{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-12-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-640_2009-12-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-640%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "61477c8644d2e87dc66309a8ed511c12"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 640", "4A_354/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.12.2009 BGE 135 III 640 (4A_354/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.12.2009 BGE 135 III 640 (4A_354/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.12.2009 BGE 135 III 640 (4A_354/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Personalverleihunternehmen, das einem allgemeinverbindlich erkl\u00e4rten Gesamtarbeitsvertrag unterstellt ist; Verpflichtungen des Verleihers gem\u00e4ss Art. 20 Abs. 1 AVG. Die Klausel eines allgemeinverbindlich erkl\u00e4rten Gesamtarbeitsvertrags, die den Arbeitgeber verpflichtet, den freien \u00dcbertritt aus einer kollektiven Erwerbsausfallversicherung f\u00fcr Krankheit in eine Einzelversicherung zu gew\u00e4hren, ist keine Lohnbestimmung im Sinne von Art. 20 Abs. 1 AVG (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entreprise locataire de services soumise \u00e0 une convention collective de travail \u00e9tendue; obligation \u00e0 charge du bailleur de services conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 20 al. 1 LSE. N'est pas une disposition concernant le salaire au sens de l'art. 20 al. 1 LSE la clause d'une convention collective de travail \u00e9tendue imposant \u00e0 l'employeur d'offrir le libre passage d'une assurance collective couvrant la perte de gain en cas de maladie \u00e0 une assurance individuelle (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Impresa acquisitrice sottoposta a un contratto collettivo di lavoro di obbligatoriet\u00e0 generale; obblighi del prestatore giusta l'art. 20 cpv. 1 LC. Non \u00e8 una disposizione concernente il salario ai sensi dell'art. 20 cpv. 1 LC la clausola di un contratto collettivo di lavoro di obbligatoriet\u00e0 generale che impone al datore di lavoro di offrire il libero passaggio da un'assicurazione collettiva contro la perdita di guadagno in caso di malattia a un'assicurazione individuale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:28:41", "Checksum": "ac6a4768750d3641d588db2c6fe6b50d"}