{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-10-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-148-II-92_2021-10-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=46&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-II-92%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "85e2929c51815c5e6edb5cc5ad5efe3f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 II 92", "1C_333/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 22.10.2021 BGE 148 II 92 (1C_333/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 22.10.2021 BGE 148 II 92 (1C_333/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 22.10.2021 BGE 148 II 92 (1C_333/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 lit. a und Art. 3 Abs. 1 lit. a BG\u00d6; Art. 55 URG; Anwendung des BG\u00d6 auf die Schiedskommission im Tarifgenehmigungsverfahren mit Einigungstarif. Die Eidgen\u00f6ssische Schiedskommission f\u00fcr die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten (Schiedskommission) geh\u00f6rt als ausserparlamentarische Kommission zur dezentralen Bundesverwaltung und f\u00e4llt damit in den pers\u00f6nlichen Geltungsbereich des BG\u00d6 (E. 5.1-5.4). Ausnahme nach Art. 3 Abs. 1 lit. a BG\u00d6 anwendbar? (E. 5.4). Chronologischer \u00dcberblick der Entwicklung des Tarifgenehmigungsverfahrens und der Schiedskommission sowie der diesbez\u00fcglichen Rechtsprechung des Bundesgerichts (E. 6). Im vom Informationszugangsgesuch betroffenen Tarifgenehmigungsverfahren wurde der Schiedskommission ein Einigungstarif vorgelegt. Diese f\u00fchrte weder eine Sitzung noch eine m\u00fcndliche Anh\u00f6rung der Parteien durch. Sie nahm keine Streitentscheidungsfunktion wahr, sondern amtete als Genehmigungsbeh\u00f6rde, die in der Wahrung des \u00f6ffentlichen Interesses agiert (E. 7.4). Das vorliegend betroffene Tarifgenehmigungsverfahren unterliegt dem BG\u00d6 (E. 7.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 let. a et art. 3 al. 1 let. a LTrans; art. 55 LDA; application de la LTrans \u00e0 la Commission arbitrale dans la proc\u00e9dure d'approbation des tarifs en cas d'accord sur le tarif. La Commission arbitrale f\u00e9d\u00e9rale pour la gestion de droits d'auteur et de droits voisins (Commission arbitrale) fait partie de l'administration f\u00e9d\u00e9rale d\u00e9centralis\u00e9e en tant que commission extraparlementaire et entre ainsi dans le champ d'application \u00e0 raison de la personne de la LTrans (consid. 5.1-5.4). Cas d'application de l'art. 3 al. 1 let. a LTrans? (consid. 5.4). Aper\u00e7u de l'\u00e9volution chronologique de la proc\u00e9dure d'approbation des tarifs, de la Commission arbitrale ainsi que de la jurisprudence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral rendue en la mati\u00e8re (consid. 6). La Commission arbitrale s'est vu soumettre un tarif sur lequel les parties se sont accord\u00e9es dans la proc\u00e9dure d'approbation concern\u00e9e par la demande d'acc\u00e8s aux documents. Elle n'a ainsi pas tenu de s\u00e9ance ni entendu oralement les parties. Elle n'a pas agi comme autorit\u00e9 de r\u00e9solution des litiges mais comme autorit\u00e9 d'approbation en vue de la sauvegarde de l'int\u00e9r\u00eat public (consid. 7.4). La LTrans s'applique \u00e0 la proc\u00e9dure d'approbation des tarifs litigieuse en l'esp\u00e8ce (consid. 7.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 lett. a e art. 3 cpv. 1 lett. a LTras; art. 55 LDA; applicazione della LTras alla Commissione arbitrale nella procedura di approvazione delle tariffe in caso di accordo sulla tariffa. La Commissione arbitrale federale per la gestione dei diritti d'autore e dei diritti affini (Commissione arbitrale) fa parte, quale commissione extraparlamentare, dell'amministrazione federale decentralizzata e rientra quindi nel campo di applicazione personale della LTras (consid. 5.1-5.4). Caso di applicazione dell'eccezione secondo l'art. 3 cpv. 1 lett. a LTras? (consid. 5.4). Panoramica cronologica dell'evoluzione della procedura di approvazione delle tariffe e della Commissione arbitrale nonch\u00e9 della relativa giurisprudenza del Tribunale federale (consid. 6). Nella procedura di approvazione della tariffa interessata dalla domanda di accesso, alla Commissione arbitrale \u00e8 stato sottoposto un accordo sulla tariffa. La Commissione arbitrale non ha tenuto una seduta n\u00e9 ha sentito oralmente le parti. Non ha svolto una funzione di autorit\u00e0 di risoluzione delle liti, ma ha agito come autorit\u00e0 di approvazione operante a tutela dell'interesse pubblico (consid. 7.4). Nella fattispecie, la LTras si applica alla procedura di approvazione delle tariffe litigiosa (consid. 7.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:52:52", "Checksum": "9ed343d7dcd8587cff53826e15784746"}