Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (Loi sur la protection des marques, LPM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.11"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (Legge sulla protezione dei marchi, LPM)" shortForm="LPM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (Loi sur la protection des marques, LPM)" shortForm="LPM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 28. August 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (Markenschutzgesetz, MSchG)" shortForm="MSchG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 28 August 1992  on the Protection of Trade Marks and Indications of Source (Trade Mark Protection Act, TmPA)" shortForm="TmPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/20250701/fr"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>232.11 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la protection des marques et des indications<br/>de provenance</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Loi sur la protection des marques, LPM)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 28 août 1992 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu l’art. 122 de la Constitution<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote><br/>vu le message du Conseil fédéral du 21 novembre 1990<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1_1_1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> I 1</ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titre 1</num><heading>Marques</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><section eId="tit_1/chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Protection des marques</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Définition</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La marque est un signe propre à distinguer les produits ou les services d’une entreprise de ceux d’autres entreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les mots, les lettres, les chiffres, les représentations graphiques, les formes en trois dimensions, seuls ou combinés entre eux ou avec des couleurs, peuvent en particulier constituer des marques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Motifs absolus d’exclusion</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont exclus de la protection:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les signes appartenant au domaine public, sauf s’ils se sont imposés comme marques pour les produits ou les services concernés;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les formes qui constituent la nature même du produit et les formes du produit ou de l’emballage qui sont techniquement nécessaires;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les signes propres à induire en erreur;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les signes contraires à l’ordre public, aux bonnes mœurs ou au droit en vigueur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Motifs relatifs d’exclusion</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont en outre exclus de la protection:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les signes identiques à une marque antérieure et destinés à des produits ou services identiques;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les signes identiques à une marque antérieure et destinés à des produits ou services similaires, lorsqu’il en résulte un risque de confusion;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les signes similaires à une marque antérieure et destinés à des produits ou services identiques ou similaires, lorsqu’il en résulte un risque de confusion.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Par marques antérieures, on entend:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les marques déposées ou enregistrées qui donnent naissance à un droit de priorité au sens de la présente loi (art. 6 à 8);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les marques qui, au moment du dépôt du signe tombant sous le coup de l’al. 1, sont notoirement connues en Suisse au sens de l’art. 6<sup>bis</sup> de la Convention de Paris du 20 mars 1883<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/45/243_255_253" fedlex:rs="0.232.01" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1027">RS <b>0.232.01</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/1237_1277_1265" fedlex:rs="0.232.02" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1028"><b>0.232.02</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/123_119_127" fedlex:rs="0.232.03" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1029"><b>0.232.03</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/620_620_620" fedlex:rs="0.232.04" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1030"><b>0.232.04</b></ref></p>	</authorialNote> pour la protection de la propriété industrielle (Convention de Paris).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seul le titulaire de la marque antérieure peut invoquer les motifs de refus en vertu du présent article.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Enregistrement en faveur d’un utilisateur autorisé</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les marques enregistrées sans le consentement du titulaire au nom d’un agent, d’un représentant ou d’un autre utilisateur autorisé ne sont pas protégées; il en va de même des marques qui n’ont pas été radiées du registre, bien que le titulaire ait révoqué son consentement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Naissance du droit à la marque; priorités</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Naissance du droit à la marque</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le droit à la marque prend naissance par l’enregistrement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Priorité découlant du dépôt</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le droit à la marque appartient à celui qui la dépose le premier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Priorité au sens de la Convention de Paris</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’une marque a été légalement déposée pour la première fois dans un autre État membre de la Convention de Paris<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/45/243_255_253" fedlex:rs="0.232.01" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1027">RS <b>0.232.01</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/1237_1277_1265" fedlex:rs="0.232.02" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1028"><b>0.232.02</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/123_119_127" fedlex:rs="0.232.03" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1029"><b>0.232.03</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/620_620_620" fedlex:rs="0.232.04" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1030"><b>0.232.04</b></ref></p>	</authorialNote> ou que le dépôt a effet dans l’un de ces États, le déposant ou son ayant cause peut revendiquer la date du premier dépôt pour déposer la même marque en Suisse, à condition que le dépôt en Suisse ait lieu dans les six mois qui suivent le premier dépôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le premier dépôt dans un État accordant la réciprocité à la Suisse déploie les mêmes effets que le premier dépôt dans un État membre de la Convention de Paris.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Priorité découlant d’une exposition</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quiconque présente un produit ou des services désignés par une marque dans une exposition, officielle ou officiellement reconnue au sens de la Convention du 22 novembre 1928<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/70_72_14" fedlex:rs="0.945.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4134">RS <b>0.945.11</b></ref></p>	</authorialNote> concernant les expositions internationales, organisée dans un État membre de la Convention de Paris<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/45/243_255_253" fedlex:rs="0.232.01" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1027">RS <b>0.232.01</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/1237_1277_1265" fedlex:rs="0.232.02" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1028"><b>0.232.02</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/123_119_127" fedlex:rs="0.232.03" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1029"><b>0.232.03</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/620_620_620" fedlex:rs="0.232.04" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1030"><b>0.232.04</b></ref></p>	</authorialNote> peut se prévaloir de la date de l’ouverture de l’exposition, à condition que la marque soit déposée dans les six mois qui suivent cette date.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Déclaration de priorité</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque revendique le droit de priorité découlant de la Convention de Paris<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/45/243_255_253" fedlex:rs="0.232.01" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1027">RS <b>0.232.01</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/1237_1277_1265" fedlex:rs="0.232.02" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1028"><b>0.232.02</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/123_119_127" fedlex:rs="0.232.03" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1029"><b>0.232.03</b></ref>, <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/620_620_620" fedlex:rs="0.232.04" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1030"><b>0.232.04</b></ref></p>	</authorialNote> ou d’une exposition doit produire une déclaration de priorité à l’Institut fédéral de la propriété intellectuelle (IPI). Ce dernier peut exiger la remise d’un document de priorité.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit de priorité s’éteint lorsque les délais et les formalités fixés dans l’ordonnance ne sont pas respectés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’inscription d’une priorité ne constitue qu’une présomption en faveur du titulaire de la marque.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Existence du droit à la marque</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Durée de validité et prolongation de l’enregistrement</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enregistrement est valable pendant dix ans à compter de la date de dépôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enregistrement est prolongé, sur demande, par périodes de dix ans, à condition que les taxes prévues à cet effet par l’ordonnance soient payées.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’IPI, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5050</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_964_951_873" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande de prolongation doit être présentée auprès de l’IPI dans les douze mois qui précèdent l’échéance de l’enregistrement, ou au plus tard dans les six mois qui la suivent.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’IPI, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5050</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_964_951_873" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Usage de la marque</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La protection est accordée pour autant que la marque soit utilisée en relation avec les produits ou les services enregistrés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’usage d’une forme de la marque ne divergeant pas essentiellement de la marque enregistrée et l’usage pour l’exportation sont assimilés à l’usage de la marque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’usage de la marque auquel le titulaire consent est assimilé à l’usage par le titulaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Conséquences du non-usage</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si, à compter de l’échéance du délai d’opposition ou, en cas d’opposition, de la fin de la procédure d’opposition, le titulaire n’a pas utilisé la marque en relation avec les produits ou les services enregistrés, pendant une période ininterrompue de cinq ans, il ne peut plus faire valoir son droit à la marque, à moins que le défaut d’usage ne soit dû à un juste motif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’usage ou la reprise de l’utilisation de la marque intervient après plus de cinq ans, le droit à la marque est restitué avec effet à la date de la priorité d’origine, à condition que personne n’ait invoqué le défaut d’usage en vertu de l’al. 1 avant la date du premier usage ou de la reprise de l’utilisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque invoque le défaut d’usage doit le rendre vraisemblable; la preuve de l’usage incombe alors au titulaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Droits conférés par la marque</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Droit absolu</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit à la marque confère au titulaire le droit exclusif de faire usage de la marque pour distinguer les produits ou les services enregistrés et d’en disposer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire peut interdire à des tiers l’usage des signes dont la protection est exclue en vertu de l’art. 3, al. 1; il peut en particulier interdire à des tiers:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’apposer le signe concerné sur des produits ou des emballages;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’utiliser pour offrir des produits, les mettre dans le commerce ou les détenir à cette fin;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’utiliser pour offrir ou fournir des services;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’utiliser pour importer, exporter ou faire transiter des produits;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’apposer sur des papiers d’affaires, de l’utiliser à des fins publicitaires ou d’en faire usage de quelqu’autre manière dans les affaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire peut faire valoir les droits prévus à l’al. 2, let. d, même si l’importation, l’exportation ou le transit de produits de fabrication industrielle sont effectués à des fins privées.