{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-02-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-144-I-91_2018-02-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=218&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-I-91%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "0faef5e77397ac78fbdd8a5fe53df8cd"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 I 91", "2C_821/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 02.02.2018 BGE 144 I 91 (2C_821/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 02.02.2018 BGE 144 I 91 (2C_821/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 02.02.2018 BGE 144 I 91 (2C_821/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 AuG, Art. 8 EMRK, Art. 3 KRK; Erneuerung der Aufenthaltsbewilligung; ausl\u00e4ndischer Elternteil, der weder \u00fcber das Sorgerecht noch \u00fcber die Obhut eines minderj\u00e4hrigen Kindes mit gefestigtem Anwesenheitsrecht in der Schweiz verf\u00fcgt, aber bereits im Besitz einer Aufenthaltsbewilligung gest\u00fctzt auf eine nachtr\u00e4glich aufgel\u00f6ste Ehe mit einem Schweizer B\u00fcrger bzw. einer Schweizer B\u00fcrgerin oder einer niederlassungsberechtigten Person war (Zusammenfassung der Rechtsprechung). Tragweite von Art. 8 EMRK (Schutz des Familienlebens) im Ausl\u00e4nderrecht (E. 4). Es ist zur Wahrnehmung des Besuchsrechts grunds\u00e4tzlich nicht erforderlich, dass der ausl\u00e4ndische Elternteil \u00fcber ein dauerndes Aufenthaltsrecht in der Schweiz verf\u00fcgt (E. 5.1). Anforderungen an die affektive und wirtschaftliche Bindung, die geographische Distanz und das tadellose Verhalten, welche unter Umst\u00e4nden eine grossz\u00fcgigere Behandlung rechtfertigen; Definitionen, Verh\u00e4ltnis der verschiedenen Aspekte zueinander und Bedeutung des Zeitablaufs (E. 5.2). Im vorliegenden Fall besteht ein gesch\u00fctztes Familienleben, sodass die Verweigerung der Erneuerung der Aufenthaltsbewilligung einen Eingriff in den Schutzbereich des Familienlebens bildet (E. 6.1). \u00dcberpr\u00fcfung der gesamthaft vorzunehmenden Interessenabw\u00e4gung im Rahmen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK; R\u00fcckweisung zu neuem Entscheid: Indem die Vorinstanz den Naturalleistungen keine Rechnung trug und davon ausging, dass die strafrechtliche Verurteilung die Erneuerung der Bewilligung notwendigerweise auschliesse, hat sie die relevanten Interessen nicht umfassend gepr\u00fcft sowie dem Zeitablauf und der Intensivierung der wirtschaftlichen Bindungen, sollten sich diese best\u00e4tigen, zu wenig Rechnung getragen (E. 6.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 LEtr, art. 8 CEDH, art. 3 CDE; renouvellement de l'autorisation de s\u00e9jour; parent \u00e9tranger qui n'a pas l'autorit\u00e9 parentale ni la garde d'un enfant mineur disposant d'un droit durable de r\u00e9sider en Suisse et qui poss\u00e9dait d\u00e9j\u00e0 une autorisation de s\u00e9jour en raison d'une communaut\u00e9 conjugale avec une personne de nationalit\u00e9 suisse ou titulaire d'une autorisation d'\u00e9tablissement entre-temps dissoute (r\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence). Port\u00e9e de l'art. 8 CEDH (respect de la vie familiale) en droit des \u00e9trangers (consid. 4). Il n'est en principe pas n\u00e9cessaire, dans l'optique de pouvoir exercer son droit de visite, que le parent \u00e9tranger soit habilit\u00e9 \u00e0 r\u00e9sider durablement dans le m\u00eame pays que son enfant (consid. 5.1). Conditions relatives au lien affectif, au lien \u00e9conomique, \u00e0 la distance g\u00e9ographique et au comportement irr\u00e9prochable dans lesquelles un droit plus \u00e9tendu peut exister; d\u00e9finitions, relations entre elles et port\u00e9e de l'\u00e9coulement du temps (consid. 5.2). Confirmation en l'esp\u00e8ce de l'existence d'une vie de famille de sorte que le refus de renouveler le permis de s\u00e9jour constitue une ing\u00e9rence dans le droit au respect de la vie familiale (consid. 6.1). Examen de la pes\u00e9e globale des int\u00e9r\u00eats de l'art. 8 par. 2 CEDH et renvoi pour nouvel examen apr\u00e8s instruction: en ignorant les prestations en nature et en jugeant que la condamnation p\u00e9nale excluait d'embl\u00e9e le droit au renouvellement de l'autorisation de s\u00e9jour, l'instance pr\u00e9c\u00e9dente n'a pas tenu compte de la situation globale de l'\u00e9tranger, de l'\u00e9coulement du temps ni de l'intensification des relations \u00e9conomiques, si elles sont av\u00e9r\u00e9es (consid. 6.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 LStr, art. 8 CEDU, art. 3 CDF; rinnovo dell'autorizzazione di soggiorno; genitore straniero, che non dispone n\u00e9 dell'autorit\u00e0 parentale n\u00e9 della custodia sul figlio minorenne con diritto durevole a risiedere in Svizzera, ma che gi\u00e0 possedeva un'autorizzazione di soggiorno in ragione di una comunit\u00e0 coniugale, nel frattempo sciolta, con una persona di nazionalit\u00e0 svizzera o titolare di un'autorizzazione di domicilio (riassunto della giurisprudenza). Portata dell'art. 8 CEDU (rispetto della vita familiare) nel diritto degli stranieri (consid. 4). Nell'ottica dell'esercizio del diritto di visita, non \u00e8 di principio necessario che il genitore straniero sia abilitato a risiedere in maniera duratura nel medesimo Paese dove vive suo figlio (consid. 5.1). Condizioni relative al legame affettivo, al legame economico, alla distanza geografica e al comportamento irreprensibile nelle quali un diritto pi\u00f9 esteso pu\u00f2 esistere; definizioni, relazioni tra i differenti aspetti e portata del trascorrere del tempo (consid. 5.2). Conferma, nella fattispecie, dell'esistenza di una vita familiare di modo che il rifiuto di rinnovare il permesso di soggiorno costituisce un'ingerenza nel diritto al rispetto alla vita familiare (consid. 6.1). Verifica della ponderazione globale degli interessi giusta l'art. 8 n. 2 CEDU e rinvio per nuovo esame dopo istruzione: ignorando le prestazioni in natura e giudicando che la condanna penale escludeva a priori il diritto al rinnovo dell'autorizzazione di soggiorno, l'istanza precedente non ha tenuto conto della situazione globale dello straniero, del trascorrere del tempo e, nel caso sia data, nemmeno dell'intensificazione delle relazioni economiche (consid. 6.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:37:47", "Checksum": "0163bf2ca1a0f6603a666d0710a382cd"}