Ordonnance du DFJP du 22 septembre 2014 sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d'exécution des mesures de contrainte relevant du droit des étrangers <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/522/20170301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/522/20170301"/><FRBRdate date="2017-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-09-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="142.281.3"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 22. September 2014 über die Baubeiträge des Bundes an Einrichtungen für den Vollzug der ausländerrechtlichen Zwangsmassnahmen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 22 septembre 2014 sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d'exécution des mesures de contrainte relevant du droit des étrangers" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP del 22 settembre 2014 sui sussidi di costruzione della Confederazione agli istituti per l'esecuzione delle misure coercitive di diritto degli stranieri" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/522/20170301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/522/20170301/fr"/><FRBRdate date="2017-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-09-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/522/20170301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/522/20170301/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-09-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>142.281.3 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFJP<br/>sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d’exécution des mesures de contrainte relevant du droit des étrangers</docTitle></p><p>du 22 septembre 2014 (Etat le 1<sup>er</sup> mars 2017)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de justice et police (DFJP),<br/>en accord avec le Département fédéral des finances (DFF),</p><p>vu l’art. 15<i>l</i>, al. 2, de l’ordonnance du 11 août 1999 sur l’exécution du renvoi et de l’expulsion d’étrangers (OERE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/357" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.281</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> La mod. selon le ch. I de l’O du DFJP du 25 janv. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017, ne concerne que le texte allemand (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 601</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Secteurs, surfaces donnant droit à une subvention et prix de secteur</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les secteurs, les surfaces par place de détention donnant droit à une subvention et les prix de secteur au mètre carré sont fixés comme suit:</p><table border="1"><tr><td><p>Secteur</p></td><td><p>Surface par place de détention donnant droit à une subvention (en m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>) </p></td><td><p>Prix de secteur au m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2 </sup>(état de l’indice au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre 2010)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote><p> Indice suisse des prix à la consommation, sous-indice Bâtiment, TVA comprise</p></authorialNote></sup></p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1 </num><p>Sécurité</p></item></blockList></td><td><p>  1,7</p></td><td><p>5300</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2 </num><p>Administration</p></item></blockList></td><td><p>  1,9</p></td><td><p>5300</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2a </num><p>Autorités de migration</p></item></blockList></td><td><p>Jusqu’à 1,6</p></td><td><p>5300</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3 </num><p>Personnel</p></item></blockList></td><td><p>  1,6</p></td><td><p>5100</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4 </num><p>Détenus</p></item></blockList></td><td><p>  7,4</p></td><td><p>5100</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5 </num><p>Entrée/sortie</p></item></blockList></td><td><p>  2,1</p></td><td><p>5100</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5a </num><p>Transport</p></item></blockList></td><td><p>Jusqu’à 1,1</p></td><td><p>5100</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6 </num><p>Habitat</p></item></blockList></td><td><p>16,4</p></td><td><p>6700</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7 </num><p>Occupation</p></item></blockList></td><td><p>  8,6</p></td><td><p>3600</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>8 </num><p>Economie domestique</p></item></blockList></td><td><p>  5,7</p></td><td><p>6700</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Surface totale par place de détention</p></td><td><p>Jusqu’à 48,1</p></td><td/></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Supplément pour la sécurité</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le supplément pour la sécurité s’élève à 85 000 francs par place de détention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Supplément pour les constructions destinées à la pratique du sport</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Pour les bâtiments destinés à la pratique du sport, un supplément de surface jusqu’à 2,9 m<sup>2</sup> au maximum par place de détention est alloué lorsque l’établissement compte au moins 100 places de détention. Le supplément est affecté au secteur «Détenus».</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Supplément pour les aménagements extérieurs de nouvelles constructions</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le supplément pour les aménagements extérieurs, y compris les suppléments liés à la surface, s’élève à 9 % des frais reconnus selon les groupes 1 à 3 et 5 du code des frais de construction Bâtiment du Centre suisse d’études pour la rationalisation de la construction<authorialNote><p> Numéro de référence: SN 506511: 2012 fr; édition et vente: CRB Centre suisse d’études pour la rationalisation de la construction, www.crb.ch</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Supplément pour l’équipement mobile de nouvelles constructions</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le supplément pour l’équipement mobile, y compris les suppléments liés à la surface, s’élève à 5,7 % des frais reconnus selon les groupes 1 à 3 et 5 du code des frais de construction Bâtiment du Centre suisse d’études pour la rationalisation de la construction<authorialNote><p> Numéro de référence: SN 506511: 2012 fr; édition et vente: CRB Centre suisse d’études pour la rationalisation de la construction, www.crb.ch</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Supplément pour les aménagements extérieurs et l’équipement mobile en cas de transformation</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>En cas de transformation d’un bâtiment, un supplément correspondant aux frais reconnus pour les aménagements extérieurs et l’équipement mobile est alloué.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Formule de calcul du forfait par place en cas de nouvelle construction</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> En cas de nouvelle construction, le forfait par place est calculé comme suit:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>Multiplier la surface en mètres carrés par le prix de secteur correspondant.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>Additionner les produits obtenus au ch. 1 pour les différents secteurs.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/lbl_3/listintro">Ajouter à la somme obtenue au ch. 2:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>la part en pourcentage prévue pour les aménagements extérieurs;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>la part en pourcentage prévue pour les équipements mobiles;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_3/bull_u3"><num>– </num><p>le supplément prévu pour la sécurité.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant de la contribution fédérale est fixé selon l’art. 15<i>k</i> OERE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Formule de calcul du forfait par place en cas de transformation</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> En cas de transformation d’un bâtiment, le forfait par place est calculé comme suit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>Multiplier la surface en mètres carrés par le prix de secteur correspondant.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>Additionner les produits obtenus au ch. 1 pour les différents secteurs.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>Multiplier la somme obtenue au ch. 2 par le degré d’intervention et la part de renouvellement.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/lbl_4/listintro">Ajouter au produit obtenu au ch. 3:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_4/bull_u1"><num>– </num><p>le supplément pour les aménagements extérieurs et l’équipement mobile;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_4/bull_u2"><num>– </num><p>le supplément pour la sécurité multiplié par le degré d’intervention et la part de renouvellement.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant de la contribution fédérale est fixé selon l’art. 15<i>k</i> OERE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Ajustement des frais reconnus en cas de transformation lorsque les surfaces minimales ne sont pas atteintes</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Si, dans le cadre de travaux de transformation, un bâtiment n’atteint pas les surfaces de secteur définies pour l’établissement modèle, les frais reconnus par secteur sont réduits proportionnellement à la surface manquante, par rapport à la surface donnant droit à une subvention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La surface manquante dans le secteur «Habitat» peut être compensée par un supplément de surface dans le secteur «Détenus». Dans ce cas, les frais déterminants pour le secteur «Détenus» peuvent être multipliés au maximum par un facteur de 1,15.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 15 octobre 2014.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>