{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-07-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-597_2008-07-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=117&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-597%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "2ccb5ae548d472ce4e8b8c3af411367c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 597", "4A_30/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 10.07.2008 BGE 134 III 597 (4A_30/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 10.07.2008 BGE 134 III 597 (4A_30/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 10.07.2008 BGE 134 III 597 (4A_30/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 542 OR; einfache Gesellschaft; \u00dcbertragung der Mitgliedschaft; Grundsatz der Akkreszenz. Sind alle Gesellschafter damit einverstanden, kann die Mitgliedschaft einer einfachen Gesellschaft durch Abtretung an einen Dritten \u00fcbertragen werden. Bilden die Gesellschafter eine Stockwerkeigent\u00fcmergemeinschaft, darf die Mitgliedschaft der einfachen Gesellschaft unabh\u00e4ngig vom dinglichen Recht am Miteigentumsanteil \u00fcbertragen werden (E. 3.3). Mit Einverst\u00e4ndnis der verbleibenden Gesellschafter kann der ausscheidende Gesellschafter diesen seine Mitgliedschaft \u00fcbertragen. Wird die einfache Gesellschaft fortgef\u00fchrt, wachsen die Rechte des ausscheidenden Gesellschafters denjenigen der verbleibenden an (E. 3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 542 CO; soci\u00e9t\u00e9 simple; transfert de la qualit\u00e9 d'associ\u00e9; principe de l'accroissement. Lorsque tous les associ\u00e9s y consentent, la qualit\u00e9 d'associ\u00e9 d'une soci\u00e9t\u00e9 simple peut \u00eatre transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 un tiers par contrat de cession. Si les associ\u00e9s forment une communaut\u00e9 de propri\u00e9taires d'\u00e9tages, il est permis d'ali\u00e9ner la qualit\u00e9 de membre de la soci\u00e9t\u00e9 simple ind\u00e9pendamment du droit r\u00e9el sur une part de copropri\u00e9t\u00e9 (consid. 3.3). Avec l'accord des associ\u00e9s restants, un associ\u00e9 d\u00e9missionnaire peut transf\u00e9rer \u00e0 ceux-ci sa qualit\u00e9 d'associ\u00e9. Si la soci\u00e9t\u00e9 simple est maintenue, les droits du d\u00e9missionnaire font cro\u00eetre ceux des associ\u00e9s restants (consid. 3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 542 CO; societ\u00e0 semplice; trasferimento della qualit\u00e0 di socio; principio dell'accrescimento. Qualora tutti i soci siano d'accordo, la qualit\u00e0 di socio di una societ\u00e0 semplice pu\u00f2 essere trasferita a un terzo mediante un contratto di cessione. Se i so ci formano una comunione di comproprietari per piani, \u00e8 permesso alienare la qualit\u00e0 di membro della societ\u00e0 semplice in maniera indipendente dal diritto reale su di una parte della compropriet\u00e0 (consid. 3.3). Con il consenso dei soci restanti, un socio pu\u00f2 trasferire a loro la sua qualit\u00e0 di socio. Se la societ\u00e0 semplice \u00e8 mantenuta, i diritti del dimissionario vanno ad accrescere quelli dei soci restanti (consid. 3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:57:33", "Checksum": "d5ead8358e7ae456307ec5175d1ceadf"}