2007-0624 1805 Exécution de la loi fédérale du 15 décembre 1961 concernant la protection des noms et emblèmes de l’Organisation des Nations Unies et d’autres organisations intergouvernementales A partir du 13 mars 2007, le nom, le sigle (abréviation) et l’emblème de l’«Orga- nisation Benelux de la Propriété intellectuelle» et de l’«Office Benelux de la Pro- priété intellectuelle Benelux», qui figurent ci-après, sont protégés conformément à la loi susmentionnée (RS 232.23): a. le nom en allemand: Benelux Amt für geistiges Eigentum en français: Organisation Benelux de la Propriété intellectuelle Office Benelux de la Propriété intellectuelle Benelux en anglais: Benelux Organisation for Intellectual Property Office for Intellectual Property b. le sigle (abréviation) en français: OBPI en anglais: BOIP c. l’emblème L’emblème symbolise les trois pays du Benelux. Les couleurs sont le rouge (PMS 1795), le bleu (PMS 294), le jaune (PMS 129), le noir et le blanc. L’emblème est utilisé seul ou en combinaison avec une ou plusieurs des dénominations ou sigles susvisées. The emblem symbolises the three Benel ux countries. The colours are red (PMS 1795), blue (PMS 294), yellow (PMS 129), black and white. The emblem is used separately or in combination with one or more of the above names or abbreviations. 20 mars 2007 Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Exécution de la loi fédérale du 15 décembre 1961 concernant la protection des noms et emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales. In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2007 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 12 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 20.03.2007 Date Data Seite 1805-1805 Page Pagina Ref. No 10 140 440 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.