Briefwechsel vom 2. Mai 2005 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der kanadischen Provinz Manitoba über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen (mit Anlagen) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/92/20050502/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/92/20050502"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.741.531.923.26"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 2 maggio 2005 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la provincia canadese del Manitoba concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame (con all.) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 2 mai 2005 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la province canadienne de Manitoba concernant l'échange de permis de conduire sans examen (avec annexes) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 2. Mai 2005 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der kanadischen Provinz Manitoba über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen (mit Anlagen) " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/92/20050502/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/92/20050502/de"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/92/20050502/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/92/20050502/de/xml"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-05-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.741.531.923.26 </docNumber></p><p> AS <b>2006</b> 645</p><p><docTitle>Briefwechsel vom 2. Mai 2005<br/>zwischen dem Eidgenössischen Departement <br/>für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation <br/>und der kanadischen Provinz Manitoba <br/>über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen</docTitle></p><p>In Kraft getreten am 2. Mai 2005</p><p> (Stand am 21. Februar 2006)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Übersetzung des englischen Originaltextes.</p></authorialNote></i></p><table border="1"><tr><td><p>Ron Lemieux<br/>Minister für Transport und <br/>Regierungsdienste</p></td><td><p>Winnipeg, den 2. Mai 2005</p></td></tr><tr><td><p>Winnipeg, Manitoba</p></td><td/></tr><tr><td><p>Kanada</p></td><td/></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Herrn Werner Jeger </p></td></tr><tr><td/><td><p>Vizedirektor </p></td></tr><tr><td/><td><p>Bundesamt für Strassen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bern</p></td></tr></table><p>Sehr geehrter Herr Jeger</p><p>Im Anschluss an ein Ersuchen um eine gegenseitige Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesamt für Strassen (nachstehend als «Schweiz» bezeichnet) und der Provinz Manitoba, vertreten durch das Amt für Führer- und Fahrzeugzulassung (nachstehend als «Manitoba» bezeichnet), betreffend die gegenseitige Anerkennung von Führerausweisen schlägt Manitoba die nachstehend beschriebene Vereinbarung zwischen unseren beiden Hoheitsgebieten vor. Wenn Sie mit dieser Vereinbarung einverstanden sind, bitten wir um Unterzeichnung und Rücksendung des einen Originals dieses Schreibens an Manitoba, wie auf Seite 4 dieses Schreibens angegeben. Das andere Original ist für Ihre Akten bestimmt.</p><p>Austausch schweizerischer Führerausweise in Manitoba</p><blockList eId="list_u1"><listIntroduction eId="list_u1/listintro">Das Amt für Führer- und Fahrzeugzulassung von Manitoba (DDVL) stellt einen Führerausweis der Klasse 5 Stufe F (vollberechtigt) für Personenwagen und/oder einen Führerausweis der Klasse 6 Stufe F (vollberechtigt) für Motorräder an Personen aus, die alle nachstehenden Bedingungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>die Person beantragt einen Austausch des Führerausweises nach ihrer Niederlassung in der Provinz Manitoba, und</p></item><item eId="list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>die Person erbringt Manitoba den Nachweis, dass sie der Inhaber eines von der Schweiz ausgestellten gültigen schweizerischen Führerausweises der Kategorie B für Personenwagen und/oder der Kategorie A für Motorräder ist, indem sie entweder Manitoba einen derartigen gültigen Führerausweis vorlegt und aushändigt, oder, wenn die Person nicht über den vorzulegenden und auszuhändigenden Führerausweis verfügt, andere Unterlagen aus der Schweiz vorlegt, die bescheinigen, dass die Person der Inhaber eines derartigen gültigen Führerweises ist, und</p></item><item eId="list_u1/bull_u3"><num>– </num><p>die Person ist mindestens 16 Jahre alt, wie von Manitoba vorgeschrieben, und</p></item><item eId="list_u1/bull_u4"><num>– </num><p>die Person legt weitere Unterlagen vor, die von Manitoba für die Bearbeitung des Antrags angefordert werden können.