Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.104 </docNumber></p><p> RO <b>1995</b> 1164; FF <b>1992</b> III 265</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention internationale <br/>sur l’élimination de toutes les formes <br/>de discrimination raciale</docTitle></p><p>Conclue à New York le 21 décembre 1965</p><p>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 mars 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1163_1163_1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1163</ref></p></authorialNote></p><p>Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 29 novembre 1994</p><p>Entrée en vigueur pour la Suisse le 29 décembre 1994</p><p> (Etat le 21    avril 2022)</p></preface><preamble><p>Les États parties à la présente Convention,</p><p>considérant que la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> est fondée sur les principes de la dignité et de l’égalité de tous les êtres humains, et que tous les États Membres se sont engagés à agir, tant conjointement que séparément, en coopération avec l’Organisation, en vue d’atteindre l’un des buts des Nations Unies, à savoir: développer et encourager le respect universel et effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales pour tous, sans distinction de race, de sexe, de langue ou de religion,</p><p>considérant que la Déclaration universelle des droits de l’homme proclame que tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits et que chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés qui y sont énoncés, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur ou d’origine nationale,</p><p>considérant que tous les hommes sont égaux devant la loi et ont droit à une égale protection de la loi contre toute discrimination et contre toute incitation à la discrimination,</p><p>considérant que les Nations Unies ont condamné le colonialisme et toutes les pratiques de ségrégation et de discrimination dont il s’accompagne, sous quelque forme et en quelque endroit qu’ils existent, et que la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, 1 du 14 décembre 1960 (résolution 1514 [XV] de l’Assemblée générale), a affirmé et solennellement proclamé la nécessité d’y mettre rapidement et inconditionnellement fin,</p><p>considérant que la Déclaration des Nations Unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale, du 20 novembre 1963 (résolution 1904 [XVIII] de l’Assemblée générale), affirme solennellement la nécessité d’éliminer rapidement toutes les formes et toutes les manifestations de discrimination raciale dans toutes les parties du monde et d’assurer la compréhension et le respect de la dignité de la personne humaine,</p><p>convaincus que toute doctrine de supériorité fondée sur la différenciation entre les races est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse et que rien ne saurait justifier, où que ce soit, la discrimination raciale, ni en théorie ni en pratique,</p><p>réaffirmant que la discrimination entre les êtres humains pour des motifs fondés sur la race, la couleur ou l’origine ethnique est un obstacle aux relations amicales et pacifiques entre les nations et est susceptible de troubler la paix et la sécurité entre les peuples ainsi que la coexistence harmonieuse des personnes au sein d’un même État,</p><p>convaincus que l’existence de barrières raciales est incompatible avec les idéals de toute société humaine,</p><p>alarmés par les manifestations de discrimination raciale qui existent encore dans certaines régions du monde et par les politiques gouvernementales fondées sur la supériorité ou la haine raciale, telles que les politiques d’apartheid, de ségrégation ou de séparation,</p><p>résolus à adopter toutes les mesures nécessaires pour l’élimination rapide de toutes les formes et de toutes les manifestations de discrimination raciale et à prévenir et combattre les doctrines et pratiques racistes afin de favoriser la bonne entente entre les races et d’édifier une communauté internationale affranchie de toutes les formes de ségrégation et de discrimination raciales,</p><p>ayant présentes à l’esprit la Convention concernant la discrimination en matière d’emploi et de profession adoptée par l’Organisation internationale du Travail en 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.822.721.1</b></ref></p></authorialNote> et la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l’enseignement adoptée par l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture en 1960,</p><p>désireux de donner effet aux principes énoncés dans la Déclaration des Nations Unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale et d’assurer le plus rapidement possible l’adoption de mesures pratiques à cette fin,</p><p>sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><part eId="part_1"><num>Première partie</num><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>Dans la présente Convention, l’expression «discrimination raciale» vise toute distinction, exclusion, restriction ou préférence fondée sur la race, la couleur, l’ascendance ou l’origine nationale ou ethnique, qui a pour but ou pour effet de détruire ou de compromettre la reconnaissance, la jouissance ou l’exercice, dans des conditions d’égalité, des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social et culturel ou dans tout autre domaine de la vie publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>La présente Convention ne s’applique pas aux distinctions, exclusions, restrictions ou préférences établies par un État partie à la Convention selon qu’il s’agit de ses ressortissants ou de non-ressortissants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><p>Aucune disposition de la présente Convention ne peut être interprétée comme affectant de quelque manière que ce soit les dispositions législatives des États parties à la Convention concernant la nationalité, la citoyenneté ou la naturalisation, à condition que ces dispositions ne soient pas discriminatoires à l’égard d’une nationalité particulière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4.</num><content><p>Les mesures spéciales prises à seule fin d’assurer comme il convient le progrès de certains groupes raciaux ou ethniques ou d’individus ayant besoin de la protection qui peut être nécessaire pour leur garantir la jouissance et l’exercice des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans des conditions d’égalité ne sont pas considérées comme des mesures de discrimination raciale, à condition toutefois qu’elles n’aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents et qu’elles ne soient pas maintenues en vigueur une fois atteints les objectifs auxquels elles répondaient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro">Les États parties condamnent la discrimination raciale et s’engagent à poursuivre par tous les moyens appropriés et sans retard une politique tendant à éliminer toute forme de discrimination raciale et à favoriser l’entente entre toutes les races, et, à cette fin:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Chaque État partie s’engage à ne se livrer à aucun acte ou pratique de discrimination raciale contre des personnes, groupes de personnes ou institutions et à faire en sorte que toutes les autorités publiques et institutions publiques, nationales et locales, se conforment à cette obligation;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Chaque État partie s’engage à ne pas encourager, défendre ou appuyer la discrimination raciale pratiquée par une personne ou une organisation quelconque;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>Chaque État partie doit prendre des mesures efficaces pour revoir les politiques gouvernementales nationales et locales et pour modifier, abroger ou annuler toute loi et toute disposition réglementaire ayant pour effet de créer la discrimination raciale ou de la perpétuer là où elle existe;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>Chaque État partie doit, par tous les moyens appropriés, y compris, si les circonstances l’exigent, des mesures législatives, interdire la discrimination raciale pratiquée par des personnes, des groupes ou des organisations et y mettre fin;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>Chaque État partie s’engage à favoriser, le cas échéant, les organisations et mouvements intégrationnistes multiraciaux et autres moyens propres à éliminer les barrières entre les races, et à décourager ce qui tend à renforcer la division raciale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Les États parties prendront, si les circonstances l’exigent, dans les domaines social, économique, culturel et autres, des mesures spéciales et concrètes pour assurer comme il convient le développement ou la protection de certains groupes raciaux ou d’individus appartenant à ces groupes en vue de leur garantir, dans des conditions d’égalité, le plein exercice des droits de l’homme et des libertés fondamentales. Ces mesures ne pourront en aucun cas avoir pour effet le maintien de droits inégaux ou distincts pour les divers groupes raciaux, une fois atteints les objectifs auxquels elles répondaient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les États parties condamnent spécialement la ségrégation raciale et l’<i>apartheid</i> et s’engagent à prévenir, à interdire et à éliminer sur les territoires relevant de leur juridiction toutes les pratiques de cette nature.