{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1955-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-81-IV-13_1955.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-IV-13%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "06e7a024e1d147460f559895441328a1"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 81 IV 13"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1955 BGE 81 IV 13"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1955 BGE 81 IV 13"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1955 BGE 81 IV 13"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Abs. 1 StGB. Die Strafverf\u00fcgung des Statthalteramtes nach z\u00fcrcherischem Recht in \u00dcbertretungssachen ist Urteil erster Instanz."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 al. 1 CP. Sont des jugements de premi\u00e8re instance les d\u00e9cisions p\u00e9nales que, selon le droit zurichois, les pr\u00e9fets rendent en mati\u00e8re de contraventions."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 cp. 1 CP. Sono sentenze di prima instanza le decisioni penali che i prefetti emanano in materia di contravvenzioni secondo il diritto zurigano."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 15:23:30", "Checksum": "cbfd388f248904e09e83710ee293cfb1"}