Convenzione del 13 febbraio 1946 sui privilegi e le immunità delle Nazioni Unite <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922"/><FRBRdate date="1946-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-09-25" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.110.02"/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 13. Februar 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 13 febbraio 1946 sui privilegi e le immunità delle Nazioni Unite" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 13 février 1946 sur les privilèges et immunités des Nations Unies" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/it"/><FRBRdate date="1946-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-09-25" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/it/xml"/><FRBRdate date="1946-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-09-25" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.192.110.02 </docNumber></p><p> RU <b>2012</b> 5683</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Convenzione<br/>sui privilegi e le immunità delle Nazioni Unite</docTitle></p><p>Conclusa a New York il 13 febbraio 1946</p><p>Strumento di adesione depositato dalla Svizzera il 25 settembre 2012</p><p>Entrata in vigore per la Svizzera il 25 settembre 2012</p><p> (Stato 22  settembre 2021)</p></preface><preamble><p>Considerato che l’articolo 104 dello Statuto delle Nazioni Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> (Statuto) stabilisce che l’Organizzazione gode, sul territorio di ciascuno dei suoi Membri, della capacità giuridica necessaria per l’esercizio delle sue funzioni e per il conseguimento dei suoi fini;</p><p>considerato che l’articolo 105 dello Statuto stabilisce che l’Organizzazione gode, sul territorio di ciascuno dei suoi Membri, dei privilegi e delle immunità necessari per il conseguimento dei suoi fini e che i rappresentanti dei Membri delle Nazioni Unite ed i funzionari dell’Organizzazione godranno parimenti dei privilegi e delle immunità necessari per l’esercizio indipendente delle loro funzioni inerenti all’Organizzazione,</p><p>l’Assemblea generale ha approvato la seguente Convenzione mediante una risoluzione adottata il 13 febbraio 1946 e l’ha proposta a ciascun Membro delle Nazioni Unite per adesione<inline name="man-font-style-normal">:</inline></p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><heading>Personalità giuridica</heading><paragraph eId="art_I/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 1</p><blockList><listIntroduction eId="art_I/para/listintro">L’Organizzazione delle Nazioni Unite (Organizzazione) ha personalità giuridica. Essa ha la facoltà di:</listIntroduction><item eId="art_I/para/lbl_a"><num>a) </num><p>contrattare;</p></item><item eId="art_I/para/lbl_b"><num>b) </num><p>acquistare e vendere beni immobili e mobili;</p></item><item eId="art_I/para/lbl_c"><num>c) </num><p>stare in giudizio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><heading>Beni, fondi e averi</heading><paragraph eId="art_II/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 2</p><p>L’Organizzazione, con i suoi beni e averi, indipendentemente dal luogo in cui si trovano e dal loro detentore, gode dell’immunità di giurisdizione, salvo esplicita rinuncia dell’Organizzazione a tale immunità in un caso particolare. Resta tuttavia inteso che tale rinuncia non può estendersi alle misure esecutive.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 3</p><p>I locali dell’Organizzazione sono inviolabili. I suoi beni e averi, indipendentemente dal luogo in cui si trovano e dal loro detentore, sono esenti da perquisizioni, requisizioni, confische, espropriazioni e qualsiasi altra forma di coercizione esecutiva, amministrativa, giudiziaria o legislativa.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 4</p><p>Gli archivi dell’Organizzazione e, in generale, tutti i documenti da essa posseduti o conservati, sono inviolabili, indipendentemente dal luogo in cui si trovano.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 5</p><blockList eId="art_II/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_II/para/list_u1/listintro">Senza essere sottoposta ad alcun controllo, regolamento o moratoria finanziaria, l’Organizzazione può:</listIntroduction><item eId="art_II/para/list_u1/lbl_a"><num>a) </num><p>possedere fondi, oro o divise di qualsiasi natura e avere conti in qualsiasi moneta;</p></item><item eId="art_II/para/list_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>trasferire liberamente, da un Paese a un altro o all’interno di un qualsiasi Paese, i fondi, l’oro o le divise in suo possesso e convertire queste ultime in qualsiasi altra moneta.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 6</p><p>Nell’esercizio dei diritti a essa concessi in virtù della sezione 5 di cui sopra, l’Organizzazione tiene conto di ogni esigenza presentatale dal Governo di uno Stato Membro, nella misura in cui ritenga di potervi adempiere senza pregiudicare i propri interessi.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 7</p><blockList eId="art_II/para/list_u2"><listIntroduction eId="art_II/para/list_u2/listintro">L’Organizzazione, i suoi averi, redditi e altri beni sono esenti:</listIntroduction><item eId="art_II/para/list_u2/lbl_a"><num>a) </num><p>da qualsiasi imposta diretta. Rimane tuttavia inteso che l’Organizzazione non chiedono l’esenzione da imposte non eccedenti la semplice rimunerazione di servizi d’utilità pubblica;</p></item><item eId="art_II/para/list_u2/lbl_b"><num>b) </num><p>da qualsiasi dazio doganale, divieto e limitazione d’importazione o d’esportazione, per gli oggetti importati o esportati dall’Organizzazione per il proprio uso ufficiale. Rimane tuttavia inteso che gli articoli così importati in franchigia non sono venduti sul territorio del Paese d’importazione, salvo che ciò avvenga alle condizioni stabilite dal Governo di detto Paese;</p></item><item eId="art_II/para/list_u2/lbl_c"><num>c) </num><p>da qualsiasi dazio doganale, divieto e limitazione d’importazione o di esportazione sulle sue pubblicazioni.