Accordo del 29 novembre 1878 fra la Svizzera e gli Stati adiacenti al lago di Costanza per la documentazione degli atti di stato civile nei casi di nascite e di decessi occorrenti sul detto lago, o di cadaveri estratti dalle acque del medesimo <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1878-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.211.112.491.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 29 novembre 1878 entre la Suisse et les Etats riverains du lac de Constance au sujet de l'inscription des actes de l'état civil concernant les cas de naissance et de décès sur le lac de Constance ou lorsqu'un cadavre vient à être retiré de l'eau" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 29. November 1878 zwischen der Schweiz und den Bodensee-Uferstaaten  betreffend das Verfahren bei Beurkundung von Geburts- und Sterbefällen auf dem Bodensee oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 29 novembre 1878 fra la Svizzera e gli Stati adiacenti al lago di Costanza per la documentazione degli atti di stato civile nei casi di nascite e di decessi occorrenti sul detto lago, o di cadaveri estratti dalle acque del medesimo" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/it"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1878-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/it/xml"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1878-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.211.112.491.1 </docNumber></p><p> CS <b>11</b> 777</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente  Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accordo<br/>fra la Svizzera e gli Stati adiacenti al lago di Costanza<br/>per la documentazione degli atti di stato civile<br/>nei casi di nascite e di decessi occorrenti sul detto lago,<br/>o di cadaveri estratti dalle acque del medesimo</docTitle></p><p>Approvato dal Consiglio federale il 29 novembre 1878<br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 16 marzo 1880</p><p> (Stato 16  marzo 1880)</p></preface><preamble><p>Tra il Consiglio federale svizzero e i Governi di Baden, Baviera, Austria‑Ungheria e Würtemberg è stato conchiuso il qui sotto scritto accordo sul modo da tenersi nella documentazione dei casi di nascita e di decessi intravvegnenti sul lago di Costanza, o di cadaveri estratti dalle acque di questo lago:</p><p>1.  L’iscrizione degli atti dello stato civile concernenti i casi di nascita e di decesso accaduti sulle acque del lago di Costanza vicino alla riva, sarà fatta dall’officiale dello stato civile dei rispettivo circondario adiacente.</p><p>2.  I casi di nascita e di decesso che intervengono sulle acque del lago, fuori della immediata adiacenza della riva, saranno iscritti dall’ufficiale dello stato civile di quel circondario nel quale ha la sua stazione regolare il battello o la barca su cui seguì il caso o da cui fu ritirato un cadavere dalle acque.</p><p>3.  Per il presente Accordo non deve essere in modo veruno pregiudicato ai diritti di sovranità sul lago di Costanza. Parimenti non devono per questo atto patire intacco alcuno le prescrizioni relative alla competenza giuridica negli affari di successione.</p><p>4.  La comunicazione reciproca degli atti dello stato civile nei casi di nascita e di decessi avvenuti sul lago di Costanza avrà luogo in conformità delle Convenzioni generali conchiuse o che avessero a conchiudersi tra gli Stati adiacenti al detto lago.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Berna, il 16 marzo 1880</p></td><td><p>Per ordine del Consiglio federale,<br/>Il Cancelliere della Confederazione:</p><p>Schiess</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>