14. März 1983 399 Postulat Graf Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet bei beiden Postulateti auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, beide Postulate entgegenzuneh- men. Überwiesen - Transmis #ST# 82.599 Postulat Graf Klein- und Mittelbetriebe. Rahmenbedingungen Mesures en faveur des petites et moyennes entreprises Wortlaut des Postulats vom 30. November 1982 Zahlreiche kleinere und mittlere Betriebe sehen sich trotz der Schlüsselfunktion, die sie für die Erhaltung einer freien Markt- und Gesellschaftsordnung spielen, mit existenzbe- drohenden Problemen konfrontiert. Der Bundesrat wird deshalb eingeladen zu prüfen, wie die Rahmenbedingungen für Klein- und Mittelbetriebe verbessert werden können, darüber Bericht zu erstatten und einschlägige Massnahmen einzuleiten. Verlangt werden insbesondere: 1. eine verstärkte Berücksichtigung der besonderen Situa- tion der Klein- und Mittelbetriebe durch Verzicht auf admi- nistrativ aufwendige Lösungen im Rahmen der Gesetzge- bung und Verordnungen; 2. eine Berichterstattung über Möglichkeiten, den Zugang der Klein- und Mittelbetriebe zum Risikokapital zu erleich- tern und insbesondere deren Eigenfinanzierung zu verstär- ken; 3. Wiederaufnahme und zügige Weiterführung der Revision des Bundesgesetzes über den unlauteren Wettbewerb; 4. entschiedene Massnahmen auf multinationaler und bila- teraler Ebene, um die neu errichteten - zum Teil internatio- nalen Vereinbarungen widersprechenden - protektionisti- schen Positionen des Auslandes abzubauen. Texte du postulat du 30 novembre 1982 En dépit du rôle capital joué par les petites et moyennes entreprises (PME) dans le maintien de l'ordre social et de l'économie de marché, nombre d'entre elles ont bien du mal à atteindre le seuil de rentabilité. Certaines de leurs dif- ficultés sont dues à des conditions générales défavorables. C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié d'étudier l'amélio- ration de ces conditions, de fournir un rapport à ce sujet, puis d'arrêter les mesures qui s'imposent. Nous demandons tout spécialement: 1. La suppression des démarches coûteuses sur le plan administratif imposées aux PME par la législation, de façon à tenir davantage compte de leur situation particulière: 2. Un rapport sur les moyens de faciliter la constitution de capital-risque par les PME et, tout particulièrement, d'amé- liorer leurs possibilités d'autofinancement; 3. La reprise immédiate de la révision de la loi fédérale sur la concurrence déloyale: 4. Des mesures fermes tant sur le plan multilatéral que bila- téral en vue de lutter contre les attitudes protectionnistes qui se manifestent depuis quelques temps à l'étranger et dont certaines sont incompatibles avec les accords interna- tionaux. Mitunterzeichner- Cosignataires: Aregger, Basler, Blocher, Bürer-Walenstadt, Flubacher, Früh, Hari, Hösli, Müller- Scharnachtal, Nef, Räz, Teuscher, Villiger, Weber-Schwyz (14) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Unter der zunehmenden administrativen Belastung leiden die Klein- und Mittelbetriebe in ganz besonderem Masse, weil zur Bearbeitung der administrativen und statistischen Belange in der Regel keine Stabsmitarbeiter zur Verfügung stehen. Um den Zugang zum Risikokapital zu erleichtern, kommen nach unserer Auffassung in erster Linie steuerliche Mass- nahmen wie Lockerung der Anlagebestimmungen für Pen- sionskassen oder Realisierung des am 8. Oktober 1981 vom Ständerat überwiesenen Postulats Stucki über die Doppel- belastungen bei juristischen Personen in Frage. Die Umschichtung von der privaten Ersparnisbildung zum Kol- lektivsparen hat unter anderem zu einer Ausdehnung des Sicherheits- zu Lasten des Risikokapitals geführt. Daraus resultieren Wachstumshemmnisse, die es abzubauen gilt. Unter der geltenden Wettbewerbsordnung sind die Klein- und Mittelbetriebe benachteiligt. Als kleinere Anbieter haben sie es nicht nur schwerer, mit Erfolg von besonders aggressiven Verkaufsformen wie Lockvogelpolitik, verglei- chende Werbung usw. Gebrauch zu machen, sondern sie leiden auch unter einschlägigen Praktiken der Konkurrenz. Als Nachfrager sind die Klein- und Mittelbetriebe zu unbe- deutend, um gegenüber Lieferanten Druck auszuüben und besonders günstige Konditionen herauszupressen. Eine beförderliche Revision des Bundesgesetzes über den unlauteren Wettbewerb ist deshalb vordringlich. Schliesslich leiden unter der neoprotektionistischen Welle verschiedener unserer Handelspartner vor allem Klein- und Mittelbetriebe, die den Protektionismus nicht mittels Verle- gung von Betriebstätten ins Ausland unterlaufen können. Multilateral wie bilateral muss deshalb unsere Wirtschafts- diplomatie alles unternehmen, um unseren Produkten den freien Zugang zu den Weltmärkten zu gewährleisten. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis Schluss der Sitzung um 19.45 Uhr La séance est levée à 19 h 45Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Graf Klein- und Mittelbetriebe. Rahmenbedingungen Postulat Graf Mesures en faveur des petites et moyennes entreprises In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1983 Année Anno Band II Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 10 Séance Seduta Geschäftsnummer 82.599 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 14.03.1983 - 14:30 Date Data Seite 399-399 Page Pagina Ref. No 20 011 297 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.