{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-123-V-113_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=156&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-V-113%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "26132f9fcf6258d5e97477ef1e0fae2e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 V 113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1997 BGE 123 V 113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1997 BGE 123 V 113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1997 BGE 123 V 113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 lit. a, Art. 98a Abs. 3 OG, Art. 84 Abs. 1 AHVG: Beschwerdebefugnis einer Gemeinde. Eine Gemeinde ist befugt, gegen eine den Erlass der Beitragspflicht betreffende Kassenverf\u00fcgung einer Ausgleichskasse Beschwerde zu f\u00fchren, sofern sie aufgrund des kantonalen Rechts zur vollst\u00e4ndigen Bezahlung der Minimalbeitr\u00e4ge f\u00fcr den betroffenen Versicherten verpflichtet ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 let. a, art. 98a al. 3 OJ, art. 84 al. 1 LAVS: qualit\u00e9 pour recourir d'une commune. Une commune a qualit\u00e9 pour recourir contre la d\u00e9cision d'une caisse de compensation en mati\u00e8re de remise de cotisations, lorsqu'elle est tenue, en vertu de la l\u00e9gislation cantonale, de prendre totalement \u00e0 sa charge le paiement de la cotisation minimum des assur\u00e9s qui en sont dispens\u00e9s."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 103 lett. a, art. 98a cpv. 3 OG, art. 84 cpv. 1 LAVS: legittimazione ricorsuale di un comune. Un comune \u00e8 legittimato a impugnare una decisione di una cassa di compensazione in tema di condono di contributi, qualora esso sia tenuto, in virt\u00f9 della legislazione cantonale, ad assumere integralmente il pagamento del contributo minimo degli assicurati esonerati da tale obbligo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:16:10", "Checksum": "2cc1a744fa464f690bf7d664a0a9129b"}