{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-114-Ia-275_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IA-275%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "398a839d4d6cba083d41f6f267562e62"}, "Num": ["BGE 114 Ia 275"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 114 Ia 275"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 114 Ia 275"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 114 Ia 275"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 58 Abs. 1 BV und 6 Ziff. 1 EMRK; Personalunion von Instruktionsrichter, \u00dcberweisungsbeamter und Gerichtspr\u00e4sident. 1. Zusammenfassung der j\u00fcngsten Rechtsprechung zum Begriff der Unparteilichkeit (E. 2a). 2. Das B\u00fcndner Ehrverletzungsstrafverfahren, in dem die gleiche Person die Untersuchung leitet, \u00fcber die \u00dcberweisung an den Strafrichter entscheidet und dem Gericht als Pr\u00e4sident vorsitzt, gen\u00fcgt unter objektivem Gesichtspunkt der notwendigen Unbefangenheit nicht (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 58 al. 1 Cst. et 6 par. 1 CEDH; union personnelle du juge d'instruction, du juge du renvoi et du pr\u00e9sident du tribunal. 1. R\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence la plus r\u00e9cente relative \u00e0 la notion d'impartialit\u00e9 du juge (consid. 2a). 2. La proc\u00e9dure grisonne en mati\u00e8re de d\u00e9lits contre l'honneur, dans laquelle la m\u00eame personne dirige l'instruction, renvoie en jugement et pr\u00e9side le tribunal, ne garantit pas, d'un point de vue objectif, l'impartialit\u00e9 n\u00e9cessaire (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4, 58 cpv. 1 Cost. e 6 n. 1 CEDU; unione personale tra il giudice istruttore, il magistrato che rinvia a giudizio e il presidente del tribunale. 1. Riepilogo della pi\u00f9 recente giurisprudenza in merito alla nozione di imparzialit\u00e0 del giudice (consid. 2a). 2. La procedura grigione in materia di delitti contro l'onore, nella quale la medesima persona conduce l'istruttoria, rinvia a giudizio e presiede il tribunale, non garantisce, secondo un criterio obiettivo, la necessaria imparzialit\u00e0 (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:25:23", "Checksum": "6ed433a647f28062e1cffad540572075"}