Ordinanza del 10 settembre 1969 sulle tasse e spese nella procedura amministrativa <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129"/><FRBRdate date="2013-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1969-09-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.041.0"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 septembre 1969 sur les frais et indemnités en procédure administrative" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. September 1969 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 settembre 1969 sulle tasse e spese nella procedura amministrativa" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/it"/><FRBRdate date="2013-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1969-09-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/it/xml"/><FRBRdate date="2013-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1969-09-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.041.0</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulle tasse e spese <br/>nella procedura amministrativa</docTitle></p><p>del 10 settembre 1969 (Stato 29 gennaio 2013)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 46<i>a</i> della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del <br/>Governo e dell’Amministrazione; <br/>visti gli articoli 26 capoverso 2, 63 capoverso 5, 64 capoverso 5 e 65 capoverso 5 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa <br/>(«legge»),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Procedura di ricorso</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spese processuali</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Le spese processuali a carico della parte soccombente comprendono:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la tassa di decisione giusta l’articolo 63 capoverso 4<sup>bis</sup> della legge;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>gli sborsi giusta l’articolo 4;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le eventuali tasse di cancelleria giusta gli articoli 14 e seguenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tassa di decisione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle cause senza interesse pecuniario la tassa di decisione è di 100–5000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle cause con interesse pecuniario la tassa di decisione è di:</p><table border="1"><tr><td><p>Valore litigioso in franchi</p></td><td><p>Tassa in franchi</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>0–     10 000 </p></td><td><p>100–  4 000</p></td></tr><tr><td><p>10 000–     20 000 </p></td><td><p>500–  5 000</p></td></tr><tr><td><p>20 000–     50 000</p></td><td><p>1 000–  6 000</p></td></tr><tr><td><p>50 000–   100 000</p></td><td><p>1 500–  7 000</p></td></tr><tr><td><p>100 000–   200 000</p></td><td><p>2 000–  8 000</p></td></tr><tr><td><p>200 000–   500 000</p></td><td><p>3 000–12 000</p></td></tr><tr><td><p>500 000–1 000 000</p></td><td><p>5 000–20 000</p></td></tr><tr><td><p>1 000 000–5 000 000</p></td><td><p>7 000–40 000</p></td></tr><tr><td><p>oltre  5 000 000 </p></td><td><p>15 000–50 000</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 21 feb. 2007, con effetto dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Sborsi</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Gli sborsi dell’autorità di ricorso comprendono gli onorari per la traduzione di memorie redatte in lingua straniera, gli onorari dei periti, le indennità ai testimoni e altre spese inerenti all’assunzione delle prove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sono reputate redatte in lingua straniera le memorie che non lo sono in una lingua nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Gli sborsi per i viaggi di servizio degli agenti dell’autorità di ricorso e, salvo disposizione contraria del diritto federale, per le perizie effettuate dagli organi consultivi ufficiali sono addossati all’autorità di ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 6 nov. 1985, in vigore dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1697_1697_1697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 1697</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Condono di spese processuali</heading><paragraph eId="art_4_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para/listintro">Le spese processuali possono, conformemente all’articolo 63 capoverso 1 della legge, essere condonate totalmente o parzialmente alla parte che non beneficia del patrocinio gratuito previsto nell’articolo 65 della legge qualora:<authorialNote><p> Correzione con effetto dal 29 gennaio 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 381</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4_a/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Correzione con effetto dal 29 gennaio 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 381</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un ricorso sia liquidato in seguito a rinuncia o a transazione senza aver causato un lavoro considerevole all’autorità di ricorso;</p></item><item eId="art_4_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>per altri motivi inerenti al litigio o alla parte in causa, non risulti equo addossare le spese processuali alla parte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4_b"><num><b>Art. 4</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. 