Legge federale del 7 ottobre 2005 sulle finanze della Confederazione (LFC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227/20230901"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="611.0"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 7. Oktober 2005 über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG)" shortForm="FHG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération (Loi sur les finances, LFC)" shortForm="LFC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 7 ottobre 2005 sulle finanze della Confederazione (LFC)" shortForm="LFC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227/20230901/it"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber/></p><p><docNumber>611.0 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulle finanze della Confederazione</docTitle></p><p>(LFC)</p><p>del 7 ottobre 2005 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 126 e 173 capoverso 2 della Costituzione federale (Cost.)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 24 novembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e scopi</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge disciplina il consuntivo, la gestione globale delle finanze, la gestione finanziaria a livello amministrativo e la presentazione dei conti della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La presente legge ha lo scopo di:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/lbl_a/listintro">consentire all’Assemblea federale e al Consiglio federale:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>di esercitare efficacemente le proprie competenze finanziarie costituzionali,</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote> </num><p>di disporre degli strumenti e delle basi decisionali necessari per una gestione delle finanze federali orientata agli obiettivi e ai risultati;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sostenere la gestione amministrativa secondo i principi dell’economia aziendale e favorire l’impiego economico ed efficace dei fondi pubblici.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo di applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La presente legge si applica:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>all’Assemblea federale, compresi i Servizi del Parlamento;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ai tribunali della Confederazione e alle commissioni di arbitrato e di ricorso;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote> </num><p>al Ministero pubblico della Confederazione e all’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>al Consiglio federale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>ai dipartimenti, alle loro segreterie generali e alla Cancelleria federale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>ai gruppi e agli uffici;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>alle unità amministrative dell’Amministrazione federale decentralizzata che non tengono una contabilità propria.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> I <i>beni amministrativi</i> comprendono i valori patrimoniali che servono direttamente all’adempimento dei compiti pubblici, segnatamente gli investimenti materiali, i mutui e le partecipazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> I <i>beni patrimoniali </i>comprendono tutti i valori patrimoniali rimanenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Si considera <i>spesa </i>la diminuzione di valori patrimoniali e l’incremento di capitale di terzi che comportano la diminuzione del capitale proprio. Fanno parte di questa categoria anche le variazioni di valutazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Si considera <i>ricavo</i> l’incremento di valori patrimoniali e la diminuzione di capitale di terzi che comportano l’aumento del capitale proprio. Fanno parte di questa categoria anche le variazioni di valutazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_5/listintro"> Si considerano<i> uscite</i>:</listIntroduction><item eId="art_3/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese, a eccezione delle variazioni di valutazione dei beni amministrativi della Confederazione e delle rettifiche di valore dei contributi per investimenti (uscite correnti);</p></item><item eId="art_3/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>gli investimenti finalizzati alla costituzione di beni amministrativi della Confederazione e i contributi per investimenti (uscite per investimenti).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_6/listintro"> Si considerano<i> entrate</i>:</listIntroduction><item eId="art_3/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>i ricavi, a eccezione delle variazioni di valutazione dei beni amministrativi della Confederazione (entrate correnti);</p></item><item eId="art_3/para_6/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2022 (Riduzione del debito causato  dall’epidemia di COVID-19), in vigore dal 1° feb. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 29</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/943" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 943</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il compenso per l’alienazione di beni amministrativi della Confederazione, i rimborsi dei mutui e dei contributi per investimenti concessi dalla Confederazione, le distribuzioni di utili provenienti da partecipazioni e i contributi per investimenti che la Confederazione riceve (entrate per investimenti).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7</num><content><p> Nei <i>gruppi di prestazioni </i>sono riunite le prestazioni di un’unità amministrativa con le quali si intendono raggiungere obiettivi simili.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Consuntivo</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il Consiglio federale sottopone ogni anno il consuntivo all’Assemblea federale per approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Il consuntivo della Confederazione comprende:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_a/listintro">il conto della Confederazione, composto da:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>il commento finanziario,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>il conto annuale della Confederazione,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>i conti delle istituzioni e delle unità amministrative menzionate nell’articolo 2;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i conti annuali di unità amministrative dell’Amministrazione federale decentralizzata e dei fondi della Confederazione che tengono una contabilità propria, nel caso in cui l’Assemblea federale sia tenuta ad approvarla (conti speciali).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conto annuale della Confederazione</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Il conto annuale della Confederazione comprende:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 19 mar. 2021, con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il conto economico;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il conto degli investimenti;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il conto dei flussi di tesoreria;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il bilancio;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la documentazione del capitale proprio;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_fbis"><num>f <sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’attestato del rispetto del freno all’indebitamento;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>l’allegato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 19 mar. 2021, con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conto economico</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Il conto economico documenta le spese e i ricavi di un periodo contabile; indica segnatamente il risultato operativo e il risultato da partecipazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conto degli investimenti</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il conto degli investimenti documenta le uscite e le entrate per investimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le uscite per investimenti comprendono segnatamente le uscite per investimenti materiali, mutui, partecipazioni e contributi per investimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le entrate per investimenti comprendono segnatamente il compenso per l’alienazione di investimenti materiali, i rimborsi di mutui e di contributi per investimenti concessi dalla Confederazione, le distribuzioni di utili provenienti da partecipazioni e i contributi per investimenti ricevuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conto dei flussi di tesoreria</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il conto dei flussi di tesoreria documenta la variazione delle liquidità e degli investimenti di denaro a breve termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p> Indica i flussi di tesoreria derivanti dall’attività operativa, dagli investimenti e dai finanziamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Bilancio</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il bilancio documenta i valori patrimoniali (attivi) nonché gli impegni e il capitale proprio (passivi).