Postulat Caccia 1398 N 18 juin 1993 Développement par écrit Alors que l'industrie textile est aussi touchée de plein fouet par la récession, ses relations avec ses clients européens ont été rendues plus difficiles encore par le refus de l'EEE. Bien que l'acceptation de l'EEE par le peuple n'eût pas résolu le problème du trafic de perfectionnement passif, elle aurait du moins amené la Commission européenne à donner aux autori- tés et à l'industrie suisses l'assurance que la CE aurait engagé des négociations sur le sujet dans le premier semestre de 1993. De plus, les associations de l'industrie textile euro- péenne avaient déjà préparé une ébauche de solution. Il im- porte aujourd'hui de tout mettre en oeuvre pour que les négo- ciations qui auraient vu le jour au sein de l'EEE soient enga- gées dans le cadre de l'Accord de libre-échange. Du point de vue de l'industrie textile, il ne peut exister de mar- ché européen de libre-échange que si le trafic de perfectionne- ment passif y est inclus. La Suisse fait l'objet de discrimina- tions depuis de longues années et ce phénomène ne fait que s'accentuer avec le développement du trafic de perfectionne- ment passif. L'industrie textile a déjà perdu de nombreux em- plois en raison de la discrimination dont elle est victime sur le marché qui est pour elle, et de loin, le plus important Elle es- time qu'environ la moitié des 30 000 emplois restants sont mis en danger par cette discrimination. L'industrie textile a donc un urgent besoin de solutions qui règlent pour le moins les handicaps les plus graves. La Suisse a de bons arguments puisque, d'une part, sa balance commerciale avec la CE dans le secteur du textile et de l'habillement est fortement passive et que, d'autre part, les Etats qui s'opposent actuellement à une solution au sein de la CE (Portugal et autres pays du Sud de l'Europe) sont les bénéficiaires d'accords avec la Suisse dans d'autres domaines (agriculture et marché de l'emploi). Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 5. Mai 1993 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Déclaration écrite du Conseil fédéral du 5 mail 993 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat Ueberwiesen - Transmis #ST# 93.3165 Postulat Hafner Ursula Vertretung der Arbeitslosenkomitees in der Aufsichtskommission der Arbeitslosenversicherung Commission de surveillance de ('assurance-chômage. Représentation des comités de chômeurs Wortlaut des Postulates vom 18. März 1993 Der Bundesrat wird ersucht, dafür zu sorgen, dass der Auf- sichtskommission für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosen- versicherung ausser den Vertretern der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer auch Personen angehören, die von den Arbeits- losenkomitees vorgeschlagen werden. Texte du postulat du 18mars 1993 Le Conseil fédéral est invité à faire en sorte que la Commission de surveillance du fonds de compensation de l'assurance- chômage comprenne, outre des représentants des em- ployeurs et des travailleurs, des personnes proposées par les comités de chômeurs. Mitunterzeichner - Cosignataires: Bäumlin, Brügger Cyrill, Bühlmann, Bundi, Carobbio, Caspar-Mutter, Danuser, Fank- hauser, Goll, Gross Andreas, Hearing Binder, Hämmerle, Her- czog, Jeanprêtre, Jori, Ledergerber, Leemann, Leuenberger Moritz, Steiger, Tschäppät Alexander, Züger (21) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Zu den Aufgaben der Aufsichtskommission gehört es, den Bundesrat im Rechtsetzungsverfahren zu beraten, über grös- sere Beschäftigungsprogramme zu entscheiden, im Bereiche der Präventivmassnahmen Anträge zu stellen usw. Es wäre sehr wertvoll, wenn bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben Direktbetroffene, welche die Auswirkungen der Gesetzge- bung und der verschiedenen Massnahmen am eigenen Leibe erfahren haben, ihre Erfahrungen einbringen könnten. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 5. Mai 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 5 mai 1993 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 93.3167 Postulat Caccia Analyse der Konsequenzen des EWR-Neins Postulato Caccia Analisi delle conseguenze del voto sullo SEE Postulat Caccia Analyse des conséquences du vote sur l'EEE Wortlaut des Postulates vom 18. März 1993 Der Bundesrat wird aufgefordert, eine verwaltungsunabhän- gige externe Institution mit einer wissenschaftlichen Untersu- chung der Konsequenzen des EWR-Neins zu beauftragen. Dabei sollen vor allem die Bereiche der Wissenschaft, der Technologie und der Wirtschaft analysiert werden. Testo del postulato del 18 marzo 1993 Si chiede al Consiglio federale di far allestire un'analisi scienti- fica delle conseguenze - soprattutto sul piano scientifico, tec- nologico ed economico - del voto popolare sullo SEE, tramite un mandato da eseguire all'esterno dell'Amministrazione fe- derale. Texte du postulat du 18 mars 1993 Le Conseil fédéral est prié de faire préparer une analyse scien- tifique des conséquences - avant tout sur les plans scientifi- que, technologique et économique - du vote populaire sur l'EEE, au moyen d'un mandat confié à un institut indépendant de l'administration fédérale. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Blatter, Bürgi, Darbellay, David, Ducret, Epiney, Grossenbacher, Raggen- bass, Tschopp (9) Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit Nei primi mesi trascorsi dopo il voto popolare sullo SEE si è avuta conoscenza di non pochi casi di decisioni negative per il futuro scientifico, tecnologico ed economico del nostro Paese, influenzate dalla decisione negativa e ciò malgrado il fatto che lo SEE stesso non è ancora entrato in vigore.Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Hafner Ursula Vertretung der Arbeitslosenkomitees in der Aufsichtskommission der Arbeitslosenversicherung Postulat Hafner Ursula Commission de surveillance de l'assurance-chômage. Représentation des comités de chômeurs In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.3165 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 18.06.1993 - 08:00 Date Data Seite 1398-1398 Page Pagina Ref. No 20 022 896 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.