{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1964-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-90-II-43_1964.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=182&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-II-43%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "a3288772bfbe9de52641db50d63de70a"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 90 II 43"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1964 BGE 90 II 43"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1964 BGE 90 II 43"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1964 BGE 90 II 43"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Berufungsantwort, Anforderungen. Art. 61 Abs. 1, Art. 55 OG (Erw. 2). 2. Internationale Marke, Priorit\u00e4tsrecht, Fristberechnung. Madrider \u00dcbereinkunft von 1891/1934, Art. 4 Abs. 1, Pariser Verbands\u00fcbereinkunft von 1891/1934, Art. 4 lit. C. (Erw. 3). 3. Verwechselbarkeit von Marken, Art. 6 MSchG. Befugnis des Beklagten zur Erhebung der Einrede der Nichtigkeit der kl\u00e4gerischen Marke wegen Verwechselbarkeit mit der \u00e4lteren Marke eines Dritten (Erw. 4). Verwechselbarkeit der Wortmarken \"DACRON\" und \"Dralon\". (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. R\u00e9ponse au recours, exigences de la loi. Art. 61 al. 1, 55 OJ (consid. 2). 2. Marque internationale, priorit\u00e9; calcul du d\u00e9lai. Arrangement de Madrid de 1891/1934, art. 4 al. 1; Convention d'Union de Paris de 1891/1934, art. 4 lettre C (consid. 3). 3. Risque de confusion entre les marques, art. 6 LMF. Le d\u00e9fendeur peut exciper de la nullit\u00e9 de la marque du demandeur lorsque celle-ci risque d'\u00eatre confondue avec celle - plus ancienne - d'un tiers (consid. 4). Risque de confusion entre les marques verbales \"DACRON\" et \"Dralon\" (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Risposta al ricorso, requisiti. Art. 61 cpv. 1, art. 55 OG (consid. 2). 2. Marca internazionale; diritto di priorit\u00e0, calcolo del termine. Accordo di Madrid 1891/1934, art. 4 cpv. 1; convenzione d'unione di Parigi 1891/1934, art. 4 lett. C (consid. 3). 3. Rischio di confusione tra le marche, art. 6 LMF. Facolt\u00e0 del convenuto di proporre l'eccezione di nullit\u00e0 della marca dell'attore a motivo del rischio di confusione con quella anteriore di un terzo (consid. 4). Rischio di confusione tra le marche verbali \"DACRON\" e \"Dralon\" (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:29:55", "Checksum": "d28723522d96b9f33607acf7e7ec440b"}