Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 24 settembre 2000 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/523_fga/20230920/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/523_fga/20230920"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.233"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution de la République et Canton de Neuchâtel, du 24 septembre 2000" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 24 settembre 2000" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung von Republik und Kanton Neuenburg, vom 24. September 2000" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/523_fga/20230920/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/523_fga/20230920/it"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/523_fga/20230920/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/523_fga/20230920/it/xml"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.233</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione<br/>della Repubblica e Cantone di Neuchâtel</docTitle></p><p>del 24 settembre 2000 (Stato 20 settembre 2023)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle mod. contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell’ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p><span>Il Popolo del Cantone di Neuchâtel</span><inline name="man-font-style-normal"><span>,</span></inline></p><p>conscio delle sue responsabilità verso l’essere umano, la collettività, l’ambiente naturale e le generazioni future,</p><p>rispettoso delle diversità culturali e regionali,</p><p>risoluto ad assicurare, per quanto in suo potere, la libertà, la giustizia, la pace e <br/>la prosperità in un ordinamento democratico e a conformare una collettività viva, unita, solidale e aperta al mondo,</p><p>si è dato la presente Costituzione:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo:</num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="tit_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Repubblica e Cantone di <br/>Neuchâtel</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Cantone di Neuchâtel è una repubblica democratica, laica, so</span><span>ciale e garante dei diritti fondamentali.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Il potere appartiene al Popolo. È esercitato dal corpo elettorale e dalle autorità nelle forme previste dalla presente Costituzione</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Il Cantone di Neuchâtel è uno degli Stati della Confederazione Svizzera. Comprende il territorio che gli è garantito dalla Costituzione fe</span><span>derale</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone è suddiviso in Comuni.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Capitale <br/>del Cantone</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La capitale del Cantone è la città di Neuchâtel, sede del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Stemma <br/>del Cantone</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Lo stemma del Cantone è:</p><p>Interzato in palo di verde, d’argento e di rosso, il rosso caricato nel capo da una crocetta del secondo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Lingua ufficiale</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La lingua ufficiale del Cantone è il francese.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Compiti <br/>dello Stato e <br/>dei Comuni</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> <span>Nei limiti delle loro competenze e a complemento dell’iniziativa e della responsabilità delle altre collettività e dei privati, lo Stato e i Co</span><span>muni assumono i compiti loro affidati dalla legge, segnatamente:</span></listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la protezione della libertà delle persone;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il mantenimento della sicurezza e dell’ordine pubblici;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’istruzione e la formazione, scolastica e professionale, nonché l’educazione degli adulti;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’accoglienza e l’integrazione degli stranieri, nonché la protezione delle minoranze;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la promozione e la tutela della salute;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>lo sviluppo dell’economia, nonché il mantenimento e la creazione di posti di lavoro;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>l’equilibrio tra le regioni, nonché la collaborazione e la perequazione finanziaria intercomunali;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la protezione sociale;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>la politica dell’alloggio;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>la protezione e il risanamento dell’ambiente, nonché la tutela del paesaggio e del patrimonio naturale e culturale;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>la pianificazione del territorio, l’urbanistica e la polizia delle costruzioni;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20140518/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 mag. 2014</ref>, in vigore dal 1° lug. 2014. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 3 cpv. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’approvvigionamento idrico ed energetico sufficiente, diversificato, sicuro ed economico, la gestione parsimoniosa delle risorse non rinnovabili favorendo i risparmi energetici, nonché l’incentivazione dell’utilizza-zione delle risorse indigene e rinnovabili;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>la politica dei trasporti e delle comunicazioni, in particolare l’incentivazione dei trasporti pubblici;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>la promozione della cultura e delle arti;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_o"><num>o. </num><p>il sostegno delle scienze e della ricerca;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_p"><num>p. </num><p>l’incentivazione delle attività sportive;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_q"><num>q. </num><p>la cooperazione intercantonale e internazionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’adempimento dei<span> loro compiti e se vi è conflitto d’interessi, lo Stato e i Comuni privilegiano gli interessi delle generazioni future. Prestano particolare attenzione alle esigenze dello sviluppo sostenibile e al mantenimento della biodiversità</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Energia eolica</heading><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20140518/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 mag. 2014</ref>, in vigore dal 1° lug. 2014. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 3 cpv. 14; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p><span> Gli impianti eolici sono autorizzati al massimo in cinque siti.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p><span> La legge stabilisce i siti e fissa il numero massimo di impianti eolici per ogni sito.</span></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Trasporti</heading><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20160228/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 feb. 2016</ref>, in vigore dal 1° mar. 2016. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 3 cpv. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5_b/para_1"><num>1</num><content><p> La <span>manutenzione</span> e lo sviluppo dell’infrastruttura di trasporto sono dettati da una politica globale di mobilità pianificata sul lungo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_2"><num>2</num><content><p> Questa politica <span>favorisce</span> la complementarità dei mezzi di trasporto, il servizio in tutte le regioni del Cantone e i collegamenti con l’esterno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_3"><num>3</num><content><p> La legge <span>definisce</span> le modalità di attuazione della politica globale di mobilità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità degli enti pubblici</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Lo Stato e i Comuni rispondono dei danni che i loro agenti causano illecitamente a terzi nell’esercizio delle loro funzioni</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La legge stabilisce a quali condizioni lo Stato e i Comuni rispondono dei danni che i loro agenti causano lecitamente</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza sulla gestione e sulle finanze</heading><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20220515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 mag. 2022</ref>, in vigore dal 1° ott. 2022. Garanzia dell’AF del 20 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2331 </ref>art. 8, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1495</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Un organo indipendente è incaricato di vigilare sulla gestione da parte delle autorità e <span>dell’amministrazione</span>, nonché sulla gestione delle finanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> La legge ne disciplina l’organizzazione, le competenze e il funzionamento. La legge può estendere le competenze di tale organo al controllo di altre entità create dallo Stato o con le quali quest’ultimo collabora, nonché ai Comuni.</p></content></paragraph></article></level></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo:</num><heading><br/>Diritti fondamentali, obiettivi e mandati sociali</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Diritti fondamentali</heading><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Dignità umana</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La dignità umana va rispettata e protetta</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La tortura e i trattamenti inumani o degradanti sono vietati</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Uguaglianza e divieto delle <br/>discriminazioni</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> <span>L’uguaglianza giuridica è garantita. Nessuno deve subire discrimina</span><span>zioni, segnatamente a causa dell’origine, dell’etnia, del colore della pelle, del sesso, della lingua, della situazione sociale, del modo di vita, delle convinzioni religiose, filosofiche o politiche o di una deficienza fisica, mentale o psichica</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Donna e uomo hanno pari diritti<span>. Hanno segnatamente diritto alla stes</span><span>sa formazione, a un salario uguale per un lavoro di uguale valore e pari accesso alla funzione pubblica</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione <br/>della buona fede, divieto dell’arbitrarietà, <br/>irretroattività delle leggi</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ognuno ha il diritto d’essere protetto nella sua buona fede e trattato in modo non arbitrario dai poteri pubblici</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Sono vietate le leggi retroattive che comportino oneri supplementari per i privati</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà <br/>personale</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà personale è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Sono in particolare garantiti il diritto alla vita, il diritto all’integrità fisica, mentale e psichica, nonché la libertà di movimento</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto al rispetto della vita privata e familiare, del domicilio, della corrispondenza e delle telecomunicazioni</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ognuno ha diritto al rispetto della vita privata e familiare, del do</span><span>mi</span><span>cilio, della corrispondenza e delle telecomunicazioni</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno ha il diritto d’essere protetto contro l’utilizzazione abusiva dei dati che lo concernono. Può consultare tali dati e esigerne la rettifica se inesatti e la distruzione se inutili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Le autorità possono trattare dati personali soltanto se vi è una base legale e per quanto necessario all’adempimento dei loro compiti. Esse si assicurano che tali dati siano protetti contro un’utilizzazione abusiva</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto al <br/>matrimonio, <br/>altre forme di convivenza</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il diritto al matrimonio è garantito</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La libertà di scegliere un’altra forma di convivenza è riconosciuta</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto a <br/>condizioni <br/>minime d’esistenza</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Chiunque si trovi nel bisogno ha diritto a un alloggio, alle cure mediche necessarie e ai mezzi indispensabili per preservare la sua dignità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti del fanciullo</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ogni fanciullo ha il diritto d’essere protetto e assistito</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Egli<span> ha diritto, nell’ambito della scuola pubblica e dell’obbligo, a una formazione gratuita corrispondente alle sue capacità</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà <br/>di domicilio</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La libera scelta del domicilio e del luogo di dimora è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà religiosa</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ognuno ha il diritto di scegliere liberamente la propria religione e le proprie convinzioni filosofiche e di professarle individualmente o col</span><span>lettivamente</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Ognuno ha il diritto di far parte di una comunità religiosa, di compiere un atto religioso e di seguire un insegnamento religioso. Nessuno può esservi