Ordinanza del DEFR del 22 gennaio 2008 concernente il rilevamento del tasso ipotecario medio determinante per le pigioni (Ordinanza sul tasso ipotecario) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/60/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/60/20230901"/><FRBRdate date="2008-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.213.111"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 22 janvier 2008 sur l'établissement du taux hypothécaire moyen déterminant pour la fixation des loyers (Ordonnance sur le taux hypothécaire)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 22 gennaio 2008 concernente il rilevamento del tasso ipotecario medio determinante per le pigioni (Ordinanza sul tasso ipotecario)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 22. Januar 2008 über die Erhebung des für die Mietzinse massgebenden hypothekarischen Durchschnittszinssatzes (Zinssatzverordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/60/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/60/20230901/it"/><FRBRdate date="2008-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/60/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/60/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2008-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.213.111 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DEFR<br/>concernente il rilevamento del tasso ipotecario medio<br/>determinante per le pigioni</docTitle></p><p>(Ordinanza sul tasso ipotecario)</p><p>del 22 gennaio 2008 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca (DEFR)<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16  cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), con effetto dal 1° gen. 2013.</p></authorialNote></inline>,</p><p>visto l’articolo 12<i>a</i> capoverso 4 dell’ordinanza del 9 maggio 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/835_835_835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.213.11</b></ref></p></authorialNote> concernente la locazione e l’affitto di locali d’abitazione o commerciali (OLAL),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la definizione tecnica del tasso ipotecario medio dei crediti ipotecari in Svizzera, determinante per il calcolo del tasso d’interesse di riferimento di cui all’articolo 12<i>a</i> OLAL;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il rilevamento dei dati di base per il calcolo del tasso ipotecario medio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Tasso ipotecario medio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il tasso ipotecario medio corrisponde alla media dei tassi ipotecari praticati sull’intero volume dei crediti ipotecari concessi in franchi svizzeri dalle banche in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerati crediti ipotecari i crediti che le banche, secondo le disposizioni sulla contabilità dell’ordinanza del 17 maggio 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.02</b></ref></p></authorialNote> sulle banche, devono indicare nel bilancio quali crediti ipotecari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> I crediti ipotecari sono reputati concessi sul mercato svizzero se il pegno immobiliare si trova in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> È considerata banca in Svizzera ogni persona fisica o giuridica in possesso di un’autorizzazione ai sensi dell’articolo 3 della legge dell’8 novembre 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> sulle banche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rilevamento dei dati e obbligo di notificazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale delle abitazioni (UFAB) rileva ogni tre mesi i dati di base necessari per il calcolo del tasso ipotecario medio. Può delegare a terzi l’esecuzione tecnica del rilevamento dei dati e il calcolo del tasso ipotecario medio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sono tenute a notificare i dati tutte le banche i cui crediti ipotecari concessi in franchi svizzeri sul mercato interno superano l’importo globale di 300 milioni di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le banche notificano per la fine di ogni trimestre (giorno di riferimento) l’importo globale, suddiviso in base al tasso ipotecario, dei crediti ipotecari posti a bilancio da parte della loro sede e delle loro filiali in Svizzera e all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Le banche notificano i dati in modo veritiero, tempestivo, gratuito e nella forma prescritta al più tardi entro un mese dal giorno di riferimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Su richiesta della banca sottoposta all’obbligo di notificazione o nel caso di dati non completi, l’UFAB emana una decisione sull’obbligo d’informazione e sulla sua estensione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Pubblicazione del tasso d’interesse di riferimento</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il tasso d’interesse di riferimento calcolato sulla base del tasso ipotecario medio è comunicato due mesi dopo il rispettivo giorno di riferimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Riservatezza dei dati rilevati</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Tutte le persone coinvolte nel rilevamento dei dati sottostanno all’obbligo di segretezza. Al fine di garantire la segretezza, i dati vengono raggruppati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati sono applicabili.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 28 giu. 2023, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Disposizioni finali</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAB è incaricato dell’esecuzione della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> I dati sono rilevati la prima volta per il 30 giugno 2008.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2008.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>