{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-112-III-79_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=51&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-III-79%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "217d2d30a592746983d9b3626815c93e"}, "Num": ["BGE 112 III 79"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 112 III 79"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 112 III 79"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 112 III 79"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Novenverbot im Verfahren vor Bundesgericht (Art. 79 Abs. 1 OG). Voraussetzungen, unter denen die kantonalen Beh\u00f6rden zu eigenen Abkl\u00e4rungen zu schreiten haben, wenn der Sachverhalt grunds\u00e4tzlich von Amtes wegen zu ermitteln ist. Fehlt es an diesen Voraussetzungen, bleibt es auch im Verfahren vor Bundesgericht bei den tats\u00e4chlichen Feststellungen, welche die kantonale Aufsichtsbeh\u00f6rde gest\u00fctzt auf die Parteivorbringen getroffen hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Interdiction de pr\u00e9senter des nova devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (art. 79 al. 1 OJ). Conditions dans lesquelles les autorit\u00e9s cantonales doivent elles-m\u00eames proc\u00e9der \u00e0 des investigations lorsque l'\u00e9tat de fait doit en principe \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 d'office. Si ces conditions ne sont pas remplies, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral reste li\u00e9 par les faits que l'autorit\u00e9 cantonale de surveillance a constat\u00e9s sur la base des moyens pr\u00e9sent\u00e9s par les parties."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Divieto di proporre fatti nuovi dinanzi al Tribunale federale (art. 79 cpv. 1 OG). Condizioni alle quali le autorit\u00e0 cantonali sono tenute a procedere a investigazioni quando i fatti devono, in linea di principio, essere accertati d'ufficio. Se tali condizioni non sono adempiute, il Tribunale federale rimane vincolato dai fatti accertati dall'autorit\u00e0 cantonale di vigilanza in base ai mezzi proposti dalle parti."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:47:26", "Checksum": "e0b505db4386bf5780b4434b0de51dd3"}