{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-97-III-105_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=31&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-III-105%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "bcfbefdfb147b32d0d78cbd6a0369a3a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 97 III 105"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1971 BGE 97 III 105"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1971 BGE 97 III 105"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1971 BGE 97 III 105"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 SchKG. In einer Betreibung des Kantons gegen Dritte haben kantonale Beamte nicht schon deshalb in den Ausstand zu treten, weil sie Angestellte des Betreibungsgl\u00e4ubigers sind. Eine Ausstandspflicht w\u00e4re h\u00f6chstens dann anzunehmen, wenn der mit der Betreibung befasste Beamte in einem besonders engen Verh\u00e4ltnis zur staatlichen Stelle st\u00fcnde, von der die Betreibung ausgeht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 LP. Dans une poursuite du canton contre des tiers, les fonctionnaires cantonaux ne doivent pas se r\u00e9cuser parce qu'ils sont des employ\u00e9s du cr\u00e9ancier poursuivant. Une obligation de se r\u00e9cuser ne devrait \u00eatre admise tout au plus que si le fonctionnaire qui s'occupe de la poursuite se trouve dans un rapport particuli\u00e8rement \u00e9troit avec l'office \u00e9tatique qui a introduit la poursuite."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 LEF. In un'esecuzione del cantone contro un terzo, i funzionari cantonali non debbono ricusarsi per il fatto che sono impiegati del creditore procedente. L'obbligo della ricusa dovrebbe tutt'al pi\u00f9 essere ammesso se il funzionario che si occupa dell'esecuzione si trova in un rapporto particolarmente stretto con l'ufficio dello Stato che ha promosso l'esecuzione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:18:04", "Checksum": "b609d84e06bdec46986d3a6245d78256"}