Ordinanza del 25 aprile 2018 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (OACust) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="861.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. April 2018 über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung (KBFHV)" shortForm="KBFHV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 aprile 2018 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (OACust)" shortForm="OACust"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 avril 2018 sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants (OAAcc)" shortForm="OAAcc"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/xml"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>861.1</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OACust)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 25 aprile 2018 (Stato 6 giugno 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 9 della legge federale del 4 ottobre 2002<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>861</b></ref></p>	</authorialNote> sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (LACust),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Oggetto e campo di applicazione temporale</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza disciplina, per quanto concerne gli aiuti finanziari di cui all’articolo 1 capoverso 2 LACust:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le condizioni per l’ottenimento di aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il calcolo degli aiuti finanziari e la durata del loro versamento;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procedura per la presentazione della domanda di aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il versamento degli aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la valutazione degli effetti degli aiuti finanziari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 gen. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 101</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Campo di applicazione temporale</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza si applica:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle strutture secondo il capitolo 2 che iniziano l’attività, aumentano l’offerta in modo significativo o avviano l’esecuzione di un provvedimento al più tardi il 31 dicembre 2026;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai progetti a carattere innovativo secondo il capitolo 3 avviati al più tardi il 31 dicembre 2026;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agli aumenti dei sussidi secondo il capitolo 4 che hanno effetto al più tardi il 31 dicembre 2026;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai progetti secondo il capitolo 5 il cui piano dettagliato inizia a essere elaborato al più tardi il 31 dicembre 2026.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Aiuti finanziari per l’istituzione di posti per la custodia di bambini complementare alla famiglia </heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Aventi diritto agli aiuti finanziari</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hanno diritto agli aiuti finanziari:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli organismi responsabili delle strutture di cui agli articoli 4, 7 e 10;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le persone fisiche e giuridiche che eseguono progetti a carattere innovativo secondo l’articolo 17.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non hanno diritto agli aiuti finanziari gli organismi responsabili delle istituzioni che non permettono di conciliare l’attività lucrativa o la formazione con la famiglia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Aiuti finanziari alle strutture di custodia collettiva diurna</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Strutture di custodia collettiva diurna</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate strutture di custodia collettiva diurna le istituzioni che custodiscono i bambini in età prescolastica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono ricevere aiuti finanziari le strutture di custodia collettiva diurna che:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispongono di almeno 10 posti; e</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono aperte almeno 25 ore alla settimana e 45 settimane all’anno.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per aumento significativo dell’offerta si intende:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 dic. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 868</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un aumento di almeno un terzo del numero dei posti, ma di almeno 10 posti; o</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’estensione di un terzo delle ore di apertura, ma di almeno 375 ore all’anno.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La struttura di custodia collettiva diurna esistente che prosegue la sua attività sotto la responsabilità di un nuovo organismo o che viene riaperta non è considerata una nuova struttura. Questo vale, in particolare, se vengono ripresi bambini, personale o parti dell’infrastruttura della struttura di custodia collettiva diurna esistente.<authorialNote>		<p> Per. introdotto dalla cifra I dell’O del 7 dic. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 339</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Finanziamento a lungo termine</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le strutture di custodia collettiva diurna devono mostrare in modo plausibile che il loro finanziamento sembra garantito a lungo termine, ma comunque per un periodo di almeno sei anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Calcolo e durata degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari alle strutture di custodia collettiva diurna sono versati sotto forma di contributi forfettari. Per le strutture esistenti che aumentano significativamente la loro offerta, solo i nuovi posti e le ore di apertura supplementari sono determinanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi forfettari sono calcolati conformemente all’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari sono versati come segue:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i posti occupati, l’intero contributo forfettario durante due anni;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i posti non occupati, il 50 per cento del contributo forfettario durante il primo anno.