{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-06-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-150-V-334_2024-06-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=64&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-V-334%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "bae121bb09ee3799a2e33cab61935e02"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 V 334", "8C_741/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 14.06.2024 BGE 150 V 334 (8C_741/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 14.06.2024 BGE 150 V 334 (8C_741/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 14.06.2024 BGE 150 V 334 (8C_741/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IV. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 f. UVG i.V.m. Art. 38 Abs. 2 UVV; Art. 42 Abs. 3 IVG (in der seit Januar 2022 geltenden Fassung) i.V.m. Art. 38 Abs. 1 IVV; Art. 66 Abs. 3 ATSG; Leistungskoordination zwischen der Invalidenversicherung und der Unfallversicherung; Hilflosigkeit schweren Grades; Anspruch auf Hilflosenentsch\u00e4digung. Bei einem Anspruch auf Entsch\u00e4digung wegen schwerer Hilflosigkeit durch den Unfallversicherer kann keine Kumulation mit einer Hilflosenentsch\u00e4digung leichten Grades wegen des Bedarfs an lebenspraktischer Begleitung der Invalidenversicherung erfolgen. Die in Art. 66 Abs. 3 ATSG statuierte absolute Priorit\u00e4tenordnung greift ohne Weiteres (E. 3-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 s. LAA en relation avec art. 38 al. 2 OLAA; art. 42 al. 3 LAI (dans sa teneur en vigueur depuis janvier 2022) en relation avec art. 38 al. 1 RAI; art. 66 al. 3 LPGA; coordination des prestations entre l'assurance-invalidit\u00e9 et l'assurance-accidents; impotence de degr\u00e9 grave; droit \u00e0 l'allocation pour impotent. En cas de droit \u00e0 une allocation pour impotence de degr\u00e9 grave de la part de l'assureur-accidents, il ne peut pas y avoir cumul avec une allocation pour impotence de degr\u00e9 faible en raison du besoin d'accompagnement pour faire face aux n\u00e9cessit\u00e9s de la vie. L'ordre de priorit\u00e9 absolu \u00e9tabli par l'art. 66 al. 3 LPGA s'applique purement et simplement (consid. 3-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26 seg. LAINF in relazione con l'art. 38 cpv. 2 OAINF; art. 42 cpv. 3 LAI (nella versione in vigore da gennaio 2022) in relazione con l'art. 38 cpv. 1 OAI; art. 66 cpv. 3 LPGA; coordinazione delle prestazioni tra l'assicurazione per l'invalidit\u00e0 e l'assicurazione contro gli infortuni; grande invalidit\u00e0 di grado elevato; diritto all'assegno per grandi invalidi. In caso di diritto all'assegno per grande invalidit\u00e0 di grado elevato da parte dell'assicuratore contro gli infortuni, non pu\u00f2 esservi cumulo con un assegno per grande invalidit\u00e0 di grado lieve dell'assicurazione per l'invalidit\u00e0 dovuto alla necessit\u00e0 di essere accompagnato nell'organizzazione della realt\u00e0 quotidiana. L'ordine di priorit\u00e0 assoluto stabilito dall'art. 66 cpv. 3 LPGA si applica senz'altro (consid. 3-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:33:09", "Checksum": "10d5dc25e973feca84ba1ec8ec4d2595"}