Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Aerosolpackungen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.023.61"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i generatori aerosol" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Aerosolpackungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les générateurs d'aérosols" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>817.023.61 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des EDI <br/>über Aerosolpackungen<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p>vom 23. November 2005 (Stand am 1. Dezember 2019)</p></preface><preamble><p>Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI),</p><p>gestützt auf Artikel 47 Absatz 5 und auf Artikel 70 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> (LGV),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Geltungsbereich und Definitionen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung gilt für Aerosolpackungen im Sinne von Artikel 69 LGV.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Sie gilt nicht für Aerosolpackungen, deren Behälter folgende Gesamtfassungsvolumen aufweisen:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>weniger als 50 ml, unabhängig vom Dosenmaterial;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>mehr als 1000 ml, bei Aerosolpackungen mit Metallbehältern;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>mehr als 220 ml, bei Aerosolpackungen mit geschützten Glasbehältern (Art. 5) oder nicht Splitter bildenden Kunststoffbehältern (Art. 11 Abs. 1);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>mehr als 150 ml, bei Aerosolpackungen mit ungeschützten Glasbehältern (Art. 6) oder Splitter bildenden Kunststoffbehältern (Art. 11 Abs. 2).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definitionen</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Für diese Verordnung gelten die Definitionen nach Anhang 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Anforderungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 3.</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gefahrenanalyse</heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para_1/listintro"> Der Abfüllbetrieb oder die Importeurin ist verpflichtet, zu analysieren, welche Gefahren von seinen oder ihren Aerosolpackungen ausgehen aufgrund:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Entzündbarkeit<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>). Diese Änderung wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> im Sinne von Anhang 1 Ziffern 8 und 9;</p></item><item eId="art_2_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des Drucks im Sinne von Anhang 1 Ziffer 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p> In der Gefahrenanalyse sind gegebenenfalls auch Risiken zu berücksichtigen, die unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Verwendungsbedingungen verbunden sind mit dem Einatmen des von der Aerosolpackung erzeugten Sprühnebels einschliesslich der Grössenverteilung der Tröpfchen zusammen mit den physikalischen und chemischen Eigenschaften des Inhalts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><p> Im Entwurf, in der Produktion und bei der Prüfung der Aerosolpackung sind die Ergebnisse der Gefahrenanalyse zu berücksichtigen und gegebenenfalls besondere Hinweise für ihre Verwendung zu formulieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Bau und Ausrüstung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Das Material, aus dem die Aerosolbehälter<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> und die Ventile hergestellt sind, muss korrosionsbeständig sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Es darf keine nachteilig wirkenden Bestandteile an den Inhalt abgeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die mechanische Widerstandsfähigkeit der Aerosolpackung darf durch die Wirkung der Füllung auch bei langandauernder Lagerung nicht beeinträchtigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro"> Das Ventil muss:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>selbstschliessend sein;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>den Aerosolbehälter unter normalen Transport- und Lagerungsbedingungen dicht verschliessen;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>gegen jegliche unbeabsichtigte Betätigung sowie gegen jegliche Beschädigung geschützt sein (z. B. mittels einer Schutzkappe);</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die Richtung des Sprühstrahls eindeutig erkennbar machen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Bei 50 °C darf das Volumen der flüssigen Phase nicht mehr als 90 Prozent des Nettofassungsvolumens einnehmen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Splitterschutz</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Aerosolpackungen aus zerbrechlichem Material wie Glas sind mit einem nicht entfernbaren Splitterschutz (z. B. engmaschiges Metallnetz, elastischer Kunststoffmantel) zu versehen, der beim Bruch das Durchschlagen der Splitter verhindert. Ausgenommen sind Aerosolpackungen mit höchstens 150 ml Fassungsvolumen und weniger als 1,5 bar Druck bei 20 °C.