<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">5A_430/2008 / frs </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 7 juillet 2008 </div> <div class="para">IIe Cour de droit civil </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. et Mme les Juges Raselli, Président, Meyer et Hohl. </div> <div class="para">Greffier: M. Braconi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">P.________, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Commission cantonale de recours en matière de privation de liberté à des fins d'assistance du canton de Berne, case postale 7475, 3001 Berne, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">privation de liberté à des fins d'assistance, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre la décision de la Commission cantonale de recours en matière de privation de liberté à des fins d'assistance du canton de Berne du 25 juin 2008. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que le recourant a été admis le 7 juin 2008 aux Services psychiatriques du Jura bernois - Bienne - Seeland en raison d'une «agitation psychomotrice» avec agressivité envers le personnel et les pensionnaires du foyer dans lequel il était placé; </div> <div class="para">que, par décision du 17 juin 2008, l'intéressé a fait l'objet d'une mesure de privation de liberté à des fins d'assistance à titre «préventif», vu les risques de «mise en danger de tiers» et de «suicidalité»; </div> <div class="para">que, statuant le 25 juin 2008 sur le recours de l'interné, la Commission cantonale de recours en matière de privation de liberté à des fins d'assistance du canton de Berne a confirmé le placement pour une période de six semaines au maximum, à savoir jusqu'au 30 juillet 2008 au plus tard; </div> <div class="para">que, en bref, l'autorité précédente a retenu que le recourant est «poly toxicomane» depuis une vingtaine d'années et a séjourné à plusieurs reprises dans divers établissements pour se sevrer, qu'il souffre aussi de «troubles du comportement» (i.e. agressivité) liés à une «probable décompensation psychotique», se sent «constamment persécuté» et a une «compréhension altérée de la réalité»; une assistance personnelle s'avère impérativement nécessaire en l'occurrence, car seul un «cadre structurant» peut garantir la poursuite du traitement qu'exige son état de santé, en évitant la consommation parallèle d'autres stupéfiants, le placement étant, de surcroît, susceptible d'améliorer la situation en ce qui concerne son agressivité et son sentiment de persécution; enfin, la mesure critiquée respecte le principe de la proportionnalité, dès lors que, vu sa «conscience morbide insuffisante», l'intéressé apprécie la réalité de façon «dévoyée» et ne situe pas son problème au niveau de la dépendance aux stupéfiants, de sorte qu'une rechute ne peut être exclue à ce stade du sevrage; </div> <div class="para">que le recourant se borne à remettre en cause les constatations de la juridiction cantonale relatives à son état de santé et à la nécessité d'un traitement, mais sans démontrer, conformément aux exigences légales (<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>), en quoi ces constatations seraient manifestement inexactes, à savoir arbitraires (<span class="artref">art. 9 Cst.</span>), ou auraient été établies en violation du droit au sens de l'<span class="artref">art. 95 LTF</span> (<span class="artref">art. 97 al. 1 LTF</span>); </div> <div class="para">que, sur le vu des faits constatés par l'autorité précédente, qui lient le Tribunal fédéral (<span class="artref">art. 105 al. 1 LTF</span>), la décision attaquée ne viole pas l'<span class="artref">art. 397a CC</span> (<span class="artref">art. 109 al. 3 LTF</span>); </div> <div class="para">que, en conclusion, le présent recours doit être rejeté dans la mesure de sa recevabilité; </div> <div class="para">qu'il se justifie de renoncer à percevoir des frais judiciaires (cf. art. 66 al. 1, 2e phrase, LTF); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais judiciaires. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au recourant et à la Commission cantonale de recours en matière de privation de liberté à des fins d'assistance du canton de Berne. </div> <div class="para">Lausanne, le 7 juillet 2008 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit civil </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: Le Greffier: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Raselli Braconi </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>