Verordnung 4 vom 18. August 1993 zum Arbeitsgesetz (ArGV 4) (Industrielle Betriebe, Plangenehmigung und Betriebsbewilligung) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2564_2564_2564/20150501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2564_2564_2564/20150501"/><FRBRdate date="1993-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="822.114"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza 4 del 18 agosto 1993 concernente la legge sul lavoro (OLL 4) (Aziende industriali, approvazione dei piani e permesso d'esercizio)" shortForm="OLL 4"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung 4 vom 18. August 1993 zum Arbeitsgesetz (ArGV 4) (Industrielle Betriebe, Plangenehmigung und Betriebsbewilligung)" shortForm="ArGV 4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance 4 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travail (OLT 4) (Entreprises industrielles, approbation des plans et autorisation d'exploiter)" shortForm="OLT 4"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2564_2564_2564/20150501/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2564_2564_2564/20150501/de"/><FRBRdate date="1993-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2564_2564_2564/20150501/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2564_2564_2564/20150501/de/xml"/><FRBRdate date="1993-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>822.114 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung 4 <br/>zum Arbeitsgesetz<br/>(ArGV 4)</docTitle></p><p>(Industrielle Betriebe, Plangenehmigung und Betriebsbewilligung)<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung des Titels gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></p><p>vom 18. August 1993 (Stand am 1. Mai 2015)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 8 und 40 des Arbeitsgesetzes vom 13. März 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.11</b></ref></p></authorialNote> (nachstehend «Gesetz») <br/>sowie gestützt auf Artikel 83 des Unfallversicherungsgesetzes vom 20. März 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Geltungsbereich<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>…<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, mit Wirkung seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die besonderen Anforderungen an den Bau und die Einrichtung von Betrieben, die der Plangenehmigung und der Betriebsbewilligung (Art. 7 und 8 des Gesetzes) unterstellt sind;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Verfahren der Unterstellung industrieller Betriebe unter die Sondervorschriften;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Verfahren der Plangenehmigung und der Betriebsbewilligung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Dem Plangenehmigungsverfahren sind neben den industriellen folgende nichtindustrielle Betriebe unterstellt:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sägereien;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5183</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Entsorgungs- und Recyclingbetriebe;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>chemisch-technische Produktionsbetriebe;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Steinsägewerke;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Betriebe, die Zementwaren herstellen;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Eisen-, Stahl- und Metallgiessereien;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Betriebe der Abwasserreinigung;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Eisenbiegereien;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5183</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Betriebe, die Oberflächen behandeln, wie Verzinkereien, Härtereien, Galvanobetriebe und Anodisierwerke;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>Betriebe der Holzimprägnierung;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5183</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Betriebe, die Chemikalien, flüssige oder gasförmige Brennstoffe oder andere leicht brennbare Flüssigkeiten oder Gase lagern oder umschlagen, wenn die geplanten Einrichtungen ein Überschreiten der Mengenschwellen nach dem Anhang 1.1 der Störfallverordnung vom 27. Februar 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/748_748_748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.012</b></ref></p></authorialNote> erlauben;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Eingefügt durch Fassung gemäss Art. 18 der V vom 25. Aug. 1999 über den Schutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Mikroorganismen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999 </b>2826</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Betriebe, die mit Mikroorganismen der Gruppe 3 oder 4 nach Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung vom 25. August 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.321</b></ref></p></authorialNote> über den Schutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Mikroorganismen umgehen;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_n"><num>n.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5183</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Betriebe mit Lagern oder Räumen, in denen die Luftzusammensetzung in potenziell gesundheitsschädlicher Weise vom natürlichen Zustand abweicht, namentlich indem der Sauerstoffgehalt unter 18 Prozent liegt;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5183</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Betriebe mit Arbeitsmitteln im Sinne von Artikel 49 Absatz 2 Ziffern 1, 2 oder 6 der Verordnung vom 19. Dezember 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1968_1968_1968" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.30</b></ref></p></authorialNote> über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten (VUV).