Constitution du canton de Thurgovie, du 16 mars 1987 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_873_833_773_fga/20200917/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_873_833_773_fga/20200917"/><FRBRdate date="2020-09-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-03-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1990-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.228"/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Turgovia, del 16 marzo 1987" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Thurgau, vom 16. März 1987" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Thurgovie, du 16 mars 1987" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_873_833_773_fga/20200917/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_873_833_773_fga/20200917/fr"/><FRBRdate date="2020-09-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-03-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1990-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_873_833_773_fga/20200917/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_873_833_773_fga/20200917/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-09-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-03-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1990-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.228 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Constitution <br/>du canton de Thurgovie</docTitle></p><p>du 16 mars 1987 (État le 17 septembre 2020)<authorialNote><p> Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale. La date de l’état est celle du dernier AF publié dans la FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble/><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Rôle du canton</heading><article eId="art_1"><num><b>§ 1</b></num><heading>Relations avec la Confédération et les cantons</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton de Thurgovie est un canton souverain de la Confédération suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il assiste la Confédération dans l’accomplissement de ses tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Il s’efforce d’établir une collaboration avec d’autres cantons et avec les régions étrangères voisines.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Principes fondamentaux de l’État de droit</heading><level eId="lvl_II/lvl_A"><num>A. </num><heading>Fondements</heading><article eId="art_2"><num><b>§ 2</b></num><heading>Exigences relatives à l’activité de l’État</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui assume des tâches étatiques, est tenue de respecter les principes juridiques fondamentaux posés par la présente constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Toute activité étatique doit reposer sur une base légale, poursuivre un intérêt public et être proportionnée au but visé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>§ 3</b></num><heading>Égalité</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>L’égalité devant la loi est garantie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>§ 4</b></num><heading>Rétroactivité</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les réglementations rétroactives ne doivent pas constituer une source de charges supplémentaires pour les particuliers.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_B"><num>B. </num><heading>Droits fondamentaux</heading><article eId="art_5"><num><b>§ 5</b></num><heading>Dignité humaine</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’État respecte et protège la dignité et la liberté de l’individu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>§ 6</b></num><heading>Libertés individuelles</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Sont garanties les libertés individuelles, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_1"><num>1. </num><p>la liberté personnelle;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_2"><num>2. </num><p>la liberté et la protection de la sphère intime et secrète;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_3"><num>3. </num><p>la liberté de croyance et de conscience;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_4"><num>4. </num><p>la liberté d’information, d’opinion et de presse;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_5"><num>5. </num><p>la liberté d’association et de réunion;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_6"><num>6. </num><p>la liberté de l’enseignement et de la recherche scientifiques, ainsi que celle de l’activité artistique;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_7"><num>7. </num><p>le libre choix de la profession et la liberté de l’activité économique;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_8"><num>8. </num><p>la liberté d’établissement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>§ 7</b></num><heading>Garantie de la propriété</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La propriété est garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Chacun a droit à une indemnité pleine et entière en cas d’expropriation ou de restriction de la propriété équivalant à une expropriation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>§ 8</b></num><heading>Limitations des droits fondamentaux</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les restrictions des droits fondamentaux nécessitent une base légale et doivent être motivées par un intérêt public prépondérant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les droits fondamentaux des personnes qui sont liées au canton par un rapport spécial de dépendance, ne peuvent être limités, de surcroît, que dans la mesure où l’exige le but particulier de ce rapport de dépendance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>§ 9</b></num><heading>Effets horizontaux</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les droits fondamentaux s’appliquent aussi, par analogie, dans les rapports entre particuliers.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_C"><num>C. </num><heading>Contrôle du pouvoir de l’État</heading><article eId="art_10"><num><b>§ 10</b></num><heading>Séparation des pouvoirs</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’organisation de l’État et l’exercice de la puissance publique reposent sur le principe de la séparation des pouvoirs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>§ 11</b></num><heading>Publicité</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les actes normatifs doivent être publiés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités assurent l’information concernant leur activité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton et les communes politiques et scolaires donnent accès aux documents officiels pour autant que des intérêts publics ou privés prépondérants ne s’y opposent pas.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20190519/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 19 mai 2019</ref>, en vigueur depuis le 20 mai 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> La loi règle les détails, notamment la procédure applicable.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20190519/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 19 mai 2019</ref>, en vigueur depuis le 20 mai 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>§ 12</b></num><heading>Droit de pétition</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Chacun peut adresser des requêtes aux autorités. Celles-ci sont tenues d’y répondre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>§ 13</b></num><heading>Protection juridique</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Chacun peut prétendre à la protection de ses droits.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>§ 14</b></num><heading>Garanties de procédure</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun dispose, dans les procédures devant les autorités, du droit d’être entendu et du droit à la protection de la bonne foi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Chacun a le droit de consulter les dossiers qui le concernent pour autant qu’aucun intérêt public ou privé prépondérant ne s’y oppose.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>§ 15</b></num><heading>Secret de fonction</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Dans leurs rapports avec les particuliers et dans le traitement de données personnelles, les autorités sont liées par le secret de fonction dans le cadre défini par la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>§ 16 </b></num><heading>Responsabilité</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>L’État répond conformément à la loi des dommages causés par ses organes.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Peuple et pouvoir étatique</heading><article eId="art_17"><num><b>§ 17 </b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Tout pouvoir étatique émane du peuple.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>§ 18 </b></num><heading>Citoyens actifs</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Tout citoyen suisse habitant le canton a le droit de vote s’il est âgé d’au moins 18 ans et n’est pas interdit pour cause de maladie mentale ou de faiblesse d’esprit.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19910602/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 2 juin 1991</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1991.  Garantie de l’Ass. féd. du 9 oct. 1992 (FF <b>1992</b> VI 142 art. 1 ch. 5, III 645).</p></authorialNote> La loi règle l’exercice du droit de vote.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Tout citoyen actif est éligible à une fonction officielle. La loi peut prévoir les conditions objectives d’éligibilité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>§ 19 </b></num><heading>Participation des étrangers</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Les étrangers peuvent participer aux affaires communales à titre consultatif, conformément à la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>§ 20 </b></num><heading>Élections par le peuple</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Le peuple élit:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>les membres du Grand Conseil;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>les membres du Conseil d’État;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>les conseillers aux États;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_4"><num>4. </num><p>les présidents, membres et suppléants des tribunaux de district;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Abrogé en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 23 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2335 </ref>art. 1 ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 7877</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les juges de paix.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut prévoir d’autres élections par le peuple.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> La circonscription électorale est:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_1"><num>1. </num><p>le district pour les membres du Grand Conseil;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_2"><num>2. </num><p>le canton pour les membres du Conseil d’État et les conseillers aux États;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_3"><num>3. </num><p>le territoire sur lequel le magistrat ou le fonctionnaire exerce sa compétence, dans les autres cas.