{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-11-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-151-V-79_2024-11-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-V-79%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "d51e3f10d5ef87809c0bb26c1dc75066"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 151 V 79", "8C_120/2024"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 26.11.2024 BGE 151 V 79 (8C_120/2024)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 26.11.2024 BGE 151 V 79 (8C_120/2024)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 26.11.2024 BGE 151 V 79 (8C_120/2024)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IV. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1a lit. a, Art. 15 sowie Art. 27 IVG in Verbindung mit Art. 41 Abs. 1 lit. l IVV; \u00dcbernahme von Aufenthaltskosten in einer Institution bei gleichzeitiger beruflicher Abkl\u00e4rung bzw. erstmaliger beruflicher Eingliederung (Vorlehrjahr) in einer anderen Institution unter dem Titel der Berufsberatung nach Art. 15 IVG. Die Bestimmungen der Interkantonalen Vereinbarung vom 13. Dezember 2002 f\u00fcr soziale Einrichtungen (IVSE) kommen f\u00fcr die Invalidenversicherung nicht zum Tragen. Die jeweiligen Leistungserbringer schliessen mit der Invalidenversicherung eigene Vereinbarungen oder eine Vereinbarung eines Preises im Einzelfall nach eigenem Tarifmodell ab, je nach den gew\u00fcnschten Leistungen (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1a let. a, art. 15 et art. 27 LAI en relation avec l'art. 41 al. 1 let. l RAI; prise en charge des frais de s\u00e9jour dans une institution en cas de mesure d'instruction professionnelle simultan\u00e9e ou de premi\u00e8re r\u00e9adaptation professionnelle (ann\u00e9e de pr\u00e9apprentissage) dans une autre institution au titre de l'orientation professionnelle selon l'art. 15 LAI. Les dispositions de la Convention intercantonale du 13 d\u00e9cembre 2002 relative aux institutions sociales (CIIS) ne s'appliquent pas \u00e0 l'assurance-invalidit\u00e9. Les fournisseurs de prestations respectifs concluent avec l'assurance-invalidit\u00e9 leurs propres conventions ou un accord sur le prix au cas par cas selon leur propre mod\u00e8le tarifaire, en fonction des prestations voulues (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1a lett. a, art. 15 e art. 27 LAI in relazione con l'art. 41 cpv. 1 lett. l OAI; assunzione delle spese di soggiorno in un istituto in caso di contemporaneo accertamento professionale o di prima integrazione professionale (anno di pre-apprendistato) in un altro istituto a titolo di orientamento professionale ai sensi dell'art. 15 LAI. Le disposizioni della Convenzione intercantonale del 13 dicembre 2002 per le istituzioni sociali (CIIS) non sono applicabili all'assicurazione per l'invalidit\u00e0. I rispettivi fornitori di prestazioni concludono con l'assicurazione per l'invalidit\u00e0 accordi propri o un accordo su un prezzo nel singolo caso secondo il proprio modello tariffario, a seconda delle prestazioni richieste (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:27:33", "Checksum": "7bc5a4916fef24b88f505bc5d5059e4b"}