{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-116-V-198_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=156&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-V-198%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "d85254b6a9f77bf22e1efd31009d5abf"}, "Num": ["BGE 116 V 198"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 116 V 198"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 116 V 198"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 116 V 198"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 Abs. 1 BVG: Rechtspflege. Art. 73 Abs. 1 BVG schliesst einen mehrstufigen kantonalen Instanzenzug nicht aus. Dieser muss aber f\u00fcr Streitigkeiten von Vorsorgeeinrichtungen sowohl des \u00f6ffentlichen als auch des privaten Rechts zur gleichen letzten kantonalen Instanz f\u00fchren (Erw. I). Art. 73 Abs. 4 BVG, Art. 104, 105 und 132 OG: Kognition. Zur Kognition des Eidg. Versicherungsgerichts in berufsvorsorgerechtlichen Streitigkeiten (Erw. II/1). Art. 4 Abs. 2 BV: Rechtsgleichheit. - Zum Gleichbehandlungsgebot und dessen Durchsetzung auf dem Rechtsweg. \u00dcbersicht \u00fcber die bundesgerichtliche Rechtsprechung (Erw. II/2). - Anspruch auf Witwerrente: Eine kantonalrechtliche Ordnung, wonach einerseits der Anspruch auf Witwerrente nur besteht, wenn der Witwer w\u00e4hrend der Ehe auf den Verdienst der Ehefrau angewiesen war und er nachher nicht voll erwerbsf\u00e4hig ist, w\u00e4hrenddem anderseits der Anspruch auf Witwenrente allein durch den Tod des Ehemannes begr\u00fcndet wird, stellt eine geschlechtsspezifische Unterscheidung dar, die sich weder mit biologischen noch mit funktionalen Verschiedenheiten der Geschlechter rechtfertigen l\u00e4sst und welche daher gegen Art. 4 Abs. 2 BV verst\u00f6sst (Erw. II/2). Nichtanwendung der entsprechenden kantonalen Anspruchsvoraussetzungen im konkreten Fall (Erw. II/3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 al. 1 LPP: Contentieux. L'art. 73 al. 1 LPP ne s'oppose pas \u00e0 un \u00e9chelonnement de la proc\u00e9dure cantonale en plusieurs instances. Mais, qu'ils concernent une institution de droit priv\u00e9 ou une institution de droit public, les litiges doivent \u00eatre port\u00e9s, en derni\u00e8re instance cantonale, devant la m\u00eame autorit\u00e9 (consid. I). Art. 73 al. 4 LPP, art. 104, 105 et 132 OJ: Pouvoir d'examen. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances dans des contestations en mati\u00e8re de pr\u00e9voyance professionnelle (consid. II/1). Art. 4 al. 2 Cst.: Egalit\u00e9 de traitement. - Du droit \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 et des possibilit\u00e9s de s'en pr\u00e9valoir par voie de justice. Aper\u00e7u de la jurisprudence f\u00e9d\u00e9rale (consid. II/2). - Droit \u00e0 une rente de veuf: Une r\u00e9glementation cantonale selon laquelle une rente de veuf n'est allou\u00e9e que si l'int\u00e9ress\u00e9 d\u00e9pendait pendant le mariage du soutien \u00e9conomique de son \u00e9pouse et s'il n'est pas pleinement capable, par la suite, d'exercer une activit\u00e9 lucrative, tandis que le seul d\u00e9c\u00e8s du conjoint suffit \u00e0 fonder le droit \u00e0 une rente de veuve, \u00e9tablit une distinction sp\u00e9cifiquement fond\u00e9e sur le sexe, non justifi\u00e9e par des raisons biologiques ou fonctionnelles, et viole, par cons\u00e9quent, l'art. 4 al. 2 Cst. (consid. II/2). En l'esp\u00e8ce, les conditions suppl\u00e9mentaires fix\u00e9es par le droit cantonal ne sont pas appliqu\u00e9es (consid. II/3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 73 cpv. 1 LPP: Contenzioso. L'art. 73 cpv. 1 LPP non vieta di ripartire la procedura cantonale tra diverse istanze. Comunque, riguardino le controversie tra istituti di diritto privato oppure di diritto pubblico, esse sono da devolvere in ultima istanza cantonale davanti alla stessa autorit\u00e0 (consid. I). Art. 73 cpv. 4 LPP, art. 104, 105 e 132 OG: Potere d'esame. Potere d'esame del Tribunale federale delle assicurazioni in controversie in tema di previdenza professionale (consid. II/1). Art. 4 cpv. 2 Cost.: Parit\u00e0 di trattamento. - Del diritto a parit\u00e0 di trattamento e delle possibilit\u00e0 di farlo valere in giudizio. Compendio della giurisprudenza federale (consid. II/2). - Diritto a rendita di vedovo: Una disciplina cantonale giusta la quale una rendita di vedovo \u00e8 erogata se l'interessato dipendeva, durante il matrimonio, dal sostegno economico della moglie e se egli in seguito non \u00e8 interamente capace di esercitare un'attivit\u00e0 lucrativa, mentre il decesso del marito basta a fondare il diritto a rendita di vedova, stabilisce una distinzione fondata sul sesso, non giustificata n\u00e9 da ragioni biologiche n\u00e9 da ragioni funzionali e viola, pertanto, l'art. 4 cpv. 2 Cost. (consid. II/2). In casu in applicazione delle relative disposizioni cantonali (consid. II/3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:56:41", "Checksum": "455b00f17bf4362dcdbfe229469dad44"}