{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-127-I-6_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=229&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-6%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "fd965155b70005872637a39cdbf40446"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 I 6"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2001 BGE 127 I 6"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2001 BGE 127 I 6"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2001 BGE 127 I 6"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Medikament\u00f6se Zwangsbehandlung in psychiatrischer Klinik w\u00e4hrend f\u00fcrsorgerischen Freiheitsentzuges; Art. 7, 10, 13 und 36 BV, Art. 3 und 8 EMRK, Art. 7 UNO-Pakt II. Rechtsgrundlage f\u00fcr die zwangsweise Medikation, Gesetz des Kantons Basel-Stadt \u00fcber die Behandlung und Einweisung psychisch kranker Personen (Psychiatriegesetz; E. 2a, 4 und 7a). Bedeutung der pers\u00f6nlichen Freiheit nach Art. 10 Abs. 2 BV im Vergleich mit dem fr\u00fcheren ungeschriebenen Grundrecht und speziellen Garantien in andern Verfassungsbestimmungen (E. 5a); Tragweite der Garantie der Menschenw\u00fcrde nach Art. 7 BV (E. 5b); internationale Grundrechtsgew\u00e4hrleistungen im Zusammenhang mit der medikament\u00f6sen Zwangsbehandlung (E. 5c-f). Pr\u00fcfung der Voraussetzungen f\u00fcr medikament\u00f6se Behandlung nach Psychiatriegesetz hinsichtlich Urteilsunf\u00e4higkeit (E. 7b), mutmasslichem Willen (E. 7c) und dringender Notwendigkeit (E. 7d). \u00dcberwiegende Interessen zur Rechtfertigung von Zwangsbehandlungen (E. 8). Pr\u00fcfung der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit des Grundrechtseingriffes aufgrund des Psychiatriegesetzes (E. 9b und 9c) sowie anhand von Art. 36 BV (E. 9d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Traitement m\u00e9dicamenteux forc\u00e9 en clinique psychiatrique au cours de la privation de libert\u00e9 \u00e0 fins d'assistance; art. 7,10, 13 et 36 Cst.; art. 3 et 8 CEDH; art. 7 Pacte ONU II. Base juridique de la m\u00e9dication forc\u00e9e; loi du canton de B\u00e2le-Ville sur le traitement et l'internement des personnes atteintes de maladies psychiques (loi sur la psychiatrie; consid. 2a, 4 et 7a). Port\u00e9e de la libert\u00e9 personnelle selon l'art. 10 al. 2 Cst., compar\u00e9 avec l'ancien droit non \u00e9crit et avec les garanties sp\u00e9ciales d'autres dispositions constitutionnelles (consid. 5a); port\u00e9e de la garantie de la dignit\u00e9 humaine selon l'art. 7 Cst. (consid. 5b); droits fondamentaux garantis par le droit international en rapport avec le traitement m\u00e9dicamenteux forc\u00e9 (consid. 5c-f). Examen des conditions d'un traitement m\u00e9dicamenteux selon la loi sur la psychiatrie, en ce qui concerne l'incapacit\u00e9 de discernement (consid. 7b), la volont\u00e9 pr\u00e9sum\u00e9e (consid. 7c) et l'urgence (consid. 7d). Int\u00e9r\u00eats pr\u00e9pond\u00e9rants propres \u00e0 justifier le traitement forc\u00e9 (consid. 8). Examen de la proportionnalit\u00e9 de l'atteinte au droit fondamental, d'apr\u00e8s la loi sur la psychiatrie (consid. 9b et 9c) et au regard de l'art. 36 Cst. (consid. 9d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Trattamento medico coatto in una clinica psichiatrica durante una privazione della libert\u00e0 a scopo di assistenza; art. 7, 10, 13 e 36 Cost, art. 3 e 8 CEDU, art. 7 Patto ONU II. Base legale per la medicazione coatta; legge del Cantone di Basilea Citt\u00e0 sul trattamento e il collocamento delle persone affette da malattie psichiche (legge sulla psichiatria; consid. 2a, 4 e 7a). Importanza del diritto alla libert\u00e0 personale secondo l'art. 10 cpv. 2 Cost. rispetto al precedente diritto costituzionale non scritto e alle speciali garanzie sancite da altre disposizioni costituzionali (consid. 5a); portata della garanzia della dignit\u00e0 umana secondo l'art. 7 Cost. (consid. 5b); garanzie fondamentali internazionali in relazione con il trattamento medico coatto (consid. 5c-f). Esame delle condizioni per il trattamento medico secondo la legge sulla psichiatria riguardo all'incapacit\u00e0 di discernimento (consid. 7b), alla volont\u00e0 presunta (consid. 7c) e all'urgenza (consid. 7d). Interessi preponderanti per giustificare un trattamento coatto (consid. 8). Esame della proporzionalit\u00e0 dell'ingerenza nel diritto fondamentale in base alla legge sulla psichiatria (consid. 9b e 9c) e all'art. 36 Cost. (consid. 9d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:00:58", "Checksum": "adc404b31a9643ded739fb82234d393d"}