{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-123-III-110_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=258&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-III-110%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "0336bfffced72c91a34ac3af8cc28520"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 III 110"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1997 BGE 123 III 110"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1997 BGE 123 III 110"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1997 BGE 123 III 110"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung des Motorfahrzeughalters. Ad\u00e4quater Kausalzusammenhang. Die Beurteilung des ad\u00e4quaten Kausalzusammenhangs bedarf richterlicher Wertung, die gem\u00e4ss Art. 4 ZGB nach Recht und Billigkeit vorzunehmen ist. Dabei ist auch der rechtspolitischen Zielsetzung der im konkreten Fall anwendbaren Normen Rechnung zu tragen. Die Abgrenzung ad\u00e4quater Unfallfolgen von inad\u00e4quaten kann deshalb im Haftpflicht- und im Sozialversicherungsrecht unterschiedlich ausfallen (E. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du d\u00e9tenteur de v\u00e9hicule automobile. Lien de causalit\u00e9 ad\u00e9quate. Pour d\u00e9cider si la causalit\u00e9 est ad\u00e9quate, le juge doit user de son pouvoir d'appr\u00e9ciation, ce selon les r\u00e8gles du droit et de l'\u00e9quit\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 4 CC. Pour cela, il prendra \u00e9galement en compte les objectifs de politique juridique poursuivis par la norme applicable dans le cas concret. La distinction entre les suites ad\u00e9quates et inad\u00e9quates d'un accident peut par cons\u00e9quent \u00eatre diff\u00e9rente en droit de la responsabilit\u00e9 civile ou en droit des assurances sociales (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 del detentore di un veicolo a motore. Nesso di causalit\u00e0 adeguata. Il giudizio sul nesso di causalit\u00e0 adeguata richiede l'apprezzamento del giudice, il quale decide secondo il diritto e l'equit\u00e0 conformemente all'art. 4 CC. Egli deve pure tenere conto degli obiettivi giuspolitici che si prefiggono le norme applicabili al caso concreto. Pertanto, la distinzione tra gli effetti adeguati di un infortunio e quelli non adeguati pu\u00f2 risultare differente nel diritto della responsabilit\u00e0 civile e nel diritto delle assicurazioni sociali (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:31:21", "Checksum": "08d8d5876f8abcbb12cf0987b2dd7aa5"}