Statuto del 26 gennaio 2009 dell'Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA) (con dichiarazione) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.731.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto del 26 gennaio 2009 dell'Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA) (con dichiarazione)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Satzung vom 26. Januar 2009 der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien (IRENA) (mit Erkl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statuts du 26 janvier 2009 de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA) (avec décl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/xml"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.731.1 </docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>2011</b> 1721; FF <b>2010</b> 327</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Statuto<br/>dell’Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA)</docTitle></p><p>Concluso a Bonn il 26 gennaio 2009 <br/>Approvato dall’Assemblea federale il 1° ottobre 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1719</ref></p></authorialNote> <br/>Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 1° marzo 2011 <br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 31 marzo 2011</p><p> (Stato 16 ottobre 2023)</p></preface><preamble><p>Le Parti del presente Statuto,</p><p>desiderando promuovere la diffusione e un uso più ampi dell’energia rinnovabile in una prospettiva di sviluppo sostenibile,</p><p>ispirate dal fermo convincimento nelle enormi opportunità offerte dall’energia rinnovabile, a scopo di risoluzione e di graduale mitigazione dei problemi relativi alla sicurezza energetica e alla volatilità dei prezzi dell’energia,</p><p>convinte dell’importante ruolo che l’energia rinnovabile può svolgere nella riduzione delle concentrazioni di gas a effetto serra nell’atmosfera, contribuendo pertanto alla stabilizzazione del sistema climatico e consentendo un passaggio sostenibile, sicuro e gestibile a un’economia a bassa emissione di CO<sub>2</sub>,</p><p>desiderando favorire il potenziale impatto positivo delle tecnologie correlate all’energia rinnovabile in termini di stimolo della crescita economica sostenibile e della creazione di posti di lavoro,</p><p>motivate dall’elevatissimo potenziale dell’energia rinnovabile nel fornire un accesso decentrato all’energia, in particolare nei Paesi in via di sviluppo, e un accesso all’energia a regioni e isole isolate e remote,</p><p>preoccupate dalle gravi, potenziali implicazioni negative per la salute dell’utilizzo dei combustibili fossili e dell’impiego inefficiente della biomassa tradizionale,</p><p>convinte che l’energia rinnovabile, associata a una migliorata efficienza energetica, possa provvedere in misura crescente al previsto, notevole aumento dei bisogni energetici globali nei prossimi decenni,</p><p>affermando il proprio desiderio di istituire un’organizzazione internazionale per l’energia rinnovabile, che promuova la cooperazione tra i suoi membri, stabilendo inoltre una stretta collaborazione con le organizzazioni esistenti che promuovono l’utilizzo dell’energia rinnovabile,</p><p>convengono quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><heading>Istituzione dell’Agenzia</heading><paragraph eId="art_I/para"><content><blockList><item eId="art_I/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Le parti del presente Statuto con il presente atto istituiscono l’Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (di seguito «l’Agenzia») in conformità con i termini e le condizioni seguenti.</p></item><item eId="art_I/para/lbl_B"><num>B. </num><p>L’Agenzia si basa sul principio dell’uguaglianza di tutti i propri Membri e sarà tenuta, nello svolgimento delle proprie attività, al rispetto dei diritti sovrani e delle competenze dei Membri medesimi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><heading>Obiettivi</heading><paragraph eId="art_II/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_II/para/listintro">L’Agenzia promuoverà l’adozione accresciuta e generalizzata e l’utilizzo sostenibile di tutte le forme di energia rinnovabile, considerando:</listIntroduction><item eId="art_II/para/lbl_a"><num>a) </num><p>le priorità nazionali e interne e i vantaggi derivanti da un approccio combinato tra energia rinnovabile e misure di efficienza energetica; e inoltre</p></item><item eId="art_II/para/lbl_b"><num>b) </num><p>il contributo dell’energia rinnovabile alla tutela dell’ambiente, con la limitazione della pressione sulle risorse naturali e la riduzione della deforestazione, segnatamente nelle zone tropicali, della desertificazione e la perdita di biodiversità; alla protezione del clima; alla crescita economica e alla coesione sociale, tra l’altro con la lotta alla povertà e lo sviluppo sostenibile; all’accesso alle risorse energetiche e alla sicurezza del loro approvvigionamento; allo sviluppo regionale e alla responsabilità tra le generazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_III/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_III/para/listintro">Nel presente Statuto, si intendono per «energia rinnovabile» tutte le forme di energia prodotta in modalità sostenibile da fonti rinnovabili quali, a titolo esemplificativo:</listIntroduction><item eId="art_III/para/lbl_1"><num>1. </num><p>la bioenergia;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’energia geotermica;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_3"><num>3. </num><p>l’energia idraulica;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_4"><num>4. </num><p>l’energia dei mari, incluse, tra le altre, l’energia maremotrice, l’energia del moto ondoso e l’energia termica degli oceani;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_5"><num>5. </num><p>l’energia solare; e</p></item><item eId="art_III/para/lbl_6"><num>6. </num><p>l’energia eolica.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><heading>Attività</heading><paragraph eId="art_IV/para"><content><blockList><item eId="art_IV/para/lbl_A"><num>A. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/lbl_A/listintro">In qualità di centro di eccellenza per latecnologia correlata all’energia rinnovabile e fungendo da agente facilitatore e catalizzatore, capace di fornire esperienza in relazione ad applicazioni pratiche e politiche, di offrire supporto in tutte le questioni relative all’energia rinnovabile e di assistere i Paesi perché beneficino di uno sviluppo e di un trasferimento efficienti di conoscenze e tecnologie, l’Agenzia svolgerà le attività seguenti:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/listintro">In particolare, a vantaggio dei suoi Membri, l’Agenzia dovrà:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_a"><num>a) </num><p>analizzare, monitorare e, senza obblighi in relazione alle politiche dei Membri, sistematizzare le pratiche correnti in relazione all’energia rinnovabile, inclusi strumenti politici, incentivi, meccanismi di investimento, migliori pratiche, tecnologie disponibili, sistemi ed equipaggiamento integrati e fattori di successo-fallimento;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_b"><num>b) </num><p>avviare la discussione e assicurare l’interazione con altre organizzazioni e reti governative e non governative in questo e in altri ambiti pertinenti;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_c"><num>c) </num><p>fornire ai propri Membri, su richiesta, consulenza e assistenza strategiche adeguate, considerando le rispettive esigenze, e stimolare il dibattito internazionale sulla politica in materia di