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Le Grand Conseil est élu selon le système de la proportionnelle. Le système majoritaire est applicable à toutes les autres élections.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>§ 21</b></num><heading>Principe de la majorité</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Lors des votations populaires, les décisions sont prises à la majorité des voix.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>§ 22</b></num><heading>Référendum en matière législative</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Les lois ainsi que les arrêtés du Grand Conseil sur les traités internationaux et les concordats sont soumis au vote du peuple lorsque 30 membres du Grand Conseil s’expriment dans ce sens ou lorsque 2000 citoyens actifs l’exigent dans les trois mois suivant leur publication.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>§ 23</b></num><heading>Référendum en matière financière</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les arrêtés du Grand Conseil prévoyant des dépenses uniques et non déterminées de plus de 3 000 000 de francs ou des dépenses annuelles périodiques et non déterminées de plus de 600 000 francs sont soumis au vote du peuple.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les arrêtés prévoyant des dépenses uniques et non déterminées de plus de 1 000 000 de francs ou des dépenses annuelles périodiques et non déterminées de plus de 200 000 francs sont soumis au vote du peuple lorsque 2000 citoyens actifs le demandent dans les trois mois dès leur publication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Les arrêtés relatifs aux dépenses qui sont déterminées à l’avance de façon contraignante quant à leur but et à leur importance par le droit fédéral ou par la loi ne sont pas soumis au vote du peuple.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>§ 24</b></num><heading>Référendum concernant d’autres arrêtés</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La loi peut soumettre d’autres arrêtés du Grand Conseil au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil peut de lui-même soumettre ses arrêtés au vote du peuple.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>§ 25</b></num><heading>Révocation</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> 20 000 citoyens actifs peuvent demander la révocation du Grand Conseil ou du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai de récolte des signatures est de trois mois. La demande doit être soumise au vote du peuple dans un nouveau délai de trois mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Si le peuple décide la révocation, de nouvelles élections ont lieu dans les trois mois.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>§ 26 </b></num><heading>Initiative populaire</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> 4000 citoyens actifs peuvent demander l’adoption, la modification ou l’abrogation de dispositions constitutionnelles ou légales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai de récolte des signatures est de six mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> La demande peut être présentée comme une requête formulée en termes généraux ou comme un projet rédigé de toutes pièces.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Une initiative populaire peut être retirée jusqu’au moment de la fixation de la votation. Toute initiative doit être pourvue d’une clause de retrait.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>§ 27</b></num><heading>Procédure en matière d’initiatives populaires</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État constate l’aboutissement de l’initiative populaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil se prononce sur sa validité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Le Grand Conseil décide s’il entend donner suite à l’initiative. Lorsqu’il la rejette, celle-ci doit être soumise au vote populaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque le Grand Conseil oppose un contre-projet à l’initiative populaire, les électeurs peuvent approuver les deux projets. En réponse à la question subsidiaire, ils peuvent indiquer à quel projet ils donnent la préférence au cas où les deux se-<br/>raient acceptés.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20110213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2011</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3603 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7403</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20110213/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 fév. 2011</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3603 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7403</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>§ 28</b></num><heading>Droit de proposition à l’égard de la Confédération</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Le droit de proposition du canton à l’égard de l’Assemblée fédérale peut être exercé par la voie de l’initiative populaire.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Autorités</heading><level eId="lvl_IV/lvl_A"><num>A. </num><heading>Principes en matière d’organisation</heading><article eId="art_29"><num><b>§ 29</b></num><heading>Incompatibilités</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Nul ne peut appartenir à l’autorité de surveillance dont il dépend directement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p>2 Les membres du Conseil d’État, le chancelier d’État, les membres et les suppléants de la Cour suprême, du Tribunal administratif, du tribunal des mesures de contrainte et des commissions de recours, ainsi que les collaborateurs des tribunaux de district, des tribunaux, de l’administration et des établissements de droit public du canton qui ne sont pas élus par le peuple, ne peuvent pas siéger au Grand Conseil.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Les membres et suppléants d’un tribunal ou d’une autorité communale ne peuvent pas faire partie du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> La loi règle les autres incompatibilités de fonctions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>§ 30</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20090208/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 8 fév. 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2009.  Garantie de l’Ass. féd. du 10 déc. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 8295 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5361</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exclusion des parents et alliés</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Ne peuvent siéger en même temps dans la même autorité:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>des conjoints;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>des parents et leurs enfants ou les conjoints de leurs enfants;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>des frères et sœurs et leurs conjoints.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes liées par un partenariat enregistré ou formant une communauté de vie de fait sont assimilées aux conjoints.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> L’exclusion des parents et alliés ne s’applique pas au Grand Conseil ni aux législatifs des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> La loi règle les autres exceptions à l’exclusion des parents et alliés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>§ 31</b></num><heading>Récusation</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Les membres d’une autorité sont tenus de respecter l’obligation de se récuser lorsqu’ils ont dans une affaire un intérêt direct ou un intérêt indirect important.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>§ 32</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2004.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6133 </ref>art. 1 ch. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Période de fonction</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>La période de fonction est de quatre ans pour les personnes et les membres des autorités qui sont élus par le peuple ou par le Grand Conseil ou pour lesquels la loi prévoit une élection pour une période de fonction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>§ 33</b></num><heading>Chef-lieu, lieu des séances et siège</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Frauenfeld est le chef-lieu du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil tient sa session d’été à Frauenfeld, sa session d’hiver à Weinfelden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Le siège du Conseil d’État se trouve à Frauenfeld.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Le siège des tribunaux cantonaux est déterminé par la loi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_B"><num>B. </num><heading>Grand Conseil</heading><article eId="art_34"><num><b>§ 34</b></num><heading>Membres, statut</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil compte 130 membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Il établit lui-même son règlement interne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Les membres exercent leur mandat librement. Ils n’encourent aucune responsabilité juridique pour les propos exprimés devant le Conseil ou dans les commissions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>§ 35</b></num><heading>Publicité</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Les débats du Grand Conseil sont publics.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>§ 36</b></num><heading>Compétence en matière législative</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil adopte sous forme de lois toutes les normes juridiques fondamentales et importantes, notamment en ce qui concerne les droits et obligations des particuliers, l’organisation du canton et de ses établissements et corporations, ainsi que la procédure devant les autorités. Les lois sont soumises à une double délibération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Il décide en matière de traités internationaux et de concordats, dans la mesure où le Conseil d’État n’est pas compétent. Les traités internationaux et les concordats ont les mêmes effets que la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut édicter des ordonnances dans la mesure où la constitution l’y autorise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>§ 37</b></num><heading>Compétence en matière de surveillance</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil exerce la haute surveillance dans le canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Il approuve annuellement les rapports de gestion du Conseil d’État et des tribunaux cantonaux, ainsi que les rapports d’activité des établissements cantonaux indépendants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>§ 38</b></num><heading>Compétence en matière d’élection</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil élit le président et le vice-président du Conseil d’État pour la durée d’une année. Le président n’est pas rééligible pour l’année suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il élit le chancelier d’État, les présidents, membres et suppléants des tribunaux cantonaux et le procureur général.