{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2022-05-19", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2022-15_2022-05-19.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20220519_BB_2022_15.pdf", "Checksum": "b4aa4113202557b10f00d7144407a763"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2022.15", "BP.2022.13"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 19.05.2022 BB.2022.15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 19.05.2022 BB.2022.15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 19.05.2022 BB.2022.15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ex\u00e9cution anticip\u00e9e des peines et des mesures (art. 236 CPP); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;Ex\u00e9cution anticip\u00e9e des peines et des mesures (art. 236 CPP); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;Ex\u00e9cution anticip\u00e9e des peines et des mesures (art. 236 CPP); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;Ex\u00e9cution anticip\u00e9e des peines et des mesures (art. 236 CPP); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP)"}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:34:04", "Checksum": "4f22aaeb01339b54625c66e69942cca3"}