{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2011-11-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-137-I-351_2011-11-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=31&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-I-351%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "a2461a73ec82f557192df05f8a5eb3fe"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 I 351", "2C_349/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 23.11.2011 BGE 137 I 351 (2C_349/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 23.11.2011 BGE 137 I 351 (2C_349/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 23.11.2011 BGE 137 I 351 (2C_349/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 98 Abs. 4 ZGB und Art. 67 Abs. 3 ZStV; Art. 12 EMRK und Art. 14 BV; Art. 14 Abs. 1 AsylG; Verfahren zur Vorbereitung der Eheschliessung und Trauung: Erfordernis, den rechtm\u00e4ssigen Aufenthalt in der Schweiz w\u00e4hrend des Vorbereitungsverfahrens nachzuweisen; Vereinbarkeit dieses Erfordernisses mit dem Recht auf Ehe; Grundsatz der Ausschliesslichkeit bzw. des Vorranges des Asylverfahrens. Vom Grundsatz der Ausschliesslichkeit bzw. des Vorranges des Asylverfahrens kann nur bei Vorliegen eines \"offensichtlichen\" Rechtsanspruches auf eine Aufenthaltsbewilligung abgewichen werden (Zusammenfassung der Rechtsprechung; E. 3.1). Kann der Zivilstandsbeamte die Trauung eines ausl\u00e4ndischen Verlobten mangels Nachweis des rechtm\u00e4ssigen Aufenthalts in der Schweiz nicht vollziehen (Art. 98 Abs. 4 ZGB und Art. 67 Abs. 3 ZStV), so ist die Migrationsbeh\u00f6rde gehalten, letzterem im Hinblick auf die Heirat einen provisorischen Aufenthaltstitel auszustellen, sofern keine Anzeichen f\u00fcr einen Rechtsmissbrauch vorliegen und klar erscheint, dass der Betroffene - einmal verheiratet - aufgrund seiner pers\u00f6nlichen Situation die Zulassungsvoraussetzungen in der Schweiz erf\u00fcllen wird (analoge Anwendung von Art. 17 Abs. 2 AuG); diese Auslegung erlaubt die Beachtung von Art. 12 EMRK und Art. 14 BV in \u00dcbereinstimmung mit dem Willen des Gesetzgebers (E. 3.4-3.7) und steht mit dem Grundsatz der Ausschliesslichkeit bzw. des Vorranges des Asylverfahrens im Einklang (E. 3. 8). Anwendung im vorliegenden Fall (E. 3.9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 98 al. 4 CC et art. 67 al. 3 OEC; art. 12 CEDH et art. 14 Cst.; art. 14 al. 1 LAsi; exigence d'\u00e9tablir la l\u00e9galit\u00e9 du s\u00e9jour en Suisse lors de la proc\u00e9dure pr\u00e9paratoire du mariage; compatibilit\u00e9 de cette exigence avec la garantie du droit au mariage; principe de l'exclusivit\u00e9 de la proc\u00e9dure d'asile. Il ne peut \u00eatre fait exception au principe de l'exclusivit\u00e9 de la proc\u00e9dure d'asile qu'en pr\u00e9sence d'un droit \"manifeste\" \u00e0 une autorisation de s\u00e9jour (rappel de la jurisprudence; consid. 3.1). L'officier d'\u00e9tat civil ne pouvant c\u00e9l\u00e9brer le mariage d'un fianc\u00e9 \u00e9tranger qui n'a pas \u00e9tabli la l\u00e9galit\u00e9 de son s\u00e9jour en Suisse (art. 98 al. 4 CC et art. 67 al. 3 OEC), l'autorit\u00e9 de police des \u00e9trangers est tenue de d\u00e9livrer \u00e0 ce dernier un titre de s\u00e9jour temporaire en vue du mariage lorsqu'il n'existe pas d'indice d'abus de droit et qu'il appara\u00eet clairement que, compte tenu de sa situation personnelle, l'int\u00e9ress\u00e9 remplira les conditions d'admission en Suisse une fois mari\u00e9 (application par analogie de l'art. 17 al. 2 LEtr); cette interpr\u00e9tation permet d'assurer le respect des art. 12 CEDH et 14 Cst. conform\u00e9ment \u00e0 la volont\u00e9 du l\u00e9gislateur (consid. 3.4-3.7) et se concilie avec le principe de l'exclusivit\u00e9 de la proc\u00e9dure d'asile (consid. 3.8). Application au cas d'esp\u00e8ce (consid. 3.9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 98 cpv. 4 CC e art. 67 cpv. 3 OSC; art. 12 CEDU e art. 14 Cost.; art. 14 cpv. 1 LAsi; esigenza di provare la legalit\u00e0 del soggiorno in Svizzera durante la procedura preparatoria del matrimonio; compatibilit\u00e0 di questa esigenza con la garanzia del diritto al matrimonio; principio dell'esclusivit\u00e0 della procedura d'asilo. Pu\u00f2 essere derogato al principio dell'esclusivit\u00e0 della procedura d'asilo solo in presenza di un diritto \"manifesto\" a un'autorizzazione di soggiorno (richiamo della giurisprudenza; consid. 3.1). Poich\u00e9 l'ufficiale dello stato civile non pu\u00f2 celebrare il matrimonio di un fidanzato straniero che non ha provato la legalit\u00e0 del suo soggiorno in Svizzera (art. 98 cpv. 4 CC e art. 67 cpv. 3 OSC), l'autorit\u00e0 di polizia degli stranieri deve rilasciargli un'autorizzazione di soggiorno temporanea in vista del matrimonio quando non vi sono indizi di abuso di diritto e appare chiaramente che, tenuto conto della sua situazione personale, l'interessato adempir\u00e0 le condizioni di ammissione in Svizzera non appena sposato (applicazione per analogia dell'art. 17 cpv. 2 LStr); questa interpretazione permette di garantire il rispetto degli art. 12 CEDU e 14 Cost. conformemente alla volont\u00e0 del legislatore (consid. 3.4-3.7) ed \u00e8 compatibile con il principio dell'esclusivit\u00e0 della procedura d'asilo (consid. 3.8). Applicazione nel caso concreto (consid. 3.9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:50:17", "Checksum": "4ca3a5b2768cce08722c3ee52c47290e"}