Decisione n. 1/2007 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera del 22 giugno 2007 riguardante il sistema di tassazione dei veicoli applicabile in Svizzera dal 1<sup>o</sup> gennaio 2008 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/90/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/90/20080101"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.723"/><FRBRname xml:lang="de" value="Beschluss Nr. 1/2007 des gemischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz vom 22. Juni 2007 über die ab dem 1. Januar 2008 in der Schweiz geltende Gebührenregelung für Kraftfahrzeuge" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decisione n. 1/2007 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera del 22 giugno 2007 riguardante il sistema di tassazione dei veicoli applicabile in Svizzera dal 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; gennaio 2008" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Décision n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 1/2007 du Comité des transports terrestres Communauté/Suisse du 22 juin 2007 concernant le système de redevances sur les véhicules applicable en Suisse à partir du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; janvier 2008" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/90/20080101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/90/20080101/it"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/90/20080101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/90/20080101/it/xml"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.740.723 </docNumber></p><p> RU <b>2008</b> 341</p><p><i>Testo originale</i></p><p><docTitle>Decisione n. 1/2007 <br/>del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera riguardante il sistema di tassazione <br/>dei veicoli applicabile in Svizzera dal 1° gennaio 2008</docTitle></p><p>Adottata il 22 giugno 2007<br/>Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2008</p><p> (Stato 1° gennaio 2008)</p></preface><preamble><p>Il Comitato,</p><p>visto l’accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.72</b></ref></p></authorialNote>, in particolare l’articolo 51, paragrafo 2,</p><p>considerando quanto segue:</p><p>(1)  in virtù dell’articolo 40 la Svizzera percepisce dal 1° gennaio 2001 una tassa per l’uso delle strade pubbliche sul suo territorio (tassa sul traffico di mezzi pesanti commisurata alle prestazioni). Le tasse devono essere stabilite e differenziate in base a tre categorie di norme sulle emissioni (EURO);</p><p>(2)  a tal fine, l’articolo 40, paragrafi 2 e 4, dell’accordo stabiliscono la media ponderata delle tasse, la tassa massima per la categoria di veicoli più inquinanti e la differenza massima tra le tasse applicabili alle varie categorie;</p><p>(3)  ai sensi dell’articolo 40, paragrafo 6, le ponderazioni sono determinate in funzione del numero di veicoli per ogni categoria di norme EURO circolanti in Svizzera. Il comitato misto esamina i relativi inventari e determina gli importi delle tre categorie di tassazione in base a dette ponderazioni. Il 3,83 % dei chilometri complessivi percorsi sul territorio svizzero nei mesi di gennaio 2007, febbraio 2007 e marzo 2007 da veicoli di oltre 3,5 tonnellate è stato effettuato da veicoli della categoria di norme EURO 0, il 2,69 % da veicoli della categoria di norme EURO 1, il 18,79% da veicoli della categoria di norme EURO 2, il 58,68 % da veicoli della categoria di norme EURO 3, il 6,30 % da veicoli della categoria di norme EURO 4 e il 9,71 % da veicoli della categoria di norme EURO 5;</p><p>(4)  il comitato misto ha esaminato gli inventari forniti dalla Svizzera;</p><p>(5)  è necessario che il comitato misto stabilisca la ponderazione, il livello di tassazione per le tre categorie di tassazione e la ripartizione delle categorie di norme EURO fra le tre categorie di tassazione,</p><p>decide:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La ponderazione è fissata al 3,83 % per i veicoli della categoria di norme EURO 0, al 2,69 % per i veicoli della categoria di norme EURO 1, al 18,79 % per i veicoli della categoria di norme EURO 2, al 58,68 % per i veicoli della categoria di norme EURO 3, al 6,30 % per i veicoli della categoria di norme EURO 4 e al 9,71 % per i veicoli della categoria di norme EURO 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La tassa commisurata alle prestazioni per un veicolo che ha un peso totale effettivo a pieno carico non superiore a 40 tonnellate e che percorre una distanza di 300 km ammonta a:</listIntroduction><item eId="art_2/para/bull_u1"><num>– </num><p>369 franchi svizzeri per la categoria di tassazione 1</p></item><item eId="art_2/para/bull_u2"><num>– </num><p>320 franchi svizzeri per la categoria di tassazione 2</p></item><item eId="art_2/para/bull_u3"><num>– </num><p>272 franchi svizzeri per la categoria di tassazione 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La categoria di tassazione 1 si applica ai veicoli appartenenti alla classe di emissioni EURO 2 e a tutti i veicoli autorizzati a circolare prima dell’entrata in vigore della norma EURO 2. La categoria di tassazione 2 si applica ai veicoli appartenenti alla classe di emissioni EURO 3. La categoria di tassazione 3 si applica ai veicoli appartenenti alle classi di emissioni EURO 4, EURO 5 ed EURO 6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La presente decisione entra in vigore il 1° gennaio 2008.</p><p>Fatto a Bruxelles, il 22 giugno 2007.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Il presidente:<br/></p><p>Enrico Grillo Pasquarelli</p></td><td><p>Il capo della <br/>delegazione svizzera:</p><p>Max Friedli</p></td></tr></table></content></paragraph></article><level eId="lvl_u5"><heading>Dichiarazione della Svizzera relativa alla categoria di tassazione 2</heading><p>La Svizzera dichiara che nel 2008, per un veicolo della categoria di tassazione 2 che ha un peso totale effettivo a pieno carico non superiore a 40 tonnellate e che percorre una distanza di 300 km, riscuoterà la tassa dovuta nel 2008 per la categoria di tassazione 3.</p><p>Fatto a Berna, il 7 agosto 2007.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Il capo della <br/>delegazione svizzera:</p><p>Max Friedli</p></td></tr></table></level></body></act></akomaNtoso>