Verordnung vom 17. Juni 2016 über das Schweizer Bürgerrecht (Bürgerrechtsverordnung, BüV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="141.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 17 juin 2016 sur la nationalité suisse (Ordonnance sur la nationalité, OLN)" shortForm="OLN"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 17 giugno 2016 sulla cittadinanza svizzera (Ordinanza sulla cittadinanza, OCit)" shortForm="OCit"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 17. Juni 2016 über das Schweizer Bürgerrecht (Bürgerrechtsverordnung, BüV)" shortForm="BüV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>141.01 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über das Schweizer Bürgerrecht</docTitle></p><p>(Bürgerrechtsverordnung, BüV)</p><p>vom 17. Juni 2016 (Stand am 9. Juli 2019)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Bürgerrechtsgesetz vom 20. Juni 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>141.0</b></ref></p></authorialNote> (BüG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>legt die Voraussetzungen fest für die Erteilung der Einbürgerungsbewilligung des Bundes sowie für die erleichterte Einbürgerung und die Wiedereinbürgerung durch den Bund;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>regelt die Verfahren in der Zuständigkeit des Bundes;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>regelt die Gebühren für erstinstanzliche Verfügungen des Staatssekretariats für Migration (SEM) auf dem Gebiet des BüG.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Integrationskriterien und weitere Voraussetzungen</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt:</num><heading>Integrationskriterien bei einer ordentlichen Einbürgerung, erleichterten Einbürgerung und Wiedereinbürgerung</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Vertrautsein mit den schweizerischen Lebensverhältnissen bei einer ordentlichen Einbürgerung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 11 Bst. b BüG)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Die Bewerberin oder der Bewerber ist mit den schweizerischen Lebensverhältnissen vertraut, wenn sie oder er namentlich:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>über Grundkenntnisse der geografischen, historischen, politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse in der Schweiz verfügt;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>am sozialen und kulturellen Leben der Gesellschaft in der Schweiz teilnimmt; und</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Kontakte zu Schweizerinnen und Schweizern pflegt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Die zuständige kantonale Behörde kann die Bewerberin oder den Bewerber zu einem Test über die Kenntnisse nach Absatz 1 Buchstabe a verpflichten. Sieht sie einen solchen Test vor, so stellt sie sicher, dass:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bewerberin oder der Bewerber sich mit Hilfe von geeigneten Hilfsmitteln oder Kursen auf den Test vorbereiten kann; und</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sie oder er einen solchen Test bestehen kann mit den für die Einbürgerung erforderlichen mündlichen und schriftlichen Sprachkompetenzen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 15. Aug. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3173</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bedrohung der inneren oder äusseren Sicherheit der Schweiz</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 11 Bst. c, 20 Abs. 2 und 26 Abs. 1 Bst. e BüG)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Eine konkrete Bedrohung der inneren oder äusseren Sicherheit der Schweiz ist gegeben, wenn ein bedeutendes Rechtsgut wie Leib und Leben oder die Freiheit von Personen oder der Bestand und das Funktionieren des Staates betroffen ist, indem die betroffene Person an Aktivitäten in den Bereichen nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a Ziffern 1–5 des Nachrichtendienstgesetzes vom 25. September 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>121</b></ref></p></authorialNote> oder an Aktivitäten der organisierten Kriminalität teilnimmt, solche Aktivitäten unterstützt, fördert oder dazu anwirbt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Nichtbeachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 1 Bst. a, 20 Abs. 1 und 26 Abs. 1 Bst. c BüG)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Die Bewerberin oder der Bewerber gilt als nicht erfolgreich integriert, wenn sie oder er die öffentliche Sicherheit und Ordnung dadurch nicht beachtet, dass sie oder er:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gesetzliche Vorschriften und behördliche Verfügungen erheblich oder wiederholt missachtet;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wichtige öffentlich-rechtliche oder privatrechtliche Verpflichtungen mutwillig nicht erfüllt; oder</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nachweislich Verbrechen oder