Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsgesetz, FIDLEG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="950.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 15 giugno 2018 sui servizi finanziari (Legge sui servizi finanziari, LSerFi)" shortForm="LSerFi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les services financiers (LSFin)" shortForm="LSFin"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsgesetz, FIDLEG)" shortForm="FIDLEG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 15 June 2018 on Financial Services (Financial Services Act, FinSA)" shortForm="FinSA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/de"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/de/xml"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>950.1 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über die Finanzdienstleistungen</docTitle></p><p>(Finanzdienstleistungsgesetz, FIDLEG)</p><p>vom 15. Juni 2018 (Stand am 1. März 2024)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 95, 97, 98 und 122 Absatz 1 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrats vom 4. November 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 8901</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck und Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz bezweckt den Schutz der Kundinnen und Kunden von Finanzdienstleistern sowie die Schaffung vergleichbarer Bedingungen für das Erbringen von Finanzdienstleistungen durch die Finanzdienstleister und trägt damit zur Stärkung des Ansehens und der Wettbewerbsfähigkeit des Finanzplatzes Schweiz bei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Dazu legt es die Anforderungen für die getreue, sorgfältige und transparente Erbringung von Finanzdienstleistungen fest und regelt das Anbieten von Finanzinstrumenten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Dem Gesetz sind unabhängig von der Rechtsform unterstellt:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Finanzdienstleister;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Kundenberaterinnen und -berater;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Ersteller und Anbieter von Finanzinstrumenten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Diesem Gesetz nicht unterstellt sind:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Schweizerische Nationalbank;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Vorsorgeeinrichtungen und andere Einrichtungen, die nach ihrem Zweck der beruflichen Vorsorge dienen (Vorsorgeeinrichtungen), sowie patronale Stiftungen (patronale Wohlfahrtsfonds); Arbeitgeber, die das Vermögen ihrer Vorsorgeeinrichtungen verwalten; Arbeitgeber- und Arbeitnehmerverbände, die das Vermögen ihrer Verbandseinrichtungen verwalten;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_d/listintro">soweit ihre Tätigkeit dem Versicherungsaufsichtsgesetz vom 17. Dezember 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>961.01</b></ref></p></authorialNote> (VAG) untersteht:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>Versicherungsunternehmen,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>Versicherungsvermittlerinnen und -vermittler,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>Ombudsstellen;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>öffentlich-rechtliche Versicherungseinrichtungen nach Artikel 67 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">In diesem Gesetz gelten als:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_a/listintro"><i>Finanzinstrumente:</i></listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_a/lbl_1/listintro">Beteiligungspapiere:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>Effekten in Form von Aktien einschliesslich Aktien gleichzustellender Effekten, die Beteiligungs- oder Stimmrechte verleihen, wie Partizipations- oder Genussscheine</p></item><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>Effekten, die bei Umwandlung oder Ausübung des darin verbrieften Rechts den Erwerb von Beteiligungspapieren nach Strich 1 ermöglichen, sobald sie zur Umwandlung angemeldet wurden,</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Forderungspapiere: Effekten, die nicht Beteiligungspapiere sind,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>Anteile an kollektiven Kapitalanlagen nach den Artikeln 7 und 119 des Kollektivanlagengesetzes vom 23. Juni 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> (KAG),</p></item><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>strukturierte Produkte, namentlich kapitalgeschützte Produkte, Produkte mit Maximalrendite und Zertifikate,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Aug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">399</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Derivate nach Artikel 2 Buchstabe c des Finanzmarktinfrastrukturgesetzes vom 19. Juni 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>958.1</b></ref></p></authorialNote> (FinfraG),</p></item><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>Einlagen, deren Rückzahlungswert oder Zins risiko- oder kursabhängig ist, ausgenommen solche, deren Zins an einen Zinsindex gebunden ist,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>Anleihensobligationen: Anteile an einem Gesamtdarlehen mit einheitlichen Bedingungen;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Aug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">399</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Effekten:</i> vereinheitlichte und zum massenweisen Handel geeignete Wertpapiere, Wertrechte, insbesondere einfache Wertrechte nach Artikel 973<i>c</i> des Obligationenrechts (OR)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> und Registerwertrechte nach Artikel 973<i>d</i> OR, sowie Derivate und Bucheffekten;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_c/listintro"><i>Finanzdienstleistungen:</i> die folgenden für Kundinnen und Kunden erbrachten Tätigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>der Erwerb oder die Veräusserung von Finanzinstrumenten,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>die Annahme und Übermittlung von Aufträgen, die Finanzinstrumente zum Gegenstand haben,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>die Verwaltung von Finanzinstrumenten (Vermögensverwaltung),</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>die Erteilung von persönlichen Empfehlungen, die sich auf Geschäfte mit Finanzinstrumenten beziehen (Anlageberatung),</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>die Gewährung von Krediten für die Durchführung von Geschäften mit Finanzinstrumenten;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Finanzdienstleister:</i> Personen, die gewerbsmässig Finanzdienstleistungen in der Schweiz oder für Kundinnen und Kunden in der Schweiz erbringen, <inline name="man-color-221E1F">wobei Gewerbsmässigkeit gegeben ist, wenn eine selbstständige, auf dauernden Erwerb ausgerichtete wirtschaftliche Tätigkeit vorliegt</inline>;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Kundenberaterinnen und -berater:</i> natürliche Personen, die im Namen eines Finanzdienstleisters oder selbst als Finanzdienstleister Finanzdienstleistungen erbringen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Emittenten:</i> Personen, die Effekten begeben oder zu begeben beabsichtigen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Angebot:</i> jede Einladung zum Erwerb eines Finanzinstruments, die ausreichende Informationen über die Angebotsbedingungen und das Finanzinstrument selber enthält;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>öffentliches Angebot:</i> an das Publikum gerichtetes Angebot;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num>i. </num><p><i>Ersteller:</i> Personen, die ein Finanzinstrument erstellen oder Änderungen an einem bestehenden Finanzinstrument, einschliesslich Änderungen seines Risiko- und Renditeprofils oder der mit einer Anlage in das Finanzinstrument verbundenen Kosten, vornehmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Kundensegmentierung</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Die Finanzdienstleister ordnen die Personen, für die sie Finanzdienstleistungen erbringen, einem der folgenden Segmente zu:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Privatkundinnen und -kunden;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>professionelle Kunden;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>institutionelle Kunden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Als Privatkundinnen und -kunden gelten Kundinnen und Kunden, die keine professionellen Kunden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Als professionelle Kunden<authorialNote><p> Weil es sich bei den professionellen Kunden hauptsächlich um juristische Personen handelt, wird statt der Paarform nur die männliche Form verwendet.</p></authorialNote> gelten:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Finanzintermediäre nach dem Bankengesetz vom 8. November 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> (BankG), dem Finanzinstitutsgesetz vom 15. Juni 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> (FINIG) und dem KAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 17. Dez. 2021, in Kraft seit 1. März 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 53</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 6885</ref>).</p></authorialNote> </num><p>beaufsichtigte Versicherungseinrichtungen;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>ausländische Kundinnen und Kunden, die einer prudenziellen Aufsicht unterstehen wie die Personen nach den Buchstaben a und b;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Zentralbanken;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 17. Dez. 2021, in Kraft seit 1. März 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 53</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 6885</ref>).</p></authorialNote> </num><p>öffentlich-rechtliche Körperschaften, Anstalten und Stiftungen mit professioneller Tresorerie;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Vorsorgeeinrichtungen und Einrichtungen, die nach ihrem Zweck der beruflichen Vorsorge dienen, mit professioneller Tresorerie;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>Unternehmen mit professioneller <inline name="man-color-221E1F">Tresorerie;</inline></p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_h"><num><inline name="man-color-221E1F">h.</inline> </num><p><inline name="man-color-221E1F">grosse Unternehmen;</inline></p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_i"><num><inline name="man-color-221E1F">i.</inline> </num><p><inline name="man-color-221E1F">für vermögende Privatkundinnen und -kunden errichtete private </inline><inline name="man-color-221E1F">Anlage</inline><inline name="man-color-221E1F">strukturen</inline><inline name="man-color-221E1F"> mit professioneller Tresorerie.</inline></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Als institutionelle Kunden<authorialNote><p> Weil es sich bei den institutionellen Kunden um juristische Personen handelt, wird statt der Paarform nur die männliche Form verwendet.</p></authorialNote> gelten professionelle Kunden nach Absatz 3 Buchstaben a–d sowie nationale und supranationale öffentlich-rechtliche Körperschaften mit professioneller Tresorerie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_5/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Als grosses Unternehmen gilt ein Unternehmen, das zwei der folgenden Grössen überschreitet:</inline></listIntroduction><item eId="art_4/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Bilanzsumme von 20 Millionen Franken;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>Umsatzerlös von 40 Millionen Franken;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>Eigenkapital von 2 Millionen Franken.