{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-10-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-583_2014-10-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=48&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-583%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "d1e6642e063a5c4a403ae459c2b0e02f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 583", "4A_168/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 30.10.2014 BGE 140 III 583 (4A_168/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 30.10.2014 BGE 140 III 583 (4A_168/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 30.10.2014 BGE 140 III 583 (4A_168/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 270 Abs. 2 OR; Fehlen einer Mitteilung auf dem vom Kanton genehmigten Formular. Zeitpunkt, in dem die Mitteilung auf dem amtlichen, in Art. 269d OR genannten Formular im Fall des Abschlusses eines neuen Mietvertrages erfolgen muss (E. 3.1). Das Fehlen der Mitteilung des Anfangsmietzinses unter Verwendung des amtlichen Formulars hat nur die Nichtigkeit der Vereinbarung \u00fcber die H\u00f6he des Mietzinses zur Folge (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung); unter Vorbehalt der Regeln \u00fcber die Verj\u00e4hrung kann der Mieter demgem\u00e4ss selbst nach Beendigung des Mietvertrages auf richterliche Festsetzung des Anfangsmietzinses klagen, sofern er nicht rechtsmissbr\u00e4uchlich handelt (E. 3.2 und 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 270 al. 2 CO; absence de notification de la formule agr\u00e9\u00e9e par les autorit\u00e9s cantonales. Moment o\u00f9 la formule officielle mentionn\u00e9e \u00e0 l'art. 269d CO doit \u00eatre communiqu\u00e9e en cas de conclusion d'un nouveau contrat de bail (consid. 3.1). L'absence de notification sur formule officielle du loyer initial entra\u00eene la nullit\u00e9 de la seule fixation du loyer convenu (confirmation de la jurisprudence); sous r\u00e9serve des r\u00e8gles sur la prescription, le locataire peut alors agir en fixation judiciaire du loyer initial m\u00eame apr\u00e8s la fin du bail; l'abus de droit demeure r\u00e9serv\u00e9 (consid. 3.2 et 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 270 cpv. 2 CO; assenza di una notifica del modulo approvato dalle autorit\u00e0 cantonali. Momento in cui il modulo ufficiale di cui all'art. 269d CO dev'essere trasmesso in caso di conclusione di un nuovo contratto di locazione (consid. 3.1). L'assenza di una notifica sul modulo ufficiale della pigione iniziale ha unicamente per conseguenza la nullit\u00e0 della pigione convenuta (conferma della giurisprudenza); sotto riserva delle regole sulla prescrizione, il conduttore pu\u00f2 chiedere la fissazione giudiziale della pigione iniziale anche dopo la fine della locazione; rimane riservato l'abuso di diritto (consid. 3.2 e 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:12:34", "Checksum": "5eb9c2b88ecc397bb1214c7d19b07137"}