{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-03-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-143-IV-186_2017-03-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=206&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-IV-186%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "304c83df39fcab1393b236505f71fabb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 IV 186", "1C_1/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 27.03.2017 BGE 143 IV 186 (1C_1/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 27.03.2017 BGE 143 IV 186 (1C_1/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 27.03.2017 BGE 143 IV 186 (1C_1/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18a und 18b IRSG; vorzeitige \u00dcbermittlung des Ergebnisses von Telefon\u00fcberwachungen an das Ausland . Art. 18a IRSG erlaubt keine vorzeitige \u00dcbermittlung (d.h. vor jeder Schlussverf\u00fcgung) des Ergebnisses von Telefon\u00fcberwachungen. Art. 18b IRSG betrifft nur elektronische Verkehrsdaten und nicht den Inhalt der Gespr\u00e4che. Mangels gesetzlicher oder staatsvertraglicher Grundlage ist eine derartige \u00dcbermittlung somit unzul\u00e4ssig (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18a et 18b EIMP; transmission anticip\u00e9e \u00e0 l'\u00e9tranger du r\u00e9sultat d'\u00e9coutes t\u00e9l\u00e9phoniques. L'art. 18a EIMP ne permet pas la transmission anticip\u00e9e (c'est-\u00e0-dire avant toute d\u00e9cision de cl\u00f4ture) d'\u00e9coutes t\u00e9l\u00e9phoniques. L'art. 18b EIMP ne s'applique qu'aux donn\u00e9es relatives au trafic informatique, et non au contenu des communications. A d\u00e9faut d'une base l\u00e9gale ou conventionnelle, un tel mode de transmission n'est donc pas admissible (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18a e 18b AIMP; trasmissione anticipata all'estero del risultato di una sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni. L'art. 18a AIMP non permette la trasmissione anticipata (vale a dire prima di ogni decisione di chiusura) di intercettazioni telefoniche. L'art. 18b AIMP si applica solo ai dati relativi al traffico informatico e non al contenuto delle comunicazioni. In assenza di una base legale o convenzionale, un tale modo di trasmissione non \u00e8 quindi ammissibile (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:52:17", "Checksum": "cf7acf26aa068b8208d59baeff425cb0"}