{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-02-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-140-I-107_2014-02-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=243&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-I-107%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "ee8fdf548d39859a8732ae1c58b4594c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 I 107", "1C_495/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 12.02.2014 BGE 140 I 107 (1C_495/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 12.02.2014 BGE 140 I 107 (1C_495/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 12.02.2014 BGE 140 I 107 (1C_495/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 34 Abs. 2 BV; Wahlkreisgr\u00f6sse bei der Wahl eines kantonalen Parlaments im Proporzwahlverfahren. Nat\u00fcrliche Quoren, welche die Limite von 10 % \u00fcbersteigen, sind in einem kantonalen Proporzwahlverfahren grunds\u00e4tzlich unzul\u00e4ssig. Bei der Pr\u00fcfung der Frage, ob Gr\u00fcnde \u00fcberkommener Gebietsorganisation ausnahmsweise Wahlkreise mit einem h\u00f6heren nat\u00fcrlichen Quorum rechtfertigen, ist zu ber\u00fccksichtigen, dass es M\u00f6glichkeiten gibt, im Sinne eines Minderheitenschutzes an kleinen Wahlkreisen festzuhalten und dennoch eine relativ genaue Abbildung der Parteienst\u00e4rke im Parlament zu gew\u00e4hrleisten. Macht ein Kanton davon keinen Gebrauch, lassen sich im Proporzwahlverfahren jedenfalls Wahlkreise, die gemessen am Leitwert eines grunds\u00e4tzlich noch zul\u00e4ssigen nat\u00fcrlichen Quorums von 10 % deutlich zu klein sind, selbst dann nicht mehr rechtfertigen, wenn gewichtige historische, f\u00f6deralistische, kulturelle, sprachliche oder religi\u00f6se Gr\u00fcnde f\u00fcr die Wahlkreiseinteilung bestehen (E. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 34 Abs. 2 BV; wahlkreis\u00fcbergreifendes Proporzwahlverfahren. Die Verfassung des Kantons Wallis bekennt sich f\u00fcr die Wahl des Grossen Rats zum Proporzwahlverfahren. Ihr Wortlaut steht einem Wahlverfahren, das den Proporzgedanken auf das ganze Kantonsgebiet bezieht, nicht entgegen, sofern die Bezirke und Halbbezirke als Wahlkreise beibehalten werden. Die kantonalen Beh\u00f6rden k\u00f6nnen sich nicht (mehr) darauf berufen, die Kantonsverfassung schreibe lediglich einen Bezirksproporz vor (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 34 al. 2 Cst.; taille des circonscriptions \u00e9lectorales lors d'une \u00e9lection du parlement cantonal selon le syst\u00e8me proportionnel. Les quorums naturels qui d\u00e9passent la limite de 10 % sont par principe illicites dans un mode d'\u00e9lection cantonal \u00e0 la proportionnelle. Dans l'examen de la question de savoir si un d\u00e9coupage historique du territoire cantonal justifie exceptionnellement une circonscription \u00e9lectorale avec un quorum naturel plus \u00e9lev\u00e9, il faut d\u00e9sormais tenir compte du fait qu'il existe des possibilit\u00e9s de maintenir de petites circonscriptions \u00e9lectorales permettant une protection des minorit\u00e9s, tout en garantissant une repr\u00e9sentation relativement fid\u00e8le des forces \u00e9lectorales. Si un canton ne fait pas usage de ces possibilit\u00e9s, des circonscriptions \u00e9lectorales manifestement trop petites vu la limite de 10 % du quorum naturel ne sont plus admissibles; peu importe que le d\u00e9coupage des circonscriptions \u00e9lectorales soit justifi\u00e9 par d'importants motifs historiques, f\u00e9d\u00e9ralistes, culturels, linguistiques ou religieux (consid. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 34 al. 2 Cst.; mode d'\u00e9lection \u00e0 la proportionnelle sur l'ensemble du territoire cantonal. La Constitution du canton du Valais se distingue par son mode d'\u00e9lection du Grand Conseil \u00e0 la proportionnelle. Sa teneur ne s'oppose pas \u00e0 un mode d'\u00e9lection qui refl\u00e8te l'id\u00e9e du syst\u00e8me proportionnel sur tout le territoire cantonal, d\u00e8s lors que les districts et demi-districts sont maintenus comme circonscriptions \u00e9lectorales. Les autorit\u00e9s cantonales ne peuvent (plus) invoquer le fait que la Constitution cantonale ne pr\u00e9voit qu'une repr\u00e9sentation proportionnelle par districts (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 34 cpv. 2 Cost.; definizione dei circondari elettorali nell'ambito dell'elezione di un parlamento cantonale secondo il sistema proporzionale. I quorum naturali che superano il limite del 10 % sono di massima inammissibili nell'ambito di una procedura cantonale di elezione secondo il sistema proporzionale. Nell'esame della questione di sapere se motivi derivanti dalla suddivisione storica del territorio cantonale giustifichino eccezionalmente circondari elettorali con un quorum naturale maggiore, occorre considerare che nell'intento di tutelare le minoranze esistono possibilit\u00e0 per mantenere piccoli circondari elettorali, garantendo nondimeno una rappresentanza che tenga conto della forza dei partiti in Parlamento. Qualora un Cantone non faccia capo a tali possibilit\u00e0, i circondari elettorali manifestamente troppo piccoli rispetto al limite di riferimento ancora ammissibile del quorum naturale del 10 %, non possono pi\u00f9 essere giustificati per la definizione dei circondari neppure quando sussistano importanti motivi storici, federalistici, culturali, linguistici o religiosi (consid. 4). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 34 cpv. 2 Cost.; procedura di elezione proporzionale oltre i circondari elettorali. La Costituzione del Canton Vallese prevede per l'elezione del Gran Consiglio il sistema proporzionale. Il suo tenore non si oppone all'estensione del sistema elettorale proporzionale all'intero territorio del Cantone, nella misura in cui quali circondari elettorali siano mantenuti i distretti e i semi-distretti. Le autorit\u00e0 cantonali non possono (pi\u00f9) richiamarsi al fatto che la Costituzione cantonale prescrive soltanto una rappresentanza proporzionale per distretti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:40:27", "Checksum": "395b0bfbe820b773fe4832bf036094e0"}