{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-89-IV-54_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=199&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-IV-54%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "343bf9fd9f998eed611a5a6ed8113b0c"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 89 IV 54"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1963 BGE 89 IV 54"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1963 BGE 89 IV 54"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1963 BGE 89 IV 54"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 272 Abs. 1 und 2 BStP. Anmeldung der Beschwerde. Die in Art. 272 Abs. 1 vorgeschriebene Beschwerdeerkl\u00e4rung muss auch dann innert der Frist von 10 Tagen abgegeben werden, wenn der angefochtene Entscheid durch Zustellung einer vollst\u00e4ndigen Ausfertigung er\u00f6ffnet wird. Eine nach Art. 272 Abs. 2 rechtzeitig, jedoch erst nach Ablauf der Anmeldefrist eingereichte Beschwerdebegr\u00fcndung gen\u00fcgt f\u00fcr sich allein nicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 272 al. 1 et 2 PPF. D\u00e9claration de pourvoi. La d\u00e9claration de recours prescrite par l'art. 272 al. 1 doit \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e dans le d\u00e9lai de dix jours, m\u00eame lorsque la d\u00e9cision attaqu\u00e9e a \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9e par l'envoi d'une exp\u00e9dition compl\u00e8te. Un m\u00e9moire motiv\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 dans le d\u00e9lai de l'art. 272 al. 2 mais apr\u00e8s celui pr\u00e9vu pour la d\u00e9claration n'est en soi pas suffisant."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 272 cpv. 1 e 2 PPF. La dichiarazione di ricorso prescritta all'art. 272 cpv. 1 dev'essere depositata entro il termine di dieci giorni, anche se la decisione impugnata \u00e8 stata comunicata con il testo integrale della decisione. Una motivazione presentata nel termine di cui all'art. 272 cpv. 2, ma dopo quello previsto per la omessa dichiarazione, non \u00e8 di per s\u00e8 sufficiente."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:32:06", "Checksum": "315417b91be52866d5d6b65e280cdc05"}