Regolamento di organizzazione e di gestione della Commissione di alta vigilanza della previdenza professionale del 21 agosto 2012 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.403.42"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement d'organisation et de gestion de la Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle du 21 août 2012" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Organisations- und Geschäftsreglement der Oberaufsichtskommission für berufliche Vorsorge vom 21. August 2012" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento di organizzazione e di gestione della Commissione di alta vigilanza della previdenza professionale del 21 agosto 2012" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/it"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.403.42 </docNumber></p><p><docTitle>Regolamento di organizzazione <br/>e di gestione della Commissione di alta vigilanza della previdenza professionale</docTitle></p><p>del 21 agosto 2012 (Stato 1° novembre 2012)</p><p>Approvato dal Consiglio federale il 21 settembre 2012</p></preface><preamble><p>La Commissione di alta vigilanza della previdenza professionale,</p><p>visto l’articolo 64<i>a</i> capoverso 1 lettera g della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP),</p><p>decide:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Il presente regolamento disciplina l’organizzazione, le competenze e l’esecuzione dei compiti della Commissione federale di alta vigilanza della previdenza professionale (Commissione) e della sua segreteria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Commissione e comitati</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La Commissione si compone:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>del presidente;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del vicepresidente;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>di un minimo di cinque fino a un massimo di sette altri membri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione ha sede a Berna.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Essa può istituire comitati per l’esame preliminare e ricorrere a periti. I comitati preparano le basi per le decisioni della Commissione e le presentano proposte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Segreteria</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La segreteria è composta:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dal direttore;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dal direttore supplente;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dai responsabili dei settori;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dai collaboratori.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il rapporto di servizio è retto dalla legislazione sul personale federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Compiti e competenze</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compiti della Commissione</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La Commissione ha, in particolare, i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>definisce gli obiettivi strategici;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>emana istruzioni (art. 64<i>a</i> cpv. 1 lett. a e f LPP) e norme (art. 64<i>a</i> cpv. 1 lett. c LPP);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>stabilisce i requisiti per la concessione e il ritiro dell’abilitazione ai periti in materia di previdenza professionale (art. 52<i>d</i> cpv. 3 LPP);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>concede e ritira l’abilitazione ai periti in materia di previdenza professionale (art. 64<i>a</i> cpv. 1 lett. d LPP);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>stila il rapporto d’attività;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>vigila sul fondo di garanzia, sull’istituto collettore e sulle fondazioni d’investimento;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g. </num><p>emana una codice deontologico per evitare i conflitti d’interessi dei membri;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_h"><num>h. </num><p>tratta le questioni di principio e gli affari di notevole importanza;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_i"><num>i. </num><p>tratta gli altri affari che le sono attribuiti dal presidente;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_j"><num>j. </num><p>stila il preventivo;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_k"><num>k. </num><p>organizza la segreteria;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_l"><num>l. </num><p>instaura, modifica e scioglie il rapporto di lavoro con il direttore e il suo supplente;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_m"><num>m. </num><p>definisce la politica d’informazione;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_n"><num>n. </num><p>disciplina l’informazione interna;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_o"><num>o. </num><p>introduce un sistema di controllo interno e di gestione dei rischi;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_p"><num>p. </num><p>vigila sulla segreteria.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Compiti della segreteria</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria rappresenta la Commissione nei contatti con l’esterno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Essa ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>prepara e attua le istruzioni e le norme della Commissione;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>prepara e attua le decisioni della Commissione;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>esamina i rapporti annuali delle autorità di vigilanza e procede a ispezioni presso le medesime (art. 64<i>a</i> cpv. 1 lett. b LPP);</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>tiene un registro dei periti in materia di previdenza professionale abilitati (art. 64<i>a</i> cpv. 1 lett. e LPP);</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>esercita la vigilanza diretta sul fondo di garanzia, sull’istituto collettore e sulle fondazioni d’investimento secondo le disposizioni della Commissione;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>prepara il rapporto