Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>455.163 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des BLV<br/>über die Haltung von Versuchstieren und <br/>die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie <br/>über die Verfahren bei Tierversuchen</docTitle></p><p>(Tierversuchsverordnung)</p><p>vom 12. April 2010 (Stand am 1. Februar 2025)</p></preface><preamble><p>Das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV)<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) auf den 1. Jan. 2014 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote></inline>,</p><p>gestützt auf die Artikel 124 Absatz 2, 136 Absatz 2, 142 Absatz 4 und 209 Absatz 1 der Tierschutzverordnung vom 23. April 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>455.1</b></ref></p></authorialNote> (TSchV),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung enthält Vorschriften über:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Haltung von Versuchstieren;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Erzeugung, Zucht und Haltung gentechnisch veränderter Versuchstiere und belasteter Mutanten;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Belastungserfassung und -dokumentation sowie Meldeverfahren;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Festlegung des Schweregrads von Belastungen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>kantonsübergreifende Tierversuche;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Gesuche und Meldungen betreffend Versuchstierhaltungen und Tierversuche.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Haltung von Versuchstieren</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Überwachung der Versuchstiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 121 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Technische Einrichtungen wie Lüftung und automatische Tränkeanlage sind mit einem Alarmsystem abzusichern, sofern der Ausfall oder eine Fehlfunktion zu Schäden für die Tiere führt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Der Zustand der Haltungsumgebung der Tiere, insbesondere Einstreu, Futter und Wasser, sowie das Wohlergehen der Tiere sind täglich zu kontrollieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Bei kleinen Nagetieren ist das Wohlergehen im Rahmen des Umsetzens in saubere Käfige zu kontrollieren. Die Tiere sind zusätzlich mindestens dreimal wöchentlich visuell zu kontrollieren. Während des Wochenendes müssen der Zustand der Haltungsumgebung und das Wohlergehen nicht kontrolliert werden, wenn mit konkreten Daten zur bisherigen Überwachung nachgewiesen wird, dass die Tiere dadurch keinen Nachteil erleiden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Als kleine Nagetiere gelten die in Anhang 3 Tabelle 1 TSchV aufgezählten Tiere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Werden bei einem Tier Belastungen festgestellt, so sind an den Gehegen oder Käfigen Markierungen anzubringen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> Die Kontrollhäufigkeit nach den Absätzen 2 und 3 ist je nach Belastung zu erhöhen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_7"><num>7</num><content><p> Die Kontrollen sind in einem Protokoll festzuhalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Einzelhaltung unverträglicher Tiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 119 Abs. 2 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Der Beginn und das Ende der Einzelhaltung unverträglicher Tiere sowie besondere Vorkommnisse in ihrem Verlauf sind zu protokollieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Auslauf für Hunde</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 71 Abs. 2 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Für Hunde kann der Auslauf in einem Gehege im Freien stattfinden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Markierung kleiner Nagetiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 120 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Zum Markieren von kleinen Nagetieren, die zur Zucht bestimmt sind, dürfen invasive Methoden wie Tätowierungen, Mikrochips, Ohrlochung oder Zehenspitzenamputationen angewendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Zum Markieren von kleinen Nagetieren, die nicht zur Zucht bestimmt sind, bedarf die Anwendung invasiver Methoden einer konkreten, versuchsbedingten Begründung im Einzelfall.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Die Markierung mit Ohrmarken ist unzulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Eine aufgrund der Genotypisierung notwendige Markierung ist mit der Biopsie zu kombinieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Massnahmen und Eingriffe in Tierräumen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 135 Abs. 9 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Folgende Massnahmen und Eingriffe dürfen in Räumen durchgeführt werden, in denen Tiere gehalten werden:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Markierungen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Verabreichungen wie kurze Injektionen und Gavagen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Entnahme von Proben wie Blut, Haar, Urin und Speichel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Dokumentation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 114 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die personelle Zuteilung sowie die Instruktion der Personen, die Versuchstiere betreuen, sind nachvollziehbar aufzuzeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> In den Tierräumen muss ersichtlich sein, wer die Verantwortung für die Einhaltung der Tierschutzbestimmungen bei jedem einzelnen Tier