{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-Ib-465_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=327&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-465%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "66da674a07b75608db5ab1f1cc64a863"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 Ib 465"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1994 BGE 120 Ib 465"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 465"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 465"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bemessung der Entsch\u00e4digung f\u00fcr formelle Enteignung. 1. Bestimmung des Verkehrswertes zweier benachbarter Grundst\u00fccke, die in eine Zone f\u00fcr \u00f6ffentliche Bauten und Anlagen einbezogen worden sind. Im vorliegenden Fall verst\u00f6sst die einheitliche Bewertung des Bodens nicht gegen Bundesrecht, da keine gen\u00fcgenden Anhaltspunkte daf\u00fcr vorliegen, dass die Grundst\u00fccke - w\u00e4ren sie nicht \u00f6ffentlichen Zwecken vorbehalten worden - Zonen mit unterschiedlicher Ausn\u00fctzungsziffer h\u00e4tten zugewiesen werden m\u00fcssen (E. 4b). 2. Entwicklung des Restwertes der Grundst\u00fccke zwischen dem Zeitpunkt des Einbezuges in die Zone f\u00fcr \u00f6ffentliche Bauten und jenem der formellen Enteignung. Unter den gegebenen Umst\u00e4nden ist die Annahme, dieser Restwert sei im gleichen Verh\u00e4ltnis angestiegen wie der Baulandwert in der fraglichen Gegend, bundesrechtswidrig (E. 4c). Entsch\u00e4digung f\u00fcr eine nachtr\u00e4glich wieder r\u00fcckg\u00e4ngig gemachte materielle Enteignung. Wiedereinzonung von Grundst\u00fccken als Bauland, die sieben Jahre lang mit einer auf eine materielle Enteignung hinauslaufenden Baubeschr\u00e4nkung belegt waren. In diesem Fall beantwortet sich die Frage, ob dem Eigent\u00fcmer als Entsch\u00e4digung Zinsen geschuldet seien, nicht nach den f\u00fcr die R\u00fcckforderung formell enteigneter Rechte geltenden Grunds\u00e4tze, sondern in sinngem\u00e4sser Anwendung der Regeln f\u00fcr die vor\u00fcbergehende Enteignung (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Calcul de l'indemnit\u00e9 en cas d'expropriation formelle. 1. D\u00e9termination de la valeur v\u00e9nale de deux terrains contigus au moment de leur int\u00e9gration dans une zone d'installations publiques. Dans le cas d'esp\u00e8ce, une estimation d'ensemble des biens-fonds ne viole pas le droit f\u00e9d\u00e9ral car rien ne permet d'\u00e9tablir qu'en l'absence de cette restriction, les terrains auraient d\u00fb \u00eatre attribu\u00e9s \u00e0 des zones avec des indices d'utilisation diff\u00e9rents (consid. 4b). 2. Evolution de la valeur r\u00e9siduelle des terrains entre leur attribution \u00e0 la zone d'installations publiques et leur expropriation formelle. Dans le cas particulier, estimer que cette valeur a augment\u00e9 dans la m\u00eame proportion que celle des terrains constructibles de la r\u00e9gion viole le droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4c). Indemnit\u00e9 pour une expropriation mat\u00e9rielle qui a \u00e9t\u00e9 r\u00e9voqu\u00e9e par la suite. Terrains soumis durant sept ans \u00e0 une restriction constitutive d'expropriation mat\u00e9rielle, puis r\u00e9int\u00e9gr\u00e9s dans la zone \u00e0 b\u00e2tir. Les principes r\u00e9gissant la r\u00e9trocession dans l'expropriation formelle ne s'appliquent pas en l'esp\u00e8ce pour d\u00e9terminer si des int\u00e9r\u00eats sont dus au propri\u00e9taire; application analogique des r\u00e8gles relatives \u00e0 l'expropriation temporaire (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Calcolo dell'indennit\u00e0 per espropriazione formale. 1. Determinazione del valore venale di due fondi contigui al momento della loro inclusione in una zona per attrezzature ed edifici pubblici. Nel caso di specie, una valutazione uniforme del terreno non viola il diritto federale, difettando elementi atti a far ritenere che i due fondi - in assenza del vincolo - avrebbero dovuto esser assegnati a zone con indici di sfruttamento diversi (consid. 4b). 2. Evoluzione del valore residuo dei fondi tra l'imposizione del vincolo per attrezzature ed edifici pubblici e la successiva espropriazione formale. Nelle concrete circostanze, viola il diritto federale ritenere che tale valore residuo sia nell'intervallo aumentato nella stessa proporzione di quello dei terreni edificabili della regione (consid. 4c). Indennit\u00e0 per un'espropriazione materiale successivamente revocata. Caso di fondi sottoposti durante sette anni ad un vincolo costitutivo di espropriazione materiale poi soppresso, con reinserimento dei fondi nella zona edificabile. Inapplicabilit\u00e0 nella fattispecie dei principi che reggono la retrocessione di fondi espropriati formalmente per stabilire se - quale indennit\u00e0 - siano dovuti al proprietario degli interessi; ricorso per analogia alle regole applicabili nel caso di espropriazione temporanea (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:37:20", "Checksum": "2433fdc2cef8bbac74ae96a4157050da"}