{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-107-Ib-391_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=268&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IB-391%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "f27218d6466afb2f30dd6d245176ac0f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 Ib 391"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1981 BGE 107 Ib 391"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1981 BGE 107 Ib 391"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1981 BGE 107 Ib 391"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bewilligung f\u00fcr die Organisation einer Wette. 1. Verzicht auf das Erfordernis eines aktuellen Interesses f\u00fcr die Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. 2. Die Aufz\u00e4hlung der Veranstaltungen, in deren Rahmen Wetten nach Art. 33 Abs. 1 LG verboten sind, ist nicht abschliessend. Das entscheidende Kriterium ist die Gewerbsm\u00e4ssigkeit. 3. F\u00fcr die Auslegung des Begriffs der gewerbsm\u00e4ssigen Wetten ist es notwendig, auf die analogen Begriffe in den Art. 31 BV und Art. 52 Abs. 3 HRegV zur\u00fcckzugreifen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autorisation d'organiser des paris. 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif nonobstant le d\u00e9faut d'int\u00e9r\u00eat actuel. 2. L'\u00e9num\u00e9ration des manifestations qui ne peuvent donner lieu \u00e0 l'organisation de paris, telle qu'elle est contenue \u00e0 l'art. 33 al. 1 LLP, n'est pas exhaustive. Le crit\u00e8re d\u00e9cisif r\u00e9side dans le caract\u00e8re professionnel du pari. 3. La notion de paris professionnels s'interpr\u00e8te en r\u00e9f\u00e9rence aux notions analogues contenues aux art. 31 Cst. et 52 al. 3 ORC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autorizzazione per l'organizzazione di scommesse. 1. Rinuncia all'esigenza dell'interesse attuale per l'ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo. 2. L'enumerazione delle manifestazioni nell'ambito delle quali \u00e8 proibita l'organizzazione di scommesse secondo l'art. 33 cpv. 1 LLS non \u00e8 esauriente. Il criterio decisivo \u00e8 la professionalit\u00e0. 3. Per l'interpretazione del concetto di scommesse professionalmente organizzate occorre riferirsi a nozioni analoghe contenute negli art. 31 Cost. e 52 cpv. 3 ORC."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:37:57", "Checksum": "84f388597a71e5e0904e0a85ae886be8"}