{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1974-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-100-Ia-348_1974.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IA-348%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "83606e42d6cebbdcbec321c473e68f7b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 100 Ia 348"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1974 BGE 100 Ia 348"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1974 BGE 100 Ia 348"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1974 BGE 100 Ia 348"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 22ter BV. Abbruch einer widerrechtlich erstellten Baute; staatliche Ersatzvornahme; Deckung der Kosten. 1. Legitimation (Erw. 1b). 2. Zust\u00e4ndigkeit zur Anordnung der Ersatzvornahme (Erw. 2). 3. Zu den Abbrucharbeiten geh\u00f6rt auch die Herstellung eines ordnungsgem\u00e4ssen Terramzustandes (Erw. 3). 4. Sicherstellung der Kosten der Ersatzvornahme. Umfang von gesetzlichen Grundpfandrechten. Unzul\u00e4ssige Geltendmachung eines staatlichen Pfandrechtes am Abbruchmaterial (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 22ter Cst. D\u00e9molition d'une construction \u00e9difi\u00e9e sans droit; mesures de remplacement prises par la collectivit\u00e9; couverture des frais. 1. Qualit\u00e9 pour recourir (consid. 1b). 2. Comp\u00e9tence d'ordonner des mesures de remplacement (consid. 2). 3. La mise en ordre du terrain fait partie des travaux de d\u00e9molition (consid. 3). 4. Garantie du paiement des frais occasionn\u00e9s par les mesures de remplacement. Etendue des droits de gage l\u00e9gaux. On ne peut faire valoir un droit de gage l\u00e9gal sur les mat\u00e9riaux de d\u00e9molition (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 22ter CF. Demolizone di una costruzione edificata illegittimamente; misure sostitutive adottate dall'ente pubblico; copertura delle spese. 1. Legittimazione ricorsuale (consid. 1b). 2. Competenza d'emanare misure sostitutive (consid. 2). 3. Il riassetto del terreno \u00e8 parte integrante dei lavori di demolizione (consid. 3). 4. Garanzia del pagamento delle spese derivanti dalle misure sostitutive. Estensione dei diritti di pegno immobiliare legali. Non pu\u00f2 essere fatto valere un diritto di pegno legale a favore dello Stato sui materiali di demolizione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:14:13", "Checksum": "5594ae7fd702aa4e17b1b31ccf08c791"}