{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-05-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-147-V-285_2021-05-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-V-285%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "f39750daca13f302255c88309fd49de6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 V 285", "8C_753/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 20.05.2021 BGE 147 V 285 (8C_753/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 20.05.2021 BGE 147 V 285 (8C_753/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 20.05.2021 BGE 147 V 285 (8C_753/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 3 und Art. 7 Abs. 2 FamZG; Art. 7 Abs. 1 FamZV; Art. 67 und 68 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit; Art. 60 der Verordnung (EG) Nr. 987/2009 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009. Vorgehen bei der Abkl\u00e4rung des Anspruchs eines in der Schweiz wohnhaften und erwerbst\u00e4tigen Vaters auf Familienzulagen f\u00fcr seine in Polen bei der Mutter lebenden Kinder, wobei die Mutter sich in (un-)bezahltem Urlaub befindet (E. 2-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 3 et art. 7 al. 2 LAFam; art. 7 al. 1 OAFam; art. 67 et 68 du R\u00e8glement (CE) n\u00b0 883/2004 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des syst\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 sociale; art. 60 du R\u00e8glement (CE) n\u00b0 987/2009 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 16 septembre 2009. Mani\u00e8re de proc\u00e9der pour d\u00e9terminer le droit aux allocations familiales d'un p\u00e8re, domicili\u00e9 en Suisse et y exer\u00e7ant une activit\u00e9 lucrative, pour ses enfants vivant en Pologne avec leur m\u00e8re qui se trouve en cong\u00e9 (non) pay\u00e9 (consid. 2-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 3 e art. 7 cpv. 2 LAFam; art. 7 cpv. 1 OAFami; art. 67 e 68 del Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale; art. 60 del Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 settembre 2009. Modo di procedere per chiarire il diritto agli assegni familiari di un padre che risiede e lavora in Svizzera per i propri figli che vivono in Polonia con la madre, la quale si trova in congedo (non) pagato (consid. 2-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:03:10", "Checksum": "b0f11a2966fec76ba1ae5b86f7d90b71"}