{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-441_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-441%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "84bbbf540d7abb186f77e6eb5b74e525"}, "Num": ["BGE 94 I 441"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 94 I 441"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 94 I 441"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 94 I 441"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonale Stempelabgabe auf Vertr\u00e4gen. Doppelbesteuerung. Wenn ein schriftlicher Vertrag durch mehrere, in verschiedenen Kantonen unterzeichnete Urkunden abgeschlossen wird, steht die Steuerhoheit demjenigen Kanton zu, auf dessen Gebiet die letzte Unterschrift abgegeben wird (Erw. 3). Das Doppelbesteuerungsverbot ist nicht anwendbar auf den freiburgischen Formatstempel auf Vertr\u00e4gen \u00fcber Eigentumsvorbehalt (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de timbre cantonal sur les contrats. Double imposition. Lorsqu'un acte \u00e9crit est constitu\u00e9 par plusieurs documents sign\u00e9s dans divers cantons, la souverainet\u00e9 fiscale appartient \u00e0 celui d'entre eux sur le territoire duquel la derni\u00e8re signature a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e (consid. 3). L'interdiction de la double imposition ne s'applique pas au timbre fribourgeois de dimension per\u00e7u sur les pactes de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di bollo cantonale sui contratti. Doppia imposizione. Quando un contratto scritto \u00e8 concluso attraverso parecchi atti, firmati in cantoni differenti, la sovranit\u00e0 fiscale spetta a quel cantone sul cui territorio \u00e8 stata apposta l'ultima firma (consid. 3). Il divieto della doppia imposizione non si applica al bollo friburghese stabilito secondo il formato del foglio, percepito sui contratti di riserva di propriet\u00e0 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:41:30", "Checksum": "fec00fa72d772c5509ef06cfd8ddb4d8"}