Ordonnance du SEFRI du 6 juillet 2023 sur la formation professionnelle initiale de fleuriste avec certificat fédéral de capacité (CFC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/427/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/427/20240401"/><FRBRdate date="2023-07-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 6. Juli 2023 über die berufliche Grundbildung Floristin/Florist mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 6 juillet 2023 sur la formation professionnelle initiale de fleuriste avec certificat fédéral de capacité (CFC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 6 luglio 2023 sulla formazione professionale di base Fiorista con attestato federale di capacità (AFC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/427/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/427/20240401/fr"/><FRBRdate date="2023-07-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/427/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/427/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-07-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.220.65 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI <br/>sur la formation professionnelle initiale <br/>de fleuriste <br/>avec certificat fédéral de capacité (CFC)</docTitle></p><p>du 6 juillet 2023 (État le 1<sup>er</sup> avril 2024)</p></preface><preamble><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">17206</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fleuriste CFC</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Floristin EFZ / Florist EFZ</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fiorista AFC</p></td></tr></table><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),</p><p>vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet et durée</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Profil de la profession</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Les fleuristes avec certificat fédéral de capacité (CFC) maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a.</num><p>ils allient artisanat, création et art dans leur métier; ils réalisent des compositions florales et des prestations de service pour une clientèle privée et professionnelle variée; ils orientent leur façon de penser et d’agir en fonction de la clientèle et des affaires, organisent leurs journées de travail, définissent des priorités et assument la responsabilité de leurs commandes;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b.</num><p>ils élaborent des bouquets, des remplissages de récipients et d’autres compositions florales pour la vente au quotidien ainsi que pour des événements festifs et des cérémonies funéraires; ils analysent les lieux et élaborent des projets de décoration florale en fonction de la commande; ils mettent à profit leurs aptitudes manuelles et artistiques, sont créatifs et se montrent innovants;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c.</num><p>ils conseillent la clientèle sur les compositions florales et l’entretien des fleurs coupées et des plantes et recommandent des produits complémentaires; ils utilisent différents canaux de vente et de publicité; ils communiquent avec la clientèle de manière respectueuse, adaptée à la situation et au destinataire, dans la langue locale et, à un niveau simple, dans une deuxième langue nationale ou en anglais; </p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d.</num><p>ils stockent et entretiennent les plantes et les végétaux coupés de manière appropriée, en contrôlent la qualité et préparent les produits pour la vente; ils aménagent les espaces de vente du magasin et veillent ce faisant à créer une atmosphère agréable; </p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e.  </num><p>ils prennent des commandes, établissent des offres, gèrent les stocks, effectuent des achats, calculent les prix de vente et réalisent des ventes; </p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f.  </num><p>ils respectent les prescriptions relatives à la sécurité au travail ainsi qu’à la protection de la santé et de l’environnement et veillent à utiliser les produits, les végétaux et les matériaux auxiliaires de façon responsable et économique; ils encouragent la vente et la transformation de fleurs et de plantes qui sont, dans la mesure du possible, de saison, régionales et produites de manière écologique et équitable.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durée et début</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dure 3 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les titulaires d’une attestation fédérale de formation professionnelle de fleuriste, une année de la formation professionnelle initiale est prise en compte. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec le début de la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Objectifs et exigences</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont fixés en termes de compétences opérationnelles, regroupées en domaines de compétences opérationnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Tous les lieux de formation collaborent à l’acquisition des compétences opérationnelles par les personnes en formation. Ils coordonnent les contenus de la formation et des procédures de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compétences opérationnelles</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro">acquisition et stockage de marchandises:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>acheter des marchandises pour le magasin de fleurs,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>contrôler les marchandises reçues dans le magasin de fleurs et les étiqueter,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>stocker les marchandises dans le magasin de fleurs;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro">préparation et entretien de l’environnement de travail et des produits:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>préparer les végétaux coupés pour la vente et en contrôler la qualité,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>entretenir les plantes et les végétaux coupés,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>aménager le magasin de fleurs et y présenter les produits de manière à promouvoir les ventes,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>nettoyer et entretenir les locaux du magasin de fleurs;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_c/listintro">conseil à la clientèle:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>promouvoir les produits et les compositions florales,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>accueillir la clientèle dans le magasin de