{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-113-IV-101_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=120&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IV-101%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "0454b29c0bce0c5629ed9d72242d163e"}, "Num": ["BGE 113 IV 101"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 113 IV 101"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 113 IV 101"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 113 IV 101"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 IRSG (Entsch\u00e4digung f\u00fcr ungerechtfertigte Haft). - Die Frist zur Einreichung einer Beschwerde gegen den Entscheid des BAP betr\u00e4gt 30 Tage (analog Art. 100 Abs. 4 VStrR; E. 1). - Der Entsch\u00e4digungsanspruch verj\u00e4hrt in einem Jahr, von dem Tage an gerechnet, an dem die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde endg\u00fcltig entschieden hat, in casu das BAP durch Verweigerung der Auslieferung (Art. 100 Abs. 1 VStrR; E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 EIMP (indemnit\u00e9 pour d\u00e9tention injustifi\u00e9e). - Le d\u00e9lai pour former une plainte contre la d\u00e9cision de l'OFP est de 30 jours (art. 100 al. 4 DPA, applicable par analogie; consid. 1). - Le d\u00e9lai de prescription du droit \u00e0 l'indemnit\u00e9 est d'une ann\u00e9e, \u00e0 compter du jour o\u00f9 l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente a statu\u00e9 d\u00e9finitivement, in casu l'OFP en refusant l'extradition (art. 100 al. 1 DPA; consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 15 AIMP (indennit\u00e0 per carcere ingiustificato). - Il termine per presentare reclamo contro la decisione dell'UFP \u00e8 di 30 giorni (art. 100 cpv. 4 DPA, applicabile per analogia) (consid. 1). - Il termine di prescrizione del diritto all'indennit\u00e0 \u00e8 di un anno dal giorno in cui l'autorit\u00e0 competente ha deciso definitivamente, nella fattispecie dal giorno in cui l'UFP ha rifiutato l'estradizione (art. 100 cpv. 1 DPA; consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:19:52", "Checksum": "fc4770cb7048def47da154cd462b7400"}