2 dell’all. n. 3 dell’O del 3 feb. 1993 concernente l’organizzazione e la proedura delle commisioni federali di ricorso e di arbitrato (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/879_879_879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 879</ref>). Nuovo testo  giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spese per le cause prive di oggetto</heading><paragraph eId="art_4_b/para_1"><num>1</num><content><p> Se una causa diviene priva d’oggetto le spese processuali sono addossate alla parte il cui comportamento rende priva d’oggetto la causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se una causa diviene priva di oggetto senza che ciò sia imputabile a una parte, le spese sono fissate tenuto conto dello stato delle cose prima del verificarsi del motivo che termina la lite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Anticipazione delle spese</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’anticipazione delle spese processuali è esigibile soltanto nei casi previsti nell’articolo 63 capoverso 4 della legge o qualora questa disposizione non possa applicarsi in quelli previsti nell’articolo 33 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sono reputati relativamente elevati a tenore dell’articolo 33 capoverso 2 della legge suddetta gli sborsi superiori a franchi 250.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità di ricorso, nel dispositivo della decisione, computa l’anticipazione con le spese processuali corrispondenti e rimborsa l’avanzo eventuale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Spese processuali dell’autorità inferiore</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Nel dispositivo della decisione di ricorso le spese processuali delle autorità amministrative federali inferiori sono aggiunte a quelle dell’autorità di ricorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità di ricorso riscuote in una con le sue spese processuali quelle delle autorità inferiori e accredita proporzionalmente quest’ultime delle spese processuali corrispondenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Ove l’autorità di ricorso restringa o dispensi dal pagare le proprie spese processuali giusta l’articolo 63 capoverso 1 della legge, essa restringe o condona del pari anche le spese processuali delle autorità inferiori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Pluralità di parti</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Salvo che l’autorità di ricorso disponga altrimenti nel dispositivo sulla decisione, le spese processuali addossate congiuntamente a più parti sono garantite solidalmente da quest’ultime per aliquote uguali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Spese ripetibili</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La parte che muove una pretesa di spese ripetibili sottopone all’autorità di ricorso una nota particolareggiata delle spese prima della decisione del ricorso; se la nota non è presentata in tempo utile, l’autorità di ricorso fissa d’ufficio e secondo il suo libero apprezzamento quali siano le spese ripetibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 8–13 del regolamento dell’11 dicembre 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5305</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2209 </ref>art. 22]. Ora: R del 21 feb. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.320.2</b></ref>).</p></authorialNote> sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale sono applicabili per analogia alle spese ripetibili.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> e <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del 21 feb. 2007, con effetto dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Le spese inutili, quelle delle autorità federali e, di regola, quelle delle altre autorità ricorrenti non danno diritto all’indennità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Se la parte vince solo parzialmente, le spese ripetibili sono ridotte in proporzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> L’autorità può stabilire un’indennità anche se la causa diviene priva di oggetto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assistenza giudiziaria</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Gli articoli 8–13 del regolamento dell’11 dicembre 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5305</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2209 </ref>art. 22]. Ora: R del 21 feb. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.320.2</b></ref>).</p></authorialNote> sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale sono applicabili per analogia alle spese d’avvocato di una parte che beneficia dell’assistenza giudiziaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 dic. 1978, in vigore dal 1° gen. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/2053_2053_2053" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 2053</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricorsi speciali</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Ai ricorsi interposti contro una decisione sono applicabili le disposizioni degli articoli 1 a 9, a quelli per denegata o ritardata giustizia gli articoli 1 a 5; gli stessi articoli sono applicabili alle denunzie temerarie, di straordinaria ampiezza o di particolare difficoltà.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Altre procedure</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Procedura di revisione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni degli articoli 1 a 5 e 7 a 9 sono applicabili per analogia alla revisione di una decisione di ricorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La parte che ha pagato le spese processuali addossatele nella decisione del ricorso ha diritto alla loro restituzione ove l’autorità di ricorso riveda la decisione a suo vantaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Se la parte vince solo parzialmente, l’importo rimborsabile è ridotto in proporzione ed è iscritto nel dispositivo della decisione del ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Procedure d’opposizione e d’arbitrato</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le disposizioni degli articoli 1 a 5 e 7 a 9 si applicano per analogia alle decisioni sulle opposizioni e a quelle delle commissioni arbitrali, compresi i tribunali arbitrali, prese in virtù di contratti di diritto pubblico, in quanto il diritto federale preveda le corrispondenti spese processuali, quelle ripetibili o il patrocinio gratuito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’11 set. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3845</ref>). Abrogato dal n. I dell’O del 21 feb. 2007, con effetto dal 1° mag. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Spese processuali per altre decisioni</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese processuali per altre decisioni sono stabilite dal diritto federale applica-bile per materia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 dic. 1978 , in vigore dal 1° gen. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/2053_2053_2053" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 2053</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Salvo disposizione contraria del diritto federale applicabile per materia, l’autorità che ha pronunziato la decisione può esigere dalle parti:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/lbl_a/listintro">una tassa di giustizia:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>da 100 a 3000 franchi; o</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>da 200 a 7000 franchi se la causa concerne interessi finanziari importanti, è di una portata straordinaria o presenta difficoltà particolari, se sono implicate più parti o se una parte ha agito in modo temerario;</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso tasse di cancelleria giusta gli articoli 14 e seguenti;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’anticipazione e il rimborso degli sborsi conseguenti all’assunzione delle prove; gli articoli 4, 5 capoversi 2 e 3 e l’articolo 7 sono applicabili per analogia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’esenzione dalle tasse e il loro condono sono stabiliti conformemente agli articoli 19 e 20.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Tasse diverse di cancelleria</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riproduzione di atti scritti</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> La tassa per la riproduzione di atti scritti è di:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>20 centesimi a pagina fotocopiata formato A4 o A3;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>2 franchi a pagina formato A4 o A3 fotocopiata da fogli rilegati o da formati speciali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Se alla parte è addossata una tassa di decisione giusta l’articolo 1 o una tassa di giustizia giusta l’articolo 13 capoverso 2, le tasse di riproduzione per fotocopia di cui al capoverso 1 lettera a sono incluse nella rispettiva tassa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> La tassa per la comunicazione successiva per via elettronica di decisioni secondo l’articolo 11 dell’ordinanza del 18 giugno 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021.2</b></ref></p></authorialNote> sulla comunicazione per via elettronica nell’ambito di procedimenti amministrativi è di 20 franchi.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 14 dell’O del 18 giu. 2010 sulla comunicazione per via elettronica nell’ambito di procedimenti amministrativi, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3031</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esame degli atti di una causa liquidata</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La tassa per l’esame degli atti di una causa definita oggetto di una decisione passata in giudicato è di franchi 30; ove occorra, essa è aumentata della tassa di cui all’articolo 16<sup>.</sup></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricerche</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La tassa per le ricerche negli atti di una causa liquidata è di franchi 50 per mezz’ora; ogni frazione di mezz’ora conta come una mezz’ora.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 21 feb. 2007, con effetto dal 1° mag. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. all’O del 29 ott. 2008 sull’organizzazione della  Cancelleria federale, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5153</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Legalizzazioni e attestazioni</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La tassa per una legalizzazione o un’attestazione è di franchi 20. Se l’attestazione è emanata in forma di decisione è applicabile l’articolo 13<i>.</i></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III_a"><num>III<inline name="man-font-weight-normal"><i>a.</i></inline></num><heading>Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti, fatte salve le disposizioni speciali della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_21"><num><b>Art. 20 </b>e<b> 21</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del 21 feb. 2007, con effetto dal 1° mag. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 1969, nei limiti dell’articolo 81 della legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> All’entrata in vigore della presente ordinanza sono abrogati il decreto del Consiglio federale del 15 luglio 1966<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/913_939_931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1966</b> 931</ref>]</p></authorialNote> concernente le spese di procedura in materia di ricorso e la riscossione di tasse di cancelleria nell’Amministrazione federale, nonché tutte le eventuali disposizioni contrarie; restano riservate quelle di cui agli articoli 13 capoverso 1, e 21.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> La disposizione dell’articolo 158 del decreto dell’Assemblea federale del 30 marzo 1949<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1949/1093_1185_1137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.30</b></ref>. Ora: O dell’Ass. fed. sull’amministrazione dell’esercito. Inoltre l’art. citato è abrogato.</p></authorialNote> concernente l’amministrazione dell’esercito svizzero rimane provvisoriamente in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/760_780_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1969</b> 777</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>