{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2004-06-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-130-IV-77_2004-06-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=178&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-IV-77%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "993286dc107f2633b7cd4474dc762e74"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 IV 77"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 11.06.2004 BGE 130 IV 77"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 11.06.2004 BGE 130 IV 77"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 11.06.2004 BGE 130 IV 77"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de cassation p\u00e9nale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 Abs. 1 al. 5 ANAG; Erleichtern des rechtswidrigen Verweilens. Art. 23 Abs. 1 al. 5 ANAG erfasst nicht nur die Schlepper (E. 2.2). Unter den Anwendungsbereich dieser Bestimmung f\u00e4llt, wer einen rechtswidrig im Lande weilenden Ausl\u00e4nder - im konkreten Fall w\u00e4hrend mehr als drei Monaten - beherbergt und dadurch den beh\u00f6rdlichen Zugriff erschwert beziehungsweise verunm\u00f6glicht (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 al. 1 5e phrase LSEE; faciliter un s\u00e9jour ill\u00e9gal. L'art. 23 al. 1 5e phrase LSEE ne vise pas que les passeurs (consid. 2.2). Tombe sous le coup de cette norme celui qui h\u00e9berge, en l'esp\u00e8ce durant plus de trois mois, un \u00e9tranger en situation irr\u00e9guli\u00e8re et qui rend ainsi plus difficile, voire exclut le pouvoir d'intervention des autorit\u00e9s (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 23 cpv. 1 quinta frase LDDS; facilitazione di un soggiorno illegale. L'art. 23 cpv. 1 quinta frase LDDS non concerne soltanto i passatori (consid. 2.2). Ricade nel campo di applicazione di questa fattispecie chi ospita, nel caso in esame per pi\u00f9 di tre mesi, uno straniero in condizione irregolare, rendendo cos\u00ec pi\u00f9 difficile o addirittura impossibile l'intervento delle autorit\u00e0 (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:52:03", "Checksum": "692a470ab92d6173bb5a80b3fc8d4302"}