<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <img height="74" src="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/displayimage.php?id=2024-03-12-2C_130-2024.1&amp;type=gif" width="95"/> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2C_130/2024</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Sentenza del 12 marzo 2024</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>II Corte di diritto pubblico</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Aubry Girardin, Presidente, </div> <div class="para">Cancelliera Ieronimo Perroud. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">1. A.________, </div> <div class="para">2. B.________, </div> <div class="para">ricorrenti, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino, Sezione della popolazione, 6501 Bellinzona, </div> <div class="para">Consiglio di Stato del Cantone Ticino, Residenza governativa, 6501 Bellinzona. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">revoca dei permessi di dimora UE/AELS, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro la sentenza emanata il 9 febbraio 2024 </div> <div class="para">dal Tribunale amministrativo del Cantone Ticino (52.2024.64). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Fatti:</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>A.</b> </div> <div class="para">Il 14 dicembre 2023 l'Ufficio della migrazione della Sezione della popolazione del Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino ha revocato i permessi di dimora UE/AELS di cui i coniugi A.________ e B.________, entrambi cittadini italiani, erano titolari. </div> <div class="para">Il 15 gennaio 2024 A.________ si è rivolto al Consiglio di Stato ticinese chiedendo <i>"di poter ricevere nuovamente la documentazione per poter comprovare la mia situazione economica, lavorativa e debitoria".</i> </div> <div class="para">Il 16 gennaio successivo il Servizio dei ricorsi del Consiglio di Stato ticinese gli ha impartito un termine di sette giorni per comunicargli se intendeva ricorrere contro la decisione del 14 dicembre 2023 e per produrre la stessa, con la comminatoria d'inammissibilità del gravame (art. 12 cpv. 1 della legge ticinese del 24 settembre 2013 sulla procedura amministrativa [LPAmm; RL/TI 165.100]) in caso di inosservanza di questi ordini. Nel contempo A.________ è stato avvertito che il suo scritto del 15 gennaio 2024, se doveva essere trattato come un ricorso, era lacunoso dal profilo della motivazione, per cui doveva presentare, entro la scadenza del termine per ricorrere, un complemento di motivazione rispettivamente un nuovo allegato completo di motivazioni e conclusioni. </div> <div class="para">Il 18 gennaio 2024 A.________ ha trasmesso al Consiglio di Stato una copia della decisione del 14 dicembre 2023. Non ha invece nulla addotto riguardo alle sue intenzioni né ha completato il suo scritto del 15 gennaio 2024. </div> <div class="para">Con decisione del 31 gennaio 2024 il Consiglio di Stato, trattando lo scritto del 15 gennaio precedente come un ricorso, l'ha dichiarato inammissibile poiché disattendeva i requisti di contenuto e di forma prescritti dall'art. 70 cpv. 1 LPAmm essendo privo di qualsiasi motivazione nonché di conclusioni. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>B.</b> </div> <div class="para">Il Giudice delegato del Tribunale cantonale amministrativo, al quale A.________ e la moglie si sono rivolti il 6 febbraio 2024, ne ha respinto l'impugnativa con sentenza del 9 febbraio 2024 e confermato la decisione d'irricevibilità emessa dal Governo ticinese il 31 gennaio 2024. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>C.</b> </div> <div class="para">Con un allegato non datato intitolato "ricorso revoca permesso B" e spedito il 23 febbraio 2024 A.________ e B.________ si sono rivolti al Tribunale federale chiedendo che venga loro concessa <i>"la possibilità di stare vicino hai (sic) nostri 3 figli e 3 nipoti che vivono, anche loro, in Ticino, promettendo [...] di non avere più le stesse mancanze e di impegnarci a finché ciò non si ripeta più"</i>. </div> <div class="para">Il 28 febbraio 2024 il Tribunale federale ha informato i ricorrenti che il loro gravame non adempiva le esigenze di motivazione poste dall'<span class="artref">art. 42 cpv. 2 LTF</span> e li ha invitati a rimediare alle mancanze riscontrate prima della scadenza del termine per ricorrere (<span class="artref">art. 100 cpv. 1 LTF</span> in relazione con gli artt. 44 e 47 cpv. 1 LTF). </div> <div class="para">Con scritto non datato e spedito l'8 marzo 2024 i ricorrenti, espresse alcune considerazioni sulla loro situazione personale e familiare che avrebbe impedito loro di rispondere alle sollecitazioni delle autorità migratorie cantonali e scusandosi per l'accaduto, domandano che la decisone impugnata sia revocata e che sia concesso loro di rimanere in Svizzera rispettivamente che venga accordato loro tempo a sufficienza per organizzare la loro partenza. </div> <div class="para">Il Tribunale federale non ha ordinato atti istruttori, ma ha unicamente chiesto al Tribunale cantonale amministrativo di trasmettergli una copia della sentenza contestata. L'originale della stessa è stato allegato dai ricorrenti al loro complemento al ricorso trasmesso a questa Corte l'8 marzo 2024. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Diritto:</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Il Tribunale federale esamina d'ufficio e con piena cognizione l'ammissibilità dei rimedi giuridici che gli vengono sottoposti (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-I-160%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page160">DTF 148 I 160</a> consid. 1). Ciononostante, incombe alla parte ricorrente (<span class="artref">art. 42 cpv. 2 LTF</span>) dimostrare l'adempimento, nel caso non sia evidente, delle condizioni di ammissibilità del gravame, pena l'inammissibilità dello stesso (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-I-121%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page121">DTF 145 I 121</a> consid. 1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-V-395%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page395">142 V 395</a> consid. 3.1). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Sebbene oggetto di disamina possa essere unicamente la questione di sapere se, a ragione, che il Tribunale cantonale amministrativo ha confermato il giudizio d'inammissibilità reso dal Consiglio di Stato, la ricevibilità del presente ricorso va esaminata in funzione della causa nel merito. Nel caso di specie, la procedura ha preso avvio dalla revoca dei permessi di dimora dei qui ricorrenti. Ora questi sono cittadini italiani e l'Accordo del 21 giugno 1999 sulla libera circolazione delle persone (ALC; RS 0.142.112.681) conferisce loro, di principio, un diritto a soggiornare in Svizzera, per svolgervi o meno un'attività lucrativa (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-177%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page177">DTF 136 II 177</a> consid. 1.1), motivo per cui l'eccezione dell'art. 83 lett. c n. 2 LTF non trova applicazione nei loro confronti (sentenza 2C_450/2022 del 27 ottobre 2022 consid. 1.1). Il ricorso in materia di diritto pubblico è quindi, in linea di principio, dato, sempre che le esigenze di ricevibilità di questo rimedio di diritto siano soddisfatte. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto federale (<span class="artref">art. 106 cpv. 1 LTF</span>). Nondimeno, tenuto conto dell'onere di allegazione e motivazione imposto dalla legge (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/42/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/42/1" type="start"></artref>art. 42 cpv. 1 e 2 LTF</span><artref id="CH/173.110/42/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref>), si confronta di regola solo con le censure sollevate (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-364%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page364">DTF 142 III 364</a> consid. 2.4). Giusta l'<span class="artref">art. 42 LTF</span>, un ricorso davanti a questa Corte deve contenere conclusioni, motivi e indicazione dei mezzi di prova (cpv. 1); nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto (cpv. 2). La parte ricorrente deve di conseguenza confrontarsi almeno sommariamente con i considerandi del giudizio impugnato, esponendo in quale misura lo stesso sarebbe lesivo del diritto <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-283%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page283">DTF 143 II 283</a> consid. 1.2.2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-I-99%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page99">142 I 99</a> consid. 1.7.1). Esigenze più severe valgono poi in relazione alla violazione di diritti fondamentali, che dev'essere motivata in modo circostanziato ed esaustiva mentre, pena l'inammissibilità (<span class="artref">art. 106 cpv. 2 LTF</span>; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-283%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page283">DTF 143 II 283</a> consid. 1.2.2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-364%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page364">142 III 364</a> consid. 2.4). Critiche appellatorie non sono ammesse (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-IV-317%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page317">DTF 141 IV 317</a> consid. 5.4). