ligiar
I tr, 1. (eigtl.). – a) binden, schnüren, knüpfen. – a) ~ monas, Garben binden; ~ la carga, das Fuder binden; ~ denter, den mit Wurstbrei abgefüllten Darm stückweise unterbinden. – b) ~ si ils egls, die Augen verbinden; ~ entuorn ina schlingia, ein Halstuch umbinden. – b) binden, einbinden; ~ in cudisch, ein Buch einbinden. – c) verbinden, einen Verband anlegen; ~ in bratsch, einen Arm verbinden. – d) fesseln; ~ in perschunier, einen Gefangenen fesseln. – 2. (spez.). – a) verbinden, verfugen (von Holzteilen). – b) mit Mörtel, Kalk bewerfen; bes. ~ giu, abbinden, verputzen. – 3. fig. – a) verbinden, eine Verbindung herstellen; ina via ligia ils dus uclauns, eine Strasse verbindet die beiden Weiler. – b) quei ligia ils dus dublamein, das verbindet die beiden doppelt. – c) binden, zurückhalten, zurückbinden; esser ligiaus, behindert sein, an etw. gebunden sein. – d) verpflichten; quei ligia buca carstgaun, das verpflichtet niemanden. – II refl seligiar, 1. (eigtl.). – a) sich binden, sich verbinden; seligiar vid ina suga per traversar il glatscher, sich an ein Seil binden, um den Gletscher zu durchqueren. – b) (chem.) sich verbinden. – 2. fig. – a) sich binden, sich verpflichten; senza stuer seligiar, ohne sich verpflichten zu müssen. – b) sich verbinden, eine Bindung eingehen.
einen Verband anlegen
[lat. ligare ‘binden'; it. legare, frz. lier].