{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-604_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=88&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-604%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "7a908eec5e849929da83064890fe5267"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 97 I 604"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1971 BGE 97 I 604"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1971 BGE 97 I 604"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1971 BGE 97 I 604"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwaltungsgerichtsbeschwerde: Zul\u00e4ssigkeit (Art. 101 lit. c/Art. 97 f. OG), Beschwerdelegitimation (Art. 103 OG). Der Entscheid des EJPD \u00fcber den Nichtvollzug einer Administrativmassnahme nach SVG ist keine Vollstreckungsverf\u00fcgung; er kann mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden. Die kantonale Polizeibeh\u00f6rde ist hierzu jedoch nicht legitimiert."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit administratif: Recevabilit\u00e9 (art. 101 lit. c/art. 97 s. OJ), qualit\u00e9 pour recourir (art. 103 OJ). La d\u00e9cision du d\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de justice et police portant sur la non-ex\u00e9cution d'une mesure administrative n'est pas une mesure relative \u00e0 l'ex\u00e9cution d'une d\u00e9cision. Elle peut \u00eatre attaqu\u00e9e par la voie du recours de droit administratif. Cependant, l'autorit\u00e9 cantonale de police n'a pas qualit\u00e9 pour recourir."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto amministrativo: Ammissibilit\u00e0 (art. 101 lett. c e art. 97 e seg. OG), veste per ricorrere (art. 103 OG). La decisione del DFGP sulla non esecuzione di un provvedimento amministrativo non \u00e8 una misura relativa all'esecuzione di una decisione. Essa pu\u00f2 essere impugnata mediante il ricorso di diritto amministrativo. L'autorit\u00e0 cantonale di polizia non ha tuttavia il diritto di ricorrere."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:42:14", "Checksum": "664440ba3f7c906af69256f966380a76"}