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Les États parties condamnent toute propagande et toutes organisations qui s’inspirent d’idées ou de théories fondées sur la supériorité d’une race ou d’un groupe de personnes d’une certaine couleur ou d’une certaine origine ethnique, ou qui prétendent justifier ou encourager toute forme de haine et de discrimination raciales, ils s’engagent à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, et, à cette fin, tenant compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l’homme et des droits expressément énoncés à l’art. 5 de la présente Convention, ils s’engagent notamment:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a) </num><p>À déclarer délits punissables par la loi toute diffusion d’idées fondées sur la supériorité ou la haine raciale, toute incitation à la discrimination raciale, ainsi que tous actes de violence, ou provocation à de tels actes, dirigés contre toute race ou tout groupe de personnes d’une autre couleur ou d’une autre origine ethnique, de même que toute assistance apportée à des activités racistes, y compris leur financement;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b) </num><p>À déclarer illégales et à interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d’activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l’encouragent et à déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c) </num><p>À ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d’inciter à la discrimination raciale ou de l’encourager.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Conformément aux obligations fondamentales énoncées à l’art. 2 de la présente Convention, les États parties s’engagent à interdire et à éliminer la discrimination raciale sous toutes ses formes et à garantir le droit de chacun à l’égalité devant la loi sans distinction de race, de couleur ou d’origine nationale ou ethnique, notamment dans la jouissance des droits suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a) </num><p>Droit à un traitement égal devant les tribunaux et tout autre organe administrant la justice;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b) </num><p>Droit à la sûreté de la personne et à la protection de l’État contre les voies de fait ou les sévices de la part, soit de fonctionnaires du gouvernement, soit de tout individu, groupe ou institution;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c) </num><p>Droits politiques, notamment droit de participer aux élections – de voter et d’être candidat – selon le système du suffrage universel et égal, droit de prendre part au gouvernement ainsi qu’à la direction des affaires publiques, à tous les échelons, et droit d’accéder, dans des conditions d’égalité, aux fonctions publiques;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d) </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_d/listintro">Autres droits civils, notamment:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_i"><num>i) </num><p>Droit de circuler librement et de choisir sa résidence à l’intérieur d’un État;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_ii"><num>ii) </num><p>Droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_iii"><num>iii) </num><p>Droit à une nationalité;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_iv"><num>iv) </num><p>Droit de se marier et de choisir son conjoint;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_v"><num>v) </num><p>Droit de toute personne, aussi bien seule qu’en association, à la propriété;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_vi"><num>vi) </num><p>Droit d’hériter;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_vii"><num>vii) </num><p>Droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_viii"><num>viii) </num><p>Droit à la liberté d’opinion et d’expression;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d/lbl_ix"><num>ix) </num><p>Droit à la liberté de réunion et d’association pacifiques;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e) </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_e/listintro">Droits économiques, sociaux et culturels, notamment:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_i"><num>i) </num><p>Droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal, à une rémunération équitable et satisfaisante;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_ii"><num>ii) </num><p>Droit de fonder des syndicats et de s’affilier à des syndicats;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_iii"><num>iii) </num><p>Droit au logement;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_iv"><num>iv) </num><p>Droit à la santé, aux soins médicaux, à la sécurité sociale et aux services sociaux;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_v"><num>v) </num><p>Droit à l’éducation et à la formation professionnelle;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e/lbl_vi"><num>vi) </num><p>Droit de prendre part, dans des conditions d’égalité, aux activités culturelles;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f) </num><p>Droit d’accès à tous lieux et services destinés à l’usage du public, tels que moyens de transport, hôtels, restaurants, cafés, spectacles et parcs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les États parties assureront à toute personne soumise à leur juridiction une protection et une voie de recours effectives, devant les tribunaux nationaux et autres organismes d’État compétents, contre tous actes de discrimination raciale qui, contrairement à la présente Convention, violeraient ses droits individuels et ses libertés fondamentales, ainsi que le droit de demander à ces tribunaux satisfaction ou réparation juste et adéquate pour tout dommage dont elle pourrait être victime par suite d’une telle discrimination.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les États parties s’engagent à prendre des mesures immédiates et efficaces, notamment dans les domaines de l’enseignement, de l’éducation, de la culture et de l’information, pour lutter contre les préjugés conduisant à la discrimination raciale et favoriser la compréhension, la tolérance et l’amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques, ainsi que pour promouvoir les buts et principes de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l’homme, de la Déclaration des Nations Unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de la présente Convention.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_2"><num>Deuxième partie</num><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p>Il est constitué un Comité pour l’élimination de la discrimination raciale (ci-après dénommé le Comité) composé de dix-huit experts connus pour leur haute moralité et leur impartialité, qui sont élus par les États parties parmi leurs ressortissants et qui siègent à titre individuel, compte tenu d’une répartition géographique équitable et de la représentation des différentes formes de civilisation ainsi que des principaux systèmes juridiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États parties. Chaque État partie peut désigner un candidat choisi parmi ses ressortissants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>La première élection aura lieu six mois après la date de l’entrée en vigueur de la présente Convention. Trois mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux États parties pour les inviter à présenter leurs candidatures dans un délai de deux mois. Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États parties qui les ont désignés, et la communique aux États parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4.</num><content><p>Les membres du Comité sont élus au cours d’une réunion des États parties convoquée par le Secrétaire général au Siège de l’Organisation des Nations Unies. À cette réunion, où le quorum est constitué par les deux tiers des États parties, sont élus membres du Comité les candidats qui obtiennent le plus grand nombre de voix et la majorité absolue des votes des représentants des États parties présents et votants.</p><blockList><item eId="art_8/para_4/lbl_5"><num>5 </num><p>a) </p><p>Les membres du Comité sont élus pour quatre ans. Toutefois, le mandat de neuf des membres élus lors de la première élection prendra fin au bout de deux ans; immédiatement après la première élection, le nom de ces neuf membres sera tiré au sort par le Président du Comité.</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_b"><num>b) </num><p>Pour remplir les vacances fortuites, l’État partie dont l’expert a cessé d’exercer ses fonctions de membre du Comité nommera un autre expert parmi ses ressortissants, sous réserve de l’approbation du Comité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6.</num><content><p>Les États parties prennent à leur charge les dépenses des membres du Comité pour la période où ceux-ci s’acquittent de fonctions au Comité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro">Les États parties s’engagent à présenter au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, pour examen par le Comité, un rapport sur les mesures d’ordre législatif, judiciaire, administratif ou autre qu’ils ont arrêtées et qui donnent effet aux dispositions de la présente Convention:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>dans un délai d’un an à compter de l’entrée en vigueur de la Convention, pour chaque État intéressé en ce qui le concerne et</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>par la suite, tous les deux ans et en outre chaque fois que le Comité en fera la demande. Le Comité peut demander des renseignements complémentaires aux États parties.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Comité soumet chaque année à l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations Unies, par l’intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur ses activités et peut faire des suggestions et des recommandations d’ordre général fondées sur l’examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. Il porte ces suggestions et recommandations d’ordre général à la connaissance de l’Assemblée générale avec, le cas échéant, les observations des États parties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p>Le Comité adopte son règlement intérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Comité élit son bureau pour une période de deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3.</num><content><p>Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies assure le secrétariat du Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4.</num><content><p>Le Comité tient normalement ses réunions au Siège de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p>Si un État partie estime qu’un autre État également partie n’applique pas les dispositions de la présente Convention, il peut appeler l’attention du Comité sur la question. Le Comité transmet alors la communication à l’État partie intéressé. Dans un délai de trois mois, l’État destinataire soumet au Comité des explications ou déclarations écrites éclaircissant la question et indiquant, le cas échéant, les mesures qui peuvent avoir été prises par ledit État pour remédier à la situation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><p>Si, dans un délai de six mois à compter de la date de réception de la communication originale par l’État destinataire, la question n’est pas réglée à la satisfaction des deux États, par voie de négociations bilatérales ou par toute autre procédure qui serait à leur disposition, l’un comme l’autre auront le droit de la soumettre à nouveau au Comité en adressant une notification au Comité ainsi qu’à l’autre État intéressé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3.</num><content><p>Le Comité ne peut connaître d’une affaire qui lui est soumise conformément au par. 2 du présent article qu’après s’être assuré que tous les recours internes disponibles ont été utilisés ou épuisés, conformément aux principes de droit international généralement reconnus. Cette règle ne s’applique pas si les procédures de recours excèdent des délais raisonnables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4.</num><content><p>Dans toute affaire qui lui est soumise, le Comité peut demander aux États parties en présence de lui fournir tout renseignement complémentaire pertinent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5.</num><content><p>Lorsque le Comité examine une question en application du présent article, les États parties intéressés ont le droit de désigner un représentant qui participera sans droit de vote aux travaux du Comité pendant toute la durée des débats.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_u1"><content><blockList><item eId="art_12/para_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>a) </p><p>Une fois que le Comité a obtenu et dépouillé tous les renseignements qu’il juge nécessaires, le Président désigne une Commission de conciliation ad hoc (ci-après dénommée la Commission) composée de cinq personnes qui peuvent ou non être membres du Comité. Les membres en sont désignés avec l’assentiment entier et unanime des parties au différend et la Commission met ses bons offices à la disposition des États intéressés, afin de parvenir à une solution amiable de la question, fondée sur le respect de la présente Convention.</p></item><item eId="art_12/para_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>Si les États parties au différend ne parviennent pas à une entente sur tout ou partie de la composition de la Commission dans un délai de trois mois, les membres de la Commission qui n’ont pas l’assentiment des États parties au différend sont élus au scrutin secret parmi les membres du Comité, à la majorité des deux tiers des membres du Comité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p>Les membres de la Commission siègent à titre individuel. Ils ne doivent pas être ressortissants de l’un des États parties au différend ni d’un État qui n’est pas partie à la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3.</num><content><p>La Commission élit son Président et adopte son règlement intérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4.</num><content><p>La Commission tient normalement ses réunions au Siège de l’Organisation des Nations Unies ou en tout autre lieu approprié que déterminera la Commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5.</num><content><p>Le secrétariat prévu au par. 3 de l’art. 10 de la présente Convention prête également ses services à la Commission chaque fois qu’un différend entre des États parties entraîne la constitution de la Commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6.</num><content><p>Toutes les dépenses des membres de la Commission sont réparties également entre les États parties au différend, sur la base d’un état estimatif établi par le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_7"><num>7.</num><content><p>Le Secrétaire général sera habilité, si besoin est, à défrayer les membres de la Commission de leurs dépenses, avant que le remboursement en ait été effectué par les États parties au différend conformément au par. 6 du présent article.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_8"><num>8.