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 8</p><p>Sebbene l’Organizzazione non rivendichi in linea di principio l’esenzione dalle accise e dalle tasse sulle vendite comprese nei prezzi di beni mobili e immobili, gli Stati Membri provvedono a stabilire, ove possibile, adeguati accordi amministrativi volti a garantirle l’esenzione o il rimborso di dette accise e tasse, qualora incluse nel prezzo di acquisti importanti cui essa proceda per il suo impiego ufficiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><heading>Agevolazioni di comunicazione</heading><paragraph eId="art_III/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 9</p><p>L’Organizzazione beneficia, sul territorio di ogni Membro, per le sue comunicazioni ufficiali, di un trattamento di favore pari almeno a quello da esso concesso a qualsiasi Governo o relativa rappresentanza diplomatica, per quanto concerne le priorità, le tariffe e le tasse di corriere, i cablogrammi, i telegrammi, i radiotelegrammi, le telefotografie, le comunicazioni telefoniche e le altre comunicazioni, nonché le tariffe di stampa per le informazioni ai giornali e alla radio. La corrispondenza ufficiale e le altre comunicazioni ufficiali dell’Organizzazione non possono essere sottoposte a censura.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 10</p><p>L’Organizzazione ha il diritto di utilizzare codici e di spedire e ricevere la sua corrispondenza per corrieri o valigie che godono degli stessi privilegi e delle stesse immunità concessi a corrieri e valigie diplomatici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><heading>Rappresentanti dei Membri</heading><paragraph eId="art_IV/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 11</p><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/listintro">I rappresentanti dei Membri presso gli organi principali e sussidiari delle Nazioni Unite e alle conferenze convocate dalle Nazioni Unite, durante l’esercizio delle loro funzioni e durante il viaggio di andata e ritorno dalla sede della riunione, godono dei seguenti privilegi e immunità:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_a"><num>a) </num><p>immunità da arresto o da detenzione e sequestro dei loro bagagli personali e, per quanto concerne gli atti da essi compiuti in qualità di rappresentanti (parole e scritti compresi), immunità da qualsiasi giurisdizione;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_b"><num>b) </num><p>inviolabilità di qualsiasi pratica e documento;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_c"><num>c) </num><p>diritto di fare uso di codici e di ricevere documenti o corrispondenza per corriere o valigie sigillate;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_d"><num>d) </num><p>esenzione, per sé e per i congiunti, da qualsiasi misura restrittiva in materia di immigrazione, da ogni formalità di registrazione degli stranieri e da qualunque obbligo di servizio nazionale nel Paese visitato o attraversato nell’esercizio delle proprie funzioni;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_e"><num>e) </num><p>stesse agevolazioni concesse ai rappresentanti dei Governi stranieri in missione ufficiale temporanea, in materia di disciplinamenti monetari o di cambio;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_f"><num>f) </num><p>stesse immunità e agevolazioni concesse agli agenti diplomatici per i loro bagagli personali, nonché</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_g"><num>g) </num><p>altri privilegi, immunità e agevolazioni non incompatibili con quanto precede, concessi agli agenti diplomatici, salvo il diritto di chiedere l’esenzione da dazi doganali sugli oggetti importati (diversi da quelli che costituiscono i loro bagagli personali) o l’esenzione da accise o da tasse sulle vendite.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 12</p><p>Al fine di garantire ai rappresentanti dei Membri presso gli organi principali e sussidiari delle Nazioni Unite e alle conferenze convocate dall’Organizzazione piena libertà di parola e totale indipendenza nell’adempimento delle loro funzioni, l’immunità di giurisdizione concernente parole, scritti o atti relativi a detto adempimento continua ad essere loro concessa anche dopo la cessazione del loro mandato.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 13</p><p>I periodi durante i quali i rappresentanti dei Membri presso gli organi principali e sussidiari delle Nazioni Unite e alle conferenze convocate dall’Organizzazione si trovano sul territorio di uno Stato Membro per l’esercizio delle loro funzioni non sono considerati periodi di residenza nei casi in cui l’applicazione di un’imposta sia subordinata alla residenza del contribuente.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 14</p><p>I privilegi e le immunità non sono concessi ai rappresentanti dei Membri a loro vantaggio personale, bensì allo scopo di garantire l’esercizio, in piena indipendenza, delle loro funzioni relative all’Organizzazione. Un Membro ha pertanto non solo il diritto ma il dovere di revocare l’immunità al suo rappresentante in tutti i casi in cui ritenga che essa ostacoli l’azione della giustizia e qualora possa essere revocata senza compromettere lo scopo per cui era stata concessa.