{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-04-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-141-IV-172_2015-04-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=194&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-IV-172%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "20443c5e121bb64e6522d5c925f35af1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 IV 172", "6B_115/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 22.04.2015 BGE 141 IV 172 (6B_115/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 22.04.2015 BGE 141 IV 172 (6B_115/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 22.04.2015 BGE 141 IV 172 (6B_115/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5, 15 und 18 JStG; vorsorgliche Anordnung von Schutzmassnahmen w\u00e4hrend des Massnahmenvollzugs im Verfahren betreffend \u00c4nderung einer Massnahme. Das Jugendstrafrecht strebt die t\u00e4terorientierte Sanktionierung minderj\u00e4hriger Straft\u00e4ter an. Die Sanktionen verfolgen das Ziel, den zu beurteilenden Jugendlichen von der Begehung weiterer Straftaten abzuhalten und dessen Weiterentwicklung zu f\u00f6rdern und g\u00fcnstig zu beeinflussen. Das Jugendstrafrecht kennt neben Strafen namentlich Schutzmassnahmen (E. 3.1). Schutzmassnahmen sollen den Bed\u00fcrfnissen des Jugendlichen insbesondere nach Erziehung und Schutz Rechnung tragen. Aufgrund ge\u00e4nderter Verh\u00e4ltnisse kann sich eine bestehende Schutzmassnahme als nicht mehr zweckm\u00e4ssig erweisen und durch eine andere ersetzt werden. Die \u00c4nderbarkeit der Massnahmen bildet Wesensmerkmal des Jugendstrafrechts. Bei gegebenen Voraussetzungen ist ein Verfahren betreffend \u00c4nderung der Massnahme einzuleiten (E. 3.2). Gegebenenfalls kann die neue Schutzmassnahme w\u00e4hrend des Massnahmenvollzugs im Verfahren betreffend \u00c4nderung einer Massnahme vorsorglich angeordnet werden (E. 3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5, 15 et 18 DPMin; mesures de protection ordonn\u00e9es \u00e0 titre provisionnel pendant l'ex\u00e9cution d'une mesure, dans la proc\u00e9dure concernant la modification d'une mesure. Le droit p\u00e9nal des mineurs vise \u00e0 infliger aux mineurs d\u00e9linquants des sanctions adapt\u00e9es \u00e0 leur condition. Les sanctions ont pour but de pr\u00e9venir la commission de nouveaux actes p\u00e9nalement r\u00e9pr\u00e9hensibles par le mineur ainsi que de soutenir et favoriser son \u00e9volution ult\u00e9rieure. Le droit p\u00e9nal des mineurs comprend, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des peines, notamment des mesures de protection (consid. 3.1). Les mesures de protection doivent tenir compte des besoins des mineurs, en particulier en mati\u00e8re d'\u00e9ducation et de protection. Une mesure de protection en cours peut n'appara\u00eetre plus appropri\u00e9e en raison d'un changement de situation et \u00eatre remplac\u00e9e par une autre. L'adaptabilit\u00e9 des mesures est caract\u00e9ristique du droit p\u00e9nal des mineurs. Lorsque les conditions en sont r\u00e9alis\u00e9es, une proc\u00e9dure relative \u00e0 la modification d'une mesure doit \u00eatre ouverte (consid. 3.2). Cas \u00e9ch\u00e9ant, la nouvelle mesure de protection peut \u00eatre ordonn\u00e9e \u00e0 titre provisionnel pendant l'ex\u00e9cution d'une mesure, dans le cadre de la proc\u00e9dure de modification d'une mesure (consid. 3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5, 15 e 18 DPMin; misure protettive cautelari ordinate durante l'esecuzione di una misura nell'ambito di una procedura di sostituzione di una misura. Il diritto penale minorile si prefigge di infliggere ai minori, autori di infrazioni, delle sanzioni confacenti alla loro condizione. Le sanzioni perseguono lo scopo di prevenire la commissione di ulteriori reati da parte del minore e di promuovere nonch\u00e9 favorire la sua evoluzione futura. Oltre alle pene, il diritto penale minorile contempla in particolare le misure protettive (consid. 3.1). Le misure protettive devono tener conto dei bisogni del minore, segnatamente in relazione all'educazione e alla protezione. Una misura protettiva in essere pu\u00f2 rivelarsi non pi\u00f9 adeguata in seguito a un cambiamento della situazione e pu\u00f2 essere sostituita da un'altra. La modificabilit\u00e0 delle misure caratterizza il diritto penale minorile. Se i presupposti sono dati, occorre incoare una procedura volta alla sostituzione della misura (consid. 3.2). Se del caso, la nuova misura protettiva pu\u00f2 essere ordinata a titolo cautelare durante l'esecuzione della misura nell'ambito della procedura di sostituzione della misura (consid. 3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:18:48", "Checksum": "5c5239dee0db6cd4cd7e50c9494424c4"}