{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-12-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-132-III-212_2005-12-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=14&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-212%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "1de11eb363c9eed13dec609055baafa6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 III 212", "5A_16/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 15.12.2005 BGE 132 III 212 (5A_16/2005)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 15.12.2005 BGE 132 III 212 (5A_16/2005)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 15.12.2005 BGE 132 III 212 (5A_16/2005)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 64 Abs. 1 lit. g BGBB; Gesuch um Erteilung einer Erwerbsbewilligung zu Gunsten des Pfandgl\u00e4ubigers, der ein landwirtschaftliches Grundst\u00fcck in einem Zwangsverwertungsverfahren erworben hat; Gesetzesumgehung. Entstehungsgeschichte, Ziel und Tragweite von Art. 64 Abs. 1 lit. g BGBB; Begriff des Pfandgl\u00e4ubigers im Sinne dieser Bestimmung (E. 3). Das Gesch\u00e4ft, sich eine durch ein Pfandrecht an einem landwirtschaftlichen Grundst\u00fcck gesicherte Forderung abtreten zu lassen mit dem Ziel, dieses Grundst\u00fcck im Rahmen einer Zwangsverwertung dank der in Art. 64 Abs. 1 lit. g BGBB vorgesehenen Ausnahme vom Prinzip der Selbstbewirtschaftung zu erwerben, stellt eine Gesetzesumgehung dar (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 64 al. 1 let. g LDFR; autorisation d'acqu\u00e9rir un immeuble agricole requise par le cr\u00e9ancier gagiste adjudicataire dans la proc\u00e9dure d'ex\u00e9cution forc\u00e9e; fraude \u00e0 la loi. Historique, but et port\u00e9e de l'art. 64 al. 1 let. g LDFR; notion de cr\u00e9ancier gagiste au sens de cette disposition (consid. 3). L'op\u00e9ration consistant \u00e0 se faire c\u00e9der une cr\u00e9ance garantie par un droit de gage sur un immeuble agricole dans le but d'acqu\u00e9rir cet immeuble dans le cadre d'une proc\u00e9dure d'ex\u00e9cution forc\u00e9e, au b\u00e9n\u00e9fice de l'exception au principe de l'exploitation \u00e0 titre personnel pr\u00e9vue par l'art. 64 al. 1 let. g LDFR, constitue une fraude \u00e0 la loi (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 64 cpv. 1 lett. g LDFR; autorizzazione di acquistare un fondo agricolo richiesta dal creditore pignoratizio aggiudicatario nella procedura di esecuzione forzata; frode alla legge. Genesi, scopo e portata dell'art. 64 cpv. 1 lett. g LDFR; nozione di creditore pignoratizio ai sensi di questa norma (consid. 3). Costituisce una frode alla legge, l'operazione consistente nel farsi cedere un credito garantito da un diritto di pegno su un fondo agricolo allo scopo di acquistare tale fondo nell'ambito di una procedura di esecuzione forzata beneficiando dell'eccezione al principio della coltivazione diretta prevista dall'art. 64 cpv. 1 lett. g LDFR (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:33:26", "Checksum": "0064b86fec78daaa86a393def207a75a"}