Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale (OALPar) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.812.32"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale (OALPar)" shortForm="OALPar"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 relative au permis pour l'emploi des pesticides en général (OPer-P)" shortForm="OPer-P"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die Fachbewilligung für die allgemeine Schädlingsbekämpfung (VFB-S)" shortForm="VFB-S"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/xml"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.812.32 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFI <br/>concernente l’autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale</docTitle></p><p>(OALPar)</p><p>del 28 giugno 2005 (Stato 1° luglio 2015)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),</p><p>visti gli articoli 7 capoverso 3, 8 capoversi 3 e 4, 12 capoversi 3 e 4 nonché 23 capoverso 1 dell’ordinanza del 18 maggio 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.81</b></ref></p></authorialNote> sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici (ORRPChim),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Necessità e condizioni</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Necessità</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Chi, per conto di terzi, impiega a titolo professionale o commerciale uno dei seguenti prodotti antiparassitari per combattere i parassiti, sempre che detti prodotti non siano impiegati come fumiganti, necessita di un’autorizzazione speciale secondo la presente ordinanza:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_a/listintro">prodotti biocidi dei seguenti tipi di prodotto secondo l’allegato 10 dell’ordinanza del 18 maggio 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.12</b></ref></p></authorialNote> sui biocidi:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>rodenticidi (tipo di prodotto 14),</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>insetticidi, acaricidi o prodotti destinati al controllo degli altri artropodi (tipo di prodotto 18);</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prodotti fitosanitari per la protezione dei raccolti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Chi impiega solo alcuni dei prodotti antiparassitari di cui al capoverso 1 necessita unicamente di un’autorizzazione speciale limitata a tali prodotti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone che non sono titolari di un’autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale possono impiegare prodotti antiparassitari di cui ai capoversi 1 e 2 solo se, sul posto, sono o sono stati assistiti da un titolare di questa autorizzazione speciale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 5 giu. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2001</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Capacità e conoscenze necessarie e loro attestazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorizzazione speciale è concessa a una persona che possiede le capacità e le conoscenze necessarie conformemente all’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’autorizzazione speciale è limitata secondo l’articolo 1 capoverso 2, sono richieste capacità e conoscenze limitate ai prodotti in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le capacità e conoscenze necessarie sono reputate acquisite se la persona ha superato l’esame tecnico di cui all’articolo 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Esame tecnico</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’esame tecnico ha lo scopo di stabilire se i candidati possiedano le capacità e le conoscenze necessarie secondo l’allegato 1 per ottenere un’autorizzazione speciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’esame tecnico è disciplinato nell’allegato 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Qualifiche equivalenti</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Diplomi rilasciati da scuole e istituti di formazione professionale</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Un determinato diploma è considerato equivalente a un’autorizzazione speciale se adempie i requisiti della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) decide in merito all’equivalenza dei diplomi su domanda di una scuola o di un istituto di formazione professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Alla domanda devono essere allegati il piano di studi e il regolamento d’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il certificato di diploma relativo a una formazione riconosciuta come equivalente ha valore di autorizzazione speciale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DFI del 9 dic. 2008, con effetto dal 1° feb. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/77" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 449</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Autorizzazioni speciali equiparate</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le autorizzazioni speciali di Stati membri dell’Unione europea (UE) e dell’Associazione europea di libero scambio (AELS) sono equiparate alle autorizzazioni speciali svizzere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Esperienza professionale sufficiente</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Un’esperienza professionale è ritenuta sufficiente se adempie i requisiti di cui all’allegato 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSP, su richiesta, riconosce a una persona un’esperienza professionale sufficiente se gli viene sottoposta una documentazione scritta pertinente da parte della Svizzera oppure se tale esperienza è avallata da una conferma ufficiale di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> A tal fine, l’UFSP sente le autorità d’esecuzione cantonali.