{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-223_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-223%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "ac6044d4b6de1f8eb6529a34a8501826"}, "Num": ["BGE 116 IV 223"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 116 IV 223"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 116 IV 223"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 116 IV 223"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 Abs. 1 Satz 2 VStrR. Art. 123 und Art. 124 der Zollverordnung (ZV). Die \u00dcberweisung an das Strafgericht kann auch dann erfolgen, wenn ein rechtskr\u00e4ftiger Entscheid \u00fcber die dem Strafverfahren zugrunde liegende Leistungspflicht (gem\u00e4ss Art. 12 Abs. 2 VStrR und Art. 123 ZV) nicht gef\u00e4llt werden konnte, weil der der Gef\u00e4hrdung der WUSt auf der Wareneinfuhr Beschuldigte nach der Aufdeckung der unrichtigen Deklaration im Rahmen der zollamtlichen Revision auf die die Leistungspflicht begr\u00fcndende Einfuhr der Waren verzichtete. In diesem Fall muss die Feststellungsverf\u00fcgung \u00fcber die Grundlagen der Abgabenberechnung im Sinne von Art. 124 Abs. 1 ZV und, wenn der Beschuldigte eine solche Feststellungsverf\u00fcgung nicht verlangt hat, die Abgabenberechnung gem\u00e4ss dem Schlussprotokoll als Voraussetzung f\u00fcr die Zulassung der \u00dcberweisung/Anklage an das Strafgericht gen\u00fcgen. Art. 73 Abs. 1 Satz 2 VStrR ist insoweit l\u00fcckenhaft. Art. 77 Abs. 4 VStrR. So wie der rechtskr\u00e4ftige Entscheid der Verwaltung \u00fcber die Leistungspflicht gem\u00e4ss dieser Bestimmung unter dem darin genannten Vorbehalt f\u00fcr das Strafgericht verbindlich ist, ist dieses in den F\u00e4llen, in denen kein Entscheid \u00fcber die Leistungspflicht getroffen werden konnte, unter dem gleichen Vorbehalt an die Feststellungsverf\u00fcgung der Verwaltung \u00fcber die Grundlagen der Abgabenberechnung und, wenn der Beschuldigte eine solche Feststellungsverf\u00fcgung nicht verlangt hat, an die Abgabenberechnung gem\u00e4ss dem Schlussprotokoll gebunden. Art. 77 Abs. 4 VStrR ist insoweit l\u00fcckenhaft."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 al. 1 deuxi\u00e8me phrase DPA; art. 123 et art. 124 OLD. Lorsqu'une personne est accus\u00e9e de mise en danger de l'ICHA lors d'une importation et qu'elle a renonc\u00e9 \u00e0 celle-ci apr\u00e8s la d\u00e9couverte de l'inexactitude de sa d\u00e9claration dans le cadre des formalit\u00e9s administratives, il ne peut y avoir de d\u00e9cision ex\u00e9cutoire sur l'assujettissement \u00e0 une prestation ou \u00e0 une restitution (au sens des art. 12 al. 2 DPA et 123 OLD). Le renvoi pour jugement est n\u00e9anmoins possible, nonobstant la lacune que pr\u00e9sente sur ce point l'art. 72 al. 1 deuxi\u00e8me phrase DPA. Dans ce cas, c'est la d\u00e9cision de constat sur les bases de calcul des redevances au sens de l'art. 124 al. 1 OLD ou, lorsque l'accus\u00e9 n'a pas demand\u00e9 cette d\u00e9cision, le calcul de la redevance conform\u00e9ment au proc\u00e8s-verbal final qui fondent l'acte de renvoi/acte d'accusation devant le tribunal. Art. 77 al. 4 DPA. La d\u00e9cision sur l'assujettissement \u00e0 une prestation ou \u00e0 une restitution lie le tribunal \u00e0 certaines conditions, si elle est entr\u00e9e en force. Lorsqu'une telle d\u00e9cision ne peut intervenir, la d\u00e9cision de constat sur les bases de calcul des redevances ou, lorsque celle-ci n'a pas \u00e9t\u00e9 demand\u00e9e, le calcul de la redevance conform\u00e9ment au proc\u00e8s-verbal final lie le tribunal aux m\u00eames conditions, malgr\u00e9 la lacune que pr\u00e9sente sur ce point l'art. 77 al. 4 DPA."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 73 cpv. 1 secondo periodo DPA; art. 123 e art. 124 dell'ordinanza della legge sulle dogane (OLD). Ove una persona sia imputata d'aver messo in pericolo l'imposta sulla cifra d'affari in occasione di un'importazione e tale persona abbia rinunciato all'importazione dopo che l'inesattezza della sua dichiarazione era stata scoperta nel quadro delle formalit\u00e0 amministrative, non pu\u00f2 esservi una decisione esecutiva sull'obbligo di pagamento o di restituzione (ai sensi degli art. 12 cpv. 2 DPA e 123 OLD). Il rinvio a giudizio \u00e8 nondimeno possibile, malgrado la lacuna contenuta al proposito nell'art. 72 cpv. 1 secondo periodo DPA. In questo caso, l'atto di rinvio o di accusa dinanzi al tribunale si fonda sulla decisione di accertamento relativa alle basi di conteggio dei tributi, ai sensi dell'art. 124 OLD, oppure, se l'imputato non ha chiesto tale decisione, sul calcolo dei tributi secondo il processo verbale finale. Art. 77 cpv. 4 DPA. La decisione sull'obbligo di pagamento o di restituzione vincola il tribunale, a certe condizioni, quando sia passata in giudicato. Ove tale decisione non possa intervenire, la decisione di accertamento relativa alle basi di conteggio dei tributi, oppure, ove essa non sia stata chiesta, il calcolo dei tributi secondo il processo verbale finale vincola il tribunale alle stesse condizioni, malgrado la lacuna contenuta su questo punto nell'art. 77 cpv. 4 DPA."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:31:18", "Checksum": "e030a12aee271bffac19daaf875b6662"}