{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-06-16", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-4801-2008_2009-06-16.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1883111?doc=", "Checksum": "9a0c5f0e02a5ef7c62f247457c7bc985"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-4801-2008_2009-06-16.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/file/2009/0002/ATA_000298_2009_A_4801_2008.pdf", "Checksum": "6144822d1b0f075fba18d1a7bcc202cb"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/4801/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 16.06.2009 A/4801/2008"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "AVOCAT; \u00c9GALIT\u00c9 DE TRAITEMENT; DROIT D'\u00caTRE ENTENDU; POUVOIR D'EXAMEN; MAXIME INQUISITOIRE | La proc\u00e9dure administrative est r\u00e9gie par la maxime inquisitoire ou d'office (art. 19 LPA). En n'invitant pas le recourant \u00e0 fournir des documents additionnels, et en fondant sa d\u00e9cision sur le seul papier en-t\u00eate de l'\u00e9tude, la commission a viol\u00e9 son devoir d'instruire d'office les faits pertinents et partant le droit d'\u00eatre entendu du recourant. Une violation du principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement n'est pour le surplus pas justifi\u00e9e par un changement de pratique. | LLCA.30.al1.letb.ch1; LLCA.30.al1.letb.ch2 ; LLCA.32; Directive 98/5/CE.10.ch1; Cst.29.al2; LPA.19; LPA.22; LPA.23; LPA.24"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:36:09", "Checksum": "cf1306d9f04ea4732d56f41dc43eae36"}