{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-138-II-42_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=298&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-II-42%3Ade&number_of_ranks=309&azaclir=clir", "Checksum": "eb0fade14ac7479b525309eee8fbc4e5"}, "Num": ["BGE 138 II 42"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 138 II 42"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 138 II 42"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 138 II 42"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 lit. t und Art. 89 Abs. 1 lit. c BGG; Art. 1 Abs. 2 und Art. 32 des Luftverkehrsabkommens; Art. 4 lit. b und Art. 6 der Verordnung (EG) 1008/2008; Verordnung (EWG) 3922/91 EU OPS 1.003 lit. a Ziff. 1 und EU OPS 1.175 lit. a und i sowie Anlage 2 zu EU OPS 1.175; Zul\u00e4ssigkeit eines \"Assessments\" f\u00fcr \"Postholder\". Tragweite des Ausschlussgrunds von Art. 83 lit. t BGG sowie Verzicht auf die Voraussetzung des aktuellen Interesses (E. 1). Verh\u00e4ltnis des schweizerischen zum europ\u00e4ischen Luftrecht sowie Auslegung der europ\u00e4ischen Rechtsgrundlagen; Abgrenzung von beh\u00f6rdlichen \"approval\" und \"acceptance actions\" (E. 2 und 3). Die Anforderungen, denen ein \"Postholder Flight Operations\" gen\u00fcgen muss, ergeben sich aus dem europ\u00e4ischen Recht mit hinreichender Klarheit. Ein \"Assessment\" ist zul\u00e4ssig, ohne dass es zus\u00e4tzlicher Rechtsgrundlagen im nationalen Recht bed\u00fcrfte (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 let. t et art. 89 al. 1 let. c LTF; art. 1 al. 2 et art. 32 de l'Accord sur le transport a\u00e9rien; art. 4 let. b et art. 6 du r\u00e8glement (CE) 1008/2008; r\u00e8glement (CEE) 3922/91 EU OPS 1.003 let. a ch. 1 et EU OPS 1.175 let. a et i ainsi qu'appendice 2 \u00e0 l'EU OPS 1.175; admissibilit\u00e9 d'une \u00e9valuation (\"assessment\") pour un poste de responsable (\"postholder\"). Port\u00e9e de la clause d'exclusion de l'art. 83 let. t LTF et renonciation \u00e0 la condition de l'int\u00e9r\u00eat actuel (consid. 1). Rapports entre les droits a\u00e9riens suisse et europ\u00e9en et interpr\u00e9tation des bases l\u00e9gales du droit europ\u00e9en; distinction entre l'approbation (\"approval\") et l'acceptation (\"acceptance\") par les autorit\u00e9s (consid. 2 et 3). Le droit europ\u00e9en d\u00e9crit suffisamment clairement les exigences auxquelles un responsable des op\u00e9rations a\u00e9riennes doit satisfaire. Il est admissible de mettre en oeuvre une \u00e9valuation (\"assessment\"), sans qu'il soit besoin d'une base l\u00e9gale suppl\u00e9mentaire dans le droit national (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 83 lett. t e art. 89 cpv. 1 lett. c LTF; art. 1 cpv. 2 e art. 32 dell'Accordo sul trasporto aereo; art. 4 lett. b e art. 6 del regolamento (CE) 1008/2008; regolamento (CEE) 3922/91 UE OPS 1.003 lett. a cifra 1 e UE OPS 1.175 lett. a e i cos\u00ec come appendice 2 dell'UE OPS 1.175; ammissibilit\u00e0 di una valutazione (\"assessment\") per un posto di responsabile (\"postholder\"). Portata della clausola d'esclusione di cui all'art. 83 lett. t LTF e rinuncia alla condizione dell'interesse attuale (consid. 1). Rapporti tra i diritti aeronautici svizzero ed europeo e interpretazione delle basi legali del diritto europeo; distinzione tra approvazione (\"approval\") e accettazione (\"acceptance\") da parte delle autorit\u00e0 (consid. 2 e 3). Le condizioni alle quali un responsabile delle operazioni aeree (\"postholder flight operations\") deve soddisfare risultano in modo sufficientemente chiaro dal diritto europeo. \u00c8 ammissibile organizzare una valutazione (\"assessment\"), senza che vi sia bisogno di una base legale supplementare nel diritto nazionale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:42:39", "Checksum": "c19deac7141197b3252f13531ebc9c94"}