{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-10-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20101014-10111-06_2010-10-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20101014_10111_06:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "36a8407066e4425b63b6274664ba2905"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20101014_10111_06", "Pedro Ramos Luis Miguel c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 14.10.2010 20101014_10111_06 (Pedro Ramos Luis Miguel c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 14.10.2010 20101014_10111_06 (Pedro Ramos Luis Miguel c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 14.10.2010 20101014_10111_06 (Pedro Ramos Luis Miguel c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Refus du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'accorder l'assistance judiciaire pour couvrir le montant de l'avance de frais.\n<br>Les d\u00e9cisions sur l'octroi de l'assistance judiciaire ont \u00e9t\u00e9 prises par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral lui-m\u00eame, donc un organe juridictionnel; peu importe que les rapports pr\u00e9alables aient \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9s par un greffier, comme le pr\u00e9tend le requ\u00e9rant, ou par les juges.\nCes demandes ont fait l'objet d'un examen attentif et complet par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, qui a expos\u00e9 dans des rapports internes les raisons pour lesquelles les deux recours \u00e9taient selon lui d'embl\u00e9e vou\u00e9s \u00e0 l'\u00e9chec. La Cour rappelle qu'elle n'a pas \u00e0 juger ces rapports d\u00e9taill\u00e9s ni les conclusions qui en r\u00e9sultent, car le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, mieux plac\u00e9, a consid\u00e9r\u00e9 la cause avec le plus grand soin et qu'elle n'est pas une juridiction de quatri\u00e8me instance. En outre, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a d\u00fbment motiv\u00e9 le rejet de la demande d'assistance judiciaire, exposant notamment que le demandeur avait souscrit des engagements solidaires et que les contrats ne semblaient entach\u00e9s d'aucun vice du consentement.\nD\u00e8s lors, les limitations impos\u00e9es par le souci d'\u00e9conomie de proc\u00e9dure au requ\u00e9rant, qui avait b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 au niveau cantonal de l'exemption de l'avance de frais et d'un avocat d'office, ne l'ont pas priv\u00e9 du droit d'acc\u00e8s au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ch. 46 - 55).\nConclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ(4. Quartalsbericht 2010)<br>Recht auf ein faires Verfahren (Art. 6 EMRK); Unentgeltliche Rechtspflege und Recht auf Zugang zu einem Gericht. <br>Der Fall betrifft einen Forderungsstreit. W\u00e4hrend die Genfer Gerichte unentgeltliche Rechtspflege und Verbeist\u00e4ndung gew\u00e4hrten, entschied das Bundesgericht f\u00fcr das eigene Verfahren gegenteilig. In Hervorhebung der sorgf\u00e4ltigen Entscheidungsvorbereitung und Entscheidbegr\u00fcndung durch das Bundesgericht weist der Gerichtshof die Beschwerde ab, wonach der Entscheid des Bundesgerichts zur Rechtspflege und Verbeist\u00e4ndung als Verletzung des Rechts auf Zugang zu einem Gericht zu werten sei. <br>Keine Verletzung von Art. 6 Abs. 1 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Refus du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'accorder l'assistance judiciaire pour couvrir le montant de l'avance de frais.\n<br>Les d\u00e9cisions sur l'octroi de l'assistance judiciaire ont \u00e9t\u00e9 prises par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral lui-m\u00eame, donc un organe juridictionnel; peu importe que les rapports pr\u00e9alables aient \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9s par un greffier, comme le pr\u00e9tend le requ\u00e9rant, ou par les juges.\nCes demandes ont fait l'objet d'un examen attentif et complet par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, qui a expos\u00e9 dans des rapports internes les raisons pour lesquelles les deux recours \u00e9taient selon lui d'embl\u00e9e vou\u00e9s \u00e0 l'\u00e9chec. La Cour rappelle qu'elle n'a pas \u00e0 juger ces rapports d\u00e9taill\u00e9s ni les conclusions qui en r\u00e9sultent, car le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, mieux plac\u00e9, a consid\u00e9r\u00e9 la cause avec le plus grand soin et qu'elle n'est pas une juridiction de quatri\u00e8me instance. En outre, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a d\u00fbment motiv\u00e9 le rejet de la demande d'assistance judiciaire, exposant notamment que le demandeur avait souscrit des engagements solidaires et que les contrats ne semblaient entach\u00e9s d'aucun vice du consentement.