Verordnung des BAV vom 29. April 2025 über die Geltung von rheinschifffahrtspolizeilichen Vorschriften auf der Rheinstrecke Basel-Rheinfelden (Hochrhein-Polizeiverordnung BAV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101"/><FRBRdate date="2025-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’UFT del 29 aprile 2025 sull’applicazione delle prescrizioni di polizia per la navigazione sulla sezione del Reno tra Basilea e Rheinfelden (Ordinanza di polizia UFT sul Reno superiore)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAV vom 29. April 2025 über die Geltung von rheinschifffahrtspolizeilichen Vorschriften auf der Rheinstrecke Basel-Rheinfelden (Hochrhein-Polizeiverordnung BAV)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OFT du 29 avril 2025 sur l’applicabilité des prescriptions de police pour la navigation du Rhin sur la section Bâle-Rheinfelden (Ordonnance de police OFT pour le Rhin supérieur)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>747.224.211 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des BAV <br/>über die Geltung von rheinschifffahrtspolizeilichen Vorschriften auf der Rheinstrecke Basel‑Rheinfelden</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Hochrhein-Polizeiverordnung BAV)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 29. April 2025 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Bundesamt für Verkehr (BAV),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 28 des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 1975<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/725_724_724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.201</b></ref></p>	</authorialNote> über die Binnenschifffahrt, <br/>in Ausführung der Artikel 2 und 7 der Übereinkunft vom 10. Mai 1879<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/394_337_394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.224.32</b></ref></p>	</authorialNote> zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend den Wasserverkehr auf dem Rhein von Neuhausen bis unterhalb Basels,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Verordnung gilt innerhalb des schweizerischen Hoheitsgebietes für die Schifffahrt auf dem Rhein zwischen Basel (Landesgrenze, km 170,00) und Rheinfelden (Strassenbrücke, km 149,10).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Anwendbarkeit von internationalen Vorschriften</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es finden die folgenden internationalen Bestimmungen in der jeweils geltenden Fassung Anwendung:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Die Rheinschifffahrtspolizeiverordnung, Stand 1. Dezember 2024, kann beim Bundesamt für Verkehr, Mühlestrasse 6, 3063 Ittigen kostenlos eingesehen oder im Internet abgerufen werden unter <ref href="http://www.bav.admin.ch">				www.bav.admin.ch			</ref> &gt; Rechtliches &gt; Internationale Vereinbarungen &gt; Rheinschifffahrtspolizeiverordnung (RheinSchPV) oder unter <ref href="http://www.ccr-zkr.org">				www.ccr-zkr.org			</ref> &gt; Dokumente &gt; ZKR Verordnungen &gt; Rheinschifffahrtspolizeiverordnung (RheinSchPV).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Rheinschiffsuntersuchungsordnung<authorialNote>		<p> Die Rheinschiffsuntersuchungsordnung, Stand 1. Dezember 2024, kann beim Bundesamt für Verkehr, Mühlestrasse 6, 3063 Ittigen kostenlos eingesehen oder im Internet abgerufen werden unter <ref href="http://www.bav.admin.ch">				www.bav.admin.ch			</ref> &gt; Rechtliches &gt; Internationale Vereinbarungen &gt; Rheinschiffsuntersuchungsordnung (RheinSchUO) oder unter <ref href="http://www.ccr-zkr.org">				www.ccr-zkr.org			</ref> &gt; Dokumente &gt; ZKR Verordnungen &gt; Rheinschiffsuntersuchungsordnung (RheinSchUO).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Europäische Übereinkommen vom 26. Mai 2000<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.208</b></ref></p>	</authorialNote> über die internationale Beförderung von gefährlichen Gütern auf Binnenwasserstrassen (ADN);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Rheinschiffspersonalverordnung<authorialNote>		<p> Die Rheinschiffspersonalverordnung, Stand 1. Dezember 2024, kann beim Bundesamt für Verkehr, Mühlestrasse 6, 3063 Ittigen kostenlos eingesehen oder im Internet abgerufen werden unter <ref href="http://www.bav.admin.ch">				www.bav.admin.ch			</ref> &gt; Rechtliches &gt; Internationale Vereinbarungen &gt; Rheinschiffspersonalverordnung (RheinSchPersV) oder <ref href="http://www.ccr-zkr.org">				www.ccr-zkr.org			</ref> &gt; Dokumente &gt; ZKR Verordnungen &gt; Rheinschiffspersonalverordnung (RheinSchPersV).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die aufgrund der in den Buchstaben a–d genannten Verordnungen erlassenen Anordnungen vorübergehender Art.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vorbehalten bleiben abweichende Bestimmungen in 4. Kapitel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Kleinfahrzeuge</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Kleinfahrzeug gilt ein Fahrzeug gemäss § 1.01 Buchstabe m der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Belange der Kleinfahrzeuge sind die Kantone zuständig, soweit sie nicht durch die Verordnungen und das Übereinkommen nach Artikel 2 oder durch die Bestimmungen im 4. Kapitel geregelt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die abweichenden Bestimmungen dieser Verordnung betreffend die Kleinfahrzeuge gehen der Binnenschifffahrtsverordnung vom 8. November 1978<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/337_337_337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.201.1</b></ref></p>	</authorialNote> vor.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Fähren</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Betrieb von Fähren ist bewilligungspflichtig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bewilligung wird in Absprache mit den deutschen Behörden von der örtlich zuständigen kantonalen Behörde erteilt, sofern die dafür erforderlichen Voraussetzungen erfüllt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Behördenfahrzeuge</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Behördenfahrzeuge sind von den Vorschriften der Verordnungen und des Übereinkommens nach Artikel 2 und den Bestimmungen im 4. Kapitel befreit, soweit dies zur Erfüllung dienstlicher Aufgaben erforderlich ist.