Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/xml"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.104</docNumber></p><p> AS <b>1995 </b>1164; BBl <b>1992</b> III 269</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Internationales Übereinkommen zur Beseitigung <br/>jeder Form von Rassendiskriminierung</docTitle></p><p>Abgeschlossen in New York am 21. Dezember 1965 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. März 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1163_1163_1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1163</ref></p></authorialNote> <br/>Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 29. November 1994 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 29. Dezember 1994</p><p> (Stand am 21. April 2022)</p></preface><preamble><p>Die Vertragsstaaten dieses Übereinkommens,</p><p>eingedenk der Tatsache, dass die Charta der Vereinten Nationen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> auf dem Grundsatz der angeborenen Würde und Gleichheit aller Menschen beruht und dass alle Mitgliedstaaten gelobt haben, gemeinsam und einzeln mit der Organisation zusammenzuwirken, um eines der Ziele der Vereinten Nationen zu erreichen, das darin besteht, die allgemeine Achtung und Beachtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts, der Sprache oder der Religion zu fördern und zu festigen;</p><p>eingedenk der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte enthaltenen feierlichen Feststellung, dass alle Menschen frei und an Würde und Rechten gleich geboren sind und dass jeder ohne irgendeinen Unterschied, insbesondere der Rasse, der Hautfarbe oder der nationalen Abstammung, Anspruch hat auf alle in der genannten Erklärung aufgeführten Rechte und Freiheiten;</p><p>in der Erwägung, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind und ein Recht auf gleichen Schutz des Gesetzes gegen jede Diskriminierung und jedes Aufreizen zur Diskriminierung haben;</p><p>in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen den Kolonialismus und alle damit verbundenen Praktiken der Rassentrennung und der Diskriminierung verurteilt haben, gleichviel in welcher Form und wo sie vorkommen, und dass die Erklärung vom 14. Dezember 1960 (Entschliessung 1514 [XV] der Generalversammlung) über die Gewährung der Unabhängigkeit an Kolonialgebiete und Kolonialvölker die Notwendigkeit einer raschen und bedingungslosen Beendigung derartiger Praktiken bejaht und feierlich verkündet hat;</p><p>eingedenk der Erklärung der Vereinten Nationen vom 20. November 1963 (Entschliessung 1904 [XVIII] der Generalversammlung) über die Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung – einer Erklärung, die feierlich bekräftigt, dass es notwendig ist, jede Form und jedes Anzeichen von Rassendiskriminierung überall in der Welt rasch zu beseitigen sowie Verständnis und Achtung zu wecken für die Würde der menschlichen Person;</p><p>in der Überzeugung, dass jede Lehre von einer auf Rassenunterschiede gegründeten Überlegenheit wissenschaftlich falsch, moralisch verwerflich sowie sozial ungerecht und gefährlich ist und dass eine Rassendiskriminierung, gleichviel ob in Theorie oder in Praxis, nirgends gerechtfertigt ist;</p><p>in erneuter Bekräftigung der Tatsache, dass eine Diskriminierung zwischen Menschen auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe oder ihres Volkstums freundschaftlichen und friedlichen Beziehungen zwischen den Völkern im Wege steht und dass sie geeignet ist, den Frieden und die Sicherheit unter den Völkern sowie das harmonische Zusammenleben der Menschen sogar innerhalb eines Staates zu stören;</p><p>in der Überzeugung, dass das Bestehen von Rassenschranken mit den Idealen jeder menschlichen Gesellschaft unvereinbar ist; </p><p>beunruhigt durch die in einigen Gebieten der Welt immer noch bestehende Rassendiskriminierung und durch die auf rassische Überlegenheit oder auf Rassenhass gegründete Apartheids‑, Segregations‑ oder sonstige Rassentrennungspolitik einiger Regierungen; </p><p>entschlossen, alle erforderlichen Massnahmen zur raschen Beseitigung aller Formen und Anzeichen von Rassendiskriminierung zu treffen sowie rassenkämpferische Doktrinen und Praktiken zu verhindern und zu bekämpfen, um das gegenseitige Verständnis zwischen den Rassen zu fördern und eine internationale Gemeinschaft zu schaffen, die frei ist von jeder Form der Rassentrennung und Rassendiskriminierung;</p><p>eingedenk des 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.822.721.1</b></ref></p></authorialNote> von der Internationalen Arbeitsorganisation angenommenen Übereinkommens über Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf und des 1960 von der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur angenommenen Übereinkommens gegen Diskriminierung im Unterrichtswesen;</p><p>in dem Wunsch, die in der Erklärung der Vereinten Nationen über die Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung niedergelegten Grundsätze zu verwirklichen und die möglichst rasche Annahme praktischer Massregeln in diesem Sinne sicherzustellen;</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><part eId="part_1"><num>Teil I</num><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>In diesem Übereinkommen bezeichnet der Ausdruck «Rassendiskriminierung» jede auf der Rasse, der Hautfarbe, der Abstammung, dem nationalen Ursprung oder dem Volkstum beruhende Unterscheidung, Ausschliessung, Beschränkung oder Bevorzugung, die zum Ziel oder zur Folge hat, dass dadurch ein gleichberechtigtes Anerkennen, Geniessen oder Ausüben von Menschenrechten und Grundfreiheiten im politischen, wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen oder jedem sonstigen Bereich des öffentlichen Lebens vereitelt oder beeinträchtigt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf Unterscheidungen, Ausschliessungen, Beschränkungen oder Bevorzugungen, die ein Vertragsstaat zwischen eigenen und fremden Staatsangehörigen vornimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><p>Dieses Übereinkommen ist nicht so auszulegen, als berühre es die Rechtsvorschriften der Vertragsstaaten über Staatsangehörigkeit, Staatsbürgerschaft oder Einbürgerung, sofern diese Vorschriften nicht Angehörige eines bestimmten Staates diskriminieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4.</num><content><p>Sondermassnahmen, die einzig zu dem Zweck getroffen werden, eine angemessene Entwicklung bestimmter Rassengruppen, Volksgruppen oder Personen zu gewährleisten, die Schutz benötigen, soweit ein solcher erforderlich ist, damit sie die Menschenrechte und Grundfreiheiten gleichberechtigt geniessen und ausüben können, gelten nicht als Rassendiskriminierung, sofern diese Massnahmen nicht die Beibehaltung getrennter Rechte für verschiedene Rassengruppen zur Folge haben und sofern sie nicht fortgeführt werden, nachdem die Ziele, um derentwillen sie getroffen wurden, erreicht sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>Die Vertragsstaaten verurteilen die Rassendiskriminierung und verpflichten sich, mit allen geeigneten Mitteln unverzüglich eine Politik der Beseitigung der Rassendiskriminierung in jeder Form und der Förderung des Verständnisses unter allen Rassen zu verfolgen; zu diesem Zweck</p><blockList><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>verpflichtet sich jeder Vertragsstaat, Handlungen oder Praktiken der Rassendiskriminierung gegenüber Personen, Personengruppen oder Einrichtungen zu unterlassen und dafür zu sorgen, dass alle staatlichen und örtlichen Behörden und öffentlichen Einrichtungen im Einklang mit dieser Verpflichtung handeln,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>verpflichtet sich jeder Vertragsstaat, eine Rassendiskriminierung durch Personen oder Organisationen weder zu fördern noch zu schützen noch zu unterstützen,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>trifft jeder Vertragsstaat wirksame Massnahmen, um das Vorgehen seiner staatlichen und örtlichen Behörden zu überprüfen und alle Gesetze und sonstigen Vorschriften zu ändern, aufzuheben oder für nichtig zu erklären, die eine Rassendiskriminierung – oder dort, wo eine solche bereits besteht, ihre Fortsetzung – bewirken,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>verbietet und beendigt jeder Vertragsstaat jede durch