{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-05-31", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20160531-45165-14_2016-05-31.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20160531_45165_14:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "6a989b2deed03696839e731760cd8306"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20160531_45165_14", "Maddalozzo Guiliano c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 31.05.2016 20160531_45165_14 (Maddalozzo Guiliano c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 31.05.2016 20160531_45165_14 (Maddalozzo Guiliano c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 31.05.2016 20160531_45165_14 (Maddalozzo Guiliano c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH: SUISSE: Art. 5 par. 1 et 35 par. 1 et 4 CEDH. Contestation d'un maintien en internement; non-\u00e9puisement des voies de recours internes.\n<br> Le requ\u00e9rant avait \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 en internement en application de l'art. 43 aCP. Suite \u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur de la nouvelle partie g\u00e9n\u00e9rale du CP, le 1er janvier 2007, les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes au niveau cantonal ont ordonn\u00e9 son maintien en internement au sens de l'art. 64 CP. Le requ\u00e9rant n'a pas recouru contre la d\u00e9cision cantonale datant de 2009. En 2011, l'int\u00e9ress\u00e9 a sollicit\u00e9 le r\u00e9examen de sa lib\u00e9ration conditionnelle. Tant les autorit\u00e9s cantonales que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral sont arriv\u00e9s \u00e0 la conclusion que le maintien en internement \u00e9tait justifi\u00e9. Invoquant l'art. 5 par. 1 CEDH, le requ\u00e9rant se plaint que le prononc\u00e9 ult\u00e9rieur de l'internement \u00e0 son encontre revient \u00e0 le soumettre \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 incompressible dont il ne sait pas si ou quand elle se terminera. De l'avis de la Cour, le requ\u00e9rant aurait d\u00fb attaquer le jugement de 2009 s'il estimait que le passage de l'ancien vers le nouveau droit relatif \u00e0 l'internement l'aurait priv\u00e9 de sa libert\u00e9 en violation de l'art. 5 par. 1 CEDH. Dans la mesure o\u00f9 l'int\u00e9ress\u00e9 n'a pas saisi le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'un tel recours, les voies de recours internes n'ont pas \u00e9t\u00e9 \u00e9puis\u00e9es et le recours doit \u00eatre rejet\u00e9 (ch. 15 - 20). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(2. Quartalsbericht 2016)<br>Nichtersch\u00f6pfung der innerstaatlichen Rechtsbehelfe (Art.\u00a035 Abs.\u00a01 und 4 EMRK); aufeinanderfolgende Beschwerden auf dem Gebiet der Verwahrung.<br>1998 wurde der Beschwerdef\u00fchrer gem\u00e4ss den damals geltenden Bestimmungen des Strafgesetzbuchs (StGB) verwahrt. Nach Inkrafttreten der Revision des Allgemeinen Teils des StGB am 1.\u00a0Januar 2007 verf\u00fcgte die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde mit Urteil vom 5.\u00a0Dezember 2008 auf Grundlage eines neuen Gutachtens, dass der Beschwerdef\u00fchrer im Sinne des neuen Artikels\u00a064 StGB weiter verwahrt wird. Dieser Entscheid wurde von der Beschwerdeinstanz am 23.\u00a0M\u00e4rz 2009 best\u00e4tigt. Der Beschwerdef\u00fchrer verzichtete darauf, seine Beschwerde an das Bundesgericht weiterzuziehen. 2013 wies die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde ein neues Entlassungsgesuch ab. Dieser Entscheid wurde von der Beschwerdeinstanz und vom Bundesgericht best\u00e4tigt. Der Beschwerdef\u00fchrer machte in der Folge vor dem Gerichtshof eine Verletzung des Rechts auf Freiheit und Sicherheit geltend. Er beschwerte sich, dass er mit der nachtr\u00e4glichen Anordnung einer Verwahrung nach den neuen Bestimmungen eine Freiheitsstrafe ohne M\u00f6glichkeit der Haftminderung verb\u00fcssen m\u00fcsse, ohne zu wissen, ob und wann diese endet (Art.\u00a05 Abs.\u00a01 EMRK).<br>Der Gerichtshof befand, dass der Beschwerdef\u00fchrer beim Bundesgericht h\u00e4tte Beschwerde gegen den kantonalen Entscheid vom 23.