trägt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die Dokumentation zu Belastungserfassung und Abbruchkriterien muss dem Personal jederzeit zugänglich sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Ausbildungsstand des Tierpflegepersonals</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 116 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Mindestens ein Drittel des für die Betreuung der Tiere erforderlichen Stellenumfangs muss von Personen besetzt sein, die über eine Ausbildung als Tierpflegerin oder Tierpfleger nach Artikel 195 TSchV verfügen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Erzeugung, Zucht und Haltung gentechnisch veränderter<br/>Versuchstiere und belasteter Mutanten</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Anerkannte Methoden zur Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 142 Abs. 4 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Als anerkannt gelten die in Anhang 1 aufgeführten Methoden zur Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Methode kann anerkannt werden, wenn sie in der Praxis verbreitet eingesetzt wird und im Vergleich zu anderen Methoden tierschonend ist. Dabei sind sowohl die Durchführung der Eingriffe und Massnahmen als auch die Erfolgsrate und die Anzahl der überzähligen Tiere zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Die anerkannten Methoden müssen tierschonend nach einem Standardprotokoll durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Die Versuchstierhaltungen müssen zuhanden der kantonalen Bewilligungsbehörde einen Leistungsausweis über die Erfolgsrate bei der Anwendung der anerkannten Methoden führen. Ist die Erfolgsrate ungenügend, so trifft die Versuchstierhaltung Massnahmen zur Verbesserung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Genotypisierung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 120 Abs. 1 und 123 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Im Rahmen der Erzeugung und Zucht gentechnisch veränderter Tiere sind zur Genotypisierung folgende Methoden und deren Kombinationen zulässig:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nichtinvasive Methoden wie die Untersuchung von Kot oder Speichel;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Methoden, die mit der Markierung der Tiere kombiniert werden;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Blutentnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Schwanzbiopsien sind nur in begründeten, versuchsbedingten Einzelfällen zulässig. Es dürfen maximal 5 mm des Schwanzes entfernt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Bei kleinen Nagetieren sind als kombinierte Markierungs- und Genotypisierungsmethoden zulässig:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Amputation des ersten Glieds einer Zehe in den ersten neun Tagen nach der Geburt; es dürfen maximal zwei Zehenspitzen pro Tier amputiert werden;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Kennzeichnung mittels Ohrlochung oder -kerbung nach dem Absetzen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Phänotypisierung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Im Rahmen der Erzeugung und Zucht von Tierlinien oder ‑stämmen sind das Töten von Tieren für anatomische und pathologische Zwecke sowie Untersuchungen wie Verhaltenstests mit leichter Belastung und Blutentnahmen zulässig, soweit sie der Beschreibung der Eigenschaften der Tierlinien und ‑stämme dienen. Die Untersuchungen sind tierschonend durchzuführen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Belastungserfassung und -dokumentation sowie Meldeverfahren</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Grundsätze der Belastungserfassung bei kleinen Nagetieren</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Die Belastungserfassung bei kleinen Nagetieren muss dokumentiert werden. Festzuhalten sind:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Ergebnisse der Kontrollen nach Anhang 4;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Kontrollzeit, -datum und -person.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrollfrequenz sowie die zu beobachtenden Merkmale sind laufend aufgrund der neuen Befunde aus der Überwachung oder aus den Tierversuchen anzupassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Die belastungsreduzierenden Massnahmen und die Abbruchkriterien müssen unverzüglich angewendet werden. Die Anwendung muss dokumentiert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Durchführung der Belastungserfassung bei kleinen Nagetieren</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Die Verantwortung für die Belastungserfassung bei kleinen Nagetieren liegt bei der Leiterin oder beim Leiter der Versuchstierhaltung. Sie oder er stellt insbesondere sicher, dass:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/lbl_a/listintro">die Personen, die mit der Überwachung der gentechnisch veränderten oder der belasteten Linien befasst sind:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>ausreichend Zeit zur Verfügung haben, um die Kontrolle tierschonend und aussagekräftig durchführen und dokumentieren zu können,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>stets auf dem aktuellen Wissensstand im Bereich der Belastungserfassung sind,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>umgehend über neue Erkenntnisse über die Belastung der zu beurteilenden Linien informiert werden;</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Grundsätze nach Artikel 12 eingehalten werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Liste der zu kontrollierenden Merkmale nach Anhang 4 ist für jede Linie mit Merkmalen zu ergänzen, die aufgrund der gentechnischen Veränderung erwartet oder nicht ausgeschlossen werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die Daten aus der Belastungserfassung sowie die Reproduktions- und Mortalitätsdaten sind laufend auszuwerten und mit bestehenden Daten über Tiere mit demselben genetischen Hintergrund zu vergleichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. </b><b>14</b></num><heading>Belastungserfassung bei neuen oder nicht ausreichend <br/>charakterisierten Linien kleiner Nagetiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die neuen oder nicht ausreichend charakterisierten Linien gentechnisch veränderter kleiner Nagetiere sind beim Umsetzen auf die Merkmale nach Anhang 4 zu kontrollieren und mindestens einmal dazwischen zu beobachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Neugeborene sind innerhalb der ersten fünf Tage auf die Merkmale nach Anhang 4 zu kontrollieren und danach bis zum Absetzen im Rhythmus nach Absatz 1 zu kontrollieren und zu beobachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Während der ersten drei Generationen sind sämtliche Tiere nach den Absätzen 1 und 2 zu kontrollieren und zu beobachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Wurden insgesamt 100 Tiere aus mindestens drei Generationen kontrolliert und dabei keine Belastungen festgestellt, so gilt die Linie als unbelastet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 1</b><b>5</b></num><heading>Belastungserfassung bei wahrscheinlich belasteten Linien <br/>kleiner Nagetiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Eine Linie kleiner Nagetiere gilt als wahrscheinlich belastet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei mehreren Tieren Hinweise auf genetisch bedingte Belastungen festgestellt wurden; oder</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Auswertung der Daten eine erhöhte Mortalität oder Reproduktionsprobleme aufzeigt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Bei wahrscheinlich belasteten Linien gilt für die Belastungserfassung Artikel 14.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 1</b><b>6</b></num><heading>Belastungserfassung bei belasteten Linien kleiner Nagetiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Bei belasteten Linien sind der Umfang der Kontrollen sowie die Liste der Merkmale, die zu untersuchen und zu dokumentieren sind, im Entscheid nach Artikel 127 TSchV festzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Provisorische Meldung von Belastungen bei Linien <br/>kleiner Nagetiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 126 und 145 Abs. 1 Bst. a TSchV)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Zeigen bei neuen oder nicht ausreichend charakterisierten Linien und bei wahrscheinlich belasteten Linien gentechnisch veränderter kleiner Nagetiere mehrere Tiere ähnliche Belastungen, so muss die Leiterin oder der Leiter der Versuchstierhaltung der kantonalen Bewilligungsbehörde die beobachteten Belastungen melden (provisorische Meldung).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Die provisorische Meldung muss folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>präzise Beschreibung der beobachteten Belastungen im Rahmen der Zusammenfassung der Belastungserfassung;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wissenschaftliche Basisdaten nach Anhang 2;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>geplante zusätzliche Beobachtungen;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>geplante oder eingeleitete belastungsmindernde Massnahmen und deren erwartete Auswirkungen;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote> </num><p>geplante Abbruchkriterien.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Die provisorische Meldung muss innert zwei Wochen nach der Feststellung der Belastungen erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Bestätigen sich die Belastungen aufgrund der Belastungserfassung, so muss die Leiterin oder der Leiter der Versuchstierhaltung eine definitive Meldung nach Artikel 18 vornehmen. Bestätigen sich die anfänglichen Belastungen nicht, so muss sie oder er dies der Behörde ebenfalls melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. </b><b>18</b></num><heading>Definitive Meldung von Belastungen bei Linien kleiner Nagetiere</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 126 und 145 Abs. 1 Bst. a TSchV)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die definitive Meldung von Belastungen bei Linien kleiner Nagetiere muss spätestens erfolgen, wenn 100 Tiere nach Artikel 14 kontrolliert worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Die definitive Meldung muss folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wissenschaftliche Basisdaten nach Anhang 2;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>konkreter Beobachtungsplan und Ergebnisse der Belastungserfassung inklusive Belastungskategorie;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>anzuwendende belastungsmindernde Massnahmen und deren Auswirkungen;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote> </num><p>anzuwendende Abbruchkriterien;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Güterabwägung zwischen den festgestellten Belastungen für die Tiere einerseits und dem potenziellen Nutzen für Forschung, Therapie oder Diagnostik und der Wahrscheinlichkeit, dass dieser Nutzen realisiert werden kann, andererseits;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>beabsichtigter Umfang der Zucht sowie die zur Verwendung in Tierversuchen vorgesehene Anzahl Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Belastungserfassung bei neuen oder nicht ausreichend <br/>charakterisierten Fischlinien</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Bei neuen oder nicht ausreichend charakterisierten