{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-94-II-1_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=190&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-II-1%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "540e06ac61e0d64d28d0961dae1cdf16"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 94 II 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1968 BGE 94 II 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1968 BGE 94 II 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1968 BGE 94 II 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vereinbarung \u00fcber die Nebenfolgen der Ehescheidung (Art. 158 Ziff. 5 ZGB). Eine Vereinbarung \u00fcber die Zuweisung der elterlichen Gewalt (Art. 156 ZGB) ist nur zu genehmigen, wenn sie dem Interesse der Kinder entspricht. W\u00fcrdigung der Umst\u00e4nde des Falles gem\u00e4ss den von der Lehre und der Rechtsprechung entwickelten Grunds\u00e4tzen, wonach das Auseinanderfallen der elterlichen Gewalt und der Obhut \u00fcber die Kinder sowie die Trennung von Geschwistern grunds\u00e4tzlich zu vermeiden sind."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Convention relative aux effets accessoires du divorce (art. 158 ch. 5 CC). Une convention portant sur l'attribution de la puissance paternelle (art. 156 CC) ne sera ratifi\u00e9e que si elle est conforme \u00e0 l'int\u00e9r\u00eat des enfants. Appr\u00e9ciation des circonstances de l'esp\u00e8ce selon les crit\u00e8res g\u00e9n\u00e9raux d\u00e9gag\u00e9s par la doctrine et la jurisprudence, qui \u00e9vitent en principe de dissocier la puissance paternelle et la garde, d'une part, et de s\u00e9parer des fr\u00e8res et soeurs, d'autre part."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Convenzione sulle conseguenze accessorie del divorzio (art. 158 num. 5 CC). Una convenzione relativa all'attribuzione della potest\u00e0 dei genitori (art. 156 CC) sar\u00e0 ratificata solo se corrisponde all'interesse dei figli. Apprezzamento delle circostanze della fattispecie secondo i principi generali della dottrina e della giurisprudenza, che evitano, in linea di massima, di dissociare la potest\u00e0 dei genitori e la custodia dei figli, cos\u00ec come di separare fratelli e sorelle."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:56:05", "Checksum": "b4e32f62ec9a6b26abc792b7d8aa4a40"}