{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-109-II-478_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=104&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-II-478%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "b7ba33449b71c730109b19fe8ff441bf"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 II 478"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1983 BGE 109 II 478"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1983 BGE 109 II 478"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1983 BGE 109 II 478"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Geb\u00fchren f\u00fcr die Ausstellung von Handelsregisterausz\u00fcgen (Art. 929 OR, Art. 9 HRegV, Art. 9 Ziff. 6 Geb\u00fchrentarif f\u00fcr das Handelsregister, SR 221.411.1). Grunds\u00e4tze f\u00fcr die Geb\u00fchrenerhebung im Gebiet des Handelsregisters. Die Geb\u00fchr f\u00fcr einen Handelsregisterauszug \u00fcber eine Aktiengesellschaft darf nicht nach der H\u00f6he des Aktienkapitals bemessen werden, da diese keinen Bezug zum Wert der vom Amt erbrachten Dienstleistung hat. Besteht der Auszug aus einem einzigen Blatt, das auf Vor- und R\u00fcckseite einen fotokopierten, beglaubigten Text aufweist, so ist im Rahmen des geltenden Tarifs eine Geb\u00fchr von h\u00f6chstens Fr. 30.- zul\u00e4ssig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Emoluments pour la d\u00e9livrance d'extraits du registre du commerce (art. 929 CO, art. 9 ORC, art. 9 ch. 6 du tarif des \u00e9moluments en mati\u00e8re de registre du commerce, RS 221.411.1). Principes r\u00e9gissant le pr\u00e9l\u00e8vement d'\u00e9moluments en mati\u00e8re de registre du commerce. L'\u00e9molument per\u00e7u pour un extrait du registre du commerce concernant une soci\u00e9t\u00e9 anonyme ne peut pas \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 sur la base du capital de la soci\u00e9t\u00e9, celui-ci n'ayant aucun rapport avec l'importance du service fourni par l'office. Lorsque l'extrait consiste dans une feuille, avec sur ses deux c\u00f4t\u00e9s la photocopie d'un texte certifi\u00e9 authentique, un \u00e9molument de Fr. 30.- au plus peut \u00eatre per\u00e7u dans le cadre du tarif actuel."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tasse per il rilascio di estratti del registro di commercio (art. 929 CO, art. 9 ORC, art. 9 n. 6 della tariffa delle tasse in materia di registro di commercio, RS 221.411.1). Principi che reggono il prelievo di tasse in materia di registro di commercio. La tassa riscossa per un estratto del registro di commercio concernente una societ\u00e0 anonima non pu\u00f2 essere determinata in base al capitale della societ\u00e0, non trovandosi questo in alcun rapporto con l'importanza del servizio prestato dall'ufficio. Ove l'estratto consista in un foglio fotocopiato sui due lati e autenticato, una tassa di Fr. 30.- dev'essere ritenuta il massimo applicabile nel quadro dell'attuale tariffa."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:31:19", "Checksum": "8b08a82298bc1ce475e5efe61ef3b531"}