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Nicht als Kundinnen gelten Gesellschaften eines Konzerns, für die eine andere Gesellschaft des gleichen Konzerns eine Finanzdienstleistung erbringt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>7</num><content><p> Finanzdienstleister können auf eine Kundensegmentierung verzichten, wenn sie alle Kundinnen und Kunden als Privatkundinnen und ‑kunden behandeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading><i>Opting-out</i> und <i>Opting-in</i></heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Vermögende Privatkundinnen und -kunden <inline name="man-color-221E1F">und für diese errichtete private </inline><inline name="man-color-221E1F">An</inline><inline name="man-color-221E1F">lagestrukturen</inline> können erklären, dass sie als professionelle Kunden gelten wollen (<i>Opting-out</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Als vermögend im Sinne von Absatz 1 gilt, wer glaubhaft erklärt, dass sie oder er:</inline></listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aufgrund der persönlichen Ausbildung und der beruflichen Erfahrung oder aufgrund einer vergleichbaren Erfahrung im Finanzsektor über die Kenntnisse verfügt, die notwendig sind, um die Risiken der Anlagen zu verstehen, und über ein Vermögen von mindestens 500 000 Franken verfügt; oder</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>über ein Vermögen von mindestens 2 Millionen Franken verfügt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Professionelle Kunden nach Artikel 4 Absatz 3 Buchstaben f und g können erklären, dass sie als institutionelle Kunden gelten wollen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Schweizerische und ausländische kollektive Kapitalanlagen und deren Verwaltungsgesellschaften, die nicht bereits nach Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a oder c in Verbindung mit Artikel 4 Absatz 4 als institutionelle Kunden gelten, können erklären, dass sie als institutionelle Kunden gelten wollen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Professionelle Kunden, die keine institutionellen Kunden im Sinn von Artikel 4 Absatz 4 sind, können erklären, dass sie als Privatkunden gelten wollen (<i>Opting-in</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Institutionelle Kunden können erklären, dass sie nur als professionelle Kunden gelten wollen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_7"><num>7</num><content><p> Vor dem Erbringen von Finanzdienstleistungen informieren Finanzdienstleister ihre Kundinnen und Kunden, die nicht als Privatkundinnen und -kunden gelten, über die Möglichkeit zum Opting-in.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_8"><num>8</num><content><p> Die Erklärungen nach den Absätzen 1–6 müssen schriftlich oder in anderer durch Text nachweisbarer Form vorliegen.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>2. Titel: </num><heading>Anforderungen für das Erbringen von Finanzdienstleistungen</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Erforderliche Kenntnisse</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Kundenberaterinnen und ‑berater müssen über hinreichende Kenntnisse über die Verhaltensregeln nach diesem Gesetz sowie über das für ihre Tätigkeit notwendige Fachwissen verfügen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Verhaltensregeln</heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. </b><b>7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister müssen beim Erbringen von Finanzdienstleistungen die aufsichtsrechtlichen Pflichten nach diesem Titel befolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben spezialgesetzliche Regelungen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Informationspflicht</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Inhalt und Form der Information</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Finanzdienstleister informieren ihre Kundinnen und Kunden über:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihren Namen und ihre Adresse;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ihr Tätigkeitsfeld und ihren Aufsichtsstatus;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Möglichkeit zur Einleitung von Vermittlungsverfahren vor einer anerkannten Ombudsstelle nach dem 5. Titel; und</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p><inline name="man-color-221E1F">die allgemeinen mit Finanzinstrumenten verbundenen Risiken.</inline></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Sie informieren zusätzlich über:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die persönlich empfohlene Finanzdienstleistung und die damit verbundenen Risiken und Kosten;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die im Zusammenhang mit der angebotenen Finanzdienstleistung bestehenden wirtschaftlichen Bindungen an Dritte;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das bei der Auswahl der Finanzinstrumente berücksichtigte Marktangebot.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der persönlichen Empfehlung von Finanzinstrumenten stellen die Finanzdienstleister der Privatkundin oder dem Privatkunden zusätzlich das Basisinformationsblatt zur Verfügung, sofern ein solches für das empfohlene Finanzinstrument zu erstellen ist (Art. 58 und 59). Bei einem zusammengesetzten Finanzinstrument ist nur für dieses ein Basisinformationsblatt zur Verfügung zu stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Kein Basisinformationsblatt muss zur Verfügung gestellt werden, wenn die Dienstleistung ausschliesslich in der Aus</inline><inline name="man-color-221E1F">führung oder Übermittlung von Kunden</inline><inline name="man-color-221E1F">aufträgen besteht, ausser wenn bereits ein Basisinformationsblatt für das Finanzinstrument vorhanden ist.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Bei der persönlichen Empfehlung von Finanzinstrumenten, für die ein Prospekt zu erstellen ist (Art. 35–37), stellen die Finanzdienstleister der Privatkundin oder dem Privatkunden auf Anfrage kostenlos einen Prospekt zur Verfügung .</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Werbung muss als solche gekennzeichnet sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Zeitpunkt und Form der Informationen</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister informieren ihre Kundinnen und Kunden vor Abschluss des Vertrags oder vor Erbringen der Dienstleistung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Die Finanzdienstleister stellen ihren Privatkundinnen und -kunden das Basisinformationsblatt vor der Zeichnung oder vor dem Vertragsabschluss kostenlos zur Verfügung. Erfolgt eine Beratung unter Abwesenden, kann das Basisinformationsblatt mit Zustimmung der Kundin oder des Kunden nach Abschluss des Geschäfts zur Verfügung gestellt werden. Die Finanzdienstleister dokumentieren diese Zustimmung.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Die Informationen können den Kundinnen und Kunden in standardisierter Form auf Papier oder elektronisch zur Verfügung gestellt werden.</inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Angemessenheit und Eignung von Finanzdienstleistungen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Prüfpflicht</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Finanzdienstleister, die eine Anlageberatung oder eine Vermögensverwaltung erbringen, führen eine Angemessenheits- oder Eignungsprüfung durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Angemessenheitsprüfung</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Ein Finanzdienstleister, der die Anlageberatung für einzelne Transaktionen erbringt, ohne dafür das gesamte Kundenportfolio zu berücksichtigen, muss sich über die Kenntnisse und Erfahrungen seiner Kundinnen und Kunden erkundigen und vor der Empfehlung von Finanzinstrumenten prüfen, ob diese für die Kundin oder den Kunden angemessen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Eignungsprüfung</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Ein Finanzdienstleister, der die Anlageberatung unter Berücksichtigung des Kundenportfolios oder die Vermögensverwaltung erbringt, muss sich über die finanziellen Verhältnisse und Anlageziele sowie über die Kenntnisse und Erfahrungen der Kundin oder des Kunden erkundigen. <inline name="man-color-221E1F">Diese Kenntnisse und Erfahrungen beziehen sich auf die Finanzdienstleistung und nicht auf die einzelnen Transaktionen.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Ausnahme von der Prüfpflicht</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Bei blosser Ausführung oder Übermittlung von Kundenaufträgen müssen die Finanzdienstleister weder eine Angemessenheits- noch eine Eignungsprüfung durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informieren die Kundinnen und Kunden vor der Erbringung von Dienstleistungen nach Absatz 1, dass keine Angemessenheits- oder Eignungsprüfung durchgeführt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Bei professionellen Kunden können sie davon ausgehen, dass diese über die erforderlichen Kenntnisse und Erfahrungen verfügen und die mit der Finanzdienstleistung einhergehenden Anlagerisiken finanziell tragbar sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Nicht beurteilbare oder fehlende Angemessenheit oder Eignung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Reichen die Informationen, die der Finanzdienstleister erhält, nicht aus, um die Angemessenheit oder die Eignung eines Finanzinstruments zu beurteilen, so weist er die Kundin oder den Kunden vor der Erbringung der Dienstleistung darauf hin, dass er diese Beurteilung nicht vornehmen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Ist der Finanzdienstleister der Auffassung, dass ein Finanzinstrument für seine Kundinnen und Kunden nicht angemessen oder geeignet ist, so <inline name="man-color-221E1F">rät er ihnen vor der Erbringung der Dienstleistung davon ab.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Mangelnde Kenntnisse und Erfahrungen können durch Aufklärung der Kundinnen und Kunden kompensiert werden.</inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Dokumentation und Rechenschaft</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dokumentation</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Finanzdienstleister dokumentieren in geeigneter Weise:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die mit den Kundinnen und Kunden vereinbarten Finanzdienstleistungen und die über sie erhobenen Informationen;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Information nach Artikel 13 Absatz 2 oder die Tatsache, dass sie den Kundinnen und Kunden nach Artikel 14 von der Inanspruchnahme der Dienstleistung abgeraten haben;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die für die Kundinnen und Kunden erbrachten Finanzdienstleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Anlageberatung dokumentieren sie zusätzlich die Bedürfnisse der Kundinnen und Kunden sowie die Gründe für jede Empfehlung, die zum Erwerb oder zur Veräusserung eines Finanzinstruments führt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rechenschaft</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister stellen ihren Kundinnen und Kunden auf Anfrage eine Kopie der Dokumentation nach Artikel 15 zu oder machen sie ihnen in anderer geeigneter Weise zugänglich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Zudem legen sie auf Anfrage der Kundinnen und Kunden Rechenschaft ab über:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die vereinbarten und erbrachten Finanzdienstleistungen;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Zusammensetzung, Bewertung und Entwicklung des Portfolios;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die mit den Finanzdienstleistungen verbundenen Kosten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt den Mindestinhalt der Informationen nach Absatz 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Transparenz und Sorgfalt bei Kundenaufträgen</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Bearbeitung von Kundenaufträgen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister beachten bei der Bearbeitung von Kundenaufträgen den Grundsatz von Treu und Glauben und das Prinzip der Gleichbehandlung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt, wie die Grundsätze nach Absatz 1 zu erfüllen sind, namentlich hinsichtlich der Verfahren und Systeme zur Abwicklung von Kundenaufträgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Bestmögliche