Convention européenne du 24 avril 1986 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701"/><FRBRdate date="1986-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.111"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention européenne du 24 avril 1986 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione europea del 24 aprile 1986 sul riconoscimento della personalità giuridica delle organizzazioni internazionali non governative" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Europäisches Übereinkommen vom 24. April 1986 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/fr"/><FRBRdate date="1986-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/fr/xml"/><FRBRdate date="1986-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.192.111</docNumber></p><p> RO <b>1990</b> 2058; FF <b>1989</b> III 1473</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention européenne<br/>sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales</docTitle></p><p>Conclue à Strasbourg le 24 avril 1986</p><p>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 20 juin 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/2057_2057_2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1990</b> 2057</ref></p></authorialNote></p><p>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 24 septembre 1990</p><p>Entrée en vigueur pour la Suisse le 1<sup>er</sup> janvier 1991</p><p> (Etat le 1<sup>er</sup> juillet 2020)</p></preface><preamble><p fedlex:role="heading"><i>Préambule</i></p><p>Les États membres du Conseil de l’Europe, signataires de la présente Convention,</p><p>considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres, afin notamment de sauvegarder et de promouvoir les idéaux et les principes qui sont leur patrimoine commun,</p><p>reconnaissant que les organisations internationales non gouvernementales exercent une activité utile à la communauté internationale notamment dans les domaines scientifique, culturel, charitable, philanthropique, de la santé et de l’éducation et contribuent à la réalisation des buts et principes de la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> et du Statut du Conseil de l’Europe,</p><p>désirant établir dans leurs relations mutuelles les règles fixant les conditions de la reconnaissance de la personnalité juridique de ces organisations afin de faciliter leur fonctionnement au niveau européen,</p><p>sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente Convention s’applique aux associations, fondations et autres institutions privées (ci‑après dénommées ONG) qui remplissent les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>avoir un but non lucratif d’utilité internationale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>avoir été créées par un acte relevant du droit interne d’une Partie;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>exercer une activité effective dans au moins deux États, et</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>avoir leur siège statutaire sur le territoire d’une Partie et leur siège réel sur le territoire de cette Partie ou d’une autre Partie.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><p>La personnalité et la capacité juridiques d’une ONG telles qu’elles sont acquises dans la Partie dans laquelle elle a son siège statutaire sont reconnues de plein droit dans les autres Parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><p>Lorsqu’elles sont dictées par un intérêt public essentiel, les restrictions, limitations ou procédures spéciales prévues pour l’exercice des droits découlant de la capacité juridique par la législation de la Partie dans laquelle la reconnaissance a lieu, sont applicables aux ONG établies dans une autre Partie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>La preuve de l’acquisition de la personnalité et de la capacité juridiques est fournie par la présentation des statuts ou d’autres actes constitutifs de l’ONG. De tels actes seront accompagnés des pièces établissant l’autorisation administrative, l’enregistrement ou toute autre forme de publicité dans la Partie qui a accordé la personnalité et la capacité. Dans une Partie qui ne connaît pas de procédure de publicité, l’acte constitutif de l’ONG sera dûment certifié par une autorité compétente. Lors de la signature ou du dépôt de l’instrument de ratification, d’approbation, d’acceptation ou d’adhésion, l’État concerné indiquera l’identité de cette autorité au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Pour faciliter l’application du par. 1, une Partie peut prévoir un système de publicité facultatif dispensant les ONG d’apporter la preuve prévue par le paragraphe précédent pour chaque acte qu’elles accomplissent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Dans chaque Partie, l’application de la présente Convention ne peut être écartée que lorsque l’ONG qui invoque la présente Convention par son objet, par son but ou par l’activité effectivement exercée:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contrevient à la sécurité nationale, à la sûreté publique, à la défense de l’ordre et à la prévention du crime, à la protection de la santé ou de la morale, à la protection des droits et libertés d’autrui, ou</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>compromet les relations avec un autre État ou le maintien de la paix et de la sécurité internationales.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>(1)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro">La présente Convention est ouverte à la signature des États membres du Conseil de l’Europe qui peuvent exprimer leur consentement à être liés par:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la signature sans réserve de ratification, d’acceptation ou d’approbation, ou</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la signature sous réserve de ratification, d’acceptation ou d’approbation, suivie de ratification, d’acceptation ou d’approbation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>(2)</num><content><p>Les instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>(1)</num><content><p>La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période de trois mois après la date à laquelle trois États membres du Conseil de l’Europe auront exprimé leur consentement à être liés par la Convention conformément aux dispositions de l’art. 