{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-01-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-144-III-198_2018-01-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=222&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-III-198%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "495f195159ad54d7b5c2cba4c393a6da"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 III 198", "5A_671/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.01.2018 BGE 144 III 198 (5A_671/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.01.2018 BGE 144 III 198 (5A_671/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.01.2018 BGE 144 III 198 (5A_671/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 106 ff. und 275 SchKG; Inhalt der Anmeldung eines Pfandrechtsanspruches am verarrestierten Verm\u00f6gensgegenstand. Es obliegt dem Dritten, der ein Pfandrecht geltend macht, dem Betreibungsamt den Betrag der gesicherten Forderung zu nennen. Unterbleibt dies, setzt ihm das Betreibungsamt hierf\u00fcr eine Frist. Verstreicht diese unbenutzt, hat das Betreibungsamt anzunehmen, dass die gesicherte Forderung dem Betrag des Pfandrechts entspricht (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 106 ss et 275 LP; contenu de la d\u00e9claration de revendication d'un droit de gage sur l'objet s\u00e9questr\u00e9. Il incombe au tiers qui revendique un droit de gage d'indiquer le montant de la cr\u00e9ance garantie \u00e0 l'office des poursuites. S'il ne le fait pas, l'office lui fixe un d\u00e9lai \u00e0 cette fin. S'il ne s'ex\u00e9cute pas \u00e0 l'\u00e9ch\u00e9ance de ce d\u00e9lai, l'office doit consid\u00e9rer que la cr\u00e9ance garantie est \u00e9quivalente au montant du droit de gage (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 106 segg. e 275 LEF; contenuto della notifica di rivendicazione di un diritto di pegno sull'oggetto sequestrato. Incombe al terzo che rivendica un diritto di pegno di indicare l'importo del credito garantito all'ufficio di esecuzione. Se non lo fa, l'ufficio gli fissa un termine a tale scopo. Se non agisce entro tale termine, l'ufficio deve considerare che il credito garantito sia equivalente all'importo del diritto di pegno (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:39:20", "Checksum": "be674d66a66da7e571ec21c096fb9d82"}