{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-124_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=239&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-124%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "3af490002a270bc52c99ff2220876ede"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 IV 124"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1991 BGE 117 IV 124"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 124"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 124"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 269 und Art. 270 BStP; Legitimation zur Nichtigkeitsbeschwerde. Der \u00f6ffentliche Ankl\u00e4ger des Kantons kann mit der eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde die Frage aufwerfen, ob die kantonale Vorinstanz eine bundesrechtliche Strafbestimmung zu Recht nicht angewendet hat, weil eine Verurteilung mit der EMRK nicht zu vereinbaren w\u00e4re (E. 1). 2. Art. 63 ff. und Art. 70 ff. StGB, Art. 6 Ziff. 1 EMRK. Verletzung des Beschleunigungsgebotes im Strafverfahren; Sanktionsm\u00f6glichkeiten (z.B. Herabsetzung der Strafe, Verzicht auf Strafe, Verfahrenseinstellung). Verpflichtung des Richters, die Verletzung im Urteil ausdr\u00fccklich festzuhalten und darzulegen, wie und in welchem Ausmass er diesen Umstand ber\u00fccksichtigt hat (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 269 et art. 270 PPF; qualit\u00e9 pour se pourvoir en nullit\u00e9. L'accusateur public d'un canton peut, par la voie d'un pourvoi en nullit\u00e9, soulever la question de savoir si l'autorit\u00e9 cantonale a eu raison de ne pas appliquer une disposition p\u00e9nale du droit f\u00e9d\u00e9ral, pour le motif que la condamnation ne serait pas compatible avec la CEDH (consid. 1). 2. Art. 63 ss et art. 70 ss CP, art. 6 CEDH. Violation du principe de la c\u00e9l\u00e9rit\u00e9 du proc\u00e8s p\u00e9nal; incidences possibles (par ex. diminution de la peine, renonciation \u00e0 toute peine, classement). Devoir du juge de constater express\u00e9ment la violation dans le jugement et de bien montrer comment et dans quelle mesure il a tenu compte de cette circonstance (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 269 e art. 270 PP; legittimazione a proporre ricorso per cassazione. L'accusatore pubblico di un cantone pu\u00f2, mediante ricorso per cassazione, sollevare la questione se l'autorit\u00e0 cantonale abbia a ragione rinunciato ad applicare una disposizione penale del diritto federale per il motivo che una condanna sarebbe stata incompatibile con la CEDU (consid. 1). 2. Art. 63 segg. e art. 70 segg. CP, art. 6 n. 1 CEDU. Violazione del principio della celerit\u00e0 del processo penale; conseguenze giuridiche possibili (ad es., diminuzione della pena, rinuncia ad infliggere una pena, abbandono del procedimento). Obbligo del giudice di constatare espressamente nella sentenza la violazione del menzionato principio e di illustrare in qual modo e in qual misura egli ha tenuto conto di tale circostanza (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:42:12", "Checksum": "4c88a2f2ed55f77f74cdf64d99a438f5"}