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> I valori patrimoniali sono articolati in beni patrimoniali e beni amministrativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Gli impegni sono articolati in capitale di terzi a breve e a lunga scadenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Documentazione del capitale proprio</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> La documentazione del capitale proprio indica le ripercussioni delle operazioni finanziarie contabilizzate sulle diverse componenti del capitale proprio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese e i ricavi accreditati o addebitati direttamente al capitale proprio devono essere documentati separatamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attestato del rispetto del freno all’indebitamento</heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><p> In base alle entrate, al fattore congiunturale e alle uscite, l’attestato mostra se le direttive del freno all’indebitamento di cui agli articoli 13–18 sono rispettate e indica l’ammontare delle entrate e delle uscite ordinarie e straordinarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il conto di compensazione e il conto di ammortamento sono aggiornati nel quadro del consuntivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Allegato</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">L’allegato al conto annuale della Confederazione:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>menziona la normativa tecnica da applicare alla presentazione dei conti e motiva le deroghe;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>riassume i principi della presentazione dei conti, compresi i principi essenziali dell’iscrizione a bilancio e della valutazione;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>illustra in forma concisa i dettagli essenziali relativi alle altre parti del conto annuale;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>contiene ulteriori indicazioni importanti per valutare la situazione inerente al patrimonio e ai ricavi, gli impegni e i rischi finanziari;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello  contabile), con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote>  </num><p><i>...</i></p></item><item eId="art_10/para/lbl_f"><num>f. </num><p>menziona i metodi e i tassi di ammortamento;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello  contabile), con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote>  </num><p><i>...</i></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Conto delle istituzioni e delle unità amministrative</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Il conto delle istituzioni e delle unità amministrative (art. 5 lett. a n. 3) costituisce la base per:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lo stanziamento dei crediti e la stima dei ricavi e delle entrate;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la giustificazione dell’impiego dei fondi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Il conto di un’istituzione o di un’unità amministrativa comprende:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il conto economico;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il conto degli investimenti;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il rendiconto sui gruppi di prestazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Il conto economico si compone:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>delle rubriche di spesa;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>delle rubriche di ricavo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_4/listintro"> Il conto degli investimenti si compone:</listIntroduction><item eId="art_11/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>degli investimenti in beni e servizi, mutui, partecipazioni e contributi per investimenti;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>delle entrate provenienti dall’alienazione di beni e servizi e dai rimborsi delle uscite per investimenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_5/listintro"> Il rendiconto sui gruppi di prestazioni comprende:</listIntroduction><item eId="art_11/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>obiettivi, parametri e informazioni contestuali;</p></item><item eId="art_11/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>le rubriche di spesa e le rubriche di ricavo;</p></item><item eId="art_11/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>le uscite per investimenti e le entrate per investimenti.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_6/listintro"> Indica segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_11/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero di collaboratori espresso in equivalenti a tempo pieno;</p></item><item eId="art_11/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese per beni e servizi informatici;</p></item><item eId="art_11/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>le spese per consulenze esterne.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Gestione globale delle finanze federali</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Principi</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale e il Consiglio federale mantengono a lungo termine l’equilibrio tra uscite ed entrate; in tal ambito s’improntano all’articolo 126 della Costituzione federale (freno all’indebitamento).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Nel gestire le finanze federali tengono conto sia dell’ottica di finanziamento sia dell’ottica dei risultati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto possibile, provvedono affinché le decisioni di finanziamento siano in sintonia con quelle di merito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale e l’Amministrazione gestiscono le finanze federali secondo i principi della legalità, dell’urgenza e della parsimonia. Provvedono a impiegare i fondi in modo efficace ed economico.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Freno all’indebitamento</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Importo massimo delle uscite totali </heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’importo massimo delle uscite totali da stanziare nel preventivo ai sensi dell’articolo 126 capoverso 2 della Costituzione federale equivale al prodotto delle entrate stimate e del fattore congiunturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Nel determinare le entrate stimate non sono prese in considerazione le entrate straordinarie. Sono considerate tali in particolare le entrate straordinarie da investimenti e le entrate straordinarie da regalie e concessioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Il fattore congiunturale equivale al quoziente del prodotto interno lordo a prezzi costanti stimato secondo la tendenza a lungo termine epurata da valori esterni e del prodotto interno lordo a prezzi costanti stimato per l’anno di preventivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Considerazione dell’importo massimo</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Il Consiglio federale e l’Assemblea federale prendono in considerazione l’importo massimo per l’esame di tutti i progetti aventi ripercussioni finanziarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Aumento dell’importo massimo</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> L’Assemblea federale può, al momento dell’adozione del preventivo o dei crediti aggiuntivi, aumentare l’importo massimo di cui all’articolo 126 capoverso 2 della Costituzione federale in caso di:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eventi eccezionali che sfuggono al controllo della Confederazione;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>adeguamenti del modello contabile;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>concentrazione di pagamenti dovuta al sistema contabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Un aumento è possibile, tuttavia, soltanto se il fabbisogno finanziario supplementare ammonta almeno allo 0,5 per cento dell’importo massimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conto di compensazione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo l’approvazione del consuntivo, l’importo massimo fissato per le uscite totali dell’anno precedente è rettificato sulla base delle entrate ordinarie effettivamente conseguite.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7415</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Se le uscite totali iscritte nel consuntivo sono superiori o inferiori all’importo massimo rettificato, la differenza è addebitata o accreditata a un conto di compensazione distinto dal consuntivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Disavanzi del conto di compensazione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> I disavanzi del conto di compensazione devono essere compensati sull’arco di più anni per il tramite della riduzione dell’importo massimo di cui agli articoli 13 o 15.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Se il disavanzo supera il 6 per cento delle uscite totali dell’esercizio annuale precedente, la compensazione deve essere eseguita entro i tre esercizi annuali successivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7415</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conto di ammortamento</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le entrate o le uscite straordinarie iscritte nel consuntivo sono accreditate o addebitate a un conto di ammortamento distinto dal consuntivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para_2/listintro"> Nel conto di ammortamento non vengono tuttavia allibrate:</listIntroduction><item eId="art_17_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le entrate straordinarie a destinazione vincolata;</p></item><item eId="art_17_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le uscite straordinarie coperte da entrate secondo la lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7415</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disavanzi del conto di ammortamento</heading><paragraph eId="art_17_b/para_1"><num>1</num><content><p> I disavanzi del conto di ammortamento dell’esercizio annuale precedente devono essere compensati sull’arco dei sei esercizi annuali successivi per il tramite della riduzione dell’importo massimo di cui agli articoli 13 o 15.