{"Signatur": "CH_BGer_011", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-02-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_011_6B-592-2012_2013-02-11.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=02.02.2013&to_date=21.02.2013&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=303&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F11-02-2013-6B_592-2012&number_of_ranks=438", "Checksum": "3f4081973b3240d6fac5a612ca3ae56e"}, "Num": ["6B 592/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. zivilrechtliche Abteilung 11.02.2013 6B 592/2012"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit civil 11.02.2013 6B 592/2012"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto civile 11.02.2013 6B 592/2012"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale Corte di diritto penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Opposition \u00e0 une ordonnance p\u00e9nale; d\u00e9faut de comparution personnelle; droit d'\u00eatre entendu, formalisme excessif, etc. | Proc\u00e9dure p\u00e9nale"}], "ScrapyJob": "446973/45/75", "Zeit UTC": "21.02.2021 22:24:51", "Checksum": "3719c89885a3e227c5706c3d0c364c62"}