Convention culturelle européenne du 19 décembre 1954 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1954-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.440.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Europäisches Kulturabkommen vom 19. Dezember 1954" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention culturelle européenne du 19 décembre 1954" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione culturale europea, del 19 dicembre 1954" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/fr"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1954-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/fr/xml"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1954-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.440.1</docNumber></p><p> RO <b>1962</b> 972; FF <b>1961</b> II 1249</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention culturelle européenne</docTitle></p><p>Conclue à Paris le 19 décembre 1954<br/>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 5 juin 1962<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/933_971_971" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1962</b> 971</ref></p></authorialNote><br/>Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 13 juillet 1962<br/>Entrée en vigueur pour la Suisse le 13 juillet 1962</p><p> (Etat le 13    février 2013)</p></preface><preamble><p>Les Gouvernements signataires de la présente Convention, Membres du Conseil<br/>de l’Europe,</p><p>considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses Membres, notamment afin de sauvegarder et de promouvoir les idéaux et les principes qui sont leur patrimoine commun,</p><p>considérant que le développement de la compréhension mutuelle entre les peuples d’Europe permettrait de progresser vers cet objectif;</p><p>considérant qu’il est souhaitable à ces fins, non seulement de conclure des conventions culturelles bilatérales entre les Membres du Conseil, mais encore d’adopter une politique d’action commune visant à sauvegarder la culture européenne et à en encourager le développement;</p><p>ayant résolu de conclure une Convention culturelle européenne générale en vue de favoriser chez les ressortissants de tous les Membres du Conseil, et de tels autres Etats européens qui adhéreraient à cette Convention, l’étude des langues, de l’histoire et de la civilisation des autres Parties Contractantes, ainsi que de leur civilisation commune,</p><p>sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Chaque Partie Contractante prendra les mesures propres à sauvegarder son apport au patrimoine culturel commun de l’Europe et à en encourager le développement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Chaque Partie Contractante, dans la mesure du possible,</p><blockList><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a) </num><p>encouragera chez ses nationaux l’étude des langues, de l’histoire et de la civilisation des autres Parties Contractantes, et offrira à ces dernières sur son territoire des facilités en vue de développer semblables études; et</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b) </num><p>s’efforcera de développer l’étude de sa langue ou de ses langues, de son histoire et de sa civilisation sur le territoire des autres Parties Contractantes et d’offrir aux nationaux de ces dernières la possibilité de poursuivre semblables études sur son territoire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les Parties Contractantes se consulteront dans le cadre du Conseil de l’Europe afin de concerter leur action en vue du développement des activités culturelles d’intérêt européen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Chaque Partie Contractante devra, dans la mesure’ du possible, faciliter la circulation et l’échange des personnes ainsi que des objets de valeur culturelle aux fins d’application des art. 2 et 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Chaque Partie Contractante considérera les objets présentant une valeur culturelle européenne qui se trouveront placés sous son contrôle comme faisant partie intégrante du patrimoine culturel commun de l’Europe, prendra les mesures nécessaires pour les sauvegarder et en facilitera l’accès.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>Les propositions relatives à l’application des dispositions de la présente Convention et les questions concernant son interprétation seront examinées lors des réunions du Comité des experts culturels du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Tout Etat non membre du Conseil de l’Europe, ayant adhéré à la présente Convention conformément aux dispositions du par. 4 de l’art. 9, pourra déléguer un ou plusieurs représentants aux réunions prévues au paragraphe précédent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3.</num><content><p>Les conclusions adoptées au cours des réunions prévues au paragraphe premier du présent article seront soumises sous forme de recommandations au Comité des Ministres du Conseil de l’Europe, à moins qu’il ne s’agisse de décisions relevant de la compétence du Comité des experts culturels concernant des matières d’un caractère administratif qui n’entraînent pas de dépenses supplémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4.</num><content><p>Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe communiquera aux Membres du Conseil, ainsi qu’au Gouvernement de tout Etat ayant adhéré à la présente Convention, toute décision y relative qui pourrait être prise par le Comité des Ministres ou par le Comité des experts culturels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5.</num><content><p>Chaque Partie Contractante notifiera en temps voulu au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe toute mesure qu’elle aura pu prendre touchant l’application des dispositions de la présente Convention à la suite des décisions du Comité des Ministres ou du Comité des experts culturels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6.