Bundesgesetz vom 14. Dezember 2001 über Filmproduktion und Filmkultur (Filmgesetz, FiG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/283/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/283/20240101"/><FRBRdate date="2002-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-12-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="443.1"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 14 December 2001 on Film Production and Film Culture (Film Act, FiA)" shortForm="FiA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 14 dicembre 2001 sulla produzione e la cultura cinematografiche (Legge sul cinema, LCin)" shortForm="LCin"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 14. Dezember 2001 über Filmproduktion und Filmkultur (Filmgesetz, FiG)" shortForm="FiG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 14 décembre 2001 sur la culture et la production cinématographiques (Loi sur le cinéma, LCin)" shortForm="LCin"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/283/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/283/20240101/de"/><FRBRdate date="2002-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-12-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/283/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/283/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2002-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-12-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>443.1</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über Filmproduktion und Filmkultur</docTitle></p><p>(Filmgesetz, FiG)</p><p>vom 14. Dezember 2001 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 71 und 93 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 18. September 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 5429</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Dieses Gesetz soll die Vielfalt und Qualität des Filmangebots sowie das Filmschaffen fördern und die Filmkultur stärken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Als Film gilt jede für die Wiedergabe festgehaltene gestaltete Folge von Bildern mit oder ohne Ton, die bei der Betrachtung den Eindruck einer Bewegung hervorruft, unabhängig vom gewählten technischen Aufnahme‑, Speicher- oder Wiedergabeverfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Als Schweizer Film gilt ein Film, der:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zu einem wesentlichen Teil von einem Autor oder einer Autorin mit schweizerischer Nationalität oder mit Wohnsitz in der Schweiz realisiert wurde;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>von einer natürlichen Person mit Wohnsitz oder von einer Unternehmung mit Sitz in der Schweiz produziert wurde, an deren Eigen- und Fremdkapital sowie deren Geschäftsleitung mehrheitlich Personen mit Wohnsitz in der Schweiz beteiligt sind; und</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>soweit als möglich mit künstlerischen und technischen Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen schweizerischer Nationalität oder mit Wohnsitz in der Schweiz und durch filmtechnische Betriebe in der Schweiz hergestellt wurde.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Filmförderung</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Förderungsbereiche</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Schweizerisches Filmschaffen</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Der Bund unterstützt die kulturelle Ausstrahlung, die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit, die Kontinuität und die Entwicklungsfähigkeit der unabhängigen schweizerischen Filmproduktion. Er kann zu diesem Zweck Finanzhilfen und andere Formen der Unterstützung leisten für die Entwicklung von Projekten sowie die Herstellung und die Verwertung von:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Schweizer Filmen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>zwischen der Schweiz und dem Ausland koproduzierten Filmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Vielfalt und Qualität des Filmangebots</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Der Bund kann zur Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt und der Qualität des Filmangebots Finanzhilfen und andere Formen der Unterstützung leisten, insbesondere an den Verleih, die öffentliche Vorführung und den Vertrieb.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Filmkultur</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Der Bund kann Finanzhilfen und andere Formen der Unterstützung leisten für:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verbreitung der Filmkultur und die Vertiefung des Filmverständnisses;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Filmfestivals, die einen wichtigen Beitrag für die nationale oder internationale Filmkultur leisten;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Archivierung und Restaurierung von Filmen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Zusammenarbeit der verschiedenen Sektoren der Filmbranche;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>weitere Institutionen und Bestrebungen, die einen wichtigen Beitrag für die Erhaltung, Entwicklung und Innovation der Filmproduktion und der Filmkultur in der Schweiz leisten;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Films.