21. September 1989 N 1393 Soziale Sicherheit. Abkommen pays. Depuis lors, des défauts sont apparus sur le plan bila- téral dans diverses branches de la sécurité sociale par suite de modifications apportées au droit national. Le deuxième ac- cord complémentaire tient compte de ces développements du droit interne et s'efforce de les corriger dans la mesure du pos- sible. Le deuxième accord complémentaire engendre sur le plan suisse des dépenses ne devant pas dépasser les coûts d'un poste de travail. S'agissant de l'assurance-invalidité, il n'y a pas de charges financières importantes ni de conséquences sur l'état du personnel. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt einstimmig, auf den Bundesbe- schluss betreffend das Zweite Zusatzabkommen über Soziale Sicherheit mit der Bundesrepublik Deutschland einzutreten und ihm zuzustimmen. Proposition de la commission La commission propose à l'unanimité d'entrer en matière et d'accepter l'arrêté fédéral approuvant la deuxième convention complémentaire de sécurité sociale avec la République fédérale d'Allemagne. Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1,2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Titre et préambule, art. 1,2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen -Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Beschlussentwurfes 92 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Ständerat-Au Conseil des Etats #ST# 89.034 Soziale Sicherheit. Abkommen mit dem Fürstentum Liechtenstein Sécurité sociale. Convention avec la Principauté de Liechtenstein Botschaft und Beschlussentwurf vom 26. April 1989 (BBIII, 625) Message et projet d'arrêté du 26 avril 1989 (FF II, 597) Herr Müller-Aargau unterbreitet im Namen der Kommission für Soziale Sicherheit den folgenden schriftlichen Bericht: Die sozialversicherungsrechtlichen Beziehungen mit dem Fürstentum Liechtenstein werden zurzeit durch drei geson- derte Verträge geregelt. Es sind dies Abkommen über die AHV/IV (1965), die Unfallversicherung (1932) sowie über Fami- lienzulagen (1969). Seit dem Abschluss dieser Abkommen sind im inner- wie im zwischenstaatlichen Recht beider Länder Aenderungen eingetreten, die eine Revision aller drei Ab- kommen erforderlich machen. Das vorliegende Abkommen berücksichtigt die anstehenden Anpassungen. Die erwähnten Versicherungszweige werden neu in einem einzigen Vertrag geregelt und durch Erleichte- rungen beim Krankenversicherungsübertritt ergänzt. Allfällige Mehrkosten für Versicherungsleistungen und zusätz- lichen Verwaltungsaufwand werden sich für Bund und Kan- tone in bescheidenem Rahmen bewegen. M. Müller-Argovie présente au nom de la Commission de la sécurité sociale le rapport écrit suivant: Trois accords distincts régissent les relations avec le Princi- pauté du Liechtenstein dans le domaine de la sécurité sociale. Il s'agit des conventions en matière d'AVS/AI (1965), d'assu- rance-accidents (1932) et d'allocations familiales (1969). De- puis lors le droit interne et international des deux Etats a subi des modifications qui ont nécessité une révision de ces trois conventions. L'accord qui vous est soumis tient compte des questions en suspens. Les branches de la sécurité sociale susmentionées seront réglées dans une seule convention et complétées par un passage facilité de l'assurance-maladie. Les conséquences financières en matière de prestations d'as- surance et de travail administratif supplémentaire seront négli- geables tant pour la Confédération que pour les cantons. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt einstimmig, auf den Bundesbe- schluss betreffend das Abkommen mit dem Fürstentum Liech- tenstein über Soziale Sicherheit einzutreten und ihm zuzustim- men. Proposition de la commission La commission unanime propose d'entrer en matière et d'ac- cepter l'arrêté fédéral approuvant la convention de sécurité so- ciale avec la Principauté du Liechtenstein. Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1,2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Titre et préambule, art. 1,2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen-Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Beschlussentwurfes 82 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Ständerat-Au Conseil des Etats Abschreibung - Classement Präsident: Der Bundesrat beantragt gemäss Seite 1 der Bot- schaft die Abschreibung des Postulates 87.373. Zustimmung - AdhésionSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Soziale Sicherheit. Abkommen mit dem Fürstentum Liechtenstein Sécurité sociale. Convention avec la Principauté de Liechtenstein In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 05 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.034 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 21.09.1989 - 08:00 Date Data Seite 1393-1393 Page Pagina Ref. No 20 017 713 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.