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>(2)</num><content><p>Pour tout État membre qui exprimera ultérieurement son consentement à être lié par la Convention, celle‑ci entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période de trois mois après la date de la signature ou du dépôt de l’instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>(1)</num><content><p>Après l’entrée en vigueur de la présente Convention, le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe pourra inviter tout État non membre du Conseil à adhérer à la présente Convention, par une décision prise à la majorité prévue à l’art. 20.d du Statut du Conseil de l’Europe<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/772_769_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.030</b></ref></p></authorialNote> et à l’unanimité des représentants des États contractants ayant le droit de siéger au Comité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>(2)</num><content><p>Pour tout État adhérent, la Convention entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période de trois mois après la date de dépôt de l’instrument d’adhésion près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>(1)</num><content><p>Tout État peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion, désigner le ou les territoires auxquels s’appliquera la présente Convention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>(2)</num><content><p>Tout État peut, à tout autre moment par la suite, par une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, étendre l’application de la présente Convention à tout autre territoire désigné dans la déclaration. La Convention entrera en vigueur à l’égard de ce territoire le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période de trois mois après la date de réception de la déclaration par le Secrétaire Général.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>(3)</num><content><p>Toute déclaration faite en vertu des deux paragraphes précédents pourra être retirée, en ce qui concerne tout territoire désigné dans cette déclaration, par notification adressée au Secrétaire Général. Le retrait prendra effet le premier jour qui suit l’expiration d’une période de trois mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire Général.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Aucune réserve n’est admise à la présente Convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>(1)</num><content><p>Toute Partie peut, à tout moment, dénoncer la présente Convention en adressant une notification au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>(2)</num><content><p>La dénonciation prendra effet le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période de trois mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire Général.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil et à tout État ayant adhéré à la présente Convention:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>toute signature;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>toute date d’entrée en vigueur de la présente Convention conformément à ses art. 6, 7 et 8;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>tout autre acte, notification ou communication ayant trait à la présente Convention.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi</i>, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.</p><p>Fait à Strasbourg, le 24 avril 1986, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des États membres du Conseil de l’Europe et à tout État invité à adhérer à la présente Convention.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701"/><FRBRdate date="1986-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.111"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention européenne du 24 avril 1986 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione europea del 24 aprile 1986 sul riconoscimento della personalità giuridica delle organizzazioni internazionali non governative" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Europäisches Übereinkommen vom 24. April 1986 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/fr"/><FRBRdate date="1986-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/2058_2058_2058/20200701/fr/xml"/><FRBRdate date="1986-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 1<inline name="man-font-weight-normal"><sup>er</sup></inline> juillet 2020<b><authorialNote><p> RO <b>1990</b> 2061, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1092_1092_1092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1092</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3261</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 589</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 3323</ref>. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur le site web du DFAE (www.dfae.admin.ch/traites).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification<br/>Signature sans réserve de ratification (Si)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Autriche</p></td><td><p>27 avril</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>  4 septembre</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Chypre</p></td><td><p>17 mars</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>France*</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Grèce</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Macédoine du Nord</p></td><td><p>13 juillet</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>21 février</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>28 octobre</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni</p></td><td><p>  3 février</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guernesey</p></item></blockList></td><td><p>  8 décembre</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Île de Man</p></item></blockList></td><td><p>  3 février</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Jersey</p></item></blockList></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> février</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>1993 Si</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>24 septembre</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations.<br/></p><p>Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe: www.coe.int &gt; Explorer &gt; Bureau des Traités &gt; Liste complète, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a </sup></num><p>Pour le Royaume en Europe.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>