Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires (Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires, OAPCM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/15/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/15/20240101"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="510.51"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 13. Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen (Militärische Plangenehmigungsverordnung, MPV)" shortForm="MPV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires (Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires, OAPCM)" shortForm="OAPCM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente la procedura di approvazione dei piani per costruzioni e impianti militari (Ordinanza concernente l'approvazione dei piani di costruzioni militari, OAPCM)" shortForm="OAPCM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/15/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/15/20240101/fr"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/15/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/15/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>510.51</docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>concernant la procédure d’approbation des plans de constructions militaires</docTitle></p><p>(Ordonnance concernant l’approbation des plans de constructions militaires, OAPCM)</p><p>du 13 décembre 1999 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 126 à 130 et 150, al. 1, de la loi du 3 février 1995 sur l’armée (LAAM)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance règle la procédure d’approbation des plans en matière de constructions et d’installations, édifiées, modifiées ou réaffectées à des fins essentiellement militaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il s’agit notamment de constructions et d’installations:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qui servent directement à l’engagement ou à la conduite au combat de l’armée;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>qui permettent de préparer, de réaliser et de soutenir l’engagement ou la conduite au combat de l’armée, à savoir toutes les constructions et installations qui servent notamment à l’approvisionnement, au service sanitaire, aux transmissions, aux transports et au service territorial de l’armée;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>qui servent à l’instruction militaire;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>qui sont directement nécessaires à une exploitation conforme à la loi et régulière des constructions et des installations visées aux let. a à c.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorité d’approbation</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le Secrétariat général du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) est compétent pour conduire la procédure d’approbation des plans de constructions militaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Genres de procédure et droit applicable</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> <span>En règle générale, la procédure ordinaire d’approbation des plans est applicable.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure simplifiée d’approbation des plans s’applique aux cas prévus à l’art. 128, al. 1 et 2, LAAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p><i> </i>Si des expropriations sont nécessaires, les dispositions de la loi fédérale du 20 juin 1930 sur l’expropriation (LEx)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Pour autant que les exploitations civiles soient soumises à la procédure d’approbation des plans de constructions militaires, les dispositions matérielles du droit sur l’aménagement du territoire, notamment les art. 22 et 24 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote>, sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Protection d’ouvrages militaires</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure simplifiée d’approbation des plans (art. 128<i>a</i> LAAM) est applicable par analogie, sous réserve du respect des règles de la sauvegarde du secret. Les cantons, les communes et les tiers doivent être consultés uniquement en cas de nécessité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité d’approbation peut fixer des charges et des conditions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Projets non soumis à autorisation</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Ne sont pas soumis à autorisation dans la mesure où les intérêts dignes de protection de l’aménagement du territoire, de l’environnement ou de tiers ne sont pas compromis:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les travaux d’entretien ordinaires des bâtiments et des installations;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les modifications légères de construction ou d’affectation;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les petites installations annexes;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les constructions mobilières prévues pour une durée de 18 mois au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de doute, la décision incombe à l’autorité d’approbation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Plan sectoriel militaire</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le DDPS assure, au moyen du plan sectoriel militaire, la planification et la définition générales des projets militaires ayant des effets majeurs sur l’organisation du territoire et l’environnement. Cette règle ne s’applique pas aux projets soumis à la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/1474_1519_1485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.518</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le classement d’un projet dans le plan sectoriel militaire en catégorie «coordination réglée» doit, en principe, avoir lieu avant le dépôt de la demande d’approbation des plans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’approbation des plans d’un projet qui relève du plan sectoriel dépend de son classement en catégorie «coordination réglée» dans le plan sectoriel militaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p><b> </b>Dans le cas de projets relevant du plan sectoriel pour lesquels une étude de l’impact sur l’environnement doit être effectuée en parallèle, la procédure du plan sectoriel ne peut, en principe, être ouverte qu’après présentation des résultats de l’enquête préliminaire, au sens de l’art. 8 de l’ordonnance du 19 octobre 1988 relative à l’étude de l’impact sur l’environnement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.011</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> L’autorité d’approbation veille à la coordination entre les procédures du plan sectoriel et de l’approbation des plans.