Convenzione del 27 novembre 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sul finanziamento congiunto di progetti nel quadro dei partenariati in materia di migrazione con i Balcani occidentali <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.395.142"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 27 novembre 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sul finanziamento congiunto di progetti nel quadro dei partenariati in materia di migrazione con i Balcani occidentali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 27. November 2017 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein betreffend die gemeinsame Finanzierung von Projekten im Rahmen der Migrationspartnerschaften Westbalkan" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 27 novembre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant le cofinancement de projets réalisés dans le cadre des partenariats migratoires avec les Balkans occidentaux" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/it"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/it/xml"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.395.142 </docNumber></p><p>RU <b>2018</b> 15</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Convenzione<br/>tra il Consiglio federale svizzero e il Governo <br/>del Principato del Liechtenstein sul finanziamento congiunto <br/>di progetti nel quadro dei partenariati in materia di migrazione <br/>con i Balcani occidentali</docTitle></p><p>Conclusa il 27 novembre 2017</p><p>Entrata in vigore il 27 novembre 2017</p><p> (Stato 27  novembre 2017)</p></preface><preamble><p>La presente Convenzione è stipulata tra il Consiglio federale svizzero <br/><inline name="man-font-style-normal">(in seguito Svizzera)</inline><br/>e<br/>il Governo del Principato del Liechtenstein <br/><inline name="man-font-style-normal">(in seguito Liechtenstein).</inline></p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Obiettivo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente Convenzione disciplina la cooperazione tra il Liechtenstein e la Svizzera nell’ambito del finanziamento di progetti in Stati terzi nel quadro dei partenariati in materia di migrazione con i Balcani occidentali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Autorità responsabili</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Le autorità responsabili dell’esecuzione della presente Convenzione sono:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a) </num><p>per il Liechtenstein: l’Ufficio degli affari esteri (in seguito UAA);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b) </num><p>per la Svizzera: la Segreteria di Stato della migrazione (in seguito SEM).</p></item></blockList><p>Queste autorità sono autorizzate a cooperare direttamente tra loro nell’ambito delle rispettive competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Cooperazione</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il Liechtenstein e la Svizzera cooperano in partenariato nel quadro di progetti di aiuto internazionale ai rifugiati e in materia di migrazione in Stati terzi. Perseguono una cooperazione efficiente e durevole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Prestazioni del Liechtenstein</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il Liechtenstein stanzia crediti per progetti congiunti in Stati terzi in conformità alle direttive budgetarie e nel rispetto delle necessarie procedure interne. La partecipazione del Liechtenstein ai progetti messi in campo dalla SEM nell’ambito dell’aiuto internazionale ai rifugiati e in materia di migrazione è definita di concerto e in partenariato nel quadro della cooperazione. Il contributo e le altre forme di cooperazione sono coordinati con le attività concrete della SEM e disciplinati separatamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Prestazioni della Svizzera</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La Svizzera mette a disposizione il know-how peritale, fornisce consulenza, accompagna con competenza i progetti negli Stati terzi e mette a disposizione le infrastrutture. I progetti finanziati dal Liechtenstein sono monitorati e valutati dalla SEM attraverso le rappresentanze svizzere negli Stati terzi. Nel caso di progetti finanziati congiuntamente, la SEM allestisce un rapporto destinato all’UAA in merito all’impiego conforme agli obiettivi dei crediti stanziati dal Liechtenstein. La SEM provvede affinché nel quadro dei progetti sostenuti dal Liechtenstein sia garantita la visibilità dell’impegno del Liechtenstein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Informazione e comunicazione</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Lo scambio di informazioni tra il Liechtenstein e la Svizzera riguardo alla presente Convenzione avviene per scritto e in via confidenziale. I documenti rilevanti per la cooperazione sono recapitati all’altra Parte in forma scritta:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_PerilLiechtenstein"><num>Per il Liechtenstein: </num><p>Ufficio degli affari esteri</p></item><item eId="art_6/para/bull_u2"><num/><p>Kirchstrasse 9</p></item><item eId="art_6/para/bull_u3"><num/><p>9490 Vaduz, Liechtenstein</p></item><item eId="art_6/para/lbl_PerlaSvizzera"><num>Per la Svizzera: </num><p>Segreteria di Stato della migrazione</p></item><item eId="art_6/para/bull_u5"><num/><p>Quellenweg 6</p></item><item eId="art_6/para/bull_u6"><num/><p>3003 Berna-Wabern </p></item></blockList><p>All’occorrenza il Liechtenstein e la Svizzera possono modificare i rispettivi recapiti previa notifica scritta all’altra Parte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Incontri annuali</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le autorità competenti si incontrano annualmente per definire i progetti da finanziare e per uno scambio di vedute in merito a questioni di attualità in materia di politica migratoria. Il Liechtenstein è inoltre invitato a partecipare ai dialoghi annuali nel quadro del partenariato in materia di migrazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Divergenze</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le divergenze derivanti dall’attuazione della presente Convenzione tra il Liechtenstein e la Svizzera sono discusse e risolte direttamente tra i due Stati in un approccio partenariale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Integrità</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il Liechtenstein e la Svizzera hanno raggiunto un consenso per quanto riguarda la lotta contro la corruzione, considerando entrambi che la corruzione pregiudica la buona gestione del governo, mina l’impiego mirato delle risorse necessarie allo sviluppo e ostacola una libera concorrenza basata sui principi della qualità, della domanda e dell’offerta. Pertanto esprimono l’intento di unire i loro sforzi nella lotta contro la corruzione e nel quadro dell’attuazione della presente Convenzione, e in particolare dell’aggiudicazione delle commesse, di astenersi dal proporre nonché rifiutare di accedere, direttamente o indirettamente, a qualsiasi offerta, sotto forma di doni, pagamenti, gratifiche o altri vantaggi, che sia considerata come atto illecito o come pratica corrotta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Disposizioni finali</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>All’occorrenza la presente Convenzione può essere modificata congiuntamente dal Liechtenstein e dalla Svizzera. Le modifiche sono convenute per scritto.</p><p>La presente Convenzione entra in vigore per una durata indeterminata il giorno della firma delle Parti. Ciascuna Parte può denunciare la Convenzione in qualsiasi momento previa notifica scritta all’altra Parte.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Berna, 27 novembre 2017</p><p>Per la Svizzera:</p><p>Mario Gattiker<br/>Segretario di Stato<br/>Segreteria di Stato della migrazione</p></td><td><p>Berna, 27 novembre 2017</p><p>Per il Liechtenstein:</p><p>Martin Frick<br/>Capo dell’Ufficio<br/>degli affari esteri</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>