{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-101-II-346_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=133&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-II-346%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "0bce0221aeda36e6bd0a373686fd66a0"}, "Num": ["BGE 101 II 346"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 101 II 346"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 101 II 346"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 101 II 346"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Automobilhaftpflicht. Art. 36 Abs. 4 SVG. Pflichten des F\u00fchrers, der sein Fahrzeug in den Verkehr einf\u00fcgen will (Erw. 1c-d). Art. 45 Abs. 3 OR. Festsetzung des f\u00fcr die Berechnung der Entsch\u00e4digung massgebenden Verdienstes des Versorgers. Art. 47 OR. Bestimmung der Genugtuungssumme unter Ber\u00fccksichtigung des Mitverschuldens des Opfers. Art. 60 Abs. 1 und 2 SVG. Teilung der Haftung, R\u00fcckgriffsklage des Verantwortlichen, der einen Dritten abgefunden hat. (Erw. 1e, 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 civile automobile. Art. 36 al. 4 LCR. Obligations du conducteur qui veut engager son v\u00e9hicule dans la circulation (consid. 1c-d). Art. 45 al. 3 CO. Fixation du gain du soutien d\u00e9terminant pour le calcul de l'indemnit\u00e9 (consid. 3). Art. 47 CO. D\u00e9termination des indemnit\u00e9s pour tort moral, compte tenu d'une faute concurrente de la victime (consid. 8). Art. 60 al. 1 et 2 LCR. Partage des responsabilit\u00e9s, action r\u00e9cursoire du responsable qui a d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9 un tiers (consid. 1e, 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile del detentore del veicolo a motore. Art. 36 cpv. 4 LCS. Obblighi del conducente che si appresta a entrare nella circolazione (consid. 1c-d). Art. 45 cpv. 3 CO. Fissazione del guadagno determinante per il calcolo dell'indennit\u00e0 per perdita del sostegno (consid. 8). Art. 47 CO. Determinazione delle indennit\u00e0 per torto morale, tenuto conto di una colpa concorrente della vittima (consid. 8). Art. 60 cpv. 1 et 2 LCS. Riparto delle responsabilit\u00e0; azione di regresso del responsabile che ha disinteressato un terzo (consid. 1e, 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:41:39", "Checksum": "f01a800b90bc5a26c6cdc62a7b73d447"}