Legge federale del 25 giugno 1982 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza (Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione, LADI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="837.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 25 giugno 1982 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza (Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione, LADI)" shortForm="LADI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI)" shortForm="LACI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 25. Juni 1982 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG)" shortForm="AVIG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184/20250501/it"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>837.0</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sull’assicurazione obbligatoria contro<br/>la disoccupazione e l’indennità per insolvenza</docTitle></p><p>(Legge sull’assicurazione contro la disoccupazione, LADI<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuova abbreviazione giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>). Di questa mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote></inline>)</p><p>del 25 giugno 1982 (Stato 1° maggio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 34<sup>ter</sup> capoverso 1 lettere a ed e nonché 34<sup>novies</sup> della Costituzione <br/>federale <authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/2001_2001_2001" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1976</b> 2001</ref>]. Alle disp. menzionate corrispondono ora gli art. 110 cpv. 1  lett. a e c nonché 114 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote> (Cost.);<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_4983_4601_4303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4303</ref>).</p></authorialNote> <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 2 luglio 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/3_489_485_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> III 469</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></inline></num><heading>Applicabilità della LPGA</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni della legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) sono applicabili all’assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e all’indennità per insolvenza, sempre che la presente legge non preveda espressamente una deroga alla LPGA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 21 LPGA non è applicabile. L’articolo 24 capoverso 1 LPGA non è applicabile al diritto a prestazioni arretrate.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Ad eccezione degli articoli 32 e 33, la LPGA non si applica alla concessione di sussidi per provvedimenti collettivi inerenti al mercato del lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_1_a"><num>Titolo 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario tit. 1.</p></authorialNote></inline></num><heading>Scopo</heading><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Originario art. 1.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_a/para_1/listintro"> Scopo della presente legge è di garantire agli assicurati un’adeguata compensazione della perdita di guadagno a causa di:</listIntroduction><item eId="art_1_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>disoccupazione</p></item><item eId="art_1_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lavoro ridotto;</p></item><item eId="art_1_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>intemperie;</p></item><item eId="art_1_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>insolvenza del datore di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_a/para_2"><num>2</num><content><p> La legge si prefigge di prevenire la disoccupazione incombente, di combattere quella esistente e di favorire la reintegrazione rapida e duratura sul mercato del lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Contributi</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Obbligo di pagare i contributi</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> È tenuto a pagare i contributi all’assicurazione contro la disoccupazione (assicurazione):</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 497</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il salariato (art. 10 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>) che è assicurato e tenuto a pagare contributi per il reddito di un’attività dipendente giusta la legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il datore di lavoro (art. 11 LPGA) che deve pagare contributi giusta l’articolo 12 LAVS.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Sono esonerati dall’obbligo di pagare i contributi:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogata dall’all. n. 7 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione), con  effetto dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 497</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote> </num><p>i membri della famiglia occupati nell’azienda, giusta l’articolo 1<i>a</i> capoverso 2 lettere a e b della legge federale del 20 giugno 1952<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/823_843_839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>836.1</b></ref></p></authorialNote> sugli assegni familiari nell’agricoltura, che sono parificati agli agricoltori indipendenti.</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i lavoratori, dalla fine del mese in cui raggiungono l’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 LAVS;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n.7 2 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 497</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i datori di lavoro per i salari pagati alle persone di cui alle lettere b e c;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>i disoccupati per le indennità secondo l’articolo 22<i>a</i> capoverso 1 e le casse di disoccupazione per la quota corrispondente del datore di lavoro;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 7 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione),  in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 497</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le persone assicurate secondo l’articolo 2 LAVS.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 23 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_4983_4601_4303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 4303</ref>). Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 13 della LF del 22 giu. 2007 sullo Stato ospite, in vigore dal  1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1012" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>7359</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi volontari</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p>I membri del personale di cittadinanza svizzera di un beneficiario istituzionale di privilegi, immunità e facilitazioni di cui all’articolo 2 capoverso 1 della legge del del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>192.12</b></ref></p></authorialNote> sullo Stato ospite che non sono assicurati obbligatoriamente all’assicurazione svizzera per la vecchiaia e per i superstiti in virtù di un accordo concluso con tale beneficiario possono pagare contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcolo dei contributi e aliquote di contribuzione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi sono calcolati per ogni rapporto di lavoro sul salario determinante giusta la legislazione AVS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> <sup>2</sup> L’aliquota di contribuzione ammonta al 2,2 per cento sino al guadagno massimo mensile assicurato determinante per l’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> I contributi sono a carico per metà dei datori di lavoro e per metà dei lavoratori. I lavoratori il cui datore di lavoro non è soggetto all’obbligo di pagare i contributi (art. 6 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>) pagano il contributo intero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Qualora la durata dell’occupazione sia inferiore a un anno, l’importo annuo massimo del guadagno assicurato è calcolato proporzionalmente. Il Consiglio federale determina il tasso di conversione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogato  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Pagamento dei contributi</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il datore di lavoro deduce la quota del contributo del lavoratore ad ogni pagamento del salario e la versa, con la propria, alla competente cassa di compensazione AVS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> I lavoratori i cui datori di lavoro non sono soggetti all’obbligo di contribuzione pagano i loro contributi unitamente a quelli dell’AVS alla cassa di compensazione AVS, alla quale sono affiliati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 8 della L del 17 giu. 2005 contro il lavoro nero, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>359</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>3243</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prescrizioni applicabili della legislazione AVS</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Salvo disposizione contraria della presente legge, in materia di contributi e di supplementi sui contributi è applicabile per analogia la legislazione AVS, incluse le sue deroghe alla LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Prestazioni</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Generi di prestazioni</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Per prevenire e combattere la disoccupazione, l’assicurazione versa contributi finanziari in favore di:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una consulenza e un collocamento efficienti;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>provvedimenti inerenti al mercato del lavoro per gli assicurati;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>altri provvedimenti nel quadro della presente legge.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Essa versa le seguenti prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indennità di disoccupazione;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>indennità per lavoro ridotto;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>indennità per intemperie;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>indennità nel caso d’insolvenza del datore di lavoro (indennità per insolvenza).</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Indennità di disoccupazione</heading><section eId="tit_3/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Diritto</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Presupposti del diritto</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> L’assicurato ha diritto all’indennità di disoccupazione, se:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è disoccupato totalmente o parzialmente (art. 10);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha subìto una perdita di lavoro computabile (art. 11);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>risiede in Svizzera (art. 12);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ha terminato la scuola dell’obbligo e non ha ancora raggiunto l’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ha compiuto o è liberato dall’obbligo di compiere il periodo di contribuzione (art. 13 e 14);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>è idoneo al collocamento (art. 15) e</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>soddisfa le prescrizioni sul controllo (art. 17).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i presupposti del diritto all’indennità per le persone che, prima di essere disoccupate, erano occupate come lavoratori a domicilio. Può derogare all’ordinamento generale previsto nel presente capitolo soltanto nella misura richiesta dalle peculiarità del lavoro a domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Termini quadro</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Per la riscossione della prestazione e per il periodo di contribuzione vigono termini quadro biennali, sempre che la presente legge non disponga altrimenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine quadro per la riscossione decorre dal primo giorno nel quale sono adempiuti tutti i presupposti per il diritto alla prestazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Il termine quadro per il periodo di contribuzione decorre due anni prima di tale giorno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Se il termine quadro per la riscossione è scaduto e l’assicurato pretende di nuovo l’indennità di disoccupazione, termini quadro biennali sono nuovamente applicabili alla riscossione e al periodo di contribuzione sempre che la legge non disponga altrimenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Termini quadro dopo l’avvio di un’attività indipendente senza l’aiuto dell’assicurazione contro la disoccupazione</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_1/listintro"> Il termine quadro per la riscossione della prestazione da parte di un assicurato che ha intrapreso un’attività lucrativa indipendente senza aver ricevuto le prestazioni previste negli articoli 71<i>a</i>–71<i>d </i>è prolungato di due anni se:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’assicurato intraprende l’attività lucrativa indipendente durante un termine quadro; e</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>al momento in cui cessa l’attività lucrativa indipendente e a causa di questa attività, l’assicurato non adempie i presupposti di un periodo di contribuzione sufficiente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine quadro per il periodo di contribuzione di un assicurato che ha intrapreso un’attività lucrativa indipendente senza aver ricevuto prestazioni è prolungato della durata dell’attività indipendente, ma al massimo di due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le indennità giornaliere non possono superare complessivamente il numero massimo fissato nell’articolo 27.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Termini quadro in caso di periodo educativo</heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_1/listintro"> Il termine quadro per la riscossione della prestazione da parte di un assicurato che si è dedicato all’educazione dei figli è prolungato di due anni se:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un termine quadro correva all’inizio del periodo in cui l’assicurato si è dedicato all’educazione di un figlio di età inferiore ai dieci anni; e</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>al momento del riannuncio, l’assicurato non ha adempiuto i presupposti di un periodo di contribuzione sufficiente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se all’inizio del periodo in cui si è dedicato all’educazione di un figlio di età inferiore ai dieci anni non correva alcun termine quadro per la riscossione della prestazione, il termine quadro per il periodo di contribuzione di un assicurato che si è dedicato all’educazione dei figli è di quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_3"><num>3</num><content><p> La nascita di un nuovo figlio comporta un prolungamento di due anni al massimo del termine quadro di cui al capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_4"><num>4</num><content><p> I capoversi 1–3 sono applicabili, per lo stesso periodo educativo, a uno solo dei due genitori e per un solo figlio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_5"><num>5</num><content><p> Le indennità giornaliere non possono superare complessivamente il numero massimo fissato nell’articolo 27.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le condizioni alle quali il prolungamento dei termini quadro di cui ai capoversi 1 e 2 è applicabile anche in caso di collocamento di fanciulli in vista dell’adozione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Disoccupazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> È considerato totalmente disoccupato chi non è vincolato da un rapporto di lavoro e cerca un’occupazione a tempo pieno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> È considerato parzialmente disoccupato chi:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non è vincolato da alcun rapporto di lavoro e cerca unicamente un’occupazione a tempo parziale oppure;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ha un’occupazione a tempo parziale e cerca un’occupazione a tempo pieno oppure un’altra occupazione a tempo parziale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Non è considerato parzialmente disoccupato il lavoratore il cui tempo normale di lavoro è stato temporaneamente ridotto (lavoro ridotto).<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La persona che cerca lavoro è considerata totalmente o parzialmente disoccupata soltanto quando si è annunciata per essere collocata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> La sospensione provvisoria da un rapporto di servizio di diritto pubblico è equiparata alla disoccupazione qualora contro la disdetta data dal datore di lavoro sia pendente un ricorso con effetto sospensivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Perdita di lavoro computabile</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La perdita di lavoro è computabile se provoca una perdita di guadagno e dura almeno due giorni lavorativi interi consecutivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Non è computabile la perdita di lavoro per la quale il disoccupato ha diritto al salario o a risarcimenti a cagione dello scioglimento anticipato del rapporto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> L’indennità che l’assicurato ha ricevuto per le ore in esubero non compensate oppure l’indennità di vacanze ricevuta alla cessazione del rapporto di lavoro o che era compresa nel salario non influisce sulla computabilità della perdita di lavoro. Il Consiglio federale può prevedere deroghe per casi speciali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale regola il computo della perdita di lavoro in caso di sospensione provvisoria da un rapporto di servizio di diritto pubblico (art. 10 cpv. 4).</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestazioni volontarie del datore di lavoro in caso di scioglimento del rapporto di lavoro</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> La perdita di lavoro non è computabile, finché prestazioni volontarie del datore di lavoro coprono la perdita di guadagno risultante dallo scioglimento del rapporto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le prestazioni volontarie del datore di lavoro sono considerate in quanto superano l’importo massimo di cui all’articolo 3 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le eccezioni se le prestazioni volontarie sono destinate alla previdenza professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num><heading>Stranieri residenti in Svizzera</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>In deroga all’articolo 13 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, gli stranieri senza permesso di domicilio sono considerati residenti in Svizzera, fintanto che vi dimorano in virtù di un permesso di dimora per l’esercizio di un’attività lucrativa o in virtù di un permesso stagionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Periodo di contribuzione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Ha adempiuto il periodo di contribuzione colui che, entro il termine quadro (art. 9 cpv. 3), ha svolto durante almeno 12 mesi un’occupazione soggetta a contribuzione.<authorialNote><p> Nuovo testo del cpv. giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Sono parimente computati:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i periodi in cui l’assicurato esercita un’attività dipendente prima di aver raggiunto l’età dalla quale deve pagare contributi AVS;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 11 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i servizi militari, civili e di protezione civile svizzeri e i corsi obbligatori di economia domestica di almeno due settimane consecutive a giornata intera;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote> </num><p>i periodi in cui l’assicurato è vincolato da un rapporto di lavoro, ma, per malattia (art. 3 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>) o infortunio (art. 4 LPGA), non riceve salario e non paga quindi contributi;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote> </num><p>le interruzioni di lavoro dovute a maternità (art. 5 LPGA), purché prescritte nelle norme sulla protezione del lavoratore o convenute nei contratti collettivi di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2_bise2_ter"><num>2bis e <sup>2ter</sup></num><content><p>...<authorialNote><p> Introdotti dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogati  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 9 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può disciplinare il computo e la durata dei periodi di contribuzione tenendo conto delle condizioni particolari degli assicurati divenuti disoccupati alla fine di un’attività in una professione in cui sono usuali frequenti cambiamenti di posto di lavoro o rapporti d’impiego di durata limitata.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> I particolari sono disciplinati mediante ordinanza.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Esenzione dall’adempimento del periodo di contribuzione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Sono esonerate dall’adempimento del periodo di contribuzione le persone che, entro il termine quadro (art. 9 cpv. 3), durante oltre 12 mesi complessivamente, non sono state vincolate da un rapporto di lavoro per uno dei seguenti motivi e non hanno quindi potuto soddisfare i relativi obblighi:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 40 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in  vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3085</ref>).</p></authorialNote> </num><p>formazione scolastica, riqualificazione professionale, formazione e formazione continua, a condizione che durante almeno dieci anni siano state domiciliate in Svizzera;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>malattia (art. 3 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>), infortunio (art. 4 LPGA) o maternità (art. 5 LPGA), a condizione che durante questo periodo siano state domiciliate in Svizzera;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>soggiorno in un istituto svizzero per l’esecuzione delle pene d’arresto o d’educazione al lavoro o in un istituto svizzero analogo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3472</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 715</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Sono parimenti esonerate dall’adempimento del periodo di contribuzione le persone che, in seguito a separazione o divorzio, invalidità (art. 8 LPGA) o morte del coniuge oppure per motivi analoghi o a causa della soppressione di una rendita d’invalidità, sono costrette ad assumere o a estendere un’attività dipendente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3472</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 715</ref>).</p></authorialNote> Questa norma è applicabile soltanto se l’evento corrispondente non risale a più di un anno e la persona interessata dall’insorgere di questo evento era domiciliata in Svizzera.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 12 della LF dell’8 ott. 1999 concernente l’Acc. tra la  Confederazione Svizzera da una parte e la CE ed i suoi Stati membri dall’altra, sulla  libera circolazione delle persone, in vigore dal 1° giu. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 701</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_6128_5440_5092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 5092</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Gli Svizzeri che rimpatriano dopo un soggiorno di oltre un anno in uno Stato che non è membro né della Comunità europea né dell’Associazione europea di libero scambio (AELS) sono esentati per un anno dall’adempimento del periodo di contribuzione, purché possano certificare di avere svolto un’attività dipendente all’estero ed abbiano svolto in Svizzera durante almeno sei mesi un’occupazione soggetta a contribuzione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 16 dic. 2016 (Regolazione dell’immigrazione e miglioramenti nell’esecuzione degli accordi sulla libera circolazione), in vigore dal 1° lug. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2621</ref>).</p></authorialNote> Alle stesse condizioni sono esonerati dall’adempimento del periodo di contribuzione i cittadini degli Stati membri della Comunità europea o dell’AELS il cui permesso di domicilio non è scaduto. Il Consiglio federale stabilisce inoltre a quali condizioni gli stranieri il cui permesso di domicilio non è scaduto e che non sono cittadini di uno Stato membro della Comunità europea o dell’AELS e il cui permesso di domicilio non è scaduto, sono esentati dall’adempimento del periodo di contribuzione se rientrano in Svizzera dopo un soggiorno all’estero di oltre un anno.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 11 della LF del 14 dic. 2001 relativa alle disposizioni  concernenti la libera circolazione delle persone dell’Acc. di emendamento della Conv. istitutiva dell’AELS, in vigore dal 1° giu. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5_5bis"><num>5 e <sup>5bis</sup></num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotti dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogati  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Idoneità al collocamento</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il disoccupato è idoneo al collocamento se è disposto, capace e autorizzato ad accettare un’occupazione adeguata e a partecipare a provvedimenti di reintegrazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Gli impediti fisici o psichici sono considerati idonei al collocamento se, in condizione equilibrate del mercato del lavoro e tenuto conto della loro infermità, potrebbe essere loro assegnata un’occupazione adeguata. Il Consiglio federale disciplina il coordinamento con l’assicurazione per l’invalidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Il servizio cantonale, se esistono dubbi considerevoli sulla capacità lavorativa di un disoccupato, può ordinare un esame da parte di un medico di fiducia, a spese dell’assicurazione contro la disoccupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> L’assicurato che, autorizzato dal servizio cantonale, esercita volontariamente un’attività nell’ambito di progetti per disoccupati è considerato idoneo al collocamento.