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Während der vom Hersteller vorgesehenen Lagerdauer dürfen sich die Eigenschaften des Behälters sowie die Wirksamkeit des Schutzmantels nicht verschlechtern.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Aerosolpackungen mit Glasbehältern</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Glasbehälter mit dauerhaftem Schutzüberzug</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> In Glasbehälter mit dauerhaftem Schutzüberzug dürfen verdichtete, verflüssigte oder gelöste Gase abgefüllt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Das Gesamtfassungsvolumen solcher Glasbehälter darf nicht mehr als 220 ml betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Glasbehälter, die zur Füllung mit verdichtetem oder unter Druck gelöstem Gas vorgesehen sind, müssen einem Prüfüberdruck von mindestens 12 bar standhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Glasbehälter, die zur Füllung mit verflüssigtem Gas vorgesehen sind, müssen einem Prüfüberdruck von mindestens 10 bar standhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, mit Wirkung seit  1. Dez. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_6/listintro"> Für die Abfüllung gelten folgende Anforderungen:</listIntroduction><item eId="art_5/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>Glasbehälter, die mit verdichteten Gasen gefüllt sind, dürfen bei 50 °C keinem Druck von mehr als 9 bar ausgesetzt werden.</p></item><item eId="art_5/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>Glasbehälter, die mit gelösten Gasen gefüllt sind, dürfen bei 50 °C keinem Druck von mehr als 8 bar ausgesetzt werden.</p></item><item eId="art_5/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>Glasbehälter, die mit verflüssigten Gasen oder mit Gemischen von verflüssigten Gasen gefüllt sind, dürfen bei 20 °C keinen höheren als den in Anhang 2 aufgeführten Drücken ausgesetzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Ungeschützte Glasbehälter</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> In ungeschützte Glasbehälter dürfen nur verflüssigte oder unter Druck gelöste Gase abgefüllt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Das Gesamtfassungsvolumen solcher Glasbehälter darf 150 ml nicht überschreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Der Prüfüberdruck muss mindestens 12 bar betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, mit Wirkung seit  1. Dez. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_5/listintro"> Für die Abfüllung gelten folgende Anforderungen:</listIntroduction><item eId="art_6/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Glasbehälter, die mit unter Druck gelöstem Gas gefüllt sind, dürfen bei 50 °C keinem Druck von mehr als 8 bar ausgesetzt werden.</p></item><item eId="art_6/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>Glasbehälter, die mit verflüssigtem Gas gefüllt sind, dürfen bei 20 °C keinen höheren als den in Anhang 3 aufgeführten Drücken ausgesetzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Aerosolpackungen mit Metallbehältern</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Fassungsvolumen</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Das Gesamtfassungsvolumen von Aerosolpackungen mit Metallbehältern darf 1000 ml nicht übersteigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 23. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3411</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abfüllung</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Bei 50 °C darf der Druck der Aerosolpackungen – je nach dem Inhalt an Gasen in der Aerosolverpackung – die in der nachstehenden Tabelle festgelegten Werte nicht übersteigen:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inhalt an Gasen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Druck bei 50 °C</p></th></tr><tr><td><p>Verflüssigtes Gas oder Gasgemische, die in der Luft bei 20 °C und einem Standarddruck von 1,013 bar einen Explosionsbereich haben</p></td><td><p>12 bar</p></td></tr><tr><td><p>Verflüssigtes Gas oder Gasgemische, die in der Luft bei 20 °C und einem Standarddruck von 1,013 bar keinen Explosionsbereich haben</p></td><td><p>13,2 bar</p></td></tr><tr><td><p>Verdichtete Gase oder unter Druck gelöste Gase, die in Luft bei 20 °C und einem Standarddruck von 1,013 bar keinen Explosionsbereich haben</p></td><td><p>15 bar</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Prüfüberdruck der Metallbehälter</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Metallbehältern, die bei einem Druck von weniger als 6,7 bar bei 50 °C gefüllt werden sollen, muss der Prüfüberdruck mindestens 10 bar betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Metallbehältern, die bei einem Druck von 6,7 bar oder mehr bei 50 °C gefüllt werden sollen, muss der Prüfüberdruck um 50 Prozent höher sein als der Innendruck bei 50 °C.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, mit Wirkung seit  1. Dez. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Aerosolpackungen mit Kunststoffbehältern</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Für Aerosolpackungen mit Kunststoffbehältern, die beim Bruch keine Splitter bilden können, gelten die Anforderungen von Artikel 5 sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Für Aerosolpackungen mit Kunststoffbehältern, die beim Bruch Splitter bilden können, gelten die Anforderungen von Artikel 6 sinngemäss.