Convention n<sup>o</sup> 132 du 24 juin 1970 concernant les congés annuels payés (révisée en 1970) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602"/><FRBRdate date="1970-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.723.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 132 del 24 giugno 1970 concernente i congedi annui pagati (riveduta nel 1970)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 132 vom 24. Juni 1970 über den bezahlten Jahresurlaub (Neufassung vom Jahre 1970)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 132 du 24 juin 1970 concernant les congés annuels payés (révisée en 1970)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/fr"/><FRBRdate date="1970-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/fr/xml"/><FRBRdate date="1970-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.822.723.2 </docNumber></p><p>RO <b>1993</b> 1749; FF <b>1991</b> III 898</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention n<sup>o</sup> 132<br/>concernant les congés annuels payés </docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(révisée en 1970)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conclue à Genève le 24 juin 1970<br/>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 28 janvier 1992<authorialNote>		<p> Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 28 janv. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1737_1737_1737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 1737</ref>).</p>	</authorialNote><br/>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 9 juillet 1992<br/>Entrée en vigueur pour la Suisse le 9 juillet 1993</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 2 juin 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Conférence générale de l’Organisation internationale du Travail,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">convoquée à Genève par le Conseil d’administration du Bureau international du Travail, et s’y étant réunie le 3 juin 1970, en sa cinquante-quatrième session;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">après avoir décidé d’adopter diverses propositions relatives aux congés payés, question qui constitue le quatrième point à l’ordre du jour de la session;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d’une convention internationale,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adopte, ce vingt-quatrième jour de juin mil neuf cent soixante-dix, la convention ci-après, qui sera dénommée Convention sur les congés payés (révisée), 1970:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour autant qu’elles ne seront pas mises en application, soit par voie de conventions collectives, de sentences arbitrales ou de décisions judiciaires, soit par des organismes officiels de fixation des salaires, soit de toute autre manière conforme à la pratique nationale et paraissant appropriée, compte tenu des conditions propres à chaque pays, les dispositions de la convention devront être appliquées par voie de législation nationale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente convention s’applique à toutes les personnes employées, à l’exclusion des gens de mer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour autant qu’il soit nécessaire, l’autorité compétente ou tout organisme approprié dans chaque pays pourra, après consultation des organisations d’employeurs et de travailleurs intéressées, là où il en existe, prendre des mesures pour exclure de l’application de la convention des catégories limitées de personnes employées lorsque cette application soulèverait des problèmes particuliers d’exécution ou d’ordre constitutionnel ou législatif revêtant une certaine importance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout Membre qui ratifie la convention devra, dans le premier rapport sur l’application de celle-ci qu’il est tenu de présenter en vertu de l’art. 22 de la Constitution de l’Organisation internationale du Travail<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/915_891_861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.820.1</b></ref></p>	</authorialNote>, indiquer, avec motifs à l’appui, les catégories qui ont été l’objet d’une exclusion en application du par. 2 du présent article et exposer, dans les rapports ultérieurs, l’état de sa législation et de sa pratique quant auxdites catégories, en précisant dans quelle mesure il a été donné effet ou il est proposé de donner effet à la convention en ce qui concerne les catégories en question.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne à laquelle la convention s’applique aura droit à un congé annuel payé d’une durée minimum déterminée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout Membre qui ratifie la convention devra spécifier la durée du congé dans une déclaration annexée à sa ratification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La durée du congé ne devra en aucun cas être inférieure à trois semaines de travail pour une année de service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout Membre ayant ratifié la convention pourra informer le Directeur général du Bureau international du Travail, par une déclaration ultérieure, qu’il augmente la durée du congé spécifiée au moment de sa ratification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne ayant accompli, au cours d’une année déterminée, une période de service d’une durée inférieure à la période requise pour ouvrir droit à la totalité du congé prescrit à l’art. 3 ci-dessus aura droit, pour ladite année, à un congé payé d’une durée proportionnellement réduite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux fins du présent article, le terme «année» signifie une année civile ou toute autre période de même durée fixée par l’autorité compétente ou par l’organisme approprié dans le pays intéressé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une période de service minimum pourra être exigée pour ouvrir droit à un congé annuel payé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il appartiendra à l’autorité compétente ou à l’organisme approprié, dans le pays intéressé, de fixer la durée d’une telle période de service minimum, mais celle‑ci ne devra en aucun cas dépasser six mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le mode de calcul de la période de service, aux fins de déterminer le droit au congé, sera fixé par l’autorité compétente ou par l’organisme approprié dans chaque pays.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans des conditions à déterminer par l’autorité compétente ou par l’organisme approprié dans chaque pays, les absences du travail pour des motifs indépendants de la volonté de la personne employée intéressée, telles que les absences dues à une maladie, à un accident ou à un congé de maternité, seront comptées dans la période de service.