{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-7_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=299&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-7%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "76a8b8e2972dd476a78ea4ba844130b2"}, "Num": ["BGE 97 I 7"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 7"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 7"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 7"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonales Verwaltungsrecht, Aufsichtsgewalt der obern \u00fcber die untern Verwaltungsbeh\u00f6rden, Willk\u00fcr. Unter welchen Voraussetzungen kann eine obere Verwaltungsbeh\u00f6rde einen formell rechtskr\u00e4ftigen Rekursentscheid einer unteren Verwaltungsbeh\u00f6rde aufheben? (Erw. 1 und 2). Anwendung auf die durch den Regierungsrat des Kantons Z\u00fcrich erfolgte Aufhebung des Entscheids eines Bezirksrates, der einer Gemeinde die Befugnis zur Festsetzung von Gew\u00e4sserabst\u00e4nden abspricht (Erw. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit administratif cantonal. Pouvoir de contr\u00f4le des autorit\u00e9s sup\u00e9rieures sur les autorit\u00e9s inf\u00e9rieures. Arbitraire. A quelles conditions une autorit\u00e9 administrative sup\u00e9rieure peutelle annuler une d\u00e9cision prise sur recours par une autorit\u00e9 administrative inf\u00e9rieure et qui a acquis force de chose jug\u00e9e? (consid. 1 et 2). Application \u00e0 l'annulation, par le Conseil d'Etat du canton de Zurich, d'une d\u00e9cision par laquelle un Conseil de district d\u00e9nie \u00e0 une commune la comp\u00e9tence de fixer des distances de construction par rapport aux cours d'eau (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto amministrativo cantonale. Potere di controllo delle autorit\u00e0 superiori sulle autorit\u00e0 inferiori. Arbitrio. A quali condizioni un'autorit\u00e0 amministrativa superiore pu\u00f2 annullare una decisione su ricorso presa da un'autorit\u00e0 amministrativa inferiore e che ha acquisito forza di cosa giudicata? (consid. 1 e 2). Applicazione all'annullamento, da parte del Consiglio di Stato del cantone Zurigo, di una decisione con cui un Consiglio distrettuale nega a un comune la competenza di fissare le distanze delle costruzioni dai corsi d'acqua (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:59:11", "Checksum": "c52d9701a0e11f3d0d4a6ee21de34604"}