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Treibmittel</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Zulässige Treibmittel</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Treibmittel, die in Aerosolpackungen verwendet werden, die Lebensmittel, Kosmetika oder andere Gebrauchsgegenstände enthalten, dürfen die Gesundheit nicht gefährden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Je nach Anwendungsgebiet sind die Treibmittel nach Anhang 4 zulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, mit Wirkung seit  1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Kennzeichnung</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Auf den Aerosolpackungen müssen folgende Angaben angebracht werden:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse der Person oder Firma, die die Aerosolpackung herstellt, einführt, abpackt, abfüllt oder abgibt;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Warenlos;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 23. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3411</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/lbl_c/listintro">unabhängig vom Inhalt:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>wenn das Aerosol entsprechend den Kriterien in Anhang 1 Ziffer 9 als «nicht entzündbar» eingestuft ist: der Warnhinweis «Achtung» und die weiteren Kennzeichnungselemente für Aerosole der Kategorie 3 gemäss Anhang I Tabelle 2.3.1 der Verordnung (EU) Nr. 1272/2008 (EU-CLP-Verordnung)<authorialNote><p> Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen, zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006; ABl. L 353 vom 31.12.2008, S. 1.</p></authorialNote> in der Fassung gemäss Anhang 2 Ziffer 1 der Chemikalienverordnung vom 5. Juni 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.11</b></ref></p></authorialNote> (ChemV),</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>wenn das Aerosol entsprechend den Kriterien in Anhang 1 Ziffer 9 als «entzündbar» eingestuft ist: der Warnhinweis «Achtung» und die weiteren Kennzeichnungselemente für Aerosole der Kategorie 2 gemäss Anhang I Tabelle 2.3.1 der EU-CLP-Verordnung in der Fassung gemäss Anhang 2 Ziffer 1 ChemV,</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>wenn das Aerosol entsprechend den Kriterien in Anhang 1 Ziffer 9 als «hochentzündbar» eingestuft ist: der Warnhinweis «Gefahr» und die weiteren Kennzeichnungselemente für Aerosole der Kategorie 1 gemäss Anhang I Tabelle 2.3.1 der EU-CLP-Verordnung in der Fassung gemäss Anhang 2 Ziffer 1 ChemV,</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>wenn die Aerosolpackung ein Massenprodukt ist: der Sicherheitshinweis P102 gemäss Anhang IV Teil 1 Tabelle 6.1 der EU-CLP-Verordnung in der Fassung gemäss Anhang 2 Ziffer 1 ChemV;</p></item></blockList></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d_g"><num>d.–g.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 23. Okt. 2019, mit Wirkung seit  1. Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3411</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Enthält die Aerosolpackung entzündbare Bestandteile entsprechend der Definition in Anhang 1 Ziffer 8, gilt sie jedoch nicht als «entzündbar» oder «hochentzündbar» gemäss den Kriterien nach Anhang 1 Ziffer 9, so muss auf der Aerosolpackung oder dem Etikett gut sichtbar, deutlich lesbar und unverwischbar die Menge der in der Aerosolpackung enthaltenen entzündbaren Bestandteile wie folgt angegeben werden: «Enthält x Massenprozent entzündbare Bestandteile».<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die Angaben nach Absatz 1 Buchstabe c müssen sich deutlich vom übrigen Text abheben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 23. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3411</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Aerosolpackungen mit einem Volumen von weniger als 150 ml können die Angaben nach den Absätzen 1–3 auf einer Zusatzetikette oder einem Beipackzettel angebracht werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, mit Wirkung seit  1. Dez. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, mit Wirkung seit  1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Kontrolle sowie Transport und Lagerung</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Kontrolle</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Einhaltung der Anforderungen dieser Verordnung ist der Abfüllbetrieb oder die Importeurin der fertigen Aerosolpackung in der Schweiz verantwortlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Aerosolpackungen sind gemäss Anhang Ziffer 6 der Richtlinie 75/324/EWG<authorialNote><p> Richtlinie 75/324/EWG des Rates vom 20. Mai 1975 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Aerosolpackungen, ABl. L 147 vom 9.6.1975,  S. 40, geändert durch Richtlinie 2008/47/EG, ABl. L 96 vom 9.4.2008, S. 15.