{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-103-III-8_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=242&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-III-8%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "a6bc1bbcbe6279ab15e828f50cd6a8da"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 103 III 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1977 BGE 103 III 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1977 BGE 103 III 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1977 BGE 103 III 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rekurslegitimation (Art. 19 SchKG); Verrechnung im Konkurs (Art. 213 SchKG); Abtretung von Rechtsanspr\u00fcchen der Konkursmasse zur Geltendmachung durch Gl\u00e4ubiger (Art. 260 SchKG). 1. Rekurslegitimation: a) des Konkursamtes als Konkursverwaltung (Erw. 1); b) des Schuldners der Forderung, deren Abtretung verlangt wird und welche dieser mit seiner Gegenforderung verrechnen m\u00f6chte (Erw. 2). 2. Die Verrechnungserkl\u00e4rung, die ein Konkursgl\u00e4ubiger abgab und von der Konkursverwaltung nicht anerkannt wurde, steht einer Abtretung der der Masse zustehenden Gegenforderung an andere Konkursgl\u00e4ubiger nicht entgegen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Qualit\u00e9 pour recourir (art. 19 LP); compensation dans la faillite (art. 213 LP); cession de droits litigieux de la masse aux cr\u00e9anciers qui le demandent (art. 260 LP). 1. Qualit\u00e9 pour recourir: a) de l'office des faillites en tant qu'administration de la faillite (consid. 1); b) du d\u00e9biteur de la cr\u00e9ance dont cession est demand\u00e9e, qui voudrait opposer sa propre cr\u00e9ance en compensation (consid. 2). 2. La d\u00e9claration de compenser formul\u00e9e par un cr\u00e9ancier de la faillite mais non admise par l'administration ne fait pas obstacle \u00e0 la cession \u00e0 d'autres cr\u00e9anciers de la cr\u00e9ance \u00e0 laquelle la compensation est oppos\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legittimazione al ricorso (art. 19 LEF); compensazione nel fallimento (art. 213 LEF); cessione di pretese litigiose della massa ai creditori che ne fanno domanda (art. 260 LEF). 1. Legittimazione al ricorso: a) dell'ufficio dei fallimenti quale amministrazione del fallimento (consid. 1); b) del debitore della pretesa di cui \u00e8 chiesta la cessione e che vorrebbe opporre il proprio credito in compensazione (consid. 2). 2. La dichiarazione di un creditore concorsuale di compensare il proprio credito, non accettata dall'amministrazione, non osta alla cessione della pretesa, cui \u00e8 opposta la compensazione, ad altri creditori (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:01:05", "Checksum": "107c3c8313de19d74ea4be80bfc41145"}