{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-118-IV-221_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=222&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-221%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "2c59b2a958ac4c8f7c5a8e27f27d6582"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 IV 221"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1992 BGE 118 IV 221"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 221"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 221"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 97, Art. 101 lit. c OG; Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Soweit die Vereinbarkeit der Vollstreckung der Landesverweisung mit dem Grundsatz des Non-Refoulement in Frage steht, ist die Verwaltungsgerichtsbeschwerde zul\u00e4ssig (E. 1). Art. 55 StGB; Art. 25, Art. 44 Abs. 2 und Art. 45 Abs. 1 AsylG; Art. 33 Ziff. 1 Fl\u00fcchtlingskonvention; Vollstreckung der rechtskr\u00e4ftigen Landesverweisung bei einem anerkannten Fl\u00fcchtling. Mit dem Vollzug der strafrechtlichen Landesverweisung erlischt das Asyl von Gesetzes wegen (E. 2a). Die f\u00fcr die Vollstreckung der Landesverweisung zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde ist daher bei der Anwendung des Non-Refoulement-Prinzips an den Asylentscheid nicht gebunden. Anders verh\u00e4lt es sich nur, wenn die zust\u00e4ndige Asylbeh\u00f6rde trotz Abweisung des Asylgesuchs oder Widerruf des Asyls die Fl\u00fcchtlingseigenschaft des Betroffenen bejaht, d.h. die Wegweisung als unzumutbar erachtet und eine vorl\u00e4ufige Aufnahme angeordnet hat (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 97, art. 101 litt. c OJ; recours de droit administratif. Le recours de droit administratif est recevable dans la mesure o\u00f9 il est contest\u00e9 que l'ex\u00e9cution de l'expulsion soit compatible avec le principe du non-refoulement (consid. 1). Art. 55 CP; art. 25, art. 44 al. 2 et art. 45 al. 1 LAs; art. 33 ch. 1 de la Convention relative au statut des r\u00e9fugi\u00e9s; ex\u00e9cution d'une d\u00e9cision d'expulsion entr\u00e9e en force d'une personne b\u00e9n\u00e9ficiant du statut de r\u00e9fugi\u00e9. Avec l'ex\u00e9cution de l'expulsion judiciaire, l'asile prend fin de par la loi (consid. 2a). L'autorit\u00e9 comp\u00e9tente pour l'ex\u00e9cution de l'expulsion n'est donc pas li\u00e9e par la d\u00e9cision octroyant l'asile, lorsqu'il s'agit d'appliquer le principe de non-refoulement. Il n'en va autrement que si l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente en mati\u00e8re d'asile, malgr\u00e9 le rejet de la demande ou malgr\u00e9 la r\u00e9vocation de l'asile, reconna\u00eet \u00e0 l'int\u00e9ress\u00e9 le statut de r\u00e9fugi\u00e9, c'est-\u00e0-dire si elle consid\u00e8re le renvoi comme inadmissible et qu'elle a ordonn\u00e9 une admission provisoire (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 97, art. 101 lett. c OG; ricorso di diritto amministrativo. Il ricorso di diritto amministrativo \u00e8 ammissibile nella misura in cui contesti che l'esecuzione dell'espulsione sia compatibile con il principio dell'esclusione del respingimento (consid. 1). Art. 55 CP; art. 25, art. 44 cpv. 2 e art. 45 cpv. 1 della legge federale sull'asilo; art. 33 n. 1 della Convenzione sullo statuto dei rifugiati; esecuzione di una decisione di espulsione, passata in giudicato e pronunciata nei confronti di una persona che beneficia dello statuto di rifugiato. Con l'esecuzione dell'espulsione giudiziaria, l'asilo termina per legge (consid. 2a). L'autorit\u00e0 competente per l'esecuzione dell'espulsione non \u00e8 quindi vincolata, quando applichi il principio dell'esclusione del respingimento, alla decisione che ha accordato l'asilo. Ci\u00f2 non \u00e8 il caso soltanto laddove l'autorit\u00e0 competente in materia di asilo riconosca all'interessato lo statuto di rifugiato pur avendo respinto la domanda di asilo o revocato quest'ultimo, ossia laddove essa consideri che l'allontanamento non possa essere ragionevolmente preteso e abbia ordinato un'ammissione provvisoria (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:10:45", "Checksum": "12610e1e470ca4b5ec2e073402c3ad8e"}