Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci (OAO)" shortForm="OAO"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)" shortForm="OCG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises (OOr)" shortForm="OOr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB)" shortForm="VUB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/de"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>946.31 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen <br/>Ursprungs von Waren</docTitle></p><p>(VUB)</p><p>vom 9. April 2008 (Stand am 1. Januar 2022)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 3 Absatz 2, 4 Absatz 1, 5 und 7 Absatz 5 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1923_1923_1923" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.201</b></ref></p></authorialNote> über aussenwirtschaftliche Massnahmen, <br/>in Ausführung des Übereinkommens vom 15. April 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/2117_2117_2117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.20</b> </ref>Anhang 1A.11</p></authorialNote> über Ursprungsregeln (Anhang 1A.11 des Abkommens zur Errichtung der Welthandelsorganisation), <br/>des Artikels 11 des Internationalen Abkommens vom 3. November 1923<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/30_30_30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.631.121.1</b></ref></p></authorialNote> <br/>zur Vereinfachung der Zollförmlichkeiten sowie des Artikels 2 des Internationalen Übereinkommens vom 18. Mai 1973<authorialNote><p> Fassung gemäss Protokoll vom 26. Juni 1999 zur Änderung des Übereinkommens;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/342" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.631.21</b></ref></p></authorialNote> zur Vereinfachung und Harmonisierung <br/>der Zollverfahren,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt Ausstellung und Gebrauch der im Aussenhandel verwendeten Ursprungsbeglaubigungen und Ursprungsdeklarationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie gilt in der Schweiz und ihren Zollanschlussgebieten (Inland).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Im Sinne dieser Verordnung gelten als:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Herstellen: </i>jede Be- oder Verarbeitung einer Ware einschliesslich des Zusammenbaus oder spezifischer Vorgänge;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Erzeugnis: </i>die hergestellte Ware, auch wenn sie später in einem weiteren Herstellungsvorgang verwendet werden soll;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Vormaterialien: </i>die bei der Herstellung eines Erzeugnisses verwendeten Zutaten, Rohstoffe, Komponenten oder Teile;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Waren: </i>sowohl Erzeugnisse als auch Vormaterialien;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Zollwert: </i>der Wert, der nach dem Übereinkommen vom 15. April 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/2117_2117_2117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.20</b> </ref>Anhang 1A.9</p></authorialNote> zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (WTO-Zollwertabkommen) festgelegt wird;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Ab-Werk-Preis: </i>der Preis der Ware ab Werk, abzüglich aller inländischen Abgaben, die bei der Ausfuhr des Erzeugnisses zurückerstattet werden können;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Wert der Vormaterialien: </i>der Zollwert der verwendeten Vormaterialien im Zeitpunkt der Einfuhr oder, wenn dieser nicht festgestellt werden kann, der erste feststellbare Preis, der im Inland für die Vormaterialien bezahlt wird;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>Kapitel und Nummern des Harmonisierten Systems: </i>die Kapitel und die vierstelligen Nummern der Nomenklatur nach dem Internationalen Übereinkommen vom 14. Juni 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2686_2686_2686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.11</b></ref></p></authorialNote> über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ursprungsbeglaubigungen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Ursprungsbeglaubigungen dienen zum Nachweis des Ursprungs sowie des Wertes oder des Preises einer Ware; sie können weitere Angaben enthalten, die zur Identifikation der Ware erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Als Ursprungsbeglaubigungen gelten:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das <i>Ursprungszeugnis: </i>dieses wird auf dem dazu bestimmten Formular ausgestellt;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die <i>Ursprungsbescheinigung: </i>diese wird auf Handelsrechnungen oder anderen vom Lieferanten ausgestellten Handelsdokumenten ausgestellt;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die <i>Inlandbeglaubigung: </i>diese wird auf Handelsrechnungen oder anderen vom Lieferanten ausgestellten Handelsdokumenten ausgestellt und gilt ausschliesslich als Vordokument im Inland.