Verordnung des WBF vom 15. November 2016 über die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben für Lebensmittel (HasLV-WBF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.112.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 15. November 2016 über die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben für Lebensmittel (HasLV-WBF)" shortForm="HasLV-WBF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 15 novembre 2016 sull'utilizzo di indicazioni di provenienza svizzere per le derrate alimentari (OIPSDA-DEFR)" shortForm="OIPSDA-DEFR"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 15 novembre 2016 sur l'utilisation des indications de provenance suisses pour les denrées alimentaires (OIPSD-DEFR)" shortForm="OIPSD-DEFR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>232.112.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des WBF <br/>über die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben für Lebensmittel</docTitle></p><p>(HasLV-WBF)</p><p>vom 15. November 2016 (Stand am 1. Januar 2023)</p></preface><preamble><p>Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF),</p><p>gestützt auf die Artikel 8 und 9 Absatz 1 der Verordnung vom 2. September 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>232.112.1</b></ref></p></authorialNote> über die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben für Lebensmittel (HasLV)</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Temporär nicht verfügbare Naturprodukte</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die Naturprodukte nach Artikel 8 HasLV und die Dauer, während der sie von der Berechnung des für die Herkunftsangabe massgeblichen Mindestanteils ausgeschlossen sind, sind in Anhang 1 festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des WBF vom 18. Mai 2022, mit Wirkung seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 319</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des WBF vom 18. Mai 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 18. Mai 2022.</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p>Bio-Weisszucker aus Zuckerrüben für die Verwendung in nach der Bio-Verordnung vom 22. September 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2498_2498_2498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.18</b></ref></p></authorialNote> produzierten Produkten darf bis zum 31. Dezember 2024 von der Berechnung des für die Herkunftsangabe massgeblichen Mindestanteils ausgeschlossen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2017 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.112.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 15. November 2016 über die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben für Lebensmittel (HasLV-WBF)" shortForm="HasLV-WBF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 15 novembre 2016 sull'utilizzo di indicazioni di provenienza svizzere per le derrate alimentari (OIPSDA-DEFR)" shortForm="OIPSDA-DEFR"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 15 novembre 2016 sur l'utilisation des indications de provenance suisses pour les denrées alimentaires (OIPSD-DEFR)" shortForm="OIPSD-DEFR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V des WBF vom 18. Mai 2022, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 319</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Temporär nicht verfügbare Naturprodukte</heading><content><p><i>Diese Liste enthält zurzeit keine Einträge.</i></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.112.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 15. November 2016 über die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben für Lebensmittel (HasLV-WBF)" shortForm="HasLV-WBF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 15 novembre 2016 sull'utilizzo di indicazioni di provenienza svizzere per le derrate alimentari (OIPSDA-DEFR)" shortForm="OIPSDA-DEFR"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 15 novembre 2016 sur l'utilisation des indications de provenance suisses pour les denrées alimentaires (OIPSD-DEFR)" shortForm="OIPSD-DEFR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/709/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II Abs. 2 der V des WBF vom 18. Mai 2022, mit Wirkung seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 319</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2)</p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>