Ausführung von Kundenaufträgen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister stellen sicher, dass bei der Ausführung der Aufträge ihrer Kundinnen und Kunden das bestmögliche Ergebnis in finanzieller, zeitlicher und qualitativer Hinsicht erreicht wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> In finanzieller Hinsicht berücksichtigen sie neben dem Preis für das Finanzinstrument auch die mit der Ausführung des Auftrags verbundenen Kosten sowie die Entschädigungen Dritter nach Artikel 26 Absatz 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Sofern sie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter beschäftigen, die Kundenaufträge ausführen, erlassen sie Weisungen über die Ausführung von Kundenaufträgen, die der Anzahl solcher Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und der Betriebsstruktur angemessen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Verwendung von Finanzinstrumenten von Kundinnen und Kunden</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister dürfen nur Finanzinstrumente aus Kundenbeständen als Gegenpartei borgen oder als Agent solche Geschäfte vermitteln, wenn die Kundinnen und Kunden diesen Geschäften in einer von den allgemeinen Geschäftsbedingungen gesonderten Vereinbarung vorgängig schriftlich oder in anderer durch Text nachweisbarer Form ausdrücklich zugestimmt haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Die Zustimmung der Kundinnen und Kunden ist nur gültig, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>über die mit solchen Geschäften verbundenen Risiken in verständlicher Weise aufgeklärt worden sind;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Anspruch auf Ausgleichszahlungen für die auf den ausgeliehenen Finanzinstrumenten fällig werdenden Erträgnisse haben; und</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>für die ausgeliehenen Finanzinstrumente entschädigt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Ungedeckte Geschäfte mit Finanzinstrumenten von Privatkundinnen und ‑kunden sind nicht zulässig.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Institutionelle und professionelle Kunden</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Geschäften mit institutionellen Kunden finden die Bestimmungen dieses Kapitels keine Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Professionelle Kunden können ausdrücklich darauf verzichten, dass Finanzdienstleister die Verhaltensregeln nach den Artikeln 8, 9, 15 und 16 anwenden.</inline></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Organisation</heading><section eId="tit_2/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Organisatorische Massnahmen</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Angemessene Organisation</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Finanzdienstleister stellen durch interne Vorschriften und eine angemessene Betriebsorganisation die Erfüllung der Pflichten aus diesem Gesetz sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister stellen sicher, dass ihre Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die für ihre Tätigkeit notwendigen Fähigkeiten, Kenntnisse und Erfahrungen verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Finanzdienstleister, die nicht nach Artikel 3 des Finanzmarktaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> (FINMAG) beaufsichtigt werden, stellen zudem sicher, dass nur Personen als Kundenberaterinnen und ‑berater für sie tätig sind, die im Beraterregister (Art. 29) eingetragen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Beizug Dritter</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister können für die Erbringung von Finanzdienstleistungen Dritte beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ziehen nur Personen bei, die über die für ihre Tätigkeit notwendigen Fähigkeiten, Kenntnisse und Erfahrungen und über die für diese Tätigkeit erforderlichen Bewilligungen und Registereinträge verfügen, und instruieren und überwachen die beigezogenen Personen sorgfältig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Dienstleisterkette</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister, die einem anderen Finanzdienstleister den Auftrag erteilen, für Kundinnen und Kunden eine Finanzdienstleistung zu erbringen, bleiben für die Vollständigkeit und Richtigkeit der Kundeninformationen sowie die Einhaltung der Pflichten nach den Artikeln 8–16 verantwortlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Hat der beauftragte Finanzdienstleister begründeten Anlass zur Vermutung, dass die Kundeninformationen unzutreffend sind oder die Pflichten nach den Artikeln 8–16 durch den auftraggebenden Finanzdienstleister nicht eingehalten wurden, so erbringt er seine Dienstleistung erst, wenn er die Vollständigkeit und Richtigkeit der Informationen sowie die Erfüllung der Verhaltensregeln sichergestellt hat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Interessenkonflikte</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Organisatorische Vorkehrungen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister treffen angemessene organisatorische Vorkehrungen, um Interessenkonflikte, die bei der Erbringung von Finanzdienstleistungen entstehen können, zu vermeiden oder die Benachteiligung der Kundinnen und Kunden durch Interessenkonflikte auszuschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Kann eine Benachteiligung der Kundinnen und Kunden nicht ausgeschlossen werden, so ist ihnen dies offenzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Einzelheiten; insbesondere bezeichnet er Verhaltensweisen, die aufgrund von Interessenkonflikten in jedem Fall unzulässig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Entschädigungen durch Dritte</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Finanzdienstleister dürfen im Zusammenhang mit der Erbringung von Finanzdienstleistungen Entschädigungen von Dritten nur annehmen, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kundinnen und Kunden vorgängig ausdrücklich über die Entschädigung informiert haben <inline name="man-color-221E1F">und diese darauf verzichten; oder</inline></p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Entschädigung vollumfänglich an die Kundinnen und Kunden weitergeben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Die Information der Kundinnen und Kunden muss Art und Umfang der Entschädigung beinhalten und vor Erbringung der Finanzdienstleistung oder vor Vertragsabschluss erfolgen. Ist die Höhe des Betrags vorgängig nicht feststellbar, so informiert der Finanzdienstleister seine Kundinnen und Kunden über die Berechnungsparameter und die Bandbreiten. <inline name="man-color-221E1F">Auf Anfrage legen die Finanzdienstleister die effektiv erhaltenen Beträge offen.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Als Entschädigung gelten Leistungen, die dem Finanzdienstleister im Zusammenhang mit der Erbringung einer Finanzdienstleistung von Dritten zufliessen, insbesondere Courtagen, Kommissionen, Provisionen, Rabatte oder sonstige vermögenswerte Vorteile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Mitarbeitergeschäfte</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister sehen Massnahmen vor, mit denen sich verhindern lässt, dass Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Informationen, über die sie nur aufgrund ihrer Funktion verfügen, missbräuchlich für Geschäfte auf eigene Rechnung nutzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Sie erlassen eine interne Weisung über die erforderlichen Überwachungsmassnahmen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Beraterregister</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Registrierungspflicht</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Kundenberaterinnen und ‑berater von inländischen Finanzdienstleistern, die nicht nach Artikel 3 FINMAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> beaufsichtigt werden, <inline name="man-color-221E1F">sowie Kundenberaterinnen und </inline><inline name="man-color-221E1F">‑berater von ausländischen Finanzdienstleistern </inline>dürfen ihre Tätigkeit in der Schweiz erst ausüben, wenn sie in einem Beraterregister eingetragen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Der Bundesrat kann Kundenberaterinnen und -berater von ausländischen Finanzdienstleistern, die einer prudenziellen Aufsicht unterstehen, von der Registrierungspflicht ausnehmen, wenn sie ihre Dienstleistungen in der Schweiz ausschliesslich gegenüber professionellen oder institutionellen Kunden nach Artikel 4 erbringen.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Er kann die Ausnahme nach Absatz 2 davon abhängig machen, dass Gegenrecht gewährt wird.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Registrierungsvoraussetzungen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Kundenberaterinnen und ‑berater werden in das Beraterregister eingetragen, wenn sie den Nachweis erbringen, dass sie:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anforderungen nach Artikel 6 erfüllen;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Berufshaftpflichtversicherung abgeschlossen haben oder dass gleichwertige finanzielle Sicherheiten bestehen; und</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote> </num><p>selbst als Finanzdienstleister oder der Finanzdienstleister, für den sie tätig sind, einer Ombudsstelle (Art. 74) angeschlossen sind, sofern eine Anschlusspflicht (Art. 77) besteht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Nicht ins Beraterregister eingetragen werden Kundenberaterinnen und ‑berater:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die nach den Artikeln 89–92 dieses Gesetzes oder nach Artikel 86 VAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>961.01</b></ref></p></authorialNote> strafrechtlich verurteilt oder wegen strafbarer Handlungen gegen das Vermögen nach den Artikeln 137–172<sup>ter</sup> des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> im Strafregister eingetragen sind; oder</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gegen die für die einzutragende Tätigkeit ein Tätigkeitsverbot nach Artikel 33<i>a</i> FINMAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> oder ein Berufsverbot nach Artikel 33 FINMAG vorliegt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Sind die Kundenberaterinnen und ‑berater als Mitarbeiterinnen oder Mitarbeiter für einen Finanzdienstleister tätig, so kann die Voraussetzung nach Absatz 1 Buchstabe b durch diesen erfüllt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Das Beraterregister enthält mindestens folgende Angaben über die Kundenberaterinnen und ‑berater:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Vorname;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Name oder Firma und Adresse des Finanzdienstleisters, für den sie tätig sind;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Funktion und Position der Kundenberaterin oder des Kundenberaters innerhalb der Organisation;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Tätigkeitsfelder;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die absolvierte Aus- und Weiterbildung;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Ombudsstelle, der sie selbst als Finanzdienstleister oder der Finanzdienstleister, für den sie tätig sind, angeschlossen sind;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Datum des Registereintrags.