{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2004-08-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-130-III-611_2004-08-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=112&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-611%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "acdc6c47dfe46183fef804f173b3d384"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 III 611", "7B_51/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 24.08.2004 BGE 130 III 611 (7B_51/2004)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 24.08.2004 BGE 130 III 611 (7B_51/2004)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 24.08.2004 BGE 130 III 611 (7B_51/2004)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Chambre des poursuites et des faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entgelt f\u00fcr die ausseramtliche Konkursverwaltung in anspruchsvollen Verfahren (Art. 47 GebV SchKG). Die Verf\u00fcgung, mit der einstweilen lediglich der anwendbare Stundenansatz festgelegt wird, um dann anhand der von der ausseramtlichen Konkursverwaltung einzureichenden detaillierten Zusammenstellung des Aufwands das Entgelt endg\u00fcltig bestimmen zu k\u00f6nnen, ist, obschon sie als Zwischenentscheid erscheint, nach Art. 19 Abs. 1 SchKG beim Bundesgericht anfechtbar. Mit Beschwerde nicht anfechtbar sind einzig Zwischenverf\u00fcgungen verfahrensleitender Natur (E. 1.1). Wird das Bundesgericht mit einer Beschwerde gegen die Festsetzung des der ausseramtlichen Konkursverwaltung zustehenden Entgelts angerufen, greift es nur im Falle von Ermessensmissbrauch oder von Ermessens\u00fcberschreitung ein (E. 1.2). Die Methode, bei der die verschiedenen Konkurshandlungen in mehrere Kategorien eingeteilt werden und f\u00fcr jede von ihnen der ihr angemessene Stundenansatz festgelegt wird, statt jeder Person, die t\u00e4tig geworden ist, das nach Massgabe ihrer verschiedenen Verrichtungen gewichtete Entgelt zuzusprechen, steht nicht im Widerspruch zur Rechtsprechung. Indem die obere kantonale Aufsichtsbeh\u00f6rde hier f\u00fcr jede der Kategorien einen Stundenansatz festgelegt hat, der sich im Rahmen der in der Rechtsprechung \u00fcblicherweise zugelassenen Betr\u00e4ge bewegt, hat sie das ihr zustehende Ermessen weder missbraucht noch \u00fcberschritten (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9mun\u00e9ration de l'administration sp\u00e9ciale de la faillite dans les proc\u00e9dures complexes (art. 47 OELP). La d\u00e9cision fixant simplement le tarif horaire applicable en attendant de pouvoir arr\u00eater d\u00e9finitivement la r\u00e9mun\u00e9ration de l'administration sp\u00e9ciale sur la base d'un d\u00e9compte d\u00e9taill\u00e9 \u00e0 fournir constitue, en d\u00e9pit de son caract\u00e8re incident, une d\u00e9cision susceptible d'\u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9e au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral au sens de l'art. 19 al. 1 LP. Les d\u00e9cisions incidentes qui ne peuvent \u00eatre attaqu\u00e9es par la voie du recours LP sont, en effet, uniquement celles qui r\u00e8glent le d\u00e9roulement de la proc\u00e9dure (consid. 1.1). Saisi d'un recours concernant la fixation de la r\u00e9mun\u00e9ration due \u00e0 l'administration sp\u00e9ciale, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'intervient qu'en cas d'abus ou d'exc\u00e8s du pouvoir d'appr\u00e9ciation (consid. 1.2). La m\u00e9thode consistant \u00e0 r\u00e9partir en plusieurs cat\u00e9gories les diverses activit\u00e9s de la liquidation et \u00e0 fixer une r\u00e9mun\u00e9ration horaire justifi\u00e9e pour chacune d'elles, au lieu de r\u00e9tribuer chaque intervenant avec pond\u00e9ration de la r\u00e9mun\u00e9ration en fonction des diverses t\u00e2ches accomplies, n'est pas contraire \u00e0 la jurisprudence. En fixant, en l'esp\u00e8ce, un tarif horaire qui s'inscrit, pour chacune des cat\u00e9gories, dans la fourchette des montants normalement admis par la jurisprudence, l'autorit\u00e9 cantonale sup\u00e9rieure de surveillance n'a pas commis un abus ou un exc\u00e8s de son pouvoir d'appr\u00e9ciation (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rimunerazione dell'amministrazione speciale del fallimento nel caso di procedure complesse (art. 47 OTLEF). La decisione, che fissa semplicemente la tariffa oraria applicabile in attesa di poter stabilire definitivamente la rimunerazione dell'amministrazione speciale sulla base di un dettagliato conteggio da produrre, costituisce, nonostante la sua natura incidentale, una decisione suscettiva di essere deferita al Tribunale federale con un ricorso ai sensi dell'art. 19 cpv. 1 LEF. Le decisioni incidentali che non possono essere impugnate con un ricorso LEF sono, in effetti, unicamente quelle che disciplinano lo svolgimento della procedura (consid. 1.1). Adito con un ricorso concernente la fissazione della rimunerazione dovuta all'amministrazione speciale, il Tribunale federale interviene unicamente in caso di eccesso o abuso nell'apprezzamento (consid. 1.2). Il metodo consistente nel suddividere in diverse categorie le differenti attivit\u00e0 della liquidazione e di fissare un'appropriata rimunerazione oraria per ciascuna di esse, invece di retribuire ogni interveniente ponderando la rimunerazione in funzione dei diversi compiti svolti, non \u00e8 contrario alla giurisprudenza. Fissando, in concreto, una tariffa oraria che rientra, per ogni categoria, nella scala degli importi normalmente riconosciuti dalla giurisprudenza, l'autorit\u00e0 cantonale superiore di vigilanza non ha commesso un abuso o eccesso nell'apprezzamento (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:46:16", "Checksum": "e21746d5e134df0e5cf6b10274b606de"}