Vergehen gegen den öffentlichen Frieden, Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, oder Kriegsverbrechen öffentlich billigt oder dafür wirbt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Die Bewerberin oder der Bewerber gilt zudem als nicht erfolgreich integriert, wenn im Strafregister-Informationssystem VOSTRA ein sie betreffender Eintrag mit folgendem Inhalt für das SEM einsehbar ist:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine unbedingte Strafe oder eine teilbedingte Freiheitsstrafe für ein Vergehen oder ein Verbrechen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine stationäre Massnahme bei Erwachsenen oder eine geschlossene Unterbringung bei Jugendlichen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ein Tätigkeitsverbot, ein Kontakt- und Rayonverbot oder eine Landesverweisung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>eine bedingte oder teilbedingte Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen, eine bedingte Freiheitsstrafe von mehr als 3 Monaten, ein bedingter oder teilbedingter Freiheitsentzug von mehr als 3 Monaten oder eine bedingte oder teilbedingte gemeinnützige Arbeit von mehr als 360 Stunden als Hauptsanktion;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>eine bedingte oder teilbedingte Geldstrafe von höchstens 90 Tagessätzen, eine bedingte Freiheitsstrafe von höchstens 3 Monaten, ein bedingter oder teilbedingter Freiheitsentzug von höchstens 3 Monaten oder eine bedingte oder teilbedingte gemeinnützige Arbeit von höchstens 360 Stunden als Hauptsanktion, sofern sich die betroffene Person in der Probezeit nicht bewährt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> In allen anderen Fällen, in denen im Strafregister-Informationssystem VOSTRA ein Eintrag für das SEM einsehbar ist, entscheidet das SEM unter Berücksichtigung der Höhe der Sanktion, ob die Integration der Bewerberin oder des Bewerbers erfolgreich ist. Eine erfolgreiche Integration darf nicht angenommen werden, solange eine angeordnete Sanktion noch nicht vollzogen oder eine laufende Probezeit noch nicht abgelaufen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Für ausländische Strafregistereinträge gelten die Absätze 2 und 3 sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Bei hängigen Strafverfahren gegen eine Bewerberin oder einen Bewerber sistiert das SEM das Einbürgerungsverfahren bis zum rechtskräftigen Abschluss des Strafverfahrens durch die Strafjustiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Respektierung der Werte der Bundesverfassung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 1 Bst. b, 20 Abs. 1 und 26 Abs. 1 Bst. d BüG)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Als Werte der Bundesverfassung gelten namentlich folgende Grundprinzipien, Grundrechte und Pflichten:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die rechtsstaatlichen Prinzipien sowie die freiheitlich demokratische Grundordnung der Schweiz;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Grundrechte wie die Gleichberechtigung von Mann und Frau, das Recht auf Leben und persönliche Freiheit, die Glaubens- und Gewissensfreiheit sowie die Meinungsfreiheit;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Pflicht zum Militär- oder zivilen Ersatzdienst und zum Schulbesuch.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Sprachnachweis</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 1 Bst. c, 20 Abs. 1 und 26 Abs. 1 Bst. a BüG)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bewerberin oder der Bewerber muss in einer Landessprache mündliche Sprachkompetenzen mindestens auf dem Referenzniveau B1 und schriftliche Sprachkompetenzen mindestens auf dem Referenzniveau A2 des in Europa allgemein anerkannten Referenzrahmens für Sprachen nachweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Der Nachweis für die Sprachkompetenzen nach Absatz 1 gilt als erbracht, wenn die Bewerberin oder der Bewerber:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Landessprache als Muttersprache spricht und schreibt;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>während mindestens fünf Jahren die obligatorische Schule in einer Landessprache besucht hat;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Ausbildung auf Sekundarstufe II oder Tertiärstufe in einer Landessprache abgeschlossen hat; oder</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 15. Aug. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3173</ref>).