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 9 dic. 2008, in vigore dal 1° feb. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/77" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 449</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Una conferma dell’UFSP circa il possesso di una sufficiente esperienza professionale nell’ambito dell’impiego a titolo professionale o commerciale di prodotti antiparassitari per conto di terzi equivale a un’autorizzazione speciale. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Riconoscimento limitato</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Se le capacità e le conoscenze riconosciute secondo gli articoli 4–7 sono limitate a uno o più prodotti antiparassitari menzionati nell’articolo 1 capoverso 1, l’autorizzazione speciale è limitata di conseguenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 9 dic. 2008, in vigore dal 1° feb. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/77" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 449</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rifiuto del riconoscimento</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> In casi motivati, l’autorità competente può rifiutare di riconoscere le capacità e le conoscenze fatte valere, anche se i requisiti di cui all’articolo 7 sono formalmente adempiti. Ciò vale in particolare se l’autorità competente giunge al convincimento che una persona non dispone delle capacità e conoscenze fatte valere o che non è in grado di applicarle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> La persona ha il diritto di essere sentita prima che la decisione sia emessa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Compiti dei servizi competenti</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Ente responsabile</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’ente responsabile dell’organizzazione degli esami tecnici è composto delle associazioni professionali interessate dal profilo tecnico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> L’ente responsabile ha segnatamente i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>designa e sorveglia gli organi d’esame;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>coordina gli esami tecnici;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>tiene una statistica degli esami;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>presenta un rapporto annuale all’UFSP.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Organi d’esame</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Gli organi d’esame hanno i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>svolgono gli esami;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>designano gli esaminatori;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/lbl_c/listintro">rilasciano le autorizzazioni speciali:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>dopo il superamento dell’esame tecnico,</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DFI del 5 giu. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2001</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>comunicano al loro ente responsabile l’avvenuto rilascio di autorizzazioni speciali;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>tengono un elenco, che non è reso pubblico, delle autorizzazioni speciali da loro rilasciate.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>UFSP</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">L’UFSP ha i seguenti compiti e attribuzioni:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sorveglia l’ente responsabile;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>tiene un elenco degli organi d’esame designati dall’ente responsabile;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>decide in merito a domande di riconoscimento di diplomi equivalenti e tiene un elenco dei diplomi riconosciuti come equivalenti;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>rilascia su richiesta un attestato relativo all’esperienza professionale sufficiente acquisita  nell’utilizzazione a titolo professionale o commerciale di prodotti antiparassitari per conto di terzi;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_e"><num>e. </num><p>tiene un elenco, che non è reso pubblico, dei provvedimenti decisi dalle autorità esecutive cantonali conformemente all’articolo 11 capoverso 1 o all’articolo 8 capoverso 5 ORRPChim;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_f"><num>f. </num><p>stabilisce un modello di autorizzazione speciale;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_g"><num>g. </num><p>può istituire una commissione per il rilascio delle autorizzazioni speciali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Commissione per il rilascio delle autorizzazioni speciali</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione per il rilascio delle autorizzazioni specialiè composta di esperti dei servizi della Confederazione, segnatamente degli Uffici che prendono parte alla esecuzione, dei servizi cantonali, dell’ente responsabile, del mondo della scienza e dell’economia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione per il rilascio delle autorizzazioni speciali consiglia l’UFSP in merito alle questioni inerenti all’esecuzione della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Tasse, emolumenti</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le tasse per gli esami tecnici sono disciplinate nell’allegato 2 numero 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Gli emolumenti riscossi per la restante esecuzione della presente ordinanza sono stabiliti secondo l’ordinanza del 18 maggio 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.153.