Echange de lettres du 18 août 1977 entre le Département  politique fédéral et le Directeur général du GATT concernant  l'application au GATT de l'Accord du 19 avril 1946 sur les privilèges et immunités de l'Organisation des Nations Unies <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2202_2202_2202/19770818/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2202_2202_2202/19770818"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.122.632.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 18 août 1977 entre le Département  politique fédéral et le Directeur général du GATT concernant  l'application au GATT de l'Accord du 19 avril 1946 sur les privilèges et immunités de l'Organisation des Nations Unies" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 18 agosto 1977 tra il Dipartimento politico federale e il Direttore generale del GATT concernente l'applicazione al GATT dell'Accordo del 19 aprile 1946 su i privilegi e le immunità dell'Organizzazione delle Nazioni Unite" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 18. August 1977 zwischen dem Eidgenössischen Politischen Departement und dem GATT über die Anwendung des Abkommens vom 19. April  1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation der Vereinten Nationen auf das GATT" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2202_2202_2202/19770818/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2202_2202_2202/19770818/fr"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2202_2202_2202/19770818/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2202_2202_2202/19770818/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-08-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.192.122.632.2 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1977</b> 2202</p><p><docTitle>Echange de lettres du 18 août 1977</docTitle></p><p>entre le Département politique fédéral et le Directeur général du GATT concernant l’application au GATT de l’Accord du 19 avril 1946 sur les privilèges et immunités de l’Organisation des Nations Unies<b><sup><authorialNote><p> Le statut juridique du GATT en Suisse était réglé jusqu’ici par l’application par analogie à l’ICITO («Interim Commission for the international Trade Organization») de l’Ac. sur les privilèges et immunités de l’Organisation des Nations Unies conclu entre le Conseil fédéral et le Secrétaire général de l’ONU le 19 avr. 1946. L’échange de lettres a pour objet de rendre l’accord en question applicable par analogie au GATT, nommément désigné.</p></authorialNote></sup></b></p><p>Entré en vigueur le 18 août 1977</p><p> (Etat le 18    août 1977)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Le Directeur général du GATT</p></td><td><p>Genève, le 18 août 1977</p><p>Monsieur l’Ambassadeur François de Ziegler</p><p>Chef de la Direction des Organisations internationales</p><p>Département politique fédéral</p><p>3003 Berne</p></td></tr></table><p>Monsieur l’Ambassadeur,</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre de ce jour, libellée comme suit:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«Pour faire suite aux entretiens qui ont eu lieu récemment entre des représentants du Département politique fédéral et des membres du secrétariat du GATT, nous avons l’honneur de porter à votre connaissance que les autorités fédérales sont disposées à appliquer au GATT, par analogie, l’Accord sur les privilèges et immunités de l’Organisation des Nations Unies conclu entre le Conseil fédéral suisse et le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies le 19 avril 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1092_1171_1183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.120.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="bull_u2"><num/><p>Nous vous saurions gré de bien vouloir nous confirmer votre accord avec ce qui précède. La présente lettre et votre réponse seront alors considérées comme un accord entre les autorités fédérales et le Directeur général du GATT, agissant au nom et pour le compte des PARTIES CONTRACTANTES. Cet accord pourra être dénoncé en tout temps par chacune des parties moyennant préavis d’une année.»</p></item></blockList><p>En réponse, j’ai l’honneur de porter à votre connaissance que les propositions faisant l’objet de votre lettre précitée ont été approuvées par le Conseil des Représentants à sa réunion du 26 juillet 1977. Par conséquent, votre lettre et cette réponse constituent un accord entre les autorités fédérales et le Directeur général du GATT, agissant au nom et pour le compte des PARTIES CONTRACTANTES.</p></preamble><body><signature><p>Veuillez agréer, Monsieur l’Ambassadeur, l’assurance de ma considération distinguée.</p><p>   Olivier Long</p></signature></body></act></akomaNtoso>