{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-148-II-369_2022.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=151&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-II-369%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "fe9f7754e2965fe668b41f4726bdcb48"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 II 369"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2022 BGE 148 II 369"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2022 BGE 148 II 369"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2022 BGE 148 II 369"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 und Art. 186 Abs. 4 BV; Art. 66 Abs. 4, Art. 89 Abs. 2 lit. a und Art. 111 Abs. 2 BGG; \u00a7 13 und \u00a7 65a Abs. 2 VRG/ZH; Sinn und Zweck der Beh\u00f6rdenbeschwerde des Bundes und entsprechende Verteilung kantonaler Gerichtskosten. Sinn und Zweck der Beh\u00f6rdenbeschwerde des Bundes ist die Sicherstellung der einheitlichen und korrekten Anwendung von Bundesrecht. Sie ist ein Mittel der Bundesaufsicht, welches zu diesem Zweck auf das kantonale Rechtsmittelsystem zur\u00fcckgreift und gegen\u00fcber diesem in gewisser Weise autonom ist. Der Aufsichtszweck der Beh\u00f6rdenbeschwerde des Bundes wird wesentlich erschwert, wenn kantonales Verfahrensrecht in einer Weise ausgelegt und angewendet wird, dass der Bundesbeh\u00f6rde unter Vorbehalt von Ausnahmen kantonale Gerichtskosten auferlegt werden k\u00f6nnen. Einer Bundesbeh\u00f6rde, welche im Rahmen einer Beh\u00f6rdenbeschwerde ihre spezialgesetzlich vorgesehene Aufsichtsfunktion ohne jegliche Verm\u00f6gensinteressen im kantonalen Verfahren wahrnimmt, d\u00fcrfen, unter Vorbehalt einer Ausnahme im Sinne von Art. 66 Abs. 4 BGG, keine kantonalen Gerichtskosten auferlegt werden (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 et art. 186 al. 4 Cst.; art. 66 al. 4, art. 89 al. 2 let. a et art. 111 al. 2 LTF; \u00a7 13 et \u00a7 65a al. 2 VRG/ZH; sens et but du recours des autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales et r\u00e9partition correspondante des frais de justice cantonaux. Le sens et le but du recours des autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales est de garantir une application uniforme et correcte du droit f\u00e9d\u00e9ral. Il s'agit d'un moyen de surveillance f\u00e9d\u00e9rale qui s'appuie sur le syst\u00e8me cantonal de recours tout en \u00e9tant d'une certaine mani\u00e8re autonome par rapport \u00e0 celui-ci. L'objectif de surveillance du recours des autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales est s\u00e9rieusement compromis si le droit de proc\u00e9dure cantonal est interpr\u00e9t\u00e9 et appliqu\u00e9 de telle mani\u00e8re que les frais judiciaires puissent, sauf exceptions, \u00eatre mis \u00e0 la charge de l'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale. Une autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale qui assure sa fonction sp\u00e9ciale de surveillance pr\u00e9vue par la loi dans le cadre d'un recours sans que son int\u00e9r\u00eat patrimonial ne soit en cause ne doit pas se voir imputer les frais judiciaires cantonaux, sous r\u00e9serve d'une exception au sens de l'art. 66 al. 4 LTF (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 e art. 186 cpv. 4 Cost.; art. 66 cpv. 4, art. 89 cpv. 2 lett. a e art. 111 cpv. 2 LTF; \u00a713 e \u00a7 65a cpv. 2 VRG/ZH; senso e scopo del ricorso delle autorit\u00e0 federali e conseguente ripartizione delle spese giudiziarie cantonali. Il senso e lo scopo del ricorso delle autorit\u00e0 federali \u00e8 quello di garantire un'applicazione uniforme e corretta del diritto federale. Si tratta di un mezzo di sorveglianza federale, che si appoggia a tal fine sul sistema di impugnazione cantonale, restandone per\u00f2 in un certo senso autonomo. Quando il diritto procedurale cantonale \u00e8 interpretato e applicato in modo tale che le spese giudiziarie possono, salvo eccezioni, essere messe a carico dell'autorit\u00e0 federale, la sorveglianza cui mira il ricorso delle autorit\u00e0 federali \u00e8 resa sostanzialmente pi\u00f9 difficile. A un'autorit\u00e0 federale che esercita nel quadro di un ricorso la sua funzione di sorveglianza, prevista come tale da una legge specifica, senza che i suoi interessi patrimoniali siano in qualche modo in discussione, non possono essere imputate spese giudiziarie cantonali; \u00e8 riservata un'eccezione nel senso indicato dall'art. 66 cpv. 4 LTF (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:58:10", "Checksum": "a08522086e57db3f1e1d94debf6a47ab"}