{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-272_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=101&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-272%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "47516c1f73e4a0afff67c1f1e5d6ac57"}, "Num": ["BGE 103 Ia 272"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 103 Ia 272"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 103 Ia 272"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 103 Ia 272"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Aus\u00fcbung von Medizinalberufen und medizinischen Hilfsberufen. \u00dcbergangsbestimmungen. Gesetzm\u00e4ssigkeit. Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit. Art. 4 und Art. 31 BV. 1. Vom Gesetzgeber kann nicht verlangt werden, dass er selbst die Probleme des \u00dcbergangsrechts bis ins kleinste Detail regelt. 2. Die Anwendung eines neuen Gesetzes, das ausschliesslich Inhabern der eidg. Meisterpr\u00fcfung die Anpassung von Kontaktlinsen vorbeh\u00e4lt, auch auf Augenoptiker, die eine lange Berufserfahrung auf diesem Gebiet aufweisen k\u00f6nnen, verst\u00f6sst nicht gegen Art. 31 BV, wenn diesen gen\u00fcgend Zeit einger\u00e4umt wurde, sich den neuen Anforderungen anzupassen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exercice des professions m\u00e9dicales et auxiliaires. Dispositions transitoires. L\u00e9galit\u00e9. Proportionnalit\u00e9. Art. 4 et art. 31 Cst. 1. On ne saurait exiger du l\u00e9gislateur qu'il r\u00e8gle lui-m\u00eame jusque dans les derniers d\u00e9tails les probl\u00e8mes de droit transitoire. 2. Lorsqu'une r\u00e9glementation nouvelle r\u00e9serve d\u00e9sormais aux seuls opticiens-lunetiers titulaires du dipl\u00f4me f\u00e9d\u00e9ral de ma\u00eetrise l'application et l'ajustage des verres de contact, il n'est pas contraire \u00e0 l'art. 31 Cst. d'y soumettre \u00e9galement les opticiens \u00e9tablis pouvant se r\u00e9clamer d'une longue pratique dans ce domaine, lorsque ceux-ci ont b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'un d\u00e9lai suffisant pour s'adapter aux nouvelles exigences."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esercizio delle professioni sanitarie maggiori e ausiliarie. Disposizioni transitorie. Legittimit\u00e0. Proporzionalit\u00e0. Art. 4 e art. 31 Cost. 1. Non pu\u00f2 esigersi dal legislatore che egli stesso disciplini nei minimi dettagli i problemi di diritto transitorio. 2. Ove una nuova disciplina riservi ai soli ottici titolari del diploma federale di maestro ottico l'applicazione e l'adattamento delle lenti a contatto, non \u00e8 contrario all'art. 31 Cost. assoggettarvi anche gli ottici gi\u00e0 installati che dispongono di una lunga pratica in tale materia, a condizione che possano fruire di un termine sufficiente per adeguarsi alle nuove esigenze."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:51:17", "Checksum": "cd4c7001aec7cd005847eeb8ed1460a1"}