{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-92-II-293_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-II-293%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "8ecaa79a38cd2d1af2dc49a2b8e458c8"}, "Num": ["BGE 92 II 293"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 92 II 293"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 92 II 293"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 92 II 293"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerrechtliche Ben\u00fctzung einer in der Schweiz patentierten Erfindung (Art. 66 lit. a und Art. 8 PatG). 1. Widerrechtlich kann nur eine in der Schweiz erfolgte Ben\u00fctzung sein. Dieser Begriff erfasst aber nicht bloss in der Schweiz ausgef\u00fchrte Handlungen, sondern ohne R\u00fccksicht auf den Ort der Ausf\u00fchrung jedes Tun oder Unterlassen, das rechtserhebliche Ursache einer in der Schweiz erfolgten Ben\u00fctzung ist, insbesondere die Handlungen von Anstiftern, mittelbaren T\u00e4tern, Miturhebern und Gehilfen, welche die Ben\u00fctzung in der Schweiz vom Ausland aus veranlasst oder gef\u00f6rdert haben (Erw. 4). 2. Begriff und Arten der Ben\u00fctzung (Erw. 5). 3. Widerrechtliche Ben\u00fctzung einer in der Schweiz patentierten Erfindung durch Einfuhr patentverletzender Erzeugnisse in die Schweiz und durch Lagerung solcher Erzeugnisse in einem schweizerischen Zollfreilager zwecks Belieferung von Kunden im Ausland, sowie durch Verkauf und Versand solcher Erzeugnisse aus der Schweiz ins Ausland (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Utilisation illicite d'une invention brevet\u00e9e en Suisse (art. 66 litt. a et art. 8 LBI). 1. L'utilisation ne peut \u00eatre illicite que si elle a lieu en Suisse. Cette notion ne vise toutefois pas seulement les actes commis dans ce pays, mais, sans \u00e9gard au lieu o\u00f9 elle se produit, toute action ou omission qui est la cause ad\u00e9quate d'une utilisation r\u00e9alis\u00e9e en Suisse; elle comprend notamment les actes des instigateurs, auteurs m\u00e9diats, coauteurs et complices qui, de l'\u00e9tranger, ont provoqu\u00e9 ou favoris\u00e9 une utilisation en Suisse (consid. 4). 2. Notion de l'utilisation; esp\u00e8ces (consid. 5). 3. Utilisation illicite d'une invention brevet\u00e9e en Suisse par l'importation de produits en violation des brevets et leur d\u00e9p\u00f4t dans un port franc suisse en vue de livraisons \u00e0 l'\u00e9tranger, comme aussi par la vente et l'exportation de tels produits hors de Suisse (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Utilizzazione illecita di un'invenzione brevettata in Svizzera (art. 66 lett. a e art. 8 LBI). 1. Pu\u00f2 essere illecita soltanto una utilizzazione fatta in Svizzera. Questa nozione non comprende per\u00f2 solo gli atti commessi in Svizzera, ma, senza riguardo al luogo in cui essa \u00e8 compiuta, ogni azione od omissione che \u00e8 la causa adeguata di un'utilizzazione realizzata in Svizzera; in particolare, essa comprende gli atti degli istigatori, degli autori mediati, dei coautori e dei complici che, dall'estero, hanno provocato o favorito l'utilizzazione in Svizzera (consid. 4). 2. Nozione e modi dell'utilizzazione (consid. 5). 3. Utilizzazione illecita di un'invenzione brevettata in Svizzera mediante l'importazione di prodotti che violano i brevetti e il loro deposito in un punto franco svizzero in vista della fornitura all'estero, cosi come mediante la vendita e la spedizione di tali prodotti dalla Svizzera all'estero (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:36:37", "Checksum": "a06535ee26c2ad2a60098e65c2682800"}