Verordnung vom 24. Mai 2006 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsverordnung, VBGÖ) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="152.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 mai 2006 sur le principe de la transparence dans l'administration (Ordonnance sur la transparence, OTrans)" shortForm="OTrans"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 24 May 2006 on Freedom of Information in the Administration (Freedom of Information Ordinance, FoIO)" shortForm="FoIO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 maggio 2006 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Ordinanza sulla trasparenza, OTras)" shortForm="OTras"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. Mai 2006 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsverordnung, VBGÖ)" shortForm="VBGÖ"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 24 da matg 2006 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Ordinaziun da transparenza, OTrans)" shortForm="OTrans"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/xml"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>152.31 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung</docTitle></p><p>(Öffentlichkeitsverordnung, VBGÖ)</p><p>vom 24. Mai 2006 (Stand am 1. November 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 2 Absatz 3, 10 Absätze 2 und 4, 17 Absatz 3 und 21 <br/>des Bundesgesetzes vom 17. Dezember 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> über das Öffentlichkeitsprinzip <br/>der Verwaltung (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Begriffe</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 5 Abs. 3 BGÖ)</subheading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Als kommerziell genutztes Dokument gilt jede Information, die eine Behörde gegen Entgelt anbietet, einschliesslich der Informationen, die unmittelbar der Herstellung von Produkten dienen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Als fertig gestellt gilt ein Dokument:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das von der Behörde, die es erstellt hat, unterzeichnet ist; oder</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das von der Erstellerin oder dem Ersteller der Adressatin oder dem Adressaten definitiv übergeben wurde, namentlich zur Kenntnis- oder Stellungnahme oder als Entscheidgrundlage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Als zum persönlichen Gebrauch bestimmtes Dokument gilt jede Information, die dienstlichen Zwecken dient, deren Benutzung aber ausschliesslich der Autorin, dem Autoren oder einem eng begrenzten Personenkreis als Arbeitshilfsmittel vorbehalten ist, wie Notizen oder Arbeitskopien von Dokumenten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Geltungsbereich des BGÖ</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 2 BGÖ)</subheading><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p>Das Zentralamt für Edelmetallkontrolle ist als Aufsichtsbehörde im Sinne von Artikel 12 Buchstabe b<sup>ter</sup> des Geldwäschereigesetzes vom 10. Oktober 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> in Verbindung mit Artikel 42<sup>ter</sup> des Edelmetallkontrollgesetzes vom 20. Juni 1933<b><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>941.31</b></ref></p></authorialNote></b> (EMKG) und von Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe g EMKG vom Geltungsbereich des Öffentlichkeitsgesetzes ausgenommen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Recht auf Zugang zu amtlichen Dokumenten</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2 </b></num><heading>Grundsatz des gleichen Zugangs für jede Person</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 Abs. 1 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Hat eine Person Zugang zu einem amtlichen Dokument, so steht der Zugang in demselben Umfang auch jeder weiteren Gesuchstellerin und jedem weiteren Gesuchsteller zu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Unterstützung der Gesuchstellerinnen und Gesuchsteller</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 Abs. 1 und 3 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Behörde gibt den Gesuchstellerinnen und Gesuchstellern über die verfügbaren amtlichen Dokumente Auskunft und unterstützt sie bei ihrem Vorgehen, namentlich wenn es sich dabei um Menschen mit Behinderungen handelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sind amtliche Dokumente auf dem Internet verfügbar oder in einem Publikationsorgan des Bundes veröffentlicht, kann sich die Behörde darauf beschränken, die Fundstellen mitzuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Behörde ist nicht verpflichtet, amtliche Dokumente für die Einsichtnahme nach dem Öffentlichkeitsgesetz zu übersetzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Einsichtnahme vor Ort</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 Abs. 2 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einsichtnahme findet bei der Behörde statt, die für die Bearbeitung des Gesuchs auf Zugang zum betreffenden amtlichen Dokument zuständig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Behörde kann sich darauf beschränken, der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller Einsicht in eine Kopie des amtlichen Dokuments zu gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die Identität der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers kann beim Zutritt zu den Räumlichkeiten der Behörde im Rahmen der Ausübung des Hausrechts des Bundes nach Artikel 62<i>f</i> des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> kontrolliert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Zustellung einer Kopie</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 Abs. 2 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Behörde stellt der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller auf Verlangen