{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-193_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=215&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-193%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "2169cb1f598190d71a6b534ed8664001"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 III 193"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2001 BGE 127 III 193"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2001 BGE 127 III 193"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2001 BGE 127 III 193"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 BV und Art. 30 ZGB; Namens\u00e4nderung, Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r. Der Ehegatte muss im Verfahren betreffend \u00c4nderung des Familiennamens, das vom anderen Ehegatten eingeleitet worden ist, angeh\u00f6rt werden (E. 3a). Das Gesuch um \u00c4nderung des Familiennamens - im konkreten Fall ist es der Name der Frau (Art. 30 Abs. 2 ZGB) - kann nur von beiden Ehegatten gemeinsam gestellt werden (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 Cst. et art. 30 CC; changement de nom, droit d'\u00eatre entendu. Le conjoint doit \u00eatre entendu dans la proc\u00e9dure en changement du nom de famille introduite par l'autre \u00e9poux (consid. 3a). La requ\u00eate en changement du nom de famille, en l'esp\u00e8ce celui de la femme (art. 30 al. 2 CC), ne peut \u00eatre form\u00e9e que par les deux \u00e9poux conjointement (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 Cost. e art. 30 CC; cambiamento del nome, diritto di essere sentiti. Il coniuge deve essere sentito nella procedura di cambiamento del cognome introdotta dall'altro coniuge (consid. 3a). L'istanza di cambiamento del cognome - nella fattispecie quello della moglie (art. 30 cpv. 2 CC) - deve essere introdotta dai due coniugi congiuntamente (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:00:02", "Checksum": "63bdfce7d52a93bdb865321a93c9970b"}