Ordonnance du 11 juin 2021 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (OPtra) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101"/><FRBRdate date="2021-06-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. Juni 2021 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLV)" shortForm="ÜLV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 juin 2021 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (OPtra)" shortForm="OPtra"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'11 giugno 2021 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (OPTD)" shortForm="OPTD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/fr"/><FRBRdate date="2021-06-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2021-06-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>837.21 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés</docTitle></p><p>(OPtra)</p><p>du 11 juin 2021 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 81 de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu les art. 5, al. 2, let. c, et 5, 7, al. 5, 9, al. 3, 4 et 6, 11, 13, al. 3, 17, al. 3, 24 et 25, al. 3, de la loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.2</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Droit aux prestations transitoires</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Examen du droit à des prestations complémentaires à l’âge de référence</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 3, al. 1, let. b, LPtra)<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 14 de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Les organes d’exécution examinent d’office s’il est prévisible qu’un bénéficiaire de prestations transitoires aura droit à des prestations complémentaires à l’âge de référence fixé à l’art. 21, al. 1, de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 14 de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le versement des prestations transitoires doit être maintenu tant qu’il existe des doutes relatifs au droit à des prestations complémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Si les prestations transitoires sont versées dans un État membre de l’Union européenne, en Islande, en Norvège ou au Liechtenstein, le droit à des prestations complémentaires à l’âge de référence n’est pas examiné.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 14 de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 506</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Seuil d’entrée lié à la fortune: date déterminante pour le calcul <br/>de la fortune nette</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 5, al. 1, let. c, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Si une personne dépose une demande de prestations transitoires, la fortune déterminante pour le calcul de la fortune nette est celle qui est disponible le premier jour du mois à partir duquel les prestations sont demandées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Seuil d’entrée lié à la fortune: prise en compte <br/>des dettes hypothécaires pour le calcul de la fortune nette </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 5, al. 1, let. c, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Lorsqu’un immeuble qui n’est pas considéré comme élément de la fortune nette conformément à l’art. 9<i>a</i>, al. 2, de la loi du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> est grevé par des dettes hypothécaires, celles-ci ne sont pas prises en compte lors du calcul de la fortune nette déterminante pour les seuils visés à l’art. 5, al. 1, let. c, LPtra.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Seuil d’entrée lié à la fortune: prise en compte des avoirs de la prévoyance professionnelle pour le calcul de la fortune nette</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 5, al. 2, let. c, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les avoirs de la prévoyance professionnelle sont pris en compte lors du calcul de la fortune nette déterminante pour le seuil d’entrée liée à la fortune pour la part qui excède 26 fois le montant destiné à la couverture des besoins vitaux au sens de l’art. 9, al. 1, let. a, ch. 1, LPtra.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Efforts d’intégration</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 5, al. 5, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Les bénéficiaires de prestations transitoires doivent démontrer chaque année qu’ils font des efforts pour s’intégrer sur le marché du travail.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Montant des prestations transitoires</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Calcul des prestations transitoires</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Calcul des prestations transitoires en cas de séparation des conjoints </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 7, al. 5, LPtra) </subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de séparation, le conjoint qui n’a pas droit à des prestations transitoires n’est pas pris en compte dans le calcul des prestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Si les deux conjoints ont droit à des prestations transitoires, un calcul pour personnes seules est réalisé pour chacun d’eux en cas de séparation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Sont considérés comme vivant séparés les conjoints:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>qui ont été séparés judiciairement;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qui sont en instance de divorce ou de séparation de corps;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>dont la séparation de fait dure sans interruption depuis un an au moins, ou</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>qui rendent vraisemblable que leur séparation de fait aura une durée relativement longue.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Enfants dont il n’est pas tenu compte pour le calcul <br/>des prestations transitoires</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 7, al. 4, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Pour déterminer de quels enfants il ne faut pas tenir compte pour le calcul des prestations transitoires, on comparera les revenus déterminants et les dépenses reconnues des enfants susceptibles de ne pas être pris en compte dans le calcul.