{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-382_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-382%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "321eaf4546cab10ae93eb8301423055f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 III 382"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1996 BGE 122 III 382"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1996 BGE 122 III 382"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1996 BGE 122 III 382"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 Abs. 1 lit. c MSchG. Verwechselbarkeit von Marken. Erscheinungsformen der Verwechslungsgefahr (E. 1). Erweiterter Schutzumfang starker und bekannter Marken (E. 2). Erh\u00f6hte Verwechslungsgefahr bei Marken f\u00fcr identische Kategorien von Massenartikeln (E. 3). Massgebende Gesichtspunkte f\u00fcr den Zeichenvergleich bei Marken, die vor allem in gemeinfreien Bestandteilen \u00fcbereinstimmen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 al. 1 let. c LPM. Confusion de marques. Formes sous lesquelles se manifeste le risque de confusion (consid. 1). Sph\u00e8re de protection \u00e9largie pour les marques connues et fortes (consid. 2). Risque de confusion accru lorsque les marques concernent des cat\u00e9gories identiques d'articles de s\u00e9rie (consid. 3). Crit\u00e8res d\u00e9terminants s'agissant de comparer des marques qui se composent, pour l'essentiel, d'\u00e9l\u00e9ments similaires relevant du domaine public (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 cpv. 1 lett. c LPM. Confusione di marchi. Aspetti della confusione di marchi (consid. 1). Tutela pi\u00f9 intensa per i marchi forti e conosciuti (consid. 2). Maggior rischio di confusione allorquando i marchi concernono la medesima categoria di articoli di serie (consid. 3). Criteri determinanti per paragonare segni nel caso di marchi che si compongono essenzialmente di elementi simili di dominio pubblico (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:52:11", "Checksum": "9b035120fd2cf6d85194798a37fb6d29"}