{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-115-IV-199_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IV-199%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "5d3f1dfd4ae5453c8fe422f4bd4b2030"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 IV 199"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1989 BGE 115 IV 199"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 199"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 199"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 117 StGB; Art. 227 Ziff. 2 StGB; Verletzung der Sorgfaltspflicht; Kausalit\u00e4t. 1. Abgrenzung zwischen Handlung und Unterlassung (E. 2). 2. Der Bauingenieur, der trotz festgestellter M\u00e4ngel an der Stahlaufh\u00e4ngung einer frei schwebenden Betondecke in einem Hallenbad (ein gebrochener Stahlb\u00fcgel und braune Flecken auf anderen) und trotz Unklarheit \u00fcber deren Ursache weder eine sorgf\u00e4ltige Untersuchung durch einen Fachmann (Stahlfachmann/Korrosionsexperte) veranlasst, noch die zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden informiert, sondern diesen best\u00e4tigt, die Aufh\u00e4ngungen seien kontrolliert worden und die Konstruktion befinde sich in einwandfreiem Zustand, verletzt die ihm obliegende Sorgfaltspflicht (E. 4). 3. Kausalit\u00e4t. Auch beim Begehungsdelikt gen\u00fcgt, dass das Verhalten des T\u00e4ters mit einem hohen Grad der Wahrscheinlichkeit die Ursache des - voraussehbaren und vermeidbaren - Erfolges (hier u.a. Einsturz der Decke, Tod von 12 Menschen) bildete (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 117 CP; art. 227 ch. 2 CP; violation du devoir de diligence; causalit\u00e9. 1. Distinction entre la commission et l'omission (consid. 2). 2. Viole le devoir de diligence qui lui incombe l'ing\u00e9nieur en g\u00e9nie civil qui, malgr\u00e9 des d\u00e9fauts constat\u00e9s dans l'armature d'acier d'un plafond suspendu en b\u00e9ton d'une piscine (rupture d'un \u00e9trier d'acier et apparition de taches brunes sur les autres) et malgr\u00e9 l'incertitude quant \u00e0 l'origine de ces d\u00e9fauts, ne pr\u00e9conise pas une expertise d\u00e9taill\u00e9e par un homme de l'art (expert en acier ou en corrosion) et n'avertit pas les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes, mais assure au contraire celles-ci que les installations ont \u00e9t\u00e9 contr\u00f4l\u00e9es et que la construction est en bon \u00e9tat (consid. 4). 3. Causalit\u00e9. M\u00eame dans les d\u00e9lits par commission, il suffit que le comportement de l'auteur ait \u00e9t\u00e9, avec un haut degr\u00e9 de vraisemblance, la cause du r\u00e9sultat (in casu la chute d'un plafond et la mort de 12 personnes) pr\u00e9visible et \u00e9vitable (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 117 CP; art. 227 n. 2 CP; violazione dell'obbligo di diligenza; causalit\u00e0. 1. Distinzione tra azione e omissione (consid. 2). 2. Viola il dovere di diligenza a cui soggiace l'ingegnere civile che, malgrado i difetti constatati nell'armatura di acciaio di una soletta in cemento armato sospesa al di sopra di una piscina coperta (rottura di una staffa d'acciaio e apparizione di macchie brunastre su altre) e malgrado l'incertezza esistente circa l'origine di tali difetti, non predispone un'accurata perizia da parte di uno specialista (esperto in materia di acciai o di corrosione), n\u00e9 avverte le autorit\u00e0 competenti, ma, al contrario, conferma a queste ultime che gli elementi della sospensione sono stati controllati e che la costruzione si trova in buono stato (consid. 4). 3. Causalit\u00e0. Anche nei reati per commissione basta che il comportamento dell'agente sia stato, con un alto grado di verosimiglianza, la causa prevedibile ed evitabile dell'evento (nella fattispecie, tra l'altro, la caduta della soletta e la morte di 12 persone) (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:05:47", "Checksum": "f2dbe61c2ba95b7ccd21b6140bed9c42"}