<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <img height="74" src="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/displayimage.php?id=2022-02-28-6B_136-2022.1&amp;type=gif" width="95"/> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>6B_136/2022</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Sentenza del 28 febbraio 2022</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Corte di diritto penale</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Jacquemoud-Rossari, Presidente, </div> <div class="para">Cancelliera Ortolano Ribordy. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">MInistero pubblio del Canton Zurigo, Florhofgasse 2, 8090 Zurigo, </div> <div class="para">opponente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Ammissibilità del ricorso in materia penale, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro la sentenza emanata il 10 novembre 2021 dalla I Corte penale del Tribunale cantonale del Canton Zurigo (SB210206-O/U/cwo). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Ritenuto in fatto e considerando in diritto:</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Con sentenza del 10 novembre 2021, la I Corte penale del Tribunale cantonale del Canton Zurigo ha riconosciuto A.________ autrice colpevole di tentato omicidio intenzionale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Con uno scritto datato 27 gennaio 2022 e redatto in inglese, A.________ si professa innocente, chiede di poter disporre di più tempo per presentare un ricorso al Tribunale federale e, precisando di non saper leggere né scrivere il tedesco, invita questo Tribunale a comunicare in lingua inglese. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Il procedimento dinanzi al Tribunale federale si svolge in una delle lingue ufficiali (tedesco, francese, italiano, rumantsch grischun), di regola nella lingua della decisione impugnata. Se le parti utilizzano un'altra lingua ufficiale, il procedimento può svolgersi in tale lingua (<span class="artref">art. 54 cpv. 1 LTF</span>). L'inglese non costituisce una lingua ufficiale e il procedimento non può dunque essere svolto in questa lingua. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Dall'incarto cantonale, richiamato in questa sede, risulta che la ricorrente padroneggia la lingua italiana meglio di quella inglese (v. verbale dibattimentale dell'interrogatorio dell'imputata dinanzi alla I Corte penale del Tribunale cantonale del 10 novembre 2021, pag. 4 seg.). In simili circostanze, si giustifica di emanare la presente sentenza in italiano, benché la decisione impugnata sia redatta in tedesco. Si rinuncia poi a rinviare lo scritto all'insorgente affinché lo traduca in una lingua ufficiale (v. art. 42 cpv. 6 e <span class="artref"><artref id="CH/173.110/54/4" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/54/3" type="start"></artref>art. 54 cpv. 3 e 4 LTF</span><artref id="CH/173.110/54/4" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/4" type="end"></artref>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.</b> </div> <div class="para">Secondo l'<span class="artref">art. 100 cpv. 1 LTF</span>, il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione. Si tratta di un termine legale e in quanto tale non prorogabile (<span class="artref">art. 47 cpv. 1 LTF</span>). Non è dunque possibile accordare un termine supplementare alla ricorrente per inoltrare un ricorso motivato. Sulla scorta di quanto esposto nel suo scritto, non si ravvisano nemmeno le condizioni per concederle una restituzione del termine giusta l'<span class="artref">art. 50 LTF</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>5.</b> </div> <div class="para">Giusta l'<span class="artref"><artref id="CH/173.110/42/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/42/1" type="start"></artref>art. 42 cpv. 1 e 2 LTF</span><artref id="CH/173.110/42/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref>, il ricorso deve contenere in particolare le conclusioni e i motivi, in cui occorre spiegare in modo conciso perché e in che misura le diverse motivazioni della decisione dell'autorità cantonale di ultima istanza violerebbero il diritto. </div> <div class="para">Lo scritto in esame non soddisfa le esigenze minime di motivazione, non si confronta con le argomentazioni della sentenza impugnata e non contiene alcuna conclusione. La ricorrente si limita ad affermare di non aver mai commesso un crimine in vita sua, di aver sempre rispettato le leggi e di essere innocente, non avendo perpetrato quello per cui è stata condannata. Non spiega in alcun modo per quali ragioni e in che misura la sua condanna violerebbe il diritto ai sensi degli art. 95 segg. LTF. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>6.</b> </div> <div class="para">Il ricorso risulta manifestamente inammissibile e può essere deciso nella procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 LTF</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerate le circostanze del caso, si rinuncia eccezionalmente a prelevare spese giudiziarie (<span class="artref">art. 66 cpv. 1 LTF</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Per questi motivi, la Presidente pronuncia:</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Comunicazione alle parti e alla I Corte penale del Tribunale cantonale del Canton Zurigo. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 28 febbraio 2022 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della Corte di diritto penale </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Presidente: Jacquemoud-Rossari </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Cancelliera: Ortolano Ribordy </div> </div></body></html>