{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-07-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-144-III-313_2018-07-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=106&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-III-313%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "16db0b3d7a345c328990b88455587824"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 III 313", "5A_791/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 17.07.2018 BGE 144 III 313 (5A_791/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 17.07.2018 BGE 144 III 313 (5A_791/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 17.07.2018 BGE 144 III 313 (5A_791/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 580 ff. ZGB; \u00f6ffentliches Inventar; einmalige Einsichts- und \u00c4usserungsm\u00f6glichkeit im Verfahren auf Aufnahme des Inventars; Kognition der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde. Art. 584 Abs. 1 ZGB sieht nach seinem Wortlaut im Verfahren auf Aufnahme eines \u00f6ffentlichen Inventars nur eine einmalige Auflage des Inventars zur Einsichtnahme und \u00c4usserung vor. Hiervon abzuweichen besteht mit Blick auf die (beschr\u00e4nkte) Funktion des \u00f6ffentlichen Inventars und das Interesse der Gl\u00e4ubiger an der Vermeidung von Verz\u00f6gerungen kein Anlass. Den Erben sind nachtr\u00e4gliche \u00c4nderungen aber anzuzeigen (E. 2.1, 2.3 und 2.4). Es ist nicht im Rahmen der Inventaraufnahme, sondern im Zivilprozess \u00fcber Bestand und Inhalt der Aktiven und Passiven der Erbschaft zu befinden (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 580 ss CC; b\u00e9n\u00e9fice d'inventaire; le droit de consulter l'inventaire officiel et de se d\u00e9terminer dans la proc\u00e9dure du b\u00e9n\u00e9fice d'inventaire peut \u00eatre exerc\u00e9 \u00e0 une seule reprise; cognition de l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente. Aux termes de l'art. 584 al. 1 CC, le droit de se d\u00e9terminer dans le cadre de la proc\u00e9dure du b\u00e9n\u00e9fice d'inventaire et de consulter l'inventaire officiel n'est pr\u00e9vu que dans le cadre d'un seul d\u00e9p\u00f4t. Au regard de la fonction (limit\u00e9e) de l'inventaire officiel et de l'int\u00e9r\u00eat des cr\u00e9anciers \u00e0 \u00e9viter des retards, il n'y a pas lieu de s'\u00e9carter de cette r\u00e8gle. Les modifications subs\u00e9quentes doivent toutefois \u00eatre port\u00e9es \u00e0 la connaissance des h\u00e9ritiers (consid. 2.1, 2.3 et 2.4). Ce n'est pas dans le cadre de la prise d'inventaire mais dans celui de la proc\u00e9dure civile qu'il y a lieu de statuer sur l'existence et la composition des actifs et passifs de la succession (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 580 segg. CC; beneficio d'inventario; possibilit\u00e0 unica di consultazione e di presa di posizione nella procedura di beneficio d'inventario; cognizione dell'autorit\u00e0 competente. Nella procedura di beneficio d'inventario \u00e8 prevista, conformemente al tenore dell'art. 584 cpv. 1 CC, soltanto un'unica messa a disposizione dell'inventario per consultazione e presa di posizione. Considerati la (limitata) funzione del beneficio d'inventario e l'interesse dei creditori ad evitare ritardi, non vi \u00e8 ragione per scostarsi dal tenore della legge. Modifiche successive vanno tuttavia comunicate agli eredi (consid. 2.1, 2.3 e 2.4). Non \u00e8 nell'ambito della compilazione dell'inventario, bens\u00ec in un processo civile che si statuisce sull'esistenza e sulla composizione degli attivi e dei passivi della successione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:27:10", "Checksum": "b3b5f019dc834d895d7078f8f740c4fe"}