{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-528_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-528%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "50bb39b6077694d8cea0fd47bb16ca76"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 II 528"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1992 BGE 118 II 528"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1992 BGE 118 II 528"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1992 BGE 118 II 528"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gesamtarbeitsvertraglicher Anspruch auf Lohnkontrolle gegen\u00fcber einem Aussenseiter; sachliche Zust\u00e4ndigkeit des Zivilrichters; Berufungsvoraussetzungen (Art. 6 Abs. 1 und Abs. 2 AVEG; Art. 46 und Art. 48 Abs. 1 OG). 1. Berufungsf\u00e4higkeit eines Entscheides, mit dem der Regierungsrat eines Kantons seine Zust\u00e4ndigkeit zur Anordnung einer Lohnkontrolle verneint (E. 2). 2. Keine Verletzung von Bundesrecht liegt in der Auffassung, der Zivilrichter und nicht der Regierungsrat sei zust\u00e4ndig, wenn nicht nur streitig ist, ob ein von den Parteien des Gesamtarbeitsvertrages unabh\u00e4ngiges Kontrollorgan einzusetzen sei, sondern der Aussenseiter auch die rechtliche Grundlage des Kontrollanspruchs bestreitet (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pr\u00e9tention au contr\u00f4le du salaire d\u00e9duite d'une convention collective de travail et dirig\u00e9e contre une personne non li\u00e9e par la convention; comp\u00e9tence mat\u00e9rielle du juge civil; conditions du recours en r\u00e9forme (art. 6 al. 1 et al. 2 LECCT; art. 46 et art. 48 al. 1 OJ). 1. Recevabilit\u00e9 du recours en r\u00e9forme contre une d\u00e9cision par laquelle le Conseil d'Etat d'un canton se d\u00e9clare incomp\u00e9tent pour ordonner un contr\u00f4le du salaire (consid. 2). 2. L'opinion selon laquelle le juge civil, et non pas le Conseil d'Etat, est comp\u00e9tent n'est pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral lorsque la d\u00e9signation d'un organe de contr\u00f4le ind\u00e9pendant des parties n'est pas seule litigieuse, la partie non li\u00e9e par la convention contestant le fondement juridique de la pr\u00e9tention au contr\u00f4le (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pretesa al controllo del salario dedotta da un contratto collettivo di lavoro e diretta contro una persona non vincolata dallo stesso; competenza materiale del Giudice civile; condizioni di ammissibilit\u00e0 del ricorso per riforma (art. 6 cpv. 1 e cpv. 2 LOCCL; art. 46 e art. 48 cpv. 1 OG). 1. Ricevibilit\u00e0 del ricorso per riforma contro una decisione con la quale il Consiglio di Stato di un Cantone si dichiara incompetente a ordinare un controllo del salario (consid. 2). 2. Se, oltre alla nomina di un organo indipendente di controllo, vi \u00e8 pure contestazione sul fondamento giuridico della pretesa al controllo, non \u00e8 contrario al diritto federale ritenere competente il giudice civile al posto del Consiglio di Stato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:47:28", "Checksum": "35e8d48291f79da3c22173f339f35e2a"}