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Aiuti finanziari alle strutture di custodia parascolastiche</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Strutture di custodia parascolastiche</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate strutture di custodia parascolastiche le istituzioni che custodiscono bambini in età scolastica al di fuori delle ore di insegnamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono ricevere aiuti finanziari le strutture di custodia parascolastiche che:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispongono di almeno 10 posti;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono aperte almeno 4 giorni alla settimana e 36 settimane scolastiche all’anno; e</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">custodiscono i bambini durante blocchi orari di almeno 1 ora al mattino, almeno 2 ore o per tutta la pausa a mezzogiorno, incluso il pasto, o almeno 2 ore al pomeriggio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per aumento significativo dell’offerta si intende:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 dic. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 868</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un aumento di almeno un terzo del numero dei posti, ma di almeno 10 posti; o</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’estensione delle ore di apertura mediante l’aumento di un terzo del numero di blocchi orari, ma di almeno 50 blocchi orari all’anno.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La struttura di custodia parascolastica esistente che prosegue la sua attività sotto la responsabilità di un nuovo organismo o che viene riaperta non è considerata una nuova struttura. Questo vale, in particolare, se vengono ripresi bambini, personale o parti dell’infrastruttura della struttura di custodia parascolastica esistente.<authorialNote>		<p> Per. introdotto dalla cifra I dell’O del 7 dic. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 339</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Finanziamento a lungo termine</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le strutture di custodia parascolastiche devono mostrare in modo plausibile che il loro finanziamento sembra garantito a lungo termine, ma comunque per un periodo di almeno sei anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Calcolo e durata degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari alle strutture di custodia parascolastiche sono versati sotto forma di contributi forfettari. Per le strutture esistenti che aumentano significativamente la loro offerta, solo i nuovi posti e i blocchi orari di custodia supplementari sono determinanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi forfettari sono calcolati conformemente all’allegato 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari sono versati come segue:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i posti occupati, l’intero contributo forfettario durante due anni e il 50 per cento di detto contributo durante il terzo anno;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i posti non occupati, il 50 per cento del contributo forfettario durante il primo anno.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Aiuti finanziari alle strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne in particolare le associazioni di genitori diurni, le associazioni professionali, le organizzazioni private specializzate di pubblica utilità e gli enti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne possono ricevere aiuti finanziari per i seguenti provvedimenti:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la formazione e la formazione continua dei genitori diurni da esse occupati e delle persone incaricate del coordinamento;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">progetti intesi a migliorare il coordinamento (p. es. la concezione di una rete o lo sviluppo dell’organizzazione) o la qualità della custodia nelle famiglie diurne (p. es. lo sviluppo di un modulo di formazione o di norme di qualità).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono versati aiuti finanziari per singoli rapporti di custodia, per singole famiglie diurne, nonché per i salari delle persone incaricate del coordinamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Calcolo e durata degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari per la formazione e la formazione continua possono ammontare a 150 franchi al massimo per famiglia diurna occupata, ma al massimo a un terzo delle spese effettive annue. Gli aiuti finanziari sono versati per tre anni al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari per progetti intesi a migliorare il coordinamento o la qualità della custodia nelle famiglie diurne coprono un terzo delle spese computabili. Sono computabili le spese che risultano da un’esecuzione semplice e adeguata del provvedimento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Procedura, versamento degli aiuti finanziari e valutazione</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Domanda di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di aiuti finanziari deve essere corredata di:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione dettagliata del progetto da sostenere, segnatamente le informazioni sullo scopo e sul bisogno, nonché tutte le indicazioni necessarie sulle persone che partecipano al progetto;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 7 dic. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 339</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le strutture di custodia collettiva diurna e le strutture di custodia parascolastiche, un preventivo dettagliato e un piano di finanziamento sull’arco di almeno sei anni, nonché una prova concreta del bisogno con un elenco degli iscritti;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i provvedimenti realizzati dalle strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne, un preventivo dettagliato e un piano di finanziamento, un programma annuale per la formazione e la formazione continua, nonché il numero di famiglie diurne occupate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di aiuti finanziari, corredata dei documenti richiesti, dev’essere presentata all’Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS) prima dell’inizio dell’attività della struttura, dell’aumento dell’offerta o dell’esecuzione dei relativi provvedimenti, ma al più presto con quattro mesi di anticipo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS emana una direttiva sulla presentazione delle domande e allestisce i corrispondenti moduli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Esame da parte del Cantone</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS sottopone per parere la domanda di aiuti finanziari all’autorità competente del Cantone nel quale deve essere offerta la custodia o dev’essere eseguito il provvedimento. L’autorità cantonale deve esprimersi in particolare sulle questioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come il Cantone valuta in linea generale il progetto presentato;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se, dal punto di vista del Cantone, il progetto risponde a un bisogno;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se, dal punto di vista del Cantone, il progetto adempie i requisiti di qualità;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se è probabile il rilascio di un’autorizzazione eventualmente necessaria in virtù dell’ordinanza del 19 ottobre 1977<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.222.338</b></ref></p>	</authorialNote> sull’affiliazione;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Correzione del 6 giu. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come il Cantone valuta il piano di finanziamento per quanto riguarda l’esistenza a lungo termine della struttura di cui all’articolo 5 o 8.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS mette a disposizione del Cantone appositi moduli ai fini del parere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Decisione in merito al diritto agli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAS decide mediante decisione formale in merito al diritto agli aiuti finanziari e sulla loro durata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Versamento degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari sono versati annualmente. Possono essere versati al più presto se e nella misura in cui vi sono spese imminenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS fissa l’importo degli aiuti finanziari:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le strutture di custodia collettiva diurna e di custodia parascolastiche, sulla base delle statistiche annue sul tasso d’occupazione e della chiusura dell’esercizio annuale;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne, sulla base delle spese annue dimostrate di formazione e formazione continua, del numero di famiglie diurne occupate o del bilancio finale del progetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I documenti corrispondenti devono essere presentati all’UFAS entro tre mesi dalla scadenza dell’anno per il quale sono concessi aiuti finanziari (anno di contribuzione) o dalla conclusione del progetto. Se vi sono motivi sufficienti, prima della sua scadenza il termine può essere prorogato, su domanda scritta, di un mese al massimo. Se il termine ordinario o prorogato non è rispettato senza un motivo plausibile, gli aiuti finanziari sono ridotti di un quinto in caso di ritardo fino a un mese e di un altro quinto per ogni ulteriore mese di ritardo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su domanda scritta, l’UFAS può accordare anticipi. Gli anticipi possono essere versati alle strutture di custodia collettiva diurna e alle strutture di custodia parascolastiche solo dopo che i richiedenti hanno presentato all’UFAS una copia dell’autorizzazione eventualmente necessaria in virtù dell’ordinanza del 19 ottobre 1977<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.222.338</b></ref></p>	</authorialNote> sull’affiliazione e hanno comunicato per scritto l’inizio dell’attività o l’aumento dell’offerta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I beneficiari degli aiuti finanziari sono tenuti a informare tempestivamente l’UFAS sulle modifiche importanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS provvede a una valutazione regolare degli effetti degli aiuti finanziari. Per adempiere tale compito esso può ricorrere a specialisti esterni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I beneficiari degli aiuti finanziari procedono a un rilevamento statistico delle loro prestazioni e lo presentano regolarmente all’UFAS. Quest’ultimo allestisce i moduli corrispondenti.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Aiuti finanziari per progetti a carattere innovativo</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Progetti a carattere innovativo</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Possono beneficiare degli aiuti finanziari i progetti a carattere innovativo che:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono in grado di avere un forte impatto e di fungere da modello per altri progetti;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono orientati alla sostenibilità; e</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">possono essere valutati in merito alla loro esecuzione e al loro impatto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Calcolo degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli aiuti finanziari versati per progetti a carattere innovativo coprono al massimo un terzo dei costi risultanti dall’elaborazione del piano dettagliato, dalla realizzazione e dalla valutazione del progetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Domanda di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di aiuti finanziari per progetti a carattere innovativo deve essere corredata di:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione del progetto da sostenere, segnatamente le informazioni concernenti lo scopo e l’utilità, la funzione di modello e la sostenibilità, nonché tutte le indicazioni necessarie sulle persone che partecipano al progetto;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un piano di finanziamento del progetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di aiuti finanziari dev’essere presentata all’UFAS prima dell’elaborazione del piano dettagliato