Ordinanza del 22 giugno 1998 sul «Fondo di garanzia LPP» (OFG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1662_1662_1662/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1662_1662_1662/20240701"/><FRBRdate date="1998-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.432.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. Juni 1998 über den Sicherheitsfonds BVG (SFV)" shortForm="SFV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 juin 1998 sur le «fonds de garantie LPP» (OFG)" shortForm="OFG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 giugno 1998 sul «Fondo di garanzia LPP» (OFG)" shortForm="OFG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1662_1662_1662/20240701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1662_1662_1662/20240701/it"/><FRBRdate date="1998-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1662_1662_1662/20240701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1662_1662_1662/20240701/it/xml"/><FRBRdate date="1998-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.432.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sul «Fondo di garanzia LPP»</docTitle></p><p>(OFG)</p><p>del 22 giugno 1998 (Stato 1° luglio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 56 capoversi 3 e 4, 59 capoversi 2 e 3, 59<i>a</i> e 97 capoverso 1 della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 750</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Nome, forma giuridica e sede</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Sotto il nome di «Fondo di garanzia LPP» è istituita una fondazione di diritto pubblico con personalità giuridica propria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La sede della fondazione è a Berna.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Scopo e compiti</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La fondazione opera come fondo di garanzia secondo l’articolo 54 capoverso 2 lettera a LPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Adempie i compiti conformemente all’articolo 56 LPP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La fondazione è sottoposta alla vigilanza della Commissione di alta vigilanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Consiglio di fondazione</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il Consiglio di fondazione è l’organo superiore della fondazione. Si compone di tre rappresentanti dei lavoratori, tre rappresentanti dei datori di lavoro, due rappresentanti dell’amministrazione pubblica nonché di un membro estraneo a questi ambienti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Nomina del Consiglio di fondazione</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale nomina i rappresentanti dei lavoratori e dei datori di lavoro su proposta delle rispettive organizzazioni mantello e i rappresentanti dell’amministrazione pubblica su proposta del Dipartimento federale dell’interno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Esso nomina il nono membro del Consiglio di fondazione su proposta dei membri già nominati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Organo di direzione del fondo di garanzia</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Un organo di direzione incaricato dal Consiglio di fondazione amministra il fondo di garanzia. Adotta tutti i provvedimenti necessari per adempiere il suo mandato. Rappresenta il fondo di garanzia nelle relazioni con terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> I rapporti tra il Consiglio di fondazione e l’organo di direzione sono disciplinati da un contratto. Quest’ultimo è sottoposto all’approvazione della Commissione di alta vigilanza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’organo di direzione comunica la propria organizzazione alle autorità di vigilanza, all’istituto collettore e agli istituti di previdenza sottoposti alla legge del 17 dicembre 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote> sul libero passaggio (LFLP) come pure la procedura da seguire per riscuotere i contributi e per far valere le domande di prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ufficio di revisione e perito in materia di previdenza professionale</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio di revisione del fondo di garanzia esamina annualmente la gestione, la contabilità e l’investimento del patrimonio del fondo di garanzia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora il fondo di garanzia si assuma rischi attuariali, il perito in materia di previdenza professionale verifica periodicamente se il fondo di garanzia offre garanzia di poter adempiere i propri impegni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporto</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Il Consiglio di fondazione trasmette il rapporto dell’ufficio di revisione alla Commissione di alta vigilanza e al perito in materia di previdenza professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Elenco degli istituti di previdenza</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo di direzione del fondo di garanzia tiene un elenco degli istituti di previdenza assoggettati alla LFLP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’elenco contiene nome e indirizzo degli istituti di previdenza assoggettati alla LFLP e indica se un istituto di previdenza è registrato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità di vigilanza e la Commissione di alta vigilanza hanno accesso all’elenco.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obbligo di notifica delle autorità di vigilanza</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le autorità di vigilanza notificano entro tre mesi alla direzione del fondo di garanzia i cambiamenti degli istituti di previdenza, assoggettati alla LFLP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote>, in particolare le nuove istituzioni, le fusioni, le soppressioni e i cambiamenti di nome.