Ordinanza del 2 maggio 2007 concernente l'organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione (OOPC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.141"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 mai 2007 sur l'organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération (OOPC)" shortForm="OOPC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund (VPOB)" shortForm="VPOB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 maggio 2007 concernente l'organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione (OOPC)" shortForm="OOPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/it"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/it/xml"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.220.141 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>concernente l’organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione</docTitle></p><p>(OOPC)</p><p>del 2 maggio 2007 (Stato 1° luglio 2008)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 32<i>e</i> capoverso 3 della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale <br/>federale (LPers),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina la composizione, l’elezione dei membri e l’organizzazione dell’organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione (organo paritetico).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Composizione, durata del mandato ed elezione dei membri</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo paritetico è composto di sei rappresentati del datore di lavoro e sei rappresentati degli impiegati delle unità amministrative secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettere a, b, f e g LPers, delle unità amministrative decentralizzate senza personalità giuridica o contabilità proprie nonché di quelle con personalità giuridica e contabilità proprie, che sono sottoposte alla LPers senza deroghe ai sensi di leggi speciali e che in materia di personale non dispongono di competenze proprie di cui all’articolo 3 capoverso 2 e all’articolo 37 capoverso 3 LPers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La durata del mandato dei membri dell’organo paritetico è di quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Possono essere eletti membri dell’organo paritetico solo persone competenti e idonee a svolgere il loro compito dirigenziale. I sessi e le lingue ufficiali devono essere rappresentati in modo adeguato. Possono essere elette persone non assicurate presso la cassa di previdenza della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> I rappresentanti dei datori di lavoro sono nominati dal Consiglio federale su proposta del Dipartimento federale delle finanze (DFF). Il DFF sente previamente la Conferenza dei segretari generali, il Tribunale federale e i Servizi del Parlamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> I rappresentanti degli impiegati sono eletti dai delegati della cassa di previdenza della Confederazione all’assemblea dei delegati di PUBLICA. I delegati della cassa di previdenza della Confederazione stabiliscono il regolamento di elezione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2923</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Organizzazione e indennità</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo paritetico della Confederazione si costituisce per conto proprio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La presidenza è composta di un rappresentante del datore di lavoro e di un rappresentante degli impiegati. Ogni due anni si scambiano la presidenza e la vicepresidenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> L’organo paritetico emana un regolamento interno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Le indennità erogate ai membri dell’organo paritetico sono stabilite dalla Commissione della Cassa di PUBLICA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Segretariato</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il segretariato è responsabile della gestione corrente degli affari e assicura il contatto con PUBLICA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Amministrativamente è aggregato all’Ufficio federale del personale e lavora su istruzioni dell’organo paritetico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le indennità erogate ai membri dell’organo paritetico nonché i costi rimanenti, segnatamente per il segretariato, sono finanziati tramite la quota della cassa di previdenza della Confederazione al reddito degli investimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2923</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 25 giugno 2008</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> I rappresentanti degli impiegati sono eletti per la prima volta il 1° maggio 2011 dai delegati della cassa di previdenza della Confederazione all’assemblea dei delegati di PUBLICA. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se un rappresentante degli impiegati lascia l’organo paritetico prima di tale data, le associazioni del personale federale stabiliscono il successore secondo il diritto previgente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La presente ordinanza entra retroattivamente in vigore il 1° maggio 2007.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.141"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 mai 2007 sur l'organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération (OOPC)" shortForm="OOPC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund (VPOB)" shortForm="VPOB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 maggio 2007 concernente l'organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione (OOPC)" shortForm="OOPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/it"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/312/20080701/it/xml"/><FRBRdate date="2007-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 6)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 2235</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>