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Anerkennung von Zulassungen</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soweit nichts anderes bestimmt ist, gelten die folgenden von den zuständigen Behörden erteilten Zulassungen nach dieser Verordnung als anerkannt:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schiffsatteste, Zeugnisse, Erlaubnisse, Bescheinigungen, Befähigungszeugnisse und sonstige Zulassungen, die nach den Vorschriften nach Artikel 2 erteilt wurden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schiffsausweise und Schiffsführerausweise nach den Artikeln 13 und 17 des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 1975 über die Binnenschifffahrt;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zulassungen nach Artikel 14.01 der Bodensee-Schifffahrts-Ordnung vom 17. März 1976<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1338_1338_1338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.223.1</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schiffsausweise und Schiffsführerausweise nach den Artikeln 1<i>a</i> und 4 der Verordnung vom 1. März 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.201.2</b></ref></p>	</authorialNote> über die zivile Schifffahrt der Bundesverwaltung;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schiffsausweise und Schiffsführerausweise nach den Artikeln 6 und 12 der Verordnung vom 1. März 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.755</b></ref></p>	</authorialNote> über die militärische Schifffahrt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Absatz 1 gilt nicht für Genehmigungen, die für einzelne Fahrten erteilt werden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Zuständigkeiten</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Zuständige Behörden</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone Basel-Stadt, Basel-Landschaft und Aargau sind, jeder für sein Hoheitsgebiet, für den Vollzug dieser Verordnung zuständig. Sie bezeichnen die dafür zuständige Behörde. Vorbehalten bleiben die Absätze 2–5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für den Vollzug der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote> gelten folgende Zuständigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die kantonalen Behörden sind zuständig für den Erlass von allgemein verbindlichen Anordnungen vorübergehender Art nach § 1.22 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung; die Anordnungen müssen veröffentlicht und dem Bundesamt für Verkehr mitgeteilt werden.</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Bundesamt für Verkehr ist zuständig für die Inkraftsetzung der Anordnungen vorübergehender Art der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt nach § 1.22a der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung.</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Bundesamt für Verkehr ist zuständig für den Erlass von Anordnungen vorübergehender Art:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in dringenden Fällen;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Versuche, wenn dadurch die Sicherheit und die Leichtigkeit des Schiffsverkehrs nicht beeinträchtigt werden.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für den Vollzug der Rheinschiffsuntersuchungsordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. b.</p>	</authorialNote> gelten folgende Zuständigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Schweizerischen Rheinhäfen sind zuständig für den Vollzug; vorbehalten bleibt Buchstabe b.</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Bundesamt für Verkehr ist zuständig für die Inkraftsetzung der Anordnungen vorübergehender Art der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt nach § 1.06 der Rheinschiffsuntersuchungsordnung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für den Vollzug des ADN<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.208</b></ref></p>	</authorialNote> gelten folgende Zuständigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_7/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Kanton Basel-Stadt, vertreten durch die Schweizerischen Rheinhäfen, ist zuständig für den Vollzug; vorbehalten bleibt Buchstabe b.</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Bundesamt für Verkehr ist zuständig für den Vollzug von Abschnitt 1.2.1 (Inspektionsstelle, Klassifikationsgesellschaft) und die Abschnitte 1.5.1, 1.8.2, 1.8.3.2, 1.8.4, 1.8.5.2, 1.9, und 1.15.2 des ADN.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Beseitigung von Schifffahrtshindernissen</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die kantonalen Behörden sind berechtigt, durch die Schifffahrt verursachte Hindernisse auf Kosten des Eigentümers, der Eigentümerin, des Verursachers oder der Verursacherin zu beseitigen, wenn dieser oder diese das Hindernis nicht innerhalb einer ihm oder ihr angesetzten angemessenen Frist beseitigt. Bei drohender Gefahr kann die Behörde auf die Einräumung einer Erfüllungsfrist verzichten.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Polizeiliche Vorschriften für die Schifffahrt auf der Rheinstrecke Basel‑Rheinfelden innerhalb des schweizerischen Hoheitsgebietes</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Besondere Vorschriften für die Strecke zwischen der Mittleren Rheinbrücke in Basel (km 166,53) und der Strassenbrücke Rheinfelden (km 149,10)</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Allgemeine Vorschriften für die Fahrt</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die höchstzulässige Tauchtiefe beträgt 3,20 m.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Abmessungen von Fahrzeugen, Schubverbänden und gekuppelten Fahrzeugen dürfen zwischen der Mittleren Rheinbrücke in Basel (km 166,53) und der Strassenbrücke Rheinfelden (km 149,10) 110 m Länge und 11,45 m Breite nicht überschreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Abweichend davon beträgt die höchstzulässige Breite auf dem Abschnitt zwischen dem oberen Schleusenvorhafen Birsfelden und dem unteren Schleusenvorhafen Augst sowie zwischen dem oberen Schleusenvorhafen Augst und der Strassenbrücke Rheinfelden 22,90 m.