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 17 des BG vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3729</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Weiterbildung</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Der Bund kann Finanzhilfen und andere Formen der Unterstützung leisten für die Weiterbildung der in der Filmbranche Beschäftigten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Förderungsinstrumente</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Auszeichnungen</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Der Bund kann herausragende Leistungen in der Filmproduktion und Filmkultur mit Preisen und auf andere Weise auszeichnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/882" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>5637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 497</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Filmförderung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Die Finanzhilfen werden zugesprochen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach Qualitätskriterien (selektive Förderung);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nach Erfolgskriterien (erfolgsabhängige Filmförderung);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nach standortbezogenen Kriterien (Standortförderung); oder</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nach Massgabe des geleisteten Beitrags zur Vielfalt und Qualität des Filmangebots in allen Landesteilen (Vielfaltsförderung).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) legt die Voraussetzungen, insbesondere die Reinvestitionsverpflichtungen, und das Verfahren fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Übertragung der Filmförderung an Institutionen</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann einen Bereich der Filmförderung einer privatrechtlichen Organisation übertragen, wenn Dritte einen wichtigen Beitrag an die entsprechende Förderung leisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat beschliesst im Einzelfall über den Grundsatz der Übertragung. Das EDI<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/882" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>5637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 497</ref>). Die Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> legt die Rahmenbedingungen fest und ernennt die Vertreter oder Vertreterinnen des Bundes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bund schliesst mit der Organisation einen Leistungsvertrag ab, der die gegenseitigen Verpflichtungen regelt. Der Leistungsvertrag sieht ein Schiedsgericht vor, das über Streitigkeiten zwischen der Organisation und den Berechtigten endgültig entscheidet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Leistungsvereinbarungen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann mit juristischen Personen, die regelmässig Finanzhilfen beziehen, Leistungsvereinbarungen abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ausgeschlossen sind wiederkehrende Betriebsbeiträge an gewinnorientierte Unternehmen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Förderungskonzepte und Evaluation</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Förderungskonzepte</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDI regelt die Ausgestaltung der Filmförderung durch Förderungskonzepte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Förderungskonzepte werden für die einzelnen Förderungsbereiche nach den Artikeln 3–6 sowie für die Auszeichnungen nach Artikel 7 erlassen. Sie umschreiben die Ziele, die erreicht werden sollen, bezeichnen die Förderungsinstrumente und legen die massgeblichen Kriterien fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Förderungskonzepte werden für eine Gültigkeitsdauer von drei bis fünf Jahren erstellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Evaluation</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zweckmässigkeit und Wirksamkeit der Förderungskonzepte und der Förderungsinstrumente wird regelmässig überprüft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ergebnisse der Überprüfung werden veröffentlicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Das EDI regelt das Evaluationsverfahren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Finanzhilfen und andere Formen der Unterstützung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 3 des Kulturförderungsgesetzes vom 11. Dez. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 4819 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4857</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Formen der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzhilfen werden im Rahmen der bewilligten Kredite als nicht rückzahlbare Geldleistungen, Defizitgarantien, Zinszuschüsse, Sachleistungen oder bedingt rückzahlbare Darlehen ausgerichtet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 19. März 2021 über administrative Erleichterungen und eine Entlastung des Bundeshaushalts, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 654</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 6985</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Unterstützung kann auch durch Beratung oder Abgabe von Empfehlungen sowie durch die Übernahme von Patronaten oder durch andere nicht geldwerte Leistungen erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entscheide über Finanzhilfen und andere Formen der Unterstützung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzhilfen und andere Formen der Unterstützung werden vom Bundesamt für Kultur (BAK)<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>). Die Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen berücksichtigt.