{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-628_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=74&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-628%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "95b8f4296b4a347236bc8d53e03a9fb7"}, "Num": ["BGE 94 I 628"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 94 I 628"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 94 I 628"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 94 I 628"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwaltungsgerichtsklage (Art. 110 OG) auf Schadenersatz gem\u00e4ss Art. 3 und 19 VG. 1. Zust\u00e4ndigkeit des Bundesgerichtes (Erw. 1): a) bei Klagen gegen den Bund gem\u00e4ss Art. 10 VG und Art. 110 OG; b) bei Klagen gegen den Schweiz. Elektrotechnischen Verein (durch Ausf\u00fcllen einer L\u00fccke des Art. 19 VG). 2. Vereinigung zweier Verwaltungsgerichtsklagen in einem Verfahren nach Art. 24 BZP in Verbindung mit Art. 40 OG (Erw. 2). 3. Passivlegitimation (Erw. 3): a) Der SEV ist eine mit einer \u00f6ffentlichrechtlichen Aufgabe des Bundes betraute und ausserhalb der ordentlichen Bundesverwaltung stehende Organisation, die nach Art. 19 VG prim\u00e4r haftet; subsidi\u00e4re Haftung des Bundes. b) F\u00fcr die behaupteten Fehler des EVED haftet der Bund, nicht aber der SEV; keine solidarische Haftung. 4. Voraussetzungen einer Haftung des SEV: a) Widerrechtliche Handlung (Erw. 4): aa) Auch die ausserhalb der ordentlichen Bundesverwaltung stehende Organisation haftet nur f\u00fcr den Schaden, den ihre Angestellten in Aus\u00fcbung der vom Bund \u00fcbertragenen Aufgabe widerrechtlich (Art. 19 VG) zuf\u00fcgen. bb) Kontrollpflicht des Starkstrominspektorates des SEV hinsichtlich der in Verkehr gebrachten elektrischen Maschinen; ihre Verletzung ist widerrechtlich (Erw. 4 a). b) Ad\u00e4quater Kausalzusammenhang zwischen der widerrechtlichen Handlung und dem Schaden bei Ersatzanspr\u00fcchen gem\u00e4ss Art. 3 und 19 VG (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action de droit administratif (art. 110 OJ) en dommages-int\u00e9r\u00eats fond\u00e9e sur les art. 3 et 19 LRCF. 1. Comp\u00e9tence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1): a) en cas d'action dirig\u00e9e contre la Conf\u00e9d\u00e9ration, selon les art. 10 LRCF et 110 OJ; b) en cas d'action dirig\u00e9e contre l'Association suisse des \u00e9lectriciens (comblement d'une lacune de l'art. 19 LRCF). 2. Jonction de deux actions de droit administratif en une seule proc\u00e9dure, en vertu de l'art. 24 PCF, combin\u00e9 avec l'art. 40 OJ (consid. 2). 3. Qualit\u00e9 pour d\u00e9fendre (consid. 3): a) L'ASE, institution ind\u00e9pendante de l'administration ordinaire et charg\u00e9e par la Conf\u00e9d\u00e9ration d'ex\u00e9cuter des t\u00e2ches de droit public, r\u00e9pond \u00e0 titre principal, en vertu de l'art. 19 LRCF, du dommage qu'elle cause; responsabilit\u00e9 subsidiaire de la Conf\u00e9d\u00e9ration. b) La Conf\u00e9d\u00e9ration r\u00e9pond, \u00e0 l'exclusion de l'ASE, des fautes imput\u00e9es au D\u00e9partement des transports et communications et de l'\u00e9nergie; pas de responsabilit\u00e9 solidaire. 4. Conditions n\u00e9cessaires pour que la responsabilit\u00e9 de l'ASE soit engag\u00e9e: a) acte illicite (consid. 4): aa) L'institution ind\u00e9pendante de l'administration ordinaire ne r\u00e9pond, elle aussi, que des dommages caus\u00e9s sans droit (art. 19 LRCF) par ses employ\u00e9s dans l'exercice des t\u00e2ches dont la Conf\u00e9d\u00e9ration l'a charg\u00e9e. bb) Devoir de contr\u00f4le de l'inspection des installations \u00e0 courant fort de l'ASE quant aux machines \u00e9lectriques mises sur le march\u00e9; la violation de ce devoir est illicite (consid. 4 a). b) lien de causalit\u00e9 ad\u00e9quate entre l'acte illicite et le dommage en mati\u00e8re de pr\u00e9tentions en dommages-int\u00e9r\u00eats fond\u00e9es sur les art. 3 et 19 LRCF (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di diritto amministrativo (art. 110 OG) volta al risarcimento dei danni giusta gli art. 3 e 19 LResp. 1. Competenza del Tribunale federale (consid. 1): a) in caso di azione contro la Confederazione giusta gli art. 10 LResp. e 110 OG; b) in caso di azione contro l'Associazione svizzera degli elettrotecnici (colmatura di una lacuna dell'art. 19 LResp.). 2. Congiunzione di due azioni di diritto amministrativo in una sola procedura conformemente all'art. 24 PCF combinato con l'art. 40 OG (consid. 2). 3. Veste passiva (consid. 3): a) La ASE, che \u00e8 un organismo incaricato d'un compito di diritto pubblico della Confederazione e indipendente dall'Amministrazione federale ordinaria, risponde a titolo primario giusta l'art. 19 LResp.; responsabilit\u00e0 sussidiaria della Confederazione. b) Per gli errori imputati al Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie risponde la Confederazione, non la ASE; assenza d'una responsabilit\u00e0 solidale. 4. Requisiti per una responsabilit\u00e0 della ASE: a) Atto illecito (consid. 4): aa) Anche l'organismo indipendente dall'Amministrazione federale ordinaria risponde solo del danno che i suoi impiegati cagionano illecitamente (art. 19 LResp.) nell'esercizio del compito affidato dalla Confederazione. bb) Obbligo di controllo dell'Ispettorato per gli impianti elettrici a corrente forte della ASE riguardo le macchine elettriche poste sul mercato; la violazione di tale obbligo \u00e8 illecita (consid. 4 a). b) Nesso causale adeguato tra l'atto illecito e il danno in caso di pretese di risarcimento fondate sugli art. 3 e 19 LResp. (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:14:06", "Checksum": "957945ad3748c8673d85ed24fd693cee"}