{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-270_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=155&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-270%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "8d7bd851a388d07f192bd84b115697c6"}, "Num": ["BGE 116 IV 270"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 116 IV 270"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 116 IV 270"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 116 IV 270"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 272 Abs. 1 und Art. 5 BStP, Art. 79 Abs. 2 und Art. 82 VStrR; Rechtzeitigkeit der Beschwerdeanmeldung. In Bundesverwaltungsstrafsachen beginnt die Frist zur Anmeldung der eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde erst mit der schriftlichen Er\u00f6ffnung des angefochtenen Entscheids zu laufen. Art. 79 Abs. 2 VStrR geht kraft Art. 82 VStrR abweichendem kantonalen Prozessrecht vor, ebenso als lex posterior abweichendem \u00e4lteren Bundesrecht, insbesondere Art. 272 Abs. 1 BStP, soweit diese Bestimmung hinsichtlich der Er\u00f6ffnung des angefochtenen Entscheids das kantonale Recht f\u00fcr massgebend erkl\u00e4rt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 272 al. 1 et art. 5 PPF, art. 79 al. 2 et art. art. 82 DPA; d\u00e9lai pour d\u00e9clarer le pourvoi. En droit p\u00e9nal administratif f\u00e9d\u00e9ral, le d\u00e9lai pour d\u00e9clarer le pourvoi au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne commence \u00e0 courir qu'avec la notification \u00e9crite de la d\u00e9cision attaqu\u00e9e. En vertu de l'art. 82 DPA, l'art. 79 al. 2 DPA prime les dispositions contraires du droit cantonal de proc\u00e9dure. Il prime \u00e9galement, en qualit\u00e9 de lex posterior, le droit f\u00e9d\u00e9ral pr\u00e9c\u00e9dent et notamment l'art. 272 al. 1 PPF, pour autant que cette disposition renvoie au droit cantonal en ce qui concerne la communication des d\u00e9cisions attaqu\u00e9es."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 272 cpv. 1 e art. 5 PP, art. 79 cpv. 2 e art. 82 DPA; termine per la dichiarazione di ricorso. Nel diritto penale amministrativo federale, il termine per dichiarare il ricorso per cassazione al Tribunale federale decorre soltanto dalla notificazione scritta della decisione impugnata. In virt\u00f9 dell'art. 82 DPA, l'art. 79 cpv. 2 DPA prevale sulle disposizioni contrarie del diritto cantonale di procedura; esso prevale altres\u00ec, quale lex posterior, sul diritto federale precedente che ne diverga, in particolare sull'art. 272 cpv. 1 PP, nella misura in cui tale disposizione rinvia al diritto cantonale per quanto concerne la comunicazione della decisione impugnata."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:56:39", "Checksum": "acd042d36d8b04fc3306284820509f96"}