{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-83-II-538_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=22&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-II-538%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "cad9b9b9ded193c676800b7c36acbd8b"}, "Num": ["BGE 83 II 538"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 83 II 538"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 83 II 538"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 83 II 538"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 EntG. 1. Berufung gegen das auf Grund von.Art. 69 EntG ausgef\u00e4llte Urteil des ordentlichen Richters. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 1). 2. Die Frage des Rechtes der Anst\u00f6sser oder anderer Personen auf Zugang zum \u00f6ffentlichen Verkehrsweg untersteht dem kantonalen Recht und kann vom Bundesgericht im Berufungsverfahren nicht nachgepr\u00fcft werden (Erw. 2). 3. Der nach Art. 69 EntG angerufene ordentliche Richter hat zu entscheiden, ob jemand, der in seinem Recht auf Zugang zur \u00f6ffentlichen Strasse beeintr\u00e4chtigt wird, grunds\u00e4tzlich eine Entsch\u00e4digung zu beanspruchen hat, und darf nur deren Bemessung der Sch\u00e4tzungskommission anheimgeben (Erw. 3). 4. Er hat \u00fcber den bestrittenen Bestand eines Anspruchs aus Nachbarrecht zu befinden, ebenso \u00fcber die Beeintr\u00e4chtigung dieses Anspruchs; der Sch\u00e4tzungskommission steht nur die Bemessung der allf\u00e4lligen Entsch\u00e4digung zu (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 LEx. 1. Recours en r\u00e9forme contre une d\u00e9cision rendue par le juge ordinaire en vertu de l'art. 69 LEx. Cognition du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1). 2. La question du droit d'acc\u00e8s des riverains ou d'autres personnes \u00e0 la voie publique rel\u00e8ve du droit cantonal et ne peut pas \u00eatre revue par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans le cadre d'un recours en r\u00e9forme (consid. 2). 3. Le juge ordinaire saisi en vertu de l'art. 69 LEx doit dire si l'atteinte au droit d'acc\u00e8s \u00e0 la voie publique justifie en principe une indemnit\u00e9 et ne peut renvoyer \u00e0 la commission d'estimation que la fixation de cette indemnit\u00e9 (consid. 3). 4. Il doit se prononcer sur l'existence contest\u00e9e d'un droit r\u00e9sultant des dispositions sur la propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re en mati\u00e8re de rapports de voisinage et sur l'atteinte port\u00e9e \u00e0 ce droit; la commission d'estimation n'est comp\u00e9tente que pour fixer l'\u00e9ventuelle indemnit\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 69 LEspr. 1. Ricorso per riforma contro una sentenza pronunciata dal giudice ordinario in virt\u00f9 dell'art. 69 LEspr. Sindacato del Tribunale federale (consid. 1). 2. La questione del diritto di accesso dei confinanti o di altre persone alla via pubblica \u00e8 di diritto cantonale e non pu\u00f2 dunque essere esaminata dal Tribunale federale nell'ambito di un ricorso per riforma (consid. 2). 3. Il giudice ordinario adito in virt\u00f9 dell'art. 69 LEspr. deve direse la lesione del diritto di accesso alla via pubblica giustifica di massima un'indennit\u00e0 e pu\u00f2 deferire alla commissione di stima solo la fissazione di detta indennit\u00e0 (consid. 3). 4. Egli deve pronunciarsi sull'esistenza contestata di un diritto risultante dalle disposizioni sulla propriet\u00e0 fondiaria in materia di rapporti di vicinato e sulla lesione di tale diritto; la commissione di stima \u00e8 competente solo a fissare l'ammontare, se \u00e8 il caso, di un'indennit\u00e0 siffatta (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:59:37", "Checksum": "d8a1139d4f5028bcce8b1faef2883e55"}