del progetto, ma al più presto con quattro mesi di anticipo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS emana una direttiva sulla presentazione delle domande e allestisce i corrispondenti moduli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Procedura per la concessione di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS sottopone per parere la domanda di aiuti finanziari all’autorità competente del Cantone nel quale è prevista l’esecuzione del progetto. L’autorità cantonale deve esprimersi in particolare sulle questioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come il Cantone valuta in linea generale il progetto presentato;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se, dal punto di vista del Cantone, il progetto risponde a un bisogno;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se, dal punto di vista del Cantone, il progetto adempie i requisiti di qualità;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in che misura il Cantone e il Comune hanno sostenuto la custodia di bambini in età prescolastica complementare alla famiglia nell’anno civile precedente l’elaborazione del piano dettagliato del progetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS conclude contratti di prestazioni con le persone fisiche o giuridiche che eseguono progetti a carattere innovativo. I contratti di prestazioni definiscono gli obiettivi dei progetti, l’importo e la durata della partecipazione finanziaria della Confederazione, le modalità di pagamento, le conseguenze in caso di inadempienza, l’accompagnamento scientifico dei progetti, la stesura di rapporti periodici e l’esecuzione della valutazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading>Aiuti finanziari per l’aumento dei sussidi destinati alla custodia di bambini complementare alla famiglia</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Aumento dei sussidi cantonali e comunali destinati alla custodia di bambini complementare alla famiglia</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per aumento dei sussidi secondo l’articolo 3<i>a</i> capoverso 1 LACust si intendono gli aumenti dei sussidi del Cantone e dei Comuni, inclusi i contributi del datore di lavoro prescritti per legge, che consentono, mediante contributi finanziari supplementari destinati ai genitori o alle strutture di custodia complementare alla famiglia, di ridurre i costi per la custodia di bambini complementare alla famiglia (costi di custodia) a carico dei genitori che esercitano un’attività lucrativa, sono alla ricerca di un impiego o svolgono una formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Plausibilità della garanzia a lungo termine del finanziamento</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I Cantoni devono mostrare in modo plausibile che il finanziamento dell’aumento dei sussidi sembra garantito a lungo termine, ma comunque per un periodo di almeno sei anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Aumento dei sussidi computabile e calcolo degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari sono calcolati sulla base dell’aumento dei sussidi intervenuto nell’anno per il quale sono concessi aiuti finanziari (anno di contribuzione). A tal fine, la somma dei sussidi nell’anno di contribuzione in questione è confrontata con la somma dei sussidi nell’anno civile precedente l’inizio dell’aumento dei sussidi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo degli aiuti finanziari non sono computati:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli aumenti di sussidi destinati a istituire nuovi posti di custodia;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni fornite su base volontaria dai datori di lavoro e da altre persone giuridiche e fisiche per la custodia di bambini complementare alla famiglia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari della Confederazione ammontano in media al massimo al 37 per cento dell’aumento dei sussidi intervenuto nei tre anni di contribuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Domanda di aiuti finanziari e decisione preliminare sul diritto agli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di aiuti finanziari deve essere presentata dal Cantone. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa va corredata dei seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione del sistema di sussidi attuale;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione dell’aumento dei sussidi previsto e delle modalità per ridurre i costi di custodia a carico dei genitori; </p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un riepilogo dei seguenti importi:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">importi dell’aumento dei sussidi previsto,</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">importi dei sussidi versati nell’anno civile precedente l’inizio dell’aumento dei sussidi;</p></item></blockList></item><item eId="art_24/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una documentazione relativa al finanziamento a lungo termine dell’aumento dei sussidi previsto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il riepilogo di cui al capoverso 2 lettera c si basa sui progetti dei seguenti documenti del Cantone e dei Comuni:</listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conti annuali dell’anno civile precedente l’inizio dell’aumento dei sussidi previsto;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">preventivi per il primo anno per il quale è previsto un aumento dei sussidi;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">piani finanziari per gli anni successivi al primo anno per il quale è previsto l’aumento dei sussidi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda dev’essere presentata all’UFAS al più presto nove mesi prima dell’aumento dei sussidi ma al più tardi un giorno prima di tale aumento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS emana una decisione preliminare sul diritto agli aiuti finanziari, di regola entro quattro mesi dalla ricezione della domanda corredata della documentazione completa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Decisione sul diritto agli aiuti finanziari e sull’importo massimo</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAS decide con decisione formale sul diritto agli aiuti finanziari e sull’importo massimo