eine Kopie eines amtlichen Dokuments zu, soweit das Dokument durch den Kopiervorgang nicht beeinträchtigt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Steht das Dokument unter dem Schutz des Urheberrechts, so hat die Behörde die Gesuchstellerin oder den Gesuchsteller auf die entsprechenden Nutzungseinschränkungen aufmerksam zu machen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Interessenabwägung zwischen dem Schutz der Privatsphäre Dritter und öffentlichem Interesse am Zugang</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 7 Abs. 2 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Stehen bei der Beurteilung eines Zugangsgesuches öffentliche Interessen am Zugang dem Recht einer Drittperson auf Schutz ihrer Privatsphäre entgegen, so kann die zuständige Behörde ausnahmsweise nach einer Interessenabwägung den Zugang gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Das öffentliche Interesse am Zugang kann namentlich überwiegen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zugänglichmachung einem besonderen Informationsinteresse der Öffentlichkeit dient, insbesondere aufgrund wichtiger Vorkommnisse;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Zugänglichmachung dem Schutz spezifischer öffentlicher Interessen dient, insbesondere dem Schutz der öffentlichen Ordnung und Sicherheit oder der öffentlichen Gesundheit; oder</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Person, deren Privatsphäre durch die Zugänglichmachung beeinträchtigt werden könnte, zu einer dem Öffentlichkeitsgesetz unterstehenden Behörde in einer rechtlichen oder faktischen Beziehung steht, aus der ihr bedeutende Vorteile erwachsen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Gesuch um Zugang zu amtlichen Dokumenten und Zuständigkeiten</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inhalt des Gesuchs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch um Zugang zu amtlichen Dokumenten kann formlos gestellt werden und muss nicht begründet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Es muss genügend Angaben enthalten, die es der Behörde erlauben, das verlangte amtliche Dokument zu identifizieren. Soweit es der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller zumutbar ist, muss sie oder er namentlich angeben:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>allgemein zugängliche Daten, die ein Dokument eindeutig bezeichnen, wie Erstellungsdatum, Titel, Referenz;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine bestimmte Zeitspanne;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Behörde, die das Dokument erstellt hat; oder</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>den betreffenden Sachbereich.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die Behörde kann verlangen, dass die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller das Gesuch präzisiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Macht die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller nicht innert 10 Tagen die für die Identifizierung des verlangten Dokuments zusätzlich erforderlichen Angaben, so gilt das Gesuch als zurückgezogen. Die Behörde weist die Gesuchstellerin oder den Gesuchsteller darauf hin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Gesuche um Zugang zu amtlichen Dokumenten der Vertretungen <br/>der Schweiz im Ausland</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10 Abs. 2 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertretungen der Schweiz im Ausland sowie die schweizerischen Missionen bei den Europäischen Gemeinschaften und bei internationalen Organisationen übermitteln Gesuche um Zugang zu amtlichen Dokumenten, die von ihnen erstellt oder als Hauptadressatinnen empfangen wurden, dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (Departement) zur weiteren Durchführung des Zugangsverfahrens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Das Departement regelt die Zuständigkeiten, die Bearbeitungsfristen und die Modalitäten der Einsichtnahme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Besondere Bedürfnisse der Medien</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10 Abs. 4 Bst. a BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Die Behörde nimmt bei der Bearbeitung von Gesuchen, die von Medienschaffenden gestellt werden, soweit möglich Rücksicht auf die zeitliche Dringlichkeit der Berichterstattung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Gesuche, die eine besonders aufwendige Bearbeitung erfordern</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10 Abs. 4 Bst. c BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Gesuch erfordert eine besonders aufwendige Bearbeitung, wenn die Behörde das Gesuch mit ihren verfügbaren Ressourcen nicht behandeln kann, ohne dass die Erfüllung anderer Aufgaben wesentlich beeinträchtigt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Gesuche, die eine besonders aufwendige Bearbeitung erfordern, werden innert einer angemessenen Frist behandelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Zuständigkeit für die Stellungnahme</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Wurde ein Dokument durch mehrere Behörden gemeinsam erarbeitet, so wird die Stellungnahme durch die federführende Behörde abgegeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Bezieht sich das Gesuch auf mehrere Dokumente, die das gleiche Geschäft betreffen und die durch verschiedene dem Öffentlichkeitsgesetz unterstehende Behörden erstellt oder empfangen wurden, so wird die Stellungnahme durch die federführende Behörde abgegeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die Federführung keiner Behörde zugewiesen, so legen die beteiligten Behörden die Zuständigkeit zur Stellungnahme unter sich fest. Die stellungnehmende Behörde stellt das Einvernehmen mit den übrigen beteiligten Behörden her.