Verordnung vom 26. November 2003 über die sozialen Begleitmassnahmen in der Landwirtschaft (SBMV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="914.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 novembre 2003 sur les mesures d'accompagnement social dans l'agriculture (OMAS)" shortForm="OMAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. November 2003 über die sozialen Begleitmassnahmen in der Landwirtschaft (SBMV)" shortForm="SBMV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente le misure sociali collaterali nell'agricoltura (OMSC)" shortForm="OMSC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>914.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die sozialen Begleitmassnahmen <br/>in der Landwirtschaft</docTitle></p><p>(SBMV)</p><p>vom 26. November 2003 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 79 Absatz 2, 80 Absätze 2 und 3, 81 Absatz 1,<br/>86<i>a</i> Absatz 2, 166 Absatz 4 und 177 Absatz 1 des Landwirtschaftsgesetzes<br/>vom 29. April 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> (LwG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Betriebshilfe</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zinslose Darlehen</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Die Kantone können Bewirtschafterinnen und Bewirtschaftern eines bäuerlichen Betriebes Betriebshilfe in Form eines zinslosen Darlehens gewähren, um:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine unverschuldete finanzielle Bedrängnis zu beheben;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bestehende verzinsliche Darlehen abzulösen (Umschuldung); oder</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Betriebsaufgabe zu erleichtern.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6211</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Eine finanzielle Bedrängnis liegt vor, wenn die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller vorübergehend ausser Stande ist, den finanziellen Verpflichtungen nachzukommen. Es muss eine verzinsliche Ausgangsverschuldung von mehr als 50 Prozent des Ertragswertes vorliegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Nov. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Minimale Betriebsgrösse</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Betriebshilfedarlehen werden nur ausgerichtet, wenn auf dem Betrieb ein Arbeitsbedarf von mindestens einer Standarbeitskraft (SAK) besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> In den folgenden Fällen genügt eine Betriebsgrösse von mindestens 0,60 SAK:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für Betriebshilfedarlehen in den Bergzonen III und IV zur Sicherung der Bewirtschaftung;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für Betriebshilfedarlehen in Gebieten des Berg- und Hügelgebiets zur Sicherung einer genügenden Besiedelungsdichte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Für Betriebshilfedarlehen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c ist keine minimale Betriebsgrösse erforderlich.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kriterien zur Beurteilung, ob die Besiedelungsdichte nach Absatz 2 Buchstabe b gefährdet ist, sind im Anhang festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Bestimmung der Betriebsgrösse gelten zusätzlich zu den SAK-Faktoren nach Artikel 3 der Landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> auch die SAK-Faktoren nach Artikel 2<i>a</i> der der Verordnung vom 4. Oktober 1993<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.412.110</b></ref></p></authorialNote> über das bäuerliche Bodenrecht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Persönliche Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Betriebshilfedarlehen werden natürlichen Personen gewährt, die den Betrieb selber bewirtschaften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Gesuchstellerin oder der Gesuchstellerin verheiratet oder lebt sie oder er in eingetragener Partnerschaft, so werden Betriebshilfedarlehen auch gewährt, wenn der Betrieb durch die Partnerin oder den Partner bewirtschaftet wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Juristischen Personen werden Betriebshilfedarlehen gewährt, wenn sie zu zwei Dritteln im Eigentum natürlicher Personen sind, die nach dieser Verordnung Betriebshilfedarlehen erhalten können, und wenn diese natürlichen Personen mindestens über zwei Drittel der Stimmrechte und bei Kapitalgesellschaften zusätzlich über zwei Drittel des Kapitals verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Für Betriebshilfedarlehen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a und b muss die Bewirtschafterin oder der Bewirtschafter des landwirtschaftlichen Betriebes über eine der folgenden Qualifikationen verfügen:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>eine berufliche Grundbildung als Landwirtin/Landwirt mit einem eidgenössischen Fähigkeitszeugnis nach Artikel 38 des Berufsbildungsgesetzes vom 13. Dezember 2002<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> (BBG);</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Berufsbildung als Bäuerin/bäuerlicher Haushaltleiter mit einem Fachausweis nach Artikel 43 BBG; oder</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>eine gleichwertige Qualifikation in einem landwirtschaftlichen Spezialberuf.