{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2020-12-01", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BG-2020-53_2020-12-01.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20201201_BG_2020_53.pdf", "Checksum": "fb1f40a628d24a827319d06a2d9266f1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BG.2020.53", "BP.2020.100"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 01.12.2020 BG.2020.53"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 01.12.2020 BG.2020.53"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 01.12.2020 BG.2020.53"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Comp\u00e9tence ratione materiae (art. 28 CPP). D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 28 CPP; art. 29 al. 3 Cst.).\n;;Comp\u00e9tence ratione materiae (art. 28 CPP). D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 28 CPP; art. 29 al. 3 Cst.).\n;;Comp\u00e9tence ratione materiae (art. 28 CPP). D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 28 CPP; art. 29 al. 3 Cst.).\n;;Comp\u00e9tence ratione materiae (art. 28 CPP). D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 28 CPP; art. 29 al. 3 Cst.)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:31:34", "Checksum": "e6866c906fcf70f3e9d31afd7c760b80"}