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obbligo di notifica degli istituti di previdenza non sottoposti a vigilanza</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Gli istituti di previdenza assoggettati alla LFLP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote> ma non sottoposti a vigilanza notificano entro tre mesi alla direzione del fondo di garanzia i cambiamenti che li riguardano, in particolare le nuove istituzioni, le fusioni, le soppressioni e i cambiamenti di nome.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Finanziamento</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Finanziamento del fondo di garanzia</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il fondo di garanzia è finanziato mediante i contributi annui degli istituti di previdenza assoggettati alla LFLP e mediante il reddito del suo patrimonio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4653</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Finanziamento dell’Ufficio centrale del 2° pilastro</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il fondo di garanzia finanzia l’Ufficio centrale del 2° pilastro (art. 56 cpv. 1 lett. f e f<sup>bis</sup> LPP) mediante gli averi depositati su conti o polizze di libero passaggio secondo l’articolo 10 dell’ordinanza del 3 ottobre 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2399_2399_2399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.425</b></ref></p></authorialNote> sul libero passaggio e trasferiti nel fondo di garanzia secondo l’articolo 41 capoversi 3 e 4 LPP.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° lug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 750</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se questi averi non sono sufficienti, il finanziamento avviene secondo l’articolo 12.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 4 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 750</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Versamenti all’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS</heading><paragraph eId="art_12_b/para"><content><p>Il fondo di garanzia versa ogni anno un contributo all’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS a copertura delle spese che quest’ultimo deve sostenere per la ricerca di dati personali di beneficiari di rendita, la trasmissione di queste informazioni e l’utilizzo del suo sistema informatico a tal fine da parte dell’Ufficio centrale del 2° pilastro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Investimento del patrimonio e contabilità</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Il patrimonio del fondo di garanzia è investito conformemente agli articoli 49 e seguenti dell’ordinanza del 18 aprile 1984<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/543_543_543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.441.1</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (OPP2). Gli articoli 47 e 48 OPP2 sono applicabili alla contabilità e al rendiconto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Sistema di contribuzione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Sono finanziati mediante contributi degli istituti di previdenza registrati:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le sovvenzioni per struttura d’età sfavorevole (art. 56 cpv. 1 lett. a LPP);</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli indennizzi all’istituto collettore per il controllo della riaffiliazione a un istituto di previdenza (art. 56 cpv. 1 lett. d LPP);</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli indennizzi alle casse di compensazione AVS (art. 56 cpv. 1 lett. h LPP).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Le altre prestazioni (art. 56 cpv. 1 lett. b, c, d, e, f, f<sup>bis</sup>, g e i LPP) sono finanziate mediante contributi di tutti gli istituti di previdenza assoggettati alla LFLP.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 750</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le basi di calcolo dei contributi sono fissati per l’anno civile per il quale i contributi sono dovuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Contributi per sovvenzioni e indennizzi<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La base di calcolo dei contributi per sovvenzioni in caso di struttura d’età sfavorevole, per gli indennizzi all’istituto collettore per il controllo della riaffiliazione e per gli indennizzi alle casse di compensazione AVS è la somma dei salari coordinati di tutti gli assicurati secondo l’articolo 8 LPP tenuti a pagare contributi per le prestazioni di vecchiaia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> In caso d’entrata o d’uscita durante l’anno civile, il salario coordinato di un assicurato è calcolato <i>pro rata temporis</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Contributi per prestazioni in caso d’insolvenza e per altre prestazioni</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> La base di calcolo dei contributi per prestazioni in caso d’insolvenza e per altre prestazioni è la somma:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>delle prestazioni d’uscita regolamentari di tutti gli assicurati secondo l’articolo 2 LFLP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote> calcolate al 31 dicembre e</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>delle rendite che risultano dal conto d’esercizio moltiplicate per dieci.