Règlement du 20 août 2018 de la Commission fédérale des maisons de jeu <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/798/20190101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/798/20190101"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-08-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.524"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento della Commissione federale delle case da gioco del 20 agosto 2018" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 20 août 2018 de la Commission fédérale des maisons de jeu" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement der Eidgenössischen Spielbankenkommission vom 20. August 2018" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/798/20190101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/798/20190101/fr"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-08-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/798/20190101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/798/20190101/fr/xml"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-08-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>935.524 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement <br/>de la Commission fédérale des maisons de jeu</docTitle></p><p>du 20 août 2018 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2019)</p><p>Approuvé par le Conseil fédéral le 7 novembre 2018</p></preface><preamble><p>La Commission fédérale des maisons de jeu,</p><p>vu l’art. 95 de la loi du 29 septembre 2017 sur les jeux d’argent (LJAr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.51</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet et organisation</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le présent règlement régit l’organisation et les compétences de la Commission fédérale des maisons de jeu (commission) et de son secrétariat, ainsi que les compétences du président de la commission.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Commission</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La commission se compose:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du président;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du vice-président;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de trois à cinq autres membres.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut constituer des comités chargés de travaux préparatoires et consulter des experts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Elle a son siège à Berne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Secrétariat</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le secrétariat se compose du directeur et des collaborateurs.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Compétences</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Tâches de la commission</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La commission a les tâches intransmissibles suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle détermine les axes prioritaires de son activité de surveillance et de ses propres activités;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elle reçoit les demandes de concession ou d’extension de concession et adopte les propositions relatives à ces demandes à l’attention du Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c </num><p>elle décide du retrait ou de la suspension d’une concession;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>elle adopte des propositions de modification d’actes normatifs;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>elle décide de modifications d’ordonnances et de règlements dans son domaine de compétence;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>elle statue dans les cas relevant du droit pénal administratif;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>elle adopte le rapport annuel;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>elle engage le directeur du secrétariat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Elle arrête les autres décisions importantes liées à l’application de la législation sur les jeux d’argent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Participation à l’organe de coordination</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La commission désigne ses deux représentants au sein de l’organe de coordination visé à l’art. 113 LJAr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Urgence</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> En cas d’urgence, le président représente la commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Est réservée la compétence du secrétariat dans des cas urgents sur la base de la législation sur les jeux d’argent (art. 104, al. 4, LJAr).</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Délégation </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La commission peut déléguer au président, à un comité ou au secrétariat des tâches autres que celles visées à l’art. 4, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> A cet effet, elle doit:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>édicter les décisions de principe ou les règles nécessaires pour le domaine concerné, ou</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>décrire clairement les cas individuels nécessitant une décision.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La commission peut en tout temps récupérer les compétences qu’elle a déléguées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Tâches du président</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le président représente la commission à l’extérieur, pour autant qu’il n’ait pas délégué cette tâche au directeur du secrétariat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il assure la surveillance du secrétariat et informe la commission en cas d’événements particuliers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’empêchement, le président charge le vice-président d’assurer sa suppléance. Si l’un et l’autre sont empêchés, le président charge un autre membre de la commission d’assurer sa suppléance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Tâches du secrétariat</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le secrétariat exerce la surveillance directe des maisons de jeu et instruit les cas pénaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il statue sur les questions de moindre importance ou d’ordre technique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Il prépare les affaires de la commission, lui soumet des propositions et exécute les décisions de cette dernière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Il arrête des décisions dans les cas où la commission lui a délégué ce pouvoir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Il représente la commission devant les autorités fédérales et cantonales. Sont réservées les décisions de la commission portant sur l’exercice du droit de recours au sens de l’art. 98, let. l, LJAr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Tâches du directeur du secrétariat</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le directeur dirige les affaires du secrétariat et répond de l’activité de ce dernier. Il désigne les personnes ayant le pouvoir de signature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il informe régulièrement la commission de l’activité du secrétariat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il engage les collaborateurs du secrétariat. Il nomme son suppléant avec l’accord de la commission.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Séances et procédure</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Convocation</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le président convoque la commission en fonction des besoins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il convoque également la commission lorsque l’un de ses membres le demande. Ce dernier doit exposer les motifs de sa demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les délibérations de la commission ne sont pas publiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Préparation</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le secrétariat soumet par écrit l’ordre du jour de chaque séance aux membres de la commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’urgence, la commission peut également statuer sur des affaires ne figurant pas à l’ordre du jour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Adoption des décisions</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La commission délibère valablement lorsque le quorum est atteint. Le quorum est atteint lorsque la moitié au moins des membres de la commission sont présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La commission prend ses décisions à la majorité simple des membres présents. En cas d’égalité des voix, la voix du président est déterminante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut prendre ses décisions par voie de circulation des dossiers ou par voie de télécommunication lorsqu’aucun de ses membres n’exige la convocation d’une séance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Procès-verbal</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le secrétariat tient le procès-verbal des séances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le procès-verbal fait état des noms des personnes qui ont participé à la séance, rend compte des délibérations et mentionne les propositions faites ainsi que les décisions prises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’il a été approuvé par la commission, le procès-verbal est signé par le président et par la personne qui l’a rédigé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Participation du secrétariat</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le directeur du secrétariat participe aux séances de la commission avec voix consultative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les autres collaborateurs du secrétariat peuvent prendre part aux séances en qualité d’experts.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Le règlement du 6 décembre 2007 de la Commission fédérale des maisons de jeu<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 255</ref>]</p></authorialNote> est abrogé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2019.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>