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Adaptation en fonction du pouvoir d’achat du pays de résidence</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 LPtra)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>L’adaptation en fonction du pouvoir d’achat du pays de résidence prévue à l’art. 8 LPtra est effectuée sur la base de l’indice des niveaux de prix de l’Office fédéral de la statistique.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Dépenses reconnues </heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Montant maximal reconnu au titre du loyer pour les personnes vivant en communauté d’habitation </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9, al. 3, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Si plusieurs personnes comprises dans le calcul commun de la prestation transitoire annuelle en vertu de l’art. 9, al. 3, LPtra vivent dans le même ménage avec d’autres personnes non incluses dans le calcul, les suppléments prévus pour le montant maximal reconnu au titre du loyer conformément à l’art. 9, al. 1, let. b, ch. 2, LPtra ne sont accordés qu’aux personnes comprises dans le calcul commun.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 9, al. 2, 1<sup>re</sup> phrase, LPtra n’est pas applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art</b><b>. 10</b></num><heading>Frais d’entretien des bâtiments</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9, al. 1, let. e, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La déduction forfaitaire prévue pour l’impôt cantonal direct dans le canton de domicile s’applique aux frais d’entretien des bâtiments.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la législation fiscale cantonale ne prévoit pas de déduction forfaitaire, celle de l’impôt fédéral direct est déterminante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art</b><b>. 11</b></num><heading>Forfait pour frais accessoires </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9, al. 1, let. b, et 11, let. d, LPtra) </subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Seul un forfait pour frais accessoires est admis pour les personnes habitant un immeuble qui leur appartient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’al. 1 s’applique également aux personnes qui ont un usufruit ou un droit d’habitation sur l’immeuble qu’elles habitent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le montant du forfait s’élève à 3480 francs par année.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 août 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 472</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Forfait pour frais de chauffage</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 11, let. e, LPtra) </subheading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les personnes qui vivent en location dans un appartement qu’elles sont appelées à chauffer elles-mêmes lorsqu’elles n’ont aucun frais de chauffage à payer à leur bailleur au sens de l’art. 257<i>b</i>, al. 1, du code des obligations (CO)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> bénéficient, en sus des frais accessoires usuels, d’un forfait pour frais de chauffage égal à la moitié du montant fixé à l’art. 11, al. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. </b><b>13</b></num><heading>Forfait pour l’assurance obligatoire des soins</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9, al. 1, let. h, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le Département fédéral de l’intérieur (DFI) fixe les montants forfaitaires annuels pour l’assurance obligatoire des soins, visés à l’art. 9, al. 1, let. h, LPtra, au plus tard fin octobre pour l’année suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Est considérée comme prime effective la prime qui a été approuvée par l’autorité de surveillance au sens de l’art. 16 de la loi du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l’assurance-maladie<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.12</b></ref></p></authorialNote> pour l’assureur, le canton et la région de prime de la personne qui demande des prestations transitoires, dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le groupe d’âge;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la franchise choisie;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la forme d’assurance choisie le cas échéant;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la couverture des accidents choisie.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Répartition des communes dans les régions déterminantes <br/>pour les loyers </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9, al. 4, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La région 1 correspond au type 111 de la typologie des communes 2020 (25 catégories).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 août 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 472</ref>).</p></authorialNote> Elle comprend les cinq centres urbains de Berne, Zurich, Bâle, Genève et Lausanne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les autres communes sont réparties dans deux régions définies sur la base de la typologie urbain-rural 2020.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 août 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 472</ref>).</p></authorialNote> La région 2 comprend les communes des catégories «urbain» et «intermédiaire», la région 3 les communes de la catégorie «rural».</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Réduction ou augmentation des montants maximaux reconnus au titre du loyer</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9, al. 6, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Le DFI fixe dans une ordonnance:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les modalités de calcul de la réduction ou de l’augmentation des montants maximaux reconnus au titre du loyer;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jusqu’à fin octobre au plus tard, la réduction ou l’augmentation des montants maximaux applicables aux communes concernées à partir de l’année suivante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La demande de réduction ou d’augmentation des montants maximaux doit être déposée à l’Office fédéral des assurances sociales (OFAS).