{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-04-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-273_2010-04-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-273%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "d9f2b0c60c60848213640f90c93a4568"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 273", "4A_89/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 01.04.2010 BGE 136 III 273 (4A_89/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 01.04.2010 BGE 136 III 273 (4A_89/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 01.04.2010 BGE 136 III 273 (4A_89/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Werkvertrag; Folge der Weigerung des Unternehmers, seiner Verpflichtung zur Verbesserung des mangelhaften Werkes nachzukommen (Art. 368 Abs. 2 OR). Weigert sich der Unternehmer, das mangelhafte Werk zu verbessern, stehen dem Besteller die in Art. 107 Abs. 2 OR vorgesehenen M\u00f6glichkeiten offen. Dieser kann damit auf seinen Anspruch auf Verbesserung verzichten und Schadenersatz in der H\u00f6he des Gegenwerts der unentgeltlichen Leistung verlangen, die der Unternehmer zur Verbesserung des Werkes h\u00e4tte erbringen m\u00fcssen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat d'entreprise; cons\u00e9quence du refus par l'entrepreneur d'ex\u00e9cuter son obligation de r\u00e9parer l'ouvrage d\u00e9fectueux (art. 368 al. 2 CO). Lorsque l'entrepreneur se refuse \u00e0 r\u00e9parer l'ouvrage d\u00e9fectueux, le ma\u00eetre dispose des facult\u00e9s pr\u00e9vues \u00e0 l'art. 107 al. 2 CO. Celui-ci peut ainsi renoncer \u00e0 son droit \u00e0 la r\u00e9paration et exiger des dommages-int\u00e9r\u00eats compensatoires correspondant \u00e0 la contre-valeur de la prestation gratuite que l'entrepreneur aurait d\u00fb fournir en r\u00e9alisant la r\u00e9fection de l'ouvrage (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto d'appalto; conseguenza del rifiuto dell'appaltatore di adempiere al suo obbligo di riparare l'opera difettosa (art. 368 cpv. 2 CO). Qualora l'appaltatore rifiuti di riparare l'opera difettosa, il committente dispone delle facolt\u00e0 previste dall'art. 107 cpv. 2 CO. Egli pu\u00f2 pertanto rinunciare al suo diritto alla riparazione e avanzare una pretesa compensatoria di risarcimento danni, corrispondente al valore della prestazione gratuita che l'appaltatore avrebbe dovuto fornire mediante la riparazione dell'opera (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:12:31", "Checksum": "642b8f612a0ab3225d775819aa3ca782"}