{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-147-V-268_2021.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=144&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-V-268%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "dbe224cb453e670f7c352ad758b9a163"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 V 268"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2021 BGE 147 V 268"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2021 BGE 147 V 268"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2021 BGE 147 V 268"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1a Abs. 1, Art. 7, Art. 59 Abs. 2 und Art. 73 Abs. 2 UVG; Art. 1 und Art. 99 Abs. 1 UVV; Arbeitnehmereigenschaft eines (Amateur-)Eishockeyspielers und -trainers; Arbeitgebereigenschaft; Zust\u00e4ndigkeit des Unfallversicherers. Ist aufgrund der vertraglichen Pflichten und Entsch\u00e4digungsanspr\u00fcche von einer Arbeitnehmereigenschaft des (Amateur-)Eishockeyspielers im Sinne des UVG auszugehen, so besteht ein entsprechender Versicherungsschutz resp. eine Versicherungspflicht (E. 7.1). Beim streitigen Unfall w\u00e4hrend eines Eishockeyspiels handelt es sich somit um einen Berufsunfall. Als Arbeitgeber ist vorliegend nicht der Sportverein, sondern - infolge Vertrags\u00fcbernahme - die als Hilfsgesellschaft gegr\u00fcndete GmbH zu betrachten (E. 7.2-7.4). Leistungspflichtig ist demnach der Unfallversicherer der GmbH und nicht die Ersatzkasse UVG (E. 7.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1a al. 1, art. 7, art. 59 al. 2 et art. 73 al. 2 LAA; art. 1 et art. 99 al. 1 OLAA; statut de travailleur d'un joueur (amateur) et entra\u00eeneur de hockey sur glace; statut d'employeur; comp\u00e9tence de l'assureur-accidents. S'il s'av\u00e8re, sur la base des obligations contractuelles et des pr\u00e9tentions en indemnisation, qu'un joueur (amateur) de hockey sur glace a un statut de travailleur au sens de la LAA, alors il existe une couverture d'assurance correspondante, respectivement une obligation d'assurance (consid. 7.1). L'accident \u00e9tant survenu en l'esp\u00e8ce lors d'un match de hockey sur glace, il s'agit d'un accident professionnel. L'employeur dans ce cas n'est pas le club sportif, mais - par suite d'une reprise du contrat - la S\u00e0rl fond\u00e9e en tant que soci\u00e9t\u00e9 auxiliaire (consid. 7.2-7.4). C'est donc l'assureur-accidents de la S\u00e0rl qui est tenu de verser les prestations et non la caisse suppl\u00e9tive LAA (consid. 7.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1a cpv. 1, art. 7, art. 59 cpv. 2 e art. 73 cpv. 2 LAINF; art. 1 e art. 99 cpv. 1 OAINF; statuto di lavoratore dipendente di un giocatore (amatoriale) e allenatore di hockey su ghiaccio; statuto di datore di lavoro; competenza dell'assicuratore contro gli infortuni. Se a causa degli obblighi contrattuali e delle pretese di indennizzo bisogna dedurre lo statuto di dipendente a norma della LAINF di un giocatore di hockey su ghiaccio (amatoriale), allora esiste una copertura assicurativa corrispondente, rispettivamente un obbligo di assicurazione (consid. 7.1). Nel caso dell'infortunio avvenuto in concreto durante una partita di hockey, si tratta quindi di un infortunio professionale. Datrice di lavoro nella fattispecie non \u00e8 l'associazione sportiva, bens\u00ec a causa della ripresa del contratto la Sagl costituita quale societ\u00e0 ausiliaria (consid. 7.2-7.4). Tenuto a versare prestazioni \u00e8 pertanto l'assicuratore della Sagl e non la cassa suppletiva LAINF (consid. 7.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:03:02", "Checksum": "361c72fa0a0933a114a54e72682e83e2"}