Farmaco inalatorio</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Altro farmaco</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1.5.2</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Osservazione sul farmaco d’emergenza (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 107</p></td><td><p>Lunghezza: 0–40</p></td><td><p>Valore: emergency<br/>MedicineFreetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sul farmaco d’emergenza consegnato al paziente</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.3.1.6</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.3.1.7</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.3.2</p></td><td><p>Reazioni ritardate (facoltativo, multiplo)</p></td></tr></table><p>Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [26–50] del file EF.ALLG definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 600</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: delayedType<br/>Reactions</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u1"><num>– </num><p>Denominazione del fattore scatenante dell’allergia, vedi numero 2.3.1.1</p><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>Denominazione generale, vedi numero 2.3.1.1.1</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>Denominazione specifica, vedi numero 2.3.1.1.2</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u2"><num>– </num><p>Reazione clinica, vedi numero 2.3.2.1</p><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>Genere della reazione clinica, vedi numero 2.3.2.1.1</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>Data della reazione clinica, vedi numero 2.3.1.2.2</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>Osservazione sulla reazione clinica, vedi numero 2.3.1.2.3</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u3"><num>– </num><p>Test d’ipersensibilità, vedi numero 2.3.1.3</p><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>Metodo di test, vedi numero 2.3.1.3.1</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>Data del test, vedi numero 2.3.1.3.2</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>Osservazione sul test, vedi numero 2.3.1.3.3</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u4"><num>– </num><p>Farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4</p><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>Denominazione del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.1</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>Nome generico del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.2</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u4/bull_u3"><num>– </num><p>Sicurezza del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.3</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u4/bull_u4"><num>– </num><p>Data del test del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.4</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u4/bull_u5"><num>– </num><p>Osservazione sul farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.5</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u5"><num>– </num><p>Farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5</p><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>Denominazione del farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5.1</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>Osservazione sul farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5.2</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u6"><num>– </num><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione, vedi numero 2.3.1.6</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u7"><num>– </num><p>Data dell’iscrizione, vedi numero 2.3.1.7</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.3.2.1</p></td><td colspan="3"><p>Reazione clinica (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 111</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: delayed<br/>ClinicalReaction</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.2.1.1</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Genere di reazione clinica (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 108</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: delayed<br/>ResponseTypeOf<br/>ClinicalReaction</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Genere di reazione clinica ritardata</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Eczema</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Reazione locale</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Formazione di vesciche, vasculite</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Altra reazione clinica</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4"><num>2.4</num><heading>Medicazione <inline name="man-font-weight-normal">(facoltativo, multiplo)</inline></heading><content><p>Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.MEDI definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 900</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: medication</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le iscrizioni comprendono indicazioni principalmente sulle medicazioni permanenti con i seguenti elementi:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.4.1</p></td><td colspan="3"><p>Denominazione della medicazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 55</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: medication<br/>Name</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Medicazione</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Antiepilettico</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Antidepressivo</p></td></tr><tr><td><p>03</p></td><td><p>Neurolettico</p></td></tr><tr><td><p>04</p></td><td><p>Antidemenza</p></td></tr><tr><td><p>05</p></td><td><p>Oppiacei</p></td></tr><tr><td><p>06</p></td><td><p>NSAR</p></td></tr><tr><td><p>07</p></td><td><p>Tranquillante</p></td></tr><tr><td><p>08</p></td><td><p>Betabloccante</p></td></tr><tr><td><p>09</p></td><td><p>ACE-inibitore</p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>Diuretici</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>Calcioantagonista</p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>Nitropreparato</p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td><p>Antiaritmico</p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>Digitale</p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>Aldosterone-antagonista</p></td></tr><tr><td><p>16</p></td><td><p>Betamimetico/antiasmatici</p></td></tr><tr><td><p>17</p></td><td><p>Immunosoppressore</p></td></tr><tr><td><p>18</p></td><td><p>Antiaggregante piastrinico</p></td></tr><tr><td><p>19</p></td><td><p>Anticoagulanti, per esempio Marcumar o eparina</p></td></tr><tr><td><p>20</p></td><td><p>Antistaminici</p></td></tr><tr><td><p>21</p></td><td><p>Fattore VIII/IX</p></td></tr><tr><td><p>22</p></td><td><p>Desmopressina, per esempio Minirin</p></td></tr><tr><td><p>23</p></td><td><p>Antidiabetici, insulina</p></td></tr><tr><td><p>24</p></td><td><p>Cortisone/corticosteroidi</p></td></tr><tr><td><p>25</p></td><td><p>Altri farmaci</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.4.2</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sull’indicazione della medicazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: indicationOf<br/>MedicationFreetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sull’indicazione della medicazione</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.4.3</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN della medicazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 109</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: <br/>medicationEan<br/>Number</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.4.4</p></td><td colspan="3"><p>Numero ATC (Anatomical Therapeutical Chemical)<authorialNote><p> Anatomical Therapeutical Chemical (ATC) classification index. L’indice può essere consultato all’indirizzo www.whocc.no/atcddd oppure ordinato presso: World Health  Organization (WHO), Collaborating Centre for Drug Statistics Methodology, Norwegian Institute of Public Health, Postboks 4404 Nydalen, 0403 Oslo, Norway. </p></authorialNote> della medicazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 110</p></td><td><p>Lunghezza: 0–15</p></td><td><p>Valore: medication<br/>AtcNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.4.5</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sulla medicazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: medication<br/>Freetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sulla medicazione</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.4.6</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.4.7</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5"><num>2.5</num><heading>Vaccinazioni <inline name="man-font-weight-normal">(facoltativo, multiplo)</inline></heading><content><p>Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.IMMD definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 1000</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: vaccinations</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni su vaccinazioni comprendono i seguenti elementi:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.5.1</p></td><td colspan="3"><p>Denominazione della vaccinazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 56</p></td><td><p>Lunghezza: 2</p></td><td><p>Valore: vaccination<br/>Taxonomy</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vaccinazione</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Difterite</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Tetano</p></td></tr><tr><td><p>03</p></td><td><p>Pertosse – tosse canina</p></td></tr><tr><td><p>04</p></td><td><p>Poliomielite – paralisi infantile</p></td></tr><tr><td><p>05</p></td><td><p>Haemophilus influenzae tipo b (Hib)</p></td></tr><tr><td><p>06</p></td><td><p>Epatite B</p></td></tr><tr><td><p>07</p></td><td><p>Epatite A</p></td></tr><tr><td><p>08</p></td><td><p>Morbillo</p></td></tr><tr><td><p>09</p></td><td><p>Orecchioni</p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>Rosolia</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>Papillomavirus umani (HPV)</p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>Varicella</p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td><p>Pneumococchi</p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>Meningococchi</p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>Encefalite da zecche (FSME, TBE)</p></td></tr><tr><td><p>16</p></td><td><p>Tubercolosi (BCG)</p></td></tr><tr><td><p>17</p></td><td><p>Influenza</p></td></tr><tr><td><p>18</p></td><td><p>Rabbia</p></td></tr><tr><td><p>19</p></td><td><p>Febbre gialla</p></td></tr><tr><td><p>20</p></td><td><p>Encefalite giapponese</p></td></tr><tr><td><p>21</p></td><td><p>Tifo addominale</p></td></tr><tr><td><p>22</p></td><td><p>Colera</p></td></tr><tr><td><p>23</p></td><td><p>Antrace – carbonchio</p></td></tr><tr><td><p>24</p></td><td><p>Altre vaccinazioni</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.5.2</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sulla vaccinazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: vaccination<br/>Freetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sulla vaccinazione</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.5.3</p></td><td colspan="3"><p>Denominazione commerciale del vaccino (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 57</p></td><td><p>Lunghezza: 0–50</p></td><td><p>Valore: vaccineName</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: denominazione commerciale del vaccino</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.5.4</p></td><td colspan="3"><p>Fabbricante del vaccino (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 58</p></td><td><p>Lunghezza: 0–50</p></td><td><p>Valore: manufacturer<br/>OfVaccine</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: fabbricante del vaccino</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.5.5</p></td><td colspan="3"><p>Numero di lotto del vaccino (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 59</p></td><td><p>Lunghezza: 8</p></td><td><p>Valore: vaccineLot<br/>Number</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: numero di lotto del vaccino</p></td></tr><tr><td><p>2.5.6</p></td><td colspan="3"><p>Data della vaccinazione (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 60</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: vaccination<br/>Date</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.5.7</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.5.8</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6"><num>2.6</num><heading>Dati sul gruppo sanguigno e le trasfusioni</heading><content><p>Sono possibili 0–1 iscrizioni; record [1] del file EF.BGTD definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 1100</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: bloodGroup<br/>AndTransfusion</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni sul gruppo sanguigno e sulle trasfusioni comprendono i seguenti elementi:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.6.1</p></td><td colspan="3"><p>Dati sul gruppo sanguigno (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 61</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: bloodGroup</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.6.1.1</p></td><td colspan="3"><p>Denominazione del gruppo sanguigno (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 62</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: bloodGroup<br/>Taxonomy</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gruppo sanguigno </p></th></tr><tr><td><p>0</p></td><td><p>O</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>A</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>B</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>AB</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.6.1.2</p></td><td colspan="3"><p>Denominazione del fattore Rhesus (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 63</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: rhesusFactor</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fattore Rhesus</p></th></tr><tr><td><p>0</p></td><td><p>+ve segno positivo</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>–ve segno negativo</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.6.1.3</p></td><td colspan="3"><p>Data del test del gruppo sanguigno (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 64</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfBlood<br/>GroupTest</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.6.1.4</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sul gruppo sanguigno (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: bloodGroup<br/>Freetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sul gruppo sanguigno </p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.6.1.5</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.6.1.6</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.6.2</p></td><td colspan="3"><p>Dati sulle trasfusioni (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 65</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: transfusion</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.6.2.1</p></td><td colspan="3"><p>Indicatore del numero di trasfusioni di sangue (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 66</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: <br/>numberOfBlood <br/>Transfusions</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Indicatore delle trasfusioni</p></th></tr><tr><td><p>0</p></td><td><p>Mai</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Una volta</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Più di una volta</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.6.2.2</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’ultima trasfusione di sangue (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 67</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfLast<br/>BloodTransfusion</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.6.2.3</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sull’ultima trasfusione di sangue (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: blood<br/>TransfusionFreetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sull’ultima trasfusione di sangue </p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.6.2.4</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.6.2.5</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7"><num>2.7</num><heading>Iscrizione supplementare in casi motivati sotto il profilo medico</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.7.1</p></td><td><p>Indicazione di dossier medici o farmaceutici disponibili (facoltativo, multiplo)</p></td></tr></table><p>Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.ZUSE definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 1200</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: medical<br/>Pharmaceutical<br/>Dossier</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni sulla disponibilità di dossier medici o farmaceutici comprendono i seguenti elementi:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.7.1.1</p></td><td><p>Le indicazioni sul recapito postale del depositario del documento i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010 «Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden» (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) nella versione del 2006 (eCH-0010:2006).