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 15</p><p>Le disposizioni delle sezioni 11, 12 e 13 non sono applicabili nel caso di un rappresentante di fronte alle autorità dello Stato di cui questi sia cittadino o di cui sia o sia stato rappresentante.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 16</p><p>Ai fini del presente articolo, il termine «rappresentante» designa tutti i delegati aggiunti, i consiglieri, gli esperti tecnici e i segretari di delegazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><heading>Funzionari</heading><paragraph eId="art_V/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 17</p><p>Il Segretario generale determina le categorie di funzionari a cui si applicano le disposizioni del presente articolo e dell’articolo VII. Questi ne presenta l’elenco all’Assemblea generale e ne dà in seguito comunicazione ai Governi di tutti i Membri. I nomi dei funzionari corrispondenti a tali categorie sono comunicati periodicamente ai Governi dei Membri.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 18</p><blockList><listIntroduction eId="art_V/para/listintro">I funzionari dell’Organizzazione:</listIntroduction><item eId="art_V/para/lbl_a"><num>a) </num><p>godono dell’immunità di giurisdizione per gli atti da essi compiuti in veste ufficiale (parole e scritti compresi);</p></item><item eId="art_V/para/lbl_b"><num>b) </num><p>sono esenti da qualsiasi imposta sugli stipendi e sulle gratificazioni versati dall’Organizzazione;</p></item><item eId="art_V/para/lbl_c"><num>c) </num><p>sono esenti da qualsiasi obbligo di servizio nazionale;</p></item><item eId="art_V/para/lbl_d"><num>d) </num><p>unitamente ai loro congiunti e familiari a carico, non sono soggetti alle disposizioni che limitano l’immigrazione e alle formalità di registrazione degli stranieri;</p></item><item eId="art_V/para/lbl_e"><num>e) </num><p>in materia di agevolazioni di cambio, godono degli stessi privilegi concessi ai funzionari di rango corrispondente appartenenti alle missioni diplomatiche accreditate presso il Governo interessato;</p></item><item eId="art_V/para/lbl_f"><num>f) </num><p>unitamente ai loro congiunti e familiari a carico, godono delle stesse agevolazioni di rimpatrio concesse agli agenti diplomatici in periodi di crisi internazionale;</p></item><item eId="art_V/para/lbl_g"><num>g) </num><p>godono del diritto di importare in franchigia i mobili ed effetti di loro proprietà in occasione della loro prima entrata in funzione nel Paese interessato.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 19</p><p>Oltre ai privilegi e alle immunità previsti nella sezione 18, il Segretario generale e tutti i Sottosegretari generali, così come i loro congiunti e figli minorenni, godono dei privilegi, immunità, esenzioni e agevolazioni concessi agli inviati diplomatici conformemente al diritto internazionale.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 20</p><p>I privilegi e le immunità sono concessi ai funzionari esclusivamente nell’interesse delle Nazioni Unite e non a loro vantaggio personale. Il Segretario generale può e deve revocare l’immunità concessa a un funzionario in tutti i casi in cui ritenga che essa ostacoli l’azione della giustizia e qualora possa essere revocata senza pregiudicare gli interessi dell’Organizzazione. Il Consiglio di Sicurezza è competente per la revoca delle immunità del Segretario generale.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 21</p><p>L’Organizzazione collabora costantemente con le autorità competenti degli Stati Membri allo scopo di facilitare la buona amministrazione della giustizia, garantire l’osservanza dei regolamenti di polizia ed evitare ogni abuso che possa essere causato dai privilegi, immunità e agevolazioni elencati nel presente articolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><heading>Esperti in missione per l’Organizzazione</heading><paragraph eId="art_VI/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 22</p><blockList><listIntroduction eId="art_VI/para/listintro">Gli esperti (diversi dai funzionari elencati nell’articolo V) in missione per l’Organizzazione godono dei privilegi e delle immunità necessari per esercitare in piena indipendenza le loro funzioni durante tutta la durata della missione, incluso il tempo del viaggio. Essi godono in particolare dei privilegi e delle immunità seguenti:</listIntroduction><item eId="art_VI/para/lbl_a"><num>a) </num><p>immunità da arresto o da detenzione e sequestro dei loro bagagli personali;</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_b"><num>b) </num><p>immunità da qualsiasi giurisdizione per quanto concerne gli atti da essi compiuti durante le loro missioni (parole e scritti compresi). Tale immunità continua a essere loro concessa anche dopo la conclusione delle loro missioni per l’Organizzazione;</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_c"><num>c) </num><p>inviolabilità di qualsiasi pratica e documento;</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_d"><num>d) </num><p>diritto di fare uso di codici e di ricevere documenti o corrispondenza per corriere o valigie sigillate per le loro comunicazioni con l’Organizzazione;</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_e"><num>e) </num><p>stesse agevolazioni concesse ai rappresentanti dei Governi stranieri in missione ufficiale temporanea, in materia di disciplinamenti monetari o di cambio;</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_f"><num>f) </num><p>stesse immunità e agevolazioni concesse agli agenti diplomatici per i loro bagagli personali.