Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (Legge sui PF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210/20250501"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.110"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology (ETH Act)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales (Loi sur les EPF)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (Legge sui PF)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210/20250501/it"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.110 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sui politecnici federali</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Legge sui PF)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 4 ottobre 1991 (Stato 1° maggio 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 63<i>a</i> capoverso 1 e 64 capoverso 3 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 14 dicembre 1987<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1988/1_741_697_565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1988</b> I 565</ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 17 giu. 2011, in vigore dal 15 nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4789</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 689</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge si applica al settore dei politecnici federali (settore dei PF) in cui rientrano:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il Politecnico federale di Zurigo (PFZ);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il Politecnico federale di Losanna (PFL);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli istituti di ricerca .</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Questi istituti sono gestiti dalla Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Compiti dei PF e degli istituti di ricerca<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 198</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>900</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca devono:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">formare studenti e personale qualificato nei campi scientifico e tecnico e garantirne il perfezionamento permanente;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dedicarsi alla ricerca e contribuire in tal modo allo sviluppo delle conoscenze scientifiche;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">incoraggiare la formazione di nuove leve scientifiche;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fornire servizi di carattere scientifico e tecnico;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">curare le pubbliche relazioni;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">valorizzare i risultati delle loro ricerche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi tengono conto dei bisogni del Paese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi adempiono i loro compiti ad un livello internazionalmente riconosciuto e si curano di favorire la cooperazione internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Negli ambiti di cui al capoverso 1 il Consiglio federale può assegnare loro ulteriori compiti; per tali compiti i PF e gli istituti di ricerca ricevono un compenso o possono riscuotere tasse.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 198</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>900</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca pronunciano le decisioni necessarie all’adempimento dei loro compiti.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 198</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>900</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rispetto della dignità umana, la responsabilità rispetto alle basi esistenziali dell’uomo e all’ambiente nonché la valutazione delle ripercussioni tecnologiche improntano l’insegnamento e la ricerca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Collaborazione e coordinamento</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca collaborano con altre istituzioni di formazione e di ricerca in Svizzera o all’estero. Promuovono gli scambi di studenti e di personale scientifico come pure il mutuo riconoscimento dei periodi di studi e dei diplomi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tal fine, stipulano convenzioni di diritto pubblico o privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Coordinano le loro attività e partecipano, nell’ambito della legislazione federale, al coordinamento del settore universitario svizzero e della ricerca. Partecipano al coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e alla ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 3 della LF del 30 set. 2011 sulla promozione e sul  coordinamento del settore universitario svizzero, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3925</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF presentano alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie i loro costi medi d’insegnamento per studente.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. cifra II n. 3 della del 30 set. 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3925</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Collaborazione con terzi</heading><paragraph eId="art_3_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’ambito degli obiettivi strategici definiti dal Consiglio federale per il settore dei PF e delle istruzioni del Consiglio dei PF, i PF e gli istituti di ricerca possono costituire società, partecipare a società oppure collaborare in altro modo con terzi al fine di adempiere i propri compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organizzazione e autonomia del settore dei PF</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span> Il settore dei PF è aggregato amministrativamente al </span>Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)<span><authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I n. 9 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3655</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote></span><span>. Nel quadro della legge, organizza le proprie attività autono</span><span>mamente.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF è l’organo di direzione strategica del settore dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca esercitano le competenze che non sono espressamente assegnate al Consiglio dei PF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS) </p><p>(RU <b>2007</b> 5259; FF <b>2006</b> 471). Abrogato dal’all. n. 9 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del numero AVS da parte delle autorità), con effetto dal  1° gen. 2022 (RU <b>2021</b> 758; FF <b>2019</b> 6043).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Politecnici federali</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Statuto e compiti dei PF</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Autonomia</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF di Zurigo e Losanna sono istituti federali autonomi di diritto pubblico, con personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi regolano e gestiscono le loro attività autonomamente. Entrambi sono parificati, pur mantenendo caratteristiche proprie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei PF è garantita la libertà di insegnamento, di ricerca e di studio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obiettivi generali</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I PF abilitano i loro studenti a lavorare in modo autonomo, secondo metodi scientifici. Incentivano l’approccio interdisciplinare, l’iniziativa individuale e la volontà di perfezionamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Discipline scientifiche</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF assicurano l’insegnamento e la ricerca in ingegneria, scienze naturali, architettura, matematica e nelle discipline affini.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loro attività è integrata da discipline umanistiche e scienze sociali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi promuovono l’insegnamento e la ricerca pluridisciplinari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Insegnamento</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF adempiono il loro compito di insegnamento, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dando agli studenti una formazione universitaria specializzata che si conclude con il conferimento di un titolo accademico;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offrendo la possibilità di conseguire un dottorato;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">organizzando studi di terzo ciclo e altri corsi di perfezionamento;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">organizzando corsi speciali;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offrendo corsi di reinserimento professionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tal fine si appoggiano in particolare all’attività di ricerca dei membri del corpo insegnante<span>.</span><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Ricerca</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF adempiono il loro compito di ricerca:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">compiendo studi scientifici;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">partecipando a progetti di ricerca nazionali e internazionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi tengono conto delle esigenze dell’insegnamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Prestazioni</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF possono accettare mandati di formazione e di ricerca o fornire altre prestazioni, purché compatibili con il loro compito di insegnamento e di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Trattandosi di prestazioni che possono essere assunte anche dall’economia privata, non deve risultarne falsata la libera concorrenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vendita di energia</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca possono vendere a prezzi di mercato l’energia prodotta per uso proprio negli impianti da essi gestiti, o acquistata per uso proprio, di cui non si servono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina l’utilizzo dei ricavi così ottenuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote><p> Originario art. 10<i>a</i>. Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>). Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 3 della del 30 set. 