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Procédure ordinaire d’approbation des plans</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Examen préliminaire</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La demande dûment formulée doit être déposée en temps opportun auprès de l’autorité d’approbation. Elle doit, en particulier, contenir:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>une description générale du projet, ainsi que la justification des besoins et du lien nécessaire avec l’endroit choisi;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un extrait d’une carte au 1:25 000 portant sur le lieu concerné par le projet;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les plans sur l’état réel de la situation;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des études préliminaires et des bases de projets;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>des renseignements sur les intérêts que la construction et l’exploitation pourraient menacer;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>des renseignements sur les mesures qui pourraient se révéler nécessaires pour protéger les travailleurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Sur la base des documents déposés, l’autorité d’approbation se prononce en particulier sur:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la procédure applicable;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la nécessité de procéder à une étude de l’impact sur l’environnement;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la nécessité de traiter le projet dans le cadre du plan sectoriel militaire;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’opportunité de procéder à d’autres enquêtes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité d’approbation peut consulter d’autres autorités fédérales ou ordonner la participation anticipée de la population ou d’autres milieux concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Elle peut exiger que les documents soient complétés ou révisés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Demande</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Dépôt de la demande</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La demande, y compris tous les documents requis, est à remettre, en règle générale, en trois exemplaires et en la forme électronique à l’autorité d’approbation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>L’autorité d’approbation peut exiger que les documents soient complétés ou révisés<i>.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Teneur de la demande</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">La demande doit, en particulier, contenir les données et les documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et l’adresse des propriétaires du bien-fonds, des services de la construction et des immeubles, de l’organisation d’utilisateurs et de l’auteur du projet;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>une description détaillée du projet, y compris les arguments justifiant la demande et le lien nécessaire avec l’endroit choisi, ainsi que des renseignements sur le type de construction et sur les principaux matériaux utilisés;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un extrait d’une carte au 1:25 000 avec le lieu et les coordonnées du projet;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>un plan de situation (situation réelle et situation envisagée) avec désignation des parcelles avoisinantes;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le nom des communes et des parcelles concernées avec le numéro du feuillet du registre foncier;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les plans du projet numérotés, signés et datés, en règle générale à l’échelle 1:100;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_g"><num>g. </num><p>le rapport de l’étude de l’impact sur l’environnement au sens de l’ordonnance du 19 octobre 1988 relative à l’étude de l’impact sur l’environnement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.011</b></ref></p></authorialNote>, ou un rapport sur les effets de la construction et de l’exploitation sur l’organisation du territoire et l’environnement, ainsi que sur les mesures prévues en la matière, y compris les résultats éventuels des examens des sites contaminés, des pollutions sonores, des atteintes portées aux sols, à l’air et aux eaux, et les analyses des risques, conformément à l’ordonnance du 27 février 1991 sur les accidents majeurs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/748_748_748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.012</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_h"><num>h. </num><p>les effets de la construction et de l’exploitation sur les tiers, ainsi que les mesures prévues en la matière;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_i"><num>i. </num><p>les mesures destinées à protéger la santé des travailleurs et à assurer leur sécurité;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_j"><num>j. </num><p>une description de la viabilisation ainsi que des conduites et des raccords nécessaires;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_k"><num>k. </num><p>une description des aménagements extérieurs;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_l"><num>l. </num><p>les conceptions relatives à l’énergie, aux eaux usées et à l’évacuation des déchets;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_m"><num>m. </num><p>les demandes de défrichement accompagnées des données requises par les directives prévues à l’art. 5 de l’ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>921.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_n"><num>n. </num><p>le classement dans le plan sectoriel militaire;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le rapport sur les résultats, ainsi que les propositions écrites d’une procédure de participation qui a, le cas échéant, déjà été exécutée (art. 13, al. 2);</p></item><item eId="art_9/para/lbl_p"><num>p. </num><p>les règlements d’exploitation nécessaires dans le cadre de projets relevant du plan sectoriel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Piquetage et profils</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le périmètre des bâtiments et des ouvrages de génie civil à bâtir, des terrains subissant des modifications et des zones de défrichement doit être piqueté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les profils des immeubles doivent indiquer notamment dans les angles la hauteur des façades (hauteur à la corniche) et la pente du toit; pour les toits plats, ils doivent indiquer le niveau supérieur de l’acrotère. La hauteur du niveau supérieur du rez-de-chaussée doit être marquée au moyen d’un listeau.