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 23</p><p>I privilegi e le immunità sono concessi agli esperti nell’interesse dell’Organizzazione e non a loro vantaggio personale. Il Segretario generale può e deve revocare l’immunità concessa a un esperto in tutti i casi in cui ritenga che essa ostacoli l’azione della giustizia e qualora possa essere revocata senza pregiudicare gli interessi dell’Organizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><heading>Lasciapassare delle Nazioni Unite</heading><paragraph eId="art_VII/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 24</p><p>L’Organizzazione può rilasciare lasciapassare ai suoi funzionari. Tali lasciapassare sono riconosciuti e accettati dalle autorità degli Stati  Membri come titoli di viaggio validi, tenuto conto delle disposizioni della sezione 25.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 25</p><p>Le domande di visto (qualora sia necessario un visto) presentate dai titolari di detti lasciapassare e munite di un certificato attestante che i funzionari viaggiano per conto dell’Organizzazione devono essere esaminate entro il più breve tempo possibile. Ai titolari dei lasciapassare sono inoltre concesse agevolazioni di viaggio rapido.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 26</p><p>Agli esperti e alle altre persone che, senza essere in possesso di un lasciapassare delle Nazioni Unite, presentano un certificato attestante il fatto che essi viaggiano per conto dell’Organizzazione sono concesse agevolazioni analoghe a quelle menzionate nella sezione 25.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 27</p><p>Il Segretario generale, i Sottosegretari generali e i direttori, quando viaggiano per conto dell’Organizzazione con lasciapassare rilasciato dalla stessa, godono delle stesse agevolazioni concesse agli inviati diplomatici.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 28</p><p>Le disposizioni del presente articolo possono essere applicate ai funzionari di rango analogo appartenenti a istituzioni specializzate qualora gli accordi che stabiliscono i rapporti di queste istituzioni con l’Organizzazione, di cui all’articolo 63 dello Statuto, contemplino una disposizione in tal senso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><heading>Composizione delle controversie</heading><paragraph eId="art_VIII/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 29</p><blockList><listIntroduction eId="art_VIII/para/listintro">L’Organizzazione prevede procedure adeguate per comporre:</listIntroduction><item eId="art_VIII/para/lbl_a"><num>a) </num><p>le controversie in materia di contratti o altre controversie di diritto privato in cui l’Organizzazione sia parte in causa;</p></item><item eId="art_VIII/para/lbl_b"><num>b) </num><p>le controversie in cui sia coinvolto un funzionario dell’Organizzazione che, in virtù della sua situazione ufficiale, gode dell’immunità, qualora questa non sia stata revocata dal Segretario generale.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 30</p><p>Ogni divergenza sull’interpretazione o l’applicazione della presente Convenzione è portata dinanzi alla Corte internazionale di Giustizia, salvo ove le parti abbiano stabilito, per un determinato caso, di ricorrere a una diversa modalità di composizione. Se nasce una controversia tra l’Organizzazione e uno Stato Membro, è chiesto un parere consultivo su ogni questione giuridica controversa, in conformità all’articolo 96 dello Statuto e all’articolo 65 dello Statuto della Corte internazionale di Giustizia del 26 giugno 1945<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.501</b></ref></p></authorialNote>. Il parere della Corte è accettato dalle parti come definitivo.</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_u9"><heading><b>Articolo finale</b></heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 31</p><p>La presente Convenzione è sottoposta a tutti i Membri dell’Organizzazione per adesione.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 32</p><p>L’adesione avviene mediante deposito di uno strumento presso il Segretario generale dell’Organizzazione e la Convenzione entra in vigore nei confronti di ciascun Membro alla data in cui esso deposita il proprio strumento di adesione.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 33</p><p>Il Segretario generale informa tutti i Membri dell’Organizzazione del deposito di ogni strumento di adesione.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 34</p><p>Resta inteso che, quando uno strumento di adesione è depositato da un qualsiasi Membro, quest’ultimo deve essere in grado, in virtù del proprio diritto, di applicare i disposti della presente Convenzione.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 35</p><p>La presente Convenzione tra l’Organizzazione e ciascun Membro che abbia depositato il proprio strumento di adesione rimane in vigore per tutto il tempo in cui quest’ultimo è Membro dell’Organizzazione o fino a quando l’Assemblea generale non approvi una convenzione generale riveduta cui partecipi detto Membro.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sezione 36</p><p>Il Segretario generale può concludere, con uno o più Membri, accordi aggiuntivi che modifichino i disposti della presente Convenzione, relativamente a quel Membro o quei Membri. Tali accordi aggiuntivi sono sottoposti, caso per caso, all’approvazione dell’Assemblea generale.