{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-89-I-253_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-I-253%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "48b21f78f54d4b53c059c6d678278f4c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 89 I 253"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1963 BGE 89 I 253"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1963 BGE 89 I 253"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1963 BGE 89 I 253"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde. Begriff der anfechtbaren Verf\u00fcgung. Abgrenzung zwischen Hoheitsakten und privatrechtlichen Willenserkl\u00e4rungen der Verwaltungsbeh\u00f6rden (Erw. 4). Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung des Grundsatzes der Gewaltentrennung im allgemeinen und zur Beschwerde dagegen, dass das fakultative Referendum durch einen Erlass oder Verwaltungsakt des Regierungsrates umgangen wird (Erw. 5). Grundsatz der Gewaltentrennung. Fakultatives Referendum. Beschluss des Regierungsrates des Kantons Basel-Stadt, durch welchen einer privaten Firma eine Baurechtsdienstbarkeit einger\u00e4umt wird an einem staatlichen Grundst\u00fcck, auf dem sich bereits ein Geb\u00e4ude befindet. Anfechtung dieses Beschlusses durch Stimmberechtigte, weil der Baurechtsvertrag nach \u00a7 39 lit. e und f KV der Genehmigung durch den Grossen Rat und der Genehmigungsbeschluss des Grossen Rates gem\u00e4ss \u00a7 29 KV dem fakultativen Referendum unterliege. Schutz der Beschwerde, weil der Baurechtsvertrag a) die \"Ver\u00e4usserung einer Liegenschaft\" im Sinne von \u00a7 39 lit. e KV in sich schliesst (Erw. 10-12), b) als \"wichtiger Vertrag\" im Sinne von \u00a7 39 lit. f KV zu betrachten ist (Erw. 13-16), und c) im Widerspruch zu einem mangels Ergreifung des Referendums rechtskr\u00e4ftig gewordenen Grossratsbeschluss \u00fcber die Verwendung des betreffenden Grundst\u00fccks und Geb\u00e4udes steht (Erw. 17)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public. Notion de la d\u00e9cision attaquable. D\u00e9limitation entre les actes de souverainet\u00e9 et les d\u00e9clarations de volont\u00e9 faites par les autorit\u00e9s administratives en leur qualit\u00e9 de sujets de droit priv\u00e9 (consid. 4). Qualit\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral pour former un recours de droit public fond\u00e9 sur une violation du principe de la s\u00e9paration des pouvoirs; qualit\u00e9 pour former un recours en raison du fait que le referendum facultatif a \u00e9t\u00e9 \u00e9lud\u00e9 par un arr\u00eat\u00e9 de port\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ou un acte administratif du Conseil d'Etat (consid. 5). Principe de la s\u00e9paration des pouvoirs. Referendum facultatif. Arr\u00eat\u00e9 du Conseil d'Etat du canton de B\u00e2le-Ville accordant \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e un droit de superficie sur un bien-fonds appartenant \u00e0 l'Etat et sur lequel se trouve d\u00e9j\u00e0 un b\u00e2timent. Arr\u00eat\u00e9 attaqu\u00e9 par des citoyens actifs parce qu'en vertu du \u00a7 39 lettres eet f Cst. cant. le contrat de droit de superficie est soumis \u00e0 l'approbation du Grand Conseil et que, conform\u00e9ment au \u00a7 29 Cst. cant., le d\u00e9cret d'approbation du Grand Conseil peut faire l'objet d'un referendum facultatif. Admission du recours parce que le contrat relatif au droit de superficie a) implique la \"vente d'un immeuble\" au sens du \u00a7 39 lettre e Cst. cant. (consid. 10-12), b) constitue un \"contrat important\" au sens du \u00a7 39 lettre f Cst. cant. (consid. 13-16), et c) se trouve en contradiction avec un d\u00e9cret du Grand Conseil relatif \u00e0 l'utilisation du bien-fonds et de l'immeuble litigieux, d\u00e9cret qui est entr\u00e9 en force faute de demande de referendum (consid. 17)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico. Nozione della decisione impugnabile. Delimitazione tra gli atti di sovranit\u00e0 e le dichiarazioni di volont\u00e0 fatte dalle autorit\u00e0 amministrative nella loro qualit\u00e0 di soggetti di diritto privato (consid. 4). Qualit\u00e0 in generale per interporre ricorso di diritto pubblico fondato su una violazione del principio della separazione dei poteri; qualit\u00e0 per interporre ricorso per il fatto che il referendum facoltativo \u00e8 stato eluso da un decreto di portata generale o da un atto amministrativo del Consiglio di Stato (consid. 5). Principio della separazione dei poteri. Referendum facoltativo. Decreto del Consiglio di Stato del Cantone di Basilea-Citt\u00e0 che concede a una societ\u00e0 privata un diritto di superficie su un fondo appartenente allo Stato e sul quale sorge gi\u00e0 un edificio. Decreto impugnato da cittadini aventi diritto di voto per il fatto che, in virt\u00f9 del \u00a7 39 lett. e e f costituzione cantonale, il contratto di conferimento del diritto di superficie deve essere sottoposto all'approvazione del Gran Consiglio e che, giusta il \u00a7 29 costituzione cantonale, il decreto d'approvazione del Gran Consiglio costituisce oggetto di un referendum facoltativo. Accoglimento del ricorso, perch\u00e8 il contratto relativo al diritto di superficie a) implica la \"alienazione di un immobile\" nel senso del \u00a7 39 lett. e costituzione cantonale (consid. 10-12), b) costituisce un \"contratto importante\" nel senso del \u00a7 39 lett. f costituzione cantonale (consid. 13-16), e c) \u00e8 in contraddizione con un decreto del Gran Consiglio relativo all'utilizzazione del fondo e dell'edificio, decreto che \u00e8 entrato in vigore non essendo stato chiesto il referendum (consid. 17)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:10:38", "Checksum": "fe1416addbbfd0d0a76fad20b7a94fb5"}