{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-113-III-113_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=96&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-III-113%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "a6f726e36bd5b16568b73553b0876088"}, "Num": ["BGE 113 III 113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 113 III 113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 113 III 113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 113 III 113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Instanzenzug im kantonalen Beschwerdeverfahren (Art. 13 Abs. 2 SchKG). Wo das kantonale Recht eine untere und eine obere Aufsichtsbeh\u00f6rde vorsieht, haben diese den Instanzenzug von Bundesrechts wegen zu beachten. Die obere Aufsichtsbeh\u00f6rde ist deshalb nicht befugt, eine Beschwerde als erste und einzige kantonale Instanz zu beurteilen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Voies de recours en proc\u00e9dure cantonale (art. 13 al. 2 LP). Lorsque le droit cantonal pr\u00e9voit des autorit\u00e9s inf\u00e9rieure et sup\u00e9rieure de surveillance, celles-ci doivent en vertu du droit f\u00e9d\u00e9ral respecter le double degr\u00e9 de juridiction. L'autorit\u00e9 sup\u00e9rieure de surveillance ne peut donc pas statuer en premi\u00e8re et unique instance cantonale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rimedi giuridici della procedura cantonale (art. 13 cpv. 2 LEF). Ove il diritto cantonale preveda un'autorit\u00e0 di vigilanza inferiore e un'autorit\u00e0 di vigilanza superiore, esse devono, in virt\u00f9 del diritto federale, rispettare il doppio grado di giurisdizione. L'autorit\u00e0 di vigilanza superiore non pu\u00f2 quindi decidere quale autorit\u00e0 cantonale di prima e unica istanza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:49:46", "Checksum": "c58b17a4d982ec6130fde80b34d3c8cc"}