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unter Berücksichtigung der besonderen Vorschriften nach den Artikeln 21 und 22 darf die höchstzulässige Länge von Fahrzeugen und Schubverbänden auf dem Abschnitt zwischen der Mittleren Rheinbrücke in Basel und dem unteren Schleusenvorhafen Augst in der Bergfahrt bis zu 185 m und in der Talfahrt bis zu 135 m betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Fahrzeugen mit einer Länge von mehr als 86 m muss sich das Steuerhaus im hinteren Drittel des Fahrzeugs befinden und das Fahrzeug muss von dort gesteuert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige Behörde kann unter Festlegung von besonderen Bedingungen Ausnahmebewilligungen erteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Vermeidung von Wellenschlag oder Sogwirkung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Fahrzeuge, ausgenommen Kleinfahrzeuge ohne Maschinenantrieb, müssen im Einklang mit § 6.20 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote> zur Schonung der Ufer möglichst in der Mitte des Stroms fahren, um Wellenschlag oder Sogwirkungen zu vermeiden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kleinfahrzeuge mit Maschinenantrieb müssen ihre Geschwindigkeit insbesondere beim An- und Ablegen so anpassen, dass niemand unnötig gestört, behindert, gefährdet oder geschädigt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Fahrverbot bei Hochwasser</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf der Strecke zwischen der Mittleren Rheinbrücke in Basel und dem unteren Schleusenvorhafen Birsfelden sind die Gross- und die Kleinschifffahrt bei Erreichen oder Überschreiten des Wasserstandes von 7,90 m am Pegel Basel–Rheinhalle verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf der Strecke zwischen dem oberen Schleusenvorhafen Birsfelden und der Strassenbrücke Rheinfelden sind verboten:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kleinschifffahrt bei Erreichen oder Überschreiten des Wasserstandes von 7,90 m am Pegel Basel–Rheinhalle;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Grossschifffahrt bei Erreichen oder Überschreiten des Wasserstandes von 8,20 m am Pegel Basel–Rheinhalle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige Behörde kann für den Bereich von Hafen- und Umschlagsanlagen Ausnahmen zulassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Verbot bestimmter Wassersportarten</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verboten sind:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Fahren mit Wasserski oder ähnlichen Geräten;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Fahren mit Wassermotorrädern oder gleichartigen Fahrzeugen;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verwendung von Schwimmkörpern wie Wellenbrettern, mit oder ohne Antriebsvorrichtung, und ähnlichen Geräten;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Betrieb von Sportgeräten mit eigenem Wasserstrahlantrieb oder mit Wasserstrahlantrieb, der von einem anderen Fahrzeug oder Schwimmkörper zur Verfügung gestellt wird;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Treibenlassen mit nicht lenkbaren Schwimmkörpern;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Schleppen von bemannten oder unbemannten Schleppgeräten, Flugkörpern, wie Flugdrachen oder Drachenfallschirmen, und ähnlichen Geräten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Ausnahmen vom Verbot des Wasserskifahrens</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige Behörde kann das Wasserskifahren auf speziell gekennzeichneten Wasserflächen bis zu einer Höchstgeschwindigkeit von 40 km/h gegenüber dem Ufer gemessen zulassen. Die Kennzeichnung erfolgt mit dem Hinweiszeichen E.17 der Anlage 7 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Wasserskifahren auf den nach Absatz 1 zugelassenen Wasserflächen ist zulässig:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zu folgenden Zeiten:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang,</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">während festgelegten Zeiten, die auf zusätzlich zum Hinweiszeichen E.17 der Anlage 7 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung angebrachten Schildern angebracht sind; und</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einer Sicht von mehr als 1000 m.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf dem schleppenden Fahrzeug müssen sich mindestens folgende Personen befinden:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Fahrzeugführer oder die Fahrzeugführerin;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine weitere geeignete Person, die den Wasserskifahrer oder die Wasserskifahrerin und die von ihm oder ihr zu befahrende Strecke beobachtet und den Fahrzeugführer oder die Fahrzeugführerin über die Situation unterrichtet.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Vermeiden von Wellenschlag und Sogwirkung beim Wasserskifahren</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fahrzeugführer und -führerinnen sowie Wasserskifahrer und -fahrerinnen müssen ihre Fahrweise so anpassen, dass sie insbesondere durch die Erzeugung von Wellenschlag oder Sogwirkung:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die übrige Schifffahrt nicht behindern und andere Verkehrsteilnehmer und ‑teilnehmerinnen sowie Personen im Wasser nicht gefährden oder mehr als nach den Umständen unvermeidbar behindern und belästigen;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">andere Fahrzeuge, Ufer, Regelungsbauwerke, schwimmende oder feste Anlagen, Schifffahrtszeichen und die Ufervegetation nicht beschädigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Fahrzeugführer und -führerinnen müssen die Geschwindigkeit der Fahrzeuge im erforderlichen Mass verringern und bei der Vorbeifahrt einen Abstand von mindestens 20 m einhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Wasserskifahrer und -fahrerinnen müssen sich im Kielwasser des schleppenden Fahrzeugs halten, wenn sie an Fahrzeugen, Schwimmkörpern und Personen im Wasser vorbeifahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Mitführen der Verordnung</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">An Bord von jedem Fahrzeug, ausgenommen von Kleinfahrzeugen und Schubleichtern, muss eine Textfassung dieser Verordnung in der jeweils geltenden Fassung mitgeführt werden; zulässig ist auch eine elektronische Fassung, sofern sie jederzeit lesbar ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Besondere Vorschriften für die Fahrt auf der Strecke zwischen der Mittleren Rheinbrücke in Basel (km 166,53) und dem unteren Schleusenvorhafen Birsfelden (km 163,60) (Stadtstrecke Basel)</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Voraussetzungen für das Schleppen</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Fahrzeug mit Maschinenantrieb darf nur zum Schleppen verwendet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">es im Rheinschiffsattest oder