Verordnung vom 19. Dezember 2003 über die Entlöhnung und weitere Vertragsbedingungen der obersten Kader und Leitungsorgane von Unternehmen und Anstalten des Bundes (Kaderlohnverordnung) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30/20210801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30/20210801"/><FRBRdate date="2021-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.12"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 dicembre 2003 sulla retribuzione e su altre condizioni contrattuali stipulate con i quadri superiori e gli organi direttivi di imprese e istituti della Confederazione (Ordinanza sulla retribuzione dei quadri)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Dezember 2003 über die Entlöhnung und weitere Vertragsbedingungen der obersten Kader und Leitungsorgane von Unternehmen und Anstalten des Bundes (Kaderlohnverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 décembre 2003 sur la rémunération et sur d'autres conditions contractuelles convenues avec les cadres du plus haut niveau hiérarchique et les membres des organes dirigeants des entreprises et des établissements de la Confédération (Ordonnance sur les salaires des cadres)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30/20210801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30/20210801/de"/><FRBRdate date="2021-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30/20210801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30/20210801/de/xml"/><FRBRdate date="2021-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.220.12 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Entlöhnung und weitere Vertragsbedingungen <br/>der obersten Kader und Leitungsorgane von Unternehmen <br/>und Anstalten des Bundes</docTitle></p><p>(Kaderlohnverordnung)</p><p>vom 19. Dezember 2003 (Stand am 1. August 2021)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 6<i>a</i> und 15 Absatz 6 des Bundespersonalgesetzes <br/>vom 24. März 2000<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> (BPG),<br/>die Artikel 4 Absatz 5 und 8 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 24. März 1995<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.31</b></ref></p></authorialNote> <br/>über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum, <br/>die Artikel 30 Absatz 4 und 33 Absatz 3 des Revisionsaufsichtsgesetzes <br/>vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote>, <br/>die Artikel 34 Absatz 6 und 39 Absatz 3 des Kulturförderungsgesetzes <br/>vom 11. Dezember 2009<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>442.1</b></ref></p></authorialNote>, <br/>die Artikel 6 Absatz 4 und 9 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 22. Juni 2007<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>732.2</b></ref></p></authorialNote> <br/>über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat, <br/>Artikel 9 Absatz 4 des Postorganisationsgesetzes vom 17. Dezember 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>783.1</b></ref></p></authorialNote>, <br/>die Artikel 71 Absatz 2 und 75 Absatz 2 des Heilmittelgesetzes <br/>vom 15. Dezember 2000<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.21</b></ref></p></authorialNote>, <br/>die Artikel 63 Absätze 2 und 3 des Bundesgesetzes vom 20. März 1981<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref></p></authorialNote> über die Unfallversicherung, <br/>die Artikel 24 Absatz 5 und 27 Absatz 3 des Exportrisikoversicherungsgesetzes <br/>vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.10</b></ref></p></authorialNote> <br/>und die Artikel 9 Absatz 3 und 13 Absatz 3 des Finanzmarktaufsichtsgesetzes <br/>vom 22. Juni 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Juli 2015, in Kraft seit 1. Aug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>2341</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Sachlicher Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung gilt für:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der Postorganisationsverordnung vom 24. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6089</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schweizerischen Bundesbahnen SBB sowie die Unternehmen und Anstalten des Bundes, die als dezentralisierte Verwaltungseinheiten dem BPG unterstehen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Swissmedic;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt SUVA;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 30 Ziff. 2 der V vom 25. Okt. 2006 über die Schweizerische Exportrisikoversicherung, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4403</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schweizerische Exportrisikoversicherung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der Finanzmarktprüfverordnung vom 15. Okt. 2008,  in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der Finanzmarktprüfverordnung vom 15. Okt. 2008,  in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/809" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>6677</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I 1 der V vom 18. Juni 2021 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Aug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Eidgenössische Revisionsaufsichtsbehörde;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/809" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>6677</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Pro Helvetia;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Juli 