{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-82-II-308_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-II-308%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "c5da105fc90dce35db8406dd41e96f38"}, "Num": ["BGE 82 II 308"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 82 II 308"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 82 II 308"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 82 II 308"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 41, 49 OR, Art. 28 ZGB. Schadenersatz- und Genugtuungspflicht einer Gewerkschaft, die einen Aussenseiter in Anwendung der Absperrklausel eines Gesamtarbeitsvertrages von seinem Arbeitsplatz verdr\u00e4ngt. a) Urs\u00e4chlicher Zusammenhang (Erw. 1). b) Widerrechtlichkeit (Erw. 2). c) Verschulden; Irrtum \u00fcber die Widerrechtlichkeit schliesst es nicht aus (Erw. 3). d) Schwere der Verletzung und des Verschuldens als Voraussetzung der Genugtuung (Erw. 5). 2. Klage auf Feststellung der Widerrechtlichkeit einer Verdr\u00e4ngung; Interesse des Kl\u00e4gers, der gleichzeitig eine Schadenersatz- und Genugtuungsklage erhebt (Erw. 6). 3. Art. 60 ZGB. Rechtsf\u00e4higkeit der Sektion einer als Genossenschaft organisierten Gewerkschaft? (Erw. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 41, 49 CO, 28 CC. Dommages-int\u00e9r\u00eats et r\u00e9paration morale dus par un syndicat qui, en vertu de la clause d'exclusivit\u00e9 d'un contrat collectif de travail, \u00e9vince un dissident de sa place. a) Causalit\u00e9 (consid. 1). b) Illic\u00e9it\u00e9 (consid. 2). c) Faute; elle n'est pas exclue par l'erreur sur l'illic\u00e9it\u00e9 (consid. 3). d) Gravit\u00e9 de la l\u00e9sion et de la faute, consid\u00e9r\u00e9e comme condition de la r\u00e9paration morale (consid. 5). 2. Action en constatation de l'illic\u00e9it\u00e9 de l'\u00e9vincement; int\u00e9r\u00eat du demandeur qui actionne \u00e9galement en dommages-int\u00e9r\u00eats et en r\u00e9paration morale (consid. 6). 3. Art. 60 CC. La section d'un syndicat organis\u00e9 sous forme de soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative a-t-elle la jouissance des droits civils? (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 41, 49 CO, art. 28 CC. Risarcimento del danno e riparazione dovuti da un sindacato che, invocando la clausola d'esclusivit\u00e0 d'un contratto collettivo di lavoro, fa perdere ad un dissidente il suo posto di lavoro. a) Causalit\u00e0 (consid. 1). b) Illeceit\u00e0 (consid. 2). c) Colpa; non \u00e8 esclusa dall'errore sull'illeceit\u00e0 (consid. 3). d) Gravit\u00e0 dell'offesa e della colpa quale presupposto della riparazione (consid. 5). 2. Azione di accertamento dell'illeceit\u00e0 dell'eliminazione economica; interesse dell'attore che promuove contemporaneamente un'azione di risarcimento del danno e di riparazione (consid. 6). 3. Art. 60 CC. La sezione d'un sindacato organizzato nella forma della societ\u00e0 cooperativa gode dei diritti civili? (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:35:39", "Checksum": "57afa66d960407a870b625ca66e3cfe6"}