</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.7.1.2</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sul dossier medico o farmaceutico (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: medical<br/>DossierFreetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sul dossier medico o farmaceutico (p. es. osservazioni sul contenuto, segnalazione di dossier elettronici)</p></td></tr><tr><td><p>2.7.1.3</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.7.1.4</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.7.2</p></td><td><p>Iscrizioni mediche e farmaceutiche supplementari (facoltativo, multiplo)</p></td></tr></table><p>Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [11–35] del file EF.ZUSE definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 1300</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: additional<br/>MedicalAnd<br/>PharmaceuticalEntries</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni su iscrizioni mediche supplementari comprendono i seguenti elementi:</p><table border="1"><tr><td><p>2.7.2.1</p></td><td colspan="3"><p>Denominazione dell’iscrizione medica o farmaceutica supplementare (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 60</p></td><td><p>Lunghezza: 0–20</p></td><td><p>Valore: nameOfAdditionalMedicalAnd<br/>PharmaceuticalEntries</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: denominazione dell’iscrizione medica o farmaceutica supplementare</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.7.2.2</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sull’iscrizione medica o farmaceutica supplementare (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: additional<br/>MedicalAnd<br/>PharmaceuticalEntries<br/>Freetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sull’iscrizione medica o farmaceutica supplementare </p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.7.2.3</p></td><td colspan="3"><p>Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 80</p></td><td><p>Lunghezza: 13</p></td><td><p>Valore: healthCare<br/>ProviderEanNumber</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Numero d’identificazione composto da 13 cifre</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.7.2.4</p></td><td colspan="3"><p>Data dell’iscrizione (obbligatorio)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 90</p></td><td><p>Lunghezza: 10</p></td><td><p>Valore: dateOfRecord</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Data nel formato (AAAA-MM-GG)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_8"><num>2.8</num><heading>Indirizzi di contatto in caso di emergenza <br/><inline name="man-font-weight-normal">(facoltativo, multiplo)</inline></heading><content><p>Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.ADDR definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 1400</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: contact<br/>AddressesFor<br/>Emergency</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni sugli indirizzi di contatto in caso di emergenza comprendono i seguenti elementi:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.8.1</p></td><td colspan="3"><p>Genere di contatto (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 77</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: kindOf<br/>Addressee</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Genere di contatto</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Indirizzo di contatto in ambito privato</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Indirizzo di contatto in ambito medico</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.8.2</p></td><td><p>Indicazioni sugli indirizzi di contatto secondo il formato previsto dalla norma eCH-0010:2006.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9"><num>2.9</num><heading>Indicazioni sulle dichiarazioni di volontà o tessere di donatore di organi <inline name="man-font-weight-normal">(facoltativo, multiplo)</inline></heading><content><p>Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.VERF definito in eCH-0064:2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Tag: 1500</p></td><td><p>Lunghezza: x</p></td><td><p>Valore: noticeOnPatient Decree</p></td><td><p>Tipo di dato: Class</p></td></tr></table><p>Le indicazioni sulle dichiarazioni di volontà o tessere di donatore comprendono i seguenti elementi: </p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.9.1</p></td><td colspan="3"><p>Depositario del documento (facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 78</p></td><td><p>Lunghezza: 1</p></td><td><p>Valore: keeperOf<br/>Documents</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr></table><p>Tabella dei codici ammessi:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>ID</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Depositario del documento</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Indirizzo di contatto in ambito privato</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Indirizzo di contatto in ambito medico</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.9.2</p></td><td><p>Indicazioni sul recapito postale del depositario del documento<br/>secondo il formato previsto dalla norma eCH-0010:2006.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.9.3</p></td><td colspan="3"><p>Osservazione sulla descrizione della dichiarazione o tessera <br/>(facoltativo)</p></td></tr><tr><td><p>Tag: 70</p></td><td><p>Lunghezza: 0–100</p></td><td><p>Valore: notice On Patient Decree Freetext</p></td><td><p>Tipo di dato: AN</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Testo libero: osservazione sulla descrizione della dichiarazione o tessera</p></td></tr></table></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.105.