{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-102-Ib-76_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=327&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IB-76%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "81a3fed5cddd619f167c11e64d28de68"}, "Num": ["BGE 102 Ib 76"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 102 Ib 76"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 102 Ib 76"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 102 Ib 76"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gew\u00e4sserschutz. Bewilligungen f\u00fcr Bauten ausserhalb des Baugebietes. Erfordernis des sachlich begr\u00fcndeten Bed\u00fcrfnisses (Art. 20 GSchG, Art. 27 der Allgemeinen Gew\u00e4sserschutzverordnung des Bundesrates vom 19. Juni 1972/6. November 1974). Verweigerung der Bewilligung f\u00fcr den Bau eines Einfamilienhauses neben einer kleinen Fabrik, das der im Unternehmen t\u00e4tige Sohn des bereits \u00fcber ein Wohnhaus in der N\u00e4he verf\u00fcgenden Betriebsinhabers beziehen soll."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection des eaux. Autorisations pour des constructions sises en dehors des zones \u00e0 b\u00e2tir (art. 20 LPE, art. 27 de l'ordonnance g\u00e9n\u00e9rale sur la protection des eaux, des 19 juin 1972/6 novembre 1974). Refus de l'autorisation requise pour le fils du propri\u00e9taire d'une entreprise et tendant \u00e0 ce qu'il puisse \u00e9difier une maison familiale \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la fabrique, le p\u00e8re du requ\u00e9rant disposant d\u00e9j\u00e0 d'une habitation situ\u00e9e dans les environs."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione delle acque. Permessi per la costruzione di edifici fuori della zona edificabile. Esigenza di un bisogno oggettivamente fondato (art. 20 LCIA, art. 27 dell'ordinanza generale sulla protezione delle acque, del 19 giugno 1972/6 novembre 1974). Diniego del permesso per la costruzione, in prossimit\u00e0 della piccola fabbrica del richiedente, di una casa monofamiliare destinata al figlio impiegato nell'impresa del richiedente stesso che gi\u00e0 dispone di una casa d'abitazione nelle vicinanze."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:38:13", "Checksum": "c72356483820dbfbace1345b5aac42c4"}