\u00a0M\u00e4rz 2009 einreichen m\u00fcssen, wenn er die Umwandlung der urspr\u00fcnglichen Massnahme in eine Verwahrung nach neuem Recht h\u00e4tte anfechten wollen. Da er dies nicht getan hat, hat er die innerstaatlichen Rechtsmittel nicht ausgesch\u00f6pft. Unzul\u00e4ssig (einstimmig).<br>1 Entscheid eines Ausschusses von drei Richtern (Art. 28 EMRK)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH: SUISSE: Art. 5 par. 1 et 35 par. 1 et 4 CEDH. Contestation d'un maintien en internement; non-\u00e9puisement des voies de recours internes.\n<br> Le requ\u00e9rant avait \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 en internement en application de l'art. 43 aCP. Suite \u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur de la nouvelle partie g\u00e9n\u00e9rale du CP, le 1er janvier 2007, les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes au niveau cantonal ont ordonn\u00e9 son maintien en internement au sens de l'art. 64 CP. Le requ\u00e9rant n'a pas recouru contre la d\u00e9cision cantonale datant de 2009. En 2011, l'int\u00e9ress\u00e9 a sollicit\u00e9 le r\u00e9examen de sa lib\u00e9ration conditionnelle. Tant les autorit\u00e9s cantonales que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral sont arriv\u00e9s \u00e0 la conclusion que le maintien en internement \u00e9tait justifi\u00e9. Invoquant l'art. 5 par. 1 CEDH, le requ\u00e9rant se plaint que le prononc\u00e9 ult\u00e9rieur de l'internement \u00e0 son encontre revient \u00e0 le soumettre \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 incompressible dont il ne sait pas si ou quand elle se terminera. De l'avis de la Cour, le requ\u00e9rant aurait d\u00fb attaquer le jugement de 2009 s'il estimait que le passage de l'ancien vers le nouveau droit relatif \u00e0 l'internement l'aurait priv\u00e9 de sa libert\u00e9 en violation de l'art. 5 par. 1 CEDH. Dans la mesure o\u00f9 l'int\u00e9ress\u00e9 n'a pas saisi le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'un tel recours, les voies de recours internes n'ont pas \u00e9t\u00e9 \u00e9puis\u00e9es et le recours doit \u00eatre rejet\u00e9 (ch. 15 - 20). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(2\u00e8me rapport trimestriel 2016)<br>Non-\u00e9puisement des voies de recours internes (art.\u00a035 \u00a7\u00a7\u00a01 et 4 CEDH); recours successifs en mati\u00e8re d'internement.<br>En 1998, le requ\u00e9rant fit l'objet d'une mesure d'internement selon les dispositions du Code p\u00e9nal (CP) applicables \u00e0 l'\u00e9poque. Suite \u00e0 la r\u00e9vision de la partie g\u00e9n\u00e9rale du CP, entr\u00e9e en vigueur le 1er\u00a0janvier 2007, l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente ordonna, par jugement du 5\u00a0d\u00e9cembre 2008 et sur la base d'une nouvelle expertise, le maintien de l'internement du requ\u00e9rant au sens du nouvel article\u00a064 CP. Cette d\u00e9cision fut confirm\u00e9e par l'autorit\u00e9 de recours le 23 mars 2009; le requ\u00e9rant renon\u00e7a \u00e0 recourir aupr\u00e8s du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Une nouvelle demande de lib\u00e9ration du requ\u00e9rant fut rejet\u00e9e par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente en 2013. Cette d\u00e9cision fut confirm\u00e9e par l'autorit\u00e9 de recours et le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Le requ\u00e9rant s'adressa ensuite \u00e0 la Cour, faisant valoir une violation du droit \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 la s\u00fbret\u00e9, au motif que le prononc\u00e9 ult\u00e9rieur de l'internement selon les nouvelles dispositions le soumettrait \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 incompressible, dont il ne saurait pas si et quand elle se terminerait (article\u00a05 \u00a7\u00a01 CEDH).