{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-693_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=110&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-693%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "2f22014a6c386ce4b244d17d8135ba3b"}, "Num": ["BGE 129 III 693"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 129 III 693"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 129 III 693"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 129 III 693"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorkaufsrecht des P\u00e4chters; Unzust\u00e4ndigkeit der Verwaltungsbeh\u00f6rden zum Entscheid \u00fcber privatrechtliche Fragen; Begriff des landwirtschaftlichen Gewerbes; Ber\u00fccksichtigung von zugepachtetem Land; Art. 7 und 47 BGBB. Die Verwaltungsbeh\u00f6rden sind zust\u00e4ndig zum Erlass von Feststellungsverf\u00fcgungen hinsichtlich \u00f6ffentlichrechtlicher Gegenst\u00e4nde, indessen unzust\u00e4ndig zum Entscheid \u00fcber privatrechtliche Fragen des Vorkaufsrechts (E. 3 und 4). Begriff des Eigentums an einem landwirtschaftlichen Gewerbe als Voraussetzung des Vorkaufsrechts des P\u00e4chters hinsichtlich eines landwirtschaftlichen Grundst\u00fccks gem\u00e4ss Art. 47 Abs. 2 lit. b BGBB, keine Ber\u00fccksichtigung von zugepachtetem Land (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de pr\u00e9emption du fermier; incomp\u00e9tence des autorit\u00e9s administratives pour trancher des questions de droit priv\u00e9; notion d'entreprise agricole; prise en consid\u00e9ration d'immeubles pris \u00e0 ferme; art. 7 et 47 LDFR. Les autorit\u00e9s administratives sont comp\u00e9tentes pour rendre des d\u00e9cisions de constatation sur des questions ressortissant au droit public, mais pas pour trancher des questions de droit priv\u00e9 relatives au droit de pr\u00e9emption (consid. 3 et 4). Pour d\u00e9terminer si le fermier qui entend exercer son droit de pr\u00e9emption \u00e0 l'occasion de l'ali\u00e9nation d'un immeuble agricole est propri\u00e9taire d'une entreprise agricole ou dispose \u00e9conomiquement d'une telle entreprise au sens de l'art. 47 al. 2 let. b LDFR, il n'y a pas lieu de prendre en consid\u00e9ration les immeubles qu'il a pris \u00e0 ferme (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di prelazione dell'affittuario; incompetenza dell'autorit\u00e0 amministrativa a decidere questioni di diritto privato; nozione di azienda agricola; considerazione di fondi affittati; art. 7 e 47 LDFR. Le autorit\u00e0 amministrative hanno la competenza di emanare decisioni di accertamento concernenti questioni di diritto pubblico, ma non quella di decidere quesiti di diritto privato riguardanti il diritto di prelazione (consid. 3 e 4). Propriet\u00e0 di un'azienda agricola quale presupposto per il diritto di prelazione dell'affittuario su un fondo agricolo ai sensi dell'art. 47 cpv. 2 lett. b LDFR; i terreni affittati non vanno presi in considerazione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:16:03", "Checksum": "95c669b4b3c41f61e5a07f174ba337ac"}