<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Eidgenössisches Versicherungsgericht </div> <div class="para">Tribunale federale delle assicurazioni </div> <div class="para">Tribunal federal d'assicuranzas </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Cour des assurances sociales </div> <div class="para">du Tribunal fédéral </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Cause </div> <div class="para">{T 7} </div> <div class="para">K 150/04 </div> <div class="para">K 151/04 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 4 août 2005 </div> <div class="para">IIIe Chambre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">Mme et MM. les Juges Leuzinger, Présidente, Lustenberger et Kernen. Greffière : Mme von Zwehl </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">1. A.________, </div> <div class="para">2. B.________, </div> <div class="para">recourants, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">SUPRA Caisse Maladie, chemin de Primerose 35, 1000 Lausanne 3, intimée </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Instance précédente </div> <div class="para">Tribunal des assurances du canton de Vaud, Lausanne </div> <div class="para"> </div> <div class="para">(Jugement du 3 août 2004) </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant en fait et en droit: </div> <div class="para">que les membres de la famille B.________ et A.________ sont assurés auprès de la Caisse-maladie Supra (ci-après : la caisse) pour l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie; </div> <div class="para">que par quatre décisions datées des 12 et 19 septembre 2003, la caisse a levé les oppositions formés par les prénommés aux com-mandements de payer les sommes respectivement de 1'669 fr. 40, 2'299 fr. 40, 328 fr. 90 et 465 fr. 20 plus intérêt à 5 % dès le 1er janvier 2003, au titre de primes échues de janvier à juin 2003 et de frais administratifs, dans les poursuites n° C.________, D.________, E.________ et F.________ de l'Office des poursuites de X.________; </div> <div class="para">que par quatre autres décisions des 23 décembre 2003, 20 janvier et 21 janvier 2004, la caisse a également levé les oppositions aux com-mandements de payer les sommes respectivement de 835 fr, 1'150 fr., 232 fr. 90 et 307 fr. 90 plus intérêt à 5 % dès le 1er juillet 2003, au titre de primes échues de juillet à septembre 2003 et de frais administratifs, dans les poursuites n° G.________, H.________, I.________ et J.________ de l'Office des poursuites de X.________; </div> <div class="para">que saisie d'une opposition contre chacune de ces décisions, la caisse les a écartées par huit nouvelles décisions des 29 octobre 2003 et 9 février 2004; </div> <div class="para">que les époux B.________ et A.________ ont déféré ces décisions au Tribunal des assurances du canton de Vaud; </div> <div class="para">que le 3 août 2004, la juridiction cantonale a rendu deux jugements par lesquels elle a rejeté les recours et définitivement levé les oppositions formés par les prénommés aux poursuites n° C.________, D.________, E.________, F.________ (cause Y.________) et n° G.________, H.________, I.________ et J.________ (cause Z.________); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que les époux B.________ et A.________ interjettent recours de droit administratif contre chacun de ces deux jugements, en concluant à leur annulation (causes K 150/04 et K 151/04); </div> <div class="para">qu'ils ont également formé un recours de droit public contre les juge-ments précités; </div> <div class="para">que le Président de la IIe Cour de droit public du Tribunal fédéral les a transmis à la Cour de céans pour objet de sa compétence; </div> <div class="para">que la caisse conclut, principalement, à l'irrecevabilité des recours, et, subsidiairement, à leur rejet, tandis que l'Office fédéral de la santé publique a renoncé à se déterminer; </div> <div class="para">que les deux recours opposent les mêmes parties et concernent un état de fait similaire, de sorte qu'il convient de les réunir et de les liquider dans un seul arrêt (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=28&amp;from_date=03.08.2005&amp;to_date=22.08.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-V-124%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page126">ATF 128 V 126</a> consid. 1 et les références); </div> <div class="para">que l'<span class="artref">art. 104 let. a OJ</span> dispose que le recours de droit administratif peut être formé pour violation du droit fédéral, notion qui comprend aussi le droit constitutionnel fédéral et les principes généraux du droit tels que les principes d'égalité de traitement et de proportionnalité (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=28&amp;from_date=03.08.2005&amp;to_date=22.08.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-V-284%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page288">ATF 121 V 288</a> consid. 