Ordinanza del DFI del 23 dicembre 2024 concernente il regime di promozione in favore del programma Gioventù e Musica <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/18/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/18/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. Dezember 2024 über das Förderungskonzept zum Programm «Jugend und Musik»" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 décembre 2024 instituant un régime d’encouragement relatif au programme «Jeunesse et Musique»" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 dicembre 2024 concernente il regime di promozione in favore del programma Gioventù e Musica" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/18/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/18/20250701/it"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/18/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/18/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.131 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFI<br/>concernente il regime di promozione in favore del programma Gioventù e Musica</docTitle></p><p>del 23 dicembre 2024 (Stato 1° luglio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),</p><p>visto l’articolo 28 capoverso 1 della legge dell’11 dicembre 2009<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della cultura,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Obiettivi di promozione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il programma Gioventù e Musica (G+M) si propone di avvicinare bambini e giovani all’attività musicale e promuovere così globalmente la loro crescita e il loro sviluppo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sono promosse in particolare le attività musicali rivolte a bambini e giovani per i quali la formazione musicale è difficilmente accessibile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Principi e ambiti di promozione</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La Confederazione può sostenere con aiuti finanziari i seguenti ambiti di promozione:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la formazione e la formazione continua dei monitori G+M;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lo svolgimento di corsi e campi di musica (offerte G+M) per bambini e giovani;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’attuazione di misure di accompagnamento per fare conoscere il programma G+M.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto a un sostegno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> I beneficiari di aiuti finanziari si impegnano a favore della sostenibilità, delle pari opportunità, della diversità e di una retribuzione adeguata degli operatori culturali professionisti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Formazione e formazione continua dei monitori G+M</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Formazione di monitore G+M</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Per ottenere un certificato di monitore G+M, occorre concludere con successo una formazione che comprenda almeno gli ambiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>informazioni generali sul programma G+M;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pedagogia musicale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Chi è in possesso di una formazione equivalente o dell’esperienza corrispondente può essere dispensato dalla parte sulla pedagogia musicale di cui al capoverso 1 lettera b. L’Ufficio federale della cultura (UFC) stabilisce quali formazioni sono considerate equivalenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFC stabilisce i requisiti per le organizzazioni che svolgono le formazioni e quelli relativi al contenuto e alla durata della formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Requisiti per l’ammissione alla formazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Possono assolvere la formazione di monitore G+M le persone che sono:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>maggiorenni o raggiungono la maggiore età nell’anno civile della formazione;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>domiciliate in Svizzera o nel Liechtenstein oppure di nazionalità svizzera o del Liechtenstein oppure in possesso di un permesso per frontalieri valido; e</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>idonee a condurre offerte G+M.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFC stabilisce i requisiti che una persona deve soddisfare per essere considerata idonea a condurre offerte G+M, in particolare per quanto concerne le competenze musicali e l’esperienza con bambini e giovani.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Procedura di ammissione alla formazione</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria G+M decide in merito all’ammissione dei candidati alla formazione di monitore G+M e a un’eventuale dispensa dalla parte sulla pedagogia musicale. Per la valutazione tecnica la segreteria G+M può avvalersi di esperti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le richieste di ammissione alla formazione di monitore G+M possono essere presentate all’UFC in qualsiasi momento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le richieste devono documentare l’adempimento dei requisiti per l’ammissione alla formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Formazione continua</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I monitori G+M sono tenuti ad assolvere una formazione continua ogni tre anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFC stabilisce i requisiti per le organizzazioni che svolgono la formazione continua e quelli relativi al contenuto e alla durata della stessa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Aiuto finanziario per l’istituzione di offerte di formazione e formazione continua</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFC può sostenere le organizzazioni con un aiuto finanziario una tantum per l’istituzione di formazioni G+M e formazioni continue G+M.