Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 19 da november 2003 davart la furmaziun professiunala (OFPr)" shortForm="OFPr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. November 2003 über die Berufsbildung (Berufsbildungsverordnung, BBV)" shortForm="BBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)" shortForm="OFPr"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 19 November 2003 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Ordinance, VPETO)" shortForm="VPETO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 novembre 2003 sulla formazione professionale (OFPr)" shortForm="OFPr"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/fr"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la formation professionnelle</docTitle></p><p>(OFPr)</p><p>du 19 novembre 2003 (État le 1<sup>er</sup> mars 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 65, al. 1, de la loi du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Collaboration</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 1 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La collaboration entre la Confédération, les cantons et les organisations du monde du travail dans le secteur de la formation professionnelle permet d’assurer aux personnes en formation un niveau de qualification élevé, comparable dans tout le pays et adapté au marché du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La Confédération collabore en règle générale avec des organisations du monde du travail qui sont actives à l’échelle nationale et sur l’ensemble du territoire suisse. En l’absence de telles organisations dans un domaine donné de la formation professionnelle, l’autorité fédérale fait appel:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>à des organisations actives dans un domaine connexe de la formation professionnelle, ou </p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à des organisations actives à l’échelle régionale dans le domaine de la formation professionnelle concerné, ainsi qu’aux cantons concernés.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Recherche sur la formation professionnelle</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 4 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI)<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> encourage la recherche suisse sur la formation professionnelle jusqu’à ce qu’une structure durable en terme d’organisation et de personnel ait atteint un niveau scientifique reconnu à l’échelle internationale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Dix ans après l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, la Confédération examine si la recherche sur la formation professionnelle peut être intégrée dans les structures nationales existantes d’encouragement de la recherche en tant que domaine de recherche ordinaire sur la formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> La recherche sur la formation professionnelle encouragée par la Confédération doit s’harmoniser avec la recherche éducationnelle générale, avec le programme de statistiques sur la formation et avec l’économie et le monde du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Développement de la qualité</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 8 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI dresse une liste des méthodes de développement de la qualité pour chacun des domaines de la formation professionnelle. Cette liste fait l’objet d’un réexamen périodique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les prestataires de la formation professionnelle peuvent choisir librement les méthodes qui leur conviennent parmi les méthodes de développement de la qualité figurant sur la liste. Les cantons peuvent prescrire une méthode aux prestataires de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Les normes de qualité émises par le SEFRI doivent répondre aux exigences actuelles et tenir compte des besoins de chacune des offres de formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Prise en compte des acquis</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La prise en compte des acquis est du ressort:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des autorités cantonales, dans le cas du raccourcissement individuel d’une filière de formation d’une formation initiale en entreprise;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des prestataires compétents, dans le cas du raccourcissement individuel d’une autre filière de formation;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des organes compétents, dans le cas d’admission aux procédures de qualification.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons veillent à assurer des services de consultation chargés d’aider les personnes à dresser l’inventaire des qualifications dont elles peuvent se prévaloir et qu’elles ont acquises en-dehors des filières de formation habituelles, à travers une expérience pratique, professionnelle ou non. L’inventaire des qualifications sert de base de décision pour la prise en compte des acquis conformément à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les services de consultation collaborent avec les organisations du monde du travail et font appel aux services d’experts externes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Prestataires privés</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Lorsqu’ils établissent l’offre des écoles professionnelles et des cours interentreprises en fonction des besoins, les cantons prennent notamment en considération les offres des prestataires privés qui sont gratuites pour les personnes en formation.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Formation professionnelle initiale</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">En exécution ou en complément de la LFPr, sont définis comme suit les termes suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>formation initiale en entreprise: formation initiale ayant lieu principalement dans une entreprise formatrice ou dans un réseau d’entreprises formatrices;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>formation initiale en école: formation initiale ayant lieu principalement dans une institution scolaire, notamment dans une école de métiers ou dans une école de commerce;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>réseau d’entreprises formatrices: regroupement de plusieurs entreprises dans le but d’offrir aux personnes en formation une formation complète à la pratique professionnelle dans plusieurs entreprises spécialisées;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>stage: formation à la pratique professionnelle faisant partie d’une formation initiale en école et effectuée en-dehors de l’école.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Préparation à la formation professionnelle initiale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 12 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La préparation à la formation professionnelle initiale consiste en des offres axées sur la pratique et sur le monde du travail, qui s’inscrivent dans le prolongement de la scolarité obligatoire et qui en complètent le programme pour que les personnes qui les suivent soient capables d’entamer une formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les offres de préparation à la formation professionnelle initiale durent un an au maximum et concordent avec l’année scolaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Elles se terminent par une évaluation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Contrat d’apprentissage</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14 et 18, al. 1, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un contrat d’apprentissage est conclu d’après l’art. 14, al. 2, 2<sup>e</sup> phrase, LFPr, pour une partie de l’apprentissage seulement, les contrats régissant les différentes parties de l’apprentissage doivent avoir été signés et avoir reçu l’aval de l’autorité cantonale au moment où commence l’apprentissage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Si la formation initiale a lieu dans un réseau d’entreprises formatrices, le contrat d’apprentissage doit être conclu entre l’entreprise principale ou l’organisation principale et la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le début de la période d’essai coïncide avec le début de la formation initiale prévue par le contrat d’apprentissage. Si un contrat d’apprentissage, en vertu de l’al. 1, est conclu séparément pour chaque partie de l’apprentissage, la période d’essai pour chaque partie de l’apprentissage sera en règle générale d’un mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Les dispositions sur le contrat d’apprentissage s’appliquent aux formations initiales en entreprise même lorsque celles-ci débutent par une période scolaire prolongée. L’autorité cantonale peut prévoir des exceptions si elle garantit à la personne en formation qu’elle pourra effectuer une formation initiale complète après la période scolaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Avant le début de la formation professionnelle initiale, l’entreprise formatrice ou le réseau d’entreprises formatrices soumet à l’autorité cantonale le contrat d’apprentissage signé pour approbation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Les parties contractantes utilisent les formulaires du contrat d’apprentissage fournis par les cantons. Le SEFRI s’assure que ces formulaires ont une forme standard dans toute la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> Après avoir entendu les parties contractantes et l’école professionnelle, l’autorité cantonale se prononce sur les accords portant sur une augmentation ou une réduction de la durée de la formation, conformément à l’art. 18, al. 1, LFPr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Lieu de la formation initiale en entreprise</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16, al. 2, let. a, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Est réputé lieu d’une formation initiale en entreprise le lieu où s’effectue la majeure partie de la formation initiale en entreprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Si le siège de l’entreprise et l’entreprise formatrice sont situés dans des cantons différents, est réputé déterminant le lieu où se trouve l’entreprise formatrice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le cas d’un réseau d’entreprises formatrices, est réputé déterminant le lieu où se trouve l’entreprise principale ou l’organisation principale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Le SEFRI tranche si les autorités cantonales ne parviennent pas à s’accorder sur le lieu de la formation initiale en entreprise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exigences particulières posées à la formation initiale de deux ans</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 17, al. 2, et 18, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Contrairement aux formations initiales de trois et de quatre ans, la formation initiale de deux ans transmet aux personnes en formation des qualifications professionnelles spécifiques moins poussées. Elle tient compte de la situation de chacune des personnes en formation en leur proposant une offre particulièrement différenciée et des méthodes didactiques appropriées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les ordonnances sur la formation initiale de deux ans doivent tenir compte de la possibilité d’un passage ultérieur à une formation initiale de trois ou de quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La formation initiale de deux ans peut être raccourcie ou prolongée d’un an au maximum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Si la réussite de la formation d’une personne est compromise, l’autorité cantonale décide, après avoir entendu la personne en formation et les prestataires de la formation, de fournir ou non un encadrement individuel spécialisé à la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> L’encadrement individuel spécialisé ne se limite pas uniquement aux aspects strictement scolaires, mais prend en compte l’ensemble des aspects pertinents pour la formation de la personne en question.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Surveillance</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 24 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité cantonale refuse de délivrer une autorisation de former ou une fois délivrée, la retire si la formation à la pratique professionnelle est insuffisante, si les formateurs ne remplissent pas ou plus les exigences légales ou s’ils contreviennent à leurs obligations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Si la formation initiale est compromise, elle prend, après avoir entendu les parties concernées, les mesures indispensables permettant d’assurer autant que possible à la personne en formation une formation initiale conforme à ses aptitudes et à ses aspirations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Si nécessaire, elle recommande aux parties contractantes d’adapter le contrat d’apprentissage ou aide la personne en formation dans sa recherche d’une autre formation professionnelle initiale ou d’un autre lieu de formation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Ordonnances sur la formation</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Contenus</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> En plus des points mentionnés à l’art. 19, al. 2, LFPr, les ordonnances sur la formation professionnelle initiale règlent:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les conditions d’admission;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les formes possibles d’organisation de la formation en ce qui concerne la transmission des compétences ainsi que le degré de maturité personnelle exigé pour l’exercice d’une activité;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les instruments servant à promouvoir la qualité de la formation, tels que les plans de formation et d’autres instruments qui s’y rapportent;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les éventuelles particularités régionales;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les dispositions relatives à la sécurité au travail et à la protection de la santé;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les exigences relatives aux contenus et à l’organisation de la formation à la pratique professionnelle dispensée par une institution scolaire au sens de l’art. 6, let. b;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>l’organisation, la durée et le contenu des cours interentreprises et d’autres lieux de formation comparables ainsi que leur coordination avec la formation scolaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1_bis/listintro"> Elles règlent au surplus la composition et les tâches des commissions suisses pour le développement professionnel et la qualité de la formation pour les différentes professions. La composition des commissions doit respecter les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>la Confédération doit y être représentée;</p></item><item eId="art_12/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>les régions linguistiques doivent y être équitablement représentées.