Verordnung vom 5. Juli 2000 über Getränkeverpackungen (VGV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/299/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/299/20220101"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.621"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. Juli 2000 über Getränkeverpackungen (VGV)" shortForm="VGV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 juillet 2000 sur les emballages pour boissons (OEB)" shortForm="OEB"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 5 July 2000 on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO)" shortForm="BCO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 luglio 2000 sugli imballaggi per bevande (OIB)" shortForm="OIB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/299/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/299/20220101/de"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/299/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/299/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.621 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über Getränkeverpackungen</docTitle></p><p>(VGV)</p><p>vom 5. Juli 2000 (Stand am 1. Januar 2022)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 30<i>a</i> Buchstabe b, 30<i>b</i> Absatz 2, 30<i>d</i>, 32<i>a</i><sup>bis</sup>, 39 Absatz 1 <br/>und 46 Absatz 2 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.01</b></ref></p></authorialNote>, <br/>sowie in Ausführung des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> über <br/>die technischen Handelshemmnisse,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Abgabe und die Rücknahme von Getränkeverpackungen für die Verwendung im Inland;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Finanzierung der Entsorgung von Getränkeverpackungen aus Glas.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie gilt für die Verpackungen aller Getränke; ausgenommen sind Verpackungen für Milch und Milchprodukte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Als <i>Mehrwegverpackungen</i> gelten Getränkeverpackungen, die zur Wiederbefüllung vorgesehen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Als <i>Einwegverpackungen</i> gelten Getränkeverpackungen, die nicht zur Wiederbefüllung vorgesehen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Als <i>Verwertung </i>von Getränkeverpackungen gilt die Herstellung neuer Verpackungen oder anderer Produkte aus gebrauchten Verpackungen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Anforderungen an Getränkeverpackungen</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Zusammensetzung</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Händler, Hersteller und Importeure dürfen Getränke nur in Verpackungen abgeben, die bei der Sammlung, Behandlung oder Verwertung durch bestehende Organisationen nicht zu erheblichen Mehrkosten oder zu erheblichen technischen Schwierigkeiten führen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Kennzeichnung</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Händler, Hersteller und Importeure, die Getränke an Verbraucher abgeben, müssen:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Mehrwegverpackungen als solche kennzeichnen; dies gilt nicht für Restaurationsbetriebe;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>auf pfandbelasteten Getränkeverpackungen das erhobene Pfand angeben;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>auf Einwegverpackungen aus PVC den Namen und die Adresse eines Rücknahmepflichtigen im Inland angeben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Abgabe und Rücknahme von Getränkeverpackungen</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Pfandpflicht bei Mehrwegverpackungen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Händler, Hersteller und Importeure, die Getränke in Mehrwegverpackungen an Verbraucher abgeben, müssen ein Pfand erheben. Sie müssen Mehrwegverpackungen, die sie in ihrem Sortiment führen, gegen Rückerstattung des Pfandes zurücknehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Von diesen Pflichten befreit sind:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Inhaber von Restaurationsbetrieben, die das Einsammeln der Mehrwegverpackungen sicherstellen;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Händler, Hersteller und Importeure, die bei der Hauslieferung den Verbrauchern für die nicht zurückgegebenen Mehrwegverpackungen einen Betrag in der Höhe des Pfandes in Rechnung stellen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Das Pfand beträgt für alle Mehrwegverpackungen mindestens 30 Rappen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Pfandpflicht bei Einwegverpackungen aus PVC</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Händler, Hersteller und Importeure, die Getränke in Einwegverpackungen aus PVC an Verbraucher abgeben, müssen ein Pfand erheben. Sie müssen Einwegverpackungen aus PVC, die sie in ihrem Sortiment führen, gegen Rückerstattung des Pfandes zurücknehmen und auf eigene Rechnung der Verwertung zuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Von diesen Pflichten befreit sind Inhaber von Restaurationsbetrieben, die das Einsammeln der Einwegverpackungen aus PVC sicherstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Das Pfand beträgt für alle Einwegverpackungen aus PVC mindestens 