{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-126-II-366_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=177&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-366%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "e7cb97ea25f036e735a3c0f1b79748d1"}, "Num": ["BGE 126 II 366"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 126 II 366"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 126 II 366"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 126 II 366"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7, 11, 13 und 15 USG; Gel\u00e4ut von Kirchenglocken. Anwendbarkeit von Art. 11 Abs. 2 und 3 USG auf bestehende Anlagen (E. 2b). Grunds\u00e4tze f\u00fcr die Beurteilung von Glockengel\u00e4ut, das nicht von einem der Anh\u00e4nge der LSV erfasst wird (E. 2c und 2d). L\u00e4rmschutzrechtliche Beurteilung des Fr\u00fchgel\u00e4uts der reformierten Kirche Bubikon (E. 3-5). Den lokalen Beh\u00f6rden steht bei Ereignissen, die Ausdruck einer alten Tradition sind, ein Beurteilungsspielraum zu (E. 3c, 5b). Beizug der kommunalen Polizeiverordnung bei der Handhabung des Beurteilungsspielraums (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7, 11, 13 et 15 LPE; tintement de cloches d'\u00e9glise. Application de l'art. 11 al. 2 et 3 LPE aux installations existantes (consid. 2b). Principes pour \u00e9valuer une sonnerie de cloches qui ne figure pas dans une des annexes de l'OBP (consid. 2c et 2d). \u00c9valutation, sous l'angle du droit de la protection contre le bruit, du son des cloches matinales de l'\u00c9glise r\u00e9form\u00e9e de Bubikon (consid. 3-5). Les autorit\u00e9s locales disposent d'une marge d'appr\u00e9ciation lors d'\u00e9v\u00e9nements qui sont l'expression d'une ancienne tradition (consid. 3c, 5b). Prise en compte du r\u00e8glement communal de police dans l'exercice de ce pouvoir d'appr\u00e9ciation (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7, 11, 13 e 15 LPamb; suono delle campane di una chiesa. Applicabilit\u00e0 dell'art. 11 cpv. 2 e 3 LPAmb agli impianti esistenti (consid. 2b). Principi per la valutazione di una suoneria delle campane che non figura in uno degli allegati dell'OIF (consid. 2c e 2d). Valutazione dal profilo dell'inquinamento fonico del suono mattutino delle campane della chiesa riformata di Bubikon (consid. 3-5). Le autorit\u00e0 locali dispongono di un margine di apprezzamento nel caso di fatti che sono l'espressione di una vecchia tradizione (consid. 3c, 5b). Presa in considerazione del regolamento comunale di polizia nell'esercizio del potere di apprezzamento (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:16:22", "Checksum": "f6f77e378ddc8b015ebd00c169152d20"}