{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-87-I-342_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=56&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-I-342%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "96519252b77b6c85bb61b7fa347eb593"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 87 I 342"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1961 BGE 87 I 342"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1961 BGE 87 I 342"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1961 BGE 87 I 342"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonale Hand\u00e4nderungssteuer; Willk\u00fcr, rechtsungleiche Behandlung. Liegenschaften im Gesamteigentum. Berechnung der Hand\u00e4nderungssteuer bei \u00c4nderungen im Bestande der Gesamth\u00e4nder (hier: Austritt aus einer Kollektivgesellschaft). Die unwiderlegliche Vermutung, alle Gesamth\u00e4nder seien zu gleichen Teilen eigentumsberechtigt, ist unhaltbar, wenn die Steuer nach dem Gesetz \"vom wahren Wert\" des ver\u00e4usserten Grundst\u00fccks zu bezahlen ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de mutation cantonal; arbitraire, in\u00e9galit\u00e9 de traitement. Immeubles en propri\u00e9t\u00e9 commune. Calcul du droit de mutation en cas de changement parmi les propri\u00e9taires (ici: sortie d'une soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif). La pr\u00e9somption irr\u00e9fragable, selon laquelle tous les propri\u00e9taires en main commune ont un droit de propri\u00e9t\u00e9 \u00e0 parts \u00e9gales, ne saurait \u00eatre maintenue lorsque, d'apr\u00e8s la loi, l'imp\u00f4t doit \u00eatre pay\u00e9 sur la valeur r\u00e9elle de l'immeuble vendu."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tassa cantonale di mutazione; arbitrio, disparit\u00e0 di trattamento. Immobili in propriet\u00e0 comune. Calcolo della tassa di mutazione in caso di cambiamento tra i proprietari (nella fattispecie: uscita da una societ\u00e0 in nome collettivo). La presunzione irrefutabile secondo cui tutti i proprietari in comune hanno un diritto di propriet\u00e0 in parti uguali, non pu\u00f2 valere quando, giusta la legge, l'imposta deve essere pagata sul valore dell'immobile venduto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:22:18", "Checksum": "7ae4f07b42cc652267c13d32fad6dbe3"}