{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-96-V-24_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=277&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-V-24%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "02e61f927de69ee0169b696457c2601f"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 V 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1970 BGE 96 V 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1970 BGE 96 V 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1970 BGE 96 V 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 Abs. 2 und 91 KUVG: Krankmeldung. - Bei r\u00fcckwirkender K\u00fcrzung des Krankengeldes durch die SUVA wegen pathologischen Vorzustandes kann die Krankenkasse ihre Leistungspflicht f\u00fcr die Zeit bis zur Zustellung der K\u00fcrzungsverf\u00fcgung an den Versicherten nicht wegen statutenwidriger Unterlassung der Krankmeldung verneinen. - Stellt die SUVA ihre K\u00fcrzungsverf\u00fcgung an ein f\u00fcr die Entgegennahme von Krankmeldungen zust\u00e4ndiges Kassenorgan zu, so erf\u00fcllt sie damit die Meldepflicht des Versicherten. Art. 30bis Abs. 3 lit. c und d: Wirkungen der Beschwerde. Der Grundsatz, dass die Rechtsh\u00e4ngigkeit den Prozessgegenstand der Verf\u00fcgungsgewalt der Kasse entzieht, gilt auch im Krankenversicherungsprozess."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 al. 2 et 91 LAMA: Annonce de la maladie. - Lorsque la Caisse nationale r\u00e9duit l'indemnit\u00e9 journali\u00e8re avec effet r\u00e9troactif \u00e0 raison d'un \u00e9tat pathologique pr\u00e9existant, la caisse-maladie ne peut refuser de verser ses prestations pour la p\u00e9riode ant\u00e9rieure \u00e0 la notification de la d\u00e9cision de r\u00e9duction, en invoquant une violation de l'obligation statutaire d'annoncer le cas de maladie. - L'obligation incombant \u00e0 l'assur\u00e9 d'annoncer le cas de maladie est satisfaite lorsque la Caisse nationale notifie sa d\u00e9cision de r\u00e9duction \u00e0 un organe de la caisse comp\u00e9tent pour recevoir l'annonce susmentionn\u00e9e. Art. 30bis al. 3 lit. c et d: Effets du recours. Le principe suivant lequel la litispendance prive la caisse de son pouvoir de d\u00e9cision vaut \u00e9galement dans les proc\u00e8s en mati\u00e8re d'assurance-maladie."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13 cpv. 2 e 91 LAMI: Notificazione della malattia. - Quando l'INSAI riduce l'indennit\u00e0 giornaliera con effetto retroattivo a causa di uno stato patologico preesistente, la cassa-malati non pu\u00f2 rifiutare le prestazioni per il periodo anteriore alla notificazione della decisione di riduzione prevalendosi dell'obbligo statutario di annunciare il caso di malattia. - L'obbligo incombente all'assicurato di annunciare il caso di malattia \u00e8 soddisfatto quando l'INSAI notifica la decisione di riduzione ad un organo della cassa competente per ricevere tale annuncio. Art. 30bis cpv. 3 lit. c e d: Effetti del ricorso. La massima secondo cui la litispendenza sottrae l'oggetto del ricorso al potere di decisione della cassa \u00e8 applicabile pure nei processi in materia d'assicurazione contro le malattie."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:18:51", "Checksum": "cc126694d651e62e77611cd2de3e1ee8"}