</p></authorialNote> </num><p>über einen Sprachnachweis verfügt, der die Sprachkompetenzen nach Absatz 1 bescheinigt und der sich auf ein Sprachnachweisverfahren abstützt, das den allgemein anerkannten Qualitätsstandards für Sprachtests entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Das SEM unterstützt die Kantone bei der Prüfung der Sprachnachweise nach Absatz 2 Buchstabe d und bei der Ausgestaltung von kantonalen Sprachtests. Es kann Dritte mit diesen Aufgaben betrauen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 1 Bst. d, 20 Abs. 1 und 26 Abs. 1 Bst. a BüG)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bewerberin oder der Bewerber nimmt am Wirtschaftsleben teil, wenn sie oder er die Lebenshaltungskosten und Unterhaltsverpflichtungen im Zeitpunkt der Gesuchstellung und der Einbürgerung deckt durch Einkommen, Vermögen oder Leistungen Dritter, auf die ein Rechtsanspruch besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bewerberin oder der Bewerber nimmt am Erwerb von Bildung teil, wenn sie oder er im Zeitpunkt der Gesuchstellung oder der Einbürgerung in Aus- oder Weiterbildung ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Wer in den drei Jahren unmittelbar vor der Gesuchstellung oder während des Einbürgerungsverfahrens Sozialhilfe bezieht, erfüllt nicht das Erfordernis der Teilnahme am Wirtschaftsleben oder des Erwerbs von Bildung, ausser die bezogene Sozialhilfe wird vollständig zurückerstattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Förderung der Integration der Familienmitglieder</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 1 Bst. e und 26 Abs. 1 Bst. a BüG)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Die Bewerberin oder der Bewerber fördert die Integration der Familienmitglieder nach Artikel 12 Buchstabe e BüG, wenn sie oder er diese unterstützt:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>beim Erwerb von Sprachkompetenzen in einer Landessprache;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei der Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>bei der Teilnahme am sozialen und kulturellen Leben der Gesellschaft in der Schweiz; oder</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>bei anderen Aktivitäten, die zu ihrer Integration in der Schweiz beitragen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Berücksichtigung der persönlichen Verhältnisse</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 2 BüG)</subheading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Die zuständige Behörde berücksichtigt die persönlichen Verhältnisse der Bewerberin oder des Bewerbers angemessen bei der Beurteilung der Kriterien nach den Artikeln 6, 7 und 11 Absatz 1 Buchstabe b. Eine Abweichung von den Kriterien ist möglich, wenn die Bewerberin oder der Bewerber diese nicht oder nur unter erschwerten Bedingungen erfüllen können aufgrund:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einer körperlichen, geistigen oder psychischen Behinderung;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einer schweren oder lang andauernden Krankheit;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/lbl_c/listintro">anderer gewichtiger persönlicher Umstände, namentlich wegen:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>einer ausgeprägten Lern-, Lese- oder Schreibschwäche,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>Erwerbsarmut,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>der Wahrnehmung von Betreuungsaufgaben,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>Sozialhilfeabhängigkeit, zu der es wegen einer erstmaligen formalen Bildung in der Schweiz kam, sofern die Sozialhilfeabhängigkeit nicht durch persönliches Verhalten herbeigeführt wurde.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Weitere Voraussetzungen bei einer erleichterten Einbürgerung und Wiedereinbürgerung</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Eheliche Gemeinschaft</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 21 Abs. 1 Bst. a und Abs. 2 Bst. a)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Eine eheliche Gemeinschaft setzt das formelle Bestehen einer Ehe sowie eine tatsächliche Lebensgemeinschaft voraus, in der der gemeinsame Wille zu einer stabilen ehelichen Gemeinschaft intakt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Das Erfordernis des Zusammenwohnens besteht nicht, wenn für getrennte Wohnorte wichtige Gründe geltend gemacht werden und die eheliche Gemeinschaft weiter besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die eheliche Gemeinschaft muss im Zeitpunkt der Gesuchstellung und im Zeitpunkt der Einbürgerung bestehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Enge Verbundenheit mit der Schweiz</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 21 Abs. 2 Bst. b, 26 Abs. 1 Bst. b und 51 Abs. 1 und 2 BüG)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Die Bewerberin oder der Bewerber ist mit der Schweiz eng verbunden, wenn sie oder er:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sich innert den letzten sechs Jahren vor der Gesuchstellung mindestens dreimal für je mindestens fünf Tage in der Schweiz aufgehalten hat;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sich im Alltag mündlich in einer Landessprache verständigen kann;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>über Grundkenntnisse der geografischen, historischen, politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse in der Schweiz verfügt; und</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Kontakte zu Schweizerinnen oder Schweizern pflegt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Voraussetzungen nach Absatz 1 Buchstaben a und d müssen von Referenzpersonen mit Wohnsitz in der Schweiz bestätigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die zuständige Behörde berücksichtigt bei der Beurteilung von Absatz 1 Buchstabe a die persönlichen Verhältnisse der Bewerberin oder des Bewerbers.