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> Elle doit notamment indiquer:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les noms des communes pour lesquelles une réduction ou une augmentation des montants maximaux est demandée;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le taux auquel les montants maximaux doivent être augmentés ou réduits;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>une motivation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Elle doit être déposée au plus tard le 30 juin de l’année précédente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Revenus déterminants </heading><article eId="art_16"><num><b>Art</b><b>. 16</b></num><heading>Date déterminante pour le calcul des revenus et de la fortune</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 11, let. c, LPtra) </subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Sont pris en compte pour le calcul des prestations transitoires:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à la date à laquelle le droit aux prestations transitoires prend naissance: les revenus déterminants et la fortune;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de prestations transitoires en cours: la fortune au 1<sup>er</sup> janvier de l’année pour laquelle les prestations sont perçues et les revenus déterminants de l’année précédente. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Si une personne a perçu des prestations transitoires pendant une partie seulement de l’année précédente, seuls les revenus déterminants de la période de perception sont pris en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les personnes dont les revenus déterminants peuvent être établis à l’aide d’une taxation fiscale, les organes d’exécution sont autorisés à retenir, comme période de calcul, celle sur laquelle se fonde la dernière taxation fiscale, si aucune modification de la situation économique de la personne n’est intervenue entre-temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Les prestations transitoires sont calculées compte tenu des rentes, pensions et autres prestations périodiques en cours (art. 10, al. 1, let. d, LPtra).</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Détermination du revenu provenant de l’exercice <br/>d’une activité lucrative</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10, al. 1, let. a, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Le revenu annuel provenant de l’exercice d’une activité lucrative est déterminé en déduisant du revenu brut les frais d’obtention du revenu dûment établis ainsi que les cotisations dues aux assurances sociales obligatoires et prélevées sur le revenu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Évaluation du revenu en nature</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10, al. 1, let. a, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Le revenu en nature est évalué selon les prescriptions valables pour l’assurance-vieillesse et survivants. Pour les enfants qui ne sont pas soumis à l’obligation de payer des cotisations prévue par la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>, la valeur de la nourriture et du logement est égale à la moitié des taux prévus à l’art. 11 du règlement du 31 octobre 1947 sur l’assurance-vieillesse et survivants (RAVS)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Valeur locative et revenu provenant de la sous-location</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10, al. 1, let. b, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La valeur locative du logement occupé par le propriétaire ou l’usufruitier ainsi que le revenu provenant de la sous-location sont estimés selon les critères de la législation sur l’impôt cantonal direct du canton de domicile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> En l’absence de tels critères, ceux de l’impôt fédéral direct sont déterminants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Prise en compte de la valeur annuelle en cas de renonciation <br/>à un usufruit ou à un droit d’habitation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10, al. 1, let. b, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Si une personne renonce volontairement à un usufruit ou à un droit d’habitation, la valeur annuelle de l’usufruit ou du droit d’habitation est prise en compte comme revenu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La valeur annuelle correspond à la valeur locative diminuée des coûts que le titulaire de l’usufruit ou du droit d’habitation a assumés ou aurait dû assumer en lien avec l’usufruit ou le droit d’habitation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Calcul de la fortune nette</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10, al. 1, let. c, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La fortune nette est calculée en déduisant les dettes prouvées de la fortune brute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les dettes hypothécaires peuvent être déduites jusqu’à concurrence de la valeur de l’immeuble.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> De la valeur d’un immeuble qui sert d’habitation au bénéficiaire de prestations transitoires ou à une autre personne comprise dans le calcul de ces prestations et qui est la propriété d’une de ces personnes sont déduites, dans l’ordre:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la franchise visée à l’art. 10, al. 1, let. c, 2<sup>e</sup> partie de la phrase, LPtra;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les dettes hypothécaires, pour autant qu’elles n’excèdent pas la valeur restante de l’immeuble après déduction de la franchise visée à la let. a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Les avoirs de la prévoyance professionnelle de l’ayant droit ne doivent pas être pris en compte pour le calcul de la fortune nette.