{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-123-IV-155_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=111&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-IV-155%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "240c2275dbe3bcc821cb8e4799e8e11d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 IV 155"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1997 BGE 123 IV 155"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1997 BGE 123 IV 155"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1997 BGE 123 IV 155"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 Ziff. 1 ZGB i.V.m. Art. 172ter Abs. 1 StGB; Art. 273 Abs. 1 lit. b BStP und Art. 277bis Abs. 1 Satz 2 BStP; Taschendiebstahl, geringf\u00fcgiges Verm\u00f6gensdelikt, Vorsatz des T\u00e4ters. Ob der Vorsatz auf einen geringen Verm\u00f6genswert gerichtet war, ist eine Beweisfrage, die im Verfahren der Nichtigkeitsbeschwerde nicht zur Diskussion gestellt werden kann. M\u00f6glichkeit der Annahme eines geringf\u00fcgigen Verm\u00f6gensdelikts auch bei einem Taschendiebstahl (E. 1b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 ch. 1 CP en relation avec l'art. 172ter al. 1 CP; art. 273 al. 1 let. b PPF et art. 277bis al. 1 2\u00e8me phrase PPF; vol \u00e0 la tire, infraction d'importance mineure (vol d'un \u00e9l\u00e9ment patrimonial de faible valeur), intention de l'auteur. Le point de savoir si l'intention ne portait que sur un bien de peu de valeur est une question de preuve qui ne peut \u00eatre remise en discussion dans le cadre d'un pourvoi en nullit\u00e9. Possibilit\u00e9 d'admettre une infraction d'importance mineure m\u00eame en cas de vol \u00e0 la tire (consid. 1b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 139 n. 1 CP in collegamento con l'art. 172ter cpv. 1 CP; art. 273 cpv. 1 lett. b PP e art. 277bis cpv. 1 seconda proposizione PP; borseggio, reato di poca entit\u00e0, dolo dell'agente. Sapere se l'intenzione si riferiva solo ad un bene di scarso valore \u00e8 una questione che concerne le prove, che non pu\u00f2 essere rimessa in discussione nell'ambito di un ricorso per cassazione. Possibilit\u00e0 di ammettere un reato di poca entit\u00e0 anche nel caso di un borseggio (consid. 1b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:07:36", "Checksum": "a464f41fc17dfc32be84315f30ad6db4"}