{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1974-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-100-III-48_1974.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=137&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-III-48%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "68323f9b15fa2a3c0d29d551e189fd87"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 100 III 48"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1974 BGE 100 III 48"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1974 BGE 100 III 48"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1974 BGE 100 III 48"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Betreibung f\u00fcr eine Forderung, f\u00fcr die mehrere Grundst\u00fccke verpf\u00e4ndet sind. Die Bestimmung des Art. 816 Abs. 3 ZGB, wonach in diesem Fall die Betreibung auf Pfandverwertung gleichzeitig gegen alle Grundst\u00fccke zu richten ist, hat zwingenden Charakter. 2. Ein Rechts\u00f6ffnungsentscheid \u00e4ussert ausschliesslich betreibungsrechtliche Wirkungen; er schafft bloss Recht f\u00fcr die betreffende Betreibung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Poursuite pour une cr\u00e9ance garantie par gage sur plusieurs biens-fonds. La disposition de l'art. 816 al. 3 CC selon laquelle, dans ce cas, la poursuite en r\u00e9alisation de gage doit s'exercer simultan\u00e9ment envers tous les biens-fonds, a un caract\u00e8re imperatif. 2. Une d\u00e9cision de mainlev\u00e9e ne produit que des effets sur le plan de la poursuite; elle ne cr\u00e9e un droit que pour la poursuite en cours."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Esecuzione per un credito garantito da pegno gravante su pi\u00f9 fondi. La disposizione dell'art. 816 cpv. 3 CC, secondo cui, in tal caso, l'esecuzione per la realizzazione del pegno dev'esser intrapresa simultaneamente su tutti, \u00e8 di diritto cogente. 2. Il rigetto dell'opposizione esplica unicamente effetti esecutivi, e non crea diritto che per l'esecuzione in corso."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:11:39", "Checksum": "0f0f75b72cb596438fbf090fb9547693"}