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Andere Bescheinigungen im Ursprungsbereich</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Die Beglaubigungsstellen können nachweisbare Sachverhalte im Ursprungsbereich bescheinigen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Be- oder Verarbeitungen, die im Inland an Waren durchgeführt worden sind, jedoch nicht ursprungsbegründend sind;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Versand von Waren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Ursprungsdeklaration</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ursprungsdeklaration dient zum Nachweis des schweizerischen Ursprungs einer Ware. Sie kann von Lieferanten mit Wohnsitz oder Sitz im Inland auf der Handelsrechnung oder einem anderen Handelsdokument angebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sie gilt ausschliesslich als Vordokument im Inland.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Beglaubigungsstellen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF)<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> bezeichnet die Beglaubigungsstellen und deren Zuständigkeitsgebiet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Die Beglaubigungsstellen stellen Ursprungsbeglaubigungen aus für Personen und Unternehmungen, die:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Waren herstellen oder damit handeln; und</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in ihrem Zuständigkeitsgebiet Wohnsitz oder Sitz haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Die Beglaubigungsstellen können für Personen und Unternehmungen, die nicht in ihrem Zuständigkeitsgebiet Wohnsitz oder Sitz haben, Ursprungsbeglaubigungen ausstellen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die betreffende Ware in ihrem Zuständigkeitsgebiet hergestellt worden ist; und</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die zuständige Beglaubigungsstelle einwilligt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG)<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 589</ref>). Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> kann weitere Ausnahmen zulassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Ursprungsauskünfte</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZG erteilt auf schriftliche Anfrage schriftliche Auskunft über den nichtpräferenziellen Ursprung von Waren; Artikel 20 Absätze 2–5 des Zollgesetzes vom 18. März 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> (ZG) ist anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Es erteilt die Auskunft spätestens 40 Tage nach Erhalt der für die Beantwortung der Anfrage notwendigen Unterlagen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 7 der V vom 6. Juni 2014 über die Ordnungsfristen im  Zuständigkeitsbereich der Eidgenössischen Zollverwaltung, in Kraft seit 1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014 </b>2051</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beglaubigungsstellen erheben Gebühren für die Ausstellung von Ursprungsbeglaubigungen sowie für andere Dienstleistungen im Rahmen dieser Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gebührentarife der Beglaubigungsstellen bedürfen der Genehmigung durch das WBF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZG erhebt Gebühren nach der Verordnung vom 4. April 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.035</b></ref></p></authorialNote> über die Gebühren des <span>Bundesamts für Zoll und Grenzsicherheit</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Ursprungskriterien</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Schweizerischer Ursprung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Ein Erzeugnis hat schweizerischen Ursprung, wenn es im Inland entweder vollständig gewonnen oder hergestellt oder ausreichend be- oder verarbeitet worden ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Vollständige Gewinnung oder Herstellung</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Als im Inland vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>mineralische Erzeugnisse, die im Inland aus dem Boden gewonnen worden sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pflanzliche Erzeugnisse, die im Inland geerntet oder von pflanzlichen Zellkulturen gewonnen worden sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>lebende Tiere, die im Inland geboren worden oder ausgeschlüpft sind und im Inland aufgezogen worden sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Erzeugnisse, die von im Inland gehaltenen lebenden Tieren oder von tierischen Zellkulturen gewonnen worden sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Jagdbeute und Fischfänge, die im Inland erzielt worden sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Erzeugnisse der Hochseefischerei und andere Meereserzeugnisse, die von schweizerischen Schiffen gefangen worden sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Erzeugnisse, die an Bord von schweizerischen Fabrikschiffen ausschliesslich aus Erzeugnissen nach Buchstabe f hergestellt worden sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Altwaren, die im Inland zur Gewinnung von Rohstoffen gesammelt worden sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Ausschuss und Abfälle, die bei Herstellungsvorgängen im Inland angefallen sind;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_j"><num>j. </num><p>Erzeugnisse, die im Inland ausschliesslich aus Erzeugnissen nach den Buchstaben a–i hergestellt worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ausreichende Be- oder Verarbeitung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Ein Erzeugnis gilt als ausreichend be- oder verarbeitet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Wert aller zu seiner Herstellung verwendeten Vormaterialien ausländischen Ursprungs 50 Prozent seines Ab-Werk-Preises nicht übersteigt;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>es aufgrund der Be- oder Verarbeitung in einer anderen Nummer des Harmonisierten Systems einzureihen ist als die zu seiner Herstellung verwendeten Erzeugnisse ausländischen Ursprungs; oder</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>allfällige spezifische ursprungsverleihende Be- oder Verarbeitungen nach Absatz 2 vorgenommen worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Das WBF kann für bestimmte Erzeugnisse spezifische ursprungsverleihende Be‑  oder Verarbeitungen festlegen. Es kann für einzelne dieser Erzeugnisse die Anwendbarkeit von Absatz 1 Buchstaben a und b ausschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann für Erzeugnisse nach den Absätzen 1 Buchstabe b und 2 Toleranzregeln festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Inländische Vormaterialien</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Erzeugnis, das im Inland ausreichend be- oder verarbeitet worden ist und bei der Herstellung eines anderen Erzeugnisses verwendet wird, gilt als Vormaterial schweizerischen Ursprungs. Es ist unerheblich, ob das Vormaterial in der gleichen oder in einer anderen Unternehmung hergestellt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Vormaterialien ausländischen Ursprungs, die bei der Herstellung eines inländischen Vormaterials nach Absatz 1 verwendet worden sind, werden für die Bestimmung des Ursprungs des anderen Erzeugnisses nicht berücksichtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Nicht ausreichende Be- oder Verarbeitung</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Als für die Verleihung der Ursprungseigenschaft nicht ausreichend gelten:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Behandlungen, die dazu dienen, die Erzeugnisse während des Transports oder der Lagerung in ihrem Zustand zu erhalten (Lüften, Ausbreiten, Trocknen, Kühlen, Gefrieren, Einlegen in Salzlake oder in Wasser mit Schwefel oder mit einem Zusatz anderer Stoffe, Entfernen verdorbener Teile und ähnliche Behandlungen);</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einfaches Entstauben, Sieben, Aussondern, Einordnen, Sortieren (einschliesslich des Zusammenstellens von Sortimenten), Waschen, Anstreichen, Zerschneiden;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/lbl_c/listintro">einfache Verpackungsarbeiten, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>das Auswechseln von Umschliessungen, das Aufteilen oder Zusammenstellen von Packstücken,</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>das einfache Abfüllen in Flaschen, Fläschchen, Säcke, Etuis, Schachteln, das Befestigen auf Brettchen, das Vakuumverpacken und das Umhüllen in kontrollierter Atmosphäre;</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d. </num><p>das Anbringen von Warenmarken, Etiketten oder anderen gleichartigen Unterscheidungszeichen auf den Erzeugnissen selbst oder auf ihren Umschliessungen;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_e"><num>e. </num><p>einfaches Mischen von Erzeugnissen, auch verschiedener Arten, wenn ein oder mehrere Bestandteile der Mischung nicht die Voraussetzungen erfüllen, um als Ursprungserzeugnisse zu gelten;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_f"><num>f. </num><p>einfaches Zusammenfügen von Teilen zu einem vollständigen Erzeugnis;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_g"><num>g. </num><p>das Zusammentreffen zweier oder mehrerer Behandlungen nach den Buchstaben a–f;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_h"><num>h. </num><p>das Schlachten von Tieren und das Zerkleinern (Zerlegen, Schnetzeln und Hacken) von Fleisch.