Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale (LDFR) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410/20140101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410/20140101"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1994-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.412.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural (LDFR)" shortForm="LDFR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale (LDFR)" shortForm="LDFR"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)" shortForm="BGBB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410/20140101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410/20140101/it"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1994-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410/20140101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410/20140101/it/xml"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1994-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.412.11</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sul diritto fondiario rurale</docTitle></p><p>(LDFR)</p><p>del 4 ottobre 1991 (Stato 1° gennaio 2014)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 22<sup>ter</sup>, 31<sup>octies</sup> e 64 della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3; RU <b>1969</b> 1265, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2502_2502_2502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2502</ref>). A queste disp. corrispondono ora gli art. 26, 36,  104 e 122 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote> (Cost.);<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 3 dell’all. alla LF del 24 mar. 2000 sul foro, in vigore dal  1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000 </b>2355</ref>; FF <b>1999 </b>2427). </p></authorialNote> <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 19 ottobre 1988<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1988/3_953_889_821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1988 </b>III 821</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Disposizioni generali</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Scopo, oggetto e campo d’applicazione</heading><section eId="tit_1/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Scopo e oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente legge ha lo scopo di:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>promuovere la proprietà fondiaria rurale e segnatamente conservare, migliorandone le strutture, le aziende familiari, fondamento di un ceto rurale sano e di un’agricoltura efficiente, orientata verso uno sfruttamento duraturo del suolo;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rafforzare la posizione del coltivatore diretto, inclusa quella dell’affittuario, in caso di acquisto di aziende o fondi agricoli;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>combattere contro prezzi esorbitanti per il suolo agricolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La presente legge contiene disposizioni su:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’acquisto di aziende e fondi agricoli;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la costituzione in pegno di fondi agricoli;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la divisione di aziende agricole e il frazionamento di fondi agricoli.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Campo d’applicazione</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione generale</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"><span/><span> La presente legge si applica ai fondi agricoli isolati o facenti parte di un’azienda agricola:</span></listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ubicati fuori di una zona edificabile secondo l’articolo 15 della legge del 22 giugno 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote> sulla pianificazione del territorio; e</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>di cui sia lecita un’utilizzazione agricola.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> La presente legge si applica inoltre:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ai fondi e parti di fondi comprendenti edifici e impianti agricoli, inclusa un’adeguata area circostante, ubicati in una zona edificabile e facenti parte di un’azienda agricola;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>alle selve facenti parte di un’azienda agricola;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ai fondi ubicati in parte in una zona edificabile, fintanto che non sono suddivisi secondo le zone di utilizzazione;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>ai fondi con utilizzazione mista, non suddivisi in una parte agricola e in una parte non agricola.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> La presente legge non si applica ai fondi di meno di 15 are se si tratta di vigne e di meno di 25 are se si tratta di altri terreni, non facenti parte di un’azienda agricola.<span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> In deroga al capoverso 3, la presente legge si applica ai piccoli fondi situati nel perimetro di una ricomposizione particellare, dal momento della costituzione del consorzio e della presa di decisione fino all’iscrizione nel registro fondiario dei nuovi diritti di proprietà.<authorialNote><p> Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3863 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3463</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Campo d’applicazione speciale</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni della presente legge relative ai fondi agricoli si applicano, salvo disposizione contraria, alle quote di comproprietà di fondi agricoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 15 capoverso 2 e 51 capoverso 2 si applicano ai fondi che fanno parte di un’azienda accessoria non agricola strettamente connessa a un’azienda agricola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni della presente legge sul diritto all’utile si applicano a tutte le aziende e a tutti i fondi che l’alienante ha acquistato in vista dell’utilizzazione agricola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Le disposizioni sulla correzione dei confini (art. 57) si applicano anche ai piccoli fondi (art. 2 cpv. 3).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3863 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3463</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Disposizioni speciali sulle aziende agricole</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni speciali della presente legge relative alle aziende agricole si applicano ai fondi che, soli o con altri fondi, costituiscono un’azienda agricola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni sulle aziende agricole si applicano anche alle partecipazioni maggioritarie a persone giuridiche, i cui attivi constino principalmente di un’azienda agricola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Le disposizioni sulle aziende agricole non si applicano ai fondi agricoli che:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>fanno parte di un’azienda agricola conformemente all’articolo 8;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>possono essere disgiunti dall’azienda agricola con l’approvazione dell’autorità competente ad accordare l’autorizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Riserve del diritto cantonale</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">I Cantoni possono:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3863 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3463</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sottoporre alle disposizioni sulle aziende agricole quelle che non adempiono le condizioni di cui all’articolo 7 in merito alle unità standard di manodopera; in tal caso la dimensione minima dell’azienda è fissata come frazione di un’unità standard di manodopera e non può essere inferiore a 0,6 unità;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>escludere l’applicazione della presente legge ai diritti di godimento e di partecipazione su almende, alpi, foreste e pascoli appartenenti a consorzi di almende, d’alpi, di foreste o ad altre simili corporazioni, a meno che tali diritti non facciano parte di un’azienda agricola alla quale sono applicabili le disposizioni della presente legge sulle aziende agricole.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Definizioni</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Fondo agricolo</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> È agricolo il fondo che si presta alla gestione agricola o orticola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fondi agricoli anche i diritti di godimento e di partecipazione su almende, alpi, foreste e pascoli appartenenti a consorzi di almende, alpi, foreste o ad altre simili corporazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Azienda agricola; in generale</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p><span/><span> </span>È azienda agricola un insieme di fondi, costruzioni e impianti agricoli che serve da base alla produzione agricola e la cui gestione secondo gli usi del Paese necessita di almeno un’unità standard di manodopera. Il Consiglio federale determina, in consonanza con il diritto agricolo, i fattori e i valori per il calcolo di un’unità standard di manodopera.<span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° set. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>5815</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le aziende orticole sono considerate aziende agricole se adempiono le condizioni di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Per valutare se si tratti di un’azienda agricola, devono essere presi in considerazione i fondi assoggettati alla presente legge (art. 2).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_4/listintro"> Devono inoltre essere prese in considerazione:</listIntroduction><item eId="art_7/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>le circostanze locali;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la possibilità di costruire gli edifici mancanti necessari alla gestione o di trasformare, rinnovare o sostituire quelli esistenti se le relative spese sono sopportabili per l’azienda;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>i fondi affittati per una lunga durata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Per valutare se si tratta di proprietà di un’azienda agricola ai sensi degli articoli 21, 36 capoverso 2, 42 capoverso 2, 47 capoverso 2 e 49 capoverso 2, devono essere presi in considerazione anche i fondi di cui al capoverso 4 lettera c.<authorialNote><p> Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3863 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3463</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Un’azienda mista è un’azienda agricola se ha carattere agricolo preponderante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aziende agricole; casi particolari </heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Le disposizioni sui singoli fondi agricoli si applicano all’azienda agricola che:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>è lecitamente affittata particella per particella, interamente o prevalentemente, da oltre sei anni e non soltanto temporaneamente né per ragioni personali ai sensi dell’articolo 31 capoverso 2 lettere e e f della legge federale del 4 ottobre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.213.2</b></ref></p></authorialNote> sull’affitto agricolo;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>non è più adatta ad essere conservata indipendentemente dalla sua estensione a causa di una struttura aziendale sfavorevole.