Dichiarazioni del 4/30 agosto 1862 tra il Consiglio federale svizzero e il Reale Governo neerlandese sulla esenzione reciproca dal servizio militare <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.116.362"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Déclaration des 4/30 août 1862 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, concernant l'exemption réciproque du service militaire" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Erklärung vom 4./30. August 1862 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Niederländischen Regierung betreffend gegenseitige Freihaltung vom Militärdienste" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Dichiarazioni del 4/30 agosto 1862 tra il Consiglio federale svizzero e il Reale Governo neerlandese sulla esenzione reciproca dal servizio militare" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/it"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/it/xml"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.116.362 </docNumber></p><p> CS <b>11</b> 691</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente  Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Dichiarazioni<br/>tra il Consiglio federale svizzero<br/>e il Reale Governo neerlandese sulla <br/>esenzione reciproca dal servizio militare</docTitle></p><p>Date il 4/30 agosto 1862</p><p> (Stato 30 agosto 1862)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero<br/>dichiara:</p><p>che conseguentemente alla Convenzione conchiusa per mezzo suo tra tutti i Cantoni della Confederazione e il Governo del Regno de’ Paesi Bassi,</p><p>i sudditi neerlandesi abitanti per un tempo più o meno lungo in uno dei Cantoni svizzeri non devono esservi obbligati nè ad alcun servizio militare, nè a prestazione qualsiasi per causa di questa esenzione.</p></preamble><body><signature><p><i>In fede di che,</i> è stata emessa la presente dichiarazione munita delle firme e del sigillo appo noi usitati, ed è stata scambiata contro una consimile dichiarazione del Ministero degli Affari Esteri del Regno de’ Paesi Bassi.</p><p>Berna, 4 agosto 1862.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>In nome del Consiglio federale svizzero,<br/>Il Presidente della Confederazione:</p><p>Stämpfli</p></td><td><p><br/>Il Cancelliere della Confederazione:</p><p>Schiess</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Ministro degli affari esteri <br/>di Sua Maestà il Re dei Paesi Bassi <br/>dichiara:</p><p>che in virtù dell’articolo 15 della legge Neerlandese del 19 Agosto 1861 (Giornale ufficiale N. 72), e in seguito alla dichiarazione dei Consiglio federale svizzero, firmata a Berna, il 4 agosto 1862, dichiarazione a scambio della quale la presente sarà consegnata a detto Consiglio, gli Svizzeri abitanti per un tempo più o meno lungo nel Regno dei Paesi Bassi non devono esservi obbligati a prestar servizio nella milizia nazionale, nè ad alcuna prestazione per causa di questa esenzione.</p><p>L’Aja, 30 agosto 1862.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Il Ministro degli Affari Esteri<br/>di Sua Maestà il Re dei Paesi-Bassi,</p><p>P. van der Maesen de Sombreffe</p></td></tr></table><p>La nota accompagnante la premessa dichiarazione porta l’osservazione che l’esenzione dal servizio militare nei Paesi Bassi non si estende alla Schuttery – guardia cittadina – nella quale devono servire anche i non nazionali. Non trattasi però in questo caso di un servizio militare propriamente detto, ma unicamente della cooperazione al mantenimento della tranquillità e dell’ordine nell’interno.</p></signature></body></act></akomaNtoso>