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se il disavanzo del conto di ammortamento supera di oltre lo 0,5 per cento l’importo massimo di cui all’articolo 126 capoverso 2 della Costituzione federale, il termine previsto dal capoverso 1 decorre nuovamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_3"><num>3</num><content><p> In casi particolari, l’Assemblea federale può prolungare i termini previsti dai capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_4"><num>4</num><content><p> L’obbligo di equilibrare il conto di ammortamento è differito fintantoché non sia eliminato il disavanzo del conto di compensazione di cui all’articolo 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_5"><num>5</num><content><p> L’Assemblea federale determina ogni anno l’ammontare delle riduzioni in occasione dell’adozione del preventivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_c"><num><b>Art. 17</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7415</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Risparmi a titolo precauzionale</heading><paragraph eId="art_17_c/para_1"><num>1</num><content><p> Al fine di compensare disavanzi prevedibili del conto di ammortamento, l’Assemblea federale può, al momento dell’adozione del preventivo, ridurre l’importo massimo di cui agli articoli 13 o 15.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_c/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> La riduzione di cui al capoverso 1 può essere effettuata anche al momento dell’approvazione del consuntivo.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 30 set. 2022 (Riduzione del debito causato dall’epidemia di COVID-19), in vigore dal 1° feb. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 29</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/943" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 943</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_c/para_2"><num>2</num><content><p> La riduzione presuppone che il conto di compensazione di cui all’articolo 16 sia almeno in pareggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_d"><num><b>Art. 17</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7415</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accrediti al conto di ammortamento</heading><paragraph eId="art_17_d/para"><content><p>Le riduzioni di cui agli articoli 17<i>b</i> capoverso 1 o 17<i>c</i> sono accreditate al conto di ammortamento, purché l’accredito non gravi il conto di compensazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_e"><num><b>Art. 17</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 30 set. 2022 (Riduzione del debito causato dall’epidemia di COVID-19), in vigore dal 1° feb. 2023 al 31 lug. 2040 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 29</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/943" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 943</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compensazione del disavanzo del conto di ammortamento dopo l’epidemia di COVID-19 </heading><paragraph eId="art_17_e/para_1"><num>1</num><content><p> Se le uscite totali iscritte nel consuntivo sono inferiori all’importo massimo rettificato, in deroga all’articolo 16 capoverso 2 la differenza è accreditata al conto di ammortamento fintantoché il conto di compensazione non presenta un disavanzo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_e/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine per la compensazione del disavanzo del conto di ammortamento di cui all’articolo 17<i>b</i> capoverso 1 è prolungato fino alla chiusura dell’esercizio annuale 2035.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_e/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di eventi eccezionali che esulano dal controllo della Confederazione, il Consiglio federale sottopone tempestivamente all’Assemblea federale una proroga del termine di cui al capoverso 2 al massimo fino alla chiusura dell’esercizio annuale 2039.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Misure di risparmio</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Il Consiglio federale realizza le riduzioni di cui agli articoli 17, 17<i>b</i> capoverso 1 <br/>o 17<i>c</i> come segue:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7415</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>decreta risparmi supplementari nel proprio ambito di competenza;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>propone all’Assemblea federale le modifiche di legge necessarie per conseguire risparmi supplementari; in tal ambito tiene conto del diritto di partecipazione dei Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’elaborazione e nell’esecuzione del preventivo il Consiglio federale fa uso delle possibilità di risparmio esistenti. A tal fine può bloccare i crediti a preventivo e d’impegno già stanziati. Sono fatte salve le pretese legali e le prestazioni assegnate con decisioni passate in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Se il disavanzo del conto di compensazione supera la percentuale di cui all’articolo 17 capoverso 2, l’Assemblea federale decide in merito alle proposte del Consiglio federale secondo il capoverso 1 lettera b durante la stessa sessione, dichiara urgenti le sue leggi in materia e le mette immediatamente in vigore (art. 165 Cost.); essa è vincolata dall’importo del risparmio fissato dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Pianificazione finanziaria e limite di spesa</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Pianificazione finanziaria</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Il Consiglio federale allestisce una pianificazione finanziaria pluriennale; essa si riferisce ai tre anni successivi a quello del preventivo. La pianificazione finanziaria documenta:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il fabbisogno di finanziamento prospettato nel periodo di pianificazione;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la copertura del fabbisogno di finanziamento prospettato;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le spese e i ricavi presumibili nonché le uscite e le entrate per investimenti presumibili;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i gruppi di prestazioni e i relativi obiettivi di prestazione e di efficacia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Se propone all’Assemblea federale crediti per progetti non previsti nella pianificazione finanziaria, il Consiglio federale espone nel contempo le modalità di finanziamento dell’onere supplementare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale coordina quanto possibile la pianificazione finanziaria della Confederazione con quella dei Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Il contenuto e l’articolazione della pianificazione finanziaria sono retti dagli articoli 143 capoverso 2 e 146 capoverso 4 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote> sul Parlamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Limite di spesa</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Per limite di spesa s’intende l’importo massimo dei crediti a preventivo stabilito dall’Assemblea federale per determinate spese durante un periodo pluriennale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Un limite di spesa può essere stabilito in particolare se i crediti sono assegnati e pagati lo stesso anno, se esiste un margine d’apprezzamento e se simultaneamente risulta opportuno orientare le spese a lungo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il limite di spesa non costituisce uno stanziamento di crediti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Crediti d’impegno</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Definizione e campo di applicazione</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Un credito d’impegno dev’essere chiesto di norma qualora debbano essere contratti impegni finanziari la cui durata supera l’anno di preventivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Il credito d’impegno determina l’ammontare entro cui il Consiglio federale può contrarre impegni finanziari per uno scopo determinato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Il credito d’impegno è limitato nel tempo soltanto se lo prevede il decreto di stanziamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_4/listintro"> I crediti d’impegno sono segnatamente necessari per:</listIntroduction><item eId="art_21/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>progetti di costruzione e acquisti di immobili;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>locazioni immobiliari a lungo termine di notevole portata finanziaria;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>programmi di sviluppo e di acquisto;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>assegnazione di sussidi pagabili soltanto in esercizi futuri;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>assunzione di fideiussioni e di altre garanzie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Il fabbisogno di mezzi finanziari per gli impegni va iscritto di volta in volta nel preventivo come spesa o uscita per investimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Calcolo</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> I crediti d’impegno sono calcolati sul fondamento