</num><content><p>Les renseignements obtenus et dépouillés par le Comité sont mis à la disposition de la Commission, et la Commission peut demander aux États intéressés de lui fournir tout renseignement complémentaire pertinent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><p>Après avoir étudié la question sous tous ses aspects, la Commission prépare et soumet au Président du Comité un rapport contenant ses conclusions sur toutes les questions de fait relatives au litige entre les parties et renfermant les recommandations qu’elle juge opportunes en vue de parvenir à un règlement amiable du différend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Président du Comité transmet le rapport de la Commission à chacun des États parties au différend. Lesdits États font savoir au Président du Comité, dans un délai de trois mois, s’ils acceptent, ou non, les recommandations contenues dans le rapport de la Commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3.</num><content><p>Une fois expiré le délai prévu au par. 2 du présent article, le Président du Comité communique le rapport de la Commission et les déclarations des États parties intéressés aux autres États parties à la Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1.</num><content><p>Tout État partie peut déclarer à tout moment qu’il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de personnes ou de groupes de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d’être victimes d’une violation, par ledit État partie, de l’un quelconque des droits énoncés dans la présente Convention. Le Comité ne reçoit aucune communication intéressant un État partie qui n’a pas fait une telle déclaration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2.</num><content><p>Tout État partie qui fait une déclaration conformément au par. 1 du présent article peut créer ou désigner un organisme dans le cadre de son ordre juridique national, qui aura compétence pour recevoir et examiner les pétitions émanant de personnes ou de groupes de personnes relevant de la juridiction dudit État qui se plaignent d’être victimes d’une violation de l’un quelconque des droits énoncés dans la présente Convention et qui ont épuisé les autres recours locaux disponibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3.</num><content><p>La déclaration faite conformément au par. 1 du présent article et le nom de tout organisme créé ou désigné conformément au par. 2 du présent article sont déposés par l’État partie intéressé auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, qui en communique copie aux autres États parties. La déclaration peut être retirée à tout moment au moyen d’une notification adressée au Secrétaire général, mais ce retrait n’affecte pas les communications dont le Comité est déjà saisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4.</num><content><p>L’organisme créé ou désigné conformément au par. 2 du présent article devra tenir un registre des pétitions, et des copies certifiées conformes du registre seront déposées chaque année auprès du Secrétaire général par les voies appropriées, étant entendu que le contenu desdites copies ne sera pas divulgué au public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5.</num><content><p>S’il n’obtient pas satisfaction de l’organisme créé ou désigné conformément au par. 2 du présent article, le pétitionnaire a le droit d’adresser, dans les six mois, une communication à cet effet au Comité.</p><blockList><item eId="art_14/para_5/lbl_6"><num>6. </num><p>a) </p><p>Le Comité porte, à titre confidentiel, toute communication qui lui est adressée à l’attention de l’État partie qui a prétendument violé l’une quelconque des dispositions de la Convention, mais l’identité de la personne ou des groupes de personnes intéressés ne peut être révélée sans le consentement exprès de ladite personne ou desdits groupes de personnes. Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes.</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_b"><num>b) </num><p>Dans les trois mois qui suivent, ledit État soumet par écrit au Comité des explications ou déclarations éclaircissant la question et indiquant, le cas échéant, les mesures qu’il pourrait avoir prises pour remédier à la situation.</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_7"><num>7. </num><p>a) </p><p>Le Comité examine les communications en tenant compte de toutes les informations qui lui sont soumises par l’État partie intéressé et par le pétitionnaire. Le Comité n’examinera aucune communication d’un pétitionnaire sans s’être assuré que celui-ci a épuisé tous les recours internes disponibles. Toutefois, cette règle ne s’applique pas si les procédures de recours excèdent des délais raisonnables.</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_b"><num>b) </num><p>Le Comité adresse ses suggestions et recommandations éventuelles à l’État partie intéressé et au pétitionnaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_8"><num>8.</num><content><p>Le Comité inclut dans son rapport annuel un résumé de ces communications et, le cas échéant, un résumé des explications et déclarations des États parties intéressés ainsi que de ses propres suggestions et recommandations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_9"><num>9.</num><content><p>Le Comité n’a compétence pour s’acquitter des fonctions prévues au présent article que si au moins dix État parties à la Convention sont liés par des déclarations faites conformément au par. 1 du présent article.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1.</num><content><p>En attendant la réalisation des objectifs de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, contenue dans la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations Unies, en date du 14 décembre 1960, les dispositions de la présente Convention ne restreignent en rien le droit de pétition accordé à ces peuples par d’autres instruments internationaux ou par l’Organisation des Nations Unies ou ses institutions spécialisées.</p><blockList><item eId="art_15/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>a) </p><p>Le Comité constitué conformément au par. 1 de l’art. 8 de la présente Convention reçoit copie des pétitions venant des organes de l’Organisation des Nations Unies qui s’occupent de questions ayant un rapport direct avec les principes et les objectifs de la présente Convention, et exprime une opinion et fait des recommandations au sujet des pétitions reçues lors de l’examen des pétitions émanant des habitants de territoires sous tutelle ou non autonomes ou de tout autre territoire auquel s’applique la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale, et ayant trait à des questions visées par la présente Convention, dont sont saisis lesdits organes.</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Le Comité reçoit des organes compétents de l’Organisation des Nations Unies copie des rapports concernant les mesures d’ordre législatif, judiciaire, administratif ou autre intéressant directement les principes et objectifs de la présente Convention que les puissances administrantes ont appliquées dans les territoires mentionnés à l’al. a) du présent paragraphe et exprime des avis et fait des recommandations à ces organes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3.</num><content><p>Le Comité inclut dans ses rapports à l’Assemblée générale un résumé des pétitions et des rapports qu’il a reçus d’organes de l’Organisation des Nations Unies, ainsi que les expressions d’opinion et les recommandations qu’ont appelées de sa part lesdits pétitions et rapports.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4.</num><content><p>Le Comité prie le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies de lui fournir tous renseignements ayant trait aux objectifs de la présente Convention, dont celui-ci dispose au sujet des territoires mentionnés à l’al. a) du par. 2 du présent article.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les dispositions de la présente Convention concernant les mesures à prendre pour régler un différend ou liquider une plainte s’appliquent sans préjudice des autres procédures de règlement des différends ou de liquidation des plaintes en matière de discrimination prévues dans des instruments constitutifs de l’Organisation des Nations Unies et de ses institutions spécialisées ou dans des conventions adoptées par ces organisations, et n’empêchent pas les États parties de recourir à d’autres procédures pour le règlement d’un différend conformément aux accords internationaux généraux ou spéciaux qui les lient.