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Bei verheirateten oder in eingetragener Partnerschaft lebenden Gesuchstellerinnen und Gesuchstellern muss eine der beiden Personen die Voraussetzungen nach Absatz 4 erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Eine während mindestens drei Jahren ausgewiesene erfolgreiche Betriebsführung ist den Qualifikationen nach Absatz 4 gleichgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>7</num><content><p> Das BLW legt Inhalte und Beurteilungskriterien für die erfolgreiche Betriebsführung fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vermögen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Übersteigt das veranlagte steuerbare Vermögen der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers 600 000 Franken, so wird kein Betriebshilfedarlehen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a und b gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Bei juristischen Personen, bei Personengesellschaften und bei verheirateten oder in eingetragener Partnerschaft lebenden Gesuchstellerinnen und Gesuchstellern ist das arithmetische Mittel des veranlagten steuerbaren Vermögens der beteiligten natürlichen Personen massgebend.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6353</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voraussetzungen für eine Umschuldung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Nach Abschluss einer grösseren Investition kann ein Darlehen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b erst nach einer Wartefrist von drei Jahren gewährt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, mit Wirkung seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Die letzte Umschuldung muss mindestens drei Jahre zurückliegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6211</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voraussetzungen für Darlehen bei Betriebsaufgabe</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Darlehen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c können nur gewährt werden, wenn das frei werdende Land an ein oder mehrere bestehende, innerhalb einer Fahrdistanz von höchstens 15 km liegende Gewerbe nach den Artikeln 5 und 7 des Bundesgesetzes vom 4. Oktober 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote> über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB) verkauft oder für mindestens 12 Jahre verpachtet wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gesuchstellerinnen und Gesuchsteller können die Gebäude und eine Fläche von höchstens 100 Aren landwirtschaftliche Nutzfläche, wovon höchstens 30 Aren Rebland oder Obstkulturen, behalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Tragbare Belastung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Höhe des Darlehens und der Rückzahlungen ist so anzusetzen, dass die Belastung tragbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Die Belastung ist tragbar, wenn die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller in der Lage ist:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die laufenden Ausgaben für Betrieb und Familie zu decken;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die anfallenden Zinsverpflichtungen zu erfüllen;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Rückzahlungsverpflichtungen nachzukommen;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die künftig notwendigen Investitionen zu tätigen; und</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>zahlungsfähig zu bleiben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Die Kantone können für Betriebshilfedarlehen eine Obergrenze je Betrieb fest</inline><inline name="man-font-style-normal">legen. Die Obergrenze darf nicht unter 200</inline> <inline name="man-font-style-normal">000 Franken liegen.</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Dez. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6103</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Gesuche, Prüfung und Entscheid</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Darlehen sind dem Kanton einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton prüft das Gesuch, beurteilt die Notwendigkeit, entscheidet über das Gesuch und legt im Einzelfall die Bedingungen und Auflagen fest. Er kann auf die Gewährung von Darlehen unter 20 000 Franken verzichten. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Gesuchen bis zum Grenzbetrag nach Artikel 10 Absatz 2 übermittelt der Kanton gleichzeitig mit der Eröffnung der Verfügung an die Gesuchstellerin oder den Gesuchsteller dem BLW die sachdienlichen Daten elektronisch. Die kantonale Verfügung muss dem BLW nicht eröffnet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Gesuchen über dem Grenzbetrag unterbreitet der Kanton seinen Entscheid dem BLW. Er übermittelt die sachdienlichen Daten elektronisch. Er eröffnet der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller den Entscheid nach der Genehmigung durch das BLW.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Genehmigungsverfahren</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Genehmigungsfrist von 30 Tagen beginnt am Tag der elektronischen Übermittlung der vollständigen Akten ans BLW.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Der Grenzbetrag beträgt 500 000 Franken.