{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-639_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=253&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-639%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "aa9c7a0d672cd5cc65ae5ae311ec7a5d"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 97 I 639"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1971 BGE 97 I 639"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1971 BGE 97 I 639"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1971 BGE 97 I 639"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie. Landschaftsschutz. 1. Legitimation der Gemeinde zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen kantonalen Entscheid, der sie als Eigent\u00fcmerin ihres Verwaltungsverm\u00f6gens trifft (Erw. 2 b). 2. Gesetzliche Grundlage f\u00fcr eine \u00f6ffentlichrechtliche Eigentumsbeschr\u00e4nkung: a) Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 6 a); b) Auslegung einer Bestimmung \u00fcber den Schutz des Orts- und Landschaftsbildes (Erw. 6 b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9. Protection du paysage. 1. Qualit\u00e9 de la commune pour former un recours de droit public contre une d\u00e9cision cantonale qui la touche en tant que propri\u00e9taire de ses biens administratifs (consid. 2 b). 2. Base l\u00e9gale d'une restriction de droit public \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9: a) pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 6 a); b) interpr\u00e9tation d'une disposition sur la protection du paysage et des sites (consid. 6 b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0. Protezione de lpaesaggio. 1. Veste del comune per interporre un ricorso di diritto pubblico contro una decisione cantonale che lo colpisce nella sua qualit\u00e0 di proprietario dei beni amministrativi (consid. 2 b). 2. Base legale di una restrizione di diritto pubblico alla propriet\u00e0: a) potere d'esame del Tribunale federale (consid. 6 a); b) interpretazione di una norma sulla protezione del paesaggio e dei siti (consid. 6 b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:47:36", "Checksum": "d0a432098c82cbb7b59507afe79ce579"}