{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-155_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=203&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-155%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "26865177383feec1fcbfec9fa9f95150"}, "Num": ["BGE 91 I 155"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 91 I 155"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 91 I 155"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 91 I 155"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 77 Abs. 2 EntG ist, was die Antr\u00e4ge betrifft, eine blosse Ordnungsvorschrift (Erw. 1). 2. Art. 3, 12 und 13 EntG, 50 ElG. Unter Vorbehalt eines Ausdehungsbegehrens k\u00f6nnen die mit der Sch\u00e4tzung betrauten Beh\u00f6rden nur dasjenige Recht ber\u00fccksichtigen, dessen Enteignung die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde bewilligt hat (Erw. 2 und 3). 3. Art. 30, 34 und 36 EntG. Das Begehren um Ausdehnung der Enteignung muss innert der gesetzlichen Frist in klarer und bestimmter Weise gestellt werden (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 77 al. 2 LEx. Il ne s'agit que d'une simple disposition d'ordre en ce qui concerne les conclusions. Consid. 1. 2. Art. 3, 12 et 13 LEx et 50 LIE. Sous r\u00e9serve d'une demande d'extension, les organes charg\u00e9s de l'estimation ne peuvent tenir compte que du droit dont l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente a autoris\u00e9 l'expropriation. Consid. 2 et 3. 3. Art. 30, 34 et 36 LEx. La demande d'extension doit \u00eatre form\u00e9e dans le d\u00e9lai l\u00e9gal, d'une fa\u00e7on claire et pr\u00e9cise. Consid. 4."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 77 cpv. 2 LEspr. Riguardo alle conclusioni, tale disposizione \u00e8 una semplice prescrizione d'ordine (consid. 1). 2. Art. 3, 12 e 13 LEspr. e 50 LIE. Sotto reserva di una richiesta di ampliamento, gli organi incaricati della stima possono tener conto soltanto di quel diritto la cui espropriazione \u00e8 stata autorizzata dalla autorit\u00e0 competente (consid. 2 e 3). 3. Art. 30, 34 e 36 LEspr. La richiesta d'ampliamento dell'espropriazione deve essere formulata entro il termine legale in un modo chiaro e preciso (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:59:24", "Checksum": "ee78225db3bde13e97c5177260be61e3"}