Änderung des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, vom 29. Juni 1990 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119"/><FRBRdate date="2021-11-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.814.021.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Emendamento al Protocollo di Montreal sulle sostanze che impoveriscono lo strato di ozono, del 29 giugno 1990" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Amendement du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone,  du 29 juin 1990" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Änderung des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, vom 29. Juni 1990" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/de"/><FRBRdate date="2021-11-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/de/xml"/><FRBRdate date="2021-11-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.814.021.1</docNumber></p><p> AS <b>1993</b> 1078; BBl <b>1991</b> IV 229</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Änderung des Montrealer Protokolls <br/>über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen</docTitle></p><p>Angenommen in London am 29. Juni 1990 an der zweiten Tagung der Vertragsparteien <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Juni 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2227_2227_2227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1992 </b>2227</ref></p></authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 16. September 1992 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 15. Dezember 1992</p><p> (Stand am 19. November 2021)</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Änderung</heading><subdivision eId="art_1/subdiv_u1"><heading>A.  Präambelabsätze</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u1/para"><content><blockList><item eId="art_1/subdiv_u1/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Der 6. Präambelabsatz des Protokolls<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/477_477_477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.021</b></ref></p></authorialNote> wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u1/para/bull_u2"><num/><p>entschlossen, die Ozonschicht durch Vorsorgemassnahmen zur ausgewogenen Regelung der gesamten weltweiten Emissionen von Stoffen, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, zu schützen, mit dem Endziel, diese Stoffe auf der Grundlage der Entwicklung wissenschaftlicher Kenntnisse zu beseitigen, wobei technische und wirtschaftliche Erwägungen sowie die Entwicklungsbedürfnisse der Entwicklungsländer zu berücksichtigen sind,</p></item><item eId="art_1/subdiv_u1/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Der 7. Präambelabsatz des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u1/para/bull_u4"><num/><p>in der Erkenntnis, dass besondere Vorkehrungen zur Deckung des Bedarfs der Entwicklungsländer notwendig sind, einschliesslich der Bereitstellung zusätzlicher finanzieller Mittel und des Zugangs zu einschlägigen Technologien, wobei zu berücksichtigen ist, dass sich der Umfang der erforderlichen Mittel vorhersehen lässt und dass die Mittel die internationalen Möglichkeiten zur Behandlung des wissenschaftlich belegten Problems des Ozonabbaus und seiner schädlichen Auswirkungen erheblich verändern können,</p></item><item eId="art_1/subdiv_u1/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Der 9. Präambelabsatz des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u1/para/bull_u6"><num/><p>angesichts der Bedeutung der Förderung der internationalen Zusammenarbeit bei der Erforschung, Entwicklung und Weitergabe alternativer Technologien im Zusammenhang mit der Regelung und Verminderung der Emissionen von Stoffen, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, wobei die Bedürfnisse der Entwicklungsländer besonders zu berücksichtigen sind;</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u2"><heading>B.  Artikel 1 Begriffsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u2/para"><content><blockList><item eId="art_1/subdiv_u2/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Nummer 4 des Artikels 1 des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u2/para/bull_u2"><num/><p>4.  bedeutet «geregelter Stoff» einen in Anlage A oder in Anlage B zu dem Protokoll aufgeführten Stoff, gleichviel ob er allein oder in einem Gemisch vorkommt. Der Ausdruck umfasst die Isomere eines solchen Stoffes, sofern in der betreffenden Anlage nichts anderes bestimmt ist, nicht jedoch einen geregelten Stoff oder ein Gemisch, soweit sie in einem hergestellten Erzeugnis mit Ausnahme von Behältern für den Transport oder die Lagerung dieser Stoffe enthalten sind;</p></item><item eId="art_1/subdiv_u2/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Nummer 5 des Artikels 1 des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u2/para/bull_u4"><num/><p>5.  bedeutet «Produktion» die Menge der erzeugten geregelten Stoffe abzüglich der Menge, die durch von den Vertragsparteien zu genehmigende Verfahren vernichtet worden ist, und abzüglich der Menge, die zur Gänze als Ausgangsmaterial zur Herstellung anderer Chemikalien verwendet worden ist. Die wiederverwertete und wiederverwendete Menge ist nicht als «Produktion» anzusehen;</p></item><item eId="art_1/subdiv_u2/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Artikel I des Protokolls wird folgender Wortlaut angefügt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u2/para/bull_u6"><num/><p>9.  bedeutet «Übergangsstoff» einen in Anlage C zu dem Protokoll aufgeführten Stoff, gleichviel ob er allein oder in einem Gemisch vorkommt. Der Ausdruck umfasst die Isomere eines solchen Stoffes, sofern in Anlage C nichts anderes bestimmt ist, nicht jedoch einen Übergangsstoff oder ein Gemisch, soweit sie in einem hergestellten Erzeugnis mit Ausnahme von Behältern für den Transport oder die Lagerung dieser Stoffe enthalten sind.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u3"><heading>C.  Artikel 2 Absatz 5</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u3/para/listintro">Absatz 5 des Artikels 2 des Protokolls wird durch folgenden Absatz ersetzt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u3/para/bull_u1"><num/><p>5.  Jede Vertragspartei kann für einen oder mehrere Regelungszeiträume einen beliebigen Teil des in den Artikeln 2A bis 2E festgelegten berechneten Umfangs ihrer Produktion auf eine andere Vertragspartei übertragen, sofern der gesamte berechnete Umfang der zusammengefassten Produktion der betreffenden Vertragsparteien für jede Gruppe geregelter Stoffe die in den genannten Artikeln für diese Gruppe festgelegten Produktionsgrenzen nicht übersteigt. Eine solche Übertragung der Produktion wird dem Sekretariat von jeder der betroffenen Vertragsparteien unter Angabe der Bedingungen der Übertragung und des Zeitraums, für den sie gelten soll, notifiziert.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u4"><heading>D.  Artikel 2 Absatz 6</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u4/para/listintro">In Artikel 2 Absatz 6 des Protokolls werden nach den Worten «geregelter Stoffe» folgende Worte eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u4/para/bull_u1"><num/><p>«in Anlage A oder Anlage B»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u5"><heading>E.  Artikel 2 Absatz 8 Buchstabe a</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u5/para"><content><blockList eId="art_1/subdiv_u5/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u5/para/list_u1/listintro">In Artikel 2 Absatz 8 Buchstabe a des Protokolls werden nach den Worten «dieses Artikels» beziehungsweise «diesem Artikel» folgende Worte eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u5/para/list_u1/bull_u1"><num/><p>«und der Artikel 2A bis 2E»</p></item></blockList><p>beziehungsweise</p><blockList eId="art_1/subdiv_u5/para/list_u2"><item eId="art_1/subdiv_u5/para/list_u2/bull_u1"><num/><p>«und den Artikeln 2A bis 2E»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u6"><heading>F.  Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe a Ziffer i</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u6/para/listintro">In Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe a Ziffer i des Protokolls werden nach «Anlage A» folgende Worte eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u6/para/bull_u1"><num/><p>«und/oder Anlage B»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u7"><heading>G.  Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe a Ziffer ii</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u7/para/listintro">In Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe a Ziffer ii des Protokolls werden folgende Worte gestrichen:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u7/para/bull_u1"><num/><p>«gegenüber dem Umfang von 1986»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u8"><heading>H.  Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe c</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u8/para"><content><blockList eId="art_1/subdiv_u8/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u8/para/list_u1/listintro">In Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe c des Protokolls werden folgende Worte gestrichen:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u8/para/list_u1/bull_u1"><num/><p>«die mindestens 50 v. H. des gesamten Verbrauchs der Vertragsparteien an geregelten Stoffen vertritt»</p></item></blockList><blockList eId="art_1/subdiv_u8/para/list_u2"><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u8/para/list_u2/listintro">und durch folgenden Wortlaut ersetzt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u8/para/list_u2/bull_u1"><num/><p>«die eine Mehrheit der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien und eine Mehrheit der nicht in jenem Artikel bezeichneten anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien vertritt.»