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Für die Ursprungsbestimmung massgebende Einheit</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Ein aus Teilen bestehendes Erzeugnis gilt als Einheit, wenn es in einer einzigen Nummer des Harmonisierten Systems eingereiht wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Jede Gruppe oder Zusammenstellung verschiedener Erzeugnisse, die in einer einzigen Nummer des Harmonisierten Systems eingereiht werden, stellt als Ganzes die massgebende Einheit dar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Besteht eine Sendung aus gleichen Erzeugnissen, die in derselben Nummer des Harmonisierten Systems eingereiht werden, so muss für die Ursprungsbestimmung jedes Erzeugnis für sich betrachtet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Neutrale Elemente</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Für die Bestimmung des Ursprungs dürfen folgende bei der Herstellung verwendete Erzeugnisse nicht berücksichtigt werden:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Energie und Brennstoffe;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Anlagen und Ausrüstung;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Maschinen und Werkzeuge;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Erzeugnisse, die nicht in die endgültige Zusammensetzung des Erzeugnisses eingehen oder eingehen sollen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Veredelungsverkehr</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Ein inländisches Erzeugnis, das zur Bearbeitung, Verarbeitung oder Ausbesserung vorübergehend ausgeführt wird, behält den schweizerischen Ursprung, wenn der im Ausland erzielte Wertzuwachs 50 Prozent des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses, für das die Ursprungseigenschaft beansprucht wird, nicht übersteigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Ausländischer Ursprung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Beglaubigung des ausländischen Ursprungs von Waren muss der Beglaubigungsstelle eine Ursprungsbeglaubigung (Basis- oder Nachfolgezeugnis) vorgelegt werden, die von einer zuständigen Stelle im Ursprungs- oder Transitland der Ware ausgestellt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Im Inland ist der ausländische Ursprung von Waren nachzuweisen:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>durch das auf den inländischen Lieferanten lautende Basis- oder Nachfolgezeugnis; oder</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>durch eine Inlandbeglaubigung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Ausstellen von Ursprungsbeglaubigungen und Anbringen von Ursprungsdeklarationen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Ausstellen von Ursprungsbeglaubigungen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Ursprungsbeglaubigungen werden auf Gesuch hin ausgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Gesuchstellerin eine Unternehmung, so muss diese im Handelsregister eingetragen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Die Ursprungsbeglaubigung wird nicht ausgestellt, wenn die Gesuchstellerin die festgelegte Gebühr nicht bezahlt oder dafür keine Sicherheit leistet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Gesuchseinreichung</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Ausstellung von Ursprungsbeglaubigungen sind der zuständigen Beglaubigungsstelle in Papierform oder elektronisch einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gesuchstellerin muss der Beglaubigungsstelle und gegebenenfalls dem BAZG die erforderlichen Auskünfte erteilen, Einsicht in die Unterlagen und Zutritt zu den Betriebsräumen gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> Das WBF regelt:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>das Verfahren;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anforderungen an den Inhalt der Gesuche und an die einzureichenden Unterlagen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Vereinbarungen über die Vereinfachung des Verfahrens</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beglaubigungsstellen können mit Personen und Unternehmungen die Vereinfachung des Verfahrens für die Ausstellung von Ursprungsbeglaubigungen vereinbaren. Das WBF regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vereinbarungen über die Vereinfachung des Verfahrens bedürfen der Genehmigung durch das BAZG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Elektronisches Beglaubigungsverfahren</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beglaubigungsstellen können die elektronische Ausstellung von Ursprungsbeglaubigungen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Das Verfahren muss den ordnungsgemässen Ablauf und die Datensicherheit gewährleisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Die Beglaubigungsstellen schliessen mit Personen und Unternehmungen, die zum elektronischen Beglaubigungsverfahren zugelassen werden, eine Vereinbarung nach Artikel 20 ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Prüfung des Gesuchs</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beglaubigungsstelle prüft, ob die Angaben der Gesuchstellerin, die in der Ursprungsbeglaubigung bescheinigt werden, richtig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht begründeter