{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-312_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=99&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-312%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "c67385beed8d6adf9627f8777fedd97e"}, "Num": ["BGE 112 Ib 312"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 112 Ib 312"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 112 Ib 312"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 112 Ib 312"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Art. 99 lit. h OG); Entsch\u00e4digungen f\u00fcr Tierverluste (Art. 1 Abs. 2, 32 Abs. 1 Ziff. 3, 34 und 36 TSG; SR 916.40). 1. Art. 32 Abs. 1 Ziff. 3 TSG verleiht einen Anspruch auf Entsch\u00e4digung im Sinne von Art. 99 lit. h OG (E. 2b). Ungeachtet des Wortlautes von Art. 36 Abs. 2 TSG, wonach der Kanton die Entsch\u00e4digungen \"endg\u00fcltig\" festsetzt, ist die Verwaltungsgerichtsbeschwerde an das Bundesgericht zul\u00e4ssig (E. 2c). 2. Mitverschulden, das eine Herabsetzung der Entsch\u00e4digungen f\u00fcr Tierverluste rechtfertigt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recevabilit\u00e9 (art. 99 lettre h OJ); indemnit\u00e9 pour pertes d'animaux (art. 1er al. 2, 32 al. 1 ch. 3, 34 et 36 LFE; RS 916.40). 1. L'art. 32 al. 1 ch. 3 LFE conf\u00e8re un droit aux indemnit\u00e9s au sens de l'art. 99 lettre h OJ (consid. 2b). Malgr\u00e9 la formulation de l'art. 36 al. 2 LFE, pr\u00e9voyant que les cantons fixent \"d\u00e9finitivement\" les indemnit\u00e9s, le recours de droit administratif est recevable (consid. 2c). 2. Faute justifiant une r\u00e9duction des indemnit\u00e9s pour pertes d'animaux (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo (art. 99 lett. h OG); indennit\u00e0 per perdita di animali (art. 1 cpv. 2, 32 cpv. 1 n. 3, 34, 36 LFE; RS 916.40). 1. L'art. 32 cpv. 1 n. 3 LFE conferisce un diritto all'indennit\u00e0, ai sensi dell'art. 99 lett. h OG (consid. 2b). Malgrado la formulazione dell'art. 36 cpv. 2 LFE, il quale prevede che i Cantoni stabiliscono \"definitivamente\" le indennit\u00e0, il ricorso di diritto amministrativo \u00e8 ammissibile (consid. 2c). 2. Colpa che giustifica una riduzione delle indennit\u00e0 per perdita di animali (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:49:26", "Checksum": "04456a9c63c52b9d1c4bc384039d532b"}