{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-120-Ia-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=341&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IA-1%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "9522b2bb38c9fb9a0f2c56bbd1bc76c8"}, "Num": ["BGE 120 Ia 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 120 Ia 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 120 Ia 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 120 Ia 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Festsetzung von Universit\u00e4tsgeb\u00fchren durch Verordnung. Delegation der Rechtsetzungsbefugnis f\u00fcr die Festsetzung der H\u00f6he von Universit\u00e4tsgeb\u00fchren an die Exekutive; Anforderungen an die gesetzliche Grundlage (E. 3). Publikationspflicht f\u00fcr Anstaltsgeb\u00fchren (E. 4). Tragweite von Art. 13 Abs. 2 lit. c des internationalen Paktes vom 16. Dezember 1966 \u00fcber wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte f\u00fcr die Erhebung von Universit\u00e4tsgeb\u00fchren (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fixation des taxes d'inscription \u00e0 l'Universit\u00e9 par voie d'ordonnance. D\u00e9l\u00e9gation \u00e0 l'ex\u00e9cutif du pouvoir de l\u00e9gif\u00e9rer sur la fixation du montant des taxes d'inscription \u00e0 l'Universit\u00e9; exigences concernant la base l\u00e9gale (consid. 3). Devoir de publication de la r\u00e9glementation relative aux \u00e9moluments d'\u00e9tablissements (consid. 4). Port\u00e9e de l'art. 13 al. 2 lettre c du Pacte international du 16 d\u00e9cembre 1966 relatif aux droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels pour la perception des taxes d'inscription \u00e0 l'Universit\u00e9 (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Determinazione delle tasse d'iscrizione all'universit\u00e0 mediante ordinanza. Delega all'esecutivo della competenza legislativa per determinare l'ammontare delle tasse d'iscrizione all'universit\u00e0; esigenze concernenti la base legale (consid. 3). Dovere di pubblicare il regolamento relativo alle tasse per l'utilizzazione d'istituti pubblici (consid. 4). Portata dell'art. 13 cpv. 2 lett. c del Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti economici, sociali e culturali in materia di riscossione di tasse d'iscrizione all'universit\u00e0 (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:42:43", "Checksum": "4e77fdb1d7695f57a38f2b4c7eddb0e2"}