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel:</num><heading>Verfahren bei einer ordentlichen Einbürgerung, erleichterten Einbürgerung und Wiedereinbürgerung</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Verfahren bei einer ordentlichen Einbürgerung</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 18 Abs. 2 BüG)</subheading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Zieht die Bewerberin oder der Bewerber während des Verfahrens in eine andere Gemeinde oder in einen anderen Kanton um, so bleibt die vom Kanton bezeichnete Behörde zuständig, wenn sie die zur Zusicherung nach Artikel 13 Absatz 2 BüG notwendigen Abklärungen abgeschlossen hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Kantonaler Einbürgerungsentscheid</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 14 Abs. 1 und 2 BüG)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Vor der Einbürgerung der Bewerberin oder des Bewerbers führt die zuständige kantonale Behörde erneut eine Abfrage im Strafregister-Informationssystem VOSTRA durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Sie prüft zusätzlich erneut die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung, wenn nach Erteilung der Einbürgerungsbewilligung des Bundes die Einbürgerung nicht innerhalb von sechs Monaten erfolgen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Läuft die Gültigkeitsfrist der Einbürgerungsbewilligung des Bundes ab und erfüllt die Bewerberin oder der Bewerber die Einbürgerungsvoraussetzungen weiterhin, so kann die zuständige kantonale Behörde beim SEM erneut um eine Einbürgerungsbewilligung nachsuchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Erfüllt eine Bewerberin oder ein Bewerber die Einbürgerungsvoraussetzungen bis zur Einbürgerung nicht mehr, so kann die zuständige kantonale Behörde das Einbürgerungsgesuch abschreiben.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Verfahren bei einer erleichterten Einbürgerung und Wiedereinbürgerung</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Einreichung und Prüfung der Gesuche bei Aufenthalt in der Schweiz</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 25 Abs. 2, 29 Abs. 2, 34 Abs. 2 und 51 Abs. 1 und 2 BüG)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bewerberin oder der Bewerber reicht das Gesuch um erleichterte Einbürgerung oder um Wiedereinbürgerung beim SEM ein, wenn sie oder er in der Schweiz lebt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Das SEM prüft das Gesuch auf seine Vollständigkeit hin und beauftragt die zuständige kantonale Behörde mit den Erhebungen, die zur Beurteilung der Einbürgerungsvoraussetzungen notwendig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Nach Eingang des Erhebungsberichts kann das SEM bei Bedarf die zuständige kantonale Behörde mit weiteren Erhebungen beauftragen oder eigene ergänzende Erhebungen durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Das SEM bestimmt, welche Unterlagen mit dem Gesuchsformular einzureichen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Einreichung und Prüfung der Gesuche bei Aufenthalt im Ausland</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 25 Abs. 2, 29 Abs. 2 und 51 Abs. 1 und 2 BüG)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bewerberin oder der Bewerber reicht das Gesuch um erleichterte Einbürgerung oder um Wiedereinbürgerung bei der Schweizer Vertretung im Ausland ein, wenn sie oder er im Ausland lebt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schweizer Vertretung prüft das Gesuch auf seine Vollständigkeit hin. Sie lädt die Bewerberin oder den Bewerber zu einem persönlichen Gespräch ein und nimmt die zur Beurteilung der Einbürgerungsvoraussetzungen notwendigen Erhebungen vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schweizer Vertretung übermittelt das Einbürgerungsgesuch und den Erhebungsbericht dem SEM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Nach Eingang des Gesuchs kann das SEM bei Bedarf die Schweizer Vertretung mit weiteren Erhebungen beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> Das SEM bestimmt, welche Unterlagen mit dem Gesuchsformular einzureichen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Jan. 2018, in Kraft seit 15. Febr. