<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="38" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=157491" width="37"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="25" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=157492" width="21"/></span></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><span>52.2007.201</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE"><span>17 ottobre 2007</span></a></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> Ticino</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>Il Tribunale cantonale amministrativo</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composto dei giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lorenzo Anastasi, presidente,</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Stefano Bernasconi e Matteo Cassina</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Thierry Romanzini, vicecancelliere</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul ricorso 18 giugno 2007 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>RI 1</span></b><span> </span></p> <p class="MsoFooter"><span>patrocinato dall' PA 1 </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>contro</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>la risoluzione 29 maggio 2007 (n. 2671) del Consiglio di Stato, che respinge l'impugnativa presentata dall'insorgente avverso la decisione 26 marzo 2007 del Dipartimento delle istituzioni, Sezione dei permessi e dell'immigrazione, in materia di espulsione;</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>viste le risposte:</span></p> <p class="MsoNormal"><span>- 21 giugno 2007 del Dipartimento delle istituzioni,</span></p> <p class="MsoNormal"><span>- 26 giugno 2007 del Consiglio di Stato;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>letti ed esaminati gli atti;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2"><span>ritenuto, <b>in fatto</b></span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> A. a. Il cittadino cileno RI 1 (1964) è entrato in Svizzera il 30 luglio 1979, unitamente alla madre, al fratello e alla sorella, richiedendo l'asilo. Essi provenivano dall'Italia, dove erano giunti nel 1975, dopo essere fuggiti dal loro paese d'origine. Ottenuto lo statuto di rifugiato, il 30 luglio 1987 il ricorrente è poi stato posto al beneficio di un permesso di domicilio, con ultimo controllo fissato al 30 luglio 2005. Il 28 agosto 1996 l'allora Ufficio federale dei rifugiati gli ha revocato lo statuto di rifugiato, in quanto la situazione in Cile si era normalizzata.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span>b. L'insorgente è coniugato dal 16 febbraio 1988 con la cittadina elvetica __________, dalla quale ha in seguito acquisito il cognome per motivi che non è qui necessario evocare. I coniugi __________ vivono separati dal 1993 e dal 2003 hanno pendente la procedura di divorzio. Dalla loro unione è nata il 20 novembre 1988 la figlia __________.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span>c. Durante il suo soggiorno in Svizzera, RI 1 ha interessato a diverse riprese le autorità amministrative e giudiziarie penali ed è attualmente a carico dell'assistenza pubblica. In particolare, con sentenza 24 aprile 2003 il Presidente della Corte delle assise correzionali di __________ lo ha condannato a 18 mesi di detenzione, sospesi con un periodo di prova di 3 anni, per infrazione parzialmente aggravata alla LStup.</span></p> <p class="normale0"><span>Il 14 febbraio 2007, egli è stato condannato dalla Presidente della medesima Corte a 24 mesi di detenzione, di cui 18 sospesi condizionalmente con un periodo di prova di 5 anni, per atti sessuali con fanciulli ripetuti e pornografia ripetuta. Nel contempo, è stato prolungato di un anno il periodo di prova di cui alla sentenza del 24.4.03.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="R1"><span> B. Fondandosi su queste emergenze, il 26 marzo 2007 il Dipartimento delle istituzioni ha deciso di espellere per una durata indeterminata RI 1 dal territorio svizzero.</span></p> <p class="normale0"><span>La decisione è stata resa sulla base degli art. 10 cpv. 1 lett. a e b, 11 LDDS, e 16 ODDS.