{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-11-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-79_2022-11-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=32&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-79%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "7f0d0735a7cb28fc36b6f24df5a838d9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 II 79", "1C_398/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 08.11.2022 BGE 149 II 79 (1C_398/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 08.11.2022 BGE 149 II 79 (1C_398/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 08.11.2022 BGE 149 II 79 (1C_398/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 RPG; Abweichung eines Sondernutzungsplans (Arealplans) von der Grundordnung. Wesentliche Abweichungen eines Sondernutzungsplans von der Grundordnung widersprechen der Planungspflicht und dem planerischen Stufenbau nach Art. 2 Abs. 1 RPG. Die Zul\u00e4ssigkeit einer Abweichung ist strenger zu beurteilen, wenn diese demokratisch weniger stark abgest\u00fctzt ist als die Grundordnung (E. 3.3); so beim zu beurteilenden Arealplan (E. 4.2). Die darin vorgesehene Verdoppelung bis Verdreifachung der in der Grundordnung maximal zugelassenen Geb\u00e4udel\u00e4nge ist derart massiv, dass Art. 2 Abs. 1 RPG verletzt ist (E. 4.4 und 4.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 LAT; d\u00e9rogation d'un plan d'affectation sp\u00e9cial (plan de quartier) \u00e0 la r\u00e9glementation fondamentale. Des d\u00e9rogations importantes d'un plan d'affectation sp\u00e9cial \u00e0 la r\u00e9glementation fondamentale sont contraires \u00e0 l'obligation de planifier et \u00e0 la planification par \u00e9tapes selon l'art. 2 al. 1 LAT. L'admissibilit\u00e9 d'une d\u00e9rogation doit \u00eatre \u00e9valu\u00e9e de mani\u00e8re plus stricte lorsque celle-ci b\u00e9n\u00e9ficie d'une assise d\u00e9mocratique moins importante que la r\u00e9glementation fondamentale (consid. 3.3); tel est le cas du plan de quartier \u00e0 \u00e9valuer (consid. 4.2). Le doublement, voire le triplement, de la longueur maximale des b\u00e2timents pr\u00e9vue par la r\u00e9glementation fondamentale est si massif que l'art. 2 al. 1 LAT est viol\u00e9 (consid. 4.4 et 4.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 LPT; deroga di un piano di utilizzazione speciale (piano di un'area) all'ordinamento pianificatorio di base. Deroghe significative di un piano di utilizzazione speciale all'ordinamento di base contrastano con l'obbligo di pianificare e con la pianificazione a tappe secondo l'art. 2 cpv. 1 LPT. L'ammissibilit\u00e0 di una deroga dev'essere esaminata in maniera pi\u00f9 severa, qualora questa benefici di un sostegno democratico meno importante che l'ordinamento di base (consid. 3.3); ci\u00f2 \u00e8 il caso dell'area pianificata in esame (consid. 4.2). Il raddoppiamento, perfino la triplicazione, prevista in quel piano, della lunghezza massima ammessa dall'ordinamento pianificatorio di base \u00e8 talmente massiccio che viola l'art. 2 cpv. 1 LPT (consid. 4.4 e 4.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:46:30", "Checksum": "d9cc6a1cf08afc05e34ca286258e2ca2"}