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Hat eine Behörde ein Dokument auf Ersuchen einer andern Behörde ausgearbeitet, so muss sie die ersuchende Behörde vor der Stellungnahme anhören.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Bezieht sich das Gesuch auf klassifizierte Dokumente, so richten sich die Zuständigkeit und das Vorgehen nach den Vorschriften über den Informationsschutz und die Klassifizierung. Die zuständige Stelle prüft, ob das Dokument entklassifiziert werden kann.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Schlichtung und Empfehlung</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Schlichtung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Der Eidgenössische Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragte (EDÖB) klärt ab, ob die Behörde das Zugangsgesuch rechtmässig und angemessen bearbeitet hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Er hört die am Schlichtungsverfahren Beteiligten an und strebt zwischen ihnen eine Einigung an. Falls notwendig unterbreitet er Vorschläge<authorialNote><p> Fassung des ersten und zweiten Satzes gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote>. Das Verfahren kann mündlich oder schriftlich durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Der EDÖB stellt das Ergebnis des Schlichtungsverfahrens fest und teilt es den Beteiligten schriftlich mit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. April 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1741</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schlichtungsanträge, die eine besonders aufwendige Bearbeitung erfordern</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10 Abs. 4 Bst. c sowie 13 und 14 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1/listintro"> Ein Schlichtungsantrag erfordert namentlich eine besonders aufwendige Bearbeitung durch den EDÖB, wenn er:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_12_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>besonders viele oder besonders komplexe Dokumente betrifft;</p></item><item eId="art_12_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>besonders schwierige juristische, technische oder politische Fragen aufwirft.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Erfordert ein Schlichtungsantrag eine besonders aufwendige Bearbeitung durch den EDÖB, so kann dieser die Frist für das Schlichtungsverfahren oder den Erlass einer Empfehlung angemessen verlängern.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. April 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1741</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pflicht zur Mitwirkung am Schlichtungsverfahren</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13 und 20 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_12_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para_1/listintro"> Sobald ein Schlichtungsantrag eingereicht ist, informiert der EDÖB die Behörde und räumt ihr eine Frist ein, um:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_12_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Begründung ihrer Stellungnahme wenn nötig zu ergänzen;</p></item><item eId="art_12_b/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ihm die erforderlichen Dokumente zuzustellen;</p></item><item eId="art_12_b/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ihm die Person zu nennen, die sie im Schlichtungsverfahren vertritt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para_2/listintro"> Die Parteien sind verpflichtet:</listIntroduction><item eId="art_12_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Einhaltung der Frist, innert welcher das Schlichtungsverfahren stattzufinden hat, beizutragen;</p></item><item eId="art_12_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>an der Suche nach einer Schlichtung mitzuwirken;</p></item><item eId="art_12_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>an der Schlichtungsverhandlung teilzunehmen; die Behörde nimmt an der Schlichtungsverhandlung durch die von ihr zur Vertretung ermächtigte Person teil.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_3"><num>3</num><content><p> Nimmt die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller nicht an der Schlichtungsverhandlung teil, so gilt der Schlichtungsantrag als zurückgezogen und das Schlichtungsverfahren wird abgeschrieben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_4"><num>4</num><content><p> Weigern sich die Parteien, an der Suche nach einer Schlichtung mitzuwirken oder verzögern sie das Schlichtungsverfahren missbräuchlich, so kann der EDÖB feststellen, dass die Schlichtung nicht zustande gekommen ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Empfehlung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 14 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> In der Empfehlung weist der EDÖB insbesondere darauf hin, dass die am Schlichtungsverfahren Beteiligten von der zuständigen Behörde eine Verfügung nach Artikel 15 BGÖ verlangen können, und teilt ihnen mit, welche Frist sie dafür einhalten müssen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Empfehlung darf keine Informationen enthalten, die eines der geschützten Interessen nach Artikel 7 Absatz 1 BGÖ beeinträchtigen könnten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Der EDÖB veröffentlicht die Empfehlungen und trifft dabei geeignete Massnahmen, um den Schutz der Daten der am Schlichtungsverfahren beteiligten natürlichen und juristischen Personen sicherzustellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Ist der Schutz der Daten nach Absatz 3 nicht möglich, so verzichtet der EDÖB auf die Veröffentlichung der Empfehlung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. April 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1741</ref>). Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit  1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information des EDÖB durch die Behörde</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 15 und 16 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_13_a/para"><content><p>Die Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung stellen dem EDÖB eine Kopie ihrer Verfügung und allfällige Entscheide der Beschwerdeinstanzen zu.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Gebühren</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsätze</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17 Abs. 2 BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Erfordert die Bearbeitung eines Zugangsgesuchs durch die Behörde mehr als 8 Stunden Arbeitsaufwand, so kann eine Gebühr erhoben werden. Für die Gebührenbemessung wird nur der Zeitaufwand berücksichtigt, der 8 Stunden überschreitet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit die vorliegende Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Erlass oder Reduktion der Gebühren</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17 Abs. 2 BGÖ)<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 585</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Behörde verzichtet auf die Erhebung von Gebühren, wenn die Kosten der Gebührenerhebung den Gebührenbetrag übersteigen. Eine Gebühr von weniger als 100 Franken wird nicht verrechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Kosten, die sich ausschliesslich aus der Berücksichtigung besonderer Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen ergeben, werden bei der Festlegung der Gebühren nicht berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Die Behörde kann auf die Gebührenerhebung verzichten oder die Gebühr reduzieren, wenn sie das Zugangsgesuch ablehnt oder den Zugang nur teilweise gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Erhebt die Behörde bei einem Zugangsgesuch von Medienschaffenden eine Gebühr, so reduziert sie diese um 50 Prozent.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom  25. Juni 2014 (AS <b>2014 </b>2169). Fassung gemäss </p><p>  Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (AS <b>2023</b> 585).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Gebührentarif und Information über voraussichtliche Kosten</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17 Abs. 2 BGÖ)<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 585</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Der Gebührentarif ist in Anhang 1 festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Behörde setzt der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller mit der Information über die beabsichtigte Gebührenerhebung eine Frist von 10 Tagen, um das Zugangsgesuch zu bestätigen. Bleibt die Bestätigung aus, so gilt das Gesuch als zurückgezogen. Die Behörde weist die Gesuchstellerin oder den Gesuchsteller darauf hin.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt:</num><heading>Bewirtschaftung und Publikation amtlicher Dokumente sowie Information über amtliche Dokumente</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Bewirtschaftung amtlicher Dokumente</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 21 Bst a BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die Bewirtschaftung amtlicher Dokumente, namentlich ihre Registrierung, richtet sich nach Artikel 22 der Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote> sowie den vom zuständigen Departement in Ausführung der Archivierungsgesetzgebung erlassenen Bestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Information über amtliche Dokumente</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 21 Bst. b BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Soweit keine gesetzlichen Bestimmungen entgegenstehen, informieren die Behörden folgendermassen über amtliche Dokumente:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie veröffentlichen im Internet Informationen über die Aufgabenbereiche sowie über wichtige Geschäfte, für die sie zuständig sind.</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie stellen weitere geeignete Informationen zur Verfügung, die das Auffinden von Dokumenten erleichtern können, soweit dies keinen unangemessenen Aufwand verursacht.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Publikation amtlicher Dokumente</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 21 Bst. c BGÖ)</subheading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">Die zuständige Behörde macht wichtige amtliche Dokumente so schnell wie möglich im Internet verfügbar, soweit dies:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>keinen unangemessenem Aufwand verursacht; und</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b. </num><p>der Veröffentlichung im Internet keine gesetzlichen Bestimmungen entgegenstehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt:</num><heading>Beraterin oder Berater für die Umsetzung des Öffentlichkeitsprinzips</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Die Bundeskanzlei und die Departemente bezeichnen mindestens eine Beraterin oder einen Berater für die Umsetzung des Öffentlichkeitsprinzips. Die Beraterin oder der Berater hat folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Beratung der Verwaltungseinheiten und Personen oder Organisationen ausserhalb der Bundesverwaltung, die dem Öffentlichkeitsgesetz unterstellt sind;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Förderung der Information und der Ausbildung der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c.  </num><p>Mitwirkung beim Vollzug der Gesetzgebung über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Evaluation</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 19 BGÖ)</subheading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Jede Behörde teilt dem EDÖB jährlich mit:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anzahl der im Berichtsjahr eingereichten Gesuche;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anzahl der angenommenen Gesuche und der ganz oder teilweise abgelehnten Gesuche;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 585</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Gesamtbetrag der für den Zugang zu amtlichen Dokumenten nach dem Öffentlichkeitsgesetz einverlangten Gebühren sowie die Anzahl der Fälle, in denen eine Gebühr erhoben wurde.