Verdacht oder wird festgestellt, dass Vorschriften dieser Verordnung verletzt worden sind, so erstattet die Beglaubigungsstelle dem BAZG Meldung und übergibt ihr die Beweismittel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Die Organe, Angestellten und Beauftragten der Beglaubigungsstelle unterstehen dem Verantwortlichkeitsgesetz vom 14. März 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> und der Schweigepflicht nach Artikel 320 des Strafgesetzbuchs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Nachprüfungen durch die Beglaubigungsstelle und das BAZG</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beglaubigungsstelle kann die Angaben, die in einem Beglaubigungsgesuch oder einer Ursprungsbeglaubigung gemacht worden sind, jederzeit nachprüfen und Auskünfte über Standort und Versand der Waren sowie Muster verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZG kann jederzeit Nachprüfungen durch die Beglaubigungsstelle anordnen und selber solche vornehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gesuchstellerin trägt die Kosten der Nachprüfungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Ursprungszeugnisse und Ursprungsbescheinigungen für Angebote im öffentlichen Beschaffungswesen</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Ist bei öffentlichen Beschaffungen der schweizerische Ursprung der zu liefernden Ware ein Zuschlagskriterium, so stellt die Beglaubigungsstelle die erforderlichen Ursprungszeugnisse und Ursprungsbescheinigungen aus. Diese sind mit einem entsprechenden Vermerk zu versehen und gelten nur für die Angebotseingabe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Das WBF regelt das Verfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Anbringen von Ursprungsdeklarationen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Das WBF regelt Form und Inhalt der Ursprungsdeklarationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die Artikel 19 Absatz 2, 22 Absätze 2 und 3 sowie 23 gelten sinngemäss für Lieferanten, die Ursprungsdeklarationen anbringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Aufbewahrungspflicht</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gesuchstellerin muss die Belege zu den Beglaubigungsgesuchen sowie Kopien von Ursprungsdeklarationen und deren Belege während mindestens fünf Jahren aufbewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Die Beglaubigungsstellen müssen die Beglaubigungsgesuche während mindestens fünf Jahren aufbewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Aufbewahrungsform sowie für organisatorische Massnahmen und Sicherheitsmassnahmen gelten die Artikel 97 und 98 der Zollverordnung vom 1. November 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Aufsicht und Kontrollen</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Zuständigkeit des BAZG</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Das BAZG übt die Aufsicht über die Beglaubigungsstellen aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Rückruf und Widerruf von Ursprungsbeglaubigungen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Hat eine Beglaubigungsstelle eine Ursprungsbeglaubigung zu Unrecht ausgestellt, so ordnet sie deren Rückruf an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Bleibt der Rückruf erfolglos oder befindet sich die zu Unrecht ausgestellte Ursprungsbeglaubigung nicht mehr im Inland, so verfügt das BAZG ihren Widerruf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Ist der Widerruf rechtskräftig, so kann das BAZG diesen auch der Warenempfängerin und den zuständigen Behörden des Empfängerlandes mitteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Verwaltungsmassnahmen bei Ursprungsdeklarationen</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Unabhängig von einem Strafverfahren kann das BAZG Personen oder Unternehmungen, die Ursprungsdeklarationen rechtswidrig anbringen, durch Verfügung zeitweise oder dauernd untersagen, solche anzubringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Aufsichtsmassnahmen gegenüber Beglaubigungsstellen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Die Beglaubigungsstelle enthebt eine von ihr beauftragte Person ihrer Funktion, wenn die Person:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sich trotz Verwarnung weiterhin pflichtwidrig verhält;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wegen vorsätzlicher Widerhandlung gegen diese Verordnung verurteilt worden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Mit Ursprungsbeglaubigungen beauftragte Personen, gegen die ein Strafverfahren wegen vorsätzlicher Widerhandlung gegen diese Verordnung eingeleitet worden ist, werden von der Beglaubigungsstelle für die Dauer des Verfahrens in ihrer Funktion eingestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Hat eine Beglaubigungsstelle wiederholt unrichtige Ursprungsbeglaubigungen ausgestellt oder in anderer Form dieser Verordnung zuwidergehandelt, so kann ihr das WBF die