{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-123-II-499_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=175&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-499%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "f3e38c4f02280a6ce8486262084339ab"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 II 499"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1997 BGE 123 II 499"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1997 BGE 123 II 499"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1997 BGE 123 II 499"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Waldrecht, Bau- und Planungsrecht; Baubewilligung f\u00fcr einen Forstwerkhof im Wald. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (E. 1a). Forstliche Bauten und Anlagen entsprechen der im Wald geltenden Nutzungsordnung nur, wenn sie f\u00fcr die zweckm\u00e4ssige Bewirtschaftung des Waldes am vorgesehenen Standort notwendig und nicht \u00fcberdimensioniert sind und ausserdem keine \u00fcberwiegenden \u00f6ffentlichen Interessen gegen ihre Errichtung vorliegen (E. 2). Betriebliche Voraussetzungen f\u00fcr einen Forstwerkhof im Wald (E. 3a). Gesichtspunkte, die in der Interessenabw\u00e4gung zu beachten sind (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit forestier, droit des constructions et am\u00e9nagement du territoire; autorisation de construire une remise en for\u00eat. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif (consid. 1a). Les constructions foresti\u00e8res ne sont conformes \u00e0 l'affectation de la zone foresti\u00e8re que si elles sont n\u00e9cessaires, \u00e0 l'emplacement pr\u00e9vu, \u00e0 l'exploitation de la for\u00eat, et si elles ne sont pas surdimensionn\u00e9es; aucun int\u00e9r\u00eat public pr\u00e9pond\u00e9rant ne doit en outre s'opposer \u00e0 l'\u00e9dification (consid. 2). Conditions d'exploitation auxquelles doit satisfaire une remise en for\u00eat (consid. 3a). Consid\u00e9rations dont il faut tenir compte dans la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legislazione sulle foreste, diritto sulla pianificazione del territorio e sulle costruzioni; autorizzazione a costruire una rimessa forestale. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo (consid. 1a). Costruzioni e impianti forestali sono conformi alla destinazione della zona forestale solo se sono necessari allo sfruttamento del bosco nel luogo previsto, e se non sono sovradimensionati; inoltre, nessun interesse pubblico preponderante deve opporsi alla loro edificazione (consid. 2). Condizioni d'esercizio per la rimessa forestale (consid. 3a). Elementi da prendere in considerazione nella ponderazione degli interessi (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:17:41", "Checksum": "12d710ffc4ce6788fe3b6aaa888edcde"}