{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-145-II-328_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=118&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-328%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "8bf744d8e300dec1f6893027ed8a52be"}, "Num": ["BGE 145 II 328"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 145 II 328"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 145 II 328"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 145 II 328"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 64 Abs. 1 lit. f und 83 Abs. 3 BGBB; Beschwerdelegitimation in einem Bewilligungsverfahren betreffend Erwerb eines landwirtschaftlichen Gewerbes; Begriff des \"Angebots\" im Sinne von Art. 64 Abs. 1 lit. f BGBB. Gem\u00e4ss Art. 64 Abs. 1 lit. f BGBB kann die Bewilligung zum Erwerb eines landwirtschaftlichen Gewerbes oder Grundst\u00fccks nur dann einem Erwerber, der nicht Selbstbewirtschafter ist, erteilt werden, wenn \"trotz \u00f6ffentlicher Ausschreibung zu einem nicht \u00fcbersetzten Preis (Art. 66) kein Angebot (frz. \"demande\") eines Selbstbewirtschafters vorliegt.\" Aus der teleologischen Auslegung dieser Bestimmung folgt, dass das Angebot, welches der Bewirtschafter als Antwort auf die Ausschreibung vorlegt, nicht einen Antrag zum Vertragsabschluss im Sinne von Art. 3 ff. OR darstellen muss. Vorliegend hat der Bewirtschafter, indem er sein Interesse an dem betroffenen Gewerbe bekundet und den zul\u00e4ssigen Erwerbspreis sowie den Ertragswert angefordert hatte, ein \"Angebot\" (frz. \"demande\") im Sinne von Art. 64 Abs. 1 lit. f BGBB gestellt. Davon ausgehend ist ihm in Anwendung der Rechtsprechung zu Art. 83 Abs. 3 BGBB die Beschwerdelegitimation zuzubilligen (E. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 64 al. 1 let. f et 83 al. 3 LDFR; qualit\u00e9 pour recourir dans une proc\u00e9dure d'autorisation d'acqu\u00e9rir une entreprise agricole; notion de \"demande\" au sens de l'art. 64 al. 1 let. f LDFR. Selon l'art. 64 al. 1 let. f LDFR, une autorisation d'acqu\u00e9rir une entreprise ou un immeuble agricole ne peut \u00eatre octroy\u00e9e \u00e0 un acqu\u00e9reur qui n'est pas personnellement exploitant que si \"malgr\u00e9 une offre publique \u00e0 un prix qui ne soit pas surfait (art. 66), aucune <i>demande</i> n'a \u00e9t\u00e9 faite par un exploitant \u00e0 titre personnel\". Il d\u00e9coule de l'interpr\u00e9tation t\u00e9l\u00e9ologique de cette disposition que la \"demande\" que l'exploitant formule en r\u00e9ponse \u00e0 l'appel d'offres ne doit pas constituer une offre de contracter au sens des art. 3 ss CO. En l'esp\u00e8ce, d\u00e8s lors qu'il avait manifest\u00e9 son int\u00e9r\u00eat pour l'entreprise en cause et requis le prix licite, ainsi que la valeur de rendement de ce bien, l'exploitant avait formul\u00e9 une \"demande\" au sens de l'art. 64 al. 1 let. f LDFR. Partant, la qualit\u00e9 pour recourir devait lui \u00eatre reconnue en application de la jurisprudence relative \u00e0 l'art. 83 al. 3 LDFR (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 64 cpv. 1 lett. f e 83 cpv. 3 LDFR; legittimazione ricorsuale in una procedura d'autorizzazione per l'acquisto di un'azienda agricola; nozione di \"offerta\" ai sensi dell'art. 64 cpv. 1 lett. f LDFR. Secondo l'art. 64 cpv. 1 lett. f LDFR un'autorizzazione per l'acquisto di un'azienda agricola o di un fondo agricolo pu\u00f2 essere rilasciata all'acquirente che non \u00e8 coltivatore diretto soltanto se \"nonostante pubblico bando a un prezzo non esorbitante (art. 66) non vi sono <i>offerte</i> di coltivatori diretti\". Dall'interpretazione teleologica di questa norma discende che \"l'offerta\" (in francese: \"la demande\") presentata dal coltivatore in risposta al pubblico bando non deve costituire una proposta di contrattare ai sensi degli art. 3 segg. CO. Nel caso di specie, dal momento che aveva reso noto il suo interesse per l'azienda agricola in questione e chiesto il prezzo lecito, cos\u00ec come il valore di reddito di questo bene, il coltivatore aveva presentato \"un'offerta\" (in francese: \"une demande\") giusta l'art. 64 cpv. 1 lett. f LDFR. Di conseguenza doveva essere ammessa la sua legittimazione ricorsuale in applicazione della giurisprudenza relativa all'art. 83 cpv. 3 LDFR (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:14:17", "Checksum": "0027c28d4cd745a3dc23143370a6f619"}