Personen, Gruppen oder Organisationen ausgeübte Rassendiskriminierung mit allen geeigneten Mitteln einschliesslich der durch die Umstände erforderlichen Rechtsvorschriften,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>verpflichtet sich jeder Vertragsstaat, wo immer es angebracht ist, alle eine Rassenintegrierung anstrebenden vielrassischen Organisationen und Bewegungen zu unterstützen, sonstige Mittel zur Beseitigung der Rassenschranken zu fördern und allem entgegenzuwirken, was zur Rassentrennung, beiträgt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Vertragsstaaten treffen, wenn die Umstände es rechtfertigen, auf sozialem, wirtschaftlichem, kulturellem und sonstigem Gebiet besondere und konkrete Massnahmen, um die angemessene Entwicklung und einen hinreichenden Schutz bestimmter Rassengruppen oder ihnen angehörender Einzelpersonen sicherzustellen, damit gewährleistet wird, dass sie in vollem Umfang und gleichberechtigt in den Genuss der Menschenrechte und Grundfreiheiten gelangen. Diese Massnahmen dürfen in keinem Fall die Beibehaltung ungleicher oder getrennter Rechte für verschiedene Rassengruppen zur Folge haben, nachdem die Ziele, um derentwillen sie getroffen wurden, erreicht sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die Vertragsstaaten verurteilen insbesondere die Segregation und die Apartheid und verpflichten sich, alle derartigen Praktiken in ihren Hoheitsgebieten zu verhindern, zu verbieten und auszumerzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Die Vertragsstaaten verurteilen jede Propaganda und alle Organisationen, die auf Ideen oder Theorien hinsichtlich der Überlegenheit einer Rasse oder einer Personengruppe bestimmter Hautfarbe oder Volkszugehörigkeit beruhen oder die irgendeine Form von Rassenhass und Rassendiskriminierung zu rechtfertigen oder zu fördern suchen; sie verpflichten sich, unmittelbare und positive Massnahmen zu treffen, um jedes Aufreizen zur Rassendiskriminierung und alle rassisch diskriminierenden Handlungen auszumerzen; zu diesem Zweck übernehmen sie unter gebührender Berücksichtigung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte niedergelegten Grundsätze und der ausdrücklich in Artikel 5 des vorliegenden Übereinkommens genannten Rechte unter anderem folgende Verpflichtungen:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a) </num><p>jede Verbreitung von Ideen, die sich auf die Überlegenheit einer Rasse oder den Rassenhass gründen, jedes Aufreizen zur Rassendiskriminierung und jede Gewalttätigkeit oder Aufreizung dazu gegen eine Rasse oder eine Personengruppe anderer Hautfarbe oder Volkszugehörigkeit sowie jede Unterstützung rassenkämpferischer Betätigung einschliesslich ihrer Finanzierung zu einer nach dem Gesetz strafbaren Handlung zu erklären,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b) </num><p>alle Organisationen und alle organisierten oder sonstigen Propagandatätigkeiten, welche die Rassendiskriminierung fördern und dazu aufreizen, als gesetzwidrig zu erklären und zu verbieten und die Beteiligung an derartigen Organisationen oder Tätigkeiten als eine nach dem Gesetz strafbare Handlung anzuerkennen,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c) </num><p>nicht zuzulassen, dass staatliche oder örtliche Behörden oder öffentliche Einrichtungen die Rassendiskriminierung fördern oder dazu aufreizen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Im Einklang mit den in Artikel 2 niedergelegten grundsätzlichen Verpflichtungen werden die Vertragsstaaten die Rassendiskriminierung in jeder Form verbieten und beseitigen und das Recht jedes einzelnen, ohne Unterschied der Rasse, der Hautfarbe, des nationalen Ursprungs oder des Volkstums, auf Gleichheit vor dem Gesetz gewährleisten; dies gilt insbesondere für folgende Rechte:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a) </num><p>das Recht auf Gleichbehandlung vor den Gerichten und allen sonstigen Organen der Rechtspflege,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b) </num><p>das Recht auf Sicherheit der Person und auf staatlichen Schutz gegen Gewalttätigkeit oder Körperverletzung, gleichviel ob sie von Staatsbediensteten oder von irgendeiner Person, Gruppe oder Einrichtung verübt werden,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c) </num><p>die politischen Rechte, insbesondere das aktive und passive Wahlrecht auf der Grundlage allgemeiner und gleicher Wahlen, das Recht auf Beteiligung an der Regierung und an der Führung der öffentlichen Angelegenheiten auf jeder Ebene sowie das Recht auf gleichberechtigten Zugang zum öffentlichen Dienst,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d) </num><p>sonstige Bürgerrechte, insbesondere</p><blockList><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_i"><num>i) </num><p>das Recht auf Bewegungsfreiheit und freie Wahl des Aufenthaltsortes innerhalb der Staatsgrenzen,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_ii"><num>ii) </num><p>das Recht, jedes Land einschliesslich des eigenen zu verlassen und in das eigene Land zurückzukehren,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_iii"><num>iii) </num><p>das Recht auf Staatsangehörigkeit,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_iv"><num>iv) </num><p>das Recht auf Ehe und auf freie Wahl des Ehegatten,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_v"><num>v) </num><p>das Recht, allein oder in Verbindung mit anderen Vermögen als Eigentum zu besitzen,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_vi"><num>vi) </num><p>das Recht zu erben,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_vii"><num>vii) </num><p>das Recht auf Gedanken‑, Gewissens‑ und Religionsfreiheit,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>viii) das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäusserung,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_ix"><num>ix) </num><p>das Recht, sich friedlich zu versammeln und friedliche Vereinigungen zu bilden,</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e) </num><p>wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, insbesondere</p><blockList><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_i"><num>i) </num><p>das Recht auf Arbeit, auf die freie Wahl des Arbeitsplatzes, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen, auf Schutz gegen Arbeitslosigkeit, auf gleiches Entgelt für gleiche Arbeit, auf gerechte und befriedigende Entlöhnung,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_ii"><num>ii) </num><p>das Recht, Gewerkschaften zu bilden und ihnen beizutreten,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_iii"><num>iii) </num><p>das Recht auf Wohnung,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_iv"><num>iv) </num><p>das Recht auf öffentliche Gesundheitsfürsorge, ärztliche Betreuung, soziale Sicherheit und soziale Dienstleistungen,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_v"><num>v) </num><p>das Recht auf Erziehung und Ausbildung,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_vi"><num>vi) </num><p>das Recht auf eine gleichberechtigte Teilnahme an kulturellen Tätigkeiten,</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f) </num><p>das Recht auf Zugang zu jedem Ort oder Dienst, der für die Benutzung durch die Öffentlichkeit vorgesehen ist, wie Verkehrsmittel, Hotels, Gaststätten, Cafés, Theater und Parks.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Vertragsstaaten gewährleisten jeder Person in ihrem Hoheitsbereich einen wirksamen Schutz und wirksame Rechtsbehelfe durch die zuständigen nationalen Gerichte und sonstigen staatlichen Einrichtungen gegen alle rassisch diskriminierenden Handlungen, welche ihre Menschenrechte und Grundfreiheiten im Widerspruch zu diesem Übereinkommen verletzen, sowie das Recht, bei diesen Gerichten eine gerechte und angemessene Entschädigung oder Genugtuung für jeden infolge von Rassendiskriminierung erlittenen Schaden zu verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Vertragsstaaten verpflichten sich, unmittelbare und wirksame Massnahmen, insbesondere auf dem Gebiet des Unterrichts, der Erziehung, Kultur und Information, zu treffen, um Vorurteile zu bekämpfen, die zu Rassendiskriminierung führen, zwischen den Völkern und Rassen‑ oder Volksgruppen Verständnis, Duldsamkeit und Freundschaft zu fördern sowie die Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen, der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, der Erklärung der Vereinten Nationen über die Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung und dieses Übereinkommens zu verbreiten.