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 6.3 de l’O du 9 nov. 2007 (Réexamen des commissions extraparlementaires), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 5227</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Les commissions visées à l’al. 1<sup>bis</sup> ne sont pas des commissions extraparlementaires au sens de l’art. 57<i>a</i> LOGA. Elles sont instituées par les organisations du monde du travail. Leurs membres sont indemnisés par ces organisations.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 6.3 de l’O du 9 nov. 2007 (Réexamen des commissions extraparlementaires), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 5227</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’enseignement d’une deuxième langue doit en règle générale être prévu. Il sera fonction des besoins de la formation initiale concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Les prescriptions sur la formation dérogeant aux art. 47, 48, let. b, et 49, de la loi du 13 mars 1964 sur le travail<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.11</b></ref></p></authorialNote> doivent avoir été approuvées par le Secrétariat d’État à l’économie (SECO).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Les ordonnances sur la formation peuvent prévoir des procédures de promotion. Ces dernières prennent en compte la formation à la pratique professionnelle et la formation scolaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’art. 82 ch. 3 de l’O du 23 mai 2012 sur l’encouragement du sport, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6</num><content><p> Les prescriptions sur les formations reconnues en radioprotection, conformément à l’ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.501</b></ref></p></authorialNote> doivent être approuvées par l’Office fédéral de la santé publique.<authorialNote><p> Introduit par le ch. II 1 de l’O du 24 oct. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5651</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe 11 ch. 1 de l’O du 26 avr. 2017 sur la radioprotection, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4261</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Demande d’édiction d’une ordonnance sur la formation </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19, al. 1, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les organisations du monde du travail visées à l’art. 1, al. 2, peuvent demander l’édiction d’une ordonnance sur la formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La demande doit être remise au SEFRI accompagnée d’une justification écrite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’élaboration et la mise en vigueur des ordonnances sur la formation par le SEFRI présupposent la collaboration des cantons et des organisations du monde du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Le SEFRI assure la coordination avec les milieux intéressés et les cantons et entre les milieux intéressés et les cantons. Si aucun accord n’aboutit, il se prononce en tenant compte de l’utilité générale pour la formation professionnelle et des éventuels accords conclus par les partenaires sociaux.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Formation à la pratique professionnelle</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Réseau d’entreprises formatrices</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16, al. 2, let. a, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises faisant partie d’un réseau d’entreprises formatrices règlent leurs attributions et leurs responsabilités respectives dans un contrat écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Elles désignent l’entreprise principale ou l’organisation principale qui est chargée de conclure le contrat d’apprentissage et de représenter le réseau auprès de tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorisation de former accordée au réseau d’entreprises formatrices est délivrée à l’entreprise principale ou à l’organisation principale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Stages</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16, al. 1, let. a, et 2, let. a, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires d’une formation initiale en école veillent à proposer un nombre de places de stages qui soit en adéquation avec le nombre de personnes en formation. L’école doit fournir la preuve à l’autorité de surveillance qu’elle respecte ce principe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Ils sont responsables de la qualité des stages envers l’autorité de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Ils concluent avec les prestataires des stages un contrat par lequel ces derniers s’engagent à fournir une formation à la pratique professionnelle conforme aux prescriptions et à verser le cas échéant un salaire aux personnes en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Les prestataires des stages concluent un contrat de stage avec les personnes en formation. Si le stage dure plus de six mois, le contrat de stage doit être approuvé par l’autorité de surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Formation à la pratique professionnelle dispensée en école</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16, al. 2, let. a, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Avant d’octroyer l’autorisation de dispenser une formation à la pratique professionnelle en école à une autre institution accréditée à cette fin, le canton vérifie en particulier, en collaboration avec les organisations compétentes du monde du travail, que le lien avec le monde du travail est assuré.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Formation scolaire</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>École professionnelle</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> En accord avec les organisations du monde du travail compétentes, l’école professionnelle regroupe les formations initiales en unités cohérentes. Ce faisant, elle tient compte des liens entre les contenus des activités professionnelles et des besoins particuliers des personnes en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’école professionnelle désigne les interlocuteurs des personnes en formation et, le cas échéant, de l’entreprise qui les forme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Si la réussite de la formation initiale en entreprise d’une personne en formation est compromise par ses prestations scolaires ou si son comportement est inadéquat, l’école professionnelle prend contact avec l’entreprise formatrice. Auparavant, elle consulte la personne en formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Formation scolaire obligatoire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La formation scolaire obligatoire doit être dispensée au moins par jours entiers aux personnes en formation qui suivent la formation à la pratique professionnelle dans une entreprise. Si sa durée dépasse un jour par semaine, le reste doit être dispensé en un seul bloc.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Un jour d’école ne peut comprendre plus de neuf périodes d’enseignement, cours facultatifs et cours d’appui compris.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> L’école professionnelle statue sur les demandes de dispense de la formation scolaire obligatoire. Si la dispense a également des répercussions sur la procédure de qualification, la décision est prise par l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Culture générale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15, al. 2, let. b, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI édicte les prescriptions minimales de l’enseignement de la culture générale dispensé dans le cadre des formations initiales de deux, trois et quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Ces prescriptions minimales font l’objet d’un plan d’études cadre fédéral ou, en cas de besoins spécifiques, sont fixées dans les ordonnances sur la formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Cours facultatifs et cours d’appui </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22, al. 3 et 4, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours facultatifs et les cours d’appui de l’école professionnelle doivent être organisés de façon à ne pas perturber outre mesure la formation à la pratique professionnelle. Leur durée ne peut dépasser en moyenne une demi-journée par semaine prise sur le temps de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La nécessité pour une personne en formation de fréquenter les cours d’appui est réexaminée périodiquement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de prestations insuffisantes ou de comportement inadéquat de la personne en formation à l’école professionnelle ou dans l’entreprise formatrice, l’école l’exclut des cours facultatifs, en accord avec l’entreprise formatrice. En cas de désaccord, l’autorité cantonale tranche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Les écoles professionnelles veillent à ce que l’offre de cours facultatifs et de cours d’appui soit équilibrée. Elles proposent notamment des cours facultatifs de langues.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Cours interentreprises et autres lieux de formation comparables</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 23 LFPr)</subheading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons soutiennent les organisations du monde du travail dans la constitution d’organes responsables des cours interentreprises ou d’autres lieux de formation comparables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> La participation des entreprises aux frais résultant des cours interentreprises ou d’autres lieux de formation comparables ne peut être supérieure au coût total de ces mesures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> L’entreprise formatrice supporte les coûts qui résultent de la participation des personnes qu’elle forme aux cours interentreprises et à d’autres lieux de formation comparables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Maturité professionnelle fédérale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 25 LFPr)</subheading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 35 al. 2 de l’O du 24 juin 2009 sur la maturité professionnelle fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009 </b>3447</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La maturité professionnelle fédérale est régie par l’ordonnance du 24 juin 2009 sur la maturité professionnelle fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.103.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Formation professionnelle supérieure</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Dispositions générales</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 27 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un examen professionnel fédéral et un examen professionnel fédéral supérieur sont proposés dans un même domaine professionnel, l’examen professionnel fédéral supérieur se différencie de l’examen professionnel fédéral par des exigences plus élevées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les qualifications de la formation professionnelle supérieure sont à adapter aux normes internationales usuelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Organe responsable</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 28, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Les organisations du monde du travail visées à l’art. 1, al. 2, peuvent demander l’approbation d’un examen professionnel fédéral ou d’un examen professionnel fédéral supérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Elles constituent un organe responsable chargé de l’offre et de l’organisation d’un examen professionnel fédéral ou d’un examen professionnel fédéral supérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Les organisations qui ont un lien avec l’examen correspondant doivent avoir la possibilité de faire partie de l’organe responsable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> L’organe responsable fixe les droits et les obligations des organisations qui le composent en fonction de leur importance et de leur potentiel économique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Conditions de l’approbation des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 28, al. 3, LFPr) </subheading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI approuve un seul examen professionnel fédéral et un seul examen professionnel fédéral supérieur par orientation spécifique au sein d’une branche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Il vérifie:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si l’examen est d’intérêt public;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si l’examen n’entre pas en conflit avec la politique en matière de formation ou avec un autre intérêt public;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>si l’organe responsable est à même de fournir ses prestations à long terme et à l’échelle nationale;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>si le contenu de l’examen porte sur les qualifications requises pour l’exercice de l’activité professionnelle;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>si le titre prévu est clair, n’induit pas en erreur et se distingue des autres titres.