{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-44_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=61&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-44%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "fe85620a38e60ce9feda3a94c2a4fea6"}, "Num": ["BGE 131 II 44"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 131 II 44"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 131 II 44"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 131 II 44"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18, 19, 28, 58 Abs. 1, Art. 64, 65 und 66 HMG, Art. 7-10, Art. 27 Abs. 2, Art. 28 Abs. 1 und Art. 42 AMBV; Art. 1, 3 und 4 des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europ\u00e4ischen Gemeinschaft \u00fcber die gegenseitige Anerkennung von Konformit\u00e4tsbewertungen, Richtlinie 2001/83/EG; Lieferung von Arzneimitteln an Kunden in der Schweiz aus einem Lager in Deutschland. Unter welchen Voraussetzungen ist die direkte Belieferung von Kunden in der Schweiz mit Arzneimitteln aus einem Lager in Deutschland zul\u00e4ssig (E. 2-4)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18, 19, 28, 58 al. 1, art. 64, 65 et 66 LPTh, art. 7-10, art. 27 al. 2, art. 28 al. 1 et art. 42 OAM\u00e9d; art. 1, 3 et 4 de l'Accord entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne relatif \u00e0 la reconnaissance mutuelle en mati\u00e8re d'\u00e9valuation de la conformit\u00e9, Directive 2001/83/CE; livraison de m\u00e9dicaments \u00e0 des clients en Suisse, depuis un \u00e9tablissement situ\u00e9 en Allemagne. A quelles conditions est-il possible de livrer des m\u00e9dicaments \u00e0 des clients en Suisse depuis un \u00e9tablissement situ\u00e9 en Allemagne (consid. 2-4)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18, 19, 28, 58 cpv. 1, art. 64, 65 e 66 LATer, art. 7-10, art. 27 cpv. 2, art. 28 cpv. 1 e art. 42 dell' ordinanza sull' autorizzazione dei medicamenti; art. 1, 3 e 4 dell'Accordo tra la Confederazione svizzera e la Comunit\u00e0 europea sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformit\u00e0, Direttiva 2001/83/CE; fornitura di medicamenti a clienti in Svizzera da un magazzino situato in Germania. A quali condizioni \u00e8 possibile la fornitura diretta di medicamenti a clienti in Svizzera da un magazzino situato in Germania (consid. 2-4)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:04:13", "Checksum": "62b1aed558037e80166b809d7c6306e6"}