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire peut faire valoir ces droits à l’encontre de tout utilisateur autorisé au sens de l’art. 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Restriction concernant les signes utilisés antérieurement</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire ne peut pas interdire à un tiers de poursuivre l’usage, dans la même mesure que jusque-là, d’un signe que ce tiers utilisait déjà avant le dépôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ce droit de poursuivre l’usage n’est transmissible qu’avec l’entreprise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Marque de haute renommée</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire d’une marque de haute renommée peut interdire à des tiers l’usage de cette marque pour tous les produits ou les services pour autant qu’un tel usage menace le caractère distinctif de la marque, exploite sa réputation ou lui porte atteinte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les droits acquis avant que la marque ne gagne sa haute renommée sont réservés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Reproduction de marques dans les dictionnaires et autres ouvrages de référence</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si une marque est reproduite dans un dictionnaire, un autre ouvrage de référence ou un ouvrage similaire sans indication du fait qu’il s’agit d’une marque enregistrée, le titulaire peut exiger de l’éditeur ou du distributeur que la reproduction de la marque soit complétée, au plus tard lors d’une nouvelle impression.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Modification du droit à la marque</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Transfert</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire de la marque peut la transférer pour tout ou partie des produits ou des services enregistrés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le transfert n’est valable qu’en la forme écrite. Il n’a d’effet à l’égard des tiers de bonne foi qu’après son enregistrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les actions prévues dans la présente loi peuvent être intentées contre l’ancien titulaire jusqu’à l’enregistrement du transfert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sauf convention contraire, le transfert de l’entreprise implique le transfert du droit à la marque.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1028_1028_1028" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 1028</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/2_1425_1393_1273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> II 1393</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Division de la demande ou de l’enregistrement</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire de la marque peut requérir en tout temps la division de l’enregistrement ou de la demande d’enregistrement.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les produits et services sont répartis entre les demandes ou enregistrements divisionnaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les demandes ou enregistrements divisionnaires conservent la date de dépôt et la date de priorité de la demande ou de l’enregistrement d’origine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Licence</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire de la marque peut autoriser des tiers à l’utiliser sur l’ensemble ou sur une partie du territoire suisse pour tout ou partie des produits ou des services enregistrés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À la demande d’une partie, la licence est inscrite au registre. Elle devient ainsi opposable à tout droit à la marque acquis postérieurement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Usufruit et droit de gage; exécution forcée</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La marque peut être l’objet d’un usufruit et d’un droit de gage ainsi que de mesures d’exécution forcée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À l’égard des tiers de bonne foi, l’usufruit et le droit de gage n’ont d’effet qu’après leur enregistrement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Traités internationaux</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. II 11 de la LF du 20 mars 2008 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5789</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les traités internationaux auxquels la Suisse est partie qui accordent des droits plus étendus que ceux prévus dans la présente loi s’appliquent aussi aux ressortissants suisses.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Marque de garantie et marque collective</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Marque de garantie</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La marque de garantie est un signe utilisé par plusieurs entreprises sous le contrôle de son titulaire, dans le but de garantir la qualité, la provenance géographique, le mode de fabrication ou d’autres caractéristiques communes de produits ou de services de ces entreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’usage de la marque de garantie est interdit pour les produits ou les services du titulaire de la marque ou d’une entreprise qui est étroitement liée à celui-ci sur le plan économique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Moyennant une rémunération adéquate, le titulaire doit autoriser l’usage de la marque de garantie pour les produits ou les services qui présentent les caractéristiques communes garanties par le règlement de la marque.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Marque collective</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La marque collective est le signe d’un groupement d’entreprises de production, de commerce ou de services; elle sert à distinguer les produits ou les services des membres du groupement de ceux d’autres entreprises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Règlement de la marque</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le déposant d’une marque de garantie ou d’une marque collective doit remettre à l’IPI<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote> un règlement concernant l’usage de la marque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le règlement de la marque de garantie fixe les caractéristiques communes des produits ou des services que celle-ci doit garantir; il prévoit également un contrôle efficace de l’usage de la marque et des sanctions adéquates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le règlement de la marque collective désigne le cercle des entreprises habilitées à utiliser celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le règlement ne doit pas contrevenir à l’ordre public, aux bonnes mœurs ou au droit en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Approbation du règlement</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le règlement doit être approuvé par l’IPI, qui accordera son approbation si les conditions prévues à l’art. 23 sont remplies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Règlement illicite</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le règlement ne remplit pas ou plus les conditions prévues à l’art. 23 et que le titulaire de la marque ne remédie pas à cet état de fait dans le délai fixé par le juge, l’enregistrement de la marque est nul à l’échéance de ce délai.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Usage contraire au règlement</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le titulaire tolère, contrairement aux dispositions essentielles du règlement, un usage réitéré de sa marque de garantie ou de sa marque collective, et qu’il ne remédie pas à cet état de fait dans le délai fixé par le juge, l’enregistrement de la marque est nul à l’échéance de ce délai.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Transfert et licence</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour être valables, le transfert de la marque de garantie ou de la marque collective ainsi que l’octroi d’une licence concernant une marque collective doivent être inscrits au registre.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2_a"><num>Chapitre 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Marque géographique</heading><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_27_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En dérogation à l’art. 2, let. a, une marque géographique peut être enregistrée pour:</listIntroduction><item eId="art_27_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 19 mars 2021 portant approbation et mise en œuvre de l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/742" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 742</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5655</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une appellation d’origine ou une indication géographique enregistrée conformément à l’art. 16 de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture (LAgr)<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" fedlex:rs="910.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10401">RS <b>910.1</b></ref></p>	</authorialNote> ou une indication géographique enregistrée conformément à l’art. 50<i>b</i> de la présente loi;</p></item><item eId="art_27_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une appellation d’origine contrôlée protégée conformément à l’art. 63 LAgr ou une appellation viticole étrangère conforme aux exigences de l’art. 63 LAgr;</p></item><item eId="art_27_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une indication de provenance faisant l’objet d’une ordonnance du Conseil fédéral édictée en vertu de l’art. 50, al. 2, ou une indication de provenance étrangère fondée sur une réglementation étrangère équivalente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27_b"><num><b>Art. 27</b><i>b</i></num><heading>Déposants</heading><paragraph eId="art_27_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’enregistrement d’une marque géographique peut être demandé par:</listIntroduction><item eId="art_27_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le groupement ayant obtenu l’enregistrement d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique ou, s’il n’existe plus, un groupement représentatif s’occupant de la protection de l’appellation d’origine ou de l’indication géographique;</p></item><item eId="art_27_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le canton suisse protégeant une appellation d’origine contrôlée, l’autorité étrangère responsable de la réglementation des appellations viticoles conformes aux exigences de l’art. 63 LAgr<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" fedlex:rs="910.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10401">RS <b>910.1</b></ref></p>	</authorialNote> ou le groupement ayant obtenu la protection d’une appellation viticole étrangère;</p></item><item eId="art_27_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organisation faîtière du secteur économique, si le Conseil fédéral a édicté une ordonnance en vertu de l’art. 50, al. 2, ou si elle se fonde sur une réglementation étrangère équivalente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27_c"><num><b>Art. 27</b><i>c</i></num><heading>Règlement</heading><paragraph eId="art_27_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le déposant d’une marque géographique remet à l’IPI un règlement concernant l’usage de la marque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le règlement doit correspondre au cahier des charges ou à la réglementation applicable; il ne peut prévoir de rémunération pour l’usage de la marque géographique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_d"><num><b>Art. 27</b><i>d</i></num><heading>Droits</heading><paragraph eId="art_27_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une marque géographique peut être utilisée par toute personne respectant les conditions prévues dans le règlement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire d’une marque géographique peut interdire à un tiers d’en faire usage dans les affaires pour des produits identiques ou comparables, lorsque cet usage est contraire au règlement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_e"><num><b>Art. 27</b><i>e</i></num><heading>Dispositions non applicables</heading><paragraph eId="art_27_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En dérogation aux art. 17 et 18, la marque géographique ne peut être transférée ni faire l’objet d’une licence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En dérogation à l’art. 31, le titulaire d’une marque géographique ne peut former opposition contre l’enregistrement d’une marque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions des art. 11 et 12 relatives à l’usage de la marque et aux conséquences du non-usage ne sont pas applicables.