{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-340_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=143&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-340%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "bb9215d33235d289fa9c30e347b1bfcc"}, "Num": ["BGE 110 Ib 340"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 110 Ib 340"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 110 Ib 340"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 110 Ib 340"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung von Nachbarrechten; Entsch\u00e4digung f\u00fcr die vom Strassenverkehr ausgehenden L\u00e4rmimmissionen. Die Spezialit\u00e4t der Immissionen und die Schwere des Schadens sind zwei grunds\u00e4tzlich voneinander unabh\u00e4ngige Voraussetzungen f\u00fcr die Zusprechung einer Entsch\u00e4digung, die gesondert zu pr\u00fcfen sind (E. 2). Bei der Beurteilung einer L\u00e4rmsituation aufgrund der Grenzrichtwerte kann nicht auf kurzzeitige Messungen w\u00e4hrend des Spitzenverkehrs, ohne Ber\u00fccksichtigung der ganzen Bezugszeit, abgestellt werden (E. 3). Die im Bericht \"L\u00e4rmbek\u00e4mpfung in der Schweiz\" 1963 provisorisch festgelegten L1-Grenzrichtwerte f\u00fcr die Nacht betreffend die Ger\u00e4uschzonen II-V sind um 5 dB zu erh\u00f6hen (E. 4). Bei der Ermittlung des massgebenden L\u00e4rmpegels ist grunds\u00e4tzlich von der tats\u00e4chlich vorhandenen Verkehrsmenge, das heisst vom t\u00e4glichen bzw. n\u00e4chtlichen Durchschnittsverkehr im Jahresmittel auszugehen. Die L\u00e4rmbeeintr\u00e4chtigung durch den sogenannten Normverkehr ist nur unter besonderen Umst\u00e4nden ebenfalls mit in Betracht zu ziehen (E. 5). Eine \u00dcberschreitung des Grenzricht- oder Immissionsgrenzwertes um 5 dB ist als klare \u00dcberschreitung anzuerkennen (E. 6). Neben den statistischen Schallpegeln L1 und L50 sind auch der Mittelungspegel Leq und die Immissionsgrenzwerte beizuziehen, die 1979 von der Eidg. Kommission f\u00fcr die Beurteilung von L\u00e4rm-Immissionsgrenzwerten f\u00fcr den Strassenverkehr festgesetzt worden sind (E. 7). In den vorliegenden F\u00e4llen ist die Voraussetzung der Spezialit\u00e4t bzw. der Schwere des Schadens nicht erf\u00fcllt (E. 9-11)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation de droits de voisinage; indemnit\u00e9 pour les \u00e9missions de bruit provenant du trafic routier. Sp\u00e9cialit\u00e9 des \u00e9missions et gravit\u00e9 du dommage sont, pour l'octroi d'une indemnit\u00e9, deux conditions en principe ind\u00e9pendantes l'une de l'autre, qu'il faut examiner s\u00e9par\u00e9ment (consid. 2). Pour \u00e9valuer une situation d'exposition au bruit par rapport aux niveaux sonores admissibles, il ne suffit pas de br\u00e8ves mesures pendant le trafic de pointe, sans r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 toute la p\u00e9riode d\u00e9terminante (consid. 3). Il faut relever de 5 dB les valeurs limites L1 pour la nuit et les zones de bruit II-V, telles que fix\u00e9es provisoirement en 1963 dans le rapport intitul\u00e9 \"La lutte contre le bruit en Suisse\" (consid. 4). Le niveau de bruit d\u00e9terminant doit en principe \u00eatre \u00e9tabli en fonction du volume du trafic effectif, soit du trafic moyen de jour, respectivement de nuit, en moyenne annuelle. Ce n'est que dans certaines circonstances qu'il faut \u00e9galement tenir compte de l'atteinte acoustique r\u00e9sultant du trafic \"standard\" (consid. 5). Doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme net un d\u00e9passement de 5 dB du niveau sonore admissible ou de la valeur limite d'immission (consid. 6). Outre les niveaux sonores statistiques L1 et L50, il faut aussi prendre en consid\u00e9ration le niveau moyen \u00e9nerg\u00e9tique Leq et les valeurs limites d'immissions, tels qu'\u00e9tablis en 1979 par la Commission f\u00e9d\u00e9rale pour l'\u00e9valuation des valeurs limites d'immissions pour l'exposition au bruit du trafic routier (consid. 7). Dans les cas pr\u00e9sents, les conditions de la sp\u00e9cialit\u00e9 et de la gravit\u00e9 du dommage ne sont pas r\u00e9alis\u00e9es (consid. 9 \u00e0 11)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione di diritti di vicinato; indennit\u00e0 per immissioni acustiche provenienti dal traffico stradale. La specialit\u00e0 delle immissioni e la gravit\u00e0 del pregiudizio sono, ai fini dell'attribuzione di un'indennit\u00e0, due presupposti per principio indipendenti l'uno dall'altro, che vanno esaminati separatamente (consid. 2). Per valutare una situazione di esposizione al rumore in relazione con i livelli sonori ammissibili non bastano brevi misurazioni effettuate durante il traffico di punta, senza riferimento all'intero periodo determinante (consid. 3). Occorre aumentare di 5 dB i valori limite L1 per la notte e le zone di rumorosit\u00e0 II-V, quali fissati provvisoriamente nel 1963 nel rapporto \"La lotta contro i rumori in Svizzera\" (consid. 4). Il livello acustico determinante deve, in linea di principio, essere stabilito in funzione del volume di traffico effettivo, ossia del traffico medio diurno, rispettivamente notturno, considerato nella sua media durante un anno. Solo in circostanze particolari va tenuto conto altres\u00ec del pregiudizio acustico risultante dal cosiddetto \"traffico standard\" (consid. 5). Un superamento di 5 dB del livello acustico ammissibile o del valore limite d'immissione deve essere ritenuto un eccesso manifesto (consid. 6). Oltre i livelli acustici statistici L1 e L50 vanno considerati anche il livello medio energetico Leq e i valori limite delle immissioni, quali determinati nel 1979 dalla Commissione federale per la valutazione dei valori limite delle immissioni acustiche del traffico stradale (consid. 7). Nelle fattispecie concrete non sono dati i presupposti della specialit\u00e0 e della gravit\u00e0 del pregiudizio (consid. 9-11)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:58:20", "Checksum": "bc0b5aa193f74c30c882af2dca3f62ab"}