Ordinanza del 6 novembre 2002 concernente la legge sul credito al consumo (OLCC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701"/><FRBRdate date="2002-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.214.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 6. November 2002 zum Konsumkreditgesetz (VKKG)" shortForm="VKKG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 6 novembre 2002 concernente la legge sul credito al consumo (OLCC)" shortForm="OLCC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 6 novembre 2002 relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation (OLCC)" shortForm="OLCC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/it"/><FRBRdate date="2002-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/it/xml"/><FRBRdate date="2002-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.214.11</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>concernente la legge sul credito al consumo</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OLCC)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 6 novembre 2002 (Stato 1° luglio 2021)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 14, 23 capoverso 3 e 40 capoverso 3 della legge federale <br/>del 23 marzo 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.214.1</b></ref></p></authorialNote> sul credito al consumo (LCC); <br/>visti gli articoli 8 capoversi 1 e 4, nonché 47 capoverso 2 della legge federale <br/>del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 mag. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 319</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Tasso d’interesse massimo</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 mag. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 319</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il valore massimo del tasso d’interesse di cui all’articolo 9 capoverso 2 lettera b LCC (tasso d’interesse massimo) è ottenuto aggiungendo:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>al Saron composto a tre mesi (SAR3MC);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un supplemento di 10 punti percentuali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il valore risultante secondo il capoverso 1 è arrotondato per difetto o per eccesso secondo le regole dell’arrotondamento commerciale. Il tasso d’interesse massimo ammonta almeno al 10 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per crediti sotto forma di anticipo su conto corrente e carte di credito o carte-cliente con opzione di credito, al SAR3MC sono aggiunti 12 punti percentuali. In questi casi il tasso d’interesse massimo ammonta almeno al 12 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Dipartimento federale di giustizia e polizia verifica almeno una volta all’anno il tasso d’interesse massimo e se necessario lo adegua.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Centrale d’informazione per il credito al consumo</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Centrale d’informazione per il credito al consumo prevista nell’articolo 23 capoverso 1 LCC (Centrale d’informazione) può avvalersi di terzi per adempiere i propri compiti, purché si tratti di un’assistenza di natura tecnica, in particolare dell’approntamento delle infrastrutture necessarie.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2005, in vigore dal 1° mar. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 95</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa è responsabile del comportamento dei terzi di cui si è avvalsa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 2 dell’O del 30 nov. 2018, in vigore dal 1° apr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5229</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistema d’informazione sui crediti al consumo</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Centrale d’informazione gestisce un sistema d’informazione sui crediti al consumo. Nell’allegato sono elencati i dati personali contenuti nel sistema d’informazione e le categorie di persone legittimate ad accedervi nonché sono fissati l’estensione dell’accesso e il diritto al trattamento dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Centrale d’informazione può parimenti mettere a disposizione dei creditori professionali e degli intermediari di crediti partecipativi mediante una procedura di richiamo in linea i dati personali da essa trattati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel sistema d’informazione possono essere messi a disposizione soltanto i dati personali di cui i creditori professionali e gli intermediari di crediti partecipativi necessitano per l’esame della capacità creditizia ai sensi degli articoli 28–30 LCC. I dati personali possono essere trattati soltanto a tal fine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Centrale d’informazione è responsabile del sistema d’informazione. Essa tiene un elenco dei creditori e degli intermediari di crediti partecipativi legittimati ad avvalersi della procedura di richiamo e l’aggiorna costantemente. L’elenco è a disposizione del pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 19 mag. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale di giustizia esercita la vigilanza sulla Centrale d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ha in particolare le seguenti competenze:</listIntroduction><item eId="art_3_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>approvare gli statuti della Centrale d’informazione (art. 23 cpv. 2 LCC);</p></item><item eId="art_3_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>emanare istruzioni e raccomandazioni destinate alla Centrale d’informazione;</p></item><item eId="art_3_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>approvare il rapporto d’attività annuale della Centrale d’informazione;</p></item><item eId="art_3_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>svolgere ispezioni presso la Centrale d’informazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Redige un piano per l’esercizio della sua vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Collabora con l’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza per quanto concerne gli obblighi di vigilanza di quest’ultimo secondo il diritto in materia di protezione dei dati (art. 23 cpv. 4 LCC).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Condizioni di rilascio dell’autorizzazione alla concessione e alla mediazione di crediti</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Condizioni personali </heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il richiedente deve godere di una buona reputazione e offrire garanzie per un’attività ineccepibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli non deve aver subito condanne nel corso degli ultimi cinque anni per reati che hanno un nesso con l’attività soggetta ad autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il richiedente non deve essere gravato da attestati di carenza di beni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Condizioni economiche</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il richiedente che intende concedere crediti al consumo deve disporre di un capitale proprio corrispondente all’8 per cento dei crediti non ancora rimborsati, ma pari ad almeno 250 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il richiedente è una persona fisica, il suo patrimonio netto sostituisce il capitale proprio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2005, in vigore dal 1° mar. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Requisiti professionali</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende esercitare l’attività di creditore deve disporre:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>di una formazione commerciale di base ai sensi della legge federale del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale o una formazione equivalente; e</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>di almeno tre anni di esperienza professionale nel campo dei servizi finanziari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende esercitare l’attività d’intermediario di credito deve disporre di almeno tre anni di esperienza professionale nel campo dei servizi finanziari o in un altro campo paragonabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2005, in vigore dal 1° mar. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assicurazione di responsabilità civile professionale e altre garanzie equiparate</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende concedere crediti od operare quale intermediario di crediti al consumo deve comprovare di disporre di un’assicurazione di responsabilità civile professionale adeguata per la durata dell’autorizzazione o di una garanzia equiparata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le seguenti garanzie sono equiparate a un’assicurazione di responsabilità civile professionale:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la fideiussione o la dichiarazione di garanzia di un istituto bancario o una copertura assicurativa equivalente;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un conto bloccato presso una banca.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La banca o l’istituto assicurativo deve disporre della necessaria autorizzazione rilasciata dalla competente autorità svizzera di vigilanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 95</ref>). Nuovo testo giusta il n. II 2 dell’O del 30 nov. 2018, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5229</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ammontare della garanzia</heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di un’assicurazione, la somma assicurata relativa ai sinistri di un anno riconducibili a una violazione della LCC ammonta a:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>500 000 franchi per la concessione di crediti al consumo;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>  10 000 franchi per la mediazione di crediti al consumo;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>100 000 franchi per la mediazione di crediti al consumo partecipativi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella stessa misura deve impegnarsi anche il fideiussore o il garante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importo depositato sul conto bancario bloccato deve ammontare a:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>500 000 franchi per la concessione di credito al consumo;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>  10 000 franchi per la mediazione di crediti al consumo;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>100 000 franchi per la mediazione di crediti al consumo partecipativi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 2005, in vigore dal 1° mar. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Chiusura del conto bloccato</heading><paragraph eId="art_7_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La banca concede l’accesso al conto bloccato soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_7_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’autorità di autorizzazione conferma che l’autorizzazione è scaduta da cinque anni; e</p></item><item eId="art_7_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non è pendente alcuna decisione giudiziaria che vieta alla banca la chiusura del conto bloccato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di fallimento di chi intende concedere o intermediare credito al consumo il conto bloccato è devoluto nella massa del fallimento. Sono prima soddisfatti i crediti relativi alla LCC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Durata e revoca dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione è rilasciata per una durata di cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione è revocata se:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>è stata rilasciata in base a indicazioni false;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le condizioni di rilascio non sono più soddisfatte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 2005, in vigore dal 1° mar. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Domande di persone giuridiche</heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’autorizzazione a esercitare l’attività di creditore o di intermediario di crediti al consumo è rilasciata a una persona giuridica, le persone responsabili della concessione o della mediazione del credito devono disporre dei necessari requisiti personali e professionali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorizzazione per la concessione e la mediazione di crediti a titolo professionale rilasciata prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza scade al più tardi il 31 dicembre 2005.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’11 dic. 2015, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 273</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria </heading><paragraph eId="art_9_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di modifica del tasso d’interesse massimo, per i contratti stipulati prima dell’entrata in vigore della modifica vale il tasso d’interesse massimo precedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. II 2 dell’O del 30 nov. 2018, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5229</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 novembre 2018</heading><paragraph eId="art_9_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entro tre mesi dall’entrata in vigore della modifica del 30 novembre 2018, l’intermediario di crediti partecipativi deve notificare alla Centrale d’informazione i contratti di credito al consumo in corso conclusi tramite la sua mediazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordinanza del 23 aprile 1975<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/711_711_711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1975</b> 711</ref>]</p></authorialNote> concernente il pagamento iniziale e la durata del contratto nella vendita a pagamento rateale è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2003.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 4–9 entrano in vigore il 1° gennaio 2004.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701"/><FRBRdate date="2002-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.214.