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Enregistrement des marques</heading><section eId="tit_1/chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Procédure d’enregistrement</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Dépôt</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chacun peut faire enregistrer une marque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque veut déposer une marque doit remettre à l’IPI:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la demande d’enregistrement avec indication du nom ou de la raison de commerce du déposant;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la reproduction de la marque;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la liste des produits ou des services auxquels la marque est destinée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour le dépôt, les taxes prévues à cet effet par l’ordonnance sont dues.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’IPI, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5050</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_964_951_873" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’IPI, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5050</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_964_951_873" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Date du dépôt</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La marque est déposée dès que les pièces visées à l’art. 28, al. 2, ont été remises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque, après le dépôt, une marque est remplacée ou modifiée de manière essentielle ou que la liste des produits ou des services est étendue, la date de dépôt est celle du jour où ces modifications sont déposées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Décision et enregistrement</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI déclare la demande irrecevable si les conditions de dépôt prévues à l’art. 28, al. 2, ne sont pas remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rejette la demande d’enregistrement dans les cas suivants:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le dépôt ne satisfait pas aux conditions formelles prévues par la présente loi et par l’ordonnance y relative;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les taxes prescrites n’ont pas été payées;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il existe des motifs absolus d’exclusion;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la marque de garantie ou la marque collective ne remplit pas les exigences prévues aux art. 21 à 23;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la marque géographique ne remplit pas les exigences prévues aux art. 27<i>a</i> à 27<i>c</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il enregistre la marque lorsqu’il n’y a aucun motif de refus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Procédure d’opposition</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Opposition</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire d’une marque antérieure peut former opposition contre un nouvel enregistrement en se fondant sur l’art. 3, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ne peut former opposition contre l’enregistrement d’une marque géographique.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’opposition doit être motivée par écrit auprès de l’IPI dans les trois mois qui suivent la publication de l’enregistrement. La taxe d’opposition doit également être payée dans ce délai.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Vraisemblance de l’usage</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le défendeur invoque le non-usage de la marque antérieure en vertu de l’art. 12, al. 1, l’opposant doit rendre vraisemblable l’usage de sa marque ou l’existence de justes motifs pour son non-usage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Décision concernant l’opposition</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si l’opposition est fondée, l’enregistrement est révoqué en tout ou en partie; dans le cas contraire, l’opposition est rejetée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Dépens</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’IPI décide, en statuant sur l’opposition elle-même, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause seront supportés par celle qui succombe.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Radiation </heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Conditions<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’IPI radie en tout ou en partie l’enregistrement de la marque dans les cas suivants:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le titulaire demande la radiation;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’enregistrement n’est pas prolongé;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’enregistrement est déclaré nul par un jugement entré en force;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’appellation d’origine protégée ou l’indication géographique protégée sur laquelle se fonde une marque géographique est radiée;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une demande de radiation est acceptée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Demande de radiation</heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne peut déposer auprès de l’IPI une demande de radiation de la marque pour défaut d’usage au sens de l’art. 12, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande peut être déposée au plus tôt:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en l’absence d’opposition, cinq ans après l’échéance du délai d’opposition;</p></item><item eId="art_35_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas d’opposition, cinq ans après la fin de la procédure d’opposition.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande est considérée comme déposée dès lors que la taxe a été payée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_b"><num><b>Art. 35</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_35_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI rejette la demande dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_35_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le requérant ne rend pas vraisemblable le défaut d’usage;</p></item><item eId="art_35_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le titulaire de la marque rend vraisemblable l’usage de la marque ou un juste motif du défaut d’usage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le requérant rend vraisemblable le défaut d’usage pour une partie des produits et services, l’IPI accepte la demande pour cette partie uniquement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI décide, en statuant sur la demande, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_c"><num><b>Art. 35</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_35_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral règle les modalités de la procédure.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_4"><num>Section 4</num><heading>…</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote>		<p> Abrogé par l’annexe ch. 21 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Registre, publications et communication électronique avec les autorités<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/889" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5423</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Tenue du registre</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’IPI tient le registre des marques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Publication</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’IPI publie:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’enregistrement de la marque (art. 30, al. 3);</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la prolongation de l’enregistrement (art. 10, al. 2);</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la révocation de l’enregistrement (art. 33);</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la radiation de l’enregistrement (art. 35).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe les autres inscriptions au registre qui doivent être publiées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI détermine l’organe de publication.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 3 de la LF du 5 oct. 2001 sur les designs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/226" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1456</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/557" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2587</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Publicité du registre et consultation des pièces</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chacun peut consulter le registre, demander des renseignements sur son contenu et en obtenir des extraits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chacun dispose en outre du droit de consulter le dossier des marques enregistrées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral détermine les cas dans lesquels le dossier peut être consulté avant l’enregistrement de la marque.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/889" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5423</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Communication électronique avec les autorités</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut autoriser l’IPI à réglementer les communications par voie électronique dans le cadre des dispositions générales de la procédure fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dossiers peuvent être tenus et conservés sous forme électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le registre des marques peut être tenu sous forme électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI peut rendre ses données accessibles aux tiers, notamment en ligne; il peut exiger une rémunération pour ce service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les publications de l’IPI peuvent être présentées sous forme électronique; la version électronique ne fait cependant foi que si les données sont publiées exclusivement sous forme électronique.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Poursuite de la procédure</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le déposant ou le titulaire qui n’a pas observé un délai devant être tenu à l’égard de l’IPI peut requérir de celui-ci la poursuite de la procédure. L’art. 24, al. 1 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" fedlex:rs="172.021" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5059">RS <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote> est réservé.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La requête doit être présentée dans les deux mois à compter du moment où le requérant a eu connaissance de l’expiration du délai, mais au plus tard dans les six mois suivant l’expiration du délai non observé; dans le même délai, le requérant doit accomplir intégralement l’acte omis et s’acquitter des taxes prévues à cet effet par l’ordonnance.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’IPI, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5050</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_964_951_873" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’acceptation de la requête a pour effet de rétablir la situation qui eût résulté de l’accomplissement de l’acte en temps utile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La poursuite de la procédure est exclue en cas d’inobservation:</listIntroduction><item eId="art_41/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du délai pour requérir la poursuite de la procédure (al. 2);</p></item><item eId="art_41/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des délais pour revendiquer une priorité au sens des art. 7 et 8;</p></item><item eId="art_41/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du délai pour former opposition au sens de l’art. 31, al. 2;</p></item><item eId="art_41/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du délai pour présenter la demande de prolongation au sens de l’art. 10, al. 3;</p></item><item eId="art_41/para_4/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des délais de la procédure de radiation visée aux art. 35<i>a</i> à 35<i>c</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Représentation</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de la convention n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 94 du Conseil de l<span>’</span>Europe sur la notification à l’étranger des documents en matière administrative, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/177" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 975</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1678" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5589</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque participe à une procédure administrative prévue dans la présente loi sans avoir de domicile ou de siège en Suisse doit élire un domicile de notification en Suisse, à moins que le droit international ou l’autorité étrangère compétente n’autorise la