</p></authorialNote> zu prüfen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die Person nach Absatz 1 nicht in der Lage, die vorgeschriebenen Prüfungen selber durchzuführen, so muss sie diese durch ein amtliches Laboratorium der Lebensmittelkontrolle, das Eidgenössische Gefahrengutinspektorat (EGI) oder durch eine vom EGI hierfür anerkannte Drittperson vornehmen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Die amtliche Kontrolle der Aerosolpackungen bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Transport und Lagerung</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Für den Transport und die Lagerung von Aerosolpackungen gelten folgende Vorschriften:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Übereinkommen vom 9. Mai 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/505_505_505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.742.403.1</b></ref></p></authorialNote> über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF);</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Personenbeförderungsgesetz vom 20. März 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>745.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Strassenverkehrsgesetz vom 19. Dezember 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num>d. </num><p>das Übereinkommen vom 30. September 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/1073_1085_1249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.741.621</b></ref></p></authorialNote> über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR);</p></item><item eId="art_17/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Vorschriften der zuständigen Kantons- und Gemeindebehörden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Anpassung der Anhänge</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV passt die Anhänge dieser Verordnung regelmässig dem Stand von Wissenschaft und Technik sowie dem Recht der wichtigsten Handelspartner der Schweiz an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann dabei Übergangsfristen festlegen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Die Verordnung des EDI vom 26. Juni 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3434_3434_3434" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3434</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/147" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>836</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 3389 </ref>Ziff. II 5]</p></authorialNote> über Druckgaspackungen wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 23. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3411</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 23. Oktober 2019</heading><paragraph eId="art_19_a/para"><content><p>Gebrauchsgegenstände nach dieser Verordnung, die der Änderung vom 23. Oktober 2019 nicht entsprechen, dürfen noch bis zum 30. November 2020 nach bisherigem Recht eingeführt, hergestellt und gekennzeichnet werden. Sie dürfen noch bis zur Erschöpfung der Bestände an die Konsumentinnen und Konsumenten abgegeben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section><transitional eId="disp_u1"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 3. November 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II der V des EDI vom 16. Dez. 2016, mit Wirkung seit  1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>).</p></authorialNote></inline></heading></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.023.61"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i generatori aerosol" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Aerosolpackungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les générateurs d'aérosols" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 1 der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit  1. Dez. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2 und 14 Abs. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Definitionen</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Druck</heading><content><p>Druck ist der in bar ausgedrückte Innendruck (Überdruck).</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Prüfüberdruck</heading><content><p>Prüfüberdruck ist der Druck, dem der leere Aerosolbehälter während 25 Sekunden ausgesetzt werden kann, ohne dass Undichtigkeiten auftreten und ohne dass, im Falle von Metall- und Kunststoffbehältern, die Behälter bleibende sichtbare Verformungen aufweisen.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Berstdruck</heading><content><p>Berstdruck ist der Mindestüberdruck, bei dem ein Aerosolbehälter birst oder aufreisst.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Gesamtfassungsvolumen</heading><content><p>Das Gesamtfassungsvolumen ist das Randvoll-Volumen des offenen Aerosolbehälters, ausgedrückt in Millilitern.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Nettofassungsvolumen</heading><content><p>Das Nettofassungsvolumen ist das Volumen des geschlossenen und ausgerüsteten Aerosolbehälters, ausgedrückt in Millilitern.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Volumen der flüssigen Phase</heading><content><p>Das Volumen der flüssigen Phase ist das Volumen des Aerosolbehälters, das in der geschlossenen und ausgerüsteten Aerosolpackung von den nichtgasförmigen Phasen eingenommen wird.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Prüfbedingungen</heading><content><p>Als Prüfbedingungen gelten die bei 20 °C (±5 °C) hydraulisch bewirkten Prüf- und Berstdrücke.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8"><num>8</num><heading>Entzündbare Bestandteile</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lbl_8_1"><num>8.