fleurs,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>conseiller la clientèle sur les offres et les compositions florales,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>conclure les ventes et emballer les produits et les compositions florales;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_d/listintro">traitement de commandes florales:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>prendre les commandes florales par différents canaux de vente,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>prendre les commandes de compositions florales et de prestations de service pour des événements et accompagner la clientèle dans les préparatifs,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>calculer le prix de vente des produits, des compositions florales et des prestations de service,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>établir des offres pour des compositions florales et des prestations de service;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_e/listintro">réalisation de compositions florales:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>analyser les lieux en termes de couleur et de style en vue d’y installer des compositions florales,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>préparer le projet, la mise en place technique et les végétaux pour les compositions florales,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>concevoir des compositions florales pour des événements festifs et des cérémonies funéraires et créer une ambiance en conséquence,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>réaliser des compositions florales pour la vente au quotidien.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Sécurité au travail, protection de la santé, protection de l’environnement et développement durable</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Dès le début de la formation et tout au long de celle-ci, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier les directives et les recommandations relatives à la communication des dangers et des mesures de sécurité dans ces trois domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et sont prises en considération dans les procédures de qualification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les aspects liés au développement durable spécifiques à la profession sont transmis dans tous les lieux de formation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe 2 du plan de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe 2 du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Étendue de la formation dans les différents lieux de formation et langue d’enseignement</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Formation à la pratique professionnelle</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 4 jours par semaine. </p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>École professionnelle</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 1080 périodes d’enseignement. Celles-ci sont réparties selon le tableau suivant:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Enseignement</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Total</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Connaissances professionnelles</p></item></blockList></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Acquisition et stockage de marchandises</p></item><item><num/><p>Préparation et entretien de l’environnement de travail et des produits</p></item></blockList></td><td><p>60</p></td><td><p>60</p></td><td><p>40</p></td><td><p>160</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Conseil à la clientèle</p></item><item><num/><p>Traitement de commandes florales</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>60</p></td><td><p>140</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Réalisation de compositions florales</p></item></blockList></td><td><p>100</p></td><td><p>100</p></td><td><p>100</p></td><td><p>300</p></td></tr><tr><td><p><b>Total Connaissances professionnelles</b></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>200</b></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>200</b></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>200</b></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>600</b></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Culture générale</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Éducation physique</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120</p></td></tr><tr><td><p><b>Total des périodes d’enseignement</b></p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>1080</b></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le domaine d’enseignement «connaissances professionnelles», l’acquisition des compétences dans une autre langue nationale ou en anglais telles que requises par le profil de la profession est intégrée dans le domaine de compétences opérationnelles visé à l’art. 4, let. c, pendant les trois années d’apprentissage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> De légers aménagements peuvent être apportés à la répartition du nombre de périodes d’enseignement entre les années d’apprentissage au sein d’un même domaine de compétences opérationnelles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes. L’atteinte des objectifs de formation prescrits doit être garantie dans tous les cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> La langue d’enseignement est la langue nationale du lieu où se trouve l’école. Les cantons peuvent autoriser des langues d’enseignement supplémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Les écoles professionnelles sont encouragées à proposer un enseignement bilingue, dans la langue nationale du lieu où se trouve l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours interentreprises comprennent 12 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les jours et les contenus sont répartis sur 4 cours comme suit:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cours</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre de jours</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>a1: Acheter des marchandises pour le magasin de fleurs</p><p>a2: Contrôler les marchandises reçues dans le magasin de fleurs et les étiqueter </p><p>a3: Stocker les marchandises dans le magasin de fleurs</p><p>b1: Préparer les végétaux coupés pour la vente et en contrôler la qualité </p><p>b4: Nettoyer et entretenir les locaux du magasin de fleurs</p><p>c4: Conclure les ventes et emballer les produits et les compositions florales</p><p>e2: Préparer le projet, la mise en place technique et les végétaux pour les compositions florales</p><p>e3: Concevoir des compositions florales pour des