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Occupazione adeguata</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Al fine di ridurre il pregiudizio, l’assicurato è tenuto di norma ad accettare senza indugio qualsiasi occupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Non è considerata adeguata e di conseguenza è esclusa dall’obbligo di accettazione un’occupazione che:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non è conforme agli usi professionali e locali, in particolare alle condizioni dei contratti collettivi o normali di lavoro;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non tiene convenientemente conto delle capacità e dell’attività precedente dell’assicurato;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>non è conforme all’età, alla situazione personale o allo stato di salute dell’assicurato;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>compromette considerevolmente la rioccupazione dell’assicurato nella sua professione, sempre che una simile prospettiva sia realizzabile in tempi ragionevoli;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>è svolta in un’azienda in cui non si lavora normalmente a causa di un conflitto collettivo di lavoro;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>necessita di un tragitto di oltre due ore sia per recarsi sul posto di lavoro, sia per il rientro e che non offre la possibilità di un alloggio conveniente nel luogo di lavoro o che, in questo secondo caso, rende notevolmente difficile l’adempimento dell’obbligo di assistenza verso i familiari da parte dell’assicurato;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>implica da parte del lavoratore un tenersi costantemente a disposizione che supera l’ambito dell’occupazione garantita;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>è svolta in un’azienda che ha effettuato licenziamenti al fine di procedere a riassunzioni o a nuove assunzioni a condizioni di lavoro considerevolmente più sfavorevoli;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>procura all’assicurato un salario inferiore al 70 per cento del guadagno assicurato, salvo che l’assicurato riceva prestazioni compensative giusta l’articolo 24 (guadagno intermedio); con il consenso della commissione tripartita, l’ufficio regionale di collocamento può eccezionalmente dichiarare adeguata un’occupazione la cui rimunerazione è inferiore al 70 per cento del guadagno assicurato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’assicurato ha una capacità lavorativa ridotta, il capoverso 2 lettera a non è applicabile. Un’attività la cui rimunerazione è inferiore a ciò che dovrebbe essere in base alla capacità lavorativa ridotta è esclusa dall’obbligo di accettazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Il capoverso 2 lettera b non si applica alle persone minori di 30 anni.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obblighi dell’assicurato e prescrizioni di controllo</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurato che fa valere prestazioni assicurative deve, con l’aiuto dell’ufficio del lavoro competente, intraprendere tutto quanto si possa ragionevolmente pretendere da lui per evitare o abbreviare la disoccupazione. In particolare, è suo compito cercare lavoro, se necessario anche fuori della professione precedente. Egli deve poter comprovare tale suo impegno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicurato deve annunciarsi personalmente per il collocamento il più presto possibile, ma al più tardi il primo giorno per il quale pretende l’indennità di disoccupazione, e osservare da quel momento le prescrizioni di controllo emanate dal Consiglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> L’annuncio per il collocamento è elaborato dalle autorità competenti secondo gli articoli 85 e 85<i>b</i>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> L’assicurato è tenuto ad accettare l’occupazione adeguata propostagli. È obbligato, su istruzione dell’ufficio del lavoro competente, a:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>partecipare a provvedimenti inerenti al mercato del lavoro atti a migliorare la sua idoneità al collocamento;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>partecipare a colloqui di consulenza e sedute informative nonché a consultazioni conformemente al capoverso 5; e</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>fornire i documenti necessari per valutare l’idoneità al collocamento o l’adeguatezza di un’occupazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può esonerare parzialmente dai loro obblighi gli assicurati di lunga durata e di una certa età.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> L’ufficio del lavoro può, in singoli casi, indirizzare l’assicurato a istituzioni pubbliche o di pubblica utilità idonee per consultazioni di ordine professionale, sociale, psicologico o in materia di migrazione, se è accertato che questa misura è opportuna. Queste istituzioni ricevono un’indennità stabilita dall’ufficio di compensazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal  1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6521</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 2045</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2471</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Indennità</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Periodi di attesa<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Il diritto all’indennità inizia dopo un periodo di attesa di cinque giorni di disoccupazione controllata. Per le persone che non hanno obblighi di mantenimento nei confronti di figli minori di 25 anni il periodo di attesa è differenziato ed è di:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>10 giorni per un guadagno assicurato compreso tra 60 001 e 90 000 franchi;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>15 giorni per un guadagno assicurato compreso tra 90 001 e 125 000 franchi;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>20 giorni per un guadagno assicurato superiore a 125 000 franchi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Per evitare casi di rigore, il Consiglio federale eccettua dal periodo di attesa determinati gruppi di assicurati.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I del DF del 16 dic. 1994 concernente provvedimenti di risanamento nell’ambito dell’assicurazione contro la disoccupazione (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3098_3098_3098" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 3098</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/5_581_566_530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> V 530</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone esonerate dall’adempimento del periodo di contribuzione (art. 14) possono riscuotere per la prima volta l’indennità di disoccupazione nel termine quadro soltanto dopo un periodo di attesa di 12 mesi al massimo stabilito dal Consiglio federale. Questo periodo di attesa speciale si aggiunge al periodo di attesa generale fissato nel capoverso 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’assicurato diventa disoccupato alla fine di un’attività stagionale o alla fine di un’attività in una professione in cui sono usuali frequenti cambiamenti di posto di lavoro o rapporti d’impiego di durata limitata, la perdita di lavoro non è computata durante un periodo di attesa stabilito dal Consiglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogato  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 12 della LF dell’8 ott. 1999 concernente l’Acc. tra la Confederazione Svizzera da una parte e la CE ed i suoi Stati membri dall’altra, sulla libera circolazione delle persone, in vigore dal 1° giu. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_6128_5440_5092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 5092</ref>). Abrogato  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Periodo di controllo</heading><paragraph eId="art_18_a/para"><content><p>Il Consiglio federale stabilisce il periodo di controllo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_b"><num><b>Art. 18</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Lavoratori a domicilio</heading><paragraph eId="art_18_b/para"><content><p>Il Consiglio federale disciplina in che modo deve essere determinato il diritto all’indennità per le persone che, prima di essere disoccupate, erano occupate come lavoratori a domicilio. Può derogare all’ordinamento generale previsto nel presente capitolo soltanto nella misura richiesta dalle peculiarità del lavoro a domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_c"><num><b>Art. 18</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestazioni di vecchiaia</heading><paragraph eId="art_18_c/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni di vecchiaia dell’AVS e della previdenza professionale sono dedotte dall’indennità di disoccupazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_c/para_2"><num>2</num><content><p> Il capoverso 1 si applica anche alle persone che percepiscono una prestazione di vecchiaia, sia che si tratti di una prestazione ordinaria o di una prestazione di pensionamento anticipato, da un’assicurazione estera obbligatoria o facoltativa per la vecchiaia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Esercizio del diritto all’indennità</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Il disoccupato fa valere il diritto all’indennità presso una cassa di sua scelta. Durante il termine quadro per la riscossione della prestazione (art. 9 cpv. 2) non è ammissibile un mutamento di cassa. Il Consiglio federale disciplina le eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Il disoccupato deve presentare alla cassa un attestato di lavoro del suo ultimo datore di lavoro. Questi lo consegna al disoccupato quando lascia il suo servizio. Se l’assicurato diventa disoccupato soltanto più tardi, il datore di lavoro deve trasmettergli l’attestato, su domanda, entro una settimana.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto si estingue se non è fatto valere entro tre mesi dalla fine del periodo di controllo, cui si riferisce. Le indennità che non sono state riscosse decadono tre anni dopo la fine del periodo di controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, con effetto dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Forma dell’indennità di disoccupazione</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>L’indennità di disoccupazione è pagata come indennità giornaliera. Per una settimana sono pagate cinque indennità giornaliere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Importo dell’indennità giornaliera</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> L’indennità giornaliera intera ammonta all’80 per cento del guadagno assicurato. L’assicurato riceve inoltre un supplemento che corrisponde agli assegni legali per i figli e agli assegni legali di formazione convertiti in un importo giornaliero cui avrebbe diritto nell’ambito di un rapporto di lavoro. Questo supplemento è pagato soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli assegni per i figli non sono versati all’assicurato durante la disoccupazione; e</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per lo stesso figlio non sussiste alcun diritto di una persona che eserciti un’attività lucrativa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della L del 24 mar. 2006 sugli assegni familiari,  in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>131</ref>; FF <b>1999 </b>2759, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/988" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>4167</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004 </b>6103 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6159</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Ricevono un’indennità giornaliera pari al 70 per cento del guadagno assicurato gli assicurati che:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non hanno un obbligo di mantenimento nei confronti di figli di età inferiore ai 25 anni;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>beneficiano di un’indennità giornaliera intera, il cui importo supera i 140 franchi; e</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non riscuotono una rendita di invalidità corrispondente almeno a un grado di invalidità del 40 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale adegua l’aliquota minima di cui al capoverso 2 lettera b di regola ogni due anni all’inizio dell’anno civile, secondo i principi dell’AVS.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4_5"><num>4 e <sup>5</sup></num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, con effetto dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi alle assicurazioni sociali</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’indennità di disoccupazione è considerata salario determinante ai sensi della LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> La cassa deduce dall’indennità la quota dei contributi del lavoratore all’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti, all’assicurazione per l’invalidità e all’ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e la versa alla competente cassa di compensazione AVS unitamente alla quota, a suo carico, del datore di lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 497</ref>).</p></authorialNote> Il Consiglio federale può disciplinare la procedura in deroga alle disposizioni della LAVS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> La cassa deduce inoltre dall’indennità la quota di contributi della previdenza professionale al fine di garantire la protezione assicurativa in caso di decesso o invalidità dell’assicurato e la versa, con la quota del datore di lavoro che essa prende a carico, all’istituto collettore della previdenza professionale. Il Consiglio federale stabilisce l’importo dei contributi in base a principi attuariali e disciplina la procedura.<authorialNote><p> Entrata in vigore il 1° lug. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/60_60_60" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 60 </ref>II 1).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_4"><num>4</num><content><p> Inoltre, la cassa deduce dall’indennità due terzi al massimo del premio dell’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni non professionali e li versa, con il terzo a suo carico, all’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> Nessun premio viene prelevato per i giorni di attesa e di sospensione. Il Consiglio federale disciplina i particolari e la procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Guadagno assicurato</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> È considerato guadagno assicurato il salario determinante nel senso della legislazione sull’AVS, normalmente riscosso durante un periodo di calcolo nel corso di uno o più rapporti di lavoro, compresi gli assegni contrattuali periodici che non siano indennità per inconvenienti connessi al lavoro. L’importo massimo del guadagno assicurato (art. 18 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>) corrisponde a quello dell’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del  diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote> Il guadagno non è considerato assicurato se non raggiunge un limite minimo. Il Consiglio federale stabilisce il periodo di calcolo e il limite minimo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Per gli assicurati che riscuotono un’indennità di disoccupazione dopo il compimento del tirocinio e per le persone esonerate dall’adempimento del periodo di contribuzione, il Consiglio federale stabilisce importi forfetari quale guadagno assicurato. Esso tiene conto in particolare dell’età, del livello di formazione nonché delle circostanze che hanno indotto l’esenzione dall’adempimento del periodo di contribuzione (art. 14).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Se persone che sono state esonerate dall’adempimento del periodo di contribuzione hanno esercitato un’attività soggetta a contribuzione per almeno 12 mesi durante il termine quadro per il periodo di contribuzione, il guadagno assicurato è calcolato in base al salario percepito e all’importo forfetario ridotto proporzionalmente al tasso di occupazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Il guadagno accessorio non è assicurato. È considerato tale ogni guadagno che un assicurato trae da un’attività dipendente esercitata fuori del tempo normale di lavoro o da un’attività esercitata fuori del quadro ordinario di un’attività lucrativa indipendente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Il guadagno conseguito partecipando a un provvedimento inerente al mercato del lavoro finanziato dall’ente pubblico non è assicurato. Sono fatti salvi i provvedimenti di cui agli articoli 65 e 66<i>a</i>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, con effetto dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>). Abrogato dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, con effetto dal 1° apr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Computo del guadagno intermedio</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> È considerato guadagno intermedio il reddito proveniente da un’attività lucrativa dipendente o indipendente che il disoccupato ottiene entro un periodo di controllo. L’assicurato ha diritto alla compensazione della perdita di guadagno. Il tasso d’indennità è determinato secondo l’articolo 22. Il Consiglio federale determina in che modo deve essere calcolato il reddito proveniente da un’attività lucrativa indipendente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> È considerata perdita di guadagno la differenza tra il guadagno intermedio ottenuto nel periodo di controllo, ma corrispondente almeno all’aliquota usuale per la professione ed il luogo, e il guadagno assicurato. Un guadagno accessorio (art. 23 cpv. 3) non è preso in considerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Per i rapporti di lavoro ripresi entro un anno dalle due parti o continuati dopo una disdetta causata da una modifica del contratto di lavoro, il Consiglio federale decide sulla computabilità del guadagno intermedio.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Il diritto alla compensazione della perdita di guadagno sussiste al massimo durante i primi 12 mesi di un’attività lucrativa secondo il capoverso 1; esso sussiste al massimo fino alla fine del termine quadro per la riscossione della prestazione nel caso di assicurati che hanno un obbligo di mantenimento nei confronti di figli minori di 25 anni o di assicurati che hanno più di 45 anni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Se, per evitare la disoccupazione, l’assicurato accetta, per almeno un intero periodo di controllo, un lavoro a tempo pieno la cui retribuzione è inferiore all’indennità di disoccupazione, l’articolo 11 capoverso 1 non è applicabile durante il periodo di cui al capoverso 4.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, con effetto dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 13 della LF del 16 ott. 1995 sul servizio civile sostitutivo, in vigore dal 1° ott. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1445_1445_1445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996 </b>1445</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_1609_1579_1445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994 </b>III 1445</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indennità in caso di servizio militare, servizio civile e di protezione civile</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Se un disoccupato presta servizio militare svizzero, eccettuata la scuola reclute e i servizi d’avanzamento, oppure servizio civile svizzero per non più di 30 giorni, oppure servizio di protezione civile svizzero e se la sua indennità per perdita di guadagno è inferiore all’indennità di disoccupazione che potrebbe riscuotere senza la prestazione del servizio, l’assicurazione contro la disoccupazione gli paga la differenza, fintanto che non ha riscosso tutte le indennità che può pretendere secondo l’articolo 27.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Numero massimo di indennità giornaliere</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Entro il termine quadro per la riscossione (art. 9 cpv. 2), il numero massimo di indennità giornaliere è determinato in base all’età dell’assicurato e al periodo di contribuzione (art. 9 cpv. 3).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> L’assicurato ha diritto a:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>260 indennità giornaliere al massimo se può comprovare un periodo di contribuzione di 12 mesi in totale;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>400 indennità giornaliere al massimo se può comprovare un periodo di contribuzione di 18 mesi in totale;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/lbl_c/listintro">520 indennità giornaliere al massimo se può comprovare un periodo di contribuzione minimo di 22 mesi e:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 495</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6469 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1179" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6477</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>ha compiuto 55 anni, o</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>riscuote una rendita di invalidità corrispondente almeno a un grado di invalidità del 40 per cento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può aumentare di 120 unità al massimo il numero di indennità giornaliere e prolungare di due anni al massimo il termine quadro per la riscossione per gli assicurati divenuti disoccupati durante gli ultimi quattro anni precedenti il raggiungimento dell’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> e il cui collocamento risulta generalmente impossibile o molto difficile per motivi inerenti al mercato del lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Le persone esonerate dall’adempimento del periodo di contribuzione hanno diritto a 90 indennità giornaliere al massimo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Le persone costrette ad assumere o a estendere un’attività dipendente a causa della soppressione di una rendita d’invalidità secondo l’articolo 14 capoverso 2 hanno diritto a 180 indennità giornaliere al massimo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in  vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 705</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2191</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p> Le persone minori di 25 anni che non hanno un obbligo di mantenimento nei confronti di figli hanno diritto a 200 indennità giornaliere al massimo.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Indennità giornaliera nel caso di capacità lavorativa temporaneamente inesistente o ridotta</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Gli assicurati la cui capacità lavorativa o la cui idoneità al collocamento è temporaneamente inesistente o ridotta per malattia (art. 3 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>), infortunio (art. 4 LPGA) o gravidanza e che non possono pertanto adempiere le prescrizioni di controllo hanno diritto all’intera indennità giornaliera purché soddisfino gli altri presupposti. Questo diritto dura al massimo sino al 30° giorno dopo l’inizio dell’incapacità totale o parziale al lavoro ed è limitato a 44 indennità giornaliere entro il termine quadro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>). Abrogato dall’all. n. 5 della LF del 3 ott. 2003, con effetto dal 1° lug. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 1429</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6713</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 1014 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2529</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Le indennità giornaliere dell’assicurazione contro le malattie o gli infortuni, se compensative della perdita di guadagno, sono dedotte dall’indennità di disoccupazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i particolari. Stabilisce segnatamente il termine per l’esercizio del diritto e le conseguenze di un esercizio tardivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_4/listintro"> I disoccupati che hanno esaurito il loro diritto secondo il capoverso 1, la cui capacità lavorativa continua a essere temporaneamente ridotta e che percepiscono indennità giornaliere di un’assicurazione, hanno diritto, in quanto tale capacità ridotta non impedisca il loro collocamento e ove adempiano gli altri presupposti:</listIntroduction><item eId="art_28/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>all’intera indennità giornaliera, se la capacità lavorativa è di almeno il 75 per cento;</p></item><item eId="art_28/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>a un’indennità giornaliera ridotta del 50 per cento, se la capacità lavorativa è di almeno il 50 per cento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> Il disoccupato deve comprovare la sua incapacità, rispettivamente la sua capacità lavorativa con un certificato medico. Il servizio cantonale o la cassa può in ogni caso ordinare una visita da parte di un medico di fiducia, a spese dell’assicurazione contro la disoccupazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Dubbi circa le pretese derivanti dal contratto di lavoro</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Se sussistono dubbi giustificati circa l’esistenza, per il periodo della perdita di lavoro, di pretese dell’assicurato, nei confronti del suo ultimo datore di lavoro riguardanti il salario o il risarcimento ai sensi dell’articolo 11 capoverso 3, oppure circa il soddisfacimento di tali pretese, la cassa versa comunque l’indennità di disoccupazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Con il pagamento, le pretese dell’assicurato, compreso il privilegio legale nel fallimento, passano alla cassa nel limite dell’indennità giornaliera da essa versata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> La cassa non può rinunciare a far valere i suoi diritti, salvo che il giudice che ha dichiarato il fallimento abbia ordinato la sospensione della procedura (art. 230 LF dell’11 apr. 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> sulla esecuzione e sul fallimento,LEF). L’ufficio di compensazione può inoltre autorizzare la cassa e rinunciare a far valere i suoi diritti se la pretesa si rivela in seguito manifestamente ingiustificata o se la sua esecuzione forzata occasiona spese sproporzionate.<authorialNote><p> Nuovo testo dei per. 2 e 3 giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal  1° gen. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>: <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni alle quali la cassa può rinunciare a far valere il credito, nel caso in cui il datore di lavoro debba essere escusso all’estero.