Beglaubigungsbefugnis entziehen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Datenschutz und Amtshilfe</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Informationssysteme der Beglaubigungsstellen</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Beglaubigungsstelle darf ein Informationssystem führen und darin Personendaten bearbeiten, soweit dies für den Vollzug dieser Verordnung notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> Das Informationssystem einer Beglaubigungsstelle darf folgende Daten enthalten:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Personalien und Adressen der Personen und Unternehmungen (natürliche sowie juristische Personen und Personenvereinigungen), die Beglaubigungsgesuche eingereicht haben, für die Ursprungsbeglaubigungen ausgestellt oder bei denen Nachprüfungen durchgeführt worden sind;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Angaben über das Tätigkeitsgebiet der Personen und Unternehmungen nach Buchstabe a;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Inhalt der Beglaubigungsgesuche und der vorzulegenden Nachweise sowie Inhalt und Registraturnummern der Ursprungsbeglaubigungen;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben über Gründe sowie Datum und Ergebnis von Ursprungsnachprüfungen;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Vereinbarungen nach den Artikeln 20 und 21 über Vereinfachungen des Verfahrens und über die elektronische Beglaubigung;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Daten über finanzielle Bewegungen im Zusammenhang mit der Erhebung und Bewirtschaftung von Gebühren und der dafür geleisteten Sicherheiten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Zugriff auf Informationssysteme der Beglaubigungsstellen und Bearbeitung</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Die zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der betreffenden Beglaubigungsstelle haben Zugriff auf die Daten des eigenen Informationssystems und dürfen sie im Rahmen ihrer Aufgaben bearbeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Bekanntgabe von Daten aus Informationssystemen<br/>der Beglaubigungsstellen</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beglaubigungsstellen können anderen Beglaubigungsstellen für Nachprüfungen im Inland Daten aus ihren Informationssystemen bekannt geben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Die Beglaubigungsstellen geben der Sektion Ursprung und Textilien der Oberzolldirektion, der Abteilung Strafsachen der Oberzolldirektion sowie der Sektion Untersuchung der Zollkreisdirektionen Daten aus ihren Informationssystemen auf Anfrage bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Die Datenbekanntgabe an inländische und ausländische Behörden durch das BAZG richtet sich nach den Artikeln 112 und 113 ZG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Aufbewahrung und Löschung von Daten in Informationssystemen der Beglaubigungsstellen</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Die in den Informationssystemen der Beglaubigungsstellen enthaltenen Daten sind während mindestens fünf Jahren aufzubewahren und spätestens nach zehn Jahren zu löschen oder zu vernichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Datenschutz beim BAZG und Datenbekanntgabe<br/>an die Beglaubigungsstellen</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Für den Datenschutz gelten die Artikel 110–113 ZG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAZG kann zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen der Beglaubigungsstellen bearbeiten. Es kann diesen im Rahmen von Artikel 112 ZG Daten bekannt geben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Internationale Amtshilfe</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAZG kann ausländischen Behörden auf Ersuchen Amtshilfe leisten bei der Erfüllung ihrer Aufgaben im Bereich der Ursprungsbeglaubigung, namentlich bei der Sicherstellung der ordnungsgemässen Anwendung der Aussenwirtschafts- und der Zollgesetzgebung sowie bei der Verhütung, Aufdeckung und Verfolgung von Widerhandlungen, sofern ein völkerrechtlicher Vertrag dies vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht kein völkerrechtlicher Vertrag, so kann das BAZG der betreffenden ausländischen Behörde auf deren Ersuchen die Echtheit und Wahrheit von inländischen Ursprungsbeglaubigungen bestätigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann ausländische Behörden um Amtshilfe im Bereich der Ursprungsbeglaubigung ersuchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Artikel 115 Absätze 2–4 ZG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> gilt sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Die betroffene Beglaubigungsstelle kann vom BAZG für die Nachprüfung beigezogen werden. Sie übergibt ihm die Beweismittel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Nachprüfung von Ursprungsdeklarationen</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beglaubigungsstellen können Ursprungsdeklarationen, die von Personen oder Unternehmungen mit Wohnsitz oder Sitz in einem anderen Zuständigkeitsgebiet ausgestellt worden sind und als Vordokument für die Ausstellung eines Ursprungszeugnisses oder einer Ursprungsbescheinigung dienen, von der zuständigen Beglaubigungsstelle oder dem BAZG nachprüfen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Artikel 115 Absätze 2–4 ZG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> gilt sinngemäss.