{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2023-02-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-149-III-193_2023-02-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=173&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-III-193%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "de3765391c5345dbc7af1324f1fd33a7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 III 193", "5A_881/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 02.02.2023 BGE 149 III 193 (5A_881/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 02.02.2023 BGE 149 III 193 (5A_881/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 02.02.2023 BGE 149 III 193 (5A_881/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28c ZGB; Modalit\u00e4ten der zivilrechtlichen elektronischen \u00dcberwachung und Voraussetzungen, unter denen sie angeordnet werden kann. Die Anordnung einer elektronischen \u00dcberwachung gem\u00e4ss Art. 28c ZGB setzt namentlich die Erf\u00fcllung der Voraussetzungen von Art. 36 BV voraus (E. 5.2). Anwendung des Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsprinzips im konkreten Fall (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28c CC; modalit\u00e9s de la mesure de surveillance \u00e9lectronique civile et conditions auxquelles celle-ci peut \u00eatre ordonn\u00e9e. Le prononc\u00e9 d'une mesure de surveillance \u00e9lectronique fond\u00e9e sur l'art. 28c CC suppose notamment la r\u00e9alisation des conditions de l'art. 36 Cst. (consid. 5.2). Application du principe de la proportionnalit\u00e9 dans le cas d'esp\u00e8ce (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28c CC; modalit\u00e0 della misura di sorveglianza elettronica in ambito civile e condizioni alle quali essa pu\u00f2 essere ordinata. La pronuncia di una misura di sorveglianza elettronica fondata sull'art. 28c CC presuppone segnatamente l'adempimento delle condizioni dell'art. 36 Cost. (consid. 5.2). Applicazione del principio di proporzionalit\u00e0 nel caso concreto (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:08:39", "Checksum": "27ee35d98d3e4e0a1765d6ac01e3d0a1"}