Verordnung des UVEK vom 30. April 2003 über die Zertifizierung von nicht durch die Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 geregelten Flugsimulatoren (VJAR-FSTD) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/194/20120515/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/194/20120515"/><FRBRdate date="2012-05-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-05-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.222.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 30 avril 2003 sur sur la certification des simulateurs de vol qui ne sont pas régis par le règlement (UE) n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 1178/2011 (OJAR-FSTD)" shortForm="OJAR-FSTD"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 30 aprile 2003 sulla certificazione di simulatori di volo che non sono disciplinati dal regolamento (UE) n. 1178/2011 (OJAR-FSTD)" shortForm="OJAR-FSTD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 30. April 2003 über die Zertifizierung von nicht durch die Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 geregelten Flugsimulatoren (VJAR-FSTD)" shortForm="VJAR-FSTD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/194/20120515/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/194/20120515/de"/><FRBRdate date="2012-05-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-05-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/194/20120515/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/194/20120515/de/xml"/><FRBRdate date="2012-05-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-05-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.222.4 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des UVEK <br/>über die Zertifizierung von nicht durch die Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 geregelten Flugsimulatoren<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der V des UVEK vom 27. April 2012 über die Ausweise des Flugpersonals nach der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011, in Kraft seit 15. Mai 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2397</ref>).</p>	</authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(VJAR-FSTD)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Abkürzung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 30. März 2009, in Kraft seit 1. Mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 1565</ref>).</p>	</authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 30. April 2003 (Stand am 15. Mai 2012)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 138<i>a</i> der Luftfahrtverordnung vom 14. November 1973<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.01</b></ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 30. März 2009, in Kraft seit 1. Mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 1565</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Mit dieser Verordnung werden die folgenden von der Organisation der gemeinsamen Luftfahrtbehörden (JAA: Joint Aviation Authorities)<authorialNote>		<p> Adresse: Joint Aviation Authorities, Saturnusstraat 8–10, P.O. Box 3000, NL‑2130 KA Hoofddorp, Niederlande (www.jaa.nl).</p>	</authorialNote> herausgegebenen JAR-Reglemente über die Zertifizierung von Flugsimulatoren (JAR‑FSTD) für an- wendbar erklärt:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">JAR-FSTD (A) – Aeroplane Flight Simulation Training Devices;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">JAR-FSTD (H) – Helicopter Flight Simulation Training Devices.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diese Verordnung gilt nur für Lizenzen, auf welche die Verordnung (EU) Nr. 1178/2011<authorialNote>		<p> Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 der Kommission vom 3. Nov. 2011 zur Festlegung technischer Vorschriften und von Verwaltungsverfahren in Bezug auf das fliegende Personal in der Zivilluftfahrt gemäss der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlamentes und des Rates, in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Abk. vom 21. Juni 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.127.192.68</b></ref>) zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr.</p>	</authorialNote> nicht anwendbar ist.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der V des UVEK vom 27. April 2012 über die Ausweise des Flugpersonals nach der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011, in Kraft seit 15. Mai 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2397</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Geltungsbereich dieser Verordnung richten sich die Rechte und Pflichten der Betreiber von Flugsimulatoren nach den JAR‑FSTD-Reglementen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der V des UVEK vom 27. April 2012 über die Ausweise des Flugpersonals nach der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011, in Kraft seit 15. Mai 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2397</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Offizielle Fassung</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Reglemente sind in der von der JAA publizierten Fassung verbindlich. Sie werden nicht übersetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Reglemente werden in der Amtlichen Sammlung nicht veröffentlicht. Sie können beim Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 30. März 2009, in Kraft seit 1. Mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 1565</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p>	</authorialNote>)<authorialNote>		<p> Adresse: Bundesamt für Zivilluftfahrt, 3003 Bern; www.bazl.admin.ch</p>	</authorialNote> eingesehen oder beim zuständigen Dienst der JAA<authorialNote>		<p> Adresse: IHS, 321 Inverness Drive South, Englewood,  Colorado  80112; www.ihs.com. Bezugsadresse in der Schweiz: Schweizerische Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.</p>	</authorialNote> erworben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Erteilung der JAR-FSTD<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 30. März 2009, in Kraft seit 1. Mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 1565</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p>	</authorialNote>-Zertifikate</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das BAZL stellt die Zertifikate nach den JAR-FSTD-Reglementen (JAR-FSTD-Certificate) aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Richtlinien</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAZL kann Richtlinien erlassen, die die Bestimmungen der JAR-FSTD-Reglemente ergänzen, um insbesondere den technischen Besonderheiten und Entwicklungen Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Richtlinien können beim BAZL eingesehen oder erworben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Verweigerung, Entzug oder Einschränkung eines JAR‑FSTD‑Zertifikates</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das BAZL kann in Anwendung von Artikel 92 des Luftfahrtgesetzes vom 21. Dezember 1948<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.0</b></ref></p>	</authorialNote> die Erteilung eines JAR‑FSTD-Zertifikates verweigern, ein solches und die damit verbundenen Rechte vorübergehend oder dauernd entziehen oder dessen Gültigkeitsbereich beschränken, namentlich wenn die Person, die sich für ein STD-Zertifikat bewirbt oder ein solches besitzt:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Anforderungen der JAR-FSTD-Reglemente oder des nationalen Rechts nicht oder nicht mehr erfüllt;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die JAR-FSTD-Reglemente oder das nationale Recht in schwerer Weise oder wiederholt verletzt;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die ihr auferlegten Gebühren nicht bezahlt hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAZL kann in begründeten Fällen Ausnahmen von einzelnen Bestimmungen dieser Verordnung bewilligen, namentlich um Härtefälle abzuwenden oder der technischen Entwicklung Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann die Ausnahmen befristen und mit Bedingungen und Auflagen versehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Verordnung tritt am 15. Mai 2003 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>