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Entscheidet das BLW in der Sache selbst, so legt es im Einzelfall die Bedingungen und Auflagen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Buchhaltungspflicht</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Während der Laufzeit der Darlehen ist dem Kanton auf Verlangen die Buchhaltung einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Sicherung der Darlehen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Darlehen sind wenn möglich gegen Realsicherheiten zu gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit die Darlehensnehmerin oder der Darlehensnehmer kein bestehendes Grundpfandrecht auf den Kanton übertragen kann, ist der Kanton befugt, zusammen mit dem Entscheid über die Darlehensgewährung die Errichtung einer Grundpfandverschreibung oder eines Register-Schuldbriefes zu verfügen. Eine solche Verfügung gilt als Ausweis für das Grundbuchamt zur Eintragung der Grundpfandverschreibung oder des Register-Schuldbriefes im Grundbuch.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kanton kann die jährlichen Rückzahlungen mit den fälligen Leistungen des Bundes an die Darlehensnehmerin oder den Darlehensnehmer verrechnen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6353</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Widerruf der Darlehen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Als wichtige Gründe für den Widerruf eines Darlehens gelten insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Veräusserung des Betriebes;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Überbauung oder Verwendung von Boden zu anderen als landwirtschaftlichen Zwecken;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Aufgabe der Selbstbewirtschaftung nach Artikel 9 BGBB<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote>, ausser bei Verpachtung an einen Nachkommen;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die dauernde Verwendung von wesentlichen Betriebsteilen für nichtlandwirtschaftliche Zwecke;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Nichterfüllung von Bedingungen und Auflagen der Verfügung;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Neuaufnahme von Fremdkapital ohne vorgängige Rücksprache mit dem Kanton;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die mangelnde Behebung der vom Kanton festgestellten Vernachlässigung der Bewirtschaftungs- und Unterhaltspflicht innerhalb der eingeräumten Frist;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Nichtbezahlung einer Tilgungsrate trotz Mahnung innerhalb von sechs Monaten nach der Fälligkeit;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>die Gewährung eines Darlehens auf Grund falscher oder irreführender Angaben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Für Darlehen bei Betriebsaufgabe gelten nur diejenigen nach Absatz 1 Buchstaben e, h und i als wichtige Gründe.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Anstelle eines Widerrufs gestützt auf Absatz 1 Buchstabe a oder c kann der Kanton bei einer Verpachtung ausserhalb der Familie oder bei einem Verkauf des Betriebs das Betriebshilfedarlehen zu gleichen Bedingungen an die Nachfolgerin oder den Nachfolger übertragen, sofern diese oder dieser die Bedingungen nach Artikel 7 Absatz 2 erfüllt und die verlangte Sicherheit erbringt und sofern es sich um keine gewinnbringende Veräusserung hand.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3927</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rückzahlung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Darlehen sind spätestens 20 Jahre, Darlehen bei Betriebsaufgabe spätestens 10 Jahre nach der Schlusszahlung zurückzuzahlen. Die Frist beginnt spätestens zwei Jahre nach der ersten Teilzahlung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton bestimmt die Frist für die Rückzahlung innerhalb der Fristen nach Absatz 1. Er berücksichtigt dabei die wirtschaftlichen Möglichkeiten der Darlehensnehmerin oder des Darlehensnehmers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Bei finanziellen Schwierigkeiten kann die Darlehensnehmerin oder der Darlehensnehmer beim Kanton einen Aufschub der ersten Rückzahlung oder eine Stundung der Rückzahlung beantragen. Die maximale Rückzahlungsfrist nach Absatz 1 ist einzuhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Haben sich die wirtschaftlichen Verhältnisse der Darlehensnehmerin oder des Darlehensnehmers wesentlich verbessert, so kann der Kanton die Tilgungsrate während der Vertragsdauer angemessen erhöhen oder das Restdarlehen vorzeitig zurückfordern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gewinnbringende Veräusserung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Wird der Betrieb oder ein Betriebsteil gewinnbringend veräussert, so ist der noch nicht zurückbezahlte Teil des Darlehens zurückzuzahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Der Gewinn entspricht der Differenz zwischen dem Veräusserungs- und dem Anrechnungswert abzüglich Realersatz, Steuern und öffentlich-rechtlicher Abgaben. Das BLW legt die Anrechnungswerte fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Finanzierung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Leistung des Kantons beträgt 100 Prozent der Bundesleistung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton beantragt beim BLW die Bundesmittel nach Massgabe des Bedarfs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLW prüft den Antrag des Kantons und überweist diesem die Mittel im Rahmen der bewilligten Kredite. Die Bundesmittel werden erst nach der Bewilligung der Kantonsleistung ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> In Abweichung von Absatz 3 kann der Bund die geforderte Leistung der Kantone auf Antrag vorschiessen, wenn:</inline></listIntroduction><item eId="art_16/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>in einer oder mehreren Regionen ausserordentliche Ereignisse eingetreten sind; und</p></item><item eId="art_16/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die ordentlichen Mittel des kantonalen Fonds de Roulement der Betriebshilfe für die Darlehensgewährung nicht ausreichen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Dez. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6103</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Der Kanton zahlt die Kantonsleistung nach Absatz 1 in den Fonds de Roulement der Betriebshilfe ein. Tut er dies nicht, so muss er den Vorschuss und die Leistung des Bundes bis spätestens sechs Jahre nach der Zahlung des Vorschusses zurückbezahlen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Dez. 2017   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6103</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Verwaltung der Bundesmittel</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton verwaltet die vom Bund zur Verfügung gestellten Mittel mit unabhängiger Rechnung und legt dem BLW den Jahresabschluss bis Ende April vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Er meldet dem BLW über das Informationssystem nach Artikel 17 der Verordnung vom 23. Oktober 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> über Informationssysteme im Bereich der Landwirtschaft bis zum 10. Januar folgende Bestände des vorangehenden Rechnungsjahres per 31. Dezember mit allen sachdienlichen Unterlagen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 682</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Gesamtbestand der Bundesmittel;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Gesamtbestand der Kantonsmittel;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die aufgelaufenen Zinsen der Bundes- und der Kantonsmittel;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Verwendung der Zinsen nach Artikel 85 Absatz 2 LwG;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die liquiden Mittel;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Summe der gewährten, jedoch noch nicht ausbezahlten Betriebshilfedarlehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6211</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3927</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> Er meldet dem BLW bis zum 15. Juli folgende Bestände per 30. Juni:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die liquiden Mittel;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Summe der gewährten, jedoch noch nicht ausbezahlten Betriebshilfedarlehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3927</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3927</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kündigungsfrist für die Rückforderung der Bundesmittel</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Die Kündigungsfrist für rückzufordernde Bundesmittel beträgt drei Monate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Oberaufsicht</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLW übt die Oberaufsicht aus. Es kann Kontrollen vor Ort durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p> Stellt das BLW im Rahmen seiner Oberaufsicht Verletzungen von Rechtsvorschriften, zu Unrecht gewährte Betriebshilfedarlehen oder andere Widerrufsgründe fest, so kann es verfügen, dass der Kanton ihm den zu Unrecht gewährten Betrag zurückerstattet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Umschulungsbeihilfen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_19_27"><num><b>Art. 19–27</b><authorialNote><p> Siehe Art. 33 Abs. 3.</p></authorialNote></num></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundbuchanmerkung</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Wurden Umschulungsbeihilfen nach Artikel 86<i>a</i> LwG gewährt, so erfolgt bei der Aufgabe des Betriebes eine Anmerkung als öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkung im Grundbuch, welche untersagt, dass die der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller verbleibende Fläche sowie das Gebäude Bestandteile eines Betriebes gemäss der landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> bilden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anmerkung gilt ab Aufgabe des Betriebes für die Dauer von 20 Jahren. Die Kosten trägt die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller. Eine Löschung dieser Eigentumsbeschränkung innerhalb dieser Frist kann nur mit Zustimmung des BLW erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/958" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5517</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rückzahlung von Beihilfen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Erfolgt die Aufgabe der Bewirtschaftung des Betriebes einer Gesuchstellerin oder eines Gesuchstellers nicht spätestens zwei Jahre nach Auszahlung der letzten Beihilfen, so müssen die Beihilfen innerhalb von zwei Jahren voll zurückbezahlt werden. Es werden 1000 Franken Verwaltungskosten verrechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Wird eine Umschulung abgebrochen, so sind die bezogenen Beihilfen zurückzuzahlen, sofern der Betrieb weitergeführt