<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">[AZA 0/2] </div> <div class="para">7B.9/2002 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">CHAMBRE DES POURSUITES ET DES FAILLITES </div> <div class="para">*************************************** </div> <div class="para"> </div> <div class="para">13 février 2002 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition de la Chambre: Mme Nordmann, présidente, </div> <div class="para">Mme Escher et M. Meyer, juges. Greffier: M. Fellay. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">________ </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Statuant sur la demande d'interprétation </div> <div class="para">ou de révision (<span class="artref">art. 136 let</span>. d OJ) </div> <div class="para">formée par </div> <div class="para">C.________, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">et </div> <div class="para">Dame N.________, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para">l'arrêt rendu le 16 novembre 2001 par la Chambre des poursuites et des faillites du Tribunal fédéral; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">(liquidation de la masse; vente d'un immeuble </div> <div class="para">révision d'un arrêt du Tribunal fédéral) </div> <div class="para">Vu : </div> <div class="para"> </div> <div class="para">l'acte judiciaire adressé aux requérants le 11 janvier 2002, savoir une ordonnance de la Présidente de la Chambre des poursuites et des faillites leur fixant un délai au 6 février 2002 pour effectuer une avance de frais de 500 fr., conformément à l'art. 150 de la loi fédérale d'organisation judiciaire (OJ), sous peine d'irrecevabilité de la demande; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">l'avis de la poste selon lequel l'acte judiciaire précité n'a pas été réclamé dans le délai de garde échéant le 22 janvier 2002; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">la lettre du requérant C.________ du 4 février 2002, dont il ressort qu'il s'attendait, suite à un entretien avec le secrétariat du Tribunal fédéral, à une seconde communication de l'acte judiciaire par courrier normal; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant : </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que l'information prétendument reçue du Tribunal fédéral n'émane pas de la chancellerie compétente; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que selon la jurisprudence, un envoi recommandé est réputé notifié le dernier jour du délai de garde indiqué par la poste, si le destinataire ne le réclame pas (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=12&amp;from_date=31.01.2002&amp;to_date=19.02.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page31">ATF 127 I 31</a> consid. 2a/aa p. 34); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que la notification de l'ordonnance du 11 janvier 2002 est ainsi censée avoir eu lieu le 22 janvier 2002; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que l'avance de frais n'ayant pas été versée dans le délai fixé, la demande d'interprétation ou de révision doit être déclarée irrecevable en vertu de l'<span class="artref">art. 150 al. 4 OJ</span>, aux frais de ses auteurs (<span class="artref">art. 156 al. 1 OJ</span>); </div> <div class="para">que même si l'avance de frais avait été versée à temps, la demande aurait dû être déclarée irrecevable faute manifestement de remplir les exigences des <span class="artref"><artref id="CH/173.110/136" type="start"></artref>art. 136 ss et 145 OJ</span><artref id="CH/173.110/145" type="end"></artref>; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que tout nouvel acte du même style dans cette affaire demeurera sans réponse et sera classé purement et simplement; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">le Tribunal fédéral, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">vu les art. 143 al. 1 et 145 al. 3 OJ: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. Déclare la demande d'interprétation ou de révision irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. Met à la charge des requérants, solidairement entre eux, un émolument judiciaire de 300 fr. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. Communique le présent arrêt en copie aux requérants, à l'administration de la faillite de B.________, à l'Office des poursuites et faillites de Montreux et à la Cour des poursuites et faillites du Tribunal cantonal du canton de Vaud. </div> <div class="para">__________Lausanne, le 13 février 2002 FYC/frs </div> <div class="para">Au nom de la </div> <div class="para">Chambre des poursuites et des faillites </div> <div class="para">du TRIBUNAL FEDERAL SUISSE: </div> <div class="para">La Présidente, Le Greffier, </div> </div></body></html>