{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-185_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=159&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-185%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "11868d81edad484006af034835bb3900"}, "Num": ["BGE 112 V 185"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 112 V 185"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 112 V 185"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 112 V 185"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 3 KUVG: Nachtr\u00e4glicher Vorbehalt. - Nach der Rechtsprechung muss die Krankenkasse ihr Recht, einen nachtr\u00e4glichen Vorbehalt anzubringen, innerhalb einer Jahresfrist aus\u00fcben, die am Tag zu laufen beginnt, an dem sie vom schuldhaften Verhalten des Versicherten Kenntnis hatte oder h\u00e4tte haben m\u00fcssen, sp\u00e4testens aber innert f\u00fcnf Jahren seit diesem Verhalten des Versicherten. Diese Fristen sind wie jene des Art. 47 Abs. 2 AHVG Verwirkungsfristen. - Bei der Pr\u00fcfung der Frage, wann die Kasse vom schuldhaften Verhalten des Versicherten h\u00e4tte Kenntnis haben sollen, ist darauf abzustellen, was ihr unter den gegebenen Umst\u00e4nden an Aufmerksamkeit vern\u00fcnftigerweise zumutbar war."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 3 LAMA: R\u00e9serve r\u00e9troactive. - Selon la jurisprudence, la caisse-maladie doit exercer son droit d'instituer une r\u00e9serve r\u00e9troactive dans le d\u00e9lai d'une ann\u00e9e \u00e0 compter du jour o\u00f9 elle a eu ou aurait d\u00fb avoir connaissance de l'attitude r\u00e9pr\u00e9hensible de l'assur\u00e9, mais au plus tard cinq ans depuis ledit comportement de l'assur\u00e9. Ces d\u00e9lais, comme ceux de l'art. 47 al. 2 LAVS, sont des d\u00e9lais de p\u00e9remption. - Le point de savoir quand la caisse aurait d\u00fb avoir connaissance de l'attitude r\u00e9pr\u00e9hensible de l'assur\u00e9 doit \u00eatre tranch\u00e9 en tenant compte de l'attention raisonnablement exigible de la part de la caisse selon les circonstances du cas concret."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 3 LAMI: Riserva retroattiva. - Secondo giurisprudenza, la cassa malati deve esercitare il diritto di istituire una riserva retroattiva nel termine di un anno dal giorno in cui ha avuto o avrebbe dovuto avere conoscenza del comportamento reprensibile dell'assicurato, ma al pi\u00f9 tardi cinque anni dopo l'avverarsi di tale comportamento. Si tratta di termini, come quelli dell'art. 47 cpv. 2 LAVS, perentori. - Il tema di stabilire quando la cassa avrebbe dovuto avere conoscenza del comportamento reprensibile dell'assicurato deve essere determinato tenendo conto dell'attenzione ragionevolmente esigibile da parte della cassa secondo le circostanze del caso concreto."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:13:21", "Checksum": "321ed89fa890bcd5ba2a27ee4014ada2"}