{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-367_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-367%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "96b198aa54c5a3eeb7de9bde92c53d0f"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 Ia 367"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1977 BGE 103 Ia 367"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 367"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 367"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 OG; Stillstand der Fristen, ausser f\u00fcr Strafsachen. Strafsachen sind einzig Verfahren, mit denen das Bundesgericht als Strafgerichtsbeh\u00f6rde befasst ist, nicht die bei ihm als Organ der Staats- oder Verwaltungsrechtspflege h\u00e4ngigen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 OJ; suspensions des d\u00e9lais except\u00e9 en mati\u00e8re de proc\u00e9dure p\u00e9nale. Par proc\u00e9dures p\u00e9nales, il faut entendre celles dont le TF est saisi en qualit\u00e9 d'autorit\u00e9 p\u00e9nale et non celles qui lui sont soumises en tant qu'organe de recours en mati\u00e8re de droit public ou administratif."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 OG; sospensione dei termini, salvo in materia penale. Procedimenti in materia penale ai sensi di tale disposizione sono soltanto quelli per i quali il Tribunale federale \u00e8 adito quale autorit\u00e0 giudiziaria penale, e non invece quelli che gli sono sottoposti quale organo della giurisdizione in materia di diritto pubblico o amministrativo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:36:21", "Checksum": "5292cc2300e99e44c5b151088fed41be"}