Ordonnance du 25 octobre 1995 sur la compensation des pertes subies dans l'utilisation de la force hydraulique (OCFH) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101"/><FRBRdate date="1995-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="721.821"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 octobre 1995 sur la compensation des pertes subies dans l'utilisation de la force hydraulique (OCFH)" shortForm="OCFH"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 ottobre 1995 sull'indennizzo delle perdite subite nell'utilizzazione delle forze idriche (OIFI)" shortForm="OIFI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Abgeltung von Einbussen bei der Wasserkraftnutzung (VAEW)" shortForm="VAEW"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/fr"/><FRBRdate date="1995-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/fr/xml"/><FRBRdate date="1995-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>721.821 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur la compensation des pertes subies dans l’utilisation de la force hydraulique</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OCFH)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 25 octobre 1995 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2008)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu l’art. 22, al. 3 à 5, de la loi fédérale du 22 décembre 1916<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/189_191_191" fedlex:rs="721.80" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8436">RS <b>721.80</b></ref></p>	</authorialNote> sur l’utilisation des forces hydrauliques (LFH),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>But</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance règle le versement d’indemnités destinées à compenser des pertes substantielles subies par une collectivité dans l’utilisation des forces hydrauliques à la suite de la conservation et de la mise sous protection d’un site d’importance nationale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Conditions présidant à l’octroi d’indemnités</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Collectivité ayant droit</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A droit à une indemnité compensatoire la collectivité qui subit des pertes en rapport avec les redevances hydrauliques annuelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Site digne d’être protégé</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est réputé digne d’être protégé un site qui a une importance nationale au sens de la loi fédérale du 1<sup>er</sup> juillet 1966<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" fedlex:rs="451" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7166">RS <b>451</b></ref></p>	</authorialNote> sur la protection de la nature et du paysage (LPN).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il n’est pas nécessaire que le site soit déjà répertorié dans un inventaire fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Possibilité technique et économique d’utiliser la force hydraulique</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La collectivité ayant droit doit rendre vraisemblable qu’il est possible d’utiliser la force hydraulique sur les plans technique, économique et juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le débit résiduel est déterminé conformément à l’art. 31, al. 1, de la loi fédérale du 24 janvier 1991<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" fedlex:rs="814.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9477">RS <b>814.20</b></ref></p>	</authorialNote> sur la protection des eaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La faisabilité de l’utilisation est appréciée en fonction des conditions régnant au moment où la demande est déposée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La protection de biotopes et de paysages d’importance nationale selon la LPN<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" fedlex:rs="451" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7166">RS <b>451</b></ref></p>	</authorialNote> n’exclut pas les indemnités compensatoires, dans la mesure où cette protection n’est pas entrée en vigueur plus de cinq ans avant le dépôt de la demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Mise sous protection</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La collectivité ayant droit veille à ce qu’un paysage digne de protection bénéficie réellement de celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La mise sous protection doit être illimitée dans le temps et prendre l’une des formes contraignantes pour la propriété foncière prévues par le droit sur la protection de la nature et du paysage ou sur l’aménagement du territoire; elle interdira toutes les interventions qui peuvent nuire à la valeur du site.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Détermination et fixation des indemnités compensatoires</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Détermination de la perte</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont pris en compte pour déterminer la perte:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la redevance hydraulique annuelle perdue;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 2000, en vigueur depuis le 15 juil. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/264" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1753</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un forfait pour la non-perception des autres prestations, s’élevant à 25 % de la redevance hydraulique annuelle perdue;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la probabilité de réaliser l’ouvrage du point de vue économique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’annexe fait foi pour déterminer la perte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Détermination des indemnités compensatoires</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le montant des indemnités compensatoires s’élève à 50 % de la perte déterminée.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 10 de l’O du 7 nov. 2007 sur la réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2_3"><num>2  et <sup>3</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I 10 de l’O du 7 nov. 2007 sur la réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les subventions pour des paysages dignes de protection selon la LPN<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" fedlex:rs="451" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7166">RS <b>451</b></ref></p>	</authorialNote> sont équitablement prises en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si plusieurs collectivités subissent des pertes, le montant des indemnités compensatoires sera calculé d’après leur part de redevance hydraulique annuelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Importance de la perte</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La perte subie n’est pas compensée si les indemnités calculées selon les art. 6 et 7 n’atteignent pas au moins 20 % de la redevance hydraulique annuelle perdue, 30 000 francs par année et 0,1 pour mille des recettes totales du budget de la collectivité ayant droit. En cas d’application du modèle comptable pour les cantons et les communes, les recettes totales du compte courant font foi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si plusieurs communes ou districts subissent des pertes, leur importance d’après l’al. 1 n’est pas déterminée séparément pour chaque commune ou chaque district, mais conjointement.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 19 juin 2000, en vigueur depuis le 15 juil. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/264" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1753</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Fixation des indemnités compensatoires</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le montant des indemnités est fixé définitivement selon la situation au moment de la présentation de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seules les modifications du taux maximal prévu par le droit fédéral pour la redevance hydraulique annuelle donnent lieu à une adaptation correspondante des indemnités compensatoires. Réserve est faite de l’art. 18.