{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1966-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-92-IV-118_1966.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=93&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-IV-118%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "eb3f2d037a990363ffb54f589bb6f8a1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 92 IV 118"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1966 BGE 92 IV 118"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1966 BGE 92 IV 118"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1966 BGE 92 IV 118"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 191 Ziff. 1 Abs. 1, 63 StGB; Unzucht mit Kindern. Strafzumessung nach unzutreffenden rechtlichen Gesichtspunkten. Die Novelle von 1950 zu Art. 191 Ziff. 1 Abs. 1 StGB wollte an der strengen Ahndung von Sittlichkeitsdelikten an Kindern nichts \u00e4ndern, jedoch erm\u00f6glichen, den Verh\u00e4ltnissen des einzelnen Falles besser Rechnung zu tragen und von der bisherigen Minimalstrafe von einem Jahr Zuchthaus abzusehen, wo diese als unangemessen hart empfunden werden m\u00fcsste."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Act. 191 ch. 1 al 1, 63 CP; attentat \u00e0 la pudeur des enfants. Peine mesur\u00e9e selon des principes juridiques inad\u00e9quats. La modification de l'art. 191 ch. 1 al. 1 CP, intervennue en 1950, tendait, non pas \u00e0 rien changer \u00e0 la s\u00e9v\u00e9rit\u00e9 de la sanction pr\u00e9vue pour les d\u00e9lits contre les moeurs commis sur la personne d'enfants, mais \u00e0 permettre de mieux tenir compte des circonstances de chaque cas et de renoncer \u00e0 appliquer le minimum d'un an de r\u00e9clusion, pr\u00e9c\u00e9demment impos\u00e9 par la loi, lorsque ce minimum devait apparaitre comme entach\u00e9 d'une rigueur inopportune."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 191 num. 1 cpv. 1, 63 CP; atti di libidine su fanciulli. Commisurazione della pena secondo criteri giuridici non adeguati. La modificazione dell'art. 191 num 1 cpv. 1 CP intervenuta nel 1950, non mirava ad apportare cambiamenti quanto alla severit\u00e0 della sanzione prevista per i reati di libidine su fanciulli, ma a permettere di meglio tener conto delle circostanze di ogni caso e di rinunciare ad applicare la pena minima di un anno di reclusione, precedentemente prevista dalla legge, qualora questa pena minima dovesse apparire come inopportunamente severa."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:29:05", "Checksum": "fa51744b4ce5aafaf85b23bdc4cdc3ca"}