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lbl_8_1/listintro">Der Inhalt von Aerosolpackungen gilt als entzündbar, sobald er einen der folgenden als entzündbar eingestuften Bestandteilen enthält:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lbl_8_1/lbl_a"><num>a. </num><p>entzündbare Flüssigkeiten: eine Flüssigkeit mit einem Flammpunkt von nicht mehr als 93 °C;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lbl_8_1/lbl_b"><num>b. </num><p>entzündbare Feststoffe: feste Stoffe oder Gemische, die leicht brennbar sind oder infolge von Reibung einen Brand verursachen oder verstärken können; leicht brennbare Feststoffe liegen als pulverförmige, körnige oder pastöse Stoffe oder Gemische vor, die gefährlich sind, wenn sie sich bei kurzem Kontakt mit einer Zündquelle wie einem brennenden Streichholz leicht entzünden können und die Flammen sich rasch ausbreiten;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lbl_8_1/lbl_c"><num>c. </num><p>entzündbare Gase: Gase oder Gasgemische, die in Luft bei 20 °C und einem Standarddruck von 1,013 bar einen Explosionsbereich haben.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lbl_8_2"><num>8.2 </num><p>Selbstentzündbare<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>). Diese Änderung wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> (pyrophore), selbsterhitzungsfähige oder mit Wasser reagierende Stoffe und Gemische fallen nicht unter diese Definition. Sie dürfen keinesfalls Bestandteil des Inhalts von Aerosolpackungen sein.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9"><num>9</num><heading>Entzündbare Aerosole (entzündbare Sprüh- und Schaum‑Aerosole)</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u1"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u1/listintro">Im Sinne dieser Verordnung gilt ein Aerosol je nach seiner chemischen Verbrennungswärme und seinem Anteil entzündbarer Bestandteile in Massenprozent nach folgenden Kriterien als «nicht entzündbar», «entzündbar» oder «hochentzündbar»:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Ein Aerosol wird als «hochentzündbar» eingestuft, wenn es 85 Prozent oder mehr entzündbare Bestandteile enthält und seine chemische Verbrennungswärme 30 kJ/g oder mehr beträgt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Ein Aerosol wird als «nicht entzündbar» eingestuft, wenn es 1 Prozent oder weniger entzündbare Bestandteile enthält und seine chemische Verbrennungswärme weniger als 20 kJ/g beträgt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Alle übrigen Aerosole durchlaufen die Verfahren nach Ziffer 9.1 beziehungsweise 9.2 zur Einstufung nach ihrer Entzündbarkeit oder werden als «hochentzündbar» eingestuft. Der Flammstrahltest, der Fasstest und der Schaumtest müssen den Bestimmungen von Ziffer 6.3 der Richtlinie 75/324/EWG<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 16 Abs. 2.</p></authorialNote> entsprechen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u1/lbl_9_1"><num>9.1 </num><p>Entzündbare Sprüh-Aerosole</p></item></blockList><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2/listintro">Bei Sprüh-Aerosolen erfolgt die Einstufung anhand der chemischen Verbrennungswärme und der Ergebnisse des Flammstrahltests nach folgenden Kriterien:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2/lbl_a/listintro">Die chemische Verbrennungswärme ist geringer als 20 kJ/g:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>Das Aerosol wird als «entzündbar» eingestuft, wenn die Entzündung bei einem Abstand zwischen 15 und 75 cm eintritt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>Das Aerosol wird als «hochentzündbar» eingestuft, wenn die Entzündung bei einem Abstand von 75 cm oder mehr eintritt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>Tritt beim Flammstrahltest keine Entzündung ein, so ist der Fasstest durchzuführen; dabei wird das Aerosol als «entzündbar» eingestuft, wenn das Zeitäquivalent 300 s/m<sup>3</sup> oder weniger beträgt oder die Deflagrationsdichte 300 g/m<sup>3</sup> oder weniger beträgt; andernfalls wird das Aerosol als «nicht entzündbar» eingestuft.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Beträgt die chemische Verbrennungswärme 20 kJ/g oder mehr, so wird das Aerosol als «hochentzündbar» eingestuft, falls die Entzündung bei einem Abstand von 75 cm oder mehr eintritt; andernfalls wird das Aerosol als «entzündbar» eingestuft.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u2/lbl_9_2"><num>9.2 </num><p>Entzündbare Schaum-Aerosole</p></item></blockList><p>Bei Schaum-Aerosolen erfolgt die Einstufung anhand der Ergebnisse des Schaumtests.</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u3"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u3/lbl_a/listintro">Das Aerosolprodukt ist als «hochentzündbar» einzustufen, wenn:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u3/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>entweder die Flammenhöhe 20 cm oder mehr und die Flammendauer 2 s oder mehr beträgt; oder</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u3/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>die Flammenhöhe 4 cm oder mehr und die Flammendauer 7 s oder mehr beträgt.