{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-05-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-313_2009-05-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=135&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-313%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "47c7132345d50cefd078931ae6388833"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 II 313", "2C_787/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 25.05.2009 BGE 135 II 313 (2C_787/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 25.05.2009 BGE 135 II 313 (2C_787/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 25.05.2009 BGE 135 II 313 (2C_787/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 BGBB; Art. 9 Abs. 1 LBV; S\u00f6mmerungsbetrieb. Anwendbares Recht (E. 2). Unterscheidung landwirtschaftliches Gewerbe (Art. 7 BGBB) - S\u00f6mmerungsbetrieb (Art. 9 Abs. 1 LBV; E. 4). Charakteristische Merkmale des landwirtschaftlichen Gewerbes. Der in Frage stehende Betrieb bildet nicht Existenzgrundlage des Bewirtschafters, weshalb er nicht als landwirtschaftliches Gewerbe gelten kann. Er unterliegt damit nicht dem Realteilungsverbot (E. 5). Charakteristische Merkmale des S\u00f6mmerungsbetriebes (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 LDFR; art. 9 al. 1 OTerm; qualification d'un domaine servant \u00e0 l'estivage du b\u00e9tail. Droit applicable (consid. 2). Relation entre l'entreprise agricole (art. 7 LDFR) et l'exploitation d'estivage (art. 9 al. 1 OTerm; consid. 4). El\u00e9ments constitutifs de l'entreprise agricole. Le domaine en cause n'\u00e9tant pas propre \u00e0 constituer le centre d'existence de son exploitant, il ne peut \u00eatre qualifi\u00e9 d'entreprise agricole. Partant, il n'est pas soumis \u00e0 l'interdiction de partage touchant les entreprises agricoles (consid. 5). El\u00e9ments constitutifs de l'exploitation d'estivage (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 LDFR; art. 9 cpv. 1 OTerm; qualificazione di un'azienda utilizzata per l'estivazione del bestiame. Diritto applicabile (consid. 2). Relazione tra azienda agricola (art. 7 LDFR) e azienda d'estivazione (art. 9 cpv. 1 OTerm; consid. 4). Elementi costitutivi dell'azienda agricola. La propriet\u00e0 in esame non pu\u00f2 essere qualificata di azienda agricola, non essendo idonea a costituire il centro d'esistenza del suo gestore. Essa pertanto non sottost\u00e0 al divieto di divisione materiale (consid. 5). Elementi costitutivi dell'azienda d'estivazione (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:50:32", "Checksum": "6b87147bff7b39d3ad92fd332ea45fee"}