{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-113-Ia-97_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=262&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IA-97%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "dbccf1f8effd625df2848c16a3e37d34"}, "Num": ["BGE 113 Ia 97"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 113 Ia 97"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 113 Ia 97"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 113 Ia 97"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Beamtenrecht: Abgabe eines Anteils der Einnahmen aus privat\u00e4rztlicher T\u00e4tigkeit der Klinikdirektoren. Im Gesetzgebungsverfahren besteht von Verfassungs wegen kein Anspruch auf Anh\u00f6rung (E. 2). Zur Aus\u00fcbung einer privat\u00e4rztlichen T\u00e4tigkeit bed\u00fcrfen die Klinikdirektoren grunds\u00e4tzlich einer Bewilligung durch den Regierungsrat; sie k\u00f6nnen sich daher nicht auf die Handels- und Gewerbefreiheit berufen (E. 4). Die Honorarabgabe findet ihre Rechtsgrundlage in der Kompetenz des Regierungsrates, einen Anteil der Honorareinnahmen aus privat\u00e4rztlicher T\u00e4tigkeit als Sonderleistung im Rahmen des \u00f6ffentlich-rechtlichen Dienstverh\u00e4ltnisses abzusch\u00f6pfen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit des fonctionnaires: remise \u00e0 l'Etat d'une partie des recettes provenant de l'activit\u00e9 m\u00e9dicale priv\u00e9e des chefs de clinique. Le droit d'\u00eatre entendu dans la proc\u00e9dure l\u00e9gislative n'est pas garanti par la Constitution (consid. 2). Pour exercer une activit\u00e9 m\u00e9dicale \u00e0 titre priv\u00e9, les m\u00e9decins-chefs doivent en principe obtenir une autorisation du Conseil d'Etat; ils ne peuvent, d\u00e8s lors, invoquer la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie (consid. 4). La remise d'une partie des recettes provenant de l'activit\u00e9 m\u00e9dicale priv\u00e9e trouve sa base l\u00e9gale dans la comp\u00e9tence du Conseil d'Etat de pr\u00e9lever ces sommes en tant que prestation particuli\u00e8re d\u00e9coulant des rapports de service de droit public (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto dei funzionari: devoluzione allo Stato di una parte del reddito proveniente dall'attivit\u00e0 medica privata dei primari. Nella procedura legislativa il diritto di essere sentito non \u00e8 garantito dalla Costituzione (consid. 2). Per esercitare un'attivit\u00e0 medica a titolo privato, i primari devono, in linea di principio, ottenere un'autorizzazione dal Consiglio di Stato; essi non possono pertanto invocare la libert\u00e0 di commercio e d'industria (consid. 4). L'obbligo di devolvere allo Stato una parte del reddito proveniente dall'attivit\u00e0 medica privata ha la sua base legale nella competenza del Consiglio di Stato di prelevare tali somme a titolo di prestazione speciale nel quadro del rapporto di servizio di diritto pubblico (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:58:37", "Checksum": "167fbc77cbe4332494a9974d51e9783d"}