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/list_u3/lbl_b"><num>b. </num><p>Ein Aerosolprodukt, das den Kriterien unter Buchstabe a nicht entspricht, wird als «entzündbar» eingestuft, wenn die Flammenhöhe 4 cm oder mehr und die Flammendauer 2 s oder mehr beträgt.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10"><num>10</num><heading>Chemische Verbrennungswärme</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u1"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u1/lbl_10_1"><num>10.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u1/lbl_10_1/listintro">Die chemische Verbrennungswärme ΔHc wird auf folgende Weise ermittelt:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u1/lbl_10_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit Hilfe anerkannter technischer Vorschriften, wie sie beispielsweise in Normen wie ASTM D 240, ISO 13943 86.1‒86.3 und NFPA 30B beschrieben sind oder der wissenschaftlich fundierten Literatur zu entnehmen sind; oder</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u1/lbl_10_1/lbl_b"><num>b. </num><p>durch Anwendung folgender Berechnungsverfahren:</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u1/lbl_10_1/bull_u3"><num/><p>die chemische Verbrennungswärme (ΔH<sub>c</sub>), die in Kilojoule pro Gramm (kJ/g) ausgedrückt wird, lässt sich als Produkt aus der theoretischen Verbrennungswärme (ΔH<sub>comb</sub>) und der Verbrennungseffizienz berechnen, die gewöhnlich unter 1,0 liegt (eine typische Verbrennungswärme ist 0,95 oder 95 %),</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u1/lbl_10_1/bull_u4"><num/><p>bei einer zusammengesetzten Aerosolformulierung entspricht die chemische Verbrennungswärme der Summe der gewichteten Verbrennungswärmen ihrer Einzelbestandteile:</p></item></blockList></item></blockList><p> <img fedlex:original-width="32" fedlex:original-height="9" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u2"><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u2/bull_u1"><num/><p>wobei gilt:</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u2/bull_u2"><num/><p>ΔH<sub>c</sub> </p><p>= </p><p>chemische Verbrennungswärme (kJ/g) des Produkts,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u2/bull_u3"><num/><p>w<sub>i</sub> % </p><p>= </p><p>Massenanteil von Bestandteil i des Produkts,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u2/bull_u4"><num/><p>ΔH<sub>c(i)</sub> </p><p>= </p><p>spezifische Verbrennungswärme (kJ/g) von Bestandteil i des Produkts.</p></item></blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_10/list_u2/lbl_10_2"><num>10.2 </num><p>Die für das Inverkehrbringen der Aerosolpackung verantwortliche Person muss in einem Dokument, das an der gemäss Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe a auf dem Etikett angegebenen Adresse ohne Weiteres erhältlich ist, in einer schweizerischen Amtssprache oder in Englisch beschreiben, mit welchem Verfahren die chemische Verbrennungswärme ermittelt worden ist, wenn die chemische Verbrennungswärme als Grösse in die Beurteilung der Entzündbarkeit von Aerosolen gemäss dieser Verordnung eingeflossen ist.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.023.61"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i generatori aerosol" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Aerosolpackungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les générateurs d'aérosols" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 5 Abs. 6 Bst. c)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Druckhöchstwerte für Glasbehälter mit dauerhaftem Schutzüberzug für verflüssigte Gase oder Gemische verflüssigter Gase</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Die Tabelle gibt die zulässigen Höchstwerte der Drücke bei 20 °C in Abhängigkeit vom Prozentsatz des Gases an.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Für die nicht in der Tabelle aufgeführten Prozentsätze des Gases sind die Höchstwerte des Drucks durch Extrapolierung zu berechnen.</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gesamtfassungsvolumen</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anteil des verflüssigten Gases, bezogen auf das Gesamtgemisch, in Massenprozent</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>20 Prozent</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>50 Prozent</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>80 Prozent</p></th></tr><tr><td><p>50–80 ml</p></td><td><p>3,5 bar</p></td><td><p>2,8 bar</p></td><td><p>2,5 bar</p></td></tr><tr><td><p>mehr als   80–160 ml</p></td><td><p>3,2 bar</p></td><td><p>2,5 bar</p></td><td><p>2,2 bar</p></td></tr><tr><td><p>mehr als 160–220 ml</p></td><td><p>2,8 bar</p></td><td><p>2,1 bar</p></td><td><p>1,8 bar</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.023.61"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i generatori aerosol" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Aerosolpackungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les générateurs d'aérosols" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6 Abs. 5 Bst. b)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Druckhöchstwerte für ungeschützte Glasbehälter für verflüssigte Gase</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Die Tabelle gibt die zulässigen Höchstwerte der Drücke bei 20 °C in Abhängigkeit vom Prozentsatz des verflüssigten Gases an.