notification directe dans l’État considéré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI est autorisé à remettre à l’autorité étrangère compétente une déclaration indiquant que, dans le domaine de la propriété intellectuelle, la Suisse autorise la notification directe sur son territoire si la réciprocité lui est accordée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_8"><num>Section 8</num><heading>Taxes</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Outre les taxes prévues par la présente loi, des taxes doivent être acquittées pour les prestations de l’IPI à la suite de requêtes particulières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’IPI, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5050</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_964_951_873" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Enregistrement international des marques</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1028_1028_1028" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 1028</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/2_1425_1393_1273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> II 1393</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Droit applicable</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le présent chapitre s’applique aux enregistrements internationaux au sens de l’Arrangement de Madrid du 14 juillet 1967<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1689_1694_1693" fedlex:rs="0.232.112.3" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1057">RS <b>0.232.112.3</b></ref></p>	</authorialNote> concernant l’enregistrement international des marques (Arrangement de Madrid) et du Protocole à l’Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques du 27 juin 1989<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2350_2350_2350" fedlex:rs="0.232.112.4" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1060">RS <b>0.232.112.4</b></ref></p>	</authorialNote> (Protocole de Madrid) effectués par l’intermédiaire de l’IPI ou ayant effet en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autres dispositions de la présente loi sont applicables à moins que l’Arrangement de Madrid ou le Protocole de Madrid et le présent chapitre n’en disposent autrement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1028_1028_1028" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 1028</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/2_1425_1393_1273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> II 1393</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Demandes d’enregistrement au registre international</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est possible de requérir par l’intermédiaire de l’IPI:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’enregistrement international d’une marque lorsque la Suisse est le pays d’origine au sens de l’art. 1, al. 3, de l’Arrangement de Madrid<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1689_1694_1693" fedlex:rs="0.232.112.3" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1057">RS <b>0.232.112.3</b></ref></p>	</authorialNote> ou de l’art. 2, al. 1, du Protocole de Madrid<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2350_2350_2350" fedlex:rs="0.232.112.4" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1060">RS <b>0.232.112.4</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la modification d’un enregistrement international lorsque la Suisse est le pays du titulaire de la marque au sens de l’Arrangement de Madrid ou du Protocole de Madrid;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’enregistrement international d’une demande lorsque la Suisse est le pays d’origine au sens de l’art. 2, al. 1, du Protocole de Madrid.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enregistrement international d’une marque, d’une demande d’enregistrement, ou la modification d’un enregistrement international donnent lieu au paiement des taxes prescrites par l’Arrangement de Madrid, le Protocole de Madrid et l’ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Effet de l’enregistrement international en Suisse</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enregistrement international prévoyant une protection en Suisse déploie les mêmes effets que le dépôt effectué auprès de l’IPI et l’inscription au registre suisse.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1028_1028_1028" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 1028</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/2_1425_1393_1273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> II 1393</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque la protection pour la Suisse est refusée à la marque ayant fait l’objet d’un enregistrement international, celui-ci est réputé n’avoir jamais eu effet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46_a"><num><b>Art. 46</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1028_1028_1028" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 1028</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/2_1425_1393_1273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> II 1393</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Transformation d’un enregistrement international en demande d’enregistrement national</heading><paragraph eId="art_46_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enregistrement international peut être transformé en demande d’enregistrement national lorsque:</listIntroduction><item eId="art_46_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la demande est déposée auprès de l’IPI dans un délai de trois mois à dater de la radiation de l’enregistrement international;</p></item><item eId="art_46_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’enregistrement international et la demande d’enregistrement national concernent la même marque;</p></item><item eId="art_46_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits et services mentionnés dans la demande sont couverts de fait par l’enregistrement international ayant effet en Suisse;</p></item><item eId="art_46_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la demande d’enregistrement national remplit toutes les conditions prescrites par la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les oppositions formées contre l’enregistrement de marques qui ont été déposées au sens de l’al. 1 sont irrecevables.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titre 2</num><heading>Indications de provenance et indications géographiques<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 19 mars 2021 portant approbation et mise en œuvre de l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/742" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 742</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5655</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe de l’AF du 19 mars 2021 portant approbation et mise en œuvre de l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/742" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 742</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5655</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Par indication de provenance, on entend toute référence directe ou indirecte à la provenance géographique des produits ou des services, y compris la référence à des propriétés ou à la qualité, en rapport avec la provenance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas des indications de provenance au sens de l’al. 1 les noms ou signes géographiques qui ne sont pas considérés par les milieux intéressés comme une référence à la provenance des produits ou services.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est interdit l’usage:</listIntroduction><item eId="art_47/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’indications de provenance inexactes;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de désignations susceptibles d’être confondues avec une indication de provenance inexacte;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un nom, d’une raison de commerce, d’une adresse ou d’une marque en rapport avec des produits ou des services d’une autre provenance lorsqu’il crée un risque de tromperie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les indications de provenance accompagnées d’expressions telles que «genre», «type», «style» ou «imitation» doivent également satisfaire aux conditions requises pour les indications de provenance utilisées sans ces expressions.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les indications relatives à la recherche, au design ou à d’autres activités spécifiques en rapport avec le produit peuvent être utilisées à condition que l’intégralité de l’activité en question se déroule au lieu indiqué.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les indications de provenance régionales ou locales s’appliquant à des services sont considérées comme exactes si ces services remplissent les critères de provenance propres à l’ensemble du pays.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Indication de provenance des produits</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indication de provenance d’un produit est exacte si les exigences prévues aux art. 48<i>a</i> à 48<i>c</i> sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les éventuelles exigences supplémentaires, telles que l’observation de principes de fabrication ou de transformation ou d’exigences de qualité usuels ou prescrits au lieu de provenance, doivent également être remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toutes les exigences doivent être définies au cas par cas, en fonction de la compréhension des milieux intéressés et, le cas échéant, de l’influence qu’elles exercent sur la renommée des produits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En ce qui concerne les produits naturels et les denrées alimentaires, sont considérés comme lieu de provenance ou de transformation pour les indications de provenance suisses le territoire suisse et les enclaves douanières étrangères. Le Conseil fédéral peut définir les zones frontalières qui sont, à titre exceptionnel, aussi considérées comme lieu de provenance ou de transformation pour les indications de provenance suisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une indication de provenance étrangère est exacte si les exigences de la législation du pays correspondant sont remplies. L’éventuelle tromperie des consommateurs en Suisse est réservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_a"><num><b>Art. 48</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Produits naturels</heading><paragraph eId="art_48_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La provenance d’un produit naturel correspond:</listIntroduction><item eId="art_48_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au lieu de l’extraction, pour les produits minéraux;</p></item><item eId="art_48_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au lieu de la récolte, pour les produits végétaux;</p></item><item eId="art_48_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au lieu où les animaux ont passé la majeure partie de leur existence, pour la viande qui en est issue;</p></item><item eId="art_48_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au lieu de la détention des animaux, pour les autres produits qui en sont issus;</p></item><item eId="art_48_a/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au lieu de la chasse ou de la pêche, pour les produits qui en sont tirés;</p></item><item eId="art_48_a/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au lieu de l’élevage, pour les poissons d’élevage.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48_b"><num><b>Art. 48</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Denrées alimentaires</heading><paragraph eId="art_48_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente disposition s’applique aux denrées alimentaires au sens de la loi du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires (LDAI)<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1469_1469_1469" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1469</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1725_1725_1725" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1725 </ref>annexe ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 3033 </ref>annexe ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 2790 </ref>annexe ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/143" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 775</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4803 </ref>annexe ch. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 971</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 94 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2363 </ref>ch. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/194" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 785</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>ch. I 2.8, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3095 </ref>annexe 1 ch. 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 249 </ref>annexe ch. I]. Voir actuellement la LF du 20 juin 2014 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" fedlex:rs="817.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9645">RS <b>817.0</b></ref>).