{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-121_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=241&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-121%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "30ad845a269ad8fa4eaee41942779f6c"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 II 121"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1991 BGE 117 II 121"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1991 BGE 117 II 121"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1991 BGE 117 II 121"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 Abs. 3 ZGB. Scheidungsklage, der ein Trennungsurteil vorangegangen ist. Art. 148 Abs. 3 ZGB enth\u00e4lt eine bundesrechtliche Verfahrensvorschrift. Diese Bestimmung kann somit in einer Berufung an das Bundesgericht angerufen werden, und gest\u00fctzt auf sie l\u00e4sst sich die R\u00fcge erheben, der Scheidungsrichter habe den im Trennungsurteil enthaltenen tats\u00e4chlichen Feststellungen nicht oder nur ungen\u00fcgend Rechnung getragen (Erw. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 al. 3 CC. Action en divorce apr\u00e8s un prononc\u00e9 de s\u00e9paration de corps. L'art. 148 al. 3 CC est une r\u00e8gle de proc\u00e9dure de droit f\u00e9d\u00e9ral. Cette disposition peut donc \u00eatre invoqu\u00e9e \u00e0 l'appui d'un recours en r\u00e9forme et permet de reprocher au juge du divorce de n'avoir pas ou pas suffisamment pris en compte les constatations de fait retenues dans le jugement de s\u00e9paration de corps (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 148 cpv. 3 CC. Azione di divorzio successiva a una sentenza di separazione. L'art. 148 cpv. 3 CC \u00e8 una norma di procedura di diritto federale. Tale disposizione pu\u00f2 essere invocata a sostegno di un ricorso per riforma e permette di addurre che il giudice del divorzio non ha - o non ha sufficientemente - tenuto conto degli accertamenti di fatto contenuti nella sentenza di separazione (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:43:31", "Checksum": "9d28d8849ffd5cca7626cd2c81c51de7"}