{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-Ia-8_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=267&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-8%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "41342a29989b297390898dba75d49786"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 Ia 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1979 BGE 105 Ia 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1979 BGE 105 Ia 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1979 BGE 105 Ia 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Disziplinarstrafverfahren: Voraussetzungen f\u00fcr den Entzug der aufschiebenden Wirkung des Rekurses."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; proc\u00e9dure disciplinaire: conditions pour le retrait de l'effet suspensif du recours."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; procedura disciplinare: condizioni alle quali pu\u00f2 essere tolto l'effetto sospensivo di un ricorso."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:33:29", "Checksum": "0b8f7d6a257e92be5551f8aff0a2cd80"}