<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_201/2009 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 22 juin 2009 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Müller, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. Parties </div> <div class="para">A.X.________, </div> <div class="para">2. B.X.________, </div> <div class="para">recourantes, toutes les deux représentées par le Service d'Aide Juridique aux Exilé-e-s, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Office fédéral des migrations, 3003 Berne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Assignation à un centre d'enregistrement et de procédure; attribution à un canton; déni de justice, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours en matière de droit public contre l'arrêt du Tribunal administratif fédéral, Cour V, du 24 février 2009. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que A.X.________ a déposé, le 15 décembre 2008, une demande d'asile en Suisse, avant d'être hébergée avec sa fille B.X.________ au Centre d'enregistrement et de procédure de Vallorbe, </div> <div class="para">que, par courrier postal du 22 décembre 2008, remis par télécopie le lendemain et reçu le 24 décembre 2008, l'intéressée a sollicité auprès de l'Office fédéral des migrations une accélération de la procédure et son attribution rapide à un canton, et, subsidiairement, la notification d'une décision d'assignation au Centre d'enregistrement et de procédure, avec indication des voies de droit, </div> <div class="para">que, par décision incidente du 5 janvier 2009, remise à l'intéressée le 7 janvier 2009, l'Office fédéral des migrations a attribué la requérante d'asile et sa fille au canton d'Argovie, </div> <div class="para">que, le 6 janvier 2009, l'intéressée a interjeté un recours au Tribunal administratif fédéral en concluant principalement à la constatation de l'existence d'un déni de justice et à ce que l'Office fédéral des migrations soit invité à rendre une décision d'assignation au Centre d'enregistrement et de procédure ou d'attribution cantonale, subsidiairement, au cas où elle aurait déjà été attribuée à un canton avant le prononcé du tribunal, à la constatation que l'Office fédéral des migrations aurait dû rendre plus tôt l'une ou l'autre des décisions requises, </div> <div class="para">que, par arrêt du 24 février 2009, le Tribunal administratif fédéral a radié le recours du rôle, notamment aux motifs que l'intérêt de la recourante au prononcé par l'Office fédéral des migrations de l'une ou l'autre des décisions requises avait disparu depuis la notification de la décision du 6 janvier 2009 et qu'un intérêt à la constatation de l'existence d'une éventuelle violation de l'obligation de prononcer plus tôt l'une ou l'autre des décisions requises faisait défaut, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie du recours en matière de droit public, A.X.________ et sa fille demandent au Tribunal fédéral, en substance, de constater un déni de justice matériel ou une violation de l'<span class="artref">art. 13 CEDH</span> en relation avec les <span class="artref"><artref id="CH/0.101/5" type="start"></artref><artref id="CH/0.101/3" type="start"></artref>art. 3, 5 ou 8 CEDH</span><artref id="CH/0.101/5" type="end"></artref><artref id="CH/0.101/8" type="end"></artref>, d'annuler l'arrêt du 24 février 2009 et de renvoyer la cause au Tribunal administratif fédéral pour nouvelle décision, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 83 let</span>. d ch. 1 LTF, le recours en matière de droit public est irrecevable contre les décisions en matière d'asile qui ont été rendues par le Tribunal administratif fédéral, </div> <div class="para">que l'arrêt attaqué, qui traite de la question du déni de justice lors de l'assignation des requérants d'asile à un centre d'enregistrement et de procédure ou lors de leur attribution à un canton, doit être considéré comme une décision en matière d'asile rendue par le Tribunal administratif fédéral, </div> <div class="para">que, dès lors, le présent recours en matière de droit public est irrecevable au sens de l'<span class="artref">art. 83 let</span>. d ch. 1 LTF, le motif d'irrecevabilité contenu dans cette disposition dépendant de la matière et non des griefs soulevés, </div> <div class="para">que l'arrêt attaqué émane d'une autorité fédérale et non d'une autorité cantonale de dernière instance, si bien que le présent recours ne saurait être considéré comme un recours constitutionnel subsidiaire (<span class="artref">art. 113 LTF</span>), </div> <div class="para">que, dès lors, le présent recours est manifestement irrecevable (<span class="artref">art. 108 al. 1 let. a LTF</span>) et doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu d'ordonner un échange d'écritures, </div> <div class="para">que les conclusions du recours paraissaient d'emblée vouées à l'échec, de sorte qu'il y a lieu de rejeter la demande d'assistance judiciaire partielle (cf. <span class="artref">art. 64 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para">que, succombant, A.X.________ (recourante 1) supportera les frais judiciaires (<span class="artref">art. 66 al. 1 1</span>ère phrase et <span class="artref">art. 65 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La demande d'assistance judiciaire est rejetée. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 200 fr., sont mis à la charge de la recourante 1. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au représentant des recourantes, à l'Office fédéral des migrations et au Tribunal administratif fédéral, Cour V. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 22 juin 2009 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Müller Charif Feller </div> </div></body></html>