{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-80_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=339&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-80%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "f77ee24ff01eb0119722b923b28e6aa4"}, "Num": ["BGE 116 IV 80"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 116 IV 80"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 116 IV 80"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 116 IV 80"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 268 ff. BStP; Eintritt der absoluten Strafverfolgungsverj\u00e4hrung nach Ausf\u00e4llung des letztinstanzlichen kantonalen Urteils; prozessuale Konsequenzen f\u00fcr die eidgen\u00f6ssische Nichtigkeitsbeschwerde. Bei Eintritt der absoluten Strafverfolgungsverj\u00e4hrung nach Ausf\u00e4llung eines freisprechenden letztinstanzlichen kantonalen Urteils kann mangels eines rechtlich gesch\u00fctzten Interesses des Beschwerdef\u00fchrers auf die eidgen\u00f6ssische Nichtigkeitsbeschwerde nicht eingetreten werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 268 ss PPF; acquisition de la prescription absolue de l'action p\u00e9nale apr\u00e8s le jugement de derni\u00e8re instance cantonale; cons\u00e9quences proc\u00e9durales sur le pourvoi en nullit\u00e9 de droit f\u00e9d\u00e9ral. Lorsque la prescription absolue de l'action p\u00e9nale intervient post\u00e9rieurement \u00e0 un jugement lib\u00e9ratoire rendu en derni\u00e8re instance cantonale, le pourvoi en nullit\u00e9 au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est irrecevable, faute d'un int\u00e9r\u00eat juridiquement prot\u00e9g\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 268 segg. PP; prescrizione assoluta dell'azione penale intervenuta dopo la decisione dell'autorit\u00e0 cantonale di ultima istanza; effetti processuali sul ricorso per cassazione federale. Ove la prescrizione assoluta dell'azione penale intervenga dopo una decisione assolutoria pronunciata dall'autorit\u00e0 cantonale di ultima istanza, il ricorso per cassazione al Tribunale federale \u00e8 inammissibile, stante l'assenza di un interesse giuridicamente protetto."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:45:11", "Checksum": "0d07fff4066d539fc06e507837cfc2a5"}