{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-107-II-314_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=65&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-II-314%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "b1941a590ab7965a210c13d3dc91d917"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 II 314"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1981 BGE 107 II 314"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1981 BGE 107 II 314"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1981 BGE 107 II 314"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>F\u00fcrsorgerische Freiheitsentziehung. 1. Mit der Berufung gegen die f\u00fcrsorgerische Freiheitsentziehung kann auch die Verletzung von Art. 397f Abs. 2 ZGB ger\u00fcgt werden, wonach der betroffenen Person im gerichtlichen Verfahren wenn n\u00f6tig ein Rechtsbeistand zu bestellen ist (E. 1). 2. Voraussetzungen f\u00fcr die Bestellung eines Rechtsbeistandes. Der Umstand, dass die zu versorgende Person an einem geistigen Gebrechen leidet und dass die Versorgung tief in seine Rechte eingreift, macht f\u00fcr sich allein die Bestellung eines Rechtsbeistandes noch nicht erforderlich (E. 2, 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Privation de la libert\u00e9 \u00e0 des fins d'assistance. 1. Peut aussi \u00eatre l'objet d'un recours en r\u00e9forme contre la privation de libert\u00e9 \u00e0 des fins d'assistance la violation de l'art. 397f al. 2 CC, selon lequel le juge accorde, au besoin, \u00e0 la personne en cause une assistance juridique (consid. 1). 2. Conditions de l'octroi d'une assistance juridique. Le fait que la personne en cause souffre d'une maladie mentale et que l'internement porte une atteinte profonde \u00e0 ses droits ne suffit pas, \u00e0 lui seul, pour rendre n\u00e9cessaire l'octroi d'une assistance juridique (consid. 2, 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Privazione della libert\u00e0 a scopo d'assistenza. 1. Con il ricorso per riforma contro la privazione della libert\u00e0 a scopo d'assistenza pu\u00f2 essere fatta valere anche la violazione dell'art. 397f cpv. 2 CC, secondo cui il giudice accorda, se necessario, un patrocinatore alla persona interessata (consid. 1). 2. Condizioni per l'attribuzione di un patrocinatore. Il solo fatto che la persona interessata soffra di una malattia psichica e che il collocamento comporti una considerevole limitazione dei suoi diritti non rende ancora necessaria l'attribuzione di un patrocinatore (consid. 2, 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 11:53:48", "Checksum": "b99b97c100c985ab0dca83cb479e8677"}