</num><content><p>Dans le cas où certaines propositions relatives à l’application de la présente Convention n’intéresseraient qu’un nombre limité de Parties Contractantes, l’examen de ces propositions pourrait être poursuivi conformément aux dispositions de l’art. 7 pourvu que leur réalisation n’entraîne pas de dépenses pour le Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Si, en vue d’atteindre les buts de la présente Convention, deux Parties Contractantes, ou plus, désirent organiser au siège du Conseil de l’Europe des rencontres autres que celles prévues au paragraphe premier de l’art. 6, le Secrétaire Général du Conseil leur prêtera toute l’aide administrative nécessaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Aucune disposition de la présente Convention ne devra être regardée comme susceptible d’affecter:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a) </num><p>les dispositions de toute convention culturelle bilatérale dont l’une des Parties Contractantes serait déjà signataire ou de rendre moins souhaitable la conclusion ultérieure d’une telle convention par l’une des Parties Contractantes; ou</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b) </num><p>l’obligation, pour toute personne, de se soumettre aux lois et règlements en vigueur sur le territoire d’une Partie Contractante en ce qui concerne l’entrée, le séjour et le départ des étrangers.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>La présente Convention est ouverte à la signature des Membres du Conseil de l’Europe. Elle sera ratifiée. Les instruments de ratification seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Dès que trois Gouvernements signataires auront déposé leur instrument de ratification, la présente Convention entrera en vigueur pour ces Gouvernements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3.</num><content><p>Pour tout Gouvernement signataire qui la ratifiera ultérieurement, la présente Convention entrera en vigueur dès le dépôt de l’instrument de ratification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4.</num><content><p>Le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe pourra décider, à l’unanimité, d’inviter, selon les modalités qu’il jugera opportunes, tout Etat européen non membre du Conseil à adhérer à la présente Convention. Tout Etat ayant reçu cette invitation pourra donner son adhésion en déposant son instrument d’adhésion près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe; l’adhésion prendra effet dès la réception dudit instrument.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5.</num><content><p>Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera à tous les Membres du Conseil ainsi qu’aux Etats adhérents le dépôt de tous les instruments de ratification et d’adhésion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Toute Partie Contractante pourra spécifier les territoires auxquels les dispositions de la présente Convention s’appliqueront en adressant au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe une déclaration qui sera communiquée par ce dernier à toutes les autres Parties contractantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p>Passé un délai de cinq ans à dater de son entrée en vigueur, la présente Convention pourra à tout moment être dénoncée par chacune des Parties Contractantes. Cette dénonciation se fera par voie de notification écrite adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe qui en avisera les autres Parties Contractantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><p>Cette dénonciation prendra effet pour la Partie Contractante intéressée six mois après la date de sa réception par le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi,</i> les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs Gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.</p><p>Fait à Paris, le 19 décembre 1954, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général en communiquera copie certifiée conforme à chacun des Gouvernements signataires et adhérents.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1954-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.440.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Europäisches Kulturabkommen vom 19. Dezember 1954" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention culturelle européenne du 19 décembre 1954" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione culturale europea, del 19 dicembre 1954" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/fr"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1954-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/935_972_973/20130213/fr/xml"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1954-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 13 février 2013<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/935_972_973" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1962</b> 972</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/1726_1771_1695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968</b> 1771</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/1887_1910_2091" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 1910</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/304_304_304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 304</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/229_229_229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 229</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/838_838_838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 838</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/179_179_179" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 179</ref>,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1264_1264_1264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1264</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3429</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 3953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013 </b>705</ref>.  Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur le site web du DFAE (www.dfae.admin.ch/traites).