di stime condotte diligentemente e secondo le regole tecniche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale risponde della valutazione circa il fabbisogno finanziario. L’unità amministrativa incaricata di approntare la domanda di credito deve indicare nella medesima gli elementi di calcolo e i fattori d’incertezza; occorrendo, deve espressamente prevedere e indicare le opportune riserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Ove sia necessario per chiarire la portata e le ripercussioni finanziarie di progetti complessi, l’unità amministrativa deve domandare previamente un credito di studio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Stanziamento</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale determina con ordinanza in quali casi le domande di crediti d’impegno devono esserle sottoposte con messaggio speciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può sottoporre all’Assemblea federale con messaggio speciale domande di credito politicamente importanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Per il rimanente, i crediti sono stanziati con decreti sul preventivo e le relative aggiunte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Ripartizione</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Se un credito d’impegno è destinato a uno scopo definito genericamente o a parecchi progetti, il Consiglio federale ne stabilisce la ripartizione, in quanto essa non risulti dall’atto di stanziamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>L’unità amministrativa tiene un registro di controllo dell’utilizzazione del credito d’impegno da cui si devono poter evincere gli impegni assunti e quelli che dovranno ancora essere contratti affinché il progetto possa essere compiutamente attuato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Rendiconto</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale rende conto dello stato dei crediti d’impegno assieme al consuntivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Se il progetto è stato attuato, la parte inutilizzata del credito d’impegno decade.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Crediti addizionali<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Se, prima o durante l’attuazione di un progetto, risulta che il credito d’impegno già stanziato è insufficiente, il Consiglio federale deve domandare senza indugio un credito addizionale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Per i maggiori costi dovuti al rincaro o alle variazioni monetarie, esso può chiedere il credito addizionale dopo l’esecuzione del progetto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> I pagamenti non devono in nessun caso superare il credito d’impegno stanziato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 17 dic. 2010 concernente la salvaguardia della  democrazia, dello Stato di diritto e della capacità di agire in situazioni straordinarie,  in vigore dal 1° mag. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1393 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2473</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Urgenza</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Per i progetti la cui esecuzione non ammette rinvii, il Consiglio federale può autorizzare l’avvio o il proseguimento dei lavori prima dello stanziamento del credito d’impegno. Domanda previamente il consenso della Delegazione delle finanze delle Camere federali (Delegazione delle finanze).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Gli impegni urgenti che il Consiglio federale ha assunto sono poi sottoposti per approvazione all’Assemblea federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’impegno urgente supera i 500 milioni di franchi e se, per la sua successiva approvazione, è chiesta la convocazione dell’Assemblea federale in sessione straordinaria entro una settimana dal consenso della Delegazione delle finanze, questa sessione si svolge nella terza settimana successiva al deposito della domanda di convocazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Preventivo e aggiunte</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1 </num><content><p>L’Assemblea federale adotta il preventivo annuale secondo il disegno sottopostole dal Consiglio federale entro la fine di agosto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Può stabilire per singoli gruppi di prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>obiettivi, parametri e valori di riferimento;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>valori finanziari di pianificazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro"> I valori finanziari di pianificazione concernono:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese e i ricavi;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le uscite per investimenti e le entrate per investimenti.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Il preventivo segue, per contenuto e articolazione, il consuntivo della Confederazione. Non comprende tuttavia il conto dei flussi di tesoreria, il bilancio, la documentazione del capitale proprio e nemmeno l’allegato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Il preventivo contiene:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’autorizzazione delle spese e delle uscite per investimenti (crediti a preventivo);</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la stima dei ricavi e delle entrate da investimenti;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le uscite totali autorizzate e le entrate totali stimate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_3/listintro"> I dati di cui al capoverso 2 lettere a e b sono articolati secondo:</listIntroduction><item eId="art_30/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>unità amministrative;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>scopo dell’impiego e provenienza dei fondi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Nel messaggio sul preventivo il Consiglio federale indica le singole voci di bilancio che ha introdotto, soppresso, disgiunto o riunito rispetto all’esercizio precedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Preventivi globali</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le unità amministrative sono gestite nel proprio settore amministrativo mediante preventivi globali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_a/para_2/listintro"> Di massima, i preventivi globali comprendono:</listIntroduction><item eId="art_30_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese di funzionamento e le uscite per investimenti;</p></item><item eId="art_30_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i ricavi di funzionamento e le entrate per investimenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le unità amministrative con investimenti considerevoli documentano le uscite ed entrate per investimenti in preventivi globali speciali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_a/para_4/listintro"> Un’unità amministrativa può superare le spese e le uscite per investimenti approvate nei preventivi globali se:</listIntroduction><item eId="art_30_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>riesce a coprire il sorpasso entro l’anno contabile mediante ricavi supplementari non preventivati e derivanti da prestazioni fornite; o</p></item><item eId="art_30_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>scioglie le riserve costituite secondo l’articolo 32<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_5"><num>5</num><content><p> Per finanziare importanti misure a carattere individuale e progetti possono essere stanziati crediti fuori dei preventivi globali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Principi </heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’allestimento e l’esecuzione del preventivo avvengono secondo i principi dell’espressione al lordo, dell’integralità, dell’annualità e della specificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Per il rimanente si applicano per analogia i principi di cui all’articolo 47.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Calcolo dei crediti</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> I crediti sono stabiliti sul fondamento di una stima diligente del fabbisogno presumibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> I crediti riguardanti spese presumibili o uscite presumibili per investimenti per le quali manchi ancora il fondamento legale sono comunque iscritti a preventivo; rimangono però bloccati fino all’entrata in vigore del fondamento legale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Per i provvedimenti che durano oltre un anno, nella motivazione della domanda di credito dev’essere menzionato l’ammontare della spesa totale presunta o dell’investimento globale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riserve</heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_a/para_1/listintro"> Le unità amministrative possono costituire riserve se:</listIntroduction><item eId="art_32_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in seguito a ritardi dovuti a un progetto, non utilizzano o utilizzano solo parzialmente i loro preventivi globali o i crediti stanziati secondo l’articolo 30<i>a</i> capoverso 5;</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_32_a/para_1/lbl_b/listintro">raggiungono sostanzialmente gli obiettivi di prestazione e:</listIntroduction><item eId="art_32_a/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>realizzano un maggiore ricavo netto grazie alla fornitura di prestazioni supplementari non preventivate, o</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>rimangono al di sotto della spesa preventivata o delle uscite per investimenti preventivate grazie a una fornitura di prestazioni economica.