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Procédure d’approbation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 28, al. 3, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe responsable présente au SEFRI une demande d’approbation d’un règlement d’examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI assure la coordination du contenu des règlements d’examen dans les professions apparentées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Le SEFRI peut ordonner le regroupement d’examens dont la matière et l’orientation se recoupent largement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Si la demande est conforme aux conditions requises, le SEFRI annonce dans la Feuille fédérale qu’une demande d’approbation d’un règlement d’examen lui a été présentée et fixe un délai d’opposition de 30 jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> Les oppositions, dûment motivées, doivent être adressées par écrit au SEFRI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Surveillance </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 28, al. 2 et 3, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Si, malgré un avertissement, un organe responsable ne respecte pas un règlement d’examen, le SEFRI peut confier l’organisation de l’examen à un autre organe responsable ou annuler l’approbation du règlement d’examen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Écoles supérieures</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 29, al. 3, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Les écoles supérieures sont régies par une ordonnance du Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> réglant les filières des écoles supérieures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_a"><num><b>Art. 28</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>). Abrogé par l’annexe ch. 1 de l’O du 14 déc. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>155</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Formation continue à des fins professionnelles</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32 LFPr)</subheading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération participe à des mesures visant à promouvoir, au niveau national ou dans une ou plusieurs régions linguistiques, la coordination, la qualité et la transparence de l’offre de formation continue pouvant servir à des fins professionnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Les structures et les offres de la formation professionnelle financées par les pouvoirs publics sont, si possible, mises au service des mesures relatives au marché du travail instituées par la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Procédures de qualification, certificats et titres</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Conditions relatives aux procédures de qualification</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 33 et 34, al. 1, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Les procédures de qualification doivent répondre aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se fonder sur les objectifs en matière de qualification définis dans les prescriptions sur la formation correspondantes;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>permettre d’évaluer et de pondérer équitablement les éléments oraux, écrits et pratiques en tenant compte des particularités du domaine de qualification correspondant et prendre en considération les notes obtenues à l’école et dans la pratique;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>utiliser des méthodes adéquates et adaptées aux groupes cibles pour vérifier les qualifications à évaluer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> La vérification d’une qualification en vue de l’octroi d’un certificat ou d’un titre se fait au moyen de procédures d’examen globales et finales ou de procédures équivalentes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Autres procédures de qualification</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 33 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Sont réputées autres procédures de qualification les procédures qui, en règle générale, ne sont pas définies dans les prescriptions sur la formation, mais qui permettent néanmoins de vérifier les qualifications requises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Les procédures de qualification visées à l’al. 1 peuvent être standardisées pour des groupes de personnes particuliers et réglées dans les prescriptions sur la formation déterminantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Conditions d’admission particulières</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Si des qualifications ont été acquises par une personne dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée, cette personne devra justifier d’une expérience professionnelle d’au moins cinq ans pour être admise à la procédure de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Répétitions des procédures de qualification</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes peuvent répéter les procédures de qualification deux fois au maximum. Les parties réussies ne doivent pas être répétées. Les prescriptions sur la formation peuvent être plus sévères en ce qui concerne l’obligation de répéter un examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Le calendrier des épreuves de répétition est fixé de façon à ne pas occasionner des frais supplémentaires disproportionnés aux organes compétents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Appréciation des prestations</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34, al. 1, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations fournies lors des procédures de qualification sont exprimées par des notes entières ou par des demi-notes. La meilleure note est 6, la plus mauvaise est 1. Les notes inférieures à 4 sanctionnent des prestations insuffisantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Des notes autres que des demi-notes ne sont autorisées que pour les moyennes résultant des points d’appréciation fixés par les prescriptions sur la formation correspondantes. Ces moyennes ne sont pas arrondies au-delà de la première décimale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Les prescriptions sur la formation peuvent prévoir d’autres systèmes d’appréciation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Examens finaux sanctionnant la formation professionnelle initiale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 17 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité cantonale engage des experts qui font passer les examens finaux de la formation professionnelle initiale. Les organisations compétentes du monde du travail ont un droit de proposition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Les experts aux examens consignent par écrit les résultats obtenus par les candidats ainsi que les observations qu’ils ont faites au cours de la procédure de qualification, y compris les objections des candidats.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Si, en raison d’un handicap, un candidat a besoin de moyens auxiliaires spécifiques ou de plus de temps, il en sera tenu compte de manière appropriée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les branches dans lesquelles un enseignement bilingue a été dispensé, l’examen peut se dérouler, en partie ou en totalité, dans la seconde langue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_5"><num>5</num><content><p> Les organes chargés de l’organisation des examens finaux accordent par voie de décision le certificat fédéral de capacité ou l’attestation fédérale de formation professionnelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Examens professionnels fédéraux et examens professionnels fédéraux supérieurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 43, al. 1 et 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe compétent pour l’examen professionnel fédéral ou pour l’examen professionnel fédéral supérieur se prononce par voie de décision sur l’admission aux procédures de qualification et sur l’attribution du brevet ou du diplôme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Les brevets et les diplômes sont délivrés par le SEFRI. Les candidats peuvent choisir la langue officielle dans laquelle ils souhaitent que leur brevet ou leur diplôme soit établi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Les brevets et les diplômes sont signés par le président de l’organe compétent pour la procédure de qualification et par un membre de la direction du SEFRI.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Registre</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 43, al. 3, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> Le registre des brevets fédéraux et des diplômes fédéraux du SEFRI comprend les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et les prénoms du titulaire;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sa date de naissance;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>son lieu d’origine (pour les citoyens suisses) ou sa nationalité (pour les ressortissants étrangers);</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>son domicile au moment de l’examen;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’année de l’examen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI peut rendre publiques, d’une manière appropriée, les données mentionnées à l’al. 1, let. a, d et e, ainsi que l’année de naissance du titulaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Avant de publier les données visées à l’al. 2, il requiert l’accord du titulaire concerné. Celui-ci peut le refuser ou le retirer après coup sans avoir à en donner la raison.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Liste des titres et professions</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19, al. 2, let. e, 28, al. 2, et 29, al. 3, LFPr)<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Le SEFRI publie sous forme électronique une liste<authorialNote><p> <ref href="http://www.bvz.admin.ch">www.bvz.admin.ch</ref> &gt; FR</p></authorialNote>: </listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des titres protégés de la formation professionnelle initiale et de la formation professionnelle supérieure, dans les trois langues officielles de la Confédération; il peut également y ajouter les titres en anglais lorsque ceux-ci sont sans équivoque à l’échelle internationale;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des partenaires de la formation professionnelle en lien avec les titres protégés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Sur demande du titulaire, le SEFRI fournit à ce dernier un document décrivant en anglais le contenu de la formation ou de la qualification spécifique qu’il a acquise. …<authorialNote><p> Phrase abrogée par l’annexe ch. 2 de l’O du 16 juin 2006 sur les émoluments de l’OFTT, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2639</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Participation aux frais</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 41 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Les coûts engendrés par l’achat de matériel et par la location des locaux ne sont pas des émoluments au sens de l’art. 41, LFPr et peuvent par conséquent être facturés en partie ou en totalité aux prestataires de la formation à la pratique professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité est habilitée à facturer en partie ou en totalité le matériel nécessaire ainsi que les éventuels frais supplémentaires aux candidats qui, au moment de se présenter à une procédure de qualification, n’effectuent pas une formation initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> La réglementation régissant la participation aux frais des procédures de qualification non menées dans le cadre de la formation professionnelle initiale requiert l’accord du SEFRI si ces procédures ne sont pas organisées par les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Les émoluments encaissés dans le cadre des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs ne doivent pas dépasser la totalité des coûts incombant aux organes responsables, calculés sur une moyenne de six ans, compte tenu de la constitution d’une réserve appropriée.