{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-108-IV-41_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=256&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IV-41%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "06bdc1f5f7501f16041618556c182407"}, "Num": ["BGE 108 IV 41"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 108 IV 41"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 108 IV 41"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 108 IV 41"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 70 und 273 StGB. 1. Zur Bestimmung der Verj\u00e4hrungsfrist sind bei der Einreihung einer strafbaren Handlung in eine der drei Deliktskategorien (Art. 70 StGB) die Sch\u00e4rfungs- und Milderungsgr\u00fcnde des besondern Teils des StGB zu ber\u00fccksichtigen (E. 2). 2. Der \"schwere Fall\" i.S. von Art. 273 StGB ist ein bei der Feststellung der angedrohten H\u00f6chststrafe in Betracht fallendes Qualifikationsmerkmal, dessen Vorliegen in objektiver Weise unter Vernachl\u00e4ssigung aller den konkreten Fall ber\u00fchrender subjektiver Elemente zu pr\u00fcfen ist (E. 2). 3. Ein schwerer Fall des wirtschaftlichen Nachrichtendienstes liegt vor, wenn der Verrat wirtschaftlicher Geheimnisse wegen ihrer grossen Bedeutung bzw. wegen ihres erheblichen industriellen Werts die nationale Sicherheit im wirtschaftlichen Bereich in bedeutendem Ausmass mitgef\u00e4hrdet (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 70 et 273 CP. 1. Appel\u00e9 \u00e0 calculer le d\u00e9lai de prescription de l'action p\u00e9nale, le juge doit, au moment de ranger une activit\u00e9 d\u00e9lictueuse dans l'une des trois cat\u00e9gories d'infraction (Art. 70 CP), tenir compte des circonstances qui aggravent ou att\u00e9nuent la peine d'apr\u00e8s la partie sp\u00e9ciale du Code p\u00e9nal (consid. 2). 2. En tant qu'\u00e9l\u00e9ment servant \u00e0 qualifier l'acte juridiquement, le \"cas grave\" dont parle l'art. 273 CP est \u00e0 prendre en consid\u00e9ration lors de la d\u00e9termination de la peine maximale applicable; la question de savoir si l'on est en pr\u00e9sence d'un cas grave doit \u00eatre examin\u00e9e de mani\u00e8re objective, c'est-\u00e0-dire ind\u00e9pendamment de tous les \u00e9l\u00e9ments subjectifs inh\u00e9rents au cas d'esp\u00e8ce (consid. 2). 3. Il y a cas grave de service de renseignements \u00e9conomiques lorsque la r\u00e9v\u00e9lation de secrets \u00e9conomiques, en raison m\u00eame de l'importance qui est la leur ou de la valeur industrielle consid\u00e9rable qu'ils repr\u00e9sentent, met s\u00e9rieusement en danger la s\u00e9curit\u00e9 nationale dans le domaine \u00e9conomique (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 70, 273 CP. 1. Chiamato a determinare il termine di prescrizione dell'azione penale, il giudice deve, allorquando attribuisce un'attivit\u00e0 delittuosa ad una delle tre categorie di reati (Art. 70 CP), tener conto delle circostanze che aggravano od attenuano la pena secondo la parte speciale del Codice penale (consid. 2). 2. In quanto elemento destinato a qualificare l'atto giuridicamente, il \"caso grave\" ai sensi dell'art. 273 CP va considerato ai fini della determinazione della pena massima applicabile; la questione se si sia in presenza di un caso grave dev'essere risolta secondo un criterio obiettivo, ossia prescindendo da tutti gli elementi soggettivi inerenti alla fattispecie concreta (consid. 2). 3. \u00c8 dato un caso grave di spionaggio economico laddove la rivelazione di segreti economici metta, in ragione della loro importanza o del loro considerevole valore industriale, in pericolo la sicurezza nazionale nel settore economico (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:43:09", "Checksum": "305d859720800709678ed0d4c4a6de4c"}