dopo che il Cantone ha presentato una versione aggiornata del riepilogo degli importi relativi all’aumento dei sussidi, sulla base dei documenti eventualmente rielaborati di cui all’articolo 24 capoverso 2 e dei documenti approvati di cui all’articolo 24 capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Versamento degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari sono versati annualmente dopo la scadenza dell’anno di contribuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi sono versati se il Cantone presenta all’UFAS, al più tardi sei mesi dopo la scadenza dell’anno di contribuzione, i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riepilogo dei sussidi concessi dal Cantone e dai Comuni nell’anno di contribuzione, inclusi i contributi del datore di lavoro prescritti per legge;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rapporto relativo all’entità della riduzione dei costi di custodia mediante l’aumento dei sussidi nell’anno di contribuzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il riepilogo di cui al capoverso 2 lettera a si basa sui conti annuali approvati del Cantone e dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS fissa l’importo degli aiuti finanziari sulla base dei documenti di cui al capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Domanda di restituzione</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se gli aiuti finanziari concessi superano in media il 37 per cento dell’aumento dei sussidi intervenuto nei tre anni di contribuzione, l’UFAS chiede la restituzione della differenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS compensa la differenza con gli aiuti finanziari per il terzo anno di contribuzione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Aiuti finanziari per progetti volti ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia </heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Progetti volti ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati progetti volti ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i progetti di cui all’articolo 3<i>b</i> capoverso 2 lettera a LACust, che permettono di agevolare i genitori nell’organizzazione della custodia complementare alla famiglia per i loro figli;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i progetti di cui all’articolo 3<i>b</i> capoverso 2 lettera b LACust, che permettono ai genitori di disporre di una flessibilità a breve o a lungo termine nella custodia complementare alla famiglia per i loro figli; o</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i progetti di cui all’articolo 3<i>b</i> capoverso 2 lettera c LACust, che predispongono un’offerta con orari di apertura ampliati in misura significativa nell’arco della giornata, della settimana o dell’anno.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono beneficiare degli aiuti finanziari i progetti di cui al capoverso 1, che:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantiscono un coordinamento tra i diversi attori, in particolare le strutture di custodia, le famiglie diurne e la scuola;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono orientati alla sostenibilità; e</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si rivolgono all’intera popolazione di un Comune. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono beneficiare degli aiuti finanziari anche progetti pilota che, pur non rivolgendosi all’intera popolazione di un Comune, sono avviati nel quadro di un progetto più ampio destinato a un intero Comune. </p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Offerta di servizi per la custodia con orari di apertura ampliati in misura significativa</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari per progetti di cui all’articolo 3b capoverso 2 lettera c LACust sono versati solo se l’offerta di servizi per la custodia prevede gli orari di apertura usuali e gli orari di apertura ampliati in misura significativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel quadro dell’offerta di servizi per la custodia di bambini in età prescolastica sono considerati:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">orari di apertura usuali: almeno undici ore al giorno tra le ore 6 e le 19, per almeno cinque giorni alla settimana e almeno 48 settimane all’anno; </p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 7 dic. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 339</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">orari di apertura ampliati in misura significativa: almeno dieci ore supplementari alla settimana o almeno due settimane supplementari all’anno, oltre agli orari di apertura di cui alla lettera a o agli orari di apertura precedenti l’ampliamento, se questi erano più lunghi degli orari di apertura di cui alla lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel quadro dell’offerta di servizi per la custodia parascolastica sono considerati:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">orari di apertura usuali: i periodi senza lezioni compresi tra le ore 7 e le 18, per cinque giorni alla settimana durante tutte le settimane scolastiche;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 7 dic. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 339</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">orari di apertura ampliati in misura significativa: almeno dieci ore supplementari alla settimana o almeno otto settimane supplementari all’anno durante le vacanze scolastiche, oltre agli orari di apertura di cui alla lettera a o agli orari di apertura precedenti l’ampliamento, se questi erano più lunghi degli orari di apertura di cui alla lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Costi del progetto computabili e calcolo degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo degli aiuti finanziari sono computati i costi che, durante il periodo stabilito nella decisione secondo l’articolo 32, sono occasionati per:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’elaborazione del piano dettagliato del progetto;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acquisizione e l’adeguamento di sistemi d’informazione necessari per il progetto;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il reclutamento e la formazione del personale; e</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la