</p></authorialNote> zugesprochen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Wenn es dem BAK an Sachkenntnis mangelt, lässt es die Gesuche durch Fachkommissionen oder beauftragte Experten oder Expertinnen begutachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 41 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Bereitstellung und Verteilung der Mittel</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzierung der Filmförderung richtet sich nach Artikel 27 des Kulturförderungsgesetzes vom 11. Dezember 2009<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>442.1</b></ref></p></authorialNote></sup>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 3 des Kulturförderungsgesetzes vom 11. Dez. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 4819 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4857</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Einnahmen aus der Abgabe zur Förderung der Angebotsvielfalt, Beiträge von Fernsehveranstaltern und Online-Filmanbietern sowie allfällige Leistungen und Zuwendungen Dritter werden in der Finanzrechnung vereinnahmt. Die Verwendungszwecke sind:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Aufgaben nach den Artikeln 3–6;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Aufgaben im Zusammenhang mit der Erhebung der Abgabe;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Aufgaben im Zusammenhang mit dem Vollzug des 3<i>a</i>. Kapitels.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAK teilt die zur Verfügung stehenden Mittel jährlich den Förderungsbereichen nach den Artikeln 3–6 zu. Dabei berücksichtigt es die Förderungskonzepte und legt in den jeweiligen Förderungsbereichen die Höchstbeiträge fest, die den einzelnen Projekten zugesprochen werden können.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Ausschluss von der Filmförderung</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Keine Finanzhilfen erhalten:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Werbefilme;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Filme mit vorwiegend didaktischer Zielsetzung;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Auftragsproduktionen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Von der Filmförderung gänzlich ausgeschlossen sind insbesondere Filme, die:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Menschenwürde verletzen;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Angehörige eines Geschlechts oder einer Gruppierung in erniedrigender Weise darstellen;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gewalt verherrlichen oder verharmlosen;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>einen pornografischen Charakter haben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Vorschriften zur Förderung der Vielfalt öffentlich vorgeführter Filme</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen zu Gunsten der Vielfalt des Filmangebots</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Verleih- und Vorführunternehmen haben in ihrer Tätigkeit zur Angebotsvielfalt beizutragen durch:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihre Geschäftspolitik;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>von der Branche vereinbarte Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Zu den Massnahmen gehören Vereinbarungen, in denen sich Verleih- und Vorführunternehmen respektive deren Verbände verpflichten, die Programmation einer Kinoregion soweit als möglich vielfältig zu gestalten und auf Qualität auszurichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Vor dem Abschluss einer Branchenvereinbarung geben die beteiligten Verbände in Bezug auf die vorgesehenen Massnahmen zur Förderung der Angebots- und Sprachenvielfalt dem EDI Gelegenheit zur Stellungnahme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Angebotsvielfalt</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Die Angebotsvielfalt in einer Kinoregion ist gewährleistet, wenn die angebotenen Filme, der Anzahl der bespielten Leinwände und der Grösse der Kinoregion entsprechend, in genügender Anzahl aus verschiedenen Ländern stammen, unterschiedlichen Genres angehören und verschiedene Filmstile repräsentieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Sprachenvielfalt</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die vom Bund unterstützten Filme müssen in mehr als einer Landessprache zur Verfügung stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Unternehmen darf einen Filmtitel nur dann für die öffentliche Erstaufführung im Kino oder für die weitere Werknutzung verwerten, wenn es für das ganze Gebiet der Schweiz die Rechte für alle in der Schweiz zur Verwertung gelangenden Sprachversionen besitzt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/882" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>5637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Ausgenommen ist die Verwertung durch Fernsehveranstalter in Programmen nach Artikel 2 Buchstabe a des Bundesgesetzes vom 24. März 2006<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.40</b></ref></p></authorialNote></sup> über Radio und Fernsehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/882" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>5637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zugang zum Filmerbe</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p> Vom Bund unterstützte Filme sind in der Stiftung «Cinémathèque Suisse» hinterlegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p> Nach Ablauf von