Dienststellenverzeichnis Liste des offices 14 1a Seite Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Ausgabenüberschuß Total 1 Behörden und Gerichte 2 i 101 Eidgenössische Räte 3 103 Bundesrat 3 j 104 Bundeskanzlei 4 , 105 Bundesgericht 5 106 Versicherungsgericht 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten 6 I 201 Departement für auswärtige An- gelegenheiten 9 202 Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit und humanitäre Hilfe 3 Departement des Innern 10 301 Generalsekretariat 10 302 Bundesamt für Kulturpflege 12 304 Landesbibliothek 13 I 305 Bundesarchiv 13 ! 311 Meteorologische Anstalt 15 ; 312 Landesmuseum 16 313 Bundesamt für Straßenbau 17 314 Amt für Bundesbauten 18 i 315 Bundesamt für Forstwesen 20 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 22 j 317 Bundesamt für Statistik 23 ! 318 Bundesamt für Sozialversicherung 24 ! 319 Bundesamt für Umweltschutz ... 25 | 320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft 27 j 329 Schweiz. Schulrat 27 330 Technische Hochschule, Zürich .. 28 | 331 Institut für Reaktorforschung .... 29 332 Institut für Nuklearforschung .... 30 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen 30 335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 31 j 336 Anstalt für Wasserversorgung, | Abwasserreinigung und Gewäs- serschutz 31 | 340 Techn. Hochschule, Lausanne ... 4 Justiz-und Polizeidepartement 33 401 Generalsekretariat 33 j 402 Bundesamt für Justiz 34 I 403 Bundesamt für Polizeiwesen .... 35 ' 404 Bundesamt für Ausländerfragen . 36 i 405 Bundesanwaltschaft 36 i 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen 37 407 Bundesamt für geistiges Eigentum Fr. 18 925163 540 190119 570 16 405 380 2 755 400 152 767 850 13 682 000 4 508 940 700 393 920 252 516 020 447 877 900 7 083 363 510 3 362 750 65 602 600 5 304 200 1 123 900 23 561 300 6 749 750 1 376 097 600 339 439 300 61 373 300 45 061 600 27 756 000 3 984 110 510 146 735 800 488 194 600 3 142 500 261 475 000 54 585 400 41 127 500 9 780 000 35 007 300 10 343 900 93 428 700 356 665 380 8 895 000 84 816 930 50 588 450 6 878100 17 396 800 2 360 000 14 167 600 1120276 540 17 804 887 000 22 826 500 20 455 000 2 328 200 43 300 27 771 380 27 771 380 Récapitulation des dépenses et des recettes Page 57 502100 32 000 491 500 2 600 543 300 99 500 300 000 3 599 000 5 258 000 160 000 2 960 000 325 000 680 000 11 875 000 7 217 000 5 390 000 124 200 15 605 000 542 000 2 298 000 44 031 500 55 000 3 746 500 3 400 000 1 000 000 1 000 000 4 000 000 20 260 000 Excédent des dépenses Total 1 Autorités et tribunaux 101 Chambres fédérales .... 103 Conseil fédéral 104 Chancellerie fédérale ... 105 Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances 2 Département des affaires étrangères 201 Département des affaires étrangè- res 202 Direction de la coopération au dé- veloppement et de l'aide humani- taire 3 Département de l'intérieur 301 Secrétariat général j 10 302 Office fédéral des affaires culturel- ! 10 les 304 Bibliothèque nationale 12 305 Archives fédérales 13 311 Institut de météorologie 13 312 Musée national 15 313 Office fédéral des routes 16 314 Office des constructions fédérales 17 315 Office fédéral des forêts 18 316 Office fédéral de la santé publique 20 317 Office fédéral de la statistique ... 22 318 Office fédéral des assurances so- 23 ciales 319 Office fédéral de la protection de 24 l'environnement 320 Office fédéral de l'éducation et de 25 la science 329 Conseil des écoles 27 330 Ecole polytechnique, Zurich 27 331 Institut de recherches en matière 28 de réacteurs 332 Institut de recherches nucléaires . 29 334 Institut de recherches forestières 30 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et mé- tiers 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 340 Ecole polytechnique, Lausanne .. 4 Département de justice et police 401 Secrétariat général 402 Office fédéral de la justice 403 Office fédéral de la police 404 Office fédéral des étrangers 405 Ministère public de la Confédéra- tion 406 Office fédéral des assurances pri- vées 407 Office fédéral de la propriété intel- lectuelle 30 31 31 33 33 34 35 36 36 37 1b Seite Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page 4 Justiz- und Polizeidepartement Fr. Fr. 4 Département de justice et (Fortsetzung) police (suite) 37 408 Bundesamt für Zivilschutz 163 060100 10 560 000 408 Office fédéral de la protection ci- 37 38 412 Bundesamt für Raumplanung ... 6 671 800 — vile 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 38 39 413 Schweiz. Institut für Rechtsver- gleichung 1 830 600 10 000 413 Institut suisse de droit comparé. . 39 3 813 881 300 60 034 300 5 Département militaire 501 Direction de l'administration mili- taire 511 Etat-major du groupement de 40 501 Direktion der Militärverwaltung .. 266 074 300 3 614 500 40 41 511 Stab der Gruppe für Generalstabs- 312 235 000 730 000 41 dienste l'état-major général 41 512 Bundesamt für Genie und Festun- gen 88 974 100 1 020 000 512 Office fédéral du génie et des forti- fications 41 42 513 Bundesamt für Übermittlungstrup- pen 1 611 000 — 513 Office fédéral des troupes de transmission 42 42 15 675 200 562 000 514 Office fédéral des affaires sanitai- res de l'armée 42 43 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 4 441 000 6 000 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée 43 43 516 Oberkriegskommissariat 360 615 500 6 639 500 516 Commissariat central des guerres 43 45 343 543 500 20 570 000 519 Intendance du matériel de guerre 45 45 6 865 000 73 091 400 8 815 000 3 795 000 521 Intendance des poudres 531 Etat-major du groupement de l'ins- 45 46 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 46 truction 47 4 827 500 1 111 000 534 Dépôt des chevaux de l'armée .. . 47 48 536 Bundesamt für Adjutantur 985 300 — 536 Office fédéral de l'adjudance .... 48 48 541 Gruppe für Rüstungsdienste .... 1 887 457 200 1 135 000 541 Groupement de l'armement 48 49 561 Bundesamt für Landestopogra- phie 10 352 900 4 970 000 561 Office fédéral de la topographie .. 49 50 562 Bundesamt für Militärversiche- rung 188 876 900 3 600 000 562 Office fédéral de l'assurance mili- taire 50 50 564 Militärspital und Gutsbetrieb 3198 500 351 000 564 Clinique militaire et domaine .... 50 51 52 37 516 700 890 000 566 Ecole de gymnastique et de sport 567 Détachement des détenus militai- 51 567 Militärstrafdetachement Zuger- 162 500 195 300 52 berg res du Zugerberg 52 572 Bundesamt für Militärflugplätze .. 205 458 000 2 030 000 572 Office fédéral des aérodromes mi- litaires 52 53 581 Zentralstelle für Gesamtverteidi- gung 1 919 800 581 Office central de la défense 53 3 239 532 650 16 726 967 000 6 Département des finances 54 54 1 081 600 1 182 733 700 652 284 500 54 601 Administration des finances .... 54 55 602 Zentrale Ausgleichsstelle 23 436 200 30 250 000 602 Centrale de compensation 55 56 56 11 430 800 202 000 603 Monnaie fédérale 56 54 263 300 2 225 000 604 Administration des blés 56 58 58 60 1 457 652 500 299 980100 3 507 600 11 964195 000 4 035 350 000 605 Administration des contributions 606 Administration des douanes .... 610 Office fédéral de l'organisation . . 58 58 610 Bundesamt für Organisation 60 60 60 5 916100 60 2 280 200 4 147 000 612 Commission des banques 60 60 61 62 5 577 600 1 982 000 60 fi1*ï Vprçirhpmnnska^çp 72 494 800 5 198 000 614 Office du personnel 61 119 178 150 31 133 500 62 7 Volkswirtschaftsdepartement . 1 985 323 610 609 930 900 7 Département de l'économie publique 63 63 3 961 200 52 000 701 Secrétariat général 63 9 562 600 122 771 800 9 127 500 11 338 000 702 Office du contrôle des prix 703 Office fédéral des affaires écono- 63 64 703 Bundesamt für Außenwirtschaft . 64 miques extérieures 65 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr .. 3 243100 5 000 000 704 Division des importations et des exportations 65 1c Seite Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page Fr. 7 Volkswirtschaftsdepartement i (Fortsetzung) 65 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 66 | 707 Bundesamt für Landwirtschaft . .. 70 j 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten 71 719 Gestüt 71 720 Bundesamt für Veterinärwesen .. 73 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 74 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge 74 725 Bundesamt für Wohnungswesen ! 8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement 76 801 Generalsekretariat 77 I 802 Bundesamt für Verkehr 78 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 79 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 80 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 81 807 PTT-Betriebe Fr. 364 844 600 726 000 1 311 648 450 542 620 000 67 134 350 8 480 700 4 475 500 1 181 900 11 225 200 7 425 300 24 822 770 80 000 12 255 830 14 798 300 49 378 210 9 101 200 1 555 883 600 255 823 320 5 758 700 13 000 1 377 644 900 1 858 500 129 821 700 98110 000 31 435 600 97 000 11 222 700 5 744 820 — 150 000 000 7 Département de l'économie publique (suite) 705 Office fédéral de l'industrie, des 65 arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture 66 711/18 Stations de recherches agro- 70 nomiques 719 Haras 71 720 Office vétérinaire fédéral 71 723 Office fédéral des questions con- 73 joncturelles 724 Office fédéral de la défense 74 économique 725 Office fédéral du logement 74 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général 76 802 Office fédéral des transports — 77 803 Office fédéral de l'aviation civile .. 78 804 Office fédéral de l'économie des 79 eaux 805 Office fédéral de l'énergie 80 807 Entreprise des PTT 81 Inhaltsverzeichnis Seite Page Table des matières 1 Allgemeiner Teil 1* 11 Der Voranschlag 1982 mit wesentlich veränderter Aus- 1* gangslage 12 Die gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen 6* 13 Die Voranschlagszahlen 1982 im Überblick 7* 2 Der Finanzvoranschlag 10* 21 Die Ausgaben 10* 211 Zusammenfassung und Entwicklung der Ausgaben nach 10* Aufgabengebieten 2111 Soziale Wohlfahrt 11* 2112 Landesverteidigung 12* 2113 Verkehr und Energie 16* 2114 Unterricht und Forschung 18* 2115 Landwirtschaft und Ernährung 19* 2116 Beziehungen zum Ausland 21* 2117 Umweltschutz 22* 212 Wichtigste Veränderungen in der Zusammensetzung und 22* Entwicklung der Ausgaben nach Sachgruppen 2121 Überblick 22* 2122 Verzinsung 22* 2123 Personalausgaben 25* 2124 Allgemeine Ausgaben 27* 2125 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen 27* 2126 Bundeseigene Sozialwerke 28* 2127 Bundesbeiträge 28* 2128 Internationale Hilfswerke und Institutionen 30* 2129 Grundstücke und Fährnis 30* 2130 Nationalstraßen 31* 2131 Darlehen und Warengeschäfte 31* 214 Struktur und Entwicklung der Ausgaben nach Volkswirt- 34* schaftlichen Gesichtspunkten 215 Gesperrte Kredite 37* 22 Die Einnahmen 37* 221 Die Fiskaleinnahmen 39* 2211 Die Struktur der Fiskaleinnahmen 42* 2212 Steuern auf dem Einkommen und Vermögen 42* 2213 Belastung des Verbrauchs 44* 222 Weitere Einnahmen 45* 223 Den Ausgaben direkt zuteilbare Einnahmen 48* 23 Vergleich der Zahlen des Finanzvoranschlages mit denje- 52* nigen des Finanzplanes für 1982 3 Der Gesamtvoranschlag 52* 31 Die Auswirkungen der Vermögensveränderungen auf den 52* Gesamtvoranschlag 311 Der Aufwand 53* 312 Der Ertrag 54* 32 Ergebnis des Gesamtvoranschlages 54* 4 Verpflichtungskredite 55* 41 Neue Verpflichtungskreditbegehren 55* Schlußbemerkungen 59* 1 Partie générale 11 Le budget de 1982 avec des données de base sensiblement modifiées 12 Les conditions économiques générales 13 Vue d'ensemble des données budgétaires 2 Le budget financier 21 Les dépenses 211 La composition et l'évolution des dépenses par groupes de tâches 2111 Prévoyance sociale 2112 Défense nationale 2113 Communications et énergie 2114 Enseignement et recherche 2115 Agriculture et alimentation 2116 Relations avec l'étranger 2117 Protection de l'environnement 212 Les variations principales dans la composition et l'évolution des dépenses par groupes spécifiques 2121 Aperçu général 2122 Service des intérêts 2123 Dépenses de personnel 2124 Dépenses générales 2125 Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération 2126 Œuvres sociales de la Confédération 2127 Subventions fédérales 2128 Œuvres d'entraide et institutions internationales 2129 Immeubles et mobilier 2130 Routes nationales 2131 Prêts et marchandises 214 Structure et évolution des dépenses selon des critères éco- nomiques 215 Crédits bloqués 22 Les recettes 221 Les recettes fiscales 2211 La structure des recettes fiscales 2212 Les impôts sur le revenu et la fortune 2213 Les prélèvements sur la consommation 222 Autres recettes 223 Recettes directement imputables aux dépenses 23 Comparaison des données du budget financier avec celles du plan financier pour 1982 3 Le budget général 31 Les variations de la fortune et leurs effets sur le budget général 311 Les charges 312 Les revenus 32 Résultat du budget général 4 Les crédits d'engagements 41 Nouvelles demandes de crédits d'engagements Conclusions Inhaltsverzeichnis Berichtzum Finanzplan 1983 und zu den Perspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 1. Ausgangslage 11. Der Planungsrhythmus 12. Der Finanzplan vom 6. Oktober 1980 2. Entwicklung seit dem Herbst 1980 3. Der überarbeitete Finanzplan 1983 und die Haushaltsperspek- tiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 31. Stand der Zahlen 32. Würdigung des Gesamtergebnisses 4. Entwicklung der Haushaltsanierung 5. Die Ausgaben und Einnahmen im einzelnen 51. Die Überarbeitung der Ausgaben 52. Die Überarbeitung der Einnahmen 6. Auswirkungen des Zwischenberichts zu den Regierungsricht- linien auf den Finanzplan 7. Schlußbemerkungen Tabellen Finanzplan 1983, Perspektiven 1984/85 Tabellen Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen Gesamtrechnung 1960-1982 Funktionale Gliederung Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1982 Die volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanz- haushaltes 1982 Die Ausgaben 1982 aufgegliedert nach Aufgaben und Sach- gruppen Rechnungsabschlüsse 1925-1980, Voranschläge 1981-1982 öffentliche und Verwaltungsschulden 1925-1980 Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienst- stellen Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsgebieten und Sachgruppen Personalbestand und -bezüge des Bundes (inbegr. Betriebe) ... Verpflichtungskredite Übersicht über früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite Ausgaben für bauliche Maßnahmen Dienststellenverzeichnis Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Finanzvoranschlag Gliederung der Ausgaben und Einnahmen Behörden und Gerichte Departement für auswärtige Angelegenheiten Departement des Innern Justiz- und Polizeidepartement Militärdepartement Finanzdepartement Volkswirtschaftsdepartement Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement Gesamtvoranschlag Anhang Bundesamt für Rüstungsbetriebe Eidg. Münzstätte :oite Table des matières FJage Rapport sur le plan financier de 1983 et les perspectives financières pour 1984/85, du 5 octobre 1981 64* 1. Situation initiale 64* 11. Le rythme de la planification 64* 12. Le plan financier du 6 octobre 1980 65* 2. Evolution depuis l'automne 1980 66* 3. Le plan financier révisé de 1983 et les perspectives financières pour 1984/85, du 5 octobre 1981 66* 31. Etat des chiffres 67* 32. Appréciation du résultat global 68* 4. Etapes de l'assainissement des finances 72* 5. Les dépenses et recettes dans le détail 72* 51. La révision des dépenses 74* 52. La révision des recettes 75* 6. Répercussions, sur le plan financier, du rapport intermédiaire sur les Grandes lignes de la politique gouvernementale 77* 7. Conclusions 79* Tables Plan financier 1983, perspectives 1984/85 103* Tables 104* Dépenses et recettes par groupes spécifiques 118* Compte général 1960-1982 130* Classification fonctionnelle 134* Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 137* Classification économique des dépenses 1960-1982 138* Les classifications économique et fonctionnelle des finances en 1982 140* Les dépenses de 1982 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques 142* Clôture des comptes 1925-1980, budgets 1981-1982 143* Dettes publique et administrative 1925-1980 144* Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices 148* Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques 150* Effectifs et rétribution du personnel de la Confédération (entre- prises comprises) 151* Crédits d'engagements 152* Résumé des crédits d'engagements ouverts, autorisés anté- rieurement 155* Dépenses relatives à la construction 1 Liste des offices 1 a Récapitulation des dépenses et des recettes 1 d Budget financier 1 e Classification des dépenses et des recettes 2 Autorités et tribunaux 6 Département des affaires étrangères 10 Département de l'intérieur 33 Département de justice et police 40 Département militaire 54 Département des finances 63 Département de l'économie publique 76 Département des transports, des communications et de l'énergie 83 Budget général 93 Annexe 94 Office fédéral de la production d'armements 98 Monnaie fédérale 1d Finanzvoranschlag Budget financier 15 1e Gliederung der Ausgaben und Einnahmen - Classification des dépenses et des recettes Dezimalnumerieruno Numérotation décimale Institutionelle Gliederung a) nach Departementen: Behörden und Gerichte 100 Departement für auswärtige Angelegenheiten 200 Departement des Innern 300 Justiz- und Polizeidepartement 400 Militärdepartement 500 Finanzdepartement 600 Volkswirtschaftsdepartement 700 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 800 b) nach Dienststellen: Siehe Selten 1a/c Classification organique a) par départements: Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Départementdestransports, des communications et de l'énergie b) par offices: Voir pages 1a/c Gliederung nach Sachgruppen a) Hauptgruppen Verzinsung 10-19 Behörden 20 Personal 21-29 Allgemeine Ausgaben 30-39 Kantonsanteile 40.0 Bundeseigene Sozialwerke 40.5 Bundesbeiträge 41-48 Internationale Hilfswerke und Institutionen 49 Grundstücke und Fährnis 50-55 Gemeinschaftswerke 56-59 Darlehen und Warengeschäfte 60-69 Ertrag des Bundesvermögens 70-79 Fiskaleinnahmen 80-89 Übrige Einnahmen 90-99 b) Untergruppen: Siehe Tabellen Seiten 104*ff. Classification spécifique a) Groupes principaux: Intérêts Autorités Personnel Dépenses générales Parts cantonales Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Œuvres d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Produit de la fortune Recettes fiscales Autres recettes b) Sous-groupes: Voir tables pages 104*ss. Interne Gliederung Gemäß Individuellen Bedürfnissen der Dienststellen Classification interne Selon les besoins individuels des offices Aufbau einer Rubrik Institutionelle Gliederung Gliederung nach Sachgruppen .. Interne Gliederung Weitere Spezifikation Dienstklelder des Lehrpersonals 501 21 02 501.216.02 Structure d'un article Classification organique Classification spécifique Classification interne Spécification complémentaire Uniformes des instructeurs Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen: Funktionale Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 10* und Tabellen Seiten 130*ff. Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes: Classification fonctionnelle des dépenses Voir message page 10* et tables pages 130*ss. Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 34* und Tabellen Seite 137*. Classification économique des dépenses Voir message page 34* et tables page 137*. Kreditbegriffe Siehe Seiten 101* und 102*. Définition des divers crédits Voir pages 101* et 102*. Finanz Voranschlag Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Budget financier Gesamtausgaben. Gesamteinnahmen Fr. 17 388 811372 17277439770 16 317 566 273 16103802700 1 Behörden und Gerichte Ausgaben Einnahmen 101 Eidgenössische Räte Ausgaben Behörden 202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder des Nationalrates und Zulagen der Ratspräsidenten 2 Sitzungen des Nationalrates 3 Kommissionssitzungen des Natio- nalrates 4 Kommissionssitzungen des Stände- rates 5 Repräsentationsauslagen 6 Beiträge an die Fraktionen 7 Delegationen Europarat, EFTA und Europaparlament 8 Besuchsaustausch mit ausländi- schen Parlamenten 9 Verschiedene Kosten 10 Delegationsaufträge Allgemeine Ausgaben 312.01 Honorare und Expertisen Bundesbeiträge 481.01 Schweizergruppe derinterparlamen- tarischen Union Parlamentsdienste Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 312.20 Entschädigungen und Honorare ... 21 Personal für die Parlamentssessio- nen 22 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 21 Dokumentationsunterlagen 22 übrige Bücher, Zeitungen, Zeit- schriften 373.01 Mitgliederbeiträge 159391824 22602699 11 555 974 2 039 760 2 951 655 1 433 544 452 960 11 237 552 000 204 258 83172 44 413 8 295 46 281 50 000 2 538 280 150 165 726 250 21 846 000 11 705 850 2 040 000 3 200 000 1 300 000 417 000 ; 15 000 | 560 000 144 200 100 000 41 000 10 000 40 000 72 000 2 640 000 52 993 45 000 50 000 45 003 48 000 65 000 827 485 948 600 842 600 185 943 54 900 46 600 1 970 2 000 2 100 24 483 26 000 26 000 2 092 2 000 2 100 150 18 925163 540 17 804 887 000 190119 570 22 826 500 16 405 380 3 060 000 4 510 000 2 560 000 710 000 15 000 837 000 290 000 100 000 45 000 11 000 190 000 72 000 2 970 800 Dépenses totales Recettes totales 1 Autorités et tribunaux Dépenses Recettes 101 Chambres fédérales Dépenses Autorités 202.01 Indemnité annuelle aux membres du Conseil national et indemnité parti- culière aux présidents de conseil 2 Séances du Conseil national 3 Séances decommissions du Con- seil national 4 Séancesde commissions duConseil des Etats 5 Frais de représentation 6 Contributions aux groupes 7 Délégations au Conseil de l'Eu- rope, à l'AELE et au Parlement eu- ropéen 8 Visites réciproques de parlementai- res à l'étranger 9 Frais divers 10 Missions confiées à des délégations Dépenses générales 312.01 Honoraires et expertises Subventions 481.01 Groupe suisse de l'Union inter- parlementaire Services du Parlement Personnel 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.20 Débours 312.20 Indemnités et honoraires 21 Personnel engagé pour les sessions parlementaires 22 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 21 Documentation 22 Autres livres, journaux et revues 180 ' 373.01 Cotisations 2a Begründung Exposé des motifs Zu 101 Eidgenössische Räte Ad 101 Chambres fédérales 202.01 BG über die Bezüge der Mitglieder der eidg.Räte, Änderung vom 19. Juni 1981. Erhöhung der Jahresentschädigung für die Mitglieder des Nationalrates. Feste Jahresentschädigung 200 x Fr. 15 000- Zulage an die Ratspräsidenten 2 x Fr. 18 000- 202.02, 03 und 04 Erhöhung des Arbeitsentgeltes. (Änderung Taggeldergesetz vom 19. Juni 1981). 202.06 Erhöhung der Beiträge an die Fraktionen (Änderung Tag- geldergesetz vom 19. Juni 1981). 7 Fraktionen à Fr. 15 000.- 241 Fraktionsmitglieder à Fr. 3 000- 202.07 Zunahme der Sitzungen dieser internationalen Organisa- tionen sowie Erhöhung des Arbeitsentgeltes (Änderung Taggeldergesetz vom 19. Juni 1981). 202.10 Erhöhung des Arbeitsentgeltes. (Änderung Taggeldergesetz vom 19. Juni 1981) 312.01 Mehrbedarf infolge Vorabklärungen betr. Einführung von EDV beim Dokumentationsdienst. 481.01 * BRB betreffend Bundesbeiträge IPU vom 11. November 1965 und 24. Juni 1968. Die Tagungen finden in Übersee statt. LF du 17 mars 1972 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs, modification du 19 juin 1981. Hausse de l'indemnité annuelle destinée aux membres du Conseil na- Fr. tional. 3 000 000 Indemnité annuelle 36 000 Supplément pour les présidents des conseils Hausse des honoraires (modification de la loi sur les indem- nités, du 19 juin 1981). Hausse des contributions allouées aux groupes (modifica- tion de la loi sur les indemnités, du 19 juin 1981). 105 000 7 groupes à 15000 francs 723 000 241 membres de groupe, à 3000 francs Augmentation du nombre des séances de ces organisations internationales, ainsi que hausse des honoraires (modifica- tion de la loi sur les indemnités, du 19 juin 1981). Hausse des honoraires (modification de la loi sur les indem- nités, du 19 juin 1981). 150 000 Besoins accrus dus à des études préalables en vue de l'intro- duction de l'informatique au service de documentation. ACF concernant les contributions fédérales à l'Union inter- parlementaire, des 11 novembre 1965 et 24 juin 1968. Partici- pation à des séances à l'étranger (pays d'outre-mer). 312.20 Vermehrter Einsatz von Simultan-Übersetzern bei parlamen- tarischen Kommissionssitzungen sowie Einführung von Bildübertragungen für Bundesräte und Presse (Fr.15 000.-). Engagement accru d'interprètes (traduction simultanée) pour les séances des commissions parlementaires, ainsi que mise en service de consoles de visualisation destinées aux con- seillers fédéraux et à la presse (15000 francs). Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 103 Bundesrat Ausgaben Behörden 201.01 Besoldungen und Repräsentations- zulagen der Bundesräte und des Bundeskanzlers 2 Repräsentationskosten und dienst- liche Auslagen 3 Kredit des Bundespräsidenten 4 Vom Bundesrat bestellte Abord- nungen 104 Bundeskanzlei Ausgaben Bundeskanzlei Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 373.01 Mltgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Parlaments- und Zentralbibliothek .. Personal 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Hilfskräfte 321.20 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften ... Drucksachen- und Materialzentrale. Personal 211.30 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.30 Ersatz von Auslagen 311.30 Entschädigungen und Honorare .. . 31 Hilfskräfte 40 Datenverarbeitungsprogramme .... 321.30 Verwaltungsauslagen 39 Systematische Sammlung des Bun- desrechts 40 Druckerzeugnisse, Papier, Karto- nage, Bürobedarf und Repro/Photo- material 331.40 Unterhalt von Büro- und Datenver- arbeitungsmaschinen sowie Appa- raten Fr. 2 539101 1 971 087 443 575 4 800 119 639 130 899 339 4 476 767 4 055 020 14218 20196 63 921 46 076 792 19 084 460 257 000 349 339 279 944 2 574 900 2 040 000 425 000 4 900 105 000 135 833 900 4 736 500 4 188 900 14 500 14 000 90 000 52 600 1 000 19000 500 356 000 379 300 301 100 1 700 1 000 7 598 17 200 60 097 60 000 126 073 233 130 718100 7 385 151 7 704 800 17 973 19 000 — 800 206 434 279 900 2 630 897 4 300 000 2 908 3 300 1 592 021 1 500 000 65 000 002 65 000 000 13 832 858 15 000 000 Voranschlag Budget 1982 2 755 400 2 132 400 510 000 5000 108 000 152 767 850 5140 550 4 536 300 16 100 23 000 92 000 26 600 1 000 45 000 550 400 000 432 700 371 000 1 700 60 000 147 194 600 8 741 800 22 600 800 66 700 5 200 000 3 300 1 770 000 65 500 000 16 900 000 Autorités et tribunaux 103 Conseil fédéral Dépenses Autorités 201.01 Traitements et allocations de repré- sentation des conseillers fédéraux et du chancelier 2 Frais de représentation et débours 3 Crédit à disposition du président 4 Délégations désignées par le Con- seil fédéral 104 Chancellerie fédérale Dépenses Chancellerie fédérale Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bibliothèque centrale du parlement et de l'administration fédérale Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Auxiliaires 321.20 Livres, Journaux et périodiques Office central des imprimés et du matériel Personnel 211.30 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.30 Débours 311.30 Indemnités et honoraires 31 Auxiliaires 40 Programmes informatiques 321.30 Frais d'administration 39 Recueil systématique du droit fédéral 40 Imprimés, papier, cartonnage, ma- tériel de bureau, de photographie et de reproduction 331.40 Entretien des machines de bureau, des ordinateurs et des appareils 3a Begründung Exposé des motifs Zu 103 Bundesrat 201.02 Mehrausgaben infolge des sich alle zwei Jahre wiederholen- den Ausfluges des diplomatischen Corps, vermehrte Minister- besuche und Empfang von Weltkongressbehörden. Ad 103 Conseil fédéral Hausse des dépenses due à l'organisation de l'excursion du corps diplomatique qui a eu lieu tous les deux ans. Visites plus fréquentes de ministres et accueil des organes de con- grès mondiaux. Zu 104 Bundeskanzlei Ad 104 Chancellerie fédérale 301.01 Mehrbedarf infolge verschiedener Auslandreisen im Zusam- menhang mit dem Übersetzungsprojekt der EG (EUROTRA) 321.02 Erhöhung wegen zweier neuer Abonnemente an Informations- dienste AP: Associated Press und Deutscher Depeschen- dienst (25 000 Franken). 391.01 BRB vom 5. Juli 1978. Perspektivstudien Kneschaurek BRB vom 19. Dezember 1979. Chronik «Schweizerische Poli- tik», Prof. Grüner BRB vom 23. April 1980. Teilnahme der Schweiz am Überset- zungsprojekt EUROTRA Fr. Différents voyages de service en relation avec le projet de système de traduction automatique des CE (EUROTRA). Abonnements (25 000 francs) à deux nouveaux services d'in- formation (Associated Press et Deutscher Depeschendienst). 100 000 ACF du 5 juillet 1978. Etudes prospectives Kneschaurek ACF du 19 décembre 1979. Chronique de la politique suisse, 100 000 prof. Grüner ACF du 23 avril 1980. Participation de la Suisse au système 200 000 de traduction automatique de la CE (EUROTRA) 400 000 301.30 Zusammen mit militärischen Sicherheitsmaßnahmen erfolgen Instruktionen und Wartungsarbeiten durch Fachleute der EDMZ. Übernahme der Kosten für Bahn und Verpflegung für unsere Schreibmaschinenmechaniker-LehHinge. 311.40 Erhöhte Ausgaben für Datenverarbeitungsprogramme wegen der zunehmenden Anwendungsbereiche und infolge wie- derkehrender Benützungs- und Programmwartungsgebüh- ren. 321.39 BG vom 6.Oktober 1966 Staatsvertragsrecht, inbegriffen Nachträge Nachträge Landesrecht Papier Einfügen der Ersatzblätter Teuerung im Druck (5%) und Papier (9%) seit Juni 1980. Mehrumfang der Nachträge Staatsvertragsrecht. 350 000 980 000 190 000 250 000 1 770 000 321.40 Publikationen und Werke 31 880 200 Andere Drucksachen 20 225 900 Bürobedarf, Papiere, Buchbinderarbeiten, Kartonagen, Ver- packungsmaterial, EDV-Verbrauchsmaterial, Betriebsmate- rial, Repro/Fotoarbeiten und -material 26 493 900 78 600 000 Rückvergütungen von Stellen mit eigener Rechnungsführung 4 600 000 Eingaben der Dienststellen 74 000 000 Kürzung durch EDMZ, nach interner Prüfung 6 800 000 Kürzung durch Bundesrat 1 700 000 65 500 000 331.40 Unterhalt allgemeine Büromaschinen und Apparate 3 000 000 Repro-, Foto- und Mikrofilmapparate 650 000 EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 13 250 000 16 900 000 Durch die umfangreichen Investitionen im EDV-Bereich steigen die Wartungskosten proportional. Par mesure de sécurité militaire, les instructions et travaux d'entretien sont assumés par des spécialistes de l'OCFIM. Prise en charge des frais de transport (train) et de repas des apprentis-mécaniciens de machines à écrire. Hausse des dépenses pour les programmes informatiques due à l'accroissement du nombre des domaines d'applica- tion, ainsi que des frais d'entretien des programmes et d'uti- lisation. LF du 6 octobre 1966. Accords internationaux, y compris les suppléments Suppléments au droit interne Papier Assemblage Hausse des frais d'impression (5%) et du prix de papier (9%) dès juin 1980. Augmentation du volume des suppléments aux accords internationaux. Publications et ouvrages Autres imprimés Fournitures de bureau, papier, travaux de reliure, cartonnage, matériel d'emballage, fournitures informatiques, matériel d'exploitation, de reprographie et de photographie Remboursements des services quitiennentleur propre comp- tabilité Demandes des offices Réduction opérée par l'OCFIM après examen interne Réduction opérée par le Conseil fédéral Entretien des machines de bureau et appareils convention- nels Appareils de reprographie, photographie et microfilm Ordinateurs et appareils périphériques Augmentation des frais de maintenance due à des investis- sements accrus en matière d'informatique. Behörden und Gerichte 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 341.30 Betriebsausgaben 31 Transportkosten, usw 351.40 Miete für Büro- und Datenverarbei- tungsmaschinen sowie Apparate 373.30 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 511.40 Büro- und Datenverarbeitungsma- schinen sowie Apparate Einnahmen Bundeskanzlei 931.01 Kanzleigebühren 2 Legalisationsgebühren Drucksachen- und Materialzentrale 921.30 Kostenrückerstattungen 941.30 Erlös aus Verkäufen 31 Altmaterialverkäufe 105 Bundesgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Reiseauslagen der Richter 3 Entschädigungen an Ersatzrichter.. Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 3 Eldg.Schätzungskommissionen .... 4 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 5 Eidg. Untersuchungsrichter, Bun- desst raf rechtspfleg e 321.01 Druck- und Buchbinderkosten, Schreibmaterial usw. 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 Herausgabe der bundesgerichtli- chen Entscheidungen 4 PTT-Taxen und Bedienung des Postbüros 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Inventarunterhalt 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fahrnls Rechnung Compte 1980 26 951 309 776 1 629 474 1 293 33 437 495 20 014 855 19 655 000 192 852 205 000 30 846 35 000 162 006 170 000 19 822 003 19 450 000 346 116 500 000 19 132 583 18 700 000 343 304 250 000 11 067177 5 163 007 28 269 189 776 3 911 940 5 999 9 947 108 951 487 281 20 561 81 665 16 280 64 915 67 061 566 734 117 602 25 611 9 996 155 601 35 981 Voranschlag Budget 1981 29 000 340 000 3 140 000 1 300 33 400 000 11 502100 5 340 000 33 000 212 000 3 717 600 6 900 12 000 102 700 704 900 22 000 75 000 25 000 70 000 56 000 602 000 120 000 110 000 10 000 180 000 103 000 Voranschlag Budget 1982 38 000 350 000 4 200 000 1 400 44 400 000 20 455 000 205 000 35 000 170 000 20 250 000 450 000 19 500 000 300 000 13 682 000 5 658 800 34 000 215 000 5 878 500 7 200 12 000 147 500 275 000 47 000 85 000 25 000 105 000 60 000 620 000 146 000 45 000 10 000 200 000 111 000 Autorités et tribunaux 104 Chancellerie fédérale (suite) 341.30 Frais d'exploitation 31 Frais de transport, etc. 351.40 Location de machines de bureau, d'ordinateurs et d'appareils 373.30 Cotisations Immeubles et mobilier 511.40 Machines de bureau, ordinateurs et appareils Recettes Chancellerie fédérale 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Emoluments pour légalisation Office central des imprimés et du matériel 921.30 Remboursements de frais 941.30 Produit de ventes 31 Ventes de matériel usagé 105 Tribunal fédéral Dépenses Autorités 201.01 Traitement des juges 2 Frais de voyage des juges 3 Indemnités aux juges suppléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Service du bâtiment 2 Auxiliaires 3 Commissions fédérales d'estimation 4 Assistance judiciaire, experts 5 Juges d'instruction fédéraux et jus- tice pénale fédérale 321.01 Imprimés, reliures et fournitures de bureau 2 Livres, journaux et périodiques 3 Recueil officiel des arrêts du Tribu- nal fédéral 4 Taxes postales et service du bureau de poste 5 Frais d'administration 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier 4a Begründung Exposé des motifs Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 341.30 Erhöhung (9000 Franken) ist bedingt durch Verwendung von besserem Verpackungsmaterial für Sendungen des EDA. 351.40 Miete allg. Büromaschinen und Apparate . Repro-, Foto- und Mikrofllmapparate EDV-Anlagen und Peripheriegeräte Fr. Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) La hausse de 9000 francs est due à l'utilisation d'un meilleur matériel d'emballage pour les envois du Département des affaires étrangères. 50 000 Location de machines et appareils conventionnels 150 000 Appareils de reprographie, photographie et microfilm 4 000 000 Ordinateurs et appareils périphériques 4 200 000 Ein wesentlicher Mehrbedarf ergibt sich wegen der Eidg. Volks- und Wohnungszählung 1980, wegen vermehrter Be- nützung von auswärtigen Literatur-Datenbanken und weil für die Hochschulen vorübergehend Maschinen gemietet anstatt gekauft werden müssen. 511.40 Büromaschinen und Apparate 5 000 000 Repro-, Foto- und Mikrofllmapparate 5 000 000 EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 33 700 000 43 700 000 Elektronische Zeiterfassungsgeräte für Kriegsmaterialver- 700 000 waltung 44 400 000 Die Notwendigkeit, Arbeiten möglichst rationell durchzu- führen, erfordern den Einsatz vielseitiger technischer Hilfs- mittel. Sei es im Sektor der elektronischen Datenverarbeitung oder der Textverarbeitung, der Kommunikation und der allge- meinen Büromatik. Diese Forderungen werden durch zuneh- mende Informationsbedürfnisse und die Komplexität der Auf- gaben mit gleichzeitigem Personalstop noch verschärft. Fort accroissement des besoins dû au recensement de la population et des logements de 1980, au recours, dans une plus large mesure à des banques des données bibliographi- ques de l'extérieur, ainsi que la location temporaire de ma- chines destinées aux universités au lieu de leur achat. Machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, photographie et microfilm Ordinateurs et appareils périphériques Horloges de pointage électroniques destinées au Intendance du matériel de guerre En vue de rationaliser dans la mesure du possible des tra- vaux, recours indispensable à divers moyens électrotechni- ques pour le traitement des données et des textes, pour les communications et la bureautique traditionnelle. La com- plexité grandissante des travaux et les besoins accrus d'infor- mations, ainsi que le plafonnement des effectifs de personnel influencent également les exigences posées. Zu 105 Bundesgericht 211.01 Erhöhung des Personalbestandes von 62 auf 85 Arbeitskräf- te gemäß BB vom 20. März 1981. 311.01 Infolge baulicher Erweiterungen (20 neue Büros, Archiv- und Bibliothekräume usw.) müßen zwei zusätzliche Aufräumerin- nen angestellt werden. 311.02 Überführung der bisherigen unechten Hilfskräfte in Etatstel- len infolge Mehrzuteilung im festen Personalbestand (siehe unter 211.01). 311.03 Die Durchführung einer periodischen Präsidentenkonferenz erfordert zusätzlich rund 25 000 Franken. 311.04 Vermehrter Zuspruch an bedürftige Parteien infolge gefor- derter Erweiterung der Armenrechtspraxis; Zunahme der Prozeßfälle. 321.01 Zusätzliche Einbindekosten von ca. 20 000 Franken für Bereit- stellung von diversen Rechtssammlungen in 20 neuen Büros. Erhöhte Beschaffungskosten für Dossiermaterial infolge ständiger Zunahme der Prozeßzahl. 321.03 Zusatzkosten für Neudruck von zwei vergriffenen Jahrgän- gen (51 000 Franken). 321.04 Erhöhung der Gesprächstaxen infolge Personalerhöhung. Inbetriebnahme der neuen Telefonzentrale für ca. 3 Monate à 1000 Franken. Anpassung der Jahresentschädigung an die PTT für Postbüro und Telefonistin 13 000 Franken pro Jahr (1981-1985). Ad 105 Tribunal fédéral Augmentation de l'effectif du personnel de 62 à 85 unités, selon AF du 20 mars 1981. Par suite de l'agrandissement des locaux (20 nouveaux bu- reaux, locaux d'archives et de bibliothèque, etc.), engagement de deux nettoyeuses supplémentaires. Transfert de postes de pseudo-auxiliaires dans les postes de l'état par suite de l'augmentation de l'effectif fixe du person- nel. Voir sous 211.01. Sur ce crédit, un montant de 25 000 francs concerne l'organi- sation d'une conférence périodique des présidents. Octroi plus fréquent de l'assistance judiciaire par suite de l'élargissement de la jurisprudence y relative. Augmentation du nombre des procès. Frais de reliure supplémentaires de quelque 20 000 francs pour la constitution de collections juridiques diverses desti- nées aux 20 nouveaux bureaux. Augmentation des frais d'ac- quisition de matériel pour la constitution des dossiers consé- cutive à l'accroissement constant du nombre des procès. Frais supplémentaires pour la réimpression de deux années épuisées (51 000 francs). Augmentation des taxes de conversations par suite de l'ac- croissement de l'effectif du personnel. Mise en service du nouveau central téléphonique durant 3 mois environ à 1000 francs. Hausse de l'indemnité annuelle versée aux PTT pour l'office postal et la téléphoniste, de 13 000 francs par année (de 1981 à 1985). Fortsetzung auf Seite 4 b Suite à la page 4b 4b Begründung Exposé des motifs Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung) 321.05 Insertionskosten für die Rekrutierung des zusätzlich bewillig- ten Personals und die vielen Abgänge bei den juristischen Mitarbeitern. 341.01 Tariferhöhung für Fernheizung und diverse Serviceabonne- mente. Die baulichen Erweiterungen (Ausbau des Dachstok- kes und des Kellergeschosses)führen zu Mehrkosten im Ener- giesektor und der Hausdienstauslagen. Unterhaltskosten für zwei neue Personenaufzüge. 511.01 Nebst der langfristigen Erneuerung der Büromöbel in den Richterbüros sind zusätzlich 10 neue Büros zu möblieren. Ad 105 Tribunal fédéral (suite) Frais d'insertion dus au recrutement du personnel supplé- mentaire accordé et aux nombreux changements notamment dans les collaborateurs juridiques. Augmentation des tarifs du chauffage à distance et de divers abonnements de services. Frais supplémentaires d'énergie et de nettoyage dus à l'agrandissement des locaux (aménage- ment de l'étage mansardé et du sous-sol). Frais d'entretien de deux nouveaux ascenseurs. En plus du renouvellement à long terme du mobilier des bureaux de juges, ameublement de dix nouveaux bureaux. Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 2 Staatsgebühren der Schätzungs- kommissionen 3 Abonnemente«Entscheidungendes Bundesgerichts » Fr. 2 520 935 7 824 1 829 673 44 238 639 200 2158 000 7 800 1 500 000 40 000 610 200 Voranschlag Budget 1982 Autorités et tribunaux Fr. 2 328 200 8 200 105 Tribunal fédéral (suite) Recettes Produit de la fortune 721.01 Logements de service Autres recettes 1650 000 931.01 Emoluments de justice 40 000 I 2 Emoluments des commissions d'estimation 630 000 j 3 Abonnementsau Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral 106 Versicherungsgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 321.01 Druck- und Bürokosten 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 PTT-Gebühren 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnung L brige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 3 330 233 4109 500 1 305 711 67 916 1 655 330 907 827 212 774 17 770 999 7 998 19 549 10 991 1 907 22 709 4 845 66 909 3 084 63 825 1 608 000 79 600 1 672 700 1 000 2 800 621 200 20 000 1 000 | 8 200 24 000 11 000 2 000 33 000 25 000 33 000 3 000 30 000 4 508 940 1 700 040 82 000 2 516 200 1 000 2 400 95 300 20 400 1 000 10 000 24 400 12 500 2 100 33 600 I000 43 300 106 Tribunal des assurances Dépenses Autorités 201.01 Traitement des juges 2 Indemnités aux juges et juges sup- pléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Assistance judiciaire, experts 321.01 Imprimés et fournitures de bureau 2 Livres, journaux et périodiques 3 Taxes postales 5 Frais d'administration 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes Produit de la fortune 3 300 721.01 Logement de service Autres recettes 40 000 : 931.01 Emoluments de justice 5a Begründung Exposé des motifs Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Ad 105 Tribunal fédéral (suite) 931.01 Die ständige Zunahme der Prozeßzahl führt zu vermehrten Gebühreneinnahmen. Der personelle Zuwachs im juristi- schen Sektor hat einen Abbau der Pendenzen und demzu- folge Mehreinnahmen zur Folge. 931.03 Zunahme der Zahl der Abonnemente und vermehrter Ver- kauf ab Stock dank der Neudrucke vergriffener Jahrgänge in den letzten Jahren. Encaissement de davantage d'émoluments dû à l'augmenta- tion constante du nombre des procès. Recettes supplémen- taires résultant de la liquidation d'un nombre accru d'affai- res en suspens par suite de l'augmentation du personnel juridique. Augmentation du nombre des abonnés et ventes accrues provenant du stock constitué grâce à la récente réimpres- sion des années épuisées. Zu 106 Versicherungsgericht Ad 106 Tribunal des assurances 211.01 BB vom 19.Dezember 1969 über die Zahl der Gerichtsschrei- ber und Gerichtssekretäre des Bundesgerichts und des EVG (SR 173.110.2). Änderung vom 20.März 1981, Ziffer I! Abs. 3 (AS 1981 226). Erhöhung des Personalbestandes. 301.01 BG vom 30. Juni 1927, Art.44 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten (SR 172.221.10). Ersatz der Umzugskosten. Bedienerschulungskosten für Textverarbeiter. 321.02 Höhere feste Kosten für persönliche Fachliteratur; Ausbau der Bibliothek (französische und italienische Fachliteratur). 321.05 Zunahme der Verwaltungskosten infolge Personalvermeh- rung (Stellenausschreibungen) und gestiegener Geschäfts- last (Gebühren, Betreibungen). 511.01 Neumöblierung des Empfangsraumes; Mobiliar für Textver- arbeiter. AF du TFA du 19 décembre 1969 concernant le nombre des greffiers et des secrétaires du Tribunal fédéral (RS 173. 110.2). Modification du 20 mars 1981, ch. Il, 3e al. (RO 1981 226). Augmentation de l'effectif du personnel. LF du 30 juin 1927, art. 44, sur le statut des fonctionnaires (RS 172.221.10). Remboursement de frais de déménagement. Frais de formation des personnes chargées du traitement des textes. Hausse des frais fixes pour les ouvrages spécialisés desti- nés aux collaborateurs du tribunal. Extension de la biblio- thèque (documentation spécialisée de langues française et italienne). Augmentation des frais administratifs en raison de l'augmen- tation de l'effectif du personnel (avis de vacance) et des tâches (taxes, poursuites). Equipement de la réception. Mobilier pour le système de trai- tement de textes. Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Affaires étrangères 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten Ausgaben Einnahmen 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten Ausgaben Verwaltung, Botschaften und Kon- sulate Personal 211.01 Personalbezüge 221.01 Personalfürsorge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Repräsentationskosten 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 2 UNESCO, Nationale Kommission .. 3 Hilfskräfte 5 Entschädigungen, Kommission und Rekurskommission für ausländische Entschädigungen 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobllien, Immobilien und Dienstfahrzeugen 341.01 Hausdienst und übrige Betriebsaus- gaben 351.01 Mietzinse und Abgaben 373.01 Diplomatische Konferenz für hu- manitäres Völkerrecht 2 Konferenz über Sicherheit und Zu- sammenarbeit in Europa Bundesbeiträge 453.01 Sekretariat der Auslandschweizer . 2 Schweizerische Hilfsgesellschaften im Ausland 3 Hilfeleistung an kriegsgeschädigte Auslandschweizer 4 Betreuung der Auslandschweizer- jugend (Schul- und Berufsausbil- dung, Ferienlager) 5 Zuwendungen für besondere Aus- landschweizerzwecke 463.01 Europäische Stadterneuerungskam- pagne Internationale Hilfswerke und Institutionen 493.02 Bureau für internationale Matura, Genf 611829395 28606634 215 319 327 214 476 355 108 317 026 111 294 65 770 215 000 60 000 1 402 986 286 000 699 885 100 000 25 500 Fr. 624 828 600 28 317 600 231 730 800 230 831400 116 263 200 123 000 10 314 991 10 040 000 5 243 706 5 747 000 190 295 200 000 179 751 180 000 7 150 057 7 854 600 — 5 000 5 357 355 5 660 000 230 002 210 000 2 999 277 2 730 000 4 997 318 5 450 000 163 201 — 310 000 193 500 54 000 1 500 000 257 400 630 000 90 000 24 750 700 393 920 27 771 380 252 516 020 251 550 120 127 925 000 128 300 12 600 000 5 825 000 240 000 190 000 8 568 000 5000 6100 000 300 000 3 600 000 6 600 000 200 000 193 500 54 000 1 300 000 257 400 630 000 30 000 2 Département des affaires étrangères Dépenses Recettes 201 Département des affaires étrangères Dépenses Administration, ambassades et con- sulats Personnel 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Prévoyance Dépenses générales 301.01 Débours 2 Frais de représentation 311.01 Indemnités et honoraires 2 UNESCO, commission nationale 3 Auxiliaires 5 Indemnités, commission et commis- sion de recours des indemnités étrangères 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien des immeubles, du mobi- lier et des véhicules de service 341.01 Service du bâtiment et autres dé- penses d'exploitation 351.01 Loyers et taxes 373.01 Conférence diplomatique sur le droit humanitaire 2 Conférence sur la sécurité et la coo- pération européennes Subventions 453.01 Secrétariat des Suisses de l'étranger 2 Sociétés suisses de secours à l'étranger 3 Aide aux Suisses de l'étranger vic- times de la guerre 4 Mesures en faveur de la jeunesse suisse à l'étranger (formation sco- laire et professionnelle, camps de vacances) 5 Allocations pour des buts spéciaux intéressant les Suisses de l'étranger 463.01 Campagne européenne pour la re- naissance de la cité Œuvres d'entraide et institutions internationales 493.02 Office du baccalauréat international, Genève 6a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten Ad 201 Département des affaires étrangères 211.01, 221.01,301.01,311.01,311.03,321.01-351.01 Zunehmende Teue- rung im Ausland und ungünstige Entwicklung der Wechsel- kurse. Renchérissement continuel à l'étranger et évolution défavo- rable des cours de change. 301.01 Auf eigentliche Dienstreisen sowie auswärtige Verwendung entfallen ca. 17%. 83% betreffen Kosten im Zusammenhang mit Versetzungen und anderen Verpflichtungen gemäss Beamtenordnung (3) (AS 1973 148). 311.01 Vermehrte teuerungsbedingte Mehrausgaben im Ausland und Ausbau der elektronischen Datenverarbeitung. 311.02 BRB vom 26. Juni 1950 betr. Nationale Schweizerische UNES- CO-Kommission. 311.03 In diesem Betrag sind 194250 Franken als Entschädigung für erbrachte Dienstleistungen der Schweizerischen Handels- kammern im Ausland sowie die Löhne an Wächter und Han- delsassistenten inbegriffen. 311.05 BB vom 14. März 1979 über das Abkommen mit dem König- reich Marokko betr. die Entschädigung schweizerischer In- teressen (AS 1981 144). BRB vom 1. April 1981 über die Wahl der Kommission und Rekurskommission für ausländische Entschädigungen. Ent- schädigung an Kommissionsmitglieder. 321.01 In diesem Betrag sind 64750 Franken als Rückerstattung an die Schweizerischen Handelskammern im Ausland für Spe- sen inbegriffen. 373.02 BRB vom 25. Juni 1973 betr. die Beteiligung der Schweiz an der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Eu- ropa. 453.01*, 02*, 04* und 05* BV Art. 45bis. Der Bund ist befugt, die Beziehungen der Auslandschweizer unter sich und zur Hei- mat zu fördern sowie den Institutionen beizustehen, welche diesem Ziel dienen. 453.03 BB vom 13. Juni 1957 betr. eine ausserordentliche Hilfe an Auslandschweizer und Rückwanderer, die infolge des Krie- ges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben. (SR 983.1) Rahmenkredit vom 13. Juni 1957. Stand der Beanspruchung siehe Seite 154*. Allgemeine Bemerkungen zu den Beiträgen an internationale Organisationen. Da ihre Voranschläge zum Teil erst gegen Ende des laufenden Jahres beschlossen werden, können die eingesetzten Beträge Änderungen erfahren. In den meisten Fällen sind die Beträge in Fremdwährung zahlbar, was eine Erhöhung gewisser Kredite im Zusammenhang mit der gegen- wärtigen Wechselkursentwicklung erfordert. 493.02 BRB vomQOOOOOOOOOO betr. Schweiz. Beitrag an das «Office du baccalauréat international» Genf. Sur ce montant, 17% concernent les voyages de service et déplacements, 83% se rapportent aux transferts et aux autres obligations selon le règlement des fonctionnaires (3) (RO 1973148). Augmentation des dépenses à l'étranger due au renchérisse- ment et développement de l'informatique. ACF du 26 juin 1950 concernant la Commission nationale suisse pour l'UNESCO. Sur ce montant, 194250 francs concernent l'indemnité pour services rendus par les Chambres suisses de commerce à l'étranger et les salaires des gardiens et des assistants commerciaux. AF du 14 mars 1979 relatif à l'accord avec le Royaume du Maroc concernant l'indemnisation d'intérêts suisses (RO 1981 144). ACF du 1" avril 1981 concernant la désignation de la Commis- sion d'indemnités étrangères et la Commission de recours. Indemnités versées aux membres de la commission. Sur ce montant, 64750francs concernent le remboursement de frais aux Chambres suisses de commerce à l'étranger. ACF du 25 juin 1973 concernant la participation de la Suisse à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. Cst., art. 45bis. La Confédération est autorisée à renforcer les liens qui unissent les Suisses de l'étranger entre eux et avec la patrie, et à soutenir les institutions créées à cet effet. AF du 13 juin 1957 concernant une aide extraordinaire aux Suisses à l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 (RS 983.1). Crédit de programme du 13 juin 1957. Etat de l'utilisation du crédit, voir page 154*. Remarques générales relatives aux contributions aux organi- sations internationales. Leur budget n'étant accepté en règle générale qu'à la fin de l'année en cours, les cotisations sont susceptibles d'être rajustées. Dans la plupart des cas les contributions sont payables en monnaies étrangères, ce qui nécessite l'augmentation de certains crédits en fonction de l'évolution actuelle des cours de change. ACF du gOOOOOOOOOOOOO concernant la contribution suisse à l'Office du baccalauréat international, Genève. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Affaires étrangères 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 493.03 Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland 4 Internationale Zusammenkünfte und Kurse für Meinungsaustausch, Bern 5 Union der internationalen Vereini- gungen, Brüssel 7 Internationales Zentrum zur Beile- gung von Investitionsstreitigkeiten 8 Administrative Kosten der Teilnah- me der Schweiz an internationalen Konferenzen und Kommissionen 9 Internationales Bureau des ständi- gen Schiedsgerichtshof es, Den Haag 10 Rheinzentralkommission, Straßburg 11 Internationaler Gerichtshof, Den Haag 12 UNESCO, Paris 13 Internationales Institut für Verwal- tungswissenschaften, Brüssel 16 Intergouvernementale beratende Seeschiffahrtsorganisation, London 17 Kostenlose Zurverfügungstellung y des internationalen Konferenzzen- trums von Genf '18 Europäische Organisation für Kern- forschung, Genf (CERN) 20 Europarat, Straßburg 21 Akademie für internationales Recht, Den Haag 25 Internationale Aktionen 30 Europäische Molekular-Biologie .. . 32 Beitrag an Stiftungen und Institute der Vereinten Nationen auf wirt- schaftlichem und sozialem Gebiete 33 Fonds Umweltprogramm der Ver- einten Nationen 35 Internationale Kommission zur wis- senschaftlichen Erforschung des Mittelmeeres (CIESM) 36 Schweizerische Vereinigung für den Rat der Gemeinden Europas 37 Europaunion 39 Collège d'Europe, Brügge 41 ESO, Europäische Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre 42 Europäische Weltraumorganisation (ESA) Paris 61 International School of Berne Grundstücke und Fährnis 511,01 Fährnis Darlehen und Warengeschäfte 601.01 Darlehen für Autokäufe 2 Darlehen für Ausrüstung 603,05 Immobilienstiftung für internatio- nale Organisationen, Genf Fr. 699 026 20 000 2 000 40 506 3 548 185 754 54 040 2 216 696 12 000 12 853 29 244 26 998 498 239 891 1 298 980 ,114519 2 000 000 630 000 22 500 2 000 3 000 230 000 3 900 223 200 61 050 3 444 000 14 200 20 800 1 057 665 1 500 000 3 863 224 25 360 000 2 607 700 3 302 000 50 000 20 000 2 450 343 2 385 000 1 014 510 1 410 000 265 000 238 500 1 120 000 1 017 000 10 944 12 000 10 800 13 500 30 000 3 950 500 27 800 000 255 000 1 260 000 90 000 630 000 22 500 2 000 3 000 160 000 4 000 273 000 88 000 4 243 000 15 520 25 900 1 517 000 26 000 000 3 680 000 50 000 2 485 000 1 570 000 238 500 1 079 000 13 200 10 800 13 500 30 000 6 100 000 26 800 000 100 000 300 000 1 260 000 90 000 201 Département/des affaires étrangères (suite) 493.03 Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger 4 Rencontres et cours internationaux pour échanges de vues, Berne 5 Union des associations internatio- nales, Bruxelles 7 Centre international pour le règle- ment des différends relatifs aux in- vestissements 8 Frais administratifs résultant de la participation de la Suisse à des con- férences et commissions interna- tionales 9 Bureau international de la Cour per- manente d'arbitrage, La Haye 10 Commission centrale du Rhin, Stras- bourg 11 Cour internationale de justice, La Haye 12 UNESCO, Paris 13 Institut international des sciences administratives, Bruxelles 16 Organisation intergouvernementale consultative de la navigation mari- time, Londres 17 Mise à disposition gratuite du Cen- tre international de conférence de Genève 18 Organisation européenne pour la re- cherche nucléaire, Genève (CERN) 20 Conseil de l'Europe, Strasbourg 21 Académie de droit international, La Haye 25 Actions internationales 30 Biologie moléculaire européenne 32 Contribution à des fonds et instituts des Nations Unies dans les domai- nes économique et social 33 Fonds, programme des Nations Unies pour l'environnement 35 Commission internationale pour l'exploration scientifique de la mer Méditerranée (CIESM) 36 Association suisse pour le Conseil des communes d'Europe 37 Union européenne de Suisse 39 Collège d'Europe, Bruges 41 Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral 42 Agence spatiale européenne (ESA), Paris 61 International School of Berne Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Prêts et marchandises 601.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 2 Prêts pour l'équipement 603.05 Fondation des immeubles pour les organisations Internationales, Genève 7a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 493.03* BG vom 19. März 1976 über die Einsetzung einer Koordina- tionskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland (SR 194.1). 493.04* BRB vom 5. Oktober 1981 betr. Schweiz. Beteiligung an den Wilton-Park-Konferenzen. 493.05 BRB vom 17. Oktober 1958 betr. jährlicher Beitrag an die Union der internationalen Vereinigungen, Brüssel. 493.07 BB vom 12. März 1968 über das Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Ange- hörigen anderer Staaten (SR 0.975.1). 493.08 BRB vom 17. Juli 1978 betr. die UNO-Weltkonferenz über Rassismus und Rassendiskriminierung, mit welchem im wei- teren die Beiträge der Schweiz für Verwaltungskosten, die sich aus ihrer Teilnahme an internationalen Konferenzen ergeben, geregelt ist. 493.09 BB vom 4. April 1910 betr. die Ratifikation der Haager Ver- einbarungen vom 18. Oktober 1907 (BS 11 229). 493.10 BRB vom 4. Juni 1920 betr. Abordnung der Schweiz. Dele- gierten in die Rhein-Zentralkommission. Instruktionen für die Delegierten. BB vom 18. Dezember 1964 betr. die Genehmi- gung des Übereinkommens zur Revision der in Mannheim unterzeichneten revidierten Rheinschiffahrtsakte (AS 1967 1589). 493.11 BB vom 12. März 1948 über den Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofes und die Anerkennung der obligatorischen Gerichtsbarkeit dieses Gerichtshofes gemäß Artikel 36 des Statuts. (SR 193.5). 493.12 BB vom 8. Dezember 1948 über den Beitritt der Schweiz zur Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissen- schaft und Kultur (UNESCO) (AS 1949 333). In diesem Be- trag ist ein Beitrag von 100000 Franken an die Aktion «Akro- polis» inbegriffen. 493.13 BRB vom 13. November 1951 betr. Internationales Institut für Verwaltungswissenschaften. 493.16 BB vom 6. Juni 1955 betr. die Genehmigung des Abkommens vom 6. März 1948 zur Schaffung einer Intergouvernementalen beratenden Seeschiffahrtsorganisation (AS 1958 981). 493.17 BB vom 18. März 1980 über die kostenlose Benützung des Internationalen Konferenzzentrums von Genf (CICG) (BBI 1980 I 1206). BRB vom 26. März 1980 betr. die Genehmi- gung des Reglements über die Benützung des Internationa- len Konferenzzentrums von Genf (CICG). LF du 19 mars 1976 instituant une commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger (RS 194.1). ACF du 5 octobre 1981 concernant la participation suisse aux conférences de Wilton-Park. ACF du 17 octobre 1958 concernant le subside annuel à l'Union des associations internationales, Bruxelles. AF du 12 mars 1968 approuvant la convention pour le règle- ment des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats (RS 0.975.1). ACF du 17 juillet 1978 concernant la Conférence mondiale sur le racisme et la discrimination entre les races, qui arrête également le principe de la prise en charge par la Suisse de sa quote-part aux frais administratifs des conférences inter- nationales auxquelles elle participe. AF du 4 avril 1910 concernant la ratification des conventions de La Haye du 18 octobre 1907 (RS 11 194). ACF du 4 juin 1920 concernant la délégation de représentants suisses à la Commission centrale du Rhin. Instructions aux délégués. AF du 18 décembre 1964 approuvant la convention portant amendement à la convention révisée pour la Navi- gation du Rhin, signée à Mannheim (RO 1967 1637). AF du 12 mars 1948 concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la cour internationale de justice et la reconnaissance de la juridiction obligatoire de cette cour aux termes de l'arti- cle 36 du statut (RS 193.5). AF du 8 décembre 1948 concernant l'adhésion de la Suisse à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) (RO 1949 333). Sur ce mon- tant, 100000 francs concernent une contribution à l'action «Acropole». ACF du 13 novembre 1951 concernant l'Institut international des sciences administratives. AF du 6 juin 1955 approuvant la convention du 6 mars 1948 relative à la création d'une Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime (RO 1958 1023). AF du 18 mars 1980 approuvant la gratuité de l'utilisation du Centre international de conférences de Genève (CICG) (FF 1980 I 1185). ACF du 26 mars 1980 approuvant le règle- ment sur l'utilisation du Centre international de conférences de Genève (CICG). Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Fortsetzung auf Selten 7 b und 7 c 16 Suite aux pages 7b et 7 c 7b Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) 493.18 BB vom 30. September 1953 betr. die Genehmigung des Ab- kommens über die Errichtung einer europäischen Organi- sation für kernphysikalische Forschung (AS 1955 693). BB vom 2. Oktober 1969 über die Genehmigung von Änderun- gen des Übereinkommens zur Errichtung einer Europäischen Organisation für Kernforschung (AS 1972 2770). BB vom 10. Juni 1971 betr. die Beteiligung der Schweiz am 300-GeV- Beschleuniger (SUPERCERN) der Europäischen Organisa- tion für Kernforschung (SR 424.6). Änderung der Beitrags- ansätze. BB vom 5. Dezember 1974 betr. einen Zusatzkredit für die Beteiligung der Schweiz am Landerwerb für das SUPERCERN (BBI 1974 I11524). 493.20 BB vom 19. März 1963 betr. den Beitritt der Schweiz zur Satzung des Europarates (AS 1963 771). 493.21 BRB vom 6. Oktober 1969 und 12. August 1981 betr. Beitrag der Schweiz zur Finanzierung der Akademie für Internatio- nales Recht, Den Haag. 493.25* BRB vom 26. März 1964 betr. Schweiz. Beitrag an die Zypern- aktion der UNO (UNFICYP) Charterung eines Flugzeuges für die UNTSO im Mittleren Osten. Neuer BRB in Vorbereitung. ' Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrund- lagen gesperrt. 493.30 BB vom 2. Oktober 1969 über die Genehmigung des Überein- kommens zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologie (AS 1970 561). BB vom 12. Dezember 1973 über das Übereinkommen zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (AS 1974 1331). An- passung der Beitragssätze. 493.32* BB vom 1. Oktober 1980 über den dritten Rahmenkredit zur finanziellen Unterstützung verschiedener Ausbildungs- und Forschungsinstitute der Vereinten Nationen auf wirtschaft- lichem und sozialem Gebiet (BBL1980 III 709). Stand der Be- anspruchung siehe Seite 154*. 493.33* BB vom 9. Oktober 1980 über die Weiterführung der Beteili- gung der Schweiz am Fonds des Umweltprogrammes der Vereinten Nationen (BBI 1980 III 710). Beitrag und Anteil an die Verwaltungskosten. 493.35 BRB vom 7. August 1970 und 2. September 1981 über den Bei- tritt der Schweiz zur internationalen Kommission für die wis- senschaftliche Erforschung des Mittelmeeres (CIESM). 493.36* BRB vom 5. Dezember 1972 betr. die Ausrichtung eines jährlichen Beitrages an die Schweizerische Vereinigung für den Rat der Gemeinden Europas. Bis 1980 unter 493.20. 493.37* BRB vom *00000000000 betr. die Ausrichtung eines jährlichen Beitrages an die Europaunion Schweiz. Bis 1980 unter 493.20. 493.39 BRB vom 10. August 1973 betr. den Schweiz. Beitrag an das Collège d'Europe in Brügge. 493.41 Botschaft des Bundesrates vom 18. Juni 1980 betr. das Über- einkommen zur Gründung einer europäischen Organisation für Astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre (ESO). Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) AF du 30 septembre 1953 approuvant la convention pour l'éta- blissement d'une Organisation européenne pour la recherche nucléaire (RO 1955 711). AF du 2 octobre 1969 approuvant les amendements à la convention pour l'établissement d'une Organisation européenne pour la recherche nucléaire (RO 1972 2797). AF du 10 juin 1971 concernant la participation de la Suisse à l'accélérateur de 300GeV (SUPERCERN) de l'Or- ganisation européenne pour la recherche nucléaire (RS 424.6). Modification du barème des contributions. AF du 5 dé- cembre 1974 concernant un crédit additionnel pour la parti- cipation de la Suisse à l'acquisition de terrains destinés au SUPERCERN (FF 1974 II 1505). AF du 19 mars 1963 concernant l'adhésion de la Suisse au statut du Conseil de l'Europe (RO 1963 767). ACF du 6 octobre 1969 et 12 août 1981 concernant la contri- bution de la Suisse au financement de l'Académie de droit Fr. international de La Haye. 765 000 ACF du 26 mars 1964 concernant la contribution suisse à l'opération des Nations Unies à Chypre (UNFICYP) 1 720 000' Mise à disposition d'un avion pour l'ONUST au Moyen Orient. 2 485 000 Nouvel ACF en préparation. ' Montant bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base lé- gale. AF du 2 octobre 1969 approuvant l'accord qui institue la Con- férence européenne de biologie moléculaire (RO 1970 562). AF du 12 décembre 1973 approuvant l'accord qui institue le Laboratoire européen de biologie moléculaire (RO 1974 1331). Adaptation du barème des contributions. AF du 1" octobre 1980 ouvrant un troisième crédit de pro- gramme à l'effet de soutenir financièrement divers instituts de formation et de recherche des Nations Unies dans le do- maine économique et social. (FF 1980 III 721). Etat de l'utili- sation du crédit, voir page 154*. AF du 9 octobre 1980 concernant la prorogation de la parti- cipation de la Suisse au Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement (FF 1980 III 722). Cotisation et contribution auxfrais d'administration. ACF du 7 août 1970 et2 septembre 1981 concernant l'adhésion de la Suisse à la Commission internationale pour l'explora- tion scientifique de la mer Méditerranée (CIESM). ACF du 5 décembre 1972 concernant une contribution an- nuelle à l'Association suisse pour le conseil des communes d'Europe. Jusqu'en 1980, figurait sous 493.20. ACF du JOOOOOOOOOOOOO concernant une contribution an- nuelle à l'Union européenne de Suisse. Jusqu'en 1980, figu- rait sous 493.20. ACF du 10 août 1973 concernant la contribution de la Suisse au Collège d'Europe à Bruges. Message du Conseil fédéral du 18 juin 1980 concernant la convention portant création d'une Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère aus- tral (ESO). Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 11 603). 7c Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 493.42 BB vom 7. März 1963 betr. die Europäische Organisation für Raumforschung (AS 1966 1245). BB vom 22. September 1976 betr. das Übereinkommen zur Gründung einer Europäischen Weltraumorganisation (ESA) (BBI 1976 I 1181). BRB vom 12. Dezember 1977 betr. Beteiligung der Schweiz an den neuen Programmen der ESA. BRB vom 27. Juni 1979 betr. wirtschaft- liche Nutzung des Raumfahrzeugträgers ARIANE und die Beteiligung der Schweiz am SIRIO 2-Programm. 493.61 BRB vom 1. September 1981. Einmaliger Beitrag des Bundes an die Kosten der Erweiterungsbauten der International School of Berne. 511.01 Vermehrter Bedarf an Safes aus Sicherheitsgründen. Die im Ausland einzukaufenden Büromaschinen erfahren eine wesentliche Teuerung. 601.01* Darlehen, Zuwachs, S. 86 Beamtenordnung (3) Art. 89 (AS 1975 148). 601.02* Darlehen, Zuwachs, S. 86 Beamtenordnung (3) Art. 89 (AS 1975 148). 603.05 BB vom 6. März 1975 über Zusatzdarlehen an Immobilien- stiftung für internationale Organisationen (FIPOI) (BBI 1975 1916). Rahmenkredit vom 6. März 1975. Stand der Beanspruchung, siehe Seite 154*. BB vom 6. Oktober 1971 über die Gewährung weiterer Dar- lehen an die Immobilienstiftung für internationale Organisa- tionen (FIPOI) in Genf (BBI 1971 II 946). Rahmenkredit vom 6.0ktober 1971. Stand der Beanspruchung, siehe Seite 154*. AF du 7 mars 1963 concernant l'Organisation européenne de recherches spatiales (R01966 1291). AFdu 22 septembre 1976 relatif à la convention portant création d'une agence spatiale européenne (ESA). (FF1976 11189) ACF du 12 décembre 1977 concernant la participation de la Suisse aux nouveaux pro- grammes de l'ESA. ACF du 27 juin 1979 concernant la poli- tique de promotion du lanceur ARIANE et la participation de la Suisse au programme SIRIO 2. ACF du 1" septembre 1981. Contribution unique de la Con- fédération aux frais d'agrandissement du bâtiment scolaire de ('«International School of Berne». Besoins accrus de coffres-forts pour des raisons de sécurité. Augmentation des prix des machines de bureau achetées à l'étranger. Fr. 1 260 000 Prêts, augmentation, p. 86. Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RO 1973 148). 90 000 Prêts, augmentation, p. 86. Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RO 1973 148). AF du 6 mars 1975 approuvant l'octroi de prêts additionnels à la Fondation des immeubles pour les organisations inter- nationales (FIPOI) (FF 1975 I 924). Crédit de programme du 6 mars 1975. Etat de l'utilisation du crédit, voir page 154*. AF du 6 octobre 1971 concernant l'octroi de nouveaux prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations inter- nationales (FIPOI), à Genève (FF 1971 II 946). Crédit de pro- gramme du 6 octobre 1971. Etat de l'utilisation du crédit, voir page 154*. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Affaires étrangères Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) Seeschiffahrtsamt Personal 211.20 Personalbeziige Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Kommissionen und Sachverständige 321.20 Verwaltungsauslagen Bundesbeiträge 463.20 Ausbildung von Seeleuten Kommission in Korea Allgemeine Ausgaben 303.40 Ersatz von Auslagen 313.40 Entschädigungen 323.40 Verwaltungsauslagen Grundstücke und Fährnis 513.40 Material und Ausrüstung Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 651.01 Darlehen für Autokäufe 2 Darlehen für Ausrüstung 653.02 Darlehen an Immobilienstiftung für internationale Organisationen, Genf 3 Darlehen an Weltgesundheitsorga- nisation 5 Weltpostverein, Bern 6 Cercle commercial suisse, Paris . . Librige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 2 RückerstattungderSchweizerischen Ausgleichskasse 923.01 Rückerstattungen aus Hilfeleistun- gen an Auslandschweizer 931.01 Gebühren 2 Visagebühren 3 Gebühren, Kommission für auslän- dische Entschädigungen 311366 353 400 258 659 7 480 519 4 708 40 000 531 606 33 707 479 793 6 066 12 040 28 606 634 938 414 3 477 621 33 405 2 335 450 6 445 583 299 000 7 500 500 5 900 40 500 546 000 40 000 480 000 12 000 14 000 28 317 600 1 260 747 1 300 000 90 470 70 000 12 380 193 12 828 400 1 325 000 1 325 000 314 751 324 200 5 000 5 000 350 000 3 500 000 5 000 2 300 000 6 300 000 10 000 378 900 323 600 7 800 1 000 6 000 40 500 587 000 40 000 520 000 12 000 15 000 27 771 380 1 200 000 75 000 13 082 480 333 900 5 000 350 000 3 750 000 5 000 2 350 000 6 600 000 20 000 201 Département des affaires étrangères (suite) Office de la navigation maritime Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Commissions et experts 321.20 Frais d'administration Subventions 463.20 Formation de marins Commission en Corée Dépenses générales 303.40 Débours 313.40 Indemnités 323.40 Frais d'administration Immeubles et mobilier 513.40 Matériel et équipement Recettes Prêts et marchandises 651.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 2 Prêts pour l'équipement 653.02 Prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internatio- nales, Genève 3 Prêt à l'Organisation mondiale de la santé 5 Union postale universelle, Berne 6 Cercle commercial suisse, Paris Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 2 Remboursement de la Caisse suisse de compensation 923.01 Remboursements provenant de l'aide aux Suisses de l'étranger 931.01 Emoluments 2 Emoluments de visa 3 Commission d'indemnités étran- gères, émoluments 8a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 211.20-321.20 BG vom 23. September 1953 über die Seeschiffahrt unter der Schweizerflagge (BBI 1953 III 169). 463.20* V. vom 7. April 1976 über die Förderung der beruflichen Aus- bildung schweizerischer Kapitäne und Seeleute (SR 747.341.2). LF du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime sous pa- villon suisse (FF 1953 III 169). O du 7 avril 1976 concernant l'encouragement de la formation professionnelle de capitaines et marins suisses (RS 747. 341.2). 303.40-513.40 BRB vom 7. Juli 1953 betr. Schweizerische Waffen- ACF du 7 juillet 1953 concernant la Commission suisse pour Stillstandskommission für Korea. Fr. la surveillance de l'armistice en Corée. 651.01 Darlehen, Abgang, S. 86 1200 000 Prêts, diminution, p. 86. Beamtenordnung (3), Artikel 89 (AS 1973 148) Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RO 1973 148). 