{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-162_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=241&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-162%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "87b3699eee77ad1fd16ec01cb36b36ca"}, "Num": ["BGE 119 II 162"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 162"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 162"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 162"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arbeitsvertrag. Fristlose Aufl\u00f6sung (Art. 337 OR); Disziplinarmassnahmen (Art. 323a Abs. 2, Art. 160 OR). 1. Offengelassen, ob nachtr\u00e4glich neue Entlassungsgr\u00fcnde vorgebracht werden k\u00f6nnen (E. 1). 2. Im Arbeitsvertrag k\u00f6nnen Disziplinarmassnahmen vorgesehen werden, die ihrem Wesen nach Konventionalstrafen darstellen. Solche Sanktionen m\u00fcssen in jedem Fall verh\u00e4ltnism\u00e4ssig, und ihre Art muss, soweit m\u00f6glich, vorher beschrieben worden sein (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de travail. R\u00e9siliation imm\u00e9diate (art. 337 CO); sanctions disciplinaires (art. 323a al. 2, art. 160 CO). 1. La question de savoir s'il est possible d'invoquer a posteriori de nouveaux motifs de licenciement peut rester ind\u00e9cise (consid. 1). 2. Le contrat de travail peut pr\u00e9voir des sanctions disciplinaires qui, de par leur nature, constituent des peines conventionnelles. De telles sanctions doivent dans tous les cas \u00eatre proportionn\u00e9es et, dans la mesure du possible, leur nature doit \u00eatre pr\u00e9alablement d\u00e9termin\u00e9e (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di lavoro. Risoluzione immediata (art. 337 CO); sanzioni disciplinari (art. 323a cpv. 2, art. 160 CO). 1. Lasciata aperta la questione di sapere se sia possibile invocare a posteriori nuovi motivi di licenziamento (consid. 1). 2. Nel contratto di lavoro possono essere previste sanzioni disciplinari che, per la loro natura, costituiscono pene convenzionali. Tali sanzioni devono in ogni caso essere proporzionate e nella misura del possibile deve esserne predeterminata e circoscritta la natura (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:50:41", "Checksum": "bf80ed78f88d8bf8df19fc3028ce3d9d"}