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>§ 39</b></num><heading>Compétence en matière financière</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil approuve le budget et les comptes de l’État. Il fixe la quotité de l’impôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Il décide le recours à de nouveaux emprunts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Il décide en matière de dépenses nouvelles, sous réserve des droits populaires, ainsi qu’en matière d’acquisition ou d’aliénation de droits réels immobiliers, dans la mesure où le Conseil d’État n’est pas compétent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>§ 40</b></num><heading>Autres attributions</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil exerce, sous réserve des droits populaires, les droits de participation que la constitution fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> confère aux cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Il prend position sur les planifications directrices du canton, pour autant que la loi ne prévoie pas leur approbation. Il peut donner des injonctions au Conseil d’État concernant de telles planifications.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Il règle les traitements, pensions et retraites.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Il détermine les émoluments cantonaux et ceux des établissements cantonaux dans la mesure où la loi ne déclare pas le Conseil d’État ou les organes de l’établissement compétents à cet égard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p> Il accorde le droit de cité cantonal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_6"><num>6</num><content><p> Il exerce le droit de grâce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_7"><num>7</num><content><p> La loi peut lui conférer d’autres attributions.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_C"><num>C. </num><heading>Conseil d’État</heading><article eId="art_41"><num><b>§ 41</b></num><heading>Membres, collégialité</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État compte cinq membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Il agit en tant qu’autorité collégiale. Ses décisions requièrent la participation d’au moins trois membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Un seul de ses membres peut être en même temps membre de l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>§ 42</b></num><heading>Rapports avec le Grand Conseil</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du Conseil d’État prennent part, avec voix consultative, aux séances du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil d’État peut faire des propositions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Il soumet au Grand Conseil, de sa propre initiative ou sur mandat de ce dernier, les projets d’actes normatifs ou d’arrêtés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> Les membres du Conseil d’État n’encourent aucune responsabilité juridique pour les opinions exprimées devant le Grand Conseil ou dans ses commissions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>§ 43</b></num><heading>Compétence normative</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État édicte les ordonnances nécessaires à l’exécution des lois de la Confédération et du canton ou que la loi lui donne compétence d’édicter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Il conclut, avec la Confédération, les cantons ou les États étrangers, les accords nécessaires à l’exécution de la loi ou que la loi lui donne compétence de conclure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Le contenu et l’étendue de la délégation de compétence doivent être déterminés par la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>§ 44</b></num><heading>État de nécessité</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de nécessité impérieuse ou de trouble grave de l’ordre et de la sécurité publics, le Conseil d’État peut déroger à la constitution et à la loi. Il doit sans retard en rendre compte au Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures prises en état de nécessité restent valables lorsque le Grand Conseil les approuve. Elles cessent de porter effet au plus tard après une année.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>§ 45</b></num><heading>Compétence en matière financière</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État établit le budget et tient les comptes de l’État. Il gère les finances de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Il est compétent en ce qui concerne le recours à des crédits ou à l’emprunt et l’acquisition ou l’aliénation de droits réels immobiliers jusqu’à 500 000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Il est compétent en matière de dépenses uniques et non déterminées jusqu’à 100 000 francs et de dépenses annuelles périodiques et non déterminées jusqu’à 20 000 francs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>§ 46</b></num><heading>Représentation, direction et surveillance</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État représente le canton et dirige l’administration. Il veille à assurer, dans le cadre de la loi, une organisation efficace et rationnelle ainsi qu’une procédure simple.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Il exerce la surveillance sur les communes et les autres titulaires de tâches étatiques, dans la mesure où la loi n’institue pas une autre autorité de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Dans ses décisions sur les recours administratifs, il examine aussi la conformité des réglementations appliquées à la constitution et à la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>§ 47</b></num><heading>Organisation de l’administration</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> L’administration est divisée en cinq départements, plus la Chancellerie d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Chaque membre du Conseil d’État dirige un département.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Le chancelier dirige la Chancellerie. Celle-ci est à la disposition du Conseil d’État et du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> La loi peut confier certaines tâches à des corporations ou établissements de droit public indépendants ou à des particuliers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>§ 48</b></num><heading>Délégation de la compétence d’exécution</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Dans la mesure où la loi ne détermine pas explicitement les compétences d’exécution, le Conseil d’État peut déléguer aux départements, à la Chancellerie ou aux services administratifs subordonnés la compétence de régler certaines affaires de façon indépendante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> La sous-délégation n’est pas admise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>§ 49</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2004.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6133 </ref>art. 1 ch. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Personnel</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Le Conseil d’État règle les rapports de service du personnel de l’État et du corps enseignant dans la mesure où la constitution n’en dispose pas autrement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>§ 50</b></num><heading>Commissions</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Des commissions chargées de conseiller le Conseil d’État ou les différents départements dans des domaines particuliers peuvent être instituées par la loi, par voie d’ordonnance ou par décision du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Ces commissions n’ont pas de compétence de décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Les membres de ces commissions peuvent être engagés pour une période de fonction, pour une durée limitée ou pour une durée illimitée.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2004.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6133 </ref>art. 1 ch. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_D"><num>D. </num><heading>Autorités judiciaires</heading><article eId="art_51"><num><b>§ 51</b></num><heading>Indépendance</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités judiciaires ne sont liées que par la loi et elles sont indépendantes dans leur jugement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> La loi règle l’organisation et la procédure judiciaires. Elle détermine les compétences des tribunaux en matière de nomination et d’engagement ainsi qu’en matière normative.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2004.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6133 </ref>art. 1 ch. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>§ 52</b></num><heading>Juridiction civile</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> La juridiction civile est exercée par:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19991128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 nov. 1999</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2000. Garantie de l’Ass. féd. du 27 sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 4772 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3310</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la Cour suprême;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les tribunaux de district;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>les juges de paix.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut prévoir des tribunaux particuliers.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>§ 53</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Juridiction pénale</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> Ont des attributions judiciaires dans le cadre de la procédure pénale:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>la Cour suprême;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>les tribunaux de district;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>le tribunal des mesures de contrainte;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_4"><num>4. </num><p>le procureur général et les ministères publics;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_5"><num>5. </num><p>les avocats des mineurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/listintro"> La poursuite pénale est exercée par:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>la police;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>le procureur général et les ministères publics;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_3"><num>3. </num><p>les avocats des mineurs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>§ 54</b></num><heading>Juridiction administrative</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Le Tribunal administratif exerce la juridiction administrative de dernière instance dans les matières pour lesquelles la loi ne prévoit pas la compétence définitive du Grand Conseil, du Conseil d’État, d’un de ses départements ou d’une autre autorité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>§ 55</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> La Cour suprême exerce la surveillance de la juridiction civile et de la juridiction pénale, le Tribunal administratif celle de la juridiction administrative en dehors de l’administration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V"><num>V. </num><heading>Territoire cantonal</heading><level eId="lvl_V/lvl_A"><num>A.