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Coltivatore diretto</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> È coltivatore diretto chi coltiva lui stesso il suolo agricolo e, se si tratta di un’azienda agricola, la dirige personalmente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> È idoneo alla coltivazione diretta chi ha le capacità, necessarie secondo la concezione usuale nel Paese, per coltivare lui stesso il suolo agricolo e per dirigere personalmente un’azienda agricola.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Valore di reddito</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il valore di reddito equivale al capitale il cui interesse, calcolato al tasso medio applicabile alle ipoteche di primo grado, corrisponde al reddito di un’azienda agricola o di un fondo agricolo gestiti secondo gli usi del Paese. Il reddito e il tasso d’interesse sono fissati secondo una media pluriennale (periodo di calcolo).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale regola il modo e il periodo di calcolo, come pure i dettagli della stima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le superfici, gli edifici e gli impianti o parte di essi non utilizzati per l’agricoltura sono imputati nella stima con il valore di reddito risultante dall’utilizzazione non agricola.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II della LF del 20 mar. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2042</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_513_485_457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> III 457</ref>).  Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. 9 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unione domestica registrata</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><p>Le disposizioni della presente legge concernenti i coniugi e l’abitazione familiare si applicano per analogia ai partner registrati.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo:</num><heading>Restrizioni di diritto privato dei rapporti giuridici concernenti le aziende e i fondi agricoli</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Divisione successoria</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Diritto all’attribuzione di un’azienda agricola</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Se tra i beni della successione vi è un’azienda agricola, ogni erede può domandarne l’attribuzione nella divisione, ove intenda procedere alla coltivazione diretta e ne sembri idoneo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Se nessun erede domanda l’attribuzione dell’azienda agricola per la coltivazione diretta o se quello che ne chiede l’attribuzione non ne sembri idoneo, ogni erede legittimario può domandarne l’attribuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’azienda agricola è attribuita a un erede che non sia il coniuge superstite, questi può chiedere, ove le circostanze lo consentano, l’attribuzione di un usufrutto su un’abitazione o un diritto d’abitazione, imputandoli sui suoi diritti. I coniugi possono modificare o escludere tale diritto mediante contratto concluso per atto pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Rinvio della divisione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’ereditando lascia come eredi discendenti minorenni, gli eredi devono mantenere la comunità ereditaria fino a che sia possibile decidere se un discendente riprenda l’azienda per la coltivazione diretta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se però un erede legittimo soddisfa le condizioni della coltivazione diretta al momento dell’apertura della successione, l’azienda dev’essergli attribuita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’azienda agricola è affittata a lungo termine, l’erede che intenda riprenderla per la coltivazione diretta può domandare che la decisione in merito all’attribuzione sia differita fino, al più tardi, a un anno prima della scadenza del contratto di affitto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Diritto all’attribuzione della quota di comproprietà</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Se tra i beni della successione vi è una quota di comproprietà di un’azienda agricola, ogni erede può esigere l’attribuzione della quota alle condizioni alle quali potrebbe domandare l’attribuzione dell’azienda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Diritto all’attribuzione in caso di proprietà comune</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Se tra i beni della successione vi è una partecipazione, trasmissibile per successione, a rapporti di proprietà comune, ogni erede può domandare di subentrare al defunto, alle condizioni alle quali potrebbe fare valere l’attribuzione dell’azienda agricola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Se tra i beni della successione vi è una partecipazione a rapporti di proprietà comune e se questi prendono fine con la morte di un proprietario, ogni erede può domandare di cooperare, al posto del defunto, alla liquidazione della proprietà comune, alle condizioni alle quali potrebbe fare valere l’attribuzione dell’azienda agricola.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Pertinenze aziendali, azienda accessoria non agricola</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’erede che fa valere l’attribuzione dell’azienda agricola per la coltivazione diretta può inoltre domandare l’attribuzione delle pertinenze (bestiame, utensili, scorte, ecc.).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Se un’azienda accessoria non agricola è strettamente connessa a un’azienda agricola, l’erede che fa valere un diritto all’attribuzione può domandare l’attribuzione delle due aziende.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Imputazione sulla quota ereditaria</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’azienda agricola è imputata per il valore di reddito sulla quota ereditaria dell’erede coltivatore diretto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le pertinenze sono imputate per il valore d’uso e l’azienda accessoria non agricola per il valore venale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Aumento del valore d’imputazione</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Se dall’imputazione per il valore di reddito risulta un’eccedenza dei passivi della successione, il valore d’imputazione è aumentato in corrispondenza ma non oltre il valore venale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Inoltre, i coeredi possono domandare che il valore d’imputazione sia aumentato in modo adeguato, se circostanze speciali lo giustificano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Sono segnatamente circostanze speciali un prezzo d’acquisto elevato dell’azienda o investimenti importanti effettuati dall’ereditando nei dieci anni precedenti la sua morte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Disposizioni dell’ereditando in caso di concorso di eredi</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Se più eredi soddisfano le condizioni per l’attribuzione dell’azienda agricola, l’ereditando può, per testamento o contratto successorio, designare uno di loro come assuntore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> L’ereditando non può privare del diritto all’attribuzione un erede legittimario che intende procedere alla coltivazione diretta e ne sembra idoneo, a favore di un erede che non intende procedere alla coltivazione diretta o non ne sembra idoneo o di un erede istituito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Rimangono salve la diseredazione e la rinuncia d’eredità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Assenza di disposizioni dell’ereditando</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’ereditando non ha designato l’assuntore, il diritto all’attribuzione dell’erede legittimario è poziore a quello degli altri eredi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Negli altri casi, per l’attribuzione è determinante la situazione personale degli eredi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Diritto all’attribuzione di un fondo agricolo</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Se tra i beni della successione vi è un fondo agricolo che non fa parte di un’azienda agricola, un erede può domandarne l’attribuzione per il doppio valore di reddito, purché sia proprietario o disponga economicamente di un’azienda agricola e il fondo sia ubicato nel raggio d’esercizio dell’azienda secondo l’uso locale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni relative all’aumento del valore d’imputazione per le aziende agricole e alla restrizione della libertà di disporre si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Garanzia della coltivazione diretta; divieto d’alienazione</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Se nella divisione della successione un’azienda agricola è attribuita a un erede per la coltivazione diretta, questi può alienarla nei dieci anni successivi soltanto con l’accordo dei coeredi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Tale accordo non è necessario se:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’azienda agricola è acquistata da un discendente che intende procedere alla coltivazione diretta e ne sembra idoneo;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’erede aliena l’azienda agricola all’ente pubblico per l’adempimento di un compito pubblico conformemente all’articolo 65 od è costretto a separarsene in via forzata;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’erede aliena fondi o parti di fondi agricoli con l’approvazione dell’autorità competente ad accordare l’autorizzazione (art. 60).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Garanzia della coltivazione diretta; diritto di compera</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Se, entro il termine di dieci anni, l’erede o il suo discendente cui l’azienda è stata trasferita cessa definitivamente la coltivazione diretta, ogni coerede che intende riprendere la coltivazione diretta e ne sembra idoneo ha un diritto di compera sull’azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’erede nei confronti del quale è esercitato il diritto di compera ha diritto al prezzo per il quale l’azienda è stata imputata sulla sua quota nella divisione della successione. Egli ha inoltre diritto a indennizzo per le spese che hanno aumentato il valore dell’azienda; quest’ultime sono computate al valore attuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto di compera è trasmissibile per successione, ma non cedibile. Esso si estingue tre mesi dopo che il titolare è venuto a conoscenza della cessazione della coltivazione diretta, ma in ogni caso due anni dopo la cessazione medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro"> Il diritto di compera non può essere esercitato se:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>un discendente intende riprendere l’azienda agricola per la coltivazione diretta e ne sembra idoneo;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’erede muore e uno dei suoi eredi intende riprendere l’azienda agricola per la coltivazione diretta e ne sembra idoneo;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>l’erede aliena l’azienda agricola all’ente pubblico per l’adempimento di un compito pubblico conformemente all’articolo 65 o è costretto a separarsene in via forzata;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>l’erede aliena fondi o parte di fondi agricoli con l’approvazione dell’autorità competente ad accordare l’autorizzazione (art. 60).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> In caso di cessazione della coltivazione diretta in seguito a infortunio o malattia e se il proprietario ha discendenti minorenni, il diritto di compera non può essere esercitato sino a quando non sia stabilito se un discendente può riprendere la coltivazione diretta.