{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-313_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=105&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-313%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "98175484158a8c50f8a2ede34afbddf6"}, "Num": ["BGE 93 I 313"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 93 I 313"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 93 I 313"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 93 I 313"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ausgabenreferendum 1. \u00dcberl\u00e4sst es eine kantonale Verfassung ausdr\u00fccklich dem Gesetzgeber zu bestimmen, ob und welche Beschl\u00fcsse des Grossen Rates von finanzieller Tragweite dem fakultativen Referendum zu unterstellen sind, dann tritt das Bundesgericht auf die R\u00fcge der Verletzung entsprechender Gesetzesvorschriften ein (Erw. 3b). \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 4). 2. Begriff der \"Ausgabe\" und der \"Anlage\" (Erw. 5). Die Beteiligung des Staates mit bis zu Fr. 2,5 Mio an einer Zentralstelle f\u00fcr elektronische Datenverarbeitung ist eine Ausgabe im Sinne des st. gallischen Ausgabenreferendums (Erw. 6 und 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9f\u00e9rendum financier. 1. Lorsqu'une constitution cantonale confie express\u00e9ment au pouvoir l\u00e9gislatif le soin de d\u00e9terminer quelles sont les d\u00e9cisions de port\u00e9e financi\u00e8re qui doivent \u00eatre soumises au r\u00e9f\u00e9rendum, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral entre en mati\u00e8re sur le moyen tir\u00e9 de la violation des dispositions l\u00e9gales r\u00e9gissant cet objet (consid. 3b). Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4). 2. Notion de la \"d\u00e9pense\" et du \"placement\" (consid. 5). La participation de l'Etat, jusqu'au maximum de 2,5 millions de francs, \u00e0 l'installation d'un ordinateur \u00e9lectronique constitue une d\u00e9pense soumise au r\u00e9f\u00e9rendum dans le canton de St-Gall (consid. 6 et 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Referendum finanziario. 1. Quando una costituzione cantonale lascia esplicitamente al legislatore il compito di determinare le decisioni del Gran Consiglio aventi una portata finanziaria che debbono essere sottoposte a referendum, il Tribunale federale entra in materia nell'esame della censura di violazione delle corrispondenti disposizioni legali (consid. 3b). Potere d'esame del Tribunale federale (consid. 4). 2. Nozione di \"spesa\" e di \"investimento\" (consid. 5). La partecipazione dello Stato fino a un importo di 2,5 milioni di franchi all'impianto d'un ordinatore elettronico costituisce una spesa ai sensi del referendum finanziario del canton San Gallo (consid. 6 et 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:00:50", "Checksum": "7ee1ad9a5b3bd8b49058befa2dfe3e13"}