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="R1"><span> C. Con giudizio 29 maggio 2007 il Consiglio di Stato ha confermato la suddetta risoluzione dipartimentale, respingendo l'impugnativa contro di essa interposta da RI 1.</span></p> <p class="normale0"><span>In sostanza, il Governo ha ritenuto che vi fossero gli estremi per espellere l'interessato in virtù dei motivi addotti dal dipartimento, considerando la decisione impugnata conforme al principio della proporzionalità. Ha inoltre respinto la domanda di assistenza giudiziaria.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="R1"><span> D. Contro la predetta pronunzia governativa, RI 1 si aggrava ora davanti al Tribunale cantonale amministrativo chiedendone l'annullamento, previa concessione dell'effetto sospensivo al gravame.</span></p> <p class="normale0"><span>Il ricorrente ritiene la decisione impugnata sproporzionata, sostenendo che il suo interesse a continuare a risiedere in Svizzera sarebbe prevalente riguardo ai motivi per cui dovrebbe essere espulso. Pone in evidenza di soggiornare da una trentina d'anni in Svizzera, che nel nostro Pese vivono i suoi fratelli e sua figlia, e di non avere più nessun legame con il paese d'origine. Sottolinea inoltre di essere gravemente malato di diabete e di osteoporosi in una forma invalidante e che in caso di espulsione la sua vita sarà in pericolo, il Cile non disponendo di strutture mediche adeguate. Anche in questa sede egli postula la concessione dell'assistenza giudiziaria e del gratuito patrocinio.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="R1"><span> E. All'accoglimento del gravame si oppongono sia il Consiglio di Stato sia il dipartimento, quest'ultimo con argomenti di cui si dirà, se necessario, in seguito.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2"><span>Considerato, <b>in diritto</b></span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1. 1.1. In materia di diritto degli stranieri, la competenza del Tribunale cantonale amministrativo a statuire in merito ai gravami inoltrati avverso le decisioni del Consiglio di Stato è data soltanto nella misura in cui queste ultime possono essere impugnate con un ricorso ordinario al Tribunale federale (art. 10 lett. a LALPS).</span></p> <p class="normale0"><span>1.2. Il ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale federale non è, di principio, ammissibile contro le decisioni concernenti i permessi di dimora o di domicilio, salvo laddove un diritto all'ottenimento di simili permessi si fonda su una disposizione particolare del diritto federale o di un trattato internazionale (art. 83 lett. c n. 2 LTF, RS 173.110, in vigore dal 1° gennaio 2007; DTF 127 II 60 consid. 1a, 126 II 425 consid. 1 con rinvii).</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span>1.3. Sennonché, indipendentemente dalla sussistenza di un diritto al rilascio di un permesso, per costante giurisprudenza dell'alta Corte federale il ricorso ordinario è ammissibile contro una decisione d'espulsione, rispettivamente, di minaccia dell'espulsione ai sensi dell'art. </span>10 cpv. 1 LDDS (DTF 96 I 266 consid. 1; cfr. anche art. 83 lett. c n. 4 LTF). È<span> dunque data anche la competenza del Tribunale cantonale amministrativo a statuire sull'impugnativa inoltrata da RI 1.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span>1.4. Il gravame in oggetto, tempestivo (art. 46 cpv. 1 PAmm) e presentato da una persona senz'altro legittimata a ricorrere (art. 43 PAmm), è pertanto ricevibile in ordine e può essere deciso sulla base degli atti, senza istruttoria (art. 18 cpv. 1 PAmm). Non è infatti necessario richiamare dall'AI l'incarto relativo alla domanda d'invalidità presentata dall'insorgente nel febbraio 2007, in quanto non apporterebbe a questo Tribunale ulteriori e determinati elementi per il giudizio che è chiamato a rendere.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2. Giusta l'art. 9 cpv. 3 lett. b LDDS, il permesso di domicilio perde </span><span>ogni validità </span>in seguito ad espulsione o a rimpatrio.</p> <p class="normale0">Secondo l<span>'art. 10 cpv. 1 LDDS, uno straniero può essere espulso dalla Svizzera o da un cantone, tra l'altro, quando è stato punito dall’autorità giudiziaria per un crimine o un delitto (lett. a), oppure quando la sua condotta in generale e i suoi atti permettono di concludere che non vuole o non è capace di adattarsi all'ordinamento vigente nel Paese che lo ospita (lett. b).