{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2015-05-26", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2015-20_2015-05-26.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/files/20150422_RR_2015_20.pdf", "Checksum": "2927e2ac75248c98801c384334deaf46"}, "Num": ["RR.2015.20"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 26.05.2015(publiziert) RR.2015.20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 26.05.2015(publi\u00e9) RR.2015.20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 26.05.2015(pubblicato) RR.2015.20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Entraide p\u00e9nale internationale avec le Canada. Surveillance de la correspondance par poste et t\u00e9l\u00e9communication (art. 18a EIMP); remise de moyens de preuve (art. 74 EIMP; effet suspensif; art. 80l EIMP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/510", "Zeit UTC": "07.12.2021 02:31:06", "Checksum": "b41194b8547f47bc5273c010a2549817"}