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_3"><num>Troisième partie</num><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p>La présente Convention est ouverte à la signature de tout État Membre de l’Organisation des Nations Unies ou membre de l’une quelconque de ses institutions spécialisées, de tout État partie au Statut de la Cour internationale de Justice<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.501</b></ref></p></authorialNote>, ainsi que de tout autre État invité par l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations Unies à devenir partie à la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p>La présente Convention est sujette à ratification et les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1.</num><content><p>La présente Convention sera ouverte à l’adhésion de tout État visé au par. 1 de l’art. 17 de la Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2.</num><content><p>L’adhésion se fera par le dépôt d’un instrument d’adhésion auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1.</num><content><p>La présente Convention entrera en vigueur le trentième jour qui suivra la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies du vingt-septième instrument de ratification ou d’adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2.</num><content><p>Pour chacun des États qui ratifieront la présente Convention ou y adhéreront après le dépôt du vingt-septième instrument de ratification ou d’adhésion, ladite Convention entrera en vigueur le trentième jour après la date du dépôt par cet État de son instrument de ratification ou d’adhésion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1.</num><content><p>Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies recevra et communiquera à tous les États qui sont ou qui peuvent devenir parties à la présente Convention le texte des réserves qui auront été faites au moment de la ratification ou de l’adhésion. Tout État qui élève des objections contre la réserve avisera le Secrétaire général, dans un délai de quatre-vingt-dix jours à compter de la date de ladite communication, qu’il n’accepte pas ladite réserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2.</num><content><p>Aucune réserve incompatible avec l’objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée, non plus qu’aucune réserve qui aurait pour effet de paralyser le fonctionnement de l’un quelconque des organes créés par la Convention. Une réserve sera considérée comme rentrant dans les catégories définies ci-dessus si les deux tiers au moins des États parties à la Convention élèvent des objections.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3.</num><content><p>Les réserves peuvent être retirées à tout moment par voie de notification adressée au Secrétaire général. La notification prendra effet à la date de réception.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Tout État partie peut dénoncer la présente Convention par voie de notification adressée au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies. La dénonciation portera effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général en aura reçu notification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Tout différend entre deux ou plusieurs États parties touchant l’interprétation ou l’application de la présente Convention, qui n’aura pas été réglé par voie de négociation ou au moyen des procédures expressément prévues par ladite Convention, sera porté, à la requête de toute partie au différend, devant la Cour internationale de Justice pour qu’elle statue à son sujet, à moins que les parties au différend ne conviennent d’un autre mode de règlement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><p>Tout État partie peut formuler à tout moment une demande de révision de la présente Convention par voie de notification écrite adressée au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p>L’Assemblée générale de l’Organisation des Nations Unies statuera sur les mesures à prendre, le cas échéant, au sujet de cette demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies informera tous les États visés au par. 1 de l’art. 17 de la présente Convention:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a) </num><p>Des signatures apposées à la présente Convention et des instruments de ratification et d’adhésion déposés conformément aux art. 17 et 18;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b) </num><p>De la date à laquelle la présente Convention entrera en vigueur conformément à l’art. 19;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c) </num><p>Des communications et déclarations reçues conformément aux art. 14, 20 et 23;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d) </num><p>Des dénonciations notifiées conformément à l’art. 21.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1.</num><content><p>La présente Convention, dont les textes anglais, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposée aux archives de l’Organisation des Nations Unies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies fera tenir une copie certifiée conforme de la présente Convention à tous les États appartenant à l’une quelconque des catégories mentionnées au par. 1 de l’art. 17 de la Convention.</p></content></paragraph></article></part><signature><p><i>En foi de quoi, </i>les soussignés, dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention, qui a été ouverte à la signature à New York, le sept mars mil neuf cent soixante-six.</p><p>Fait à New York, le vingt et un décembre mil neuf cent soixante-cinq.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 21 avril 2022<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1164_1164_1164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1164</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2380</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 87</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/213" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1323</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/130" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013 </b>695</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2215</ref>;   <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/641" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 3513</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 249</ref>.  Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: www.fedlex.admin.ch/fr/treaty.</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification</p><p>Adhésion (A)</p><p>Déclaration de succession (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan*</p></td><td><p>  6 juillet</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>  5 août</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Afrique du Sud</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  9 janvier</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Albanie</p></td><td><p>11 mai</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>10 juin</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Algérie</p></td><td><p>14 février</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>15 mars</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Allemagne**</p></td><td><p>16 mai</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>15 juin</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Andorre</p></td><td><p>22 septembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>22 octobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>2019</p></td><td><p>  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Antigua-et-Barbuda*</p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>1988 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Arabie Saoudite*</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>23 octobre</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Argentine</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Arménie</p></td><td><p>23 