</p>	</authorialNote> à l’exception des produits naturels visés à l’art. 48<i>a</i> de la présente loi. Le Conseil fédéral règle les modalités de la distinction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La provenance d’une denrée alimentaire correspond au lieu d’où proviennent au moins 80 % du poids des matières premières qui la composent. Pour le lait et les produits laitiers, cette proportion s’élève à 100 % du poids du lait qui les composent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas pris en compte dans le calcul visé à l’al. 2:</listIntroduction><item eId="art_48_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits naturels qui ne peuvent être produits au lieu de provenance en raison des conditions naturelles;</p></item><item eId="art_48_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits naturels qui ne sont temporairement pas disponibles en quantité suffisante au lieu de provenance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont obligatoirement prises en compte dans le calcul prévu à l’al. 2 toutes les matières premières pour lesquelles le taux d’auto-approvisionnement en Suisse est d’au moins 50 %. Les matières premières pour lesquelles ce taux se situe entre 20 et 49,9 % ne sont prises en compte que pour moitié. Les matières premières pour lesquelles le taux d’auto-approvisionnement est inférieur à 20 % peuvent être exclues du calcul. Le Conseil fédéral fixe les modalités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indication de provenance doit en outre correspondre au lieu de la transformation qui a conféré à la denrée alimentaire ses caractéristiques essentielles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_c"><num><b>Art. 48</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Autres produits, notamment industriels</heading><paragraph eId="art_48_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La provenance des autres produits, notamment industriels, correspond au lieu où sont générés au moins 60 % de leur coût de revient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont pris en compte dans le calcul visé à l’al. 1:</listIntroduction><item eId="art_48_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts de fabrication et d’assemblage;</p></item><item eId="art_48_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts de recherche et de développement;</p></item><item eId="art_48_c/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts liés à l’assurance de la qualité et à la certification prescrites par la loi ou réglementées de façon homogène à l’échelle d’une branche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_c/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas pris en compte dans le calcul visé à l’al. 1:</listIntroduction><item eId="art_48_c/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts des produits naturels qui ne peuvent être produits au lieu de provenance en raison des conditions naturelles;</p></item><item eId="art_48_c/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts des matières premières qui, pour des raisons objectives, ne sont pas disponibles en quantité suffisante au lieu de provenance conformément à une ordonnance édictée en vertu de l’art. 50, al. 2;</p></item><item eId="art_48_c/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts d’emballage;</p></item><item eId="art_48_c/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les frais de transport;</p></item><item eId="art_48_c/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les frais de commercialisation, tels que les frais de promotion et les coûts du service après-vente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indication de provenance doit en outre correspondre au lieu où s’est déroulée l’activité qui a conféré au produit ses caractéristiques essentielles. Dans tous les cas, une étape significative de la fabrication du produit doit y avoir été effectuée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_d"><num><b>Art. 48</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_48_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_d/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les exigences prévues aux art. 48<i>a</i> à 48<i>c</i> ne sont pas applicables dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_48_d/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une indication géographique a été enregistrée conformément à l’art. 16 LAgr<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" fedlex:rs="910.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10401">RS <b>910.1</b></ref></p>	</authorialNote> avant l’entrée en vigueur de la présente disposition;</p></item><item eId="art_48_d/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un producteur démontre que l’indication de provenance utilisée correspond à la compréhension des milieux intéressés.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Indication de provenance des services</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indication de provenance d’un service est exacte si les exigences suivantes sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle correspond au siège de la personne qui fournit le service;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un réel site administratif de cette personne est sis dans le même pays.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une société mère remplit l’exigence visée à l’al. 1, let. a, et que soit elle-même soit une de ses filiales réellement contrôlée par elle et domiciliée dans le même pays remplit l’exigence visée à l’al. 1, let. b, l’indication de provenance est également exacte pour les services de même nature fournis par les filiales et succursales étrangères de la société mère.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les éventuelles exigences supplémentaires, telles que l’observation de principes usuels ou prescrits pour les prestations de services considérées ou le lien traditionnel du prestataire de services avec le pays de provenance, doivent également être remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une indication de provenance étrangère est exacte si les exigences de la législation du pays correspondant sont remplies. L’éventuelle tromperie des consommateurs en Suisse est réservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49_a"><num><b>Art. 49</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Indication de provenance dans le domaine de la publicité</heading><paragraph eId="art_49_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans le domaine de la publicité, l’indication de provenance est exacte si tous les produits et services concernés par la publicité satisfont aux exigences de provenance définies aux art. 48 à 49.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions particulières</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans l’intérêt des consommateurs, de l’économie en général ou de secteurs particuliers, le Conseil fédéral peut préciser les exigences prévues aux art. 48, al. 2, et 48<i>a</i> à 49.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut, notamment lorsqu’une branche économique en fait la demande sur la base d’un avant-projet, préciser les conditions auxquelles une indication de provenance suisse peut être utilisée pour des produits ou des services déterminés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il entend au préalable les cantons, les associations professionnelles ou économiques et les organisations de consommateurs intéressés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50_a"><num><b>Art. 50</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Anciennement art. 51.</p>	</authorialNote></num><heading>Signe d’identification du producteur</heading><paragraph eId="art_50_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque les intérêts d’un secteur économique l’exigent, le Conseil fédéral peut instituer l’obligation d’apposer un signe d’identification du producteur sur les produits de ce secteur.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Enregistrement des indications géographiques<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe de l’AF du 19 mars 2021 portant approbation et mise en œuvre de l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/742" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 742</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5655</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_50_b"><num><b>Art. 50</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Anciennement art. 50<i>a </i>(sans titre). Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_50_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral établit un registre des indications géographiques pour les produits, à l’exception des produits agricoles, des produits agricoles transformés, des vins, des produits sylvicoles et des produits sylvicoles transformés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il règle notamment:</listIntroduction><item eId="art_50_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les qualités exigées du requérant;</p></item><item eId="art_50_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conditions de l’enregistrement, en particulier les exigences du cahier des charges;</p></item><item eId="art_50_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les procédures d’enregistrement et d’opposition;</p></item><item eId="art_50_b/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le contrôle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Des taxes sont perçues pour les décisions et les prestations liées au registre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indication géographique enregistrée ne peut devenir un nom générique. Un nom générique ne peut être enregistré comme indication géographique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_b/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_b/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque utilise une indication géographique enregistrée pour un produit identique ou comparable doit remplir les exigences du cahier des charges. Cette obligation ne s’applique pas à l’utilisation des marques qui sont identiques ou similaires à une indication géographique inscrite au registre et qui ont été déposées ou enregistrées de bonne foi ou acquises par une utilisation de bonne foi:</listIntroduction><item eId="art_50_b/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avant le 1<sup>er</sup> janvier 1996;</p></item><item eId="art_50_b/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avant que la dénomination de l’indication géographique enregistrée ait été protégée dans le pays d’origine, lorsque la marque n’encourt pas les motifs de nullité ou de déchéance prévus par la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’une demande d’enregistrement d’une indication géographique a été déposée et qu’une marque contenant une indication géographique identique ou similaire est déposée pour un produit identique ou comparable, la procédure d’examen de la marque est suspendue jusqu’à l’entrée en force de la décision relative à la demande d’enregistrement de l’indication géographique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_b/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une fois l’indication géographique enregistrée, la marque ne peut être enregistrée que pour des produits identiques ou comparables. Les produits doivent être limités à la provenance géographique telle qu’elle est définie dans le cahier des charges.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_b/para_8"><num>8</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_b/para_8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les indications géographiques enregistrées sont protégées en particulier contre:</listIntroduction><item eId="art_50_b/para_8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute utilisation commerciale pour d’autres produits exploitant le renom de la désignation protégée; </p></item><item eId="art_50_b/para_8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute usurpation, contrefaçon ou imitation.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Chapitre 3<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe de l’AF du 19 mars 2021 portant approbation et mise en œuvre de l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/742" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 742</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5655</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Enregistrement international des indications géographiques</heading><article eId="art_50_c"><num><b>Art. 50</b><i>c</i></num><heading>Registre international des appellations d’origine et des indications géographiques</heading><paragraph eId="art_50_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enregistrement international des appellations d’origine et des indications géographiques est régi par l’Acte de Genève du 20 mai 2015 de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/743" fedlex:rs="0.232.111.14" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1038">RS <b>0.232.111.14</b></ref></p>	</authorialNote> (Acte de Genève) et par les dispositions du présent chapitre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI est l’autorité chargée de l’administration de l’Acte de Genève pour la Suisse en ce qui concerne:</listIntroduction><item eId="art_50_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’enregistrement international des appellations d’origine et indications géographiques dont l’aire géographique d’origine est située sur le territoire suisse (art. 50<i>d</i>);</p></item><item eId="art_50_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les effets de l’enregistrement international des appellations d’origine et indications géographiques dont la protection est demandée sur le territoire suisse (art. 50<i>e</i>).