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Districts</heading><article eId="art_56"><num><b>§ 56</b></num><heading>Divisions du canton</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Le territoire du canton est divisé en cinq districts. La loi détermine leur étendue et les tâches des autorités.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_B"><num>B. </num><heading>Communes</heading><article eId="art_57"><num><b>§ 57</b></num><heading>Statut, types, tâches</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes sont des corporations de droit public autonomes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Les communes politiques assument les tâches locales dans la mesure où la loi ne prévoit pas la compétence d’autres collectivités. Elles confèrent le droit de cité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes scolaires exercent les tâches relevant de l’éducation scolaire et de la formation. La loi règle leur statut, leur organisation et le territoire qu’elles recouvrent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> Les communes bourgeoises gèrent les biens bourgeoisiaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>§ 58</b></num><heading>Existence, territoire</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> L’existence des communes politiques est garantie dans le cadre de la constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Les modifications de l’effectif des communes politiques nécessitent leur accord et l’approbation du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Les modifications du territoire des communes politiques nécessitent leur accord et l’approbation du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Le Grand Conseil peut, pour des motifs importants, décider des modifications dans l’existence ou le territoire des communes politiques dans la mesure où la moitié au moins des communes concernées y consent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>§ 59</b></num><heading>Autonomie communale</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes politiques déterminent librement leur organisation dans le cadre de la constitution et de la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Le règlement communal est soumis au vote du peuple et doit obtenir l’approbation du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes désignent leurs autorités, règlent les rapports de service de leur personnel, tiennent leurs comptes et exercent, dans leur domaine propre, leurs tâches de façon indépendante.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20010610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 juin 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2004.  Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6133 </ref>art. 1 ch. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>§ 60</b></num><heading>Collaboration intercommunale</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Le canton encourage la collaboration entre les communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>§ 61</b></num><heading>Syndicats de communes</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes et autres corporations de droit public peuvent constituer des syndicats de communes pour l’accomplissement de certaines tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil peut, pour des motifs pertinents, contraindre les communes à créer des syndicats de communes ou à y adhérer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> La loi détermine le contenu nécessaire des statuts du syndicat. Elle garantit aux citoyens actifs des droits de participation suffisants. Les statuts des syndicats doivent être soumis à l’approbation du Conseil d’État.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Tâches de l’État</heading><level eId="lvl_VI/lvl_A"><num>A. </num><heading>Principes</heading><article eId="art_62"><num><b>§ 62</b></num><heading>But de l’État</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>L’État protège la liberté et favorise la prospérité du peuple, de la famille et de l’individu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>§ 63</b></num><heading>Compétence</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton ne doit assumer que les tâches que lui attribuent le droit fédéral ou la présente constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la constitution confère une attribution au canton et aux communes, la responsabilité primaire en incombe aux communes pour autant que la loi n’en dispose pas autrement.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_B"><num>B. </num><heading>Tâches</heading><level eId="lvl_VI/lvl_B/lvl_1"><num>1. </num><heading>Ordre public</heading><article eId="art_64"><num><b>§ 64</b></num><heading>Garantie</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Le canton et les communes garantissent l’ordre et la sécurité publics.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_B/lvl_2"><num>2. </num><heading>Sécurité sociale et santé</heading><article eId="art_65"><num><b>§ 65</b></num><heading>Sécurité sociale</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>Le canton et les communes soutiennent la sécurité sociale. Ils peuvent entretenir des institutions de prévoyance, d’assistance ou de resocialisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>§ 66</b></num><heading>Aide humanitaire</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Le canton et les communes peuvent fournir des prestations d’aide humanitaire à l’intérieur et à l’extérieur du canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>§ 67</b></num><heading>Travail, paix sociale</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton prend des mesures pour prévenir le chômage et veille à en atténuer les conséquences.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Il assure l’orientation professionnelle et le placement. Il encourage la formation professionnelle permanente et accorde son soutien au recyclage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut faire office de médiateur entre les partenaires sociaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>§ 68</b></num><heading>Santé</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes favorisent la santé de la population.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Ils encouragent les activités sportives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton surveille et coordonne le secteur de la santé. Il veille à l’existence d’une assistance médicale suffisante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>§ 69</b></num><heading>Hôpitaux, établissements de soins, réadaptation</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Le canton et les communes exploitent ou soutiennent des institutions de soins des malades, des personnes âgées et des invalides. Ils favorisent la réadaptation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_B/lvl_3"><num>3. </num><heading>Formation et culture</heading><article eId="art_70"><num><b>§ 70</b></num><heading>Système scolaire</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes scolaires assistent les parents dans la formation et l’éducation des enfants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> L’école de degrés primaire et secondaire inférieur est obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton surveille l’ensemble du système scolaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>§ 71</b></num><heading>Écoles</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro"> Le canton et les communes scolaires entretiennent:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>des jardins d’enfants;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>des établissements d’enseignement obligatoire;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>des écoles professionnelles;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_4"><num>4. </num><p>des écoles de degré secondaire supérieur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> La fréquentation des écoles publiques est gratuite pour les habitants du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton peut soutenir des écoles privées ou des établissements d’éducation. Le principe et l’existence de l’école publique doivent être sauvegardés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>§ 72</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19990613/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 13 juin 1999</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 14 juin 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3419 </ref>art. 1 ch. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1048</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Hautes écoles, écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1 </num><content><p>Le canton veille à permettre l’accès aux universités, aux hautes écoles spécialisées, aux autres hautes écoles, aux écoles supérieures et aux écoles spécialisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2 </num><content><p>Il peut gérer ou soutenir de telles écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>§ 73</b></num><heading>Bourses</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Le canton accorde des contributions ou des prêts pour le financement de la formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>§ 74</b></num><heading>Formation des adultes</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Le canton et les communes encouragent la formation des adultes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>§ 75</b></num><heading>Culture</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes encouragent la création culturelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Ils favorisent la conservation des biens culturels et peuvent entretenir des institutions culturelles.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_B/lvl_4"><num>4. </num><heading>Environnement, aménagement du territoire et transports</heading><article eId="art_76"><num><b>§ 76</b></num><heading>Environnement, protection de la nature et du patrimoine</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes protègent l’homme et son environnement naturel des influences nuisibles et incommodantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Ils assurent la conservation des sites et du caractère spécifique du paysage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Ils s’opposent aux mesures portant atteinte aux conditions et équilibres naturels des paysages lacustres et fluviaux du lac de Constance, du lac Inférieur et du Rhin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>§ 77</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170212/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 12 fév. 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 2017. Garantie de l’Ass. féd. du 5 déc. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/7" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 33 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5481</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aménagement du territoire et construction</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes règlent une utilisation du sol et son exploitation à des fins de construction qui soient judicieuses et mesurées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Ils veillent à la sauvegarde du territoire non urbanisable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Ils prennent des mesures qui favorisent le développement d’une urbanisation de qualité à l’intérieur du milieu bâti et qui renforcent la requalification urbaine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><p> Ils peuvent prendre des mesures visant à encourager la construction de logements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>§ 78</b></num><heading>Domaine public, cours d’eau et routes</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p>Le canton et les communes règlent l’utilisation et l’usage du domaine public, l’entretien et la correction des cours d’eau, ainsi que la construction et l’entretien du réseau routier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>§ 79</b></num><heading>Transports</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes veillent à l’équipement de leur territoire en voies de communication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Ils encouragent les transports publics et peuvent exploiter des entreprises de transports.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_B/lvl_5"><num>5. </num><heading>Économie</heading><article eId="art_80"><num><b>§ 80</b></num><heading>Promotion économique et police économique</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes favorisent un développement équilibré de l’économie thurgovienne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Ils peuvent soumettre l’exercice des activités économiques à des règles de police dans la mesure où l’exigent l’ordre et la sécurité publics.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>§ 81</b></num><heading>Agriculture et économie forestière</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton prend des mesures d’encouragement de l’agriculture et de l’économie forestière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut entretenir ses propres exploitations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>§ 82</b></num><heading>Eaux, énergie, promotion de l’efficacité énergétique<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20110515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 15 mai 2011</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2335 </ref>art. 1 ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 7877</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes veillent à l’approvisionnement en eau et en énergie. Ils encouragent les mesures visant à leur utilisation économe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Ils peuvent exploiter des entreprises de distribution et des centrales de production électrique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Ils soutiennent les mesures visant à l’utilisation d’énergies renouvelables respectueuses de l’environnement et créent des incitations à l’utilisation économe et efficace de l’énergie dans le canton.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20110515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 15 mai 2011</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2335 </ref>art. 1 ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 7877</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>§ 83</b></num><heading>Banque cantonale, assurance immobilière</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>Le canton dispose d’une banque cantonale et d’un établissement d’assurance immobilière obligatoire.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_B/lvl_6"><num>6. </num><heading>Régales</heading><article eId="art_84"><num><b>§ 84</b></num><heading>Contenu</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para_1/listintro"> Le canton dispose de l’exploitation économique exclusive:</listIntroduction><item eId="art_84/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>de la chasse;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>de la pêche;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>des mines et du dépôt de matières dans le sous-sol;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_4"><num>4. </num><p>de l’énergie géothermique;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_5"><num>5. </num><p>du commerce du sel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut en concéder l’exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Les droits privés existants demeurent réservés.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Régime financier</heading><article eId="art_85"><num><b>§ 85</b></num><heading>Compétence en matière fiscale</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton prélève les impôts nécessaires à l’accomplissement de ses tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Les communes politiques et les communes scolaires ont le droit de prélever des impôts sous forme de suppléments aux impôts principaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>§ 86</b></num><heading>Impôts principaux</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Le revenu et la fortune des personnes physiques ainsi que le bénéfice et le capital des personnes morales constituent l’objet des impôts principaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Est notamment déterminante la capacité économique des personnes assujetties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>§ 87</b></num><heading>Impôts accessoires</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>La loi détermine les autres impôts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>§ 88</b></num><heading>Autres contributions</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>Le canton et les communes peuvent prélever d’autres contributions pour les prestations qu’ils fournissent directement aux particuliers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>§ 89</b></num><heading>Finances</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes doivent gérer leurs finances de façon économe, économique et équilibrée à moyen terme. La situation économique doit être prise en considération de façon appropriée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Le principe de publicité s’applique au budget et aux comptes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>§ 90</b></num><heading>Péréquation financière</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p>Par la péréquation financière, le canton favorise un sain développement des communes et s’efforce de parvenir à une charge fiscale équilibrée.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>État et Église</heading><article eId="art_91"><num><b>§ 91</b></num><heading>Églises nationales</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><p>Les communautés religieuses réformée évangélique et catholique romaine sont des Églises nationales de droit public reconnues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>§ 92</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Les Églises nationales règlent leurs affaires internes de façon indépendante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Elles règlent les affaires qui concernent aussi bien le domaine étatique que le domaine ecclésiastique dans un acte normatif qui doit être conforme aux principes de l’État de droit démocratique. Cet acte est soumis au vote populaire au sein de l’Église nationale et doit être approuvé par le Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité supérieure de chaque Église nationale est un parlement. Celui-ci adopte la loi d’organisation et élit les organes d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>§ 93</b></num><heading>Paroisses</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> Les Églises nationales sont divisées en paroisses dotées de la personnalité juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Les paroisses peuvent prélever des impôts, sous forme de suppléments aux impôts principaux, pour l’accomplissement des tâches du culte au sein des paroisses, des Églises nationales et des communautés religieuses, dans le cadre de la législation confessionnelle.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX"><num>IX. </num><heading>Révision de la constitution</heading><article eId="art_94"><num><b>§ 94</b></num><heading>Révision partielle, révision totale</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> La constitution peut être révisée en tout temps, partiellement ou totalement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Une révision partielle peut concerner une seule disposition ou plusieurs dispositions connexes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>§ 95</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> La révision est entreprise selon la procédure législative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Elle est soumise au vote du peuple.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X"><num>X. </num><heading>Dispositions transitoires et finales</heading><article eId="art_96"><num><b>§ 96</b></num><heading>Validité du droit antérieur</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit édicté avant l’entrée en vigueur de la présente constitution continue d’être applicable dans la mesure où il n’est pas contraire à cette dernière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit édicté par une autorité qui ne serait plus compétente en vertu de la présente constitution ou selon une autre procédure reste applicable jusqu’à sa modification dans les formes prescrites par la présente constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> Les tâches que le canton assume en vertu d’une loi au moment de l’entrée en vigueur de la présente constitution ne nécessitent pas de fondement dans la constitution, pour autant qu’elles ne soient pas élargies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>§ 97</b></num><heading>Référendum concernant les projets en cours</heading><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Les textes normatifs adoptés par le Grand Conseil au moment de l’entrée en vigueur de la présente constitution sont soumis au vote du peuple selon l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>§ 98</b></num><heading>Districts et communes</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Les conseils de district sont maintenus jusqu’à la fin de la période administrative au cours de laquelle la présente constitution entre en vigueur. Le Conseil d’État détermine les compétences nécessaires jusqu’à l’adoption d’une nouvelle réglementation légale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> La création des communes politiques doit être entreprise dans les dix ans suivant l’entrée en vigueur de la présente constitution. Par la suite, la loi désigne les communes politiques dont l’existence est garantie par la présente constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> Les nouveaux régimes prévus par les al. 1 et 2 doivent