juin</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>23 juillet</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Australie* **</p></td><td><p>30 septembre</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>30 octobre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Autriche* **</p></td><td><p>  9 mai</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  8 juin</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaïdjan</p></td><td><p>16 août</p></td><td><p>1996 A</p></td><td><p>15 septembre</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas*</p></td><td><p>  5 août</p></td><td><p>1975 S</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Bahreïn*</p></td><td><p>27 mars</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>26 avril</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>1979 A</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Barbade*</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>  8 décembre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Bélarus*</p></td><td><p>  8 avril</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  8 mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Belgique* **</p></td><td><p>  7 août</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  6 septembre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>14 novembre</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Bénin</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>30 décembre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Bolivie</p></td><td><p>22 septembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>22 octobre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Bosnie et Herzégovine</p></td><td><p>16 juillet</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  6 mars</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>22 mars</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Brésil</p></td><td><p>27 mars</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarie*</p></td><td><p>  8 août</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>18 juillet</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>17 août</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>27 octobre</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Cambodge</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Cameroun</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>24 juillet</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Canada* **</p></td><td><p>14 octobre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Cap-Vert</p></td><td><p>  3 octobre</p></td><td><p>1979 A</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Chili</p></td><td><p>20 octobre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>19 novembre</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Chine*</p></td><td><p>29 décembre</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hong Kong*</p></item></blockList></td><td><p>10 juin</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Macao</p></item></blockList></td><td><p>19 octobre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20 décembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Chypre**</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Colombie</p></td><td><p>  2 septembre</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Comores</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>27 octobre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>1988 A</p></td><td><p>10 août</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Sud)</p></td><td><p>  5 décembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>16 janvier</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>  3 février</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>12 octobre</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Cuba*</p></td><td><p>15 février</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>16 mars</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Danemark**</p></td><td><p>  9 décembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  8 janvier</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>    Îles Féroé</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Djibouti</p></td><td><p>30 septembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>30 octobre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Dominique</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>2019 A</p></td><td><p>12 juin</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Égypte*</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>1979 A</p></td><td><p>30 décembre</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Émirats arabes unis</p></td><td><p>20 juin</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>20 juillet</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Équateur</p></td><td><p>22 septembre</p></td><td><p>1966 A</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Érythrée</p></td><td><p>31 juillet</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>30 août</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Espagne**</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Estonie</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>  7 avril</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>  7 mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>États-Unis*</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Éthiopie</p></td><td><p>23 juin</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>23 juillet</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Fidji</p></td><td><p>11 janvier</p></td><td><p>1973 S</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Finlande**</p></td><td><p>14 juillet</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>13 août</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>France* **</p></td><td><p>28 juillet</p></td><td><p>1971 A</p></td><td><p>27 août</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>29 février</p></td><td><p>1980</p></td><td><p>30 mars</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Gambie</p></td><td><p>29 décembre</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Géorgie</p></td><td><p>  2 juin</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>  2 juillet</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  8 septembre</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Grèce</p></td><td><p>18 juin</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>18 juillet</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Grenade*</p></td><td><p>10 mai</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Guinée</p></td><td><p>14 mars</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>13 avril</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Guinée-Bissau</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Guinée équatoriale*</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  7 novembre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Guyana*</p></td><td><p>15 février</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>17 mars</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Haïti</p></td><td><p>19 décembre</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie*</p></td><td><p>  4 mai</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Îles Marshall</p></td><td><p>11 avril</p></td><td><p>2019 A</p></td><td><p>11 mai</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Îles Salomon</p></td><td><p>17 mars</p></td><td><p>1982 S</p></td><td><p>  7 juillet</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Inde*</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Indonésie*</p></td><td><p>25 juin</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>25 juillet</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>29 août</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Iraq*</p></td><td><p>14 janvier</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Irlande*</p></td><td><p>29 décembre</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>13 mars</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Israël*</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>  2 février</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Italie* **</p></td><td><p>  5 janvier</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>  