energia rinnovabile e sulle sue condizioni di riferimento;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_d"><num>d) </num><p>migliorare le conoscenze e il trasferimento di tecnologia relativi all’energia rinnovabile e promuovere lo sviluppo di capacità e competenze locali negli Stati membri, incluse le necessarie interconnessioni;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_e"><num>e) </num><p>mettere a disposizione dei propri Membri interventi di rafforzamento delle capacità, incluse la formazione e l’istruzione;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_f"><num>f) </num><p>fornire ai propri Membri, su richiesta, una consulenza sui finanziamenti per l’energia rinnovabile e supportare l’applicazione dei meccanismi correlati;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_g"><num>g) </num><p>stimolare e incoraggiare la ricerca, anche relativa a problemi socio-economici, e promuovere reti di ricerca, ricerche congiunte, sviluppo e implementazione di tecnologie; e</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_h"><num>h) </num><p>fornire informazioni sullo sviluppo e l’implementazione di standard tecnici nazionali e internazionali in relazione all’energia rinnovabile, basate su una solida comprensione derivata dalla presenza attiva in forum attinenti.</p></item></blockList></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>Inoltre, l’Agenzia divulgherà informazioni e provvederà alla sensibilizzazione del pubblico sui vantaggi e sul potenziale offerto dall’energia rinnovabile.</p></item></blockList></item><item eId="art_IV/para/lbl_B"><num>B. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/lbl_B/listintro">Nell’esecuzione delle proprie attività, l’Agenzia dovrà:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>agire in conformità con gli scopi e i principi delle Nazioni Unite per promuovere la pace e la cooperazione internazionale, e in conformità con le politiche delle Nazioni Unite a sostegno dello sviluppo sostenibile;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>assegnare le proprie risorse in modo tale da assicurarne un impiego efficiente allo scopo di raggiungere in modo adeguato tutti i propri obiettivi e di svolgere le proprie attività, per ottenere il massimo vantaggio possibile per i propri Membri e in tutte le zone del mondo, tenendo presenti le speciali esigenze dei Paesi in via di sviluppo e delle regioni e isole remote e isolate;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_B/lbl_3"><num>3. </num><p>realizzare una stretta collaborazione e adoperarsi per stabilire relazioni reciprocamente proficue con le istituzioni e le organizzazioni esistenti, allo scopo di evitare superflue duplicazioni dell’attività e di impiegare in modo efficiente ed efficace le risorse e le iniziative già in corso da parte di governi, altre organizzazioni e agenzie, il cui obiettivo sia la promozione dell’energia rinnovabile.</p></item></blockList></item><item eId="art_IV/para/lbl_C"><num>C. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/lbl_C/listintro">L’Agenzia dovrà:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_C/lbl_1"><num>1. </num><p>inviare una relazione annuale sulle proprie attività ai Membri;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_C/lbl_2"><num>2. </num><p>informare i Membri, a consulenza avvenuta, della consulenza strategica fornita; e</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_C/lbl_3"><num>3. </num><p>informare i Membri circa le attività svolte dalle organizzazioni internazionali esistenti attive in questo campo e circa le attività di consultazione e collaborazione con esse.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><heading>Programma di lavoro e progetti</heading><paragraph eId="art_V/para"><content><blockList><item eId="art_V/para/lbl_A"><num>A. </num><p>L’Agenzia dovrà svolgere le proprie attività sulla base del programma di lavoro annuale, redatto dal Segretariato, esaminato dal Consiglio e adottato dall’Assemblea.</p></item><item eId="art_V/para/lbl_B"><num>B. </num><p>L’Agenzia può, in aggiunta al proprio programma di lavoro, previa consultazione dei Membri e, in caso di disaccordo, previa approvazione dell’Assemblea, svolgere progetti avviati e finanziati dai Membri, a condizione di disporre delle risorse non finanziarie necessarie.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><heading>Membri</heading><paragraph eId="art_VI/para"><content><blockList><item eId="art_VI/para/lbl_A"><num>A. </num><p>L’ammissione è aperta agli Stati che siano membri delle Nazioni Unite e alle organizzazioni intergovernative regionali di integrazione economica che intendano e siano in grado di agire in conformità con gli obiettivi e le attività di cui al presente Statuto. Per l’idoneità all’ammissione all’Agenzia, un’organizzazione intergovernativa regionale di integrazione economica deve essere composta da Stati sovrani, almeno uno dei quali sia membro dell’Agenzia; inoltre, i rispettivi Stati membri devono aver trasferito a essa competenza in almeno una delle questioni di cui si l’Agenzia si occupa.</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_B"><num>B. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_VI/para/lbl_B/listintro">Questi Stati e organizzazioni intergovernative regionali di integrazione economica acquisiranno lo status di:</listIntroduction><item eId="art_VI/para/lbl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>Membri originali dell’Agenzia, mediante sottoscrizione del presente Statuto e deposito di uno strumento di ratifica;</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>altri Membri dell’Agenzia, mediante deposito di uno strumento di adesione dopo l’approvazione della richiesta di adesione. L’ammissione all’Agenzia sarà considerata come approvata in assenza di espresso rifiuto tre mesi dopo l’invio della richiesta ai Membri. In caso di disaccordo, della richiesta deciderà l’Assemblea in conformità all’articolo IX paragrafo H numero 1.</p></item></blockList></item><item eId="art_VI/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Nel caso di un’organizzazione intergovernativa regionale di integrazione economica, l’organizzazione e i suoi Stati membri stabiliscono le rispettive competenze quanto all’adempimento degli obblighi derivanti dallo Statuto. L’organizzazione e gli Stati membri non possono esercitare in parallelo i diritti conferiti dallo Statuto, inclusi i diritti di voto. Nei rispettivi strumenti di ratifica o adesione, le organizzazioni di cui sopra indicheranno il proprio livello di competenza rispetto alle questioni rette dal presente Statuto. Inoltre, dette organizzazioni informeranno il Governo depositario di ogni modifica nella portata della loro competenza. Nel caso di voto su questioni rientranti nella rispettiva competenza, alle organizzazioni intergovernative regionali di integrazione economica spetterà esprimere un numero di voti pari al totale dei voti attribuibili ai relativi Stati membri che siano anche Membri di codesta Agenzia.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><heading>Osservatori</heading><paragraph eId="art_VII/para"><content><blockList><item eId="art_VII/para/lbl_A"><num>A. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_VII/para/lbl_A/listintro">Lo status di osservatore può essere concesso dall’Assemblea a:</listIntroduction><item eId="art_VII/para/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>organizzazioni intergovernative e non governative attive nel campo dell’energia rinnovabile;</p></item><item eId="art_VII/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>firmatari che non abbiano ratificato lo Statuto; e</p></item><item eId="art_VII/para/lbl_A/lbl_3"><num>3. </num><p>richiedenti la cui richiesta di ammissione sia stata approvata in conformità con l’articolo VI paragrafo B numero 2.