{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-09-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-136-V-346_2010-09-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=79&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-V-346%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "c0367047627a659c587b4dd62680e749"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 V 346", "8C_79/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 24.09.2010 BGE 136 V 346 (8C_79/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 24.09.2010 BGE 136 V 346 (8C_79/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 24.09.2010 BGE 136 V 346 (8C_79/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 Abs. 1 BGG; Art. 4, 5 und 9 ZUG; Art. 5 und 6 Unterst\u00fctzungsgesetz des Kantons Graub\u00fcnden; innerkantonaler Unterst\u00fctzungswohnsitz. Eine Gemeinde ist zur Beschwerde in \u00f6ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten legitimiert gegen einen Entscheid des kantonalen Verwaltungsgerichts, der in Anwendung des kantonalen Unterst\u00fctzungsgesetzes ihre Zust\u00e4ndigkeit zur Unterst\u00fctzung eines Bed\u00fcrftigen bejaht (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 al. 1 LTF; art. 4, 5 et 9 LAS; art. 5 et 6 de la loi du canton des Grisons sur l'assistance; domicile d'assistance du point de vue intracantonal. Une commune a qualit\u00e9 pour former un recours en mati\u00e8re de droit public contre un jugement du tribunal administratif cantonal, selon lequel elle est comp\u00e9tente en vertu de la loi cantonale pour allouer des prestations d'assistance \u00e0 une personne dans le besoin (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89 cpv. 1 LTF; art. 4, 5 e 9 LAS; art. 5 e 6 della legge sull'assistenza del Cantone dei Grigioni; domicilio assistenziale intracantonale. Un comune \u00e8 legittimato a interporre ricorso in materia di diritto pubblico contro un giudizio del tribunale amministrativo cantonale che in applicazione della legge cantonale sull'assistenza ne stabilisce la competenza ad assistere una persona nel bisogno (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:56:30", "Checksum": "4b2383d3151e4c13ce034c567183c917"}