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Évaluation de la fortune</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10, al. 1, let. c, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La fortune prise en compte doit être évaluée selon les règles de la législation sur l’impôt cantonal direct du canton du domicile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque des immeubles ne servent pas d’habitation au bénéficiaire de prestations transitoires ou à une personne comprise dans le calcul de ces prestations, ils seront pris en compte à la valeur vénale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Dans les cantons dans lesquels, au sens de l’art. 17<i>a</i>, al. 6, de l’ordonnance du 15 janvier 1971 sur les prestations complémentaires à l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/37_37_37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.301</b></ref></p></authorialNote>, l’application de la valeur de répartition est prévue pour évaluer la fortune, cette valeur s’applique également au calcul des prestations transitoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Prise en compte au titre de la fortune des rentes viagères avec restitution</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10, al. 1, let. c, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La valeur de rachat des rentes viagères avec restitution est prise en compte comme élément de fortune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Aucun rendement hypothétique de la valeur de rachat n’est pris en compte dans les revenus déterminants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Sont pris en compte dans les revenus déterminants:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la rente périodique versée, à concurrence de 80 %;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>une éventuelle participation aux excédents, en totalité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Dessaisissement de parts de fortune. Principe</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13, al. 2 et 3, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Il y a dessaisissement de fortune lorsqu’une personne: </listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>aliène des parts de fortune sans obligation légale et que la contre-prestation n’atteint pas au moins 90 % de la valeur de la prestation, ou</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>a consommé, au cours de la période considérée, une part de fortune excédant ce qui aurait été admis sur la base de l’art. 13, al. 3, LPtra.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Montant du dessaisissement en cas d’aliénation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13, al. 2, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> En cas d’aliénation d’un immeuble, à titre onéreux ou gratuit, est déterminante la valeur vénale pour savoir s’il y a renonciation à des parts de fortune au sens de l’art. 13, al. 2, LPtra. La valeur vénale n’est pas applicable si, légalement, il existe un droit d’acquérir l’immeuble à une valeur inférieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant du dessaisissement en cas d’aliénation correspond à la différence entre la valeur de la prestation et la valeur de la contre-prestation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art</b>. <b>26</b></num><heading>Montant du dessaisissement en cas de consommation excessive <br/>de la fortune</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13, al. 3, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant du dessaisissement en cas de consommation excessive de la fortune correspond à la différence entre la consommation effective de la fortune et la consommation admise pour la période considérée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> La consommation admise de la fortune est calculée en appliquant à chaque année de la période considérée la limite de la consommation de la fortune autorisée à l’art. 13, al. 3, LPtra et en additionnant les montants annuels ainsi obtenus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_3/listintro"> Ne sont pas pris en compte dans la détermination du montant du dessaisissement:</listIntroduction><item eId="art_26/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’imputation de la fortune ainsi que les contributions de solidarité visées à l’art. 10, al. 1, let. c, LPtra;</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_3/lbl_b/listintro">les diminutions de la fortune imputables aux:</listIntroduction><item eId="art_26/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>dépenses effectuées en vue de maintenir la valeur d’immeubles dont le requérant est propriétaire ou usufruitier,</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>frais de traitements dentaires,</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>frais en rapport avec une maladie ou une invalidité non couverts par une assurance sociale,</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>frais d’obtention du revenu,</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>frais de formation et de perfectionnement à des fins professionnelles ou frais liés à l’intégration sociale ou professionnelle;</p></item></blockList></item><item eId="art_26/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les pertes de fortune involontaires qui ne sont pas imputables à une action intentionnelle ou à une négligence grave du requérant;</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les versements à titre de réparation du tort moral.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Prise en compte de la fortune qui a fait l’objet d’un dessaisissement</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13, al. 2 et 3, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant de la fortune qui a fait l’objet d’un dessaisissement au sens de l’art. 13, al. 2 et 3, LPtra et qui doit être pris en compte dans le calcul des prestations transitoires est réduit chaque année de 10 000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant de la fortune au moment du dessaisissement doit être reporté tel quel au 1<sup>er</sup> janvier de l’année suivant celle du dessaisissement pour être ensuite réduit chaque année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Est déterminant pour le calcul des prestations transitoires le montant réduit de la fortune au 1<sup>er</sup> janvier de l’année où les prestations sont perçues.