\nD\u00e8s lors, les limitations impos\u00e9es par le souci d'\u00e9conomie de proc\u00e9dure au requ\u00e9rant, qui avait b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 au niveau cantonal de l'exemption de l'avance de frais et d'un avocat d'office, ne l'ont pas priv\u00e9 du droit d'acc\u00e8s au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ch. 46 - 55).\nConclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ(4\u00e8me rapport trimestriel 2010)<br>Droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable (art.\u00a06)\u00a0; assistance judiciaire et droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. <br>L'affaire concerne un proc\u00e8s civil portant sur une cr\u00e9ance. Alors que les tribunaux genevois avaient accord\u00e9 au requ\u00e9rant l'assistance judiciaire, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral la lui refusa. Au regard du soin avec lequel cette d\u00e9cision fut pr\u00e9par\u00e9e et motiv\u00e9e par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, la Cour rejeta la requ\u00eate, dans laquelle le requ\u00e9rant avait fait valoir que le refus de lui accorder l'assistance judiciaire constituait une violation du droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. <br>Pas de violation de l'article\u00a06 \u00a7 1 (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Refus du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'accorder l'assistance judiciaire pour couvrir le montant de l'avance de frais.\n<br>Les d\u00e9cisions sur l'octroi de l'assistance judiciaire ont \u00e9t\u00e9 prises par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral lui-m\u00eame, donc un organe juridictionnel; peu importe que les rapports pr\u00e9alables aient \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9s par un greffier, comme le pr\u00e9tend le requ\u00e9rant, ou par les juges.\nCes demandes ont fait l'objet d'un examen attentif et complet par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, qui a expos\u00e9 dans des rapports internes les raisons pour lesquelles les deux recours \u00e9taient selon lui d'embl\u00e9e vou\u00e9s \u00e0 l'\u00e9chec. La Cour rappelle qu'elle n'a pas \u00e0 juger ces rapports d\u00e9taill\u00e9s ni les conclusions qui en r\u00e9sultent, car le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, mieux plac\u00e9, a consid\u00e9r\u00e9 la cause avec le plus grand soin et qu'elle n'est pas une juridiction de quatri\u00e8me instance. En outre, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a d\u00fbment motiv\u00e9 le rejet de la demande d'assistance judiciaire, exposant notamment que le demandeur avait souscrit des engagements solidaires et que les contrats ne semblaient entach\u00e9s d'aucun vice du consentement.\nD\u00e8s lors, les limitations impos\u00e9es par le souci d'\u00e9conomie de proc\u00e9dure au requ\u00e9rant, qui avait b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 au niveau cantonal de l'exemption de l'avance de frais et d'un avocat d'office, ne l'ont pas priv\u00e9 du droit d'acc\u00e8s au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ch. 46 - 55).\nConclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG(4\u00b0 rapporto trimestriale 2010)<br>Diritto a un processo equo (art. 6 CEDU); gratuito patrocinio e accesso a un tribunale. <br>Il caso riguarda una controversia relativa a un credito. Mentre i tribunali di Ginevra hanno concesso il patrocinio e l'assistenza gratuiti, per il proprio procedimento il Tribunale federale ha deciso diversamente. Adducendo la preparazione e la motivazione accurate della decisione da parte del Tribunale federale, la Corte respinge il ricorso secondo cui la decisione del Tribunale federale in merito al patrocinio e all'assistenza andava giudicata come violazione del diritto all'accesso a un tribunale. <br>Nessuna violazione dell'articolo\u00a06 capoverso\u00a01 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:14", "Checksum": "5fee4b7f4145255be9c3d4e90bd2a2d7"}