Verordnung vom 4. November 2009 über die Personenbeförderung (VPB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="745.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 4. November 2009 über die Personenbeförderung (VPB)" shortForm="VPB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 novembre 2009 sul trasporto di viaggiatori (OTV)" shortForm="OTV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de voyageurs (OTV)" shortForm="OTV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>745.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Personenbeförderung</docTitle></p><p>(VPB)</p><p>vom 4. November 2009 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 20<i>a </i>Absatz 6 und 63 Absatz 1 <br/>des Personenbeförderungsgesetzes vom 20. März 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>745.1</b></ref></p></authorialNote> (PBG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3217</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erteilung von Konzessionen und Bewilligungen für die regelmässige gewerbsmässige Personenbeförderung auf Eisenbahnen, auf der Strasse und auf dem Wasser sowie mit Seilbahnen, Aufzügen und anderen spurgeführten Transportmitteln;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ausnahmen vom Personenbeförderungsregal;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Einzelheiten der Transportverträge für die regelmässige gewerbsmässige Personen- und Reisegepäckbeförderung auf Eisenbahnen, auf der Strasse und auf dem Wasser sowie mit Seilbahnen, Aufzügen und anderen spurgeführten Transportmitteln.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Regelmässigkeit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 2 Abs. 1 Bst. a PBG)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Hin- und Rückfahrt gelten als zwei Fahrten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Im grenzüberschreitenden Verkehr gelten Fahrten als regelmässig, wenn sie innerhalb eines Monats mindestens viermal durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Gewerbsmässigkeit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 2 Abs. 1 Bst. b PBG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Als Entgelt gilt jede Art der Gegenleistung, insbesondere eine Geld- oder eine Naturalleistung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gewerbsmässigkeit einer Fahrt hängt nicht davon ab, ob diese öffentlich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Grundsatz</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 und 8 PBG)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Konzessionen und Bewilligungen für die regelmässige und gewerbsmässige Personenbeförderung können verliehen werden an:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>natürliche Personen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>juristische Personen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Konzession oder Bewilligung legt fest, mit welchen Verkehrsmitteln die Personenbeförderung erfolgt. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die Konzessionen und Bewilligungen können an Bedingungen geknüpft oder mit Auflagen verbunden werden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Konzessionen und Bewilligungen für die Personenbeförderung <br/>im Binnenverkehr</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Erschliessungsfunktion</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Linie hat Erschliessungsfunktion, wenn sie der Groberschliessung oder im Ortsverkehr der Feinerschliessung einer Ortschaft dient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Als Ortschaften gelten Siedlungsgebiete, in denen das ganze Jahr über mindestens 100 Personen wohnen:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in einem Umkreis von höchstens 1,5 km Radius;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in traditionellen Streusiedlungen; oder</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>in Talschaften im Berggebiet, die von einem gemeinsamen Punkt aus erschlossen werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Der Groberschliessung dient eine Linie, die:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a.  </num><p>Ortschaften untereinander oder mit dem übergeordneten Netz des öffentlichen Verkehrs verbindet;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>innerhalb einer Ortschaft Siedlungsteile, in denen das ganze Jahr über mindestens 100 Personen wohnen, erschliesst, die mehr als 1,5 km von Haltestellen anderer Linien entfernt sind, die der Groberschliessung dienen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_4/listintro"> Der Feinerschliessung dient eine Linie, wenn:</listIntroduction><item eId="art_5/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Haltestellen nicht mehr als rund 1,5 km von Haltestellen der Linien entfernt sind, die der Groberschliessung dienen; und</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Abstände zwischen den Haltestellen klein sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Personenbeförderungen mit Konzessionspflicht</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 PBG)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Eine Konzession ist erforderlich für:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die fahrplanmässigen Verkehrsverbindungen zwischen bestimmten Ausgangs- und Endpunkten, wobei die Fahrgäste an im Fahrplan festgelegten Haltestellen aufgenommen und abgesetzt werden (Linienverkehr), mit Erschliessungsfunktion;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/lbl_b/listintro">den Linienverkehr ohne Erschliessungsfunktion:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für spurgeführte Fahrzeuge ausser Kleinseilbahnen, Skiliften und Flussfähren,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>für nicht spurgeführte Fahrzeuge, wenn die Zielorte mit mehr als zehn Kurspaaren pro Tag bedient werden;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Fahrten, die nur bei genügender Nachfrage durchgeführt werden (Bedarfsverkehr), mit Erschliessungsfunktion;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Fahrten, bei denen Reisende gesammelt oder bestimmte Reiseziele angekündigt werden (linienverkehrsähnliche Fahrten), insbesondere Fahrten auf Verlangen und Sammelfahrten, mit Erschliessungsfunktion;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 5. April 2016 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>1077</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Transfers von Fluggästen zwischen einem Flughafen und einem touristischen Ort oder Gebiet (Flughafentransfers).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Personenbeförderungen mit Bewilligungspflicht </heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 7 Abs. 2 PBG)</subheading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Eine kantonale Bewilligung ist erforderlich für:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sofern nicht nach Artikel 6 konzessionspflichtig: den Linienverkehr, den Bedarfsverkehr und linienverkehrsähnliche Fahrten;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Fahrten, mit denen ausschliesslich Schülerinnen und Schüler oder Studierende befördert werden (Schülertransporte);</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Fahrten, mit denen ausschliesslich Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer befördert werden (Arbeitnehmertransporte);</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Fahrten, die von einem Nichttransportunternehmen oder auf dessen Rechnung oder Veranlassung ausschliesslich für seine Kundschaft, Mitglieder oder Besucherinnen und Besucher durchgeführt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Ausnahmen vom Personenbeförderungsregal</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 5 PBG)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Vom Personenbeförderungsregal sind ausgenommen: </listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Fahrten mit nicht spurgeführten Fahrzeugen, die nach ihrer Bauart und Ausstattung nicht dazu bestimmt und geeignet sind, mehr als neun Personen, einschliesslich der Fahrerin oder des Fahrers, zu befördern; </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Fahrten, die innerhalb eines Jahres während höchstens 14 aufeinanderfolgender Tage regelmässig und fahrplanmässig angeboten werden;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die ausschliessliche Beförderung von Menschen mit Behinderungen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die ausschliessliche Beförderung von Angehörigen der Armee;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Fahrten, mit denen vorab gebildete Fahrgastgruppen von einem gemeinsamen Ausgangspunkt zu einem gemeinsamen Reiseziel befördert werden, sofern die Beförderung im Rahmen eines Pauschalreiseangebots erfolgt;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Fahrten, mit denen vorab gebildete Gruppen befördert werden und jede Gruppe mit dem gleichen Fahrzeug an ihren Ausgangspunkt zurückgebracht wird (Rundfahrten);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>alle übrigen Fahrten, die nicht unter Artikel 6 oder 7 fallen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Sind die Fahrten in Bezug auf ihre Funktionalität und Kapazität mit bestehenden Fahrten oder Fahrtenketten des Linienverkehrs vergleichbar und auf deren Benutzerinnen und Benutzer ausgerichtet, so unterstehen sie dem Personenbeförderungsregal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> In Zweifelsfällen entscheidet das Bundesamt für Verkehr (BAV), ob für einen Transportdienst eine Konzession oder Bewilligung erforderlich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Konzessionen und Bewilligungen für Linien</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Konzessionen und Bewilligungen werden für die Personenbeförderung auf bestimmten Linien erteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Als Linie gelten alle durchgehenden Fahrten von Kursen mit gleichen Anfangs- und Endpunkten, einschliesslich Verstärkungs-, Früh- und Spätkursen auf Teillinien. Als Anfangs- und Endpunkte können auch Knotenpunkte gelten und Punkte, an denen die Erschliessungsfunktion ändert.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Angebote mit unterschiedlicher Erschliessungsfunktion auf derselben Strecke gelten als eigene Linie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Konzessionen und Bewilligungen für Gebiete</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Konzessionen und Bewilligungen können für die Personenbeförderung innerhalb eines bestimmten Gebietes erteilt werden, wenn sie mit nicht spurgeführten Fahrzeugen durchgeführt werden, für:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Fahrten auf Verlangen oder Sammelfahrten;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Ortsverkehrsnetze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Pro Gebiet darf für dieselben Transportdienste nur eine einzige Gebietskonzession oder -bewilligung erteilt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Konzessionen</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Flughafentransfers</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9 Abs. 2 PBG)</subheading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Bei der Prüfung des Gesuchs für ein Angebot von Flughafentransfers wird vermutet, dass für das bestehende Angebot anderer öffentlicher Transportunternehmen keine volkswirtschaftlich nachteiligen Wettbewerbsverhältnisse entstehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Konzessionsgesuch</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das Unternehmen muss das Konzessionsgesuch frühestens zehn und spätestens drei Monate vor dem Zeitpunkt, auf den die Fahrten aufgenommen oder erweitert werden sollen, beim BAV einreichen. Wird das Gesuch im Rahmen einer Ausschreibung nach Artikel 32 PBG eingereicht, so richten sich die Fristen nach Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung vom 16. Oktober 2024<authorialNote><p>  SR <b>945.16</b></p></authorialNote> über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Das Gesuch muss begründet sein und die im Anhang genannten Angaben enthalten. Das BAV kann insbesondere bei Erneuerungen und Änderungen auf einzelne Angaben verzichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Das Gesuch ist mit rechtsgültiger Unterschrift einzureichen. Das Gesuch und die Gesuchsunterlagen können in elektronischer Form eingereicht werden. Das BAV kann weitere Exemplare des Gesuchs und der Gesuchsunterlagen auf Papier verlangen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Bei einer Ausschreibung nach Artikel 32 PBG müssen die Unternehmen das Gesuch zusammen mit der Ausschreibungsofferte einreichen. Das Gesuch muss die Angaben nach Anhang Ziffer I Buchstaben a, d, f, i, k, l und n sowie Anhang Ziffer II Buchstabe a enthalten. Der Bund kann vom Unternehmen mit der vorteilhaftesten Offerte nach Artikel 32<i>g</i> Absatz 1 PBG vor Beginn der Anhörung zusätzliche Angaben verlangen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Anhörung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 Abs. 1 PBG)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV hört vor der Erteilung einer Konzession die betroffenen Kantone, Verkehrsverbünde, Transportunternehmen und Infrastrukturbetreiberinnen an.