<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">6B_6/2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 31 maggio 2012 </div> <div class="para">Corte di diritto penale </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudici federali Mathys, Presidente, </div> <div class="para">Eusebio, Denys, </div> <div class="para">Cancelliera Ortolano Ribordy. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">patrocinato dall'avv. Luca Gandolfi, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sezione della circolazione, Ufficio giuridico, 6528 Camorino, </div> <div class="para">opponente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Infrazione alle norme della circolazione; arbitrio, </div> <div class="para">diritto di essere sentito, ecc., </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso in materia penale contro la sentenza emanata il 21 novembre 2011 dal Presidente della Pretura penale del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Fatti: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">A. </div> <div class="para">Con decisione dell'8 maggio 2009, la Sezione della circolazione ha inflitto a A.________ una multa di fr. 200.-- per infrazione alle norme della circolazione stradale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B. </div> <div class="para">Adito dal contravventore, il Presidente della Pretura penale del Cantone Ticino ha respinto il ricorso avverso la risoluzione dell'autorità di prima istanza con sentenza del 21 novembre 2011. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">C. </div> <div class="para">A.________ impugna questo giudizio con ricorso in materia penale al Tribunale federale, postulandone l'annullamento e, subordinatamente, il rinvio della causa all'autorità inquirente per un'eventuale nuova disamina. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Non è stato chiesto uno scambio di scritti. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Diritto: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il Tribunale federale esamina d'ufficio e con pieno potere d'esame la sua competenza (<span class="artref">art. 29 cpv. 1 LTF</span>) e l'ammissibilità del rimedio esperito (<a class="bgeref_id" href="https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=17&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-417%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page417">DTF 137 III 417</a> consid. 1). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.1 Presentato tempestivamente dal contravventore, le cui conclusioni sono state disattese e diretto contro una decisione finale resa in materia penale, il ricorso è di massima ammissibile sotto il profilo degli art. 78, 81, 90 e 100 per effetto dell'<span class="artref">art. 46 LTF</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.2 Resta da esaminare se il ricorso in materia penale sia ammissibile alla luce dell'<span class="artref">art. 80 LTF</span>. La decisione oggetto di ricorso è stata resa il 21 novembre 2011: alla fattispecie trova pertanto applicazione l'<span class="artref">art. 80 cpv. 2 LTF</span> nella versione giusta l'allegato II/5 della legge federale del 19 marzo 2010 sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione (RU 2010 3267), in vigore dal 1° gennaio 2011 (<span class="artref">art. 132 cpv. 1 LTF</span>; <a class="bgeref_id" href="https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=17&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-IV-340%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page340">DTF 137 IV 340</a> consid. 2.2.1). </div> <div class="para">1.2.1 Secondo l'<span class="artref">art. 80 cpv. 1 LTF</span>, il ricorso è ammissibile segnatamente contro le decisioni delle autorità cantonali di ultima istanza. I Cantoni istituiscono tribunali superiori quali autorità cantonali di ultima istanza, che giudicano su ricorso. Sono fatti salvi i casi in cui, secondo il nuovo CPP, un giudice dei provvedimenti coercitivi o un altro giudice si pronuncia quale istanza cantonale unica (<span class="artref">art. 80 cpv. 2 LTF</span>). Il termine transitorio accordato ai Cantoni per adeguare la loro legislazione alle esigenze dell'<span class="artref">art. 80 cpv. 2 LTF</span> è scaduto con l'entrata in vigore il 1° gennaio 2011 del CPP unificato (<span class="artref">art. 130 cpv. 1 LTF</span>; RU 2010 1881). </div> <div class="para">1.2.2 Il Tribunale federale ha avuto modo di definire la nozione di "tribunale superiore" nella <a class="bgeref_id" href="https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=17&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-94%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page94">DTF 135 II 94</a> consid. 