<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">[AZA 0] </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1A.2/2000 </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> I C O R T E D I D I R I T T O P U B B L I C O </div> <div class="para"> ***************************************************** </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>25 febbraio 2000 </u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione della Corte: giudici federali Aemisegger, pre- </div> <div class="para">sidente della Corte, Féraud, Jacot-Guillarmod, Catenazzi e </div> <div class="para">Favre. </div> <div class="para">Cancelliere: Crameri. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">________ </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Visto il ricorso di diritto amministrativo del 10 gennaio </div> <div class="para">2000 presentato da <u>A.________, attualmente detenuto presso</u> </div> <div class="para">il Penitenziario cantonale "La Stampa", patrocinato dall' </div> <div class="para">avv. Roberto Rulli, Chiasso, contro la decisione emessa l'8 </div> <div class="para">dicembre 1999 dall' <u>Ufficio federale di polizia</u>, Berna, in </div> <div class="para">materia di estradizione del ricorrente all'Italia; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>R i t e n u t o i n f a t t o : </u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>A.- </u> </div> <div class="para"> Con sentenza del 17 dicembre 1998 la Corte </div> <div class="para">delle Assise criminali di Lugano ha condannato il cittadino </div> <div class="para">italiano A.________ a una pena di sei anni e sei mesi di </div> <div class="para">reclusione per traffico di stupefacenti e riciclaggio di </div> <div class="para">denaro, nonché per infrazione alla legge federale sul domi- </div> <div class="para">cilio e la dimora degli stranieri. Attualmente il condan- </div> <div class="para">nato espia la pena nel Penitenziario cantonale "La Stampa". </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> In data 28 agosto 1998 l'Ambasciata d'Italia a Ber- </div> <div class="para">na ha chiesto l'estradizione di A.________. La domanda si </div> <div class="para">fonda su cinque capi d'imputazione (A, A1, A2, A3, A4) con- </div> <div class="para">tenuti nell'ordinanza di custodia cautelare in carcere </div> <div class="para">emessa il 3 febbraio 1998 dal Giudice per le indagini pre- </div> <div class="para">liminari (GIP) presso il Tribunale di Milano per i reati di </div> <div class="para">associazione a delinquere finalizzata al traffico di so- </div> <div class="para">stanze stupefacenti e traffico di dette sostanze. L'inte- </div> <div class="para">ressato si è opposto all'estradizione semplificata e ha </div> <div class="para">inoltrato le sue osservazioni alla domanda estera. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>B.- </u> </div> <div class="para"> Mediante nota diplomatica del 9 agosto 1999 l' </div> <div class="para">Ufficio federale di polizia (UFP) ha comunicato alle Auto- </div> <div class="para">rità italiane i reati per i quali l'interessato è stato </div> <div class="para">condannato in Ticino, invitandole a indicare i fatti per i </div> <div class="para">quali è chiesta l'estradizione e per i quali l'estradando </div> <div class="para">non è stato condannato in Svizzera. L'11 ottobre 1999 le </div> <div class="para">Autorità italiane hanno precisato quali reati, elencati </div> <div class="para">nella citata ordinanza di custodia cautelare in carcere, </div> <div class="para">sono oggetto della loro richiesta, ossia i capi d'imputa- </div> <div class="para">zione A, A3 e A4, di cui si dirà nei considerandi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> L'interessato, esprimendosi sulla nota diplomatica, </div> <div class="para">ha ribadito d'essere già stato condannato in Svizzera per i </div> <div class="para">fatti oggetto della domanda. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Con decisione dell'8 dicembre 1999 l'UFP ha conces- </div> <div class="para">so l'estradizione di A.________ per i fatti esposti nella </div> <div class="para">domanda del 28 agosto 1998, ad eccezione dei capi d'imputa- </div> <div class="para">zione A1 e A2. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>C.- </u> </div> <div class="para"> A.________ impugna questa decisione con un ri- </div> <div class="para">corso di diritto amministrativo al Tribunale federale chie- </div> <div class="para">dendo, concesso al gravame effetto sospensivo, di annullar- </div> <div class="para">la e di rifiutare l'estradizione. Domanda pure di porlo al </div> <div class="para">beneficio dell'assistenza giudiziaria e del gratuito patro- </div> <div class="para">cinio. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> L'UFP conclude per la reiezione del ricorso. Con </div> <div class="para">replica del 25 gennaio 2000 il ricorrente ha ribadito le </div> <div class="para">proprie argomentazioni e conclusioni. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>C o n s i d e r a n d o i n d i r i t t o : </u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>1.- </u> </div> <div class="para"> a) Il Tribunale federale esamina d'ufficio e </div> <div class="para">con piena cognizione l'ammissibilità dei ricorsi che gli </div> <div class="para">vengono sottoposti, senza essere vincolato, in tale ambito, </div> <div class="para">dagli argomenti delle parti o dalle loro conclusioni (DTF </div> <div class="para">125 II 497 consid. 1a, 125 I 253 consid. 1a). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) L'estradizione fra l'Italia e la Svizzera è </div> <div class="para">retta dall'omonima Convenzione europea del 13 dicembre 1957 </div> <div class="para">(CEEstr; RS 0.353.1) e dal Secondo Protocollo addizionale </div> <div class="para">alla stessa, conchiuso il 17 marzo 1978 (RS 0.353.12). La </div> <div class="para">legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza interna- </div> <div class="para">zionale in materia penale (AIMP) e la relativa ordinanza </div> <div class="para">del 24 febbraio 1982 (OAIMP) sono applicabili alle questio- </div> <div class="para">ni che la prevalente Convenzione internazionale (cfr. <span class="artref">art. </span></div> <div class="para">1 cpv. 1 AIMP) non regola espressamente o implicitamente, </div> <div class="para">come pure quando il diritto nazionale sia più favorevole </div> <div class="para">all'estradizione di quello convenzionale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-134%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page134">DTF 123 II 134</a> </div> <div class="para">consid. 1a, 122 II 140 consid. 2 pag. 142, 373 consid. 1a e </div> <div class="para">rinvii), riservato il rispetto dei diritti dell'uomo (DTF </div> <div class="para">123 II 595 consid. 7c pag. 616 seg.). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) L'atto impugnato costituisce una decisione di </div> <div class="para">prima istanza ai sensi dell'<span class="artref">art. 55 cpv. 1 AIMP</span>, contro cui </div> <div class="para">il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile giusta </div> <div class="para">il rinvio dell'art. 55 cpv. 3 all'<span class="artref">art. 25 AIMP</span> (DTF 122 II </div> <div class="para">373 consid. 1b). Il Tribunale federale fruisce in questo </div> <div class="para">ambito di una piena cognizione, ma deve attenersi all'espo- </div> <div class="para">sto dei fatti contenuto nella domanda di estradizione, sal- </div> <div class="para">vo ch'esso risulti erroneo, lacunoso o contraddittorio (DTF </div> <div class="para">124 II 132 consid. 2d, 123 II 134 consid. 1d, 279 consid. </div> <div class="para">2b, 113 Ib 276 consid. 3a). In deroga al principio generale </div> <div class="para">sancito dall'<span class="artref">art. 114 cpv. 1 OG</span>, il Tribunale federale non </div> <div class="para">è d'altra parte vincolato dalle conclusioni delle parti </div> <div class="para">(<span class="artref">art. 25 cpv. 6 AIMP</span>). Nell'applicazione del principio </div> <div class="para">dell'ufficialità, esso è però tenuto a rispettare i limiti </div> <div class="para">del litigio poiché non gli competono funzioni di vigilanza </div> <div class="para">(<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-134%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page134">DTF 123 II 134</a> consid. 