Ordonnance du SEFRI du 30 juin 2022 sur la formation professionnelle initiale de laborantine/laborantin avec certificat fédéral de capacité (CFC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/399/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/399/20240401"/><FRBRdate date="2022-06-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 30. Juni 2022 über die berufliche Grundbildung Laborantin/Laborant mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 30 juin 2022 sur la formation professionnelle initiale de laborantine/laborantin avec certificat fédéral de capacité (CFC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 30 giugno 2022 sulla formazione professionale di base Laboratorista con attestato federale di capacità (AFC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/399/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/399/20240401/fr"/><FRBRdate date="2022-06-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/399/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/399/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-06-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.220.58 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI <inline name="man-font-weight-normal"><inline name="man-color-0000FF"><br/></inline></inline>sur la formation professionnelle initiale de <br/>laborantine/laborantin <br/>avec certificat fédéral de capacité (CFC)</docTitle></p><p>du 30 juin 2022 (État le 1<sup>er</sup> avril 2024)</p></preface><preamble><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">65400</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Laborantine CFC / Laborantin CFC</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Laborantin EFZ / Laborant EFZ</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Laboratorista AFC</p></td></tr><tr><td><p>65401</p></td><td colspan="2"><p>Biologie</p></td></tr><tr><td><p>65402</p></td><td colspan="2"><p>Chimie</p></td></tr><tr><td><p>65403</p></td><td colspan="2"><p>Textile</p></td></tr><tr><td><p>65404</p></td><td><p>Peinture et vernis</p></td></tr></table><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),</p><p>vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet, orientations et durée</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Profil de la profession et orientations</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Les laborantins de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ils travaillent dans des laboratoires de recherche, de développement, de production, de contrôle, de technique d’application ou de diagnostic;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ils planifient les essais et les processus de travail, les préparent et les réalisent;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ils traitent les données, adaptent les méthodes, les processus et les produits et participent à leur développement;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ils analysent des problèmes nouveaux et complexes et appliquent les solutions adéquates; ils se tiennent au courant des derniers développements dans les domaines de l’expérimentation, de la numérisation et de l’automatisation, utilisent de manière ciblée les outils numériques en fonction des différentes situations de travail et se familiarisent rapidement avec de nouvelles tâches;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ils sont responsables de l’organisation efficace et sûre du laboratoire; ils respectent scrupuleusement les protocoles et les normes de sécurité et identifient les sources d’erreur et les améliorations possibles;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>ils travaillent en équipe, et souvent dans un environnement international; ils adaptent leur communication en fonction de leur interlocuteur et utilisent leurs connaissances linguistiques pour la recherche, l’interprétation et la présentation de résultats en employant les termes techniques appropriés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Les laborantins de niveau CFC peuvent choisir entre les orientations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>biologie;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>chimie;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>textile;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>peinture et vernis.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> L’orientation choisie est inscrite dans le contrat d’apprentissage avant le début de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durée et début</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dure 3 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec le début de la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Objectifs et exigences</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont fixés en termes de compétences opérationnelles, regroupées en domaines de compétences opérationnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les compétences opérationnelles comprennent des compétences professionnelles, méthodologiques, sociales et personnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Tous les lieux de formation collaborent à l’acquisition des compétences opérationnelles par les personnes en formation. Ils coordonnent les contenus de la formation et des procédures de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compétences opérationnelles</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro">planification et préparation d’essais et de processus de travail:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>rechercher et évaluer des informations concernant des essais et des processus de travail pour les travaux de laboratoire,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>planifier et structurer des essais et des processus de travail en laboratoire et déterminer les méthodes à appliquer,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>acheter le matériel de laboratoire et les produits nécessaires,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>contrôler et préparer le poste de travail et les appareils de laboratoire;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">réalisation d’essais et exécution de processus de travail en laboratoire: </listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>préparer et manipuler des produits chimiques, des réactifs, des solutions et des séries d’étalonnage, </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>préparer et manipuler des échantillons, des matières premières biologiques et des organismes,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>préparer et mesurer des échantillons chimiques pour l’analyse en laboratoire, </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>effectuer et documenter des expériences et des processus en laboratoire,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>surveiller des expériences et des processus en laboratoire, les comparer avec la planification et les diriger en conséquence;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_c/listintro">réalisation d’essais et exécution de processus de travail en laboratoire:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>fabriquer des produits chimiques, des solutions colorantes et des pâtes d’enduction et d’impression,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>préparer, exécuter et surveiller les processus d’ennoblissement des produits textiles,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>évaluer et optimiser les formules d’ennoblissement des produits