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sanzioni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Sospensione del diritto all’indennità<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> L’assicurato è sospeso dal diritto all’indennità se:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è disoccupato per propria colpa;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha rinunciato a detrimento dell’assicurazione contro la disoccupazione a pretese di salario o di risarcimento verso l’ultimo datore di lavoro;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non fa il suo possibile per ottenere un’occupazione adeguata;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non osserva le prescrizioni di controllo o le istruzioni del servizio competente, segnatamente non accetta un’occupazione adeguata oppure non si è sottoposto a un provvedimento inerente al mercato del lavoro o ne ha interrotto l’attuazione oppure con il suo comportamento ne ha compromesso o reso impossibile l’esecuzione o lo scopo;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ha fornito indicazioni inveritiere o incomplete oppure ha violato altrimenti l’obbligo di informare o di annunciare, oppure</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>ha indebitamente ottenuto o tentato di ottenere l’indennità di disoccupazione.</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>durante la fase di progettazione ha ricevuto indennità giornaliere (art. 71<i>a</i> cpv. 1) e, terminata questa fase, non è in grado per colpa sua di intraprendere un’attività lucrativa indipendente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Il servizio cantonale pronuncia le sospensioni di cui al capoverso 1 lettere c, d e g, nonché secondo il capoverso 1 lettera e qualora sia stato violato l’obbligo di informare o di annunciare rispetto ad esso o all’ufficio del lavoro. Negli altri casi decidono le casse.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> La sospensione vale soltanto per i giorni in cui il disoccupato soddisfa i presupposti per il diritto all’indennità. Il numero dei giorni di sospensione è computato nel numero massimo di indennità giornaliere giusta l’articolo 27. La durata della sospensione è determinata in base alla gravità della colpa e ammonta, per ogni motivo di sospensione, a 60 giorni al massimo o, nel caso di cui al capoverso 1 lettera g, a 25 giorni al massimo.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> L’esecuzione della sospensione decade sei mesi dopo l’inizio del termine di sospensione.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Il Consiglio federale può prescrivere una durata minima di sospensione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Se una cassa non sospende un disoccupato dal diritto all’indennità, pur esistendone un motivo, la sospensione è decisa dal servizio cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/60_60_60" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 60 </ref>II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Indennità per lavoro ridotto</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Presupposti del diritto</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> I lavoratori, il cui tempo normale di lavoro è ridotto o il cui lavoro è integralmente sospeso, hanno diritto a un’indennità per lavoro ridotto se:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono soggetti all’obbligo di contribuzione all’assicurazione contro la disoccupazione o non hanno ancora raggiunto l’età minima per l’obbligo di contribuzione nell’AVS;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la perdita di lavoro è computabile (art. 32);</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il rapporto di lavoro non è stato disdetto;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la perdita di lavoro è probabilmente temporanea ed è presumibile che con la diminuzione del lavoro potranno essere conservati i loro posti di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Per verificare i presupposti del diritto di cui al capoverso 1 lettera d, in casi eccezionali può essere effettuata un’analisi aziendale a carico del fondo di compensazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> Il Consiglio federale può emanare disposizioni derogatorie sull’indennità per lavoro ridotto:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per i lavoratori a domicilio;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per i lavoratori il cui tempo di lavoro è variabile entro limiti stabiliti per contratto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/listintro"> Non hanno diritto all’indennità per lavoro ridotto:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i lavoratori, la cui perdita di lavoro non è determinabile o il cui tempo di lavoro non è sufficientemente controllabile;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il coniuge del datore di lavoro occupato nell’azienda di quest’ultimo;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le persone che, come soci, compartecipi finanziari o membri di un organo decisionale supremo dell’azienda, determinano o possono influenzare risolutivamente le decisioni del datore di lavoro, come anche i loro coniugi occupati nell’azienda.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Perdita di lavoro computabile</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Una perdita di lavoro è computabile se:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è dovuta a motivi economici ed è inevitabile e</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per ogni periodo di conteggio è di almeno il 10 per cento delle ore di lavoro normalmente fornite in complesso dai lavoratori dell’azienda.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni periodo di conteggio, dalla perdita di lavoro computabile è dedotto un periodo d’attesa di tre giorni al massimo, stabilito dal Consiglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina per i casi di rigore la computabilità di perdite di lavoro riconducibili a provvedimenti delle autorità, a perdite di clienti dovute alle condizioni meteorologiche o ad altre circostanze non imputabili al datore di lavoro. Esso può, per questi casi, prevedere termini di attesa più lunghi di quelli di cui al capoverso 2 e stabilire che la perdita di lavoro è computabile soltanto in caso di completa cessazione o considerevole limitazione dell’esercizio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina a quali condizioni un settore d’esercizio è parificato a un’azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><p> È considerato periodo di conteggio ogni periodo di un mese o di quattro settimane consecutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_6"><num>6</num><content><p> Il servizio cantonale autorizza i formatori di cui all’articolo 45 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale (LFPr) a proseguire la formazione degli apprendisti nell’azienda durante le ore considerate perdita di lavoro computabile se la formazione degli apprendisti non può essere garantita altrimenti.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 29 set. 2023 (Indennità per lavoro ridotto per i formatori), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/38" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>38</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/577" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>577</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Perdita di lavoro non computabile</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> Una perdita di lavoro non è computabile:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se è dovuta a misure d’organizzazione aziendale, come lavori di pulizia, di riparazione o di manutenzione, nonché ad altre interruzioni dell’esercizio, usuali e ricorrenti, oppure a circostanze rientranti nella sfera normale del rischio aziendale del datore di lavoro;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se è usuale nel ramo, nella professione o nell’azienda oppure se è causata da oscillazioni stagionali del grado d’occupazione;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in quanto cada in giorni festivi, sia cagionata da vacanze aziendali o sia fatta valere soltanto per singoli giorni immediatamente prima o dopo giorni festivi o vacanze aziendali;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>se il lavoratore non accetta il lavoro ridotto e dev’essere pertanto rimunerato secondo il contratto di lavoro;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>in quanto concerna persone vincolate da un rapporto di lavoro di durata determinata o da un rapporto di tirocinio o al servizio di un’organizzazione per lavoro temporaneo oppure;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>se è la conseguenza di un conflitto collettivo di lavoro nell’azienda in cui lavora l’assicurato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale, per evitare abusi, può prevedere altri casi in cui la perdita di lavoro non è computabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale definisce il concetto di oscillazioni stagionali del grado d’occupazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Calcolo dell’indennità per lavoro ridotto</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> L’indennità per lavoro ridotto ammonta all’80 per cento della perdita di guadagno computabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Determinante, fino al limite massimo valido per il calcolo dei contributi (art. 3), è il salario, convenuto contrattualmente, dell’ultimo periodo salariale prima dell’inizio del lavoro ridotto. Sono compresi le indennità per vacanze e gli assegni contrattuali periodici, purché non continuino ad essere versati durante il periodo di lavoro ridotto o non costituiscano indennità per inconvenienti connessi al lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. 2 giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote> È tenuto conto degli aumenti salariali, convenuti mediante contratto collettivo di lavoro e subentranti durante il periodo di lavoro ridotto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le basi di calcolo nel caso di oscillazioni rilevanti del salario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Durata massima dell’indennità per lavoro ridotto</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> L’indennità per lavoro ridotto è pagata, in un periodo di due anni, durante al massimo dodici periodi di conteggio. Tale termine biennale vale per l’azienda e decorre dal primo giorno del primo periodo di conteggio in cui è pagata l’indennità per lavoro ridotto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> La perdita di lavoro può ammontare ad oltre l’85 per cento dell’orario normale di lavoro dell’azienda per quattro periodi di conteggio al massimo.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273 </ref>294; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro"> Il Consiglio federale può prolungare temporaneamente la durata massima delle prestazioni di al massimo sei periodi di conteggio se: </listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero dei preannunci di lavoro ridotto è superiore a quello di sei mesi prima; e</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le previsioni della Confederazione sull’evoluzione del mercato del lavoro non lasciano intravedere alcun miglioramento nei dodici mesi successivi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Un nuovo prolungamento temporaneo della durata massima delle prestazioni è subordinato alla sola condizione di cui al capoverso 2 lettera b.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Preannuncio di lavoro ridotto e verifica dei presupposti</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Il datore di lavoro che intende pretendere l’indennità per lavoro ridotto per i suoi lavoratori deve preannunciarlo almeno dieci giorni prima dell’inizio del lavoro ridotto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote> Il Consiglio federale può prevedere, in casi eccezionali, termini di preannuncio più brevi. Il preannuncio dev’essere rinnovato se il lavoro ridotto dura più di tre mesi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Il datore di lavoro deve indicare nel preannuncio:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero dei lavoratori occupati nell’azienda e di quelli colpiti dal lavoro ridotto;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’estensione e la durata probabile del lavoro ridotto;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la cassa presso la quale intende far valere il diritto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Il datore di lavoro, nel preannuncio, deve motivare la necessità del lavoro ridotto e, in base ai documenti prescritti dal Consiglio federale, rendere verosimile che sono adempiuti i presupposti del diritto all’indennità secondo gli articoli 31 capoverso 1 e 32 capoverso 1 lettera a. Il servizio cantonale può esigere altri documenti necessari all’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Il servizio cantonale, se giudica che non siano adempiuti uno o più presupposti, si oppone mediante decisione al pagamento dell’indennità. Informa in ogni caso il datore di lavoro e la cassa da questo designata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la procedura di preannuncio.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Obblighi del datore di lavoro</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro">Il datore di lavoro è tenuto:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ad anticipare l’indennità per lavoro ridotto e a versarla ai lavoratori il giorno usuale di paga;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ad assumere a suo carico l’indennità per lavoro ridotto per il termine di attesa (art. 32 cpv. 2);</p></item><item eId="art_37/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>a pagare, per la durata del lavoro ridotto, la parte intera dei contributi legalmente o contrattualmente dovuti alle assicurazioni sociali, corrispondentemente alla durata normale del lavoro; il datore di lavoro è autorizzato a dedurre dal salario le quote intere dei lavoratori, per quanto non sia convenuto altrimenti;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 29 set. 2023 (Indennità per lavoro ridotto per i formatori), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/38" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>38</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/577" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>577</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>a pagare ai formatori di cui all’articolo 32 capoverso 6, per le ore considerate perdita di lavoro computabile e da loro dedicate alla formazione degli apprendisti, la differenza tra l’indennità per lavoro ridotto e il salario convenuto contrattualmente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Esercizio del diritto all’indennità</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Entro tre mesi dalla scadenza di ogni periodo di conteggio, il datore di lavoro fa valere, per tutta l’azienda, il diritto all’indennità dei suoi lavoratori presso la cassa da lui designata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Tutti i diritti all’indennità per un’azienda devono essere fatti valere, durante il termine biennale previsto nell’articolo 35 capoverso 1, presso la medesima cassa. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_3/listintro"> Il datore di lavoro presenta alla cassa:</listIntroduction><item eId="art_38/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i documenti necessari per l’ulteriore esame del diritto e per il calcolo dell’indennità;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>un conteggio sull’indennità per lavoro ridotto pagata ai suoi lavoratori;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>una conferma secondo cui assume l’obbligo di continuare a pagare i contributi alle assicurazioni sociali (art. 37 lett. c).</p></item><item eId="art_38/para_3/bull_u4"><num/><p>La cassa può esigere, se necessario, altri documenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Rifusione dell’indennità per lavoro ridotto</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> La cassa verifica l’adempimento dei presupposti secondo gli articoli 31 capoverso 3 e 32 capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Se sono adempiuti tutti i presupposti e non vi è opposizione del servizio cantonale, la cassa rifonde al datore di lavoro, di regola entro un mese, l’indennità per lavoro ridotto legalmente pagata, previa deduzione del termine di attesa (art. 37 lett. b). Gli rifonde inoltre i contributi padronali all’AVS/AI/IPG/AD per i periodi computabili di perdita di lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Le indennità che il datore di lavoro non fa valere entro il termine prescritto (art. 38 cpv. 1) non gli sono rifuse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Occupazione provvisoria</heading><paragraph eId="art_41/para_1_2"><num>1 e <sup>2</sup></num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Il lavoratore deve comunicare al datore di lavoro il reddito conseguito, durante il periodo di lavoro ridotto, grazie all’occupazione provvisoria o a un’attività indipendente. Il datore di lavoro ne informa la cassa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce il modo e la misura in cui è tenuto conto del reddito ottenuto con l’occupazione provvisoria per la determinazione della perdita di guadagno computabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Indennità per intemperie</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Diritto all’indennità</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> I lavoratori occupati in rami in cui sono usuali perdite di lavoro dovute ad intemperie hanno diritto all’indennità per intemperie se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono soggetti all’obbligo di contribuzione all’assicurazione contro la disoccupazione o non hanno ancora raggiunto l’età minima per l’obbligo di contribuzione nell’AVS e</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>subiscono una perdita di lavoro computabile (art. 43).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale determina i rami per i quali può essere versata l’indennità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Non vi hanno diritto le persone secondo l’articolo 31 capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Perdita di lavoro computabile</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> La perdita di lavoro è computabile se:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è causata esclusivamente da condizioni meteorologiche;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la continuazione dei lavori, pur con misure protettive sufficienti, è tecnicamente impossibile o economicamente insostenibile o non si può ragionevolmente esigerla dai lavoratori e</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>è annunciata regolarmente dal datore di lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote> </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> È tenuto conto soltanto di giorni interi o di mezze giornate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni periodo di conteggio, dalla perdita di lavoro computabile è dedotto un termine di attesa di tre giorni al massimo fissato dal Consiglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> È considerato periodo di conteggio un periodo di un mese o di quattro settimane consecutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, con effetto dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43_a"><num><b>Art. 43</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Perdita di lavoro non computabile</heading><paragraph eId="art_43_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43_a/para/listintro">La perdita di lavoro non è computabile segnatamente se:</listIntroduction><item eId="art_43_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>è riconducibile soltanto indirettamente alle condizioni meteorologiche (perdita di clienti, ritardo nei termini);</p></item><item eId="art_43_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si tratta di perdite stagionali consuete nell’agricoltura;</p></item><item eId="art_43_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il lavoratore non accetta la sospensione del lavoro e dev’essere pertanto rimunerato secondo il contratto di lavoro;</p></item><item eId="art_43_a/para/lbl_d"><num>d. </num><p>concerne persone al servizio di un’organizzazione per lavoro temporaneo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcolo dell’indennità</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Il calcolo dell’indennità si conforma all’articolo 34.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44_a"><num><b>Art. 44</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durata del versamento</heading><paragraph eId="art_44_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’indennità per intemperie è versata al massimo durante sei periodi di conteggio sull’arco di due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_a/para_2"><num>2</num><content><p> Per la determinazione della durata massima dell’indennità di cui all’articolo 35 vengono sommati i periodi di conteggio dell’indennità per lavoro ridotto e dell’indennità per intemperie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Annuncio e verifica della perdita di lavoro</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la procedura di annuncio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2_3"><num>2 e <sup>3</sup></num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, con effetto dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Il servizio cantonale, se ha dubbi sulla computabilità della perdita di lavoro, procede agli adeguati chiarimenti. Se non considera computabile la perdita di lavoro o se l’annuncio è tardivo, si oppone mediante decisione al pagamento dell’indennità per intemperie. Esso informa, in ogni caso, il datore di lavoro e la cassa da questo designata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Obblighi del datore di lavoro</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>L’articolo 37 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Esercizio del diritto all’indennità</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Entro tre mesi dalla scadenza di ogni periodo di conteggio, il datore di lavoro fa valere, complessivamente per l’azienda o per il posto di lavoro, il diritto all’indennità dei suoi lavoratori presso la cassa da lui designata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Se per l’azienda decorre un termine di due anni secondo l’articolo 35 capoverso 1, il diritto all’indennità deve essere fatto valere, di regola, presso la cassa che ha pagato l’indennità per lavoro ridotto. Il Consiglio federale stabilisce le eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_3/listintro"> Il datore di lavoro presenta alla cassa:</listIntroduction><item eId="art_47/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i documenti necessari per l’esame del diritto all’indennità e per il calcolo della medesima;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>un conteggio sul pagamento delle indennità per intemperie ai suoi lavoratori.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Rifusione dell’indennità per intemperie</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> La cassa verifica i presupposti per il pagamento dell’indennità per intemperie (art. 42 e 43).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Se sono adempiuti tutti i presupposti e non vi è opposizione del servizio cantonale, la cassa rifonde al datore di lavoro, di regola entro un mese, l’indennità per intemperie legalmente pagata, previa deduzione del termine d’attesa (art. 43 cpv. 3). Gli rifonde inoltre i contributi padronali all’AVS/AI/IPG/AD per i periodi computabili di perdita di lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Le indennità che il datore di lavoro non fa valere entro il termine prescritto (art. 47 cpv. 1) non gli sono rifuse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Occupazione provvisoria</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>L’articolo 41 è applicabile per analogia.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Indennità per insolvenza</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Presupposti del diritto</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> I lavoratori soggetti all’obbligo di contribuzione, al servizio di datori di lavoro che sottostanno in Svizzera ad una procedura d’esecuzione forzata o che occupano in Svizzera lavoratori, hanno diritto all’indennità per insolvenza, se:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il loro datore di lavoro è stato dichiarato in fallimento e se a quel momento vantano crediti salariali oppure</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il fallimento non viene dichiarato soltanto perché in seguito a manifesto indebitamento del datore di lavoro nessun creditore è disposto ad anticipare le spese o</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Originaria lett. b.</p></authorialNote> </num><p>hanno presentato, contro il loro datore di lavoro, una domanda di pignoramento per crediti salariali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Non hanno diritto all’indennità per insolvenza le persone che, in qualità di soci, di membri di un organo dirigente dell’azienda o finanziariamente partecipi della società, prendono parte alle decisioni del datore di lavoro o possono esercitarvi un influsso considerevole, nonché i loro coniugi che lavorano nell’azienda.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Estensione dell’indennità</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> L’indennità per insolvenza copre i crediti salariali concernenti gli ultimi quattro mesi al massimo dello stesso rapporto di lavoro fino a concorrenza, per ogni mese, dell’importo massimo di cui all’articolo 3 capoverso 2. Sono considerati salario anche gli assegni dovuti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’indennità per insolvenza copre eccezionalmente i crediti salariali sorti dopo la dichiarazione di fallimento fintantoché l’assicurato non poteva ragionevolmente sapere che il fallimento era stato dichiarato e purché non siano debiti della massa fallimentare. L’indennità non può coprire un periodo superiore a quello fissato nel capoverso 1.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi legali alle assicurazioni sociali devono essere prelevati dall’indennità per insolvenza. La cassa deve conteggiare i contributi prescritti con gli organi competenti e dedurre ai lavoratori la parte dei contributi da loro dovuta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Esercizio del diritto all’indennità</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Se il datore di lavoro è stato dichiarato in fallimento, il lavoratore deve far valere il diritto all’indennità, entro 60 giorni dopo la pubblicazione del fallimento nel Foglio ufficiale svizzero di commercio, alla cassa pubblica competente nel luogo dell’ufficio d’esecuzione e fallimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Nel caso di pignoramento del datore di lavoro, il lavoratore deve far valere il diritto all’indennità entro 60 giorni dopo l’esecuzione del pignoramento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Alla scadenza di questi termini, il diritto all’indennità per insolvenza si estingue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la procedura relativa all’esercizio del diritto all’indennità.