{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2025-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-151-III-239_2025.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-III-239%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "80151e934f5c28dda11397450e37929d"}, "Scrapedate": "2025-08-07", "Num": ["BGE 151 III 239"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2025 BGE 151 III 239"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2025 BGE 151 III 239"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2025 BGE 151 III 239"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49, 65 Abs. 3 und Art. 67 Abs. 1 Ziff. 2 SchKG; Betreibung einer Erbschaft. Eine unverteilte Erbschaft kann gest\u00fctzt auf Art. 49 SchKG als solche betrieben werden. Die Betreibung kann auch auf Pfandverwertung gehen (E. 2.1-2.3). Betreibung gegen die \"Erbengemeinschaft des ...\"; Auslegung des betreffenden Zahlungsbefehls (E. 2.4.2-2.4.4). Erben, die das Eigentum am Pfandgegenstand erst mit dem Tod des Erblassers kraft Universalsukzession erworben haben, sind in einer gegen die Erbschaft gerichteten Betreibung auf Pfandverwertung nicht als \"Dritteigent\u00fcmer\" zu betrachten (E. 2.4.5). Die Wahl, an welchen Erben - mangels bestehender Erbschaftsvertretung - die Zustellung zu erfolgen hat, obliegt dem betreibenden Gl\u00e4ubiger und nicht dem Betreibungsamt (E. 2.4.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49, 65 al. 3 et art. 67 al. 1 ch. 2 LP; poursuite d'une succession. Une succession non partag\u00e9e peut, en tant que telle, faire l'objet d'une poursuite sur la base de l'art. 49 LP. La poursuite peut \u00e9galement porter sur la r\u00e9alisation d'un gage (consid. 2.1-2.3). Poursuite contre la \"communaut\u00e9 h\u00e9r\u00e9ditaire de ...\"; interpr\u00e9tation du commandement de payer concern\u00e9 (consid. 2.4.2-2.4.4). Les h\u00e9ritiers, qui n'ont acquis la propri\u00e9t\u00e9 de l'objet mis en gage qu'\u00e0 la mort du de cujus au titre de successeurs universels, ne doivent pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des \"tiers propri\u00e9taires\" dans le cadre d'une poursuite en r\u00e9alisation de gage dirig\u00e9e contre la succession (consid. 2.4.5). Le choix de l'h\u00e9ritier auquel la notification doit \u00eatre adress\u00e9e, en l'absence de repr\u00e9sentant de la succession, incombe au cr\u00e9ancier poursuivant et non \u00e0 l'office des poursuites (consid. 2.4.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49, 65 cpv. 3 e art. 67 cpv. 1 n. 2 LEF; esecuzione contro un'eredit\u00e0. Un'eredit\u00e0 indivisa pu\u00f2 essere escussa in quanto tale sulla base dell'art. 49 LEF. L'esecuzione pu\u00f2 anche essere volta alla realizzazione di un pegno (consid. 2.1-2.3). Esecuzione contro la \"comunione ereditaria fu ...\"; interpretazione del relativo precetto esecutivo (consid. 2.4.2-2.4.4). Gli eredi che hanno acquisito la propriet\u00e0 dell'oggetto dato in pegno soltanto alla morte del de cuius per successione universale non devono essere considerati \"terzi proprietari\" nell'esecuzione in via di realizzazione del pegno diretta contro l'eredit\u00e0 (consid. 2.4.5). La scelta dell'erede al quale debba farsi la notificazione - in mancanza di un rappresentante dell'eredit\u00e0 - spetta al creditore procedente e non all'ufficio di esecuzione (consid. 2.4.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2561", "Zeit UTC": "07.08.2025 02:06:23", "Checksum": "c0a2f09074c0618c115b5339b35057c5"}