{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-105-II-92_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=307&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-II-92%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "1220b1f360650df022ba2605a1459f94"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 II 92"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1979 BGE 105 II 92"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1979 BGE 105 II 92"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1979 BGE 105 II 92"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 62 Abs. 2 und 67 OR, Art. 672 ZGB; Verj\u00e4hrung. 1. Anspruch des Mieters f\u00fcr bauliche Aufwendungen, die ohne Abrede \u00fcber die Kostentragung, aber in Erwartung eines l\u00e4ngerfristigen Mietverh\u00e4ltnisses gemacht worden sind (E. 1 und 2). 2. Wird das Mietverh\u00e4ltnis entgegen einer solchen Erwartung vorzeitig aufgel\u00f6st, so beginnt die Verj\u00e4hrungsfrist f\u00fcr den Ersatzanspruch am Tage der Aufl\u00f6sung zu laufen (E. 3). 3. Dieser Zeitpunkt ist gem\u00e4ss Art. 64 OR auch massgebend f\u00fcr den Umfang des Bereicherungsanspruches (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 62 al. 2 et 67 CO, art. 672 CC; prescription. 1. Travaux de construction ex\u00e9cut\u00e9s par un locataire sans que les parties soient convenues de la prise en charge des frais; pr\u00e9tentions du locataire qui a agi dans l'id\u00e9e que le rapport de bail serait de longue dur\u00e9e (consid. 1 et 2). 2. Si, contrairement \u00e0 l'attente du locataire, le bail prend fin pr\u00e9matur\u00e9ment, le droit au remboursement des impenses ne se prescrit qu'\u00e0 partir de la r\u00e9siliation (consid. 3). 3. Ce moment est \u00e9galement d\u00e9terminant, selon l'art. 64 CO, pour le calcul de l'enrichissement (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 62 cpv. 2, 67 CO; art. 672 CC; prescrizione. 1. Lavori di costruzione eseguiti da un conduttore senza previo accordo tra le parti circa l'onere delle spese; pretese del conduttore che ha agito presumendo che il rapporto di locazione sarebbe stato di lunga durata (consid. 1, 2). 2. Se, contrariamente a quanto presunto dal conduttore, la locazione prende fine prematuramente, il termine di prescrizione del diritto al rimborso delle spese comincia a correre soltanto al momento dello scioglimento del rapporto locativo (consid. 3). 3. Tale momento \u00e8 altres\u00ec determinante, ai sensi dell'art. 64 CO, per il calcolo dell'arricchimento (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:36:43", "Checksum": "5b505464822332155580ae9e5b313e24"}