{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-14_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=279&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-14%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "23742020c5435ff2ea259c0462804124"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 98 Ia 14"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1972 BGE 98 Ia 14"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1972 BGE 98 Ia 14"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1972 BGE 98 Ia 14"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entsch\u00e4digung f\u00fcr die Untersuchungshaft. Hat der freigesprochene Angeklagte nach dem massgebenden kantonalen Recht einen Anspruch auf Entsch\u00e4digung f\u00fcr ausgestandene, nicht durch schuldhaftes Verhalten verursachte oder verl\u00e4ngerte Untersuchungshaft, so darf ihm eine solche Entsch\u00e4digung selbst dann nicht verweigert werden, wenn weiterhin ein Verdacht auf ihm lastet und er nur nach dem Grundsatz in dubio pro reo freigesprochen wurde."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Indemnit\u00e9 en cas de d\u00e9tention pr\u00e9ventive. Lorsque l'accus\u00e9 lib\u00e9r\u00e9 a droit d'apr\u00e8s le droit cantonal d\u00e9terminant \u00e0 une indemnit\u00e9 \u00e0 cause de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive qu'il a subie et qui n'a pas \u00e9t\u00e9 caus\u00e9e ou prolong\u00e9e par un comportement fautif, une telle indemnit\u00e9 ne peut lui \u00eatre refus\u00e9e m\u00eame si un doute subsiste \u00e0 son \u00e9gard et qu'il n'a \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9 qu'en vertu du principe in dubio pro reo."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indennit\u00e0 in caso di detenzione preventiva. Quando l'accusato assolto ha diritto, secondo il diritto cantonale, ad un'indennit\u00e0 per la detenzione preventiva da lui subita, e che non era stata cagionata o prolungata da un comportamento colpevole, una simile indennit\u00e0 non pu\u00f2 essergli rifiutata quando pure sussista un sospetto a suo riguardo, e quando pure egli non sia stato assolto che in forza del principio \"in dubio pro reo \"."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:40:51", "Checksum": "4cd976080c4c6299a5f3844c61141ace"}