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><p> In merito alla costituzione di riserve l’Assemblea federale decide insieme con il consuntivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Crediti aggiuntivi</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Se il preventivo non prevede crediti o crediti sufficienti per spese o uscite per investimenti, il Consiglio federale chiede all’Assemblea federale di stanziare crediti aggiuntivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale sottopone periodicamente all’Assemblea federale le domande di crediti aggiuntivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Crediti aggiuntivi urgenti</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Prima dello stanziamento da parte dell’Assemblea federale, il Consiglio federale può decidere spese o uscite per investimenti secondo l’articolo 33 soltanto se non le può differire e se la Delegazione delle finanze vi ha acconsentito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Con la successiva domanda di crediti aggiuntivi, il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale, per approvazione a posteriori, le spese e uscite per investimenti urgenti decise con il consenso della Delegazione delle finanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Se la spesa o l’uscita per investimenti è superiore a 500 milioni di franchi e se, entro una settimana dal consenso della Delegazione delle finanze, un quarto dei membri di una Camera o il Consiglio federale chiede, per approvazione a posteriori, la convocazione dell’Assemblea federale in sessione straordinaria, questa sessione si svolge nella terza settimana successiva al deposito della domanda di convocazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limitazione dei crediti aggiuntivi</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Per quanto possibile, l’importo totale dei crediti aggiuntivi non deve superare l’importo totale delle parti dei crediti a preventivo che non saranno probabilmente utilizzate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sorpassi di credito</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Se per motivi di tempo non può chiedere crediti aggiuntivi per spese o uscite per investimenti, il Consiglio federale può, previo consenso della Delegazione delle finanze, operare sorpassi dei crediti stanziati. Il consenso non è necessario se l’importo della spesa o dell’investimento non supera i 5 milioni di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Secondo l’articolo 30<i>a</i> capoversi 1–3 e 5, nel proprio settore amministrativo i crediti a preventivo possono essere superati dell’1 per cento senza crediti aggiuntivi né consenso della Delegazione delle finanze, per un massimo tuttavia di 10 milioni di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/listintro"> Inoltre, sono ammessi sorpassi di credito per le seguenti spese e uscite per investimenti, senza che il Consiglio federale debba chiedere previamente crediti aggiuntivi all’Assemblea federale oppure il consenso della Delegazione delle finanze:</listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>quote di terzi a determinate entrate, se stabilite nella Costituzione o in una legge;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>conferimenti a fondi secondo l’articolo 52, se provengono da entrate a destinazione vincolata o se sono stabiliti nella legge;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’impiego di entrate vincolate all’adempimento di un compito determinato e il conferimento di tali entrate a finanziamenti speciali secondo l’articolo 53, sempre che sussista un obbligo di prestazione;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>contributi alle assicurazioni sociali, se sono vincolati all’evoluzione delle entrate derivanti dall’imposta sul valore aggiunto o se sono stabiliti nella legge;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>i sorpassi di preventivi globali secondo l’articolo 30<i>a</i> capoverso 4;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>ammortamenti e rettifiche di valore;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>gli oneri dovuti a differenze tra valute estere o a circolazione monetaria ridotta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può operare sorpassi di altri crediti senza chiedere crediti aggiuntivi né il consenso della Delegazione delle finanze, se il decreto federale concernente il preventivo o un credito aggiuntivo lo prevede e se dispone soltanto di un margine di discrezionalità esiguo per le spese e le uscite per investimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Esso sottopone tutti i sorpassi di credito all’Assemblea federale per approvazione a posteriori nel quadro del consuntivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riporti di credito</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Se si verificano ritardi nella realizzazione di progetti di investimento, progetti e misure a carattere individuale, il Consiglio federale può riportare all’anno successivo i crediti a preventivo e i crediti aggiuntivi già stanziati dall’Assemblea federale che non sono stati completamente utilizzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Sui riporti di credito esso riferisce all’Assemblea federale nel quadro del consuntivo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>Sezione 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 321</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 295</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Blocco e liberazione di crediti</heading><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i></num><heading>Blocco di crediti</heading><paragraph eId="art_37_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_a/para/listintro">Nel decreto federale concernente il preventivo, l’Assemblea federale può bloccare parzialmente:</listIntroduction><item eId="art_37_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>crediti d’impegno;</p></item><item eId="art_37_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>limiti di spesa;</p></item><item eId="art_37_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>crediti a preventivo, nella misura in cui comportino spese.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i></num><heading>Liberazione di crediti</heading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_b/para_1/listintro"> Il Consiglio federale è autorizzato a sopprimere parzialmente o totalmente un blocco di crediti deciso dall’Assemblea federale, qualora:</listIntroduction><item eId="art_37_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una grave recessione lo esiga; o</p></item><item eId="art_37_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>debbano essere effettuati pagamenti in forza di un obbligo legale o di una promessa vincolante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><p> La liberazione di crediti a causa di una grave recessione sottostà all’approvazione dell’Assemblea federale. Circa le altre liberazioni di crediti il Consiglio federale riferisce all’Assemblea federale nei messaggi sulle domande di crediti aggiuntivi o nell’ambito del consuntivo.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Gestione finanziaria a livello amministrativo<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Principi di contabilità</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>La contabilità è retta dai principi dell’integralità, dell’esattezza, della tempestività e della verificabilità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Controllo interno</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro"> Il Consiglio federale adotta le misure necessarie per:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>proteggere il patrimonio della Confederazione;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>assicurare l’impiego appropriato dei fondi secondo i principi dell’articolo 12 capoverso 4;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>evitare o scoprire errori e irregolarità nella tenuta dei conti;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>garantire il rispetto delle prescrizioni in materia di presentazione dei conti e l’affidabilità del rendiconto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine il Consiglio federale tiene conto della situazione di rischio e del rapporto costi/utilità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Trasparenza dei costi</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Le unità amministrative tengono una contabilità analitica in funzione delle loro esigenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> La contabilità analitica coadiuva le unità amministrative nella gestione aziendale e fornisce le basi per elaborare e valutare il preventivo e la presentazione dei conti. Essa assicura la trasparenza dei costi nell’interesse di un’attività amministrativa improntata all’economicità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> La contabilità analitica è retta dalle norme di riferimento definite nelle disposizioni esecutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Le rimunerazioni tra le unità amministrative della Confederazione sono ammesse qualora siano indispensabili per calcolare le spese e i ricavi o per adempiere i compiti in modo economico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Prestazioni commerciali; principio<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6281</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Le unità amministrative possono fornire a terzi prestazioni