{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-84-III-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-III-1%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "8c1bfd8305bf7736ea1eb48e5bb441da"}, "Num": ["BGE 84 III 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 84 III 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 84 III 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 84 III 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zwangsvollstreckung unter Ehegatten (Art. 173 ff. ZGB). Prozessentsch\u00e4digungen sind nur dann gem\u00e4ss Art. 176 Abs. 2 ZGB vom Betreibungsverbot ausgenommen, wenn sie mit der Zuerkennung von Unterhaltsanspr\u00fcchen zusammenh\u00e4ngen. Bei Pr\u00fcfung der Frage, ob die dem Ehemann auferlegten periodischen Leistungen als Unterhaltsbeitr\u00e4ge oder aber als Haushaltungsgeld (wof\u00fcr die Zwangsvollstreckung ausgeschlossen ist) anzusehen seien, haben die Betreibungsbeh\u00f6rden darauf abzustellen, ob die Ehegatten tats\u00e4chlich getrennt leben oder einen gemeinsamen Haushalt f\u00fchren. Lohnpf\u00e4ndung (Art. 93 SchKG). Der Notbedarf eines getrennt lebenden Ehemannes ist ohne R\u00fccksicht darauf, ob er zum Getrenntleben berechtigt sei oder nicht, nach Massgabe der tats\u00e4chlich vorhandenen Verh\u00e4ltnisse zu berechnen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Ex\u00e9cution forc\u00e9e entre \u00e9poux (art. 173 ss. CC). Les d\u00e9pens ne peuvent faire l'objet d'une poursuite en vertu de l'art. 176 al. 2 CC que s'ils sont li\u00e9s \u00e0 l'allocation de subsides. Pour d\u00e9cider si les prestations p\u00e9riodiques auxquelles le mari est astreint sont des subsides ou des montants destin\u00e9s \u00e0 l'entretien du m\u00e9nage (pour lesquels l'ex\u00e9cution forc\u00e9e est exclue), les autorit\u00e9s de poursuite doivent examiner si en fait les \u00e9poux vivent s\u00e9par\u00e9s ou font m\u00e9nage commun et se fonder l\u00e0-dessus. Saisie de salaire (art. 93 LP). Le minimum vital d'un homme qui vit s\u00e9par\u00e9 de sa femme doit \u00eatre fix\u00e9, sans \u00e9gard au point de savoir s'il y est autoris\u00e9, d'apr\u00e8s les circonstances de fait."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esecuzione forzata tra coniugi (art. 173 segg. CC). Le ripetibili possono formare oggetto di un'esecuzione forzata a norma dell'art. 176 cp. 2 CC soltanto se hanno un nesso con il riconoscimento del diritto a una pensione alimentare. Per decidere se le prestazioni periodiche imposte al marito costituiscono una pensione alimentare o, invece, la somma (che non pu\u00f2 formare oggetto di una procedura esecutiva) necessaria ai bisogni dell'economia domestica, determinante per le autorit\u00e0 incaricate dell'esecuzione deve essere la questione a sapere se i coniugi vivono o meno separati di fatto. Pignoramento del salario (art. 93 LEF). Il minimo vitale di un coniuge che ha un'economia domestica separata deve essere fissato secondo le condizioni effettivamente esistenti, senza riguardo alla circostanza se egli \u00e9 o meno autorizzato a abitare separatamente."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:30:16", "Checksum": "3d24f983a9838ba3f57914363831f217"}