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les demandes visant à faciliter le piquetage ou la pose de profils doivent être adressées au plus tard lors du dépôt de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Le piquetage et les profils doivent subsister jusqu’au terme de la mise à l’enquête publique de la demande.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Mise à l’enquête et procédure de participation</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ouverture de la procédure de consultation</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>L’autorité d’approbation soumet simultanément les documents de la demande aux autorités fédérales, cantonales et communales concernées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Mise à l’enquête publique</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La commune met la demande à l’enquête publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité d’approbation publie la mise à l’enquête dans l’organe de publication du canton et de la commune, ainsi que dans la Feuille fédérale. Il doit être fait expressément état de la possibilité qui est donnée de participer tout au long de la mise à l’enquête.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais de publication sont à la charge du DDPS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Participation de la population concernée</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Durant le délai de mise à l’enquête, la population concernée a l’occasion de soumettre des propositions par écrit à l’autorité d’approbation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité d’approbation peut renoncer à lancer une procédure de participation si le requérant démontre que la population concernée a déjà pu participer de manière appropriée et que les conditions ne se sont, entre-temps, pas considérablement modifiées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Aucune procédure de participation n’a lieu dans le cadre de la procédure simplifiée d’approbation des plans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Opposition</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Une opposition peut être déposée auprès de l’autorité d’approbation durant le délai de mise à l’enquête.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les oppositions doivent être déposées par écrit et faire état des conclusions et des faits qui les motivent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Au terme du délai de mise à l’enquête, l’autorité d’approbation transmet à la commune, en lui fixant un délai pour prendre position, les éventuelles oppositions et propositions émises par la population.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Prise de position des communes concernées</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La commune transmet au canton sa prise de position, ainsi que les oppositions et les propositions qui ont été déposées, en respectant le délai imparti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Elle s’y prononce sur la demande, sur les oppositions, ainsi que sur les propositions faites par la population.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Prise de position des cantons concernés</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Dans sa prise de position sur la demande, le canton se prononce sur la prise de position de la commune, sur les oppositions et sur les propositions faites par la population.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il transmet à l’autorité d’approbation, dans un délai de trois mois après avoir reçu les documents de la demande, sa prise de position et les documents qu’il a reçus de la commune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Consultation du requérant</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’autorité d’approbation soumet au requérant les prises de position, les oppositions, ainsi que les propositions faites par la population, et prend son avis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Consultation des autorités fédérales</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure de consultation et d’élimination des divergences est régie par les art. 62<i>a</i> et 62<i>b</i> de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité d’approbation soumet aux autorités fédérales les prises de position des cantons et des communes, ainsi que les oppositions et les propositions de la population. Les autorités fédérales prennent position dans un délai d’un mois.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Délais</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Pour des raisons majeures, l’autorité d’approbation peut prolonger les délais de consultation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Les délais divergents prévus dans l’ordonnance du 19 octobre 1988 relative à l’étude de l’impact sur l’environnement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 814.011</b></ref></p></authorialNote> sont réservés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Instruction et procédure de conciliation</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité d’approbation établit les faits. Elle peut notamment ordonner une visite des lieux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut organiser des séances de conciliation. Elle sert d’intermédiaire entre les parties.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Adaptation de projets</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> L’adaptation de projets durant la procédure d’approbation des plans doit être soumise immédiatement à l’autorité d’approbation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’adaptations majeures, l’autorité d’approbation ordonne une mise à l’enquête publique. Pour la consultation des communes, des cantons et des autorités fédérales concernés, des délais plus courts peuvent être fixés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Les adaptations mineures doivent être indiquées aux parties à la procédure, pour autant que celles-ci soient concernées, au plus tard lors de la notification de la décision portant sur l’approbation des plans.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Procédure simplifiée d’approbation des plans</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure simplifiée d’approbation des plans est régie par l’art. 128 LAAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Les adaptations majeures de projets durant la procédure d’approbation doivent être soumises aux personnes concernées avant la prise de décision portant sur l’approbation des plans.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Procédure d’expropriation</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Procédure combinée d’expropriation</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure combinée d’expropriation s’applique conformément aux art. 28 à 35 LEx<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Le requérant remet à l’autorité d’approbation les documents nécessaires en vertu de l’art. 28 LEx. Après avoir procédé à un examen, l’autorité d’approbation demande éventuellement des compléments.