{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-Ib-197_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=259&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-197%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "6da703ee00578bd2e86162af5f6249a9"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 Ib 197"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1991 BGE 117 Ib 197"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 197"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 197"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatshaftung f\u00fcr spital\u00e4rztliche T\u00e4tigkeit; Aufkl\u00e4rungspflicht des Arztes. 1. Ein zu Heilzwecken vorgenommener \u00e4rztlicher Eingriff in die k\u00f6rperliche Integrit\u00e4t des Patienten ist widerrechtlich, sofern nicht ein Rechtfertigungsgrund - insbesondere die Einwilligung des ausreichend aufgekl\u00e4rten Patienten - vorliegt. Da die \u00e4rztliche Aufkl\u00e4rungspflicht sowohl dem Schutz der freien Willensbildung des Patienten wie auch dem Schutz seiner k\u00f6rperlichen Integrit\u00e4t dient, besteht im Fall ihrer Verletzung nicht nur eine Ersatzpflicht f\u00fcr immateriellen, sondern auch f\u00fcr anderen Schaden (E. 2). 2. Umfang der \u00e4rztlichen Aufkl\u00e4rungspflicht: Allgemeine Grunds\u00e4tze und Feststellung, dass der Patient im beurteilten Falle nicht ausreichend aufgekl\u00e4rt worden ist (E. 3 und 4). 3. Zulassung des Einwandes der hypothetischen Einwilligung des Patienten; Beweislast (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 de l'Etat pour l'activit\u00e9 m\u00e9dicale hospitali\u00e8re; devoir d'informer du m\u00e9decin. 1. L'acte m\u00e9dical entrepris \u00e0 des fins curatives et qui touche \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 corporelle du patient est illicite s'il n'existe aucun fait justificatif - en particulier le consentement suffisamment \u00e9clair\u00e9 du patient. Le devoir m\u00e9dical d'informer servant aussi bien \u00e0 la protection de la libre formation de la volont\u00e9 du patient qu'\u00e0 celle de son int\u00e9grit\u00e9 corporelle, sa violation entra\u00eene non seulement l'obligation de r\u00e9parer le dommage immat\u00e9riel mais \u00e9galement les autres dommages (consid. 2). 2. Etendue du devoir m\u00e9dical d'informer: principes g\u00e9n\u00e9raux et constatation que, dans le cas d'esp\u00e8ce, le patient n'a pas \u00e9t\u00e9 suffisamment inform\u00e9 (consid. 3 et 4). 3. Admissibilit\u00e9 de l'objection du consentement hypoth\u00e9tique du patient; fardeau de la preuve (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 dello Stato per l'attivit\u00e0 medica ospedaliera; obbligo d'informazione del medico. 1. Un intervento medico effettuato a scopo terapeutico e che tocca l'integrit\u00e0 fisica del paziente \u00e8 illecito ove non esista alcun motivo che lo giustifichi - in particolare, il consenso del paziente debitamente informato al riguardo. Poich\u00e9 l'obbligo d'informazione del medico serve sia alla tutela della libera formazione della volont\u00e0 del paziente che a quella della sua integrit\u00e0 fisica, la violazione di detto obbligo comporta il dovere di risarcire non solo il danno immateriale, ma anche gli altri danni (consid. 2). 2. Estensione dell'obbligo d'informazione del medico: principi generali e accertamento che, nella fattispecie, il paziente non \u00e8 stato informato sufficientemente (consid. 3 e 4). 3. Ammissibilit\u00e0 dell'obiezione relativa al consenso ipotetico del paziente; onere della prova (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:44:31", "Checksum": "d6b85c79fe35787342c11e6f1042ee0c"}