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti in materia di prodotti chimici.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>…</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. V 12 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DFI del 5 giu. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2001</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 2005.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.812.32"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale (OALPar)" shortForm="OALPar"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 relative au permis pour l'emploi des pesticides en général (OPer-P)" shortForm="OPer-P"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die Fachbewilligung für die allgemeine Schädlingsbekämpfung (VFB-S)" shortForm="VFB-S"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/xml"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dal n. I dell’O del DFI del 5 giu. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2001</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 cpv. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Capacità e conoscenze richieste</heading><intro><p>Chi intende ottenere un’autorizzazione speciale ai sensi della presente ordinanza deve possedere per il relativo campo di applicazione le capacità e le conoscenze seguenti:</p></intro><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Fondamenti di tossicologia ed ecologia</heading><content><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>1.1 </num><p>Esposizione</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare le vie attraverso cui sono assorbite le sostanze (orale, dermale, inalativa).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.2 </num><p>Effetti</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare i termini e le loro relazioni reciproche: <i>locale, sistemico; acuto, cronico; reversibile, </i><i>irreversibile</i><i>; assorbimento, distribuzione, metabolismo, eliminazione; mutagenico, cancerogeno, </i><i>dannoso</i><i> per la capacità riprodut</i><i>tiva.</i></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.3 </num><p>Effetti dei pesticidi</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare gli effetti tossici sull’uomo e i relativi sintomi causati dai pesticidi più importanti (<i>organo</i><i>fosfati, carbammati, piretroidi, fosfuri, anti</i><i>coagulanti</i>).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.4 </num><p>Dose-effetto</p></item></blockList></td><td><p>Sapere illustrare il principio dose-effetto ovvero concentrazione-effetto.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.5 </num><p>Rischio</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare la relazione fra pericolosità, esposizione e rischio di una sostanza.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.6 </num><p>Ecologia</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare i termini <i>ecologia, ecosistema, spazio vitale, biocenosi, popolazione e organismo.</i></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.7 </num><p>Cicli</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>1.7.1  </num><p>Sapere illustrare, sulla base di un esempio, i cicli delle sostanze e le possibili perturbazioni del principio del ciclo, con relative conseguenze.</p></item><item><num>1.7.2 </num><p>Sapere descrivere come si comportano i biocidi nella catena alimentare e nell’ambiente ed essere in grado di citare le proprietà delle sostanze ovvero le condizioni ambientali rilevanti a questo riguardo.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.8 </num><p>Compatibilità ambientale</p></item></blockList></td><td><p>Essere in grado di valutare i pesticidi nell’ottica della degradabilità e del loro comportamento nell’ambiente con l’aiuto di strumenti di ausilio decisionale.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.9 </num><p>Principio di precauzione</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare il principio di precauzione e la sua importanza per la lotta antiparassitaria («<i>tanto quanto </i><i>necessario</i><i>, ma il meno possi</i><i>bile</i>»).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.10 </num><p>Parassiti</p></item></blockList></td><td><p>Sapere citare i più importanti parassiti delle scorte e gli altri parassiti dell’ambiente domestico e delle sue immediate vicinanze. Sapere descrivere la biologia, le abitudini di vita, l’effetto nocivo dei tipi più importanti di parassiti e identificarne alcuni esemplari.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.11 </num><p>Resistenze</p></item></blockList></td><td><p>Sapere illustrare la problematica dell’insorgere delle resistenze in seguito all’impiego di pesticidi (cause, misure preventive).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.12 </num><p>Animali non bersaglio</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare situazioni concernenti procedimenti o applicazioni che mettono in pericolo gli animali non bersaglio. Sapere citare le specie di vertebrati interessati e descrivere le specie protette.