Ordinanza della SEFRI del 25 giugno 2019 sulla formazione professionale di base. Addetta agli impianti di trasporto a fune/ Addetto agli impianti di trasporto a fune con certificato federale di formazione pratica (CFP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/375/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/375/20240401"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.220.23"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 25. Juni 2019 über die berufliche Grundbildung Seilbahnerin/Seilbahner mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 25 juin 2019 sur la formation professionnelle initiale d'employée / employé de remontées mécaniques avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 25 giugno 2019 sulla formazione professionale di base. Addetta agli impianti di trasporto a fune/ Addetto agli impianti di trasporto a fune con certificato federale di formazione pratica (CFP)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/375/20240401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/375/20240401/it"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/375/20240401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/375/20240401/it/xml"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2019-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.220.23 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza della SEFRI<br/>sulla formazione professionale di base <br/>Addetta agli impianti di trasporto a fune / <br/>Addetto agli impianti di trasporto a fune <br/>con certificato federale di formazione pratica (CFP)</docTitle></p><p>del 25 giugno 2019 (Stato 1° aprile 2024)</p></preface><preamble><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">56505</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Addetta agli impianti di trasporto a fune CFP / Addetto agli impianti di trasporto a fune CFP</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Seilbahnerin EBA / Seilbahner EBA</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Employée de remontées mécaniques AFP / Employée de remontées mécaniques AFP/</p></td></tr></table><p>La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI),</p><p>visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale, <br/>visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale (OFPr), <br/>visto l’articolo 4<i>a</i> capoverso 1<authorialNote><p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° apr. 2024 (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote> dell’ordinanza del 28 settembre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto e durata</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Profilo professionale</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Gli addetti agli impianti di trasporto a fune di livello CFP svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>forniscono consulenza ai clienti e conducono colloqui di vendita nella lingua locale, in una seconda lingua nazionale o in inglese; prestano i primi soccorsi in caso d’emergenza;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>monitorano la situazione metereologica e adottano misure adeguate in caso di necessità; effettuano controlli regolari nelle stazioni e sul tracciato e li documentano; mettono in funzione i diversi impianti di trasporto, sorvegliano il funzionamento dell’impianto, trasportano i clienti, gli animali e le merci e disattivano gli impianti di trasporto;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c.  </num><p>adottano le misure necessarie in caso di arresto dell’impianto, incendio o incidente; mettono in salvo le persone e gli animali;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>puliscono le infrastrutture, effettuano in gruppo la manutenzione delle stazioni, del tracciato e dei veicoli; in base a un incarico dettagliato effettuano autonomamente la manutenzione delle componenti infrastrutturali e dell’impianto a fune e ne documentano lo stato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durata e inizio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione professionale di base dura due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’inizio della formazione professionale di base segue il calendario della relativa scuola professionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Obiettivi ed esigenze</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Gli obiettivi e le esigenze della formazione professionale di base sono espressi sotto forma di competenze operative raggruppate nei relativi campi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le competenze operative comprendono competenze professionali, metodologiche, sociali e personali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Tutti i luoghi di formazione collaborano allo sviluppo delle competenze operative. Essi coordinano i contenuti della formazione e delle procedure di qualificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Competenze operative</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La formazione prevede, nei campi di competenze operative sotto indicati, le competenze operative seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro">assistenza alla clientela:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>condurre colloqui di consulenza e di vendita alla cassa,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>svolgere semplici conversazioni in una seconda lingua nazionale o in inglese con la clientela di lingua straniera,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>prestare i primi soccorsi;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro">funzionamento dell’impianto di trasporto in condizioni normali:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>rilevare la situazione meteorologica del momento e predisporre le misure del caso,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>effettuare controlli regolari nelle stazioni e documentarli,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>effettuare controlli regolari sul tracciato e