{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1967-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-93-IV-74_1967.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=86&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-IV-74%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "8d8a13df0c7bae90569807382788af87"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 93 IV 74"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1967 BGE 93 IV 74"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1967 BGE 93 IV 74"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1967 BGE 93 IV 74"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wenn der Bundesanwalt gest\u00fctzt auf Art. 266 BStP ein kantonales Rechtsmittel ergreift, hat er sich einzig an Art. 267 BStP zu halten; Formvorschriften des kantonalen Rechts, die weiter gehen als diese Bestimmung oder gar von ihr abweichen, braucht er nicht zu beachten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Lorsque le Procureur g\u00e9n\u00e9ral de la Conf\u00e9d\u00e9ration, se fondant sur l'art. 266 PPF, forme un recours de droit cantonal, il lui suffit d'observer les prescriptions de l'art. 267 PPF; il n'est pas tenu de suivre les r\u00e8gles de forme du droit cantonal lorsqu'elles comportent des exigences plus \u00e9tendues que cette derni\u00e8re disposition l\u00e9gale ou m\u00eame y d\u00e9rogent."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Quando il Procuratore generale della Confederazione, sulla base dell'art. 266 PPF, interpone un ricorso previsto dal diritto cantonale, deve attenersi unicamente alle prescrizioni dell'art. 267 PPF; non \u00e8 tenuto a seguire regole formali del diritto cantonale che vanno pi\u00f9 in l\u00e0 della citata norma legale o che addirittura vi derogano."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:27:02", "Checksum": "2549c64e187b18a226cf7cb90290d450"}