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Remboursement de frais de maladie et d’invalidité </heading><article eId="art_28"><num><b>Art</b><b>. 28</b></num><heading>Date déterminante pour le remboursement</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17, al. 1, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> La date de la facture est déterminante pour le remboursement des frais de maladie et d’invalidité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> En dérogation à l’al. 1, la date de la fourniture des prestations est déterminante si l’ayant droit ou des personnes comprises dans le calcul des prestations transitoires cessent d’avoir droit à une prestation transitoire annuelle après le traitement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Limite du remboursement et relations avec les prestations <br/>d’autres assurances</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17, al. 3, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Un droit au remboursement des frais de maladie et d’invalidité n’existe que dans la limite du montant maximal visé aux art. 7, al. 2, et 17, al. 2, LPtra et que dans la mesure où les frais ne sont pas couverts par les prestations d’autres assurances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Remboursement des frais de maladie et d’invalidité occasionnés <br/>à l’étranger</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17, al. 3, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Pour les bénéficiaires de prestations transitoires domiciliés en Suisse, les frais occasionnés à l’étranger sont remboursés: </listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si le traitement était nécessaire pendant un séjour à l’étranger, ou </p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si les mesures indiquées du point de vue médical ne pouvaient être appliquées qu’à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Remboursement des frais de maladie et d’invalidité des enfants dont il n’est pas tenu compte pour le calcul des prestations transitoires</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 7, al. 4, LPtra en relation avec l’art. 18, let. b, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Les frais de maladie et d’invalidité des enfants dont il n’est pas tenu compte dans le calcul des prestations transitoires conformément à l’art. 7, al. 4, LPtra doivent être remboursés dans la mesure où ils dépassent la part des revenus excédentaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art</b><b>. 32</b></num><heading>Remboursement des frais de traitements dentaires </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17, al. 1, let. a, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais des traitements dentaires sont remboursés s’il s’agit d’un traitement économique et adéquat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant du remboursement se fonde sur le tarif de l’assurance-accidents, de l’assurance militaire et de l’assurance-invalidité (tarif AA/AM/AI) du 1<sup>er</sup> janvier 2018 pour les honoraires des prestations dentaires<authorialNote><p>  Le tarif dentaire SSO peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.mtk-ctm.ch">www.mtk-ctm.ch</ref> &gt; Tarifs &gt; Tarif dentaire SSO.</p></authorialNote> et sur le tarif AA/AM/AI du 1<sup>er</sup> janvier 2018 pour les travaux de technique dentaire<authorialNote><p>  Le tarif pour les travaux de technique dentaire peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="http://www.mtk-ctm.ch">www.mtk-ctm.ch</ref> &gt; Tarifs &gt; Tarif pour les travaux de technique dentaire.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les travaux de technique dentaire achetés à des laboratoires étrangers par des dentistes exerçant en Suisse, seuls les coûts de production sont remboursés. Leur montant doit correspondre au niveau des prix dans le pays concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Les factures doivent être conformes aux positions tarifaires des tarifs AA/AM/AI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Remboursement des frais liés à un régime alimentaire particulier</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17, al. 1, let. b, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Un montant annuel forfaitaire de 2100 francs est remboursé pour les frais supplémentaires occasionnés par un régime alimentaire prescrit par un médecin et indispensable à la survie de la personne concernée qui ne vit pas dans un hôpital.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Remboursement des frais de transport vers le lieu de soins <br/>le plus proche</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17, al. 1, let. c, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais de transport vers le lieu de soins le plus proche sont remboursés s’ils ont été occasionnés en Suisse en raison d’une urgence ou d’un transfert indispensable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Sont remboursés les frais correspondant au prix d’un voyage en 2<sup>e</sup> classe dans les transports publics pour le trajet le plus direct. Si l’état de santé oblige la personne à recourir à un autre moyen de transport, les frais correspondants sont remboursés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais pour les trajets à vide, un accompagnement ou le stationnement ne sont pas remboursés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Remboursement des frais pour des moyens auxiliaires </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17, al. 1, let. d, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Les frais d’acquisition ou de location de moyens auxiliaires sont remboursés si les conditions suivantes sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il s’agit de modèles adéquats et économiques;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les