</span></p> <p class="normale0"><span>L'art. 11 LDDS dispone che l’espulsione può essere pronunziata per un tempo indeterminato o per un termine non inferiore a due anni (cpv. 1) e soltanto se dall'insieme delle circostanze risulta adeguata (cpv. 3).</span></p> <p class="R1"><span> 3. Come accennato in narrativa, durante il suo soggiorno in Svizzera RI 1 ha interessato a più riprese le autorità giudiziarie penali.</span></p> <p class="normale0"><span>Dopo una condanna a 15 giorni di detenzione, sospesi condizionalmente, pronunciata il 19 luglio 1983 per ripetuto furto e danneggiamento ed ormai lontana nel tempo, in questi ultimi anni il ricorrente ha ripreso a delinquere, commettendo reati di maggiore gravità. Con sentenza 24 aprile 2003 il Presidente della Corte delle assise correzionali di __________ gli ha inflitto 18 mesi di detenzione, sospesi con un periodo di prova di 3 anni, per infrazione parzialmente aggravata alla LStup, mentre con sentenza 14 febbraio 2007 lo ha condannato a 24 mesi di detenzione, di cui 18 sospesi condizionalmente con un periodo di prova di 5 anni, per atti sessuali con fanciulli ripetuti e pornografia ripetuta. Nel contempo, gli è stato prolungato di un anno il periodo di prova decretato con la sentenza del 24.4.03.</span></p> <p class="normale0"><span>Ora, ci si può invero chiedere se nel caso di specie siano dati gli estremi per l'applicazione dell'art. 10 cpv. 1 lett. a LDDS, dal momento che nessuna delle pene inflitte al ricorrente supera il limite di 2 anni considerato dalla prassi come soglia a partire dalla quale, in generale, vi è motivo per respingere una domanda di rilascio o di rinnovo del permesso a uno straniero punito dall’autorità giudiziaria per un crimine o un delitto (DTF 120 Ib 6 consid. 4). Sia come sia, il quesito può rimanere indeciso. Bisogna infatti considerare che con la sua condotta in generale e con i suoi atti di rilevanza penale commessi in settori particolarmente sensibili dell'ordine pubblico, l'insorgente ha comunque dimostrato a più riprese di non volere o di non essere capace di adattarsi all'ordinamento vigente nel Paese che lo ospita. In seguito a tali condanne si è inoltre ritrovato senza lavoro e, come si vedrà in appresso, ha contratto diversi debiti. È pertanto certo che egli adempie quantomeno i requisiti dell'espulsione sanciti dall'art. 10 cpv. 1 lett. b LDDS.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 4. Occorre ora verificare la proporzionalità del provvedimento pronunciato dalla Sezione dei permessi e dell'immigrazione.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span>4.1. Sotto questo profilo bisogna considerare che, per giudicare dell'equità di un'espulsione, l'autorità deve tenere conto della gravità della colpa commessa dallo straniero, della durata del suo soggiorno in Svizzera e del pregiudizio che egli e la sua famiglia subirebbero in caso di espulsione. Se un'espulsione, nonostante la sua legale fondatezza conformemente all'art. 10 cpv. 1 lett. a o b LDDS, non appare opportuna in considerazione delle circostanze, lo straniero sarà minacciato di espulsione. La minaccia sarà notificata sotto forma di decisione scritta e motivata e preciserà quanto le autorità si attendono dallo straniero (art. 16 cpv. 3 ODDS).</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span>4.2. Dal profilo dell'interesse pubblico all'allontanamento dell'insorgente, è indubbio che i reati commessi recentemente da RI 1 sono piuttosto gravi, in quanto commessi, come accennato in precedenza, in alcuni settori particolarmente delicati per l'intero ordine pubblico.