Déclaration du 21/28 octobre 1887 entre la Suisse et l'Autriche-Hongrie au sujet du rapatriement d'individus ayant perdu leur droit de cité primitif <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/10/303_266_303/18871028/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/10/303_266_303/18871028"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.111.631.7"/><FRBRname xml:lang="it" value="Dichiarazione del 21/28 ottobre 1887 tra la Svizzera e l'Austria-Ungheria sulla riaccettazione di già prima attinenti" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Erklärung vom 21./28. Oktober 1887 zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn betreffend die Wiederübernahme ehemaliger Staatsangehöriger" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Déclaration du 21/28 octobre 1887 entre la Suisse et l'Autriche-Hongrie au sujet du rapatriement d'individus ayant perdu leur droit de cité primitif" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/10/303_266_303/18871028/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/10/303_266_303/18871028/fr"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/10/303_266_303/18871028/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/10/303_266_303/18871028/fr/xml"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1887-10-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.111.631.7 </docNumber></p><p><sup> </sup>RS <b>11</b> 573</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Texte original allemand.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Déclaration<inline name="man-font-weight-normal"><br/></inline>entre la Suisse et l’Autriche<inline name="man-font-weight-normal">-</inline>Hongrie<b><sup><authorialNote><p> Pour l’Autriche, la validité de la présente déclaration a été confirmée par le ch. 1 let. e de l’échange de notes du 6 mars 1926 concernant l’application de traités antérieurs  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/42/172_192_186" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.196.116.31</b></ref>), ainsi que par la let. B ch. III 2 de l’échange de notes des 7 juil. 1948/11 oct./30 nov. 1949 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/87_87_88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.196.116.32</b></ref>).</p></authorialNote></sup></b> au sujet du rapatriement d’individus ayant perdu leur droit de cité primitif</docTitle></p><p>Faite les 21/28 octobre 1887</p><p>Entrée en vigueur le 28 octobre 1887</p><p> (Etat le 28    octobre 1887)</p></preface><preamble><p>Les gouvernements de la Confédération suisse<br/>et<br/>de la Monarchie austrohongroise</p><p>sont convenus,</p><p>en ce qui concerne la réception des individus expulsés, d’appliquer le principe que chacune des parties contractantes s’engage, sur la demande de l’autre, à recevoir ses ressortissants, alors même que ceux-ci auraient perdu leur droit de cité d’après la législation du pays d’origine, à moins qu’ils ne soient devenus citoyens de l’autre Etat d’après la législation de ce dernier.</p></preamble><body><signature><p><i>En foi de quoi,</i> la présente déclaration a été dressée et échangée contre une déclaration du même contenu faite par le gouvernement de la Monarchie austro-hongroise.</p><p>Berne, le 21 octobre 1887.</p><p>Vienne, le 28 octobre 1887.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Au nom<br/>du conseil fédéral suisse,</p><p>Le président de la Confédération: Droz</p><p>Le chancelier de la Confédération: Ringier</p></td><td><p>Le ministre de la maison impériale<br/>et des affaires étrangères<br/>de sa majesté apostolique<br/>impériale et royale:</p><p>Gustav Graf Kálnoky</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>