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 20 mars 2008 concernant les exigences techniques et graphiques relatives à la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA-DFI)" shortForm="OCA-DFI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 20. März 2008 über die technischen und grafischen Anforderungen an die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (VVK-EDI)" shortForm="VVK-EDI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 20 marzo 2008 concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA-DFI)" shortForm="OTeA-DFI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3</block></container></preface><mainBody><p>(art. 3)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Specifica dei dati per la consultazione online</heading><intro><p>Le seguenti specifiche relative all’immissione dei dati e al risultato per la consultazione online comprendono la descrizione e, tra parentesi, la denominazione di tutti gli elementi dei dati dello schema XML<authorialNote><p>  Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch</p></authorialNote> messo a disposizione dall’UFSP nonché il formato e la lunghezza.</p></intro><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Immissione dei dati per la ricerca <inline name="man-font-weight-normal">(inputData)</inline></heading><content><p>Formato: complex</p><p>Per consultare i dati online, i fornitori di prestazioni devono immettere i seguenti dati:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>1.1</p></td><td><p>Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (cardNoVeka)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Format: token, Lunghezza 20</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>1.2</p></td><td><p>Numero RCC (numero del registro dei codici creditori) del fornitore di prestazioni (ZSRno)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Formato: token, Lunghezza 9</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Risultato della ricerca <inline name="man-font-weight-normal">(outputData)</inline></heading><content><p>Formato: complex</p><p>Il servizio online deve rendere note le informazioni attuali al momento della ricerca secondo il seguente elenco.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.1</p></td><td><p>Dati immessi</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Per controllo sono resi noti i dati immessi conformemente al punto 1.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.2</p></td><td><p>Data della ricerca (qualifyingDate)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Formato: date, AAAA-MM-GG, Lunghezza 10</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>La data indica quando è stata effettuata la ricerca da parte del fornitore di prestazioni.</p></td></tr><tr><td><p>2.3</p></td><td><p>Numero della ricerca (queryNumber)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Formato: token, Lunghezza 20</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Questo elemento contiene il numero attribuito alla ricerca allo scopo di confermarla.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>2.4</p></td><td><p>Validità della tessera d’assicurato (validCard)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Formato: string, Lunghezza 1</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Questo elemento indica se la tessera d’assicurato è valida. Sono ammessi i seguenti valori:</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Sì = 1</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>No = 2</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.5</p></td><td><p>Dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Se la tessera d’assicurato è valida, i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA devono essere resi noti così come specificati nell’allegato 1.</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>2.6</p></td><td><p>Dati di cui all’articolo 4 capoverso 2 OTeA</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Se la tessera d’assicurato è valida, i dati di cui all’articolo 4 capoverso 2 OTeA possono essere resi noti così come specificati nell’allegato 1.</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.105.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 20 mars 2008 concernant les exigences techniques et graphiques relatives à la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA-DFI)" shortForm="OCA-DFI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 20. März 2008 über die technischen und grafischen Anforderungen an die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (VVK-EDI)" shortForm="VVK-EDI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 20 marzo 2008 concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA-DFI)" shortForm="OTeA-DFI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml"/><FRBRdate date="2008-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dall’all. n. II 38 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Requisiti grafici della tessera d’assicurato</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>In generale</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Referenza</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>EN (norma europea) 1867:1997</p></td><td><p>Tessere a lettura automatizzata – Richieste di prestazioni sanitarie – Sistema di numerazione e procedura di<br/>registrazione per identificatori dell’autorità rilasciante</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Fonte</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Norma europea</p></td><td><p>Comitato europeo di normazione (CEN), Segreteria<br/>centrale, rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, http://www.cenorm.be</p><p>La norma può essere consultata presso l’Ufficio federale della sanità pubblica.