Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse, LEEJ) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="446.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen (Kinder- und Jugendförderungsgesetz, KJFG)" shortForm="KJFG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Legge sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, LPAG)" shortForm="LPAG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse, LEEJ)" shortForm="LEEJ"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/fr"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>446.1 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur l’encouragement des activités extrascolaires<br/>des enfants et des jeunes</docTitle></p><p>(Loi sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse, LEEJ)</p><p>du 30 septembre 2011 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2017)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 67, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 17 septembre 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6197</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente loi règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le soutien accordé à des organismes privés se consacrant aux activités extrascolaires des enfants et des jeunes;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le soutien accordé aux cantons et aux communes pour des projets d’activités extrascolaires limités dans le temps;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la collaboration entre la Confédération et les cantons touchant la politique de l’enfance et de la jeunesse;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’encouragement de l’échange d’informations et d’expériences et du développement des compétences en matière de politique de l’enfance et de la jeunesse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Par la présente loi, la Confédération entend encourager les activités extrascolaires de manière à:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>favoriser le bien-être physique et intellectuel des enfants et des jeunes;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>aider les enfants et les jeunes à devenir des adultes conscients de leurs responsabilités envers la société;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>promouvoir l’intégration sociale, culturelle et politique des enfants et des jeunes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Accès non discriminatoire aux activités extrascolaires</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Tous les enfants et les jeunes doivent avoir accès aux activités extrascolaires sans subir de discrimination du fait de leur sexe, de leur appartenance sociale, de leur statut de séjour, de leur origine, de leur race, de leurs convictions religieuses ou politiques ni du fait d’un handicap.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Groupes cibles</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Les groupes cibles de la présente loi sont:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>tous les enfants et les jeunes domiciliés en Suisse, de l’âge d’entrée à l’école enfantine à l’âge de 25 ans;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les jeunes de moins de 30 ans qui exercent bénévolement une fonction de direction, de conseil ou d’accompagnement au sein d’un organisme privé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Au sens de la présente loi, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>activités extrascolaires:</i> les activités associatives et l’animation en milieu ouvert destinées aux enfants et aux jeunes, y compris les offres faciles d’accès;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>organisme privé:</i> toute association, toute organisation et tout groupement privés actifs dans le domaine des activités extrascolaires;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_c/listintro"><i>projets d’importance nationale:</i></listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>les projets qui sont réalisés à l’échelle du pays ou d’une région linguistique,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>les projets transposables dans un autre lieu sans l’implication de la structure administrative cantonale ou communale de l’endroit.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Octroi d’aides financières à des organismes privés</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Conditions générales</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> La Confédération peut allouer des aides financières à des organismes privés qui remplissent les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ils sont principalement actifs dans le domaine des activités extrascolaires ou proposent régulièrement des programmes dans ce domaine;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ils ne poursuivent pas de but lucratif;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ils respectent le droit des enfants et des jeunes à une protection particulière de leur intégrité et à l’encouragement de leur développement au sens de l’art. 11, al. 1, de la Constitution.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération n’alloue pas d’aide pour les activités donnant droit à des prestations prévues par la loi du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Aides pour des tâches de gestion et des activités régulières</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La Confédération peut allouer des aides financières à des associations faîtières et à des plateformes de coordination actives à l’échelle nationale dans le domaine des activités extrascolaires pour leur gestion et leurs activités régulières, si elles remplissent les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elles représentent un nombre important d’organismes privés ou publics;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elles assument des tâches d’information et de coordination aux niveaux national ou international;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>elles s’emploient à développer les activités extrascolaires et à garantir leur qualité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> La Confédération peut allouer des aides financières à des organisations particulières qui remplissent les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elles sont actives à l’échelle du pays ou d’une région linguistique;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elles existent depuis au moins trois