{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-12-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-144-IV-377_2018-12-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-IV-377%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "5891f099f64d12b03e49cc993adad2f6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 IV 377", "1B_401/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 10.12.2018 BGE 144 IV 377 (1B_401/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 10.12.2018 BGE 144 IV 377 (1B_401/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 10.12.2018 BGE 144 IV 377 (1B_401/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG, 136 und 299 Abs. 1 StPO; Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde der Staatsanwaltschaft gegen einen die unentgeltliche Rechtspflege gew\u00e4hrenden Entscheid; Recht der Privatkl\u00e4gerschaft auf unentgeltliche Rechtspflege im Vorverfahren. Hebt eine kantonale Beh\u00f6rde eine Verf\u00fcgung der Staatsanwaltschaft auf und weist sie die Sache zum neuen Entscheid an die Staatsanwaltschaft zur\u00fcck, f\u00fchrt das bei dieser im Allgemeinen zu einem nicht wieder gutzumachenden Nachteil, da sie sich gezwungen sieht, einen Entscheid zu treffen, den sie als rechtswidrig erachtet, ohne diesen in der Folge in Frage stellen zu k\u00f6nnen. So verh\u00e4lt es sich insbesondere, wenn die kantonale Beh\u00f6rde in der Sache gest\u00fctzt auf eine Begr\u00fcndung - hier: das Verfahrensstadium - entscheidet, welche die Staatsanwaltschaft endg\u00fcltig bindet (E. 1). Die Privatkl\u00e4gerschaft hat das Recht auf unentgeltliche Rechtspflege im Vorverfahren w\u00e4hrend der - sp\u00e4teren - staatsanwaltschaftlichen Untersuchung (Art. 299 Abs. 1 in fine StPO; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Dieses Recht hat die Privatkl\u00e4gerschaft auch im - vorherigen - polizeilichen Ermittlungsverfahren (Art. 299 Abs. 1 StPO; E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 93 al. 1 let. a LTF, 136 et 299 al. 1 CPP; recevabilit\u00e9 du recours d\u00e9pos\u00e9 par le Minist\u00e8re public contre une d\u00e9cision octroyant l'assistance judiciaire; droit de la partie plaignante de requ\u00e9rir l'assistance judiciaire au cours de la proc\u00e9dure pr\u00e9liminaire. Lorsqu'une autorit\u00e9 cantonale annule une ordonannce du Minist\u00e8re public et lui renvoie la cause pour nouvelle d\u00e9cision, cette situation induit g\u00e9n\u00e9ralement pour le second un pr\u00e9judice irr\u00e9parable puisque celui-ci se voit contraint de rendre une d\u00e9cision qu'il consid\u00e8re comme contraire au droit, sans pouvoir ensuite la remettre en cause. Tel est en particulier le cas quand l'autorit\u00e9 cantonale statue sur le fond en retenant un motif - en l'esp\u00e8ce, le stade de la proc\u00e9dure - qui lie d\u00e9fintivement le Minist\u00e8re public (consid. 1). La partie plaignante a le droit de requ\u00e9rir l'assistance judiciaire au cours de la proc\u00e9dure pr\u00e9liminaire dans la phase - ult\u00e9rieure - de l'instruction conduite par le Minist\u00e8re public (art. 299 al. 1 in fine CPP; confirmation de la jurisprudence). Un tel droit existe aussi au stade - ant\u00e9rieur - des investigations polici\u00e8res (art. 299 al. 1 CPP; consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 93 cpv. 1 lett. a LTF, art. 136 e 299 cpv. 1 CPP; ammissibilit\u00e0 del ricorso presentato dal pubblico ministero contro una decisione che accorda il gratuito patrocinio; diritto dell'accusatore privato di chiedere il gratuito patrocinio nella procedura preliminare. Quando un'autorit\u00e0 cantonale annulla un decreto del pubblico ministero e gli rinvia la causa per una nuova decisione, quest'ultimo subisce generalmente un pregiudizio irreparabile siccome si vede obbligato ad emanare una decisione che considera contraria al diritto, senza poterla in seguito rimettere in discussione. Ci\u00f2 \u00e8 in particolare il caso quando l'autorit\u00e0 cantonale statuisce nel merito prendendo in considerazione un motivo - nella fattispecie: lo stadio della procedura - che vincola definitivamente il pubblico ministero (consid. 1). L'accusatore privato ha il diritto di chiedere l'assistenza giudiziaria nel corso della procedura preliminare, nella fase - successiva - dell'istruzione da parte del pubblico ministero (art. 299 cpv. 1 in fine CPP; conferma della giurisprudenza). Questo diritto esiste anche allo stadio - precedente - della procedura investigativa della polizia (art. 299 cpv. 1 CPP; consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:17:44", "Checksum": "75f12fb9c984b7a3d4c8424e6a8836c9"}