valutazione della concezione e dell’attuazione del progetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I costi per la valutazione sono computati solo se sono soddisfatte le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nella domanda di aiuti finanziari è indicato che sarà svolta una valutazione;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la valutazione include un’analisi e un apprezzamento in merito alla concezione e all’attuazione del progetto, effettuati in modo sistematico e redatti secondo metodi scientifici da un organo esterno;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i risultati della valutazione sono resi accessibili al pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo degli aiuti finanziari non sono computati i costi per:</listIntroduction><item eId="art_30/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’istituzione di nuovi posti di custodia;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esercizio di strutture di custodia;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la costruzione e la ristrutturazione di strutture di custodia;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acquisto di materiale. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Domanda di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di aiuti finanziari deve essere corredata dei seguenti documenti: </listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione del progetto e del modo in cui esso contribuisce ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni concernenti gli attori coinvolti nel progetto, il calendario e un’eventuale valutazione;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un riepilogo dei costi previsti e un piano di finanziamento;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione della modalità di coordinamento con gli altri attori di cui all’articolo 28 capoverso 2 lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la domanda non è presentata da un Cantone, alla stessa dev’essere allegato un parere dei Cantoni competenti in merito al progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda dev’essere presentata all’UFAS al più presto quattro mesi prima dell’inizio dell’elaborazione del piano dettagliato del progetto ma al più tardi un giorno prima dell’inizio di tale elaborazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Decisione sul diritto agli aiuti finanziari e sulla durata del versamento</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAS decide con decisione formale, dopo aver ricevuto la domanda corredata della documentazione completa, sul diritto agli aiuti finanziari e sulla durata del loro versamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Versamento degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari per progetti secondo l’articolo 30 capoverso 1 sono versati, se il richiedente presenta all’UFAS, al più tardi tre mesi dopo la scadenza del periodo stabilito nella decisione secondo l’articolo 32, i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">piano dettagliato del progetto;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rapporto sul progetto con dati concernenti lo svolgimento del medesimo, il raggiungimento degli obiettivi e le prospettive per il futuro;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conteggio finale dei costi computabili con giustificativi;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per progetti di persone fisiche o giuridiche: oltre ai documenti di cui alle lettere a–c, i rapporti annuali dell’organismo responsabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari per valutazioni secondo l’articolo 30 capoverso 2 sono versati, se il richiedente presenta all’UFAS, al più tardi tre mesi dopo la scadenza del periodo stabilito nella decisione secondo l’articolo 32, i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rapporto di valutazione;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conteggio dei costi della valutazione con giustificativi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS fissa l’importo degli aiuti finanziari sulla base dei documenti di cui ai capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6:</num><heading>Disposizioni comuni per gli aiuti finanziari di cui ai capitoli 4 e 5</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Moduli</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAS mette a disposizione moduli in particolare per le domande, i pareri dei Cantoni, i rapporti e i conteggi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Proroga del termine e riduzione degli aiuti finanziari in caso di mancata osservanza del termine</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se vi sono motivi sufficienti, può essere chiesta una proroga di un mese al massimo del termine per la presentazione dei documenti di cui agli articoli 26 e 33. La richiesta dev’essere presentata per scritto all’UFAS prima della scadenza del termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di mancata osservanza senza motivi sufficienti del termine ordinario o prorogato per la presentazione dei documenti, gli aiuti finanziari sono ridotti come segue:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di ritardo fino a un mese: di un quinto;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di ritardo superiore a un mese: di un quinto al mese.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Concessione di anticipi </heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAS può concedere anticipi dopo che ha preso la decisione sul diritto agli aiuti finanziari secondo gli articoli 25 e 32.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’anticipo ammonta al massimo all’80 per cento degli aiuti finanziari da versare presumibilmente per l’anno di contribuzione in questione o per la durata del progetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Obbligo d’informare</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I richiedenti e i beneficiari degli aiuti finanziari devono fornire all’UFAS tutte le informazioni richieste e a comunicargli tempestivamente tutte le modifiche importanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAS provvede alla valutazione degli effetti degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordinanza del 9 dicembre 2002<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 258</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 189</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/7" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 25</ref>]</p>	</authorialNote> sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia è abrogata.