</p></level><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922"/><FRBRdate date="1946-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-09-25" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.110.02"/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 13. Februar 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 13 febbraio 1946 sui privilegi e le immunità delle Nazioni Unite" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 13 février 1946 sur les privilèges et immunités des Nations Unies" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/it"/><FRBRdate date="1946-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-09-25" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/663/20210922/it/xml"/><FRBRdate date="1946-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-09-25" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 22 settembre 2021<b><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 5683</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 767</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 573</ref>. Una versione aggiornata del campo di applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: www.fedlex.admin.ch/it/treaty.</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica</p><p>Adesione (A)</p><p>Dichiarazione di successione (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>  5 settembre</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>  5 settembre</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Albania*</p></td><td><p>  2 luglio</p></td><td><p>1957 A</p></td><td><p>  2 luglio</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Algeria*</p></td><td><p>31 ottobre</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>31 ottobre</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>  9 agosto</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>  9 agosto</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Antigua e Barbuda</p></td><td><p>25 ottobre</p></td><td><p>1988 S</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Arabia Saudita<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>*</span></sup></p></td><td><p>  3 settembre</p></td><td><p>2015 A</p></td><td><p>  3 settembre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Argentina</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Armenia*</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Australia</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>1949 A</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>1949</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1957 A</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaigian</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bahama</p></td><td><p>17 marzo</p></td><td><p>1977 S</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Bahrein</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>13 gennaio</p></td><td><p>1978 S</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1972 S</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Bielorussia*</p></td><td><p>22 ottobre</p></td><td><p>1953 A</p></td><td><p>22 ottobre</p></td><td><p>1953</p></td></tr><tr><td><p>Bolivia</p></td><td><p>23 dicembre</p></td><td><p>1949 A</p></td><td><p>23 dicembre</p></td><td><p>1949</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia ed Erzegovina</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Brasile</p></td><td><p>15 dicembre</p></td><td><p>1949 A</p></td><td><p>15 dicembre</p></td><td><p>1949</p></td></tr><tr><td><p>Brunei</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td><p>1960 A</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1962 A</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>17 marzo</p></td><td><p>1971 A</p></td><td><p>17 marzo</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Cambogia</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Camerun</p></td><td><p>20 ottobre</p></td><td><p>1961 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Canada*</p></td><td><p>22 gennaio</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>22 gennaio</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Centrafricana, Repubblica</p></td><td><p>  4 settembre</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>14 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Cile</p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Cina*</p></td><td><p>11 settembre</p></td><td><p>1979 A</p></td><td><p>11 settembre</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Hong Kong</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>    Macao</p></td><td><p>20 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>1963 S</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Colombia</p></td><td><p>  6 agosto</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>  6 agosto</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>15 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1964 A</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Corea del Sud*</p></td><td><p>  9 aprile</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  9 aprile</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Costa d’Avorio</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1961 S</p></td><td><p>  7 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>26 ottobre</p></td><td><p>1949 A</p></td><td><p>26 ottobre</p></td><td><p>1949</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>  8 ottobre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>1959 