{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-107-IV-130_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=108&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IV-130%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "326e4e7c36ac475a8b333a90c4d42f22"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 IV 130"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1981 BGE 107 IV 130"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1981 BGE 107 IV 130"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1981 BGE 107 IV 130"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 308 Abs. 1 StGB. Berichtigung einer falschen Aussage. Die Anwendung von Art. 308 Abs. 1 StGB setzt nicht voraus, dass der Zeuge seine falsche Aussage noch anl\u00e4sslich derselben Einvernahme berichtigt hat. Nur wenn vor der Berichtigung aus eigenem Antrieb ein Rechtsnachteil tats\u00e4chlich eingetreten ist, f\u00e4llt eine Strafmilderung gem\u00e4ss dieser Bestimmung ausser Betracht; die M\u00f6glichkeit von Rechtsnachteilen zwischen Falschaussage und Berichtigung gen\u00fcgt nicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 308 al. 1 CP. Rectification d'une fausse d\u00e9claration. Le t\u00e9moin qui fait une fausse d\u00e9claration n'a pas l'obligation, pour que l'art. 308 al. 1 CP lui soit applicable, de la rectifier \u00e0 l'occasion du m\u00eame interrogatoire. Pour qu'une att\u00e9nuation de la peine, selon cette disposition, soit exclue, il faut que la fausse d\u00e9claration, avant m\u00eame que son auteur ne l'ait rectifi\u00e9e de son propre mouvement, ait entra\u00een\u00e9 un pr\u00e9judice pour les droits d'autrui; il ne suffit pas qu'un tel pr\u00e9judice ait pu se produire entre le moment de la fausse d\u00e9claration et celui o\u00f9 est intervenue sa rectification."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 308 cpv. 1 CP. Rettifica di una falsa dichiarazione. L'applicazione dell'art. 308 cpv. 1 CP non presuppone che il teste abbia rettificato la propria falsa dichiarazione durante lo stesso interrogatorio in cui l'ha fatta. Perch\u00e9 sia esclusa l'attenuazione della pena prevista da questa disposizione occorre che la falsa dichiarazione abbia comportato un pregiudizio dei diritti altrui prima che il dichiarante l'abbia rettificata spontaneamente; non basta la possibilit\u00e0 di tale pregiudizio tra il momento della falsa dichiarazione e quello della sua rettifica."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:07:16", "Checksum": "6f66b7606e5ad180b9d8459071d717f3"}