Ordinanza del 10 novembre 2004 relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici nel commercio internazionale (Ordinanza PIC, OPICChim) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.82"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international (Ordonnance PIC, OPICChim)" shortForm="OPICChim"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. November 2004 zum Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte Chemikalien im internationalen Handel (PIC-Verordnung, ChemPICV)" shortForm="ChemPICV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 novembre 2004 relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici nel commercio internazionale (Ordinanza PIC, OPICChim)" shortForm="OPICChim"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 10 November 2004 on the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Chemicals in International Trade (PIC Ordinance, ChemPICO)" shortForm="ChemPICO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.82 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura<br/>di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni<br/>prodotti chimici nel commercio internazionale</docTitle></p><p>(Ordinanza PIC, OPICChim)</p><p>del 10 novembre 2004 (Stato 1° ottobre 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 19 capoverso 2 lettere a e d nonché 38 della legge del<br/>15 dicembre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.1</b></ref></p></authorialNote> sui prodotti chimici (LPChim);<br/>visti gli articoli 29 e 39 capoverso 1<sup>bis</sup> della legge del 7 ottobre 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.01</b></ref></p></authorialNote><br/>sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);<br/>in esecuzione della Convenzione di Rotterdam del 10 settembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.916.21</b></ref></p></authorialNote><br/>concernente la procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici e antiparassitari pericolosi nel commercio internazionale<br/>(Convenzione PIC),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza istituisce un sistema di notifica e d’informazione per l’importazione e l’esportazione di determinate sostanze e preparati, il cui impiego è vietato o soggetto a rigorose restrizioni a causa dei loro effetti sulla salute dell’essere umano o sull’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La presente ordinanza consente alla Svizzera di partecipare alla procedura internazionale di notifica e alla procedura internazionale d’assenso preliminare con conoscenza di causa (procedura PIC) per determinate sostanze e preparati pericolosi conformemente alla Convenzione PIC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La presente ordinanza si applica a:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sostanze che in Svizzera sono vietate o soggette a rigorose restrizioni per motivi di protezione della salute o dell’ambiente (appendice 1);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sostanze e formulati pesticidi altamente pericolosi soggetti alla procedura PIC (appendice 2);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>altre sostanze e preparati pericolosi ai sensi dell’articolo 3 dell’ordinanza del 5 giugno 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.11</b></ref></p></authorialNote> sui prodotti chimici (OPChim).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> La presente ordinanza n<span>on si applica:</span></listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle sostanze stupefacenti e psicotrope;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>alle materie radioattive;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ai rifiuti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>alle armi chimiche;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>ai prodotti farmaceutici, compresi i medicamenti per uso umano e veterinario;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>agli alimenti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>alle sostanze e ai preparati utilizzati come additivi alimentari;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle sostanze e ai preparati esportati a scopi di ricerca o di analisi oppure per l’uso personale di un singolo individuo, le cui quantità non superano 10 kg per spedizione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><span/><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote><span/></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para/listintro">Ai sensi della presente ordinanza s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para/lbl_a/listintro">prodotto chimico di cui all’appendice 1:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>una sostanza figurante nell’appendice 1, </p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>un preparato contenente una o più sostanze di cui all’appendice 1 in una concentrazione che fa sì che il preparato risulti pericoloso ai sensi dell’articolo 3 OPChim<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="art_2_a/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para/lbl_b/listintro">prodotto chimico di cui all’appendice 2:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>una sostanza figurante nell’appendice 2, </p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>un formulato pesticida altamente pericoloso figurante nell’appendice 2,</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>un preparato contenente una o più sostanze di cui all’appendice 2 in una concentrazione che fa sì che il preparato risulti pericoloso ai sensi dell’articolo 3 OPChim.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Obblighi degli esportatori e degli importatori</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Annuncio di esportazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Chi intende esportare un prodotto chimico di cui all’appendice 1 o 2 verso una Parte PIC importatrice deve comunicare all’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM), al più tardi 30 giorni prima della prima esportazione di ogni anno civile e verso ogni Paese destinatario, i dati seguenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il suo nome e indirizzo;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il nome e l’indirizzo dell’importatore;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il nome e l’identità della sostanza o i nomi, l’identità e i tenori (in termini percentuali) di tutte le sostanze di cui all’appendice 1 o 2 (nome chimico e numero CAS) contenute nel preparato, nonché i corrispondenti nomi commerciali;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le quantità che prevede di esportare nell’anno in corso;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il Paese importatore;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le proprietà pericolose e le previste caratterizzazioni di pericolo sull’etichetta;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>le indicazioni relative alle contromisure da adottare in caso di infortunio, le indicazioni relative all’eliminazione senza danni e altre misure cautelative, quali le misure relative all’esposizione e alla diminuzione delle emissioni;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>le utilizzazioni previste;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>la data prevista dell’esportazione;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la scheda di dati di sicurezza di cui all’articolo 20 OPChim<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.11</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> I prodotti chimici secondo l’allegato 1 sono esentati dell’obbligo di comunicazione di cui al capoverso 1 se sono esportati per essere utilizzati come prodotti fitosanitari e sono soggetti all’obbligo di autorizzazione secondo l’allegato 2.5 numero 4.2.1 dell’ordinanza del 18 maggio 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.81</b></ref></p></authorialNote> sulla riduzione dei rischi connessi ai prodotti chimici.