{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-92-II-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=182&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-II-1%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "758de4d1b8fec67f40d074044a3d37c6"}, "Num": ["BGE 92 II 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 92 II 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 92 II 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 92 II 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 60 Abs. 1 OR (und Art. 23 Abs. 1 KG) 1. F\u00fcr die Festsetzung des Beginns der Verj\u00e4hrungsfrist des Art. 60 OR ist die Kenntnis der tats\u00e4chlichen Verh\u00e4ltnisse, nicht diejenige ihrer rechtlichen Qualifikation massgebend (Erw. 1 a). 2. Der Schaden aus einer Einzelhandlung, aus einem Dauerzustand oder aus mehreren, auf demselben Beschluss beruhenden Handlungen ist bei der Festsetzung des Beginns der Verj\u00e4hrungsfrist des Art. 60 OR als Einheit zu behandeln, selbst wenn sich die einzelnen gleichartigen, nacheinander eingetretenen Schadensbestandteile ermitteln lassen (Erw. 2-7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 60 al. 1 CO (et 23 al. 1 LCart). 1. Pour fixer le point de d\u00e9part du d\u00e9lai de prescription, l'art. 60 CO vise la connaissance des faits, non de leur qualification juridique (consid. 1 a). 2. Le dommage caus\u00e9 par un seul acte, ou par un \u00e9tat continu, ou enfin par une suite d'actes proc\u00e9dant d'une r\u00e9solution unique, constitue un tout lorsqu'il s'agit de fixer le point de d\u00e9part du d\u00e9lai de prescription pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 60 CO, quand bien m\u00eame il peut s'analyser en \u00e9l\u00e9ments homog\u00e8nes distincts qui surviennent successivement (consid. 2 \u00e0 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 60 cpv. 1 CO (e 23 cpv. 1 LCart.). 1. Per stabilire il punto di partenza del termine di prescrizione dell'art. 60 CO \u00e8 determinante la conoscenza dei fatti, non quella della loro qualificazione giuridica (consid. 1 a). 2. Il danno causato da un solo atto o da uno stato continuo o dal susseguirsi di atti emananti da una risoluzione unica, deve essere considerato come una unit\u00e0 qualora si tratti di fissare il punto di partenza del termine di prescrizione dell'art. 60 CO, anche se pu\u00f2 essere scomposto in elementi omogenei distinti che subentrano successivamente (consid. 2-7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:55:49", "Checksum": "775a46959375df06d1186e247bf8b08e"}