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Legislazione in materia di protezione dell’ambiente, della salute e dei lavoratori</heading><content><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>2.1 </num><p>Leggi</p></item></blockList></td><td><p>Sapere elencare e illustrare gli obiettivi e i contenuti essenziali delle leggi, delle ordinanze e delle direttive di cui bisogna tenere conto per un’utilizzazione appropriata e sicura dei pesticidi (in particolare i relativi atti normativi nelle legislazioni in materia di prodotti chimici, salute e sicurezza sul lavoro, protezione dell’ambiente e trasporto di merci pericolose).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2.2 </num><p>Schede di dati di sicurezza </p></item></blockList></td><td><p>Sapere citare la struttura e i contenuti fondamentali delle schede di dati di sicurezza.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2.3 </num><p>Autorità esecutive</p></item></blockList></td><td><p>Sapere citare le autorità esecutive per la protezione della salute, dei lavoratori e dell’ambiente.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Misure di protezione dell’ambiente e della salute</heading><content><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>3.1 </num><p>Caratterizzazione di proprietà pericolose</p></item></blockList></td><td><p>Sapere illustrare la caratterizzazione, i pittogrammi di pericolo, le classi di pericolo e il significato delle indicazioni di pericolo e di sicurezza.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.2 </num><p>Scheda di dati di sicurezza </p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare e applicare le indicazioni di una scheda di dati di sicurezza; in particolare gli aspetti essenziali concernenti l’immagazzinamento, l’impiego e lo smaltimento dei pesticidi usati nell’azienda.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.3 </num><p>Analisi dei rischi</p></item></blockList></td><td><p>Sapere descrivere i possibili rischi per gli utilizzatori, le persone interessate indirettamente, gli animali non bersaglio o l’ambiente di prodotti, procedimenti e luoghi di impiego selezionati.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.4 </num><p>Misure organizzative</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare le misure organizzative adeguate ai mezzi, alla specie animale bersaglio e al luogo bersaglio a protezione delle persone indirettamente interessate (ad es. gli abitanti dell’edificio) e dell’ambiente.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.5 </num><p>Misure preventive</p></item></blockList></td><td><p>Sapere descrivere le misure preventive volte a evitare problemi con gli organismi nocivi.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.6 </num><p>Sistema IPM</p></item></blockList></td><td><p>Saper illustrare il principio della lotta antiparassitaria integrata destinata a ridurre al minimo gli effetti sull’uomo e l’ambiente.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.7 </num><p>Misure di protezione individuale</p></item></blockList></td><td><p>Sapere illustrare le misure igieniche di protezione e l’impiego dell’equipaggiamento personale di protezione (ad es. protezione delle vie respiratorie, indumenti protettivi).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.8 </num><p>Esami in materia di medicina del lavoro</p></item></blockList></td><td><p>Sapere citare i criteri per stabilire la necessità di esami medici per gli operatori addetti alla lotta antiparassitaria.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.9 </num><p>Monitoraggio</p></item></blockList></td><td><p>Sapere citare e illustrare le misure intese a limitare e monitorare le possibili esposizioni ai pesticidi.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.10 </num><p>Parametri</p></item></blockList></td><td><p>Sapere citare e applicare i parametri da sorvegliare (ad es. i valori MAK) e le loro relazioni reciproche.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.11 </num><p>Riutilizzazione dei locali</p></item></blockList></td><td><p>Sapere descrivere i controlli e le misure necessari, secondo i diversi mezzi e procedimenti impiegati, prima di poter riutilizzare i locali trattati.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.12 </num><p>Incidenti</p></item></blockList></td><td><p>Conoscere gli incidenti più importanti in relazione con i pesticidi, le loro cause, i concatenamenti e gli effetti.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.13 </num><p>Piano di emergenza e segnalazione delle emergenze</p></item></blockList></td><td><p>Sapere comprendere e impiegare i piani di allarme e di intervento; sapere elencare i servizi di emergenza e i dati importanti per segnalare un’emergenza (ad es. Centro Svizzero d’Informazione Tossicologica [Tox]).</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.14 </num><p>Precauzioni di pronto soccorso</p></item></blockList></td><td><p>Sapere citare gli apparecchi, i medicamenti e le attrezzature da tenere pronti per prestare i primi soccorsi in caso di avvelenamento con determinati pesticidi.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.15 </num><p>Misure di pronto soccorso </p></item></blockList></td><td><p>Sapere elencare le misure di pronto soccorso dopo un avvelenamento con pesticidi e saperle mettere in atto come richiesto in una situazione di emergenza.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.16 </num><p>Antidoto</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare il termine <i>antidoto</i> sulla base di un esempio.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Impiego e smaltimento appropriati</heading><content><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>4.1 </num><p>Determinazione dell’infestazione e controllo dei risultati</p></item></blockList></td><td><p>Sapere descrivere l’impiego di procedimenti diagnostici prima e dopo l’applicazione dei mezzi antiparassitari per determinare l’infestazione ovvero il risultato del trattamento.