{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-109-III-90_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=148&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-III-90%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "a7dc119f614b7b49f2b7fd2d8a577e54"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 III 90"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1983 BGE 109 III 90"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1983 BGE 109 III 90"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1983 BGE 109 III 90"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arrestierung eines Erbanteils - Arrestort. Wohnt der Schuldner nicht in der Schweiz oder hat er keinen festen Wohnsitz, so ist sein Anspruch auf den Liquidationsanteil an einer unverteilten Erbschaft am Betreibungsort der Erbengemeinschaft gem\u00e4ss Art. 49 SchKG zu arrestieren, und zwar unabh\u00e4ngig davon, wo sich die einzelnen zur Erbschaft geh\u00f6renden Verm\u00f6gensst\u00fccke befinden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00e9questre d'une part de succession - Lieu du s\u00e9questre. Si le d\u00e9biteur n'est pas domicili\u00e9 en Suisse ou n'a pas de domicile fixe, son droit \u00e0 la part d'une succession non partag\u00e9e doit \u00eatre s\u00e9questr\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 49 LP, au lieu o\u00f9 la communaut\u00e9 h\u00e9r\u00e9ditaire peut \u00eatre poursuivie, et cela o\u00f9 que se trouvent les diff\u00e9rents biens appartenant \u00e0 la succession."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sequestro di una quota ereditaria - Luogo del sequestro. Se il debitore non \u00e8 domiciliato in Svizzera o non ha un domicilio fisso, il suo diritto alla parte di una successione indivisa dev'essere sequestrato, conformemente all'art. 49 LEF, nel luogo in cui pu\u00f2 essere escussa la comunione ereditaria, e ci\u00f2 senza riguardo al luogo in cui si trovano i singoli beni appartenenti alla successione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:37:39", "Checksum": "ea730f9f7574dfe16196d8c9af98052d"}