Regolamento del 28 settembre 2011 del Tribunale federale dei brevetti (RTFB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.413.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 28. September 2011 für das Bundespatentgericht (GR-PatGer)" shortForm="GR-PatGer"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 28 settembre 2011 del Tribunale federale dei brevetti (RTFB)" shortForm="RTFB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 28 septembre 2011 du Tribunal fédéral des brevets (RTFB)" shortForm="RTFB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/it"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/it/xml"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.413.1 </docNumber></p><p><docTitle>Regolamento<br/>del Tribunale federale dei brevetti</docTitle></p><p>(RTFB)</p><p>del 28 settembre 2011 (Stato 1° luglio 2023)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale federale dei brevetti,</p><p>visto l’articolo 20 capoverso 3 lettera a della legge del 20 marzo 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.41</b></ref></p></authorialNote> <br/>sul Tribunale federale dei brevetti (LTFB),</p><p>adotta il seguente regolamento:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Compiti della Corte plenaria</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Corte plenaria è competente per la nomina del vicepresidente ed eventualmente di un ulteriore membro della Commissione amministrativa<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del TFB del 24 giu. 2019, in vigore dal 1° ago. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>3327</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> secondo l’articolo 20 capoverso 2 LTFB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La Corte plenaria consiglia la Commissione amministrativa nell’elaborazione dei regolamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Convocazione della Corte plenaria</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La Corte plenaria è convocata dal presidente del Tribunale federale dei brevetti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Presidenza</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Il presidente del Tribunale federale dei brevetti è incaricato segnatamente di:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rappresentare il Tribunale verso l’esterno;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>presiedere la Corte plenaria e la Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>convocare la Corte plenaria e la Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>designare un sostituto per la Commissione amministrativa scegliendolo tra i giudici con formazione giuridica secondo l’articolo 20 capoverso 2 LTFB;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>comporre il collegio giudicante;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>determinare la lingua del procedimento e autorizzare l’eventuale uso dell’inglese;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>stabilire i luoghi in cui svolgere sedute esterne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il vicepresidente o il terzo membro ordinario della Commissione amministrativa rappresenta e coadiuva il presidente e adempie con lui i compiti attribuiti alla presidenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Commissione amministrativa</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La Commissione amministrativa è competente per:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>emanare i regolamenti secondo l’articolo 20 capoverso 3 lettera a LTFB;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>autorizzare i consulenti in brevetti a rappresentare le parti secondo l’articolo 29 capoverso 1 LTFB e tenere un elenco di questi consulenti;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>decidere in qualità di datore di lavoro;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>adottare il progetto del preventivo, del consuntivo e del rapporto di gestione presentati all’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>adempiere tutti i compiti non attribuiti a un altro organo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione amministrativa prende le sue decisioni a maggioranza. Delibera validamente se almeno due membri partecipano alla seduta o alla procedura per circolazione degli atti. In caso di parità di voti, quello del presidente è determinante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> In merito alle domande di ricusazione contestate, la Commissione amministrativa decide, secondo l’articolo 11, alla presenza di tutti i suoi membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Se un membro è impedito o oggetto di una domanda di ricusazione, è rappresentato dal sostituto secondo l’articolo 20 capoverso 2 LTFB. Se anche il sostituto o un altro membro della Commissione amministrativa è impedito o oggetto di una domanda di ricusazione, è rappresentato dal giudice con formazione giuridica e con la maggiore anzianità di servizio; se vi sono più giudici con la stessa anzianità di servizio, dal più anziano tra loro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Primo cancelliere</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il primo cancelliere dirige l’amministrazione del Tribunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Il primo cancelliere è competente per:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>preparare ed eseguire le decisioni prese dalla Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>preparare il preventivo, il consuntivo e il piano finanziario;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>controllare la gestione finanziaria in collaborazione con la segreteria generale del Tribunale amministrativo federale;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>preparare il rapporto di gestione;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>garantire la sicurezza;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>garantire adeguati servizi informatici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il primo cancelliere partecipa alle sedute della Corte plenaria e della Commissione amministrativa con voto consultivo ed è responsabile della tenuta del verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Il primo cancellerie funge anche da cancelliere ai sensi dell’articolo 9.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Diritto di firma</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente e il primo cancelliere firmano collettivamente nelle attività di competenza della Corte plenaria o della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente firma individualmente laddove l’attività è di sua esclusiva competenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il primo cancelliere firma individualmente in tutte le attività di natura amministrativa. Per determinate attività può delegare il diritto di firma ad altre persone.