{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-108-Ia-289_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=301&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IA-289%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "e1b4e3d5a0e424fba31e6dbeb53d6991"}, "Num": ["BGE 108 Ia 289"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 108 Ia 289"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 108 Ia 289"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 108 Ia 289"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Kantonaler Zivilprozess. \u00dcberspitzter Formalismus. Unterzeichnen eines Rekurses durch einen Anwaltspraktikanten. Kennt ein Kanton das Anwaltsmonopol und erlaubt er Anwaltspraktikanten, Rekursschriften zu unterzeichnen, so verst\u00f6sst die Rekursinstanz gegen Art. 4 BV, wenn sie, ohne die Identit\u00e4t des Praktikanten zu \u00fcberpr\u00fcfen, auf einen Rekurs nicht eintritt, der mit \"im Namen von Rechtsanwalt...\" eingelegt wird und mit einer unleserlichen, der Beh\u00f6rde nicht bekannten Unterschrift versehen ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Proc\u00e9dure civile cantonale. Formalisme excessif. Signature d'un recours par un avocat stagiaire. Dans un canton qui conna\u00eet le monopole des avocats, mais o\u00f9 les avocats stagiaires sont admis \u00e0 signer les actes de recours, il est contraire \u00e0 l'art. 4 Cst. qu'une autorit\u00e9 de recours, sans proc\u00e9der \u00e0 la v\u00e9rification de l'identit\u00e9 du signataire, d\u00e9clare irrecevable un recours sign\u00e9 \"au nom de Me ...\" par quelqu'un dont la signature, difficilement lisible, ne lui est pas connue."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Procedura civile cantonale. Formalismo eccessivo. Sottoscrizione di un ricorso da parte di un praticante avvocato. In un cantone in cui vige il monopolio degli avvocati ma in cui i praticanti avvocati sono ammessi a firmare gli atti di ricorso, \u00e8 contrario all'art. 4 Cost. che un'autorit\u00e0 di ricorso, senza procedere alla verifica dell'identit\u00e0 del firmatario, dichiari inammissibile un ricorso firmato \"a nome dell'avv...\" da una persona la cui firma, difficilmente leggibile, non le \u00e8 nota."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:00:41", "Checksum": "00c2d134c7a86713fa259a071551b10f"}