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3925</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Garanzia della qualità e accreditamento</heading><paragraph eId="art_10_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF verificano periodicamente la qualità del loro insegnamento, della loro ricerca e dei loro servizi e provvedono a garantire a lungo termine la qualità e il suo sviluppo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Istituiscono e gestiscono a tale scopo un sistema di garanzia della qualità secondo l’articolo 27 della legge federale del 30 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Provvedono a ottenere un accreditamento istituzionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Servizi sociali e culturali</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF istituiscono servizi sociali e culturali destinati ai loro membri oppure partecipano a servizi esistenti. Prendono provvedimenti volti a facilitare la custodia dei bambini.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi possono accordare borse di studio e prestiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi promuovono lo sport universitario.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Lingue</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In ognuno dei PF le lingue d’insegnamento sono il tedesco, il francese, l’italiano e, secondo le consuetudini dell’insegnamento e della ricerca, l’inglese<span>.</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Direzione della scuola può autorizzare l’uso di altre lingue d’insegnamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF curano le lingue nazionali e promuovono la comprensione dei rispettivi valori culturali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Membri dei PF e relative attività</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono membri dei PF:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i membri del corpo insegnante (professori ordinari, professori straordinari, professori-assistenti, liberi docenti, <i>maîtres d’enseignement et de recherche</i> e incaricati di corsi);</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli assistenti, i collaboratori scientifici e i candidati al dottorato;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli studenti e gli uditori;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i collaboratori amministrativi e tecnici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF può istituire altre categorie di membri del corpo insegnante.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Membri del corpo insegnante</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del corpo insegnante insegnano e svolgono ricerche autonomamente nell’ambito del mandato di insegnamento e di ricerca e sotto la propria responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su proposta dei PF, il Consiglio dei PF nomina i professori ordinari e straordinari e ne definisce il campo d’insegnamento e di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su proposta dei PF, nomina per quattro anni i professori-assistenti. Può rinnovarne il contratto di lavoro finché il rapporto di lavoro ha raggiunto la durata complessiva di cui all’articolo 17<i>b</i> capoverso 2 lettera a. I contratti di lavoro a durata determinata possono essere disdetti secondo la procedura ordinaria.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Direzione della scuola conferisce la <i>venia legendi </i>e designa i <i>maîtres d’en</i><i>seignement et de recherche</i> e gli incaricati di corsi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Assistenti<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Direzione della scuola assume assistenti per attività di insegnamento e di ricerca di durata limitata. Essi hanno la possibilità di perfezionarsi svolgendo ricerche o seguendo corsi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2_3"><num>2 e <sup>3</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 15 feb. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 389</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/428" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 2727</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Condizioni d’ammissione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È ammesso a un PF come studente del primo semestre del ciclo di studi bachelor:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il titolare di un attestato di maturità federale, di un attestato di maturità riconosciuto dalla Confederazione o di un attestato equivalente rilasciato da una scuola media superiore svizzera o del Liechtenstein;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il titolare di un altro diploma riconosciuto dalla Direzione della scuola;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il titolare di un diploma rilasciato da una scuola universitaria professionale svizzera; oppure</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chi ha superato un esame d’ammissione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2<sup> </sup></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Direzione della scuola disciplina le condizioni e la procedura d’ammissione per:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accedere a un semestre superiore del ciclo di studi bachelor;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il ciclo di studi master;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il dottorato;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i programmi di perfezionamento accademico; </p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli uditori.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 15 feb. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 389</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/428" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 2727</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limitazioni all’ammissione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF può, su domanda della Direzione della scuola e se motivi di capacità lo esigono, limitare l’ammissione al ciclo di studi bachelor o master degli studenti in possesso di un attestato estero che dà accesso agli studi superiori. Le limitazioni possono riferirsi a singoli indirizzi accademici o al numero totale dei posti di studio presso i PF.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su domanda della Direzione della scuola, il Consiglio dei PF può decidere di limitare l’ammissione di tutti gli studenti ai cicli di studio che preparano a un ciclo di studio master in medicina.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le decisioni del Consiglio dei PF sono pubblicate nel Foglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_4"><num>4<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di limitazioni all’ammissione, i candidati sono ammessi in base alla loro idoneità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_5"><num>5<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Direzione della scuola stabilisce le condizioni e la procedura d’ammissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporti di lavoro dei membri del Consiglio dei PF, <br/>dei presidenti delle scuole e dei direttori degli istituti di ricerca</heading><paragraph eId="art_16_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina nel quadro della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale (LPers) e della legge del 20 dicembre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.222.1</b></ref></p></authorialNote> su PUBLICA le condizioni d’impiego e la previdenza professionale dei membri a tempo pieno del Consiglio dei PF, dei presidenti delle scuole e dei direttori degli istituti di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli altri membri del Consiglio dei PF sono legati alla Confederazione da un mandato di diritto pubblico. Il Consiglio federale stabilisce le indennità e le altre condizioni contrattuali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporti di lavoro del personale e dei professori</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I rapporti di lavoro del personale e dei professori sono retti dalla LPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>, sempre che la presente legge non disponga diversamente. Per il settore dei PF, il Consiglio dei PF è il datore di lavoro secondo l’articolo 3 capoverso 2 LPers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF emana un’ordinanza sul personale e un’ordinanza sui professori e le sottopone per approvazione al Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ordinanza sul personale il Consiglio dei PF può prevedere che per i collaboratori indicati qui appresso la determinazione e l’evoluzione dello stipendio avvengano in deroga all’articolo 15 capoverso 1 LPers:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collaboratori impiegati a tempo determinato per scopi di formazione;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collaboratori impiegati in progetti di ricerca finanziati da terzi e limitati nel tempo;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collaboratori impiegati per compiti limitati nel tempo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei casi di cui al capoverso 3, il Consiglio dei PF definisce nell’ordinanza sul personale i criteri per la determinazione dello stipendio basandosi sui requisiti specifici relativi all’assunzione di questi collaboratori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF può delegare alle direzioni dei PF e degli istituti di ricerca le decisioni del datore di lavoro e l’emanazione delle disposizioni d’esecuzione relative all’ordinanza sul personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per quanto lo richiedano esigenze particolari dell’insegnamento e della ricerca, nell’ordinanza sui professori il Consiglio dei PF può, nel quadro stabilito dall’articolo 6 capoverso 5 LPers, emanare prescrizioni concernenti i rapporti di lavoro di professori sulla base del diritto privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi eccezionali debitamente motivati, il Consiglio dei PF può convenire con un professore che il suo impiego duri oltre il limite d’età stabilito dall’articolo 21 della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti (LAVS). A questo scopo può stipulare un contratto di lavoro di diritto pubblico o privato. Può emanare disposizioni al riguardo nell’ordinanza sui professori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su proposta dei PF e in accordo con il Consiglio dei PF, le professoresse possono rimanere impiegate fino al raggiungimento del limite d’età stabilito per gli uomini dall’articolo 21 capoverso 1 lettera a LAVS o fino alla fine del semestre nel corso del quale tale limite viene raggiunto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il personale e i professori sono assicurati presso la Cassa pensioni