Loi fédérale du 23 mars 2007 sur l'aide aux victimes d'infractions (Loi sur l'aide aux victimes, LAVI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.5"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. März 2007 über die Hilfe an Opfer von Straftaten (Opferhilfegesetz, OHG)" shortForm="OHG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 marzo 2007 concernente l'aiuto alle vittime di reati (LAV)" shortForm="LAV"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 23 da mars 2007 davart l'agid a victimas da delicts (Lescha davart l'agid a victimas, LAVi)" shortForm="LAVi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 mars 2007 sur l'aide aux victimes d'infractions (Loi sur l'aide aux victimes, LAVI)" shortForm="LAVI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>312.5 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur l’aide aux victimes d’infractions<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">∗</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>∗</sup></inline></docTitle></p><p>(Loi sur l’aide aux victimes, LAVI)</p><p>du 23 mars 2007 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 123 et 124 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 9 novembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 6683</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui a subi, du fait d’une infraction, une atteinte directe à son intégrité physique, psychique ou sexuelle (victime) a droit au soutien prévu par la présente loi (aide aux victimes).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Ont également droit à l’aide aux victimes, le conjoint, les enfants et les père et mère de la victime ainsi que les autres personnes unies à elle par des liens analogues (proches).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Le droit à l’aide aux victimes existe, que l’auteur de l’infraction:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ait été découvert ou non;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ait eu un comportement fautif ou non;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>ait agi intentionnellement ou par négligence.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Formes de l’aide aux victimes</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">L’aide aux victimes comprend:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les conseils et l’aide immédiate;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’aide à plus long terme fournie par les centres de consultation;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la contribution aux frais pour l’aide à plus long terme fournie par un tiers;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’indemnisation;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la réparation morale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’exemption des frais de procédure;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe 1 ch. II 10 du CPP du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Champ d’application à raison du lieu</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’aide aux victimes est accordée lorsque l’infraction a été commise en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’infraction a été commise à l’étranger, les prestations des centres de consultation sont accordées aux conditions prévues à l’art. 17; aucune indemnité ni réparation morale n’est accordée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Subsidiarité de l’aide aux victimes</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations d’aide aux victimes ne sont accordées définitivement que lorsque l’auteur de l’infraction ou un autre débiteur ne versent aucune prestation ou ne versent que des prestations insuffisantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Celui qui sollicite une contribution aux frais pour l’aide à plus long terme fournie par un tiers, une indemnité ou une réparation morale doit rendre vraisemblable que les conditions de l’al. 1 sont remplies, à moins que, compte tenu des circonstances, on ne puisse pas attendre de lui qu’il effectue des démarches en vue d’obtenir des prestations de tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Prestations gratuites</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Les conseils et l’aide immédiate, de même que l’aide à plus long terme qui est fournie directement par le centre de consultation sont gratuits pour la victime et ses proches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Prise en compte des revenus dans l’octroi d’autres prestations</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Seuls ont droit à une contribution aux frais pour l’aide à plus long terme fournie par un tiers ou à une indemnité les victimes et les proches dont les revenus déterminants ne dépassent pas le quadruple du montant destiné à la couverture des besoins vitaux, fixé à l’art. 10, al. 1, let. a, de la loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires (LPC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Voir l’art. 49 (coordination avec la LPC)</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les revenus déterminants de l’ayant droit sont calculés sur la base de ses revenus probables après l’infraction, conformément à l’art. 11 LPC.