{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-118-Ib-590_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=87&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IB-590%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "e218ca072fd395250a7fdadcc75e5b85"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 Ib 590"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1992 BGE 118 Ib 590"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 590"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 590"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Umweltschutzgesetz - L\u00e4rmschutz, Bau- und Planungsrecht, Vorsorgeprinzip; Baubewilligung f\u00fcr ein Holzfass im Garten eines Jugendtreffs. - Begriff der Anlage (Art. 7 Abs. 7 USG). Anwendbarkeit von Art. 11 und 12 USG (E. 2d, e). - Betriebseinschr\u00e4nkungen nach Art. 12 Abs. 1 USG zur Begrenzung der L\u00e4rmemissionen. Verh\u00e4ltnis zum kantonalen Recht (E. 3c, d). - Die im Rahmen der Vorsorge angeordneten Betriebsbeschr\u00e4nkungen gen\u00fcgen den bundesrechtlichen Anforderungen (E. 4a). Vorgehen f\u00fcr eine allf\u00e4llige Versch\u00e4rfung der Emissionsbegrenzungen (Art. 11 Abs. 3 USG) offengelassen (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi sur la protection de l'environnement - Protection contre le bruit, droit de l'am\u00e9nagement du territoire et des constructions, principe de pr\u00e9vention; autorisation de construire pour l'installation d'un tonneau en bois dans le jardin d'un centre de rencontres pour jeunes gens. - Notion de l'installation (art. 7 al. 7 LPE). Application des art. 11 et 12 LPE (consid. 2d, e). - Prescriptions en mati\u00e8re d'exploitation, selon l'art. 12 al. 1 LPE, pour limiter les \u00e9missions de bruit. Rapport avec le droit cantonal (consid. 3c, d). - Les limitations d'exploitation ordonn\u00e9es \u00e0 titre pr\u00e9ventif suffisent pour r\u00e9pondre aux exigences du droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4a). Des mesures destin\u00e9es \u00e0 limiter plus s\u00e9v\u00e8rement les \u00e9missions (art. 11 al. 3 LPE) sont-elles n\u00e9cessaires? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge sulla protezione dell'ambiente - Protezione contro i rumori, diritto sulla pianificazione del territorio e sulle costruzioni, principio della prevenzione; autorizzazione a costruire per l'istallazione di una botte di legno nel giardino di un centro di incontro per giovani. - Nozione di impianti (art. 7 cpv. 7 LPA). Applicazione degli art. 11 e 12 LPA (consid. 2d, e). - Prescrizioni d'esercizio, giusta l'art. 12 cpv. 1 LPA, per limitare le immissioni foniche. Relazione con il diritto cantonale (consid. 3c, d). - Le limitazioni d'esercizio ordinate a titolo preventivo sono sufficienti per adempiere i requisiti del diritto federale (consid. 4a). Pu\u00f2 rimanere indecisa la questione di sapere se misure volte a limitare pi\u00f9 severamente le immissioni (art. 11 cpv. 3 LPA) sono necessarie (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:53:51", "Checksum": "f0618ea4e581aef8b4eded682271b72e"}