d’attività;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>presenta ricorsi e redige pareri nell’ambito della procedura di cui all’articolo 74 LPP secondo le direttive della Commissione;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>tratta gli affari di portata minore e quelli che le sono attribuiti dalla Commissione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Rapporto d’attività</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il rapporto d’attività espone, in particolare, le questioni e le decisioni importanti trattate nell’anno in esame e gli obiettivi della Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Esso è pubblicato dopo che il Consiglio federale ne ha preso atto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Informazioni al pubblico</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Il compito di informare il pubblico spetta per principio al presidente. Questi può delegare al direttore della segreteria il compito di informare su affari e decisioni della Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni sono pubblicate in modo adeguato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sedute della Commissione</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Convocazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente convoca la Commissione secondo necessità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente convoca inoltre la Commissione su richiesta motivata di singoli membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Prima di ogni seduta, la segreteria invia ai membri della Commissione, insieme alla convocazione, la documentazione seguente:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordine del giorno scritto approvato dal presidente;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la documentazione necessaria per tutti gli affari da trattare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Le discussioni si svolgono a porte chiuse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Decisioni</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione può deliberare validamente se sono presenti almeno due terzi dei membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> I membri non possono farsi rappresentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione delibera a maggioranza semplice dei presenti. Vota anche il presidente; in caso di parità, il suo voto è determinante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> La Commissione può deliberare mediante circolazione degli atti, se nessun membro chiede la convocazione di una seduta. L’esito della procedura è immediatamente comunicato ai membri della Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> In casi urgenti, la Commissione può deliberare anche su affari non iscritti all’ordine del giorno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Diritto di firma</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni, i ricorsi e i pareri nell’ambito della procedura di cui all’articolo 74 LPP sono firmati dal presidente o dal vicepresidente e dal direttore o dal responsabile del settore competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le comunicazioni di portata minore sono firmate unicamente dal presidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Negli altri casi è prevista la firma collettiva a due del presidente e del vicepresidente o di un altro membro della Commissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ricusazione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> I membri della Commissione si ricusano se hanno un interesse personale o d’affari nell’oggetto trattato o se, per altri motivi, potrebbero non essere imparziali. L’impressione di parzialità è un motivo di ricusazione sufficiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Quando decidono, i membri della Commissione sono soggetti all’obbligo di ricusazione secondo l’articolo 10 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di controversia in merito a una ricusazione, la Commissione decide escludendo il membro interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Partecipazione della segreteria</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il direttore della segreteria partecipa alle sedute della Commissione con voto consultivo. Può farsi accompagnare dai collaboratori responsabili degli affari trattati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Verbale</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le discussioni della Commissione e dei suoi comitati sono messe a verbale. Dopo averlo approvato, il presidente della Commissione firma il verbale insieme alla persona che lo ha redatto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Nel verbale devono figurare almeno i nomi dei membri presenti, le proposte presentate, le decisioni prese e un riassunto delle motivazioni. Su richiesta, sono messi a verbale anche i pareri divergenti dalle decisioni della maggioranza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Confidenzialità</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le discussioni, i verbali e i documenti di lavoro della Commissione e dei suoi comitati sono confidenziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> I membri della Commissione serbano il segreto d’ufficio, il segreto professionale e il segreto d’affari sui fatti di cui vengono a conoscenza nell’ambito della loro attività al servizio della Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Possono utilizzare le informazioni non pubbliche, acquisite nell’ambito della loro attività al servizio della Commissione, soltanto nell’ambito di tale attività. Hanno il divieto di utilizzarle per procurare vantaggi a sé o a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Nelle pubblicazioni della Commissione non vanno rivelati segreti d’affari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> L’obbligo di serbare il segreto d’ufficio, il segreto professionale e il segreto d’affari continua a sussistere anche dopo la fine del mandato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Procedure</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Le procedure della Commissione sono rette dalla legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° novembre 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>