della Confederazione (PUBLICA) secondo gli articoli 32<i>a</i>–32<i>m</i> LPers. Per il settore dei PF, il Consiglio dei PF è il datore di lavoro secondo l’articolo 32<i>b</i> capoverso 2 LPers. Esso rappresenta il settore dei PF in qualità di parte contraente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 431</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 1131</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Incarichi d’insegnamento </heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli incaricati di corsi nell’ambito di incarichi d’insegnamento esterni sono assunti, salvo convenzione contraria, con un contratto di lavoro conformemente al Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contratto di lavoro può essere rinnovato più volte per una durata complessiva di cinque anni al massimo. Oltre i cinque anni il rapporto di lavoro è considerato di durata indeterminata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca disciplinano la retribuzione degli incaricati di corsi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1076" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>5959</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durata del rapporto di lavoro</heading><paragraph eId="art_17_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contratto di lavoro non è limitato nel tempo, il rapporto di lavoro è di durata indeterminata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un contratto di lavoro di durata determinata può essere rinnovato più volte per una durata complessiva di:</listIntroduction><item eId="art_17_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">otto anni al massimo per i professori-assistenti;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sei anni al massimo per gli assistenti e gli assistenti in capo, nonché gli altri impiegati che esercitano una funzione equivalente; in caso di passaggio dall’impiego di assistente a quello di assistente in capo, gli anni di attività come assistente non sono computati;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nove anni al massimo per gli impiegati attivi in progetti d’insegnamento e di ricerca e per le persone che partecipano a progetti finanziati da terzi;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cinque anni al massimo per gli altri impiegati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I termini previsti al capoverso 2 lettere a e b possono, su domanda, essere prorogati in caso di assenza prolungata dovuta a malattia, infortunio, maternità, adozione o altro motivo importante.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pubblicazioni scientifiche</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nelle pubblicazioni scientifiche devono essere menzionate tutte le persone che vi hanno collaborato sul piano scientifico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Titoli accademici, <i>venia legendi </i>e certificati</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF conferiscono:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diplomi;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_abis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote>  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">titoli di <i>b</i><i><span>achelor</span></i><span> e </span>di <i><span>master</span></i>;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dottorati;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la venia legendi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF può creare ulteriori titoli accademici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF possono rilasciare certificati ed attestati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Professori titolari e dottori honoris causa</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span> Il Consiglio dei PF può conferire il titolo di professore a liberi docenti, </span><i><span>maîtres d’enseignement et de recherche</span></i><span> e incaricati di corsi particolarmente meritevoli.</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF possono conferire il titolo di dottore honoris causa a persone che si sono particolarmente distinte in campo scientifico.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Integrità scientifica e buona prassi scientifica</heading><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i></num><heading>Regole, procedura e sanzioni</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca emanano regole vincolanti per i loro membri sull’integrità scientifica e sulla buona prassi scientifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca definiscono la procedura per i casi di sospetta violazione di tali regole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le sanzioni per la violazione di queste regole sono rette dalle disposizioni in materia del diritto del personale e dalle disposizioni concernenti la revoca di titoli accademici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_b"><num><b>Art. 20</b><i>b</i></num><heading>Fornitura e richiesta di informazioni</heading><paragraph eId="art_20_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Caso per caso e su precisa richiesta scritta, il Consiglio dei PF, i PF e gli istituti di ricerca possono comunicare agli organi di università, di istituzioni di ricerca o di promozione della ricerca, nazionali o estere, incaricati di individuare e sanzionare comportamenti scientifici scorretti:</listIntroduction><item eId="art_20_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se loro membri hanno violato le regole dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica o se sussiste il sospetto fondato di una tale violazione;</p></item><item eId="art_20_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quali sanzioni sono state inflitte alle rispettive persone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF, i PF e gli istituti di ricerca possono, dal canto loro, richiedere agli organi competenti informazioni su una violazione delle regole o sul sospetto fondato di tale violazione da parte di loro membri o di membri di altre istituzioni con cui intrattengono o intendono stringere partenariati di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di fornire o richiedere informazioni si prescrive in cinque anni dal momento in cui il Consiglio dei PF, il PF o l’istituto di ricerca è venuto a conoscenza della sospetta violazione delle regole. Il termine è interrotto da qualsiasi atto istruttorio. Il termine della prescrizione assoluta è di dieci anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_c"><num><b>Art. 20</b><i>c</i></num><heading>Informazione delle persone interessate</heading><paragraph eId="art_20_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF, il PF o l’istituto di ricerca comunica per iscritto alla persona interessata dalla fornitura o dalla richiesta di informazioni, al più tardi nel momento in cui le informazioni vengono fornite o richieste:</listIntroduction><item eId="art_20_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a chi sono state fornite o richieste;</p></item><item eId="art_20_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a quale scopo sono state fornite o richieste.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF, il PF o l’istituto di ricerca può rifiutare, limitare o differire la comunicazione delle informazioni alla persona interessata se tale comunicazione potrebbe compromettere un procedimento penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Appena vengono meno i motivi di rifiuto, limitazione o differimento si informa senza indugio la persona interessata, salvo che ciò sia impossibile, o possibile soltanto con un onere sproporzionato.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Istituti di ricerca</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Autonomia e compiti</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli istituti di ricerca sono istituti federali autonomi di diritto pubblico, con personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi svolgono ricerche nel loro settore d’attività e forniscono prestazioni di natura scientifica e tecnica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Secondo le rispettive possibilità, essi sono a disposizione dei PF e delle università per attività d’insegnamento o ricerca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Istituzione e soppressione</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istituti di ricerca possono essere istituiti o soppressi mediante ordinanza dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In assenza di disposizioni legislative specifiche, le norme che disciplinano i PF si applicano per analogia agli istituti di ricerca.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Organizzazione</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Consiglio dei PF</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Composizione, nomina e revoca<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale<span> nomina per un periodo di quattro anni i seguenti membri del Consiglio dei PF:</span></listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il presidente;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il vicepresidente;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un direttore di un istituto di ricerca;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un membro proposto dalle assemblee delle scuole;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altri cinque membri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La rielezione è possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I presidenti delle scuole fanno parte d’ufficio del Consiglio dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può revocare per motivi gravi i membri del Consiglio dei PF durante il loro mandato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. </b><b>24</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comitati</heading><paragraph eId="art_24_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio dei PF può formare comitati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_b"><num><b>Art. </b><b>24</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di diligenza e di fedeltà</heading><paragraph eId="art_24_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del Consiglio dei PF adempiono i propri compiti e obblighi con la massima diligenza e tutelano secondo buona fede gli interessi del settore dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF adotta i provvedimenti organizzativi necessari per tutelare gli interessi del settore dei PF ed evitare conflitti d’interesse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_c"><num><b>Art. </b><b>24</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indicazione