651.02 Darlehen, Abgang, S. 86 75 000 Prêts, diminution, p. 86. Beamtenordnung (3) (AS 1973 148) Règlement des fonctionnaires (3) (RO 1973 148) 653.02 Darlehen, Abgang, S. 86 13 082 480 Prêts, diminution, p. 86. BB vom 11. Dezember 1964 über die Gewährung von Darlehen AF du 11 décembre 1964 concernant l'octroi de prêts à la an die Immobilienstiftung für Internationale Organisationen Fondation des immeubles pour les organisations internatio- (BB11964 II 1490). nales (FF 1964 II 1544). 653.03 BB vom 19. März 1981 über die Änderung der Rückzahlungs- AF du 19 mars 1981 concernant la modification des prescrip- vorschriften für die WHO-Darlehen (BB11981 I 831). Die Rück- tions de remboursement pour les prêts accordés à l'OMS Zahlung der sieben Jahresraten, die ab Ende 1981 fällig wer- (FF 1981 I 847). Le remboursement des acomptes annuels den, ist um sieben Jahre aufgeschoben worden. venant à échéance à fin 1981, a été reporté de sept ans. 653.05 Darlehen, Abgang, S. 86 333 900 Prêts, diminution, p. 86. BB vom 19. Dezember 1967 über die Gewährung weiterer AF du 19 décembre 1967 concernant l'octroi de nouveaux Darlehen an Internationale Organisationen in der Schweiz, prêts à des organisations internationales en Suisse, art. 3. Art. 3. Gemäß Amortisationsplan laut Art. 3 und 4 des Ver- Selon plan d'amortissement conformément aux articles 3 et 4 träges vom 2. Juli 1969. du contrat du 2 juillet 1969. 653.06 Darlehen, Abgang, S. 86 5 000 Prêts, diminution, p. 86. BRB vom 10. Februar 1972 über die Gewährung eines zins- ACF du 10 février 1972 concernant l'octroi d'un prêt sans losen Darlehens an den Cercle Commercial Suisse, Paris. intérêts au Cercle commercial suisse, Paris. Amortissement Amortisation gemäß Ziffer 4 des Vertrages vom 25. Februar selon chiffre 4 du contrat du 25 février 1972. 1972. 921.02 Art. 4 der Verordnung über die freiwillige AHV vom 26. Mai O du 26 mai 1961 concernant l'assurance-vieillesse, survi- 1961 (SR 831.111). Angleichung der Pauschale an die Kosten- vants et invalidité facultative des ressortissants suisses rési- entwicklung. dant à l'étranger, art. 4 (RS 831.111). Adaptation de l'indem- nité forfaitaire aux frais actuels. 923.01 BB vom 17. Oktober 1946 über außerordentliche Leistungen an Auslandschweizer (AS 1946 888). 931.01 BRB vom 5. September 1973 über den Gebührentarif für die Schweizerischen Botschaften und Konsulate. Schätzungen basieren auf den Einnahmen 1980 und 1981. 931.02 Gebührentarif vom 25. März 1976 des Justiz- und Polizei- departementes. Schätzungen basieren auf den Einnahmen 1980 und 1981. 931.03 BB vom 14. März 1979 über das Abkommen mit dem König- reich Marokko betr. die Entschädigung schweizerischer In- teressen (AS 1981 144). BG vom 21. März 1980 über Entschä- digungsansprüche gegenüber dem Ausland (BBI 1980 I 1198). BRB vom 1. April 1981 über die Wahl der Kommission und Rekurskommission für ausländische Entschädigungen. AF du 17 octobre 1946 concernant une aide extraordinaire aux Suisses de l'étranger (RO 1946 876). ACF du 5 septembre 1973 concernant le tarif des émoluments à percevoir par les ambassades et les consulats de Suisse. Estimations fondées sur les recettes encaissées en 1980 et 1981. Tarif des émoluments du 25 mars 1976 du Département de justice et police. Estimations fondées sur les recettes en- caissées en 1980 et 1981. AF du 14 mars 1979 relatif à l'accord avec le Royaume du Maroc concernant l'indemnisation d'intérêts suisses (RO 1981 144). LF du 21 mars 1980 sur les demandes d'indemni- sation envers l'étranger (FF 1980 I 1177). ACF du 1" avril1981 concernant la désignation de la commission d'indemnités étrangères et de la commission de recours. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Affaires étrangères 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe Entwicklungszusammenarbeit , Personal Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen Fr. 396 510 068 298 613 032 7 291 462 125 999 26170 167 535 22 946 167 000 000 119 868 576 80 000 1 162 194 2 868150 97 897 036 1 278 351 16617 19 770 47 989 578 25 999 992 11 799 727 7 500 000 3000 000 293 001 Fr. 393 097 800 299 907 900 7 691 000 126 000 60 000 305 400 23 500 280 305 000 72 000 8 325 000 3 000 000 93 189 900 1 339 500 30 000 20 400 38 880 000 26 820 000 15 000 000 6 750 000 4 000 000 350 000 Fr. 447 877 900 338 060 000 9 326 600 329 000 61 000 188 800 24 000 313 558 600 72 000 4 500 000 10 000 000 109 817 900 1 476 900 26 000 5 000 39 600 000 29 700 000 16000 000 18 000 000 4 600 000 410000 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire Dépenses Coopération au développement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Kommissionen und Sachverständige 2 Hilfskräfte 311.01 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration Internationale Hilfswerke 493.01 Technische Zusammenarbeit 3 Finanzhilfe, Schenkungen Œuvres d'entraide internationales 493.01 Coopération technique 3 Dons d'aide financière 4 Schulstelle Dritte Welt 4 Centre pour l'encouragement de Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Finanzhilfe, Darlehen l'étude du Tiers monde Prêts et marchandises 600.01 Aide financière, prêts 3 Banques régionales de développe- ment, participations Aide humanitaire Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 3 Regionale Entwicklungsbanken, Be- teiligungen Personal 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 321.20 Verwaltungsauslagen 321.20 Frais d'administration Internationale Institutionen 493.20 Internationale Hilfswerke Institutions internationales 493.20 Œuvres d'entraide internationales 22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- dukten 23 Nahrungsmittelhilfe im Zusammen- hang mit Getreideabkommen {24 Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Genf 25 Beitrag Neubau IKRK 22 Aide alimentaire en produits laitiers 23 Aide alimentaire en relation avec l'accord sur le blé 24 Comité international de la Croix- Rouge, Genève 25 Nouveau bâtiment du CICR, contri- 26 Zwischenstaatliches Komitee für europäische Auswanderung, Genf bution 26 Comité intergouvernemental pour les migrations européennes, Genève 9a Begründung Exposé des motifs Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Entwicklungszusammenarbeit 301.01 Wesentliche Erhöhung der Anzahl der Koordinatoren im Ausland. Bisher wurden die entsprechenden Ausgaben unter 201.301.01 eingestellt. 311.01 In diesem Betrag sind 50000 Franken für EDV-Programmie- rungskosten für statistische Auswertungen inbegriffen. 311.02 Einschließlich 44 000 Franken für die Einstellung eines neuen EDV-Operateurs für das DEH-Rechnungswesen. 493.01* BB vom 12. Juni 1975 (BBI 1975 II 1661), 10. März 1977 (BBI 1977 II 206), 21. Juni 1978 (BBI 1978 I 1597) und 8. Dezember 1980 (BBI 1980 II 1309) Weiterführung der technischen Zu- sammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwick- lungsländern. Ausgabenzunahme wegen notwendiger Er- höhung der öffentlichen Entwicklungshilfe der Schweiz im Vergleich zur durchschnittlichen Höhe der anderen indu- strialisierten Länder. Voraussichtliche Verwendung 1982: Fr . Allgemeine Beiträge an internationale Organisationen der 44 400 000 technischen Zusammenarbeit Beiträge an internationale Organisationen der technischen 30 000 000 Zusammenarbeit für bestimmte Aktionen Beiträge an schweizerische Organisationen für bestimmte 26 000 000 Aktionen Beiträge an internationale Institutionen der finanziellen Zu- 39 000 000 sammenarbeit Fr. Asiatischer Entwicklungsfonds 15 000 000 Afrikanischer Entwicklungsfonds 7 000 000 Fonds für bestimmte Aktionen der Interamerikani- schen Entwicklungsbank 1 000 000 Ausstattungsfonds der Vereinten Nationen 4 000 000 Fonds der Vereinten Nationen für Bevölkerungs- 4 000 000 fragen Internationaler Agrarentwicklungsfonds 8 000 000 Beiträge an internationale Institutionen der finanziellen Zu- 38 400 000 sammenarbeit für bestimmte Aktionen Eigene Aktionen des Bundes in bilateraler Finanzhilfe 23 400 000 Eigene Aktionen des Bundes der technischen Zusammen- 112 358 600 arbeit Kombinierte Projekte 94 358 600 Einzelexpertenmissionen, Entwicklungshelfer, Sti- 10 000 000 pendien, Material, usw. Vorbereitung und Ausbildung, Prüfung und Be- 8 000 000 Wertung von Projekten, Informationen, Verschie- denes 313 558 600 Stand der Beanspruchung der Rahmenkredite siehe S. 153*. 493.04* Separate Ausgabenrubrik gemäß Schreiben der Finanzdele- gation der Eidg. Räte vom 8. Mai 1978 600.01* BB vom 21. Juni 1978 (BBI 1978 I 1597) und 8. Dezember 1980 (BB11980111309). Weiterführung der technischen Zusammen- arbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern Voraussichtliche Verwendung 1982: Ägypten, Mischkredit 2 500 000 Westafrikanische Entwicklungsbank 2 000 000 Darlehen. Zuwachs, S. 86 4 500 000 Stand der Beanspruchung des Rahmenkredites siehe S. 153* * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- * zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Fortsetzung auf Seiten 9b und 9c Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire Coopération au développement Augmentation sensible du nombre des coordonnateurs en mission à l'étranger. Jusqu'ici, ces dépenses figuraient 201.301.01. Sur ce montant, 50000francs concernent les frais d'établisse- ment d'un programme informatique pour l'exploitation sta- tistique. Sur ce montant, 44000 francs concernent l'engagement d'un nouvel opérateur informatique (section de comptabilité) AF des 12 juin 1975 (FF 1975 II 1681), 10 mars 1977 (FF 1977 II 202), 21 juin 1978 (FF 1978 I 1605) et 8 décembre 1980 (FF 1980 Il 1333) Continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement. L'accrois- sement des dépenses est justifié par la nécessité de rappro- cher l'aide publique de la Suisse du niveau consenti en moyenne par les autres pays industrialisés. Utilisation probable pour 1982: Contributions générales à des organisations internationales de coopération technique Contributions à des organisations internationales de coopé- ration technique pour des projets spécifiques Contributions à des organisations suisses en vue de projets spécifiques Contributions à des institutions internationales de coopéra- tion financière Fonds asiatique de développement Fonds africain de développement Fonds des opérations spéciales de la Banque interaméricaine de développement Fonds d'équipement des Nations Unies Fonds des Nations Unies en matière de population Fonds international de développement agricole Contributions à des institutions internationales de coopé- ration financière pour des projets spécifiques Projets d'aide financière bilatérale de la Confédération Projets de coopération technique de la Confédération Projets combinés Missions individuelles d'experts, assistants techniques, bourses, matériel, etc. Préparation et formation, supervision et évaluation des pro- jets, information et divers Etat de l'utilisation des crédits de programme, voir p. 153*. Article séparé selon lettre de la Délégation parlementaire des finances du 8 mai 1978 AF des 21 juin 1978 (FF 1978 11605) et 8 décembre 1980 (FF 1980 Il 1333). Continuation de la coopération technique et de l'aide finan- cière en faveur des pays en développement Utilisation probable pour 1982: Egypte, crédit mixte Banque Ouest africaine de développement Prêts, augmentation, p. 86. Etat de l'utilisation du crédit de programme, voir p. 153*. Les articles marqués d'un asférisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Suite aux pages 9b et 9c 9b Begründung Exposé des motifs Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire (suite) 600.03 BB vom 20. Juni 1977 über die Beteiligung der Schweiz an AF du 20 juin 1977 concernant la participation de la Suisse Erhöhungen des Kapitals der Asiatischen Entwicklungsbank aux augmentations du capital de la Banque asiatique de dé- (BBI 1977 II 1035). BB vom 26. September 1979 über die Be- veloppement (FF 1977 II 1002). AF du 26 septembre 1979 con- teiligung der Schweiz an der Erhöhung des Kapitals der Asia- cernant la participation de la Suisse à l'augmentation du tischen, der Interamerikanischen und der Afrikanischen capital des Banques asiatique, interaméricaine et africaine Entwicklungsbank (BBI 1979 II 1026). de développement (FF 1979 I11009). Voraussichtliche Verwendung 1982: Fr. Utilisation probable pour 1982: Asiatische Entwicklungsbank 2 166 578 Banque asiatique de développement Interamerikanische Entwicklungsbank 1 000 000 Banque interaméricaine de développement Afrikanische Entwicklungsbank 6 833 422 Banque africaine de développement Beteiligungen, Zuwachs, S. 87 10 000 000 Participations, augmentation, p. 87. Stand der Beanspruchung des Rahmenkredites siehe S. 153* Etat de l'utilisation du crédit de programme, voir p. 153*. 493,20* Rahmenkredit 1979-1981, BB vom 14. März 1979 (BBI 1979 Crédit de programme 1979-1981, AF du 14 mars 1979 (FF 1979 I 663). 1661). Stand der Beanspruchung siehe Seite 153*. Etat de l'utilisation du crédit, voir page 153*. Rahmenkredit 1982-1984, BB in Vorbereitung. Crédit de programme 1982-1984, AF en préparation. Von diesem Kredit bleiben 20938592 Franken bis zum Inkraft- Sur ce montant, 20938592 francs restent bloqués jusqu'à treten der Rechtsgrundlage gesperrt. l'entrée en vigueur de la base légale. 493.22* Rahmenkredit 1979-1981, BB vom 14. März 1979 (BBI 1979 Crédit de programme 1979-1981, AF du 14 mars 1979 (FF 1979 I 663). 1661). Stand der Beanspruchung siehe Seite 153*. Etat de l'utilisation du crédit, voir page 153*. Rahmenkredit 1982-1984, BB in Vorbereitung. Crédit de programme 1982-1984, A F en préparation. Von diesem Kredit bleiben 24 701 414 Franken bis zum Inkraft- Sur ce montant, 24701414 francs restent bloqués jusqu'à treten der Rechtsgrundlage gesperrt. l'entrée en vigueur de la base légale. 493.23 Rahmenkredit 1979-1981, BB vom 14. März 1979 (BBI 1979 Crédit de programme 1979-1981, AF du 14 mars 1979 (FF 1979 I 663). 1661). Stand der Beanspruchung siehe Seite 153*. Etat de l'utilisation du crédit, voir page 153*. Rahmenkredit 1982-1984, BB in Vorbereitung. Crédit de programme 1982-1984, AF en préparation. ACF du BRB vom 25. Februar 1981 Übereinkommen von 1980 betr. 25 février 1981 concernant la convention de l'aide alimentaire Nahrungsmittelhilfe des Internationalen Weizenabkommens 1980 de l'accord international sur le blé de 1971. von 1971. 493.24* BB vom 9. März 1972 über Bundesbeiträge an das Internatio- AF du 9 mars 1972 approuvant des contributions de la Con- nale Rote Kreuz (BBI 1972 I 965). Botschaft über den ordent- fédération au Comité international de la Croix-Rouge (FF 1972 liehen Bundesbeitrag an das Internationale Komitee vom I 965). Message concernant la contribution ordinaire de la Roten Kreuz ist in Vorbereitung. Confédération au Comité international de la Croix-Rouge, en préparation. Sur ce montant, 10500000 francs restent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Von diesem Kredit bleiben 10500000 Franken bis zum Inkraft- treten der Rechtsgrundlage gesperrt. 493.25 BB vom 9. Oktober 1980 über den Neubau für den Zentralen Suchdienst als Schenkung des Bundes an das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (BBM980 III 707). 493.26 BBvom 17. März 1954 betr. die weitere Beteiligung der Schweiz am Zwischenstaatlichen Komitee für Auswanderung (BBI 1954 1538). AF du 9 octobre 1980 concernant la construction d'un nou- veau bâtiment pour l'Agence centrale de recherches à titre de don de la Confédération au Comité international de la Croix-Rouge (FF1980III 719). AF du 17 mars 1954 concernant le maintien de la participation de la Suisse au Comité intergouvernemental pour les migra- tions (FF 1954 1512). Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 10 Rechnung Voranschlag Voranschlag Inneres Compte Budget Budget Intérieur 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 3 Departement des Innern 3 Département de l'intérieur Ausgaben 6401260 259 6443871300 7083 363 510 Dépenses Einnahmen 87726702 56762 380 57 502100 Recettes 301 Generalsekretariat 301 Secrétariat général Ausgaben 3 130 318 2 955 700 3 362 750 Dépenses Verwaltung 1 910 336 1 917 600 2107 350 Administration Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 1 877 371 1 885 000 2 060 400 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 13 252 15 000 15 000 301.01 Débours 311.01 Hilfskräfte 8 376 5 000 5 000 15 000 311.01 Auxiliaires 2 Kommissionen und Sachverständige 2 Commissions et experts 321.01 Verwaltungsauslagen 9 043 2 294 8 600 4000 7 950 4 000 321.01 Frais d'administration 391.01 Forschungs-und Studienaufträge.. 391.01 Mandats de recherche et d'étude Sekretariat der AH V/1 V-Rekurskom- 1 219 982 1 038 100 1 255 400 Secrétariat de la commission de re- missionfür Personen im Ausland und cours AVS/AI pour les personnes à der Zollrekurskommission l'étranger et de la commission fédé- rale des recours en matlérededouane Personal Personnel 212.20 Personalbezüge 941 635 832 300 900 900 212.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.10 Ersatz von Auslagen 180 500 500 302.10 Débours 312.10 Sachverständige 154 785 130 000 240 000 312.10 Experts 20 Hilfskräfte 106 313 66 300 105 000 20 Auxiliaires 322.10 Verwaltungsauslagen 17 069 9 000 9 000 322.10 Frais d'administration Einnahmen 28 447 30 000 32 000 Recettes 931.02 Rekursgebühren 28 447 30 000 32 000 931.02 Taxes de recours 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires culturelles Ausgaben 65 055 797 58 471 300 65 602 600 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 1 818 139 1 738 400 1 989 500 211.01 Rétribution du personnel 10a Begründung Exposé des motifs Zu 301 Generalsekretariat Ad 301 Secrétariat général 311.02 BG über die Stiftung «Pro Helvetia» vom 17. Dezember 1965 (SR 447.1), Änderung vom 10. Oktober 1980 (BBI 1980 Band 3, S. 689) ; Schaffung einer unabhängigen, eidgenössischen Re- kurskommission, die über Beschwerden gegen Verfügungen über die Gewährung von Beiträgen endgültig entscheidet. LF concernant la fondation «Pro Helvetia» du 17 décembre 1965 (RS 447.1), modification du 10 octobre 1980 (FF 1980 III 701). Création d'une commission fédérale de recours indé- pendante qui statue définitivement sur les recours contre des décisions en matière d'octroi de subsides. 312.10 Vermehrter Beizug der nebenamtlichen Richter und Gerichts- schreiber zur Bearbeitung von Rekursen. Teuerungsbedingte Anpassung der Entschädigungen auf den 1. Januar 1981. Recours accru à des juges et greffiers à temps partiel pour l'examen des recours. A partir du 1" janvier 1981, adaptation des indemnités due au renchérissement. 11 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 342.01 Betriebsausgaben 373.01 Stipendien an ausländische Studie- rende in der Schweiz Bundesbeiträge Unterricht 463.01 Schweizerschulen im Ausland 2 Schulen für soziale Arbeit Kulturwahrung und Kulturwerbung 5 Zuwendungen aus dem Prägege- winn des Einsteintalers 1979 6 Zuwendungen aus dem Prägege- winn des Hodlertalers 1980 7 Zuwendungen aus dem Prägege- winn des Gedächtnistalers«Stanser- Verkommnis»1981 10 Schweiz. Kulturschaffen, verschie- dene Maßnahmen 11 Stiftung Pro Helvetia 12 Nationale Informations- und Aus- sprachezentren 13 Wahrung derkulturellen und sprach- lichen Eigenart des Kantons Tessin 14 Wahrung der kulturellen und sprach- lichen Eigenart der Talschaften italienischer und rätoromanischer Sprache des Kantons Graubünden 15 Schweizerhaus Cité Universitaire, Paris 16 Zuwendungen aus dem Prägege- winn des Dunanttalers 1978 17 Zuwendungen aus dem Prägege- winn des Verfassungstalers 1974 18 Zuwendungen aus dem Prägege- winn der Sondermiinze Denkmal- pflege 1975 Bibliotheken, Förderung guter Schriften, außerschulische Jugend- arbeit 20 Schweiz. Volksbibliothek 21 Arbeitsgemeinschaft schweizeri- scher Organisationen für das Ju- gendbuch 22 Förderung der außerschulischen Jugendarbeit Filmwesen 30 Förderung des Filmwesens 40 078 40 000 41 600 139 584 99 100 29 500 549 978 600 000 650 000 26 070 26 000 26 500 50 085 50 000 51 000 3 709 618 3 300 000 3 800 000 14 299 960 3 357 345 3 990 000 500 000 5 500 000 205 000 225 000 640 000 235 139 3 400 000 540 010 1 150 870 500 000 200 000 430 010 12 816 000 3 024 000 1 000 000 3 000 000 450 000 j 8 100 000 157 500 ' 1 350 000 576 000 i 250 000 208 400 900 000 180 000 297 000 12 845 000 3 024 000 270 000 3 330 000 450 000 9 900 000 184 500 1 350 000 640 000 215 000 1 000 000 2 850 000 4 129 400 900 000 180 000 700 000 4 275 000 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 342.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Bourses à des étudiants étrangers en Suisse Subventions Enseignement 463.01 Ecoles suisses à l'étranger 2 Ecoles de service social Mesures en faveur du patrimoine spirituel du pays 5 Versements provenant du bénéfice de frappe de l'écu Einstein de 1979 6 Versements provenant du bénéfice de frappe de l'écu Hodler de 1980 7 Versements provenant du bénéfice de frappe de l'écu commémorant le Convenant de Stans de 1981 10 Culture suisse, mesures diverses 11 Fondation Pro Helvetia 12 Centres nationaux d'information et de discussion 13 Défense de la langue et de la culture du canton du Tessin 14 Défense de la langue et de la culture des vallées italiennes et rhéto-ro- manes du canton des Grisons 15 Maison suisse à la Cité universitaire de Paris 16 Versements provenant du bénéfice de frappe de l'écu Dunant de 1978 17 Versements provenant du bénéfice de frappe des écus commémoratifs de 1974 (centenaire de la constitu- tion) 18 Versements provenant du bénéfice de frappe de l'écu spécial en faveur de la conservation des monuments historiques de 1975 Bibliothèques, encouragement de bons livres, activité extra-scolaire de la jeunesse 20 Bibliothèque pourtous 21 Communauté de travail des organi- sations suisses en faveur de la lecture pour la jeunesse 22 Encouragement de l'activité extra- scolaire de la jeunesse Cinématographie 30 Encouragement du cinéma 11a Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles 311.02 Unabhängig von unseren Einflußmöglichkeiten müssen die außerparlamentarischen Kommissionen vermehrt zur Aufga- benerledigung herangezogen werden. Dies gilt namentlich für die aktuellen Jugend- und Frauenprobleme, wo das Par- lament bzw. einzelne Parlamentarier vertief te Untersuchungen verlangt haben. 373.01 BB vom 19. Dezember 1980 über die Stipendien an ausländi- sche Studierende in der Schweiz. (SR 416.2). Erhöhung des Kredites auf Grund eingegangener Verpflichtungen unab- dingbar. 463.01* BG vom 4. Oktober 1974 über die Unterstützung von Schwei- zerschulen im Ausland (SR418.0). 463.02* BB vom 5. Oktober 1979 über die Unterstützung von Schulen für soziale Arbeit (AS 1980 57). 463.06* BRB vom 28. Mai 1980; Gedenkmünze 1980, Ferdinand Hodler. Gesuche in Prüfung. 463.07* BRB vom 27. August 1980; Gedächtnistaler «Stanser Ver- kommnis»1981. Kantone Solothurn und Freiburg Weitere Gesuche in Prüfung 463.10* Bernischer Orchesterverein, Anteil Bund Individuelle Fälle Indépendamment de notre influence, recours accru à des commissions extraparlementaires pour régler certaines tâ- ches, concernant notamment les problèmes actuels de la jeunesse et les questions féminines, au sujet desquels le Parlement respectivement quelques parlementaires, ont de- mandé des examens approfondis. AF du 19 décembre 1980 concernant l'octroi de bourses à des étudiants étrangers en Suisse (RS 416.2). Augmentation in- dispensable du crédit en raison des engagements pris. LF du 4 octobre 1974 sur l'aide aux écoles suisses à l'étranger (RS 418.0). AF du 5 octobre 1979 subventionnant des écoles de services sociaux (RO 1980 57). ACF du 28 mai 1980 concernant l'écu commémoratif 1980 dédié à Ferdinand Hodler. Demandes à l'examen. ACF du 27 août 1980 concernant l'écu commémoratif de 1981 Fr. «Convenant de Stans». 2 000 000 Cantons de Soleure et Fribourg 1 330 000 Autres demandes à l'examen 3 330 000 463.11* BG vom 17. Dezember 1965 und 10. Oktober 1980 betreffend die Stiftung Pro Helvetia (SR 447.1). BB vom 30. September 1980 über die Beiträge an die Stiftung Pro Helvetia in den Jah- ren 1981-1983 (BB11980 689). 463.12* Schweiz. Aufklärungsdienst Rencontres Suisses Coscienza Svizzera Arbeitsgemeinschaft Schloß Lenzburg 463.13* BG vom 19. Dezember 1980 über den Bundesbeitrag an den Kanton Tessin zur Wahrung und Förderung seiner kulturellen und sprachlichen Eigenart (SR441.3). 463.14 BB vom 23. September 1974 über die Unterstützung der Ligia Romontscha/Lia Rumantscha und der «Pro Grigioni Italiano» (SR441.4). 463.15 BRB vom 21. Juni 1971 ; Revision der Statuten des Kuratoriums für das Schweizerhaus in der Cité universitaire de Paris. 463.18 BRB vom 5. November 1975; Sondermünze Denkmalpflege 1975. Ardez (GR): diverse Objekte Flüelen (NW): alte Kirche Beiträge an weitere Objekte, die noch nicht näher bezeichnet werden können 180 000 Bernischer Orchesterverein, part de la Confédération 270 000 Cas individuels 450 000 LF des 17 décembre 1965 et 10 octobre 1980 concernant la fon- dation Pro Helvetia (RS 447.1). AF du 30 septembre 1980 au- torisant l'octroi de contributions à la fondation Pro Helvetia dans les années 1981 à 1983 (FF 1980 III 701). 54 000 Schweiz. Aufklärungsdienst 54 000 Rencontres Suisses 22 500 Coscienza Svizzera 54 000 Arbeitsgemeinschaft Schloß Lenzburg 184 500 LFdu19décembre 1980 allouant une aide financière au canton du Tessin pour la défense de sa culture et de sa langue (RS 441.3). AF du 23 septembre 1974 allouant une aide financière à la Ligia Romontscha/Lia Rumantscha et à «Pro Grigioni Italia- no» (RS 441.4). ACF du 21 juin 1971. Révision des statuts du conseil de la maison Suisse à la Cité universitaire de Paris. ACF du 5 novembre 1975. Ecu spécial en faveur de la conser- vation des monuments historiques de 1975. 200 000 Ardez (GR): divers objets 126 299 Fluelen(NW): ancienne église 673 701 Subsides versés à d'autres objets qui ne peuvent pas encore être spécifiés 1 000 000 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BBM980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Fortsetzung auf Seite 11 b Suite à la page 11 b 11b Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) 463.20* BB vom 3. Juni 1970 über die Unterstützung der Stiftung «Schweizerische Volksbibliothek» (BBI 1970 II 46). Ein neuer Erlaß ist in Vorbereitung. Von diesem Kredit bleiben 450000 Franken bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 463.21* 463.22* Erhöhung auf Empfehlung der Eidg. Kommission für Jugend- fragen in Bearbeitung eines Postulates aus dem Nationalrat. 463.30* BG vom 28. September 1962 über das Filmwesen (SR 443.1). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, siehe S. 58*. AF du 3 juin 1970 sur l'aide à la Bibliothèque pour tous, fon- dation suisse (FF 1970 II 46). Un nouvel arrêté est en prépara- tion. Sur ce montant, 450 000 francs restent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle base légale. Augmentation sur recommandation de la Commission fédé- rale pour la jeunesse en réponse à un postulat du Conseil national. LF du 28 septembre 1962 sur le cinéma (RS 443.1). Article bud- gétaire soumis à un créditannueld'engagement,voirpage58*. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 12 Rechnung Voranschlag Voranschlag Inneres Compte Budget Budget Intérieur 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 302 B undesamtfür Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) culturelles (suite) Kunstpflege Encouragement des arts 463.40 1 000 005 900 000 945 000 463.40 Arts plastiques 41 Historische Kunstdenkmäler 370 020 333 000 333 000 41 Arts appliqués Monuments historiques 50 13 629 944 12 600 000 12 870 000 50 Conservation des monuments his- toriques 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- rung der Beschäftigung 1 817 204 — — 90 Idem/supplément conjoncturel et encouragement de l'emploi 51 Bundesbriefarchiv Schwyz 107 799 — — 51 Archives des Chartres fédérales 52 Denkmalpflege, Sonderkredit Kulturgüterschutz 4 750 000 52 Conservation des monuments his- toriques, crédit spécial Protection des biens culturels 55 Verschiedene Maßnahmen Verschiedenes 516 076 585 000 585 000 55 Mesures diverses Divers 61 «Technorama», Winterthur 3 000 000 1 500 000 — 61 Musée technique «Technorama», Winterthour 483.01 Stiftung für eidgenössische Zu- sammenarbeit Internationale Institutionen 50 000 36 000 36 000 483.01 Fondation pour la collaboration confédérale Institutions internationales 493.01 Mitwirkung Schweiz. Institutionen bei internationalen kulturellen Be- strebungen 90 014 81 000 81 000 493.01 Participation d'organismes suisses à des activités internationales cultu- relles 2 Centre européen de la culture, Genf 60 000 54 000 54 000 2 Centre européen de la culture, Genève 3 Internationales Studienzentrum für die Erhaltung und Restauration kultureller Güter, Rom 23 277 25 000 41 500 3 Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels, Rome 4 Kunstausstellungen des Europa- rates 1 786 4 500 5 000 4 Expositions d'art du Conseil de l'Europe 5 Centre international de traductions, Delft 8 750 9 000 9 000 5 Centre international de traductions, Delft 6 Fonds der UNESCO für das Welt- kulturgut Grundstücke und Fährnis 24 036 25 000 41 500 6 Fonds du patrimoine mondial de l'UNESCO Immeubles et mobilier 511.01 27 000 511.01 Mobilier 474 402 486 000 491 500 Recettes Ertrag aus Bundesvermögen Produit de la fortune 722.01 17 028 17 000 18 000 722.01 Logements de service Autres recettes Übrige Einnahmen 931.01 Einfuhrgebühren für kinematogra- phische Filme 383 764 400 000 400 000 931.01 Taxes d'importation de films ciné- matographiques 932.01 Eintrittsgebühren Sammlung Oskar Reinhart 70 293 65 000 70 000 932.01 Taxes d'entrée, collection Oscar Reinhart 2 Reproduktionsgebühren, Verschie- denes 1 817 2 500 2 000 2 Taxes de reproduction, divers 942.02 1 500 1 500 1 500 942.02 Ventes 304 Landesbibliothek 304 Bibliothèque nationale 4 726 290 4 838 700 5 304 200 Dépenses Personal Personnel 212.01 3 618 286 3 724 700 4 149 900 212.01 Rétribution du personnel 12a Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) 463.40* BB vom 22. Dezember 1887 betreffend die Förderung und Hebung der schweizerischen Kunst (SR 442.1). 463.41* BB vom 18. Dezember 1917 betreffend die Förderung und Hebung der angewandten Kunst (SR 442.2). 463.50* BB vom 14. März 1958 betreffend die Förderung der Denkmal- pflege (SR 445.1). - Ordentlicher Jahreskredit (Art. 2, Abs. 1) - Außerordentliche Erhöhung angesichts der großen Zahl wichtiger und dringlicher Restaurierungen (Art. 2, Abs. 1) Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, siehe S. 58*. 463.52 BB vom 14. März 1958 betreffend die Förderung der Denkmal- pflege (SR 445.1). Dringend notwendige Sanierungsmaß- nahmen im Hinblick auf den großen Überhang an unerledigten Beitragsgesuchen. 463.55* BB vom 6. Oktober 1966 über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten (SR 520.3). 483.01* BRB vom 15. März 1972. 493.01* Reglement betreffend die Verwendung der Kredite für die Mitwirkung Schweiz. Institutionen bei internationalen kultu- rellen Bestrebungen vom 26. Oktober 1956 (SR 449.1 ). 493.02* Fr. 1 500 000 11 370 000 12 870 000 AF du 22 décembre 1887 concernant l'avancement et l'en- couragement des arts en Suisse (RS 442.1). AF du 18 décembre 1917 concernant le développement des arts appliqués (RS 442.2). AF du 14 mars 1958 concernant l'encouragement de la conser- vation des monuments historiques (RS 445.1). - Crédit annuel ordinaire (art. 2,1er al.) - Augmentation extraordinaire en raison du grand nombre de restaurations importantes et urgentes (art. 2,1" al.) Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 58*. AF du 14 mars 1958 concernant l'encouragement de la con- servation des monuments historiques (RS 445.1). Mesures d'assainissement urgentes, vu le nombre croissant de de- mandes de subventions en suspens. LF du 6 octobre 1966 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé (RS 520.3). ACF du 15 mars 1972. Règlement concernant l'emploi des crédits pour la participa- tion d'organismes suisses à des activités internationales culturelles du 26 octobre 1956 (RS 449.1). 493.06 BB vom 19. Juni 1975 über zwei Übereinkommen der UNESCO betreffend Schutz des Kultur- und Naturgutes und Erhaltung der Feuchtgebiete. AF du 19 juin 1975 approuvant deux conventions de l'UNESCO en matière de protection du patrimoine culturel et naturel et de conservation des zones humides. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 17 13 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Fr Fr. 304 Landesbibliothek (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Bibliothekkommission 3 Entschädigungen und Honorare ... 322.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge an Berufsorgani- sationen 2 Verbreitung der Schweiz. National- bibliographie im Ausland Grundstücke und Fährnis 512.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften Einnahmen 932.01 Verwaltungseinnahmen 942.01 Dubletten 305 Bundesarchiv Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Internationale Institutionen 493.01 Comité international des archives . 9 875 385 197 1 049 1 120 3 904 51 941 654 918 3 395 3 395 905 077 10 900 380 000 2 000 2 100 4 000 60 000 655 000 2100 2000 100 1 023 654 1 005 000 915 200 8 104 8 400 105 979 74 900 2 463 2 500 Voranschlag Budget 1982 Fr. 11 000 282 700 2 000 130 000 2 000 4 100 57 500 665 000 2 600 2 500 100 1 123 900 1 079 700 Intérieur 304 Bibliothèque nationale (suite) Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 2 Commission de la bibliothèque 3 Indemnités et honoraires 322.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations à des associations pro- fessionnelles 2 Diffusion de la bibliographie natio- nale suisse à l'étranger Immeubles et mobilier 512.01 Livres, journaux et périodiques Recettes 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de doubles 305 Archives fédérales Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 031 4 000 Dépenses générales 8 800 ' 301.01 Débours 28 700 ! 311.01 Auxiliaires 2 700 ! 321.01 Frais d'administration Institutions internationales 4 000 | 493.01 Comité international des archives 311 Meteorologische Anstalt Ausgaben Zentrale Zürich Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 3 Beobachter 322.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher und Zeitschriften 332.01 Unterhalt von Mobllien u. Immobilien 342.01 Betriebsausgaben 352.02 Linienmiete 392.01 Forschungs-und Studienaufträge.. 20 769144 12139 402 6155 329 91 250 55 047 80 077 122 274 748 073 29 937 26 293 312 074 423 761 587 906 46 067 21 920 800 13 018 000 6 381 100 102 600 56 300 94 000 146 000 760 300 45 500 29 000 322 000 497 400 683 800 55 000 311 Institut de météorologie 23 561 300 Dépenses 14 313 300 I Centre de Zurich i Personnel 6 943 500 ■ 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier Commissions et experts Auxiliaires Observateurs Frais d'administration Livres et périodiques Entretien des immeubles et du mo- bilier Dépenses d'exploitation Location de lignes Mandats de recherche et d'étude 123 200 302.01 56 300 2 109 000 312.01 154 200 2 827 000 3 33 500 322.01 32 600 2 388 000 332.01 522 000 342.01 727 000 352.02 55 000 392.01 13a Begründung Exposé des motifs Zu 304 Landesbibliothek Ad 304 Bibliothèque nationale 312.01 Siehe besondere Akten. 312.03 Analyse- und Programmieraufträge an Dritte im Zusammen- hang mit der Einführung der EDV. Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. Travaux d'analyse et de programmation confiés à des tiers en relation avec l'introduction de l'informatique. Voir dossier spécial. 512.01 BG vom 29. September 1911 betreffend die Schweiz. Landes- bibliothek (SR 432.21). Erfüllung der gesetzlichen Sammel- pflicht. LF du 29 septembre 1911 sur la Bibliothèque nationale suisse (RS 432.21). Exécution des achats conformément aux dispo- sitions légales. Zu 305 Bundesarchiv Ad 305 Archives fédérales 493.01 Erhöhter Mitgliedschaftsbeitrag ab 1981. Relèvement de la cotisation à partir de 1981. Zu 311 Meteorologische Anstalt Ad 311 Institut de météorologie 302.01 Ausbildung von zwei Beamten der auf den 1. Januar 1982 neu geschaffenen Sektion Überwachungszentrale im Ausbil- dungszentrum der Britischen Atomenergiebehörden in Har- well/GB. 312.01 Ab 1982 Übernahme der bisher zulasten des Bundesamtes für Gesundheitswesen gehenden Entschädigungen an Mit- glieder der Eidg. Kommission zur Überwachung der Radio- aktivität. 312.02 Administrative und fachtechnische Unterstützung beim Auf- bau der neuen Sektion Überwachungszentrale. Intensiv- phase bei der Durchführung des Projektes ALPEX (Alpin- meteorologisches Experiment). 312.03 Anpassung der Beobachterentschädigungen an dieTeuerung sowie Ausrichtung einer Inkonvenienzentschädigung im Zu- sammenhang mit der Einführung neuer Beobachtungster- minefür die Dauer der Sommerzeit. 322.01 1981 einmalige Kosten für die aus Anlaß des 100jährigen Be- stehens der Schweizerischen Meteorologischen Anstalt durchgeführten Jubiläumsveranstaltungen. 322.02 Zusätzliche, für die neue Sektion Überwachungszentrale bestimmte Zeitschriftenabonnemente. 332.01 Beginn der Unterhaltsarbeiten für die technischen Einrich- tungen der Überwachungszentrale für Radioaktivität. 1982 außerordentliche Kosten für die Werbung des im Rahmen des Projektes ALPEX betriebenen Operationszentrums. '42.01 Intensivierung der Meßkampagnen mit der mobilen Strah- lungsmeßstation und Inbetriebnahme der Überwachungs- zentrale für Radioaktivität. 352.02 Zusätzliches, für den Betrieb der Überwachungszentrale für Radioaktivität benötigtes Mietleitungsnetz. Formation au Centre d'instruction de l'Office britannique de l'énergie atomique à Harwell /GB de deux fonctionnaires de la nouvelle section «Centrale de surveillance» qui entre en fonction le 1" janvier 1982. Prise en charge, à partir de 1982, des indemnités versées aux membres de la Commission pour la surveillance de la radio- activité, qui figuraient jusqu'à présent dans le budget de l'Office fédéral de la santé publique. Soutien administratif et technique dans la mise en place de la nouvelle section «Centrale de surveillance». Période d'obser- vation et de mesure intensifiées dans l'exécution du projet ALPEX (expérience météorologique alpine). Adaptation des indemnités allouées aux observateurs due au renchérissement et versement d'une indemnité pour pré- judices en raison des nouvelles heures d'observation durant la période d'été. Dépenses uniques, en 1981, pour couvrir les frais dus à la célébration du Centenaire de l'Institut suisse de météorologie. Abonnement à des périodiques supplémentaires destinés à la nouvelle section «Centrale de surveillance». Début des travaux d'entretien des installations techniques de la centrale de surveillance de la radioactivité. Frais extra- ordinaires, en 1982, pour l'entretien du centre d'opération du projet ALPEX. Intensification des campagnes de mesure faites par la station mobile de mesure du rayonnement et mise en marche de la centrale de surveillance de la radioactivité. Location de lignes supplémentaires nécessaires au fonction- nement de la centrale de surveillance de la radioactivité. 14 Inneres 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 Meteorologische Weltorganisation, Genf 2 Europäische Weltraumorganisation, Paris 3 Weltstrahlungszentrum Davos 4 Europäisches Zentrum für mittelfri- stige Wettervorhersage, Bracknell Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen und Apparate Wetterdienste auf den Flughäfen Zürich und Genf Personal 212.10 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 11 Entschädigung für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.10 Hilfskräfte 11 Beobachter 322.10 Verwaltungsauslagen 332.10 Unterhalt von Moblllen u. Immobilien 342.10 Betriebsausgaben 352.10 Linienmiete Grundstücke und Fährnis 512.10 Maschinen und Apparate Aerologische Station Payerne Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 21 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 332.20 Unterhalt von Moblllen u. Immobilien 342.20 Betriebsausgaben 392.20 Forschungs- und Studienaufträge.. Grundstücke und Fährnis 512.20 Instrumente und Apparate Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget Intérieur 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 311 Institut de météorologie (suite) Institutions internationales 615 099 620 000 721 000 493.01 Organisation météorologique mon- diale, Genève 954 218 425 000 724 965 742 032 5 381 859 3 267 410 21 063 84 215 10 524 76 314 16 271 756 281 97 974 351 810 699 997 2 431 347 1 291 521 33 085 7 253 91 634 2 500 22 008 720190 84 990 178 166 1 300 000 425 000 770 000 730 000 5 473 300 3 311 400 22 000 86 300 10 500 65 000 17 500 860 500 109 000 377 100 614 000 2 557 000 1 320 900 36 000 7 200 116 200 2 500 23 000 789 200 85 000 177 000 1 500 000 I 2 Organisation européenne de re- cherches spatiales, Paris 425 000 i 3 Centre mondial de rayonnement, ; Davos 935 000 4 Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme, Bracknell Immeubles et mobilier 761 000 512.01 Machines et appareils 5 584 700 Services météorologiques des aéro- ports de Zurich et de Genève Personnel 3 600 500 212.10 Rétribution du personnel Dépenses générales 43 600 302.10 Débours 87 900 11 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 10 800 312.10 Auxiliaires 58 000 11 Observateurs 17 900 322.10 Frais d'administration 949 000 332.10 Entretien des immeubles et du mo- bilier 120000 342.10 Dépenses d'exploitation 362 000 | 352.10 Location de lignes Immeubles et mobilier 335 000 512.10 Machines et appareils 2 738 600 Station aérologique de Payerne Personne/ 1 511 700 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 35 000 302.20 Débours 7 200 21 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 53 200 312.20 Auxiliaires 2 500 322.20 Frais d'administration 23 000 332.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier 797 000 342.20 Dépenses d'exploitation 89 000 392.20 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 220 000 512.20 Instruments et appareils 14a Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 493.01 BBvom21. Dezember 1948 über die Ratifizierung des Abkom- mens vom 11. November 1947 betreffend die Meteorologische Weltorganisation (SR 0.429.01). BB vom 10. März 1976 über das Abkommen zur gemeinsamen Finanzierung der Wetterschiffe im Nordatlantik. Ab 1980 BRB vom 23. Mai 1979 betreffend freiwilligen Beitrag der Schweiz an das Abkommen zur ge- meinsamen Finanzierung der Wetterschiffe im Nordatlantik. 493.02 BB vom 25. September 1974 über die definitive Beteiligung der Schweiz an der «Vereinbarung METEOSAT» (SR 0.425.41) - Startvorbereitungskosten für Wettersatelliten METEOSAT II BO vom 20. Mai 1981 über die Verlängerung der Beteiligung der Schweiz an der Nutzung des Wettersatelliten METEOSAT während der Betriebsphase II - Betriebskosten für Wettersatelliten METEOSAT II - Beitrag an Betriebsorganisation Rechtsgrundlage in Vorbereitung. 1 Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrund- lage gesperrt. Siehe besondere Akten. 493.03 BRB vom 29. Juni 1977 betreffend Beitrag des Bundes an das Weltstrahlungszentrum Davos. Siehe besondere Akten. 493.04 Übereinkommen vom 11. Oktober 1973 zur Errichtung des Europäischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersagen, Siehe besondere Akten. 512.01 Im Zusammenhang mit dem Alpinmeteorologischen Experi- ment ALPEX außerordentliche Investitionen für Meßgeräte und die Ausrüstung des Operationszentrums. 302.10 Außerordentliche, 18 Wochen dauernde Grundausbildung eines Meteorologen an der Meteorologenschule in Reading/ GB. 332.10 Abschluß der Installationsarbeiten für die neue Transmisso- meteranlage auf dem Flughafen Genf. 342.10 Höhere Heiz- und Reinigungskosten. Fr. 180 000 1 000 000 320 0001 1 500 000 Ad 311 Institut de météorologie (suite) AF du 21 décembre 1948 concernant l'approbation de la Con- vention du 11 novembre 1947 relative à l'Organisation météo- rologique mondiale (RS 0.429.01). AF du 10 mars 1976 con- cernant l'Accord sur le financement commun des bateaux météorologiques de l'Atlantique nord. Dès 1980, ACF du 23 mai 1979 se rapportant au versement d'une contribution volontaire de la Suisse à l'Accord sur le financement commun des bateaux météorologiques de l'Atlantique nord. AF du 25 septembre 1974 concernant la participation de la Suisse à l'«Arrangement METEOSAT» (RS 0.425.41) - Frais en rapport avec la préparation du lancement du satel- lite METEOSAT II Message du 20 mai 1981 concernant la continuation de la par- ticipation de la Suisse à l'exploitation du satellite météorolo- gique METEOSAT durant la phase d'exploitation II - Frais afférents à l'exploitation du satellite météorologique METEOSAT II - Contribution à l'organisation opérationnelle. Base légale en préparation. 1 Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Voir dossier spécial. ACF du 29 juin 1977 concernant la contribution de la Confédé- ration au Centre mondial de rayonnement de Davos. Voir dos- sier spécial. Accord du 11 octobre 1973 portant sur la création du Centre européen de précisions météorologiques à moyen terme. Voir dossier spécial. Investissements extraordinaires en appareils de mesure et pour l'équipement du centre opérationnel en relation avec l'expérience ALPEX. Participation exceptionnelle d'un météorologue à un cours de formation de base d'une durée de 18 semaines à l'Ecole de météorologie de Reading / GB. Achèvement des travaux d'installation du nouveau système de transmissomètres à l'aéroport de Genève. Hausse des frais de chauffage et de nettoyage. 512.10 Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. 512.20 Zusätzlicher Ausbau von Meßsystemen. Complètement des systèmes de mesure. 15 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Osservatorio Ticinese Locarno- Monti Personal 212.30 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen 312.30 Hilfskräfte 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.30 Betriebsausgaben Grundstücke und Fährnis 512.30 Instrumente und Apparate Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 922.01 Beitrag des Kantons Tessin an das Osservatorio Ticinese 2 Beitrag der PTT an die Kosten der sprechenden Prognosenmaschine 932.01 Gebühren für Auskünfte und Gut- achten 312 Landesmuseum Ausgaben Verwaltung Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 3 Entschädigungen für Nacht-, Pikett-, Bereitschafts- und unregelmäßige Dienste 312.01 Hilfskräfte 2 Museumskommission und Sachver- ständige 3 Ausgrabungen und Konservierung 322.01 Bücher und Zeitschriften 2 Verwaltungsauslagen 332.01 Material für Werkstätten 2 Einrichtungen 3 Unterhalt von Fährnis 342.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 3 Betriebsstoffe, Materialien aller Art 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 816 536 644 287 13 837 9 120 2 761 11 019 40 986 94 526 534 867 13 488 12 000 85 368 424 011 6 267 656 5 972 086 4 429 258 30 344 23 700 b35 561 3 074 5 247 56 335 50 095 42 062 53 009 25 986 273 975 15 089 6 235 42 000 31 000 501 400 3 000 9000 57 000 48 000 42 000 50 000 26 000 370 000 20 000 6 500 Fr. 872 500 676 800 16 500 9 600 2 800 11 000 48 800 107 000 500 500 13 500 12 000 95 000 380 000 6 495 050 6 222 550 4 589 800 924 700 731 900 16 500 10 500 2 900 11 000 46 900 105 000 543 300 14 300 12 000 107 000 410 000 311 Institut de météorologie (suite) Osservatorio Ticinese Locarno- Monti Personnel 212.30 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.30 Débours 312.30 Auxiliaires 322.30 Frais d'administration 332.30 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.30 Dépenses d'exploitation Immeubles et mobilier 512.30 Instruments et appareils Recettes Produit de la fortune 722.01 Logements de service Autres recettes 922.01 Contribution du canton du Tessin à l'observatoire de Locarno-Monti 2 Indemnité des PTT pour le service de la machine parlante diffusant les prévisions du temps 932.01 Emoluments pour renseignements et préavis 6 749 750 6 456 950 312 Musée national Dépenses Administration ! Personnel ! 4 856 600 ! 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 3 Indemnités pour service de nuit, de piquet, de permanence et pour horaire de travail irrégulier 312.01 Auxiliaires 2 Commission du musée et experts 3 Fouilles et conservation 322.01 Livres et périodiques 2 Frais d'administration 332.01 Matériel et outils pour les ateliers 2 Installations 3 Entretien du mobilier 342.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) 3 Matériaux divers 392.01 Mandats de recherche et d'étude 44 500 31 000 452 100 3 000 17 000 59 000 48 000 44 000 52 000 26 000 370 000 20 000 6 500 15a Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 722.01 Mietzinserhöhung auf den 1. Juni 1981. Hausse du loyer au 1" juin 1981. 922.02 Vermehrte Benützung des telephonischen Wetterauskunfts- dienstes. Utilisation plus fréquente des renseignements météorolo- giques du Service téléphonique des PTT. Zu 312 Landesmuseum Ad 312 Musée national Ü2.03 Erhöhter Kreditbedarf für Aufnahme der Ausgrabungsarbei- ten «Baldern». Augmentation des besoins financiers pour le commence- ment des fouilles à «Baldern». 16 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 International Council of Museums (ICOM) Grundstücke und Fährnis 512.01 Vaterländische Altertümer 2 Instrumente und Apparate 3 Maschinen 4 Mobilien und Gerätschaften Schloß Wildegg Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen . 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 342.20 Betriebsausgaben ... Schloß Prangins Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen . Einnahmen Verwaltung.. L brige Einnahmen 942.01 Taxen, Dubletten . . Schloß Wildegg Ertrag des Bundesvermögens 722.20 Miet- und Pachtzinse Übrige Einnahmen 932.20 Eintrittsgelder 942.20 Verkäufe und Verschiedenes 313 Bundesamt für Straßenbau Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen, Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Instrumenten und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 1 480 399 971 2 952 12 009 5 704 295 570 172 690 935 37 637 9 514 74 794 Fr. 138 407 25 893 25 893 112 514 5 196 56 757 50 561 1 342 933 244 4 117 499 126 883 33 584 12 000 70 000 1 239 217 397 2 250 ! 400 000 6 600 12 000 6 000 272 500 172 500 900 39 100 10 000 50 000 70 580 25 000 25 000 45 580 5 580 25 000 15 000 1 408 048 800 4 221 800 146 000 50 000 25 200 13 000 70 000 1 300 220 000 2 250 400 000 9 000 10 000 6 000 289 700 187 000 900 40 800 10 000 51 000 3 100 3 100 99 500 25 000 25 000 74 500 4 500 40 000 30 000 1 376 097 600 4 540 700 148 000 50 000 25 000 13 000 80 000 1 400 200 000 312 Musée national (suite) Institutions internationales 493.01 International Council of Museums (ICOM) Immeubles et mobilier 512.01 Antiquités nationales 2 Instruments et appareils 3 Machines 4 Mobilier et ustensiles Château de Wildegg Personnel 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.20 Débours 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 342.20 Dépenses d'exploitation Château de Prangins Dépenses générales 302.30 Débours Recettes Administration Autres recettes 942.01 Taxes, vente de doubles Château de Wildegg Produit de la fortune 722.20 Loyers et fermages Autres recettes 932.20 Taxes d'entrée 942.20 Ventes et divers 313 Office fédéral des routes Dépenses Personne? 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et d'appa- reils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude 16a Begründung Exposé des motifs Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Ad 312 Musée national (suite) 512.01 BB vom 5. März 1970 über den Kredit für die Erwerbung vater- ländischer Altertümer (SR 432.313). 512.02 Im Jahre 1980 vorgesehene Beschaffungen können z. T. 1982 getätigt werden. AF du 5 mars 1970 concernant le crédit pour l'acquisition d'antiquités nationales (RS 432.313). Des acquisitions qu'il était prévu d'effectuer en 1980 ne pour- ront être exécutées qu'en 1982. 942.01 Einlage in die Rückstellung «Landesmuseum» S. 90 Fr. 25 000 Versement à la provision du «Musée national» p. 90 17 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Bundesbeiträge 413.01 Internationale Alpenstraßen 2 Hauptstraßen 3 Allg. Straßenbeiträge und Finanz- ausgleich 4 Niveauübergänge 5 Straßenbauforschung Internationale Institutionen 493.01 Internationaler ständiger Verband der Straßenkongresse, Paris Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate Gemeinschafiswerke 563.01 Nationalstraßen 2 Beiträge an den Betrieb und Unter- halt der Nationalstraßen 314 Amt für Bundesbauten Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 311.01 Hausdienst 2 Honorare 3 Hilfskräfte 4 Abklärung von Bauvorhaben 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften .. 331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen . 2 Bauliche Arbeiten auf gepachteten Grundstücken und In gemieteten Gebäuden 3 Erstellungs- und Erweiterungsko- sten für Telephonanschlüsse 4 Versicherungen 5 Mobiliarunterhalt 6 Mobiliarunterhalt diplomatischer u. konsularischer Vertretungen 1 590 000 75 000 000 188 281 766 21 000 000 2 370 000 5 897 55 000 1 035 000 000 15 051 979 300154 450 25 151 007 1 590 000 81 970 000 178 770 000 30 080 000 3 005 000 6 500 280 000 1 085 000 000 22 600 000 324 663 300 25 680 200 649 681 670 000 83 127 87 000 10 409 063 11 328 800 197 574 240 000 555 764 543 800 353 445 700 000 440 051 390 000 11 033 11 500 60 458 287 64 500 000 2 496 926 2 300 000 2 746 967 2 800 000 144 632 150 000 370 089 370 000 415 013 400 000 1 590 000 69 520 000 178 937 500 27 967 000 2 138 000 7 000 280 000 1 067 000 000 23 600 000 339 439 300 29 891 500 690 000 91 000 9 388 000 240 000 494 800 1 000 000 390 000 12 000 65 610 000 2 100 000 2 350 000 147 000 370 000 410 000 313 Office fédéral des routes (suite) Subventions 413.01 Routes alpestres internationales 2 Routes principales 3 Subventions routières générales et péréquation financière 4 Passages à niveau 5 Recherches en matière de construc- tion de routes Institutions internationales 493.01 Association internationale perma- nente des congrès de la route, Paris Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils Entreprises exécutées en communauté 563.01 Routes nationales 2 Contributions aux frais d'exploitation et d'entretien des routes nationales 314 Office des constructions fédérales Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 311.01 Service du bâtiment 2 Honoraires 3 Auxiliaires 4 Etudes de projets de construction 321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Entretien des constructions et des installations 2 Travaux de construction sur les ter- rains affermés et dans les locaux loués 3 Frais d'installation et d'extension du réseau téléphonique 4 Assurances 5 Entretien du mobilier 6 Entretien du mobilier des représen- tations diplomatiques et consulaires 17a Begründung Exposé des motifs Zu 313 Bundesamt für Straßenbau Ad 313 Office fédéral des routes 413.01 BV, Art. 36ter. Diese Ausgaben sind durch Einnahmen ge- Cst. art. 36ter. Ces dépenses sont couvertes par des recettes, deckt, S. 59a p. 59a. 413.02* BB vom 23. Dezember 1959 über die Verwendung des für den AF du 23 décembre 1959 concernant l'emploi de la part du Straßenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag (SR produit des droits d'entrée sur les carburants, destinée aux 725.116.2) und 21. Februar 1964 über Beiträge an die Aufhebung constructions routières (RS 725.116.2). A F du 21 février 1964 oder Sicherung von Niveauübergängen (SR725.12). concernant des contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou l'adoption de mesures de sécurité (RS Fr. 725.12). Entnahme aus der Rückstellung für Hauptstraßen, S. 90 69 520 000 Prélèvement sur la provision pour les routes principales, p. 90 413.03* BB vom 23. Dezember 1959 (SR 725.116.2) und 21. Februar AF du 23 décembre 1959 (RS 725.116.2) et du 21 février 1964 1964 (SR 725.12). Betreffnisse aus den Treibstoffzöllen 1981, (RS 725.12). Quotes-parts des droits d'entrée sur les car- total 35%. bu rants 1981, 35% au total. Entnahme aus der Rückstellung für allgemeine Straßenbei- 178 937 500 Prélèvement sur la provision pour les subventions routières träge und Finanzausgleich, S. 90 générales et la péréquation financière, p. 90. 413.04* BB vom 21. Februar 1964 (SR 725.12). AF du 21 février 1964 (RS 725.12). Entnahme aus der Rückstellung für Niveauübergänge, S. 90 27 967 000 Prélèvement sur la provision pour les passages à niveau, p. 90 413.05* BBvom23. Dezember 1959 (SR 725.116.2). AF du 23 décembre 1959 (RS 725.116.2). Ausgaben 2 138 000 Dépenses Ausgabenanteile: Quotes-parts de dépenses: 311.01 Kommissionen, Sachverständige 5 000 311.01 Commissions, experts 331.01 Unterhaltvon Instrumenten und Apparaten 80 000 331.01 Entretien d'instruments et d'appareils 511.01 Instrumente und Apparate 280 000 511.01 Instruments et appareils 104.321.40 Druckerzeugnisse, Papier, Kartonage, Bürobedarf, 15 000 104.321.40 Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau, Repro- und Photomaterial de photographie et dereproduction 2 518 000 Deckung: Couverture: 606.840.02, Anteil S. 59a 606.840.02, quote-part, p. 59a. Die Ausgaben für die Straßenbauforschung werden ab 1982 A partir de 1982, les dépenses pour les recherches en matière nicht mehr den Rückstellungen entnommen, sondern direkt de construction de routes ne sont plus prélevées sur les pro- über die Rubrik606.840.02«Treibstoffzölle» gedeckt. Die Rück- visions, mais couvertes directement par l'article 606.840.02, Stellung «Straßenplanung und Straßenforschung» wird 1982 Droits sur les carburants. La provision pour le plan d'aména- aufgelöst. Der per Ende 1981 ausgewiesene Rückstellungs- gement du réseau routier et les recherches en matière de betrag wird auf die übrigen Straßenrückstellungen verteilt. construction de routes sera liquidée en 1982 et le solde cons- taté à la fin de l'exercice 1981 sera réparti entre les autres provisions routières. 563.01 BB vom 23. Dezember 1959 (SR 725.116.2); BG vom 5. Mai 1977 AF du 23 décembre 1959 (RS 725.116.2). LF du 5 mai 1977 insti- über Maßnahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes tuant des mesures propres à équilibrer les finances fédérales (SR 611.04); BB vom 17. März 1972 über die Finanzierung der (RS 611.04). AF du 17 mars 1972 concernant le financement Nationalstraßen (SR 632.112.71); BG vorn 16. März 1967 über des routes nationales (RS 632.112.71). LF du 16 mars 1967 die Zollbelastung von Dieselöl und weiteren Treibstoffen concernant la suppression du taux de faveur dont bénéficie (Änderung des Generalzolltarifs) (SR 632.112.74). l'huile Diesel pour moteurs et d'autres carburants (modifica- tion du tarif général des douanes) (RS 632.112.74). Ausgaben nach Bauprogramm (exkl. Kostenrückerstattungen 1067 000 000 Dépenses selon programme de construction (non compris der Kantone für Arbeiten, die nicht zu den anrechenbaren les frais que les cantons rembourseront pour des travaux qui Kosten zählen) ne sont pas imputables sur le compte des routes nationales). Ausgaben Rubrik 563.02 23 600 000 Dépenses, article 563.02 Ausgabenanteile: Quotes-parts de dépenses: 211.01 Personaiabzüge 3 390 000 211.01 Rétribution du personnel 301.01 Ersatz von Auslagen 113 000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen, Sachverständige 12 000 311.01 Commissions, experts 311.02 Hilfskräfte 18 000 311.02 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 10 000 321.01 Frais d'administration 391.01 Forschungs- und Studienaufträge 180000 391.01 Mandats de recherche et d'étude * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Fortsetzung auf Seite 17 b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Suite à la page 17b 17b Begründung Exposé des motifs Zu 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Fr. 104.321.40 Druckerzeugnisse, Papier, Kartonage, Bürobedarf, 15 000 Repro- und Photomaterial 104.511.40 Büro- und Datenverarbeitungsmaschinen sowie 20 000 Apparate 314.341.01 Hausdienst 70 000 314.351.01 Miet-und Pachtzinse 120 000 314.501.01 Bauten und Anlagen 12 000 314.511.01 Fährnis 10 000 317.211.01 Personalbezüge 240 000 601.100.01 Verzinsung 30 583 250 613.211.01 Personalbezüge 20 000 1 125 413 250 Deckung: 606.840.02, Anteil S. 59b 245 234 640 840.07, S. 59b 1 290 000 000 1 535 234 640 Deckung von zu tilgenden Ausgaben, S. 89 409 821 390 563.02 BG vom 8. März 1960 (SR 725.11) und BB vom 23. Dezember 1959 (SR 725.116.2). Ad 313 Office fédérai des routes (suite) 104.321.40 Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau, de photographie et de reproduction 104.511.40 Machines de bureau, ordinateurs et appareils 314.341.01 Service du bâtiment 314.351.01 Loyers etfermages 314.501.01 Constructions et installations 314.511.01 Mobilier 317.211.01 Rétribution du personnel 601.100.01 Intérêts 613.211.01 Rétribution du personnel Couverture: 606.840.02, Quote-part, p. 59b. 840.07, p. 59b. Couverture de dépenses à amortir, p. 89 LF du 8 mars 1960 (RS 725.11) et AF du 23 décembre 1959 (RS 725.116.2). Zu 314 Amt für Bundesbauten Ad 314 Office des constructions fédérales 311.04 Die Vorabklärungen im Rahmen des langfristigen Energie- sparprogrammes werden ab 1982 zunehmen. 321.01 Davon 335000 Franken für Bezüge von Neubauten, Umzüge und Mobiliartransporte für die ganze Bundesverwaltung. 331.01 Schatzungswert der 10 600 Bauten im In- und Ausland (ohne PTT, SBB, Rüstungsbetriebe), ohne Land, indexierter Neu- wert 6 600 000 000 Franken. Die vielen in den letzten Jahr- zehnten errichteten Bauten benötigen zunehmend mehr Re- paraturen und Unterhalt. 331.02 Einzelheiten siehe Seiten 56*, 152*, und 155*, sowie in beson- deren Akten. Dès 1982, intensification des études préliminaires dans le cadre du programme d'économie d'énergie à long terme. Sur ce montant, 335 000 francs concernent les frais d'occupa- tion de bâtiments nouveaux, de déménagements et de trans- ports de mobilier pourtoute l'administration fédérale. Valeur d'estimation des 10600 bâtiments en Suisse et à l'étranger (sans ceux des PTT, des CFF et des fabriques d'armements) et sans le terrain (valeur nouvelle indexée): 6 600 000 000 francs. Les nombreux bâtiments construits ces dernières décennies demandent davantage d'entretien et de réparations. Voir détails aux pages 56*, 152* et 155*, ainsi que le dossier spécial. 18 inneres 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Vertragliche Beiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. . Grundstücke und Fährnis 501.01 Bauten und Anlagen 3 Liegenschaftserwerb 4 Projektierung 511.01 Fährnis 2 Mobilien für Neubauten . . Einnahmen 921.01 Beiträge und Kostenrückerstattun- gen 941.01 Erlös aus Verkäufen 315 Bundesamt für Forstwesen Ausgaben Forst- und Jagdwesen, Natur- und Heimatschutz Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 3 Umweltfragen, Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Kosten für die Besiedelung des Al- pengebietes mit Steinwild 353.02 Schweiz. Nationalpark, Entschädi- gungen laut Parkverträgen 373.02 Kostenbeitrag an die Nationalpark- kommission für die Parkaufsicht 3 Mitgliederbeiträge 4 Dokumentationsstelle für die Wild- forschung 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. . Bundesbeiträge Forstwirtschaft 443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- stungen 5 Wald- und Holzforschungsfonds . . 6 Wegebauten und Parzellarzusam- menlegungen 8 Förderung des Nalur- und Heimat- schutzes 9 Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für Wanderwege 10 «Grün 80» I Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget Intérieur 1980 1981 1982 ! Fr' F, Fr. 314 Office des constructions fédérales (suite) 3 Fährnis für Botschaften und Konsu- | late j 7 254 744 8 460 000 17 749 431 18 436 000 190 627 196 000 621 226 700 000 136 622 213 147 000 000 4 615 678 7 500 000 5 846 476 9 000 000 5 288 447 5 300 000 15 482 949 16 000 000 2 000 000 1 900 000 6 578 500 340 000 6 301 492 140 000 277 008 [ 200 000 95102 20 499 924 100 000 22 999 925 6 499 000 60 000 500 000 63 678 516 58 755 900 60 941 033 55 879 000 2 605 985 2 749 200 115 100 115 000 92 084 94 000 76 132 76 700 138 864 136 900 12 062 12 000 1 320 — 277 413 290 000 148 062 | 150 000 1 365 1 300 90 000 92 000 90 000 18 450 000 90 000 21 330 000 6 300 000 54 000 9 250 000 18 936 000 199 000 720 000 130 700 000 37 500 000 7 200 000 4 700 000 15 400 000 1 650 000 300 000 100 000 200 000 61 373 300 58 368 200 3 214 400 211.01 117 000 301.01 96 000 311.01 15 300 2 24 000 3 18 500 321.01 — 341.01 290 000 353.02 180 000 373.02 1 300 3 32 600 4 90 000 18 900 000 90 000 21 960 000 6 750 000 54 000 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions contractuelles 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 501.01 Constructions et installations 3 Acquisition d'immeubles 4 Etablissement de projets 511.01 Mobilier 2 Mobilier pour des nouveaux bâti- ments 3 Mobilier pour des représentations diplomatiques et consulaires Recettes 921.01 Participations et remboursements de frais 941.01 Produit de ventes 315 Office fédéral des forêts Dépenses Forêts et chasse, protection de la na- ture et du paysage Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Commissions et experts Auxiliaires Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires Frais d'administration Frais pour l'acclimatation de bou- quetins dans les régions alpines Parc national suisse, indemnités contractuelles Contribution pour la surveillance du parc à la Commission du parc natio- nal suisse Cotisations Centre de documentation sur la recherche de la faune sauvage Mandats de recherche et d'étude 391.01 Subventions Sylviculture 443.01 Ouvrages paravalanches et reboise- ments 5 Fonds pour les recherches fores- tières et l'utilisation du bois 6 Construction de chemins forestiers, remaniements parcellaires 8 Encouragement de la protection de la nature et du paysage 9 Association suisse de tourisme pédestre 10 «Grün 80» 18a Begründung Exposé des motifs Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) 341.01 Heizöl, Reinigungs- und Verbrauchsmaterial Entsorgung, Unterhalt und Reinigung durch Dritte Strom, Heizung (Fernheizung) und Wasser Mehrbedarf wegen gestiegenen Energiekosten. Fr. 2 695 000 285 000 6 270 000 9 250 000 Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) Huile de chauffage, matériel de nettoyage et d'entretien Evacuation des ordures, entretien et nettoyage par des tiers Electricité, chauffage (à distance) et eau Augmentation des frais de l'énergie. 501.01 Einzelheiten siehe Seiten 56*, 152* und 155*, sowie in beson- deren Akten. 501.03 Einzelheiten siehe Seiten 56*, 152* und 155*, sowie in beson- deren Akten. 501.04 Einzelheiten siehe Seiten 56*, 152* und 155*, sowie in beson- deren Akten. 511.02 Erstausstattung von Neubauten mit Mobilien Wissenschaftlichen Apparaten 3 950 000 11 450 000 Voir détails aux pages 56*, 152* et 155*, ainsi que le dossier spécial. Voir détails aux pages 56*, 152* et 155*, ainsi que le dossier spécial. Voir détails aux pages 56*, 152* et 155*, ainsi que le dossier spécial. Equipement initial de nouveaux bâtiments en mobilier Appareils scientifiques 15 400 000 Zu 315 Bundesamt für Forstwesen Ad 315 Office fédéral des forêts 321.01 Mehraufwendungen im Zusammenhang mit der Finanzierung der Prozeßkostenanteile aus Beschwerden. Dépenses supplémentaires résultant du financement des frais de procédure consécutifs à des recours. 373.02 Stufenweise Anpassung an das neue BG vom 15. April 1981 über den Schweiz. Nationalpark (SR 454) 443.01* und 06* BG vom 11. Oktober 1902 über die Forstpolizei (SR 921.0). Diese Rubriken werden über Jahreszusicherungskre- dite gesteuert, Tabelle S. 58*. 443.05* 443.08* BG vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz (SR 451.0). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungs- kredit gesteuert, Tabelle S. 58*. 443.09* Adaptation progressive à la nouvelle LF du 15 avril 1981 sur le Parc national suisse (RS 454). LF du 11 octobre 1902 sur la police des forêts (RS 921.0). Articles budgétaires soumis à des crédits annuels d'engage- ments, tableau p. 58*. LF du 1" juillet 1966 sur la protection de la nature et du pay- sage (RS 451.0). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, tableau p. 58*. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 19 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschleg Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) Jagd- und Vogelschutz 443.20 Kosten der Wildhut 22 Beitrag an die Schweiz. Vogelwarte, Sempach Berufliche Ausbildung 463.03 Berufliches Bildungswesen für Forstpersonal und Versicherungs- prämien 5 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse 10 Wlldhüterkurse Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Jagdrat, Paris . 2 Internationale Vereinigung zur Er- haltung der Natur und ihrer Schätze, Morges Darlehen und Warengeschäfte 603.01 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos Personal 212.30 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen 31 Obligatorische Unfallversicherung . 312.30 Kommissionen u. Sachverständige 31 Hilfskräfte 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Moblliarunterhalt, Versicherung — 342.30 Betriebsausgaben (Wasser, Strom, Verbrauchsmaterial) 392.30 Forschungs- und Studienaufträge.. Grundstücke und Fährnis 512.30 Gerätschaften Einnahmen Verwaltung Darlehen und Warengeschäfte 653.01 Rückzahlung von Darlehen 1 210 158 95 000 1 149 789 Fr. 7 089 1 930 40 000 4 000 000 2 737 483 1 960 664 80 087 12 238 10 496 283 271 23 788 2 321 211 408 3 425 149 785 3 405 920 3 331 483 3 331 483 1 017 500 85 500 1 035 000 124 729 j 115 200 6 600 2 100 40 000 3 546 000 2 876 900 2 040 100 88 600 25 000 21 500 343 600 24 200 3 000 222 300 3 600 105 000 3 597 000 3500 000 3 500 000 1 063 750 85 500 1 170 000 117 000 6 750 2 100 40 000 4 050 000 3 005 100 2 161 000 3 600 150 000 3 599 000 3 500 000 3 500 000 93 000 302.30 15 000 31 17 000 312.30 304100 31 24 700 322.30 3 000 332.30 233 700 342.30 315 Office fédéral des forêts (suite) Protection du gibier et des oiseaux 443.20 Surveillance de lâchasse 22 Subvention à la Station ornltholo- glque suisse de Sempach Formation professionnelle 463.03 Formation professionnelle du per- sonnel forestier et primes d'assu- rances 5 Travaux scientifiques et cours 10 Cours pour gardes-chasse Institutions internationales 493.01 Conseil International de la chasse, Paris 2 Union Internationale pour la conser- vation de la nature et de ses res- sources, Morges Prêts et marchandises 603.01 Crédits d'investissement pour la sylviculture Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/ Davos Personne/ 212.30 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Assurance-accidents obligatoire Commissions et experts Auxiliaires Frais d'administration Entretien du mobilier, assurance Dépenses d'exploitation (eau, élec- tricité, matériel) Mandats de recherche et d'étude 392.30 Immeubles et mobilier 512.30 Instruments Recettes Administration Prêts et marchandises 653.01 Remboursement de prêts 19a Begründung Exposé des motifs Zu 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) Ad 315 Office fédéral des forêts (suite) 443.20* 443.22* 463.03* Umbau der interkantonalen Försterschule Lyß gemäß ge- nehmigtem Projekt. 463.05* 463.10* Fr. Transformation de l'Ecole intercantonale de gardes forestiers de Lyss selon projet approuvé. 603.01* Globalkredit gemäß Artikel 4 Absatz 1 des BG über Investi- 80 000 000 Crédit global suivant art. 4, 1er al. de la LF du 21 mars 1969 tionskredite für die Forstwirtschaft (SR 921.91) concernant des crédits d'investissement pour l'économie forestière en montagne (RS 921.91) Bis 31. Dezember 1980 ausbezahlte Darlehen 40 904 819 Prêts versés jusqu'au 31 décembre 1980 39 095 181 Rückzahlungen bis 31. Dezember 1980 16 115 024 Remboursements effectués jusqu'au 31 décembre 1980 Für die Bewilligung neuer Investitionsdarlehen verfügbar ... 55 210205 Crédit disponible pour l'octroi de nouveaux prêts d'investisse- ment Darlehen, Zuwachs S. 86 4 050 000 Prêts, augmentation, p. 86 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, steuert, Tabelle S. 58*. tableau p. 58*. 302.30 Ungefähr 30prozentige, teuerungsbedingte Anpassung der Mahlzeitenentschädigungen. 302.31 Reduktion der SUVA-Prämien. Adaptation de quelque 30% des indemnités pour repas, due au renchérissement. Réduction des primes de la Caisse nationale d'assurance. 512.30 Gerätebeschaffung für laufende und neue Forschungspro- jekte. Erneuerung und Ausbau der bestehenden Meßanlagen in den Versuchsgebieten. Acquisition d'appareils pour des projets de recherche nou- veaux et en cours. Renouvellement et extension des installa- tions de mesure existantes dans les champs d'essais. 553.01 Darlehen, Abgang S. 86 3 500 000 Prêts, diminution p. 86 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 16 20 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos 922.30 Beiträge u. Kostenrückerstattungen 932.30 Verwaltungseinnahmen 942.30 Erlös aus Verkäufen ... 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Aasgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Ersatz von Auslagen, Strahlen- schutzkontrolleure 311.01 Entschädigungen und Honorare.. . 4 Hilfskräfte 321.01 Bücher, Zeitschriften 2 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien 341.01 Betriebsausgaben der Laboratorien 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.02 Mitgliederbeiträge 3 Forschung im Gesundheitswesen .. 