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 14 ott. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/841" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Restrizioni di esportazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Gli esportatori devono attenersi alle decisioni di importazione delle Parti alla Convenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Gli esportatori non possono esportare prodotti chimici di cui all’appendice 2 verso una Parte PIC che, in circostanze eccezionali, non ha trasmesso alcuna decisione di importazione o ha trasmesso una risposta provvisoria in cui non figura una decisione provvisoria.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Il divieto di cui al capoverso 2 non si applica se:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>al momento dell’importazione il prodotto chimico è registrato od omologato dalla Parte PIC importatrice;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>può essere comprovato che il prodotto chimico è già stato utilizzato o importato dalla Parte PIC importatrice e che non è stato sottoposto da quest’ultima ad alcun divieto di utilizzazione; oppure</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’esportatore ha ottenuto dalla Parte PIC importatrice l’esplicito consenso per l’importazione del prodotto chimico.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Informazioni di accompagnamento e dichiarazione doganale<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Chi esporta una sostanza pericolosa o un preparato pericoloso ai sensi dell’articolo 3 OPChim<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.11</b></ref></p></authorialNote> deve:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">etichettare la sostanza o il preparato tenendo conto delle norme internazionali in materia e indicare almeno i dati seguenti:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>il nome del fabbricante,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>il nome chimico o commerciale,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le iscrizioni relative ai pericoli per l’essere umano e l’ambiente e le corrispondenti misure di protezione;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fornire a ogni destinatario una scheda di dati di sicurezza contenente le più recenti informazioni disponibili.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, con effetto dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’etichetta secondo il capoverso 1 e la scheda di dati di sicurezza devono essere redatte in almeno una lingua ufficiale del Paese importatore, sempre che ciò sia fattibile con un onere ragionevole. In caso contrario, occorre scegliere la lingua straniera più diffusa nel Paese importatore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Chi esporta un prodotto chimico di cui all’appendice 1 o 2 o importa un prodotto chimico di cui all’appendice 2 deve indicare nella dichiarazione doganale che il prodotto chimico rientra nel campo d’applicazione della presente ordinanza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Chi esporta un prodotto chimico di cui all’appendice 1 o 2 deve inoltre indicare nella dichiarazione doganale il numero di riferimento identificativo rilasciato dall’UFAM secondo l’articolo 8<i>a</i>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Chi esporta o importa un prodotto chimico di cui all’appendice 2 deve indicare nei documenti di spedizione, se disponibile, il numero di tariffa doganale contenente il codice assegnato per il prodotto chimico di cui all’appendice 2 dall’Organizzazione mondiale delle dogane nell’ambito del sistema armonizzato (codice HS).<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, con effetto dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Restrizioni di importazione</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Gli importatori devono attenersi alle decisioni d’importazione della Svizzera ai sensi dell’articolo 14.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Compiti delle autorità</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Autorità nazionale designata dalla Svizzera</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>L’UFAM<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> è l’autorità nazionale designata dalla Svizzera ai sensi dell’articolo 4 della Convenzione PIC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Numero di riferimento identificativo</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_1/listintro"> <span>Entro 15 giorni dal ricevimento dell’annuncio di esportazione di cui all’articolo 3, l’UFAM rilascia un numero di riferimento identificativo valido per il corrispondente anno civile:</span></listIntroduction><item eId="art_8_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per ogni prodotto chimico di cui all’appendice 1, sempre che l’annuncio contenga i dati richiesti;</p></item><item eId="art_8_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per ogni prodotto chimico di cui all’appendice 2, sempre che siano presumibilmente rispettate le limitazioni di esportazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> <span>L’UFAM informa </span>l’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), con effetto dal  1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 589</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo</p></authorialNote> <span>in merito agli annunci di esportazione di cui all’articolo 3 nonché ai numeri di riferimento identificativi rilasciati conformemente al capoverso 1.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Collaborazione delle autorità</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Per le procedure di notifica e informazione previste nella presente ordinanza, l’UFAM chiede il parere degli uffici federali le cui sfere di competenza sono interessate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Gli uffici federali si informano costantemente e a vicenda su fatti e informazioni connessi con l’applicazione della Convenzione PIC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFAM può esigere dall’UDSC i dati necessari all’applicazione della presente ordinanza provenienti dalle dichiarazioni doganali di sostanze e preparati importati ed esportati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Rappresentanza della Svizzera nel Comitato di esame dei prodotti chimici</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’UFAM stabilisce la rappresentanza della Svizzera in seno al Comitato di esame dei prodotti chimici secondo l’articolo 18 della Convenzione PIC e si occupa dei lavori connessi a tale rappresentanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Notifica di norme giuridiche</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAM notifica per scritto al Segretariato PIC le norme giuridiche della Svizzera che vietano determinate sostanze o che le sottopongono a rigorose restrizioni (appendice 1).