{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-Ib-425_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-425%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "ac68a81933d728172f7f88d739a535a1"}, "Num": ["BGE 99 Ib 425"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 99 Ib 425"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 99 Ib 425"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 99 Ib 425"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Schweizerb\u00fcrgerrecht, Wiedereinb\u00fcrgerung, Art. 58 bis B\u00fcG. Ausl\u00e4nderinnen, die das durch eine erste Heirat erworbene Schweizerb\u00fcrgerrecht infolge Wiederverheiratung mit einem Ausl\u00e4nder vor dem Inkrafttreten des Bundesgesetzes von 1952 verloren haben, k\u00f6nnen wiedereingeb\u00fcrgert werden, wenn besondere Umst\u00e4nde es rechtfertigen. Unvollst\u00e4ndige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts (Art. 104 lit. b OG)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9int\u00e9gration dans la nationalit\u00e9 suisse, Art. 58 bis LN. Cas des \u00e9trang\u00e8res devenues Suissesses par un premier mariage et qui, apr\u00e8s dissolution de ce mariage, se sont remari\u00e9es avec un \u00e9tranger et ont ainsi perdu la nationalit\u00e9 suisse avant l'entr\u00e9e en vigueur de la loi f\u00e9d\u00e9rale de 1952: de telles personnes n'ont pas un droit \u00e0 la r\u00e9int\u00e9gration; il faut que des circonstances sp\u00e9ciales justifient une telle mesure. Constatation incompl\u00e8te des faits pertinents (art. 104 lettre b OJ)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Reintegrazione nella cittadinanza svizzera, Art. 58 bis LCit. Le cittadine straniere che, divenute svizzere in virt\u00f9 di un primo matrimonio, hanno perso, prima dell'entrata in vigore della legge federale del 1952, la cittadinanza svizzera in seguito a un secondo matrimonio contratto con uno straniero, non possiedono un diritto ad essere reintegrate, ma possono esserlo ove circostanze speciali giustifichino tale provvedimento. Accertamento incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti (art. 104 lett. b OG)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:56:28", "Checksum": "100f08c4b22d82019be4a033479863fb"}