{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-05-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-207_2016-05-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=165&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-207%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "2592d74867f27ab56a9829dcc0e70175"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 IV 207", "1B_249/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 30.05.2016 BGE 142 IV 207 (1B_249/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 30.05.2016 BGE 142 IV 207 (1B_249/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 30.05.2016 BGE 142 IV 207 (1B_249/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Art. 14 Ziff. 3 lit. g UNO-Pakt II; Art. 113 Abs. 1, Art. 170 Abs. 1, Art. 171, Art. 197 Abs. 1 lit. c und d, Art. 248 Abs. 1, Art. 264 Abs. 1 und Art. 265 Abs. 4 StPO; Art. 7 Abs. 2 GwG; Art. 47 BankG. Strafprozessualer \"nemo tenetur\"-Grundsatz. Entsiegelung eines sichergestellten bankinternen Memorandums, welches zuvor Gegenstand eines bankenaufsichtsrechtlichen Vorabkl\u00e4rungs- bzw. Auskunftsverfahrens gebildet hat. Untersuchungsrelevanz der versiegelten Unterlage und Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Entsiegelung (E. 7). Tragweite des Verbots des Selbstbelastungszwangs bei einer beschuldigten Bank. Gesetzliche Aufgabenverteilung und Koordination zwischen der FINMA und der Bundesanwaltschaft bei angezeigten Geldw\u00e4schereiverdachtsf\u00e4llen. Die fragliche bankinterne Unterlage wurde aufgrund eines nicht strafbewehrten Auskunftsbegehrens der FINMA erstellt. Der \"nemo tenetur\"-Grundsatz steht insofern einer gesetzeskonformen strafprozessualen Sicherstellung einer Kopie der Unterlage bei der beschuldigten Bank nicht entgegen (E. 8). Die von der beschuldigten Bank angerufenen Geheimnisschutzinteressen bilden hier (auch im Lichte der gesetzlichen Selbstbelastungsprivilegien) ebenfalls kein Entsiegelungshindernis (E. 9-12)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 par. 1 CEDH; art. 14 par. 3 let. g Pacte ONU II; art. 113 al. 1, art. 170 al. 1, art. 171, art. 197 al. 1 let. c et d, art. 248 al. 1, art. 264 al. 1 et art. 265 al. 4 CPP; art. 7 al. 2 LBA; art. 47 LB. Principe \"nemo tenetur\" en proc\u00e9dure p\u00e9nale. Lev\u00e9e des scell\u00e9s appos\u00e9s sur un memorandum interne saisi aupr\u00e8s d'une banque, laquelle avait pr\u00e9c\u00e9demment fait l'objet d'une investigation pr\u00e9alable, respectivement d'une demande d'informations selon la r\u00e9glementation sur la surveillance des banques. Pertinence pour l'enqu\u00eate des documents plac\u00e9s sous scell\u00e9s et proportionnalit\u00e9 de la lev\u00e9e des scell\u00e9s (consid. 7). Port\u00e9e du droit de ne pas s'auto-incriminer lorsqu'une banque est pr\u00e9venue. R\u00e9partition l\u00e9gale des comp\u00e9tences et coordination entre la FINMA et le Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration dans les cas de soup\u00e7ons de blanchiment d'argent. Le document interne litigieux a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli sur la base d'une demande de renseignements de la FINMA, sans menace de sanctions p\u00e9nales. Le principe \"nemo tenetur\" ne s'oppose d\u00e8s lors pas \u00e0 la saisie p\u00e9nale d'une copie de ce document en main de la banque pr\u00e9venue (consid. 8). Les int\u00e9r\u00eats \u00e0 la protection du secret invoqu\u00e9s par la banque (y compris la garantie l\u00e9gale du droit de ne pas s'auto-incriminer) ne constituent pas en l'occurrence un obstacle \u00e0 la lev\u00e9e des scell\u00e9s (consid. 9-12)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 n. 1 CEDU; art. 14 n. 3 lett. g Patto ONU II; art. 113 cpv. 1, art. 170 cpv. 1, art. 171, art. 197 cpv. 1 lett. c e d, art. 248 cpv. 1, art. 264 cpv. 1 e art. 265 cpv. 4 CPP; art. 7 cpv. 2 LRD; art. 47 LBCR. Principio \"nemo tenetur\" nella procedura penale. Dissigillamento di un promemoria interno della banca, che era stata precedentemente oggetto di un'inchiesta preliminare, rispettivamente di una domanda di informazioni secondo le normative della vigilanza sulle banche. Pertinenza per l'inchiesta del documento sigillato e proporzionalit\u00e0 del dissigillamento (consid. 7). Portata del diritto di non autoincriminarsi quando imputata \u00e8 una banca. Ripartizione legale delle competenze e coordinazione tra la FINMA e il Ministero pubblico della Confederazione nei casi denunciati di sospetto riciclaggio di denaro. Il documento interno litigioso \u00e8 stato elaborato sulla base di una domanda di informazione della FINMA, senza minaccia di sanzioni penali. Il principio \"nemo tenetur\" non osta quindi al sequestro conforme al diritto processuale penale di una copia del documento presso la banca imputata (consid. 8). Gli interessi alla protezione del segreto invocati dalla banca imputata (compresa la garanzia del diritto di non autoincriminarsi) non costituiscono in concreto un impedimento al dissigillamento (consid. 9-12)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:25:56", "Checksum": "c0063922eb541bdd994cf83a0a92d678"}