être mis sur pied dans les 15 ans suivant l’entrée en vigueur de la présente constitution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>§ 99</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20091129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2009</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 255 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4463</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fin des périodes de fonction en cours</heading><paragraph eId="art_99/para"><content><p>Les juges de paix, les fonctionnaires des offices des poursuites, les préfets et les vice-préfets (<i>Bezirksstatthalter und Vizestatthalter</i>), les juges d’instruction, les avocats des mineurs, les procureurs et les membres et suppléants des tribunaux de district, de la Chambre d’accusation et de la Cour suprême qui sont en fonction au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi verront leur mandat s’achever au moment de l’entrée en vigueur du code de procédure civile, suisse du code de procédure pénale suisse et de la loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99_a"><num><b>§ 99</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20190519/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 19 mai 2019</ref>, en vigueur depuis le 20 mai 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives aux § 11, al. 3 et 4</heading><paragraph eId="art_99_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le § 11, al. 3, est applicable aux documents officiels élaborés ou reçus par une autorité après l’acceptation de la présente disposition constitutionnelle par le corps électoral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99_a/para_2"><num>2</num><content><p> Si la législation correspondante n’entre pas en vigueur dans les trois ans qui suivent l’acceptation du § 11, al. 3 et 4, le Conseil d’État édicte les dispositions d’exécution nécessaires par voie d’ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>§ 100</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> La présente constitution remplace la constitution du canton de Thurgovie du 28 février 1869.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Elle entre en vigueur à la date déterminée par le Conseil d’État après son adoption par le peuple et l’octroi de la garantie par les Chambres fédérales.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u11"><heading>Index des matières</heading><p>Les chiffres renvoient aux articles et divisions d’articles de la constitution</p><p><b>Accès </b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u1"><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>documents officiels11<sup>3</sup>, 99<i>a</i></p></item></blockList><p><b>Administration</b> organisation 47</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Age</p><blockList eId="lvl_u11/list_u2"><item eId="lvl_u11/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>comme condition du droit de vote 18<sup>1</sup></p></item></blockList><p><b>Agriculture</b> 81</p><p><b>Aide humanitaire</b> 66</p><p><b>Aménagement du territoire</b> 77</p><p><b>Assurance immobilière</b> 83</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorités</p><blockList eId="lvl_u11/list_u3"><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u1"><num>– </num><p>activité de l’État 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u2"><num>– </num><p>autorités judiciaires v. Tribunaux</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u3"><num>– </num><p>communes v. Communes</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u4"><num>– </num><p>Conseil d’État v. Conseil d’État</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u5"><num>– </num><p>districts v. Districts</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u6"><num>– </num><p>information 11<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u7"><num>– </num><p>responsabilité 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u8"><num>– </num><p>Grand Conseil v. Grand Conseil</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u9"><num>– </num><p>principes en matière d’organisation</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>durée de fonction 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u9/bull_u2"><num>– </num><p>récusation 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u9/bull_u3"><num>– </num><p>incompatibilités 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u9/bull_u4"><num>– </num><p>exclusion des parents et alliés 30</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Banque cantonale</b> 83</p><p><b>Bourses</b> 73</p><p><b>Budget</b> v. Comptes de l’État</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Canton</p><blockList eId="lvl_u11/list_u4"><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u1"><num>– </num><p>banque cantonale 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u2"><num>– </num><p>citoyen du canton v. Citoyen</p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u3"><num>– </num><p>compétence 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u4"><num>– </num><p>divisions du canton 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u5"><num>– </num><p>rapports avec la Confédération et les cantons 1</p></item></blockList><p><b>Chasse</b> 84</p><p><b>Chancellerie</b> 47<sup>3</sup></p><p><b>Chef-lieu</b> du canton 33<sup>1</sup></p><p><b>Cercles</b> v. Circonscriptions électorales</p><p><b>Circonscriptions électorales</b> 20<sup>3</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Citoyen</p><blockList eId="lvl_u11/list_u5"><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u1"><num>– </num><p>communes bourgeoises v. Communes</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u2"><num>– </num><p>droit de cité communal 57<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u3"><num>– </num><p>droit de cité cantonal 40<sup>5</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u4"><num>– </num><p>droit de vote, éligibilité 18</p></item></blockList><p><b>Commissions</b> 50</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissions de recours<inline name="man-font-weight-normal"> 29</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>2</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes</p><blockList eId="lvl_u11/list_u6"><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u1"><num>– </num><p>autonomie communale 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u2"><num>– </num><p>collaboration entre les communes 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u3"><num>– </num><p>communes bourgeoises 57<sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u4"><num>– </num><p>existence 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u5"><num>– </num><p>paroisses 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u6"><num>– </num><p>participation des étrangers 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u7"><num>– </num><p>politiques 57<sup>2</sup>, 98<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u8"><num>– </num><p>statut 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u9"><num>– </num><p>syndicats de communes 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u10"><num>– </num><p>tâches 57<sup>2, 3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u11"><num>– </num><p>territoire 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u12"><num>– </num><p>types 57</p></item></blockList><p><b>Comptes de l’État</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u7"><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u1"><num>– </num><p>arrêtés 39<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u2"><num>– </num><p>projets 39<sup>1</sup>, 45<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u3"><num>– </num><p>publicité 89<sup>2</sup></p></item></blockList><p><b>Concordats</b> référendum 22</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération</p><blockList eId="lvl_u11/list_u8"><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u1"><num>– </num><p>droit de proposition du canton 28</p></item></blockList><p><b>Conseil aux États</b> élections 20<sup>1</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil d’État</p><blockList eId="lvl_u11/list_u9"><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u1"><num>– </num><p>autorité collégiale 41<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u2"><num>– </num><p>commissions instituées 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u3"><num>– </num><p>compétence d’exécution 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u4"><num>– </num><p>compétence en matière financière 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u5"><num>– </num><p>compétence normative 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6"><num>– </num><p>départements 47<sup>1, 2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u7"><num>– </num><p>direction 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u8"><num>– </num><p>état de nécessité 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u9"><num>– </num><p>maximum de membres à l’Assemblée fédérale 41<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u10"><num>– </num><p>membres 41<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u11"><num>– </num><p>rapports avec le Grand Conseil 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u12"><num>– </num><p>représentation 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u13"><num>– </num><p>révocation par le peuple 25<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u14"><num>– </num><p>siège 33<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u15"><num>– </num><p>surveillance 46</p></item></blockList><p><b>Construction</b> 77</p><p><b>Contributions</b> 88</p><p><b>Cour suprême</b> v. Tribunaux</p><p><b>Culture</b> 75</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dépenses</p><blockList eId="lvl_u11/list_u10"><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u1"><num>– </num><p>compétence du Conseil d’État 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u2"><num>– </num><p>compétence du Grand Conseil 39<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u3"><num>– </num><p>référendum en matière financière 23</p></item></blockList><p><b>Dispositions transitoires et finales </b>96–100</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Districts</p><blockList eId="lvl_u11/list_u11"><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u1"><num>– </num><p>autorités de district 56, 98<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u2"><num>– </num><p>conseil de district 98</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u3"><num>– </num><p>divisions du canton 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u4"><num>– </num><p>tribunaux de district v. Tribunaux</p></item></blockList><p><b>Domaine public </b>78</p><p><b>Droit de cité</b> v. Citoyen</p><p><b>Droit de vote</b> 18<sup>1</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droits</p><blockList eId="lvl_u11/list_u12"><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1"><num>– </num><p>contrôle du pouvoir de l’État</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>droit de pétition 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>protection juridique et garanties de procédure 13, 