{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2012-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-481_2012.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-481%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "cf8076b397ad3b04d9a42f33669eb093"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 481"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2012 BGE 138 V 481"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2012 BGE 138 V 481"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2012 BGE 138 V 481"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 2 lit. a und Art. 21 Abs. 1 ELG; Begrenzung der anrechenbaren Ausgaben bei Aufenthalt in einem (ausserkantonalen) Pflegeheim. Der vom Wohnsitzkanton (hier: Tessin) vorgesehene H\u00f6chstbetrag f\u00fcr Tagestaxen ist auf die Festsetzung der anerkannten Ausgaben einer Versicherten anwendbar, die sich in einem spezialisierten Pflegeheim in einem andern Kanton (hier: Z\u00fcrich) aufh\u00e4lt, welcher einen h\u00f6heren anrechenbaren Betrag kennt (E. 5.6). Mit Art. 10 Abs. 2 lit. a ELG vereinbar ist, wenn ein Kanton die zu ber\u00fccksichtigenden Aufenthaltskosten in einer Weise begrenzt, dass im Regelfall nur die Sozialhilfeabh\u00e4ngigkeit von Pension\u00e4ren verhindert wird, die in einer von ihm selber anerkannten Einrichtung betreut werden (E. 5.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 2 let. a et art. 21 al. 1 LPC; limitation des d\u00e9penses prises en consid\u00e9ration suite au s\u00e9jour dans un home (hors canton). Application, pour le calcul des d\u00e9penses reconnues, de la taxe journali\u00e8re maximale pr\u00e9vue par le canton de domicile (en l'esp\u00e8ce: le Tessin) \u00e0 une assur\u00e9e s\u00e9journant aupr\u00e8s d'un \u00e9tablissement m\u00e9dico-social dans un autre canton (en l'esp\u00e8ce: Zurich) qui pr\u00e9voit un montant \u00e0 prendre en compte plus \u00e9lev\u00e9 (consid. 5.6). L'art. 10 al. 2 let. a LPC ne s'oppose pas \u00e0 ce qu'un canton limite la taxe de s\u00e9jour \u00e0 prendre en compte de fa\u00e7on \u00e0 pr\u00e9server normalement le recours \u00e0 l'aide sociale seulement aux pensionnaires qui sont pris en charge par une structure reconnue de lui-m\u00eame (consid. 5.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 2 lett. a e art. 21 cpv. 1 LPC; limitazione delle spese prese in considerazione a seguito del soggiorno in un istituto (fuori cantone). Applicabilit\u00e0, per il calcolo delle spese riconosciute, della tassa giornaliera massima prevista dal cantone di domicilio (in casu: il Ticino) a una assicurata degente presso una casa di cura specializzata in un altro cantone (in casu: Zurigo) che prevede un importo computabile pi\u00f9 elevato (consid. 5.6). L'art. 10 cpv. 2 lett. a LPC non osta a che un cantone limiti la tassa di soggiorno computabile in modo tale da preservare di norma dal ricorso all'assistenza sociale solo quei pensionati che vengono assistiti presso una struttura da lui stesso riconosciuta (consid. 5.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:29:29", "Checksum": "fe4c5f733972d4445b1dea3f48e83adc"}