Linien gentechnisch veränderter Fische umfasst die Belastungserfassung:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beobachten des Schwimmverhaltens und, sofern möglich, des Schwarmverhaltens;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Aufzeichnung der Reproduktionsleistung;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Kontrolle des Allgemeinzustandes;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Prüfung auf klinische Symptome;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Prüfung auf morphologische Veränderungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die Reproduktionsdaten sind laufend auszuwerten und mit bestehenden Daten über Tiere mit demselben genetischen Hintergrund zu vergleichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Belastungserfassung bei wahrscheinlich belasteten Fischlinien</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Eine Fischlinie gilt als wahrscheinlich belastet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei mehreren Tieren Hinweise auf genetisch bedingte Belastungen festgestellt wurden; oder</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Auswertung der Daten eine erhöhte Mortalität oder Reproduktionsprobleme aufzeigt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Bei wahrscheinlich belasteten Fischlinien gilt für die Belastungserfassung Artikel 19.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Belastungserfassung bei belasteten Fischlinien</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Bei belasteten Fischlinien sind der Umfang der Kontrollen sowie die Liste der Merkmale, die zu untersuchen und zu dokumentieren sind, im Entscheid nach Artikel 127 TSchV festzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Meldeverfahren für belastete gentechnisch veränderte Fischlinien</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 126 und 145 Abs. 1 Bst. a TSchV)</subheading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Die Meldung einer belasteten gentechnisch veränderten Fischlinie umfasst die Angaben nach Artikel 126 Absatz 2 TSchV einschliesslich der Güterabwägung nach Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe d der vorliegenden Verordnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. </b><b>23</b></num><heading>Datenblatt für gentechnisch veränderte Linien sowie belastete <br/>Mutanten</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 124 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Bei gentechnisch veränderten Linien sowie belasteten Mutanten sind die wichtigsten Angaben in einem zusammenfassenden Dokument (Datenblatt) einzutragen. Das Datenblatt enthält die folgenden Angaben:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wissenschaftliche Basisdaten nach Anhang 2;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Zusammenfassung der Belastungserfassung nach Anhang 3;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gegebenenfalls den Entscheid über belastete Linien (Art. 127 TSchV).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Das Datenblatt ist spätestens beim Einreichen eines Gesuchs um die Bewilligung eines Tierversuchs mit der entsprechenden Linie oder den entsprechenden Mutanten oder einer Meldung betreffend dieser Linie oder dieser Mutanten bei der kantonalen Behörde einzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Es dient als Mitteilung nach Artikel 13 der Einschliessungsverordnung vom 25. August 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 2783</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4793 </ref>Ziff. I 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>Ziff. II 82; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4477 </ref>Ziff. IV 35;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4377 </ref>Anhang 5 Ziff. 6. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2777 </ref>Art. 33 Ziff. 1]. Siehe heute: die V vom  9. Mai 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 814.912</b></ref>).</p></authorialNote>, wenn gentechnisch veränderte Tiere von einem geschlossenen System in ein anderes verbracht werden. Bei der Weitergabe einer neuen, noch nicht ausreichend charakterisierten Linie oder einer wahrscheinlich belasteten Linie sind alle bis zu diesem Zeitpunkt vorliegenden Befunde mitzuliefern.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Festlegung des Schweregrads von Belastungen</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. </b><b>24</b></num><heading>Kategorien der Belastung durch versuchsbedingte Eingriffe <br/>oder Massnahmen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 136 Abs. 2 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Belastungen von Tieren durch Eingriffe oder Massnahmen im Rahmen von Tierversuchen werden in die folgenden vier Belastungskategorien eingeteilt:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Schweregrad 0 – </i><i><span>keine Belastung:</span></i><span> </span>Eingriffe und Handlungen an Tieren zu Versuchszwecken, die den Tieren keine Schmerzen, <span>Leiden oder Schäden zufügen, sie nicht in Angst versetzen und ihr Allgemeinbefinden nicht beeinträchtigen;</span></p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Schweregrad 1 – leichte Belastung:</i> Eingriffe und Handlungen an Tieren zu Versuchszwecken, die kurzfristige leichte Schmerzen oder Schäden oder eine leichte Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens bewirken;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Schweregrad 2 – mittlere Belastung:</i> Eingriffe und Handlungen an Tieren zu Versuchszwecken, die kurzfristige mittelgradige oder mittel- bis langfristige leichte Schmerzen, Leiden oder Schäden, eine kurzfristige mittelgradige Angst oder eine kurz- bis mittelfristige schwere Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens bewirken;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Schweregrad 3 – schwere Belastung:</i> Eingriffe und Handlungen an Tieren zu Versuchszwecken, die mittel- bis langfristige mittelgradige Schmerzen oder schwere Schmerzen, langfristiges mittelgradiges bis schweres Leiden, mittel- bis langfristige mittelgradige Schäden oder schwere Schäden, langfristige schwere Angst oder eine schwere Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens bewirken.