<authorialNote><p> Voir l’art. 49 (coordination avec la LPC)</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> La réparation morale est accordée indépendamment des revenus de l’ayant droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Subrogation</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Si des prestations à titre d’aide aux victimes ont été accordées par un canton en vertu de la présente loi, celui-ci est subrogé, jusqu’à concurrence des prestations versées, dans les prétentions de même nature que l’ayant droit peut faire valoir en raison de l’infraction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les prétentions dans lesquelles le canton est subrogé priment celles que l’ayant droit peut encore faire valoir ainsi que les droits de recours de tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton renonce à faire valoir ses prétentions à l’égard de l’auteur de l’infraction lorsque cela compromettrait les intérêts dignes de protection de la victime ou de ses proches ou la réinsertion sociale de l’auteur de l’infraction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 8 de la loi du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7371</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information sur l’aide aux victimes et annonce des cas</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités de poursuite pénale informent la victime sur l’aide aux victimes et transmettent, à certaines conditions, son nom et son adresse à un centre de consultation. Les obligations correspondantes sont déterminées par les lois de procédure applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une personne domiciliée en Suisse a été victime d’une infraction commise à l’étranger, elle peut s’adresser à une représentation suisse ou au service chargé de la protection consulaire suisse. Ces services lui fournissent des informations sur l’aide aux victimes en Suisse. Ils communiquent les nom et adresse de la victime à un centre de consultation pour autant qu’elle y consente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les al. 1 et 2 s’appliquent par analogie aux proches de la victime.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe 1 ch. 7 de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6351</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exemption de l’obligation de dénoncer</heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p>Les collaborateurs des autorités et services cantonaux qui décident de l’octroi d’une aide financière, d’une indemnisation ou d’une réparation morale sont exemptés de toute obligation de dénoncer.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Prestations des centres de consultation</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Centres de consultation</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Offre</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons veillent à ce qu’il y ait des centres de consultation privés ou publics, autonomes dans leur secteur d’activité. Ce faisant, ils tiennent compte des besoins particuliers des différentes catégories de victimes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Un centre de consultation peut être une institution commune à plusieurs cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Droit de consulter le dossier</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les centres de consultation peuvent consulter les dossiers des autorités de poursuite pénale et des tribunaux qui concernent une procédure à laquelle la victime ou ses proches participent, pour autant que ceux-ci y consentent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit de consulter le dossier ne peut être refusé aux centres de consultation que s’il peut l’être à l’égard de la personne lésée elle-même en vertu du droit de procédure applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obligation de garder le secret</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui travaillent pour un centre de consultation doivent garder le secret sur leurs constatations à l’égard des autorités et des particuliers. Cette obligation subsiste après la cessation de cette activité. L’obligation de témoigner en vertu du code de procédure pénale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> est réservée.<authorialNote><p> Phrase introduite par l’annexe 1 ch. II 10 du CPP, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’obligation de garder le secret est levée lorsque la personne concernée y consent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’intégrité physique, psychique ou sexuelle d’une personne mineure ou sous curatelle de portée générale est sérieusement mise en danger, les personnes travaillant pour un centre de consultation peuvent en aviser l’autorité de protection de l’enfant et de l’adulte et dénoncer l’infraction à l’autorité de poursuite pénale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 15 déc. 2017 (Protection de l’enfant), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2947</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 3111</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Quiconque viole son obligation de garder le secret est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2 </num><heading>Aide fournie par les centres de consultation et contribution aux frais</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Conseils</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les centres de consultation conseillent la victime et ses proches; ils les aident à faire valoir leurs droits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’un centre de consultation a reçu un avis conformément à l’art. 8, al. 1 ou 2, il prend contact avec la victime ou ses proches.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 7 de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6351</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Aide immédiate et aide à plus long terme</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les centres de consultation fournissent immédiatement à la victime et à ses proches une aide pour répondre aux besoins les plus urgents découlant de l’infraction (aide immédiate).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Si nécessaire, ils fournissent une aide supplémentaire à la victime et à ses proches jusqu’à ce que l’état de santé de la personne concernée soit stationnaire et que les autres conséquences de l’infraction soient dans la mesure du possible supprimées ou compensées (aide à plus long terme).