{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-92-IV-14_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=160&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-IV-14%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "33a728f5f1cbc02c93241eff7fff1aa7"}, "Num": ["BGE 92 IV 14"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 92 IV 14"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 92 IV 14"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 92 IV 14"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 Abs. 3 und 99 Ziff. 2 SVG. Nach diesen Bestimmungen ist der Halter auch strafbar, wenn er sein Fahrzeug nach R\u00fcckgabe der bisherigen Kontrollschilder mit solchen eines andern Kantons versieht, ohne dass er den Standort des Fahrzeugs in diesen Kanton verlegt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 al. 3 et 99 ch. 2 LCR. Le d\u00e9tenteur qui, sans changer le lieu de stationnement de son v\u00e9hicule, obtient ind\u00fbment des plaques de contr\u00f4le dans un autre canton et dont la voiture n'est plus immatricul\u00e9e dans le can ton du lieu de stationnement, enfreint les prescriptions de l'art. 11 al. 3 LCR et se rend ainsi punissable en vertu de l'art. 99 ch. 2 LCR."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 11 cpv. 3 e 99 num. 2 LCStr. Il detentore che, senza cambiare il luogo di stanza del proprio veicolo, ottiene indebitamente targhe di controllo in un altro cantone dopo aver restituito quelle precedenti, viola le prescrizioni dell'art. 11 cpv. 3 LCStr. ed \u00e8 di conseguenza punibile giusta l'art. 99 num. 2 LCStr."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:42:46", "Checksum": "a02fdbd6394b314320ed24496237c8ec"}