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Etats parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification<br/>Adhésion (A)</p><p>Déclaration de succession (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="2"><p>Albanie</p></td><td><p>25 juin</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>25 juin</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Allemagne*</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Andorre</p></td><td><p>22 janvier</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>22 janvier</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Arménie</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Autriche</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>1958</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Azerbaïdjan</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bélarus</p></td><td><p>18 octobre</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>18 octobre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Belgique</p></td><td><p>11 mai</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>11 mai</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bosnie et Herzégovine</p></td><td><p>29 décembre</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>29 décembre</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bulgarie</p></td><td><p>  2 septembre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>  2 septembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Chypre</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Croatie</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Danemark</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Espagne</p></td><td><p>  4 juillet</p></td><td><p>1957 A</p></td><td><p>  4 juillet</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Estonie</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Finlande</p></td><td><p>23 janvier</p></td><td><p>1970 A</p></td><td><p>23 janvier</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>France</p></td><td><p>19 mars</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>  5 mai</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Géorgie</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Grèce*</p></td><td><p>10 janvier</p></td><td><p>1962</p></td><td><p>10 janvier</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Hongrie</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>1989 A</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Irlande</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>  5 mai</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Islande</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>1956</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Italie</p></td><td><p>16 mai</p></td><td><p>1957</p></td><td><p>16 mai</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Kazakhstan</p></td><td><p>  5 mars</p></td><td><p>2010 A</p></td><td><p>  5 mars</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Lettonie</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Liechtenstein</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Lituanie</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Luxembourg</p></td><td><p>30 juillet</p></td><td><p>1956</p></td><td><p>30 juillet</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Macédoine</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Malte</p></td><td><p>12 décembre</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>12 décembre</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Moldova</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Monaco</p></td><td><p>  6 juillet</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>  6 juillet</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Monténégro</p></td><td><p>  6 juin</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  6 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Norvège</p></td><td><p>24 janvier</p></td><td><p>1956</p></td><td><p>24 janvier</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Pays-Bas*</p></td><td><p>  8 février</p></td><td><p>1956</p></td><td><p>  8 février</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Pologne</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>1989 A</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Portugal</p></td><td><p>16 février</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>16 février</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>République tchèque</p></td><td><p>10 mai</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Roumanie</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Royaume-Uni</p></td><td><p>  5 mai</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>  5 mai</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>    Gibraltar</p></td><td><p>27 mai</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>27 mai</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>    Ile de Man</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>    Jersey</p></td><td><p>19 mars</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>19 mars</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Russie</p></td><td><p>21 février</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>21 février</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Saint-Marin</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>1986 A</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Saint-Siège</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1962 A</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Serbie</p></td><td><p>28 février</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>28 février</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Slovaquie<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>10 mai</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Slovénie</p></td><td><p>  2 juillet</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  2 juillet</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Suède</p></td><td><p>16 juin</p></td><td><p>1958</p></td><td><p>16 juin</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Suisse*</p></td><td><p>13 juillet</p></td><td><p>1962 A</p></td><td><p>13 juillet</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Turquie</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>1957</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Ukraine</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>*</p></td><td colspan="5"><p>Les réserves et déclarations, à l’exception de celles de la Suisse, ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe: http://conventions.coe.int ou obtenus à la Direction<br/>du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></td></tr><tr><td><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td colspan="5"><p>Date du dépôt de l’instrument d’adhésion de la République fédérative tchèque et<br/>slovaque.</p></td></tr></table><level eId="annex_u1/lvl_u2"><heading>Réserves et déclarations</heading><content><p>Suisse<b><authorialNote><p> AF du 5 juin 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/933_971_971" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1962</b> 971</ref>)</p></authorialNote></b></p><p>«En raison de la structure fédérative de la Suisse et notamment de la compétence des cantons en matière d’éducation et de culture, telle qu’elle découle de la constitution fédérale, ladite compétence est réservée quant à l’application de la convention par la Suisse.»</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>