{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-104-III-38_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=203&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-III-38%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "fb96d6fec560e82eeda904f86c6301ea"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 III 38"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1978 BGE 104 III 38"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1978 BGE 104 III 38"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1978 BGE 104 III 38"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Lohnpf\u00e4ndung (Art. 93 SchKG). 1. Bedeutung einer unpf\u00e4ndbaren Rente. Das Erwerbseinkommen eines Schuldners, der eine unpf\u00e4ndbare Rente bezieht, darf so weit gepf\u00e4ndet werden, als es den durch die Rente nicht gedeckten Teil des Notbedarfs \u00fcbersteigt (E. 1). 2. Wohnkosten. Bei der Ermittlung des Notbedarfs ist unter Umst\u00e4nden der orts\u00fcbliche Mietzins f\u00fcr eine Wohnung einzusetzen, mit der sich zu begn\u00fcgen dem Schuldner unter den gegebenen Verh\u00e4ltnissen zuzumuten w\u00e4re (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Saisie de salaire (art. 93 LP). 1. Port\u00e9e de l'insaisissabilit\u00e9 d'une rente. Le salaire d'un d\u00e9biteur qui re\u00e7oit une rente insaisissable est saisissable dans la mesure o\u00f9 il est sup\u00e9rieur \u00e0 la part du minimum vital qui n'est pas couverte par cette rente (c. 1). 2. Frais de logement. Lors de la fixation du minimum vital, il faut, le cas \u00e9ch\u00e9ant, compter le loyer conforme \u00e0 l'usage local pour un logement dont, dans les circonstances donn\u00e9es, on devrait exiger que le d\u00e9biteur se contente (c. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pignoramento di salario (art. 93 LEF). 1. Portata dell'impignorabilit\u00e0 di una rendita. Il reddito di lavoro di un debitore che beneficia di una rendita impignorabile pu\u00f2 essere pignorato fino a concorrenza del minimo vitale non coperto da tale rendita (consid. 1). 2. Spese per l'alloggio. Nel determinare il minimo vitale va eventualmente considerata la pigione conforme all'uso locale per un alloggio del quale si possa pretendere che il debitore si accontenti nelle circostanze concrete (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:07:29", "Checksum": "41ff857ad83338cf8725bb4569657962"}