{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-107-IV-77_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=263&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IV-77%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "55243ad45adc5b6b2bf6be87f4dcbe01"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 IV 77"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1981 BGE 107 IV 77"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1981 BGE 107 IV 77"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1981 BGE 107 IV 77"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264 BStP, Art. 351 StGB. Vorl\u00e4ufige Abweisung des Gesuchs um Gerichtsstandsfestsetzung, wenn es an den f\u00fcr den Entscheid dar\u00fcber notwendigen Grundlagen gebricht. Pflicht eines jeden beteiligten Kantons, die sein Gebiet betreffenden Tatsachen soweit zu erforschen, als es f\u00fcr den Entscheid der Anklagekammer des Bundesgerichts n\u00f6tig ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264 PPF, art. 351 CP. Rejet provisoire d'une requ\u00eate en d\u00e9signation du for, lorsque les \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires pour statuer font d\u00e9faut. Devoir de chacun des cantons impliqu\u00e9s de r\u00e9unir les \u00e9l\u00e9ments de fait relevant de sa comp\u00e9tence d'une mani\u00e8re suffisante pour que la d\u00e9cision de la Chambre d'accusation puisse \u00eatre rendue."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 264 PP, art. 351 CP. Rigetto provvisorio di una domanda di designazione del foro competente quando manchino gli elementi necessari per decidere. Obbligo di ognuno dei Cantoni interessati di acclarare i fatti relativi al proprio ambito territoriale in modo sufficiente perch\u00e9 la Camera d'accusa del Tribunale federale possa pronunciarsi."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:38:03", "Checksum": "a7fbefe58020c219abd2dcc81355c918"}