{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-6_2022.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=48&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-6%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "30efbdabf8980e390a1ee55771293cb6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 II 6"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2022 BGE 149 II 6"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2022 BGE 149 II 6"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2022 BGE 149 II 6"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 Abs. 1 der Richtlinie 2008/115/EG (R\u00fcckf\u00fchrungsrichtlinie); Art. 80 Abs. 4 und Art. 81 Abs. 2 AIG (Fassung gem\u00e4ss Ziff. I des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 2018 [Verfahrensregelungen und Informationssysteme], in Kraft seit 1. Juni 2019); Haftbedingungen f\u00fcr ausl\u00e4nderrechtlich festgehaltene Personen; Zugang zum Internet. Best\u00e4tigung der Rechtsprechung (BGE 146 II 201), wonach ausl\u00e4nderrechtliche Festhaltungen grunds\u00e4tzlich in einer speziellen, nur zu diesem Zweck bestimmten Vollzugsanstalt zu erfolgen haben (E. 4.1). Die baulichen, organisatorischen und personellen Gegebenheiten der Vollzugsinstitution sollen den administrativen Charakter der Festhaltung zum Ausdruck bringen. Die mit der Festhaltung verbundenen Beschr\u00e4nkungen der Grundrechte d\u00fcrfen hinsichtlich der Erforderlichkeit - besondere Situationen im Einzelfall vorbehalten - nicht weiter gehen, als dies f\u00fcr den Vollzug der Weg-, Aus- oder Landesverweisung n\u00f6tig ist (E. 4.2). Konkrete bauliche, organisatorische und personelle Verh\u00e4ltnisse im Regionalgef\u00e4ngnis Moutier (E. 4.3). Die Haftbedingungen sind im konkreten Fall anzupassen, soweit der Beschwerdef\u00fchrer \u00fcber 18 Stunden in einer Zelle eingeschlossen ist (E. 5.1). Der Anspruch ausl\u00e4nderrechtlich inhaftierter Personen auf angemessene soziale Kontakte und Kontaktm\u00f6glichkeiten nach aussen umfasst eine - allenfalls zeitlich und \u00f6rtlich beschr\u00e4nkte - Zugriffsm\u00f6glichkeit auf das Internet (E. 5.2). Die Verweigerung des Gebrauchs von privaten Mobiltelefonen ist mit Blick auf die konkrete Regelung im Regionalgef\u00e4ngnis Moutier nicht unverh\u00e4ltnism\u00e4ssig (E. 5.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 par. 1 de la directive 2008/115/CE (directive sur le retour); art. 80 al. 4 et art. 81 al. 2 LEI (dans sa teneur selon ch. I de la loi f\u00e9d\u00e9rale du 14 d\u00e9cembre 2018 [Normes proc\u00e9durales et syst\u00e8mes d'information], en vigueur depuis le 1<sup>er</sup> juin 2019); conditions de d\u00e9tention des personnes \u00e9trang\u00e8res; acc\u00e8s \u00e0 Internet. Confirmation de la jurisprudence (ATF 146 II 201) \u00e0 teneur de laquelle les d\u00e9tentions relevant du droit des \u00e9trangers doivent en principe avoir lieu dans un \u00e9tablissement sp\u00e9cialis\u00e9, affect\u00e9 exclusivement \u00e0 cet effet (consid. 4.1). La construction, l'organisation et le personnel de l'\u00e9tablissement servant \u00e0 l'ex\u00e9cution de la d\u00e9tention doivent refl\u00e9ter le caract\u00e8re administratif de cette derni\u00e8re. Les restrictions des droits fondamentaux li\u00e9es \u00e0 la d\u00e9tention ne doivent pas aller au-del\u00e0 de ce qui est n\u00e9cessaire \u00e0 l'ex\u00e9cution du renvoi, de l'expulsion ou de l'expulsion p\u00e9nale, sous r\u00e9serve des circonstances particuli\u00e8res du cas d'esp\u00e8ce (consid. 4.2). Situation concr\u00e8te en mati\u00e8re de construction, d'organisation et de personnel \u00e0 la prison r\u00e9gionale de Moutier (consid. 4.3). Les conditions de d\u00e9tention doivent \u00eatre adapt\u00e9es au cas particulier d\u00e8s lors que le recourant est plac\u00e9 en cellule pour une dur\u00e9e sup\u00e9rieure \u00e0 18 heures (consid. 5.1). Le droit des personnes d\u00e9tenues en application du droit des \u00e9trangers \u00e0 des contacts sociaux appropri\u00e9s et \u00e0 des possibilit\u00e9s de contact avec l'ext\u00e9rieur comprend l'acc\u00e8s \u00e0 Internet, qui peut \u00e9ventuellement \u00eatre limit\u00e9 dans le temps et dans l'espace (consid. 5.2). Le refus d'autoriser l'usage de t\u00e9l\u00e9phones portables priv\u00e9s n'est pas disproportionn\u00e9 au regard de la r\u00e9glementation concr\u00e8te en vigueur \u00e0 la prison r\u00e9gionale de Moutier (consid. 5.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16, paragrafo 1, della direttiva 2008/115/CE (direttiva sul rimpatrio); art. 80 cpv. 4 e art. 81 cpv. 2 LStrI (nel tenore secondo il n. I della legge federale del 14 dicembre 2018 [Norme procedurali e sistemi d'informazione], in vigore dal 1\u00b0 giugno 2019); condizioni di carcerazione degli stranieri; accesso a Internet. Conferma della giurisprudenza (DTF 146 II 201) secondo la quale le carcerazioni in materia di diritto degli stranieri devono di principio avvenire in uno stabilimento speciale, adibito esclusivamente a tal fine (consid. 4.1). La struttura, l'organizzazione e il personale dello stabilimento adibito all'esecuzione della carcerazione devono riflettere il carattere amministrativo di quest'ultima. Le restrizioni ai diritti fondamentali connesse alla carcerazione non devono eccedere quanto necessario per l'esecuzione dell'allontanamento, dell'espulsione o dell'espulsione penale, riservate le circostanze particolari del singolo caso (consid. 4.2). Situazione concreta del carcere regionale di Moutier dal profilo della struttura, dell'organizzazione e del personale (consid. 4.3). Le condizioni della carcerazione devono essere adattate al caso particolare dal momento che il ricorrente \u00e8 rinchiuso in cella per una durata superiore a 18 ore (consid. 5.1). Il diritto delle persone incarcerate in base al diritto degli stranieri ad avere dei contatti sociali appropriati e delle possibilit\u00e0 di contatto con l'esterno include l'accesso a Internet, che pu\u00f2 eventualmente essere limitato nel tempo e nello spazio (consid. 5.2). Il rifiuto di autorizzare l'uso dei telefoni cellulari privati non \u00e8 sproporzionato alla luce della regolamentazione concreta in vigore nel carcere regionale di Moutier (consid. 5.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:47:12", "Checksum": "b0749c01bb5812c6648ceb960a2d47cb"}