costretto</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di comunicazione e d’informazione</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ognuno ha il diritto di formarsi una propria opinione, di esprimerla e di comunicarla liberamente, con la parola, lo scritto, l’immagine, il gesto o in qualsiasi altro modo</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Ognuno ha il diritto di ricevere informazioni, di procurarsele presso fonti generalmente accessibili e di diffonderle liberamente</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La censura è vietata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto all’informazione</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Ognuno ha il diritto di consultare i documenti ufficiali, sempre che nessun interesse pubblico o privato preponderante non vi si opponga. La legge disciplina questo diritto all’informazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di associazione</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Ognuno ha il diritto di fondare associazioni, di farne parte e di partecipare alle loro attività. Nessuno può esservi costretto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di <br/>riunione e di manifestazione</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ognuno ha il diritto di organizzare riunioni e manifestazioni e di pren</span><span>dervi parte. Nessuno può esservi costretto</span>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La legge o un regolamento comunale può sottoporre a autorizzazione le riunioni e le manifestazioni su suolo pubblico</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u15" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di petizione</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ognuno ha il diritto di rivolgere una petizione alle autorità e di rac</span><span>cogliere firme a tal fine</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Le autorità legislative e le autorità esecutive sono tenute ad esa</span><span>mi</span><span>nare il merito delle petizioni e a rispondervi quanto prima</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u16" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà dell’insegnamento e della ricerca scientifica</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La libertà dell’insegnamento e la libertà della ricerca scientifica sono garantite.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u17" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà dell’arte</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La libertà dell’espressione artistica è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u18" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà di lingua</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>La libertà di lingua è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u19" fedlex:role="marginal"><heading>Proprietà</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La proprietà è garantita</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di <span>espropriazione o di equivalente restrizione della proprietà è dovuta piena indennità</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u20" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà <br/>economica</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La libertà economica è garantita</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Sono in particolare garantiti la libera scelta della professione e del posto di lavoro, nonché il libero esercizio dell’attività economica</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u21" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà sindacale</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> I lavoratori, i datori di lavoro e le<span> loro organizzazioni hanno il diritto di coalizzarsi in sindacati per difendere i loro interessi, di fondare associazioni e di aderirvi. Non possono esservi costretti</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> <span>I conflitti collettivi di lavoro sono per quanto possibile risolti con il negoziato o la mediazione</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Il diritto di sciopero e il diritto di serrata sono garantiti se si riferiscono ai rapporti di lavoro e sono conformi agli obblighi di preservare la pace del lavoro o di ricorrere alla conciliazione. La legge può disciplinare</span> <span>l’esercizio di questi diritti; può limitare o vietare il ricorso allo sciopero</span> <span>per certe categorie di persone, segnatamente nel settore pub</span><span>blico</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u22" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzie procedurali <br/>generali</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque sia parte in un procedimento giudiziario o amministrativo<span> ha diritto che la sua causa sia trattata equamente e decisa entro congruo termine</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> In qualsivoglia procedimento le<span> parti hanno il diritto d’essere sentite, di consultare gli atti e di ricevere una decisione motivata</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Chi non disponga di risorse sufficienti ha diritto al gratuito patrocinio, alle condizioni stabilite dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u23" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzie procedurali giudiziarie</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Chiunque la cui causa debba essere trattata in un procedimento giudiziario ha diritto che la stessa sia deferita a un tribunale stabilito dalla legge, competente, indipendente e imparziale. Fatte salve le eccezioni previste dalla legge, le udienze e la pronuncia della sentenza sono pubbliche.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u24" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzie in caso di privazione della libertà</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi e secondo le forme previsti dalla legge</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Chiunque sia privato della libertà dev’essere immediatamente informato, in una lingua a lui comprensibile, sulle ragioni di tale privazione e sui diritti che gli spettano</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Chiunque sia arrestato dalla polizia dev’essere tradotto senza indugio dinanzi a un’<span>autorità giudiziaria. Se questa autorità dispone il mantenimento dell’arresto, l’arrestato ha il diritto d’essere giudicato entro un termine ragionevole o di essere rimesso in libertà</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Chiunque sia privato della<span> libertà ha il diritto di far controllare la legalità di tale privazione in un procedimento giudiziario semplice e celere</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> <span>Se la privazione della libertà risulta illegale o ingiustificata, lo Stato ripara il pregiudizio arrecato</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u25" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzie penali</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni persona è presunta<span> innocente fintanto che non sia stata con</span><span>dannata con sentenza passata in giudicato</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Nessuno può essere condannato per un’azione od omissione che non era punibile al momento in cui fu compiuta, né essere perseguito o punito per un reato per cui sia già stato assolto o condannato con sen</span><span>tenza passata in giudicato</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Il prevenuto<span> ha il diritto d’essere informato quanto prima, in modo dettagliato e in una lingua a lui comprensibile, sulle accuse che gli sono rivolte e sui diritti che gli spettano</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u26" fedlex:role="marginal"><heading>Campo d’applicazione dei diritti fondamentali</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> I<span> diritti fondamentali hanno valenza nell’intero ordinamento giuridico</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque<span> assuma un compito pubblico è tenuto a rispettarli</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_1/lvl_u27" fedlex:role="marginal"><heading>Limitazione dei diritti fondamentali</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti fondamentali possono essere limitati soltanto se tale limitazione poggia su una base legale, è giustificata da un interesse pubblico preponderante <span>o dalla protezione di un diritto fondamentale altrui e rispetta il principio della proporzionalità</span>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Le limitazioni gravi devono essere previste nella legge stessa. Sono eccettuati i casi di pericolo o disordini seri e immediati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> <span>L’essenza dei diritti fondamentali è intangibile</span>.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Obiettivi e mandati sociali</heading><level eId="tit_2/chap_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Formazione, <br/>lavoro, alloggio, protezione <br/>sociale, famiglia</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> <span>Nei limiti delle loro competenze e a complemento dell’iniziativa e della responsabilità delle altre collettività e dei privati, lo Stato e i Co</span><span>muni prendono provvedimenti che consentano a ognuno di</span>:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>formarsi e perfezionarsi secondo le proprie capacità e inclinazioni;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sovvenire ai propri bisogni e a quelli della propria famiglia con un lavoro appropriato ed essere protetto contro le conseguenze della disoccupazione;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>trovare un’abitazione adeguata a condizioni ragionevoli;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>fruire dell’aiuto necessario quando si trovi nel bisogno, segnatamente per ragioni di età, infermità o deficienza fisica, mentale o psichica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Lo Stato e i Comuni tengono conto degli interessi della famiglia. Provvedono in particolare a creare condizioni che favoriscano la ma</span><span>ternità e la paternità e che consentano segnatamente di conciliare vita familiare e vita professionale</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Salario minimo</heading><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20111127/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 nov. 2011</ref>, in vigore dal 1° gen. 2012. Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2249 </ref>art. 1 n. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 7501</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_a/para"><content><p>Lo Stato istituisce un salario minimo cantonale in tutti gli ambiti dell’attività economica, tenendo conto dei diversi settori economici nonché dei salari stabiliti nei contratti collettivi di lavoro, affinché chiunque eserciti un’attività lucrativa dipendente disponga di un salario che gli garantisca condizioni di vita dignitose.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Realizzazione della parità dei sessi</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Lo Stato e i Comuni prendono provvedimenti atti a promuovere la parità dei sessi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_2/chap_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Integrazione dei disabili</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Lo Stato e i Comuni prendono provvedimenti per compensare le disparità che colpiscono i disabili e per favorirne l’integrazione economica e sociale.</p></content></paragraph></article></level></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo:</num><heading>Popolo</heading><level eId="tit_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Corpo<br/>elettorale</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> Hanno diritto di voto in materia<span> cantonale, se hanno compiuto i </span><span><br/>di</span><span>ciott’anni e non sono interdetti per infermità o debolezza mentali</span>:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli Svizzeri d’ambo i sessi domiciliati nel Cantone;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli Svizzeri all’estero iscritti nel catalogo elettorale di un Comune del Cantone in virtù della legislazione federale;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli stranieri e gli apolidi titolari di un permesso di domicilio in virtù della legislazione federale e domiciliati nel Cantone da almeno cinque anni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La legge può prevedere una procedura che consenta all’interdetto di essere reintegrato nel corpo elettorale qualora provi di essere capace di discernimento</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Elezione del Gran Consiglio <br/>e del Consiglio di Stato</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Gli aventi diritto di voto eleggono i membri del Gran Consiglio e i membri del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Elezione della deputazione al Consiglio degli Stati</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Gli aventi diritto di voto eleggono la deputazione del Cantone al Consiglio degli Stati</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Il circondario elettorale è il Cantone. L’elezione si svolge secondo il sistema proporzionale. Sono eleggibili gli aventi diritto di voto di cittadinanza svizzera.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 20 apr. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 8 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> L’elezione si svolge simultaneamente a quella della deputazione al Consiglio nazionale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 20 apr. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 8 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> La legge disciplina la procedura elettorale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 20 apr. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 8 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa <br/>popolare</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> L’iniziativa popolare può essere proposta da almeno 4500 aventi diritto di voto le cui firme devono essere raccolte in un termine di sei mesi.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 15 ago. 2007. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> <span>L’iniziativa è indirizzata al Gran Consiglio. Può chiedere l’emana</span><span>zione, la modifica o l’abrogazione di un atto del Gran Consiglio sottostante a referendum popolare facoltativo in virtù dell’articolo 42 capo</span><span>verso 3 lettere a–c</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> <span>L’iniziativa riveste la forma di progetto elaborato o di proposta gene</span><span>rica. Deve rispettare il principio dell’unità della materia</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> <span>Sono fatte salve le disposizioni sulla revisione della Costituzione</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Mozione popolare</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Cento aventi diritto di voto possono indirizzare una mozione al Gran Consiglio. Il Gran Consiglio tratta la mozione popolare al pari di un’iniziativa di uno dei suoi membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum <br/>popolare <br/>facoltativo</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> La facoltà di chiedere la votazione popolare spetta a 4500 aventi diritto di voto le cui firme devono essere raccolte entro 90 giorni dalla pubblicazione dell’atto contestato.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 15 ago. 2007. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di votazione popolare dev’essere oggetto di un annuncio preliminare entro 20 giorni dalla pubblicazione dell’atto contestato; la legge disciplina la procedura d’annuncio.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 15 ago. 2007. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3/listintro"><span>La domanda di votazione popolare può concernere uno dei seguenti atti del Gran Consiglio</span>:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>leggi;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>decreti che comportano spese;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>decreti con cui il Gran Consiglio presenta un’iniziativa all’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>pareri che il Gran Consiglio dà all’autorità federale in merito all’installazione di un impianto nucleare;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p><span>decreti d’approvazione di trattati internazionali o intercantonali il cui contenuto equivalga a uno degli atti menzionati nelle lettere a</span><i><span> </span></i><span>e b</span>;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>decreti d’approvazione di concordati conclusi con le Chiese e con altre comunità religiose riconosciute;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote> </num><p><span/>altri atti del Gran Consiglio, se 30 dei suoi membri lo richiedono. <authorialNote><p> Originario cpv. 2</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> <span>Sono tuttavia esclusi dal referendum il bilancio di previsione, i conti, le elezioni, l’amnistia, la grazia, le decisioni di natura giurisdizionale e le decisioni procedurali</span>.<authorialNote><p> Originario cpv. 3.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Clausola d’urgenza</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Le leggi la cui entrata in vigore non possa essere ritardata possono essere dichiarate urgenti con una decisione presa a maggioranza dei due terzi dei membri votanti del Gran Consiglio. Tali leggi possono essere messe immediatamente in vigore. La loro durata di applicazione dev’essere limitata</span>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Se è chiesta la votazione popolare, la legge decade un anno dopo essere entrata in vigore, eccetto che nel frattempo sia stata accettata dal Popolo. La legge decaduta non può essere rinnovata secondo la procedura d’urgenza</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum <br/>popolare <br/>obbligatorio</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> <span>Sono sottoposti obbligatoriamente al voto del Popolo</span>:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le iniziative popolari non condivise dal Gran Consiglio; il Gran Consiglio può contrapporre loro un controprogetto; </p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le modifiche del territorio cantonale;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i decreti d’approvazione dei trattati internazionali o intercantonali il cui contenuto equivalga a una revisione della Costituzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni sulla revisione della Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Informazione <br/>preliminare</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Prima delle votazioni popolari, le autorità danno un’informazione sufficiente e oggettiva sugli oggetti sottoposti a votazione.</p></content></paragraph></article></level></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto:</num><heading>Autorità</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>In genere</heading><level eId="tit_4/chap_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Divisione dei poteri</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Le autorità cantonali sono il Gran Consiglio, il Consiglio di Stato e le autorità giudiziarie. Esse sono organizzate secondo il principio della divisione dei poteri</span>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’<span>esercizio del loro ufficio, le autorità giudiziarie sono indipendenti dal Gran Consiglio e dal Consiglio di Stato</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Condizioni di eleggibilità</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Sono eleggibili a membri delle autorità cantonali gli aventi diritto di voto di cittadinanza svizzera. Per le autorità giudiziarie la legge può estendere l’eleggibilità a persone di cittadinanza straniera. Può anche dichiarare eleggibili al Consiglio di Stato e alle autorità giudiziarie persone domiciliate in un altro Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Casi d’incompatibilità</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Nessuno può essere simultaneamente membro del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato o di un’autorità giudiziaria. Tuttavia, i membri non permanenti di un’autorità giudiziaria possono essere membri del Gran Consiglio</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> I<span> membri del personale dell’amministrazione cantonale non possono essere simultaneamente membri del Consiglio di Stato né, fatte salve le eccezioni stabilite dalla legge, di un’autorità giudiziaria. Essi possono essere membri del Gran Consiglio, eccettuati i quadri, i membri del personale che dispongono di potere decisionale o di polizia, i membri del personale delle autorità giudiziarie e dei servizi del Gran Consiglio, nonché gli stretti collaboratori del Consiglio di Stato e della Can</span><span>celleria dello Stato; la legge definisce queste categorie</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> <span>La legge può prevedere ulteriori casi d’incompatibilità</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Astensione obbligatoria</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> I<span> membri delle autorità cantonali e il personale dell’amministrazione cantonale devono astenersi quando sono trattate pratiche che li concernono personalmente</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> I casi di astensione e ricusazione nei procedimenti giudiziari o amministrativi sono per altro stabiliti dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Immunità</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> I<span> membri del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato non possono essere chiamati a rispondere in giudizio delle dichiarazioni da loro fatte dinanzi al Gran Consiglio o a uno dei suoi organi</span>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La legge può inoltre prevedere disposizioni speciali per il persegui</span><span>mento penale dei membri del Consiglio di Stato e dei tribunali supe</span><span>riori</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Destituzione</heading><article eId="art_50_a"><num><b>Art. 50</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20141130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2014</ref>, in vigore dal 30 nov. 2014. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 3 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_50_a/para"><content><p>La legge può prevedere la destituzione dei membri del Consiglio di Stato e delle autorità giudiziarie, nonché lo scioglimento del Consiglio di Stato. Ne disciplina la procedura e le condizioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Dovere d’informazione</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Le autorità cantonali sono tenute a dare al pubblico informazioni sufficienti sulla loro attività.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Gran Consiglio</heading><level eId="tit_4/chap_2/lvl_A"><num>A. </num><heading>Composizione:</heading><level eId="tit_4/chap_2/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Numero di membri e <br/>modo di elezione</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Il potere legislativo è attribuito a un Gran Consiglio di 100 membri.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Il Gran Consiglio è eletto dal Popolo secondo il sistema proporzio</span><span>nale. </span>Il Cantone è il circondario elettorale. La legge assicura un’equa rappresentanza delle diverse regioni del Cantone.<authorialNote><p> Secondo e terzo per. accettati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, in vigore dal  1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> <span>La legge può organizzare una supplenza in vista della sostituzione dei membri impediti</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Durata della legislatura</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Il Gran Consiglio è eletto per un quadriennio ed è rinnovato integralmente. I membri uscenti sono rieleggibili. La legislatura termina quando è costituito il neoeletto Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Indipendenza dei membri</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para"><content><p>I membri del Gran Consiglio deliberano e votano senza istruzioni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_B"><num>B. </num><heading>Competenze</heading><level eId="tit_4/chap_2/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Legislazione</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Il Gran Consiglio adotta le leggi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Trattati</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Gran Consiglio approva i trattati internazionali e i trattati intercan</span><span>tonali che non rientrino nella competenza esclusiva del Consiglio di Stato</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Esso<span> può invitare il Consiglio di Stato ad avviare negoziati per la conclusione di un trattato, nonché a denunciare un trattato esistente</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Finanze</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Gran Consiglio delibera il bilancio di previsione e approva i conti. Autorizza l’assunzione di prestiti e fissa il limite dell’indebitamento</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Esso decide le spese<span> e autorizza gli acquisti e le alienazioni del de</span><span>manio pubblico, salvi i casi di competenza esclusiva del Consiglio di Stato</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Le leggi e i decreti che comportino nuove spese importanti per il Cantone oppure una diminuzione o un aumento importanti del gettito fiscale cantonale richiedono l’approvazione della maggioranza dei tre quinti dei membri del Gran Consiglio. La legge definisce le nozioni di nuova spesa importante, nonché di diminuzione e di aumento importanti del gettito fiscale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20050605/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 5 giu. 2005</ref>, in vigore dal 1° lug. 2005. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5653 </ref>art. 1 n. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> L’approvazione della maggioranza dei tre quinti dei membri del Gran Consiglio è richiesta anche per leggi e decreti che permettono al Cantone di realizzare economie importanti e sono adottati nell’ottica di rispettare le disposizioni previste dalla legge in materia di limite dell’indebitamento. La legge definisce la nozione di economia importante.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20120617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2012</ref>, in vigore dal 1° set. 2012. Garanzia dell’AF del 23 set. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6761 </ref>art. 1 n. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3267</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> La stessa maggioranza è richiesta per la delibera di qualsiasi budget annuo che deroghi alle disposizioni previste dalla legge in materia di limite dell’indebitamento.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20050605/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 5 giu. 2005</ref>, in vigore dal 1° lug. 2005. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5653 </ref>art. 1 n. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Il Gran Consiglio esercita le competenze pianificatorie attribuitegli dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_B/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Alta vigilanza</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio esercita l’alta vigilanza sull’attività del Consiglio di Stato e dell’amministrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Esercita altresì l’alta vigilanza sulla gestione delle autorità giudiziarie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_B/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Il Gran Consiglio elegge i magistrati dell’ordine giudiziario, salve le eccezioni previste dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_B/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Altre <br/>competenze</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esercita i diritti di partecipazione che il diritto federale conferisce ai Cantoni;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dà il parere del Cantone che la legislazione federale prevede in merito all’installazione di un impianto nucleare;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>se lo vuole, si esprime nell’ambito di altre consultazioni federali;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>tratta le iniziative popolari e pronuncia in particolare sulla loro validità materiale;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>approva i concordati conclusi con le Chiese e con altre comunità religiose riconosciute; </p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>decide l’amnistia e accorda la grazia;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>risolve i conflitti di competenza tra autorità cantonali;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>esercita le altre competenze attribuitegli dalle leggi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Il Gran Consiglio assume inoltre i compiti statali che non siano at</span><span>tribuiti a un’altra autorità cantonale</span>.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_C"><num>C. </num><heading>Organizzazione</heading><level eId="tit_4/chap_2/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Sessioni</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Gran Consiglio si riunisce di diritto quattro volte all’anno. La legge può prevedere altre sessioni</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio si riunisce parimenti su richiesta di 30 dei suoi membri o su invito del Consiglio di Stato.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Organi</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Gran Consiglio elegge ogni anno il proprio presidente e istituisce un Ufficio</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> <span>I membri del Gran Consiglio possono organizzarsi in gruppi parla</span><span>mentari</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Il Gran Consiglio istituisce al suo interno commissioni incaricate in particolare di preparare le deliberazioni; la legge ne disciplina il quadro istituzionale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2013</ref>, in vigore dal 25 mar. 2013. Garanzia dell’AF del 22 set. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>2471 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascun membro del Gran Consiglio, nonché l’Ufficio, i gruppi parlamentari e le commissioni hanno il diritto d’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Un<span>’iniziativa può essere presentata anche dal Consiglio di Stato e da singoli Comuni</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Sono fatte salve le disposizioni sull’iniziativa popolare e sulla mo</span><span>zione popolare</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_2/lvl_C/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblicità delle<br/>deliberazioni</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para"><content><p>Le deliberazioni del Gran Consiglio sono pubbliche. La legge disciplina le eccezioni.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Consiglio di Stato</heading><level eId="tit_4/chap_3/lvl_A"><num>A. </num><heading>Composizione</heading><level eId="tit_4/chap_3/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Numero di membri e modo di elezione</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il potere governativo ed esecutivo è attribuito a un Consiglio di Stato di cinque membri</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Il Consiglio di Stato è eletto dal Popolo secondo il sistema maggio</span><span>ritario a due turni. Il panachage è ammesso. Il circondario elettorale è il Cantone</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Durata della carica</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para"><content><p>Il Consiglio di Stato è eletto per un quadriennio, simultaneamente al Gran Consiglio, ed è rinnovato integralmente. Sono salve le elezioni suppletive in caso di seggi divenuti vacanti durante il quadriennio. I membri uscenti del Consiglio di Stato sono rieleggibili.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B"><num>B. </num><heading>Competenze</heading><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Governo</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Il Consiglio di Stato conduce la politica del Cantone, fatte salve le competenze del Gran Consiglio e del Popolo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Attività normativa</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Consiglio di Stato prepara di regola i disegni di legge</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Emana ordinanze nell’ambito della Costituzione e delle leggi</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Trattati</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Consiglio di Stato negozia, conclude e ratifica i trattati internazionali e i trattati intercantonali</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> È fatta salva l<span>’approvazione del Gran Consiglio, eccetto che una leg</span><span>ge o un trattato approvato dal Gran Consiglio disponga altrimenti</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Il Consiglio di Stato informa tempestivamente il Gran Consiglio sulle sue intenzioni in materia di politica estera e segnatamente sui trattati che intende concludere. La legge stabilisce i casi in cui consulta il Gran Consiglio o una delle commissioni parlamentari</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Finanze</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Consiglio di Stato prepara il progetto di bilancio di previsione e presenta i conti</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> D<span>ecide in materia di spese, nonché di acquisti e alienazioni del de</span><span>manio pubblico nei limiti fissati dalla legge</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Il Consiglio di Stato provvede alla corretta applicazione del diritto cantonale, nonché a quella del diritto federale laddove essa incomba al Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza sui Comuni</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Il Consiglio di Stato esercita la vigilanza sui Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Altre <br/>competenze</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para/listintro">Il Consiglio di Stato:</listIntroduction><item eId="art_74/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prepara di regola le deliberazioni del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_74/para/lbl_b"><num>b. </num><p>rappresenta il Cantone nelle relazioni esterne;</p></item><item eId="art_74/para/lbl_c"><num>c. </num><p>risponde alle procedure di consultazione federali, tenendo conto dell’eventuale parere del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_74/para/lbl_d"><num>d. </num><p>conclude concordati con le Chiese e con le altre comunità religiose riconosciute, ferma restando l’approvazione del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_74/para/lbl_e"><num>e. </num><p>pronuncia sulle domande di naturalizzazione;</p></item><item eId="art_74/para/lbl_f"><num>f. </num><p>provvede alla sicurezza e all’ordine pubblici e, anche senza base legale, prende i provvedimenti necessari per ripristinarli laddove essi siano seriamente e direttamente minacciati o turbati;</p></item><item eId="art_74/para/lbl_g"><num>g. </num><p>esercita le altre competenze attribuitegli dalle leggi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_B/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Poteri eccezionali in caso di situazioni straordinarie</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> <span>In caso di catastrofi o di altre situazioni straordinarie e se il Gran Consiglio non può esercitare le sue competenze, il Consiglio di Stato prende i provvedimenti necessari per proteggere la popolazione</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La situazione straordinaria è constatata dal Gran Consiglio, se può riunirsi</span>.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_C"><num>C. </num><heading>Organizzazione</heading><level eId="tit_4/chap_3/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia del Consiglio di Stato</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Consiglio di Stato si organizza autonomamente</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Esso<span> elegge ogni anno il proprio presidente</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Amministrazione cantonale e sistema dipartimentale</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Consiglio di Stato dirige l’amministrazione cantonale</span>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> <span>L’amministrazione cantonale si suddivide in dipartimenti. Ogni membro del Consiglio di Stato dirige uno o più dipartimenti</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Il Consiglio di Stato nomina il personale dell’amministrazione, il quale è sot</span><span>toposto alle sue istruzioni e alla sua vigilanza</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_3/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Cancelleria dello Stato</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para"><content><p>La Cancelleria dello Stato assiste il Consiglio di Stato nell’esercizio delle sue competenze. È diretta da un cancelliere, nominato dal Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="tit_4/chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading><br/>Rapporti tra il Gran Consiglio e il Consiglio di Stato</heading><level eId="tit_4/chap_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Informazioni</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il Gran Consiglio e le sue commissioni hanno il diritto di ottenere dal Consiglio di Stato e dall’amministrazione tutte le informazioni di cui abbisognano per adempiere i loro compiti, segnatamente nell’esercizio dell’alta vigilanza. In caso di contestazione, il Gran Consiglio risolve dopo aver sentito il Consiglio di Stato</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Il diritto individuale dei membri del Gran Consiglio di ottenere in</span><span>formazioni è disciplinato dalla legge</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Programma di legislatura e piano finanziario</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Nel primo<span> anno della legislatura, il Consiglio di Stato presenta al Gran Consiglio un programma politico in cui annuncia quanto intende fare nel corso della legislatura. Allega al programma un piano finan</span><span>ziario</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Il Gran Consiglio prende atto del programma e del piano. Procede a un dibattito in merito</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Mozione e <br/>raccomandazione</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Con la <span>mozione, il Gran Consiglio può ingiungere al Consiglio di Stato di sottoporgli un rapporto o un progetto</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Con la <span>raccomandazione, il Gran Consiglio può invitare il Consiglio di Stato a prendere un provvedimento che rientri nella competenza normativa del medesimo. </span>La proposta di raccomandazione dev’essere firmata da almeno 17 membri del Gran Consiglio.<authorialNote><p> Per. accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Partecipazione del Consiglio di Stato alle sedute del <br/>Gran Consiglio e dei suoi organi</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2013</ref>, in vigore dal 25 mar. 2013. Garanzia dell’AF del 22 set. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>2471 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> <span>I membri del Consiglio di Stato possono partecipare alle sedute del Gran Consiglio</span>, <span>prendervi la parola e fare proposte</span> nella misura prevista dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> La <span>partecipazione</span> dei membri del Consiglio di Stato alle sedute degli organi del Gran Consiglio e i suoi limiti sono disciplinati dalla legge.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="tit_4/chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Autorità giudiziarie</heading><level eId="tit_4/chap_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione <br/>giudiziaria e <br/>tribunali</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> <span>L’organizzazione giudiziaria è disciplinata dalla legge</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Le controversie civili, penali e amministrative sono giudicate da tri</span><span>bunali</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> <span>La legge disciplina la vigilanza sulle autorità giudiziarie</span>.