30 Rappen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Subsidiäre Rücknahmepflicht bei Einwegverpackungen aus PET <br/>und Metall</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Händler, Hersteller und Importeure, die Getränke in Einwegverpackungen aus PET oder Metall an Verbraucher abgeben und die Entsorgung aller von ihnen abgegebenen Verpackungen nicht durch finanzielle Beiträge an eine private Organisation sicherstellen, müssen:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>solche Einwegverpackungen in allen Verkaufsstellen während den gesamten Öffnungszeiten zurücknehmen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>solche Einwegverpackungen auf eigene Rechnung der Verwertung zuführen; und</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in den Verkaufsstellen an gut sichtbarer Stelle deutlich darauf hinweisen, dass sie solche Einwegverpackungen zurücknehmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben besondere Massnahmen des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) nach Artikel 8.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Massnahmen bei ungenügender Verwertungsquote</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verwertungsquote bei Getränkeverpackungen aus Glas, PET und Aluminium soll je mindestens 75 Prozent betragen. Die Verwertungsquote eines Verpackungsmaterials ist der prozentuale Anteil der während eines Kalenderjahres verwerteten Verpackungen am gesamtenfür die Verwendung im Inland abgegebenenGewichtder Einwegverpackungen aus diesem Material.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Wenn die Verwertungsquote nicht erreicht wird, kann das UVEK Händler, Hersteller und Importeure verpflichten:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Einwegverpackungen aus den betroffenen Materialien ein Mindestpfand zu erheben;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>solche Verpackungen gegen Rückerstattung des Pfandes zurückzunehmen; und</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die zurückgenommenen Verpackungen auf eigene Rechnung der Verwertung zuzuführen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Das UVEK kann die Pfandpflicht auf diejenigen Verpackungen einschränken, welche die wesentliche Ursache für die ungenügende Verwertungsquote bilden. Es kann Ausnahmen von der Pfandpflicht festlegen, wenn die Verwertung der Verpackungen auf andere Weise sichergestellt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Geben Hersteller und Importeure jährlich mehr als 100 t verwertbare Einwegverpackungen aus einem anderen Verpackungsmaterial als Glas, PET, Aluminium oder PVC ab, so kann das UVEK auch für dieses eine Mindestverwertungsquote und Massnahmen nach Absatz 2 festlegen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt:</num><heading>Vorgezogene Entsorgungsgebühr für Getränkeverpackungen aus Glas</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Gebührenpflicht</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Hersteller, die leere Getränkeverpackungen aus Glas für die Verwendung im Inland abgeben und Importeure, die solche Verpackungen einführen, müssen für diese einer vom Bundesamt für Umwelt (BAFU)<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. November 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> beauftragten Organisation (Organisation) eine vorgezogene Entsorgungsgebühr (Gebühr) entrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gebührenpflicht gilt auch für Importeure, die befüllte Getränkeverpackungen aus Glas einführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Keine Gebühr müssen entrichten:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Hersteller und Importeure, die Getränkeverpackungen mit einem Füllvolumen von weniger als 0,09 l abgeben oder einführen;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Hersteller und Importeure, die pro Kalenderhalbjahr weniger als 1000 Getränkeverpackungen abgeben oder einführen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Höhe der Gebühr</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebühr pro Getränkeverpackung beträgt mindestens 1 und höchstens 10 Rappen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Das UVEK legt die Höhe der Gebühr auf Grund der voraussichtlichen Kosten der Tätigkeiten nach Artikel 12 fest. Es hört vorgängig die interessierten Kreise an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Organisation muss die Verbraucher über die Höhe der Gebühr in geeigneter Weise in Kenntnis setzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Mitteilungspflicht und Fälligkeit</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Gebührenpflichtige müssen der Organisation spätestens 30 Tage nach Ablauf eines Kalenderhalbjahres die Anzahl der gebührenbelasteten Getränkeverpackungen mitteilen, die sie während dieses Zeitraumes abgegeben oder eingeführt haben. Sie gliedern die Angaben nach den Vorgaben der Organisation und nach der Gebührenhöhe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gebühr für die während eines Kalenderhalbjahres abgegebenen oder eingeführten Verpackungen wird jeweils 60 Tage nach dessen Ablauf fällig. Bei verspäteter Zahlung ist ein Verzugszins geschuldet; auf Vorauszahlungen kann die Organisation einen Vergütungszins gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Überträgt die Organisation die Erhebung der Gebühr dem <span>Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG)</span><span><authorialNote><p> <span>Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Oktober 2015 (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b><span/></ref><span>) auf den 1. Januar 2022 angepasst (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2021</span></b><span> 589</span></ref><span>)</span>. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote></span>, so gilt für die Erhebung, die Fälligkeit und die Zinsen sinngemäss die Zollgesetzgebung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Verwendung der Gebühr</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Die Organisation muss die Gebühr für folgende Tätigkeiten verwenden:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Sammlung und den Transport von Altglas;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das Reinigen und Sortieren von intakten Getränkeverpackungen aus Glas;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Reinigen und Aufbereiten von Glasscherben zur Herstellung von Verpackungen und anderen Produkten;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Information, insbesondere zur Förderung der Wiederverwendung und der Verwertung von Getränkeverpackungen aus Glas; für die Information dürfen höchstens 10 Prozent der jährlichen Gebühreneinnahmen verwendet werden;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Rückerstattung von Gebühren (Art. 14);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f. </num><p>ihre eigenen Tätigkeiten im Rahmen des Auftrages des BAFU;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 1 der V vom 20. Oktober 2021 über die Rückgabe, die Rücknahme und die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, in Kraft seit 1. Januar 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 633</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Deckung des Aufwands des BAFU für die Erfüllung seiner Aufgaben nach dieser Verordnung. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Zahlungen an Dritte</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Zahlungen der Organisation für Tätigkeiten nach Artikel 12 beansprucht, muss dieser bis spätestens 31. März des nachfolgenden Jahres ein begründetes Gesuch einreichen. Die Organisation kann die Angaben bestimmen, welche die Gesuche enthalten müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Organisation leistet Zahlungen an Dritte nur, soweit diese die Tätigkeiten wirtschaftlich und sachgemäss ausführen. Sie kann zu diesem Zweck Abklärungen durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die Organisation leistet Zahlungen für Tätigkeiten nach Artikel 12 Buchstaben a–d auf Grund der verfügbaren Mittel. Sie berücksichtigt dabei insbesondere die Menge und Qualität des Altglases und die Belastung der Umwelt durch diese Tätigkeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Rückerstattung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Getränkeverpackungen, auf denen eine Gebühr entrichtet worden ist, exportiert, hat auf begründetes Gesuch hin Anspruch auf Rückerstattung der Gebühr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Beträgt der Rückerstattungsanspruch weniger als 25 Franken, so wird er nicht ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Gesuche um Rückerstattung der Gebühr können bei der Organisation für jedes Kalenderhalbjahr eingereicht werden, müssen aber spätestens bis 31. März des nachfolgenden Jahres gestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAFU beauftragt eine geeignete private Organisation mit der Erhebung, der Verwaltung und der Verwendung der Gebühr. Die Organisation darf keine wirtschaftlichen Interessen im Zusammenhang mit der Herstellung, der Ein- oder Ausfuhr, der Abgabe oder der Entsorgung von Getränkeverpackungen wahrnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAFU schliesst mit der Organisation jeweils für längstens fünf Jahre einen Vertrag ab. Dieser regelt insbesondere den Anteil der Gebühr, den die Organisation für ihre eigenen Tätigkeiten beanspruchen darf, sowie die Voraussetzungen und Folgen einer vorzeitigen Vertragsauflösung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Die Organisation muss interne Kontrollen der Geschäftsführung durchführen und vom BAFU genehmigte, unabhängige Dritte mit der Prüfung der internen Kontrollergebnisse und mit der Revision betrauen. Sie muss ihnen alle erforderlichen Auskünfte erteilen und Akteneinsicht gewähren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 1 der V vom 20. Oktober 2021 über die Rückgabe, die Rücknahme und die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, in Kraft seit 1. Januar 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 633</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Sie kann mit dem <span>BAZG</span> die Erhebung der Gebühr bei der Einfuhr vereinbaren. Das <span>BAZG</span> kann sich dabei verpflichten, der Organisation die Angaben in den Zolldeklarationen sowie weitere Feststellungen im Zusammenhang mit der Ein- oder Ausfuhr von Getränkeverpackungen mitzuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> Die Organisation wahrt gegenüber Dritten das Geschäftsgeheimnis der Gebührenpflichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Aufsicht