{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-124-III-176_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=266&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-III-176%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "09c6f05d2f482cc150afbdb512a7c2e3"}, "Num": ["BGE 124 III 176"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 124 III 176"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 124 III 176"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 124 III 176"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Erg\u00e4nzung eines ausl\u00e4ndischen Scheidungsurteils; \u00f6rtliche Zust\u00e4ndigkeit (Art. 64 Abs. 1 IPRG, Art. 59 IPRG und Art. 85 Abs. 1 und 2 IPRG; Art. 1 des Haager \u00dcbereinkommens vom 5. Oktober 1961 \u00fcber die Zust\u00e4ndigkeit der Beh\u00f6rden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderj\u00e4hrigen). Hat ein Minderj\u00e4hriger seinen gew\u00f6hnlichen Aufenthalt in der Schweiz, so ist der Richter des Aufenthaltsortes zur Erg\u00e4nzung des ausl\u00e4ndischen Scheidungsurteils in bezug auf den pers\u00f6nlichen Verkehr zwischen Eltern und Minderj\u00e4hrigem zust\u00e4ndig. Dies ist selbst dann der Fall, wenn das Haager \u00dcbereinkommen \u00fcber die Zust\u00e4ndigkeit der Beh\u00f6rden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderj\u00e4hrigen (MSA) f\u00fcr den Heimatstaat des Minderj\u00e4hrigen nicht gilt. Die internationale und \u00f6rtliche Zust\u00e4ndigkeit zur Erg\u00e4nzung eines ausl\u00e4ndischen Urteils in bezug auf den Kinderunterhalt richtet sich ausschliesslich nach Art. 64 Abs. 1 bzw. Art. 59 IPRG (E. 2-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Compl\u00e9ment d'un jugement de divorce \u00e9tranger; comp\u00e9tence ratione loci (art. 64 al. 1 LDIP, art. 59 LDIP et art. 85 al. 1 et 2 LDIP; art. 1er de la Convention de La Haye du 5 octobre 1961 concernant la comp\u00e9tence des autorit\u00e9s et la loi applicable en mati\u00e8re de protection des mineurs). Lorsqu'un mineur a sa r\u00e9sidence habituelle en Suisse, le juge du lieu de cette r\u00e9sidence est comp\u00e9tent pour compl\u00e9ter le jugement de divorce \u00e9tranger sur la question des relations personnelles entre les parents et le mineur, cela m\u00eame si la convention de La Haye concernant la comp\u00e9tence des autorit\u00e9s et la loi applicable en mati\u00e8re de protection des mineurs ne lie pas l'Etat d'origine du mineur. La comp\u00e9tence internationale et ratione loci pour compl\u00e9ter un jugement \u00e9tranger en ce qui concerne l'entretien de l'enfant est r\u00e9gie exclusivement par l'art. 64 al. 1 ou 59 LDIP (consid. 2-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Completamento di una sentenza di divorzio straniera; competenza territoriale (art. 64 cpv. 1 LDIP, art. 59 LDIP e art. 85 cpv. 1 e 2 LDIP; art. 1 della Convenzione dell'Aia del 5 ottobre 1961 concernente la competenza delle autorit\u00e0 e la legge applicabile in materia di protezione dei minorenni. Se un minorenne ha la sua dimora abituale in Svizzera, il giudice di questo luogo \u00e8 competente per il completamento della sentenza di divorzio straniera sulla questione delle relazioni personali fra i genitori e il minorenne. Ci\u00f2 \u00e8 pure il caso se la convenzione dell'Aia concernente la competenza delle autorit\u00e0 e la legge applicabile in materia di protezione dei minorenni non \u00e8 vincolante per lo stato di origine del minorenne. La competenza internazionale e territoriale per il completamento di una sentenza straniera in merito al mantenimento del figlio \u00e8 retta esclusivamente dagli art. 64 cpv. 1 risp. 59 LDIP (consid. 2-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:32:22", "Checksum": "a46011598ef320d84005eecc58216c7b"}