{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-113-II-535_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=35&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-II-535%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "6b594ec7f959e574896efd815b2a7201"}, "Num": ["BGE 113 II 535"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 113 II 535"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 113 II 535"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 113 II 535"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einspruch gegen den Verkauf landwirtschaftlicher Liegenschaften (Art. 19 Abs. 1 EGG). Kauft ein Kiesausbeutungsunternehmen ein ausserhalb des richtplanerisch festgelegten Abbaugebiets gelegenes Grundst\u00fcck in der Hoffnung, dieses werde mittel- oder l\u00e4ngerfristig in das Kiesabbaugebiet einbezogen werden, und ein weiteres Grundst\u00fcck in der Absicht, es zu einem noch unbestimmten Zeitpunkt gegen kieshaltiges Land zu tauschen, so liegt in beiden F\u00e4llen ein Erwerb zum Zwecke der Spekulation im Sinne von Art. 19 Abs. 1 lit. a EGG vor (Erw. 3 und 4); die betriebswirtschaftliche Bedeutung eines solchen Grundst\u00fcckkaufs f\u00fcr das Unternehmen ist unerheblich (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition \u00e0 la vente de biens-fonds agricoles (art. 19 al. 1 LPR). L'exploitant de gravi\u00e8res qui acquiert un fonds sis en dehors de la zone o\u00f9 l'extraction est autoris\u00e9e dans l'espoir de le voir, \u00e0 moyen ou long terme, inclus dans cette zone, et qui ach\u00e8te un autre fonds dans l'intention de l'\u00e9changer \u00e0 une \u00e9poque encore ind\u00e9termin\u00e9e contre un terrain en nature de gravi\u00e8re, agit dans les deux cas dans un dessein de sp\u00e9culation au sens de l'art. 19 al. 1 lettre a LPR (consid. 3 et 4). La port\u00e9e \u00e9conomique d'une telle acquisition pour l'exploitant est sans importance (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione alla vendita di beni immobili agricoli (art. 19 cpv. 1 LPF). L'esercente di cave di ghiaia che acquista un fondo ubicato fuori della zona in cui \u00e8 autorizzata l'estrazione, nella speranza di vederlo, a medio o a lungo termine, incluso in tale zona, e che acquista un ulteriore fondo con il proposito di permutarlo in un'epoca ancora indeterminata contro un terreno ghiaioso, agisce in ambedue i casi con intenzione speculativa ai sensi dell'art. 19 cpv. 1 lett. a LPF (consid. 3, 4); \u00e8 irrilevante l'importanza economica di tale acquisto per l'impresa (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:18:12", "Checksum": "a9f8884beda6c00e62cda180dc993a0b"}