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u9"><heading>I.  Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe b</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u9/para"><content><p>Absatz 10 Buchstabe b des Artikels 2 des Protokolls wird gestrichen, und Absatz 10 Buchstabe a des Artikel 2 wird Absatz 10.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u10"><heading>J.  Artikel 2 Absatz 11</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u10/para"><content><blockList eId="art_1/subdiv_u10/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u10/para/list_u1/listintro">In Artikel 2 Absatz 11 des Protokolls werden nach den Worten «dieses Artikels» beziehungsweise «diesem Artikel» folgende Worte eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u10/para/list_u1/bull_u1"><num/><p>«und der Artikel 2A bis 2E»</p></item></blockList><p>beziehungsweise</p><blockList eId="art_1/subdiv_u10/para/list_u2"><item eId="art_1/subdiv_u10/para/list_u2/bull_u1"><num/><p>«und den Artikeln 2A bis 2E»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u11"><heading>K.  Artikel 2C Sonstige vollständig halogenierte FCKW</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u11/para"><content><p>Folgende Absätze werden als Artikel 2C in das Protokoll eingefügt:</p><p> <i>Artikel 2C</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der Anpassungen vom 25. Nov. 1992, in Kraft getreten für die Schweiz am 22. Sept. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 797</ref>).</p></authorialNote><i>    </i>Sonstige vollständig halogenierte FCKW</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u11/para/bull_u1"><num/><p>(1)  Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass während des Zeitraums von zwölf Monaten, der am 1. Januar 1993 beginnt, der berechnete Umfang ihres Verbrauchs der geregelten Stoffe in Gruppe I der Anlage B jährlich 80 v. H. desjenigen von 1989 nicht übersteigt. Jede Vertragspartei, die einen oder mehrere dieser Stoffe herstellt, sorgt während desselben Zeitraums dafür, dass der berechnete Umfang ihrer Produktion dieser Stoffe jährlich 80 v. H. desjenigen von 1989 nicht übersteigt. Zur Befriedigung der grundlegenden nationalen Bedürfnisse der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 10 v. H. desjenigen von 1989 übersteigen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u11/para/bull_u2"><num/><p>(2)  Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass während des Zeitraums von zwölf Monaten, der am 1. Januar 1994 beginnt, und in jedem Zwölfmonatszeitraum danach der berechnete Umfang ihres Verbrauchs der geregelten Stoffe in Gruppe I der Anlage B jährlich 25 v. H. desjenigen von 1989 nicht übersteigt. Jede Vertragspartei, die einen oder mehrere dieser Stoffe herstellt, sorgt während derselben Zeiträume dafür, dass der berechnete Umfang ihrer Produktion dieser Stoffe jährlich 25 v. H. desjenigen von 1989 nicht übersteigt. Zur Befriedigung der grundlegenden nationalen Bedürfnisse der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 10 v. H. desjenigen von 1989 übersteigen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u11/para/bull_u3"><num/><p>(3)<inline name="man-color-FF0000"> </inline>Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass während des Zeitraums von zwölf Monaten, der am 1. Januar 1996 beginnt, und in jedem Zwölfmonatszeitraum danach der berechnete Umfang ihres Verbrauchs der geregelten Stoffe in Gruppe I der Anlage B Null nicht übersteigt. Jede Vertragspartei, die einen oder mehrere dieser Stoffe herstellt, sorgt während derselben Zeiträume dafür, dass der berechnete Umfang ihrer Produktion dieser Stoffe Null nicht übersteigt. Zur Befriedigung der grundlegenden nationalen Bedürfnisse der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 15 v. H. desjenigen von 1989 übersteigen. Dieser Absatz findet Anwendung, soweit nicht die Vertragsparteien beschliessen, den Umfang der Produktion oder des Verbrauchs zu gestatten, der zur Erfüllung von Zwecken notwendig ist, die von ihnen einvernehmlich als wesentlich erachtet werden.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u12"><heading>L.  Artikel 2D Tetrachlorkohlenstoff</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u12/para"><content><p>Folgende Absätze werden als Artikel 2D in das Protokoll eingefügt:</p><p> <i>Artikel </i><i>2D</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der Anpassungen vom 25. Nov. 1992, in Kraft getreten für die Schweiz am 22. Sept. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 797</ref>).</p></authorialNote><i>    </i>Tetrachlorkohlenstoff</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u12/para/bull_u1"><num/><p>(1)  Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass während des Zeitraums von zwölf Monaten, der am 1. Januar 1995 beginnt, der berechnete Umfang ihres Verbrauchs des geregelten Stoffes in Gruppe II der Anlage B jährlich 15 v. H. desjenigen von 1989 nicht übersteigt. Jede Vertragspartei, die diesen Stoff herstellt, sorgt während desselben Zeitraums dafür, dass der berechnete Umfang ihrer Produktion dieses Stoffes jährlich 15 v. H. desjenigen von 1989 nicht übersteigt. Zur Befriedigung der grundlegenden nationalen Bedürfnisse der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 10 v. H. desjenigen von 1989 übersteigen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u12/para/bull_u2"><num/><p>(2)  Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass während des Zeitraums von zwölf Monaten, der am 1. Januar 1996 beginnt, und in jedem Zwölfmonatszeitraum danach der berechnete Umfang ihres Verbrauchs des geregelten Stoffes in Gruppe II der Anlage B Null nicht übersteigt. Jede Vertragspartei, die diesen Stoff herstellt, sorgt während derselben Zeiträume dafür, dass der berechnete Umfang ihrer Produktion dieses Stoffes Null nicht übersteigt. Zur Befriedigung der grundlegenden nationalen Bedürfnisse der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 15 v. H. desjenigen von 1989 übersteigen. Dieser Absatz findet Anwendung, soweit nicht die Vertragsparteien beschliessen, den Umfang der Produktion oder des Verbrauchs zu gestatten, der zur Erfüllung von Zwecken notwendig ist, die von ihnen einvernehmlich als wesentlich erachtet werden.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u13"><heading>M.  Artikel 2E 1,1,1-Trichlorethan (Methylchloroform)</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u13/para"><content><p>Folgende Absätze werden als Artikel 2E in das Protokoll eingefügt:</p><p> <i>Artikel </i><i>2E</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der Anpassungen vom 25. Nov. 1992, in Kraft getreten für die Schweiz am 22. Sept. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 797</ref>).</p></authorialNote><i>    </i>1, 1, 1-Trichlorethan (Methylchloroform)</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u13/para/bull_u1"><num/><p>(1)  Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass während des Zeitraums von zwölf Monaten, der am 1. Januar 1993 beginnt, der berechnete Umfang ihres Verbrauchs des geregelten Stoffes in Gruppe III der Anlage B jährlich denjenigen von 1989 nicht übersteigt. Jede Vertragspartei, die diesen Stoff herstellt, sorgt während desselben Zeitraums dafür, dass der berechnete Umfang ihrer Produktion dieses Stoffes jährlich denjenigen von 1989 nicht übersteigt. Zur Befriedigung der grundlegenden nationalen Bedürfnisse der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 10 v. H. desjenigen von 1989 übersteigen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u13/para/bull_u2"><num/><p>(2)  Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass während des Zeitraums von zwölf Monaten, der am 1. Januar 1994 beginnt, und in jedem Zwölfmonatszeitraum danach der berechnete Umfang ihres Verbrauchs des geregelten Stoffes in Gruppe III der Anlage B jährlich 50 v. H. desjenigen von 1989 nicht übersteigt. Jede Vertragspartei, die diesen Stoff herstellt, sorgt während derselben Zeiträume dafür, dass der berechnete Umfang ihrer Produktion dieses Stoffes jährlich 50 v. H. desjenigen von 1989 nicht übersteigt. Zur Befriedigung der grundlegenden nationalen Bedürfnisse der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 10 v. H. desjenigen von 1989 übersteigen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u13/para/bull_u3"><num/><p>(3)  Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass während des Zeitraums von zwölf Monaten, der am 1. Januar 1996 beginnt, und in jedem Zwölfmonatszeitraum danach der berechnete Umfang ihres Verbrauchs des geregelten Stoffes in Gruppe III der Anlage B Null nicht übersteigt. Jede Vertragspartei, die diesen Stoff herstellt, sorgt während derselben Zeiträume dafür, dass der berechnete Umfang ihrer Produktion dieses Stoffes Null nicht übersteigt. Zur Befriedigung der grundlegenden nationalen Bedürfnisse der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien kann jedoch der berechnete Umfang ihrer Produktion diese Grenze um bis zu 15 v. H. desjenigen von 1989 übersteigen. Dieser Absatz findet Anwendung, soweit nicht die Vertragsparteien beschliessen, den Umfang der Produktion oder des Verbrauchs zu gestatten, der zur Erfüllung von Zwecken notwendig ist, die von ihnen einvernehmlich als wesentlich erachtet werden.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u14"><heading>N.  Artikel 3 Berechnung der Grundlagen für Regelungen</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u14/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u14/para_1/listintro">In Artikel 3 des Protokolls wird nach «Artikel 2» folgender Wortlaut eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u14/para_1/bull_u1"><num/><p>«2A bis 2E»</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/subdiv_u14/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u14/para_2/listintro">In Artikel 3 des Protokolls werden nach «Anlage A» jedesmal, wenn dieser Ausdruck vorkommt, folgende Worte eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u14/para_2/bull_u1"><num/><p>«oder Anlage B»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u15"><heading>O.  