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 gen. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 101</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Aiuti finanziari di cui ai capitoli 2 e 3</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino al 31 marzo 2025 possono essere presentate:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aiuti finanziari per strutture (cap. 2) che iniziano l’attività, aumentano l’offerta in modo significativo o avviano l’esecuzione di un provvedimento tra il 1° gennaio e il 31 marzo 2025;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aiuti finanziari per progetti a carattere innovativo (cap. 3) che iniziano tra il 1° gennaio e il 31 marzo 2025.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino al 30 dicembre 2026 possono essere presentate:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aiuti finanziari per strutture (cap. 2) che iniziano l’attività, aumentano l’offerta in modo significativo o avviano l’esecuzione di un provvedimento al più tardi il 31 dicembre 2026;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aiuti finanziari per progetti a carattere innovativo (cap. 3) che iniziano al più tardi il 31 dicembre 2026.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 gen. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (RU <b>2025</b> 101).</p>			</authorialNote></num><heading>Aiuti finanziari di cui ai capitoli 4 e 5</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino al 31 marzo 2025 possono essere presentate:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aiuti finanziari per aumenti dei sussidi (cap. 4) che hanno effetto tra il 1° gennaio e il 31 marzo 2025;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aiuti finanziari per progetti (cap. 5) il cui piano dettagliato inizia a essere elaborato tra il 1° gennaio e il 31 marzo 2025.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino al 30 dicembre 2026 possono essere presentate:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aiuti finanziari per aumenti dei sussidi (cap. 4) che hanno effetto al più tardi il 31 dicembre 2026; </p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aiuti finanziari per progetti (cap. 5) il cui piano dettagliato inizia a essere elaborato al più tardi il 31 dicembre 2026.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Entrata in vigore e durata di validità</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 7 dic. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 339</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2018 e, fatti salvi i capoversi 2 e 3, ha effetto sino al 30 giugno 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I capitoli 2 e 3 (art. 3–20) e l’articolo 40 hanno effetto sino al 31 gennaio 2019.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durata di validità di cui al capoverso 2 è prorogata fino al 31 gennaio 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durata di validità della presente ordinanza è prorogata sino al 31 dicembre 2024.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 dic. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 868</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durata di validità della presente ordinanza è prorogata fino al 31 dicembre 2026.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 gen. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 101</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="861.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. April 2018 über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung (KBFHV)" shortForm="KBFHV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 aprile 2018 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (OACust)" shortForm="OACust"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 avril 2018 sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants (OAAcc)" shortForm="OAAcc"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/xml"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 6 cpv. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_1"><num>1</num><heading>Calcolo dei contributi forfettari per le strutture di custodia di custodia collettiva diurna</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contributo forfettario per un’offerta a tempo pieno ammonta a 5000 franchi per posto e per anno.</p></item><item eId="annex_1/lvl_1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’offerta a tempo pieno corrisponde a una durata di apertura annua di almeno 225 giorni di 9 ore al minimo. Ciò corrisponde a un minimo di 2025 ore di esercizio all’anno.</p></item><item eId="annex_1/lvl_1/lbl_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le offerte con una durata di apertura annua inferiore, l’importo è ridotto proporzionalmente (fattore tempo t).</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_2"><num>2</num><heading>Formula di calcolo</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contributo forfettario per l’anno 1 = (a+b)/2 × t × 5000 franchi</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contributo forfettario per l’anno 2 = b × t × 5000 franchi</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Legenda:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a   = </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">numero di posti istituiti</p></item><item eId="annex_1/lvl_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b   = </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">media dei posti effettivamente occupati nel corso dell’anno di erogazione = «numero di ore occupate» diviso per «numero annuo di ore di esercizio» ≤ a</p></item><item eId="annex_1/lvl_2/lbl_t"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">t   = </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fattore tempo = «numero annuo di ore d’esercizio» diviso per «2025 ore» (offerta a tempo pieno) ≤ 1</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="861.