{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-117-V-244_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=171&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-V-244%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "0d0cb9583fc2167e0d6a630155b40e85"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 V 244"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1991 BGE 117 V 244"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1991 BGE 117 V 244"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1991 BGE 117 V 244"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 1 und 3 AVIG, Art. 42 Abs. 1 und 2 AVIV. Art. 42 Abs. 1 AVIV ist gesetzm\u00e4ssig. Die einw\u00f6chige Frist zur Meldung der Arbeitsunf\u00e4higkeit wegen Krankheit, Unfall oder Mutterschaft ist eine Verwirkungsfrist mit der Folge, dass der Arbeitslose bei versp\u00e4teter Meldung - sofern daf\u00fcr kein entschuldbarer Grund vorliegt - keinen Taggeldanspruch f\u00fcr die Tage vor der Meldung hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 al. 1 et 3 LACI, art. 42 al. 1 et 2 OACI. L'art. 42 al. 1 OACI est conforme \u00e0 la loi. Le d\u00e9lai d'une semaine pour annoncer l'incapacit\u00e9 de travail en raison de maladie, d'accident ou de maternit\u00e9 est un d\u00e9lai de d\u00e9ch\u00e9ance: le ch\u00f4meur qui s'annonce tardivement - et sans excuse valable - perd son droit \u00e0 l'indemnit\u00e9 journali\u00e8re pour les jours pr\u00e9c\u00e9dant la communication."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 1 e 3 LADI, art. 42 cpv. 1 e 2 OADI. L'art. 42 cpv. 1 OADI \u00e8 conforme a legge. Il termine di una settimana per far valere l'incapacit\u00e0 di lavoro a causa di malattia, infortunio o maternit\u00e0 \u00e8 termine di decadenza: il disoccupato che si annuncia tardivamente, senza valido motivo, perde il diritto all'indennit\u00e0 giornaliera per i giorni precedenti l'annuncio."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:36:23", "Checksum": "219c426129d1106c666f2eefce0422d2"}