Verordnung vom 18. Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst (VFSD) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.132.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst (VFSD)" shortForm="VFSD"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne (OSNA)" shortForm="OSNA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 dicembre 1995 concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA)" shortForm="OSA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/xml"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.132.1</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über den Flugsicherungsdienst</docTitle></p><p>(VFSD)</p><p>vom 18. Dezember 1995 (Stand am 1. August 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 10<i>a</i> Absatz 2, 40–40<i>g</i>, 49, 101<i>b</i>, 107<i>a</i> Absatz 4 und 108<i>a</i> Absatz 3 des Luftfahrtgesetzes vom 21. Dezember 1948<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.0</b></ref></p></authorialNote> (LFG) <br/>und auf die Artikel 37<i>a</i>–37<i>f</i> des Bundesgesetzes vom 22. März 1985<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/834_834_834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>725.116.2</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer und weiterer für den Strassen- und Luftverkehr zweckgebundener Mittel (MinVG), <br/>in Ausführung des Übereinkommens vom 7. Dezember 1944<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.0</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die Internationale Zivilluftfahrt (Chicago-Übereinkommen), <br/>der Mehrseitigen Vereinbarung vom 12. Februar 1981<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1588_1588_1588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.112.12</b></ref></p></authorialNote> <br/>über Flugsicherungs-Streckengebühren <br/>und des Abkommens vom 21. Juni 1999<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr,</p><p>insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 549/2004<authorialNote><p>  Verordnung (EG) Nr. 549/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 zur Festlegung des Rahmens für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums («Rahmenverordnung»), in der für die Schweiz gemäss Ziffer 5 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote>, der Verordnung (EG) Nr. 550/2004<authorialNote><p>  Verordnung (EG) Nr. 550/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Erbringung von Flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen Luftraum («Flugsicherungsdienste-Verordnung»), in der für die Schweiz gemäss Ziffer 5 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote>, der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) Nr. 390/2013 der Kommission vom 3. Mai 2013 zur Festlegung einer gemeinsamen Gebührenregelung für Flugsicherungsdienste, in der für die Schweiz gemäss Ziffer 5 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote> und der Durchführungsverordnung (EU) 2021/665<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) 2021/665 der Kommission vom 22. April 2021 zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2017/373 der Kommission hinsichtlich der Anforderungen an Anbieter, die Flugverkehrsmanagementdienste/Flugsicherungsdienste und sonstige Netzfunktionen des Flugverkehrsmanagements in dem im kontrollierten Luftraum ausgewiesenen U-Space-Luftraum erbringen, in der für die Schweiz gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) jeweils verbindlichen Fassung.</p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 297</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Aug. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3503</ref>) wurden Abschnitte in Kapitel umbenannt.</p></authorialNote></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>). Berichtigung vom 1. Okt. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3083</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Flugsicherungsaufgaben</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Flugsicherungsdienst</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Der Flugsicherungsdienst umfasst die folgenden Dienste:</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Flugverkehrs-Management (Air Traffic Management; ATM)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Luftraum-Management (Bst. b), Verkehrsfluss- und Verkehrskapazitäts-Management (Bst. c) und Flugverkehrsdienste (Bst. d).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Luftraum-Management (Airspace Management; <br/></p><p>ASM)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bewirtschaftung der Lufträume, der Routen der Flugverkehrsdienste (ATS-Routen)<i>,</i> der Flugbeschränkungs-, Gefahren- und Luftsperrgebiete, der Gebiete mit Transponder- oder Funkkommunikationspflicht sowie der temporär reservierten und temporär segregierten Gebiete.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Verkehrsfluss- und Verkehrskapazitäts-Management (Air Traffic Flow and Capacity Management; ATFCM)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Regelung der Verkehrsflüsse und Verkehrskapazitäten in Absprache mit den Erbringern der Dienste nach den Buchstaben e und f sowie der Europäischen Verkehrsflusssteuerungszentrale.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Flugverkehrsdienste <br/></p><p>(Air Traffic Services; ATS)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Flugverkehrskontrolldienste (Bst. e), Fluginformationsdienste (Bst. f) und Alarmdienst (Bst. g).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Flugverkehrskontrolldienste (Air Traffic Control Services; ATC)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Streckenflug-, An- und Abflug- sowie Platzverkehrskontrolldienst.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Fluginformationsdienst (Flight Information Service; FIS)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angebot von Fluginformation für den gesamten Luftverkehr einschliesslich Flugplatz-Fluginformationsdienst (AFIS; Aerodrome Flight Information Service ). </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>Flugalarmdienst <br/></p><p>(Alerting Service; ALS)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alarmierung und Unterstützung der zuständigen Stellen über Luftfahrzeuge, die die Hilfe des Such- und Rettungsdienstes benötigen.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>Kommunikations- Navigations- und Überwachungsdienste (Communication, Navigation and Surveillance Services; CNS)</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>Kommunikationsdienst</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sicherstellung von Boden/Boden- und <br/>Boden/Bord-Kommunikationsverbindungen für den Flugverkehrskontrolldienst.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j. </num><p>Navigationsdienst</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Versorgung von Luftfahrzeugen mit Positionsinformationen.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k. </num><p>Überwachungsdienst</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ermittlung der Position von Luftfahrzeugen.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l. </num><p>Luftfahrtinformationsdienst</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entgegennahme, Speicherung, Verarbeitung, Nachführung, Übertragung, Bereitstellung, Übermittlung, Historisierung und Archivierung von Luftfahrtdaten und -informationen einschliesslich die Herstellung von Luftfahrtkarten, sowie Bereitstellung und Betrieb <br/>einer internetbasierten Anwendung zur Flugvorbereitung.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>m. </num><p>Flugwetterdienst</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entgegennahme, Speicherung, Verarbeitung, Nachführung, Übertragung, Bereitstellung und Übermittlung, Historisierung und Archivierung von Flugwetterdaten und ‑informationen erbringt.</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i></num><heading>Unterstützende Leistungen </heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_a/para/listintro">Die folgenden unterstützenden Leistungen sind Bestandteil der Dienste nach Artikel 1:</listIntroduction><item eId="art_1_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Installation, der Betrieb und die Wartung der zur Erbringung der Dienste erforderlichen Infrastruktur;</p></item><item eId="art_1_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Flugvermessungen;</p></item><item eId="art_1_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Erstabklärungen bezüglich Abschattungen, Spiegelungen und elektromagnetische Störungen von Flugsicherungsanlagen durch Luftfahrthindernisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>b</i></num><heading>Flugverfahrensberechnungsdienst</heading><paragraph eId="art_1_b/para"><content><p>Der Flugverfahrensberechnungsdienst umfasst die Erarbeitung und Änderung sowie die Prüfung von Flugstrecken sowie von An- und Abflugverfahren nach Instrumentenflugregeln.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Betrieb</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Luftraumstruktur und Benutzungsprioritäten</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) legt nach Anhörung der Militärluftfahrtbehörde (Military Aviation Authority; MAA), der Luftwaffe und der «Skyguide Schweizerische Aktiengesellschaft für zivile und militärische Flugsicherung» (Skyguide) sowie weiterer betroffener Flugsicherungsdienstleistungserbringer (Leistungserbringer) die Luftraumstruktur und die Zuordnung der Luftraumklassen fest und sorgt für deren Veröffentlichung im Luftfahrthandbuch (Aeronautical Information Publication; AIP).<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Den nationalen zivilen und militärischen Interessen bei der Benutzung des Luftraumes ist gleichermassen Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Zur Regelung von Interessenskonflikten erlässt das BAZL im Einvernehmen mit der MAA<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.</p></authorialNote> und nach Anhörung der Skyguide und weiterer betroffener Leistungserbringer Weisungen über das Luftraum-Management, insbesondere betreffend die Benutzungsprioritäten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Betriebsvorschriften</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Durchführung der Flugsicherungsdienste und deren Gebührenregelung sind die Normen und Empfehlungen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in den Anhängen 1–4, 6 und 7, 10–15, 17 und 19 zum Chicago-Übereinkommen sowie die zugehörigen ergänzenden Verfahren unmittelbar anwendbar. Vorbehalten sind die im AIP publizierten Abweichungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL erlässt im Einvernehmen mit der MAA ergänzende technische oder betriebliche Weisungen. Für rein militärische Bereiche kann die MAA im Einvernehmen mit dem BAZL zusätzliche Weisungen erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Vor dem Erlass, der Änderung oder der Aufhebung luftrechtlicher Vorschriften, die den Flugsicherungsdienst betreffen, sind die betroffenen Leistungserbringer anzuhören. Sie können dem BAZL oder der MAA entsprechende Vorschläge oder Anregungen unterbreiten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i></num><heading>Leistungsvereinbarungen</heading><paragraph eId="art_3_a/para"><content><p>Die Einzelheiten der zu erbringenden Dienste sind im Rahmen der nationalen und internationalen Vorschriften zwischen den Leistungserbringern und der Kundschaft abzusprechen; das BAZL und die MAA werden zu den Verhandlungen beigezogen. Können sich die Parteien nicht einigen, entscheidet das BAZL im Einvernehmen mit der MAA und nach Anhörung der Beteiligten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Meldepflichten</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Die Leistungserbringer melden folgende Ereignisse unverzüglich dem BAZL:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Ereignisse, die gemäss den Vorgaben der EU zu melden sind, insbesondere gemäss der Verordnungen (EU) Nr. 376/2014<authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 376/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. April 2014 über die Meldung, Analyse und Weiterverfolgung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 996/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnungen (EG) Nr. 1321/2007 und (EG) Nr. 1330/2007 der Kommission.