{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2024-03-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-150-II-168_2024-03-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=150&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-II-168%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "b1f2938e4cc26e15457736dda22e61bc"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 II 168", "2C_317/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 01.03.2024 BGE 150 II 168 (2C_317/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 01.03.2024 BGE 150 II 168 (2C_317/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 01.03.2024 BGE 150 II 168 (2C_317/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 BGBB; Bewilligung zum Erwerb eines landwirtschaftlichen Grundst\u00fccks; Begriff des Selbstbewirtschafters. Einschl\u00e4gige Bestimmungen und Rechtsprechung zum Begriff des Selbstbewirtschafters (E. 4.1). Die Grunds\u00e4tze, die zur Anerkennung der Bewirtschaftung eines landwirtschaftlichen Gewerbes in Form einer juristischen Person entwickelt wurden, gelten mutatis mutandis auch f\u00fcr landwirtschaftliche Grundst\u00fccke (E. 4.1.2). Eine Person, die eine Vergangenheit mit Bezug zur Landwirtschaft aufweist und in diesem Bereich \u00fcber ausl\u00e4ndische Diplome, die von der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde als gleichwertig mit einem F\u00e4higkeitsausweis beurteilt wurden, und aktuelle Kenntnisse verf\u00fcgt, die durch Zeugnisse von Landwirten belegt sind, sowie beabsichtigt, das Grundst\u00fcck langfristig selbst zu bewirtschaften, ist als Selbstbewirtschafterin zu qualifizieren. Die Tatsache, dass die betroffene Parzelle k\u00fcnftig umgezont werden k\u00f6nnte, ist f\u00fcr die Anwendung von Art. 9 BGBB nicht relevant. Gleiches gilt f\u00fcr den Umstand, dass das geplante Obstbauprojekt erst in etwa zehn Jahren ein Einkommen generieren wird (E. 4.2-4.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 LDFR; autorisation d'acqu\u00e9rir un immeuble agricole; qualit\u00e9 d'exploitant \u00e0 titre personnel. Dispositions topiques et jurisprudence pr\u00e9cisant la notion d'exploitant \u00e0 titre personnel (consid. 4.1). Les principes d\u00e9velopp\u00e9s pour reconna\u00eetre l'exploitation d'une entreprise agricole sous la forme d'une personne morale s'appliquent mutatis mutandis aux immeubles agricoles (consid. 4.1.2). La personne qui, d'une part, a un pass\u00e9 en lien avec l'agriculture et, d'autre part, poss\u00e8de des dipl\u00f4mes \u00e9trangers en la mati\u00e8re jug\u00e9s \u00e9quivalents \u00e0 un certificat de capacit\u00e9 par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente, des connaissances actuelles en la mati\u00e8re attest\u00e9es par des t\u00e9moignages d'agriculteurs, ainsi que la volont\u00e9 d'exploiter personnellement l'immeuble sur le long terme doit \u00eatre qualifi\u00e9e d'exploitante \u00e0 titre personnel. Le fait que la parcelle en cause pourrait \u00eatre un jour d\u00e9class\u00e9e n'est pas un \u00e9l\u00e9ment pertinent \u00e0 l'aune de l'art. 9 LDFR; il en va de m\u00eame du fait que le projet arboricole envisag\u00e9 ne g\u00e9n\u00e9rera pas de revenu avant une dizaine d'ann\u00e9es (consid. 4.2-4.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 LDFR; autorizzazione d'acquisto di un fondo agricolo; qualit\u00e0 di coltivatore diretto. Disposizioni determinanti e giurisprudenza che precisa la nozione di coltivatore diretto (consid. 4.1). I principi sviluppati per riconoscere la gestione di un'azienda agricola in forma di persona giuridica si applicano mutatis mutandis ai fondi agricoli (consid. 4.1.2). La persona che, da una parte, ha un passato in relazione con l'agricoltura e, d'altra parte, dispone di diplomi esteri in materia giudicati equivalenti a un certificato di capacit\u00e0 dall'autorit\u00e0 competente, di conoscenze attuali in materia attestate da testimonianze di agricoltori, nonch\u00e9 della volont\u00e0 di coltivare personalmente il fondo a lungo termine, dev'essere qualificata come coltivatore diretto. Il fatto che la particella in discussione potrebbe essere un giorno declassata non \u00e8 un elemento pertinente in base all'art. 9 LDFR; lo stesso vale per il fatto che il progetto di arboricoltura prospettato non generer\u00e0 un reddito prima di una decina d'anni (consid. 4.2-4.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:42:49", "Checksum": "31816da6688157eb303397a17de749ea"}