textiles,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>analyser et contrôler les produits issus d’essais en laboratoire ou de la production sur les plans chimique et physique;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_d/listintro">réalisation d’essais et exécution de processus de travail en laboratoire:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>fabriquer des produits de revêtement et des revêtements,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>ajuster des produits de revêtement et optimiser les formules selon les directives et les exigences,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>exécuter et surveiller des processus en laboratoire, dans la production et dans la technique d’application,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>analyser et examiner des produits de revêtement et des revêtements sous l’angle de la technique d’application;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_e/listintro">traitement de données:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>présenter et calculer les étapes de travail et les résultats d’essais en laboratoire et de processus de travail,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>évaluer et interpréter les données issues d’essais en laboratoire et de processus de travail,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>communiquer les résultats d’essais en laboratoire et de processus de travail et sauvegarder les données,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>analyser les essais en laboratoire, les processus de travail, les résultats et les retours, les évaluer et en déduire des mesures;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_f/listintro">adaptation et développement de méthodes, de processus et de produits:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>développer et valider des méthodes spécifiques pour les essais et les processus de travail en laboratoire,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>élaborer de nouvelles instructions pour les essais et les processus de travail ou adapter les instructions existantes,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>mettre en place de nouvelles technologies et de nouveaux outils pour le travail en laboratoire;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_g/listintro">organisation du laboratoire:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>acheter, étiqueter et stocker le matériel de laboratoire et les produits,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>assurer la propreté et la sécurité du laboratoire,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g/lbl_3"><num>3. </num><p>trier et éliminer les déchets de laboratoire,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g/lbl_4"><num>4. </num><p>assurer le bon fonctionnement des infrastructures du laboratoire.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Les personnes en formation doivent obligatoirement acquérir les compétences opérationnelles dans les domaines de compétences opérationnelles a, e, f et g. L’acquisition de compétences opérationnelles dans les domaines de compétences opérationnelles b à d est obligatoire et dépend de l’orientation comme suit:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’orientation biologie: compétences opérationnelles b1, b2, b4 et b5;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour l’orientation chimie: compétences opérationnelles b1, b3, b4 et b5;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour l’orientation textile: domaine de compétences opérationnelles c;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pour l’orientation peinture et vernis: domaine de compétences opérationnelles d.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Sécurité au travail, protection de la santé et protection de l’environnement</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Dès le début de la formation et tout au long de celle-ci, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier les directives et les recommandations relatives à la communication des dangers et des mesures de sécurité dans ces trois domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et elles sont prises en considération dans les procédures de qualification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il est fait en sorte que les personnes en formation acquièrent, dans tous les lieux de formation, des connaissances en matière de développement durable, notamment en ce qui concerne l’équilibre entre les intérêts sociétaux, écologiques et économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe du plan de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Étendue de la formation dans les différents lieux de formation et langue d’enseignement</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Formation à la pratique professionnelle en entreprise et dans d’autres lieux de formation comparables</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 3,5 jours par semaine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>École professionnelle</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 1680 périodes d’enseignement. Celles-ci sont réparties selon le tableau suivant:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Enseignement</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Total</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Connaissances professionnelles</p></item></blockList></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Planification et préparation<br/></p><p>d’essais et de processus de travail<br/></p><p>Traitement de données<br/></p><p>Adaptation et développement de méthodes, de processus et de produits<br/></p><p>Organisation du laboratoire</p></item></blockList></td><td><p>180</p></td><td><p>180</p></td><td><p>180</p></td><td><p>540</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Réalisation d’essais et exécution de processus de travail en laboratoire (spécifique à l’orientation)</p></item></blockList></td><td><p>180</p></td><td><p>180</p></td><td><p>180</p></td><td><p>540</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total Connaissances professionnelles</p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>360</b></p></td><td><p><b>1080</b></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Culture générale</p></item></blockList></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>360</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Éducation physique</p></item></blockList></td><td><p>80</p></td><td><p>80</p></td><td><p>80</p></td><td><p>240</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total des périodes d’enseignement</p></td><td><p><b>560</b></p></td><td><p><b>560</b></p></td><td><p><b>560</b></p></td><td><p><b>1680</b></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> De légers aménagements peuvent être apportés à la répartition du nombre de périodes d’enseignement entre les années d’apprentissage au sein d’un même domaine de compétences opérationnelles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes. L’atteinte des objectifs de formation prescrits doit être garantie dans tous les cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> La langue d’enseignement est la langue nationale du lieu où se trouve l’école. Les cantons peuvent autoriser des langues d’enseignement supplémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Les écoles professionnelles sont encouragées à proposer un enseignement bilingue, dans la langue nationale du lieu où se trouve