{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-08-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-143-I-344_2017-08-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=103&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-I-344%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "b4a8adbdfec54d5673ba875d5ea82d2b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 I 344", "8C_607/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 08.08.2017 BGE 143 I 344 (8C_607/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 08.08.2017 BGE 143 I 344 (8C_607/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 08.08.2017 BGE 143 I 344 (8C_607/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29a BV; Art. 21 Abs. 3 des Gesetzes des Kantons Genf \u00fcber das Personal der kantonalen Verwaltung, der Judikative und \u00f6ffentlich-rechtlicher medizinischer Einrichtungen; Art. 46A des Ausf\u00fchrungsreglementes des Kantons Genf zum Gesetz \u00fcber das Personal der kantonalen Verwaltung, der Judikative und \u00f6ffentlich-rechtlicher medizinischer Einrichtungen und Art. 57 lit. c des Verwaltungsverfahrensgesetzes des Kantons Genf; Er\u00f6ffnung eines Verfahrens betreffend Versetzung eines Besch\u00e4ftigten in \u00f6ffentlich-rechtlicher Funktion im Kanton Genf; kantonales Recht; nicht wieder gutzumachender Nachteil. Der Zwischenentscheid \u00fcber die Er\u00f6ffnung eines Verfahrens betreffend Versetzung vor Aussprechung einer ordentlichen Administrativk\u00fcndigung kann einen nicht wieder gutzumachenden Nachteil im Sinne von Art. 57 lit. c des Verwaltungsverfahrensgesetzes des Kantons Genf bewirken (E. 7.4). Das Recht auf eine Weiterbesch\u00e4ftigung an der bisherigen Stelle von der Voraussetzung abh\u00e4ngig zu machen, dass der Betroffene von einer vorg\u00e4ngigen Versetzung mit R\u00fcckstufung absieht, verletzt die Rechtsweggarantie im Sinne von Art. 29a BV (E. 8.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29a Cst.; art. 21 al. 3 LPAC/GE; art. 46A RPAC/GE et art. 57 let. c LPA/GE; ouverture d'une proc\u00e9dure de reclassement d'un agent de la fonction publique genevoise; droit cantonal; pr\u00e9judice irr\u00e9parable. La d\u00e9cision incidente d'ouverture d'une proc\u00e9dure de reclassement pr\u00e9alablement au prononc\u00e9 d'un licenciement administratif ordinaire peut causer un pr\u00e9judice irr\u00e9parable au sens de l'art. 57 let. c LPA/GE (consid. 7.4). Le fait de subordonner le droit de l'agent de demander sa r\u00e9int\u00e9gration \u00e0 la condition qu'il renonce au pr\u00e9alable \u00e0 un reclassement viole la garantie de l'acc\u00e8s au juge selon l'art. 29a Cst. (consid. 8.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29a Cost.; art. 21 cpv. 3 della legge generale del Canton Ginevra relativa al personale dell'amministrazione cantonale, del potere giudiziario e gli istituti pubblici medici; art. 46A del regolamento di applicazione del Canton Ginevra alla legge generale relativa al personale dell'amministrazione cantonale, del potere giudiziario e gli istituti pubblici medici e art. 57 lett. c della legge del Canton Ginevra sulla procedura amministrativa; avvio di una procedura di riqualifica della funzione di un dipendente pubblico nel Canton Ginevra; diritto cantonale; pregiudizio irreparabile. La decisione incidentale con cui \u00e8 aperta una procedura di riqualifica resa preliminarmente a un provvedimento di licenziamento amministrativo ordinario pu\u00f2 provocare un pregiudizio irreparabile a norma dell'art. 57 lett. c della legge del Canton Ginevra sulla procedura amministrativa (consid. 7.4). La circostanza di subordinare il diritto del dipendente di chiedere la sua reintegrazione alla condizione di rinunciare anticipatamente a una riqualifica viola la garanzia della via giudiziaria secondo l'art. 29a Cost. (consid. 8.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:42:50", "Checksum": "01d484b0acb4cafa4cab8f7c1e3e2905"}