2006-1360 6005 Directives sur la planification des réseaux des émetteurs OUC (Directives OUC) Modification du 28 juin 2006 Le Conseil fédéral suisse arrête: I Les directives OUC du 27 octobre 20041 sont modifiées comme suit: Art. 10, chiffres 3 et 4 3. Région Lausanne – Vaud Diffuseur: 1 Zone A: Agglomérations Lausanne, Vevey-Montreux et Yverdon- les-Bains; autoroute A1 Morges-Yverdon; autoroute A9 Lausanne-Montreux. Zone B: Région au sud de la ligne Nyon, Grandcour, Montreux, Villeneuve. 4. Région Vaud – Genève Diffuseurs: 1 Zone A: Agglomérations Genève et Lausanne; autoroute A1 Ge- nève-Yverdon; autoroute A9 Lausanne-Montreux; Orbe; Echallens; Vallorbe; Payerne. Zone B: District d’Avenches (sans reliefs environnants); Canton de Vaud (sans districts Aigle et Pays d’Enhaut); district de La Broye. II La présente modification entre en vigueur le 1er août 2006. 28 juin 2006 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Moritz Leuenberger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz 1 FF 2004 6305 Directives OUC 6006 Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Directives sur la planification des réseaux des émetteurs OUC. (Directives OUC) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2006 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 28 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 18.07.2006 Date Data Seite 6005-6006 Page Pagina Ref. No 10 139 776 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.