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Responsables de la formation professionnelle</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Responsables de la formation professionnelle pour la formation professionnelle initiale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45, al. 3, et 46, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> Les personnes qui enseignent la pratique ou la théorie dans le cadre de la formation professionnelle initiale doivent avoir une formation répondant aux exigences minimales mentionnées aux art. 44 à 47. Cette formation est attestée:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>par un diplôme fédéral ou par un diplôme reconnu par la Confédération, ou,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les formateurs qui ont suivi un cours de 40 heures, par une attestation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes qui, au début de leur activité, ne répondent pas aux exigences minimales doivent acquérir la qualification correspondante dans un délai de cinq ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> En accord avec les prestataires de la formation correspondante, l’autorité cantonale statue sur l’équivalence des qualifications professionnelles des responsables de la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Des exigences plus élevées que les exigences prévues par la présente ordonnance peuvent être fixées pour la formation dispensée dans certaines professions. Elles sont définies dans les ordonnances sur la formation correspondantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Enseignants chargés de la formation professionnelle supérieure</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 29, al. 3, et 46, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Le DEFR définit les exigences minimales que doivent remplir les enseignants des écoles supérieures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Heures de formation</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Les heures de formation comprennent les heures de présence, le temps moyen consacré à l’étude personnelle, les travaux individuels et les travaux de groupe, les autres mesures qui s’inscrivent dans le cadre de la formation, les contrôles des connaissances et les procédures de qualification, ainsi que la mise en pratique des connaissances acquises et les stages accompagnés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Les heures de formation peuvent être exprimées en unités selon les systèmes de crédit en usage; les fractions d’unités sont arrondies à l’unité supérieure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Formation continue</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>La formation continue des responsables de la formation professionnelle fait l’objet des mesures de développement de la qualité visées à l’art. 8 LFPr.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Exigences minimales à remplir par les formateurs et les enseignants de la formation professionnelle</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Formateurs actifs dans les entreprises formatrices</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Les formateurs actifs dans les entreprises formatrices doivent:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>détenir un certificat fédéral de capacité dans le domaine de la formation qu’ils donnent ou avoir une qualification équivalente;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>disposer de deux ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>avoir une formation à la pédagogie professionnelle équivalant à 100 heures de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Les heures de formation visées à l’al. 1, let. c, peuvent être remplacées par 40 heures de cours. Celles-ci sont validées par une attestation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Autres formateurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_45/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para/listintro">Les formateurs actifs dans les cours interentreprises et dans d’autres lieux de formation comparables, dans des écoles de métiers ou dans d’autres institutions de formation à la pratique professionnelle reconnues doivent:</listIntroduction><item eId="art_45/para/lbl_a"><num>a. </num><p>détenir un diplôme de la formation professionnelle supérieure ou avoir une qualification équivalente dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_b"><num>b. </num><p>disposer de deux ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_45/para/lbl_c/listintro">avoir suivi une formation à la pédagogie professionnelle de:</listIntroduction><item eId="art_45/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>600 heures de formation pour une activité principale,</p></item><item eId="art_45/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>300 heures de formation pour une activité accessoire.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Enseignants de la formation initiale scolaire et de la maturité professionnelle</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 46 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Les enseignants de la formation initiale scolaire et de la maturité professionnelle doivent être habilités à enseigner au degré secondaire II et posséder les qualifications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>avoir une formation à la pédagogie professionnelle du niveau d’une haute école;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>avoir une formation spécialisée attestée par un diplôme du degré tertiaire;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>disposer d’une expérience en entreprise de six mois.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro"> Pour être autorisé à enseigner les branches spécifiques à la profession, l’enseignant doit avoir:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure ou du niveau d’une haute école;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/lbl_b/listintro">une formation à la pédagogie professionnelle de:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>1800 heures de formation s’il exerce son activité à titre principal;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>300 heures de formation s’il exerce son activité à titre accessoire.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_3/listintro"> Pour enseigner la culture générale, le sport ou des branches qui demandent des études du niveau d’une haute école, l’enseignant doit:</listIntroduction><item eId="art_46/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>être autorisé à enseigner à l’école obligatoire et avoir suivi en plus une formation complémentaire pour enseigner la culture générale ou le sport selon le plan d’études correspondant et une formation à la pédagogie professionnelle de 300 heures de formation;</p></item><item eId="art_46/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>être autorisé à enseigner au gymnase et avoir suivi en plus une formation à la pédagogie professionnelle de 300 heures de formation, ou</p></item><item eId="art_46/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>avoir fait des études du niveau d’une haute école dans le domaine correspondant et avoir suivi en plus une formation à la pédagogie professionnelle de 1800 heures de formation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 82 ch. 3 de l’O du 23 mai 2012 sur l’encouragement du sport, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3967</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Activité d’enseignant à titre accessoire </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 et 46 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Les formateurs engagés à titre accessoire exercent cette activité en plus de leur activité professionnelle dans le domaine correspondant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Est réputée activité à titre principal toute activité égale au minimum à la moitié du temps de travail hebdomadaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes qui enseignent moins de quatre heures hebdomadaires en moyenne ne sont pas soumises aux dispositions de l’art. 45, let. c, et de l’art. 46, al. 2, let. b, ch. 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Formation à la pédagogie professionnelle</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Contenus</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 et 46 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_48/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para/listintro">La formation à la pédagogie professionnelle des responsables de la formation professionnelle prend pour base le contexte du lieu d’apprentissage et de la place de travail. Elle comprend les aspects suivants:</listIntroduction><item eId="art_48/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la formation professionnelle et son contexte: le système de formation professionnelle, les bases légales et les offres en matière de conseil;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes en formation: la socialisation professionnelle des jeunes et des adultes dans le cadre de l’entreprise, de l’école et de la société;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’enseignement et l’apprentissage: la planification, le déroulement et l’évaluation des mesures d’enseignement, le soutien et le suivi des personnes en formation dans le cadre concret de leur formation et de leur apprentissage, l’évaluation et la sélection d’après l’ensemble des aptitudes;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la mise en pratique des connaissances acquises dans le cadre des programmes de formation en entreprise et à l’école;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la sensibilisation au rôle de l’enseignant, le maintien des contacts avec l’environnement professionnel et scolaire, la planification de sa propre formation continue;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les rapports avec les personnes en formation et la collaboration avec leurs représentants légaux et les autorités, ainsi qu’avec les entreprises formatrices, l’école professionnelle et les autres lieux de formation;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les thèmes d’intérêt général tels que la culture du travail, les questions d’éthique, les questions de genre, la santé, le multiculturalisme, le développement durable, la sécurité sur le lieu de travail.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Plans d’études cadres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 et 46 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI établit des plans d’études cadres pour la qualification des responsables de la formation professionnelle. Ces plans fixent la répartition de la formation à la pédagogie professionnelle dans le temps, son contenu et les aspects qui doivent être approfondis dans la pratique, conformément aux exigences posées aux responsables de la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> L’institution compétente organise les filières de formation. Celles-ci doivent allier le savoir-faire technique et la compétence en matière de pédagogie professionnelle.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Cours pour les experts aux examens</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 47 LFPr)</subheading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Le SEFRI veille, en collaboration avec les cantons et les organisations du monde du travail compétentes pour la procédure de qualification, à ce que des cours soient proposés aux experts aux examens et il se charge de les convoquer à ces cours.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Reconnaissance fédérale des diplômes et attestations de cours</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Attributions et demande</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 et 46 LFPr) </subheading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> Se prononcent sur la reconnaissance fédérale des diplômes et des attestations de cours qui sanctionnent des filières de formation destinées aux responsables de la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les cantons, s’il s’agit de filières destinées aux formateurs en entreprise, à l’exception des filières de formation proposées à l’échelle nationale;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le SEFRI dans le cas des autres filières de formation et des filières destinées aux formateurs en entreprise, proposées à l’échelle nationale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro"> La demande de reconnaissance sera accompagnée de documents qui renseignent sur:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’offre de prestations;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la qualification des enseignants;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le financement;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le développement de la qualité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Conditions de reconnaissance des diplômes et des attestations de cours</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 et 46 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Les diplômes et les attestations de cours sont reconnus:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si le programme de formation proposé est conforme aux plans d’études cadres visés à l’art. 49;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si le bon déroulement de la formation est garanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_6"><num>Section 6</num><heading>…</heading><article eId="art_53_54"><num><b>Art. 53</b><b> et</b> <b>54</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. 1 de l’O du 14 déc. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>155</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Orientation professionnelle, universitaire et de carrière</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Principes</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 49 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> L’orientation professionnelle, universitaire et de carrière offre, en collaboration avec d’autres partenaires, des prestations facilitant la préparation, le choix et la gestion de la carrière professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> L’activité d’information consiste à fournir des informations générales sur les offres de formation, des renseignements et un conseil personnalisé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Le conseil personnalisé vise à élaborer les bases permettant aux personnes qui consultent de prendre, en matière d’orientation professionnelle, universitaire et de carrière, les décisions qui répondent à leurs compétences et leurs aspirations, compte tenu des exigences du monde du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Exigences minimales relatives aux filières de formation pour les conseillers d’orientation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 50 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> La formation spécialisée en matière d’orientation professionnelle, universitaire et de carrière est dispensée par une haute école ou par une institution reconnue par le SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> La formation spécialisée comprend:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>600 heures de formation pour les étudiants diplômés d’une haute école et 1800 heures de formation pour les autres étudiants complétées par</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des stages en entreprise d’une durée totale de douze semaines.