4 Entschädigung an das Schweizeri- sche Salmonellenzentrum 6 Kurse für Strahlenschutz 11 Pflichtlager Impfstoffe 12 Radioaktivitätskontrolle bei impor- tierten Uhren 13 Schweiz. Krankenhausinstitut 15 Arbeitsgruppe für die Entwicklung, Planung und Auswertung der eidg. Medizinalprüfungen 16 Kostenanteil Sicherstellung AC- Alarm über Telexnetz 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Fr. 74 437 65 505 2 221 6711 43112180 40 758 069 8 488 690 250 055 70 000 127 930 97 000 85 000 7 000 5 000 40 779 950 38 678 550 8 753100 255 000 3 968 940 3 083 000 894 449 980 900 40 098 40 000 108 962 90 000 29 239 31 000 340 275 600 000 4 505 4 500 855 1 250 300 080 315 000 99 655 139 500 6 233 12 000 16 000 26 000 14910 18 000 223 125 223 000 860 000 698 000 70 000 150 000 99 000 85 000 7 000 7 000 45 061 600 42 919 500 10188 000 200 000 301.01 130 000 2 3 788 800 311.01 221 100 4 41 000 321.01 96 000 2 50 000 331.01 520 000 341.01 4 600 351.01 1 200 373.02 — 3 146 500 4 15 000 6 26 000 11 18 500 12 234 300 13 600 000 15 70 000 470 000 315 Office fédéral des forêts (suite) Institut pour l'étudedela neige etdes avalanches, Weissfluhjoch/Davos 922.30 Participations et remboursements de frais 932.30 Recettes d'administration 942.30 Produit de ventes 316 Office fédéral de la santé publique Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Débours, contrôleurs de la radio- protection Indemnités et honoraires Auxiliaires Livres, revues Frais d'administration Entretien du mobilier Dépenses d'exploitation des labora- toires Loyers et fermages Cotisations Recherches en matière d'hygiène publique Indemnité au centre suisse des salmonelles Cours de protection contre les ra- diations Stocks obligatoires de vaccins Contrôle de la radioactivité des ins- truments horaires Importés Institut suisse des hôpitaux Groupe de travail chargé du déve- loppement, de la planification et du dépouillement des examens fédéraux pour les professions médicales Quote-part des frais d'aménage- ment du réseau de télex chargé d'assurer l'alarme AC Mandats de recherche et d'étude 16 391.01 20 a Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 301.01 Dienstreisen In- und Ausland, Verpflegungsvergütungen, BAG-Führungskurse, Teilnahme an Sitzungen: Internationa- le Organisationen (WHO, Europarat, OECD, Codex Ali- mentarius), Fachtagungen, Symposien. 301.02 Auslagenersatz für Strahlenschutzkontrolleure (bisher unter 301.01). 311.01 Entschädigungen für Medizinal- und Lebensmittelchemiker- prüfungen. Sitzungsgelder an außerparlamentarische Kom- missionen sowie Lohnkosten an wissenschaftliche Assi- stenten und Sekretariat. (Rückerstattung von Kosten für Radioaktivitätsüberwachung - vgl. Rubrik 931.10). Kosten für Projekte RAGIDOS und STRADOS II - Datenerfassung durch Abteilung Gifte, bzw. Sektion Strahlenschutz. 321.02 WHO-Seminar der Sachbearbeiter für das WHO-Stipendien- programm in Europa. 331.01 Bedeutende Zunahme der technisch-wissenschaftlichen Apparate - dadurch bedingt mehr Ersatzteile und Unterhalts- kosten. 341.01 Weiterer Anstieg der Urin-Untersuchungen (Pharmazeuti- sche Sektion) und Beschaffung von TL-Dosimetern (Sektion Strahlenschutz). 373.03 Neu unter 391.01. 373.04 Reglement des Schweiz. Salmonellenzentrums vom 30. März 1966. Höhere Personalkosten und mehr untersuchte Stämme. 373.06 BG vom 23. Dezember 1959 über die friedliche Verwendung von Atomenergie und den Strahlenschutz. V vom 30. Juni 1976 über den Strahlenschutz. V vom 30. August 1978 über Aus- undWeiterbildung im Strahlenschutz (SR 814.532.1). 373.11 Pocken; Vertrag mit dem Schweiz. Serum- und Impfinstitut Bern vom 27./28. Dezember 1963 Cholera; BRB vom 22. September 1970; Vertrag mit dem Schweiz. Serum- und Impfinstitut Bern vom 26. Oktober 1970 Grippe: kein Vertrag, Pflichtlagerhaltung nach Bedarf 373.12 Vereinbarung mit dem «Institut pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse» vom 21./25. Juni 1973. 373.13 BRB vom 11. Oktober 1972. Beitrag des Bundes höchstens '/s der Kantonsbeiträge. 373.15 BRB vom 1. Juni 1970 betr. Kredit für Examens- und Ausbil- dungsforschung; Eidg. Medizinalprüfungen. 373.16 V vom 9. September 1966 über den Alarmausschuß (SR 732. 32). 391.01 Auswärtige Expertenaufträge im Rahmen der Lebensmittel- kontrolle und für die Klassierung von Giften. Forschungsauf- träge auf dem Gebiet des Alkoholismus, der Betäubungs- mittel und der Ernährung (bisher unter 373.03). Fr. Ad 316 Office fédéral de la santé publique Voyages de service en Suisse et à l'étranger, indemnités de logement et de repas, cours de cadres organisés par nos services, participation à des séances d'organisations inter- nationales (OMS, Conseil de l'Europe, OCDE, Codex Alimen- tarius), réunions techniques, symposiums. Débours des contrôleurs de la radioprotection, qui figuraient jusqu'ici sous 301.01. Indemnités pour les examens des professions médicales et des chimistes des denrées alimentaires. Jetons de présence pour des commissions extra-parlementaires et salaires versés aux assistants scientifiques et aux secrétaires. (Rembourse- ment des frais relatifs à la surveillance de la radioactivité à l'article 931.10). Frais relatifs aux projets RAGIDOS et STRADOS II - saisie des données par la division des toxiques et la section de la radioprotection. Séminaire OMS pour les spécialistes chargés d'établir le programme des bourses OMS en Europe. Accroissement des besoins en pièces de rechange et des frais d'entretien dû à l'augmentation importante du nombre d'appareils technico-scientifiques. Nouvelle augmentation des analyses d'urine (section phar- maceutique) et acquisition de dosimètres thermolumineux (section de la radioprotection). Figure désormais so us 391.01. Règlement du 30 mars 1966 du Centre suisse des salmonelles. Augmentation des frais de personnel et du nombre des exa- mens de souches. LF du 23 décembre 1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomique et la protection contre les radiations. O du 30 juin 1976 sur la radioprotection. O du 30 août 1978 concernant la formation du personnel dans le domaine de la radioprotec- tion (RS814.532.1). 6 000 Variole: Contrat avec l'Institut vaccinal et sérothérapique suisse, Berne, des 27 et 28 décembre 1963 10 000 Choléra: ACF du 22 septembre 1970; contrat avec l'Institut vaccinal et sérothérapique, Berne, du 26 octobre 1970 10 000 Grippe: pas de contrat, stockage obligatoire selon les besoins 26 000 Convention avec l'Institut pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse, des 21 et 25 juin 1973. ACF du 11 octobre 1972. Contribution de la Confédération auxfrais d'exploitation (au maximum 1/5 des contributions des cantons). ACF du 1" juin 1970 concernant le crédit pour la recherche en matière d'examens et d'enseignement (examens fédéraux des professions médicales). O du 9 septembre 1966 sur l'organisation en cas d'alarme (RS 732.32). Mandats à des experts extérieurs à l'administration dans le domaine du contrôle des denrées alimentaires et de la classi- fication des toxiques. Mandats de recherche en matière d'al- coolisme, de stupéfiants et d'alimentation, qui figuraient jusqu'ici sous 373.03). 21 Inneres 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung) Bundesbeiträge 453.01 Bekämpfung der Tuberkulose; Aus- gaben von Kantonen und Gemein- den 2 Betriebskosten der Tuberkulose- Fürsorgeorganisationen 3 Bekämpfung der Tuberkulose; Bau- ten 4 Schweiz. Vereinigung gegen die Tu- berkulose 6 Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten 21 Schweiz. Rotes Kreuz 23 Schweiz. Gesellschaft für Präven- tivmedizin 36 Fortbildungskurse über Sozial- und Präventivmedizin für Amtsärzte 37 Kurse für technische Röntgenassi- stentinnen 40 Bekämpfung übertragbarer Krank- heiten 41 Beiträge an die Lebensmittelkon- trolle 43 Krebsbekämpfung 44 Krankenpflegeschulen 45 Verkehr mit Giften; Bundesbeiträge an Kantone und Gemeinden 46 Verkehr mit Giften; Giftauskunfts- stellen 47 Beitrag an die Infrastrukturaufwen- dungen der Krebsforschung in der Schweiz Internationale Institutionen 493.01 Internationales Bureau zur Bekämp- fung des Alkoholismus, Lausanne 2 Weltgesundheitsorganisation, Genf 3 Internationale Union zur Bekämp- fung des Krebses, Paris 4 Internationale Betäubungsmittel- kontrolle der UNO, Genf 5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin 6 Internationale Union der immunolo- gischen Gesellschaften 7 UNO-Fonds gegen Suchtmittelmiss- brauch Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Grenzsanitätsdienst Personal 211.50 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.50 Ersatz von Auslagen Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget Intérieur 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 316 Office fédéral de la santé publique (suite) Subventions 500 000 412 500 450 000 453.01 Lutte contre la tuberculose; dépen- ses des cantons et des communes 1 694 374 1 620 000 1 620 000 2 Frais d'exploitation des organisa- tions luttant contre la tuberculose 64 695 90 000 3 Lutte contre la tuberculose; cons- tructions 50 000 45 000 45 000 4 Association suisse contre la tuber- culose 5 918 128 5 400 000 5 400 000 6 Lutte contre les maladies rhumatis- males 800 000 720 000 720 000 21 Croix-Rouge suisse 5 000 4 500 — 23 Société suisse de médecine préven- tive 4 091 3 600 3 600 36 Cours de perfectionnement en mé- decine sociale et préventive pour médecins officiels 58 500 53100 54 000 37 Cours pour assistants techniques en radiologie 438 932 412 500 450 000 40 Lutte contre les maladies transmls- slbles 1 891 111 1 285 000 1 800 000 41 Subventions pour le contrôle des denrées alimentaires 270 000 243 000 243 000 43 Lutte contre le cancer 4 331 871 3 960 000 4 397 500 44 Ecoles d'infirmières et d'infirmiers — 27 000 27 000 45 Commerce des toxiques; subven- tions aux cantons et aux communes 42 959 41 800 41 800 46 Commerce des toxiques; centres d'information sur les intoxications 4 730 000 4 604 400 5 288 100 47 Subvention aux dépenses d'infra- structure de la recherche sur le can- cer en Suisse Institutions internationales 6 000 5 400 5 400 493.01 Bureau international contre l'alcoo- lisme, Lausanne 3 663 000 3 675 500 4 634 000 2 Organisation mondiale de la santé, Genève 7 800 10 000 10 000 3 Union internationale contre le can- cer, Paris 84 836 76 900 111 000 4 ONU, contrôle International des stupéfiants, Genève 5 650 5 400 5 400 5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin 3 000 2 700 2 700 6 Union internationale des sociétés d'immunologie 100 000 90 000 90 000 7 Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues Immeubles et mobilier 244 121 400 000 700 000 511.01 Mobilier 2 354111 2101 400 2 142100 Service sanitaire de frontière Personnel 700 927 713 300 767 100 211.50 Rétribution du personnel Dépenses générales 11 511 12 000 12 500 301.50 Débours 21a Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 453.01-02* BG vom 13. Juni 1928 / 5. Oktober 1967 betr. Maßnahmen gegen die Tuberkulose (SR 818.102); BG vom 5. Mai 1977 über Maßnahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes; V vom 19. Dezember 1979 über die Festsetzung der Finanzkraft der Kantone für die Jahre 1980 und 1981. 453.04* 453.06* BG vom 22. Juni 1962 über Bundesbeiträge an die Bekämp- fung der rheumatischen Krankheiten (SR 818.21); BG vom 5. Mai 1977 über Maßnahmen zum Ausgleich des Bundes- haushaltes; V vom 19. Dezember 1979 über die Festsetzung der Finanzkraft der Kantone für die Jahre 1980 und 1981. - Betrieb - Fürsorgeorganisationen - Forschung - Bauten 453.21* BBvom 13. Juni 1951 betreffend das Schweiz. Rote Kreuz. 453.23 Verzicht auf Beitragsleistung ab 1982. 453.36* 453.37* BG vom 23. Dezember 1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz (SR 814.532.1); V über den Strahlenschutz vom 30. Juni 1976; V über Aus- und Weiterbildung im Strahlenschutz vom 30. August 1978. 453.40* BG vom 18. Dezember 1970 über die Bekämpfung übertrag- barer Krankheiten des Menschen (Epidemiengesetz) (SR 818. 101). V vom 17. Juni 1974 über Bundesbeiträge nach Epide- miengesetz (SR 818.161.1). V vom 19. Dezember 1979 über die Festsetzung der Finanzkraft der Kantone für die Jahre 1980 und 1981. 453.41* BG vom 8. Dezember 1905 betr. den Verkehr mit Lebensmit- teln und Gebrauchsgegenständen (SR 817.0). V vom 2. März 1955 über Bundesbeiträge betr. den Verkehr mit Lebensmit- teln und Gebrauchsgegenständen (SR 817.91). BG vom 5. Mai 1977 über Maßnah men zum Ausgleich des Bundeshaushaltes; V vom 19. Dezember 1979 über die Festsetzung der Finanz- kraft der Kantone fur die Jahre 1980 und 1981. - Betrieb - Bauten und Anschaffungen 453.43* Vf des EDI vom 23. November 1956. 453.44* BB vom 24. April 1972 über Bundesbeiträge an anerkannte Krankenpflegeschulen. - Krankenpflegeschulen - Rotkreuz-Kaderschulen 453.45* BG vom 21. März 1969 ü ber den Verkehr mit Giften (Giftgesetz) (SR 814.80). V vom 11. Oktober 1972 über Bundesbeiträge ge- mäß Giftgesetz (SR 814.852). BG vom 5. Mai 1977 über Maß- nahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes. Pendente Bausubventionen. Fr. 4 770 000 360 000 90 000 180 000 5 400 000 650 000 1 150 000 ~1 800 000 3 897 500 500 000 4 397 500 LF des 13 juin 1928 / 5 octobre 1967 sur la lutte contre la tu- berculose (RS 818.102). LF du 5 mai 1977 sur les mesures propres à équilibrer les finances fédérales. O du 19 décembre 1979 fixant la capacité financière des cantons pour les années 1980 et 1981. LF du 22 juin 1962 concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales (RS 818.21). LF du 5 mai 1977 sur les mesures propres à équilibrer les finances fédérales. O du 19 décembre 1979 fixant la capacité financière des cantons pour les années 1980 et 1981. - Exploitation - Organisations d'assistance - Recherche - Constructions AF du 13 juin 1951 concernant la Croix-Rouge suis se. Renonciation aux prestations à partir de 1982. LF du 23 décembre 1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomique et la protection contre les radiations (RS 814.532,1). O du 30 juin 1976 sur la radioprotection. O du 30 août 1978 sur la formation du personnel dans le domaine de la radiopro- tection et le perfectionnement de ses connaissances. LF du 18 décembre 1970 sur la lutte contre les maladies trans- missibles de l'homme (loi sur les épidémies) (RS 818.101). O du 17 juin 1974 sur les subventions prévuesparlaloisurles épidémies (RS 818.161.1). O du 19 décembre 1979 fixant la capacité financière des cantons pour les années 1980 et 1981. LF du 8 décembre 1905 sur le commerce des denrées alimen- taires et de divers objets usuels (RS 817.0). O du 2 mais 1955 sur les denrées alimentaires allouées pour le contrôle des denrées alimentaires et de divers objets usuels (RS 817.91). LF du 5 mai 1977 sur les mesures propres à équilibrer les fi- nances fédérales. O du 19 décembre 1979 fixant la capacité financière des cantons pour les années 1980 et 1981. - Exploitation - Constructions et acquisitions Décision du DFI du 23 novembre 1956. AF du 24 avril 1972 allouant des subventions aux écoles de personnel soignant reconnues. - Ecoles de personnel soignant - Ecoles supérieures de soins infirmiers de la Croix-Rouge suisse LF du 21 mars 1969 sur le commerce des toxiques (loi sur les toxiques) (RS 814.80). O du 11 octobre 1972 sur les subventions prévues par la loi sur les toxiques (RS 814.852). LF du 5 mai 1977 sur les mesures propres à équilibrer les finances fédé- rales. Des subventions destinées à la construction sont en- core suspens. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BB11980 II 589). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Fortsetzung auf Seite 21 b Suite à la page 21 b 21b Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 453.46* BG vom 21. März 1969 über den Verkehr mit Giften (Gift- gesetz) (SR 814.80). V vom 11. Oktober 1972 über die Bundes- beiträge gemäß Giftgesetz (SR 814.852). Höhere Betriebs- kosten. 453.47* BB vom 18. September 1979 über Beiträge an die Krebsfor- schung in den Jahren 1980 bis 1983. Reglement vom 14. Fe- bruar 1980 über die Förderung der Krebsforschung in der Schweiz durch die Gewährung von Bundesbeiträgen an die Infrastrukturaufwendungen. - Klinische Krebsforschung und Tumorregister - CIRC - Betriebskosten ISREC 493.01* 493.02 BB vom 19. Dezember 1946 über die Genehmigung der Ver- fassung derWHO und des Protokolls betr. das Internat. Sani- tätsamt in Paris. 493.03 BRB vom 21. Juli 1947. 493.04 BB vom 5. Dezember 1968 über die Genehmigung des Ein- heitsübereinkommens von 1961 über die Betäubungsmittel (AS 1970/802). 493.05* Vf des EDI vom 22. Dezember 1971. 493.06* Vf des EDI vom 17. April 1973. 493.07* BB vom 8. März 1979 über die Beteiligung der Schweiz am Fonds der Vereinten Nationen für die Bekämpfung des Be- täubungsmittelmißbrauchs. 511.01 Wissenschaftliche Geräte und Apparate für Laborsektionen. Zusätzlicher Bedarf für die Sektion Strahlenschutz sowie für die Überwachung der Radioaktivität (Pikettfahrzeug für Ein- satz bei Unfällen mit radioaktiven Stoffen; Notstromversor- gungsanlagefürKUERinFribourg). (Kosten werden teilweise zurückerstattet, vgl. Rubrik 931.10). LF du 21 mars 1969 sur le commerce des toxiques (loi sur les toxiques) (RS 814.80). O du 11 octobre 1972 sur les subventions prévues par la loi sur les toxiques (RS 814.852). Hausse des frais d'exploitation. AF du 18 septembre 1979 subventionnant la recherche sur le cancer durant la période 1980-1983. Règlement du 14 février 1980 relatif à l'encouragement de la recherche sur le cancer en Suisse par le subventionnement des dépenses d'infrastruc- ture. 1912000 - Recherche clinique sur le cancer et registre des tumeurs 150 000 - CIRC 3 357 009 - Frais d'exploitation de l'Institut suisse de recherches ex- périmentales sur le cancer (ISREC) AF du 19 décembre 1946 approuvant la constitution de l'OMS et le protocole relatif à l'Office international d'hygiène publique à Paris. ACFdu21 juillet 1947. AF du 5 décembre 1968 approuvant la convention unique de 1961 sur les stupéfiants (RO 1970/802). Décision du DFI du 22 décembre 1971. Décision du DFI du 17 avril 1973. AF du 8 mars 1979 sur la participation de la Suisse au Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. Instruments et appareils scientifiques pour les laboratoires. Besoins supplémentaires pour la section de la radioprotec- tion ainsi que pour la surveillance de la radioactivité (véhi- cule d'intervention en cas d'accidents avec des substances radioactives; groupe électrogène de secours pour KUER Fribourg). (Remboursement partiel de ces frais à l'article 931.10). Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 22 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung) 311.50 Entschädigungen und Honorare.... 51 Hilfskräfte 321.50 Verwaltungsauslagen 331.50 Unterhaltvon Mobilien u. Immobilien 341.50 Betriebsausgaben der Grenzsani- tätsposten 351.50 Miet- und Pachtzinse 373.50 Quarantäne und Abklärungsunter- suchungen Grundstücke und Fährnis 511.50 Fahrnls Einnahmen Verwaltung 931.01 Gebühren für Medizinal-und Lebens- mittelchemikerprüfungen 2 Gebühren für die Kontrolle des Ver- kehrs mit Betäubungsmitteln 3 Untersuchungsgebühren für die Kontrolle der Sera und Impfstoffe 4 Untersuchungsgebühren für die Le- bensmittelkontrolle 5 Gebühren für den Strahlenschutz . 6 Gebühren für die Prüfung von Giften 7 Gebühren für die Beglaubigung der internationalen Impfausweise 10 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. Grenzsanitätsdienst 931.50 Untersuchungsgebühren 51 Sonstige Einnahmen 941.50 Erlös aus Verkäufen 317 Bundesamt für Statistik Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare.... 2 Entschädigungen an die Zivilstands- beamten u. Ehescheidungsgerichte 1 077 531 263 92b 2 070 24 988 139 623 125 214 2 596 5 726 5 248 824 3184 381 1 400 272 142 816 265 772 24 298 1 040 462 292 622 14 351 3 788 2 064 443 2 057 435 2 520 4 488 19 937 992 16 186 348 600 000 295 000 2 100 25 000 170 000 129 000 5 000 150 000 5 191 000 3 288 000 1 400 000 80 000 285 000 ! 18 000 I 1 000 000 i 365 000 10 000 130 000 1 903 000 1 900 000 1 000 2 000 I 31 169 600 16 788 000 94 840 130 000 590 248 i 750 000 248 362 250 000 I 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 720 600 ! 311.50 Indemnités et honoraires 299 000 ! 51 Auxiliaires 2 200 I 321.50 Frais d'administration 27 000 j 331.50 Entretien des Immeubles et du mo- bilier 175 000 j 341.50 Dépenses d'exploitation des postes sanitaires de frontière 113700 351.50 Loyers et fermages 5 000 I 373.50 Quarantaine et examens complé- mentaires Immeubles et mobilier 20 000 I 511.50 Mobilier 5 258 000 Recettes 3 252 000 Administration 1400000 | 931.01 Taxes d'examens pour les profes- , sions médicales et de chimistes pour l'analyse des denrées alimentaires 120 000 j 2 Emoluments pour le contrôle du tra- ' fie des stupéfiants 285 000 ! 3 Emoluments pour le contrôle des se- rums et vaccins 6 000 | 4 Emoluments pour le contrôle des | denrées alimentaires 1000 000 ■ 5 Emoluments pour la protection contre les radiations 280 000 ! 6 Emoluments pour l'examen des toxi- ques 14 000 7 Taxes pour l'authentification des certificats internationaux de vacci- nation 147 000 10 Autres recettes administratives 2 006 000 Service sanitaire de frontière 2 000 000 931.50 Taxes pour visites sanitaires 2 000 51 Autres recettes 4 000 941.50 Produit de ventes 317 Office fédéral de la statistique 27 756 000 Dépenses 18 641 800 Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 125 000 j 301.01 Débours 550 000 | 311.01 Indemnités et honoraires 255 000 i 2 Indemnités aux officiers d'état civi' et aux tribunaux Gugements en ma- tière de divorce) 22a Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 311.50 Anstieg der grenzsanitarischen Untersuchungen. 341.50 Höhere Heiz- und Stromkosten in den Grenzsanitätsposten. 511.50 Ersatz von Geräten und Apparaturen zu Schirmbildanlagen. 931.01 Reglement vom 21. Dezember 1965 über die Gebühren und Entschädigungen für die eidg. Medizinalprüfungen / Ände- rungen vom 7. Februar 1973 und 7. Dezember 1977 (SR 811. 112.11). 931.02 BG vom 3. Oktober 1951 über die Betäubungsmittel; V vom 23. Oktober 1978 über Gebühren für das Betäubungsmittel- Laboratorium des BAG (SR 812.121.9). 931.03 Reglement vom 17. Mai 1976 über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle biologischer Erzeugnisse (SR 812.111.04). 931.04 V vom 26. Mai 1936 über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen (SR 817.02). Nur noch Gebühren für Textbewilligungen. 931.05 BG vom 23. Dezember 1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz; V vom 17. Oktober 1979 über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlenschutzes (SR814.56). 931.06 BG vom 21. März 1969 über den Verkehr mit Giften (Giftge- setz); Gebührenreglement vom 22. März 1972 (SR 814.861). Rückgang von Einzelklassierungen bei gewerblichen Pro- dukten. 931.07 V des EDI vom 10. Juli 1975 über die Erhebung von Gebühren für die Beglaubigung im internationalen Impfzeugnis. 931.10 Rückerstattung der Personal- und Betriebskosten der Gruppe der Kernkraftwerk-Betreiber und -Projektanten (GKBP). Vgl. 311.01,341.01,511.01. 931.50 Epidemiengesetz vom 18. Dezember 1970; V vom 17. Juni 1974 über den Grenzsanitätsdienst (SR818.125.1). Augmentation du nombre d'examens sanitaires de frontière. Frais accrus de chauffage et d'électricité dans les postes sanitaires defrontière. Remplacement d'instruments et d'appareils afférents à des installations de radiophotographie. Tarif du 21 décembre 1965 pour les examens fédéraux des professions médicales. Modification des 7 février 1973 et 7 décembre 1977 (RS 811.112.11). LF du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants. O du 23 octobre 1978 fixant les émoluments que perçoit le Laboratoire des stu- péfiants de l'Office de la santé publique (RS 812.121.9). Règlement du 17 mai 1976 relatif à la perception d'émoluments pour le contrôle des produits biologiques (RS 812.111.04). O du 26 mai 1936 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (RS 817.02). Les émoluments ne sont plus perçus que pour les autorisations detextes. LF du 23 décembre 1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomique et la protection contre les radiations. O du 17 oc- tobre 1979 sur les émoluments dans le domaine de la radio- protection (RS 814.56). LF du 21 mars 1969 sur le commerce des toxiques (loi sur les toxiques). Tarif des émoluments prévus par la loi sur les toxiques, du 22 mars 1972 (814.861). Baisse du nombre des classifications individuelles de produits destinés à l'artisanat. O du DFI du 10 juillet 1975 relatif à la perception d'émoluments pour l'authentification des certificats internationaux de vacci- nation. Remboursement des frais de personnel et d'exploitation du groupe des exploitants et auteurs de projets de centrales nucléaires. Voir sous 311.01, 341.01, 511.01. Loi du 18 décembre 1970 sur les épidémies. O du 17 juin 1974 sur le service sanitaire de frontière (RS 818.125.1). Zu 317 Bundesamt für Statistik Ad 317 Office fédéral de la statistique '■111.01 Elektronisches Rechenzentrum/Auswärtige Analyse und Programmierung: Bestehende Dienstleistungsverträge für die Volkszählung 1980. Mitarbeit bei der Realisierung des Pro- jektes PERIBU (Personalinformationssystem des Bundes). Datenerfassungsaufträge an Dritte (Gebäudebogen Woh- nungszählung 1980) EDV-Ausbildung im Hinblick auf die vom ERZ dringend ver- langten, erweiterten Dienstleistungen. Einführung neuer Betriebssysteme Fr. 457 000 93 000 550 000 Conclusion par le centre de calcul électronique (analyse et programmation extérieures) de contrats de service pour le recensement de la population de 1980. Collaboration à la réa- lisation du projet PERIBU (système d'information en matière de personnel de la Confédération). Travaux de saisie des données confiés à des tiers (bordereau de maison du recen- sement des logements de 1980) Formation informatique en vue d'améliorer rapidement les prestations du Centre de calcul électronique. Introduction de nouveaux systèmes d'exploitation 23 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung) 311.03 Zählerentschädigungen 4 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher und Zeitschriften 371.01 Vergütung an kantonale und kom- munale Ämter 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Internationale Institutionen 493.01 Internationales Statistisches Insti- tut, Den Haag 2 Internationale Union für wissen- schaftliche Bevölkerungsstudien, Lüttich Grundstücke und Fährnis 511.01 Dienstfahrzeuge Einnahmen 931.01 Statistische Arbeiten und Auskünfte 318 Bundesamt für Sozial- versicherung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.02 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Verwaltungskostenvergütungen an Ausgleichskassen 3 Leistungen aus der Versicherung des Arbeitsdienstes 4 Verwaltungskostenvergütungen an Verbindungsstellen betr. Rhein- schifferabkommen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundeseigene Sozialwerke 403.50 Leistung des Bundes an die AHV 52 Erleichterung der Beitragsleistun- gen der Kantone an die AHV 53 Ergänzungsleistungen zur Alters- und Hlnterlassenen-Versicherung 60 Leistung des Bundes an die Invali- denversicherung 63 Ergänzungsleistungen zur Invaliden- versicherung Bundesbeiträge Landwirtschaft 433.01 Familienzulagen an landwirtschaft- liche Arbeitnehmer 2 Familienzulagen an Kleinbauern . .. 3 Familienzulagen in der Landwirt- schaft Fr. 156 406 2 491 540 43 626 14 996 69 425 23 827 1 400 800 16174 162 298 162 298 Fr. 26 000 9 847 900 21 000 16 500 3 271 000 67 000 1 400 800 160 000 160 000 3 373147 220 3 367 526 000 14 416 946 12 000 1 392 070 358 14 705 100 245 078 267 500 267 500 212 598 250 000 230 000 171 553 164 000 83 500 23 095 23 000 24 000 *"815 900 900 1 492 665 — — 159 478 160 000 160 000 47 420 50 000 50 000 30 000 1 415 000 000 10 000 000 ! 10 000 000 177 465 720 790 378 066 37 560 077 11 357 640 55 495 048 176 000 000 820 000 000 39 000 000 7 643 800 21 000 15 500 83 000 406 700 1 400 800 12 000 160 000 160 000 3 984110 510 15 527 900 40 000 1 864 000 000 4 298 910 i 236 000 000 921 000 000 52 000 000 53 800 000 51 600 000 317 Office fédéral de la statistique (suite) 311.03 Indemnités aux recenseurs 4 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Livres et périodiques 371.01 Indemnités aux services cantonaux et communaux 391.01 Mandats de recherche et d'étude Institutions internationales 493.01 Institut international de statistique, La Haye 2 Union internationale pour l'étude scientifique de la population, Liège Immeubles et mobilier 511.01 Véhicules de service Recettes 931.01 Travaux et renseignements statis- tiques 318 Office fédéral des assurances sociales Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.02 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Indemnités pour frais d'administra- tion des caisses de compensation 3 Prestations de l'assurance du ser- vice du travail 4 Accord relatif aux bateliers rhé- nans: frais administratifs des or- ganes de liaison 391.01 Mandats de recherche et d'étude Œuvres sociales de la Confédération 403.50 Versement de la Confédération à l'AVS 52 Allégement des contributions des cantons à l'AVS 53 Prestations complémentaires à l'as- surance-vieillesse et survivants 60 Versement de la Confédération à l'assurance-invalidité 63 Prestations complémentaires à l'as- surance-invalidité Subventions Agriculture 433.01 Allocations familiales aux travail- leurs agricoles 2 Allocations familiales aux petits pay- sans 3 Allocations familiales dans l'agri- culture 23 a Begründung Exposé des motifs Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung) Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite) 371.01 Mehrbedarf gegenüber Finanzplanung infolge Übernahme von Daten der öffentlichen Schulen (Schulstatistik) auf Ma- gnetband. Dadurch weniger Aushilfen, was sich in einer Ent- lastung der Budgetrubrik Hilfskräfte auswirkt. 391.01 Minderbedarf gegenüber der Finanzplanung infolge Reduk- tion des Mikrozensus-Projektes. Besoins financiers supplémentaires par rapport au plan financier en raison de l'enregistrement des données livrées par les écoles publiques (statistique scolaire) sur bandes magnétiques, occasionnant une réduction du nombre des auxiliaires constatée à l'article budgétaire ad hoc. Réduction des besoins par rapport au plan financier par suite de la limitation du projet de micro-recensement. Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung Ad 318 Office fédéral des assurances sociales 391.01 Beizug von Experten für die 2. Säule, den Fainilienschutz und die Mathematik und Statistik. 403.50 BG vom 20. Dezember 1946 (AHVG), Art. 103 Abs. 1 (SR 831. 10). Anpassung der Renten an die Lohn- und Preisentwick- lung. Erhöhung des Bundesbeitrages von 13% auf 15% der Gesamtausgaben. Die Rückstellung AHV/IV ist aufge- braucht. Die Einnahmen aus der Besteuerung von Tabak und Alkohol reichen nicht aus, um die Bundesaufwendungen für die AHV/IV/EL zu decken, so daß auch allgemeine Bundes- mittel eingesetzt werden müssen. Fr. Entnahme aus der Rückstellung AHV/IV, S. 90 888 560 000 Aus allgemeinen Bundesmitteln 975 440 000 1 864 000 000 Recours à des experts pour le deuxième pilier, la protection de la famille, ainsi que les questions mathématiques et sta- tistiques. LF du 20 décembre 1946 (LAVS), art. 103, 1er al. (RS 831.10). Adaptation des rentes à l'évolution des salaires et des prix. Hausse de la subvention fédérale de 13 à 15% de l'ensemble des dépenses. La provision pour l'AVS/AI est épuisée. Les recettes provenant de l'imposition du tabac et de l'alcool sont insuffisantes pour couvrir les charges de la Confédération pour l'AVS/AI/PC. Aussi la Confédération doit-elle recourir également à ses ressources générales. Prélèvement sur la provision pour l'AVS/AI, p. 90 Ressources générales de la Confédération 403.52 BG vom 20. Dezember 1946 (AHVG), Art. 106 (SR 831.10). Entnahme aus der Rückstellung für die Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV, S. 90 Die Rückstellung ist hiermit aufgebraucht. 403.53 BG vom 19. März 1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Erhö- hung der Einkommensgrenzen und des Mietzinsabzuges. Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 403.50). 403.60 BG vom 19. Juni 1959 (IVG), Art. 78 (SR 831.20). Anpassung der Renten an die Lohn- und Preisentwicklung. Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 403.50). 403.63 BG vom 19. März 1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Erhö- hung der Einkommensgrenzen und des Mietzinsabzuges. Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 403.50). 433.03 BG vom 20. Juni 1952 (FLG), Art. 1, 2, 5, 7,18 und 19 (SR 836.1 ). Gleiches Abrechnungsverfahren wie bei der AHV und IV. Die Rubrik enthält nur noch die vom Bund zu erbringende Leistung von 2/3 der Gesamtausgaben. Kantons- und Arbeit- geberbeiträge werden direkt an die Zentrale Ausgleichsstelle bezahlt. Verwaltungskostenvergütungen an Ausgleichskassen 1 650 000 Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer 13 000 000 Familienzulagen an Kleinbauern 69 000 000 Verwaltungskosten der Zentralen Ausgleichsstelle, inkl. 350 000 Pauschalfrankatur (AHVG, Art. 95) Total der Kosten 84 000 000 abzüglich : Arbeitgeberbeiträge 6 600 000 Kosten der öffentlichen Hand 77 400 000 wovon 2/3 zu Lasten des Bundes 51 600 000 LF du 20 décembre 1946 (LAVS), art. 106 (RS 831.10). 4 298 910 Prélèvement sur la provision pour l'allégement des contri- butions des cantons à l'AVS, p. 90 La provision est ainsi épuisée. LF du 19 mars 1965 (LPC), art. 1" et 9 (RS831.30). Hausse des limites de revenu et de la remise sur le loyer. Couverture par les ressources générales de la Confédération (voir l'article 403.50). LF du 19 juin 1959 (LAI), art. 78 (RS 831.20). Adaptation des rentes à l'évolution des salaires et des prix. Couverture par les ressources générales de la Confédération (voir l'article 403.50). LFdu 19 mars 1965 (LPC), art. 1e: et 9 (RS 831.30). Hausse des limites de revenu et de la remise sur le loyer. Couverture par les ressources générales de la Confédération (voir l'article 403.50). LF du 20 juin 1952 (LAF), art. 1", 2, 5, 7, 18 et 19 (RS 836.1). Même système de décompte que pour l'AVS et l'Ai. Cet ar- ticle ne comprend plus que la prestation que la Confédération doit verser, correspondant aux deux tiers de l'ensemble des dépenses. Les contributions des cantons et de l'employeur sont versées directement à la Centrale de compensation. Remboursement des frais d'administration des caisses de compensation Allocations familiales aux travailleurs agricoles Allocations familiales aux petits paysans Frais d'administration de la Centrale de compensation, y compris l'affranchissement à forfait (LAVS, art. 95) Total des frais à déduire: contributions de l'employeur Frais des pouvoirs publics dont deux tiers à la charge de la Confédération 24 Inneres Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1980 1981 1982 Intérieur Fr. Fr. 318 Bundesamt für Sozial- versicherung (Fortsetzung) Kranken- und Unfallversicherung 453.01 Beitrag an anerkannte Krankenkas- sen 3 Unfallversicherung der Bergbauern Beiträge an Verbände 20 Eidg. Verband «Für die Familie» ... 21 Schweiz. Vereinigung der Hauspfle- georganisationen 30 Elementarschadenfonds und ge- meinnützige Institutionen Internationale Institutionen 493.01 Internationale Vereinigung der Fa- milien-Organisationen, Paris 2 Internationale Vereinigung für so- ziale Sicherheit, Genf 3 Zentrale Verwaltungsstelle für die soziale Sicherheit der Rheinschiffer, Straßburg 4 Internationale Gesellschaft für Kör- perbehindertenwohlfahrt, New York 5 Europäische Vereinigung der Fami- lien-Organisationen, Wien Einnahmen 903.30 Spielbetrieb in Kursälen, Bundes- anteil 921.01 Kostenrückerstattungen 923.01 Familienzulagen an landwirtschaft- liche Arbeitnehmer und Kleinbau- ern, Beiträge der Kantone 2 Familienzulagen an landwirtschaft- liche Arbeitnehmer, Arbeitgeber- beiträge 931.01 Gebühren für die Zulassung von Arzneimitteln in der Krankenkas- senpraxis 319 Bundesamt für Umweltschutz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 3 Hydrologische Untersuchungen . . . 4 Pegelbeobachter 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien 341.01 Betriebsausgaben 2 Nationales Beobachtungsnetz für Luftfremdstoffe (Projekt NABEL) 3 Wasserversorgungsatlas der Schweiz 879 906 779 j 836 000 000 53 722 ; 55 000 50 000 40 000 1 952 703 27 971 835 1 952 702 105 190 19 304 323 6 403 525 206 095 I 200190 228 8 342 038 336 671 65 051 318 865 99 491 199 916 44 000 500 664 608 184 000 100 000 45 000 36 000 1 900 000 5 000 5 000 12 160 12 800 5 571 9 500 2 728 3 200 10 000 9 000 2 175 000 1 900 000 75 000 200 000 168 777 500 8 592 800 350 000 I 80 000 350 900 165 000 220 000 42 000 500 664 500 ! 100 000 100 000 836 000 000 55 000 45 000 36 000 2 650 000 5 000 14 100 9 500 4 200 9 000 2 960 000 2 650 000 100 000 210 000 146 735 800 9 645 500 360 000 95 000 145 900 165 000 220 000 54 000 600 630 000 100 000 100 000 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) Assurance-maladie et accidents 453.01 Subventions aux caisses-maladie reconnues 3 Assurance-accidents des paysans de la montagne Subventions à des associations 20 Fédération suisse «Pro Familia» 21 Association suisse des organisa- tions d'aide familiale 30 Fonds pour dommages causés par les forces naturelles et institutions d'utilité publique Institutions internationales 493.01 Union internationale des organismes familiaux, Paris 2 Association internationale de la sé- curité sociale, Genève 3 Centre administratif de la sécurité sociale des bateliers rhénans, Stras- bourg 4 Société internationale pour la pro- tection des Invalides, New York 5 Région européenne de l'Union in- ternationale des organismes fami- liaux, Vienne Recettes 903.30 Jeux dans les kursaals, part de la Confédération 921.01 Remboursements de frais 923.01 Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux petits paysans, contributions des cantons 2 Allocations familiales aux travail- leurs agricoles, contributions des employeurs 931.01 Emoluments pour l'admission des médicaments par les caisses d'as- surance-maladie 319 Office fédéral de la protection de l'environnement Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 3 Etudes hydrologiques 4 Observateurs de limnimètres 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Frais d'exploitation 2 Réseau d'observation national affé- rent aux polluants atmosphériques (projet NABEL) 3 Cadastre suisse de l'approvisionne- ment en eau 24 a Begründung Exposé des motifs Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) 453.01* BG vom 13. Juni 1911 (KUVG) und 13. März 1964 (SR 832.01). Aufteilung der mutmaßlichen Aufwendungen: Fr, Grundbeitrag (Art. 35) 720 850 000 Beiträge bei Erkrankung an Tuberkulose (Art. 36) 5 500 000 Beiträge an die Krankenpflege Invalider (Art. 37) 89 750 000 Bergzuschlag (Art. 38 Abs. 1) 19 650 000 Wartegelder für Arzte in Berggebieten (Art. 38 Abs. 3) 250 000 836 000 000 Plafonierung der Bundesbeiträge gemäß Art. 38bis KUVG. 453.20* 453.21* 453.30 Zuwendungen gemäß Art. 35 Abs. 5 BV. 493.03 BRB vom 11. April 1951. Zusätzliche Verhandlungen über neue Verwaltungsvereinbarung. 493.05* 903.30 Art. 35 Abs. 5 BV (siehe unter 453.30). 921.01 AHVG, Art. 95; IVG, Art. 81 ; EO, Art. 29. LF des 13 juin 1911 (LAMA) et 13 mars 1964 (RS 832.01). Répartition des dépenses présumables: Subvention de base (art. 35) Subventions pour les prestations en cas de tuberculose (art. 36) Subventions pour les soins médicaux et pharmaceutiques des invalides (art. 37) Subventions supplémentaires de montagne (art. 38,1" al.) Indemnités annuelles versées aux médecins dans les régions de montagne (art. 38, 3' al.) Plafonnement des subventions fédérales suivant l'article 38bis de la LAMA. Sub vent ions allouées en vertu de l'article 35, 5e al., de la cons- titution fédérale. ACF du 11 avril 1951. Réunions supplémentaires relatives à l'arrangement administratif. Art. 35, 5e al., de la constitution fédérale (voir l'article 453.30). LAVS, art. 95; LAI, art. 81 ; APG, art. 29. Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 321.01 Durchführung eines wissenschaftlichen Kolloquiums im Rahmen der «Internationalen Kommission für die Hydrologie des Rheingebietes». Organisation d'un colloque scientifique dans le cadre de la «Commission internationale de l'hydrologie du bassin du Rhin». Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 25 Inneres 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) 343.01 Aufklärung 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Fachorganisationen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 443.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer gegen Verunreinigung 2 Gewässeruntersuchungen 20 Wiederbevölkerung öffentlicher Fischgewässer 21 Förderungsmaßnahmen für die Be- rufsfischerei Berufliche Ausbildung 463.03 Berufliche Ausbildung, Umwelt- schutz Internationale Institutionen 493.01 Internationale Kommissionen und Organisationen Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Dienstleistungen 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverstän- dige 2 Hilfskräfte 5 Eidg. Maturitätsprüfungen 321.01 Verwaltungsauslagen Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Fr. 25 000 3 950 4 077 751 875 30 000 4 000 4 100 892 700 184 999 995 152 874 000 2 424 937 2 515 500 749 812 685 000 250 000 29 943 144 473 419 976 31 050 302 349 231 739 70 610 478 686 744 3 006 915 76 091 292 652 139 598 541 701 19 193 202 500 27 000 155 000 670 000 52 000 325 000 250 000 75 000 468 789 200 3 061 700 77 500 290 000 117 600 550 000 34 000 30 000 4 000 4 800 900 000 130 300 000 2 443 000 685 000 207 000 36 000 155 000 400 000 55 000 325 000 250 000 75 000 488194 600 3 440 000 79 000 290 000 51 500 680 000 45 000 Intérieur 319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite) 343.01 Information 351.01 Loyers et fermages 373.01 Organisations techniques 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 443.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution 2 Analyses des eaux 20 Rempolssonnement des eaux publiques 21 Mesures prises en faveur des pê- cheurs professionnels Formation professionnelle 463.03 Formation professionnelle, protec- tion de l'environnement Institutions internationales 493.01 Commissions etorganisations inter- nationales Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier 2 Véhicule de services Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Prestations de service 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 5 Examens fédéraux de maturité 321.01 Frais d'administration 25 a Begründung Exposé des motifs Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite) 391.01 Intensivierung der Forschungsarbeiten (Ausführungsbe- stimmungen Umweltschutzgesetz, Effizienzsteigerung Ge- wässerschutz). 443.01* und 02* BG vom 8. Oktober 1971 über den Schutz der Gewäs- ser gegen Verunreinigung (SR 814.20). Diese Rubriken wer- den über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert. Tabelle S. 58*. 443.20* und 21* BG vom 14. Dezember 1973 über die Fischerei (SR 923.0). 463.03* Intensivierung der beruflichen Ausbildung (Umweltschutz- gesetz). Intensification de la recherche (dispositions d'exécution de la loi sur la protection de l'environnement, efficacité accrue de la protection des eaux). LF du 8 octobre 1971 sur la protection des eaux contre la pollu- tion (RS 814.20). Article soumis à un crédit annuel d'engage- ment; voir p. 58*. LF du 14 décembre 1973 sur la pêche (RS 923.0). Intensification de la formation professionnelle (loi sur la protection de l'environnement). 511.02 Ersatz von voraussichtlich 3 Fahrzeugen zur Ausübung der hydrometrischen Meßtätigkeit. Remplacement probable de trois véhicules affectés aux me- sures hydrométriques. Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 311.01 Maturitätskommission Schweiz. Wirtschaftsrat Übrige Kommissionen und Sachverständige 311.05 BRB vom 28. September 1981. Diese Ausgaben sind durch Einnahmen gedeckt (931.01). Fr. 55 000 166 000 69 000 290 000 Commission de maturité Conseil suisse de la science Autres commissions et experts ACF du 28 septembre 1981. Ces dépenses sont couvertes par des recettes (931.01). * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 26 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 373.03 Schweiz. Hochschulkonferenz 4 Atomic Industrial Forum, Washing- ton 5 Schweiz. Dokumentationsstelle für Schul- und Bildungsfragen, Genf 6 Koordinationsstelle für Bildungsfor- schung, Aarau 7 Mitgliederbeiträge an Vereinigungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge Hochschul- und Stipendienwesen 463.01 Hochschulförderung, Grundbei- träge 2 Hochschulförderung, Sachinvesti- tionsbeiträge 3 Beiträge an die Stipendienaufwen- dungen der Kantone 4 ZentralstellefürdasHochschulwesen 5 Hochschulinformationssystem 6 Stiftung «Französischsprachige Schule in Bern» Forschung 10 Stiftung «Schweiz.Nationalfonds zur Förderung der wissenschaft- lichen Forschung» 11 Geologische Landesuntersuchung (SNG) 12 Schweiz. Naturforschende Gesell- schaft (SNG) 13 Schweiz. Geisteswissenschaftliche Gesellschaft 16 Dokumentationsdienst der Schwei- zerischen Akademie der medizini- schen Wissenschaften Unterricht 20 Primarschulsubvention an die Kan- tone Internationale Institutionen 493.01 Internationale Atomenergieagentur, Wien 3 Programm für die Verwaltung von Hochschulen 4 Abkommen EURATOM in Sachen Kernfusion Einnahmen 568 949 332 440 000 173 841 6 200 196 478 550 000 400 445 000 178 000 6 200 250 000 139 700 000 I 134 100 000 1 300 000 1 490 000 1 240 000 250 000 1 219 500 1 548 000 1 296 000 270 000 2 539 862 2 311 700 931.01 Gebühren aus Maturitätsprüfungen 1 486 967 24 960 7 145 306 558 613 558 613 1 700 000 28 800 8 800 000 575 000 575 000 600 000 400 450 000 182 000 6 800 250 000 192 000 000 179 127 600 193 900 000 80 714 999 77 699 300 59 600 300 44 546 623 54 502 500 68 175 000 66 000 59 400 59 400 400 000 216 000 198 000 320 077 350 000 365 000 137 700 000 1 233 000 1 684 800 1 413 900 2 311 700 2 350 000 28 800 13 100 000 680 000 680 000 373.03 Conférence universitaire suisse 4 Atomic Industrial Forum, Washing- ton 5 Centre suisse de documentation en matière d'enseignement et d'éduca- tion, Genève 6 Centre de coordination pour la re- cherche en matière d'éducation, Aarau 7 Cotisations à des associations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions fédérales Universités et bourses 463.01 Aide aux universités, subventions de base 2 Aide aux universités, subventions d'équipement 3 Subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'étude 4 Office central universitaire suisse 5 Système d'information universitaire 6 Fondation «Ecole de langue fran- çaise de Berne» Recherche 10 Fondation «Fonds national suisse de la recherche scientifique» 11 Investigation géologique du terri- toire national (SHSN) 12 Société helvétique des sciences naturelles (SHSN) 13 Société suisse des sciences hu- maines 16 Service de documentation de l'Académie suisse des sciences médicales Enseignement 20 Subvention aux cantons pour l'école primaire Institutions internationales 493.01 Agence internationale de l'énergie atomique, Vienne 3 Programme sur la gestion des éta- blissements d'enseignement supé- rieur 4 Programme de l'EURATOM pour la fusion thermonucléaire contrôlée Recettes 931.01 Taxes d'examens de maturité 26 a Begründung Exposé des motifs Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 373.03 BG vom 28. Juni 1968 über die Hochschulförderung. Hälfte der Kosten. 373.05 BRBvom18. Dezember 1974. 40% der Kosten. 373.06 BRBvom18. Dezember 1974. 50% der Kosten. 463.01* BG vom 28. Juni 1968 über die Hochschulförderung (HFG). BB vom 19. Dezember 1980 über die 4. Beitragsperiode. Fr. 463.02* Stand der Verpflichtungen am 30. Juni 1977 267 221 372 30. Juni 1978 230 000 000 30. Juni 1979 260 000 000 30. Juni 1980 150 000 000 30. Juni 1981 340 000 000 463.03* BG vom 19. März 1965; VV vom 9. Juli 1965 (SR 416.0), Ge- währung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für Stipendien. Landwirtschaftsgesetz vom 3. Oktober 1951 (Änderung vom 14. Dezember 1973) Art. 15b; VV vom 25. Juni 1975 über die landwirtschaftliche Berufsbildung(SR 910.1 ).BG über die Berufsbildung (BBG) vom 19. April 1978; VV zum BBG vom 7. November 1979 (SR 412.10). Erhöhung wegen Zu- nahme der Zahl der Stipendiaten und Neufestsetzung der Stipendien in verschiedenen Kantonen. 463.04* 463.05* BRB vom 3. Dezember 1973. Aufbau eines Hochschulinfor- mationssystems. 463.06 BB vom 18. Dezember 1959 und 4. Dezember 1969 über die Gewährung von Bundesbeiträgen an die Stiftung «Franzö- sischsprachige Schule in Bern». ■63.10* BB vom 18. September 1979 über die Beiträge an die Stiftung «Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissen- schaftlichen Forschung» in den Jahren 1980-1983. 63.11* BRB vom 5. Februar 1975. Bundesunterstützung für die geo- logische Landesuntersuchung. Beiträge an die geologische, geotechnische und geophysikalische Kommission der SNG. 33.12* und 13* BRB vom 5. Februar 1975. 33.20* BG vom 19. Juni 1953; VV vom 26. Juni 1972. 93.01 BB vom 18. März 1957. Änderung des Beitragsschlüssels. J3.03* Internationales Programm. Bundesunterstützung durch Übernahme der Jahresbeiträge von sechs kantonalen Hoch- schulen. :3.04 BB vom 20. März 1979 über Kredite für die Zusammenarbeit mit der Europäischen Atomgemeinschaft auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik (Verpflich- tungskredit von 34 Mio Franken für eine erste Fünfjahres- periode von 1979-1983). LF du 28 juin 1968 sur l'aide aux universités. Moitié des frais. ACF du 18 décembre 1974. 40% des frais. ACF du 18 décembre 1974. 50% desfrais. LF du 28 juin 1968 sur l'aide aux universités (LAU). AF du 19 décembre 1980 concernant les crédits pour la 4e période de subventionnement. Etat des engagements au 30 juin 1977 30 juin 1978 30 juin 1979 30juin1980 30juin 1981 LF du 19 mars 1965. OEdu 9 juillet 1965 accordant des subven- tions pour les dépenses des cantons en faveur des bourses d'étude (RS 416.0). Loi sur l'agriculture du 3 octobre 1951, modifiée le 14 décembre 1973, art. 15b. OE du 25 juin 1975 con- cernant la formation professionnelle dans l'agriculture (RS 910.1). LF du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle (LFP). OE du 7 novembre 1979 (RS 412.10). Augmentation due à l'accroissement du nombre des boursiers et à la hausse des bourses versées dans certains cantons. 01 Anpassung der Einschreibgebühren. ACF du 3 décembre 1973. Elaboration d'un système d'infor- mation universitaire. AF des 18 décembre 1959 et 4 décembre 1969 concernant l'octroi de subventions à la fondation «Ecole de langue fran- çaise de Berne». AF du 18 septembre 1979 subventionnant la fondation «Fonds national suisse de la recherche scientifique» durant la période de 1980-1983. ACF du 5 février 1975. Aide accordée par la Confédération pour l'investigation géologique du territoire national. Con- tributions versées aux commissions géologiques, géotech- niques et géophysiques de la SHSN. ACFdu5février1975. LF du 19 juin 1953. OE du 26 juin 1972. AF du 18 mars 1957. Modification du barème des cotisations. Programme international; aide accordée par la Confédéra- tion. Prise en charge des cotisations annuelles de six uni- versités cantonales. AF du 20 mars 1979 concernant les crédits pour la collabora- tion avec les Communautés européennes dans le domaine de la fusion nucléaire contrôlée et la physique des plasmas. (Crédit d'engagement de 34 millions de francs pour une pre- mière période de cinq ans de 1979-1983. Ajustement des taxes d'inscription. Die mit* bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et1983 (FF 1980 II 603). 19 27 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur Eidg. Technische Hochschulen und Annexanstalten Ausgaben . Einnahmen 329 Schweizerischer Schulrat Ausgaben Behörden 201.01 Präsidium und Mitglieder des Schul- rates Personal 212.01 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Sachverständige 322.01 Verwaltungsauslagen 342.10 Unterricht und Forschung 373.01 Vertragliche Beiträge HHT 330 TechnischeHochschuleZürich Ausgaben Personal 212.03 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Walsen- kasse der Professoren Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Exkursionen, Abordnungen, Umzugskosten und Beiträge an Studienreisen 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 312.02 Hilfskräfte 4 Betriebs- und Hausdienstpersonal . 5 Planungskommission ETH 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.04 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Professoren- und Studentenaus- tausch mit dem Ausland 478 446 826 42 318 845 6 597 097 564 677 917 411 10 377 239147 644 160191 877 1 235100 416 952 34 097 479 674 500 43 310 200 7 916 100 631 300 968 200 10 500 44 654 46 000 29 155 32 100 8 932 16000 11 800 12 000 10 000 1 200 000 5 000 091 5 000 000 241 754 300 164 145 500 1 100 000 420 000 35 000 338 935 273 900 7 523 072 7 464 900 130100 95 000 300 062 305 000 695 037 713 000 17 100 045 14 632 000 45 445 585 46 565 000 229 089 230 000 508 890 300 43 051200 3142 500 672 100 1 050100 11 300 47 000 33 000 16000 13 000 1 300 000 261 475 000 179 709 500 1 180 700 425 000 35 000 285 400 3 889 400 100 000 318 000 730 000 19 200 000 49 664 000 230 000 Ecoles polytechniques fédérales et établissements annexes Dépenses Recettes 329 Conseil des écoles Dépenses Autorités 201.01 Présidence et membres du conseil des écoles Personnel 212.01 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 2 Experts 322.01 Frais d'administration 342.10 Enseignement et recherche 373.01 Contributions contractuelles HHT 330 Ecole polytechnique Zurich Dépenses Personnel 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuvet et orphelins des professeurs Dépenses générales 302.01 Débours, excursions, délégations frais de déménagement et subside pour voyages d'études 2 Assurance-accidents obligatoire t caisses-maladie 312.02 Auxiliaires 4 Personnel d'exploitation et service du bâtiment 5 Commission de planification 322.01 Dépenses d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.04 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Echange de professeurs et d'étu- diants avec l'étranger 27 a Begründung Exposé des motifs Zu 329 Schweizerischer Schulrat Ad 329 Conseil des écoles 342.10 Gesamtkredit der ETH und Annexanstalten für Unterricht und Forschung (Rubriken 329-340.342.10) 82376000 Franken; davon Personalbezüge rund 33% oder 27184080 Franken. 373.01 Keine Verlängerung der Zwischenphase. Bei Gewährung eines neuen Verpflichtungskredites durch das Parlament wird der Beitrag für das Jahr 1982 einen Nachtragskredit er- fordern. Crédit d'ensemble des EPF et des établissements annexes pour l'enseignement et la recherche (articles 329-340.342.10) s'élevant à 82376000 francs. Sur ce montant, quelque 33% ou 27184080 francs concernent la rétribution du personnel. La phase transitoire n'a pas été prorogée. Toutefois si le Parlement décidait d'octroyer un nouveau crédit d'engage- ment, la contribution de l'année 1982 ferait l'objet d'une de- mande de crédit supplémentaire. Zu 330 Technische Hochschule Zürich Ad 330 Ecole polytechnique Zurich 42.04 Preiserhöhungen beim Heizöl, Erdgas und Wasser; Leistun- gen an die Mensen gemäß Verpflegungsstättenbeschluß vom 12. Mai 1976. 42.10 Davon rund 30% oder 15100000 Franken für Personalbezüge. Augmentations de prix du mazout, du gaz naturel et de l'eau; subsides versés aux restaurants pour étudiants selon dé- cision du 12 mai 1976 sur les restaurants du personnel. Sur ce montant, quelque 30% ou 15 100 000 francs concernent la rétribution du personnel. 28 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1982 Intérieur Fr. 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 373.03 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 4 Studienbeiträge an Flüchtlingsstu- denten 5 Hochschulsport Bundesbeiträge 463.02 Stipendien Grundstücke und Fährnis 502.01 Erneuerung und Erweiterung der Anlagen FHK 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 4 Graphische Sammlung 5 Thomas-Mann-Archiv Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse 2 Hörsaalmieten, Mietzinse 3 Parkplätze an ETH-Angehörige ... 4 Mietwohnungen und -räume sowie Parkplätze an Dritte Übrige Einnahmen 922.03 Kostenrückerstattungen 932.01 Schulgelder und Honorare 3 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. 942.02 Abgabe von Wärmeenergie 3 Abgabe elektrischer Energie 4 Erlös aus Bibliotheksverkäufen .... 6 Rechenzentrum 7 Einnahmen verschiedener Institute 331 Institut für Reaktorforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung 312.01 Hausdienst 2 Honorare 3 Hilfskräfte 4 Auswärtige Gastwissenschafter.. 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 16 879 45 121 567 000 749 840 399 970 818 992 2 799 811 79 996 30 084 11 670 003 153 548 382 757 174 986 996 481 1 250 481 2 144 312 204 649 4 025 762 400 799 398 247 1 537 981 50 290 966 30 457 468 488 017 65 710 453 872 36 051 335 159 184 020 308 047 850 036 7 030 012 7165 037 21 000 60 000 584 000 765 000 408 000 867 000 2 960 000 80 000 30 000 12185 000 115000 300 000 250 000 900 000 1 950 000 2 200 000 150 000 3 500 000 100 000 320 000 400 000 2 000 000 51 698 800 31 637 300 488 000 72 000 458 200 36 000 331 300 184 000 308 000 800 000 7 100 000 7 394 000 22 000 40 000 600 000 780 000 296 000 840 000 3 020 000 80 000 30 000 11 875 000 155 000 400 000 250 000 1 000 000 1 300 000 2 250 000 200 000 3 800 000 100 000 400 000 420 000 1 600 000 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) 373.03 Cotisations aux organisations scientifiques 4 Contributions d'étude à des étu- diants réfugiés 5 Sport universitaire Subventions 463.02 Bourses d'étude Immeubles et mobilier 502.01 Renouvellement et agrandissement des installations CCE 512.01 Machines, appareils et installa- tions 2 Bibliothèque principale 4 Cabinet des estampes 5 Archives Thomas Mann Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers 2 Location d'auditoires, loyers 3 Places de stationnement destinées à des agents de l'EPF 4 Appartements et locaux loués, ainsi que places de stationnement desti- nées à des tiers Autres recettes 922.03 Remboursements de frais 932.01 Taxes de cours et honoraires 3 Autres recettes d'administration 942.02 Fourniture de chaleur 3 Fourniture d'énergie électrique 4 Produit des ventes de la bibliothèque 6 Centre de calcul 7 Recettes de différents instituts 331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs 54 585 400 Dépenses Personnel 33 747 300 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 488 000 302.01 Débours 72 000 2 Assurance-accidents obligatoire 471 500 312.01 Service du bâtiment 36 000 2 Honoraires 108 600 3 Auxiliaires 184 000 4 Hôtes académiques étrangers à l'institut 308 000 322.01 Frais d'administration 850 000 332.01 Entretien et réparations 7 388 000 342.01 Dépenses d'exploitation 7 634 000 10 Enseignement et recherche 28 a Begründung Exposé des motifs Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) 373.04 Weniger Flüchtlingsstudenten. 373.05 Neunter Hochschulsportlehrer. Diminution du nombre des étudiants réfugiés. Engagement d'un neuvième maître de sport universitaire. 512.02 Steigende Preise bei Büchern und Fachliteratur. Renchérissement des livres et ouvrages techniques. 722.01 Mehr Dienstwohnungen. 722.02 Mehr Kongresse. 722.03 Mehr Parkplätze sowie Anpassung der Mietnebenkosten. Location de davantage d'appartements de service. Davantage de congrès organisés. Location d'un nombre plus élevé de places de parc et adap- tation des frais annexes. 922.03 Weniger Materialverkäufe an Studenten. Ventes moindres de matériel aux étudiants. 942.02 Wegfall der Wärmelieferung an die Universität Zürich. 942.04 Erhöhter Mikrofichenverkauf. 342.07 Weniger Aufträge Dritter. Suppression de la fourniture de chaleur à l'Université de Zurich. Augmentation des ventes de microfiches. Diminution des travaux effectués pour des tiers. Zu 331 Institut für Reaktorforschung Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs Î2.10 Davon rund 24% oder rund 1800000 Franken für Personal- bezüge. Sur ce montant, quelque 24% ou environ 1 800000francs con- cernent la rétribution du personnel. 29 Inneres 331 Institut für Reaktorforschung (Fortsetzung) 373.01 Mitgliederbeiträge Bundesbeiträge 463.01 Stipendien Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse L brige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Erlös aus Verkäufen Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget Intérieur 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs (suite) 332 Institut für Nuklearforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Expertenhonorare 2 Stipendiaten und auswärtige Gast- wlssenschafter 5 Hilfskräfte 6 Hausdienst 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 352.01 Mietzinse Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Bibliothek Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Lbrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Erlös aus Verkäufen und Neben- arbeiten 5 012 5 000 96 468 80 000 2 816 057 ! 2 805 000 7129 631 41 504 177 420 33 118 6 877 589 48 087 660 13 487 583 210 088 93 843 410 088 203 151 153 153 135 087 340 089 6 600 099 5 270 077 79 234 21 050 099 55 069 5 585 618 56 036 5 480 482 49 100 6 936 000 41 000 100 000 35 000 6 760 000 39 248 700 13 961 000 216 000 125 000 j 420 000 ! 203 600 214 600 I 137 000 . 350 000 6 682 500 5 400 000 82 000 11 400 000 57 000 5 385 000 50 000 5 300 000 35 000 5 000 373.01 Cotisations Subventions 108 000 463.01 Bourses Immeubles et mobilier 3 185 000 512.01 Machines, appareils et Installations 7 217 000 Recettes Produit de la fortune 42 000 722.01 Loyers Autres recettes 100 000 I 922.01 Remboursements de frais 45 000 j 932.01 Emoluments 7 030 000 j 942.01 Produit de ventes 332 Institut de recherches nucléaires 41 127 500 Dépenses Personnel 15 121100 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 223 000 | 302.01 Débours 127 000 | 312.01 Honoraires d'experts 435 000 j 2 Boursiers et hôtes académiques étrangers à l'institut 149 300 ! 5 Auxiliaires 236 700 : 6 Service du bâtiment 143 000 322.01 Frais d'administration 361 000 ; 332.01 Entretien et réparations 7170400 342.01 Dépenses d'exploitation 5 595 000 10 Enseignement et recherches 85 000 352.01 Loyers Immeubles et mobilier 11422 000 : 512.01 Machines, appareils et installation; 59 000 2 Bibliothèque 5 390 000 Recettes '' Produit de la fortune 50 000 | 722.01 Loyers Autres recettes 5 300 000 922.01 Remboursements de frais 40 000 942.01 Produit de ventes et travaux accès soires 29a Begründung Exposé des motifs Zu 331 Institut für Reaktorforschung (Fortsetzung) Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs (suite) 463.01 Mehr Doktoranden. Davantage de candidats au doctorat. 512.01 Vermehrte Maschinen- und Apparate-Anschaffungen für Forschung und Dienstleistungen (Entsorgung). Acquisition accrue de machines et d'appareils pour des pro- jets de recherche et des prestations de service (élimination des déchets). Zu 332 Institut für Nuklearforschung Ad 332 Institut de recherches nucléaires 342.10 Davon rund 50% oder 2800000 Franken für Personalbezüge. Sur ce montant, quelque 50% ou 2800000 francs concernent la rétribution du personnel. 30 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.02 Aufsichtskommission 5 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 12 Landesforstinventar 352.01 Miete von Maschinen und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse L brige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Pflanzenverkäufe, Verschiedenes .. 335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 373.01 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Maschinen, Apparate, Einrichtun- gen für Abgasprüfungen 8107 855 5 312 424 55 093 138 012 12112 13200 88 044 37 856 31 702 801 23 800 473 2 289 798 8 304 300 5 408 200 Fr. 184 065 189 000 60 000 62 000 2 047 2 000 497 300 1 509 800 39 364 36 000 31 083 32 000 164 080 155 000 758 094 785 000 3 100 3 000 1 205 1 000 121 300 88 200 60 000 15 000 34 149 700 24 570 200 2 289 000 1 300 000 9 780 000 7 531 300 195 000 64 000 2 000 11 100 42 000 33 000 159 000 811 000 800 000 3 000 1 000 127 600 124 200 13 200 86 000 25 000 35 007 300 26 569 000 559 995 560 000 ! 590 000 1 066 212 ] 986 500 723 300 171 989 140 000 144 000 657 862 765 000 584 000 3 145 000 3 527 000 3 605 000 11 472 12 000 12 000 2 380 000 400 000 334 Institut de recherches fores- tières Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.02 Commission de surveillance 5 Auxiliaires 322.01 Dépenses administratives 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 12 Inventaire des ressources forestiè- res du pays 352.01 Location de machines et d'appareils 373.01 Cotisations Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Ventes de plants, divers 335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Cotisations Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installatior 2 Machines, appareils et installatior pour le contrôle des gaz d'échapp ment 30 a Begründung Exposé des motifs Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen Ad 334 Institut de recherches forestières 342.10 Davon rund 30% oder 243300 Franken für Personalbezüge. 342.12 BRB vom 19. August 1981. Sur ce montant, quelque 30% ou 243300 francs concernent la rétribution du personnel. ACFdu19août1981. Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers 302.01 Zusätzliche Dienstreisen, bedingt durch vermehrt auswärtige Prüfaufträge. 322.01 Steigende Preise bei Büchern und Fachliteratur. 332.01 Wegfall der Kosten für General revision von Prüf ei nrichtungen. 342.01 Höhere Energiekosten und Teuerung. Davantage de voyages de service par suite de l'accroisse- ment du nombre des expertises effectuées à l'extérieur. Renchérissement des livres et ouvrages techniques. Suppression des frais de révision générale des installations d'essai. Hausse des frais d'énergie et renchérissement. 512.01 Teuerungsbedingte Mehrkosten. 512.02 2. Rate für die Anpassung der Prüf- und Meßeinrichtungen im Zusammenhang mit dem Vollzug der verschärften Abgas- vorschriften 11. Juli 1979. Dépenses supplémentaires dues au renchérissement. Versement du deuxième acompte en vue d'adapter les ins- tallations de mesure et de contrôle en raison de l'application des prescriptions sur les gaz d'échappement rendues plus sévères le 11 juillet 1979. 31 Inneres Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur 335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Lbrige Kinnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Erlös aus Untersuchungsaufträgen 942.01 Erlös aus Verkäufen 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz 52 617 63 725 14 145178 555 549 Fr. 14 817 069 ! 15 360 000 45 000 65 000 14 800 000 450 000 15 605 000 40 000 65 000 15 000 000 500 000 335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers (suite) Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Produit des travaux d'analyses 942.01 Produit de ventes 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Honorare 3 Auswärtige Gastwissenschafter ... i 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Internationales Referenz- und Do- ! kumentationszentrum für feste und j flüssige Abfallstoffe 3 Vertragliche Leistung ; Bundesbeiträge 463.01 Doktoranden-Stipendien i Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- i tungen Einnahmen 932.01 Untersuchungsgebühren 2 Verschiedene Einnahmen 340 Technische Hochschule Lausanne 9 282 794 9 685 400 6 693 060 6 980 400 107 345 124 000 94 967 98 000 8 028 9 000 57 160 68 000 95 422 95 400 106 534 113 600 703 098 724 000 533 995 553 000 3 080 3 000 304 560 316 000 33 763 99 871 441 911 387 877 374 647 13 230 36 000 107 600 ! 457 400 526 000 520 000 6 000 10 343 900 Dépenses Personnel 7 717 600 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 124 000 302.01 Débours 102 000 312.01 Auxiliaires 9 000 2 Honoraires 70 000 3 Hôtes académiques étrangers à l'institut 98 300 322.01 Frais d'administration 117 000 332.01 Entretien et réparations 746 000 342.01 Dépenses d'exploitation 542 000 10 Enseignement et recherche 3 000 373.01 Cotisations 189 800 2 Centre international de référence et de documentation sur l'élimination des déchets solides et liquides 37 000 3 Prestation contractuelle 109 800 478 400 542 000 536 000 6 000 Subventions 463.01 Bourses à des candidats au doctorat Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils, et installations Recettes 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 340 Ecole polytechnique Lausanne Ausgaben Personal 212.03 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren 85 230 009 86 917 200 53 793 514 , 56 010 700 489 605 460 000 93 428 700 62 030 100 441 500 Dépenses Personnel 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs 31a Begründung Exposé des motifs Zu 335 Materialpriifungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe (Fortsetzung) Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers (suite) 932.01 Tarifanpassungen Fr. Ajustement des tarifs. Voraussichtliche Aufträge 25 350 000 Travaux probables davon Bundesaufträge 10 350 000 Travaux pour la Confédération Aufträge Dritter 15 000 000 Travaux pour des tiers Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 342.10 Davon rund 21 % oder 113000 Franken für Personalbezüge. Sur ce montant, quelque 21% ou 113000 francs concernent la rétribution du personnel. Zu 340 Technische Hochschule Lausanne Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne 212.03 Transfer von 5 Etatstellen vom EIR zur EPFL und teuerungs- bedingte Erhöhung der Lehrauftragsentschädigungen (letzte Anpassung 1974). 222.01 Weniger neue Professoren. Transfert de 5 postes de l'Institut de recherches en matière de réacteurs à l'EPFL et adaptation des indemnités de char- gés de cours, due au renchérissement (la dernière adapta- tion ayant eu lieu en 1974), Entrée en fonction de moins de nouveaux professeurs. 32 Inneres Rechnung Compte 1980 ! Voranschla Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Intérieur Fr. Fr. 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Kongresse, Abordnungen, Umzugskosten, Bei- träge an Studienreisen und Studien- aufenthalte 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 312.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 4 Entschädigungen, Leistungen, Kom- missionen 5 Planungsbüro 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Professoren- und Studentenaus- S tausch mit dem Ausland 3 Mitgliederbeiträge an Wissenschaft- ! liehe Körperschaften und Anstalten 4 Hochschulsportdienst 5 Studienbeiträge an Flüchtlingsstu- | denten 6 Nachdiplomstudium 7 Sozialdienst Bundesbeiträge 463.01 Stipendien 2 Stiftung «Mikrotechnik» I Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 3 Werkzeugmaschinen Darlehen und Warengeschäfte 601.01 Zinsloses Darlehen Stiftung Studen- tenheim Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen 2 Hörsaalmieten Übrige Einnahmen 932.01 Schulgelder 2 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. 942.02 Laboratorium für Gesteinsmaterial 3 Institut für Metalle und Maschinen 4 Institut für Photogrammetrie 5 Institut für Transporttechnik 6 Elektronisches Rechenzentrum .... 9 Laboratorium für Geotechnik 10 Laboratorium für Wasserbau 11 Institut für hydraulische Maschinen 12 Institut für Elektrotechnik 19 Verschiedene Einnahmen von Labo- ratorien und Instituten I 120 085 40 067 20 044 259 951 1 950 000 950 097 450 097 100 038 2 590 635 36 687 20 990 115 000 40 000 761 465 896 200 646 931 614 300 143 659 40 000 180 096 190 000 196 653 190 000 509 058 270 000 6 438 132 6 900 000 17 105 535 17 061 000 38 410 40 000 20 000 270 000 1 245 000 900 000 480 000 100 000 2 830 000 35 000 20 000 784 156 730 000 116 231 80 000 252 307 290 000 481 198 450 000 9 764 20 000 — 10 000 527 473 500 000 169 919 130 000 — 20 000 9 757 400 000 14 335 5 000 167 818 140 000 835 800 312.01 65 400 2 130 000 4 190 000 5 200 000 322.01 340 000 332.01 6 300 000 342.01 6 830 000 10 40 000 373.01 203 360 225 000 i 239 000 4 30 050 30 000 30 000 5 266 670 270 000 265 000 6 536 492 550 000 540 000 7 Dépenses générales 115000 302.01 Débours, congrès, délégations, frais de déménagement, subsides pour voyages et stages d'études 40 000 ! 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie Service des bâtiments Auxiliaires Indemnités, prestations, commis- sions Bureau de planification Frais d'administration Entretien et réparations Dépenses d'exploitation Enseignement et recherches Echange de professeurs et d'étu- diants avec l'étranger 25 000 i 3 Cotisations aux organisations scien- tifiques Service des sports Contributions d'études aux étu- diants réfugiés Cours de III* cycle Service social Subventions 290 000 | 463.01 Bourses 1450 000 : 2 Fondation «microtechnique» Immeubles et mobilier 680 000 512.01 Machines, appareils et installations 510 000 2 Bibliothèque principale 150 000 3 Machines-outils Prêts et marchandises 1691900 601.01 PrètsansintérétàlaFondation«Mai- sons pour étudiants» 2 298 000 Recettes Produit de la fortune 37 000 722.01 Logements de service 25 000 2 Locations d'auditoires Autres recettes 785 000 932.01 Taxes de cours 110000 2 Autres recettes d'administration 230 000 942.02 Laboratoire des matériaux pierreux 400 000 I 3 Institut des métaux et des machines 6 000 I 4 Institut de photogrammétrie — 5 Institut de technique des transports 400 000 6 Centre de calcul électronique 120 000 9 Laboratoire de géotechnique — j 10 Laboratoire d'hydraulique 10 000 11 Institut de machines hydrauliques 15 000 12 Département d'électricité 160 000 19 Recettes diverses de laboratoires ei d'instituts 32 a Begründung Exposé des motifs Zu 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) 312.04 Erhöhung der Software-Aufträge (neuer Computer). Davantage de mandats confiés des tiers concernant l'éta- blissement de programmes (nouvel ordinateur). 