{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-104-Ia-181_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=112&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-181%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "14e8967a593f1077e3bf99deb7ed968b"}, "Num": ["BGE 104 Ia 181"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 104 Ia 181"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 104 Ia 181"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 104 Ia 181"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Ausgestaltung des kantonalen Rechtsmittelverfahrens gegen Zonenpl\u00e4ne. Die b\u00fcndnerische Praxis, wonach kommunale Zonenpl\u00e4ne, je nach Art der erhobenen R\u00fcge, entweder mit verfassungsrechtlicher Beschwerde bei der Regierung oder mit Rekurs beim Verwaltungsgericht anzufechten sind, wobei keine der beiden Beschwerdeinstanzen eine vollumf\u00e4ngliche Pr\u00fcfung vornimmt, verst\u00f6sst gegen Art. 4 BV. Zust\u00e4ndig ist nach der heutigen Rechtslage einzig die Regierung, welche auf verfassungsrechtliche Beschwerde hin die Rechtm\u00e4ssigkeit einer angefochtenen Zoneneinteilung vollumf\u00e4nglich zu pr\u00fcfen hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; organisation de la proc\u00e9dure cantonale en mati\u00e8re de recours contre des plans de zone. La pratique grisonne selon laquelle des plans de zones communaux peuvent \u00eatre attaqu\u00e9s, selon les griefs soulev\u00e9s, soit par un recours de droit constitutionnel aupr\u00e8s du Conseil d'Etat, soit par un recours aupr\u00e8s du Tribunal administratif, aucune des deux instances de recours ne disposant toutefois d'un plein pouvoir d'examen, viole l'art. 4 Cst. Selon la situation juridique actuelle, le Conseil d'Etat est seul comp\u00e9tent et doit examiner librement, dans le cadre d'un recours de droit constitutionnel, la l\u00e9galit\u00e9 d'une classification de zones attaqu\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; organizzazione della procedura cantonale in materia di ricorso contro piani regolatori. \u00c8 contraria all'art. 4 Cost. la prassi grigionese, secondo la quale i piani regolatori possono essere impugnati, secondo le censure sollevate, sia con ricorso di diritto costituzionale al Consiglio di Stato, sia con ricorso al Tribunale amministrativo, senza che l'una o l'altra di tali autorit\u00e0 disponga di piena cognizione. Alla stregua della situazione giuridica attuale, soltanto il Consiglio di Stato \u00e8 competente; ad esso incombe di esaminare liberamente, nel quadro di un ricorso di diritto costituzionale, la legittimit\u00e0 di un azzonamento impugnato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:23:15", "Checksum": "aede9eb2cc7b080b758fd8db966999cf"}