1d, 112 Ib 576 pag. 586 in medio). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> d) Colpito dal provvedimento di estradizione, il </div> <div class="para">ricorrente è legittimato ad aggravarsi giusta gli art. 25 </div> <div class="para">cpv. 1, 55 cpv. 3 AIMP e 103 lett. a OG. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>2.- </u> </div> <div class="para"> Il ricorrente fa valere che la decisione impu- </div> <div class="para">gnata violerebbe l'<span class="artref">art. 37 cpv. 1 AIMP</span>. Al suo dire, l'UFP </div> <div class="para">avrebbe dovuto negare l'estradizione, che pregiudica grave- </div> <div class="para">mente il suo reinserimento sociale: egli vive infatti in </div> <div class="para">Svizzera da vent'anni ed è sposato dal 1983 con una citta- </div> <div class="para">dina svizzera dalla quale, nel 1970, ha avuto una figlia. </div> <div class="para">Un suo trasferimento in Italia, senza il sostegno morale </div> <div class="para">dei familiari, nuocerebbe inoltre gravemente alla sua salu- </div> <div class="para">te, visto ch'egli è malato di cuore. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Il Tribunale federale ha già avuto occasione di </div> <div class="para">stabilire che il principio del primato del diritto interna- </div> <div class="para">zionale sul diritto interno deriva dalla natura stessa del- </div> <div class="para">la norma internazionale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-417%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page417">DTF 125 II 417</a> consid. 4, pag. </div> <div class="para">424/425), per cui ogni disposizione interna contraria è </div> <div class="para">inapplicabile. Esso ha ritenuto che ciò è il caso, segnata- </div> <div class="para">mente, per l'<span class="artref">art. 37 AIMP</span> - norma del resto di carattere </div> <div class="para">facoltativo (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-210%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page210">DTF 117 Ib 210</a> consid. 3b/bb pag. 214) - visto </div> <div class="para">che l'<span class="artref">art. 1 CEEstr</span> statuisce l'obbligo di estradare, sotto </div> <div class="para">riserva di determinate categorie d'infrazioni (reati poli- </div> <div class="para">tici, militari e fiscali, <span class="artref"><artref id="CH/0.353.1/3" type="start"></artref>art. 3 - 5 CEEstr</span><artref id="CH/0.353.1/5" type="end"></artref>), che non con- </div> <div class="para">cernono la fattispecie (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-485%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page485">DTF 122 II 485</a> consid. 3a - c). Il </div> <div class="para">diritto interno è per contro applicabile quando sia più fa- </div> <div class="para">vorevole all'estradizione di quello convenzionale, riserva- </div> <div class="para">to il rispetto dei diritti dell'uomo (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-134%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page134">DTF 123 II 134</a> con- </div> <div class="para">sid. 1a). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Ne segue che solo un'altra regola internazionale, </div> <div class="para">applicabile ai rapporti tra l'Italia e la Svizzera, potreb- </div> <div class="para">be eventualmente, per motivi particolarmente importanti, </div> <div class="para">giustificare un rifiuto dell'estradizione, come ad esempio </div> <div class="para">il principio "ne bis in idem" dell'<span class="artref">art. 9 CEEstr</span>, invocato </div> <div class="para">dal ricorrente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Il ricorrente precisa invero che il suo medico cu- </div> <div class="para">rante avrebbe chiesto di porlo in regime di carcere semi- </div> <div class="para">aperto e fa valere che il suo stato di salute non gli per- </div> <div class="para">metterebbe di subire il carcere chiuso in Italia. Ora, la </div> <div class="para">CEEStr non prevede la possibilità di rifiutare l'estradi- </div> <div class="para">zione perché l'estradando non sarebbe in grado di soppor- </div> <div class="para">tare la carcerazione: né l'Italia né la Svizzera hanno </div> <div class="para">inoltre espresso, giusta l'<span class="artref">art. 26 cpv. 1 CEEstr</span>, riserve </div> <div class="para">per questo motivo all'obbligo di estradare sancito dall' </div> <div class="para"><span class="artref">art. 1 CEEstr</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>3.- </u> </div> <div class="para"> Il ricorrente sostiene che la decisione impu- </div> <div class="para">gnata, fondata su un accertamento inesatto e incompleto di </div> <div class="para">fatti giuridicamente rilevanti, lederebbe il diritto fede- </div> <div class="para">rale (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/104/b" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/104/a" type="start"></artref>art. 104 lett. a e b OG</span><artref id="CH/173.110/104/b" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/b" type="end"></artref>) e l'<span class="artref">art. 9 CEEstr</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> a) La CEEstr, che nel testo originale firmato a </div> <div class="para">Parigi nel 1957 consacra nell'art. 9 il principio "ne bis </div> <div class="para">in idem" solo nel rapporto tra Stato richiedente e Stato </div> <div class="para">richiesto (vedi la riserva formulata dalla Svizzera), è </div> <div class="para">stata completata dal Protocollo addizionale conchiuso a </div> <div class="para">Strasburgo il 15 ottobre 1975 (RS 0.353.11), volto ad </div> <div class="para">escludere, a determinate condizioni, l'estradizione in con- </div> <div class="para">seguenza di una sentenza definitiva intervenuta in uno Sta- </div> <div class="para">to terzo, vincolato dalla Convenzione (titolo II, art. 2). </div> <div class="para">Nella fattispecie il Protocollo addizionale non è comunque </div> <div class="para">applicabile: da una parte perché l'Italia non vi ha aderito </div> <div class="para">e, dall'altra, perché il ricorrente è stato giudicato dalla </div> <div class="para">Parte richiesta e non da uno Stato terzo. La Svizzera si è </div> <div class="para">inoltre riservata di consentire l'estradizione, contraria- </div> <div class="para">mente all'art. 9 primo periodo CEEstr, "se essa l'ha con- </div> <div class="para">sentita per altri reati e lo Stato richiedente ha dimostra- </div> <div class="para">to che fatti o mezzi di prova venuti a sua conoscenza giu- </div> <div class="para">stificano una revisione della decisione motivante il rifiu- </div> <div class="para">to dell'estradizione secondo il detto articolo o se la per- </div> <div class="para">sona ricercata non ha subìto tutto o parte della pena o </div> <div class="para">della misura pronunciata contro di essa mediante tale deci- </div> <div class="para">sione" (cfr. sul tema <u>Curt Markees</u>, Mehrfache territoriale </div> <div class="para">Gerichtsbarkeit - Ne bis in idem und Auslieferung, in: </div> <div class="para">Schweizerisches Jahrbuch für internationales Recht, </div> <div class="para">XLI/1985 pag. 121 segg., 126 seg.; <u>Robert Zimmermann</u>, La </div> <div class="para">coopération judiciaire internationale en matière pénale, </div> <div class="para">Berna 1999, n. 427-434, pag. 329 segg., in particolare n. </div> <div class="para">431/432; <u>Hans Schultz</u>, Das schweizerische Auslieferungs- </div> <div class="para">recht, Basilea 1953, pag. 475 segg.; <u>Britta Specht</u>, Die </div> <div class="para">zwischenstaatliche Geltung des Grundsatzes "ne bis in </div> <div class="para">idem", tesi Heidelberg 1998, pag. 17 segg., 31 segg., 49 </div> <div class="para">segg., 86 segg.). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Per quanto concerne l'assistenza giudiziaria in </div> <div class="para">materia penale, secondo la riserva formulata all'<span class="artref">art. 2 </span></div> <div class="para">lett. a CEAG, la Svizzera rifiuta l'assistenza quando l'at- </div> <div class="para">to motivante la domanda è oggetto, in Svizzera, di una pro- </div> <div class="para">cedura penale diretta contro lo stesso prevenuto o una de- </div> <div class="para">cisione penale vi è stata pronunciata, con la quale questo </div> <div class="para">atto e questa colpa sono stati materialmente giudicati. In </div> <div class="para">tale ambito, per quanto concerne il diritto interno, il </div> <div class="para">problema del "ne bis in idem" (effetto preclusivo) è risol- </div> <div class="para">to - in modo praticamente analogo a quello convenzionale - </div> <div class="para">all'<span class="artref">art. 5 AIMP</span> (estinzione dell'azione penale). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> L'invocato principio, che appartiene secondo la co- </div> <div class="para">stante giurisprudenza al diritto penale federale (e già de- </div> <div class="para">sumibile dall'<span class="artref">art. 4 vCost.</span>), figura, oltre che agli <span class="artref">art. 9 </span></div> <div class="para">CEEstr e 5 AIMP (e agli <span class="artref">art. 8 CEEstr</span> e 66 AIMP per quanto </div> <div class="para">concerne un perseguimento in corso per gli stessi fatti), </div> <div class="para">anche all'<span class="artref">art. 4 del</span> Protocollo addizionale n. 7 alla CEDU </div> <div class="para">- che si riferisce tuttavia, come l'<span class="artref">art. 4 vCost.</span>, unica- </div> <div class="para">mente al perseguimento e alla condanna nello stesso Stato e </div> <div class="para">non è quindi applicabile in concreto (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-464%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page464">DTF 123 II 464</a> con- </div> <div class="para">sid. 2b) - e all'<span class="artref">art. 14 cpv. 7 del</span> Patto internazionale </div> <div class="para">relativo ai diritti civili e politici del 16 dicembre 1966 </div> <div class="para">(RS 0.103.2; Patto ONU II), entrato in vigore anche per </div> <div class="para">l'Italia (sul fondamento del principio in discussione e la </div> <div class="para">sua portata in genere v. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-402%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page402">DTF 125 II 402</a> consid. 1b, 122 I </div> <div class="para">257 consid. 3, 121 II 257 consid. 5 pag. 270, 118 IV 269; </div> <div class="para"> <u>Andreas Auer/Giorgio Malinverni/Michel Hottelier</u>, Droit </div> <div class="para">constitutionnel suisse, vol. II, Berna 2000, pag. 643 seg.; </div> <div class="para"> <u>Karim J. Giese</u>, Das Grundrecht des "ne bis in idem", in: </div> <div class="para">Christoph Grabenwarter/Rudolf Thienel, editori, Kontinuität </div> <div class="para">und Wandel der EMRK, 1998, pag. 97 segg.). Corollario della </div> <div class="para">forza di cosa giudicata - che nell'ambito dell'assistenza </div> <div class="para">non ha però portata assoluta (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-93%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page93">DTF 121 II 93</a> consid. 2b) - </div> <div class="para">esso vieta che una persona sia penalmente perseguita o con- </div> <div class="para">dannata due volte per gli stessi fatti (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-402%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page402">DTF 125 II 402</a> con- </div> <div class="para">sid. 1b). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) L'applicazione dell'invocato principio presup- </div> <div class="para">pone da una parte che il Giudice, nell'ambito del primo </div> <div class="para">procedimento, abbia avuto la facoltà di valutare la fatti- </div> <div class="para">specie sulla base di tutti gli elementi costitutivi (DTF </div> <div class="para">125 II 402 consid. 1b) e, dall'altra, l'identità del reo e </div> <div class="para">del reato (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-I-257%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page257">DTF 122 I 257</a> consid. 3; <u>Robert Hauser/Erhard</u> </div> <div class="para"> <u>Schweri</u>, Schweizerisches Strafprozessrecht, 4aed., Basilea </div> <div class="para">1999, n. 18 - 30 pag. 366 segg., in particolare n. 21 e </div> <div class="para">30). Nella giurisprudenza e nella dottrina svizzera non </div> <div class="para">sussiste tuttavia unità di vedute su come determinare l' </div> <div class="para">identità del reato (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IV-10%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page10">DTF 120 IV 10</a> consid. 2b pag. 13, 118 </div> <div class="para">IV 269 consid. 2 pag. 272; per la prassi della Corte euro- </div> <div class="para">pea dei diritti dell'uomo cfr. ad esempio la sentenza del </div> <div class="para">30 luglio 1998 nella causa Oliveira c. Svizzera, apparsa in </div> <div class="para">GAAC 1998 n. 127, ove è stato ritenuto che nel concorso </div> <div class="para">ideale di illecito uno stesso fatto penale costituisce due </div> <div class="para">infrazioni distinte, ciò che non lede l'<span class="artref">art. 4 del</span> Prot. n. </div> <div class="para">7 CEDU; cfr. anche la causa Gradinger c. Austria del 23 ot- </div> <div class="para">tobre 1995, Série A, 328-C, il rapporto della Commissione </div> <div class="para">europea dei diritti dell'uomo del 9 aprile 1997 nella causa </div> <div class="para">Marte/Achterberger c. Austria, raccolta, n. 66, 1998 pag. </div> <div class="para">493 segg., e la causa Oliveira, citata, commentate da <u>Jürg-</u> </div> <div class="para"> <u>Beat Ackermann/Stefan Ebensperger</u>, Der EMRK-Grundsatz "ne </div> <div class="para">bis in idem" - Identität der Tat oder Identität der Straf- </div> <div class="para">norm? in: AJP 1999 pag. 823 segg.; questi autori giungono </div> <div class="para">alla conclusione che il testo dell'<span class="artref">art. 4 del</span> Prot. n. 7 </div> <div class="para">CEDU lascia aperta la questione di sapere se il termine </div> <div class="para">"infrazione" comprenda soltanto l'identità dei fatti - </div> <div class="para">identità semplice - o anche quella della norma applicata - </div> <div class="para">identità doppia - e rilevano che nemmeno la giurisprudenza </div> <div class="para">della Corte è univoca al riguardo, mentre in Svizzera il </div> <div class="para">principio in discussione concerne sia il divieto di perse- </div> <div class="para">guire che di condannare un individuo per gli stessi fatti). </div> <div class="para">Va inoltre osservato che in Svizzera il Giudice penale tie- </div> <div class="para">ne conto del fatto che al colpevole è già stata inflitta </div> <div class="para">una pena all'estero (<span class="artref"><artref id="CH/311.0/3" type="start"></artref>art. 3 - 7 CP</span><artref id="CH/311.0/7" type="end"></artref>; cfr. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IV-83%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page83">DTF 114 IV 83</a> </div> <div class="para">consid. 1, 111 IV 1 consid. 1 e 2). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) Secondo il diritto interno italiano quando non </div> <div class="para">esista convenzione o questa non disponga diversamente, la </div> <div class="para">Corte di appello pronuncia sentenza favorevole all'estradi- </div> <div class="para">zione se, tra l'altro, per lo stesso fatto nei confronti </div> <div class="para">della persona della quale è domandata l'estradizione non è </div> <div class="para">in corso un procedimento penale né è stata pronunciata sen- </div> <div class="para">tenza irrevocabile nello Stato (art. 705 comma 1 CPP ita- </div> <div class="para">liano; v. <u>Giovanni Conso/Vittorio Grevi</u>, Commentario breve </div> <div class="para">al nuovo Codice di procedura penale, 3aed., Padova 1997, </div> <div class="para">n. V ad art. 705, pag. 1954). Inoltre, riguardo agli effet- </div> <div class="para">ti delle sentenze penali straniere, l'<span class="artref">art. 739 CPP</span> italiano </div> <div class="para">dispone che, nei casi di riconoscimento ai fini dell'esecu- </div> <div class="para">zione della sentenza straniera, il condannato non può esse- </div> <div class="para">re estradato né sottoposto di nuovo a procedimento penale </div> <div class="para">nello Stato per lo stesso fatto, neppure se questo viene </div> <div class="para">diversamente considerato per il titolo, per il grado o per </div> <div class="para">le circostanze (cfr. anche l'<span class="artref">art. 649 CPP</span> italiano relativo </div> <div class="para">al divieto di un secondo giudizio nel quadro della giuri- </div> <div class="para">sdizione nazionale). