<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">9C_249/2009 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 19 mai 2009 </div> <div class="para">IIe Cour de droit social </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. les Juges U. Meyer, Président, </div> <div class="para">Borella et Kernen. </div> <div class="para">Greffière: Mme Moser-Szeless. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">G.________, </div> <div class="para">recourante, représentée par Me José Nogueira Esmorís, avocat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Office AI pour les assurés résidant à l'étranger, avenue Edmond-Vaucher 18, 1203 Genève, </div> <div class="para">intimé. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Assurance-invalidité, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre le jugement du Tribunal administratif fédéral, Cour III, du 30 janvier 2009. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant en fait et en droit: </div> <div class="para">que par décision du 10 mai 2007, l'Office de l'assurance-invalidité pour les assurés résidant à l'étranger a rejeté la demande de prestations de G.________, domiciliée en Espagne, au motif qu'elle ne présentait pas d'invalidité; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que par jugement du 30 janvier 2009, le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours formé par l'intéressée contre la décision administrative; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que G.________ interjette un recours en matière de droit public contre ce jugement, dont elle demande implicitement l'annulation en concluant à l'octroi d'une rente entière d'invalidité ou, subsidiairement d'un trois-quart de rente, respectivement d'une demi-rente ou d'un quart de rente; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que le Tribunal fédéral, saisi d'un recours en matière de droit public (<span class="artref">art. 86 ss LTF</span>), statue sur la base des faits retenus par la juridiction de première instance (<span class="artref">art. 105 al. 1 LTF</span>), sous réserve des cas prévus à l'<span class="artref">art. 105 al. 2 LTF</span>; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que la recourante ne peut critiquer la constatation de faits importants pour le jugement de la cause que si ceux-ci ont été constatés en violation du droit au sens de l'<span class="artref">art. 95 LTF</span> ou de manière manifestement inexacte (<span class="artref">art. 97 LTF</span>); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">qu'en se fondant sur les différents avis médicaux au dossier (en particulier le rapport de la Sécurité sociale espagnole du 22 mai 2006 et le rapport du médecin conseil de l'intimé du 8 mars 2007), l'autorité de recours de première instance a constaté que G.________ était capable d'exercer son ancien métier d'ouvrière dans l'industrie de la chaussure à un taux de 75 %, alors qu'elle disposait d'une capacité de travail à temps complet dans une activité adaptée (à savoir un poste évitant les efforts physiques violents et le port de charges et permettant de varier les postures); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que selon le Tribunal administratif fédéral, la recourante ne subissait par ailleurs aucune limitation dans l'accomplissement des travaux ménagers; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que les premiers juges ont par ailleurs expliqué les raisons pour lesquelles ils ne pouvaient suivre l'appréciation du docteur A.________ du 26 décembre 2006; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">qu'ils sont arrivés à la conclusion que la recourante ne présentait pas d'incapacité de travail de 40 % au moins, de sorte qu'aucune incapacité de gain déterminante au sens de la LAI ne pouvait être retenue; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que la recourante n'expose pas en quoi les constatations de la juridiction cantonale sur la capacité de travail et le taux d'incapacité de gain - qui relèvent d'une question de fait et ne peuvent être contrôlées par le Tribunal fédéral que sous un angle restreint (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=14.05.2009&amp;to_date=02.06.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-V-393%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page393">ATF 132 V 393</a> consid. 3.2 p. 398) - seraient manifestement inexactes ou contraires au droit; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">qu'en affirmant que les limitations mises en évidence par les différents avis médicaux (en particulier, ceux du docteur M.________ et du médecin de la Sécurité sociale espagnole), selon lesquels elle devait éviter les efforts physiques violents et le port de charges, l'empêchaient d'exercer quelque activité lucrative que ce soit, la recourante se limite à substituer sa propre appréciation à celle des premiers juges; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">qu'il n'y a dès lors pas lieu de s'écarter des constatations de fait de la juridiction fédérale de première instance, ni de l'appréciation qu'elle en a faite; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que, manifestement mal fondé, le recours doit être rejeté selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 109 al. 2 let. a LTF</span>, sans qu'il y ait lieu d'ordonner un échange d'écritures; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que la recourante, qui succombe, doit supporter les frais de justice pour la procédure fédérale (<span class="artref">art. 66 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est rejeté. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 500 fr., sont mis à la charge de la recourante. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué aux parties, au Tribunal administratif fédéral, Cour III, et à l'Office fédéral des assurances sociales. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lucerne, le 19 mai 2009 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit social </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Meyer Moser-Szeless </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>