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les jours fériés officiels et coutumiers, qu’ils se situent ou non dans la période de congé annuel, ne seront pas comptés dans le congé payé annuel minimum prescrit au par. 3 de l’art. 3 ci-dessus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans des conditions à déterminer par l’autorité compétente ou par l’organisme approprié dans chaque pays, les périodes d’incapacité de travail résultant de maladies ou d’accidents ne peuvent pas être comptées dans le congé payé annuel minimum prescrit au par. 3 de l’art. 3 de la présente convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne prenant le congé visé par la présente convention doit, pour toute la durée dudit congé, recevoir au moins sa rémunération normale ou moyenne (y compris, lorsque cette rémunération comporte des prestations en nature, la contre-valeur en espèces de celles-ci, à moins qu’il ne s’agisse de prestations permanentes dont l’intéressé jouit indépendamment du congé payé), calculée selon une méthode à déterminer par l’autorité compétente ou par l’organisme approprié dans chaque pays.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les montants dus au titre du par. 1 ci-dessus devront être versés à la personne employée intéressée avant son congé, à moins qu’il n’en soit convenu autrement par un accord liant l’employeur et ladite personne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le fractionnement du congé annuel payé pourra être autorisé par l’autorité compétente ou par l’organisme approprié dans chaque pays,</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À moins qu’il n’en soit convenu autrement par un accord liant l’employeur et la personne employée intéressée, et à condition que la durée du service de cette personne lui donne droit à une telle période de congé, l’une des fractions de congé devra correspondre au moins à deux semaines de travail ininterrompues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La partie ininterrompue du congé annuel payé mentionnée au par. 2 de l’art. 8 de la présente convention devra être accordée et prise dans un délai d’une année au plus, et le reste du congé annuel payé dans un délai de dix-huit mois au plus à compter de la fin de l’année ouvrant droit au congé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute partie du congé annuel dépassant un minimum prescrit pourra, avec l’accord de la personne employée intéressée, être ajournée pour une période limitée au-delà du délai fixé au paragraphe 1 du présent article.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le minimum de congé ne pouvant pas faire l’objet d’un tel ajournement ainsi que la période limitée durant laquelle un ajournement est possible seront déterminés par l’autorité compétente, après consultation des organisations d’employeurs et de travailleurs intéressées, ou par voie de négociations collectives, ou de toute autre manière conforme à la pratique nationale et paraissant appropriée, compte tenu des conditions propres à chaque pays.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’époque à laquelle le congé sera pris sera déterminée par l’employeur après consultation de la personne employée intéressée ou de ses représentants, à moins qu’elle ne soit fixée par voie réglementaire, par voie de conventions collectives, de sentences arbitrales ou de toute autre manière conforme à la pratique nationale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour fixer l’époque à laquelle le congé sera pris, il sera tenu compte des nécessités du travail et des possibilités de repos et de détente qui s’offrent à la personne employée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne employée ayant accompli la période minimum de service correspondant à celle qui peut être exigée conformément au par. 1 de l’art. 5 de la présente convention doit bénéficier, en cas de cessation de la relation de travail, soit d’un congé payé proportionnel à la durée de la période de service pour laquelle elle n’a pas encore eu un tel congé, soit d’une indemnité compensatoire, soit d’un crédit de congé équivalent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout accord portant sur l’abandon du droit au congé annuel payé minimum prescrit au par. 3 de l’art. 3 de la présente convention ou sur la renonciation audit congé, moyennant une indemnité ou de toute autre manière, doit, selon les conditions nationales, être nul de plein droit ou interdit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorité compétente ou l’organisme approprié dans chaque pays peut adopter des règles particulières visant les cas où une personne employée exerce durant son congé une activité rémunérée incompatible avec l’objet de ce congé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des mesures effectives, adaptées aux moyens par lesquels il est donné effet aux dispositions de la présente convention, doivent être prises, par la voie d’une inspection adéquate ou par toute autre voie, pour assurer la bonne application et le respect des règles ou dispositions relatives aux congés payés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout Membre peut accepter les obligations de la présente convention séparément:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les personnes employées dans les secteurs économiques autres que l’agriculture;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les personnes employées dans l’agriculture.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout Membre doit préciser, dans sa ratification, s’il accepte les obligations de la convention pour les personnes visées à l’al. a) du par. 1 ci-dessus, ou pour les personnes visées à l’al. b) dudit paragraphe, ou pour les unes et les autres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout Membre qui, lors de sa ratification, n’a accepté les obligations de la présente convention que pour les personnes visées à l’al. a) ou pour les personnes visées à l’al. b) du par. 1 ci-dessus peut ultérieurement notifier au Directeur général du Bureau international du Travail qu’il accepte les obligations de la convention pour toutes les personnes auxquelles s’applique la présente convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente convention porte révision de la convention sur les congés payés, 1936, et de la convention sur les congés payés (agriculture), 1952, dans les conditions précisées ci-après:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acceptation des obligations de la présente convention, pour les personnes employées dans les secteurs économiques autres que l’agriculture, par un Membre qui est partie à la convention sur les congés payés, 1936, entraîne de plein droit la dénonciation immédiate de cette dernière convention;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acceptation des obligations de la présente convention, pour les personnes employées dans l’agriculture, par un Membre qui est partie à la convention sur les congés payés (agriculture), 1952, entraîne de plein droit la dénonciation immédiate de cette dernière convention;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’entrée en vigueur de la présente convention ne ferme pas la convention sur les congés payés (agriculture), 1952, à une ratification ultérieure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les ratifications formelles de la présente convention seront communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistrées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente convention ne liera que les Membres de l’Organisation internationale du Travail dont la ratification aura été enregistrée par le Directeur général.