{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-83-IV-173_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-IV-173%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "79d0b5d80e919df568eaa38b9e7d6fb6"}, "Num": ["BGE 83 IV 173"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 83 IV 173"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 83 IV 173"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 83 IV 173"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 Abs.2MFG. Begriff des R\u00fcckfalls bei F\u00fchren eines Motorfahrzeuges in angetrunkrunkenem Zustand."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 al.2LA. D\u00e9finition de la r\u00e9cidive, s'agissant d'un conducteur pris de boisson."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 59 cp.2LA. Nozione di recidiva trattandosi di conducente in istato di ebriet\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:30:26", "Checksum": "e9c24ca92ad71d5da6101850799452e5"}