<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">2C_27/2008 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 16 gennaio 2008 </div> <div class="para">II Corte di diritto pubblico </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Merkli, Presidente, </div> <div class="para">cancelliera Ieronimo Perroud. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parti </div> <div class="para">Amministrazione federale delle dogane, </div> <div class="para">Monbijoustrasse 40, 3003 Berna, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">X.________ SA, </div> <div class="para">patrocinata dall'avv. Edy Grignola. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Riscossione posticipata di tributi doganali, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso in materia di diritto pubblico contro la </div> <div class="para">sentenza emanata il 22 novembre 2007 dal </div> <div class="para">Tribunale amministrativo federale, Corte I. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Fatti: </div> <div class="para">A. </div> <div class="para">Il 25 gennaio 2006, la Direzione di circondario delle dogane di Lugano ha emanato nei confronti della X.________ SA, ditta di spedizioni e trasporti internazionali, una decisione di riscossione posticipata di dazi doganali per un ammontare globale di fr. 69'936.--. Adita tempestivamente dalla società il 24 febbraio 2006, la Direzione generale delle dogane ne ha parzialmente accolto il gravame il 24 luglio successivo, riducendo l'importo a fr. 64'769.50. </div> <div class="para">B. </div> <div class="para">Il 22 novembre 2007 il Tribunale amministrativo federale, Corte I, ha accolto il ricorso esperito il 24 settembre 2006 dalla X.________ SA, ha annullato la decisione della Direzione generale delle dogane e le ha rinviato gli atti per nuovo giudizio. Ha giudicato, in sintesi, che la decisione impugnata era insufficientemente motivata, ciò che disattendeva il diritto di essere sentito dell'insorgente. </div> <div class="para">C. </div> <div class="para">Il 9 gennaio 2008 la Direzione generale delle dogane ha presentato dinanzi al Tribunale federale un ricorso in materia di diritto pubblico, con cui chiede che la sentenza del Tribunale amministrativo federale sia annullata e che venga confermata la sua decisione del 24 luglio 2006. </div> <div class="para">Il Tribunale federale non ha ordinato uno scambio di allegati scritti. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Diritto: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">1.1 Oggetto di disamina è la sentenza con cui il Tribunale amministrativo federale ha annullato la decisione della Direzione generale delle dogane e le ha rinviato la causa per nuovo giudizio. Non si tratta pertanto di una decisione finale, dato che non pone termine alla lite (cfr. <span class="artref">art. 90 LTF</span>), bensì di una decisione incidentale cioè, nel caso specifico, di una decisione di rinvio che concerne solo una fase del procedimento relativo alla riscossione posticipata di dazi doganali. </div> <div class="para">1.2 A meno che riguardino la competenza o la ricusazione (cfr. <span class="artref">art. 92 LTF</span>), le decisioni pregiudiziali e incidentali notificate separatamente possono essere impugnate con un ricorso in materia di diritto pubblico se esse possono causare un pregiudizio irreparabile (<span class="artref">art. 93 cpv. 1 lett. a LTF</span>; su questa nozione cfr. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=7&amp;from_date=31.12.2007&amp;to_date=19.01.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-139%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page139">DTF 133 IV 139</a> consid. 4 e rinvii) o se l'accoglimento del ricorso comporterebbe una decisione finale consentendo di evitare una procedura probatoria defatigante o dispendiosa (<span class="artref">art. 93 cpv. 1 lett. b LTF</span>). </div> <div class="para">1.3 Sebbene il Tribunale federale esamini con piena cognizione l'adempimento delle condizioni di ammissibilità (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=7&amp;from_date=31.12.2007&amp;to_date=19.01.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-I-185%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page185">DTF 133 I 185</a> consid. 2 e richiami), l'insorgente è tenuto, sotto pena d'inammissibilità, a dimostrare che le esigenze legali poste per l'impugnabilità delle decisioni pregiudiziali o incidentali sono soddisfatte (Seiler/von Werdt/Güngerich, Bundesgerichtsgesetz, Berna 2007, n. 13 all'art. 93). Nel caso concreto, non ravvisando la particolare natura della decisione contestata, la ricorrente non spiega minimamente in quale misura si realizzerebbe una delle due condizioni di ammissibilità menzionate in precedenza, motivo per cui l'atto ricorsuale difetta della necessaria motivazione giusta l'<span class="artref">art. 42 cpv. 2 LTF</span> e già solo per questo motivo dev'essere dichiarato inammissibile (<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b LTF</span>). </div> <div class="para">1.4 Si volesse da ciò prescindere, le due condizioni di cui all'<span class="artref">art. 93 cpv. 1 LTF</span> non sono comunque soddisfatte. In primo luogo una decisione di rinvio, con cui la causa viene rinviata all'istanza precedente affinché completi la propria motivazione ed emani una nuova decisione non causa, di regola, un pregiudizio irreparabile ai sensi dell'<span class="artref">art. 93 cpv. 1 lett. a LTF</span> poiché determina unicamente una dilazione della procedura quale potrebbe del resto ugualmente provocare l'impugnazione autonoma di una decisione incidentale (Seiler/von Werdt/Güngerich, op. cit., n. 8 all'art. 93). In secondo luogo, non sono neppure realizzati i presupposti di ammissibilità di cui all'<span class="artref">art. 93 cpv. 1 lett. b LTF</span> in quanto è da escludere che la ricorrente - la quale deve unicamente motivare in modo circostanziato il proprio nuovo giudizio, cioè indicare in modo preciso sia gli elementi ritenuti determinanti sia i documenti a cui si riferisce - debba ancora procedere ad una procedura probatoria defatigante o dispendiosa. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Infine va osservato che, come già spiegato da questa Corte, il giudizio su spese e ripetibili, contenuto in una decisione nella quale la causa viene rinviata all'autorità inferiore per nuovo giudizio, è una decisione incidentale che, di principio, non provoca un danno irreparabile (causa 2C_222/2007 del 15 ottobre 2007, consid. 2) e potrà comunque essere impugnato con la decisione finale (<span class="artref">art. 93 cpv. 3 LTF</span>). </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Il ricorso, manifestamente inammissibile, può essere evaso secondo la procedura dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 LTF</span>. Le spese seguono l'esito della causa e vanno poste a carico della ricorrente, i cui interessi finanziari sono palesemente in gioco (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/66/4" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/66/1" type="start"></artref>art. 66 cpv. 1 e 4 LTF</span><artref id="CH/173.110/66/4" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/4" type="end"></artref>). Non si concedono ripetibili per la sede federale alla controparte, che non è stata invitata a determinarsi (<span class="artref">art. 68 cpv. 2 LTF</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Per questi motivi, il Presidente pronuncia: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Le spese giudiziarie di fr. 800.-- sono poste a carico della ricorrente. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti, rispettivamente al patrocinatore, e al Tribunale amministrativo federale, Corte I. </div> <div class="para">Losanna, 16 gennaio 2008 </div> <div class="para">In nome della II Corte di diritto pubblico </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para">Il Presidente: La Cancelliera: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Merkli Ieronimo Perroud </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>