{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-117-V-386_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=126&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-V-386%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "ab91494e61f597288e94923dbb3f1b7d"}, "Num": ["BGE 117 V 386"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 117 V 386"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 117 V 386"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 117 V 386"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 Abs. 1 und 2 UVG: Verg\u00fctung der notwendigen Leichentransportkosten. Als \"Bestattungsort\", bis zu dem gem\u00e4ss Art. 14 Abs. 1 UVG die notwendigen Leichentransportkosten von der Unfallversicherung verg\u00fctet werden, gilt das Grab bzw. das Krematorium und nicht der Ort, an welchem die Trauerfeier beginnt. Die Kosten f\u00fcr den Transport des Leichnams w\u00e4hrend des Begr\u00e4bnisses geh\u00f6ren daher nicht zu den Bestattungskosten, welche gem\u00e4ss Art. 14 Abs. 2 UVG bloss im mehrfachen Betrag des versicherten Tagesverdienstes \u00fcbernommen werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 al. 1 et 2 LAA: Remboursement des frais de transport de la personne d\u00e9c\u00e9d\u00e9e. Par \"lieu d'ensevelissement\" jusqu'auquel les frais n\u00e9cessit\u00e9s par le transport du corps sont pris en charge par l'assurance-accidents en vertu de l'art. 14 al. 1 LAA, il faut entendre la tombe ou le cr\u00e9matoire, et non l'endroit o\u00f9 a d\u00e9but\u00e9 la c\u00e9r\u00e9monie fun\u00e9raire. Les frais de transport du corps pendant les fun\u00e9railles ne repr\u00e9sentent par cons\u00e9quent pas des frais d'ensevelissement, qui ne sont rembours\u00e9s, selon l'art. 14 al. 2 LAA, que dans la mesure o\u00f9 ils n'exc\u00e8dent pas un certain nombre de fois le montant du gain journalier assur\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 cpv. 1 e 2 LAINF: Rimborso delle spese necessarie al trasporto della salma. Per \"luogo di sepoltura\", sino al quale ai sensi dell'art. 14 cpv. 1 LAINF sono messe a carico dell'assicurazione contro gli infortuni le spese necessarie al trasporto della salma, si intende la tomba, rispettivamente il crematorio, e non il luogo in cui ha inizio la cerimonia funebre. Le spese di trasferimento del corpo nell'ambito del funerale non sono quindi annoverabili fra quelle di sepoltura, le quali, giusta l'art. 14 cpv. 2 LAINF, sono assunte nella limitata misura di un multiplo del guadagno giornaliero assicurato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:40:11", "Checksum": "2b1f75cc1cc9ab639bf76502e8dae1c4"}