{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-131-I-57_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=40&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-I-57%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "9c4655c3bad6ca1947428342faf902d4"}, "Num": ["BGE 131 I 57"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 131 I 57"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 131 I 57"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 131 I 57"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 87 OG; Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde. Die staatsrechtliche Beschwerde ist zul\u00e4ssig gegen einen Entscheid, mit dem eine Partei, die bisher am Verfahren beteiligt war, durch eine andere ersetzt wird (E. 1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 9 BV; Zivilprozess (Art. 7 ZPO/GE); Parteiwechsel und Berichtigung der Parteibezeichnung. Der Parteiwechsel ist sorgf\u00e4ltig von der Berichtigung der Parteibezeichnung zu unterscheiden. Bei Letzerer geht es um die Berichtigung einfacher redaktioneller Fehler. Sie ist nur zul\u00e4ssig, wenn jede Gefahr einer Verwechslung ausgeschlossen werden kann (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 87 OJ; recevabilit\u00e9 du recours de droit public. Le recours de droit public est recevable contre une d\u00e9cision par laquelle une partie ayant jusqu'alors particip\u00e9 \u00e0 la proc\u00e9dure est remplac\u00e9e par une autre (consid. 1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 9 Cst.; proc\u00e9dure civile (art. 7 LPC/GE); substitution de parties et rectification des qualit\u00e9s des parties. La substitution de parties doit \u00eatre soigneusement distingu\u00e9e de la rectification des qualit\u00e9s des parties, hypoth\u00e8se qui vise le cas d'une simple erreur r\u00e9dactionnelle et n'est possible que si tout risque de confusion peut \u00eatre exclu (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 87 OG; ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico. Il ricorso di diritto pubblico \u00e8 ammissibile contro una decisione con cui una parte che aveva fino ad allora partecipato alla procedura \u00e8 rimpiazzata con un'altra (consid. 1). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 9 Cost.; procedura civile (art. 7 CPC/GE); sostituzione delle parti e rettifica della designazione delle parti. La sostituzione delle parti dev'essere accuratamente distinta dalla rettifica della designazione delle parti, ipotesi che concerne il caso di un semplice errore redazionale e che \u00e8 unicamente possibile se qualsiasi rischio di confusione pu\u00f2 essere escluso (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:21:31", "Checksum": "d8c9436a3e77861419b08bd0525e61b2"}