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La segreteria G+M decide in merito alla concessione dell’aiuto finanziario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Aiuti finanziari per la formazione e la formazione continua</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria G+M può concludere contratti di prestazioni con le organizzazioni. Le organizzazioni devono fornire un determinato numero, stabilito dall’UFC, di offerte di formazione e formazione continua che soddisfano i requisiti secondo l’articolo 3 capoverso 3 o l’articolo 6 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFC indennizza le organizzazioni con un contributo per giorno di corso e per partecipante G+M. L’UFC stabilisce l’ammontare degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le offerte di formazione e formazione continua organizzate dalla segreteria G+M sono gratuite per i monitori G+M.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Sospensione e revoca del certificato</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">La segreteria G+M può sospendere o revocare il certificato quale monitore G+M se:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la persona interessata trasgredisce all’obbligo di assolvere una formazione continua secondo l’articolo 6 capoverso 1;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sussistono dubbi circa l’idoneità della persona interessata al ruolo di monitore G+M.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Offerte G+M</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Durata e luogo di svolgimento</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> È considerata un’offerta G+M una sequenza d’insegnamento da 5 a 20 lezioni dedicata principalmente alla pratica musicale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Una lezione dura 45 minuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Per le offerte a cui partecipano bambini e giovani con un maggiore bisogno di custodia o con esigenze pedagogiche particolari, l’UFC può nel caso specifico prevedere eccezioni ai capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> I corsi G+M si svolgono in Svizzera o nel Liechtenstein. La segreteria G+M può autorizzare eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> È sostenuta con aiuti finanziari la partecipazione a offerte G+M da parte di bambini e giovani che:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sono domiciliati in Svizzera o nel Liechtenstein oppure di nazionalità svizzera o del Liechtenstein; e</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nell’anno di calendario in cui si svolge l’offerta G+M compiono al massimo 25 anni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> A un’offerta G+M devono partecipare almeno cinque bambini o giovani che soddisfano i requisiti di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Ente promotore</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Chi intende proporre offerte G+M (ente promotore) deve:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>essere una persona giuridica di diritto privato o pubblico;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>essere costituito secondo il diritto svizzero o del Liechtenstein;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>avere la propria sede in Svizzera o nel Liechtenstein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Le scuole di musica e le scuole possono ricevere aiuti finanziari soltanto per offerte G+M che si tengono al di fuori del normale orario scolastico. L’UFC stabilisce i relativi requisiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Condizioni di custodia</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Per lo svolgimento di un’offerta G+M è necessaria la presenza di almeno un monitore G+M certificato e maggiorenne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFC stabilisce il numero delle altre persone maggiorenni preposte alla custodia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria G+M decide in merito alla concessione degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Gli enti promotori devono presentare all’UFC le richieste di aiuti finanziari. La segreteria G+M stabilisce i termini d’inoltro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le richieste devono documentare l’adempimento dei requisiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFC stabilisce l’ammontare degli aiuti finanziari. Può fissare un numero massimo di decisioni positive per ente promotore e anno civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Gli aiuti finanziari, unitamente ai contributi dei partecipanti, degli enti promotori e di terzi, possono coprire al massimo i costi delle offerte G+M.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Ordine di priorità</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Se le richieste degli enti promotori superano i mezzi finanziari disponibili, l’UFC stabilisce un ordine di priorità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Misure di accompagnamento</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Sono considerate misure di accompagnamento le presentazioni, le manifestazioni, le formazioni, le offerte di consulenza e le altre misure di comunicazione che contribuiscono a far conoscere il programma G+M al grande pubblico e alle organizzazioni potenzialmente interessate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFC decide in merito all’adeguatezza delle misure di accompagnamento. Esse sono attuate dalla segreteria G+M.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Segreteria G+M</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFC nomina la segreteria G+M in applicazione del diritto in materia di appalti pubblici della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFC conclude un contratto di prestazioni con la segreteria G+M.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’ordinanza del DFI del 29 ottobre 2020<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/999" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2020</b> 5943</ref>]</p></authorialNote> concernente il regime di promozione in favore del programma Gioventù e Musica è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Alle richieste presentate prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza si applica il diritto previgente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1°luglio 2025.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>