{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2013-02-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-139-III-126_2013-02-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=236&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-III-126%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "797e6350d205c99286ab4972117a718a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 III 126", "4A_496/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 25.02.2013 BGE 139 III 126 (4A_496/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 25.02.2013 BGE 139 III 126 (4A_496/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 25.02.2013 BGE 139 III 126 (4A_496/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Materielle Rechtskraft; Identit\u00e4t von prozessualen Anspr\u00fcchen. Die Identit\u00e4t von prozessualen Anspr\u00fcchen beurteilt sich nach den Klageantr\u00e4gen und dem behaupteten Lebenssachverhalt, d.h. dem Tatsachenfundament, auf das sich die Klagebegehren st\u00fctzen (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 3). Eine behauptete arglistige Prozessf\u00fchrung ist mit Revision geltend zu machen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e; identit\u00e9 des pr\u00e9tentions d\u00e9duites en justice. L'identit\u00e9 des pr\u00e9tentions d\u00e9duites en justice est d\u00e9termin\u00e9e par les conclusions de la demande et les faits invoqu\u00e9s \u00e0 l'appui de celle-ci, \u00e0 savoir par le complexe de faits sur lequel les conclusions se fondent (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 3). Une conduite du proc\u00e8s pr\u00e9tendument dolosive doit \u00eatre invoqu\u00e9e par la voie de la r\u00e9vision (confirmation de la jurisprudence; consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autorit\u00e0 di cosa giudicata; identit\u00e0 di pretese processuali. L'identit\u00e0 di pretese processuali viene determinata in base alle domande di petizione e ai fatti allegati, e cio\u00e8 in base al fondamento fattuale su cui poggiano le conclusioni dell'azione (precisazione della giurisprudenza; consid. 3). Un'asserita condotta processuale dolosa va fatta valere con la revisione (conferma della giurisprudenza; consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:29:42", "Checksum": "7b5f6da0e946ca589b0faceb3379136d"}