{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-110-II-116_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=151&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-II-116%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "aecb37b9e6aa19faae891b5fc24752df"}, "Num": ["BGE 110 II 116"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 110 II 116"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 110 II 116"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 110 II 116"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unterhaltspflicht in getrennter Ehe (Art. 160 Abs. 2 ZGB). Die Unterhaltspflicht des Ehemannes nach Massgabe von Art. 160 Abs. 2 ZGB ist grunds\u00e4tzlicher Natur; sie besteht in getrennter Ehe nicht weniger als in ungetrennter Ehe. Ihr steht die nicht weniger grunds\u00e4tzliche Pflicht der Ehefrau zur Beitragsleistung - auch und gerade in getrennter Ehe - gegen\u00fcber. Das Einkommen der Ehefrau kann deshalb den Ehemann nur soweit entlasten, als es zur Beitragsleistung im Sinne von Art. 192 Abs. 2 ZGB beizuziehen ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Devoir d'entretien en cas de s\u00e9paration de corps (art. 160 al. 2 CC). Le devoir d'entretien du mari tel qu'il est d\u00e9fini \u00e0 l'art. 160 al. 2 CC est une obligation de principe, qui existe aussi bien dans le cadre de l'union conjugale qu'en cas de s\u00e9paration de corps. Il en va de m\u00eame du devoir correspondant de la femme de contribuer aux charges du m\u00e9nage, qui subsiste lui aussi m\u00eame en cas de s\u00e9paration de corps. D\u00e8s lors, le revenu que r\u00e9alise la femme par son travail ne peut avoir d'incidence sur le devoir d'entretien du mari qu'en tant qu'il doit servir \u00e0 contribuer aux charges du m\u00e9nage, au sens de l'art. 192 al. 2 CC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Obbligo di mantenimento in caso di separazione dei coniugi (art. 160 cpv. 2 CC). Il dovere del marito di mantenere la moglie, quale stabilito dall'art. 160 cpv. 2 CC, costituisce un obbligo di principio, che sussiste sia nel quadro dell'unione coniugale, sia in quello della separazione. Lo stesso vale per il corrispondente dovere della moglie di concorrere a sopportare gli oneri del matrimonio, dovere che sussiste anch'esso, e in modo particolare, in caso di separazione. Il reddito conseguito dalla moglie pu\u00f2 pertanto incidere sull'obbligo di mantenimento incombente al marito solo nella misura in cui deve contribuire a sopportare gli oneri del matrimonio, ai sensi dell'art. 192 cpv. 2 CC."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:12:32", "Checksum": "a4cb5cc0a53d86299f390a3526acc2de"}