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 533</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufenthaltsrechte für Personen der ersten Ausländergeneration</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 24<i>a</i> BüG)</subheading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para/listintro">Als Aufenthaltsrechte im Sinne von Artikel 24<i>a</i> Absatz 1 Buchstabe a BüG gelten insbesondere Aufenthaltstitel in Form:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einer Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung;</p></item><item eId="art_15_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einer vorläufigen Aufnahme; oder </p></item><item eId="art_15_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>einer vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) ausgestellten Legitimationskarte oder einer Aufenthaltsbewilligung mit Erwerbstätigkeit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_b"><num><b>Art. 15</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Jan. 2018, in Kraft seit 15. Febr. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 533</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unterlagen für die Glaubhaftmachung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 24<i>a</i> BüG) </subheading><paragraph eId="art_15_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_b/para_1/listintro"> Folgende Unterlagen sind zur Glaubhaftmachung des Aufenthaltsrechts der ersten Ausländergeneration geeignet:</listIntroduction><item eId="art_15_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Auszug aus dem Einwohnerregister der Gemeinden und Kantone;</p></item><item eId="art_15_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Auszug aus dem Zentralen Migrationsinformationssystem (ZEMIS) des SEM sowie aus dessen Vorgängersystemen: Zentrales Ausländerregister (ZAR) und Automatisiertes Personenregistratursystem (AUPER);</p></item><item eId="art_15_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Auszug aus den Migrationsinformationssystemen der Gemeinden und Kantone; oder</p></item><item eId="art_15_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Auszug aus dem Informationssystem Ordipro des EDA;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_b/para_2/listintro"> Ergibt sich der geforderte Aufenthaltstitel nicht klarerweise aus einem Auszug nach Absatz 1, so sind dem Gesuch weitere Unterlagen beizulegen, die geeignet sind, das Aufenthaltsrecht der ersten Generation aufzuzeigen. Dazu eignen sich insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_15_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Akten von Migrationsbehörden der Gemeinden und Kantone oder von Schulbehörden;</p></item><item eId="art_15_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Auszüge oder Bestätigungen aus dem schweizerischen Zivilstandsregister;</p></item><item eId="art_15_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Bestätigungen von Steuerbehörden, dass ein Grosselternteil infolge eines Aufenthalts in der Schweiz besteuert wurde.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Aufenthalt</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Aufenthalt</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 33 Abs. 2 BüG)</subheading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Der Aufenthalt im Ausland für höchstens ein Jahr im Auftrag des Arbeitgebers oder zu Aus- oder Weiterbildungszwecken gilt als kurzfristiges Verlassen der Schweiz mit der Absicht auf Rückkehr.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Erhebungsberichte</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Erhebungen für eine ordentliche Einbürgerung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 34 Abs. 3 BüG)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Die im Kanton zuständige Behörde erstellt den Erhebungsbericht. Dieser enthält die Personalien (Name, Vorname, Geburtsdatum, Zivilstand, Staatsangehörigkeit) der Bewerberin oder des Bewerbers sowie aktuelle Angaben über die Einbürgerungsvoraussetzungen, namentlich die:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Art der ausländerrechtlichen Bewilligung (Art. 9 Abs. 1 Bst. a BüG);</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Aufenthaltsdauer in der Schweiz (Art. 9 Abs. 1 Bst. b und Abs. 2 BüG);</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung (Art. 4);</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Respektierung der Werte der Bundesverfassung (Art. 5);</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Sprachkompetenzen (Art. 6);</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 7);</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Förderung und Unterstützung der Integration der Familienmitglieder (Art. 8).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Der Erhebungsbericht gibt zudem Auskunft über das Vertrautsein mit den schweizerischen Lebensverhältnissen (Art. 2).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Kann die Bewerberin oder der Bewerber die Kriterien nach den Artikeln 6 und 7 wegen Krankheit, Behinderung oder anderen gewichtigen persönlichen Umständen nicht oder kaum erfüllen (Art. 9), so wird im Erhebungsbericht darauf hingewiesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Stellen Ehegatten gemeinsam ein Einbürgerungsgesuch oder werden minderjährige Kinder in das Einbürgerungsgesuch einbezogen, so gibt der Erhebungsbericht Auskunft über jede Bewerberin und jeden Bewerber.