fünf Jahren seit ihrer Veröffentlichung können sie der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Evaluation und Nachbesserung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAK evaluiert auf Grund der Angaben von Artikel 24 periodisch die Wirkung der Tätigkeiten und Massnahmen nach Artikel 17. Es veröffentlicht die Ergebnisse der Evaluation und gibt der Branche, insbesondere den Trägerorganisationen von Vereinbarungen nach Artikel 17 Absatz 3, Gelegenheit zur Stellungnahme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Stellt das BAK bei der Evaluation fest, dass die Angebotsvielfalt in einer Kinoregion fehlt, fordert es die beteiligten Verleih- und Vorführunternehmen auf, innert angemessener Frist Massnahmen zur Wiederherstellung der Angebotsvielfalt zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> In Bezug auf Verleih- und Vorführunternehmen, die eine Vereinbarung nach Artikel 17 Absatz 3 unterzeichnet haben, ergeht der Auftrag an die Trägerorganisation. Diese trifft selbstständig die notwendigen Massnahmen, um innert angemessener Frist die Angebotsvielfalt wiederherzustellen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Abgabe zur Förderung der Angebotsvielfalt</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Abgabe</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Wird der gesetzmässige Zustand nicht innert angemessener Frist wiederhergestellt, so kann der Bund eine Abgabe erheben. Das EDI entscheidet über die Erhebung nach Anhörung der betroffenen Kreise und der Filmkommission (Art. 25).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Der Abgabesatz beträgt höchstens 2 Franken pro Eintritt, bezogen auf die Eintritte, die von den betroffenen Verleih- und Vorführunternehmen in einer Kinoregion erzielt werden. Diese tragen, vorbehältlich Artikel 22, die Abgabe je zur Hälfte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Nach Abzug der Vollzugskosten wird der Ertrag der Abgabe für die Förderung der Angebotsvielfalt in Verleih und öffentlicher Vorführung in der entsprechenden Kinoregion verwendet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Die Abgabe kann so lange erhoben werden, bis der gesetzmässige Zustand wiederhergestellt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Befreiung von der Abgabe</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Verleih- und Vorführunternehmen können sich von der Errichtung der Abgabe dadurch befreien, dass sie sich dem Bund gegenüber förmlich verpflichten, einen besonderen Beitrag zur Vielfalt und Qualität des Filmangebots in einer Kinoregion zu leisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Bei verschuldeter Nichteinhaltung der Verpflichtung nach Absatz 1 ist die Abgabe voraussetzungslos geschuldet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Registrierungs- und Meldepflicht</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Registrierungspflicht</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Wer berufsmässig Filme öffentlich vorführt oder Filme zur öffentlichen Vorführung verleiht, muss sich vor Betriebsaufnahme in ein öffentliches Register des Bundes eintragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Registriert werden kann nur, wer Wohnsitz oder Sitz in der Schweiz hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Ist das Unternehmen eine juristische Person, so müssen die Mitglieder der Geschäftsleitung Wohnsitz in der Schweiz haben. Wechsel des leitenden Personals sind dem BAK zu melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Meldepflichten</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verleihunternehmen melden monatlich die verliehenen Filmtitel, die Vorführorte, die bespielten Leinwände und die pro Filmtitel und Leinwand erreichten Eintritte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vorführunternehmen in den Schlüsselstädten melden wöchentlich, die übrigen Vorführunternehmen monatlich, die vorgeführten Filmtitel, die bespielten Leinwände und die pro Filmtitel und Leinwand erreichten Eintritte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/882" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>5637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 497</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Die Meldungen erfolgen an den Bund oder an eine von ihm anerkannte Organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Die Daten nach den Absätzen 2 und 3 werden periodisch veröffentlicht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Vorschriften zur Förderung der Vielfalt des Filmangebots ausserhalb des Kinos</heading><section eId="chap_3_a/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Vielfalt des Filmangebots</heading><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><p> Unternehmen, die in der Schweiz Filme über elektronische Abruf- oder Abonnementsdienste anbieten, müssen zur Förderung der Angebotsvielfalt sicherstellen, dass mindestens 30 Prozent der Filme europäische Filme sind und dass diese Filme besonders gekennzeichnet und gut auffindbar sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Pflicht nach Absatz 1 gilt auch für Unternehmen, die ihren Sitz im Ausland haben und auf das schweizerische Publikum abzielen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_a/para_3/listintro"> Der Bundesrat nimmt Unternehmen von der Pflicht nach Absatz 1 aus, wenn:</listIntroduction><item eId="art_24_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sie einen bestimmten Mindestumsatz nicht erreichen;</p></item><item