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. April 2018 über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung (KBFHV)" shortForm="KBFHV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 aprile 2018 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (OACust)" shortForm="OACust"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 avril 2018 sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants (OAAcc)" shortForm="OAAcc"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/316/20250606/it/xml"/><FRBRdate date="2025-06-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-04-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 9 cpv. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_1"><num>1</num><heading>Calcolo dei contributi forfettari per le strutture di custodia parascolastiche</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contributo forfettario per un’offerta a tempo pieno ammonta a 3000 franchi per posto e per anno.</p></item><item eId="annex_2/lvl_1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’offerta a tempo pieno corrisponde a una durata di apertura annua di almeno 225 giorni. Per le offerte con durata di apertura inferiori l’importo è ridotto proporzionalmente (fattore tempo t).</p></item><item eId="annex_2/lvl_1/lbl_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_1/lbl_1_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per il calcolo dei contributi forfettari sono determinanti i blocchi orari di custodia per giorno. Si distingue tra i seguenti blocchi orari:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_1/lbl_1_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">custodia al mattino: almeno 1 ora prima dell’inizio della scuola o 3 ore nei giorni liberi;</p></item><item eId="annex_2/lvl_1/lbl_1_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">custodia a mezzogiorno: almeno 2 ore o per tutta la pausa, incluso il pasto, nei giorni scolastici e nei giorni liberi;</p></item><item eId="annex_2/lvl_1/lbl_1_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">custodia al pomeriggio: almeno 2 ore dopo la fine della scuola o 4 ore nei giorni liberi.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_2"><num>2</num><heading>Formula di calcolo</heading><level eId="annex_2/lvl_2/lvl_u1"><heading>Calcolo della quota dei posti istituiti</heading><content><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Blocco orario</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lu</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ma</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mer</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gio</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ve</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Formula</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mattino</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑/u × 0.1=a<sub>p</sub></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mezzogiorno</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑/u × 0.5=a<sub>q</sub></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pomeriggio</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑/u × 0.4=a<sub>r</sub></p>				</td>			</tr>					</table></content></level><level eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2"><heading>Calcolo della quota dei posti effettivamente occupati</heading><content><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Blocco orario</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lu</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ma</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mer</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gio</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ve</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Formula</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mattino</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑/u × 0.1=b<sub>p</sub></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mezzogiorno</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑/u × 0.5=b<sub>q</sub></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pomeriggio</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑/u × 0.4=b<sub>r</sub></p>				</td>			</tr>					</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contributo forfettario per l’anno 1 = (a<sub>p</sub> + a<sub>q</sub> + a<sub>r</sub> + b<sub>p</sub> + b<sub>q</sub> + b<sub>r</sub>)/2 × t × 3000 franchi</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contributo forfettario per l’anno 2 = (b<sub>p</sub> + b<sub>q</sub> + b<sub>r</sub>) × t × 3000 franchi</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contributo forfettario per l’anno 3 = (b<sub>p</sub> + b<sub>q</sub> + b<sub>r</sub>)/2 × t × 3000 franchi</p><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Legenda:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">numero medio di posti istituiti per giorno</p></item><item eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">numero medio di posti effettivamente occupati per giorno</p></item><item eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/lbl_p"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sub>p</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mattino</p></item><item eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/lbl_q"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sub>q</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mezzogiorno</p></item><item eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/lbl_r"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sub>r</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pomeriggio</p></item><item eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/lbl_t"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">t </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fattore tempo = «numero annuo di giorni d’esercizio» diviso per «225 giorni» (offerta a tempo pieno) ≤ 1</p></item><item eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/lbl_u"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">u </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">numero di giorni d’esercizio per settimana ≥ 4</p></item><item eId="annex_2/lvl_2/lvl_u2/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">somma del numero di posti per blocco orario e per settimana</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>