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anhörung von Gemeinden, anderen Behörden sowie weiteren interessierten Kreisen ist Sache der Kantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Koordination innerhalb des öffentlichen Verkehrs</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Das BAV berücksichtigt bei der Erteilung der Konzession die Koordination innerhalb des öffentlichen Verkehrs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dauer der Konzession</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 Abs. 3 PBG)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Konzession wird für zwölf Jahre erteilt oder erneuert.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Sie kann insbesondere dann für eine kürzere Dauer erteilt oder erneuert werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Transportunternehmen dies beantragt; </p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zum Zeitpunkt des Gesuchs die Ausschreibung der betreffenden Linie in den Ausschreibungsplanungen der bestellenden Kantone vorgesehen ist;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Ausschreibung eine kürzere Geltungsdauer vorgesehen hat; oder</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dies der Harmonisierung der Konzessionsdauern mehrerer bestellter Angebote eines Unternehmens dient.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Bei längerer Amortisationsdauer der Betriebsmittel kann die Konzession für eine längere Dauer, jedoch höchstens für 25 Jahre erteilt oder erneuert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. III der V vom 2. Sept. 2015, mit Wirkung seit 1. Okt. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3167</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Erneuerung der Konzession</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9 Abs. 1 und 2 PBG)</subheading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die Konzession kann erneuert werden, wenn die Voraussetzungen für die Erteilung immer noch erfüllt sind. Die Artikel 11–15 gelten sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Änderung der Konzession</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV kann die Konzession während ihrer Dauer ändern.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Geringfügige Abweichungen von der Konzession, insbesondere betreffend die Linienbezeichnung, bedürfen keiner Änderung der Konzession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Will das Unternehmen von der Konzession abweichen, so muss es dies dem BAV mindestens drei Monate vorher melden. Ist eine Änderung der Konzession erforderlich, so teilt das BAV dies dem Unternehmen innerhalb von vier Wochen seit der Meldung mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Die Verkehrsleistung darf während höchstens eines Jahres ganz oder teilweise mit einem anderen als in der Konzession vorgesehenen Verkehrsmittel ausgeführt werden, ohne dass die Konzession geändert werden muss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Übertragung der Konzession</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Die Konzession kann auf Gesuch der beteiligten Unternehmen auf eine Drittperson übertragen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 20.</p></authorialNote></num><heading>Verfahren bei der Änderung oder der Übertragung der Konzession</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9 Abs. 1 und 2 PBG)<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Die Artikel 11–14 gelten bei der Änderung und der Übertragung von Konzessionen sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 19.</p></authorialNote></num><heading>Betriebsvertrag</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Einzelne Rechte und Pflichten, insbesondere der Fahrbetrieb, können mit einem Betriebsvertrag auf eine Drittperson übertragen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Das konzessionierte Unternehmen ist gegenüber dem Bund weiterhin für die Erfüllung der Pflichten verantwortlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Werden Rechte und Pflichten eines von der öffentlichen Hand durch Betriebs- oder Investitionsbeiträge mitfinanzierten Angebotes<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> übertragen, so stellt das konzessionierte Unternehmen sicher, dass für das übertragene Angebot die Vorschriften über die Rechnungslegung nach Artikel 35 PBG eingehalten werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Die Betriebsverträge sind dem BAV zur Kenntnisnahme zuzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Aufhebung der Konzession</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Will die Inhaberin der Konzession ihre Tätigkeit aufgeben, so muss sie beim BAV ein Gesuch um Aufhebung der Konzession stellen. Sie darf vor der Aufhebung der Konzession den Betrieb nicht einstellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, mit Wirkung seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Amtliche Bezeichnungen</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Das BAV legt nach Rücksprache mit dem Unternehmen dessen amtliche Bezeichnung und Initialen sowie die Liniennummern und Linienbezeichnungen fest. Diese Festlegungen sind für Fahrplan- und Tarifpublikationen verbindlich.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Zulassung von Fahrzeugen für konzessionierte Angebote</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Fahrzeugprüfung vor der Zulassung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV prüft die Strassenfahrzeuge und Schiffe, die zum konzessionierten Betrieb zugelassen werden sollen, nach den Vorschriften über die Zulassung zum Strassen- und Schiffsverkehr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Für Strassenfahrzeuge kann das BAV die Prüfung im Einzelfall den kantonalen Zulassungsbehörden oder den von diesen autorisierten Betrieben und Organisationen übertragen, wenn sie für die vorschriftsgemässe Durchführung Gewähr bieten. Sie erstatten dem BAV Bericht über die vorgenommenen Prüfungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zulassung der Fahrzeuge</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAV erteilt die Zulassung zum konzessionierten Betrieb, wenn die Zulassungsprüfung ergeben hat, dass das Strassenfahrzeug oder das Schiff den massgebenden Vorschriften entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone erteilen die zusätzlich erforderliche Zulassung zum Strassenverkehr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Einsatzbereitschaft der Fahrzeuge</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Das konzessionierte Unternehmen muss die zur Erfüllung seiner Pflichten aus der Konzession erforderlichen Strassenfahrzeuge und Schiffe in ständiger Einsatzbereitschaft halten und über die nötige Zahl von Ersatzfahrzeugen verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Mehrere konzessionierte Unternehmen können Ersatzfahrzeuge gemeinsam benützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Prüfung nach der Zulassung</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonalen Zulassungsbehörden sind für die periodischen Nachprüfungen und die ausserordentlichen Prüfungen der Strassenfahrzeuge nach deren Zulassung zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV ist für die periodischen Nachprüfungen und die ausserordentlichen Prüfungen der Schiffe nach deren Zulassung zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Fahrzeugwechsel, Änderungen und Beanstandung</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Fahrzeugwechsel, Änderungen und polizeiliche Beanstandungen an Strassenfahrzeugen und Schiffen sind dem BAV unverzüglich zu melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Nachträgliche Änderungen an Fahrzeugen</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Die zuständige Behörde kann Änderungen oder Ergänzungen an zugelassenen Strassenfahrzeugen und Schiffen anordnen, wenn die Verkehrssicherheit oder andere wichtige Gründe es erfordern.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Kantonale Bewilligungen</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, mit Wirkung seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Befreiung von den Grundpflichten</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 7 Abs. 3 PBG) </subheading><paragraph eId="art_30_a/para"><content><p>Für die Personenbeförderung von geringer Bedeutung nach Artikel 7 PBG ist das Unternehmen von den Grundpflichten nach den Artikeln 12–16 PBG befreit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Erneuerung der Bewilligung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9 Abs. 1 und 2 PBG) </subheading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die Bewilligung kann erneuert werden, wenn die Voraussetzungen für die Erteilung immer noch erfüllt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Änderung und Übertragung der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Die Bewilligung kann auf Gesuch der Inhaberin geändert oder übertragen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Verzicht auf die Bewilligung</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Die Inhaberin einer Bewilligung kann jederzeit auf die bewilligte Tätigkeit verzichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Sie muss den Verzicht der Bewilligungsbehörde melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Zuständigkeit für die Bewilligung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 7 Abs. 2 PBG)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Für Bewilligungen nach diesem Abschnitt sind die Kantone zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Für Schüler- und Arbeitnehmertransporte, die Kantonsgrenzen überschreiten, ist der Kanton zuständig, in dessen Hoheitsgebiet sich der Ort der Lehranstalt oder der Arbeitsort befindet. Für die übrigen Transporte, die die Kantonsgrenzen überschreiten, ist der Kanton zuständig, in dessen Hoheitsgebiet sich der Ausgangspunkt der Fahrten befindet. Die betroffenen Kantone sind anzuhören. In Streitfällen entscheidet das BAV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Mitteilung an das BAV</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Die Kantone stellen dem BAV ihre Bewilligungen zur Kenntnisnahme zu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Kantonale Vorschriften</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Die Kantone erlassen ergänzende Vorschriften über das Bewilligungsverfahren und bestimmen insbesondere die zuständigen Bewilligungs- und Aufsichtsbehörden. Sie legen die Gebühren fest.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Bewilligungen für die grenzüberschreitende Personenbeförderung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 und 9 PBG)</subheading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Kapitel gilt für die Personenbeförderung, bei der Reisende ausschliesslich im grenzüberschreitenden Verkehr befördert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Mit einer Bewilligung nach diesem Kapitel dürfen Reisende nicht ausschliesslich innerhalb der Schweiz befördert werden (Kabotageverbot).