{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-132-I-92_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=173&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-I-92%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "0ca094f6326cba3df0155bf6682fc61f"}, "Num": ["BGE 132 I 92"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 132 I 92"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 132 I 92"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 132 I 92"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde, Ersch\u00f6pfung der kantonalen Rechtsmittel; Nichtigkeitsbeschwerde im Z\u00fcrcher Zivilprozessrecht. Entscheid der Verwaltungskommission des Z\u00fcrcher Obergerichts \u00fcber den Ausstand eines Richters in einem Zivilprozess: Anfechtbarkeit mit der kantonalen Nichtigkeitsbeschwerde (E. 1.4); Ausschluss der staatsrechtlichen Beschwerde wegen mangelnder Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzugs (E. 1.5). \u00dcberweisung der Sache an das Z\u00fcrcher Kassationsgericht (E. 1.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recevabilit\u00e9 du recours de droit public, \u00e9puisement des voies de recours cantonales; pourvoi en nullit\u00e9 en proc\u00e9dure civile zurichoise. La d\u00e9cision de la Commission administrative du Tribunal cantonal zurichois sur la r\u00e9cusation d'un juge dans un proc\u00e8s civil peut \u00eatre attaqu\u00e9e sur le plan cantonal par la voie du pourvoi en nullit\u00e9 (consid. 1.4); exclusion du recours de droit public, faute d'\u00e9puisement des instances cantonales (consid. 1.5). Transmission de la cause au Tribunal de cassation zurichois (consid. 1.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico, esaurimento delle istanze cantonali; ricorso per nullit\u00e0 nella procedura civile zurighese. La decisione della Commissione amministrativa del Tribunale cantonale zurighese sulla ricusa di un giudice in un procedimento civile pu\u00f2 essere impugnata con un ricorso cantonale per nullit\u00e0 (consid. 1.4); inammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico per il mancato esaurimento delle istanze cantonali (consid. 1.5). Rinvio della causa al Tribunale di cassazione zurighese (consid. 1.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:13:30", "Checksum": "a1fc329f67c7443aca0d8e80cf89ec2d"}