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5085 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Magistrati dell’ordine giudiziario</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> I<span> magistrati dell’ordine giudiziario sono eletti per sei anni. Sono rieleggibili</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’<span>esercizio delle loro funzioni, i giudici devono comportarsi con imparzialità</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_5/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblicità delle <br/>udienze, <br/>motivazione delle sentenze</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para"><content><p>Le udienze dei tribunali sono pubbliche. Le sentenze devono essere motivate per scritto. La legge disciplina le eccezioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_4/chap_5/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto applicabile</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para"><content><p>I tribunali applicano il diritto federale e il diritto cantonale. Non danno attuazione alle disposizioni legislative o regolamentari contrarie al diritto di rango superiore. Sono fatte salve le norme del diritto federale relative all’applicazione delle leggi federali.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><br/></p></content></paragraph></article></level></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto:</num><heading>Comuni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_87_88"><num><b>Art. 87</b>e <b>88</b><authorialNote><p> Abrogati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, con effetto dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></num></article><level eId="tit_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Compiti</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> <span>I Comuni sono enti territoriali di diritto pubblico che provvedono al benessere dei loro abitanti</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Essi <span>amministrano i propri beni e gestiscono i servizi pubblici locali</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Assumono altresì i compiti affidati loro dalla legislazione cantonale e da quella federale</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Numero e <br/>territorio</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La legge stabilisce il numero dei Comuni e li enumera</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Il<span> territorio dei singoli Comuni è definito conformemente agli atti ca</span><span>tastali</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzia <br/>dell’esistenza <br/>dei Comuni</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> <span>L’esistenza dei Comuni e il loro territorio sono garantiti</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Lo Stato incentiva le aggregazioni intercomunali</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Tuttavia, nessuna aggregazione o divisione di Comuni, né alcuna cessione di territorio da un Comune all’altro può avvenire senza il con</span><span>senso dei Comuni coinvolti</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione intercomunale</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Lo Stato promuove la collaborazione intercomunale sotto forma di consorzi o di altri tipi di raggruppamento</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La collaborazione può essere imposta in certi settori, se è necessaria per l’adempimento dei compiti dei Comuni</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> Nel suo funzionamento<span>, la collaborazione intercomunale deve attenersi alle procedure democratiche</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Potere fiscale<br/>e perequazione finanziaria <br/>intercomunale</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Il potere fiscale dei Comuni è determinato dalla legge</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La legge istituisce una perequazione finanziaria che attenui le di</span><span>sparità di capacità finanziaria dei Comuni</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzia <br/>dell’autonomia dei Comuni</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><paragraph eId="art_94/para"><content><p>L’autonomia dei Comuni è garantita nei limiti della legislazione cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ogni Comune dispone di un Consiglio comunale, che è l’autorità le</span><span>gislativa, e di un Municipio, che è l’autorità esecutiva</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Entrambi sono<span> eletti per un quadriennio</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Il Consiglio comunale è eletto dal Popolo del Comune; l’elezione si svolge secondo il sistema proporzionale, salve le eccezioni disciplinate dalla legge</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><p> <span>Per il Municipio, il Comune decide se l’elezione è fatta dal Popolo o dal Consiglio comunale e stabilisce il sistema elettorale</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_5"><num>5</num><content><p> La legge determina il corpo elettorale comunale e disciplina la procedura elettorale, nonché quanto attiene all’iniziativa, al referendum e alla mozione popolari.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20141130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2014</ref>, in vigore dal 30 nov. 2014. Garanzia dell’AF del 22 set. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>2471 </ref>art. 5 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_6"><num>6</num><content><p> La legge può prevedere la destituzione dei membri del Consiglio comunale. Ne disciplina la procedura e le condizioni.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20141130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2014</ref>, in vigore dal 30 nov. 2014. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 3 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_5/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza <br/>dello Stato</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> <span>L’operato delle autorità comunali sottostà alla vigilanza dello Stato</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La vigilanza dello Stato ha lo scopo di assicurare che l’operato delle autorità comunali sia conforme al diritto. La legge può, in certi settori, estendere la vigilanza dello Stato al controllo dell’opportunità degli atti comunali</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Lo Stato può sostituirsi alle autorità comunali che, nonostante debito richiamo, non prendano i provvedimenti loro imposti dalla legislazione</span><i>.</i></p></content></paragraph></article></level></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto:</num><heading><br/>Stato, Chiese riconosciute e altre comunità religiose</heading><level eId="tit_6/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Lo Stato tiene conto della dimensione spirituale della persona umana e del valore ch’essa assume per la vita sociale</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Lo Stato è separato dalle Chiese e dalle altre comunità religiose. Può tuttavia riconoscerle come istituzioni d’interesse pubblico</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> <span>L’indipendenza delle Chiese e delle altre comunità religiose è garantita</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_6/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Chiese <br/>riconosciute</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Lo Stato riconosce la Chiesa evangelica riformata, la Chiesa cattolica romana e la Chiesa cattolica cristiana del Cantone di Neuchâtel quali istituzioni d’interesse pubblico che rappresentano le tradizioni cristiane del Paese</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Lo Stato riscuote gratuitamente il tributo ecclesiastico volontario che le Chiese riconosciute chiedono ai loro membri</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> I servizi che<span> le Chiese riconosciute rendono alla collettività danno luogo a una partecipazione finanziaria dello Stato o dei Comuni</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4</num><content><p> <span>Le Chiese riconosciute sono esenti da imposte sui beni destinati alle loro attività religiose e ai servizi ch’esse rendono alla collettività</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_5"><num>5</num><content><p> <span>Lo Stato può concludere concordati con le Chiese riconosciute</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_6/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Altre <br/>comunità religiose</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para"><content><p>Altre comunità religiose possono chiedere di essere riconosciute d’interesse pubblico. La legge stabilisce le condizioni e la procedura di riconoscimento. Ne disciplina anche gli effetti, salvo che siano disciplinati mediante concordato.</p></content></paragraph></article></level></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo:</num><heading>Revisione della Costituzione</heading><level eId="tit_7/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La Costituzione può essere riveduta in ogni tempo, totalmente o parzialmente</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La revisione parziale deve rispettare il principio dell’unità della ma</span><span>teria</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_7/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione totale</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La revisione totale può essere chiesta dal Gran Consiglio o, mediante iniziativa popolare, da 10 000 aventi diritto di voto</span>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_101/para_2/listintro"> Se è chiesta<span> la revisione totale, il Popolo decide preliminarmente</span>:</listIntroduction><item eId="art_101/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>se essa debba aver luogo;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nell’affermativa, se essa sarà elaborata da una Costituente o dal Gran Consiglio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Se la revisione dev’essere elaborata da una Costituente, questa è composta conformemente all’articolo 52</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_7/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione <br/>parziale</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La revisione parziale può essere proposta dal Gran Consiglio o, mediante iniziativa popolare, chiesta da 6000 aventi diritto di voto</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> <span>L’iniziativa popolare è rivolta al Gran Consiglio. Riveste la forma di progetto elaborato o di proposta generica</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> Se<span> l’iniziativa è presentata in forma di progetto elaborato, il Gran Consiglio la sottopone al voto del Popolo e decide se ne raccomanda l’ac</span><span>cettazione o il rifiuto. In quest’ultimo caso, può contrapporle un con</span><span>troprogetto</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_4"><num>4</num><content><p> Se<span> l’iniziativa è presentata in forma di proposta generica, il Gran Consiglio decide se l’approva o no. Se l’approva, elabora la revisione proposta. Se non l’approva, la sottopone a una votazione popolare pre</span><span>liminare, con o senza controprogetto. Se l’esito della votazione preliminare è positivo, il Gran Consiglio elabora la revisione proposta</span>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_7/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Duplice <br/>lettura</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para"><content><p>Ogni revisione, totale o parziale, della Costituzione è oggetto di due letture, seguite ciascuna da un voto del Gran Consiglio. La seconda lettura non può avvenire prima che sia trascorso un mese dalla prima.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_7/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum <br/>finale</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para"><content><p>In tutti i casi, la nuova Costituzione o la sua parte riveduta può entrare in vigore soltanto se, in votazione popolare, è stata accettata dalla maggioranza dei votanti.</p></content></paragraph></article></level></title><title eId="tit_8"><num>Titolo ottavo:</num><heading>Disposizioni finali</heading><level eId="tit_8/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Abrogazioni</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para/listintro">Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_105/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 21 novembre 1858;</p></item><item eId="art_105/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il decreto dell’11 aprile 1848 concernente i colori del Cantone;</p></item><item eId="art_105/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il decreto costituzionale del 29 gennaio 1979 concernente l’applicazione della legge federale sull’uso pacifico dell’energia nucleare e la protezione contro le radiazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="tit_8/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Adattamenti formali</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio adatta formalmente la presente Costituzione alle modifiche della Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 21 novembre 1858, accettate dal Popolo dopo il 25 aprile 2000.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Esso adatta formalmente alla presente Costituzione le modifiche costituzionali proposte dopo tale data.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Il relativo decreto non sottostà a referendum.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_8/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> La presente Costituzione è sottoposta al voto del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio ne determina l’entrata in vigore.