{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-114-III-42_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=207&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-III-42%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "85afeaa1e537c76b8a2f021d9823ba0e"}, "Num": ["BGE 114 III 42"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 114 III 42"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 114 III 42"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 114 III 42"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entsch\u00e4digung der ausseramtlichen Konkursverwaltung bei schwierigem Verfahren (Art. 49a Abs. 2 GebTSchKG). 1. Schwieriges Verfahren im vorliegenden Fall (E. 1). 2. Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts bei der Beurteilung der Entsch\u00e4digung (E. 2). 3. Ermessen der kantonalen Aufsichtsbeh\u00f6rde bei der Festsetzung der Entsch\u00e4digung: zu Recht angewandte Kriterien, wonach sich ergibt, dass weder Ermessens\u00fcberschreitung noch Ermessensmissbrauch vorliegt (E. 3a und 3b). 4. Unterscheidung zwischen der Entsch\u00e4digung, die bei einem schwierigen Verfahren einerseits der ausseramtlichen Konkursverwaltung und anderseits der ordentlichen Konkursverwaltung auszurichten ist (E. 3d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Indemnit\u00e9 due \u00e0 l'administration sp\u00e9ciale de la faillite en cas de proc\u00e9dures complexes (art. 49a al. 2 tarif LP). 1. Existence d'une \"proc\u00e9dure complexe\" en l'esp\u00e8ce (consid. 1). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral appel\u00e9 \u00e0 v\u00e9rifier le calcul de l'indemnit\u00e9 (consid. 2). 3. Pouvoir d'appr\u00e9ciation qui comp\u00e8te \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance pour d\u00e9terminer l'indemnit\u00e9: crit\u00e8res l\u00e9gitimement adopt\u00e9s sans qu'apparaisse un exc\u00e8s ou un abus (consid. 3a et 3b). 4. Diff\u00e9rence entre l'indemnit\u00e9 due, en cas de proc\u00e9dures complexes, \u00e0 l'administration sp\u00e9ciale et \u00e0 l'administration ordinaire de la faillite (consid. 3d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indennit\u00e0 dovuta all'amministrazione speciale del fallimento nel caso di procedure complesse (art. 49a cpv. 2 TarLEF). 1. Esistenza di una \"procedura complessa\" nella fattispecie (consid. 1). 2. Cognizione del Tribunale federale chiamato a verificare il calcolo dell'indennit\u00e0 (consid. 2). 3. Potere di apprezzamento che compete all'autorit\u00e0 di vigilanza nel determinare l'indennit\u00e0: criteri legittimamente adottati senza che si verifichi eccesso o abuso (consid. 3a e 3b). 4. Differenza tra l'indennit\u00e0 dovuta, nel caso di procedure complesse, all'amministrazione speciale e all'amministrazione ordinaria del fallimento (consid. 3d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:42:05", "Checksum": "e88781da4a52fad46c8dd198d1ed7cb3"}