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Das Plangenehmigungs- und Betriebsbewilligungsverfahren erstreckt sich auf diejenigen Betriebsteile und Anlagen, die industriellen Charakter aufweisen beziehungsweise den in Absatz 2 umschriebenen Betriebsarten zuzuordnen sind, sowie auf damit baulich oder sachlich unmittelbar zusammenhängende Betriebsteile und Anlagen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel:</num><heading>Bau und Einrichtung von Betrieben mit Plangenehmigungspflicht<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 4. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Aufträge an Dritte</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Der Arbeitgeber muss einen Dritten auf die Anforderungen der Plangenehmigung ausdrücklich aufmerksam machen, wenn er ihm den Auftrag erteilt, für seinen Betrieb Einrichtungen zu planen, herzustellen, zu ändern oder instand zu setzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Fachtechnisches Gutachten</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Der Arbeitgeber hat auf Verlangen der Behörde ein fachtechnisches Gutachten beizubringen, wenn begründete Zweifel bestehen, ob die geplante Anlage bei bestimmungsgemässer Benutzung den auftretenden Belastungen und Beanspruchungen standhalten wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Arbeitsräume<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Unterirdische sowie fensterlose Arbeitsräume</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Unter dem Erdboden liegende sowie fensterlose Räume mit ständigen Arbeitsplätzen dürfen nur in begründeten Ausnahmefällen bewilligt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Raumhöhe</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Die lichte Höhe der Arbeitsräume hat mindestens zu betragen:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>2,75 m bei einer Bodenfläche von höchstens 100 m<sup>2</sup>;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>3,00 m bei einer Bodenfläche von höchstens 250 m<sup>2</sup>;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>3,50 m bei einer Bodenfläche von höchstens 400 m<sup>2</sup>;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>4,00 m bei einer Bodenfläche von mehr als 400 m<sup>2</sup>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Als Bodenfläche gilt die Fläche, die durch Wände begrenzt wird, die aus Gründen der Statik, der Sicherheit, der Gesundheitsvorsorge, des Brandschutzes oder der Produktionstechnik errichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Die Behörde kann geringere Raumhöhen zulassen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Raum, im rechten Winkel zu den Fassadenfenstern gemessen, eine geringe Tiefe aufweist;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei künstlicher Lüftung die Luft durch eine heruntergehängte Decke eingeführt wird;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die im betreffenden Raum geplante Arbeit im Wesentlichen sitzend und unter geringer körperlicher Beanspruchung ausgeführt wird und das vorgesehene Arbeitsverfahren die Raumluft und das Raumklima nicht oder nur geringfügig belastet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Die Behörde schreibt grössere Raumhöhen vor, wenn es die Gesundheitsvorsorge und Arbeitssicherheit erfordern. Sie kann grössere Raumhöhen vorschreiben, wenn Ausnahmen nach Artikel 17 Absatz 3 bewilligt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Verkehrswege<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Breite</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Hauptverkehrswege im Innern von Gebäuden müssen wenigstens 1,20 m breit sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. April 2015, in Kraft seit 1. Mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>1085</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Treppenanlagen und Ausgänge</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Treppenanlagen müssen direkt ins Freie führende Ausgänge aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Als Fluchtwege müssen zur Verfügung stehen:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Geschossflächen von höchstens 900 m<sup>2</sup>: mindestens eine Treppenanlage oder ein direkt ins Freie führender Ausgang;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Geschossflächen von mehr als 900 m<sup>2</sup>: mindestens zwei Treppenanlagen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2006, in Kraft seit 1. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4183</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fluchtwege</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Arbeitsplätze, Räume, Gebäude und Betriebsgelände müssen bei Gefahr jederzeit rasch und sicher verlassen werden können. Verkehrswege, die bei Gefahr als Fluchtwege dienen, sind zweckmässig zu kennzeichnen und stets frei zu halten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Als Fluchtweg gilt der kürzeste Weg, der Personen zur Verfügung steht, um von einer beliebigen Stelle in Bauten und Anlagen ins Freie an einen sicheren Ort zu gelangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Führen Fluchtwege nur zu einer Treppenanlage oder einem Ausgang ins Freie, so dürfen sie nicht länger als 35 m sein. Führen sie zu mindestens zwei voneinander entfernten Treppenanlagen oder Ausgängen ins Freie, so dürfen sie nicht länger als 50 m sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Die Länge des Fluchtwegs wird im Raum als Luftlinie, im Korridor als Gehweglinie gemessen. Die Strecke innerhalb der Treppenanlage bis ins Freie wird nicht mitgerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Bis zum nächstliegenden Ausgang, der direkt an einen sicheren Ort im Freien oder in eine Treppenanlage führt, darf jeder Punkt des Raumes maximal 35 m entfernt sein. Führt keiner der Raumausgänge direkt an einen sicheren Ort im Freien oder in eine Treppenanlage, so ist als Verbindung ein Korridor notwendig und darf die gesamte Fluchtweglänge 50 m nicht übersteigen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. April 2015, in Kraft seit 1. Mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Mündet eine Treppenanlage oder ein anderer Fluchtweg in einen Innenhof, so muss mindestens ein sicher benützbarer Hofausgang vorhanden sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> Erfordert der Schutz der Arbeitnehmenden vor besonderen Gefahren zusätzliche Massnahmen, so sieht der Betrieb eine grössere Anzahl von Fluchtwegen oder eine Verkürzung der Fluchtweglängen vor.