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Compétence et procédure</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Demande</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La collectivité ayant droit remet sa demande d’indemnités compensatoires à l’Office fédéral de l’énergie<authorialNote>		<p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). </p>	</authorialNote> (office).<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 2000, en vigueur depuis le 15 juil. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/264" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1753</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le requérant n’est pas un canton, la demande doit être présentée à ce dernier qui la transmet à l’office, accompagnée d’un préavis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande comportera en particulier:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une étude de projet présentant les données techniques principales, y compris un plan de situation et un profil en long;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des documents exposant la situation hydrologique (bassin versant, débits d’écoulement mensuels, débit résiduel, possibilités d’accumulation);</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des informations sur la production d’énergie, ainsi que, pour les aménagements de pompage-turbinage, sur leur consommation d’énergie;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le coût des investissements et les charges annuelles;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des indications sur les possibilités légales d’utiliser l’ouvrage; en cas d’aménagement d’une puissance supérieure à 3 MW, la compatibilité de cette utilisation avec les prescriptions de la protection de l’environnement sera attestée par une étude préliminaire au sens des art. 3 et 8 de l’ordonnance du 19 octobre 1988<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931" fedlex:rs="814.011" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9438">RS <b>814.011</b></ref></p>	</authorialNote> relative à l’étude de l’impact sur l’environnement;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des données sur la planification existant pour la région concernée;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une documentation sur l’état et l’affectation du paysage au moment où la demande est présentée, et la justification de son importance nationale;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des informations sur la mise sous protection décidée ou prévue;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un dossier présentant le budget et la capacité financière de la collectivité requérante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’office peut exiger que ces informations et documents soient complétés lorsque cela est indispensable à l’examen du droit à l’indemnité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’office se prononce sur la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il consulte les services fédéraux intéressés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’il n’est pas établi avec certitude qu’un site est d’importance nationale, la commission fédérale pour la protection de la nature et du paysage procède à une expertise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Octroi des indemnités compensatoires</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les indemnités compensatoires sont octroyées au moyen d’un contrat de droit public, conformément aux dispositions de la loi du 5 octobre 1990<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" fedlex:rs="616.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7794">RS <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote> sur les subventions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le contrat, la collectivité ayant droit s’engage à garantir pendant 40 ans la protection selon l’art. 5 et à appliquer les dispositions relatives à cette protection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrat stipule que les engagements des parties sont valables sous réserve de l’art. 18.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’office met à exécution la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons communiquent à l’office les actes législatifs cantonaux et communaux ainsi que les plans et les décisions des cantons et des communes qui ont pour objet les sites dignes d’être protégés. Il y a lieu de notifier également les faits qui peuvent nuire au site. L’office en informe l’Office fédéral de l’environnement (OFEV)<authorialNote>		<p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Afin de faire respecter les obligations contractuelles relatives à la protection, l’office et l’OFEV peuvent, en cas de nécessité, déposer une plainte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Protection juridique</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Tribunal administratif fédéral statue sur les différends relevant des contrats visés à l’art. 12.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. IV 18 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont en outre applicables les dispositions générales relatives à l’organisation judiciaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Versement des indemnités compensatoires</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Versement des indemnités compensatoires</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit à une indemnisation s’étend sur 40 ans; il prend effet avec la mise sous protection au sens de l’art. 5, mais au plus tôt au moment du dépôt de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les indemnités compensatoires sont versées annuellement, la première fois après la conclusion du contrat conclu aux termes de l’art. 12.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Remboursement</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si la mise sous protection selon l’art. 5 n’est pas dûment exécutée, le versement des indemnités compensatoires peut être suspendu et le remboursement partiel ou intégral des indemnités versées peut être ordonné. La mise en œuvre de la protection par voie juridique demeure réservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Fin de l’obligation de protection</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrat selon l’art. 12 peut être abrogé par consentement mutuel entre les parties. Dans ce cas, le droit à l’indemnité s’éteint au moment de l’abrogation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’office consulte d’abord l’OFEV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote>		<p> Voir toutefois la disp. trans. de la mod. du 7.11.2007 à la fin du texte.</p>	</authorialNote></num><heading>Révision</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si les dispositions de la présente ordonnance relatives aux conditions ou à la détermination des indemnités doivent être modifiées du fait d’une révision des bases légales, les indemnités compensatoires préalablement fixées seront adaptées. Si dans un délai d’un an à compter d’une réduction, la collectivité ayant droit ne déclare pas renoncer aux indemnités, l’obligation de protection selon l’art. 12 est maintenue telle quelle.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La protection de biotopes et de paysages d’importance nationale selon la LPN<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" fedlex:rs="451" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7166">RS <b>451</b></ref></p>	</authorialNote> qui a pris effet entre le 1<sup>er</sup> janvier 1987 et l’entrée en vigueur de la présente ordonnance n’exclut pas le versement d’indemnités compensatoires, pour autant que la demande soit présentée dans les deux ans après l’entrée en vigueur de l’ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 15 novembre 1995.