Bundesgesetz vom 12. Juni 2009 über die Produktesicherheit (PrSG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 12 juin 2009 sur la sécurité des produits (LSPro)" shortForm="LSPro"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 12 giugno 2009 sulla sicurezza dei prodotti (LSPro)" shortForm="LSPro"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 12. Juni 2009 über die Produktesicherheit (PrSG)" shortForm="PrSG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347/20230901/de"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>930.11 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über die Produktesicherheit</docTitle></p><p>(PrSG)</p><p>vom 12. Juni 2009 (Stand am 1. September 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 95 Absatz 1, 97 Absatz 1, 110 Absatz 1 Buchstabe a und 118 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 25. Juni 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1234" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2008</b> 7407</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Zweck, Geltungsbereich und Begriffe</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck und Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Mit diesem Gesetz sollen die Sicherheit von Produkten gewährleistet und der grenzüberschreitende freie Warenverkehr erleichtert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Dieses Gesetz gilt für das gewerbliche oder berufliche Inverkehrbringen von Produkten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Gesetzes sind anwendbar, soweit nicht andere bundesrechtliche Bestimmungen bestehen, mit denen dasselbe Ziel verfolgt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dieses Gesetz gilt nicht für das Inverkehrbringen gebrauchter Produkte, die:</listIntroduction><item eId="art_1/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>als Antiquitäten überlassen werden; oder</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>vor ihrer Verwendung instand gesetzt oder wiederaufbereitet werden müssen, sofern der Inverkehrbringer diejenige Person, der sie überlassen werden, darüber ausreichend unterrichtet.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Als Produkt im Sinne dieses Gesetzes gilt eine verwendungsbereite bewegliche Sache, auch wenn sie einen Teil einer anderen beweglichen Sache oder einer unbeweglichen Sache bildet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Produkt gilt als verwendungsbereit, auch wenn seine Einzelteile der Empfängerin oder dem Empfänger zum Ein- oder Zusammenbau übergeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Als Inverkehrbringen im Sinne dieses Gesetzes gilt das entgeltliche oder unentgeltliche Überlassen eines Produkts, unabhängig davon, ob dieses neu, gebraucht, wiederaufbereitet oder wesentlich verändert worden ist. Dem Inverkehrbringen gleichgestellt sind:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der gewerbliche oder berufliche Eigengebrauch eines Produkts;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verwendung oder Anwendung eines Produkts im Rahmen des Erbringens einer Dienstleistung;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>das Bereithalten eines Produkts zur Benützung durch Dritte;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>das Anbieten eines Produkts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_4/listintro"> Als Hersteller im Sinne dieses Gesetzes gilt auch die Person, die:</listIntroduction><item eId="art_2/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>sich als Hersteller ausgibt, indem sie ihren Namen, ihr Warenzeichen oder ein anderes Erkennungszeichen auf dem Produkt anbringt;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>als Vertreterin des Herstellers auftritt, wenn dieser seinen Sitz nicht im Inland hat;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>das Produkt wiederaufbereitet oder deren Tätigkeit die Sicherheitseigenschaften eines Produktes anderweitig beeinflusst.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Voraussetzungen für das Inverkehrbringen</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Produkte dürfen in Verkehr gebracht werden, wenn sie bei normaler oder bei vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und die Gesundheit der Verwenderinnen und Verwender und Dritter nicht oder nur geringfügig gefährden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nach Artikel 4 oder, wenn keine solchen Anforderungen festgelegt worden sind, dem Stand des Wissens und der Technik entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Für die Gewährleistung der Sicherheit und der Gesundheit der Verwenderinnen und Verwender und Dritter sind zu berücksichtigen:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die angegebene oder voraussichtliche Gebrauchsdauer eines Produkts;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der Umstand, dass das Produkt auf andere Produkte einwirkt, sofern seine Verwendung mit diesen andern Produkten vernünftigerweise vorhersehbar ist;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>der Umstand, dass das Produkt für Konsumentinnen und Konsumenten bestimmt ist oder unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen auch von Konsumentinnen und Konsumenten benutzt werden kann;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>der Umstand, dass das Produkt von Personengruppen verwendet werden kann, die dabei einer grösseren Gefahr ausgesetzt sind als andere (z.B. Kinder, Menschen mit Behinderungen oder ältere Menschen).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro"> Dem spezifischen Gefährdungspotenzial eines Produkts müssen überdies entsprechen:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>seine Kennzeichnung und Aufmachung;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verpackung sowie die Anleitungen für seinen Zusammenbau, die Installation und die Wartung;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Warn- und Sicherheitshinweise; </p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Gebrauchs- und Bedienungsanleitung und Angaben zu seiner Entsorgung;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>alle sonstigen produktbezogenen Angaben oder Informationen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Ein Produkt ist nicht allein deshalb als gefährlich zu betrachten, weil ein sichereres Produkt in Verkehr gebracht wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_6/listintro"> Die Pflichten nach diesem Abschnitt müssen erfüllt werden:</listIntroduction><item eId="art_3/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>vom Hersteller;</p></item><item eId="art_3/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>subsidiär vom Importeur, Händler oder Erbringer von Dienstleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat legt die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Er berücksichtigt dabei