{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2024-03-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-150-IV-161_2024-03-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=131&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-IV-161%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "3548ba6feb141e7b56574bb24ff10066"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 IV 161", "6B_1143/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 21.03.2024 BGE 150 IV 161 (6B_1143/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 21.03.2024 BGE 150 IV 161 (6B_1143/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 21.03.2024 BGE 150 IV 161 (6B_1143/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 Abs. 1, Art. 82 Abs. 1 und Art. 123 Abs. 1 BV; Art. 335 Abs. 1 StGB; Art. 42 Abs. 1, Art. 90 Abs. 1 und Art. 106 Abs. 3 SVG; Gemeindereglement; Verletzung von Strassenverkehrsregeln; Vorrang des Bundesrechts. Die Kantone k\u00f6nnen erg\u00e4nzende Vorschriften \u00fcber den Strassenverkehr auf dem Weg der Gesetzgebung \u00fcber das \u00dcbertretungsstrafrecht nur erlassen, soweit sich diese Vorschriften nicht auf Motorfahrzeuge und Fahrr\u00e4der sowie Eisenbahnfahrzeuge beziehen, welche durch das Bundesrecht abschliessend geregelt werden. Das Verursachen vermeidbaren L\u00e4rms beim F\u00fchren eines Motorfahrzeugs wird nach Art. 90 Abs. 1 i.V.m. Art. 42 Abs. 1 SVG mit Busse sanktioniert. Eine Bestimmung in einem Gemeindereglement, die das gleiche Ziel verfolgt und ein solches Verhalten ebenfalls unter Strafe stellt, verst\u00f6sst gegen Art. 106 Abs. 3 SVG und den Vorrang des Bundesrechts (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 al. 1, art. 82 al. 1 et art. 123 al. 1 Cst.; art. 335 al. 1 CP; art. 42 al. 1, art. 90 al. 1 et art. 106 al. 3 LCR; r\u00e8glement communal; violation des r\u00e8gles de la circulation routi\u00e8re; primaut\u00e9 du droit f\u00e9d\u00e9ral. Les cantons ne peuvent \u00e9dicter des prescriptions compl\u00e9mentaires instituant des contraventions de droit cantonal dans le domaine de la circulation routi\u00e8re que pour autant qu'elles ne concernent pas les v\u00e9hicules automobiles et les cycles, les tramways et chemins de fer routiers, celles-ci \u00e9tant r\u00e9gl\u00e9es de mani\u00e8re exhaustive par le droit f\u00e9d\u00e9ral. Le bruit excessif caus\u00e9 par la conduite d'un v\u00e9hicule \u00e0 moteur est sp\u00e9cifiquement sanctionn\u00e9 par une amende en vertu des art. 90 al. 1 et 42 al. 1 LCR. Une disposition d'un r\u00e8glement communal qui poursuit le m\u00eame but en sanctionnant \u00e9galement ce comportement viole l'art. 106 al. 3 LCR ainsi que la primaut\u00e9 du droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 cpv. 1, art. 82 cpv. 1 e art. 123 cpv. 1 Cost.; art. 335 cpv. 1 CP; art. 42 cpv. 1, art. 90 cpv. 1 e art. 106 cpv. 3 LCStr; regolamento comunale; infrazione alle norme della circolazione stradale; preminenza del diritto federale. I Cantoni possono emanare prescrizioni completive con cui sono istituite contravvenzioni di diritto cantonale in materia di circolazione stradale solo in quanto non concernano i veicoli a motore, i velocipedi e i veicoli ferrotranviari, essendo essi disciplinati in modo esaustivo dal diritto federale. Il rumore eccessivo cagionato dalla guida di un veicolo a motore \u00e8 specificatamente punito con una multa in virt\u00f9 degli art. 90 cpv. 1 e 42 cpv. 1 LCStr. Una disposizione di un regolamento comunale che persegue lo stesso scopo, sanzionando parimenti questo comportamento, viola l'art. 106 cpv. 3 LCStr nonch\u00e9 la preminenza del diritto federale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:42:56", "Checksum": "faea18ca4612374764c78cb9346b18e4"}