{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-90-I-334_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-334%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "51bc3c595322952348ded25b39bc3d3d"}, "Num": ["BGE 90 I 334"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 90 I 334"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 90 I 334"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 90 I 334"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie; Natur- und Heimatschutz; rechtliches Geh\u00f6r. 1. Beschwerderecht der Gemeinde gegen einen Erlass, der zu ihrem Finanzverm\u00f6gen geh\u00f6rende Grundst\u00fccke betrifft (Erw. 1b). 2. Sind die betroffenen Grundeigent\u00fcmer vor Erlass eines Landschaftsschutzplanes anzuh\u00f6ren? (Frage offen gelassen; Erw. 2). 3. Freie Pr\u00fcfung der gesetzlichen Grundlagen weitreichender Landschaftsschutzmassnahmen (Erw. 3). Begriff der sch\u00fctzenswerten \"Landschaft\" (Erw. 3 a) und der \"Verunstaltung\" (Erw. 3 b). Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit von Landschaftsschutzmassnahmen (Erw. 3 c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9; protection de la nature et des sites; droit d'\u00eatre entendu. 1. Droit de la commune de recourir contre un arr\u00eat\u00e9, qui concerne des immeubles faisant partie de son patrimoine fiscal (consid. 1b). 2. Les propri\u00e9taires atteints doivent-ils \u00eatre entendus avant la promulgation d'un plan de protection d'un site? (Question r\u00e9serv\u00e9e; consid. 2). 3. Pouvoir du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'examiner librement la base l\u00e9gale de mesures tr\u00e8s \u00e9tendues en mati\u00e8re de protection des sites (consid. 3). Notion du \"site\" digne de protection (consid. 3 a) et de l'\"enlaidissement\" (consid. 3 b). Proportionnalit\u00e9 des mesures prises en mati\u00e8re de protection des sites (consid. 3 c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0; protezione della natura e del paesaggio; diritto di essere sentito. 1. Diritto del comune di ricorrere contro un decreto che concerne degli immobili appartenenti al suo patrimonio fiscale (consid. 1b). 2. I proprietari interessati devono essere sentiti prima della promulgazione di un piano di protezione del paesaggio? (questione lasciata indecisa; consid. 2). 3. Potere del Tribunale federale di esaminare liberamente la base legale di provvedimenti molto estesi in materia di protezione del paesaggio (consid. 3). Nozione di \"paesaggio\" degno di protezione (consid. 3 a) e di \"deturpamento\" (consid. 3 b). Proporzionalit\u00e0 dei provvedimenti in materia di protezione del paesaggio (consid. 3 c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:16:41", "Checksum": "1941c660d99ff8e6acc8ca7cf9c20e5a"}