ans;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_c/listintro">elles assument des activités régulières dans au moins un des domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>organisation de manifestations dans le domaine des activités extrascolaires,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>échanges de jeunes à l’échelle internationale ou entre des régions linguistiques différentes,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>information et documentation sur des thèmes liés à l’enfance et à la jeunesse,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>collaboration et coordination avec des organisations étrangères ou internationales en faveur de l’enfance et de la jeunesse;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_d/listintro">elles remplissent l’une des conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>en tant qu’organisations fondées sur l’adhésion: compter au moins 500 enfants et jeunes parmi leurs membres actifs,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>en tant qu’organisations non fondées sur l’adhésion: ouvrir leurs activités régulières à tous les enfants et les jeunes sans poser de conditions préalables et atteindre par ces activités un public d’une certaine taille,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>en tant qu’associations spécialisées dans les échanges de jeunes à l’échelle internationale ou entre des aires linguistiques différentes: organiser chaque année au moins 50 séjours.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Aides pour des projets d’importance nationale pouvant servir de modèle ou encourageant la participation des jeunes</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La Confédération peut allouer des aides financières à des organismes privés pour des projets d’importance nationale limités dans le temps qui remplissent une des conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ils peuvent servir de modèle pour le développement des activités extrascolaires;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ils encouragent particulièrement la participation des enfants et des jeunes à l’élaboration et à la mise en œuvre du projet considéré.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut lier l’octroi d’aides financières à la prise en compte de thématiques et au respect d’objectifs qu’il aura définis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 18 de l’annexe à la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;FF<b>2013</b> 3265).</p></authorialNote></num><heading>Aides pour la formation et la formation continue</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut allouer des aides financières à des organismes privés pour la formation et la formation continue de jeunes qui exercent bénévolement une fonction de direction, de conseil ou d’accompagnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le contenu des cours de formation et de formation continue est défini d’un commun accord par l’Office fédéral des assurances sociales (OFAS) et l’organisme considéré.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Participation politique au niveau fédéral</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut allouer des aides financières à des organismes privés pour la réalisation de projets visant à encourager la participation politique des jeunes au niveau fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les organismes considérés veillent à ce que les enfants et les jeunes ayant particulièrement besoin d’encouragement soient associés de manière appropriée à la préparation et à la réalisation de tels projets.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Octroi d’aides financières aux cantons et aux communes</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut allouer des aides financières aux cantons et aux communes pour des projets d’importance nationale limités dans le temps ayant valeur de modèle pour le développement des activités extrascolaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les thématiques et les objectifs des aides financières sont fixés conjointement par la Confédération et les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les aides financières sont allouées aux communes avec l’accord des cantons concernés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Octroi et calcul de l’aide financière</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les aides financières visées par la présente loi sont allouées dans les limites des crédits approuvés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut lier l’octroi de l’aide financière au respect de normes de qualité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Montant de l’aide financière</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’aide financière couvre 50 % au plus des dépenses imputables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Calcul du montant de l’aide financière</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Le montant de l’aide financière est calculé notamment en fonction des facteurs suivants:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la structure et la taille de l’organisme;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la nature et l’importance de l’activité ou du projet;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la marge de codécision des enfants et des jeunes;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la prise en compte des besoins des enfants ou des jeunes nécessitant particulièrement un encouragement;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le degré d’égalité entre les sexes;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la contribution apportée par l’organisme et le soutien fourni par des tiers;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les mesures prises pour garantir la qualité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la pondération des critères de calcul pour les différents domaines encouragés et définit la méthode de calcul.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Dispositions procédurales</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure d’octroi des aides financières est régie par la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les aides financières en faveur des associations faîtières et des plateformes de coordination sont accordées en vertu d’un contrat de prestations, conformément à l’art. 16, al. 2, de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Compétence</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>L’OFAS décide de l’octroi des aides financières.