{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-08-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-143-V-249_2017-08-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=104&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-V-249%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "43d73536eba366e6cfab22b426dee0d1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 V 249", "8C_479/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 02.08.2017 BGE 143 V 249 (8C_479/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 02.08.2017 BGE 143 V 249 (8C_479/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 02.08.2017 BGE 143 V 249 (8C_479/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 40 Abs. 3, 60 Abs. 2, 61 lit. b ATSG; Nachfrist zur Behebung des Mangels einer ungen\u00fcgend begr\u00fcndeten Beschwerde. Bei der Bemessung der Nachfrist zur Verbesserung einer Beschwerdeschrift im Sinne von Art. 61 lit. b ATSG hat das kantonale Gericht mitzuber\u00fccksichtigen, dass dem Empf\u00e4nger einer eingeschriebenen Sendung eine Abholfrist von sieben Tagen gew\u00e4hrt wird (E. 6.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 40 al. 3, 60 al. 2, 61 let. b LPGA; d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire en vue de r\u00e9gulariser le recours dont la motivation est insuffisante. Lorsqu'elle octroie un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire pour r\u00e9gulariser un acte de recours au sens de l'art. 61 let. b LPGA, l'autorit\u00e9 cantonale doit tenir compte du fait que le destinataire b\u00e9n\u00e9ficie d'un d\u00e9lai de sept jours pour retirer un acte remis contre signature (consid. 6.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 40 cpv. 3, 60 cpv. 2, 61 lett. b LPGA; termine supplementare per colmare le lacune di un ricorso con motivazione insufficiente. L'autorit\u00e0 cantonale che accorda un termine supplementare per colmare le lacune di un atto ricorsuale conformemente all'art. 61 lett. b LPGA deve considerare che il destinatario di un invio postale raccomandato beneficia di un termine di sette giorni per il suo ritiro (consid. 6.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:42:48", "Checksum": "ea4c54546b36f75744f425d4c469655a"}