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Les centres de consultation peuvent fournir l’aide immédiate et l’aide à plus long terme par l’intermédiaire de tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Étendue des prestations</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations comprennent l’assistance médicale, psychologique, sociale, matérielle et juridique appropriée dont la victime ou ses proches ont besoin à la suite de l’infraction et qui est fournie en Suisse. Si nécessaire, les centres de consultation procurent un hébergement d’urgence à la victime ou à ses proches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La personne domiciliée à l’étranger qui a été victime d’une infraction en Suisse a en outre droit, sur son lieu de domicile, à des contributions aux frais nécessaires à sa guérison.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Accès aux centres de consultation</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons veillent à ce que la victime et ses proches puissent recevoir dans un délai approprié l’aide immédiate dont ils ont besoin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La victime et ses proches peuvent s’adresser à un centre de consultation quelle que soit la date à laquelle l’infraction a été commise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> La victime et ses proches peuvent s’adresser au centre de consultation de leur choix.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Voir l’art. 49 (coordination avec la LPC)</p></authorialNote></num><heading>Contributions aux frais pour l’aide à plus long terme fournie par un tiers</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Les frais des prestations d’aide à plus long terme fournie par un tiers sont couverts:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>intégralement, si, au sens de l’art. 6, al. 1 et 2, les revenus déterminants de l’ayant droit ne dépassent pas le double du montant destiné à la couverture des besoins vitaux;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dégressivement, si, au sens de l’art. 6, al. 1 et 2, les revenus déterminants de l’ayant droit se situent entre le double du montant destiné à la couverture des besoins vitaux et le quadruple de ce montant.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Infraction commise à l’étranger</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> En cas d’infraction commise à l’étranger, ont droit à une aide au sens du présent chapitre:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la victime, si elle était domiciliée en Suisse au moment des faits et au moment où elle a introduit sa demande;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les proches, s’ils étaient, de même que la victime, domiciliés en Suisse au moment des faits et au moment où ils ont introduit leur demande.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’aide n’est accordée que lorsque l’État sur le territoire duquel l’infraction a été commise ne verse aucune prestation ou verse des prestations insuffisantes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Répartition des coûts entre les cantons</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton qui accorde des prestations au sens du présent chapitre à une personne domiciliée dans un autre canton est indemnisé par celui-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> En l’absence de réglementation intercantonale, la répartition des coûts est régie par les principes suivants: le canton de domicile verse des contributions forfaitaires au canton qui a accordé les prestations. Ces contributions sont calculées sur la base des dépenses de tous les cantons pour les prestations au sens du présent chapitre divisées par le nombre de bénéficiaires.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Indemnisation et réparation morale par le canton</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Indemnisation</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Droit</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La victime et ses proches ont droit à une indemnité pour le dommage qu’ils ont subi du fait de l’atteinte ou de la mort de la victime.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le dommage est fixé selon les art. 45 (Dommages-intérêts en cas de mort) et 46 (Dommages-intérêts en cas de lésions corporelles) du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>. Les al. 3 et 4 sont réservés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Le dommage aux biens et le dommage pouvant donner lieu à des prestations d’aide immédiate et d’aide à plus long terme au sens de l’art. 13 ne sont pas pris en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Le préjudice lié à l’incapacité d’exercer une activité ménagère ou de prodiguer des soins aux proches, n’est pris en compte que s’il se traduit par des frais supplémentaires ou par une diminution de l’activité lucrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Calcul</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations que le requérant a reçues de tiers à titre de réparation du dommage sont déduites du montant du dommage lors du calcul de l’indemnité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> L’indemnisation est:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>intégrale, si, au sens de l’art. 6, al. 1 et 2, les revenus déterminants de l’ayant droit ne dépassent pas le montant destiné à la couverture des besoins vitaux;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dégressive, si, au sens de l’art. 6, al. 1 et 2, les revenus déterminants de l’ayant droit se situent entre le montant destiné à la couverture des besoins vitaux et le quadruple de ce montant.<authorialNote><p> Voir l’art. 49 (coordination avec la LPC)</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Le montant de l’indemnité est de 130 000 francs au plus; si ce montant est inférieur à 500 francs, aucune indemnité n’est versée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 avr. 2024 concernant l’adaptation au renchérissement des montants d’indemnisation et de réparation morale de la L sur l’aide aux victimes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> L’indemnité peut être allouée sous forme de payements échelonnés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Provision</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">L’autorité cantonale compétente accorde une provision aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ayant droit a besoin d’urgence d’une aide pécuniaire;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il n’est pas possible de déterminer rapidement les conséquences de l’infraction avec certitude.