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Se le prestazioni di uscita regolamentari non sono state calcolate al 31 dicembre, si utilizza l’ultimo valore calcolato secondo l’articolo 24 LFLP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Comunicazione delle basi di calcolo dei contributi</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Gli istituti di previdenza registrati comunicano all’organo di direzione del fondo di garanzia:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la somma dei salari coordinati;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la somma degli accrediti di vecchiaia per un anno civile;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la somma delle prestazioni d’uscita regolamentari secondo l’articolo 2 LFLP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la somma delle rendite correnti secondo il conto d’esercizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Gli istituti di previdenza che sono assoggettati alla LFLP ma non sono registrati comunicano all’organo di direzione del fondo di garanzia:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la somma delle prestazioni d’uscita regolamentari secondo l’articolo 2 LFLP;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la somma delle rendite correnti secondo il conto d’esercizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Le informazioni per l’anno civile devono essere notificate ogni anno entro il 30 giugno dell’anno civile successivo nella forma prescritta dall’organo di direzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> L’ufficio di revisione dell’istituto di previdenza attesta l’esattezza e la completezza delle informazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_5/listintro"> Per la determinazione delle aliquote di contribuzione, l’organo di direzione del fondo di garanzia può chiedere agli istituti di previdenza ad esso affiliati le seguenti indicazioni supplementari:</listIntroduction><item eId="art_17/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la quota degli averi di vecchiaia LPP rispetto alle prestazioni d’uscita;</p></item><item eId="art_17/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>il grado di copertura;</p></item><item eId="art_17/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>l’entità del tasso d’interesse tecnico.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Aliquote di contribuzione</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Il consiglio di fondazione determina ogni anno le aliquote di contribuzione e le sottopone per approvazione alla Commissione di alta vigilanza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Esso comunica, entro il 31 ottobre, le aliquote di contribuzione per l’anno civile seguente agli istituti di previdenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Esigibilità dei contributi</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi per un anno civile sono esigibili il 30 giugno dell’anno seguente. Essi sono addebitati a questa data o devono essere pagati entro questa data.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le differenze constatate durante la verifica del conteggio sono richieste o accreditate.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Prestazioni</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Presentazione delle domande</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di prestazioni nei confronti del fondo di garanzia devono essere presentate all’organo di direzione nella forma da esso prescritta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Il richiedente deve trasmettere alla direzione del fondo di garanzia tutti i documenti necessari per l’esame della domanda e fornire informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> L’organo di direzione del fondo di garanzia esamina se le condizioni legali sono soddisfatte e, su domanda dell’istituto di previdenza, emana una decisione scritta.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Sovvenzioni in caso di struttura d’età sfavorevole</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Notifica e pagamento</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di sovvenzioni per struttura d’età sfavorevole devono essere presentate entro il 30 giugno che segue l’anno civile determinante. L’ufficio di revisione dell’istituto di previdenza attesta l’esattezza e la completezza delle indicazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo di direzione del fondo di garanzia compensa le sovvenzioni con i contributi e versa l’eventuale saldo attivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Affiliazione di un datore di lavoro a un unico istituto di previdenza</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Se il datore di lavoro è affiliato a un unico istituto di previdenza, la domanda è presentata dall’istituto di previdenza. Quest’ultimo si fa attestare dal datore di lavoro che tutto il suo personale è assicurato presso tale istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Se all’istituto di previdenza sono affiliati vari datori di lavoro, l’istituto deve indicare il datore di lavoro per il cui personale chiede le sovvenzioni. Su domanda del fondo di garanzia deve presentare i salari coordinati e gli accrediti di vecchiaia di tutti gli assicurati del datore di lavoro interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Affiliazione di un datore di lavoro a vari istituti di previdenza</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Se il datore di lavoro è affiliato a vari istituti di previdenza, presenta esso stesso la domanda di sovvenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il datore di lavoro deve comunicare a tutti gli istituti di previdenza interessati che è affiliato a diversi istituti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Gli istituti di previdenza comunicano al datore di lavoro la somma dei salari coordinati e gli accrediti di vecchiaia dei suoi lavoratori nella forma prescritta