{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1955-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-81-IV-74_1955.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-IV-74%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "ba641d92017c00a713b02fedd23d9e6a"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 81 IV 74"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1955 BGE 81 IV 74"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1955 BGE 81 IV 74"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1955 BGE 81 IV 74"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 269 Abs. 1, 270 Abs. 2 BStP. Auch nach dem Tode des Angeklagten setzt das Beschwerdeverfahren ein rechtliches Interesse an der Ab\u00e4nderung des angefochtenen Urteils voraus. Ein solches Interesse fehlt, wenn die Beschwerde nur auf (unmittelbare oder mittelbare) Beseitigung eines Schuldspruches abzielt, an den Rechtsfolgen weder gekn\u00fcpft sind noch gekn\u00fcpft werden k\u00f6nnen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 269 al. 1, 270 al. 2 PPF. M\u00eame apr\u00e8s la mort de l'inculp\u00e9, il faut, pour que l'on puisse proc\u00e9der sur le pourvoi, qu'il existe un int\u00e9r\u00eat juridique \u00e0 la modification du jugement entrepris. Cet int\u00e9r\u00eat n'existe pas lorsque le pourvoi ne tend (d'une mani\u00e8re directe ou indirecte) qu'\u00e0 la suppression d'une d\u00e9claration de culpabilit\u00e9 qui n'emporte ni ne peut emporter de cons\u00e9quences juridiques."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 269 cp. 1, 270 cp. 2 PPF. Anche dopo la morte dell'accusato la procedura di ricorso presuppone un interesse giuridico alla modificazione della sentenza impugnata. Tale interesse non esiste se il ricorso tende (direttamente o indirettamente) soltanto all'annullamento di una dichiarazione di colpevolezza che non ha n\u00e8 pu\u00f2 avere conseguenze giuridiche."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 15:22:55", "Checksum": "7ecb3e12589337ef91f0abe3a62ac237"}