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. April 2015, in Kraft seit 1. Mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Ausführung von Treppenanlagen und Korridoren</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Zahl, Breite, Gestaltung und Anordnung der Treppenanlagen und Korridore müssen sich nach der Ausdehnung und dem Nutzungszweck der Gebäude oder Gebäudeteile, der Zahl der Geschosse, der Gefahr des Betriebes und der Zahl der Personen richten. Die lichte Breite von Treppen und Korridoren muss wenigstens 1,20 m betragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2006, in Kraft seit 1. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die lichte Breite von Treppen und Podesten für das Begehen technischer Einrichtungen und Anlagen muss wenigstens 0,80 m betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Treppenanlagen sind in der Regel geradläufig zu führen. Höhe und Auftrittsbreite der Stufen sind so zu bemessen, dass ein sicheres und bequemes Begehen gewährleistet ist. Bei grossen Geschosshöhen sind Zwischenpodeste anzuordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Nicht umwandete Treppen und Podeste sind auf jeder Seite mit Geländern zu versehen. Umwandete Treppen müssen beidseitig Handläufe aufweisen; für Treppen, die weniger als 1,5 m breit sind, genügen Handläufe auf einer Seite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p><sup>−</sup><sup>7</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 29. Sept. 2006, mit Wirkung seit 1. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2006, in Kraft seit 1. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4183</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Türen und Ausgänge in Fluchtwegen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Türen in Fluchtwegen müssen jederzeit als solche erkannt, in Fluchtrichtung ohne Hilfsmittel rasch geöffnet und sicher benützt werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Zahl, Breite, Gestaltung und Anordnung der Ausgänge müssen sich nach der Ausdehnung und dem Nutzungszweck der Gebäude oder Gebäudeteile, der Zahl der Geschosse, der Gefahr des Betriebes und der Zahl der Personen richten. Die lichte Breite einflügeliger Türen muss mindestens 0,90 m betragen. Bei zweiflügeligen Türen, die sich nur in eine Richtung öffnen lassen, muss ein Flügel eine lichte Breite von mindestens 0,90 m aufweisen. Bei zweiflügeligen Pendeltüren muss die lichte Breite jedes Flügels mindestens 0,65 m betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Breite von Türen, Treppen und Korridoren in Fluchtwegen darf weder durch Einbauten noch durch sonstige Einrichtungen unter die vorgeschriebenen Mindestmasse verkleinert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ortsfeste Leitern</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Ortsfeste Leitern mit einer Sturzhöhe von mehr als 5 m, die über keinen Steigschutz verfügen, sind von 3 m an mit einem Rückenschutz zu versehen; in Abständen von höchstens 10 m sind Zwischenpodeste anzubringen. Diese Vorschrift gilt nicht für Leitern, die für die Feuerwehr bestimmt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Leiterholme sind als Handlauf mindestens 1 m über die Ausstiegsebene hochzuziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Ortsfeste Leitern im Freien sind aus witterungsbeständigen Werkstoffen herzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abschrankungen, Geländer</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Abschrankungen und Geländer müssen eine Höhe von mindestens 1 m aufweisen und mit Zwischenleisten versehen sein. Nötigenfalls sind Bordleisten anzubringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Gleise</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Gleise für Schienenfahrzeuge sind so zu verlegen, dass zwischen dem Ladeprofil der Fahrzeuge und Bauten oder Hindernissen, ausgenommen bei Laderampen, ein minimaler Sicherheitsabstand wie folgt vorhanden ist:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>60 cm in Bereichen, in denen sich ausschliesslich mit dem Schienenverkehr beschäftigte Arbeitnehmer aufhalten;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>1 m im allgemeinen Verkehrsbereich.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Drehscheiben sind mit bodeneben versenkten Feststellvorrichtungen zu versehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Laderampen</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Laderampen für Schienenfahrzeuge müssen, wenn sie eine Länge von mehr als 10 m und eine Höhe von mehr als 80 cm über der Schienenoberkante aufweisen, unter der Rampe über einen Sicherheitsraum von mindestens 80 cm Höhe und 80 cm Tiefe über die ganze Rampenlänge verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Transporteinrichtungen</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Für den innerbetrieblichen Transport von gefährlichen Stoffen oder Gegenständen sind geeignete Transporteinrichtungen und Behälter vorzusehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rampenauffahrten</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die Neigung von Rampenauffahrten ist der Art der Fahrzeuge und der Ladungen anzupassen. Sie darf höchstens 10 Prozent, bei Benützung von handgezogenen Fahrzeugen höchstens 5 Prozent betragen. Der Belag der Fahrbahn muss griffig sein.