{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-121-IV-145_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=183&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-IV-145%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "b9d7c87166231fa96cdf244ab36e46be"}, "Num": ["BGE 121 IV 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 121 IV 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 121 IV 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 121 IV 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 1 StGB; Verbrechen oder Vergehen im Ausland gegen einen Schweizer; schweizerische Gerichtsbarkeit, Begriff des \"Schweizers\", Nicht-Auslieferung an das Ausland. Der schweizerische Autovermieter ist auch dann als \"Schweizer\" zu betrachten und untersteht damit dem Schutz des passiven Personalit\u00e4tsprinzips, wenn es sich bei ihm um eine juristische Person handelt (E. 2a). Die schweizerische Gerichtsbarkeit aufgrund des passiven Personalit\u00e4tsprinzips ist grunds\u00e4tzlich erst dann zu bejahen, wenn bei einer m\u00f6glichen Auslieferung des sich in der Schweiz befindenden T\u00e4ters der ausl\u00e4ndische Tatortstaat auf Anfrage hin auf eine Strafverfolgung ausdr\u00fccklich oder konkludent verzichtet hat (E. 2b/bb). Ausnahmen (E. 2b/cc)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 1 CP; crimes et d\u00e9lits commis \u00e0 l'\u00e9tranger contre un Suisse; comp\u00e9tence des tribunaux suisses; qualit\u00e9 de \"Suisse\"; non-extradition \u00e0 l'Etat \u00e9tranger. Un loueur de voiture suisse doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme \"suisse\" et b\u00e9n\u00e9ficier de la protection du principe de la personnalit\u00e9 passive, m\u00eame lorsqu'il s'agit d'une personne morale (consid. 2a). La comp\u00e9tence des tribunaux suisses fond\u00e9e sur le principe de la personnalit\u00e9 passive ne doit en principe \u00eatre admise que si l'Etat \u00e9tranger o\u00f9 l'infraction a \u00e9t\u00e9 commise, interpell\u00e9, a renonc\u00e9 express\u00e9ment ou par actes concluants \u00e0 l'extradition possible de l'auteur se trouvant en Suisse (consid. 2b/bb). Exceptions (consid. 2b/cc)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 1 CP; crimini o delitti commessi all'estero contro uno svizzero; qualit\u00e0 di \"svizzero\"; non estradizione allo Stato estero. Un locatore di vetture svizzero deve essere considerato \"svizzero\" e beneficiare della protezione del principio della personalit\u00e0 passiva anche quando si tratta di una persona giuridica (consid. 2a). La competenza dei tribunali svizzeri fondata sul principio della personalit\u00e0 passiva va ammessa, di norma, solo se, dopo essere stato interpellato al proposito, lo Stato estero ove \u00e8 stata commessa l'infrazione rinuncia esplicitamente o per atti concludenti alla possibile estradizione dell'autore che si trova in Svizzera (consid. 2b/bb). Eccezioni (consid. 2b/cc)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:06:08", "Checksum": "9a271dcd63995bd243d9b3b1ef2fa5ea"}