{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-03-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-148-II-387_2022-03-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=153&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-II-387%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "6102f6a91cc1e95513883dbb18d93e89"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 II 387", "1C_177/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 10.03.2022 BGE 148 II 387 (1C_177/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 10.03.2022 BGE 148 II 387 (1C_177/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 10.03.2022 BGE 148 II 387 (1C_177/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30e, 58 USG; Art. 26, 27 BV; Enteignung f\u00fcr eine Deponie. Verh\u00e4ltnis von Art. 58 Abs. 1 USG zum kantonalen Enteignungsrecht (E. 3.1). Bed\u00fcrfnisklausel bei der Bewilligungspflicht f\u00fcr Deponien gem\u00e4ss Art. 30e Abs. 2 USG (E. 3.2.3). Art. 58 Abs. 1 USG gew\u00e4hrt das Enteignungsrecht f\u00fcr alle Deponien, die den Anforderungen der Verordnung vom 4. Dezember 2015 \u00fcber die Vermeidung und die Entsorgung von Abf\u00e4llen (VVEA) entsprechen, bei ausgewiesenem Bedarf an der Deponie im Einzelfall (E. 3.2.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30e, 58 LPE; art. 26, 27 Cst.; expropriation pour une d\u00e9charge. Rapport entre l'art. 58 al. 1 LPE et le droit cantonal en mati\u00e8re d'expropriation (consid. 3.1). Clause du besoin et obligation d'autorisation pour les d\u00e9charges selon l'art. 30e al. 2 LPE (consid. 3.2.3). L'art. 58 al. 1 LPE accorde un droit d'expropriation pour toutes les d\u00e9charges qui r\u00e9pondent aux exigences de l'ordonnance du 4 d\u00e9cembre 2015 sur la limitation et l'\u00e9limination des d\u00e9chets (OLED), en cas de besoin av\u00e9r\u00e9 de la d\u00e9charge, dans le cas particulier (consid. 3.2.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30e, 58 LPAmb; art. 26, 27 Cost.; espropriazione per una discarica. Rapporto tra l'art. 58 cpv. 1 LPAmb e il diritto cantonale di espropriazione (consid. 3.1). Clausola del bisogno nell'ambito dell'obbligo di autorizzazione per le discariche secondo l'art. 30e cpv. 2 LPAmb (consid. 3.2.3). L'art. 58 cpv. 1 LPAmb concede il diritto di espropriazione per tutte le discariche che soddisfano i requisiti dell'ordinanza del 4 dicembre 2015 sulla prevenzione e lo smaltimento dei rifiuti (OPSR), in caso di bisogno comprovato della discarica nel singolo caso (consid. 3.2.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:58:08", "Checksum": "d7520c49bc6d9b86f2d6bba654ab25e2"}