{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-10-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-148-IV-82_2021-10-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-IV-82%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "b4f051f3ee157f828f0ee67e294b4def"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 IV 82", "1B_404/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 19.10.2021 BGE 148 IV 82 (1B_404/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 19.10.2021 BGE 148 IV 82 (1B_404/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 19.10.2021 BGE 148 IV 82 (1B_404/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 298a ff. StPO; Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG; Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde in Strafsachen gegen einen Entscheid \u00fcber die Verwertbarkeit von Beweisen, die im Rahmen einer angeblich rechtswidrigen verdeckten Fahndung erhoben wurden. Gesetzliche Regelung und Definition der verdeckten Fahndung, der Observation und der verdeckten Ermittlung gem\u00e4ss StPO (E. 5.1). Mangels einer lex specialis zur Behandlung von Beweismitteln, die im Rahmen einer rechtswidrigen verdeckten Fahndung bzw. rechtswidrigen Observation erhoben wurden, sind diesbez\u00fcglich die allgemeinen Bestimmungen zur Erhebung und Verwertbarkeit von Beweisen anwendbar (E. 5.3). Da die in diesem Zusammenhang erhobenen Beweise laut angefochtenem Entscheid weder zur\u00fcckgegeben noch sofort vernichtet werden sollen, droht kein nicht wieder gutzumachender Nachteil (E. 5.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 298a ss CPP; art. 93 al. 1 let. a LTF; recevabilit\u00e9 d'un recours en mati\u00e8re p\u00e9nale contre une d\u00e9cision relative \u00e0 l'exploitabilit\u00e9 des moyens de preuves recueillis dans le cadre de recherches secr\u00e8tes pr\u00e9tendument illicites. Bases l\u00e9gales et d\u00e9finitions des recherches secr\u00e8tes, de l'observation et de l'investigation secr\u00e8te au sens du CPP (consid. 5.1). Faute de disposition l\u00e9gale sp\u00e9cifique quant au sort r\u00e9serv\u00e9 aux preuves obtenues au cours de recherches secr\u00e8tes illicites ou d'observation illicite, les dispositions g\u00e9n\u00e9rales sur l'administration et l'exploitation des moyens de preuves s'appliquent dans les deux cas (consid. 5.3). D\u00e8s lors que les preuves recueillies dans ce cadre n'ont pas \u00e0 \u00eatre restitu\u00e9es, respectivement d\u00e9truites imm\u00e9diatement, la d\u00e9cision litigieuse ne cr\u00e9e pas de pr\u00e9judice irr\u00e9parable (consid. 5.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 298a segg. CPP; art. 93 cpv. 1 lett. a LTF; ammissibilit\u00e0 di un ricorso in materia penale contro una decisione relativa all'utilizzabilit\u00e0 dei mezzi di prova raccolti nel quadro di indagini in incognito asseritamente illecite. Basi legali e definizioni di indagini in incognito, dell'osservazione e dell'inchiesta mascherata ai sensi del CPP (consid. 5.1). In assenza di disposizioni legali specifiche riguardo alla sorte riservata alle prove ottenute nell'ambito di indagini in incognito illecite o d'osservazione illecita, le disposizioni generali sull'assunzione e l'utilizzabilit\u00e0 dei mezzi di prova si applicano nei due casi (consid. 5.3). Nella misura in cui le prove raccolte in questo ambito non devono essere restituite, rispettivamente distrutte immediatamente, la decisione litigiosa non implica un pregiudizio irreparabile (consid. 5.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:53:03", "Checksum": "052d0fd6cb11d6cd411bddb130347285"}