</p></content></paragraph></article></section><transitional eId="disp_u1"><heading>Dispositions transitoires de la modification du 19 juin 2000<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/264" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1753</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Les demandes qui, au moment de l’entrée en vigueur de la présente modification, n’ont pas encore fait l’objet d’une décision, sont évaluées d’après le nouveau droit. Dans ce cas, le prix de l’énergie «non qualifiée» est fixé à 8 ct./kWh et la probabilité de réaliser l’ouvrage du point de vue économique est calculée d’après l’ancienne formule:</p><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="5" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Lorsque, dans le cadre de la procédure, la compensation des pertes a été formellement garantie sur la base d’une publication des projets de contrat la décision est prise d’après l’ancien droit.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Si les demandes sont rejetées sur la base de la présente modification, les collectivités concernées doivent être indemnisées d’une façon adéquate pour les dépenses qu’elles ont dû supporter en relation avec la présentation et le traitement de leur demande. L’office fixe les indemnités.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Disposition transitoire de la modification du 7 novembre 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5823</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les indemnités compensatoires garanties au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 7 novembre 2007 de la présente ordonnance seront versées selon l’ancien droit. L’art. 18 n’est pas applicable.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101"/><FRBRdate date="1995-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="721.821"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 octobre 1995 sur la compensation des pertes subies dans l'utilisation de la force hydraulique (OCFH)" shortForm="OCFH"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 ottobre 1995 sull'indennizzo delle perdite subite nell'utilizzazione delle forze idriche (OIFI)" shortForm="OIFI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Abgeltung von Einbussen bei der Wasserkraftnutzung (VAEW)" shortForm="VAEW"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/fr"/><FRBRdate date="1995-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4856_4856_4856/20080101/fr/xml"/><FRBRdate date="1995-11-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 19 juin 2000, en vigueur depuis le 15 juil. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/264" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1753</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 6)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Calcul de la perte subie dans l’utilisation de la force hydraulique</heading><content><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 6, al. 1)</subheading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le montant de la perte se calcule au moyen de la formule:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p. = 1,25 * r.h. * p.r.e.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Légende:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_p"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">perte subie (en fr.)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_125"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1,25 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">constante visant à compenser tous les avantages dont bénéficie une collectivité, au-delà de la redevance hydraulique, en accordant la concession d’utilisation des forces hydrauliques</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">r.h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">redevance hydraulique perdue (en fr.)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p.r.e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">probabilité de réaliser un ouvrage du point de vue économique. C’est le rapport entre la valeur de l’énergie productible et le prix de revient</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u2"><heading>Calcul de la redevance hydraulique perdue</heading><content><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 6, al. 1, let. a)</subheading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La redevance hydraulique se calcule au moyen de la formule:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">r.h. = p.b.m. * t.m.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Légende:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">r.h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">redevance hydraulique (en fr.)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p.b.m. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">puissance brute moyenne (en kW) selon indications du requérant</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">t.m. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">taux de la redevance hydraulique par kilowatt de puissance brute (en fr.)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3"><heading>Calcul de la probabilité de réaliser l’ouvrage du point de vue économique</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 6, al. 1, let. c)</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/list_u1"><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u3/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les formules suivantes sont utilisées pour le calcul:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p.r.e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 – (1 – q) x 3</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="25" fedlex:original-height="9" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p><p><img fedlex:original-width="65" fedlex:original-height="9" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></p><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 + m<sub>1</sub> + m<sub>2</sub> + m<sub>3</sub> + m<sub>4</sub></p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="25" fedlex:original-height="9" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Restrictions:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si q est inférieur ou égal à <sup>2</sup>/<sub>3</sub> p.r.e. = 0</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si q est supérieur ou égal à 1  p.r.e. = 1,0</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Légende:</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/list_u3"><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u3/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indications du requérant:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u3/lbl_C"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">production annuelle moyenne escomptée (en millions de kWh)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u3/lbl_G"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">G </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coût annuel pour l’exploitation, l’entretien, l’amortissement, les intérêts, l’impôt, les redevances hydrauliques, l’administration et éventuellement l’énergie de pompage (en millions de fr.)