{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2025-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-151-III-227_2025.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-III-227%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "2b776c33e0a41614642c86e2750a1e4d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 151 III 227"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 2025 BGE 151 III 227"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 2025 BGE 151 III 227"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 2025 BGE 151 III 227"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 93 BGG; Art. 253, 265, 270 ZPO; Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 58 ZPO; Verfahrensablauf bei einem superprovisorischen Massnahmebegehren und vorg\u00e4ngig eingereichter Schutzschrift; Gew\u00e4hrung des rechtlichen Geh\u00f6rs. Festhalten an der st\u00e4ndigen Praxis, wonach bei Anfechtung von Zwischenentscheiden \u00fcber vorsorgliche Massnahmen der Verlust einer Verfassungskontrolle nicht gen\u00fcgt, um einen nicht wieder gutzumachenden Nachteil im Sinne von Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG zu begr\u00fcnden (E. 1.1-1.5.1). Reicht eine Partei eine Schutzschrift ein, verl\u00e4uft ein allf\u00e4llig angehobenes Verfahren um Anordnung superprovisorischer Massnahmen grunds\u00e4tzlich zweistufig: In der ersten Stufe entscheidet das Gericht unter Ber\u00fccksichtigung der Schutzschrift \u00fcber das Superprovisorium. Wegen der Wahrung des Geh\u00f6rsanspruchs darf die Schutzschrift allein keine Basis f\u00fcr eine sofortige Abweisung des gesamten Massnahmebegehrens bilden. Im Anschluss an den (impliziten) Entscheid \u00fcber das Superprovisorium gew\u00e4hrt das Gericht den Parteien in der kontradiktorischen zweiten Stufe das rechtliche Geh\u00f6r samt Replikrecht. Die zweite Stufe endet mit dem definitiven Entscheid \u00fcber die vorsorgliche Massnahme. Einzig offensichtlich unzul\u00e4ssige oder offensichtlich unbegr\u00fcndete Massnahmebegehren d\u00fcrfen bereits in der ersten Stufe durch Nichteintreten oder Abweisung definitiv erledigt werden (E. 4). Im Anwendungsbereich der ZPO setzt die Zusprechung einer Parteientsch\u00e4digung einen entsprechenden Parteiantrag voraus (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 93 LTF; art. 253, 265, 270 CPC; art. 29 al. 2 Cst.; art. 58 CPC; d\u00e9roulement de la proc\u00e9dure lorsque des mesures superprovisionnelles sont requises et qu'un m\u00e9moire pr\u00e9ventif a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 pr\u00e9alablement; respect du droit d'\u00eatre entendu. En cas de recours contre une d\u00e9cision incidente sur mesures provisionnelles, la perte d'un contr\u00f4le constitutionnel ne suffit pas \u00e0 fonder un pr\u00e9judice irr\u00e9parable au sens de l'art. 93 al. 1 let. a LTF (confirmation de la jurisprudence) (consid. 1.1-1.5.1). Si une partie d\u00e9pose un m\u00e9moire pr\u00e9ventif, une \u00e9ventuelle proc\u00e9dure en vue d'obtenir des mesures superprovisionnelles se d\u00e9roule en principe en deux temps: dans une premi\u00e8re phase, le tribunal statue sur les mesures superprovisionnelles en prenant en compte le m\u00e9moire pr\u00e9ventif. \u00c0 cause de la garantie du droit d'\u00eatre entendu, le m\u00e9moire pr\u00e9ventif ne saurait \u00e0 lui seul constituer une base pour le rejet imm\u00e9diat de la requ\u00eate de mesures superprovisionnelles et provisionnelles. \u00c0 la suite de la d\u00e9cision (implicite) sur les mesures superprovisionnelles, le tribunal accorde aux parties, dans la seconde phase de nature contradictoire, le droit d'\u00eatre entendu, y compris le droit de r\u00e9pliquer. La seconde phase se termine avec le prononc\u00e9 d\u00e9finitif sur les mesures provisionnelles. Ce n'est que si les mesures requises sont manifestement irrecevables ou manifestement mal fond\u00e9es que leur sort pourrait d\u00e9j\u00e0 \u00eatre d\u00e9finitivement tranch\u00e9 dans la premi\u00e8re phase, par une non-entr\u00e9e en mati\u00e8re ou un rejet de la requ\u00eate (consid. 4). Dans le champ d'application du CPC, l'allocation de d\u00e9pens suppose une conclusion correspondante de l'ayant droit (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 93 LTF; art. 253, 265, 270 CPC; art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 58 CPC; svolgimento della procedura nel caso di una domanda di provvedimenti superprovvisionali e di una memoria difensiva antecedente; rispetto del diritto di essere sentito. Conferma della prassi costante secondo cui in caso di impugnazione di decisioni incidentali concernenti provvedimenti cautelari la perdita di un controllo costituzionale non basta per creare un pregiudizio irreparabile nel senso dell'art. 93 cpv. 1 lett. a LTF (consid. 1.1-1.5.1). Se una parte produce una memoria difensiva, un'eventuale procedura avviata per ottenere la pronuncia di provvedimenti superprovvisionali si svolge in linea di principio in due fasi: nella prima fase il tribunale decide la domanda di provvedimenti superprovvisionali, considerando la memoria difensiva. A causa della garanzia del diritto di essere sentito la memoria difensiva non pu\u00f2 costituire da sola la base per respingere immediatamente l'intera richiesta di provvedimenti cautelari. Dopo la decisione (implicita) sui provvedimenti superprovvisionali il tribunale concede alle parti, nella seconda fase di natura contraddittoria, il diritto di essere sentite, compreso il diritto di replica. La seconda fase termina con la decisione definitiva sui provvedimenti cautelari. Solo domande cautelari manifestamente inammissibili o manifestamente infondate possono gi\u00e0 essere decise definitivamente nella prima fase mediante una decisione di non entrare nel merito o di reiezione della domanda (consid. 4). Nel campo di applicazione del CPC l'attribuzione di ripetibili presuppone una corrispondente richiesta (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:54", "Checksum": "15b71fe89a15efa124c7ef152b3add98"}