delle relazioni d’interesse</heading><paragraph eId="art_24_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di essere nominati, i membri del Consiglio dei PF rendono pubbliche le loro relazioni d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Comunicano immediatamente eventuali cambiamenti delle loro relazioni d’interesse al DEFR e al Consiglio dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una relazione d’interesse non è conciliabile con la funzione di membro del Consiglio dei PF e il membro la mantiene, il DEFR chiede al Consiglio federale la revoca di tale membro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF informa nel quadro del resoconto annuale sulle relazioni d’interesse dei suoi membri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definisce la strategia del settore dei PF nell’ambito degli obiettivi strategici definiti dal Consiglio federale;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rappresenta il settore dei PF nei confronti delle autorità della Confederazione;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emana disposizioni sulla supervisione e esercita la supervisione strategica;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">approva i piani di sviluppo del settore dei PF e ne controlla l’esecuzione;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1076" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>5959</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">procede alle assunzioni e alle nomine di sua competenza;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, con effetto dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 3 della LF del 30 set. 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3925</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è responsabile del coordinamento e della pianificazione secondo la legge federale del 30 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adotta il proprio regolamento interno;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adempie gli altri compiti assegnatigli dalla presente legge.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esso sottopone al DEFR i preavvisi e le proposte sugli affari relativi al settore dei PF. Il DEFR, qualora non intenda seguire il preavviso del Consiglio dei PF oppure abbia proposte proprie, consulta in merito il Consiglio stesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio dei PF informa i membri dei PF e degli istituti di ricerca su tutti gli affari che li concernono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esercita la sorveglianza sul settore dei PF. In particolare può esprimere raccomandazioni ai PF e agli istituti di ricerca, dopo averne sentito il parere, e, in casi motivati, assegnare loro incarichi. Se constata una violazione del diritto può adottare le misure del caso, dopo aver sentito il parere dell’istituzione interessata.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limitazione del diritto di voto e ricusazione</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Durante le sedute del Consiglio dei PF, i membri di cui all’articolo 24 capoversi 1 lettere c e d nonché 3 non hanno diritto di voto in merito:</listIntroduction><item eId="art_25_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alla ripartizione dei mezzi finanziari della Confederazione;</p></item><item eId="art_25_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle proposte di nomina dei presidenti delle scuole e dei direttori degli istituti di ricerca;</p></item><item eId="art_25_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 27 set. 2024, con effetto dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 198</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>900</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del Consiglio dei PF di cui all’articolo 24 capoversi 1 lettera c e 3 si ricusano per i seguenti affari:</listIntroduction><item eId="art_25_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">questioni relative alla sorveglianza secondo l’articolo 25 capoverso 4;</p></item><item eId="art_25_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">questioni relative alla vigilanza finanziaria secondo l’articolo 35<i>a</i><sup>ter</sup>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Presidente del Consiglio dei PF</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente del Consiglio dei PF gestisce gli affari che competono al Consiglio dei PF e decide quanto gli pertiene secondo il regolamento interno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Rappresenta il settore dei PF verso l’esterno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comitato consultivo</heading><paragraph eId="art_26_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio dei PF può istituire un comitato consultivo scientifico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_b"><num><b>Art. 26</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Stato maggiore</heading><paragraph eId="art_26_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio dei PF dispone di uno stato maggiore.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Politecnici federali</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Struttura</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF comprendono una direzione, un’assemblea di scuola, organi centrali e unità d’insegnamento e di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF definisce nelle linee fondamentali l’organizzazione dei PF.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 2 della LF del 14 dic. 2012, con effetto dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1076" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>5959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1076" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>5959</ref>).</p></authorialNote></num><heading><span/>Direzione della scuola<span/></heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/> I presidenti delle scuole sono nominati dal Consiglio federale su proposta del Consiglio dei PF. La durata della funzione è di quattro anni. La rielezione è possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/> L’autorità di nomina decide discrezionalmente in merito alla nomina e alla non rielezione. In caso di non rielezione va rispettato un termine di preavviso di quattro mesi. Conformemente all’articolo 14 capoverso 2 lettera d della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale, la persona nominata può chiedere la risoluzione del rapporto di lavoro per la fine di un mese, osservando un termine di preavviso di quattro mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il versamento di un’indennità se il rapporto di lavoro è disdetto senza colpa dell’impiegato o di comune intesa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli altri membri delle direzioni delle scuole sono assunti dal Consiglio dei PF. La funzione di direzione può essere iscritta in un contratto denunciabile separatamente che completa un contratto di lavoro esistente. Il contratto di lavoro può prevedere che una disdetta ordinaria può essere pronunciata per motivi legati alla salvaguardia del buon funzionamento della direzione. Quale motivo di disdetta ordinaria può essere prevista anche la cessazione della proficua collaborazione con il presidente della scuola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/> Il Consiglio dei PF emana le disposizioni d’esecuzione relative al capoverso 4. Vi stabilisce le condizioni per il versamento di un’indennità se il rapporto di lavoro è disdetto senza colpa dell’impiegato o di comune intesa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/> L’indennità ammonta almeno a uno stipendio mensile e al massimo a uno stipendio annuo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/> I capoversi 1–6 si applicano per analogia ai membri delle direzioni degli istituti di ricerca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Presidente della scuola</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente della scuola ha la responsabilità complessiva della direzione della scuola e risponde della sua gestione di fronte al Consiglio dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È competente per tutte le questioni interne che non spettano a un altro organo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conferenza dei membri del corpo insegnante</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conferenza è composta di rappresentanti del corpo insegnante. Essa dà un parere alla Direzione della scuola su tutti i problemi riguardanti l’insieme del corpo insegnante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del corpo insegnante stabiliscono la procedura di nomina e il regolamento interno della Conferenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Assemblea della scuola</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In ogni PF vi è un’assemblea paritetica, composta di rappresentanti eletti di tutti i gruppi di membri della scuola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assemblea della scuola ha il diritto di formulare proposte:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">su tutti gli atti normativi del Consiglio dei PF e degli organi a lui subordinati, in relazione ai PF;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sul preventivo e sulla pianificazione dei PF, nonché sulla creazione o la soppressione di unità d’insegnamento e di ricerca;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in materia di strutture e di cogestione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa riferisce al Consiglio dei PF il proprio parere sul rapporto annuale d’attività del presidente della scuola, sorveglia la cogestione ed emana il proprio regolamento interno. <span>Mediante ordinanza, il Consiglio dei PF può attribuirle altri compiti.</span><authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le proposte assembleari che implicano competenze decisionali di organi superiori sono comunicate a questi ultimi tramite la Direzione della scuola. Per motivare le proprie proposte in seno al Consiglio dei PF, l’assemblea può delegarvi un rappresentante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di adottare decisioni di interesse generale per la scuola, la Direzione della scuola e il Consiglio dei PF consultano l’assemblea e i gruppi di membri della scuola.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Diritti di cogestione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I rappresentanti di tutti i gruppi di membri dei PF partecipano, se interessati:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alla formazione delle opinioni e alla preparazione delle decisioni, soprattutto ove si tratti d’insegnamento, ricerca e pianificazione dei PF;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle decisioni su tali questioni nelle loro unità d’insegnamento e di ricerca.