<br>La Cour estima que, si le requ\u00e9rant avait entendu contester la transformation de la mesure initiale en un internement selon le nouveau droit, il aurait d\u00fb contester la d\u00e9cision cantonale du 23\u00a0mars 2009 devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Dans la mesure o\u00f9 il ne le fit pas, il n'a pas \u00e9puis\u00e9 les voies de recours internes \u00e0 cet \u00e9gard. Irrecevable (unanimit\u00e9).<br>1 D\u00e9cision rendu par un Comit\u00e9 de trois juges (art. 28 CEDH)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH: SUISSE: Art. 5 par. 1 et 35 par. 1 et 4 CEDH. Contestation d'un maintien en internement; non-\u00e9puisement des voies de recours internes.\n<br> Le requ\u00e9rant avait \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 en internement en application de l'art. 43 aCP. Suite \u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur de la nouvelle partie g\u00e9n\u00e9rale du CP, le 1er janvier 2007, les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes au niveau cantonal ont ordonn\u00e9 son maintien en internement au sens de l'art. 64 CP. Le requ\u00e9rant n'a pas recouru contre la d\u00e9cision cantonale datant de 2009. En 2011, l'int\u00e9ress\u00e9 a sollicit\u00e9 le r\u00e9examen de sa lib\u00e9ration conditionnelle. Tant les autorit\u00e9s cantonales que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral sont arriv\u00e9s \u00e0 la conclusion que le maintien en internement \u00e9tait justifi\u00e9. Invoquant l'art. 5 par. 1 CEDH, le requ\u00e9rant se plaint que le prononc\u00e9 ult\u00e9rieur de l'internement \u00e0 son encontre revient \u00e0 le soumettre \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 incompressible dont il ne sait pas si ou quand elle se terminera. De l'avis de la Cour, le requ\u00e9rant aurait d\u00fb attaquer le jugement de 2009 s'il estimait que le passage de l'ancien vers le nouveau droit relatif \u00e0 l'internement l'aurait priv\u00e9 de sa libert\u00e9 en violation de l'art. 5 par. 1 CEDH. Dans la mesure o\u00f9 l'int\u00e9ress\u00e9 n'a pas saisi le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'un tel recours, les voies de recours internes n'ont pas \u00e9t\u00e9 \u00e9puis\u00e9es et le recours doit \u00eatre rejet\u00e9 (ch. 15 - 20). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(2\u00b0 rapporto trimestriale 2016)<br>Mancato esaurimento delle vie di ricorso interne (art.\u00a035 par\u00a01 e 4 CEDU); ricorsi successivi in materia di internamento.<br>Nel 1998, il ricorrente \u00e8 stato sottoposto a un internamento in virt\u00f9 delle disposizioni del Codice penale (CP) applicabili all'epoca. In seguito alla revisione della Parte generale del CP, entrata in vigore il 1\u00b0\u00a0gennaio\u00a02007, l'autorit\u00e0 competente aveva deciso, con sentenza del 5\u00a0dicembre\u00a02008 e sulla base di una nuova perizia, di mantenere l'internamento del ricorrente ai sensi del nuovo articolo\u00a064 CP. Questa decisione era stata confermata dall'autorit\u00e0 di ricorso il 23\u00a0marzo\u00a02009 e il signor Maddalozzo aveva allora rinunciato ad adire il Tribunale federale. Nel 2013 l'autorit\u00e0 competente ha rigettato un'altra richiesta di liberazione del ricorrente e tale decisione \u00e8 stata confermata dall'autorit\u00e0 di ricorso e dal Tribunale federale. Il signor Maddalozzo si \u00e8 quindi rivolto alla Corte denunciando una violazione del suo diritto alla libert\u00e0 e alla sicurezza in quanto l'internamento ordinato a posteriori secondo le nuove disposizioni lo sottoporrebbe a una pena detentiva incompressibile di cui si ignora la durata (art.\u00a05 par.\u00a01 CEDU).<br>La Corte ha ritenuto che se il ricorrente avesse voluto contestare la trasformazione della misura iniziale in un internamento secondo le nuove disposizioni, avrebbe dovuto contestare la decisione cantonale del 23\u00a0marzo\u00a02009 dinanzi al Tribunale federale. Dal momento che non l'ha fatto, non ha esaurito le vie di ricorso interne previste per questo caso. Ricorso irricevibile (unanimit\u00e0).<br>1. Decisione presa da un comitato di tre\u00a0giudici (art.\u00a028 CEDU)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:54", "Checksum": "b175c72a307f214fb29810a5fe5dcc57"}