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Für die nicht in der Tabelle aufgeführten Prozentsätze des Gases sind die Höchstwerte des Drucks durch Extrapolierung zu berechnen.</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gesamtfassungsvolumen</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anteil des verflüssigten Gases, bezogen auf das Gesamtgemisch, in Massenprozent</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>20 Prozent</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>50 Prozent</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>80 Prozent</p></th></tr><tr><td><p>50–70 ml</p></td><td><p>1,5 bar</p></td><td><p>1,5 bar</p></td><td><p>1,25 bar</p></td></tr><tr><td><p>mehr als 70–150 ml</p></td><td><p>1,5 bar</p></td><td><p>1,5 bar</p></td><td><p>1      bar</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.023.61"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i generatori aerosol" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Aerosolpackungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les générateurs d'aérosols" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. III der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1633</ref>) und Ziff. II der V des EDI vom 23. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3411</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 12 Abs. 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Zulässige Treibmittel nach Anwendungsbereichen</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Für Lebensmittel:</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Edelgase</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Stickstoff</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Kohlendioxyd</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Lachgas (Stickoxydul)</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Luft</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Für Backsprays auf Pflanzenölbasis (nur für gewerbliche und industrielle Anwender), Lebensmittel-Emulsionssprays auf Wasserbasis sowie Mund- und Zahnpflegemittel, bei welchen das Treibmittel mit dem spezifischen Inhalt in die Mundhöhle gelangt:</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Edelgase</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Stickstoff</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Kohlendioxyd</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Lachgas (Stickoxydul)</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2_5"><num>2.5 </num><p>Luft</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2_6"><num>2.6 </num><p>Butan C<sub>4</sub>H<sub>10</sub></p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2_7"><num>2.7 </num><p>iso-Butan (CH<sub>3</sub>)<sub>3</sub>CH</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2_8"><num>2.8 </num><p>Propan C<sub>3</sub>H<sub>8</sub></p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Für Kosmetika und andere Gebrauchsgegenstände, die nicht direkt mit Lebensmitteln in Berührung kommen: </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Edelgase</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Stickstoff</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Kohlendioxyd</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p>Lachgas (Stickoxydul)</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_5"><num>3.5 </num><p>Luft</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_6"><num>3.6 </num><p>Butan C<sub>4</sub>H<sub>10</sub></p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_7"><num>3.7 </num><p>iso-Butan (CH<sub>3</sub>)<sub>3</sub>CH</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_8"><num>3.8 </num><p>Propan C<sub>3</sub>H<sub>8</sub></p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_9"><num>3.9 </num><p>Dimethylether CH<sub>3</sub>OCH<sub>3</sub> (DME)</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_10"><num>3.10 </num><p>…</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_11"><num>3.11 </num><p>Mischungen der unter den Ziffern 3.6–3.10 aufgeführten Treibmittel</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3_12"><num>3.12 </num><p>Sauerstoff (nur für Kosmetika zulässig)</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>In den übrigen Anwendungsbereichen sind die unter den Ziffern 1–3 aufgeführten Gase sowie Gemische dieser Gase zulässig, sofern der Inhalt der Aerosolpackung beim Versprühen nicht mit dem menschlichen Körper oder das Treibgas bei Mehrkammer- Aerosolpackungen nicht mit dem übrigen Inhalt in Kontakt kommt.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.023.61"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i generatori aerosol" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Aerosolpackungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les générateurs d'aérosols" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/812/20191201/de/xml"/><FRBRdate date="2019-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II Abs. 2 der V des EDI vom 3. Nov. 2010, mit Wirkung seit  1. Dez. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5079</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>