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_2"><num>Teil II</num><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p>Es wird ein (im folgenden als «Ausschuss» bezeichneter) Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung errichtet; er besteht aus achtzehn in persönlicher Eigenschaft tätigen Sachverständigen von hohem sittlichem Rang und anerkannter Unparteilichkeit, die von den Vertragsstaaten unter ihren Staatsangehörigen ausgewählt werden; dabei ist auf eine gerechte geographische Verteilung und auf die Vertretung der verschiedenen Zivilisationsformen sowie der hauptsächlichen Rechtssysteme zu achten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Mitglieder des Ausschusses werden in geheimer Wahl aus einer Liste von Personen gewählt, die von den Vertragsstaaten benannt worden sind. Jeder Vertragsstaat kann einen seiner eigenen Staatsangehörigen benennen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>Die erste Wahl findet sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens statt. Spätestens drei Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, binnen zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen. Er stellt sodann eine alphabetische Liste aller demgemäss benannten Personen unter Angabe der sie benennenden Vertragsstaaten auf und legt sie den Vertragsstaaten vor. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4.</num><content><p>Die Wahl der Ausschussmitglieder findet auf einer vom Generalsekretär am Sitz der Vereinten Nationen anberaumten Sitzung der Vertragsstaaten statt. Auf dieser Sitzung, die verhandlungs‑ und beschlussfähig ist, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Bewerber als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.</p><blockList><item eId="art_8/para_4/lbl_5"><num>5. </num><p>a) </p><p>Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Jedoch läuft die Amtszeit von neun der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser neun Mitglieder vom Vorsitzenden des Ausschusses durch das Los bestimmt.</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_b"><num>b) </num><p>Zur Besetzung eines unerwartet verwaisten Sitzes ernennt der Vertragsstaat, dessen Sachverständiger aufgehört hat, Mitglied des Ausschusses zu sein, mit Zustimmung des Ausschusses einen anderen Sachverständigen unter seinen Staatsangehörigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6.</num><content><p>Die Vertragsstaaten kommen für die Ausgaben der Ausschussmitglieder auf, solange sie Ausschussaufgaben wahrnehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Die Vertragsstaaten verpflichten sich, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen zur Beratung durch den Ausschuss einen Bericht über die zur Durchführung dieses Übereinkommens getroffenen Gesetzgebungs‑, Gerichts‑, Verwaltungs‑ und sonstigen Massnahmen vorzulegen, und zwar</p><blockList><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>binnen einem Jahr nach Inkrafttreten des Übereinkommens für den betreffenden Staat und</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>danach alle zwei Jahre und sooft es der Ausschuss verlangt. Der Ausschuss kann von den Vertragsstaaten weitere Auskünfte verlangen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Ausschuss berichtet der Generalversammlung der Vereinten Nationen jährlich durch den Generalsekretär über seine Tätigkeit und kann auf Grund der Prüfung der von den Vertragsstaaten eingegangenen Berichte und Auskünfte Vorschläge machen und allgemeine Empfehlungen abgeben. Diese werden der Generalversammlung zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten zugeleitet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p>Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Ausschuss wählt seinen Vorstand für zwei Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3.</num><content><p>Das Sekretariat des Ausschusses wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen gestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4.</num><content><p>Die Sitzungen des Ausschusses finden in der Regel am Sitz der Vereinten Nationen statt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p>Führt ein Vertragsstaat nach Ansicht eines anderen Vertragsstaats die Bestimmungen dieses Übereinkommens nicht durch, so kann dieser die Sache dem Ausschuss zur Kenntnis bringen. Der Ausschuss leitet die Mitteilung an den betreffenden Vertragsstaat weiter. Binnen drei Monaten hat der Empfangsstaat dem Ausschuss eine schriftliche Erläuterung oder Erklärung zu der Sache und über die etwa von diesem Staat geschaffene Abhilfe zu übermitteln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><p>Wird die Sache nicht binnen sechs Monaten nach Eingang der ersten Mitteilung bei dem Empfangsstaat entweder durch zweiseitige Verhandlungen oder durch ein anderes den Parteien zur Verfügung stehendes Verfahren zur Zufriedenheit beider Parteien beigelegt, so hat jeder der beiden Staaten das Recht, die Sache erneut an den Ausschuss zu verweisen, indem er diesem und dem anderen Staat eine entsprechende Notifizierung zugehen lässt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3.</num><content><p>Im Einklang mit den allgemein anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts befasst sich der Ausschuss mit einer nach Absatz 2 an ihn verwiesenen Sache erst dann, wenn er sich Gewissheit verschafft hat, dass alle innerstaatlichen Rechtsbehelfe eingelegt und erschöpft worden sind. Dies gilt nicht, wenn das Verfahren über Gebühr in die Länge gezogen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4.</num><content><p>Der Ausschuss kann in jeder an ihn verwiesenen Sache von den beteiligten Vertragsstaaten alle sonstigen sachdienlichen Angaben verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5.</num><content><p>Berät der Ausschuss über eine Sache auf Grund dieses Artikels, so können die beteiligten Vertragsstaaten einen Vertreter entsenden, der während der Beratung dieser Sache ohne Stimmrecht an den Verhandlungen des Ausschusses teilnimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_u1"><content><blockList><item eId="art_12/para_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>a) </p><p>Nachdem der Ausschuss alle von ihm für erforderlich erachteten Angaben erhalten und ausgewertet hat, ernennt der Vorsitzende eine (im folgenden als «Kommission» bezeichnete) Ad‑hoc‑Vergleichskommission; sie besteht aus fünf Personen, die dem Ausschuss angehören können, aber nicht müssen. Die Mitglieder der Kommission werden mit einmütiger Zustimmung der Streitparteien ernannt; sie bietet den beteiligten Staaten ihre guten Dienste an, um auf der Grundlage der Achtung dieses Übereinkommens eine gütliche Beilegung herbeizuführen.</p></item><item eId="art_12/para_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>Können sich die an dem Streit beteiligten Staaten nicht binnen drei Monaten über die vollständige oder teilweise Zusammensetzung der Kommission einigen, so wählt der Ausschuss die von den am Streit beteiligten Staaten noch nicht einvernehmlich ernannten Kommissionsmitglieder aus seinen eigenen Reihen in geheimer Abstimmung mit Zweidrittelmehrheit seiner Mitglieder.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Kommissionsmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig. Sie dürfen nicht Staatsangehörige der am Streit beteiligten Staaten oder eines Nichtvertragsstaats sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3.</num><content><p>Die Kommission wählt ihren Vorsitzenden und gibt sich eine Verfahrensordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4.</num><content><p>Die Sitzungen der Kommission finden in der Regel am Sitz der Vereinten Nationen oder an einem anderen von der Kommission bestimmten geeigneten Ort statt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5.</num><content><p>Das nach Artikel 10 Absatz 3 gestellte Sekretariat arbeitet auch für die Kommission, sobald ein Streit zwischen Vertragsstaaten die Kommission ins Leben ruft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6.