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La notifica avviene al più tardi 90 giorni dopo l’entrata in vigore della pertinente norma giuridica. Nella notifica figurano altresì, per quanto disponibili, le informazioni necessarie secondo l’allegato I della Convenzione PIC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Notifica d’esportazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Se un prodotto chimico di cui all’appendice 1 è esportato verso una Parte PIC importatrice, l’UFAM notifica l’esportazione all’autorità designata da questa Parte importatrice. La notifica d’esportazione deve recare le informazioni contenute nell’allegato V della Convenzione PIC.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La notifica d’esportazione di un prodotto chimico di cui all’appendice 1 avviene durante ogni anno civile al più tardi 15 giorni prima della prima esportazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Se entro 30 giorni dall’invio della notifica d’esportazione non perviene una conferma da parte dell’autorità nazionale designata a tal fine dalla Parte PIC importatrice, l’UFAM ritrasmette la notifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Conferma di ricezione</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’UFAM conferma entro 30 giorni la ricezione di una notifica d’esportazione di una Parte alla Convenzione PIC all’autorità nazionale designata dalla Parte in questione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Decisione d’importazione, risposta provvisoria</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p><span> Al più tardi nove mesi dopo la ricezione del documento relativo all’iscrizione di una nuova sostanza o di un nuovo formulato pesticida altamente pericoloso nell’allegato III della Convenzione PIC, l’UFAM trasmette al Segretariato PIC, a sostegno del processo decisionale di cui all’articolo 7 della Convenzione PIC, la decisione d’importazione o la risposta provvisoria (per entrambe, di seguito: risposta) della Svizzera.</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> <span>La risposta è data d’intesa con gli uffici federali le cui sfere di competenza sono interessate.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Pubblicazioni e modifica degli elenchi</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> L’UFAM pubblica sul suo sito Internet<authorialNote><p> <ref href="www.bafu.admin.ch%20"><inline name="man-color-auto"><span>www</span></inline><inline name="man-color-auto"><span>.bafu.admin.ch</span></inline></ref> &gt;Temi &gt; Prodotti chimici &gt; Informazioni per gli specialisti &gt; Disposizioni e procedure &gt; PIC</p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le risposte della Svizzera (art. 14);</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>semestralmente, le risposte delle Parti alla Convenzione PIC trasmesse al Segretariato PIC.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2593</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAM tiene l’elenco delle Parti alla Convenzione PIC<authorialNote><p> L’elenco in questione è ottenibile a pagamento presso l’UFAM, 3003 Berna, oppure può essere visionato gratuitamente o letto sul sito Internet: <ref href="www.pic.int/Countries"><inline name="man-color-auto"><span>www.pic.int/Countries</span></inline></ref>.</p></authorialNote> e, su richiesta, lo mette a disposizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFAM adegua l’appendice 2 alle modifiche dell’allegato III della Convenzione PIC e riporta nell’appendice 1 le pertinenti annotazioni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Facoltà di disporre e delega di compiti esecutivi</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAM può emanare le decisioni necessarie all’esecuzione della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAM può delegare, totalmente o parzialmente, i compiti e le competenze ad esso conferiti dalla presente ordinanza a enti di diritto pubblico o a privati competenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Esecuzione da parte degli uffici doganalie collaborazione dell’UFAM</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Al momento dell’importazione e dell’esportazione di sostanze e preparati, gli uffici doganali controllano, per sondaggio o su richiesta dell’UFAM, se sono rispettati gli obblighi di cui agli articoli 3, 4, 5 e 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di sospetto di infrazione, gli uffici doganali sono autorizzati a trattenere la merce. In tal caso, consultano l’UFAM. L’UFAM procede a ulteriori chiarimenti e prende i provvedimenti necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 7 dell’O del 18 mag. 2005, in vigore dal 1° ago. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 2695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Emolumenti</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’obbligo di pagare emolumenti e il calcolo degli stessi per gli atti legislativi dell’UFAM ai sensi della presente ordinanza sono retti dall’ordinanza del 18 maggio 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.153.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti in materia di prodotti chimici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2005.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.82"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international (Ordonnance PIC, OPICChim)" shortForm="OPICChim"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. November 2004 zum Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte Chemikalien im internationalen Handel (PIC-Verordnung, ChemPICV)" shortForm="ChemPICV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 novembre 2004 relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici nel commercio internazionale (Ordinanza PIC, OPICChim)" shortForm="OPICChim"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 10 November 2004 on the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Chemicals in International Trade (PIC Ordinance, ChemPICO)" shortForm="ChemPICO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Appendice 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAM del 6 lug. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2975</ref>). Aggiornato dal n. I dell’O dell’UFAM del 12 mar. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1175</ref>), dal n. II dell’O del 14 ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/841" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>4675</ref>), dal n. I dell’O del 12 feb. 2020, in vigore il 1° gen. 2021, la voce relativa all’acido perfluoroottanoico, i suoi sali e i composti precursori (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 807</ref>), dal n. I delle O dell’UFAM del 18 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/539" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 539</ref>) e del 20 ago. 2024, in vigore il 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 437</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 cpv. 1 lett. a)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Sostanze vietate o soggette a rigorose restrizioni in Svizzera</heading><content><p>Le sostanze che in questa appendice sono contrassegnate con il simbolo # sono anche sostanze o componenti di formulati pesticidi altamente pericolosi soggetti alla procedura PIC (appendice 2).