{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-132-V-42_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=230&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-V-42%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "2d200a3fb34472b98fc33c180fa44b3e"}, "Num": ["BGE 132 V 42"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 132 V 42"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 132 V 42"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 132 V 42"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 Abs. 1 ATSG; Art. 4 Abs. 4 ATSV; alt Art. 79 Abs. 2 und 3 AHVV (g\u00fcltig gewesen bis 31. Dezember 2002): Frist zur Einreichung eines Erlassgesuchs. Bei der in Art. 4 Abs. 4 ATSV vorgesehenen Frist zur Einreichung eines Erlassgesuchs handelt es sich - analog zur Rechtsprechung zu alt Art. 79 Abs. 2 und 3 AHVV - um eine Ordnungsvorschrift, nicht um eine Verwirkungsfrist. (Erw. 3)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 al. 1 LPGA; art. 4 al. 4 OPGA; ancien art. 79 al. 2 et 3 RAVS (en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2002): D\u00e9lai pour le d\u00e9p\u00f4t de la demande de remise. Le d\u00e9lai pr\u00e9vu par l'art. 4 al. 4 OPGA pour le d\u00e9p\u00f4t de la demande de remise est - par analogie \u00e0 la jurisprudence relative \u00e0 l'ancien art. 79 al. 2 et 3 RAVS - un d\u00e9lai d'ordre et non un d\u00e9lai de p\u00e9remption. (consid. 3)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 25 cpv. 1 LPGA; art. 4 cpv. 4 OPGA; previgente art. 79 cpv. 2 e 3 OAVS (in vigore sino al 31 dicembre 2002): Termine per inoltrare la domanda di condono. Il termine previsto dall'art. 4 cpv. 4 OPGA per presentare la domanda di condono \u00e8 - in analogia alla giurisprudenza relativa al previgente art. 79 cpv. 2 e 3 OAVS - una prescrizione d'ordine, e non un termine di perenzione. (consid. 3)"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:25:12", "Checksum": "53ed1e4b98fe91deb0d4c12b9c621a33"}