{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-31_2008.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=61&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-31%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "5a384308273e37abaa1a71ed38a7a7a4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 31"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2008 BGE 135 III 31"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2008 BGE 135 III 31"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2008 BGE 135 III 31"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 174 Abs. 2 Ziff. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 SchKG; Konkurser\u00f6ffnung ohne vorg\u00e4ngige Betreibung; Aufhebung der Konkurser\u00f6ffnung durch Hinterlegung des geschuldeten Betrages beim oberen Gericht zuhanden des Gl\u00e4ubigers. Der Schuldner kann bei der Hinterlegung gem\u00e4ss Art. 174 Abs. 2 Ziff. 2 SchKG die Aush\u00e4ndigung des hinterlegten Forderungsbetrages an den Gl\u00e4ubiger ausnahmsweise vom Ausgang eines weiteren Prozesses abh\u00e4ngig machen. Ein berechtigtes Interesse zu diesem Vorgehen hat der Schuldner, \u00fcber den der Konkurs ohne vorg\u00e4ngige Betreibung er\u00f6ffnet worden ist, wenn die zur Konkurser\u00f6ffnung Anlass gebende Forderung strittig bzw. der Bestand dieser Forderung nie in einem ordentlichen Verfahren \u00fcberpr\u00fcft worden ist (E. 2.2.5). Der Schuldner darf jedoch die Aush\u00e4ndigung des hinterlegten Betrages an den Gl\u00e4ubiger nicht zus\u00e4tzlich von seiner Zustimmung abh\u00e4ngig machen (E. 2.2.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 174 al. 2 ch. 2 en relation avec l'art. 194 al. 1 LP; faillite sans poursuite pr\u00e9alable; annulation du jugement de faillite moyennant le d\u00e9p\u00f4t du montant \u00e0 rembourser aupr\u00e8s de l'autorit\u00e9 judiciaire sup\u00e9rieure \u00e0 l'intention du cr\u00e9ancier. A l'occasion du d\u00e9p\u00f4t pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 174 al. 2 ch. 2 LP, le d\u00e9biteur peut exceptionnellement faire d\u00e9pendre de l'issue d'un autre proc\u00e8s la remise du montant d\u00e9pos\u00e9 au cr\u00e9ancier. Le d\u00e9biteur qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 en faillite sans poursuite pr\u00e9alable a un int\u00e9r\u00eat l\u00e9gitime \u00e0 proc\u00e9der de la sorte lorsque la cr\u00e9ance ayant donn\u00e9 lieu \u00e0 l'ouverture de la faillite est litigieuse, respectivement n'a pas fait l'objet d'un examen dans le cadre d'un proc\u00e8s ordinaire (consid. 2.2.5). Cependant, le d\u00e9biteur ne saurait en plus faire d\u00e9pendre de son consentement la remise du montant d\u00e9pos\u00e9 au cr\u00e9ancier (consid. 2.2.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 174 cpv. 2 n. 2 in relazione con l'art. 194 cpv. 1 LEF; dichiarazione di fallimento senza preventiva esecuzione; annullamento del fallimento in seguito al deposito dell'importo dovuto presso l'autorit\u00e0 giudiziaria superiore a disposizione del creditore. Nell'ambito del deposito nel senso dell'art. 174 cpv. 2 n. 2 LEF, il debitore pu\u00f2 eccezionalmente far dipendere dall'esito di un ulteriore processo la consegna al creditore dell'importo depositato. Il debitore di cui \u00e8 stato dichiarato il fallimento senza preventiva esecuzione dispone di un interesse legittimo a procedere in questo modo, se la pretesa che ha dato luogo alla dichiarazione di fallimento \u00e8 contestata, rispettivamente non \u00e8 mai stata esaminata in un processo ordinario (consid. 2.2.5). Il debitore non pu\u00f2 tuttavia far dipendere la consegna dell'importo depositato anche dal suo consenso (consid. 2.2.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:52:40", "Checksum": "c5070d49c05705fc3861c6e2b7cfbeb6"}