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Kategorien der Belastung durch genetisch bedingte Veränderungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 136 Abs. 2 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_25/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para/listintro">Belastungen von Tieren durch genetisch bedingte Veränderungen werden in die folgenden vier Belastungskategorien eingeteilt:</listIntroduction><item eId="art_25/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Schweregrad 0 – </i><i><span>keine Belastung:</span></i><span> </span>genetische Veränderungen, die den Tieren keine Schmerzen, <span>Leiden oder Schäden zufügen, sie nicht in Angst versetzen und ihr Allgemein</span><span>befinden nicht beeinträchtigen;</span></p></item><item eId="art_25/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Schweregrad 1 – leichte Belastung:</i> genetische Veränderungen, die leichte Schmerzen oder Schäden oder eine leichte Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens bewirken;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Schweregrad 2 – mittlere Belastung:</i> genetische Veränderungen, die mittelgradige Schmerzen, Leiden oder Schäden, eine Angst oder eine Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens bewirken;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Schweregrad 3 – schwere Belastung:</i> genetische Veränderungen, die schwere Schmerzen, langfristige Leiden, schwere Schäden, schwere Angst oder eine schwere Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens bewirken.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. </b><b>26</b></num><heading>Für die Beurteilung der Verhältnismässigkeit eines Versuchs <br/>zu berücksichtigende Belastungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 136 Abs. 2 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Für die Beurteilung der Verhältnismässigkeit eines Versuchs sind die Belastungen nach Artikel 24 und 25 sowie weitere Belastungen der Tiere zu berücksichtigen, die sie durch Erniedrigung, tief greifende Eingriffe in ihr Erscheinungsbild oder ihre Fähigkeiten oder durch übermässige Instrumentalisierung erleiden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Kantonsübergreifende Tierversuche</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></num><subheading fedlex:role="reference">(Art. 145 Abs. 2 und 4 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Bei kantonsübergreifenden Tierversuchen (Art. 139 Abs. 5 TSchV) sind die Tierzahlen dem Primärkanton zu melden. Sie sind nach Kanton aufzuschlüsseln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Wechseln Tiere während des Versuchs den Standort, so sind sie lediglich in jenem Kanton zu erfassen, in dem der Versuch hauptsächlich stattgefunden hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Der Primärkanton prüft die Meldungen und übermittelt nach Artikel 145 Absatz 4 TSchV die Tierzahlen aller beteiligten Kantone dem BLV.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Gesuche und Meldungen betreffend Versuchstierhaltungen und Tierversuche</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. </b><b>28</b></num><heading>Inhalt der Gesuche um die Bewilligung einer Versuchstierhaltung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 122 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro">Gesuche um die Bewilligung von Versuchstierhaltungen müssen folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Angabe des Zwecks der Versuchstierhaltung;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num>b. </num><p>gehaltene Tierarten und Kapazität der Versuchstierhaltung pro Tierart;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Anzahl und Grösse der Räumlichkeiten wie Tierställe, Labor, Räume für Eingriffe und Nebenräume sowie Raumklima und Beleuchtung;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Haltungseinrichtungen, Hygienestandards und Zutrittsregelung sowie Reinigungsstandards;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Überwachungsstandards für die Fütterung, die Käfige und die Tierställe;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Angaben über Herkunft, gentechnische Veränderung, Markierung und Haltung der Tiere;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Angaben zur Erzeugungsmethode, Zucht und Haltung von gentechnisch veränderten Tieren oder von belasteten Linien;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Gesundheitsüberwachung;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Tierkörperentsorgung;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_j"><num>j. </num><p>Notfallkonzept;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_k"><num>k. </num><p>Nennung von Leiterin oder Leiter der Versuchstierhaltung und Stellvertretung;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_l"><num>l. </num><p>Anzahl und Qualifikation des Personals;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_m"><num>m. </num><p>Beschreibung der Tierbestandeskontrolle, gegebenenfalls einschliesslich der Dokumentation der Belastungserfassung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 2</b><b>9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inhalt der Meldungen über Versuchstierhaltungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 145 Abs. 1 Bst. b und 1<sup>bis</sup> TSchV)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Meldungen über Versuchstierhaltungen müssen pro Kalenderjahr folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Anzahl im Betrieb geborener Tiere; </p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Anzahl importierter Tiere; </p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/lbl_c/listintro">Anzahl Tiere, die nicht in einem Tierversuch eingesetzt wurden und:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>an Dritte abgegeben wurden, oder</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>getötet wurden oder verendet sind.