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Registrierungsstelle</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registrierungsstelle führt das Beraterregister. Sie bedarf der Zulassung durch die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht (FINMA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Die FINMA kann mehrere Registrierungsstellen zulassen, soweit dies sachlich gerechtfertigt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Die Registrierungsstelle muss so organisiert sein, dass die unabhängige Erfüllung ihrer Aufgaben sichergestellt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Die Registrierungsstelle und die mit der Geschäftsführung betrauten Personen müssen Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten. Die mit der Geschäftsführung betrauten Personen müssen zudem einen guten Ruf geniessen und die für die Funktion erforderlichen fachlichen Qualifikationen aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> Erfüllt die Registrierungsstelle die Anforderungen nach diesem Gesetz nicht mehr, so verfügt die FINMA die notwendigen Massnahmen zur Behebung der Mängel. Behebt die Registrierungsstelle Mängel, die die Aufgabenerfüllung gefährden, nicht innert angemessener Frist, so entzieht ihr die FINMA die Zulassung zur Registrierung von Kundenberaterinnen und ‑beratern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_6"><num>6</num><content><p> Steht keine private Stelle als Registrierungsstelle zur Verfügung, so bezeichnet der Bundesrat eine Stelle für diese Aufgabe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Registerführung und Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registrierungsstelle entscheidet über die Eintragungen und Löschungen im Beraterregister und erlässt die erforderlichen Verfügungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Registrierte Kundenberaterinnen und ‑berater sowie der Finanzdienstleister, für den sie tätig sind, müssen der Registrierungsstelle alle Änderungen von der Registrierung zugrunde liegenden Tatsachen melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_3/listintro"> Die zuständigen Aufsichtsbehörden melden der Registrierungsstelle, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_32/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gegen eingetragene Kundenberaterinnen und -berater ein Tätigkeits- oder Berufsverbot im Sinne von Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe b aussprechen;</p></item><item eId="art_32/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>davon Kenntnis erhalten, dass gegen eingetragene Kundenberaterinnen und ‑berater eine strafrechtliche Verurteilung nach Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe a vorliegt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Erhält die Registrierungsstelle davon Kenntnis, dass eine Kundenberaterin oder ein Kundenberater eine Registrierungsvoraussetzung nicht mehr erfüllt, so löscht sie diese oder diesen aus dem Register.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><p> Die Daten des Beraterregisters sind öffentlich und werden im Abrufverfahren zugänglich gemacht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registrierungsstelle erhebt kostendeckende Gebühren für ihre Verfügungen und Dienstleistungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Gebühren. Die Regelung richtet sich nach Artikel 46<i>a</i> des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Das Verfahren über den Registereintrag richtet sich nach dem Verwaltungsverfahrensgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>3. Titel: </num><heading>Anbieten von Finanzinstrumenten</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Prospekt für Effekten</heading><section eId="tit_3/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeines</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Pflicht zur Veröffentlichung eines Prospekts</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Wer in der Schweiz ein öffentliches Angebot zum Erwerb von Effekten unterbreitet oder wer um Zulassung von Effekten zum Handel auf einem Handelsplatz nach Artikel 26 Buchstabe a FinfraG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>958.1</b></ref></p></authorialNote> ersucht, hat vorgängig einen Prospekt zu veröffentlichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Aug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">399</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Für die Zulassung von DLT-Effekten nach Artikel 2 Buchstabe b<sup>bis</sup> FinfraG zum Handel an einem DLT-Handelssystem nach Artikel 73<i>a </i>FinfraG gelten die Artikel 35–57 und 64–69 sinngemäss.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 4 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Aug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">399</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Ist der Emittent der Effekten nicht am öffentlichen Angebot beteiligt, so treffen ihn keine Mitwirkungspflichten bei der Erstellung des Prospekts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Ausnahmen nach der Art des Angebots</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Kein Prospekt muss veröffentlicht werden, wenn das öffentliche Angebot:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sich nur an Anlegerinnen und Anleger richtet, die als professionelle Kunden gelten;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sich an weniger als 500 Anlegerinnen und Anleger richtet;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sich an Anlegerinnen und Anleger richtet, die Effekten im Wert von mindestens 100 000 Franken erwerben;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>eine Mindeststückelung von 100 000 Franken aufweist;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>über einen Zeitraum von 12 Monaten berechnet einen Gesamtwert von 8 Millionen Franken nicht übersteigt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Jedes öffentliche Angebot zur Weiterveräusserung von Effekten, die zuvor Gegenstand eines Angebots nach Absatz 1 waren, gilt als gesondertes Angebot.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Der Anbieter kann ohne gegenteilige Anhaltspunkte für die Zwecke dieser Bestimmung davon ausgehen, dass professionelle und institutionelle Kundinnen und Kunden keine Erklärung abgegeben haben, wonach sie als Privatkundinnen oder ‑kunden gelten wollen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_4/listintro"> Ein Finanzdienstleister muss für später öffentlich angebotene Effekten keinen Prospekt veröffentlichen:</listIntroduction><item eId="art_36/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>solange ein gültiger Prospekt vorliegt; und</p></item><item eId="art_36/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn der Emittent oder die Personen, die die Verantwortung für den Prospekt übernommen haben, in dessen Verwendung eingewilligt haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bundesrat kann die Anzahl der Anlegerinnen und Anleger sowie die Beträge nach Absatz 1 Buchstaben b–e unter Berücksichtigung anerkannter internationaler Standards und der ausländischen Rechtsentwicklung anpassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Ausnahmen nach der Art der Effekten</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> Kein Prospekt muss veröffentlicht werden, wenn folgende Arten von Effekten öffentlich angeboten werden:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beteiligungspapiere, die ausserhalb einer Kapitalerhöhung im Tausch gegen bereits ausgegebene Beteiligungspapiere derselben Gattung ausgegeben werden;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beteiligungspapiere, die bei der Umwandlung oder beim Tausch von Finanzinstrumenten desselben Emittenten oder derselben Unternehmensgruppe ausgegeben oder geliefert werden;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Beteiligungspapiere, die infolge der Ausübung eines mit Finanzinstrumenten desselben Emittenten oder derselben Unternehmensgruppe verbundenen Rechts ausgegeben oder geliefert werden;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Effekten, die anlässlich einer Übernahme zum Tausch angeboten werden, sofern Angaben vorliegen, die inhaltlich einem Prospekt gleichwertig sind;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Effekten, die anlässlich einer Fusion, Spaltung, Umwandlung oder Vermögensübertragung angeboten oder zugeteilt werden, sofern Angaben vorliegen, die inhaltlich einem Prospekt gleichwertig sind;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Beteiligungspapiere, die als Dividenden Inhaberinnen und Inhabern von Beteiligungspapieren derselben Gattung ausgeschüttet werden, sofern Angaben über die Anzahl und die Art der Beteiligungspapiere sowie die Gründe und Einzelheiten zu dem Angebot vorliegen;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Effekten, die Arbeitgeber oder verbundene Unternehmen derzeitigen oder ehemaligen Mitgliedern des Verwaltungsrats oder der Geschäftsleitung oder ihren Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern anbieten oder zuteilen;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Effekten, die von Bund oder Kantonen, von einer inter- oder supranationalen öffentlich-rechtlichen Körperschaft, von der Schweizerischen Nationalbank oder von ausländischen Zentralbanken ausgegeben oder uneingeschränkt und unwiderruflich garantiert werden;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Effekten, die von Einrichtungen mit ideellem Zweck zur Mittelbeschaffung für nicht gewerbliche Ziele ausgegeben werden;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>Kassenobligationen;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>Effekten mit einer Laufzeit von weniger als einem Jahr (Geldmarktinstrumente);</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>Derivate, die nicht in Form einer Emission angeboten werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann unter Berücksichtigung anerkannter internationaler Standards und der ausländischen Rechtsentwicklung für weitere Arten von Effekten, die öffentlich angeboten werden, Ausnahmen von der Prospektpflicht vorsehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Ausnahmen für die Zulassung zum Handel</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Kein Prospekt muss veröffentlicht werden, wenn folgende Arten von Effekten zum Handel zugelassen werden:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beteiligungspapiere, die über einen Zeitraum von zwölf Monaten insgesamt weniger als 20 Prozent der Zahl der Beteiligungspapiere derselben Gattung ausmachen, die bereits an demselben Handelsplatz zum Handel zugelassen sind;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beteiligungspapiere, die bei der Umwandlung oder beim Tausch von Finanzinstrumenten oder infolge der Ausübung von mit Finanzinstrumenten verbundenen Rechten ausgegeben werden, sofern es sich dabei um Beteiligungspapiere derselben Gattung handelt wie die Beteiligungspapiere, die bereits zum Handel zugelassen sind;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Effekten, die an einem ausländischen Handelsplatz zum Handel zugelassen sind, dessen Regulierung, Aufsicht und Transparenz durch den inländischen Handelsplatz als angemessen anerkannt worden ist, oder bei denen die Transparenz für die Anlegerinnen und Anleger auf andere Weise sichergestellt ist;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Effekten, für die die Zulassung für ein Handelssegment beantragt wird, das ausschliesslich professionellen Kunden offensteht, die für ihre eigene Rechnung oder für Rechnung von ausschliesslich professionellen Kunden handeln.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Die Ausnahmen von der Pflicht zur Veröffentlichung eines Prospekts nach den Artikeln 36 und 37 gelten sinngemäss auch bei der Zulassung zum Handel.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Informationen ausserhalb der Prospektpflicht</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Besteht keine Prospektpflicht, <inline name="man-color-221E1F">so behan</inline><inline name="man-color-221E1F">deln die Anbieter oder Emittenten die Anlegerinnen und Anleger gleich, wenn sie diesen wesentliche Informationen zu einem öffentlichen Angebot zukommen lassen.</inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Anforderungen</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> Der Prospekt enthält die für einen Entscheid der Anlegerin oder des Anlegers wesentlichen Angaben:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/lbl_a/listintro">zum Emittenten und zum Garantie- und Sicherheitengeber, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Verwaltungsrat, Geschäftsleitung, Revisionsstelle und weitere Organe,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>die letzte Halbjahres- oder Jahresrechnung oder, wenn noch keine solche vorliegt, Angaben zu Vermögenswerten und Verbindlichkeiten,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>die Geschäftslage,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>wesentliche Perspektiven, Risiken und Streitigkeiten;</p></item></blockList></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zu den öffentlich angebotenen oder zum Handel auf einem Handelsplatz bestimmten Effekten: namentlich die damit verbundenen Rechte, Pflichten und Risiken für die Anlegerinnen und Anleger;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zum Angebot: namentlich die Art der Platzierung und den geschätzten Nettoerlös der Emission.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Die Angaben sind in einer Amtssprache des Bundes oder in Englisch zu machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Der Prospekt enthält zudem in verständlicher Form eine Zusammenfassung der wesentlichen Angaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Können der endgültige Emissionskurs und das Emissionsvolumen im Prospekt nicht genannt werden, so muss dieser den höchstmöglichen Emissionskurs und die Kriterien und Bedingungen nennen, anhand deren das Emissionsvolumen ermittelt werden kann. Die Angaben zum endgültigen Emissionskurs und zum Emissionsvolumen werden bei der Prüfstelle hinterlegt und veröffentlicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p> Bei Angeboten, bei denen eine Ausnahme nach Artikel 51 Absatz 2 beansprucht wird, ist im Prospekt darauf hinzuweisen, dass dieser noch nicht geprüft ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Die Prüfstelle kann vorsehen, dass Angaben nicht in den Prospekt aufgenommen werden müssen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bekanntmachung dem Emittenten ernsthaft schaden würde und die Anlegerinnen und Anleger durch die Nichtaufnahme nicht in Bezug auf Tatsachen und Umstände, die für die Beurteilung der Qualität des Emittenten und der Eigenschaften der Effekten wesentlich sind, irregeführt werden;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die entsprechenden Informationen nur von untergeordneter Bedeutung und nicht dazu geeignet sind, die Beurteilung der Geschäftslage und der wesentlichen Perspektiven, Risiken und Streitigkeiten des Emittenten oder des Garantie- und Sicherheitengebers zu beeinflussen; oder</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>es sich um Angaben zu Effekten handelt, die an einem Handelsplatz gehandelt werden, und die periodische Berichterstattung des Emittenten während der letzten drei Jahre den massgeblichen Vorschriften zur Rechnungslegung entsprach.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann in beschränktem Umfang weitere Ausnahmen vorsehen, soweit die Interessen der Anlegerinnen und Anleger gewahrt bleiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Verweisungen</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Der Prospekt darf in allen Teilen ausser in der Zusammenfassung Verweisungen auf zuvor oder gleichzeitig veröffentlichte Dokumente enthalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Zusammenfassung</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zusammenfassung soll einen Vergleich unter ähnlichen Effekten erleichtern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_2/listintro"> In der Zusammenfassung ist deutlich hervorzuheben, dass:</listIntroduction><item eId="art_43/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sie als Einleitung zum Prospekt zu verstehen ist;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sich der Anlageentscheid nicht auf die Zusammenfassung, sondern auf die Angaben des gesamten Prospekts stützen muss;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Haftung für die Zusammenfassung nur für den Fall besteht, dass diese irreführend, unrichtig oder widersprüchlich ist, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospektes gelesen wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Aufteilung</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Der Prospekt kann aus einem einzigen Dokument oder aus mehreren Einzeldokumenten bestehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_2/listintro"> Besteht er aus mehreren Einzeldokumenten, so kann er aufgeteilt werden auf:</listIntroduction><item eId="art_44/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Registrierungsformular mit den Angaben zum Emittenten;</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Effektenbeschreibung mit den Angaben zu den Effekten, die öffentlich angeboten werden oder die zum Handel auf einem Handelsplatz zugelassen werden sollen;</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zusammenfassung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Basisprospekt</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Der Prospekt kann namentlich bei Forderungspapieren, die in einem Angebotsprogramm oder dauernd oder wiederholt von Banken nach BankG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> oder Wertpapierhäusern nach dem FINIG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> ausgegeben werden, in Form eines Basisprospekts erstellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Der Basisprospekt enthält alle zum Zeitpunkt seiner Veröffentlichung vorliegenden Angaben zum Emittenten, zum Garantie- und Sicherheitengeber und zu den Effekten, nicht aber die endgültigen Bedingungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Die endgültigen Bedingungen sind im Zeitpunkt des öffentlichen Angebots zumindest in einer Fassung mit indikativen Angaben zu machen. Nach Ablauf der Zeichnungsfrist sind sie in endgültiger Fassung zu veröffentlichen und bei der Prüfstelle zu hinterlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Eine Genehmigung der endgültigen Bedingungen ist nicht erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>ErgänzendeBestimmungen</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para/listintro">Der Bundesrat erlässt unter Berücksichtigung der spezifischen Eigenschaften von Emittenten und Effekten ergänzende Bestimmungen, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_46/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zum Format des Prospekts und des Basisprospekts, der Zusammenfassung, der endgültigen Bedingungen und der Nachträge;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_b"><num>b. </num><p>zum Inhalt der Zusammenfassung;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_c"><num>c. </num><p>zu den Mindestangaben des Prospekts;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_d"><num>d. </num><p>zu den Dokumenten, auf die verwiesen werden darf.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Erleichterungen</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> Der Bundesrat kann Erleichterungen von der Prospektpflicht sowie von der Nachtragspflicht für Emittenten festlegen, die zwei der nachstehenden Grössen im letzten Geschäftsjahr nicht überschreiten:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Bilanzsumme von 20 Millionen Franken;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Umsatzerlös von 40 Millionen Franken;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>250 Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Er kann zudem Erleichterungen festlegen insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Emittenten, die sich in geringem Masse auf einem Handelsplatz kapitalisieren;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Emissionen von Bezugsrechten;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Emittenten, die regelmässig Effekten öffentlich anbieten oder deren Effekten an einem ausländischen Handelsplatz zum Handel zugelassen sind, dessen Regulierung, Aufsicht und Transparenz durch einen inländischen Handelsplatz als angemessen anerkannt worden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_3/listintro"> Er gestaltet die Erleichterungen einheitlich aus und richtet sich insbesondere nach:</listIntroduction><item eId="art_47/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Art der begebenen Effekten;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Emissionsvolumen;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>dem Marktumfeld;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>dem konkreten Bedarf nach transparenter Information der Anlegerinnen und Anleger;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>der Geschäftstätigkeit und der Grösse der Emittenten.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Kollektive Kapitalanlagen</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Offene kollektive Kapitalanlagen</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Für offene kollektive Kapitalanlagen nach dem 2. Titel des KAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> erstellen die Fondsleitung (Art. 32 FINIG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote>) und die Investmentgesellschaft mit variablem Kapital (SICAV) (Art. 13 Abs. 2 Bst. b KAG) einen Prospekt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Der Prospekt enthält das Fondsreglement, sofern den interessierten Personen nicht mitgeteilt wird, wo dieses vor Vertragsabschluss oder vor der Zeichnung bezogen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat legt fest, welche Angaben neben dem Fondsreglement im Prospekt aufgeführt werden müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> Der Prospekt und seine Änderungen sind unverzüglich der FINMA einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Geschlossene kollektive Kapitalanlagen</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kommanditgesellschaft für kollektive Kapitalanlagen nach Artikel 98 KAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> erstellt einen Prospekt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Dieser enthält namentlich die im Gesellschaftsvertrag nach Artikel 102 Absatz 1 Buchstabe h KAG enthaltenen Angaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Für den Prospekt der Investmentgesellschaft mit festem Kapital nach Artikel 110 KAG gilt Artikel 48 sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 17. Dez. 2021, in Kraft seit 1. März 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 53</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 6885</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Für einen Limited Qualified Investor Fund (L-QIF) ist kein Prospekt zu erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Die FINMA kann kollektive Kapitalanlagen nach dem KAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> ganz oder teilweise von den Bestimmungen dieses Kapitels befreien, sofern sie ausschliesslich qualifizierten Anlegerinnen und Anlegern nach Artikel 10 Absätze 3 und 3<sup>ter</sup> KAG offenstehen und der Schutzzweck dieses Gesetzes dadurch nicht beeinträchtigt wird. </p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Prüfung des Prospekts</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Pflicht</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Der Prospekt ist vor seiner Veröffentlichung der Prüfstelle zu unterbreiten. Diese prüft ihn auf Vollständigkeit, Kohärenz und Verständlichkeit hin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann Effekten bezeichnen, deren Prospekt erst nach der Veröffentlichung geprüft werden muss, wenn eine Bank nach dem BankG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> oder ein Wertpapierhaus nach dem FINIG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> bestätigt, dass zum Zeitpunkt der Veröffentlichung die wichtigsten Informationen über den Emittenten und die Effekte vorliegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Nicht geprüft werden müssen Prospekte kollektiver Kapitalanlagen. Vorbehalten bleibt die Genehmigungspflicht für Dokumentationen ausländischer kollektiver Kapitalanlagen nach den Artikeln 15 Absatz 1 Buchstabe e und 120 KAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Prüfstelle</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Die Prüfstelle bedarf der Zulassung durch die FINMA. Die FINMA kann mehrere Prüfstellen zulassen, soweit dies sachlich gerechtfertigt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prüfstelle muss so organisiert sein, dass die unabhängige Erfüllung ihrer Aufgaben sichergestellt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Sie und die mit der Geschäftsführung der Prüfstelle betrauten Personen müssen Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten. Die mit der Geschäftsführung betrauten Personen müssen zudem einen guten Ruf geniessen und die für die Funktion erforderlichen fachlichen Qualifikationen aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Erfüllt die Prüfstelle die Anforderungen nach diesem Gesetz nicht mehr, so verfügt die FINMA die notwendigen Massnahmen zur Behebung der Mängel. Behebt die Prüfstelle Mängel, die die Aufgabenerfüllung gefährden, nicht innert angemessener Frist, so entzieht ihr die FINMA die Zulassung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5</num><content><p> Steht keine private Stelle als Prüfstelle zur Verfügung, so bezeichnet der Bundesrat eine Stelle für diese Aufgabe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Verfahren und Fristen</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Das Verfahren der Prüfstelle richtet sich nach dem Verwaltungsverfahrensgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prüfstelle prüft die Prospekte unverzüglich bei deren Eingang.