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_26"><num><b>Art. 24</b> à <b>26</b></num><paragraph eId="art_24_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogés</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Procédure autonome d’expropriation</heading><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_26_a/para"><content><p>S’il s’agit d’approuver une expropriation sans approbation de plans, l’autorité d’approbation mène la procédure autonome d’expropriation conformément aux art. 36 à 41 LEx<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédures de conciliation et d’estimation</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Une fois la décision d’approbation des plans entrée en force, les procédures de conciliation et d’estimation sont menées au besoin devant la commission fédérale d’estimation conformément aux art. 45 à 54 ou 64 à 75 LEx<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogé</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Approbation des plans de constructions militaires</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Décision portant sur l’approbation des plans de constructions militaires</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La demande doit être examinée sur la base du droit en vigueur au moment de la prise de décision portant sur l’approbation des plans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Si le projet satisfait à la législation applicable, l’approbation des plans prend la forme d’une décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro"> Cette décision doit contenir notamment:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions concernant les consultations et les oppositions et, le cas échéant, la décision concernant l’impact sur l’environnement;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les conditions et les charges qui découlent de consultations ou de séances de conciliation, relatives notamment à la conception technique, aux mesures visant à protéger la santé des travailleurs et à assurer leur sécurité<i>, </i>à l’exécution de la construction, aux mesures de protection durant la construction et aux travaux de remise en état;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les charges relatives au contrôle des constructions et à l’exploitation;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>les comptes rendus exposant comment les propositions de la population ont été prises en considération.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> La décision portant sur l’approbation des plans doit être rendue, en règle générale, dans les trois mois qui ont suivi la clôture de la procédure de conciliation. Si ce délai ne peut être respecté, l’autorité d’approbation fait savoir au requérant, en lui indiquant les motifs, quand la décision pourra être prise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Notification</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> La décision doit être notifiée par pli recommandé:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>au requérant;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux cantons et aux communes concernés;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aux opposants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité d’approbation communique par écrit ses décisions aux autorités fédérales concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Les décisions portant sur les approbations des plans doivent être signalées dans la Feuille fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Début de la construction</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> La réalisation d’un projet de construction soumis à autorisation ne peut pas débuter avant que la décision d’approbation des plans soit entrée en force.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> L’autorité d’approbation peut accorder des dérogations avec l’approbation des plans:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si les parties ont approuvé le début anticipé de la construction;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si les oppositions semblent vouées à l’échec et si le requérant peut garantir la remise en état des lieux, ou</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>si le caractère significatif de l’urgence est attesté.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Adaptations ultérieures du projet</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Les adaptations ultérieures du projet doivent être soumises à l’autorité d’approbation. En cas de modifications importantes, celle-ci ordonne une nouvelle procédure d’approbation des plans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 21 mai 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008 </b>2745</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de l’O du 23 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 529</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Annonces au service cantonal du cadastre </heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i><span>L’autorité d’approbation informe le service cantonal du cadastre de l’ouverture d’une procédure d’approbation des plans.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2 </num><content><p><span>Le maître d’ouvrage informe le service cantonal du cadastre, dans un délai de 20 jours après la fin des travaux de construction, de toute modification de ses constructions et installations rendant nécessaire une mise à jour de la mensuration officielle</span>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>L’ordonnance du 25 septembre 1995 concernant la procédure d’octroi des permis de construire militaires<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4784_4784_4784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO<b> 1995 </b>4784</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Le nouveau droit est applicable aux phases des procédures en cours lors de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance si lesdites phases sont, selon l’ancien droit, encore nécessaires bien que n’ayant pas encore débuté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 2 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3995</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire de la modification du 19 août 2020</heading><paragraph eId="art_34_a/para"><content><p>Les procédures d’expropriation ouvertes avant l’entrée en vigueur de la présente modification et qui sont encore pendantes à l’entrée en vigueur sont régies par l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2000.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>