documentarli,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>mettere in funzione l’impianto di trasporto,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>garantire e sorvegliare il funzionamento dell’impianto,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>trasportare i clienti,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>trasportare le merci,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>disattivare l’impianto di trasporto;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_c/listintro">intervento in caso di guasti:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>predisporre le misure opportune in caso di arresto dell’impianto,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>mettere in salvo le persone e gli animali,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>predisporre le misure opportune in caso di incendio o incidente;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_d/listintro">manutenzione dell’impianto di trasporto:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>pulire le infrastrutture,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>effettuare in gruppo la manutenzione delle stazioni,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>effettuare in gruppo la manutenzione dei veicoli,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>effettuare in gruppo la manutenzione del tracciato,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>effettuare autonomamente in officina la manutenzione delle componenti infrastrutturali e dell’impianto e documentarne lo stato.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> All’inizio e durante la formazione gli operatori forniscono e spiegano alle persone in formazione le prescrizioni e le raccomandazioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente, in particolare quelle relative alla comunicazione dei pericoli (simboli di pericolo e di obbligo, pittogrammi).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Dette prescrizioni e raccomandazioni sono fornite in tutti i luoghi di formazione e considerate nelle procedure di qualificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Tutti i luoghi di formazione trasmettono alle persone in formazione conoscenze in materia di sviluppo sostenibile, con particolare attenzione all’equilibrio tra interessi sociali, ecologici ed economici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> In deroga all’articolo 4 capoverso 1 OLL 5 e secondo le prescrizioni dell’articolo 4<i>a</i> capoverso 1<authorialNote><p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° apr. 2024 (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote> OLL 5 è ammesso l’impiego di persone in formazione in conformità con il loro stato di formazione per le attività elencate in allegato al piano di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> L’impiego di persone in formazione secondo il capoverso 4 presuppone che dette persone siano formate, istruite e sorvegliate in maniera adeguata al più elevato pericolo d’infortunio; tali precauzioni particolari sono fissate in allegato al piano di formazione sotto forma di misure di accompagnamento riguardanti la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Durata della formazione in ciascun luogo di formazione e lingua d’insegnamento</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Formazione professionale pratica in azienda e in luoghi di formazione equivalenti</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La formazione professionale pratica in azienda comprende in media quattro giornate alla settimana per tutta la durata della formazione professionale di base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Scuola professionale</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’insegnamento obbligatorio presso la scuola professionale comprende 720 lezioni. Dette lezioni sono suddivise secondo la tabella seguente:</p><table border="1"><tr><td><p>Insegnamento</p></td><td><p>1° anno</p></td><td><p>2° anno</p></td><td><p>Totale</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Conoscenze professionali</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Assistenza alla clientela</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Funzionamento dell’impianto di trasporto in condizioni normali</p></item></blockList></td><td><p>70</p></td><td><p>70</p></td><td><p>140</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Intervento in caso di guasti</p></item></blockList></td><td><p>30</p></td><td><p>30</p></td><td><p>60</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Manutenzione dell’impianto di trasporto</p></item></blockList></td><td><p>60</p></td><td><p>60</p></td><td><p>120</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Totale conoscenze professionali</p></td><td><p><b>200</b></p></td><td><p><b>200</b></p></td><td><p><b>400</b></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Cultura generale</p></item></blockList></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>240</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Educazione fisica</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Totale delle lezioni</p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>720</b></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> D’intesa con le autorità cantonali e le organizzazioni del mondo del lavoro competenti sono ammessi spostamenti minimi di lezioni da un anno di formazione all’altro in un campo di competenze operative. Deve essere comunque garantito il raggiungimento degli obiettivi di formazione prestabiliti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Per gli insegnamenti di cultura generale fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> La lingua d’insegnamento è la lingua nazionale del luogo in cui si trova la scuola professionale. Oltre a questa lingua, i Cantoni possono autorizzare altre lingue d’insegnamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> È raccomandato l’insegnamento bilingue, ovvero nella lingua nazionale del luogo in cui si trova la scuola e in