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Stellt sie fest, dass ein Prospekt den gesetzlichen Anforderungen nicht entspricht, so teilt sie dies der den Prospekt vorlegenden Person innerhalb von 10 Kalendertagen ab dessen Eingang mit Begründung mit und fordert die Person zur Nachbesserung auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Sie entscheidet innert 10 Kalendertagen ab Eingang des gegebenenfalls nachgebesserten Prospekts über dessen Genehmigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_5"><num>5</num><content><p> Bei neuen Emittenten beträgt die Frist 20 Kalendertage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_6"><num>6</num><content><p> Ergeht innert der in den Absätzen 4 und 5 genannten Fristen kein Entscheid der Prüfstelle, so gilt dies nicht als Genehmigung des Prospekts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Ausländische Prospekte</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro"> Die Prüfstelle kann einen nach ausländischen Rechtsvorschriften erstellten Prospekt genehmigen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>er nach internationalen Standards erstellt wurde, die durch internationale Organisationen von Wertpapieraufsichtsbehörden festgelegt werden; und</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Informationspflichten, auch in Bezug auf Finanzinformationen, mit den Anforderungen dieses Gesetzes gleichwertig sind; ein geprüfter Einzelabschluss ist nicht erforderlich.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann für Prospekte, die nach bestimmten Rechtsordnungen genehmigt wurden, vorsehen, dass sie auch in der Schweiz als genehmigt gelten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Sie veröffentlicht eine Liste der Länder, deren Prospektgenehmigung in der Schweiz anerkannt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Gültigkeit</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Prospekte sind nach ihrer Genehmigung während zwölf Monaten für öffentliche Angebote oder Zulassungen zum Handel auf einem Handelsplatz von Effekten derselben Gattung und desselben Emittenten gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Prospekte für Forderungspapiere, die von einer Bank nach dem BankG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> oder einem Wertpapierhaus nach dem FINIG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> in einem Angebotsprogramm ausgegeben werden, sind gültig, bis keines der betroffenen Forderungspapiere mehr dauernd oder wiederholt ausgegeben wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Nachträge</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Nachtrag zum Prospekt ist zu erstellen, wenn zwischen der Genehmigung des Prospekts und dem endgültigen Schluss eines öffentlichen Angebots oder einer Eröffnung des Handels auf einem Handelsplatz neue Tatsachen eintreten oder festgestellt werden und diese die Bewertung der Effekten wesentlich beeinflussen könnten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Der Nachtrag ist umgehend nach Eintritt oder Feststellung der neuen Tatsache der Prüfstelle zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Die Prüfstelle entscheidet innerhalb von höchstens sieben Kalendertagen über die Genehmigung des Nachtrags. Danach ist er unverzüglich zu veröffentlichen. Zusammenfassungen sind durch die im Nachtrag enthaltenen Informationen zu ergänzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Die Prüfstelle führt eine Liste mit Tatsachen, die von ihrer Natur her nicht der Genehmigung unterliegen. Nachträge zu solchen Tatsachen sind gleichzeitig mit der Meldung an die Prüfstelle zu veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_5"><num>5</num><content><p> Tritt eine neue Tatsache nach Absatz 1 während eines öffentlichen Angebotes ein, so endet die Angebotsfrist frühestens zwei Tage nach Veröffentlichung des Nachtrags. Anlegerinnen und Anleger können Zeichnungen oder Erwerbszusagen bis zum Ende der Zeichnungsfrist oder Angebotsfrist zurückziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Die Prüfstelle erhebt kostendeckende Gebühren für ihre Verfügungen und Dienstleistungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Gebühren. Die Regelung richtet sich nach Artikel 46<i>a</i> des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Basisinformationsblatt für Finanzinstrumente</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Pflicht</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Wird ein Finanzinstrument Privatkundinnen und -kunden angeboten, so hat der Ersteller vorgängig ein Basisinformationsblatt zu erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Für Finanzinstrumente, die für Privatkundinnen oder -kunden ausschliesslich im Rahmen eines Vermögensverwaltungsvertrags erworben werden dürfen, ist kein Basisinformationsblatt zu erstellen.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann qualifizierte Dritte bezeichnen, denen die Erstellung des Basisinformationsblatts übertragen werden kann. Der Ersteller bleibt für die Vollständigkeit und Richtigkeit der Angaben auf dem Basisinformationsblatt sowie für die Einhaltung der Pflichten nach dem 2.–4. Kapitel (Art. 58–68)verantwortlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Werden Finanzinstrumente Privatkunden auf der Basis von indikativen Angaben angeboten, so ist zumindest eine vorläufige Fassung des Basisinformationsblatts mit den entsprechenden indikativen Angaben zu erstellen.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Kein Basisinformationsblatt muss erstellen, wer Effekten in Form von Aktien einschliesslich Aktien gleichzustellender Effekten, die Beteiligungsrechte verleihen, wie Partizipations- oder Genussscheine, sowie Forderungspapiere ohne derivativen Charakter anbietet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Dokumente nach ausländischem Recht, die dem Basisinformationsblatt gleichwertig sind, können anstelle eines Basisinformationsblatts verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Das Basisinformationsblatt enthält die Angaben, die wesentlich sind, damit die Anlegerinnen und Anleger eine fundierte Anlageentscheidung treffen und unterschiedliche Finanzinstrumente miteinander vergleichen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_2/listintro"> Die Angaben umfassen insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_60/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen des Finanzinstruments und die Identität des Erstellers;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Art und die Merkmale des Finanzinstruments;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das Risiko- und Renditeprofil des Finanzinstruments unter Angabe des höchsten Verlusts, der den Anlegerinnen und Anleger auf dem angelegten Kapital droht;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Kosten des Finanzinstruments;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Mindesthaltedauer und die Handelbarkeit des Finanzinstruments;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Information über die mit dem Finanzinstrument verbundenen Bewilligungen und Genehmigungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Anforderungen</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Das Basisinformationsblatt muss leicht verständlich sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist ein eigenständiges Dokument, das sich von Werbematerialien deutlich unterscheiden muss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Anpassungen</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Der Ersteller überprüft regelmässig die im Basisinformationsblatt enthaltenen Angaben und überarbeitet sie, soweit sich wesentliche Änderungen ergeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Die Überprüfung und die Überarbeitung der im Basisinformationsblatt enthaltenen Angaben können qualifizierten Dritten übertragen werden. Der Ersteller bleibt für die Vollständigkeit und Richtigkeit der Angaben auf dem Basisinformationsblatt sowie für die Einhaltung der Pflichten nach dem 2.–4. Kapitel (Art. 58–68) verantwortlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Ergänzende Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para/listintro">Der Bundesrat erlässt ergänzende Bestimmungen zum Basisinformationsblatt. Er regelt namentlich:</listIntroduction><item eId="art_63/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dessen Inhalt;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dessen Umfang, Sprache und Gestaltung;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Modalitäten der Bereitstellung;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gleichwertigkeit ausländischer Dokumente mit dem Basisinformationsblatt nach Artikel 59 Absatz 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Veröffentlichung</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Prospekt für Effekten</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Der Anbieter von Effekten oder die deren Zulassung zum Handel beantragende Person muss den Prospekt:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach seiner Genehmigung bei der Prüfstelle hinterlegen;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>spätestens mit Beginn des öffentlichen Angebots oder der Zulassung der betreffenden Effekte zum Handel veröffentlichen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Soll eine Gattung von Beteiligungspapieren eines Emittenten zum ersten Mal zum Handel auf einem Handelsplatz zugelassen werden, so muss der Prospekt mindestens sechs Arbeitstage vor dem Ende des Angebots zur Verfügung gestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_3/listintro"> Der Prospekt kann veröffentlicht werden:</listIntroduction><item eId="art_64/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in einer oder mehreren Zeitungen mit einer der Emission entsprechenden Verbreitung oder im Schweizerischen Handelsamtsblatt;</p></item><item eId="art_64/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>durch kostenlose Abgabe in gedruckter Form am Sitz des Emittenten oder bei der mit der Emission befassten Stelle;</p></item><item eId="art_64/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>in elektronischer Form auf der Website des Emittenten, des Garantie- und Sicherheitengebers, des Handelsplatzes oder der mit der Emission befassten Stelle; oder</p></item><item eId="art_64/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>in elektronischer Form auf der Website der Prüfstelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> Wird der Prospekt in elektronischer Form veröffentlicht, so müssen auf Anfrage kostenlose Papierversionen zur Verfügung gestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p> Die Prüfstelle setzt die genehmigten Prospekte auf eine Liste und macht diese während zwölf Monaten zugänglich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_6"><num>6</num><content><p> Wird