frais ne sont pris en charge par aucune autre assurance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’utilisation d’un moyen auxiliaire exige un entraînement spécial, les frais occasionnés seront également remboursés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais de réparation, d’adaptation ou de renouvellement partiel de moyens auxiliaires sont remboursés, si aucun tiers n’est tenu de les payer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Une contribution annuelle équivalente aux frais effectifs, mais de 485 francs au plus, est accordée pour les frais d’entretien et d’utilisation des moyens auxiliaires. Les frais d’entretien et d’utilisation des véhicules à moteur ne sont pas remboursés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsqu’un moyen auxiliaire est acheté à l’étranger, c’est le prix pratiqué en Suisse qui est déterminant s’il est inférieur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Remboursement de la participation aux coûts </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17, al. 1, let. e, LPtra)</subheading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Est remboursé le montant de la participation prévue à l’art. 64 de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l’assurance-maladie (LAMal)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> aux coûts des prestations prises en charge par l’assurance obligatoire des soins en vertu de l’art. 24 LAMal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Si un bénéficiaire de prestations transitoires opte pour une assurance avec une franchise à option au sens de l’art. 93 de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur l’assurance-maladie<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.102</b></ref></p></authorialNote>, la participation aux coûts est remboursée à hauteur de 1000 francs par année au plus.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Procédure et contentieux </heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Procédure</heading><article eId="art_37"><num><b>Art</b><b>. 37</b></num><heading>Exercice du droit </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 19, al. 1, LPtra) </subheading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui veut faire valoir un droit aux prestations transitoires doit déposer une demande au moyen de la formule officielle. L’art. 67, al. 1, RAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote> est applicable par analogie.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> La demande doit contenir les données personnelles et les conditions de revenu et de fortune de toutes les personnes comprises dans le calcul des prestations transitoires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Si la personne qui fait valoir un droit aux prestations transitoires est domiciliée à l’étranger, l’organe d’exécution compétent est celui du dernier lieu de domicile en Suisse. Pour les personnes qui n’ont jamais été domiciliées en Suisse, l’organe d’exécution compétent est celui du siège de leur dernier employeur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art</b><b>. 38</b></num><heading>Durée de la procédure </heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> La décision concernant l’octroi et le montant des prestations doit être rendue dans un délai de 90 jours à compter de la réception de la demande de prestations transitoires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Si ce délai ne peut pas être respecté, des avances au sens l’art. 19, al. 4, LPGA doivent être versées si le requérant s’est conformé à l’obligation de collaborer qui lui incombe et si le droit à des prestations semble avéré.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art</b><b>. 39</b></num><heading>Arrondissement des montants versés</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Les montants mensuels de la prestation transitoire annuelle doivent être arrondis au franc supérieur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art</b><b>. 40</b></num><heading>Versement aux couples</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Au sein du couple, les prestations transitoires sont versées au conjoint ayant droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> La prestation transitoire annuelle est versée mensuellement et par moitié à chacun des conjoints si chacun d’eux y a droit. S’agissant du remboursement des frais de maladie et d’invalidité, le montant entier est versé au conjoint qui a occasionné les frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Par une requête commune, le couple peut en tout temps exiger que les prestations transitoires soient versées à l’un des conjoints seulement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Versement à l’étranger</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations transitoires destinées à des personnes domiciliées à l’étranger sont versées sur un compte bancaire ou postal dans la devise du pays de résidence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> L’établissement financier chargé d’effectuer le versement à l’étranger convertit le montant des prestations transitoires calculé en francs suisses dans la devise du pays de résidence au taux appliqué par les grandes banques suisses à la date d’exécution du virement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Paiement d’arriérés</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une autorité d’assistance, publique ou privée, a consenti des avances à une personne en attendant qu’il soit statué sur ses droits aux prestations transitoires, l’autorité en question peut être directement remboursée au moment du versement des prestations transitoires accordées rétroactivement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Si un canton a accordé des réductions de primes dans l’assurance-maladie et qu’il alloue des prestations transitoires avec effet rétroactif pour cette même période, il peut compenser le versement rétroactif avec les réductions de primes déjà versées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art</b><b>. 