Convenzione del 4 luglio 1952 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente la rettifica di confine al Passo Cornera o Kriegalppass <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/539_557_569/19541217/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/539_557_569/19541217"/><FRBRdate date="1954-12-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1952-07-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1954-12-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.454.29"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 4 luglio 1952 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente la rettifica di confine al Passo Cornera o Kriegalppass" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 4 juillet 1952 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la rectification de frontière au Kriegalppass ou Passo di Cornera" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 4. Juli 1952 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend die Grenzbereinigung am Kriegalppass oder Passo di Cornera" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/539_557_569/19541217/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/539_557_569/19541217/it"/><FRBRdate date="1954-12-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1952-07-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1954-12-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/539_557_569/19541217/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/539_557_569/19541217/it/xml"/><FRBRdate date="1954-12-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1952-07-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1954-12-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p> (Stato 5  novembre 1999)</p><p>0.132.454.29Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/539_557_569" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1955 </b>569</ref>; FF <b>1952</b> 897 </p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.132.454.29</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><p><docTitle>Convenzione<br/>tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana<br/>concernente la rettifica di confine al Passo di Cornera<br/>o Kriegalppass</docTitle></p><p>Conchiusa il 4 luglio 1952<br/>Approvata dall’Assemblea federale il 27 marzo 1953<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/537_555_567" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1955 </b>567</ref></p></authorialNote><br/>Istrumenti di ratificazione scambiati il 17 dicembre 1954<br/>Entrata in vigore il 17 dicembre 1954</p></preface><preamble><p>La Confederazione Svizzera<br/>e<br/>la Repubblica Italiana</p><p>considerata la necessità di rettificare il tracciato della frontiera italosvizzera in corrispondenza del Passo di Cornera o Kriegalppass, in quanto la linea di displuvio costituente confine corre su una spessa morena dorsale, soggetta ai movimenti del ghiacciaio sottostante per cui i cippi collocati a suo tempo sulla superficie della morena stessa sono tutti rimossi dalla loro posizione iniziale;</p><p>hanno deciso di conchiudere a tale scopo la presente Convenzione.</p><p>Essi hanno a tal fine designato come loro plenipotenziari</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono i nomi dei plenipotenziari)</p><p>i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri ed averli trovati in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>A parziale modifica della Convenzione fra la Confederazione Elvetica ed il Regno d’Italia per la determinazione del confine italo‑svizzero, nel tratto compreso fra Cima Garibaldi (o Run Do) ed il Mont Dolent, firmata a Berna il 24 luglio 1941<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/995_997_1041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.132.454.2</b></ref></p></authorialNote>, i due Governi interessati convengono di rettificare il confine al Passo di Cornera o Kriegalppass fra i territori dei comuni di Grengiols e Binn in parte svizzera e del comune di Baceno in parte italiana (Settore III ‑ Sezione 1), e di fissarlo lungo una linea retta con gli estremi su due punti della vecchia linea di frontiera situati su terreno sicuramente solido. Tale linea – indicata nella levata fotogrammetrica alla scala 1:5000 annessa alla presente Convenzione<authorialNote><p> Questa levata, pubblicata nella RU (RU <b>1955</b> 571), non é riprodotta nella presente Raccolta.</p></authorialNote> e della quale è parte integrante – è tale da conservare la pratica equivalenza delle aree oggetto di scambio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Della determinazione del nuovo confine è incaricata la Commissione permanente manutenzione confine italo‑svizzero, alla quale a tale scopo vengono attribuiti i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>tracciamento sul terreno della nuova linea di frontiera;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>materiale segnalizzazione della nuova linea di frontiera, secondo le norme in vigore fra i due Stati;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>rilevamento dei termini della nuova frontiera e relativa documentazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le spese relative alla provvista e messa in opera dei termini saranno ripartite in parti uguali fra i due Stati, rimanendo invece a carico di ciascuno di essi quelle relative ai propri rappresentanti ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La presente Convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratifica saranno scambiati il più presto possibile a Berna.</p><p>Essa entrerà in vigore alla data dello scambio degli istrumenti di ratifica.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che,</i> i plenipotenziari sopranominati hanno firmato la presente Convenzione.</p><p>Fatto a Martigny il 4 luglio 1952.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Colonnello de Raemy</p></td><td><p>Generale Luigi Morosini</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>