un’altra lingua nazionale o in inglese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Corsi interaziendali</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I corsi interaziendali comprendono 30 giornate di otto ore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le giornate e i contenuti sono ripartiti in sei corsi come segue:</p><table border="1"><tr><td><p>Anno</p></td><td><p>Corso</p></td><td><p>Competenze operative</p></td><td><p>Durata</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>a1 Condurre colloqui di consulenza e di vendita alla cassa</p></td><td><p> 3 giorni</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>a3 Prestare i primi soccorsi</p><p>b1 Rilevare la situazione meteorologica del momento e predisporre le misure del caso</p><p>c2 Mettere in salvo le persone e gli animali</p><p>c3 Predisporre le misure opportune in caso di incendio o incidente</p></td><td><p> 4 giorni</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>3</p></td><td><p>d1 Pulire le infrastrutture</p><p>d5 Effettuare autonomamente in officina la manutenzione delle componenti infrastrutturali e dell’impianto e documentarne lo stato</p></td><td><p> 6 giorni</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>4</p></td><td><p>b4 Mettere in funzione l’impianto di trasporto</p><p>b5 Garantire e sorvegliare il funzionamento dell’impianto</p><p>b7 Trasportare le merci</p><p>b8 Disattivare l’impianto di trasporto</p></td><td><p> 5 giorni</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>b2 Effettuare controlli regolari presso le stazioni e documentarli </p><p>b3 Effettuare controlli regolari del tracciato e documentarli</p><p>c1 Predisporre le misure opportune in caso di arresto dell’impianto</p></td><td><p> 6 giorni</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>6</p></td><td><p>d2 Effettuare in gruppo la manutenzione delle stazioni</p><p>d3 Effettuare in gruppo la manutenzione dei veicoli</p><p>d4 Effettuare in gruppo la manutenzione del tracciato</p></td><td><p> 6 giorni</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Totale</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30 giorni</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si possono svolgere corsi interaziendali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Piano di formazione</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> All’entrata in vigore della presente ordinanza è disponibile un piano di formazione<authorialNote><p> Il piano del 25 giugno 2019 è disponibile sul sito SEFRI nell’elenco delle professioni: www.bvz.admin.ch &gt; Professioni A–Z.</p></authorialNote> della competente organizzazione del mondo del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Il piano di formazione:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/lbl_a/listintro">contiene il profilo di qualificazione, che comprende:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>il profilo professionale,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la tabella delle competenze operative e dei relativi campi,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>il livello richiesto per la professione;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>precisa i contenuti della formazione di base e le disposizioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>determina quali competenze operative sono trasmesse e apprese in ciascun luogo di formazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Al piano di formazione è allegato l’elenco degli strumenti volti a garantire e attuare la formazione professionale di base nonché a promuovere la qualità, con indicazione dell’ente presso cui possono essere ottenuti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Requisiti per i formatori e numero massimo di persone in formazione in azienda</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Requisiti professionali richiesti ai formatori</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Il formatore soddisfa i requisiti professionali se possiede una delle qualifiche seguenti:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>capotecnico o suo sostituto secondo gli articoli 46<i>a</i> e 46<i>b</i> dell’ordinanza del 21 dicembre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>743.011</b></ref></p></authorialNote> sugli impianti a fune;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>attestato federale di capacità di meccatronico degli impianti di trasporto a fune AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del meccatronico degli impianti a fune AFC e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>diploma di scuola universitaria in ambito pertinente e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Numero massimo di persone in formazione in azienda</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle aziende che impiegano un formatore al 100 per cento o due formatori ciascuno almeno al 60 per cento può svolgere il tirocinio una persona in formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni altro specialista impiegato al 100 per cento o per ogni due specialisti in più impiegati ciascuno almeno al 60 per cento può svolgere il tirocinio una persona in formazione in più.