{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-119-Ia-35_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=346&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IA-35%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "2cc2f9b8edf77e3ac975732b227c6d69"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ia 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1993 BGE 119 Ia 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zulassung zum Anwaltsberuf; Handels- und Gewerbefreiheit, Freiz\u00fcgigkeitsgarantie. 1. Tragweite der Freiz\u00fcgigkeitsgarantie von Art. 5 \u00dcbBest. BV (E. 1). 2. In der Schweiz niedergelassene ausl\u00e4ndische Staatsangeh\u00f6rige k\u00f6nnen sich auf die Handels- und Gewerbefreiheit berufen (E. 2, Best\u00e4tigung der neueren Rechtsprechung). 3. Das B\u00fcrgerrechtserfordernis ist mit der Handels- und Gewerbefreiheit vereinbar, soweit damit die Vertrautheit mit den politischen und gesellschaftlichen Verh\u00e4ltnissen des Landes sichergestellt werden soll (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung); diese Vertrautheit kann auch bei einem ausl\u00e4ndischen Staatsangeh\u00f6rigen gegeben sein, diesfalls erweist sich das B\u00fcrgerrechtserfordernis als unverh\u00e4ltnism\u00e4ssig (E. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Admission \u00e0 la profession d'avocat; libert\u00e9 du commerce et de l'industrie, libre circulation des personnes exer\u00e7ant une profession lib\u00e9rale. 1. Port\u00e9e de la garantie de la libre circulation des personnes exer\u00e7ant une profession lib\u00e9rale au sens de l'art. 5 Disp. trans. Cst. (consid. 1). 2. Les \u00e9trangers \u00e9tablis en Suisse peuvent invoquer la garantie de la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie (consid. 2, confirmation de la nouvelle jurisprudence). 3. L'exigence du droit de cit\u00e9 suisse est compatible avec la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie dans la mesure o\u00f9 il s'agit d'assurer une connaissance suffisante des conditions politiques et sociales du pays (pr\u00e9cision de la jurisprudence); cette connaissance peut aussi exister chez un ressortissant \u00e9tranger; dans ce cas, l'exigence de la citoyennet\u00e9 suisse s'av\u00e8re disproportionn\u00e9e (consid. 3-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ammissione alla professione di avvocato; libert\u00e0 di commercio e d'industria, garanzia della libert\u00e0 di circolazione. 1. Portata della garanzia della libert\u00e0 di circolazione di cui all'art. 5 Dispo. trans. Cost. (consid. 1). 2. Gli stranieri domiciliati in Svizzera possono invocare la libert\u00e0 di commercio e d'industria (consid. 2, conferma della nuova giurisprudenza). 3. L'esigenza della cittadinanza svizzera \u00e8 compatibile con la libert\u00e0 di commercio e d'industria, nella misura in cui si tratta di garantire una conoscenza sufficiente delle condizioni politiche e sociali del paese (precisazione della giurisprudenza); anche uno straniero pu\u00f2 avere questa conoscenza: in tal caso l'esigenza della cittadinanza svizzera si rivela sproporzionata (consid. 3-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:36:29", "Checksum": "0da3c982b614ac7a25f3b85b24b259cb"}