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>publicité 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>responsabilité 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>secret de fonction 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1/bull_u6"><num>– </num><p>séparation des pouvoirs 10</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2"><num>– </num><p>fondamentaux 5–9</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>dignité humaine 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>égalité 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>garantie de la propriété 7</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>garanties de procédure 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u5"><num>– </num><p>liberté d’association et de réunion 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u6"><num>– </num><p>liberté de croyance et de conscience 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u7"><num>– </num><p>liberté de l’enseignement et de la recherche scientifiques 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u8"><num>– </num><p>liberté d’établissement 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u9"><num>– </num><p>liberté d’information, d’opinion et de presse 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u10"><num>– </num><p>liberté personnelle 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u11"><num>– </num><p>libre choix de la profession et la liberté de l’activité économique 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u12"><num>– </num><p>protection de la sphère intime et secrète 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u13"><num>– </num><p>séparation des pouvoirs 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u14"><num>– </num><p>effets horizontaux 9</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u2/bull_u15"><num>– </num><p>limitations des droits fondamentaux 8</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u3"><num>– </num><p>politiques</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>droit de vote 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>élections v. Élections</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>participation 19ss.</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u3/bull_u4"><num>– </num><p>propositions v. Initiative</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u3/bull_u5"><num>– </num><p>révocation du Grand Conseil, du Conseil d’État 25</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Eaux</b> 78, 82</p><p><b>École</b> v. Formation</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Économie</p><blockList eId="lvl_u11/list_u13"><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u1"><num>– </num><p>assurance immobilière 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u2"><num>– </num><p>banque cantonale 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u3"><num>– </num><p>eaux 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u4"><num>– </num><p>économie forestière et agriculture 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u5"><num>– </num><p>énergie 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u6"><num>– </num><p>police économique 80<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u7"><num>– </num><p>promotion économique 80<sup>1</sup></p></item></blockList><p><b>Égalité </b>devant la loi 3</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Églises</p><blockList eId="lvl_u11/list_u14"><item eId="lvl_u11/list_u14/bull_u1"><num>– </num><p>Églises nationales 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/bull_u2"><num>– </num><p>organisation 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/bull_u3"><num>– </num><p>paroisses 93</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élections</p><blockList eId="lvl_u11/list_u15"><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u1"><num>– </num><p>par le Grand Conseil</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>chancelier 38<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>membres et suppléants des tribunaux 38<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>présidents 38<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>procureur général 38<sup>2</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u2"><num>– </num><p>par le peuple</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>Conseil d’État 20<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>conseillers aux États 20<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>Grand Conseil 20<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>juges de paix 20<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u2/bull_u5"><num>– </num><p>membres des tribunaux de district 20<sup>1</sup></p></item></blockList></item></blockList><p><b>Éligibilité</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u16"><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u1"><num>– </num><p>en général 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u2"><num>– </num><p>exclusion des parents et alliés 30</p></item></blockList><p><b>Émoluments</b> 40<sup>4</sup></p><p><b>Emprunts</b> 39<sup>2</sup></p><p><b>Énergie</b> 82, 84</p><p><b>Environnement</b> 76<sup>1, </sup>82<sup>3</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Établissement</p><blockList eId="lvl_u11/list_u17"><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u1"><num>– </num><p>comme condition du droit de vote 18<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u2"><num>– </num><p>liberté d’établissement 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">État</p><blockList eId="lvl_u11/list_u18"><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u1"><num>– </num><p>but de l’État et compétence 62, 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u2"><num>– </num><p>chancelier 47<sup>3</sup></p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>élection 38<sup>2</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u3"><num>– </num><p>compte de d’État et budget v. Comptes de l’État</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u4"><num>– </num><p>état de droit, principes 2ss.</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u5"><num>– </num><p>État et Église 91ss.</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u6"><num>– </num><p>exigences relatives à l’activité de l’État 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u7"><num>– </num><p>finances v. Finances</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u8"><num>– </num><p>personnel 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u9"><num>– </num><p>pouvoir 17</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>séparation des pouvoirs 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u9/bull_u2"><num>– </num><p>contrôle du pouvoir 10–17</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u10"><num>– </num><p>procureur général</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>élection 38<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>tâches 53<sup>2</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u11"><num>– </num><p>régales 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u12"><num>– </num><p>tâches 62ss.</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u13"><num>– </num><p>traités internationaux et de concordats 36<sup>2</sup></p></item></blockList><p><b>Étrangers</b> participation à titre consultatif 19</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Exécution</p><blockList eId="lvl_u11/list_u19"><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– arrêtés 36<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– délégation 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– par le Conseil d’État 43, 46</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finances<inline name="man-font-weight-normal">, régime financier 85–90</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u20"><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u1"><num>– </num><p>autres contributions 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u2"><num>– </num><p>gestion des finances 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u3"><num>– </num><p>impôts v. Impôts</p></item><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u4"><num>– </num><p>péréquation financière 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u5"><num>– </num><p>référendum en matière financière v. Référendum</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fonction</p><blockList eId="lvl_u11/list_u21"><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1"><num>– </num><p>durée de fonction 32, 50<sup>3</sup>, 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u2"><num>– </num><p>éligibilité 18<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u3"><num>– </num><p>exclusion des parents et alliés 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u4"><num>– </num><p>incompatibilités 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u5"><num>– </num><p>secret de fonction 15</p></item></blockList><p><b>Forêts</b>, économie forestière 81</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Formation</p><blockList eId="lvl_u11/list_u22"><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u1"><num>– </num><p>bourses, contributions 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u2"><num>– </num><p>écoles 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u3"><num>– </num><p>formation des adultes 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u4"><num>– </num><p>hautes écoles spécialisées 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u5"><num>– </num><p>système scolaire 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u6"><num>– </num><p>universités 72</p></item></blockList><p><b>Garanties</b> v. Droits</p><p><b>Grâce</b> 40<sup>6</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grand Conseil</p><blockList eId="lvl_u11/list_u23"><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u1"><num>– </num><p>autres attributions 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u2"><num>– </num><p>compétence en matière d’élection 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u3"><num>– </num><p>compétence en matière financière 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u4"><num>– </num><p>compétence en matière législative 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u5"><num>– </num><p>durée de fonction 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u6"><num>– </num><p>exclusion des parents et alliés 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u7"><num>– </num><p>incompatibilités 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u8"><num>– </num><p>lieu des séances 33<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u9"><num>– </num><p>membres 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u10"><num>– </num><p>procédure en matière d’initiatives populaires 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u11"><num>– </num><p>publicité 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u12"><num>– </num><p>révocation par le peuple 25<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u13"><num>– </num><p>statut 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u14"><num>– </num><p>surveillance 37</p></item></blockList><p><b>Immunité</b> des membres du