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Trasferimento del credito alla cassa</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Con il pagamento dell’indennità, le pretese salariali dell’assicurato sono trasferite alla cassa, nella misura dell’indennità versata e dei contributi alle assicurazioni sociali pagati dalla cassa, compreso il privilegio legale nel fallimento. La cassa non può rinunciare a far valere i suoi diritti, a meno che il giudice che ha dichiarato il fallimento abbia ordinato la sospensione della procedura (art. 230 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni alle quali la cassa può rinunciare a far valere il credito, se il datore di lavoro deve essere escusso all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> L’assicurato, se ha già ottenuto un certificato di carenza di beni, deve cederlo alla cassa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Obblighi dell’assicurato</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Il lavoratore, nella procedura di fallimento o di pignoramento, deve prendere ogni provvedimento necessario alla tutela dei suoi diritti rispetto al datore di lavoro, fintanto che la cassa gli comunichi d’averlo surrogato nella procedura. Successivamente, deve assistere la cassa, in ogni modo adeguato, nella difesa del suo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Il lavoratore deve restituire, in deroga all’articolo 25 capoverso 1 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, l’indennità per insolvenza, se il credito salariale è respinto nella procedura di fallimento o di pignoramento, non è coperto per sua colpa intenzionale o sua grave negligenza oppure è successivamente soddisfatto dal datore di lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Obbligo di informare</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Il datore di lavoro e l’ufficio d’esecuzione e fallimenti sono tenuti a fornire alla cassa ogni informazione necessaria per valutare la pretesa del lavoratore e per stabilire l’indennità per insolvenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>L’indennità per insolvenza è finanziata con i mezzi dell’assicurazione contro la disoccupazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Moratoria concordataria</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>In caso di moratoria concordataria o di dilazione giudiziaria del fallimento le disposizioni del presente capitolo sono applicabili per analogia.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_6"><num>Capitolo 6:</num><heading>Provvedimenti inerenti al mercato del lavoro<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_3/chap_6/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Disposizioni generali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurazione fornisce prestazioni finanziarie per provvedimenti inerenti al mercato del lavoro a favore di assicurati e di persone minacciate dalla disoccupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> I provvedimenti inerenti al mercato del lavoro comprendono i provvedimenti di formazione (Sezione 2), i provvedimenti di occupazione (Sezione 3) e i provvedimenti speciali (Sezione 4).<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Le persone direttamente minacciate dalla disoccupazione possono pretendere unicamente le prestazioni di cui all’articolo 60.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_1_quater"><num>1quater</num><content><p> Su richiesta del Cantone, l’ufficio di compensazione può autorizzare la partecipazione a provvedimenti inerenti al mercato del lavoro per persone minacciate dalla disoccupazione nell’ambito di licenziamenti collettivi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> I provvedimenti inerenti al mercato del lavoro sono volti a promuovere la reintegrazione di assicurati il cui collocamento è reso difficile da motivi inerenti al mercato del lavoro. Tali provvedimenti devono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>migliorare l’idoneità al collocamento degli assicurati in modo da permettere loro una rapida e durevole reintegrazione;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>promuovere le qualifiche professionali secondo i bisogni del mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>diminuire il rischio di una disoccupazione di lunga durata; o</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>offrire la possibilità di acquisire esperienze professionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_3/listintro"> Possono partecipare ai provvedimenti inerenti al mercato del lavoro secondo gli articoli 60–71<i>d</i> gli assicurati che adempiono:</listIntroduction><item eId="art_59/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i presupposti del diritto secondo l’articolo 8 per quanto la legge non disponga altrimenti; e</p></item><item eId="art_59/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le condizioni specifiche per il provvedimento in questione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Gli assicurati che hanno più di 50 anni e che adempiono le condizioni di cui al capoverso 3 possono partecipare a provvedimenti di formazione e di occupazione fino alla conclusione del loro termine quadro per la riscossione della prestazione, indipendentemente dal loro diritto all’indennità di disoccupazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> I servizi competenti collaborano con gli organi dell’assicurazione invalidità nella reintegrazione dei disoccupati invalidi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> I servizi competenti collaborano con gli organi pubblici e privati preposti all’esecuzione della legislazione sull’asilo, sugli stranieri e sull’integrazione nel reintegrare gli assicurati provenienti da un contesto migratorio.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 6 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal  1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6521</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 2045</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2471</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valutazione dei bisogni e delle esperienze<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_59_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_a/para/listintro">L’ufficio di compensazione provvede, in collaborazione con i servizi competenti, affinché:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_59_a/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal  1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6521</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 2045</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2471</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la necessità di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro sia analizzata sistematicamente in particolare riguardo alle loro ripercussioni per ciascun sesso e per l’integrazione degli stranieri;</p></item><item eId="art_59_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esito dei provvedimenti sia controllato e preso in considerazione nella preparazione e nell’esecuzione di ulteriori provvedimenti;</p></item><item eId="art_59_a/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal  1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6521</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 2045</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2471</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_59_a/para/lbl_c/listintro">le esperienze fatte in Svizzera e all’estero siano oggetto di valutazioni, tali da permettere di raccomandare provvedimenti concreti ai servizi competenti; è data la priorità a provvedimenti in favore di:</listIntroduction><item eId="art_59_a/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>giovani e donne disoccupati,</p></item><item eId="art_59_a/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>assicurati che, a causa del contesto migratorio da cui provengono, della loro formazione professionale, della loro età o di altre caratteristiche, sono esposti a un rischio elevato di disoccupazione di lunga durata,</p></item><item eId="art_59_a/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>assicurati disoccupati di lungo periodo.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59_b"><num><b>Art. 59</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestazioni in caso di partecipazione a provvedimenti inerenti al mercato del lavoro</heading><paragraph eId="art_59_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurazione versa agli assicurati indennità giornaliere per i giorni durante i quali, in virtù di una decisione del servizio competente, partecipano a un provvedimento di formazione o di occupazione o si dedicano a preparare un’attività lucrativa indipendente secondo l’articolo 71<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale fissa un’indennità giornaliera minima per gli assicurati che partecipano a un programma di occupazione ai sensi dell’articolo 64<i>a</i> capoverso 1 lettera a o b con una quota di formazione del 40 per cento al massimo. Se la quota di formazione è inferiore al 100 per cento, l’indennità giornaliera minima è ridotta in proporzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_b/para_3/listintro"> L’assicurazione accorda inoltre:</listIntroduction><item eId="art_59_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>assegni per il periodo di introduzione (art. 65);</p></item><item eId="art_59_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>assegni di formazione (art. 66<i>a</i>);</p></item><item eId="art_59_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>sussidi per le spese degli assicurati pendolari e soggiornanti settimanali (art.<b> </b>68).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59_c"><num><b>Art. 59</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Competenza e procedura</heading><paragraph eId="art_59_c/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di sussidio per provvedimenti inerenti al mercato del lavoro devono essere previamente presentate con motivazione al servizio competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c/para_2"><num>2</num><content><p> Il servizio competente decide in merito alle domande di sussidio relative a provvedimenti speciali di cui agli articoli 65–71<i>d </i>e alle domande relative a provvedimenti individuali di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c/para_3"><num>3</num><content><p> Trasmette all’ufficio di compensazione le domande relative a provvedimenti collettivi di formazione e di occupazione, con il suo parere. L’Ufficio di compensazione decide in merito alla concessione di sussidi. Presenta periodicamente un rapporto alla commissione di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c/para_4"><num>4</num><content><p> Se un provvedimento inerente al mercato del lavoro è organizzato a livello nazionale, la domanda di sussidio deve essere presentata direttamente all’ufficio di compensazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale può autorizzare l’ufficio di compensazione a delegare ai servizi competenti la decisione in merito alle domande di sussidio per provvedimenti collettivi di formazione e di occupazione fino a un importo massimo da esso fissato. A tal fine, può emanare direttive per il controllo di qualità dei provvedimenti di formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_c_bis"><num><b>Art. 59</b><i>c</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sussidi per provvedimenti inerenti al mercato del lavoro</heading><paragraph eId="art_59_c_bis/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurazione può accordare alle organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori, alle istituzioni comuni delle parti sociali, ai Cantoni e ai Comuni, nonché ad altre istituzioni pubbliche o private, sussidi per le spese di organizzazione di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c_bis/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicurazione rimborsa agli organizzatori le spese comprovate e necessarie per l’esecuzione di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c_bis/para_3"><num>3</num><content><p> L’assicurazione rimborsa ai partecipanti le spese comprovate e necessarie per la partecipazione a provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c_bis/para_4"><num>4</num><content><p> La cassa esige la restituzione dei sussidi indebitamente versati per l’organizzazione di provvedimenti collettivi inerenti al mercato del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c_bis/para_5"><num>5</num><content><p> L’assicurazione rimborsa ai Cantoni le spese per i provvedimenti inerenti al mercato del lavoro fino a un determinato importo massimo. Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I n. 23 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3655</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il  presente testo.</p></authorialNote> fissa gli importi massimi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_d"><num><b>Art. 59</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestazioni per persone che non adempiono il periodo di contribuzione e non ne sono state esonerate </heading><paragraph eId="art_59_d/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che non adempiono il periodo di contribuzione, non ne sono state esonerate e non hanno esaurito il diritto all’indennità di disoccupazione possono far valere, entro un periodo di due anni e per 260 giorni al massimo, le prestazioni di cui all’articolo 59<i>c</i><sup>bis</sup> capoverso 3 se in base a una decisione del servizio competente partecipano a un provvedimento di formazione o di occupazione allo scopo di esercitare un’attività lucrativa dipendente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_d/para_2"><num>2</num><content><p> I costi dei provvedimenti di formazione e di occupazione di cui al capoverso 1 sono assunti in parti uguali dall’assicurazione e dai Cantoni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_6/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Provvedimenti di formazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, con effetto dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Per provvedimenti di formazione si intendono segnatamente corsi individuali o collettivi di riqualificazione, di formazione continua o di reintegrazione nonché aziende di esercitazione e pratiche di formazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 40 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in  vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_2/listintro"> Per la partecipazione ai corsi possono pretendere prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_60/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli assicurati secondo l’articolo 59<i>b</i> capoverso 1;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le persone direttamente minacciate dalla disoccupazione secondo l’articolo 59<i>c</i><sup>bis</sup> capoverso 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Chi intende partecipare a un corso di propria iniziativa deve previamente presentare al servizio competente una domanda motivata corredata degli atti necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> Nella misura in cui lo esiga il corso, durante il medesimo il partecipante non deve necessariamente essere idoneo al collocamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_5"><num>5</num><content><p> I provvedimenti di formazione ai sensi della presente legge devono essere scelti e impostati, per quanto possibile, secondo i principi della LFPr<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 29 set. 2023 (Indennità per lavoro ridotto per i formatori), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/38" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>38</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/577" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>577</ref>).</p></authorialNote> Il coordinamento dei provvedimenti inerenti al mercato del lavoro e di quelli previsti dalla LFPr ha lo scopo di promuovere un mercato del lavoro uniforme e trasparente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61_62"><num><b>Art. 61 </b>e<b> 62</b><authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, con effetto dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_63_64"><num><b>Art. 63 </b>e <b>64</b><authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_6/sec_3"><num>Sezione 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Provvedimenti di occupazione</heading><article eId="art_64_a"><num><b>Art. 64</b><i>a</i></num><heading>Programmi di occupazione temporanea, pratiche professionali e semestri di motivazione</heading><paragraph eId="art_64_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64_a/para_1/listintro"> Per provvedimenti di occupazione si intendono in particolare le occupazioni temporanee nell’ambito di:</listIntroduction><item eId="art_64_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>programmi di istituzioni pubbliche o private senza scopo lucrativo; tali programmi non devono essere in diretta concorrenza con l’economia privata;</p></item><item eId="art_64_a/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pratiche professionali in imprese o nell’amministrazione; in caso di disoccupazione elevata il Consiglio federale può prevedere che le persone soggette a un periodo di attesa secondo l’articolo 18 capoverso 2 partecipino a pratiche professionali;</p></item><item eId="art_64_a/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> </num><p>semestri di motivazione per gli assicurati che al termine della scuola dell’obbligo sono alla ricerca di un posto di formazione, se non dispongono di una formazione professionale completa e hanno concluso la scuola senza aver conseguito un diploma di maturità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 16 capoverso 2 lettera c è applicabile per analogia alla partecipazione a un’occupazione temporanea secondo il capoverso 1 lettera a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 16 capoverso 2 lettere c, e–h è applicabile per analogia alla partecipazione a un’occupazione temporanea secondo il capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_4"><num>4</num><content><p> Gli articoli 16 capoverso 2 lettera c e 59<i>d</i> capoverso 1 sono applicabili per analogia alla partecipazione a un’occupazione temporanea secondo il capoverso 1 lettera c.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale fissa il contributo mensile per le persone che partecipano a un semestre di motivazione durante il periodo di attesa.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_64_b"><num><b>Art. 64</b><i>b</i></num><heading>Estensione delle prestazioni</heading><paragraph eId="art_64_b/para_1"><num>1</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, con effetto dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può emanare, per un’occupazione temporanea nell’ambito di periodi di pratica professionale, prescrizioni minime sulla partecipazione finanziaria del datore di lavoro.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_6/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Provvedimenti speciali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Assegni per il periodo d’introduzione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_65/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para/listintro">Agli assicurati difficilmente collocabili, che assolvono un periodo d’introduzione in un’azienda e ricevono un salario ridotto, possono essere concessi assegni per il periodo d’introduzione se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_65/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il salario ridotto corrisponde almeno alla prestazione lavorativa fornita durante questo periodo e</p></item><item eId="art_65/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’assicurato, dopo l’introduzione, può contare su un impiego alle condizioni usuali nel ramo e nella regione, tenuto, se del caso, conto di una capacità lavorativa durevolmente ridotta.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/60_60_60" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 60 </ref>II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Ammontare e durata degli assegni d’introduzione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Gli assegni di introduzione coprono la differenza tra il salario effettivo e il salario normale che l’assicurato può pretendere al termine del periodo di introduzione, tenuto conto della sua capacità lavorativa, ma al massimo il 60 per cento del salario normale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Durante il termine quadro, gli assegni sono pagati per sei mesi al massimo; in casi eccezionali, per 12 mesi al massimo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Gli assicurati che hanno più di 50 anni hanno diritto agli assegni per il periodo d’introduzione per una durata di 12 mesi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Gli assegni per il periodo d’introduzione sono ridotti di un terzo dell’importo iniziale dopo ogni terzo del periodo di introduzione previsto, al più presto però ogni due mesi. Per gli assicurati che hanno più di 50 anni, gli assegni per il periodo d’introduzione sono ridotti di un terzo a partire dal mese successivo alla prima metà della durata prevista.<authorialNote><p> Per. introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> Gli assegni per il periodo d’introduzione sono pagati per il tramite del datore di lavoro insieme con la retribuzione pattuita. Il datore di lavoro deve versare i contributi usuali alle assicurazioni sociali e prelevare la quota del lavoratore.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° gen. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2125_2125_2125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 2125</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3_377_369_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_66_a"><num><b>Art. 66</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assegni di formazione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_66_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_a/para_1/listintro"> L’assicurazione può concedere assegni per una formazione di una durata massima di tre anni ai disoccupati che:</listIntroduction><item eId="art_66_a/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_66_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno almeno 30 anni e</p></item><item eId="art_66_a/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal  1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6521</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 2045</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2471</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non dispongono di una formazione professionale completa o riconosciuta in Svizzera oppure hanno notevoli difficoltà nel trovare un impiego nell’ambito della loro professione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’ufficio di compensazione può, in casi giustificati, autorizzare una deroga alla durata della formazione e al limite di età di cui al capoverso 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_a/para_3/listintro"> Non ricevono assegni di formazione gli assicurati che:</listIntroduction><item eId="art_66_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno conseguito un diploma universitario o di una scuola professionale superiore riconosciuto in Svizzera o che, pur senza ottenere un diploma, hanno seguito una formazione di almeno tre anni in uno di questi centri di formazione; o</p></item><item eId="art_66_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno superato un esame professionale federale o un esame professionale federale superiore.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal  1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6521</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 2045</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2471</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_4"><num>4</num><content><p> Gli assegni di formazione sono accordati unicamente qualora vi sia un contratto di formazione che prevede un programma di formazione e un corrispondente attestato al termine della formazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_66_b"><num><b>Art. 66</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogato  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_66_c"><num><b>Art. 66</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ammontare e durata degli assegni di formazione</heading><paragraph eId="art_66_c/para_1"><num>1</num><content><p> Il datore di lavoro paga al lavoratore gli assegni di formazione e un salario pari almeno al salario ottenuto durante una formazione professionale di base corrispondente e che tenga adeguatamente conto della sua esperienza professionale. Versa gli usuali contributi dell’assicurazione sociale sugli assegni di formazione e sul salario e deduce al lavoratore la quota a suo carico.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_c/para_2"><num>2</num><content><p> Gli assegni di formazione corrispondono alla differenza fra il salario effettivo ed un importo massimo stabilito dal Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_c/para_3"><num>3</num><content><p> La cassa paga al datore di lavoro, su presentazione di un conteggio mensile, gli assegni di formazione, la quota dei contributi del datore di lavoro alle assicurazioni sociali sugli assegni di formazione e l’intero contributo del datore di lavoro alla previdenza professionale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_c/para_4"><num>4</num><content><p> Il termine quadro è prolungato sino alla conclusione della formazione autorizzata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sussidi per gli assicurati pendolari e soggiornanti settimanali; presupposti del diritto</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro"> L’assicurazione accorda agli assicurati sussidi speciali se:</listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non è stato possibile procurare loro un’occupazione adeguata nella loro regione di domicilio; e</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno adempiuto il periodo di contribuzione ai sensi dell’articolo 13.