Artikel 4 Regelung des Handels mit Nichtvertragsparteien</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u15/para"><content><blockList><item eId="art_1/subdiv_u15/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Die Absätze 1 bis 5 des Artikels 4 werden durch folgende Absätze ersetzt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u2"><num/><p>1.  Mit Wirkung vom 1. Januar 1990 verbietet jede Vertragspartei die Einfuhr der geregelten Stoffe in Anlage A aus jedem Staat, der nicht Vertragspartei des Protokolls ist.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u3"><num/><p>1.<sup>bis</sup>  Innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten dieses Absatzes verbietet jede Vertragspartei die Einfuhr der geregelten Stoffe in Anlage B aus jedem Staat, der nicht Vertragspartei des Protokolls ist.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u4"><num/><p>2.  Mit Wirkung vom 1. Januar 1993 verbietet jede Vertragspartei die Ausfuhr aller geregelten Stoffe in Anlage A in jeden Staat, der nicht Vertragspartei des Protokolls ist.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u5"><num/><p>2.<sup>bis</sup>  Vom Ablauf eines Jahres nach Inkrafttreten dieses Absatzes an verbietet jede Vertragspartei die Ausfuhr aller geregelten Stoffe in Anlage B in jeden Staat, der nicht Vertragspartei des Protokolls ist.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u6"><num/><p>3.  Bis zum 1. Januar 1992 erarbeiten die Vertragsparteien nach den in Artikel 10 des Übereinkommens vorgesehenen Verfahren in einer Anlage eine Liste der Erzeugnisse, die geregelte Stoffe in Anlage A enthalten. Vertragsparteien, die gegen die Anlage nicht Einspruch nach diesen Verfahren eingelegt haben, verbieten innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten der Anlage die Einfuhr dieser Erzeugnisse aus Staaten, die nicht Vertragsparteien des Protokolls sind.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u7"><num/><p>3.<sup>bis</sup>  Innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten dieses Absatzes erarbeiten die Vertragsparteien nach den in Artikel 10 des Übereinkommens vorgesehenen Verfahren in einer Anlage eine Liste der Erzeugnisse, die geregelte Stoffe in Anlage B enthalten. Vertragsparteien, die gegen die Anlage nicht Einspruch nach diesen Verfahren eingelegt haben, verbieten innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten der Anlage die Einfuhr dieser Erzeugnisse aus Staaten, die nicht Vertragsparteien des Protokolls sind.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u8"><num/><p>4.  Bis zum 1. Januar 1994 befinden die Vertragsparteien darüber, ob es durchführbar ist, die Einfuhr von Erzeugnissen, die mit geregelten Stoffen in Anlage A hergestellt werden, jedoch keine geregelten Stoffe in Anlage A enthalten, aus Staaten, die nicht Vertragsparteien des Protokolls sind, zu verbieten oder zu beschränken. Wenn dies für durchführbar befunden wird, erarbeiten die Vertragsparteien nach den in Artikel 10 des Übereinkommens vorgesehenen Verfahren in einer Anlage eine Liste solcher Erzeugnisse. Vertragsparteien, die gegen die Anlage nicht Einspruch nach diesen Verfahren eingelegt haben, verbieten oder beschränken innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten der Anlage die Einfuhr dieser Erzeugnisse aus Staaten, die nicht Vertragsparteien des Protokolls sind.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u9"><num/><p>4.<sup>bis</sup>  Innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten dieses Absatzes befinden die Vertragsparteien darüber, ob es durchführbar ist, die Einfuhr von Erzeugnissen, die mit geregelten Stoffen in Anlage B hergestellt werden, jedoch keine geregelten Stoffe in Anlage B enthalten, aus Staaten, die nicht Vertragsparteien des Protokolls sind, zu verbieten oder zu beschränken. Wenn dies für durchführbar befunden wird, erarbeiten die Vertragsparteien nach den in Artikel 10 des Übereinkommens vorgesehenen Verfahren in einer Anlage eine Liste solcher Erzeugnisse. Vertragsparteien, die gegen die Anlage nicht Einspruch nach diesen Verfahren eingelegt haben, verbieten oder beschränken innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten der Anlage die Einfuhr dieser Erzeugnisse aus Staaten, die nicht Vertragsparteien des Protokolls sind.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u10"><num/><p>5.  Jede Vertragspartei wird nach besten Kräften bestrebt sein, der Ausfuhr von Technologie zur Herstellung und Verwendung geregelter Stoffe in Staaten, die nicht Vertragsparteien des Protokolls sind, entgegenzuwirken.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Absatz 8 des Artikels 4 des Protokolls wird durch folgenden Absatz ersetzt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u12"><num/><p>8.  Ungeachtet der Bestimmungen dieses Artikels können die in den Absätzen 1, 1<sup>bis</sup>, 3, 3<sup>bis</sup>, 4 und 4<sup>bis</sup> bezeichneten Einfuhren aus jedem Staat, der nicht Vertragspartei des Protokolls ist, und die in den Absätzen 2 und 2<sup>bis</sup> bezeichneten Ausfuhren in jeden Staat, der nicht Vertragspartei des Protokolls ist, erlaubt werden, wenn eine Tagung der Vertragsparteien feststellt, dass der betreffende Staat den Artikel 2, die Artikel 2A bis 2E und den vorliegenden Artikel voll einhält und diesbezügliche Daten nach Artikel 7 vorgelegt hat.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Artikel 4 des Protokolls wird folgender Absatz als Absatz 9 angefügt:</p></item><item eId="art_1/subdiv_u15/para/bull_u14"><num/><p>9.  Im Sinne dieses Artikels umfasst der Begriff «Staat, der nicht Vertragspartei des Protokolls ist» im Hinblick auf einen bestimmten geregelten Stoff einen Staat oder eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, die nicht zugestimmt haben, durch die Regelungsmassnahmen für diesen Stoff gebunden zu sein.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u16"><heading>P.  Artikel 5 Besondere Lage der Entwicklungsländer</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u16/para/listintro">Artikel 5 des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u1"><num/><p>1.  Jede Vertragspartei, die ein Entwicklungsland ist und deren jährlicher berechneter Umfang des Verbrauchs der geregelten Stoffe in Anlage A am Tag des Inkrafttretens dieses Protokolls für diese Vertragspartei oder zu irgendeiner Zeit danach bis zum 1. Januar 1999 unter 0,3 kg pro Kopf liegt, kann die Erfüllung der in den Artikeln 2A bis 2E vorgesehenen Regelungsmassnahmen um zehn Jahre verschieben, um ihre grundlegenden nationalen Bedürfnisse zu decken.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u2"><num/><p>2.  Eine in Absatz 1 bezeichnete Vertragspartei darf jedoch weder einen jährlichen berechneten Umfang des Verbrauchs der geregelten Stoffe in Anlage A von 0,3 kg pro Kopf noch einen jährlichen berechneten Umfang des Verbrauchs der geregelten Stoffe in Anlage B von 0,2 kg pro Kopf überschreiten.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u3"><num/><p>3.  Bei der Durchführung der in den Artikeln 2A bis 2E festgelegten Regelungsmassnahmen hat jede in Absatz 1 bezeichnete Vertragspartei das Recht,</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u3/lbl_a"><num>a) </num><p>für geregelte Stoffe nach Anlage A entweder den Durchschnitt des jährlichen berechneten Umfangs ihres Verbrauchs von 1995 bis 1997 oder einen berechneten Umfang des Verbrauchs von 0,3 kg pro Kopf als Grundlage für die Feststellung der Einhaltung der Regelungsmassnahmen zu benutzen, wenn dieser Wert niedriger ist;</p></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u3/lbl_b"><num>b) </num><p>für geregelte Stoffe nach Anlage B den Durchschnitt des jährlichen berechneten Umfangs ihres Verbrauchs von 1998 bis 2000 oder einen berechneten Umfang des Verbrauchs von 0,2 kg pro Kopf als Grundlage für die Feststellung der Einhaltung der Regelungsmassnahmen zu benutzen, wenn dieser Wert niedriger ist.</p></item></blockList></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u4"><num/><p>4.  Sieht sich eine in Absatz 1 bezeichnete Vertragspartei zu irgendeiner Zeit, bevor die in den Artikeln 2A bis 2E bezeichneten Verpflichtungen hinsichtlich der Regelungsmassnahmen auf sie Anwendung finden, nicht in der Lage, eine ausreichende Versorgung mit geregelten Stoffen zu erlangen, so kann sie dies dem Sekretariat notifizieren. Das Sekretariat übermittelt eine Kopie dieser Notifikation umgehend den Vertragsparteien; diese beraten die Angelegenheit auf ihrer nächsten Tagung und beschliessen angemessene Massnahmen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u5"><num/><p>5.  Die Entwicklung der Fähigkeit der in Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen, die in den Artikeln 2A bis 2E bezeichneten Regelungsmassnahmen einzuhalten, und die Umsetzung dieser Massnahmen durch diese Vertragsparteien sind abhängig von der wirksamen Durchführung der in Artikel 10 vorgesehenen finanziellen Zusammenarbeit und der in Artikel 10 A vorgesehenen Weitergabe von Technologie.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u6"><num/><p>6.  Jede in Absatz 1 bezeichnete Vertragspartei kann dem Sekretariat jederzeit schriftlich notifizieren, dass sie, obwohl sie alle durchführbaren Schritte unternommen hat, aufgrund der unzureichenden Durchführung der Artikel 10 und 10 A nicht in der Lage ist, einzelne oder alle in den Artikeln 2A bis 2E genannten Verpflichtungen zu erfüllen. Das Sekretariat übermittelt eine Kopie der Notifikation umgehend den Vertragsparteien; diese beraten die Angelegenheiten auf ihrer nächsten Tagung unter gebührender Berücksichtigung des Absatzes 5 und beschliessen angemessene Massnahmen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u7"><num/><p>7.  