Grand Conseil 34<sup>3</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Impôts</p><blockList eId="lvl_u11/list_u24"><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u1"><num>– </num><p>compétence en matière fiscale 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u2"><num>– </num><p>impôts principaux 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u3"><num>– </num><p>impôts accessoires 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u4"><num>– </num><p>suppléments 85<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u5"><num>– </num><p>taux de l’impôt 39<sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilités</p><blockList eId="lvl_u11/list_u25"><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u1"><num>– </num><p>en général 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u2"><num>– </num><p>maximum de membres à l’Assemblée fédérale 41<sup>3</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Initiative</p><blockList eId="lvl_u11/list_u26"><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u1"><num>– </num><p>initiative du canton 28, 40<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u2"><num>– </num><p>initiatives populaire</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>contre-projet 27<sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>initiative en matière législative 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>procédure 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>révision de la constitution 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u2/bull_u5"><num>– </num><p>révocation du Grand Conseil, du Conseil d’État 25</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Juges<inline name="man-font-weight-normal"> v. Tribunaux</inline></p><p><b>Juridiction administrative</b> 54</p><p><b>Juridiction civile</b> 52</p><p><b>Juridiction pénale</b> 53</p><p><b>Lac de Constance, lac Inférieur et le Rhin</b> 76<sup>3</sup></p><p><b>Légalité</b>, principe 2<sup>2</sup></p><p><b>Liberté d’association </b>6</p><p><b>Liberté de croyance et de conscience </b>6</p><p><b>Liberté de presse</b> 6</p><p><b>Liberté de réunion</b> 6</p><p><b>Liberté d’information et d’opinion </b>6</p><p><b>Libertés</b> v. aussi Droits fondamentaux</p><p><b>Logements </b>77<sup>4</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Loi</p><blockList eId="lvl_u11/list_u27"><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u1"><num>– </num><p>contre-projet 27<sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u2"><num>– </num><p>débats 35, 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u3"><num>– </num><p>exécution 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u4"><num>– </num><p>initiative en matière législative 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u5"><num>– </num><p>publication 11<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u6"><num>– </num><p>référendum en matière législative 22</p></item></blockList><p><b>Majoritaire</b>, système électoral 20<sup>4</sup></p><p><b>Nature et patrimoine</b>, protection 76</p><p><b>Nécessité</b>, état de nécessité 44</p><p><b>Ordre et sécurité publics</b> 64</p><p><b>Paix sociale</b> 67</p><p><b>Parents et alliés</b> dans la même autorité 30</p><p><b>Partenariat enregistré</b> dans la même autorité 30</p><p><b>Pêche</b> 84</p><p><b>Personnel</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u28"><item eId="lvl_u11/list_u28/bull_u1"><num>– </num><p>des communes 59<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/bull_u2"><num>– </num><p>du canton 49</p></item></blockList><p><b>Personnes liées</b>, dans la même autorité 30</p><p><b>Peuple</b> 17</p><blockList eId="lvl_u11/list_u29"><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u1"><num>– </num><p>élections v. Élections</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u2"><num>– </num><p>initiative v. Initiative</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u3"><num>– </num><p>votation v. Votation</p></item></blockList><p><b>Pouvoir</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u30"><item eId="lvl_u11/list_u30/bull_u1"><num>– </num><p>séparation des pouvoirs 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u30/bull_u2"><num>– </num><p>contrôle du pouvoir 10–17</p></item></blockList><p><b>Procédure</b>, protection juridique 13</p><p><b>Proportionnelle</b>, système électoral 20<sup>4</sup></p><p><b>Propositions</b> v. Initiative</p><p><b>Propriété</b> garantie 7</p><p><b>Protection</b> v. aussi Droits</p><blockList eId="lvl_u11/list_u31"><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u1"><num>– </num><p>libertés individuelles 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u2"><num>– </num><p>nature et du patrimoine 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u3"><num>– </num><p>propriété 7</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u4"><num>– </num><p>protection juridique et garanties de procédure 13, 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u5"><num>– </num><p>rétroactivité 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u6"><num>– </num><p>secret de fonction 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u7"><num>– </num><p>sécurité sociale 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u8"><num>– </num><p>sphère intime et secrète 6</p></item></blockList><p><b>Public/publique, publicité</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u32"><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u1"><num>– </num><p>actes normatifs publiés 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u2"><num>– </num><p>autorités et leur activité 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u3"><num>– </num><p>budget et comptes 89<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u4"><num>– </num><p>débats du Grand Conseil 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u5"><num>– </num><p>domaine public 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u6"><num>– </num><p>ordre et sécurité publics 35</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rapport de gestion</p><blockList eId="lvl_u11/list_u33"><item eId="lvl_u11/list_u33/bull_u1"><num>– </num><p>approbation 37<sup>2</sup></p></item></blockList><p><b>Récusation</b> 31</p><p><b>Référendum </b>(vote populaire)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u34"><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u1"><num>– </num><p>en matière législative</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>facultatif 22, 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>obligatoire 59<sup>2</sup>, 95<sup>2</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u2"><num>– </num><p>en matière financière</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>facultatif 23<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>obligatoire 23<sup>1</sup></p></item></blockList></item></blockList><p><b>Régales</b> 84</p><p><b>Religion</b> v. Églises</p><p><b>Requalification urbane</b> 77<sup>3</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilité</p><blockList eId="lvl_u11/list_u35"><item eId="lvl_u11/list_u35/bull_u1"><num>– </num><p>de l’état 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/bull_u2"><num>– </num><p>des membres du Grand Conseil (immunité) 34<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/bull_u3"><num>– </num><p>des membres du Conseil d’État (immunité) 42<sup>4</sup></p></item></blockList><p><b>Rétroactivité</b> 4</p><p><b>Révision</b> de la constitution cantonale</p><blockList eId="lvl_u11/list_u36"><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u1"><num>– </num><p>initiative populaire 26<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u2"><num>– </num><p>procédure 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u3"><num>– </num><p>révision partielle 94</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u4"><num>– </num><p>révision totale 94<sup>1</sup></p></item></blockList><p><b>Révocation</b> 25</p><p><b>Santé</b> 68</p><blockList eId="lvl_u11/list_u37"><item eId="lvl_u11/list_u37/bull_u1"><num>– </num><p>hôpitaux, établissements de soins, réadaptation 69</p></item></blockList><p><b>Sécurité sociale </b>65</p><p><b>Sel</b> 84</p><p><b>Sol</b>, exploitation 84</p><p><b>Surveillance</b> (haute surveillance)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u38"><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u1"><num>– </num><p>du Conseil d’État 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u2"><num>– </num><p>du Grand Conseil 37</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u3"><num>– </num><p>de la Cour suprême 55<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u4"><num>– </num><p>du Tribunal administratif 55<sup>1</sup></p></item></blockList><p><b>Système électoral</b> 20<sup>4</sup></p><p><b>Transports</b> 79</p><p><b>Travail</b> 67</p><p><b>Tribunal administratif</b> v. Tribunaux</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunaux</p><blockList eId="lvl_u11/list_u39"><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u1"><num>– </num><p>avocats des mineurs 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u2"><num>– </num><p>commissions de recours 29<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u3"><num>– </num><p>Cour suprême 52<sup>1</sup>, 53<sup>1</sup>, 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u4"><num>– </num><p>fin des périodes de durée de fonction 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u5"><num>– </num><p>incompatibilités 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u6"><num>– </num><p>indépendance 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u7"><num>– </num><p>juge de paix 20<sup>1</sup>, 52<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u8"><num>– </num><p>juges, élections 20 38<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u9"><num>– </num><p>procureur général 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u10"><num>– </num><p>siège 33<sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u11"><num>– </num><p>Tribunal administratif 54, 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u12"><num>– </num><p>tribunal des mesures de contrainte 53<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u13"><num>– </num><p>tribunaux particuliers 52<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u14"><num>– </num><p>tribunaux de district 52<sup>1</sup>, 53<sup>1</sup></p></item></blockList><p><b>Universités</b> 72</p><p><b>Urbanisation de qualité</b> 77<sup>3</sup></p><p><b>Votation</b> v. Peuple, Initiative populaire</p><blockList eId="lvl_u11/list_u40"><item eId="lvl_u11/list_u40/bull_u1"><num>– </num><p>initiative en matière législative 26, 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/bull_u2"><num>– </num><p>lors de la révocation du Grand Conseil, du Conseil d’État 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/bull_u3"><num>– </num><p>principe de la majorité 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/bull_u4"><num>– </num><p>projets en cours 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/bull_u5"><num>– </num><p>référendum en matière législative 22, 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/bull_u6"><num>– </num><p>révision de la constitution 26, 27, 94, 95</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>