{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-11-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-129-I-65_2002-11-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=42&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-I-65%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "bd87a9938ae101304f15dc0553b7fa98"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 129 I 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 21.11.2002 BGE 129 I 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 21.11.2002 BGE 129 I 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 21.11.2002 BGE 129 I 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 BV; K\u00fcrzung des Honorars eines Offizialanwaltes. K\u00fcrzt die obere Instanz die f\u00fcr das erstinstanzliche Verfahren festgesetzte Entsch\u00e4digung eines Offizialanwaltes von Amtes wegen, handelt sie willk\u00fcrlich, wenn hierf\u00fcr keine gesetzliche Grundlage besteht und die entsprechende Entscheidziffer von keiner Partei angefochten worden ist (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Cst.; r\u00e9duction des honoraires d'un avocat d'office. Agit arbitrairement l'autorit\u00e9 sup\u00e9rieure qui r\u00e9duit d'office l'indemnit\u00e9 allou\u00e9e dans la proc\u00e9dure de premi\u00e8re instance \u00e0 un avocat d'office alors qu'il n'existe \u00e0 cet effet aucune base l\u00e9gale et que les parties n'ont pas contest\u00e9 la d\u00e9cision sur ce point (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 Cost.; riduzione dell'onorario di un avvocato d'ufficio. L'istanza superiore, che riduce d'ufficio l'indennit\u00e0 per ripetibili concessa all'avvocato d'ufficio per il procedimento di primo grado, incorre nell'arbitrio qualora non vi sia nessuna base legale per agire in tal senso e il dispositivo concernente l'indennit\u00e0 non sia stato contestato dalle parti (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:05:09", "Checksum": "7799d472cf9094ca8abce6f1b1964cc5"}