{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-98-III-27_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=247&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-III-27%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "6405637ceddc0655bb369b73b81ab944"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 98 III 27"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1972 BGE 98 III 27"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1972 BGE 98 III 27"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1972 BGE 98 III 27"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsvorschlag (Art. 74 SchKG). Befugnis des Betriebenen, bei der Zustellung des Zahlungsbefehls durch die Post gegen\u00fcber dem Postboten oder - im Falle der Abholung auf dem Postamt - gegen\u00fcber dem Schalterbeamten sogleich m\u00fcndlich oder schriftlich Rechtsvorschlag zu erheben; Bedeutung der Bescheinigung des Rechtsvorschlags auf dem Zahlungsbefehl (Erw. 1). Wann liegt in den Erkl\u00e4rungen des Betriebenen ein g\u00fcltiger Rechtsvorschlag? (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition (art. 74 LP). Facult\u00e9 du poursuivi, en cas de notification par la poste, de faire imm\u00e9diatement opposition par oral ou par \u00e9crit au facteur ou - dans le cas o\u00f9 l'on va chercher le commandement de payer \u00e0 l'office postal - au fonctionnaire du guichet; signification de l'attestation de l'opposition sur le commandement de payer (consid. 1). A quelles conditions les d\u00e9clarations du poursuivi constituent-elles une opposition valable? (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione (art. 74 LEF). Facolt\u00e0 dell'escusso, in caso di notificazione per posta, di fare immediatemente opposizione, orale o scritta, al fattorino postale o - nel caso di consegna del precetto esecutivo all'ufficio postale - al funzionario dello sportello; importanza dell'attestazione dell'opposizione sul precetto esecutivo (consid. 1). A quali condizioni le dichiarazioni dell'escusso costituiscono valida opposizione?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:37:17", "Checksum": "19b3489c047daff434799c947af6a98a"}