eId="art_24_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sie nur vereinzelt Filme anbieten; oder</p></item><item eId="art_24_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verpflichtung unverhältnismässig oder deren Einhaltung unmöglich erscheint, namentlich wegen der Art der angebotenen Filme, der thematischen Ausrichtung des Angebots oder weil Angebote Dritter unverändert angeboten werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3_a/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Berücksichtigung des unabhängigen Schweizer Filmschaffens</heading><article eId="art_24_b"><num><b>Art. 24</b><i>b</i></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_24_b/para_1"><num>1</num><content><p> Unternehmen, die in der Schweiz Filme in ihren Programmen zeigen oder über elektronische Abruf- oder Abonnementsdienste anbieten, müssen jährlich mindestens 4 Prozent ihrer Bruttoeinnahmen für das unabhängige Schweizer Filmschaffen aufwenden oder eine entsprechende Ersatzabgabe bezahlen. <inline name="man-color-221E1F">Eine Ersatzabgabe wird fällig, wenn die Investitionspflicht im Mittel über einen Zeitraum von </inline><inline name="man-color-221E1F">vier</inline><inline name="man-color-221E1F">Jahren nicht erreicht wird.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Pflicht nach Absatz 1 gilt auch für Unternehmen, die ihren Sitz im Ausland haben und auf das schweizerische Publikum abzielen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_b/para_3"><num>3</num><content><p> Der vorliegende Abschnitt ist nicht auf die Schweizerische Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG) anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_b/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat erstattet vier Jahre nach Inkraftsetzen dieser Bestimmung einen Bericht über den Umfang der Investitionspflicht beziehungsweise der Ersatzabgabe gemäss den Absätzen 1 und 2 sowie über die Wirkungen dieser Investitionen und Abgaben auf das schweizerische Filmschaffen und die investitions- und abgabepflichtigen Unternehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_c"><num><b>Art. 24</b><i>c</i></num><heading>Anrechenbare Aufwendungen</heading><paragraph eId="art_24_c/para_1"><num>1</num><content><p> Anrechenbar sind Aufwendungen für den Ankauf, die Produktion oder Koproduktion von Schweizer Filmen und anerkannten schweizerisch-ausländischen Koproduktionen, die an vom Auftraggeber unabhängige Dritte fliessen. Der Filmbegriff richtet sich nach Artikel 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_c/para_2/listintro"> Anrechenbar sind die Aufwendungen für:</listIntroduction><item eId="art_24_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Erwerb der Auswertungsrechte für das eigene Angebot von den Rechteinhabern und -inhaberinnen und Vergütungen für die Filmnutzung nach dem Urheberrechtsgesetz vom 9. Oktober 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1798_1798_1798" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>231.1</b></ref></p></authorialNote> an die zugelassenen Verwertungsgesellschaften;</p></item><item eId="art_24_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Herstellung von Auftragsfilmen;</p></item><item eId="art_24_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Produktion oder Koproduktion von Schweizer Filmen sowie Koproduktionen im Rahmen eines internationalen Abkommens;</p></item><item eId="art_24_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Bewerbung und Vermittlung von Filmen schweizerischer Herkunft oder die Stärkung des Filmstandorts Schweiz, insgesamt bis maximal 500 000 Franken pro Jahr und Fernsehprogramm;</p></item><item eId="art_24_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>vom BAK anerkannte Filmförderungsinstitutionen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24_c/para_3"><num>3</num><content><p> Von den Aufwendungen sind allfällige Kultur- und Filmförderungssubventionen des Bundes, der Kantone und Gemeinden sowie der mehrheitlich von diesen getragenen oder durch öffentliche Abgaben finanzierten Institutionen abzuziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_d"><num><b>Art. 24</b><i>d</i></num><heading>Bruttoeinnahmen</heading><paragraph eId="art_24_d/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Unternehmen, die ihren Sitz im Ausland haben, sind nur die aus der Schweiz zufliessenden Bruttoeinnahmen massgeblich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_d/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Unternehmen, die Netze betreiben, sind nur die aus dem Filmangebot zufliessenden Bruttoeinnahmen massgeblich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_e"><num><b>Art. 24</b><i>e</i></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_24_e/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat regelt das Verfahren für die Festsetzung und den Bezug der Ersatzabgabe sowie die Zusammenarbeit mit den in- und ausländischen Behörden. Er berücksichtigt dabei die berechtigten Interessen der betroffenen Unternehmen an der Wahrung ihrer Geschäftsgeheimnisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_e/para_2/listintro"> Unternehmen sind von der Verpflichtung zur Berücksichtigung des unabhängigen Schweizer Filmschaffens ausgenommen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_24_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sie einen bestimmten Mindestumsatz nicht erreichen;</p></item><item eId="art_24_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sie