Verordnung vom 25. Juni 2008 über den Schutz von Pflanzenzüchtungen (Sortenschutzverordnung) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.161"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 giugno 2008 sulla protezione delle novità vegetali (Ordinanza sulla protezione delle varietà)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Juni 2008 über den Schutz von Pflanzenzüchtungen (Sortenschutzverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales (Ordonnance sur la protection des variétés)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/xml"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>232.161 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über den Schutz von Pflanzenzüchtungen</docTitle></p><p>(Sortenschutzverordnung)</p><p>vom 25. Juni 2008 (Stand am 1. September 2008) (Stand am 1. September 2008)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 7 Absatz 2, 36 Absatz 3 und 54 des Sortenschutzgesetzes vom 20. März 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>232.16</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Verfahren für den Schutz von Pflanzenzüchtungen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Liste der Arten, für die das Landwirteprivileg gilt;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gebühren im Bereich Sortenschutz.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Einreichungsdatum bei Postsendungen</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Als Einreichungsdatum gilt bei Postsendungen aus dem Inland der Tag der Postaufgabe; er wird durch den Datumsstempel der Aufgabepoststelle nachgewiesen. Fehlt der Stempel oder ist er unleserlich, so gilt der Stempel der Empfangspoststelle; fehlt auch dieser oder ist er unleserlich, so gilt der Tag des Eingangs der Sendung beim Büro für Sortenschutz als Einreichungsdatum. Die Absenderin oder der Absender kann ein früheres Datum der Postaufgabe nachweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Als Einreichungsdatum gilt bei Postsendungen aus dem Ausland das Datum des ersten Stempels einer schweizerischen Poststelle. Fehlt der Stempel oder ist er unleserlich, so gilt der Tag des Eingangs der Sendung beim Büro für Sortenschutz als Einreichungsdatum. Die Absenderin oder der Absender kann ein früheres Datum des Eingangs bei einer schweizerischen Poststelle nachweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Sprache</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Eingaben an das Büro für Sortenschutz müssen in deutscher, französischer oder italienischer Sprache (Amtssprachen) oder in Englisch abgefasst werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Werden Unterlagen nicht in der Verfahrenssprache eingereicht, so kann die Übersetzung in diese Sprache verlangt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Beweisurkunden, die nicht in einer Amtssprache oder in Englisch abgefasst sind, brauchen nur berücksichtigt zu werden, wenn eine Übersetzung in eine Amtssprache oder in Englisch vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Ist die Übersetzung eines Dokuments einzureichen, so kann das Büro für Sortenschutz verlangen, dass die Richtigkeit der Übersetzung innerhalb der dafür angesetzten Frist bescheinigt wird. Wird die Bescheinigung nicht eingereicht, so gilt das Dokument als nicht eingegangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Elektronische Kommunikation</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Das Büro für Sortenschutz kann die elektronische Kommunikation zulassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Es legt die technischen Einzelheiten fest und veröffentlicht sie in geeigneter Weise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Gemeinsame Anmeldung mehrerer Personen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Sind an einer Sortenschutzanmeldung mehrere Personen beteiligt, so müssen sie:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine von ihnen bezeichnen, der das Büro für Sortenschutz alle Mitteilungen mit Wirkung für alle zustellen kann; oder</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine gemeinsame Vertretung bestellen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Ist weder eine Zustellungsempfängerin oder ein Zustellungsempfänger noch eine Vertretung bestellt worden, so gilt die in der Anmeldung als erste genannte Person als Zustellungsempfängerin. Widerspricht eine der übrigen Personen, so fordert das Büro für Sortenschutz alle Beteiligten auf, nach Absatz 1 zu handeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Verkehr mit der bestellten Vertretung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Solange eine Partei eine Vertretung bestellt hat, nimmt das Büro schriftliche Mitteilungen oder Anträge in der Regel nur von dieser an. Der Rückzug der Anmeldung einer Sorte oder einer Sortenbezeichnung und der Verzicht auf den Sortenschutz können jedoch mit unmittelbarer Wirkung auch von der Vollmachtgeberin oder vom Vollmachtgeber erklärt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vertretung bleibt zur Entgegennahme der Akten und Gebühren befugt, die das Büro für Sortenschutz zurückzuerstatten hat, falls die Vollmachtgeberin oder der Vollmachtgeber die Anmeldung zurückzieht oder auf den Sortenschutz verzichtet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Anmeldung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Die Anmeldung einer Sorte ist auf amtlichem Formular beim Büro für Sortenschutz einzureichen. Die Anmeldung umfasst:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Unterlagen nach Artikel 8;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sortenbeschreibung nach Artikel 9.