</p></item></blockList><p>Wer einen gültigen schweizerischen Führerausweis der Kategorie B besitzt, kann nach Erfüllung der oben erwähnen Bedingungen diesen Führerausweis gegen einen Führerausweis der Klasse 5 Stufe F von Manitoba tauschen, ohne eine weitere theoretische oder praktische Prüfung ablegen zu müssen, es sei denn, dass Manitoba feststellen muss, ob die Person die Anschauung und die medizinischen Normen und Anforderungen von Manitoba erfüllt. Wer seinen Führerausweis durch dieses Verfahren erwirkt, unterliegt den Zulassungsnormen, Regeln und Vorschriften von Manitoba.</p><p>Wer einen gültigen schweizerischen Führerausweis der Kategorie A besitzt, kann nach Erfüllung der oben erwähnten Bedingungen diesen Führerausweis gegen einen Führerausweis der Klasse 6 Stufe F von Manitoba tauschen, ohne eine weitere theoretische oder praktische Prüfung ablegen zu müssen, es sei denn, dass Manitoba feststellen muss, ob die Person die Anschauung und die medizinischen Normen und Anforderungen von Manitoba erfüllt. Wer seinen Führerausweis durch dieses Verfahren erwirkt, unterliegt den Zulassungsnormen, Regeln und Vorschriften von Manitoba.</p><p>Händigt eine Person Manitoba einen von der Schweiz ausgestellten Führerausweis aus, sendet Manitoba diesen Führerausweis an die Schweiz zurück. Entscheiden die schweizerischen Führerausweisbehörden, dass ein von Manitoba zurückgesandter Führerausweis nicht rechtsgültig ausgestellt ist, unterrichtet die Schweiz Manitoba unverzüglich hierüber.</p><p>Austausch von Führerausweisen von Manitoba in der Schweiz</p><blockList eId="list_u2"><listIntroduction eId="list_u2/listintro">Die kantonalen Führerausweisbehörden (das «kantonale Register») der schweizerischen Regierung stellt einer Person aus Manitoba einen Führerausweis der Kategorie B für Personenwagen und/oder einen Führerausweis der Kategorie A für Motorräder aus, wenn diese alle nachstehenden Bedingungen erfüllt:</listIntroduction><item eId="list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>die Person beantragt einen Austausch des Führerausweises nach ihrer Niederlassung in der Schweiz, und</p></item><item eId="list_u2/bull_u2"><num>– </num><p>die Person erbringt dem kantonalen Register den Nachweis, dass sie der Inhaber eines von Manitoba ausgestellten gültigen Führerausweises der Klasse 1 Stufe F (vollberechtigt), der Klasse 2 Stufe F, der Klasse 3 Stufe F, der Klasse 4 Stufe F, der Klasse 5 Stufe F oder der Klasse 5 Stufe I (fortgeschritten) für Personenwagen und/oder eines Führerausweises der Klasse 6 Stufe F (vollberechtigt) oder der Klasse 6 Stufe I (fortgeschritten) für Motorräder ist, indem sie entweder der Schweiz einen derartigen gültigen Führerausweis vorlegt und aushändigt, oder, wenn die Person nicht über den vorzulegenden und auszuhändigenden Führerausweis verfügt, andere Unterlagen aus Manitoba vorlegt, die bescheinigen, dass die Person der Inhaber eines derartigen gültigen Führerweises ist, und</p></item><item eId="list_u2/bull_u3"><num>– </num><p>die Person ist mindestens 18 Jahre alt, wie von der Schweiz vorgeschrieben, und</p></item><item eId="list_u2/bull_u4"><num>– </num><p>die Person legt weitere Unterlagen vor, die von der Schweiz für die Bearbeitung des Antrags angefordert werden können.</p></item></blockList><p>Wer einen gültigen Führerausweis der Klasse 1 Stufe F, der Klasse 2 Stufe F, der Klasse 3 Stufe F, der Klasse 4 Stufe F, der Klasse 5 Stufe F oder der Klasse 5 Stufe I von Manitoba besitzt, kann nach Erfüllung der oben erwähnten Bedingungen diesen Führerausweis gegen einen schweizerischen Führerausweis der Kategorie B tauschen, ohne eine weitere theoretische oder praktische Prüfung ablegen zu müssen, es sei denn, dass die Schweiz feststellen muss, ob die Person die Anschauung und die medizinischen  Normen und Anforderungen der Schweiz erfüllt. Wer seinen Führerausweis durch dieses Verfahren erwirkt, unterliegt den Zulassungsnormen, regeln und Vorschriften der Schweiz.