{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-126-IV-225_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=83&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "1cc495553fe085d6fd524ccea08ca87f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 IV 225"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2000 BGE 126 IV 225"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2000 BGE 126 IV 225"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2000 BGE 126 IV 225"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 196 StGB; Menschenhandel, Vermittlung von Prostituierten. Eine Verurteilung wegen Menschenhandels setzt voraus, dass die betroffene Person in ihrem sexuellen Selbstbestimmungsrecht verletzt worden ist (E. 1c). Ob die Vermittlung von Prostituierten von einem Etablissement zum andern deren Selbstbestimmungsrecht verletzt, muss an Hand der konkreten Umst\u00e4nde beurteilt werden (E. 1d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 196 CP; traite d'\u00eatres humains, placement de prostitu\u00e9es. Une condamnation pour traite d'\u00eatres humains pr\u00e9suppose une atteinte au droit de la personne concern\u00e9e de se d\u00e9terminer librement en mati\u00e8re sexuelle (consid. 1c). C'est \u00e0 la lumi\u00e8re des circonstances concr\u00e8tes que l'on doit d\u00e9terminer si le d\u00e9placement de prostitu\u00e9es d'un \u00e9tablissement \u00e0 un autre porte atteinte \u00e0 leur libert\u00e9 sexuelle (consid. 1d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 196 CP; tratta di esseri umani, trasferimento di prostitute. Una condanna per tratta di esseri umani presuppone la lesione del diritto della persona interessata di decidere liberamente della propria vita sessuale (consid. 1c). La questione se il trasferimento di prostitute da uno stabilimento a un altro leda la loro libert\u00e0 sessuale deve essere risolta in funzione delle circostanze concrete (consid. 1d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:34:11", "Checksum": "a0c9d5a65d623d6dc299f97bb4fd51fe"}