das entsprechende internationale Recht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Erfüllung der grundlegenden Sicherheits- und <br/>Gesundheitsanforderungen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Wer ein Produkt in Verkehr bringt, muss nachweisen können, dass es die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt. Der Nachweis der Konformität richtet sich nach den Artikeln 17 und 18 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Handelshemmnisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Wird ein Produkt nach den technischen Normen gemäss Artikel 6 hergestellt, so wird vermutet, dass es die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Wer ein Produkt in Verkehr bringt, das den technischen Normen nach Artikel 6 nicht entspricht, muss nachweisen können, dass das Produkt die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen auf andere Weise erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Sind keine grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen festgelegt worden, so muss nachgewiesen werden können, dass das Produkt nach dem Stand des Wissens und der Technik hergestellt worden ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Technische Normen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Das zuständige Bundesamt bezeichnet im Einvernehmen mit dem Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) die technischen Normen, die geeignet sind, die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nach Artikel 4 zu konkretisieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit möglich bezeichnet es international harmonisierte Normen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Es veröffentlicht die technischen Normen mit Titel sowie Fundstelle oder Bezugsquelle im Bundesblatt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Es kann unabhängige schweizerische Normenorganisationen beauftragen, technische Normen zu schaffen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Konformitätsbewertung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Der Bundesrat regelt:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Verfahren zur Überprüfung der Konformität von Produkten mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verwendung von Konformitätszeichen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann für Produkte, die ein erhöhtes Risiko darstellen, vorschreiben, dass die Erfüllung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen durch eine Konformitätsbewertungsstelle bescheinigt werden muss.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Pflichten nach dem Inverkehrbringen</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Artikels gelten für Produkte, die für Konsumentinnen und Konsumenten bestimmt sind oder unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen auch von Konsumentinnen und Konsumenten benutzt werden könnten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Der Hersteller oder Importeur, der ein Produkt in Verkehr bringt, muss im Rahmen seiner Geschäftstätigkeit angemessene Massnahmen treffen, um während der angegebenen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Gebrauchsdauer eines Produktes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gefahren zu erkennen, die von dem Produkt bei normaler oder bei vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung ausgehen können;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>allfällige Gefahren abwenden zu können;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das Produkt rückverfolgen zu können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Er muss Beanstandungen, welche sich auf die Sicherheit des Produkts beziehen, mit der gebotenen Sorgfalt prüfen und nötigenfalls Stichproben durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Der Händler hat zur Einhaltung der Sicherheitsanforderungen beizutragen und an der Überwachung der Sicherheit der in Verkehr gebrachten Produkte mitzuwirken. Er hat Massnahmen zu ergreifen, die ihm eine wirksame Zusammenarbeit mit dem Hersteller oder Importeur sowie mit den zuständigen Vollzugsorganen ermöglichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_5/listintro"> Stellt der Hersteller oder ein anderer Inverkehrbringer fest oder hat er Grund zur Annahme, dass von seinem Produkt eine Gefahr für die Sicherheit oder die Gesundheit der Verwenderinnen und Verwender oder Dritter ausgeht, so macht er dem zuständigen Vollzugsorgan unverzüglich folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_8/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Angaben, die eine genaue Identifizierung des Produkts erlauben;</p></item><item eId="art_8/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>eine umfassende Beschreibung der Gefahr, die von dem Produkt ausgehen kann;</p></item><item eId="art_8/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>alle verfügbaren Angaben darüber, von wem er das Produkt bezogen hat und, ausgenommen bei der direkten Abgabe an Verwenderinnen und Verwender, an wen er es geliefert hat;</p></item><item eId="art_8/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>die Massnahmen, die zur Abwendung der Gefahr getroffen worden sind, wie zum Beispiel Warnungen, Verkaufsstopp, Rücknahme vom Markt oder Rückruf des Produkts.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Durchführung, Finanzierung und Rechtspflege</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Marktüberwachung und Aufsicht über den Vollzug</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Der Bundesrat regelt die Überwachung von Produkten auf dem Markt und beaufsichtigt den Vollzug.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Kontrolle und Verwaltungsmassnahmen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsorgane können Produkte, die in Verkehr gebracht werden, kontrollieren und nötigenfalls Muster erheben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ergibt die Kontrolle, dass ein Produkt den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen oder dem Stand des Wissens und der Technik nicht entspricht, so verfügt das Vollzugsorgan die geeigneten Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Ist es zum Schutz der Sicherheit oder Gesundheit der Verwenderinnen und Verwender oder Dritter erforderlich, so kann das Vollzugsorgan insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>das weitere Inverkehrbringen eines Produkts verbieten;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Warnung vor den Gefahren eines Produkts, seine Rücknahme oder seinen Rückruf anordnen und nötigenfalls selbst vollziehen;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ausfuhr eines Produkts, dessen weiteres Inverkehrbringen nach Buchstabe a verboten worden ist, verbieten;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>ein Produkt, von dem eine unmittelbare und ernste Gefahr ausgeht, einziehen und vernichten