{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-108-V-226_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=322&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-V-226%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "02a14065c4de44c28b20158dbcc1bd0f"}, "Num": ["BGE 108 V 226"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 108 V 226"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 108 V 226"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 108 V 226"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 Abs. 2 Satz 2 IVG. Massgebend f\u00fcr den Leistungsanspruch w\u00e4hrend einer Zeitspanne, welche \u00fcber die der Anmeldung vorangehenden 12 Monate zur\u00fcckreicht, sind im Sinne dieser Bestimmung die Kenntnis des anspruchsbegr\u00fcndenden Sachverhalts von seiten des Versicherten oder seines gesetzlichen Vertreters sowie die rechtzeitige Vornahme der Anmeldung seit der Kenntnisnahme."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 al. 2 deuxi\u00e8me phrase LAI. Selon cette disposition, sont d\u00e9terminants pour l'octroi de prestations pour une p\u00e9riode ant\u00e9rieure aux 12 mois pr\u00e9c\u00e9dant le d\u00e9p\u00f4t de la demande, la connaissance par l'assur\u00e9 ou par son repr\u00e9sentant l\u00e9gal des faits ouvrant droit \u00e0 prestations et le d\u00e9p\u00f4t en temps utile de la demande depuis le moment o\u00f9 le requ\u00e9rant a eu connaissance de ces faits."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 48 cpv. 2 seconda frase LAI. Determinante per il diritto alla prestazione durante un periodo anteriore a quello di 12 mesi dalla presentazione della domanda \u00e8, ai sensi della norma di cui sopra, la conoscenza dei fatti motivanti il diritto a tale prestazione da parte dell'assicurato o del suo rappresentante legale e la tempestiva presentazione dell'istanza da quando il richiedente ne ha avuto conoscenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:34:05", "Checksum": "689839b149008986927dfbfe390f8c3a"}