</num><content><p>Die an dem Streit beteiligten Staaten tragen zu gleichen Teilen alle Ausgaben der Kommissionsmitglieder nach Voranschlägen, die der Generalsekretär der Vereinten Nationen erstellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_7"><num>7.</num><content><p>Der Generalsekretär ist befugt, die Ausgaben der Kommissionsmitglieder erforderlichenfalls vor der Erstattung der Beträge durch die am Streit beteiligten Staaten nach Absatz 6 zu bezahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_8"><num>8.</num><content><p>Die dem Ausschuss zugegangenen und von ihm ausgewerteten Angaben werden der Kommission zur Verfügung gestellt; diese kann die beteiligten Staaten auffordern, weitere sachdienliche Angaben beizubringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><p>Sobald die Kommission die Sache eingehend beraten hat, verfasst sie einen Bericht, den sie dem Vorsitzenden des Ausschusses vorlegt und der ihre Feststellung über alle auf den Streit zwischen den Parteien bezüglichen Sachfragen sowie die Empfehlungen enthält, die sie zwecks gütlicher Beilegung des Streits für angebracht hält.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Ausschussvorsitzende leitet den Bericht der Kommission jedem am Streit beteiligten Staat zu. Diese Staaten teilen ihm binnen drei Monaten mit, ob sie die in dem Bericht der Kommission enthaltenen Empfehlungen annehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3.</num><content><p>Nach Ablauf der in Absatz 2 gesetzten Frist übermittelt der Ausschussvorsitzende den anderen Vertragsstaaten den Bericht der Kommission und die Erklärungen der beteiligten Vertragsstaaten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1.</num><content><p>Ein Vertragsstaat kann jederzeit erklären, dass er die Zuständigkeit des Ausschusses für die Entgegennahme und Erörterung von Mitteilungen einzelner seiner Hoheitsgewalt unterstehender Personen oder Personengruppen anerkennt, die vorgeben, Opfer einer Verletzung eines in diesem Übereinkommen vorgesehenen Rechts durch diesen Vertragsstaat zu sein. Der Ausschuss nimmt keine Mitteilung entgegen, die einen Vertragsstaat betrifft, der keine derartige Erklärung abgegeben hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2.</num><content><p>Gibt ein Vertragsstaat eine Erklärung nach Absatz 1 ab, so kann er eine Stelle innerhalb seiner nationalen Rechtsordnung errichten oder bezeichnen, die zuständig ist für die Entgegennahme und Erörterung der Petitionen einzelner seiner Hoheitsgewalt unterstehender Personen oder Personengruppen, die vorgeben, Opfer einer Verletzung eines in diesem Übereinkommen vorgesehenen Rechts zu sein, und die alle sonstigen verfügbaren örtlichen Rechtsbehelfe erschöpft haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3.</num><content><p>Eine nach Absatz 1 abgegebene Erklärung und der Name einer nach Absatz 2 errichteten oder bezeichneten Stelle werden von dem betreffenden Vertragsstaat beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt; dieser übermittelt den anderen Vertragsstaaten Abschriften derselben. Eine Erklärung kann jederzeit durch Notifizierung an den Generalsekretär zurückgenommen werden; dies lässt jedoch die dem Ausschuss bereits vorliegenden Mitteilungen unberührt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4.</num><content><p>Die nach Absatz 2 errichtete oder bezeichnete Stelle führt ein Petitionsregister; beglaubigte Abschriften des Registers werden alljährlich auf geeignetem Wege dem Generalsekretär zu den Akten gegeben; jedoch darf der Inhalt nicht öffentlich bekanntgemacht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5.</num><content><p>Gelingt es dem Einsender der Petition nicht, von der nach Absatz 2 errichteten oder bezeichneten Stelle Genugtuung zu erlangen, so kann er die Sache binnen sechs Monaten dem Ausschuss mitteilen.</p><blockList><item eId="art_14/para_5/lbl_6"><num>6. </num><p>a) </p><p>Der Ausschuss bringt dem Vertragsstaat, der beschuldigt wird, eine Bestimmung dieses Übereinkommens zu verletzen, jede ihm zugegangene Mitteilung vertraulich zur Kenntnis, ohne jedoch die Identität der betreffenden Person oder Personengruppe preiszugeben, sofern diese dem nicht ausdrücklich zustimmt. Der Ausschuss nimmt keine anonymen Mitteilungen entgegen.</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_b"><num>b) </num><p>Binnen drei Monaten hat der Empfangsstaat dem Ausschuss eine schriftliche Erläuterung oder Erklärung zu der Sache und über die etwa von diesem Staat geschaffene Abhilfe zu übermitteln.</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_7"><num>7. </num><p>a) </p><p>Der Ausschuss berät über die Mitteilungen unter Berücksichtigung aller ihm von dem betreffenden Vertragsstaat und von dem Einsender der Petition zugegangenen Angaben. Der Ausschuss befasst sich mit einer Mitteilung eines Einsenders nur dann, wenn er sich Gewissheit verschafft hat, dass dieser alle verfügbaren innerstaatlichen Rechtsbehelfe erschöpft hat. Dies gilt jedoch nicht, wenn das Verfahren über Gebühr in die Länge gezogen wird.</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_b"><num>b) </num><p>Der Ausschuss übermittelt seine etwaigen Vorschläge und Empfehlungen dem betreffenden Vertragsstaat und dem Einsender der Petition.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_8"><num>8.</num><content><p>Der Ausschuss nimmt in seinen Jahresbericht eine Kurzdarstellung der Mitteilungen und gegebenenfalls der Erläuterungen und Erklärungen der betroffenen Vertragsstaaten und seiner eigenen Vorschläge und Empfehlungen auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_9"><num>9.</num><content><p>Der Ausschuss ist nur dann befugt, die in diesem Artikel vorgesehenen Aufgaben wahrzunehmen, wenn sich mindestens zehn Vertragsstaaten durch Erklärungen nach Absatz 1 gebunden haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1.</num><content><p>Bis zur Verwirklichung der in der Entschliessung 1514 (XV) der Generalversammlung vom 14. Dezember 1960 dargelegten Ziele der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an Kolonialgebiete und Kolonialvölker wird das diesen Völkern in anderen internationalen Übereinkünften oder von den Vereinten Nationen und ihren Sonderorganisationen gewährte Petitionsrecht durch dieses Übereinkommen nicht eingeschränkt.</p><blockList><item eId="art_15/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>a) </p><p>Der nach Artikel 8 Absatz 1 errichtete Ausschuss erhält von den Stellen der Vereinten Nationen, die sich bei der Beratung von Petitionen der Einwohner von Treuhandgebieten, Hoheitsgebieten ohne Selbstregierung und allen sonstigen unter Entschliessung 1514 (XV) der Generalversammlung fallenden Hoheitsgebieten mit den unmittelbar mit den Grundsätzen und Zielen dieses Übereinkommens zusammenhängenden Angelegenheiten befassen, Abschriften der Petitionen, die sich auf die in diesem Übereinkommen behandelten Fragen beziehen und diesen Stellen vorliegen, und richtet an sie Stellungnahmen und Empfehlungen zu diesen Petitionen.</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Der Ausschuss erhält von den zuständigen Stellen der Vereinten Nationen Abschriften der Berichte über die unmittelbar mit den Grundsätzen und Zielen dieses Übereinkommens zusammenhängenden Gesetzgebungs‑, Gerichts‑, Verwaltungs‑ und sonstigen Massnahmen, die in den unter Buchstabe a bezeichneten Hoheitsgebieten von der Verwaltungsmacht getroffen worden sind, und richtet Stellungnahmen und Empfehlungen an diese Stellen. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3.</num><content><p>Der Ausschuss nimmt in seinem Bericht an die Generalversammlung eine Kurzdarstellung der ihm von den Stellen der Vereinten Nationen zugeleiteten Petitionen und Berichte sowie seine eigenen diesbezüglichen Stellungnahmen und Empfehlungen auf. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4.</num><content><p>Der Ausschuss verlangt vom Generalsekretär der Vereinten Nationen alle mit den Zielen dieses Übereinkommens zusammenhängenden und dem Generalsekretär zugänglichen Angaben über die in Absatz 2 Buchstabe a bezeichneten Hoheitsgebiete.