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Licht, Raumluft<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Fenster</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die Fläche aller Fassadenfenster und Dachlichter muss bei Verwendung von normal durchsichtigem Glas ein Verhältnis zur Bodenfläche von mindestens 1 zu 8 haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Mindestens die Hälfte der nach Absatz 1 vorgeschriebenen Fensterfläche muss in Form von durchsichtig verglasten Fassadenfenstern ausgeführt werden. Von den Arbeitsplätzen aus ist der Blick ins Freie durch Fassadenfenster zu gewährleisten, soweit es Betriebseinrichtungen und Produktionstechnik gestatten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Die Behörde kann eine geringere Fensterfläche bewilligen, insbesondere wenn Gründe der Sicherheit oder der Produktionstechnik es erfordern; mit der Bewilligung können besondere Auflagen zum Schutz der Arbeitnehmer verbunden werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Die Höhe der Fensterbrüstung ist der Arbeitsweise anzupassen; sie soll nicht mehr als 1,2 m betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> Blendung und belästigende Wärmeeinstrahlung sind zu verhüten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_6"><num>6</num><content><p> Bei natürlicher Lüftung sollen in Fassadenfenstern und Dachlichtern in der Regel auf 100 m<sup>2</sup> Bodenfläche mindestens 3 m<sup>2</sup> zur Lüftung geöffnet werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Lüftungsanlagen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Lüftungsanlagen müssen aus geeigneten Materialien bestehen. Insbesondere müssen Abluftanlagen für brennbare Gase, Dämpfe, Nebel und feste Stoffe aus nichtbrennbarem, beim Vorliegen besonderer Verhältnisse mindestens aus schwer brennbarem Material bestehen und dürfen nicht zu Funkenbildung Anlass geben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ausmündungen sind so anzuordnen, dass keine Entzündung durch äussere Einwirkung eintreten kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Trockenabscheider für brennbare feste Stoffe sind in sicherem Abstand zu Zündquellen anzuordnen. Sie sind so zu gestalten, dass Druckwellen einer möglichen Explosion keine schädlichen Auswirkungen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Lüftungskanäle müssen mit gut zugänglichen Kontroll- und Reinigungsöffnungen sowie allenfalls mit Spülwasseranschlüssen und -ableitungen ausgestattet sein.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Betriebe mit besonderen Gefahren<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Betriebe mit besonderer Brandgefahr<br/>a. Geltungsbereich<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für Betriebe oder Betriebsteile, in denen besonders brandgefährliche Stoffe in gefahrbringender Weise oder Menge hergestellt, verarbeitet, gehandhabt oder gelagert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Als besonders brandgefährliche Stoffe gelten:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>hochentzündliche, leicht entzündliche und rasch abbrennende Stoffe;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Stoffe, bei deren Erhitzung grosse Mengen brennbarer oder giftiger Gase frei werden;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>brandfördernde Stoffe, wie Sauerstoff, leicht zersetzbare Sauerstoffträger und andere Oxydationsmittel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>b. Bauweise<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Gebäude oder Räume sind in der Regel in feuerwiderstandsfähiger Bauweise zu erstellen. Freistehende eingeschossige Gebäude können in leichter Bauweise mit nichtbrennbaren Baustoffen ausgeführt werden, wenn die Sicherheit der Arbeitnehmer und der Umgebung gewährleistet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Die Behörde kann, je nach Art und Menge der besonders brandgefährlichen Stoffe und der Arbeitsverfahren, zum Schutz der Arbeitnehmer vorschreiben, dass:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Gebäude oder Räume in Brandabschnitte unterteilt oder freistehende oder eingeschossige Gebäude erstellt werden;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>genügende Sicherheitsabstände eingehalten werden;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Herstellung, Verarbeitung, Handhabung und Lagerung von besonders brandgefährlichen Stoffen nur in bestimmten Geschossen oder Räumen eines Gebäudes oder an bestimmten anderen Orten erfolgen darf;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Fluchtwege von den einzelnen Arbeitsplätzen zu den Ausgängen eine der Gefährdung entsprechende Länge nicht überschreiten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Herstellung, Verarbeitung, Handhabung und Lagerung von besonders brandgefährlichen Stoffen in Räumen unter dem Erdboden können ausnahmsweise zugelassen werden, wenn die Sicherheit gewährleistet bleibt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>c. Höchstzahl der Arbeitnehmer, Betriebseinrichtungen, <br/>Stoffmengen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Die Behörde legt je nach Art und Menge der besonders brandgefährlichen Stoffe und der Arbeitsverfahren zum Schutz der Arbeitnehmer für bestimmte Bereiche fest:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die zulässige Zahl der dort tätigen Arbeitnehmer;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die zulässigen Betriebseinrichtungen und deren Ausgestaltung;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die für die Herstellung, Verarbeitung, Handhabung oder Lagerung zulässigen Mengen der Stoffe;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die zu treffenden organisatorischen Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Betriebe mit Explosionsgefahr<br/>a. Geltungsbereich<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für Betriebe und Betriebsteile, in denen:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Herstellung, Verarbeitung, Handhabung