{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1962-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-88-I-81_1962.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=97&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-I-81%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "62b47506f766c158f01de2882d6001a5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 88 I 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1962 BGE 88 I 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1962 BGE 88 I 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1962 BGE 88 I 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 84 OG. Bebauungsplan; Einzelverf\u00fcgung oder allgemein verbindlicher Erlass? (Erw. 1). 2. Eigentumsgarantie. a) \u00d6ffentlich-rechtliche Eigentumsbeschr\u00e4nkung; Voraussetzungen; \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 2). b) Gesetzliche Grundlage f\u00fcr einen kantonalen Bebauungsplan zum Schutze eines Ortsbildes (Erw. 3). c) Materielle Enteignung. Offenstehen des Rechtswegs zur Geltendmachung einer Entsch\u00e4digungsforderung (Art. 41 des freiburg. Expropriationsgesetzes). Folgen dieses Umstands f\u00fcr die Frage der Verletzung der Eigentumsgarantie (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 84 OJ. Plan d'am\u00e9nagement; d\u00e9cision d'esp\u00e8ce ou arr\u00eat\u00e9 de port\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale? (consid. 1). 2. Garantie de la propri\u00e9t\u00e9. a) Restrictions de droit public \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9, conditions; pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2). b) Base l\u00e9gale d'un plan d'am\u00e9nagement cantonal visant \u00e0 prot\u00e9ger un site (consid. 3). c) Expropriation de fait. Voie de droit (art. 41 loi fribourgeoise sur l'expropriation) demeurant ouverte au recourant pour r\u00e9clamer une indemnit\u00e9. Cons\u00e9quences de cette situation quant \u00e0 la violation de la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 (consid. 4)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 84 OG. Piano regolatore; decisione singola o decreto di carattere obbligatorio generale? consid. 1). 2. Garanzia della propriet\u00e0. a) Restrizioni di diritto pubblico alla propriet\u00e0; condizioni; potere d'esame del Tribunale federale (consid. 2). b) Base legale di un piano regolatore cantonale tendente alla protezione del paesaggio (consid. 3). c) Espropriazione di fatto. Via di diritto (art. 41 della legge friburghese sull'espropriazione) restante aperta al ricorrente per chiedere un'indennit\u00e0. Conseguenze di questa situazione quanto alla violazione della garanzia della propriet\u00e0 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:11:13", "Checksum": "8247eb61cc41c1f2576e360b24cb32f1"}