4 février</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Jamaïque*</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  4 juillet</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Japon*</p></td><td><p>15 décembre</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>14 janvier</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Jordanie</p></td><td><p>30 mai</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>29 juin</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Kazakhstan</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>13 octobre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>  5 septembre</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>  5 octobre</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Koweït*</p></td><td><p>15 octobre</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>22 février</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>24 mars</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>  4 novembre</p></td><td><p>1971 A</p></td><td><p>  4 décembre</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Lettonie</p></td><td><p>14 avril</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>14 mai</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Liban*</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>12 décembre</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Libéria</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>  5 décembre</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Libye*</p></td><td><p>  3 juillet</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Lituanie</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  9 janvier</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Luxembourg</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>31 mai</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Macédoine du Nord</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>1994 S</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar*</p></td><td><p>  7 février</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  9 mars</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>1996 A</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Maldives</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>16 juillet</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>15 août</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Malte*</p></td><td><p>27 mai</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>26 juin</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Maroc*</p></td><td><p>18 décembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>17 janvier</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Maurice</p></td><td><p>30 mai</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>29 juin</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Mauritanie</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Mexique**</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>22 mars</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>26 janvier</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>25 février</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Monaco*</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>27 octobre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Mongolie*</p></td><td><p>  6 août</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  5 septembre</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Monténégro</p></td><td><p>23 octobre</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  3 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mozambique*</p></td><td><p>18 avril</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>18 mai</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Namibie</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>11 décembre</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Népal*</p></td><td><p>30 janvier</p></td><td><p>1971 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>15 février</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>17 mars</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>27 avril</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Nigéria</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>1967 A</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Norvège**</p></td><td><p>  6 août</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>  5 septembre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Nouvelle-Zélande**</p></td><td><p>22 novembre</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>22 décembre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  2 janvier</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Ouganda</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>21 décembre</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Ouzbékistan</p></td><td><p>28 septembre</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>28 octobre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Palestine</p></td><td><p>  2 avril</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>  2 mai</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>16 août</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Papouasie-Nouvelle-Guinée*</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>26 février</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>18 août</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas**</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  9 janvier</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Pérou</p></td><td><p>29 septembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>29 octobre</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Philippines</p></td><td><p>15 septembre</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Pologne*</p></td><td><p>  5 décembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>24 août</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>22 juillet</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>21 août</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>République centrafricaine</p></td><td><p>16 mars</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>15 avril</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>République dominicaine</p></td><td><p>25 mai</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque</p></td><td><p>22 février</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Roumanie* **</p></td><td><p>15 septembre</p></td><td><p>1970 A</p></td><td><p>15 octobre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni* **</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6 avril</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Anguilla</p></item></blockList></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6 avril</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Russie*</p></td><td><p>  4 février</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6 mars</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Rwanda</p></td><td><p>16 avril</p></td><td><p>1975 A</p></td><td><p>16 mai</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Sainte-Lucie</p></td><td><p>14 février</p></td><td><p>1990 S</p></td><td><p>22 février</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Kitts-et-Nevis</p></td><td><p>13 octobre</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Marin</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>11 avril</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Siège</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>31 mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Vincent-et-les Grenadines</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>  9 décembre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Sao Tomé-et-Principe</p></td><td><p>10 janvier</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  9 février</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Sénégal</p></td><td><p>19 avril</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>19 mai</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Serbie</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>2001 S</p></td><td><p>27 avril</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Seychelles</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>  6 