nur vereinzelt Filme zeigen oder anbieten; oder</p></item><item eId="art_24_e/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verpflichtung unverhältnismässig oder deren Einhaltung unmöglich erscheint, namentlich wegen der Art der angebotenen Filme oder der thematischen Ausrichtung des Angebots, aufgrund der geringen Reichweite des Fernsehprogramms oder weil Programme oder Angebote Dritter unverändert angeboten werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24_f"><num><b>Art. 24</b><i>f</i></num><heading>Amtshilfe</heading><paragraph eId="art_24_f/para"><content><p>Schweizerische Behörden geben dem BAK kostenlos diejenigen Daten weiter, die für den Vollzug dieses Kapitels von Bedeutung sein können. Die Daten werden einzeln, auf Listen oder auf elektronischen Datenträgern zugänglich gemacht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3_a/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Registrierungs-, Berichterstattungs- und Meldepflichten</heading><article eId="art_24_g"><num><b>Art. 24</b><i>g</i></num><heading>Registrierungspflicht</heading><paragraph eId="art_24_g/para_1"><num>1</num><content><p> Unternehmen, die in der Schweiz Filme in ihrem Programm zeigen oder über elektronische Abruf- oder Abonnementsdienste anbieten, müssen sich in ein öffentliches Register des Bundes eintragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_g/para_2"><num>2</num><content><p> Ist ein Unternehmen nicht im Schweizerischen Handelsregister eingetragen, so muss es im Register nach Absatz 1 ein Zustellungsdomizil in der Schweiz angeben, und es müssen die verantwortlichen Personen genannt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_g/para_3"><num>3</num><content><p> Änderungen sind dem BAK ohne Verzug zu melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_h"><num><b>Art. 24</b><i>h</i></num><heading>Berichterstattungspflichten</heading><paragraph eId="art_24_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_h/para_1/listintro"> Unternehmen nach Artikel 24<i>g</i> Absatz 1 müssen dem BAK jährlich:</listIntroduction><item eId="art_24_h/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einen Bericht vorlegen, aus dem hervorgeht, ob und wie die Verpflichtungen nach Artikel 24<i>a</i> Absatz 1 erfüllt werden;</p></item><item eId="art_24_h/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die zur Kontrolle der Verpflichtung nach Artikel 24<i>b</i> notwendigen Angaben melden, namentlich die von ihnen erzielten Bruttoeinnahmen sowie die geltend gemachten Aufwendungen für den Ankauf, die Produktion oder die Koproduktion von Schweizer Filmen und anerkannten schweizerisch-ausländischen Koproduktionen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24_h/para_2"><num>2</num><content><p> Unternehmen, die nach Artikel 24<i>a</i> Absatz 3 oder 24<i>e</i> Absatz 2 ausgenommen sind, berichten, wenn sich die für ihre Ausnahme massgeblichen Umstände verändert haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_i"><num><b>Art. 24</b><i>i</i></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_24_i/para_1"><num>1</num><content><p> Unternehmen, die in der Schweiz gegen Entgelt Filme über elektronische Abruf- oder Abonnementsdienste anbieten, müssen dem Bund die Anzahl Abrufe pro Filmtitel melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_i/para_2"><num>2</num><content><p> Die Daten werden periodisch veröffentlicht.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Kommissionen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Eidgenössische Filmkommission</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat setzt eine Eidgenössische Filmkommission (Filmkommission) ein, welche die Behörden in allen wichtigen Fragen der Filmkultur, der Filmpolitik und des Vollzugs dieses Gesetzes berät.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Die Filmkommission ist insbesondere anzuhören:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zu den Ausführungsbestimmungen dieses Gesetzes, den Förderungskonzepten und den Verteilplänen;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Evaluation der Förderungskonzepte und Förderungsinstrumente;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>zu den Ergebnissen der Evaluation der Angebots- und Sprachenvielfalt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt die Zusammensetzung der Filmkommission. Er ernennt den Präsidenten oder die Präsidentin und die Mitglieder.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Das EDI regelt Organisation und Verfahren. Es kann Ausschüsse der Filmkommission vorsehen und mit bestimmten Aufgaben betrauen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2.3 der V vom 9. Nov. 2011 (Überprüfung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5227</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fachkommissionen</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Begutachtung von Förderungsgesuchen werden Fachkommissionen eingesetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Das EDI regelt Organisation und Verfahren.