Unionszeugnis für Binnenschiffe dafür zugelassen ist; und</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Schweizerischen Rheinhäfen mit dem Fahrzeug eine erfolgreiche Probefahrt durchgeführt haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Schleppen ist nur mit einem Anhang erlaubt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Längsseits gekuppelte Fahrzeuge</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das längsseits gekuppelte Fahren ist verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige Behörde kann in besonderen Fällen Ausnahmen zulassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Überholen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Überholen ist verboten. Vorbehalten bleiben die Absätze 2 und 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Überholen von Kleinfahrzeugen ist erlaubt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kleinfahrzeuge, Fahrgastschiffe in der Bergfahrt, einzeln fahrende Schlepp- oder Schubboote und Behördenfahrzeuge dürfen überholen, sofern dadurch die Sicherheit des Verkehrs nicht beeinträchtigt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Mindestgeschwindigkeit für Fahrzeuge mit Maschinenantrieb sowie Schlepp- und Schubverbände</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fahrzeuge mit Maschinenantrieb sowie Schlepp- und Schubverbände müssen in der Bergfahrt aus eigener Kraft eine Mindestgeschwindigkeit von 4 km/h gegenüber dem Ufer gemessen erreichen. Sind Bugstrahleinrichtungen vorhanden, so müssen sie unmittelbar betriebsbereit sein und dürfen sie nicht zur Erreichung der Mindestgeschwindigkeit eingesetzt werden. Kann die Mindestgeschwindigkeit nicht erreicht werden, so muss Schlepphilfe in Anspruch genommen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Zeitliche Fahrbeschränkungen</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bergfahrt ist von 05.00 bis 22.00 Uhr gestattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Talfahrt ist von 05.00 bis 22.00 Uhr für alle Fahrzeuge, Schubverbände und gekuppelten Fahrzeuge mit einer Länge bis 110 m gestattet, sofern der Wasserstand am Pegel Basel-Rheinhalle 6,50 m nicht überschreitet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei einem Wasserstand von mehr als 6,50 m am Pegel Basel-Rheinhalle ist die Talfahrt eine halbe Stunde vor Sonnenaufgang bis eine halbe Stunde nach Sonnenuntergang gestattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Bedarf kann die zuständige Behörde Ausnahmebewilligungen von den Fahrbeschränkungen nach den Absätzen 1–3 erteilen. Der Bedarf muss nachgewiesen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Fahrbeschränkungen nach den Absätzen 1–3 gelten nicht für Tagesausflugsschiffe, einzeln fahrende Schlepp- und Schubboote sowie Kleinfahrzeuge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Besondere Vorschriften für Fahrzeuge und Schubverbände mit einer Länge von mehr als 110 m</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fahrzeuge und Schubverbände, deren Länge 110 m überschreitet, dürfen auf der Stadtstrecke Basel nur fahren, wenn sie von einem Schiffsführer oder einer Schiffsführerin gesteuert werden, der oder die von der zuständigen Behörde als Lotse oder Lotsin zugelassen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Fahrt ist eine halbe Stunde vor Sonnenaufgang bis eine halbe Stunde nach Sonnenuntergang und bei guter Sicht gestattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Einem Fahrzeug bis 135 m Länge ist die Bergfahrt bei Nacht unter Einhaltung der Bestimmungen nach Artikel 20 und bei guter Sicht gestattet, wenn die Schweizerischen Rheinhäfen mit dem Fahrzeug eine erfolgreiche Probefahrt durchgeführt haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Lotse oder die Lotsin muss vom Schiffsführer oder von der Schiffsführerin vor jedem Fahrtantritt in der Anwendung der Fahrinstrumente unterwiesen werden. Dabei sind insbesondere die Notruderanlagen und die Sprechverbindungen zu überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Während der Fahrt muss sich ständig ein befähigtes Besatzungsmitglied im Steuerhaus befinden, das die Anzeige-, Überwachungs- und Bedienungseinrichtungen interpretieren und bedienen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fahrzeuge und Schubverbände nach Absatz 1 müssen in der Bergfahrt aus eigener Kraft eine Mindestgeschwindigkeit von 6 km/h gegenüber dem Ufer gemessen erreichen. Sind Bugstrahleinrichtungen vorhanden, so müssen sie unmittelbar betriebsbereit sein und dürfen sie nicht zur Erreichung der Mindestgeschwindigkeit eingesetzt werden. Kann diese Mindestgeschwindigkeit nicht erreicht werden, so muss eine Schlepphilfe in Anspruch genommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Propellertunnel und Ruderblätter müssen jederzeit vollständig unter Wasser sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Maximal zulässige Länge für Fahrzeuge und Schubverbände von mehr als 110 m in Abhängigkeit des Wasserstandes beim Pegel Basel-Rheinhalle</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Fahrzeuge und Schubverbände mit einer Länge von mehr als 110 m beträgt die maximal zulässige Länge:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einem Wasserstand bis 6,20 m am Pegel Basel-Rheinhalle:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">135 m für Fahrzeuge sowohl in der Berg- als auch in der Talfahrt,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">135 m für Schubverbände in der Talfahrt,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">185 m für Schubverbände in der Bergfahrt;</p></item></blockList></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einem Wasserstand bis 6,50 m am Pegel Basel-Rheinhalle: 185 m für Schubverbände in der Bergfahrt, sofern sie eine Schlepphilfe in Anspruch nehmen;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Erreichen oder Überschreiten des Wasserstandes von 6,70 m am Pegel Basel-Rheinhalle: 125 m für alle Fahrzeuge sowohl in der Berg- als auch in der Talfahrt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei einem Wasserstand ab 6,70 m am Pegel Basel-Rheinhalle ist die Fahrt für Fahrzeuge und Schubverbände, deren Länge 110 m überschreitet, verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Schlepphilfe auf der Strecke von der Mittleren Rheinbrücke bis oberhalb der Eisenbahnbrücke in Basel</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Folgende Fahrzeuge müssen auf der Strecke von der Mittleren Rheinbrücke bis