{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-39_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=193&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-39%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "f44be074eb6c296b6422f9f4435723d2"}, "Num": ["BGE 91 I 39"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 91 I 39"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 91 I 39"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 91 I 39"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie. Art. 40 Abs. 2 b\u00fcnd. KV. Umfang der den b\u00fcndnerischen Gemeinden zustehenden Autonomie auf dem Gebiete der Rechtsetzung, insbesondere beim Erlass von Bauordnungen. Der Kleine Rat darf die Genehmigung einer Gemeindebauordnung nur verweigern, soweit sie gegen zwingendes Bundes- oder kantonales Recht oder gegen die Eigentumsgarantie verst\u00f6sst, was nicht zutrifft f\u00fcr die Bestimmung, dass die zur Zeit des Inkrafttretens der Bauordnung noch nicht erledigten Baugesuche den neuen Vorschriften unterliegen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale. Art. 40 al. 2 Cst. grisonne. Etendue de l'autonomie des communes grisonnes pour \u00e9dicter des actes l\u00e9gislatifs, en particulier des ordonnances sur les constructions. Le Conseil d'Etat ne peut refuser d'approuver une ordonnance communale sur les constructions que si elle viole des dispositions imp\u00e9ratives de droit f\u00e9d\u00e9ral ou cantonal ou si elle est contraire \u00e0 la garantie de la propri\u00e9t\u00e9. Tel n'est pas le cas d'une disposition selon laquelle les demandes de permis de construire non encore liquid\u00e9es lors de l'entr\u00e9e en vigueur de l'ordonnance sur les constructions sont r\u00e9gies par les dispositions nouvelles."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale. Art. 40 cpv. 2 Cst. grigionese. Estensione dell'autonomia dei comuni grigionesi per emanare atti legislativi, in particolare ordinanze sulle costruzioni. Il Piccolo Consiglio pu\u00f2 rifiutare l'approvazione di una ordinanza comunale sulle costruzioni soltanto quando essa violi disposizioni imperative di diritto federale o cantonale oppure la garanzia della propriet\u00e1, ci\u00f2 che non \u00e8 il caso per una disposizione secondo cui le domande di permesso di costruire non ancora decise al momento dell'entrata in vigore dell'ordinanza sulle costruzioni soggiacciono alle nuove prescrizioni."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:59:48", "Checksum": "8fcb272a88e920046884984b1454f7be"}