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50_d"><num><b>Art. 50</b><i>d</i></num><heading>Enregistrement international d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique dont l’aire géographique d’origine est située sur le territoire suisse</heading><paragraph eId="art_50_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enregistrement international ou la modification de l’enregistrement international d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique dont l’aire géographique d’origine est située sur le territoire suisse peuvent être demandés auprès de l’IPI par:</listIntroduction><item eId="art_50_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le groupement ayant obtenu l’enregistrement d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique conformément à l’art. 16 LAgr<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" fedlex:rs="910.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10401">RS <b>910.1</b></ref></p>	</authorialNote> ou à l’art. 50<i>b</i> de la présente loi ou, s’il n’existe plus, un groupement représentatif s’occupant de la protection de l’appellation d’origine ou de l’indication géographique;</p></item><item eId="art_50_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le canton protégeant une appellation d’origine contrôlée conformément à l’art. 63 LAgr;</p></item><item eId="art_50_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organisation faîtière du secteur économique, si le Conseil fédéral a édicté une ordonnance en vertu de l’art. 50, al. 2;</p></item><item eId="art_50_d/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le titulaire d’une marque constituant une appellation d’origine ou une indication géographique au sens de l’art. 2 de l’Acte de Genève<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/743" fedlex:rs="0.232.111.14" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1038">RS <b>0.232.111.14</b></ref></p>	</authorialNote>, pour autant que cette appellation d’origine ou cette indication géographique ne soit pas protégée en vertu de l’art. 16 ou 63 LAgr ou de l’art. 50, al. 2, ou 50<i>b</i> de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral règle les modalités de la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50_e"><num><b>Art. 50</b><i>e</i></num><heading>Effets de l’enregistrement international d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique dont la protection est demandée sur le territoire suisse</heading><paragraph eId="art_50_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les effets de l’enregistrement international d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique dont la protection est demandée sur le territoire suisse peuvent être refusés notamment pour les motifs suivants: </listIntroduction><item eId="art_50_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la dénomination ou l’indication ne correspond pas aux définitions de l’art. 2 de l’Acte de Genève<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/743" fedlex:rs="0.232.111.14" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1038">RS <b>0.232.111.14</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_50_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la protection résultant de l’enregistrement international est contraire au droit, à l’ordre public ou aux bonnes mœurs;</p></item><item eId="art_50_e/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la protection résultant de l’enregistrement international porte atteinte à une marque antérieure enregistrée de bonne foi pour un produit identique ou comparable.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI statue d’office sur les motifs de refus visés à l’al. 1, let. a et b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un tiers peut invoquer auprès de l’IPI tous les motifs visés à l’al. 1. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_e/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut au surplus demander l’octroi de la période de transition prévue à l’art. 17 de l’Acte de Genève pour mettre fin à une utilisation antérieure et de bonne foi d’une dénomination ou d’une indication faisant l’objet d’un enregistrement international.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_e/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une marque qui a été déposée ou enregistrée de bonne foi avant que la dénomination ou l’indication faisant l’objet de l’enregistrement international ait été protégée sur le territoire suisse et dont l’utilisation pour un produit identique ou comparable serait contraire à l’art. 11 de l’Acte de Genève peut continuer à être utilisée, lorsqu’elle n’encourt pas les motifs de nullité ou de déchéance prévus par la présente loi. Son enregistrement peut être prolongé aux mêmes conditions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_e/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’art. 50<i>b</i>, al. 6 et 7, s’applique par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_e/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral règle les modalités de la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50_f"><num><b>Art. 50</b><i>f</i></num><heading>Taxes</heading><paragraph eId="art_50_f/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_f/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’IPI peut prévoir par voie d’ordonnance que le requérant est tenu de payer une taxe pour:</listIntroduction><item eId="art_50_f/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le traitement d’une demande d’enregistrement international d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique dont l’aire géographique d’origine est située sur le territoire suisse ou d’une demande de modification dudit enregistrement (art. 50<i>d</i>, al. 1);</p></item><item eId="art_50_f/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’examen quant au fond de l’enregistrement international d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique dont la protection est demandée sur le territoire suisse (art. 50<i>e</i>, al. 2);</p></item><item eId="art_50_f/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le traitement d’une demande de refus des effets de l’enregistrement international d’une appellation d’origine ou d’une indication géographique sur le territoire suisse (art. 50<i>e</i>, al. 3);</p></item><item eId="art_50_f/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le traitement d’une demande d’octroi d’une période de transition (art. 50<i>e</i>, al. 4).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Abrogé</i></p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titre 3</num><heading>Voies de droit</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Droit civil</heading><article eId="art_51_a"><num><b>Art. 51</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Renversement du fardeau de la preuve</heading><paragraph eId="art_51_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’utilisateur d’une indication de provenance doit prouver que celle-ci est exacte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Action en constatation</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A qualité pour intenter une action en constatation d’un droit ou d’un rapport juridique prévu par la présente loi toute personne qui établit qu’elle a un intérêt juridique à une telle constatation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Action en cession du droit à la marque</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au lieu de faire constater la nullité de l’enregistrement, le demandeur peut intenter une action en cession du droit à la marque que le défendeur a usurpée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’action se périme par deux ans à compter de la publication de l’enregistrement ou, dans les cas visés à l’art. 4, à compter du moment où le titulaire a révoqué son consentement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le juge ordonne la cession, les licences ou autres droits accordés dans l’intervalle à des tiers tombent; ceux-ci ont toutefois droit à l’octroi d’une licence non exclusive lorsqu’ils ont déjà, de bonne foi, utilisé la marque professionnellement en Suisse ou s’ils ont fait des préparatifs particuliers à cette fin.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les demandes en dommages-intérêts sont réservées.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Communication des décisions </heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorité qui statue communique ses décisions gratuitement et en version intégrale à l’IPI dès qu’elles ont été rendues, y compris les décisions provisionnelles et les décisions de rayer l’affaire du rôle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Action en exécution d’une prestation</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne qui subit ou risque de subir une violation de son droit à la marque ou à une indication de provenance peut demander au juge:</listIntroduction><item eId="art_55/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’interdire, si elle est imminente;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la faire cesser, si elle dure encore;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’exiger du défendeur qu’il indique la provenance et la quantité des objets sur lesquels la marque ou l’indication de provenance ont été illicitement apposées et qui se trouvent en sa possession et qu’il désigne les destinataires et la quantité des objets qui ont été remis à des acheteurs commerciaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont réservées les actions intentées en vertu du code des obligations<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" fedlex:rs="220" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5818">RS <b>220</b></ref></p>	</authorialNote> qui tendent au paiement de dommages-intérêts, à la réparation du tort moral ainsi qu’à la remise du gain en vertu des dispositions sur la gestion d’affaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’action en exécution d’une prestation ne peut être intentée qu’une fois la marque enregistrée au registre. Le demandeur peut faire valoir un dommage rétroactivement à partir du moment où le défendeur a eu connaissance du contenu de la demande d’enregistrement.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’emploi d’une marque de garantie ou d’une marque collective en violation du règlement constitue aussi une atteinte au droit à la marque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne qui dispose d’une licence exclusive peut intenter une action indépendamment de l’inscription de la licence au registre, pour autant que le contrat de licence ne l’exclue pas explicitement. Tout preneur de licence peut intervenir dans une procédure en contrefaçon pour faire valoir le dommage qu’il a subi.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Qualité pour agir des associations, des organisations de consommateurs et des autorités</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les actions en constatation (art. 52) et en exécution d’une prestation (art. 55, al. 1) peuvent en outre être intentées en matière d’indications de provenance par:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les associations professionnelles ou économiques que leurs statuts autorisent à défendre les intérêts économiques de leurs membres;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les organisations d’importance nationale ou régionale qui se consacrent statutairement à la protection des consommateurs;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’IPI, contre l’usage d’indications telles que «Suisse», «suisse» ou de tout autre symbole ou indication faisant référence au territoire géographique de la Confédération suisse au sens de l’art. 48, al. 4;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le canton concerné, contre l’usage de son nom ou de tout autre symbole ou indication faisant référence à son territoire géographique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les associations et les organisations visées à l’al. 1, let. a et b, ont également qualité pour intenter l’action prévue à l’art. 52 lorsqu’elle porte sur une marque de garantie (art. 21, al. 1) ou sur une marque collective (art. 22).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons désignent l’autorité habilitée à intenter l’action visée à l’al. 1, let. d.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Confiscation en procédure civile</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le juge peut ordonner la confiscation des objets sur lesquels une marque ou une indication de provenance ont été illicitement apposées, ou des instruments, de l’outillage et des autres moyens destinés principalement à leur fabrication.