Ordinanza dell' 11 marzo 2016 sulla requisizione di impianti di protezione e letti per affrontare situazioni d'emergenza nel settore dell'asilo (OReq) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/165/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/165/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-03-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.20"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 marzo 2016 sulla requisizione di impianti di protezione e letti per affrontare situazioni d'emergenza nel settore dell'asilo (OReq)" shortForm="OReq"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. März 2016 über die Requisition von Schutzanlagen und Liegestellen zur Bewältigung von Notlagen im Asylbereich (VRSL)" shortForm="VRSL"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 mars 2016 sur la réquisition de constructions protégées et de lits pour la maîtrise de situations d'urgence en matière d'asile (ORCPL)" shortForm="ORCPL"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/165/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/165/20240101/it"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-03-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/165/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/165/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-03-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>520.20 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla requisizione di impianti di protezione e letti per<br/>affrontare situazioni d’emergenza nel settore dell’asilo</docTitle></p><p>(OReq)</p><p>dell’11 marzo 2016 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>vista la legge federale del 20 dicembre 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>520.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 541</ref>).</p></authorialNote></p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 541</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina la requisizione di impianti di protezione di cui all’articolo 67 LPPC e di letti in rifugi pubblici secondo l’articolo 61 capoverso 3 LPPC da parte della Confederazione e dei Cantoni per affrontare situazioni d’emergenza nel settore dell’asilo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Requisizione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Sono autorizzati a requisire impianti di protezione e letti dei Cantoni e dei Comuni al fine di disporne gli organi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP) su richiesta della Segreteria di Stato della migrazione (SEM);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli uffici cantonali responsabili della protezione civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> È possibile requisire tutti i tipi di impianti; l’idoneità degli ospedali protetti deve essere verificata nel caso concreto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Presupposti</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Gli impianti di protezione e i letti possono essere requisiti se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sussiste una situazione d’emergenza nel settore dell’asilo;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non sono disponibili o non possono essere resi disponibili in tempo utile altri alloggi a condizioni accettabili; </p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 541</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dei militi di protezione civile sono impiegati per far fronte a una situazione d’emergenza nel settore dell’asilo in virtù dell’articolo 46 capoversi 1 lettera a o 2 LPPC; e</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gli impianti di protezione e i letti non sono forzatamente indispensabili alla protezione civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Non possono essere requisiti impianti di protezione e letti necessari all’esercito per l’adempimento dei suoi compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Effetti giuridici</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La requisizione è una restrizione di diritto pubblico della proprietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Mediante la requisizione di un impianto di protezione o di letti, il diritto di disporre di questi beni passa alla Confederazione o al Cantone interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti e gli obblighi di diritto pubblico, nonché i diritti e gli obblighi derivanti da rapporti giuridici di diritto privato sono sospesi durante la requisizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Predisposizione della requisizione</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> La requisizione è predisposta:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dall’UFPP in collaborazione con la SEM e gli uffici cantonali responsabili della protezione civile;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dagli uffici cantonali responsabili della protezione civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> La predisposizione comprende in particolare:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’accertamento dell’effettivo di impianti di protezione e di letti requisibili; e</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la determinazione degli impianti di protezione e dei letti da requisire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Consegna e restituzione degli impianti di protezione e dei letti</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFPP o l’ufficio cantonale responsabile della protezione civile stabilisce in una decisione gli impianti di protezione e i letti da requisire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> I proprietari o i possessori degli impianti di protezione e dei letti sono tenuti a consegnare senza indugio gli impianti di protezione e i letti requisiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Nel momento in cui gli impianti di protezione o i letti requisiti non sono più necessari, l’UFPP o l’ufficio responsabile della protezione civile del Cantone interessato dispone senza indugio la loro restituzione al proprietario o al possessore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFPP o l’ufficio responsabile della protezione civile del Cantone interessato registra la consegna e la restituzione in forma scritta. Per gli impianti di protezione è documentato in particolare lo stato e l’equipaggiamento dell’impianto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Adattamento e completamento dell’infrastruttura</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Se, a causa di un equipaggiamento lacunoso o di una manutenzione carente, occorre adattare l’infrastruttura dell’impianto di protezione, i rispettivi costi sono assunti dal Cantone o dal Comune competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’infrastruttura deve essere completata affinché l’impianto di protezione possa essere utilizzato come alloggio, al termine della requisizione la Confederazione o il Cantone interessato definisce, d’intesa con il proprietario, se la Confederazione o il Cantone interessato riceve un indennizzo adeguato per le installazioni supplementari o se queste ultime vengono smantellate a spese della Confederazione o del Cantone interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Esercizio e manutenzione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I costi per l’esercizio e la manutenzione degli impianti di protezione e per la manutenzione dei letti durante la requisizione sono assunti dalla Confederazione o dal Cantone interessato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFPP o l’ufficio responsabile della protezione civile del Cantone interessato provvede affinché l’esercizio e la manutenzione dell’infrastruttura degli impianti di protezione siano svolti da personale qualificato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> In materia di prescrizioni di sicurezza valgono le disposizioni previste per le situazioni d’emergenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Obblighi dei proprietari e dei possessori</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">I proprietari e i possessori di impianti di protezione e letti sono tenuti a rispettare le disposizioni dell’UFPP, degli uffici cantonali responsabili della protezione civile e della SEM; essi devono in particolare: </listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>accettare i lavori di predisposizione necessari e, all’occorrenza, collaborarvi;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>allontanare immediatamente gli oggetti mobili che non fanno parte dell’equipaggiamento tecnico dell’impianto di protezione;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>comunicare all’UFPP o all’ufficio cantonale responsabile della protezione civile le modifiche di natura materiale o giuridica concernenti l’uso degli impianti di protezione e dei letti;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>presenziare alla consegna e alla restituzione, nonché qualora l’UFPP o l’ufficio cantonale responsabile della protezione civile ne faccia richiesta;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>annunciare i danni e i difetti al momento della restituzione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Ricorso</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>I ricorsi contro decisioni dell’UFPP emanate in relazione alla requisizione non hanno effetto sospensivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Indennizzo e responsabilità </heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> I proprietari sono adeguatamente indennizzati dalla Confederazione o dal rispettivo Cantone per l’uso degli impianti di protezione e dei letti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Essi hanno diritto all’indennizzo delle spese sostenute per la consegna e la ripresa degli impianti di protezione e dei letti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione o il Cantone interessato è responsabile di tutti i danni arrecati all’impianto di protezione o ai letti durante la requisizione, sempreché non siano da ricondurre alla normale usura o non siano coperti da una protezione assicurativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Pretese di risarcimento e prescrizione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di danneggiamento o di perdita totale dell’impianto di protezione o dei letti, l’UFPP o l’ufficio cantonale responsabile della protezione civile decide in merito alle pretese di risarcimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Per quanto concerne la prescrizione di pretese di risarcimento secondo il capoverso 1 si applicano le disposizioni di cui all’articolo 83 capoversi 1 e 4 LPPC.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 541</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrata in vigore e durata di validità</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2016 con effetto sino al 31 marzo 2019.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La durata di validità della presente ordinanza è prorogata sino al 31 dicembre 2023.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 27 feb. 2019, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 887</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> La durata di validità della presente ordinanza è prorogata sino al 31 dicembre 2025.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 541</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>