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Direzione si occupa di procurare ai membri della scuola tutte le informazioni necessarie; questi ultimi, nonché le organizzazioni di ex studenti, possono sottoporre proposte a tutti gli organi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le unità d’insegnamento e di ricerca sono dirette da organi composti di rappresentanti di tutti i gruppi interessati di membri dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <span>Per il rimanente, il Consiglio dei PF disciplina l’estensione e le modalità della cogestione.</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Obiettivi strategici e finanze<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obiettivi strategici</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce ogni quattro anni, entro i limiti stabiliti dalle basi legali, gli obiettivi strategici per il settore dei PF. Consulta previamente il Consiglio dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli obiettivi strategici determinano in particolare le priorità del settore dei PF per quanto concerne l’insegnamento, la ricerca e le prestazioni nonché i principi secondo cui i mezzi finanziari sono assegnati ai PF e agli istituti di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli obiettivi strategici sono conformi al limite di spesa della Confederazione tanto nei tempi quanto nei contenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può modificare gli obiettivi strategici durante il periodo di validità se motivi gravi e non prevedibili lo richiedono.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attuazione</heading><paragraph eId="art_33_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF provvede all’attuazione degli obiettivi strategici definiti dal Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF conclude ogni quattro anni accordi sugli obiettivi con i PF e gli istituti di ricerca. In caso di dissenso sul contenuto o sull’attuazione degli accordi sugli obiettivi, decide in via definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF ripartisce i mezzi finanziari della Confederazione; a tal fine, si fonda in particolare sulle proposte budgetarie presentate dai PF e dagli istituti di ricerca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Resoconto</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio dei PF sottopone ogni anno al Consiglio federale i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_34/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rapporto sul raggiungimento degli obiettivi strategici;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la relazione sulla gestione;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rapporto di verifica dell’organo di revisione;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rapporto del Controllo federale delle finanze, qualora quest’ultimo abbia verificato il settore dei PF nell’anno corrispondente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valutazione dell’adempimento dei compiti e misure</heading><paragraph eId="art_34_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR verifica periodicamente l’adempimento del mandato di base e degli obiettivi strategici definiti dal Consiglio federale per il settore dei PF e propone al Consiglio federale le misure eventualmente necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale informa l’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_b"><num><b>Art. 34</b><i>b</i></num><heading>Contributo finanziario della Confederazione</heading><paragraph eId="art_34_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale propone all’Assemblea federale il limite di spesa per la copertura del fabbisogno finanziario del settore dei PF per l’esercizio e gli investimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblea federale stabilisce di volta in volta il limite di spesa per un periodo di quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contributo finanziario è indipendente dall’importo e dallo scopo dei mezzi di terzi acquisiti dai PF o dagli istituti di ricerca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_b_bis"><num><b>Art. 34</b><i>b</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trasferimento dell’utilizzazione</heading><paragraph eId="art_34_b_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF e, se quest’ultimo lo stabilisce, i PF e gli istituti di ricerca possono trasferire temporaneamente a terzi l’utilizzazione dei fondi di proprietà della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può rinunciare ai ricavi derivanti dal trasferimento, purché siano di modesta entità e il trasferimento dell’utilizzazione sia nell’interesse della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_c"><num><b>Art. 34</b><i>c</i></num><heading>Mezzi di terzi</heading><paragraph eId="art_34_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca dispongono, compatibilmente con i loro compiti, dei mezzi che provengono loro da terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF emana prescrizioni sulla gestione di tali mezzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_d"><num><b>Art. 34</b><i>d</i></num><heading>Tasse</heading><paragraph eId="art_34_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca riscuotono tasse per le loro prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importo delle tasse universitarie per gli studenti svizzeri e per gli studenti stranieri domiciliati in Svizzera deve essere socialmente sostenibile.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli studenti stranieri che eleggono domicilio in Svizzera a scopo di studio o che non hanno domicilio in Svizzera sono fissate tasse universitarie più elevate. Queste ammontano almeno al triplo delle tasse universitarie di cui al capoverso 2.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 198</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>900</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF emana l’ordinanza sulle tasse nel settore dei PF. Qualora decida un aumento delle tasse, può emanare disposizioni transitorie per evitare casi di rigore nei confronti degli studenti già immatricolati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca forniscono le loro prestazioni a prezzi di mercato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca riscuotono tasse per le prestazioni che forniscono per adempiere i compiti supplementari loro assegnati dal Consiglio federale secondo l’articolo 2 capoverso 3<sup>bis</sup> e per le quali non ricevono compensi. Il Consiglio federale stabilisce l’importo di tali tasse.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 198</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>900</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34_e"><num><b>Art. 34</b><i>e</i></num><heading>Altri tributi</heading><paragraph eId="art_34_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca possono autorizzare organizzazioni di loro membri a riscuotere tasse adeguate e socialmente sopportabili per le prestazioni fornite nell’interesse dei PF e degli istituti di ricerca o dei loro membri. Le tasse devono essere fissate in un regolamento; questo regolamento sottostà all’approvazione dei PF o degli istituti di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF possono riscuotere dagli studenti e dai candidati al dottorato contributi socialmente sopportabili per l’utilizzazione degli impianti sportivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 389</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/428" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 2727</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Preventivo e relazione sulla gestione</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio dei PF allestisce, per il settore dei PF, il preventivo annuo e la relazione sulla gestione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2<sup> </sup></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La relazione sulla gestione contiene la relazione annuale e il conto annuale del settore dei PF con:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il bilancio;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il conto economico;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il conto dei flussi di tesoreria;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il conto degli investimenti;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo stato del capitale proprio; </p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF sottopone la relazione sulla gestione riveduta al Consiglio federale per approvazione. Nel contempo propone al Consiglio federale il discarico e gli sottopone una proposta sull’impiego dell’eventuale eccedenza dei ricavi.<authorialNote><p> Per. introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dopo la sua approvazione, il Consiglio dei PF pubblica la relazione sulla gestione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 389</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/428" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 2727</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Finanze e contabilità<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presentazione dei conti del settore dei PF espone la situazione reale inerente al patrimonio, alle finanze e ai ricavi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presentazione dei conti è retta dai principi dell’essenzialità, della completezza, della comprensibilità, della continuità e dell’espressione al lordo e si fonda su norme generalmente riconosciute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_3"><num>3<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le norme di iscrizione a bilancio e di valutazione derivanti dai principi contabili vanno indicate nell’allegato al bilancio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_4"><num>4<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La contabilità d’esercizio deve evidenziare i costi e i ricavi delle singole prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può emanare prescrizioni sulle finanze e sulla contabilità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a_bis"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistemi di controllo interno e di gestione del rischio</heading><paragraph eId="art_35_a_bis/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel quadro di quanto disposto dal Consiglio federale, il Consiglio dei PF, i PF e gli istituti di ricerca gestiscono ognuno un sistema di controllo interno e un sistema di gestione del rischio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a_ter"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><sup>ter </sup><authorialNote><p> Originario art. 35<i>a </i>e 35<i>a</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>.