{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-125-V-177_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=207&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-V-177%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "d2fb42ce87c25252fc99ca84781296bc"}, "Num": ["BGE 125 V 177"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 125 V 177"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 125 V 177"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 125 V 177"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 Abs. 3 und Art. 50 KVG: Verg\u00fctung f\u00fcr Aufenthalt in einem Pflegeheim. - Es liegen keine objektiven Gr\u00fcnde f\u00fcr die Annahme vor, Art. 49 Abs. 3 KVG gebe nicht den wahren Sinn der Bestimmung wieder, sodass auf dem Wege der Auslegung vom klaren Wortlaut dieser Norm abzuweichen w\u00e4re. - Der Versicherte, der trotz der ihm gebotenen Pflege nicht mehr zu Hause bleiben kann, hat keinen Anspruch auf die in Art. 49 Abs. 3 KVG f\u00fcr den Fall eines Spitalaufenthaltes vorgesehenen Leistungen, solange die im Pflegeheim, in welchem er sich befindet, gew\u00e4hrte Pflege seinen wirklichen Bed\u00fcrfnissen entspricht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 al. 3 et art. 50 LAMal: r\u00e9mun\u00e9ration allou\u00e9e en cas de s\u00e9jour dans un \u00e9tablissement m\u00e9dico-social. - Il n'existe pas de raison objective permettant de penser que l'art. 49 al. 3 LAMal ne restitue pas le sens v\u00e9ritable de la disposition en cause et de d\u00e9roger, par voie d'interpr\u00e9tation, au sens litt\u00e9ral de cette norme dont le texte est clair. - L'assur\u00e9 qui ne peut plus rester \u00e0 domicile malgr\u00e9 les soins dont il b\u00e9n\u00e9ficie ne peut pr\u00e9tendre les prestations en cas d'hospitalisation pr\u00e9vues \u00e0 l'art. 49 al. 3 LAMal, tant que les soins prodigu\u00e9s par l'\u00e9tablissement m\u00e9dico-social dans lequel il s\u00e9journe correspondent \u00e0 ses besoins r\u00e9els."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 cpv. 3 e art. 50 LAMal: rimunerazione per la degenza in casa di cura. - Non esiste alcuna ragione oggettiva che permetta di ritenere che l'art. 49 cpv. 3 LAMal non rispecchi il vero senso della disposizione e che induca a derogare in via interpretativa al senso letterale del testo chiaro della norma. - L'assicurato che nonostante le cure offertegli non \u00e8 in condizione di rimanere al proprio domicilio non ha diritto alle prestazioni in caso di degenza ospedaliera giusta l'art. 49 cpv. 3 LAMal fintanto che l'assistenza nella casa di cura in cui \u00e8 degente corrisponde alle necessit\u00e0 reali."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:58:52", "Checksum": "9c68dc45a92afbbb6bd588804dab91ca"}