{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "1995-10-03", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_cause-No-A-825-1995-_1995-10-03.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1880476?doc=", "Checksum": "e1420824de8fd1aa36c946d82dd78b11"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["cause No A/825/1995 - LCR"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 03.10.1995 cause No A/825/1995 - LCR"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CIRCULATION ROUTIERE; IVRESSE; RECIDIVE(INFRACTION); PERMIS DE CONDUIRE; RETRAIT DE PERMIS; EXECUTION DES PEINES ET DES MESURES; RESTITUTION(EN GENERAL); CONDITION(PRESUPPOSITION) | Conducteur ayant circul\u00e9 avec un taux d'alcool moyen dans le sang de 1,72 gr o/oo. Pas de r\u00e9cidive au sens strict car le recourant a circul\u00e9 en \u00e9tat d'ivresse alors que l'ex\u00e9cution de la pr\u00e9c\u00e9dente mesure, un retrait de trois mois, n'avait pas encore commenc\u00e9. L'art.17 al.1 litt.d ne lui est donc pas applicable, puisque le d\u00e9lai de r\u00e9cidive est un d\u00e9lai d'\u00e9preuve qui ne peut naturellement commencer \u00e0 courir qu'apr\u00e8s que la mesure a \u00e9t\u00e9 int\u00e9gralement ex\u00e9cut\u00e9e (JdT 1991 I p.675). Le retrait a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9 \u00e0 20 mois en l'esp\u00e8ce, vu les besoins professionnels importants du recourant.Le recourant peut demander au SAN au bout de 6 mois la restitution conditionnelle de son permis. | LCR.17 al.1 litt.b"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:31:10", "Checksum": "04706a63f6c5f6c5ea7f711ab17a84e9"}