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Refus et demande de restitution des aides financières</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> La Confédération refuse d’allouer une aide financière ou en demande la restitution dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’aide a été octroyée sur la base d’indications erronées ou trompeuses;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organisme privé ou public ne remplit pas les conditions ou n’exécute pas les charges;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’aide n’a pas été affectée au financement d’activités extrascolaires;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les objectifs convenus dans le contrat de prestations n’ont pas été atteints.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Les organismes privés ou publics fautifs peuvent se voir refuser toute aide ultérieure au sens de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Si un organisme privé est dissous au cours de l’année, la Confédération exige la restitution pro rata temporis de l’aide financière qu’elle lui a allouée pour sa gestion et ses activités régulières au sens de l’art. 7.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Collaboration et développement des compétences</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Echange d’informations et d’expériences</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération et les cantons collaborent en matière de politique de l’enfance et de la jeunesse et s’informent mutuellement des activités et des développements dans ce domaine. Les communes y sont associées si nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération encourage l’échange d’informations et d’expériences entre spécialistes de la politique de l’enfance et de la jeunesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Elle diffuse des informations sur les types d’activités extrascolaires qui ont fait leurs preuves.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Participation à des organisations et institution d’organisations</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>La Confédération peut, pour accomplir les tâches prévues par la présente loi, participer à des organisations privées ou publiques ou instituer des organisations spécifiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Coordination au niveau fédéral</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>L’OFAS coordonne les mesures prises par la Confédération dans le domaine de la politique de l’enfance et de la jeunesse et veille à ce qu’il y ait un échange suivi d’informations et d’expériences entre les services fédéraux compétents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Développement des compétences</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>L’OFAS peut encourager le développement des compétences dans le domaine de la politique de l’enfance et de la jeunesse, notamment en faisant appel à des spécialistes et en organisant des conférences et des colloques nationaux et internationaux.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Commission fédérale pour l’enfance et la jeunesse</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral institue une Commission fédérale pour l’enfance et la jeunesse (CFEJ).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Lors du renouvellement intégral de la commission, un tiers au moins de ses membres doivent, dans la mesure du possible, être âgés de moins de 30 ans. Si un membre âgé de moins de 30 ans lors de sa nomination se retire en cours de mandat, son remplaçant devra, dans la mesure du possible, être âgé de moins de 30 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> La CFEJ est chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>conseiller le Conseil fédéral en matière de politique de l’enfance et de la jeunesse;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>observer la situation des enfants et des jeunes en Suisse, en suivre l’évolution et, au besoin, proposer des mesures;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>vérifier régulièrement si la présente loi tient suffisamment compte de la situation de vie des enfants et des jeunes;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>examiner, avant l’édiction des lois et des ordonnances importantes touchant la politique de l’enfance et de la jeunesse, les conséquences de ces actes pour les enfants et les jeunes;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>sensibiliser l’opinion publique aux attentes et aux besoins des enfants et des jeunes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Elle veille, dans l’accomplissement de ses tâches, à maintenir un équilibre entre les aspects de la protection, de l’encouragement et de la participation des enfants et des jeunes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution. Il consulte préalablement les associations faîtières des organisations actives dans le domaine des activités extrascolaires des enfants et des jeunes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut associer les associations faîtières et d’autres organisations de droit public ou privé à l’exécution de la présente loi; l’art. 16 est réservé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Evaluation</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’OFAS évalue régulièrement l’adéquation, l’efficacité et le caractère économique des aides financières allouées et des mesures prises en vertu de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>La loi du 6 octobre 1989 sur les activités de jeunesse<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/2007_2007_2007" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1990</b> 2007</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 5599 </ref>ch. I 8]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut, pendant huit ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi, allouer aux cantons des aides financières pour des programmes visant à constituer et à développer leur politique de l’enfance et de la jeunesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Les aides destinées à de tels programmes sont convenues par contrat. Le contrat porte notamment sur les objectifs fixés conjointement par la Confédération et le canton et sur la participation financière de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2013<authorialNote><p> ACF du 17 oct. 2012</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>