{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-130-V-163_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=291&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-V-163%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "6b0491aa988bfac2bb23677bc6cde358"}, "Num": ["BGE 130 V 163"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 130 V 163"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 130 V 163"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 130 V 163"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21 Abs. 1, Art. 27 Abs. 1 IVG; Art. 14 Abs. 1, Art. 24 Abs. 2 IVV; Art. 2 Abs. 4 HVI, Ziff. 5.07 HVI Anhang: Bedeutung des vom Bundesamt f\u00fcr Sozialversicherung mit den Leistungserbringern per 1. April 1999 abgeschlossenen Tarifvertrages f\u00fcr die H\u00f6rger\u00e4teabgabe. Eine den tarifvertraglichen Ans\u00e4tzen entsprechende Abgabe eines H\u00f6rger\u00e4ts hat die Vermutung f\u00fcr sich, eine hinreichende H\u00f6rger\u00e4teversorgung zu gew\u00e4hrleisten. Voraussetzungen, unter denen die Invalidenversicherung ein \u00fcber die tarifvertraglichen Ans\u00e4tze hinausgehendes H\u00f6rger\u00e4t zu \u00fcbernehmen hat (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21 al. 1, art. 27 al. 1 LAI; art. 14 al. 1, art. 24 al. 2 RAI; art. 2 al. 4 OMAI, chiffre 5.07 annexe OMAI: Port\u00e9e de la convention tarifaire conclue entre l'Office f\u00e9d\u00e9ral des assurances sociales et les fournisseurs de prestations pour les appareils auditifs, applicable d\u00e8s le 1er avril 1999. La remise d'un appareil auditif correspondant aux tarifs conventionnels \u00e9tablis est pr\u00e9sum\u00e9e r\u00e9pondre suffisamment au besoin d'appareillage de l'assur\u00e9. Conditions auxquelles l'assurance-invalidit\u00e9 est tenue de prendre en charge un appareil auditif dont le co\u00fbt exc\u00e8de ce qui est pr\u00e9vu dans la convention tarifaire (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 21 cpv. 1, art. 27 cpv. 1 LAI; art. 14 cpv. 1, art. 24 cpv. 2 OAI; art. 2 cpv. 4 OMAI, cifra 5.07 allegato OMAI: Portata della convenzione tariffale - applicabile dal 1\u00b0 aprile 1999 - conclusa tra l'Ufficio federale delle assicurazioni sociali e i fornitori di prestazioni per la consegna di apparecchi acustici. La consegna di un apparecchio acustico secondo le aliquote tariffali convenzionali crea la presunzione di un'assistenza acustica sufficiente. Condizioni alle quali l'assicurazione per l'invalidit\u00e0 deve assumersi un apparecchio acustico il cui costo eccede quanto previsto dalle aliquote tariffali convenzionali (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:30:39", "Checksum": "2a8130e1880e4e7346f694aa188e09c9"}