Ordonnance du 12 février 1986 concernant l'indemnisation des frais d'administration des caisses de chômage <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="837.12"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Februar 1986 über die Verwaltungskostenentschädigung der Arbeitslosenkassen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 février 1986 concernant l'indemnisation des frais d'administration des caisses de chômage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 febbraio 1986 concernente il rimborso delle spese amministrative delle casse di disoccupazione" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/fr"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/fr/xml"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>837.12 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>concernant l’indemnisation des frais d’administration des caisses de chômage</docTitle></p><p>du 12 février 1986 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2008)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 92, al. 5, de la loi du 25 juin 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote> sur l’assurance‑chômage (LACI),</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> L’indemnisation des frais d’administration des caisses de chômage comprend:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indemnisation des frais d’administration ordinaires;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. II 3 de l’O du 6 nov. 1996, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3071_3071_3071" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 3071</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les contributions à l’investissement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle couvre les frais à prendre en compte incombant aux fondateurs et résultant de l’accomplissement des tâches que l’assurance-chômage impose à leurs caisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Indemnisation des frais d’administration ordinaires</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Sont pris en compte pour l’indemnisation les frais d’administration ordinaires suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>frais de personnel;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>frais de locaux;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>frais de mobilier;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>frais de matériel de bureau;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>taxes et primes d’assurance;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>frais de voyage;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>frais d’exploitation des installations de traitement électronique des données;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>frais de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Sur demande, l’organe de compensation peut déclarer frais à prendre en compte, en tout ou partie, les dépenses extraordinaires des caisses de chômage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais ne peuvent être pris en compte que dans la mesure où leur engagement est nécessaire à une gestion rationnelle. Pour les déterminer, on tiendra compte du nombre des cas liquidés et des frais fixes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Les caisses reçoivent au moins 10 000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> L’organe de compensation édicte des directives relatives à la gestion rationnelle et à la détermination des frais à prendre en compte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Budget</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque année, les caisses soumettent à l’organe de compensation, jusqu’au 30 septembre, un budget des frais d’administration ordinaires prévus pour l’année suivante. L’organe de compensation édicte des directives sur l’établissement du budget.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’organe de compensation approuve le budget en règle générale avant le 31 décembre ou enjoint à la caisse de le modifier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. II 3 de l’O du 6 nov. 1996, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3071_3071_3071" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 3071</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Contributions à l’investissement</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe de compensation peut déclarer frais à prendre en compte, en tout ou partie, les dépenses extraordinaires des caisses pour l’achat d’équipements (p. ex. installation de traitement électronique des données), lorsque ces acquisitions sont nécessaires à une gestion rationnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’organe de compensation règle, par décision, les modalités du financement. Il peut imposer des charges relatives à l’utilisation future des équipements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les al. 1 et 2 s’appliquent par analogie aux frais causés par l’établissement de projets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe de compensation fixe, pour chaque caisse, l’indemnité des frais administratifs en se fondant sur les frais à prendre en compte justifiés dans les comptes annuels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’organe de compensation peut exiger d’autres documents ou faire examiner la gestion par un organe neutre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. IV 56 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> avril 1986.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>