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Diritto di compera dei parenti</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Se tra i beni della successione vi è un’azienda agricola, sulla stessa ha un diritto di compera, purché sia idoneo a praticare la coltivazione diretta:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ogni discendente non erede;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ogni fratello o sorella o figlio loro non erede che, in caso di vendita dell’azienda, potrebbe far valere un diritto di prelazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 11 capoverso 3 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Concorso con il diritto ereditario all’attribuzione</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Il diritto di compera non può essere esercitato se:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’azienda agricola è attribuita nella divisione della successione a un erede legittimo che intende procedere alla coltivazione diretta e ne sembra idoneo, o</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la comunione ereditaria trasferisce l’azienda agricola a un discendente del defunto che intende procedere alla coltivazione diretta e ne sembra idoneo, o</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Se il diritto di compera è in concorso con un diritto ereditario all’attribuzione secondo l’articolo 11 capoverso 1, per l’attribuzione medesima sono determinanti le condizioni personali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’ereditando ha discendenti minorenni, il diritto di compera non può essere esercitato sino a quando non sia stabilito se un discendente può riprendere la coltivazione diretta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Condizioni e modalità</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di compera può essere esercitato alle condizioni e modalità applicabili al diritto di prelazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Se il prezzo che dev’essere pagato per esercitare il diritto di compera secondo le disposizioni sul diritto di prelazione non basta a coprire i passivi della successione, il prezzo di ritiro è aumentato in corrispondenza, ma non oltre il valore venale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Diritto dei coeredi all’utile</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Se, nella divisione della successione, un’azienda agricola o un fondo agricolo è attribuito a un erede a un valore d’imputazione inferiore al valore venale, ogni coerede ha diritto, in caso d’alienazione, a una parte dell’utile corrispondente alla sua quota ereditaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni coerede può far valere individualmente il proprio diritto. Tale diritto è trasmissibile per successione e cedibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto esiste soltanto se l’erede aliena l’azienda o il fondo agricolo entro i 25 anni successivi all’acquisto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Alienazione</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Costituiscono alienazione nel senso dell’articolo 28:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la vendita e qualsiasi altro negozio giuridico che equivale economicamente a una vendita;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’espropriazione;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’incorporazione in una zona edificabile, eccetto che si tratti di un fondo agricolo che resta assoggettato al diritto fondiario rurale (art. 2 cpv. 2 lett. a);</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il passaggio da un’utilizzazione agricola a un’utilizzazione non agricola; non è tale il caso dell’erede che, dopo aver ripreso l’azienda agricola secondo l’articolo 28 e averla gestita personalmente per almeno dieci anni, cessa l’attività aziendale e rimane in un’abitazione che fa parte dell’azienda.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Determinanti per il momento dell’alienazione sono:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la conclusione del contratto con il quale l’alienante si impegna a trasferire la proprietà;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’introduzione della procedura d’espropriazione;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’introduzione della procedura d’incorporazione di un fondo agricolo in una zona edificabile;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>in caso di cambiamento di destinazione, il negozio che permette all’avente diritto l’utilizzazione non agricola o l’atto con il quale il proprietario provoca la mdificazione dell’utilizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Esigibilità</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Il diritto all’utile diventa esigibile:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso d’alienazione o d’espropriazione, contestualmente all’esigibilità della controprestazione che l’alienante o espropriato può esigere;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in caso di incorporazione di un fondo agricolo in una zona edificabile, al momento dell’alienazione o dell’utilizzazione come terreno edificabile, ma non oltre 15 anni dopo l’incorporazione cresciuta in giudicato;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>in caso di cambiamento di destinazione dovuto al proprietario, con l’atto che provoca il cambiamento medesimo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Utile</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’utile equivale alla differenza tra il prezzo d’alienazione e il valore d’imputazione. L’erede può dedurre, al loro valore attuale, le spese che hanno aumentato il valore dell’azienda o del fondo agricolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di incorporazione di un fondo agricolo in una zona edificabile, e se il fondo non viene alienato entro 15 anni, l’utile si calcola sul valore venale presunto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di cambiamento di destinazione, l’utile corrisponde al reddito annuale effettivo o potenziale dell’utilizzazione non agricola, moltiplicato per venti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> L’erede può dedurre dall’utile il 2 per cento per ogni anno completo durante il quale l’azienda o il fondo sono stati di sua proprietà (deduzione in funzione della durata del possesso).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> Se per l’alienante risulta più favorevole, l’utile, invece di essere ridotto in funzione della durata del possesso, è calcolato su un valore d’imputazione maggiore. Il valore d’imputazione è aumentato del tasso percentuale di cui il valore di reddito s’è accresciuto in seguito alla modificazione delle basi di calcolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Deduzione per sostituzione in natura</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Se acquista in Svizzera fondi sostitutivi per continuarvi la gestione della propria azienda agricola o se, in sostituzione dell’azienda alienata, acquista un’altra azienda agricola in Svizzera, l’erede può dedurre dal prezzo d’alienazione il prezzo d’acquisto di un bene sostitutivo di reddito equivalente. Il prezzo pagato non deve essere esorbitante (art. 66).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> La deduzione è lecita soltanto se l’acquisto ha avuto luogo entro i due anni che precedono o seguono l’alienazione o entro i cinque anni che seguono l’espropriazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> I coeredi conservano il diritto all’utile se i fondi restanti o i fondi acquistati in sostituzione sono alienati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Deduzione per il miglioramento o la sostituzione di edifici e impianti</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> L’erede può inoltre dedurre dal prezzo d’alienazione la somma per il miglioramento necessario di un edificio o impianto agricolo se il fondo che li comprende proviene dalla stessa successione e resta di sua proprietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Sono prese in considerazione la somma necessaria al momento dell’alienazione e quella che il proprietario ha speso durante gli ultimi cinque anni prima dell’alienazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> L’erede che, per assicurare il mantenimento dell’utilizzazione agricola, costruisce un nuovo edificio o impianto sostitutivo può dedurne la somma dal prezzo d’alienazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Se, più tardi, aliena il fondo che comprende l’edificio od impianto migliorato o costruito, l’erede non può dedurre tale somma una seconda volta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Garanzia del diritto all’utile</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Un coerede può, alle condizioni qui appresso, far garantire il proprio diritto all’utile mediante costituzione di un pegno immobiliare (ipoteca) sull’azienda o sul fondo attribuitogli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> L’avente diritto può in ogni tempo, il più tardi però al momento dell’alienazione dell’azienda o del fondo, fare annotare nel registro fondiario un’iscrizione provvisoria del diritto di pegno senza indicazione dell’ammontare del pegno. In forza dell’iscrizione, il diritto esplicherà effetti reali, in caso di una sua determinazione ulteriore, a partire dal momento dell’annotazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Si procede all’annotazione su richiesta unilaterale dell’avente diritto. L’ufficiale del registro fondiario avvisa dell’annotazione il proprietario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> L’iscrizione provvisoria decade se il coerede non chiede l’iscrizione definitiva del diritto di pegno entro tre mesi da quando ha avuto notizia dell’alienazione dell’azienda o del fondo. Per altro, si applicano le disposizioni del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> (CC) sul diritto di pegno degli artigiani e degli imprenditori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Soppressione o modificazione del diritto all’utile</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Il diritto legale all’utile può essere soppresso o modificato con convenzione scritta.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Scioglimento della proprietà collettiva costituita per contratto</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Diritto all’attribuzione; principio</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Se i rapporti di proprietà comune o di comproprietà su un’azienda agricola costituiti per contratto sono sciolti, ognuno dei comproprietari o proprietari in comune può domandare l’attribuzione dell’azienda se intende procedere alla coltivazione diretta e ne sembra idoneo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Se i rapporti di proprietà comune o di comproprietà su un fondo agricolo costituiti per contratto sono sciolti, ognuno dei comproprietari o proprietari in comune può domandare l’attribuzione del fondo se:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>è proprietario o dispone economicamente di un’azienda agricola;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il fondo è ubicato nel raggio d’esercizio dell’azienda secondo l’uso locale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> A tutela del coniuge rimangono salve le disposizioni degli articoli 242 e 243 del CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Valore d’imputazione</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> In caso di scioglimento dei rapporti di proprietà comune o di comproprietà vigono i valori d’imputazione seguenti:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per un’azienda agricola: il valore di reddito; le disposizioni sull’aumento del prezzo di ritiro in materia di diritto di prelazione (art. 52) si applicano per analogia all’aumento del valore d’imputazione;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/lbl_b/listintro">per un fondo agricolo:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>per il suolo: il doppio del valore di reddito,</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>per gli edifici e gli impianti: le spese di costruzione dedotti gli ammortamenti, ma almeno il doppio del valore di reddito.