{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-369_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=168&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-369%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "f5a37fe28262153a228bdd12c61801fa"}, "Num": ["BGE 96 I 369"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 96 I 369"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 96 I 369"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 96 I 369"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie; unbestimmter Rechtsbegriff, Ermessen. Hat die Gemeinde im Einzelfall einen dem autonomen Gemeinderecht angeh\u00f6renden unbestimmten Rechtsbegriff anzuwenden, so steht ihr ein Beurteilungsspielraum offen, wenn ein Grenzfall vorliegt und vorwiegend \u00f6rtliche Verh\u00e4ltnisse zu w\u00fcrdigen sind. Greift die zust\u00e4ndige kantonale Beh\u00f6rde in diesen Beurteilungsspielraum ein und hebt sie eine vertretbare Entscheidung der Gemeinde auf, so verletzt sie die Gemeindeautonomie, denn sie masst sich damit eine \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis an, die im wesentlichen einer Ermessenskontrolle gleichkommt und dem Wesen der Gemeindeautonomie widerspricht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale; notion juridique impr\u00e9cise, appr\u00e9ciation. La commune qui doit appliquer \u00e0 un cas particulier une notion juridique impr\u00e9cise appartenant au droit communal autonome jouit d'une certaine latitude de jugement lorsqu'elle se trouve en pr\u00e9sence d'un cas limite et qu'il s'agit avant tout d'appr\u00e9cier des circonstances locales. Si l'autorit\u00e9 cantonale comp\u00e9tente intervient dans le champ r\u00e9serv\u00e9 au jugement de la commune et annule une d\u00e9cision qui peut se soutenir, elle violel'autonomie communale, car elle s'arroge ainsi un pouvoir d'examen qui \u00e9quivaut pour l'essentiel \u00e0 un contr\u00f4le de l'opportunit\u00e9 et qui est contraire \u00e0 l'essence m\u00eame de l'autonomie."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale; nozione giuridica indeterminata, apprezzamento. Il comune che deve applicare nel singolo caso una nozione giuridica indeterminata appartenente al diritto comunale autonomo fruisce d'una latitudine di giudizio quando si trova in presenza di un caso limite e si tratta soprattutto di valutare le circostanze locali. Se la competente autorit\u00e0 cantonale interviene in questo campo ove al comune spetta una latitudine di giudizio, e annulla una decisione sostenibile, essa viola l'autonomia comunale perch\u00e8 si arroga un potere d'esame che equivale in sostanza ad un controllo dell'apprezzamento e che \u00e8 contrario all'essenza stessa dell'autonomia."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:38:46", "Checksum": "21d81e672b5e23e0b8068ad7524c7f2b"}