wird. Zusätzlich werden Verwaltungskosten in der Höhe von 1000 Franken erhoben. Bei einer unverschuldeten finanziellen Notlage kann das BLW auf die erforderliche Rückzahlung teilweise oder ganz verzichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Wer nach Erhalt von Umschulungsbeihilfen und der Betriebsaufgabe innerhalb von 20 Jahren seit der letzten Auszahlung erneut einen Betrieb übernimmt und nach der Direktzahlungsverordnung vom 23. Oktober 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.13</b></ref></p></authorialNote> Beiträge erhält, muss die Umschulungsbeihilfen zurückzahlen. Die Frist für die Rückzahlung und die Verwaltungskosten richten sich nach Absatz 1. Der zu bezahlende Betrag wird von den Direktzahlungen abgezogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Siehe Art. 33 Abs. 3.</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die Verordnung vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3121_3121_3121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 3121</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 169</ref>]</p></authorialNote> über die Betriebshilfe als soziale Begleitmassnahme in der Landwirtschaft wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. IV 60 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt von Absatz 2 am 1. Januar 2004 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Der 2. Abschnitt (Art. 19–30) tritt am 1. Januar 2004 in Kraft und gilt bis zum 31. Dezember 2015.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Die Geltungsdauer des 2. Abschnitts (Art. 19–30) wird bis zum 31. Dezember 2019 verlängert.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="914.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 novembre 2003 sur les mesures d'accompagnement social dans l'agriculture (OMAS)" shortForm="OMAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. November 2003 über die sozialen Begleitmassnahmen in der Landwirtschaft (SBMV)" shortForm="SBMV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente le misure sociali collaterali nell'agricoltura (OMSC)" shortForm="OMSC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/720/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 735</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2 Abs. 3)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Gefährdung der Besiedelungsdichte</heading><intro><p>Die Besiedelungsdichte in einem Gebiet des Berg- und Hügelgebiets ist gefährdet, wenn die Aufrechterhaltung eines sozialen Gefüges und einer dörflichen Gemeinschaft längerfristig nicht mehr sichergestellt ist. Die Beurteilung der Gefährdung erfolgt nach der folgenden Matrix:</p></intro><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Matrix zur Beurteilung der Gefährdung der Besiedelung</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Kriterium</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Einheit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Kleine Erschwernis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mittlere Erschwernis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Hohe Erschwernis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gewicht</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Punkte</p></th></tr><tr><td><p>Finanzkraft der Gemeinde</p></td><td><p>Kopfquote der direkten Bundessteuer in % des CH-∅</p></td><td><p>&gt; 70</p></td><td><p>60–70</p></td><td><p>&lt; 60</p></td><td><p>  1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Rückläufige Bevölkerungszahl der Gemeinde</p></td><td><p>Prozent der letzten 10 Jahre</p></td><td><p>&lt; 2</p></td><td><p>2–5</p></td><td><p>&gt; 5</p></td><td><p>  2</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Grösse des Ortes, dem der Betrieb zugeordnet wird</p></td><td><p>Anzahl Einwohner/innen</p></td><td><p>&gt; 1000</p></td><td><p>500–1000</p></td><td><p>&lt; 500</p></td><td><p>  1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Verkehrserschliessung öffentlicher Verkehr</p></td><td><p>Häufigkeit der Verbindungen pro Tag</p></td><td><p>&gt;12</p></td><td><p>6–12</p></td><td><p>&lt; 6</p></td><td><p>  1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Verkehrserschliessung Privatverkehr</p></td><td><p>Strassenqualität (ganzjährig): Zufahrt PW und LKW </p></td><td><p>problem-los</p></td><td><p>möglich</p></td><td><p>eingeschränkt</p></td><td><p>  2</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Fahrdistanz zur Primarschule</p></td><td><p>km</p></td><td><p>&lt; 3</p></td><td><p>3–6</p></td><td><p>&gt; 6</p></td><td><p>  1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Fahrdistanz zu Läden des täglichen Bedarfs</p></td><td><p>km</p></td><td><p>&lt; 5</p></td><td><p>5–10</p></td><td><p>&gt; 10</p></td><td><p>  2</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Fahrdistanz <br/>zum nächsten Zentrum</p></td><td><p>km</p></td><td><p>&lt; 15</p></td><td><p>15–20</p></td><td><p>&gt; 20</p></td><td><p>  1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Spezielles Merkmal der Region:</p><p>........................</p></td><td/><td/><td/><td/><td><p>  2</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="6"><p>Total Punkte (max. Punktzahl = 39)</p></td><td/></tr><tr><td colspan="6"><p>Mindestens notwendige Punktzahl für die Unterstützung eines Betriebs nach <br/>Artikel 80 Absatz 2 LwG</p></td><td><p>  26</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>