2015, in Kraft seit 1. Aug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>2341</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schweizerische Post und die von ihr beherrschten Unternehmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Persönlicher Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung gilt für die Mitglieder der Geschäftsleitung sowie für das in vergleichbarer Höhe entlöhnte Personal. Der Begriff des obersten Kaders umfasst im Folgenden beide Personalkategorien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Sie gilt auch für die Mitglieder des für die strategische Führung und die unternehmerische Aufsicht verantwortlichen obersten Leitungsorgans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. III 1 der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1515</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vertretung der Sprachgemeinschaften</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p>Die Unternehmen und Anstalten streben in ihren obersten Leitungsorganen gemäss Artikel 2 Absatz 2 eine Verteilung der Sprachgemeinschaften an, die der Verteilung der Landessprachen in der ständigen Wohnbevölkerung der Schweiz entspricht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Leistungen des Arbeitgebers</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Entlöhnung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Entlöhnung des obersten Kaders umfasst, jeweils in Bruttobeträgen, den Lohn nach Absatz 2 und die Nebenleistungen nach Artikel 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Zum Lohn gehören:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die fixen Anteile für die Funktion einschliesslich leistungsabhängiger Anteile für ein Jahr;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>einmalige Geldleistungen zur Abgeltung besonderer Aufgaben und Einsätze;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>besondere durch die Funktion oder den Arbeitsmarkt begründete Geldleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Honorar</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Als Honorar gelten die an die Mitglieder des obersten Leitungsorgans für die Erfüllung ihrer Aufgabe ausbezahlten Geldleistungen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Das Honorar kann mit Nebenleistungen nach Artikel 5 ergänzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Nebenleistungen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Als Nebenleistungen gelten alle zusätzlich zum Lohn oder Honorar erbrachten Geldleistungen wie Sonderzulagen, Spesen- und Repräsentationspauschalen, pauschale Leistungsprämien und Bonifikationen sowie wesentliche Sachleistungen und materielle Vergünstigungen wie das Recht zur Benützung von Geschäftswagen für private Zwecke und die Übernahme oder indirekte Abgeltung bestimmter Auslagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Weitere Vertragsbedingungen</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Weitere Vertragsbedingungen sind insbesondere Vereinbarungen über:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Art und Umfang der Vorsorgepläne und die Beteiligung des Arbeitgebers und des Arbeitnehmers an den Beiträgen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>allfällige Abgangsentschädigungen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Kündigungsfristen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Grundsätze der Leistungsbemessung und der Ablieferung <br/>von Nebeneinnahmen</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Festlegung der Entlöhnung und der weiteren Vertragsbedingungen</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Die Unternehmen und Anstalten berücksichtigen bei der Festlegung der Entlöhnung und der weiteren Vertragsbedingungen insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das unternehmerische Risiko;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Unternehmensgrösse;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Entlöhnung und die weiteren Vertragsbedingungen in der betreffenden Branche;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Entlöhnung und die weiteren Vertragsbedingungen der obersten Kaderfunktionen des Bundes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Bonifikationen</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Die Bonifikationen bemessen sich grundsätzlich nach dem durchschnittlichen Erfolg während mindestens zweier Jahre und erhöhen oder vermindern sich entsprechend. Als Beurteilungskriterien sind sowohl finanzielle als auch qualitative Massstäbe anzuwenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Leistungen an die berufliche Vorsorge</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der beruflichen Vorsorge wird höchstens das Zweieinhalbfache des oberen Grenzbetrags nach Artikel 8 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge im Leistungsprimat versichert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Arbeitgeber übernimmt in der Regel keine Eintritts- oder zusätzlichen Einkaufsleistungen an die berufliche Vorsorge. Ist im Einzelfall die Übernahme von Leistungen notwendig, so beteiligt er sich höchstens zur Hälfte daran.