In der Zeit zwischen der Notifikation und der Tagung der Vertragsparteien, auf der die in Absatz 6 bezeichneten angemessenen Massnahmen beschlossen werden sollen, oder während eines weiteren Zeitraums, wenn die Tagung der Vertragsparteien dies beschliesst, werden die in Artikel 8 bezeichneten Verfahren bei Nichteinhaltung gegen die notifizierende Vertragspartei nicht angewendet.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u8"><num/><p>8.  Eine Tagung der Vertragsparteien überprüft spätestens 1995 die Lage der in Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien, einschliesslich der wirksamen Durchführung der finanziellen Zusammenarbeit und der Weitergabe von Technologie an diese Vertragsparteien, und beschliesst die für notwendig befundenen Revisionen in bezug auf den für diese Vertragsparteien geltenden Zeitplan für die Regelungsmassnahmen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u16/para/bull_u9"><num/><p>9.  Die Beschlüsse der Vertragsparteien nach den Absätzen 4, 6 und 7 werden nach demselben Verfahren gefasst, das für die Beschlussfassung nach Artikel 10 gilt.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u17"><heading>Q.  Artikel 6 Bewertung und Überprüfung der Regelungsmassnahmen</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u17/para"><content><blockList eId="art_1/subdiv_u17/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u17/para/list_u1/listintro">In Artikel 6 des Protokolls werden nach «Artikel 2» folgende Worte eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u17/para/list_u1/bull_u1"><num/><p>«und den Artikeln 2A bis 2E»</p></item></blockList><blockList eId="art_1/subdiv_u17/para/list_u2"><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u17/para/list_u2/listintro">und werden nach «Regelungsmassnahmen» folgende Worte eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u17/para/list_u2/bull_u1"><num/><p>«und die Lage im Hinblick auf Produktion, Einfuhren und Ausfuhren von Übergangsstoffen in Gruppe I der Anlage C»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u18"><heading>R.  Artikel 7 Datenberichterstattung</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u18/para/listintro">Artikel 7 des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u18/para/bull_u1"><num/><p>1.  Jede Vertragspartei übermittelt dem Sekretariat innerhalb von drei Monaten nach dem Tag, an dem sie Vertragspartei wird, statistische Daten über ihre Produktion, ihre Einfuhren und ihre Ausfuhren jedes der geregelten Stoffe in Anlage A für das Jahr 1986 oder, wenn solche Daten nicht vorliegen, bestmögliche Schätzungen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u18/para/bull_u2"><num/><p>2.  Jede Vertragspartei übermittelt dem Sekretariat spätestens drei Monate nach dem Tag, an dem die in dem Protokoll für die Stoffe in Anlage B festgelegten Bestimmungen für diese Vertragspartei in Kraft treten, statistische Daten über ihre Produktion, ihre Einfuhren und ihre Ausfuhren jedes der geregelten Stoffe in Anlage B und jedes der Übergangsstoffe in Gruppe I der Anlage C für das Jahr 1989 oder, wenn solche Daten nicht vorliegen, bestmögliche Schätzungen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u18/para/bull_u3"><num/><p>3.  Jede Vertragspartei übermittelt dem Sekretariat statistische Daten über ihre jährliche Produktion (im Sinne des Artikels 1 Nummer 5) und gesondert über</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u18/para/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>Mengen, die als Ausgangsmaterial zur Herstellung anderer Stoffe verwendet wurden,</p></item><item eId="art_1/subdiv_u18/para/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>Mengen, die durch von den Vertragsparteien genehmigte Verfahren vernichtet wurden,</p></item><item eId="art_1/subdiv_u18/para/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>Einfuhren sowie Ausfuhren an Vertragsparteien und Nichtvertragsparteien</p></item></blockList></item><item eId="art_1/subdiv_u18/para/bull_u4"><num/><p>in bezug auf jeden der in den Anlagen A und B aufgeführten geregelten Stoffe sowie auf die Übergangsstoffe in Gruppe I der Anlage C für das Jahr, in dem die Bestimmungen betreffend die Stoffe in Anlage B für diese Vertragspartei in Kraft getreten sind, sowie für jedes darauffolgende Jahr. Die Daten werden spätestens neun Monate nach Ablauf des Jahres übermittelt, auf das sie sich beziehen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u18/para/bull_u5"><num/><p>4.  Für die in Artikel 2 Absatz 8 Buchstabe a bezeichneten Vertragsparteien sind die Erfordernisse der Absätze 1, 2 und 3 des vorliegenden Artikels im Hinblick auf statistische Daten über Einfuhren und Ausfuhren erfüllt, wenn die betreffende Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration Daten über Einfuhren und Ausfuhren zwischen der Organisation und Staaten, die nicht Mitglieder dieser Organisation sind, zur Verfügung stellt.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u19"><heading>S.  Artikel 9 Forschung, Entwicklung, öffentliches Bewusstsein und <br/>Informationsaustausch</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u19/para/listintro">Absatz 1 Buchstabe a des Artikels 9 des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u19/para/lbl_a"><num>a) </num><p>geeignetste Technologien zur Verbesserung der Einkapselung, Rückgewinnung, Verwertung oder Vernichtung von geregelten Stoffen und Übergangsstoffen oder zur sonstigen Verminderung der Emissionen solcher Stoffe;</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u20"><heading>T.  Artikel 10 Finanzierungsmechanismus</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u20/para"><content><p>Artikel 10 des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</p><p> <i>Artikel </i><i>10</i><i>    </i>Finanzierungsmechanismus</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u1"><num/><p>1.  Die Vertragsparteien legen einen Mechanismus fest mit dem Ziel, den in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien finanzielle und technische Zusammenarbeit einschliesslich der Weitergabe von Technologien zur Verfügung zu stellen, um ihnen die Einhaltung der in den Artikeln 2A bis 2E festgelegten Regelungsmassnahmen zu ermöglichen. Der Mechanismus, der durch Beiträge gespeist wird, die zusätzlich zu anderen finanziellen Zuwendungen an die in dem genannten Absatz bezeichneten Vertragsparteien geleistet werden, dient zur Deckung aller vereinbarten Mehrkosten dieser Vertragsparteien, um ihnen die Einhaltung der Regelungsmassnahmen des Protokolls zu ermöglichen. </p><p>Eine als Anhaltspunkt dienende Liste der Kategorien von Mehrkosten wird von der Tagung der Vertragsparteien beschlossen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u2"><num/><p>2.  Der nach Absatz 1 festgelegte Mechanismus umfasst einen Multilateralen Fonds. Er kann auch andere Arten der multilateralen, regionalen und bilateralen Zusammenarbeit einschliessen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u3"><num/><p>3.  Der Multilaterale Fonds hat die Aufgabe,</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u3/lbl_a"><num>a) </num><p>die vereinbarten Mehrkosten durch Zuschüsse beziehungsweise Darlehen zu Vorzugsbedingungen nach Kriterien, die von den Vertragsparteien beschlossen werden, zu decken;</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u3/lbl_b"><num>b) </num><p>die Tätigkeit einer Verrechnungsstelle zu finanzieren, um</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u3/lbl_b/lbl_i"><num>i) </num><p>den in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien durch landesspezifische Untersuchungen und sonstige technische Zusammenarbeit zu helfen, ihre Bedürfnisse im Hinblick auf die Zusammenarbeit zu ermitteln;</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u3/lbl_b/lbl_ii"><num>ii) </num><p>die technische Zusammenarbeit zu erleichtern, um diesen ermittelten Bedürfnissen gerecht zu werden;</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u3/lbl_b/lbl_iii"><num>iii) </num><p>nach Artikel 9 Informationen und einschlägige Materialien zu verteilen, Arbeits- und Schulungsseminare sowie sonstige verwandte Tätigkeiten zugunsten der Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, durchzuführen und</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u3/lbl_b/lbl_iv"><num>iv) </num><p>sonstige multilaterale, regionale und bilaterale Zusammenarbeit für Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, zu erleichtern und zu überwachen;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u3/lbl_c"><num>c) </num><p>die Sekretariatsdienste des Multilateralen Fonds und damit verbundene begleitende Kosten zu finanzieren.</p></item></blockList></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u4"><num/><p>4.  Der Multilaterale Fonds untersteht den Vertragsparteien, die seine allgemeine Politik bestimmen.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u5"><num/><p>5.  Die Vertragsparteien gründen einen Exekutivausschuss zur Planung und Überwachung der Durchführung bestimmter Arbeitsgrundsätze, Leitlinien und Verwaltungsregelungen, einschliesslich der Vergabe von Geldmitteln, zu dem Zweck, die Ziele des Multilateralen Fonds zu erreichen. Der Exekutivausschuss nimmt seine in seinem von den Vertragsparteien vereinbarten Mandat festgelegten Aufgaben und Verantwortlichkeiten unter Mitwirkung und mit Unterstützung der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (Weltbank), des Umweltprogramms der Vereinten Nationen, des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen oder anderer geeigneter Gremien entsprechend ihrem jeweiligen Fachgebiet wahr. Die Mitglieder des Exekutivausschusses, die auf der Grundlage einer ausgewogenen Vertretung der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien und der nicht in jenem Absatz bezeichneten Vertragsparteien ausgewählt werden, werden von den Vertragsparteien bestätigt.