commerciali soltanto per quanto siano autorizzate a farlo a norma di legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6281</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestazioni commerciali; autorizzazioni</heading><paragraph eId="art_41_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41_a/para_1/listintro"> In virtù della presente legge le unità amministrative seguenti possono fornire prestazioni commerciali a terzi:</listIntroduction><item eId="art_41_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la Centrale viaggi della Confederazione;</p></item><item eId="art_41_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il Centro servizi informatici del Dipartimento federale di giustizia e polizia;</p></item><item eId="art_41_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica;</p></item><item eId="art_41_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’Ufficio federale dell’informatica e della telecomunicazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41_a/para_2/listintro"> Le unità amministrative autorizzate possono fornire prestazioni commerciali se queste:</listIntroduction><item eId="art_41_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sono strettamente correlate ai compiti principali;</p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non pregiudicano l’adempimento dei compiti principali; e</p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>non richiedono considerevoli risorse materiali o di personale supplementari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le prestazioni commerciali sono fornite sulla base di una contabilità analitica, a prezzi che consentano almeno di coprire i costi. Il Dipartimento competente può concedere deroghe per singole prestazioni, a condizione di non entrare in tal modo in concorrenza con l’economia privata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42_46"><num><b>Art. 42</b> a<b> 46</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Presentazione dei conti</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Conto annuale della Confederazione</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Scopo e principi</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Il conto annuale della Confederazione ha lo scopo di esporre la situazione reale inerente al patrimonio, alle finanze e ai ricavi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Per il suo allestimento sono determinanti i seguenti principi di una corretta presentazione dei conti:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>essenzialità;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>affidabilità;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>comprensibilità;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>tempestività;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>espressione al lordo;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>verificabilità;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>continuità.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Norme di riferimento</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> L’allestimento del conto annuale della Confederazione è retto dai principi contabili internazionali applicabili al settore pubblico («International Public Sector Accounting Standards»; IPSAS) dell’omonimo comitato («International Public Sector Accounting Standards Board»).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina nelle disposizioni esecutive le deroghe sostanziali agli IPSAS. Consulta previamente le Commissioni delle finanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale motiva qualsiasi deroga agli IPSAS nell’allegato del conto annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> Si adopera affinché le amministrazioni a livello federale, cantonale e comunale applichino norme armonizzate di presentazione dei conti. A tal fine può concedere contributi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>... </heading><article eId="art_49_51"><num><b>Art. 49 </b>a<b> 51</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 19 mar. 2021, con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Generi di finanziamento particolari</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Fondi speciali</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> I fondi speciali sono patrimoni devoluti da terzi alla Confederazione con determinati oneri o provenienti da crediti a preventivo in virtù di disposizioni di legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne regola l’amministrazione tenendo conto di tali oneri o disposizioni di legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese e i ricavi sono contabilizzati su conti di bilancio, al di fuori del conto economico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> La presentazione dei conti dei fondi disciplinati da una legge speciale, compresi i fondi con conti speciali ai sensi dell’articolo 5 lettera b, è retta dalle disposizioni della presente legge.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Finanziamenti speciali </heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Vi è finanziamento speciale quando talune entrate sono vincolate all’adempimento di un compito determinato. La costituzione di un finanziamento speciale richiede una base legale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Le uscite che non servono per l’acquisto di valori patrimoniali possono essere iscritte a bilancio come attivi soltanto se devono essere coperte mediante entrate a destinazione vincolata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Consuntivo consolidato</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale allestisce ogni anno un consuntivo consolidato. Lo sottopone all’Assemblea federale insieme al consuntivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Il consuntivo consolidato della Confederazione espone la situazione reale inerente al patrimonio, alle finanze e ai ricavi, rettificata quanto alle interrelazioni interne. È retto dagli standard IPSAS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> La cerchia di consolidamento è determinata sulla base del principio del controllo secondo gli standard IPSAS. Il Consiglio federale può ampliare la cerchia di consolidamento nelle disposizioni esecutive, se vi è una stretta interconnessione con le finanze federali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale motiva ogni deroga agli standard IPSAS nell’allegato del consuntivo consolidato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p> I principi che reggono l’allestimento del conto annuale di cui all’articolo 47 capoverso 2 si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Compiti e attribuzioni dell’Amministrazione federale</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Dipartimenti e Cancelleria federale </heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> I dipartimenti e la Cancelleria federale perseguono, unitamente al Consiglio federale e all’Assemblea federale, gli obiettivi superiori in materia di politica finanziaria e di bilancio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> In particolare, i dipartimenti e la Cancelleria federale:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pianificano, gestiscono e coordinano il sistema finanziario nel proprio ambito;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>provvedono a una visione globale delle finanze delle unità amministrative loro attribuite e promuovono la qualità del sistema contabile nell’ambito di loro competenza;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>emanano, se necessario, istruzioni complementari per l’attuazione delle prescrizioni del Consiglio federale, del Dipartimento federale delle finanze (DFF) e dell’Amministrazione federale delle finanze (AFF);</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>coadiuvano il DFF nella preparazione del preventivo e delle relative aggiunte, del consuntivo e del piano finanziario.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Unità amministrative</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Le unità amministrative sono responsabili dell’impiego accurato, economico e parsimonioso dei crediti e valori patrimoniali loro affidati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Le unità amministrative possono contrarre impegni ed effettuare pagamenti soltanto nel quadro dei crediti stanziati. I crediti possono essere utilizzati unicamente per lo scopo assegnato e per bisogni indispensabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> L’unità amministrativa che gestisce crediti destinati ai bisogni di più unità amministrative accerta la fondatezza delle loro domande di credito. Per il rimanente, le unità amministrative richiedenti sono responsabili della valutazione dei bisogni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4 </num><content><p>Di massima un progetto è finanziato da una sola unità amministrativa. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Dipartimento federale delle finanze</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Il DFF gestisce le finanze della Confederazione e provvede ad assicurarne una visione globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Il DFF prepara, per il Consiglio federale, il preventivo e le relative aggiunte, il consuntivo e il piano finanziario; esso verifica le domande di credito e la stima dei ricavi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Il DFF esamina, per il Consiglio federale, ogni progetto avente implicazioni finanziarie, per determinare se sia conforme ai principi dell’economicità e dell’efficacia e se il suo costo sia sopportabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Il DFF verifica periodicamente se le spese ricorrenti e le uscite per investimenti sono necessarie e appropriate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Amministrazione federale delle finanze</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Fatte salve disposizioni particolari, l’AFF è responsabile dell’organizzazione uniforme della contabilità, del traffico dei pagamenti e della gestione delle disponibilità finanziarie nell’Amministrazione federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> L’AFF è autorizzata a:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/lbl_a/listintro">rappresentare la Confederazione per l’esazione di pretese pecuniarie contestate o la reiezione di pretese pecuniarie infondate:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>davanti ai tribunali civili e arbitrali,</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>nella proposizione di azioni civili nel processo penale,</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>nell’ambito del diritto in materia di esecuzione e fallimento;</p></item></blockList></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>rinunciare all’esazione di pretese pecuniarie contestate ove appaia che sarà infruttuosa o che il dispendio amministrativo e la spesa risulteranno sproporzionati rispetto all’ammontare litigioso;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>chiedere alle autorità competenti, comprese le autorità fiscali federali, cantonali e comunali, informazioni circa la situazione inerente al reddito e al patrimonio dei debitori in mora ai fini dell’attuazione di pretese di diritto pubblico.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6281</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_3/listintro"> Se non vi è alcuna prospettiva di un esito più vantaggioso per la Confederazione, a prescindere da disposizioni previste da leggi speciali, l’AFF può:</listIntroduction><item eId="art_59/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>approvare concordati;</p></item><item eId="art_59/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>cedere ai debitori attestati di carenza di beni e di insufficienza del pegno al di sotto del valore nominale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6281</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Tesoreria centrale e raccolta di fondi</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> L’AFF gestisce la tesoreria centrale delle istituzioni e unità amministrative soggette alla presente legge e provvede alla solvibilità permanente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 8 della LF del 20 mar. 2009 sulla Riforma delle ferrovie 2, in vigore dal 1° gen. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5597</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2183</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 2457</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Per garantire la solvibilità, l’AFF può raccogliere fondi sul mercato monetario e su quello finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> L’AFF emette i suoi prestiti sotto forma di titoli contabili basati su certificati globali o diritti valori secondo gli articoli 973<i>b</i> e 973<i>c</i> del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>. Può convertire certificati globali in diritti valori e viceversa in qualsiasi momento e senza il consenso dei creditori. Tale diritto di conversione le spetta anche per prestiti emessi già prima dell’entrata in vigore della presente disposizione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Il piano finanziario, il preventivo e il consuntivo includono un prospetto, rispettivamente un rendiconto annuale concernente la tesoreria e la raccolta di fondi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60_a"><num><b>Art. 60</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello  contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cassa di risparmio del personale federale</heading><paragraph eId="art_60_a/para_1"><num>1</num><content><p> Nel quadro della Tesoreria federale l’AFF gestisce la Cassa di risparmio del personale federale (CRPF) al fine di raccogliere fondi per la Confederazione e promuovere l’attività di risparmio. L’AFF può affidare a terzi la gestione della CRPF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60_a/para_2/listintro"> I conti sono gestiti per conto di:</listIntroduction><item eId="art_60_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>impiegati dell’Amministrazione federale;</p></item><item eId="art_60_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>persone vicine alla Confederazione, segnatamente persone elette o nominate dall’Assemblea federale, dai tribunali federali, dal Consiglio federale o dall’Amministrazione federale;</p></item><item eId="art_60_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>altre persone, se la gestione dei conti è nell’interesse della Confederazione, segnatamente per evitare conflitti di interesse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale designa la cerchia delle persone aventi diritto a un conto secondo il capoverso 2. Può prevedere deroghe a tale diritto se, per l’assenza di un legame duraturo con l’organizzazione lavorativa della Confederazione, al rapporto di lavoro manca la vicinanza alla Confederazione o se le spese per la gestione del conto sono sproporzionate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_a/para_4"><num>4</num><content><p> La Confederazione risponde degli impegni della CRPF e ne assume i costi, sempre che non siano coperti dai clienti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60_b"><num><b>Art. 60</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Relazione di conto</heading><paragraph eId="art_60_b/para_1"><num>1</num><content><p> Sempre che la presente legge o il diritto d’esecuzione non disponga altrimenti, le relazioni di conto della CRPF sono rette dal diritto privato. Le controversie tra la CRPF e i suoi clienti sono giudicate dai tribunali civili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_b/para_2"><num>2</num><content><p> Oltre ai propri averi, i clienti possono depositare anche averi di parenti prossimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60_b/para_3/listintro"> La CRPF può sciogliere la relazione di conto in particolare se:</listIntroduction><item eId="art_60_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il mantenimento della relazione di conto viola disposizioni del diritto nazionale o internazionale oppure se il rispetto di tali disposizioni comporta un onere sproporzionato;</p></item><item eId="art_60_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>per la CRPF stessa o per la Confederazione vi è il rischio di danni sul piano legale e della reputazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60_b/para_4"><num>4</num><content><p> Se il cliente non adempie gli obblighi nei suoi confronti, la CRPF può mantenere un conto senza più rimunerarlo e rifiutare la fornitura di altre prestazioni di servizi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_b/para_5"><num>5</num><content><p> Per le sue prestazioni di servizi la CRPF può chiedere di essere indennizzata a prezzi che consentano di coprire i costi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60_c"><num><b>Art. 60</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello  contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_60_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60_c/para_1/listintro"> La CRPF tratta in forma cartacea e in un sistema d’informazione i dati dei suoi clienti, compresi i dati personali degni di particolare protezione, di cui necessita per adempiere i propri compiti, in particolare per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 46 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_60_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gestire i conti;</p></item><item eId="art_60_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eseguire il traffico dei pagamenti; e</p></item><item eId="art_60_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>fornire consulenza sull’offerta di prestazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60_c/para_2"><num>2</num><content><p> Gli impiegati della CRPF e i terzi incaricati della gestione tecnica, dell’esecuzione del traffico dei pagamenti e della rilevazione dei dati hanno accesso al sistema d’informazione, per quanto sia necessario per l’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_c/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’adempimento dei loro compiti, gli impiegati della CRPF possono trasmettere dati personali, compresi dati personali degni di particolare protezione, ai loro superiori diretti, anche se questi ultimi non sono impiegati della CRPF.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 46 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_c/para_4"><num>4</num><content><p> Al fine di verificare il diritto a un conto e di adempiere gli obblighi secondo la legge del 10 ottobre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> sul riciclaggio di denaro, la CRPF scambia regolarmente dati personali con l’Ufficio federale del personale, con altri datori di lavoro dei clienti e con PUBLICA. Lo scambio di dati è reciproco.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_c/para_5"><num>5</num><content><p> La CRPF è responsabile della protezione dei dati e della sicurezza del sistema d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60_c/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60_c/para_6/listintro"> Il Consiglio federale:</listIntroduction><item eId="art_60_c/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>definisce i dati personali che possono essere trattati;</p></item><item eId="art_60_c/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>stabilisce i termini di conservazione e disciplina la distruzione dei dati allo scadere del termine.