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Erhebungen für eine erleichterte Einbürgerung oder eine Wiedereinbürgerung bei Aufenthalt in der Schweiz</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 34 Abs. 3 BüG)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die im Kanton zuständige Behörde erstellt den Erhebungsbericht wie bei einer ordentlichen Einbürgerung (Art. 17).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Der Erhebungsbericht gibt zudem Auskunft über die weiteren, spezifischen Voraussetzungen, die für die Beurteilung einer erleichterten Einbürgerung oder einer Wiedereinbürgerung nach den Artikeln 21–24, 26 und 51 BüG notwendig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Erhebungen für eine erleichterte Einbürgerung oder eine Wiedereinbürgerung bei Aufenthalt im Ausland</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 34 Abs. 3 BüG)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Die Schweizer Vertretung erstellt den Erhebungsbericht. Dieser enthält die Personalien (Name, Vorname, Geburtsdatum, Zivilstand, Staatsangehörigkeit) der Bewerberin oder des Bewerbers sowie aktuelle Angaben über die sinngemässe Erfüllung der folgenden Einbürgerungsvoraussetzungen:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung (Art. 4);</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Respektierung der Werte der Bundesverfassung (Art. 5);</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 7);</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Förderung und Unterstützung der Integration der Familienmitglieder (Art. 8).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Der Erhebungsbericht gibt zudem Auskunft über die enge Verbundenheit der Bewerberin oder des Bewerbers mit der Schweiz (Art. 11) sowie über die weiteren, spezifischen Voraussetzungen, die für die Beurteilung einer erleichterten Einbürgerung oder einer Wiedereinbürgerung nach den Artikeln 21 Absatz 2, 26 und 51 BüG notwendig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Kann die Bewerberin oder der Bewerber die Kriterien nach den Artikeln 7 und 11 Absatz 1 Buchstabe b wegen Krankheit, Behinderung oder anderen gewichtigen persönlichen Umständen nicht oder kaum erfüllen (Art. 9), so wird im Erhebungsbericht darauf hingewiesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Werden minderjährige Kinder in das Einbürgerungsgesuch einbezogen, so gibt der Erhebungsbericht Auskunft über jede Bewerberin und jeden Bewerber.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Erhebungen für eine Nichtigerklärung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 34 Abs. 3 BüG)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Eröffnet das SEM ein Nichtigkeitsverfahren gegen eine erleichterte Einbürgerung oder eine Wiedereinbürgerung, so kann es die zuständige kantonale Behörde oder die Schweizer Vertretung mit den erforderlichen Erhebungen beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Bei einem Nichtigkeitsverfahren gegen eine erleichterte Einbürgerung aufgrund der Ehe mit einer Schweizerin oder einem Schweizer (Art. 21 BüG) kann das SEM die zuständige kantonale Behörde oder die Schweizer Vertretung mit der Befragung der Ehegattin oder des Ehegatten der betroffenen Person beauftragen. Das SEM kann bei Bedarf die Befragung weiterer Personen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Befragung stützt sich die zuständige kantonale Behörde oder die Schweizer Vertretung auf den vom SEM erstellten Fragekatalog.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Sie erstellt ein Befragungsprotokoll und leitet es an das SEM weiter.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Mitwirkungspflicht</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Die Parteien sind verpflichtet, an der Feststellung des für die Anwendung des BüG massgebenden Sachverhaltes mitzuwirken. Sie müssen insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zutreffende und vollständige Angaben über die für die Einbürgerung wesentlichen Tatsachen machen;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eine nachträgliche Änderung der Verhältnisse, von denen sie wissen müssen, dass sie einer Einbürgerung entgegenstehen, der zuständigen Behörde unverzüglich mitteilen;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>bei einem Nichtigkeitsverfahren zutreffende und vollständige Angaben über die für die Einbürgerung wesentlichen Tatsachen machen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Verfahrensfristen</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Frist für die Durchführung von Erhebungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 25 Abs. 2, 29 Abs. 2 und 34 Abs. 3 BüG)</subheading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Werden die kantonale Einbürgerungsbehörde oder