{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-10-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-145-III-446_2019-10-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=43&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-III-446%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "a4ebb875cc361ed2a5d69abfbd989d71"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 III 446", "4A_223/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 16.10.2019 BGE 145 III 446 (4A_223/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 16.10.2019 BGE 145 III 446 (4A_223/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 16.10.2019 BGE 145 III 446 (4A_223/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 697e Abs. 3 OR; Sonderpr\u00fcfung; Stellungnahme und Erg\u00e4nzungsfragen zum Sonderpr\u00fcfungsbericht. Der Richter hat nach Art. 697e Abs. 3 OR den gesuchstellenden Aktion\u00e4ren und der gepr\u00fcften Gesellschaft ausdr\u00fccklich Gelegenheit einzur\u00e4umen, eine Stellungnahme zum Sonderpr\u00fcfungsbericht abzugeben und Erg\u00e4nzungsfragen dazu zu stellen (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 697e al. 3 CO; contr\u00f4le sp\u00e9cial; prise de position sur le rapport du contr\u00f4leur sp\u00e9cial et questions suppl\u00e9mentaires. En vertu de l'art. 697e al. 3 CO, le juge doit express\u00e9ment donner l'occasion aux actionnaires requ\u00e9rants et \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 contr\u00f4l\u00e9e de prendre position sur le rapport du contr\u00f4leur sp\u00e9cial et de poser des questions suppl\u00e9mentaires (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 697e cpv. 3 CO; verifica speciale; presa di posizione sul rapporto del controllore speciale e domande complementari. Secondo l'art. 697e cpv. 3 CO il giudice deve espressamente dare agli azionisti richiedenti e alla societ\u00e0 controllata l'occasione di esprimersi sul rapporto del controllore speciale e di presentare domande complementari (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:28:57", "Checksum": "ff70e54892ab54cfed6e3822b51b389d"}