oder Lagerung brennbarer Stoffe sich zusammen mit Luft explosionsfähige Gemische zu bilden vermögen;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>explosionsfähige Stoffe und Stoffgemische vorhanden sind oder entstehen;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Explosivstoffe hergestellt, verarbeitet, gehandhabt oder gelagert werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>b. Bauweise<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Fabrikationsräume sind nötigenfalls mit leichten Bauelementen in der Weise zu versehen, dass die Gefährdung von Arbeitnehmern in benachbarten Gebäuden, Räumen und auf Verkehrswegen sowie in der Umgebung im Fall einer Explosion soweit möglich vermindert wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Zwischen Gebäuden und zum Schutz von Verkehrswegen sowie der Umgebung sind nötigenfalls Schutzwälle oder Schutzmauern zu erstellen oder andere geeignete Massnahmen zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Bodenbeläge sind so auszuführen, dass sich keine Funken bilden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>c. Höchstzahl der Arbeitnehmer, Betriebseinrichtungen, <br/>Stoffmengen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Die Behörde legt je nach Art und Menge der explosionsfähigen Stoffe und der Arbeitsverfahren zum Schutz der Arbeitnehmer für bestimmte Bereiche fest:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die zulässige Zahl der dort tätigen Arbeitnehmer;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die zulässigen Betriebseinrichtungen und deren Ausgestaltung;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die für die Herstellung, Verarbeitung, Handhabung oder Lagerung zulässigen Mengen der Stoffe;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die zu treffenden organisatorischen Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>d. Zusätzliche Vorschriften für Betriebe mit Explosivstoffen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Betriebe oder Betriebsteile zur Herstellung, Verarbeitung, Handhabung und Lagerung von Explosivstoffen sind in explosionsgefährdete und nichtexplosionsgefährdete Bereiche zu unterteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> In besonders gefährdeten Bereichen ist durch technische oder organisatorische Massnahmen die Zahl der Arbeitnehmer auf ein Mindestmass zu beschränken oder deren Anwesenheit ganz auszuschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Aus jedem Raum mit ständigen Arbeitsplätzen muss wenigstens ein ungehindert benützbarer Ausgang unmittelbar ins Freie oder in eine gesicherte Zone führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Die Verkehrswege im Freien und die Zugänge zu den Gebäuden müssen so beschaffen sein, dass die Räume beim Betreten nicht verunreinigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> Das Betriebsgelände ist gegen den Zutritt Unbefugter abzusperren; an den Eingängen ist durch gut sichtbare Anschriften Unbefugten der Zutritt zu verbieten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Richtlinien und Ausnahmebewilligungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Richtlinien</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Das Staatssekretariat für Wirtschaft (Bundesamt) kann Richtlinien über die in dieser Verordnung umschriebenen Anforderungen an den Bau und die Einrichtung von Betrieben im Rahmen der Plangenehmigung aufstellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Vor Erlass der Richtlinien sind die Eidgenössische Arbeitskommission, die kantonalen Behörden, die Eidgenössische Koordinationskommission für Arbeitssicherheit, die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt (SUVA) sowie weitere interessierte Organisationen anzuhören.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Werden vom Arbeitgeber die Richtlinien befolgt, so wird vermutet, dass er seinen Verpflichtungen hinsichtlich Bau und Einrichtung seines Betriebes nachgekommen ist. Der Arbeitgeber kann diesen Verpflichtungen auf andere Weise nachkommen, wenn er nachweist, dass die von ihm getroffenen Massnahmen gleichwertig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Ausnahmebewilligungen</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Die Behörde kann auf Antrag des Gesuchstellers im Einzelfall Ausnahmen von den Vorschriften dieser Verordnung bewilligen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine andere, ebenso wirksame Massnahme vorgesehen wird; oder</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Durchführung der Vorschrift zu einer unverhältnismässigen Härte führen würde und die Ausnahme mit dem Schutz der Arbeitnehmer vereinbar ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Bevor der Arbeitgeber den Antrag stellt, muss er allenfalls betroffenen Arbeitnehmern oder deren Vertretung im Betrieb Gelegenheit geben, sich dazu zu äussern und der Behörde das Ergebnis dieser Anhörung mitteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Vor der Bewilligung von Ausnahmen holt die kantonale Behörde die Stellungnahme des Bundesamtes ein. Dieses holt erforderlichenfalls die Stellungnahme der SUVA ein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 24. April 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Industrielle Betriebe<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 6.