Convention Vétérinaire du 28 février 1964 entre la Confédération Suisse et la République Populaire Roumaine <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/722_726_724/19640228/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/722_726_724/19640228"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.443.966.31"/><FRBRname xml:lang="de" value="Veterinärabkommen vom 28. Februar 1964 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione veterinaria del 28 febbraio 1964 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Popolare Romena" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention Vétérinaire du 28 février 1964 entre la Confédération Suisse et la République Populaire Roumaine" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/722_726_724/19640228/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/722_726_724/19640228/fr"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/722_726_724/19640228/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/722_726_724/19640228/fr/xml"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-02-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.916.443.966.31</docNumber></p><p> RO <b>1965 </b>726</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention Vétérinaire<br/>entre la Confédération Suisse et<br/>la République Populaire Roumaine</docTitle></p><p>Conclue le 28 février 1964</p><p>Entrée en vigueur le 28 février 1964</p><p> (Etat le 28    février 1964)</p></preface><preamble><p>En vue de faciliter la collaboration dans le domaine vétérinaire, de développer les relations commerciales, d’intensifier les échanges d’animaux et de produits d’origine animale et de prévenir l’introduction d’épizooties et de maladies transmissibles à l’homme sur les territoires des deux pays, les gouvernements de la Confédération Suisse et de la République Populaire Roumaine ont décidé de conclure la convention suivante:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><paragraph eId="art_I/para"><content><p>Les autorités compétentes des deux pays élaborent en commun des réglementations réciproquement valables fixant les conditions sanitaires d’importation, d’exportation et de transit des animaux vivants et des produits d’origine animale. Est réservée la législation en vigueur dans les pays respectifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><paragraph eId="art_II/para"><content><p>Les services vétérinaires centraux des deux pays procéderont, tous les quinze jours, à l’échange de leurs bulletins vétérinaires, indiquant la statistique des maladies soumises à déclaration sur le territoire de leur pays.</p><p>Les échanges porteront également sur toutes les informations d’ordre vétérinaire pouvant intéresser les Parties Contractantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><paragraph eId="art_III/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_III/para/listintro">Les Parties Contractantes s’engagent à faciliter:</listIntroduction><item eId="art_III/para/lbl_1"><num>1. </num><p>La collaboration entre les autorités, les instituts et les laboratoires de recherche vétérinaire des deux pays;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_2"><num>2. </num><p>L’échange de spécialistes vétérinaires en vue de leur documentation sur les réalisations scientifiques et techniques vétérinaires;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_3"><num>3. </num><p>L’échange (en un exemplaire) des textes concernant la législation vétérinaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><paragraph eId="art_IV/para"><content><p>Les frais occasionnés par l’application de l’art. III de la présente Convention seront supportés par l’Etat qui enverra ses experts en mission.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><paragraph eId="art_V/para"><content><p>Les autorités vétérinaires centrales des deux Etats entretiendront des relations directes, par correspondance, sur les problèmes concernant l’application de la présente Convention ainsi que sur les propositions à faire, le cas échéant, pour la modification des protocoles figurant dans l’annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><paragraph eId="art_VI/para"><content><p>En cas de différend issu de l’interprétation ou de l’application de la présente Convention, les services vétérinaires centraux des Parties Contractantes le soumettront à une Commission paritaire composée de deux membres de chaque pays. Si, dans un intervalle de 30 jours, cette commission n’arrive pas à prendre une décision, les Parties Contractantes auront recours à la voie diplomatique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><paragraph eId="art_VII/para"><content><p>La présente Convention est conclue pour une durée de 5 ans, à dater de son entrée en vigueur. Sa validité sera prolongée par tacite reconduction tant que l’une des Parties Contractantes ne l’aura pas dénoncée 6 mois auparavant.</p><p>La Convention entrera en vigueur à la date de la signature.</p><p>Chaque Partie Contractante se réserve le droit de dénoncer la présente Convention, les effets de celle‑ci cessant 6 mois après la date de la dénonciation.</p><p>Fait à Bucarest, le 28 février 1964, en deux exemplaires originaux, en français et en roumain, les deux textes faisant également foi.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Au nom<br/>du Conseil fédéral suisse:</p><p>E. Bisang</p></td><td><p>Au nom du Gouvernement<br/>de la République Populaire Roumaine:</p><p>N. Ionescu</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>