</p><p>Wer einen gültigen Führerausweis der Klasse 6 Stufe F oder der Klasse 6 Stufe I von Manitoba besitzt, kann nach Erfüllung der oben erwähnten Bedingungen diesen Führerausweis gegen einen schweizerischen Führerausweis der Kategorie A tauschen, ohne eine weitere theoretische oder praktische Prüfung ablegen zu müssen, es sei denn, dass die Schweiz feststellen muss, ob die Person die Anschauung und die medizinischen Normen und Anforderungen der Schweiz erfüllt. Wer seinen Führerausweis durch dieses Verfahren erwirkt, unterliegt den Zulassungsnormen, Regeln und Vorschriften der Schweiz.</p><p>Händigt eine Person den schweizerischen Führerausweisbehörden einen von Manitoba ausgestellten Führerausweis aus, sendet die Schweiz diesen Führerausweis an Manitoba zurück. Entscheiden die Führerausweisbehörden von Manitoba, dass ein von der Schweiz zurückgesandter Führerausweis nicht rechtsgültig ausgestellt ist, unterrichtet Manitoba die Schweiz unverzüglich hierüber.</p><p>Allgemeines</p><p>Sowohl die Schweiz als auch Manitoba halten alle gesetzlichen Bestimmungen ein, die auf den Zugang zu den Akten im Besitz der Regierungsinstitutionen und auf den Schutz persönlicher Daten anwendbar sind. Die von einem der Hoheitsgebiete erhaltenen persönlichen Daten über Fahrzeugführer werden lediglich für Zwecke verwendet, die mit den Verwendungen übereinstimmen, für die sie im Besitz des Hoheitsgebietes sind.</p><p>Manitoba nimmt davon Kenntnis, dass persönliche Daten von Manitoba gemäss den Bestimmungen der Gesetze <i>The Highway </i><i>Traffic Act</i> (FahrzeugführerBestimmungen), <i>The Freedom of Information and Protection of Privacy Act</i> (Gesetz über Informationsfreiheit und Schutz der Privatsphäre), <i>The Personal Health Info</i><i>r</i><i>mation Act</i> (Gesetz über persönliche Gesundheitsdaten) sowie allen sonstigen Rechtsvorschriften, die die Behandlung persönlicher Daten und persönlicher Gesundheitsdaten regeln, beschafft, verwendet, zurückbehalten und offen gelegt werden müssen.</p><p>Die Schweiz nimmt davon Kenntnis, dass persönliche Daten von der Schweiz gemäss den Bestimmungen des Strassenverkehrsgesetzes vom 19. Dezember 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.01</b></ref></p></authorialNote> (SVG) sowie allen sonstigen Rechtsvorschriften, die die Behandlung persönlicher Daten und persönlicher Gesundheitsdaten regeln, beschafft, verwendet, zurückbehalten und offen gelegt werden müssen.</p><p>Manitoba oder die Schweiz können diese Vereinbarung jederzeit durch schriftliche Mitteilung an das andere Hoheitsgebiet ändern, aussetzen oder kündigen. Die Kündigung kann fünfzehn (15 Tage) nach Erhalt der Mitteilung durch das andere Hoheitsgebiet oder aber innerhalb einer längeren Frist, wie in der Mitteilung angegeben, in Kraft treten.</p><table border="1"><tr><td><p>Alle Mitteilungen an Manitoba sind<br/>zu richten an:</p></td><td><p>Alle Mitteilungen an die Schweiz sind<br/>zu richten an:</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>Manager of Driver Licencing</p></td><td><p>Bundesamt für Strassen</p></td></tr><tr><td><p>Department of Driver and Vehicle<br/>Licencing</p></td><td><p>Abteilung Strassenverkehr</p></td></tr><tr><td><p>Manitoba Public Insurance</p></td><td><p>Fahrzeugführer- und</p></td></tr><tr><td><p>1075 Portage Avenue, Box 6300</p></td><td><p>Fahrzeugregister FFR</p></td></tr><tr><td><p>Winnipeg, Manitoba R3C 4A4</p></td><td><p>CH-3003 Bern-Ittigen</p></td></tr><tr><td><p>Kanada</p></td><td><p>Schweiz</p></td></tr><tr><td><p>Fax: 011 204 954 5338</p></td><td><p>Fax: +41 31 324 02 46</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td colspan="2"><p>Diese Vereinbarung tritt am Tag der zweiten Unterzeichnung in Kraft.</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mit freundlichen Grüssen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Ron Lemieux<br/>Minister für Transport und Regierungsdienste<br/>für die Provinz Manitoba</p></td></tr></table><p>Der Unterzeichnete stellt im Namen des Bundesamtes für Strassen fest, dass die in diesem Schreiben dargelegte gegenseitige Vereinbarung zwischen der Schweiz und der Provinz Manitoba für die Regierung der Schweiz annehmbar ist.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Anton Thalmann<br/>Schweizerischer Botschafter, Kanada</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>