Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'observation du marché dans le domaine de l'agriculture <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/71/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/71/20170101"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="942.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'observation du marché dans le domaine de l'agriculture" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente il monitoraggio del mercato nel settore agricolo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Marktbeobachtung im Landwirtschaftsbereich" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/71/20170101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/71/20170101/fr"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/71/20170101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/71/20170101/fr/xml"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>942.31 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur l’observation du marché<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"> </sup>2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6471</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></inline> dans le domaine de l’agriculture</docTitle></p><p>du 7 décembre 1998 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2017)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 27, 177 et 185, al. 2 et 3, de la loi sur l’agriculture<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 3407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Observation du marché</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de l’agriculture procède à l’observation du marché dans le secteur agroalimentaire. A cette fin, il gère un service d’observation du marché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le service d’observation du marché enregistre périodiquement le niveau des prix des produits agricoles et des produits agricoles transformés à différents échelons de la transformation et du commerce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut en outre enregistrer périodiquement le niveau des prix de certains moyens de production à différents échelons de la transformation et du commerce.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Marchandises soumises à l’observation du marché</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro">L’observation du marché porte sur les groupes de marchandises suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>viande, produits carnés et charcuterie;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lait et produits laitiers;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>œufs et volaille;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>produits des champs et produits dérivés; </p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>fruits et légumes et produits dérivés;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 3407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>moyens de production agricoles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le service d’observation du marché détermine les marchandises dont il convient d’observer les paramètres du marché.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6471</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6471</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Collaboration des acteurs du marché</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p>Les acteurs du marché sont tenus de fournir au service d’observation du marché les données du marché selon les exigences de calendrier et de contenu fixées par celui-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Collaboration d’autres services</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les données saisies et les statistiques établies par d’autres autorités de la Confédération, des cantons ou des communes dans le cadre de relevés des prix doivent être mises à la disposition du service d’observation du marché<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6471</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Information du public</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le service d’observation du marché informe régulièrement le public des résultats de ses relevés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1999.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>