{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-111-IV-106_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=255&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IV-106%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "a8c3e4641de6b488cb8d23547b983bdb"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 IV 106"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1985 BGE 111 IV 106"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1985 BGE 111 IV 106"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1985 BGE 111 IV 106"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336 Abs. 2 LMV; der Phantasiename eines Weins darf keine t\u00e4uschende \u00c4hnlichkeit mit einem geographischen Namen aufweisen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336 al. 2 ODA; le nom de fantaisie d'un vin ne doit pas pr\u00e9senter de similitude trompeuse avec un nom g\u00e9ographique."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 336 cpv. 2 ODerr.; il nome di fantasia di un vino non deve presentare una somiglianza atta a trarre in inganno con un nome geografico."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:30:39", "Checksum": "63311826f50466d97cc5980de24e16dd"}