</p></item></blockList><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/list_u4"><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u3/list_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valeurs auxiliaires:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u4/lbl_p"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prix de l’énergie «non qualifiée»</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(fixé à 6 ct./kWh pour l’année de référence [janvier 2000])</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u4/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indice du renchérissement</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u4/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(la valeur de base est donnée par l’indice des prix à la production de l’énergie électrique pour l’artisanat, l’industrie et les services, indexé à 101,6 en janvier 2000)</p></item></blockList><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5"><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valeurs de calcul:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prix de revient de l’énergie produite par kWh (en ct./kWh)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">facteur de qualité de l’énergie</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>1</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">majoration pour la quote-part de la production hivernale</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>2</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">majoration pour l’amélioration de l’offre pendant les heures de forte consommation</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>3</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">majoration pour la couverture de la puissance de pointe en hiver</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>4</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">majoration pour la couverture de la puissance de pointe en été</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/lbl_q"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">q </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quotient économique</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/list_u5/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p.r.e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">probabilité de réaliser l’ouvrage du point de vue économique</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u4"><heading>Calcul des majorations</heading><content><table border="1">									<tr>												<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Majoration</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Formule</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Valeur auxiliaire</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Indications du requérant</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Restrictions</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>1</sub>:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">majoration pour la quote-part de la production hivernale</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><img fedlex:original-width="27" fedlex:original-height="8" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image5.png"/></p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>d: </num><p>quote-part de la production hivernale (en %)</p></item></blockList><p>    <img fedlex:original-width="16" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image6.png"/></p></td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> production moyenne escomptée pendant le semestre d’hiver (en millions de kWh)</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> production moyenne escomptée pendant toute l’année (en millions de kWh)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>1</sub> = 0</p>																									<p>m<sub>1</sub> = 0,8</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si d inférieur ou égal à 25 %</p>																				<p>si d supérieur ou égal à 80 %</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>2</sub></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">majoration pour l’amélioration de l’offre pendant les heures de  forte consommation</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><img fedlex:original-width="15" fedlex:original-height="8" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image7.png"/></p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>b: </num><p>capacité d’accumulation en rapport avec la puissance maximale installée</p></item></blockList><p>    <img fedlex:original-width="10" fedlex:original-height="8" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image8.png"/></p></td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">F: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> volume utilisable du (des) bassin(s) d’accumulation (en MWh)</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> puissance maximale installée aux bornes de l’alternateur (en MW)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>2</sub> = 0</p>																				<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>2</sub><sub> </sub>= 0,3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si b inférieur ou égal à 3h</p>															<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si b supérieur ou égal à 51 h</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>3</sub>:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">majoration pour la couverture de la demande de puissance de pointe en hiver</p>															<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>3</sub> est utilisée quand m<sub>2</sub> est supérieur à 0, c.-à-d. si l’aménagement dispose d’un réservoir à courte durée d’accumulation</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>si c inférieur ou égal à 800 h:</p>					<p><img fedlex:original-width="30" fedlex:original-height="8" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image9.png"/></p>										<p>si c supérieur à 800 h:</p>					<p><img fedlex:original-width="27" fedlex:original-height="8" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image10.png"/></p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>c: </num><p>heures d’exploitation virtuelles en hiver</p></item></blockList><p>    <img fedlex:original-width="17" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image11.png"/></p></td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">production moyenne escomptée pendant le semestre d’hiver (en millions de kWh)</p></item></blockList><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">puissance maximale installée aux bornes de l’alternateur (en MW)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>3</sub> = 0</p>																									<p>m<sub>3</sub> = 0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si c inférieur ou égal à 200 h</p>																				<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si c supérieur ou égal à 1500 h</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>4</sub>:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">majoration pour la couverture de la demande de puissance de pointe en été</p>															<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>4</sub> est utilisé quand m<sub>2</sub> est supérieur à 0, c-à-d. si l’aménagement dispose d’un réservoir à courte durée d’accumulation</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p> <img fedlex:original-width="18" fedlex:original-height="8" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image12.png"/></p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>a: </num><p>heures d’exploitation virtuelles en été</p></item></blockList><p>    <img fedlex:original-width="17" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="210" fedlex:original-page-width="187" src="image/image13.png"/></p></td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">production moyenne escomptée pendant le semestre d’été (en millions de kWh)</p></item></blockList><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">puissance maximale installée aux bornes de l’alternateur (en MW)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m<sub>4</sub> = 0,4</p>																									<p>m<sub>4</sub> = 0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si a inférieur ou égal à 600 h</p>																				<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si a supérieur ou égal à 2400 h</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>