{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-107-Ib-112_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=178&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IB-112%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "47f40782e75cf882ab46999cbb99eb94"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 Ib 112"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1981 BGE 107 Ib 112"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1981 BGE 107 Ib 112"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1981 BGE 107 Ib 112"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 NHG und Art. 33 Abs. 3 lit. a RPG; Legitimation zu kantonalem Rechtsmittel. Die Erf\u00fcllung der Planungspflicht nach den Anforderungen des RPG stellt nicht die Erf\u00fcllung einer Bundesaufgabe gem\u00e4ss Art. 2 NHG dar, weshalb eine nach Art. 12 NHG zur eidg. Verwaltungsgerichtsbeschwerde befugte Vereinigung nicht aufgrund von Art. 33 Abs. 3 lit. a RPG zur kantonalrechtlichen Beschwerdef\u00fchrung gegen auf das RPG gest\u00fctzte Verf\u00fcgungen und Nutzungspl\u00e4ne zugelassen werden muss. Der gem\u00e4ss Art. 33 Abs. 3 RPG gew\u00e4hrleistete Rechtsschutz bezieht sich ferner nur auf Nutzungspl\u00e4ne, die unter der Herrschaft des RPG \u00f6ffentlich aufgelegt wurden (Art. 33 Abs. 1 RPG)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 LF sur la protection de la nature (LPN) et art. 33 al. 3 let. a LF sur l'am\u00e9nagement du territoire (LAT); qualit\u00e9 pour former un recours cantonal. L'ex\u00e9cution de l'obligation d'\u00e9tablir des plans selon les exigences de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'am\u00e9nagement du territoire ne constitue pas l'accomplissement d'une t\u00e2che de la Conf\u00e9d\u00e9ration au sens de l'art. 2 LPN; il s'ensuit qu'une association d'importance nationale, dot\u00e9e par l'art. 12 LPN du droit de former un recours de droit administratif au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, ne peut pas invoquer l'art. 33 al. 3 let. a LAT pour justifier sa qualit\u00e9 pour former un recours cantonal contre des d\u00e9cisions et des plans fond\u00e9s sur la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'am\u00e9nagement du territoire. La protection juridique d\u00e9coulant de l'art. 33 al. 3 LAT ne vise d'ailleurs que les plans d'affectation qui ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 l'enqu\u00eate publique sous l'empire de la nouvelle loi (art. 33 al. 1 LAT)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 LPN e art. 33 cpv. 3 lett. a della legge federale sulla pianificazione del territorio (LPT). L'esecuzione dell'obligo di allestire piani secondo quanto richiesto dalla LPT non costituisce l'adempimento di un compito della Confederazione ai sensi dell'art. 2 LPN; un'associazione d'importanza nazionale, legittimata in virt\u00f9 dell'art. 12 LPN a proporre ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale, non pu\u00f2 quindi richiamarsi all'art. 33 cpv. 3 lett. a LPT per giustificare una sua legittimazione a ricorrere nella procedura cantonale contro decisioni e piani fondati sulla LPT. La protezione giuridica garantita dall'art. 33 cpv. 3 LPT si riferisce d'altronde solo a piani d'utilizzazione pubblicati sotto l'imperio della LPT (art. 33 cpv. 1 LPT)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:32:40", "Checksum": "d78e734ffb2d5fcaa3e224e4a479c0fe"}