{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-138_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=202&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-138%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "7d6c381562e17912156308f0bb770382"}, "Num": ["BGE 113 Ib 138"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 113 Ib 138"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 113 Ib 138"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 113 Ib 138"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22/24 des Bundesgesetzes \u00fcber die Raumplanung, RPG; G\u00e4rtnerei. Eine G\u00e4rtnerei, die zur Zeit ausschliesslich mit \u00fcberdeckter Produktionsfl\u00e4che arbeitet und industriell organisiert ist, entspricht nicht dem Nutzungszweck der Landwirtschaftszone (E. 4c). Wie weit ist eine m\u00f6gliche zuk\u00fcnftige Ver\u00e4nderung des Betriebes zu ber\u00fccksichtigen? (E. 4c). Ein Wohnhaus f\u00fcr den Inhaber einer nichtzonenkonformen G\u00e4rtnerei in der Landwirtschaftszone ist nicht standortgebunden, wenn die \u00dcberwachung des Betriebes von der nahen Wohnzone aus bzw. von einem dem Inhaber bereits geh\u00f6renden, nahegelegenen Haus aus m\u00f6glich ist (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22/24 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'am\u00e9nagement du territoire, LAT; exploitation horticole. Une entreprise d'horticulture dont l'activit\u00e9 ne s'exerce que sur des surfaces de production couvertes et dont l'organisation est de type industriel ne r\u00e9pond pas au but assign\u00e9 \u00e0 la zone agricole (consid. 4c). Dans quelle mesure une \u00e9ventuelle transformation de l'exploitation dans le futur doit-elle \u00eatre prise en consid\u00e9ration? (consid. 4c). L'implantation d'une maison d'habitation en zone agricole pour le propri\u00e9taire d'une exploitation horticole non conforme \u00e0 l'affectation de la zone n'est pas impos\u00e9e par sa destination, s'il est possible de surveiller l'exploitation depuis la zone \u00e0 b\u00e2tir voisine ou depuis une maison situ\u00e9e \u00e0 proximit\u00e9 et appartenant d\u00e9j\u00e0 au propri\u00e9taire (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22/24 della legge federale sulla pianificazione del territorio, LPT; azienda di giardinaggio. Un'azienda di giardinaggio la cui attivit\u00e0 ha luogo esclusivamente su aree di produzione coperte e la cui organizzazione \u00e8 di tipo industriale non adempie lo scopo proprio della zona agricola (consid. 4c). In quale misura pu\u00f2 essere presa in considerazione un'eventuale modifica futura dell'esercizio? (consid. 4c). La costruzione in zona agricola di una casa d'abitazione per il titolare di un'azienda di giardinaggio non conforme alla destinazione della zona non \u00e8 a ubicazione vincolata, se \u00e8 possibile sorvegliare l'esercizio dell'azienda dalla zona edificabile vicina o da una casa situata in prossimit\u00e0 e gi\u00e0 appartenente al titolare (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:30:31", "Checksum": "0ec6417e33d3d896f92a5af6ace6222e"}