{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-115-V-27_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=332&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-V-27%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "88ea3fb0cfd8fa80af51888b90d491a7"}, "Num": ["BGE 115 V 27"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 115 V 27"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 115 V 27"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 115 V 27"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 BVG, Art. 331a und 331b OR: Freiz\u00fcgigkeit. Berechnung der Freiz\u00fcgigkeitsleistung, wenn der Anschluss an die zahlungspflichtige Vorsorgeeinrichtung vor dem 1. Januar 1985 erfolgt war (Erw. 4c). Art. 10 Abs. 2 BVG, Art. 331a und 331b OR: Ende des Vorsorgeverh\u00e4ltnisses. Fall eines Versicherten, der nachtr\u00e4glich einen Lohnanspruch geltend macht, weil die K\u00fcndigung vor Beginn einer Sperrfrist nach alt Art. 336e OR erkl\u00e4rt worden war (Erw. 5). Art. 11 und 12 BVV 2, Art. 102 und 104 OR: Versp\u00e4tete \u00dcberweisung der Freiz\u00fcgigkeitsleistung. Verzug der Vorsorgeeinrichtung und Zinssatz (Erw. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 LPP, art. 331a et 331b CO: Libre passage. Calcul de la prestation de libre passage lorsque l'affiliation \u00e0 l'institution de pr\u00e9voyance d\u00e9bitrice remonte \u00e0 une date ant\u00e9rieure au 1er janvier 1985 (consid. 4c). Art. 10 al. 2 LPP, art. 331a et 331b CO: Fin du rapport de pr\u00e9voyance. Cas d'un assur\u00e9 qui fait valoir apr\u00e8s coup un droit au salaire parce que le cong\u00e9 a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9 avant l'une des p\u00e9riodes de protection pr\u00e9vues \u00e0 l'ancien art. 336e CO (consid. 5). Art. 11 et 12 OPP 2, art. 1O2 et 104 CO: Paiement tardif de la prestation de libre passage. Demeure de l'institution de pr\u00e9voyance et taux de l'int\u00e9r\u00eat moratoire (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 LPP, art. 331a e 331b CO: Libero passaggio. Calcolo della prestazione di libero passaggio quando l'affiliazione all'istituto di previdenza risale a data precedente il 1o gennaio 1985 (consid. 4c). Art. 10 cpv. 2 LPP, art. 331a e 331b CO: Fine del rapporto di previdenza. Caso dell'assicurato che si prevale successivamente di un diritto al salario dal momento che la disdetta \u00e8 stata data prima di un periodo di protezione previsto dal vecchio art. 336e CO (consid. 5). Art. 11 e 12 OPP 2, art. 102 e 104 CO: Versamento tardivo della prestazione di libero passaggio. Mora dell'istituto di previdenza e interessi moratori (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:12:37", "Checksum": "e7ab0f0d323342f95faac4d17cd98c94"}