{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2013-04-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-139-V-259_2013-04-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-V-259%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "4874e593095723bb8de4753284475879"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 V 259", "8C_783/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 25.04.2013 BGE 139 V 259 (8C_783/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 25.04.2013 BGE 139 V 259 (8C_783/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 25.04.2013 BGE 139 V 259 (8C_783/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 lit. a und b, Art. 10 Abs. 2 lit. b und Art. 11 Abs. 1 AVIG; anrechenbarer Arbeitsausfall. Bei einem Arbeitsverh\u00e4ltnis auf Abruf, das w\u00e4hrend einer laufenden Rahmenfrist aufgenommen und auch in der folgenden Rahmenfrist f\u00fcr den Leistungsbezug als Zwischenverdienstt\u00e4tigkeit abgerechnet worden war, kann im Rahmen der Neupr\u00fcfung der Anspruchsvoraussetzungen zur allf\u00e4lligen Er\u00f6ffnung einer weiteren Rahmenfrist angesichts der langen Dauer des Arbeitsverh\u00e4ltnisses nicht mehr von einer zur Schadenminderung \u00fcberbr\u00fcckungsweise ausge\u00fcbten T\u00e4tigkeit gesprochen werden (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 let. a et b, art. 10 al. 2 let. b et art. 11 al. 1 LACI; prise en compte de la perte de travail. En cas de contrat de travail sur appel, lorsque celui-ci a \u00e9t\u00e9 conclu au cours d'un d\u00e9lai-cadre d'indemnisation et qu'il a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 pris en consid\u00e9ration \u00e0 titre de gain interm\u00e9diaire pour le droit aux prestations dans le d\u00e9lai-cadre suivant, on ne peut plus parler, dans le cadre du nouvel examen des conditions du droit aux prestations pour l'ouverture \u00e9ventuelle d'un d\u00e9lai-cadre suppl\u00e9mentaire, d'une activit\u00e9 exerc\u00e9e en vue de diminuer le dommage, compte tenu de la longue dur\u00e9e du rapport de travail (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 lett. a e b, art. 10 cpv. 2 lett. b e art. 11 cpv. 1 LADI; perdita di lavoro computabile. A causa della sua lunga durata, un rapporto di lavoro su chiamata intrapreso durante un termine quadro e ugualmente conteggiato come guadagno intermedio nel successivo termine quadro per la riscossione della prestazione, non pu\u00f2, in occasione del nuovo esame delle condizioni per l'eventuale apertura di un ulteriore termine quadro, essere qualificato come un'attivit\u00e0 esercitata transitoriamente allo scopo di ridurre il danno (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:10:21", "Checksum": "7d4827b682a566cd9029ef18da544620"}