der Prospekt in mehreren Einzeldokumenten erstellt oder enthält er eine Verweisung, können die den Prospekt bildenden Dokumente und Angaben getrennt veröffentlicht werden. Die Einzeldokumente sind den Anlegerinnen und Anlegern kostenlos zur Verfügung zu stellen. In jedem Einzeldokument ist anzugeben, wo die anderen Einzeldokumente erhältlich sind, die zusammen mit diesem den vollständigen Prospekt bilden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_7"><num>7</num><content><p> Wortlaut und Aufmachung des Prospekts und der Nachträge, die veröffentlicht oder dem Publikum zur Verfügung gestellt werden, müssen jederzeit der bei der Prüfstelle hinterlegten Fassung entsprechen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Prospekt für kollektive Kapitalanlagen</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Der Prospekt für eine kollektive Kapitalanlage ist spätestens mit Beginn des öffentlichen Angebots zu veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Veröffentlichung gilt Artikel 64 Absätze 3, 4 und 6 sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Basisinformationsblatt</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Wird ein Finanzinstrument, für das ein Basisinformationsblatt zu erstellen ist, öffentlich angeboten, so ist das Basisinformationsblatt spätestens mit Beginn des öffentlichen Angebots zu veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Artikel 64 Absätze 3 und 4 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Änderungen mit Effekten verbundener Rechte</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Der Emittent macht Änderungen der mit den Effekten verbundenen Rechte so rechtzeitig bekannt, dass für die Anlegerinnen und Anleger die Wahrnehmung ihrer Rechte gewährleistet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Inhalt und Umfang der Veröffentlichung richten sich im Übrigen nach den Emissionsbedingungen. Artikel 64 Absätze 3 und 4 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben besondere gesetzliche Bestimmungen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Werbung</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Werbung für Finanzinstrumente muss als solche klar erkennbar sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> In der Werbung ist auf den Prospekt und das Basisinformationsblatt zum jeweiligen Finanzinstrument und auf die Bezugsstelle hinzuweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Werbung und andere an die Anlegerinnen und Anleger gerichtete Informationen über Finanzinstrumente müssen mit den im Prospekt und im Basisinformationsblatt enthaltenen Angaben übereinstimmen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Haftung</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Wer in Prospekten, im Basisinformationsblatt oder in ähnlichen Mitteilungen unrichtige, irreführende oder den gesetzlichen Anforderungen nicht entsprechende Angaben macht, ohne dabei die erforderliche Sorgfalt anzuwenden, haftet dem Erwerber eines Finanzinstruments für den dadurch verursachten Schaden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Für Angaben in der Zusammenfassung wird nur gehaftet, wenn sich erweist, dass diese irreführend, unrichtig oder widersprüchlich sind, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospektes gelesen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Für falsche oder irreführende Angaben über wesentliche Perspektiven wird nur gehaftet, wenn die Angaben wider besseres Wissen oder ohne Hinweis auf die Ungewissheit zukünftiger Entwicklungen gemacht oder verbreitet wurden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_6"><num>6. Kapitel:</num><heading>Anbieten von strukturierten Produkten und Bilden von Sondervermögen</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Strukturierte Produkte</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Strukturierte Produkte dürfen in der Schweiz oder von der Schweiz aus Privatkundinnen und -kunden ohne ein auf Dauer angelegtes Vermögensverwaltungs- oder Anlageberatungsverhältnis nur angeboten werden, wenn sie ausgegeben, garantiert oder gleichwertig gesichert werden von:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einer Bank nach dem BankG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>952.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einer Versicherung nach dem VAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>961.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>einem Wertpapierhaus nach dem FINIG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>einem ausländischen Institut, das einer gleichwertigen prudenziellen Aufsicht untersteht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_2/listintro"> Die Ausgabe von strukturierten Produkten an Privatkundinnen und -kunden durch Sonderzweckgesellschaften ist zulässig, sofern:</listIntroduction><item eId="art_70/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_2/lbl_a/listintro">diese Produkte angeboten werden durch:</listIntroduction><item eId="art_70/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Finanzintermediäre nach dem BankG, dem FINIG und dem KAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Versicherungsunternehmen nach dem VAG,</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>ein ausländisches Institut, das einer gleichwertigen Aufsicht untersteht; und</p></item></blockList></item><item eId="art_70/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Sicherung gewährleistet ist, die den Anforderungen nach Absatz 1 entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Anforderungen an die Sicherung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Interne Sondervermögen</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro"> Interne Sondervermögen vertraglicher Art zur kollektiven Verwaltung von Vermögen bestehender Kundinnen und Kunden dürfen von Banken nach dem BankG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> und Wertpapierhäusern nach dem FINIG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> nur gebildet werden, wenn diese folgende Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie beteiligen Kundinnen und Kunden ausschliesslich aufgrund eines auf Dauer angelegten Vermögensverwaltungs- oder Anlageberatungsverhältnisses am internen Sondervermögen.</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie geben dafür keine Anteilscheine aus.</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie bieten die Beteiligung nicht öffentlich an und sie betreiben dafür keine Werbung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Für interne Sondervermögen ist ein Basisinformationsblatt nach den Artikeln 58–63 zu erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Die Errichtung und die Auflösung interner Sondervermögen sind der aufsichtsrechtlichen Prüfgesellschaft zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><p> Sachen und Rechte, die zum Sondervermögen gehören, werden im Konkurs der Bank oder des Wertpapierhauses zugunsten der Anlegerinnen und Anleger abgesondert.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>4. Titel: </num><heading>Herausgabe von Dokumenten</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Anspruch</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kundin und der Kunde haben jederzeit Anspruch auf Herausgabe einer Kopie ihres Dossiers sowie sämtlicher weiterer sie betreffenden Dokumente, die der Finanzdienstleister im Rahmen der Geschäftsbeziehung erstellt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Mit Einverständnis der Kundin oder des Kunden kann die Herausgabe in elektronischer Form erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Wer einen Anspruch geltend machen will, stellt schriftlich oder in anderer durch Text nachweisbarer Form ein entsprechendes Gesuch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Der Finanzdienstleister lässt der Kundin oder dem Kunden innert 30 Tagen nach Erhalt des Gesuchs kostenlos eine Kopie der betreffenden Dokumente zukommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Kommt er dem Gesuch auf Herausgabe nicht nach, so kann die Kundin oder der Kunde das Gericht anrufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> Eine allfällige Weigerung des Finanzdienstleisters zur Herausgabe kann in einem späteren Rechtsstreit vom zuständigen Gericht beim Entscheid über die Prozesskosten berücksichtigt werden.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_5"><num>5. Titel: </num><heading>Ombudsstellen</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Vermittlung</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Streitigkeiten über Rechtsansprüche zwischen der Kundin oder dem Kunden und dem Finanzdienstleister sollen nach Möglichkeit im Rahmen eines Vermittlungsverfahrens durch eine Ombudsstelle erledigt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Das Verfahren vor der Ombudsstelle muss unbürokratisch, fair, rasch, unparteiisch und für die Kundin oder den Kunden kostengünstig oder kostenlos sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist vertraulich. Im Rahmen des Vermittlungsverfahrens gemachte Aussagen der Parteien sowie die zwischen einer Partei und der Ombudsstelle geführte Korrespondenz dürfen in einem anderen Verfahren nicht verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Die Parteien haben keinen Anspruch auf Einsicht in die Korrespondenz der Ombudsstelle mit der jeweils anderen Partei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_4/listintro"> Ein Vermittlungsgesuch ist jederzeit zulässig, wenn:</listIntroduction><item eId="art_75/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>es nach den im Verfahrensreglement der Ombudsstelle festgelegten Vorgaben oder mit dem von der Ombudsstelle zur Verfügung gestellten Formular eingereicht wurde;</p></item><item eId="art_75/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kundin oder der Kunde glaubhaft macht, dass sie oder er zuvor den Finanzdienstleister über ihren oder seinen Standpunkt informiert und versucht hat, sich mit ihm zu einigen;</p></item><item eId="art_75/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>es nicht offensichtlich missbräuchlich ist oder in der gleichen Sache bereits ein Vermittlungsverfahren durchgeführt wurde; und</p></item><item eId="art_75/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>weder eine Schlichtungsbehörde noch ein Gericht, ein Schiedsgericht oder eine Verwaltungsbehörde mit der Sache befasst ist oder war.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_5"><num>5</num><content><p> Das Verfahren wird in der Amtssprache des Bundes durchgeführt, die die Kundin oder der Kunde wählt. Vorbehalten bleiben abweichende Vereinbarungen zwischen den Parteien, soweit sie sich im Rahmen des Verfahrensreglements der Ombudsstelle halten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_6"><num>6</num><content><p> Die Ombudsstelle würdigt die ihr unterbreiteten Fälle frei und unterliegt keinen Weisungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_7"><num>7</num><content><p> Die Ombudsstelle trifft die zweckmässigen Massnahmen zur Vermittlung, sofern diese nicht von vornherein aussichtslos erscheint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_8"><num>8</num><content><p> Kann keine Einigung erzielt werden oder erscheint eine solche aussichtslos, so kann die Ombudsstelle den Parteien gestützt auf die ihr vorliegenden Informationen eine eigene tatsächliche und rechtliche Einschätzung der Streitigkeit abgeben und in die Verfahrensabschlussmitteilung aufnehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Verhältnis zum Schlichtungsverfahren und zu anderen Verfahren</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einreichung eines Vermittlungsgesuchs bei einer Ombudsstelle schliesst eine Zivilklage nicht aus und verhindert eine solche nicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Nach Durchführung eines Verfahrens vor einer Ombudsstelle kann die klagende Partei einseitig auf die Durchführung des Schlichtungsverfahrens nach der Zivilprozessordnung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>272</b></ref></p></authorialNote> verzichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Die Ombudsstelle beendet das Verfahren, sobald eine Schlichtungsbehörde, ein Gericht, ein Schiedsgericht oder eine Verwaltungsbehörde mit der Sache befasst ist.