{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-08-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-379_2014-08-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=108&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-379%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "17f32c2513ab46b033c707304b61b584"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 V 379", "8C_646/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 11.08.2014 BGE 140 V 379 (8C_646/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 11.08.2014 BGE 140 V 379 (8C_646/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 11.08.2014 BGE 140 V 379 (8C_646/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9b Abs. 2 AVIG; Verl\u00e4ngerung der Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit im Falle von Erziehungszeiten. Art. 9b Abs. 2 AVIG findet nur Anwendung bei Versicherten, die sich tats\u00e4chlich eine Zeit lang vom Arbeitsmarkt zur\u00fcckgezogen haben, um sich der Erziehung eines Kindes zu widmen, und die deshalb die Anspruchsvoraussetzung der gen\u00fcgenden Beitragszeit nicht erf\u00fcllen konnten. In casu keine Verl\u00e4ngerung der Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit bei einer Versicherten, die sich lediglich w\u00e4hrend des Zeitraums des Mutterschaftsentsch\u00e4digungsbezuges vom Arbeitsmarkt zur\u00fcckgezogen hat, da dieser Zeitraum als Beitragszeit z\u00e4hlt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9b al. 2 LACI; prolongation du d\u00e9lai-cadre de cotisation en cas de p\u00e9riode \u00e9ducative. L'art. 9b al. 2 LACI s'applique uniquement aux assur\u00e9s qui se sont v\u00e9ritablement retir\u00e9s un temps du march\u00e9 du travail en raison de l'\u00e9ducation d'un enfant et n'ont pu, de ce fait, accomplir une p\u00e9riode de cotisation suffisante. In casu, pas de prolongation du d\u00e9lai-cadre de cotisation pour une assur\u00e9e qui ne s'est retir\u00e9e du march\u00e9 du travail que durant la p\u00e9riode de perception de l'allocation de maternit\u00e9 puisque ce laps de temps compte comme p\u00e9riode de cotisation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9b cpv. 2 LADI; prolungamento del termine quadro di contribuzione in caso di periodo educativo. L'art. 9b cpv. 2 LADI si applica unicamente agli assicurati che si sono effettivamente ritirati per un periodo di tempo dal mercato del lavoro per l'educazione di un figlio e non hanno potuto per questa ragione adempiere i presupposti di un periodo di contribuzione sufficiente. In concreto, alcun prolungamento del termine quadro di contribuzione per un'assicurata che si \u00e8 ritirata dal mercato del lavoro unicamente durante il periodo in cui ha percepito indennit\u00e0 in caso di maternit\u00e0, poich\u00e9 tale lasso di tempo vale come periodo di contribuzione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:19:33", "Checksum": "bcda6373081bbe628cefb9a0b8a62128"}