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à l’expiration d’une période de dix années après la date de la mise en vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu’une année après avoir été enregistrée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d’une année après l’expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l’expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l’Organisation internationale du Travail l’enregistrement de toutes les ratifications et dénonciations qui lui seront communiquées par les Membres de l’Organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En notifiant aux Membres de l’Organisation l’enregistrement de la deuxième ratification qui lui aura été communiquée, le Directeur général appellera l’attention des Membres de l’Organisation sur la date à laquelle la présente convention entrera en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d’enregistrement, conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p>	</authorialNote>, des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de dénonciation qu’il aura enregistrés conformément aux articles précédents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque fois qu’il le jugera nécessaire, le Conseil d’administration du Bureau international du Travail présentera à la Conférence générale un rapport sur l’application de la présente convention et examinera s’il y a lieu d’inscrire à l’ordre du jour de la Conférence la question de sa révision totale ou partielle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant révision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention ne dispose autrement:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant révision entraînerait de plein droit, nonobstant l’art. 19 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à partir de la date de l’entrée en vigueur de la nouvelle convention portant révision, la présente convention cesserait d’être ouverte à la ratification des Membres.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l’auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.</p></content></paragraph></article></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602"/><FRBRdate date="1970-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.723.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 132 del 24 giugno 1970 concernente i congedi annui pagati (riveduta nel 1970)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 132 vom 24. Juni 1970 über den bezahlten Jahresurlaub (Neufassung vom Jahre 1970)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 132 du 24 juin 1970 concernant les congés annuels payés (révisée en 1970)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/fr"/><FRBRdate date="1970-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1749_1749_1749/20250602/fr/xml"/><FRBRdate date="1970-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 2 juin 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> RO <b>1993</b> 1756; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2199</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 3993</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 399</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019 </b>1331 </ref>et <b>2025 </b>375. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">				www.fedlex.admin.ch/fr/treaty			</ref>.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>États parties</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratification<br/>Déclaration de succession (S)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrée en vigueur</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Allemagne <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Arménie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Azerbaïdjan <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td>										<p>20 mai</p>				</td>				<td>										<p>2016</p>				</td>				<td>										<p>20 mai</p>				</td>				<td>										<p>2016</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Bélarus <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup></p>				</td>				<td>										<p>13 février</p>				</td>				<td>										<p>2020</p>				</td>				<td>										<p>13 février</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Belgique <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup></p>				</td>				<td>										<p>  2 juin</p>				</td>				<td>										<p>2003</p>				</td>				<td>										<p>  2 juin</p>				</td>				<td>										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Bosnie et Herzégovine <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>  2 juin</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  2 juin</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Brésil <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p>				</td>				<td>										<p>23 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>				<td>										<p>23 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Burkina Faso <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup></p>				</td>				<td>										<p>12 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>12 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Cameroun <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p>				</td>				<td>										<p>  7 août</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>				<td>										<p>  7 août</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Croatie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>  8 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991 S</p>				</td>				<td>										<p>  8 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Espagne <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">h</sup></p>				</td>				<td>										<p>30 juin</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>				<td>										<p>30 juin</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Finlande <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup></p>				</td>				<td>										<p>15 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1990</p>				</td>				<td>										<p>15 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Guinée <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup></p>				</td>				<td>										<p>  2 juin</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>  2 juin</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Hongrie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">j</sup></p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Iraq <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p>				</td>				<td>										<p>19 février</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>19 février</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Irlande <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">h</sup></p>				</td>				<td>										<p>20 juin</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>20 juin</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Italie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p>				</td>				<td>										<p>28 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>28 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Kenya <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td>										<p>  9 