{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-98-II-15_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=282&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-II-15%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "6b2f20a1619a924ee1c03c82273a9bbd"}, "Num": ["BGE 98 II 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 98 II 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 98 II 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 98 II 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Grundlagenirrtum. 1. Art. 24 Abs. 1 Ziff. 4 und 220 OR. Kauf von Bauland, das nachtr\u00e4glich wegen Lawinengefahr mit einem Bauverbot belegt wird. Irrtum \u00fcber einen k\u00fcnftigen Sachverhalt? Rechte des K\u00e4ufers. Gefahrtragung (Erw. 1 und 2). 2. Art. 31 OR. Gew\u00e4hrleistung und Grundlagenirrtum. Erheblichkeit der Lawinengefahr. Entdeckung des Irrtums \u00fcber die Gefahr. Missbr\u00e4uchliche Berufung auf den Irrtum verneint (Erw. 3). 3. Art. 975 Abs. 1 ZGB. Nach dieser Bestimmung kann auch klagen, wer im Grundbuch zu Unrecht als Eigent\u00fcmer eingetragen ist und an der Beseitigung des Eintrages ein schutzw\u00fcrdiges Interesse hat (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Erreur sur les \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires du contrat. 1. Art. 24 al. 1 ch. 4 et 220 CO. Vente d'un terrain \u00e0 b\u00e2tir, frapp\u00e9 apr\u00e8s coup d'une interdiction de construire pour cause de danger d'avalanche. Erreur sur des faits futurs? Droits de l'acheteur. Fardeau du risque (consid. 1 et 2). 2. Art. 31 CO. Garantieet erreur sur les \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires du contrat. Importance du danger d'avalanche. D\u00e9couverte de l'erreur sur ce danger. Recours abusif \u00e0 l'erreur ni\u00e9 (consid. 3). 3. Art. 975 al. 1 CC. Celui qui est inscrit \u00e0 tort au registre foncier en tant que propri\u00e9taire et qui a un int\u00e9r\u00eat digne de protection \u00e0 la suppression de cette inscription peut aussi agir selon cette disposition (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Errore sugli elementi necessari del contratto. 1. Art. 24 cpv. 1 num. 4 e 220 CO. Vendita di un terreno da costruzione, che viene successivamente compito da un divieto di costruire a causa del pericolo di valanghe. Errore su fatti futuri? Diritti dell'acquirente. Onere del rischio (consid. 1 e 2). 2. Art. 31 CO. Garanzia ed errore sugli elementi necessari del contratto. Importanza del pericolo di valanghe. Scoperta dell'erroresu tale pericolo. Abusivo ricorso all'errore negato (consid. 3). 3. Art. 975 cpv. 1 CC. Chi \u00e8 a torto iscritto nel registro fondiario come proprietario ed ha un interesse degno di protezione alla soppressione di tale iscrizione pu\u00f2 pure agire secondo tale norma (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:39:16", "Checksum": "181be9d914000be6418c7cc11078754c"}