Echange de notes des 9 mars 1992/11 mars 1992 confirmant la validité entre la Suisse et la Nouvelle-Zélande du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934 conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/169/20030513/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/169/20030513"/><FRBRdate date="1992-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-03-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-05-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.961.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes des 9 mars 1992/11 mars 1992 confirmant la validité entre la Suisse et la Nouvelle-Zélande du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934 conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 9. März 1992/11. März 1992 zwischen der Schweiz und Neuseeland zur Bestätigung der Weitergeltung des Auslieferungsvertrags vom 26. November 1880 und des Zusatzabkommens vom 19. Dezember 1934 zwischen der Schweiz und Grossbritannien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 9 marzo 1992/11 marzo 1992 che conferma la validità tra la Svizzera e la Nuova Zelanda del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 tra la Svizzera e la Gran Bretagna" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/169/20030513/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/169/20030513/fr"/><FRBRdate date="1992-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-03-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-05-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/169/20030513/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/169/20030513/fr/xml"/><FRBRdate date="1992-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-03-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-05-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.353.961.4 </docNumber></p><p> RO <b>2012</b> 1149</p><p><docTitle>Echange de notes <br/>des 9 mars 1992/11 mars 1992<br/>confirmant la validité entre la Suisse et la Nouvelle-Zélande du Traité d’extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934 conclus entre la Suisse et la Grande‑Bretagne</docTitle></p><p> (Etat le 11    mars 1992)</p></preface><preamble><p>Par échange de notes des 9 mars 1992/11 mars 1992 la Suisse et la Nouvelle-Zélande ont confirmé la validité, dans leurs rapports mutuels, du Traité d’extradition du 26 novembre 1880<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/313_280_313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.936.7</b></ref></p></authorialNote> et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934 conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/450_462_548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.936.71</b></ref></p></authorialNote>.</p></preamble></act></akomaNtoso>