événements festifs et des cérémonies funéraires et créer une ambiance en conséquence</p><p>e4: Réaliser des compositions florales pour la vente au quotidien</p></td><td><p>2</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>a1: Acheter des marchandises pour le magasin de fleurs</p><p>b2: Entretenir les plantes et les végétaux coupés</p><p>c1: Promouvoir les produits et les compositions florales</p><p>c2: Accueillir la clientèle dans le magasin de fleurs</p><p>c3: Conseiller la clientèle sur les offres et les compositions florales</p><p>c4: Conclure les ventes et emballer les produits et les compositions florales</p><p>d1: Prendre les commandes florales par différents canaux de vente</p><p>d2: Prendre les commandes de compositions florales et de prestations de service pour des événements et accompagner la clientèle dans les préparatifs</p><p>d3: Calculer le prix de vente des produits, des compositions florales et des prestations de service</p><p>e2: Préparer le projet, la mise en place technique et les végétaux pour les compositions florales</p><p>e4: Réaliser des compositions florales pour la vente au quotidien</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td><p>a1: Acheter des marchandises pour le magasin de fleurs</p><p>a2: Contrôler les marchandises reçues dans le magasin de fleurs et les étiqueter</p><p>c2: Accueillir la clientèle dans le magasin de fleurs</p><p>c3: Conseiller la clientèle sur les offres et les compositions florales</p><p>d2: Prendre les commandes de compositions florales et de prestations de service pour des événements et accompagner la clientèle dans les préparatifs</p><p>e2: Préparer le projet, la mise en place technique et les végétaux pour les compositions florales</p><p>e3: Concevoir des compositions florales pour des événements festifs et des cérémonies funéraires et créer une ambiance en conséquence</p><p>e4: Réaliser des compositions florales pour la vente au quotidien</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>4</p></td><td><p>a1: Acheter des marchandises pour le magasin de fleurs </p><p>b3: Aménager le magasin de fleurs et y présenter les produits de manière à promouvoir les ventes</p><p>c1: Promouvoir les produits et les compositions florales</p><p>c2: Accueillir la clientèle dans le magasin de fleurs</p><p>c3: Conseiller la clientèle sur les offres et les compositions florales</p><p>d2: Prendre les commandes de compositions florales et de prestations de service pour des événements et accompagner la clientèle dans les préparatifs</p><p>e1: Analyser les lieux en termes de couleur et de style en vue d’y installer des compositions florales</p><p>e2: Préparer le projet, la mise en place technique et les végétaux pour les compositions florales</p><p>e3: Concevoir des compositions florales pour des événements festifs et des cérémonies funéraires et créer une ambiance en conséquence</p><p>e4: Réaliser des compositions florales pour la vente au quotidien</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total</p></td><td/><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Plan de formation</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Un plan de formation<authorialNote><p> Le plan de formation du 6 juillet 2023 est disponible dans la liste des professions du SEFRI à l’adresse suivante: <ref href="http://www.bvz.admin.ch">www.bvz.admin.ch</ref> &gt; Professions A–Z.</p></authorialNote> édicté par l’organisation du monde du travail compétente est disponible à l’entrée en vigueur de la présente ordonnance. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Le plan de formation:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/lbl_a/listintro">contient le profil de qualification, qui comprend:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le profil de la profession,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la vue d’ensemble des domaines de compétences opérationnelles et des compétences opérationnelles,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le niveau d’exigences de la profession;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>détaille les contenus de la formation initiale et les dispositions en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>définit quelles compétences opérationnelles sont transmises et acquises dans chaque lieu de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le plan de formation est assorti de la liste des instruments servant à garantir et à mettre en œuvre la formation professionnelle initiale et à en promouvoir la qualité, avec indication du nom de l’organisme auprès duquel ils peuvent être obtenus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Exigences posées aux formateurs et nombre maximal de personnes en formation dans l’entreprise</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exigences posées aux formateurs</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Les personnes ci-après remplissent les exigences posées aux formateurs:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les fleuristes CFC justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les titulaires d’un CFC dans une profession apparentée justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux fleuristes CFC et d’au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Nombre maximal de personnes en formation</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises qui disposent d’un formateur occupé à 80 % ou de deux formateurs occupés chacun au moins à 60 % peuvent former une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Une autre personne peut être formée pour chaque professionnel supplémentaire occupé à 80 % ou pour chaque groupe supplémentaire de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réputés professionnels les titulaires d’un certificat fédéral de capacité, d’une attestation fédérale de formation professionnelle ou d’une qualification équivalente dans le domaine de la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les entreprises qui ne sont autorisées à former qu’une seule personne, une seconde personne peut commencer sa formation si la première entame sa dernière année de formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas particuliers, l’autorité cantonale peut autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6 </num><content><p>Les entreprises organisent le temps de travail des formateurs et des professionnels de telle manière que les personnes en formation puissent être encadrées par un formateur ou un professionnel à tout moment de leur formation en entreprise.