8. März 1990 103 Aussenpolitik. Persönliche Vorstösse Texte de l'interpellation du 7 février 1990 L'Europe connaît actuellement deux transformations rapides et profondes: - le réaménagement des rapports politiques en Europe cen- trale et orientale - l'intégration économique et politique en Europe occidentale. Ces deux processus se recoupent aux plans géographique, économique et politique. Il est évident que la Suisse est concernée par ces évolutions, et sa collaboration est sollicitée. Malgré l'importance de ces développements, le public a l'im- pression que, dans ce moment, historique, la communication entre le gouvernement, le Parlement et le peuple laisse à dési- rer. En considérant ces deux processus de transformation, le Con- seil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes: 1. Comment apprécie-t-il la situation résultant de l'évolution en Europe centrale et orientale et quelles conséquences en ti- re-t-il pour sa politique étrangère et sa politique économique extérieure? 2. Quelle est, à l'heure de la réponse à l'interpellation, la situa- tion des relations CE-Suisse-AELE ? Sur quelles bases le Conseil fédéral négocie-t-il dans ce do- maine, et quels buts vise-t-il ? Comment se représente-t-il le calendrier du processus d'inté- gration? Par quelles mesures envisage-t-il d'améliorer l'information du public? Mitunterzeichner - Cosignataires: Cottier, Danioth, Delalay, Dobler, Jelmini, Küchler, Lauber, Meier Hans, Meier Josi, Mi- ville, Reichmuth, Roth, Seiler, Simmen, Weber, Ziegler, Zum- bühl (17) #ST# 90.331 Interpellation Jagmetti Aktive Rolle der Schweiz in der europäischen Entwicklung Rôle actif joué par la Suisse dans le devenir de l'Europe Wortlaut der Interpellation vom 7. Februar 1990 Der tiefgreifende und rasche Wandel in Europa verlangt die Festlegung der Haltung unseres Landes gegenüber diesen Entwicklungen und die Umschreibung des aktiven Beitrages, den die Schweiz zur Gewährleistung demokratischer Struktu- ren im westeuropäischen Einigungsprozess und in Osteuropa leisten kann und muss. Dringend ist eine Mitwirkung der Bun- desversammlung an dieser Standort- und Zielbestimmung. Im Hinblick darauf frage ich den Bundesrat: 1. Wie kann die Mitbestimmung der Schweiz und ihrer Bürger an der Gestaltung des Wirtschaftsraumes und an den unser Land betreffenden politischen Entscheidungen im fortge- schrittenen Stadium der westeuropäischen Einigung sicher- gestellt werden? 2. Welche aktiven Dienste bei der Oeffnung Osteuropas und bei der Entwicklung zu pluralistischen Demokratien kann un- ser Land über die Wirtschaftshilfe hinaus leisten? 3. Welche Bedeutung misst der Bundesrat der Neutralität un- seres Landes angesichts der gesamteuropäischen Entwick- lung zu, und welches wäre die Stellung der Schweiz in einem ungeteilten, demokratischen, offenen und wirtschaftlich inte- grierten Europa? Texte de l'interpellation du 7 février 1990 Les rapides et profonds changements en Europe exigent que notre pays définisse tant son attitude vis-à-vis de ces change- 11-S ments que la contribution active qu'il peut et doit apporter à l'émergence de structures démocratiques en Europe de l'Est et dans le cadre du processus d'unification en Europe de l'Ouest. L'Assemblée fédérale doit participer sans tarder à cette réflexion. Dans cette perspective, je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes: 1. Comment peut-on garantir la participation de la Suisse et de ses citoyens à l'organisation de l'Espace économique euro- péen et aux décisions politiques relatives à notre pays, prises dans le cadre du processus déjà bien avancé d'unification de l'Europe de l'Ouest? 2. Comment la Suisse peut-elle activement contribuer à l'ou- verture de l'Europe de l'Est et au développement de démocra- ties pluralistes, au-delà de son aide économique ? 3. Quelle importance le Conseil fédéral accorde-t-il à la neutra- lité de notre pays en regard de l'évolution globale de l'Europe, et quelle serait la situation de la Suisse au sein d'une Europe unitaire, démocratique, ouverte et économiquement intégrée? Mitunterzeichner - Cosignataires: Affolter, Béguin, Bühler, Du- cret, Flückiger, Hänsenberger, Hefti, Hunziker, Iten, Masoni, Rhinow, Ruesch, Schoch (13) #ST# 90.367 Interpellation Gadient EG-Beitritt Adhésion à la CE Wortlaut der Interpellation vom 8. Februar 1990 Zurzeit hoffen die Efta-Staaten auf die Schaffung eines Euro- päischen Wirtschaftsraumes (EWR) zusammen mit der EG, der bis 1991 verwirklicht werden soll. Indessen ist es keines- wegs sicher, dass eine Verständigung im Sinne einer unsere Mitbestimmung hinreichend gewährleistenden Regelung ge- funden wird. Ins Gewicht fallende Konzessionen seitens der EG sind dabei nicht zu erwarten. Die EG befindet sich auf ein- drücklichem Erfolgskurs und entwickelt sich immer mehr zu einem europäischen Gravitationszentrum. Es ist unverkenn- bar, dass die EG eine Beschneidung ihrer Entscheidungsau- tonomie nicht akzeptieren wird. Die im Januar 1989 vom EG-Kommissionspräsidenten Delors vorgetragenen Gedanken über eine «strukturierte Partner- schaft» zwischen EG und Efta weckten bei den Efta-Staaten Hoffnungen auf gemeinsame EWR-Entscheidungsprozesse. Bereits ein Jahr später präzisierte Delors in Strassburg, dass Mitentscheidung nur im Rahmen der Vollmitgliedschaft in der EG zu haben sei. Selbst wenn es gelingen sollte, heute noch selbständige Entscheidungsstrukturen für einen EWR zu fin- den, bleibt die Frage offen, wie lange solche Zugeständnisse Bestand haben werden. Teilt der Bundesrat die Auffassung, dass 1. alle Massnahmen zur Stärkung der Efta als vollwertiger Part- ner in einem EWR zu ergreifen sind, um eine Satellisierung un- seres Landes unter allen Umständen zu vermeiden, 2. ein Beitritt der Schweiz zur EG aus heutiger Sicht dann zwin- gend wird, wenn es in absehbarer Zeit nicht gelingen sollte, ei- nen für die Schweiz annehmbaren Vertrag zur Schaffung eines EWR zwischen Efta und EG auszuhandeln, und dass dem- zufolge die Voraussetzungen und die Auswirkungen eines EG-Beitritts der Schweiz ohne jeden Verzug umfassend zu klä- ren sind, 3. das Verständnis für die internationalen Zusammenhänge und die Informationen landesweit nachhaltig zu fördern sind, 4. sich eine Neukonzeption der Aufgabenverteilung zwischen Bundesrat und Bundesversammlung in den auswärtigen An- gelegenheiten aufdrängt, wobei auch die Verfassung auf- grund genauer Analysen der veränderten internationalen undSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Jagmetti Aktive Rolle der Schweiz in der europäischen Entwicklung Interpellation Jagmetti Rôle actif joué par la Suisse dans le devenir de l'Europe In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1990 Année Anno Band II Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 04 Séance Seduta Geschäftsnummer 90.331 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 08.03.1990 - 08:00 Date Data Seite 103-103 Page Pagina Ref. No 20 018 579 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.