avril</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>  2 août</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Singapour*</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>27 décembre</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Slovaquie</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>  6 juillet</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>25 juin</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Somalie</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Soudan</p></td><td><p>21 mars</p></td><td><p>1977 A</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>18 février</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>20 mars</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Suède**</p></td><td><p>  6 décembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  5 janvier</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Suisse*</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>29 décembre</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>15 mars</p></td><td><p>1984 S</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Syrie*</p></td><td><p>21 avril</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Tadjikistan</p></td><td><p>11 janvier</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>10 février</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Tanzanie</p></td><td><p>27 octobre</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Tchad</p></td><td><p>17 août</p></td><td><p>1977 A</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Thaïlande*</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>27 février</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Timor-Leste</p></td><td><p>16 avril</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>16 mai</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Tonga*</p></td><td><p>16 février</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>17 mars</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Trinité-et-Tobago</p></td><td><p>  4 octobre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3 novembre</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Tunisie</p></td><td><p>13 janvier</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Turkménistan</p></td><td><p>29 septembre</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>29 octobre</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Turquie*</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine*</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  6 avril</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>30 août</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  4 janvier</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam*</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>  9 juillet</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Yémen*</p></td><td><p>18 octobre</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Zambie</p></td><td><p>  4 février</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  5 mars</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>12 juin</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations.</p></item><item><num>** </num><p>Objections.</p></item><item><num/><p>Les réserves, déclarations et objections ne sont pas publiées au RO, à l’exception des réserves et déclarations de la Suisse. Les textes en français et en anglais pourront être consultés à l’adresse du site Internet des Nations Unies: http://untreaty.un.org/ &gt; Enregistrement et Publication &gt; Recueil des Traités des Nations Unies, ou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component><component eId="decl_u2"><doc name="declaration"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Réserves et déclarations</block></container></preface><mainBody><p>Suisse<b><authorialNote><p> Art. 1 al. 1 let. a et b de l’AF du 9 mars 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1163_1163_1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1163</ref>; FF 1992 III 262) et AF du 6 mars 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 87</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5649</ref>).</p></authorialNote></b></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a)  Réserve portant sur l’art. 4:</p><p>La Suisse se réserve le droit de prendre les mesures législatives nécessaires à la mise en oeuvre de l’art. 4, en tenant dûment compte de la liberté d’opinion et de la liberté d’association, qui sont notamment inscrites dans la Déclaration universelle des droits de l’homme.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b)  Réserve portant sur l’art. 2, al. 1, let. a:</p><p>La Suisse se réserve le droit d’appliquer ses dispositions légales relatives à l’admission des étrangères et des étrangers sur le marché du travail suisse.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Déclaration en vertu de l’art. 14, par. 1</p><p>La Suisse reconnaît, en application de l’art. 14, par. 1, de la convention la compétence du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale (CERD) pour recevoir et examiner les communications au sens de la disposition précitée, sous réserve que le Comité n’examine pas les communications émanant d’une personne ou d’un groupe de personnes sans s’être assuré que la même affaire n’est pas examinée ou n’a pas été examinée dans le cadre d’une autre procédure d’enquête ou de règlement international.</p></mainBody></doc></component><component eId="decl_u3"><doc name="declaration"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 21. Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1164_1164_1164/20220421/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">États ayant reconnu la compétence du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale en vertu de l’art. 14 de la convention<b><sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/213" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1323</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/130" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 695</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2215</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/641" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 3513</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 249</ref>.</p></authorialNote></sup></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><td><p>Afrique du Sud</p></td><td><p>Luxembourg</p></td></tr><tr><td><p>Algérie</p></td><td><p>Macédoine du Nord</p></td></tr><tr><td><p>Allemagne</p></td><td><p>Malte</p></td></tr><tr><td><p>Andorre</p></td><td><p>Maroc</p></td></tr><tr><td><p>Argentine</p></td><td><p>Mexique</p></td></tr><tr><td><p>Australie</p></td><td><p>Moldova</p></td></tr><tr><td><p>Autriche</p></td><td><p>Monaco</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaïdjan</p></td><td><p>Monténégro</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>Norvège</p></td></tr><tr><td><p>Bolivie</p></td><td><p>Palestine</p></td></tr><tr><td><p>Brésil</p></td><td><p>Panama</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarie</p></td><td><p>Pays-Bas</p></td></tr><tr><td><p>Chili</p></td><td><p>Pérou</p></td></tr><tr><td><p>Chypre</p></td><td><p>Pologne</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Sud)</p></td><td><p>Portugal</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>République tchèque</p></td></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>Roumanie</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>Russie</p></td></tr><tr><td><p>Espagne</p></td><td><p>Saint-Marin</p></td></tr><tr><td><p>Estonie</p></td><td><p>Sénégal</p></td></tr><tr><td><p>Équateur</p></td><td><p>Serbie</p></td></tr><tr><td><p>Finlande</p></td><td><p>Slovaquie</p></td></tr><tr><td><p>France</p></td><td><p>Slovénie</p></td></tr><tr><td><p>Géorgie</p></td><td><p>Suède</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie</p></td><td><p>Suisse</p></td></tr><tr><td><p>Irlande</p></td><td><p>Togo</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>Ukraine</p></td></tr><tr><td><p>Italie</p></td><td><p>Uruguay</p></td></tr><tr><td><p>Kazakhstan</p></td><td><p>Venezuela</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td/></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>