{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-12-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-145-III-133_2018-12-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=3&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-III-133%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "0e126c1f1ed1ec64334b0249958bb807"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 III 133", "5A_331/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 21.12.2018 BGE 145 III 133 (5A_331/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 21.12.2018 BGE 145 III 133 (5A_331/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 21.12.2018 BGE 145 III 133 (5A_331/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 Abs. 2 und 3 ZPO; \u00f6rtliche Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr die Kraftloserkl\u00e4rung einer Inhaberobligation mit Grundpfandverschreibung (Hypothekarobligation auf den Inhaber). Charakterisierung der Inhaberobligation mit Grundpfandverschreibung (E. 6.2). F\u00fcr die Bestimmung der Zust\u00e4ndigkeit zur Kraftloserkl\u00e4rung f\u00fchrt weder eine grammatikalische (E. 6.3) noch eine historische (E. 6.4) noch eine systematische Auslegung (E. 6.5) von Art. 43 ZPO zu einem klaren Ergebnis. Die teleologische Auslegung spricht indes daf\u00fcr, die Inhaberobligation mit Grundpfandverschreibung wie einen Papier-Schuldbrief zu behandeln (E. 6.6). Die \u00f6rtliche Zust\u00e4ndigkeit richtet sich folglich nach Art. 43 Abs. 2 ZPO (E. 6.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 al. 2 et 3 CPC; comp\u00e9tence locale pour l'annulation d'une obligation hypoth\u00e9caire au porteur. Caract\u00e9risation de l'obligation hypoth\u00e9caire au porteur (consid. 6.2). Les interpr\u00e9tations litt\u00e9rale (consid. 6.3), historique (consid. 6.4) et syst\u00e9matique (consid. 6.5) de l'art. 43 CPC n'apportent pas de r\u00e9ponse quant \u00e0 la d\u00e9termination de la comp\u00e9tence pour annuler un tel titre. Son interpr\u00e9tation t\u00e9l\u00e9ologique conduit en revanche \u00e0 traiter l'obligation hypoth\u00e9caire au porteur comme une c\u00e9dule hypoth\u00e9caire sur papier (consid. 6.6). La comp\u00e9tence locale se d\u00e9termine par cons\u00e9quent conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 43 al. 2 CPC (consid. 6.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 cpv. 2 e 3 CPC; competenza territoriale per l'ammortamento di un'obbligazione ipotecaria al portatore. Caratterizzazione dell'obbligazione ipotecaria al portatore (consid. 6.2). N\u00e9 l'interpretazione letterale (consid. 6.3) n\u00e9 quella storica (consid. 6.4) n\u00e9 quella sistematica (consid. 6.5) dell'art. 43 CPC conducono ad un risultato chiaro quanto alla determinazione della competenza per l'ammortamento. L'interpretazione teleologica porta invece a ritenere che l'obbligazione ipotecaria al portatore vada trattata come una cartella ipotecaria documentale (consid. 6.6). La competenza per territorio si determina quindi secondo l'art. 43 cpv. 2 CPC (consid. 6.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:16:16", "Checksum": "1f24ea478baa65b3c595a957d6cac38c"}