{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-07-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-150-III-315_2024-07-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=53&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-III-315%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "dcedeca5124f86262665e280907cf922"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 III 315", "5A_146/2024"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 03.07.2024 BGE 150 III 315 (5A_146/2024)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 03.07.2024 BGE 150 III 315 (5A_146/2024)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 03.07.2024 BGE 150 III 315 (5A_146/2024)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 192 SchKG i.V.m. Art. 725b Abs. 3 und Art. 729c OR; Konkurser\u00f6ffnung \u00fcber eine Aktiengesellschaft ohne vorg\u00e4ngige Betreibung; ersatzweise \u00dcberschuldungsanzeige durch die Revisionsstelle; \u00dcberschuldung; Rangr\u00fccktritt. Ohne \u00dcberschuldungsanzeige durch den Verwaltungsrat, die Revisionsstelle oder den zugelassenen Revisor kann der Konkurs nicht nach Art. 192 SchKG i.V.m. Art. 725b Abs. 3 OR er\u00f6ffnet werden (E. 4.2). Die \u00dcberschuldungsanzeige ergeht kraft gesetzlicher Pflicht. Sie kann nicht zur\u00fcckgenommen, sondern lediglich berichtigt werden. Wenn die Gesellschaft nicht \u00fcberschuldet ist, darf das Gericht den Konkurs nicht er\u00f6ffnen (E. 4.4). Anforderungen an den Nachweis der \u00dcberschuldung bei Auseinandersetzungen zwischen Verwaltungsrat und Revisionsstelle; Verh\u00e4ltnis von Untersuchungsgrundsatz und Mitwirkungspflicht (E. 5). Mit der Vereinbarung des Rangr\u00fccktritts in gen\u00fcgendem Umfang wird die verp\u00f6nte \u00dcberschuldung in einen gesetzlich tolerierten Zustand \u00fcberf\u00fchrt. Das bedeutet, dass der Verwaltungsrat nicht zur Deponierung der Bilanz verpflichtet ist, wenn die \u00dcberschuldung durch gen\u00fcgend Rangr\u00fccktritte abgedeckt ist. Neu wird verlangt, dass auch Zinsforderungen dem Rangr\u00fccktritt unterliegen (E. 6.2.2). \"Deckungsgarantien\" bzw. Garantien und Patronatserkl\u00e4rungen sind keine Alternativen zum Rangr\u00fccktritt (E. 6.2.3). Eine aus der Aufl\u00f6sung stiller Reserven resultierende tiefere Bewertung des nachrangigen Fremdkapitals ist f\u00fcr die Pflicht zur Benachrichtigung des Gerichts ohne Bedeutung (E. 6.4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 192 LP en relation avec les art. 725b al. 3 et 729c CO; ouverture de la faillite d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme sans poursuite pr\u00e9alable; en lieu et place, avis de surendettement par l'organe de r\u00e9vision; surendettement; postposition. Sans avis de surendettement de la part du conseil d'administration, de l'organe de r\u00e9vision ou du r\u00e9viseur agr\u00e9\u00e9, la faillite ne peut pas \u00eatre prononc\u00e9e en application de l'art. 192 LP en lien avec l'art. 725b al. 3 CO (consid. 4.2). L'avis de surendettement est donn\u00e9 en vertu d'une obligation l\u00e9gale. Il ne peut pas \u00eatre retir\u00e9, mais seulement corrig\u00e9. Si la soci\u00e9t\u00e9 n'est pas surendett\u00e9e, le tribunal ne peut pas prononcer la faillite (consid. 4.4). Exigences quant \u00e0 la preuve du surendettement en cas de d\u00e9saccord entre le conseil d'administration et l'organe de r\u00e9vision; relation entre la maxime inquisitoire et le devoir de collaboration (consid. 5). S'il est convenu de postpositions dans une mesure suffisante, le surendettement prohib\u00e9 se mue en une situation tol\u00e9r\u00e9e par la loi. Cela signifie que le conseil d'administration n'est pas tenu de d\u00e9poser le bilan, si le surendettement est couvert par des postpositions suffisantes. Il est d\u00e9sormais exig\u00e9 que les int\u00e9r\u00eats dus soient aussi soumis \u00e0 postposition (consid. 6.2.2). Les \"garanties de couverture\", respectivement les garanties et d\u00e9clarations de patronage ne constituent pas des alternatives \u00e0 la postposition (consid. 6.2.3). Une estimation plus basse des capitaux \u00e9trangers de rang post\u00e9rieur r\u00e9sultant de la dissolution de r\u00e9serves latentes n'a pas d'influence sur l'obligation d'aviser le tribunal (consid. 6.4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 192 LEF combinato con gli art. 725b cpv. 3 e 729c CO; dichiarazione del fallimento di una societ\u00e0 anonima senza preventiva esecuzione; in alternativa, avviso di eccedenza di debiti da parte dell'ufficio di revisione; eccedenza di debiti; retrocessione dei creditori a un grado posteriore. Senza l'avviso di eccedenza di debiti da parte del consiglio di amministrazione, dell'ufficio di revisione o del revisore abilitato, non \u00e8 possibile dichiarare il fallimento ai sensi dell'art. 192 LEF combinato con l'art. 725b cpv. 3 CO (consid. 4.2). L'avviso di eccedenza di debiti \u00e8 emesso in virt\u00f9 di un obbligo legale. Non pu\u00f2 essere revocato, ma solo rettificato. Se la societ\u00e0 non ha un'eccedenza di debiti, il giudice non pu\u00f2 dichiarare il fallimento (consid. 4.4). Requisiti circa la prova dell'eccedenza di debiti in caso di disaccordo tra il consiglio di amministrazione e l'ufficio di revisione; rapporto tra la massima inquisitoria e l'obbligo di collaborazione delle parti (consid. 5). Se vengono concordate sufficienti retrocessioni dei creditori, l'eccedenza di debiti proibita si trasforma in una situazione tollerata dalla legge. Ci\u00f2 significa che, se l'eccedenza di debiti \u00e8 coperta da sufficienti retrocessioni, il consiglio di amministrazione non \u00e8 obbligato a depositare il bilancio. \u00c8 ormai richiesto che anche gli interessi siano sottoposti alla retrocessione (consid. 6.2.2). Le \"garanzie di copertura\" o le garanzie e le lettere di patronage non costituiscono un'alternativa alla retrocessione (consid. 6.2.3). Una valutazione inferiore del capitale di terzi di grado posteriore, derivante dallo scioglimento di riserve occulte, non ha alcun influsso sull'obbligo di avviso al giudice (consid. 6.4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:33:05", "Checksum": "c17bb67e498b9eb20e6fc8100ac8e477"}