{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-03-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-149-III-61_2023-03-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=161&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-III-61%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "ce3d748149c2d8603d9f78eee8968571"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 III 61", "4A_398/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 06.03.2023 BGE 149 III 61 (4A_398/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 06.03.2023 BGE 149 III 61 (4A_398/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 06.03.2023 BGE 149 III 61 (4A_398/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 120 und 124 Abs. 2 OR; Verrechnung von Forderungen unterschiedlicher W\u00e4hrung; Umrechnungszeitpunkt; R\u00fcckwirkungsprinzip. Bei Verrechnung von Forderungen unterschiedlicher W\u00e4hrung ist f\u00fcr die W\u00e4hrungsumrechnung vorbeh\u00e4ltlich abweichender Parteivereinbarung auf jenen Zeitpunkt abzustellen, in dem die Forderungen zur Verrechnung geeignet einander gegen\u00fcberstanden (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 120 et 124 al. 2 CO; compensation entre cr\u00e9ances de monnaies diff\u00e9rentes; moment de la conversion; principe de la r\u00e9troactivit\u00e9. Lorsque des cr\u00e9ances de monnaies diff\u00e9rentes sont compens\u00e9es, la conversion mon\u00e9taire s'effectue, sauf convention contraire des parties, au moment o\u00f9 elles deviennent compensables (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 120 e 124 cpv. 2 CO; compensazione di crediti con valute diverse; momento della conversione; principio della retroattivit\u00e0. Nel caso di una compensazione di crediti in valute differenti il momento determinante per la conversione \u00e8, riservata una diversa convenzione fra le parti, quello in cui i crediti sono diventati a vicenda compensabili (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:07:33", "Checksum": "049f483b9a0bbd225953f447379ad2be"}