über die Organisation</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAFU beaufsichtigt die Organisation. Es kann ihr Weisungen erteilen, insbesondere über die Verwendung der Gebühr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Organisation muss dem BAFU alle erforderlichen Auskünfte erteilen sowie Akteneinsicht gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_3/listintro"> Sie muss dem BAFU jährlich bis spätestens am 31. Mai einen Bericht über ihre Tätigkeiten im Vorjahr einreichen. Dieser Bericht muss insbesondere enthalten:</listIntroduction><item eId="art_16/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Jahresrechnung;</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>den Revisionsbericht;</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anzahl der ihr für das Vorjahr mitgeteilten gebührenbelasteten Getränkeverpackungen, aufgegliedert nach der Gebührenhöhe;</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>eine Aufstellung über die Verwendung der Gebühr nach Betrag, Zweck und Empfänger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAFU veröffentlicht den Bericht; vorbehalten sind Angaben, die unter das Geschäfts- oder Fabrikationsgeheimnis fallen oder Rückschlüsse darauf ermöglichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Verfahren<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 80 der V vom 8. November 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, in Kraft seit 1. Januar 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Über Gesuche um Rückerstattung der Gebühr (Art. 14) und Zahlungen an Dritte (Art. 13) entscheidet die Organisation durch Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 80 der V vom 8. November 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, mit Wirkung seit 1. Januar 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Mitteilungspflichten</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Herstellung und Import</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Hersteller und Importeure von Getränken müssen dem BAFU nach dessen Vorgaben jeweils bis Ende Februar mitteilen:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das im Vorjahr für den Inlandverbrauch hergestellte oder eingeführte Getränkevolumen, aufgegliedert nach Mehrweg- und Einwegverpackungen, nach Verpackungsmaterialien und Getränkearten;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das Gewicht der verwertbaren Einwegverpackungen, die für die im Vorjahr für den Inlandverbrauch hergestellten oder eingeführten Getränke verwendet wurden, aufgegliedert nach Verpackungsmaterialien und Getränkearten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Rücknahme und Verwertung</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Händler, Hersteller und Importeure, die verpflichtet sind, Einwegverpackungen zurückzunehmen (Art. 6 Abs. 1, Art. 7 Abs. 1, Art. 8 Abs. 2), müssen dem BAFU jeweils bis Ende Februar für das Vorjahr das Gewicht der zurückgenommenen und der verwerteten Verpackungen mitteilen. Die Angaben sind nach den Verpackungsmaterialien aufzugliedern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Wer gewerbsmässig Getränkeverpackungen verwertet, zur Verwertung einführt oder ausführt, muss dem BAFU für jedes Verpackungsmaterial jeweils bis Ende Februar für das Vorjahr das Gewicht, die Verwertungsunternehmung und die Art der Verwertung mitteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Mitteilung an private Meldestellen</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Mitteilungspflichtige können die Angaben auch bis Ende Februar privaten Meldestellen mitteilen. In diesem Fall müssen sie dafür sorgen, dass die Meldestellen die Angaben zusammenfassen und dem BAFU jeweils bis Ende April mitteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAFU ist berechtigt, alle Einzelmeldungen einzusehen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Die Kantone vollziehen diese Verordnung, soweit der Vollzug nicht einer Bundesbehörde übertragen ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verordnung vom 22. August 1990<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1480_1480_1480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1990</b> 1480</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5505_5505_5505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 5505</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/832_832_832" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 832</ref>]</p></authorialNote> über Getränkeverpackungen wird aufgehoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. IV 33 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Januar 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt von Absatz 2 am 1. Januar 2001 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Das UVEK legt das Inkrafttreten der Artikel 9–14, 16 und 17<authorialNote><p> Gemäss Art. 2 der V über die Höhe der vorgezogenen Entsorgungsgebühr für Getränkeverpackungen aus Glas vom 7. September 2001, in Kraft seit 1. Januar 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.621.4</b></ref>).</p></authorialNote> gleichzeitig mit dem Erlass der Verordnung über die Höhe der vorgezogenen Entsorgungsgebühr für Getränkeverpackungen aus Glas (Art. 10 Abs. 2) fest.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>