3 et les arrêts cités); </div> <div class="para">que ce recours assume ainsi le rôle du recours de droit public à l'égard de violations des droits constitutionnels commises par une autorité cantonale dans les matières soumises au contrôle du Tribunal fédéral des assurances en tant que juge administratif (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=28&amp;from_date=03.08.2005&amp;to_date=22.08.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-V-284%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page288">ATF 121 V 288</a> consid. 3) et qu'en raison de la subsidiarité du recours de droit public, le recours de droit administratif remplace donc ce dernier dans sa fonction de protection des droits constitutionnels des citoyens (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=28&amp;from_date=03.08.2005&amp;to_date=22.08.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IB-60%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page62">ATF 118 Ib 62</a> consid. 1b, 132 consid. 1a, 112 Ia 358 consid. 4a, 110 Ib 257, 110 V 363 consid. 1c, 108 Ib 73 consid. 1a, 104 Ib 120-121; Auer, La juridiction constitutionnelle en Suisse, p. 122 no 212; Grisel, Traité de droit administratif, tome II, p. 908-909; Gygi, Bundesverwal-tungsrechtspflege, 2e éd., p. 92 ss et 235); </div> <div class="para">que les recourants ne contestent pas, comme tels, les montants impayés des primes mis à leur charge par les premiers juges dans les procédures Y.________ et Z.________, mais font entendre qu'ils veulent «gérer [eux-mêmes] les soins qui [leur] seraient éventuellement nécessaires en cas de maladie», et invoquent à cet égard leurs droits fondamentaux; </div> <div class="para">que dans une affaire similaire opposant déjà les recourants à leur caisse, le Tribunal fédéral des assurances a eu l'occasion de rappeler le principe de l'obligation d'assurance pour toute personne domiciliée en Suisse (<span class="artref">art. 3 LAMal</span>) ainsi que la procédure à suivre par les assureurs pour faire valoir leurs prétentions découlant des obligations financières d'un assuré (arrêt du 26 juin 2001 dans la cause K 48/01); </div> <div class="para">que dans ce contexte, le Tribunal fédéral des assurances a également indiqué qu'il est tenu d'appliquer les lois fédérales (<span class="artref">art. 191 Cst.</span>), tout en précisant que l'obligation d'assurance n'était en aucune manière contraire à la liberté de conscience et de croyance garantie par l'<span class="artref">art. 15 Cst.</span> ou à la liberté d'association (<span class="artref">art. 23 Cst.</span>); </div> <div class="para">que l'entrée en vigueur de la LPGA le 1er janvier 2003 n'a apporté aucune modification au régime légal en vigueur jusqu'ici; </div> <div class="para">qu'en l'espèce, il est constant que la famille A.________ et B.________, domiciliée en Suisse au moment des faits déterminants, est soumise à l'assurance obligatoire conformément à l'<span class="artref">art. 3 al. 1 LAMal</span>; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que dans leurs écritures, les époux ne soulèvent aucun grief nouveau auquel la Cour de céans n'aurait pas répondu dans ses précédents considérants; </div> <div class="para">qu'il suffit donc d'y renvoyer; </div> <div class="para">qu'il s'ensuit que les recours sont manifestement mal fondés, et même téméraires; </div> <div class="para">qu'en effet, les recourants, parfaitement conscients de l'issue des présentes procédures, veulent simplement «relever les incohérences du système LAMal auprès des plus hautes instances juridiques du pays [...]» et faire part de leur impossibilité d'y souscrire; </div> <div class="para">que dans ces circonstances, il convient de les avertir qu'ils pourront être condamnés, conformément à l'<span class="artref">art. 31 al. 2 OJ</span>, à une amende disciplinaire s'ils persistent à recourir jusqu'en instance fédérale dans des affaires semblables; </div> <div class="para">que la procédure n'est pas gratuite, s'agissant d'un litige qui ne porte pas sur l'octroi ou le refus de prestations d'assurance (<span class="artref">art. 134 OJ</span>), si bien que les frais doivent être mis à la charge des recourants qui succombent (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/156/1" type="start"></artref>art. 153a et 156 al. 1 OJ</span><artref id="CH/173.110/153^a" type="end"></artref>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Tribunal fédéral des assurances prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Les causes K 150/04 et K 151/04 sont jointes. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les recours sont rejetés. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Les frais de justice, d'un montant total de 2'800 fr, sont mis à la charge des recourants et sont compensés avec l'avance de frais, d'un même montant, qu'ils ont effectuée. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le présent arrêt sera communiqué aux parties, au Tribunal des assurances du canton de Vaud et à l'Office fédéral de la santé publique. </div> <div class="para">Lucerne, le 4 août 2005 </div> <div class="para">Au nom du Tribunal fédéral des assurances </div> <div class="para">La Présidente de la IIIe Chambre: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>