{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-03-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-147-II-281_2021-03-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=175&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-II-281%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "aec1c96d0f624d8cdb2ad0585870e642"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 II 281", "2C_589/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 22.03.2021 BGE 147 II 281 (2C_589/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 22.03.2021 BGE 147 II 281 (2C_589/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 22.03.2021 BGE 147 II 281 (2C_589/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1, Art. 2 Abs. 2 lit. a und Abs. 3, Art. 9 Abs. 1 lit. a BewG; Art. 3 BewV; fehlende Rechtsgrundlage f\u00fcr den bewilligungsfreien Erwerb eines Grundst\u00fccks, welches mit Personalwohnungen \u00fcberbaut werden soll, durch eine Person im Ausland; Begriff des Betriebsst\u00e4ttengrundst\u00fccks. Zweck des BewG (E. 4.1 und 4.2); als Betriebsst\u00e4ttengrundst\u00fccke gelten nur Grundst\u00fccke, welche direkt der wirtschaftlichen T\u00e4tigkeit eines entsprechenden Unternehmens oder freien Berufes dienen; in diesem Zusammenhang ist der bewilligungsfreie Erwerb von Wohnungen nur unter einem Miterwerbstatbestand m\u00f6glich (E. 4.3); Wohnraum als Teil einer Hotel- oder Apparthotelbetriebsst\u00e4tte (E. 4.4); die Zul\u00e4ssigkeit des bewilligungsfreien Erwerbs von Betriebsst\u00e4ttengrundst\u00fccken durch Personen im Ausland als reine Kapitalanlage f\u00fchrt nicht zu einer Ausdehnung desselben auf Wohnbauten (E. 4.5-4.7); die Betriebsnotwendigkeit der Wohnungen stellt unter diesen Vorzeichen kein Kriterium dar (E. 4.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1, art. 2 al. 2 let. a et al. 3, art. 9 al. 1 let. a LFAIE; art. 3 OAIE; aucune disposition l\u00e9gale ne permet \u00e0 une personne \u00e0 l'\u00e9tranger d'acqu\u00e9rir sans autorisation un immeuble sur lequel doivent \u00eatre construits des logements; notion d'immeuble servant d'\u00e9tablissement stable. But de la LFAIE (consid. 4.1 et 4.2); ne peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme immeubles servant d'\u00e9tablissement stable que ceux qui servent directement \u00e0 l'activit\u00e9 \u00e9conomique d'une entreprise ou sont directement n\u00e9cessaires pour exercer une profession lib\u00e9rale; dans ce contexte, l'acquisition non soumise \u00e0 autorisation de logements n'est possible que dans le cas d'une acquisition simultan\u00e9e (consid. 4.3); logement faisant partie d'un h\u00f4tel ou d'un appart'h\u00f4tel (consid. 4.4); la possibilit\u00e9 pour une personne \u00e0 l'\u00e9tranger d'acqu\u00e9rir sans autorisation un immeuble servant d'\u00e9tablissement stable au titre de pur placement de capitaux ne saurait \u00eatre \u00e9largie aux logements (consid. 4.5-4.7); le caract\u00e8re n\u00e9cessaire \u00e0 l'exploitation des logements ne constitue, dans cette hypoth\u00e8se, pas un crit\u00e8re (consid. 4.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1, art. 2 cpv. 2 lett. a e cpv. 3, art. 9 cpv. 1 lett. a LAFE; art. 3 OAFE; mancanza di una base legale che permetta, a una persona all'estero, di acquistare senza autorizzazione un fondo sul quale devono essere costruiti degli alloggi per il personale; nozione di fondo che serve come stabilimento d'impresa. Scopo della LAFE (consid. 4.1 e 4.2); sono considerati fondi che servono come stabilimenti d'impresa soltanto quelli che sono direttamente necessari all'attivit\u00e0 economica dell'impresa o della libera professione in questione; in questo contesto, l'acquisto di abitazioni senza autorizzazione \u00e8 possibile soltanto se ha luogo contemporaneamente (consid. 4.3); abitazioni appartenenti a un albergo o a un apparthotel (consid. 4.4); la possibilit\u00e0, per una persona all'estero, di acquistare senza autorizzazione fondi che servono come stabilimenti d'impresa a titolo di mero investimento di capitali non pu\u00f2 essere estesa alle abitazioni (consid. 4.5-4.7); il fatto che le abitazioni siano necessarie per l'attivit\u00e0 non costituisce, in questo caso, un criterio (consid. 4.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:05:59", "Checksum": "d9de860cf4089ff20a465d469c5b2845"}