{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-130-II-137_2004.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=286&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-137%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "eca5b7d791a325a5df7dd83839e9858e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 II 137"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2004 BGE 130 II 137"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2004 BGE 130 II 137"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2004 BGE 130 II 137"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 lit. b und Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 OG; Art. 17 Abs. 2 ANAG; Art. 8 und 191 BV; Art. 8, 13 und 14 EMRK; Art. 3 Anhang I FZA; Nachzug von ausl\u00e4ndischen Familienangeh\u00f6rigen eines Schweizers. Beschwerdebefugnis des Bundesamtes f\u00fcr Zuwanderung, Integration und Auswanderung (E. 1.1); Zul\u00e4ssigkeit der Beh\u00f6rdenbeschwerde bei Beanstandung einer bundesrechtswidrigen Bejahung eines Rechtsanspruches auf Bewilligungserteilung (E. 1.2). Nachtr\u00e4glicher Nachzug des ausl\u00e4ndischen Kindes eines vom anderen Elternteil getrennt lebenden Schweizers gest\u00fctzt auf Art. 17 Abs. 2 ANAG? Best\u00e4tigung der entsprechenden Voraussetzungen (E. 2). Bundesrechtswidrigkeit eines kantonalen Gerichtsurteils (E. 3.1), welches verfassungsrechtlich einen zur Familiennachzugsregelung des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens analogen Rechtsanspruch auf Nachzug des aus einem Nichtvertragsstaat stammenden Kindes eines Schweizers herleiten will (E. 4.1). Die diesbez\u00fcgliche bundesgerichtliche Rechtsprechung h\u00e4lt sowohl vor Art. 14 als auch vor Art. 13 EMRK stand (E. 4.2). Es liegt zum Vornherein keine Ungleichbehandlung von Schweizern beim Familiennachzug vor, wenn der aus einem Drittstaat stammende Angeh\u00f6rige sich nicht bereits rechtm\u00e4ssig in einem anderen Vertragsstaat des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens aufh\u00e4lt (E. 4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 let. b et art. 100 al. 1 let. b ch. 3 OJ; art. 17 al. 2 LSEE; art. 8 et 191 Cst.; art. 8, 13 et 14 CEDH; art. 3 Annexe I ALCP; regroupement familial des membres \u00e9trangers de la famille d'un Suisse. Qualit\u00e9 pour recourir de l'Office f\u00e9d\u00e9ral de l'immigration, de l'int\u00e9gration et de l'\u00e9migration (consid. 1.1); recevabilit\u00e9 du recours de l'autorit\u00e9 qui conteste la reconnaissance - contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral - d'un droit \u00e0 une autorisation (consid. 1.2). Regroupement familial diff\u00e9r\u00e9 de l'enfant \u00e9tranger d'un Suisse, en cas de parents vivant s\u00e9par\u00e9s, sur la base de l'art. 17 al. 2 LSEE? Confirmation des conditions y relatives (consid. 2). Viole le droit f\u00e9d\u00e9ral, le jugement cantonal (consid. 3.1) qui veut, sur une base constitutionnelle, d\u00e9duire de la r\u00e9glementation du regroupement familial pr\u00e9vue par l'Accord sur la libre circulation des personnes un droit analogue au regroupement familial en faveur de l'enfant \u00e9tranger d'un Suisse, bien qu'il n'ait pas la nationalit\u00e9 d'un Etat membre (consid. 4.1). La jurisprudence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 ce sujet respecte tant l'art. 14 que l'art. 13 CEDH (4.2). Il n'existe de prime abord aucune in\u00e9galit\u00e9 de traitement au d\u00e9triment du Suisse en mati\u00e8re de regroupement familial, lorsque le membre \u00e9tranger de sa famille qui vient d'un Etat tiers ne r\u00e9sidait pas d\u00e9j\u00e0 l\u00e9galement dans un Etat partie \u00e0 l'Accord sur la libre circulation des personnes (consid. 4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 103 lett. b e art. 100 cpv. 1 lett. b n. 3 OG; art. 17 cpv. 2 LDDS; art. 8 e 191 Cost.; art. 8, 13 e 14 CEDU; art. 3 Allegato I ALC; ricongiungimento familiare di congiunti stranieri di uno Svizzero. Legittimazione a ricorrere dell'Ufficio federale dell'immigrazione, dell'integrazione e dell'emigrazione (consid. 1.1); ricevibilit\u00e0 del ricorso dell'autorit\u00e0 volto a contestare l'ammissione, lesiva del diritto federale, di un diritto al rilascio di un'autorizzazione (consid. 1.2). Ricongiungimento familiare a posteriori del figlio straniero di uno Svizzero, che vive separato dall'altro genitore, fondato sull'art. 17 cpv. 2 LDDS? Conferma delle relative condizioni (consid. 2). Incompatibilit\u00e0 con il diritto federale di un giudizio cantonale (consid. 3.1) che dalla regolamentazione dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone in materia di ricongiungimento familiare vuole dedurre, su base costituzionale, un analogo diritto al ricongiungimento per il figlio di uno Svizzero, cittadino di uno Stato non contraente (consid. 4.1.). La relativa giurisprudenza del Tribunale federale rispetta tanto l'art. 14 quanto l'art. 13 CEDU (consid. 4.2). Non vi \u00e8 di principio alcuna disparit\u00e0 di trattamento dei cittadini svizzeri nell'ambito del ricongiungimento familiare, se il congiunto \u00e8 cittadino di uno Stato terzo e non risiede gi\u00e0 legalmente in uno Stato contraente dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone (consid. 4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:07:38", "Checksum": "0f5b6b647ce7489316b31ab5bdca314e"}