{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-98-IV-55_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=305&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IV-55%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "49465382f84a1dad8cf2a01814f1d435"}, "Num": ["BGE 98 IV 55"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 98 IV 55"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 98 IV 55"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 98 IV 55"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Falscher F\u00fchrerausweis a) Art. 97 Ziff. 1 Abs. 1, 10 Abs. 4 SVG. Strafbar ist schon das Mitf\u00fchren nicht f\u00fcr den F\u00fchrer bestimmter Ausweise, nicht erst das Vorweisen (Erw. 1a). b) Art. 97 Ziff. 1 Abs. 1 SVG betrifft nur echte Ausweise; die Verwendung falscher oder gef\u00e4lschter Ausweise f\u00e4llt unter Art. 252 Ziff. 1 StGB (Erw. 1 b, 2). c) Art. 95 Ziff. 1 Abs. 1 SVG setzt voraus, dass der F\u00fchrer den Ausweis \u00fcberhaupt nicht besitzt (Erw. 2). d) Verh\u00e4ltnis von Art. 99 Ziff. 3 SVG zu Art. 252 Ziff. 1 StGB (Erw. 2). 2. Art. 227 Abs. 2, 268ff., 277 ter BStP. Verbot der reformatio in peius (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Faux permis de conduire. a) Art. 97 ch. 1 al. 1, 10 al. 4 LCR. Est d\u00e9j\u00e0 punissable le port d'un permis qui n'est pas destin\u00e9 au conducteur et non pas seulement sa production aux autorit\u00e9s de contr\u00f4le (consid. 1a). b) Art. 97 ch. 1 al. 1 LCR. Cette disposition ne concerne que les permis r\u00e9guliers; l'usage de permis faux ou falsifi\u00e9s tombe sous le coup de l'art. 252 ch. 1 CP (consid. 1 b et 2). c) Art. 95 ch. 1 al. 1 LCR. Cet article pr\u00e9suppose que le conducteur n'est absolument pas titulaire d'un permis de conduire (consid. 2). d) Relation existant entre les articles 99 ch. 3 LCR et 252 ch. 1 CP (consid. 2). 2. Art. 227 al. 2, 268 ss, 277 ter PPF. Interdiction de la reformatio in pejus (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Licenza di condurre falsa. a) Art. 97 num. 1 cpv. 1, 10 cpv. 4 LCStr. Gi\u00e0 il fatto di portare un permesso non destinato al conducente \u00e8 punibile, e non soltanto la sua presentazione alle autorit\u00e0 di controllo (consid. 1a). b) Art. 97 num. 1 cpv. 1 LCStr. Questa norma non concerne che i permessi regolari; l'uso di un permesso falso o falsificato \u00e8 punic bile giusta l'art. 252 num. 1 CP (consid. 1 b e 2). c) Art. 95 num. 1 cpv. 1 LCStr. Questo articolo presuppone che il conducente non sia assolutamente titolare di una licenza di condurre (consid. 2). d) Rapporto tra gli art. 99 num. 3 LCStr e 252 num. 1 CP (consid. 2). 2. Art. 227 cpv. 2, 268 e segg., 277 ter PPF. Divieto della reformatio in peius (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:59:54", "Checksum": "20086b6f1c95c3df8470ba77e831b84b"}