{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-409_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-409%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "6269275592fd1d72563b51882c9b36eb"}, "Num": ["BGE 112 Ib 409"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 112 Ib 409"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 112 Ib 409"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 112 Ib 409"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bau einer Quartierstrasse aufgrund eines Strassenplans und Bewilligungen gem\u00e4ss Art. 24 RPG, 26 FPolV, Art. 24 des Bundesgesetzes \u00fcber die Fischerei (FG) und Art. 22 NHG. 1. Ein Strassenplan ist ein Nutzungsplan im Sinne des RPG; ein plankonformes Strassenprojekt bedarf deshalb keiner Ausnahmebewilligung nach Art. 24 RPG (E. 1b und c). 2. Verh\u00e4ltnis zwischen dem Genehmigungsverfahren bei Strassenpl\u00e4nen und den Bewilligungsverfahren nach Art. 26 FPolV, 24 FG und 22 NHG (E. 2b und c) und Ausgestaltung dieser Bewilligungsverfahren (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Construction d'une route de quartier sur la base d'un plan d'am\u00e9nagement routier et autorisations selon les art. 24 LAT, 26 OFor, 24 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la p\u00eache et 22 LPN. 1. Un plan d'am\u00e9nagement routier est un plan d'affectation au sens de la LAT; un projet de route conforme \u00e0 un tel plan n'a d\u00e8s lors pas besoin d'une autorisation exceptionnelle selon l'art. 24 LAT (consid. 1b et c). 2. Rapport entre la proc\u00e9dure d'approbation des plans d'am\u00e9nagement routier et les proc\u00e9dures d'autorisation selon les art. 26 OFor, 24 Lp\u00eache et 22 LPN (consid. 2b et c), et caract\u00e9ristiques de ces proc\u00e9dures (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Costruzione di una strada di quartiere in base ad un piano stradale e autorizzazioni secondo gli art. 24 LPT, 26 OVPF, 24 della legge federale sulla pesca e 22 LPN. 1. Un piano stradale \u00e8 un piano di utilizzazione ai sensi della LPT; un progetto di strada conforme a tale piano non necessita quindi di un'autorizzazione eccezionale secondo l'art. 24 LPT (consid. 1b, c). 2. Relazione tra la procedura di approvazione dei piani stradali e le procedure d'autorizzazione secondo gli art. 26 OVPF, 24 LF sulla pesca e 22 LPN (consid. 2b, c), e svolgimento di tali procedure (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:51:44", "Checksum": "cb22f5d2de11b52ce53c86025cf259d9"}