Décision du 3 août 2016 Cour des plaintes Composition Les juges pénaux fédéraux Stephan Blättler, président, Giorgio Bomio et Patrick Robert-Nicoud, le greffier David Bouverat Parties A., recourant contre MINISTÈRE PUBLIC DE LA CONFÉDÉRATION, intimé Objet Déni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP) B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2016.323 - 2 - La Cour des plaintes, vu: - la plainte pénale du 22 mars 2016 contre B., alors procureur du canton de Vaud, déposée par A. auprès du Ministère public de la Confédération (ci- après: le MPC) pour violation de l’article 49 de la loi sur les télécommunications et abus d’autorité, - la lettre de A. au Procureur général de la Confédération, du 3 juin 2016, intitulée « Vos ingénieurs de la corruption : C., procureur fédéral, B., procureur fédéral, (…), D., procureur fédéral, (…) », comportant le texte suivant: « Jusqu’à ce jour, vous n’a vez donné aucune suite à ma plainte pénale du 22.03.16 contre B. pour censure illégale des sites Internet, dénonçant entre autres la corruption. », - le courrier adressé le 3 juillet 2016 par A. à la directrice de l’Office fédéral de la police (Fedpol), par lequel le prénommé a déclaré notamment: « […] je dépose plainte pour déni de justice, car ma dénonciation du 22.03.16 de l’ancien Procureur VD, B., promu Procureur fédéral pour censure illégale de l’Internet et abus de pouvoir , adressée au patron d u Ministère public de la Confédération E. n’a jamais été traitée[…]. Le cas échéant, veuillez s.v.p transmettre cette dénonciation à l’autorité compétente, comme la loi le prévoit », - la lettre du 27 juillet 2016, par laquelle le MPC, auquel Fedpol a transmis ledit courrier, a fait parvenir celui-ci au Tribunal pénal fédéral comme objet de sa compétence, et considérant: que l'autorité de céans examine d'office la recevabilité des recours qui lui sont adressés (ATF 122 IV 188 consid. 1 et arrêts cités); qu’aux termes de l’art. 393 al. 1 let. a CPP, le recours est recevable contre les décisions et les actes de procédure de la police, du ministère public et des autorités pénales compétentes en matière de contraventions; que selon l’art. 393 al. 2 let. a CPP, l e recours peut être formé pour violation du droit, y compris l'excès et l'abus du pouvoir d'appréciation, le déni de justice et le - 3 - retard injustifié; que le courrier du 3 juillet 2016 doit être interprété comme un recours po ur déni de justice ou retard à statuer; que celui qui s'apprête à déposer un tel recours à l'encontre d'une autorité doit en avertir cette dernière, afin que celle -ci ait l'occasion de statuer rapidement (ATF 126 V 244 consid. 2d; 125 V 373 consid. 2b/aa); qu’en l’occurrence, le recourant n’a manifestement pas accom pli une telle démarche dans son courrier du 3 juin 2016; que, partant, le recours est irrecevable; qu'en tant que partie qui succombe, le recourant doit supporter les frais de la présente décision (art. 428 al. 1 CPP), lesquels sont en l'espèce arrêtés à CHF 500.-- en application des art. 5 et 8 al. 1 du règlement du Tribunal pénal fédéral sur les frais, émoluments, dépens et indemnités de la procédure pénale fédérale (RFPPF; RS 173.713.162). - 4 - Par ces motifs, la Cour des plaintes prononce: 1. Le recours est irrecevable. 2. Un émolument de CHF 500.-- est mis à la charge du recourant. Bellinzone, le 3 août 2016 Au nom de la Cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral Le président: Le greffier: Distribution - A. - Ministère public de la Confédération Indication des voies de recours Il n'existe pas de voie de recours ordinaire contre la présente décision.