Notenwechsel vom 28. April/9. Mai 1975 betreffend Suspendierung von Artikel 2 des Niederlassungsvertrages <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/1495_1495_1495/19750509/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/1495_1495_1495/19750509"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.111.631.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenwechsel vom 28. April/9. Mai 1975 betreffend Suspendierung von Artikel 2 des Niederlassungsvertrages" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 28 aprile e 9 maggio 1975 concernente la sospensione dell'applicazione dell'articolo 2 del Trattato di domicilio" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echanges de notes des 28 avril/29 mai 1975 concernant la suspension de l'application de l'art. 2 du Traité d'établissement" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/1495_1495_1495/19750509/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/1495_1495_1495/19750509/de"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/1495_1495_1495/19750509/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/1495_1495_1495/19750509/de/xml"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1975-05-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.111.631.2 </docNumber></p><p><sup> </sup>AS<b> 1975</b> 1495</p><p><docTitle>Notenwechsel<br/>vom 28. April/9. Mai 1975 betreffend Suspendierung<br/>von Artikel 2 des Niederlassungsvertrages</docTitle></p><p>In Kraft getreten am 9. Mai 1975<br/> (Stand am 9. Mai 1975)</p></preface><preamble><p><i>Originaltext</i></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Eidgenössisches Politisches Departement</p></td><td><p>An die Österreichische Botschaft</p></td></tr><tr><td/><td><p><u>Bern</u></p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="listintro">Das Eidgenössische Politische Departement beehrt sich, der Österreichischen Botschaft den Empfang ihrer Note vom 28. April 1975 samt Beilage zu bestätigen, welche Artikel 2 des Vertrages zwischen der Schweiz und der Österreichisch-ungarischen Monarchie zur Regelung der Niederlassungsverhältnisse, Befreiung vom Militärdienste und von den Militärsteuern, gleichmässige Besteuerung der beiderseitigen Staatsangehörigen, gegenseitige unentgeltliche Verpflegung in Krankheits- und Unglücksfällen und gegenseitige kostenfreie Mitteilung von amtlichen Auszügen aus den Geburts-, Trauungs- und Sterberegistern vom 7. Dezember 1875<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2/148_118_145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.142.111.631</b></ref></p></authorialNote> zum Gegenstand hat. Dieser Artikel lautet wie folgt:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«In Ansehung des Erwerbes, Besitzes und der Veräusserung von Liegenschaften und Grundstücken jeder Art sowie der Verfügungen über dieselben und der Entrichtung von Abgaben, Taxen und Gebühren für solche Verfügungen sollen die Angehörigen jedes der vertragenden Teile in dem Gebiete des andern die Rechte der Inländer geniessen.»</p></item></blockList><p>Gemäss den Ausführungen der Botschaft sind die zuständigen Behörden der Republik Österreich zum Schluss gekommen, dass die in diesem Artikel festgelegte formelle Gegenseitigkeit bei der Behandlung der Staatsangehörigen beider Vertragsstaaten nicht mehr gegeben ist. Das Departement hat von der namens der österreichischen Bundesregierung abgegebenen Erklärung der Botschaft Kenntnis genommen, dass die Republik Österreich somit Artikel 2 des erwähnten Vertrages solange nicht anwenden wird, bis sich die schweizerische Eidgenossenschaft in der Lage sieht, die erwähnte Vertragsbestimmung wieder entsprechend anzuwenden.</p><p>Das Departement benützt auch diesen Anlass, um die Botschaft seiner ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.</p><p>Bern, den 9. Mai 1975.</p></preamble></act></akomaNtoso>