</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sostanza</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Numero/i CAS <br/>rilevante/i</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Categoria</p></th></tr><tr><td><p>1,1,1-tricloretano</p></td><td><p>71-55-6</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>1,2-dibrometano (dibromuro di etilene) #</p></td><td><p>106-93-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>1,2-dicloretano (dicloruro di etilene) #</p></td><td><p>107-06-2</p></td><td/></tr><tr><td><p>1,3-dicloropropene</p></td><td><p>542-75-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>2-naftilammina e i suoi sali</p></td><td><p>91-59-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Acido 2,4,5-triclorofenossiacetico<br/>e i suoi sali #</p></td><td><p>93-76-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Composti 2,4,5-triclorofenossiacetile</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Acido 2-(2,4,5-triclorofenossi)-propionico e i suoi sali</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Composti 2-(2,4,5-triclorofenossi)-propionile</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>2,4-dinitrotoluene<br/>(2,4 DNT)</p></td><td><p>121-14-2</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>4,4’-diamminodifenilmetano<br/>(MDA)</p></td><td><p>101-77-9</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>4-amminodifenile e i suoi sali</p></td><td><p>92-67-1</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>4-nitrodifenile</p></td><td><p>92-93-3</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>5-ter-butil-2,4,6-trinitro-m-xilene (muschio xilene)</p></td><td><p>81-15-2</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Acefato</p></td><td><p>30560-19-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Acetoclor</p></td><td><p>34256-82-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Alaclor #</p></td><td><p>15972-60-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Aldrina #</p></td><td><p>309-00-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Alcani C<sub>10</sub>-C<sub>13</sub>, cloro-<span> #</span></p></td><td><p>85535-84-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Alletrina</p></td><td><p>584-79-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Ametrina</p></td><td><p>834-12-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Amitraz</p></td><td><p>33089-61-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Antrachinone</p></td><td><p>84-65-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Arsenico e composti dell’arsenico</p></td><td><p>7440-38-2 e <br/>altri </p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Amianto:</p></td><td/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>actinolite #</p></item></blockList></td><td><p>77536-66-4</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>antofillite #</p></item></blockList></td><td><p>77536-67-5</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>amosite #</p></item></blockList></td><td><p>12172-73-5</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>crocidolite #</p></item></blockList></td><td><p>12001-28-4</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>tremolite #</p></item></blockList></td><td><p>77536-68-6</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>crisotile</p></item></blockList></td><td><p>12001-29-5</p></td><td/></tr><tr><td><p>Azinfos metile #</p></td><td><p>86-50-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bendiocarb</p></td><td><p>22781-23-3</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bensulide</p></td><td><p>741-58-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bensultap</p></td><td><p>17606-31-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Benzidina e i suoi sali</p></td><td><p>92-87-5</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Benzolo<authorialNote><p> Sono escluse le benzine con un contenuto di benzolo massimo pari all’1 per cento del volume utilizzate come carburanti in veicoli e aeromobili.</p></authorialNote></p></td><td><p>71-43-2</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Binapacril #</p></td><td><p>485-31-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bioalletrina</p></td><td><p>584-79-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bioresmetrina</p></td><td><p>28434-01-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bis(triclorometil)solfone</p></td><td><p>3064-70-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bitertanolo</p></td><td><p>55179-31-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Cromato di piombo</p></td><td><p>7758-97-6</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Piombo cromato molibdato solfato rosso</p><p>(colorante CI Pigment Red 104)</p></td><td><p>12656-85-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Giallo di piombo solfo-cromato</p><p>(colorante CI Pigment Yellow 34)</p></td><td><p>1344-37-2</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Bromacil</p></td><td><p>314-40-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bromuro di metano</p></td><td><p>74-83-9</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Butafenacil</p></td><td><p>134605-64-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Butraline</p></td><td><p>33629-47-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Butilato</p></td><td><p>2008-41-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Cadmio e composti del cadmio</p></td><td><p>7440-43-9 e altri </p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Cadusafos</p></td><td><p>95465-99-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Carbaril</p></td><td><p>63-25-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Carbendazim</p></td><td><p>10605-21-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Carbofuran #</p></td><td><p>1563-66-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Carbosulfan</p></td><td><p>55285-14-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Clordano #</p></td><td><p>57-74-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Clordecone (Kepon)</p></td><td><p>143-50-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Clorfenvinfos</p></td><td><p>470-90-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Cloroformio</p></td><td><p>67-66-3</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Cloropicrin</p></td><td><p>76-06-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Clortal-dimetile</p></td><td><p>1861-32-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Cloruro di colina</p></td><td><p>67-48-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Cinidon-etile</p></td><td><p>142891-20-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Cianammide</p></td><td><p>420-04-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Cianazina</p></td><td><p>21725-46-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Cibutrina</p></td><td><p>28159-98-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Ciflutrin</p></td><td><p>68359-37-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Ciexatin</p></td><td><p>13121-70-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>DDD</p></td><td><p>72-54-8</p></td><td><p> </p></td></tr><tr><td><p>DDE</p></td><td><p>72-55-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>DDT #</p></td><td><p>50-29-3</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Decabromodifeniletere #</p></td><td><p>1163-19-5</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Diazinone</p></td><td><p>333-41-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Diclobenil</p></td><td><p>1194-65-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Diclorvos</p></td><td><p>62-73-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dicloran</p></td><td><p>99-30-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dicofol</p></td><td><p>115-32-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dicrotofos</p></td><td><p>141-66-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dieldrina #</p></td><td><p>60-57-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Diisobutilftalato<br/>(DIBP)</p></td><td><p>84-69-5</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Dimetenammide</p></td><td><p>87674-68-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Diniconazolo-M</p></td><td><p>83657-18-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dinitro-orto-cresolo (DNOC) e suoi sali (come sale di ammonio, sale di potassio e sale di sodio) #</p></td><td><p>534-52-1</p><p>2980-64-5</p><p>5787-96-2</p><p>2312-76-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dinocap</p></td><td><p>131-72-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Di-µ-ossi-di-n-butilstannio-idrossiborano (DBB)</p></td><td><p>75113-37-0</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Dinoseb e i suoi acetati e sali #</p></td><td><p>88-85-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dinoterb</p></td><td><p>1420-07-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Endosulfan #</p></td><td><p>115-29-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Endrina</p></td><td><p>72-20-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Etion</p></td><td><p>563-12-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Etossichina</p></td><td><p>91-53-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Ossido di etilene #</p></td><td><p>75-21-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>CFC: tutti i clorofluorocarburi completamente alogenati con fino a 3 atomi di C</p></td><td/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Fenarimol</p></td><td><p>60168-88-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fenbutatin ossido</p></td><td><p>13356-08-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fenitrotione</p></td><td><p>122-14-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fenpropatrin</p></td><td><p>39515-41-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fention</p></td><td><p>55-38-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fentin idrossido</p></td><td><p>76-87-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fentin acetato</p></td><td><p>900-95-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fenvalerate</p></td><td><p>51630-58-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Flurenol</p></td><td><p>467-69-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Flusilazolo</p></td><td><p>85509-19-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Furatiocarb</p></td><td><p>65907-30-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Guazatina</p></td><td><p>108173-90-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Naftaline alogenate (con formula</p><p>C<sub>10</sub>H<sub>n</sub>X<sub>8-n</sub> in cui X=alogeno e 0 ≤ n ≤ 7)</p></td><td/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Aloni: tutti i fluorocarburi bromati completamente alogenati con fino a 3 atomi di C</p></td><td/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>HCH (isomeri misti) #</p></td><td><p>608-73-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Eptabromodifeniletere</p><p>C<sub>12</sub>H<sub>3</sub>Br<sub>7</sub>O #</p></td><td><p>68928-80-3</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Eptacloro #</p></td><td><p>76-44-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Eptacloroepossido</p></td><td><p>1024-57-3</p></td><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Esabromociclododecani (HBCDD) #</p></td><td><p>3194-55-6</p><p>25637-99-4</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Alfa-esabromociclododecano#</p></td><td><p>134237-50-6</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Beta-esabromociclododecano#</p></td><td><p>134237-51-7</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Gamma-esabromociclododecano#</p></td><td><p>134237-52-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Esabromodifeniletere</p><p>C<sub>12</sub>H<sub>4</sub>Br<sub>6</sub>O #</p></td><td><p>36483-60-0</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Esaclorobenzolo #</p></td><td><p>118-74-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Esaclorobutadiene</p></td><td><p>87-68-3</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Esaconazolo</p></td><td><p>79983-71-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>HBFC: tutti i fluorocarburi bromati parzialmente alogenati con fino a 3 atomi di C </p></td><td/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>HCFC: tutti i clorofluorocarburi parzialmente alogenati con fino a 3 atomi di C</p></td><td/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Idrametilnon</p></td><td><p>67485-29-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Ioxynil</p></td><td><p>1689-83-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Isodrina</p></td><td><p>465-73-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Isoproturon</p></td><td><p>34123-59-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Kelevan</p></td><td><p>4234-79-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Lindano #</p></td><td><p>58-89-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Malation</p></td><td><p>121-75-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Metabenztiazuron</p></td><td><p>18691-97-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Metossicloro</p></td><td><p>72-43-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Metilparation #</p></td><td><p>298-00-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Metoxuron</p></td><td><p>19937-59-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Mevinfos</p></td><td><p>7786-34-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Mirex</p></td><td><p>2385-85-5</p></td><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Monolinuron</p></td><td><p>1746-81-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Monometildibromodifenilmetano</p></td><td><p>99688-47-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Monometildiclordifenilmetano</p></td><td/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Monometiltetraclorodifenilmetano</p></td><td><p>76253-60-6</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Nabam</p></td><td><p>142-59-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Naled</p></td><td><p>300-76-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Nonilfenolo</p></td><td/><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Nonilfenolo etossilato</p></td><td/><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Novaluron</p></td><td><p>116714-46-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Ottabromodifeniletere</p><p>C<sub>12</sub>H<sub>2</sub>Br<sub>8</sub>O</p></td><td><p>32536-52-0</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Ottilfenolo</p></td><td/><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Ottilfenolo