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Pertanto, qualora la pena pronunciata in Svizzera, </div> <div class="para">e che il ricorrente sta attualmente scontando, avesse avuto </div> <div class="para">per oggetto gli stessi fatti su cui si fondano le Autorità </div> <div class="para">italiane per chiederne l'estradizione, quest'ultima dovreb- </div> <div class="para">be essere rifiutata in base al principio "ne bis in idem". </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>4.- </u> </div> <div class="para"> a) Dall'atto di accusa del 20 agosto 1998 e </div> <div class="para">dalla sentenza 17 dicembre 1998 della Corte delle Assise </div> <div class="para">criminali di Lugano si evince che il ricorrente era perse- </div> <div class="para">guito in Svizzera per i seguenti fatti: </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.1 <u>Nel periodo fine settembre 1996 - 12 ottobre 1996</u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.1.1 A Stabio preparato e organizzato, segnata- </div> <div class="para"> mente mediante contatti telefonici con </div> <div class="para"> B.________ in Turchia e C.________ a San </div> <div class="para"> Donato Milanese (I), la presa in consegna </div> <div class="para"> di 7,146 chilogrammi di eroina, come pure </div> <div class="para"> il trasporto e la successiva consegna del- </div> <div class="para"> l'eroina ad un altro membro della banda </div> <div class="para"> incaricato della messa in commercio della </div> <div class="para"> sostanza. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.1.2 A Bedizzole/BS (I) preso in consegna l'ero- </div> <div class="para"> ina di cui al punto 1.1.1 da D.________ e </div> <div class="para"> detenuto e trasportato la medesima con la </div> <div class="para"> vettura in suo uso fino a San Donato Mila- </div> <div class="para"> nese (I), località nella quale ha con- </div> <div class="para"> segnato l'eroina a E.________, persona </div> <div class="para"> incaricata di mettere in commercio la so- </div> <div class="para"> stanza. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.1.3 L'eroina di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 è </div> <div class="para"> stata sequestrata dai Carabinieri della Re- </div> <div class="para"> gione Lombardia il 12.10.1996 in possesso </div> <div class="para"> di E.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.2 <u>Nel periodo ottobre 1996</u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.2.1 A Stabio preparato e organizzato, mediante </div> <div class="para"> contatti telefonici con B.________ in Tur- </div> <div class="para"> chia, C.________ a San Donato Milanese (I), </div> <div class="para"> D.________ e F.________ in Italia, la con- </div> <div class="para"> segna di 1,8 chilogrammi di eroina ad un </div> <div class="para"> altro membro della banda incaricato della </div> <div class="para"> messa in commercio della sostanza. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.2.2 A Bedizzole/BS (I) intermediato personal- </div> <div class="para"> mente la consegna dell'eroina di cui al </div> <div class="para"> punto 1.2.1 da parte di D.________ a </div> <div class="para"> F.________, persona incaricata di mettere </div> <div class="para"> in commercio la sostanza. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.2.3 A Stabio, mediante contatti telefonici con </div> <div class="para"> B.________ in Turchia e C.________ a San </div> <div class="para"> Donato Milanese (I), intermediato il paga- </div> <div class="para"> mento dell'eroina di cui ai punti 1.2.1 e </div> <div class="para"> 1.2.2 tra il B.________ e il C.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.3 <u>Nel periodo novembre 1996</u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.3.1 In Turchia, mediante contatti personali con </div> <div class="para"> B.________ e a Stabio e in Italia, mediante </div> <div class="para"> contatti telefonici con B.________ in Tur- </div> <div class="para"> chia, C.________ a San Donato Milanese (I), </div> <div class="para"> F.________ e G.________ in Italia, ha pre- </div> <div class="para"> parato e organizzato la presa in consegna </div> <div class="para"> in Spagna di 12,500 chilogrammi di eroina, </div> <div class="para"> come pure il trasporto in Italia e la suc- </div> <div class="para"> cessiva consegna della sostanza in parte ad </div> <div class="para"> acquirenti di Torino e in parte ad un altro </div> <div class="para"> membro della banda. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.3.2 A Gijon (Spagna) il 13.11.1996 preso in </div> <div class="para"> consegna personalmente l'eroina di cui al </div> <div class="para"> punto 1.3.1 e detenuto e trasportato la me- </div> <div class="para"> desima (in correità con F.________) con le </div> <div class="para"> vetture in uso suo e del F.________ fino a </div> <div class="para"> Torino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.3.3 A Torino il 14.11.1996, consegnato perso- </div> <div class="para"> nalmente l'eroina di cui ai punti 1.3.1 e </div> <div class="para"> 1.3.2 in ragione di: </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> a) 10 chilogrammi di eroina agli acqui- </div> <div class="para"> renti di Torino, segnatamente a </div> <div class="para"> G.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) 2,5 chilogrammi di eroina a F.________ </div> <div class="para"> (pure come concordato con C.________) </div> <div class="para"> per essere spacciati. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1,387 chilogrammi di detta eroina sono sta- </div> <div class="para"> ti sequestrati dai Carabinieri di Milano il </div> <div class="para"> 15.11.1996 in possesso di F.________ e </div> <div class="para"> H.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.3.4 Nei giorni 15/18.11.1996 a Torino (I), il </div> <div class="para"> predetto ha preso in consegna da G.________ </div> <div class="para"> l'importo di lit. 80 milioni a parziale </div> <div class="para"> pagamento dell'eroina di cui al punto 1.3.3 </div> <div class="para"> a), importo trafugato a Stabio e in segui- </div> <div class="para"> to: </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> a) trattenuto per sé nella misura di lit. </div> <div class="para"> 30 milioni; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) trafugato a Monaco (D) nella misura di </div> <div class="para"> lit. 50 milioni e consegnato ad un </div> <div class="para"> emissario turco di B.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.3.5 Nei giorni 19/20.11.1996 a Torino (I), pre- </div> <div class="para"> so in consegna da G.________ l'importo di </div> <div class="para"> lit. 250 milioni a saldo dell'eroina di cui </div> <div class="para"> al punto 1.3.3 a), importo trafugato a </div> <div class="para"> Stabio e in seguito ad Olten ed Aarau e </div> <div class="para"> consegnato a I.________, emissario turco di </div> <div class="para"> B.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.4 <u>Nel periodo 25/26.1.1997</u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> A Stabio, mediante contatti telefonici con </div> <div class="para"> B.________ in Turchia e C.________ a San Donato </div> <div class="para"> Milanese, come pure a Torino (I), mediante contat- </div> <div class="para"> ti personali con G.________, fatto i preparativi </div> <div class="para"> per l'acquisto di 5 chili di eroina. