{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2011-12-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-50_2011-12-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-50%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "9b0af76dc6e4ae3e6a37816f027adb77"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 50", "8C_311/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 12.12.2011 BGE 138 V 50 (8C_311/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 12.12.2011 BGE 138 V 50 (8C_311/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 12.12.2011 BGE 138 V 50 (8C_311/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9a Abs. 2 AVIG; Die Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit von Versicherten, die den Wechsel zu einer selbstst\u00e4ndigen Erwerbst\u00e4tigkeit ohne Bezug von Taggeldern vollzogen haben, wird um die Dauer der selbstst\u00e4ndigen Erwerbst\u00e4tigkeit, h\u00f6chstens jedoch um zwei Jahre verl\u00e4ngert. Soweit Rz. B59 des Kreisschreibens des SECO \u00fcber die Arbeitslosenentsch\u00e4digung vorsieht, dass eine Verl\u00e4ngerung der Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit die Dauer der w\u00e4hrend der ordentlichen Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit ausge\u00fcbten selbstst\u00e4ndigen Erwerbst\u00e4tigkeit nicht \u00fcbersteigen darf, stellt sie eine zus\u00e4tzliche, im Gesetz nicht vorgesehene Bedingung an die Ber\u00fccksichtigung der selbstst\u00e4ndigen Erwerbst\u00e4tigkeit f\u00fcr die Verl\u00e4ngerung der Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit auf. In diesem Ausmass weicht ihr Inhalt von den durch die Norm, die sie konkretisieren soll, gesetzten Grenzen ab. Dem gesetzlichen Text entsprechend darf die Verl\u00e4ngerung der Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit die Dauer der w\u00e4hrend der ordentlichen Dauer der Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit ausge\u00fcbten selbstst\u00e4ndigen Erwerbst\u00e4tigkeit \u00fcbersteigen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9a al. 2 LACI; le d\u00e9lai-cadre de cotisation de l'assur\u00e9 qui a entrepris une activit\u00e9 ind\u00e9pendante sans toucher d'indemnit\u00e9s journali\u00e8res est prolong\u00e9 de la dur\u00e9e de l'activit\u00e9 ind\u00e9pendante, mais de deux ans au maximum. Dans la mesure o\u00f9 le ch. B59 de la circulaire du SECO relative \u00e0 l'indemnit\u00e9 de ch\u00f4mage pr\u00e9voit que la prolongation du d\u00e9lai-cadre de cotisation ne peut exc\u00e9der la dur\u00e9e de l'activit\u00e9 ind\u00e9pendante exerc\u00e9e pendant le d\u00e9lai-cadre de cotisation ordinaire, il pose une condition suppl\u00e9mentaire, non pr\u00e9vue par la loi, \u00e0 la prise en compte de l'activit\u00e9 ind\u00e9pendante pour la prolongation du d\u00e9lai-cadre de cotisation. Dans cette mesure, son contenu s'\u00e9carte des limites fix\u00e9es par la norme qu'elle est cens\u00e9e concr\u00e9tiser. Il convient d'admettre, conform\u00e9ment au texte l\u00e9gal, que la prolongation du d\u00e9lai-cadre de cotisation peut exc\u00e9der la dur\u00e9e de l'activit\u00e9 ind\u00e9pendante exerc\u00e9e pendant le d\u00e9lai-cadre de cotisation ordinaire (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9a cpv. 2 LADI; il termine quadro di contribuzione dell'assicurato che ha esplicato un'attivit\u00e0 indipendente senza percepire indennit\u00e0 giornaliere \u00e8 prolungato della durata dell'attivit\u00e0 indipendente, ma di due anni al massimo. Nella misura in cui il n. marginale B59 della circolare della SECO concernente l'indennit\u00e0 di disoccupazione prevede che l'estensione del termine quadro di contribuzione non pu\u00f2 eccedere la durata dell'attivit\u00e0 indipendente esercitata durante il termine quadro ordinario di contribuzione, esso pone una condizione supplementare, non prevista dalla legge, per la presa in considerazione dell'attivit\u00e0 indipendente ai fini dell'estensione del termine quadro di contribuzione. In questa misura, il suo contenuto si scosta dai limiti stabiliti dalla norma che esso deve concretizzare. Si deve ammettere, conformemente al testo legale, che l'estensione del termine quadro di contribuzione pu\u00f2 eccedere la durata dell'attivit\u00e0 indipendente esercitata durante il termine quadro ordinario di contribuzione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:47:15", "Checksum": "56a998424e01071b95f91770821f40c9"}