{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-117-Ia-147_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=178&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IA-147%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "1223c2b1c300369618b12b569bece5ca"}, "Num": ["BGE 117 Ia 147"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 117 Ia 147"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 117 Ia 147"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 117 Ia 147"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Art. 31 und 36 USG; \u00a7 29 Abs. 1 KV BL; Bundesrechtswidrigkeit einer Volksinitiative; Teilung\u00fcltigerkl\u00e4rung einer Volksinitiative; Festsetzung von Deponiestandorten durch die Kantone; Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung des Bundes durch die Kantone. Die von der Umweltschutzgesetzgebung des Bundes vorgesehenen Vollzugsaufgaben der Kantone sind zwingender Natur. Das Umweltschutzgesetz sieht nicht vor, dass die Vollzugsaufgaben der Kantone von einem verbindlichen Konzept des Bundes \u00fcber die umweltvertr\u00e4gliche Lagerung von Sonderm\u00fcll abh\u00e4ngig gemacht werden d\u00fcrfen (E. 4b). Inhalt der einzelnen Vollzugsaufgaben der Kantone (E. 4c-f). Bundesrechtswidrigkeit einer Bestimmung in einer Volksinitiative, wonach die kantonalen Beh\u00f6rden verpflichtet sind, mit allen rechtlichen Mitteln Anlagen f\u00fcr Sonderabf\u00e4lle im Sinne von Art. 31 Abs. 5 USG auf ihrem Kantonsgebiet zu verhindern (E. 5b). Auch die Verpflichtung zu einem entsprechenden Einsatz aller politischen Mittel verst\u00f6sst jedenfalls \u00fcberwiegend gegen h\u00f6herrangiges Recht; eine allf\u00e4llige Teilg\u00fcltigkeit k\u00f6nne im \u00fcbrigen wegen des bundesrechtswidrigen Gesamtinhaltes nicht angenommen werden (E. 5c). Der integrale Vorbehalt des Bundesrechts und des kantonalen Verfassungsrechts vermag im vorliegenden Fall die G\u00fcltigkeit der bundesrechtswidrigen Gesetzesinitiative nicht zu begr\u00fcnden. Zwischen den Zielen und Zwecken der Initiative und den bundesrechtlichen Anforderungen an den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung besteht ein unaufl\u00f6sbarer Widerspruch (E. 6b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ; art. 31 et 36 LPE; art. 29 al. 1 Cst. BL; initiative populaire contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral; annulation partielle d'une initiative populaire; d\u00e9termination par les cantons des emplacements n\u00e9cessaires pour des d\u00e9charges; ex\u00e9cution par les cantons de la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale sur la protection de l'environnement. Les t\u00e2ches d'ex\u00e9cution d\u00e9l\u00e9gu\u00e9es aux cantons par la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale sur la protection de l'environnement sont obligatoires. Le droit f\u00e9d\u00e9ral sur la protection de l'environnement ne permet pas aux cantons de subordonner l'accomplissement de ces t\u00e2ches \u00e0 l'adoption par la Conf\u00e9d\u00e9ration d'un concept obligatoire sur l'entreposage des d\u00e9chets sp\u00e9ciaux (consid. 4b). Contenu des diff\u00e9rentes t\u00e2ches d'ex\u00e9cution des cantons (consid. 4c-f). N'est pas conforme au droit f\u00e9d\u00e9ral la r\u00e8gle pr\u00e9vue dans une initiative populaire, qui ordonne aux autorit\u00e9s cantonales d'emp\u00eacher, par tous les moyens l\u00e9gaux, l'\u00e9tablissement sur leur territoire d'installations pour le traitement des d\u00e9chets dangereux au sens de l'art. 31 al. 5 LPE (consid. 5b). Il en va de m\u00eame de la r\u00e8gle qui oblige ces autorit\u00e9s \u00e0 engager dans ce but tous les moyens politiques. Une validit\u00e9 partielle de l'initiative n'est pas concevable parce que, consid\u00e9r\u00e9e dans son ensemble, elle viole le droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 5c). La r\u00e9serve g\u00e9n\u00e9rale en faveur du droit f\u00e9d\u00e9ral et de la Constitution cantonale ne suffit pas pour fonder la validit\u00e9 de cette initiative, dont les buts et les motifs sont manifestement contraires aux exigences du droit f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re d'ex\u00e9cution de la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale sur la protection de l'environnement (consid. 6b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; art. 31 e 36 LPA; art. 29 cpv. 1 Cost. BL; iniziativa popolare contraria al diritto federale; annullamento parziale di un'iniziativa popolare; determinazione da parte dei cantoni dell'ubicazione delle discariche; esecuzione da parte dei cantoni della legislazione federale sulla protezione dell'ambiente. I compiti di esecuzione delegati ai cantoni dalla legislazione federale sulla protezione dell'ambiente sono obbligatori. Il diritto federale sulla protezione dell'ambiente non consente ai cantoni di subordinare l'adempimento di tali compiti alla condizione che la Confederazione adotti una concezione obbligatoria sul deposito, conforme alla tutela dell'ambiente, dei rifiuti pericolosi (consid. 4b). Contenuto dei diversi compiti di esecuzione incombenti ai cantoni (consid. 4c-f). Non \u00e8 conforme al diritto federale la norma prevista in un'iniziativa popolare, che ordina alle autorit\u00e0 cantonali d'impedire, con tutti i mezzi legali, che siano creati sul loro territorio impianti per il trattamento dei rifiuti pericolosi ai sensi dell'art. 31 cpv. 5 LPA (consid. 5b). Anche la norma che obbliga tali autorit\u00e0 a far uso allo stesso fine di tutti i mezzi politici \u00e8 contraria, quanto meno in misura prevalente, a disposizioni di diritto di rango superiore. Una validit\u00e0 parziale dell'iniziativa non \u00e8 concepibile, dato che quest'ultima, considerata nel suo insieme, viola il diritto federale (consid. 5c). Una riserva generale a favore del diritto federale e del diritto costituzionale cantonale non basta a sorreggere la validit\u00e0 di tale iniziativa, i cui scopi e i cui motivi sono manifestamente contrari a quanto esige il diritto federale in materia di esecuzione della legislazione federale sulla protezione dell'ambiente (consid. 6b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:44:07", "Checksum": "7c8f28b8937859fb3a5e98fdbf8d0460"}