{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-08-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-130-III-657_2004-08-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=113&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-657%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "75d0d641764df001df5525b7460f7c85"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 III 657", "7B_77/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.08.2004 BGE 130 III 657 (7B_77/2004)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.08.2004 BGE 130 III 657 (7B_77/2004)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.08.2004 BGE 130 III 657 (7B_77/2004)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Schuldbetreibungs- und Konkurskammer"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Fortsetzung der Betreibung (Art. 88 SchKG); Rechtsmittel gegen den Rechts\u00f6ffnungsentscheid. Wenn der Richter dem Rechtsmittel gegen den Entscheid \u00fcber die definitive Rechts\u00f6ffnung aufschiebende Wirkung zuerkennt, wird die zuvor g\u00fcltig erlassene Konkursandrohung in ihren Wirkungen gehemmt (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Continuation de la poursuite (art. 88 LP); recours contre le prononc\u00e9 de mainlev\u00e9e d'opposition. L'octroi, par le juge, de l'effet suspensif au recours contre le prononc\u00e9 de mainlev\u00e9e d\u00e9finitive de l'opposition bloque dans ses effets la commination de faillite valablement \u00e9tablie auparavant (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Continuazione dell'esecuzione (art. 88 LEF); rimedi di diritto contro la decisione di rigetto dell'opposizione. Se il giudice conferisce effetto sospensivo ad un rimedio di diritto inoltrato contro la decisione di rigetto definitivo dell'opposizione, gli effetti della comminatoria di fallimento emanata validamente in precedenza vengono sospesi (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:46:15", "Checksum": "13740f94c93c31b4eb0a41a0448074f5"}