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tierzahlen sind nach Tierarten aufzuschlüsseln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro"> Die Tierzahlen sind wie folgt zu bestimmen: </listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/lbl_a/listintro">Zahlen nach Absatz 1 Buchstabe a: </listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>für Mäuse und Ratten: spätestens ab dem Tag 9 nach der Geburt, </p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>für Fische und Lurche: ab dem Stadium der freien Futteraufnahme, </p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>für Vögel: ab dem Schlupf;</p></item></blockList></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/lbl_b/listintro">Zahlen nach Absatz 1 Buchstabe b:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>für importierte Eier und Larven von Fischen und Lurchen: ab dem Stadium der freien Futteraufnahme,</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>für Eier von Vögeln: ab dem Schlupf;</p></item></blockList></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/lbl_c/listintro">Zahlen nach Absatz 1 Buchstabe c: </listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>für Fische und Lurche: ab dem Stadium der freien Futteraufnahme,</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>für Vögel: ab dem Schlupf,</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>für alle übrigen Tiere als diejenigen nach den Ziffern 1 und 2: ab der Geburt.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Belastete Linien sind einzeln zu melden. Ihre Bezeichnung muss mit derjenigen des jeweiligen Datenblatts übereinstimmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_5/listintro"> Bei unbelasteten Linien können pro Tierart zusammengefasst werden:</listIntroduction><item eId="art_29/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>gentechnisch veränderte Linien;</p></item><item eId="art_29/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht gentechnisch veränderte Linien.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. </b><b>30</b></num><heading>Inhalt der Gesuche um die Bewilligung eines Tierversuchs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 139 Abs. 1 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Gesuche um die Bewilligung von Tierversuchen müssen folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Art, Zahl, Geschlecht und Herkunft der Tiere, die verwendet werden sollen;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Angaben zur Verwendung gentechnisch veränderter Tiere oder belasteter Mutanten einschliesslich des Datenblattes nach Artikel 23 der vorliegenden Verordnung und gegebenenfalls des Entscheids nach Artikel 127 TSchV;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Adresse der Tierhaltung;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Räumlichkeiten, Infrastruktur und Ort der Versuchsdurchführung;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Nennung von Bereichsleiterin oder -leiter, Versuchsleiterin oder -leiter, Stellvertretungen sowie versuchsdurchführenden Personen;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Anzahl und Qualifikation des Personals;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Versuchsziel;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Methodik, einschliesslich Zeitplan für verschiedene Versuchsteile und Zeitpunkt für Zwischenauswertungen und gegebenenfalls Zwischenberichte;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Gesamtdauer des Versuchs;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_j"><num>j. </num><p>voraussichtliche Auswirkungen der Belastungen auf das Befinden der Tiere einschliesslich Schweregrad der Belastungen pro Versuchsteil oder Gruppe;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_k"><num>k. </num><p>Überwachung der Tiere und Abbruchkriterien;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_l"><num>l. </num><p>Auswertung der Versuchsergebnisse;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_m"><num>m. </num><p>Begründung für den Versuch, die Methodik, die Belastung der Tiere und die Tierzahlen;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_n"><num>n. </num><p>Güterabwägung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. </b><b>31</b></num><heading>Inhalt der Meldungen über Tierversuche</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 145 Abs. 2 TSchV)</subheading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Meldungen über Tierversuche müssen folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Art der verwendeten Tiere und gegebenenfalls Zugehörigkeit zu gentechnisch veränderten Linien oder zu belasteten Linien;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Anzahl verwendeter Tiere pro Kalenderjahr;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Herkunft der Tiere;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Belastung