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Sont habilitées à enseigner dans le domaine de l’orientation professionnelle, universitaire et de carrière les personnes qui sont titulaires d’un diplôme d’une haute école ou d’un diplôme d’une institution reconnue par la Confédération et d’une attestation prouvant qu’elles ont des compétences méthodologiques et didactiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Le SEFRI se prononce au cas par cas sur l’équivalence d’autres diplômes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Contenu de la formation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 50 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> La formation spécialisée en matière d’orientation professionnelle, universitaire et de carrière comprend les aspects suivants:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’être humain en tant qu’individu: psychologie du développement, de l’apprentissage et de la personnalité;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’être humain et la société: fondements sociologiques, juridiques et économiques;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’être humain et le travail: système de formation, choix professionnels et choix des études, connaissance des professions, psychologie du travail et marché du travail;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les méthodes de travail: conseil, diagnostic, préparation au choix d’une profession, contrôle des résultats, documentation et relations publiques;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la compréhension des tâches: éthique et identité professionnelles, développement de la qualité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Elle tient compte de manière appropriée des aspects essentiels de l’orientation des jeunes, de l’orientation universitaire, de l’orientation de carrière des adultes et de l’orientation des personnes handicapées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Admission aux procédures de qualification et diplômes</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 50 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> L’admission à la procédure de qualification est du ressort de l’institution de formation. Celle-ci prend en compte également les qualifications acquises en dehors du cadre de son offre de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes ayant réussi la procédure de qualification reçoivent un diplôme de l’institution de formation et sont autorisées à porter le titre de «conseiller diplômé d’orientation professionnelle, universitaire et de carrière».</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle; fonds en faveur de la formation professionnelle</heading><section eId="chap_8/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Base déterminant la participation de la Confédération aux coûts</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52, al. 1, et 59, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> La participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle pour les tâches fixées par la LFPr est calculée sur la moyenne des coûts nets assumés par les pouvoirs publics au cours des quatre années civiles qui précédent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Les coûts nets résultent du montant total des dépenses, déduction faite des recettes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_3/listintro"> Ne sont pas compris dans ces coûts nets:</listIntroduction><item eId="art_59/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les coûts assumés par les autorités chargées de l’exécution;</p></item><item eId="art_59/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le coût des places de travail et des rémunérations des personnes en formation dans l’administration publique et les entreprises de droit public.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Relevé des coûts des cantons</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons indiquent chaque année au SEFRI, au plus tard le 1<sup>er</sup> juillet, les coûts nets qu’ils ont supportés avec les communes au cours de l’année précédente pour assurer la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Ces coûts sont ventilés selon les dépenses relatives aux tâches visées à l’art. 53, al. 2, LFPr. Les coûts de la formation initiale en école doivent être présentés séparément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Le SEFRI peut prévoir d’autres critères de ventilation dans des directives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Répartition de la part de la Confédération</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52 LFPr)<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_61/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/listintro">La part de la Confédération est répartie comme suit:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prestations de la Confédération au sens de l’art. 4, al. 2 et de l’art. 48 LFPr;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_b"><num>b. </num><p>subventions au sens des art. 54 et 55 LFPr;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote> </num><p>subventions au sens des art. 56 et 56<i>a</i> LFPr;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_d"><num>d. </num><p>forfaits au sens de l’art. 53 LFPr.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Forfaits</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53 LFPr)</subheading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro"> Le crédit de la Confédération pour les forfaits versés aux cantons selon l’art. 53 LFPr est réparti de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>une part pour couvrir les coûts qui résultent des formations initiales en école;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>une part pour couvrir les autres coûts de la formation professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> La part visée à l’al. 1, let. a, est répartie entre les cantons en fonction du nombre de personnes suivant une formation initiale en école, la part visée à l’al. 1, let. b, en fonction du nombre des autres personnes en formation initiale. La moyenne des quatre années précédentes sert de base de calcul.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Si un canton n’assume pas de tâches de formation professionnelle supérieure ni de formation continue à des fins professionnelle, le forfait qui lui est versé est réduit en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I 1 de l’O du 7 nov. 2007 (Réforme de la péréquation financière), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5823</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> Le SEFRI verse les forfaits en deux tranches par année.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Subventions en faveur de projets de développement de la formation professionnelle et de la qualité et en faveur de prestations particulières d’intérêt public<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Subventions en faveur de projets de développement de la formation professionnelle et de la qualité</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 4 et 54 LFPr)<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Les subventions fédérales en faveur de projets de développement de la formation professionnelle, visées à l’art. 54 LFPr, couvrent au maximum 60 % des coûts. En cas d’exceptions fondées, elles peuvent atteindre jusqu’à 80 % des coûts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_2/listintro"> Elles sont accordées comme suit:</listIntroduction><item eId="art_63/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les études et les projets pilotes: selon leur capacité de mesurer la faisabilité et l’efficacité de nouvelles mesures de formation dans la pratique ou à mettre en œuvre une réforme;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour la mise en place de nouvelles structures porteuses: selon leur capacité de rassembler divers partenaires en un organe responsable autonome pour de nouveaux domaines de la formation professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Les projets sont subventionnés sur une durée qui n’excède pas quatre ans. Le soutien peut être prolongé d’un an au maximum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Subventions en faveur de prestations particulières d’intérêt public</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 55 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Les subventions fédérales en faveur de prestations particulières d’intérêt public, visées à l’art. 55 LFPr, couvrent au maximum 60 % des coûts. En cas d’exceptions fondées, elles peuvent atteindre jusqu’à 80 % des coûts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 25 sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3807</ref>). Abrogé par l’art. 36 de l’O du 23 fév. 2022 sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 165</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_2/listintro"> Elles sont accordées en fonction:</listIntroduction><item eId="art_64/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de l’intérêt que présente la mesure;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de la possibilité qu’ont les requérants de fournir leurs propres prestations;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de l’urgence de la mesure envisagée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Elles sont octroyées pour une période de cinq ans au maximum. Une prolongation est possible.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Subventions relatives à l’organisation des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs ainsi qu’aux filières des écoles supérieures<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6473</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Subventions relatives à l’organisation des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 56 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Les subventions relatives à l’organisation des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs visées à l’art. 56 LFPr couvrent au maximum 60 % des coûts. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Une subvention couvrant jusqu’à 80 % des coûts peut être octroyée, sur demande motivée, aux examens particulièrement onéreux pour des raisons professionnelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 14 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6473</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Subventions relatives aux filières des écoles supérieures</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 56 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_65_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les subventions relatives aux filières des écoles supérieures visées à l’art. 56 LFPr couvrent au maximum 25 % des coûts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_a/para_2/listintro"> Des subventions ne sont octroyées aux filières des écoles supérieures que:</listIntroduction><item eId="art_65_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si ces filières sont proposées sur l’ensemble du territoire suisse par des organisations du monde du travail actives à l’échelle nationale;</p></item><item eId="art_65_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si ces filières ne bénéficient pas de subventions cantonales.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Procédure d’octroi des subventions</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 57 LFPr)<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></subheading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI édicte des directives régissant la présentation des demandes, le recours à des experts, la budgétisation et le décompte des projets visés aux art. 54 à 56 LFPr.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 janv. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/82" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 82</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 29 janv. 2025, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/82" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 82</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_3/listintro"> Dans ses décisions d’octroyer d’une subvention à un projet visé aux art. 54 à 56 LFPr, le SEFRI précise notamment:</listIntroduction><item eId="art_66/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le montant de la subvention allouée;</p></item><item eId="art_66/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les mesures de contrôle de la réalisation des objectifs;</p></item><item eId="art_66/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la procédure à suivre en cas de développements imprévus;</p></item><item eId="art_66/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>l’évaluation des mesures prises.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_4/listintro"> Pour les projets visés à l’art. 54 LFPr, le SEFRI précise en outre dans ses décisions d’octroyer une subvention:</listIntroduction><item eId="art_66/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la subdivision en étapes des projets dont la durée pourrait dépasser une année;</p></item><item eId="art_66/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les mesures de mise en œuvre et de suivi des projets;</p></item><item eId="art_66/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>l’information relative aux résultats du projet et la diffusion de cette dernière.