Legge federale del 6 ottobre 1995 sul mercato interno (LMI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1738_1738_1738/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1738_1738_1738/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="943.02"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 6 October 1995 on the Internal Market (Internal Market Act, IMA)" shortForm="IMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über den Binnenmarkt (Binnenmarktgesetz, BGBM)" shortForm="BGBM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieur (LMI)" shortForm="LMI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 1995 sul mercato interno (LMI)" shortForm="LMI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1738_1738_1738/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1738_1738_1738/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1738_1738_1738/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1738_1738_1738/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>943.02 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sul mercato interno</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(LMI)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 6 ottobre 1995 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 94 e 95<authorialNote><p> I cpv. 1 e 2 secondo per. di questa disp. corrispondono agli art. 31<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> cpv. 2 e 33 cpv. 2 della Cost. federale del 29 mag. 1874 [CS <b>1</b> 3].</p></authorialNote> della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote><br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 23 novembre 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1_1213_1193_1025" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995 </b>I 1025 </ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Scopo e oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge garantisce a ogni persona con domicilio o sede in Svizzera l’accesso libero e non discriminato al mercato al fine di esercitare su tutto il territorio della Confederazione un’attività lucrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa ha in particolare lo scopo di:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">facilitare la mobilità professionale e gli scambi economici in Svizzera;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sostenere gli sforzi dei Cantoni intesi all’armonizzazione delle condizioni di accesso al mercato;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rafforzare la competitività dell’economia svizzera;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rafforzare la coesione economica della Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per attività lucrativa ai sensi della presente legge s’intende ogni attività a scopo di lucro, eccetto quelle che rientrano negli ambiti di sovranità dello Stato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Principi del libero accesso al mercato</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Libero accesso al mercato</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ognuno ha il diritto di offrire merci, servizi e prestazioni di lavoro su tutto il territorio della Confederazione, se l’esercizio dell’attività lucrativa in questione è autorizzato nel suo Cantone o Comune di domicilio o di sede.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione, i Cantoni e i Comuni, come pure gli altri enti preposti a compiti pubblici, si assicurano che le loro prescrizioni e decisioni in materia di esercizio di attività lucrative salvaguardino i diritti menzionati nel capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’offerta di merci, servizi e prestazioni di lavoro è retta dalle prescrizioni del Cantone o del Comune di domicilio o di sede dell’offerente. Una merce la cui immissione in commercio e utilizzazione sia autorizzata nel Cantone dell’offerente può essere immessa in commercio e utilizzata su tutto il territorio della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi esercita legittimamente un’attività lucrativa ha il diritto di stabilirsi in qualsiasi parte del territorio della Confederazione per l’esercizio di tale attività e, fatto salvo l’articolo 3, di esercitare la stessa secondo le prescrizioni del luogo del primo domicilio. Questo principio si applica anche in caso di cessazione dell’attività nel luogo del primo domicilio. La vigilanza sul rispetto delle prescrizioni del primo domicilio incombe alle autorità del luogo di destinazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’applicazione dei principi di cui ai capoversi precedenti le normative cantonali o comunali concernenti l’accesso al mercato sono considerate equivalenti.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, riguardo a una merce, a un servizio o a una prestazione lavorativa, un’autorità esecutiva cantonale competente ha riconosciuto conforme al diritto federale o autorizzato l’accesso al mercato, questa sua decisione vale in tutta la Svizzera. L’autorità federale competente per l’esecuzione uniforme della legge è legittimata al ricorso. Essa può esigere che l’autorità cantonale le comunichi tali decisioni.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il trasferimento a privati di attività rientranti in monopoli cantonali o comunali si svolge su concorso e non deve discriminare le persone con domicilio o sede in Svizzera.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote> Sono fatte salve le disposizioni previste da leggi speciali.