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il décide si la marque ou l’indication de provenance doivent être rendues méconnaissables ou si les objets doivent être mis hors d’usage, détruits ou utilisés d’une façon particulière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote>		<p> Abrogé par l’annexe 1 ch. II 10 du CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures provisionnelles</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne qui demande des mesures provisionnelles peut en particulier requérir du juge qu’il les ordonne dans l’un des buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_59/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assurer la conservation des preuves;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">déterminer la provenance des objets portant illicitement la marque ou l’indication de provenance;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">préserver l’état de fait;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assurer à titre provisoire la prévention ou la cessation du trouble.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Publication du jugement</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sur requête de la partie qui obtient gain de cause, le juge peut ordonner la publication du jugement aux frais de l’autre partie. Il détermine le mode et l’étendue de la publication.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Violation du droit à la marque</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur plainte du lésé, est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire celui qui, intentionnellement, viole le droit à la marque d’autrui:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en usurpant, contrefaisant ou imitant ladite marque;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en utilisant la marque usurpée, contrefaite ou imitée pour offrir ou mettre en circulation des produits, fournir des services, importer, exporter ou faire transiter des produits, les entreposer en vue de leur mise en circulation ou faire de la publicité en leur faveur ou offrir des services ou faire de la publicité en leur faveur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni de la même peine, sur plainte du lésé, celui qui refuse d’indiquer la provenance et la quantité des objets se trouvant en sa possession et sur lesquels la marque a été apposée illicitement et de désigner les destinataires et la quantité des objets qui ont été remis à des acheteurs commerciaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’auteur de l’infraction agit par métier, il est poursuivi d’office. La peine est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. …<authorialNote>		<p> Phrase abrogée par le ch. I 6 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Usage frauduleux</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur plainte du lésé, est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire celui qui: </listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">désigne illicitement des produits ou des services par la marque d’un tiers en vue de tromper autrui, faisant croire ainsi qu’il s’agissait de produits ou de services originaux;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offre ou met en circulation comme originaux des produits désignés illicitement par la marque d’un tiers ou offre ou fournit comme originaux des services désignés par la marque d’un tiers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’auteur de l’infraction agit par métier, il est poursuivi d’office. La peine est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. …<authorialNote>		<p> Phrase abrogée par le ch. I 6 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de la LF du 21 juin 2013, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Usage d’une marque de garantie ou d’une marque collective contraire au règlement</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur plainte du lésé, est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire celui qui, intentionnellement, utilise une marque de garantie ou une marque collective de manière à contrevenir aux dispositions du règlement.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni de la même peine, sur plainte du lésé, celui qui refuse d’indiquer la provenance des objets sur lesquels une marque de garantie ou une marque collective est apposée de manière à contrevenir au règlement et qui se trouvent en sa possession.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’il ne s’agit que de dispositions peu importantes du règlement, le juge peut renoncer à toute peine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’auteur de l’infraction agit par métier, il est poursuivi d’office. La peine est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. …<authorialNote>		<p> Phrase abrogée par le ch. I 6 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p>	</authorialNote> <authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7711</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Usage d’indications de provenance inexactes</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire celui qui, intentionnellement:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilise une indication de provenance inexacte;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilise une désignation susceptible d’être confondue avec une indication de provenance inexacte;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">crée un risque de tromperie en utilisant un nom, une raison de commerce, une adresse ou une marque en rapport avec des produits ou des services d’une autre provenance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’auteur de l’infraction agit par métier, la peine est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. …<authorialNote>		<p> Phrase abrogée par le ch. I 6 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’IPI peut dénoncer une infraction auprès des autorités de poursuite pénale compétentes et faire valoir les droits d’une partie plaignante dans la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Infractions relatives au signe d’identification du producteur</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Est puni d’une amende de 20 000 francs au plus celui qui, intentionnellement, contrevient aux dispositions relatives au signe d’identification du producteur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Actes non punissables</heading><paragraph eId="art_65_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les actes visés à l’art. 13, al. 2<sup>bis</sup> ne sont pas punissables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Suspension de la procédure</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le juge peut suspendre la procédure pénale si le prévenu invoque la nullité de l’enregistrement dans une procédure civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le prévenu soulève l’exception de nullité de l’enregistrement dans la procédure pénale, le juge peut lui impartir un délai convenable pour intenter l’action en nullité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescription est suspendue pendant la suspension de la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Infractions commises dans la gestion d’une entreprise</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les art. 6 et 7 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" fedlex:rs="313.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6234">RS <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote> s’appliquent aux infractions commises dans la gestion d’une entreprise, par un subordonné, un mandataire ou un représentant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Confiscation lors de la procédure pénale</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 69 du code pénal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" fedlex:rs="311.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6196">RS <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote> est applicable; le juge peut ordonner la confiscation de tout l’objet sur lequel une marque ou une indication de provenance a été illicitement apposée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Compétences des autorités cantonales</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La poursuite pénale incombe aux cantons.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading><br/>Interventions lors de l’introduction de produits sur le territoire douanier ou de leur acheminement hors de celui‑ci<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dénonciation d’envois suspects</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF) est habilité à informer le titulaire d’une marque, l’ayant droit à une indication de provenance ou une partie qui a qualité pour intenter une action en vertu de l’art. 56 lorsqu’il y a lieu de soupçonner que l’introduction sur le territoire douanier de produits désignés illicitement par une marque ou une indication de provenance ou l’acheminement de tels produits hors du territoire douanier sont imminents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans ce cas, il est habilité à retenir les produits pendant trois jours ouvrables afin de permettre au titulaire de la marque, à l’ayant droit à l’indication de provenance ou à une partie qui a qualité pour intenter une action en vertu de l’art. 56 de déposer une demande au sens de l’art. 71.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Demande d’intervention</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque le titulaire d’une marque, le preneur de licence qui a qualité pour agir, l’ayant droit à une indication de provenance ou une partie qui a qualité pour intenter une action en vertu de l’art. 56 a des indices concrets que l’introduction sur le territoire douanier de produits désignés illicitement par une marque ou une indication de provenance ou l’acheminement de tels produits hors du territoire douanier sont imminents, il peut demander par écrit à l’OFDF de refuser la mainlevée des produits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant peut par la même occasion demander par écrit que les produits soient détruits:</listIntroduction><item eId="art_71/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">selon la procédure ordinaire (art. 72<i>c</i> à 72<i>h</i>), ou</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">selon la procédure simplifiée (art. 72<i>i</i>) s’il s’agit d’un petit envoi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans la demande visée à l’al. 2, il peut exiger que les produits lui soient remis afin qu’il les détruise lui-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande visée à l’al. 2, let. a, ne donne pas lieu à une prolongation des délais prévus à l’art. 72, al. 3 et 4, pour l’obtention de mesures provisionnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral détermine ce qu’il faut entendre par petit envoi; ce faisant, il tient compte notamment du nombre d’unités contenues dans un envoi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant fournit à l’OFDF toutes les indications dont il dispose et dont celui-ci a besoin pour statuer sur la demande, notamment une description précise des produits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFDF statue définitivement sur la demande. Il peut percevoir un émolument pour couvrir les frais administratifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rétention des produits</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque, à la suite d’une demande d’intervention au sens de l’art. 71, al. 1, l’OFDF a des raisons de soupçonner que les produits destinés à être introduits sur le territoire douanier ou à être acheminés hors de celui-ci sont désignés illicitement par une marque ou une indication de provenance, il:</listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">retient les produits, et</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en informe le requérant, d’une part, et le déclarant, le possesseur ou le propriétaire des produits, de l’autre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une demande de destruction d’un petit envoi (art. 71, al. 2, let. b) a été déposée avec la demande d’intervention visée à l’art. 71, al. 1, la procédure est régie uniquement par l’art. 72<i>i</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Afin de permettre au requérant d’obtenir des mesures provisionnelles, l’OFDF retient les produits durant dix jours ouvrables au plus à compter du moment où il l’a informé conformément à l’al. 1, let. b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les circonstances le justifient, il peut prolonger ce délai de dix jours ouvrables au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’il s’agit d’un petit envoi, il peut confier à l’IPI la responsabilité d’informer le requérant conformément à l’al. 1, let. b, et de conduire la suite de la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_a"><num><b>Art. 72</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Spécimens ou échantillons</heading><paragraph eId="art_72_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur demande, l’OFDF est habilité, pendant la durée de la rétention des produits, à remettre ou à envoyer au requérant des spécimens ou des échantillons à des fins d’examen ou à le laisser examiner sur place les produits retenus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant supporte les frais liés au prélèvement et à l’envoi des spécimens ou des échantillons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_3"><num><span>3</span></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span> Une fois l’examen des spécimens ou des échantillons effectué, ceux-ci doivent être restitués, pour autant que cela se justifie. Si des spécimens ou des échantillons demeurent chez le requérant, ils sont soumis aux dispositions de la législation douanière.