{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-24_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=293&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-24%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "aecb0d3651d5a5715fba550cde686cee"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 103 II 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1977 BGE 103 II 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1977 BGE 103 II 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1977 BGE 103 II 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 333 ZGB. Haftung des Familienhauptes. 1. Bei der Haftung des Familienhauptes handelt es sich um eine Kausalhaftung (E. 3). 2. Befinden sich Pfeil und Bogen in den H\u00e4nden eines 7-j\u00e4hrigen Kindes, stellen sie eine Gefahr dar (E. 4). 3. Beim gegenw\u00e4rtigen Stand der Gesetzgebung ist unter normalen Verh\u00e4ltnissen der Ehemann und Vater Haupt der Familie. Er ist daher verantwortlich f\u00fcr ein fehlerhaftes Verhalten seiner Ehefrau, die als Hilfsperson zu betrachten ist (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 333 CC. Responsabilit\u00e9 du chef de la famille. 1. La responsabilit\u00e9 du chef de la famille est une responsabilit\u00e9 causale (consid. 3). 2. Un arc et des fl\u00e8ches entre les mains d'un enfant de 7 ans constituent des instruments dangereux (consid. 4). 3. En l'\u00e9tat actuel de la l\u00e9gislation, c'est le mari et p\u00e8re qui, dans des conditions normales, est le chef de la famille. Il est d\u00e8s lors responsable de la faute de sa femme, qui doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme un auxiliaire (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 333 CC. Responsabilit\u00e0 del capo di famiglia. 1. La responsabilit\u00e0 del capo di famiglia \u00e8 una responsabilit\u00e0 causale (consid. 3). 2. Un arco e freccie nelle mani di un bambino di 7 anni sono strumenti pericolosi (consid. 4). 3. Nello stato attuale della legislazione \u00e8 il marito e padre che, in condizioni normali, \u00e8 il capo della famiglia. Egli \u00e8 pertanto responsabile della colpa della moglie, che deve essere considerata quale ausiliaria (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:08:18", "Checksum": "86c5647e6ac3d3c8db845aa4aba3a4a1"}