332.01 Sukzessive Inbetriebnahme von Ecublens. 342.01 Durchführung rigoroser Energiesparmaßnahmen. 342.10 Davon rund 42% oder 7070000 Franken für Personalbezüge. 373.04 Zunahme der gemeinsam mit dem Kanton Waadt zu unter- haltenden Sportanlagen. Mise en service de nouveaux bâtiments à Ecublens. Mise en application de mesures d'économies d'énergie très strictes. Sur ce montant, quelque 42% ou 7070000 francs concernent la rétribution du personnel. Augmentation du nombre des installations sportives à entre- tenir en commun avec l'Etat de Vaud. 463.02 Fortgesetzte Verstärkung der mikrotechnischen Forschung, insbesondere in Neuenburg. Poursuite des recherches en matière de microtechnique, spé- cialement à Neuchâtel. 512.01 Einschränkung zugunsten der Stiftung «Mikrotechnik», siehe unter 463.02. Compression des investissements de l'Ecole en faveur de la Fondation «Microtechnique», voir l'article 463.02. 501.01 Herabsetzung der hypothekarischen Belastung der Stiftung; in der Folge entsprechend reduzierte jährliche Beitragslei- stungen des Bundes (vgl. Rubrik 373.07). Gewährung eines zinslosen Darlehens durch den Kanton Waadt in gleicher Höhe). Darlehen, Zuwachs, S. 86. Octroi d'un prêt sans intérêt afin de diminuer la charge hypo- thécaire et, ultérieurement, les contributions annuelles de la Confédération (voir l'article 373.07). Octroi d'un prêt sans in- térêt du même montant par le canton de Vaud, Fr. 1 691 900 Prêts, augmentation, p. 86. 42.02 bis 19 Weniger Mittel für Dienstleistungen an Dritte als Folge der restriktiven Budgetierung. En raison des restrictions budgétaires, moins de ressources pour les prestations de service destinées aux tiers. 33 Justiz und Polizei 4 Justiz- und Polizei- departement Ausgaben Einnahmen Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Fr. Fr. 401 Generalsekretariat Ausgaben Verwaltu ng Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverstän- dige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.04 Aktivdienstvorbereitungen Grundstücke und Fährnis 511.01 Presse und Funkspruch Schweizerisches Institut für Rechts- vergleichung Allgemeine Ausgaben 311.20 Personalkosten 21 Kommissionen und Sachverstän- dige 321.20 Verwaltungskosten Grundstücke und Fährnis 511.20 Bibliothek und Mobilien Einnahmen 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren 402 Bundesamt für Justiz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Ständige Kommissionen und Ent- schädigungen 2 Ingenieur-Geometer-Patentprüfun- gen 4 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.03 Vermessungsflugzeug; Unterhalt, Um- und Ausrüstung 359 249 058 j 347 856 300 53 666 293 j 41 268 000 7160 970 6 490 328 2 902 585 14 500 80 654 520 32 069 2 500 000 960 000 670 642 161 971 15 683 6 351 486 637 40 556 40 556 82 463 818 984 38 914 95 236 6 740 600 6 740 600 3 370 800 11 500 87 000 4 200 37100 2 750 000 480 000 60 000 60 000 77 600 668 79 487 900 9 238 545 9 683 700 97 969 150 000 20 953 60 000 95 000 617 900 63 500 65 000 Voranschlag Budget 1982 Fr. 356 665 380 44 031 500 8 895 000 8 895 000 3 660 700 14 100 86 000 4 400 39 800 4 610 000 480 000 55 000 55 000 84 816 930 10 584 900 150 000 55 200 100 000 513 800 364 900 100 000 Justice et police 4 Département de justice et police Dépenses Recettes 401 Secrétariat général Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.04 Préparations au service actif Immeubles et mobilier 511.01 Presse et radio Institut suisse de droit comparé Dépenses générales 311.20 Frais de personnel 21 Commissions et experts 321.20 Frais d'administration Immeubles et mobilier 511.20 Bibliothèque et mobilier Recettes 931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours 402 Office fédéral de la justice Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions permanentes et in- demnités 2 Examens pour l'obtention du brève! d'ingénieur géomètre 4 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.03 Avion pour les mensurations cadas traies, entretien, modernisation et équipement 33 a Begründung Exposé des motifs Zu 401 Generalsekretariat Ad 401 Secrétariat générai 301.01 Zunahme von Dienstreisen infolge vermehrter Zusammenar- beit der Eidg. Kommission für Ausländerprobleme (EKA) mit den Arbeitsgemeinschaften. 373.04 BRB vom 27. August 1980 über die Sicherstellung der Radio- versorgung im Katastrophen-, Krisen- und Kriegsfall. Ver- pflichtungskredit von 76 Millionen wurde mit dem Voran- schlag 1981 bewilligt. Wesentlich verkürzte Realisierungs- dauer. Augmentation du nombre des voyages de service par suite d'une collaboration accrue entre la Commission fédérale pour les problèmes des étrangers (CFE) et les communautés de travail. ACF du 27 août 1980 visant à assurer les émissions radio- phoniques en cas de catastrophe, de crise et de guerre. Le crédit d'engagement de 76 millions a été approuvé avec le budget de 1981. Sa durée de réalisation a été fortement réduite. Zu 402 Bundesamt für Justiz Ad 402 Office fédéral de la justice 301.01 Die gesetzten Prioritäten bei den Regierungsrichtlinien be- dingen intensivere Kommissionstätigkeit, kausal damit ver- bunden vermehrte Auslagen der Sachbearbeiter. Der Nach- holbedarf an Inspektionen zur Erfüllung der gesetzlichen Bun- desaufsichtspflicht verursacht in den Folgejahren entspre- chende Mehrkosten. 311.01 Einbezug der Übersetzungen gemäß «ErgänzendeWeisungen zur Aufstellung des Voranschlages 1981», Ziff. 1.3, vom 18. März 1981. Erhöhung der Mitgliederzahl beim Fachausschuß für Zivilstandsfragen (Departementsverfügung), vermehrte Tätigkeit der Fachausschusse. 311.02 Reglement vom 2. Mai 1973 über die Erteilung des Eidg. Pa- tentes für Ingenieur-Geometer. Reglement vom 30. Juni 1967 für die Erteilung des Vermessungstechniker-Ausweises. Ab 1981 Anstieg der Kandidatenzahlen zufolge starken Zu- wachses der Diplomanden an der ETH und der Vermessungs- zeichner. Entsprechender Anstieg der Einnahmen unter 931.02, 321.01 UNIDROIT-Konferenz 1982 mit 300 000 Franken eingeplant. '31.03 Vorschriften des Bundesamtes für Zivilluftfahrt und des EMD betr. Flugsicherheit. Obligatorische Revisionen des Flug- zeuges entsprechend den effektiven Flugstunden. 1982 vor- aussichtlich zwei Revisionen. Surcroit d'activité dans les commissions dû aux priorités fixées dans les directives gouvernementales occasionnant une augmentation des frais pour les fonctionnaires spécia- listes. Frais supplémentaires correspondants dans les années à venir en raison de retard à rattraper dans l'exercice de la haute surveillance de la Confédération. Inclusion des traductions conformément aux «Directives complémentaires pour la présentation du budget 1981», ch. 1.3, du 18 mars 1981. Augmentation du nombre des membres de la commission pour les questions d'état civil (décision dé- partementale), activité accrue des commissions. Règlement du 2 mai 1973 concernant le brevet fédéral d'in- génieur-géomètre. Règlement du 30 juin 1967 pour l'obtention du certificat de technicien-géomètre. Depuis 1981, accroisse- ment du nombre des candidats consécutif à la forte augmen- tation des candidats au diplôme de l'EPF et des dessina- teurs-géomètres. Accroissement des recettes correspon- dantes à l'article 931.02. Sur ce crédit, un montant de 300 000 francs est prévu pour la Conférence UNIDROIT 1982. Prescriptions de l'Office fédéral de l'aviation civile et du DMF concernant la sécurité de vol. Révisions obligatoires en fonc- tion des heures de vol effectives. Deux révisions sont prévues pour 1982. 34 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Justice et police 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) 373.01 Kostenanteile an Kantone für die Grundbuch Vermessung 90 Dito/Konjunkturzusatz 391.01 Forschungs-, Studien- und Gesetz- gebungsaufträge Bundesbeiträge 433.01 Ersparnisbeitrage an Güterzusam- menlegungen 463.01 Berufsausbildung von Fachpersonal für Anstalten und Heime 483.05 Einführung des eidg. Grundbuches in den Kantonen Tessin, Wallis und Graubünden 6 Baubeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- rung der Beschäftigung 7 Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten Internationale Institutionen 493.01 Internat. Institut für Vereinheitli- chung des Privatrechts, Rom 2 Internationale Kommission für Zivil- standswesen, Frankfurt 3 Haager Konferenz für internationa- les Privatrecht, Den Haag Grundstücke und Fährnis 511.02 Vermessungsinstrumente Einnahmen 923.01 Entschädigungen von Kantonen für technische Vermessungsaufsicht 931.01 Kanzleigebühren 2 Ingenieur-Geometer- und Techni- kerprüfungen 3 Handelsregistergebühren 4 Gebühren des Schiffsregisteramtes 941.01 Pläne, Photos usw 403 Bundesamt für Polizeiwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 15 499 957 285 550 825 563 1 400 000 150 000 13 740104 1 533 701 33 462 987 17 000 5 652 36 114 49 426 S35 10 043 741 159 367 44 000 Fr. 16 000 000 1 011 100 250 000 200 000 1 440 000 137 500 13 041 200 2 500 000 34 350 000 18 000 7 000 45 000 976 3 000 3 667 205 3 509 000 89 500 60 000 33 648 37 000 48 600 42 000 3 124 350 3 000 000 82 000 20 000 289 107 350 000 47 344 900 10104 200 127 000 44 000 16 500 000 783 630 100 000 1 530 000 144 500 15 432 000 4 000 000 34 385 000 20 000 7 000 45 000 1 000 3 746 500 109 500 37 000 80 000 3 200 000 20 000 300 000 50 588 450 11 260 200 147 000 70 000 402 Office fédéral de la justice (suite) 373.01 Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales 90 Idem/supplément conjoncturel 391.01 Mandats de recherche et d'étude, travaux législatifs Subventions 433.01 Versement des économies résultant de remaniements parcellaires 463.01 Formation professionnelle du per- sonnel s'occupant de l'exécution des peines et mesures 483.05 Introduction du registre foncier fédéral dans les cantons du Tessin, du Valais et des Grisons 6 Subventions de construction aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux mal- sons d'éducation 90 Idem/supplément conjoncturel et encouragement de l'emploi 7 Subventions d'exploitation aux éta- blissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux mai- sons d'éducation Institutions internationales 493.01 Institut International pour l'unifica- tion du droit privé, Rome 2 Commission Internationale de l'état civil, Francfort 3 Conférence de droit International privé, La Haye Immeubles et mobilier 511.02 Instruments de mensuration Recettes 923.01 Indemnités des cantons pour la sur- veillance technique des mensura- tions 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Examens d'ingénieur géomètre et de géomètre-technicien 3 Emoluments du registre du com- merce 4 Emoluments de l'office du registre des navires 941.01 Plans, photographies, etc. 403 Office fédéral de la police Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 34 a Begründung Exposé des motifs Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) Ad 402 Office fédéral de la justice (suite) 373.01 BB vom 9. März 1978 über Kostenanteile in der Grundbuch- vermessung (SR 211.432.27); Art. 38 und 39 SchlT ZGB. Be- schleunigte Fertigstellung der Grundbuchvermessung (Pro- gramm 2000). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusiche- rungskredit gesteuert, Tabelle S. 58*. 391.01 VO vom 1. Oktober 1973 über Entschädigungen an Kommis- sionsmitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Ko- steneinsparung gegenüber 1981 infolge rascheren Fortschrit- tes der Arbeiten in verschiedenen Kommissionen, weniger Sitzungen als vorgesehen. Positive Auswirkung des Hilfs- kräfte-Einsatzes. 433.01 Vergleich mit dem Kanton Tessin vor Bundesgericht vom 9. März 1977. Durch den Kanton Tessin angemeldete, für 1982 abrechnungsreife Operate. 463.01* BG vom 6. Oktober 1966 über Bundesbeiträge an Strafvoll- zugs- und Erziehungsanstalten (SR 341). Das Ausbildungs- zentrum für das Strafvollzugspersonal kann im Verlaufe des Jahres 1982 den vorgesehenen Vollausbau verwirklichen, weshalb dafür in den Jahren 1982 und 1983 erhöhte Beiträge auszurichten sind. 483.05* 483.06* BG vom 6. Oktober 1966 über Bundesbeiträge an Strafvoll- zugs- und Erziehungsanstalten (SR 341). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, Tabelle S.58*. 483.90 BG vom 6. Oktober 1966 über Bundesbeiträge an Strafvoll- zugs- und Erziehungsanstalten (SR 341); VO vom 19. No- vember 1975, BB vom 17. Juni 1975 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Investitionstätigkeit (BBI 1975 II 208) sowie BBvom16. Dezember 1975 (BB11975 II 2304) und vom 17. März 1976 (BBI 1976 I 1086). Mit dem eingestellten Zahlungsbedarf werden alle, bis auf eine, über diesen Kredit eingegangenen Verpflichtungen abgegolten. 483.07* 493.01 Grundstatut UNIDROIT (SR 0.202). Die Höhe des Beitrages wird jährlich vom Institut (resp. der Generalversammlung) festgesetzt. Der Beitrag wurde im Laufe des Jahres 1980 neu auf 19 760 Franken festgesetzt, resp. erhöht. »93.03 Statut vom 31. Oktober 1951 der Haager Konferenz für inter- nationales Privatrecht (SR 0.201). Im Budget der Konferenz wurde im März 1981 die Einheit auf hfl. 3250- festgesetzt. Die Schweiz zahlt 15 Einheiten, was hfl. 48 750.- ausmacht (Kurs ca. 88, entspricht 42 900 Franken). .23.01 Verträge mit den Kantonen, für die der Bund die Vermes- sungsaufsicht besorgt. Anpassung der Entschädigungen alle 2 Jahre an den effektiven Aufwand. AF du 9 mars 1978 concernant la participation aux frais des mensurations cadastrales (RS 211.432.27); art. 38 et 39 tit. fin. CC. Achèvement accéléré des mensurations cadastrales (programme 2000). Article soumis à un crédit annuel d'en- gagement (voirtableau, p. 58*). O du 1er octobre 1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Economies réalisées par rapport à 1981 en raison de l'avancement plus rapide que prévu des travaux de diverses commissions et de la diminu- tion du nombre des séances. Effet positif de l'engagement d'auxiliaires. Arrangement du 9 mars 1977 passé avec le canton du Tessin devant le Tribunal fédéral. Des travaux dont les comptes seront arrêtés en 1982 ont été annoncés par le canton du Tessin, LF du 6 octobre 1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et me- sures et aux maisons d'éducation (RS 341). L'achèvement du centre de formation du personnel pénitentiaire étant prévu pour le courant de 1982, des subventions plus élevées seront versées en 1982 et 1983. LF du 6 octobre 1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et me- sures et aux maisons d'éducation (RS 341). Article soumis à un crédit annuel d'engagement (voirtableau, p. 58*). LF du 6 octobre 1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et me- sures et aux maisons d'éducation (RS 341). O du 19 novembre 1975. AF du 17 juin 1975 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir les investissements (FF 1975 II 215). AF du 16 décembre 1975 (FF 1975 II 2312) et 17 mars 1976 (FF I 1096). Tous les engagements à valoir sur ce crédit, sauf un, sont ainsi réglés par les moyens financiers mis à disposition. Statut organique UNIDROIT (RS 0.202). L'Institut (soit l'As- semblée générale) fixe chaque année le montant des sub- ventions. Dans le courant de 1980, la cotisation a été portée à 19 760francs. Statut du 31 octobre 1951 de la Conférence de La Haye de droit international privé (RS 0.201). Au budget de la Confé- rence l'unité de paiement a été fixée à 3250 FI. en mars 1981, La Suisse paie 15 unités, soit 48 750 FI. (ce qui correspond, au cours de 88, à 42 900 francs). Contrats de mensuration cadastrale conclus avec les cantons sur lesquels la Confédération exerce la haute surveillance. Tous les deux ans, adaptation des indemnités aux dépenses effectives. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). ortsetzung auf Seite 34b 20 Suite à la page 34 b 34 b Begründung Exposé des motifs Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) Ad 402 Office fédéral de la justice (suite) 931.02 V über Prüfungsgebühren für Ingenieur-Geometer vom 6. Oktober 1980 (SR 211.261); V über Prüfungsgebühren für Vermessungstechniker vom 6. Oktober 1980 (SR 211.432. 263). Zunahme der Prüflinge. Erhöhung der Gebühren durch die beiden neuen Verordnungen, weiche diejenigen vom 15. Mai 1975 ersetzen. 931.03 Gebührentarif für das Handelsregister vom 3. Dezember 1954 Fassung gemäß Ziff. I der V vom 21. Dezember 1973, in Kraft seit 1. Februar 1974, AS 1974 191). 931.04 BG vom 23. September 1953 und V vom 1. Mai 1974 über Ge- bühren des Schiffsregisteramtes. Inverkehrbringung, Stil- legung und Handänderungen von Seeschiffen sind in großem Maße sowohl von der schweizerischen als auch von der inter- nationalen Wirtschaftslage abhängig. 941.01 V über die Benützung des eidg. Kartenwerkes und der Pläne der Grundbuchvermessung vom 19. Dezember 1979 (SR 510. 622). Die Mehreinnahmen durch die Tariferhöhung per 1. Ja- nuar 1980 werden durch die neue Gebührenaufteilung zwi- schen den 5 Großstädten und dem Bund kompensiert. O du 6 octobre 1980 concernant les émoluments perçus pour l'examen d'ingénieur-géomètre (RS 211.432.261). O du 6 octobre 1980 concernant les émoluments perçus pour l'exa- men de technicien-géomètre (RS 211.432.263). Augmentation du nombre des candidats. Hausse des émoluments d'examen due à l'entrée en vigueur des deux nouvelles ordonnances qui remplacent celles du 15 mai 1975. Tarif des émoluments en matière de registre du commerce du 3 décembre 1954 (Teneur selon le ch. I de l'O du 21 dé- cembre 1973, en vigueur depuis le Vfévrier 1974, RO 1974191). LF du 23 septembre 1953 et O du 1" mai 1974 sur les émolu- ments perçus par l'Office du registre des navires. La mise en circulation, l'immobilisation et le transfert de propriété des navires sont dus en grande partie à la situation économique tant nationale qu'internationale. O du 19 décembre 1979 réglant l'utilisation des cartes fédé- rales et des plans cadastraux (RS 510.622). Le supplément de recettes dû à la hausse du tarif dès le 1" janvier 1980 est com- pensé par la nouvelle répartition des émoluments entre les 5 grandes villes et la Confédération. Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen Ad 403 Office fédéral de la police 301.01 Kreditanpassung infolge Aufrechterhaltung der vielfältigen Aufgabenerfüllung, insbesondere in den Bereichen Straßen- verkehr (zunehmende internationale Tätigkeit und Motor- fahrzeug-Typenprüfungen) und Flüchtlingswesen. 311.01 Zunehmende Übersetzungen und Dolmetscherdienste an- läßlich des Asylverfahrens und Entschädigungen für Paß- übersetzungen in's Arabische, wofür in der Finanzrechnung erstmals 20 000 Franken eingesetzt werden. Dieser Betrag wird vollumfänglich zurückerstattet, unter 931.01. Adaptation du crédit en raison du maintien des tâches mul- tiples à remplir, notamment dans le domaine de la circulation routière (augmentation de l'activité sur le plan international et des homologations de véhicules à moteur) et en ce qui concerne les réfugiés. Davantage de traductions et mise à contribution accrue des interprètes lors des procédures d'asile et indemnités pour les traductions de passeports en arabe pour lesquelles un montant de 20 000 francs est porté pour la première fois dans le compte financier. Cette somme sera remboursée intégrale- ment à l'article 931.01. 35 Justiz und Polizei 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) 311.03 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Reparaturen und Unterhalt 343.01 Betriebsausgaben 373.01 Schadendeckung für unbekannte oder nichtversicherte Schädiger 2 Auslieferungskosten 3 Polizeiliche Transporte, Internie- rung, Verpflegung und Heimtrans- port Mittelloser nach der Schweiz 4 Mitgliederbeiträge 5 Verkehrssicherheit, Beiträge 6 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen ... 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 2 Studienaufträge Verkehrssicherheit, Lärm, Abgase der Motorfahrzeuge Bundesbeiträge 453.01 Unterstützung nach Bürgerrechts- gesetz 5 Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer 483.01 Schweiz. Polizeiinstitut und Polizei- schule, Neuenburg Internationale Hilfswerke und Institutionen 493.03 Flüchtlinge: Unterstützungen 5 Verwaltungskosten zentraler Hilfs- organisationen Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen 923.01 Flüchtlinge: Rückzahlungen 2 Rückerstattungen aus Fürsorgelei- stungen an Auslandschweizer (BG 1973) 931.01 Kanzlelgebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren 2 Bewilligungen zur Erwerbung des Schweizer Bürgerrechts 3 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen .. . Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 404 Bundesamt für Ausländerfragen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.02 Kommissionen u. Sachverständige . 321.01 Verwaltungsauslagen Fr. 219117 20 281 5 880 303 930 1 049 575 120 007 300 046 1 190 40 000 97 207 21 270 224 879 1 072 694 1 699 743 173 015 33 500 093 237 500 93 000 3109 454 539 792 341 583 577 701 1 650 378 6116477 5 934 829 21 580 4 998 Fr. 174 000 19 500 10 000 310 000 300 000 78 000 260 000 1 200 40 000 100 000 39 000 390 000 950 000 2 000 000 155 700 32 000 000 222 300 20 000 3160 000 420 000 290 000 650 000 1 800 000 Voranschlag Budget 1982 Justice et police 6 445 400 6 264 000 18 500 1 900 5 000 302 400 20 000 8 000 310 000 78 000 300 000 1 300 120 000 28 000 ! 320 000 1 300 000 2 900 000 155 700 33 000 000 230 850 37 000 3 400 000 550 000 350 000 350 000 650 000 1 500 000 6 878100 6 693 600 19 000 5 500 403 Office fédéral de la police (suite) 311.03 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.01 Réparations et entretien 343.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Couverture des dommages causés par des auteurs inconnus ou non assurés 2 Frais d'extradition 3 Transports de police, Internement, frais d'entretien et rapatriement d'indigents en Suisse 4 Cotisations 5 Sécurité de la circulation, contribu- tions 6 Expertises des types de véhicules 391.01 Mandats de recherche et d'étude 2 Etudes concernant la sécurité de la circulation, le bruit et les gaz d'échap- pement des véhicules à moteur Subventions 453.01 Assistance prévue par la loi sur la nationalité 5 Assistance des Suisses de l'étran- ger 483.01 Institut et école suisses de police, Neuchâtel Œuvres d'entraide et institutions internationales 493.03 Réfugiés: assistance 5 Frais d'administration d'organismes centraux d'entraide Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes 923.01 Réfugiés: remboursements 2 Remboursements de prestations so- ciales versées aux Suisses de l'étranger (LF1973) 931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours 2 Autorisations de naturalisation 3 Expertises des types de véhicules 404 Office fédéral des étrangers Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.02 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 35 a Begründung Exposé des motifs Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) Ad 403 Office fédéral de la police (suite) 311.03 Zusätzliches Aushilfspersonal zur Bewältigung der Rück- stände und der ständig zunehmenden Arbeitslastim Bereiche des Asylverfahrens. 373.01 BG vom 19. Dezember 1958/20. März 1975 und 20. Juni 1980, Art. 76 (SR 741.01). Gemäß Änderung des SVG vom 20. Juni 1980 haben seit 1. Januar 1981 die Motorfahrzeug-Haftpflicht- versicherer die Schäden zu decken. 373.03 Zunehmende und terminverlängernde Abklärungsschwierig- keiten bis zur Ausschaffung von widerrechtlich Eingereisten, was folglich zu erhöhten Unterkunfts- und Verpflegungs- kosten führt. Im weitern sind in vielen Fällen die Ausschaf- fungskosten in andere Kontinente zu übernehmen. 373.06 V vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (SR 741.51). Vermehrte Typenkonformitätsprüfungen von Fahrzeugen, Fahrzeug- teilen und Apparaten. Wenn sich dadurch Beanstandungen ergeben, können anderseits Gebühren erhoben werden. 391.02 BG vom 19. Dezember 1958/20. März 1975 über den Straßen- verkehr (SR 741.01). BRB vom 8. November 1978 betreffend Versuch «Tempo 50 innerorts». Restliche Verpflichtungen aus dem vom Bundesrat für den Versuch «Tempo 50 inner- orts» bewilligten Maximalbetrag von 1 Million Franken. 453.01 BV Art. 44, Abs. 5. BG vom 29. September 1952 über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts (SR 141.0) /Änderun- gen vom 25. Juni 1976 und 14. Dezember 1979. Der Kosten- anstieg ist hauptsächlich auf die Gesetzesrevision zurück- zuführen, indem die Anzahl der Unterstützungsfälle außer- ordentlich stark zunimmt und durch den Bund nicht beein- flußbar ist. 453.05 BG vom 21. März 1973 über Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer (SR 852.1). Anpassung der Unterstützungen wegen den extrem hohen Inflationsraten, hauptsächlich in südame- rikanischen Staaten, sowie zunehmend lange und somit kostenintensive Spitalkosten infolge der Altersstruktur der Fürsorgebedürftigen. Im weitern werden Rückerstattungen wie Alimente, Verwandtenbeiträge, Ansprüche aus Nach- lässen usw. nicht mehr dem Ausgabenkredit gutgeschrieben, sondern erstmals unter 923.02 ausgewiesen. '33.01* 93.03 Asylgesetz vom 5. Oktober 1979. Folgekosten aus der Auf- nahme von Flüchtlingen aus Südostasien (Beschlüsse des Bundesrates in den Jahren 1978-1981), Dauerunterstützungs- fälle und laufende Zunahme der Anzahl von neuen Asyl- gesuchstellern. '3.05* 1.01 Ersatzbeschaffung eines Dienstfahrzeuges und Meßgeräte für die Typenprüfstelle. 3.01 Asylgesetz vom 5. Oktober 1979. Durch die starke Zunahme der Anzahl der Unterstützungsfälle sind auch vermehrte Rückerstattungen zu erwarten. Personnel auxiliaire supplémentaire pour liquider les retards accumulés et les travaux en constante augmentation en ma- tière de procédure d'asile. LF du 19 décembre 1958 / 20 mars 1975 et 20 juin 1980, art. 76 (RS 741.01). Selon la modification de la LCR du 20 juin 1980, il incombe depuis le 1" janvier 1981, aux assureurs en res- ponsabilité civile pour véhicules à moteur de couvrir les dommages. Augmentation des frais d'hébergement et d'entretien due aux difficultés de recherches accrues et prolongées jusqu'au re- foulement des personnes entrées irrégulièrement. En outre, dans de nombreux cas, prise en charge des frais de refoule- ment sur d'autres continents. O du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (RS 741.51) Davantage de contrôles d'homologation des véhicules, des accessoires et des appareils. En cas de contestation, il est par ailleurs pos- sible de percevoir un émolument. LF du 19 décembre 1958 / 20 mars 1975 sur la circulation rou- tière (RS 741.01). ACF du 8 novembre 1978 concernant l'essai du «50 à l'heure» à l'intérieur des localités. Solde des engage- ments à remplir pour l'essai de limitation de vitesse à 50 km/h dans les agglomérations, pour lequel le Conseil fédéral a accordé un montant maximum d'un million def ran es. Cst. art. 44, al. 5. LF du 29 septembre 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (RS 141.0). Modifications des 25 juin 1976 et 14 décembre 1979. L'augmentation des frais est due principalement à la révision de la loi. Le nombre des cas d'assistance s'accroît en effet fortement et n'est pas in- fluençable par la Confédération. LF du 21 mars 1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1). Adaptation du coût de l'assistance en raison de l'inflation très élevée notamment dans les pays de l'Amérique latine et augmentation des frais d'hospitalisation, longs et coûteux vu l'âge des personnes dans le besoin. D'autre part, le remboursement des aliments, des contributions d'entre- tien destinées à la parenté, des prétentions résultant de successions, etc. ne sont plus déduits du compte des dé- penses mais portées pour la première fois à l'article 923.02. Loi sut l'asile du 5 octobre 1979. Frais résultant de l'admission de réfugiés de l'Asie du Sud-Est (arrêtés du Conseil fédéral des années 1978 à 1981), cas d'assistance permanente et augmentation constante du nombre de nouveaux requérants. Remplacement d'un véhicule de service et d'appareils de mesure pour le Service d'homologation. Loi sur l'asile du 5 octobre 1979. En raison de la forte aug- mentation des cas d'assistance, accroissement prévu du nombre des remboursements. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). rtsetzung auf Seite 35b Suite à la page 35b 35 b Begründung Exposé des motifs Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) Ad 403 Office fédéral de la police (suite) 923.02 BG vom 21. März 1973 über Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer (SR 852.1). Rückforderung von Alimenten- und Verwandtenbeiträgen, Vorschüsse aus Heimschaffungen usw. Die bis und mit 1981 erfolgten Rückerstattungen wurden jeweils wieder dem Ausgabenkredit gutgeschrieben (Rubrik 453.05). 931.01 V vom 10. September 1969 über Kosten und Entschädigun- gen im Verwaltungsverfahren / Änderung vom 11. Dezem- ber 1978 (SR 172.041.0). BRB vom 1. November 1960 über Reisepapiere für schriftenlose Ausländer (SR 143.5) / Än- derung vom 20. Dezember 1978. Den wesentlichen Anteil der Einnahmen bilden die Gebühren aus der Abgabe von Reise- dokumenten an Flüchtlinge. Mehreinnahmen u. a. aus Paß- übersetzungen. 931.03 V vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Straßenverkehr (SR 741.51). Rückgang der Direkt-Importe einzelner Fahrzeuge, was Mindereinnah- men aus der Typenbefreiung bewirkt. LF du 21 mars 1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1). Remboursement des contributions alimentaires et d'entretien destinées à la parenté, des avances consenties pour les rapatriements, etc. Jusque et y compris en 1981 les remboursements étaient déduits du compte des dépenses (voir l'article 453.05). O du 10 septembre 1969 sur les frais et indemnités en procé- dure administrative, modification du 11 décembre 1978 (RS 172.041.0). ACF du 1er novembre 1960 concernant les docu- ments de voyage pour les étrangers sans papiers (RS 143.5). Modification du 20 décembre 1978. La majeure partie des recettes est constituée par les taxes résultant de la délivrance de documents de voyage aux réfugiés. Augmentation des recettes résultant notamment de la traduction de passeports. O du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation (RS 741.51). Réduction des recettes provenant des dispenses d'homologation par suite de la diminution des importations directes de véhicules isolés. 36 Justiz und Polizei 404 Bundesamt für Ausländerfragen (Fortsetzung 373.01 Zentrales Ausländerregister . Einnahmen 931.01 Gebühren 405 Bundesanwaltschaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Honorare 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Polizeidienstkosten 373.01 Polizeilicher Staatsschutz 2 Strafvollzugskosten 3 Leitfunkstelle Interpol 4 Außerordentliche Schutzaufgaben der Kantone Jhtndesheitrii'je 473.01 Internationale Polizeimeisterschaf- ten Internationale Institutionen 493.01 Internationale kriminalpolizeiliche Organisation, Paris Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis und Dienstfahrzeuge Einnahmen 931.01 Strafregisterauszüge [ i Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget Justice et police 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 404 Office fédéral des étrangers (suite) 155 070 \ 156 000 I 1 218 719 1 100 000 1 218 719 450 000 1 026 493 1 026 493 1 100 000 16 744 243 ! 16 301 600 10 681 713 , 9 865 600 233 023 234 000 118 337 140 000 119 262 — 15 387 19 000 55 974 39 000 2 051 745 2 210 000 18 802 14 000 200 000 200 000 2 800 000 ; 3 100 000 450 000 30 000 950 000 950 000 160 000 1 000 000 1 000 000 17 396 800 10 664 800 250 000 172 000 290 000 22 000 39 000 2 137 000 17 000 200 000 3 100 000 30 000 450 000 25 000 1 000 000 1 000 000 373.01 Registre central des étrangers Recettes 931.01 Emoluments 405 Ministère public de la Confédération Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Frais du service de police 373.01 Protection de l'Etat 2 Exécution des peines 3 Station centrale de radio d'Interpol 4 Missions de protection extraordinai- res des cantons Subventions 473.01 Championnats internationaux de police Institutions internationales 493.01 Organisation internationale de po- lice criminelle, Paris Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier et véhicules de service Recettes 931.01 Extraits du casier Judiciaire 406 Bundesamt für Privat- versicherungswesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Gutachten und Urteile 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Einnahmen 931.01 Gebühren der Versicherungsein- richtungen und andere einnahmen 2 032 343 2167 400 2 360 000 1 983 026 2 094 000 2 288 500 18 570 22 000 22 500 16 776 23 000 23 000 1 407 5 400 5 500 4 744 7 000 5 500 600 600 600 7 220 15 400 14 400 3 753 853 3 800 000 4 000 000 3 753 853 3 800 000 4 000 000 406 Office fédéral des assurances privées Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Expertises et arrêts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Recettes 931.01 Emoluments dus par des institution; d'assurance et autres recettes 36 a Begründung Exposé des motifs Zu 405 Bundesanwaltschaft Ad 405 Ministère public de la Confédération 301.01 Personelle Verstärkung der Bundespolizei. 311.01 Allfälliger Beitrag des Bundes an die KIS-Kasse (50 000 Fran- ken) sowie vermehrte Übersetzungskosten infolge gesteiger- ter Informationstätigkeit für die Kantone (Art. 17 des Bundes- gesetzes über die Bundesstrafrechtspflege). 311.02 Einsatz von Hilfskräften für die konventionelle Reorganisation des Erkennungsdienstes und die Teilautomatisierung des Schweizerischen Zentral straf reg isters. 321.01 Gestiegene projektbezogene Ausbildungskosten für das KIS sowie für neue amtsinterne EDV-Projekte. 321.02 Geringere Haft- und Untersuchungskosten. 373.01 Neu an den Kanton Jura auszurichtende Entschädigung sowie Erhöhung der Vergütung an die Kantone Graubünden und Zug. 373.04 Erhöhung des Beitrages an den Kanton Genf. 473.01 Defizitgarantie zugunsten der8. Europäischen Polizeimeister- schaften sowie des Europäischen Polizeisportkongresses (BRBvom26. Mai 1981). Renforcement des effectifs de la Police fédérale. Contribution éventuelle de la Confédération à la caisse du système d'information de police criminelle (SIPC). Frais de traduction accrus par suite du nombre croissant d'informa- tions échéant aux cantons (LF sur la procédure pénale, art. 17). Engagement d'auxiliaires en prévision de la réorganisation, arrêtée conventionnellement, du Service d'identification et de l'automatisation partielle du casier judiciaire central. Dépassement des frais de formation prévus pour le SIPC et pour de nouveaux projets informatiques internes. Réduction des frais de détention et d'instruction. Indemnité versée désormais au canton du Jura et augmenta- tion des indemnités allouées aux cantons des Grisons et de Zoug. Hausse de la contribution accordée au canton de Genève. Garantie en couverture du déficit des 8èrru,s Championnats européens de police, ainsi que du Congrès européen de sport policier (ACF du 26 mai 1981). Zu 406 Bundesamt für Privatversicherungswesen Ad 406 Office fédéral des assurances privées ■11.01 Vermehrte Sitzungen. Augmentation du nombre des séances. ■21.01 Der Erfahrungsaustausch der deutschsprachigen Versiche- rungsaufsichtsbehörden fand 1981 in der Schweiz statt. 91.01 Die Aufnahme der Arbeiten der Expertenkommission Sicher- stellungsgesetz Lebensversicherung hängt vom Entscheid ab, ob und gegebenenfalls wann mit der EG Verhandlungen über die Lebensversicherung aufgenommen werden. En 1981, Organisation en Suisse de la Conférence des ser- vices de contrôle des assurances des pays de langue alle- mande. Le commencement des travaux de la commission d'experts de la loi de garantie d'assurance sur la vie dépend de la dé- cision d'ouvrir des négociations avec les CE sur l'assu ran ce- vie et de la date du début de ces négociations. 37 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Fr. Voranschlag Budget 1982 Justice et police 407 Bundesamt für geistiges Eigentum Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 3 Beschwerdekammern, Entschädi- gungen an nichtständige Mitglieder 4 Hilfskräfte 5 EDV-Beratung und Erstellung von Applikationsprogrammen 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Entschädigung an Auflagestellen für Veröffentlichungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Internationale Institutionen 493.01 Weltorganisation für geistiges Ei- gentum (OMPI), Genf Einnahmen Übrige einnahmen 921.01 Rückerstattung der Auslagen für die Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 931.01 Patente: Anmeldegebühren 2 Patente: Jahresgebühren 3 Patente: Andere Gebühren 4 Fabrik- und Handelsmarken 5 Muster und Modelle 12 789 687 13 740 600 11 005 883 124 442 18 802 8 520 886 220 602 087 20 439 599 18 802 773 940 15 716 520 1 881 585 1 994 381 54 371 11 871 200 135 000 20 000 13 000 806 000 675 000 19 634 000 20 000 760 000 15 000 000 1 900 000 1 900 000 54 000 14167 600 12 299 600 I 135 000 20 000 10 000 20 687 21 400 100 000 24 000 100 0O0 70 000 82 046 82 000 84 000 17 000 17 000 17 000 722 000 710 000 20 260 000 20 000 ! 640 000 16 000 000 1 600 000 1 950 000 50 000 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 3 Chambres de recours, Indemnités aux membres non permanents 4 Auxiliaires 5 Conseils en informatique et établis- sement de programmes d'applica- tion 321.01 Frais d'administration 373.01 Indemnités pour les collections pu- bliques des publications du bureau 391.01 Mandats de recherche et d'étude Institutions internationales 493.01 Organisation mondiale de la pro- priété intellectuelle, Genève Recettes Autres recettes 921.01 Remboursement des débours pour la commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 931.01 Brevets d'invention: taxes de décla- ration 2 Brevets d'invention: taxes annuel- les 3 Brevets d'Invention: divers 4 Marquesdefabrlqueetdecommerce 5 Dessins et modèles 408 Bundesamt für Zivilschutz 408 Office fédéral de la protection civile Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung 178 794 956 167 534 300 13 629 908 322 570 5 376 14 475 800 312 000 5 500 163 060100! Dépenses Personnel 15 441 800 i 211.01 Rétribution du personnel i Dépenses générales 335 000 ' 301.01 Débours 5 500 I 2 Assurance-accidents obligatoire 37 a Begründung Exposé des motifs Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 311.04 Vorübergehender Einsatz von Hilfspersonal für die Eingliede- rung von 200 000 Dokumenten in der Zentralen Patentschrif- tensammlung. 391.01 BG vom 25. .Juni 1954 (SR 232.14) betr. die Erfindungspatente; Patentverordnung vom 19. Oktober 1977 (SR 232.148). Abbau des Einholens auswärtiger Recherchenberichte. 493.01 BB vom 2. Dezember 1969 betr. die Genehmigung eines Teils der von der Stockholmer Konferenz für geistiges Eigentum angenommenen Übereinkommen (AS 1970600). BB vom 3. Ok- tober 1972 betr. Genehmigung des Straßburger Abkommens vom 24. März 1971 über die Internationale Patentklassifikation (AS 1975 1813). BB vom 29. November 1976 über drei Patent- Übereinkommen (RS 0.232.142.2). Erhöhung der Mitglieder- beiträge an folgenden Unionen: Pariser Verbandsüberein- kunft, Berner Übereinkunft, Abkommen von Nizza, Patent- zusammenarbeitsvertrag, Internationale Patentklassifikation. Engagementtemporaire de personnel auxiliaire pour l'intégra- tion de 200 000 documents dans la collection centrale des fas- cicules de brevets. LF du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). Ordonnance sur les taxes du 19 octobre 1977 (RS 232.148). Diminution du nombre des demandes de rapports de recher- ches internationaux. AF du 2 décembre 1969 approuvant une partie des actes adoptés par la Conférence de Stockholm de la propriété in- tellectuelle (RO 1970 601). AF du 3 octobre 1972 approuvant l'Arrangement de Strasbourg du 24 mars 1971 qui con- cerne la classification internationale des brevets (RO 1975 1813). AF du 29 novembre 1976 approuvant trois traités en matière de brevets (RS 0.232.142.2). Augmentation des contributions versées aux unions de Paris, Berne, Nice, au traité de coopération en matière de brevets et à l'union pour la classification internationale des brevets. 931.01 BGvom25. Juni 1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); Gebührenordnung vom 19. Oktober 1977 (SR 232.148). Rück- gang der Patent-Anmeldungen als Folge des Europäischen Patentübereinkommens. 931.02 BG vom 25. Juni 1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); Gebührenordnung vom 19. Oktober 1977 (SR 232.148). Ge- bührenerhöhung auf einen einheitlichen Ansatz für vorge- prüfte und nicht vorgeprüfte Erfindungspatente sowie An- hebung der möglichen Lebensdauer eines Patentes von 18 auf 20 Jahre. 131.03 BG vom 25. Juni 1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); Gebührenordnung vom 19. Oktober 1977 (SR 232.148). Min- dereinnahmen infolge Rückgang der Patentanmeldungen. LF du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). Ordonnance sur les taxes du 19 octobre 1977 (RS 232.148). Diminution du nombre des demandes de brevet due à l'entrée en vigueur de la Convention sur le brevet européen. LF du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). Ordonnance sur les taxes du 19 octobre 1977 (RS 232.148). Augmentation des taxes à un tarif unitaire pour les brevets soumis et non soumis à l'examen préalable, et prolongation de18à20ansdeladuréedeviepossibled'un brevet. LF du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). Ordonnance sur les taxes du 19 octobre 1977 (RS 232.148). Baisse des recettes due à la diminution des demandes de brevet. Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz Ad 408 Office fédéral de la protection civile 01.01 Vermehrte Kurstätigkeit. Erhöhter Warenumschlag in aus- wärtigen Lagern. Augmentation du nombre des cours. Rotation plus fréquente des stocks dans les entrepôts extérieurs. 38 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Justice et police 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung) 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 3 Hilfskräfte 4 Studienkommission für Zivilschutz . 321.01 Verwaltungsauslagen 333.02 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 343.01 Aufklärung der Bevölkerung 2 Betriebsausgaben 3 Instruktionsmaterial 353.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Eidg. Kurse 2 Mitgliederbeiträge 3 Aufklärung der Bevölkerung durch Dritte 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bu ndesbeiträge 453.01 Zivilschutzbauten 90 Dito/Konjunkturzusatz 2 Kantonale, kommunale und betrieb- liche Kurse 3 Lagerung von Zivilschutzmaterial .. 4 Schweiz. Bund für Zivilschutz 6 Zivilschutzpläne der Gemeinden ... 8 Neue Alarm- und Übermittlungsein- richtungen 9 Beiträge an Materialbeschaffungen . Grundstücke und Fährnis 513.01 Betriebsinventar 3 Dienstfahrzeuge 523.01 Materialbeschaffung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung . 2 Materialbeschaffung für andere Dienststellen Einnahmen 923.01 Kostenrückerstattungen 943.01 Verkauf vnn Zivilschutzmaterial.... 412 Bundesamt für Raumplanung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverstän- dige 2 Hilfskräfte 130 096 36 082 36 002 806 1 762 070 25 065 20 410 414 161 843 20 248 571 8 583179 1 765 208 26 713 51 168 39 351 300 095 360 000 60 650 65 300 689 1 500 31 739 32 000 159 997 160 000 350 043 305 000 419 429 420 000 209 981 170 000 231 699 245 000 1 343 209 1 350 000 1 274 1 200 161 000 162 000 1 450 072 1 450 000 105 000 025 90 000 000 1 998 317 1 500 000 11 999 970 13 770 000 724 904 657 000 85 000 85 000 549 968 495 000 402 898 405 000 1 400 024 837 000 120 000 150 000 40 000 000 9 055 000 55 000 9 000 000 6 698 600 1 854 100 30 900 55 000 32 100 Fr. 285 000 68 000 1 500 32 000 190 000 310 000 660 000 110 000 245 000 1 500 000 1 300 162 000 1 423 000 85 200 000 14 500 000 648 000 85 000 495 000 380 000 792 000 140 000 50 000 40 000 000 10 560 000 60 000 10 500 000 6 671 800 2 021 100 408 Office fédéral de la protection civile (suite) 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 4 Commission d'études pour la pro- tection civile 321.01 Frais d'administration 333.02 Entretien des immeubles et du mo- bilier 343.01 Instruction de la population 2 Dépenses d'exploitation 3 Matériel d'instruction 353.01 Loyers et fermages 373.01 Cours fédéraux 2 Cotisations 3 Information delà population par des tiers 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 453.01 Constructions de protection civile 90 Idem/supplément conjoncturel 2 Cours cantonaux, communaux et des établissements 3 Entreposage du matériel de pro- tection civile 4 Union suisse pour la protection des civils 6 Plans de protection civile des com- munes 8 Nouveaux dispositifs d'alerte et de transmissions 9 Acquisitions de matériel, verse- ments Immeubles et mobilier 513.01 Mobilier 3 Véhicules de service 523.01 Achat de matériel 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Achat de matériel pour d'autres ser- vices Recettes 923.01 Remboursements de frais 943.01 Vente de matériel de protection ci- vile 412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générale 30 900 ; 301.01 Débours 50 000 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 38 a Begründung Exposé des motifs Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung) Ad 408 Office fédéral de la protection civile (suite) 333.02 Durch die intensivere Ausbildungstätigkeit vermehrte Be- anspruchung des Instruktionsmaterials und höhere Repara- turkosten. 343.02 Versand des Zivilschutz-Merkblattes an alle Haushaltungen. Kosten für diesen einmaligen Spezialversand können nicht mit der Postpauschale des Bundes erfasst werden. 343.03 Weniger persönliche Ausrüstungsgegenstände für haupt- amtliche Instruktoren. 373.01 Vermehrte Kurstätigkeit. 391.01 Verpflichtungskredit 1978; Stand der Beanspruchung siehe S. 152*. 453.01* Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, Tabelle S. 58*. 453.02* 453.03* 153.06* 153.08* 153.09* Vermehrte Kurstätigkeit in Kantonen und Gemeinden. Aus technischen Gründen kann der vorgesehene Ersatz der Fernsteuerungen für Sirenen nicht 1982 erfolgen. En raison du développement de l'instruction, utilisation accrue du matériel d'instruction et frais de réparation plus élevés. Envoi de l'aide-mémoire de la protection civile à tous les ménages, les frais de cet unique envoi spécial ne pouvant être intégrés dans le forfait pour les ports de la Confédération. Besoin moindre d'équipement personnel pour les instruc- teurs titulaires. Augmentation du nombre des cours. Crédit d'engagement de 1978; état de l'utilisation, voir p. 152*. Article soumis à un crédit annuel d'engagement; voir tableau p. 58*. Organisation de davantage de cours dans les cantons et les communes. Pour des raisons d'ordre technique, le remplacement prévu des commandes à distance des sirènes ne pourra pas être exécuté en 1982. '13.01 Ergänzung des Inventars der Werkstatt und der Typenprüf- stelleWimmis. ■13.03 Ersatz abgeschätzter Dienstfahrzeuge. 23.01 Beschaffung der Überlebensnahrung. Verpflichtungskredite 1968 und 1971 ; Stand der Beanspruchung siehe S. 152*. Complètement du matériel d'exploitation de l'atelier et du laboratoire d'essai de types et de séries à Wim mis. Remplacement de véhicules de service usagés. Acquisition des aliments de survie. Crédits d'engagements de 1968 et 1971 ; état de l'utilisation, voir p. 152*. 13.01 Mehreinnahmen beim Verkauf von Zivilschutzmaterial als Folge der linearen Kürzung des Bundesanteils um 10%. Augmentation des recettes provenant de la vente du matériel de protection civile par suite de la réduction linéaire de 10% des subventionsfédérales. Die mit* bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 39 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Justice et police Fr. Fr. 412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung) 412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire (suite) 321.01 Verwaltungsauslagen 373.02 Information 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 413.01 Schweiz.Vereinigung für Landes- planung 453.01 Regional- und Ortsplanung(BG19.3. 1965) 2 Richtplanung 3 Entschädigungen für Enteignungen 6 Regional-und Ortsplanung (BG vom 4. Oktober 1974) 13 941 14 000 14 300 321.01 Frais d'administration 31 652 30 000 i 25 000 ' 373.02 Information 599 036 575 000 538 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions fédérales 75 000 67 500 I 67 500 413.01 Association suisse pour le plan d'aménagement national 1 513 205 1000 000 j 700 000 ' 453.01 Plans d'aménagement régionaux et i j locaux (LF du 19.3.1965) — i 1090 000 i 1375 000 : 2 Plans directeurs 2 668 204 450 000 450 000 i 3 Indemnités pour expropriations 1 799 701 1 500 000 1 400 000 , 6 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 4 octobre 1974) 413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung Allgemeine Ausgaben 311.01 Personalkosten 2 Kommissionen undSachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Betriebsausgaben 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fährnis 511.01 Bibliothek 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 1 395 000 785 000 55 000 20 000 75 000 460 000 1 220 000 311.01 37 000 2 20 000 321.01 90 000 j 341.01 6 600 391.01 1 830 600 413 Institut suisse de droit com- paré Dépenses générales Frais de personnel Commissions et experts Frais d'administration Dépenses d'exploitation Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 511.01 Bibliothèque 2 Véhicules de service Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 450 000 7 000 10 000 5 000 5 000 39 a Begründung Exposé des motifs Zu 412 Bundesamt für Raumplanung Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du terri- toire 413.01* BB vom 20. Dezember 1961 (BBI1961 111359). AF du 20 décembre 1961 (FF 1961 II 1372). 453.01 BG vom 19. März 1965 über Maßnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues, Art. 4 (SR 842). Seit 1975 keine Zusicherun- gen mehr. Rahmenkredit gemäß BG vom 19. März 1965; Stand der Beanspruchung siehe S. 153*. 453.02* BG vom 22. Juni 1979 über die Raumplanung, Art. 28 (SR 700). Beiträge an die Kosten der Richtpläne. Rahmenkredit vom 18. März 1980, Stand der Beanspruchung siehe S. 153*. 453.03* BG vom 22. Juni 1979 über die Raumplanung, Art. 29 (SR 700). 453.06 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4. Oktober 1974, Art. 65 (SR 843). Seit 31. Dezember 1979 keine Zusiche- rungen mehr. Rahmenkredite vom 4. Juni 1975 bzw. 2. Dezem- ber 1976, Stand der Beanspruchung siehe S. 153*. LF du 19 mars 1965 concernant l'encouragement à la cons- truction de logements, art. 4 (RS 842). Depuis 1975, aucune nouvelle subvention n'a été allouée. Crédit de programme se- lon LF du 19 mars 1965; état de l'utilisation, voir p. 153*. LF du 22 juin 1979 sur l'aménagement du territoire, art. 28 (RS 700). Participation aux frais d'élaboration des plans directeurs. Crédit de programme du 18 mars 1980, état de l'utilisation, voir p. 153*. LF du 22 juin 1979 sur l'aménagement du territoire, art. 29 (RS700). LF encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, du 4 octobre 1974, art. 65 (RS 843). Depuis le 31 décembre 1979, aucune nouvelle subvention n'a été allouée. Crédits de programme du 4 juin 1975 et du 2 décembre 1976; état de l'utilisation, voir p. 153*. Zu 413 Schweizerisches Institut für Rechtsver- gleichung Ad 413 Institut suisse de droit comparé BG vom 6. Oktober 1978; Vvom 19. Dezember 1979. î 11.01 Hauptsächlich Personalkosten inkl. Sozialabgaben. Fort- setzung der Aufbauphase vorwiegend durch Fachpersonal für die Bibliothek und wissenschaftliche und administrative Mirarbeiter. 11.02 Entschädigungen an Mitglieder des Institutsrates und des Ausschusses. Wissenschaftlicher Kongreß anläßlich der Gebäudeeinweihung und Honorare für Bibliotheksexperten. ?1.01 Hauptsächlich Insertionen. '•1.01 Institutseigene Betriebskosten ab Übernahme des Instituts- gebäudes (vorgesehen Oktober 1981), nach Voranschlag des Kantons Waadt gemäß Vereinbarung vom 15. August 1979 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Kanton Waadt über Bau und Betrieb des Instituts im Kanton Waadt. 1.01 Beschaffung der Fachliteratur und Dokumentation (für aus- ländisches, internationales und schweizerisches Recht). ''.01 Gutachten an kantonale Gerichte oder Verwaltungsstellen und private Auftraggeber. 1.01 Gebühren für Auskünfte. LF du 6 octobre 1978. O du 19 décembre 1979. Ces dépenses concernent principalement les frais de person- nel, y compris les prestations sociales. Poursuite de la phase de structuration grâce à des bibliothécaires spécialisés et des collaborateurs scientifiques et administratifs. Indemnités allouées aux membres du conseil et du comité de l'institut. Congrès scientifique à l'occasion de l'inaugura- tion du bâtiment et honoraires destinés à des bibliothécaires spécialisés. Frais d'insertion. Frais d'exploitation dès l'occupation du bâtiment de l'institut, prévue pour octobre 1981, selon le budget présenté par le canton de Vaud conformément à la convention du 15 août 1979 entre la Confédération suisse et le canton de Vaud sur la construction et l'exploitation de l'Institut suisse de droit comparé dans le canton de Vaud. Acquisition d'ouvrages spécialisés et de la documentation en matière de droit étranger, international et suisse. Avis de droit fournis à des administrations et tribunaux cantonaux, ainsi qu'à des mandants privés. Emoluments pour renseignements. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 40 Rechnung Voranschlag Voranschlag Militär Compte Budget Budget Militaire 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 5 Militärdepartement 5 Département militaire 3367006429 3487779200 3 813881300 Dépenses Dépenses courantes 2 182 006 408 2 267 779 200 2 428 881 300 1 185 000 021 1 220 000 000 1 385 000 000 Dépenses d'armement Recettes 65604811 61008500 60 034 300 501 Direktion der Militär- 501 Direction de l'administration verwaltung militaire 247 045 302 248 405 700 266 074 300 Dépenses Administration Verwaltung Personal Personnel 92 223 754 93 185 200 100 033 500 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 1 346 517 1 350 000 1 400 000 301.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 23 988 24 800 26 000 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 218 161 236 000 312 000 3 Formation du personnel 311.01 Kommissionen und Sachverständige 1 160 088 1 250 000 1 700 000 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 1 894 240 785 500 895 500 2 Auxiliaires 420 087 1 490 000 1 750 000 321.01 Frais d'administration 4 771 10 000 10 000 2 Imprévu 351.01 Assurances-responsabilité civile 351.01 Haftpflichtversicherungen 35 986 36 000 371.01 Mitgliederbeiträge 12 299 12 500 12 600 371.01 Cotisations 3 Wissenschaftliche Publikationen . . 10 000 10 000 3 Publications scientifiques 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 76 039 76 000 76 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 417.01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge... 2 599 700 2 115 000 2 520 000 417.01 Véhicules à moteur utilisables par l'armée Internationale Institutionen Institutions internationales 7 593 7 900 7 600 493.01 Cotisations aux organismes Inter nationaux Lehrpersonal Personnel d'instruction Personal Personnel 216.01 Personalbezüge 132 585 487 133 050 600 142 150 000 216.01 Rétribution du personnel 2 Dienstkleider 1 225 931 1 245 800 1 306 600 2 Uniformes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 10 936 000 11 300 000 11 600 000 306.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 34 471 35 000 38 000 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 1 587 621 1 550 000 1 580 000 3 Formation du personnel 316.01 Außerordentliche Instruktoren .... 117717 168 000 171 000 316.01 Instructeurs extraordinaires 2 Hilfskräfte 59 850 55 400 57 500 2 Auxiliaires 326.01 Verwaltungsauslagen 2 410 2000 2 000 326.01 Frais d'administration Ausbildung Instruction Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 326.10 Fachliteratur 80 012 85 000 86 000 326.10 Documentation technique 356.10 Schadenvergütungen 367 582 300 000 300 000 356.10 Indemnités pour dommages Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.10 Militärbibliothek 24 998 25 000 30 000 516.10 Bibliothèque militaire Recettes 3 606 735 5 054 000 3 614 500 Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 721.01 Liegenschaftsertrag 4 440 4 000 4 500 721.01 Produit des immeubles 40a Begründung Exposé des motifs Zu 501 Direktion der Militärverwaltung Ad 501 Direction de l'administration militaire 301.03 Vermehrte Durchführung der Ausbildungskurse auf Departe- mentsstufe. Entsprechende Kürzung der Ausbildungskredite bei den einzelnen Bundesämtern. 311.01 Zentrale Bewirtschaftung der EDV-Projekte. Bisher teilweise bei den Bundesämtern budgetiert. 321.01 Bewachungskosten für das neue Verwaltungszentrum EMD sowie die Anlagen und Einrichtungen (ohne Rüstungsbetrie- be) auf dem Platze Thun. 351.01 Kündigung der Versicherungspolice für Fahrräder per 31. De- zember 1981. Erledigung künftiger Schadenfälle durch die Fi- nanzverwaltung. 417.01* Rahmenkredit (BB vom 20. Dezember 1978 über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge, BBI 1978 II 1757) Ausgaben bis 1980 3 040 507 Voranschlag 1981 2 115 000 Voranschlag 1982 2 520 000 Saldo per 31. Dezember 1982 516.10 Höhere Preise für Bücher und Zeitschriften. Fr. Davantage de cours d'instruction organisés à l'échelon du département. Réduction correspondante des crédits d'ins- truction accordés aux divers offices fédéraux. Gestion centralisée des projets informatiques, qui figurait jusqu'ici en partie dans le budget des offices fédéraux. Frais de surveillance du nouveau centre administratif du DMF, ainsi que des ouvrages et installations (sans les fa- briques d'armements) de la place de Thoune. Résiliation, le 31 décembre 1981, de la police d'assurance pour bicyclettes, les sinistres étant réglés à l'avenir par l'Adminis- tration des finances. 20 000 000 Crédit de programme (AF du 20 décembre 1978 concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur de l'armée, FF 1978 II 1757) Dépenses jusqu'en 1980 Budget de 1981 7 675 507 Budget de 1982 12 324 493 Solde au 31 décembre 1982 Prix plus élevés des livres et périodiques. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 21 41 Rechnung Voranschlag Voranschlag Militär Compte Budget Budget Militaire 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 501 Direktion der Militär- 501 Direction de l'administration verwaltung (Fortsetzung) militaire (suite) Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 996133 860 000 900 000 921.01 Remboursements de frais 148 936 130 000 150 000 931.01 Recettes administratives 2 403 786 53 440 4 000 000 60 000 2 500 000 60 000 2 Emoluments 941.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 941.01 Ventes et travaux accessoires 511 Stab der Gruppe für General- 511 Etat-major du groupement de stabsdienste l'état-major général 381 125 091 357 732 000 312 235 000 Dépenses 36 125 081 37 732 000 37 235 000 Dépenses courantes 345 000 010 320 000 000 275 000 000 Dépenses d'armement Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 311.01 Abtellungsarbelten 2 700 000 2 700 000 3 000 000 311.01 Travaux d'état-major 2 Studien und Gutachten 242127 175 000 170 000 2 Etudes et expertises 338.01 Unterhalt von Einrichtungen 136 000 70 000 70 000 338.01 Entretien d'installations 371 01 Vertragliche Leistungen 19 500 010 19 500 000 19 500 000 371.01 Prestations contractuelles 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 523 306 487 000 495 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 508.01 Bauten und Anlagen, laufende Aus- 12 223 620 14 000 000 14 000 000 508.01 Constructions et installations, dé- gaben penses courantes 2 Bauten und Anlagen, Rüstungsaus- 345 000 010 320 000 000 275 000 000 2 Constructions et installations, dé- gaben penses d'armement 518.01 Betriebsinventar 800 018 800 000 — 518.01 Matériel d'exploitation 732 038 732 038 700 000 700 000 730 000 730 000 Recettes 948.01 Verkäufe 948.01 Ventes 512 Bundesamt für Genie und 512 Office fédéral du génie et des Festungen fortifications 81 850 930 84 767 700 88 974 100 Dépenses Unterhalt militärischer Anlagen Entretien des installations militaires Personal Personnel 218.01 Personalbezüge (Festungswacht- 68 089127 70 760 900 73 595 400 218.01 Rétribution du personnel (gardes- korps) fortiflcatlons) 2 Dienstkleider 70 374 72 800 71 600 2 Uniformes 3 Personalbezüge (ziviles Personal) . 919187 996 600 1 105 500 3 Rétribution du personnel (person- nel civil) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 1 704 229 1 840 000 1 830 000 308.01 Débours 2 Ärztliche Behandlung 80100 80 000 83 000 2 Soins médicaux 3 Ausbildung des Personals 237 308 255 000 249 000 3 Formation du personnel 318.01 Sachverständige und Experten .... 49 998 50 000 35 000 318.01 Spécialistes et experts 2 Hilfskräfte 212 379 207 400 129 600 2 Auxiliaires 328.01 Verwaltungsauslagen 114 935 95 000 115 000 328.01 Frais d'administration 338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen . 6 900 087 6 900 000 7 200 000 338.01 Entretien des constructions et ins- tallations 348.01 Betriebsausgaben 2 780 062 2 890 000 3100 000 348.01 Dépenses d'exploitation 347 938 250 000 300 000 358.01 Indemnités pour dommages, etc. 2 Miet- und Pachtzinse 293 700 300 000 300 000 2 Loyers et fermages 398.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 51 506 70 000 60 000 398.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 518.01 Betriebsinventar — — 800 000 518.81 Matériel d'exploitation Einnahmen 1 027 099 1 120 000 1 020 000 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 728.01 Liegenschaftsertrag 337 067 320 000 340 000 728.01 Produit des immeubles 41a Begründung Exposé des motifs Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung) Ad 501 Direction de l'administration militaire (suite) 931.02 BG vom 30. Juni 1972 über das Kriegsmaterial. LF du 30 juin 1972 sur le matériel de guerre. Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste Ad 511 Etat-major du groupement de l'état-major général Fr. 508.01 Objektkredite für neue Bauvorhaben (Beschlussesentwurf 17 500 000 Crédits d'ouvrages demandés pour de nouveaux projets de Art. 3), Tabelle S. 151* construction (projet d'arrêté fédéral, art. 3), tableau p. 151* Saldo bereits bewilligter Objektkredite 15 416 600 Crédits d'ouvrages disponibles, solde 32 916 600 Voranschlag 1982 14 000 000 Budget de 1982 Saldo per 31. Dezember 1982 18 916 600 Solde au 31 décembre 1982 508.02 BB vom 23. September 1970, 20. September 1971, 5. Oktober AF concernant des ouvrages militaires et des acquisitions de 1972, 3. Oktober 1973, 17. Juni 1974, 3. Oktober 1974, 23. Sep- terrains des 23 septembre 1970, 20 septembre 1971, 5 octobre tember 1975, 29. September 1976, 27. September 1977,19. Sep- 1972, 3 octobre 1973,17 juin 1974, 3 octobre 1974, 23 septembre tember 1978, 26. September 1979, 17. Dezember 1980 und QJ. 1975, 29 septembre 1976, 27 septembre 1977, 19 septembre Dezember 1981, über militärische Bauten und Landerwerbe. 1978,26 septembre 1979,17décembre1980et jjdécembre1981. Saldo bewilligter Objektkredite per 31. Dezember 1981 947 251 000 Crédits d'ouvrages disponibles jusqu'au 31 décembre 1981 Voranschlag 1982 275 000 000 Budget de 1982 Saldo per 31. Dezember 1982 672 251 000 Solde au 31 décembre 1982 518.01 Neu unter 512.518.01 Figure désormais sous 512.518.01. Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications 318.01 EDV-Projekte neu unter 501.311.01 budgetiert. Les projets informatiques figurent désormais sous 501.311.01 328.01 Mehr Stellenausschreibungen infolge Zunahme der Pensio- nierungen. Davantage de mises au concours de places vacantes en raison de l'accroissement du nombre des mises à la retraite. '48.01 Höhere Kosten für elektrische Energie. 158.01 Abbruch veralteter militärischer Anlagen. Frais accrus d'énergie électrique. Démolition de vieilles installations militaires. Î18.01 Bisher unter 511.518.01. Figurait jusqu'ici sous 511.518.01. 42 Militär 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) L brige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 948.01 Verkäufe 513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen Ausgaben Unterhalt militärischer Anlagen Allgemeine Ausgaben 318.01 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Betrieb und Unterhalt der Übermitt- lungsanlagen 348.01 Verbrauchsmaterial 358.01 Miet- und Pachtzinse 378.01 Training von Brieftauben Grundstücke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar 514 Bundesamt für Sanität Ausgaben Allgemeine Ausgaben 316.01 Studien, Gutachten usw 2 Ärztlicher Dienst der Truppe 3 Zahnärztlicher Dienst der Truppe .. 4 Aushebung: San. Untersuchungen 346.02 Pharmazeutischer Dienst 3 Aushebung: Material für Blutgrup- penuntersuchung 376.01 Aushebung: Blutgruppenuntersu- chung durch das Rote Kreuz 2 Rotkreuzdienst Bundesbeiträge 456.50 Schweiz. Rotes Kreuz 466.50 Freiwillige Sanitätshilfe Armeeapotheke und Basis- apotheken Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 318.01 Hilfskräfte 328.02 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt von Korps- und Instruk- tionsmaterial 2 Unterhalt der Betriebseinrichtungen 3 Unterhalt der Röntgenelnrlchtungen Rechnung Compte Voranschlag Budget Voranschlag Budget Militaire 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) Autres recettes 267 852 300 000 300 000 928.01 Remboursements de frais 422 180 500 000 380 000 948.01 Ventes 513 Office fédéral des troupes de transmission 1 528114 1 513 600 1 611 000 Dépenses Entretien des installations militaires Dépenses générales 90 529 91 600 100 000 318.01 Auxiliaires 2 966 3 000 3 000 328.01 Frais d'administration 731 097 748 000 765 000 338.01 Exploitation et entretien des instal- lations de transmission 34 088 34 000 36 000 348.01 Fournitures 232 406 250 000 270 000 358.01 Loyers et fermages 37 000 37 000 37 000 378.01 Entrainement des pigeons voya- geurs Immeubles et mobilier 400 028 350 000 400 000 518.01 Matériel d'exploitation 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée 15 282 534 15 283 600 15 675 200 Dépenses Dépenses générales 5 000 — 316.01 Etudes, expertises, etc. 3 990 097 4 000 000 4 400 000 2 Service médical de la troupe 560 099 700 000 660 000 3 Service dentaire de la troupe 466 649 510 000 500 000 4 Recrutement: visites sanitaires 77 599 85 000 85 000 346.02 Service pharmaceutique 16 565 — — 3 Recrutement: matériel pour la dé- termination du groupe sanguin 250 000 305 000 280 000 376.01 Recrutement: détermination du groupe sanguin par la Croix-Rouge 450 000 450 000 2 Service de la Croix-Rouge Subventions 250 000 — — 456.50 Croix-Rouge suisse 200 000 466.50 Aide sanitaire volontaire Pharmacie de l'armée et pharmacies de base Personnel 4 361 763 4 484 900 4 871 300 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 61 915 65 000 72 000 308.01 Débours 15 098 14 900 16 800 2 Assurance-accidents obligatoire 200 967 201 400 75 700 318.01 Auxiliaires 5 422 5 400 5 400 328.02 Frais d'administration 280 096 270 000 270 000 338.01 Entretien du matériel de corps s d'instruction 112 055 110 000 113 000 2 Entretien des installations d'explo tatlon 63 577 62 000 60 000 3 Entretien des Installations radlok giques 42 a Begründung Exposé des motifs Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) Ad 512 Office fédéral du génie et de fortifications (suite) 948.01 Weniger Altmaterialverkäufe. Ventes moindres de vieux matériel. Zu 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen Ad 513 Office fédéral des troupes de transmission 358.01 Bezug einer neuen Anlage in der Ostschweiz. Occupation d'une nouvelle installation en Suisse orientale. 518.01 Beschaffung von Geräten für die elektronische Kriegführung. Acquisition d'appareils destinés à la guerre électronique. Zu 514 Bundesamt für Sanität Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée !.01 Vermehrte Abkommandierungen infolge Inbetriebnahme neu- er Militärspitalanlagen. Davantage de missions en raison de la mise en exploitation de nouveaux hôpitaux militaires. 43 Militär Rechnung Compte Voranschlag Budget Voranschlag Budget Militaire 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 514 Bundesamt für Sanität 514 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) sanitaires de l'armée (suite) 348.01 Betriebsausgaben 400 084 410 000 416 000 348.01 Dépenses d'exploitation 2 Sanitätsverbrauchsmaterial 1 600 066 1 400 000 1 500 000 2 Fournitures sanitaires 3 Fabrikation von Blut- und Blutersatz- 1 000 008 700 000 600 000 3 Fabrication de produits sanguins präparaten stables et de succédanés de plasma 358.01 Mlet- und Pachtzlnse 453 375 560 000 350 000 358.01 Loyers et fermages 378.01 Lagerhaltungskosten 77 141 120 000 125 000 378.01 Frais d'entreposage Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 169 964 165 000 170 000 518.01 Installations, appareils, etc. 558.01 Mobllien für den Sanitätsdienst ... 669 994 660 000 655 000 558.01 Mobilier du service sanitaire 598 866 571 000 562 000 Recettes Armeeapotheke und Basis- apotheken Pharmacie de l'armée et pharmacies de base Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 728.01 Liegenschaftsertrag 48 062 50 000 49 000 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 928.01 Kostenrückerstattungen 36 326 40 000 40 000 928.01 Remboursements de frais 938.01 Ausmietung von Material 22 806 491 672 31 000 450 000 23 000 450 000 938.01 Location de matériel 948.01 Verkäufe 948.01 Ventes 515 Bundesamt für Militär- 515 Office fédéral des affaires veterinärdienst vétérinaires de l'armée Ausgaben 4 622 976 4122 000 4 441 000 Dépenses Bundesbeiträge Subventions 433.01 Zucht- und Halteprämien für Pferde 4 499 900 3 960 000 4 288 000 433.01 Primes d'élevage et de garde pour und Maultiere chevaux et mulets Pferdelieferung Livraison des chevaux Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 316.10 Schatzungskommissionen 17 991 17 000 17 000 316.10 Commissions d'estimation 356.10 Behandlung, Minderwert und Ab- 105 085 95 000 90 000 356.10 Traitement, moins-value et perte gang von Privatpferden de chevaux de particuliers 376.10 Abrichtung und Kontrolle von Mili- — 50 000 46 000 376.10 Dressage et contrôle de chiens mili- tärhunden taires 635 635 8000 8 000 6 000 6 000 Recettes 946.10 Verkäufe 946.10 Ventes 516 Oberkriegskommissariat 516 Commissariat central des guerres 324 861 426 331 956 000 360 615 500 Dépenses Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen . 399 964 400 000 400 000 316.01 Examens pédagogiques des recrues 2 Inspektionen 67 032 1 407 752 67 000 1 365 000 67 000 1 430 000 2 Inspections 376.01 Entschädigungen an die Kantone für 376.01 Indemnités aux cantons pour le re die Aushebung crutement Rekrutenschulen, Kaderschulen und Wiederholungskurse Ecoles de recrues, écoles de cadre' et cours de répétition 336.10 Motorfahrzeuge und Fahrräder 774 106 800 000 950 000 336.10 Véhicules à moteur et bicyclette (Ausgaben der Truppe) (dépenses de la troupe) 346.10 Verpflegung (Ausgaben derTruppe) 41 799 682 44 000 000 45 800 000 346.10 Subsistance (dépenses delatroupe 11 Armeetiere (Ausgaben derTruppe) 49 888 50 000 51 000 11 Animaux de l'armée (dépenses d la troupe) 43 a Begründung Exposé des motifs Zu 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) 348.03 Der Betrieb einer Produktionsanlage wird eingestellt. Cessation de l'exploitation d'un centre de production. 358.01 Erwerb eines bisher gemieteten Objektes. Acquisition d'un ouvrage loué jusqu'ici. Zu 515 Bundesamt für Militärveterinärdienst Ad 515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée 433.01* BB vom 1. Dezember 1979 über Halteprämien für armeetaugli- AF du 1er décembre 1979 allouant des primes de garde pour ehe Trainpferde und Maultiere. Fr. les chevaux du train et les mulets utilisables par l'armée. Rahmenkredit Fr. 25 000 000 Crédit de programme Rechnung 1980 4 499 900 Compte de 1980 Voranschlag 1981 3 960 000 Budget de 1981 Voranschlag 1982 4 288 000 12 747 900 Budget de 1982 Saldo per 31. Dezember 1982 12 252 100 Solde au 31 décembre 1982 Zu 516 Oberkriegskommissariat Ad 516 Commissariat central des guerres 36.10 Durchführung von Weiterausbildungskursen für Motorfahrer im Verkehrssicherheitszentrum Veitheim. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Organisation de cours de perfectionnement destinés aux conducteurs de véhicules dans le Centre de la sécurité rou- tière de Veltheim. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 44 Militär Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Militaire Fr. Fr. 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) 346.12 Verbrauchsmaterial der Truppe ... 13 Bahntransporte 356.10 Unterkunft usw 11 Mietgeld für Privatpferde 12 Land- und Sachschaden 366.10 Sold, Kleiderentschädigung, Flug- entschädigungen usw. Militärgerichtsbarkeit Allgemeine Ausgaben 326.30 Allgemeine Kanzleikosten 376.30 Strafvollzug durch die Kantone Armee-Verpflegungsmagazine, Tankanlagen und Munitionsdepot Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 318.01 Sachverständige und Experten .... 