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7 </num><heading>Dossier de formation, rapport de formation et dossiers des prestations</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Dossier de formation</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Pendant la formation à la pratique professionnelle, la personne en formation tient un dossier de formation dans lequel elle inscrit au fur et à mesure les travaux importants concernant les compétences opérationnelles à acquérir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Au moins une fois par semestre, le formateur contrôle et signe le dossier de formation et en discute avec la personne en formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rapport de formation</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> À la fin de chaque semestre, le formateur établit un rapport de formation attestant le niveau atteint par la personne en formation. À cette fin, il se fonde sur les prestations fournies durant la formation à la pratique professionnelle, à l’école professionnelle et durant les cours interentreprises. Il discute du rapport de formation avec la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le formateur et la personne en formation conviennent si nécessaire de mesures permettant d’atteindre les objectifs de la formation et fixent des délais en conséquence. Ils consignent les décisions et les mesures prises par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Au terme du délai fixé, le formateur vérifie l’efficacité des mesures prises; il consigne ses conclusions dans le rapport de formation suivant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Si les objectifs ne sont pas atteints malgré les mesures prises ou si les chances de réussite de la personne en formation sont compromises, le formateur le signale par écrit aux parties contractantes et à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dossier des prestations fournies à l’école professionnelle</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’école professionnelle documente les prestations de la personne en formation relatives aux domaines de compétences opérationnelles enseignés et à la culture générale; elle établit un bulletin à son intention au terme de chaque semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dossier des prestations fournies durant les cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les prestataires des cours interentreprises documentent les prestations de la personne en formation sous la forme d’un contrôle de compétence pour chaque cours interentreprises.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Procédures de qualification</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Sont admises aux procédures de qualification les personnes qui ont suivi la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément à la présente ordonnance; </p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une institution de formation accréditée par le canton, ou</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_c/listintro">dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée, pour autant qu’elles remplissent les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>elles ont acquis l’expérience professionnelle nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>elles ont acquis 3 ans au minimum de cette expérience dans le domaine d’activité des fleuristes CFC,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>elles démontrent qu’elles satisfont aux exigences de la procédure de qualification concernée.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Les procédures de qualification visent à démontrer que les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4 ont été acquises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Étendue et organisation de la procédure de qualification avec examen final</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList eId="art_18/para_1/list_u1"><listIntroduction eId="art_18/para_1/list_u1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/listintro">travail pratique sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP) d’une durée de 8 heures; les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale,</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art en fonction des besoins et de la situation,</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le dossier de formation et les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aide,</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le domaine de qualification porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après ainsi que sur l’entretien professionnel d’une durée de 30 minutes, pondérés de la manière suivante:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Point d’appréciation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaines de compétences opérationnelles / compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pondération</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Préparation et entretien de l’environnement de travail et des produits</p><p>Réalisation de compositions florales</p><p>Calculer le prix de vente des produits, des compositions florales et des prestations de service</p></td><td><p>60 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Conseil à la clientèle</p><p>Prendre les commandes florales par différents canaux de vente</p></td><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Entretien professionnel</p></td><td><p>20 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_18/para_1/list_u2"><item eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b/listintro">connaissances professionnelles d’une durée de 3 heures; les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale,</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le domaine de qualification fait l’objet d’un examen écrit et porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après, évalués selon les durées d’examen ci-dessous et pondérés de la manière suivante:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Point d’appréciation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaines de compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Durée de l’examen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pondération</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Acquisition et stockage de marchandises</p><p>Préparation et entretien de l’environnement de travail et des produits</p></td><td><p>60 min.</p></td><td><p>40 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Traitement de commandes florales</p><p>Réalisation de compositions florales</p></td><td><p>120 min.