{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2015-05-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-141-IV-273_2015-05-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=166&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-IV-273%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "ccdaf8660a92b45080efe12dd579da6d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 IV 273", "6B_352/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 22.05.2015 BGE 141 IV 273 (6B_352/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 22.05.2015 BGE 141 IV 273 (6B_352/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 22.05.2015 BGE 141 IV 273 (6B_352/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2, 2a, 8 Abs. 1 lit. d und Art. 19 Abs. 1 lit. a BetmG; Art. 1 Abs. 2 lit. a BetmVV-EDI und deren Anhang 1; Kriterien f\u00fcr die Qualifikation von Hanf als Bet\u00e4ubungsmittel. Die blosse Festlegung in der BetmVV-EDI eines Grenzwertes von mindestens 1,0 % THC verpflichtet nicht zur Analyse des THC-Gehalts der streitigen Substanzen, ansonsten diese nicht als Bet\u00e4ubungsmittel qualifiziert werden k\u00f6nnen. Der objektive Straftatbestand kann auch ohne wissenschaftliche Berechnung des THC-Gehalts aufgrund der gesamten Umst\u00e4nde oder \u00fcbereinstimmender Indizien, die geeignet sind, einen gen\u00fcgenden Nachweis daf\u00fcr zu erbringen, als erf\u00fcllt betrachtet werden, wie dies die Rechtsprechung vor Inkrafttreten der BetmVV-EDI vorsah (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2, 2a, 8 al. 1 let. d et art. 19 al. 1 let. a LStup; art. 1 al. 2 let. a OTStup-DFI et son annexe 1; crit\u00e8res permettant de qualifier le chanvre de stup\u00e9fiant. La seule indication dans l'OTStup-DFI d'un taux plancher en THC de 1,0 % au moins ne saurait imposer de proc\u00e9der \u00e0 l'analyse du THC des produits litigieux, sous peine que ceux-ci ne puissent \u00eatre qualifi\u00e9s de stup\u00e9fiants. M\u00eame en l'absence de calcul scientifique du taux, l'\u00e9l\u00e9ment objectif de l'infraction peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme r\u00e9alis\u00e9 sur la base d'un ensemble d'\u00e9l\u00e9ments ou d'indices convergents propres \u00e0 l'\u00e9tablir de mani\u00e8re suffisante, comme le pr\u00e9voyait la jurisprudence rendue avant l'entr\u00e9e en vigueur de OTStup-DFI (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2, 2a, 8 cpv. 1 lett. d e art. 19 cpv. 1 lett. a LStup; art. 1 cpv. 2 lett. a OEStup-DFI e il suo allegato 1; criteri per qualificare la canapa come stupefacente. La semplice indicazione nell'OEStup-DFI di un tasso minimo di THC pari almeno a 1,0 % non impone di procedere all'analisi della concentrazione di THC nei prodotti litigiosi, pena l'impossibilit\u00e0 di qualificarli come stupefacenti. Anche in assenza di un calcolo scientifico del tasso, l'elemento oggettivo del reato pu\u00f2 essere considerato realizzato sulla base di un insieme di elementi o di indizi convergenti atti a stabilirlo in modo sufficiente, come lo prevedeva la giurisprudenza resa prima dell'entrata in vigore dell'OEStup-DFI (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:15:53", "Checksum": "b33547de29fe99775718b3c082063b5e"}