{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-10-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-146-III-37_2019-10-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=46&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-III-37%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "485af18105eab60476a40825fb4b6e4e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 III 37", "4A_455/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 09.10.2019 BGE 146 III 37 (4A_455/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 09.10.2019 BGE 146 III 37 (4A_455/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 09.10.2019 BGE 146 III 37 (4A_455/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 ff., 718 und 721 OR; Vertretung der Aktiengesellschaft, faktisches Organ. Vertretung der AG durch ihre Organe (E. 5.1), Prokuristen und andere Handlungsbevollm\u00e4chtigte (E. 5.2) sowie durch ihre rechtsgesch\u00e4ftlichen Stellvertreter (E. 5.3 und 7). Keine Vertretung der AG durch ein faktisches Organ (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 ss, 718 et 721 CO; repr\u00e9sentation de la soci\u00e9t\u00e9 anonyme, organe de fait. Repr\u00e9sentation de la SA par ses organes (consid. 5.1), par ses fond\u00e9s de procuration et autres mandataires commerciaux (consid. 5.2) et par ses repr\u00e9sentants civils (consid. 5.3 et 7). Il n'y a pas de repr\u00e9sentation de la SA par un organe de fait (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 32 segg., 718 e 721 CO; rappresentanza della societ\u00e0 anonima, organo di fatto. Rappresentanza della SA tramite i suoi organi (consid. 5.1), i suoi procuratori e altri mandatari (consid. 5.2) e suoi rappresentanti convenzionali (consid. 5.3 e 7). Non vi \u00e8 rappresentanza della SA tramite un organo di fatto (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:28:54", "Checksum": "f5d4dbc32af20aea275517a516c8c3d0"}