4.1, che seppure riferita all'<span class="artref">art. 86 cpv. 2 LTF</span> non differisce però da quella dell'<span class="artref">art. 80 cpv. 2 LTF</span>. Il riconoscimento del carattere "superiore" di un tribunale è subordinato al fatto che esso abbia giurisdizione su tutto il territorio cantonale e non sia sottoposto a nessun'altra autorità giudiziaria. In questo contesto, non è solo determinante che l'istanza giudiziaria in questione decida quale ultima istanza cantonale nell'ambito considerato, bensì che un ricorso a un'istanza cantonale superiore contro una sua decisione sia escluso in tutti gli ambiti che le competono (v. pure sentenze 2C_557/2009 del 26 aprile 2010 consid. 3, in RtiD II-2010 pag. 90; 1C_346/2009 del 6 novembre 2009 consid. 4.3). </div> <div class="para">1.2.3 Nella fattispecie, la sentenza è stata pronunciata dal Presidente della Pretura penale, che ha statuito su ricorso contro una decisione della Sezione della circolazione emanata prima dell'entrata in vigore del CPP. Il giudizio impugnato è stato reso in applicazione della previgente legge ticinese del 19 dicembre 1994 di procedura per le contravvenzioni (vLPContr/TI) nella versione in vigore sino al 31 dicembre 2010, secondo quanto disposto dall'<span class="artref">art. 453 cpv. 1 CPP</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sebbene la sua giurisdizione si estenda sull'intero territorio del Cantone Ticino (v. art. 39 cpv. 1 della legge ticinese del 10 maggio 2006 sull'organizzazione giudiziaria, LOG/TI; RL 3.1.1.1) e, secondo il pertinente diritto previgente, in materia contravvenzionale le sue decisioni siano definitive (v. art. 14 cpv. 2 vLPContr/TI e vecchio art. 41 cpv. 3 LOG/TI), la Pretura penale non può essere considerata un "tribunale superiore". Infatti, giusta l'art. 63 cpv. 2 LOG/TI, in vigore fino al 31 dicembre 2010, le relative decisioni rese in base all'art. 41 cpv. 1 e 2 LOG/TI, pure in vigore fino al 31 dicembre 2010, potevano essere impugnate dinanzi alla Corte di cassazione e di revisione penale del Tribunale d'appello. Un ricorso a un'istanza cantonale superiore contro i giudizi della Pretura penale non era pertanto escluso in tutti gli ambiti di sua competenza. D'altra parte, neppure nell'ipotesi in cui un caso analogo a quello in esame fosse soggetto al nuovo CPP, la Pretura penale si pronuncerebbe quale istanza cantonale unica ai sensi dell'art. 80 cpv. 2 terza frase LTF: una sua decisione in materia di contravvenzioni sarebbe infatti impugnabile mediante appello alla Corte di appello e di revisione penale del Tribunale d'appello (v. <span class="artref">art. 398 CPP</span> e nuovo art. 63 cpv. 2 LOG/TI). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In tali circostanze, il ricorso in materia penale non può essere esaminato nel merito. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.3 L'avversato giudizio indica quale rimedio giuridico esperibile il ricorso in materia penale al Tribunale federale. Seppure in effetti le decisioni emanate su ricorso dalla Pretura penale durante il periodo transitorio accordato dall'<span class="artref">art. 130 cpv. 1 LTF</span> potevano essere contestate direttamente davanti al Tribunale federale, per quelle posteriori ciò non è più il caso (v. supra consid. 1.2.1 e sentenza 6B_746/2011 del 28 novembre 2011; v. anche per il ricorso in materia civile, <span class="artref">art. 75 cpv. 2 LTF</span>, <a class="bgeref_id" href="https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=17&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-238%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page238">DTF 137 III 238</a>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">L'indicazione errata dei rimedi di diritto contenuta nella sentenza impugnata non può avere per effetto di creare una via diretta di ricorso al Tribunale federale, altrimenti non immediatamente aperta. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.4 Benché il ricorrente non l'abbia formulato, si giustifica esaminare se l'impugnativa sia ammissibile quale ricorso sussidiario in materia costituzionale. Giusta l'<span class="artref">art. 113 LTF</span>, il Tribunale federale giudica i ricorsi in materia costituzionale interposti contro le decisioni cantonali di ultima istanza, laddove non sia ammissibile il ricorso ordinario secondo gli <span class="artref"><artref id="CH/173.110/72" type="start"></artref>art. 72-89 LTF</span><artref id="CH/173.110/89" type="end"></artref>. L'<span class="artref">art. 114 LTF</span> dichiara applicabili per analogia le disposizioni del capitolo 3 concernenti le autorità cantonali inferiori, richiamando unicamente gli <span class="artref"><artref id="CH/173.110/75" type="start"></artref>art. 75 e 86 LTF</span><artref id="CH/173.110/86" type="end"></artref>, senza menzionare l'<span class="artref">art. 80 LTF</span>. Se per alcuni autori si tratta di una svista del legislatore (KARL SPÜHLER, Kurzkommentar zum Bundesgerichtsgesetz, 2006, n. 1 ad <span class="artref">art. 114 LTF</span>; YVES DONZALLAZ, Loi sur le Tribunal fédéral: commentaire, 2008, n. 4557 pag. 1638; BJP 2007 n. 240), per altri l'omissione sarebbe volontaria, atteso che in ambito penale il ricorso sussidiario non avrebbe alcuna portata, non sussistendo eccezioni alla ricevibilità di un ricorso in materia penale (JEAN-MAURICE FRÉSARD, in Commentaire de la LTF, 2009, n. 2 ad <span class="artref">art. 114 LTF</span> e n. 26 ad <span class="artref">art. 113 LTF</span>; HANSJÖRG SEILER, Bundesgerichtsgesetz (BGG), 2007, n. 2 ad <span class="artref">art. 114 LTF</span> e n. 14 ad <span class="artref">art. 113 LTF</span>; GIOVANNI BIAGGINI, in Basler Kommentar, Bundesgerichtsgesetz, 2a ed. 2011, n. 2 ad <span class="artref">art. 114 LTF</span> e n. 29 ad <span class="artref">art. 113 LTF</span>). Nonostante questa divergenza di opinioni, è comunque possibile dedurre dalla dottrina che il mancato richiamo dell'<span class="artref">art. 80 LTF</span> in relazione alle autorità inferiori non implica la rinuncia all'esigenza di un tribunale superiore quale condizione di ammissibilità di un ricorso sussidiario in materia costituzionale e nemmeno sono ravvisabili motivi plausibili per farlo. Sicché il gravame in esame si appalesa inammissibile anche volendolo convertire in un ricorso ai sensi degli art. 113 segg. LTF. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">In virtù del diritto federale (art. 80 cpv. 2 e 130 cpv. 1 LTF), il caso dell'insorgente andava previamente sottoposto al giudizio di un tribunale superiore. Tenuto conto delle competenze cantonali in materia di organizzazione dei tribunali (<span class="artref">art. 123 cpv. 2 Cost.</span>), non appartiene al Tribunale federale ovviare a questa situazione. Spetta piuttosto al Cantone adeguare il sistema dei mezzi d'impugnazione alle esigenze della LTF. A titolo abbondanziale, va nondimeno rilevato che, in assenza dei necessari adattamenti legislativi, l'<span class="artref">art. 80 cpv. 2 LTF</span> può fondare direttamente la competenza di un tribunale superiore (v. <a class="bgeref_id" href="https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=17&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-267%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page267">DTF 133 IV 267</a> consid. 3; <a class="bgeref_id" href="https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=17&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-231%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page231">123 II 231</a> consid. 7). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Ne segue che il ricorso deve essere dichiarato inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerata la particolarità della causa, si rinuncia a prelevare spese giudiziarie (<span class="artref">art. 66 cpv. 1 LTF</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti e al Presidente della Pretura penale del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 31 maggio 2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della Corte di diritto penale </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Presidente: Mathys </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Cancelliera: Ortolano Ribordy </div> <div class="para"> </div> </div></body></html></html>