</p></authorialNote> und der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1018<authorialNote><p> Durchführungsverordnung (EU) 2015/1018 der Kommission vom 29. Juni 2015 zur Festlegung einer Liste zur Einstufung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt, die gemäss der Verordnung (EU) Nr. 376/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates meldepflichtig sind.</p></authorialNote> in der für die Schweiz gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr jeweils verbindlichen Fassung;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Widerhandlungen gegen Anordnungen der Leistungserbringer von Flugverkehrskontrolldiensten;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>technische oder betriebliche Unregelmässigkeiten, welche auf die Erfüllung der zugeteilten Aufgaben einen massgeblichen Einfluss haben können;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Ereignisse, die die Sicherheit der Flugsicherungsdienste beeinträchtigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sind militärische Luftfahrzeuge beteiligt, informiert das BAZL die MAA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Zu Umfang, Form, Inhalt und Prozess der Meldungen erlässt das BAZL ergänzende technische Weisungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Die Leistungserbringer melden folgende Ereignisse unverzüglich der MAA:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>technische oder betriebliche Unregelmässigkeiten der militärischen Infrastruktur nach Artikel 1<i>a</i> Buchstabe a, welche auf die Erfüllung der zugeteilten Aufgaben einen massgeblichen Einfluss haben können;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Ereignisse, die die Sicherheit der Flugsicherungsdienste für den militärischen Luftverkehr beeinträchtigen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Sind zivile Luftfahrzeuge beteiligt, so informiert die MAA das BAZL.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Zu Umfang, Form, Inhalt und Prozess der Meldungen im militärischen Bereich erlässt die MAA ergänzende technische Weisungen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i></num><heading>Militärische Flüge</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Luftwaffe nimmt die taktische Führung von militärischen Missionen wahr und überträgt deren Durchführung der Skyguide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Luftwaffe und die Skyguide regeln im Einvernehmen die Eigentumsverhältnisse an den zur Erfüllung der Aufgaben im Bereich militärischer Flüge notwendigen Anlagen und Bauten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_b"><num><b>Art. 4</b><i>b</i></num><heading>Besondere und ausserordentliche Lagen</heading><paragraph eId="art_4_b/para_1"><num>1</num><content><p> In besonderen oder ausserordentlichen Lagen werden Flugsicherungsdienste zu Handen der Zivilluftfahrt solange erbracht, als dies nötig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) trifft im Einvernehmen mit dem Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) die notwendigen Massnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_c"><num><b>Art. 4</b><i>c</i></num><heading>Zusammenarbeit mit in- und ausländischen Behörden</heading><paragraph eId="art_4_c/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZL führt die Verhandlungen mit in- oder ausländischen Behörden oder Organisationen, soweit nicht nur rein militärische Interessen verhandelt werden; die Skyguide kann an diesen Verhandlungen teilnehmen. Das BAZL kann die Skyguide im Einzelfall auch mit der Verhandlungsführung beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_c/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann einzelne Dienste zugunsten grenznaher schweizerischer Flugplätze ausländischen Leistungserbringern übertragen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_c/para_3"><num>3</num><content><p> Sind bei Verhandlungen des BAZL mit ausländischen Behörden militärische Interessen oder der militärische Luftverkehr betroffen, so sind die Luftwaffe und die MAA beizuziehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_c/para_4"><num>4</num><content><p> In Fragen, die sowohl den zivilen als auch den militärischen Luftverkehr betreffen, koordinieren das BAZL und die MAA die Modalitäten der Zusammenarbeit und die Aufteilung der Verantwortlichkeiten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Sprache der Radiotelefonie</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 231</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sprache der Radiotelefonie in grenznahen Gebieten für den <br/>Instrumentenflugverkehr und gewerbsmässigen Sichtflugverkehr</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> In Gebieten, in welchen Skyguide oder Dritte nach Artikel 9<i>a</i> grenzüberschreitende Flugsicherungsdienstleistungen erbringen, bewilligt das BAZL auf Antrag von Skyguide oder des Flugplatzhalters für den Instrumentenflugverkehr und gewerbsmässigen Sichtflugverkehr Abweichungen vom Grundsatz nach Artikel 10<i>a</i> Absatz 1 LFG, wenn die Antragstellerin nachweist, dass die Flugsicherheit bei der Verwendung einer weiteren Sprache neben Englisch gewährleistet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sind Flugsicherungsdienstleistungen im schweizerischen Luftraum ausländischen Leistungserbringern übertragen worden, welche auf ausländischem Gebiet mehrsprachige Flugsicherungsdienstleistungen erbringen, so sind diese im grenzüberschreitenden Flugsicherungssektor auch im schweizerischen Luftraum zulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 231</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sprache der Radiotelefonie mit Swiss Radar <br/>für den Sichtflugverkehr</heading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p>Die Radiotelefonie mit Swiss Radar findet auf Englisch statt. Vorbehalten sind die im AIP publizierten Abweichungen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Erbringung der Flugsicherungsaufgaben<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 5. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit  1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Skyguide<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Skyguide erbringt, unter Vorbehalt der Aufgabenübertragung nach den Artikeln 40<i>b</i> und 40<i>b</i><sup>bis</sup> LFG, die Flugsicherungsaufgaben nach Anhang 1. Sie ist zudem ATS-Authority im Sinne der Anhänge 2 und 11<authorialNote><p> Diese Dokumente können bei der ICAO bestellt oder abonniert werden.</p></authorialNote> des Chicago-Übereinkommens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL kann im Einvernehmen mit der MAA und der Luftwaffe die Skyguide nach deren Anhörung und unter gleichzeitiger Bestimmung des Kostenträgers verpflichten, in Einzelfällen und vorübergehend weitere Dienstleistungen auf dem Gebiet der Flugsicherung zu erbringen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einschränkungen der Zusammenarbeit nach Artikel 40<i>b</i> Absatz 3 LFG</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_1/listintro"> Als untragbare Einschränkungen der Flugsicherung im Sinn von Artikel 40<i>b</i> Absatz 3 LFG gelten:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Unterbrüche oder andere Einschränkungen der Kontinuität der Dienste; </p></item><item eId="art_6_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beeinträchtigungen der Qualität oder Wirtschaftlichkeit der Flugsicherungsdienste gemäss Anhang 1. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_2/listintro"> Als Flugsicherungsdienstleistungen von nationaler Bedeutung im Sinn von Artikel 40<i>b</i> Absatz 4 LFG gelten:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Flugsicherungsdienste und die taktische Führung für die Militärluftfahrt;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Platzverkehrskontrolldienste der Landesflughäfen;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>An- und Abflugverkehrskontrolldienste der Landesflughäfen;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Streckenflugkontrolldienste, soweit sie für Flüge von und nach der Schweiz erforderlich sind;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Kommunikations-, Navigations- und Überwachungsdienste, die zur Erbringung der Flugsicherungsdienste gemäss Buchstaben a–d erforderlich sind;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Luftfahrtinformationsdienste, die zur Erbringung der Flugsicherungsdienste gemäss Buchstaben a–e und für die Durchführung von Flügen nach Instrumentenflugregeln erforderlich sind;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Installation, Betrieb und Wartung der zur Erbringung der Flugsicherungsdienste gemäss Buchstaben a–f erforderlichen Infrastruktur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Ausbildung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Skyguide sorgt für die Ausbildung ihres Personals.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Jan. 2001, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 514</ref>).</p></authorialNote> Sie kann Flugverkehrsleiterinnen und Flugverkehrsleiter nach den gesetzlichen Vorschriften ausbilden und ihre Dienste für die Ausbildung von Flugsicherungspersonal auch Dritten zur Verfügung stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL und die Luftwaffe können die Skyguide verpflichten, Flugsicherungspersonal von Dritten gegen Entschädigung auszubilden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Jan. 2001, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 514</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Mai 1999, in Kraft seit 1. Juni 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1722</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gesamtarbeitsverträge</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Die Skyguide ist dafür besorgt, dass der Flugsicherungsbetrieb nicht durch Streik, Aussperrung, Boykott oder andere Kampfmassnahmen beeinträchtigt wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Jan. 2001, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 514</ref>).</p></authorialNote> Sie schliesst mit ihrem Personal nach Möglichkeit Gesamtarbeitsverträge ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Aug. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3503</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Finanzierung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Die Skyguide finanziert ihre Aufgaben insbesondere durch:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erhebung von Gebühren (Art. 49 LFG);</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Abgeltung aus zwischenstaatlichen Vereinbarungen;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Beiträge des Bundes für Ertragsausfälle im Ausland (Art. 12):</p></item><item eId="art_9/para/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 231</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 297</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Beiträge des Bundes für Dienstleistungen im Zusammenhang mit dem U‑Space (Art. 12<i>a</i>);</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Abgeltung des Bundes für gebührenbefreite Flüge (Art. 34);</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Abgeltung des Bundes für militärische Flüge (Art. 37);</p></item><item eId="art_9/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Einnahmen aus weiteren Dienstleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Übertragung der Erbringung lokaler Flugsicherungsdienstleistungen</heading><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i></num><heading>Lokale Flugsicherungsdienste</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_1/listintro"> Die Flugplatzhalter und die Skyguide können folgende lokale Flugsicherungsdienste selber erbringen oder unter ihrer Verantwortung durch Dritte erbringen lassen:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Platzverkehrskontrolldienste (Anhang 1 Ziff. 2.3.2 und 2.3.3);</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>AFIS (Anhang 1 Ziff. 3.2);</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>flugplatzbezogene Kommunikations- und Navigationsdienste (Anhang 1 Ziff. 5.1 und 5.2).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Flugplatzhalter sorgt dafür, dass die Information über die übertragenen Flugsicherungsdienstleistungen in der AIP publiziert wird. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i></num><heading>Bewilligung des BAZL</heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_1/listintro"> Das BAZL bewilligt die Übertragung der lokalen Flugsicherungsdienste auf den Flugplatzhalter oder den Beizug eines Dritten, wenn:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erbringung der Flugsicherungsdienste von nationaler Bedeutung gemäss Artikel 6<i>a </i>Absatz 2 keine untragbaren Einschränkungen im Sinne von Artikel 6<i>a</i> Absatz 1 erfahren;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Machbarkeit und Wirtschaftlichkeit der Übertragung nachgewiesen ist;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die massgeblichen Zertifizierungsanforderungen vom geplanten Leistungserbringer nachgewiesen sind;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der Nachweis vorliegt, dass die Flugsicherheit während und nach der Übertragung gewährleistet ist; </p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nach Anhörung der Eidgenössischen Finanzverwaltung die Einwilligung des UVEK im Einvernehmen mit dem VBS vorliegt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_2/listintro"> Der Antrag des Flugplatzhalters oder der Skyguide muss folgende Angaben beinhalten:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Nachweise, dass die Voraussetzungen gemäss Absatz 1 erfüllt sind;</p></item><item eId="art_9_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Umsetzungsplan mit zeitlichen Meilensteinen und dem beabsichtigten Zeitpunkt der Inbetriebnahme;</p></item><item eId="art_9_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>einen Beschrieb über den Umfang und das Angebot der Flugsicherungsdienstleistungen und -infrastruktur nach der Übernahme.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Flugwetterdienst</heading><article eId="art_9_c"><num><b>Art. 9</b><i>c</i></num><heading>MeteoSchweiz</heading><paragraph eId="art_9_c/para"><content><p>Das Bundesamt für Meteorologie und Klimatologie (MeteoSchweiz) erbringt den zivilen Flugwetterdienst nach Artikel 1 Buchstabe m und ist Meteorological Authority im Sinne des Anhangs 3<authorialNote><p> Diese Dokumente können bei der ICAO bestellt oder abonniert werden.</p></authorialNote> des Chicago-Übereinkommens. Das UVEK regelt im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Departement des Innern die Einzelheiten.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Aug. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3503</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Finanzierung der Flugsicherung</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Vorschriften</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einschränkung des Geltungsbereichs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>In Ausführung von Artikel 1 Absatz 5 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013 gilt die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013 nicht für Flugplätze der Kategorie II nach Artikel 25.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Einschränkung von Quersubventionierungen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einnahmen aus Streckenflugsicherungsgebühren sowie die Abgeltungen des Bundes für Streckenflugsicherungsdienste dürfen nicht zur Finanzierung der Kosten für die Erbringung von An- und Abflugsicherungsdiensten verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Einnahmen aus Gebühren für die An- und Abflugsicherung sowie Abgeltungen des Bundes für die An- und Abflugsicherungsdienste einer bestimmten Flugplatzkategorie dürfen nicht zur Finanzierung der Kosten für die Erbringung von Streckenflugsicherungsdiensten oder von An- und Abflugsicherungsdiensten einer anderen Flugplatzkategorie verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Einnahmen aus Flugsicherungsgebühren sowie Abgeltungen des Bundes innerhalb einer Gebührenzone nach Artikel 13 dürfen nicht zur Finanzierung der Kosten für die Erbringung von Flugsicherungsdiensten einer anderen Gebührenzone verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Deckung von Ertragsausfällen der Skyguide im Ausland <br/>durch den Bund</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann die jährlichen Ertragsausfälle der Skyguide, die ihr aufgrund der Erbringung von Flugsicherungsdiensten im Ausland entstehen, im Rahmen der bewilligten Kredite übernehmen. Für die Erstellung des Voranschlages übermittelt die Skyguide dem BAZL eine Schätzung der voraussichtlichen Ertragsausfälle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ein staatlich beaufsichtigtes Revisionsunternehmen nach Artikel 7 des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> (RAG) und das BAZL prüfen die effektive Höhe der Ertragsausfälle am Ende eines Rechnungsjahres. Die Skyguide trägt die Kosten für die Überprüfung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 231</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Zeigt die Überprüfung, dass im betreffenden Jahr die Zahlungen des Bundes höher ausgefallen sind als die effektiven Ertragsausfälle, wird die Differenz der Skyguide im Folgejahr angerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Die Skyguide übermittelt dem BAZL auf Anfrage sämtliche für die Überprüfung des zu leistenden Betrages erforderlichen Informationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Das BAZL schliesst mit der Skyguide jährlich eine Abgeltungsvereinbarung. Diese regelt insbesondere die im betreffenden Jahr durch den Bund zu leistenden Beiträge und die Zahlungsmodalitäten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 231</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Deckung der Kosten von Skyguide im Zusammenhang mit dem U-Space<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 297</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann die jährlichen Kosten der Skyguide für Dienstleistungen im Zusammenhang mit dem U-Space im Rahmen der bewilligten Kredite übernehmen. Für die Erstellung des Voranschlages übermittelt die Skyguide dem BAZL eine Schätzung der voraussichtlichen Kosten für diese Dienstleistungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 297</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ein staatlich beaufsichtigtes Revisionsunternehmen nach Artikel 7 RAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> und das BAZL prüfen die effektive Höhe der Kosten am Ende eines Rechnungsjahres. Die Skyguide trägt die Kosten für die Überprüfung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p> Zeigt die Überprüfung, dass im betreffenden Jahr die Zahlungen des Bundes höher ausgefallen sind als die effektiven Kosten, wird die Differenz der Skyguide im Folgejahr angerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Skyguide übermittelt dem BAZL auf Anfrage sämtliche für die Überprüfung des zu leistenden Betrages erforderlichen Informationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_5"><num>5</num><content><p> Das BAZL schliesst mit der Skyguide jährlich eine Abgeltungsvereinbarung. Diese regelt insbesondere den im betreffenden Jahr erwarteten Leistungsumfang, die durch den Bund zu leistenden Beiträge und die Zahlungsmodalitäten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_6"><num>6</num><content><p> Das BAZL prüft nach drei Jahren, ob und zu welchem Anteil der Bund die Kosten für diese Dienstleistungen weiterhin übernehmen soll. </p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Allgemeine Bestimmungen zu Gebührenzonen</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Der schweizerische Luftraum wird in verschiedene Gebührenzonen für den Streckenflugsicherungsdienst sowie für den An- und Abflugsicherungsdienst aufgeteilt. Innerhalb jeder Gebührenzone:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>gilt ein einheitlicher Gebührentarif;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dient die Summe der Kosten aller in der Zone erbrachten Flugsicherungsdienste als Bemessungsgrundlage; und</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ist für die An- und Abflugsicherung der gleiche Erbringer der Flugverkehrsdienste zuständig.