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Réparation morale</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Droit</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La victime et ses proches ont droit à une réparation morale lorsque la gravité de l’atteinte le justifie; les art. 47 et 49 du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit à une réparation morale n’est pas transmissible par voie de succession.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Calcul</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant de la réparation morale est fixé en fonction de la gravité de l’atteinte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Il ne peut excéder:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>76 000 francs, lorsque l’ayant droit est la victime;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>38 000 francs, lorsque l’ayant droit est un proche.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 avr. 2024 concernant l’adaptation au renchérissement des montants d’indemnisation et de réparation morale de la loi sur l’aide aux victimes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 163</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Les prestations que l’ayant droit a reçues de tiers à titre de réparation morale sont déduites.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions communes</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Demande</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Quiconque entend faire valoir son droit à une indemnité ou à une réparation morale ou obtenir une provision doit introduire une demande auprès de l’autorité cantonale compétente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Délais</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La victime et ses proches doivent introduire leurs demandes d’indemnisation et de réparation morale dans un délai de cinq ans à compter de la date de l’infraction ou du moment où ils ont eu connaissance de l’infraction; à défaut, leurs prétentions sont périmées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> La victime peut introduire sa demande jusqu’au jour de ses 25 ans:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas d’infraction au sens des art. 97, al. 2, du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> et art. 55, al. 2, du code pénal militaire du 13 juin 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de tentative d’assassinat dirigée contre un enfant de moins de seize ans.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Si la victime ou ses proches ont fait valoir des prétentions civiles dans une procédure pénale avant l’échéance du délai prévu aux al. 1 et 2, ils peuvent introduire leur demande d’indemnisation ou de réparation morale dans le délai d’un an à compter du moment où la décision relative aux conclusions civiles ou le classement sont définitifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Canton compétent</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p><span> Le canton sur le territoire duquel l</span>’<span>infraction a été commise est compétent.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> Si l’auteur a agi ou si le résultat s’est produit en différents lieux, l’autorité compétente est celle:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>du canton dans lequel la première enquête pénale a été ouverte;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>du canton de domicile de l’ayant droit, si aucune enquête pénale n’a été ouverte;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>du canton dans lequel la première demande d’indemnisation ou de réparation morale a été introduite, si aucune enquête pénale n’a été ouverte et que l’ayant droit n’a pas de domicile en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Réduction ou exclusion de l’indemnité et de la réparation morale</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> L’indemnité et la réparation morale en faveur de la victime peuvent être réduites ou exclues si celle-ci a contribué à causer l’atteinte ou à l’aggraver.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> L’indemnité et la réparation morale en faveur d’un proche peuvent être réduites ou exclues si celui-ci ou la victime a contribué à causer l’atteinte ou à l’aggraver.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> La réparation morale peut être réduite lorsque l’ayant droit a son domicile à l’étranger et que, en raison du coût de la vie à son domicile, la réparation morale serait disproportionnée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Intérêts</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Aucun intérêt n’est dû pour l’indemnité et la réparation morale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons prévoient une procédure simple et rapide. La décision concernant l’octroi d’une provision est prise après un examen sommaire de la demande d’indemnisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité cantonale compétente constate les faits d’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons désignent une autorité de recours unique, indépendante de l’administration et jouissant d’un plein pouvoir d’examen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Exemption des frais de procédure</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités administratives et judiciaires ne perçoivent pas de frais de la victime et de ses proches pour les procédures leur permettant de faire valoir leurs droits en matière de conseils, d’aide immédiate, d’aide à plus long terme, d’indemnisation et de réparation morale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais peuvent être mis à la charge de la partie téméraire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> La victime et ses proches ne sont pas tenus de rembourser les frais de l’assistance gratuite d’un défenseur.