oberhalb der Eisenbahnbrücke in Basel eine Schlepphilfe in Anspruch nehmen:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fahrzeuge in der Bergfahrt, welche die zusätzliche Bezeichnung nach § 3.14 Nummern 1–3 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote> führen müssen; ausgenommen davon sind unbeladene Fahrzeuge und Doppelhüllenschiffe nach den Abschnitten 9.1.0.80–9.1.0.99 und 9.3.2–9.3.2.99 des ADN<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.208</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einem Wasserstand ab 7,00 m am Pegel Basel-Rheinhalle (Hochwassermarke I): Fahrzeuge und Schubverbände mit jeweils nur einer Antriebsmaschine; das zur Schlepphilfe verwendete Fahrzeug muss über mehr als eine Antriebsmaschine verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Von der Schlepphilfepflicht nach Absatz 1 sind befreit:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unbeladene Fahrzeuge;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Güter- und Tankmotorschiffe sowie Schubverbände mit nur einer Antriebsmaschine, sofern sie pro geladene Tonne über eine Antriebsleistung von mindestens 1,47 kW verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art.</b> <b>24</b></num><heading>Zusätzliche Vorschriften auf der Stadtstrecke Basel</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Fahrzeugen, für die nach Kapitel 19 der Rheinschiffspersonalverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. d.</p>	</authorialNote> eine Mindestbesatzung von zwei Besatzungsmitgliedern vorgeschrieben ist, müssen sich auf der Stadtstrecke Basel sowohl in der Berg- als auch in der Talfahrt beide Besatzungsmitglieder im Steuerhaus aufhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist vorübergehend eine zusätzliche Person als Inhaber oder Inhaberin einer besonderen Berechtigung für die Stadtstrecke Basel an Bord, so muss sich das zweite Besatzungsmitglied als Ausguck bei der Ankerwinde auf dem Vorschiff aufhalten und mittels Sprechverbindung mit dem Führer oder der Führerin des Schiffs oder des Verbands verbunden sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Fahrzeugen, für die nach Kapitel 19 der Rheinschiffspersonalverordnung eine Mindestbesatzung von mehr als zwei Besatzungsmitgliedern vorgeschrieben ist, müssen sich auf der Stadtstrecke Basel sowohl in der Berg- als auch in der Talfahrt ein zweites Besatzungsmitglied im Steuerhaus und ein drittes Besatzungsmitglied als Ausguck bei der Ankerwinde auf dem Vorschiff aufhalten; das dritte Besatzungsmitglied muss mittels Sprechverbindung mit dem Führer oder der Führerin des Schiffs oder des Verbands verbunden sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Besondere Sorgfalt bei der Mittleren Rheinbrücke</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Schiffsführer oder die Schiffsführerin trägt die Verantwortung für die sichere Durchfahrt unter Berücksichtigung der erforderlichen Sicherheitsabstände für die Durchfahrtshöhen und der Kielfreiheit bei der Mittleren Rheinbrücke. Die erforderlichen Abstände sind im Anhang festgelegt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Besondere Vorschriften für die Schifffahrtsanlagen im Bereich der Schleusen Birsfelden und Augst</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Fahrverhalten im Bereich der Mündungen der Schleusenvorhäfen Birsfelden und Augst</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die gleichzeitige Ein- und Ausfahrt im Bereich der Mündungen der Schleusenvorhäfen ist verboten:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Birsfelden: in der ganzen Mündung der Schleusenvorhäfen;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Augst:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">im Fahrwasser zwischen der Ergolz-Mündung und dem oberen Schleusentor,</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">im Unterwasserkanal vom unteren Schleusentor bis zu seiner Mündung.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die aus den Schleusenvorhäfen ausfahrenden Fahrzeuge haben Vorfahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Steht das Licht auf der linksrheinisch gelegenen Ölumschlaginsel bei km 162,13 rheinaufwärts auf Rot, so ist die Einfahrt in den oberen Schleusenvorhafen Birsfelden für alle Fahrzeuge verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Steht das Licht im linksrheinischen Uferbereich oberhalb der Ergolz-Mündung bei km 154,86 rheinaufwärts auf Rot, so ist die Einfahrt in den oberen Schleusenvorhafen Augst für alle Fahrzeuge verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Fahrstrecke mit vorgeschriebenem Kurs im Oberwasserbereich der Schleuse Birsfelden</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bergfahrer und -fahrerinnen müssen sich nach der Ausfahrt aus der Schleuse Birsfelden bis km 162,00 an die rechtsrheinische Fahrwasserseite halten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Beginn der Strecke mit vorgeschriebenem Kurs wird beim Oberhaupt der Schleuse Birsfelden durch das Schifffahrtszeichen B.3a der Anlage 7 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote> angezeigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Ende der Strecke mit vorgeschriebenem Kurs wird rechtsrheinisch bei km 162,00 durch das Schifffahrtszeichen E.11 der Anlage 7 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung angezeigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Artikel 26 Absatz 4 und die Absätze 1 und 3 gelten nicht für Bergfahrer und -fahrerinnen, die innerhalb der Kranbereiche der unmittelbar bei der Mündung des oberen Schleusenvorhafens gelegenen Umschlagsanlage anlegen wollen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Fahrstrecke mit vorgeschriebenem Kurs im Oberwasserbereich der Schleuse Augst</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bergfahrer und -fahrerinnen müssen sich nach der Ausfahrt aus der Schleuse Augst bis zur Anlegestelle der Fähre Herten–Kaiseraugst bei km 154,46 an die rechtsrheinischen Fahrwasserseite halten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Beginn der Strecke mit vorgeschriebenem Kurs wird beim Oberhaupt der Schleuse Augst durch das Schifffahrtszeichen B.3a der Anlage 7 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote> angezeigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Ende der Strecke mit vorgeschriebenem Kurs wird rechtsrheinisch bei der Anlegestelle der Fähre Herten-Kaiseraugst bei km 154,46 durch das Schifffahrtszeichen E.11 der Anlage 7 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung angezeigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Schleusenbetriebszeiten und Meldung der Ankunftszeit</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Schleusen Birsfelden und Augst werden von 05.00 bis 21.00 Uhr betrieben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fahrzeuge, die am Ende der Betriebszeit schleusungsbereit in den Schleusenvorhäfen Birsfelden liegen, werden noch geschleust.