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u6"><num/><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u6/listintro">6.  Der Multilaterale Fonds wird aus Beiträgen der nicht in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien in konvertierbarer Währung oder unter bestimmten Umständen in Sachleistungen und/oder in der Landeswährung auf der Grundlage des Beitragsschlüssels der Vereinten Nationen finanziert. Andere Vertragsparteien werden zur Beitragsleistung ermutigt. Bilaterale und in durch Beschluss der Vertragsparteien vereinbarten besonderen Fällen regionale Zusammenarbeit können bis zu einem Prozentsatz und nach Kriterien, die durch Beschluss der Vertragsparteien festzulegen sind, als Beitrag zum Multilateralen Fonds angesehen werden, vorausgesetzt, dass zumindest folgende Bedingungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u6/lbl_a"><num>a) </num><p>Die Zusammenarbeit dient ausschliesslich der Erfüllung der Bestimmungen dieses Protokolls;</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u6/lbl_b"><num>b) </num><p>sie stellt zusätzliche Mittel zur Verfügung;</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u6/lbl_c"><num>c) </num><p>sie deckt die vereinbarten Mehrkosten.</p></item></blockList></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u7"><num/><p>7.  Die Vertragsparteien beschliessen den Programmhaushalt des Multilateralen Fonds für jede Rechnungsperiode und den Beitragsanteil der einzelnen Vertragsparteien zu diesem Haushalt.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u8"><num/><p>8.  Die Mittel des Multilateralen Fonds werden in Zusammenarbeit mit der begünstigten Vertragspartei vergeben.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u9"><num/><p>9.  Beschlüsse der Vertragsparteien nach diesem Artikel werden, wenn möglich, durch Konsens gefasst. Sind alle Bemühungen um einen Konsens erschöpft und wird keine Einigung erzielt, so werden die Beschlüsse mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien gefasst, die eine Mehrheit der in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien und eine Mehrheit der nicht in jenem Absatz bezeichneten anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien vertritt.</p></item><item eId="art_1/subdiv_u20/para/bull_u10"><num/><p>10.  Der in diesem Artikel vorgesehene Finanzierungsmechanismus lässt künftige Regelungen, die möglicherweise im Hinblick auf andere Umweltfragen entwickelt werden, unberührt.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u21"><heading>U.  Artikel 10A Weitergabe von Technologie</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u21/para"><content><p>Folgender Artikel wird als Artikel 10A in das Protokoll eingefügt:</p><p> <i>Artikel </i><i>10A</i><i>    </i>Weitergabe von Technologie</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u21/para/bull_u1"><num/><p>Jede Vertragspartei unternimmt im Einklang mit den im Rahmen des Finanzierungsmechanismus geförderten Programmen alle durchführbaren Schritte, um sicherzustellen,</p><blockList><item eId="art_1/subdiv_u21/para/bull_u1/lbl_a"><num>a) </num><p>dass die besten verfügbaren umweltverträglichen Ersatzprodukte und damit zusammenhängenden Technologien rasch an die in Artikel 5 Absatz 1 bezeichneten Vertragsparteien weitergegeben werden und</p></item><item eId="art_1/subdiv_u21/para/bull_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>dass die unter Buchstabe a vorgesehene Weitergabe unter gerechten und möglichst günstigen Bedingungen stattfindet.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u22"><heading>V.  Artikel 11 Tagungen der Vertragsparteien</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u22/para/listintro">Absatz 4 Buchstabe g des Artikels 11 des Protokolls wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u22/para/lbl_g"><num>g) </num><p>sie bewerten nach Artikel 6 die Regelungsmassnahmen und die Lage im Hinblick auf Übergangsstoffe;</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u23"><heading>W.  Artikel 17 Vertragsparteien, die nach dem Inkrafttreten beitreten</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u23/para/listintro">In Artikel 17 werden nach «Artikel 2» folgende Worte eingefügt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u23/para/bull_u1"><num/><p>«2A bis 2E»</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u24"><heading>X.  Artikel 19 Rücktritt</heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/subdiv_u24/para/listintro">Artikel 19 des Protokolls wird durch folgenden Absatz ersetzt:</listIntroduction><item eId="art_1/subdiv_u24/para/bull_u1"><num/><p>Jede Vertragspartei kann jederzeit nach Ablauf von vier Jahren nach dem Zeitpunkt, zu dem sie die in Artikel 2A Absatz 1 vorgesehenen Verpflichtungen übernommen hat, durch eine an den Depositar gerichtete schriftliche Notifikation von dem Protokoll zurücktreten. Der Rücktritt wird nach Ablauf eines Jahres nach dem Eingang der Notifikation beim Depositar oder zu einem gegebenenfalls in der Rücktrittsnotifikation genannten späteren Zeitpunkt wirksam.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_1/subdiv_u25"><heading>Y.  Anlagen </heading><paragraph eId="art_1/subdiv_u25/para"><content><p>Folgende Anlagen werden dem Protokoll angefügt:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anlage B</p><p><b>Geregelte Stoffe</b></p><table border="1"><tr><td colspan="2"><p>Gruppe</p></td><td colspan="2"><p>Stoff</p></td><td colspan="2"><p>Ozonabbaupotential</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p><i>Gruppe I</i></p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>CClF<sub>3</sub></p></td><td colspan="2"><p>(R 13)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>2</sub>Cl<sub>5</sub>F</p></td><td colspan="2"><p>(R 111)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>2</sub>Cl<sub>4</sub>F<sub>2</sub></p></td><td colspan="2"><p>(R 112)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>3</sub>Cl<sub>7</sub>F</p></td><td colspan="2"><p>(R 211)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>3</sub>Cl<sub>6</sub>F<sub>2</sub></p></td><td colspan="2"><p>(R 212)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>3</sub>Cl<sub>5</sub>F<sub>3</sub></p></td><td colspan="2"><p>(R 213)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>3</sub>Cl<sub>4</sub>F<sub>4</sub></p></td><td colspan="2"><p>(R 214)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>3</sub>Cl<sub>3</sub>F<sub>5</sub></p></td><td colspan="2"><p>(R 215)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>3</sub>Cl<sub>2</sub>F<sub>6</sub></p></td><td colspan="2"><p>(R 216)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>3</sub>ClF<sub>7</sub></p></td><td colspan="2"><p>(R 217)</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gruppe II</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>CCl<sub>4</sub></p></td><td colspan="2"><p>Tetrachlorkohlenstoff</p></td><td colspan="2"><p>1,1</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gruppe III</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>C<sub>2</sub>H<sub>3</sub>Cl<sub>3</sub>*</p></td><td colspan="2"><p>1,1,1-Trichlorethan</p></td><td colspan="2"><p>0,1</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>(Methylchloroform)</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td><p>*</p></td><td colspan="5"><p>Diese Formel bezieht sich nicht auf 1,1,2-Trichlorethan.</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anlage C</p><p><b>Übergangsstoffe (H-FCKW)</b></p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gruppe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stoff</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gruppe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stoff</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p><i>Gruppe I</i></p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>CHCl<sub>2</sub>F</p></td><td><p>(R 21)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>HCl<sub>2</sub>F<sub>5</sub></p></td><td><p>(R 225)</p></td></tr><tr><td><p>CHClF<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 22)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>HClF<sub>6</sub></p></td><td><p>(R 226)</p></td></tr><tr><td><p>CH<sub>2</sub>ClF</p></td><td><p>(R 31)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>2</sub>Cl<sub>5</sub>F</p></td><td><p>(R 231)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>HCl<sub>4</sub>F</p></td><td><p>(R 121)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>2</sub>Cl<sub>4</sub>F<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 232)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>HCl<sub>3</sub>F<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 122)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>2</sub>Cl<sub>3</sub>F<sub>3</sub></p></td><td><p>(R 233)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>HCl<sub>2</sub>F<sub>3</sub></p></td><td><p>(R 123)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>2</sub>Cl<sub>2</sub>F<sub>4</sub></p></td><td><p>(R 234)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>HClF<sub>4</sub></p></td><td><p>(R 124)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>2</sub>ClF<sub>5</sub></p></td><td><p>(R 235)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>H<sub>2</sub>Cl<sub>3</sub>F</p></td><td><p>(R 131)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>Cl<sub>4</sub>F</p></td><td><p>(R 