</p></authorialNote></num><heading>Vigilanza finanziaria</heading><paragraph eId="art_35_a_ter/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF istituisce un servizio di audit interno.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a_ter/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Emana le prescrizioni esecutive sull’esercizio della vigilanza finanziaria nel settore dei PF.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a_ter/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I conti del settore dei PF sono revisionati dal Controllo federale delle finanze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a_quater"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><sup>quater </sup><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tesoreria</heading><paragraph eId="art_35_a_quater/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Amministrazione federale delle finanze (AFF) amministra nell’ambito della sua tesoreria centrale le liquidità del settore dei PF provenienti da contributi diretti o indiretti della Confederazione. Gli altri fondi possono essere depositati presso l’AFF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a_quater/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFF concede al settore dei PF prestiti a condizioni di mercato per garantirne la solvibilità necessaria allo svolgimento dei suoi compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a_quater/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFF e il Consiglio dei PF concordano i particolari in un contratto di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Fondi e diritti su beni immateriali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_35_b"><num><b>Art. 35</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fondi</heading><paragraph eId="art_35_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina l’utilizzazione dei fondi di proprietà della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF coordina la gestione dei fondi e provvede a conservarne il valore e la funzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritti su beni immateriali</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ad eccezione dei diritti d’autore, tutti i diritti sui beni immateriali prodotti nell’esercizio dell’attività di servizio da persone legate da un rapporto di lavoro ai sensi dell’articolo 17 appartengono ai PF e agli istituti di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti esclusivi di uso di programmi per computer prodotti nell’esercizio dell’attività di servizio da persone legate da un rapporto di lavoro ai sensi dell’articolo 17 appartengono ai PF e agli istituti di ricerca. I PF e gli istituti di ricerca possono pattuire con gli aventi diritto la cessione dei diritti d’autore su altre categorie d’opere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone che producono beni immateriali ai sensi dei capoversi 1 e 2 devono ottenere un’adeguata partecipazione agli eventuali utili realizzati con lo sfruttamento di tali beni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF disciplina le disposizioni esecutive in un’ordinanza; questa ordinanza sottostà all’approvazione del Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6_a"><num>Capitolo 6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1076" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>5959</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Trattamento dei dati</heading><section eId="chap_6_a/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Sistemi d’informazione concernenti il personale e di gestione degli studi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_36_a"><num><b>Art. 36</b><i>a</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistemi d’informazione concernenti il personale</heading><paragraph eId="art_36_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF, i PF e gli istituti di ricerca gestiscono ognuno un sistema d’informazione concernente il personale nel quale possono essere trattati anche dati personali degni di particolare protezione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 32 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> Ai sistemi d’informazione concernenti il personale si applica l’articolo 27 LPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>; se il rapporto di lavoro è retto dal diritto privato, tale articolo si applica per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF può delegare il trattamento dei dati del suo personale a un PF o a un istituto di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei sistemi d’informazione concernenti il personale possono essere utilizzati procedure e processi per l’analisi sistematica dei dati in forma elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF emana le disposizioni d’esecuzione e le sottopone per approvazione al Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_b"><num><b>Art. 36</b><i><span/>b<span/></i></num><heading>Sistemi di gestione degli studi</heading><paragraph eId="art_36_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni PF dispone di un sistema d’informazione per la gestione dei dati dei candidati, degli studenti, dei dottorandi e degli uditori nel quale possono essere trattati anche dati personali degni di particolare protezione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 32 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sistemi d’informazione servono per:</listIntroduction><item eId="art_36_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ammissione dei candidati agli studi e l’immatricolazione;</p></item><item eId="art_36_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’identificazione degli studenti e il controllo dell’avanzamento negli studi;</p></item><item eId="art_36_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attestazione delle prestazioni di studio, il rilascio di diplomi e il conferimento di titoli accademici;</p></item><item eId="art_36_b/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di prestazioni legate agli studi;</p></item><item eId="art_36_b/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pianificazione e l’allestimento di statistiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sistemi d’informazione trattano in particolare dati relativi alla persona, all’immatricolazione, alla materia di studio, allo svolgimento degli studi, ai risultati degli esami, alle prestazioni di studio (crediti), ai diplomi e ai titoli accademici, alle borse di studio e alle tasse pagate, nonché alla procedura disciplinare e ad altre procedure amministrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati possono essere gestiti esclusivamente in forma elettronica. In tal caso i documenti cartacei, dopo essere stati inseriti nel sistema d’informazione, vengono restituiti o distrutti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati contenuti nei sistemi d’informazione possono essere comunicati mediante procedura di richiamo, per quanto sia necessario per l’adempimento dei compiti di cui al capoverso 2. I dati personali degni di particolare protezione possono essere comunicati mediante procedura di richiamo unicamente ai servizi competenti per la gestione degli studi in seno a ogni PF.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. 1 cifra II n. 32 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_b/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36_b/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF emanano disposizioni d’esecuzione concernenti:</listIntroduction><item eId="art_36_b/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati contenuti nei sistemi d’informazione;</p></item><item eId="art_36_b/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>il trattamento dei dati, in particolare la loro raccolta, conservazione, comunicazione, archiviazione e distruzione;</p></item><item eId="art_36_b/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>l’uso dei dati;</p></item><item eId="art_36_b/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>le autorizzazioni per il trattamento di dati;</p></item><item eId="art_36_b/para_6/lbl_e"><num>e. </num><p>le autorizzazioni d’accesso ai dati in seno ai PF;</p></item><item eId="art_36_b/para_6/lbl_f"><num>f. </num><p>la comunicazione a organizzazioni e persone che non fanno parte dei PF, mediante procedura di richiamo, di dati personali non degni di particolare protezione, registrati nei sistemi d’informazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6_a/sec_2"><num>Sezione 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 151</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2701</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Trattamento dei dati personali nell’ambito di progetti di ricerca</heading><article eId="art_36_c"><num><b>Art. 36</b><i>c</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 32 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_36_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito di progetti di ricerca i PF e gli istituti di ricerca possono trattare dati personali, inclusi dati personali degni di particolare protezione, se necessario per il progetto di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Garantiscono l’osservanza delle disposizioni della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_d"><num><b>Art. 36</b><i>d</i></num><heading>Anonimizzazione, conservazione e distruzione dei dati</heading><paragraph eId="art_36_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca provvedono ad anonimizzare i dati personali non appena lo scopo del trattamento lo consente e a conservarli per la durata da essi stabilita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la natura e lo scopo del progetto di ricerca non ne consentono l’anonimizzazione, i dati della ricerca riferiti a persone possono essere conservati in modo sicuro per al massimo 20 anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Trascorso il termine di conservazione devono essere distrutti; sono fatte salve le disposizioni della legge federale del 26 giugno 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.1</b></ref></p></authorialNote> sull’archiviazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_e"><num><b>Art. 36</b><i>e</i></num><heading>Obbligo d’informazione</heading><paragraph eId="art_36_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca sono tenuti a informare le