Erklärung vom 2./11. Mai 1890 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die gegenseitige Wiederaufnahme der Bürger und Angehörigen eines jeden der Vertragsstaaten im Falle ihrer Ausweisung aus dem Gebiete des andern Teiles <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/621_568_621/18900601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/621_568_621/18900601"/><FRBRdate date="1890-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1890-05-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1890-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.114.541.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Déclaration des 2/11 mai 1890 entre la Confédération suisse et l'Italie pour le rapatriement des citoyens et sujets de chacun des Etats contractants, expulsés du territoire de l'autre partie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Dichiarazione del 2/11 maggio 1890 tra la Svizzera e l'Italia per la reciproca riaccettazione dei cittadini ed attinenti di ciascuno degli Stati contraenti in caso di espulsione dei medesimi dal territorio dell'altra Parte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Erklärung vom 2./11. Mai 1890 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die gegenseitige Wiederaufnahme der Bürger und Angehörigen eines jeden der Vertragsstaaten im Falle ihrer Ausweisung aus dem Gebiete des andern Teiles" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/621_568_621/18900601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/621_568_621/18900601/de"/><FRBRdate date="1890-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1890-05-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1890-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/621_568_621/18900601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/621_568_621/18900601/de/xml"/><FRBRdate date="1890-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1890-05-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1890-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.114.541.4 </docNumber></p><p><sup> </sup>BS<b> 11</b> 685</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Erklärung<br/>zwischen der Schweiz und Italien<br/>betreffend die gegenseitige Wiederaufnahme der Bürger<br/>und Angehörigen eines jeden der Vertragsstaaten im Falle<br/>ihrer Ausweisung aus dem Gebiete des andern Teiles<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Siehe  auch die Art. 5. ff. der Übereink. vom 16. Febr. 1881 zwischen der Schweiz  und Italien über den Polizeidienst in den internationalen Stationen der Gotthardbahn  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/577_522_779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.742.140.13</b></ref>) und die dazugehörige Erkl. vom 11. Nov. 1884/12. Jan. 1885  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/8/65_63_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.742.140.131</b></ref>) sowie die Art. 3 ff. des Übereink. vom 18. Jan. 1906 zur Regelung des Polizeidienstes in dem internationalen Bahnhof Domodossola (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/22/203_217_209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.742.140.26</b></ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>Abgegeben am 2./11. Mai 1890<br/>In Kraft getreten am 1. Juni 1890</p><p> (Stand am 1. Juni 1890)</p></preface><preamble><p>Der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft<br/>die Regierung seiner Majestät des Königs von Italien,</p><p>in der Absicht, die gegenseitige Wiederaufnahme der Angehörigen und Bürger eines jeden der Vertragsstaaten, welche aus dem Gebiete des andern Teiles ausgewiesen werden, zu ordnen, </p><p>haben folgendes Übereinkommen getroffen:</p><p>Jeder der kontrahierenden Teile verpflichtet sich, seine Angehörigen und Bürger, auch diejenigen, welche ihre Staatsangehörigkeit nach der inländischen Gesetzgebung verloren haben, auf Verlangen des andern Teiles wieder auf seinem Gebiete aufzunehmen, vorausgesetzt, dass sie nicht Bürger oder Angehörige des andern Staates nach dessen eigenen Gesetzen geworden sind.</p></preamble><body><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> ist die gegenwärtige Erklärung durch den Bundespräsidenten und den Stellvertreter des eidgenössischen Kanzlers, unter Beifügung des Siegels des Bundesrates, unterzeichnet worden, um gegen eine übereinstimmende Erklärung der Regierung Seiner Majestät des Königs von Italien ausgewechselt zu werden.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>So geschehen zu Bern, den 2. Mai 1890.</p><p>L. Ruchonnet<br/>Schatzmann</p></td><td><p>So geschehen zu Rom, den 11. Mai 1890.</p><p>Crispi</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>