<authorialNote><p> Entrata in vigore il 1° gen. 2002 (D del Gran Consiglio del 19 giu. 2001).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></title><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposizione transitoria della modifica del <br/>26 settembre 2010 <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 20 apr. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 8 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>L’elezione della deputazione del Cantone al Consiglio degli Stati si svolge secondo il sistema proporzionale simultaneamente alla prossima elezione del Consiglio nazionale.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 27 marzo 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2017</ref>, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p>Le modifiche del 27 marzo 2017 si applicano per la prima volta all’elezione generale del Gran Consiglio del 2021.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u3"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 3 dicembre 2015<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20160228/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 feb. 2016</ref>, in vigore dal 1° mar. 2016. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 3 cpv. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p><sup>1</sup> Al fine di avviare senza indugio la realizzazione di un collegamento ferroviario diretto tra Neuchâtel e La Chaux-de-Fonds nel quadro globale del progetto RER di Neuchâtel, in caso di decisione favorevole da parte della Confederazione sull’assunzione dell’onere finanziario per questa infrastruttura, lo Stato di Neuchâtel, o una società finanziaria da esso incaricata, è autorizzato a contrarre un mutuo e ad assumere l’onere degli interessi passivi.</p><p><sup>2</sup> La legge definisce le modalità di finanziamento e le scadenze relative.</p><p><sup>3</sup> Le presenti disposizioni transitorie sono applicabili fino al completamento del pagamento degli interessi passivi connessi alla realizzazione della linea diretta.</p><p><sup>4</sup> Il Gran Consiglio constata l’avvenuto pagamento mediante un decreto la cui emanazione comporta l’abrogazione della presente disposizione transitoria.</p></content></paragraph></transitional><proviso eId="disp_u4"><heading>Indice delle materie</heading><paragraph eId="disp_u4/para"><content><p>I numeri indicano gli articoli e parti d’articolo della Costituzione</p><p><b><span>Aggregazioni intercomunali</span></b><span> 91</span></p><p><b>Amnistia</b> 42, 61</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione <inline name="man-font-weight-normal">77</inline></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u1"><item eId="disp_u4/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione obbligatoria 49</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dipartimenti 77</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione 77</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto alle informazioni 79</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dovere di informare 51, 79</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina 77</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sulla 59, 77</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Apolidi <inline name="man-font-weight-normal">37</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arresto <inline name="man-font-weight-normal">30</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazioni <inline name="man-font-weight-normal">19</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Astensione obbligatoria <inline name="man-font-weight-normal">49</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Attività economica</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u2"><item eId="disp_u4/para/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salario minimo 34<i>a</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Atto religioso <inline name="man-font-weight-normal">17</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u3"><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 95</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 2, 46</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di petizione all' 21</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 46</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 47</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziaria (e) 30, 46, 83 ss</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 2, 46</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 48</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione preliminare 45</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattamento di dati personali 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Base legale <inline name="man-font-weight-normal">33</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u4"><item eId="disp_u4/para/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione del 71</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultivo 57, 71</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preventivo 57, 71</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione del 71</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bisogno </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">– diritti in caso di 13</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Buona fede</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">– protezione della 9</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Cancelleria dello Stato </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>78</span></inline></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u5"><item eId="disp_u4/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cancelliere 78</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u6"><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capitale del 2</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondario elettorale 39, 52, 66</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti 5</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 1</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto cantonale 37</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua ufficiale 1</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbiettivi e mandati sociali 34 ss</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– abitazione 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disoccupazione 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione e perfezionamento 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovvenzione ai bisogni 34</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stemma 3</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cariche pubbliche</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u7"><item eId="disp_u4/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata 53, 67</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 47</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 48</p></item></blockList><p><b>Catalogo elettorale</b> 37</p><p><b>Censura </b>17</p><p><b>Chiesa (e)</b></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u8"><item eId="disp_u4/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza della 97</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione finanziaria 98</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento delle 98</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione del tributo 98</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato separato dalla 97</p></item></blockList><p><b>Circondario</b><b> elettorale</b> 39, 52, 66</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza svizzera 39</p><p><b>Clausola d’urgenza </b>43</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissioni <inline name="man-font-weight-normal">63</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti pubblici <inline name="man-font-weight-normal">v. Cantone</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i)</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u9"><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazione 90</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia, garanzia del 94</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– catalogo elettorale 37</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione intercomunale 92</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti 5, 89</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione, aggregazione 91</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare 95</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia esistenziale 91</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa 64</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– numero dei 90</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbiettivi e mandati sociali 34 ss</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– abitazione 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disoccupazione 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione e perfezionamento 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovvenzione ai bisogni 34</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 95 ss</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio comunale 95</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Municipio 95</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria intercomunale 93</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere fiscale 93</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suddivisione del Cantone 1</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio 90</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza 73, 96</p></item></blockList><p><b>Comunità religiose </b>99</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Conciliazione </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>27</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Conflitti collettivi </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>27</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglieri degli Stati </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u10"><item eId="disp_u4/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione 39</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 48</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglieri nazionali</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u11"><item eId="disp_u4/para/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 47</p></item></blockList><p><b>Consiglio comunale</b> v. Comune</p><p><b><span>Con</span></b><b><span/></b><b><span>siglio degli Stati </span></b><span>38</span></p><p><b>Consiglio di Stato</b> 2, 46, 66 </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u12"><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze 68 ss</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa 69</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– concordati 74, 98</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conduzione politica 68</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecuzione 72</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze 71</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– naturalizzazione 74</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– poteri eccezionali 75</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preventivo e consuntivo 71</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati nazionali 70</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati internazionali 70</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui Comuni 73</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione 66</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– destituzione 50<i>a</i></p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata in carica 67</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 47</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione 38, 66</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità 50</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 48</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 76 ss</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell'amministrazione 77</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente 76</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scioglimento del Consiglio di Stato 50<i>a</i></p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede 2</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sedute 82</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sul 59</p></item></blockList><p><b>Consorzio </b>di Comuni 92</p><p><b>Conti di Stato</b> v. Bilancio</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contratti collettivi di lavoro</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u13"><item eId="disp_u4/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salario minimo 34<i>a</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Corpo elettorale</span><inline name="man-font-weight-normal"><span> 1, 37</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente <inline name="man-font-weight-normal">101</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione cantonale </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u14"><item eId="disp_u4/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 102</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 40</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica della 106</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione parziale della 100, 102</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della 100, 101</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione federale <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danni</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u15"><item eId="disp_u4/para/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– causati dagli agenti pubblici 6</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– causati illecitamente nell'esercizio