{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-125-III-443_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=85&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-III-443%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "bedc65d9640895bf88285f4590ab886e"}, "Num": ["BGE 125 III 443"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 125 III 443"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 125 III 443"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 125 III 443"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Dokumentenakkreditiv; internationales Privatrecht. Ist nach schweizerischem internationalem Privatrecht ausl\u00e4ndisches Recht auf ein Rechtsverh\u00e4ltnis anwendbar - im beurteilten Fall das Recht Saudiarabiens -, regelt dieses Recht auch die Folgen der Nichterf\u00fcllung oder der nicht geh\u00f6rigen Erf\u00fcllung einer Verpflichtung (E. 3a-c). Der Vorbehalt des schweizerischen Ordre public (Art. 17 IPRG) muss einschr\u00e4nkend angewendet werden, wenn die Sache lediglich eine lose Beziehung zur Schweiz aufweist. Der in Art. 104 OR statuierte Anspruch auf Verzugszinse stellt weder eine st\u00e4ndige und \u00fcberall g\u00fcltige Regel noch ein so grundlegendes Prinzip der heutigen schweizerischen Rechtsordnung dar, dass er die Anwendung eines ausl\u00e4ndischen Rechtes ausschliesst, das solche Zinse verbietet (E. 3d). Art. 147 Abs. 3 IPRG, nach welchem das Recht des Zahlungsortes bestimmt, in welcher W\u00e4hrung gezahlt werden muss, bezieht sich namentlich auf die Anwendung von Art. 84 OR, wonach der Schuldner mangels Effektivklausel in seiner eigenen W\u00e4hrung bezahlen kann (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Cr\u00e9dit documentaire; droit international priv\u00e9. Lorsque le droit international priv\u00e9 suisse soumet un rapport juridique \u00e0 une loi \u00e9trang\u00e8re - en l'occurrence le droit saoudien -, les cons\u00e9quences de l'inex\u00e9cution ou de la mauvaise ex\u00e9cution d'une obligation sont r\u00e9gies par cette loi \u00e9trang\u00e8re (consid. 3a-3c). La r\u00e9serve de l'ordre public suisse (art. 17 LDIP) doit s'appliquer restrictivement lorsque la cause n'a presque pas d'attache avec la Suisse. Le droit \u00e0 des int\u00e9r\u00eats moratoires ancr\u00e9 \u00e0 l'art. 104 CO ne constitue ni une r\u00e8gle constante et universelle ni un principe si fondamental de l'ordre juridique suisse actuel qu'il s'oppose \u00e0 l'application d'une loi \u00e9trang\u00e8re prohibant de tels int\u00e9r\u00eats (consid. 3d). L'art. 147 al. 3 LDIP selon lequel le droit du lieu de paiement d\u00e9termine la monnaie de ce paiement vise singuli\u00e8rement l'application de l'art. 84 CO, disposition qui permet au d\u00e9biteur, en l'absence d'une clause de valeur effective, de payer en monnaie du pays (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Credito documentario; diritto internazionale privato. Se il diritto internazionale privato svizzero sottopone un rapporto giuridico a una legge straniera - in concreto al diritto saudita - le conseguenze dell'inadempimento risp. di un'esecuzione imperfetta di un'obbligazione sono rette da questa legge straniera (consid. 3a-3c). La riserva dell'ordine pubblico svizzero (art. 17 LDIP) dev'essere applicata restrittivamente quando la causa non ha quasi legami con la Svizzera. Il diritto a interessi di mora, ancorato nell'art. 104 CO, non costituisce n\u00e9 una regola costante e universale n\u00e9 un principio fondamentale dell'attuale ordinamento giuridico svizzero, che si oppone all'applicazione di una legge straniera, che proibisce tali interessi (consid. 3d). L'art. 147 cpv. 3 LDIP, giusta il quale il diritto del luogo in cui deve avvenire il pagamento determina la moneta di tale pagamento, si riferisce in particolare all'applicazione dell'art. 84 CO, disposto che permette al debitore, in assenza di una clausola di effettivit\u00e0, di pagare nella moneta del paese (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:11:13", "Checksum": "75c584fc4125060ddbc2b48fdefc162c"}