Protocole facultatif du 8 décembre 2005 relatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110"/><FRBRdate date="2019-01-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.110.011"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo facoltativo dell' 8 dicembre 2005 relativo alla Convenzione sulla sicurezza del personale delle Nazioni Unite e del personale associato" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole facultatif du 8 décembre 2005 relatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Fakultativprotokoll vom 8. Dezember 2005 zum Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/fr"/><FRBRdate date="2019-01-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/fr/xml"/><FRBRdate date="2019-01-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.192.110.011 </docNumber></p><p> RO <b>2010</b> 3449; FF <b>2006</b> 8431 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Protocole facultatif <br/>relatif à la Convention sur la sécurité du personnel <br/>des Nations Unies et du personnel associé</docTitle></p><p>Conclu à New York le 8 décembre 2005</p><p>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 juin 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6917</ref></p></authorialNote></p><p>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 9 novembre 2007</p><p>Entré en vigueur pour la Suisse le 19 août 2010</p><p> (Etat le 10    janvier 2019)</p></preface><preamble><p>Les Etats Parties au présent Protocole,</p><p>rappelant les termes de la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.110.01</b></ref></p></authorialNote>, faite à New York le 9 décembre 1994;</p><p>profondément préoccupés par les attaques répétées contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé;</p><p>conscients que vu les risques particuliers auxquels est exposé le personnel participant à des opérations des Nations Unies menées aux fins d’apporter une aide humanitaire ou politique ou une aide au développement dans le cadre de la consolidation de la paix et d’apporter une aide humanitaire d’urgence, il convient d’élargir la portée de la protection juridique que prévoit la Convention pour ce personnel;</p><p>convaincus de la nécessité de disposer d’un régime efficace permettant de traduire en justice les auteurs d’attaques perpétrées contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé participant à des opérations des Nations Unies,</p><p>sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><heading>Relation entre le présent Protocole et la Convention</heading><paragraph eId="art_I/para"><content><p>Le présent Protocole complète la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, faite à New York le 9 décembre 1994 (ci‑après dénommée «la Convention»), et, entre les Parties au présent Protocole, la Convention et le présent Protocole doivent être lus et interprétés ensemble comme un instrument unique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><heading>Application de la Convention aux opérations des Nations Unies</heading><paragraph eId="art_II/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_II/para_1/listintro">Outre les opérations définies à l’al. c de l’art. 1 de la Convention, les Parties au présent Protocole appliquent la Convention à toutes les autres opérations des Nations Unies établies par un organe compétent des Nations Unies, conformément à la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>, et menées sous l’autorité et le contrôle de l’Organisation des Nations Unies aux fins:</listIntroduction><item eId="art_II/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>d’apporter une aide humanitaire ou politique, ou une aide au développement dans le cadre de la consolidation de la paix; ou</p></item><item eId="art_II/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>d’apporter une aide humanitaire d’urgence.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_2"><num>2.</num><content><p>Le par. 1 ne s’applique pas aux bureaux permanents des Nations Unies, tels que le Siège de l’Organisation ou les sièges de ses institutions spécialisées, établis en vertu d’un accord avec l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_3"><num>3.</num><content><p>Un Etat hôte peut déclarer au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies qu’il n’appliquera pas les dispositions du présent Protocole à une opération visée à l’al. b du par. 1 de l’art. II menée à seule fin de réagir à une catastrophe naturelle. Une telle déclaration est faite préalablement au déploiement de l’opération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><heading>Obligation des Etats Parties en ce qui concerne l’application<br/>de l’art. 8 de la Convention</heading><paragraph eId="art_III/para"><content><p>L’obligation des Etats Parties au présent Protocole en ce qui concerne l’application de l’art. 8 de la Convention aux opérations des Nations Unies définies à l’art. II du présent Protocole est sans préjudice de leur droit de prendre des mesures dans l’exercice de leur juridiction nationale à l’égard de tout membre du personnel des Nations Unies ou du personnel associé qui viole leurs lois et règlements, à condition que lesdites mesures ne violent aucune autre de leurs obligations juridiques internationales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><heading>Signature</heading><paragraph eId="art_IV/para"><content><p>Le présent Protocole sera ouvert à la signature de tous les Etats au Siège de l’Organisation des Nations Unies pendant la période de douze mois allant du 16 janvier 2006 au 16 janvier 2007.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><heading>Consentement à être lié</heading><paragraph eId="art_V/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Protocole est soumis à la ratification, l’acceptation ou l’approbation des Etats signataires. Les instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation seront déposés auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_V/para_2"><num>2.