{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-06-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-147-II-408_2021-06-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=113&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-II-408%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "3c073cb39e84fbb63956c0d1acd89252"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 II 408", "1C_597/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 14.06.2021 BGE 147 II 408 (1C_597/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 14.06.2021 BGE 147 II 408 (1C_597/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 14.06.2021 BGE 147 II 408 (1C_597/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auskunftsgesuch eines Journalisten \u00fcber ihn betreffende Eintr\u00e4ge im Schengener Informationssystem (SIS). \u00dcber die Auskunftserteilung entscheidet das Bundesamt f\u00fcr Polizei (fedpol) gem\u00e4ss Art. 8 und 9 DSG in Verbindung mit Art. 58 SIS-II-Beschluss bzw. Art. 41 SIS-II-Verordnung. Betrifft das Gesuch Ausschreibungen anderer Schengen-Staaten, so ist der ausschreibenden Beh\u00f6rde zun\u00e4chst Gelegenheit zur Stellungnahme einzur\u00e4umen (E. 2). Das fedpol muss jedoch selbst pr\u00fcfen, ob der Zweck der Personenausschreibung die Auskunftsverweigerung und die damit verbundenen Einschr\u00e4nkungen des Grundrechts auf informationelle Selbstbestimmung (Art. 13 BV; Art. 8 EMRK), der Pressefreiheit (Art. 10 EMRK und Art. 17 BV) und des Rechtsschutzes rechtfertigt, ohne an die Stellungnahme des ausschreibenden Staates gebunden zu sein (E. 6). R\u00fcckweisung an das fedpol, um erg\u00e4nzende Informationen des ausschreibenden Staates zu Natur, Gegenstand und Dauer der laufenden Untersuchung einzuholen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Demande d'information d'un journaliste concernant des inscriptions dans le syst\u00e8me d'information Schengen (SIS) le concernant. L'Office f\u00e9d\u00e9ral de la police (fedpol) d\u00e9cide de la communication d'informations conform\u00e9ment aux art. 8 et 9 LPD en lien avec l'art. 58 de la d\u00e9cision SIS II ou l'art. 41 du r\u00e8glement SIS II. Si la demande concerne des signalements d'autres Etats membres, l'autorit\u00e9 signalante doit d'abord avoir la possibilit\u00e9 de prendre position (consid. 2). Cependant, fedpol doit examiner lui-m\u00eame si le but du signalement justifie le refus de fournir des informations et les restrictions associ\u00e9es au droit fondamental \u00e0 l'autod\u00e9termination informationnelle (art. 13 Cst.; art. 8 CEDH), \u00e0 la libert\u00e9 de la presse (art. 10 CEDH et art. 17 Cst.) et \u00e0 la protection juridique, sans \u00eatre li\u00e9 par la prise de position de l'Etat signalant (consid. 6). Renvoi \u00e0 fedpol afin d'obtenir de l'Etat signalant des informations suppl\u00e9mentaires sur la nature, l'objet et la dur\u00e9e de l'enqu\u00eate en cours."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Domanda d'informazione di un giornalista concernente iscrizioni che lo riguardano nel sistema d'informazione Schengen (SIS). L'Ufficio federale di polizia (fedpol) decide sulla comunicazione di informazioni conformemente agli art. 8 e 9 LPD in relazione con l'art. 58 della decisione SIS II, rispettivamente l'art. 41 del regolamento SIS II. Se la domanda concerne segnalazioni di altri Stati membri, deve essere previamente concesso all'autorit\u00e0 segnalante la possibilit\u00e0 di prendere posizione (consid. 2). La fedpol deve tuttavia esaminare lei stessa se lo scopo della segnalazione giustifichi il rifiuto di comunicare le informazioni e le connesse restrizioni del diritto fondamentale all'autodeterminazione informativa (art. 13 Cost.; art. 8 CEDU), della libert\u00e0 di stampa (art. 10 CEDU e art. 17 Cost.) e della protezione giuridica, senza essere vincolata alla presa di posizione dello Stato segnalante (consid. 6). Rinvio alla fedpol affinch\u00e9 raccolga informazioni complementari dello Stato segnalante sulla natura, l'oggetto e la durata dell'inchiesta in corso."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:01:17", "Checksum": "0701298164037a77f11709ef65e70e86"}