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di scioglimento dei rapporti di proprietà comune o di comproprietà tra coniugi sottoposti al regime della partecipazione agli acquisti rimane salvo l’articolo 213 del CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> sull’aumento del valore di reddito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di scioglimento della comunione dei beni, il valore d’imputazione può essere aumentato in maniera adeguata, ove lo giustifichino le circostanze speciali previste dall’articolo 213 CC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> In caso d’alienazione ulteriore, i comproprietari e i proprietari in comune ai quali l’azienda agricola o il fondo agricolo non è stato attribuito hanno diritto all’utile conformemente alle disposizioni sul diritto dei coeredi all’utile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Applicazione di disposizioni di diritto successorio</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Le disposizioni di diritto successorio sul diritto all’attribuzione in caso di concorso d’eredi (art. 20 cpv. 2), sulla decadenza del diritto all’attribuzione (art. 22) e sulla garanzia della coltivazione diretta (art. 23 e 24) sono applicabili per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Soppressione e modificazione</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Le convenzioni sul valore d’imputazione e quelle che sopprimono o modificano il diritto all’attribuzione devono farsi per atto pubblico. In caso di comproprietà, possono essere annotate nel registro fondiario.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Contratti d’alienazione</heading><section eId="tit_2/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Restrizioni generali della facoltà di disporre nei casi d’alienazione</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Consenso del coniuge</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Il proprietario può alienare un’azienda agricola che gestisce con il coniuge o una quota di comproprietà sulla stessa soltanto con il consenso del coniuge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Se non può procurarsi questo consenso, o se il consenso gli è negato senza valido motivo, può ricorrere al giudice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Rimane salvo l’articolo 169 del CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> a tutela dell’abitazione familiare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Diritto all’utile e diritto di ricupera convenzionali</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti possono convenire che l’alienante di un’azienda agricola o di un fondo agricolo ha diritto all’utile in caso di rialienazione. Tale diritto è retto dalle disposizioni sul diritto dei coeredi all’utile, salvo convenzione contraria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Se un’azienda agricola o un fondo agricolo è alienato a un prezzo inferiore al valore venale senza che un diritto all’utile sia stato convenuto, rimangono salve, a tutela degli eredi, le disposizioni sulla collazione e sulla riduzione (art. 626–632 e art. 522–533 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>). Le azioni di collazione e riduzione non si prescrivono fintanto che l’utile non è esigibile (art. 30).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> L’alienante può convenire con l’acquirente un diritto di ricupera nel caso questi cessi la coltivazione diretta. Se l’alienante muore e l’acquirente cessa la coltivazione diretta, ognuno degli eredi che intende riprendere la coltivazione diretta e ne sembra idoneo può fare valere individualmente il diritto di ricupera.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Diritto di prelazione dei parenti</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Oggetto e rango</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> In caso d’alienazione di un’azienda agricola, i parenti dell’alienante menzionati qui di seguito hanno, nell’ordine indicato, un diritto di prelazione sulla stessa se intendono procedere alla coltivazione diretta e ne sembrano idonei:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>ogni discendente;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>ogni fratello o sorella e figlio loro, se l’alienante ha acquistato l’azienda interamente o in maggior parte dai genitori o nella loro successione da meno di 25 anni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> In caso d’alienazione di un fondo agricolo, ogni discendente dell’alienante ha un diritto di prelazione sullo stesso, se è proprietario o dispone economicamente di un’azienda agricola e il fondo è ubicato nel raggio d’esercizio dell’azienda secondo l’uso locale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto di prelazione non compete a colui contro il quale l’alienante invoca motivi che giustificano una diseredazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Caso di prelazione</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">Un parente può fare valere il diritto di prelazione anche se l’azienda agricola o il fondo agricolo:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_a"><num>a. </num><p>è conferito a una comunione di beni, a una società, a una società cooperativa o a un’altra corporazione;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_b"><num>b. </num><p>è trasferito gratuitamente;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_c"><num>c. </num><p>è alienato a un altro parente o al coniuge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Prezzo di ritiro</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Gli aventi diritto possono fare valere il diritto di prelazione su un’azienda agricola al valore di reddito e su un fondo agricolo al doppio di tale valore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Proprietà collettiva</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>In caso d’alienazione di un’azienda agricola o di un fondo agricolo di proprietà collettiva (proprietà comune o comproprietà), il diritto di prelazione è dato anche se il rapporto di parentela su cui si fonda sussiste per uno solo dei comproprietari o dei proprietari in comune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Aventi diritto di stesso rango</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Se più aventi diritto di stesso rango fanno valere un diritto di prelazione, l’alienante può designare quello che subentrerà nel contratto di vendita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’alienante vi rinuncia, la situazione personale degli aventi diritto è determinante per l’attribuzione dell’azienda agricola.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Diritto di prelazione dell’affittuario</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> In caso d’alienazione di un’azienda agricola, l’affittuario ha un diritto di prelazione se:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>intende procedere alla coltivazione diretta e ne sembra idoneo e</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la durata legale minima dell’affitto prevista dalle disposizioni della legge federale del 4 ottobre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.213.2</b></ref></p></authorialNote> sull’affitto agricolo è scaduta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"><span/><span> In caso d’alienazione di un fondo agricolo, l’affittuario ha un diritto di prelazione sulla cosa affittata se:</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la durata legale minima dell’affitto prevista dalle disposizioni della legge federale del 4 ottobre 1985 sull’affitto agricolo è scaduta e</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’affittuario è proprietario o dispone economicamente di un’azienda agricola e il fondo affittato è ubicato nel raggio d’esercizio dell’azienda secondo l’uso locale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto di prelazione dei parenti è poziore a quello dell’affittuario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rinuncia al diritto di prelazione </heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> L’affittuario può rinunciare in anticipo al suo diritto legale di prelazione soltanto in vista dell’imminente realizzarsi di un caso di prelazione. La rinuncia al diritto di prelazione è dichiarata in un<span> atto pubblico; l’atto pubblico deve indicare gli elementi essenziali del contratto che sarà concluso tra il venditore e il terzo.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> La<span> rinuncia è inefficace se il contenuto del contratto di vendita stipulato tra il ven</span><span>ditore e il compratore non è conforme a quanto indicato nella dichiarazione di rinun</span><span>cia o se il contratto di vendita non è concluso entro sei mesi dalla dichiarazione di rinuncia.</span></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Diritto di prelazione sulle quote di comproprietà</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> In caso d’alienazione di una quota di comproprietà su un’azienda agricola, hanno, nell’ordine seguente, un diritto di prelazione:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>ogni comproprietario che intende procedere alla coltivazione diretta e ne sembra idoneo;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>ogni discendente, ogni fratello o sorella e figlio loro e l’affittuario, alle condizioni e modalità e con il rango applicabili al diritto di prelazione su un’azienda agricola;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>ogni altro comproprietario giusta l’articolo 682 del CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_2/listintro"> In caso d’alienazione di una quota di comproprietà su un fondo agricolo, hanno, nell’ordine seguente, un diritto di prelazione:</listIntroduction><item eId="art_49/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>ogni comproprietario che è già proprietario o dispone economicamente di un’azienda agricola, se il fondo è ubicato nel raggio d’esercizio dell’azienda secondo l’uso locale;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>ogni discendente e l’affittuario, alle condizioni e modalità e con il rango applicabili al diritto di prelazione su un fondo agricolo;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_3"><num>3. </num><p>ogni altro comproprietario giusta l’articolo 682 CC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Il comproprietario che pretende un’azienda agricola per la coltivazione diretta o un fondo agricolo ubicato nel raggio d’esercizio dell’azienda secondo l’uso locale può fare valere il diritto di prelazione sull’azienda al valore di reddito e sul fondo al doppio di tale valore.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni comuni ai diritti di prelazione del diritto federale</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Portata del diritto di prelazione, prezzo di ritiro</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Se vende con l’azienda agricola anche le pertinenze aziendali (bestiame, utensili, scorte, ecc.), l’alienante può, in caso d’esercizio del diritto di prelazione, dichiarare di sottrarle totalmente o parzialmente alla vendita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Se un’azienda accessoria non agricola è strettamente connessa a un’azienda agricola, il titolare del diritto di prelazione può domandare l’attribuzione delle due aziende.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Il prezzo di ritiro delle pertinenze e dell’azienda accessoria non agricola è dato dal valore d’imputazione nella divisione successoria (art. 17 cpv. 2).