Ordinanza del 20 febbraio 2013 sull'imposizione secondo il dispendio nell'imposta federale diretta <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/157/20160101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/157/20160101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-02-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="642.123"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 febbraio 2013 sull'imposizione secondo il dispendio nell'imposta federale diretta" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. Februar 2013 über die Besteuerung nach dem Aufwand bei der direkten Bundessteuer" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 février 2013 sur l'imposition d'après la dépense en matière d'impôt fédéral direct" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/157/20160101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/157/20160101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-02-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/157/20160101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/157/20160101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-02-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>642.123 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sull’imposizione secondo il dispendio<br/>nell’imposta federale diretta</docTitle></p><p>del 20 febbraio 2013 (Stato 1° gennaio 2016)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 199 della legge federale del 14 dicembre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> sull’imposta<br/>federale diretta (LIFD),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Deduzioni per il calcolo dell’imposta secondo l’articolo 14<br/>capoverso 3 lettera d LIFD</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Per il calcolo dell’imposta secondo l’articolo 14 capoverso 3 lettera d LIFD possono essere dedotti:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese di manutenzione conformemente all’ordinanza del 24 agosto 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/212" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.116</b></ref></p></authorialNote> sui costi di immobili;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i costi per l’amministrazione corrente dei capitali mobili, purché i proventi derivanti da tali capitali siano imponibili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Non sono ammesse altre deduzioni, quali gli interessi passivi, le rendite e gli oneri permanenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Esclusione delle deduzioni sociali</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Nell’imposizione secondo il dispendio non sono ammesse le deduzioni sociali di cui agli articoli 35 e 213 LIFD.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Calcolo dell’aliquota</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>In deroga all’articolo 7 capoverso 1 LIFD, il reddito del contribuente non contemplato all’articolo 14 capoverso 3 lettera d LIFD non è preso in considerazione nel computo ai fini della determinazione dell’aliquota. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Imposizione secondo l’articolo 14 capoverso 5 LIFD</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Per la modifica dell’imposizione secondo il dispendio conformemente all’articolo 14 capoverso 5 LIFD (modifica dell’imposizione secondo il dispendio) sono deducibili solo le spese di cui all’articolo 1 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’aliquota per i proventi secondo l’articolo 14 capoverso 5 LIFD è determinata in funzione del reddito complessivo conseguito in tutto il mondo secondo l’articolo 7 capoverso 1 LIFD. </p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Risultato della tassazione</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’autorità di tassazione notifica sempre nella decisione di tassazione secondo l’articolo 131 LIFD il risultato della tassazione più elevato calcolato secondo l’articolo 14 capoversi 3–5 LIFD.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’ordinanza del 15 marzo 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1367_1367_1367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993 </b>1367</ref>]</p></authorialNote> sull’imposizione secondo il dispendio nell’imposta federale diretta è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Per le persone che il 1° gennaio 2016 sono tassate secondo il dispendio, fino all’anno fiscale 2020 si applica l’articolo 1 dell’ordinanza del 15 marzo 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1367_1367_1367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993 </b>1367</ref></p></authorialNote> sull’imposizione secondo il dispendio nell’imposta federale diretta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Per le persone che il 1° gennaio 2016 sono tassate in base alla modifica dell’imposizione secondo il dispendio, dall’anno fiscale 2016 si applica l’articolo 14 capoverso 5 LIFD.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2016.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>