{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-124-IV-286_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=63&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-286%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "da42536c54b105ee42750f8735f1b63d"}, "Num": ["BGE 124 IV 286"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 124 IV 286"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 124 IV 286"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 124 IV 286"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 3 lit. d und Abs. 4, Art. 19 BetmG; Art. 1 StGB; Handel mit \"Ecstasy\"; \"nulla poena sine lege\". Ecstasy wird vom Bet\u00e4ubungsmittelgesetz erfasst. Die Bestrafung des Handels mit diesem Stoff verletzt den Grundsatz \"nulla poena sine lege\" nicht (E. 1). Art. 19 Ziff. 2 lit. b BetmG; Bandenm\u00e4ssigkeit. Mindestans\u00e4tze einer Organisation beim Drogenhandel. Bandenm\u00e4ssigkeit auch im Lichte von BGE 124 IV 86 bejaht (E. 2). Art. 63 StGB; Strafzumessung. Strafe von 2 1/2 Jahren Zuchthaus f\u00fcr den Handel mit grossen Mengen Ecstasy. Angesichts der Umst\u00e4nde keine Ermessens\u00fcberschreitung der kantonalen Beh\u00f6rde (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1er al. 3 let. d et al. 4, art. 19 LStup; art. 1er CP; trafic d'\"Ecstasy\"; \"nulla poena sine lege\". La LStup s'applique \u00e0 l'Ecstasy. La r\u00e9pression du trafic de ce produit ne viole pas le principe \"nulla poena sine lege\" (consid. 1). Art. 19 ch. 2 let. b LStup; notion de bande. Caract\u00e9ristiques minimales d'une organisation en mati\u00e8re de trafic de drogue. El\u00e9ment d'affiliation \u00e0 une bande admis \u00e9galement au regard de l'ATF 124 IV 86 (consid. 2). Art. 63 CP; mesure de la peine. Peine de 2 ans et demi de r\u00e9clusion pour trafic de grandes quantit\u00e9s d'Ecstasy. Vu les circonstances, l'autorit\u00e9 cantonale n'a pas outrepass\u00e9 son pouvoir d'appr\u00e9ciation (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 3 lett. d e cpv. 4, art. 19 LStup; art. 1 CP; traffico di \"Ecstasy\"; \"nulla poena sine lege\". La LStup si applica all'Ecstasy. La penalizzazione del commercio di questa sostanza non viola il principio \"nulla poena sine lege\" (consid. 1). Art. 19 n. 2 lett. b LStup; nozione di banda. Caratteristiche minime di un'organizzazione coinvolta nel traffico di droga. Elemento dell'appartenenza ad una banda ammesso anche alla luce della DTF 124 IV 86 (consid. 2). Art. 63 CP; commisurazione della pena. Condanna a due anni e mezzo di reclusione per un traffico concernente un grosso quantitativo di Ecstasy. Viste le circostanze, l'autorit\u00e0 cantonale non ha oltrepassato il suo potere d'apprezzamento (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:57:27", "Checksum": "c1a8ee073db49c3e85ef0bc61042b47b"}