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.1.</b> Come accennato in precedenza, la vertenza può unicamente riferirsi al quesito di sapere se il Giudice delegato del Tribunale cantonale amministrativo ha a ragione confermato il giudizio con cui il Consiglio di Stato ha dichiarato inammissibile, in applicazione dell'art. 12 cpv. 1 LPAmm, l'allegato ricorsuale sottopostogli dai ricorrenti poiché difettava di qualsiasi motivazioni e conclusioni, in dispregio delle esigenze poste dall'art. 70 cpv. 1 LPAmm. Ora, ritenuto che questi aspetti sono regolati dal diritto cantonale, segnatamente come appena rilevato dagli artt. 12 cpv. 1 e 70 cpv. 1 LPAmm, occorre pronunciarsi sull'eventuale applicazione arbitraria di questi disposti. In proposito l'<span class="artref">art. 106 cpv. 2 LTF</span> impone alla parte ricorrente di specificare quali diritti di carattere costituzionale ritiene lesi e di esporre le sue censure in modo chiaro, circostanziato ed esaustivo (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-364%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page364">DTF 142 III 364</a> consid. 2.4; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-I-36%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page36">141 I 36</a> consid. 1.3; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-232%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page232">135 III 232</a> consid. 1.2 e rispettivi rinvii). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.2.</b> Nella presente fattispecie l'allegato ricorsuale e il suo complemento nulla contengono in merito all'eventuale applicazione incostituzionale del diritto procedurale cantonale, segnatamente riguardo ad un'interpretazione arbitraria (su questa nozione vedasi <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-283%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page283">DTF 143 II 283</a> consid. 1.2.2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=01.03.2024&amp;to_date=20.03.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-369%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page369">142 II 369</a> consid. 4.3 e riferimenti) dell'art. 70 cpv. 1 LPAmm, norma che disciplina la forma e il contenuto del ricorso dinanzi alle competenti autorità cantonali ticinesi, e dell'art. 12 LPAmm che prevede l'inammissibilità dell'allegato ricorsuale in caso di mancato adempimento delle sopramenzionate esigenze. Nel caso specifico i ricorrenti omettono qualsiasi confronto con la rispettiva motivazione contenuta nella sentenza cantonale. Essi si limitano infatti ad addurre - scusandosi del loro comportamento - di non avere reagito ai solleciti delle autorità cantonali a causa di problemi di salute della moglie rispettivamente della suocera, aspetti che però esulano dall'oggetto del presente giudizio. Non si confrontano poi minimamente con l'argomentazione sviluppata dalla Corte cantonale riguardo all'inammissibilità del gravame presentato al Consiglio di Stato, in dispregio delle esigenze di motivazione poste dagli artt. 42 cpv. 2 e 106 cpv. 2 LTF. In mancanza di una motivazione topica, il ricorso sfugge pertanto ad un esame di merito. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.3.</b> Infine va osservato che per quanto concerne l'organizzazione della partenza dei ricorrenti, tale quesito è di competenza delle autorità cantonali, alle quali questi devono pertanto rivolgersi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>5.</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>5.1.</b> Premesse queste considerazioni il ricorso si rivela manifestamente inammissibile e va quindi evaso secondo la procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b LTF</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>5.2.</b> Considerate le circostanze del caso concreto si può eccezionalmente rinunciare a prelevare spese giudiziarie (art. 66 cpv. 1 seconda frase LTF). Non si assegnano ripetibili ad autorità vincenti (<span class="artref">art. 68 cpv. 3 LTF</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b> Per questi motivi, la Presidente pronuncia:</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Comunicazione ai ricorrenti, alla Sezione della popolazione del Dipartimento delle istituzioni, al Consiglio di Stato e al Tribunale amministrativo del Cantone Ticino nonché alla Segreteria di Stato della migrazione SEM. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 12 marzo 2024 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della II Corte di diritto pubblico </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Presidente: F. Aubry Girardin </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Cancelliera: Ieronimo Perroud </div> </div></body></html>