</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Aumento del prezzo di ritiro</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> L’alienante può domandare che il prezzo di ritiro sia aumentato in modo adeguato, se circostanze speciali lo giustificano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Sono circostanze speciali segnatamente un prezzo d’acquisto elevato dell’azienda o investimenti importanti effettuati dall’alienante nei dieci anni precedenti l’alienazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Il prezzo di ritiro è in tutti i casi almeno uguale all’ammontare del debito ipotecario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Diritto dell’alienante all’utile</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Se, con l’esercizio di un diritto di prelazione legale, il proprietario ha acquistato un’azienda agricola o un fondo agricolo per un prezzo inferiore al valore venale e lo aliena a sua volta, l’alienante nei confronti del quale è stato fatto valere il diritto di prelazione ha diritto all’utile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni sul diritto dei coeredi all’utile si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Garanzia della coltivazione diretta; divieto d’alienazione</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Il proprietario che, con l’esercizio di un diritto di prelazione, ha acquistato un’azienda agricola per la coltivazione diretta può, nei dieci anni successivi, alienarla soltanto con l’accordo del venditore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Tale accordo non è necessario se:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’azienda agricola è acquistata da un discendente che intende continuare la coltivazione diretta e ne sembra idoneo;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il proprietario aliena l’azienda agricola all’ente pubblico per l’adempimento di un compito pubblico conformemente all’articolo 65 od è costretto a separarsene in via forzata;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il proprietario aliena fondi o parti di fondi con l’approvazione dell’autorità competente ad accordare l’autorizzazione (art. 60).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Garanzia della coltivazione diretta; diritto di ricupera</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Se, entro dieci anni, il proprietario o il suo discendente cui l’azienda è stata trasferita cessa definitivamente la coltivazione diretta, il venditore nei confronti del quale è stato esercitato il diritto di prelazione ha un diritto di ricupera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto di ricupera è trasmissibile per successione, ma non cedibile. Un erede che intende riprendere la coltivazione diretta e ne sembra idoneo può fare valere individualmente il diritto di ricupera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> In caso d’esercizio del diritto di ricupera, il proprietario ha diritto al prezzo al quale ha ripreso l’azienda agricola. Inoltre, ha il diritto di essere indennizzato per le spese che ne hanno aumentato il valore; queste devono essere calcolate al valore attuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Il diritto di ricupera si estingue tre mesi dopo che il titolare è venuto a conoscenza della cessazione della coltivazione diretta, ma in ogni caso due anni dopo la cessazione medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_5/listintro"> Il diritto di ricupera non può essere esercitato se:</listIntroduction><item eId="art_55/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>un discendente del proprietario dell’azienda agricola intende riprendere la coltivazione diretta e ne sembra idoneo;</p></item><item eId="art_55/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>il proprietario muore e uno dei suoi eredi intende riprendere la coltivazione diretta e ne sembra idoneo;</p></item><item eId="art_55/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>il proprietario aliena l’azienda agricola all’ente pubblico per l’adempimento di un compito pubblico conformemente all’articolo 65 od è costretto a separarsene in via forzata;</p></item><item eId="art_55/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>il proprietario aliena fondi o parti di fondi con l’approvazione dell’autorità competente ad accordare l’autorizzazione (art. 60).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_6"><num>6</num><content><p> Se il proprietario ha discendenti minorenni, il diritto di ricupera non può essere esercitato sino a quando non sia stabilito se un discendente può riprendere la coltivazione diretta.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Diritti cantonali di prelazione</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> I Cantoni possono prevedere diritti di prelazione:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>su fondi agricoli per le corporazioni fondate per eseguire miglioramenti del suolo, nella misura in cui il fondo sia ubicato nel loro perimetro e l’acquisto serva allo scopo della corporazione;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>su almende, alpi e pascoli privati per i Comuni, per i consorzi di almende o d’alpi o per corporazioni simili del loro territorio;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sui diritti di godimento e di partecipazione su almende, alpi o pascoli per corporazioni come consorzi di almende o d’alpi proprietarie di queste almende, alpi o pascoli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> I diritti di prelazione legali del diritto federale sono poziori a quelli cantonali. I Cantoni fissano il rango di questi ultimi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Correzione dei confini</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> I proprietari di fondi agricoli contigui devono collaborare alle correzioni dei confini inadeguati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono esigere una permuta di terreni, nella misura necessaria, o la cessione di cinque are al massimo, ove ne risulti un miglioramento notevole dei confini.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Restrizioni di diritto pubblico dei rapporti giuridici concernenti le aziende e i fondi agricoli</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Divisione materiale di aziende agricole e frazionamento di fondi agricoli</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Divieto di divisione materiale e di frazionamento</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Nessun fondo o parte di fondo può essere sottratto a un’azienda agricola (divieto di divisione materiale).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> I fondi agricoli non possono essere suddivisi in particelle di meno di 25 are (divieto di frazionamento). Questa superficie minima è di 15 are per i fondi vignati. I Cantoni possono fissare superfici minime più estese.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° set. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Aziende e fondi agricoli non possono inoltre essere divisi in quote di comproprietà di superficie inferiore a un dodicesimo della superficie totale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Eccezioni</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para/listintro">I divieti di divisione materiale e di frazionamento non sono applicabili alle separazioni e divisioni effettuate:</listIntroduction><item eId="art_59/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nell’ambito di miglioramenti del suolo attuati con il concorso dell’autorità;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_b"><num>b. </num><p>allo scopo di correggere i confini (art. 57) o di rettificarli in caso di costruzione di un’opera;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_c"><num>c. </num><p>in seguito ad espropriazione o a una vendita a trattative private se il venditore è minacciato d’espropriazione;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_d"><num>d. </num><p>nell’ambito di un’esecuzione forzata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Autorizzazioni eccezionali</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> L’autorità cantonale competente ad accordare l’autorizzazione permette eccezioni ai divieti di divisione materiale e di frazionamento se:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’azienda agricola o il fondo agricolo è diviso in una parte attinente e in una parte non attinente al campo d’applicazione della presente legge;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono permutati fondi o parti di fondo di un’azienda agricola, con o senza sovrapprezzo, con terreni, edifici o impianti ubicati in una posizione più favorevole o più idonei per l’azienda;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la parte da separare serve ad arrotondare definitivamente un fondo non agricolo fuori della zona edificabile. Questo può essere ingrandito di non oltre 1000 m<sup>2</sup>;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. II della LF del 20 mar. 1998, in vigore dal 1° set. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2042 </ref>2046; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_513_485_457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> III 457</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un edificio agricolo, con il relativo terreno circostante, non più necessario per la gestione di un’azienda agricola o di un fondo agricolo, è trasferito al proprietario di un’azienda o di un fondo agricolo vicino per un uso conforme alla funzione prevista della zona, permettendo così di evitare la costruzione di un edificio che dovrebbe essere autorizzato in virtù dell’articolo 16<i>a </i>della legge del 22 giugno 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote> sulla pianificazione del territorio;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 giu. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote> </num><p>deve essere costituito un diritto di superficie a favore dell’affittuario dell’azienda agricola sulla parte da separare;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’esistenza finanziaria della famiglia contadina è fortemente minacciata e un’imminente realizzazione forzata può essere evitata mediante l’alienazione di fondi o parti di fondi;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dev’essere adempiuto un compito pubblico o di interesse pubblico;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la separazione avviene per costruire un edificio di economia rurale che serva alla gestione comune o un impianto corrispondente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_2/listintro"> L’autorità permette inoltre un’eccezione al divieto di divisione materiale se:</listIntroduction><item eId="art_60/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la divisione materiale serve essenzialmente a migliorare strutturalmente altre aziende agricole;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nessun parente titolare di un diritto di prelazione o di un diritto all’attribuzione intende riprendere l’azienda agricola per la coltivazione diretta e nessun’altra persona che potrebbe chiedere l’attribuzione nella divisione successoria (art. 11 cpv. 2) vuole riprendere integralmente l’azienda per affittarla; e</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il coniuge che ha gestito l’azienda con il proprietario acconsente alla divisione materiale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Acquisto di aziende e fondi agricoli</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Chi intende acquistare un’azienda agricola o un fondo agricolo deve ottenere un’autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorizzazione è rilasciata se non sussistono motivi per rifiutarla.