dall’organo di direzione del fondo di garanzia. L’ufficio di revisione dell’istituto di previdenza attesta l’esattezza e la completezza delle indicazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Se il personale di un datore di lavoro è affiliato a vari istituti di previdenza, la struttura d’età é determinata tenendo conto di tutto il personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> L’organo di direzione del fondo di garanzia assegna le sovvenzioni direttamente agli istituti di previdenza interessati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Garanzia per insolvenza di un istituto di previdenza</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Richiedente</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il richiedente di prestazioni del fondo di garanzia è l’istituto di previdenza divenuto insolvibile o il titolare del collettivo di assicurati divenuto insolvibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità di vigilanza attesta, a destinazione del fondo di garanzia, l’apertura di una procedura di liquidazione o di fallimento o di una procedura analoga contro l’istituto di previdenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Insolvenza</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> È considerato insolvibile l’istituto di previdenza o il collettivo di assicurati che non può fornire le prestazioni legali o regolamentari dovute e per il quale un risanamento non è più possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Il risanamento non è più possibile quando:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>è stata aperta contro l’istituto di previdenza una procedura di liquidazione o di fallimento o una procedura analoga;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nel caso di un collettivo di assicurati, è stata aperta una procedura di fallimento o una procedura analoga nei confronti del datore di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità di vigilanza informa l’organo di direzione del fondo di garanzia se contro un istituto di previdenza è stata aperta una procedura di liquidazione o di fallimento o una procedura analoga.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Forma ed estensione della garanzia</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Il fondo di garanzia garantisce l’importo che manca all’istituto di previdenza per adempiere i suoi impegni legali o regolamentari. Esso può accordare anticipi fino alla chiusura della procedura di liquidazione o di fallimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo di direzione del fondo di garanzia stabilisce la forma di garanzia più appropriata nel singolo caso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Il fondo di garanzia fornisce a favore dell’istituto divenuto insolvibile la garanzia a destinazione vincolata. L’amministrazione del fallimento o della liquidazione deve gestire le prestazioni di garanzia separatamente dalla massa fallimentare o in liquidazione. Se gli assicurati sono affiliati a un altro istituto di previdenza o a un istituto ai sensi dell’articolo 4 capoverso 1 LFLP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote>, l’amministrazione del fallimento o della liquidazione deve trasferire le prestazioni di garanzia al suddetto istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Il fondo di garanzia può riprendere i casi di prestazioni trattati da istituti di previdenza divenuti insolvibili. Il Consiglio di fondazione può emanare a questo proposito un regolamento che va sottoposto all’approvazione della Commissione di alta vigilanza.<authorialNote><p> Introdotto dal n. 1 dell’all. all’O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. II dell’O del 19 apr. 1999, in vigore dal 1° mag. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1773</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Garanzia degli averi dimenticati</heading><paragraph eId="art_26_a/para"><content><p>Il Fondo di garanzia garantisce l’importo degli averi dimenticati lasciati presso istituti di previdenza liquidati soltanto se gli assicurati dimostrano l’esistenza dell’avere presso l’istituto di previdenza liquidato.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordinanza del 17 dicembre 1984<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/12_12_12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 12</ref>]</p></authorialNote> istitutiva della fondazione «Fondo di garanzia LPP»;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ordinanza del 7 maggio 1986<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/867_867_867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 867</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1900_1900_1900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1900</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2243 </ref>n. I 2.<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/12_12_12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">12</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3451_3451_3451" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3451</ref>]</p></authorialNote> sull’amministrazione del fondo di garanzia LPP;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il regolamento del 23 giugno 1986<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1703_1703_1703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1703</ref>]</p></authorialNote> dei contributi e delle prestazioni della Fondazione «Fondo di garanzia LPP».</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1662_1662_1662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 1662</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. IV 49 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 1998.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>