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.5 <u>Nel periodo 26/27.1.1997</u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> A Torino (I), il predetto ha preso in consegna da </div> <div class="para"> G.________ l'importo di lit. 32 milioni costituen- </div> <div class="para"> ti il pagamento di un chilogrammo di eroina vendu- </div> <div class="para"> to dai trafficanti turchi ai torinesi, importo </div> <div class="para"> trafugato a Stabio e in seguito: </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> a) trattenuto per sé nella misura di lit. 500'000 </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) trafugato a Zurigo nella misura di lit. 31,5 </div> <div class="para"> milioni, importo che stava trasportando perso- </div> <div class="para"> nalmente al B.________ e che è stato seque- </div> <div class="para"> strato a Zurigo a momento del suo arresto. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> (...) </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) L'estradizione del ricorrente all'Italia era </div> <div class="para">stata inizialmente chiesta per i seguenti fatti: </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - <u>capo A)</u> pagg. 4-6: art. 74 DPR 309/90 associa- </div> <div class="para"> zione a delinquere finalizzata al traffico di </div> <div class="para"> stupefacenti con il ruolo di promotore e capo </div> <div class="para"> (pagg. 4-6); </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - <u>capo A1)</u> pag. 6: art. 73 DPR 309/90 in rela- </div> <div class="para"> zione all'importazione di kg 7,146 di eroina </div> <div class="para"> dalla Turchia, sostanza stupefacente seque- </div> <div class="para"> strata a E.________ in data 12 ottobre 1996 e </div> <div class="para"> per il quale il predetto è stato arrestato; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - <u>capo A2)</u> pagg. 6-7: art. 73 DPR 309/90 in re- </div> <div class="para"> lazione all'importazione di kg 11 dalla Spagna </div> <div class="para"> di eroina, stupefacente sequestrato in parte a </div> <div class="para"> F.________ e H.________, in parte ceduto a </div> <div class="para"> G.________ e L.________; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - <u>capo A3)</u> pag. 7: art. 73 DPR 309/90 in rela- </div> <div class="para"> zione all'importazione di circa kg 40 di eroi- </div> <div class="para"> na, per i quali è stato arrestato in flagranza </div> <div class="para"> di reato M.________ (pag. 7); </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - <u>capo A4)</u> pag. 7: art. 73 DPR 309/90 in rela- </div> <div class="para"> zione alla cessione di circa kg 1,5 di eroina </div> <div class="para"> a N.________ e O.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Con nota diplomatica dell'11 ottobre 1999, le Auto- </div> <div class="para">rità italiane, preso atto della condanna pronunciata contro </div> <div class="para">il ricorrente in Svizzera e delle imputazioni contenute </div> <div class="para">nell'atto di accusa svizzero, hanno limitato la richiesta </div> <div class="para">ai capi di imputazione <u>A</u>, <u>A3</u>e <u>A4</u>. Mediante la decisione </div> <div class="para">impugnata l'UFP ha quindi concesso l'estradizione per i </div> <div class="para">fatti previsti in questi tre capi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) Occorre a questo punto esaminare se la decisio- </div> <div class="para">ne impugnata è fondata o se invece, come sostiene il ricor- </div> <div class="para">rente, osta a concederla il principio "ne bis in idem". In </div> <div class="para">tale contesto l'UFP ha rilevato che la condizione della </div> <div class="para">doppia punibilità dev'essere esaminata, secondo la giuri- </div> <div class="para">sprudenza (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-120%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page120">DTF 120 Ib 120</a> consid. 3b/bb pag. 125), sulla </div> <div class="para">base dei fatti ascritti all'interessato e non delle norme </div> <div class="para">penali applicabili nello Stato richiedente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>5.- </u> </div> <div class="para"> a) Riguardo al </div> <div class="para"> <u>capo d'imputazione A) </u> </div> <div class="para"> l'UFP ha </div> <div class="para">rilevato che il ricorrente è ricercato in Italia per aver </div> <div class="para">partecipato con altre persone a un importante traffico </div> <div class="para">internazionale di eroina svoltosi tra la Turchia, l'Italia, </div> <div class="para">la Spagna e la Svizzera. Esso ha precisato che questi fatti </div> <div class="para">costituiscono secondo la legge italiana un reato e per il </div> <div class="para">diritto svizzero una circostanza aggravante ma che questa </div> <div class="para">differenza non sarebbe decisiva. Secondo l'UFP basta in </div> <div class="para">realtà che in entrambi i Paesi i fatti costituiscano reati </div> <div class="para">motivanti l'estradizione, come sarebbe il caso in concreto. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Il ricorrente avversa questa tesi, sostenendo che </div> <div class="para">l'Autorità federale sarebbe incorsa in un accertamento ine- </div> <div class="para">satto e incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti poi- </div> <div class="para">ché si sarebbe limitata a considerare il dispositivo della </div> <div class="para">sentenza svizzera di condanna, senza confrontare i fatti e </div> <div class="para">i considerandi di quel giudizio con l'ordinanza di custodia </div> <div class="para">cautelare italiana. Egli adduce a questo riguardo che, se- </div> <div class="para">condo quanto risulta dall'atto di accusa, il Procuratore </div> <div class="para">pubblico gli ha attribuito un'infrazione aggravata alla </div> <div class="para">LStup, siccome commessa quale membro di una banda (n. 1 </div> <div class="para">pag. 1) : aggiunge che la Corte delle Assise criminali di </div> <div class="para">Lugano ha riconosciuto l'aggravante, pur avendo precisato </div> <div class="para">di ritenerla per l'ingente quantitativo di eroina traffica- </div> <div class="para">ta, sicché non vi sarebbe stato più spazio per la seconda </div> <div class="para">aggravante menzionata nell'atto di accusa, ossia la parte- </div> <div class="para">cipazione al reato come membro di una banda. Secondo il ri- </div> <div class="para">corrente egli è stato in tal modo giudicato anche per aver </div> <div class="para">agito come membro di una banda; e ciò per i fatti oggetto </div> <div class="para">della domanda di estradizione. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Nelle osservazioni al ricorso l'UFP ribadisce che </div> <div class="para">la Corte cantonale ha proceduto a una qualifica diversa da </div> <div class="para">quella ritenuta dal Ministero pubblico, divergenza che non </div> <div class="para">avrebbe nessun influsso poiché i fatti per i quali l'estra- </div> <div class="para">dizione è chiesta sono punibili in entrambi i Paesi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Secondo l'<span class="artref">art. 19 LStup</span> si è in presenza di un </div> <div class="para">caso grave, tra l'altro, quando l'autore sa o deve presume- </div> <div class="para">re che l'infrazione si riferisce a una quantità di stupefa- </div> <div class="para">centi che può mettere in pericolo la salute di parecchie </div> <div class="para">persone (n. 2 lett. a) o quando agisce come membro di una </div> <div class="para">banda (n. 2 lett. b). La Corte cantonale, richiamando la </div> <div class="para">DTF 120 IV 330, ha ritenuto l'infrazione aggravata a motivo </div> <div class="para">dell'ingente quantitativo di eroina, per cui l'altra aggra- </div> <div class="para">vante non era più decisiva (consid. 7 pag. 28 della senten- </div> <div class="para">za di condanna) : in effetti, qualora sussista una circo- </div> <div class="para">stanza aggravante, non va esaminato se l'infrazione debba </div> <div class="para">essere ritenuta grave anche per altri motivi (DTF 122 IV </div> <div class="para">265 consid. 