</p></item></blockList></item><item eId="art_VII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Gli osservatori possono partecipare, senza diritto di voto, alle sessioni pubbliche dell’Assemblea e dei relativi organi sussidiari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_VIII/para"><content><blockList><item eId="art_VIII/para/lbl_A"><num>A. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_VIII/para/lbl_A/listintro">Vengono con il presente atto costituiti come organi principali dell’Agenzia:</listIntroduction><item eId="art_VIII/para/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>l’Assemblea;</p></item><item eId="art_VIII/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>il Consiglio; e</p></item><item eId="art_VIII/para/lbl_A/lbl_3"><num>3. </num><p>il Segretariato.</p></item></blockList></item><item eId="art_VIII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>L’Assemblea e il Consiglio, con l’approvazione dell’Assemblea, possono costituire gli organi sussidiari che ritengano necessari per l’esercizio delle proprie funzioni, in conformità con il presente Statuto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_IX"><num><b>Art. IX</b></num><heading>L’Assemblea</heading><paragraph eId="art_IX/para"><content><blockList><item eId="art_IX/para/lbl_A"><num>A. </num><p>1. </p><p>L’Assemblea è l’organo supremo dell’Agenzia.</p><blockList><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>L’Assemblea può discutere qualsiasi questione entro l’ambito del presente Statuto o relativa ai poteri e alle funzioni di qualsiasi organo previsto dallo Statuto medesimo.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_3/listintro">In merito alle questioni sopra citate l’Assemblea potrà:</listIntroduction><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_3/lbl_a"><num>a) </num><p>deliberare e indirizzare raccomandazioni a qualsiasi di tali organi; e</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_3/lbl_b"><num>b) </num><p>indirizzare raccomandazioni ai Membri dell’Agenzia, dietro loro richiesta.</p></item></blockList></item><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_4"><num>4. </num><p>Inoltre, l’Assemblea avrà autorità per sottoporre questioni alla considerazione del Consiglio e per richiedere al Consiglio medesimo e al Segretariato relazioni su qualsiasi questione relativa al funzionamento dell’Agenzia.</p></item></blockList></item><item eId="art_IX/para/lbl_B"><num>B. </num><p>L’Assemblea sarà composta da tutti i Membri dell’Agenzia. L’Assemblea si riunirà in sessioni periodiche con frequenza annuale, salvo diversa decisione dell’Assemblea stessa.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_C"><num>C. </num><p>L’Assemblea include un rappresentante per ogni Membro. I rappresentanti possono farsi assistere da supplenti e consulenti. I costi della partecipazione di una delegazione saranno a carico del rispettivo Membro.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Le sessioni dell’Assemblea avranno luogo presso la sede dell’Agenzia, salvo diversa decisione dell’Assemblea medesima.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_E"><num>E. </num><p>All’inizio di ogni sessione ordinaria, l’Assemblea eleggerà un Presidente e gli altri funzionari eventualmente necessari, tenendo in considerazione un’equa rappresentanza geografica. Questi soggetti rimarranno in carica fino all’elezione di un nuovo Presidente e di nuovi funzionari, in occasione della successiva sessione ordinaria. L’Assemblea adotta il proprio regolamento interno in conformità con il presente Statuto.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_F"><num>F. </num><p>In conformità all’articolo VI paragrafo C, ogni Membro dell’Agenzia disporrà di un voto nell’Assemblea. L’Assemblea deciderà in merito alle questioni procedurali a maggioranza semplice dei Membri presenti e votanti. Le delibere su questioni di merito vengono adottate all’unanimità dei Membri presenti. Si intenderà raggiunta l’unanimità, in subordine, qualora non venga fatta obiezione da parte di più di due Membri, salvo diversa disposizione dello Statuto. In caso di disaccordo circa la natura di merito di una questione, quest’ultima sarà comunque considerata come questione di merito salvo l’Assemblea decida diversamente, all’unanimità dei Membri presenti o, in subordine, qualora non venga sollevata obiezione da parte di più di due Membri. La maggioranza dei Membri dell’Agenzia costituisce il quorum richiesto per l’Assemblea.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G"><num>G. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IX/para/lbl_G/listintro">L’Assemblea, all’unanimità dei Membri presenti:</listIntroduction><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_1"><num>1. </num><p>elegge i membri del Consiglio;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_2"><num>2. </num><p>approva, nel corso delle sessioni ordinarie, il bilancio e il programma di lavoro dell’Agenzia, come trasmessi dal Consiglio, e dispone dell’autorità per decidere su modifiche al bilancio e al programma di lavoro dell’Agenzia;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_3"><num>3. </num><p>delibera circa la supervisione delle politiche finanziarie dell’Agenzia, le regole finanziarie e altre questioni finanziarie, ed elegge il revisore;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_4"><num>4. </num><p>approva le modifiche al presente Statuto;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_5"><num>5. </num><p>decide sull’istituzione di organismi sussidiari e ne approva il mandato; e</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_6"><num>6. </num><p>decide in merito all’autorizzazione a votare in conformità all’articolo XVII paragrafo A.</p></item></blockList></item><item eId="art_IX/para/lbl_H"><num>H. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IX/para/lbl_H/listintro">L’Assemblea, all’unanimità dei Membri presenti o, in subordine, qualora non venga sollevata obiezione da parte di più di due Membri:</listIntroduction><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_1"><num>1. </num><p>decide, se necessario, sulle richieste di ammissione;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_2"><num>2. </num><p>approva il regolamento interno dell’Assemblea e del Consiglio, come trasmesso da quest’ultimo;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_3"><num>3. </num><p>approva la relazione annuale nonché le altre relazioni;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_4"><num>4. </num><p>approva la conclusione di accordi su qualsiasi questione, circostanza o problematica entro l’ambito del presente Statuto; e</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_5"><num>5. </num><p>decide, in caso di disaccordo tra i suoi membri, sui progetti aggiuntivi in conformità all’articolo V paragrafo B.</p></item></blockList></item><item eId="art_IX/para/lbl_I"><num>I. </num><p>L’Assemblea determinerà la sede dell’Agenzia e nominerà il Direttore generale del Segretariato (di seguito, il «Direttore generale») all’unanimità dei Membri presenti, o, in subordine, a maggioranza dei due terzi dei Membri presenti e votanti.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_J"><num>J. </num><p>Nel corso della sua prima sessione l’Assemblea dovrà considerare e approvare, se del caso, decisioni, progetti di accordi, disposizioni e linee guida elaborati dalla Commissione preparatoria, in conformità con le procedure di voto per la presentazione delle medesime, come indicato nell’articolo IX paragrafi F–I.