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Sono acquisto il trasferimento della proprietà, come ogni altro negozio giuridico che equivalga economicamente a un trasferimento della proprietà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Eccezioni</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para/listintro">L’autorizzazione non è necessaria in caso di acquisto:</listIntroduction><item eId="art_62/para/lbl_a"><num>a. </num><p>per successione e attribuzione ereditaria;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_b"><num>b. </num><p>da parte di un discendente, del coniuge, dei genitori o di un fratello o sorella, o di un figlio loro, dell’alienante;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_c"><num>c. </num><p>da parte di un comproprietario o di un proprietario in comune;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_d"><num>d. </num><p>mediante esercizio di un diritto legale di compera o di ricupera;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_e"><num>e. </num><p>nell’ambito di un’espropriazione o di un miglioramento del suolo operato con il concorso dell’autorità;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° set. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p>allo scopo di rettificare o di migliorare i confini;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dal n. 1 dell’all. alla L del 3 ott. 2003 sulla fusione, in vigore dal 1° lug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>3765</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per trapasso di proprietà mediante fusione o scissione in virtù della legge del 3 ottobre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> sulla fusione, se gli attivi del soggetto giuridico trasferente o del soggetto assuntore non sono costituiti principalmente da un’azienda o da un fondo agricoli;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta dal n. II 3 della LF dell’11 dic. 2009 (Rinaturazione), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 4285</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7033 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>da parte del Cantone o di un Comune ai fini della protezione contro le piene, della rivitalizzazione delle acque, della costruzione di bacini di compensazione e di accumulazione per pompaggio per centrali idroelettriche nonché a scopo di sostituzione reale per tali esigenze.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Motivi di rifiuto</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro"> L’autorizzazione per l’acquisto di un’azienda agricola o di un fondo agricolo è rifiutata se:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’acquirente non è coltivatore diretto;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è stato pattuito un prezzo esorbitante;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num>c. <authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 26 giu. 1998, con effetto dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il fondo da acquistare è ubicato fuori del raggio d’esercizio dell’azienda dell’acquirente secondo l’uso locale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2 </num><content><p>Il motivo di rifiuto di cui al capoverso 1 lettera b non è pertinente se l’azienda o il fondo agricolo è acquistato nell’ambito di una procedura di realizzazione forzata.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Eccezioni al principio della coltivazione diretta</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Se non vi è coltivazione diretta, l’autorizzazione dev’essere rilasciata se l’acquirente prova che sussiste un grave motivo, segnatamente che:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’acquisto serve a preservare come azienda in affitto un’azienda da lungo tempo integralmente affittata, a migliorare strutturalmente un’azienda in affitto o a istituire o preservare un’azienda sperimentale o scolastica;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’acquirente dispone di un’autorizzazione definitiva per un’utilizzazione non agricola del suolo a’ sensi dell’articolo 24 della legge federale del 22 giugno 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote> sulla pianificazione del territorio;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’acquisto è operato in vista dell’estrazione di risorse minerarie, ammessa dalla legislazione in materia di pianificazione del territorio, e la superficie non eccede quella ragionevolmente necessaria all’impresa come riserva di materie prime o come sostituzione reale per una superficie nella zona d’estrazione, per 15 anni al massimo. Il terreno che, entro 15 anni dall’acquisto, non è utilizzato secondo la destinazione prevista dev’essere alienato conformemente alle disposizioni della presente legge. Lo stesso vale a ricoltivazione avvenuta;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’azienda agricola o il fondo agricolo sono situati in una zona protetta e l’acquirente acquista il terreno ai fini di tale protezione;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’acquisto è operato al fine di preservare i dintorni, degni di protezione, di centri, costruzioni od impianti storici o di un’opera naturale protetta;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>nonostante pubblico bando a un prezzo non esorbitante (art. 66) non vi sono offerte di coltivatori diretti.</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009 </ref>3011; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un creditore che detiene un diritto di pegno sull’azienda o sul fondo acquisisce quest’ultimi nell’ambito di una procedura di realizzazione forzata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorizzazione può essere subordinata ad oneri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Acquisto da parte dell’ente pubblico</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> L’acquisto da parte dell’ente pubblico o di suoi stabilimenti dev’essere autorizzato se:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>occorre per adempiere un compito pubblico previsto nei piani della legislazione in materia di pianificazione del territorio;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>serve come sostituzione reale nella costruzione di un’opera prevista nei piani della legislazione in materia di pianificazione del territorio e una legge federale o cantonale prescrive o consente la prestazione di sostituzioni reali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> I motivi di rifiuto di cui all’articolo 63 non si applicano nel caso previsto dal capoverso 1 lettera a.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Prezzo d’acquisto esorbitante</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1 </num><content><p>Il prezzo d’acquisto è esorbitante se supera di oltre il 5 per cento il prezzo pagato in media per aziende o fondi agricoli paragonabili della stessa regione durante gli ultimi cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2 </num><content><p>I Cantoni possono aumentare questa percentuale sino al 15 per cento al massimo nella loro legislazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° set. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3585</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Incanto forzato</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di incanto forzato, l’aggiudicatario deve produrre l’autorizzazione o depositare i costi per un nuovo incanto e richiedere l’autorizzazione entro dieci giorni dall’aggiudicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’aggiudicatario non chiede l’autorizzazione o se questa è rifiutata, l’autorità preposta all’incanto revoca l’aggiudicazione e ordina una nuova asta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Il primo aggiudicatario risponde delle spese della nuova asta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 26 giu. 1998, con effetto dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3009_3009_3009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 3009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Illiceità dell’asta volontaria</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Le aziende e i fondi agricoli non possono essere venduti all’asta volontaria.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Conseguenze di diritto civile e di diritto amministrativo</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Negozi giuridici nulli</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>I negozi giuridici che infrangono o sono volti ad eludere i divieti di divisione materiale e di frazionamento (art. 58) o le disposizioni sull’acquisto di aziende e fondi agricoli (art. 61–69) sono nulli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Revoca dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità competente ad accordare l’autorizzazione revoca la sua decisione se l’acquirente l’ha conseguita fornendo informazioni false.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> La decisione non è più revocabile quando siano trascorsi più di dieci anni dall’iscrizione del negozio giuridico nel registro fondiario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Rettificazione del registro fondiario</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Se un negozio nullo è stato iscritto nel registro fondiario, l’autorità competente ad accordare l’autorizzazione ordina la rettificazione del registro fondiario dopo aver revocato la sua decisione (art. 71).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> L’ufficiale del registro fondiario, se viene a sapere in seguito che un negozio è soggetto ad autorizzazione, ne avverte l’autorità competente ad accordare l’autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> La rettificazione del registro fondiario prevista dal capoverso 1 è esclusa quando siano trascorsi più di dieci anni dall’iscrizione del negozio giuridico nel registro fondiario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> La rettificazione del registro fondiario è inoltre esclusa ove ledesse diritti di terzi di buona fede (art. 973 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>). Prima di decidere, l’autorità competente ad accordare l’autorizzazione s’informa presso l’ufficiale del registro fondiario se esistano tali diritti.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Misure destinate a prevenire l’indebitamento eccessivo</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Limite dell’aggravio</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p><span/><span> I fondi agricoli possono essere gravati da pegno immobiliare soltanto fino a concor</span><span>renza del limite dell’aggravio. Il limite dell’aggravio corrisponde alla somma del valore di reddito agricolo aumentato del 35 per cento e del valore di reddito delle parti non agricole.</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote><span> </span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_2/listintro"> I limiti dell’aggravio devono essere rispettati per:</listIntroduction><item eId="art_73/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la costituzione di un diritto di pegno immobiliare;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la costituzione di un pegno manuale su un titolo ipotecario;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il reimpiego di un titolo ipotecario redento di cui il proprietario può disporre (cartella ipotecaria intestata al proprietario).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p><span/><span> Per valutare se il limite dell’aggravio è raggiunto è determinante la somma dei </span><span>diritti</span><span> di pegno immobiliari iscritti, annotati e menzionati nel registro fondiario. I diritti di pegno immobiliari ai sensi dell’articolo 75 capoverso 1 non sono conteggiati.