{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-89-I-49_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=181&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-I-49%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "dc96ed46689a7a4bf45c9dc0efe4e610"}, "Num": ["BGE 89 I 49"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 89 I 49"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 89 I 49"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 89 I 49"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Markenrecht. Verweigerung des Schutzes einer internationalen Marke in der Schweiz wegen Gefahr der T\u00e4uschung \u00fcber die Herkunft der Ware. Schweizerischer Ortsname in der Marke f\u00fcr Erzeugnisse, die mit Zustimmung einer am betreffenden Ort niedergelassenen Firma nach deren Vorschriften im Ausland hergestellt werden. Pariser Verbands\u00fcbereinkunft Art. 6 lit. B Ziff. 3; Madrider Abkommen Art. 5 Abs. 1; MSchG Art. 3 Abs. 4, Art. 14 Ziff. 2 und Art. 18 Abs. 3; UWG Art. 1 Abs. 2 lit. b."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit des marques. Une marque internationale ne peut \u00eatre prot\u00e9g\u00e9e en Suisse lorsque le public risque d'\u00eatre induit en erreur sur la provenance de la marchandise. Nom d'une localit\u00e9 suisse utilis\u00e9 dans la marque de marchandises produites \u00e0 l'\u00e9tranger avec l'accord d'une maison sise dans cette localit\u00e9 et d'apr\u00e8s ses prescriptions. Art. 6 litt. B ch. 3 de la convention d'union de Paris; art. 5 al. 1 de l'arrangement de Madrid; art. 3 al. 4, 14 ch. 2 et 18 al. 3 LMF; art. 1 al. 2 litt. b LCD."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto alle marche di fabbrica. Rifiuto della protezione di una marca internazionale in Svizzera a motivo del pericolo d'inganno sull'origine della merce. Nome di una localit\u00e0 svizzera utilizzato nella marca di prodotti fabbricati all'estero con il consenso di una ditta, avente sede in questa localit\u00e0, e secondo le prescrizioni della medesima. Art. 6 lett. B num. 3 della convenzione d'unione di Parigi; art. 5 cpv. 1 dell'accordo di Madrid; art. 3 cpv. 4, 14 num. 2 e 18 cpv. 3 LMF; art. 1 cpv. 2 lett. b LCS."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:59:05", "Checksum": "e42b62f9089e22ca3ac178680cc6edc3"}