{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-753_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=35&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-753%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "d05ddf35abf8aba051ee41844916eee2"}, "Num": ["BGE 131 II 753"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 131 II 753"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 131 II 753"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 131 II 753"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 VwVG; Art. 10 Abs. 1 lit. b GUB/GGA-Verordnung; Beschwerdelegitimation der Kantone. Die Kantone werden zwar durch Art. 10 Abs. 1 lit. b GUB/GGA-Verordnung ausdr\u00fccklich erm\u00e4chtigt, Einsprache gegen Eintragungen ins Register f\u00fcr gesch\u00fctzte Ursprungsbezeichnungen und geographische Angaben zu erheben. Sie sind jedoch weder gest\u00fctzt auf diese Bestimmung noch gest\u00fctzt auf Art. 48 VwVG befugt, einen abschl\u00e4gigen Einspracheentscheid mit Beschwerde anzufechten (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 PA; art. 10 al. 1 let. b de l'ordonnance sur les AOP et les IGP; qualit\u00e9 pour recourir des cantons. Les cantons sont certes express\u00e9ment habilit\u00e9s, par l'art. 10 al. 1 let. b de l'ordonnance sur les AOP et les IGP, \u00e0 faire opposition contre des enregistrements dans le registre des appellations d'origine et des indications g\u00e9ographiques prot\u00e9g\u00e9es. Cependant, ils ne sont habilit\u00e9s \u00e0 recourir contre une d\u00e9cision sur opposition n\u00e9gative ni sur la base de cette disposition ni sur celle de l'art. 48 PA (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 48 PA; art. 10 cpv. 1 lett. b dell'ordinanza DOP/IGP; legittimazione a ricorrere dei cantoni. I cantoni sono certo espressamente abilitati dall'art. 10 cpv. 1 lett. b dell'ordinanza DOP/IGP ad inoltrare opposizione contro le iscrizioni nel registro delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche protette. N\u00e9 in virt\u00f9 di questa disposizione n\u00e9 sulla base dell'art. 48 PA essi sono tuttavia legittimati a ricorrere contro una decisione su opposizione negativa (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:01:43", "Checksum": "96e9d49f4ed07fa5866d3a5540344c2f"}