persone interessate della raccolta e del trattamento dei dati personali in relazione con un determinato progetto di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Questo obbligo di informazione sussiste anche se i dati personali sono raccolti presso terzi. In tal caso i PF e gli istituti di ricerca provvedono affinché i terzi adempiano l’obbligo di informazione. Se ciò non può essere garantito, i PF e gli istituti di ricerca informano essi stessi, senza indugio, le persone interessate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6_a/sec_3"><num>Sezione 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Trattamento dei dati personali nell’ambito dell’insegnamento</heading><article eId="art_36_f"><num><b>Art. 36</b><i>f</i></num><paragraph eId="art_36_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per lo sviluppo, l’impiego e la valutazione di metodi d’insegnamento che fanno uso di tecnologie dell’informazione, i PF e gli istituti di ricerca possono trattare dati personali, inclusi quelli degni di particolare protezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Garantiscono l’osservanza delle disposizioni della legge federale del 19 giugno 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6_b"><num>Capitolo 6<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Sicurezza</heading><section eId="chap_6_b/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Servizi di sicurezza</heading><article eId="art_36_g"><num><b>Art. 36</b><i>g</i></num><heading>Istituzione</heading><paragraph eId="art_36_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca possono istituire, ognuno indipendentemente, servizi di sicurezza, se necessario per proteggere il personale, gli studenti e i visitatori nonché per garantire la sicurezza e l’ordine nelle rispettive aree.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono istituire servizi di sicurezza comuni per via contrattuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono incaricare terzi di fornire prestazioni di sicurezza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_h"><num><b>Art. 36</b><i>h</i></num><heading>Competenze</heading><paragraph eId="art_36_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I servizi di sicurezza esercitano il diritto di polizia e applicano il regolamento sull’accesso e sull’utilizzazione negli edifici dei PF e degli istituti di ricerca interessati e nelle rispettive aree non pubbliche. Possono interrogare persone e controllare documenti di legittimazione. Possono inoltre fermare, controllare e allontanare chi viola il diritto di polizia o le prescrizioni d’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per adempiere i propri compiti possono trattare dati che permettono di accertare l’identità di una persona e dati relativi alle infrazioni di una persona alle prescrizioni per la protezione delle persone e degli impianti negli edifici dei PF e degli istituti di ricerca e nelle rispettive aree non pubbliche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_h/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se affidano i compiti dei servizi di sicurezza a terzi, i PF e gli istituti di ricerca obbligano questi ultimi per contratto a separare fisicamente e logicamente i sistemi di trattamento dei dati che utilizzano a tal scopo dagli altri sistemi di trattamento dei dati. Impongono inoltre ai terzi di non utilizzare i dati dei PF o degli istituti di ricerca per altri scopi e si riservano i diritti di informazione e di controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_h/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I servizi di sicurezza trasmettono alle competenti autorità di polizia federali e cantonali tutte le indicazioni relative a reati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_h/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni concernenti i corpi di guardia conformemente alla legislazione sull’energia nucleare applicabili ai PF e agli istituti di ricerca che dispongono di una licenza secondo la legge federale del 21 marzo 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.1</b></ref></p></authorialNote> sull’energia nucleare.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6_b/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Videosorveglianza</heading><article eId="art_36_i"><num><b>Art. 36</b><i>i</i></num><paragraph eId="art_36_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca possono installare un sistema di videosorveglianza, se necessario per proteggere il personale, gli studenti e i visitatori, nonché l’infrastruttura e l’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_i/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I segnali video possono essere registrati. Nel caso di eventi rilevanti per la sicurezza le registrazioni sono esaminate e salvate dalla persona preposta al più tardi il primo giorno feriale successivo alla scoperta dell’evento. Le registrazioni non salvate sono cancellate al più tardi dopo 20 giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_i/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le registrazioni possono essere rese note soltanto alle autorità di perseguimento penale o alle autorità presso le quali i PF o gli istituti di ricerca sporgono denuncia o fanno valere pretese legali. L’analisi delle registrazioni è consentita esclusivamente a queste autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_i/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca conservano le registrazioni salvate in un luogo a prova di furto e di abuso. Le distruggono al più tardi dopo 100 giorni, salvo che servano come mezzo di prova in un procedimento giudiziario o disciplinare pendente. Le registrazioni possono essere riutilizzate in forma anonimizzata per scopi didattici o di prevenzione degli infortuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_i/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni concernenti le misure di sicurezza conformemente alla legislazione sull’energia nucleare applicabili ai PF e agli istituti di ricerca che dispongono di una licenza secondo la legge federale del 21 marzo 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.1</b></ref></p></authorialNote> sull’energia nucleare.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Protezione giuridica, diritto disciplinare e disposizioni penali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>). Nuovo  testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 36 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Protezione giuridica</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sempre che la presente legge non disponga altrimenti, la protezione giuridica è retta dalle disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio dei PF, i PF e gli istituti di ricerca sono legittimati a ricorrere contro le decisioni su ricorso nella cause in cui hanno pronunciato come autorità di prima istanza. Le assemblee delle scuole sono legittimate a ricorrere contro le decisioni in materia di cogestione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca non sono legittimati a ricorrere contro le decisioni del Consiglio dei PF secondo gli articoli 25 capoverso 1 lettera e nonché 33<i>a</i> capoverso 3.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Contro le decisioni dei PF e degli istituti di ricerca può essere interposto ricorso alla Commissione di ricorso dei PF. Sono eccettuate le decisioni rette dalla legge del 14 marzo 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> sulla responsabilità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 della LF del 25 set. 2009, in vigore dal 1° mar. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/60" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 413</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nelle procedure di ricorso contro le decisioni in materia di esito di esami e promozioni non può essere invocata l’inadeguatezza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commissione di ricorso dei PF</heading><paragraph eId="art_37_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale nomina i sette membri della Commissione di ricorso dei PF.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote> Almeno quattro di questi membri non fanno parte del settore dei PF.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 198</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>900</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durata della funzione è di quattro anni e la rielezione è possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’esercizio della loro attività i membri sono indipendenti e sottostanno soltanto alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione dipende amministrativamente dal Consiglio dei PF. Essa dispone di una propria segreteria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana il regolamento della Commissione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote>Vi disciplina segnatamente le competenze del presidente nei casi urgenti o di importanza secondaria e l’istituzione di camere con competenza decisionale autonoma.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>603</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 681</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritto disciplinare</heading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I PF e gli istituti di ricerca possono adottare misure disciplinari nei confronti di studenti, uditori e dottorandi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Emanano per via d’ordinanza disposizioni concernenti le infrazioni disciplinari, le relative misure e la procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di infrazioni disciplinari gravi o ripetute possono adottare le seguenti misure disciplinari:</listIntroduction><item eId="art_37_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esclusione temporanea da determinati corsi, esami e infrastrutture;</p></item><item eId="art_37_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non ammissione a un determinato livello di studi;</p></item><item eId="art_37_b/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">espulsione temporanea da un PF o da un istituto di ricerca;</p></item><item eId="art_37_b/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">espulsione definitiva da un PF o da un istituto di ricerca;</p></item><item eId="art_37_b/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">revoca di un titolo accademico ottenuto illegittimamente mediante un’infrazione disciplinare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In singoli casi e su richiesta scritta, i PF e gli istituti di ricerca possono informarsi reciprocamente in merito a infrazioni disciplinari gravi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Protezione dei titoli conferiti dai PF</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È punito con la multa chiunque:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 333 del Codice penale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref>), nella versione della LF  del 13 dic. 2002, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 3459</ref>; FF <b>1999</b> 1669).