43</b></num><heading>Obligation de renseigner </heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>L’ayant droit ou son représentant légal, ou le cas échéant, le tiers ou l’autorité à qui des prestations transitoires sont versées, doit communiquer sans retard à l’organe cantonal compétent tout changement dans la situation personnelle et toute modification sensible dans la situation matérielle du bénéficiaire. Cette obligation de renseigner vaut aussi pour les modifications concernant la situation personnelle ou matérielle des membres de la famille de l’ayant droit concernées par les prestations transitoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art</b><b>. 44</b></num><heading>Modification de la prestation transitoire annuelle</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> La prestation transitoire annuelle est relevée, réduite ou supprimée:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lors de chaque changement survenant au sein d’une communauté de personnes comprises dans le calcul de la prestation transitoire annuelle;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lors de chaque modification des rentes, pensions et autres prestations périodiques (art. 10, al. 1, let. d, LPtra);</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque les dépenses reconnues, les revenus déterminants et la fortune subissent une diminution ou une augmentation pour une durée qui sera vraisemblablement longue; sont déterminants les dépenses nouvelles et les revenus nouveaux et durables, convertis sur une année, ainsi que la fortune existant à la date à laquelle le changement intervient;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>lors de l’examen périodique visé à l’art. 54, si l’on constate un changement des dépenses reconnues, des revenus déterminants et de la fortune;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en cas de transfert du domicile dans un État membre de l’Union européenne, en Islande, en Norvège ou au Liechtenstein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> On peut renoncer à adapter la prestation lorsque la modification au sens de l’al. 1, let. c et d, est inférieure à 120 francs par an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_3/listintro"> La prestation transitoire annuelle doit faire l’objet d’une nouvelle décision dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_44/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_3/lbl_a/listintro">dans les cas prévus par l’al. 1, let. a et b:</listIntroduction><item eId="art_44/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>en cas de changement au sein d’une communauté de personnes, sans effet sur les rentes, pensions ou autres prestations périodiques, dès le début du mois qui suit celui au cours duquel le changement est survenu,</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>lors d’une modification des rentes, pensions ou autres prestations périodiques, dès le début du mois au cours duquel le nouveau droit a pris naissance ou au cours duquel le droit correspondant s’éteint;</p></item></blockList></item><item eId="art_44/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_3/lbl_b/listintro">dans le cas prévu par l’al. 1, let. c:</listIntroduction><item eId="art_44/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>lors d’une augmentation de l’excédent des dépenses, dès le début du mois au cours duquel le changement a été annoncé, mais au plus tôt à partir du mois dans lequel celui-ci est survenu,</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2.  </num><p>lors d’une diminution de l’excédent des dépenses, au plus tard dès le début du mois qui suit celui au cours duquel la nouvelle décision a été rendue; la créance en restitution est réservée lorsque l’obligation de renseigner a été violée;</p></item></blockList></item><item eId="art_44/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>dans le cas prévu par l’al. 1, let. d: dès le début du mois au cours duquel le changement a été annoncé, mais au plus tôt à partir du mois dans lequel celui-ci est survenu et au plus tard dès le début du mois qui suit celui au cours duquel la nouvelle décision a été rendue;</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>dans le cas prévu par l’al. 1, let. e: au début du mois qui suit le mois du départ.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Un nouveau calcul de la prestation transitoire annuelle à la suite d’une diminution de la fortune au sens de l’al. 1, let. c, ne peut être effectué qu’une fois par an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> Si une prestation transitoire annuelle en cours doit être réduite, en raison de la prise en compte d’un revenu hypothétique au sens de l’art. 13, al. 1, LPtra, la réduction ne pourra avoir lieu avant l’écoulement d’un délai de six mois après la notification de la décision afférente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art</b><b>. 45</b></num><heading>Compétence en cas de changement de domicile</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para/listintro">En cas de changement de domicile du bénéficiaire, les prestations transitoires doivent être versées par:</listIntroduction><item eId="art_45/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organe d’exécution de l’ancien canton de domicile, jusqu’à l’extinction du droit aux prestations transitoires;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organe d’exécution du nouveau canton de domicile, à compter du début du droit aux prestations transitoires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Litiges concernant la communication de données</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>L’art. 209<sup>bis</sup> RAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote> est applicable par analogie aux litiges concernant la communication de données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Frais de communication et de publication de données</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>L’art. 209<sup>ter</sup> RAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote> est applicable par analogie aux frais de communication et de publication de