{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-04-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-146-II-265_2020-04-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=149&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-II-265%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "d78de0460cc8245e5ffd9c495148c4f5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 II 265", "1C_299/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 07.04.2020 BGE 146 II 265 (1C_299/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 07.04.2020 BGE 146 II 265 (1C_299/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 07.04.2020 BGE 146 II 265 (1C_299/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 lit. b BG\u00d6; Art. 10 Abs. 4 i.V.m. Art. 12 PrSG; Zugangsgesuch zu Resultaten einer Kontrolle der Sicherheitsvorschriften von Wickelkommoden. Ob eine Verpflichtung zur aktiven Information eine spezielle Zugangsnorm i.S.v. Art. 4 lit. b BG\u00d6 darstellt, ist durch Auslegung der betreffenden Norm zu ermitteln (E. 3). Aus dem Umstand, dass die Botschaft eines nach dem BG\u00d6 erlassenen Gesetzes keine Hinweise zur Koordination mit dem BG\u00d6 enth\u00e4lt, kann nicht geschlossen werden, dass die Geltung des BG\u00d6 eingeschr\u00e4nkt werden soll (E. 5.2.1). Die in Art. 12 PrSG statuierte Schweigepflicht geht nicht \u00fcber das allgemeine Berufs-, Gesch\u00e4fts- oder Fabrikationsgeheimnis hinaus (E. 5.2.2). Der komplement\u00e4re Zugang zu Informationen nach BG\u00d6 erlaubt eine differenzierte Abstufung der beh\u00f6rdlichen Informationst\u00e4tigkeit; Art. 10 Abs. 4 i.V.m. Art. 12 PrSG stellt keine Spezialbestimmung i.S.v. Art. 4 BG\u00d6 dar (E. 5.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 let. b LTrans; art. 10 al. 4 cum art. 12 LSPro; demande d'acc\u00e8s \u00e0 des r\u00e9sultats d'un contr\u00f4le des r\u00e8gles de s\u00e9curit\u00e9 de tables \u00e0 langer. Pour savoir si une obligation de publication (information active) constitue une disposition sp\u00e9ciale d'acc\u00e8s au sens de l'art. 4 let. b LTrans, il convient d'interpr\u00e9ter les normes pertinentes (consid. 3). On ne peut conclure du seul fait que le message d'une loi entr\u00e9e en vigueur apr\u00e8s la LTrans ne contient aucune indication quant \u00e0 sa coordination avec la LTrans que le champ d'application de la LTrans doit \u00eatre limit\u00e9 (consid. 5.2.1). L'obligation de garder le secret pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 12 LSPro ne va pas au-del\u00e0 du secret professionnel, d'affaires ou de fonction g\u00e9n\u00e9ral (consid. 5.2.2). L'acc\u00e8s compl\u00e9mentaire aux documents officiels selon la LTrans permet une gradation ad\u00e9quate des activit\u00e9s d'information de la part de l'Etat; l'art. 10 al. 4 cum art. 12 LSPro ne constitue pas une disposition sp\u00e9ciale au sens de l'art. 4 LTrans (consid. 5.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 lett. b LTras; art. 10 cpv. 4 in relazione con l'art. 12 LSPro; domanda di accesso ai risultati di un controllo delle norme di sicurezza di fasciatoi. Per sapere se un obbligo d'informazione attiva costituisca una disposizione speciale d'accesso ai sensi dell'art. 4 lett. b LTras, occorre interpretare la relativa norma (consid. 3). Dalla circostanza che il messaggio di una legge entrata in vigore dopo la LTras non contiene alcuna indicazione sul coordinamento con la LTras, non si pu\u00f2 dedurre che la validit\u00e0 della LTras dovrebbe essere limitata (consid. 5.2.1). L'obbligo del segreto sancito dall'art. 12 LSPro non eccede il segreto generale professionale, commerciale o di fabbrica (consid. 5.2.2). L'accesso complementare alle informazioni giusta la LTras consente una graduazione differenziata dell'attivit\u00e0 d'informazione delle autorit\u00e0; l'art. 10 cpv. 4 in relazione con l'art. 12 LSPro non costituisce una norma speciale ai sensi dell'art. 4 LTras (consid. 5.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:21:07", "Checksum": "13f9abf7fe8a5d6248642d544a6f1f43"}