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_X"><num><b>Art. X</b></num><heading>Il Consiglio</heading><paragraph eId="art_X/para"><content><blockList><item eId="art_X/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Il Consiglio sarà composto da almeno 11 e da non più di 21 rappresentanti dei Membri dell’Agenzia, eletti dall’Assemblea. Il numero effettivo dei rappresentanti sarà pari all’equivalente, arrotondato per eccesso, di un terzo dei Membri dell’Agenzia, da calcolarsi sulla base del numero dei Membri dell’Agenzia all’inizio dell’elezione dei membri del Consiglio. I membri del Consiglio saranno eletti a rotazione, come previsto dal regolamento interno dell’Assemblea, allo scopo di assicurare l’effettiva partecipazione dei Paesi industrializzati e in via di sviluppo e la realizzazione di una distribuzione geografica equa e corretta, nonché l’efficienza dell’attività del Consiglio. I membri del Consiglio saranno eletti per un mandato di due anni.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Il Consiglio si riunirà con frequenza semestrale, presso la sede dell’Agenzia, salvo diversa decisione del Consiglio medesimo.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Il Consiglio dovrà eleggere tra i propri membri, all’inizio di ogni riunione e fino alla successiva, un Presidente e gli altri funzionari eventualmente necessari. Esso avrà facoltà di elaborare il proprio regolamento interno. Tale regolamento dovrà essere trasmesso all’Assemblea per l’approvazione.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Ciascun membro del Consiglio ha diritto a un voto. Il Consiglio deciderà sulle questioni procedurali a maggioranza semplice dei propri membri. Le decisioni sulle questioni di merito sono prese a maggioranza di due terzi dei membri. In caso di disaccordo circa la natura di merito di una questione, quest’ultima sarà considerata come di merito, salvo il Consiglio, a maggioranza di due terzi dei propri membri, decida altrimenti.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_E"><num>E. </num><p>Il Consiglio sarà responsabile nei confronti dell’Assemblea e risponderà a essa. Il Consiglio eserciterà poteri e funzioni a esso affidati ai sensi del presente Statuto, nonché le funzioni a esso delegate dall’Assemblea. Nell’esercizio di tali poteri e funzioni, agirà in conformità con le decisioni dell’Assemblea, tenendone in debita considerazione le raccomandazioni, nonché assicurandone l’attuazione corretta e costante.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F"><num>F. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_X/para/lbl_F/listintro">Il Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_1"><num>1. </num><p>promuove le consultazioni e la collaborazione tra i Membri;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_2"><num>2. </num><p>considera e trasmette all’Assemblea il progetto di programma di lavoro e il progetto di bilancio dell’Agenzia;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_3"><num>3. </num><p>approva le disposizioni relative alle sessioni dell’Assemblea, inclusa la preparazione del progetto di ordine del giorno;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_4"><num>4. </num><p>considera e trasmette all’Assemblea il progetto di relazione annuale relativa alle attività dell’Agenzia e le altre relazioni preparate dal Segretariato, in conformità con l’articolo XI paragrafo E numero 3, del presente Statuto;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_5"><num>5. </num><p>redige qualsivoglia altra relazione che l’Assemblea possa richiedere;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_6"><num>6. </num><p>conclude accordi o intese con Stati, organizzazioni internazionali e agenzie internazionali in nome e per conto dell’Agenzia, previa approvazione dell’Assemblea;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_7"><num>7. </num><p>giustifica il programma di lavoro adottato dall’Assemblea, perché venga attuato dal Segretariato, entro i limiti del bilancio approvato;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_8"><num>8. </num><p>dispone dell’autorità per deferire questioni all’attenzione dell’ Assemblea; e </p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_9"><num>9. </num><p>istituisce organi sussidiari, se del caso, in conformità con l’articolo VIII paragrafo B, e decide sul relativo mandato e sulla loro durata.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XI"><num><b>Art. XI</b></num><heading>Il Segretariato</heading><paragraph eId="art_XI/para"><content><blockList><item eId="art_XI/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Il Segretariato assisterà l’Assemblea, il Consiglio e i relativi organi sussidiari nello svolgimento delle loro funzioni. Eserciterà le altre funzioni a esso affidate ai sensi del presente Statuto, nonché le funzioni delegate al Segretariato medesimo dall’Assemblea o dal Consiglio.</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Il Segretariato includerà un Direttore generale, che ne sarà capo e funzionario amministrativo più elevato in grado, e il personale necessario. Il Direttore generale sarà nominato dall’Assemblea dietro raccomandazione del Consiglio, per un mandato di quattro anni, rinnovabile solo una volta per altri quattro anni.</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Il Direttore generale sarà responsabile di fronte all’Assemblea e al Consiglio, tra le altre cose, della nomina del personale nonché dell’organizzazione e del funzionamento del Segretariato. Da considerarsi primariamente, ai fini dell’assunzione del personale e della determinazione delle condizioni di servizio, sarà l’esigenza di garantire i più elevati standard di efficienza, competenza e integrità. La dovuta considerazione sarà prestata all’importanza di selezionare il personale principalmente dagli Stati membri e con una diffusione geografica quanto più ampia possibile, considerando in particolare l’adeguata rappresentanza dei Paesi in via di sviluppo e ponendo l’accento sull’equilibrio di genere. </p></item><item eId="art_XI/para/bull_u4"><num/><p>Nel preparare il bilancio, il principio alla base delle assunzioni proposte sarà il mantenimento del personale al minimo indispensabile per un adeguato svolgimento delle responsabilità del Segretariato.</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Il Direttore generale, o un rappresentante da questi incaricato, parteciperà, senza diritto di voto, a tutte le sessioni dell’Assemblea e del Consiglio.</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E"><num>E. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_XI/para/lbl_E/listintro">Il Segretariato:</listIntroduction><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_1"><num>1. </num><p>prepara e trasmette al Consiglio il progetto di programma di lavoro e il progetto di bilancio dell’Agenzia;</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_2"><num>2. </num><p>mette in atto il programma di lavoro dell’Agenzia e le sue decisioni;</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_3"><num>3. </num><p>prepara e trasmette al Consiglio il progetto di relazione annuale relativa alle attività dell’Agenzia e le altre relazioni eventualmente richieste dall’Assemblea o dal Consiglio;</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_4"><num>4. </num><p>fornisce assistenza tecnica e amministrativa all’Assemblea, al Consiglio e ai relativi organi sussidiari;</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_5"><num>5. </num><p>facilita la comunicazione tra l’Agenzia e i suoi Membri; e </p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_6"><num>6. </num><p>trasmette con regolarità la consulenza strategica fornita ai Membri dell’Agenzia in conformità all’articolo IV paragrafo C numero 2, e prepara e trasmette all’Assemblea e al Consiglio una relazione sulla consulenza strategica prestata per ogni loro sessione. La relazione al  Consiglio includerà inoltre la consulenza strategica programmata nell’attuazione del programma di lavoro annuale.