</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote><span> </span></p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Diritti di pegno collettivi</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Se un pegno immobiliare è costituito su più fondi per garantire il medesimo credito (pegno collettivo; art. 798 cpv. 1 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>), ogni fondo può essere gravato fino a concorrenza della somma dei limiti d’aggravio dei singoli fondi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> La costituzione di un pegno collettivo su fondi che soggiacciono e su fondi che non soggiacciono alla presente legge non è ammessa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Eccezioni al limite dell’aggravio</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_1/listintro"> Non vi è limite d’aggravio per:</listIntroduction><item eId="art_75/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i diritti di pegno immobiliare legali previsti dagli articoli 808 e 810 del CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>, come pure le ipoteche legali previste dal diritto pubblico cantonale (art. 836 CC);</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i diritti di pegno immobiliare per miglioramenti del suolo (art. 820 e 821 CC);</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i diritti di pegno immobiliare a garanzia di mutui accordati quali aiuti per la conduzione aziendale o crediti d’investimento in virtù della legge del 29 aprile 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i diritti di pegno immobiliare per mutui che la Confederazione o i Cantoni accordano o garantiscono in virtù della legislazione che promuove la costruzione di abitazioni, in quanto le abitazioni siano utilizzate per i bisogni dell’esercizio;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>i diritti di pegno immobiliare in forma di ipoteche per garantire il diritto all’utile, dei coeredi e dell’alienante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Le iscrizioni provvisorie di ipoteche legali giusta gli articoli 837 e 961 capoverso 1 numero 1 CC possono essere annotate nel registro fondiario indipendentemente dal limite dell’aggravio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti di pegno immobiliare già iscritti, di rango posteriore, non sono toccati, nella loro consistenza, dall’iscrizione di un diritto di pegno immobiliare giusta il capoverso 1 lettere a e b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Sorpasso del limite d’aggravio</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> Un diritto di pegno immobiliare che superi il proprio limite d’aggravio può essere costituito soltanto per garantire un mutuo che:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una società cooperativa o fondazione di diritto privato riconosciuta dalla Confederazione o un’istituzione del diritto pubblico cantonale accorda senza interessi al debitore;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un terzo accorda al debitore e una società cooperativa, fondazione o istituzione ai sensi della lettera a garantisce o rimunera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità cantonale può autorizzare un mutuo di terzi garantito da un diritto di pegno che superi il limite d’aggravio, purché siano osservate le disposizioni degli articoli 77 e 78.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> L’ufficiale del registro fondiario respinge la domanda che non adempia alcuna di tali condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Concessione di mutui garantiti da pegno</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> Un mutuo garantito da un diritto di pegno che superi il limite d’aggravio può essere accordato soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è utilizzato dal debitore per acquistare, estendere, mantenere o migliorare un’azienda agricola o un fondo agricolo, ovvero per acquistare o rinnovare le pertinenze aziendali necessarie e</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non porti a un indebitamento insopportabile per il debitore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Per valutare se il mutuo resta sopportabile, deve essere stabilito un bilancio preventivo d’esercizio. Bisogna tenere conto a tal fine di tutte le spese del debitore per la rimunerazione e il rimborso dei suoi debiti ipotecari e chirografari. Devono essere compresi nell’esame anche i mutui garantiti da diritti di pegno non sottoposti al limite d’aggravio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone o istituzioni che garantiscono il mutuo, lo rimunerano o lo accordano senza interessi e l’autorità che l’ha controllato si accertano che il mutuo venga utilizzato per lo scopo fissato. Se tale non è il caso, la persona o l’istituzione che garantisce il mutuo o lo rimunera e l’autorità che l’ha controllato possono obbligare il creditore a denunciarlo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Obbligo di rimborso</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Se un mutuo è utilizzato per acquistare, estendere, mantenere o migliorare un fondo agricolo, la parte che superi il limite d’aggravio dev’essere rimborsata entro 25 anni. In circostanze speciali, il creditore può accordare al debitore una proroga del termine di rimborso o liberarlo interamente dall’obbligo di pagare per acconti. Queste agevolazioni possono essere accordate soltanto d’intesa con la persona o l’istituzione che garantisce o rimunera il mutuo, ovvero con l’autorità che l’ha controllato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Se il mutuo è utilizzato per finanziare le pertinenze aziendali, il termine fissato per il rimborso deve corrispondere alla durata di ammortamento degli oggetti finanziati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> Se il mutuo rimborsato era garantito da una cartella ipotecaria o da una rendita fondiaria (art. 33<i>a</i> tit. fin. CC<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote></sup>) e se queste non sono utilizzate per garantire un nuovo mutuo conformemente agli articoli 76 e 77, il creditore deve curarsi che la somma garantita sia modificata o radiata nel registro fondiario e sul titolo di pegno, nella misura in cui superi il limite d’aggravio. Le persone o istituzioni che garantiscono o rimunerano il mutuo e l’autorità che l’ha controllato hanno il diritto di domandare all’ufficio del registro fondiario di procedere alla modificazione o alla radiazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 1 della LF dell’11 dic. 2009 (Cartella ipotecaria registrale e diritti reali), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/756" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4845</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Il titolo di pegno può essere restituito al debitore soltanto se le condizioni di cui al capoverso 3 sono adempiute.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Riconoscimento delle società cooperative, fondazioni e istituzioni cantonali</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_1/listintro"> Una società cooperativa o fondazione di diritto privato è riconosciuta se i suoi statuti:</listIntroduction><item eId="art_79/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>prevedono d’accordare senza interessi, garantire o rimunerare mutui a fini agricoli;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fissano un importo massimo per la concessione senza interessi, la garanzia o la rimunerazione dei singoli mutui;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>incaricano dell’amministrazione un organo composto di periti;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>escludono che agli organi siano versate prestazioni legate al reddito, quali percentuali d’interessenza (tantièmes);</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>prevedono che il capitale di partecipazione e altri conferimenti dei membri possano essere al massimo rimunerati al tasso applicabile alle ipoteche di primo grado, e</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>prevedono che un reddito netto sia attribuito agli accantonamenti e alle riserve.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Il Dipartimento federale di giustizia e polizia decide del riconoscimento e pubblica la decisione nel Foglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni sul riconoscimento delle società cooperative e delle fondazioni si applicano per analogia al riconoscimento delle istituzioni cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4</num><content><p> Le società cooperative, fondazioni e istituzioni cantonali riconosciute sono obbligate a fornire regolarmente al Dipartimento federale di giustizia e polizia un rapporto sulla loro gestione.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto: </num><heading>Procedura, protezione giuridica</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Prescrizioni di procedura</heading><section eId="tit_5/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> L’istanza di rilascio di un’autorizzazione, di emanazione di una decisione d’accertamento o di stima del valore di reddito si propone all’autorità cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Se un’azienda agricola è ubicata in più Cantoni, per il rilascio di un’autorizzazione o l’emanazione di una decisione d’accertamento è competente il Cantone nel quale è ubicata la parte di valore più elevato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Trattazione da parte dell’ufficiale del registro fondiario</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> All’ufficio del registro fondiario vanno esibiti, oltre all’atto concernente il negozio giuridico, la necessaria autorizzazione o documenti dai quali risulti che l’autorizzazione non è necessaria, nonché, se del caso, la decisione che ha fissato il limite d’aggravio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Se è manifesto che il negozio notificato sottostà ad autorizzazione e questa non è esibita, l’ufficiale del registro fondiario respinge la notificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> Se sussiste incertezza circa la necessità dell’autorizzazione per il negozio notificato, l’ufficiale del registro fondiario iscrive la notificazione nel libro giornale, rinviando la decisione circa l’iscrizione nel registro al momento in cui si sarà deciso sull’obbligo d’autorizzazione ed eventualmente sull’istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><p> L’ufficiale del registro fondiario assegna un termine di 30 giorni per proporre l’istanza di decisione sull’obbligo d’autorizzazione o di rilascio dell’autorizzazione medesima. Respinge la notificazione se il termine è trascorso infruttuosamente o se l’autorizzazione è stata rifiutata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. 3 dell’all. alla L del 24 mar. 2000 sul foro, con effetto dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000 </b>2355</ref>; FF <b>1999 </b>2427).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Procedura d’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> L’istanza di rilascio di un’autorizzazione si propone all’autorità cantonale competente (art. 90 lett. a).