{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-12-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-94_2018-12-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=17&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-94%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "3c677987cceb2768751944f73a46d31b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 94", "6B_822/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 07.12.2018 BGE 145 IV 94 (6B_822/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 07.12.2018 BGE 145 IV 94 (6B_822/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 07.12.2018 BGE 145 IV 94 (6B_822/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entsch\u00e4digung bei Freispruch infolge Schuldunf\u00e4higkeit (Art. 429 StPO). Die beschuldigte Person, die als Folge ihrer Schuldunf\u00e4higkeit freigesprochen wurde, hat Anspruch auf eine Entsch\u00e4digung gem\u00e4ss Art. 429 StPO (E. 1). Diese Entsch\u00e4digung kann herabgesetzt oder verweigert werden, wenn die betroffene Person die Kosten des Verfahrens in Anwendung von Art. 419 StPO vollst\u00e4ndig oder teilweise tr\u00e4gt (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Indemnit\u00e9 en cas d'acquittement du pr\u00e9venu en raison de son irresponsabilit\u00e9 (art. 429 CPP). Le pr\u00e9venu irresponsable qui est acquitt\u00e9 pour ce motif a droit \u00e0 une indemnit\u00e9 au sens de l'art. 429 CPP (consid. 1). Cette indemnit\u00e9 peut \u00eatre refus\u00e9e ou r\u00e9duite lorsque le pr\u00e9venu irresponsable supporte les frais ou une partie de ceux-ci en application de l'art. 419 CPP (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indennizzo in caso di proscioglimento dell'imputato a causa della sua incapacit\u00e0 penale (art. 429 CPP). L'imputato penalmente incapace prosciolto per tale motivo ha diritto a un indennizzo ai sensi dell'art. 429 CPP (consid. 1). Questo indennizzo pu\u00f2 essere negato o ridotto ove l'integralit\u00e0 o parte delle spese siano poste a carico dell'imputato penalmente incapace in applicazione dell'art. 419 CPP (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:17:43", "Checksum": "d369f3d1b2e72e70c15dae3fafc910e9"}