{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-296_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=39&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-296%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "7518c062e7a3fa5b05a9f6809cc4c608"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ib 296"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1987 BGE 113 Ib 296"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 296"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 296"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Er\u00f6ffnung von Verf\u00fcgungen im Gebiet der direkten Bundessteuer (Art. 74 BdBSt). Hat der Steuerpflichtige einen vertraglichen Vertreter bezeichnet, muss die Beh\u00f6rde ihre Verf\u00fcgungen durch Zustellung an diesen er\u00f6ffnen. Tut sie dies nicht, ist die Er\u00f6ffnung mangelhaft und darf dem Steuerpflichtigen daraus kein Nachteil erwachsen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Notification des d\u00e9cisions en mati\u00e8re d'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct (art. 74 AIFD). Dans la mesure o\u00f9 un contribuable a d\u00e9sign\u00e9 un repr\u00e9sentant contractuel, c'est \u00e0 l'adresse de ce dernier que le fisc doit notifier ses d\u00e9cisions. S'il ne le fait pas, aucun d\u00e9savantage d\u00e9coulant de la notification irr\u00e9guli\u00e8re ne peut \u00eatre mis \u00e0 la charge du contribuable (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Notificazione delle decisioni in materia d'imposta federale diretta (art. 74 DIFD). In quanto un contribuente abbia designato un rappresentante contrattuale, il fisco deve notificare le proprie decisioni all'indirizzo di quest'ultimo. Se non procede in tal modo, nessun pregiudizio risultante dalla notificazione irregolare pu\u00f2 essere posto a carico del contribuente (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:30:21", "Checksum": "f04338a030b7db7911914ef317260519"}