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Bemessungsgrundlage</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Flugsicherungsgebühren sind auf der Grundlage der periodisch im Voraus geschätzten Kosten der Dienste und Anlagen, abzüglich allfälliger Beiträge und Zuwendungen seitens des Bundes oder Dritter nach den Artikeln 12, 29, 31 und 34 zu bemessen. Unter- oder Überdeckungen aus der vorangehenden Gebührenperiode werden berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben die Bestimmungen in europäischen Rechtsvorschriften über die Erstellung von Leistungsplänen sowie über die Verkehrsrisiko- und Kostenrisikoteilung im Bereich der Flugsicherungsdienste. Maßgebend sind insbesondere die die Artikel 7, 13 und 14 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Abstufung der Gebührentarife</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Die Gebührentarife werden abgestuft:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für Streckenflugsicherungsgebühren: nach dem höchstzulässigen Abfluggewicht der Luftfahrzeuge und der Flugstrecke; und</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für An- und Abflugsicherungsgebühren: nach dem höchstzulässigen Abfluggewicht der Luftfahrzeuge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Schuldner von Flugsicherungsgebühren</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Halterin oder der Halter des Luftfahrzeuges schuldet die Flugsicherungsgebühren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Halterin oder der Halter nicht bekannt, so schuldet die Eigentümerin oder der Eigentümer des Luftfahrzeuges die Gebühren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Massnahmen bei Nichtbezahlung der Gebühren</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Begleicht die Schuldnerin oder der Schuldner die fakturierten Flugsicherungsgebühren auch nach Ablauf der erstmaligen Mahnfrist nicht, kann die für die Finanzierung der Flugsicherungsdienste verantwortliche Stelle im Einvernehmen mit dem BAZL veranlassen, die Erbringung von Flugsicherungsdiensten an diese Schuldnerin oder diesen Schuldner zu verweigern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Die Skyguide kann auf Antrag der Eurocontrol Leistungen gegenüber den Halterinnen und Haltern von Luftfahrzeugen verweigern, sofern diese von der Eurocontrol fakturierte Flugsicherungsgebühren nach Ablauf der erstmaligen Mahnfrist nicht beglichen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Die Skyguide schliesst zu diesem Zweck mit der Eurocontrol eine Vereinbarung zur Regelung insbesondere der haftungsrechtlichen Verantwortlichkeiten, datenschutzrechtlicher Aspekte sowie des Informationsaustausches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Die Halterinnen und Halter sind vor dem Abflug über eine bevorstehende Leistungsverweigerung nach den Absätzen 1 und 2 zu informieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Veröffentlichung der Gebührentarife</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Die Flugsicherungsgebührentarife werden vom BAZL im AIP veröffentlicht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Finanzierung der Streckenflugsicherungsdienste</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Gebührenzone</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Das Fluginformationsgebiet Schweiz (Flight Information Region, FIR und Upper Flight Information Region, UIR), in dem Streckenflugsicherungsdienste erbracht werden, bildet die einzige Gebührenzone für Streckenflugsicherungsgebühren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Zuständigkeit für die Finanzierung</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Für die Finanzierung der Streckenflugsicherungsdienste ist die Skyguide verantwortlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Streckenflugsicherungsgebühren</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Benützung der im Luftraum unter der Verantwortung der Schweiz für den Streckenflug zur Verfügung gestellten Dienste und Anlagen erhebt die Skyguide pro Flug eine Streckenflugsicherungsgebühr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Sie legt den Gebührentarif fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Zur Berechnung der Kosten, die den Flugsicherungsgebühren für die Streckenflüge zugrunde liegen, erstellt die Skyguide die konsolidierten Berichtstabellen nach Anlage III der Grundsätze der Eurocontrol zur Festsetzung der Erhebungsgrundlage für Streckengebühren und zur Berechnung der Gebührensätze<authorialNote><p> Die Grundsätze können bei Eurocontrol (Rue de la Fusée 96, 1130 Brüssel, Belgien, <ref href="www.eurocontrol.com">www.eurocontrol.com</ref>) bezogen oder beim BAZL gratis eingesehen werden. </p></authorialNote> und übermittelt sie dem BAZL.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Erbringer einzelner Flugsicherungsdienste innerhalb der Gebührenzone nach Artikel 19 übermitteln der Skyguide mindestens die erforderlichen Informationen in Form der Berichtstabellen nach Absatz 3. Sie halten sich an die von der Skyguide festgelegten Fristen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Finanzierung der An- und Abflugsicherungsdienste auf den Flugplätzen der Kategorie I (Landesflughäfen)</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Gebührenzone in der Flugplatzkategorie I</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Die Flugplätze der Kategorie I nach Anhang 2 (Landesflughäfen) bilden in Bezug auf Finanzierung der An- und Abflugsicherungsdienste eine Gebührenzone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Zuständigkeit für die Finanzierung</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Für die Finanzierung der Flugsicherungsdienste auf den Flughäfen der Kategorie I ist der Erbringer des Flugverkehrsdienstes verantwortlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Gebühren für die An- und Abflugsicherung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Benützung der für den An- und Abflug auf Flughäfen der Kategorie I zur Verfügung gestellten Dienste und Anlagen der Flugsicherung wird pro Anflug eine Gebühr erhoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Berechnung der Kosten, die den Flugsicherungsgebühren für die An- und Abflugsicherung zugrunde liegen, erstellt der Erbringer der Flugverkehrsdienste die konsolidierten Berichtstabellen nach den Anhängen II, V, VI und VII der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013 und übermittelt sie dem BAZL.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Erbringer einzelner Flugsicherungsdienste auf Flugplätzen der Kategorie I übermitteln dem Erbringer der Flugverkehrsdienste mindestens die erforderlichen Informationen in Form der Berichtstabellen nach Absatz 2. Sie halten sich an die von ihm festgelegten Fristen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Die Gebühren für die An- und Abflugsicherung werden vom Erbringer der Flugverkehrsdienste festgelegt und erhoben. Er kann einen Dritten mit dem Inkasso beauftragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Finanzierung der An- und Abflugsicherungsdienste auf den Flugplätzen der Kategorie II</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Gebührenzonen in der Flugplatzkategorie II</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Jeder Flugplatz der Flugplatzkategorie II nach Anhang 2 bildet in Bezug auf die Finanzierung der An- und Abflugsicherung eine eigene Gebührenzone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Bildung gemeinsamer Gebührenzonen</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Auf Antrag eines Flugplatzhalters kann das UVEK mehrere Flugplätze der Kategorie II zu einer gemeinsamen An- und Abfluggebührenzone zusammenfassen (Art. 49 Abs. 5 LFG). Für die Aufhebung einer gemeinsamen Gebührenzone ist dem UVEK ebenfalls Antrag zu stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Wer beim UVEK Änderungen an Gebührenzonen beantragt, muss vorab bei den betroffenen Kreisen eine Anhörung durchführen und deren Ergebnisse dem Antrag beilegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Die Berichtigung vom 23. Juni 2015 betrifft nur den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2045</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeit für die Finanzierung</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Für die Finanzierung der An- und Abflugsicherungsdienste auf den Flugplätzen der Kategorie II ist der jeweilige Flugplatzhalter verantwortlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Gebühren für die An- und Abflugsicherung</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Benützung der für den An- und Abflug auf Flugplätzen der Kategorie II zur Verfügung gestellten Dienste und Anlagen der Flugsicherung wird pro Anflug eine Gebühr erhoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Bemessung der Gebühren gelten die Bestimmungen in Kapitel III Absätze 44, 45 Ziffer iii, 46, 47 Ziffern iii–iv und vi–viii und 48 von Dokument 9082 «ICAO’s Policies on Charges for Airports and Air Navigations Services» (achte Auflage, 2009)<authorialNote><p> Das Dokument kann bei der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (Organisation de l’aviation civile internationale, Groupe de la vente des documents, 999, rue de l’Université, Montréal, Québec, Canada H3C 5H7, <ref href="www.icao.int">www.icao.int</ref>) bezogen oder beim BAZL gratis eingesehen werden.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Für Ausbildungsflüge und Flüge mit vermindertem Flugsicherungsaufwand können reduzierte Gebühren für die An- und Abflugsicherung vorgesehen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Die Gebühren werden von der nach Artikel 27 für die Finanzierung verantwortlichen Stelle festgelegt und erhoben. Sie kann Dritte mit dem Inkasso beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Finanzhilfen des Bundes für die An- und Abflugsicherung: <br/>Grundsatz und Bemessung</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund leistet auf Antrag jährlich Finanzhilfen für die An- und Abflugsicherung auf den Flugplätzen der Kategorie II.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Der Gesamtbetrag der nach diesem Artikel gewährten Finanzhilfen darf die im Bereich des An- und Abflugsicherungsdienstes bewilligten Kredite aus der Mineralölbesteuerung für das betreffende Jahr nicht übersteigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Anträge auf Finanzhilfen sind dem BAZL spätestens am 30. November für das nachfolgende Jahr einzureichen. Dem Antrag beizulegen sind die prognostizierten Kosten und Erträge, einschließlich der Beiträge nach den Artikeln 31 und 34.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Auf Flugplätzen, denen Finanzhilfen nach diesem Artikel gewährt werden, sind die Gebühren für die An- und Abflugsicherung mindestens auf dem Niveau des letzten Jahres vor deren Erhalt festzulegen. Der Mindestbetrag wird mindestens alle 5 Jahre an den Landesindex der Konsumentenpreise angepasst, sofern dieser sich im entsprechenden Zeitraum erhöht hat. Gebührensenkungen sind nur bei einer Beteiligung anderer öffentlicher Körperschaften oder Privater nach Artikel 31 zulässig.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><p> Das BAZL legt die Finanzhilfen jeweils pro Gebührenzone mittels Verfügung fest. Es gewährt die Beiträge für jede Gebührenzone gestützt auf das Mehrjahresprogramm gemäss Artikel 5 der Verordnung vom 29. Juni 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>725.116.22</b></ref></p></authorialNote> über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer für Massnahmen im Luftverkehr.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_6"><num>6</num><content><p> Es übt die Aufsicht über die Entschädigung aus, welche der Erbringer der An- und Abflugsicherungsdienste den für die Finanzierung verantwortlichen Stellen in Rechnung stellt. Im Fall eines Streits zwischen dem Erbringer der An- und Abflugsicherungsdienste und der für die Finanzierung verantwortlichen Stelle legt es auf Antrag einer der beiden Parteien den vom Flugplatzhalter geschuldeten Betrag fest.