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Abbreviazione</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Char</p></td><td><p>Carattere</p></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Requisiti grafici</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Struttura della tessera d’assicurato</heading><content><p>La tessera d’assicurato è suddivisa in tre settori orizzontali:</p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/listintro"><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Titolo:</p></td></tr></table></listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/bull_u1"><num/><p>Questo settore corre su un’altezza di 10 mm dal margine superiore della tessera e contiene la denominazione «Tessera svizzera d’assicurazione malattie LAMal» nelle quattro lingue nazionali nonché lo stemma della Confederazione svizzera.</p></item></blockList><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/listintro"><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicuratore:</p></td></tr></table></listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/bull_u1"><num/><p>Questo settore contiene il microprocessore nonché il nome dell’assicuratore. Per il resto può essere composto liberamente dall’assicuratore.</p></item></blockList><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3"><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3/listintro"><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurato:</p></td></tr></table></listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3/bull_u1"><num/><p>Questo settore corre su un’altezza di 20 mm dal margine inferiore della tessera e contiene i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Rappresentazione grafica</heading><content><p>La figura 1 mostra le misure e la struttura della tessera d’assicurato nonché la disposizione dei singoli elementi grafici (p. es. logo, testi e didascalie). I numeri su sfondo giallo indicano i singoli elementi grafici.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Figura 1</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rappresentazione degli elementi grafici</p><p><img fedlex:original-width="108" fedlex:original-height="56" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tabella 1</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tipo di carattere e posizionamento degli elementi grafici</p><table border="1"><tr><td><p>N. <br/>elemento</p></td><td><p>Denominazione</p></td><td><p>Tipo di carattere dimensione</p></td><td><p>Coordinata x<br/>(mm)</p></td><td><p>Coordinata y<br/>(mm)</p></td><td><p>Allinea-<br/>mento</p></td></tr><tr><td/><td><p>Titolo</p></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>03</p><p>03’’</p><p>03’’’</p><p>03’’’’</p></td><td><p>de</p><p>fr</p><p>it</p><p>rm</p></td><td><p>Verdana 6 pt. grassetto</p><p>Verdana 6 pt. grassetto</p><p>Verdana 6 pt. grassetto</p><p>Verdana 6 pt. grassetto</p></td><td><p>19.0</p><p>19.0</p><p>19.0</p><p>19.0</p></td><td><p>50.0</p><p>48.0</p><p>46.0</p><p>44.0</p></td><td><p>Sinistra </p><p>Sinistra </p><p>Sinistra </p><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>06</p></td><td><p>Cognome, nome</p></td><td><p>Verdana 8 pt. grassetto</p></td><td><p>  3.0</p></td><td><p>16.4</p></td><td><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>07</p></td><td><p>Didascalia cognome, nome</p></td><td><p>Verdana 4 pt. normale</p></td><td><p>  3.0</p></td><td><p>14.8</p></td><td><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>08</p></td><td><p>Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (TA)</p></td><td><p>Verdana 8 pt. normale</p></td><td><p>  3.0</p></td><td><p>11.0</p></td><td><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>09</p></td><td><p>Didascalia numero della TA</p></td><td><p>Verdana 4 pt. normale</p></td><td><p>  3.0</p></td><td><p>  9.4</p></td><td><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>Data di nascita</p><p>Sesso</p></td><td><p>Verdana 8 pt. normale</p></td><td><p>  3.0</p></td><td><p>  5.6</p></td><td><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>11<br/></p><p>11’’</p></td><td><p>Didascalia data di nascita, <br/>sesso riga 1</p><p>Didascalia data di nascita, <br/>sesso, riga 2</p></td><td><p>Verdana 4 pt. normale<br/></p><p>Verdana 4 pt. normale</p></td><td><p>  3.0<br/></p><p>  3.0</p></td><td><p>  4.0<br/></p><p>  2.4</p></td><td><p>Sinistra <br/></p><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>Numero UFSP</p></td><td><p>Verdana 8 pt. normale</p></td><td><p>44.5</p></td><td><p>11.0</p></td><td><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>13</p><p>13’’</p></td><td><p>Didascalia n. UFSP <br/>riga 1</p><p>Didascalia n. UFSP<br/>riga 2</p></td><td><p>Verdana 4 pt. normale</p><p>Verdana 4 pt. normale</p></td><td><p>44.5</p><p>44.5</p></td><td><p>  9.4</p><p>  7.8</p></td><td><p>Sinistra </p><p>Sinistra </p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>Numero AVS</p></td><td><p>Verdana 8 pt. normale</p></td><td><p>82.6</p></td><td><p>11.0</p></td><td><p>Destra </p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>Didascalia n. AVS</p></td><td><p>Verdana 4 pt. normale</p></td><td><p>82.6</p></td><td><p>  9.4</p></td><td><p>Destra </p></td></tr><tr><td><p>16</p></td><td><p>Data di scadenza</p></td><td><p>Verdana 8 pt. normale</p></td><td><p>82.6</p></td><td><p>  5.6</p></td><td><p>Destra </p></td></tr><tr><td><p>17<br/></p><p>17’’</p></td><td><p>Didascalia della data di scadenza riga 1</p><p>Didascalia della data di scadenza riga 2</p></td><td><p>Verdana 4 pt. normale<br/></p><p>Verdana 4 pt. normale</p></td><td><p>82.6<br/></p><p>82.6</p></td><td><p>  4.0<br/></p><p>  2.4</p></td><td><p>Destra <br/></p><p>Destra </p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Specifiche degli elementi grafici e dei dati di cui all’articolo 3 OTeA</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Numero elemento</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Denominazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Descrizione<br/>Esempi</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tipo <br/>di