</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Personenbeförderungen mit eidgenössischer Bewilligung</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro">Eine eidgenössische Bewilligung ist erforderlich für:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num>a. </num><p>den grenzüberschreitenden Linienverkehr;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Bedarfsverkehr;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_c"><num>c. </num><p>linienverkehrsähnliche Fahrten, insbesondere Fahrten auf Verlangen und Sammelfahrten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Ausnahmen vom Personenbeförderungsregal</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 5 PBG)</subheading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro"> Vom Personenbeförderungsregal sind ausgenommen:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Fahrten mit Fahrzeugen, die nach ihrer Bauart und Ausstattung nicht dazu bestimmt und geeignet sind, mehr als neun Personen, einschliesslich der Fahrerin oder des Fahrers, zu befördern;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Schülertransporte;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Arbeitnehmertransporte;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die ausschliessliche Beförderung von Menschen mit Behinderungen;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die ausschliessliche Beförderung von Angehörigen der Armee;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Fahrten des touristischen Verkehrs, mit denen vorab gebildete Reisegruppen an einem gemeinsamen Reiseziel abgesetzt und von dort mit einer späteren Fahrt des gleichen Unternehmens an den gemeinsamen Ausgangspunkt zurückgeführt werden, sofern für die Fahrgäste neben der Beförderungsleistung im Rahmen eines Angebotspaketes die Unterbringung am Zielort vorgesehen ist (Pendelfahrten mit Unterbringung);</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Rundfahrten;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>alle übrigen regelmässigen und gewerbsmässigen Fahrten, die nicht unter Artikel 38 fallen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Sind die geplanten Fahrten in Bezug auf ihre Funktionalität und Kapazität mit den bestehenden Fahrten oder Fahrtenketten des bewilligungspflichtigen Verkehrs vergleichbar und auf deren Benutzerinnen und Benutzer ausgerichtet, so unterstehen sie der Bewilligungspflicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> In Zweifelsfällen entscheidet das BAV, ob für einen Transportdienst eine Bewilligung erforderlich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Bewilligungen für Linien</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Bewilligungen werden ausschliesslich für Linien und nicht für Gebiete erteilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Fahrtenblatt im Strassenverkehr</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Im Strassenverkehr ist bei grenzüberschreitenden Pendelfahrten mit Unterbringung und Rundfahrten nach Artikel 39 Buchstaben f und g ein Fahrtenblatt mit der zugehörigen Übersetzungssammlung mitzuführen. Es muss jeweils vor Antritt der Fahrt ausgefüllt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> Das Fahrtenblatt muss mindestens folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Art des Verkehrsdienstes;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Hauptstrecke;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Pendelfahrten mit Unterbringung: die Dauer des Aufenthalts, den Tag der Abfahrt und der Rückkehr sowie den Ausgangs- und den Zielort;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die beteiligten Verkehrsunternehmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Es wird vom BAV oder durch eine von ihm benannte Stelle herausgegeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Streckenführung undHaltestellen</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Als Strecke ist ein direkter Weg zwischen Ausgangs- und Zielort zu wählen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Haltestellen dürfen nur an den wichtigsten Knoten des öffentlichen Verkehrs eingerichtet werden. Das BAV kann ihre Anzahl pro Verkehrsdienst begrenzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben abweichende Bestimmungen in internationalen Abkommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone sorgen für geeignete Haltestellen und deren Anbindung an den öffentlichen Verkehr.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p> Das BAV kann in Absprache mit den betroffenen Behörden festlegen, welche Grenzübergänge verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Aufteilung der Verkehrsleistung</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Schweizerische und ausländische Verkehrsunternehmen müssen die Verkehrsleistung untereinander aufteilen. Dabei muss der jährliche Anteil des schweizerischen Verkehrsunternehmens an der Leistung wesentlich sein. Vorbehalten bleiben abweichende Bestimmungen in internationalen Abkommen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Voraussetzungen der Erteilung</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Die Bewilligung darf nur erteilt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Unternehmen für die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen Gewähr bieten;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Funktionsfähigkeit eines vergleichbaren Angebotes im Rahmen eines oder mehrerer öffentlichen Dienstleistungsaufträge mit gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen auf den betreffenden direkten Teilstrecken nicht ernsthaft beeinträchtigt wird;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Fahrten mit Fahrzeugen durchgeführt werden, die dem Transportunternehmen unmittelbar zur Verfügung stehen;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>im Verkehr eine Kooperation zwischen schweizerischen und ausländischen Unternehmen besteht; vorbehalten bleiben abweichende Bestimmungen in internationalen Abkommen;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>sämtliche beteiligten Unternehmen über eine Mindestversicherung nach Artikel 3 der Verkehrsversicherungsverordnung vom 20. November 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.31</b></ref></p></authorialNote> verfügen, die in sämtlichen betroffenen Staaten gilt;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>sämtliche beteiligten Unternehmen im Register der mehrwertsteuerpflichtigen Personen eingetragen sind;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>der Verkehrsdienst im Einklang mit den Bestimmungen über die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrerinnen und Fahrer betrieben werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bewilligung darf erst erteilt werden, wenn die Zustimmung sämtlicher betroffenen Staaten vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) kann von jedem beteiligten Unternehmen eine Bankgarantie von 15 000 Franken für die erste Bewilligung und 5 000 Franken für jede weitere Bewilligung verlangen. Diese dient der Deckung allfälliger Ansprüche der schweizerischen Behörden, insbesondere im Zusammenhang mit Verstössen gegen die Rechtsvorschriften über die Beförderungen sowie die Sicherheit im Strassenverkehr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Prüfung der Einhaltung der Bestimmungen über die Lenk- und Ruhezeit der Fahrerinnen und Fahrer, insbesondere der bei Gesuchstellung eingereichten Dienstpläne, ist der Niederlassungskanton des geschäftsführenden Unternehmens zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Erneuerung und Änderung der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Artikel 44 gilt für die Erneuerung und die Änderung von Bewilligungen sinngemäss. Zudem muss die Bewilligungsinhaberin nachweisen, dass die Verkehrsleistung nach Artikel 43 aufgeteilt wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Verzicht auf die Bewilligung</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bewilligungsinhaberin kann jederzeit auf die Bewilligung verzichten. Sie muss den Verzicht begründen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verzicht wird drei Monate, nachdem die Bewilligungsbehörde die Verzichterklärung erhalten hat, wirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Wird der Verzicht mit fehlender Nachfrage begründet, so beträgt die Frist einen Monat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> Das Unternehmen hat die Einstellung des Verkehrsdienstes den Kundinnen und Kunden sowie der Öffentlichkeit bekannt zu machen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entzug der Bewilligung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9 Abs. 3 Bst. b PBG)</subheading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Das UVEK entzieht die Bewilligung, wenn ihre Voraussetzungen weggefallen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Bewilligungsgesuche</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Erteilung, Erneuerung oder Änderung von Bewilligungen nach diesem Kapitel sind in einfacher Ausfertigung dem BAV frühestens zehn und spätes-tens sechs Monate vor dem Zeitpunkt, auf den die Fahrten aufgenommen oder weitergeführt werden sollen, einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gesuche müssen die in Ziffer VI des Anhangs genannten Angaben enthalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Anhörung</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde hört vor der Erteilung einer Bewilligung die betroffenen Kantone und Transportunternehmen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anhörung von Grundeigentümerinnen und Grundeigentümern, Gemeinden, anderen Behörden und weiteren interessierten Kreisen ist Sache der Kantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Bewilligung und Bewilligungsurkunde</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bewilligung ist nicht übertragbar. Die Inhaberin der Bewilligung kann den Verkehrsdienst jedoch durch ein anderes Unternehmen durchführen lassen, sofern dies in der Bewilligung vorgesehen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_2/listintro"> Die Bewilligungsurkunde nennt:</listIntroduction><item eId="art_50/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Art des Verkehrsdienstes;</p></item><item eId="art_50/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Inhaberinnen der Bewilligung sowie allfällige Unterauftragnehmer;</p></item><item eId="art_50/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Streckenführung, insbesondere den Ausgangs- und den Zielort;</p></item><item eId="art_50/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gültigkeitsdauer der Bewilligung;</p></item><item eId="art_50/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Dauer und Häufigkeit des Verkehrsdienstes;</p></item><item eId="art_50/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Haltestellen und die Fahrpläne;</p></item><item eId="art_50/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>allfällige Bedingungen und Auflagen sowie wichtige Hinweise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Eine vom BAV oder der ausländischen Behörde beglaubigte Kopie der Bewilligungsurkunde ist im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr in jedem Fahrzeug mitzuführen und den Kontrollorganen auf Verlangen vorzuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Fahrgastlisten im Strassenverkehr</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Beim Strassenverkehr sorgt die Inhaberin der Bewilligung im Linienverkehr für das Erstellen einer Fahrgastliste vor jeder Fahrt. Die Fahrgastliste muss auf der Fahrt mitgeführt werden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro"> Die Liste muss mindestens folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die beteiligten Unternehmen;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Fahrzeugkennzeichen;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Fahrzeugführerinnen und -führer;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Bewilligungsnummer;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>das Abfahrts- und das Ankunftsdatum;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>den Ausgangs- und den Zielort;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Namen und Vornamen sowie den Ein- und den Aussteigeort der Fahrgäste.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bewilligungsinhaberin sorgt für die Löschung der erhobenen Daten innerhalb von 100 Tagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Fahrgastinformationen</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Die Unternehmen müssen die Fahrpläne öffentlich zugänglich machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen die Streckenführung am Fahrzeug gut sichtbar anschreiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_a"><num><b>Art. 52</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rechte von Menschen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität im bewilligten grenzüberschreitenden Linienbusverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 Abs. 2 PBG)</subheading><paragraph eId="art_52_a/para"><content><p>Die Rechte von Menschen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität im bewilligten grenzüberschreitenden Linienbusverkehr richten sich nach den Artikeln 9–17 der Verordnung (EU) Nr. 181/2011<authorialNote><p>  <inline name="man-color-444444">Verordnung (EU) Nr. 181/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 über die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004, Fassung gemäss ABl. L 55 vom 28.2.2011, S. 1.