{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-305_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=229&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-305%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "55cc8a8eff7a0918038c45bf90221ebc"}, "Num": ["BGE 108 II 305"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 108 II 305"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 108 II 305"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 108 II 305"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Forderung eines Unterakkordanten gegen eine Gemeinde f\u00fcr Arbeiten an einem Schulhaus auf deren Grundst\u00fcck im Falle der Zahlungsunf\u00e4higkeit des Generalunternehmers. 1. F\u00fcr Bauarbeiten auf dem Grundst\u00fcck einer Gemeinde, an dem kein Bauhandwerkerpfandrecht errichtet werden kann (Verwaltungsverm\u00f6gen), besteht keine subsidi\u00e4re Haftung des Gemeinwesens gegen\u00fcber einem Bauhandwerker, der als Unterakkordant t\u00e4tig war und dessen Werklohnforderung wegen Zahlungsunf\u00e4higkeit des Generalunternehmers nicht beglichen wurde (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 1). 2. Ersatzanspruch des Unterakkordanten gest\u00fctzt auf Art. 41 OR? (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pr\u00e9tention d'un sous-traitant contre une commune pour des travaux effectu\u00e9s \u00e0 un b\u00e2timent scolaire sis sur son territoire en cas d'insolvabilit\u00e9 de l'entrepreneur g\u00e9n\u00e9ral. 1. Lorsque des travaux de construction ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s \u00e0 un immeuble communal sur lequel ne peut \u00eatre constitu\u00e9e une hypoth\u00e8que l\u00e9gale d'artisan ou d'entrepreneur du fait qu'il appartient au patrimoine administratif, il n'existe aucune responsabilit\u00e9 subsidiaire de la collectivit\u00e9 publique \u00e0 l'\u00e9gard d'un entrepreneur qui a travaill\u00e9 comme sous-traitant et dont la cr\u00e9ance en r\u00e9mun\u00e9ration n'a pas \u00e9t\u00e9 satisfaite ensuite de l'insolvabilit\u00e9 de l'entrepreneur g\u00e9n\u00e9ral (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). 2. Droit du sous-traitant fond\u00e9 sur l'art. 41 CO? (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pretesa di un subappaltatore contro un Comune per lavori effettuati a un edificio scolastico sito su un fondo di propriet\u00e0 comunale, in caso d'insolvenza dell'imprenditore generale. 1. Ove siano effettuati lavori di costruzione su di un fondo comunale sul quale non pu\u00f2 essere costituita un'ipoteca legale d'artigiani imprenditori perch\u00e9 il fondo fa parte del patrimonio amministrativo del Comune, non sussiste alcuna responsabilit\u00e0 sussidiaria dell'ente pubblico nei confronti di un imprenditore che ha prestato la sua opera come subappaltatore e il cui credito non \u00e8 stato soddisfatto in seguito ad insolvenza dell'imprenditore generale (conferma della giurisprudenza; consid. 1). 2. Diritto del subappaltatore ad ottenere il risarcimento del danno in base all'art. 41 CO? (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:59:15", "Checksum": "e6d0054df0450b73495e6c716235e129"}