{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1956-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-82-II-587_1956.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-II-587%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "e92cd85721e12ac941d00565de0a5c25"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 82 II 587"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1956 BGE 82 II 587"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1956 BGE 82 II 587"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1956 BGE 82 II 587"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorl\u00e4ufige Eintragung mit Klagefristansetzung. Art. 961 Abs. 3 ZGB. Der Begriff der Klageanhebung ist ein bundesrechtlicher, obschon Art. 961 Abs. 3 ZGB die zur gerichtlichen Geltendmachung derAnspr\u00fcche einzuhaltende Frist nicht selber bemisst, sondern es dem Richter anheimgibt, sie zu bestimmen. In welchen Fristen und Formen der Kl\u00e4ger alsdann die angehobene Klage zu prosequieren habe, ist dagegen eine Frage des kantonalen Prozessrechtes."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 961 al. 3 CC. La notion d'ouverture d'action est une notion f\u00e9d\u00e9rale, bien que la loi ne fixe pas ici elle-m\u00eame le d\u00e9lai dans lequel le demandeur doit faire valoir son droit en justice, mais laisse au juge le soin de le faire. C'est en revanche le droit cantonal de proc\u00e9dure qui r\u00e8gle les d\u00e9lais et les formes dans lesquels le demandeur doit poursuivre l'instance ouverte."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 961 cp. 3 CC. La nozione d'introduzione dell'azione \u00e8 di diritto federale, quantunque l'art. 961 cp. 3 CC non preveda il termine entro il quale dev'essere fatta valere giudizialmente la pretesa, ma lasci al giudice di fissarlo. Viceversa \u00e8 il diritto processuale cantonale che determina i termini e le forme nei quali l'attore deve proseguire l'azione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:51:56", "Checksum": "8815271812f9850dc5f755bb322cbe7b"}