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Prestations financières et tâches de la Confédération</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Formation</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La Confédération accorde des aides financières destinées à encourager la formation spécifique du personnel des centres de consultation et des personnes chargées de l</span>’<span>aide aux victimes.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La Confédération tient compte des besoins particuliers de certaines catégories de victimes, notamment des mineurs victimes d</span>’<span>infractions contre leur intégrité sexuelle.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Événements extraordinaires</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Si, par suite d’événements extraordinaires, un canton doit supporter des frais particulièrement élevés, la Confédération peut lui accorder des indemnités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’événements extraordinaires, la Confédération coordonne au besoin, en collaboration avec les cantons, l’activité des centres de consultation et des autorités cantonales compétentes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Évaluation</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Le Conseil fédéral veille à ce que l’adéquation, l’efficacité et le caractère économique des mesures prévues par la présente loi fassent périodiquement l’objet d’une évaluation.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>…</heading><article eId="art_34_44"><num><b>Art. 34 </b>à<b> 44</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe 1 ch. II 10 du CPP du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Compétence d’exécution du Conseil fédéral</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral adapte périodiquement au renchérissement les montants maximaux et minimaux prévus à l’art. 20, al. 3; il peut adapter au renchérissement les montants maximaux prévus à l’art. 23, al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des dispositions sur le calcul des contributions forfaitaires prévues à l’art. 18, al. 2, et sur les relevés statistiques nécessaires à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut édicter d’autres dispositions sur les modalités des contributions aux frais pour l’aide à plus long terme fournie par un tiers, de l’indemnisation et de la réparation morale; il peut notamment instaurer des forfaits ou des tarifs pour la réparation morale. Il peut en outre déroger aux dispositions prévues par la LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30 </b></ref></p></authorialNote> afin de prendre en compte la situation particulière de la victime et de ses proches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>La loi fédérale du 4 octobre 1991 sur l’aide aux victimes d’infractions<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992 </b>2465</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2952_2952_2952" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2952 </ref>ch. III, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/431" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>2997</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>annexe ch. 20]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>La modification du droit en vigueur est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para/listintro">Sont régis par l’ancien droit:</listIntroduction><item eId="art_48/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le droit d’obtenir une indemnité et une réparation morale pour des faits qui se sont déroulés avant l’entrée en vigueur de la présente loi; les délais prévus à l’art. 25 sont applicables au droit d’obtenir une indemnité et une réparation morale pour des faits qui se sont déroulés moins de deux ans avant l’entrée en vigueur de la présente loi;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les demandes de contributions aux frais qui sont pendantes à l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Coordination de la présente loi (nouvelle LAVI) avec la loi du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires (nouvelle LPC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quel que soit l’ordre dans lequel la nouvelle LAVI et la nouvelle LPC entrent en vigueur, à l’entrée en vigueur de la dernière des deux lois ou à leur entrée en vigueur simultanée, les dispositions ci-après de la présente loi ont la teneur suivante:<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> La LPC est entrée en vigueur le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008.</p></authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2009<authorialNote><p> ACF du 27 fév. 2008</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.5"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. März 2007 über die Hilfe an Opfer von Straftaten (Opferhilfegesetz, OHG)" shortForm="OHG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 marzo 2007 concernente l'aiuto alle vittime di reati (LAV)" shortForm="LAV"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 23 da mars 2007 davart l'agid a victimas da delicts (Lescha davart l'agid a victimas, LAVi)" shortForm="LAVi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 mars 2007 sur l'aide aux victimes d'infractions (Loi sur l'aide aux victimes, LAVI)" shortForm="LAVI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 47)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification du droit en vigueur</heading><content><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1607</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>