{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-124-IV-145_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-145%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "daa0dcb1e8ebfebe7c47ecccfb659cd3"}, "Num": ["BGE 124 IV 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 124 IV 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 124 IV 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 124 IV 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 269 BStP und Art. 277ter BStP; Anklageprinzip, Tragweite des R\u00fcckweisungsentscheids. Ob ein bestimmter Sachverhalt (hier: die Gef\u00e4hrdung des Lebens von zwei Personen) von der Anklage erfasst ist, ist keine Frage des Bundesrechts. Deshalb hat im Falle der Gutheissung einer Nichtigkeitsbeschwerde die Vorinstanz \u00fcber diese Frage zu befinden und gegebenenfalls, soweit es das kantonale Recht zul\u00e4sst, eine Erg\u00e4nzung der Anklage anzuordnen (E. 1). Art. 68 Ziff. 1 StGB und Art. 129 StGB; Gef\u00e4hrdung des Lebens; gleichartige Idealkonkurrenz. Wer durch eine Handlung das Leben von zwei Personen gef\u00e4hrdet, verletzt zwei selbst\u00e4ndige Rechtsg\u00fcter (gleichartige Idealkonkurrenz) (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 269 PPF et art. 277ter PPF; principe d'accusation, port\u00e9e d'un arr\u00eat renvoyant la cause \u00e0 l'autorit\u00e9 cantonale. La question de savoir si un \u00e9tat de fait (ici: la mise en danger de la vie de deux personnes) est compris dans l'accusation ne rel\u00e8ve pas du droit f\u00e9d\u00e9ral. En cas d'admission d'un pourvoi en nullit\u00e9, il appartient ainsi \u00e0 l'autorit\u00e9 cantonale d'examiner cette question et d'ordonner, le cas \u00e9ch\u00e9ant, l'\u00e9largissement de l'accusation, pour autant que le droit cantonal le permette (consid. 1). Art. 68 ch. 1 CP et 129 CP; mise en danger de la vie d'autrui; concours id\u00e9al homog\u00e8ne. Celui qui, par un seul acte, met en danger la vie de deux personnes, porte atteinte \u00e0 deux biens prot\u00e9g\u00e9s distincts (concours id\u00e9al homog\u00e8ne) (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 269 PP e art. 277ter PP; principio accusatorio, portata della decisione di rinvio. La questione se una fattispecie (nel caso concreto: l'esposizione a pericolo della vita di due persone) sia contemplata nell'atto di accusa, non concerne il diritto federale. Qualora il ricorso per cassazione sia accolto, spetta quindi all'autorit\u00e0 cantonale di esaminare tale quesito e di ordinare, se del caso, la completazione dell'atto di accusa, nella misura in cui il diritto cantonale lo permetta (consid. 1). Art. 68 n. 1 CP e art. 129 CP; esposizione a pericolo della vita altrui; concorso ideale omogeneo. Chi, con un solo atto, mette in pericolo la vita di due persone, lede due distinti beni giuridici (concorso ideale omogeneo) (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:58:20", "Checksum": "3ec3cf0e2552237212ff660b71b0b7e3"}