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Questa autorità comunica la sua decisione alle parti, all’ufficiale del registro fondiario, all’autorità cantonale di vigilanza (art. 90 lett. b), all’affittuario nonché ai titolari di diritti di compera o di prelazione e agli aventi diritto all’attribuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Il rifiuto dell’autorizzazione può essere impugnato dalle parti davanti all’autorità cantonale di ricorso (art. 88). Presso la stessa autorità possono interporre ricorso contro il rilascio dell’autorizzazione l’autorità cantonale di vigilanza, l’affittuario, nonché i titolari di diritti di compera o di prelazione e gli aventi diritto all’attribuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Decisione d’accertamento</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para/listintro">Chi ha un interesse degno di protezione può in particolare far accertare dall’autorità competente ad accordare l’autorizzazione se:</listIntroduction><item eId="art_84/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un’azienda agricola o un fondo agricolo soggiace al divieto di divisione materiale, al divieto di frazionamento, alla procedura d’autorizzazione o al limite dell’aggravio;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’acquisto di un’azienda agricola o di un fondo agricolo può essere autorizzato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Modificazione di un piano d’utilizzazione</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>Se, in una procedura d’esame di un piano d’utilizzazione ai sensi dell’articolo 21 capoverso 2 della legge federale del 22 giugno 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote> sulla pianificazione del territorio, è coinvolta anche un’azienda agricola o un fondo agricolo, un processo pendente o una procedura in corso possono, a richiesta di un partecipante, essere sospesi fino alla nuova determinazione della zona d’utilizzazione, ma al massimo per cinque anni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Disposizioni speciali</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Menzione nel registro fondiario</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_1/listintro"> Vanno menzionati nel registro fondiario:</listIntroduction><item eId="art_86/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i fondi agricoli ubicati in zona edificabile e sottoposti alla presente legge (art. 2);</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i fondi non agricoli ubicati fuori zona edificabile e non sottoposti alla presente legge (art. 2).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale fissa le eccezioni e disciplina le condizioni alle quali una menzione è radiata d’ufficio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Stima del valore di reddito</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Il valore di reddito è stimato da un’autorità, d’ufficio o a richiesta di un avente diritto. Per edifici o impianti progettati, l’autorità può procedere a una stima provvisoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p><span/><span> L’avente diritto legittimato a domandare la stima del valore di reddito può chie</span><span>dere che le pertinenze siano stimate al loro valore d’uso.</span><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 ( <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Il valore di reddito può anche essere stimato da un perito; una tale stima è vincolante soltanto se approvata dall’autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_3/listintro"> Possono domandare la stima del valore di reddito:</listIntroduction><item eId="art_87/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il proprietario e ognuno dei suoi eredi;</p></item><item eId="art_87/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ogni titolare, secondo la presente legge, di un diritto di compera o di prelazione sull’azienda o sul fondo di cui si tratta, se potesse esercitare il suo diritto;</p></item><item eId="art_87/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i creditori pignoratizi, i garanti e le persone o istituzioni secondo l’articolo 76, se accordano, garantiscono o rimunerano un mutuo garantito da pegno o se il valore dell’azienda o del fondo si è modificato in seguito a evento naturale, miglioramento del suolo, aumento o diminuzione della superficie, nuova costruzione, trasformazione, demolizione o chiusura di un edificio, cambiamento di destinazione o per altra causa analoga.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorità comunica al proprietario<span>, al proponente e all’ufficio del registro fondia</span><span>rio il nuovo valore di reddito; deve indicare anche quali importi sono attribuiti al valore delle parti non agricole. Indica inoltre il valore d’uso delle pertinenze, qualora questo sia stato stimato.</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Protezione giuridica</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogata dal n. I 5 dell’O dell’AF del 20 dic. 2006 che adegua taluni atti normativi alle disposizioni della L sul Tribunale federale e della L sul Tribunale amministrativo  federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5599</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 7109</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni prese in virtù della presente legge (art. 80 cpv. 1 e 87) possono essere impugnate entro 30 giorni davanti all’autorità cantonale di ricorso (art. 90 lett. f).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni cantonali d’ultima istanza vanno comunicate al Dipartimento federale di giustizia e polizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> Per il rimanente, la tutela giurisdizionale è retta dalle disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia federale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 5 dell’O dell’AF del 20 dic. 2006 che adegua taluni atti normativi alle disposizioni della L sul Tribunale federale e della L sul Tribunale amministrativo  federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5599</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 7109</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° set. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricorso al Tribunale federale</heading><paragraph eId="art_89/para"><content><p>Le decisioni su ricorso pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza soggiacciono al ricorso in materia di diritto pubblico conformemente agli articoli 82–89 della legge federale del 17 giugno 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale federale.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titolo 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><chapter eId="tit_6/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Competenza dei Cantoni</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> I Cantoni designano le autorità competenti a:</listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rilasciare le autorizzazioni di cui agli articoli 60, 63, 64 e 65;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>impugnare le decisioni dell’autorità competente ad accordare l’autorizzazione conformemente all’articolo 83 capoverso 3 (autorità di vigilanza);</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>accordare l’autorizzazione prevista dall’articolo 76 capoverso 2 per i mutui per i quali è consentito superare il limite d’aggravio;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>domandare la menzione di cui all’articolo 86;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>procedere alla stima del valore di reddito o approvarla (art. 87);</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>decidere sui ricorsi (autorità di ricorso).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p><span/><span> Gli atti normativi cantonali fondati sulla presente legge devono essere portati a </span><span>conoscenza</span><span> del Dipartimento federale di giustizia e polizia.</span><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Competenza della Confederazione</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione degli articoli 10 capoverso 2 e 86 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> Il Dipartimento federale di giustizia e polizia decide del riconoscimento delle società cooperative e fondazioni di diritto privato come pure delle istituzioni cantonali ai sensi dell’articolo 79.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Modificazione e abrogazione del diritto federale</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Modificazioni</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p>…<authorialNote><p> Le modifiche possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 1410</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para/listintro">Sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_93/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la legge federale del 12 giugno 1951<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1952/403_415_419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1952</b> 419</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/85_86_93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 93 </ref>n. I 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/926_926_926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>926 </ref>art. 59 n. 2]</p></authorialNote> sulla conservazione della proprietà fondiaria agricola;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la legge federale del 12 dicembre 1940<authorialNote><p> [CS <b>9</b> 79; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/685_703_711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1955</b> 711</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1273_1315_1323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1962</b> 1323 </ref>art. 54 cpv. 1 n. 4 e cpv. 2, <b>1979</b> 802]</p></authorialNote> sullo sdebitamento di poderi agricoli.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Diritto transitorio</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Diritto privato</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> La divisione ereditaria è retta dal diritto applicabile al momento dell’aperta successione; se la divisione non è chiesta entro l’anno che segue l’entrata in vigore della presente legge, è applicabile soltanto il nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> La proprietà collettiva (proprietà comune o comproprietà) costituita per contratto è sciolta secondo il diritto anteriore se tale scioglimento è chiesto entro l’anno che segue l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Un diritto legale o convenzionale all’utile, che esiste già al momento dell’entrata in vigore della presente legge, resta valido anche nel nuovo diritto. Salvo convenzione contraria, scadenza e computo sono tuttavia retti dal diritto in vigore al momento dell’alienazione. L’inclusione di un fondo agricolo in una zona edificabile (art. 29 cpv. 1 lett. c) si ha per alienazione soltanto se la decisione d’azzonamento è posteriore all’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_4"><num>4</num><content><p> Il diritto di prelazione su aziende e fondi agricoli è retto dal nuovo diritto, se il caso di prelazione è sopraggiunto dopo l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Altre disposizioni</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni della presente legge sul divieto di divisione materiale, sul divieto di frazionamento, sulla procedura d’autorizzazione e sul limite dell’aggravio si applicano a tutti i negozi giuridici di cui è chiesta l’iscrizione all’ufficio del registro fondiario dopo l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Le procedure d’autorizzazione e di ricorso, in corso al momento dell’entrata in vigore della presente legge, sono liquidate secondo il nuovo diritto se, in quel momento, l’iscrizione del negozio giuridico non era ancora stata chiesta all’ufficio del registro fondiario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95_a"><num><b>Art. </b><b><span/>95<span/></b><i><span/>a<span/></i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4123</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote><span/></num><heading>Disposizioni transitorie relative alla modifica del 20 giugno 2003</heading><paragraph eId="art_95_a/para"><content><p>Le disposizioni transitorie degli articoli 94 e 95 si applicano parimenti alla modifica della presente legge del 20 giugno 2003.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95_b"><num><b>Art</b><b>.</b><b> </b><b>95</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° set. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 5 ottobre 2007</heading><paragraph eId="art_95_b/para"><content><p>Gli articoli 94 e 95 si applicano anche alla modifica della presente legge del 5 ottobre 2007.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 1994<authorialNote><p> DCF del 3 feb. 1993. </p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title></body></act></akomaNtoso>