{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-116-Ib-113_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=107&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IB-113%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "0114f3251a19d419a59082e46a4c9249"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 Ib 113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1990 BGE 116 Ib 113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1990 BGE 116 Ib 113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1990 BGE 116 Ib 113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Umwandlung der Saison- in eine Jahresaufenthaltsbewilligung. Bundesgesetz vom 26. M\u00e4rz 1931 \u00fcber Aufenthalt und Niederlassung der Ausl\u00e4nder, Abkommen vom 10. August 1964 zwischen der Schweiz und Italien \u00fcber die Auswanderung italienischer Arbeitskr\u00e4fte nach der Schweiz (Italienerabkommen). 1. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen einen die Umwandlung der Saison- in eine Jahresaufenthaltsbewilligung verweigernden Entscheid, der in Anwendung von Art. 12 des Italienerabkommens ergeht, ist zul\u00e4ssig (E. 1 und 2). 2. Voraussetzung der Bewilligungserteilung nach Art. 12 des Italienerabkommens ist, dass sich der Ausl\u00e4nder in der Schweiz wohl verhalten hat; namentlich darf er nicht zu schweren Klagen Anlass gegeben oder einen Ausweisungsgrund gesetzt haben (E. 3a und b). 3. Die Verweigerung einer Jahresbewilligung setzt die Vornahme einer Interessenabw\u00e4gung sowie die Wahrung des Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsgrundsatzes voraus (E. 3c). 4. Es ist widerspr\u00fcchlich, die Umwandlung der Saisonbewilligung mit der Anrufung eines Fernhaltegrundes zu verweigern, dem Ausl\u00e4nder jedoch erneut eine Saisonbewilligung zu erteilen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Transformation d'une autorisation saisonni\u00e8re en autorisation \u00e0 l'ann\u00e9e. Loi f\u00e9d\u00e9rale sur le s\u00e9jour et l'\u00e9tablissement des \u00e9trangers du 26 mars 1931, Accord entre la Suisse et l'Italie relatif \u00e0 l'\u00e9migration de travailleurs italiens en Suisse du 10 ao\u00fbt 1964 (Accord italo-suisse). 1. Est recevable le recours de droit administratif contre une d\u00e9cision de refus de transformation d'une autorisation saisonni\u00e8re en autorisation de s\u00e9jour \u00e0 l'ann\u00e9e, prononc\u00e9e en application de l'art. 12 de l'Accord italo-suisse (consid. 1 et 2). 2. La condition de l'octroi de l'autorisation selon l'art. 12 de l'Accord italo-suisse est que l'\u00e9tranger se soit bien comport\u00e9 en Suisse; notamment, il ne doit pas avoir donn\u00e9 lieu \u00e0 des plaintes graves ou \u00eatre passible d'une expulsion (consid. 3a et b). 3. Le refus d'une autorisation \u00e0 l'ann\u00e9e suppose qu'une pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats ait eu lieu et que le principe de la proportionnalit\u00e9 ait \u00e9t\u00e9 respect\u00e9 (consid. 3c). 4. Il est contradictoire de refuser la transformation de l'autorisation saisonni\u00e8re en se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 un motif d'expulsion et en m\u00eame temps de renouveler l'autorisation saisonni\u00e8re (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Conversione di un permesso di dimora stagionale in permesso di dimora annuale. Legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri, del 26 marzo 1931, Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'emigrazione dei lavoratori italiani in Svizzera, del 10 agosto 1964 (Accordo sui lavoratori italiani). 1. \u00c8 ammissibile il ricorso di diritto amministrativo contro una decisione con cui \u00e8 negata la conversione di un permesso di dimora stagionale in un permesso di dimora annuale, pronunciata in applicazione dell'art. 12 dell'Accordo sui lavoratori italiani (consid. 1 e 2). 2. Il rilascio del permesso ai sensi dell'art. 12 dell'Accordo sui lavoratori italiani presuppone che lo straniero abbia tenuto buona condotta in Svizzera; in particolare, egli non deve aver dato adito a gravi lagnanze o realizzato un motivo di espulsione (consid. 3a e b). 3. Il diniego di un permesso annuale pu\u00f2 intervenire solo dopo una ponderazione degli interessi e nel rispetto del principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 3c). 4. \u00c8 contraddittorio negare la conversione del permesso di dimora stagionale adducendo un motivo di espulsione, ma rinnovare nel contempo tale permesso (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:28:50", "Checksum": "57f3223d77eaa666b3b5a7def4f25205"}