</p></item></blockList></item><item eId="art_XI/para/lbl_F"><num>F. </num><p>Nello svolgimento dei loro doveri, il Direttore generale e gli altri membri del personale non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo né da alcuna autorità estranea all’Agenzia. Si astengono da qualsiasi azione che possa avere ripercussioni sulle loro posizioni in qualità di funzionari internazionali responsabili solo nei confronti dell’Assemblea e del Consiglio. Ogni Membro rispetterà il carattere esclusivamente internazionale delle responsabilità del Direttore generale e degli altri membri del personale e non cercherà di influenzarli nell’adempimento delle loro responsabilità.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XII"><num><b>Art. XII</b></num><heading>Il bilancio</heading><paragraph eId="art_XII/para"><content><blockList><item eId="art_XII/para/lbl_A"><num>A. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_XII/para/lbl_A/listintro">Il bilancio dell’Agenzia sarà finanziato come segue:</listIntroduction><item eId="art_XII/para/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>contributi obbligatori dei suoi Membri, basati sulla tabella delle quote delle Nazioni Unite, come determinati dall’Assemblea;</p></item><item eId="art_XII/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>contributi volontari; e</p></item><item eId="art_XII/para/lbl_A/lbl_3"><num>3. </num><p>altre possibili fonti di finanziamento</p></item></blockList></item><item eId="art_XII/para/bull_u2"><num/><p>in conformità con le norme finanziarie da adottarsi dall’Assemblea all’unanimità, come disposto dall’articolo IX paragrafo G del presente Statuto. Le norme finanziarie e il bilancio dovranno assicurare all’Agenzia una solida base finanziaria e l’effettiva ed efficace attuazione delle sue attività, come definite dal programma di lavoro. I contributi obbligatori andranno a finanziare le attività principali e i costi amministrativi.</p></item><item eId="art_XII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Il progetto di bilancio dell’Agenzia sarà redatto dal Segretariato e trasmesso al Consiglio per essere esaminato. Il Consiglio lo trasmetterà all’Assemblea con una raccomandazione di approvazione o lo restituirà al Segretariato perché venga rivisto e ripresentato.</p></item><item eId="art_XII/para/lbl_C"><num>C. </num><p>L’Assemblea dovrà nominare un revisore contabile esterno che resterà in carica per un periodo di quattro anni e potrà essere eletto una seconda volta. Il primo revisore resterà in carica per un periodo di due anni. Il revisore esaminerà la situazione contabile dell’Agenzia e avanzerà le osservazioni e le raccomandazioni che riterrà necessarie in relazione all’efficienza della gestione e ai controlli finanziari interni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XIII"><num><b>Art. XIII</b></num><heading>Personalità giuridica, privilegi e immunità</heading><paragraph eId="art_XIII/para"><content><blockList><item eId="art_XIII/para/lbl_A"><num>A. </num><p>L’Agenzia ha personalità giuridica internazionale. Nel territorio di ogni Membro e in conformità con la rispettiva normativa nazionale, l’Agenzia godrà della capacità giuridica nazionale necessaria per l’esercizio delle proprie funzioni e la realizzazione dei propri scopi.</p></item><item eId="art_XIII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>I Membri decideranno, mediante accordo separato, in merito a privilegi e immunità.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XIV"><num><b>Art. XIV</b></num><heading>Relazioni con altre organizzazioni</heading><paragraph eId="art_XIV/para"><content><p>A condizione dell’approvazione dell’Assemblea, il Consiglio sarà autorizzato a concludere, in nome e per conto dell’Agenzia, accordi che stabiliscano adeguate relazioni con le Nazioni Unite e con qualsivoglia altra organizzazione la cui attività sia correlata con quella dell’Agenzia. Le disposizioni del presente Statuto non pregiudicano i diritti e gli obblighi dei Membri derivanti da qualsivoglia trattato internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XV"><num><b>Art. XV</b></num><heading>Modifiche e ritiro, revisione</heading><paragraph eId="art_XV/para"><content><blockList><item eId="art_XV/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Modifiche a questo Statuto possono essere proposte da qualsiasi Membro. Copie autentiche del testo di qualsiasi modifica proposta saranno redatte dal Direttore generale e da lui trasmesse a tutti i Membri, almeno novanta giorni prima della sua presentazione all’attenzione dell’Assemblea.</p></item><item eId="art_XV/para/lbl_B"><num>B. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_XV/para/lbl_B/listintro">Le modifiche entreranno in vigore per tutti i Membri:</listIntroduction><item eId="art_XV/para/lbl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>quando approvate dall’Assemblea, dopo aver considerato le osservazioni trasmesse dal Consiglio su ogni modifica proposta; e</p></item><item eId="art_XV/para/lbl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>dopo che tutti i Membri abbiano consentito a essere vincolati dalla modifica in conformità con le rispettive procedure costituzionali. I Membri esprimeranno il proprio consenso a essere vincolati depositando lo strumento corrispondente presso il Depositario di cui all’articolo XX paragrafo A.</p></item></blockList></item><item eId="art_XV/para/lbl_C"><num>C. </num><p>In qualsiasi momento dopo cinque anni dalla data di entrata in vigore del presente Statuto, in conformità con l’articolo XIX paragrafo D, un Membro può ritirarsi dall’Agenzia dandone comunicazione in forma scritta al Depositario di cui all’articolo XX paragrafo A, che dovrà senza ritardo informare il Consiglio e tutti i Membri.</p></item><item eId="art_XV/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Tale ritiro sarà efficace dal termine dell’anno in cui avvenga.Il ritiro da parte di un Membro dall’Agenzia non avrà effetto sugli obblighi contrattuali del medesimo di cui all’articolo V paragrafo B o sui suoi obblighi finanziari per l’anno del ritiro.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XVI"><num><b>Art. XVI</b></num><heading>Composizione delle controversie</heading><paragraph eId="art_XVI/para"><content><blockList><item eId="art_XVI/para/lbl_A"><num>A. </num><p>I Membri dovranno comporre qualsiasi controversia tra loro in relazione all’interpretazione o all’applicazione di questo Statuto con mezzi pacifici, in conformità all’articolo 2 paragrafo 3 dello Statuto delle Nazioni Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> e, a questo scopo, dovranno ricercare una soluzione tramite i mezzi di cui all’articolo 33 paragrafo 1 dello Statuto delle Nazioni Unite.