{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-86-I-321_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=17&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-I-321%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "8fe24ab8b27757c8da19629ad2e146c5"}, "Num": ["BGE 86 I 321"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 86 I 321"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 86 I 321"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 86 I 321"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Aus\u00fcbung des Berufs eines Architekten. Art. 31 und 33 BV. Wenn ein Kanton die Aus\u00fcbung des Berufs eines Architekten von einer Bewilligung abh\u00e4ngig macht, darrf er die bestehenden Verh\u00e4ltnisse ber\u00fccksichtigen und besondere Vorschriften aufstellen zugunsten von Personen, die bei Einf\u00fchrung der Bewilligungspflicht den Beruf schon w\u00e4hrend einer bestimmten Zeit im Kantonsgebiet ausge\u00fcbt haben (Erw. 1). Art. 5 \u00dcb. Best. BV. Anwendung dieser Bestimmung auf den Beruf des Architekten (Erw. 2-4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exercice de la profession d'architecte. Art. 31 et 33 Cst. Lorsqu'un canton subordonne l'exercice de la profession d'architecte \u00e0 une autorisation, il peut tenir compte des situations acquises et mettre au b\u00e9n\u00e9fice de r\u00e8gles sp\u00e9ciales les personnes qui ont d\u00e9j\u00e0 pratiqu\u00e9 sur son territoire pendant un certain temps. Consid. 1. Art. 5 Disp. trans. Cst. Application de cette r\u00e8gle \u00e0 la profession d'architecte. Consid. 2 \u00e0 4."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esercizio della professione d'architetto. Art. 31 e 33 CF. Quando un cantone subordina l'esercizio della professione di architetto a un'autorizzazione, pu\u00f2 tener conto delle situazioni acquisite e far fruire di regole speciali le persone che gi\u00e0 hanno praticato la professione sul suo territorio per un determinato periodo di tempo. Cons.d 1. Art. 5 Disp. trans. CF. Applicazione di questa regola alla professione d'architetto. Consid. 2 al 2."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:42:30", "Checksum": "22accf7a18bd62ebdf51244139c6ad11"}