{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-104-II-108_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=205&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-II-108%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "d041ba247c167e0e27a9167a1265cfef"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 II 108"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1978 BGE 104 II 108"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1978 BGE 104 II 108"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1978 BGE 104 II 108"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zweiseitiger Vertrag auf Arbeitsleistung. 1. Art. 394 Abs. 2 OR schliesst einen Vertrag auf Arbeitsleistung sui generis aus (E. 1). 2. Arbeitsleistungen und andere Verpflichtungen, die einen Vertrag weder als einfache Gesellschaft (E. 2), noch als Agenturvertrag (E. 3) erscheinen lassen. 3. Art. 404 Abs. 1 OR. Ein Vertrag auf Arbeitsleistung, der als Auftrag zu behandeln ist, kann jederzeit widerrufen werden (E. 4). 4. Art. 27 ZGB. \u00dcberm\u00e4ssige Bindungen, die einer schwerwiegenden Beschr\u00e4nkung der pers\u00f6nlichen Freiheit gleichkommen und daher einen Vertrag unzul\u00e4ssig machen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat bilat\u00e9ral ayant pour objet l'ex\u00e9cution d'un certain travail. 1. L'art. 394 al. 2 CO exclut la possibilit\u00e9 d'un contrat sui generis ayant pour objet l'ex\u00e9cution d'un travail (c. 1). 2. Travaux et autres obligations qui ne permettent de consid\u00e9rer un contrat ni comme une soci\u00e9t\u00e9 simple (c. 2) ni comme un contrat d'agence (c. 3). 3. Art. 404 al. 1 CO. Peut \u00eatre r\u00e9voqu\u00e9 en tout temps un contrat qui tend \u00e0 l'ex\u00e9cution d'un certain travail et qui doit \u00eatre trait\u00e9 comme un mandat (c. 4). 4. Art. 27 CC. Obligations excessives \u00e9quivalant \u00e0 une atteinte grave \u00e0 la libert\u00e9 personnelle et, partant, rendant un contrat illicite (c. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto sinallagmatico relativo a prestazioni di lavoro. 1. L'art. 294 cpv. 2 CO esclude la possibilit\u00e0 di contratti sui generis relativi a prestazioni di lavoro (consid. 2). 2. Prestazioni di lavoro e altri impegni che non permettono di considerare un contratto n\u00e9 quale societ\u00e0 semplice (consid. 2) n\u00e9 quale contratto di agenzia (consid. 3). 3. Art. 404 cpv. 1 CO. Un contratto relativo a prestazioni di lavoro e che deve essere considerato quale mandato, pu\u00f2 essere revocato in ogni tempo (consid. 4). 4. Art. 27 CC. Obblighi eccessivi che assurgono a limitazione grave della libert\u00e0 personale e rendono con ci\u00f2 illecito un contratto (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:05:52", "Checksum": "73bdde8b784ea06d09815976e20b4996"}