{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-89-IV-151_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=63&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-IV-151%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "e25b1525dfe204d236b14cdcf29ac049"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 89 IV 151"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1963 BGE 89 IV 151"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1963 BGE 89 IV 151"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1963 BGE 89 IV 151"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 96 Ziff. 2 SVG. Nach dieser Bestimmung ist nur strafbar, wer ein Motorfahrzeug f\u00fchrt, f\u00fcr das \u00fcberhaupt keine Versicherung besteht, nicht auch, wer bloss ohne Bewilligung gem\u00e4ss Art. 67 Abs. 4 SVG ein Ersatzfahrzeug verwendet (Erw. 1). 2. Art. 67 Abs. 3 und 4 SVG, Art. 9 und 10 VVV. Zum Begriff des Ersatzfahrzeuges (Erw. 2). 3. Art. 97 Ziff. 1 Abs. 1 SVG. Missbrauch von Kontrollschildern (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 96 ch. 2 LCR. N'est punissable selon cette disposition l\u00e9gale que le conducteur d'un v\u00e9hicule automobile non couvert par une assurance-responsabilit\u00e9 civile, mais non celui qui se borne \u00e0 utiliser un v\u00e9hicule de remplacement sans l'autorisation requise par l'art. 67 al. 4 LCR (consid. 1). 2. Art. 67 al. 3 et 4 LCR, art. 9 et 10 O V. Notion du v\u00e9hicule de remplacement (consid. 2). 3. Art. 97 ch. 1 al. 1 LCR. Abus de plaques de contr\u00f4le (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 96 num. 2 LCStr. Secondo questo disposto \u00e8 punibile soltanto chi conduce un veicolo a motore non coperto da un'assicurazione per la responsabilit\u00e0 civile, ma non chi si limita a utilizzare un veicolo di riserva senza il permesso richiesto all'art. 67 cpv. 4 LCStr. (consid. 1). 2. Art. 67 cpv. 3 e 4 LCStr., art. 9 e 10 dell'O concernente la responsabilit\u00e0 civile e l'assicurazione in materie di circolazione stradale (OAC), Nozione di veicolo di riserva (consid. 2). 3. Art. 97 num. 1 cpv. 1 LCStr. Abuso delle targhe di controllo (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:49:07", "Checksum": "9234e2e3eab089f10c41a7a042b95684"}