{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-10-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-143-IV-434_2017-10-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-IV-434%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "8208b006fd0de71fcfffcd219472388a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 IV 434", "6B_888/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 25.10.2017 BGE 143 IV 434 (6B_888/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 25.10.2017 BGE 143 IV 434 (6B_888/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 25.10.2017 BGE 143 IV 434 (6B_888/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 81 Abs. 1 lit. a BGG; Legitimation der Privatkl\u00e4gerschaft zur Beschwerde in Strafsachen; Erfordernis der Teilnahme am Verfahren vor der Vorinstanz. Der Verzicht der berufungsbeklagten Privatkl\u00e4gerschaft auf die freigestellte Anwesenheit an der m\u00fcndlichen Berufungsverhandlung oder das Stellen von Antr\u00e4gen im Berufungsverfahren ist nicht als Gleichg\u00fcltigkeit am Ausgang des Berufungsverfahrens, sondern in dem Sinne zu verstehen, dass die Privatkl\u00e4gerschaft an ihren erstinstanzlichen Antr\u00e4gen festh\u00e4lt. Die berufungsbeklagte Privatkl\u00e4gerschaft, die im Berufungsverfahren mit ihren erstinstanzlichen Antr\u00e4gen unterlag, erf\u00fcllt die Legitimationsvoraussetzung von Art. 81 Abs. 1 lit. a BGG (E. 1.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 81 al. 1 let. a LTF; qualit\u00e9 pour former un recours en mati\u00e8re p\u00e9nale de la partie plaignante; exigence d'avoir pris part \u00e0 la proc\u00e9dure devant l'autorit\u00e9 pr\u00e9c\u00e9dente. La renonciation de la partie plaignante intim\u00e9e \u00e0 l'appel \u00e0 \u00eatre pr\u00e9sente aux d\u00e9bats d'appel ou \u00e0 formuler des r\u00e9quisitions durant la proc\u00e9dure d'appel ne doit pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme de l'indiff\u00e9rence quant \u00e0 l'issue de la proc\u00e9dure d'appel, mais comme la volont\u00e9 de la partie plaignante de s'en tenir aux r\u00e9quisitions formul\u00e9es en premi\u00e8re instance. La partie plaignante intim\u00e9e \u00e0 l'appel, dont les r\u00e9quisitions formul\u00e9es en premi\u00e8re instance ont \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9es \u00e0 l'issue de la proc\u00e9dure d'appel, remplit les conditions de l\u00e9gitimation pr\u00e9vues par l'art. 81 al. 1 let. a LTF (consid. 1.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 81 cpv. 1 lett. a LTF; legittimazione dell'accusatore privato a interporre ricorso in materia penale; esigenza della partecipazione al procedimento dinanzi all'autorit\u00e0 precedente. La rinuncia dell'accusatore privato, convenuto nel procedimento di appello, a presenziare al dibattimento orale di appello o a formulare conclusioni nell'ambito dell'appello non dev'essere intesa come indifferenza verso l'esito del procedimento d'appello, bens\u00ec come conferma delle conclusioni da lui formulate in prima istanza. Se tali conclusioni sono disattese in appello, l'accusatore privato convenuto nel procedimento di appello adempie il presupposto per interporre ricorso di cui all'art. 81 cpv. 1 lett. a LTF (consid. 1.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:37:57", "Checksum": "fa447246bfe6170095f9e2da7246577e"}