{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-06-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-144-II-281_2018-06-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-II-281%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "3532ca3807c80b84fa615659c4f4690a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 II 281", "2C_94/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 15.06.2018 BGE 144 II 281 (2C_94/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 15.06.2018 BGE 144 II 281 (2C_94/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 15.06.2018 BGE 144 II 281 (2C_94/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Keine Haftung des Staates, wenn ein Fahrsch\u00fcler an der F\u00fchrerpr\u00fcfung mit dem Auto der Fahrschule einen Schaden am Pr\u00fcfungsfahrzeug und an einem Strassensignal verursacht, dem Pr\u00fcfungsexperten aber nicht nachgewiesen werden kann, dass dieser pflichtwidrig eine Unterlassung begangen hat, welche den eingetretenen Schaden abgewendet h\u00e4tte. Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde in \u00f6ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten betreffend Staatshaftung; Verh\u00e4ltnis zur Beschwerde in Zivilsachen (E. 1). Keine willk\u00fcrliche Verneinung der Staatshaftung nach kantonalem Recht (E. 3). Keine Haftung des Kantons nach Art. 58 SVG f\u00fcr Sch\u00e4den am Pr\u00fcfungsfahrzeug (Art. 59 Abs. 4 lit. a SVG; E. 4.2) sowie f\u00fcr Sch\u00e4den am Strassensignal, da er nicht Halter des Fahrzeugs ist (E. 4.3). Keine Haftung des Kantons als Unternehmer nach Art. 71 SVG (E. 4.4). Keine Haftung aus L\u00fcckenf\u00fcllung (E. 4.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pas de responsabilit\u00e9 de l'Etat lorsqu'un \u00e9l\u00e8ve conducteur, au cours de l'examen de conduite, avec le v\u00e9hicule de l'\u00e9cole de conduite, provoque un dommage au v\u00e9hicule servant aux examens, ainsi qu'\u00e0 un signal routier, mais qu'il ne peut \u00eatre d\u00e9montr\u00e9 que l'expert aux examens, en violation de ses devoirs, a omis d'accomplir un acte qui aurait pu \u00e9viter le dommage en cause. Recevabilit\u00e9 d'un recours en mati\u00e8re de droit public dans un cas de responsabilit\u00e9 de l'Etat; rapport avec le recours en mati\u00e8re civile (consid. 1). Pas de n\u00e9gation arbitraire de la responsabilit\u00e9 de l'Etat d'apr\u00e8s le droit cantonal (consid. 3). Pas de responsabilit\u00e9 du canton selon l'art. 58 LCR pour des dommages sur le v\u00e9hicule servant aux examens (art. 59 al. 4 let. a LCR; consid. 4.2), ainsi que pour des dommages \u00e0 un signal routier, car celui-ci n'est pas d\u00e9tenteur dudit v\u00e9hicule (consid. 4.3). Pas de responsabilit\u00e9 du canton en tant qu'entreprise selon l'art. 71 LCR (consid. 4.4). Pas de responsabilit\u00e9 issue du comblement d'une lacune (consid. 4.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Nessuna responsabilit\u00e0 dello Stato quando, nel corso dell'esame di guida, un allievo conducente causa con il veicolo della scuola guida un danno al veicolo utilizzato per gli esami nonch\u00e9 un segnale stradale, ma non pu\u00f2 essere dimostrato che il perito d'esame, violando i propri doveri, abbia omesso di compiere un atto che avrebbe permesso di evitare il danno in questione. Ammissibilit\u00e0 del ricorso in materia di diritto pubblico in caso di responsabilit\u00e0 dello Stato; relazione con il ricorso in materia civile (consid. 1). La responsabilit\u00e0 dello Stato non \u00e8 stata arbitrariamente negata in base al diritto cantonale (consid. 3). Non vi \u00e8 responsabilit\u00e0 del Cantone ai sensi dell'art. 58 LCStr per i danni al veicolo utilizzato per gli esami (art. 59 cpv. 4 lett. a LCStr; consid. 4.2) e a un segnale stradale poich\u00e9 non \u00e8 il detentore del veicolo in questione (consid. 4.3). Il Cantone non pu\u00f2 essere tenuto responsabile in quanto azienda ai sensi dell'art. 71 LCStr (consid. 4.4) n\u00e9 in seguito alla colmatura di una lacuna (consid. 4.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:29:01", "Checksum": "61f3e1c1b30ba3e62044135f13a5ee65"}