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Organizzazione dell’attività giudiziaria</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Collegio giudicante</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente determina il numero di persone e la composizione del collegio giudicante secondo le disposizioni dell’articolo 21 LTFB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di udienza istruttoria, il presidente designa un giudice che partecipa all’udienza insieme a lui o al giudice dell’istruttoria. Il presidente può anche designare due persone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Per il dibattimento il collegio giudicante è completato, se necessario, dopo il secondo scambio di scritti. Se una decisione del Tribunale è indispensabile prima di questo momento, il collegio giudicante è completato per tempo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> I giudici sono scelti secondo le loro conoscenze specifiche e le loro conoscenze linguistiche. Occorre fare in modo che le cause siano ripartite il più equamente possibile tra i giudici.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 30 mag. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Un collegio giudicante può essere modificato soltanto per motivi oggettivi importanti. Il capoverso 4 si applica per analogia. Le parti sono informate dei motivi della modifica.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del TFB del 30 mag. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Altre attività dei giudici</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I giudici ordinari a tempo parziale che intendono esercitare un’attività lucrativa al di fuori del Tribunale ai sensi dell’articolo 11 LTFB devono presentare una domanda di autorizzazione alla Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorizzazione è rilasciata se l’attività, tenuto conto del tempo necessario al suo adempimento, non impedisce al giudice di dedicarsi pienamente ai suoi doveri d’ufficio. In ogni caso devono essere rispettate le regole sull’incompatibilità professionale di cui all’articolo 10 LTFB.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Cancellieri</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> I cancellieri adempiono i compiti previsti dall’articolo 24 capoversi 1 e 2 LTFB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> I cancellieri sono inoltre competenti per:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tenere i verbali dei dibattimenti e delle deliberazioni;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pubblicare le decisioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice dell’istruttoria può autorizzare un cancelliere a firmare in suo nome una decisione incidentale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Procedura di ricusazione</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 12 dic. 2012, in vigore dal 1° apr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>673</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di comunicare</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni membro del Tribunale comunica alla Commissione amministrativa, senza indugio e indipendentemente dalla fase della procedura, i possibili motivi di ricusazione secondo l’articolo 47 capoverso 1 del Codice di procedura civile del 19 dicembre 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il membro del Tribunale in questione si astiene spontaneamente se ritiene dato il motivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Decisione in merito alla ricusazione</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Se la domanda di ricusazione è contestata, la Commissione amministrativa decide in assenza dell’interessato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Procedura decisionale</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Giudizio delle cause</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale giudica mediante circolazione degli atti o deliberazione orale non pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del TFB del 30 mag. 2023, con effetto dal 1° lug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice dell’istruttoria dirige la procedura per circolazione degli atti, i dibattimenti e le deliberazioni orali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 30 mag. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Approvazione della motivazione della sentenza e opinione divergente<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 12 dic. 2012, in vigore dal 1° apr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>673</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Se una sentenza è resa in procedura per circolazione degli atti, è possibile modificarne la motivazione soltanto con il consenso di tutti i giudici interessati; sono fatte salve le modifiche di carattere meramente redazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Se una sentenza è pronunciata nell’ambito di una deliberazione, la motivazione scritta è messa in circolazione per approvazione tra i membri del collegio giudicante; il capoverso 1 si applica per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Quando il Tribunale statuisce a maggioranza, il membro del Tribunale può esprimere la sua opinione divergente in appendice alla decisione. Tale appendice è pubblicata con la decisione. <authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del TFB del 12 dic. 2012, in vigore dal 1° apr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>673</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Firma delle sentenze e delle decisioni</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice che presiede il collegio giudicante e il cancelliere firmano le sentenze. In caso d’impedimento, firma un altro membro del collegio giudicante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni del giudice unico secondo l’articolo 23 LTFB sono firmate dal giudice che ha statuito e dal cancelliere. In caso d’impedimento, firma un membro del Tribunale designato come sostituto dal giudice che ha statuito.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Riprese e registrazioni</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TFB del 30 mag. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>299</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Nei locali del Tribunale federale dei brevetti sono vietate riprese e registrazioni senza il previo consenso del presidente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizione finale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>