{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-105-II-204_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=262&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-II-204%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "4d742edffa918bfcc01fe73d2016eabe"}, "Num": ["BGE 105 II 204"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 105 II 204"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 105 II 204"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 105 II 204"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 531 Abs. 3 und 548 Abs. 1 OR; Gewinnberechnung. 1. Wird ein Grundst\u00fcck bloss zur \u00dcberbauung in eine einfache Gesellschaft eingebracht, so f\u00e4llt es bei deren Aufl\u00f6sung an den Gesellschafter zur\u00fcck, dessen Eigentum es geblieben ist. 2. Diesfalls ist nur der Betrag, um den der Wert des Grundst\u00fccks bis zur Aufl\u00f6sung der Gesellschaft zugenommen hat, bei der Gewinnberechnung zu ber\u00fccksichtigen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 531 al. 3 et 548 al. 1 CO; calcul du b\u00e9n\u00e9fice. 1. Lorsqu'un immeuble n'est apport\u00e9 \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 simple que pour \u00eatre construit, l'associ\u00e9 qui en est rest\u00e9 propri\u00e9taire le reprend au moment o\u00f9 la soci\u00e9t\u00e9 est dissoute. 2. Seule la plus-value de l'immeuble intervenue jusqu'\u00e0 la dissolution doit alors \u00eatre prise en consid\u00e9ration pour le calcul du b\u00e9n\u00e9fice."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 531 cpv. 3, 548 cpv. 1 CO; determinazione del guadagno. 1. Ove un immobile sia conferito in una societ\u00e0 semplice al solo scopo della sua edificazione, esso \u00e8 ripreso, al momento dello scioglimento della societ\u00e0, dal socio che ne era rimasto proprietario. 2. In tal caso, per la determinazione del guadagno va considerato soltanto il maggior valore intervenuto fino al momento dello scioglimento della societ\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:20:38", "Checksum": "ec9dcb2d0896deffeb3350b93f40e6ba"}