données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Conservation des dossiers </heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>L’OFAS peut édicter des directives relatives à la conservation des dossiers ainsi qu’à la remise ou à la destruction d’anciens dossiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Indication séparée des prestations d’assurance ou d’aide versées par les cantons dans le calcul et dans la décision</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Les cantons et les communes qui, outre les prestations transitoires, versent leurs propres prestations d’assurance ou d’aide les font figurer séparément sur la feuille de calcul des prestations transitoires et dans la décision. Tel est aussi le cas pour les prestations transitoires versées indûment qui ont fait l’objet d’un ordre de restitution ou d’une remise ou qui ont dû être déclarées irrécouvrables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Contentieux</heading><article eId="art_50"><num><b>Art</b><b>. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAS et les organes d’exécution intéressés ont qualité pour recourir devant le Tribunal fédéral contre des jugements rendus par les tribunaux cantonaux des assurances. L’OFAS a également qualité pour recourir contre les jugements rendus par le Tribunal administratif fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Le tribunal doit notifier sa décision par lettre recommandée aux autorités ayant qualité pour recourir.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Financement</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Avances</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAS verse des avances aux organes d’exécution pour le paiement des prestations transitoires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons qui laissent aux communes le soin de fixer et de verser les prestations transitoires désignent un organe auquel les avances doivent être versées et qui est compétent pour établir le compte visé à l’art. 52.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAS détermine le montant des avances versées aux organes visés aux al. 1 et 2 sur la base des dépenses connues et prévues ainsi que de la statistique du chômage du Secrétariat d’État à l’économie pour l’année civile en cours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> Si les avances ne suffisent pas à couvrir le paiement des prestations transitoires en cours, les organes visés aux al. 1 et 2 peuvent demander que des avances supplémentaires leur soient versées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_5"><num>5</num><content><p> Les avances sont versées périodiquement, en règle générale quatre fois par an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Compte</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Les organes visés à l’art. 51, al. 1 et 2, établissent un compte des prestations transitoires versées au cours de l’année civile et le remettent à l’OFAS au plus tard le 20 janvier de l’année civile suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Le compte doit notamment fournir des renseignements sur le montant et le type de prestations. La prestation transitoire annuelle et le remboursement des frais de maladie et d’invalidité doivent être comptabilisés séparément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAS détermine le montant des prestations transitoires pour l’année civile considérée sur la base des comptes de chaque organe visé à l’art. 51, al. 1 et 2. Une éventuelle différence entre les avances versées et le compte annuel est compensée avec les avances de l’année civile suivante.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Tâches des organes d’exécution, surveillance et statistique</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Prévention des versements à double</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Les organes d’exécution prendront des mesures pour éviter le versement de prestations transitoires à double. </p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Examen périodique</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Les organes d’exécution doivent réexaminer les conditions économiques des bénéficiaires au moins tous les deux ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Surveillance et statistique</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 77 LPGA)</subheading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> La surveillance est exercée par l’OFAS. Ce dernier veille à l’application uniforme des prescriptions légales et peut, à cet effet, et sous réserve de la jurisprudence, donner aux organes d’exécution des instructions sur l’application des dispositions en général et dans des cas d’espèce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Les organes d’exécution transmettent à la Centrale de compensation (CdC) les données utiles à des fins statistiques, à l’évaluation et à la surveillance. La CdC transmet les données à cet effet à l’OFAS.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>La modification d’autres actes est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Entrée en vigueur </heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 2021.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101"/><FRBRdate date="2021-06-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. Juni 2021 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLV)" shortForm="ÜLV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 juin 2021 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (OPtra)" shortForm="OPtra"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'11 giugno 2021 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (OPTD)" shortForm="OPTD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/fr"/><FRBRdate date="2021-06-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/376/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2021-06-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 56)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification d’autres actes</heading><content><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 376</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>