</num><content><p>Après le 16 janvier 2007, le présent Protocole sera ouvert à l’adhésion de tout Etat non signataire. Les instruments d’adhésion seront déposés auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_V/para_3"><num>3.</num><content><p>Tout Etat non partie à la Convention peut ratifier, accepter ou approuver le présent Protocole ou y adhérer à condition de ratifier, d’accepter ou d’approuver en même temps la Convention, ou d’y adhérer, conformément aux art. 25 et 26 de celle‑ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_VI/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Protocole entrera en vigueur trente jours après la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies de vingt-deux instruments de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VI/para_2"><num>2.</num><content><p>Pour tout Etat ratifiant, acceptant ou approuvant le présent Protocole ou y adhérant après le dépôt du vingt-deuxième instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion, le Protocole entrera en vigueur le trentième jour suivant la date du dépôt par ledit Etat de son instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><heading>Dénonciation</heading><paragraph eId="art_VII/para_1"><num>1.</num><content><p>Tout Etat Partie peut dénoncer le présent Protocole par voie de notification écrite adressée au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_2"><num>2.</num><content><p>La dénonciation prendra effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies aura reçu ladite notification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><heading>Textes faisant foi</heading><paragraph eId="art_VIII/para"><content><p>L’original du présent Protocole, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, qui en enverra des copies certifiées conformes à tous les Etats.</p></content></paragraph></article><signature><p>Fait à New York, le 8 décembre 2005.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110"/><FRBRdate date="2019-01-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.110.011"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo facoltativo dell' 8 dicembre 2005 relativo alla Convenzione sulla sicurezza del personale delle Nazioni Unite e del personale associato" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole facultatif du 8 décembre 2005 relatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Fakultativprotokoll vom 8. Dezember 2005 zum Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/fr"/><FRBRdate date="2019-01-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/484/20190110/fr/xml"/><FRBRdate date="2019-01-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 10 janvier 2019<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/484" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3449</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/528" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 4493</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 939</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/60" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019 </b>355</ref>. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur le site web du DFAE (www.dfae.admin.ch/traites).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><td><p>Etats parties</p></td><td><p>Ratification<br/>Adhésion (A)</p></td><td/><td><p>Entrée en vigueur</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Allemagne</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Autriche</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaïdjan</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>  3 octobre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Bénin</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>2017 A</p></td><td><p>  2 décembre</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Bosnie et Herzégovine</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Colombie</p></td><td><p>10 juin</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Espagne</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Finlande</p></td><td><p>  9 janvier</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  8 février</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>France</p></td><td><p>  8 août</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Jamaïque</p></td><td><p>  5 mai</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>  4 mai</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>19 avril</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Norvège</p></td><td><p>24 février</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Nouvelle-Zélande</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>20 octobre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Palestine</p></td><td><p>  2 janvier</p></td><td><p>2015 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>12 septembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Pologne</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>République dominicaine</p></td><td><p>16 mars</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>15 avril</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni</p></td><td><p>20 juillet</p></td><td><p>2010 A</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>    Ile de Man</p></td><td><p>19 février</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>21 mars</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Singapour</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>25 mai</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Slovaquie</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Suède</p></td><td><p>30 août</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Tunisie</p></td><td><p>31 janvier</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Turkménistan</p></td><td><p>26 décembre</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>25 janvier</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a </sup></num><p>Pour le Royaume en Europe.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>