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Gli assicurati interessati ricevono i sussidi, entro il termine quadro, per complessivamente sei mesi al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Essi ricevono sussidi solo nella misura in cui, a causa del lavoro esterno, subiscano perdite finanziarie rispetto alla loro ultima attività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sussidio per gli assicurati pendolari</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Il sussidio per gli assicurati pendolari copre le spese di viaggio necessarie e comprovate degli assicurati che giornalmente rientrano dal nuovo luogo di lavoro al luogo di domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sussidio per gli assicurati soggiornanti settimanali</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Il sussidio per gli assicurati soggiornanti settimanali copre le spese che gli assicurati devono sopportare in quanto non possono rientrare giornalmente al domicilio. Esso si compone di un’indennità globale per l’alloggio infrasettimanale e per le spese supplementari di vitto, come anche del rimborso delle spese necessarie e comprovate per un viaggio settimanale dal luogo di domicilio al luogo di lavoro e viceversa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_71_a"><num><b>Art. 71</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sostegno ai fini del promovimento dell’attività lucrativa indipendente<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_71_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurazione può sostenere assicurati che intendono intraprendere un’attività lucrativa indipendente e durevole mediante il versamento di 90 indennità giornaliere al massimo nella fase di progettazione di tale attività.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_2"><num>2</num><content><p> Per questa categoria di assicurati l’assicurazione può assumere il 20 per cento dei rischi di perdite per fideiussioni prestate in virtù della legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.25</b></ref></p></authorialNote> sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese. In caso di perdita, l’indennità giornaliera versata all’assicurato è diminuita dell’importo pagato dal fondo di compensazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 13 cpv. 2 n. 2 della LF del 6 ott. 2006 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese, in vigore dal  15 lug. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>693</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>2771 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2799</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_71_b"><num><b>Art. 71</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Presupposti del diritto</heading><paragraph eId="art_71_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_1/listintro"> Gli assicurati possono pretendere il sostegno previsto nell’articolo 71<i>a </i>capoverso 1 se:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>senza colpa propria, sono disoccupati;</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>hanno almeno 20 anni e</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>presentano un progetto schematico di attività lucrativa indipendente, economicamente sostenibile e duratura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_2"><num>2</num><content><p> Gli assicurati che adempiono le condizioni di cui al capoverso 1 lettere a e c e che, entro un termine di nove mesi di disoccupazione controllata, presentano, a un’organizzazione riconosciuta ai sensi dell’articolo 3 della legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.25</b></ref></p></authorialNote> sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese, un progetto elaborato di attività lucrativa indipendente, economicamente sostenibile e durevole possono pretendere il sostegno previsto dall’articolo 71<i>a </i>capoverso 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 13 cpv. 2 n. 2 della LF del 6 ott. 2006 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese, in vigore dal  15 lug. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>693</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>2771 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2799</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_3"><num>3</num><content><p> Durante la fase di progettazione l’assicurato non deve necessariamente essere idoneo al collocamento ed è esonerato dai suoi obblighi giusta l’articolo 17.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_71_c"><num><b>Art. 71</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogato  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_71_d"><num><b>Art. 71</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conclusione della fase di progettazione</heading><paragraph eId="art_71_d/para_1"><num>1</num><content><p> Al termine della fase di progettazione, ma al più tardi con la riscossione dell’ultima indennità giornaliera, l’assicurato deve informare il servizio competente se intraprende un’attività lucrativa indipendente. L’obbligo di comunicazione incombe all’organizzazione riconosciuta ai sensi dell’articolo 3 della legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.25</b></ref></p></authorialNote> sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese, se l’assicurato le ha sottoposto un progetto per valutazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 13 cpv. 2 n. 2 della LF del 6 ott. 2006 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese, in vigore dal  15 lug. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>693</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>2771 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2799</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’assicurato intraprende un’attività lucrativa indipendente, per l’eventuale versamento di altre indennità giornaliere il termine quadro per la riscossione della prestazione è prolungato di due anni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> Le indennità giornaliere non possono superare complessivamente il numero massimo fissato nell’articolo 27.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_72_a_72_c"><num><b>Art. 72</b><i>a </i>a <b>72</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotti dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogati  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Altri provvedimenti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Sussidi per il promovimento della ricerca sul mercato del lavoro</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurazione contro la disoccupazione, per contribuire all’equilibrio del mercato del lavoro, può promuovere, mediante sussidi, la ricerca applicata sul mercato del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione di sorveglianza decide in merito ai sussidi. Essi coprono dal 20 al 50 per cento dei costi computabili. Il Consiglio federale determina i costi computabili.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> L’ufficio di compensazione può, con il consenso della commissione di sorveglianza, conferire direttamente mandati di ricerca. Esso copre la totalità dei costi a meno che non abbia convenuto di ripartirli con altri servizi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_73_a"><num><b>Art. 73</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_73_a/para"><content><p>Dopo aver consultato la commissione di sorveglianza, l’ufficio di compensazione provvede affinché sia verificata l’efficacia dei provvedimenti dell’assicurazione. I risultati principali di queste valutazioni sono comunicati al Consiglio federale e pubblicati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_75"><num><b>Art. 74 </b>e <b>75</b><authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_75_a"><num><b>Art. 75</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Progetti pilota</heading><paragraph eId="art_75_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75_a/para_1/listintro"> Dopo aver consultato la commissione di sorveglianza, l’ufficio di compensazione può autorizzare progetti pilota di durata limitata deroganti alla legge. Tali progetti possono essere autorizzati sempre che servano a:</listIntroduction><item eId="art_75_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sperimentare nuovi provvedimenti inerenti al mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_75_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mantenere posti di lavoro esistenti; o</p></item><item eId="art_75_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>reintegrare disoccupati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_2"><num>2</num><content><p> I provvedimenti previsti nel capoverso 1 lettera a non possono derogare agli articoli 1<i>a</i>–6, 8, 16, 18 capoversi 1 e 1<sup>bis</sup>, 18<i>a</i>, 18<i>b</i>, 18<i>c</i>, 22–27, 30, 51–58 e 90–121.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_3"><num>3</num><content><p> I provvedimenti previsti nel capoverso 1 lettere b e c non possono derogare agli articoli 1<i>a</i>–6, 16, 51–58 e 90–121.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_4"><num>4</num><content><p> I progetti pilota non devono ledere i diritti legali dei beneficiari di prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75_b"><num><b>Art. 75</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Introduzione di nuovi provvedimenti inerenti al mercato del lavoro</heading><paragraph eId="art_75_b/para"><content><p>Il Consiglio federale può introdurre, per un periodo di quattro anni al massimo, i nuovi provvedimenti inerenti al mercato del lavoro realizzati nell’ambito di progetti pilota conformemente all’articolo 75<i>a</i> e dimostratisi efficaci.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Organizzazione</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Organi di esecuzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> Sono incaricati dell’esecuzione dell’assicurazione contro la disoccupazione:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le casse di disoccupazione pubbliche e quelle private riconosciute (art. 77–82);</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione, con il fondo di compensazione (art. 83 e 84);</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli organi di esecuzione designati dai Cantoni: il servizio cantonale (art. 85), gli uffici regionali di collocamento (URC, art. 85<i>b</i>) e il servizio logistico per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro (servizio LPML, art. 85<i>c</i>);</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le commissioni tripartite (art. 85<i>d</i>);</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le casse di compensazione AVS (art. 86);</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’ufficio centrale di compensazione dell’AVS (art. 87);</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>i datori di lavoro (art. 88);</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la commissione di sorveglianza (art. 89).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni e gli interlocutori sociali collaborano all’esecuzione; la Confederazione esercita la sorveglianza.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Casse di disoccupazione</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Casse pubbliche</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni Cantone deve disporre di una cassa pubblica, aperta a tutti gli abitanti assicurati del Cantone e ai frontalieri assicurati occupati nel Cantone. Essa è inoltre a disposizione delle aziende situate nel Cantone per il pagamento delle indennità per lavoro ridotto e per intemperie a tutti i lavoratori colpiti, indipendentemente dal loro domicilio. Essa è competente per il pagamento dell’indennità per insolvenza (art. 53 cpv. 1).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone è il titolare della cassa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><p> Più Cantoni possono, con il consenso della Segreteria di Stato dell’economia (SECO) <authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>, gestire una cassa pubblica in comune per i loro territori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Casse private</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Le organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori, d’importanza nazionale, regionale o cantonale, possono istituire casse private separatamente o in comune. Devono chiederne il riconoscimento all’ufficio di compensazione. Le casse sono riconosciute se i titolari offrono la garanzia di una gestione corretta e razionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Le casse private possono limitare il loro campo d’attività a una regione determinata oppure a una cerchia determinata di persone o di professioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Istituzione, organizzazione e natura giuridica delle casse</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> I titolari stabiliscono in un regolamento l’organizzazione della loro cassa, le limitazioni eventuali del campo d’attività, come anche, se la cassa ha più titolari, i rapporti interni di responsabilità. Essi devono sottoporre il regolamento all’ufficio di compensazione, per approvazione.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Le casse non hanno personalità giuridica propria, ma trattano con l’esterno in nome proprio e hanno capacità di stare in giudizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> Le operazioni di pagamento delle casse private devono svolgersi, eccettuati i pagamenti in contanti, attraverso conti bancari o postali esclusivamente destinati a tale scopo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> In caso di fallimento del titolare, gli averi depositati su questi conti non cadono nella massa fallimentare. L’articolo 242 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> s’applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Soppressione del riconoscimento</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Le casse private possono rinunciare al riconoscimento mediante comunicazione scritta all’ufficio di compensazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> La rinuncia diventa effettiva, con riserva di circostanze particolari, alla fine dell’anno civile, il più presto però dopo sei mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_2/listintro"> L’ufficio di compensazione può revocare il riconoscimento alle casse private se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_80/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la gestione non è corretta o è irrazionale e se, nonostante avvertimento dell’ufficio di compensazione, non è stato ovviato alle carenze in tempo utile;</p></item><item eId="art_80/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la cassa viola ripetutamente le istruzioni formali dell’ufficio di compensazione, oppure</p></item><item eId="art_80/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il titolare non si conforma ai suoi obblighi legali di responsabilità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> La soppressione del riconoscimento provoca lo scioglimento e la liquidazione della cassa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Compiti delle casse</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/listintro"> Le casse adempiono in particolare i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>appurano il diritto alle prestazioni, nella misura in cui questo compito non è espressamente riservato ad un altro ente;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sospendono l’assicurato dal diritto all’indennità nei casi previsti dall’articolo 30 capoverso 1, sempreché tale facoltà non spetti, secondo il capoverso 2, al servizio cantonale;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>versano le prestazioni, salvo disposizione contraria della legge;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>amministrano il capitale d’esercizio secondo le disposizioni dell’ordinanza;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rendono periodicamente conto secondo le istruzioni dell’ufficio di compensazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_2/listintro"> La cassa può sottoporre un caso al servizio cantonale, per decisione, qualora sia dubbio:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_81/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>se l’assicurato abbia diritto alle prestazioni;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>se, per quanti giorni o da qual momento l’assicurato debba essere sospeso dal diritto alle prestazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Responsabilità dei titolari delle casse verso la Confederazione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Il titolare risponde verso la Confederazione per i danni che la sua cassa provoca intenzionalmente o per negligenza nell’adempimento dei propri compiti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Se la cassa ha più titolari, tale responsabilità è solidale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> L’ufficio di compensazione stabilisce, mediante decisione, l’importo del risarcimento. In caso di colpa lieve, può rinunciare a far valere i propri diritti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> I pagamenti eseguiti dal titolare sono accreditati al fondo di compensazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_5"><num>5</num><content><p> Il fondo di compensazione indennizza adeguatamente il titolare della cassa per il rischio di responsabilità. Il Consiglio federale fissa l’importo dell’indennità per il rischio di responsabilità e definisce in che misura il titolare della cassa risponde per ogni caso di danno.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>). Nuovo  testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_6"><num>6</num><content><p> La responsabilità si estingue se l’ufficio di compensazione non emette alcuna decisione entro un anno a partire dalla data in cui ha avuto conoscenza del danno, in ogni caso dieci anni dopo l’atto pregiudizievole.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_82_a"><num><b>Art. 82</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num><heading>Responsabilità verso gli assicurati e i terzi</heading><paragraph eId="art_82_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di risarcimento degli assicurati e di terzi di cui all’articolo 78 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> vanno presentate alla cassa competente; quest’ultima statuisce mediante decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82_a/para_2"><num>2</num><content><p> La responsabilità si estingue se la persona lesa non presenta la sua domanda entro un anno a partire dal momento in cui ha avuto conoscenza del danno, in ogni caso dieci anni dopo l’atto pregiudizievole. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Altri organi esecutivi</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_1/listintro"> L’ufficio di compensazione:</listIntroduction><item eId="art_83/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>contabilizza i contributi pagati al fondo di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>tiene i conti del fondo di compensazione;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote> </num><p>controlla periodicamente la gestione delle casse e dei servizi cantonali; può delegare il controllo delle casse interamente o parzialmente ai Cantoni o a terzi;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote> </num><p>verifica l’adempimento dei compiti attribuiti alle casse e ai servizi cantonali;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>verifica i pagamenti delle casse o ne affida la revisione, in tutto o in parte, ai Cantoni o a un altro ente;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote> </num><p>impartisce istruzioni ai titolari delle casse e ai servizi cantonali;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote> </num><p>decide le pretese di risarcimento della Confederazione verso il titolare, il Cantone, il datore di lavoro e la cassa di compensazione dell’AVS (art. 82, 85<i>d</i>, 88 e 89<i>a</i>);</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>assegna alle casse i mezzi necessari attinti al fondo di compensazione, secondo le prescrizioni della presente legge o dell’ordinanza;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prende provvedimenti per impedire il pagamento di prestazioni ingiustificate e, in caso di disoccupazione persistente ed elevata, impiega ispettori straordinari;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prende le decisioni giusta l’articolo 59<i>c </i>capoverso 3 e versa i sussidi previsti negli articoli 62 e 64<i>b</i>;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>sorveglia le decisioni del servizio cantonale;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>decide della computabilità delle spese amministrative delle casse, del servizio cantonale, degli uffici regionali di collocamento e dei servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>provvede al coordinamento con le altre assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_nbis"><num>n<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 2 n. 15 del DF del 17 dic. 2004 (estensione dell’Acc. sulla libera circolazione delle persone ai nuovi Stati membri della CE e misure collaterali)  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 979</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5203 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5863</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 10 del DF del 17 giu. 2016 (estensione alla Croazia dell’Acc. sulla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 5233</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 1899</ref>).</p></authorialNote> </num><p>garantisce, unitamente ai Cantoni, la collaborazione nell’ambito della rete EURES (European Employment Services) secondo l’allegato I articolo 11 dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (Accordo sulla libera circolazione delle persone);</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogata</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_p"><num>p.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>coordina l’esecuzione dei provvedimenti inerenti al mercato del lavoro, che può esso stesso elaborare;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_q"><num>q.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prende disposizioni per l’applicazione dell’articolo 59<i>a</i>;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_r"><num>r.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote> </num><p>decide in deroga all’articolo 35 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> sui litigi in materia di competenza locale dei servizi cantonali;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_s"><num>s.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>statuisce sui casi di cui all’articolo 31 capoverso 1<sup>bis</sup> che gli sottopone il servizio cantonale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_1_bis/listintro"> Per adempiere i compiti assegnatigli dalla legge, nonché a scopi statistici, l’ufficio di compensazione gestisce sistemi d’informazione per:</listIntroduction><item eId="art_83/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>il pagamento delle prestazioni dell’assicurazione contro la disoccupazione;</p></item><item eId="art_83/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>il collocamento pubblico (art. 35 cpv. 1 lett. a della legge del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote> sul collocamento [LC]);</p></item><item eId="art_83/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>l’analisi dei dati del mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_83/para_1_bis/lbl_d"><num>d. </num><p>la gestione della piattaforma di accesso ai servizi online destinata alle persone di cui all’articolo 96<i>c</i> capoverso 1<sup>quater</sup>;</p></item><item eId="art_83/para_1_bis/lbl_e"><num>e. </num><p>la gestione della piattaforma del servizio pubblico di collocamento (art. 35 cpv. 1 lett. b LC).