2c, che concerne un caso analogo). I giudici </div> <div class="para">cantonali hanno nondimeno tenuto conto di tale fatto nel </div> <div class="para">quadro della commisurazione della pena, considerando il </div> <div class="para">coinvolgimento del ricorrente all'"interno di una vera e </div> <div class="para">propria banda" (consid. 8 pag. 28). Del resto, premesso che </div> <div class="para">la questione della doppia punibilità è pacifica in concreto </div> <div class="para">e che il principio "ne bis in idem" è applicabile anche in </div> <div class="para">presenza di un reato motivante l'estradizione, decisiva non </div> <div class="para">è la questione di sapere sulla base di quale aggravante è </div> <div class="para">stato condannato il ricorrente, bensì la circostanza che </div> <div class="para">egli è già stato definitivamente giudicato per i medesimi </div> <div class="para">fatti posti a fondamento della domanda di estradizione, se- </div> <div class="para">gnatamente riguardo al capo d'imputazione A), per cui alla </div> <div class="para">sua estradizione all'Italia per questi fatti osta l'art. 9 </div> <div class="para">prima frase CEEstr. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) Certo, l'UFP aggiunge che la condanna del ri- </div> <div class="para">corrente in Svizzera con l'aggravante d'essersi affiliato a </div> <div class="para">una banda non sarebbe comunque rilevante, poiché essa ri- </div> <div class="para">guarderebbe fatti da lui compiuti in Svizzera. A questo </div> <div class="para">proposito si rileva però che, secondo quanto risulta dall' </div> <div class="para">atto di accusa e dalla sentenza della Corte delle assise </div> <div class="para">criminali, e rettamente fatto valere dal ricorrente, i </div> <div class="para">fatti per i quali egli è stato giudicato e condannato a Lu- </div> <div class="para">gano sono stati prevalentemente commessi in Italia. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Ora, secondo l'art. 36 della Convenzione unica su- </div> <div class="para">gli stupefacenti, conclusa a New York il 30 marzo 1961 ed </div> <div class="para">entrata in vigore il 22 febbraio 1970 per la Svizzera e il </div> <div class="para">14 maggio 1975 per l'Italia (RS 0.812.121.0), ogni Parte </div> <div class="para">adotterà le misure necessarie affinché ogni atto contrario </div> <div class="para">alle disposizioni convenzionali sia punibile quando è com- </div> <div class="para">messo intenzionalmente e affinché le infrazioni gravi siano </div> <div class="para">passibili di una pena adeguata, specificatamente di pene </div> <div class="para">detentive o di altre pene privative della libertà; tra gli </div> <div class="para">atti delittuosi figurano segnatamente l'acquisto, la vendi- </div> <div class="para">ta, la consegna e l'importazione di stupefacenti non con- </div> <div class="para">formi alle disposizioni della Convenzione (n. 1). Queste </div> <div class="para">infrazioni, anche se commesse da cittadini stranieri, sa- </div> <div class="para">ranno perseguite dalla Parte sul cui territorio l'infrazio- </div> <div class="para">ne è stata commessa o sul territorio della quale si troverà </div> <div class="para">il reo se la sua estradizione non è accettabile in confor- </div> <div class="para">mità della legislazione della Parte alla quale la domanda è </div> <div class="para">indirizzata, e se il reo non è già stato perseguito e giu- </div> <div class="para">dicato (n. 2 lett. a/iv). I n. 1 e 2 dell'art. 36 sono poi </div> <div class="para">stati modificati dal Protocollo di emendamenti concluso a </div> <div class="para">Ginevra il 25 marzo 1972, entrato in vigore per la Svizzera </div> <div class="para">il 22 maggio 1996 e l'8 agosto 1975 per l'Italia, che pre- </div> <div class="para">vede in particolare che queste infrazioni costituiscono </div> <div class="para">reati estradizionali (RS 0.812.121.01). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Giusta l'<span class="artref">art. 7 cpv. 1 CEEstr</span>, la Parte richiesta </div> <div class="para">può rifiutarsi di estradare l'individuo richiesto per un </div> <div class="para">reato, che, secondo la sua legislazione, è stato commesso </div> <div class="para">in tutto o in parte sul suo territorio (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-210%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page210">DTF 117 Ib 210</a> con- </div> <div class="para">sid. 3b). Anche il diritto svizzero permette di punire l' </div> <div class="para">autore di un reato commesso all'estero, arrestato in Sviz- </div> <div class="para">zera e non estradato, se l'atto è punibile anche nel Paese </div> <div class="para">in cui è stato commesso (<span class="artref">art. 19 n. 4 LStup</span>, lex specialis </div> <div class="para">rispetto all'<span class="artref">art. 85 AIMP</span>; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-244%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page244">DTF 116 IV 244</a> consid. 3b - d). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Secondo la giurisprudenza, il giudice svizzero è, </div> <div class="para">di regola, competente a decidere su reati in materia di </div> <div class="para">stupefacenti commessi da stranieri all'estero, solo se è </div> <div class="para">convinto che lo Stato in cui il reato è stato commesso non </div> <div class="para">chiederà l'estradizione qualora questa sia possibile per </div> <div class="para">tale infrazione: le autorità svizzere non hanno solo il di- </div> <div class="para">ritto ma anche il dovere d'informarsi al proposito. Soltan- </div> <div class="para">to ove non sia possibile conoscere entro un termine ragio- </div> <div class="para">nevole il punto di vista dello Stato estero, il giudice </div> <div class="para">svizzero può e deve, eccezionalmente, dichiararsi competen- </div> <div class="para">te senza assumere informazioni previe su tale questione </div> <div class="para">(<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-416%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page416">DTF 118 IV 416</a>, 116 IV 244 consid. 4 e 5, 112 Ib 149). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Nella fattispecie, come ancora si vedrà, il ricor- </div> <div class="para">rente, in virtù del principio dell'universalità vigente nel </div> <div class="para">diritto penale in materia di stupefacenti, è stato perse- </div> <div class="para">guito e condannato - eccezion fatta per quanto attiene al </div> <div class="para">capo d'imputazione A3 - per tutti i fatti punibili da lui </div> <div class="para">commessi in Italia e in Svizzera. Dall'incarto risulta </div> <div class="para">inoltre che il Ministero pubblico ticinese, con rogatoria </div> <div class="para">del 23 luglio 1997, completata il 21 agosto 1997 e il 2 </div> <div class="para">giugno 1998, ha chiesto all'Italia di trasmettergli i ver- </div> <div class="para">bali d'interrogatorio, gli altri documenti probatori e, in </div> <div class="para">particolare, una copia della decisione cautelare del GIP </div> <div class="para">del 3 febbraio 1998 - su cui si fonda la domanda estera del </div> <div class="para">28 agosto 1998 - per acquisirla agli atti del procedimento </div> <div class="para">pendente in Svizzera contro il ricorrente. Per di più, </div> <div class="para">nell'ambito delle indagini concernenti i fatti rimproverati </div> <div class="para">al ricorrente, tra le Autorità inquirenti italiane e quelle </div> <div class="para">ticinesi sussisteva uno scambio "info-operativo", visto che </div> <div class="para">il ricorrente risiedeva a Stabio (sentenza di condanna pag. </div> <div class="para">12). Ne segue che, sulla base di queste precise circostan- </div> <div class="para">ze, il giudice svizzero poteva essere convinto che lo Stato </div> <div class="para">italiano, informato già nel 1997 del perseguimento avviato </div> <div class="para">in Svizzera contro il ricorrente per i citati fatti, non ne </div> <div class="para">avrebbe chiesto l'estradizione. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Certo, conformemente all'<span class="artref">art. 104 OG</span>, il Tribunale </div> <div class="para">federale interviene solo in caso di eccesso od abuso del </div> <div class="para">potere di apprezzamento. Tale eccesso o abuso può essere </div> <div class="para">dato allorquando, in particolare per ragioni di economia </div> <div class="para">procedurale, l'estradando è già stato giudicato per l'in- </div> <div class="para">sieme dei fatti in Svizzera (cfr., e contrario, DTF 117 Ib </div> <div class="para">210 consid. 3b). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>6.- </u> </div> <div class="para"> L'UFP ha accordato l'estradizione anche per i </div> <div class="para">capi d'imputazione A3) e A4), ritenendo che il ricorrente </div> <div class="para">non è stato condannato in Svizzera per tali fatti. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> a) In relazione al <u>capo A3</u>) il ricorrente rileva </div> <div class="para">che dalla sentenza cantonale si evince che, tenuto conto </div> <div class="para">della sua collaborazione con la polizia, l'atto di accusa </div> <div class="para">non gli ha imputato il traffico di 40 kg di eroina, seque- </div> <div class="para">strati a Brescia. Precisa inoltre che il Procuratore pub- </div> <div class="para">blico ha deciso di non aprire un perseguimento penale per </div> <div class="para">tali fatti e che i giudici cantonali hanno ritenuto che in </div> <div class="para">quell'ambito egli non ha avuto un ruolo specifico, per cui </div> <div class="para">all'estradizione per questi fatti osterebbe l'<span class="artref">art. 9 </span></div> <div class="para">CEEstr. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Secondo l'art. 9 frase 2 CEEstr, l'assistenza </div> <div class="para">può essere rifiutata se le autorità competenti hanno deciso </div> <div class="para">di non aprire un perseguimento penale o di chiuderne uno </div> <div class="para">già avviato per gli stessi fatti. In concreto, i Giudici </div> <div class="para">cantonali hanno precisato che, proprio per tener conto del- </div> <div class="para">la collaborazione del ricorrente con le Autorità di polizia </div> <div class="para">italiane, l'atto di accusa non gli ha imputato questo traf- </div> <div class="para">fico di droga; hanno nondimeno aggiunto che, in tale ambi- </div> <div class="para">to, egli non ha avuto peraltro un ruolo specifico, la so- </div> <div class="para">stanza essendo destinata a un terzo e non a lui (sentenza </div> <div class="para">di condanna pag. 27). Nel quadro della commisurazione della </div> <div class="para">pena essi hanno precisato che a causa del suo ritardato ar- </div> <div class="para">resto il ricorrente si è trovato a rispondere di traffici </div> <div class="para">di maggior gravità (segnatamente anche di quello di 40 kg) : </div> <div class="para">hanno poi rilevato che il principio della legalità formale </div> <div class="para">va applicato con la "dovuta flessibilità", soprattutto, co- </div> <div class="para">me nella fattispecie, laddove si tratta di inchieste che </div> <div class="para">mirano a smantellare organizzazioni di narcotraffici di </div> <div class="para">portata internazionale (pag. 30 seg.). È pertanto manifesto </div> <div class="para">che l'Autorità competente ha deciso di non aprire, riguardo </div> <div class="para">a questo traffico, un perseguimento penale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Certo, nelle osservazioni al ricorso l'UFP, rileva- </div> <div class="para">to che l'art. 9 seconda frase CEEstr è una norma facoltati- </div> <div class="para">va, adduce che la gravità dei fatti in questione giustifi- </div> <div class="para">cherebbe di dar seguito alla domanda estera, aggiungendo </div> <div class="para">che il Ministero pubblico non ha pronunciato alcun decreto </div> <div class="para">di abbandono. Al riguardo il ricorrente fa valere che, in </div> <div class="para">realtà, la magistratura italiana avrebbe praticamente dele- </div> <div class="para">gato il caso a quella svizzera, per cui essa dovrebbe ri- </div> <div class="para">spettare la decisione del Ministero pubblico di non perse- </div> <div class="para">guirlo per tali fatti. Come si è visto, dalla sentenza </div> <div class="para">svizzera di condanna risulta che il Ministero pubblico non </div> <div class="para">ha rinunciato a perseguire il fatto litigioso sulla base di </div> <div class="para">un decreto di abbandono per mancanza di prove o indizi suf- </div> <div class="para">ficienti: in tale ipotesi la forza di cosa giudicata sareb- </div> <div class="para">be limitata e il procedimento potrebbe essere riassunto </div> <div class="para">qualora siano scoperti nuovi mezzi di prova (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IV-10%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page10">DTF 120 IV 10</a> </div> <div class="para">consid. 2b pag. 13). Del resto, giusta l'art. 9 seconda </div> <div class="para">frase CEEstr, è sufficiente che l'autorità competente abbia </div> <div class="para">deciso di non aprire un perseguimento penale per cui, con- </div> <div class="para">trariamente a quanto disposto dall'<span class="artref">art. 5 lett. a AIMP</span> (v. </div> <div class="para">al riguardo <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-385%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page385">DTF 110 Ib 385</a> consid. 2b), anche la mancata </div> <div class="para">apertura di un procedimento per ragioni di opportunità può </div> <div class="para">opporsi all'estradizione. Inoltre, il Tribunale federale </div> <div class="para">considera il principio "ne bis in idem" un diritto dell'uo- </div> <div class="para">mo che rientra nelle garanzie minime della CEDU: ora, l' </div> <div class="para">estradizione dev'essere rifiutata se comporta una lesione </div> <div class="para">di detto principio (sentenza inedita del 21 agosto 1995 in </div> <div class="para">re B., consid. 4b; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page595">DTF 123 II 595</a> consid. 7c pag. 616 </div> <div class="para">seg.). Per i motivi di cui si è detto e viste le particola- </div> <div class="para">rità della fattispecie, l'estradizione dev'essere rifiutata </div> <div class="para">anche per questo capo d'imputazione. </div> <div class="para"> <u>7.- </u> </div> <div class="para"> a) Anche riguardo al </div> <div class="para"> <u>capo A4 </u> </div> <div class="para">), relativo alla </div> <div class="para">cessione di circa 1,5 kg di eroina a N.________ e a </div> <div class="para">O.________, il ricorrente sostiene d'essere già stato con- </div> <div class="para">dannato. La Corte cantonale l'ha infatti ritenuto colpevole </div> <div class="para">di aver mediato la consegna di circa 1,8 kg a F.________, </div> <div class="para">uomo di fiducia di C.________, sapendo che la sostanza </div> <div class="para">sarebbe stata venduta a dei calabresi (dispositivo n. 1.1.2 </div> <div class="para">pag. 32). Secondo il ricorrente si tratterrebbe dei medesi- </div> <div class="para">mi fatti riferiti dal GIP riguardo alla cessione di 1,5 kg </div> <div class="para">di eroina a N.________ e a O.________, come risulterebbe </div> <div class="para">dalla sentenza di condanna, ove si fa riferimento all'iden- </div> <div class="para">tificazione dei "calabresi" che hanno ritirato l'eroina </div> <div class="para">(pag. 24), indicati a pag. 17/18 dell'ordinanza di custodia </div> <div class="para">cautelare italiana. Nelle osservazioni al ricorso l'UFP ri- </div> <div class="para">leva invece che dall'ordinanza del GIP risulterebbe che il </div> <div class="para">luogo di commissione del reato, la quantità della merce </div> <div class="para">consegnata e i destinatari della stessa sarebbero diversi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) L'atto di accusa del Ministero pubblico rimpro- </div> <div class="para">verava al ricorrente d'aver preparato e organizzato median- </div> <div class="para">te contatti telefonici con la Turchia, con C.________ a San </div> <div class="para">Donato Milanese (I) e con D.________ e F.