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In die Schleusenvorhäfen Birsfelden dürfen nur Fahrzeuge einfahren, die beabsichtigen, die Schleuse unter Einhaltung ihres Schleusenranges zu durchfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Berg- und Talfahrer und -fahrerinnen müssen dem Schleusenmeister oder der Schleusenmeisterin ihre ungefähre Ankunftszeit mitteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Schleusung ausserhalb der Schleusenbetriebszeit</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fahrzeuge, die ausserhalb der Schleusenbetriebszeit geschleust werden wollen, müssen spätestens bis 19.00 Uhr beim Schleusenmeister oder der Schleusenmeisterin angemeldet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird der vereinbarte Zeitpunkt der Schleusung um mehr als eine halbe Stunde überschritten, so wird die Anmeldung hinfällig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird die Fahrt zu einer angemeldeten Schleusung nicht angetreten oder wird sie abgebrochen, so ist die Anmeldung unverzüglich zurückzuziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Stillliegen in den Schleusenvorhäfen</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Innerhalb der Schleusenvorhäfen Birsfelden dürfen Fahrzeuge nur mit der Zustimmung des Schleusenmeisters oder der Schleusenmeisterin anlegen oder stillliegen; die Weiterfahrt muss ihm oder ihr unter Angabe der Abfahrtszeit mitgeteilt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Innerhalb der Schleusenvorhäfen Augst ist das Anlegen und Stillliegen verboten. Von diesem Verbot ausgenommen sind:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fahrgastschiffe, die fahrplanmässig die im Nahbereich der oberen Schleusenausfahrt gelegene Schiffsstation anlaufen;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kleinfahrzeuge während der Anmeldung zum Schleusen (Benutzung der Meldestellen am Schleusenwärterhaus und auf der Kraftwerksinsel);</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kleinfahrzeuge, welche die Kahnrampe im unteren Schleusenvorhafen benutzen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In den Schleusenvorhäfen Birsfelden und Augst darf der Maschinenantrieb festgemachter Fahrzeuge nicht benutzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Befahren gesperrter Wasserflächen</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die zuständige Behörde kann das Befahren gesperrter Wasserflächen für einzelne Fahrzeuge gestatten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Vorschriften für die Reeden zwischen Basel und Rheinfelden</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Grenzen der Reede Birsfelden/Au</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Reede von Birsfelden/Au erstreckt sich am linken Ufer von km 159,20 bis km 162,74.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Allgemeine Liegeplätze auf der Reede Birsfelden/Au</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fahrzeugen, die keine Bezeichnung nach § 3.14 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote> führen müssen, wird der Liegeplatz «Kantine» am linken Ufer von km 160,73 bis km 161,09 zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Liegeplätze auf der Reede Birsfelden/Au für Fahrzeuge, die bestimmte entzündbare Stoffe befördern</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fahrzeugen, die eine Bezeichnung nach § 3.14 der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung<authorialNote>		<p> Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 1 Bst. a.</p>	</authorialNote> führen müssen, wird der Liegeplatz «Waldhaus» am linken Ufer von km 161,10 bis km 161,25 zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Belegen der Liegeplätze und Umschlagstellen bei Wasserständen ab 7,90 m am Pegel Basel‑Rheinhalle</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei einem Wasserstand ab 7,90 m am Pegel Basel-Rheinhalle dürfen auf der ganzen Ausdehnung der Reede höchstens drei Schiffe nebeneinanderliegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Belegen der linksrheinisch gelegenen Ölumschlaginseln bei km 160,38 und km 162,13</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die uferseitigen Tankschiff-Umschlagsanlagen bei km 160,38 und km 162,13 dürfen nur mit einer Tankschiffsbreite belegt werden. Das Belegen mit zwei Schiffsbreiten bedarf einer besonderen Bewilligung der Schweizerischen Rheinhäfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ölumschlaginseln bei km 160,38 und km 162,13 dürfen land‑ und wasserseitig nur mit einer Tankschiffsbreite belegt werden. Ist eine der uferseitigen Tankschiff-Umschlagsanlagen nach Absatz 1 zweischiffig belegt, so dürfen landseitig dieser Ölumschlaginsel keine Fahrzeuge anlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Linksrheinisch gelegene Umschlagstelle im Bereich der Mündung des oberen Schleusenvorhafens Birsfelden</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Umschlagstelle im Bereich der Mündung zum oberen Schleusenvorhafen Birsfelden darf nur mit einer Schiffsbreite belegt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Innerhalb dieser Umschlagstelle dürfen Fahrzeuge nur Bug zu Berg anlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Festmachen der Fahrzeuge auf der Strecke zwischen Birsfelden und Rheinfelden</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mindestbruchkraft der zum Festmachen verwendeten Seile muss dem Eintrag Nr. 39 im Rheinschiffsattest oder im Unionszeugnis für Binnenschiffe entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für das Festmachen von Fahrzeugen, die dem ADN<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.208</b></ref></p>	</authorialNote> unterliegen, sind während des Ladens und des Löschens folgende Seile zulässig:</listIntroduction><item eId="art_39/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">reine Drahtseile;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Seile in einer Kombination aus Stahl und Kunststoff, sofern aus dem