{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-235_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-235%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "11a861f5b30ae4130fd804e7cf0ba134"}, "Num": ["BGE 97 I 235"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 235"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 235"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 235"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vollstreckung ausserkantonaler Zivilurteile. Art. 61 BV, 81 Abs. 2 SchKG. Freie \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts bei staatsrechtlichen Beschwerden wegen Verweigerung der Rechts\u00f6ffnung (Erw. 4). Als Zivilurteil gilt auch ein in einem Zivilprozess ergangener Kostenentscheid (Erw. 5). Erfordernis der Zust\u00e4ndigkeit des Richters, der das Urteil erlassen hat. - Die Zust\u00e4ndigkeit bestimmt sich nach dem Recht des Kantons, in dem das Urteil erging (Erw. 5 a). - Die Vollstreckung darf nicht verweigert werden, weil der ausserkantonale Richter seine Zust\u00e4ndigkeit nicht gepr\u00fcft hat, sondern nur wenn er tats\u00e4chlich unzust\u00e4ndig war (Erw. 5 b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Ex\u00e9cution desjugements civils rendus dans un autre canton. Art. 61 Cst, 81 al. 2 LP. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a un pouvoir de libre examen en mati\u00e8re de recours de droit public contre le refus de la mainlev\u00e9e (consid. 4). La d\u00e9cision sur frais rendue dans un proc\u00e8s civil est consid\u00e9r\u00e9e comme un jugement civil (consid. 5). Comp\u00e9tence du juge qui a rendu le jugement: - La question de comp\u00e9tence se juge selon le droit du canton dans lequel le jugement a \u00e9t\u00e9 rendu (consid. 5 a). - L'ex\u00e9cution du jugement ne peut \u00eatre refus\u00e9e pour le motif que le juge qui l'a rendu n'a pas examin\u00e9 la question de sa propre comp\u00e9tence, mais seulement lorsque ce juge \u00e9tait effectivement incomp\u00e9tent (consid. 5 b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esecuzione di sentenze civili pronunciate in un altro cantone. Art. 61 CF, 81 cpv. 2 LEF. Potere di libero esame del Tribunale federale in caso di ricorso di diritto pubblico contro il rifiuto di rigettare l'opposizione (consid. 4). La decisione sulle spese resa in un procedimento civile \u00e8 considerata come un giudizio civile (consid. 5). Competenza del giudice che ha pronunciato il giudizio: - Il quesito della competenza \u00e8 giudicato secondo il diritto del cantone in cui il giudizio \u00e8 stato reso (consid. 5 a). - L'esecuzione del giudizio non pu\u00f2 essere rifiutata per il motivo che il giudice che lo ha reso non ha esaminato la questione della propria competenza, ma soltanto qualora tale giudice fosse effettivamente incompetente (consid. 5 b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:02:42", "Checksum": "8d2cc0433b80dc3593b2848fbcc17582"}