</p></item><item eId="art_XVI/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Il Consiglio può contribuire alla composizione di una controversia in qualsiasi modalità ritenga appropriata, inclusa l’offerta della propria assistenza, l’invito ai Membri coinvolti ad avviare una procedura di composizione a loro scelta e la raccomandazione di un limite di tempo per qualsiasi procedura concordata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XVII"><num><b>Art. XVII</b></num><heading>Sospensione temporanea dei diritti</heading><paragraph eId="art_XVII/para"><content><blockList><item eId="art_XVII/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Qualsiasi Membro dell’Agenzia che sia in arretrato rispetto ai contributi finanziari da lui dovuti all’Agenzia non avrà diritto di voto qualora il ritardo raggiunga o ecceda l’importo dei contributi da lui dovuti per i due anni precedenti. Tuttavia, l’Assemblea può consentire al suddetto Membro di votare qualora ritenga che il mancato pagamento sia dovuto a circostanze di forza maggiore.</p></item><item eId="art_XVII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Un Membro che violi costantemente le disposizioni di questo Statuto o di qualsiasi accordo da esso concluso ai sensi dello Statuto medesimo può essere sospeso temporaneamente dall’esercizio dei privilegi e dei diritti spettanti ai Membri da parte dell’Assemblea, che deliberi a maggioranza di due terzi dei Membri presenti e votanti, dietro raccomandazione del Consiglio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XVIII"><num><b>Art. XVIII</b></num><heading>Sede dell’Agenzia</heading><paragraph eId="art_XVIII/para"><content><p>La sede dell’Agenzia sarà determinata dall’Assemblea nel corso della sua prima sessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XIX"><num><b>Art. XIX</b></num><heading>Firma, ratifica, entrata in vigore e adesione</heading><paragraph eId="art_XIX/para"><content><blockList><item eId="art_XIX/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Il presente Statuto sarà aperto alla firma nel corso della Conferenza istitutiva da parte di tutti gli Stati che siano membri delle Nazioni Unite e delle organizzazioni intergovernative regionali di integrazione economica, come definito nell’articolo VI paragrafo A. Rimarrà aperto alla firma fino alla data della sua entrata in vigore.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Per gli Stati e le organizzazioni intergovernative regionali di integrazione economica, come definiti nell’articolo VI paragrafo A, che non abbiano sottoscritto il presente Statuto, esso sarà aperto all’adesione dopo l’approvazione dell’adesione medesima a opera dell’Assemblea, in conformità con l’articolo VI paragrafo B numero 2.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Il consenso a essere vincolato dal presente Statuto sarà espresso mediante deposito di uno strumento di ratifica o di adesione presso il Depositario. La ratifica o l’adesione al presente Statuto sarà attuata dagli Stati in conformità con le rispettive procedure costituzionali.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Il presente Statuto entra in vigore il trentesimo giorno dopo la data di deposito del venticinquesimo strumento di ratifica.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_E"><num>E. </num><p>Per gli Stati o le organizzazioni intergovernative regionali di integrazione economica che abbiano depositato uno strumento di ratifica o di adesione dopo l’entrata in vigore dello Statuto, quest’ultimo entrerà in vigore il trentesimo giorno dopo la data di deposito del relativo strumento.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_F"><num>F. </num><p>Le disposizioni del presente Statuto non possono essere oggetto di riserve.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XX"><num><b>Art. XX</b></num><heading>Depositario, registrazione, testo autentico</heading><paragraph eId="art_XX/para"><content><blockList><item eId="art_XX/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Il governo della Repubblica federale di Germania è designato come Depositario del presente Statuto e di qualsiasi strumento di ratifica o adesione.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Il presente Statuto sarà registrato dal Governo depositario in conformità con l’articolo 102 dello Statuto delle Nazioni Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Il presente Statuto, redatto in inglese, sarà depositato negli archivi del Governo depositario.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Copie debitamente autenticate del presente Statuto saranno trasmesse dal Governo depositario ai governi degli Stati e agli organi esecutivi delle organizzazioni intergovernative regionali di integrazione economica che abbiano sottoscritto lo Statuto o la cui ammissione sia stata approvata in conformità con l’articolo VI paragrafo B numero 2.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_E"><num>E. </num><p>Il Governo depositario dovrà senza ritardo informare tutti i firmatari del presente Statuto della data di deposito di ogni strumento di ratifica e della data di entrata in vigore dello Statuto.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_F"><num>F. </num><p>Il Governo depositario dovrà senza ritardo informare tutti i firmatari e i Membri delle date nelle quali gli Stati o le organizzazioni intergovernative regionali di integrazione economica acquisiscano lo status di Membri.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_G"><num>G. </num><p>Il Governo depositario dovrà senza ritardo inviare nuove richieste di adesione a tutti Membri i dell’Agenzia, perché siano esaminate in conformità con l’articolo VI paragrafo B numero 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che,</i> i sottoscritti, essendo debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato il presente Statuto.</p><p>Fatto a Bonn, il 26 gennaio 2009, in un unico esemplare in lingua inglese.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.731.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto del 26 gennaio 2009 dell'Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA) (con dichiarazione)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Satzung vom 26. Januar 2009 der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien (IRENA) (mit Erkl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statuts du 26 janvier 2009 de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA) (avec décl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/xml"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Dichiarazione della Conferenza <br/>concernente i testi autentici dello Statuto</block></container></preface><mainBody><p>Riuniti a Bonn il 26 gennaio 2009, i rappresentanti degli Stati invitati alla Conferenza istitutiva dell’Agenzia internazionale per le energie rinnovabili hanno adottato la dichiarazione seguente, che è parte integrante dello Statuto:</p><p>Lo Statuto dell’Agenzia internazionale per le energie rinnovabili, firmato a Bonn il 26 gennaio 2009, deve essere parimenti autentificato, insieme alla presente dichiarazione, nelle lingue ufficiali delle Nazioni Unite diverse dall’inglese, come pure nella lingua del depositario, su richiesta dei firmatari interessati<authorialNote><p> La Conferenza prende atto che la Francia ha già inviato al Governo depositario una versione francese dello Statuto in vista della sua autentificazione in lingua francese.</p></authorialNote> <authorialNote><p> La presente dichiarazione non pregiudica l’accordo della conferenza preparatoria finale di Madrid concernente la lingua di lavoro.</p></authorialNote>.</p></mainBody></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.731.