{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-101-III-52_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=40&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=396&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-III-52%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "46e8953d20b91c77f196a1b9bdaa8d4b"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 101 III 52"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1975 BGE 101 III 52"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1975 BGE 101 III 52"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1975 BGE 101 III 52"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Freihandverkauf im Konkurs. 1. Die Beschl\u00fcsse der zweiten Gl\u00e4ubigerversammlung bzw. Zirkulationsbeschl\u00fcsse der Gl\u00e4ubiger sind wegen willk\u00fcrlicher Handhabung des Ermessens mit dem Rekurs nach Art. 19 SchKG anfechtbar (Erw. 1). 2. Kann ein, vom K\u00e4ufer aus betrachtet, g\u00fcltig abgeschlossener Freihandverkauf wegen Missachtung der gesetzlichen Verfahrensregeln aufgehoben werden? Frage offen gelassen (Erw. 2). 3. Vor Abschluss des Freihandverkaufs ist allen Gl\u00e4ubigern Gelegenheit zu geben, den angebotenen Preis zu \u00fcberbieten (Erw. 3c; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Vente de gr\u00e9 \u00e0 gr\u00e9 en cas de faillite. 1. Les d\u00e9cisions de la deuxi\u00e8me assembl\u00e9e des cr\u00e9anciers, soit celles que les cr\u00e9anciers prennent par circulation peuvent donner lieu \u00e0 un recours fond\u00e9 sur l'art. 19 LP, pour abus du pouvoir d'appr\u00e9ciation (consid. 1). 2. Une vente de gr\u00e9 \u00e0 gr\u00e9 conclue valablement du c\u00f4t\u00e9 de l'acheteur peut-elle \u00eatre annul\u00e9e pour violation d'une disposition de proc\u00e9dure? Question non r\u00e9solue (consid. 2). 3. Avant la conclusion de la vente de gr\u00e9 \u00e0 gr\u00e9, l'occasion doit \u00eatre donn\u00e9e \u00e0 tous les cr\u00e9anciers d'ench\u00e9rir sur le prix offert (consid. 3 lit. c; confirmation de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vendita e trattative private in caso di fallimento. 1. Contro le decisioni della seconda adunanza dei creditori, rispettivamente contro quelle che i creditori prendono per via di circolazione, \u00e8 ammesso il ricorso di cui all'art. 19 LEF per l'esercizio arbitrario dell'apprezzamento (consid. 1). 2. Una vendita a private trattative, conclusa validamente per quanto concerne il compratore, \u00e8 suscettibile di essere annullata per violazione di una norma di procedura? Questione lasciata aperta (consid. 2). 3. Prima della conclusione della vendita a trattative private deve essere data la possibilit\u00e0 a tutti i creditori di maggiorare il prezzo offerto (consid. 3 lett. c; conferma della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:25:20", "Checksum": "aa4f5aaaadb1c3613bc94932694e2578"}