{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-01-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-146-V-1_2020-01-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=197&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-V-1%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "777ee2b087a4c9880dcd02e943522d12"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 V 1", "8C_402/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 14.01.2020 BGE 146 V 1 (8C_402/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 14.01.2020 BGE 146 V 1 (8C_402/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 14.01.2020 BGE 146 V 1 (8C_402/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Frist f\u00fcr die Vollstreckungsverwirkung bei rechtskr\u00e4ftig festgesetzten Leistungen; Gesetzesl\u00fccke. Wo das massgebliche Einzelgesetz (hier das UVG f\u00fcr eine Rente der Unfallversicherung) keine Regelung enth\u00e4lt, gilt f\u00fcr die Vollstreckung rechtskr\u00e4ftig festgesetzter sozialversicherungsrechtlicher Forderungen auch nach Inkrafttreten des ATSG zweig\u00fcbergreifend eine Frist von zehn Jahren gem\u00e4ss BGE 127 V 209 (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9lai de p\u00e9remption du droit de recouvrer des prestations fix\u00e9es par une d\u00e9cision entr\u00e9e en force; lacune de la loi. Lorsque la loi applicable dans le cas particulier (en l'occurrence la LAA en relation avec une rente de l'assurance-accidents) ne contient pas de r\u00e9glementation, un d\u00e9lai de dix ans selon l' ATF 127 V 209 est applicable, \u00e9galement apr\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur de la LPGA, en cas de recouvrement de pr\u00e9tentions fix\u00e9es par une d\u00e9cision entr\u00e9e en force en mati\u00e8re d'assurance sociale (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Termine per la perenzione nell'esecuzione di una prestazione stabilita con decisione passata in giudicato; lacuna legislativa. Se la singola legge determinante (in concreto la LAINF per una rendita dell'assicurazione contro gli infortuni) non prevede alcuna regolamentazione particolare, per l'esecuzione di pretese del diritto delle assicurazioni sociali passate in giudicato vale in maniera generalizzata il termine di dieci anni secondo la DTF 127 V 209 anche dopo l'entrata in vigore della LPGA (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:25:55", "Checksum": "323968c2c64dc70248a4596a4feb906f"}