<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">A. Le 27 décembre 1996, vers 19 h 55, B. circulait sur</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">la route Daniel-JeanRichard au Locle, en direction de l'est, au volant de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">sa voiture immatriculée NE ....</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Selon le rapport de police établi le 28 décembre 1996, le con-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ducteur F. , circulait sur la même route en direction de l'est avec sa</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">voiture immatriculée, VD ...., avec l'intention d'obliquer à gauche,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">afin d'emprunter la rue du Pont. A cet effet, il avait enclenché son</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">clignoteur à gauche. Alors qu'il commençait sa manoeuvre pour bifurquer,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">son véhicule a été touché à l'avant gauche par la machine du conducteur</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">B. , qui selon le rapport de police s'apprêtait à dépasser le véhicule</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">F. par la gauche.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Selon les traces de freinage du véhicule B. , il est établi</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">et non contesté que la voiture immatriculée VD ...., au moment de l'ac-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">cident, n'était pas positionnée correctement sur la chaussée pour une pré-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">sélection.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">B. Par jugement du 12 mai 1997, le Tribunal de police du district</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">du Locle a condamné B. et le conducteur F. à 200 francs</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">d'amende et à 110 francs de frais chacun, en application des articles</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">35/5, 90/1, 89 CPP pour le premier et en application des articles 36/1,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">90/1 LCR, 13/1 OCR et 89 CPP pour le second. En substance, le juge de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">première instance a retenu à l'encontre du prévenu B. , que celui-ci</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ne pouvait pas négliger le fait que le clignotant gauche du véhicule du</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">prévenu F. était enclenché. B. ne pouvait donc le dépasser</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">que s'il avait acquis la certitude que le conducteur F. n'obliquerait</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">pas à gauche contrairement à l'indication de son clignotant.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Quant au conducteur F. , le Tribunal de police du district</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">du Locle a retenu que celui-ci ne s'était pas mis à temps en position de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">présélection.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">C. B. recourt contre ce jugement et conclut à ce qu'il</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">soit acquitté, subsidiairement que la cause soit renvoyée au premier juge</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">pour nouveau jugement au sens des considérants. A l'appui de ces dires, il</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">invoque une fausse application du droit. Il fait valoir notamment, que le</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">premier juge n'a pas correctement appliqué l'article 35 al.5 LCR.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">D. Le ministère public conclut au rejet du recours sans observa-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">tions. Le juge de première instance ne formule aucune observation.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> C O N S I D E R A N T</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> e n d r o i t</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">1. Interjeté dans les formes et délai légaux (art.244 CPP), le</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">pourvoi est recevable.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">2. Le dépassement d'un véhicule automobile par un autre est pos-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">sible à trois conditions : la manoeuvre ne doit pas être interdite à cet</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">endroit; l'espace qu'elle nécessite doit être visible et libre; les autres</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">usagers de la route ne doivent pas être mis en danger ou gênés</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">(Schaffhauser, Grundriss des Schweizerischen Strassenverkersrechts, vol.I,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">1984, no 551). L'article 35 al.5 LCR précise un cas particulier de cette</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dernière obligation, en disposant que le dépassement d'un véhicule</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">est notamment interdit lorsque le conducteur qui précède manifeste son</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">intention d'obliquer à gauche.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">3. En l'espèce, en condamnant le comportement du recourant le</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">premier juge a appliqué correctement l'article 35 al.5 LCR. Faits admis et</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">incontestés par celui-ci, F. avait indiqué son intention d'obliquer à</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">gauche en enclenchant son clignotant. Rien ne permet à ce sujet de retenir</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">qu'il l'ait fait tardivement, empêchant par cela même l'automobiliste</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">F. d'agir en conséquence. S'agissant des obligations de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'automobiliste qui dépasse, l'article 35 al.5 LCR est claire. La</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">jurisprudence du Tribunal fédéral également, même si elle est sur certains</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">points critiquée (JT 1965 I 414; 97 IV 36, JT 1971 I 405; Bussy et Rusconi</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ad art.35 LCR n.2.6.). La faute de circulation de B. est</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">patente même si celle de F. qui a aussi été condamné l'est</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">également.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Au surplus, il convient de relever que l'automobiliste précité</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ne connaissait pas les lieux et hésitant, cherchait apparemment son</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">chemin.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Le recourant a donc mal apprécié la situation. En effet, au</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">moment où il a vu le véhicule F. , clignotant gauche enclenché,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">circuler à une faible allure, il ne devait en aucun cas entreprendre de le</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dépasser par la gauche.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Au vu de l'ensemble des circonstances précitées, le recourant</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">devait s'attendre à ce que l'automobiliste adopte le comportement qui a</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">été le sien, lequel était susceptible de provoquer un accident.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">4. Le recourant a donc violé l'article 35 al.5 LCR. Dès lors sa</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">condamnation doit être confirmée, et le recours, qui n'est pas exempt de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">témérité, doit être rejeté. Débouté, le recourant supportera les frais de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">justice.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Par ces motifs,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> LA COUR DE CASSATION PENALE</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">1. Rejette le recours.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">2. Condamne le recourant aux frais arrêtés à 440 francs.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">Neuchâtel, le 5 mars 1998</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> </div></body></html>