<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_2/listintro"> Esso sottopone alla commissione di sorveglianza:</listIntroduction><item eId="art_83/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il conto d’esercizio e patrimoniale del fondo di compensazione e il rapporto annuo che essa trasmetterà, corredati del proprio parere, al Consiglio federale;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>altri conteggi periodici;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rapporti periodici sui controlli della gestione e sulle revisioni dei pagamenti eseguiti dalle casse, come anche sulle decisioni dei servizi cantonali nel settore dei provvedimenti inerenti al mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le domande di sussidio per il promovimento della ricerca sul mercato del lavoro (art. 73);</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i rendiconti previsti nell’articolo 59<i>c</i> capoverso 3;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il bilancio preventivo e il conto del centro d’informatica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> La Seco dirige l’ufficio di compensazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_a"><num><b>Art. 83</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Revisione e controllo dei datori di lavoro</heading><paragraph eId="art_83_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio di compensazione, se accerta che le prescrizioni legali non sono state applicate o non sono state applicate correttamente, impartisce alla cassa o al servizio cantonale competente le istruzioni necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le decisioni secondo l’articolo 82 capoverso 3 e 85<i>g</i> capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_a/para_3"><num>3</num><content><p> In materia di controllo dei datori di lavoro decide l’ufficio di compensazione. La cassa si occupa dell’incasso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Fondo di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Il fondo di compensazione è un fondo giuridicamente non autonomo con contabilità propria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> I pagamenti per i diversi generi di prestazioni (art. 7) sono messi in conto separatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Il patrimonio del fondo di compensazione è gestito dalla Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p> Secondo le direttive della commissione di sorveglianza, esso dev’essere collocato per conto dell’assicurazione contro la disoccupazione, in modo da garantire sufficienti liquidità, la sicurezza degli investimenti e un reddito conforme alle condizioni di mercato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_5"><num>5</num><content><p> Il conto annuale ed il bilancio sono pubblicati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Servizi cantonali</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_1/listintro"> I servizi cantonali:</listIntroduction><item eId="art_85/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>consigliano i disoccupati e si adoperano per collocarli, eventualmente in collaborazione con le istituzioni di collocamento paritetiche o con quelle gestite dalle organizzazioni dei titolari delle casse o con uffici privati di collocamento; essi procedono nel corso del primo mese di disoccupazione controllata ad un esame approfondito delle possibilità di reintegrazione dell’assicurato;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>appurano il diritto alle prestazioni nella misura in cui tale compito è loro demandato dalla presente legge;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>decidono sull’adeguatezza di un’occupazione, assegnano agli assicurati un’occupazione adeguata e impartiscono loro istruzioni giusta l’articolo 17 capoverso 3;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>verificano l’idoneità al collocamento dei disoccupati;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote> </num><p>decidono i casi loro sottoposti dalle casse secondo gli articoli 81 capoverso 2 e 95 capoverso 3;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>eseguono le prescrizioni di controllo del Consiglio federale;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>sospendono gli assicurati dal diritto alle prestazioni nei casi previsti nell’articolo 30 capoversi 2 e 4, e decidono sulle limitazioni del diritto all’indennità per lavoro ridotto o per intemperie (art. 41 cpv. 5 e 50);</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>esprimono il loro parere riguardo alle domande di sussidio per provvedimenti inerenti al mercato del lavoro (art. 59<i>c </i>cpv. 3) e si adoperano affinché l’offerta di tali provvedimenti sia sufficiente e adeguata ai bisogni;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>esplicano le altre competenze conferite loro dalla legge, in particolare quelle secondo gli articoli 36 capoverso 4, 45 capoverso 4 e 59<i>c </i>capoverso 2;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fanno periodicamente rapporto all’ufficio di compensazione, a destinazione della commissione di sorveglianza, sulle loro decisioni nel settore dei provvedimenti inerenti al mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rendono periodicamente conto alla commissione di sorveglianza, secondo le istruzioni dell’ufficio di compensazione, delle spese amministrative del servizio cantonale, degli uffici regionali di collocamento e dei servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, con effetto dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_85_a"><num><b>Art. 85</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 42 cpv. 1 della LF del 6 ott. 1989 sul collocamento e il personale a  prestito (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991 </b>392</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/3_556_524_503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1985 </b>III 503</ref>). Abrogato dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, con effetto dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_85_b"><num><b>Art. 85</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Uffici di collocamento regionali</heading><paragraph eId="art_85_b/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni istituiscono uffici regionali di collocamento. Affidano loro compiti del servizio cantonale. Possono affidare loro la procedura di annuncio per il collocamento prevista nell’articolo 17 capoverso 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_b/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’adempimento dei loro compiti, gli uffici di collocamento regionali possono avvalersi di privati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_b/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni comunicano all’ufficio di compensazione i compiti e le competenze attribuite agli uffici di collocamento regionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_b/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce i requisiti professionali delle persone incaricate del servizio pubblico di collocamento.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_85_c"><num><b>Art. 85</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro</heading><paragraph eId="art_85_c/para"><content><p>Ogni Cantone può istituire al massimo un servizio logistico per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro. Può affidargli compiti del servizio cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85_d"><num><b>Art. 85</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 715</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commissioni tripartite</heading><paragraph eId="art_85_d/para_1"><num>1</num><content><p> Le commissioni tripartite prestano consulenza agli uffici regionali di collocamento nelle loro attività e danno la loro approvazione conformemente all’articolo 16 capoverso 2 lettera i.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_d/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni designano le commissioni tripartite competenti per ogni ufficio regionale di collocamento. Queste si compongono di un egual numero di rappresentanti dei datori di lavoro, dei lavoratori e dell’autorità del mercato del lavoro. Ne fanno parte, con voto consultivo, anche un rappresentante della cassa pubblica e un rappresentante dell’autorità cantonale incaricata della formazione professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_d/para_3"><num>3</num><content><p> Le commissioni tripartite hanno il diritto di essere informate sulle attività svolte dagli uffici regionali di collocamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_d/para_4"><num>4</num><content><p> D’intesa con le parti sociali, i Cantoni possono affidare alle commissioni tripartite i compiti di cui all’articolo 85.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_d/para_5"><num>5</num><content><p> I rappresentanti delle parti sociali nelle commissioni tripartite si adoperano affinché le loro organizzazioni approntino un’offerta sufficiente di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85_e"><num><b>Art. 85</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto  delle assicurazioni sociali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Promovimento della collaborazione intercantonale</heading><paragraph eId="art_85_e/para_1"><num>1</num><content><p> Diversi Cantoni possono, con l’approvazione dell’ufficio di compensazione, gestire in comune un servizio cantonale per il loro territorio, uffici regionali di collocamento e servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_e/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale e l’ufficio di compensazione impartiscono ai Cantoni condizioni quadro in materia di gestione e di finanze, al fine di promuovere la collaborazione intercantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85_f"><num><b>Art. 85</b><i>f</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Promovimento della collaborazione interistituzionale</heading><paragraph eId="art_85_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85_f/para_1/listintro"> I servizi cantonali, gli uffici regionali di collocamento, i servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro e le casse collaborano strettamente con:</listIntroduction><item eId="art_85_f/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli uffici di orientamento professionale;</p></item><item eId="art_85_f/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i servizi sociali;</p></item><item eId="art_85_f/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli organi di esecuzione delle leggi cantonali di aiuto ai disoccupati;</p></item><item eId="art_85_f/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gli organi di esecuzione dell’assicurazione invalidità e dell’assicurazione contro le malattie;</p></item><item eId="art_85_f/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 6 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal  1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6521</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 2045</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2471</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli organi d’esecuzione pubblici e privati della legislazione sull’asilo, sugli stranieri e sull’integrazione;</p></item><item eId="art_85_f/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le autorità cantonali incaricate della formazione professionale;</p></item><item eId="art_85_f/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>l’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni (INSAI);</p></item><item eId="art_85_f/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>altre istituzioni private o pubbliche importanti per la reintegrazione degli assicurati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85_f/para_2/listintro"> In deroga agli articoli 32 e 33 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, gli organi di cui al capoverso 1 lettere a–h possono essere autorizzati nel caso specifico a consultare gli atti e i dati registrati nei sistemi d’informazione di cui all’articolo 83 capoverso 1<sup>bis</sup> lettera a della presente legge e all’articolo 35<i>a</i> capoverso 1 LC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote> se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_85_f/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la persona interessata riceve prestazioni da uno di questi organi e dà il suo consenso; e</p></item><item eId="art_85_f/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli organi menzionati accordano la reciprocità agli organi di esecuzione dell’assicurazione contro la disoccupazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85_f/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85_f/para_3/listintro"> Gli organi di esecuzione dell’assicurazione contro la disoccupazione e gli uffici dell’assicurazione invalidità sono reciprocamente esonerati dall’obbligo del segreto (art. 33 LPGA) nella misura in cui:</listIntroduction><item eId="art_85_f/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>non vi si opponga alcun interesse privato preponderante; e</p></item><item eId="art_85_f/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_85_f/para_3/lbl_b/listintro">le informazioni e i documenti sono utilizzati nei casi in cui non è ancora stabilito in modo chiaro qual è l’organo che assicura il finanziamento:</listIntroduction><item eId="art_85_f/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>per decidere qual è il provvedimento di reintegrazione adeguato per l’interessato, e </p></item><item eId="art_85_f/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>per stabilire le pretese dell’interessato nei confronti dell’assicurazione contro la disoccupazione e dell’assicurazione invalidità.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85_f/para_4"><num>4</num><content><p> Lo scambio di dati ai sensi del capoverso 3 può aver luogo anche senza il consenso dell’interessato e, in deroga all’articolo 32 LPGA, anche oralmente in casi specifici. Occorre in seguito informare l’interessato sullo scambio di dati e sul suo contenuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85_g"><num><b>Art. 85</b><i>g</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Responsabilità dei Cantoni nei confronti della Confederazione</heading><paragraph eId="art_85_g/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone risponde nei confronti della Confederazione dei danni che i suoi servizi cantonali, uffici regionali di collocamento, servizio logistico per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro, commissioni tripartite o uffici del lavoro dei suoi Comuni hanno causato mediante reati o violazione intenzionale o colposa delle prescrizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_g/para_2"><num>2</num><content><p> L’ufficio di compensazione fa valere mediante formale decisione i suoi diritti al risarcimento dei danni. Può rinunciarvi in caso di colpa lieve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_g/para_3"><num>3</num><content><p> I versamenti effettuati dal Cantone sono accreditati al fondo di compensazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_g/para_4"><num>4</num><content><p> La responsabilità si estingue se l’ufficio di compensazione non emana una decisione entro un anno dal giorno in cui conobbe il danno, ma in ogni caso nel termine di dieci anni dal giorno dell’atto che ha causato il danno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_g/para_5"><num>5</num><content><p> Il fondo di compensazione indennizza adeguatamente il Cantone per il rischio di responsabilità. Il Consiglio federale fissa l’importo dell’indennità per il rischio di responsabilità e definisce in che misura il Cantone risponde per ogni caso di danno.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_85_h"><num><b>Art. 85</b><i>h</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Responsabilità dei Cantoni nei confronti degli assicurati e di terzi</heading><paragraph eId="art_85_h/para_1"><num>1</num><content><p> Gli assicurati o i terzi devono presentare le loro pretese di risarcimento secondo l’articolo 78 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> all’autorità cantonale competente; quest’ultima statuisce sulle domande mediante formale decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85_h/para_2"><num>2</num><content><p> La responsabilità si estingue se l’assicurato o il terzo leso non presenta la sua domanda entro un anno dal giorno in cui conobbe il danno, ma in ogni caso nel termine di dieci anni dal giorno dell’atto che ha causato il danno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Casse di compensazione AVS</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Le casse di compensazione AVS riscuotono i contributi e li versano all’ufficio centrale di compensazione dell’AVS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Ufficio centrale di compensazione dell’AVS</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_1/listintro"> L’ufficio centrale di compensazione dell’AVS:</listIntroduction><item eId="art_87/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>controlla i conteggi delle casse di compensazione AVS;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>versa i contributi riscossi al fondo di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>presenta annualmente i conti all’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la cooperazione tra l’ufficio centrale di compensazione dell’AVS e l’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Datori di lavoro</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_1/listintro"> I datori di lavoro:</listIntroduction><item eId="art_88/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>regolano i conti per i loro contributi e per quelli dei loro lavoratori con la competente cassa di compensazione AVS (art. 5 cpv. 1 e art. 6);</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>compilano tempestivamente gli attestati necessari ai lavoratori per far valere i diritti alle prestazioni;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>osservano le prescrizioni loro applicabili riguardo all’indennità per lavoro ridotto, all’indennità per intemperie e a quella per insolvenza;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> </num><p>soddisfano gli obblighi loro imposti in materia d’informazione e annuncio; in deroga all’articolo 28 capoverso 3 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, l’autorizzazione della persona che richiede le prestazioni assicurative non è necessaria.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> I datori di lavoro rispondono verso la Confederazione di tutti i danni che essi stessi o persone da loro incaricate cagionano intenzionalmente o per negligenza. È applicabile per analogia l’articolo 82 capoversi 3 e 4.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Se la riscossione indebita o il tentativo di riscossione indebita di prestazioni cagiona spese supplementari nell’ambito del controllo dei datori di lavoro, dette spese sono a carico di questi ultimi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5137</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1303</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> Se il datore di lavoro ha ottenuto indebitamente indennità per lavoro ridotto o per intemperie, l’ufficio di compensazione può decidere, in deroga all’articolo 25 capoverso 1 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, di fargli pagare un importo fino al doppio delle prestazioni riscosse. La cassa è incaricata dell’incasso.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto al risarcimento dei danni si prescrive secondo le disposizioni del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sugli atti illeciti.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).  Nuovo testo giusta l’all. n. 24 della LF del 15 giu. 2018 (Revisione della disciplina della prescrizione), in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>5343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).  Abrogato dall’all. n. 24 della LF del 15 giu. 2018 (Revisione della disciplina della  prescrizione), con effetto dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>5343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_5"><num>5</num><content><p> La responsabilità di cui all’articolo 78 LPGA è esclusa.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Commissione di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione di sorveglianza per il fondo di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione controlla lo stato e l’evoluzione del fondo di compensazione ed esamina i conti e il rapporto annui dell’assicurazione, a destinazione del Consiglio federale; il rapporto annuo può anche redigerlo da sé. Essa emana direttive sui collocamenti del fondo di compensazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Assiste il Consiglio federale in tutte le questioni finanziarie dell’assicurazione contro la disoccupazione, in particolare ove si tratti di modificare le aliquote di contribuzione, nel qual caso ha essa stessa diritto di proposta, o di determinare le spese amministrative computabili delle casse, dei servizi cantonali, degli uffici regionali di collocamento e dei servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Assiste il Consiglio federale nell’elaborazione dei testi legislativi e può presentargli proposte, segnatamente nel campo dei provvedimenti preventivi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_4"><num>4</num><content><p> Decide dei sussidi alla ricerca in materia di mercato del lavoro (art. 73 cpv. 2).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> Può dare all’ufficio di compensazione, nei limiti delle prescrizioni legali, direttive generali per l’esecuzione dei provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_5"><num>5</num><content><p> È competente in materia di bilancio preventivo e contabilità per le spese amministrative delle casse e dei Cantoni come pure dell’ufficio di compensazione (art. 92).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_6"><num>6</num><content><p> È composta di 7 rappresentanti dei datori di lavoro, di 7 dei lavoratori e di 7 della Confederazione, dei Cantoni e delle cerchie scientifiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_7"><num>7</num><content><p> Il Consiglio federale elegge i membri e designa il presidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89_a"><num><b>Art. 89</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num><heading>Responsabilità dei servizi della Confederazione e delle casse di compensazione</heading><paragraph eId="art_89_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di risarcimento degli assicurati o di terzi di cui all’articolo 78 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> contro l’ufficio di compensazione, il fondo di compensazione, le casse di compensazione dell’AVS, l’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS o la commissione di sorveglianza vanno presentate al servizio competente; quest’ultimo statuisce mediante decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89_a/para_2"><num>2</num><content><p> Per la responsabilità delle casse di compensazione dell’AVS verso la Confederazione si applica per analogia l’articolo 70 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>. L’ufficio di compensazione stabilisce, mediante decisione, l’importo del risarcimento.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto: </num><heading>Finanziamento</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fonti di finanziamento</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para/listintro">L’assicurazione contro la disoccupazione è finanziata con:</listIntroduction><item eId="art_90/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i contributi degli assicurati e dei datori di lavoro (art. 3);</p></item><item eId="art_90/para/lbl_b"><num>b. </num><p>una partecipazione della Confederazione ai costi del collocamento e dei provvedimenti inerenti al mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i redditi del patrimonio del fondo di compensazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_90_a"><num><b>Art. 90</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Partecipazione della Confederazione</heading><paragraph eId="art_90_a/para_1"><num>1</num><content><p> La partecipazione prevista nell’articolo 90 lettera b ammonta allo 0,159 per cento della somma dei salari soggetti a contribuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_a/para_2"><num>2</num><content><p> La partecipazione della Confederazione è aumentata di 69,5 milioni di franchi all’anno per il periodo 2020–2022, al fine di promuovere il reinserimento dei lavoratori indigeni.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 3 della LF del 30 set. 2011 sulle misure per attenuare la forza del franco e migliorare la competitività (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/624" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4497</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1078" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6005</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani, in vigore dal 1° lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 373</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6861</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_a/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p>  Introdotto dalla cifra I della LF del 25 set. 2020 (Finanziamento supplementare dell’assicurazione contro la disoccupazione) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3847</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5879</ref>). Nuovo testo giusta la cifra III n. 4 della LF del 17 dic. 2021, in vigore dal 18 dic. 2021 al 31 dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 878</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2515" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2515</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_a/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p>  Introdotto dalla cifra I della LF del 25 set. 2020 (Finanziamento supplementare dell’assicurazione contro la disoccupazione), in vigore dal 26 set. 2020 al 31 dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3847</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5879</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_90_b"><num><b>Art. 90</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Equilibrio annuale dei conti</heading><paragraph eId="art_90_b/para"><content><p>Se i mezzi previsti ai sensi dell’articolo 90 non bastano a coprire le spese dell’assicurazione, la Confederazione concede mutui di tesoreria a condizioni di mercato conformemente all’articolo 36 della legge federale del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/985_985_985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1990</b> 985</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/836_836_836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 836 </ref>cifra II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3042_3042_3042" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3042</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2022 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>all. n. 11;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1202_1202_1202" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1202 </ref>art. 7 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2847 </ref>all. n. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 3131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273 </ref>all. n. 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 707 </ref>art. 31 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 2471</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 535</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4265</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/764" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>cifra I n. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1985 </ref>all. cifra II n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/246" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2143</ref>.  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1275 </ref>art. 64]. Vedi ora: la LF del 7 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.0</b></ref>).</p></authorialNote> sulle finanze della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90_c"><num><b>Art. 90</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rischio congiunturale</heading><paragraph eId="art_90_c/para_1"><num>1</num><content><p> Se, alla fine dell’anno, il livello d’indebitamento del fondo di compensazione raggiunge il 2,5 per cento della somma dei salari soggetti a contribuzione, il Consiglio federale presenta, entro un anno, una revisione della legge che introduca una nuova regolamentazione del finanziamento. Aumenta dapprima l’aliquota di contribuzione fissata nell’articolo 3 capoverso 2 di 0,3 punti percentuali al massimo e sottopone all’obbligo di contribuzione la parte di salario che supera il guadagno massimo assicurato. Il contributo riscosso su tale parte di salario non può eccedere l’1 per cento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3519</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 1645</ref>).Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del  presente testo.