</inline></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Fahrzeuge</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Die Fahrten dürfen nur mit Fahrzeugen durchgeführt werden, die auf in der Bewilligung genannte Unternehmen zugelassen sind. In einer vorübergehenden, aussergewöhnlichen und unvorhersehbaren Situation, ausgenommen bei Kapazitätsengpässen, dürfen Fahrzeuge von anderen Unternehmen eingesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Die eingesetzten Fahrzeuge sind am Sitz der Bewilligungsinhaberin zu immatrikulieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Schiffe</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Die Bestimmungen über die Zulassung von Fahrzeugen für konzessionierte Angebote nach den Artikeln 24–29 gelten für die Angebote mit Schiffen im grenzüberschreitenden Verkehr sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Erteilung, den Widerruf und den Entzug von Bewilligungen ist das UVEK zuständig. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAV ist zuständig für die Erneuerung und die Änderung der Bewilligungen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Transportvertrag</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Personentransport im konzessionierten Verkehr und <br/>im bewilligten grenzüberschreitenden Verkehr</heading><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tarifpflicht</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 15 PBG)</subheading><paragraph eId="art_55_a/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Bestimmung der Tarifhöhe sind insbesondere die Reisedistanz, der Komfort der Fahrzeuge sowie die Attraktivität des Angebotes und der Anschlussverbindungen massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unternehmen stimmen ihre Tarifgestaltungen zur Dämpfung der Nachfragespitzen sowie zur Glättung der Auslastung der Fahrzeuge und der Infrastruktur untereinander ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_3"><num>3</num><content><p> Bei streckenbezogenen Fahrausweisen, die an einen oder mehrere Kurse gebunden sind, muss die Bindung durch einen angemessenen Aufpreis aufgehoben werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_b"><num><b>Art. 55</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informationspflicht</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 15<i>a</i> PBG)</subheading><paragraph eId="art_55_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55_b/para_1/listintro"> Im konzessionierten Verkehr und im bewilligten grenzüberschreitenden Verkehr müssen die Unternehmen vor der Fahrt folgende Informationen bekanntgeben:</listIntroduction><item eId="art_55_b/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>allgemeine Vertragsbedingungen;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>Fahrpläne und Bedingungen der Fahrt mit der kürzesten Fahrzeit;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_c"><num>c.  </num><p>Fahrpläne und Bedingungen der Fahrt zum günstigsten Preis;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_d"><num>d.  </num><p>Zugänglichkeit, Zugangsbedingungen und Verfügbarkeit von Einrichtungen für Menschen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_e"><num>e.  </num><p>Zugänglichkeit und Zugangsbedingungen für Fahrgäste, die Fahrräder mitführen;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_f"><num>f.  </num><p>im Fernverkehr die Verfügbarkeit von Sitzen in erster und zweiter Klasse sowie von Liege- und Schlafwagen;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_g"><num>g.  </num><p>Aktivitäten, die voraussichtlich zu Störungen oder Verspätungen führen;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_h"><num>h.  </num><p>Verfügbarkeit von Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_i"><num>i.  </num><p>Verfahren zur Anzeige von Gepäckverlust;</p></item><item eId="art_55_b/para_1/lbl_j"><num>j.  </num><p>Beschwerdemöglichkeiten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55_b/para_2/listintro"> Im konzessionierten Verkehr müssen die Unternehmen während der Fahrt folgende Informationen bekanntgeben:</listIntroduction><item eId="art_55_b/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>verfügbare Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_55_b/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>nächste Station;</p></item><item eId="art_55_b/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>Verspätungen;</p></item><item eId="art_55_b/para_2/lbl_d"><num>d.  </num><p>wichtigste Anschlussverbindungen;</p></item><item eId="art_55_b/para_2/lbl_e"><num>e.  </num><p>Sicherheitshinweise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Unternehmen müssen gemeinsam einen Branchenstandard zur Informationspflicht erarbeiten und diesen dem BAV zur Genehmigung unterbreiten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55_c"><num><b>Art. 55</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Beschwerden</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 18 Abs. 1 Bst. c PBG)</subheading><paragraph eId="art_55_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die Unternehmen richten ein Verfahren zur Beschwerdebearbeitung im Zusammenhang mit ihren Pflichten und den Rechten der Reisenden ein. Sie geben den Reisenden bekannt, wie diese eine Beschwerde einreichen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_c/para_2"><num>2</num><content><p> Reisende können ihre Beschwerden bei jedem an der Reise beteiligten Unternehmen einreichen. Das von der Beschwerde betroffene Unternehmen gibt innerhalb eines Monats ab Einreichung der Beschwerde eine begründete Antwort. In begründeten Ausnahmefällen teilt es den Reisenden mit, wann sie innerhalb von höchstens drei Monaten ab Einreichung der Beschwerde mit einer Antwort rechnen können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_d"><num><b>Art. 55</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bericht über die Servicequalität</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 18 Abs. 1 Bst. c PBG)</subheading><paragraph eId="art_55_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55_d/para/listintro">Die Unternehmen veröffentlichen jährlich zusammen mit ihrem Geschäftsbericht einen Bericht über die Servicequalität im grenzüberschreitenden Personenverkehr auf der Schiene. Darin berichten sie insbesondere über:</listIntroduction><item eId="art_55_d/para/lbl_a"><num>a.  </num><p>die Verfügbarkeit von Fahrausweisen;</p></item><item eId="art_55_d/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Pünktlichkeit der Verkehrsdienste;</p></item><item eId="art_55_d/para/lbl_c"><num>c.  </num><p>Ausfälle;</p></item><item eId="art_55_d/para/lbl_d"><num>d.  </num><p>die Sauberkeit der Fahrzeuge und der Stationen;</p></item><item eId="art_55_d/para/lbl_e"><num>e.  </num><p>die Kundenzufriedenheit;</p></item><item eId="art_55_d/para/lbl_f"><num>f.  </num><p>die Beschwerdebearbeitung, Fahrpreiserstattungen und Fahrpreisentschädigungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Direkter Verkehr im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 16 PBG)</subheading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Ein direkter Verkehr kann sich auch nur über Teile der Schweiz oder über einzelne Agglomerationen und Regionen inner- und ausserhalb von Organisationen nach Artikel 17 PBG erstrecken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Im gestützt auf Artikel 28 Absatz 1 PBG bestellten regionalen Personenverkehr sowie im Fernverkehr müssen die Unternehmen direkten Verkehr anbieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Im übrigen konzessionierten Verkehr müssen die Unternehmen direkten Verkehr anbieten, wenn der Nutzen für die Reisenden gegenüber dem wirtschaftlichen Aufwand der Unternehmen überwiegt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> In der Konzession wird festgelegt, für welche Linien des Fernverkehrs, des Regionalverkehrs und des Ortsverkehrs kein direkter Verkehr angeboten werden muss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56_a"><num><b>Art. 56</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gemeinsame Vertriebsinfrastruktur</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17<i>a</i> PBG)</subheading><paragraph eId="art_56_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Unternehmen nach Artikel 17<i>a</i> Absatz 1 PBG betreiben gemeinsam die für die Erbringung von Reservations-, Verkaufs-, Abrechnungs- und Einnahmeverteilungsleistungen sowie für Kontrollfunktionen erforderlichen Systeme (Vertriebsinfrastruktur) und entwickeln diese bedürfnisgerecht weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_2"><num>2</num><content><p> Unternehmen, die den direkten Verkehr nach Artikel 16 PBG anbieten, müssen sich der Vertriebsinfrastruktur anschliessen. Weiteren Unternehmen ist der Anschluss zu diskriminierungsfreien Bedingungen zu gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vertriebsinfrastruktur umfasst mindestens das Fahrausweissortiment des direkten Verkehrs nach Artikel 16 Absatz 1 PBG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_4"><num>4</num><content><p> Zu den für den Vertrieb erforderlichen Sach- und Personendaten gehören insbesondere Fahrausweissortimente, Tarife, Kundendaten, beanspruchte Leistungen der Kundinnen und Kunden sowie Kontrolldaten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Fahrausweis</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 19 und 20 PBG)</subheading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Die Reisenden müssen gültige Fahrausweise besitzen. Sie müssen sie für die Dauer der Fahrt aufbewahren und auf Verlangen den Kontrollberechtigten vorweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tarife können die Reisenden verpflichten, ihre Fahrausweise zu entwerten. Diese Pflicht ist an den Stationen bekannt zu machen und, soweit möglich, an den Fahrzeugen anzuzeigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Ein auf den Namen lautender Fahrausweis ist nicht übertragbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Inhalt des Fahrausweises im grenzüberschreitenden <br/>Linienbusverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 19 Abs. 3 PBG)</subheading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_1/listintro"> Im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr mit eidgenössischer Bewilligung muss das Unternehmen den Fahrgästen einen Einzel- oder Sammelfahrausweis ausstellen, der folgende Angaben enthält:</listIntroduction><item eId="art_58/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen sowie die Adresse des Transportunternehmens;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Abfahrts- und den Zielort;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Angabe, ob es eine einfache Fahrt oder eine Hin- und Rückfahrt ist;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gültigkeitsdauer des Fahrausweises;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den Beförderungspreis;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>den Namen und Vornamen des Fahrgastes oder der Fahrgäste;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Vertragsbedingungen, die, soweit zulässig, von den gesetzlichen Bestimmungen abweichen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben abweichende Bestimmungen in internationalen Abkommen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58_a"><num><b>Art. 58</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3217</ref>). Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informationssysteme über Reisende ohne gültigen Fahrausweis: Datenbearbeitung, Zugang und Datensicherheit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 20, 20<i>a</i> PBG)</subheading><paragraph eId="art_58_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_a/para_1/listintro"> Unternehmen dürfen soweit erforderlich in Informationssystemen folgende Personendaten über Reisende ohne gültigen Fahrausweis zur Sicherung des Zuschlags nach Artikel 20 PBG, zum Inkasso und zur Missbrauchsbekämpfung bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_58_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorname;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Heimat- oder Geburtsort;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Sprache und Nationalität;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Ausweisart und Ausweisnummer;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Telefonnummer;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Daten nach den Buchstaben a–g aus Fotografien der von den Reisenden vorgelegten Dokumente;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Wohnadresse;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>E-Mail-Adresse;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>Daten über die Bonität von Reisenden, welche die Zuschlagsforderung nicht binnen 30 Tagen beglichen haben, wie Mahnstufe, Stand der Betreibung, Vorhandensein von Verlustscheinen;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>Zahlungsmittel;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>Fahrausweis-Kontrollprotokolle mit Ort und Zeitpunkt der Kontrolle;</p></item><item eId="art_58_a/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>Dokumente, die zum Nachweis einer Straftat dienen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Missbrauchsbekämpfung dürfen Daten über den Reiseweg längstens 30 Tage bearbeitet werden, soweit dies erforderlich ist, um eine unzulässige Mehrfachnutzung entdecken zu können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sind Reisende minderjährig oder nicht handlungsfähig, dürfen die Daten nach Absatz 1 der gesetzlichen Vertreterin oder des gesetzlichen Vertreters bearbeitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_4"><num>4</num><content><p> Zu den Daten nach Artikel 20<i>a</i> Absatz 2 Buchstabe e PBG gehören auch rechtskräftige Urteile über strafrechtliche Verfolgungen oder Sanktionen betreffend das Reisen ohne gültigen Fahrausweis, soweit diese für die Durchsetzung von Ansprüchen erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_5"><num>5</num><content><p> Die Daten nach Absatz 1 dürfen nur von Personen eingesehen und bearbeitet werden, die sie für die Erhebung eines Zuschlags oder zur Identifizierung von Reisenden benötigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_6"><num>6</num><content><p> Wer über Mutationen von Daten informiert wird, muss diese unverzüglich berichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_7"><num>7</num><content><p> Werden Daten im Abrufverfahren zugänglich gemacht, so müssen der Betreiber des Informationssystems und das abrufende Unternehmen sicherstellen, dass nur Personen Daten abrufen können, die diese für die Erhebung des Zuschlags oder zur Identifizierung von Reisenden benötigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58_b"><num><b>Art. 58</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informationssysteme über Reisende ohne gültigen Fahrausweis: Auskunft und Berichtigung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 20<i>a</i> PBG)</subheading><paragraph eId="art_58_b/para_1"><num>1</num><content><p> Verlangt eine Person Auskunft über ihre Daten in einem Informationssystem über Reisende ohne gültigen Fahrausweis, so muss sie in der Form nach Artikel 16 der Datenschutzverordnung vom 31. August 2022<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.11</b></ref></p></authorialNote> ein Gesuch beim Betreiber des Informationssystems einreichen. Die Geltendmachung des Berichtigungsrechts durch die betroffene Person richtet sich nach Artikel 41 des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss <span>Anhang</span> 2 Ziff. II 83 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Betreiber des Informationssystems muss mindestens monatlich prüfen, welche Daten nach Artikel 20<i>a</i> Absatz 4 Buchstabe b PBG zu löschen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Ausschluss vom Transport im Allgemeinen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 2 PBG)<authorialNote><p> Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) angepasst.</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Das Unternehmen kann Personen vom Transport ausschliessen, die:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>betrunken sind oder unter dem Einfluss von Betäubungsmitteln stehen;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sich ungebührlich benehmen;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Benützungs- und Verhaltensvorschriften oder die darauf gestützten Anordnungen des Personals nicht befolgen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Kinder können aus Sicherheitsgründen vom Transport mit gewissen Verkehrsmitteln ausgeschlossen werden, unabhängig davon, ob sie von Erwachsenen begleitet sind oder nicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Ausschluss vom Transport im konzessionierten Verkehr <br/>zur Ausübung eines Sports</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 2 PBG) </subheading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Im konzessionierten Verkehr kann das Unternehmen Personen vom Transport zur Ausübung eines Sports ausschliessen, wenn die Witterungsbedingungen zur Ausübung dieses Sports ungünstig sind, insbesondere bei Lawinengefahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Der Transportvertrag kann vorsehen, dass das Unternehmen eine Person vom Transport zur Ausübung eines Sports ausschliessen und ihr im Wiederholungsfall oder in schwerwiegenden Fällen den Fahrausweis entziehen kann, wenn die betreffende Person im Gebiet, das vom Unternehmen bedient wird, unmittelbar vor dem beabsichtigten Transport Dritte gefährdet hat und Grund zur Annahme besteht, dass sie weiterhin Dritte gefährden wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_3/listintro"> Eine Gefährdung Dritter kann namentlich darin bestehen, dass die betreffende Person:</listIntroduction><item eId="art_60/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sich rücksichtslos verhalten hat;</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>einen lawinengefährdeten Hang befahren hat;</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Weisungs- und Verbotstafeln, die der Sicherheit dienen, missachtet hat;</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>sich den Sicherheitsanordnungen des Aufsichts- und des Rettungsdienstes widersetzt hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fahrpreisentschädigung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 Abs. 2 und Art. 21<i>b</i> PBG)</subheading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Die Entschädigung im konzessionierten Verkehr und im bewilligten grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr beträgt mindestens 25 Prozent des bezahlten Fahrpreises, wenn die Verspätung mehr als 60 Minuten beträgt, und mindestens 50 Prozent des bezahlten Fahrpreises, wenn die Verspätung mehr als 120 Minuten beträgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Reisende, die ein Abonnement besitzen und denen während dessen Gültigkeitsdauer wiederholt Verspätungen widerfahren, können eine angemessene Entschädigung gemäss den Entschädigungsbedingungen des Unternehmens verlangen. Die Unternehmen müssen die Kriterien zur Bestimmung der Verspätung und für die Berechnung der Entschädigung in ihren Entschädigungsbedingungen festlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Die Entschädigung ist in der Regel innerhalb von 30 Tagen nach Einreichung des Antrags auf Entschädigung auszurichten. Sie kann in Form von Gutscheinen oder anderen Leistungen ausgerichtet werden, sofern deren Bedingungen, insbesondere bezüglich der Gültigkeitsdauer und des Zielorts, flexibel sind. Die Reisenden können die Entschädigung in Form eines Geldbetrags verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p> Die Unternehmen können einen Betrag festsetzen, unter dem keine Entschädigung geschuldet ist. Dieser darf höchstens 5 Franken betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_5/listintro"> Keinen Anspruch auf Entschädigung haben Reisende, die:</listIntroduction><item eId="art_61/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>bereits vor dem Kauf des Fahrausweises über eine Verspätung informiert wurden; oder</p></item><item eId="art_61/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>mit einer Verspätung von 60 Minuten oder weniger am Zielort ankommen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_6"><num>6</num><content><p> Für Verspätungen im konzessionierten Seilbahn- oder Schifffahrtsverkehr kann keine Entschädigung verlangt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61_a"><num><b>Art. 61</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unterstützung der Reisenden</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 Abs. 2 und Art. 21<i>c</i> PBG)</subheading><paragraph eId="art_61_a/para_1"><num>1</num><content><p> Bei verspäteter Abfahrt oder Ankunft im konzessionierten Verkehr und im bewilligten grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr muss das Unternehmen die Reisenden umgehend über die Situation und die geschätzte Abfahrts- oder Ankunftszeit informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61_a/para_2/listintro"> Bei einer Verspätung von mehr als 60 Minuten ist den Reisenden Folgendes kostenlos anzubieten:</listIntroduction><item eId="art_61_a/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>Verpflegung in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit, sofern sie im Fahrzeug oder in der Station verfügbar oder vernünftigerweise lieferbar ist;</p></item><item eId="art_61_a/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>die angemessene Unterbringung in einem Hotel oder einer anderweitigen Unterkunft und die Beförderung zwischen der Station und der Unterkunft, sofern ein Aufenthalt von einer oder mehreren Nächten notwendig wird und die Unterbringung praktisch durchführbar ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61_a/para_3"><num>3</num><content><p> Ist der Zug auf der Strecke blockiert oder besteht aus anderen Gründen keine Möglichkeit zur Fortsetzung der Reise, so organisiert das Unternehmen so rasch wie möglich eine Beförderung der Reisenden zu einem alternativen Abfahrtsort oder zum Zielort des Kurses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61_b"><num><b>Art. 61</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anspruch auf Weiterfahrt und Fahrpreiserstattung im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 Abs. 2 PBG)</subheading><paragraph eId="art_61_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61_b/para_1/listintro"> Muss ein Unternehmen im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr vernünftigerweise davon ausgehen, dass die Abfahrt eines Linienbusses annulliert wird oder sich um mindestens 120 Minuten verzögert oder dass der Kurs überbucht ist, so bietet es den Reisenden unverzüglich Folgendes zur Auswahl an:</listIntroduction><item eId="art_61_b/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>zum frühestmöglichen Zeitpunkt Fahrt zum im Transportvertrag festgelegten Zielort ohne Aufpreis und unter vergleichbaren Bedingungen wie im Transportvertrag angegeben; oder</p></item><item eId="art_61_b/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>Erstattung des Fahrpreises und gegebenenfalls zum frühestmöglichen Zeitpunkt kostenlose Rückfahrt mit dem Bus zum im Transportvertrag festgelegten Abfahrtsort.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61_b/para_2"><num>2</num><content><p> Bietet das Unternehmen diese Auswahl nicht an, so haben die Reisenden Anspruch auf eine Entschädigung in Höhe von 150 Prozent des Fahrpreises. Das Unternehmen muss die Entschädigung innerhalb eines Monats nach Geltendmachung des Anspruchs überweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_b/para_3"><num>3</num><content><p> Wird ein Linienbus während der Fahrt betriebsunfähig, so muss das Unternehmen die Beförderung von dem Ort, an dem sich das betriebsunfähige Fahrzeug befindet, zum im Transportvertrag festgelegten Zielort oder zu einem Ort anbieten, von dem aus die Reise zu diesem Zielort möglich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_b/para_4"><num>4</num><content><p> Wird ein Kurs annulliert oder verzögert sich die Abfahrt um mindestens 120 Minuten, so haben die Reisenden Anspruch auf Fortsetzung der Fahrt mit einem anderen Kurs oder mit geänderter Streckenführung oder auf Erstattung des Fahrpreises durch das Unternehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_b/para_5"><num>5</num><content><p> Das Unternehmen muss den Fahrpreis binnen 14 Tagen erstatten, nachdem der Anspruch auf Erstattung geltend gemacht worden ist. Es muss den vollen Fahrpreis für die gesamte Fahrt erstatten, falls diese nach den ursprünglichen Reiseplänen der Reisenden zwecklos geworden ist. Die Kosten für Abonnemente werden anteilsmässig erstattet. Die Erstattung erfolgt in Geld, es sei denn, die Reisenden sind mit einer anderen Erstattungsform einverstanden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61_c"><num><b>Art. 61</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Hilfeleistung bei Unfällen im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 Abs. 2 PBG)</subheading><paragraph eId="art_61_c/para"><content><p>Im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr muss das Unternehmen bei Unfällen im Hinblick auf die unmittelbaren praktischen Bedürfnisse der Reisenden nach dem Unfall angemessene und verhältnismässige Hilfe leisten. Diese Hilfe umfasst bei Bedarf die Unterbringung, Verpflegung, Kleidung, Beförderung und Bereitstellung erster Hilfe. Das Unternehmen kann die Gesamtkosten der Unterbringung pro reisende Person auf 100 Franken pro Nacht und die Dauer auf höchstens zwei Nächte beschränken. </p></content></paragraph></article><article eId="art_61_d"><num><b>Art. 61</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Hilfeleistung bei Annullierung der Fahrt oder Verzögerung der Abfahrt im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 Abs. 2 PBG)</subheading><paragraph eId="art_61_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61_d/para/listintro">Im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr muss das Unternehmen bei Fahrten mit einer planmässigen Dauer von über drei Stunden den Reisenden bei einer Annullierung der Fahrt sowie bei einer Verzögerung der Abfahrt um mehr als 90 Minuten kostenlos Folgendes anbieten:</listIntroduction><item eId="art_61_d/para/lbl_a"><num>a.  </num><p>Verpflegung in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit, sofern sie im Bus oder in der Station verfügbar oder in zumutbarer Weise zu beschaffen ist;</p></item><item eId="art_61_d/para/lbl_b"><num>b.  </num><p>ein Hotelzimmer oder eine andere Unterbringungsmöglichkeit sowie Hilfe bei der Organisation der Beförderung zwischen der Station und dem Ort der Unterbringung, sofern ein Aufenthalt von einer oder mehreren Nächten notwendig ist. Das Unternehmen kann die Gesamtkosten der Unterbringung pro reisende Person auf 100 Franken pro Nacht und die Dauer auf höchstens zwei Nächte beschränken.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_61_e"><num><b>Art. 61</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorschuss im Todesfall</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 44<i>a</i> PBG)</subheading><paragraph eId="art_61_e/para"><content><p>Der Vorschuss im Todesfall beträgt mindestens 40 000 Franken je reisende Person.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Handgepäck</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23 Abs. 1 PBG)</subheading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>Die Tarife regeln, welche Gegenstände als Handgepäck mitgenommen werden dürfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_a"><num><b>Art. 62</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mitnahme von Fahrrädern im internationalen Eisenbahnverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 23<i>a</i> PBG)</subheading><paragraph eId="art_62_a/para"><content><p>Die Bestimmungen über die Mitnahme von Fahrrädern im grenzüberschreitenden Eisenbahn-Personenfernverkehr richten sich nach Artikel 6 der Verordnung (EU) 2021/782<authorialNote><p>  <ref href="https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ALL/?uri=CELEX%3A32021R0782">Verordnung (EU) 2021/782 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2021 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr (Neufassung), ABl. L 172 vom 17.5.2021, S. 1. </ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Von der Mitnahme ausgeschlossenes Handgepäck</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23 Abs. 1 PBG) </subheading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro"> Als Handgepäck dürfen nicht mitgenommen werden:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 7 der Gütertransportverordnung vom 25. Mai 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Stoffe und Gegenstände, deren Transport verboten ist, insbesondere nach der Verordnung vom 29. November 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.621</b></ref></p></authorialNote> über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (SDR);</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sachen, die den Tarifbestimmungen über Masse, Umfang und Verpackung nicht entsprechen;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lebende Tiere; vorbehalten bleibt Absatz 3;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Sachen, die den Mitreisenden lästig fallen oder einen Schaden verursachen können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht der Verdacht, dass Sachen mitgeführt werden, die von der Mitnahme ausgeschlossen sind, so kann das Unternehmen den Inhalt des Handgepäcks in Gegenwart der reisenden Person überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Die Tarife regeln die Zulassung von Hunden und kleinen zahmen Tieren. Sie bestimmen, ob und für welche Tiere ein Entgelt zu bezahlen ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Transport von Reisegepäck</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Vom Transport ausgeschlossenes Reisegepäck <br/>im konzessionierten Verkehr</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Als Reisegepäck dürfen nicht gesendet werden:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 7 der Gütertransportverordnung vom 25. Mai 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Stoffe und Gegenstände, deren Transport verboten ist, insbesondere nach der SDR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.621</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sachen, die den Tarifbestimmungen über Masse, Umfang und Verpackung nicht entsprechen;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lebende Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht der Verdacht, dass Sachen transportiert werden, die vom Transport ausgeschlossen sind, so kann das Unternehmen das Reisegepäck überprüfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Transport von Reisegepäck im konzessionierten Verkehr</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Im konzessionierten Verkehr wird das Reisegepäck nach der Annahme zum Transport oder nach einer Umladung mit dem nächsten geeigneten Kurs transportiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Das Unternehmen kann den Transport von Reisegepäck mit bestimmten Kursen ausschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Transport von Gepäck im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 8 Abs. 2)<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr mit eidgenössischer Bewilligung darf nur Hand- und Reisegepäck von Reisenden transportiert werden, die an der gleichen Fahrt teilnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Dem Fahrgast ist eine Transporturkunde abzugeben. Diese muss eine eindeutige Identifizierung jedes Gepäckstücks ermöglichen und den Namen sowie die Adresse des Unternehmens enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Der Transport von Reisegepäck im Fahrgastraum ist verboten. Im Gepäckraum darf ausschliesslich Reisegepäck transportiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> Jeder Fahrgast hat Anspruch auf die Beförderung mindestens eines Reisegepäckstücks von angemessenem Umfang und Gewicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_5"><num>5</num><content><p> Von der Beförderung sind Reisegepäckstücke nach Artikel 64 Absatz 1 Buchstaben a und c ausgenommen. Die Überprüfung des Reisegepäckes richtet sich nach Artikel 64 Absatz 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_6/listintro"> Im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr haben Reisende Anspruch auf Entschädigung, wenn ihr Gepäck bei Unfällen verloren geht oder beschädigt wird. Das Unternehmen schuldet ausschliesslich Ersatz für:</listIntroduction><item eId="art_66/para_6/lbl_a"><num>a.  </num><p>den nachgewiesenen Sachschaden, jedoch höchstens 2000 Franken je Gepäckstück; und</p></item><item eId="art_66/para_6/lbl_b"><num>b.  </num><p>den Transportpreis, Zölle und sonstige Beträge, die die reisende Person für das verlorene Reisegepäck bezahlt hat.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Lieferfrist im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 26 Abs. 3 PBG)</subheading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Im konzessionierten Verkehr muss Reisegepäck, das bis 19 Uhr aufgegeben wird, ab dem übernächsten Tag, 9 Uhr, zur Abholung bereitgestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Nach 19 Uhr aufgegebenes Reisegepäck gilt als am nächsten Tag aufgegeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Ablieferung im konzessionierten Verkehr</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Im konzessionierten Verkehr wird das Reisegepäck gegen Rückgabe des Berechtigungsnachweises und gegen Bezahlung der gegebenenfalls die Sendung belastenden Kosten ausgehändigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Das Unternehmen überprüft die Empfangsberechtigung, wenn der Berechtigungsnachweis nicht vorgelegt wird. Es kann eine Sicherheit verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Abholfrist im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 26 Abs. 3 PBG)</subheading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Im konzessionierten Verkehr regeln die Tarife die Abholfrist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Verkauf von nicht abgeholtem Reisegepäck <br/>im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 26 Abs. 3 und 9. Abschnitt PBG)</subheading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Im konzessionierten Verkehr kann nicht abgeholtes Reisegepäck drei Monate nach dem Ablauf der Abholfrist verkauft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Reisegepäck mit äusserlich erkennbar leichtverderblichem Inhalt oder solches, dessen Wert die Lagerkosten nicht deckt, kann sofort nach Ablauf der Abholfrist verkauft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Die berechtigte Person muss mindestens fünf Tage vor dem Verkauf benachrichtigt werden, sofern es die Natur des Reisegepäcks gestattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> Das Unternehmen hat die Rechte und Pflichten eines Beauftragten der berechtigten Person. Es haftet für Schäden jedoch nur bis zum Wert des Reisegepäcks.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Verlust im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 und 9. Abschnitt PBG)</subheading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Im konzessionierten Verkehr gilt das Reisegepäck als verloren, wenn es nicht binnen 14 Tagen nach Ablauf der Lieferfrist ausgehändigt oder zur Verfügung gestellt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Wird das Reisegepäck nicht ausgehändigt, so kann die berechtigte Person verlangen, dass ihr bescheinigt wird, wann sie die Ablieferung verlangt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_3/listintro"> Geht das Reisegepäck ganz oder teilweise verloren, so schuldet das Unternehmen ausschliesslich Ersatz für:</listIntroduction><item eId="art_71/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>den nachgewiesenen Sachschaden, jedoch höchstens 2000 Franken je Gepäckstück und höchstens 10 000 Franken je Sendung; und</p></item><item eId="art_71/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>den Transportpreis, Zölle und sonstige Beträge, die die reisende Person für das verlorene Reisegepäck bezahlt hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Aufgefundenes Reisegepäck im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 und 9. Abschnitt PBG)</subheading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Wird im konzessionierten Verkehr das für verloren gehaltene Reisegepäck binnen eines Jahres nach der verlangten Ablieferung aufgefunden, so muss das Unternehmen die berechtigte Person benachrichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Diese kann binnen 30 Tagen nach der Benachrichtigung verlangen, dass ihr das Reisegepäck auf einer geeigneten schweizerischen Station unentgeltlich abgeliefert wird. In diesem Fall hat sie Anspruch auf die Entschädigung für verspätete Ablieferung. Sie muss jedoch die Entschädigung für Verlust, abzüglich der darin enthaltenen Kosten nach Artikel 71 Absatz 3 Buchstabe b, zurückzahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Das Unternehmen verfügt über Reisegepäck, das nicht zurückverlangt oder erst nach Ablauf der Frist aufgefunden wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Beschädigung und teilweiser Verlust im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 und 9. Abschnitt