2 Hilfskräfte 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 2 Warenbeschaffung 358.01 Lagergebühren, Mlet- und Pacht- zlnse Grundstücke und Fährnis 518.01 Sackmaterial und Gebinde 2 Betriebsinventar Verschiedenes Allgemeine Ausgaben 348.10 Bahntransporte der Betriebe und Anstalten Einnahmen Militärgerichtsbarkeit 926.30 Kostenrückerstattungen durch Ver- urteilte Armee-Verpflegungsmagazine, Tankanlagen und Munitionsdepot Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag L brige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Ausmietung von Material 948.01 Verkäufe 11 593 735 11 289 848 28 599 669 1 099 695 3 360164 71 999 684 1 138 086 405 936 6 216 921 49 073 27 048 21 991 88 245 749 934 710 050 123 999 740 918 718 66 053 128 605 7 751 164 408 759 44 001 7 059 522 96 705 142 177 12 400 000 10 700 000 31 000 000 930 000 3 250 000 73 300 000 1 300 000 645 000 6 478 200 35 000 29 000 20 000 110800 750 000 760 000 123 800 000 1 000 000 66 000 1 000 000 17 899 807 I 17 700 000 Fr. 6 335 000 320 000 40 000 5 800 000 100 000 75 000 12 385 000 15 800 000 30 000 000 1 050 000 3 300 000 74 000 000 1 150 000 785 000 6 855 500 31 000 30 000 21 000 113 000 780 000 760 000 145 000 000 1 060 000 67 000 130 000 18 600 000 6 639 500 400 000 45 000 6 000 000 96 500 98 000 516 Commissariat central des guerres (suite) 346.12 Fournitures de la troupe 13 Transports ferroviaires 356.10 Logement, etc. 11 Louage de chevaux de particuliers 12 Dommages aux cultures et à la pro- priété 366.10 Solde, indemnité d'habillement, indemnités de vol, etc. Justice militaire Dépenses générales 326.30 Frais généraux de chancellerie 376.30 Exécution des peines par les can- tons Magasins des subsistances, dépôts de carburants et de munitions Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 318.01 Spécialistes et experts 2 Auxiliaires 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion 2 Achat de marchandises 358.01 Frais de magasinage, loyers et fer- mages Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'emballage et récipients 2 Matériel d'exploitation Divers Dépenses générales 348.10 Transports ferroviaires pour les ex- ploitations et établissements Recettes Justice militaire 926.30 Remboursements de frais par des condamnés Magasins des subsistances, dépôts de carburants et de munitions Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Autres recettes 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes 44 a Begründung Exposé des motifs Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) 346.13 Durchführung des Versuchs «Einheitspreis für Urlaubsfahr- ten» sowie höhere Bahntarife. 356.11 Der für 1981 eingestellte Betrag erweist sich als zu tief. Essai du «Prix unitaire pour les voyages de congé» et hausse des tarifs de chemin de fer La somme inscrite pour 1981 se révèle insuffisante. Î76.30 Neue Vollzugsljostenregelung zwischen dem Bund und den Kantonen, gestützt auf das revidierte Militärstrafrecht. Nouvelle réglementation desfrais d'exécution entre la Confé- dération et les cantons, fondée sur le code pénal militaire ré- visé. [.02 Teuerung auf Betriebsstoffen und Heizöl. Renchérissement des carburants et du mazout. 45 Militär Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 519 Kriegsmaterialverwaltung Ausgaben Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 3 Ausbildung des Personals 318.01 Inspektoren und Sachverständige.. 2 Helmarbeiten 3 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt und Ersatz der Offiziers- und Mannschaftsausrüstung 2 Unterhalt des Korps- und Instruk- tionsmaterials 3 Unterhalt der Motorfahrzeuge, Panzer usw. 4 Unterhaltder Mobilien u. Immobilien 348.01 Verbrauchsmaterial, Betriebsausga- ben und Transportkosten 358.01 Miet- und Pachtzinse 368.01 Barbeitrag an Offiziere 378.01 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone Grundstücke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar Ausbildung Allgemeine Ausgaben 336.01 Unterhalt der Instruktorenwagen ... 356.01 Einmietung und Reparatur privater Fahrzeuge Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag L brige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Ausmietung von Material 948.01 Schuhwerk 2 Armeehemden 3 Entschädigungen für fehlendes Ma- terial 5 Verkäufe und Nebenarbeiten Fr. 306 205 817 320 686 900 205 848 061 211 286 200 1 954 862 j 2 100 000 830 000 880 000 435 993 500 000 145 326 , 153 000 2 520195 : 2 718 900 1 501 481 2 562 800 210 093 275 000 290 074 i 320 000 4 600 067 4 900 000 29 599 526 35 000 000 1 420 047 1 480 000 7 200 056 7 100 000 1 610 992 ; 1 745 000 2 379 970 ! 2 380 000 37 500 000 39 000 000 5 999 973 6 120 000 2 100 027 2 100 000 58 574 66 000 22 764 516 22120 000 1 302 560 1 510 000 3 058 949 3 000 000 577 851 460 000 2 503 558 2 500 000 472 929 450 000 2 925 073 2 700 000 11 923 596 11 500 000 343 543 500 221 794 500 2 040 000 1 020 000 509 000 140 000 2 830 000 2 630 000 285 000 320 000 5 000 000 43 000 000 1 570 000 7 300 000 1 900 000 2 590 000 42 000 000 6 245 000 Militaire 2 300 000 70 000 20 570 000 1 840 000 3 080 000 500 000 2 500 000 530 000 3 120 000 9 000 000 519 Intendance du matériel de guerre Dépenses Personne/ 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 318.01 Inspecteurs et experts 2 Travaux à domicile 3 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien et remplacement de l'équi- pement des officiers et de la troupe 2 Entretien du matériel de corps et d'instruction 3 Entretien des véhicules à moteur, blindés, etc. 4 Entretien des immeubles et du mo- bilier 348.01 Fournitures, dépenses d'exploita- tion et frais de transport 358.01 Loyers et fermages 368.01 Indemnités versées aux officiers 378.01 Entretien du matériel de l'armét parles cantons Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation Instruction Dépenses générales 336.01 Entretien des voitures d'instructeur; 356.01 Location et réparation de véhicule' privés Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Autres recettes 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Chaussures 2 Chemises d'ordonnance 3 Indemnités pour matériel manquar 5 Ventes et travaux accessoires 521 Pulververwaltung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 6 410 426 384 088 1 296 2 799 6 398 200 408 600 1 500 3 900 521 Intendance des poudres 6 865 000 ; Dépenses Personnel 433 500 ! 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 1 700 ' 302.01 Débours 6 400 2 Assurance-accidents obligatoire 45 a Begründung Exposé des motifs Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung Ad 519 Intendance du matériel de guerre 338.03 Erhöhung der Lohnansätze für Arbeiten an das Garagege- werbe und die Rüstungsbetriebe sowie erhöhte Ablieferung von Panzerersatzteilen. Hausse des salaires dans les garages et les fabriques d'ar- mements, et livraisons accrues de pièces de rechange pour les blindés. 358.01 Höhere Mietzinse infolge gestiegener Hypothekarzinssätze. ,68.01 Anpassung derTarife für Änderungen der Offiziersuniformen per 1. Januar 1982. ^78.01 Höhere Personalkosten in den kantonalen Zeughäusern. Hausse des loyers due à l'augmentation des taux hypothé- caires. Adaptation des tarifs pour la modification des uniformes d'officier dès le 1er janvier 1982. Hausse des frais de personnel dans les arsenaux cantonaux. ;36.01 Höherer Fahrzeugbestand. Extension du parc des véhicules. S.01 Erhöhung der Mietzinse und mehr Lagermieten. Hausse des loyers et des frais d'entrepôt. 18.03 Erhöhung der Tarifpreise. Relèvement des tarifs. Zu 521 Pulververwaltung Ad 521 Intendance des poudres '■02 Erhöhung der Prämiensätze. Relèvement des taux de prime. 46 Militär Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Militaire 521 Pulververwaltung (Fortsetzung) 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Maschinenunterhalt usw 342.01 Heizung, Beleuchtung, Wasser usw. 2 Fabrikationsmaterial 3 Transportkosten Grundstücke und Fährnis 512.01 Betriebsinventar Darlehen und Warengeschäfte 612.01 Ankauf von Jagd- und Sportmuni- tion Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 662.01 Verkauf von Jagd- und Sportmuni- tion Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Liegenschaftsertrag Lirige Einnahmen 932.01 Verwaltungseinnahmen 942.01 Verkauf von Schwarzpulver 531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung Ausgaben Allgemeine Ausgaben 316.01 Gestaltung militärischer Publika- tionen 346.01 Verbrauchsmaterial zur Instruktion 2 Fllmmaterlal Grundstücke und Fährnis 516.01 Unterrichtsmaterial 2 Betriebsinventar des Armee-Film- und -Photodienstes Unterricht an der Abteilung für Militärwissenschaften der ETH Personal 216.10 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 306.10 Ersatz von Auslagen 316.10 Honorare und Entschädigungen ... 326.10 Verwaltungsauslagen, Transport- kosten Waffenplatz Verwaltung en Personal 216.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 306.20 Ersatz von Auslagen 21 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 22 Ausbildung des Personals 316.20 Hilfskräfte 3 916 2 398 1 611 6 834 516 099 89 852 1 434 5 400 099 9 011 036 7 631 463 15 091 304 413 1 060 069 70 944 651 400 3 500 002 660 093 999 977 139 983 183 740 4 799 91 928 25 967 13 962 104 95 954 59 000 19 976 1 471 365 Fr. 4 200 2 000 8 000 18 000 550 000 100 000 2 000 5 300 000 8 495 000 7 100 000 15 000 380 000 1 000 000 Fr. 69 760 000 3 250 000 660 000 800 000 140 000 179 400 7 000 110 000 31 000 14 152 100 96 000 65 000 20 000 1 510 500 4 300 2 100 3 000 14 000 483 000 115 000 2 000 5 800 000 8 815 000 7 600 000 15 000 300 000 900 000 73 091 400 3 720 000 675 000 900 000 120 000 156 200 7 000 100 000 30 000 15 406 700 99 000 96 000 19 000 1 166 000 521 Intendance des poudres (suite) 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien des machines, etc. 342.01 Chauffage, éclairage, eau, etc. 2 Matières premières 3 Frais de transport Immeubles et mobilier 512.01 Matériel d'exploitation Prêts et marchandises 612.01 Achat de munitions de chasse et de sport Recettes Prêts et marchandises 662.01 Vente de munitions de chasse et de sport Produit de la fortune 722.01 Produit des immeubles autres recettes 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de poudre noire 531 Etat-major du groupement de l'instruction Dépenses Dépenses générales 316.01 Publications militaires 346.01 Fournitures pour l'instruction 2 Matériel pour films Immeubles et mobilier 516.01 Matériel d'enseignement 2 Matériel d'exploitation du service cinématographique et photographi- que de l'armée Enseignement à la section des scien- ces militaires de l'EPF Personnel 216.10 Rétribution du personnel Dépenses générales 306.10 Débours 316.10 Honoraires et Indemnités 326.10 Frais d'administration, frais de transport Intendances des places d'armes Personnel 216.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 306.20 Débours 21 Assurance-accidents obligatoire e caisses-maladie 22 Formation du personnel 316.20 Auxiliaires 46 a Begründung Exposé des motifs Zu 521 Pulververwaltung (Fortsetzung) Ad 521 Intendance des poudres (suite) 332.01 Weniger Beschaffungen von Ersatzteilen. 342.02 Weniger Importe von Schwarzpulver. 342.03 Tariferhöhung im Stückgüterverkehr. Acquisitions moindres de pièces de rechange. Importations moins importantes de poudre noire. Augmentation des tarifs des envois de détail. 612.01 Den Mehrausgaben stehen unter 662.01 entsprechende Mehr- einnahmen gegenüber. Ces dépenses supplémentaires sont compensées par des re- cettes plus importantes de l'article 662.01. 342.01 Rückgang der Schwarzpulververkäufe. Recul des ventes de poudre noire. Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction 46.01 Beschaffung von Verbandmaterial für die Ausbildung in Selbst- und Kameradenhilfe. Acquisition de matériel de pansement pour l'instruction sa- nitaire et l'aide au camarade. 16.01 Nachdem im Jahre 1981 auf eine grcßere Beschaffung ver- zichtet werden konnte, muß wiederum der normale Jahresbe- darf gedeckt werden. En 1981, il a été possible de renoncer à une acquisition plus importante, mais désormais il importe de couvrir les besoins annuels normaux. 47 Rechnung Voranschlag Voranschlag Militär Compte Budget Budget Militaire 1980 1981 1982 Fr. Fr Fr. 531 Stab der Gruppe für Ausbil- 531 Etat-major du groupement de dung (Fortsetzung) l'instruction (suite) 326 20 Verwaltungsauslagen 105 095 108 000 115 000 326.20 Frais d'administration 336.20 Entretien des immeubles et du mo- 336.20 Unterhaltvon Mobilien U.Immobilien 1 270 036 1 350 000 1 350 000 bilier 346.20 Verbrauchsmaterial und Betriebs- 3 643 851 4 000 000 4 000 000 346.20 Fournitures et dépenses d'exploita- ausgaben tion 356.20 Vergütungen für Waffen- und 19 297 624 19 500 000 19 500 000 356.20 Indemnités pour les places d'armes Schießplätze et de tir Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 2 100 088 2 000 000 2 050 000 516.20 Matériel d'exploitation Activité hors du service Außerdienstliche Tätigkeit Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 376.50 Militärtechnische Vorbildung 214 570 215 000 220 000 376.50 Instruction technique prémilitaire 51 Außerdienstliche Weiterbildung ... 550 000 610 000 610 000 51 Instruction complémentaire hors du service 52 Außerdienstliche Abrichtung und 40 022 — 52 Dressage et contrôle hors du ser- Kontrolle von Militärhunden vice des chiens militaires Schießwesen außer Dienst Tir hors du service Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 750 000 755 000 769 000 316.60 Direction et contrôle 61 Kursteilnehmer 180 000 185 000 190 000 61 Participants aux cours 326.60 Verwaltungsauslagen 8 679 8 500 8 500 326.60 Frais d'administration 346.60 Verbrauchsmaterial, Transport- 36 000 36 000 40 000 346.60 Fournitures, frais de transport, etc kosten usw. 61 Wiederbeschaffung von Gratlsmu- 8 995 530 9 100 000 9 554 000 61 Remplacement des munitions nltlon gratuites 356.60 Standbenützung 14 031 14 500 15 000 356.60 Utilisation de stands 376.60 Kostenbeiträge an Schießübungen. 5 299 190 5 250 000 5 400 000 376.60 Subsides pour les exercices de t Bundesbeiträge Subventions 476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition 6 491 814 4 941 000 6 100 000 476.60 Différence de prix sur les munition vendues 61 Gratismunition für das sportliche 194 487 180 000 180 000 61 Munitions gratuites pour le tir Schießen sportif 62 Schießkurse für Jugendliche 98 846 90 000 90 000 62 Cours déjeunes tireurs 64 Mllltärverelne 439 500 396 000 405 000 64 Sociétés militaires 4141 972 3 440 000 3 795 000 Recettes 72 352 40 000 50 000 931.01 Recettes administratives Waffenplatzverwaltungen Intendances des places d'armes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 726.20 Liegenschaftsertrag 2 479 334 2 230 000 2 515 000 726.20 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 926.20 Kostenrückerstattungen 938 668 520 000 550 000 926.20 Remboursements de frais 946.20 Verkäufe 651 618 650 000 680 000 946.20 Ventes 534 Militärpferdeanstalt 534 Dépôt des chevaux de l'arme ; Ausgaben 4 426 321 4 556 700 4 827 500 Dépenses Personal Personnel 218.01 Personalbezüge 3 370 676 3 488 300 3 730 200 218.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 24 951 30 000 30 000 308.01 Débours 1 245 2 000 1 500 318.01 Commission d'achat, etc. 2 Hilfskräfte — 1 000 1 000 2 Auxiliaires 47 a Begründung Exposé des motifs Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung) Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 46.60 Mehr Auszeichnungen in Jungschützenkursen. Davantage de distinctions remises dans les cours de jeunes tireurs. 6.60* 6.61* 6.62* ■3.64* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 48 Militär Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 534 Militärpferdeanstalt (Fortsetzung) 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 348.01 Verbrauchsmaterial 358.01 Miet- und Pachtzinse Grundstücke und Fährnis 518.01 Pferde und Maultiere 2 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 938.01 Pensionspferde, Pferdemiete usw. . 948.01 Verkauf von Pferden und Maultieren 3 übrige Verkäufe 536 Bundesamt für Adjutantur Ausgaben Truppeninformationsdienst Personal 211.10 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.10 Ersatz von Auslagen 311.10 Entschädigungen, Honorare 321.10 Bücher, Dokumentationen 341.10 Anschauungs- und Verbrauchs- material usw. 361.10 Informationskurse der großen Ver- bände 371.10 Beiträge an Truppenzeitungen .... 541 Gruppe für Rüstungsdienste Ausgaben Laufende Ausgaben Rüstungsausgaben Ausbildung Allgemeine Ausgaben 346.02 Übungsmunition für die Schulen und Kurse Materialbeschaffung Personal 217.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 307.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 3 Ausbildung des Personals 7 600 7 700 7 558 7 500 75 071 73 000 24 250 24 200 884 960 893 000 30 010 30 000 1 085 229 1 098 000 58 385 232 962 760 610 33 272 844 820 432 984 5 879 93 550 66907 3*630 241 870 1 506 687 330 666 687 319 840 000 011 125 000 001 51 006 496 1 850 001 123 198 110 004 53 000 220 000 791 000 34 000 913 500 448 500 7 000 125 000 67 000 6 000 180 000 80 000 1 616 509100 716 509 100 900 000 000 150 000 000 52 123 900 1 800 000 126 000 150 000 7 900 7 700 75 000 24 200 920 000 30 000 1 111 000 42 000 220 000 815 000 34 000 985 300 473 800 6 500 123 000 67 000 5 000 210 000 100 000 1 887 457 200 777 457 200 1 110 000 000 145 000 000 54 158 200 1 840 000 125 000 1 166 000 534 Dépôt des chevaux de l'armée (suite) 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien du matériel d'exploitatior 348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages Immeubles et mobilier 518.01 Chevaux et mulets 2 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Autres recettes 938.01 Chevaux en pension, location de chevaux, etc. 948.01 Vente de chevaux et mulets 3 Autres ventes 536 Office fédéral de l'adjudance Dépenses Service d'instruction de la troupe Personnel 211.10 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.10 Débours 311.10 Indemnités, honoraires 321.10 Livres, documentation 341.10 Matériel d'information et fourniture etc. 361.10 Cours d'information des grandes unités 371.10 Contributions à des journaux des. nés à la troupe 541 Groupement de l'armement Dépenses Dépenses courantes Dépenses d'armement Instruction Dépenses générales 346.02 Munitions d'exercice pour les écc et cours Acquisition de matériel Personnel 217.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 307.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 48a Begründung Exposé des motifs Zu 536 Bundesamt für Adjutantur Ad 536 Office fédéral de l'adjudance ■Î1.10 Informationskurse für Truppenkommandanten. Cours d'information pour les commandants de troupe. "1.10 Die Aktivierung der Informationsgruppen der Großen Ver- bände führt zu vermehrter Herausgabe von Truppenzeitun- gen. Publication accrue de journaux de troupe due à la participa- tion active des groupes d'information des grandes unités. 22 49 Rechnung Voranschlag Voranschlag Militär Compte Budget Budget Militaire 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 541 Gruppe für Rüstungsdienste 541 Groupement de l'armement (Fortsetzung) (suite) 317.01 Experten 9 750 10 000 317.01 Experts 2 Hilfskräfte 534 100 210 037 553 900 215 000 512 000 220 000 2 Auxiliaires 327.01 Verwaltungsauslagen 327.01 Frais d'administration 337.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 390 053 405 000 420 000 337.01 Entretien du matériel d'exploitation 2 Unterhalt und Ersatz des Korps-und 8 300 018 9 950 000 14 000 000 2 Entretien et remplacement du maté- Instruktionsmaterials riel de corps et d'Instruction 347.01 Transportkosten, Verbrauchsmate- 12 700 062 13 000 000 13 500 000 347.01 Frais de transport, fournitures et rial und Betriebsausgaben dépenses d'exploitation 2 Verbrauchsmaterial für Bundesäm- 1 700 038 1 600 000 1 650 000 2 Fournitures destinées aux offices ter fédéraux 3 Warenumsatzsteuer auf Importen.. 15 000 000 14 000 000 26 000 000 3 Impôt sur le chiffre d'affaires résul- tant de l'importation de marchandises 377.01 Lagerung von Rohmaterialvorräten 85 000 60 000 50 000 377.01 Magasinage de matières premières 15 002 15 300 16 000 2 Cotisations 387.01 Rüstungsbetriebe: Betriebsdefizit 387.01 Fabriques d'armements: déficit des Vorjahres d'exploitation de l'année précédente Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 4 000 000 4 000 000 4 300 000 517.01 Matériel d'exploitation 557.01 Entwicklungen, Forschungsarbei- 110 000 035 105 000 000 113 000 000 557.01 Développements, travaux de re- ten, Anschaffung und Erprobung cherche, achats et essais de mo- von Mustergeräten dèles 18 800 014 18 500 000 19 500 000 2 Révision des munitions 10 Kriegsmaterial, laufende Ausgaben 305 700 057 345 000 000 382 000 000 10 Matériel de guerre, dépenses cou- rantes 91 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- 11 153 453 — — 91 Idem/supplément conjoncturel et rung der Beschäftigung encouragement de l'emploi 11 Kriegsmaterial, Rüstungsausgaben 797 000 011 890 000 000 1 100 000 000 11 Matériel de guerre, dépenses d'arme- ment 92 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- 43 000 000 10 000 000 10 000 000 92 Idem/supplément conjoncturel et rung der Beschäftigung encouragement de l'emploi 2 758 247 265 050 985 000 1 135 000 Recettes 917.01 Betriebsüberschuß der Rüstungs- 917.01 Bénéfice d'exploitation des fa- betriebe briques d'armements 151 113 125 000 135 000 927.01 Remboursements de frais 947.01 Verkäufe 2 342 084 860 000 1 000 000 947.01 Ventes 561 Bundesamt für Landestopo- 561 Office fédéral de la topo- graphie graphie 9 812 028 10 524 700 10 352 900 Dépenses Personal Personnel 7 858 451 8122 600 8 586 500 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 134 790 9 320 138 000 11 700 143 000 11 000 302.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Fachberatungen 740 2 300 3 000 312.01 Conseillers techniques 2 Hilfskräfte 223 691 8 367 151 100 8 500 67 700 8 700 2 Auxiliaires 322.01 Verwaltungsauslagen 322.01 Frais d'administration 95 924 224 000 160 000 2 Travaux techniques 332.01 Unterhalt des Betriebsinventars 105 086 100 000 170 000 332.01 Entretien du matériel d'exploitatio 342.01 Verbrauchsmaterial 610 448 680 000 660 000 342.01 Fournitures 13 876 15 500 19 000 2 Frais de transport et camionnage 24 604 27 000 40 000 373.01 Travaux de démarcation de la fror tie re Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Betriebsinventar 726 731 1 044 000 484 000 512.01 Matériel d'exploitation 5 079 347 18 308 4 480 000 20 000 4 970 000 20 000 Recettes 922.01 Kostenrückerstattungen 922.01 Remboursements de frais 932.01 Gebühren 648 670 4 412 369 460 000 4 000 000 450 000 4 500 000 932.01 Emoluments 942.01 Kartenverkauf und Nebenarbeiten .. 942.01 Vente de cartes et travaux acce: soires 49 a Begründung Exposé des motifs Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste Ad 541 Groupement de l'armement 317.01 Neu unter 501.311.01 Figure désormais sous 501.311.01 337.02 Teuerung auf Pneus und Leder. Pneumehrverbrauch infolge Renchérissement des pneus et du cuir. Augmentation de la Erhöhung der Mindestprofilgrenze. consommation de pneus en raison de mesures de sécurité accrues (profil minimum). 347.03 Höhere Warenumsatzsteuer infolge Beschaffung der zweiten Hausse de l'impôt sur le chiffre d'affaires par suite de l'ac- Serie von Tiger-Kampfflugzeugen. quisition d'une deuxième série d'avions Tiger. (77.01 Weniger Lagergebühren für Textilien, Wolle und Leder. Moins de frais de stockage pour les matières textiles, la laine et le cuir. 317.01 Beschaffungen für das AC-Laboratorium Spiez. Acquisitions destinées au laboratoire AC de Spiez. Fr. 357.01 Verpflichtungskreditfür neue Entwicklungs- und Forschungs- 207 850 000 Crédits d'engagements pour les nouveaux projets de déve- vorhaben (Beschlussesentwurf Art. 3) Tabelle S. 58* loppement et de recherche (projet d'arrêté, art. 3), tableau p. 58* Saldo bereits bewilligter Verpflichtungskredite 676 031 309 Crédits d'engagements disponibles, solde 883 881 309 Voranschlag 1982 113 000 000 Budget de 1982 Saldo per 31. Dezember 1982 770 881 309 Solde au 31 décembre 1982 57.10 Objektkredit für Materialbeschaffungen (Beschlussesentwurf 339 138 698 Crédits d'ouvrages demandés pour de nouvelles acquisitions Art. 3), Tabelle S. 58* de matériel (projet d'arrêté, art. 3), tableau p. 58* Saldo bereits bewilligter Objektkredite 748 130 052 Crédits d'ouvrages disponibles, solde 1 087 268 750 Voranschlag 1982 382 000 000 Budget de 1982 Saldo per 31. Dezember 1982 705 268 750 Solde au 31 décembre 1982 37.11 und 92 BB 12. März 1973, 3. Oktober 1973, 3. Oktober 1974, 23. AF sur l'acquisition de matériel de guerre, des 12 mars 1973, 3 September 1975, 16. März 1976, 17. März 1976, 22. September octobre 1973, 3 octobre 1974, 23 septembre 1975,16 mars 1976, 1977, 18. September 1978, 25. September 1979, 28. November 17 mars 1976, 22 septembre 1977, 18 septembre 1978, 25 sep- 1979, 4. Dezember 1980, 4. Juni 1981, über die Beschaffung tembre 1979, 28 novembre 1979, 4 décembre 1980, 4 juin 1981. von Kriegsmaterial Saldo bereits bewilligter Objektkredite 3 960 657 858 Crédits d'ouvrages disponibles, solde Voranschlag 1982 1 110 000 000* Budget de 1982 Saldo per 31. Dezember 1982 (ohne Objektkredite, welche ge- 2 850 657 858 Solde au 31 décembre 1982 (sans les credits d'ouvrages qui stützt auf das Rüstungsprogramm1982 beschlossen werden). seront ouverts sur la base du programme d'armement de 1982). *Unter Vorbehalt der Genehmigung durch das Parlament. *Sous réserve de l'approbation par le parlement. Zu 561 Bundesamt für Landestopographie Ad 561 Office fédérai de la topographie .32 Weniger Arbeitsvergebungen an Dritte. 31 Bisher teilweise unter 512.01 budgetiert. 02 Höhere Camionnagekosten, Erhöhung der Bahntarife im Gü- terverkehr. Moins de travaux confiés à des tiers. Une partie de ce crédit figurait jusqu' ici sous 512.01. Frais accrus des camionnages, augmentation des tarifs de chemin de fer pour trafic marchandises. 31 Grenzbereinigungen im Räume Genf. 31 Verschiedene größere Beschaffungen konnten 1981 abge- schlossen werden. Teilweise neu unter 332.01. Rectifications de frontière dans la région genevoise. Plusieurs acquisitions importantes ont été effectuées en 1981. Une partie de ce crédit figure désormais sous 332.01. 31 Größere Nachfrage. Accroissement de la demande. 50 Militär 562 Bundesamt für Militär- versicherung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen Bundeseigene Sozialwerke 403.50 Barleistungen an Patienten 51 Renten und Abfindungen .. 52 Behandlungskosten Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen ... 564 Militärspital und Gutsbetrieb Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Seelsorge 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt der Mobilien 2 Versicherungen 342.01 Beleuchtung, Betriebskraft 2 Lebensmittel 3 Landwirtschaftsbetrieb 4 Wäsche- u. Haushaltungsmaterial . 5 Sanitätsmaterial, Medikamente usw. 352.01 Mlet- und Pachtzlnse Grundstücke und Fährnis 512.01 Betriebsinventar 2 Med. Apparate und Instrumente .... 3 Lebware Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Llegenschaftsertrag L brige Einnahmen 942.01 Verkäufe und Nebenarbeiten Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Fr. 174 460 983 9 418 232 245 545 31 900 57 106 30 500 098 108 208 007 26 000 095 3 569 845 3 569 845 2 929 270 2 474 376 4 099 1 242 61 738 7 279 49 048 1 805 64 088 124 823 23 095 24 060 10 548 1 654 19 924 16 998 44 493 348146 43 528 304 618 Fr. 174 556 300 9 567 700 260 000 15 100 13 500 30 200 000 107 000 000 27 500 000 3 200 000 3 200 000 3 069 900 2 591 200 4 100 1 600 70 500 8 000 49 500 1 800 73 000 142 000 23 200 24 000 10 500 1 500 40 000 17 000 12 000 344 000 44 000 300 000 Fr. 188 876 900 10 283 200 265 000 15 000 13 700 30 500 000 120 500 000 27 300 000 3 600 000 3 600 000 3198 500 2 722 000 4 100 1 400 73 000 8 000 50 500 2 100 73 000 140 000 23 700 24 000 11 000 1 700 35 000 17 000 12 000 351 000 44 000 307 000 Militaire 562 Office fédéral de l'assurance militaire Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration Œuvres sociales de la Confédération 403.50 Prestations en espèces aux patients 51 Rentes et indemnités 52 Frais de traitement Recettes 922.01 Remboursements de frais 564 Clinique militaire et domaine Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Aumônerie 2 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien du mobilier 2 Assurances 342.01 Eclairage, force motrice 2 Denrées alimentaires 3 Exploitation agricole 4 Lingerie, matériel de ménage 5 Matériel sanitaire, médicaments, et 352.01 Loyers et fermages Immeubles et mobilier 512.01 Matériel d'exploitation 2 Appareils et instruments médlca 3 Bétail Recettes Produit de la fortune 722.01 Produit des immeubles Autres recettes 942.01 Ventes et travaux accessoires 50 a Begründung Exposé des motifs Zu 562 Bundesamt für Militärversicherung Ad 562 Office fédéral de l'assurance militaire 403.51 Anpassung der Renten an die Lohn- und Preisentwicklung. Adaptation des rentes à l'évolution des salaires et des prix. Zu 564 Militärspital und Gutsbetrieb Ad 564 Clinique militaire et domaine ..01 Ersatz alter Apparate und Maschinen. Remplacement de vieux appareils et machines. 51 Militär Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Militaire 566 Turn- und Sportschule Ausgaben Personal 216.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 306.01 Ersatz von Auslagen 316.01 Hilfskräfte 2 Sachverständige, Inspektionen usw. 3 Schulturnkonferenz 4 Turn- und Sportkommission 5 Forschungsinstitut, Honorare und Entschädigungen 326.01 Verwaltungsauslagen 336.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 346.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 2 Fllmmaterlal 3 Verbrauchsmaterial für den Sani- tätsdienst und das Kurswesen 4 Lebensmittel und Kantinenbedarf .. 5 Transportkosten 356.01 Mlet- und Pachtzinse, Schadenver- gütungen usw. 366.01 Kursteilnehmer 396.01 Forschungs- und Studienaufträge. . Grundstücke und Fährnis 516.01 Sportmaterial 2 Betriebsinventar 38 090 773 6 585 079 56 655 978 334 289 862 3 850 150 002 46 339 I 114 758 253 075 i I 409 989 | 36 252 000 6 777 100 Fr. 63 000 901 300 290 000 4 000 150 000 50 000 120 000 270 000 480 000 164 958 19 896 i 165 000 i 20 000 165 000 20 000 2 3 884 108 830 000 i 860 000 4 28 309 ! 165 343 ! 29 000 184 000 ! 29 000 185 000 5 356.01 240 035 80 815 245 000 | 90 000 250 000 85 000 366.01 396.01 50 084 89 807 75 000 60 000 566 Ecole de gymnastique et de sport Dépenses Personnel 216.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 306.01 Débours 316.01 Auxiliaires 2 Experts, Inspections, etc. 3 Conférencede gymnastique scolaire 4 Commission de gymnastique et de sport 5 Institut de recherches, honoraires et Indemnités 326.01 Frais d'administration 336.01 Entretien des immeubles et du mo bllier 346.01 Fournitures et dépenses d'exploita tlon Matériel pour films Fournitures pour le service sanitalr- et les cours Denrées alimentaires et articles d cantine Frais de transport Loyers etfermages, Indemnités pot dommages, etc. Participants aux cours Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 75 000 i 516.01 Matériel de sport 95 000 j 2 Matériel d'exploitation 37 516 700 7 375 900 63 500 719 800 295 000 4 000 153 000 50 000 120 000 275 000 480 000 Jugend und Sport Jeunesse et sport Allgemeine Ausgaben 336.10 Unterhalt und Ersatz des Materials . 346.10 Transportkosten, Verbrauchsmate- rial usw. 376.10 Beiträge an Kantone, Verbände und Organisationen 11 Ärztliche Untersuchungen 99 768 ; 102 000 350 029 357 000 18 999 861 ! 19 000 000 65 i 1 000 ; Dépenses générales 104 000 j 336.10 Entretien et remplacement du mat | riel 400 000 i 346.10 Frais de transport, fournitures, e 19 500 000 376.10 Contributions aux frais des cantor fédérations et organisations 500 | 11 Examens médico-sportifs Turnen und Sport Bundesbeitrage 476.10 Turnen und Sport in derSchule .... 11 Turn- und Sportverbände und an- dere Organisationen 12 Sportstättenbau 13 Internationale Sportanlässe Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 726.01 Liegenschaftsertrag 2 329 752 3 700 000 2 000 000 854 378 95 097 2 097 000 3 330 000 540 000 21 600 872 000 90 000 Gymnastique et sport Subventions 2 097 000 ; 476.10 Education physique à l'école 3 330 000 ! 11 Fédérations de gymnastique et .e sport et autres organisations civi s 585 000 l 12 Construction de places de sport 200 000 i 13 Manifestations sportives internat > nales 890 000 Recettes Produit de la fortune 100 000 726.01 Produit des immeubles 51a Begründung Exposé des motifs Zu 566 Turn- und Sportschule Ad 566 Ecole de gymnastique et de sport 516.02 Anschaffungen für den Platzdienst und das Forschungsin- stitut. 346.10 Höhere Bahntarife im Güterverkehr. 376.10 Weiterhin steigende Teilnehmerzahl «Jugend + Sport». 476.10* '•76.11* 176.12* BB vom 4. Dezember 1973 über einen Verpflichtungskredit für Beiträge an Anlagen für sportliche Ausbildung (SR 415). Der eingestellte Zahlungskredit dient zur Abgeltung früher zugesicherter Bundesbeiträge. Einzelheiten siehe Seite 154*. 76.13* - BRBvom28. Januar 1981. Defizitgarantie für die 6. Europa- meisterschaften der Viererzugfahrer 1981. - BRB vom 25. Februar 1981. Defizitgarantie für die Schach- olympiade 1982 in Luzern. - Defizitgarantie für die Weltmeisterschaften im Orientie- rungslaufen 1981 - Defizitgarantie für die Wintersport-Weltmeisterschaft für Behinderte 1982. Fr. Acquisitions destinées au service d'entretien et à l'institut de recherches. Hausse des tarifs ferroviaires du trafic marchandises. Accroissement du nombre des participants aux cours de «Jeunesse et sport». AF du 4 décembre 1973 ouvrant un crédit d'engagement des- tiné à subventionner l'aménagement de places de sport (RS 415). Le crédit de paiement est destiné uniquement au règlement des subventions fédérales déjà allouées. Pour le détail, voir page 154*. 10 000 ACF du 28 janvier 1981. Garantie de la couverture d'un déficit éventuel pour les 6èmes Championnats d'Europe d'attela- ges à quatre de 1981. 50 000 ACF du 25 février 1981. Garanties de la couverture d'un défi- cit éventuel pour les Olympiades d'échecs de 1982 à Lucerne. 50 000 pour les Championnats du monde de courses d'orientation de 1981 et 90 000 pour les Championnats du monde de sport d'hiver pour han- dicapés de 1982. 200 000 -6.01 Mehr Logiernächte. Davantage de nuitées. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 52 Militär Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Militaire 566 Turn- und Sportschule (Fortsetzung) übrige Einnahmen 936.01 Verwaltungseinnahmen 946.01 Verkäufe 567 Militärstrafdetachement Zugerberg Ausgaben Allgemeine Ausgaben 306.01 Ersatz von Auslagen 316.01 Seelsorge 346.01 Betriebsausgaben 2 Lebensmittel 3 Landwirtschaftsbetrieb 366.01 Arbeitsentschädigungen .... Grundstücke und Fährnis 516.01 Mobiliar und Werkzeuge .... 2 Lebware Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 726.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 946.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 572 Bundesamt für Militär- flugplätze Ausgaben Unterhalt militärischer Anlagen Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 3 Ausbildung des Personals 318.01 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt der Flug- und Schiess- plätze usw. 2 Unterhalt der Flieger- und Flab- schleßplätze 123 879 635 402 139 937 Fr. 2 275 2 500 : 1 300 63 200 200 16 044 22 000 22 500 11 597 15 000 ! 13 000 73 913 81 000 82 000 9 192 17 500 [ 14 500 9 873 16 980 205194 15 957 189 237 188175 043 128 964 938 1 885 098 552 489 635 968 1 428 744 170 099 1 400100 180 097 125 000 657 000 172 200 17 000 17 000 196 500 16 500 180 000 198 739 800 130 558 900 2 600 000 560 000 800 000 1 498 900 174 000 1 600 000 183 000 130 000 660 000 162 500 12 000 17 000 195 300 15 300 180 000 205 458 000 139 125 600 2 430 000 605 000 735 000 1 603 400 182 000 1 937 000 566 Ecole de gymnastique et de sport (suite) Autres recettes 936.01 Recettes administratives 946.01 Ventes 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg Dépenses Dépenses générales 306.01 Débours 316.01 Aumônerle 346.01 Dépenses d'exploitation 2 Denrées alimentaires 3 Exploitation agricole 366.01 Indemnités de travail Immeubles et mobilier 516.01 Mobilier et outils 2 Bétail Recettes Produit de la fortune 726.01 Produit des immeubles Autres recettes 946.01 Ventes et travaux accessoires 572 Office fédéral des aérodromes militaires Dépenses Entretien des installations militaire Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 318.01 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien des aérodromes et d - places de tir, etc. 2 Entretien des places de tir d'aviati ' et de DCA 52 a Begründung Exposé des motifs Zu 567 Militärstrafdetachement Zugerberg Ad 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg 516.01 Beschaffungen für den Landwirtschaftsbetrieb. Acquisitions destinées au domaine. Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires 5.01 und 02 Diese Rubriken werden zusammengelegt. Zunahme der Alters- und Abnützungsschäden an Rollstraßen und technischen Anlagen. Réunion de ces articles. Augmentation des dommages dus à l'âgeetàl'usuredesvoiesderoulementet installations tech- niques. 53 Militär Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Militaire Fr. 572 Bundesamt für Militär- flugplätze (Fortsetzung) 338.03 Unterhalt von Flugzeugen, Flablenk- waffen usw. 5 Ersatzmaterial für Flugzeuge, Flab- lenkwaffen usw. 348.01 Heizung, Beleuchtung, Betriebs- kraft, Frachten usw. 2 Werkstoffe, Halbfabrikate und Verbrauchsmaterial 358.01 Miet-und Pachtzinse 2 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen 3 Flugplätze und Fiabschießplätze, Vergütungen und Inkonvenienzen 5 Versuchsschießen 6 Mitbenützung von Flugbetriebsein- richtungen Grundstücke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Verwaltungseinnahmen 948.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 581 Zentralstelle für Gesamt- verteidigung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen, Honorare 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. 20 900100 21 000 000 23 100100 24 900 000 6 050100 6 200 000 1 370100 1 400 000 90 903 75 000 281 092 250 000 450 048 715 067 2 070 364 828 672 722 736 136 481 382 475 1 562 657 1 396 665 19 645 95 188 20 245 7 074 23 840 460 000 4 350 000 1 400 000 730 000 1 990 000 840 000 700 000 160 000 290 000 1 859 300 1 594 600 23 000 118 000 26 200 7 500 90 000 23 500 000 25 400 000 6 380 000 1 420 000 90 000 300 000 490 000 500 000 760 000 2 030 000 850 000 720 000 160 000 300 000 1 919 800 1 679 400 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) 338.03 Entretien des avions, d'engins gui- dés de DCA, etc. 5 Pièces de rechange pour avions et engins guidés de DCA, etc. 348.01 Chauffage, éclairage, force motrice, frais de transport, etc. 2 Matériel, produits semi-finis et fournitures 358.01 Loyers et fermages 2 Service de sécurité aérienne, com- munications 3 Aérodromes et places detirde DCA, dédommagements et indemnités pour préjudices 5 Tirs d'essai 6 Utilisation commune d'installations d'exploitation Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Autres recettes 928.01 Remboursements de frais 938.01 Recettes administratives 948.01 Ventes et travaux accessoires 581 Office central de la défense Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 22 000 301.01 Débours 110 000 311.01 Indemnités, honoraires 10 900 2 Auxiliaires 7 500 321.01 Frais d'administration 90 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude 53 a Begründung Exposé des motifs Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung) Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) 338.03 Der Einsatz moderner Kampfflugzeuge verursacht eine über- proportionale Zunahme der Unterhaltskosten. Augmentation supérieure à la moyenne des frais d'entretien résultant de l'engagement d'avions de combat modernes. 358.01 Mehr Einmietungen infolge Neuorganisation des Warndien- stes. 358.02 Mehr PTT-Leitungsmieten infolge Ausbau des Verbindungs- netzes für den Flugsicherungsdienst. Locations accrues en raison de la réorganisation du service d'alerte. Davantage de lignes louées aux PTT en raison de l'extension des communications pour le service de sécurité de vol. 358.06 Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Flugtraining. Dépenses dues à l'entraînement aéronautique. 54 Finanz Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Finances 6 Finanzdepartement Ausgaben Einnahmen 2933023 248 Fr. 2 926 473 280 14 951742 562 15059504000 600 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen . . 321.01 Zeitungsabonnemente 3 Verwaltungsauslagen . 601 Finanzverwaltung Ausgaben Verzinsung 101.01 Verzinsung der Schulden 111.01 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezialfonds Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare 3 Hilfskräfte 321.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 2 Kosten der Münzauswechslung .... 3 Verschiedenes (Transportkosten, Taxen, Gebühren usw.) 4 Posttaxen 5 Telephontaxen (Abonnements- taxen, Gesprächstaxen usw.) 6 Depeschendienst 331.02 Versicherung der Motorfahrzeuge . 3 Abgaben für Liegenschaften 350.01 Nicht versicherte Risiken 370.01 Kommissionen und Gebühren des Anleihedienstes 2 Kommissionen und Spesen bei An- lelhensbegebung 371.01 Unvorhergesehenes 373.01 Mitgliederbeiträge 380.01 Betriebszuschuß Schweizerhaus Mailand 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. . Bundesbeiträge 463.01 Zuwendungen aus dem Prägege- winn des Murten-Talers 1976 1 099 967 669 938 815 873 734 64 969 693 9 005 455 71 123 226 658 62 763 8 254 118012 30 924 19 130 900 24 200 026 1 304 905 3 775 700 219 808 1 999 978 3 148 110 13 763 692 43 654 640 23 151 650 000 855 829 854 730 1 065 040 1 056 400 3 000 4 900 740 1 062 022 430 869 793 750 105 376 000 9 316 500 78 500 160 000 5 000 4 900 121 000 40 000 19 200 000 26 000 000 1 570 000 3 390 000 225 000 2 000 000 2 872 000 ! 12 000 000 50 000 780 25 000 50 000 Fr. 3 239 532650 16726967000 1 081 600 1 073 900 1 800 5 500 400 1 182 733 700 929 778 000 158 586 000 9 510 600 80 000 215 000 8 000 5100 39 000 19 870 000 26 000 000 1 617 000 3 390 000 225 000 2 000 000 5 010 000 16 700 000 50 000 1 000 18 000 6 Département des finances Dépenses Recettes 600 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 321.01 Abonnements à des journaux 3 Frais d'administration 601 Administration des finances Dépenses Intérêts 101.01 Intérêts de la dette 111.01 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spéciaux Personnel 211.01 Rétribution du personnel 301.01 311.01 3 321.01 2 3 4 5 6 331.02 3 350.01 370.01 371.01 373.01 380.01 391.01 Dépenses générales Débours Indemnités et honoraires Auxiliaires Livres, journaux et périodiques Echange des monnaies Divers (frais de transport, taxes, émoluments, etc.) Taxes postales Taxestéléphoniques (abonnements, taxes de conversation, etc.) Service des dépêches Assurance des véhicules à moteur Taxes sur les immeubles Risques non assurés Commissions et frais du service des emprunts Commissions et frais à l'émission d'emprunts Imprévu Cotisations Déficit d'exploitation, Maison suisse de Milan Mandats de recherche et d'étude Subventions 463.01 Versements provenant du bénéfice defrappe de l'écu commémoratif (Morat 1976) 54 a Begründung Exposé des motifs Zu 600 Generalsekretariat 321.01 Die Strafîung der Zahl der Abonnemente wird durch die Teuerung (5-10% bei den Zeitungsabonnementen) wettge- macht. Zudem sind drei Neuabonnemente erforderlich. Ad 600 Secrétariat général La réduction du nombre des abonnements est compensée par le renchérissement (5 à 10% suivant les journaux). En outre, souscription detrois nouveaux abonnements. Zu 601 Finanzverwaltung Ad 601 Administration des finances 101.01 Zinsaufwand für: (siehe besondere Akten) Charges d'intérêt (voir dossier spécial) : R 1980 C V 1981 B V 1982 B Fr. Fr. Fr. a) öffentliche Anleihen 641446 250 670 358 750 684 778 750 a) Emprunts publics b) Buchschulden 11400 000 11200 000 10 843 750 b) Dettes en compte c) Schatzanweisungen 34 417 500 34 345 000 59 276 250 c) Bons du trésor d) Geldmarktschulden 30805135 38 000 000 55000000 d) Dettes à court terme e) Lombardkredite SNB 215 300 — 500 250 e) Avances sur nantissements, BNS f) Kreditoren 97 589 549 115890000 119379000 f) Créanciers 815 873 734 869 793 750 929 778 000 zu a) 1981 ist eine Zunahme der Anleihensschulden von a) hausse prévue des emprunts de 390 millions de francs en 390 Millionen Franken vorgesehen. 1981. zu b) Bleiben im bisherigen Rahmen. b) restent dans les limites actuelles, zu c) Neuausgabe von 200 Millionen Franken für 1982 vor- c) nouvelle émission de 200 millions de francs, prévue pour gesehen. Stark gestiegene Diskontsätze. 1982. Hausse notable des taux d'escompte, zu d) Erhöhung der Geldmarktschulden auf 1 Milliarde. Ge- d) Augmentation des dettes à court terme de 1 milliard de stiegene Geldmarktsätze. francs. Hausse des taux à court terme, zu e) Kurzfristige Mittelbeschaffung zur Deckung von Tre- e) obtention de capitaux à court terme destinés à faire face sorerieengpässen. aux difficultés detrésorerie. zu f) Höhere Zinssätze. f) hausse des taux d'intérêt. 111.01 Zinsaufwand für: (siehe besondere Akten) Charges d'intérêt (voir dossier spécial): R1980C V 1981 B V 1982 B Fr. Fr. Fr. a) PTT-Betriebe 61507 243 101125 000 154 000 000 a) Entreprise des PTT b) Depots 128078 180000 259 000 b) Dépôts c) Spezialfonds 3 334 372 4 071 000 4 327 000 c) Fonds spéciaux 64 969 693 105 376 000 158 586 000 zu a) Erneuerung der Festgeldanlagen der PTT-Betriebe a) renouvellement des dépôts à terme de l'Entreprise des zu wesentlich höheren Zinssätzen. Zusätzliche länger- PTT à un taux d'intérêt nettement plus élevé. Il est prévu fristige Anlagen im Jahre 1981 von 200 Millionen Fran- en outre d'effectuer des dépôts supplémentaires à long ken und kurzfristige Anlagen im Jahre 1982 von 1400 terme de 200 millions en 1981 et des dépôts à court terme Millionen Franken vorgesehen. de 1400 millions en 1982. zu b und c) Höhere Zinssätze. bete) hausse des taux d'intérêt. 501.01 Auswirkung der Erhöhung der Bahntarife. Conséquences de la hausse des tarifs ferroviaires. 311.01 Projektbezogene EDV-Ausbildung, auswärtige Programmie- Formation informatique en vue de la réalisation de projets, rungsarbeiten für Projekt «Neues EDV-Konzept für Rech- Travaux de programmation confiés à des tiers concernant le nungs- und Haushaltführung», sowie permanente Unter- projet «Nouveau concept informatique afférent à la gestion Stützung für Programmierer und Wartung der EDV-Anlagen. comptable et budgétaire». Aide permanente apportée aux programmateurs et entretien des installations informatiques. 21.02 BRB vom 11. Februar 1981. Ab 1. April 1981 bei der Schweize- ACF du 11 février 1981. A partir du 1" avril 1981, subordination rischen Nationalbank. à la Banque nationale suisse. 21.04 Neuzählungen im Rahmen der Militärpauschale ergaben im Forte augmentation des envois recommandés et avec valeur Abrechnungsjahr 1980/81 eine außerordentliche Zunahme déclarée des offices et des postes de commandement de der Einschreibe- und Wertsendungen der Kommando- und l'armée, constatée sur la base des nouveaux pointages effec- Dienststellen der Armee. Einbau der Zustelltaxen für Trup- tués concernant la somme forfaitaire pour les ports del'armée penzeitungen in die Militärpauschale. pour les exercices 1980-81. Incorporation des taxes de livrai- son pour les journaux de la troupe dans la somme forfaitaire pour les ports de l'armée. ortsetzung auf Seite 54b Suite à la page 54b 54 b Begründung Exposé des motifs Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) 321.05 Intensivere Beanspruchung des Telex- und Teiephonnetzes. Ausbau (MODEM-Verbindungen) der Fernmietleitungen zu EDV-Anlagen. Höhere Personal-Kosten (Teuerungszulagen) für die Bedienung der Zentralen in Bern. 321.06 BRB vom 10. August 1973 betreffend Leistungen des Bundes an die SDA. Höherer Betriebsaufwand infolge Teuerung im Personalsektor. 331.02 Übernahme der Haftpflichtschäden und Behandlungskosten der Winterthur-Unfallversicherung sowie der Kaskoversi- cherungsprämie für die dienstlich benützten Privatmotor- fahrzeuge. 350.01 Verantwortlichkeitsgesetz vom 14. März 1958 (SR 170.32); BRB vom 9. Juli 1946; Weisung EFD vom 10. März 1980. Ei- genversicherung für allgemeine Haftpflicht, Brand-, Explo- sions-, Wasser- und Naturschäden an Fahrhabe und Gebäu- lichkeiten des Bundes; Diebstahl, Transporte, Sachschäden bei Dienstunfällen usw. 370.01 Kommissionen auf Coupons- und Titeleinlösung, Kotierungs- gebühren und diverse Kosten. Siehe besondere Akten. 370.02 Übernahme- oder Plazierungskommission der Banken, Eid- genössische Umsatzabgabe sowie Druck- und Versand- spesen. Für 1982 sind Anleihensemissionen von 1,4 Milliarden Franken (Konversionen) vorgesehen. Siehe besondere Akten. 371.01 Zur Verfügung des Bundesrates. 373.01 Erhöhung der Beiträge bei den bereits bestehenden Mit- gliedschaften. 391.01 Revisionskommission und Studiengruppe zur Überprüfung des Bankengesetzes gemäß Verfügungen des EFD vom 21. Januar 1975, 22. Dezember 1976 und 12. Juli 1977. Mise à contribution accrue des réseaux télex et téléphonique. Location d'un plus grand nombre de lignes interurbaines (raccordements avec le MODEM) en relation avec les installa- tions informatiques. Hausse des frais de personnel (alloca- tions de renchérissement) pour le service des centraux de Berne. ACF de 10 août 1973 concernant les prestations de la Con- fédération à l'Agence télégraphique suisse. Hausse des charges d'exploitation due au renchérissement en matière de personnel. Prise en charge des dommages en cas de responsabilité et des frais de traitement par l'assurance-accidents Winter- thur, ainsi que de la prime de l'assurance de corps des vé- hicules à moteur privés utilisés lors des déplacements de service. Loi sur la responsabilité de 14 mars 1958 (RS 170.32). ACF du 9 juillet 1946. Instructions DFF du 10 mars 1980. Assurance pour son propre compte concernant la responsabilité civile générale des dommages causés par l'incendie, les explosions, l'eau et les éléments naturels au mobilier et aux bâtiments de la Confédération, vols, transports, dommages matériels lors d'accidents de service, etc. Commissions d'encaissements de coupons et de titres, frais de cotation et divers. Voir dossier spécial. Commission de prise en charge et de placement des banques, droit de timbre de négociation et frais d'impression et d'ex- pédition. En 1982, émission prévue d'emprunts s'élevant à 1,4 milliard de francs (conversions). Voir dossier spécial. Crédita disposition du Conseil fédéral. Hausse des cotisations versées à des sociétés et organi- sations. Commission de révision et groupe d'étude chargés de la révision de la loi sur les banques, suivant décision DFF des 21 janvier 1975, 22 décembre 1976 et 12 juillet 1977. 463.01 Letzte Zuwendung erfolgte 1981. Le dernier versement a été effectué en 1981. 55 Finanz Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Finances 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 483.01 Internationale Kongresse in der Schweiz Grundstücke und Fährnis 501.01 Landerwerb für Wohnungsfürsorge Bundespersonal Darlehen und Warengeschäfte 600.02 Darlehen 7 Baudarlehen an Bundespersonal... 603.02 Darlehen für Autokäufe Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 650.02 Rückzahlung von Forderungen Ertrag des Bundesvermögens 700.02 Guthaben aus Internationalen Ab- kommen 3 BLS-Doppelspur, Baukredit (Zins- ertrag) 11 Wertschriften und andere Guthaben 710.01 Schweiz. Bundesbahnen, Darlehen 2 Schweiz.Bundesbahnen, Dotations- kapital 3 PTT-Betriebe 721.01 Dienstwohnungen 2 Mietzinse aus Liegenschaften 3 Mietzinse aus Botschafts- und Kon- sulatsgebäuden 4 Baurechts- und Pachtzinse Übrige Einnahmen 900.01 Reingewinn der Alkoholverwaltung 2 Kommissionsanteile auf ausländi- schen Geldanlagen 913.01 Betriebsüberschuß Schweizerhaus Mailand 920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre 923.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Unvorhergesehene Einnahmen .... 941.01 Erlös aus Grundstücken 2 Inventarerlös 3 Erlös aus Numismatik Fr. Fr. 602 Zentrale Ausgleichsstelle Ausgaben Behörden 201.01 Entschädigungen an die Mitglieder des Verwaltungsrates 68 200 716 602 250 000 7 997 956 10 000 81 000 1 500 000 45 000 8 100 000 18 000 663 398 484 735 685 000 71 793 323 1 586 373 1 262 693 45 000 000 3 133 500 2 880 000 177 259 808 173 000 000 202 919 918 215 697 500 415 738 201 161 2 102 549 2 088 437 3 255 448 205 000 5 071 000 2 200 000 3 000 000 137 935 226 275 500 000 45 000 000 — 22 806 4 139 799 2 056 438 462 882 9 192 784 53 326 1 649 775 48 000 4 300 000 1 900 000 500 000 1 500 000 50 000 1 700 000 19100 254 46 859 22 939 400 48 000 81 000 1 500 000 5 000 8 000 000 45 000 652 284 500 27 500 000 4 298 000 3 410 000 258 642 000 75 797 500 215 000 4 868 000 2 400 000 3 100 000 261 000 000 4 000 4 300 000 2 000 000 500 000 2 500 000 50 000 1 700 000 23 436 200 50 000 601 Administration des finances (suite) 483.01 Congrès internationaux en Suisse Immeubles et mobilier 501.01 Acquisition de terrains pour la cons- truction de logements destinés au personnel fédéral Prêts et marchandises 600.02 Prêts 7 Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 603.02 Prêts pour l'achat d'automobiles Recettes Prêts et marchandises 650.02 Remboursement de créances Produit de la fortune 700.02 Avoirs provenant d'accords Inter- nationaux 3 Doublement de la voie du BLS, cré- dit à la construction (produit de l'in- térêt) 11 Papiers-valeurs et autres avoirs 710.01 Chemins de fer fédéraux, prêts 2 Chemins de fer fédéraux, capital de dotation 3 Entreprise des PTT 721.01 Logements de service 2 Loyers des immeubles 3 Loyersdesambassadesetconsulat: 4 Droits de superficie et fermages Autres recettes 900.01 Bénéfice de la régie des alcools 2 Parts aux commissions perçues su les placements de fonds étrangers 913.01 Bénéfice d'exploitation, Maison suisse de Milan 920.01 Parts aux bénéfices et rembourse ment de dépenses des années ante rieures 923.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes Imprévues 941.01 Vente d'immeubles 2 Vente de biens mobiliers 3 Produit de la vente de monnaies à des numismates 602 Centrale de compensation Dépenses Autorités 201.01 Indemnités aux membres du cons. d'administration 55 a Begründung Exposé des motifs Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) 483.01* Die Beitragszusicherungen (in der Regel «Defizitgarantien») Les engagements (en général des garanties en couverture erfolgen durch einen BRB. du déficit) sont pris sur la base d'un ACF. Stand der Beitragszusicherungen am Fr. Etat des engagements au 30. Juni 1980 46 550 30 juin 1980 30. Juni 1981 52 000 30 juin 1981 501.01 Landerwerb für den genossenschaftlichen Wohnungsbau. Acquisition de terrains pour les coopératives immobilières, Die Parzellen werden den Wohnbaugenossenschaften des les parcelles leur étant cédées avec droit de superficie. Dans Bundespersonals im Baurecht abgegeben. Unter dieser Ru- ce crédit, figurent également les dépenses pour les acqui- brik werden auch die Ausgaben für Land- und Liegenschafts- sitions de terrains et immeubles à charge du crédit de pro- erwerbe zulasten des Sammelkredites von 30 Mio Franken gramme de30 millions defrancs en vertu de l'article2 de l'ACF gemäß BB vom 14. März 1972, Art. 2, verbucht. Diese Rubrik du 14 mars 1972. Article soumis à un crédit d'engagement, wird über einen Verpflichtungskredit gesteuert. Tabelle S. 58*. Tableau, p. 58*. 500.02 Luftfahrtgesetz vom 21. Dezember 1948 und 17. Dezember LF des 21 décembre 1948et 17 décembre 1971 sur la navigation 1971 (SR 748.0). Finanzhilfe für den Bau von Flugfeldern aérienne (RS 748.0). Aide financière pour la construction de terrains d'aviation. Darlehen, Zuwachs, S. 86 5 000 Prêts, augmentation, p. 86 :00.07* BB vom 7. Oktober 1947 und 27. Januar 1958 über Wohnungs- AF des 7 octobre 1947 et 27 janvier 1958 concernant la cons- fürsorge für das Bundespersonal. Baukredite und Hypothe- truction de logements pour le personnel fédéral. Crédits de kardarlehen an Wohnbaugenossenschaften und in Härtefäl- construction et prêts hypothécaires aux coopératives im- len an einzelne Bundesbedienstete. Diese Rubrik wird über mobilières et à des agents fédéraux dans des cas critiques, einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, Tabelle S. 58*. Article soumis à un crédit annuel d'engagement. Tableau p.58*. Darlehen, Zuwachs, S. 86 8 000 000 Prêts, augmentation, p. 86 03.02* BRB vom 3. Juni 1960. Anschaffung von privaten Fahrzeugen ACF du 3 juin 1960. Acquisition de véhicules privés dans im dienstlichen Interesse. l'intérêt du service. Darlehen, Zuwachs, S. 86 45 000 Prêts, augmentation, p. 86 îO.02 Fällige Forderungen sowie zu erwartende vorzeitige Rück- Créances exigibles et remboursements anticipés probables. Zahlungen. Darlehen, Abgang, S. 86 27 500 000 Prêts, diminution p. 86 X).02 Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. 0.03 BB vom 22. Juni 1976 über den Ausbau der BLS-Linie. Siehe AF du 22 juin 1976 concernant l'aménagement de la ligne du besondere Akten. BLS. Voir dossier spécial. 0.11 Zunahme der Anlagen bei der Schweizerischen Nationalbank Accroissement des placements auprès de la BNS et des or- und bei Internationalen Organisationen. Stark gestiegene ganisations internationales. Forte hausse des taux d'intérêt. Zinssätze. Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. T.01 Botschaft vom 13. Mai 1981 über den Leistungsauftrag an die Message du 13 mai 1981 sur le contrat d'entreprise des Che- Schweizerischen Bundesbahnen (BBI 1981 II 469). Aufgrund mins de fer fédéraux suisses (FF 1981 II 453). Réduction des der beantragten Umwandlung von 2,2 Milliarden Bundesdar- intérêts payés par les CFF de quelque 143 millions par suite lehen in Dotationskapital per 1. Januar 1982 wird sich die de la conversion demandée des prêts de la Confédération Zinslast der SBB um rund 143 Millionen verringern. Siehe s'élevant à 2,2 milliards en capital de dotation, le 1" janvier besondere Akten. 1982, Voir dossier spécial. ).01 Gemäß Bundesbeschluß vom 20. Juni 1980 über die Neuver- En vertu de l'AF du 20 juin 1980 fixant la nouvelle répartition teilung der Reineinnahmen der Eidg. Alkoholverwaltung des recettes nettes de la Régie fédérale des alcools (FF 1980 (BBI 1980 II 618) wird den Kantonen in den Jahren 1981 bis II 634), les cantons ne toucheront au cours des années 1981 1985 nur der für die Bekämpfung des Alkoholismus bestimmte à 1985 que la part (5% des recettes nettes) destinée à la lutte Anteil (5% der Reineinnahmen) ausgerichtet. contre l'alcoolisme. Einlage in die Rückstellung für die AH V, S. 90 261 000 000 Versement à la provision pour l'A VS, p. 90 V- 02 Die Erhebung eines Negativzinses auf ausländischen Geldern Le prélèvement d'un intérêt négatif sur les capitaux étrangers wurde mit Wirkung ab1. Dezember 1979 aufgehoben. a été suspendu avec effet au 1" décembre 1979. Die mit'bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). F setzung auf Seite 55 b Suite à la page 55 b 55 b Begründung Exposé des motifs Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) 913.01 Verwaltungsreglement des EFD vom 19. Dezember 1980. Nach dem Voranschlag der Verwaltungskommission wird ein bescheidener Betriebsüberschuß erwartet. Die außer- ordentlich hohe Teuerungsrate in Italien absorbiert fast voll- ständig die vom Staat bewilligten Mietzinsaufschläge, dazu kommt noch die ständige Abwertung der Lire. Belastend wirkt auch die seit 1978 eingeführte italienische Immobilien- steuer. Règlement administratif DFF du 19 décembre 1980. Suivant le budget de la commission administrative, il faut s'attendre à un bénéfice d'exploitation modeste. Le taux de renchérisse- ment extrêmement élevé en Italie absorbe presque entière- ment les hausses de loyers autorisées par le Gouvernement italien. De plus, il fauttenir compte de la dévaluation constante de la lire, ainsi que de l'introduction en 1978 de l'impôt foncier. 941.03 Ertrag aus Talerausgabe und Verkauf von Münzsätzen. Produit de l'émission d'écus et de la vente de séries de mon- naies. 56 Finanz Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Finances 602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung) Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare — 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Hausdienst 351.01 Mietzinse Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds 603 Münzstätte Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Schaffung von Münzbildern 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.02 Unterhalt der Fährnis 342.01 Heizung 2 Beleuchtung, Betriebskraft und -Stoffe 3 Verbrauchsmaterial 4 Transportkosten 7 Metallankäufe 373.01 Entschädigung für Münzversorgung Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen und Einrichtungen 2 Mobilien und Großwerkzeuge Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem 2 Metallverkäufe 604 Getreideverwaltung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 13 314 020 13 791 000 41 495 60 000 478 192 440 000 3 531 284 3 940 400 219 263 46 000 495 195 1 293 000 973 946 3 321 000 24 736 971 33 400 000 24 736 971 33 400 000 6 254 844 1 391 512 149 478 880 7 411 050 1 451 900 7 766 7 500 7 857 ] 9 000 65 683 180 000 1 701 19 800 816 2 850 32 285 30 000 18 827 21 000 31 535 41 000 101 733 115 000 7 638 11 000 4 500 002 5 400 000 73 266 122 000 14 223 j — I 12 611 473 10 802 000 4 177 2 000 1 775 562 I 800 000 10 831 734 10 000 000 150 571 000 3 472 914 3 614 000 18 618 700 60 000 345 000 405 500 62 000 895 000 3 000 000 30 250 000 30 250 000 11 430 800 1 545 400 9 000 302.01 9 000 2 75 000 312.01 20 500 2 900 322.01 40 000 332.02 22 000 342.01 41 000 2 115 000 3 13 000 4 500 000 7 900 000 373.01 140 000 202 000 2 000 100 000 100 000 54 263 300 3 111 300 602 Centrale de compensation (suite) Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 341.01 Service du bâtiment 351.01 Loyers Recettes 921.01 Remboursements de frais par les fonds de compensation 603 Monnaie fédérale Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Assurance-accidents obligatoire Création d'effigies de monnaies Auxiliaires Frais d'administration Entretien du mobilier Chauffage Eclairage, force motrice et carbu rants Fournitures Frais de transport Achats de métal Indemnité pour l'approvisionnemer en monnaie Immeubles et mobilier 512.01 Machines et installations 2 Mobilier et gros outillage Recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de travaux accessoires et c vers 2 Ventes de métal 604 Administration des blés Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel 56 a Begründung Exposé des motifs Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle Ad 602 Centrale de compensation 311.01 Großer Bedarf an auswärtigen EDV-Arbeiten (325 000 Fran- ken) infolge mangelnden EDV-Personals und EDV-Ausbil- dung. 321.01 Rekrutierung von qualifiziertem Personal erfordert mehr Stelleninserate (48 000 Franken). 341.01 Weniger Heizungskosten dank Fernheizung und Wärme- abgabe durch das Rechenzentrum. 351.01 Anteil Miete des neuen Verwaltungsgebäudes (1981: Miete für 15 Monate). Höherer Hypothekarzins. 921.01 Rückerstattung dertatsächlichen Durchführungskosten. Un grand nombre de travaux informatiques doivent être confiés à des tiers, le personnel et la formation de celui-ci étant in- suffisants. Davantage d'avis de vacance pour le recrutement de person- nel qualifié. Moins de frais de chauffage grâce au chauffage à distance et à la fourniture de chaleur par le centre de calcul. Quote-part des loyers du nouveau bâtiment administratif (en 1981, versement des loyers pour 15 mois). Hausse des intérêts hypothécaires. Remboursement des frais d'application effectifs. Zu 603 Münzstätte Ad 603 Monnaie fédérale 32.02 Notwendige Revisionen von alten Maschinen. Révision nécessaire de vieilles machines. 2.07 Ergänzung des Rondellenvorrates wegen erhöhten Präge- programmen 1980 und 1981. 3.01 Entschädigung an Nationalbank für übernommene Dienst- leistungen der Staatskasse It. BRB vom 11. Februar 1981. Complètement de la réserve de flans dû à l'extension des programmes defrappe de 1980 et 1981. Indemnité versée à la Banque nationale suisse pour la prise en charge des prestations de la Caisse d'Etat fédérale, selon ACFdu11 février 1981. 2.01 Anschaffung einer neuen Zählelektronik. Acquisition d'un nouveau système de comptage électronique. 57 Finanz Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Finances Fr. 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Kommissionen und Experten 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.01 Kosten der Getreidelagerung 2 Sackmaterial 3 Versuche und Untersuchungen .... 4 Kosten für die Lagerung des Grund- vorrates 373.01 Kosten für die Ausrichtung der Mahlprämien, der Flächenbeiträge, der Ausfallentschädigung und der Tran sportkosten beitrage 2 Mltgllederbelträge Bundesbeiträge 423.01 Mahllohnausgleich 433.01 Mahlprämien und Ausfallentschä- digung 2 Verbesserung und Verbllllgung des Saatgutes 3 Überpreis auf Inlandgetreide 4 Flächenbeiträge Brotgetreide 5 Verbilligung des Brotgetreides aus Zolleinnahmen 6 Verwertung von Inlandgetreide ge- ringerer Qualität Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Weizenrat, London . Grundstück und Fährnis 502.01 Lagerhaus-Einrichtungen 512.01 Lagerhausinventar Darlehen und Warengeschäfte 612.01 Mehrankauf von Getreide Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 662.01 Mehrverkauf von Getreide Übrige Einnahmen 922.01 Kostenvergütung für Zusatzlager an Auslandgetreide 2 Kostenbeitrag Liechtenstein an die Brotgetreideversorgung 3 Abgabe für den Mahllohnausgleich 932.01 Kanzlelgebühren und Verfahrens- kosten 2 Bußen 3 Preisdifferenz auf Import-Saatge- treide 942.01 Erlös aus Verschiedenem 99 510 104 000 12 622 13 700 3 137 1 500 — 44 300 4 965 35 000 85 100 87 500 7 000 053 7 500 000 350100 350 000 10015 10000 799 788 998 1 505 061 7 096 410 1 375 235 114000100 13 411 599 23 317 209 959 17 997 22 071 829 19 426 740 137 290 144 511 1 999 583 22 699 17 357 572 323 077 Fr. 700 000 1 000 1 600 000 7 600 000 1 260 000 115 000 000 12 400 000 22 000 210 000 18000 2 285 000 145 000 1 950 000 20 000 15 000 5 000 150 000 102 000 302.01 14 000 2 1 500 312.01 30 000 2 5 000 322.01 — 332.01 — 342.01 — 2 10 500 3 1 200 000 4 700 000 1 000 2 500 000 5 500 000 1 260 000 13 860 000 20 000 000 5 940 000 28 000 2 225 000 150 000 2 000 000 25 000 10 000 20 000 20 000 373.01 604 Administration des blés (suite) Dépenses générales Débours Assurance-accidents obligatoire Commissions et experts Auxiliaires Frais d'administration Entretien des immeubles et du mo- bilier Frais de magasinage des céréales Sacs Essais et enquêtes Frais de magasinage de la réserve de base Frais pour l'allocation des primes de mouture, des subsides à la surface, des indemnités compensatoires et des contributions aux frais de trans- port 2 Cotisations Subventions 423.01 Egalisation de la marge de mouture 433.01 Primes de mouture et indemnités compensatoires 2 Amélioration du blé de semence et réduction de son prix 3 Surprix sur céréales Indigènes 4 Céréales panifiables, subsides à la surface 5 Réduction du prix des céréales pani- fiables à l'aide de recettes douanières 6 Placement de céréales indigènes dt moindre qualité Institutions internationales 493.01 Conseil International du blé,Londre- Immeubles et mobilier 502.01 Installations des entrepôts 512.01 Mobilier des entrepôts Prêts et marchandises 612.01 Excédent d'achat de blé Recettes Prêts et marchandises 662.01 Excédent de vente de blé Autres recettes 922.01 Allocation pour la couverture d> frais de la réserve supplemental de blé étranger 2 Contribution du Liechtenstein a frais de ravitaillement en blé pa fiable 3 Taxe pour l'égalisation de la mar de mouture 932.01 Emoluments de chancellerie etfr de procédure 2 Amendes 3 Différence de prix prélevée sur le de semence importé 942.01 Produits divers 57 a Begründung Exposé des motifs Zu 604 Getreideverwaltung Ad 604 Administration des blés 332.01, 342.01, 02, 502.01, 512.01. Diese Ausgaben bilden einen Be- Ces dépenses constituent une partie intégrante du prix de standteil des Selbstkostenpreises für Inlandgetreide und er- revient du blé indigène et apparaîtront dans le compte «capi- scheinen, nach Inkrafttreten des revidierten Getreidegeset- tal», après l'entrée en vigueur de la loi sur le blé révisée. zes, in der Kapitalrechnung. 373.01 Die Entschädigungen an die Ackerbaustellenleiter und kanto- Par l'abrogation de l'art. 24quinquies, 6' al. de l'ordonnance 1 nalen Zentralstellen für Ackerbau wurden mit der Streichung concernant la loi sur le blé, suppression des indemnités von Art. 24quinquies Abs. 6 der Verordnung 1 zum Getreide- allouées aux gérants des offices communaux et aux offices gesetz hinfällig. centraux de la culture des champs. 423.01 Erhöhung der Ansätze. Diese Ausgaben sind durch besonde- Hausse des taux. Ces dépenses sont couvertes par des taxes re Abgaben gedeckt, Rubrik 922.03. Die Mehrausgaben sind spéciales figurant à l'article 922.03. Les dépenses supplé- durch Einnahmenüberschüsse aus den Vorjahren gedeckt. mentaires dont couvertes par des excédents de recettes des années précédentes. 433.01 Mit dem Abbau der Brotverbilligung können die Mahlprämien Réduction des primes de mouture en raison de la suppression gesenkt werden. de la subvention destinée àabaisserleprixdupain. 433.02* 433.03 Der Überpreis auf Inlandgetreide wird mit dem Inkrafttreten Suppression du surprix sur le blé indigène en raison de Ten- des revidierten Getreidegesetzes aufgehoben. trée en vigueur de la loi sur le blé révisée. 433.04* Art. 11 Abs. 3 des Getreidegesetzes: Ausrichtung von Fia- Loi sur le blé, art. 11, 3'al. Versementdesubsidesàla surface chenbeiträgen in Gebieten mit klimatisch und topographisch dans les régions où les conditions d'exploitation sont diffi- erschwerten Produktionsbedingungen. Die Flächenbeiträge cues en raison du climat et de la topographie. Les subsides für Brotgetreide, mit Ausnahme der Auszahlungen im Berg- à la surface pour le blé panifiable sont soumis à la réduction gebiet nach Viehwirtschaftskataster, unterstehen der linea- linéaire, excepté ceux qui sont payés dans la région de mon- ren Kürzung. tagne fixée selon le cadastre de la production animale. 433.05 Gemäß Artikel 21 des revidierten Getreidegesetzes haben die Suivant l'article 21 de la loi révisée sur le blé, les moulins de Handelsmühlen das Inlandgetreide höchstens zum Selbst- commerce sont tenus de prendre en charge le blé indigène kostenpreis des Bundes zu übernehmen. Dies allerdings jusqu'à concurrence du prix de revient fixé par la Confédé- unter dem Vorbehalt, wonach der Zoll, soweit er 3 Franken ration. Sous réserve toutefois que le droit de douane, pour je 100 kg übersteigt, für die gezielte Herabsetzung der Ver- autant qu'il dépasse 3 francs par 100 kg, soit affecté à la ré- kaufspreise zu verwenden ist. duction des prix de vente. Ankauf von 350 000 Tonnen Fr. Fr. Achat de 350 000 tonnes Preis pro 100 kg 97.93 342 755 000 Prix d'achat par quintal Qualitätszuschläge -.67 2 345 000 Suppléments de qualité Spätablieferungszuschläge 2.85 9 975 000 Supplément pour livraison tardive Einkaufskosten 2.01 7 035 000 Frais d'achat Frachten 2.70 9 450 000 Frais de transport Lagerkosten 2.44 8 540 000 Frais de magasinage Sackmaterial -.10 350 000 Matériel d'emballage Ï08.70 380 450 000 Verkauf von 350 000 Tonnen Vente de 350 000 tonnes Preis pro 100 kg 103.00 360 450 000 Prix de vente par quintal Entnahme aus der Rückstellung für die Verbilligung des Brot- 20 000 000 Prélèvement sur la provision pour la réduction du prix des getreides, S. 91 céréales panifiables, p. 91 *3.06* Übernahmemenge von Auswuchsgetreide: 18 000t. Quantité de blé germé prise en charge: 18 000t. !3.01 BRB vom 25. Februar 1981 über die Ratifikation der Protokolle ACF du 25 février 1981 concernant la ratification des proto- zur 6. Verlängerung des Internationalen Weizenabkommens coles relatifs à la 6' prorogation, de deux nouvelles années, von 1971 um weitere 2 Jahre bis 30. Juni 1983. à savoir jusqu'au 30 juin 1983, de l'Accord international sur le blé de1971. ' '2.01 und 662.01 Der An- und Verkauf von Inland- und Auslandge- Le budget prévoit que les achats et les ventes de blé indigène, treide wird im Voranschlag als ausgeglichen angenommen. ainsi que de blé étranger, porteront sur des quantités égales. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäB BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). itsetzung auf Seite 57b Suite à la page 57b 57 b Begründung Exposé des motifs Zu 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Ad 604 Administration des blés (suite) 922.01 VV vom 10. November 1959 zum Bundesgesetz über die Brot- getreideversorgung des Landes, Art. 9, Abs. 5. Voraussicht- lich kein Auslandgetreide im Zusatzvorrat. 922.02 Notenwechsel vom 24. September 1964 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein. 922.03 Die Einnahmen werden zur Deckung der Ausgaben für den Mahllohnausgleich (Rubrik423.01) verwendet. 942.01 Erheblich geringerer Verkauf von Ausschußsäcken, da der Minimalvorrat für die Kriegswirtschaft von 1 Mio Säcken erreicht ist. OE du 10 novembre 1959 de la loi fédérale sur l'approvisionne- ment du pays en blé, art. 9, 5e al. Aucune réserve supplémen- taire de blé étranger n'est prévue. Echange de notes diplomatiques, du 24 septembre 1964, entre la Suisse et la Principauté du Liechtenstein. Ces recettes sont destinées à la couverture des dépenses pour l'égalisation de la marge de mouture (article 423.01). Diminution considérable des ventes de sacs de rebut, le stock minimal de 1 million de sacs, pour l'économie de guerre, étant atteint. 