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_7"><num>7</num><content><p> Ein staatlich beaufsichtigtes Revisionsunternehmen nach Artikel 7 des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> prüft im Auftrag der für die Finanzierung nach Artikel 27 verantwortlichen Stelle die Flugsicherungsrechnung der entsprechenden Gebührenzone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_8"><num>8</num><content><p> Zeigt die Abrechnung nach Absatz 7, dass die Finanzhilfe für ein Jahr höher ausgefallen ist als die in diesem Jahr nicht durch Gebühren oder Beiträge nach den Artikeln 31 und 34 gedeckten Kosten, ist der Differenzbetrag dem Bund zurückzuerstatten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_a"><num><b>Art. 29</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4169</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Finanzhilfe des Bundes für die An- und Abflugsicherung: Mehrjahresprogramm</heading><paragraph eId="art_29_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Mehrjahresprogramm sieht für jeden Flugplatz der Kategorie II die Höhe der Finanzhilfe des Bundes für die An- und Abflugsicherung nach Artikel 29 vor. Vorgängig hört das UVEK die interessierten Kreise an, insbesondere Skyguide und die Halter von Flugplätzen der Kategorie II, und holt die Zustimmung des Eidgenössischen Finanzdepartements ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29_a/para_2/listintro"> Die Gewährung der Finanzhilfen des Bundes stützt sich auf folgende Kriterien:</listIntroduction><item eId="art_29_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das technische Sparpotenzial;</p></item><item eId="art_29_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Produktivitätssteigerungen oder die Sparanstrengungen;</p></item><item eId="art_29_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anzahl Flugbewegungen des Linien- oder Charterverkehrs;</p></item><item eId="art_29_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Anzahl Flugbewegungen zur Pilotenausbildung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_3"><num>3</num><content><p> An- und Abflugsicherungsdienste, die einzig privaten oder lokalen Bedürfnissen dienen, sind privat oder lokal zu finanzieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Finanzhilfen des Bundes für die An- und Abflugsicherung: <br/>Zahlungsempfänger</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Zahlungsempfänger ist der jeweilige Flugplatzhalter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Er stellt dem BAZL auf Verlangen sämtliche für die Festlegung der Finanzhilfe erforderlichen Angaben zu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Beteiligung anderer öffentlicher Körperschaften sowie Privater an den Kosten für die An- und Abflugsicherung</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Die Flugplatzhalter führen in ihrem Einflussbereich Verhandlungen mit Privaten und mit öffentlichen Körperschaften über eine Mitfinanzierung der An- und Abflugsicherungsdienste auf den jeweiligen Flugplätzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Die Flugplatzhalter informieren das BAZL über das Ergebnis der Verhandlungen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Befreiung von den Flugsicherungsgebühren</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Befreiung von den Streckenflugsicherungsgebühren</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Für folgende Flüge müssen keine Streckenflugsicherungsgebühren entrichtet werden:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Flüge nach Artikel 10 Absatz 1 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013; diese Gebührenbefreiung beschränkt sich für Such- und Rettungsflüge auf Flüge gemäss der Verordnung vom 7. November 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.126.1</b></ref></p></authorialNote> über den Such- und Rettungsdienst der zivilen Luftfahrt (VSRL);</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Flüge, die ausschliesslich zum Zweck der Kontrolle oder Vermessung von Bodenausrüstungen durchgeführt werden, die als Flugnavigationshilfen verwendet werden oder verwendet werden sollen; für Flüge des betreffenden Luftfahrzeuges zu einem bestimmten Einsatzort müssen jedoch Gebühren entrichtet werden;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Flüge, die ausschliesslich nach Sichtflugregeln (VFR) innerhalb dieser Gebührenzone durchgeführt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL befreit im Einvernehmen mit dem Departement für auswärtige Angelegenheiten und der Luftwaffe Flüge von ausländischen Militärluftfahrzeugen auf Antrag des Herkunftsstaates von den Streckenflugsicherungsgebühren, soweit die Schweiz Gegenrecht erhält.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZL befreit Flüge für humanitäre Zwecke von den Streckenflugsicherungsgebühren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Befreiung von den An- und Abflugsicherungsgebühren</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro">Für die folgenden Flüge müssen keine An- und Abflugsicherungsgebühren entrichtet werden:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/lbl_a/listintro">Flüge, die ausschliesslich zur Beförderung folgender Personen in offizieller Mission durchgeführt werden, wenn der entsprechende Status im Flugplan vermerkt ist:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>herrschende Monarchinnen und Monarchen und ihre unmittelbaren Familienangehörige,</p></item><item eId="art_33/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Staatschefinnen und -chefs, Regierungschefinnen und -chefs und zur Regierung gehörende Ministerinnen und Minister;</p></item></blockList></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Such- und Rettungsflüge gemäss der VSRL<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 748.126.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Flüge, die ausschliesslich zum Zweck der Kontrolle oder Vermessung von Bodenausrüstungen durchgeführt werden, die als Flugnavigationshilfen verwendet werden oder verwendet werden sollen; für Flüge des betreffenden Luftfahrzeuges zu einem bestimmten Einsatzort müssen jedoch Gebühren entrichtet werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Kostenübernahme durch den Bund</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufwendungen für gebührenbefreite Flüge gemäss den Artikeln 32 und 33 werden, soweit sie nicht in der Kostengrundlage für die Gebührenberechnung enthalten sind, in den Voranschlag des BAZL aufgenommen und den Leistungserbringern abgegolten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Die Abgeltung basiert auf den Gesamtkosten, die bei der Erbringung der Flugsicherungsdienste für diese Flüge anfallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Flugsicherungsdienste für Flüge nach Sichtflugregeln, die nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstabe c von den Streckenflugsicherungsgebühren befreit sind, werden auf der Basis der anfallenden Grenzkosten abgegolten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Festlegung und Genehmigung der Gebührentarife</heading><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Flugplätze der Kategorie I</heading><paragraph eId="art_34_a/para"><content><p>Die Festlegung und die Genehmigung der Gebührentarife für Flugplätze der Kategorie I richten sich nach der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Flugplätze der Kategorie II: Anhörung zu den Gebühren für die An- und Abflugsicherung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Die für die Festlegung der Gebühr für Flugplätze der Kategorie II zuständige Stelle hört die direkt betroffenen Flugplatznutzer oder deren Verbände mündlich oder schriftlich zu den Gebührentarifen für die An- und Abflugsicherung an.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informiert die Flugplatznutzer spätestens vier Monate vor dem geplanten Inkrafttreten im Informations-Zirkular für die Luftfahrt (Aeronautical Information Circular, AIC)<authorialNote><p> Das AIC kann bei der Skyguide bezogen werden (<ref href="https://www.skyguide.ch">https://www.skyguide.ch/</ref>oder Postfach 23, 8602 Wangen bei Dübendorf)</p></authorialNote> über die beabsichtigte Gebühr, die Modalitäten der Anhörung und die Bezugsquelle des Anhörungsdossiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Das Anhörungsdossier beinhaltet mindestens Angaben zu den Kostengrundlagen für die Gebührenberechnung sowie zu den relevanten Flugverkehrsprognosen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Bei einer schriftlichen Anhörung ist für die Eingabe von Stellungnahmen eine Frist von mindestens einem Monat nach AIC-Publikationsdatum zu gewähren. Bei einer mündlichen Anhörung ist das Anhörungsdossier spätestens zwei Wochen vor der Anhörungsveranstaltung zur Verfügung zu stellen. Den Teilnehmenden ist ein Protokoll zur Verfügung zu stellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Flugplätze der Kategorie II: Genehmigung der An- und Abflugsicherungsgebührentarife<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Das UVEK wendet bei der Genehmigung der Gebührentarife für die Flugplätze der Kategorie II sinngemäss Artikel 15 des Preisüberwachungsgesetzes vom 20. Dezember 1985<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>942.20</b></ref></p></authorialNote> an.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Die für die Festlegung der Gebühr zuständige Stelle reicht den Antrag mit Begründung spätestens zweieinhalb Monate vor dem geplanten Inkrafttreten beim BAZL zuhanden des UVEK ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/listintro"> Der Antrag muss sämtliche Angaben und Unterlagen enthalten, die für eine Beurteilung der Gebührenhöhe erforderlich sind, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Nachweise der Kosten und Erträge der Flugsicherungsdienste;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>das geplante Verkehrsvolumen;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Stellungnahmen der angehörten Anspruchsgruppen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> In Bezug auf die Stellungnahmen der von den Gebühren betroffenen Kreise ist begründet darzulegen, welche Anträge berücksichtigt und welche abgelehnt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Der Entscheid des UVEK und der Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gebührentarifs werden im Bundesblatt veröffentlicht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Finanzierung der Flugsicherung für militärische Flüge</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Erbringer der Flugsicherungsdienste und der Erbringer des militärischen Flugwetterdienstes stellen der Luftwaffe für ihre Leistungen für militärische Flüge Rechnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ermitteln ihre voraussichtlichen Aufwendungen für die Leistungen für militärische Flüge und geben sie der Luftwaffe rechtzeitig vor der Erstellung des Voranschlages bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kosten für die Erbringung des militärischen Flugwetterdienstes werden der Luftwaffe ausschliesslich vom Erbringer dieser Dienste in Rechnung gestellt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Rechnungsstellung für die Flugsicherungsdienste</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Erbringer des Flugwetterdienstes und BAZL</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Der Erbringer des zivilen Flugwetterdienstes stellt dem Erbringer des Flugverkehrsdienstes für seine Leistungen Rechnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZL stellt dem Erbringer des Flugverkehrsdienstes Rechnung für seine Aufwendungen im Bereich der Aufsicht und im Bereich der Organisation des Flugsicherungsdienstes einschliesslich der Festlegung der Luftraumstruktur, soweit diese Aufwendungen nicht über Gebühren nach der Verordnung vom 28. September 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.112.11</b></ref></p></authorialNote> über die Gebühren des Bundesamtes für Zivilluftfahrt abgedeckt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Der Erbringer des zivilen Flugwetterdienstes sowie das BAZL geben dem Erbringer des Flugverkehrsdienstes innerhalb der von ihm festgelegten Frist die voraussichtlichen Kosten für ihre Leistungen bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Sie legen im Rahmen der für die Festlegung der Gebühren vorgeschriebenen Anhörungsverfahren Rechenschaft über ihre Kosten ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Erbringer des Flugverkehrsdienstes</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Der Erbringer des Flugverkehrsdienstes stellt der für die Finanzierung verantwortlichen Stelle für seine Leistungen Rechnung. Im Streitfall erlässt Skyguide für ihre Leistungen eine Verfügung.