die Schweizer Vertretung im Ausland mit Erhebungen für die Beurteilung der Einbürgerungsvoraussetzungen beauftragt, so übermitteln sie ihren Erhebungsbericht in der Regel innerhalb von zwölf Monaten dem SEM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Behandlungsfristen für das SEM</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Das SEM entscheidet über die Erteilung einer Einbürgerungsbewilligung des Bundes in der Regel innerhalb von acht Monaten nach Eingang der vollständigen Gesuchsunterlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Es entscheidet über eine erleichterte Einbürgerung oder Wiedereinbürgerung in der Regel innerhalb von zwölf Monaten nach Eingang des Erhebungsberichts der zuständigen kantonalen Behörde oder der Schweizer Vertretung im Ausland.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Gebühren</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Anwendbarkeit der Allgemeinen Gebührenverordnung</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Gebührensätze</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 35 Abs. 1 und 2 BüG)</subheading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Das SEM erhebt die folgenden Gebühren:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>für die Erteilung der Einbürgerungsbewilligung des Bundes an:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Personen, die im Zeitpunkt der Gesuchstellung volljährig sind</p></item></blockList></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Ehegatten, die gemeinsam ein Gesuch stellen</p></item></blockList></td><td><p>150</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Personen, die im Zeitpunkt der Gesuchstellung minderjährig sind</p></item></blockList></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 9. Juli 2019 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 2105</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Entscheide über die erleichterte Einbürgerung nach Artikel 21 BüG</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">500</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>für Entscheide über die übrigen erleichterten Einbürgerungen sowie über Wiedereinbürgerungen von Personen, die:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>im Zeitpunkt der Gesuchstellung volljährig sind</p></item></blockList></td><td><p>500</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>im Zeitpunkt der Gesuchstellung minderjährig sind</p></item></blockList></td><td><p>250</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>für die Abweisung der Einbürgerungsbewilligung des Bundes </p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>für Entscheide betreffend Nichtigerklärung von Einbürgerungen</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">500</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>für Bestätigungen des Schweizer Bürgerrechts</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">60</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Für minderjährige Kinder, die in die Einbürgerung eines Elternteils einbezogen werden, erhebt das SEM keine Gebühr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Zusätzlich zu den in Absatz 1 Buchstaben b und c erwähnten Gebühren erhebt das SEM zugunsten der zuständigen kantonalen Behörde für deren nachstehende Tätigkeiten die folgenden Gebühren:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>für die Erstellung von Erhebungsberichten durch den Wohn-kanton je nach Arbeitsaufwand</p></item></blockList></td><td><p>höchstens 400</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>für die Kontrolle der Zivilstandsverhältnisse von im Ausland wohnenden Personen</p></item></blockList></td><td><p>100</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Gebühren der Schweizer Vertretungen im Ausland</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Für ihre Dienstleistungen im Zusammenhang mit Einbürgerungen erheben die Auslandvertretungen Gebühren nach der Verordnung vom 7. Oktober 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>191.11</b></ref></p></authorialNote> über die Gebühren des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Inkasso</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 35 Abs. 3 BüG)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebühren können im Voraus, per Nachnahme oder per Rechnung eingefordert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Das SEM fordert die folgenden Gebühren im Voraus ein:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gebühr für die Erteilung der Einbürgerungsbewilligung des Bundes;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Gebühr für Entscheide über eine Einbürgerung; und</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gebühren zugunsten der zuständigen kantonalen Behörde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Das SEM setzt zur Vorauszahlung der Gebühren nach Absatz 2 eine angemessene Frist. Wird die Vorauszahlung der Gebühren nicht innert Frist geleistet, so tritt das SEM auf das Einbürgerungsgesuch nicht ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Im Ausland sind die Gebühren in der entsprechenden Landeswährung zu bezahlen. In Ländern mit nicht konvertierbarer Währung können die Gebühren nach Rück-sprache mit dem EDA in einer anderen Währung erhoben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Jan. 2018, in Kraft seit 15. Febr. