{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-416_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=42&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-416%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "e5565eb7419aa8d2f97024d57468280e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 II 416"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1982 BGE 108 II 416"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1982 BGE 108 II 416"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1982 BGE 108 II 416"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00dcbereinstimmende Willens\u00e4usserung mit Bezug auf Vertragsbestimmungen, die der Vertragsurkunde beigelegt werden (Art. 1 OR). Wer ein Schriftst\u00fcck unterzeichnet, das ausdr\u00fccklich auf Beilagen verweist, ist gebunden, wie wenn er diese noch gesondert unterzeichnet h\u00e4tte. Ist von diesem Grundsatz eine Ausnahme zu machen, wenn die in der Beilage enthaltenen Vertragsbestimmungen ungew\u00f6hnlich sind? (Frage offen gelassen.) Fall, in dem sich die beigelegten Bestimmungen nicht als ungew\u00f6hnlich erweisen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Accord des parties sur des clauses annex\u00e9es au contrat (art. 1er CO). Celui qui signe un texte se r\u00e9f\u00e9rant express\u00e9ment \u00e0 des annexes est li\u00e9 comme s'il avait sign\u00e9 ces derni\u00e8res. Une exception \u00e0 ce principe doit-elle \u00eatre faite lorsque les clauses annex\u00e9es sont inhabituelles? (Question laiss\u00e9e ouverte.) Cas d'esp\u00e8ce dans lequel la clause annex\u00e9e n'a de toute fa\u00e7on pas \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9e comme inhabituelle."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Accordo delle parti su clausole allegate al contratto (art. 1 CO). Chi firma un testo che si riferisce espressamente a degli allegati \u00e8 vincolato come se avesse firmato questi ultimi. Va consentita una deroga a tale principio laddove le clausole allegate sono inabituali? (Questione lasciata indecisa.) Caso in cui la clausola allegata non pu\u00f2 comunque essere considerata come inabituale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:16:05", "Checksum": "4e74e67f1eca992bfefbd8634c062ad7"}