<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8"/><meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"/> <meta content="text/css" http-equiv="Content-Style-Type"/> <meta content="Aspose.Words for Java 4.0.2.0" name="generator"/> <title></title> </head> <body> <div> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td> <p><br/><img alt="" height="130" src="2016050209474254_e-files/Aspose.Words.d5be35f6-bf98-4140-a949-88b0a9daa515.001.png" width="77"/><br/></p> <p><span> </span></p> </td> <td> <p><span> </span></p> <p><span>TRIBUNAL CANTONAL</span></p> </td> <td> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>273 </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>PE14.020000-MRN</span></p> </td> </tr> </table> </div> <br/> <div> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> </div> <br/> <div> <p><span>CHAMBRE DES RECOURS PENALE</span></p> <p><span>__________________________________________</span></p> <p><span>Arrêt du 27 avril 2016</span></p> <p><span>__________________</span></p> <p><span>Composition : M. </span><span>Maillard</span><span>, président</span></p> <p><span> MM. Meylan et Abrecht, juges </span></p> <p><span>Greffière : Mme Joye</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>*****</span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Art. 83 al. 1 CPP</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Considérant en fait et en droit :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>1.</span><span> Une instruction pénale est ouverte devant le Ministère public de l’arron-dissement de Lausanne contre </span><span>W.________</span><span> pour actes d’ordre sexuel avec des enfants, contrainte sexuelle, actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance et violation du devoir d’assistance et d’éducation.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span><span>Par ordonnance du 26 février 2016, le Tribunal des mesures de contrainte a ordonné la détention provisoire de W.________.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>2.</span><span> Par arrêt du 10 mars 2016, la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal vaudois a rejeté le recours interjeté par W.________ contre l’ordonnance du 26 février 2016 (I), a confirmé l’ordonnance (II), a alloué au défenseur d’office de W.________ une indemnité fixée à 777 fr. 60 (III), a dit que les frais d’arrêt, par 990 francs, ainsi que l’indemnité allouée à son défenseur d’office, étaient mis à la charge de W.________ (IV), a dit que le remboursement à l'Etat de l'indemnité allouée au chiffre III ci-dessus sera exigible pour autant que la situation de W.________ se soit améliorée (V) et a déclaré l’arrêt exécutoire (VI).</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>3.</span><span> Par lettre du 25 avril 2016, l’avocate Paraskevi Roten-Krevvata a informé le Président de la cour de céans qu’elle était le conseil de choix – et non le défenseur d’office – de W.________, si bien qu’elle renonçait à toute indemnité d’office, ses honoraires étant directement réglés par son client.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span>4.</span><span> Selon l'art. 83 al. 1 CPP, l'autorité pénale qui a rendu un prononcé dont le dispositif est peu clair, contradictoire ou incomplet ou qui est en contradiction avec l'exposé des motifs, l'explique ou le rectifie à la demande d'une partie ou d'office. </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Dans son arrêt du 10 mars 2016, la cour étant partie, par erreur, du principe que l’avocate Paraskevi Roten-Krevvata agissait en qualité de défenseur d’office du prévenu, il y a lieu, en application de l'art. 83 al. 1 CPP (cf. CREP </span><br/><span>3 septembre 2015/5; 86CREP 8 juin 2015/385; CREP 15 mars 2012/126), de rectifier l’arrêt concerné aux chiffres III, IV et V de son dispositif de manière à tenir compte du fait qu’aucune indemnité d’office ne doit être allouée.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span><span>Le présent arrêt rectificatif sera rendu sans frais.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Par ces motifs,</span></p> <p><span>la Chambre des recours pénale</span></p> <p><span>prononce :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span><span>I.</span><span> L’arrêt rendu le 10 mars 2016 par la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal vaudois est modifié comme il suit aux chiffres III, IV et V de son dispositif :</span></p> <p><span> « </span><span>III. Supprimé.</span></p> <p><span> IV. Les frais d’arrêt, par 990 fr. (neuf cent nonante francs), sont mis à la charge de W.________.</span></p> <p><span> V. Supprimé. »</span></p> <p><span> II.</span><span> Le présent arrêt rectificatif, rendu sans frais, est exécutoire.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Le président : La greffière :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Du </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Le présent arrêt, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié, par l'envoi d'une copie complète, à :</span></p> <p><span>- Mme Paraskevi Roten-Krevvata, avocate (pour W.________),</span></p> <p><span>- Ministère public central,</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> et communiqué à :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span>‑ </span><span>Mme Stéphanie Baume, avocate (pour [...]),</span></p> <p><span>- Mme Coralie Devaud, avocate (pour [...]),</span><a name="_GoBack"></a></p> <p><span>- M. le Président du Tribunal des mesures de contrainte,</span></p> <p><span>- Mme la Procureure de l’arrondissement de Lausanne,</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> par l’envoi de photocopies.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral – RS 173.110). Ce recours doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100 al. 1</span><span> </span><span>LTF).</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> La greffière :</span></p> <p><span> </span></p> </div> </body> </html>