PBG)</subheading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_1/listintro"> Im konzessionierten Verkehr erstellt das Unternehmen eine Tatbestandsaufnahme, wenn eine Beschädigung oder ein teilweiser Verlust:</listIntroduction><item eId="art_73/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>von ihm entdeckt oder vermutet wird;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>von der berechtigten Person entweder bei der Ablieferung oder, falls der Schaden äusserlich nicht erkennbar war, binnen drei Tagen nach der Ablieferung gemeldet wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tatbestandsaufnahme enthält die Masse und den Zustand des Reisegepäcks und, soweit möglich, das Ausmass und die Ursache des Schadens sowie den Zeitpunkt seines Entstehens. Sie wird wenn möglich in Gegenwart der berechtigten Person erstellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Der berechtigten Person ist eine Abschrift der Tatbestandsaufnahme unentgeltlich auszuhändigen. Es bleibt ihr vorbehalten, eine gerichtliche Feststellung zu verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> Wird das Reisegepäck beschädigt, so muss das Unternehmen eine dem nachgewiesenen Sachschaden entsprechende Entschädigung zahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_5/listintro"> Die Entschädigung darf jedoch nicht übersteigen:</listIntroduction><item eId="art_73/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>bei vollständiger Beschädigung: den Betrag, der bei ganzem Verlust zu bezahlen wäre;</p></item><item eId="art_73/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>bei teilweiser Beschädigung: den Betrag, der bei Verlust des beschädigten Teils zu bezahlen wäre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Verspätete Ablieferung im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 PBG)</subheading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Wird im konzessionierten Verkehr das Gepäck zu spät abgeliefert, so muss das Unternehmen den nachgewiesenen Schaden ersetzen, jedoch höchstens 200 Franken je Gepäckstück und je angefangene 24 Stunden seit dem Verlangen der Ablieferung und für höchstens 14 Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Entschädigung ist zusätzlich zur Entschädigung für teilweisen Verlust oder teilweise Beschädigung zu bezahlen, sofern der Schaden nicht wegen der verspäteten Ablieferung entstanden ist. In diesem Fall darf sie insgesamt jedoch nicht höher sein als die Entschädigung für den ganzen Verlust.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Die Entschädigung für verspätete Ablieferung wird nicht bezahlt, wenn eine Entschädigung für den ganzen Verlust bezahlt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Besondere Schadenursachen im konzessionierten Verkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 Abs. 3 zweiter Satz PBG)</subheading><paragraph eId="art_75/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para/listintro">Im konzessionierten Verkehr wird eine andere Schadenursache als der Transport vermutet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_75/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Reisegepäck seiner Natur nach Bruch, Rost, innerem Verderb, Frost, Hitze, Austrocknen oder Verstreuen ausgesetzt ist;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verpackung fehlt oder mangelhaft ist;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Absenderin oder der Absender das Reisegepäck verladen, umgeladen oder ausgeladen hat;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_d"><num>d. </num><p>der Schaden beim Erfüllen der von den Zoll-, Polizei- oder andern Behörden verlangten Vorschriften eingetreten sein kann;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Absenderin oder der Absender eine Bestimmung über die Zulassung zum Reisegepäcktransport missachtet hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Begleitete Motorfahrzeuge (Autoverlad)</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 PBG)</subheading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Das Unternehmen haftet für begleitete Motorfahrzeuge, die es zum Transport zugelassen hat, für höchstens 8000 Franken je Fahrzeug.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Die Entschädigung für verspätete Ablieferung darf den Transportpreis nicht übersteigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Das Unternehmen haftet nicht für die Beschädigung oder den Verlust von Gegenständen, die auf dem Motorfahrzeug gelassen werden. Für die Beschädigung oder den Verlust von Gegenständen, die im Fahrzeug transportiert werden, haftet es nur, wenn die Schäden auf sein Verschulden zurückzuführen sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Fundsachen</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine verlorene Sache auf dem Gebiet eines Unternehmens oder in einem Fahrzeug findet, muss sie unverzüglich dem Personal abgeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Das Unternehmen wird als Finderin betrachtet, kann aber keinen Finderlohn beanspruchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Das Unternehmen muss die Person, die die Sache verloren hat, benachrichtigen, wenn es sie kennt, und die Fundsache angemessen aufbewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><p> Nachdem das Unternehmen die Fundsache drei Monate aufbewahrt hat, kann es sie versteigern. Die Versteigerung muss bekannt gemacht werden. Fundsachen mit einem Zeitwert von höchstens 50 Franken dürfen bereits nach Ablauf eines Monats versteigert oder freihändig verkauft werden. Der Erlös tritt an die Stelle der Sache.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_5"><num>5</num><content><p> Fundsachen, die einen kostspieligen Unterhalt erfordern oder raschem Verderb ausgesetzt sind, können sofort verkauft werden. Der Erlös tritt an die Stelle der Sache.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Kontrollen, Mitwirkungspflichten, Datenbearbeitung</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Kontrollen und Mitwirkungspflichten</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 52 PBG)</subheading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Die Unternehmen müssen dem BAV für die Erfüllung seiner Aufgaben Auskunft über ihren Betrieb erteilen. Sie müssen die finanziellen und statistischen Unterlagen nach den Weisungen des BAV erstellen und sie diesem vorlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unternehmen müssen die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAV für dienstliche Zwecke jederzeit unentgeltlich mitfahren lassen und ihnen Zutritt zu den Anlagen, Einrichtungen und Fahrzeugen gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_3/listintro"> Die Unternehmen lassen Kontrollen zur Feststellung der ordnungsgemässen Durchführung der Beförderungen, insbesondere der Lenk- und Ruhezeiten der Fahrerinnen und Fahrer, zu. Im Rahmen dieser Kontrollen können die Kontrollberechtigten insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_78/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bücher und sonstigen Geschäftsunterlagen des Unternehmens prüfen;</p></item><item eId="art_78/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>an Ort und Stelle Kopien oder Auszüge der Bücher und Unterlagen anfertigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Muss der Betrieb wegen unvorhergesehener Ereignisse, insbesondere wegen Naturereignissen oder Unfällen, unterbrochen werden, so muss das Unternehmen dies unverzüglich dem BAV sowie den betroffenen Kundinnen und Kunden mitteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_5"><num>5</num><content><p> Im Übrigen gilt die Unfalluntersuchungsverordnung vom 28. Juni 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>Ziff. II 68; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 4573 </ref>Art. 2 Bst. b, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4575</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 215 </ref>Art. 59 Ziff. 2]. Siehe heute: V vom 17. Dezember 2014 über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.161</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78_a"><num><b>Art. 78</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit  1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Berichterstattung über die Durchsetzung der Fahrgastrechte im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 52 PBG)</subheading><paragraph eId="art_78_a/para"><content><p>Das BAV veröffentlicht alle zwei Jahre einen Bericht über die Durchsetzung der Artikel 52<i>a</i>, 55<i>b</i>, 61<i>b–</i>61<i>d</i> und 66 in den vorangegangenen zwei Kalenderjahren. Der Bericht enthält insbesondere Statistiken über Beschwerden und verhängte Sanktionen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Datenbearbeitung durch das BAV</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 53 PBG)</subheading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_1/listintro"> Zum Zweck der Verkehrsplanung kann das BAV von den Unternehmen folgende Daten zu den Linien, Linienabschnitten und Gebieten verlangen:</listIntroduction><item eId="art_79/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Passagierzahlen für den durchschnittlichen Tagesverkehr, für den durchschnittlichen Werktagsverkehr, für die richtungsgetrennte Morgenspitzenstunde und für die richtungsgetrennte Abendspitzenstunde;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Tagesganglinien;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Abfahrts- und Zielorte der Reisenden;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Anzahl Fahrten;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Art der Fahrzeuge;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>räumliche Verteilung der Fahrausweise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Die Daten dürfen auch von anderen Ämtern des Bundes und von den Kantonen für eigene Studien und Statistiken verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79_a"><num><b>Art. 79</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 4 Ziff. II 5 der V vom 16. Okt. 2024 über die Abgeltung und die Rechnungslegung im regionalen Personenverkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Datenbearbeitung durch Unternehmen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 54 PBG)</subheading><paragraph eId="art_79_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79_a/para_1/listintro"> Unternehmen dürfen neben den Daten nach Artikel 54 Absatz 2 PBG folgende Personendaten von Reisenden mit einem persönlichen Fahrausweis zur Sicherung der Einnahme des Fahrpreises nach Artikel 54 PBG bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_79_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Vornamen;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Foto;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>aus der Wohnsitzbestätigung oder dem Zivilstandsdokument: Wohnadresse;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Kinds- oder Pflegekindsverhältnis;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Telefonnummer, sofern diese den Unternehmen von den Reisenden freiwillig bekanntgegeben wurde;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>E-Mail-Adresse, sofern diese den Unternehmen von den Reisenden freiwillig bekanntgegeben wurde;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Daten über die Bonität, sofern eine Einwilligung der Reisenden vorliegt;</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p> Zahlungsmittel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sind Reisende minderjährig oder nicht handlungsfähig, dürfen die Daten nach Absatz 1 der gesetzlichen Vertreterin oder des gesetzlichen Vertreters bearbeitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79_a/para_3/listintro"> Die Unternehmen müssen die Bearbeitung von Personendaten protokollieren:</listIntroduction><item eId="art_79_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>im Bereich, in dem ihnen Verfügungsbefugnisse zukommen;</p></item><item eId="art_79_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>im Zusammenhang mit der Zuschlagserhebung nach den Artikeln 20 und 20<i>a</i> PBG;</p></item><item eId="art_79_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>im Anwendungsbereich der Richtlinie (EU) 2016/680<authorialNote><p>  Richtlinie (EU) 2016/680 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI des Rates, Fassung gemäss ABl. L 119 vom 4.5.2016, S. 89.