{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-100-III-57_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=264&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-III-57%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "39762a004d11f364865866eb2936ce66"}, "Num": ["BGE 100 III 57"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 100 III 57"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 100 III 57"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 100 III 57"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 841 ZGB und Art. 117 VZG. Ist eine Klage aus Art. 841 ZGB nur gegen den vorgehenden Grundpfandgl\u00e4ubiger oder auch gegen allf\u00e4llige am Grundpfandtitel berechtigte Faustpfandgl\u00e4ubiger zu richten? Da es nicht Sache der Aufsichtsbeh\u00f6rden ist, hier\u00fcber zu entscheiden, ist die Auszahlung des streitigen Anteils am Verwertungserl\u00f6s bis zum Abschluss des Bauhandwerkerprozesses aufzuschieben und der entsprechende Betrag zu hinterlegen (Erw. 1 und 2). 2. Die Betreibungs- und Konkurs\u00e4mter sind berechtigt, sich im Beschwerde- und Rekursverfahren vor den Aufsichtsbeh\u00f6rden durch einen Rechtsanwalt vertreten zu lassen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 841 CC et art. 117 ORI. Faut-il ouvrir l'action de l'art. 841 CC contre le cr\u00e9ancier gagiste immobilier de rang ant\u00e9rieur seulement, ou aussi contre d'\u00e9ventuels cr\u00e9anciers gagistes disposant d'un droit de gage mobilier sur le titre hypoth\u00e9caire? Etant donn\u00e9 qu'il n'incombe pas \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance de prendre une d\u00e9cision sur ce point, la distribution, en ce qui concerne la part de collocation litigieuse, doit \u00eatre retard\u00e9e jusqu'\u00e0 la solution du proc\u00e8s ouvert par le ma\u00eetre d'\u00e9tat et le montant correspondant doit \u00eatre consign\u00e9 (consid. 1 et 2). 2. Les offices de poursuite et de faillite sont fond\u00e9s \u00e0 se faire repr\u00e9senter par un avocat dans la proc\u00e9dure de plainte et de recours devant les autorit\u00e9s de surveillance (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 841 CC e 117 RRF Va l'azione prevista dall'art. 841 CC promossa soltanto contro i creditori pignoratizi anteriori, oppure anche contro i titolari di un pegno manuale sul titolo di pegno immobiliare? Poich\u00e8 non \u00e9 compito delle autorit\u00e0 di vigilanza decidere tale questione, la distribuzione della parte contestata del prodotto della realizzazione dev'essere sospesa sino alla conclusione del processo concernente l'ipoteca degli artigiani e degli imprenditori, ed il relativo importo dev'essere depositato (consid. 1 e 2). 2. Gli uffici di esecuzione e di fallimento sono legittimati a farsi rappresentare da un avvocato nelle procedure di reclamo e di ricorso davanti alle autorit\u00e0 di vigilanza (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:38:19", "Checksum": "6e186b3e8eb9fd092f3a729085759a9b"}