Bundesgesetz vom 16. Dezember 2016 über die Umsetzung des Umweltschutzprotokolls zum Antarktis-Vertrag <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/296/20170601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/296/20170601"/><FRBRdate date="2016-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="198.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 16 dicembre 2016 concernente l'attuazione del Protocollo sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull'Antartide" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 16 décembre 2016 sur la mise en uvre du protocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 16. Dezember 2016 über die Umsetzung des Umweltschutzprotokolls zum Antarktis-Vertrag" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/296/20170601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/296/20170601/de"/><FRBRdate date="2016-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/296/20170601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/296/20170601/de/xml"/><FRBRdate date="2016-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>198.1 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über die Umsetzung des Umweltschutzprotokolls <br/>zum Antarktis-Vertrag</docTitle></p><p>vom 16. Dezember 2016 (Stand am 1. Juni 2017)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 74 Absatz 1 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>in Ausführung des Umweltschutzprotokolls vom 4. Oktober 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.121.1</b></ref></p></authorialNote> zum <br/>Antarktis-Vertrag vom 1. Dezember 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/1925_1925_1925" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.121</b></ref></p></authorialNote> und der Anlagen I–V des Protokolls (Protokoll), <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 4. März 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2016</b> 2147</ref></p></authorialNote>, </p><p>beschliesst:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Dieses Gesetz gilt für Tätigkeiten im Gebiet der Antarktis nach Artikel VI des Antarktis-Vertrags vom 1. Dezember 1959 (Antarktis), wie Expeditionen, Reisen, Versorgungsfahrten und -flüge, Bau, Umbau, Abbau oder Betrieb wissenschaftlicher Stationen und sonstiger Einrichtungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Umweltverträglichkeitsprüfung</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Wer eine Tätigkeit in der Antarktis durchführen will, muss auf eigene Kosten dafür sorgen, dass vorgängig die nach Artikel 8 des Protokolls vorgeschriebene Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Einsatzpläne und Gegenmassnahmen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine Tätigkeit in der Antarktis durchführt, muss bei einem umweltgefährdenden Notfall auf eigene Kosten die Gegenmassnahmen nach Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a des Protokolls ergreifen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Für staatliche Tätigkeiten stellt das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) die Einsatzpläne nach Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe b des Protokolls auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Für nichtstaatliche Tätigkeiten stellt die die Tätigkeit durchführende Partei die Einsatzpläne auf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Bewilligung für Tätigkeiten in der Antarktis</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Tätigkeiten in der Antarktis bedürfen einer Bewilligung des EDA, sofern für sie nach Artikel 8 des Protokolls eine Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt werden muss und sie:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>durchgeführt werden von schweizerischen Staatsangehörigen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>durchgeführt werden von natürlichen oder privat- oder öffentlich-rechtlichen juristischen Personen mit Wohnsitz oder Sitz in der Schweiz;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in der Schweiz organisiert werden; oder</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>von der Schweiz aus geleitet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Das Gesuch für eine Bewilligung ist mindestens fünf Monate vor Durchführung der geplanten Tätigkeit einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Die Bewilligung wird unter den folgenden Voraussetzungen erteilt:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Die geplanten Tätigkeiten verursachen höchstens geringfügige oder vorübergehende Auswirkungen auf die Umwelt.</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Die in Artikel 8 des Protokolls vorgeschriebene Umweltverträglichkeitsprüfung wurde durchgeführt und der entsprechende Bericht wurde eingereicht.</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Aus dem Bericht ergibt sich, dass die Vorschriften des Protokolls bei den geplanten Tätigkeiten eingehalten werden können.