</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Unter die Betriebe für die Herstellung, Verarbeitung oder Behandlung von Gütern im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 des Gesetzes fallen auch Betriebe für die Verbrennung und Verarbeitung von Kehricht, Betriebe der Wasserversorgung und der Abwasserreinigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Betriebe für die Erzeugung, Umwandlung oder Übertragung von Energie sind namentlich Gaswerke, Elektrizitätswerke, mit Einschluss der Unterwerke, der Umformer- und Transformatorenstationen, Atomanlagen sowie Pump- und Speicherwerke von Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn- und Treibstoffe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Mindestzahl der Arbeitnehmer</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Mindestzahl von Arbeitnehmern fallen alle Arbeitnehmer in Betracht, die in den industriellen Teilen des Betriebes beschäftigt werden, auch wenn sich die Betriebsteile in verschiedenen, aber benachbarten politischen Gemeinden befinden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Für die Mindestzahl von Arbeitnehmern nach Absatz 1 fallen nicht in Betracht:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das technische und kaufmännische Büropersonal sowie andere Arbeitnehmer, die nicht für die Herstellung, Verarbeitung oder Behandlung von Gütern oder für die Erzeugung, Umwandlung oder Übertragung von Energie beschäftigt sind;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Lehrlinge, Volontäre, Praktikanten sowie Personen, die nur vorübergehend im Betrieb tätig sind;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die überwiegend ausserhalb des industriellen Betriebes beschäftigten Arbeitnehmer.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Automatisierte Verfahren</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Ein Verfahren gilt als automatisiert, wenn technische Einrichtungen die Bedienung, Steuerung und Überwachung von Anlagen selbsttätig besorgen und planmässig ablaufen lassen, so dass normalerweise während des ganzen Verfahrens kein menschliches Eingreifen erforderlich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Betriebe mit besonderen Gefahren</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">Betriebe, die mit besonderen Gefahren für Leben oder Gesundheit der Arbeitnehmer verbunden sind (Art. 5 Abs. 2 Bst. c des Gesetzes), sind insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Betriebe, in denen explosionsgefährliche, besonders brandgefährliche oder besonders gesundheitsschädliche Stoffe verarbeitet oder gelagert werden;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num>b. </num><p>andere Betriebe, in denen erfahrungsgemäss die Gefahr von Unfällen, von Krankheiten oder von Überbeanspruchung der Arbeitnehmer besonders gross ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Unterstellungsverfahren</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 2401</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonale Behörde ermittelt jeden Betrieb oder Betriebsteil, der die Voraussetzungen eines industriellen Betriebes erfüllt, und leitet das Verfahren zur Unterstellung unter die Sondervorschriften für industrielle Betriebe ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die SUVA kann bei der kantonalen Behörde die Unterstellung eines Betriebs beantragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Der Arbeitgeber muss der kantonalen Behörde in einem Fragebogen Auskunft über die für die Unterstellung maßgebenden Tatsachen geben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Unterstellungsverfügung</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 1 der V vom 24. April 2002, mit Wirkung seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unterstellung bleibt in Kraft, bis sie rechtskräftig aufgehoben ist. Geht ein industrieller Betrieb auf einen anderen Arbeitgeber über, so dauert die Unterstellung fort, und die Unterstellungsverfügung ist entsprechend zu ändern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 2401</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufhebung der Unterstellung</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Erfüllt ein unterstellter Betrieb die Voraussetzungen für die Unterstellung nicht mehr, so hebt die kantonale Behörde die Unterstellung auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Die Unterstellung wird insbesondere aufgehoben, wenn im Fall von Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a des Gesetzes die Zahl von sechs Arbeitnehmern im Betrieb:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>seit einem Jahr unterschritten wird; oder</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>seit weniger als einem Jahr unterschritten wird und voraussichtlich nicht mehr erreicht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Die SUVA kann die Aufhebung der Unterstellung beantragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 2401</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Eröffnung der Verfügung</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonale Behörde eröffnet dem Arbeitgeber Verfügungen, welche die Unterstellung betreffen, mit schriftlicher Begründung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Die kantonale Behörde stellt dem Bundesamt und der SUVA Kopien der Verfügungen zu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 2401</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mitteilungen des Bundesamtes an die kantonale Behörde</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Das Bundesamt teilt der kantonalen Behörde jede ihm zur Kenntnis gelangende Tatsache mit, welche eine Unterstellung betreffen kann.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Plangenehmigung und Betriebsbewilligung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 17.