{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-116-Ib-146_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=286&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IB-146%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "a6d2f963e37b960806947f1d36563ff3"}, "Num": ["BGE 116 Ib 146"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 116 Ib 146"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 116 Ib 146"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 116 Ib 146"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 f. SVG; Konkurrenz von F\u00fchrerausweisentzug und Strafvollzug. Der Vollzug eines F\u00fchrerausweisentzuges hat auch dann sofort nach dessen Rechtskraft bzw. der Hinterlegung des Ausweises zu beginnen, wenn der Betroffene eine Freiheitsstrafe zu verb\u00fcssen hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 s. LCR; concours entre le retrait de permis et l'ex\u00e9cution de la peine. Le retrait de permis, c'est-\u00e0-dire le d\u00e9p\u00f4t de celui-ci, doit intervenir aussit\u00f4t que la d\u00e9cision qui le prescrit est entr\u00e9e en force, m\u00eame si l'int\u00e9ress\u00e9 doit subir une peine privative de libert\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16 seg. LCS; concorso tra revoca della licenza di condurre ed esecuzione di una pena privativa della libert\u00e0. L'esecuzione di una revoca della licenza di condurre, ossia il deposito di tale licenza, deve aver luogo non appena la decisione con cui la revoca \u00e8 ordinata sia passata in giudicato, e ci\u00f2 anche se l'interessato deve ancora scontare una pena privativa della libert\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:43:10", "Checksum": "40bfdc728ebf510aac343133a95de631"}