A</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>1959</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>1987 S</p></td><td><p>  3 novembre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Dominicana, Repubblica</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Egitto</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Emirati Arabi Uniti</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Etiopia</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Figi</p></td><td><p>21 giugno</p></td><td><p>1971 S</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Filippine</p></td><td><p>28 ottobre</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>28 ottobre</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>1958 A</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>13 marzo</p></td><td><p>1964 A</p></td><td><p>13 marzo</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>1966 S</p></td><td><p>18 febbraio</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Georgia</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  5 agosto</p></td><td><p>1958 A</p></td><td><p>  5 agosto</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Giamaica</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Giappone</p></td><td><p>18 aprile</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>18 aprile</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Gibuti</p></td><td><p>  6 aprile</p></td><td><p>1978 S</p></td><td><p>27 giugno</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Giordania</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1958 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>29 dicembre</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>29 dicembre</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>  7 luglio</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>  7 luglio</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>  6 agosto</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>  6 agosto</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Indonesia*</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>  8 maggio</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>  8 maggio</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>15 settembre</p></td><td><p>1949 A</p></td><td><p>15 settembre</p></td><td><p>1949</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1967 A</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Israele</p></td><td><p>21 settembre</p></td><td><p>1949 A</p></td><td><p>21 settembre</p></td><td><p>1949</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>  3 febbraio</p></td><td><p>1958 A</p></td><td><p>  3 febbraio</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Kazakistan</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>28 gennaio</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>28 gennaio</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Laos*</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Libano</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>1949 A</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>1949</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>14 marzo</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>14 marzo</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Libia</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1958 A</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>25 marzo</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>25 marzo</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Lituania*</p></td><td><p>  9 dicembre</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  9 dicembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>14 febbraio</p></td><td><p>1949 A</p></td><td><p>14 febbraio</p></td><td><p>1949</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia del Nord</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>23 maggio</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>26 giugno</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>1966 A</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Malaysia</p></td><td><p>28 ottobre</p></td><td><p>1957 S</p></td><td><p>31 agosto</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>28 marzo</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>28 marzo</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>27 giugno</p></td><td><p>1968 S</p></td><td><p>21 settembre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>18 marzo</p></td><td><p>1957 A</p></td><td><p>18 marzo</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Maurizio</p></td><td><p>18 luglio</p></td><td><p>1969 S</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Messico*</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1962 A</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Micronesia</p></td><td><p>  5 dicembre</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>  5 dicembre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>12 aprile</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>12 aprile</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Mongolia</p></td><td><p>31 maggio</p></td><td><p>1962 A</p></td><td><p>31 maggio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>23 ottobre</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mozambico</p></td><td><p>  8 maggio</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>  8 maggio</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar</p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td><p>1955 