etossilato</p></td><td/><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Ometoato</p></td><td><p>1113-02-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Oxadiargil</p></td><td><p>39807-15-3</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Ossidemeton-metile</p></td><td><p>301-12-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Paratione #</p></td><td><p>56-38-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Pebulato</p></td><td><p>1114-71-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Pentabromodifeniletere</p><p>C<sub>12</sub>H<sub>5</sub>Br<sub>5</sub>O #</p></td><td><p>32534-81-9</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Pentaclorobenzene</p></td><td><p>608-93-5</p></td><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Pentaclorofenolo e i suoi sali nonché <br/>i composti di pentaclorofenossici #</p></td><td><p>87-86-5</p></td><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Acido perfluoroottanoico, i suoi sali e le sostanze correlate #</p></td><td><p>335-67-1<br/>e altri</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Perfluorottano sulfonati (PFOS)</p><p>C<sub>8</sub>F<sub>17</sub>SO<sub>2</sub>X</p><p>(X = OH, sale metallico (O<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–</sup>M<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">+</sup>), alogenuro, ammide, e altri derivati compresi i polimeri) #</p></td><td><p>1763-23-1</p><p>2795-39-3</p><p>e altri</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Permetrina</p></td><td><p>52645-53-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Pertano</p></td><td><p>72-56-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Forate#</p></td><td><p>298-02-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fosalone</p></td><td><p>2310-17-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Bifenili polibromurati (PBB) #</p></td><td><p>36355-01-8</p><p>(esa‑)</p><p>27858-07-7</p><p>(otta-)</p><p>13654-09-6</p><p>(deca-)</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Bifenili policlorurati (PCB) #</p></td><td><p>1336-36-3</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Trifenili policlorurati (PCT) #</p></td><td><p>61788-33-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Procimidone</p></td><td><p>32809-16-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Prometrina</p></td><td><p>7287-19-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Propaclor</p></td><td><p>1918-16-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Propanil</p></td><td><p>709-98-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Propargite</p></td><td><p>2312-35-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Propazina</p></td><td><p>139-40-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Profam</p></td><td><p>122-42-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Propoxur</p></td><td><p>114-26-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Composti del mercurio, compresi i composti inorganici di mercurio, i composti alchilmercurici e i composti alchilossialchilici e arilmercurici #</p></td><td/><td><p>Pesticida, prodotto chimico industriale</p></td></tr><tr><td><p>Quintocene</p></td><td><p>82-68-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Resmetrin</p></td><td><p>10453-86-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Rotenone</p></td><td><p>83-79-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Siduron</p></td><td><p>1982-49-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Simazina</p></td><td><p>122-34-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Strobano</p></td><td><p>8001-50-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Oli di catrame</p></td><td><p>8001-58-9, 61789-28-4, 84650-04-4, 90640-84-9, 65996-91-0, 90640-80-5, 65996-85-2, 8021-39-4, 122384-78-5</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Telodrina</p></td><td><p>297-78-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Temefos</p></td><td><p>3383-96-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Terbacil</p></td><td><p>5902-51-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Terbufos #</p></td><td><p>13071-79-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Terbutrina</p></td><td><p>886-50-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>tetrabromodifeniletere</p><p>C<sub>12</sub>H<sub>6</sub>Br<sub>4</sub>O</p></td><td><p>40088-47-9</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Tetracloruro di carbonio</p></td><td><p>56-23-5</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Tetraclorofenolo e i suoi sali nonché i composti di tetraclorofenossici</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Tetraclorvinfos</p></td><td><p>22248-79-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Tetradifon</p></td><td><p>116-29-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Tetrametrina</p></td><td><p>7696-12-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Tiociclam idrogenossalato</p></td><td><p>31895-22-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Tiodicarb</p></td><td><p>59669-26-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Tiometon</p></td><td><p>640-15-3</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Tolilfluanide</p></td><td><p>731-27-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Tossafene (camfecloro) #</p></td><td><p>8001-35-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Triadimefon</p></td><td><p>43121-43-3</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Triasulfuron</p></td><td><p>82097-50-5</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Triclorfone #</p></td><td><p>52-68-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Tridemorf</p></td><td><p>24602-86-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Triflumuron</p></td><td><p>64628-44-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Trifluralin</p></td><td><p>1582-09-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fosfato di tris (2,3-dibromopropile) #</p></td><td><p>126-72-7</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Fosfato di tris(2-cloroetile) (TCEP)</p></td><td><p>115-96-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Tris-azidirinil-fosfinossido</p></td><td><p>545-55-1</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Vamidotion</p></td><td><p>2275-23-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Vinclozolin</p></td><td><p>50471-44-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Zineb</p></td><td><p>12122-67-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Composti triorganostannici, compresi tutti i composti di tributil-stagno #</p></td><td><p>56-35-9 e altri</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.82"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international (Ordonnance PIC, OPICChim)" shortForm="OPICChim"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. November 2004 zum Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte Chemikalien im internationalen Handel (PIC-Verordnung, ChemPICV)" shortForm="ChemPICV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 novembre 2004 relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici nel commercio internazionale (Ordinanza PIC, OPICChim)" shortForm="OPICChim"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 10 November 2004 on the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Chemicals in International Trade (PIC Ordinance, ChemPICO)" shortForm="ChemPICO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/725/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2004-11-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Appendice 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAM del 6 lug. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2975</ref>). Aggiornato dal n. I delle O dell’UFAM del 12 mar. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1175</ref>), del 18 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/539" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 539</ref>) e del 20 ago. 2024, in vigore il 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 437</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 cpv. 1 lett. b)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Sostanze e formulati pesticidi altamente pericolosi soggetti alla procedura PIC</heading><content><p>(La presente appendice corrisponde all’allegato III della Convenzione PIC)</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sostanza/formulato pesticida altamente pericoloso</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Numero/i CAS <br/>rilevante/i</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Categoria</p></th></tr><tr><td><p>2,4,5-T e i suoi sali ed esteri</p></td><td colspan="2"><p>93-76-5*</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Alaclor</p></td><td colspan="2"><p>15972-60-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Aldicarb</p></td><td colspan="2"><p>116-06-3</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Aldrina</p></td><td colspan="2"><p>309-00-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Azinfos-metile</p></td><td colspan="2"><p>86-50-0</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Binapacril</p></td><td colspan="2"><p>485-31-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Captafol</p></td><td colspan="2"><p>2425-06-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Carbofuran</p></td><td colspan="2"><p>1563-66-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Clordano</p></td><td colspan="2"><p>57-74-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Clorodimeform</p></td><td colspan="2"><p>6164-98-3</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Clorobenzilato</p></td><td colspan="2"><p>510-15-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>DDT</p></td><td colspan="2"><p>50-29-3</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dieldrina</p></td><td colspan="2"><p>60-57-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p><span>Dinitro-</span><i><span>orto-</span></i><span>cresolo (DNOC) e i suoi sali (come il sale d’ammonio, il sale di potassio e il sale di sodio)</span></p></td><td colspan="2"><p>534-52-1</p><p>2980-64-5</p><p>5787-96-2</p><p>2312-76-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Dinoseb e i suoi sali ed esteri</p></td><td colspan="2"><p>88-85-7*</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>1,2-dibromoetano (EDB)</p></td><td colspan="2"><p>106-93-4</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Endosulfano</p></td><td colspan="2"><p>115-29-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>1,2-dicloretano</p></td><td colspan="2"><p>107-06-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Ossido d’etilene</p></td><td colspan="2"><p>75-21-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Fluoroacetamide</p></td><td colspan="2"><p>640-19-7</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>HCH (isomeri misti)</p></td><td colspan="2"><p>608-73-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Eptacloro</p></td><td colspan="2"><p>76-44-8</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Esaclorobenzene</p></td><td colspan="2"><p>118-74-1</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Lindano</p></td><td colspan="2"><p>58-89-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Composti del mercurio, compresi i composti inorganici di mercurio, i composti alchilmercurici e i composti alchilossialchilici e arilmercurici</p></td><td colspan="2"/><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Methamidophos</p></td><td colspan="2"><p>10265-92-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Monocrotophos</p></td><td colspan="2"><p>6923-22-4</p></td><td colspan="2"><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Parathion</p></td><td colspan="2"><p>56-38-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Pentaclorofenolo e i suoi sali ed esteri</p></td><td colspan="2"><p>87-86-5*</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Forate</p></td><td><p>298-02-2</p></td><td colspan="2"><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Terbufos</p></td><td colspan="2"><p>13071-79-9</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Toxafene</p></td><td colspan="2"><p>8001-35-2</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Triclorfone</p></td><td colspan="2"><p>52-68-6</p></td><td><p>Pesticida</p></td></tr><tr><td><p>Formulati di polveri nebulizzabili che contengono una miscela:</p></td><td colspan="2"/><td><p>Formulato pesticida altamente pericoloso</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>di benomile a una concentrazione uguale o superiore al 7 %</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>17804-35-2</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>di carbofurano a una concentrazione uguale o superiore al 10 %</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>1563-66-2</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>di tirame a una concentrazione uguale o superiore al 15 %</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>137-26-8</p></td><td/></tr><tr><td><p>Phosphamidon</p><p>(formulati liquidi solubili della sostanza con oltre 1000 g/l di ingrediente attivo)</p></td><td colspan="2"><p>13171-21-6</p><p>(miscela, [E] e [Z]-isomeri)</p><p>23783-98-4</p><p>([Z]-isomero)</p><p>297-99-4</p><p>([E]-isomero)</p></td><td><p>Formulato pesticida altamente pericoloso</p></td></tr><tr><td><p>Methylparathion </p><p>(alcuni formulati di concentrati emulsionabili (EC) con il 19,5 % o più di ingrediente attivo e polveri contenenti l’1,5 % o più di ingrediente attivo)</p></td><td colspan="2"><p>298-00-0</p></td><td><p>Formulato pesticida altamente pericoloso</p></td></tr><tr><td><p>Amianto:</p></td><td colspan="2"/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>actinolite</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>77536-66-4</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>antofillite</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>77536-67-5</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>amosite</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>12172-73-5</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>crocidolite</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>12001-28-4</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>tremolite</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>77536-68-6</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ottabromodifeniletere commerciale, incluse le seguenti sostanze:</p></td><td colspan="2"/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>esabromodifeniletere</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>36483-60-0</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>eptabromodifeniletere</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>68928-80-3</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pentabromodifeniletere