avril</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>  9 avril</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Lettonie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">k</sup></p>				</td>				<td>										<p>10 juin</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>				<td>										<p>10 juin</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Luxembourg <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">l</sup></p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Macédoine du Nord <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>17 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 S</p>				</td>				<td>										<p>17 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Madagascar <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p>				</td>				<td>										<p>  8 février</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>				<td>										<p>30 juin</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Malte <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td>										<p>  9 juin</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>				<td>										<p>  9 juin</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Moldova <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup></p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Monténégro <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>2006 S</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Norvège <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup></p>				</td>				<td>										<p>22 juin</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>				<td>										<p>22 juin</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Ouzbékistan <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>  6 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2025</p>				</td>				<td>										<p>  6 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2026</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Portugal <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">m</sup></p>				</td>				<td>										<p>17 mars</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>17 mars</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>République tchèque <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p>				</td>				<td>										<p>23 août</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>				<td>										<p>23 août</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Russie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>  6 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2010</p>				</td>				<td>										<p>  6 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2011</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Rwanda <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">n</sup></p>				</td>				<td>										<p>13 mai</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>				<td>										<p>13 mai</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Serbie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>24 novembre</p>				</td>				<td>										<p>2000 S</p>				</td>				<td>										<p>12 mai</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Slovénie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>29 mai</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>29 mai</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Suède <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup></p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Suisse <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">p</sup></p>				</td>				<td>										<p>  9 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>				<td>										<p>  9 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Tchad <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup></p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Ukraine <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup></p>				</td>				<td>										<p>25 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>				<td>										<p>25 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Uruguay <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">j</sup></p>				</td>				<td>										<p>  2 juin</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>  2 juin</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Yémen <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">q</sup></p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 18 jours ouvrables. A accepté les dispositions de l’art. 15,<br/>par. 1, al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 28 jours. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1 a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 21 jours ouvrables. A accepté les dispositions de l’art. 15,<br/>par. 1, al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée minimum du congé spécifique: 24 jours civils. A accepté les dispositions de l’art. 15 par. 1 al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 30 jours civil. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1,<br/>al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 1 mois civil. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1,<br/>al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 3 semaines. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1,<br/>al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">h</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 3 semaines. A accepté les dispositions de l’art 15, par. 1, al. a).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée de congé spécifiée: 24 jours ouvrables. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1, al. a) et b)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">j</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 20 jours ouvrables. A accepté les dispositions de l’art. 15,<br/>par. 1, al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">k</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 4 semaines. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1,<br/>al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">l</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 25 jours ouvrables. A accepté les dispositions de l’art. 15,<br/>par. 1, al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">m</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 21 jours. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1,<br/>al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">n</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 18 jours ouvrables. A accepté les dispositions de l’art. 15,<br/>par. 1, al. a).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 5 semaines. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1,<br/>al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">p</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 4 semaines pour les travailleurs et 5 semaines pour les moins <br/>de vingt ans. A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1, al. a) et b).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">q</sup></p>				</td>				<td colspan="5">										<p>Durée du congé spécifiée: 21 jours pour les ouvriers et 30 jours pour les employés. <br/>A accepté les dispositions de l’art. 15, par. 1, al. a).</p>				</td>			</tr>					</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>