{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-118_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=193&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-118%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "1743ab8a6b1be273f89e7386f30c681d"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 85 II 118"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1959 BGE 85 II 118"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1959 BGE 85 II 118"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1959 BGE 85 II 118"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 418 u Abs. 1 OR. Wenn das Agenturverh\u00e4ltnis beendet ist, kann der Agent auf die Verg\u00fctung f\u00fcr die Erweiterung des Kundenkreises verzichten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 418 u al. 1 CO. Apr\u00e8s l'expiration des rapports contractuels, l'agent peut renoncer \u00e0 l'indemnit\u00e9 pour la client\u00e8le."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 418 u cp. 1 CO. Dopo lo scioglimento dei rapporti contrattuali, l'agente pu\u00f2 rinunciare all'indennit\u00e0 per l'aumento della clientela."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:29:20", "Checksum": "98afd74077f858128f78ae0ec227478b"}