A</p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>17 luglio</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>17 luglio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Nepal*</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>1961 S</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>26 giugno</p></td><td><p>1961 S</p></td><td><p>  1° ottobre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>    Tokelau</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>19 aprile</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>19 aprile</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>27 maggio</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>27 maggio</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Papua Nuova Guinea</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>1975 S</p></td><td><p>16 settembre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>1953 A</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>1953</p></td></tr><tr><td><p>Perù</p></td><td><p>24 luglio</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>24 luglio</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>1948 A</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Qatar*</p></td><td><p>26 settembre</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>26 settembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1946 A</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1946</p></td></tr><tr><td><p>Romania*</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>15 aprile</p></td><td><p>1964 A</p></td><td><p>15 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Russia*</p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>1953 A</p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>1953</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Santa Lucia</p></td><td><p>27 agosto</p></td><td><p>1986 S</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Seicelle</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>27 maggio</p></td><td><p>1963 S</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>2001 S</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>13 marzo</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Singapore</p></td><td><p>18 marzo</p></td><td><p>1966 S</p></td><td><p>  9 agosto</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Siria</p></td><td><p>29 settembre</p></td><td><p>1953 A</p></td><td><p>29 settembre</p></td><td><p>1953</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>  6 luglio</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Somalia</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>19 giugno</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>19 giugno</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Stati Uniti d’America*</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>1970 A</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Sudafrica*</p></td><td><p>30 agosto</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>30 agosto</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>1977 A</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>28 agosto</p></td><td><p>1947 A</p></td><td><p>28 agosto</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Tagikistan</p></td><td><p>19 ottobre</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>19 ottobre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Tanzania</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>1962 A</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Thailandia*</p></td><td><p>30 marzo</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>30 marzo</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Timor Est</p></td><td><p>23 gennaio</p></td><td><p>2015 A</p></td><td><p>23 gennaio</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>27 febbraio</p></td><td><p>1962 S</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad e Tobago</p></td><td><p>19 ottobre</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>19 ottobre</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Tunisia</p></td><td><p>  7 maggio</p></td><td><p>1957 A</p></td><td><p>  7 maggio</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Turchia*</p></td><td><p>22 agosto</p></td><td><p>1950 A</p></td><td><p>22 agosto</p></td><td><p>1950</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Ucraina*</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1953 A</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1953</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>30 luglio</p></td><td><p>1956 A</p></td><td><p>30 luglio</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>16 febbraio</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>16 febbraio</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela*</p></td><td><p>21 dicembre</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>21 dicembre</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam*</p></td><td><p>  6 aprile</p></td><td><p>1988 A</p></td><td><p>  6 aprile</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Yemen</p></td><td><p>23 luglio</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>23 luglio</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Zambia</p></td><td><p>16 giugno</p></td><td><p>1975 S</p></td><td><p>24 ottobre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>*</span></sup> </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, francese ed inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ &gt; Enregistrement et Publication &gt; Recueil des Traités des Nations Unies, oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>