{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-102-II-243_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=92&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-II-243%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "a4eb394be8a133ae19cb039dca5dbe9f"}, "Num": ["BGE 102 II 243"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 102 II 243"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 102 II 243"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 102 II 243"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorkaufsrecht auf unbestimmte Zeit. 1. Art. 55 Abs. 1 lit. c OG. Anmeldung eines gesetzlichen Vorkaufsrechtes w\u00e4hrend des Berufungsverfahrens; neue Tatsache und Einrede (Erw. 1). 2. Art. 1 und 18 Abs. 1 OR; Art. 681 Abs. 1 und 3 ZGB. Auslegung eines Vertrages, der die zeitliche Geltung des Vorkaufsrechtes und die Dauer der Vormerkung im Grundbuch verschieden regelt (Erw. 2). G\u00fcltigkeit eines auf unbestimmte Zeit vereinbarten Vorkaufsrechtes (Erw. 3; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). 3. Art. 216 OR und 657 Abs. 1 ZGB. Ist der Kaufpreis einer Liegenschaft richtig beurkundet worden, so kann der Verk\u00e4ufer sich dem Vorkaufsberechtigten gegen\u00fcber nicht auf einen h\u00f6heren Wert berufen (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de pr\u00e9emption pour une dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e. 1. Art. 55 al. 1 litt. c OJ. D\u00e9claration d'un droit de pr\u00e9emption l\u00e9gal pendant la proc\u00e9dure de recours en r\u00e9forme; fait et exception nouveaux (consid. 1). 2. Art. 1 et 18 al. 1 CO; art. 681 al. 1 et 3 CC. Interpr\u00e9tation d'un contrat qui r\u00e8gle diff\u00e9remment la validit\u00e9 temporelle du droit de pr\u00e9emption et la dur\u00e9e de l'annotation au registre foncier (consid. 2). Validit\u00e9 d'un droit de pr\u00e9emption convenu pour une dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e (consid. 3; confirmation de la jurisprudence). 3. Art. 216 CO et 657 al. 1 CC. Si le prix de vente d'un immeuble a \u00e9t\u00e9 correctement constat\u00e9 par acte authentique, le vendeur ne peut pas se pr\u00e9valoir d'une valeur plus \u00e9lev\u00e9e \u00e0 l'\u00e9gard du titulaire du droit de pr\u00e9emption (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di prelazione di durata indeterminata. 1. Art. 55 cpv. 1 lett. c OG. Annuncio di un diritto legale di prelazione durante la procedura del ricorso per riforma; fatto e eccezione nuovi (consid. 1). 2. Art. 1 e 18 cpv. 1 CO; art. 681 cpv. 1 e 3 CC. Interpretazione di un contratto che regola in modo differente la validit\u00e0 temporale del diritto di prelazione e la durata dell'annotazione nel registro fondiario (consid. 2). Validit\u00e0 di un diritto di prelazione convenuto per una durata indeterminata (consid. 3; conferma della giurisprudenza). 3. Art. 216 CO e 657 cpv. 1 CC. Se il prezzo di vendita di un fondo \u00e8 stato correttamente constatato da atto pubblico, il venditore non pu\u00f2 prevalersi di un valore superiore del fondo nei confronti del titolare del diritto di prelazione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:48:44", "Checksum": "d57da22dae2922aaa1599c5e9ec427e8"}