{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-606_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=5&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-606%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "58d40464b06ed8ba0fdcab6d25340106"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ib 606"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1986 BGE 112 Ib 606"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 606"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 606"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 des Staatsvertrages mit den Vereinigten Staaten von Amerika \u00fcber Rechtshilfe in Strafsachen; Aussagepflicht des Anwalts. Der Anwalt kann im Rechtshilfeverfahren nicht unter Berufung auf das Berufsgeheimnis bzw. das entsprechende Zeugnisverweigerungsrecht Ausk\u00fcnfte \u00fcber vertrauliche Tatsachen verweigern, die er im Zusammenhang mit einer T\u00e4tigkeit erfahren hat, die sich in einer blossen Verm\u00f6gensverwaltung oder Geldanlage ersch\u00f6pft."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 du Trait\u00e9 avec les Etats-Unis d'Am\u00e9rique sur l'entraide judiciaire en mati\u00e8re p\u00e9nale; obligation de d\u00e9poser de l'avocat. Dans la proc\u00e9dure d'entraide judiciaire, l'avocat ne peut pas invoquer le secret professionnel et le droit de refuser de t\u00e9moigner qui en d\u00e9coule, pour refuser de r\u00e9v\u00e9ler des faits confidentiels dont il a eu connaissance dans l'exercice d'une activit\u00e9 se limitant \u00e0 la g\u00e9rance de fortunes et au placement de fonds."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 del Trattato con gli Stati Uniti d'America sull'assistenza giudiziaria in materia penale; obbligo di deporre dell'avvocato. Nella procedura di assistenza giudiziaria, l'avvocato non pu\u00f2 invocare il segreto professionale e il diritto che ne deriva di non testimoniare, per rifiutare di rivelare fatti confidenziali di cui ha avuto conoscenza nell'esercizio di un'attivit\u00e0 limitata all'amministrazione di patrimoni e all'investimento di capitali."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:12:52", "Checksum": "ae458a110402ca6709418dc4483839d0"}