{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-11-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-143-IV-453_2017-11-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=46&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-IV-453%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "e58d1d557739147028d2e37abd5a14af"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 IV 453", "6B_1252/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 09.11.2017 BGE 143 IV 453 (6B_1252/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 09.11.2017 BGE 143 IV 453 (6B_1252/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 09.11.2017 BGE 143 IV 453 (6B_1252/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 135 Abs. 1 und 138 Abs. 1 StPO; Entsch\u00e4digung der amtlichen Verteidigung und des unentgeltlichen Rechtsbeistands f\u00fcr die Privatkl\u00e4gerschaft. Die Festsetzung des Honorars im Rahmen einer Pauschale ist zul\u00e4ssig. Bei Honorarpauschalen wird der effektive Zeitaufwand lediglich im Rahmen des Tarifansatzes ber\u00fccksichtigt (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung von BGE 141 I 124; E. 2.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 135 al. 1 et 138 al. 1 CPP; indemnisation du d\u00e9fenseur d'office et du conseil juridique gratuit de la partie plaignante. La fixation des honoraires de mani\u00e8re forfaitaire est admissible. En cas d'honoraires forfaitaires, il ne doit \u00eatre tenu compte du temps de travail effectif que pour fixer le montant des honoraires dans le cadre de l'\u00e9chelle forfaitaire (confirmation de la jurisprudence publi\u00e9e aux ATF 141 I 124; consid. 2.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 135 cpv. 1 e 138 cpv. 1 CPP; retribuzione del difensore d'ufficio e del patrocinatore gratuito dell'accusatore privato. Una retribuzione forfettaria \u00e8 ammissibile. In caso di onorari forfettari, il dispendio orario effettivo \u00e8 preso in considerazione unicamente per determinare l'importo all'interno della scala delle retribuzioni forfettarie (conferma della giurisprudenza di cui alla DTF 141 I 124; consid. 2.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:36:21", "Checksum": "98cfc773b77f05cee908da1a9d2fc848"}