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit  1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Er gibt der für die Finanzierung verantwortlichen Stellen innerhalb der von ihr festgelegten Frist die voraussichtlichen Kosten für seine Leistungen bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Er legt im Rahmen der für die Festlegung der Gebühren vorgeschriebenen Anhörungsverfahren Rechenschaft über seine Kosten ab.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Schweizerische Flugsicherungsrechnung</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Das BAZL erstellt jährlich die schweizerische Flugsicherungsrechnung. Diese bietet eine Übersicht über die gesamten Kosten und Erträge der im schweizerischen Luftraum angebotenen Flugsicherungsdienste. Die für die Finanzierung der Flugsicherungsdienste verantwortlichen Stellen übermitteln dem BAZL die nötigen Informationen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1919</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Aufzeichnung von Hintergrundgesprächen bei der Flugsicherung</heading><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i></num><heading>Verantwortung und Einsatzgebiet</heading><paragraph eId="art_40_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Erbringer der Flugverkehrskontrolldienste für den zivilen Verkehr zeichnen für die Zwecke der Untersuchung von Flugunfällen und schweren Vorfällen nach den Artikeln 3 und 4 der Verordnung vom 17. Dezember 2014<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.161</b></ref></p></authorialNote> über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen oder nach Artikel 40 der Verordnung vom 22. Sept. 2023<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.02</b></ref></p></authorialNote>  über die Militärluftfahrt (MLFV) mit einem dafür geeigneten System (Ambient Voice Recording Equipment; AVRE) bei den Flugverkehrskontrollstellen Hintergrundgespräche und -geräusche auf.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_2"><num>2</num><content><p> Er führt die mit dem AVRE erstellte Datenbank und ist das für den Datenschutz verantwortliche Organ.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 84 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_3"><num>3</num><content><p> Er darf das AVRE einzig an Arbeitsplätzen von Personen einsetzen, die Flugverkehrskontrolldienste erbringen (betroffene Fluglotsinnen und Fluglotsen).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_4"><num>4</num><content><p> Er stellt sicher, dass den betroffenen Fluglotsinnen und Fluglotsen nebst diesen Arbeitsplätzen unüberwachte Büro- und Pausenräume zur Verfügung stehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_b"><num><b>Art. 40</b><i>b</i></num><heading>Informationspflicht</heading><paragraph eId="art_40_b/para_1"><num>1</num><content><p> Der Erbringer der Flugverkehrsdienste muss seine Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über den Einsatz eines AVRE vor dessen Inbetriebnahme und vor Antritt einer Stelle als betroffene Fluglotsin oder betroffener Fluglotse in Kenntnis setzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_2"><num>2</num><content><p> Er informiert seine Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über Änderungen des Anwendungsbereichs des Aufzeichnungssystems.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_c"><num><b>Art. 40</b><i>c</i></num><heading>Verfügbarkeit und Aufbewahrungsdauer der Aufzeichnungen</heading><paragraph eId="art_40_c/para_1"><num>1</num><content><p> Der Erbringer der Flugverkehrsdienste sorgt für die lückenlose Verfügbarkeit der Aufzeichnungen des AVRE im Falle eines Flugunfalls oder eines schweren Vorfalls.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_c/para_2"><num>2</num><content><p> Er ist verpflichtet, die Aufzeichnungen während 30 Tagen aufzubewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_c/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Untersuchung militärischer Unfälle und schwerer Vorfälle nach Artikel 40 MLFV sind die Aufzeichnungen des AVRE dem Defense Aviation Safety Investigation Board (DASIB) für die Untersuchungshandlungen nach Artikel 45 MLFV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.02</b></ref></p></authorialNote> zur Verfügung zu stellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_c/para_4"><num>4</num><content><p> Nach Ablauf der Aufbewahrungsdauer löscht der Erbringer der Flugverkehrsdienste die Aufzeichnungen ohne Verzug. Geschieht ein Flugunfall oder ein schwerer Vorfall, so dürfen die Aufzeichnungen, die möglicherweise im Zusammenhang mit dem Ereignis stehen, erst nach der Freigabe durch die Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle (SUST) oder im Fall eines militärischen Ereignisses nach der Freigabe durch das DASIB gelöscht werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40_d"><num><b>Art. 40</b><i>d</i></num><heading>Zugriff auf die Aufzeichnungen </heading><paragraph eId="art_40_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_d/para_1/listintro"> Der Erbringer der Flugverkehrsdienste darf auf die Aufzeichnungen und die dazugehörigen Randdaten des AVRE nur zugreifen:</listIntroduction><item eId="art_40_d/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote> </num><p>um sie der SUST oder dem DASIB für die in Artikel 40<i>a</i> Absatz 1 genannten Zwecke zugänglich zu machen;</p></item><item eId="art_40_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn es zu Wartungszwecken unumgänglich ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_d/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt es sich um Aufzeichnungen aus einer militärischen Anlage, so macht der Erbringer der Flugverkehrsdienste die Daten nach erfolgter Freigabe durch die Luftwaffe der SUST so weit zugänglich, als dies aus Gründen der militärischen Geheimhaltung möglich ist.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 22. Sept. 2023 betrifft nur den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40_e"><num><b>Art. 40</b><i>e</i></num><heading>Vertrauensstelle</heading><paragraph eId="art_40_e/para_1"><num>1</num><content><p> Der Erbringer der Flugverkehrsdienste bezeichnet eine Vertrauensstelle. Dazu hört er vorgängig die Personalverbände der betroffenen Fluglotsinnen und Fluglotsen an. Er gibt die Stelle dem BAZL, der SUST und dem DASIB bekannt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_e/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vertrauensstelle ist eine neutrale Ansprech- und Vermittlungsstelle für Fragen zum AVRE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_e/para_3"><num>3</num><content><p> Sie vermittelt im Falle eines Auswertungsverfahrens zwischen dem Erbringer der Flugverkehrsdienste und den betroffenen Fluglotsinnen und Fluglotsen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_f"><num><b>Art. 40</b><i>f</i></num><heading>Auswertung</heading><paragraph eId="art_40_f/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufzeichnungen des AVRE dürfen nur von der SUST und dem DASIB ausgewertet werden. Diese werten die Aufzeichnungen nur so weit aus, wie es zur Untersuchung eines Flugunfalls oder schweren Vorfalls nötig ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_f/para_2"><num>2</num><content><p> Der Erbringer der Flugverkehrsdienste, die betroffenen Fluglotsinnen und Fluglotsen und die Vertrauensstelle haben das Recht, am Verfahren der Auswertung der Aufzeichnungen beteiligt zu sein. Gleiches gilt für das DASIB, sofern militärische Flugzeuge oder Stellen vom Flugunfall oder schweren Vorfall betroffen sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_f/para_3"><num>3</num><content><p> Die betroffenen Fluglotsinnen und Fluglotsen können sich bei Verfahrenshandlungen von einem Vertreter ihres Personalverbandes begleiten lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_f/para_4"><num>4</num><content><p> Der Erbringer der Flugverkehrsdienste ist verpflichtet, die Auswertungsarbeiten der SUST in technischer Hinsicht zu unterstützen. Er stellt dazu bei Bedarf und im Rahmen der betrieblichen Möglichkeiten seine Infrastruktur zur Verfügung, insbesondere für das Abhören der Aufzeichnungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_f/para_5"><num>5</num><content><p> Die im Rahmen des Auswertungsverfahrens gewonnenen Informationen und Erkenntnisse dürfen einzig für Massnahmen zur Verbesserung der Flug- oder Betriebssicherheit verwendet werden. Informationen, die nicht solchen Zwecken dienen, insbesondere solche über das Arbeits- und das Privatleben, die nicht mit dem untersuchten Ereignis in Zusammenhang stehen, sowie Informationen, die der militärischen Geheimhaltung unterliegen, dürfen in keinem Fall verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_g"><num><b>Art. 40</b><i>g</i></num><heading>Technische und organisatorische Schutzmassnahmen</heading><paragraph eId="art_40_g/para_1"><num>1</num><content><p> Der Erbringer der Flugverkehrsdienste sorgt dafür, dass das AVRE während der gesamten Betriebszeit gemäss dem Stand der Technik die Verfügbarkeit, Integrität, Vollständigkeit und Vertraulichkeit gewährleistet. Entwicklungs- und Unterhaltsarbeiten dürfen dessen Betrieb nur kurzfristig beeinträchtigen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_g/para_2"><num>2</num><content><p> Der Erbringer der Flugverkehrsdienste schützt die Aufzeichnungen des AVRE vor Verlust, vor dem Zugriff Unberechtigter und vor Manipulationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_g/para_3"><num>3</num><content><p> Er legt die organisatorischen und die technischen Bedingungen des AVRE vor dessen Inbetriebnahme in einem Reglement fest. Dazu hört er vorgängig die Personalverbände der betroffenen Fluglotsinnen und Fluglotsen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_g/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_g/para_4/listintro"> Im Reglement werden insbesondere geregelt:</listIntroduction><item eId="art_40_g/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Arbeitsplätze und Funktionsbereiche, bei denen das AVRE installiert wird; </p></item><item eId="art_40_g/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Berechtigungen zur Installation und zur Wartung des Systems;</p></item><item eId="art_40_g/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Berechtigungen zur Löschung der Aufzeichnungen;</p></item><item eId="art_40_g/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>das Führen von Protokollen zur Nachvollziehbarkeit sämtlicher Veränderungen am System sowie an dessen Aufzeichnungen;</p></item><item eId="art_40_g/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>die Zugriffsberechtigungen im Falle eines Flugunfalls oder schweren Vorfalls;</p></item><item eId="art_40_g/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>die Bezeichnung und die Finanzierung der Vertrauensstelle;</p></item><item