</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Plangenehmigungsverfahren</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Gesuch um Plangenehmigung</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch um Genehmigung der geplanten Anlage nach Artikel 7 Absatz 1 des Gesetzes ist zusammen mit den Plänen und ihrer Beschreibung bei der kantonalen Behörde schriftlich einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Im Falle eines Verfahrens nach Artikel 7 Absatz 4 des Gesetzes (koordiniertes Bundesverfahren) ist das Gesuch bei der zuständigen Bundesbehörde (Leitbehörde) einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Anlagen und Bauten des Bundes, die nicht im koordinierten Bundesverfahren genehmigt werden, ist das Gesuch um Plangenehmigung beim Bundesamt einzureichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 24. April 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Pläne</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Folgende Pläne sind im Doppel einzureichen:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Lageplan der Anlage und ihrer Umgebung mit Orientierung im Massstab des Grundbuchplanes, jedoch nicht kleiner als 1:1000;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Grundrisse sämtlicher Räume mit Angabe ihrer Bestimmung, einschliesslich der Aufenthalts-, Ess- und Waschräume, der Räume für Erste Hilfe, der Garderoben und Toiletten, sowie die Lage der Ausgänge, Treppen und Notausgänge;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Fassadenpläne mit Angabe der Fensterkonstruktionen;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die zur Beurteilung des Baues erforderlichen Längs- und Querschnitte, wovon je einer durch jedes Treppenhaus;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>bei Umbauten die Pläne der bisherigen Anlage, falls sie aus den neuen Plänen nicht ersichtlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Die Pläne nach Absatz 1 Buchstaben b–d sind mit eingeschriebenen Massen im Massstab 1:50, 1:100 oder 1:200 vorzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_3/listintro"> Aus den Plänen müssen insbesondere ersichtlich sein die Lage der Arbeitsplätze, der Maschinen und der nachstehend genannten technischen Einrichtungen:</listIntroduction><item eId="art_38/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Dampfkessel, Dampfgefässe und Druckbehälter;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Heizungs-, Öltank-, Lüftungsanlagen, Feuerungsanlagen für technische Zwecke sowie Gas- und Abwasserreinigungsanlagen;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>mechanische Transportanlagen;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Anlagen zur Verarbeitung und Lagerung von besonders brandgefährlichen, explosionsgefährlichen und gesundheitsschädlichen Stoffen;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Silos und Tankanlagen;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Farbspritzanlagen und Einbrennöfen;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>Anlagen zur Erzeugung ionisierender Strahlen;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>Feuerlösch- und Feuermeldeeinrichtungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Planbeschreibung</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro"> Die Planbeschreibung ist im Doppel einzureichen und hat die folgenden Angaben zu enthalten:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Art des geplanten Betriebes, die Zweckbestimmung der Räume und, soweit es zur Beurteilung des Gesuches nötig ist, ein Fabrikationsschema;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Höchstzahl der voraussichtlich in den einzelnen Räumen beschäftigten Arbeitnehmer;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Material der Fundamente, Wände, Fussböden, Decken, Dächer, Treppen, Türen und Fenster;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die technischen Einrichtungen nach Artikel 38 Absatz 3 sowie die Beleuchtungsanlagen;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Räume und Einrichtungen für die Verwendung von radioaktiven Stoffen;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Art und Menge besonders brandgefährlicher, explosionsgefährlicher oder gesundheitsschädlicher Stoffe;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Art und Lage von Lärmquellen mit erheblicher Einwirkung auf die Arbeitnehmer und das Betriebsgelände;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Verpackungs- und Transportweise besonders brandgefährlicher, explosionsgefährlicher oder gesundheitsschädlicher Stoffe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Können in der Planbeschreibung die nach Absatz 1 erforderlichen Angaben noch nicht oder nicht vollständig gemacht werden, so sind sie nachträglich, spätestens vor der Erstellung der betreffenden Einrichtungen beizubringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Plangenehmigung</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde entscheidet über das Plangenehmigungsgesuch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Wird das Gesuch genehmigt, so stellt die zuständige Behörde dem Gesuchsteller den Entscheid samt einem Doppel der genehmigten Pläne und der Beschreibung zu. Das zweite Doppel der Pläne und der Beschreibung ist von der zuständigen Behörde während mindestens zehn Jahren aufzubewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Die kantonale Behörde und die Bundesbehörden stellen der SUVA Kopien ihrer Plangenehmigungen zu.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 2401</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Plangenehmigung im koordinierten Bundesverfahren</heading><paragraph eId="art_41/para_u1"><content><p>1 Das Bundesamt ist die Fachbehörde im koordinierten Bundesverfahren nach den Artikeln 62a–62c des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 172.010</b></ref></p></authorialNote> (RVOG) für die Beurteilung, ob eine Plangenehmigung nach Artikel 7 oder 8 des Gesetzes erforderlich ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 24. April 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> Die Leitbehörde hat das Bundesamt in jedem ordentlichen Plangenehmigungs-verfahren nach Artikel 62<i>a</i> RVOG zu konsultieren; darüber hinaus ist es zur Mitwirkung beizuziehen, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 24. April 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>im koordinierten Bundesverfahren Bauten und Anlagen nach Artikel 7 oder 8 des Gesetzes errichtet oder umgestaltet werden;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Errichtung