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_c/para_2"><num>2</num><content><p> Se, alla fine dell’anno, il capitale proprio del fondo di compensazione, dedotto il capitale di esercizio di 2 miliardi di franchi necessario per la gestione, raggiunge il 2,5 per cento della somma dei salari soggetti a contribuzione, il Consiglio federale riduce, entro un anno, l’aliquota di contribuzione fissata nell’articolo 3 capoversi 2 e 3. Riduce inoltre contemporaneamente e nella stessa proporzione la partecipazione della Confederazione fissata nell’articolo 90 lettera b e la partecipazione dei Cantoni fissata nell’articolo 92 capoverso 7<sup>bis</sup>. Può rinunciare a ridurre l’aliquota di contribuzione se le previsioni congiunturali lasciano presagire un aumento forte e incombente della disoccupazione. Se il livello del capitale proprio peggiora nuovamente, il Consiglio federale può aumentare l’aliquota di contribuzione sino agli importi massimi fissati nell’articolo 3 capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Capitale d’esercizio delle casse</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio di compensazione provvede affinché ogni cassa disponga di un capitale d’esercizio adeguato ai suoi oneri, attinto al fondo di compensazione. La cassa amministra il suo capitale d’esercizio a titolo fiduciario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di bisogno, le casse possono chiedere anticipazioni all’ufficio di compensazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Spese amministrative</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese delle casse di compensazione AVS per la riscossione dei contributi sono rimborsate adeguatamente dal fondo di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese amministrative, cagionate all’ufficio centrale di compensazione dell’AVS dall’assicurazione contro la disoccupazione, sono coperte dal fondo di compensazione di quest’ultima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese amministrative dell’ufficio di compensazione per l’esecuzione dell’assicurazione sono a carico del fondo di compensazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p> Le ulteriori spese amministrative dell’ufficio di compensazione, quali le spese per competenze di gestione o di stato maggiore, sono coperte con le risorse generali della Confederazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_5"><num>5</num><content><p> Le spese della commissione di sorveglianza sono a carico del fondo di compensazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_6"><num>6</num><content><p> Il fondo di compensazione rimborsa ai titolari delle casse i costi computabili risultanti dall’adempimento dei compiti di cui all’articolo 81. Il Consiglio federale stabilisce, su proposta della commissione di sorveglianza, i costi computabili. Tiene debitamente conto dei costi per gli accantonamenti necessari per il superamento di fluttuazioni del mercato del lavoro e dei rischi di responsabilità (art. 82). I costi computabili sono rimborsati conformemente alle prestazioni fornite. Il DEFR può concludere convenzioni sulle prestazioni con i titolari.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 42 cpv. 1 della LF del 6 ott. 1989 sul collocamento e il personale a  prestito (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991 </b>392</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/3_556_524_503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1985 </b>III 503</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 1588</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_7"><num>7</num><content><p> Il fondo di compensazione rimborsa ai Cantoni le spese computabili risultanti dalla gestione degli uffici pubblici di collocamento, dall’adempimento dei compiti secondo gli articoli 83 capoverso 1 lettera n<sup>bis</sup> e 85 capoverso 1 lettere d, e nonché g–k, dall’esercizio degli uffici regionali di collocamento secondo l’articolo 85<i>b</i> e dall’esercizio dei servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro conformemente all’articolo 85<i>c</i>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 2 n. 15 del DF del 17 dic. 2004 (estensione dell’Acc. sulla  libera circolazione delle persone ai nuovi Stati membri della CE e misure collaterali)  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 979</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5203 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5863</ref>), in vigore dal 1° apr. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 979</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5203 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5863</ref>).</p></authorialNote> Il Consiglio federale stabilisce, su proposta della commissione di sorveglianza, le spese computabili. Tiene debitamente conto delle spese per gli accantonamenti necessari per il superamento di fluttuazioni del mercato del lavoro, dei rischi di responsabilità (art. 85<i>g</i>) e delle spese supplementari temporanee dovute alla collaborazione intercantonale (art. 85<i>e</i>) e interistituzionale (art. 85<i>f</i>). Le spese computabili sono rimborsate in funzione dell’effetto delle prestazioni fornite. Il DEFR può concludere con i Cantoni convenzioni sulle prestazioni.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).  Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_7_bis"><num>7bis</num><content><p> I Cantoni partecipano alle spese degli uffici di collocamento e ai costi dei provvedimenti inerenti al mercato del lavoro con un contributo pari allo 0,053 per cento della somma dei salari soggetti a contribuzione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> Il Consiglio federale fissa le quote a carico dei Cantoni mediante una chiave di ripartizione che tenga conto del numero annuale di giorni di disoccupazione controllata.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta la cifra II n. 28 della LF del 6 ott. 2006 sulla nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e  Cantoni, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5349</ref>).</p></authorialNote> La quota a carico dei Cantoni è dedotta dall’importo che è loro rimborsato conformemente al capoverso 7.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_8"><num>8</num><content><p> Le spese amministrative del centro di informatica sono a carico del fondo di compensazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_9"><num>9</num><content><p> Il fondo di compensazione rimborsa in modo adeguato all’istituto collettore i costi per l’esecuzione della previdenza professionale secondo l’articolo 60 capoverso 2 lettera e della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/60_60_60" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 60 </ref>II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Spese processuali e ripetibili</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Le spese processuali e ripetibili, addossate a una cassa o a un servizio cantonale in connessione con l’esecuzione della presente legge, sono rimborsate dal fondo di compensazione, nella misura in cui non siano state provocate per temerarietà o leggerezza. Non sono però rimborsate le spese addossate al titolare di una cassa o a un Cantone in una procedura contro l’ufficio di compensazione o la Confederazione.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Disposizioni diverse</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compensazione, versamento a terzi, esecuzione forzata<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Le restituzioni e le prestazioni esigibili in virtù della presente legge possono essere compensate reciprocamente così come con restituzioni e rendite o indennità giornaliere esigibili dell’AVS, dell’assicurazione invalidità, della previdenza professionale, in virtù della legge del 25 settembre 1952<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/1021_1046_1050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>834.1</b></ref></p></authorialNote> sulle indennità di perdita di guadagno, dell’assicurazione militare, dell’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni, dell’assicurazione contro le malattie, nonché con prestazioni complementari dell’AVS/AI e con assegni familiari previsti dalla legge.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Se una cassa ha annunciato la compensazione di una prestazione esigibile a un’altra assicurazione sociale, quest’ultima non può più liberarsi versando le prestazioni all’assicurato. Questa regola vale anche nel caso inverso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Gli organismi d’assistenza pubblici o privati che hanno effettuato anticipi a scopo di sostentamento per un periodo in cui vengono versate retroattivamente indennità giornaliere possono esigere l’arretrato di queste indennità fino a concorrenza dei loro anticipi. Fino a tale importo, il diritto all’indennità giornaliera non è soggetto a esecuzione forzata.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_94_a"><num><b>Art. 94</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 705</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2191</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assunzione delle spese delle indennità giornaliere da parte dell’assicurazione invalidità</heading><paragraph eId="art_94_a/para_1"><num>1</num><content><p> A partire dalla 91<sup>a</sup> indennità giornaliera l’assicurazione invalidità assume le spese per le indennità giornaliere di cui all’articolo 27 capoverso 5, compresi tutti i contributi alle assicurazioni sociali e le spese per i provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la procedura di conteggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num><heading>Restituzione di prestazioni</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di restituzione è retta dall’articolo 25 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> ad eccezione dei casi di cui agli articoli 55 e 59<i>c</i><sup>bis</sup> capoverso 4.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’assicurato che ha ricevuto indennità di disoccupazione e che successivamente riceve per lo stesso periodo rendite o indennità giornaliere dell’assicurazione invalidità, della previdenza professionale, in virtù della legge del 25 settembre 1952<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/1021_1046_1050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>834.1</b></ref></p></authorialNote> sulle indennità di perdita di guadagno, dell’assicurazione militare, dell’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni, dell’assicurazione contro le malattie o assegni familiari legali è tenuto al rimborso delle indennità giornaliere versate per lo stesso periodo dall’assicurazione contro la disoccupazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> In deroga all’articolo 25 capoverso 1 LPGA, l’importo da restituire è limitato alla somma delle prestazioni versate per lo stesso periodo dalle istituzioni summenzionate.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> La cassa che ha versato prestazioni finanziarie per provvedimenti di riqualificazione, di formazione continua o di reintegrazione che avrebbero dovuto essere versate da un’altra assicurazione sociale chiede la restituzione delle proprie prestazioni a quest’ultima.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 40 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> La cassa esige dal datore di lavoro la restituzione delle indennità, indebitamente riscosse, per lavoro ridotto o per intemperie. Il datore di lavoro, se è responsabile del pagamento indebito, non può esigerne il rimborso dai lavoratori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> La cassa sottopone una domanda di condono, per decisione, al servizio cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 14 della lla LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 471</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Utilizzazione del numero d’assicurato dell’AVS</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><p>Per adempiere i loro compiti legali, i servizi incaricati di eseguire la presente legge sono autorizzati a utilizzare sistematicamente il numero d’assicurato dell’AVS conformemente alle disposizioni della LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96_a"><num><b>Art. 96</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2772</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 205</ref>). Abrogato  dal cifra I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002, con effetto dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3453</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 715</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_96_b"><num><b>Art. 96</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2772</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 205</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trattamento di dati personali</heading><paragraph eId="art_96_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96_b/para_1/listintro"> Gli organi incaricati di applicare la presente legge o di controllarne o sorvegliarne l’esecuzione possono trattare o far trattare dati personali, compresi dati personali degni di particolare protezione, di cui necessitano per adempiere i compiti conferiti loro dalla presente legge, segnatamente per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 85 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_96_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>registrare, consigliare e collocare gli assicurati che chiedono prestazioni assicurative;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>stabilire il diritto alle prestazioni, nonché calcolarle, versarle e coordinarle con quelle di altre assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>stabilire il diritto ai sussidi, nonché calcolarli, versarli e sorvegliarne l’impiego;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>riscuotere contributi assicurativi di altre assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>riscuotere l’imposta alla fonte;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>applicare provvedimenti relativi al mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>far valere le pretese dell’assicurazione;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>sorvegliare l’esecuzione della presente legge;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>allestire statistiche;</p></item><item eId="art_96_b/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 14 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 471</ref>).</p></authorialNote> </num><p>assegnare o verificare il numero d’assicurato dell’AVS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96_b/para_2"><num>2</num><content><p> Per adempiere tali compiti possono inoltre trattare o far trattare dati personali che permettono segnatamente di valutare la situazione personale ed economica del beneficiario di prestazioni dell’assicurazione contro la disoccupazione.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 cifra II n. 85 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_96_c"><num><b>Art. 96</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2772</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 205</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accesso ai sistemi d’informazione gestiti dall’ufficio di compensazione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_96_c/para_1"><num>1</num><content><p> Per provvedere al pagamento, al conteggio e alla contabilizzazione delle prestazioni dell’assicurazione contro la disoccupazione, le casse di disoccupazione hanno accesso al sistema d’informazione per il pagamento delle prestazioni dell’assicurazione contro la disoccupazione (art. 83 cpv. 1<sup>bis</sup> lett. a).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_c/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Gli uffici che hanno accesso al sistema d’informazione del servizio pubblico di collocamento (art. 83 cpv. 1<sup>bis</sup> lett. b) e le persone e gli uffici che hanno un accesso protetto alla piattaforma del servizio pubblico di collocamento (art. 83 cpv. 1<sup>bis</sup> lett. e) sono elencati all’articolo 35 capoversi 3 e 3<sup>ter</sup> LC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_c/para_1_ter"><num>1ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96_c/para_1_ter/listintro"> Per ottenere i necessari indicatori di prestazione e di gestione, hanno accesso al sistema d’informazione per l’analisi dei dati del mercato del lavoro (art. 83 cpv. 1<sup>bis</sup> lett. c):</listIntroduction><item eId="art_96_c/para_1_ter/lbl_a"><num>a. </num><p>i servizi cantonali (art. 85);</p></item><item eId="art_96_c/para_1_ter/lbl_b"><num>b. </num><p>gli URC (art. 85<i>b</i>);</p></item><item eId="art_96_c/para_1_ter/lbl_c"><num>c. </num><p>i servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro (art. 85<i>c</i>);</p></item><item eId="art_96_c/para_1_ter/lbl_d"><num>d. </num><p>le casse di disoccupazione (art. 77 e 78).<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96_c/para_1_quater"><num>1quater</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96_c/para_1_quater/listintro"> Possono registrarsi sulla piattaforma di accesso ai servizi online (art. 83 cpv. 1<sup>bis</sup> lett. d):</listIntroduction><item eId="art_96_c/para_1_quater/lbl_a"><num>a. </num><p>gli assicurati, per annunciarsi, richiedere prestazioni e adempiere gli obblighi di cui all’articolo 17;</p></item><item eId="art_96_c/para_1_quater/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone in cerca d’impiego, per annunciarsi e far capo alla consulenza dell’URC;</p></item><item eId="art_96_c/para_1_quater/lbl_c"><num>c. </num><p>i datori di lavoro, per richiedere prestazioni secondo gli articoli 31 e 42 e adempiere gli obblighi di cui all’articolo 88 capoverso 1.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96_c/para_2"><num>2 </num><content><p>...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_c/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Se necessario all’esecuzione della presente legge e della LC, è autorizzato lo scambio di dati personali, compresi quelli degni di particolare protezione, tra i sistemi d’informazione dell’assicurazione contro la disoccupazione (art. 83 cpv. 1<sup>bis</sup>) e del servizio pubblico di collocamento (art. 35 LC).<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>). Nuovo  testo giusta l’all. 2 n. 4 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal  1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_c/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> ... <authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>). Abrogato dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_c/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la responsabilità per la protezione dei dati, i dati da rilevare e i termini di conservazione, l’accesso ai dati, l’organizzazione e la gestione di sistemi di informazione, la collaborazione fra le autorità designate nel capoverso 1 e la sicurezza dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96_d"><num><b>Art. 96</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2772</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 205</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accesso al registro degli abitanti</heading><paragraph eId="art_96_d/para"><content><p>Sempre che vi siano autorizzati dal diritto cantonale, gli organi di esecuzione di cui all’articolo 76 capoverso 1 lettere a e c possono accedere mediante procedura di richiamo al registro degli abitanti per verificare il domicilio degli assicurati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, con effetto dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766,  <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_97_a"><num><b>Art. 97</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2772</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 205</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comunicazione di dati</heading><paragraph eId="art_97_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97_a/para_1/listintro"> Purché nessun interesse privato preponderante vi si opponga, gli organi incaricati di applicare la presente legge o di controllarne o sorvegliarne l’esecuzione possono comunicare i dati, in deroga all’articolo 33 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 14 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 471</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_97_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ad altri organi incaricati di applicare la presente legge, nonché di controllarne o sorvegliarne l’esecuzione, qualora ne necessitino per adempiere i compiti conferiti loro dalla presente legge;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote> </num><p>agli organi di esecuzione delle leggi cantonali di aiuto ai disoccupati;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>agli organi di altre assicurazioni sociali, qualora, in deroga all’articolo 32 capoverso 2 LPGA, l’obbligo di comunicazione sia sancito da una legge federale;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 14 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 471</ref>).</p></authorialNote> </num><p>agli organi di un’altra assicurazione sociale per assegnare o verificare il numero d’assicurato dell’AVS;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_bter"><num>b<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 4375</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3889</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 6503</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle autorità competenti in materia di stranieri, conformemente all’articolo 97 capoverso 3 della legge federale del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref></p></authorialNote> sugli stranieri e la loro integrazione<authorialNote><p> Il titolo è stato adattato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della LF del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° gen. 2019. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il testo.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle autorità competenti per la riscossione dell’imposta alla fonte, conformemente agli articoli 88 e 100 della legge federale del 14 dicembre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> sull’imposta federale diretta, nonché alle rispettive disposizioni cantonali;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle autorità fiscali cantonali, se il diritto cantonale prevede che il conteggio delle prestazioni sia trasmesso loro direttamente;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>agli organi della statistica federale, conformemente alla legge federale del 9 ottobre 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.01</b></ref></p></authorialNote> sulla statistica federale;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>alle autorità istruttorie penali, qualora ne necessitino per denunciare o impedire un crimine;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_ebis"><num>e<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 14 della LF del 23 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/428" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4613</ref>,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 6923</ref>). Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 20 della LF del 25 set. 2015 sulle attività  informative, in vigore dal 1° set. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 4095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 1885</ref>).</p></authorialNote> </num><p>al Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC) o agli organi di sicurezza dei Cantoni a destinazione del SIC, qualora sussista una minaccia concreta per la sicurezza interna o esterna secondo l’articolo 19 capoverso 2 della legge federale del 25 settembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote> sulle attività informative; </p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_97_a/para_1/lbl_f/listintro">in singoli casi e su richiesta scritta e motivata:</listIntroduction><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>alle autorità d’assistenza sociale, qualora ne necessitino per determinare o modificare prestazioni, chiederne la restituzione o prevenire pagamenti indebiti,</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>ai tribunali civili, qualora ne necessitino per giudicare una controversia relativa al diritto di famiglia o successorio,</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>ai tribunali penali e alle autorità istruttorie penali, qualora ne necessitino per accertare un crimine o un delitto,</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f/lbl_4"><num>4. </num><p>agli uffici d’esecuzione, conformemente agli articoli 91, 163 e 222 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f/lbl_5"><num>5. </num><p>alle autorità fiscali, qualora ne necessitino per l’applicazione delle leggi in materia fiscale,</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 32 della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto  delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle autorità di protezione dei minori e degli adulti, conformemente all’articolo 448 capoverso 4 del Codice civile svizzero<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle autorità competenti in materia di stranieri, qualora ne necessitino per l’applicazione della legge federale del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref></p></authorialNote> sugli stranieri e la loro integrazione e dell’accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone, con allegati, protocolli e atto finale, nonché la relativa legislazione svizzera d’esecuzione,</p></item><item eId="art_97_a/para_1/lbl_f/lbl_8"><num>8.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 14 della LF del 23 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/428" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>4613</ref>,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 6923</ref>). Abrogato dall’all. cifra II n. 20 della LF del 25 set. 2015 sulle attività informative, con effetto dal 1° set. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 4095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 1885</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 715</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità federali, cantonali e comunali interessate possono comunicare i dati necessari per la lotta contro il lavoro nero conformemente agli articoli 11 e 12 della legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.41</b></ref></p></authorialNote> contro il lavoro nero.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 8 della L del 17 giu. 2005 contro il lavoro nero, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>359</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>3243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Le casse di disoccupazione pubbliche e private possono comunicare agli organi di cui all’articolo 7 della legge federale dell’8 ottobre 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.20</b></ref></p></authorialNote> sui lavoratori distaccati in Svizzera i dati necessari per controllare l’osservanza delle condizioni lavorative e salariali minime.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_3"><num>3</num><content><p> In deroga all’articolo 33 LPGA, i dati d’interesse generale in relazione all’applicazione della presente legge possono essere pubblicati. L’anonimato degli assicurati dev’essere garantito.