Abnahmeprüfzeugnis hervorgeht, dass die im Rheinschiffsattest oder im Unionszeugnis für Binnenschiffe eingetragene Mindestbruchkraft allein durch die Stahldrahtlitzen erreicht wird;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beim Ein- und Ausladen von Containern: alle Seilarten, sofern ihre Mindestbruchkraft dem Eintrag im Rheinschiffsattest oder im Unionszeugnis für Binnenschiffe entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ab einem Wasserstand von 7,00 m am Pegel Basel-Rheinhalle (Hochwassermarke I) müssen der Anker gesetzt und zwingend ein zusätzliches voraus stehendes Seil verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei den Ölumschlagsanlagen muss während des gleichzeitigen Löschens von zwei Tankschiffen das an Land liegende Schiff vom Vorschiff aus mit zwei Vorausdrähten festgemacht werden. Ab einem Wasserstand von 7,00 m am Pegel Basel-Rheinhalle (Hochwassermarke I) sind zusätzlich die Seile nach Absatz 3 auszubringen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zusätzlich sind die Lade- und die Löschvereinbarungen der Flüssiggut-Umschlagsfirmen in den südlichen Häfen zu beachten.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Aufhebung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_40/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Rheinschifffahrtspolizeiverordnung vom 1. Dezember 1993<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 1776 </ref>Art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1236_1236_1236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1236</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 3071</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4731</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 3037</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 703</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/569" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4081</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 1269</ref>; <b>2010</b> 873, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1603</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3401</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 1253</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1023</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 725</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2357</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 365</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2353</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 523</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 961</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">963</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1011</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2679</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3283</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/77" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 437</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1125</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2673</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2675</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 579</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/110" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1018" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6157</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 730</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/849" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">849</ref>]</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung des UVEK vom 10. Juni 1994<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/924" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7069 </ref>Ziff. I 1]</p>	</authorialNote> über die Inkraftsetzung der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung des UVEK vom 16. August 2019<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 2679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/851" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 851</ref>]</p>	</authorialNote> über die Inkraftsetzung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung des UVEK vom 2. März 2010<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1667</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 5215</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/155" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 1017</ref>]</p>	</authorialNote> über die Inkraftsetzung des Europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung von gefährlichen Gütern auf Binnenwasserstrassen;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung vom 26. September 2002<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 26</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/924" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7069 </ref>Ziff. I 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 1271 </ref>Ziff. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 3409</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 6551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 1019</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1173</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 2681</ref>]</p>	</authorialNote> des UVEK über die Geltung von rheinschifffahrtspolizeilichen Vorschriften auf der Rheinstrecke Basel–Rheinfelden wird aufgehoben;</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Verordnung tritt rückwirkend auf den 1. Januar 2025 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101"/><FRBRdate date="2025-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’UFT del 29 aprile 2025 sull’applicazione delle prescrizioni di polizia per la navigazione sulla sezione del Reno tra Basilea e Rheinfelden (Ordinanza di polizia UFT sul Reno superiore)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAV vom 29. April 2025 über die Geltung von rheinschifffahrtspolizeilichen Vorschriften auf der Rheinstrecke Basel-Rheinfelden (Hochrhein-Polizeiverordnung BAV)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OFT du 29 avril 2025 sur l’applicabilité des prescriptions de police pour la navigation du Rhin sur la section Bâle-Rheinfelden (Ordonnance de police OFT pour le Rhin supérieur)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/311/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 25)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Sicherheitsabstände für die Durchfahrtshöhen und der Kielfreiheit bei der Mittleren