{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-121-I-230_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=97&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-I-230%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "9633ea1f6d7abd3145578b604e4cca4f"}, "Num": ["BGE 121 I 230"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 121 I 230"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 121 I 230"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 121 I 230"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Legalit\u00e4tsprinzip. Abgabe eines Honoraranteils aus privat\u00e4rztlicher T\u00e4tigkeit von Beleg\u00e4rzten. Nach der Praxis zu Art. 4 BV besteht im Verfahren der Rechtsetzung kein Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r; selbst wenn ein solcher Anspruch anzuerkennen w\u00e4re, k\u00f6nnten daf\u00fcr nicht unbesehen die Grunds\u00e4tze \u00fcbernommen werden, die beim Erlass von Verf\u00fcgungen gelten (E. 2). Die Honorarabgabe nach \u00a7 8 des zugerischen Spitalgesetzes ist eine kostenunabh\u00e4ngige Abgabe, die nicht dem Kostendeckungsprinzip unterliegt. Die formell-gesetzliche Grundlage, welche die Festsetzung der H\u00f6he innerhalb des Maximums von 40% an den Regierungsrat delegiert, ist gen\u00fcgend bestimmt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Principe de la l\u00e9galit\u00e9. Remise \u00e0 l'Etat d'une partie des honoraires provenant de l'activit\u00e9 m\u00e9dicale priv\u00e9e exerc\u00e9e par des m\u00e9decins ind\u00e9pendants dans des h\u00f4pitaux subventionn\u00e9s. Selon la jurisprudence relative \u00e0 l'art. 4 Cst., il n'existe aucun droit d'\u00eatre entendu dans la proc\u00e9dure l\u00e9gislative; m\u00eame si un tel droit devait \u00eatre reconnu, les principes d\u00e9velopp\u00e9s \u00e0 propos des d\u00e9cisions ne pourraient pas \u00eatre repris tels quels (consid. 2). La remise d'honoraires pr\u00e9vue au \u00a7 8 de la loi zougoise sur les h\u00f4pitaux constitue une taxe ind\u00e9pendante des frais, qui n'est pas soumise au principe de la couverture des co\u00fbts. La base l\u00e9gale formelle, qui d\u00e9l\u00e8gue au Conseil d'Etat la comp\u00e9tence d'en fixer le montant \u00e0 40% au maximum des honoraires per\u00e7us, est suffisamment pr\u00e9cise (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Principio della legalit\u00e0. Versamento allo Stato di una parte degli onorari provenienti dall'attivit\u00e0 medica privata esercitata da medici indipendenti in ospedali sovvenzionati. Secondo la giurisprudenza concernente l'art. 4 Cost., non esiste alcun diritto di essere sentito nella procedura legislativa; anche qualora un simile diritto dovesse venire riconosciuto, non sarebbe possibile riprendere tali e quali i principi sviluppati in merito alle decisioni (consid. 2). Il versamento degli onorari previsto al \u00a7 8 della legge zughese sugli ospedali costituisce un tributo indipendente dalle spese, che non soggiace al principio della copertura dei costi. \u00c8 sufficientemente precisa la base legale formale che delega al Consiglio di Stato la competenza di fissare l'importo a non oltre il 40% degli onorari percepiti (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:02:33", "Checksum": "12d5b6339be02fcaa79e0f1ef255f77d"}