oder Umgestaltung plangenehmigungs- und betriebsbewilligungspflichtiger Bauten und Anlagen eigens für die Bauphase oder Etappen davon Betriebsstätten oder Anlagen wie z.B. Betonmisch-, Förder- oder Abwasserreinigungsanlagen nötig sind; oder</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>nach Abschluss des koordinierten Bundesverfahrens in oder auf diesen errichteten Bauten und Anlagen Arbeitnehmer beschäftigt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Das Bundesamt nimmt als Fachbehörde zuhanden der Leitbehörde Stellung zum eingereichten Plangenehmigungsgesuch und ist für Planbesprechungen beizuziehen, soweit es um Fragen des Arbeitnehmerschutzes geht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 24. April 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Plangenehmigung im koordinierten Bundesverfahren sind die übrigen Vorschriften des Gesetzes und dieser Verordnung über die Plangenehmigung anwendbar.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Betriebsbewilligungsverfahren</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Gesuch um Betriebsbewilligung</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Vor Aufnahme der betrieblichen Tätigkeit hat der Arbeitgeber bei der zuständigen Behörde nach Artikel 37 ein schriftliches Gesuch um Erteilung einer Betriebsbewilligung einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Betriebsbewilligung</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde entscheidet über das Betriebsbewilligungsgesuch. Erfordern ausreichende Gründe eine vorzeitige Aufnahme der betrieblichen Tätigkeit, so kann die zuständige Behörde eine provisorische Betriebsbewilligung erteilen, wenn die notwendigen Massnahmen zum Schutz von Leben und Gesundheit der Arbeitnehmer getroffen worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Ergibt die Prüfung des Gesuches, dass Mängel im Bau oder in der Einrichtung des Betriebes vorhanden sind, die bei der Plangenehmigung nicht vorausgesehen werden konnten, so kann die zuständige Behörde, nach Anhörung des Arbeitgebers, die Bewilligung unter zusätzlichen Auflagen erteilen, sofern die festgestellten Mängel Leben oder Gesundheit der Arbeitnehmer gefährden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Die kantonale Behörde und die Bundesbehörden stellen der SUVA Kopien ihrer Betriebsbewilligungen zu.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 2401</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Betriebsbewilligung im koordinierten Bundesverfahren</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Das Verfahren richtet sich nach Artikel 41, soweit dieser Artikel nichts anderes vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_2/listintro"> Das Bundesamt ist in jedem Fall durch die Leitbehörde beizuziehen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 24. April 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_44/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn der Betrieb vorzeitig seine betriebliche Tätigkeit aufnehmen will;</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei der Abnahme des Betriebes oder der Anlage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Ergeben sich Mängel bei der Abnahme, dann verfährt die Leitbehörde nach Artikel 43 Absatz 2. Für die Erteilung der notwendigen Auflagen in der Betriebsbewilligung zum Schutz von Leben und Gesundheit der Arbeitnehmer konsultiert sie das Bundesamt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 24. April 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Umgestaltung innerer Einrichtungen</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Die Plangenehmigung und Betriebsbewilligung im Sinne von Artikel 7 oder 8 des Gesetzes sind auch für die Umgestaltung innerer Einrichtungen des Betriebes wie technischer Anlagen und Einrichtungen, Umnutzungen von Räumen oder Umgestaltung von Arbeitsplätzen nachzusuchen, wenn sie eine wesentliche Änderung zur Folge haben oder wenn erhöhte Gefahren für Leben oder Gesundheit der Arbeitnehmer vorauszusehen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Nachträglich festgestellte Missstände</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Hat der Betrieb seine Tätigkeit aufgenommen und wird festgestellt, dass die Anlage den Vorschriften des Bundes nicht entspricht, so haben die Vollzugs- und Aufsichtsorgane den Arbeitgeber darauf aufmerksam zu machen und ihn aufzufordern, innert einer bestimmten Frist den vorschriftsgemässen Zustand herzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Kommt der Arbeitgeber dieser Aufforderung nicht nach, so ist nach den Artikeln 51 und 52 des Gesetzes zu verfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Ein Doppel der Aufforderung ist der SUVA zuzustellen, sofern sie die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten betrifft.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Mai 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1636</ref>). Die SchlB befanden sich ursprünglich in einem Kap. 6.</p></authorialNote></inline></num><heading>Schlussbestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich vor Art. 19.</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para/listintro">Für Bauvorhaben von nichtindustriellen Betrieben, die nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe m der Plangenehmigungspflicht unterstellt werden, ist das Plangenehmigungsverfahren durchzuführen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_47/para/lbl_a"><num>a. </num><p>im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnungsänderung vom 10. Mai 2000 das Baugesuch noch nicht eingereicht worden ist;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das Baugesuch zwar eingereicht, aber mit der Ausführung des Baus noch nicht begonnen worden ist und besondere Gründe des Arbeitnehmerschutzes es erfordern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1993 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>