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Mit der Anmeldung ist die Anmeldegebühr zu bezahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Für jede Sorte ist eine eigene Anmeldung erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Unterlagen zur Anmeldung</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Mit der Anmeldung müssen eingereicht werden:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Name oder die Firma der anmeldenden Person, ihr Wohnsitz oder Sitz und die genaue Adresse;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>falls die anmeldende Person nicht die Sorteninhaberin oder der Sorteninhaber ist, der Name oder die Firma der Sorteninhaberin oder des Sorteninhabers, ihr oder sein Wohnsitz oder Sitz und die genaue Adresse;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Staatsangehörigkeit der Sorteninhaberin oder des Sorteninhabers, falls es sich um eine natürliche Person handelt;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Sortenbezeichnung oder eine vorläufige Anmeldebezeichnung;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. </num><p>der Name und die Adresse einer allfälligen Vertretung sowie die Vollmacht;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_f"><num>f. </num><p>der Name und die Adresse der Ursprungszüchterin oder des Ursprungszüchters und die Bestätigung, dass nach Wissen der anmeldenden Person keine weiteren Personen an der Züchtung der Sorte beteiligt sind;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_g"><num>g. </num><p>falls die Sorteninhaberin oder der Sorteninhaber nicht oder nicht allein die Ursprungszüchterin oder der Ursprungszüchter ist, Angaben über den Erwerb der Sorte;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_h"><num>h. </num><p>falls Vermehrungsmaterial oder Erntegut der Sorte mit Zustimmung der Sorteninhaberin oder des Sorteninhabers oder einer Rechtsvorgängerin oder eines Rechtsvorgängers verkauft oder anderweitig abgegeben wurde, die Angabe, wann und wo dies geschehen ist;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_i"><num>i. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/lbl_i/listintro">falls die Sorte bereits bei einem oder mehreren Mitgliedern des Internationalen Verbandes zum Schutz von Pflanzenzüchtungen (Verbandsmitglieder) angemeldet oder geschützt worden ist, die Angabe:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_i/lbl_1"><num>1. </num><p>des oder der Verbandsmitglieder,</p></item><item eId="art_8/para/lbl_i/lbl_2"><num>2. </num><p>der Sortenbezeichnung,</p></item><item eId="art_8/para/lbl_i/lbl_3"><num>3. </num><p>der Ordnungsnummer, unter der die Anmeldung oder Sortenschutzerteilung registriert wurde,</p></item><item eId="art_8/para/lbl_i/lbl_4"><num>4. </num><p>des Zeitpunkts der Anmeldung oder der Sortenschutzerteilung;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para/lbl_j"><num>j. </num><p>falls ein Prioritätsrecht beansprucht wird, die Angabe des Zeitpunkts der ersten Anmeldung und des Verbandsmitglieds, bei dem die Anmeldung erfolgte; </p></item><item eId="art_8/para/lbl_k"><num>k. </num><p>die Unterschrift der anmeldenden Person.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Sortenbeschreibung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> In der Sortenbeschreibung sind die wesentlichen morphologischen und physiologischen Merkmale der Sorte sowie die botanische Bezeichnung der Artzugehörigkeit der Sorte anzugeben. Bei Sorten, deren Pflanzen durch Kreuzung bestimmter Erbkomponenten erzeugt werden, sind auch die wesentlichen morphologischen und physiologischen Merkmale der Kreuzungspartner anzugeben. Ferner ist anzuführen, welchen anderen Sorten die angemeldete Sorte ähnlich ist und worin sie sich von ihnen unterscheidet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Sortenbeschreibung muss anhand eines technischen Fragebogens erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Die Prüfungsstellen können zusätzlich Abbildungen verlangen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Artenliste für das Landwirteprivileg</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Die Arten, für die das Landwirteprivileg gilt, sind in Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Gebühren</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Anwendbarkeit der Allgemeinen Gebührenverordnung </heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Soweit das Sortenschutzgesetz vom 20. März 1975 oder diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Einzahlungsdatum</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Als Einzahlungsdatum gilt:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für Überweisungen aus dem Inland das Datum der Belastung des Kontos der Auftraggeberin oder des Auftraggebers oder, falls dieses Datum nicht nachgewiesen wird, das Datum des auf der Gutschriftsanzeige angebrachten Poststempels;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für Überweisungen aus dem Ausland das Datum des Eingangs der Überweisungsanzeige beim ersten schweizerischen Verarbeitungszentrum oder, falls dieses Datum nicht nachgewiesen wird, das Datum des auf der Gutschriftsanzeige angebrachten Poststempels.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Anmeldegebühr</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Anmeldegebühr ist in Anhang 2 festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Gebühr für die Sortenprüfung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Prüfungsstelle berechnet die Gebühr für die Sortenprüfung nach Zeitaufwand.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Wird eine ausländische Prüfungsstelle mit der Prüfung beauftragt oder werden vorhandene Prüfungsergebnisse übernommen, so gelten die entsprechenden Kosten als Auslagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Erstreckt sich die Prüfung über mehrere Jahre, so wird jährlich Rechnung gestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Jahresgebühr</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Jahresgebühr beträgt 240 Franken pro Jahr und Sorte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Wird der Sortenschutz nicht ab dem ersten Tag eines Kalenderjahres erteilt, so ist die Jahresgebühr <i>pro rata temporis</i> geschuldet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Weitere Gebühren</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Für Verfügungen und Dienstleistungen im Bereich des Sortenschutzes sind Gebühren geschuldet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Gebührenbemessung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Gebührenbemessung