58 Finanz 605 Steuerverwaltung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Entschädigung an den Präsidenten dereidg. Erlaßkommission 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.02 Beiträge gemäß Art. 38a KGB 3 Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellensteu- ern Kantonsanteile 400.01 Wehrsteuer 2 Militärpflichtersatz 3 Stempelabgaben 4 Verrechnungssteuer Einnahmen Fiskaleinnahmen 800.01 Wehrsteuer 2 Verrechnungssteuer 3 Militärpflichtersatz 810.01 Stempelabgaben 830.01 Warenumsatzsteuer I brige Kinnahnten 921.01 Durchführung der Stempelabgaben Im Fürstentum Liechtenstein 2 Kostenrückerstattungen 606 Zollverwaltung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider 221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- und Monopolbußen Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Umzugskosten 3 Obligatorische Krankenversicherung 311.02 Gutachten, Expertisen 3 Hausdienst 4 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Bauliche Arbeiten in gemieteten Räumen, Baukostenanteile usw. 2 Mobiliarunterhalt, Versicherungen . 341.01 Betriebsausgaben Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Fr. 1 387 389100 1 230 223100 37 167 858 38 774 000 Fr. 1 183 202 1 250 000 23 890 20 000 8 000 9 000 6 380 20 100 242 922 250 000 2 767 356 800 000 38 000 000 38 000 000 203 238 453 1 178 155 1 611 040 207 315 300 1 176 700 1 200 000 1 025 730 648 1 005 000 000 20 641 333 22 400 000 137 940 218 j — 123 677 293 I 123 700 000 10 240 059 377 10 342190 000 3 419 983 735 3 350 000 000 1 248 830 932 ' 1 250 000 000 103 206 665 j 112 000 000 695 729 590 680 000 000 4 772 150 127 4 950 000 000 84 901 \ 100 000 73 427 90 000 274 823189 275 642 900 1 457 652 500 41 589 500 1 260 000 21 000 10 500 21 500 250 000 43 000 000 1 185 000 000 22 800 000 163 700 000 11 964195 000 3 950 000 000 1 650 000 000 114 000 000 750 000 000 5 500 000 000 100 000 95 000 299 980 100 223 613 600 1 178 900 1 232 000 Finances 5 034 315 4 900 000 5 100 000 301.01 198 246 283 000 272 000 ! 2 119 187 126 000 126 000 3 57 160 65 000 64 100 I 311.02 2 587 217 . 2 634 600 2 111 000 3 — 5 000 5 000 4 377 802 420 000 420 000 | 321.01 4 987 274 4 000 000 7 700 000 331.01 479 955 452 000 500 000 2 3 949 696 4 750 000 5 700 000 ! 341.01 605 Administration des contributions Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Indemnité au président de la com- mission fédérale de remise 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.02 Subsides prévus à l'art. 38a ABG 3 Quote-part aux Imputations forfai- taires d'impôts étrangers perçus à la source Parts des cantons 400.01 Impôt de défense nationale 2 Taxe d'exemption du service militaire 3 Droits de timbre 4 Impôt anticipé Recettes Recettes fiscales 800.01 Impôt de défense nationale 2 Impôt anticipé 3 Taxe d'exemption du service militaire 810.01 Droits de timbre 830.01 Impôt sur le chiffre d'affaires Autres recettes 921.01 Perception des droits detlmbredans la principauté de Liechtenstein 2 Remboursements de frais 606 Administration des douanes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Vêtements de service 221.01 Quote-part des amendes douaniè res et de monopole destinée à I caisse de prévoyance Dépenses générales Débours Frais de déménagement Assurance-maladie obligatoire 311.02 Expertises et préavis Service du bâtiment Auxiliaires Frais d'administration Travaux de construction dans de locaux loués, quotes-parts aux frai de construction, etc. Entretien du mobilier, assurances Dépenses d'exploitation 58a Begründung Exposé des motifs Zu 605 Steuerverwaltung Ad 605 Administration des contributions 373.02 Vf des EFD vom 24. Januar 1945 über die teilweise Rücker- O du DFF du 24 janvier 1945 réglant le remboursement partiel stattung der Kriegsgewinnsteuer zur Förderung der Arbeits- de l'impôt sur les bénéfices de guerre pour assurer du travail. beschaffung; BRB vom 17. Juni 1974 über die Aufhebung des ACF du 17 juin 1974 portant dissolution du fonds des rem- Fonds für Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen. Ende 1981 boursements de l'impôt sur les bénéfices de guerre. Les ver- dürfte die Auszahlung der Rückerstattungsansprüche abge- sements au titre du remboursement de l'impôt devraient être schlössen sein. terminés à la fin de 1981. 373.03 BRB vom 22. August 1967 über die Durchführung der in den ACF du 22 août 1967 concernant l'application du dégrève- Abkommen des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteue- ment pour impôts étrangers prévu dans les conventions de la rung vorgesehenen Entlastung für ausländische Steuern. Confédération en vue d'éviter les doubles impositions. Effets Auswirkung der neuen Doppelbesteuerungsabkommen mit des nouvelles conventions passées avec l'Australie et la Australien und Belgien. Belgique. 400.01-04 Die Kantonsanteile betragen: in Prozent Parts des cantons: en pour-cent Wehrsteuer 30 Impôt de défense nationale Militärpflichtersatz 20 Taxe d'exemption du service militaire Stempelabgaben (1981-1985 wird der Kan- 20 Droits detimbre (la quote-part des cantons ne sera pas versée tonsanteil nicht ausgerichtet; BB vom 20. pour les années 1981 à 1985, AF du 20 juin 1980). Juni 1980) Verrechnungssteuer 10 Impôt anticipé in Millionen Franken - en millions de francs 1982 1983 400.01 10.-20. Periode 90 57 10' à 20e périodes 21. Periode 1 245 945 21e période Vorauszahlungen (Übertrag) -150 1095 +150 1095 Paiements anticipés (report) 22. Periode — 3 22e période 1 185 1 155 800.01 Voraussichtlicher Ausstand Ende 1981 Arriérés probables à la fin de 1981 10.-20. Periode 800 10' à 20* périodes 21. Periode 8 100 21' période 8 900 Mutmaßlicher Eingang 1982 1983 Rentrées probables 10.-20. Periode 300 190 10" à 20' périodes 21. Periode 4 150 3 150 21e période Vorauszahlungen (Übertrag) -500 3 650 ^500 3 650 Paiements anticipés (report) 22. Periode — 10 22* période 3 950 3 850 Für das Zweijahresergebnis (1982/83 = Hauptfälligkeitsjahre Le taux de croissance du résultat des deux années (1982 et der 21. Periode) wird mit einer Zuwachsrate von 15% gerech- 1983 étant les années d'échéance principales de la 21* pé- net. Das Ausmaß der Vorauszahlungen der 2. Jahressteuer node) est estimé à 15%. Le volume des paiements anticipés hängt vor allem von der allgemeinen Wirtschaftslage undvom de la 2'année fiscale dépend surtoutde la situation écono- Zinsniveau im Zeitpunkt der 1. Fälligkeit (März 1982) ab. mique générale et du niveau de l'intérêt au moment de la première échéance (mars 1982). 00.02 Höhere Eingänge bei den Obligationen, Beteiligungsrechten Rentrées plus élevées au titre des obligations, des droits de und Bankguthaben. Geringere Zunahme der Rückerstattun- participation et des avoirs en banque. Augmentation plus gen infolge verminderter Zahlungen an die Kantone (Veran- faible des remboursements, les paiements aux cantons ayant lag ungsz wisch en Jahr). régresses (année intermédiaire détaxation). 10.01 Höhere Eingänge bei den Umsatzabgaben auf ausländischen Hausse des rentrées au titre des droits de timbre de négocia- Wertpapieren als Folge des stark gestiegenen Dollarkurses. tion sur les titres étrangers due à la forte montée du cours du dollar. 30.01 Im Jahr 1981 ist nochmals mit einem kräftigen Ertragszuwachs En 1981, forte augmentation prévue du rendement. En re- zu rechnen. Dagegen wird der Mehrertrag für das Jahr 1982 vanche, les augmentations de recettes de 1982 seront plus angesichts der zu erwartenden schwächeren Gangart der faibles en raison d'un ralentissement probable de la con- Konjunktur geringer ausfallen. joncture. ortsetzung auf Seite 58b Suite à la page 58 b 58 b Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung 211.01 Übernahme von Aufgaben des Eidg. Pflanzenschutzdienstes, BRB vom 1. Juni 1977. Entnahme aus Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 91. 221.01 Zollgesetz vom 1. Oktober 1925, Art. 103. Diese Ausgaben werden durch Einnahmen gedeckt, Rubrik 931.01. 301.01 Erhöhte Kosten für die Entschädigung für unregelmäßige Arbeitsschichtung und Nachtdienst sowie für die km-Ver- gütung für Privatfahrzeugbenützung. 331.01 Baukostenanteile für Gemeinschaftszollanlagen inkl. Unter- halt und Erneuerung der Anlagen; Abkommen mit Frankreich und Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung neben- einanderliegender Grenzabfertigungsstellen vom 28. Sep- tember 1960 und 1. Juni 1961, Art. 17, Buchstabe a. Siehe AS 1961, 569 und BB 1963, II, 1053. Siehe auch besondere Akten. 331.02 Mehrbedarf für den Unterhalt der Diensthunde infolge Er- höhung des Futtergeldes und des Diensthundebestandes 341.01 Preissteigerungen auf Heizöl; erhöhte Wasserzinse und ARA-Gebühren der Gemeinden. Höherer Energiebedarf zufolge Inbetriebnahme der verwaltungseigenen Zollschule in Liestal. Fahrbahnüberdachungen bei den Dienststellen in Boncourt-route, Fahy, Laufenburg, Allschwil, Basel-Burgfel- derstraße. Herstellung eines Berufswerbefilms für das Grenz- wachtkorps sowie Übernahme der Reinigungskosten Dritter (700 000 Franken, 1981 unter 311.03). Ad 606 Administration des douanes Fr. 30 000 Prise en charge de tâches du Service fédéral de la protection des végétaux suivant ACF du l'juin 1977. Prélèvement sur la provision pour la protection des végétaux, p. 91. LF du 1" octobre 1925 sur les douanes, art. 103. Ces dépenses sont couvertes par les recettes, article 931.01. Hausse des frais afférents aux indemnités pour horaire de travail irrégulier et le service de nuit, ainsi que pour l'utili- sation du véhicule privé. Quote-part aux frais de construction des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés, y compris l'entretien et la rénovation des installations. Arrangements avec la France et la Répu- blique fédérale d'Allemagne sur la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés, des 28 septembre 1960 et 1" juin 1961, art. 17, let. a (RO 1961, 569) (FF 1963, II, 1053) Voir dossier spécial. Besoins accrus pour l'entretien des chiens de service er raison de l'augmentation de l'indemnité de nourriture et di nombre des chiens. Hausse des prix de l'huile de chauffage; hausse des taxe? pour l'eau et les stations d'épuration des communes. Besoir accru d'énergie par suite de la mise en service de l'Ecole de- douanes à Liestal. Mise sous abri des voies d'accès au> bureaux de douane de Boncourt-route, Fahy, Laufenburg Allschwil, Bâle-Burgfelderstrasse. Production d'un film publi citaire concernant la profession de garde-frontière. Prise ei charge des frais de nettoyage de tiers (700 000 francs, en 198 sous 311.03). 59 Finanz Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Beiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. Kantonsanteile 401.01 Zoll- und MonopolbuBen Bundesbeiträge 423.01 Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- liche Verarbeitungsprodukte 433.01 Förderung und Rationalisierung des Tabakanbaus 2 Bekämpfung des Blauschimmels des Tabaks 463.01 Privatschule in Domodossola 473.01 Vereine des Zollpersonals Internationale Institutionen 493.01 Internationales Bureau für Zolltarife Brüssel 2 Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens, Brüssel Grundstücke und Fährnis 511.01 Fahrnls Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Tabaktrocknungsscheunen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 700.01 Zinsen 721.01 Untermieten Fiskaleinnahmen 830.01 Tabaksteuer 2 Biersteuer 840.01 Einfuhrzölle 2 Treibstoffzölle 3 Tabakzölle 4 Ausfuhrzölle 6 Zollzuschlag auf Wein 7 Zollzuschlag auf Treibstoffen Übrige Einnahmen 921.01 Anrechnung von Erhebungskosten 2 Kostenrückerstattungen 931.01 Zoll- und Monopolbußen 2 Statistische Gebühren 3 Gebühren für Edelmetallkontrolle .. 4 Andere Gebühren 5 Sonstige Einnahmen 941.01 Erlös aus Verkäufen Finances 6 524 063 6 189 300 7 564 900 337 080 355 300 357 100 14 481 25 000 25 000 1 631 146 23 999 894 14 500 000 100 000 4 250 11 376 39 295 156 872 2 966 232 720 000 3 954 790 995 208 389 6 299 294 633 563 048 32 765 775 920 788120 954 817 435 6 092 209 1 799 224 23 911 081 1 263 293 272 44 871 097 1 896 146 4 796 090 42 146 867 1 121 069 13 262 409 329 075 2 830 395 18 000 000 19 350 000 90 000 4 500 10 200 41 000 170 000 3 000 000 1 080 000 3 908150 000 200 000 6 400 000 650 000 000 33 000 000 920 000 000 930 000 000 7 000 000 2 500 000 22 000 000 1 230 000 000 44 300 000 1 300 000 3 600 000 40 600 000 1 200 000 13 000 000 350 000 2 700 000 21 870 000 19 350 000 90 000 4 000 10 200 42 000 178 000 2100 000 366 300 4 035 350 000 200 000 6 700 000 640 000 000 40 000 000 930 000 000 980 000 000 7 000 000 1 500 000 27 500 000 1 290 000 000 606 Administration des douanes (suite) 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions 391.01 Mandats de recherche et d'étude Parts des cantons 401.01 Amendes douanières et de mono- pole Subventions 423.01 Contributions à l'exportation de pro- duits agricoles transformés 433.01 Promotion et rationalisation de la culture du tabac 2 Lutte contre le mildiou du tabac 463.01 Ecole privée de Domodossola 473.01 Groupements du personnel des douanes Institutions internationales 493.01 Bureau International des tarifs douaniers, Bruxelles 2 Conseil de coopération douanière, Bruxelles Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Prêts et marchandises 600.01 Hangars de séchage de tabac Recettes Produit de la fortune 700.01 Intérêts 721.01 Sous-locations Recettes fiscales 830.01 Impôt sur le tabac 2 Impôt sur la bière 840.01 Droits d'entrée 2 Droits sur les carburants 3 Droits sur le tabac 4 Droits de sortie 6 Droits supplémentaires sur le vlr 7 Droits supplémentaires sur les car burants Autres recettes 45 500 000 921.01 Imputation de frais de perceptlor 1 700 000 2 Remboursements de frais 4 200 000 931.01 Amendes douanières et de mono- pole 42 800 000 2 Droits de statistique 1 100 000 3 Taxes pour le contrôle des métau; précieux 14 300 000 4 Autres taxes 350 000 5 Autres recettes 2 500 000 941.01 Produit des ventes 59 a Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 391.01 Erhebung der Produktionskosten im Tabakanbau BRB vom 22. Dezember 1976. 123.01* BG vom 13. Dezember 1974 über die Ein- und Ausfuhr von Erzeugnissen aus Landwirtschaftsprodukten. Zunahme der Ausfuhr von Waren mit beitragsberechtigten Grundstoffen. Den Ausgaben stehen die Zolleinnahmen aus sog. beweg- lichen Teilbeträgen gegenüber, die für das Jahr 1982 auf 18-19 Millionen Franken geschätzt werden. ACF du 22 décembre 1976. Enquête sur les coûts de produc- tion dans la culture du tabac. LF du 13 décembre 1974 sur l'importation et l'exportation de produits agricoles transformés. Exportation accrue de mar- chandises contenant des produits de base bénéficiant de contributions. Ces dépenses sont compensées par des re- cettes provenant des éléments dits mobiles, estimées en 1982 à quelque 18-19 millions. Fr. "-33.01* BG vom 21. März 1969 über die Tabakbesteuerung, Art. 27 19 350 000 LF du 21 mars 1969 sur l'imposition du tabac, art. 27 133.02* BG vom 21. März 1969 über die Tabakbesteuerung Art. 27 und V vom 5. März 1962 über den Pflanzenschutz Entnahme aus der Rückstellung für die AH V, S. 90 163.01* 173.01* 300.01' BG vom 21. März 1969 über die Tabakbesteuerung Art. 27 und BRB vom 4. Dezember 1972. Darlehen, Zuwachs S. 86 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, Tabelle S. 58*. 90 000 LF du 21 mars 1969 sur l'imposition du tabac, art. 27, et O du 5 mars 1962 sur la protection des végétaux 19 440 000 Prélèvement sur la provision pour l'AVS, p. 90 LF du 21 mars 1969 sur l'imposition du tabac, art. 27, et ACF du 4 décembre 1972. 366 300 Prêts, augmentation, p. 86 Article soumis à un crédit annuel d'engagement, tableau, p. 58*. Budgetierte Abrechnung mit dem Fürstentum Liechten- Décompte budgété avec la Principauté de Liechten- stein stein: Anteile: Quotes-parts: Zolleinnahmen 14 730 000 Recettes douanières Warenumsatzsteuer 21 260 000 Impôt sur le chiffre d'affaires 35 990 000 abzüglich: Fr. moins: Brotgetreideversorgung 145 000 Approvisionnement en blé Mahlprämien 5 000 Primes de mouture Stempelabgaben 100000 250 000 Droits de timbre netto 35 740 000 net 30.01 V vom 10. Mai 1978 (AS 1978 586). Erhöhung der Tabaksteuer O du 10 mai 1978 (RO 1978 586). Relèvement de l'impôt sur le um 20% ab 1. Oktober 1978. tabac de 20% à partir du 1" octobre 1978. Einlage in die Rückstellung für die AHV I, S. 90 640 000 000 Versement à la provision pour l'AVS I, p. 90. 10.01 Zolltarifgesetz vom 19. Juni 1959 (SR 632.10). LF du 19 juin 1959 sur letarif des douanes suisses (RS 632.10). Einlage in die Rückstellung für die Verbilligung des Brot- 20 000 000 Versement à la provision pour abaisser le prix de la farine getreides, S. 91 panifiable, p. 91 .40.02 BB vom 23. Dezember 1959 (SR 725.116.2) sowie V vom 22. AF du 23 décembre 1959 (RS 725.116.2). O du 22 février 1978 Februar 1978 über die Verwendung des für den Straßenbau sur l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag (SR 725.116.21). carburants destinée aux constructions routières (RS 725.116. Der für 1981 budgetierte Betrag dürfte deutlich übertroffen 21). Le montant prévu au budget devrait nettement être dé- werden. passé. 60% Treib Stoffzölle für den Straßenbau 588 000 000 60% des droits sur les carburants sont affectés à la construc- tion des routes davon Fr. dont Internationale Alpenstraßen, 313.413.01, S. 17 1 590 000 Routes alpestres internationales, 313.413.01, p. 17 Straßenbauforschung 313.413.05, 311.01, 331.01, 2 518 000 4 108 000 Versement à la provision pour le plan d'aménagement du 511.01,104.321.40. réseau routier et les recherches en matière de construction de routes. 583 892 000 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Fortsetzung auf Seite 59b Suite à la page 59b 59 b Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) Davon Einlagen in die Rückstellungen: Fr. Dont versements aux provisions: 19% Hauptstraßen, S. 90 110 939 480 19% routes principales, p. 90 35% allg. Straßenbeiträge und Finanzausgleich, S. 90 204 362 200 35% subventions routières générales et péréquation finan- cière, p. 90 4% Niveauübergänge, S. 90 23 355 680 4% passages à niveau, p. 90 Deckung der Ausgaben Couverture des dépenses 42% Nationalstraßen, S. 17b 245 234 640 42% routes nationales, p. 17b 583 892 000 840.03 Einlage in die Rückstellung für die AHV, I S. 90 7 000 000 Versementà la provision pour l'AVS I, p. 90 840.06 Einlage in die Rückstellung für Rebbau, S. 91 27 500 000 Versement à la provision pour la viticulture, p. 91 840.07 BB vom 17. März 1972 über die Finanzierung der National- AF du 17 mars 1972 concernant le financement des routes Straßen (SR 632.112.71). nationales (RS 632.112.71). Deckung der Ausgaben für die Nationalstraßen, S. 17b ... 1 290 000 000 Couverture des dépenses pour les routes nationales, p. 17b. 60 Finanz Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Finances 610 Bundesamt für Organisation Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Sachverständige 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Schweiz. Informatik-Konferenz . . . 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. 611 Finanzkontrolle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 612 Bankenkommission Ausgaben Behörden 201.01 Präsident u. Kommissionsmitglleder 2 Taggelder u. Reiseentschädigungen Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.01 Pfandbriefinspektionsgebühren ... 2 Gebühren 613 Amt für Meßwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Fr. 2 998 815 2 860 057 60 088 5 485 19 084 3 677 48 000 2 424 5 318142 5 123 616 69 857 120 098 4 571 1 971 028 104 000 40 097 1 705 527 34 338 1 257 69 734 16 075 3 384 582 58 232 3 326 350 4 344 878 3 528 537 Fr. 3 232 300 3 076 800 62 000 15 000 3 000 18 500 4 000 49 000 4 000 5 552100 5 357 500 70 000 120 000 4 600 2129100 147 000 50 000 1 881 100 35 000 16 000 4 014 000 69 000 3 945 000 4 816 500 3 712 200 3 507 600 3 326 800 64 000 36 000 3 000 19 000 4 800 50 000 4 000 2 280 200 147 000 61 000 2 020 200 36 000 16 000 4147 000 4 147 000 5 577 600 3 941 300 610 Office fédéral de l'organisation Dépenses Personne/ 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Conférence suisse sur l'informa- tique 391.01 Mandats de recherche et d'étude 611 Contrôle des finances 5 916100 Dépenses Personnel 5 716 400 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 72 000 301.01 Débours 123 000 311.01 Commissions et experts 4 700 321.01 Frais d'administration 612 Commission des banques Dépenses Autorités 201.01 Président et membres de la con mission 2 Jetons de présence et Indemnité de déplacement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Recettes 931.01 Emoluments pour l'inspection d s lettres de gage 2 Emoluments 613 Office de métrologie Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 60 a Begründung Exposé des motifs Zu 610 Bundesamt für Organisation Ad 610 Office fédéral de l'organisation 311.01 Erhöhung wegen zusätzlichem Ausbildungsbedarf (erhöhter Personalbestand, Empfehlung Geschäftsprüfungskommis- sion) und wegen auswärts zu vergebenden Übersetzungs- arbeiten. Hausse du crédit due à l'organisation d'un nombre accru de cours de formation (augmentation de l'effectif du personnel sur recommandation de la commission de gestion) et à l'attri- bution de travaux de traduction à des tiers. Zu 612 Bankenkommission Ad 612 Commission des banques '01.02 Mehraufwand wegen wachsender Belastung der Mitglieder und unentbehrlichen Kontakten mit ausländischen Auf- sichtsbehörden. Dépenses supplémentaires en raison du travail accru de- mandé aux membres et des contacts indispensables avec les autorités étrangères de surveillance. si.02 Die Staatsgebühr wird aufgrund des Aufwandes der Banken- kommission berechnet; sie soll kostendeckend sein. Les émoluments sont calculés sur la base des dépenses qui doivent être entièrement couvertes par des recettes. 61 Rechnung Voranschlag Voranschlag Finanz Compte Budget Budget Finances 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 613 Amt für Meßwesen (Fortsetzung) 613 Office de métrologie (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 69 830 62 000 70 000 301.01 Débours 311.01 Honorare und Entschädigungen ... 5 277 9 500 9 500 311.01 Honoraires et indemnités 2 Hilfskräfte 18 368 17 083 30 200 17 500 38 300 20 000 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 120 090 120 000 124 000 341.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Contributions contractuelles 373.01 Vertragliche Beiträge 51 030 154 000 154 000 Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau für Maß und 79 593 111 000 104 000 493.01 Bureau international des poids et Gewicht, Sèvres mesures, Sèvres 2 Internationale Organisation für ge- 8886 13 100 12 500 2 Organisation internationale de mé- setzliches Meßwesen, Paris trologie légale, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Instrumente und Maschinen 399 971 400 000 850 000 511.01 Instruments et machines 2 Ausrüstungsmaterialderkantonalen 46 213 187 000 230 000 2 Matériel pour les bureaux cantonaux Elchstätten de vérification des poids et mesures — — 24 000 3 Véhicules de service 2125 618 2 068 426 53 436 1 752 000 1 700 000 50 000 1 982 000 1 800 000 180 000 Recettes 931.01 Taxes de vérification 941.01 Erlös aus Ausrüstungsmaterial für 941.01 Vente de matériel aux bureaux de die Eichstätten vérification des poids et mesures 2 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- 3 756 2 000 2 000 2 Produit de travaux accessoires et schiedenem divers 614 Personalamt 614 Office du personnel 6 611 208 25 105 260 72 494 800 Dépenses Personal Personnel 2 445 197 2 609 400 2 715 800 211.01 Rétribution du personnel 4 Personalverschiebungen (Personal- — 18 000 000 20 177 600 4 Mutations de personnel (blocage de stop) l'effectif) 6 Reallohnerhöhung 1982 42 040100 6 Augmentation du gain réel en 1982 Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 15 480 1 514 827 21 000 1 600 000 21 500 1 630 000 301.01 Débours 2 Verwaltungsärztlicher Dienst 2 Service médical de l'adminlstratio1 3 Vertrauensärztliche Untersuchun- 509 989 545 000 561 000 3 Activité des médecins-conseils gen 311.01 Kommissionen und Sachverständige 16 279 20 000 21 000 311.01 Commissions et experts 2 Personalschulung 1 024 927 300 1 050 000 50 400 1 200 000 51 900 2 736 800 2 Formation du personnel 3 Hilfskräfte 3 Auxiliaires 5 Reallohnerhöhung 1982, Hilfskräfte . 5 Augmentation du gain réel en 198: auxiliaires 91 KV-Praktikanten, Globalkredit — — 100 000 91 Stagiaires de la société des en ployés de commerce, crédit global 739 990 780 000 805 000 321.01 Frais d'administration 373 01 Mitgliederbeiträge 1 400 1 460 1 500 373.01 Cotisations 2 Beiträge an den Betrieb von Perso- 342 819 428 000 432 600 2 Contributions aux frais d'exploit nalrestaurants tion de restaurants pour le perso; • nel 5 143 482 82 746 5 092 500 85 000 5 198 000 90 000 Recettes 921.02 Kostenrückerstattungen 921.02 Remboursements de frais 61a Begründung Exposé des motifs Zu 613 Amt für Meßwesen Ad 613 Office de métrologie 301.01 Zunehmende Reisetätigkeit der Eichlastenzüge. 311.01 Eidg. Kommission für Meßwesen (Sitzungen) Dosimetriedienst für Schweizer Spitäler beim Britischen National Physical Laboratory; vom EAM wird Zahlung in einem einzigen Betrag verlangt. - Die Aufwendungen werden durch das EAM an die Spitäler voll weiterverrechnet 373.01 Verschiedene Beiträge Observatorium Neuenburg; Beitrag für die Vermittlung der genauen Zeit (BRB vom 11. Februar 1981) Fr. Davantage de déplacements des trains routiers d'étalonnage 2 500 Commission fédérale de métrologie, séances 7 000 Service de dosimétrie pour hôpitaux suisses auprès du Bri- tish National Physical Laboratory, paiement exigé d'une cotisation unique, ce montant devant être remboursé inté- 9 500 gralement à notre office par les hôpitaux concernés 4 000 Diverses cotisations 150 000 Observatoire de Neuchâtel, contribution de la Confédération pour la communication de l'heure exacte (ACF du 11 février 154 000 1981) 511.01 Unerläßliche Erneuerung des Instrumentariums und 3-Ko- ordinaten-Maschine. 511.02 Eichstättengewichte für die Kantone sowie neue Gewichte für den Eichlastenzug Renouvellement indispensable de l'outillage et acquisition d'une machine à mesurer tridimensionnelle. 179 000 Poids étalon destinés aux cantons 14 000 Nouveaux poids pour le nouveau train routier d'étalonnage Zu 614 Personalamt Ad 614 Office du personnel 211.06 Änderung des Beamtengesetzes auf 1. Januar 1982 (Bot- schaft vom 9. März 1981). Dieser Kredit bleibt bis zum Inkraft- treten der Rechtsgrundlage gesperrt. 301.01 Zunahme der Dienstreisen (vermehrte Überwachung der halbstaatlichen Organisationen, Kurstätigkeit Personalschu- lung, Dienstbesichtigungen). W1.02 BG über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten vom 30. Juni 1927 und Verordnung vom 12. September 1958; 60% der Kosten des Verwaltungsärztlichen Dienstes zulasten der allgemeinen Bundesverwaltung. ■01.03 Vermehrte Aufnahmeuntersuchungen wegen Zunahme der Personalfluktuation. 11.01 Revision von Art. 66 Abs. 1 BtG (Botschaft über die Änderung des BtG und der Statuten EVK vom 9. März 1981). Erarbeitung der Vollzugsverordnung zu Art. 66 Abs. 1 durch die Paritä- tische Kommission. 1.02 Ausbau der Sprachkurse in den Landessprachen. H.03 Projektbearbeitung PERIBU (Personalinformationssystem der Bundesverwaltung); 1 Mitarbeiter für Analyse und Ein- führung. 1.05 Änderung des Beamtengesetzes auf 1. Januar 1982 (Botschaft vom 9. März 1981). Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 1.01 Auswirkung der Teuerung bei den Insertionskosten. 3.02 Wegfall Personalrestaurant ZAS, Genf (defizitfreie Führung). Neu : Personalrestaurant des Gemeinschaftszollamtes Basel- Weil (Defizit infolge schwieriger betrieblicher Verhältnisse). Modification de la loi sur le statut des fonctionnaires au 1" janvier 1982 (message du 9 mars 1981). Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Augmentation du nombre des voyages de service (surveil- lance accrue des institutions semi-publiques, organisation de cours pour la formation du personnel, inspections de service). LF du 30 juin 1927 sur le statut des fonctionnaires et O du 12 septembre 1958. Prise en charge par la Confédération de 60% des frais du service médical de l'administration. Exécution de davantage d'examens radiographiques en rai- son du nombre accru de mutations de l'effectif du personnel. Révision de l'art. 66, 1" al., du StF (message modifiant le StF et les statuts CFA du 9 mars 1981). Elaboration de l'ordon- nance d'exécution relative à l'art. 66, 1" al., du StF par la Com- mission paritaire. Extension des cours de langues aux langues nationales. Elaboration du projet PERIBU (système d'information du personnel de l'administration fédérale), engagement d'un collaborateur chargé de son analyse et de son introduction. Modification de la loi sur le statut des fonctionnaires au 1" janvier 1982 (message du 9 mars 1981). Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Effets du renchérissement sur les frais d'insertion. Suppression de la prise en charge du déficit du restaurant du personnel de la Centrale de compensation à Genève en raison d'une gestion sans déficit. Prise en charge du déficit du restaurant du bureau à contrôles nationaux juxtaposés de Bâle-Weil (déficit dû à des conditions d'exploitation diffi- ciles). 02 Für Dienstleistungen des Zentralen Lohnbüros. Prestations de service du bureau central des salaires. 62 Finanz 614 Personalamt (Fortsetzung) 921.04 Jahresabonnemente «Kaufkraftaus- gleich» 5 Krankengeldleistungen der Militär- versicherung, Anspruch der Ver- waltung 615 Versicherungskasse Ausgaben Behörden 201.01 Ruhegehälter und Leistungen an Hinterbliebene Personal 211.01 Personalbezüge 221.01 Fürsorgeleistungen an Aufräume- rinnen 3 Arbeitgeberbeitrag an die Nichtbe- triebsunfall-Versicherung 5 Arbeitgeberbeiträge an die Aus- gleichsfonds (AHV, IV, EO, ALV) 222.01 Ruhegehälter an Professoren der ETH Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Leistungen bei Betriebsunfällen . .. 311.01 Kommissionen und Sachverstän- dige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 380.01 Statutarische Beiträge Einnahmen 910.01 Einnahmenüberschuss 921.01 Kostenrückerstattungen 2 Betriebsunfallprämien derlV-Regio- nalstellen 3 Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwaltung 931.01 Verwaltungskostenbeiträge der eidg. Ausgleichskassen Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Fr. 8 960 5 051 776 106 207143 4 838 230 1 693 814 1 158 427 3 498 324 87 613 090 5 672 565 2 265 1 704 007 640 24 395 1 116 270 23 419 751 9 672 792 396 597 13 500 13 129 210 207 652 7 500 5 000 000 135 763100 4 950 000 1 793 000 1 200 000 3 600 000 90 600 000 5 800 000 2 500 1 800 000 1 000 15 100 1 100 400 26 000 000 16133 500 380 000 13 500 15 500 000 240 000 8 000 5100 000 119178150 5 499 000 1 968 000 1 386 000 4 004 000 98 100 000 6 300 000 2 500 1 900 000 1 100 16 000 1 150 400 31 133 500 12 000 000 400 000 13 500 18 500 000 220 000 Finances 614 Office du personnel (suite) 921.04 «Taux d'adaptation au pouvoir d'achat», abonnements annuels 5 Indemnités de chômage de l'assu- rance militaire, part de l'administra- tion 615 Caisse d'assurance Dépenses Autorités 201.01 Pensions de retraite et prestations à des survivants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Prestations sociales au personnel domestique 3 Assurance contre les accidents non professionnels, contribution de l'employeur 5 Contributions de l'employeur aux fonds decompensation (AVS, Al, APG, AC) 222.01 Pensions des professeurs des éco- les polytechniques fédérales Dépenses générales 301.01 Débours 2 Prestations en cas d'accidents de service 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 380.01 Contributions statutaires Recettes 910.01 Excédent de recettes 921.01 Remboursements de frais 2 Primes des offices régionaux de l'A pour l'assistance en cas d'accident' professionnels 3 Allocations pour perte de gain, par de l'administration 931.01 Contribution aux frais d'administr; tion de la caisse fédérale de corr pensation 62 a Begründung Exposé des motifs Zu 614 Personalamt (Fortsetzung) Ad 614 Office du personnel (suite) 921.04 Ertrag aus der Abgabe der Dokumentation über die Entlöh- nung von Bediensteten im Ausland. Produit de la remise de documentation concernant la rétri- bution des fonctionnaires en poste à l'étranger. Zu 615 Versicherungskasse Ad 615 Caisse d'assurance 0.01 Einnahmen-Überschuß Zuweisung des Bundes Einlage in die Rückstellung der Versicherungskasse (S. 90) . . Unter «Einnahmen-Überschuß» ist der Saldo ausgewiesen, der nach Verrechnung der Beiträge der Mitglieder und der Betriebe (mit eigener Rechnung) mit den Kassenleistungen verbleibt. Zufolge der Reallohnerhöhung werden von den Versicherten rund 47 Mio Franken mehr an Verdiensterhö- hungsbeiträgen eingehen, während sich die Kassenleistun- gen im Jahre 1982 nicht im gleichen Ausmaß erhöhen. Da- durch ergibt sich ein Einnahmen-Überschuß gegenüber dem Ergebnis von 1981. Mio Fr. 12,0 498,0 510,0 Excédent des recettes Versements de la Confédération Versements à la provision pour la Caisse d'assurance (p. 90) «L'excédent des recettes» représente la différence entre les contributions des membres ainsi que des établissements ayant leur propre comptabilité et les prestations de la caisse. Par suite de l'augmentation du gain réel, quelque 47 millions supplémentaires de cotisations serontversés par les assurés, alors que les prestations de la caisse n'augmenteront pas dans la même proportion durant l'année 1982. Par consé- quent, il y a un excédent des recettes, contrairement au ré- sultat de l'exercice 1981. 63 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1980 Economie publique Fr. 7 Volkswirtschafts- departement Ausgaben Einnahmen 701 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Zeitungen und Zeitschriften 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 423.01 Konsumenteninformation Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 702 Preiskontrollstelle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Bundesbeiträge 433.01 Zuschüsse für Inlandeier Einnahmen Fiskaleinnahmen 850.03 Ausgleichsabgabe auf Importeiern. f- brige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungseinnahmen 2133754427 780 473 623 1880050020 594614 280 3 496 002 2 845 715 18715 228 973 144 773 10 839 3 967 108 020 135 000 200145 200 145 9 875 648 884 655 14 662 564 5 600 3 767 900 3 108 300 18 000 220 000 178 200 10 000 3 900 108 000 121 500 52 000 2 000 50 000 9 525 200 846 700 15 300 37 000 120 800 5 400 8 970 167 i 8 500 000 9 810 860 9 400 000 9 810 500 | 9 400 000 1985 323 610 609930900 3 961 200 3 377 900 18 500 200 000 121 300 10 000 4 000 108 000 121 500 52 000 2 000 50 000 360 9 562 600 898 200 18 000 15 000 125 800 5 600 8 500 000 9127 500 9 125 000 2 500 7 Département de l'économie publique Dépenses Recettes 701 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Journaux et périodiques 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 423.01 Information des consommateurs Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 702 Office du contrôle des prix Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Subventions 433.01 Subsides pour œufs indigènes Recettes Recettes fiscales 850.03 Taxes de compensation sur s œufs importés Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 63 a Begründung Exposé des motifs 423.01" Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BEI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 64 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Economie publique Fr. Fr. Fr. 703 Bundesamt für Außen- wirtschaft Ausgaben Behörden 201.01 Wirtschaftsverhandlungen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemtine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Bundesbeiträge 423.01 Schweiz.Zentrale für Handelsförde- rung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Exportrisikogarantie 3 Investitionsrisikogarantie 91 Kollektive Auslandwerbung, Förde- rung der Beschäftigung Internationale Institutionen 493.01 Internationales Ausstellungs- bureau (BIE), Paris 2 Organisation für wirtschaftliche Zu- sammenarbeit und Entwicklung (OCDE), Paris 3 Internationales konsultatives Baum- wollkomitee, Washington 4 Allg. Zoll- und Handelsabkommen (GATT), Genf 5 Europäische Freihandelsassoziation (EFTA), Genf 6 Internationales Kaffeeübereinkom- men, London 7 UNO-Konferenz für Handel und Ent- wicklung (UNCTAD), Genf 8 Organisation der UNO für die indu- strielle Entwicklung (UNIDO), Wien 9 Internationales Kakaoübereinkom- men 11 Europäische Zusammenarbeit auf wissenschaftlichem und techni- schem Gebiet (COST), Brüssel 12 Europäische Wirtschaftskommis- sion (ECE), Genf 16 Finanzhilfeschenkungen 18 Internationales Naturkautschuk- Übereinkommen 19 Wirtschaftshilfe Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Darlehen, Ausland 2 Vorschüsse an die Exportrisikoga- rantie 3 Darlehen, Ausland 318 822 783 735 088 98 891 8 715 725 109 013 59 840 41 378 70 050 4 900 000 2 700 000 249 988 091 100 697 2 509 012 135 568 1 688 992 86 978 8 814 217 138196 200 850 000 9 275 900 113 000 61 000 20 300 70 000 4 410 000 2 700 000 500 000 2 970 000 11 562 14 000 4 729 494 5150 000 14 640 17 000 720 000 820 000 2 276 402 2 650 000 60 000 60 000 103 613 670 000 770 000 2 025 000 470 000 19 980 000 30153 532 84 600 000 122 771 800 850 000 9 801 300 115 000 62 000 20 000 73 000 4 410 000 2 700 000 500 000 1 503 000 13 500 5 800 000 23 000 900 000 2 700 000 75 000 730 000 1 020 000 50 000 2 115 000 580 000 24 624 000 2 000 1 000 000 15 000 000 48 105 000 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures Dépenses Autorités 201.01 Négociations économiques 90 Idem/encouragement de l'emploi Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Subventions 423.01 Office suisse d'expansion commer- ciale 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Garantie contre les risques à l'ex- portation 3 Garantie contre les risques de l'In- vestissement 91 Publicité collective à l'étranger, en- couragement de l'emploi Institutions internationales 493.01 Bureau international des exposi- tions (BIE), Paris 2 Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Paris 3 Comité consultatif international du coton, Washington 4 Accord général sur les tarifs doua- niers et le commerce (GATT), Genève 5 Association européenne de libre- échange (AELE), Genève 6 Accord international sur le café, Londres 7 Conférence de l'ONU sur le com- merce et le développement (CNUCED), Genève 8 Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), Vienne 9 Accord international sur le cacao 11 Coopération européenne dans le do- maine de la recherche scientifique et technique (COST), Bruxelles 12 Commission économique pour l'Eu- rope (CEE), Genève 16 Dons d'aide financière 18 Accord international sur le caout- chouc naturel 19 Aide économique Prêts et marchandises 600.01 Prêts à l'étranger 2 Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances 3 Prêts à l'étranger 64 a Begründung Exposé des motifs Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures 423.01* BG vom 3. Oktober 1975 über einen Bundesbeitrag an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung (SR 946.15) Ordentlicher Beitrag (Art. 1) Zusätzlicher Beitrag (Art. 2) 423.90 BGvom3. Oktober 1975 mit Ergänzung vom 15. Dezember 1978 über einen Bundesbeitrag an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung (SR 946.15). Durchführung von Sonder- aktionen (Art. 2bis). 423.03 BG vom 20. März 1970 über die Investitionsrisikogarantie, VV vom 2. September 1970 (SR 977.0/977.02). Verwaltungs- kosten und voraussichtliche Schadenzahlungen. Entnahme aus der Rückstellung für die Investitionsrisiko- garantie, S. 91 423.91* BB vom 13. Dezember 1978 über zusätzliche Kredite zur Mil- derung der wirtschaftlichen Schwierigkeiten. Die Auszah- lungen richten sich nach dem Stand der ausgeführten Ar- beiten. Stand der Beanspruchung vgl. S. 153*. 493.01-18 Es handelt sich um mutmaßliche Zahlen. Die definitiven Beiträge werden durch die betreffenden Institutionen später festgelegt. 493.01 BB vom 12. März 1930 betreffend die Genehmigung der Über- einkunft über die internationalen Ausstellungen (SR 0.945.11). 493.02 BB vom 14. Juni 1961 über die Organisation für wirtschaft- liche Zusammenarbeit und Entwicklung (SR 0.970.4). BB vom 3. Oktober 1958 betreffend die Genehmigung der Überein- kommen der OECE über die Sicherheitskontrolle auf dem Ge- biete der Kernenergie sowie die Gründung der Gesellschaft EUROCHEMIC (SRO.424.7). 493.03 BB vom 26. April 1951 betreffend den Beitritt der Schweiz zum Internationalen konsultativen Baumwollkomitee(SR0.971.119). 493.04 BB vom 30. Juni 1966 betreffend die Genehmigung des Pro- tokolls über den Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen (GATT) (SR 0.632.211.1). »93.05 BB vom 23. März 1960 über die Genehmigung der Beteiligung der Schweiz am Übereinkommen zur Errichtung der Euro- päischen Freihandels-Assoziation (SR 0.632.31). »93.06 BB vom 11. Juni 1976 über das Internationale Kaffee-Über- einkommen von 1976 (SR 0.916.117.1). »93.07 BB vom 29. September 1965 über den Beitrag der Schweiz an die Kosten der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD). ■93.08 BB vom 18. September 1968 über den Beitrag der Schweiz an die Verwaltungskosten der Organisation der Vereinten Na- tionenfür industrielle Entwicklung (UNIDO). 93.09 BB vom 9.Oktober 1981 über das Internationale Kakao-Über- einkommen von 1980. Fr. 3 510 000 900 000 4 410 000 500 000 LF du 3 octobre 1975 allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commerciale (RS 946.15). Contribution ordinaire (art. 1") Contribution supplémentaire (art. 2) LF du 3 octobre 1975 avec complément du 15 décembre 1978 allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion com- merciale (RS 946.15). Exécution d'actions spéciales (art. 2 bis). LF du 20 mars 1970 sur la garantie contre les risques de l'in- vestissement. OE du 2 septembre 1970 (RS 977.0/977.02). Frais d'administration et montant probable des versements pour sinistres. Prélèvement sur la provision pour la garantie contre les ris- ques de l'investissement, p. 91 AFdu13décembre 1978 allouant des crédits supplémentaires destinés à atténuer les difficultés économiques. Les paie- ments dépendent de l'avancement des travaux. Etat de l'utili- sation du crédit, voir p. 153*. Il s'agit de montants présumés. Les contributions définitives seront fixées ultérieurement par les institutions en cause. AF du 12 mars 1930 sur l'approbation de la convention con- cernant les expositions internationales (RS 0.945.11). AF du 14 juin 1961 concernant l'Organisation de coopération et de développement économiques (RS 0.970.4). AF du 3 oc- tobre 1958 approuvant la convention de l'OECE sur le contrôle de sécurité dans le domaine de l'énergie nucléaire et celle relative à la constitution de la société EUROCHEMIC (RS 0.424.7). AF du 26 avril 1951 approuvant l'adhésion de la Suisse au Comité consultatif international du coton (RS 0.971.119). AF du 30 juin 1966 approuvant le protocole d'accession de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le com- merce (GATT) (RS 0.632.211.1). AF du 23 mars 1960 approuvant la participation de la Suisse à la convention instituant l'Association européenne de libre- échange (RS 0.632.31). AF du 11 juin 1976 approuvant l'accord international de 1976 sur le café (RS 0.916.117.1). AF du 29 septembre 1965 concernant la contribution de la Suisse aux frais de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). AF du 18 septembre 1968 concernant la contribution de la Suisse aux frais administratifs de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). AF du 9 octobre 1981 approuvant l'Accord international de 1980 sur le cacao. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). ortsetzung auf Seiten 64 b und c Suite aux pages 64 b et c 64 b Begründung Exposé des motifs Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) 493.11* BB vom 24. April 1972 und 16. Dezember 1977. Budgetbe- schlüsse vom 13. Dezember 1973 und 13. Dezember 1979. (SR 0.422.41/42, 0.422.83/84, 0.423.41, 0.427.21/78). Die Aus- zahlungen richten sich nach dem Stand der ausgeführten Arbeiten. Voraussichtliche Verwendung : 1. Verpflichtungskredit 3. Verpflichtungskredit 4. Verpflichtungskredit Fr. 60 000 600 000 1 455 000 2 115 000 Stand der Beanspruchung der Kredite vgl. S. 152*. 493.12 BB vom 15. März 1972 über den Beitrag der Schweiz an die Ver- waltungskosten der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa. 493.16* BB vom 28. November 1978 über die Finanzierung von wirt- schafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit (BBI 1978 II 1765). Voraussichtliche Verwendung: Industrialisierung 2 000 000 Importförderung 2 000 000 Rohstoffe 11 500 000 Zahlungsbilanzhilfe 9 000 000 Durchführung 124 000 24 624 000 Stand der Beanspruchung des Kredits S. 153*. 493.18 BB vom 9.Oktober 1981 über das Internationale Naturkaut- schuk-Übereinkommen von 1979. 493.19*Gesetzesgrundlage in Vorbereitung. Aufgrund der jüngsten Entwicklungen in der Weltwirtschaft muß angenommen wer- den, daß die Schweiz zukünftig vermehrt zur Mitwirkung bei internationalen Wirtschaftshilfeaktionen aufgerufen sein wird. Die Türkei-Aktion 1980 hat gezeigt, daß das bestehende Instrumentarium ungenügend ist. Dieser Kredit ist bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 600.02 BG vom 26. September 1958 über die Exportrisikogarantie mit Änderung vom 10. Oktober 1980 (SR 946.11). Darlehen, Zuwachs, S. 86 ' Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrund- lagen gesperrt. Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) AF des 24 avril 1972, 16 décembre 1977. Arrêtés budgétaires des 13 décembre 1973 et 13 décembre 1979 (RS 0.422.41/42, 0.422.83/84, 0.423.41, 0.427.21/78). Les paiements dépendent de l'avancement des travaux. Utilisation probable: 1er crédit d'engagement 3' crédit d'engagement 4* crédit d'engagement Etat de l'utilisation des crédits, voir p. 152*. AF du 15 mars 1972 concernant la contribution de la Suisse aux frais administratifs de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. AF du 28 novembre 1978 concernant le financement de me- sures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement (FF 1978 II 1845). Utilisation probable: Industrialisation Encouragement à l'importation Matières premières Aide en matière de balances des paiements Exécution Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 153*. AF du 9 octobre 1981 approuvant l'Accord international de 1979 sur le caoutchouc naturel. Base légale en préparation. Selon les derniers développe- ments de l'économie mondiale, on doit s'attendre à ce qu'à l'avenir la Suisse soit plus fréquemment appelée à participer à des actions internationales d'aide économique. L'action 1980 en faveur de la Turquie a démontré l'insuffisance des moyens d'intervention actuellement disponibles. Ce crédit est bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. LF du 26 septembre 1958 sur la garantie contre les risques à l'exportation et modification du 10 octobre 1980 (RS 946.11) 15 000 0001 Prêts, augmentation, p. 86 ' Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur des bases légales. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisar certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 198 (FF 1980 II 603). 64 c Begründung Exposé des motifs Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) 600.03» BB vom 17. März 1966 und 18. März 1970 betreffend den Ab- schluß von Schuldenkonsolidierungsabkommen (SR 946. 240.9). - BRB vom 28. Juni 1978 und 8. November 1978. Konsolidie- rungsabkommen mit der Türkei (I). Kommerzielle Schulden - BRB vom 27. Februar 1980. Konsolidierungsabkommen mit der Türkei (II). Kommerzielle Schulden BB vom 20. Juni 1980 über den Abschluß von Schulden- konsolidierungsabkommen (SR 946.240.9). - BRB vom 14. Januar 1981. Konsolidierungsabkommen mit der Türkei (III). - Darlehensschulden - Kommerzielle Schulden BB vom 8. Oktober 1976 über die Teilnahme der Schweiz am EFTA-Fonds für die Entwicklung der Industrie Portugals Fr. 500 000 2 000 000 4 000 000' 16 000 0001 Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) AF des 17 mars 1966 et 18 mars 1970 concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations de dettes (RS 946. 240.9). - ACF des 28 juin 1978 et 8 novembre 1978. Accord de con- solidation avec la Turquie (I). Dettes commerciales - ACF du 27 février 1980. Accord de consolidation avec la Turquie (II). Dettes commerciales AF du 20 juin 1980 concernant la conclusion d'accords re- latifs à des consolidations de dettes (RS 946.240.9). ACF du 14 janvier 1981. Accord de consolidation avec la Tur- quie (III). - Dettes sur prêts - Dettes commerciales 7 000 000 AF du 8 octobre 1976 approuvant la participation de la Suisse au Fonds de développement industriel de l'AELE en faveur du Portugal BB vom 1. Dezember 1976 betreffend eine Vereinbarung über 2 005 000 AF du V décembre 1976 concernant un accord relatif à l'oc- einen Transferkredit an Tunesien (SR0.973.275.81).) troi d'un crédit de transfert à la Tunisie (RS 0.973.275.81). BB vom 28. November 1978 über die Finanzierung von wirt- schafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit (BBI 1978 II 1765). - BRB vom 28. März 1979. Mischkredit an Thailand 1 500 000 - BRB vom 24. September 1979. Mischkredit an Sri Lanka 1 700 000 - BRB vom 26. März 1980. Mischkredit an Senegal 2 600 000 - BRB vom 2. März 1981. Mischkreditan Kenia 600 000 - BRB vom 29. Oktober 1980. Mischkredit an Kamerun 3 100 000 - Neue Mischkredite 7 100 0001 Darlehen, Zuwachs, S. 86 48 105 000 1 Diese Kredite bleiben bis zum Inkrafttreten der Rechts- grundlagen gesperrt. Stand der Beanspruchung des Kredits siehe S. 153*. Vor- aussichtliche Verwendung 1982. AF du 28 novembre 1978 concernant le financement de me- sures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement (FF 1978 II 1845). - ACF du 28 mars 1979. Crédit mixte à la Thaïlande - ACF du 24 septembre 1979. Crédit mixte au Sri Lanka - ACF du 26 mars 1980. Crédit mixte au Sénégal - ACF du 2 mars 1981. Crédit mixte au Kenya - ACF du 29 octobre 1980. Crédit mixte au Cameroun - Nouveaux crédits mixtes Prêts, augmentation, p. 86 1 Ces crédits restent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur des bases légales. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 153*. Utilisation probable en 1982. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 65 Rechnung Voranschlag Voranschlag Volkswirtschaft Compte Budget Budget Economie publique 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 703 Bundesamt für Außen- 703 Office fédéral des affaires wirtschaft (Fortsetzung) économiques extérieures (suitej 187 724133 1 275 500 11 338 000 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- 2 674 365 774 500 10 837 900 650.01 Remboursements de prêts et partici- gungen, Ausland pations par l'étranger Übrige Einnahmen Autres recettes 6 1 000 100 921.01 Remboursements de frais 923.01 Rückerstattungen, Exportrisiko- 15 398 955 923.01 Remboursements, garantie contre garantie les risques à l'exportation 933.01 Gebühren, Exportrisikogarantie 169 240 680 933.01 Emoluments, garantie contre les risques à l'exportation 2 Gebühren, Investitionsrisikogarantie 410 127 500 000 500 000 2 Emoluments, garantie contre les risques de l'investissement 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr 704 Division des importations et des exportations 2 947 073 3100 200 3 243100 Dépenses Personal Personne/ 2 931 862 3 052 700 3 235 900 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 5 960 6 200 6 200 301.01 Débours 311 01 Hilfskräfte 8 267 984 40 300 1 000 1 000 311.01 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 4 885 366 4 885 366 4 400 000 4 400 000 5 000 000 5 000 000 Recettes 931.01 Taxes de permis 705 Bundesamt für Industrie, 705 Office fédéral de l'industrie, Gewerbe und Arbeit des arts et métiers et du travail 341 633 468 329126 200 364 844 600 Dépenses Personal Personnel 15 599 547 16 154 000 17 497 000 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Allgemeine Ausgaben 341 506 326 447 360 000 380 000 370 000 380 000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 311.01 Commissions et experts 2 Internationale Arbeitsorganisation, 60 886 73 500 77 500 2 Organisation internationale du tra Konferenzen vall, conférences 4 SpezialprogrammderUNOinEuropa 17 186 1 500 1 500 4 Programme spécial de l'ONU e> Europe 5 Hilfskräfte 680 027 346 400 54 000 5 Auxiliaires 24 498 25 000 26 000 321.01 Frais d'administration 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 36 094 37 000 37 000 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Unterhalt der Dienstfahrzeuge — 500 500 331.01 Entretien des véhicules de service 341.01 Arbeitsinspektorate, Materialbe- 3 233 9 000 9 000 341.01 Inspections du travail, acqui- schaffung und Verschiedenes sition de matériel et divers 2 Arbeitsinspektorate, arbeitshygieni- 420 500 500 2 Inspections du travail, exposition sche Ausstellungen und Samm- et collections concernant l'hygièn- lungen du travail 3 Arbeitsärztlicher Dienst, Laborato- 70100 72 000 72 000 3 Service médical du travail, labor? rien und Betriebsausgaben toires et dépenses d'exploitation 4 Institut für Berufspädagogik, Unter- 13 974 23 000 20 000 4 Institut de pédagogie pour la forma richts- und Betriebsmaterial tion professionnelle, matériel d'en seignement et d'exploitation 373.01 Mltgllederbeiträge 6 268 6 200 6 500 373.01 Cotisations 65 a Begründung Exposé des motifs Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) Fr. 650.01 BB vom 17. Februar 1964. Finanzhilfe an die Türkei. I.Fünf- 1733 300 jahresplan - Projekt Kars 394 500 BB vom 6. März 1969. Finanzhilfe an die Türkei. 2. Fünfjahres- 1 322 200 plan BB vom 17. März 1966 und 18. März 1970 betreffend den Ab- schluß von Schuldenkonsolidierungsabkommen (946.240.9). - Konsolidierungsabkommen mit Chile (II) 589 800 - Konsolidierungsabkommen mit der Türkei (I) Darlehensschulden 1 000 000 Kommerzielle Schulden 2 300 000 - Konsolidierungsabkommen mit Peru 369 400 - Konsolidierungsabkommen mit Togo 1 000 000 - Konsolidierungsabkommen mit der Türkei (II) Kommerzielle Schulden 800 000 BB vom 20. Juni 1980 über den Abschluß von Schuldenkon- solidierungsabkommen. - Konsolidierungsabkommen mitderTürkei (III) Darlehensschulden 220 000 Kommerzielle Schulden 1 010 000 BB vom 28. November 1978 über die Finanzierung von wirt- schafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit. - Mischkredit an Thailand 98 700 Darlehen, Abgang, S. 87 10 837 900 933.02 BGvom20. März 1970; VV vom 2. September 1970. LF du 20 mars 1970. OE du 2 septembre 1970. Einlage in die Rückstellung für die Investitionsrisikogarantie, 500 000 Versement à la provision pour la garantie contre les risques S. 91 de l'investissement, p. 91 Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) AF du 17 février 1964. Aide financière à la Turquie, 1" plan quinquennal - projet Kars AF du 6 mars 1969. Aide financière à la Turquie, 2" plan quinquennal AF des 17 mars 1966 et 18 mars 1970 concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations de dettes (946.240.9). - Accord de consolidation avec le Chili (II) - Accord de consolidation avec la Turquie (I). Dettes sur prêts Dettes commerciales - Accord de consolidation avec le Pérou - Accord de consolidation avec le Togo - Accord de consolidation avec la Turquie (II). Dettes commerciales AF du 20 juin 1980 concernant la conclusion d'accords re- latifs à des consolidations de dettes. - Accord de consolidation avec la Turquie (III). Dettes sur prêts Dettes commerciales AF du 28 novembre 1978 concernant le financement de me- sures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement. - Crédit mixte à la Thaïlande Prêts, diminution, p. 87 Zu 70S Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 311.02 1982 istturnusgemäß wieder eine Einladung der Delegationen durch die Schweiz fällig (7000 Franken). En 1982, selon l'ordre de rotation, ce sera de nouveau au tour de la Suisse d'inviter les délégations (7000francs). 311.05 Arbeitskräfte zur Überbrückung personeller Engpässe in den Bereichen Statistik, Gesetzesvollzug und Administration. Engagement d'auxiliaires pour faire face aux difficultés de personnel dans les domaines de la statistique, de l'exécution de la loi et de l'administration. 66 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Economie publique Fr. 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) 373.03 Führung von Haushaltungsrechnun- gen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- schaften 2 Bürgschaftsgewährung in Bergge- bieten 453.01 Arbeitsnachweis 3 Heimarbeitsbeschaffung 90 Arbeitsvermittlung, Förderung der Beschäftigung 12 Bund schweizerischer Frauenor- ganisationen 463.01 Berufliches Bildungswesen 2 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- rung der Beschäftigung 3 Aus- und Weiterbildung von Lehr- kräften an Berufsschulen 483.01 Erarbeitung regionaler Entwick- lungskonzepte 2 Finanzierungsbeihilfen für wirt- schaftlich bedrohte Regionen 11 Investitionshilfe für Berggebiete ... Internationale Institutionen 493.01 Internationale Arbeltsorganisation, Genf 2 Internationale Vereinigung für haus- wirtschaftllchen Unterricht, Paris 3 Internationale Vereinigung für Schul- und Berufsberatung Grundstücke und Fährnis 511.01 Dienstfahrzeuge Darlehen und Warengeschäfte 603.01 Darlehen an die Schweizerische Ge- sellschaft für Hotelkredit Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 653.01 Rückzahlung von Darlehen, Inter- nationale Arbeitsorganisation Übrige Einnahmen 931.01 Gebühren 707 Bundesamt für Landwirtschaft Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge 146 660 59 633 477 422 849 646 169 729 309 521 468 291 10 000 2 061 735 350 400 150 000 60 000 480 000 200 000 189 000 279 000 900 000 9 000 219 998 511 219 342 600 32 292 790 j 31 797 500 1 000 000 ! — 1 736 423 j 2 133 000 1 328 238 ' 2 250 000 43 933 J 900 000 62 500 000 47 700 000 1 646 700 400 400 1 000 000 3 600 000 382 774 1 296 000 136 000 136 000 246 774 i 1 160 000 1 283 394 901 j 1 213 298 900 1 276 578 199 1 208 554 800 150 000 65 000 480 000 200 000 189 000 279 000 900 000 9 000 232 681 300 43 194 000 2 185 000 1 710 000 1 200 000 55 800 000 2 732 000 400 400 9 252 385 9 607 600 18 000 4 500 000 726 000 136 000 590 000 1 311 648 450 1 306 860 950 10 549 700 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) 373.03 Enquêtes sur les budgets familiaux 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 423.01 Coopératives de cautionnements des arts et métiers 2 Octroi de cautionnements en régions de montagne 453.01 Services de placement 3 Encouragement du travail à domicile 90 Service de placement, encourage- ment de l'emploi 12 Alliance de sociétés féminines suisses 463.01 Formation professionnelle 2 Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel 90 Idem/supplément conjoncturel et encouragement de l'emploi 3 Cours deformation et perfectionne- ment au corps enseignant des écoles professionnelles 483.01 Elaboration des programmes régio- naux de développement 2 Aides financières destinées aux régions dont l'économie est menacée 11 Aide à l'investissement dans les ré- gions de montagne Institutions internationales 493.01 Organisation Internationale du tra- vail, Genève 2 Fédération internationale de l'en- seignement ménager, Paris 3 Association internationale d'orien- tation scolaire et professionnelle Immeubles et mobilier 511.01 Véhicules de service Prêts et marchandises 603.01 Prêts à la Société suisse de crédit hôtelier Recettes Prêts et marchandises 653.01 Remboursement de prêts de l'Or- ganisation internationale du travai Autres recettes 931.01 Emoluments 707 Office fédéral de l'agriculture Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel 66 a Begründung Exposé des motifs Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) 391.01 Aufträge zur Klärung besonderer Probleme aus den Berei- chen Arbeitnehmerschutz, Berufsbildung, Arbeitsmedizin, regionale Wirtschaftsförderung sowie auf dem Gebiet der Gewerbepolitik. 423.01 BB vom 22. Juni 1949 über die Förderung der gewerblichen Bürgschaftsgenossenschaften, mit Änderung vom 5. Ok- tober 1967 (SR 951.24) ; V vom 22. Dezember 1967 zum BB vom 24. September 1948 über den Fonds für gewerbliche Hilfsein- richtungen (SR 951.23 und 951.231). Beiträge an Bürgschafts- verluste und Verwaltungskosten. Entnahme aus der Rückstellung für Hilfseinrichtungen für das Gewerbe, S.91. 423.02 BG vom 25. Juni 1976 über die Bürgschaftsgewährung in Berggebieten (SR 901.2). Beitrag an Verwaltungskosten und allfällige Bürgschaftsverluste. 453.01 *BG vom 22. Juni 1951 über die Arbeitsvermittlung (SR 823.11); BRB vom 7. Februar 1968 überden Abbau der Bundesbeiträge. Betriebskosten der Schweizerischen kaufmännischen Stel- lenvermittlung, Filiale Paris, und Beitrag an den Schweizeri- schen paritätischen Facharbeitsnachweis für Musiker (SFM). 453.03* BB vom 12. Februar 1949 über die Förderung der Heimarbeit (SR 822.32). 453.90* BGvom22. Juni 1951 über die Arbeitsvermittlung (SR823.11); BB vom 19. März 1976 über die Arbeitsvermittlung (AS 1976 I 745). Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen und berufliche För- derung von Arbeitslosen. 153.12* i63.01* BG vom 19. April 1978 über die Berufsbildung, mit V vom 7. November 1979 (SR 412.10/101); V vom 16. Januar 1974 über die hauswirtschaftliche Ausbildung und über die Berufs- bildung der Bäuerin, und V des EVD vom 2. April 1974 (SR 915.2/21); V vom 25. Juni 1975 über die landwirtschaftliche Berufsbildung (SR 915.1); BG vom 17. März 1972 über die För- derung von Turnen und Sport, mit V vom 26. Juni 1972, V vom 14. Juni 1976 über Turnen und Sport an Berufsschulen (SR 415.0/01/022). Bundesbeiträge an die anrechenbaren Ausgaben der beruf- lichen Schulen, Kurse und der Berufsberatung. Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) Etudes de problèmes particuliers en matière de protection des travailleurs, de formation professionnelle, de médecine du travail, de développement économique régional et de po- litique du travail. AF du 22 juin 1949 tendant à encourager les coopératives de cautionnement des arts et métiers, avec modification du 5 octobre 1967 (RS 951.24). RE du 22 décembre 1967 de l'AF du 24 septembre 1948 constituant un fonds en faveur des insti- tutions d'aide à l'artisanat et au commerce (RS 951.23/231). Subventionnement des pertes sur cautionnements et des Fr. frais d'administration. 10 000 Prélèvement sur la provision pour les institutions d'aide à l'artisanat, p. 91 LF du 25 juin 1976 encourageant l'octroi de cautionnements dans les régions de montagne (RS 901.2). Subventionnement des frais d'administration et des éventuelles pertes sur cau- tionnements. LF du 22 juin 1951 sur le service de l'emploi (RS 823.11). ACF du 7 février 1968 concernant la réduction des subventions fédérales. Frais d'exploitation de la filiale parisienne du Service suisse de l'emploi dans le secteur commercial et subvention au Service paritaire suisse de placement pour les musiciens (SFM). AF du 12 février 1949 tendant à encourager le travail à domi- cile (RS 822.32). LFdu22 juin 1951 sur le service de l'emploi (RS 823.11). AF du 19 mars 1976 sur le service de l'emploi (RO 1976 I 745). Mesures visant à procurer du travail et aide professionnelle aux chô- meurs. LF du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle et O du 7 novembre 1979 (RS 412.10/101). O du 16 janvier 1974 sur la formation en matière d'économie familiale et la formation professionnelle de la paysanne et O du DFEP du 2 avril 1974 (RS 915.2/21). O du 25 juin 1975 sur la formation profession- nelle agricole (RS 915.1). LF du 17 mars 1972 encourageant la gymnastique et les sports. O du 26 juin 1972. O du 14 juin 1976 sur l'enseignement de la gymnastique et des sports dans les écoles professionnelles (RS 415.0/01/022). Subventions fédérales pour les dépenses imputables des écoles professionnelles et des cours, ainsi que pour l'orien- tation professionnelle. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). rtsetzung auf Seiten 66b und c Suite aux pages 66 b et c 66 b Begründung Exposé des motifs Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Verwendung der Mittel: Fr. Berufsberatung 13 698 000 Schulen und Kurse - gewerblich 103 209 000 - kaufmännisch, Handels- und Verkehrsschulen 56 934 000 - hauswirtschaftlich und bäuerlich-hauswirtschaftlich 22 991 000 Techniken, HTL, Abendtechnik 25 239 000 Einführungskurse für Lehrlinge 3 445 000 Lehrabschluß-, Berufs- und höhere Fachprüfungen, Lehr- 5 122 000 meisterkurse Kurse für Angelernte, Vorlehren 634 300 Lehrerbildungskurse 589 000 Verschiedene Maßnahmen 820 000 232 681 300 Zunahme der Lehrlinge, neue Bildungsveranstaltungen ge- mäß Berufsbildungsgesetz; erhöhte Zahlungskonzentration als Folge der Einschränkung der Budgetzahlen 1980 und 1981. 463.02* BG vom 19. April 1978 über die Berufsbildung, mit V vom 7. November 1979 (SR 412.10/101); V vom 16. Januar 1974 über die hauswirtschaftliche Ausbildung und über die Berufs- bildung der Bäuerin (SR 915.2); BG vom 17. März 1972 über die Förderung von Turnen und Sport, mit V vom 26. Juni 1972, V vom 14. Juni 1976 über Turnen und Sport an Berufsschulen (SR 415.0/01/022). Gesamthaft Anstieg der Zahl der in die Bauphase gelangenden Projekte, vor allem von Anlagen für das obligatorische Lehrlingsturnen. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, Tabelle S. 58*. Stand der gesamten Verpflichtungen: am 30. Juni 1980 167 800 000 am 30. Juni 1981 179 000 000 463.03 BG vom 19. April 1978 über die Berufsbildung, mit V vom 7. November 1979 (SR 412.10/101); BRB vom 17. Mai 1972 über die Errichtung des Schweiz. Instituts für Berufspädagogik (SR412.104.7). Normal-und Sonderstudiengänge sowie Kurse des Schweiz. Instituts für Berufspädagogik. 483.01* BG vom 28. Juni 1974 über Investitionshilfe für Berggebiete (SR 901.1). Beiträge für die Erarbeitung, Vorbereitung und Verwirklichung regionaler Entwicklungskonzepte. 483.02* BB vom 6. Oktober 1978 über Finanzierungsbeihilfen zu- gunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen (SR 951.93). Zinskostenbeiträge für Investitionskredite von Banken. Wei- terer Anstieg der Zahl der Gesuche um Finanzierungsbei- hilfe. Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) Utilisation du crédit: Orientation professionnelle Ecoles et cours - en matière artisanale - en matière commerciale, d'écoles supérieures de commerce et d'écoles d'administration - en matière d'économie familiale et d'économie familiale rurale Ecoles techniques, écoles techniques supérieures, techni- cums du soir Cours d'introduction pour apprentis Examens de fin d'apprentissage, examens professionnels et examens professionnels supérieurs, cours de formation pour maîtres d'apprentissage Cours pour la formation élémentaire, préapprentissage Cours pour enseignants Mesures diverses Augmentation du nombre des apprentis, nouvelles mesures de formation selon la loi sur la formation professionnelle; concentration accrue des paiements par suite de la réduction des chiffres des budgets 1980 et 1981. LF du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle et O du 7 novembre 1979 (RS 412.10/101). O du 16 janvier 1974 sur la formation professionnelle de la paysanne (RS 915.2). LF du 17 mars 1972 encourageant la gymnastique et les sports, et O du 26 juin 1972. O du 14 juin 1976 sur l'enseignement de la gymnastique et des sports dans les écoles professionnelles (RS 415.0/01/022). Augmentation générale du nombre des projets en phase de construction, concernant notamment les installations destinées à la gymnastique obligatoire pour les apprentis. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 58*. Etat de l'ensemble des engagements: au 30 juin 1980 au 30 juin 1981 LF du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle et O du 7 novembre 1979 (RS 412.10/101). ACF du 17 mai 1972 créant l'Institut suisse de pédagogie pour la formation profession- nelle (RS 412.104.7). Cycles d'études normaux et spécialisés ainsi que cours de l'Institut suisse de pédagogie pour la for- mation professionnelle. LF du 28 juin 1974 sur l'aide en matière d'investissements dans les régions de montagne (RS 901.1). Subventions pour l'éla- boration, la préparation et la réalisation de programmes ré- gionaux de développement. AF du 6 octobre 1978 instituant une aide financière subsi diaire en faveur des régions dont l'économie est menacéf (RS 951.93). Subventions pour les intérêts des crédits d'in vestissement accordés par les banques. Augmentation plu; marquée du nombre des demandes d'aide financière. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisai certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 198 (FF 1980 II 603). 66 c Begründung Exposé des motifs Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) 483.11* BG vom 28. Juni 1974 über Investitionshilfe für Berggebiete (SR901.1). Fr. Äufnung des Fonds zur Finanzierung der Investitionshilfe . .. 500 000 000 Fr. Bisherige Einlagen 346 200 000 Voranschlag 1982 55 800 000 402 000 000 Rest für die nächsten Jahre 98 000 000 493.01 Jährlicher Mitgliederbeitrag. Zahlung in US-Dollars. 511.01 Beschaffung eines Dienstfahrzeuges für neu zugewiesene Aufgabe (Vollzug des Sprengstoffgesetzes). 603.01* BG vom 1. Juli 1966 über die Förderung des Hotel- und Kur- ortskredites, mit Änderung vom 13. Dezember 1974 (SR 935. 12). Mittelbedarf infolge Ausdehnung der Tätigkeit. Darlehen, Zuwachs, S. 87 653.01 Darlehen, Abgang, S. 87 . 4 500 000 136 000 931.01 Gebühren für Verfügungen des Amtes und für Registerein- tragungen. LF du 28 juin 1974 sur l'aide en matière d'investissements dans les régions de montagne (RS 901.1). Dotation du fonds destiné au financement de l'aide aux in- vestissements Versements effectués jusqu'ici Budget de 1982 Solde pour les années à venir La cotisation annuelle de membre est payée en dollars des USA. Acquisition d'un véhicule de service pour de nouvelles tâches (exécution de la loi sur les explosifs). LF du 1" juillet 1966 sur l'encouragement du crédit à l'hô- tellerie et aux stations de villégiature, modifiée le 13 décembre 1974 (RS 935.12). Besoins financiers résultant de l'extension de l'activité. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, diminution, p. 87 Emoluments pour les décisions de l'Office et pour les ins- criptions au registre. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 67 Rechnung Voranschlag Voranschlag Volkswirtschaft Compte 1980 Budget 1981 Budget 1982 Economie publique Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 234 052 241 000 248 000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 800 073 394 000 392 500 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 164 270 178 200 59 300 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 45 182 45 000 48 500 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 84 086 88 000 88 500 373.01 Cotisations 2 Schweiz. Gemüseunion 75 000 75 000 75 000 2 Union suisse du légume 4 Entschädigungen für die Erhebung der Konsummilch-und derRahmab- gabe 893 262 1 040 000 1 310 000 4 Indemnités pour le prélèvement de la taxe sur le lait de consommation et la crème 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 139 499 110 000 125 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 433.01 3 425 027 2 970 000 3 205 000 433.01 Production végétale 2 78 000 021 75100 000 91 134 000 2 Culture des céréales fourragères 3 Verwertung der Rapsernte 33 000 038 27 000 000 28 800 000 3 Placement de la récolte de colza 6 Absatz Walliser Aprikosen 1 007 294 — — 6 Ecoulement des abricots du Valais 7 Verarbeitung von Zuckerrüben 20 846 489 7 500 000 13 500 000 7 Transformation des betteraves su- crières 20 37 005 000 32 170 000 33 905 000 20 Elevage du bétail 21 Förderung des Viehabsatzes 49 300 100 40 000 000 58 000 000 21 Encouragement de la vente du bétail 22 1 798 439 1 620 000 1 620 000 22 Placement de la laine de mouton 23 Beiträge an Tierhalter 15 055 250 18 000 000 — 23 Contributions versées aux déten- teurs de bétail 26 Beiträgefür Stillegung von Betrieben — — 19 350 000 26 Subventions en cas de cessation de l'exploitation 27 Beiträge an Tierhalter von Klein- und Mittelbetrieben 2 970 000 27 Subventions destinées aux déten- teurs de bétail des petites et moy- ennes exploitations 28 Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse 18 079 234 17 390 000 22 560 000 28 Réduction spéciale des prix de fro- mages à pâte molle et à pâte mi-durt 29 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung 5 225 000 4 702 500 4 306 500 29 Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait 30 Butterverwertung 226 873 614 219 310 000 245 700 000 30 Placement du beurre 31 Käseverwertung 393 781 966 20 693 020 334 640 000 18 900 000 334 500 000 22 050 000 31 32 Placement du fromage Autres mesures 32 Übrige Maßnahmen 33 Kostenbeiträge an Viehhalter im 125 198 330 128 500 000 125 466 000 33 Contributions aux frais des déten Berggebiet teurs de bétail dans la région d> montagne 35 Prämierung aipwirtschaftlicher Milchprodukte 39 970 27 000 27 000 35 Prime pour les produits laitiers a! pestres 36 Schweiz.Milchkommission 6 000 5 400 5 400 36 Commission laitière suisse 37 Zuschüsse an die Kosten für Aus- hilfsmilch 2 419 736 2 250 000 2 250 000 37 Contributions aux frais de lait de secours 38 Umstellungsaktionen zur Milch- marktentlastung 170 902 243 000 225 000 38 Campagnes de conversion pot alléger le marché du lait 39 Beiträge an Kuhhalter ohne Ver- kehrsmilchproduktion 40 999 063 46 100 000 58 000 000 39 Paiement de contributions au détenteurs de vaches dont le la n'est pas commercialisé 40 Bodenverbesserungen und land- wirtschaftliche Hochbauten 96 900 000 95 600 000 97 400 000 40 Améliorations foncières et con: tructions rurales 41 Außerordentliche Zusatzbeiträge an Meliorationen — 171 000 180 000 41 Contributions supplémentaires e> traordinaires pour des amélioration 42 Ermittlung der Flächenmasse von Betrieben 1 200 020 1 000 000 954 500 42 Relevés cadastraux des exploita- tions 44 Abschlußarbeiten der Linthebene- Melioration 184 028 44 Travaux d'achèvement de l'amélk ration foncière de la plaine de Llnth 50 Betriebshilfe (Verlustanteile) 5 500 7 200 7 200 50 Aide aux exploitations (parts ai pertes) 51 Investitionskredite an die Landwirt- schaft: Bürgschaftsverluste, Ver- waltungskosten 230 000 218 500 225150 51 Crédits d'investissements à l'agrici' - ture : pertes consécutives à des ca tionnements, frais d'administratk 60 Milchwirtschaftlicher Kontroll- und Beratungsdienst 3 900 018 3 560 000 3 925 000 60 Service d'inspection et de consult tion en matière d'économie laitier* 67 a Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft 301.01 Höhere Bahntarife. 