{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-98-II-276_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-II-276%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "600990b8a85d454b6ef81afd21efe340"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 98 II 276"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1972 BGE 98 II 276"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1972 BGE 98 II 276"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1972 BGE 98 II 276"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Willk\u00fcrliche Weigerung, dem Willensvollstrecker die Erbschaftsverwaltung zu \u00fcbertragen (Art. 554 Abs. 2 ZGB, Art. 4 BV). 1. Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde (Art. 84 Abs. 2, 86 Abs. 2 und 87 OG; Erw. 1-3). 2. Die \u00dcbertragung der Erbschaftsverwaltung an den Willensvollstrecker darf nicht schon deshalb abgelehnt werden, weil zwischen ihm und den Erben Spannungen bestehen und die Erben erkl\u00e4ren, dass er ihr Vertrauen nicht geniesse. Das Misstrauen der Erben gegen den Willensvollstrecker kann seine Ernennung zum Erbschaftsverwalter nur dann hindern, wenn Tatsachen dargetan sind, die ernstliche Zweifel an seiner Vertrauensw\u00fcrdigkeit rechtfertigen (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Refus arbitraire de remettre \u00e0 l'ex\u00e9cuteur testamentaire l'administration de la succession (art. 554 al. 2 CC, art. 4 Cst.). 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit public (art. 84 al. 2, 86 al. 2 et 87 OJ; consid. 1-3). 2. La remise de l'administration d'une succession \u00e0 l'ex\u00e9cuteur testamentaire ne peut pas \u00eatre refus\u00e9e simplement parce que des conflits existent entre lui et les h\u00e9ritiers et que ces derniers d\u00e9clarent qu'il ne jouit pas de leur confiance. La m\u00e9fiance des h\u00e9ritiers \u00e0 l'\u00e9gard de l'ex\u00e9cuteur testamentaire ne peut emp\u00eacher sa d\u00e9signation comme administrateur de la succession que lorsque est apport\u00e9e la preuve de faits justifiant des doutes s\u00e9rieux sur la confiance qu'on peut mettre en lui (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rifiuto arbitrario di trasmettere all'esecutore testamentario l'amministrazione della successione (art. 554 cpv. 2 CC, art. 4 CF). 1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico (art. 84 cpv. 2, 86 cpv. 2 e 87 OG; consid. 1-3). 2. La trasmissione dell'amministrazione della successione all'esecutore testamentario non pu\u00f2 essere rifiutata gi\u00e0 per il fatto che questi \u00e8 in conflitto con gli eredi e non gode della fiducia dei medesimi. Quest'ultima circostanza pu\u00f2 impedire la designazione dell'esecutore testamentario come amministratore solo quando \u00e8 prodotta la prova dei fatti che giustificano dei seri dubbi sulla fiducia che pu\u00f2 in lui essere riposta (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:02:30", "Checksum": "5fcdadaa6bf5a97de1e40e0fc19f6976"}