fierer
I tr, 1. werfen, schleudern, schmeissen. – a) ~ crappa, Steine werfen; ~ paliats, Pfeile schleudern; ~ a riva, ans Ufer spülen, anschwemmen. – Sy: better, sdermenar, trer. – b) (mit Ortsadv.; eigtl. u. fig.; in Auswahl) ~ anavos, zurückwerfen; ~ en, ~ ensemen, zusammenwerfen; ~ entuorn, umwerfen, umstürzen; ~ giu, abwerfen, abstellen, abschlagen (Wasser, Bach); ~ giuadora, hinauswerfen; ~ si, aufwerfen, errichten; auch: erbrechen; zur Sprache bringen; ~ ora, auswerfen, ausschlagen; ~ avon, vorwerfen. – c) (spez.) fierer giu latg, die Milchmessung auf der Alp vornehmen. – d) fig. Rw. – a) ~ pil tempel en, über Bord werfen, sich (einer Sache) entledigen, etw. an den Nagel hängen. – b) ~ la faultsch ella fletga (el canvau), die Flinte (eigtl. Sense) ins Korn werfen. – 2. bes. Bed. – a) hervorbringen, bilden. – a) ~ fontauna, sprudeln, aufwallen, aufkochen (von Flüssigkeiten). – b) ~ fauldas, Falten bilden, werfen; ~ fessas/sfendaglias, Risse bilden. – g) ~ umbriva, Schatten werfen. – b) verwerfen, ablehnen, abstossen. – a) ~ vadi, (das Kalb) verwerfen. – b) ~ ina lescha, ein Gesetz verwerfen. – II tr. impers, 1. ei ha fiers la neiv, es hat (auf den Bergen) heruntergeschneit. – 2. ei fiera finiastras/haver che fiera finiastras, Seitenstechen haben. – III refl sefierer, 1. sich wenden, sich drehen, sich werfen, sich stürzen; ~ giu, sich niederlegen; ~ vidaneu, sich hin und her wälzen; ~ encunter, sich entgegenstellen, sich entgegenwerfen; ~ ell'aua, sich ertränken; ~ en schanuglias, sich in die Knie werfen. – 2. (vereinz.) sefierer en per enzatgei, sich für etw. einsetzen.
zur Sprache bringen, die Milchmessung auf der Alp vornehmen, über Bord werfen, etw. an den Nagel hängen, die Flinte (eigtl. Sense) ins Korn werfen, sich in die Knie werfen
[lat. ferire ‘schlagen'; neuer Inf. (<f>fáÕrÕr</f>) nach 3. fiera; pp. fretg nach encurir/encuretg bzw. trer/tratg; fiers nach better/bess].