{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-83-II-249_1957.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=148&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-II-249%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "aa53ef2ffa0c7cffcd034d2a71514d5e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 83 II 249"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1957 BGE 83 II 249"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1957 BGE 83 II 249"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1957 BGE 83 II 249"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Namenswahl eines Vereins. Klage eines andern Vereins auf Unterlassung der F\u00fchrung dieses Namens. 1. Passivlegitimation (Erw. 1). 2. Ablehnung des Firmenschutzes nach Art. 944 ff. OR, Zuerkennung des Pers\u00f6nlichkeits- und insbesondere des Namensschutzes nach Art. 27 ff. ZGB (Erw. 2). 3. Bedeutung einer gebr\u00e4uchlichen Kurzbenennung (Erw. 3, a). Unzul\u00e4ssigkeit der Wahl eines zu Verwechslungen Anlass bietenden Vereinsnamens (Erw. 3, b). 4. Schutzw\u00fcrdiges Interesse an der Klage. Der neue Name soll sich deutlich unterscheiden, auch wenn der Name des Kl\u00e4gers dem allgemeinen Sprachgut entnommene Elemente enth\u00e4lt (Erw. 4 und 5). 5. Dem Urteil auf Unterlassung ist von Amtes wegen die Strafandrohung nach Art. 292 StGB beizuf\u00fcgen. Art. 40 OG und 76 BZP (Erw. 6). 6. \u00c4nderung des Namenseintrages im Handelsregister. Verfahren. Art. 60 und 61 HRV (Erw. 7). 7. Urteilspublikation. Voraussetzungen nach Art. 28 Abs. 1 ZGB und Art. 49 OR (Erw. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Choix du nom d'une association. Action d'une autre association en interdiction de ce nom. 1. Qualit\u00e9 pour d\u00e9fendre (consid. 1). 2. Sont applicables non les r\u00e8gles des art. 944 ss CO sur la protection des raisons de commerce, mais celles des art. 27 ss CC concernant la protection de la personnalit\u00e9 et en particulier du nom (consid. 2). 3. Importance d'une abr\u00e9viation d'usage (consid. 3 a). Inadmissibilit\u00e9 du choix d'un nom d'association pr\u00eatant \u00e0 des confusions (consid. 3 b). 4. Int\u00e9r\u00eat \u00e0 l'action. Le nouveau nom doit se distinguer clairement du nom du demandeur, m\u00eame si celui-ci contient des \u00e9l\u00e9ments emprunt\u00e9s au langage commun (consid. 4 et 5). 5. Le juge qui interdit l'emploi du nom doit pr\u00e9voir d'office dans son jugement l'application des sanctions de l'art. 292 CP. Art. 40 OJ et 76 PCF (consid. 6). 6. Changement de l'inscription du nom au registre du commerce. Proc\u00e9dure. Art. 60 et 61 ORC (consid. 7). 7. Publication du jugement. Conditions d'apr\u00e8s les art. 28 al. 1 CC et 49 CO (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Scelta del nome di un'associazione. Azione di un'altra associazione per proibire l'uso del nome. 1. Legittimazione passiva (consid. 1). 2. Non sono applicabili le norme degli art. 944 sgg. CO sulla protezione delle ditte commerciali, bensi quelle degli art. 27 sgg. CC concernenti la protezione della personalit\u00e0 e in particolare del nome (consid. 2). 3. Importanza di una abbreviazione d'uso (consid. 3 a). Inammissibilit\u00e0 della scelta di un nome dell'associazione che d\u00e0 adito a confusioni (consid. 3 b). 4. Interesse ad agire. Il nuovo nome deve distinguersi chiaramente dal nome dell'attore, quand'anche questo contenga elementi tolti dal linguaggio comune (consid. 4 e 5). 5. Il giudice che proibisce l'uso del nome deve prevedere d'ufficio nella sentenza l'applicazione delle sanzioni di cui all'art. 292 CP. Art. 40 OG e 76 PCF (consid. 6). 6. Cambiamento dell'iscrizione del nome nel registro di commercio. Procedura. Art. 60 e 61 ORC (consid. 7). 7. Pubblicazione della sentenza. Condizioni giusta gli art. 28 cp. 1 CC e 49 CO (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:58:21", "Checksum": "8c95fcbd3fcff73bf2a9765e4882a2b4"}