{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-10-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-147-III-529_2021-10-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=50&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-III-529%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "54b403b8cf0d2fd6503da7a5d2759eed"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 III 529", "4A_497/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 19.10.2021 BGE 147 III 529 (4A_497/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 19.10.2021 BGE 147 III 529 (4A_497/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 19.10.2021 BGE 147 III 529 (4A_497/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 Abs. 1 und 2 und Art. 71 ZPO; Sicherheit f\u00fcr die Parteientsch\u00e4digung, wenn die Kl\u00e4ger eine einfache Streitgenossenschaft bilden. Jeder Kl\u00e4ger einer einfachen Streitgenossenschaft kann einzeln dazu verpflichtet werden, Sicherheit f\u00fcr die Parteientsch\u00e4digung zu leisten, unabh\u00e4ngig von der Situation der anderen Streitgenossen. Wenn alle einfachen Streitgenossen je eine der Voraussetzungen von Art. 99 Abs. 1 ZPO erf\u00fcllen, darf das Gericht sie daher nicht unter solidarischer Haftung zur Leistung einer Sicherheit verurteilen, sondern es muss jeden Kl\u00e4ger zu einer Sicherheitsleistung in jener H\u00f6he verpflichten, die dieser einzeln als Parteientsch\u00e4digung bezahlen m\u00fcsste, w\u00fcrde er mit seinen Begehren vollst\u00e4ndig unterliegen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 al. 1 et 2 et art. 71 CPC; s\u00fbret\u00e9s en garantie des d\u00e9pens lorsque les demandeurs forment une consorit\u00e9 simple. Chaque demandeur en consorit\u00e9 simple peut se voir astreint individuellement \u00e0 fournir des s\u00fbret\u00e9s en garantie des d\u00e9pens, sans \u00e9gard \u00e0 la situation des autres consorts. Lorsque les consorts simples remplissent tous l'une des conditions de l'art. 99 al. 1 CPC, le juge ne peut donc pas les condamner solidairement \u00e0 fournir des s\u00fbret\u00e9s, mais doit astreindre chaque demandeur \u00e0 verser un montant correspondant aux d\u00e9pens qu'il risque de devoir payer \u00e0 titre individuel si ses propres conclusions sont enti\u00e8rement rejet\u00e9es (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 99 cpv. 1 e 2 e art. 71 CPC; cauzione per le spese ripetibili quando gli attori costituiscono un litisconsorzio facoltativo. Ogni attore di un litisconsorzio facoltativo pu\u00f2 essere costretto individualmente a fornire una cauzione per le spese ripetibili senza riguardo alla situazione degli altri litisconsorti. Se tutti i litisconsorti facoltativi riempiono una delle condizioni dell'art. 99 cpv. 1 CPC, il giudice non pu\u00f2 dunque condannarli solidalmente a fornire una cauzione, ma deve costringere ogni attore a versare un importo corrispondente alle ripetibili che rischia di dovere pagare a titolo individuale se le sue conclusioni sono interamente respinte (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:53:05", "Checksum": "50581308bf4ca1b18e6d93570b0c47c4"}