oder unbrauchbar machen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die Vollzugsorgane warnen die Bevölkerung vor gefährlichen Produkten, wenn der Inverkehrbringer nicht oder nicht rechtzeitig wirksame Massnahmen trifft. Sie machen ihre Informationen über die Gefährlichkeit bestimmter Produkte und über die getroffenen Massnahmen öffentlich zugänglich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Massnahmen nach Absatz 3 werden, sofern dies zum Schutz der Bevölkerung erforderlich ist, als Allgemeinverfügung erlassen. Hat ein kantonales Vollzugsorgan oder eine beauftragte Organisation das Produkt überprüft, so stellt es oder sie dem zuständigen Aufsichtsorgan des Bundes Antrag auf Erlass einer Allgemeinverfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Das Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren ist anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Mitwirkungs- und Auskunftspflicht</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Die Inverkehrbringer und allfällige weitere betroffene Personen sind beim Vollzug, soweit notwendig, zur Mitwirkung verpflichtet. Sie haben insbesondere unentgeltlich den Vollzugsorganen alle erforderlichen Auskünfte zu erteilen sowie die erforderlichen Nachweise und Unterlagen herauszugeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Schweigepflicht</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Die Vollzugsorgane unterstehen der Schweigepflicht, soweit ihre Wahrnehmungen nicht für die Sicherheit von Produkten oder für den Erfahrungsaustausch über sicherheitstechnische Massnahmen bedeutsam sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Datenschutz und Amtshilfe</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsorgane sind berechtigt, Personendaten, einschliesslich Daten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen, zu bearbeiten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 88 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vollzugsorgane können diese Daten elektronisch aufbewahren und, soweit für den einheitlichen Vollzug dieses Gesetzes erforderlich, untereinander austauschen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gewährung von Amtshilfe richtet sich nach den Artikeln 21 und 22 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Handelshemmnisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Gebühren und Finanzierung des Vollzugs</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Finanzierung des Vollzugs, soweit dieser in die Zuständigkeit des Bundes fällt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vollzugsorgane können für die Kontrolle von Produkten und für den Vollzug von Massnahmen Gebühren erheben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Rechtspflege</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Der Rechtsschutz richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Gegen Verfügungen der Vollzugsorgane kann beim Bundesverwaltungsgericht Beschwerde geführt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Vergehen</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Wer vorsätzlich ein Produkt in Verkehr bringt, das die Anforderungen nach Artikel 3 Absätze 1 und 2 nicht erfüllt, und dadurch die Sicherheit oder Gesundheit der Verwenderinnen und Verwender oder Dritter gefährdet, wird mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder mit Geldstrafe bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt der Täter oder die Täterin gewerbsmässig oder aus Gewinnsucht, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Hat der Täter oder die Täterin die Sicherheit oder die Gesundheit der Verwenderinnen und Verwender oder Dritter fahrlässig gefährdet, so ist die Strafe Geldstrafe bis zu 180 Tagessätzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Für Fälschungen, Falschbeurkundungen, das Erschleichen falscher Beurkundungen, den Gebrauch unechter oder unwahrer Bescheinigungen, das unberechtigte Ausstellen von Konformitätserklärungen sowie das unberechtigte Anbringen und Verwenden von Konformitätszeichen im Sinne der Artikel 23–28 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Handelshemmnisse gelten die dort genannten Strafandrohungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Übertretungen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Mit Busse bis zu 40 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Produkt in Verkehr bringt, ohne die Anforderungen nach Artikel 3 Absatz 4 zu erfüllen;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mitwirkungs- und Auskunftspflicht nach Artikel 11 oder die Mitteilungspflicht nach Artikel 8 Absatz 5 verletzt;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gegen eine Ausführungsvorschrift, deren Übertretung für strafbar erklärt wird, oder eine unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn gerichtete Verfügung verstösst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt der Täter oder die Täterin fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis zu 20 000 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Die Artikel 6 und 7 des Bundesgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht sind anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Unrechtmässiger Vermögensvorteil</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Vermögensvorteile, die durch strafbare Handlungen nach den Artikeln 16 und 17 unrechtmässig erlangt worden sind, können nach den Artikeln 69–72 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> eingezogen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Die Strafverfolgung ist Sache der Kantone.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesgesetz vom 19. März 1976<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2370_2370_2370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1977</b> 2370</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/2766_2766_2766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 2766</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 97]</p></authorialNote> über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten wird aufgehoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die nachstehenden Gesetze werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änd. können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2573 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Produkte, welche die Anforderungen nach bisherigem Recht, jedoch nicht die Anforderungen nach neuem Recht erfüllen, dürfen noch bis zum 31. Dezember 2011 in Verkehr gebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Jeder Hersteller, Importeur oder Händler muss bis zum 31. Dezember 2011 die Voraussetzungen schaffen, die zur Umsetzung von Artikel 8 notwendig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p> Datum des Inkrafttretens: 1. Juli 2010<authorialNote><p> BRB vom 19. Mai 2010</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>