eId="art_40_g/para_4/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Koordination mit der SUST oder dem DASIB im Auswertungsverfahren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_g/para_5"><num>5</num><content><p> Berechtigungen nach Absatz 4 Buchstaben b, c und e können nur Angestellten des Erbringers der Flugverkehrsdienste verliehen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_h"><num><b>Art. 40</b><i>h</i></num><heading>Vertraulichkeit</heading><paragraph eId="art_40_h/para"><content><p>Personen, die mit der Installation, der Wartung, dem Betrieb, der Auswertung und der Löschung von Aufzeichnungen des AVRE befasst sind, haben alle daraus gewonnenen Informationen und Randdaten, insbesondere Aussagen und Inhalte aus Abhörungen, vertraulich zu behandeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_i"><num><b>Art. 40</b><i>i</i></num><heading>Berichterstattung </heading><paragraph eId="art_40_i/para"><content><p>Der Erbringer der Flugverkehrsdienste reicht dem BAZL jährlich einen Bericht über den Einsatz des AVRE ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_j"><num><b>Art. 40</b><i>j</i></num><heading>Vorbehalt gesetzlicher Regelungen zu Herausgabe, Auswertung<br/>und Aufbewahrung von Aufzeichnungen </heading><paragraph eId="art_40_j/para"><content><p>Abweichend von den Bestimmungen dieses Kapitels können die zuständigen Behörden insbesondere die Herausgabe, Auswertung oder Aufbewahrung von Aufzeichnungen des AVRE anordnen, soweit ein Gesetz dies vorsieht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_k"><num><b>Art. 40</b><i>k</i></num><heading>Strafbestimmungen</heading><paragraph eId="art_40_k/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_k/para/listintro">Nach Artikel 91 Absatz 1 Buchstabe i LFG wird bestraft, wer:</listIntroduction><item eId="art_40_k/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Aufzeichnungen manipuliert;</p></item><item eId="art_40_k/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorschriften zur Aufbewahrungsdauer und zur Löschung missachtet;</p></item><item eId="art_40_k/para/lbl_c"><num>c. </num><p>unbefugt auf Aufzeichnungen zugreift oder Aufzeichnungen, Informationen oder Randdaten unbefugt verwendet oder weitergibt oder die Pflicht zur vertraulichen Behandlung derselben verletzt;</p></item><item eId="art_40_k/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Vorschriften zu den technischen oder den organisatorischen Schutzmassnahmen missachtet.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Usprünglich: 4. Kap. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit  1. Aug. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3503</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Sämtliche Flugplätze der Kategorie II, auf denen für die An- und Abflugsicherung die Skyguide oder eine unter ihrer Verantwortung operierende Gesellschaft zuständig ist, bilden bis am 31. Dezember 2016 eine gemeinsame Gebührenzone. In Abweichung von Artikel 27 ist innerhalb dieser Gebührenzone die Skyguide für die Finanzierung der An- und Abflugsicherungsdienste verantwortlich. In Abweichung von Artikel 30 werden bis am 31. Dezember 2016 die dieser Gebührenzone zugewiesenen Beträge nach Artikel 29 als Abgeltung der Skyguide ausbezahlt. Das BAZL schließt zu diesem Zweck mit der Skyguide eine Abgeltungsvereinbarung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Bis am 31. Dezember 2015 kann das UVEK auf Antrag der Skyguide in Abweichung von Artikel 11 Quersubventionierungen von der Flugplatzkategorie I zugunsten der gemeinsamen Gebührenzone nach Absatz 1 zulassen. Vor Antragstellung sind die auf den Landesflughäfen betroffenen Nutzer oder deren Interessenvertretungen zu konsultieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Die Skyguide kann bis am 31. Dezember 2025 die An- und Abflugsicherungsgebühren auf den Flugplätzen der Kategorie I für Flugzeuge bis zu einem maximalen Abfluggewicht von 30 Tonnen in Abweichung von Anhang V der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013 festlegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAZL erstellt die schweizerische Flugsicherungsrechnung (Art. 40) erstmals für das Jahr 2017.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 1. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 313</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para/listintro">Es werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_42/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verordnung vom 18. Mai 1988<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/940_940_940" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988 </b>940</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2399_2399_2399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>2399</ref>]</p></authorialNote> über den Flugsicherungsdienst;</p></item><item eId="art_42/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verordnung vom 10. September 1986<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1683_1683_1683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1986 </b>1683</ref>]</p></authorialNote> über die Erhebung der Eidgenössischen Flugsicherungsgebühr;</p></item><item eId="art_42/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verordnung vom 23. August 1989<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1761_1761_1761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989 </b>1761</ref>]</p></authorialNote> über die Errichtung von Flugbeschränkungsgebieten um Militärflugplätze.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1996 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.132.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst (VFSD)" shortForm="VFSD"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne (OSNA)" shortForm="OSNA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 dicembre 1995 concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA)" shortForm="OSA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/xml"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich: Anhang. Eingefügt durch Ziff. II der V vom 24. Jan. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>514</ref>). Fassung gemäss Ziff. II der V vom 17. Okt. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3869</ref>). Bereinigt gemäss  Ziff. II der V vom 16. Febr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 231</ref>), Anhang Ziff. 2 der V vom  22. Sept. 2023 über die Militärluftfahrt (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 560</ref>) und Ziff. II der V vom  14. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 297</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6 Abs. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Flugsicherungsaufgaben der Skyguide</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/listintro">Die Flugsicherungsaufgaben der Skyguide umfassen:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num><i>1.</i> </num><p><i>Flugverkehrs-Management</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Luftraum-Management</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_1"><num>1.1.1 </num><p>Erarbeitung von Vorschlägen zur Optimierung und Änderung der Luftraumstruktur zuhanden des BAZL;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_2"><num>1.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_2/listintro">Bewirtschaftung des Luftraums inklusive dem Betrieb der Airspace Management Cell (AMC) der Schweiz, insbesondere:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_2/bull_u1"><num>– </num><p>die Verwaltung aller Lufträume, Zonen und Gebiete gemäss Artikel 1 Buchstabe b dieser Verordnung</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_2/bull_u2"><num>– </num><p>die Verwaltung der ATS-Routen</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_2/bull_u3"><num>– </num><p>die Koordination spezieller Luftraumbedürfnisse in den Lufträumen der Klasse C und D</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_2/bull_u4"><num>– </num><p>die Koordination von Flügen, die gemäss der Verordnung des UVEK vom 24. November 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/802" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.941</b></ref></p></authorialNote> über Luftfahrzeuge besonderer Kategorien eine Bewilligung des Flugverkehrsdienstes benötigen</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_2/bull_u5"><num>– </num><p>die Koordination zwischen dem Schiessbetrieb der Armee und der Flugsicherung (Koordination Schiessen Flugsicherung, KOSIF);</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_1/lbl_1_1_3"><num>1.1.3 </num><p>Bereitstellung von Daten zur dynamischen Rekonfigurierung von U‑Space-Lufträumen.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Verkehrsfluss- und Verkehrskapazitäts-Management.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Entgegennahme und Bewirtschaftung von Flugplänen und Berichten bezüglich Flugverkehrsdiensten inklusive der Dienste als ATS-Meldestelle (ATS Reporting Office, ARO).</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Koordination und Abstimmung mit Anbietern von U-Space-Diensten.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Bereitstellung des Authentifizierungs- und Autorisierungsdienstes im Zusammenhang mit der Bereitstellung von U-Space-Diensten, einschliesslich der Ausstellung des Autorisierungstokens für Anbieter von U-Space-Diensten.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num><i>2.</i> </num><p><i>Flugverkehrskontrolldienste</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Streckenflugkontrolldienst</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_1/lbl_2_1_1"><num>2.1.1 </num><p>für die Flüge nach Instrumentenflugregeln im Luftraum der Klassen C, D und E inklusive die Instrumentenflüge auf dem Tief-Flug-Netzwerk (LFN),</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_1/lbl_2_1_2"><num>2.1.2 </num><p>für die Flüge nach Sichtflugregeln im Luftraum der Klassen C und D, soweit erforderlich;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>An- und Abflugkontrolldienst im zugehörigen Nahkontrollbezirk (TMA) oder An- und Abfluggebiet;</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_2/lbl_2_2_1"><num>2.2.1 </num><p>für alle An- und Abflüge auf Flugplätzen nach Instrumentenflugregeln,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_2/lbl_2_2_2"><num>2.2.2 </num><p>für An- und Abflüge nach Instrumentenflugregeln auf Spitallandeplätzen, Aussenlandestellen oder zur Anbindung von Regionen an das LFN,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_2/lbl_2_2_3"><num>2.2.3 </num><p>für An- und Abflüge nach Sichtflugregeln soweit erforderlich;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Platzverkehrskontrolldienst für allen Flugverkehr am Boden und in der zugehörigen Kontrollzone (CTR) im Umfang der gemäss Artikel 3<i>a</i> vereinbarten Leistungen;</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_3/lbl_2_3_1"><num>2.3.1 </num><p>bei den Flughäfen der Kategorie I,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_3/lbl_2_3_2"><num>2.3.2 </num><p>bei Flugplätzen der Kategorie II,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2_3/lbl_2_3_3"><num>2.3.3 </num><p>bei militärischen Flugplätzen zugunsten von zivilem Verkehr soweit erforderlich.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num><i>3.