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> È considerato specialista il titolare di un attestato federale di capacità, di un certificato federale di formazione pratica o di una qualifica equivalente nel campo della persona in formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Nelle aziende che possono impiegare soltanto una persona in formazione una seconda persona può iniziare il tirocinio quando la prima inizia l’ultimo anno della formazione professionale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> In casi particolari l’autorità cantonale può autorizzare un numero maggiore di persone in formazione nelle aziende che da più anni svolgono la loro funzione di formazione con risultati particolarmente positivi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Documentazione dell’apprendimento, rapporto di formazione e documentazione delle prestazioni</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Documentazione dell’apprendimento</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Nel corso della formazione professionale pratica la persona in formazione tiene una documentazione dell’apprendimento in cui annota regolarmente i principali lavori eseguiti in relazione alle competenze operative da acquisire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Almeno una volta al semestre il formatore controlla e firma la documentazione dell’apprendimento e la discute con la persona in formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rapporto di formazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Alla fine di ogni semestre, il formatore rileva in un rapporto il livello raggiunto dalla persona in formazione. A tal fine si basa sulle prestazioni nella formazione professionale pratica e sui resoconti delle prestazioni nella scuola professionale e nei corsi interaziendali. Discute il rapporto con la persona in formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Se necessario, il formatore e la persona in formazione concordano misure per il raggiungimento degli obiettivi di formazione e fissano apposite scadenze. Le decisioni prese e le misure concordate sono annotate per iscritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Dopo la scadenza prefissata il formatore verifica l’efficacia delle misure concordate e ne riporta l’esito nel successivo rapporto di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Se nonostante le misure concordate gli obiettivi non sono raggiunti o se è a rischio il buon esito della formazione, il formatore lo comunica per iscritto alle parti contraenti e all’autorità cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Documentazione delle prestazioni nella formazione professionale pratica</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il formatore documenta le prestazioni della persona in formazione mediante controlli delle competenze alla fine di ogni semestre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> I controlli delle competenze sono espressi in note. Queste confluiscono nel calcolo della nota dei luoghi di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non sono documentati controlli delle competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Documentazione delle prestazioni nella scuola professionale</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La scuola professionale documenta le prestazioni della persona in formazione nei campi di competenze operative in cui è svolto l’insegnamento e nella cultura generale e le consegna una pagella alla fine di ogni semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Documentazione delle prestazioni nei corsi interaziendali</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Gli operatori dei corsi interaziendali documentano le prestazioni delle persone in formazione mediante controlli delle competenze per ogni corso interaziendale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> I controlli delle competenze sono espressi in note. Queste confluiscono nel calcolo della nota dei luoghi di formazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Procedure di qualificazione</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Ammissione</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha concluso la formazione professionale di base:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo le disposizioni della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in un istituto di formazione riconosciuto dal Cantone; o</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_c/listintro">al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>ha maturato l’esperienza professionale di cui all’articolo 32 OFPr,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>ha svolto almeno due anni di tale esperienza nel campo dell’addetto agli impianti di trasporto a fune CFP, e</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>rende verosimile il possesso dei requisiti per la rispettiva procedura di qualificazione.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Nelle procedure di qualificazione occorre dimostrare di aver acquisito le competenze operative di cui all’articolo 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList eId="art_19/para_1/list_u1"><listIntroduction eId="art_19/para_1/list_u1/listintro"> Nella procedura di qualificazione con esame finale sono esaminate, nel modo sotto indicato, le competenze operative nei campi di qualificazione seguenti:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/listintro">«lavoro pratico», sotto forma di lavoro pratico individuale della durata di 16–40 ore; vale quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>l’esame per questo campo di qualificazione ha luogo verso la fine della formazione professionale di base,</p></item><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la persona in formazione deve dimostrare di essere in grado di svolgere le attività richieste in modo professionalmente corretto e adeguato alle necessità e alla situazione,</p></item><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>è ammessa la consultazione della documentazione dell’apprendimento e dei corsi interaziendali,</p></item><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>di norma, il campo di qualificazione comprende tutti i campi di competenze operative e le voci seguenti con relativa ponderazione:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Voce</p></td><td><p>Descrizione</p></td><td><p>Ponderazione</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Esecuzione e risultato del lavoro</p></td><td><p>50 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Documentazione</p></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Presentazione</p></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Colloquio professionale</p></td><td><p>30 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_19/para_1/list_u2"><item