</span></p> <p class="normale0"><span>Per quanto riguarda la condanna per infrazione parzialmente aggravata alla legge federale sugli stupefacenti, va rilevato che tra il gennaio e l'agosto 2001, il ricorrente aveva venduto 270g di eroina, ne aveva offerto 30g e trasportato almeno 60g, venduto 400g di cocaina e venduto 6 pastiglie di ecstasy. Nella sentenza del 24 aprile 2003, la Corte ha considerato come l'infrazione fosse riferita ad un quantitativo di eroina e di cocaina che l'interessato sapeva o doveva presumere essere tale da mettere in pericolo la salute di parecchie persone. Bisogna anche considerare che a seguito di tale condanna, il 20 maggio 2003 la Sezione dei permessi e dell'immigrazione lo aveva già ammonito nel senso che, in caso di recidiva o di comportamento scorretto, sarebbe stata emanata una decisione di espulsione o di rimpatrio nei suoi confronti. Tuttavia, questo avvertimento non gli ha impedito di commettere ulteriori reati. Dopo essere stato arrestato il 2 dicembre 2004 e rimasto in detenzione preventiva fino al 6 maggio 2005, il 14 febbraio 2007 RI 1 è stato condannato per reati contro l'integrità sessuale in quanto, tra il mese di novembre 2002 e l'estate del 2004, aveva ripetutamente e frequentemente compiuto atti sessuali con una minore di 16 anni, e tra il mese di dicembre 1999 e il 2 dicembre 2004 aveva reso accessibili a minori di sedici anni numerose cassette e riviste pornografiche, tenendone in deposito e rendendone accessibili alcune vertenti su atti sessuali con escrementi umani e animali. Va peraltro osservato che proprio la figlia __________ è stata vittima di alcuni dei reati rimproveratigli (pornografia). Bisogna comunque osservare che per questi reati l'insorgente è stato condannato a una pena detentiva di durata tutto sommato ancora contenuta, nonché in parte sospesa condizionalmente.</span></p> <p class="normale0"><span>Inoltre dal maggio 2005 il ricorrente è a carico dell'assistenza pubblica, che gli anticipa mensilmente fr. 1'829.– (doc. F prodotto dinnanzi al Consiglio di Stato). In questi ultimi anni egli ha pure accumulato diversi debiti privati: attualmente ha a carico 37 attestati carenza beni per complessivi fr. 78'465.40, e ha aperte 10 procedure esecutive per un totale di fr. 35'577.80 (v. estratto UEF __________ del 15.5.07, agli atti).</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span>4.3. RI 1 è nato 43 anni fa in Cile, paese nel quale ha trascorso solo l'infanzia. Egli è entrato in Svizzera nel 1979 all'età di 14 anni proveniente dall'Italia, dove soggiornava dal 1974. Risiedendo nel nostro Paese da 28 anni, il suo soggiorno va considerato indubbiamente di lunga durata, ciò che comporta un attento e delicato esame della proporzionalità della misura di espulsione pronunciata nei suoi confronti.</span></p> <p class="normale0"><span>Orbene, per quanto riguarda l'aspetto familiare, in Svizzera il ricorrente ha, oltre alla figlia __________ che continua a vivere in un appartamento del suo medesimo palazzo ed è nel frattempo diventata maggiorenne, un fratello e una sorella. </span><span>Per contro, n</span><span>ulla è dato a sapere se egli abbia ancora dei parenti che vivono in Cile e se, durante questi ultimi anni, egli sia rientrato regolarmente in patria</span><span>. </span><span>Si sa solo che sua madre risiede</span><span> in Svezia dal 1987. Non è quindi possibile determinare, sulla base della documentazione agli atti, se il ricorrente </span><span>possieda ancora dei legami familiari e culturali con il suo paese d'origine, dal quale è stato costretto a fuggire negli anni '70.</span></p> <p class="normale0"><span>Dal profilo lavorativo, va osservato che il ricorrente ha svolto nel nostro Paese l'apprendistato ottenendo il diploma di meccanico di precisione e, fino al momento in cui è stato licenziato a seguito della sua condanna in materia di stupefacenti, ha sempre lavorato in qualità di meccanico attrezzista presso una ditta del __________. Nel gennaio 2003, dopo un periodo di disoccupazione, egli ha iniziato a lavorare come artigiano indipendente, attività interrotta dopo che era stato nuovamente incarcerato.</span></p> <p class="normale0"><span>In merito alle sue condizioni di salute, egli ribadisce anche in questa sede di soffrire di osteoporosi, malattia che ha già comportato la rottura di diverse ossa degli arti inferiori, di diabete mellito complicato con una polineuropatia agli arti inferiori, di retinopatia, di una cardiopatia autonoma e di necessitare di una sorveglianza medica molto rigorosa (doc. B e C: certificati del 3.4.07 dei dr. med. __________, rispettivamente __________ prodotti dinnanzi al Consiglio di Stato). L'insorgente sostiene che questi disturbi siano talmente gravi da impedirgli di riprendere a svolgere una regolare attività lavorativa e che per questo motivo ha già inoltrato una domanda di invalidità. Tuttavia, nel proprio giudizio, l'Esecutivo cantonale ha preso in considerazione, peraltro genericamente, solo il fatto che RI 1 soffre di diabete.