delle funzioni 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Datori di lavori <inline name="man-font-weight-normal">27</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dati</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u16"><item eId="disp_u4/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultazione di 11</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– distruzione 11</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione contro utilizzazione abusiva di dati 11</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rettifica di 11</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattamento di dati personali 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dati personali <inline name="man-font-weight-normal">12</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Destituzione <inline name="man-font-weight-normal">50</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal">, 95</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u17"><item eId="disp_u4/para/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rispetto e protezione della 7</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preservazione della 13</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dipendenti</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u18"><item eId="disp_u4/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 48</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina 77</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritti (o)</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u19"><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a protezione 14</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a assistenza 14</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ad un Tribunale 29</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al rispetto di</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vita privata e familiare 11</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domicilio 11</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corrispondenza 11</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– telecomunicazioni 11</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all'informazione 18, 79</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all'integrità fisica, mentale e psichica 10</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla consultazione di documenti ufficiali 18</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla protezione contro utilizzazione abusiva di dati 11</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla vita 10</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’iniziativa (progetto elaborato o proposta generica) 40</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del fanciullo 14</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle parti </p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al gratuito patrocinio 28</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla decisione motivata 28</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’essere sentito 28</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di consultare gli atti 28</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di petizione 21</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di sciopero 27</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di serrata 27</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di voto in materia cantonale 37</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 47</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamentali 1, 32, </p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intangibilità dei 33</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamentali limitabili 33</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in caso di bisogno 13</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all'alloggio 13</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alle cure mediche necessarie 13</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mezzi indispensabili 13</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pari tra uomo e donna 8</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– processuali 28</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rispetto dei 30</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociali </p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’alloggio 13</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla formazione scolastica 34</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Discriminazione</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u20"><item eId="disp_u4/para/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divieto della 8</p></item></blockList><p><b>Disposizioni finali</b> 105 ss</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Divisione dei poteri <inline name="man-font-weight-normal">46</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dovere d'informazione <inline name="man-font-weight-normal">51</inline> </p><p><b>Durata della carica </b>67</p><p><b>Economie importanti</b> </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u21"><item eId="disp_u4/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– importanti 57</p></item></blockList><p><b>Eleggibilità</b> 47</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u22"><item eId="disp_u4/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio comunale 95</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Consiglieri nazionali 39</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Consiglieri degli Stati 39</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 66</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della Costituente 52, 101</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 52</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei magistrati 60, 84</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Municipio 95</p></item></blockList><p><b>Energia eolica</b> 51</p><p><b>Espropriazione</b> 25</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u23"><item eId="disp_u4/para/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indennità in caso di 25</p></item></blockList><p><b>Fanciullo </b></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u24"><item eId="disp_u4/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a protezione 14</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a assistenza 14</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a formazione gratuita 14</p></item></blockList><p><b>Firma</b></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u25"><item eId="disp_u4/para/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di raccolta 21</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– raccolta di 40</p></item></blockList><p><b>Francese</b></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u26"><item eId="disp_u4/para/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua ufficiale 4</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u27"><item eId="disp_u4/para/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto al 30</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 48</p></item></blockList><p>v. anche Tribunale (i)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u28"><item eId="disp_u4/para/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d'autonomia dei Comuni 94</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d'esistenza del Comune 92</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della proprietà 25</p></item></blockList><p><b>Garanzie procedurali giudiziarie</b> 29</p><p><b>Gestione </b></p><p>– delle autorità giudiziarie59</p><p>– sulle finanze 6<i>a</i></p><p><b>Gran Consiglio</b> 2, 46</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u29"><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di economie importanti 57</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze 55 ss</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza 59</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione 60 </p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– concordati 61, 98</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultazione 61</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– grazia 61</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze 57</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative popolari 61</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 55</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione 58</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati intercantonali 56</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati internazionali 56</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione 52</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deliberazioni 63, 65 </p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata legislatura 53, 67</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 47</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione 38, 52</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità 50</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 48</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei membri 54</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa 64</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa costituzionale 64</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa legislativa 55</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 62 ss</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissioni 63</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gruppi parlamentari 63</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi 63</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente 63</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sessioni 62</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidenza 63</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle deliberazioni 64</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede 2</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– supplenza 52</p></item></blockList><p><b>Grazia</b> 61</p><p><b>Gruppi par</b><b>la</b><b>mentari</b><span> 63</span></p><p><b>Imposte</b> 98</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Immunità <inline name="man-font-weight-normal">50</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I<span>mparzialità </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>84</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilità <inline name="man-font-weight-normal">48</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indebitamento <inline name="man-font-weight-normal">57</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità <inline name="man-font-weight-normal">25</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Informazione</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u30"><item eId="disp_u4/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto alla 17, 18, 79</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto del Gran Consiglio alle 79</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dovere di 51</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 17, 18</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli oggetti in votazione 45</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle attività delle autorità 51</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u31"><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 44</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 101, 102</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 64</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 64</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma 40</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa popolare 40</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– generica 40, 102</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– progetto elaborato 40, 102</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per la revisione costituzionale</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale 102</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale 101</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattazione 61</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– validità 61</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Insegnamento religioso <inline name="man-font-weight-normal">17</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione pubblica </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u32"><item eId="disp_u4/para/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dello Stato 5</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia alla 34</p></item></blockList><p><b>Interesse pubblico </b>18, 33</p><p><b>Lavoratori </b>27</p><p><b>Legislatura </b>53</p><p><b>Libertà </b></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u33"><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d'esercizio dell'attività economica 26</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d'espressione artistica 23</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d'insegnamento e ricerca scientifica 22</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di associazione 19</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di comunicazione 17</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di espressione 17</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di formazione dell'opinione 17</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di lingua 24</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di scelta</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del domicilio 1</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del posto di lavoro 26</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della dimora 15</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della professione 26</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di manifestazione 