eId="art_19/para_1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/list_u2/lbl_b/listintro">«conoscenze professionali», della durata di due ore; vale quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/list_u2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>l’esame per questo campo di qualificazione ha luogo verso la fine della formazione professionale di base,</p></item><item eId="art_19/para_1/list_u2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>il campo di qualificazione comprende i campi di competenze operative e i tipi di esame sottoelencati, con la durata e le ponderazioni seguenti:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Voce</p></td><td><p>Campi di competenze operative</p></td><td colspan="2"><p>Tipo di esame e durata</p></td><td><p>Ponderazione</p></td></tr><tr><td/><td/><td><p>scritto</p></td><td><p>orale</p></td><td/></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Assistenza alla clientela</p></td><td/><td><p>20 min.</p></td><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Funzionamento dell’impianto di trasporto in condizioni normali</p></td><td><p>40 min.</p></td><td/><td><p>30 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Intervento in caso di guasti</p></td><td><p>20 min.</p></td><td/><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Manutenzione dell’impianto di trasporto</p></td><td><p>40 min.</p></td><td/><td><p>30 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_19/para_1/list_u3"><item eId="art_19/para_1/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>«cultura generale»: a questo campo di qualificazione si applica l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni campo di qualificazione la valutazione è effettuata da almeno due periti d’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Superamento della procedura di qualificazione, calcolo e ponderazione delle note</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> La procedura di qualificazione con esame finale è superata se:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per il campo di qualificazione «lavoro pratico» è attribuito almeno il 4; e</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la nota complessiva raggiunge almeno il 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> La nota complessiva è data dalla media, arrotondata a un decimale, della somma delle note ponderate dei singoli campi di qualificazione dell’esame finale e della nota ponderata dei luoghi di formazione; vale la seguente ponderazione:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lavoro pratico: 40 per cento;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conoscenze professionali: 20 per cento;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>cultura generale: 20 per cento;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>nota dei luoghi di formazione: 20 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Per nota dei luoghi di formazione si intende la media arrotondata a un decimale della somma delle note sottoelencate con la ponderazione seguente:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nota relativa alla formazione professionale pratica: 30 per cento;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nota relativa all’insegnamento delle conoscenze professionali: 40 per cento;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>nota relativa ai corsi interaziendali: 30 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Per nota relativa alla formazione professionale pratica si intende la media arrotondata al punto o al mezzo punto della somma delle note conseguite nei tre controlli delle competenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Per nota relativa all’insegnamento delle conoscenze professionali si intende la media arrotondata al punto o al mezzo punto della somma delle quattro note delle pagelle semestrali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_6"><num>6</num><content><p> Per nota relativa ai corsi interaziendali si intende la media arrotondata al punto o al mezzo punto della somma delle note conseguite nei sei controlli delle competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Ripetizioni</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La ripetizione della procedura di qualificazione è disciplinata dall’articolo 33 OFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora si debba ripetere un campo di qualificazione, esso va ripetuto interamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora si ripeta l’esame finale senza frequentare nuovamente la formazione professionale pratica, resta valida la nota conseguita in precedenza. Se si ripetono almeno due semestri di formazione professionale pratica, per il calcolo della nota dei luoghi di formazione fanno stato soltanto le nuove note.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Qualora si ripeta l’esame finale senza frequentare nuovamente l’insegnamento delle conoscenze professionali, resta valida la nota conseguita in precedenza. Se si ripetono almeno due semestri di insegnamento delle conoscenze professionali, per il calcolo della nota dei luoghi di formazione fanno stato soltanto le nuove note.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Qualora si ripeta l’esame finale senza frequentare nuovamente i corsi interaziendali, resta valida la nota conseguita in precedenza. Se si ripetono gli ultimi due corsi interaziendali, per il calcolo della nota dei luoghi di formazione fanno stato soltanto le nuove note.