</i> </num><p><i>Fluginformationsdienste</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>FIS für Streckenflüge nach Instrumenten- und Sichtflugregeln</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3_1/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><p>für alle Flüge mit Luftfahrzeugen, die für die Radiotelefonie mit der Flugsicherung zugelassen sind,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3_1/lbl_3_1_2"><num>3.1.2 </num><p>im Luftraum bis auf eine Höhe über Grund, auf der die Durchführung von Streckenflügen in Berücksichtigung der geografischen Gegebenheiten zu erwarten ist,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3_1/lbl_3_1_3"><num>3.1.3 </num><p>im Rahmen der Flugverkehrskontrolldienste nach Ziffer 2;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>AFIS für Flugplätze der Kategorie II im Umfang der gemäss Artikel 3<i>a</i> vereinbarten Leistungen, soweit nicht Platzverkehrskontrolldienst erbracht wird.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num><i>4.</i> </num><p><i>Flugalarmdienst</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u15"><num/><p>Im Rahmen der Erbringung der Dienste nach den Ziffern 1.3, 2 und 3:</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Alarmierung bei überfälligen Flügen oder bei Flügen, die die Hilfe des Such und Rettungsdienstes benötigen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Unterstützung der Hilfeleistung für Luftfahrzeuge in Notlagen und der zuständigen Stellen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num><i>5.</i> </num><p><i>Kommunikations-, Navigations-, und Überwachungsdienste</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Kommunikationsdienst</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_1/lbl_5_1_1"><num>5.1.1 </num><p>Erbringung der erforderlichen Boden/Boden und Boden/Bord-Kommunikationsdienste für die Flugverkehrskontrolldienste nach Ziffer 2,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_1/lbl_5_1_2"><num>5.1.2 </num><p>Erbringung der erforderlichen Boden/Boden-Kommunikationsdienste mit anderen Flugverkehrskontrolldiensterbringern;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Navigationsdienst</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_2/lbl_5_2_1"><num>5.2.1 </num><p>Erbringung der erforderlichen Navigationsdienste im Luftstrassenbereich,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_2/lbl_5_2_2"><num>5.2.2 </num><p>Im Auftrag der Flugplätze flugplatzspezifische Navigationsdienste;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_3"><num>5.3 </num><p>Überwachungsdienst</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_3/lbl_5_3_1"><num>5.3.1 </num><p>Erbringung der erforderlichen Überwachungsdienste für die Flugverkehrskontrolldienste nach Ziffer 2,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_3/lbl_5_3_2"><num>5.3.2 </num><p>Im Auftrag der Flugplätze Erbringung von flugplatzspezifischen Überwachungsdiensten.,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5_3/lbl_5_3_3"><num>5.3.3 </num><p>Bereitstellung der Überwachungsdaten im Zusammenhang mit dem Betrieb des U-Space.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num><i>6.</i> </num><p><i>Luftfahrtinformationsdienste, insbesondere: </i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_1"><num>6.1 </num><p>Führen, archivieren und historisieren der Luftfahrtdaten und -informationen der Schweiz inklusive der zugehörigen Metadaten;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>Erstellen, nachführen und publizieren des Luftfahrthandbuchs, der AIP für den Instrumentenflugverkehr sowie der AIP für den Sichtflugverkehr (VFR-Handbuch) inklusive zugehöriger Nachführungs- oder Ergänzungspublikationen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_3"><num>6.3 </num><p>Betrieb und Unterhalt einer internetbasierten Anwendung zur Flugvorbereitung. Der Zugriff auf die Anwendung zur Flugvorbereitung muss über ein persönliches Login erfolgen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_4"><num>6.4 </num><p>Publikation der Luftfahrtkarten der Schweiz in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Landestopografie</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_4/lbl_6_4_1"><num>6.4.1 </num><p>ICAO-Karte 1:500 000, Papier und digital,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_4/lbl_6_4_2"><num>6.4.2 </num><p>Area-Karte Zürich und Genf 1:250 000, Papier und digital,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_4/lbl_6_4_3"><num>6.4.3 </num><p>Segelflugkarte 1:300 000, Papier und digital;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_5"><num>6.5 </num><p>Nachrichten für Luftfahrer (NOTAM)</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_5/lbl_6_5_1"><num>6.5.1 </num><p>Prozessieren und publizieren der NOTAM,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_5/lbl_6_5_2"><num>6.5.2 </num><p>Visualisierung von NOTAM für den Sichtflugverkehr (DABS);</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_6"><num>6.6 </num><p>Bereitstellung, Publikation und Übermittlung von Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformation</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_6/lbl_6_6_1"><num>6.6.1 </num><p>Koordination und Abgleich der Luftfahrtdaten mit der Europäischen Luftfahrtdatenbank (EAD),</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_6/lbl_6_6_2"><num>6.6.2 </num><p>Nachführung, Bereitstellung, Übermittlung und Publikation von Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_6/lbl_6_6_3"><num>6.6.3 </num><p>soweit diese erstellt werden, Nachführung, Bereitstellung, Übermittlung und Publikation der in Anhang 15 Kapitel 10 und 11 zum Chicago-Übereinkommen definierten Datensätze, sowie der Datensätze zuhanden der Publikation der Luftfahrtkarten oder anderer Luftfahrtinformationsprodukte;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_7"><num>6.7 </num><p>Führen der nationalen Bibliothek der ausländischen Luftfahrthandbücher;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_8"><num>6.8 </num><p>Führen, Bereitstellen, Publizieren und Übermitteln von Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformation zuhanden der Integration der unbemannten Luftfahrzeuge in den Luftraum.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num><i>7.</i> </num><p><i>Sonderdienste zur Wahrung der Lufthoheit gemäss entsprechendem Auftrag der Luftwaffe oder des BAZL, insbesondere</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7_1"><num>7.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7_1/listintro">Verweigerung der Freigabe an ausländische Luftfahrzeuge im Hoheitsgebiet der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7_1/bull_u1"><num>– </num><p>an Staatsluftfahrzeuge ohne gültige Überflug- oder Landebewilligung nach Artikel 4 der Verordnung vom 23. März<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.111.1</b></ref></p></authorialNote> über die Wahrung der Lufthoheit (diplomatic clearance),</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7_1/bull_u2"><num>– </num><p>an Luftfahrzeuge von Luftfahrtunternehmen, denen der Betrieb gemäss Verordnungen (EU) Nr. 2111/2005<authorialNote><p> Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2005 über die Erstellung einer gemeinschaftlichen Liste der Luftfahrtunternehmen, gegen die in der Gemeinschaft eine Betriebsuntersagung ergangen ist, sowie über die Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens und zur Aufhebung des Artikels 9 der Richtlinie 2004/36/EG.</p></authorialNote> untersagt oder beschränkt wurde;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7_2"><num>7.2 </num><p>Koordination mit dem BAZL und der Luftwaffe für den Überflug oder die Landung von Staatsluftfahrzeugen im Hoheitsgebiet der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7_3"><num>7.3 </num><p>Meldungen an das BAZL und die Luftwaffe in Fällen, in denen luftpolizeiliche Massnahmen gemäss Artikel 7 der Verordnung vom 23. März 2005 über die Wahrung der Lufthoheit angezeigt erscheinen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7_4"><num>7.4 </num><p>Berichterstattung über durchgeführte Staatsflüge und Unregelmässigkeiten an das BAZL, die MAA und die Luftwaffe.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num><i>8.</i> </num><p><i>Flugverfahrensberechnungsdienst, soweit einem anerkannten operationel</i><i>len Bedürfnis entsprechend</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8_1"><num>8.1 </num><p>Erarbeitung und Änderung von An-, Ab- und Streckenflugverfahren;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8_2"><num>8.2 </num><p>Prüfung der An-, Ab- und Streckenflugverfahren.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num><i>9.</i> </num><p><i>Dienste zuhanden der Militärluftfahrt, welche in einer Leistungsvereinbarung mit der Luftwaffe festgehalten sind</i></p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.132.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst (VFSD)" shortForm="VFSD"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne (OSNA)" shortForm="OSNA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 dicembre 1995 concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA)" shortForm="OSA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/xml"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Aug. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3503</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 22 und 25)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Flugplatzkategorien</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Kategorie I</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u1/listintro">Die folgenden Flugplätze fallen unter die Kategorie I nach Artikel 22:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Landesflughafen Genf;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Landesflughafen Zürich.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Kategorie II</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/listintro">Die folgenden Flugplätze fallen unter die Kategorie II nach Artikel 25:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>Regionalflugplatz Bern-Belp;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Flugplatz Buochs;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>Regionalflugplatz Grenchen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/lbl_d"><num>d. </num><p>Regionalflugplatz La Chaux-de-Fonds - Les Eplatures;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/lbl_e"><num>e. </num><p>Regionalflugplatz Lugano-Agno;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/lbl_f"><num>f. </num><p>Regionalflugplatz Samedan</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/lbl_g"><num>g. </num><p>Regionalflugplatz Sitten;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u2/lbl_h"><num>h. </num><p>Regionalflugplatz St. Gallen-Altenrhein.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.132.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst (VFSD)" shortForm="VFSD"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne (OSNA)" shortForm="OSNA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 dicembre 1995 concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA)" shortForm="OSA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/595_595_595/20240801/de/xml"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 29. Juni 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3503</ref>). Aufgehoben durch Ziff. II der V vom 2. Nov. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4169</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>