dato</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lunghezza, <br/>formato</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>v: prestampato<br/>p: personalizzato</p></th></tr><tr><td><p>01</p></td><td><p>Sfondo</p></td><td><p>Lo sfondo della tessera può essere composto dall’assicuratore. <br/>Scegliere il contrasto in modo che la tessera sia ben leggibile. </p></td><td><p>Immagine</p></td><td/><td><p>v</p></td></tr><tr><td><p>02</p></td><td><p>Logo tessera</p><p>Croce svizzera</p></td><td><p>Croce svizzera</p><p>Secondo l’articolo 1 della risoluzione federale del 12 dicembre 1889 <br/>sullo stemma della Confederazione (RS <i>111</i>)</p></td><td><p>Immagine</p></td><td/><td><p>v</p></td></tr><tr><td><p>03</p></td><td><p>Titolo</p><p>de</p><p>fr</p><p>it</p><p>rm</p></td><td><p>Titolo della tessera nelle quattro lingue nazionali</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Krankenversicherungskarte KVG</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carte suisse d’assurance-maladie LAMal</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tessera svizzera d’assicurazione malattie LAMal</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carta svizra da l’assicuranza da malsauns LAM</p></td><td><p>Char</p></td><td/><td><p>v</p></td></tr><tr><td><p>04</p></td><td><p>Chip</p></td><td><p>Microprocessore</p><p>La grandezza del modulo microprocessore (chip) visibile dall’esterno <br/>è di circa 13 × 12 mm.<br/>Prevedere un margine di tolleranza di posizionamento di 1 mm attorno <br/>al microprocessore.</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>05</p></td><td><p>Nome dell’assicuratore</p></td><td><p>Nessuna prescrizione</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>06</p></td><td><p>Cognome, nome</p></td><td><p>Cognome (parte 1) e nome (parte 2); ev. abbreviare la parte 2.<br/>Inserire una virgola e uno spazio vuoto tra le parti 1 e 2; maiuscole e minuscole.</p><p>Es.:<b> Bernasconi, Bruno</b></p></td><td><p>Char</p></td><td><p>50 (compresi <br/>la virgola e <br/>lo spazio tra <br/>le parti 1 e 2)</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>07</p></td><td><p>Didascalia cognome, nome</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Name, Vorname/Nom, prénom/Cognome, nome/Num, prenum</p></td><td><p>Char</p></td><td><p>48</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>08</p></td><td><p>Numero d’identificazione della tessera d’assicurato</p></td><td><p>Numero individuale progressivo che l’assicuratore riporta su ogni carta per identificare le singole carte. Le prime dieci cifre indicano l’assicuratore conformemente alla norma europea EN 1867 «Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario- Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità» nella versione del 1997 (EN 1867:1997). Le ultime dieci cifre indicano il numero di serie unico.</p><p>Se sul retro della tessera d’assicurato (TA) sono stampati i dati della tessera europea d’assicurazione malattia (TEAM), il numero d’identificazione delle due tessere deve essere identico.</p></td><td><p>Char</p></td><td><p>20 </p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>09</p></td><td><p>Didascalia numero d’identificazione</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Karten-Nr./N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> carte/N. carta/Nr. da la carta</p></td><td><p>Char</p></td><td><p>35</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>Data di nascita<br/></p><p>Sesso</p></td><td><p>Data di nascita<br/>Es.: <b>13.12.1996</b></p><p>Sesso<br/><b>M</b> = maschile<br/><b>F</b> = femminile</p></td><td><p>Data<br/></p><p>Char</p></td><td><p>10<br/><b>GG.MM.AAAA</b></p><p>1<br/><b>M</b><br/><b>F</b></p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>Didascalia data <br/>di nascita, sesso</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geburtsdatum, Geschlecht/Date de naissance, sexe</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data di nascita, sesso/Data da naschientscha, schlattaina</p></td><td><p>Char</p></td><td><p>48</p><p>58</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>Numero UFSP</p></td><td><p>Numero UFSP dell’assicuratore; es.: <b>12345</b></p></td><td><p>Char</p></td><td><p>5</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td><p>Didascalia n. UFSP</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BAG-Nr./N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> OFSP</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N. UFSP/Nr. UFSP</p></td><td><p>Char</p></td><td><p>14</p><p>15</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>Numero AVS </p></td><td><p>Nuovo numero AVS a 13 cifre con un punto di separazione <br/>dopo la 3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup>, la 7<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> e l’11<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> cifra: es. <b>756.3047.5009.62</b></p></td><td><p>Char</p></td><td><p>16 incl. 3 punti</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>Didascalia n. AVS</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">AHV-Nr./N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> AVS/N. AVS/Nr. AVS</p></td><td><p>Char</p></td><td><p>28</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>16</p></td><td><p>Scadenza della tessera</p></td><td><p>Se sul retro della TA sono stampati i dati della TEAM, la data di scadenza <br/>delle due tessere deve essere identica.</p></td><td><p>Dat</p></td><td><p>10<br/>GG.MM.AAAA</p></td><td><p>p</p></td></tr><tr><td><p>17</p></td><td><p>Didascalia della data <br/>di scadenza</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ablaufdatum/Date d’expiration</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data di scadenza/Data da scadenza</p></td><td><p>Char</p></td><td><p>28</p><p>35</p></td><td><p>p</p></td></tr></table></content></level></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>