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Aggregazione alla tesoreria centrale</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Fatte salve disposizioni derogatorie contenute in altre leggi federali, l’AFF può aggregare alla tesoreria centrale, per l’amministrazione delle loro liquidità, le unità amministrative dell’Amministrazione federale decentralizzata che tengono una contabilità propria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> L’AFF e l’unità amministrativa aggregata definiscono di comune intesa i particolari dell’aggregazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Investimento di capitali disponibili</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> L’AFF investe i capitali che superano i bisogni di tesoreria in modo tale che ne sia garantita la sicurezza e un ricavo conforme al mercato. Tali capitali devono essere inclusi nei beni patrimoniali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> L’acquisto di fondi o di diritti di partecipazione a imprese con fine lucrativo non è permesso a scopo d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> I capitali di fondi speciali, costituiti in virtù di un atto normativo, possono essere investiti conformemente alle disposizioni in materia di previdenza professionale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizioni esecutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_2/listintro"> Il Consiglio federale determina in particolare:</listIntroduction><item eId="art_63/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il piano contabile generale;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i principi contabili;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i metodi e i tassi d’ammortamento;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le sottocategorie dei crediti a preventivo e d’impegno.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_63_a"><num><b>Art. 63</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valutazione del nuovo modello di gestione della Confederazione</heading><paragraph eId="art_63_a/para"><content><p>Il Consiglio federale presenta all’Assemblea federale, al più tardi sei anni dopo l’entrata in vigore della modifica del 26 settembre 2014, un rapporto di valutazione sull’attuazione e l’efficacia del nuovo modello di gestione della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>La legge del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/985_985_985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1990</b> 985</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/836_836_836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 836 </ref>n. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3042_3042_3042" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3042</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2022 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>all. n. 11; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1202_1202_1202" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1202 </ref>art. 7 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2847 </ref>all. n. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 3131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273 </ref>all. n. 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 707 </ref>art. 31 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 2471</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 535</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4265</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/764" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>n. I 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1985 </ref>all. n. II 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/246" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2143</ref>]</p></authorialNote> sulle finanze della Confederazione è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1275</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7415</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 20 marzo 2009</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Al momento dell’entrata in vigore della presente modifica, il saldo del conto di compensazione di cui all’articolo 16 capoverso 2 si riduce di un miliardo di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 17<i>a</i> si applica a tutte le entrate e uscite straordinarie dell’esercizio annuale in corso al momento dell’entrata in vigore della presente modifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_a"><num><b>Art. 66</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 711</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 26 settembre 2014</heading><paragraph eId="art_66_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_a/para_1/listintro"> Il diritto anteriore resta applicabile:</listIntroduction><item eId="art_66_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>all’esecuzione dell’ultimo preventivo adottato prima dell’entrata in vigore della presente modifica;</p></item><item eId="art_66_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alla preparazione, alla presentazione e all’approvazione del relativo consuntivo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_a/para_2/listintro"> Per le unità amministrative gestite mediante mandati di prestazione e preventivo globale secondo l’articolo 44 della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA), il Consiglio federale proroga fino all’entrata in vigore della presente modifica i mandati di prestazione che scadono alla fine del 2015. All’atto della proroga il Consiglio federale può:</listIntroduction><item eId="art_66_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>adeguare i mandati di prestazione alle mutate condizioni;</p></item><item eId="art_66_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>rinunciare alla consultazione delle commissioni parlamentari competenti prevista nell’articolo 44 capoverso 3 LOGA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_66_b"><num><b>Art. 66</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4009</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2041" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 8061</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 19 giugno 2015</heading><paragraph eId="art_66_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_b/para_1/listintro"> Il diritto anteriore rimane applicabile:</listIntroduction><item eId="art_66_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>all’esecuzione dell’ultimo preventivo deciso prima dell’entrata in vigore della modifica del 19 giugno 2015;</p></item><item eId="art_66_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>all’allestimento, alla presentazione e all’approvazione del rispettivo consuntivo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_b/para_2"><num>2</num><content><p> Con il consuntivo per il 2016 l’Assemblea federale corregge il saldo del conto di compensazione di cui all’articolo 16 capoverso 2 deducendone la differenza cumulata tra il 2007 e il 2016 rispetto a una contabilizzazione secondo la conformità temporale di aggi e disaggi su prestiti della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_c"><num><b>Art. 66</b><i>c</i><i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 333</ref>).</p></authorialNote></i></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 19 marzo 2021</heading><paragraph eId="art_66_c/para_1"><num>1</num><content><p> Nel primo consuntivo dopo l’entrata in vigore della modifica del 19 marzo 2021, l’Assemblea federale corregge il saldo del conto di compensazione di cui all’articolo 16 capoverso 2. L’entità della correzione si ottiene dalla differenza tra quanto già contabilizzato e l’importo accertato che risulterebbe se la nuova normativa fosse stata applicata dal 2007.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_c/para_2"><num>2</num><content><p> Nel primo consuntivo dopo l’entrata in vigore della presente modifica, l’Assemblea federale corregge il saldo del conto di ammortamento di cui all’articolo 17<i>a</i> capoverso 1. L’entità della correzione risulta dalla differenza tra quanto già contabilizzato e l’importo accertato che risulterebbe se la nuova normativa fosse stata applicata dal 2010.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_d"><num><b>Art. 66</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 30 set. 2022 (Riduzione del debito causato dall’epidemia di COVID-19), in vigore dal 1° feb. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 29</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/943" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 943</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 settembre 2022</heading><paragraph eId="art_66_d/para"><content><p>L’articolo 17<i>e</i> capoverso 1 è applicabile la prima volta alla chiusura dell’esercizio annuale 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° maggio 2006<authorialNote><p> DCF del 5 apr. 2006.</p></authorialNote><br/>Art. 55: 1° gennaio 2009<authorialNote><p> O del 5 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/875" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6453</ref>).</p></authorialNote> <br/>Art. 41: 1° gennaio 2011<authorialNote><p> O del 13 ott. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5011</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>