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Rechtsschutz</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Verfügungen im Geltungsbereich dieser Verordnung werden vom BAZG erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Der Rechtsschutz richtet sich nach Artikel 116 ZG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Widerhandlungen von Mitarbeiterinnen, Mitarbeitern und Beauftragten von Beglaubigungsstellen </heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer in der Absicht, jemanden am Vermögen oder an anderen Rechten zu schädigen oder sich oder einer anderen Person einen unrechtmässigen Vorteil zu verschaffen:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>als in einer Beglaubigungsstelle mit Ursprungsbeglaubigungen beauftragte Person den Ursprung, den Wert oder den Preis einer Ware oder die Identität einer Gesuchstellerin unrichtig bescheinigt;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>als in einer Beglaubigungsstelle mit Nachprüfungen beauftragte Person oder als eine von einer Beglaubigungsstelle mit Abklärungen beauftragte sachverständige Person einen falschen Befund oder ein falsches Gutachten über Sachverhalte, die in einer Ursprungsbeglaubigung oder einer Ursprungsdeklaration bescheinigt werden sollen oder bescheinigt worden sind, abgibt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis 20 000 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Berichtigt die Täterin oder der Täter den falschen Befund oder das falsche Gutachten von sich aus, bevor die Ursprungsbeglaubigung oder die Ursprungsdeklaration verwendet wird, so kann von einer Bestrafung abgesehen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Widerhandlungen von Personen, die Ursprungsdeklarationen ausstellen</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer in der Absicht, jemanden am Vermögen oder an anderen Rechten zu schädigen oder sich oder einer anderen Person einen unrechtmässigen Vorteil zu verschaffen, den Ursprung, den Wert oder den Preis einer Ware in einer Ursprungsdeklaration unrichtig angibt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis 20 000 Franken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Fälschung von Ursprungsbeglaubigungen und -deklarationen</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Ursprungsbeglaubigung oder eine Ursprungsdeklaration in der Absicht, sie zu verwenden, fälscht oder verfälscht oder die echte Unterschrift einer Beglaubigungsstelle oder der Ausstellerin einer Ursprungsdeklaration zur Herstellung einer falschen Ursprungsbeglaubigung oder Ursprungsdeklaration benützt;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Befund oder das Gutachten einer Person, die mit der Nachprüfung oder die als sachverständige Person mit der Abklärung des Ursprungs, des Wertes oder des Preises einer Ware beauftragt ist, fälscht oder verfälscht oder die echte Unterschrift einer solchen Person zur Herstellung eines falschen Befundes oder eines falschen Gutachtens benützt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis 20 000 Franken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Erwirkung und Verwendung falscher Ursprungsbeglaubigungen und -deklarationen; Vortäuschung des Ursprungs</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bewirkt, dass eine Person, die in einer Beglaubigungsstelle mit Ursprungsbeglaubigungen beauftragt ist, eine falsche Ursprungsbeglaubigung ausstellt oder dass ein Lieferant eine falsche Ursprungsdeklaration anbringt oder dass eine Person, die mit der Nachprüfung oder die als sachverständige Person mit der Abklärung des Ursprungs, des Wertes oder des Preises einer Ware beauftragt ist, einen falschen Befund oder ein falsches Gutachten abgibt;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Ursprungsbeglaubigung oder eine Ursprungsdeklaration im Aus- oder Inland für Waren verwendet oder verwenden lässt, zu denen sie nicht gehört;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine gefälschte, verfälschte, falsche oder widerrufene Ursprungsbeglaubigung oder -deklaration im Aus- oder Inland verwendet oder verwenden lässt;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>auf andere Weise den Ursprung von Waren vortäuscht oder vortäuschen lässt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis 20 000 Franken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Unrechtmässige Verwendung von Geräten</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Geräte zum Fälschen oder Verfälschen einer Ursprungsbeglaubigung anfertigt oder sich verschafft, um sie unrechtmässig zu verwenden;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Geräte zur Ursprungsbeglaubigung unrechtmässig verwendet.