<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_374/2009 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ordonnance du 20 août 2009 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Merkli, Juge présidant. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la taxe d'exemption de l'obligation de servir, Administration fiscale cantonale du canton </div> <div class="para">de Genève, rue du Stand 26, case postale 3937, 1211 Genève 3. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Taxe d'exemption de l'obligation de servir, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours en matière de droit public contre l'arrêt du Tribunal administratif du canton de Genève du 28 avril 2009. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par décision du 2 septembre 2008, le Service de la taxe d'exemption de l'obligation de servir du canton de Genève a arrêté à 1'038 fr. le montant définitif de la taxe d'exemption de l'obligation de servir due par X.________ pour l'année 2007, </div> <div class="para">que, par décision du 12 novembre 2008, l'Administration fiscale cantonale du canton de Genève, agissant au nom du Service de la taxe d'exemption de l'obligation de servir, a rejeté la réclamation de l'intéressé contre la décision précitée du 2 septembre 2008, </div> <div class="para">que, par arrêt du 28 avril 2009, le Tribunal administratif du canton de Genève a rejeté le recours de l'intéressé contre la décision précitée du 12 novembre 2008, </div> <div class="para">que, le 8 juin 2009, X.________ a déposé un recours en matière de droit public auprès du Tribunal fédéral, par lequel il demandait l'annulation de l'arrêt du Tribunal administratif du 28 avril 2009, </div> <div class="para">que, par ordonnance du 12 juin 2009, le recourant a été invité à verser jusqu'au 6 juillet 2009 au plus tard une avance de frais de 1'000 fr., </div> <div class="para">que, par lettre du 3 juillet 2009, le recourant a déclaré, en substance, qu'il refusait péremptoirement de payer l'avance de frais requise, et a sollicité la réduction du montant demandé à un montant raisonnable (entre 200 fr. au minimum et 500 fr. au maximum), tout en précisant que si le montant de l'avance des frais n'était pas réduit dans la mesure indiquée, son courrier pouvait être considéré comme un retrait du recours, </div> <div class="para">qu'au vu des principes applicables en matière de fixation des frais judiciaires (<span class="artref">art. 62 ss LTF</span>; cf. en particulier <span class="artref"><artref id="CH/173.110/65/3" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/65/2" type="start"></artref>art. 65 al. 2 et 3 LTF</span><artref id="CH/173.110/65/3" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/3" type="end"></artref>) et du chiffre 1 du Tarif des émoluments judiciaires du Tribunal fédéral du 31 mars 2006 (RS 173.110.210.1), il n'y a pas lieu de réduire le montant de l'avance de frais requis en l'espèce, </div> <div class="para">qu'il convient ainsi de prendre acte du retrait du recours (cf. <span class="artref">art. 32 al. 2 LTF</span>), de rayer la cause du rôle et de statuer sur le sort des frais et dépens (cf. <span class="artref">art. 5 al. 2 et <artref id="CH/273/73" type="start"></artref>art. 73 PCF</span><artref id="CH/273/5/2" type="end"></artref> par renvoi de l'<span class="artref">art. 71 LTF</span>), </div> <div class="para">que les frais judiciaires, réduits, doivent être mis à la charge du recourant (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/66/3" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/66/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/66/1" type="start"></artref>art. 66 al. 1, 2 et 3 LTF</span><artref id="CH/173.110/66/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/66/3" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/3" type="end"></artref>), </div> <div class="para">par ces motifs, le Juge présidant ordonne: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">La cause (2C_374/2009) est rayée du rôle par suite de retrait du recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 200 fr., sont mis à la charge du recourant. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La présente ordonnance est communiquée au recourant, au Service de la taxe d'exemption de l'obligation de servir, Administration fiscale cantonale du canton de Genève, au Tribunal administratif du canton de Genève et à l'Administration fédérale des contributions, section taxe d'exemption de l'obligation de servir. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 20 août 2009 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Juge présidant: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Merkli Charif Feller </div> </div></body></html>