commerciale, incluse le seguenti sostanze:</p></td><td colspan="2"/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>tetrabromodifeniletere</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>40088-47-9</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pentabromodifeniletere</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>32534-81-9</p></td><td/></tr><tr><td><p>Decabromodifeniletere</p></td><td colspan="2"><p>1163-19-5</p></td><td colspan="2"><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Esabromociclododecano</p></td><td colspan="2"><p>25637-99-4</p><p>3194-55-6</p><p>134237-50-6</p><p>134237-51-7</p><p>134237-52-8</p></td><td colspan="2"><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Acido perfluorottano solfonico, perfluorottani sulfonati, perfluorottani sulfonamidi e perfluorottani sulfonili, incluse le seguenti sostanze:</p></td><td colspan="2"/><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>acido perfluorottano solfonico</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>1763-23-1</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>perfluorottano sulfonato di potassio</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>2795-39-3</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>perfluorottano sulfonato di litio</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>29457-72-5</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>perfluorottano sulfonato di ammonio</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>29081-56-9</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>perfluorottano sulfonato di dietanolammonio</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>70225-14-8</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>perfluorottano sulfonato di tetraetilammonio</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>56773-42-3</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>perfluorottano sulfonato di didecildimetilammonio</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>251099-16-8</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>N-etil perfluorottano sulfonamide</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>4151-50-2</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>N-metil perfluorottano sulfonamide</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>31506-32-8</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>N-etil-N-(2-idrossietil) perfluorottano sulfonamide</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>1691-99-2</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>N-(2- idrossietil)-N- metilperfluorottano sulfonamide</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>24448-09-7</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>fluoruro di perfluorottano sulfonile</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>307-35-7</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1">Acido perfluoroottanoico (PFOA), i suoi sali e i composti correlati, <br/>comprese:</listIntroduction><item><num>– </num><p>tutte le sostanze correlate nonché i loro sali e polimeri con un gruppo perfluoroeptil lineare o ramificato con la formula C<sub>7</sub>F<sub>15</sub>- direttamente collegato a un altro atomo di carbonio come elemento strutturale,</p></item><item><num>– </num><p>tutte le sostanze correlate nonché i loro sali e polimeri con un gruppo perfluoroottil lineare o ramificato con la formula C<sub>8</sub>F<sub>17</sub>- come elemento strutturale;</p></item></blockList><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1">esclusi:</listIntroduction><item><num>− </num><p>i composti con la formula C<sub>8</sub>F<sub>17</sub>-X, dove X = F, CI, Br,</p></item><item><num>− </num><p>i composti con la formula C<sub>8</sub>F<sub>17</sub>-C(=O)OH, C<sub>8</sub>F<sub>17</sub>-C(=O)O-X′ oppure C<sub>8</sub>F<sub>17</sub>-CF<sub>2</sub>-X′ (dove X′ designa un qualsivoglia gruppo, compresi alcuni sali),</p></item><item><num>− </num><p>l’acido perfluorottano solfonico (PFOS) e i suoi derivati; (C<sub>8</sub>F<sub>17</sub>SO<sub>2</sub>X (dove X = OH, sale metallico (O-M+), alogenuro, ammide e altri derivati, compresi i polimeri).</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>335-67-1</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Bifenili polibromurati (PBB)</p></td><td colspan="2"><p>36355-01-8</p><p>(esa-)</p><p>27858-07-7</p><p>(otta-)</p><p>13654-09-6</p><p>(deca-)</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Bifenili policlorurati (PCB)</p></td><td colspan="2"><p>1336-36-3</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Trifenili policlorurati (PCT)</p></td><td colspan="2"><p>61788-33-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Paraffine clorurate a catena corta</p></td><td colspan="2"><p>85535-84-8</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Piombo tetraetile</p></td><td colspan="2"><p>78-00-2</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Piombo tetrametile</p></td><td colspan="2"><p>75-74-1</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><p>Fosfato di tris (2,3-dibromopropile) </p></td><td colspan="2"><p>126-72-7</p></td><td><p>Prodotto chimico <br/>industriale</p></td></tr><tr><td><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1">Tutti i composti del tributilstagno, compresi:</listIntroduction><item><num>– </num><p>ossido di tributilstagno</p></item><item><num>– </num><p>fluoruro di tributilstagno</p></item><item><num>– </num><p>metacrilato di tributilstagno</p></item><item><num>– </num><p>benzoato di tributilstagno</p></item><item><num>– </num><p>cloruro di tributilstagno</p></item><item><num>– </num><p>linoleato di tributilstagno</p></item><item><num>– </num><p>naftenato di tributilstagno</p></item></blockList></td><td><p>56-35-9</p><p>1983-10-4</p><p>2155-70-6</p><p>4342-36-3</p><p>1461-22-9</p><p>24124-25-2</p><p>85409-17-2</p></td><td colspan="2"><p>Pesticida/<br/>prodotto chimico <br/>industriale**</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num>* </num><p>Sono indicati solo i numeri CAS dei composti d’origine. Per ottenere un elenco degli altri numeri CAS adeguati, ci si potrà riferire al documento d’orientamento di decisione pertinente (Decision Guidance Document, DGD)<authorialNote><p> I testi di questi documenti sono ottenibili a pagamento presso l’UFAM, 3003 Berna, o possono essere consultati gratuitamente sul sito Internet: <ref href="www.pic.int%20"><inline name="man-color-auto"><span>www.pic.int</span></inline></ref> &gt; The Convention &gt; Chemicals.</p></authorialNote>.</p></item><item><num>** </num><p>Tutti i composti del tributilstagno sono iscritti nell’appendice III della Convenzione PIC sia nella categoria «pesticida» sia nella categoria «prodotto chimico industriale». Dapprima questi prodotti chimici erano stati iscritti nell’appendice III nella categoria «pesticida» in seguito alla decisione RC-4/5 della Conferenza delle parti. L’emendamento all’appendice III è entrato in vigore il 1° febbraio 2009. Successivamente l’appendice III è stata modificata dalla decisione RC-8/5 della Conferenza delle Parti per includere tutti i composti di tributilstagno nella categoria «prodotto chimico industriale». Questa modifica è entrata in vigore il 15 settembre 2017.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>