311.01 Zahl der Rekurse bei der Milchkontingentierung schwierig voraussehbar. 321.01 Wegfall der Beiträge an das SITI; lOOjähriges Jubiläum BLW. 373.04 Milchbeschluß vom 29. September 1953, Art. 31, Wiederein- führung der Kon su m milch gäbe per 1. Januar 1981. 391.01 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 91. 433.01* ALV vom 21. Dezember 1953. BRB vom 28. Dezember 1956 über die Produktion und Einfuhr von Saatkartoffeln. BRB vom 20. Dezember 1972 über Beiträge an Kartoffelbau im Berg- gebiet und an Hanglagen. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatz- förderung, S. 91 433.02* LwG vom 3. Oktober 1951, ALV vom 21. Dezember 1953. Er- höhung der Ansätze bei Anbauprämien im Rahmen der Preisbeschlüsse vom Dezember 1980. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatz- förderung, S. 91 433.03* Übernahme der infolge höherer Ernteerträge und der Preis- situation gestiegenen Verwertungskosten. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatz- förderung, S.91 (33.07* BB vom 23. März 1979 über die inländische Zuckerwirtschaft. Größere Zuckerrübenanbaufläche erfordert höhere Bundes- mittel. .33.20* V vom 29. August 1958 über die Rind- und Kleinviehzucht; V vom 12. November 1980 über die Pferdezucht. '33.21 Viehabsatzgesetz vom 15. Juni 1962. Absatzschwierigkeiten bei Zucht- und Nutzvieh aus dem Berggebiet infolge Milch- kontingentierung bedingen zusätzliche Förderungsmaß- nahmen. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatz- förderung, S. 91 33.22* Viehabsatzgesetz vom 15. Juni 1962. V vom 7. Juli 1971 über die Verwertung der inländischen Schafwolle. i3.23 Neu unter 433.26 bzw. 433.27. '3.26* Landwirtschaftsgesetz vom 3. Oktober 1951, Art. 19a, Abs. 1, lit. d; bisher unter 433.23. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatz- förderung, S. 91 ■' 3.27* Landwirtschaftsgesetz vom 3. Oktober 1951, Art. 19a, Abs. 1, lit. b; bisher unter 433.23. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatz- förderung, S. 91 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). rtsetzung auf Seiten 67b und c Ad 707 Office fédéral de l'agriculture Hausse des tarifs ferroviaires. Difficultés d'estimation du nombre de recours en matière de contingentement laitier. Suppression des contributions versées pour des informations d'ordre technique (SITI) et pour le centenaire de notre office. Arrêté sur le statut du lait du 29 septembre 1953, art. 31. Ré- introduction de la taxe sur le lait de consommation dès le Fr. 1e'janvier 1981. 27 000 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 91. OAgr du 21 décembre 1953. ACF du 28 décembre 1956 con- cernant la production et l'importation des plants de pommes de terre. ACF du 20 décembre 1972 concernant l'octroi de subventions pour la culture de pommes de terre dans les régions de montagne et sur les terrains en pente. 2 350 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 91 LAgr du 3 octobre 1951. OAgr du 21 décembre 1953. Majora- tion des primes de culture dans le cadre des décisions prises en décembre 1980 concernant les prix. 91 134 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 91 Prise en charge des frais de mise en valeur, ceux-ci ayant augmenté par suite des rendements élevés et des conditions de prix. 28 800 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 91 AF du 23 mars 1979 sur l'économie sucrière indigène. Hausse des besoins financiers due à l'extension des surfaces culti- vées de betteraves sucrières. O du 29 août 1958 concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétail. O du 12 novembre 1980 sur l'élevage chevalin. LF du 15 juin 1962 concernant la vente du bétail. Mesures d'encouragement supplémentaires requises pour faire face aux difficultés rencontrées dans la vente du bétail d'élevage et de rente provenant des régions de montagne par suite de l'introduction du contingentement laitier. 58 000 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 91 LF du 15 juin 1962 concernant la vente du bétail. O du 7 juillet 1971 concernant la mise en valeur de la laine de mouton du pays. Figure désormais sous 433.26 et 433.27. LF sur l'agriculture du 3 octobre 1951, art. 19a, 1e' al., lit. d. Figurait jusqu'ici sous433.23. 19 350 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 91 LF sur l'agriculture du 3 octobre 1951, art. 19a, 1" al., lit. b. Figurait jusqu'ici sous433.23. 2 970 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 91 * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Suite aux pages 67b et c 67 b Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 433.28* V vom 23. April 1975 über Preiszuschläge auf eingeführtem Käse. Milchrechnung I. Ausgaben 433.28* Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse (vgl. PZauf eingeführtem Käse, Rubrik 850.15) 433.29* Strukturverbesserungen in der Milchverwertung; diese Ru- brik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, Tabelle S. 58*. 433.30* Butterverwertung1) 433.31* Käseverwertung2) 433.32* Übrige Maßnahmen3) 433.37* Zuschüsse an die Kosten für Aushilfsmilch 433.39 Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion Total Entnahme aus der Rückstellung für Milchprodukte, S. 91 II. Deckung Zweckgebundene Einnahmen4) Preiszuschläge auf eingeführtem Käse (Rubrik 850.15) Kostenanteil der Mi Ich Produzenten (Rubrik 850.08) Überlieferungsabgaben (Rubrik 850.09) Allgemeine Bundesmittel Mio. Fr. - Kosten für Aushilfsmilch 2,250 - Vorwegbeitrag (Art. 3 MWB 1977) 150,000 - Anteil Restaufwand 280,772 III. Sicherstellung der Kostenanteile der Verkehrsmilch- produzenten Rp./kg5) Ertrag des Sicherstellungsbetrages 2,00 ./. Kostenanteil der Milchproduzenten für Milch- produkteverwertung und übrige Maßnahmen (max. 2 Rp./kg nach Art. 3, Abs. 3 MWB 1977) 2,00 Bemerkungen: ') Höhere verbutterte Milchmenge infolge größerer Kontin- gentsmengefür das Berggebiet ab 1. Mai 1981 sowie Weiter- führung der Genossenschaftskontingentierung. 2) Einschließlich Beitrag von Fr. 120 000- an den SBV als Entschädigung für die Mitwirkung bei der Absatzförderung (BRB vom 3. April 1962 und 13.August 1969). 3) Aufwand «Übrige Maßnahmen» - Exportzuschüsse für Dauermilchwaren und Joghurt .... - Verbilligungsbeiträgefür inländische Trockenmilch .... - Beitrag an Rahmwerbung Total Erwünschter Mehrexport in Anbetracht der höheren Milch- menge. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) O du 23 avril 1975 concernant la perception de suppléments de prix sur des fromages importés. Compte laitier Mio Fr. I. Dépenses 22,560 Réduction spéciale des prix du fromage à pâte mi-dure et du fromage à pâte molle fabriqués dans le pays (suppléments de prix sur des fromages importés, article 850.15) 4,307 Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'en- gagement, tableau p. 58*. 245,700 Placement du beurre1) 334,500 Placement du fromage2) 22,050 Autres mesures3) 2,250 Contributions aux frais de lait de secours 58,000 Contributions versées aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé 689,367 Total 184 745 000 Prélèvement sur la provision pour les produits laitiers, p. 91 Mio Fr. II. Couverture 184,745 Recettes à affection spéciale4) 24,000 Suppléments de prix sur le fromage importé (article 850.15) 43,600 Quote-part des producteurs de lait (article 850.08) 4,000 Taxes sur les livraisons excédentaires (850.09) 433,022 Ressources générales de la Confédération - Frais d'acquisition de lait de secours - Contribution initiale (art. 3 de l'arrêté sur l'économie lai- tière de 1977) - Participation au solde des dépenses III. Couverture de la quote-part des producteurs de lait commercial Produit de la retenue ./. quotes-parts des producteurs de lait pour la mise en va leur des produits laitiers et les autres mesures (2 cts par kik au maximum selon art. 3, 3* al., de l'arrêté sur l'économi. laitière de 1977) Remarques: ') Augmentation de la quantité de lait destinée à la produc tion de beurre, par suite de la majoration des contingent de la région de montagne à partir du 1er mai 1981, ainsi qi. du maintien du contingent de société. 2) Y compris une contribution de 120 000 francs à l'USP titre d'indemnité pour sa collaboration en matière d'ei couragement des ventes (ACF des 3 avril 1962 et 13 aof 1969). 3) Dépenses pour «autres mesures» 8,735 - Subsides à l'exportation de conserves de lait et de y gourt 13,000 - Primes compensatoires sur le lait desséché indigène 0,315 - Contribution auxfrais de publicité pour la crème 22,050 Total Exportations supplémentaires en raison de l'augmentatic de la quantité de lait. * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la rédu tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisa certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 16 (FF 1980 II 603). 689,367 Mio Fr. 43,600 43,600 67 c Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) ') Zweckgebundene Einnahmen Mio Fr. 850.02 Ausgleichsabgabe auf Konsummilch 0,005 850.03 Preiszuschläge auf Speisefetten und -ölen 117,000 850.04 Abgabe auf Importbutter 30,000 850.05 Preiszuschläge auf Magermilchpulver 0,035 850.06 Preiszuschlag auf Rahm und Rahmpulver 0,200 850.07 Preiszuschlag auf Kondensmilch 1,500 850.10 Abgabe auf Konsumrahm 11,800 850.11 Preiszuschlag auf Molkenpulver 0,200 850.13 Preiszuschlag auf Buttermilchpulver 0,005 850.14 Abgabe auf Konsummilch 6,000 850.18 Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch 18,000 Total 184,745 5) In Rp./kg sicherstellungspflichtige Verkehrsmilch nach Ab- zug der Freimenge (20 000 kg für Betriebe im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone; für die übrigen Betriebe 8 000 kg), auf einer Milch menge von ca. 21,8 Mio q. 433.33 BG vom 28. Juni 1974 über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berg gebiet und in der voralpinen Hügelzone. 433.35* 433.36* 433.38* MWB vom 7. Oktober 1977. V vom 25. April 1979 über Maß- nahmen zur Entlastung des Milchmarktes. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatz- 225 000 förderung, S. 91 433.39 V vom 21. Dezember 1977 über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion. Erhöhung der Ansätze im Rahmen der Preisbeschlüsse vom Dezember 1980. Höhere Zahl bei- tragspflichtiger Tiere infolge Umstellung von Verkehrsmilch- produktion auf Mast und Aufzucht. 433.40* Bodenverbesserungsverordnung vom 14. Juni 1971. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 58*. Bodenverbesserungen 64 800 000 Landwirtschaftliche Hochbauten 32 600 000 97 400 000 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 4 000 000 433.41* BB vom 28. März 1952 über die Bundesbeiträge an die durch Naturereignisse bedingten Meliorationen. •33.42 V vom 6. Juli 1977 über die Ermittlung der landwirtschaftlich genutzten Flächen in den unvermessenen Gebieten. 133.50* BG vom 23. März 1962 über Investitionskredite und Betriebs- hilfe. ■•33.51* BG vom 23. März 1962 über Investitionskredite und Betriebs- hilfe. Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung land- wirtschaftlicher Heimwesen, S. 90 -33.60* V vom 22. November 1972 über den Milchwirtschaftlichen Kontroll- und Beratungsdienst. Höhere durchschnittliche Beiträge an die Kantone (finanzkraft-und teuerungsabhängig). * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BBM980 II 589). 225 150 Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) ") Recettes à affectation spéciale Taxe compensatoire sur le lait de consommation Suppléments de prix sur les graisses et huiles comestibles Taxe sur le beurre importé Suppléments de prix sur la poudre de lait écrémé Suppléments deprixsurlacrèmeetpoudredecrème Supplément de prix sur le lait condensé Taxe sur la crème de consommation Supplément de prix sur la poudre de petit-lait Taxe sur la poudre de babeurre Taxe sur le lait de consommation Taxe sur le lait partiellement écrémé Total 5) En centime par kilo de lait commercial soumis à la retenue, déduction faite de la quantité franche (20 000 kg pour les exploitations de la région de montagne et de la région pré- alpine des collines; 8000 kg pour les autres exploitations) pour une quantité de lait de21,8 millions de quintaux environ. LF du 28 juin 1974 instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines. AF du 7 octobre 1977 sur l'économie laitière. O du 25 avril 1979 concernant des mesures propres à alléger le marché du lait. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 91 O du 21 décembre 1977 sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé. Majoration des contributions dans le cadre des décisions prises en décembre 1980 concernant les prix. Augmentation du nombre des animaux donnant droit à la contribution, due à la reconversion de la production (du lait commercialisé à l'élevage et à l'engraissement). O du 14 juin 1971 sur les améliorations foncières. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 58*. Améliorations foncières Constructions rurales Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 AF du 28 mars 1952 concernant l'allocation de subventions en faveur d'améliorations foncières imposées par des destruc- tions dues aux éléments. O du 6 juillet 1977 concernant l'établissement des surfaces agricoles utiles dans les communes n'ayant pas été l'objet d'une mensuration cadastrale. LF du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes. LF du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes. Prélèvement sur la provision pour le désendettement de do- maines agricoles, p. 90 O du 22 novembre 1972 sur le service d'inspection et de consul- tation en matière d'économie laitière. Majoration de la moyenne des contributions versées aux cantons (compte tenu du ren- chérissement et dr la capacité financière des cantons). Les articles ma-qués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 68 Volkswirtschaft 3 Forschungsbeiträge Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget i 1980 1981 1982 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 433.63 «Pro Juventute»Praktikantinnenhilfe 64 Betriebswirtschaftlich-statistische Erhebungen des Schweiz. Bauern- sekretariates 70 Bewirtschaftungsbeiträge (Flächen- beiträge, Alpungsbeiträge) 463.01 Landwirtschaftliches Bildungs- und Beratungswesen 2 Neu- und Erweiterungsbauten für die landwirtschaftliche Ausbildung Internationale Institutionen I 493.01 Internationales Studienzentrum für ' landw. Bildungswesen CIEA, Zolli- kofen | 2 Ernährungs-und Landwirtschafts- organisation der Vereinigten Natio- nen (FAO), Rom Darlehen und Warengeschäfte 603.01 Darlehen für Fohlenankäufe 3 Investitionskredite an die Landwirt- schaft 4 Betriebshilfe 5 Darlehen für die Fleischverwertung Economie publique 18 000 16 200 16 200 403 000 360 000 405 000 32 570 174 77 000 000 75 000 000 24 203 052 19 595 000 21 170 000 7 500 066 5413 000 7 670 000 184 722 2 832 557 550 000 13 000 000 984 760 7 300 000 166 500 2 885 700 495 000 12 600 000 1 260 000 166 500 30 000 4 526 000 495 000 13 050 000 1 1 70 000 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.63 «Pro Juventute», aide aux stagiaires 64 Statistiques d'exploitation du secré- tariat de l'Union suisse des paysans 70 Contributions à l'exploitation du sol (contributions à la surface, contri- bution d'alpage) 463.01 Formation professionnelle et vulga- risation agricoles 2 Constructions nouvelles ou complé- mentaires destinées à l'enseigne- ment agricole 3 Subsides pour la recherche Institutions internationales 493.01 Centre international d'études agri- coles (CIEA), Zollikofen 2 Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Rome Prêts et marchandises 603.01 Prêt pour l'achat de poulains 3 Crédits d'investissement à l'agri- culture 4 Aide aux exploitations 5 Prêts destinés au placement de la viande Bekämpfung der Pflanzenkrankhei- ten und Schädlinge Allgemeine Ausgaben 301.91 Ersatz von Auslagen für Quarantä- neorganismen 311.91 Entschädigungen, Honorare 312.91 Hilfskräfte 321.91 Verwaltungsauslagen 331.91 Unterhaltvon Mobilien u. Immobilien 341.91 Betriebsausgaben 351.91 Miet- und Pachtzinse Bundesbeiträge 433.91 Bekämpfungsmaßnahmen 884 500 236 735 245 000 300 000 104 394 115 800 121 500 4 462 1 500 1 500 7 061 6 500 10 000 13 985 19 000 24 000 8 978 10 000 11 000 449 983 449 000 977 500 ' Lutte contre les maladies et les pa- rasites des plantes Dépenses générales 4 000 I 301.91 Organismes quarantenaires, dé- bours 311.91 Indemnités, honoraires 312.91 Auxiliaires 321.91 Frais d'administration 331.91 Entretien des immeubles et du mo bilier 341.91 Dépenses d'exploitation 351.91 Loyers et fermages Subventions 463 500 l 433.91 Mesures de lutte Internationale Institutionen 493.91 Internationale Organisationen für Pflanzenschutz, Zürich 32 663 36 000 Institutions internationales 39 000 : 493.91 Organisations internationales poi la protection des plantes, Zurich Grundstücke und Fährnis 511.91 Inventaranschaffungen... 2 756 1 700 3 000 Immeubles et mobilier 511.91 Achats de matériel d'exploitation 68 a Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 433.63* 433.64* Neue interne Aufteilung der Verwaltungskosten beim SBS ergibt höheren Nettokostenteil des Bundes. 433.70 BG vom 14. Dezember 1979 über Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatz- 75 000 000 förderung, S. 91 463.01* V vom 25. Juni 1975 über die landwirtschaftliche Berufsbil- dung. Steigende Schülerzahlen bedingen zusätzliche Lehr- kräfte, deren Gehälter zudem der Teuerung angepasst wer- den müssen. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 610 000 463.02* V vom 25. Juni 1975 über die landwirtschaftliche Berufsbil- dung. Baubeginn der Schweiz. Obst-und Weinbaufachschule Wädenswil. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusiche- rungskredit gesteuert, Tabelle S. 58*. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 1 750 000 463.03* V vom 25. Juni 1975 über die landwirtschaftliche Forschung. 493.01 BRB vom 12. Juni 1973. 493.02 BRB vom 19. Dezember 1946. Wechselkursverhältnisse er- fordern höheren Frankenbeitrag. Hohe Inflationsrate in Italien. 603.01* Viehabsatzverordnung vom 18. Juni 1979. Entlastungskäufe. Darlehen, Zuwachs, S. 87 495 000 603.03* BG vom 23. März 1962 über Investitionskredite und Betriebs- hilfe in der Landwirtschaft. Darlehen, Zuwachs, S. 87 13 050 000 603.04* BG vom 23. März 1962 über Investitionskredite und Betriebs- hilfe in der Landwirtschaft. Darlehen, Zuwachs, S. 87 1170 000 301.91 Reiseauslagen beim Pflanzenschutz. 311.91 V vom 5. März 1962 über Pflanzenschutz. Zusätzliche Ent- schädigungen von 47 000 Franken bleiben bis zum Inkraft- treten der neuen Pflanzenschutzverordnung gesperrt. Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 331.91 V vom 5. März 1962 über Pflanzenschutz. Zusätzliche Kosten für Desinfektionsanlagen von 3 000 Franken bleiben bis zum Inkrafttreten der neuen Pflanzenschutzverordnung gesperrt. 341.91 V vom 5. März 1962 über Pflanzenschutz. Zusatzkosten von 4 500 Franken bleiben bis zum Inkrafttreten der neuen Pflan- zenschutzverordnung gesperrt. 351.91 V vom 5. März 1962 über Pflanzenschutz. Zusätzliche Miet- kosten von 2 000 Franken bleiben bis zum Inkrafttreten der neuen Pflanzenschutzverordnung gesperrt. 433.91* V vom 5. März 1962 über Pflanzenschutz. 301.91-511.91 Ausgaben: Ausgabenanteile aus Rubriken : 211.01 Personalabzüge 301.01 Ersatz von Auslagen Entnahme aus der Rückstellung fur Pflanzenschutz, S. 91 ... * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BBI 1980 II 589). Hausse de la quote-part de la Confédération aux frais nets due à la nouvelle répartition des frais administratifs. LF du 14 décembre 1979 instituant des contributions à l'ex- ploitation agricole du sol. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 91 O du 25 juin 1975 sur la formation professionnelle agricole. Engagement de nouveaux enseignants due à l'augmentation du nombre d'élèves. Adaptation des salaires au renchéris- sement. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 O du 25 juin 1975 sur la formation professionnelle agricole. Début des travaux de construction de l'école technologique suisse du fruit et du vin, Waedenswil. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 58*. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 O du 25 juin 1975 sur la recherche agronomique. ACFdu12juin1973. ACF du 19 décembre 1946. Hausse de ia contribution versée en francs suisses due au nouveau rapport du taux de change. Recrudescence de l'inflation en Italie. O du 18 juin 1979 concernant la vente du bétail. Achats destinés à alléger le marché. Prêts, augmentation, p. 87 LF du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes. Prêts, augmentation, p. 87 LF du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes. Prêts, augmentation, p. 87 Frais de voyages en matière phy'osanitaire. O du 5 mars 1962 sur la protection des végétaux. Indemnités supplémentaires de 47 000 francs, ce montant restant blo- ou'j jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle ordonnance sur la protection des végétaux. O du 5 mars 1962 sur la protection des végétaux. Frais supplé- mentaires de 3000 fr;<ncs pour les installations de désinfec- tion, ce montant restant bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle ordonnance sur la protection des végétaux. O du 5 mars 1962 sur la protection des végétaux. Frais supplé- mentaires de 4500 francs, ce montant restant bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle ordonnance sur la protec- tion des végétaux. O du 5 mars 1962 sur la protection des végétaux. Frais de lo- cation supplémentaires de 2000 francs, ce montant restant bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle ordonnance sur la protection des végétaux. O du 5 mars 1962 sur la protection des végétaux. 977 500 Dépenses Quotes-parts des dépenses : 246 000 211.01 Rétribution du personnel 8 000 301.01 Débours 1 231 500 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 91 * Les r.iticlos marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant cettaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 69 Volkswirtschaft 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Förderung des Weinbaues Behörden 201.92 Staatskeller. Allgemeine Ausgaben 311.92 Entschädigungen, Honorare 312.92 Hilfskräfte 321.92 Verwaltungsauslagen 341.92 Betriebsausgaben Bundesbeiträge 433.92 Förderung des Rebbaues 93 Verwertungsmaßnahmen . Einnahmen Verwaltung Darlehen und Warengeschäfte 653.02 Darlehensrückzahlungen Fiskaleinnahmen 850.01 Preiszuschläge auf Futtermitteln ... 2 Ausgleichsabgabe auf Konsum- milch 3 Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen 4 Butyra, Abgabe auf Importbutter... 5 Preiszuschlag auf Magermilchpul- ver 6 Preiszuschlag auf Rahm und Rahm- pulver 7 Preiszuschlag auf Kondensmilch .. 8 Kostenanteil der Milchproduzenten 9 Überlieferungsabgaben der Milch- produzenten 10 Abgabe auf Rahm 11 Preiszuschlag auf Molkenpulver ... 13 Abgabe auf Buttermilchpulver 14 Abgabe auf Konsummilch 15 Preizuschlag auf importiertem Käse 18 Abgabe aufteilentrahmter Konsum- milch Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 2 Rückerstattung von Beiträgen 931.01 Gebühren für Feldbesichtigungen.. 2 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr von Labstoffen Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 5 955 685 23 156 30 055 8 733 458 8 589 3 989 985 1 894 709 538 252 600 536 064 940 717 790 270 259 737 2 814 104 003 345 59 844 218 91 691 522 002 1 537 009 43 612 742 12 784 930 11 486 092 256 259 104 1 469 763 18 079 234 8 553 232 2 624 2196112 104 604 1 466 3 859 600 25 000 28 000 20100 500 6 000 3 510 000 270 000 542 628 200 540 459 200 770 000 310 000 000 5 000 87 000 000 41 000 000 100 000 600 000 1 500 000 44 000 000 2 000 000 11 300 000 200 000 10 000 18 500 000 20 000 000 3 000 000 110 000 1 200 Fr. Economie publique 3 810 000 25 500 29 000 10 000 500 10 000 3 465 000 270 000 542 620 000 540 390 500 720 000 280 000 000 5 000 117 000 000 30 000 000 35 000 200 000 1 500 000 43 600 000 4 000 000 11 800 000 200 000 5 000 6 000 000 24 000 000 18 000 000 2 500 000 110000 1 500 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Encouragement de la viticulture Autorités 201.92 Cave fédérale Dépenses générales 311.92 Indemnités, honoraires 312.92 Auxiliaires 321.92 Frais d'administration 341.92 Dépenses d'exploitation Subventions 433.92 Encouragement de la viticulture 93 Mesures de placement Recettes Administration Prêts et marchandises 653.02 Remboursements de prêts Recettes fiscales 850.01 Suppléments de prix sur les den- rées fourragères 2 Taxe compensatoire sur le lait de consommation 3 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses 4 Butyra, taxe sur le beurre Importé 5 Supplément de prix sur la poudre de lait écrémé 6 Supplément de prix sur la crème et la poudre de crème 7 Supplément de prix sur le lait con- densé 8 Quote-part des producteurs de lait 9 Taxe sur les livraisons excédentai- res des producteurs de lait 10 Taxe sur la crème 11 Supplément de prix sur la poudre de petit-lait 13 Taxe sur la poudre de babeurre 14 Taxe sur le lait de consommation 15 Supplément de prix sur le fromage importé 18 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 2 Remboursement de subventions 931.01 Emoluments perçus pour la visite des cultures 2 Taxes pour les permis d'exportation de présure 69 a Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 341.92 Beschaffung von Plänen und Kartenmaterial im Zusammen- hang mit der Revision des Rebbaukatasters. 433.92* BB vom 22. Juni 1979 über Maßnahmen zugunsten des Reb- baues. Weinstatut vom 23. Dezember 1971. Verwendung der Mittel: Erneuerung der Rebberge Weinlesekontrolle Hagelbekämpfung 433.93* Weinstatut vom 23. Dezember 1971. 201.92-433.93 Ausgaben Aus allgemeinen Bundesmitteln Ausgabenanteile: 211.01 Personalbezüge 301.01 Ersatz von Auslagen Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 Einnahmen 653.02 Fohlenankäufe Schweiz. Verband für künstliche Besamung Fohlenaufzuchtbetriebe Leistungsprüfungsanstaltfür Geflügel Darlehen, Abgang, S. 87 850.01 ALV vom 21. Dezember 1953; V vom 29. Oktober 1980 über Preiszuschläge auf Futtermitteln. Schätzung aufgrund der mutmaßlichen Entwicklung der Weltmarktpreise. Im Rahmen der freiwilligen Verwertungsmaßnahmen von überschüssi- gem Magermilchpulver ergeben sich Aufwendungen, die nicht in den Ausgaben des Bundes erscheinen, wohl aber zu Mindereinnahmen bei den Preiszuschlägen auf Futtermitteln führen (V 1982 13,5 Millionen). Es ist vorgesehen, diese Auf- wendungen ab 1983 gesondert in der Finanzrechnung aus- zuweisen (Bruttoprinzip). Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- rung, S. 91 850.02-850.07, 850.09-11, 850.13, 850.14, 850.18 Einlage in die Rück- stellung für Milchprodukte, S.91. 850.03 V vom 1. November 1963 über Preiszuschläge auf Speiseölen und -fetten. Erhöhung der Preiszuschläge per 1. Januar 1981. 850.04 Weniger Importe infolge höherer inländischer Milchpro- duktion. Höhere Importpreise verringern das Ausmaß der Abgaben. 850.05 Die Preiszuschläge auf importierten Mischungen, welche Magermilchpulver enthalten, wurden ab 1. Mai 1981 aufge- hoben. 850.06 Die Preiszuschläge auf importierten Mischungen, welche Rahmpulver enthalten, wurden ab 1. Mai 1981 aufgehoben. 850.14 Einführung der Abgabe auf Konsummilch per 1. Januar 1981. 921.02 Meliorationen (Zweckentfremdungen) Entlastungskäufe und sonstige Kostenrückerstattungen Fr. 2 665 000 800 000 3 465 000 3 810 000 — 5 000 3 805 000 312 200 12 000 4 129 200 500 000 125 000 15 000 80 000 720 000 280 000 000 184 745 000 1) Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatz- förderung (Entlastungskäufe), S. 91 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BB11980 II 589). 1 700 000 800 0001 2 500 000 6KTOÖÖ Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Achats de plans et de matériel utilisés pour la révision du cadastre viticole. AF du 22 juin 1979 instituant des mesures en faveur de la viti- culture. Statut du vin du 23 décembre 1971. Utilisation du crédit: Reconstitution du vignoble Contrôle de la vendange Lutte contre la grêle Statut du vin du 23 décembre 1971, Dépenses Ressources générales de la Confédération Quotes-parts des dépenses : 211.01 Rétribution du personnel 301.01 Débours Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 Recettes Achats de poulains Fédération suisse pour l'insémination artificielle Station d'élevage de poulains Station de contrôle de la productivité de la volaille Prêts, diminution, p, 87 OAgr du 21 décembre 1953. Ordonnance du 29 octobre 1980 concernant des suppléments de prix sur les denrées fourra- gères. Estimation basée sur l'évolution probable des prix du marché mondial. Les mesures volontaires de placement de poudre de lait écrémé occasionnent des charges qui ne figurent pas dans les dépenses de la Confédération mais qui réduisent les recettes au titre des suppléments de prix sur les denrées fourragères (Budget de 1982: 13,5 millions). Dès 1983, il est prévu de faire figurer séparément ces charges dans le compte financier (principe du produit brut). Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p, 91 Versement à la provision pour les produits laitiers, p. 91 O du 1" novembre 1963 concernant des suppléments de prix sur les graisses et les huiles comestibles. Majoration des suppléments de prix à partir du 1"'janvier 1981. Régression des importations par suite de l'accroissement de la production indigène de lait. La majoration des prix à l'im- portation a pour effet de réduire le nombre des taxes perçues. Les suppléments de prix prélevés sur les importations de produits mélangés contenant de la poudre de lait sont suppri- més à partir du 1e' mai 1981. Les suppléments de prix prélevés sur les importations de produits mélangés contenant de la poudre de crème sont supprimés à partir du 1" mai 1981. Introduction de la taxe sur le lait de consommation, à partir du 1er janvier 1981. Améliorations foncières (changem. de l'affectation première) Achats destinés à alléger le marché et autres rembourse- ments defrais 1) Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits (achats destinés à alléger le marché), p. 91 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 70 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1980 ranschlag | Voranschlag Budget j Budget 1981 | 1982 Economie publique Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 931.03 Gebühren auf der Einfuhr von Tie- ren und Fleisch 4 Sonstige Einnahmen 5 Sortenschutzgebühren 6 Einfuhrgebühren auf Saatkartoffeln Bekämpfung der Pflanzenkrankhei- ten und der Schädlinge Ertrag des Bundesvermögens 721.91 Vermietung von Desinfektionsanla- çien / hriae Einnahmen 931.91 Sonstige Einnahmen 932.91 Pflanzenschutzabgaben 933.91 Desinfektionsgebuhren Förderung des einheimischen Wein- baues 921.92 Rückerstattung von Beiträgen 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Entschädigungen 2 Hilfskräfte 3 Hilfskräfte Umweltschutzfragen 4 Hilfskräfte für Raumplanung 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen 342.01 Betriebsausgaben, Hausdienst 2 Versuchsbauten 352.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Mitgliederbeiträge 392.01 Forschungs- und Studienaufträge. . Grundstücke und Fährnis 512.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen und Pachtzinse . 204 008 20 692 21 968 1 988 582 155 418 156418 61 682 342 35 439 884 Fr. 200 000 19 000 40 000 2 050 000 60 000 60 000 62 804 700 36 563 800 699 538 710 000 1 215 301 1 190 000 9 617 740 9 563 900 660 400 646 900 235 110 249 100 383 858 355 000 704 848 705 000 9 277 495 9 500 000 449 964 445 000 146 801 170 000 6 162 6 000 23 956 90 000 2 821 285 | 2 600 000 7 640166 7 592 400 400 000 324 964 150 000 300 000 10 200 ' 3 000 3 000 10 000 11 000 031 242 2 109 000 2 209 500 40 000 2 150 000 19 500 20 000 20 000 67134 350 48 075 500 735 000 1 219 000 1 627 300 524 700 265 600 8 430 700 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 931.03 Taxes sur le bétail et la viande Im- portés 4 Autres recettes 5 Taxes pourla protection des variétés 6 Taxes à l'importation des semen- ceaux de pommes de terre Lutte contre les maladies et les pa- rasites des plantes Produit de la fortune 721.91 Location de cellules de désinfection -Autres recettes 931.91 Autres recettes 932.91 Protection des plantes, taxes 933.91 Taxes de désinfection Encouragement de la production viticole indigène 921.92 Remboursement de subventions 711/18 Stations de recherches agronomiques Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel 302.01 312.01 2 3 346 000 322.01 725 000 332.01 9 900 000 342.01 600 000 2 1 70 000 352.01 6 250 373.01 140 000 392.01 Dépenses générales Débours Indemnités Auxiliaires Auxiliaires, protection de l'environ- nement Auxiliaires, aménagement du ter- ritoire Frais d'administration Entretien et installations Dépenses d'exploitation, service du bâtiment Essais de constructions Loyers et fermages Cotisations Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 2 800 000 ; 512.01 Mobilier Recettes 290 761 281 400 Produit de la fortune 302 700 722.01 Logements de service et fermages 70 a Begründung ExDosé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 931.03 Mehreinnahmen aufgrund höherer Gebührentarife. Recettes supplémentaires en raison de la hausse du tarif des émoluments. 721.91 Neu unter 933.91. Figure désormais sous 933.91. 933.91 Bisher unter 721.91. Fr. Figurait jusqu'ici sous 721.91. 931.91-933.91 Einlage in die Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 91 2 209 500 Versement à la provision pour la protection des plantes, p. 91 921.92 Einlage in die Rückstellung für Rebbau, S. 91 20 000 Versement à la provision pour la viticulture, p. 9I Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques Rubrik Grangeneuve Reckenholz Liebefeld Tänikon Liebefeld Wädenswil Changins Total Article 711 712 Agri 713 715 FAM 716 717 718 Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. 212.01 3 903 800 8 425 600 3 692 200 4 138 400 6 886 600 8 160 300 12 868 600 48 075 500 302.01 52 500 133 800 45 000 71 300 79 300 143 000 210100 735 000 312.01 5 000 50 000 4 000 1 110 000 30 000 15 000 5 000 1 219 000 2 77 000 291 100 50 000 482 600 370 600 21 200 334 800 1 627 300 3 — 126 700 111 000 — 43 200 137 800 106 000 524 700 4 — 128 100 — 72 500 — — 65 000 265 600 322.01 26 400 48 900 31 300 45 000 54 700 70 400 69 300 346 000 332.01 122 000 65 900 44 500 88 500 88 500 186 600 129 000 725 000 342.01 1 240 000 829 600 228 300 562 500 3 043 600 1 175 000 2 821 000 9 900 000 2 — — — 570 000 — 30 000 — 600 000 352.01 21 000 28 000 3 500 48 000 3 500 11 400 54 600 170 000 373.01 1 000 1 000 700 — 650 1 000 1 900 6 250 392.01 — — — 100 000 40 000 — — 140 000 512.01 236 200 314 900 413 300 340 000 531 300 403 400 560 900 2 800 000 5 684 900 10 443 600 4 623 800 7 628 800 11 171 950 10 355 100 17 226 200 67 134 350 722.01 55 000 36 000 11 500 61 000 13 500 31 700 94 000 302 700 922.01 - — — — — — 6 000 6 000 2 ■- 85 500 — — — 16 000 58 500 160 000 932.01 350 000 610 000 230 000 45 000 150 000 247 000 110 000 1 742 000 2 — — — — 1 200 37 600 1 200 40 000 942.01 950 000 80 000 — 650 000 2 800 000 550 000 1 200 000 6 230 000 1 355 000 811 500 241 500 756 000 2 964 700 882 300 1 469 700 8 480 700 212.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 302.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 312.02 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 91 332.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 342.01 Zusätzliche Milchkäufe für die Versuchskäserei Uettligen (vgl. 942.01); höhere Betriebskosten im Zusammenhang mit dem Bezug der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft im Liebefeld. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 342.02 Errichtung der Prüfstelle bei der Forschungsanstalt Tänikon für Aufstallungssysteme und Stalleinrichtungen im Rahmen der neuen Tierschutzverordnung. 352.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 392.01 Beizug von Fachexperten der Mastitisforschung und des For- schungsprogrammes betr. Tierhaltungsformen. 512.01 Anschaffung und Ersatz von wissenschaftlichen Apparaten und Geräten, Laboreinrichtungen, landw. Fahrzeugen, usw. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 91 1 740 000 45 000 354 000 457 200 70 000 600 000 20 000 82 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 91 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 Achats supplémentaires de lait pour la fromagerie expéri- mentale d'Uettligen (voir l'article 942.01). Augmentation des frais d'exploitation consécutive à l'occupation de nouveaux bâtiments par la station de recherches laitières de Liebefeld. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 Aménagement d'une installation à la station de recherches de Taenikon destinée au contrôle des systèmes de stabulation et d'aménagements d'étables dans le cadre de la nouvelle ordonnance sur la protection des animaux. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 Recours à des experts chargés de recherches sur la main- mite et du programme de recherche concernant les formes d'élevage du bétail. Acquisition et remplacement d'appareils et d'instruments scientifiques, d'équipements de laboratoires, de véhicules agricoles, etc. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 91 71 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1980 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten (Fortsetzung) L brige Einnahmen 922.01 Pauschalentschädigung der Ein- kaufsgenossenschaft für Inland- tabak (SOTA) 2 Kostenrückerstattungen 932.01 Untersuchungsgebühren 2 Sonstige Einnahmen 942.01 Erlös aus Verkäufen 719 Gestüt Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Krankenkassenbeiträge ... 3 Zulagen auf Deckstationen 312.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Sachverständige 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen 342.01 Futtermittel und Streue 2 Tierarztkosten, Hufbeschlag 3 Betriebsausgaben 352.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Mltgllederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Lebware 2 übrige Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 720.01 Weidezins 722.01 Dienstwohnungen, Pachtzinse . L brige Einnahmen 932.01 Sprunggelder 942.01 Pferdeverkäufe 2 Erlös aus Verkäufen u.a 720 Bundesamt für Veterinär- wesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge. Voranschlag Budget 1981 Fr. 4 000 148 083 1 411 484 36 931 5 748 907 39 984 4 685 60 551 218610 36 343 9 016 14 548 97 519 35 760 149 981 433 500 4 050 302 3 039 130 291 648 51 594 1 087 275 31 673 21 165 408197 298 241 327 999 17 853111 3 532 172 20 835 800 3 615 000 Voranschlag Budget 1982 6 000 145 000 1 650 000 60 000 5 450 000 4 229 000 3 144 800 40 500 4 700 58 000 238 700 90 000 9000 15 000 97 500 36 500 150 000 500 500 291 700 51 600 1063 880 33 000 20 880 380 000 300 000 330 000 Economie publique 6 000 160 000 1 742 000 40 000 6 230 000 4 475 500 3 410 700 41 600 302.01 4 700 2 58 000 3 179 000 312.01 92 000 2 9 200 322.01 15 400 332.01 99 500 342.01 37 300 2 150 000 3 6 000 352.01 500 373.01 320 000 51 600 1 181 900 33 000 20 900 458 000 320 000 350 000 11 225 200 4 103 600 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite) Autres recettes 922.01 Indemnité forfaitaire de la Société coopérative pour l'achat du tabac indigène (SOTA) 2 Remboursements de frais 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 942.01 Produit de ventes 719 Haras Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Cotisations à la caisse-maladie Indemnités pour le service des sta- tions de monte Auxiliaires Commissions et experts Frais d'administration Entretien et Installations Fourrages et litière Frais de vétérinaire et de ferrage Dépenses d'exploitation Loyers et fermages Cotisations Immeubles et mobilier 512.01 Bétail 2 Autre mobilier Recettes Produit de la fortune 720.01 Taxes d'estivage 722.01 Logements de service, fermages Autres recettes 932.01 Taxes de saillie 942.01 Ventes de chevaux 2 Produit de ventes et divers 720 Office vétérinaire fédéral Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 71a Begründung Exposé des motifs Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten (Fortsetzung) Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite) 932.01 Mehreinnahmen infolge Revision des Gebührentarifs der landwirtschaftlichen Forschungsanstalten vom 30. April 1975 (SR 426.19). 942.01 Mehreinnahmen beim Verkauf von Milchprodukten (siehe unter 342.01). Recettes supplémentaires en raison de la révision du tarif du 30 avril 1975 appliqué par les stations de recherches agro- nomiques (RS 426.19). Augmentation des recettes due à la vente de produits laitiers (voir l'article 342.01). Zu 719 Gestüt Ad 719 Haras 352.01 Zusätzliche Mietkosten infolge Übernahme des Futtermittel- depots Corcelles vom EMD. Frais de location supplémentaires consécutifs à la prise en charge du dépôt de denrées fourragères de Corcelles appar- tenant jusqu'ici au DMF. 512.01 Preissteigerung auf ausländischen Pferdemärkten (siehe unter 932.01). Majoration des prix sur les marchés de chevaux étrangers, voir l'article 932.01. '32.01 Tarifanpassung bei den Sprunggeldern (siehe unter 512.01) Adaptation du tarif des taxes de saillie, voir l'article 512.01. 72 Volkswirtschaft 720 Bundesamt für Veterinär- wesen (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige . 3 Nebenamtliche Grenztierärzte und Grenztierarzt-Stellvertreter 312.01 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen, Kurse 331.01 Unterhalt von Fahrzeugen 341.01 Laboratoriumskosten 2 Beschaffung von Impfstoffen 3 Filme und Dias 4 Vakzine-Institut 5 Markierungsmaterial 6 Untersuchungsstelle für Fischkrank- heiten 7 Unterbringung und Unterhalt von beschlagnahmten Tieren 342.01 Betriebsausgaben 351.01 Baurechtszins 2 Entschädigung für die Erstellung und Benützung von Park-, Rampen- und Bahnanlagen 373.02 Seuchenpolizeiliche Maßnahmen an der Landesgrenze 3 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. . Bundesbeilräge 433.01 Seuchenbekämpfung 453.01 Fleischschau 463.01 Forschungsbeiträge Internationale Institutionen 493.01 Internationales Tierseuchenamt, Paris 2 Europäische Kommission der FAO zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche, Rom 3 Internationales Übereinkommen zur Regelung des Walfanges 4 Finanzierung Sekretariat Washing- toner Übereinkommen Grundstücke und Fährnis 513.01 Fährnis Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 923.01 Rückerstattungen von Bundesbei- trägen 931.01 Grenztierärztliche Untersuchungs- gebühren 2 Gebühren für die Prüfung von Sera und Impfstoffen 4 Sonstige Einnahmen 5 Gebühren für die Untersuchung von Fleisch und Fleischwaren und für Bewilligungsverfahren 941.01 Abgabe von Impfstoffen 2 Übrige Verkäufe des Vakzine-Insti- tutes Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1980 19E1 1982 Fr. Fr. Fr. 104 927 113 000 116 000 26 677 52 000 54 000 850 035 875 000 900 000 429 389 390 800 81 500 20 776 25 000 26 000 6 145 1 000 1 000 117 000 120 000 122 000 2 069 737 2 200 000 2 210 000 1 847 3 000 3 000 288 094 317 000 320 000 6 944 5 000 5 000 169 715 150 000 182 000 74 3 000 3 000 250 000 130 000 10 500 10 500 10 500 215 802 170 000 224 000 1 759 3 000 3 000 239 500 500 92 076 115 000 325 000 8 999 993 11 000 000 1 300 000 120 423 360 000 130 000 359 001 720 000 585 000 58 064 65 000 100 000 53 945 8 400 11 600 16 401 16 500 27 500 17 100 11 000 301 376 230 000 240 000 7 300 765 7 405 300 7 425 300 58 516 45 000 50 000 15 568 20 000 15 000 5018614 5 000 000 5 000 000 91 806 70 000 90 000 31 298 30 000 20 000 37 124 40 000 40 000 Economie publique 2 046 539 1 300 2 200 000 300 2 210 000 300 720 Office vétérinaire fédéral (suite; Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 3 Vétérinaires de frontière sans poste fixe et remplaçants 312.01 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration, cours 331.01 Entretien de véhicules 341.01 Frais de laboratoire 2 Achat et fabrication de vaccins 3 Films et diapositives 4 Institut vaccinal 5 Matériel de marquage 6 Service d'ichtyopathologie 7 Logement et entretien d'animaux saisis 342.01 Dépenses d'exploitation 351.01 Redevance pour droit de superficie 2 Indemnité pour la construction et l'utilisation de parcs de stationne- ment, de quais et d'installations fer- roviaires 373.02 Police des épizooties à la frontière 3 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 433.01 Lutte contre les épizooties 453.01 Inspection des viandes 463.01 Subsides pour la recherche Institutions internationales 493.01 Office international des épizooties Paris 2 Commission européenne de la FAO pour la lutte contre la fièvre aphteu- se, Rome 3 Convention internationale pour U' réglementation de la chasse à I? baleine 4 Convention de Washington, finan- cement du secrétariat Immeubles et mobilier 513.01 Mobilier Recettes 921.01 Remboursements de frais 923.01 Remboursements de subventions 931.01 Taxes pour visites vétérinaires à frontière 2 Taxes pour l'examen de sérums t de vaccins 4 Autres recettes 5 Taxes pour l'examen de viandes < préparations de viande et pour l'o< troi de permis 941.01 Vente de vaccins 2 Autres ventes de l'Institut vaccini 72 a Begründung Exposé des motifs Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen Ad 720 Office vétérinaire fédéral 301.01 Übernahme neuer Aufgaben im Bereich des Tierschutzes. 311.01 Größere Beanspruchung der verschiedenen Kommissionen im Zusammenhang mit der Revision des Lebensmittelge- setzes und der Inkraftsetzung des Tierschutzgesetzes. 341.02 Impfstoffbeschaffung für die Impfung des schweizerischen Rindviehbestandes gegen die Maul- und Klauenseuche (Wei- terverrechnung an Kantone, siehe unter 941.01). Prise en charge de nouvelles tâches en matière de protection des animaux. Mise à contribution plus fréquente des diverses commissions en relation avec la révision de la loi sur les denrées alimentai- res et la mise en vigueur maux. les denrées alimen de la loi sur la protection des ani- Frais d'acquisition de vaccin pour la vaccination antiaphteuse généralisée du bétail bovin suisse. Ces dépenses, imputées aux cantons, sont compensées par des recettes figurant à l'article 941.01. 341.06 Teuerungsbedingte Mehrkosten bei den Besoldungen. Frais supplémentaires de salaires, dus au renchérissement. 542.01 Ausgaben im Zusammenhang mit dem Vollzug der Tier- schutzgesetzgebung (Materialien zur Prüfung von Auf- stallungssystemen und Stalleinrichtungen). 351.02 Mieterhöhungen für Areal- und Platzbenützungen in Basel. Höhere Stundenansätze für Verrichtungen SBB. Dépenses en relation avec l'exécution de la législation sur la protection des animaux (matériel pour l'examen de systèmes de stabulation et d'aménagements d'étable). Augmentations des loyers pour l'utilisation de surfaces et de places à Bâle. Hausse des taux horaires pour les vacations desCFF. >91.01 Vermehrte Forschungsaufträge in den Gebieten der Fleisch- hygiene und Rückstände in Fleisch und Fleischwaren (Hor- mone, Pestizide, Perchloräthylen, Beruhigungsmittel etc.). Forschungsaufträge in Tierschutzfragen (Kälberhaltung, Legehennenhaltung, Betäubungsmittel und -arten etc.). 33.01 Die Bundesbeiträge verteilen sich wiefolgt: Schlußabrechnungen der Kantone (Tierseuchen gem. TSG vomi. Juli 1966) Erforschung von Geflügelseuchen (BRB 10. November 1961) Tiergesundheitsdienste (BRB vom 2. Juli 1965) Tierkörperverwertungsanlagen (Schlußzahlungen an zu- gesicherte Bundesbeiträge) »3.01* ■3.01* Unterstützung von Forschungsprogrammen auf den Ge- bieten der Nutztierkrankheiten und des Tierschutzes. i 3.01 Erhöhter Mitgliedschaftsbeitrag für 1982: FF 226 800.- (SR 0.916.40). : 3.02 Erhöhung des Jahresbeitrages der Schweiz für 1982: S 6591 (SR 0.910.5). 4 103 Jahresbeitrag der Schweiz für 1982: £6223 (BBI 1979/111/630). -.04 Jahresbeitrag der Schweiz für 1982: ca. S 6227 (SR 0.453). Fr. 220 000 280 000 100 000 700 000 1 300 000 Davantage de travaux de recherches en matière d'hygiène des viandes et des résidus dans la viande et les préparations de viande (hormones, pesticides, perchloréthylène, tran- quillisants, etc.), ainsi qu'en matière de protection des ani- maux (détention des veaux, détention des pondeuses, anes- thésiques et modes d'anesthésie, etc.). Les subventions fédérales se répartissent comme suit: Décomptes finals des cantons (épizooties selon LFE du 1" juillet 1966) Recherches dans le domaine des épizooties des volailles (ACF du 10 novembre 1961) Services de santé pour animaux (ACF du 2 juillet 1965) Etablissements de destruction des cadavres (paiements finals à valoir sur des subventions fédérales déjà allouées) Aide apportée aux programmes de recherches dans les do- maines des maladies des animaux de rente et de la pro- tection des animaux. Hausse de la cotisation pour 1982 s'élevant à 226 800 FF. (RS 0.916.40). Augmentation de la contribution annuelle de la Suisse pour 1982 s'élevant à 6591 dollars des USA (RS 0.910.5). La contribution annuelle de la Suisse pour 1982 s'élève à 6223 livres sterling (FF 1979/111/630). La contribution annuelle de la Suisse pour 1982 s'élève à 6227 dollars des USA (RS 0.453). Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 26 73 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Economie publique 723 Bundesamt für Konjunktur- fragen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige . 90 Milderung der wirtschaftlichen Schwierigkeiten, Sachverständige 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 90 ArbeitsbeschafFungsreserven, Kon- junkturzusatz 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 423.90 Zugang zu Datenbanken für kleine und mittlere Unternehmungen 91 Einfache Gesellschaft der Kompo- nenten Elektronische Uhr 463.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der angewandten Forschung 91 Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung 92 Evaluation und Qualitätssicherung elektronischer Komponenten 93 Software-Beratung und -Ausbil- dung Grundstücke und Fährnis 511.90 Apparatebeschaffungen Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 22 593 294 1 679 619 36 000 385 000 Fr. 22 587 800 1 659 100 31 500 31 500 256 089 290 000 1 880 008 1 300 000 21 638 29 500 6 002 5 500 1 270 1 400 2 472 924 250 000 36 800 775 000 2 000 000 ! 3 500 000 4 653 469 l 6 309 000 5 056 635 5 400 000 2 013 140 j 2 000 000 2 000 000 j 1 000 000 i 100 000 | — 157 381 80 000 I 157 381 ! 80 000 24 822 770 1 843 800 32 500 218 000 1 315 600 30 800 6 000 1 570 200 000 37 600 775 000 4 700 000 6 650 000 5 625 000 1 986 900 1 400 000 80 000 80 000 723 Office fédéral des questions conjoncturelles Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 90 Atténuation des difficultés écono- miques, experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 90 Réserves de crise, supplément conjoncturel 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 423.90 Accès aux banques des données pour les petites et moyennes entre prises 91 Société simple des éléments de la montre électronique 463.01 Possibilités de travail, encourage ment de la recherche appliquée 91 Encouragement de la recherche axée sur la pratique et développe- ment 92 Evaluation et garantie de la qualitt des éléments électroniques 93 Consultation et formation en matièi de logiciel Immeubles et mobilier 511.90 Acquisition d'appareils Recettes 921.01 Remboursements de frais 73 a Begründung Exposé des motifs Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 311.01 - Kommission zur Förderung der wissenschaftl. Forschung - Kommission für Konjunkturfragen (Entschädigung an WIF und Konsumentenumfrage) - Fester Jahresbeitrag an das WIF (Institut für Wissen- schaftsforschung) 311.90 BB vom 13. Dezember 1978. Art.13' über zusätzliche Kredite zur Milderung der wirtschaftlichen Schwierigkeiten. Impuls- programmteil bauliches Energiesparen gemäß eingegangener vertraglicher Verpflichtungen für Vergleichsprüfungen und Ausbildungskurse. 373.90 BG vom 3. Oktober 1951 über die Bildung von Arbeitsbeschaf- fungsreserven der privaten Wirtschaft (SR 823.32). Vorsorg- liche Krediteinstellung für Einzelgesuche um Wehrsteuer- Rückvergütung. Entnahme aus der Rückstellung für Steuerrückerstattungen wegen Arbeitsbeschaffungsreserven, S. 91 123.90 BB vom 13. Dezember 1978, Art. 13e, BRB vom 28. März 1979, Vertrag vom 6. April 1979 mit der Gesellschaft zur Förderung der Forschung (GFF) über die Beteiligung des Bundes an der Errichtung einer Zugangsstelle der GFF zu Datenbanken. Gemäß laufendem Programm und vertraglichen Verpflich- tungen. •23.91 BB vom 13. Dezember 1978, Art. 13c, BRB vom 19. Dezember 1979, Vertrag vom 5. November/20. Dezember 1979 mit der einfachen Gesellschaft bestehend aus ASUAG, BBC, Fa- selec, Portescap, SSIH, Leclanché über die Beteiligung des Bundes am Gemeinschaftsprogramm zur Weiterentwicklung von Komponenten der elektronischen Uhr. Gemäß laufendem Programm und vertraglichen Verpflichtungen. 53.01 *BG vom 30. September 1954 über die Vorbereitung der Krisen- bekämpfung und Arbeitsbeschaffung (SR 823.31). Reglement vom 5.Februar 1969 über die Gewährung von Forschungs- beiträgen (SR 823.312). Sukzessive Verwirklichung der vom Wissenschaftsrat im Jahre 1972 genehmigten Neukonzeption für eine wirtschaftlich motivierte Forschungsförderung durch den Bund. Diese Rubrikwürd über einen Jahreszusicherungs- kredit gesteuert, Tabelle S.58*. • 3.91* BB vom 13. Dezember 1978, Art. 1M, Weisungen des EVD vom 30. April 1979 über die Gewährung von Bundesbeiträgen für die Förderung der praxisorientierten Forschung und Ent- wicklung. Laufende Zusicherungen an Gesuchsteller mit hoher Eigenleistungsbereitschaft im Rahmen gleichmäßiger Jahrestranchen vom Gesamtkredit von 24 Mio Franken. i 192 BB vom 13. Dezember 1978, Art. 13a, BRB vom 28. März 1979, Vertrag vom 6. April 1979 mit dem Schweiz. Elektrotechni- schen Verein (SEV) über die Beteiligung des Bundes an der Errichtung einer Stelle des SEV zur Evaluation und Kontrolle elektronischer Komponenten (EKEK). Gemäß laufendem Pro- gramm und vertraglichen Verpflichtungen. -■- .93 BB vom 13. Dezember 1978, Art. 13b, BRB vom 11. April 1979, Vertrag vom 23. April 1979 mit dem Verein «Gesellschaft zur Förderung der Software-Technologie» (GST) über die Be- teiligung des Bundes am Verein «GST». Gemäß laufendem Programm und vertraglichen Verpflichtungen. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles Fr. 24 300 Commission pour l'encouragement des recherches scienti- fiques 94 300 Commission des recherches économiques (indemnité versée à l'Institut de conjoncture et à la commission de la consom- mation) 30 000 Cotisation fixe versée à l'Institut de conjoncture AFdu13décembre 1978 allouant des crédits supplémentaires destinés à atténuer les difficultés économiques, art. 1", ch. 3, lit. f. Partie du programme d'impulsions concernant les éco- nomies d'énergie dans le bâtiment conformément aux en- gagements contractuels conclus en matière d'examens com- paratifs et de cours de perfectionnement. LF du 3 octobre 1951 sur la constitution de réserves de crise par l'économie privée (RS 823.32). Montant porté au budget à titre prévisionnel pour des demandes particulières de rem- boursement de l'impôt de défense nationale. 200 000 Prélèvement sur la provision pour ristournes d'impôts pour réserves de crise, p.91. AF du 13 décembre 1978, art.1", ch.3, lit.e. ACF du 28 mars 1979. Contrat du 6 avril 1979 avec la Société pour le développe- ment des recherches scientifiques (SDRS) au sujet de la par- ticipation de la Confédération à la création d'un terminal du SDRS donnant accès aux banques de données. Selon le programme en cours et les dispositions contractuelles. AF du 13 décembre 1978, art. 1", ch. 3, lit. c. ACF du 19 dé- cembre 1979. Contrat des 5 novembre et 20 décembre 1979 avec la société simple regroupant l'ASUAG, BBC, Faselec, Portescap, SSIH, Leclanché portant sur la participation de la Confédération au programme commun pour le développe- ment de composants pour montres électroniques. Selon le programme en cours et les dispositions contractuelles. LF du 30 septembre 1954 sur les mesures préparatoires en vue de combattre les crises et de procurer du travail (RS 823.31). Règlement du 5 février 1969 sur l'octroi de subsides pour la recherche (RS 823.312). Poursuite de la réalisation de la nouvelle conception pour l'encouragement par la Confédé- ration de la recherche scientifique économique, approuvée par le Conseil de la science en 1972. Article budgétaire sou- mis à un crédit annuel d'engagement, p. 58*. AF du 13 décembre 1978, directives du DFEP du 30 avril 1979 concernant l'octroi de fonds pour l'encouragement de la recherche et le développement axés sur la pratique. Subven- tions courantes alloués aux requérants disposés à engager des fonds propres élevés, dans les limites du crédit global de 24 millions de francs versé en tranches annuelles égales. AF du 13 décembre 1978, art. 1", ch. 3, lit. a. ACF du 28 mars 1979. Contrat du 6 avril 1979 avec l'Association suisse des électriciens (ASE) relatif à la participation de la Confédération à la mise sur pied, dans le cadre de l'ASE, d'un Centre d'éva- luation et de contrôle des composants électroniques (CECCE). Selon le programme en cours et les dispositions contrac- tuelles. AF du 13 décembre 1978, art. 1*', ch. 3, lit. b. ACF du 11 avril 1979. Contrat du 23 avril 1979 avec la Société pour l'encoura- gement de la technologie logicielle (SETL) relatif à la parti- cipation de la Confédération à cette société. Selon le pro- gramme en cours et les dispositions contractuelles. * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 74 Volkswirtschaft Rechnuno Compte Voranschlag Budget Voranschlag Budget Economie publique 1980 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 724 Bundesamt für wirtschaftliche 724 Office fédéral de la défense Kriegsvorsorge économique 11 258 590 18 366 620 12 255 830 Dépenses Administration 4 626 490 4171 370 4 191 430 Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 2 716 136 2 864 400 3 244 600 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 57 513 59 000 65 000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige . 29 992 50 000 51 000 311.01 Commissions et experts 3 Hilfskräfte 126 723 3 044 570 90 600 3 500 570 6 200 4 000 630 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 373.01 Cotisations 2 Pflichtlager-Garantiezahlungen .... 998 992 250 000 250 000 2 Garanties concernant les stock; obligatoires 3 Werbung und Information Notvorrat 84 259 475 000 85 000 3 Réserves de secours, propagande et information 7 Vollzugskosten, Bundes-Kriegs- 37 889 35 000 35 000 7 Frais d'exploitation, assurance fédé Transportversicherung raie des transports contre les ris ques de guerre 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 571 372 343 300 450 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude 6 632100 14195 250 8 064 400 Stocks obligatoires de la Confédé ration Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.10 Ersatz von Auslagen 20 330 22 000 22 500 302.10 Débours 312.10 Hilfskräfte 16 166 20 700 21 300 312.10 Auxiliaires 342.10 Betriebsausgaben 2 671 848 3 200 000 3 300 000 342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Mietzinse und Lagergelder 2 500 000 2 500 000 2 750 000 352.10 Loyers et frais de magasinage 11 Vergütung für Minderwert 1 353 362 1 700 000 1 750 000 11 Indemnité pour moins-values 373.10 Mitgliederbeiträge 400 400 600 373.10 Cotisations Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.10 Mobiliar und Gerätschaften 69 994 70 000 220 000 512.10 Mobilier et matériel Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 613.10 Warenbeschaffung 6 682 150 613.10 Achat de marchandises Einnahmen 12168 205 11320 000 14 798 300 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 721.01 Lagergelder für Mikrofilme 72 973 66 000 66 000 721.01 Taxes d'entreposage de microflln . Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 34 483 5 000 5 000 921.01 Remboursements de frais 922.10 Beiträge an Pflichtlager 11 709 006 10 982 000 14 500 000 922.10 Contributions aux frais de stockai > obligatoire 931.01 Konventionalstrafen 53 000 7 216 60 000 7 000 10 000 7 300 931.01 Peines conventionelles 2 Bewilligungsgebühren 2 Taxes de permis 933.01 Prämien, Bundes-Kriegs-Transport- 291 527 200 000 210 000 933.01 Primes, assurance fédérale d 3 versicherung transports contre les risques i guerre 725 Bundesamt für Wohnungs- 725 Office fédéral du logement wesen 56146 913 54 211 500 49 378 210 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 2 336182 2 472 800 2 895100 211.01 Rétribution du personnel 74 a Begründung Exposé des motifs Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvor- sorge Ad 724 Office fédéral de la défense économique 301.01 Neues Ausbildungskonzept, Intensivierung der Kontakte zu den Kantonen. 311.03 Teilweise wieder unter 311.01 und 391.01. 373.02 BG vom 30. September 1955, Art. 10-12 (SR 531.01) ; siehe auch besondere Akten. 373.03 Neues Werbekonzept; siehe besondere Akten. 373.07 BRB vom 31. Januar 1956. Die Ausgaben richten sich nach den Einnahmen an Versicherungsprämien; siehe unter 933.01 und besondere Akten. 391.01 Besondere personelle und organisatorische Umstände er- möglichen es, die Projekte Ernährungsplan, Chemieinforma- tionssystem und Modernisierung des Rationierungswesens schneller zu realisieren als vorgesehen und damit die Ver- sorgungsbasis kurzfristig wesentlich zu verbessern. Siehe besondere Akten. 342.10,352.10 und 11 Siehe besondere Akten. Nouvelle conception de l'instruction, accroissement des contacts avec les cantons. Une partie du crédit figure de nouveau sous 311.01 et 391.01, LF du 30 septembre 1955, art. 10 à 12 (RS 531.01). Voir dossier spécial. Nouvelle conception de la propagande. Voir dossier spécial. ACF du 31 janvier 1956. Les dépenses sont déterminées par les recettes provenant des primes d'assurance. Voir l'ar- ticle 933.01 et le dossier spécial. Possibilité de réaliser plus rapidement que prévu les projets afférents au plan alimentaire, au système d'information pour la chimie, à la modernisation du système de rationnement et d'améliorer ainsi de manière décisive et à court terme les bases de l'approvisionnement du pays en raison des conditions spéciales régissant le personnel et d'ordre tech- nique. Voir dossier spécial. Voir dossiers spéciaux. ■ 12.10 Anschaffung von jährlich 8000 Paletten infolge Palettierung der Reis- und Zuckerpflichtlager. Acquisition annuelle de 8000 palettes pour les stocks obliga- toires de riz et de sucre. Î2.10 Heraufsetzung der Spezialdiskontsätze für Pflichtlagerwech- sel. Siehe besondere Akten. Relèvement des taux d'escompte spéciaux pour les effets de stocks obligatoires. Voir dossier spécial. S3.01 BRB vom 31. Januar 1956. Die Prämieneinnahmen sind Schwankungen unterworfen. Siehe besondere Akten. Einlage in die Rückstellung für Bundes-Kriegs-Transport- versicherung, S.91 ACF du 31 janvier 1956. Les recettes provenant des primes Fr. sont sujettes à des fluctuations. Voir dossier spécial. 210 000 Versement à la provision pour l'assurance fédérale des trans- ports contre les risques de guerre, p. 91 75 Volkswirtschaft 725 Bundesamt für Wohnungs- wesen (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 453.01 Verbesserung der Wohnverhältnis- se in Berggebieten 2 Förderung des sozialen Wohnungs- baues 6 Förderung des Wohnungsbaues. .. 7 Verzinsung von Bankdarlehen (Er- schließungshilfe) 8 Wohnungsmarkt- und Baufor- schung, Baurationalisierung 9 Zusatzverbilligung für Mietzinse und Erleichterung des Erwerbs von Woh- nungs- und Hauseigentum 10 Verzinsung von Bankdarlehen 11 Kapitalzinszuschüsse 12 Bürgschaftsverluste 14 Beiträge an Kurse und Tagungen . . Internationale Institutionen 493.01 Internationales Komitee über das Bauwesen (CIB), Rotterdam 2 Internationaler Verband für Woh- nungswesen, Städtebau und Raum- ordnung, Den Haag Rechnung Compte 1980 Fr. Voranschlag Budget 1981 Fr. 22 477 27 500 89 081 80 000 294 153 297100 7 978 : 7 500 1 269 1 300 483 189 : 470 000 13 293 623 13 300 000 136 198 175 000 20 563 900 20 000 000 7 853 8 900 13 674 ; — 2 242 765 : 2 700 000 Voranschlag Budget 1982 Fr. 27 000 80 000 9 600 7 500 1 300 470 000 13 300 000 130 000 17 000 000 7 000 4 050 000 165 316 225 000 , 324 000 7 394 992 8 000 000 7 800 000 3 552 500 — — 6 800 9 000 | 9 000 964 1 000 1 300 407 400 410 Economie publique 725 Office fédéral du logement (suite) Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 453.01 Amélioration du logement dans les régions de montagne 2 Encouragement à la construction de logements à caractère social 6 Encouragement à la construction de logements 7 Service de l'intérêt de prêts bancai- res (aide à l'équipement) 8 Etude du marché du logement, recherche et rationalisation en ma- tière de construction 9 Abaissement supplémentaire des loyers et mesures tendant à faciliter l'accession à la propriété d'ur logement ou d'une maison familiale 10 Service de l'intérêt de prêts ban- caires 11 Subventionneront de l'intérêt di capital 12 Pertes consécutives à des caution- nements 14 Contributions aux frais de cours e réunions Institutions internationales 493.01 Conseil international du bâtimer (CIB), Rotterdam 2 Fédération internationale pour l'ha bitation, l'urbanisme et l'aménage ment des territoires, La Haye Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Erschließungshilfe 3 Vorschüsse für die Grundverbilli- gung 4 Förderung von gemeinnützigen Bau- trägern 6 Vorschüsse für Mietzinsausfälle ... Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 650.01 Rückzahlung von Darlehen 2 Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen 772 837 1 000 000 1 220 901 J 2 250 000 I 3 500 000 ! 3 150 000 400 000 2 330 000 500 000 39 854 36 000 36 000 10 863 953 8101 000 9101 200 4 329 206 4 000 000 5 000 000 3 254 878 800000 ; 800 000 Prêts et marchandises 600.01 Aide à l'équipement 3 Avances pour l'abaissement de base 4 Mesures d'encouragement en f veur des maîtres d'ouvrage s'occ pant de la construction de log ments d'utilité publique 6 Avances pour pertes de loyers Recettes Prêts et marchandises 650.01 Remboursements de prêts 2 Remboursements d'avances et prêts Lbrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 923.01 Rückerstattung von Bundesbeiträ- gen Autres receltes 1656 i 1000 1200 ; 921.01 Remboursements de frais 3 278 213; 3 300 000, 3 300 000 923.01 Remboursement de subventions 75 a Begründung Exposé des motifs Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen 391.01 BG vom 4. Oktober 1974, Art. 30 (SR 843); Rahmenkredit ge- mäß BB vom 4. Juni 1975 (SR 845); Stand der Beanspruchung vgl. S. 153». 453.01 BG vom 20. März 1970 und 9. März 1978 (SR 844). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, Ta- belle S. 58*. 453.02 BB vom 31. Januar 1958 und 2. Oktober 1964 (SR 841) sowie BG vom 5.Mai 1977 über Maßnahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes (SR 611.04). Beiträge zur Verbilligung der Mietzinse werden noch für Härtefälle und Invalidenwohnungen ausgerichtet, 453.06 BG vom 19. März 1965 (SR 842) sowie BG vom 5. Mai 1977 über Maßnahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes (SR 611.04). Stand der Kreditbeanspruchung vgl. S. 153*. 453.09* BG vom 4. Oktober 1974, Art. 35, Abs. 2 und Art. 42 (SR 843) ; Rahmenkredit gemäß BB vom 4. Juni 1975 (SR 845); Stand der Beanspruchung vgl. S.J. Die Zahl der Wohnungen, für die Leistungen à fonds perdu ausgerichtet werden, steigt an. Zudem wirken sich die hö- heren Hypothekarzinssätze und die stark steigende Bau- teuerung aus. 453.10* BG vom 4. Oktober 1974, Art. 18 und 19 (SR 843); Rahmen- kredit gemäß BB vom 4. Juni 1975 (SR 845). Stand der Bean- spruchung vgl. S. 153*. 453.11 BB vom 17. Juni 1975 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Investitionstätigkeit, Art. 4 (BBI 1975 II 208) und BB vom 17. März 1976 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Be- schäftigung, Art. 6 (BBI 1976 I 1086) Stand der Beanspru- chung vgl. S. 153*. 153.14* 193.01 BB vom 10. August 1951 und 19. März 1954 über die Schweiz. Zentralstelle für Dokumentation für das Bauwesen. W.01 BG vom 19. März 1965 und 20. März 1970, Art 4bis (SR 842). Keine neuen Zusicherungen. Stand der Beanspruchung vgl. S. 153*. Darlehen, Zuwachs, S. 87 00.03* BG vom 4. Oktober 1974, Art. 35, Abs. 2, lit. a und Art. 37 (SR 843). Rahmenkredit gemäß BB vom 4. Juni 1975 (SR 845), Stand der Beanspruchung vgl. S. 153*. Darlehen, Zuwachs, S. 87 00.04* BG vom 4. Oktober 1974, Art. 51 (SR 843); Verzicht auf Zu- sicherung neuer Darlehen. Rahmenkredit gemäß BB vom 4. Juni 1975 (SR 845); Stand der Beanspruchung vgl. S. 153*. Darlehen, Zuwachs, S. 87 00.06* BG vom 4. Oktober 1974, Art. 40 (SR 843); Rahmenkredit ge- mäß BBvom 4. Juni 1975 (SR 845); Stand der Beanspruchung vgl. S. 153*. Darlehen, Zuwachs, S. 87 J0.01 BG vom 19. März 1965 und 20. März 1970, Art. 4bis (SR 842). Rückzahlungen aus Erschließungshilfe. Darlehen, Abgang, S. 87 1 '0.02 BG vom 4. Oktober 1974 (SR 843). Rückzahlungen von Dar- lehen durch Träger und Organisationen des gemeinnützigen Wohnungsbaues sowie vorzeitige Rückzahlungen von Grund- verbillig ungsvorschüssen. Fr. 400 000 2 330 000 500 000 36 000 5 000 000 Darlehen, Abgang, S. 87 800 000 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Ad 725 Office fédéral du logement LF du 4 octobre 1974, art. 30 (RS 843). AF du 4 juin 1975 (RS 845). Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 153*. LF des 20 mars 1970 et 9 mars 1978 (RS 844). Article budgé- taire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir tableau, p. 58*. AF des 31 janvier 1958 et 2 octobre 1964 (RS 841), ainsi que LF du 5 mai 1977 instituant des mesures propres à équilibrer les finances fédérales (RS 611.04). Les contributions destinées à l'abaissement des loyers concernent les logements pour cas sociaux et invalides. LF du 19 mars 1965 (RS 842), ainsi que LF du 5 mai 1977 insti- tuant des mesures propres à équilibrer les finances fédérales (RS 611.04). Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 153*. LF du 4 octobre 1974, art. 35, 2" al., et art. 42 (RS 843). Crédit de programme ouvert suivant AF du 4 juin 1975 (RS 845). Etat de l'utilisation du crédit, voir p. JJ. Accroissement du nombre des logements bénéficiant des prestations à fonds perdu. De plus, effets de la forte hausse des taux d'intérêt hypothécaire et des coûts de construction. LF du 4 octobre 1974, art. 18 et 19 (RS 843). Crédit de program- me suivant AF du 4 juin 1975 (RS 845). Etat de l'utilisation, voir p. 153*. AF du 17 juin 1975 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir les investissements, art, 4 (FF 1975 II 208) et AF du 17 mars 1976 ouvrant de nouveaux crédits destinés à pro- mouvoir l'emploi, art.6 (FF 1976 I 1086). Etat de l'utilisation des crédits, voir p. 153*. AF des 10 août 1951 et 19 mars 1954 concernant le Centre suisse d'études pour la rationalisation du bâtiment. LF des 19 mars 1965 et 20 mars 1970, art4bis (RS 842). Pas de nouvelles subventions allouées. Etat de l'utilisation, voir p. 153*. Prêts, augmentation, p. 87 LF du 4 octobre 1974, art.35, 2' al., lit.a, et art. 37 (RS 843). Crédit de programme suivant AF du 4 juin 1975 (RS 845). Etat de l'utilisation, voir p. 153*. Prêts, augmentation, p. 87 LF du 4 octobre 1974, art. 51 f (RS 843). Renonciation à l'oc- troi de nouveaux prêts. Crédit de programme suivant AF du 4 juin 1975 (RS 845). Etat de l'utilisation, voir p. 153*. Prêts, augmentation, p. 87 LF du 4 octobre 1974, art. 40 (RS 843). Crédit de programme suivant AF du 4 juin 1975 (RS 845). Etat de l'utilisation, voir p. 153*. Prêts, augmentation, p. 87 LF des 19 mars 1965 et 20 mars 1970, art. 4bis (RS 842). Rem- boursements provenant de l'aide à l'équipement. Prêts, diminution, p. 87 LF du 4 octobre 1974 (RS 843). Remboursements de prêts par des maîtres d'ouvrage et des organisations s'occupant de la construction de logements d'utilité publique, ainsi que remboursements anticipés par des banques d'avances des- tinées à l'abaissement de base. Prêts, diminution, p. 87 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 76 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Transports, communications et énergie Fr. 8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement Ausgaben Einnahmen 801 Generalsekretariat Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge 2 Flugvergütungen Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Dienstflüge 311.01 Kommissionen u. Sachverständige . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 351.01 Spezialflüge für Flugunfallunter- suchungen 373.01 Vertragliche Entschädigung für Starkstrom ko ntrol le 2 Verein Verkehrshaus Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate Stab für Gesamtverkehrsfragen Personal 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Kommissionen und Sachverständige 21 Hilfskräfte 321.20 Verwaltungsauslagen 391.20 Forschungs- und Studienaufträge .. Beschwerdeinstanz Radio und Fern- sehen Allgemeine Ausgaben 301.30 Ersatz von Auslagen 311.31 Personalkosten 32 Sachverständige 321.30 Verwaltungsauslagen Einnahmen Verwaltung 921.01 Kostenrückerstattungen 931.03 Kanzleigebühren Beschwerdeinstanz Radio und Fern- sehen 931.30 Kanzleigebuhren und Kosten im Be- schwerdeverfahren 1423296732 1400854 820 327142 949 240481 940 4 542 966 5154 800 2 653 145 2 760 800 2 223 183 2 262 100 17 120 18 800 29 098 29 000 49 544 51 000 218 193 237 500 54 973 48 600 10 789 10 500 — 3 000 — 50 000 50 000 50 000 245 300 1 889 821 2 394 000 953 745 1 178 800 12 077 18 000 497 987 600 000 17 379 81 200 13 228 16 000 395 405 500 000 7 885 7 885 2 817 5 068 11 000 11 000 5 000 6 000 1555 883 600 255823320 5 758 700 3105 500 2 644 200 21 000 50 000 52 000 223 000 50 500 11 000 3 000 50 000 300 2 451 200 1 161 700 18 000 550 000 55 000 16 500 650 000 202 000 1 000 140 000 57 000 4 000 13 000 11000 5 000 6 000 2 000 2 000 8 Département des transports, des Communications et de l'énergie Dépenses Recettes 801 Secrétariat général Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol Dépenses générales 301.01 Débours 2 Vols de service 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 351.01 Vols spéciaux pour enquêtes en cas d'accidents d'aéronefs 373.01 Indemnité de contrôle des installa tions à haute tension 2 Association de la maison des trans ports et des communications Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils Service d'étude des transports Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Commissions et experts 21 Auxiliaires 321.20 Frais d'administration 391.20 Mandats de recherche et d'étude Autorité de recours en matière de radio et télévision Dépenses générales 301.30 Débours 311.31 Frais de personnel 32 Experts 321.30 Frais d'administration Recettes Administration 921.01 Remboursements de frais 931.03 Emoluments de chancellerie Autorité de recours en matière de radio et télévision 931.30 Emoluments de chancellerie et fi en procédure de recours 76 a Begründung Exposé des motifs Zu 801 Generalsekretariat Ad 801 Secrétariat général 311.01 Kosten im Zusammenhang mit Flugunfalluntersuchungen, Expertentätigkeit. Frais d'enquêtes sur les accidents d'aéronefs, expertises. 373.02 BBvom13. März 1969 (BB11969 I 630); Jahresbeitrag des Bun- des an den Verein «Verkehrshaus der Schweiz». AFdu 13 mars 1969 (FF 1969 I 639). Cotisation annuelle versée par la Confédération. 311.31 und 32 Diese Kredite bleiben bis zum Inkrafttreten der Rechts- grundlagen gesperrt. Ces crédits sont bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur des bases légales. 391.20 V vom 19. Dezember 1979 (AS 1980, 14). Untersuchung über die Auswirkungen des Gotthard-Straßentunnels auf den Gü- terveikehr. Fr. 200 000 O du 19 décembre 1979 (RO 1980, 14). Enquête sur les effets de l'ouverture du tunnel routier du Gothard sur le trafic mar- chandises. 77 Verkehr und Energie- Rechnung Voranschlag Voranschlag Transports, communications wirtschaft Compte 1980 Budget 1981 Budget 1982 et énergie Fr. Fr. Fr. 802 Bundesamt für Verkehr 802 Office fédéral des transports 1 261 018 999 1 253 303150 1 377 644 900 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 8 000 946 8 431 000 8 847 300 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 164 296 180 000 185 000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 119 082 145 000 116 000 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 23 211 50 400 50 000 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 24 909 1 160 1 067 198 16 500 1 500 197 000 37 000 1 600 54 000 321.01 373.01 391.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Mandats de recherche et d'étude Bundcsbeiträpe Subventions 413.21 Abgeltung der gemeinwirtschaftli- chen Leistungen der Privatbahnen, KTU 39 709 671 36 100 000 39 300 000 413.21 Indemnisation des chemins de fer privés pour les prestations en faveur de l'économie générale (ETC) 22 Technische Verbesserungen und Umstellung des Betriebes, KTU 66 350 000 67 350 000 70 277 000 22 Améliorations techniques et adop- tion d'un autre mode de transport (ETC) 24 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung), KTU 79 000 000 79 100 000 85 560 000 24 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation (ETC) 27 Tarifannäherung, KTU 77 999 013 71 420 000 79 900 000 27 Rapprochement des tarifs (ETC) 31 Abgeltung der gemeinwirtschaftli- chen Leistungen der SBB 269 000 000 269 000 000 609 000 000 31 Indemnisation des CFF pour les prestations en faveur de l'économie générale 34 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung SBB) 624 354 954 640 000 000 401 000 000 34 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation des CFF) 41 Furka-Tunnel 55 000 000 40 000 000 450 000 38 200 000 3 600 000 41 43 Tunnel de la Furka 43 SBB-Flughafenanschluß Cointrin . . Raccordement de l'aéroport de 423.01 Schweizerische Verkehrszentrale .. 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Informations- und Beratungsstelle des Fremdenverkehrsverbandes Internationale Institutionen 463.01 Internationale Eisenbahnkongreß- vereinigung, Brüssel 2 Generalsekretariat für Hochspan- nungsnetze, Paris 3 Internationale Vereinigung für Brük- ken- und Hochbau, Zürich 4 Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr, Bern 5 Internationale Organisation für Transporte mit Seilbahnen, Rom 6 Internationales Büro für Sozial- tourismus, Brüssel 7 Weltorganisation für Tourismus ... 10 Internationale Organisationen 15 000 000 ; 13 500 000 5 000 000 ! _ 100 000 i 90 000 13 500 000 99 000 1 820 495 260 60 500 1 000 3 908 113 985 61 500 63 000 192 000 8 250 222 000 9 000 Cointrin au réseau des CFF 423.01 Office national suisse du tourisme 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Service conseil et centre de docu- mentation de la fédération du tourisme Institutions internationales 493.01 Association internationale du Con- grès des chemins de fer, Bruxelles 2 Secrétariat général des grands ré- seaux électriques à haute tension, Paris 3 Association internationale des ponts et charpentes, Zurich 4 Office central des transports inter- nationaux par chemin de fer, Berne 5 Organisation internationale des transports par câbles, Rome 6 Bureau international du tourisme social, Bruxelles 7 Organisation mondiale du tourisme 10 Organisations internationales Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate. 9 898 10 000 50 000 Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils 77 a Begründung Exposé des motifs Zu 802 Bundesamt für Verkehr Ad 802 Office fédéral des transports 391.01 Einsatz von Studiengruppen im Bereich der Verkehrspolitik und der Transportsicherheit im allgemeinen und der Gesamt- verkehrsfragen im besonderen. 413.21-24* Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 1957 (SR 742.101). 413.27* BB vom 5. Juni 1959 (Tarifänderungsbeschluß) (SR 742.402.2). BRB vom 8. Februar 1978: Keine Änderung des Tarifannähe- rungsbeschlusses. 413.31 BB über den Leistungsauftrag 1982 an die Schweizerischen Bundesbahnen und über die Abgeltung ihrer gemeinwirt- schaftlichen Leistungen (in Vorbereitung). Botschaft vom 13. Mai 1981 (BBI1981 II 469). Die Abgeltung für 1982 setzt sich danach wie folgt zusammen: - Regionaler Personenverkehr (Art. 3, Abs. 3) - Stückgutverkehr (Art. 6, Abs. 2) Von diesem Kredit bleiben 340 Mio Franken bis zum Inkraft- treten der Rechtsgrundlage gesperrt. 413.34 BBvom23. Juni 1944 über die Schweizerischen Bundesbahnen (Art. 16, Abs. 2) (SR 742.31). Übergangsbestimmungen II Abs. 2 des BB über den Leistungsauftrag (LA) (Änderung SBB-Gesetz). Leistungen Bund an SBB (ohne Baubeiträge) : Mio Fr. 459 150 609 Abgeltung gemeinwirtschaftl. Lei- stungen NichtVerzinsung Dotationskapital Zinsausfall infolge Umwandlung Darlehen in Dotationskapital Defizitdeckung Total in Mio Fi •anken - - en mi liions de f rancs 1978 1979 1980 1981 vor LA avant CE 1982 nach LA après CE 250 250 269 269 250 609 401) 40 40 40 40 40 - _ _ _ - 1432) 688 623 624 594 760 1050 4013) (359) 978 913 933 903 1193 (1552) (Darlehenszinsen SBB an Bund) (212) (206) (203) (216) 1) Entsprechend den Finanzierungskosten des Bundes für das(nichtverzinste) Dotationskapital in Höhe von 800 Mio Fr. Annahme eines Selbstkostensatzes von 5%. 2) Durchschnittlicher Darlehenszins auf den in Dotations- kapital umgewandelten Darlehen von 2200 Mio: 6,5%. 3) Die dem Bund im Jahre 1982 aus dem Leistungsauftrag entstehende Mehrbelastung von 359 Mio Franken (Erhö- hung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981) wird in der Kapitalrechnung des Bundes aktiviert und zulasten der Rechnung der Vermögensveränderungen späterer Jahre abgeschrieben. Der Finanzvoranschlag 1982 wird demzu- folge mit 401 Mio Franken belastet (760 Mio abzüglich 359 Mio). Diese Regelung ist vom Inkrafttreten des BB über den Lei- stungsauftrag an die SBB abhängig. Mise à contribution des groupes d'étude concernant la poli- tique et la sécurité des transports en général et les questions detrafic en particulier. LF sur les chemins de fer, du 20 décembre 1957 (RS 742.101). AF du 5 juin 1959 (Arrêté sur le rapprochement des tarifs) (RS 742.402.2). ACF du 8 février 1978: aucune modification de l'arrêté concernant le rapprochementtarifaire. AF concernant le contrat d'entreprise 1982 des CFF et l'in- demnisation de leurs prestations de services publics non rentables (en préparation). Message du 13 mai 1981 (FF 1981 Il 453). L'indemnité de 1982 se décompose comme suit: - Transports régionaux des voyageurs (art. 3, 3e ai.) - Trafic de détail (art. 6, 2e al.) Sur ce montant, 340 millions restent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. LF du 23 juin 1944 sur les Chemins de fer fédéraux, art. 16, 2e al. (RS 742.31). Dispositions transitoires II, 2' al., de l'AF concernant le contrat d'entreprise (CE) (modification de la loi sur les CFF). Prestations de la Confédération aux CFF (sans les subven- tions à la construction) : Indemnisation pour les prestations en faveur de l'économie générale Non-rémunération du capital de dotation Perte d'intérêts résultant de la conversion de prêts en capital de dotation Couverture du déficit Total (210) (76) (Intérêts des prêts des CFF servis à la Con- fédération) ') Hypothèse d'un taux moyen de 5% correspondant aux frais de financement de la Confédération pour le capital de do- tation non rémunéré s'élevant à 800 millions de francs. 2) Intérêt moyen des prêts de 2200 millions convertis en capi- tal de dotation: 6,5%. 3) Le surcroît de dépenses de 359 millions résultant du con- trat d'entreprise de 1982 (relèvement de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981) est capitalisé dans le compte «capital» et amorti à charge du compte de variations delafortunedurantles exercices suivants. Le budget finan- cier de 1982 sera ainsi grevé de 401 millions de francs (760 millions moins 359 millions). Cette réglementation dépend de l'entrée en vigueur de l'AF concernant le contrat d'entreprise des CFF. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). Fortsetzung auf Seite 77b Suite à la page 77b 77 b Begründung Exposé des motifs Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Ad 802 Office fédéral des transports (suite) 413.41 BB vom 16. Dezember 1976 über einen Zusatzkredit für den Bau eines Basis-Eisenbahntunnels Oberwald-Realp (BBI 1976 IM 1559), BB vom 22. März 1979 über das weitere Vor- gehen beim Bau eines Eisenbahn-Basistunnels Oberwald- Realp (BBI 1979 I 670). BB vom 11. März 1980 über einen zwei- ten Zusatzkredit (BB11980 11213). 413.43* BB vom 20. Juni 1980 über den Bahnanschluß des Flug- hafens Genf (BB11980 II 646). 423.01* BB vom 21. Dezember 1955 über die Schweizerische Ver- kehrszentrale; BG vom 22. März 1974 und vom 19. März 1976 (SR 935.21). 423.02* BRB vom 4. Oktober 1976 493.04 BB vom 29. Juni 1972 (SR 0.742.403.1/2). 493.07 BB vom 18. Dezember 1975 (SR 0.192.099.352). 511.01 Neues Meßgerät zur Bestimmung des Weges und der Ge- schwindigkeit bei den Bremsversuchen von Eisenbahnfahr- zeugen. AF du 16 décembre 1976 concernant un crédit supplémentaire pour la construction du tunnel ferroviaire de base d'Ober- wald à Réalp (FF 1976 III 1582). AF du 22 mars 1979 sur la pro- cédure à suivre quant à la construction d'un tunnel ferro- viaire de base d'Oberwald à Réalp (FF 1979 I 668). AF du 11 mars 1980 ouvrant un deuxième crédit additionnel (FF 1980 11192). AF du 20 juin 1980 concernant le raccordement de l'aéro- port de Genève-Cointrin au réseau des CFF (FF 1980 II 663). AF du 21 décembre 1955 concernant l'Office national suisse du tourisme. LF du 22 mars 1974 et du 19 mars 1976 (RS 935. 21). ACF du 4 octobre 1976. AF du 29 juin 1972 (RS 0.742.403.1 /2). AF du 18 décembre 1975 (RS 0.192.099.352). Nouvel appareil de mesure destiné à déterminer la longueur d'arrêt et la vitesse lors des essais de freinage des véhicules ferroviaires. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 78 Verkehr und Energie- wirtschaft 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Darlehen und Warengeschäfte 600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit 2 Technische Verbesserungen Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 653.01 Rückzahlung von Darlehen 2 Schweizerische Verkehrszentrale . . 3 Kurs- und Erholungszentrum Fiesch Übrige Einnahmen 931.01 Gebühren 2 Transportausweise 3 Pfandbuchgebühren 4 Kanzleigebühren 5 Bußen Rechnung Compte 1980 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 2 Flugvergütungen Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 3 Ausbildung des Personals 311.01 Kommissionen u. Sachverständige . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien u. Immobilien 341.01 Betriebsausgaben 351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen 4 Dienstflüge 373.01 Betrieb Flugsicherung 2 Ausstellung Verkehrshaus, Luzern . 4 Ausbildung von Luftfahrtpersonal . 5 Such- und Rettungsaktionen für ver- unfallte Luftfahrzeuge 9 Sicherheitsmaßnahmen 10 Markierung von Luftfahrthindernis- sen 11 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Voranschlag | Voranschlag Budget ; Budget 1981 1982 Fr. Fr. Fr. 19 262 693 650 000 2 500 753 810 957 392 631 120 000 410 745 764 608 612 1 200 105 812 488 8 899 920 157 407 267 872 15 749 383 276 41 189 45 404 919 086 339 993 1 328 905 264 831 56 928109 6 293 316 35 383 8 905 062 32 246 4 037 40 119 27 000 000 2 066 300 650 300 393 000 120 000 300 000 600 000 1 000 1 000 1 000 107134 600 9 218 900 177 000 285 000 20 000 541 000 47 300 48 500 850 000 420 000 1 350 000 274 000 59 750 000 9 000 7 700 000 20 000 8 700 000 40 000 4 500 20 000 27 000 000 574 000 1 858 500 583 500 152 000 120 000 400 000 600 000 1 000 1 000 1 000 Transports, communications et énergie 129 821 700 9 717 800 203 700 305 000 470 000 49 200 82 000 1 050 000 450 000 1 400 000 270 000 65 565 000 7 930 000 20 000 10 340 000 50 000 5000 20 000 802 Office fédéral de transports (suite) Prêts et marchandises 600.01 BLS, doublement de la voie, crédit * la construction 2 Améliorations techniques Recettes Prt'ts et marchandises 653.01 Remboursement de prêts 2 Office national suisse du tourisme 3 Centre de cours et de détente, Fiesch Autres recettes 931.01 Emoluments 2 Permis de transport 3 Droits d'inscription et de radiation d'hypothèques 4 Emoluments de chancellerie 5 Amendes 803 Office fédéral de l'aviation civile Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol 301.01 3 311.01 2 321.01 331.01 341.01 351.02 4 373.01 2 4 5 9 10 11 391.01 Dépenses générales Débours Formation du personnel Commissions et experts Auxiliaires Frais d'administration Entretien des immeubles et du mo- bilier Dépenses d'exploitation Service de la sécurité aérienne, communications Vols de service Exploitation de la sécurité aérienne Maison des transports de Lucerne, exposition Formation du personnel de naviga- tion aérienne Opérations de recherches et de sauvetage d'avions en détresse Mesures de sécurité Balisage des obstacles à la naviga- tion aérienne Cotisations Mandats de recherche et d'étude 78 a Begründung Exposé des motifs Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Ad 802 Office fédérai des transports (suite) 600.01* BB vom 22. Juni 1976 über den Ausbau der Bern-Lötsch- AF du 22 juin 1976 concernant l'aménagement de bout en berg-Simplon-Bahn (BLS) auf Doppelspur (BBI 1976 II 1063). bout de la double voie sur la ligne du chemin de fer Berne- Fr. Loetschberg-Simplon (BLS) (FF 1976 II 1034). Darlehen, Zuwachs, S. 87 27 000 000 Prêts, augmentation, p. 87 600.02* Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 1957 (Art. 56) (SR 742. LF du 20 décembre 1957, art. 56 (RS 742.101). Braunwald-Bahn 101) Braunwald-Bahn (BrB). Beitrag für Neubau Talstation. (BrB), contribution à la construction de la station de départ. Darlehen, Zuwachs, S. 87 574 000 Prêt, augmentation, p. 87 653.01 Société Subalpinadi Impreseferroviarie, Roma 161 232 Société Subalpina di Imprese ferroviarie, Roma Private Eisenbahn- und Schiffahrtsunternehmungen 422 268 Entreprises privées de chemin de fer et de navigation Darlehen, Abgang, S. 87 583 500 Prêts, diminution, p. 87 653.02 Agentur London (gemäß Abzahlungsplan). Agence de Londres (selon plan d'amortissement). Darlehen, Abgang, S. 87 152000 Prêts, diminution, p. 87 653.03 BB vom 16. Dezember 1965 und Vertrag vom 10./24. Juni 1966, AF du 16 décembre 1965 et contrat des 10/24 juin 1966, art. 2, Art. 2, Abs. 4. 4'al. Darlehen, Abgang, S. 87 120 000 Prêts, diminution, p. 87 Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 301.03 Neu unter 301.01. 311.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21. Dezember 1948, Art 51 bis 63 (SR 748.0). Dauernde Ausweitung der Privatluftfahrt bedingt vermehrten Beizug von Experten. 321.01 BRB vom 9.Mai 1979. Im Jahr 1982 Tagung der Direktoren der europäischen Luftfahrtbehörden in der Schweiz. 331.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21. Dezember 1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Totalrevision der beiden bundeseigenen Heli- kopter. 341.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21. Dezember 1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Starke Steigerung der Kosten für Heizung und Reinigung der Räume für Flugsicherung Zürich. Fehlbetrag aus Rechnung 1980 bedingt Nachtragskreditbegehren 1981 von 100 000 Franken. 373.01 Vertrag vom 30. Dezember 1969 mit Radio-Schweiz AG be- treffend die Durchführung der Flugsicherungsdienste. Per- sonalvermehrungen im Sektor Ausbildung. Ordentliche Be- soldungserhöhungen und höhere Einreihungen. Erhöhte Teuerungszulagen. 373.04 V vom 22. November 1972/3. Dezember 1979 (SR 748.221.11). Fehlbetrag aus Rechnung 1980 der Schweizerischen Luft- verkehrsschule (SLS) hat Nachtragskreditbegehren 1981 von 1 050 000 Franken zur Folge. - Für 1982 namhafter Anstieg der Benzinkosten für Schulflugzeuge. Starke Teuerung in den USA und hoher Dollarkurs bewirken Mehrausgaben der Schulung in Vero Beach/Florida. 373.05 BRB vom 11. März 1955 (SR 748.126.1). 373.09 BRB vom 21. September 1970 über den Einsatz von Sicher- heitsbeauftragten in schweizerischen Luftfahrzeugen. V vom 12. Dezember 1977 über besondere Sicherheitsmaßnahmen im Luftverkehr (SR 748.112.14). Höhere Teuerungszulagen als ursprünglich angenommen. Anstieg der Hotelkosten im Ausland. Hohe Fremdwährungskurse. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile Figure désormais sous 301.01. LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21 décembre 1948, art. 51 à 63 (RS 748.0). Recours à un plus grand nombre d'ex- perts dû à l'expansion constante de l'aviation privée. ACF du 9 mai 1979. En 1982, réunion des directeurs des au- torités aéronautiques européennes. LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21 décembre 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). Révision totale des deux hélicoptères appartenant à la Confédération. LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21 décembre 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). Forte augmentation des frais de chauf- fage et de nettoyage des locaux de la sécurité aérienne de Zurich. Le solde débiteur du compte de 1980 nécessite une demande de crédit supplémentaire de 100 000francs pour 1981. Accord du 30 décembre 1969 entre la Confédération et Ra- dio-Suisse S.A. concernant les services de la sécurité aé- rienne. Accroissement de l'effectif du personnel dans le secteur de l'instruction. Augmentations ordinaires de traite- ment et classifications supérieures. Hausse des allocations du renchérissement. O des 22 novembre 1972/3 décembre 1979 (RS 748.221.11). Le solde débiteur du compte de 1980 de l'Ecole suisse d'avia- tion de transport (ESAT) entraîne une demande de crédit supplémentaire de 1 050 000 francs pour 1981. Pour 1982, im- portante augmentation des frais de carburant pour les avions d'instruction. Le fort renchérissement aux Etats-Unis et le cours élevé du dollar entraînent des dépenses supplémentai- res pour l'instruction à Vero Beach (Florida). ACF du 11 mars 1955 (RS 748.126.1). ACF du 21 septembre 1970 sur l'engagement de gardes de sécurité dans les aéronefs suisses. O du 12 décembre 1977 concernant des mesures particulières de sûreté dans le tra- fic aérien (RS 748.112.14). Hausse des allocations de renché- rissement plus forte que prévu initialement. Relèvement des frais d'hôtel à l'étranger. Hausse des cours des devises étrangères. ' Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 79 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Transports, communications et énergie Fr. Fr Fr. 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 803 Office fédéral de l'aviation (Fortsetzung) civile (suite) Bundesbeiträge Subventions 413.01 Ausbau der Flugplätze 3 460 000 215 033 7 500 4 500 000 422 000 5 400 14 660 000 334 000 413.01 Agrandissement des aérodromes 2 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord 7 Installations destinées à des aéro- 2 Flugsicherungsdienst Nordatlantik . 7 Flugplatz-Einrichtungen 8 Jungfliegeraustausch 10000 — — dromes 8 Echange de jeunes pilotes Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Zivilluftfahrt-Organi- sation in Montreal 435 344 480 000 643 000 493.01 Organisation de l'aviation civile In- ternationale à Montréal Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 16 608 931 138 776 35 000 12 100 000 117 000 35 000 13 000 000 120 000 37 000 3100 000 501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne 511.01 Instruments et appareils 2 Véhicules de service 3 Aéronefs 68 823109 82 610 000 98110 000 Recettes 921.03 übrige Kostenrückerstattungen .... 923.01 Rückerstattungen aus Such- und Rettungsaktionen 931.01 Gebühren 2 Einschrelbegebühren und Schulgel- der 3 Gebühren Flugsicherung 65 779 23123 2 353 626 104 540 66 276 041 200 000 10 000 2 300 000 100 000 80 000 000 100 000 10 000 2 400 000 100 000 95 500 000 921.03 Autres remboursements de frais 923.01 Remboursements de frais de re- cherches et de sauvetage 931.01 Emoluments 2 Taxes d'inscription et de cours 3 Redevances, sécurité aérienne 804 Bundesamt für Wasserwirt- 804 Office fédéral de l'économie schaft des eaux Ausgaben 42155164 25 983 870 31 435 600 Dépenses Personnel Personal 2 778 612 3 036100 3198 400 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Wasserwirtschaft!. Untersuchungen 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 85 119 91 793 23 454 5 321 119 000 108 000 9 200 9100 115 000 108 000 9 100 9000 301.01 Débours 311.01 Etudes concernant l'aménagement des eaux 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 79 a Begründung Exposé des motifs Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) 413.01* BB vom 22. Juni 1945 über den Ausbau der Zivilflugplätze (SR 748.811). Genf, 5. Ausbaustufe, BB vom 12. Dezember 1972, BRB vom 8. April 1981 Genf, 6. Ausbaustufe, Präsidialverfügung BR vom 16. Fe- bruar 1981, BB in Vorbereitung Zürich, 4. Ausbaustufe, BB vom 23. September 1971 Zürich, neuer Teilausbau, BB vom 19. Juni 1980 Zürich, 5. Ausbaustufe, Präsidialverfügung BR vom 4. Mai 1981, BB in Vorbereitung 413.02 BRB vom 21. Oktober 1960 betreffend Abkommen vom 25. Sep- tember 1956 über die gemeinsame Finanzierung gewisser Dienste der Flugsicherung in Grönland und auf den Färöer- inseln sowie in Island. AS 1958 529, 560. Schließung von 5 Meteo-Stationen auf Grönland. 493.01 Übereinkommen vom 7. Dezember 1944 (AS 1971 1301). Hoher Dollarkurs bedingt Nachtragskreditbegehren für 1981 und Mehrausgaben für 1982. 501.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21. Dezember 1948, Art, 40 und 48 (SR 748.0). 511.03 BRB vom 15. Mai 1971 über den Flugdienst beim EVED. Ersatz für Transportflugzeug HB-GDV King Air (IFR-Inspektoren- training und VIP-Flüge). Fr. 270 000 2 490 000 18 000 1 242 000 10 640 000 14 660 000 AF du 22 juin 1945 concernant le développement des aéro- dromes civils (RS 748.811). Genève, 5e étape d'agrandissement, AF du 12 décembre 1972, ACF du 8 avril 1981 Genève, 6e étape d'agrandissement, décision présidentielle CF du 16 février 1981, A F en préparation Zurich, 4e étape d'agrandissement, AF du 23 septembre 1971 Zurich, nouvel agrandissement partiel, AF du 19 juin 1980 Zurich, 5'étape d'agrandissement, décision présidentielle CF du 4 mai 1981, AF en préparation ACF du 21 octobre 1960 concernant les accords du 25 sep- tembre 1956 sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne du Groenland et des Iles Féroé, ainsi que d'Islande (RO 1958 551, 584). Fermeture de 5 stations météorologiques au Groenland. Convention du 7 décembre 1944 (RO 1971 1297). Le cours élevé du dollar nécessite une demande de crédit supplémen- taire pour 1981 et entraîne des dépenses supplémentaires pour 1982. LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21 décembre 1948, art. 40 et48(RS 748.0). ACF du 15 mai 1971 concernant le service de vol au DFTCE. Remplacement de l'avion de transport King Air HB-GDV (entraînement des inspecteurs de vol aux instruments IFR et transports de personnalités importantes. 921.03 Vorläufig kein Einsatz des Flugfunkvermessungsflugzeuges HB-LDT für ausländische Zivilluftfahrtbehörden. L'avion d'étalonnage radioélectrique HB-LDT n'est pour le moment pas engagé par des autorités aéronautiques étran- gères. 931.03 Abkommen vom 9. August 1971 mit EUROCONTROL Strek- kenflugsicherung. Erhöhung der Deckungsrate von 90 auf 100%. Hoher Dollarkurs und Zunahme des Verkehrsvolumens V vom 21. November 1973 (SR 748.112.13). Örtliche Flugsi- cherung. Deckungsrate 100% 75 000 000 20 500 000 95 500 000 Accord du 9 août 1971 conclu avec EUROCONTROL sur la perception de redevances de route. Relèvement du taux de couverture de 90% à 100%. Cours élevé du dollar et augmen- tation de volume du trafic O du 21 novembre 1973 (RS 748.112.13). Sécurité aérienne lo- cale, taux de couverture de 100% * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 27 80 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Transports, communications et énergie Fr. Fr. Fr. 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft (Fortsetzung) 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) 373.01 Mitgliederbeiträge 1 290 21 430 1 620 120 000 1 750 130 000 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge 443.03 Birsfelden, 2. Schleuse 1 392 571 34 000 000 15143 720 000 1 000 000 126 000 20 700 000 13 650 720 000 126 000 27 000 000 15150 720 000 Subventions 443.03 Birsfelden, 2* écluse 4 Idem, frais d'exploitation 11 Corrections de cours d'eau 12 Entreprise de la Linth 13 Internationale Rheinregulierung (III- mündung/Bodensee) 13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance) Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationaler ständiger Verband für Schiffahrtskongresse, Brüssel 2000 1 200 1 200 493.01 Association internationale perma- nente des congrès de navigation, Bruxelles Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 796 17 635 2 000 18 000 2 000 511.01 Instruments, bateaux, etc. 2 Véhicules de service Darlehen und Warengeschäfte 603.02 Rheinausbau, Frankreich 3 000 000 — — Prêts et marchandises 603.02 Aménagement du Rhin, France 82153 47 328 34 825 110000 65 000 45 000 97 000 62 000 35 000 Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Verwaltungsarbeiten bei Kraftwer- ken an der Landesgrenze 931.01 Frais d'administration remboursés par les usines frontières 805 Bundesamt für Energie- wirtschaft 805 Office fédéral de l'énergie 9 767115 9 278 400 11 222 700 Dépenses Perjona/ Personnel 5 244 573 241 590 828 101 831 994 35 044 49 858 10 201 400 000 714 873 200 000 4 604 600 247 000 835 000 964 800 36 000 11 000 400 000 600 000 360 000 6 461 700 280 000 860 000 132 000 57 0O0 12 000 400 000 600 000 900 000 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 341.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Mltgllederbeiträge 2 NAGRA, statutarische Leistungen . 3 Information über Energiefragen .... 373.01 Cotisations 2 CEDRA, prestations statutaires 3 Informations sur les questions d'énergie 4 Projet d'élimination des déchets radioactifs 80 a Begründung Exposé des motifs Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux 443.04 BB vom 7. Juni 1973 (BB11973 II 29). 443.11* BG vom 22. Juni 1877 (SR 721.10). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, Tabelle S. 58*. Durchführung dringlicher wasserbaulicher Maßnahmen (Be- hebung von Unwetterschäden, Schutzmaßnahmen in ge- fährdeten Gebieten). 443.12 BG vom 6. Dezember 1867 (SR 722.22). 443.13 BRB vom 28. Februar 1973. AF du 7 juin 1973 (FF 1973 II 29). LF du 22 juin 1877 (RS 721.10). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir p. 58*. Exécution de tra- vaux hydrauliques urgents dans le domaine des corrections de cours d'eaux (réparation de dommages causés par les crues, ouvrages de protection dans les régions menacées). LF du 6 décembre 1867 (RS 722.22). ACF du 28 février 1973. Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft Ad 805 Office fédéral de l'énergie 311.02 BRB vom 23. Oktober 1974. Weiterführung des Ausbaus der Abteilung für die Sicherheit der Kernanlagen. 373.04 BBvom6. Oktober 1978 zum Atomgesetz, Art. 10 (SR 732.01). Bundesanteil für radioaktive Abfälle aus Medizin, Forschung und Industrie. ACF du 23 octobre 1974. Poursuite de l'extension de la Di- vision de la sécurité des installations nucléaires. AF du 6 octobre 1978 concernant la loi sur l'énergie atomique, art. 10 (RS 732.01). Contribution fédérale afférente aux dé- chets radioactifs produits par la médecine, la recherche et l'industrie. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (BB11980 II 589). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (FF 1980 II 603). 81 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Transports, communications et énergie Fr. 805 Bundesamt für Energiewirt- schaft (Fortsetzung) 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 3 Prospektion Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate, Meß- wagen Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen, Atoman- lagen 2 Kostenrückerstattungen Nationaler Energie-Forschungsfonds (NEFF) 931.01 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr elektrischer Energie 2 Gebühren für Rohrleitungsanlagen. 3 Bußen 4 Übrige Gebühren 807 PTT-Betriebe 1 136 018 74 863 5 729 049 3 783 117 65 739 1 567 930 170 940 135 492 5 831 Einnahmen 910.01 Gewinnablieferung. 250 000 000 250 000 000 Fr. 1 150 000 70 000 5 684 640 4 200 000 80 640 1 200 000 100 000 100 000 4 000 Fr. 1 150 000 300 000 70 000 5 744 820 4 270 000 84 820 1 200 000 100 000 80 000 10 000 150 000 000 150 000 000 150 000 000 150 000 000 805 Office fédéral de l'énergie (suite) 391.01 Mandats de recherche et d'étude 3 Prospection Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils, véhicule de Recettes 921.01 Remboursements de frais des Ins- tallations atomiques 2 Fonds national de la recherche sur l'énergie, remboursements de frais 931.01 Taxes pour permis d'exportation d'énergie électrique 2 Taxes pour installations de trans- port par conduites 3 Amendes 4 Autres émoluments 807 Entreprise des PTT Recettes 910.01 Remise du bénéfice 81a Begründung Exposé des motifs Zu 80S Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung) Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite) 391.03 BRB vom 11. Juni 1979. Erforschung der Uranvorkommen in ACF du 11 juin 1979. Recherche de gisements d'uranium en der Schweiz. Suisse. 921.01 Zunahme infolge Personalvermehrung bei der Abteilung für Accroissement des remboursements résultant de l'augmen- die Sicherung der Kernanlagen. tation de l'effectif du personnel à la Division de la sécurité des installations nucléaires. 83 Gesamivoranschlag Budget général 84 Gesamtvoranschlag Soll Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Budget général Doit Fr. Abschluß Total Reinertrag (Tilgungsquote) Aufwandüberschuß Ausgabenüberschuß Vermögens Veränderungen Total Ertragsüberschuß Aufwand 01 Investitionen, Abgang, S. 86 02 Abschreibung, S. 88 03 Rückstellungen, Einlagen, S. £ 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben, S.89 05 Verschiedenes Finanz Voranschlag Total Einnahmenüberschuß Ausgaben, S. 2 1 Verzinsung 2 Behörden 2 Personal 3 Allgemeine Ausgaben 4 Kantonsanteile 4 Bundeseigene Sozialwerke 4 Bundesbeiträge 4 Internationale Hilfswerke und Institu- tionen 5 Grundstücke und Fährnis 5 Gemeinschaftswerke 6 Darlehen und Warengeschäfte Fr 2161 722 089 ; 1881 462108 1 090 476 990 1 071 245 099 707 825 038 1 173 637 070 1 647 024 048 1 647 024 048 154 536 283 267 977 457 553 514 102 381 343 807 289 652 399 1 266 564 388 1 266 564 388 82 035 400 329 962 338 550 803 200 303 763 450 17 388 811 372 17 277 439 770 17 388 811 372 880 843 426 23 526 072 1 852 136 178 1 515 409 855 1 309 620 639 2 572 182 422 5 591 259 538 521 440 328 1 965 084 459 1 050 051 979 107 256 476 17 277 439 770 975169 750 24 376 000 1 921 844 300 1 622 284 120 1 151 100 000 2 624 700 000 5110 230 550 533 694 300 2 033 003 600 1 107 600 000 173 437 150 Fr. 1 994 082 712 873 806172 1 120 276 540 1 361 757 020 1 361 757 020 64 170 780 293 331 070 594 433 780 409 821 390 18 925163 540 18 925163 540 1 088 364 000 29 887 840 2 130 547 800 1 671 118 460 1 371 500 000 3 255 598 910 5 266 502 000 604 414 430 2 267 661 900 1 090 600 000 148 968 200 Clôture Total Boni (quote-part d'amortissement) Excédent des charges Excédent des dépenses Variations de la fortune Total Excédent des revenus Charges 01 Immobilisations, diminution, p. 86 02 Amortissement, p. 88 03 Provisions, versements, p. 88 04 Couverture de dépenses à amortir, p.89 05 Divers Budget financier Total Excédent des recettes Dépenses, p. 2 1 Intérêts 2 Autorités 2 Personnel 3 Dépenses générales 4 Parts des cantons 4 Œuvres sociales de la Confédération 4 Subventions fédérales 4 Œuvres d'entraide et institutions Inter- nationales 5 Immeubles et mobilier 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Prêts et marchandises 85 Gesamtvoranschlag Haben Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Budget général Avoir Abschluß Total Reinaufwand Ertragsüberschuß Einnahmenüberschuß Fr. 2161 722 089 2161 722 089 Vermögensveränderungen Total Aufwandüberschuß Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs, S. 86 .. 07 Rückstellungen, Entnahmen, S. 09 Verschiedenes, S. 89 1 647 024 048 1 090 476 990 556 547 058 468 422 771 41 706 746 46 417 541 Finanz Voranschlag Total Ausgabenüberschuß Einnahmen, S. 6 6 Darlehen und Warengeschäfte 7 Ertrag des Bundesvermögens . 8 Fiskaleinnahmen 9 Verschiedene Einnahmen 17 388 811372 1 071 245 099 16 317 566 273 129 994 997 405 283 606 14 619 244 885 1 163 042 785 Fr. 1 881 462 108 1 994 082 712 1 881 462 108 1 994 082 712 1266 564 388 707 825 038 558 739 350 537 971 150 20 103 900 664 300 17 277 439 770 1 173 637 070 16103 802 700 79 096 400 419 235 860 14 682 115 000 923 355 440 1 361 757 020 873 806172 487 950 848 478168 200 9 345 380 437 268 18 925163 540 1 120 276 540 17 804 887 000 71 645 780 367 973 400 16 425 470 000 939 797 820 Clôture Total Déficit Excédent des revenus Excédent des recettes Variations de la fortune Total Excédent des charges Revenus 06 Immobilisations, augmentation, p. 86 07 Provisions, prélèvements, p. 88 09 Divers, p. 89 Budget financier Total Excédent des dépenses Recettes, p. 6 6 Prêts et marchandises 7 Produit de la fortune 8 Recettes fiscales 9 Recettes diverses 86 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Rubrik Article 201.601.01 601.02 651.01 651.02 653.02 653.03 653.05 653.06 202.600.01 315.603.01 653,01 340.601.01 601.600.02 600.07 603.02 650.02 606.600.01 703.600.02 600.03 Zu 01 und 06 Investitionen / Ad 01 et 06 Immobilisations .. Darlehen / Prêts 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Autokäufe / Achat d'automobiles Ausrüstung / Equipement Autokäufe / Achat d'automobiles Ausrüstung / Equipement Immobilienstiftung für Internationale Organisationen / Fondation des immeubles pour les organisations internationales Weltgesundheitsorganisation / Organisation mondiale de la santé Weltpostverein / Union postale universelle Cercle commercial suisse, Paris / Cercle commercial suisse, Paris Finanzhilfe / Aide financière - Mischkredit Ägypten / Egypte, crédit mixte - Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest Africaine de dé- veloppement Forstwirtschaft, Investitionskredite / Sylviculture, crédits d'investissem. do. Rückzahlungen / idem., remboursement Zinslose Darlehen Stiftung Studentenheim / Prêt sans intérêt à la fonda- tion «Maison pour étudiants» Coop-Aviation, Ecuvillens Baudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements Autokäufe / Achats d'automobiles Rückzahlung von Forderungen : / Remboursement de créances: - Vereinte Nationen, Anleihe / Nations Unies, emprunt - Tabaktrocknungsscheunen / Hangars de séchage de tabac - Alpine Segelflugschule SchänisAG/ Ecole alpine de vola voile Scha- nis S.A. - Verkehrshaus der Schweiz / Maison suisse des transports et commu- nications - Schweizerschulen und -vereine im Ausland / Ecoles et sociétés suis- ses à l'étranger - Schweizerisches Rotes Kreuz / Croix-Rouge suisse - Turn- und Sportheimgenossenschaft, Bern / Société de gymnastique et de sport, Berne - Darlehen für Autokäufe / Prêts pour l'achat d'automobiles - Förderung des Wohnungsbaues (BG 1965) / Encouragement de la construction de logements (1965) - Wohnbaudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements - Département social romand / Département social romand - Hôpital suisse, Paris - Segelflugplatz Montricher / Terrain de vol à voile de Montricher .... - Motorfluggruppe Thurgau, Lommis / Groupe thurgovien de vol à mo- teur, Lommis - Segelfluggruppe Cumulus, Amlikon / Groupe de vol à voile Cumulus, Amlikon - Coop-Aviation, Ecuvillens / Coop-Aviation, Ecuvillens - Stiftung Pro Helvetia, Bonjour-Bericht / Fondation Pro Helvetia; rap- port Bonjour - Hypothekardarlehen Roch, Meyrin / Prêt hypothécaire Roch Meyrin .. - Giftvernichtungsanlage Fairtec AG/Centre d'élimination des toxiques Fairtec S.A. - Flugfeld Courtelary / Terrain d'aviation de Courtelary - Technische Zusammenarbeit, vorzeitige Rückzahlungen / Coopéra- tion technique, remboursements anticipés Tabaktrocknungsscheunen / Hangars de séchage de tabac Vorschüsse Exportrisikogarantie / Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances Darlehen Ausland: / Prêts à l'étranger: - Portugal, Industrieller Entwicklungsfonds / Portugal, fonds de déve- loppement industriel - Türkei, Konsolidierungsabkommen / Turquie, accord de consolidation - Sudan, Konsolidierungsabkommen /Soudan, accord de consolidation - Neue Vorhaben, Konsolidierungsabkommen / Nouveaux projets, ac- cords de consolidation - Togo, Konsolidierungsabkommen / Togo, accord de consolidation .. - Türkei, Wirtschaftshilfe / Turquie, aide économique - Indien, Transferkredit III / Inde, crédit de transfert - Tunesien, Transferkredit / Tunisie, crédit de transfert - Thailand, Mischkredit / Thaïlande, crédit mixte - Sri Lanka, Mischkredit / Sri-Lanka, crédit mixte Aufwand Charges V 1981 B V1982 B Fr. Fr. Abgang Diminution 82 035 400 71 996 400 71 996 400 1 300 000 70 000 12 828 400 1 325 000 324 200 5 000 3 500 000 600 5 100 500 1 600 52 000 10 000 1 673 900 64170 780 64 045 780 64 045 780 1 200 000 75 000 13 082 480 333 900 5 000 3 500 000 Ertrag Revenus 321 000 151 000 850 000 930 000 5 000 5 000 107 800 108 900 62 500 63 000 733 000 755 000 1 000 1 000 30 000 28 000 20 000 000 2 450 000 21 000 000 21 000 000 40 000 40 000 87 500 87 500 14 500 14 500 4 000 4 100 600 5 200 500 1 600 52 000 10 000 1 792 100 V 1981 B V 1982 B Fr. Fr. Zuwachs Augmentation 537 971 150 158 455 000 158 455 000 1 260 000 90 000 3 600 000 4 725 000 3 546 000 45 000 8100 000 18 000 1 080 000 11 000 000 900 000 1 800 000 24 100 000 1 800 000 35 000 000 1 800 000 2 700 000 2 000 000 478 168 200 133168200 133168 200 1260 000 90 000 2 500 000 2 000 000 4 050 000 1 691 900 5 000 8 000 000 45 000 366 300 15 000 000 7 000 000 22 500 000 2 005 000 1 500 000 1 700 000 87 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Rubrik Article 703.650.01 705.603.01 653.01 707.603.01 603.03 603.04 603.05 i 707.653.02 725.600.01 600.03 600.04 600.06 650.01 650.02 653.02 653.03 802.600.01 600.02 653.01 202.600.03 Darlehen (Fortsetzung) / Prêts (suite) - Senegal, Mischkredit / Sénégal, crédit mixte - Kamerun, Mischkredit / Cameroun, crédit mixte - Kenia, Mischkredit / Kenya, crédit mixte - Weitere Mischkredite / Autres crédits mixtes Rückzahlung Darlehen, Ausland: / Remboursements de prêts pour l'étranger: - Türkei, Projekt Kars / Turquie, projet Kars - Türkei, Konsolidierungsabkommen / Turquie, accord de consolida- tion - Türkei, Finanzhilfe / Turquie, aide financière - Peru, Konsolidierungsabkommen / Pérou, accord de consolidation. - Togo, Konsolidierungsabkommen / Togo, accord de consolidation .. - Chile, Konsolidierungsabkommen / Chili, accord de consolidation ... - Thailand, Mischkredit / Thaïlande, crédit mixte Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit / Société suisse de crédit hôtelier Internationale Arbeitsorganisation / Organisation internationale du tra- vail Fohlenkäufe / Achat de poulains - Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevaline Investitionskredite an die Landwirtschaft / Crédits d'investissement à l'agriculture Betriebshilfe / Aide aux exploitations Darlehen für Fleischverwertung / Placement de la viande, prêt Darlehensrückzahlungen: / Remboursement de prêts: - Schweiz. Verband für künstliche Besamung / Fédération suisse pour l'insémination artificielle - Leistungsprüfungsanstalt für Geflügel / Station de contrôle delà pro- duction pour la volaille - Alp- und Pferdezuchtgenossenschaften / Syndicats d'alpage et syndi- cats d'élevage chevalin - Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin Erschließungshilfe / Aide pour l'équipement Vorschüsse für die Grundverbilligung / Avances pour l'abaissement de base Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique Vorschüssefür Mietzinsausfälle / Avances pourpertesdeloyers Erschließungshilfe / Aide pour l'équipement Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen: / Remboursement d'avances et de prêts: - Stadt Zürich / Ville de Zurich - Schweiz. Verband für Wohnungswesen / Union suisse pojr l'amélio- ration du logement - Vorzeitige Rückzahlungen von Grundverbilligungsvorschussen / Remboursements anticipés d'avances pour l'abaissement de base BLS, Doppelspur, Baukredit / BLS, doublement de la voie, crédit de cons- truction Braunwaldbahn / Chemin de fer de Braunwald - Société Subalpina di Imprese ferroviarie Roma - Private Eisenbahnen und Schiffahrtsunternehmungen / Entreprises privées de chemins de fer et de navigation Schweizerische Verkehrszentrale / Office national suisse du tourisme . Kurs- und Erholungszentrum, Fiesch / Centre de cours et de détente à Fiesch Beteiligungen / Participations 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Regionale Entwicklungsbanken: / Banques régionales de développe- ment: - Asiatische / asiatique - Interamerikanische / interaméricaine - Afrikanische / africaine Vorräte / Approvisionnements 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales Oberkriegskommissariat / Commissariat central des guerres Landestopographie / Service topographique Münzstätte / Monnaie fédérale Oberzolldirektion / Administration des douanes Aufwand Charges Ertrag Revenus V 1981 B V1982 B V 1981 B V 1982 B Fr. Fr. Abgang Diminution 184 700 589 800 136 000 125 000 81 000 14 000 550 000 4 000 000 400 000 200 000 200 000 153 416 496 884 393 000 120 000 10 039 000 10 039 000 10 000 000 39 000 394 500 5 330 000 3 055 500 369 400 1 000 000 589 800 98 700 136 000 125 000 80 000 15 000 500 000 5 000 000 400 000 207 150 125 000 115000 75 000 40 000 Fr. Fr. Zuwachs Augmentation 2 500 000 3 600 000 495 000 12 600 000 1 260 000 1 000 000 2 250 000 3 150 000 36 000 27 000 000 27 000 000 _ 574 000 161 232 422 268 152 000 120 000 3 000 000 3 000 000 2 000 000 1 000 000 7 032 150 120 000 120 000 2 600 000 3 100 000 600 000 7 100 000 495 000 13 050 000 1 170 000 400 000 2 330 000 500 000 36 000 10 000 000 10 000 000 2 166 578 1 000 000 6 833 422 21 800 000 21 500 000 20 500 000 1 000 000 88 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik Article 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Pulververwaltung / Intendance des poudres Jagd- und Sportmunition / Munitions de chasse et de sport Pflichtlager / Stocks obligatoires Immobilien / Immeubles 5 Grundstücke und Fährnis / Immeubles et mobilier Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et con- sulats Lehr-, Versuchs- und Prüfungsanstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et instal- lations de fabriques Kriegsbauten / Ouvrages militaires Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Zu 02 Abschreibung / Ad 02 Amortissement Darlehen / Prêts 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest Africaine de déve- loppement Betriebshilfe / Aide aux exploitations Beteiligungen / Participations 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Asiatische Entwicklungsbank / Banque asiatique de développement ... Interamerikanische Entwicklungsbank / Banque interaméricaine de dé- veloppement Afrikanische Entwicklungsbank/ Banque africaine de développement .. Immobilien / Immeubles 5 Grundstücke und Fährnis / Immeubles et mobilier Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et con- sulats Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exer- cice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et instal- lations de fabriques Kriegsbauten / Ouvrages militaires Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Zu 03 und 07 Rückstellungen, S. 90 / Ad 03 et 07 Provisions, p. 90 1 Verzinsung / Intérêts 2 Personal / Personnel 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales 4 Bundeseigene Sozialwerke / Œuvres sociales de la Confédération .. 4 Bundesbeiträge / Subventions fédérales 9 Verschiedene Einnahmen / Recettes diverses V 1981 B V 1982 B V 1981 B V 1982 B Fr. Fr. Fr. Fr. Abgang Diminution 10 000 10 000 Abschreibung Amortissement l 329 962 338 1 260 000 1 260 000 1 260 000 3000 000 3 000 000 2 000 000 1 000 000 325 702 338 325 702 338 5 060 035 7 170 818 4 787 025 65 868 115 9 523 190 55 500 600 13 657 235 114 220 000 49 915 320 293 331 070 3170 000 3 170 000 2 000 000 1 170 000 290161 070 290 161 070 4 795 145 7 755 445 5015415 67 205 955 10 459 445 51 009 800 13 730 695 81 250 000 48 939 170 Einlagen Versements 550 803 200 251 000 000 204 100 000 - 26 000 000 121 478 200 225 000 594 433 780 270 000 000 228 000 000 84 198 780 12 235 000 Zuwachs Augmentation 6 912150 30 000 200 000 6 682150 369 484 000 369 484 000 9 852 000 13 140 000 2 900 000 71 412 000 11280 000 68 270 000 20150 000 114 220 000 58 260 000 300 000 300 000 313 200 000 313 200 000 8 000 000 32 000 000 7 000 000 52 000 000 21 500 000 52 030 000 23 700 000 81 250 000 35 720 000 Entnahmen Prélèvements 20 103 900 1 050 000 10 000 000 9 053 900 9 345 380 200 000 4 298 910 4 846 470 89 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik Article 313.563.01 und 02 707.653.01 802.653.01 V 1981 B V 1982 B Fr. Fr. Deckung Couverture V 1981 B V 1982 B Fr. Fr. Entnahmen Prélèvements Zu 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben / Ad 04 Couver- ture de dépenses à amortir 1 Verzinsung / Intérêts 2 Personal / Personnel 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales 5 Grundstücke und Fährnis / Immeubles et mobilier 5 Gemeinschaftswerke / Entreprises exécutées en communauté 8 Fiskaleinnahmen / Recettes fiscales Zu 05 und 09 Verschiedenes / Ad 05 et 09 Divers 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises . Freiwerdende Wertberichtigungen / Réévaluations excédentaires Fohlenaufzuchtbetriebe / Stations d'élevage de poulains Private Eisenbahnen / Chemins de fer privés 303 763 450 - 47 082 350 3 633 000 539 000 37 000 -1 107 600 000 1 462 654 800 409 821 390 — 30 583 250 — 3 650 000 — 538 000 — 42 000 — 1 090 600 000 1 535 234 640 Verluste Pertes Gewinne Bénéfices 664 300 664 300 14 000 650 300 437 268 437 268 15 000 422 268 90 Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen TOTAL 8.100 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung 318 Bundesamt für Sozialversicherung 1 Alters- und Hinterlassenenversiche- rung 601 900.01 606 830.01 606 840.03 606 433.01 606 433.02 318 403.50 3 Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV, 318 403.52 8.110 Eidg.Versicherungskasse 615 Versicherungskasse 1 Eldg.Versicherungskasse Beiträge Zinsen Einnahmenüberschuß, 615 910.01 8.190 Übrige Rückstellungen 312 Landesmuseum 1 Landesmuseum, 312 942.01 313 Bundesamt für Straßenbau 2 Hauptstraßen 606 840.02 313 413.02 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Fi- nanzausgleich 606 840.02 313 413.03 4 Niveauübergänge 606 840.02 313 413.04 5 Straßenplanung und Straßenbaufor- schung* 402 Bundesamt für Justiz 2 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen, 707 433.51 * Die Ausgaben für die Straßenbauforschung werden ab 1982 nicht mehr den Rückstellun- gen entnommen, sondern direkt über die Ru- brik 606.840.02 «Treibstoffzölle» gedeckt. Die Rückstellung «Straßenplanung und Straßen- bauforschung» wird 1982 aufgelöst. Der per Ende 1981 ausgewiesene Rückstellungsbetrag wird auf die übrigen Straßenrückstellungen verteilt. Einzelheiten Détails Fr. Einlagen Versements Entnahmen Prélèvements Fr. 594 433 780 Fr. 9 345 380 4 298 910 + 261 000 000 + 640 000 000 + 7 000 000 — 19 350 000 — 90 000 — 888 560 000 + 228 000 000 + 270 000 000 + 12 000 000 + 110 939 480 — 69 520 000 204 362 200 178 937 500 + 23 355 680 — 27 967 000 510 000 000 510 000 000 84 433 780 25 000 41 419 480 25 424 700 4 298 910 5 046 470 4 611 320 225 150 Versements et prélèvements concernant les provisions TOTAL 8.100 Assurance-vieillesse et sur- vivants 318 Office fédéral des assurances so- ciales 1 Assurance-vieillesse et survivants 601 900.01 606 830.01 606 840.03 606 433.01 606 433.02 318 403.50 3 Allégement des contributions des can- tons à l'AVS, 318 403.52 8.110 Caisse fédérale d'assurance 615 Caisse d'assurance 1 Caisse fédérale d'assurance Contributions Intérêts Excédent des recettes, 615 910.01 8.190 Autres provisions 312 Musée national 1 Musée national, 312 942.01 313 Office fédéral des routes 2 Routes principales 606 840.02 313 413.02 3 Subventions routières générales et péréquation financière 606 840.02 313 413.03 4 Passages à niveau 606 840.02 313 413.04 5 Plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construc- tion de routes* 402 Office fédéral de la justice 2 Désendettement de domaines agri- coles, 707 433.51 * A partir de 1981, les dépenses pour les recher- ches en matière de construction de routes ne sont plus prélevées sur les provisions, mais couvertes directement par l'article 606.840.02, Droits sur les carburants. La provision pour le plan d'aménagement du réseau routier et les recherches en matière de construction de routes sera liquidée en 1982 et le solde cons- taté à la fin de l'exercice 1981 sera réparti entre les autres provisions routières. 91 Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen 604 Getreideverwaltung Verbilligung von Brotgetreide 606.840.01 604.433.05 703 Bundesamt für Aunenwirtschaft 3 Investitionsrisikogarantie 703 933.02 703 423.03 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 4 Hilfseinrichtungen für das Gewerbe, 705 423.01 707 Bundesamt für Landwirtschaft 3 Rebbau 606 840.06 707 921.92 707 433.40 707 463.01 707.463.02 707.211.01, 301.01, 201.92-433.93 717-718 212.01 717-718.302.01 711-718 312.02 717-718.332.01 717-718 342.01 717-718.352.01 717-718 512.01 5 Pflanzenschutz 707 931.91, 932.91, 933.91 606 211.01 707 391.01 707 211.01, 301.01, 301.91-511.91 712 + 717+718.312.02 9 Milchprodukte 707 850.02-07,10,11,13,14,18 707 433.29-32, 37, 39 11 Ackerbau und Absatzförderung 707 850.01 707.921.02 707.433.01 707 433.02,03, 21, 26, 27, 38, 70 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 4 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbe- schaffungsreserven, 723 373.90 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge 1 Bundes-Kriegs-Transport-Versiche- rung, 724 933.01 Einzelheiten Détails Einlagen Versements Entnahmen Prélèvements Versements et prélèvements concernant les provisions Fr. + 20 000 000 — 20 000 000 + 500 000 — 500 000 + 27 500 000 + 20 000 — 4 000 000 — 610 000 — 1 750 000 — 4129 200 — 1 740 000 — 45 000 — 354 000 — 70 000 — 600 000 — 20 000 — 82 000 + 2 209 500 — 30 000 — 27 000 — 1 231 500 — 457 200 + 184 745 000 — 184 745 000 + 280 000 000 + 600 000 — 2 350 000 — 275 479 000 Fr. Fr 14 119 800 463 800 2 771 000 200 000 210 000 604 Administration des blés Abaissement du prix des céréales pani- fiables 606.840.01 604.433.05 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures 3 Garantie contre les risques de l'investissement 703 933.02 703 423.03 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 4 Institutions d'aide à l'artisanat, 705 423.01 707 Office fédéral de l'agriculture 3 Viticulture 606.840.06 707 921.92 707 433.40 707 463.01 707.463.02 707.211.01, 301.01, 201.92-433.93 717-718 212.01 717-718.302.01 711-718 312.02 717-718.332.01 717-718 342.01 717-718.352.01 717-718 512.01 5 Protection des plantes 707 931.91, 932.91, 933.91 606 211.01 707 391.01 707 211.01, 301.01, 301.91-511.91 712 + 717 + 718.312.02 9 Produits laitiers 707 850.02-07,10, 11,13,14,18 707 433.29-32,37,39 11 Culture des champs et placement des produits 707 850.01 707.921.02 707.433.01 707 433.02, 03, 21, 26, 27, 38, 70 723 Office fédéral des questions conjoncturelles 4 Ristournes d'impôts pour réserves de crise, 723 373.90 724 Office fédéral de la défense économique 1 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre, 724933.01 93 Anhang Bundesamt für Rüstungsbetriebe Eidg. Münzstätte Annexe Office fédéral de la production d'armements Monnaie fédérale ' Zur neuen Darstellung des Voranschlages des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe siehe Kommentar Seite 97 h La nouvelle présentation du budget de l'Office fédéral de la production d'armements est commentée à la page 97 28 94 Bundesamt für Rüstungsbetriebe Rechnung Compte 1980 Budget 1981 Budget 1982 Office fédéral de la production d'armements Fr. Budgetierte Gewinn- und Verlustrechnung (industrielle Darstellung) Direkte Bundesaufträge Indirekte Bundesaufträge Privataufträge Fakturierter Umsatz (Zeilen 1+2+3) Veränderungen des Bestandes an ( ±) fertigen und halbfertigen Erzeugnissen Betriebsleistungen für den Eigenbedarf... Betriebsertrag (Zeilen 4+5+6) Materialaufwand Personalaufwand Betrieblicher Fremdaufwand* Ordentliche Abschreibungen Betriebsaufwand (Zeilen 8+9+10+11) Betriebsergebnis (Zeilen 7-12) Betriebsfremde Erträge Betriebsfremde Aufwendungen Wertberichtigungen ( ±) Zuweisungen aus Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 13+14-15+16+17) 13 Für Budget 1982 erstmals inklusive Unter- haltsaufwand Immobilien. 481 406 136 8 967 339 41 437 599 531 811 074 + 15 147 979 14 353 934 561 312 987 221 915 486 235 164 426 68 586 724 15 889 721 541 556 357 19 756 630 2 379 311 18 818 696 2 728 039 589 206 Fr. Fr. 607 879 000 7 207 000 32 813 000 647 899000 134 000 15 612 000 663645 000 313 202 000 252 483 300 54 421 500 20 663 000 640769800 22 875 200 997 000 22 552 200 1 320 000 749 121 000 11 601 000 37 963 000 798 685 000 756 000 21 285 000 820 726 000 286 310 000 302157 000 191 447 000 22 475 000 802 389 000 18 337 000 1 566 000 18 560 000 1 343 000 13 Compte prévisionnel de profits et pertes (Comptabilité industrielle) Commandes directes de la Confédération Commandes indirectes de la Confédération Commandes privées Chiffre d'affaires facturé (lignes 1+2+3) Variations des stocks de produits finis et semi-finis Production pour usage propre (±) Produit d'exploitation (lignes 4+5+6) Dépenses en matières premières et fournitures Dépenses de personnel Frais externes d'exploitation* Amortissements ordinaires Charges d'exploitation (lignes 8+9+10 + 11) Résultat de l'exploitation (lignes 7-72) Produits hors exploitation Charges non incorporates Réévaluations Prélèvements sur la réserve decompensation Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 13+14-15+16+17) (±) * Pour la première fois, lors du budget de 1982, inclusion des frais d'entretien des immeubles. 95 Bundesamt für Rüstungsbetriebe z o N Rechnung ' Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 o c 0) c o Office fédéral de la production d'armements Fr. Fr. Fr. Gesamtvoranschlag (Darstellung gemäß Finanzhaushaltsgesetz) Budget général (présentation conforme à la loi sur les finances fédérales) Finanzvoranschlag Budget financier 7 2 a 475147 710 2 379 311 477 527 021 705 779 000 997 000 706 776 000 696 785 000 1 566 000 698 351 000 1 2 3 Recettes d'exploitation Autres recettes Total Einnahmen (Zeilen 1 +2) Total des recettes (lignes 1 + 2) Material Personal Betriebliche Fremdleistungen 4 5 6 7 8 9 10 255 861 840 218 014 794 72135 497 22 927 967 7 990 260 265 051 381 498 000 250 844 700 53 481 500 46 312 000 11 560 000 33 000 306 799 000 287 349 700 191 127 000 20 035 000 41 890 000 10 529 500 0 4 5 6 7 8 9 10 Matières premières etfournitures Personnel Prestations de tiers à l'entreprise Immeubles Mobilier Autres dépenses Gewinnüberweisung des Vorjahres Report du bénéfice de l'exercice précédent Total Ausgaben (Zeilen 4 bis 10) 11 577 195 409 743 729 200 857 730 200 11 Total des dépenses (lignes 4 à 10) Ein nah menüberschuss/Ausgaben über- schuss (-) (Zeilen 3-11) 12 — 99 668 388 — 36 953 200 — 159 379 200 12 Excédent de recettes/excédent de dé- penses (-) (lignes 3-11) Voranschlag der Vermögensverände- rungen Budget des variations de la fortune Zunahme Debitorenbestand Zunahme Materialvorräte 13 14 15 16 17 18 19 29 536 423 37 811 307 23 732 084 4 683168 22 799 988 265 051 5 300 000 170 000 48 954 000 68 315 000 33 000 48100 000 8 487 000 4105 000 46 652 000 29111 000 45 399 200 13 14 15 16 17 18 19 Augmentation de la masse des débiteurs Augmentation des stocks de matières Investissements immobiliers Investissements mobiliers Zunahme Anzahlungen und übrige Aktiven Augmentation des acomptes et autres actifs Diminution des capitaux étrangers Entnahmen aus Ausgleichsreserve und Gewinnkonto Prélèvements sur la réserve de compensa- tion et le compte de profits Total Ertrag (Zeilen 13 bis 19) ?o 118 828 021 122 772 000 181854 200 20 Total des revenus (lignes 13 à 19) Abnahme Debitorenbestand Abnahme Materialvorräte Abschreibungen Immobilien 21 22 23 24 25 26 27 18 570 427 20 663 000 65155 800 2 000 22 473 000 21 22 23 24 25 26 27 Diminution de la masse des débiteurs Diminution des stocks de matières Amortissements immobiliers Amortissements mobiliers Abnahme Anzahlungen und übrige Aktiven Diminution des acomptes et autres actifs Augmentation des capitaux étrangers Einlage in Ausgleichsreserve Versement à la réserve de compensation Total Aufwand (Zeilen 21 bis 27) 28 18 570 427 85 818 800 22 475 000 28 Total des charges (lignes 21 à 27) Ertragsü berschuss/Aufwand über- schuss (-) (Zeilen 20-28) 29 100 257 594 36 953 200 159 379 200 29 Excédent des revenus/excédent des charges (-) (lignes 20-28) 30 589 206 0 0 30 Bénéfice net/perte nette (-) (ligne 12 + 29) (Zeilen 12 + 29) 96 Bundesamt für Rüstungsbetriebe Budgetierte Bilanz Aktiven Flüssige Mittel Debitoren Anzahlungen an Lieferanten* Übrige Forderungen und transitorische Aktiven Materialvorräte Umlaufvermögen (Zeilen 1+2+3+4+5) Immobilien* Mobilien Andere Anlagen Anlagevermögen (Zeilen 7+8+9) Aktiven (Zeilen 6+10) Passiven Kreditoren Anzahlungen von Kunden Zweckgebundene Rückstellungen Übrige Verbindlichkeiten und transitori- sche Passiven Fremde Mittel (Zeilen 12+13+14+15) Betriebskapital** Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (-) Eigene Mittel (Zeilen 17+18+19) Passiven (Zeilen 16+20) Die Neuinvestitionen von Immobilien sind erstmals in der budgetierten Bilanz per 31.12. 82 enthalten. V. BR Art. 9, Ziff. 1 11 Bilanz per Bilan au 31.12. 8C Fr. 20 21 81 992 85 994 356 75 558 470 2515315 311 339 801 475 489 934 68 555 982 68 555 982 544 045 916 Budgetierte Bilanz Bilan prévisionnel per 31.12.81 Fr. 9 733 238 52 843 730 2 285 240 15 873 689 80 735 897 462 720 813 589 206 463 310 019 544 045 916 79 000 60 800 000 125 850 000 770 000 271 790 000 459 289 000 105 816 122 105 816122 565105122 Budgetierte Bilanz Bilan prévisionnel per 31.12.82 Fr. 10610000 112000 000 4 313 000 4 408 200 131 331 200 433 773 922 433 773 922 565105122 105 000 117 900 000 158 390 000 815 000 290 997 000 568 207 000 4 103 000 127 634 000 131 737 000 699 944 000 12 330 000 61 600 000 6 515 000 8 887 000 89 332 000 610 612 000 610 612 000 699 944 000 Office fédéral de la production d'armements 16 20 21 Bilan prévisionnel Actif Disponibilités Débiteurs Avances aux fournisseurs* Autres créances et actifs transitoires Stocks de matières Fonds de roulement (lignes 7+2+3+4+5) Immeubles* Mobiliers Autres installations Immobilisations (lignes 7+8+9) Actif (lignes 6+10) Passif Créanciers Acomptes de clients Réserves affectées Autres engagements et passifs transitoires Capitaux étrangers (lignes 12 + 13+14+15) Capital d'exploitation** Réserve de compensation Bénéfice net/perte nette (-) Fonds propres (lignes 17+18+19) Passif (lignes 16+20) * Pour les premières fois, les nouveaux in- vestissements immobiliers sont compris dans le bilan prévisionnel au 31.12.82. " O. CF, art 9, ch. 1 97 Kommentar Der Bundesrat setzte am 26. August 1981 eine neue Verordnung über das Finanz- und Rechnungswesen der Eidg. Rüstungsbetriebe auf den 1. Januar 1982 in Kraft. Der Voranschlag 1982 basiert auf der neuen Verordnung. Commentaire Le 26 août 1981, le Conseil fédéral a édicté une nouvelle ordonnance concernant les finances et la comptabilité des fabriques fédérales d'armements, entrant en vigueur le 1*'janvier 1982. Le budget de 1982 estfondé sur cette nouvelle ordonnance. Formale Neuerungen Die neue gesetzliche Grundlage trägt einerseits den unternehmeri- schen Aspekten der Rüstungsbetriebe vermehrt Rechnung; ander- seits hat das Rechnungswesen den Ansprüchen des Bundesge- setzes über den eidgenössischen Finanzhaushalt vom 18. Dezember 1968 zu genügen. Diese Doppelstellung kommt durch die Gegenüber- stellung der budgetierten Gewinn- und Verlustrechnung (indu- strielle Darstellung, bisher als Erfolgsrechnung bezeichnet) und des Gesamtvoranschlages (Darstellung nach Finanzhaushaltsgesetz) zum Ausdruck. Dieser ist unterteilt in den Finanzvoranschlag und den Voranschlag der Vermögensveränderungen, der auf einer ge- schätzten Eingangsbilanz per 1. Januar 1982 basiert und den bud- getierten Mittelfluß 1982 ausweist. Innovations quant à la forme La nouvelle base légale tient, d'une part, davantage compte des as- pects industriels des fabriques d'armements; la comptabilité doit, d'autre part, suffire aux exigences de la loi fédérale du 18 décembre 1968 sur les finances de la Confédération. Cette dualité apparaît par la comparaison du compte de pertes et profits (comptabilité in- dustrielle, appelé jusqu'ici compte de résultat) et du budget général (représentation suivant la loi sur les finances). Celui-ci est divisé en un budget financier et un budget des variations de la fortune. Ce dernier est établi sur la base du bilan initial au 1" janvier et fait ressortir les mouvements de fonds de 1982. Materielle Neuerungen Die wesentlichen materiellen Auswirkungen der neuen Verordnung sind: 1. Die Finanzierung der Immobilien (neue Investitionen) erfolgt ab 1.1.1982zulastender Rüstungsbetriebe. Im Voranschlag 1982 sind berücksichtigt: - Ein Zahlungsbedarf (inklusive Anzahlungen) für Neuinvesti- tionen von Fr. 20 035 000.- (siehe Gesamtvoranschlag Zeile 7), Ein Unterhaltsaufwand von Fr. 2 400 000- samtvoranschlags enthalten). (in Zeile 6 des Ge- Der Aufwand der Direktion des Bundesamtes für Rüstungs- betriebe wird neu in den Voranschlag bzw. in die Rechnung der Rüstungsbetriebe übernommen. Der dafür im Voranschlag 1982 budgetierte Aufwand von Fr. 1 637 000.-wird durch die budgetierten Reingewinne der Rüstungs- betriebe gedeckt und ergibt ein ausgeglichenes Gesamtergebnis (siehe Gewinn- und Verlustrechnung, Zeile 18). Mit dem von den Rüstungsbetrieben erzielten Reingewinn kann bei der Direktion des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe eine Ausgleichsreserve gebildet werden. Damit wird bezweckt, kurzfristige Schwankungen im Rechnungsergebnis der einzelnen Rüstungsbetriebe im Rahmen der Staatsrechnung auszugleichen. Der Antrag über die Gewinnverwendung und Zuweisung an die Ausgleichsreserve erfolgt jeweils mit der Rechnungsablage. Bei der mit dem Voranschlag 1981 budgetierten Reservebildung von Fr. 2 133 000- handelt es sich um eine «zweckgebundene Rückstellung» für Verpflichtungen gegenüber der Eidg. Versiche- rungskasse, die unter dieser Bilanzposition (siehe Bilanz Zeile 14) neu erfasstist. Innovations quant au fond Les effets matériels les plus importants de la nouvelle ordonnance sont les suivants: 1. Le financement des biens immobiliers (nouveaux investisse- ments) est supporté par les fabriques d'armements à partir du 1" janvier 1982. Dans le budget de 1982, il sera tenu compte - de besoins financiers (acomptes y compris) de 20 035 000 francs destinés à de nouveaux investissements (voir budget général, ligne 7), - de charges d'entretien de 2 400 000francs (montant inclus dans la ligne 6 du budget général) 2. Les charges de la direction de l'Office fédéral de la pro- duction d'armements figurent désormais dans le budget ou dans le compte des fabriques d'armements. Les charges de 1 637 OOOfrancs figurant à cette fin dans le budget de 1982 sont couvertes par les bénéfices nets budgétés des fa- briques d'armements de telle sorte que le résultat général est équilibré (voir compte de pertes et profits, ligne 18). 3. Grâce au bénéfice net réalisé par les fabriques d'armements, une réserve de compensation peut être constituée à la direction de l'Office fédéral de la production d'armements. Cette réserve a pour but de compenser des fluctuations à court terme dans le résultat comptable de ces fabriques dans les limites du compte d'Etat. La demande d'utilisation du bénéfice et d'affectation à la réserve de compensation a lieu chaque fois lors de la présenta- tion des comptes. En ce qui concerne la constitution de la réserve de 2 133 OOOfrancs portée au budget de 1981, il s'agit d'une provision affectée con- cernant des engagements envers la Caisse fédérale d'assurance, qui figure désormais sous ce poste du bilan (voir bilan, ligne 14). 98 Münzstätte Betriebsrechnunc Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Aufwand Betriebsgewinn Münzprägungen für den Bund Nominalwert abzügl. Herstellungs- kosten Herstellkosten Metallkosten Fünffrankenstücke Zweifrankenstücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke Zwanzigrappenstücke Zehnrappenstücke Fünfrappenstücke Einrappenstücke Proof-Set Gedenkmünze 1980 normal Gedenkmünze 1980 Proof Gedenkmünze 1981 normal Gedenkmünze 1981 Proof Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Fertigung*- und Verwaltungskosten Fünffrankenstücke Zweifrankenstücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke Zwanzigrappenstücke Zehnrappenstücke Fünfrappenstücke Einrappenstücke Proof-Set Gedenkmünze 1980 normal Gedenkmünze 1980 Proof Gedenkmünze 1981 normal Gedenkmünze 1981 Proof Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Fremdaufträge Metallkosten Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Fertigung*- und Verwaltungskosten . . Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Zusatzkosten Proof und Erstabschläge . Fr. 82186653 2 024 312 79 208 489 72 044 377 7164112 5 445 684 619 622 992 999 595152 836 906 1 214 347 654 001 346 033 19 951 7 958 145 932 12 783 1 Ï18 428 110 423 177 828 107 776 255 640 221 111 148 534 124 344 10 490 314 581 140 074 107 627 953 852 2*4 651 1 821 202 801 29 630 519 8 516 572190 69 873 98 6« Fr. 72 648 000 1500 000 70348 000 63557 000 6 791 000 5 386 000 467 000 981 000 569 000 687 000 1 036 000 559 500 745 500 20 000 7 500 198 000 9 500 I 511 000 87 300 124 000 82 000 195 000 150 000 109 500 240 000 9 000 246 000 113 500 154 700 800000 636 00« 164 000 Fr. 113 605 000 1 421 000 111 878 000 101 030 000 10 848 000 8 323 000 990 000 1 320 000 1 375 000 687 000 1 100 000 1 312 000 1 135 000 87 000 8 000 297 000 12000 2 525 000 168 000 215 000 248 000 208 000 201 000 293 000 483 000 44 000 305 000 210 000 150 000 306 000 10 000 236 000 Charges Bénéfice d'exploitation Frappe de monnaies pour la Confédé- ration Valeur nominale, frais de fabrication déduits Frais de fabrication Coût du métal Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de 'A franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecu commémoratif 1980, normal Ecu commémoratif 1980, flan bruni Ecu commémoratif 1981, normal Ecu commémoratif 1981, flan bruni Ecu commémoratif 1982, normal Ecu commémoratif 1982, flan bruni Frais de fabrication et d'administration Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de '/, franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecu commémoratif 1980, normal Ecu commémoratif 1980, flan bruni Ecu commémoratif 1981, normal Ecu commémoratif 1981, flan bruni Ecu commémoratif 1982, normal Ecu commémoratif 1982, flan bruni Commandes de tiers Coût du métal Médailles Monnaies étrangères Objets divers Frais de fabrication et d'administration Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni et fleur de coin, frais supplé- mentaires 99 Münzstätte Rechnung Voranschlag Voranschlag Monnaie fédérale Betriebsrechnung Compte 1980 Budget 1981 Budget 1982 Compte d'exploitation Fr. Fr. Fr. Ertrag 82186 653 72 648 000 113 605 000 Revenus Betriebsverlust — — — Déficit d'exploitation Münzprägungen für den Bund 79 208 489 70 348 000 111 878 000 Frappes de monnaies pour la Confédé- ration 79 208 489 70 348 000 111 878 000 Valeur nominale 59 208 489 T0 348 000 111878 000 Monnaie fédérale 6 000 000 Fünffrankenstücke 20 080 000 20 002 000 11 002 000 15 532 000 4 912 000 1 800 500 775 000 10 300 88 689 4 755 000 15 000 000 20 000 000 10000 000 12 500 000 4000 000 1 500 000 2000 000 10000 88 000 30 000 000 24 000 000 25 000 000 12 500 000 4 400 000 3 500 000 3 000 000 40 000 88 000 6 000 000 pièces de 5 francs 12 000 000 pièces de 2 francs 25 000 000 pièces de 1 franc 25 000 000 pièces de /, franc 22 000 000 pièces de 20 centimes 35 000 000 pièces de 10 centimes 60 000 000 pièces de 5 centimes 4 000 000 pièces de 1 centime 10 000 écrins, flan bruni 25 000 000 Einfrankenstücke 25 000 000 Halbfrankenstücke 22 000 000 Zwanzigrappenstücke 35 000 000 Zehnrappenstücke 60 000 000 Fünfrappenstücke 4 000 000 Einrappenstücke 10 000 Proof-Set 951 000 Gedenkmünzen 1980 normal ... 951 000 écus commémoratifs 1980, normal 50100 Gedenkmünzen 1980 Proof 251 000 — — 50100 écus commémoratifs 1980, flan bruni 1000 000 Gedenkmünzen 1981 normal ... — 5000 000 — 1 000 000 écus commémoratifs 1981, normal 50 000 Gedenkmünzen 1981 Proof .... — 250 000 — 50 000 écus commémoratifs 1981, flan bruni 1 800 000 Gedenkmünzen 1982 normal ... — — 9000 000 1 800 000 écus commémoratifs 1982, normal 70 000 Gedenkmünzen 1982 Proof 350 000 70 000 écus commémoratifs 1982, flan bruni 2 978164 2 300 000 1 727 000 Commandes de tiers 1 775 420 Produit de la vente 21 518 1 672 553 81 349 802000 100 000 Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni et fleur de coin, produit supplémentaire Mehrerlös Proof und Erstabschlage.. .. I 20% 744 1 498 000 1 627 000 Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Dienststellenverzeichnis Finanzvoranschlag Liste des offices budget financier In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1982 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/102 Versement AFS Versamento AFS Seite 156-360 Page Pagina Ref. No 90 000 048 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.