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto del 26 gennaio 2009 dell'Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA) (con dichiarazione)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Satzung vom 26. Januar 2009 der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien (IRENA) (mit Erkl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statuts du 26 janvier 2009 de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA) (avec décl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/it/xml"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 16 ottobre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1721</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/925" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 5981</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/594" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 594</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty%20">www.fedlex.admin.ch/it/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica<br/>Adesione (A)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>20 luglio</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>19 agosto</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>14 luglio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Algeria</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>15 dicembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Antigua e Barbuda</p></td><td><p>10 settembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Arabia Saudita</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>29 gennaio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Argentina</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Armenia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>*</span></sup></p></td><td><p>30 marzo</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Australia</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  5 febbraio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>  2 dicembre</p></td><td><p>2020</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaigian*</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>11 luglio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bahama</p></td><td><p>  3 aprile</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bahrein</p></td><td><p>21 maggio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>16 gennaio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>22 ottobre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Bhutan</p></td><td><p>  2 maggio</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Bielorussia</p></td><td><p>28 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>27 febbraio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia ed Erzegovina</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>24 maggio</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Brunei</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>25 luglio</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Camerun</p></td><td><p>21 luglio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>  9 gennaio</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Capo Verde</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica</p></td><td><p>31 maggio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Ciad</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>24 maggio</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Cina</p></td><td><p>  3 dicembre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  2 gennaio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>27 maggio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Colombia</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  7 febbraio</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Comore</p></td><td><p>  9 ottobre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Corea del Sud</p></td><td><p>18 maggio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Costa d’Avorio</p></td><td><p>16 settembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>18 maggio</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>17 giugno</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>24 giugno</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>24 luglio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>30 marzo</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>  5 febbraio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>  9 ottobre</p></td><td><p>2020 A</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>13 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>12 febbraio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Egitto</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>11 luglio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>22 maggio</p></td><td><p>2017 A</p></td><td><p>21 giugno</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Emirati Arabi Uniti</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Eritrea</p></td><td><p>  6 luglio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  5 agosto</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>31 maggio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Etiopia</p></td><td><p>  9 febbraio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Figi</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  2 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Filippine</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>23 febbraio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>25 marzo</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p> 1° aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>12 maggio</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p> 1° marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>31 marzo</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Georgia</p></td><td><p>31 maggio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  6 febbraio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Giamaica</p></td><td><p>28 gennaio</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>27 febbraio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Giappone</p></td><td><p> 1° luglio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Gibuti</p></td><td><p>12 maggio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Giordania</p></td><td><p>  3 luglio</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  2 agosto</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>26 gennaio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>25 febbraio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>15 luglio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>18 luglio</p></td><td><p>2023</p></td><td><p>17 agosto</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>2019</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>19 settembre</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>  4 maggio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Indonesia</p></td><td><p>  8 agosto</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>21 febbraio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>19 maggio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Israele</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>25 ottobre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Kazakistan</p></td><td><p>  5 giugno</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>26 giugno</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>14 aprile</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>14 maggio</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Kiribati</p></td><td><p>23 aprile</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>23 maggio</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p>  6 febbraio</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>16 settembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>15 