{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-212_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=159&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-212%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "8ed8c711e6496690187ca5f5b535b121"}, "Num": ["BGE 113 Ib 212"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 113 Ib 212"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 113 Ib 212"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 113 Ib 212"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 2 RPG; Begriff der \"bundesrechtlichen Entsch\u00e4digungsanspr\u00fcche\". - Zusammenfassung der Rechtsprechung (E. 2). - Gew\u00e4hrt das kantonale Recht unabh\u00e4ngig davon, ob eine materielle Enteignung gem\u00e4ss Art. 5 Abs. 2 RPG vorliegt, ein Heimschlagsrecht, so handelt es sich beim Entscheid dar\u00fcber, ob dieses zu Recht gew\u00e4hrt und ob die Entsch\u00e4digung daf\u00fcr richtig bemessen worden sei, um einen rein kantonalen Hoheitsakt, gegen den auf Bundesebene nur die staatsrechtliche Beschwerde offensteht, sofern nicht geltend gemacht wird, Art. 5 Abs. 2 RPG h\u00e4tte angewendet werden m\u00fcssen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 2 LAT; notion de la pr\u00e9tention \u00e0 indemnit\u00e9 fond\u00e9e sur le droit f\u00e9d\u00e9ral. - R\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence (consid. 2). - Lorsque le droit cantonal conf\u00e8re au propri\u00e9taire le droit d'exiger la reprise de son fonds par la collectivit\u00e9 publique, ind\u00e9pendamment de la r\u00e9alisation d'une expropriation mat\u00e9rielle au sens de l'art. 5 al. 2 LAT, la d\u00e9cision relative \u00e0 cette reprise et \u00e0 l'estimation de l'indemnit\u00e9 rel\u00e8ve exclusivement de la souverainet\u00e9 cantonale. Sur le plan f\u00e9d\u00e9ral, le recours de droit public est la seule voie de recours disponible, \u00e0 moins que le recourant fasse valoir que l'art. 5 al. 2 LAT aurait d\u00fb \u00eatre appliqu\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 2 LPT; nozione di pretesa d'indennit\u00e0 fondata sul diritto federale. - Ricapitolazione della giurisprudenza (consid. 2). - Ove il diritto cantonale conferisca al proprietario il diritto di esigere che l'ente pubblico riprenda il suo fondo, indipendentemente dall'esistenza di un'espropriazione materiale ai sensi dell'art. 5 cpv. 2 LPT, la decisione relativa a tale ripresa e alla stima dell'indennit\u00e0 emana esclusivamente dalla sovranit\u00e0 cantonale. Sul piano federale, essa \u00e8 impugnabile soltanto con ricorso di diritto pubblico, salvo che il ricorrente faccia valere l'applicabilit\u00e0 dell'art. 5 cpv. 2 LPT (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:13:48", "Checksum": "ea2851d722d5e7cb6f81567f037f2e8f"}