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Pflichten der Finanzdienstleister</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anschlusspflicht</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p>Finanzdienstleister, die nicht ausschliesslich gegenüber institutionellen oder professionellen Kunden nach Artikel 4 Absätze 3 und 4 Finanzdienstleistungen erbringen, müssen sich spätestens mit Aufnahme ihrer Tätigkeit einer Ombudsstelle anschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Teilnahmepflicht</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzdienstleister, die von einem Vermittlungsgesuch um Schlichtung bei einer Ombudsstelle betroffen sind, müssen am Verfahren teilnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Sie haben Vorladungen, Aufforderungen zur Stellungnahme sowie Auskunftsanfragen der Ombudsstellen fristgerecht nachzukommen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Pflicht zur Information</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_1/listintro"> Die Finanzdienstleister informieren ihre Kundinnen und Kunden über die Möglichkeit eines Vermittlungsverfahrens durch eine Ombudsstelle:</listIntroduction><item eId="art_79/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Eingehung einer Geschäftsbeziehung im Rahmen der Informationspflicht nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe c;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei einer Zurückweisung eines von der Kundin oder vom Kunden geltend gemachten Rechtsanspruchs; und</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>jederzeit auf Anfrage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Die Information erfolgt in geeigneter Form und beinhaltet Name und Adresse der Ombudsstelle, der sich der Finanzdienstleister angeschlossen hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Finanzielle Beteiligung</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Finanzdienstleister leisten finanzielle Beiträge an die Ombudsstelle, der sie sich angeschlossen haben. Die Beiträge bemessen sich verursachergerecht nach der Beitrags- und Kostenordnung der Ombudsstelle.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Aufnahme und Ausschluss</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Aufnahme</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><p>Eine Ombudsstelle ist verpflichtet, einen Finanzdienstleister aufzunehmen, wenn er ihre Anschlussvoraussetzungen erfüllt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Ausschluss</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>Finanzdienstleister, die den Pflichten nach den Artikeln 78–80 wiederholt nicht nachkommen, werden von der Ombudsstelle ausgeschlossen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Informationspflicht</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>Die Ombudsstelle informiert die zuständigen Aufsichtsbehörden sowie die Registrierungsstelle über die ihr angeschlossenen Finanzdienstleister und über diejenigen, denen sie den Anschluss verweigert oder die sie ausgeschlossen hat.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Anerkennung und Veröffentlichung</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Anerkennung</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ombudsstellen bedürfen der Anerkennung des Eidgenössischen Finanzdepartements (EFD).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para_2/listintro"> Als Ombudsstellen werden Organisationen anerkannt, die die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_84/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie und die von ihr mit der Vermittlung beauftragten Personen üben ihre Aufgabe unparteiisch, transparent, effizient sowie organisatorisch und finanziell unabhängig aus und nehmen keine Weisungen entgegen.</p></item><item eId="art_84/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie stellen sicher, dass die von ihr mit der Vermittlung beauftragten Personen über die erforderlichen Fachkenntnisse verfügen.</p></item><item eId="art_84/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie verfügen über ein Organisationsreglement, das die Funktionsfähigkeit der Ombudsstelle sicherstellt und die Anschlussvoraussetzungen regelt.</p></item><item eId="art_84/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie verfügen über ein Verfahrensreglement, mit dem das Verfahren nach Artikel 75 konkretisiert wird.</p></item><item eId="art_84/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie verfügen über eine Beitrags- und Kostenordnung nach Artikel 80.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Das EFD veröffentlicht eine Liste der Ombudsstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p> Besteht für einzelne Finanzdienstleister keine Möglichkeit, sich einer Ombudsstelle anzuschliessen, so kann das EFD eine Stelle zur Aufnahme dieser Finanzdienstleister verpflichten. Besteht keine geeignete Ombudsstelle für mehrere Finanzdienstleister, so kann der Bundesrat eine solche Stelle errichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Überprüfung der Anerkennung</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Änderungen, die die Erfüllung der Anerkennungsvoraussetzungen nach Artikel 84 betreffen, sind dem EFD zur Genehmigung vorzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Erfüllt eine Ombudsstelle die Anerkennungsvoraussetzungen nicht mehr, so setzt ihr das EFD eine angemessene Frist zur Nachbesserung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Werden die Nachbesserungen nicht innerhalb dieser Frist vorgenommen, so entzieht es ihr die Anerkennung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Die Ombudsstelle veröffentlicht jährlich einen Tätigkeitsbericht.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>6. Titel: </num><heading>Aufsicht und Informationsaustausch</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Aufsichtsbehörde überwacht, dass die von ihr beaufsichtigten Finanzdienstleister die Anforderungen an das Erbringen von Finanzdienstleistungen und das Anbieten von Finanzinstrumenten einhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann im Rahmen der ihr zur Verfügung stehenden Aufsichtsinstrumente Anordnungen treffen, um Verstösse gegen diese Anforderungen zu verhindern oder zu beseitigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Privatrechtliche Streitigkeiten zwischen Finanzdienstleistern oder zwischen Finanzdienstleistern und Kundinnen und Kunden entscheidet das zuständige Gericht oder Schiedsgericht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Informationsaustausch</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>Die FINMA, die Aufsichtsorganisation, die Registrierungsstelle, die Prüfstelle, die Ombudsstelle und das EFD können einander die nicht öffentlich zugänglichen Informationen übermitteln, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_7"><num>7. Titel: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Verletzung der Verhaltensregeln</heading><paragraph eId="art_89/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para/listintro">Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_89/para/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Erfüllung der Informationspflichten nach Artikel 8 falsche Angaben macht oder wesentliche Tatsachen verschweigt;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Pflichten zur Angemessenheits- und Eignungsprüfung nach den Artikeln 10–14 in schwerwiegender Weise verletzt;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_c"><num>c. </num><p>gegen die Bestimmungen über die Herausgabe von Entschädigungen Dritter nach Artikel 26 verstösst.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Verletzung der Vorschriften für Prospekte und Basisinformationsblätter</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> Mit Busse bis zu 500 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>im Prospekt oder im Basisinformationsblatt nach dem 3. Titel falsche Angaben macht oder wesentliche Tatsachen verschweigt;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Prospekt oder das Basisinformationsblatt nach dem 3. Titel nicht spätestens mit Beginn des öffentlichen Angebots veröffentlicht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich das Basisinformationsblatt nicht vor der Zeichnung oder vor dem Vertragsabschluss zur Verfügung stellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Unerlaubtes Anbieten von Finanzinstrumenten</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para/listintro">Mit Busse bis zu 500 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_91/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Privatkundinnen und -kunden strukturierte Produkte anbietet, ohne die Bedingungen von Artikel 70 einzuhalten;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ein internes Sondervermögen bildet, ohne die Bedingungen von Artikel 71 einzuhalten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p>Die Artikel 89–91 gelten nicht für nach Artikel 3 FINMAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> Beaufsichtigte und für Personen, die für sie tätig sind.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_8"><num>8. Titel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Ausführungsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p>Die Änderung anderer Erlasse wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann zur Erfüllung der Anforderungen nach Artikel 6 eine Übergangsfrist vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kundenberaterinnen und -berater nach Artikel 28 haben sich innert sechs Monaten nach Inkrafttreten dieses Gesetzes bei der Registrierungsstelle für die Eintragung ins Register anzumelden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> Die Finanzdienstleister haben sich innert sechs Monaten nach Inkrafttreten dieses Gesetzes an eine Ombudsstelle nach Artikel 74 anzuschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_4/listintro"> Die Vorschriften des 3. Titels dieses Gesetzes gelten nach Ablauf von zwei Jahren seit dem Inkrafttreten:</listIntroduction><item eId="art_95/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>für Effekten, für die vor dem Inkrafttreten ein öffentliches Angebot unterbreitet oder um Zulassung zum Handel auf einem Handelsplatz ersucht wurde;</p></item><item eId="art_95/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>für Finanzinstrumente, die vor dem Inkrafttreten Privatkundinnen und ‑kunden angeboten wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bundesrat kann die Frist nach Absatz 4 für Effekten verlängern, wenn dies infolge einer verzögerten Inbetriebnahme der Prüfstelle angezeigt sein sollte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> Dieses Gesetz tritt nur zusammen mit dem FINIG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> in Kraft.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 2020<authorialNote><p> V vom 6. Nov. 2019 über die abschliessende Inkraftsetzung des Finanzinstitutsgesetzes (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4631</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="950.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 15 giugno 2018 sui servizi finanziari (Legge sui servizi finanziari, LSerFi)" shortForm="LSerFi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les services financiers (LSFin)" shortForm="LSFin"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsgesetz, FIDLEG)" shortForm="FIDLEG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 15 June 2018 on Financial Services (Financial Services Act, FinSA)" shortForm="FinSA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/de"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758/20240301/de/xml"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 94)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>...<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4417 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>