</p></td><td><p>60 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_18/para_1/list_u3"><item eId="art_18/para_1/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale; ce domaine de qualification est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins 2 experts aux examens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Conditions de réussite, calcul et pondération des notes</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final est réussie si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note du domaine de qualification «travail pratique» est supérieure ou égale à 4;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> La note globale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes pondérées des domaines de qualification de l’examen final et de la note d’expérience pondérée; la pondération suivante s’applique: </listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 40 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 20 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>note d’expérience: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> Pour les personnes qui ont été admises à la procédure de qualification avec examen final sur la base de l’art. 16, let. c, en relation avec l’art. 32 OFPr, il n’y a pas de note d’expérience; dans ce cas, la note globale est calculée à partir des notes ci-après, pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 50 %;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 30 %;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> La note d’expérience correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 6 notes semestrielles de l’enseignement des connaissances professionnelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Répétition</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans sa globalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus l’enseignement des connaissances professionnelles, l’ancienne note d’expérience est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Certificat et titre </heading><article eId="art_21"><num><b>Art. </b><b>21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont réussi une procédure de qualification reçoivent le certificat fédéral de capacité (CFC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le CFC autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé de «fleuriste CFC».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Si le CFC a été obtenu selon la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale; </p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 19, al. 3, la note d’expérience.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Développement de la qualité et organisation</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation des fleuristes </heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> La Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation desfleuristes (commission) comprend:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>6 à 8 représentants de «florist.ch - Association Suisse des Fleuristes»;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>1 ou 2 représentants des enseignants des connaissances professionnelles;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>au moins 1 représentant de la Confédération et au moins 1 représentant des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> La composition de la commission doit également: </listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tendre à une représentation paritaire des sexes;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>garantir une représentation équitable des régions linguistiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La commission se constitue elle-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> Elle est notamment chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>examiner la présente ordonnance et le plan de formation au moins tous les 5 ans en fonction des développements économiques, technologiques, écologiques et didactiques; intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>identifier les développements qui requièrent une modification de l’ordonnance et demander à l’organisation du monde du travail compétente de proposer au SEFRI les modifications voulues;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>identifier les développements qui requièrent une adaptation du plan de formation et proposer à l’organisation du monde du travail compétente d’effectuer les adaptations voulues;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>prendre position sur les instruments servant à garantir et à mettre en œuvre la formation professionnelle initiale et à en promouvoir la qualité, en particulier les dispositions d’exécution relatives à la procédure de qualification avec examen final.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Organe responsable et organisation des cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe responsable des cours interentreprises est «florist.ch - Association Suisse des Fleuristes».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent, en concertation avec les organisations du monde du travail compétentes, confier l’organisation des cours interentreprises à une autre institution, notamment si la qualité ou l’organisation de ces cours ne peuvent plus être assurées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Ils déterminent l’organisation et le déroulement des cours interentreprises avec l’organe responsable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Les autorités cantonales compétentes ont accès aux cours en tout temps.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’ordonnance du SEFRI du 10 octobre 2007 sur la formation professionnelle initiale de fleuriste avec certificat fédéral de capacité (CFC)<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>7033</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 7331 </ref>ch. I 44 et II 44]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Dispositions transitoires et première application de dispositions particulières </heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont commencé leur formation de fleuriste CFC avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance l’achèvent selon l’ancien droit, pour autant qu’elles l’achèvent avant le 31 décembre 2028.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Les candidats qui répètent la procédure de qualification avec examen final de fleuriste CFC jusqu’au 31 décembre 2028 voient leurs prestations appréciées selon l’ancien droit. Sur demande écrite, ils sont évalués selon le nouveau droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions relatives aux procédures de qualification, au certificat et au titre (art. 16 à 21) sont applicables au 1<sup>er</sup> janvier 2027.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2024.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>