{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-145_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-145%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "ba3c1135132bc660cf9fdb65a639b106"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 96 IV 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1970 BGE 96 IV 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 StGB. Wer beim Verkauf eines Autos verschweigt, dass dieses erhebliche Unfallsch\u00e4den erlitten hat, und den reparierten Wagen als neuwertig anpreist, begeht eine arglistige T\u00e4uschung. Ob ein Auto als Unfallwagen zu gelten hat, richtet sich nach den allgemeinen Anschauungen des Gesch\u00e4ftsverkehrs (Erw. 1 und 2). Die Nichtigkeit des Kaufvertrages schliesst strafbaren Betrugsversuch nicht aus (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 CP. Celui qui, lors de la vente d'une automobile, tait le fait qu'elle a subi d'importants dommages au cours d'un accident et affirme, bien qu'elle soit r\u00e9par\u00e9e, qu'il s'agit d'un v\u00e9hicule neuf commet une tromperie astucieuse. Il faut se fonder sur les crit\u00e8res g\u00e9n\u00e9ralement admis dans le commerce pour juger si une automobile doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une voiture accident\u00e9e (consid. 1 et 2). La nullit\u00e9 du contrat de vente n'exclut pas la tentative d'escroquerie, qui est punissable (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 148 CP. Chi, in occasione della vendita di un'automobile, sottace il fatto ch'essa ha subito importanti danni in un incidente, e presenta la vettura riparata come nuova, inganna l'acquirente con astuzia. Per giudicare se un'automobile dev'essere considerata come una vettura accidentata, occorre basarsi sui criteri generalmente praticati nel commercio (consid. 1 e 2). La nullit\u00e0 del contratto di vendita non esclude il tentativo di truffa, che \u00e8 punibile (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:46:39", "Checksum": "1b07aaffa9c0d8dddf0d37a1ece27714"}