{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-337_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=64&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-337%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "35d30d6e11e4d08955ca0afd9ccf1ade"}, "Num": ["BGE 85 II 337"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 85 II 337"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 85 II 337"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 85 II 337"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zusprechung der auf Art. 49 MFG gest\u00fctzten Klage des Verletzten gegen den Versicherer. Dieser macht alsdann auf Grund des Art. 72 V VG und der allgemeinen Versicherungsbedingungen den Eintritt in die R\u00fcckgriffsrechte nach Art. 51 Abs. 2 OR geltend, die dem kraft gesetzlicher Pflicht versicherten Halter des Fahrzeugs gegen den von ihm freiwillig bei derselben Gesellschaft versicherten F\u00fchrer zustehen (Erw. 3). 1. Tragweite des Art. 72 Abs. 3 VVG (Erw. 4). 2. Anwendung von Art. 14 VVG (Erw. 5) in Verbindung mit Art. 98 VVG (Erw. 6). 3. Leichte Fahrl\u00e4ssigkeit im Sinne von Art. 14 und 72 Abs. 3 VVG (Erw. 2). Unerfahrener F\u00fchrer bremst auf Glatteis. 4. Streitwert und dessen Angabe in der Berufungsschrift. Feststellungsklage (Erw. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action du l\u00e9s\u00e9 fond\u00e9e sur l'art. 49 LA admise; exercice par l'assureur de la subrogation (d\u00e9coulant de l'art. 72 LCA et des conditions g\u00e9n\u00e9rales d'assurance) dans les droits de recours (art. 51 al. 2 CO) du d\u00e9tenteur, obligatoirement assur\u00e9, entre le conducteur - assur\u00e9 facultativement par le d\u00e9tenteur aupr\u00e8s de la m\u00eame compagnie (consid. 3). 1. Port\u00e9e de l'art. 72 al. 3 LCA (consid. 4). 2. Application de l'art. 14 LCA (consid. 5) en relation avec l'art. 98 de la m\u00eame loi (consid. 6). 3. Faute l\u00e9g\u00e8re selon les art. 72 al. 3 et 14 LCA (consid. 2). Conducteur inexp\u00e9riment\u00e9 freinant sur du verglas. 4. Valeur litigieuse; son indication dans l'acte de recours. Action en constatation de droit (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Accoglimento dell'azione della parte lesa fondata sull'art. 49 LA; esercizio da parte dell'assicuratore della surrogazione (derivante dall'art. 72 LCA e dalle condizioni generali d'assicurazione) nel diritto di regresso (art. 51 cp. 2 CO) del detentore, obbligatoriamente assicurato, verso il conducente assicurato facoltativamente dal detentore presso la medesima societ\u00e0 (consid. 3). 1. Portata dell'art. 72 cp. 3 LCA (consid. 4). 2. Applicazione dell'art. 14 LCA (consid. 5), in relazione con l'art. 98 della stessa legge (consid. 6). 3. Colpa lieve secondo l'art. 72 cp. 3 e 14 LCA (consid. 2). Conducente inesperto che frena su una strada gelata. 4. Valore litigioso; sua indicazione nell'atto di ricorso. Azione di accertamento (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:01:58", "Checksum": "6ee70c4fe3f5b83d256ec57a92d95ddc"}