{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-131-IV-36_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=4&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-IV-36%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "fbe8504528570287f61e1a57d5dcc23a"}, "Num": ["BGE 131 IV 36"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 131 IV 36"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 131 IV 36"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 131 IV 36"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vereitelung einer Blutprobe (Art. 91 Abs. 3 SVG); Verbot des Selbstbelastungszwangs (Art. 6 Ziff. 1 EMRK, Art. 14 Ziff. 3 lit. g UNO-Pakt II \u00fcber b\u00fcrgerliche und politische Rechte). Die Verurteilung des Fahrzeuglenkers wegen Vereitelung einer Blutprobe, begangen durch Verletzung von bestimmten Verhaltenspflichten nach einem Unfall mit Drittschaden sowie durch Nachtrunk, verst\u00f6sst nicht gegen das Verbot des Selbstbelastungszwangs (E. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entrave \u00e0 la prise de sang (art. 91 al. 3 LCR); interdiction de l'obligation de s'incriminer soi-m\u00eame (art. 6 par. 1 CEDH, art. 14 ch. 3 let. g Pacte ONU II relatif aux droits civils et politiques). La condamnation d'un conducteur pour entrave \u00e0 la prise de sang, r\u00e9alis\u00e9e par la violation de certains devoirs apr\u00e8s un accident ayant caus\u00e9 des d\u00e9g\u00e2ts \u00e0 des tiers et par la consommation ult\u00e9rieure d'alcool, n'est pas contraire \u00e0 l'interdiction de l'obligation de s'incriminer soi-m\u00eame (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sottrazione alla prova del sangue (art. 91 cpv. 3 LCStr); garanzia di non essere costretto ad autoincriminarsi (art. 6 n. 1 CEDU, art. 14 n. 3 lett. g Patto ONU II relativo ai diritti civili e politici). La condanna di un conducente per sottrazione alla prova del sangue, commessa mediante inosservanza di determinati doveri in caso di incidente con danni materiali a terzi nonch\u00e9 mediante successiva assunzione di alcol, non viola la garanzia di non essere costretto ad autoincriminarsi (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:36:24", "Checksum": "423ca8508b3200b82d050561b9a10a78"}