{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-97_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=249&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-97%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "967e9adc8f0d75f9d0f598b9ef4b1003"}, "Num": ["BGE 112 V 97"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 112 V 97"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 112 V 97"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 112 V 97"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 104, 105, 132 OG: \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Eidg. Versicherungsgerichts im Beschwerdeverfahren betreffend R\u00fcckforderung von Versicherungsleistungen und betreffend Erlass der R\u00fcckerstattung (Erw. 1b). Art. 47 Abs. 1 AHVG, Art. 76 und 78 AHVV, Art. 77 und 88bis Abs. 2 lit. b IVV: R\u00fcckerstattung einer zu Unrecht bezogenen Invalidenrente. - Sowohl der bevormundete Versicherte als auch sein Vormund sind meldepflichtig, wenn das M\u00fcndel eine Erwerbst\u00e4tigkeit aufnimmt (Erw. 2a). - Der Vormund ist nicht r\u00fcckerstattungspflichtig (Erw. 2b). - Bei der Pr\u00fcfung der Meldepflichtverletzung hat sich der Versicherte das Verhalten seines Vormunds anrechnen zu lassen (Erw. 3b). Art. 47 Abs. 1 AHVG: Erlass der R\u00fcckerstattung. - Eine leichte Meldepflichtverletzung schliesst die Annahme des guten Glaubens nicht aus (Erw. 2c). - Der Versicherte hat sich den guten oder b\u00f6sen Glauben des Vormunds anrechnen zu lassen; hingegen ist die Frage der grossen H\u00e4rte einzig in der Person und nach den Verh\u00e4ltnissen des Versicherten zu pr\u00fcfen (Erw. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 104, 105, 132 OJ: Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances dans la proc\u00e9dure de recours relative d'une part \u00e0 la restitution de prestations d'assurance et d'autre part \u00e0 la remise de l'obligation de restituer (consid. 1b). Art. 47 al. 1 LAVS, art. 76 et 78 RAVS, art. 77 et 88bis al. 2 let. b RAI: Restitution d'une rente d'invalidit\u00e9 per\u00e7ue \u00e0 tort. - L'obligation d'annoncer la prise d'une activit\u00e9 lucrative par un assur\u00e9 sous tutelle incombe aussi bien au pupille qu'\u00e0 son tuteur (consid. 2a). - Le tuteur n'est pas tenu \u00e0 restitution (consid. 2b). - Le comportement du tuteur est opposable \u00e0 l'assur\u00e9 lorsqu'il s'agit de statuer sur l'existence d'une violation de l'obligation d'annoncer (consid. 3b). Art. 47 al. 1 LAVS: Remise de l'obligation de restituer. - Une violation l\u00e9g\u00e8re de l'obligation d'annoncer n'exclut pas la bonne foi (consid. 2c). - La bonne ou la mauvaise foi du tuteur est opposable \u00e0 l'assur\u00e9; en revanche, la question de la situation difficile s'appr\u00e9cie uniquement en fonction de la personne et de la situation de l'assur\u00e9 (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 104, 105, 132 OG: Cognizione del Tribunale federale delle assicurazioni nella procedura di ricorso concernente da un lato la restituzione di prestazioni assicurative, dall'altro il condono dell'obbligo di restituire (consid. 1b). Art. 47 cpv. 1 LAVS, art. 76 e 78 OAVS, art. 77 e 88bis cpv. 2 lett. b OAI: Restituzione di una rendita d'invalidit\u00e0 indebitamente riscossa. - L'obbligo di annunciare l'assunzione di un lavoro da parte di un assicurato tutelato spetta tanto al tutore quanto al pupillo (consid. 2a). - Il tutore non \u00e8 tenuto a restituzione (consid. 2b). - Quando si tratti di violazione dell'obbligo di informare il comportamento del tutore pu\u00f2 essere opposto all'assicurato (consid. 3b). Art. 47 cpv. 1 LAVS: Condono dell'obbligo di restituzione. - La buona fede non \u00e8 esclusa nel caso di lieve violazione dell'obbligo di informare (consid. 2c). - La buona o mala fede del tutore \u00e8 opponibile all'assicurato di cui di contro si apprezza l'onere troppo grave in funzione della persona e delle condizioni (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:28:50", "Checksum": "f3b5d50377276aad7279eb2d97c3a975"}