{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-01-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-10_2019-01-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=207&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-10%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "4727752133c4b1bf4ebf0d3a0d35a08f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 10", "6B_726/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 29.01.2019 BGE 145 IV 10 (6B_726/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 29.01.2019 BGE 145 IV 10 (6B_726/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 29.01.2019 BGE 145 IV 10 (6B_726/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 77b StGB; Voraussetzungen f\u00fcr die Bewilligung der Halbgefangenschaft; Vorrang von Bundesrecht. Mit Art. 77b StGB hat der Gesetzgeber die Kriterien f\u00fcr die Bewilligung der Halbgefangenschaft abschliessend festgelegt, ohne den Kantonen Raum f\u00fcr restriktivere Regelungen zu lassen. Kantonale oder interkantonale Bestimmungen d\u00fcrfen die Gew\u00e4hrung der Halbgefangenschaft daher nicht davon abh\u00e4ngig machen, dass die verurteilte Person in der Schweiz \u00fcber eine Aufenthaltsbewilligung verf\u00fcgt, da sich eine solche Voraussetzung nicht aus Art. 77b StGB ergibt. Die Beh\u00f6rden k\u00f6nnen das Fehlen einer Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz h\u00f6chstens bei der Beurteilung ber\u00fccksichtigen, ob beim Verurteilen Fluchtgefahr besteht (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 77b CP; conditions d'octroi du r\u00e9gime de la semi-d\u00e9tention; primaut\u00e9 du droit f\u00e9d\u00e9ral. Avec l'art. 77b CP, le l\u00e9gislateur a r\u00e9gl\u00e9 exhaustivement les crit\u00e8res d'octroi du r\u00e9gime de la semi-d\u00e9tention, sans laisser de place \u00e0 des conditions plus restrictives \u00e9manant des cantons. Aucun r\u00e8glement cantonal ou intercantonal ne saurait subordonner l'octroi de ce r\u00e9gime \u00e0 la jouissance, par le condamn\u00e9, d'une autorisation de s\u00e9jour en Suisse, d\u00e8s lors qu'une telle condition ne ressort pas de l'art. 77b CP. Les autorit\u00e9s peuvent tout au plus tenir compte de l'absence d'une autorisation de s\u00e9jour en Suisse dans l'appr\u00e9ciation du risque de fuite pr\u00e9sent\u00e9 par le condamn\u00e9 (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 77b CP; condizioni per la concessione del regime della semiprigionia; preminenza del diritto federale. Con l'art. 77b CP, il legislatore ha disciplinato in modo esaustivo i criteri per concedere il regime della semiprigionia, senza lasciare spazio a condizioni pi\u00f9 restrittive poste dai Cantoni. Nessun regolamento cantonale o intercantonale pu\u00f2 subordinare la concessione di questo regime alla titolarit\u00e0, da parte del condannato, di un'autorizzazione di soggiorno in Svizzera, dal momento che una simile condizione non risulta dall'art. 77b CP. Le autorit\u00e0 possono tutt'al pi\u00f9 tener conto dell'assenza di un'autorizzazione di soggiorno in Svizzera nell'ambito della valutazione del rischio di fuga del condannato (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:54:34", "Checksum": "79a4a46237de41c5a7706576c14850a3"}