{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-100-IV-108_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=255&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IV-108%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "36477dbb5d9e6da2cd0ec704b3294f50"}, "Num": ["BGE 100 IV 108"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 100 IV 108"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 100 IV 108"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 100 IV 108"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>I. Art. 251 StGB. 1. Bei Anwendung dieser Bestimmung kommt es nicht darauf an, ob der T\u00e4ter zur Beurkundung einer rechtlich erheblichen Tatsache befugt sei; entscheidend ist, ob die beurkundete Tatsache inhaltlich wahr ist (Erw. 1). 2. Die vom bisherigen Markeninhaber zuhanden des Amtes f\u00fcr geistiges Eigentum gem\u00e4ss Art. 16 MSchG in Verbindung mit Art. 19 MSchV beglaubigte Erkl\u00e4rung, die Marke sei auf einen neuen Inhaber \u00fcbergegangen, hat Urkundencharakter im Sinne von Art. 110 Ziff. 5 StGB (Erw. 2). II. Art. 159 StGB. Ein einzelzeichnungsberechtigter Verwaltungsrat, der f\u00fcr das Verm\u00f6gen der Aktiengesellschaft durch Abschluss von Rechtsgesch\u00e4ften zu sorgen hat, muss sich die von ihm vorgenommene unbefugte \u00dcbertragung einer im Register eingetragenen und zum Verm\u00f6gen der Aktiengesellschaft geh\u00f6renden Marke auf einen Dritten als Sch\u00e4digung fremden Verm\u00f6gens zurechnen lassen (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>I. Art. 251 CP. 1. Peu importe pour l'application de cette disposition que l'auteur soit habilit\u00e9 \u00e0 constater dans un titre un fait ayant une port\u00e9e juridique; ce qui est d\u00e9terminant, c'est de savoir si le fait constat\u00e9 est vrai quant au fond (consid. 1). 2. La d\u00e9claration l\u00e9galis\u00e9e \u00e9tablie \u00e0 l'intention du Bureau f\u00e9d\u00e9ral de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle par l'ancien titulaire de la marque conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 16 LMF en rapport avec l'art. 19 OMF, selon laquelle la marque a \u00e9t\u00e9 transmise \u00e0 un nouveau titulaire, a le caract\u00e8re d'un titre au sens de l'art. 110 ch. 5 CP (consid. 2). II. Art. 159 CP. Un administrateur titulaire de la signature individuelle, charg\u00e9 de veiller sur les int\u00e9r\u00eats p\u00e9cuniaires de la soci\u00e9t\u00e9 anonyme en concluant des actes juridiques, r\u00e9pond comme d'une atteinte aux int\u00e9r\u00eats p\u00e9cuniairesd'autrui du transfert \u00e0 un tiers d'une marque inscrite au registre et appartenant au patrimoine de la soci\u00e9t\u00e9, qu'il a entrepris sans y \u00eatre autoris\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>I. Art. 251 CP. 1. Per l'applicazione di questa disposizione poco importa che l'autore era autorizzato a documentare un fatto di rilevanza giuridica; determinante \u00e8 la questione di sapere se il fatto documentato era sostanzialmente vero (consid. 1). 2. La dichiarazione stesa all'intenzione dell'Ufficio federale della propriet\u00e0 intellettuale, conformemente ai combinati art. 16 LMF 19 OMFC dal vecchio titolare della marca, e attestante che quest'ultima \u00e8 passata al nuovo titolare, ha carattere di documento nel senso dell'art. 110 num. 5 CP (consid. 2). II. Art. 159 CP. Un membro del consiglio di amministrazione di una societ\u00e0 anonima, avente diritto di firma individuale e incaricato di vegliare sul patrimonio della societ\u00e0 concludendo negozi giuridici, risponde di amministrazione infedele se, senza autorizzazione, trasferisce a un terzo una marca iscritta nel registro e appartenente al patrimonio della societ\u00e0 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:26:24", "Checksum": "95aee6676558b8c5ecc34ab5545f7ad8"}