{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2006-09-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20060921-55705-00_2006-09-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20060921_55705_00:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "5a71acfaa144ec71aa2e7187e81acae5"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20060921_55705_00", "McHugo Brian gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 21.09.2006 20060921_55705_00 (McHugo Brian gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 21.09.2006 20060921_55705_00 (McHugo Brian gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 21.09.2006 20060921_55705_00 (McHugo Brian gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Dur\u00e9e d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale ayant abouti \u00e0 un acquittement (plus de 11 ans).\n<br>Les Etats contractants sont astreints \u00e0 organiser leurs juridictions de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9pondre aux exigences de l'art. 6 par. 1 CEDH, notamment quant au d\u00e9lai raisonnable.\nEn l'esp\u00e8ce et bien que la proc\u00e9dure p\u00e9nale \u00e9tait d'une certaine complexit\u00e9, les autorit\u00e9s ne peuvent se pr\u00e9valoir de la nomination d'un nouveau juge d'instruction ni de la charge de travail consid\u00e9rable du tribunal p\u00e9nal cantonal pour justifier la dur\u00e9e excessive de la proc\u00e9dure; celle-ci ne r\u00e9pond d\u00e8s lors pas \u00e0 l'exigence du \"d\u00e9lai raisonnable\" (ch. 37 - 44).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Dur\u00e9e d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale ayant abouti \u00e0 un acquittement (plus de 11 ans).\n<br>Les Etats contractants sont astreints \u00e0 organiser leurs juridictions de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9pondre aux exigences de l'art. 6 par. 1 CEDH, notamment quant au d\u00e9lai raisonnable.\nEn l'esp\u00e8ce et bien que la proc\u00e9dure p\u00e9nale \u00e9tait d'une certaine complexit\u00e9, les autorit\u00e9s ne peuvent se pr\u00e9valoir de la nomination d'un nouveau juge d'instruction ni de la charge de travail consid\u00e9rable du tribunal p\u00e9nal cantonal pour justifier la dur\u00e9e excessive de la proc\u00e9dure; celle-ci ne r\u00e9pond d\u00e8s lors pas \u00e0 l'exigence du \"d\u00e9lai raisonnable\" (ch. 37 - 44).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Dur\u00e9e d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale ayant abouti \u00e0 un acquittement (plus de 11 ans).\n<br>Les Etats contractants sont astreints \u00e0 organiser leurs juridictions de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9pondre aux exigences de l'art. 6 par. 1 CEDH, notamment quant au d\u00e9lai raisonnable.\nEn l'esp\u00e8ce et bien que la proc\u00e9dure p\u00e9nale \u00e9tait d'une certaine complexit\u00e9, les autorit\u00e9s ne peuvent se pr\u00e9valoir de la nomination d'un nouveau juge d'instruction ni de la charge de travail consid\u00e9rable du tribunal p\u00e9nal cantonal pour justifier la dur\u00e9e excessive de la proc\u00e9dure; celle-ci ne r\u00e9pond d\u00e8s lors pas \u00e0 l'exigence du \"d\u00e9lai raisonnable\" (ch. 37 - 44).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:21", "Checksum": "03abae6961655f2c8dcef3ef5adc4808"}