{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-107-V-250_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-V-250%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "c6cbd362a39e32ae6196cff749de2232"}, "Num": ["BGE 107 V 250"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 107 V 250"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 107 V 250"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 107 V 250"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 VwVG. - Eine entsprechend dieser Bestimmung pendente lite erlassene Verf\u00fcgung beendet den Streit nur insoweit, als sie dem Begehren des Beschwerdef\u00fchrers entspricht. - Soweit in dieser neuen Verf\u00fcgung Streitfragen ungel\u00f6st bleiben, besteht der Streit \u00fcber die nichterf\u00fcllten Begehren weiter; in diesem Falle muss die Beschwerdebeh\u00f6rde auf die Sache eintreten, soweit dar\u00fcber in der neuen Verf\u00fcgung nicht befunden worden ist, ohne dass der Beschwerdef\u00fchrer diese ebenfalls anzufechten braucht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 PA. - La d\u00e9cision prise pendente lite conform\u00e9ment \u00e0 cette disposition ne met fin au litige que dans la mesure o\u00f9 elle correspond aux conclusions du recourant. - Le litige subsiste dans la mesure o\u00f9 la nouvelle d\u00e9cision ne r\u00e8gle pas toutes les questions \u00e0 satisfaction du recourant; l'autorit\u00e9 saisie doit alors entrer en mati\u00e8re sur le recours dans la mesure o\u00f9 l'int\u00e9ress\u00e9 n'a pas obtenu satisfaction, sans que ce dernier ne doive attaquer le nouvel acte administratif."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 58 PA. - La decisione resa pendente lite conformemente a questo disposto toglie la controversia solo nella misura in cui accondiscende al petitum dell'insorgente. - Nella misura in cui non \u00e8 stata risolta in detta decisione successiva, la lite permane sulle domande non soddisfatte; in tal caso l'autorit\u00e0 di ricorso deve entrare nel merito di quanto \u00e8 rimasto indeciso, senza che il ricorrente debba impugnare l'atto successivo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:02:08", "Checksum": "d09fb8eff26d6e993ba63230dfc58f0d"}