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Beilegung von Streitigkeiten oder Beschwerden werden unbeschadet anderer in den Gründungsurkunden oder den Übereinkünften der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen vorgesehener Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten oder Beschwerden auf dem Gebiet der Diskriminierung angewendet und hindern die Vertragsstaaten nicht daran, nach den zwischen ihnen in Kraft befindlichen allgemeinen oder besonderen internationalen Übereinkünften andere Verfahren zur Beilegung einer Streitigkeit in Anspruch zu nehmen.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_3"><num>Teil III</num><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Übereinkommen liegt für alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, für alle Mitglieder einer ihrer Sonderorganisationen, für alle Vertragsstaaten der Satzung des Internationalen Gerichtshofs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.193.501</b></ref></p></authorialNote> und für jeden anderen Staat zur Unterzeichnung auf, den die Generalversammlung der Vereinten Nationen einlädt, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p>Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifizierung. Die Ratifikationsurkunden sind beim Generalsekretär der Vereinten Nationen zu hinterlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Übereinkommen liegt für jeden in Artikel 17 Absatz 1 bezeichneten Staat zum Beitritt auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Übereinkommen tritt am dreissigsten Tag nach Hinterlegung der siebenundzwanzigsten Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2.</num><content><p>Für jeden Staat, der nach Hinterlegung der siebenundzwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde dieses Übereinkommen ratifiziert oder ihm beitritt, tritt es am dreissigsten Tag nach Hinterlegung seiner eigenen Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1.</num><content><p>Der Generalsekretär der Vereinten Nationen nimmt Vorbehalte, die ein Staat bei der Ratifikation oder beim Beitritt macht, entgegen und leitet sie allen Staaten zu, die Vertragsparteien dieses Übereinkommens sind oder werden können. Erhebt ein Staat Einspruch gegen den Vorbehalt, so notifiziert er dem Generalsekretär binnen neunzig Tagen nach dem Datum der genannten Mitteilung, dass er ihn nicht annimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2.</num><content><p>Mit dem Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbare Vorbehalte sind nicht zulässig; dasselbe gilt für Vorbehalte, welche die Wirkung hätten, die Arbeit einer auf Grund dieses Übereinkommens errichteten Stelle zu behindern. Ein Vorbehalt gilt als unvereinbar oder hinderlich, wenn mindestens zwei Drittel der Vertragsstaaten Einspruch dagegen erheben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3.</num><content><p>Vorbehalte können jederzeit durch eine diesbezügliche Notifikation an den Generalsekretär zurückgenommen werden. Diese Notifikationen werden mit dem Tage ihres Eingangs wirksam.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine schriftliche Notifikation an den Generalsekretär der Vereinten Nationen kündigen. Die Kündigung wird ein Jahr nach dem Datum des Eingangs der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Entsteht zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens eine Streitigkeit, die nicht auf dem Verhandlungsweg oder nach den in diesem Übereinkommen ausdrücklich vorgesehenen Verfahren beigelegt werden kann, so wird sie auf Verlangen einer Streitpartei dem Internationalen Gerichtshof zur Entscheidung vorgelegt, sofern nicht die Streitparteien einer anderen Art der Beilegung zustimmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><p>Ein Vertragsstaat kann jederzeit durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation eine Revision dieses Übereinkommens beantragen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Generalversammlung der Vereinten Nationen beschliesst über etwaige hinsichtlich eines derartigen Antrags zu unternehmende Schritte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Der Generalsekretär der Vereinten Nationen unterrichtet alle in Artikel 17 Absatz 1 bezeichneten Staaten von</p><blockList><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a) </num><p>den Unterzeichnungen, Ratifikationen und Beitritten nach den Artikeln 17 und 18,</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b) </num><p>dem Datum des Inkrafttretens dieses Übereinkommens nach Artikel 19,</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c) </num><p>den nach den Artikeln 14, 20 und 23 eingegangenen Mitteilungen und Erklärungen,</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d) </num><p>den Kündigungen nach Artikel 21.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Übereinkommen, dessen chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, wird im Archiv der Vereinten Nationen hinterlegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt allen Staaten, die einer der in Artikel 17 Absatz 1 bezeichneten Kategorien angehören, beglaubigte Abschriften dieses Übereinkommens.</p></content></paragraph></article></part><signature><p><i>Zu Urkund dessen </i>haben die von ihren Regierungen hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben, das in New York am 7. März neunzehnhundertsechsundsechzig zur Unterzeichnung aufgelegt worden ist.</p><p>Geschehen in New York, am 21. Dezember 1965.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/xml"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 21. April 2022<b><authorialNote><p> Diese Veröffentlichung ergänzt die früheren in <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 2380</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 87</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/213" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1323</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/130" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 695</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2215</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/641" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 3513</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 249</ref>.  Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform  des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht:  www.fedlex.admin.ch/de/treaty.</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation</p><p>Beitritt (B)</p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan*</p></td><td><p>  6. Juli</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>  5. August</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Ägypten*</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Albanien</p></td><td><p>11. Mai</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Algerien</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>15. März</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>22. Oktober</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>  2. Oktober</p></td><td><p>2019</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Antigua und Barbuda*</p></td><td><p>25. Oktober</p></td><td><p>1988 N</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Äquatorialguinea*</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>  7. November</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Argentinien</p></td><td><p>  2. Oktober</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Armenien</p></td><td><p>23. Juni</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>23. Juli</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Aserbaidschan</p></td><td><p>16. August</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>15. September</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Äthiopien</p></td><td><p>23. Juni</p></td><td><p>1976 B</p></td><td><p>23. Juli</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Australien* **</p></td><td><p>30. September</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas*</p></td><td><p>  5. August</p></td><td><p>1975 N</p></td><td><p>10. Juli</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Bahrain*</p></td><td><p>27. März</p></td><td><p>1990 B</p></td><td><p>26. April</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesch</p></td><td><p>11. Juni</p></td><td><p>1979 B</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Barbados*</p></td><td><p>  8. November</p></td><td><p>1972 B</p></td><td><p>  8. Dezember</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Belarus*</p></td><td><p>  8. April</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  8. Mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Belgien* **</p></td><td><p>  7. August</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  6. September</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>14. November</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>14. Dezember</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>30. November</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>30. Dezember</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Bolivien</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>22. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p>16. Juli</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  6. März</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Botsuana</p></td><td><p>20. Februar</p></td><td><p>1974 B</p></td><td><p>22. März</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Brasilien</p></td><td><p>27. März</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien*</p></td><td><p>  8. August</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>18. Juli</p></td><td><p>1974 B</p></td><td><p>17. August</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>27. Oktober</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>26. November</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Chile</p></td><td><p>20. Oktober</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>19. November</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>China*</p></td><td><p>29. Dezember</p></td><td><p>1981 B</p></td><td><p>28. Januar</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hongkong*</p></item></blockList></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Macau</p></item></blockList></td><td><p>19. Oktober</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1973 B</p></td><td><p>  3. Februar</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark**</p></td><td><p>  9. Dezember</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  8. Januar</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>    Färöer</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland**</p></td><td><p>16. Mai</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>15. Juni</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>13. Mai</p></td><td><p>2019 B</p></td><td><p>12. Juni</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Dominikanische Republik</p></td><td><p>25. Mai</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>24. Juni</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Dschibuti</p></td><td><p>30. September</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1966 B</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>30. November</p></td><td><p>1979 B</p></td><td><p>30. Dezember</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Eritrea</p></td><td><p>31. Juli</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>30. August</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>21. Oktober</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>20. November</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>  7. April</p></td><td><p>1969 B</p></td><td><p>  7. Mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Fidschi*</p></td><td><p>11. Januar</p></td><td><p>1973 N</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Finnland**</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>13. August</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich* **</p></td><td><p>28. Juli</p></td><td><p>1971 B</p></td><td><p>27. August</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Gabun</p></td><td><p>29. Februar</p></td><td><p>1980</p></td><td><p>30. März</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p>29. Dezember</p></td><td><p>1978 B</p></td><td><p>28. Januar</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Georgien</p></td><td><p>  2. Juni</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Grenada*</p></td><td><p>10. Mai</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>18. Juni</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>18. Juli</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>17. Februar</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>14. März</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>13. April</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Guinea-Bissau</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Guyana*</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>19. Dezember</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Heiliger Stuhl</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>31. Mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>  9. November</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Indien*</p></td><td><p>  3. Dezember</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Indonesien*</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>25. Juli</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Irak*</p></td><td><p>14. Januar</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>29. August</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Irland*</p></td><td><p>29. Dezember</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>28. Januar</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Island</p></td><td><p>13. März</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Israel*</p></td><td><p>  3. Januar</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>  2. Februar</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Italien* **</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Jamaika*</p></td><td><p>  4. Juni</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  4. Juli</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Japan*</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>14. Januar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Jemen*</p></td><td><p>18. Oktober</p></td><td><p>1972 B</p></td><td><p>17. November</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Jordanien</p></td><td><p>30. Mai</p></td><td><p>1974 B</p></td><td><p>29. Juni</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Kambodscha</p></td><td><p>28. November</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>28. Dezember</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Kamerun</p></td><td><p>24. Juni</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>24. Juli</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Kanada* **</p></td><td><p>14. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>13. November</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Kap Verde</p></td><td><p>  3. Oktober</p></td><td><p>1979 B</p></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Kasachstan</p></td><td><p>26. August</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>25. September</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Katar</p></td><td><p>22. Juli</p></td><td><p>1976 B</p></td><td><p>21. August</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Kenia</p></td><td><p>13. September</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>13. Oktober</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Kirgisistan</p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p>  5. Oktober</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Kolumbien</p></td><td><p>  2. September</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>  2. Oktober</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Komoren</p></td><td><p>27. September</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>27. Oktober</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Kongo (Brazzaville)</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1988 B</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Kongo (Kinshasa)</p></td><td><p>21. April</p></td><td><p>1976 B</p></td><td><p>21. Mai</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Süd-)</p></td><td><p>  5. Dezember</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>12. Oktober</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Kuba*</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait*</p></td><td><p>15. Oktober</p></td><td><p>1968 