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_6"><num>Section 6<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Subventions aux personnes ayant suivi des cours préparatoires</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 56<i>a</i> et 56<i>b</i> LFPr)</subheading><article eId="art_66_a"><num><b>Art. 66</b><i>a</i></num><heading>Demandes de subventions et moments de leur dépôt</heading><paragraph eId="art_66_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes ayant suivi des cours préparatoires à un examen professionnel fédéral ou un examen professionnel fédéral supérieur peuvent déposer une demande de subvention fédérale auprès du SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_2"><num>2</num><content><p> La demande est généralement déposée après l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_3"><num>3</num><content><p> Si les conditions définies à l’art. 66<i>e</i> sont remplies, il est possible de demander le versement de subventions partielles déjà avant l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur. </p></content></paragraph></article><article eId="art_66_b"><num><b>Art. 66</b><i>b</i></num><heading>Demande après l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur</heading><paragraph eId="art_66_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_b/para/listintro">La demande de subventions après l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur comprend:</listIntroduction><item eId="art_66_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>des données personnelles relatives au requérant;</p></item><item eId="art_66_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les factures établies par le prestataire du cours préparatoire portant sur les frais de cours à payer par le participant;</p></item><item eId="art_66_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’attestation établie par le prestataire du cours préparatoire relative aux frais de cours pris en considération payés par le participant;</p></item><item eId="art_66_b/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur qui a été passé. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_66_c"><num><b>Art. 66</b><i>c</i></num><heading>Conditions d’octroi de subventions aux personnes ayant passé l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur</heading><paragraph eId="art_66_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_c/para_1/listintro"> Le SEFRI octroie des subventions si:</listIntroduction><item eId="art_66_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la personne ayant passé l’examen a son domicile fiscal en Suisse au moment de la notification de la décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur; </p></item><item eId="art_66_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_66_c/para_1/lbl_b/listintro">le cours préparatoire suivi:</listIntroduction><item eId="art_66_c/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>était répertorié dans la liste des cours préparatoires visée à l’art. 66<i>g</i> l’année où le cours a commencé,</p></item><item eId="art_66_c/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>n’a pas commencé plus de sept ans avant la notification de la décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur;</p></item></blockList></item><item eId="art_66_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le montant total des frais de cours pris en considération dépasse 1000 francs;</p></item><item eId="art_66_c/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>une attestation établie par le prestataire du cours préparatoire relative aux frais de cours pris en considération payés par le participant est produite et que celle-ci n’ait pas déjà été fournie à l’appui d’une autre demande; </p></item><item eId="art_66_c/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>un examen professionnel fédéral ou un examen professionnel fédéral supérieur a été passé; </p></item><item eId="art_66_c/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la demande est déposée dans les deux ans après la notification de la décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_c/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI verse la subvention uniquement à la personne ayant suivi le cours préparatoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_d"><num><b>Art. 66</b><i>d</i></num><heading>Demande de subventions partielles avant l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel supérieur fédéral</heading><paragraph eId="art_66_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_d/para_1/listintro"> La demande de subventions partielles avant l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur comprend:</listIntroduction><item eId="art_66_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des données personnelles relatives au requérant;</p></item><item eId="art_66_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_66_d/para_1/lbl_b/listintro">une déclaration écrite par laquelle le requérant s’engage vis-à-vis du SEFRI: </listIntroduction><item eId="art_66_d/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>à passer l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur visé, et </p></item><item eId="art_66_d/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>à produire, au plus tard dans les cinq ans après la première demande, la décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur;</p></item></blockList></item><item eId="art_66_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les factures établies par le prestataire du cours préparatoire portant sur les frais de cours à payer par le participant;</p></item><item eId="art_66_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’attestation établie par le prestataire du cours préparatoire relative aux frais de cours pris en considération payés par le participant;</p></item><item eId="art_66_d/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la preuve que le requérant devait payer moins de 88 francs d’impôt fédéral direct en vertu de la dernière taxation fiscale entrée en force. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_d/para_2"><num>2</num><content><p> Une même personne peut déposer plusieurs demandes de subventions partielles. Les éventuelles subventions résiduelles peuvent être demandées après réception de la décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur qui a été passé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_e"><num><b>Art. 66</b><i>e</i></num><heading>Conditions d’octroi de subventions partielles, décompte et demande de remboursement</heading><paragraph eId="art_66_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_e/para_1/listintro"> Le SEFRI octroie des subventions partielles si: </listIntroduction><item eId="art_66_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le requérant a son domicile fiscal en Suisse au moment où il dépose la demande de subventions;</p></item><item eId="art_66_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un engagement au sens de l’art. 66<i>d</i>, al. 1, let. b, a été remis; </p></item><item eId="art_66_e/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_66_e/para_1/lbl_c/listintro">le cours préparatoire suivi:</listIntroduction><item eId="art_66_e/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>était répertorié dans la liste des cours préparatoires visée à l’art. 66<i>g</i> l’année où le cours a commencé, et</p></item><item eId="art_66_e/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>n’a pas commencé plus de deux ans avant le dépôt de la demande;</p></item></blockList></item><item eId="art_66_e/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le montant des frais de cours pris en considération dépasse 3500 francs par demande;</p></item><item eId="art_66_e/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>une attestation établie par le prestataire du cours préparatoire relative aux frais de cours pris en considération payés par le participant est produite et que celle-ci n’ait pas déjà été fournie à l’appui d’une autre demande; </p></item><item eId="art_66_e/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le requérant devait payer moins de 88 francs d’impôt fédéral direct en vertu de la dernière taxation fiscale entrée en force.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_e/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI établit, après réception de la décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur ainsi que des autres attestations éventuelles, un décompte final et verse sur demande les éventuelles subventions résiduelles jusqu’à concurrence de la limite supérieure. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_e/para_3"><num>3</num><content><p> Il verse la subvention uniquement à la personne ayant suivi le cours préparatoire. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_e/para_4"><num>4</num><content><p> Si aucune décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur n’est produite dans le délai défini à l’art. 66<i>d</i>, al. 1, let. b, ch. 2, le montant versé doit être remboursé. Les dispositions de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent. </p></content></paragraph></article><article eId="art_66_f"><num><b>Art. 66</b><i>f</i></num><heading>Taux des subventions, limite supérieure et frais de cours pris en considération</heading><paragraph eId="art_66_f/para_1"><num>1</num><content><p> Le taux des subventions est de 50 % des frais de cours pris en considération pour les demandes visées aux art. 66<i>b</i> et 66<i>d.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_f/para_2/listintro"> La limite supérieure des frais de cours pris en considération, par personne ayant droit à des subventions et par diplôme ou brevet, est fixée à: </listIntroduction><item eId="art_66_f/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>19 000 francs pour les examens professionnels fédéraux;</p></item><item eId="art_66_f/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>21 000 francs pour les examens professionnels fédéraux supérieurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_f/para_3"><num>3</num><content><p> Seule la partie des frais de cours servant directement à la transmission de connaissances pour l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur est prise en considération. Ne sont notamment pas pris en considération les frais de déplacement, de repas et de nuitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_f/para_4"><num>4</num><content><p> Les frais de cours réduits du fait d’une contribution au titre de l’accord intercantonal du 22 mars 2012 sur les contributions dans le domaine des écoles supérieures (AES)<authorialNote><p> <ref href="http://www.cdip.ch">www.cdip.ch</ref> &gt; Domaines d’activités &gt; Accords de financement &gt; Ecoles supérieures</p></authorialNote> ne sont pas pris en considération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_g"><num><b>Art. 66</b><i>g</i></num><heading>Liste des cours préparatoires</heading><paragraph eId="art_66_g/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI tient une liste des cours préparatoires. La liste fait partie intégrante de l’ordonnance et est publiée sous la forme d’un renvoi au sens de l’art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref></p></authorialNote>. La liste est accessible sous forme électronique<authorialNote><p> <ref href="http://www.sbfi.admin.ch/fps-financement">www.sbfi.admin.ch/fps-financement</ref></p></authorialNote>. Le SEFRI la met à jour tous les ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_g/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_g/para_2/listintro"> Les prestataires qui souhaitent voir figurer leurs cours sur la liste des cours préparatoires doivent:</listIntroduction><item eId="art_66_g/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>avoir leur siège en Suisse, et </p></item><item eId="art_66_g/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>offrir la garantie de répondre aux obligations imposées (art. 66<i>i</i>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_g/para_3"><num>3</num><content><p> Ils s’annoncent au SEFRI en produisant les indications et les preuves demandées. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_g/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_g/para_4/listintro"> Le SEFRI intègre un cours dans la liste si ce dernier remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_66_g/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il a lieu en Suisse; </p></item><item eId="art_66_g/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>par son contenu, il prépare directement à un examen professionnel fédéral ou à un examen professionnel fédéral supérieur. Il couvre complètement ou partiellement les compétences requises à cet effet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_g/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas exceptionnels dûment motivés, notamment si aucun cours correspondant n’est proposé en Suisse, il est possible d’inscrire dans la liste un cours qui n’a pas lieu en Suisse ou qui est proposé par un prestataire qui n’a pas son siège en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_g/para_6"><num>6</num><content><p> Un cours inscrit dans la liste doit être confirmé tous les ans par le prestataire pour figurer dans la liste l’année suivante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_h"><num><b>Art. 66</b><i>h</i></num><heading>Contrôles par sondage</heading><paragraph eId="art_66_h/para"><content><p>Le SEFRI vérifie les renseignements des prestataires de cours visés à l’art. 66<i>g</i>, al. 2 et 4, ainsi qu’à l’art. 66<i>i</i>, al. 1, en procédant par sondage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_i"><num><b>Art. 66</b><i>i</i></num><heading>Obligations des prestataires de cours et sanctions</heading><paragraph eId="art_66_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_i/para_1/listintro"> Le prestataire de cours délivre au participant une attestation conformément au formulaire du SEFRI. Cette attestation contient une présentation correcte: </listIntroduction><item eId="art_66_i/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des frais de cours complets;</p></item><item eId="art_66_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des frais de cours pris en considération;</p></item><item eId="art_66_i/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des frais de cours pris en considération payés par le participant au cours. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_i/para_2"><num>2</num><content><p> Il coopère lors de la réalisation de contrôles par sondage. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_i/para_3"><num>3</num><content><p> Si un prestataire de cours donne de faux renseignements, n’utilise pas le formulaire visé à l’al. 1, ne suit pas des directives ou ne livre pas dans le délai fixé les pièces justificatives demandées dans le cadre de contrôles par sondage, le SEFRI peut retirer de la liste le cours en question ou l’offre de cours complète du prestataire. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_i/para_4"><num>4</num><content><p> Si un prestataire de cours donne intentionnellement des renseignements non conformes à la vérité, le SEFRI peut en outre suspendre le prestataire pendant un an de toute inscription dans la liste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_j"><num><b>Art. 66</b><i>j</i></num><heading>Délégation de tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 56<i>b</i> et 67 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_66_j/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI peut déléguer des tâches visées dans la présente section à des organisations du monde du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_j/para_2"><num>2</num><content><p> La délégation des tâches se fait au moyen d’une convention de prestations.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Réduction d’une subvention fédérale ou refus d’en allouer de nouvelles</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 58 LFPr)<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></subheading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para"><content><p>La réduction d’une subvention fédérale ou le refus d’en allouer de nouvelles au sens de l’art. 58 LFPr sont décidés en fonction de la gravité de la violation des obligations par le bénéficiaire de la subvention. La réduction ne peut pas dépasser un tiers du montant de la subvention.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_8"><num>Section 8</num><heading>Fonds en faveur de la formation professionnelle<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Demande de déclaration de force obligatoire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 60 LFPr)<authorialNote><p>  Introduit par le ch. I de l’O du 3 déc. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 6005</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro"> Les demandes visant à déclarer obligatoire la cotisation à un fonds en faveur de la formation professionnelle doivent être présentées par:</listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des organisations du monde du travail actives à l’échelle nationale, sur l’ensemble du territoire suisse et pour toutes les entreprises de la branche, ou par</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des organisations du monde du travail actives à l’échelle régionale, pour les entreprises de la branche de la région.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_2/listintro"> La demande sera présentée par écrit au SEFRI et contiendra les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_68/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les mesures à encourager;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le mode de perception de la cotisation;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la dénomination de la branche;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>au besoin, la délimitation régionale;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la délimitation des prestations par rapport à d’autres fonds en faveur de la formation professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> L’organisation dispose de sa propre institution de formation au sens de l’art. 60, al. 4, let. b, LFPr, si elle propose elle-même une offre portant essentiellement sur la formation et la formation continue dans la branche ou si elle participe à une telle offre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4_7"><num>4 à <sup>7</sup></num><content><p> …<authorialNote><p>  Abrogés par le ch. I de l’O du 3 déc. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 6005</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i><authorialNote><p>  Introduit par le ch. I de l’O du 3 déc. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 6005</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Perception des cotisations</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 60 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_68_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’organisation du monde du travail facture les cotisations aux entreprises tenues de participer à son fonds en faveur de la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’entreprise qui fournit déjà des prestations au sens de l’art. 60, al. 6, LFPr, paie la différence entre le montant des prestations fournies et le montant de la cotisation destinée à alimenter le fonds en faveur de la formation professionnelle déclaré obligatoire. La différence se calcule proportionnellement sur la base des prestations qui se recoupent dans les deux fonds.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’organisation du monde du travail ordonne le versement des cotisations sur demande de l’entreprise ou lorsque celle-ci ne les verse pas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_4"><num>4</num><content><p> Une décision de cotisations exécutoires est assimilée à un jugement exécutoire au sens de l’art. 80 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_b"><num><b>Art. 68</b><i>b</i><authorialNote><p>  Introduit par le ch. I de l’O du 3 déc. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Les al. 5 à 7 de l’art. 68, avant révision, deviennent les al. 1 à 3 du présent art.</p></authorialNote></num><heading>Examen de l’utilisation des ressources, comptabilité et révision</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 60 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_68_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilisation des ressources du fonds est réexaminée périodiquement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_b/para_2"><num>2</num><content><p> La tenue de la comptabilité du fonds en faveur de la formation professionnelle déclaré obligatoire par le Conseil fédéral est réglée par les dispositions des art. 957 à 964 du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_b/para_3"><num>3</num><content><p> Les comptes du fonds déclaré obligatoire par le Conseil fédéral font l’objet d’une révision annuelle par des organes neutres. Les rapports de révision doivent être remis au SEFRI pour information.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Reconnaissance des diplômes étrangers<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 12 nov. 2014 relative à la L sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4137</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 12 nov. 2014 relative à la L sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4137</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entrée en matière</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 68 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_69/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para/listintro">Sur demande, le SEFRI ou des tiers (selon l’art. 67 LFPr) comparent un diplôme étranger avec le diplôme de la formation professionnelle suisse correspondant lorsque:</listIntroduction><item eId="art_69/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le titre étranger repose sur des dispositions de droit public ou des dispositions administratives et a été délivré par l’autorité ou institution compétente de l’État d’origine, et que</p></item><item eId="art_69/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le titulaire du titre étranger justifie de connaissances linguistiques dans l’une des langues officielles de la Confédération, lorsque ces connaissances sont nécessaires pour l’exercice de la profession en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_69_a"><num><b>Art. 69</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 12 nov. 2014 relative à la L sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4137</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Professions réglementées</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 68 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_69_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_a/para_1/listintro"> Le SEFRI ou des tiers reconnaissent un diplôme étranger aux fins d’exercer une profession réglementée lorsque, en comparaison avec le diplôme de la formation professionnelle suisse correspondant, les conditions suivantes sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_69_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le niveau de formation est identique;</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la durée de la formation est la même;</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les contenus de la formation sont comparables;</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la filière étrangère a permis au titulaire d’acquérir des qualifications pratiques en sus des qualifications théoriques ou celui-ci peut justifier d’une expérience professionnelle dans le domaine correspondant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le diplôme étranger permet d’exercer, dans le pays d’origine, la profession concernée, mais que les conditions visées à l’al. 1 ne sont pas toutes remplies, le SEFRI ou des tiers, le cas échéant en collaboration avec des experts, prévoient des mesures destinées à compenser les différences entre la formation suisse et la formation étrangère (mesures de compensation), notamment sous forme d’épreuve d’aptitude ou de stage d’adaptation. Si la compensation des différences entre la formation suisse et la formation étrangère reviendrait à suivre une partie significative du cursus suisse, des mesures de compensation n’entrent pas en ligne de compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais des mesures de compensation sont facturés aux participants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_b"><num><b>Art. 69</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 12 nov. 2014 relative à la L sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4137</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Professions non réglementées</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 68 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_69_b/para_1"><num>1</num><content><p> Si les conditions visées à l’art. 69<i>a</i>, al. 1, let. a et b, sont remplies dans le cas d’un diplôme étranger visant l’exercice d’une profession non réglementée, le SEFRI ou des tiers classent le diplôme étranger dans le système suisse de formation au moyen d’une attestation de niveau.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_b/para_2"><num>2</num><content><p> Si toutes les conditions visées à l’art. 69<i>a</i>, al. 1, sont remplies, le SEFRI ou des tiers reconnaissent le diplôme étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_c"><num><b>Art. 69</b><i>c</i><authorialNote><p> Anciennement art. 69<i>a</i>. Introduit par le ch. II de l’O du 14 sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 4645</ref>). Abrogé par l’annexe ch. 2 de l’O du 21 déc. 2016, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 5113</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 2 de l’O du 12 nov. 2014 relative à la L sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4137</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Chapitre 10</num><heading>Dispositions finales</heading><section eId="chap_10/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Exécution</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>SEFRI</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI est chargé de l’exécution de la présente ordonnance, à moins que cette compétence ne soit réglée autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_2/listintro"> Il est l’autorité de contact pour la reconnaissance réciproque des diplômes dans le cadre de l’exécution:</listIntroduction><item eId="art_71/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de la Convention du 4 janvier 1960 instituant l’Association européenne de Libre-Échange (AELE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_71_a"><num><b>Art. 71</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 16 juin 2006 sur les émoluments du SEFRI, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2639</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émoluments perçus par le SEFRI</heading><paragraph eId="art_71_a/para"><content><p>Les émoluments perçus pour les décisions rendues en première instance et pour les prestations fournies dans le domaine du SEFRI sont régis par l’ordonnance du 16 juin 2006 sur les émoluments du SEFRI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.109.3</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Droit d’accès et obligation de fournir des renseignements</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 65, al. 4, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Les organes chargés de l’exécution ont accès à toutes les activités de la formation professionnelle. Ils peuvent demander des renseignements et consulter les documents concernant la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI peut demander des informations et des renseignements aux cantons et directement aux tiers chargés de l’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Retrait de titres et de certificats</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 63 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI retire les titres et les certificats acquis de manière frauduleuse. La poursuite pénale est réservée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> La décision exécutoire de retrait d’un certificat est annoncée aux cantons; le cas échéant, l’inscription correspondante est radiée du registre officiel.