l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours interentreprises comprennent 40 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Dans toutes les orientations, les jours et les contenus sont répartis sur 4 cours comme suit:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cours</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Durée</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>Planification et préparation d’essais et de processus de travail<br/>Réalisation d’essais et exécution de processus de travail <br/>en laboratoire (spécifique à l’orientation)<br/>Traitement de données<br/>Organisation du laboratoire</p></td><td><p>10 jours</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>Réalisation d’essais et exécution de processus de travail<br/>en laboratoire (spécifique à l’orientation)<br/>Traitement de données<br/>Organisation du laboratoire</p></td><td><p>10 jours</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td><p>Réalisation d’essais et exécution de processus de travail<br/>en laboratoire (spécifique à l’orientation)<br/>Traitement de données<br/>Organisation du laboratoire</p></td><td><p>10 jours</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>4</p></td><td><p>Planification et préparation d’essais et de processus de travail<br/>Réalisation d’essais et exécution de processus de travail<br/>en laboratoire (spécifique à l’orientation)<br/>Traitement de données<br/>Organisation du laboratoire</p></td><td><p>10 jours</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total</p></td><td><p><b>40 jours</b></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Plan de formation</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Un plan de formation<authorialNote><p> Le plan de formation du 30 juin 2022 est disponible dans la liste des professions du SEFRI à l’adresse suivante: <ref href="http://www.bvz.admin.ch">www.bvz.admin.ch</ref> &gt; Professions A-Z.</p></authorialNote> édicté par les organisations du monde du travail compétentes est disponible à l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Le plan de formation:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/lbl_a/listintro">contient le profil de qualification, qui comprend:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le profil de la profession,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la vue d’ensemble des domaines de compétences opérationnelles et des compétences opérationnelles,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le niveau d’exigences de la profession;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>détaille les contenus de la formation initiale et les dispositions en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>définit quelles compétences opérationnelles sont transmises et acquises dans chaque lieu de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le plan de formation est assorti de la liste des instruments servant à garantir et à mettre en œuvre la formation professionnelle initiale et à en promouvoir la qualité, avec indication du nom de l’organisme auprès duquel ils peuvent être obtenus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Exigences posées aux formateurs et nombre maximal de personnes en formation dans l’entreprise</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exigences posées aux formateurs</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Les personnes ci-après remplissent les exigences posées aux formateurs:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les laborantins CFC justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les titulaires d’un CFC dans une profession apparentée justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux laborantins CFC et d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les titulaires d’un diplôme correspondant d’une haute école justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Nombre maximal de personnes en formation</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises qui disposent d’un formateur occupé au moins à 80 % ou de deux formateurs occupés chacun au moins à 60 % peuvent former une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Une autre personne peut être formée pour chaque professionnel supplémentaire occupé au moins à 80 % ou pour chaque groupe supplémentaire de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réputés professionnels les titulaires d’un certificat fédéral de capacité ou d’une qualification équivalente dans le domaine de la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les entreprises qui ne sont autorisées à former qu’une seule personne, une seconde personne peut commencer sa formation si la première entame sa dernière année de formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas particuliers, l’autorité cantonale peut autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Les entreprises organisent le temps de travail des formateurs ou des professionnels qui travaillent à temps partiel de telle manière que les personnes en formation puissent être encadrées par un formateur ou un professionnel pendant leur formation en entreprise.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dossier de formation, rapport de formation et dossiers des prestations</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Dossier de formation</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Pendant la formation à la pratique professionnelle, la personne en formation tient un dossier de formation dans lequel elle inscrit au fur et à mesure les travaux importants concernant les compétences opérationnelles à acquérir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Au moins une fois par semestre, le formateur contrôle et signe le dossier de formation et en discute avec la personne en formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rapport de formation</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> À la fin de chaque semestre, le formateur établit un rapport attestant le niveau atteint par la personne en formation. À cette fin, il se fonde sur les prestations pendant la formation en entreprise et sur les remarques relatives aux prestations fournies à l’école professionnelle et dans les cours interentreprises. Il discute du rapport de formation avec la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le formateur et la personne en formation conviennent si nécessaire de mesures permettant d’atteindre les objectifs de la formation et fixent des délais en conséquence. Ils consignent les décisions et les mesures prises par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Au terme du délai fixé, le formateur vérifie l’efficacité des mesures prises; il consigne ses conclusions dans le rapport de formation suivant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Si les objectifs ne sont pas atteints malgré les mesures prises ou si les chances de réussite de la personne en formation sont compromises, le formateur le signale par écrit aux parties contractantes et à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dossier des prestations relatives à la formation à la pratique professionnelle</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> À la fin de chaque semestre, le formateur documente les prestations de la personne en formation sous la forme de contrôles de compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les contrôles de compétence sont sanctionnés par des notes. Celles-ci sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Aucun contrôle de compétence n’est documenté durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dossier des prestations fournies à l’école professionnelle</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’école professionnelle documente les prestations de la personne en formation relatives aux domaines de compétences opérationnelles enseignés et à la culture générale; elle établit un bulletin à son intention au terme de chaque semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Dossier des prestations fournies durant les cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires des cours interentreprises documentent les prestations de la personne en formation sous la forme d’un contrôle de compétence effectué après chaque cours interentreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les contrôles de compétence sont sanctionnés par des notes. Celles-ci sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Procédures de qualification</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Est admise aux procédures de qualification la personne qui a suivi la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément à la présente ordonnance; </p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une institution de formation accréditée par le canton, ou</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_c/listintro">dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée et qui:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>a acquis l’expérience professionnelle nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>a effectué 3 ans au minimum de cette expérience dans le domaine d’activité des laborantins CFC, et</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>démontre qu’elle satisfait aux exigences des procédures de qualification.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Les procédures de qualification visent à démontrer que les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4 ont été acquises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Étendue et organisation de la procédure de qualification avec examen final</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList eId="art_19/para_1/list_u1"><listIntroduction eId="art_19/para_1/list_u1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes: </listIntroduction><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/listintro">travail pratique sous la forme d’un travail pratique individuel (TPI) d’une durée de 40 à 60 heures pour l’orientation textile et sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP) d’une durée de 16 heures pour les orientations biologie, chimie et peinture et vernis; pour le travail pratique, les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale,</p></item><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation,</p></item><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le dossier de formation et les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aide,</p></item><item eId="art_19/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le TPI porte dans la mesure du possible sur tous les domaines de compétences opérationnelles et englobe les points d’appréciation ci-après assortis des pondérations suivantes:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Point d’appréciation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Description</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pondération</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Réalisation et résultat du travail</p></td><td><p>40 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Documentation</p></td><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Présentation</p></td><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Entretien professionnel</p></td><td><p>20 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_19/para_1/list_u2"><item eId="art_19/para_1/list_u2/lbl_5"><num>5. </num><p>le TPP porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après et l’entretien professionnel d’une durée de 30 minutes assortis des pondérations suivantes:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Point d’appréciation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pondération</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Planification et préparation d’essais et de processus de travail</p></td><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Réalisation d’essais et exécution de processus de travail en laboratoire (spécifique à l’orientation)</p></td><td><p>40 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Traitement de données</p></td><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Entretien professionnel</p></td><td><p>20 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_19/para_1/list_u3"><item eId="art_19/para_1/list_u3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/list_u3/lbl_b/listintro">connaissances professionnelles d’une durée de 4 heures; les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/list_u3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale,</p></item><item eId="art_19/para_1/list_u3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le domaine de qualification fait l’objet d’un examen écrit et porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après assortis des pondérations et des durées suivantes:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Point d’appréciation</p></td><td><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></td><td><p>Durée</p></td><td><p>Pondération</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Planification et préparation d’essais et de processus de travail</p><p>Traitement de données</p><p>Adaptation et développement de méthodes, de processus et de produits</p><p>Organisation du laboratoire</p></td><td><p>120 min</p></td><td><p>50 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Réalisation d’essais et exécution de processus de travail en laboratoire (spécifique à l’orientation)</p></td><td><p>120 min</p></td><td><p>50 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_19/para_1/list_u4"><item eId="art_19/para_1/list_u4/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale; ce domaine de qualification est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins deux experts aux examens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Conditions de réussite, calcul et pondération des notes</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final est réussie si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note du domaine de qualification «travail pratique» est supérieure ou égale à 4;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> La note globale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes pondérées des domaines de qualification de l’examen final et de la note d’expérience pondérée; la pondération suivante s’applique:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 20 %;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 20 %;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>note d’expérience: 40 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> La note d’expérience correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes ci-après pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>formation à la pratique professionnelle: 25 %;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>enseignement des connaissances professionnelles: 50 %;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>cours interentreprises: 25 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> La note de la formation à la pratique professionnelle correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 5 notes des contrôles de compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> La note de l’enseignement des connaissances professionnelles correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 6 notes semestrielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_6"><num>6</num><content><p> La note des cours interentreprises correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 4 notes des contrôles de compétence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Répétitions</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans sa globalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus la formation à la pratique professionnelle, l’ancienne note est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau la formation à la pratique professionnelle pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus l’enseignement des connaissances professionnelles, l’ancienne note d’expérience est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus les cours interentreprises, l’ancienne note est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau les deux derniers cours interentreprises évalués, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Qualifications acquises hors du cadre d’une filière de formation réglementée</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les personnes qui ont acquis les compétences opérationnelles requises hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée et subi l’examen final régi par la présente ordonnance, il n’y a pas de note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 40 %;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 40 %;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Certificat et titre</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui a réussi une procédure de qualification reçoit le certificat fédéral de capacité (CFC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Le CFC autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé de «laborantine CFC» / «laborantin CFC».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Si le CFC a été obtenu selon la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale; </p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 22, al. 1, la note d’expérience;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’orientation choisie.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Développement de la qualité et organisation</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation deslaborantins CFC</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> La Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation deslaborantins CFC (commission) comprend:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>4 ou 5 représentants de l’association scienceindustries;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>1 représentant de l’association Swiss Textiles;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>1 représentant de l’Union suisse de l’industrie des vernis et peintures (USVP);</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>2 représentants de l’association Fachverband für Laborberufe (FLB);</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>2 ou 3 représentants des enseignants des connaissances professionnelles;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>au moins 1 représentant de la Confédération et au moins 1 représentant des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> La composition de la commission doit également: </listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tendre à une représentation paritaire des sexes;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>garantir une représentation équitable des régions linguistiques;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>garantir une représentation des orientations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> La commission se constitue elle-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro"> Elle est notamment chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>examiner la présente ordonnance et le plan de formation au moins tous les 5 ans en fonction des développements économiques, technologiques, écologiques et didactiques; intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>identifier les développements qui requièrent une modification de l’ordonnance et demander à l’organisation du monde du travail compétente de proposer au SEFRI les modifications voulues;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>identifier les développements qui requièrent une adaptation du plan de formation et proposer à l’organisation du monde du travail compétente d’effectuer les adaptations voulues;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>prendre position sur les instruments servant à garantir et à mettre en œuvre la formation professionnelle initiale et à en promouvoir la qualité, en particulier les dispositions d’exécution relatives à la procédure de qualification avec examen final.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Organes responsables et organisation des cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Les organes responsables des cours interentreprises sont:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’association scienceindustries;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’association Swiss Textiles;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’USVP; </p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’association FLB.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent, en concertation avec les organisations du monde du travail compétentes, confier l’organisation des cours interentreprises à une autre institution, notamment si la qualité ou l’organisation de ces cours ne peuvent plus être assurées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Ils déterminent l’organisation et le déroulement des cours interentreprises avec l’organe responsable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Les autorités cantonales compétentes ont accès aux cours en tout temps.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>L’ordonnance du SEFRI du 25 juillet 2007 sur la formation professionnelle initiale de laborantine / laborantin avec certificat fédéral de capacité (CFC)<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4681</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 283</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/578" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 2799</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 7331 </ref>ch. I 38 et II 38]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Dispositions transitoires et première application de dispositions particulières</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont commencé leur formation de laborantin CFC avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance l’achèvent selon l’ancien droit, mais au plus tard le 31 décembre 2027.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Les candidats qui répètent la procédure de qualification avec examen final de laborantin CFC jusqu’au 31 décembre 2027 voient leurs prestations appréciées selon l’ancien droit. Sur demande écrite, ils sont évalués selon le nouveau droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions relatives aux procédures de qualification, au certificat et au titre (art. 17 à 23) sont applicables au 1<sup>er</sup> janvier 2026.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2023.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>