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Die Änderung bisherigen Rechts wird in Anhang 2 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. April 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1741</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 20. April 2011</heading><paragraph eId="art_22_a/para"><content><p>Für Schlichtungsanträge, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 20. April 2011 eingereicht wurden, gilt das bisherige Recht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2006 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="152.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 mai 2006 sur le principe de la transparence dans l'administration (Ordonnance sur la transparence, OTrans)" shortForm="OTrans"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 24 May 2006 on Freedom of Information in the Administration (Freedom of Information Ordinance, FoIO)" shortForm="FoIO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 maggio 2006 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Ordinanza sulla trasparenza, OTras)" shortForm="OTras"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. Mai 2006 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsverordnung, VBGÖ)" shortForm="VBGÖ"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 24 da matg 2006 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Ordinaziun da transparenza, OTrans)" shortForm="OTrans"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/xml"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 585</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 16)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Gebührentarif in Franken</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Reproduktionen</heading><content><table border="1"><tr><td/><td><p><i>Franken</i></p></td></tr><tr><td><p>Fotokopie im Format A4 oder A3</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>ab normaler Einzelblattvorlage bis A3, pro Seite</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–.20</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>ab besonderen Vorlagenformaten, ab gebundenen Vorlagen oder<br/></p><p>ab schlechter Vorlagenqualität, pro Seite</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>2.—</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Elektronische Kopie (falls die Dokumente nicht bereits in<br/>elektronischer Form vorliegen)</p><p>online übermittelt</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>ab Einzelblattvorlage bis A3, pro Seite</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–.20</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>ab besonderen Vorlagenformaten, ab gebundenen Vorlagen<br/></p><p>oder ab schlechter Vorlagenqualität, pro Seite</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>2.—</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Elektronische Kopie auf maschinenlesbarem Datenträger gespeichert, zusätzlich zum allfälligen Seitenpreis</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pro Diskette</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>5.—</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pro CD-ROM oder DVD</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>35.—</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pro USB-Datenträger</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effektive Materialkosten</p></td></tr><tr><td><p>Tonbandkassette oder Videokassette, bespielt durch die Behörde</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pro Kassette</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>35.—</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Papierabzüge von Fotografien, Film 16 oder 35 mm kopiert auf <br/>Videokassette sowie alle weiteren Kopien, die durch externe Partnerfirmen angefertigt werden müssen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Offerte</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Prüfung und Vorbereitung von amtlichen Dokumenten für die Gewährung des Zugangs</heading><content><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><p>Arbeitsaufwand für die Prüfung und die Vorbereitung von amtlichen Dokumenten</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pro Stunde</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>100.—</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="152.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 mai 2006 sur le principe de la transparence dans l'administration (Ordonnance sur la transparence, OTrans)" shortForm="OTrans"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 24 May 2006 on Freedom of Information in the Administration (Freedom of Information Ordinance, FoIO)" shortForm="FoIO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 maggio 2006 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Ordinanza sulla trasparenza, OTras)" shortForm="OTras"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. Mai 2006 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsverordnung, VBGÖ)" shortForm="VBGÖ"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 24 da matg 2006 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Ordinaziun da transparenza, OTrans)" shortForm="OTrans"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356/20231101/de/xml"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-05-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 22)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2331 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>