{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-98-V-255_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=52&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-V-255%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "363a7759a72ab987b694c7bad0d5a567"}, "Num": ["BGE 98 V 255"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 98 V 255"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 98 V 255"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 98 V 255"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Der Abruf der gem\u00e4ss Art. 39 AHVG aufgeschobenen Rente hat keine R\u00fcckwirkung. Bedeutung der auf Irrtum beruhenden Willenserkl\u00e4rung im Verwaltungsrecht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>La r\u00e9vocation de l'ajournement d'une rente suivant l'art. 39 LAVS n'a pas d'effet r\u00e9troactif. De l'erreur en tant que vice du consentement en droit administratif."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>La revoca della proroga d'una rendita giusta l'art. 39 LAVS non ha effetto retroattivo. Dell'errore viziante il consenso in diritto amministrativo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:52:36", "Checksum": "e3033578572ef1dfca7fbdf84b28e917"}