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 6. November 2002 zum Konsumkreditgesetz (VKKG)" shortForm="VKKG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 6 novembre 2002 concernente la legge sul credito al consumo (OLCC)" shortForm="OLCC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 6 novembre 2002 relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation (OLCC)" shortForm="OLCC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/it"/><FRBRdate date="2002-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/594/20210701/it/xml"/><FRBRdate date="2002-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dal n. II 2 dell’O del 30 nov. 2018, in vigore dal 1° apr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5229</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 3 cpv. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Sistema d’informazione sui crediti al consumo: contenuto, estensione e autorizzazioni d’accesso</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abbreviazioni e legenda</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dati essenziali del consumatore:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cognome, nome,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data di nascita (giorno, mese, anno),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indirizzo (via con numero civico, numero d’avviamento postale, domicilio)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estensione dell’accesso</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_a"><num>a: </num><p>consultare</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_b"><num>b: </num><p>trattare (consultare, introdurre, correggere, cancellare)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_IKO"><num>IKO </num><p>Centrale d’informazione per il credito al consumo</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_C1"><num>C1 </num><p>Creditore professionale o intermediario di crediti partecipativi che concede o ha concesso un credito al consumo oppure fa o ha fatto da intermediario di un credito al consumo</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_C2"><num>C2 </num><p>Creditore professionale o intermediario di crediti partecipativi che chiede informazioni su crediti al consumo contratti da un consumatore, per esaminare la capacità creditizia</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Persone autorizzate ad accedere<br/>Dati personali</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>IKO</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>C1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>C2</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I. Crediti in contanti, contratti di pagamento rateale e <br/>facilitazioni finanziarie analoghe</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>1.</i> </num><p><i>Dopo la conclusione del contratto:</i></p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Dati essenziali del consumatore</p></item><item><num>– </num><p>Forma di credito: crediti in contanti, contratti di pagamento rateale, facilitazioni finanziarie analoghe</p></item><item><num>– </num><p>Inizio del contratto</p></item><item><num>– </num><p>Numero di rate</p></item><item><num>– </num><p>Importo lordo del credito, compresi gli interessi e le spese pattuite contrattualmente</p></item><item><num>– </num><p>Scadenza del contratto (se pattuita contrattualmente)</p></item><item><num>– </num><p>Ammontare delle rate (se pattuito contrattualmente)</p></item></blockList></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>2.</i> </num><p><i>In </i><i>caso</i><i> di mora:</i></p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Dati essenziali del consumatore</p></item><item><num>– </num><p>Inizio del contratto</p></item><item><num>– </num><p>Importo del credito</p></item><item><num>– </num><p>Notifica della mora</p></item><item><num>– </num><p>Data di notifica della mora</p></item></blockList></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II. Contratti di leasing</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>1.</i> </num><p><i>Dopo la conclusione del contratto:</i></p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Dati essenziali del consumatore</p></item><item><num>– </num><p>Forma di credito: leasing</p></item><item><num>– </num><p>Inizio del contratto</p></item><item><num>– </num><p>Numero di rate</p></item><item><num>– </num><p>Ammontare totale del leasing (calcolato in funzione della durata del contratto convenuta, senza valore residuo)</p></item><item><num>– </num><p>Scadenza del contratto</p></item><item><num>– </num><p>Ammontare delle rate mensili del leasing (senza eventuali importi versati al momento della conclusione del contratto)</p></item></blockList></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>2.</i> </num><p><i>In caso di mora:</i></p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Dati essenziali del consumatore</p></item><item><num>– </num><p>Inizio del contratto</p></item><item><num>– </num><p>Importo del credito</p></item><item><num>– </num><p>Notifica della mora</p></item><item><num>– </num><p>Data di notifica della mora</p></item></blockList></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">III. Conti connessi a carte di credito o a carte-cliente con <br/>opzione di credito</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>1.</i> </num><p><i>Prima notifica:</i></p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Dati essenziali del consumatore</p></item><item><num>– </num><p>Forma di credito: tipo di carta</p></item><item><num>– </num><p>Inizio del contratto</p></item><item><num>– </num><p>Data dell’obbligo di notifica per importi non rimborsati (giorno determinante del saldo)</p></item><item><num>– </num><p>Importo non rimborsato (saldo) </p></item></blockList></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>2.</i> </num><p><i>Notifica ulteriore:</i></p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Importo non rimborsato (saldo)</p></item><item><num>– </num><p>Data (giorno determinante) della notifica ulteriore</p></item></blockList></td><td><p>b</p><p>b</p></td><td><p>b</p><p>b</p></td><td><p>a</p><p>a</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IV. Crediti sotto forma di anticipo su conto corrente</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>1.</i> </num><p><i>Prima notifica:</i></p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Dati essenziali del consumatore</p></item><item><num>– </num><p>Forma di credito: credito sotto forma di anticipo su conto corrente</p></item><item><num>– </num><p>Data di riferimento del credito</p></item><item><num>– </num><p>Data dell’obbligo di notifica per l’importo non rimborsato (giorno determinante del saldo)</p></item><item><num>– </num><p>Importo non rimborsato (saldo)</p></item></blockList></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p><p>b</p></td><td><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p><p>a</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>2.</i> </num><p><i>Notifica ulteriore:</i></p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Importo non rimborsato (saldo)</p></item><item><num>– </num><p>Data (giorno determinante) della notifica ulteriore</p></item></blockList></td><td><p>b</p><p>b</p></td><td><p>b</p><p>b</p></td><td><p>a</p><p>a</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>