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Verzeichnisse</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Das Verzeichnis der Konzessionen und Bewilligungen des Bundes und die Verzeichnisse der kantonalen Bewilligungen sind öffentlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verzeichnisse enthalten Namen und Adressen der Konzessionärinnen und Bewilligungsinhaberinnen sowie Inhalt und Dauer der jeweiligen Konzession oder Bewilligung.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Verwaltungsmassnahmen</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 61 PBG)</subheading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Stellt das BAV fest, dass ein Unternehmen wiederholt das Personenbeförderungsregal oder die Bestimmungen der Konzession oder Bewilligung verletzt, so räumt es ihm eine Frist zur Einhaltung seiner Pflichten ein mit der Androhung, dass im Unterlassungsfall Verwaltungssanktionen angeordnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_2/listintro"> Das BAV kann Verwaltungssanktionen anordnen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_81/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ohne diese damit zu rechnen ist, dass die anwendbaren Bestimmungen nicht eingehalten werden; oder</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die anwendbaren Bestimmungen schwer oder wiederholt verletzt worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_3/listintro"> Es kann insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_81/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Fahrzeuge an der Einfahrt in die Schweiz hindern;</p></item><item eId="art_81/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Fahrzeuge an der Weiterfahrt hindern;</p></item><item eId="art_81/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Passagieraufnahme verbieten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><p> Wird zudem die Verkehrssicherheit gefährdet, so kann es Fahrzeuge beschlagnahmen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para/listintro">Folgende Verordnungen werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_82/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 25. November 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999 </b>721</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>2103 </ref>Anhang Ziff. II 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005 </b>1167 </ref>Anhang Ziff. II 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008 </b>3547</ref>]</p></authorialNote> über die Personenbeförderungskonzession;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung vom 5. November 1986<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1991_1991_1991" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1986</b> 1991</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1848_1848_1848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1848</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2714_2714_2714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2714</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3035_3035_3035" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3035</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 719</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/324" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2697</ref>]</p></authorialNote> über den Transport im öffentlichen Verkehr.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6027 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Bestehende Konzessionen und Bewilligungen bleiben in Kraft. Für die Erneuerung, die Übertragung, die Änderung, den Entzug und den Widerruf gilt diese Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Das Verfahren für Konzessions- und Bewilligungsgesuche, die beim Inkrafttreten dieser Verordnung bereits hängig sind, richtet sich nach bisherigem Recht, ausser für Flughafentransfers nach Artikel 6 Buchstabe e. Deren Verfahren richtet sich nach dieser Verordnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2010 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="745.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 4. November 2009 über die Personenbeförderung (VPB)" shortForm="VPB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 novembre 2009 sul trasporto di viaggiatori (OTV)" shortForm="OTV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de voyageurs (OTV)" shortForm="OTV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom 29. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1695</ref>) und Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, Ziff. V Bst. a in Kraft seit 1. Juli 2020, Ziff. I Bst. o seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 12 Abs. 2 und 48 Abs. 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_I"><num>I</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_I/listintro">Alle Konzessionsgesuche müssen enthalten:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_a"><num>a. </num><p>Namen, Vornamen und Wohnadresse oder Firma, Sitz und Adresse der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Auszug aus dem Handelsregister;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_c"><num>c. </num><p>die Begründung des Gesuchs, insbesondere Angaben über die Zweckmässigkeit und die Wirtschaftlichkeit der beantragten Transportleistung;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_d"><num>d. </num><p>die vorgesehenen Linien mit Bezeichnung der Haltestellen und Angabe der Entfernungen;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_e"><num>e. </num><p>eine topografische Karte, auf der Linie und Haltestellen eingezeichnet sind;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_f"><num>f. </num><p>Angaben, ob die Fahrten ganzjährig oder nur während einer bestimmten Zeitspanne des Jahres geführt werden und ob sie unter bestimmten Bedingungen ausfallen können;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_g"><num>g. </num><p>den Zeitpunkt der vorgesehenen Betriebsaufnahme;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_h"><num>h. </num><p>die gewünschte Konzessionsdauer;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_i"><num>i. </num><p>den Fahrplan und den Tarif;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_j"><num>j. </num><p>für Linien des nicht abgeltungsberechtigten Personenverkehrs eine Planrechnung mit der Angabe, wer allfällige Fehlbeträge deckt;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_k"><num>k. </num><p>die Eigentumsverhältnisse bei den Fahrzeugen und die Betriebszugehörigkeit des Fahrpersonals;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_l"><num>l. </num><p>Angaben, wie weit die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen berücksichtigt sind;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_m"><num>m. </num><p>bei Konzessionen für Flughafentransfers: das schriftliche Einverständnis der berührten Eigentümerinnen und Eigentümer für die Benutzung der bedienten Haltestellen;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_n"><num>n. </num><p>Angaben über die Arbeitsbedingungen und Gesamtarbeitsverträge;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_I/lbl_o"><num>o.  </num><p>den Nachweis, dass ein Verfahren zur Beschwerdebearbeitung nach Artikel 55<i>c</i> besteht<i>.</i></p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_II"><num>II</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_II/listintro">Konzessionsgesuche für Busse müssen zusätzlich zu Ziffer I enthalten:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_II/lbl_a"><num>a. </num><p>Marke, Typ, Jahrgang und Platzzahl der zum Einsatz vorgesehenen Kurs- und Ersatzfahrzeuge und Personenanhänger, soweit sie nicht bereits im konzessionierten Verkehr eingesetzt werden;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_II/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Kopie der Zulassungsbewilligung als Strassentransportunternehmen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_III"><num>III</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_III/listintro">Konzessionsgesuche für Trolleybusse müssen zusätzlich zu Ziffer I enthalten:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_III/lbl_a"><num>a. </num><p>einen technischen Bericht, der insbesondere Angaben enthält über die Art der festen elektrischen Anlagen und der Fahrzeuge;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_III/lbl_b"><num>b. </num><p>die Typenzeichnungen der Fahrzeuge;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_III/lbl_c"><num>c. </num><p>einen Nachweis, dass die zuständigen Behörden in den berührten Kantonen die Beanspruchung der öffentlichen Strassen durch die elektrischen Anlagen bewilligt haben.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_IV"><num>IV</num><content><p>Konzessionsgesuche für Schiffe müssen zusätzlich zu Ziffer I Angaben über die Schiffe, deren Bezeichnung und technischen Daten sowie deren Tragfähigkeit enthalten.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_V"><num>V</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_V/listintro">Konzessionsgesuche für Eisenbahnen müssen zusätzlich zu Ziffer I enthalten:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_V/lbl_a"><num>a. </num><p>den Nachweis des Rechts zur Benützung der Eisenbahninfrastruktur nach den Artikeln 8<i>c</i> und 8<i>d</i> des Eisenbahngesetzes vom 20. Dezember 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.101</b></ref></p></authorialNote> oder nach Artikel 3 der Eisenbahn-Netzzugangsverordnung vom 25. November 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/142" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.122</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_V/lbl_b"><num>b. </num><p>den Umsatzanteil, den das Unternehmen als Deckungsbeitrag nach Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe b der Eisenbahn-Netzzugangsverordnung vom 25. November 1998 zu zahlen bereit ist.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_VI"><num>VI</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_VI/listintro">1. Gesuche um eidgenössische Bewilligungen müssen enthalten:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_a"><num>a. </num><p>Namen, Vornamen und Wohnadresse oder Firma, Sitz und Adresse der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers sowie sämtlicher Kooperationspartner und Unterauftragnehmer;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_b"><num>b. </num><p>die gewünschte Gültigkeitsdauer der Bewilligung oder den Termin der Durchführung des Verkehrsdienstes;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_c"><num>c. </num><p>die Strecke des Verkehrsdienstes;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_d"><num>d. </num><p>die Dauer (ganzjährig oder saisonal) des Verkehrsdienstes;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_e"><num>e. </num><p>die Häufigkeit des Verkehrsdienstes;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_f"><num>f. </num><p>den Fahrplan;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_g"><num>g. </num><p>ein Haltestellenverzeichnis mit der genauen Anschrift oder eindeutigen Bezeichnung der Haltestellen;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_h"><num>h. </num><p>die Fahrpreistabelle;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_i"><num>i. </num><p>eine Kopie der Zulassungsbewilligung sämtlicher beteiligten Unternehmen;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_j"><num>j. </num><p>eine Karte im Format A4, auf der die Strecke und die Haltestellen eingezeichnet sind;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_k"><num>k. </num><p>den Dienstplan, anhand dessen die Einhaltung der Vorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten überprüft werden kann;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_l"><num>l. </num><p>im grenzüberschreitenden Linienbusverkehr eine Fahrzeugliste mit Marke, Typ, Jahrgang, Platzzahl und Kennzeichen sämtlicher zum Einsatz im Verkehrsdienst vorgesehener Fahrzeuge;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_m"><num>m. </num><p>einen Kooperationsvertrag zwischen den beteiligten Unternehmen;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_n"><num>n. </num><p>die Anzahl benötigter Bewilligungsurkunden;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_o"><num>o. </num><p>bei Erneuerungs- oder Änderungsgesuchen: statistische Unterlagen zur Verkehrsleistung;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_VI/lbl_p"><num>p. </num><p>im grenzüberschreitenden Schiffsverkehr die Angaben nach Ziffer IV und im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr die Angaben nach Ziffer V.</p></item></blockList><p>2. Es sind die vom BAV zur Verfügung gestellten Formulare zu verwenden.</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>