{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-128-IV-3_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=293&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-IV-3%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "c436b1008cef930e7d0f05d7fb13db1f"}, "Num": ["BGE 128 IV 3"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 128 IV 3"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 128 IV 3"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 128 IV 3"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 3 Abs. 1 und 2 StGB; T\u00e4uschung richterlichen Vertrauens; Widerruf des bedingten Strafvollzugs. Der Widerrufsgrund der Vertrauenst\u00e4uschung kann selbst bei Begehung zahlreicher \u00dcbertretungen durch den Verurteilten nur zur Anwendung gelangen, wenn sich die Bew\u00e4hrungsprognose w\u00e4hrend der Probezeit so sehr verschlechtert hat, dass der Vollzug der Strafe als die voraussichtlich wirksamere Sanktion erscheint (E. 4e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 3 al. 1 et 2 CP; fait de tromper la confiance du juge; r\u00e9vocation du sursis. M\u00eame en pr\u00e9sence de nombreuses contraventions commises par le condamn\u00e9, le motif de r\u00e9vocation consistant \u00e0 tromper la confiance du juge peut \u00eatre retenu uniquement lorsque le pronostic d'amendement durant le d\u00e9lai d'\u00e9preuve s'est p\u00e9jor\u00e9 au point que l'ex\u00e9cution de la peine para\u00eet constituer, selon toute probabilit\u00e9, une sanction plus efficace (consid. 4e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 n. 3 cpv. 1 e 2 CP; deludere la fiducia riposta dal giudice; revoca della sospensione condizionale della pena. La condizione di revoca della sospensione condizionale consistente nel deludere la fiducia riposta dal giudice pu\u00f2 essere adempiuta in presenza di numerose contravvenzioni perpetrate dal condannato se, durante il periodo di prova, la prognosi sul suo emendamento \u00e8 peggiorata al punto che l'esecuzione della pena \u00e8 probabilmente una sanzione pi\u00f9 efficace (consid. 4e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:11:51", "Checksum": "7402ea0f7f313ec245b3babbca81dc69"}