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Widerhandlung gegen die Registrierungspflicht</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Wer vorsätzlich der Registrierungspflicht nach Artikel 23 Absätze 2 und 3 oder 24<i>g</i> Absätze 1 und 2 nicht nachkommt, wird mit Busse bestraft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Widerhandlung wiederholt begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 20 000 Franken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Widerhandlung gegen die Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Wer es als Mitglied der Geschäftsleitung eines Unternehmens trotz Mahnung unterlässt, die geschuldeten Angaben nach Artikel 24 Absätze 2 und 3, 24<i>h</i> oder 24<i>i</i> Absatz 1 zu liefern oder vorsätzlich falsche Angaben macht, wird mit Busse bestraft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Widerhandlung wiederholt begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 20 000 Franken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Widerhandlung gegen die Vorschrift über die Sprachenvielfalt</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Wer vorsätzlich einen Filmtitel zur Erstauswertung verleiht, an welchem ein registriertes Unternehmen bereits die Rechte für den gleichen Auswertungsbereich erworben hat (Art. 19 Abs. 2), wird mit Busse bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Widerhandlung wiederholt begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 100 000 Franken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Widerhandlung gegen die Vorschriften über die Abgaben</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Wer vorsätzlich eine Abgabe nach Artikel 21 hinterzieht oder sich oder einem anderen einen unrechtmässigen Abgabevorteil verschafft, wird mit Busse bis zum Dreifachen der hinterzogenen Abgabe oder des Vorteils bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Die fahrlässige Begehung wird mit Busse bis zum Betrag der hinterzogenen Abgabe oder des Vorteils bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Kann der Abgabebetrag zahlenmässig nicht genau ermittelt werden, so wird er geschätzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Der Versuch, sich oder einem anderen einen unrechtmässigen Abgabevorteil zu verschaffen, ist strafbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Zuständigkeit für die Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Verfolgung und die Beurteilung der strafbaren Handlung gilt das Bundesgesetz vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Verfolgende und urteilende Verwaltungsbehörde des Bundes ist das EDI.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Verfahren und internationale Zusammenarbeit</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 41 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfahren und Rechtsmittel</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Das Verfahren und die Rechtsmittel richten sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. II 3 des Kulturförderungsgesetzes vom 11. Dez. 2009, mit Wirkung seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 4819 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4857</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> In Beschwerdeverfahren gegen Verfügungen über Finanzhilfen ist die Rüge der Unangemessenheit unzulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Internationale Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro">Zur Förderung der internationalen Beziehungen auf dem Gebiet des Films kann der Bundesrat völkerrechtliche und privatrechtliche Verträge abschliessen, namentlich über:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Koproduktionen;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die finanzielle Beteiligung an internationalen Produktionen;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Promotion von Filmen;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_d"><num>d. </num><p>kulturelle Bestrebungen im Bereich des Films;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die finanzielle Beteiligung an internationalen Förderungsmassnahmen;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/531" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3131</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die behördliche Zusammenarbeit, den Datenschutz und die Anrechenbarkeit von finanziellen Beiträgen und Abgaben im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Tätigkeiten.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die Ausführungsvorschriften, soweit dieses Gesetz keine andere Instanz bezeichnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann einzelne Vollzugsaufgaben privaten Organisationen übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Das Bundesgesetz vom 28. September 1962<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1706_1764_1789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962 </b>1706</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/767_787_784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1969</b> 767 </ref>Ziff. II Abs. 1 Ziff. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/509_509_509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 509</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1857 </ref>Anhang Ziff. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1801_1801_1801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 1801</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1579_1579_1579" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1579</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>Anhang Ziff. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>Anhang Ziff. 18]</p></authorialNote> über das Filmwesen wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1904 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. August 2002<authorialNote><p> BRB vom 3. Juli 2002</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>