{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-128-V-272_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=139&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-V-272%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "d4cbdee1c444ae4ecb4a0a6988029065"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 128 V 272"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2002 BGE 128 V 272"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2002 BGE 128 V 272"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2002 BGE 128 V 272"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 29 und 30 Abs. 1 VwVG: Rechtliches Geh\u00f6r bei Einholung von Rechtsgutachten. Holt die entscheidende Verwaltungs- oder Gerichtsbeh\u00f6rde ein Rechtsgutachten ein, um Grundlagen f\u00fcr die Konkretisierung relativ offener Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen zu erhalten, und stellt sie in der Folge darauf ab, hat sie vorg\u00e4ngig die Expertise der Partei oder den Parteien zur Kenntnis zu bringen und ihr oder ihnen Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben. Art. 11 ff., insbes. Art. 13 Abs. 1 und 2 KVG; Art. 12 ff. KVV: Anerkennung als Krankenkasse und Bewilligung zur Durchf\u00fchrung der sozialen Krankenversicherung. Die Anerkennung als Krankenkasse kann nicht abgelehnt und die Bewilligung zur Durchf\u00fchrung der sozialen Krankenversicherung nicht verweigert werden allein aufgrund der Tatsache, dass die gesuchstellende juristische Person in einen Konzern eingebunden ist, dem bereits eine Krankenkasse sowie eine im Privatversicherungsbereich t\u00e4tige Versicherungseinrichtung angeh\u00f6ren; aus einer solchen Verbindung kann nicht ohne weiteres gefolgert werden, die Risikoselektion werde durch zielgerichtete Risikoverteilung in einer mit dem Prinzip der Solidarit\u00e4t unter den Versicherten unvereinbaren Weise erleichtert. Art. 4, 7, 11 ff., 61 und 105 KVG; Art. 1 ff. VORA: Risikoselektion. Freiz\u00fcgigkeit, Einheitspr\u00e4mie und Risikoausgleich bedeuten nicht, aus Sicht des Gesetzes k\u00f6nne es keine unerw\u00fcnschte Risikoselektion (mehr) geben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 Cst.; art. 29 et 30 al. 1 PA: Droit d'\u00eatre entendu en cas d'obtention d'un avis de droit. Si l'autorit\u00e9 administrative ou judiciaire appel\u00e9e \u00e0 statuer demande un avis de droit afin d'\u00e9tablir les \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires \u00e0 l'application de dispositions l\u00e9gales et r\u00e9glementaires relativement ind\u00e9termin\u00e9es et qu'elle se fonde sur celui-ci par la suite, elle doit donner pr\u00e9alablement connaissance de cet avis \u00e0 la partie ou aux parties, avec la possibilit\u00e9 pour elle(s) de se d\u00e9terminer. Art. 11 ss, en particulier art. 13 al. 1 et 2 LAMal; art. 12 ss OAMal: Reconnaissance de la caisse-maladie et autorisation de pratiquer l'assurance-maladie sociale. La reconnaissance comme caisse-maladie et l'autorisation de pratiquer l'assurance-maladie sociale ne peuvent \u00eatre refus\u00e9es au seul motif que la personne morale requ\u00e9rante est int\u00e9gr\u00e9e \u00e0 un groupe de soci\u00e9t\u00e9s comprenant d\u00e9j\u00e0 une caisse-maladie ainsi qu'une institution d'assurance pratiquant l'assurance priv\u00e9e; on ne saurait sans plus d\u00e9duire de la seule existence d'un tel rapport que la s\u00e9lection des risques serait facilit\u00e9e d'une mani\u00e8re incompatible avec le principe de la solidarit\u00e9 entre les assur\u00e9s, par une r\u00e9partition ad hoc des risques. Art. 4, 7, 11 ss, 61 et 105 LAMal; art. 1 ss OCoR: S\u00e9lection des risques. Le libre passage, la prime uniforme et la compensation des risques ne signifient pas qu'il n'existe pas ou plus d'obstacle l\u00e9gal \u00e0 une s\u00e9lection ind\u00e9sirable des risques."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 29 e 30 cpv. 1 PA: Diritto di essere sentito nell'allestimento di una perizia giuridica. L'autorit\u00e0 amministrativa o giudiziaria, che, chiamata a statuire, ordina una perizia giuridica alfine di stabilire le basi necessarie all'applicazione di disposizioni di legge e di ordinanza relativamente indeterminate e si fonda in seguito sulle risultanze della medesima, deve prima portare la perizia a conoscenza della parte o delle parti e conferire loro la possibilit\u00e0 di esprimersi. Art. 11 segg., in particolare art. 13 cpv. 1 e 2 LAMal; art. 12 segg. OAMal: Riconoscimento quale cassa malati ed autorizzazione a esercitare. Il riconoscimento quale cassa malati e l'autorizzazione a esercitare l'assicurazione malattia sociale non possono essere rifiutati per il solo motivo che la persona giuridica istante fa parte di un gruppo societario comprendente gi\u00e0 una cassa malati come pure un istituto assicurativo esercitante l'assicurazione privata; per l'esistenza di un simile collegamento non si pu\u00f2 concludere senz'altro che la selezione dei rischi venga facilitata, mediante una ripartizione ad hoc degli stessi, in maniera incompatibile con il principio di solidariet\u00e0 tra gli assicurati. Art. 4, 7, 11 segg., 61 e 105 LAMal; art. 1 segg. OCoR: Selezione dei rischi. Libero passaggio, premio unico e compensazione dei rischi non significano che per legge non possa (pi\u00f9) verificarsi alcuna selezione indesiderata dei rischi."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:05:58", "Checksum": "2e10ecbf87824713589df5679166acde"}