aprile</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Libano</p></td><td><p>  5 ottobre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  4 novembre</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>29 giugno</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Lituania</p></td><td><p> 1° marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>31 marzo</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  9 ottobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia del Nord</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>29 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Malaysia</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Maldive</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>19 ottobre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>19 aprile</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>19 maggio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>24 dicembre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Marshall, Isole</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>16 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Mauritania</p></td><td><p>13 marzo</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>12 aprile</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Maurizio</p></td><td><p>25 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Messico</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Micronesia</p></td><td><p>24 ottobre</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>  4 luglio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Mongolia</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Mozambico</p></td><td><p>29 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>28 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Nauru</p></td><td><p>10 agosto</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>14 novembre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>14 dicembre</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>23 settembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>23 ottobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>16 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>31 agosto</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>  6 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda</p></td><td><p>  1° aprile</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  5 agosto</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  4 settembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Parte caraibica (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius e Saba)</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>24 maggio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Palau</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>16 dicembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Papua Nuova Guinea</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2022</p></td><td><p>  3 luglio</p></td><td><p>2022</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>31 gennaio</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Perù</p></td><td><p>22 ottobre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p> 1° aprile</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>30 luglio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>30 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Rep. Centrafricana</p></td><td><p>28 luglio</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>27 agosto</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Repubblica Dominicana</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>21 agosto</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>25 maggio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>24 giugno</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Russia</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Saint Kitts e Nevis</p></td><td><p>21 maggio</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Saint Lucia</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>31 marzo</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Saint Vincent e Grenadine</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Salomone, Isole</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2021 A</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé e Príncipe</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Seicelle</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>19 ottobre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>  4 febbraio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>25 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Singapore</p></td><td><p>  5 febbraio</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia</p></td><td><p>  1° aprile</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Somalia</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p> 1° aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>26 febbraio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Stati Uniti d’America</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Sudafrica</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>19 maggio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p> 1° marzo</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>31 marzo</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Tagikistan</p></td><td><p>17 luglio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Thailandia</p></td><td><p>31 marzo</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>30 aprile</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>  8 settembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  8 ottobre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Tonga</p></td><td><p>  4 febbraio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad e Tobago</p></td><td><p>16 gennaio</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>15 febbraio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Tunisia</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Turchia</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  1° aprile</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>  4 settembre</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>  4 ottobre</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Tuvalu</p></td><td><p>13 gennaio</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>12 febbraio</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Ucraina</p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>24 febbraio</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>17 aprile</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>16 dicembre</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Unione europea</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>28 agosto</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Uzbekistan</p></td><td><p>25 luglio</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>24 agosto</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Yemen</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Zambia</p></td><td><p>23 maggio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, in tedesco e inglese, può essere consultato sul sito Internet del Depositario (Governo della Repubblica Federale di Germania): <ref href="https://www.auswaertiges-amt.de/de/aussenpolitik/regelbasierte-internationale-ordnung/voelkerrecht-internationales-recht/-/240200">www.auswaertiges-amt.de/de/aussenpolitik/regelbasierte-internationale-ordnung/voelkerrecht-internationales-recht/-/240200</ref> oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Per il Regno in Europa.</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>