{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-09-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-510_2010-09-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=88&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-510%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "84d63f8818aa3e41f251257fccd3ad6c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 510", "4A_187/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 06.09.2010 BGE 136 III 510 (4A_187/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 06.09.2010 BGE 136 III 510 (4A_187/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 06.09.2010 BGE 136 III 510 (4A_187/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 330a Abs. 1 OR; Arbeitszeugnis; Krankheit. In einem Arbeitszeugnis gem\u00e4ss Art. 330a Abs. 1 OR ist eine Krankheit des Arbeitnehmers namentlich zu erw\u00e4hnen, wenn sie seine Eignung zur Erf\u00fcllung der bisherigen Aufgabe in Frage stellte und damit einen sachlichen Grund f\u00fcr die Aufl\u00f6sung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses bildete (E. 4.1). Diese Voraussetzung ist gegeben, wenn ein Arbeitnehmer zufolge Krankheit w\u00e4hrend mehr als eines Jahres seine bisherige T\u00e4tigkeit nicht aus\u00fcben konnte und bei Beendigung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses nicht absehbar war, ob und wann er dazu wieder in der Lage sein wird (E. 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 330a al. 1 CO; certificat de travail; maladie. Une maladie de l'employ\u00e9 doit en particulier \u00eatre mentionn\u00e9e dans un certificat de travail selon l'art. 330a al. 1 CO lorsqu'elle a remis en question l'aptitude du travailleur \u00e0 ex\u00e9cuter sa t\u00e2che au service de l'employeur et qu'elle a constitu\u00e9 la cause de la r\u00e9siliation du contrat de travail (consid. 4.1). Cette condition est remplie lorsque l'employ\u00e9 ne pouvait plus, \u00e0 la suite d'une maladie, exercer son activit\u00e9 pendant plus d'une ann\u00e9e et qu'il n'\u00e9tait pas possible de pr\u00e9voir si et quand il serait \u00e0 m\u00eame de le faire \u00e0 nouveau (consid. 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 330a cpv. 1 CO; attestato di lavoro; malattia. Una malattia del lavoratore deve segnatamente essere menzionata in un attestato di lavoro nel senso dell'art. 330a cpv. 1 CO, se essa mette in questione la sua attitudine ad adempiere il compito svolto ed ha cos\u00ec costituito un motivo oggettivo per lo scioglimento del rapporto di lavoro (consid. 4.1). Questo presupposto \u00e8 dato, se un lavoratore, a causa della sua malattia, non ha potuto per pi\u00f9 di un anno svolgere la sua precedente attivit\u00e0 e al momento in cui il rapporto di lavoro \u00e8 terminato non era prevedibile se e quando sarebbe stato in grado di svolgerla di nuovo (consid. 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:57:29", "Checksum": "4f76a697e12363a4ceadbb0ea57ec6a0"}