{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-06-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-281_2019-06-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=112&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-281%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "d5ac0974a972d0b5d4016dd33d437c62"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 281", "6B_156/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 27.06.2019 BGE 145 IV 281 (6B_156/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 27.06.2019 BGE 145 IV 281 (6B_156/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 27.06.2019 BGE 145 IV 281 (6B_156/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56 Abs. 3, 63a Abs. 2 und 63b Abs. 5 StGB, Art. 363 ff. StPO; Anordnung einer station\u00e4ren therapeutischen Massnahme an Stelle des Strafvollzugs, Verwertbarkeit des Gutachtens. Das Gericht muss sich zur in Art. 63b Abs. 5 StGB vorgesehenen Anordnung einer station\u00e4ren therapeutischen Massnahme an Stelle des Strafvollzugs auf eine Begutachtung durch einen Sachverst\u00e4ndigen st\u00fctzen (E. 2.1.4). Die Strafvollzugsbeh\u00f6rde kann gest\u00fctzt auf kantonales Recht ein f\u00fcr ihren Entscheid zur Einleitung eines Verfahrens im Sinne von Art. 364 Abs. 1 StPO massgebendes Gutachten selbst anordnen. Die Gerichtsbeh\u00f6rde, welche \u00fcber die Anordnung einer station\u00e4ren therapeutischen Massnahme im Rahmen eines Verfahrens gem\u00e4ss Art. 363 ff. StPO entscheidet, darf ein solches Gutachten ber\u00fccksichtigen. Wenn eine m\u00f6glicherweise freiheitsentziehende Massnahme in Erw\u00e4gung gezogen wird, bedarf die verurteilte Person einer notwendigen Verteidigung. Der Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r und die Verteidigungsrechte der von einem Verfahren nach Art. 364 Abs. 1 StPO betroffenen Person sind nicht notwendigerweise bereits vor der Anrufung der Gerichtsbeh\u00f6rde durch die Strafvollzugsbeh\u00f6rde sicherzustellen, sofern dies anschliessend im entsprechenden Verfahren ausreichend gew\u00e4hrleistet wird (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56 al. 3, 63a al. 2 et 63b al. 5 CP, art. 363 ss CPP; remplacement de la peine par une mesure th\u00e9rapeutique institutionnelle, exploitabilit\u00e9 de l'expertise. Le juge doit se fonder sur une expertise pour prononcer le remplacement requis, pr\u00e9vu par l'art. 63b al. 5 CP (consid. 2.1.4). L'autorit\u00e9 d'ex\u00e9cution peut mettre en oeuvre elle-m\u00eame une expertise selon les r\u00e8gles cantonales, une telle preuve constituant un \u00e9l\u00e9ment d\u00e9terminant dans son choix d'initier ou non une proc\u00e9dure en vertu de l'art. 364 al. 1 CPP. L'autorit\u00e9 judiciaire amen\u00e9e \u00e0 se prononcer sur l'instauration d'une mesure th\u00e9rapeutique dans le cadre d'une proc\u00e9dure r\u00e9gie par les art. 363 ss CPP peut ensuite tenir compte d'une telle expertise. Lorsqu'une mesure susceptible de priver de sa libert\u00e9 la personne est envisag\u00e9e, celle-ci doit b\u00e9n\u00e9ficier d'une d\u00e9fense obligatoire. Le droit d'\u00eatre entendu et les droits de d\u00e9fense de la personne vis\u00e9e par la proc\u00e9dure pr\u00e9vue par l'art. 364 al. 1 CPP n'ont pas n\u00e9cessairement \u00e0 \u00eatre assur\u00e9s avant la saisine de l'autorit\u00e9 judiciaire par l'autorit\u00e9 d'ex\u00e9cution, d\u00e8s lors qu'ils sont suffisamment garantis dans la proc\u00e9dure judiciaire subs\u00e9quente (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 56 cpv. 3, 63a cpv. 2 e 63b cpv. 5 CP, art. 363 segg. CPP; sostituzione della pena con una misura terapeutica stazionaria, utilizzabilit\u00e0 della perizia. Per ordinare la sostituzione, prevista dall'art. 63b cpv. 5 CP, il giudice deve fondarsi su una perizia (consid. 2.1.4). L'autorit\u00e0 d'esecuzione pu\u00f2, secondo le norme cantonali, ordinare essa stessa una perizia, trattandosi di un elemento determinante nella sua scelta di incoare una procedura in base all'art. 364 cpv. 1 CPP. Questa perizia pu\u00f2 essere presa in considerazione dal giudice chiamato a pronunciarsi sull'instaurazione di una misura terapeutica nell'ambito di una procedura retta dagli art. 363 segg. CPP. Nel caso in cui si prospetti una misura suscettibile di privarlo della sua libert\u00e0, l'interessato ha diritto a una difesa obbligatoria. Il diritto di essere sentito e i diritti della difesa della persona interessata dalla procedura prevista dall'art. 364 cpv. 1 CPP non devono necessariamente essere garantiti prima che l'autorit\u00e0 di esecuzione adisca il giudice, dal momento che il loro rispetto \u00e8 assicurato a sufficienza nella susseguente procedura giudiziaria (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:45:28", "Checksum": "0600c5c28ae96c969904307bd5682a10"}