{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-89-I-20_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=161&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-I-20%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "60ab9b705272f68a916568f915882a7d"}, "Num": ["BGE 89 I 20"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 89 I 20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 89 I 20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 89 I 20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Baubewilligungsverfahren. Es ist nicht willk\u00fcrlich, wenn der Regierungsrat als Rekursinstanz ein Baugesuch auf Grund des zur Zeit seiner Entscheidung geltenden Gemeindebaureglementes beurteilt und ein von der Gemeinde erlassenes, ihm zur Genehmigung unterbreitetes, aber von ihm (noch) nicht genehmigtes neues Baureglement nicht ber\u00fccksichtigt, gleichg\u00fcltig aus welchen Gr\u00fcnden er es (noch) nicht genehmigt hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Proc\u00e9dure relative \u00e0 l'octroi des permis de construire. Le Conseil d'Etat agissant comme juridiction de recours ne tombepas dans l'arbitraire lorsqu'il examine une demande de permis de construire sur la base du r\u00e8glement communal de police des constructions valable au moment de sa d\u00e9cision, sans tenir compte d'un nouveau r\u00e8glement \u00e9dict\u00e9 par la commune, r\u00e8glement que lui est soumis pour approbation, mais que, pour une raison quelconque, il n'a pas (encore) approuv\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF. Procedura per la concessione di permessi di costruzione. Il Consiglio di Stato che si pronuncia come istanza di ricorso, non commette arbitrio applicando a una domanda di permesso di costruzione il regolamento comunale edilizio in vigore al momento della decisione, senza tener conto di un nuovo regolamento emanato dal comune e sottopostogli per approvazione, ma che, per un motivo qualsiasi, esso non ha (ancora) approvato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:52:23", "Checksum": "a82da9ceca70238c03037ce69816c276"}