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 533</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Die Umrechnungskurse nach Absatz 4 legen die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz nach Weisung des EDA fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Gebührenerhöhung und Gebührenreduktion</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebühren nach Artikel 25 Absätze 1 und 3 können bis zum doppelten Betrag erhöht oder bis zur Hälfte reduziert werden, wenn die Behandlung des Gesuches einen erheblich über oder unter dem Durchschnitt liegenden Arbeitsaufwand erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Sind Gebühren im Voraus eingefordert worden (Art. 27 Abs. 2) und erfolgt eine Gebührenerhöhung respektive Gebührenreduktion, so stellt das SEM den Differenzbetrag in Rechnung respektive erstattet diesen der Bewerberin oder dem Bewerber zurück.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Inkasso bei Entlassung aus dem Schweizer Bürgerrecht</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 40 BüG)</subheading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Erhebt die zuständige kantonale Behörde eine Gebühr für die Behandlung eines Entlassungsgesuchs, so ist sie zuständig für das Inkasso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Entzug</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Entzug des Bürgerrechts</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 42 BüG)</subheading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Die Interessen oder das Ansehen der Schweiz beeinträchtigt in erheblicher Weise, wer:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Verbrechen oder Vergehen gemäss Artikel 266, 266<sup>bis</sup>, 272–274, 275, 275<sup>bis</sup> und 275<sup>ter</sup> des Strafgesetzbuches (StGB)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> begeht;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ein schweres Verbrechen im Rahmen von terroristischen Aktivitäten, gewalttätigem Extremismus oder der organisierten Kriminalität begeht;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Völkermord (Art. 264 StGB), ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit (Art. 264<i>a</i> StGB), eine schwere Verletzung der Genfer Konventionen vom 12. August 1949 (Art. 264<i>c</i> StGB) oder ein anderes Kriegsverbrechen (Art. 264<i>d–</i>264<i>h</i> StGB) begeht;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die guten Beziehungen der Schweiz zu einem fremden Staat dauerhaft durch die Beleidigung dieses Staates (Art. 296 StGB) gefährdet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Der Entzug setzt eine rechtskräftige Verurteilung voraus. Davon ausgenommen sind Fälle, in denen eine strafrechtliche Verfolgung aussichtslos wäre, da der Staat, in dem die Taten begangen wurden, nicht willens oder nicht in der Lage ist, ein Strafverfahren zum Abschluss zu bringen oder einem ausländischen Rechtshilfeersuchen zu entsprechen, namentlich weil das unabhängige Justizsystem in seiner Gesamtheit oder zu einem erheblichen Teil nicht funktionsfähig ist.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse werden im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2018 in Kraft. </p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="141.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 17 juin 2016 sur la nationalité suisse (Ordonnance sur la nationalité, OLN)" shortForm="OLN"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 17 giugno 2016 sulla cittadinanza svizzera (Ordinanza sulla cittadinanza, OCit)" shortForm="OCit"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 17. Juni 2016 über das Schweizer Bürgerrecht (Bürgerrechtsverordnung, BüV)" shortForm="BüV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/405/20190709/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 31)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Folgende Verordnungen werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 23. November 2005<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5239</ref>]</p></authorialNote> über die Gebühren zum Bürgerrechtsgesetz;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung vom 20. Dezember 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 187</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 553</ref>]</p></authorialNote> über die Einführung des Passes 2003.</p></item></blockList><p>II</p><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/405" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2577 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>