{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-09-13", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-2956-2007_2007-09-13.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1674012?doc=", "Checksum": "e0711d4af6aae28f180f657045aa1bbe"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-2956-2007_2007-09-13.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2007/0003/DCSO_000395_2007_A_2956_2007.pdf", "Checksum": "80618280f802e45099ec9a9c30234e53"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/2956/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 13.09.2007 A/2956/2007"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "R\u00e9quisition de continuer la poursuite. D\u00e9lai. | En mati\u00e8re de mainlev\u00e9e d'opposition, pour qu'une d\u00e9cision de premi\u00e8re instance n'entre pas en force d\u00e8s sa notification, il faut que la proc\u00e9dure cantonale pr\u00e9voie un recours ayant, de par la loi, un effet suspensif. A Gen\u00e8ve, l'appel contre un jugement de mainlev\u00e9e rendu en proc\u00e9dure sommaire n'a pas d'effet suspensif automatique. Le jugement de mainlev\u00e9e ici en cause est pass\u00e9 en force de chose jug\u00e9e et devenu ex\u00e9cutoire imm\u00e9diatement d\u00e8s sa notification en mains de la plaignante.\rR\u00e9quisition de continuer la poursuite d\u00e9pos\u00e9e tardivement. | LaLP.20; LaLP.23; LP.88.2; LP.356.2"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:54:31", "Checksum": "e49c4e10dcdb1665be4eb2f538caf028"}