{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-119-Ib-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=331&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IB-1%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "3d3b7eb449ab90db697942103f72785c"}, "Num": ["BGE 119 Ib 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 119 Ib 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 119 Ib 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 119 Ib 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Abs. 1 lit. d und Abs. 3 lit. b, Art. 10 Abs. 1 lit. d und Abs. 2 sowie Art. 11 Abs. 3 ANAG und Art. 16 Abs. 3 ANAV; Heimschaffung/Ausweisung wegen Bed\u00fcrftigkeit. 1. Begriff und Voraussetzungen einer Heimschaffung. Die Heimschaffung muss jedenfalls dann die gleichen Voraussetzungen wie eine Ausweisung erf\u00fcllen, d.h. namentlich unter denselben Gesichtspunkten verh\u00e4ltnism\u00e4ssig sein, wenn sie ohne Zustimmung des Heimatstaates erfolgt; eine Besonderheit gilt nur im Blick auf die mit einer Ausweisung verbundene und bei der Heimschaffung fehlende Fernhaltewirkung (E. 2). 2. Voraussetzung des erheblichen und fortgesetzten Bezugs von Unterst\u00fctzungsleistungen (E. 3). 3. Bedeutung einer Anwesenheitsdauer von \u00fcber 20 Jahren in der Schweiz (E. 4). 4. Ber\u00fccksichtigung der pers\u00f6nlichen und famili\u00e4ren Verh\u00e4ltnisse (E. 5). 5. Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitspr\u00fcfung im Rahmen einer Gesamtbeurteilung (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 al. 1 lettre d et al. 3 lettre b, art. 10 al. 1 lettre d et al. 2, ainsi qu'art. 11 al. 3 LSEE et art. 16 al. 3 RSEE; rapatriement/expulsion pour cause d'indigence. 1. D\u00e9finition et conditions d'ex\u00e9cution d'un rapatriement. Le rapatriement est en tout cas soumis aux m\u00eames conditions que l'expulsion, c'est-\u00e0-dire qu'il doit surtout para\u00eetre appropri\u00e9 aux circonstances au regard des m\u00eames crit\u00e8res, lorsqu'il intervient sans l'accord du pays d'origine; une particularit\u00e9 n'entre en ligne de compte que pour l'interdiction d'entrer en Suisse li\u00e9e \u00e0 l'expulsion, qui n'existe pas lors du simple rapatriement (consid. 2). 2. Condition de la fourniture continue d'importants subsides d'entretien (consid. 3). 3. Port\u00e9e d'un s\u00e9jour en Suisse de plus de 20 ans (consid. 4). 4. Prise en consid\u00e9ration des relations personnelles et familiales (consid. 5). 5. Principe de la proportionnalit\u00e9 dans le cadre d'un examen global (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 cpv. 1 lett. d e cpv. 3 lett. b, art. 10 cpv. 1 lett. d e cpv. 2 come anche art. 11 LDDS e art. 16 cpv. 3 ODDS; rimpatrio/espulsione per motivi d'indigenza. 1. Definizione e presupposti per potere effettuare un rimpatrio. In ogni caso l'esecuzione di un rimpatrio soggiace alle stesse condizioni di quelle previste per un'espulsione, in particolare il rimpatrio deve risultare proporzionato in base agli stessi criteri, quando ha luogo senza l'accordo del paese d'origine; una particolarit\u00e0 va presa in considerazione solo per il divieto di entrata in Svizzera connesso all'espulsione, divieto che non esiste quando si tratta di un rimpatrio (consid. 2). 2. Presupposto per versare in modo considerevole e ininterrotto prestazioni di assistenza (consid. 3). 3. Portata di un soggiorno in Svizzera durato pi\u00f9 di 20 anni (consid. 4). 4. Presa in considerazione dei rapporti personali e famigliari (consid. 5). 5. Principio della proporzionalit\u00e0 nell'ambito di un esame globale (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:42:19", "Checksum": "5a0f8f7c314e944bc6c6c25e7e3c80ab"}