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si fregia del titolo di docente di un PF, senza essere stato nominato a tale funzione;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">porta un titolo rilasciato da un PF senza averlo ottenuto;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si serve di un titolo, tale da far credere che gli sia stato conferito da un PF.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il perseguimento penale spetta ai Cantoni.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario capitolo 6.</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni finali</heading><section eId="chap_8/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Alta sorveglianza, norme d’esecuzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale esercita l’alta sorveglianza sui PF e sugli istituti di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso emana le norme d’esecuzione. Può delegare il disciplinamento di dettaglio al Consiglio dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può concludere accordi internazionali, nell’ambito della presente legge e nei limiti dei crediti stanziati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Consulta il Consiglio dei PF prima di emanare le norme d’esecuzione o di concludere accordi internazionali. Le associazioni del personale vanno consultate prima di emanare norme relative ai rapporti di servizio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Modifica del diritto vigente<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la legge federale del 7 febbraio 1854<authorialNote><p> [CS <b>4</b> 105; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/535_557_533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1959</b> 533</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1089_1085_1085" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 1085 </ref>art. 17 cpv. 1 e <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/3_3_3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 114 </ref>art. 70]</p></authorialNote> sull’istituzione di una Scuola politecnica svizzera;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la legge federale dell’11 dicembre 1964<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/417_421_415" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1965 </b>415</ref>]</p></authorialNote> concernente la competenza di stabilire le prestazioni della Confederazione agli ex-professori della Scuola politecnica federale e ai loro superstiti;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i decreti federali del 24 giugno 1970<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1089_1085_1085" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1970 </b>1085</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1759_1759_1759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975 </b>1759</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/886_886_886" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980 </b>886</ref>, 1991, 2276]</p></authorialNote>, 20 giugno 1975<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1759_1759_1759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1975 </b>1759</ref>]</p></authorialNote>, 21 marzo 1980<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/886_886_886" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980 </b>886</ref>]</p></authorialNote> e 26 giugno 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1452_1452_1452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985 </b>1452</ref>]</p></authorialNote> sui politecnici federali (disciplinamento transitorio).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span> Le seguenti leggi sono modificate come segue:</span></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla RU<b>2003</b> 4265.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_3"><num>Sezione 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie relative alla modifica del 21 marzo 2003</heading><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i></num><heading>Passaggio al nuovo rapporto di lavoro</heading><paragraph eId="art_40_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio dei PF è autorizzato a porre termine in un momento da esso stabilito al mandato dei professori ordinari e straordinari e a disciplinare il passaggio al nuovo rapporto di lavoro. Tale disciplinamento deve essere approvato dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_b"><num><b>Art. 40</b><i>b</i></num><heading>Trasferimento alla Cassa pensioni della Confederazione</heading><paragraph eId="art_40_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I professori ordinari e straordinari nominati prima del 1° gennaio 1995, compresi quelli pensionati, e i loro superstiti sono assicurati presso la Cassa pensioni della Confederazione dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le pensioni e le rendite per superstiti correnti rimangono invariate. La determinazione delle rendite future per superstiti e l’adeguamento al rincaro sono retti dalle disposizioni in vigore per la Cassa pensioni della Confederazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione si assume la riserva matematica necessaria al trasferimento degli assicurati alla Cassa pensioni della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina le modalità del trasferimento e l’importo della riserva matematica necessaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_c"><num><b>Art. 40</b><i>c</i></num><heading>Trasferimento di beni mobili</heading><paragraph eId="art_40_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale stabilisce mediante ordinanza il momento in cui i beni mobili diventano proprietà dei PF e degli istituti di ricerca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_d"><num><b>Art. 40</b><i>d</i></num><heading>Disposizioni transitorie relative alla protezione giuridica</heading><paragraph eId="art_40_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro un anno dall’entrata in vigore della presente legge, il Consiglio dei PF emana il regolamento della Commissione di ricorso dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino all’entrata in vigore di detto regolamento, il Consiglio dei PF rimane competente a statuire sui ricorsi di cui all’articolo 37 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dall’entrata in vigore di detto regolamento, la Commissione di ricorso dei PF è competente a statuire sui ricorsi pendenti presso il Consiglio dei PF.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_3_a"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 431</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 1131</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 5 ottobre 2007</heading><article eId="art_40_e"><num><b>Art. 40</b><i>e</i></num><paragraph eId="art_40_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’articolo 17<i>a </i>si applica a tutti gli incarichi d’insegnamento esterni assegnati dopo l’entrata in vigore della modifica della presente legge del 5 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 431</ref></p></authorialNote>. Gli incarichi d’insegnamento esterni in corso di svolgimento al momento dell’entrata in vigore devono essere adeguati al nuovo diritto entro l’inizio del semestre successivo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_3_b"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 17 giu. 2011, in vigore dal 15 nov. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4789</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 689</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie per il 2012</heading><article eId="art_40_f"><num><b>Art. 40</b><i>f</i></num><heading>Limite di spesa secondo l’articolo 34<i>b</i></heading><paragraph eId="art_40_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In deroga all’articolo 34<i>b</i> capoverso 2, per il 2012 l’Assemblea federale proroga di un anno il limite di spesa per gli anni 2008–2011.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il limite di spesa è aumentato in funzione del mandato di prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_g"><num><b>Art. 40</b><i>g</i></num><heading>Mandato di prestazioni secondo l’articolo 33</heading><paragraph eId="art_40_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandato di prestazioni secondo l’articolo 33 per gli anni 2008–2011 è prorogato di un anno ed è valido anche per il 2012.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può essere modificato e completato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli accordi sugli obiettivi conclusi dal Consiglio dei PF con i PF e gli istituti di ricerca per gli anni 2008–2011 in virtù dell’articolo 33<i>a</i> sono validi anche per il 2012. Il Consiglio dei PF può completarli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_h"><num><b>Art. 40</b><i>h</i></num><heading>Nomina del Consiglio dei PF secondo l’articolo 24</heading><paragraph eId="art_40_h/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In deroga all’articolo 24 capoverso 1, il Consiglio federale nomina i membri del Consiglio dei PF per un periodo di cinque anni, con effetto dal 1° gennaio 2012.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_3_c"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1076" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>5959</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizione transitoria relativa alla modifica del 14 dicembre 2012</heading><article eId="art_40_i"><num><b>Art. 40</b><i>i</i></num><paragraph eId="art_40_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La durata della funzione degli altri membri delle direzioni delle scuole (art. 28 cpv. 4) termina con la stipulazione del nuovo contratto di lavoro, al più tardi tuttavia un anno dopo l’entrata in vigore della modifica dell’articolo 28.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Referendum ed entrata in vigore<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 21 mar. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3125</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data dell’entrata in vigore: 1° febbraio 1993<authorialNote><p> DCF del 13 gen. 1993.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body></act></akomaNtoso>