20</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di movimento 10</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di professione 16</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economica 26</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personale 10 </p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di scelta della religione 16</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di riunione 20</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economica 26</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sindacale 27</p></item></blockList><p><b>Limite dell’indebitamento </b>57</p><p><b>Lingua ufficiale </b>4</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Maggioritario</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u34"><item eId="disp_u4/para/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 66</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Magistrati</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u35"><item eId="disp_u4/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 47</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione 60</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imparzialità 84</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 48</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rieleggibilità 84</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– termine di elezione 84</p></item></blockList><p>v. anche Tribunali</p><p><b>M</b><b><span>a</span></b><b><span>ter</span></b><b><span>nità </span></b><span>34</span></p><p><b>Matrimonio</b></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u36"><item eId="disp_u4/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto al 12</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– o altra forma di convivenza riconosciuta 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Mediazione </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>27</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mandati sociali <inline name="man-font-weight-normal">34 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mozione <inline name="man-font-weight-normal">81</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mozione popolare al Gran Consiglio <inline name="man-font-weight-normal">40</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u37"><item eId="disp_u4/para/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione 95</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata in carica 95</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del 95</p></item></blockList><p><b>Naturalizzazione </b>74</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Neuchâtel <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u38"><item eId="disp_u4/para/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del cancelliere 78</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale dell'amministrazione 77</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del presidente del Consiglio di Stato 76</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del presidente del Gran Consiglio 63</p></item></blockList><p>v. anche Elezioni</p><p><b>Obbiettivi sociali </b>34 ss</p><p><b>Ordine pubblico </b>74 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazioni </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u39"><item eId="disp_u4/para/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– professionali 27</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pace del lavoro <inline name="man-font-weight-normal">27</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Panachage </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>39, 66</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Parità dei sessi </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>35</span></inline></p><p><b>Paternità</b><b><span> </span></b><span>34</span></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Perequazione finanziaria </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>93</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Permesso di domicilio </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>37</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u40"><item eId="disp_u4/para/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 21</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame celere 21</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Polizia <inline name="man-font-weight-normal">30</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u41"><item eId="disp_u4/para/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corpo elettorale 37</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 46</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere 1</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità del 1</p></item></blockList><p>v. anche Elezioni, Votazioni</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Progetto elaborato </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>40</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Programma di legislatura <inline name="man-font-weight-normal">80</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proporzionalità <inline name="man-font-weight-normal">33</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Proposta gene</span><span>rica </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>40</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Presunzione d'<span>innocenza </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>31</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Privazione della libertà <inline name="man-font-weight-normal">30</inline></p><p><b><span>Procedimento giudiziario</span></b><span> 30</span></p><p><b>Proporzionale/tà</b> </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u42"><item eId="disp_u4/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Municipio, Consiglio comunale 95</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio comunale 95</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 52</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gruppi parlamentari 63</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limitazione dei diritti fondamentali 33</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio della 33 </p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u43"><item eId="disp_u4/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– espropriazione 25</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia 25</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u44"><item eId="disp_u4/para/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’ambiente 5</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della buona fede 9</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della libertà delle persone 5</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle minoranze 5</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di un diritto fondamentale 33</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociale 5</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità delle deliberazioni <inline name="man-font-weight-normal">64</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Raccomandazione <inline name="man-font-weight-normal">81</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u45"><item eId="disp_u4/para/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare facoltativo 40, 42</p><blockList><item eId="disp_u4/para/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contenuto 42</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 42</p></item></blockList></item><item eId="disp_u4/para/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare obbligatorio 44, 103</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Religione <inline name="man-font-weight-normal">97 ss</inline></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u46"><item eId="disp_u4/para/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– atto religioso 16</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiosa 16</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– concordati 74</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– insegnamento religioso 16</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 16</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Repubblica e Cantone di Neuchâtel <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Retroattività delle leggi</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u47"><item eId="disp_u4/para/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divieto della 9</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ricusazione <inline name="man-font-weight-normal">49</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Salario</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u48"><item eId="disp_u4/para/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– minimo 34<i>a</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scioglimento del Consiglio di Stato <inline name="man-font-weight-normal">50</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sciopero <inline name="man-font-weight-normal">27</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola pubblica</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u49"><item eId="disp_u4/para/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a formazione gratuita del fanciullo 14</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sede <inline name="man-font-weight-normal">2</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Settori economici</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u50"><item eId="disp_u4/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salario minimo 34<i>a</i></p></item></blockList><p><b>Sindacati </b>27</p><p><b><span>Situazione straordinaria </span></b><span>75</span></p><p><b>Sistema maggioritario </b>39, 66</p><p><b>Stato</b></p><blockList eId="disp_u4/para/list_u51"><item eId="disp_u4/para/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti 5</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 30</p></item></blockList><p><b>Stranieri </b>37</p><p><b>Stemma del Cantone </b>3</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tortura <inline name="man-font-weight-normal">7</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trattamento (i)</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u52"><item eId="disp_u4/para/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degradanti 7</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in modo arbitrario 9</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inumani 7</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i) </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u53"><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativi 83</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione 49</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 83</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civili 83</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 60</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto applicabile 86</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei 46</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– magistrati 84</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione giudiziaria 83</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penali 83</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pronuncia della sentenza 29</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità 29, 85</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ricusazione 49</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sentenze 85</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– udienze 29</p></item></blockList><p>v. anche Magistrati</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u54"><item eId="disp_u4/para/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– davanti alla legge 8</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lavoro di pari valore 8</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unità della materia <inline name="man-font-weight-normal">100</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u55"><item eId="disp_u4/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 73, 77</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 59</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Tribunale cantonale 83</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 96 </p></item><item eId="disp_u4/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla gestione e sulle finanze 6<i>a</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vita </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u56"><item eId="disp_u4/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><span>– dignitosa, salario minimo 34</span><i><span>a</span></i></p></item><item eId="disp_u4/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– familiare 34</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– professionale 34</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni </p><blockList eId="disp_u4/para/list_u57"><item eId="disp_u4/para/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– clausola d'urgenza 43</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto alle 42</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione preliminare 45</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislative 42</p></item></blockList><p>v. anche Elezioni, Iniziativa, Referendum</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="disp_u4/para/list_u58"><item eId="disp_u4/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corpo elettorale 37</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 47</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione preliminare 45</p></item><item eId="disp_u4/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. anche Elezioni, Iniziativa, Referendum</p></item></blockList></content></paragraph></proviso></body></act></akomaNtoso>