<authorialNote><p> Secondo per. introdotto dall’all. n. 5 della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Restrizioni del libero accesso al mercato</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Agli offerenti esterni non può essere negato il libero accesso al mercato. Le restrizioni devono rivestire la forma di oneri o condizioni e sono ammissibili soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si applicano nella stessa misura agli offerenti locali;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono indispensabili per preservare interessi pubblici preponderanti; e</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono conformi al principio di proporzionalità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le restrizioni non sono conformi al principio di proporzionalità in particolare se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prescrizioni del luogo d’origine garantiscono già una protezione sufficiente degli interessi pubblici preponderanti;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i certificati e gli attestati di sicurezza già prodotti dall’offerente al luogo d’origine sono sufficienti;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il domicilio o la sede costituisce condizione preliminare per l’esercizio di un’attività lucrativa nel luogo di destinazione;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pratica acquisita dall’offerente nel luogo d’origine consente di garantire una protezione sufficiente degli interessi pubblici preponderanti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le restrizioni ammissibili secondo il capoverso 1 non devono in alcun caso costituire una barriera dissimulata all’accesso al mercato, volta a favorire interessi economici locali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le decisioni concernenti le restrizioni sono prese con procedura semplice, rapida e gratuita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Riconoscimento di certificati di capacità</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I certificati di capacità cantonali o riconosciuti dai Cantoni per l’esercizio di un’attività lucrativa sono validi su tutto il territorio della Confederazione, a condizione che non siano oggetto di restrizioni secondo l’articolo 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 16 dic. 2005, con effetto dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il certificato di capacità adempie solo in parte le condizioni richieste nel luogo di destinazione, l’interessato può provare di aver acquisito le conoscenze necessarie nel quadro di una formazione o di un periodo di pratica svolti altrove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il riconoscimento di certificati di capacità per attività lucrative che rientrano nel campo di applicazione dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" fedlex:rs="0.142.112.681" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/211">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone è operato conformemente a tale Accordo.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i Cantoni prevedono il riconoscimento reciproco di certificati di capacità in un accordo intercantonale, le disposizioni di quest’ultimo sono poziori alla presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Appalti pubblici</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli appalti pubblici dei Cantoni, dei Comuni e degli altri enti preposti a compiti cantonali o comunali sono retti dal diritto cantonale o intercantonale. Tali prescrizioni e le decisioni fondate sulle stesse non devono discriminare in modo contrario all’articolo 3 coloro che hanno il proprio domicilio o la propria sede in Svizzera. Se un appalto pubblico o il trasferimento di un’attività rientrante in un monopolio si basa sul Concordato intercantonale concluso dai Cantoni in base al Protocollo del 30 marzo 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/421" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1901</ref></p></authorialNote> che modifica l’Accordo sugli appalti pubblici<authorialNote><p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/609_609_609" fedlex:rs="0.632.231.422" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2256">RS <b>0.632.231.422</b></ref></p></authorialNote>, si presume che i requisiti della presente legge siano soddisfatti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 7 n. II 7 della LF del 21 giu. 2019 sugli appalti pubblici, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/126" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/417" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1587</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni, i Comuni, come pure gli altri enti preposti a compiti cantonali e comunali vegliano affinché i progetti relativi ad acquisti pubblici di considerevole importanza a prestazioni di servizi e a lavori di costruzione, come pure i criteri di partecipazione e di aggiudicazione dell’appalto, siano pubblicati su un organo ufficiale. Tengono conto degli obblighi internazionali della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Trattati internazionali e accordi intercantonali</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni persona con domicilio o sede in Svizzera, per quanto concerne l’accesso al mercato, ha almeno gli stessi diritti garantiti dalla Confederazione a persone estere in virtù di accordi internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora, in virtù di accordi internazionali conclusi da uno o più Cantoni con regioni estere limitrofe, persone estere beneficino di un trattamento migliore per quanto concerne l’accesso al mercato rispetto agli offerenti con domicilio o sede in un Cantone che non è parte ai predetti accordi, questi ultimi hanno diritto allo stesso trattamento, a condizione che il Cantone di domicilio o di sede accordi la recipro-cità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capoverso 2 è applicabile per analogia agli accordi intercantonali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>...</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 16 dic. 2005, con effetto dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Raccomandazioni e rimedi giuridici</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Raccomandazioni della Commissione della concorrenza</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione della concorrenza sorveglia il rispetto della presente legge da parte della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni, come pure da parte degli altri enti preposti a compiti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa può sottoporre alla Confederazione, ai Cantoni e ai Comuni raccomandazioni concernenti gli atti legislativi previsti o vigenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può svolgere indagini e sottoporre raccomandazioni alle autorità interessate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Assicura, in collaborazione con i Cantoni e i servizi federali interessati, l’esecuzione dell’articolo 4 capoverso 3<sup>bis</sup> e a tal fine può emanare raccomandazioni.