{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-132-II-200_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=191&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-II-200%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "d4442f174d75bff41905db72e7d5a0b2"}, "Num": ["BGE 132 II 200"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 132 II 200"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 132 II 200"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 132 II 200"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Abs. 1 und 2 lit. c, Art. 14 Abs. 1 lit. c HMG; zulassungsfreie Arzneimittel; Hausspezialit\u00e4ten; eigene Formel. Grunds\u00e4tzliche Zulassungspflicht f\u00fcr alle verwendungsfertigen Arzneimittel. Herstellung nach eigener Formel als Voraussetzung f\u00fcr die Ausnahme von der Zulassungspflicht gem\u00e4ss Art. 9 Abs. 2 lit. c HMG (Hausspezialit\u00e4ten in kleinen Mengen). Zum Merkmal der \"eigenen\" Formel. Zum Inhalt der Formel (Wirk- und Hilfsstoffe sowie Herstellungsanweisungen; E. 1.7-1.10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 al. 1 et 2 let. c, art. 14 al. 1 let. c LPTh; m\u00e9dicaments dispens\u00e9s de l'autorisation de mise sur le march\u00e9; sp\u00e9cialit\u00e9s de comptoir; formule propre. Tous les m\u00e9dicaments pr\u00eats \u00e0 l'emploi sont en principe soumis \u00e0 l'obligation d'autorisation de mise sur le march\u00e9. Fabrication d'apr\u00e8s une formule propre comme condition de dispense de l'autorisation de mise sur le march\u00e9 selon l'art. 9 al. 2 lit. c LPTh (sp\u00e9cialit\u00e9s de comptoir en petites quantit\u00e9s). D\u00e9finition de la formule \"propre\". Contenu de la formule (principes actifs, excipients, indications sur la pr\u00e9paration; consid. 1.7-1.10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 cpv. 1 e 2 lett. c, art. 14 cpv. 1 lett. c LATer; medicamenti non soggetti ad omologazione; preparati farmaceutici speciali; ricetta di propria formulazione. Obbligo d'omologazione, di principio, per tutti i medicamenti pronti per l'uso. Fabbricazione secondo una formula propria come condizione per non soggiacere all'obbligo d'omologazione secondo l'art. 9 cpv. 2 lett. c LATer (preparati farmaceutici speciali in piccole quantit\u00e0). Sul carattere della formula \"propria\". Sul contenuto della formula (principi attivi, sostanze ausiliarie, indicazioni sulla fabbricazione; consid. 1.7-1.10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:42:00", "Checksum": "547802a647e3b0a66d8099069626e483"}