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_72_b"><num><b>Art. 72</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Protection des secrets de fabrication ou d’affaires</heading><paragraph eId="art_72_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En même temps que la communication visée à l’art. 72, al. 1, l’OFDF informe le déclarant, le possesseur ou le propriétaire des produits de la possibilité, prévue à l’art. 72<i>a</i>, al. 1, de remettre des spécimens ou des échantillons au requérant ou de le laisser examiner sur place les produits retenus.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le déclarant, le possesseur ou le propriétaire des produits peut demander d’assister à l’examen afin de protéger ses secrets de fabrication ou d’affaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_b/para_3"><num><span>3</span></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span> Sur demande motivée du déclarant, du possesseur ou du propriétaire des produits, l’OFDF peut refuser la remise de spécimens ou d’échantillons.</span><span><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></span></p></content></paragraph></article><article eId="art_72_c"><num><b>Art. 72</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Information concernant la demande de destruction des produits<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_72_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’une demande de destruction est déposée, l’OFDF<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I 3 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2743</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote> en informe le déclarant, le possesseur ou le propriétaire des produits dans le cadre de l’information visée à l’art. 72, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_72_d"><num><b>Art. 72</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Approbation</heading><paragraph eId="art_72_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La destruction des produits requiert l’approbation du déclarant, du possesseur ou du propriétaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’approbation est réputée acquise lorsque le déclarant, le possesseur ou le propriétaire des produits ne s’oppose pas expressément à leur destruction dans les délais prévus à l’art. 72, al. 2 et 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_e"><num><b>Art. 72</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Moyens de preuve</heading><paragraph eId="art_72_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avant la destruction des produits, l’OFDF prélève <inline name="man-color-454545"><span>des spécimens ou </span></inline>des échantillons et les conserve en tant que moyens de preuve en vue d’une éventuelle action en dommages-intérêts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_f"><num><b>Art. 72</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dommages-intérêts</heading><paragraph eId="art_72_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la destruction des produits se révèle infondée, le requérant répond seul du dommage qui en résulte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le déclarant, le possesseur ou le propriétaire des produits donne son approbation par écrit pour leur destruction et si celle-ci se révèle par la suite infondée, le requérant ne peut être tenu de verser des dommages-intérêts.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_72_g"><num><b>Art. 72</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Coûts</heading><paragraph eId="art_72_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant supporte les frais liés à la destruction des produits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <span>La question des coûts liés au prélèvement et à la conservation des spécimens ou des échantillons au sens de l’art. 72</span><i><span>e</span></i><span> est tranchée par le juge dans le cadre de l’appréciation des dommages-intérêts visés à l’art. 72</span><i><span>f</span></i><span>, al. 1</span>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_72_h"><num><b>Art. 72</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Déclaration de responsabilité et dommages-intérêts</heading><paragraph eId="art_72_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la rétention des produits risque d’occasionner un dommage, l’OFDF peut la subordonner à la condition que le requérant lui fournisse une déclaration de responsabilité. Si les circonstances le justifient, il peut, en lieu et place, exiger du requérant qu’il fournisse des sûretés adéquates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le requérant est tenu de réparer le dommage causé par la rétention des produits et par le prélèvement de spécimens ou d’échantillons si des mesures provisionnelles n’ont pas été ordonnées ou si elles se sont révélées infondées.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_72_i"><num><b>Art. 72</b><i>i</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’introduction d’une procédure simplifiée de destruction de petits envois dans le droit de la propriété intellectuelle, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1184" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1184</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procédure simplifiée de destruction de petits envois</heading><paragraph eId="art_72_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_i/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’il s’agit d’un petit envoi, l’OFDF retient les produits:</listIntroduction><item eId="art_72_i/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, à la suite d’une demande d’intervention au sens de l’art. 71, al. 1, il a des raisons de soupçonner que ces produits destinés à être introduits sur le territoire douanier ou à être acheminés hors de celui-ci sont désignés illicitement par une marque ou une indication de provenance, et</p></item><item eId="art_72_i/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si une demande de destruction d’un petit envoi (art. 71, al. 2, let. b) a été déposée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_i/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut confier à l’IPI la responsabilité de la suite de la procédure. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_i/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente informe le déclarant, le possesseur ou le propriétaire de son soupçon et de la rétention des produits et lui signifie que les produits seront détruits s’il ne s’y oppose pas expressément dans les dix jours ouvrables à compter de la réception de l’information.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_i/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le déclarant, le possesseur ou le propriétaire s’oppose expressément à la destruction dans le délai visé à l’al. 3, l’autorité compétente en informe le requérant. Pour la suite de la procédure, les art. 72, al. 3 et 4, 72<i>a</i>, 72<i>b</i> et 72<i>h</i> s’appliquent par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_i/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le déclarant, le possesseur ou le propriétaire consent à la destruction ou s’il ne donne pas son avis dans le délai prévu à l’al. 3, l’autorité compétente détruit les produits aux frais du requérant au plus tôt trois mois à compter de l’information visée à l’al. 3 ou les confie au requérant en vue de leur destruction si celui-ci l’a requis conformément à l’art. 71, al. 3. Toute demande de dommages-intérêts du requérant à l’égard du déclarant, du possesseur ou du propriétaire est exclue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_i/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente informe le requérant de la quantité des produits détruits en vertu de l’al. 5, de leur nature ainsi que des expéditeurs en Suisse ou à l’étranger.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titre 4</num><heading>Dispositions finales</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Exécution</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Abrogation et modification de lois fédérales</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La loi fédérale du 26 septembre 1890<authorialNote>		<p> [<ref fedlex:rs="2" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5701">RS <b>2</b> </ref>837; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1951/903_906_931" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1951</b> 906 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1617_1617_1617" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 1617</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1776_1776_1776" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 1776 </ref>annexe ch. I let. e]</p>	</authorialNote> concernant la protection des marques de fabrique et de commerce, des indications de provenance et des mentions de récompenses industrielles est abrogée. Cependant, l’art. 16<sup>bis</sup>, al. 2, reste applicable jusqu’à l’entrée en vigueur de l’art. 36 de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">et 2. …<authorialNote>		<p> Ces mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 274</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans tous les actes législatifs, l’expression «<i>marque de fabrique et de com</i><i>merce</i>» est remplacée par l’expression «<i>marque</i>», à l’exception des art. 1 et 2 de la loi fédérale du 5 juin 1931 pour la protection des armoiries publiques et autres signes publics<authorialNote>		<p> [<ref fedlex:rs="2" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5701">RS <b>2</b> </ref>928; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 25, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3437 </ref>ch. II 13. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/613" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3679 </ref>annexe 3 ch. I al. 1]. Voir actuellement la L du 21 juin 2013 sur la protection des armoiries (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/613" fedlex:rs="232.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5987">RS <b>232.21</b></ref>).</p>	</authorialNote>. Les actes législatifs concernés seront adaptés à la prochaine occasion.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Marques déposées ou enregistrées</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les marques déjà déposées et les marques encore enregistrées au jour de l’entrée en vigueur de la présente loi sont régies dès cette date par le nouveau droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions suivantes dérogent à l’al. 1:</listIntroduction><item eId="art_76/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la priorité est régie par l’ancien droit;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les motifs justifiant le rejet des demandes d’enregistrement, à l’exception des motifs absolus d’exclusion, sont régis par l’ancien droit;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les oppositions à l’enregistrement de marques déjà déposées lors de l’entrée en vigueur de la présente loi sont irrecevables;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la validité de l’enregistrement prend fin à l’échéance du délai prévu par l’ancien droit; jusque-là, l’enregistrement peut être prolongé en tout temps;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la première prolongation de l’enregistrement d’une marque collective est soumise quant à la forme aux mêmes prescriptions qu’un dépôt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Marques exclues de l’enregistrement par l’ancien droit</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si les demandes d’enregistrement concernant des marques exclues de l’enregistrement par l’ancien droit et non par le nouveau sont pendantes lors de l’entrée en vigueur de la présente loi, le jour de l’entrée en vigueur de celle-ci est réputé date du dépôt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Priorité découlant de l’usage</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Celui qui, avant l’entrée en vigueur de la présente loi, a le premier utilisé une marque sur des produits ou leur emballage ou pour des services jouit d’un droit qui prime celui du premier déposant, à condition de déposer la marque dans les deux ans suivant l’entrée en vigueur de la présente loi et d’indiquer le moment à partir duquel la marque a été utilisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. II 11 de la LF du 20 mars 2008 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5789</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_78_a"><num><b>Art. 78</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Qualité pour agir des preneurs de licence</heading><paragraph eId="art_78_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les art. 55, al. 4 et 59, al. 5, ne sont applicables qu’aux contrats de licence conclus ou confirmés après l’entrée en vigueur de la modification du 22 juin 2007 de la présente loi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> avril 1993<authorialNote>		<p> ACF du 23 déc. 1992 </p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art. 36: 1<sup>er</sup> janvier 1994<authorialNote>		<p> O du 26 avr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1839_1839_1839" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 1839</ref>) </p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title></body></act></akomaNtoso>