der Tiere;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Verwendung der Tiere nach dem Versuch;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Ergebnisse und Beurteilung des Versuchs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Die Meldungen sind für durchgeführte und für nicht durchgeführte Tierversuche vorzunehmen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 20. Dezember 2024</heading><paragraph eId="art_31_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para/listintro">In Abweichung von Artikel 29 Absätze 1 und 3 müssen die Meldungen über Versuchstierhaltungen betreffend die Kalenderjahre bis 2025 folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Anzahl im Betrieb geborene Tiere, gezählt zum Absetzzeitpunkt;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Anzahl Tiere, die aus dem Ausland importiert wurden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Inkrafttreten<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Mai 2010 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V des BLV vom 20. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 9 Abs. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Anerkannte Methoden zur Erzeugung gentechnisch <br/>veränderter Tiere</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Kreuzen gentechnisch veränderter Linien;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorkern-Injektion bei Maus, Ratte, Kaninchen und Meerschweinchen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Injektion und Aggregation embryonaler Stammzellen bei Maus und Ratte;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>Einsatz viraler Vektoren bei Maus und Ratte;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>intrazytoplasmatische Spermieninjektion bei der Maus und der Ratte;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_f"><num>f. </num><p>Injektion ins Zytoplasma beziehungsweise in den Dottersack früher Embryonalstadien (1- bis16-Zellstadium) beim Zebrafisch;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_g"><num>g. </num><p>Einsatz von Endonukleasen.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17 Abs. 2 Bst. b, 18 Abs. 2 Bst. a und 23 Abs. 1 Bst. a)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Wissenschaftliche Basisdaten</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/listintro">Zu einer Zuchtlinie sind folgende wissenschaftliche Basisdaten anzugeben:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Tierart;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Name der Linie;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Art der genetischen Modifikation, Datenbank-Referenz, Literaturangaben, Zweck der Linie;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>Erzeuger, Erzeugungsmethode, Erzeugungsjahr, Generationenklasse, Stand der Zucht (eingestellt, kryokonserviert);</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>Genotyp, genetischer Hintergrund, Hygienestatus.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 23 Abs. 1 Bst. b)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Zusammenfassung der Belastungserfassung</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/listintro">Folgende Angaben zu Durchführung und Ergebnis der Belastungserfassung sind anzugeben:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Umfang der Belastungserfassung, Ergebnisse aus den Mortalitäts- und Reproduktionsdaten;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Stand der Belastungserfassung (in Abklärung, gemeldet, abgeschlossen);</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Beschreibung des Phänotyps, Beurteilung der Belastung, Belastungsgrad, Expression des Transgens (dominant/rezessiv, konditional, induzierbar);</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>spezifische Bedürfnisse, belastungsmindernde Massnahmen.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 12 Abs. 1 Bst. a, 13 Abs. 2 und 14 Abs. 1 und 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Belastungserfassung bei gentechnisch veränderten Linien <br/>und belasteten Mutanten von kleinen Nagetieren</heading><content><p>Tabelle 1: <br/>Belastungserfassung bei gentechnisch veränderten Linien <br/>und belasteten Mutanten von kleinen Nagetieren</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Nestkontrollen <br/>(Art. 14 Abs. 2 <br/>und 15 Abs. 2)</p></td><td><p>Kontrollen während <br/>des Umsetzens <br/>(Art. 14 Abs. 1 <br/>und 15 Abs. 2)</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Anzahl Junge, Färbung, Grössenunterschiede</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Nahrungsaufnahme (milk spot)</p></td><td><p>x</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Allgemeinzustand (Grösse, Tonus, Ernährungszustand etc.)</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>äusserlich sichtbare Missbildungen</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Tote, Kannibalismus, ggf. Untersuchungen <br/><i>post mortem</i></p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>andere Auffälligkeiten wie z.B. Bisswunden</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>klinische Symptome <br/>(Zittern, Krämpfe, Lahmheit etc.)</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>je nach Art genetischer Veränderung: <br/>weitere morphologische Merkmale</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Verhalten während des Umsetzens <br/>(Apathie, Schreckhaftigkeit etc.)</p></td><td/><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Nestbau, Zustand des Nests</p></td><td/><td><p>x</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Fell, Augen, Körperöffnungen</p></td><td/><td><p>x</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>