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assistenza amministrativa</heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Su domanda, i servizi della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni collaborano agli accertamenti della Commissione della concorrenza e le mettono a disposizione i documenti necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di informare</heading><paragraph eId="art_8_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le persone interessate sono tenute a fornire alla Commissione della concorrenza tutte le informazioni occorrenti per i suoi accertamenti e a metterle a disposizione i documenti necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Violazione dell’obbligo di informare</heading><paragraph eId="art_8_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi non adempie o non adempie correttamente all’obbligo di informare di cui all’articolo 8<i>b</i> è punito con la multa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 333 del Codice penale (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" fedlex:rs="311.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6196">RS <b>311.0</b></ref>), nel testo della LF del 13 dic. 2002, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 3459</ref>; FF <b>1999</b> 1669).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione della concorrenza persegue e giudica le violazioni dell’obbligo di informare secondo le disposizioni procedurali della legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" fedlex:rs="313.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6234">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Rimedi giuridici</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le restrizioni del libero accesso al mercato devono rivestire la forma di decisioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 7 n. II 7 della LF del 21 giu. 2019 sugli appalti pubblici, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/126" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/417" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1587</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto cantonale prevede almeno un rimedio giuridico presso un’autorità indipendente dall’amministrazione. Questa regola si applica agli appalti pubblici: </listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il valore della commessa è uguale o superiore al valore soglia determinante per la procedura mediante invito secondo il diritto cantonale o intercantonale in materia di appalti pubblici;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso d’iscrizione di un offerente in un elenco e di sua radiazione, nonché d’inflizione di una sanzione;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se si fa valere il fatto che la commessa debba essere messa a pubblico concorso secondo le prescrizioni applicabili in materia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 7 n. II 7 della LF del 21 giu. 2019 sugli appalti pubblici, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/126" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/417" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1587</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione della concorrenza può interporre ricorso per far accertare che una decisione limita in modo inammissibile l’accesso al mercato.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un rimedio giuridico nell’ambito di un appalto pubblico appare fondato ed è già stato stipulato un contratto con l’offerente, l’autorità adita si limita ad accertare in che misura la decisione impugnata violi le normative applicabili in materia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 138 della LF del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2197</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le decisioni degli organi della Confederazione sono applicabili le disposizioni generali della procedura amministrativa federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Perizie e audizioni della Commissione della concorrenza</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione della concorrenza può presentare perizie sull’applicazione della presente legge ad autorità amministrative o giudiziarie federali, cantonali e comunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può essere sentita nel procedimento davanti al Tribunale federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2363</ref>, 2366; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/54" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 409</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pubblicazione di raccomandazioni, perizie, decisioni e sentenze</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione della concorrenza può pubblicare le sue raccomandazioni e perizie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità amministrative e giudiziarie trasmettono spontaneamente alla Commissione della concorrenza una copia completa delle decisioni e sentenze pronunciate in applicazione della presente legge. La Commissione della concorrenza raccoglie queste decisioni e sentenze e può pubblicarle periodicamente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Adeguamento di prescrizioni</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni e i Comuni, come pure gli altri enti preposti a compiti pubblici, adeguano le loro prescrizioni alla presente legge ed emanano le disposizioni d’organizzazione necessarie entro due anni a contare dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tale scopo, possono richiedere raccomandazioni alla Commissione della concorrenza e ad altri servizi della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data dell’entrata in vigore: <authorialNote><p> DCF del 17 giu. 1996.</p></authorialNote><br/>Art. 9 cpv. 1: 1° luglio 1998<br/>rimanenti disposizioni: 1° luglio 1996</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>