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Artikel 7 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dezember 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>831.42</b></ref></p></authorialNote> ist in jedem Fall anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Kündigungsfrist und Leistungen bei Austritt</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kündigungsfrist ist längstens auf ein Jahr festzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Grundsätzlich sind keine Abgangsentschädigungen vorzusehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Rechtfertigt sich im Ausnahmefall eine Abgangsentschädigung, so sind bei deren Bemessung die Gründe des Austritts, das Alter, die berufliche und persönliche Situation sowie die Dauer der Anstellung zu berücksichtigen. Ist die betreffende Person während der Kündigungsfrist von weiterer Arbeitsleistung entbunden worden, so ist die Dauer der Freistellung bei der Bemessung der Abgangsentschädigung zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Bonifikationen dürfen nur bei einem unverschuldeten Austritt bezahlt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Nebenbeschäftigungen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Als Nebenbeschäftigungen gelten insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ausübung eines politischen Mandates;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mitgliedschaft in obersten Leitungsorganen anderer Unternehmen und Anstalten des öffentlichen oder privaten Rechts;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ausübung einer Beratungstätigkeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitglieder des obersten Kaders melden die vorgesehene Übernahme entgeltlicher Nebenbeschäftigungen nach Absatz 1 der vorgesetzten Stelle. Stellt das oberste Leitungsorgan fest, dass die Nebenbeschäftigung die Leistungsfähigkeit im Sinne von Absatz 3 vermindern würde oder zu Interessenkonflikten nach Absatz 4 führen könnte, so leitet es die Meldung an das zuständige Departement weiter. Dieses beurteilt, ob eine Zustimmung des Bundesrats erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Leistungsfähigkeit gilt als vermindert, wenn die gesamte zeitliche Beanspruchung durch die Haupt- und die Nebenbeschäftigung ein volles Arbeitspensum um mehr als 10 Prozent übersteigt. Das oberste Leitungsorgan kann einschränkende Bestimmungen erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Die Zulässigkeit von Nebenbeschäftigungen ist näher zu prüfen, wenn diese in derselben oder einer verwandten Branche ausgeübt werden oder zu einer direkten Geschäftsbeziehung oder Beteiligung führen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Das Einkommen aus Nebenbeschäftigungen, das 30 Prozent der Entlöhnung übersteigt, ist dem Arbeitgeber abzuliefern. Ist eine Nebenbeschäftigung durch ein wesentliches Interesse des Arbeitgebers begründet, so kann er auf die Ablieferung ganz oder teilweise verzichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Konsultation des Bundesrates</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) kann die Departemente in begründeten Einzelfällen beauftragen, dem Bundesrat bestimmte Vertragsbedingungen zur Konsultation vorzulegen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Berichterstattung und Veröffentlichung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die Unternehmen und Anstalten berichten jährlich den zuständigen Departementen zuhanden des Bundesrates und der Finanzdelegation der eidgenössischen Räte in standardisierter Form über die Anwendung dieser Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Berichte enthalten insbesondere die Gesamtsumme der an das oberste Leitungsorgan ausgerichteten Honorare und Nebenleistungen, die Gesamtsumme der Entlöhnung, die weiteren Vertragsbedingungen und die vom Bundesrat bewilligten Nebenbeschäftigungen. Die Leistungen an das Präsidium des obersten Leitungsorgans und an den Vorsitz der Geschäftsleitung sind gesondert auszuweisen. Die Angaben sind in Lohn, Honorar, Bonifikationen und die anderen Nebenleistungen zu gliedern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Das EFD regelt die Gliederung der Berichte und koordiniert die Berichterstattung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Veröffentlichung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Unternehmen und Anstalten machen die Informationen nach Artikel 13 Absatz 2 im Jahresbericht oder in einem gleichwertigen Informationsorgan öffentlich zugänglich. Sie kommentieren die Abweichungen zu den Angaben des Vorjahres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Als oberste Kaderfunktionen der Bundesverwaltung nach Artikel 15 Absatz 6 BPG gelten die in die Lohnklassen 34–38 eingereihten Funktionen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_3/listintro"> Auf Verlangen bekannt zu geben sind die an die obersten Kaderfunktionen ausgerichteten:</listIntroduction><item eId="art_14/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Ortszuschläge nach Artikel 43 der Bundespersonalverordnung vom 3. Juli 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote> (BPV);</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Funktionszulagen nach Artikel 46 BPV;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Sonderzulagen nach Artikel 48 BPV;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Arbeitsmarktzulagen nach Artikel 50 BPV.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die in der Sache zuständigen Departemente sorgen für die Einhaltung dieser Verordnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Vertragsbedingungen, die mit dieser Verordnung nicht übereinstimmen, sind bis 31. Dezember 2004 anzupassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Februar 2004 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>