Scambio di note dell'11 dicembre 1954/28 novembre 1955 tra la Svizzera e il Pakistan concernente il mantenimento in vigore del trattato anglo-svizzero d'estradizione del 26 novembre 1880 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/1146_1168_1176/19551128/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/1146_1168_1176/19551128"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.962.3"/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 11. Dezember 1954/28. November 1955 über die Weitergeltung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages vom 26. November 1880 zwischen der Schweiz und Pakistan" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes des 11 décembre 1954/28 novembre 1955 concernant le maintien en vigueur entre la Suisse et le Pakistan du traité anglo-suisse d'extradition du 26 novembre 1880" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note dell'11 dicembre 1954/28 novembre 1955 tra la Svizzera e il Pakistan concernente il mantenimento in vigore del trattato anglo-svizzero d'estradizione del 26 novembre 1880" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/1146_1168_1176/19551128/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/1146_1168_1176/19551128/it"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/1146_1168_1176/19551128/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/1146_1168_1176/19551128/it/xml"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1955-11-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.353.962.3 </docNumber></p><p> RU <b>1955</b> 1176</p><p><docTitle>Scambio di note<br/>dell’11 dicembre 1954/28 novembre 1955<br/>tra la Svizzera e il Pakistan concernente il mantenimento<br/>in vigore del trattato anglo-svizzero d’estradizione<br/>del 26 novembre 1880</docTitle></p><p>Entrato in vigore il 28 novembre 1955</p><p> (Stato 28  novembre 1955)</p></preface><preamble><p>Con scambio di note dell’11 dicembre 1954 / 28 novembre 1955, la Svizzera e il Pakistan hanno convenuto che il Trattato d’estradizione tra la Svizzera e la Gran Bretagna del 26 novembre 1880<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/313_280_313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.936.7</b></ref></p></authorialNote>, nel suo tenore del 29 giugno 1904<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/313_280_313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.936.7</b></ref></p></authorialNote>, e la Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/450_462_548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.936.71</b></ref></p></authorialNote> continueranno a essere applicate nei rapporti tra i due Paesi.</p></preamble></act></akomaNtoso>