________ in Italia </div> <div class="para">la consegna di 1,8 kg di eroina a un altro membro della </div> <div class="para">banda e d'aver intermediato personalmente a Bedizzole (I) </div> <div class="para">detta consegna (punto 1.2). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Al capo A4) a pagina 7 dell'ordinanza del GIP è in- </div> <div class="para">dicato che D.________, A.________, F.________, C.________, </div> <div class="para">P.________ e altri sono sospettati di aver ceduto a </div> <div class="para">N.________ e a O.________ circa 1,5 kg di eroina, in Mila- </div> <div class="para">no, in epoca immediatamente successiva al 12 ottobre 1996, </div> <div class="para">precisando a pag. 17 segg. che </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> "Infatti A.________, alcuni giorni dopo l'arresto </div> <div class="para"> del E.________, si faceva consegnare, sempre dal </div> <div class="para"> D.________, altri 1.5 Kg. di stupefacente, a ti- </div> <div class="para"> tolo di "campione", da destinare ad altri sog- </div> <div class="para"> getti indicati da C.________ come "grossisti" a </div> <div class="para"> livello nazionale, che nella presente indagine </div> <div class="para"> costituiscono l'anello di congiunzione tra gli </div> <div class="para"> importatori e gli spacciatori. </div> <div class="para"> Il referente di tali personaggi era tale "Mimmo" </div> <div class="para"> identificato successivamente in N.________ (...). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Dalle conversazioni ambientali del 25 ottobre </div> <div class="para"> 1996 era emerso che "MIMMO", già destinatario di </div> <div class="para"> 1,4 kg. di eroina, stava contrattando con il </div> <div class="para"> C.________ l'acquisto di ulteriori 30 kg. di so- </div> <div class="para"> stanza stupefacente. </div> <div class="para"> (...) </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Si poté così accertare la vera identità di "MIM- </div> <div class="para"> MO", nonché del suo accompagnatore, già emerso </div> <div class="para"> dalle intercettazioni ambientali (O.________) e </div> <div class="para"> procedere all'arresto dei medesimi (...). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> I due si identificavano in: </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> N.________ (...) </div> <div class="para"> O.________ (...) </div> <div class="para"> (...) </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Dalle intercettazioni ambientali emergeva che il </div> <div class="para"> C.________, dopo l'arresto del N.________, aveva </div> <div class="para"> la necessità di recuperare il denaro, per il 1,5 </div> <div class="para"> kg. di eroina fornita ai calabresi, da utilizzare </div> <div class="para"> per il viaggio di A.________ per la Turchia; in- </div> <div class="para"> caricava così il F.________ e il nipote di </div> <div class="para"> P.________ di stabilire un contatto con i cala- </div> <div class="para"> bresi per recuperare il credito. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Nella circostanza, venerdì 1° novembre 1996 avve- </div> <div class="para"> niva l'incontro tra il F.________, il P.________ </div> <div class="para"> e il A.________, ma poiché non si erano presenta- </div> <div class="para"> ti i calabresi, mentre il A.________ faceva rien- </div> <div class="para"> tro in Svizzera in attesa di ulteriori disposi- </div> <div class="para"> zioni, il F.________ (...) gli investigatori </div> <div class="para"> individuavano il luogo di recapito dei calabresi </div> <div class="para"> in un cascinale sito in via XXX in Bovisio </div> <div class="para"> Masciago (MI)..." </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> In replica il ricorrente sostiene che il quantita- </div> <div class="para">tivo di 1,5 kg di eroina sarebbe lo stesso di quello di 1,8 </div> <div class="para">kg di cui egli ha riferito nell'ambito del procedimento </div> <div class="para">svizzero (pag. 23 seg. della sentenza di condanna) : poiché </div> <div class="para">tale sostanza non è stata ritrovata vi sarebbe incertezza </div> <div class="para">sul suo peso effettivo. I destinatari della merce sarebbero </div> <div class="para">gli stessi, ossia i "calabresi", identificati dagli inqui- </div> <div class="para">renti italiani nelle persone di N.________ e O.________, </div> <div class="para">come menzionato nella sentenza di condanna (pag. 24), che </div> <div class="para">rinvia espressamente alle pagine 17 e segg. dell'ordinanza </div> <div class="para">del GIP, appena citate. Secondo il ricorrente il luogo di </div> <div class="para">consegna dell'eroina è Bedizzole (Brescia Est), ma il covo </div> <div class="para">dei calabresi era in provincia di Milano. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Da quanto appena esposto risulta che i fatti ogget- </div> <div class="para">to della sentenza svizzera di condanna corrispondono, es- </div> <div class="para">senzialmente, a quelli del capo A4, ciò che è sufficiente </div> <div class="para">vista la natura dei reati di cui si tratta (cfr. <u>Paolo Ber</u> - </div> <div class="para"> <u>nasconi</u>, Rogatorie penali italo-svizzere, Milano 1997, pag. </div> <div class="para">195). In effetti, anche nell'ordinanza del GIP al capo A4 </div> <div class="para">si parla di "circa" 1,5 kg di eroina. Inoltre, nella sen- </div> <div class="para">tenza svizzera si rileva espressamente che il ricorrente è </div> <div class="para">indagato anche in Italia "per i fatti qui in giudizio" </div> <div class="para">(pag. 31). Per di più, nella relazione della Procura della </div> <div class="para">Repubblica presso il Tribunale ordinario di Milano allegata </div> <div class="para">alla nota diplomatica dell'11 ottobre 1999, l'Autorità </div> <div class="para">estera non ha minimamente precisato in che modo il capo A4) </div> <div class="para">si differenzierebbe da quanto esposto nell'atto di accusa </div> <div class="para">svizzero. L'estradizione dev'essere rifiutata quindi nella </div> <div class="para">sua totalità. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>8.- </u> </div> <div class="para"> a) Il ricorso contro una decisione che auto- </div> <div class="para">rizza l'estradizione ha effetto sospensivo per legge (<span class="artref">art. </span></div> <div class="para">21 cpv. 4 lett. a AIMP). Con l'emanazione del presente </div> <div class="para">giudizio tale questione diventa comunque senza oggetto. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) L'esito del gravame rende prive di oggetto la </div> <div class="para">domanda di assistenza giudiziaria e di gratuito patrocinio. </div> <div class="para">Non si riscuote tassa di giustizia (<span class="artref">art. 156 cpv. 2 OG</span>). Al </div> <div class="para">ricorrente, che si è avvalso del patrocinio di un legale, </div> <div class="para">spettano ripetibili della sede federale, a carico dell'UFP </div> <div class="para">(<span class="artref">art. 159 cpv. 1 OG</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Per questi motivi, </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>i l T r i b u n a l e f e d e r a l e </u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>p r o n u n c i a : </u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1. Il ricorso è accolto e la sentenza impugnata è </div> <div class="para">annullata. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 2. Non si riscuote tassa di giustizia. L'Ufficio </div> <div class="para">federale di polizia rifonderà al ricorrente un'indennità di </div> <div class="para">fr. 2000.-- per ripetibili della sede federale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 3. Comunicazione al patrocinatore del ricorrente e </div> <div class="para">all'Ufficio federale di polizia. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 25 febbraio 2000 </div> <div class="para">MDE </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para"> </div> <div class="para">del TRIBUNALE FEDERALE SVIZZERO: </div> <div class="para">Il Presidente, Il Cancelliere </div> </div></body></html>