</span></p> <p class="normale0"><span>Ora questi ultimi aspetti, unitamente a quelli di natura familiare precedentemente esposti, sono determinanti ai fini della ponderazione degli interessi in gioco che deve essere effettuata per determinare se si possa esigere che il ricorrente venga allontanato nel suo Paese d'origine. Sennonché, gli accertamenti effettuati in proposito dall'autorità inferiore sono insufficienti per poter determinare se, a fronte di tutte le circostanze del caso e segnatamente del lungo soggiorno in Svizzera dell'insorgente, la decisione impugnata rispetti il principio della proporzionalità.</span></p> <p class="normale0"><span>Si giustifica pertanto di annullare la medesima e rinviare gli atti al Consiglio di Stato, affinché provveda a un complemento di istruttoria onde accertare se in Cile, da dove è assente da 33 anni, il ricorrente dispone ancora dei legami, sociali, familiari e culturali. A dipendenza dell'esito di tale accertamento, il Governo verificherà se il rinvio dell'insorgente in questo Paese sia esigibile tenendo conto anche delle sue attuali condizioni di salute e del suo lungo soggiorno in Svizzera che, inspiegabilmente, non è stato preso in considerazione dalla precedente istanza di giudizio nell'ambito dell'esame della proporzionalità del provvedimento litigioso.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 5. Il ricorso va pertanto accolto e la risoluzione del Consiglio di Stato annullata.</span></p> <p class="normale0"><span>Visto l'esito del ricorso, si prescinde dal prelievo di una tassa di giustizia e delle spese. Lo Stato del Cantone Ticino rifonderà all'insorgente, assistito da un avvocato iscritto nell'apposito registro, un'adeguata indennità per ripetibili (art. 31 PAmm). Con l'assegnazione di ripetibili all'insorgente, la domanda di assistenza giudiziaria diviene priva d'oggetto.</span></p> <p class="normale0"><span>Con l'emanazione del presente giudizio, la domanda di concessione dell'effetto sospensivo al gravame diviene anch'essa priva di oggetto (art. 47 PAmm).</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per questi motivi,</span></p> <p class="MsoNormal"><span>visti gli art. 5, 6, 9, 10 cpv. 1 lett. a e b, 11 LDDS; 8, 16 ODDS; 8 CEDU; </span><span>83 lett. c n. 2 LTF</span><span>; 10 lett. a LALPS; 3, 18, 28, 43, 46, 47, 60, 61, 65 PAmm e la Lag;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2"><b><span>dichiara e pronuncia:</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="1"><span> 1. Il ricorso è accolto ai sensi dei considerandi.</span></p> <p class="a"><span>§. Di conseguenza:</span></p> <p class="1"><span> 1.1. la risoluzione 29 maggio 2007 (n. 2671) del Consi-</span></p> <p class="1"><span> glio di Stato è annullata;</span></p> <p class="1"><span> 1.2. gli atti sono rinviati all'Esecutivo cantonale per nuova decisione previo completamento dell'istruttoria, come indicato ai considerandi.</span></p> <p class="1"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span>2.</span><span>Non si prelevano né tasse né spese di giustizia.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="1"><span> 3. Lo Stato del Cantone Ticino rifonderà al ricorrente fr. 1'000.– a titolo di ripetibili.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="1"><span> 4. Contro la presente decisione è dato ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale federale a Losanna entro il termine di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82. ss LTF). Qualora non sia proponibile il ricorso in materia di diritto pubblico, entro il medesimo termine è ammesso il ricorso sussidiario in materia costituzionale al Tribunale federale (art. 113 ss LTF).</span></p> <p class="1"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="intimazione"><span> </span></p> <p class="intimazione"><span> 5. Intimazione a:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>;</span></p> <p class="MsoNormal"><span>a;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per il Tribunale cantonale amministrativo</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente Il segretario</span></p> </div></body></html>