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97_a/para_4/listintro"> Negli altri casi, in deroga all’articolo 33 LPGA, i dati possono essere comunicati a terzi alle condizioni seguenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 715</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_97_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>per i dati non personali: se la comunicazione è giustificata da un interesse preponderante;</p></item><item eId="art_97_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>per i dati personali: se, nel caso specifico, la persona interessata ha dato il suo consenso scritto o, qualora non sia possibile ottenerlo, le circostanze permettono di presumere che la comunicazione dei dati sia nell’interesse dell’assicurato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_5"><num>5</num><content><p> Possono essere comunicati solo i dati necessari per l’obiettivo perseguito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le modalità di comunicazione e d’informazione della persona interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_7"><num>7</num><content><p> I dati sono di norma comunicati per scritto e gratuitamente. Il Consiglio federale può prevedere la riscossione di un emolumento qualora sia necessario un particolare dispendio di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97_a/para_8"><num>8</num><content><p> I dati possono essere comunicati per via elettronica.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 338</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3659</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 25 set. 2015 (Assicurazione contro gli infortuni e prevenzione degli infortuni), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4375</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/981" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 4703</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014 </b>6835</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di comunicare i dati</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>L’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione mette a disposizione dell’INSAI, contro indennità, i dati personali anonimizzati necessari per analizzare il rischio d’infortuni dei disoccupati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_a"><num><b>Art. 98</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 8 della LF del 19 giu. 1992 sull’assicurazione militare, in vigore dal 1° gen. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993 </b>3043</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/3_201_189_185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990 </b>III 185</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporto con l’assicurazione militare</heading><paragraph eId="art_98_a/para"><content><p>Di regola, le prestazioni giusta la legge federale del 19 giugno 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>833.1</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione militare, che concorrono con quelle secondo la presente legge, sono poziori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, con effetto dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num></article></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></inline></num><heading>Particolarità della procedura e dei rimedi giuridici</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Nei casi di cui agli articoli 36 capoverso 4, 45 capoverso 4, 59<i>c</i> nonché nei casi particolari di domande di risarcimento va emanata una formale decisione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote> Per il resto si applica, in deroga all’articolo 49 capoverso 1 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, la procedura semplificata di cui all’articolo 51 LPGA, ad esclusione dei casi in cui la domanda dell’interessato non è stata accolta o lo è stata solo parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> In deroga all’articolo 52 capoverso 1 LPGA, i Cantoni possono conferire ai servizi cantonali la competenza in materia di opposizioni contro le decisioni emanate dagli uffici regionali di collocamento nell’ambito dell’articolo 85<i>b</i>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può disciplinare la competenza per territorio del tribunale cantonale delle assicurazioni in deroga all’articolo 58 capoversi 1 e 2 LPGA.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_4"><num>4</num><content><p> Le opposizioni o i ricorsi contro le decisioni prese conformemente agli articoli 15 e 30 non hanno effetto sospensivo.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>). Nuovo  testo giusta la cifra II n. 46 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 115 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo  federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorità speciale di ricorso</heading><paragraph eId="art_101/para"><content><p>In deroga all’articolo 58 capoverso 1 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, le decisioni e le decisioni su ricorso della SECO, nonché le decisioni dell’ufficio di compensazione possono essere impugnate mediante ricorso al Tribunale amministrativo federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Legittimazione speciale di ricorso</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Contro le decisioni dei servizi cantonali, degli uffici di collocamento regionali e delle casse, anche la SECO ha diritto di ricorrere davanti ai tribunali cantonali delle assicurazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Contro le decisioni dei tribunali cantonali delle assicurazioni, anche la SECO, i servizi cantonali e le casse hanno diritto di ricorrere davanti al Tribunale federale delle assicurazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103_104"><num><b>Art. 103 </b>e<b> 104</b></num><paragraph eId="art_103_104/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogati</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_8"><num>Titolo ottavo: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Delitti</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><p>Chiunque, mediante indicazioni inveritiere o incomplete o in altro modo, ottiene indebitamente per sé o per altri una prestazione assicurativa,</p><p>chiunque, mediante indicazioni inveritiere o incomplete o in altro modo, ottiene, dal fondo di compensazione, prestazioni in favore del titolare di una cassa, che non spettano a quest’ultimo,</p><p>chiunque viola l’obbligo del segreto,</p><p>chiunque, nell’esecuzione della presente legge, abusa del suo ufficio come impiegato di una cassa, a suo vantaggio o a vantaggio del titolare oppure a pregiudizio di terze persone,<authorialNote><p> Nuovo testo del comma giusta cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal  1° apr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p><p>è punito, se non si tratta di un crimine o di un delitto per cui il Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> commina una pena più grave, con la detenzione fino a sei mesi o con una pena pecuniaria fino a 180 aliquote giornaliere.<authorialNote><p> Nuovo testo del comma giusta cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal  1° apr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Contravvenzioni</heading><paragraph eId="art_106/para"><content><p>Chiunque viola l’obbligo d’informare fornendo scientemente informazioni inveritiere o incomplete o rifiutando di dare informazioni,</p><p>chiunque viola il suo obbligo d’annunciare,</p><p>chiunque si oppone a un controllo ordinato dal servizio competente o lo impedisce altrimenti,</p><p>chiunque non riempie i moduli prescritti o li riempie in modo non conforme al vero,</p><p>chiunque, nella sua qualità di impiegato di una cassa o di un organo di esecuzione cantonale espone intenzionalmente, nei conti o in altri documenti, la situazione della cassa in modo inesatto o incompleto, oppure<authorialNote><p> Nuovo testo del comma giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2002, in vigore dal  1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></p><p>chiunque, come titolare della cassa di un’organizzazione, non tiene conti separati per le operazioni di pagamento o li utilizza contrariamente allo scopo,</p><p>è punito con la multa, purché non si tratti di una fattispecie di cui all’articolo 105.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta la cifra I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>6761</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Delitti e contravvenzioni nell’azienda</heading><paragraph eId="art_107/para"><content><p>Ai delitti e alle contravvenzioni, commessi nell’azienda di una persona giuridica, di una società di persone o di una ditta individuale oppure nell’azienda di una corporazione o di un istituto di diritto pubblico, sono applicabili gli articoli 6 e 7 della legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, con effetto dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num></article></title><title eId="tit_9"><num>Titolo nono: </num><heading>Disposizioni finali</heading><chapter eId="tit_9/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Esecuzione</heading><section eId="tit_9/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Confederazione</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Disposizioni esecutive</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><p>Il Consiglio federale emana le disposizioni esecutive. Consulta dapprima i Cantoni e le organizzazioni interessate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 16 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3371</ref>; FF <b>1991 </b>II 178 766, <b>1994 </b>V 897, <b>1999 </b>3896).</p></authorialNote></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_110/para"><content><p>Le autorità di vigilanza (art. 76 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>) provvedono segnatamente all’applicazione uniforme del diritto. Possono dare istruzioni agli organi di esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110_a_110_b"><num><b>Art. 110</b><i>a e </i><b>110</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotti dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>). Abrogati  dal cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_111_112"><num><b>Art. 111 </b>e<b> 112</b><authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 22 mar. 2002, con effetto dal 1° lug. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1967</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_9/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Cantoni</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni eseguono i provvedimenti loro affidati dalla presente legge e dal Consiglio federale. Emanano le disposizioni esecutive e le sottopongono all’approvazione della Confederazione<authorialNote><p> Espressione modificata dalla cifra III della LF del 15 dic. 1989 conc. l’approvazione di atti legislativi dei Cantoni da parte della Confederazione, in vigore dal 1° feb. 1991  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 362</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1988/2_1333_1293_1149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1988</b> II 1149</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113/para_2/listintro"> I Cantoni:</listIntroduction><item eId="art_113/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gestiscono le casse cantonali previste nella presente legge;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>designano i servizi competenti e le autorità di ricorso;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>istituiscono uffici regionali di collocamento secondo l’articolo 85<i>b</i>;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>istituiscono commissioni tripartite secondo l’articolo 85<i>c</i><authorialNote><p> Ora: secondo l’art. 85<i>d</i>.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>emanano le prescrizioni procedurali;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>provvedono per una collaborazione efficace tra i servizi competenti per l’assicurazione contro la disoccupazione e per il collocamento;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>designano cinque giorni festivi in cui sussiste il diritto all’indennità di disoccupazione secondo l’articolo 19<authorialNote><p> Questo art. è ora abrogato.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, con effetto dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_9/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Modificazioni, abrogazioni e proroga</heading><section eId="tit_9/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Modificazioni</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra II n. 46 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5575</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Legge federale sul contratto d’assicurazione</heading><paragraph eId="art_115/para"><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1982</b> 2184</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra II n. 46 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5575</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Codice delle obbligazioni</heading><paragraph eId="art_117/para"><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1982</b> 2184</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_117_a"><num><b>Art. 117</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/60_60_60" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 60 </ref>II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/806_806_806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">806</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità</heading><paragraph eId="art_117_a/para"><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_9/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Abrogazioni</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_118/para_1/listintro"> Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_118/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Il decreto federale dell’8 ottobre 1976<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/208_208_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 208</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/166_166_166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 166</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1894_1894_1894" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1894</ref>]</p></authorialNote> sull’istituzione dell’assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione (ordinamento transitorio);</p></item><item eId="art_118/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>La legge federale del 22 giugno 1951<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1951/1163_1167_1197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1951</b> 1197</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/537_559_535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1959</b> 535</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/321_325_321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1965</b> 321 </ref>art. 61, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/25_25_26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1967</b> 26</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/90_90_93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968</b> 93</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1535_1535_1535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 1535</ref>,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1078_1078_1078" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 1078 </ref>cifra I II VI, <b>1977</b> 208 art. 38 cpv. 1 lett. a, <b>1981</b> 224, <b>1982</b> 1209]</p></authorialNote> sull’assicurazione contro la disoccupazione;</p></item><item eId="art_118/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>I numeri I a III e VI del decreto federale del 20 giugno 1975<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1078_1078_1078" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1975</b> 1078</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/208_208_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 208 </ref>art. 37]</p></authorialNote> che istituisce nel campo dell’assicurazione contro la disoccupazione e del mercato del lavoro provvedimenti atti a combattere le diminuzioni d’impiego e dei redditi.</p></item><item eId="art_118/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 23 giu. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/273_273_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1___312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> I 312</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il decreto federale del 19 marzo 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1066_1066_1066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 1066</ref>]</p></authorialNote> su provvedimenti nell’ambito dell’assicurazione contro la disoccupazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni abrogate s’applicano ancora ai fatti avvenuti prima dell’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_9/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>...</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra II n. 46 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5575</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="tit_9/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Disposizioni transitorie<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 5 della LF del 17 giu. 2005 sul programma di sgravio 2004, in vigore dal 1° gen. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 5427</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 659</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Casse riconosciute<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I n. 5 della LF del 17 giu. 2005 sul programma di sgravio 2004, in vigore dal 1° gen. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 5427</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 659</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_120/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_120/para/listintro">Le seguenti casse, fra quelle esistenti all’entrata in vigore della presente legge, sono considerate riconosciute senza una nuova procedura di riconoscimento:</listIntroduction><item eId="art_120/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le casse pubbliche il cui titolare è un Cantone e il cui campo d’attività si estende a tutto il Cantone;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le casse delle organizzazioni eccettuate le casse aziendali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_120_a"><num><b>Art. 120</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 5 della LF del 17 giu. 2005 sul programma di sgravio 2004, in vigore dal 1° gen. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 5427</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Partecipazione della Confederazione negli anni 2006–2008</heading><paragraph eId="art_120_a/para_1"><num>1</num><content><p> In deroga all’articolo 90<i>a</i>, negli anni 2006–2008 la partecipazione della Confederazione prevista nell’articolo 90 lettera b ammonta allo 0,12 per cento della somma dei salari soggetti a contribuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se il livello dei debiti del fondo di compensazione alla fine del 2006 o del 2007 raggiunge il 2,5 per cento della somma dei salari soggetti a contribuzione, la riduzione della partecipazione della Confederazione è soppressa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_120_b"><num><b>Art. 120</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 2 della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 196</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/558" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 558</ref>)</p></authorialNote></num><heading>Partecipazione della Confederazione negli anni 2025–2029</heading><paragraph eId="art_120_b/para_1"><num>1</num><content><p> Negli anni 2025–2029 la partecipazione della Confederazione prevista nell’articolo 90<i>a</i> capoverso 1 è ridotta complessivamente di 1,25 miliardi di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se alla fine dell’anno il capitale proprio del fondo di compensazione, compreso il capitale di esercizio necessario per la gestione, è inferiore a 2,5 miliardi di franchi, a partire dall’anno seguente la partecipazione della Confederazione non è più ridotta.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_9/chap_4"><num>Capitolo 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 12 della LF dell’8 ott. 1999 concernente l’Acc. tra la Confederazione Svizzera da una parte e la CE ed i suoi Stati membri dall’altra, sulla libera circolazione delle persone, in vigore dal 1° giu. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_6128_5440_5092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 5092</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Relazione con il diritto europeo</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 10 del DF del 17 giu. 2016 (estensione alla Croazia dell’Acc. sulla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 5233</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 1899</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_1/listintro"> Ai cittadini svizzeri o di uno Stato membro dell’Unione europea che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera o di uno o più Stati membri dell’Unione europea, ai rifugiati o agli apolidi residenti in Svizzera o in uno Stato membro dell’Unione europea, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge, si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato II sezione A dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> sulla libera circolazione delle persone:</listIntroduction><item eId="art_121/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (CE) n. 883/2004<authorialNote><p> Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.1</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_121/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (CE) n. 987/2009<authorialNote><p>  Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 settembre 2009, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.11</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_121/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>regolamento (CEE) n. 1408/71<authorialNote><p> Regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 121</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4219 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4831</ref>) e della Convenzione AELS riveduta.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_121/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>regolamento (CEE) n. 574/72<authorialNote><p>  Regolamento (CEE) n. 574/72 del Consiglio, del 21 marzo 1972, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 3909</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 621 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4845</ref>) e della Convenzione AELS riveduta.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_2/listintro"> Ai cittadini svizzeri, islandesi, norvegesi o del Principato del Liechtenstein che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera, dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, agli apolidi o ai rifugiati residenti in Svizzera o nel territorio dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge, si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato K appendice 2 della Convenzione del 4 gennaio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (Convenzione AELS):</listIntroduction><item eId="art_121/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (CE) n. 883/2004;</p></item><item eId="art_121/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (CE) n. 987/2009;</p></item><item eId="art_121/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>regolamento (CEE) n. 1408/71;</p></item><item eId="art_121/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>regolamento (CEE) n. 574/72.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale adegua i rimandi agli atti normativi dell’Unione europea di cui ai capoversi 1 e 2 ogniqualvolta è adottata una modifica dell’allegato II dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone e dell’allegato K appendice 2 della Convenzione AELS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_4"><num>4</num><content><p> Nella presente legge le espressioni «Stati membri dell’Unione europea», «Stati membri della Comunità europea», «Stati dell’Unione europea» e «Stati della Comunità europea» designano gli Stati cui si applica l’Accordo sulla libera circolazione delle persone.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_9/chap_5"><num>Capitolo 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario cap. 4.</p></authorialNote></inline></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b><authorialNote><p> Originario art. 121.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore:<br/>art. 51 a 58 e 109: 1° gennaio 1983<authorialNote><p> DCF del 6 dic. 1982</p></authorialNote><sup><br/></sup>disposizioni rimanenti: 1° gennaio 1984<authorialNote><p> O del 31 ago. 1983 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1204_1204_1204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1983</b> 1204</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 22 marzo 2002<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 1728</ref>. Abrogata dalla cifra II n. 46 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5575</ref>).</p></authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 19 marzo 2010 della legge sull’assicurazione contro la disoccupazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>. Abrogata dalla cifra II della LF del 21 giu. 2013, con effetto dal  1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3519</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 1645</ref>).</p></authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u3"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 21 giugno 2013<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3519</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 1645</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p>Sino alla fine dell’anno nel quale il capitale proprio del fondo di compensazione, dedotto il capitale di esercizio necessario per la gestione, raggiunge almeno 0,5 miliardi di franchi, è riscosso un contributo dell’1 per cento sulla parte di salario che supera il guadagno massimo assicurato. La competenza del Consiglio federale di riscuotere un contributo massimo dell’1 per cento su tale parte di salario secondo l’articolo 90<i>c</i> capoverso 1 è soppressa.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u4"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 19 marzo 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 153</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 285</ref>. In vigore fino al 30 giu. 2021</p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u4/para"><content/></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>