gelten die Ansätze in Anhang 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Ist in Anhang 2 kein Ansatz festgelegt, so wird die Gebühr nach Zeitaufwand bemessen. Der Stundenansatz beträgt je nach erforderlicher Sachkenntnis des ausführenden Personals 90–200 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Verursacht eine Verfügung oder Dienstleistung, für die in Anhang 2 ein Ansatz festgelegt ist, einen aussergewöhnlich hohen Aufwand, so wird die Gebühr nach Absatz 2 bemessen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Die Sortenschutzverordnung vom 11. Mai 1977<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/880_880_880" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1977</b> 880</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/271_271_271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 271</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1030_1030_1030" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1030</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/879_879_879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 879 </ref>Anhang 3 Ziff. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/869_869_869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 869 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2779_2779_2779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2779  </ref>Ziff. II 19, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 1122 </ref>Anhang Ziff. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2633 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4705 </ref>Ziff. II 23]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3595 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. September 2008 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.161"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 giugno 2008 sulla protezione delle novità vegetali (Ordinanza sulla protezione delle varietà)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Juni 2008 über den Schutz von Pflanzenzüchtungen (Sortenschutzverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales (Ordonnance sur la protection des variétés)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/xml"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 10)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Artenliste</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u1"><heading>a) Futterpflanzen</heading><content><table border="1"><tr><td><p><i>Brassica rapa L. (partim)</i></p></td><td><p>Rübsen</p></td></tr><tr><td><p><i>Cicer arietum L.</i></p></td><td><p>Kichererbse</p></td></tr><tr><td><p><i>Lupinus albus L.</i></p></td><td><p>Weisse Lupinie</p></td></tr><tr><td><p><i>Lupinus angustifolius L.</i></p></td><td><p>Blaue Lupinie</p></td></tr><tr><td><p><i>Lupinus luteus L.</i></p></td><td><p>Gelbe Lupinie</p></td></tr><tr><td><p><i>Medicago sativa L.</i></p></td><td><p>Luzerne</p></td></tr><tr><td><p><i>Pisum sativum L. (partim)</i></p></td><td><p>Futtererbse</p></td></tr><tr><td><p><i>Trifolium alexandrinum L.</i></p></td><td><p>Alexandriner Klee</p></td></tr><tr><td><p><i>Trifolium resupinatum L.</i></p></td><td><p>Perserklee</p></td></tr><tr><td><p><i>Vicia faba</i></p></td><td><p>Ackerbohne</p></td></tr><tr><td><p><i>Vicia sativa L.</i></p></td><td><p>Saatwicke</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u2"><heading>b) Getreide</heading><content><table border="1"><tr><td><p><i>Avena sativa</i></p></td><td><p>Hafer</p></td></tr><tr><td><p><i>Hordeum vulgare L.</i></p></td><td><p>Gerste</p></td></tr><tr><td><p><i>Oryza sativa L.</i></p></td><td><p>Reis</p></td></tr><tr><td><p><i>Phalaris canariensis L.</i></p></td><td><p>Kanariengras</p></td></tr><tr><td><p><i>Secale cereale L.</i></p></td><td><p>Roggen</p></td></tr><tr><td><p><i>X Triticosecale Wittm.</i></p></td><td><p>Triticale</p></td></tr><tr><td><p><i>Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol.</i></p></td><td><p>Weizen</p></td></tr><tr><td><p><i>Triticum durum Desf.</i></p></td><td><p>Hartweizen</p></td></tr><tr><td><p><i>Triticum spelta L.</i></p></td><td><p>Dinkel, Spelz</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u3"><heading>c) Kartoffeln</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p><i>Solanum tuberosum</i></p></td><td><p>Kartoffel</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u4"><heading>d) Öl- und Faserpflanzen</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p><i>Brassica napus L. (partim)</i></p></td><td><p>Raps</p></td></tr><tr><td><p><i>Linum usitatissimum</i></p></td><td><p>Leinsamen mit Ausnahme von Flachs</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.161"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 giugno 2008 sulla protezione delle novità vegetali (Ordinanza sulla protezione delle varietà)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Juni 2008 über den Schutz von Pflanzenzüchtungen (Sortenschutzverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales (Ordonnance sur la protection des variétés)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/466/20080901/de/xml"/><FRBRdate date="2008-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 13 und 17 Abs. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Gebühren für Verfügungen und Dienstleistungen</heading><content><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><p>Anmeldung zum Sortenschutz mit provisorischer oder nachträglicher<br/>Angabe der Sortenbezeichnung</p></td><td><p>400</p></td></tr><tr><td><p>Anmeldung mit definitiver Sortenbezeichnung</p></td><td><p>300</p></td></tr><tr><td><p>Veröffentlichung einer Änderung im Sortenschutzanmeldungsregister <br/>oder im Sortenschutzregister</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p>Gesuch um Fristverlängerung zur Einreichung von Unterlagen und Material</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p>Umtriebe bei Nichteinhalten von Fristen zur Einreichung von Unterlagen<br/>oder Material</p></td><td><p>200</p></td></tr><tr><td><p>Mahnung für Rechnungen</p></td><td><p>100</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>