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4.2 </num><p>Mezzi e procedimenti</p></item></blockList></td><td><p>Sapere descrivere i mezzi e i procedimenti per combattere le specie animali bersaglio importanti.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4.3 </num><p>Scelta di mezzi e procedimenti, dosaggio</p></item></blockList></td><td><p>Sapere elencare i criteri per la scelta di mezzi, procedimenti e apparecchi e calcolare i dosaggi in base alle dimensioni dello stabile.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4.4 </num><p>Documentazione del trattamento e dei controlli  </p></item></blockList></td><td><p>Sapere enumerare i dati e i parametri di controllo necessari per la documentazione.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4.5 </num><p>Immagazzinamento</p></item></blockList></td><td><p>Sapere descrivere come si immagazzinano in modo appropriato e sicuro i pesticidi.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4.6 </num><p>Smaltimento</p></item></blockList></td><td><p>Sapere descrivere come vanno smaltiti i resti dei prodotti, delle soluzioni impiegate e dei liquidi di lavaggio degli apparecchi e di quali prescrizioni bisogna tenere conto. </p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Apparecchi e loro uso appropriato</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>5.1 </num><p>Apparecchi</p></item></blockList></td><td><p>Sapere citare gli apparecchi più diffusi per la lotta antiparassitaria, spiegarne il funzionamento ed elencarne gli usi. </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5.2 </num><p>Manutenzione</p></item></blockList></td><td><p>Sapere spiegare ed eseguire la manutenzione e il controllo di funzionamento sulla base di un esempio, con l’ausilio delle istruzioni per l’uso.</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.812.32"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale (OALPar)" shortForm="OALPar"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 relative au permis pour l'emploi des pesticides en général (OPer-P)" shortForm="OPer-P"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die Fachbewilligung für die allgemeine Schädlingsbekämpfung (VFB-S)" shortForm="VFB-S"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/xml"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 3 cpv. 2, 13 cpv. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Regolamento concernente gli esami tecnici</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num><b>1</b></num><heading><b>Oggetto</b></heading><content><p>Il presente regolamento definisce l’organizzazione degli esami tecnici (esami) per il conseguimento dell’autorizzazione speciale che abilita alla lotta antiparassitaria in generale, i diritti e gli obblighi dei candidati nonché i compiti dell’ente responsabile e degli organi d’esame in relazione all’organizzazione e allo svolgimento degli esami.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num><b>2</b></num><heading><b>Svolgimento</b></heading><content><p>Gli esami sono svolti dagli organi d’esame.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num><b>3</b></num><heading><b>Periodicità e lingua</b></heading><content><p>L’ente responsabile provvede affinché, all’occorrenza, si tengano esami in tedesco, francese o italiano.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4"><num><b>4</b></num><heading><b>Pubblicazione</b></heading><content><p>L’ente responsabile rende note le date degli esami in modo appropriato almeno tre mesi prima del loro svolgimento.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_5"><num><b>5</b></num><heading><b>Iscrizione</b></heading><content><p><sup>1</sup> Chi intende prendere parte a un esame deve annunciarsi per scritto o elettronicamente al più tardi due mesi prima e deve versare la tassa al più tardi un mese prima dell’esame.</p><p><sup>2</sup> Ai candidati è comunicato entro due settimane dopo la scadenza del termine d’iscrizione se l’esame ha luogo. Assieme a questa comunicazione è inviato loro il regolamento concernente gli esami tecnici.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6"><num><b>6</b></num><heading><b>Tassa</b></heading><content><p><sup>1</sup> La tassa d’esame deve essere tale da non superare i costi. La tassa deve essere ragionevolmente proporzionale all’offerta d’esame.</p><p><sup>2</sup> In casi fondati, la tassa può essere totalmente o parzialmente restituita.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_7"><num><b>7</b></num><heading><b>Forma e durata</b></heading><content><p><sup>1</sup> L’esame consiste in una parte teorica e in una parte pratica.</p><p><sup>2</sup> La parte teorica può essere svolta in forma scritta o orale, oppure in parte scritta e in parte orale.</p><p><sup>3</sup> La durata complessiva dell’esame è al minimo di due ore e al massimo di dieci ore.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_8"><num><b>8</b></num><heading><b>Mezzi ausiliari ammessi</b></heading><content><p>L’organo d’esame rende noti tempestivamente i mezzi ausiliari ammessi all’esame.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_9"><num><b>9</b></num><heading><b>Svolgimento degli esami orali</b></heading><content><p>Gli esami orali devono essere svolti, valutati e verbalizzati da due esaminatori.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_10"><num><b>10</b></num><heading><b>Valutazione</b></heading><content><p><sup>1</sup> Gli esaminatori valutano il risultato ottenuto in ogni singola materia di esame mediante note intere o mezze note dal 6 all’1. La nota più alta è 6, quella più bassa 1.