<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_185/2009 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ordonnance du 30 avril 2009 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">Le Juge fédéral Müller, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la population et des migrations du canton du Valais, avenue de la Gare 39, case postale 478, 1951 Sion. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Détention en vue de renvoi, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre l'arrêt du Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais du 6 mars 2009. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par ordonnance du 25 mars 2009, le Tribunal fédéral a rejeté, en tant qu'elle portait sur l'attribution d'un avocat d'office en vue du dépôt d'un recours, la demande d'assistance judiciaire de X.________, ressortissant ivoirien né en 1977, dont la détention en vue de renvoi a été approuvée par le Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais le 6 mars 2009, </div> <div class="para">qu'à ce jour, X.________ n'a pas déposé de recours auprès du Tribunal fédéral contre l'arrêt précité du 6 mars 2009, </div> <div class="para">que, partant, la présente procédure doit être rayée du rôle (<span class="artref">art. 32 al. 2 LTF</span>), </div> <div class="para">que compte tenu des circonstances, il n'y a pas lieu de percevoir des frais judiciaires (cf. <span class="artref">art. 66 al. 1 2</span>e phrase in fine et al. 2 LTF), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président ordonne: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">La procédure est rayée du rôle. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais judiciaires. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La présente ordonnance est communiquée au recourant, au Service de la population et au Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 30 avril 2009 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Müller Charif Feller </div> </div></body></html>