B</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>22. Februar</p></td><td><p>1974 B</p></td><td><p>24. März</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>  4. November</p></td><td><p>1971 B</p></td><td><p>  4. Dezember</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Lettland</p></td><td><p>14. April</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>14. Mai</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Libanon*</p></td><td><p>12. November</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>12. Dezember</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>  5. November</p></td><td><p>1976 B</p></td><td><p>  5. Dezember</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Libyen*</p></td><td><p>  3. Juli</p></td><td><p>1968 B</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>31. März</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Litauen</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  9. Januar</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>31. Mai</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Madagaskar*</p></td><td><p>  7. Februar</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  9. März</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>11. Juni</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Malediven</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>24. Mai</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>16. Juli</p></td><td><p>1974 B</p></td><td><p>15. August</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Malta*</p></td><td><p>27. Mai</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>26. Juni</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Marokko*</p></td><td><p>18. Dezember</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>17. Januar</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Marshallinseln</p></td><td><p>11. April</p></td><td><p>2019 B</p></td><td><p>11. Mai</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Mauretanien</p></td><td><p>13. Dezember</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>12. Januar</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Mauritius</p></td><td><p>30. Mai</p></td><td><p>1972 B</p></td><td><p>29. Juni</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Mexiko**</p></td><td><p>20. Februar</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>22. März</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Moldau</p></td><td><p>26. Januar</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>25. Februar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Monaco*</p></td><td><p>27. September</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>27. Oktober</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Mongolei*</p></td><td><p>  6. August</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>23. Oktober</p></td><td><p>2006 N</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mosambik*</p></td><td><p>18. April</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>18. Mai</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>11. November</p></td><td><p>1982 B</p></td><td><p>11. Dezember</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Nepal*</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>1971 B</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Neuseeland**</p></td><td><p>22. November</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>22. Dezember</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1978 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande**</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  9. Januar</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>27. April</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>16. Oktober</p></td><td><p>1967 B</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Nordmazedonien</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1994 N</p></td><td><p>17. September</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen**</p></td><td><p>  6. August</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>  1. Februar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Österreich* **</p></td><td><p>  9. Mai</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  8. Juni</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>21. September</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Palästina</p></td><td><p>  2. April</p></td><td><p>2014 B</p></td><td><p>  2. Mai</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>16. August</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Papua-Neuguinea*</p></td><td><p>27. Januar</p></td><td><p>1982 B</p></td><td><p>26. Februar</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>18. August</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>17. September</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Peru</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>29. Oktober</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Philippinen</p></td><td><p>15. September</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Polen*</p></td><td><p>  5. Dezember</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>24. August</p></td><td><p>1982 B</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>16. April</p></td><td><p>1975 B</p></td><td><p>16. Mai</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Rumänien* **</p></td><td><p>15. September</p></td><td><p>1970 B</p></td><td><p>15. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Russland*</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6. März</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Salomoninseln</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1982 N</p></td><td><p>  7. Juli</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Sambia</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  5. März</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>11. April</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé und Príncipe</p></td><td><p>10. Januar</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Saudi-Arabien*</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p>23. Oktober</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Schweden**</p></td><td><p>  6. Dezember</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz*</p></td><td><p>29. November</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>29. Dezember</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>19. April</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>19. Mai</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>2001 N</p></td><td><p>27. April</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Seychellen</p></td><td><p>  7. März</p></td><td><p>1978 B</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Simbabwe</p></td><td><p>13. Mai</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>12. Juni</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Singapur*</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>27. Dezember</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Slowakei</p></td><td><p>28. Mai</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>  6. Juli</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Somalia</p></td><td><p>26. August</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>25. September</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Spanien**</p></td><td><p>13. September</p></td><td><p>1968 B</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>18. Februar</p></td><td><p>1982 B</p></td><td><p>20. März</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>St. Kitts und Nevis</p></td><td><p>13. Oktober</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>12. November</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>St. Lucia</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1990 N</p></td><td><p>22. Februar</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>St. Vincent und die Grenadinen</p></td><td><p>  9. November</p></td><td><p>1981 B</p></td><td><p>  9. Dezember</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>21. März</p></td><td><p>1977 B</p></td><td><p>20. April</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>15. März</p></td><td><p>1984 N</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Syrien*</p></td><td><p>21. April</p></td><td><p>1969 