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Ausländische Ursprungsbeglaubigungen</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Artikel 41 Absatz 1 Buchstabe a gilt auch für ausländische Ursprungsbeglaubigungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Die Artikel 42 Absatz 1 Buchstaben b und c sowie 43 gelten auch für ausländische Ursprungsbeglaubigungen, wenn die Täterin oder der Täter sie im Inland verwendet oder verwenden lässt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Übertretungen</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Mit Busse bis 10 000 Franken wird bestraft, wer:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Nachprüfung oder Abklärung von Sachverhalten, die in einer Ursprungsbeglaubigung bescheinigt worden sind oder bescheinigt werden sollen oder die auf einer Ursprungsdeklaration angebracht worden sind oder angebracht werden sollen, erschwert, behindert oder verunmöglicht;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einer Vorschrift dieser Verordnung, eines völkerrechtlichen Vertrags oder einer anderen ursprungsrechtlichen Vorschrift oder einer unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn gerichteten Verfügung zuwiderhandelt;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>bei einer nicht zuständigen Beglaubigungsstelle eine Ursprungsbeglaubigung erschleicht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis 5000 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleibt die Überweisung an ein Strafgericht nach Artikel 285 oder 286 des Strafgesetzbuchs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Widerhandlungen werden nach dieser Verordnung und nach dem Bundesgesetz vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht verfolgt und beurteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Verfolgende und urteilende Behörde ist das BAZG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann für die Untersuchung die Beglaubigungsstellen beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Verfolgungsverjährung</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Die Verfolgungsverjährung richtet sich nach Artikel 7 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 1982 über aussenwirtschaftliche Massnahmen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Das BAZG und die Beglaubigungsstellen sind mit dem Vollzug beauftragt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Die Verordnung vom 4. Juli 1984<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/913_913_913" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984</b> 913</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/2675_2675_2675" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 2675</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2429_2429_2429" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2429</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>Art. 21 Ziff. 20, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2995 </ref>Anhang 4 Ziff. II 16 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4705 </ref>Ziff. II 110]</p></authorialNote> über die Ursprungsbeglaubigung wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Die Änderung bisherigen Rechts wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Vereinbarungen nach Artikel 20, die aufgrund von Artikel 12<i>a</i> der Verordnung vom 4. Juli 1984<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/913_913_913" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984</b> 913</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/2675_2675_2675" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 2675</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2429_2429_2429" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2429</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>Art. 21 Ziff. 20, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2995 </ref>Anhang 4 Ziff. II 16 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4705 </ref>Ziff. II 110]</p></authorialNote> über die Ursprungsbeglaubigung abgeschlossen worden sind, behalten ihre Gültigkeit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Mai 2008 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci (OAO)" shortForm="OAO"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)" shortForm="OCG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises (OOr)" shortForm="OOr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB)" shortForm="VUB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/de"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/271/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 50)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1833 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>