{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-98-V-251_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=65&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-V-251%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "443309e5af6a46bfc94c6ec9634b4aca"}, "Num": ["BGE 98 V 251"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 98 V 251"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 98 V 251"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 98 V 251"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 Abs. 1 AHVG. Massgebend f\u00fcr die Beurteilung von Gesuchen um teilweisen Erlass geschuldeter Beitr\u00e4ge ist die wirtschaftliche Lage des Schuldners im Zeitpunkt, da er bezahlen sollte."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 al. 1er LAVS. En mati\u00e8re de remise partielle des cotisations est d\u00e9terminante la situation \u00e9conomique du d\u00e9biteur au moment o\u00f9 il devrait les payer."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 11 cpv. 1 LAVS. Determinante per statuire in materia di parziale condono dei contributi \u00e8 la situazione economica del debitore al momento in cui egli dovrebbe pagarli."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:07:32", "Checksum": "e80edce7a9a70c863de81937380a2238"}