{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-111-Ia-129_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=247&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IA-129%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "8ef1480a96e8f3957a233b47d29780f6"}, "Num": ["BGE 111 Ia 129"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 111 Ia 129"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 111 Ia 129"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 111 Ia 129"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie; Ortsplanung. 1. Anfechtbarkeit eines kantonalen Richtplans durch die betroffene Gemeinde. a) Grunds\u00e4tze (E. 3a und c). b) Vorfrageweise Anfechtung (E. 3d und e). 2. Autonomie der Z\u00fcrcher Gemeinden a) beim Erlass der Bau- und Zonenordnung im allgemeinen (E. 4b); b) in bezug auf Abweichungen vom kantonalen Richtplan (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale; am\u00e9nagement local du territoire. 1. Recevabilit\u00e9 des griefs soulev\u00e9s par la commune concern\u00e9e \u00e0 l'encontre d'un plan directeur cantonal. a) Principes (consid. 3a et c). b) Recevabilit\u00e9 des griefs soulev\u00e9s \u00e0 titre pr\u00e9judiciel (consid. 3d et e). 2. Autonomie des communes zurichoises a) d'une fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, lorsqu'elles l\u00e9gif\u00e8rent en mati\u00e8re de droit des constructions et \u00e9tablissent des plans de zones (consid. 4b); b) lorsqu'elles s'\u00e9cartent du plan directeur cantonal (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale; pianificazione locale del territorio. 1. Impugnabilit\u00e0 di un piano direttore cantonale da parte del comune interessato. a) Principi (consid. 3a, c). b) Impugnazione a titolo pregiudiziale (consid. 3d, e). 2. Autonomia dei comuni zurighesi a) in modo generale, quando adottino norme in materia edilizia e di azzonamento (consid. 4b); b) quando deroghino al piano direttore cantonale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:28:35", "Checksum": "dfdd327982e210d26d8cefa447760783"}