{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-125-IV-177_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=162&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-IV-177%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "c01962b2f40347c68051f5a1c871036d"}, "Num": ["BGE 125 IV 177"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 125 IV 177"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 125 IV 177"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 125 IV 177"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 Ziff. 1 Abs. 1 StGB, Art. 7 Abs. 1 StGB, Art. 173 ff. StGB. Erfolgsort bei ehrverletzenden \u00c4usserungen in Briefen. Schweizerische Gerichtsbarkeit bejaht bei ehrverletzenden \u00c4usserungen in Briefen, die im Ausland verfasst, aus dem Ausland zielgerichtet an individuell bestimmte Personen in der Schweiz versandt und von den Adressaten im Inland zur Kenntnis genommen wurden (E. 2 und 3). Art. 27 aStGB. Pressestrafrecht. Ehrverletzende \u00c4usserungen in Briefen an die rund 250 Mitglieder eines Vereins fallen nicht unter den Anwendungsbereich dieser Bestimmung (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 ch. 1 al. 1 CP, art. 7 al. 1 CP, art. 173 ss CP. Lieu o\u00f9 le r\u00e9sultat de lettres contenant des all\u00e9gations attentatoires \u00e0 l'honneur s'est produit. Comp\u00e9tence des autorit\u00e9s suisses admise dans le cas de lettres contenant des all\u00e9gations attentatoires \u00e0 l'honneur r\u00e9dig\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger, exp\u00e9di\u00e9es de l'\u00e9tranger \u00e0 des personnes d\u00e9termin\u00e9es en Suisse et lues par les destinataires en Suisse (consid. 2 et 3). Art. 27 aCP. Responsabilit\u00e9 p\u00e9nale de la presse. Les all\u00e9gations attentatoires \u00e0 l'honneur, contenues dans des lettres adress\u00e9es aux 250 membres environ d'une association, ne tombent pas sous l'empire de cette disposition (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 no 1 cpv. 1 CP; art. 7 cpv. 1 CP, art. 17e segg. CP. Luogo in cui si verifica l'evento nel caso di lettere il cui contenuto \u00e8 lesivo dell'onore. Le autorit\u00e0 svizzere sono competenti nel caso di lettere, il cui contenuto \u00e8 lesivo dell'onore, redatte all'estero, indirizzate personalmente a destinatari in Svizzera e lette da costoro (consid. 2 e 3). Art. 27 aCP. Responsabilit\u00e0 penale della stampa. Tale disposizione non si applica ove si tratti di affermazioni lesive dell'onore contenute in lettere spedite a circa 250 membri di un'associazione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:03:54", "Checksum": "9f43d19a31c9078e973c6dca5c7945fb"}