{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-115-II-272_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=194&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-272%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "283bc24ba90ab0fe3f951d9067956bbc"}, "Num": ["BGE 115 II 272"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 115 II 272"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 115 II 272"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 115 II 272"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00dcbernahme einer Aktiengesellschaft durch eine andere. Gl\u00e4ubigerschutz. 1. Art. 742 Abs. 2 und 748 Ziff. 1 OR. Die \u00f6ffentliche Bekanntmachung ist auch dann erforderlich, wenn die aufgel\u00f6ste Gesellschaft erkl\u00e4rt, s\u00e4mtliche Gesellschaftsgl\u00e4ubiger zu kennen (E. 2). 2. Art. 748 Ziff. 7 OR. Unzul\u00e4ssigkeit der L\u00f6schung der \u00fcbernommenen Gesellschaft, solange nicht alle ihre Gl\u00e4ubiger befriedigt oder sichergestellt sind (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Reprise d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme par une autre soci\u00e9t\u00e9 de m\u00eame esp\u00e8ce. Protection des cr\u00e9anciers. 1. Art. 742 al. 2 et 748 ch. 1 CO. L'appel public est indispensable m\u00eame si la soci\u00e9t\u00e9 dissoute d\u00e9clare conna\u00eetre tous ses cr\u00e9anciers (consid. 2). 2. Art. 748 ch. 7 CO. La soci\u00e9t\u00e9 reprise ne peut pas \u00eatre radi\u00e9e avant que ses cr\u00e9anciers aient \u00e9t\u00e9 pay\u00e9s ou aient re\u00e7u des s\u00fbret\u00e9s (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assunzione di una societ\u00e0 anonima da parte di un'altra societ\u00e0 della stessa specie. Tutela dei creditori. 1. Art. 742 cpv. 2 e 748 n. 1 CO. La diffida pubblica ai creditori \u00e8 indispensabile anche se la societ\u00e0 disciolta dichiara di conoscere tutti i propri creditori (consid. 2). 2. Art. 748 n. 7 CO. La societ\u00e0 assunta non pu\u00f2 essere cancellata prima che i creditori sociali siano stati soddisfatti o garantiti (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:15:11", "Checksum": "bca038812442db282059dbe0f6811a65"}