{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-83-IV-84_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=122&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-IV-84%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "a72f10b40b7cc175c74d925e3b04de93"}, "Num": ["BGE 83 IV 84"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 83 IV 84"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 83 IV 84"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 83 IV 84"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 Abs. 1 MFG. Voraussetzungen, unter denen es entschuldbar ist, wenn von verschiedenen m\u00f6glichen Notmassnahmen nicht die zweckm\u00e4ssigste ergriffen wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 al. 1 LA. A quelles conditions est-il excusable de n'avoir pas, entre plusieurs manoeuvres possibles, choisi la plus utile?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 25 cp. 1 LA. Condizioni alle quali pu\u00f2 essere scusato il conducente che non scelga la pi\u00f9 opportuna tra diverse manovre possibili."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:30:19", "Checksum": "70ae74a69df52551500da84f5ceee057"}