<authorialNote><p> Erratum du 8 fév. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/74" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 74</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_73_a"><num><b>Art. 73</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 8 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Reconnaissance des diplômes cantonaux et intercantonaux des professions de la santé délivrés selon l’ancien droit dans le domaine de la formation professionnelle</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73<i>a</i> LFPr)</subheading><paragraph eId="art_73_a/para_1"><num>1</num><content><p> La mise en œuvre des procédures de reconnaissance des diplômes cantonaux et intercantonaux des professions de la santé délivrés selon l’ancien droit dans le domaine de la formation professionnelle est déléguée à la Croix-Rouge suisse. Les modalités de ce transfert de tâches sont réglées dans un contrat de droit public entre le SEFRI et la Croix-Rouge suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les émoluments fixés dans l’ordonnance du 16 juin 2006 sur les émoluments du SEFRI<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<ref href="https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2006/404/de"><b> 412.109.3</b></ref></ref></p></authorialNote> sont applicables à la procédure de reconnaissance des diplômes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_10/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées en annexe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> L’abrogation des règlements d’apprentissage promulgués par le DEFR en vertu de l’art. 12 de la loi du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1687_1687_1687" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 1687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 660 </ref>ch. I 21; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/600_600_600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 600 </ref>art. 17 ch. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>annexe ch. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>annexe ch. 17, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2521_2521_2521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2521 </ref>art. 55 ch. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2588 </ref>art. 25 al. 2 et annexe ch. 1; <b>1998</b> 1822 art. 2; <b>1999</b> 2374 ch. I 2; <b>2003</b> 187 annexe ch. II 2. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4557 </ref>annexe ch. I 1]</p></authorialNote> incombe au SEFRI.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_10/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Diplômes de la formation professionnelle régis par le droit cantonal</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73, al. 2, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Les titres sanctionnant des formations professionnelles et obtenus sur la base du droit cantonal sont considérés comme des titres fédéraux au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance pour autant qu’ils aient fait l’objet d’un accord intercantonal. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> L’équivalence des titres visés à l’al. 1 avec les titres régis par les nouvelles réglementations fédérales ainsi que les conditions qui régissent la conversion éventuelle de ces titres sont réglées dans les prescriptions correspondantes sur la formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Pour la reconnaissance des filières de formation et la conversion des titres dans les domaines réglés antérieurement par le droit intercantonal, le SEFRI applique les prescriptions correspondantes de l’ancien droit intercantonal jusqu’à l’entrée en vigueur des ordonnances sur la formation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p> Dans le domaine des professions de la santé, la Croix-Rouge suisse (CRS) est chargée de la reconnaissance des filières de formation et des conversions des titres, ainsi que de la reconnaissance des diplômes et des certificats étrangers, jusqu’à l’entrée en vigueur des prescriptions fédérales sur la formation correspondantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Responsables de la formation professionnelle qui ne relèvent pas du champ d’application de l’ancien droit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73 LFPr)</subheading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Les formateurs qui n’entrent pas dans le champ d’application de la loi fédérale du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1687_1687_1687" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 1687</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 660 </ref>ch. I 21, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/600_600_600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 600 </ref>art. 17 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>annexe ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>annexe ch. 17 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2521_2521_2521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2521 </ref>art. 55 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2588 </ref>art. 25 al. 2 et annexe ch. 1, <b>1998</b> 1822 art. 2, <b>1999</b> 2374 ch. I 2, <b>2003</b> 187 annexe ch. II 2. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4557 </ref>annexe ch. I 1]</p></authorialNote> mais qui ont encadré pendant au moins cinq ans des personnes en formation sont réputés qualifiés au sens des art. 44 et 45.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2_3"><num>2 et <sup>3</sup></num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. 1 de l’O du 14 déc. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>155</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_4"><num>4</num><content><p> Les qualifications complémentaires doivent être acquises dans un délai de cinq ans après la date de la décision du SEFRI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 82 ch. 3 de l’O du 23 mai 2012 sur l’encouragement du sport, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diplômes habilitant à enseigner le sport</heading><paragraph eId="art_76_a/para"><content><p>Le diplôme fédéral de maître d’éducation physique I et II, le diplôme de «maître de sport HES/maîtresse de sport HES» ainsi que le diplôme de <i>bachelor</i> en sport de la Haute école fédérale de Macolin décernés selon l’ancien droit sont également considérés comme des diplômes habilitant à enseigner le sport au sens de l’art. 46, al. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Forfaits</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73, al. 3 et 4, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Les tâches des cantons visées à l’art. 53, al. 2, LFPr sont cofinancées intégralement par la Confédération sur la base des forfaits conformément à la LFPr et à la présente ordonnance à partir de la cinquième année qui suit l’entrée en vigueur de la LFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_2/listintro"> Pendant les quatre premières années qui suivent l’entrée en vigueur de la LFPr, les réglementations suivantes sont applicables:</listIntroduction><item eId="art_77/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_2/lbl_a/listintro">les tâches visées à l’art. 53, al. 2, LFPr pour lesquelles la Confédération a alloué des subventions en vertu d’une des bases légales citées ci-après continuent à être subventionnées selon ces bases légales:</listIntroduction><item eId="art_77/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>la loi fédérale du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1687_1687_1687" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 1687</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 660 </ref>ch. I 21, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/600_600_600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 600 </ref>art. 17 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>annexe ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>annexe ch. 17 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2521_2521_2521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2521 </ref>art. 55 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2588 </ref>art. 25 al. 2 et annexe ch. 1, <b>1998</b> 1822 art. 2, <b>1999</b> 2374 ch. I 2, <b>2003</b> 187 annexe ch. II 2. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4557 </ref>annexe ch. I 1]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la loi fédérale du 29 avril 1998 sur l’agriculture<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2521_2521_2521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>921.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>la loi fédérale du 19 juin 1992 sur les aides financières aux écoles supérieures de travail social<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1973_1973_1973" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992 </b>1973</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4557 </ref>annexe ch. I 2]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></item><item eId="art_77/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les autres tâches visées à l’art. 53, al. 2, LFPr sont encouragées par la Confédération dans la limite des moyens financiers disponibles, conformément à l’art. 53, al. 1, LFPr.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Projets de construction et loyers</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73, al. 3, LFPr)</subheading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de subvention concernant des projets de construction pour lesquels un programme des locaux accompagné d’un plan d’occupation, d’un avant-projet ou d’un projet de construction ont été présentés au SEFRI avant la date d’entrée en vigueur de la LFPr, seront évaluées selon l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Si un programme des locaux, accompagné d’un plan d’occupation ou d’un avant- projet, est présenté, des subventions ne sont octroyées en vertu de l’ancien droit que si le projet de construction est présenté au plus tard dans un délai de quatre ans à compter de la date d’entrée en vigueur de la LFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> Si une subvention a été allouée pour un projet de construction, le décompte final pour le projet réalisé doit être présenté au plus tard dans un délai de dix ans à compter de la date d’entrée en vigueur de la LFPr. Si le décompte final est présenté après cette date, aucune subvention n’est due.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Les demandes de subvention concernant la location de locaux pour lesquelles un tableau des objets en location, un contrat de location ou un avant-contrat de location et un plan d’occupation des locaux ont été présentés avant la date d’entrée en vigueur de la LFPr, seront évaluées selon l’ancien droit. Les subventions sont allouées au maximum pendant quatre ans après l’entrée en vigueur de la LFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_5"><num>5</num><content><p> Le crédit de paiement pour les constructions et les loyers est pris en compte dans le plafond des dépenses fixé à l’art. 59, al. 1, let. a, de la LFPr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78_a"><num><b>Art. 78</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 15 septembre 2017</heading><paragraph eId="art_78_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les subventions visées aux art. 66<i>c</i> et 66<i>e</i> peuvent être demandées pour les cours préparatoires à un examen professionnel fédéral ou un examen professionnel fédéral supérieur pour autant que ces cours aient commencé après le 1<sup>er</sup> janvier 2017. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_78_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI veille à ce que les dispositions de la section 6 du chapitre 8 (art. 66<i>a</i> à 66<i>i</i>) soient soumises à une évaluation d’efficacité trois ans après l’entrée en vigueur de la modification du 15 septembre 2017 et qu’un rapport soit rendu au Conseil fédéral.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_10/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2004.</p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 19 da november 2003 davart la furmaziun professiunala (OFPr)" shortForm="OFPr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. November 2003 über die Berufsbildung (Berufsbildungsverordnung, BBV)" shortForm="BBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)" shortForm="OFPr"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 19 November 2003 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Ordinance, VPETO)" shortForm="VPETO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 novembre 2003 sulla formazione professionale (OFPr)" shortForm="OFPr"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/fr"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748/20250301/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 74)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><content><p>I</p><p>L’ordonnance du 7 novembre 1979 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1712_1712_1712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 1712</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/670_670_670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 670 </ref>ch. I 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/7_7_7" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 7</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1822_1822_1822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1822 </ref>art. 26, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 979 </ref>ch. II]</p></authorialNote> est abrogée.</p><p>II</p><p>Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p>…<authorialNote><p>  Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 5047</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>