B</p></td><td><p>21. Mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Südafrika</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  9. Januar</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Tadschikistan</p></td><td><p>11. Januar</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>10. Februar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Tansania</p></td><td><p>27. Oktober</p></td><td><p>1972 B</p></td><td><p>26. November</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Thailand*</p></td><td><p>28. Januar</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>27. Februar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Timor-Leste</p></td><td><p>16. April</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>16. Mai </p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>  1. September</p></td><td><p>1972 B</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Tonga*</p></td><td><p>16. Februar</p></td><td><p>1972 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad und Tobago</p></td><td><p>  4. Oktober</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3. November</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Tschad</p></td><td><p>17. August</p></td><td><p>1977 B</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>22. Februar</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Tunesien</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Türkei*</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>16. Oktober</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>29. Oktober</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1980 B</p></td><td><p>21. Dezember</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine*</p></td><td><p>  7. März</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn*</p></td><td><p>  4. Mai</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>30. August</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Usbekistan</p></td><td><p>28. September</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>28. Oktober</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigte Arabische Emirate</p></td><td><p>20. Juni</p></td><td><p>1974 B</p></td><td><p>20. Juli</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigte Staaten*</p></td><td><p>21. Oktober</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>20. November</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich* **</p></td><td><p>  7. März</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Anguilla</p></item></blockList></td><td><p>  7. März</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam*</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td><p>1982 B</p></td><td><p>  9. Juli</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Zentralafrikanische Republik</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>15. April</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Zypern**</p></td><td><p>21. April</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen</p></item><item><num>** </num><p>Einwendungen</p></item><item><num/><p>Die Vorbehalte, Erklärungen und Einwendungen werden in der AS nicht veröffentlicht, mit Ausnahme der Vorbehalte und Erklärungen der Schweiz. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Vereinten Nationen: http://treaties.un.org/ &gt; Enregistrement et Publication &gt; Recueil des Traités des Nations Unies eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component><component eId="decl_u2"><doc name="declaration"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/xml"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Vorbehalte und Erklärungen</block></container></preface><mainBody><p><b>Schweiz</b><authorialNote><p> Art. 1 Abs. 1 Bst. a und b des BB vom 9. März 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1163_1163_1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1163</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/3_269_265_217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1992</b> III 269</ref>) und BB vom 6. März 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 87</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 5927</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.  Vorbehalt zu Artikel 4:</p><p>Die Schweiz behält sich vor, die notwendigen gesetzgeberischen Massnahmen zur Umsetzung von Artikel 4 in gebührender Berücksichtigung der Meinungsäusserungs- und der Vereinsfreiheit zu ergreifen, welche unter anderem in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankert sind.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  Vorbehalt zu Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a:</p><p>Die Schweiz behält sich ihre Gesetzgebung über die Zulassung von Ausländerinnen und Ausländern zum schweizerischen Arbeitsmarkt vor.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erklärung betreffend Art. 14</p><p>Die Schweiz anerkennt in Anwendung des Artikels 14 Absatz 1 des Übereinkommens die Zuständigkeit des Ausschusses zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung (CERD) für die Entgegennahme und Erörterung von Mitteilungen im Sinne der genannten Bestimmung unter dem Vorbehalt, dass sich der Ausschuss mit Mitteilungen einzelner Personen oder Personengruppen nur dann befasst, wenn er sich vergewissert hat, dass dieselbe Angelegenheit  nicht gemäss einem anderen internationalen Untersuchungs- oder Vergleichsverfahren geprüft wird oder wurde.</p></mainBody></doc></component><component eId="decl_u3"><doc name="declaration"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/de/xml"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Staaten, die nach Artikel 14 des Übereinkommens erklärt haben, <br/>die Zuständigkeit des Ausschusses zur Beseitigung <br/>der Rassendiskriminierung anzuerkennen<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/213" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1323</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/130" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 695</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2215</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/641" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 3513</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 249</ref>.</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><td><p>Algerien</p></td><td><p>Marokko</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>Montenegro</p></td></tr><tr><td><p>Argentinien</p></td><td><p>Niederlande</p></td></tr><tr><td><p>Aserbaidschan</p></td><td><p>Nordmazedonien</p></td></tr><tr><td><p>Australien</p></td><td><p>Norwegen</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>Österreich</p></td></tr><tr><td><p>Bolivien</p></td><td><p>Palästina</p></td></tr><tr><td><p>Brasilien</p></td><td><p>Panama</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>Peru</p></td></tr><tr><td><p>Chile</p></td><td><p>Polen</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>Portugal</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark</p></td><td><p>Rumänien</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland</p></td><td><p>Russland</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>San Marino</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>Schweden</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>Schweiz</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>Senegal</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich</p></td><td><p>Serbien</p></td></tr><tr><td><p>Georgien</p></td><td><p>Slowakei</p></td></tr><tr><td><p>Irland</p></td><td><p>Slowenien</p></td></tr><tr><td><p>Island</p></td><td><p>Spanien</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p>Südafrika</p></td></tr><tr><td><p>Kasachstan</p></td><td><p>Togo</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Süd-)</p></td><td><p>Tschechische Republik</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>Ukraine</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>Ungarn</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>Uruguay</p></td></tr><tr><td><p>Mexiko</p></td><td><p>Venezuela</p></td></tr><tr><td><p>Moldau</p></td><td><p>Zypern</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td/></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>