</p><p><sup>2</sup> L’esame è considerato superato se la nota media raggiunta è almeno 4,0.</p><p>3 Gli esami scritti superati di stretta misura o ritenuti insufficienti devono essere valutati da un secondo esaminatore. </p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_11"><num><b>11</b></num><heading><b>Esclusione</b></heading><content><p><sup>1</sup> L’organo d’esame esclude dall’esame in corso i candidati che in una delle materie d’esame utilizzano mezzi ausiliari non ammessi o tentano di ingannare gli esaminatori. </p><p><sup>2</sup> In tal caso, l’esame è considerato non superato.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_12"><num><b>12</b></num><heading><b>Rilascio dell’autorizzazione speciale</b></heading><content><p>Dopo il superamento dell’esame, alla persona esaminata è rilasciata un’autorizzazione speciale.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_13"><num><b>13</b></num><heading><b>Diritto di consultazione</b></heading><content><p><sup>1</sup> La persona esaminata che non ha superato l’esame può consultare presso l’organo d’esame, entro 20 giorni dalla notifica della decisione, i documenti relativi alla valutazione.</p><p><sup>2</sup> L’organo d’esame stabilisce la data per la consultazione; a tal fine tiene conto della disponibilità della persona esaminata.</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.812.32"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale (OALPar)" shortForm="OALPar"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 relative au permis pour l'emploi des pesticides en général (OPer-P)" shortForm="OPer-P"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die Fachbewilligung für die allgemeine Schädlingsbekämpfung (VFB-S)" shortForm="VFB-S"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/499/20150701/it/xml"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dal n. I dell’O del DFI del 5 giu. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>2001</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 7 cpv. 1 e 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Esperienza professionale sufficiente</heading><content><p>1.  Chi richiede un attestato all’UFSP in base all’esperienza professionale acquisita in Svizzera o in uno Stato membro dell’UE o dell’AELS, deve adempiere i requisiti fissati nell’articolo 3 della direttiva 74/556/CEE<authorialNote><p> Direttiva 74/556/CEE del Consiglio, del 4 giu. 1974, relativa alle modalità delle misure transitorie nel settore delle attività attinenti al commercio e alla distribuzione dei prodotti tossici e alle attività che comportano l’utilizzazione professionale di tali prodotti, comprese le attività di intermediari, GU L 307 del 18.11.1974, pag. 1. </p></authorialNote>.</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/listintro">2.  Per esperienza professionale sufficiente si intende:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’attività svolta per sei anni consecutivi a titolo indipendente o con funzioni dirigenziali presso un’impresa; tale attività non deve essere cessata da più di due anni alla data di presentazione della domanda;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’attività svolta per tre anni consecutivi, a titolo indipendente o con funzioni dirigenziali presso un’impresa, qualora il beneficiario sia in possesso, per l’attività in questione, di un certificato di attitudine e di capacità che lo abiliti ad esercitare le attività che comportano l’impiego professionale di sostanze e preparati;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>un’attività svolta per quattro anni consecutivi, a titolo indipendente o con funzioni dirigenziali presso un’impresa, qualora il beneficiario comprovi di aver ricevuto, per l’attività in questione, una formazione precedente, sancita da un certificato riconosciuto dallo Stato o ritenuta pienamente valida da un organismo professionale competente;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>un’attività svolta per quattro anni consecutivi, a titolo dipendente, qualora il beneficiario sia in possesso, per l’attività in questione, di un certificato di attitudine e di capacità che lo abiliti ad esercitare le attività che comportano l’impiego professionale di sostanze e preparati;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>un’attività svolta per cinque anni consecutivi, a titolo dipendente, qualora il beneficiario comprovi di aver ricevuto, per l’attività in questione, una formazione precedente, sancita da un certificato riconosciuto dallo Stato o ritenuta pienamente valida da un organismo professionale competente.</p></item></blockList><blockList eId="annex_3/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/listintro">3.  Esercita un’attività con funzioni dirigenziali in un’impresa chi ha svolto in un’azienda industriale o commerciale del settore professionale corrispondente:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>le mansioni di direttore dell’impresa o di direttore di una succursale;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>le mansioni di sostituto dell’imprenditore o del direttore dell’impresa, se tali mansioni implicavano una responsabilità analoga a quella dell’imprenditore o del direttore sostituiti;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>le mansioni di dirigente con incarichi nel settore commerciale e della distribuzione di prodotti tossici ed è stato responsabile di almeno un settore dell’azienda, o ha svolto le mansioni di dirigente responsabile dell’impiego di detti prodotti.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>