Scambio di lettere dell' 8 dicembre 2016 tra la Svizzera e il Giappone concernente l'applicazione anticipata della Convenzione sull'assistenza amministrativa <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/834/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/834/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.653.246.3"/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 8. Dezember 2016 zwischen der Schweiz und Japan über die vorzeitige Anwendung des Amtshilfeübereinkommens" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere dell' 8 dicembre 2016 tra la Svizzera e il Giappone concernente l'applicazione anticipata della Convenzione sull'assistenza amministrativa" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 8 décembre 2016 entre la Suisse et le Japon concernant l'application anticipée de la Convention sur l'assistance administrative application anticipée" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/834/20170101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/834/20170101/it"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/834/20170101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/834/20170101/it/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.653.246.3 </docNumber></p><p> RU <b>2016</b> 5289</p><p><docTitle>Scambio di lettere<br/>tra la Svizzera e il Giappone concernente l’applicazione anticipata della Convenzione sull’assistenza amministrativa</docTitle></p><p>Entrato in vigore il 1° gennaio 2017</p><p> (Stato 1° gennaio 2017)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale inglese.</p></authorialNote></i></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Ueli Maurer</p><p>Consigliere federale</p><p>Dipartimento federale delle finanze</p><p>Bundesgasse 3</p><p>CH-3003 Berna</p><p>Svizzera</p></td><td><p>Berna, 8 dicembre 2016</p></td></tr><tr><td/><td><p>S. E. Etsuro Honda</p><p>Ambasciatore straordinario e <br/>plenipotenziario del Giappone in Svizzera</p><p>Ambasciata del Giappone in Svizzera</p><p>Engestrasse 53</p><p>3012 Berna</p></td></tr></table><p>Sua Eccellenza,</p><p>ho l’onore di confermare il ricevimento in data odierna della Sua nota dal seguente tenore:</p><p>«Ho l’onore di riferirmi alla Convenzione del 25 gennaio 1988<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.652.1</b></ref></p></authorialNote> sulla reciproca assistenza amministrativa in materia fiscale firmata a Strasburgo il 25 gennaio 1988, così come emendata dal Protocollo firmato a Parigi il 27 maggio 2010 (di seguito «Convenzione»), e di proporle, in nome del Governo del Giappone, quanto segue:</p><p>in virtù del dell’articolo 28 capoverso 6 secondo periodo della Convenzione, l’articolo 6 della Convenzione si applica all’assistenza amministrativa relativa a periodi fiscali o obblighi fiscali che iniziano il o dopo il 1° gennaio 2017.</p><p>Qualora il Consiglio federale accettasse la proposta summenzionata, suggerisco che la presente nota e la Sua risposta siano considerate come un accordo tra i due Governi, applicabile dal giorno dell’entrata in vigore della Convenzione in Svizzera.»</p><p>Poiché il Consiglio federale svizzero ha accettato la proposta summenzionata, ho l’onore di confermare che la nota di Sua Eccellenza e la presente risposta sono considerate come un accordo tra i due Governi, applicabile dal giorno dell’entrata in vigore della Convenzione in Svizzera.</p><p>Voglia gradire, Sua Eccellenza, l’espressione della mia massima stima.</p><p>Ueli Maurer<br/>Capo del Dipartimento federale delle finanze</p></preamble></act></akomaNtoso>