241)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>H<sub>2</sub>Cl<sub>2</sub>F<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 132)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>Cl<sub>3</sub>F<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 242)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>H<sub>2</sub>ClF<sub>3</sub></p></td><td><p>(R 133)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>Cl<sub>2</sub>F<sub>3</sub></p></td><td><p>(R 243)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>H<sub>3</sub>Cl<sub>2</sub>F</p></td><td><p>(R 141)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>ClF<sub>4</sub></p></td><td><p>(R 244)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>H<sub>3</sub>ClF<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 142)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>4</sub>Cl<sub>3</sub>F</p></td><td><p>(R 251)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>2</sub>H<sub>4</sub>ClF</p></td><td><p>(R 151)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>4</sub>Cl<sub>2</sub>F<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 252)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>3</sub>HCl<sub>6</sub>F</p></td><td><p>(R 221)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>4</sub>ClF<sub>3</sub></p></td><td><p>(R 253)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>3</sub>HCl<sub>5</sub>F<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 222)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>5</sub>Cl<sub>2</sub>F</p></td><td><p>(R 261)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>3</sub>HCl<sub>4</sub>F<sub>3</sub></p></td><td><p>(R 223)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>5</sub>ClF<sub>2</sub></p></td><td><p>(R 262)</p></td></tr><tr><td><p>C<sub>3</sub>HCl<sub>3</sub>F<sub>4</sub></p></td><td><p>(R 224)</p></td><td><p>C<sub>3</sub>H<sub>6</sub>ClF</p></td><td><p>(R 271)</p></td></tr></table></content></paragraph></subdivision></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>Diese Änderung tritt am 1. Januar 1992 in Kraft, sofern mindestens zwanzig Ratifikations‑, Annahme- oder Genehmigungsurkunden zu der Änderung von Staaten oder Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration hinterlegt sind, die Vertragsparteien des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, sind. Ist diese Bedingung bis zu dem genannten Tag nicht erfüllt, so tritt die Änderung am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem sie erfüllt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Für die Zwecke des Absatzes 1 zählt eine von einer Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hinterlegte Urkunde nicht als zusätzliche Urkunde zu den von den Mitgliedstaaten der betreffenden Organisation hinterlegten Urkunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p>Nach Inkrafttreten dieser Änderung gemäss Absatz 1 tritt sie für jede andere Vertragspartei des Protokolls am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung ihrer Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119"/><FRBRdate date="2021-11-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.814.021.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Emendamento al Protocollo di Montreal sulle sostanze che impoveriscono lo strato di ozono, del 29 giugno 1990" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Amendement du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone,  du 29 juin 1990" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Änderung des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, vom 29. Juni 1990" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/de"/><FRBRdate date="2021-11-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1078_1078_1078/20211119/de/xml"/><FRBRdate date="2021-11-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 19. November 2021<b><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1078_1078_1078" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 1078</ref>, 3018; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 2657</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2339</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5081</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 2557</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 5263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/357" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2257</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/756" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 756</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht: www.fedlex.admin.ch/de/treaty.</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation </p><p>Beitritt (B) </p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>17. Juni</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>15. September</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Ägypten</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>13. April</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Albanien</p></td><td><p>25. Mai</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>23. August</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Algerien</p></td><td><p>20. Oktober</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>26. Januar</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>26. April</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>21. Juni</p></td><td><p>2011 B</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Antigua und Barbuda</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>24. Mai</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Äquatorialguinea</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>2007 B</p></td><td><p>  9. Oktober</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Argentinien</p></td><td><p>  4. Dezember</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  4. März</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Armenien</p></td><td><p>26. November</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Aserbaidschan</p></td><td><p>12. Juni</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>10. September</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Äthiopien</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Australien</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  9. November</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>  4. Mai</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Bahrain</p></td><td><p>23. Dezember</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>23. März</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesch</p></td><td><p>18. März</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. Juni</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>20. Juli</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>18. Oktober</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Belarus</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>  5. Oktober</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  3. Januar</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>  9. Januar</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>  9. April</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>21. Juni</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Bhutan</p></td><td><p>23. August</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Bolivien</p></td><td><p>  3. Oktober</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>  9. November</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Botsuana</p></td><td><p>13. Mai</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Brasilien</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>30. Dezember</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Brunei</p></td><td><p>  3. März</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>28. April</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>27. Juli</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>18. Oktober</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Chile</p></td><td><p>  9. April</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>China</p></td><td><p>14. Juni</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>    Hongkong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>    Macau <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>19. Oktober</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Cook-Inseln</p></td><td><p>22. Dezember</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>21. März</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>11. November</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>18. Mai</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. August</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark*</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>    Färöer</p></td><td><p>24. Oktober</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>24. Oktober</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland</p></td><td><p>27. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>31. März</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>29. Juni</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Dominikanische Republik</p></td><td><p>24. Dezember</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>24. März</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Dschibuti</p></td><td><p>30. Juli</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>28. Oktober</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>24. Mai</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>  8. Dezember</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>  8. März</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Eritrea</p></td><td><p>  5. Juli</p></td><td><p>2005 B</p></td><td><p>  3. Oktober</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>12. April</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>2005 B</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Europäische Union</p></item></blockList></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Fidschi</p></td><td><p>  9. Dezember</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>  9. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich</p></td><td><p>12. Februar</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Gabun</p></td><td><p>  4. Dezember</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>  4. März</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p>13. März</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>11. Juni</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Georgien</p></td><td><p>12. Juli</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>24. Juli</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>22. Oktober</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>  7. Dezember</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>  7. März</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>11. Mai</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  9. August</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>21. Januar</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>21. April</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Guinea-Bissau</p></td><td><p>12. November</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>10. Februar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>23. Juli</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>21. Oktober</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>29. März</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>27. Juni</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Heiliger Stuhl*</p></td><td><p>  5. Mai</p></td><td><p>2008 B</p></td><td><p>  3. August</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Indien</p></td><td><p>19. Juni</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>17. September</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Indonesien</p></td><td><p>26. Juni</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>24. September</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Irak</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>2008 B</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>  4. August</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Irland</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Island</p></td><td><p>16. Juni</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>14. September</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Israel</p></td><td><p>30. Juni</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>28. September</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p>21. Februar</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Jamaika</p></td><td><p>31. März</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>29. Juni</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Japan*</p></td><td><p>  4. September</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Jemen</p></td><td><p>23. April</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>22. Juli</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Jordanien</p></td><td><p>12. November</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>10. Februar</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Kambodscha</p></td><td><p>31. Januar</p></td><td><p>2007 B</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Kamerun</p></td><td><p>  8. Juni</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  6. September</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Kanada</p></td><td><p>  5. Juli</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Kap Verde</p></td><td><p>31. Juli</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>29. Oktober</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Kasachstan</p></td><td><p>26. Juli</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>24. Oktober</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Katar</p></td><td><p>22. Januar</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>21. April</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Kenia</p></td><td><p>27. September</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>26. Dezember</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Kirgisistan</p></td><td><p>13. Mai</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Kiribati</p></td><td><p>  9. August</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>  7. November</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Kolumbien</p></td><td><p>  6. Dezember</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>  6. März</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Komoren</p></td><td><p>31. Oktober</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>29. Januar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Kongo (Brazzaville)</p></td><td><p>16. November</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Kongo (Kinshasa)</p></td><td><p>30. November</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>28. Februar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Nord-)</p></td><td><p>17. Juni</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>15. September</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Süd-)</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>10. März</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>15. Oktober</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Kuba</p></td><td><p>19. Oktober</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>17. Januar</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p>22. Juli</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>20. Oktober</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>28. Juni</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>26. September</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>15. April</p></td><td><p>2010 B</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Lettland</p></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>31. Januar</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Libanon</p></td><td><p>31. März</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>29. Juni</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>15. Januar</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>14. April</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Libyen</p></td><td><p>12. Juli</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>24. März</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>22. Juni</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Litauen</p></td><td><p>  3. Februar</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  4. Mai</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>18. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Madagaskar</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>16. April</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>  8. Februar</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  9. Mai</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Malaysia</p></td><td><p>16. Juni</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>14. September</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Malediven</p></td><td><p>31. Juli</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>28. Oktober</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>26. Januar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  5. Mai</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Marokko</p></td><td><p>28. Dezember</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>27. März</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Marshallinseln</p></td><td><p>11. März</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Mauretanien</p></td><td><p>22. Juli</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20. Oktober</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Mauritius</p></td><td><p>20. Oktober</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Mexiko</p></td><td><p>11. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Mikronesien</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>25. Februar</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Moldau</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Mongolei</p></td><td><p>  7. März</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>  5. Juni</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>23. Oktober</p></td><td><p>2006 N</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mosambik</p></td><td><p>  9. September</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>  8. Dezember</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar</p></td><td><p>24. November</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>22. Februar</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>  6. November</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Nauru</p></td><td><p>10. September</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>  9. Dezember</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>  6. Juli</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>  4. Oktober</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Neuseeland</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>13. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>11. Januar</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>10. April</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>27. September</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>26. Dezember</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Niue</p></td><td><p>22. Dezember</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>21. März</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Nordmazedonien</p></td><td><p>  9. November</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>18. November</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  5. August</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>  3. November</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Österreich</p></td><td><p>11. Dezember</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>11. März</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>18. Dezember</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>18. März</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Palau</p></td><td><p>29. Mai</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>27. August</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>10. Februar</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>11. Mai</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Papua-Neuguinea</p></td><td><p>  4. Mai</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>  3. Dezember</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>  3. März</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Peru</p></td><td><p>31. März</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>29. Juni</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Philippinen</p></td><td><p>  9. August</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  7. November</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Polen</p></td><td><p>  2. Oktober</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>31. Dezember</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>24. November</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>22. Februar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>  7. Januar</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Rumänien</p></td><td><p>27. Januar</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>27. April</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Russland</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Salomoninseln</p></td><td><p>17. August</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>15. November</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Sambia</p></td><td><p>15. April</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>  4. Oktober</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>23. April</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>22. Juli </p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé und Príncipe</p></td><td><p>19. November</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>17. Februar</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Saudi-Arabien</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>30. Mai</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>  6. Mai</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  4. August</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>22. März</p></td><td><p>2005 B</p></td><td><p>20. Juni</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Seychellen</p></td><td><p>  6. Januar</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>29. August</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Simbabwe</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  1. September</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Singapur</p></td><td><p>  2. März</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>31. Mai</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slowakei</p></td><td><p>15. April</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>  8. Dezember</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  8. März</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Somalia</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Spanien*</p></td><td><p>19. Mai</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>17. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>16. Juni</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>14. September</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>St. Kitts und Nevis</p></td><td><p>  8. Juli</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  6. Oktober</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>St. Lucia</p></td><td><p>24. August</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>22. November</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>St. Vincent und die Grenadinen</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>  2. März</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Südafrika</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>  2. April</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Südsudan</p></td><td><p>16. Oktober</p></td><td><p>2012 B</p></td><td><p>14. Januar</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>29. März</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>27. Juni</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Syrien</p></td><td><p>30. November</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>28. Februar</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Tadschikistan</p></td><td><p>  7. Januar</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>  7. April</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Tansania</p></td><td><p>16. April</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>15. Juli</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Thailand</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Timor-Leste</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>  6. Juli</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  4. Oktober</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Tonga</p></td><td><p>26. November</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad und Tobago</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Tschad</p></td><td><p>30. Mai</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>28. August</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>18. Dezember</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>18. März</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Tunesien</p></td><td><p>15. Juli</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>13. Oktober</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Türkei</p></td><td><p>13. April</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>12. Juli</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>15. März</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>13. Juni</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Tuvalu</p></td><td><p>31. August</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>29. November</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>20. Januar</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>20. April</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine</p></td><td><p>  6. Februar</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  7. Mai</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn</p></td><td><p>  9. November</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  7. Februar</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>16. November</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Usbekistan</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>19. Februar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>29. Juli</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>27. Oktober</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigte Arabische Emirate</p></td><td><p>16. Februar</p></td><td><p>2005 B</p></td><td><p>17. Mai</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigte Staaten</p></td><td><p>18. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>    Britische Jungferninseln</p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>    Britisches Antarktis-Territorium</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>    Gibraltar</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>    Guernsey</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>    Insel Man</p></td><td><p>25. Februar</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>25. Februar</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>    Jersey</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam</p></td><td><p>26. Januar</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>26. April</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Zentralafrikanische Republik</p></td><td><p>29. Mai</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>27. August</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Zypern</p></td><td><p>11. Oktober</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  9. Januar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num/><p>Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht, mit Ausnahme <br/></p><p>jener der Schweiz. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Vereinten Nationen: http://treaties.un.org/ &gt; Enregistrement et Publication &gt; Recueil des Traités des Nations Unies eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>a </num><p>Vom 8. September 1993 bis zum 30. Juni 1997 war die Änderung des Montrealer Protokolls auf Grund einer Ausdehnungserklärung des Vereinigten Königreichs in Hongkong anwendbar. Seit dem 1. Juli 1997 bildet Hongkong eine Besondere Verwaltungsregion (SAR) der Volksrepublik China. Auf Grund der chinesischen Erklärung vom 6. Juni 1997 ist die Änderung seit dem 1. Juli 1997 auch in der SAR Hongkong anwendbar.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>b </num><p>Vom 15. Februar 1994 bis zum 19. Dezember 1999 war die Änderung des Montrealer Protokolls auf Grund einer Ausdehnungserklärung Portugals in Macau anwendbar. Seit dem 20. Dezember 1999 bildet Macau eine Besondere Verwaltungsregion (SAR) der Volksrepublik China. Auf Grund der chinesischen Erklärung vom 19. Oktober 1999 ist die Änderung seit dem 20. Dezember 1999 auch in der SAR Macau anwendbar.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>c </num><p>Für das Königreich in Europa.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>