{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-88-I-173_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-I-173%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "4171793040e9e6ac986739b726ace90c"}, "Num": ["BGE 88 I 173"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 88 I 173"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 88 I 173"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 88 I 173"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG. Beschwerdelegitimation der Berufsverb\u00e4nde und der andere Interessen ihrer Mitglieder wahrenden Verb\u00e4nde. Eigentumsgarantie. \u00d6ffentlich-rechtliche Eigentumsbeschr\u00e4nkung (hier: Reglement, welches das Recht zum Abbrechen gewisser Geb\u00e4ude beschr\u00e4nkt). Erfordernis der gesetzlichen Grundlage. Begriff derselben. Einschreiten der Beh\u00f6rden ohne gesetzliche Grundlage gest\u00fctzt auf ihre allgemeine Polizeigewalt. Voraussetzungen solchen Einschreitens."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ. Qualit\u00e9 pour recourir des associations professionnelles et des associations d\u00e9fendant d'autres int\u00e9r\u00eats d\u00e9termin\u00e9s de leurs membres. Garantie de la propri\u00e9t\u00e9. Restriction de droit public \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 (in casu, r\u00e8glement restreignant le droit de d\u00e9molir certains immeubles). N\u00e9cessit\u00e9 d'une base l\u00e9gale. Notion d'une telle base. Intervention de la puissance publique sans base l\u00e9gale en vertu de son pouvoir g\u00e9n\u00e9ral de police. Conditions de cette intervention."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG. Qualit\u00e0 per interporre ricorso delle associazioni professionali e delle associazioni che tutelano altri interessi determinati dei loro membri. Garanzia della propriet\u00e0. Restrizione di diritto pubblico alla propriet\u00e0 (nella fattispecie, regolamento che limita il diritto di demolire determinati edifici). Necessit\u00e0 di una base legale. Nozione di una siffatta base. Intervento del potere pubblico senza base legale in virt\u00f9 del suo potere generale di polizia. Presupposti di questo intervento."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:40:24", "Checksum": "a6e8e27a0dde048b200f6aa75a6c0df4"}