{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-101-IV-324_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=69&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IV-324%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "2914bb4af5dfbecbdb11fe0b6a6524f9"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 101 IV 324"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1975 BGE 101 IV 324"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 324"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 324"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 Abs. 1 SVG, Art. 34 Abs. 2 VRV. Die Bestimmungen dienen u.a. der Lufthygiene und der allgemeinen L\u00e4rmbek\u00e4mpfung. Nicht erforderlich ist, dass sich Personen in der N\u00e4he des Motorfahrzeugs aufhalten. Das Laufenlassen des Motors eines stillstehenden Personenwagens, um diesen aufzuheizen, stellt eine vermeidbare Bel\u00e4stigung dar und ist deshalb unzul\u00e4ssig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 al. 1 LCR, art. 34 al. 2 OCR. Ces dispositions servent notamment \u00e0 pr\u00e9server la puret\u00e9 de l'air et \u00e0 lutter contre le bruit d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale. Il n'est pas n\u00e9cessaire, pour qu'elles soient applicables, que des personnes se trouvent \u00e0 proximit\u00e9 du v\u00e9hicule \u00e0 moteur. Le fait de laisser tourner le moteur d'une voiture \u00e0 l'arr\u00eat, pour en assurer le chauffage, constitue une incommodit\u00e9 et doit donc \u00eatre \u00e9vit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 cpv. 1 LCS, art. 34 cpv. 2 ONCS. Queste disposizioni sono destinate, tra l'altro, a tutelare l'igiene dell'aria e a combattere in modo generale i rumori. Perch\u00e9 siano applicabili non occorre che vi siano persone in prossimit\u00e0 del veicolo a motore. Il fatto di lasciare girare in folle il motore di un'autovettura ferma per riscaldarla, costituisce una molestia evitabile; tale modo di procedere \u00e8 quindi vietato."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:50:13", "Checksum": "1df2a2944b60cbb6c2914895f297407d"}