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Qualifiche acquisite al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato (caso particolare)</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Per i candidati che hanno acquisito le competenze operative necessarie al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato e che hanno sostenuto l’esame finale secondo la presente ordinanza viene meno la nota dei luoghi di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> In questo caso, per il calcolo della nota complessiva valgono le note sottoelencate con la seguente ponderazione:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lavoro pratico: 50 per cento;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conoscenze professionali: 30 per cento;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>cultura generale: 20 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Attestazioni e titolo</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. </b><b>23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ha superato la procedura di qualificazione consegue il certificato federale di formazione pratica (CFP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il certificato federale di formazione pratica conferisce il diritto di avvalersi del titolo legalmente protetto di «addetta agli impianti di trasporto a fune» / «addetto agli impianti di trasporto a fune».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Se il certificato federale di formazione pratica è stato conseguito mediante procedura di qualificazione con esame finale, nel certificato delle note sono riportate:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la nota complessiva;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le note di ogni campo di qualificazione dell’esame finale e, fatto salvo l’articolo 22 capoverso 1, la nota dei luoghi di formazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Sviluppo della qualità e organizzazione</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione del settore dei trasporti a fune</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione del settore dei trasporti a fune è composta da:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>da tre a cinque rappresentanti di Funivie Svizzere;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un rappresentante del Sindacato del personale dei trasporti (SEV) e un rappresentante dell’Unione dei quadri tecnici delle funivie svizzere (VTK);</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>due rappresentanti dei docenti di materie professionali;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>almeno un rappresentante della Confederazione e almeno uno dei Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Per la composizione della Commissione vale inoltre quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si cerca di raggiungere una rappresentanza paritetica di entrambi i sessi;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le regioni linguistiche sono adeguatamente rappresentate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione si autocostituisce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro"> Essa svolge in particolare i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>verifica almeno ogni cinque anni la presente ordinanza e il piano di formazione in relazione agli sviluppi economici, tecnologici, ecologici e didattici; nella verifica tiene conto di eventuali nuovi aspetti organizzativi della formazione professionale di base;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>se osserva sviluppi che richiedono una modifica della presente ordinanza, chiede all’organizzazione del mondo del lavoro competente di proporre alla SEFRI la corrispondente modifica;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>se osserva sviluppi che richiedono una modifica del piano di formazione, presenta all’organizzazione del mondo del lavoro competente una proposta di adeguamento del piano di formazione;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>esprime un parere riguardo agli strumenti volti a garantire e attuare la formazione professionale di base nonché a promuovere la qualità, in particolare sulle disposizioni esecutive per la procedura di qualificazione con esame finale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Organizzazione e responsabili dei corsi interaziendali</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> È responsabile dei corsi interaziendali Funivie Svizzere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> In collaborazione con le organizzazioni del mondo del lavoro competenti, i Cantoni possono delegare a un altro ente responsabile lo svolgimento dei corsi interaziendali, in particolare se non sono più garantiti la qualità o lo svolgimento degli stessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni disciplinano con l’ente responsabile l’organizzazione e lo svolgimento dei corsi interaziendali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Le autorità cantonali competenti hanno il diritto di accedere ai corsi in qualsiasi momento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>L’ordinanza della SEFRI del 18 dicembre 2009<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2010</b> 439 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3383</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 7331 </ref>I 16 II 16]</p></authorialNote> sulla formazione professionale di base Addetta degli impianti di trasporto a fune / Addetto degli impianti di trasporto a fune con certificato federale di formazione pratica (CFP) è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Disposizioni transitorie e prima applicazione di singole disposizioni</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che hanno iniziato la formazione di addetto agli impianti di trasporto a fune prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza la portano a termine in base al diritto anteriore, al massimo però entro il 31 dicembre 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> I candidati che ripetono la procedura di qualificazione con esame finale per addetto agli impianti di trasporto a fune entro il 31 dicembre 2023 sono valutati in base al diritto anteriore. I candidati che presentano un’apposita richiesta scritta sono valutati in base al nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni concernenti le procedure di qualificazione, le attestazioni e il titolo (art. 17−23) si applicano dal 1° gennaio 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2020.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>