Rheinbrücke (km 166,53)</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Technische Informationen</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Joch Bergfahrt und Joch Talfahrt mit bogenförmigen Unterkanten</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">empfohlener Sicherheitsabstand zu den Jochunterkanten: 0,50 m</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Durchfahrtshöhen beim höchstschiffbaren Wasserstand (Hochwassermarke IIb), das heisst bei einem Wasserstand von 7,90 m am Pegel Basel-Rheinhalle:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bergfahrt: 5,10 m</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Talfahrt: 5,40 m</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fahrrinnenbreite Joch Bergfahrt und Joch Talfahrt: 17 m</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mindestfahrrinnentiefe bei gleichwertigem Wasserstand (GlW 22) (entspricht 5,01 m) am Pegel Basel- Rheinhalle: 2,95 m</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Empfohlene Kielfreiheit (Flottwasser und dynamischer Absunk): 0,40 m</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Skizze des Jochs in der Talfahrt</heading><content><p><img fedlex:original-width="108" fedlex:original-height="62" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Durchfahrtshöhen in der Tal- und in der Bergfahrt bei ausgewählten Wasserständen am Pegel Basel‑Rheinhalle</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Wasserstand am Pegel Basel–Rheinhalle <br/>[m]</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Abfluss <br/>[m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>/s]</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Durchfahrtshöhe <br/>Bergfahrt <br/>[m]</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Durchfahrtshöhe <br/>Talfahrt <br/>[m]</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,00</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">475</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,65</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,95</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">825</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,45</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,75</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,00</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1165</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,25</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,55</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1515</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,95</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6,25</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7,00</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1875</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,65</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,95</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7,50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2260</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,35</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,65</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7,90</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2580</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,10</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,40</p>				</td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Messung und Anzeige der Durchfahrtshöhe als Hilfsmittel</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die aktuellen gemessenen Durchfahrtshöhen in der Berg- und in der Talfahrt werden auf der Webseite der Schweizerischen Rheinhäfen (SRH)<authorialNote>		<p> <ref href="https://port-of-switzerland.ch/">				https://port-of-switzerland.ch/			</ref></p>	</authorialNote> publiziert und können in einer Anwendung des Tiefbauamtes des Kantons Basel-Stadt (PegelBS-App)<authorialNote>		<p> Abrufbar unter <ref href="https://port-of-switzerland.ch/hafenservice/pegel/">				https://port-of-switzerland.ch/hafenservice/pegel/			</ref></p>	</authorialNote> abgerufen werden, Sie werden zudem an der Schleuse Birsfelden Unterwasser angezeigt. </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei der Schleuse Birsfelden wird zusätzlich die Schiffshöhe gemessen und mit der aktuellen Durchfahrtshöhe verglichen. Die Daten können via die PegelBS-App abgerufen werden und werden bei der Schleuse angezeigt.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5. </num><heading>Beispielrechnung zur Bestimmung der zulässigen Abladetiefe</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beispielrechnung zur Bestimmung der Abladetiefe für eine sichere Berg- und Talfahrt unter Berücksichtigung einer Kielfreiheit von 0,40 m (Flottwasser und dynamischer Schiffsabsunk):</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>[m]</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mindestfahrrinnentiefe bei GlW 22</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,95</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">+</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aktueller Pegel Basel-Rheinhalle (Beispiel)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,64</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">=</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zwischensumme</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8,59</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">GlW 22</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,01</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">=</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aktuelle Fahrrinnentiefe</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,58</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kielfreiheit (Flottwasser abzüglich dynamischer Schiffsabsunk)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0,40</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">=</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abladetiefe</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>3,18</b></p>				</td>			</tr>		</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Beispielrechnung bezieht sich auf den GlW 22. Bei Änderungen des GlW sind die aktuellen Rechnungshilfen bei den Schweizerischen Rheinhäfen zu beziehen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei der Berechnung der Abladetiefe muss die höchstzulässige Tauchtiefe von 3,20 m nach Artikel 9 Absatz 1 berücksichtigt werden.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>