</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Die in Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe b des Protokolls vorgeschriebenen Einsatzpläne wurden eingereicht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Ergibt die vorläufige Bewertung (Art. 2 der Anlage I zum Protokoll) der Umweltauswirkungen eine wahrscheinlich mehr als geringfügige oder vorübergehende Auswirkung, so bezieht das EDA die Ergebnisse der Prüfung der umfassenden Bewertung der Umweltauswirkungen durch den zuständigen Ausschuss der Konsultativtagung zum Antarktis-Vertrag in seinen Entscheid ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Zuständige Behörde nach den Anlagen II und V</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Das EDA bewilligt die folgenden Tätigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Betreten eines besonders geschützten Gebiets der Antarktis und Durchführung von Tätigkeiten innerhalb dieses Gebiets (Art. 7 der Anlage V zum Protokoll);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Entnahme aus der heimischen Tier- und Pflanzenwelt oder schädliches Einwirken auf diese (Art. 3 der Anlage II zum Protokoll);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Einbringen von nicht heimischen Arten, Schädlingen oder Krankheiten (Art. 4 Abs. 1 der Anlage II zum Protokoll).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Strafbestimmungen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Tätigkeit, für die eine Umweltverträglichkeitsprüfung vorgeschrieben ist, ohne Bewilligung durchführt;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ohne Bewilligung in schädlicher Weise auf die antarktische Tier- und Pflanzenwelt einwirkt oder Tiere oder Pflanzen aus der Antarktis entnimmt (Art. 3 der Anlage II zum Protokoll);</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ohne Bewilligung ortsfremde Arten, Schädlinge oder Krankheiten in die Antarktis einbringt (Art. 4 der Anlage II zum Protokoll);</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gegen die Vorschriften über die Abfallbehandlung nach den Artikeln 2–7 der Anlage III zum Protokoll verstösst;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Öl oder ölhaltige Gemische ins Meer einleitet, sofern dies nicht gemäss Anlage I des Internationalen Übereinkommens vom 2. November 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe in der Fassung des Protokolls vom 17. Februar 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1652_1652_1652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.288.2</b></ref></p></authorialNote> zu diesem Übereinkommen (MARPOL 73/78) erlaubt ist (Art. 3 Abs. 1 der Anlage IV zum Protokoll);</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>schädliche flüssige Stoffe gemäss Anlage II zu MARPOL 73/78 oder chemische oder andere für die Meeresumwelt schädliche Stoffe ins Meer einleitet (Art. 4 der Anlage IV zum Protokoll);</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>in Verletzung von Artikel 5 Absätze 1 und 2 der Anlage IV zum Protokoll Gegenstände im Meer beseitigt;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>in einer Entfernung von weniger als zwölf Seemeilen vom nächstgelegenen Land oder Eisbänken Lebensmittelabfälle mit einem Durchmesser von mehr als 25 Millimeter im Meer beseitigt (Art. 5 Abs. 3 der Anlage IV zum Protokoll);</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>in Verletzung von Artikel 6 der Anlage IV zum Protokoll unbehandeltes Abwasser in einer Entfernung von weniger als zwölf Seemeilen vom Land oder Eisbänken ins Meer leitet;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>ohne Bewilligung ein besonders geschütztes Gebiet der Antarktis betritt (Art. 3 Abs. 4 der Anlage V zum Protokoll);</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>historische Stätten und Denkmäler beschädigt, entfernt oder zerstört (Art. 8 Abs. 4 der Anlage V zum Protokoll).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so wird sie oder er mit Geldstrafe bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Strafbar ist auch, wer die Tat im Ausland begeht, sich in der Schweiz befindet und nicht ausgeliefert wird. Artikel 7 Absätze 4 und 5 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> ist anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Strafrechtspflege</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die nach diesem Gesetz unter Strafe gestellten strafbaren Handlungen sind von den Behörden des Kantons Basel-Stadt zu verfolgen und zu beurteilen. Über die nach diesem Gesetz verhängten Geldstrafen verfügt der Kanton Basel-Stadt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Ausführungsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Der Bundesrat kann Ausführungsbestimmungen zu diesem Gesetz und zur Umsetzung des Protokolls erlassen.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Juni 2017<authorialNote><p> BRB vom 10. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 2835</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>