{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-130-V-553_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=114&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-V-553%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "cb6aa1764f111be43d55df829a44d68b"}, "Num": ["BGE 130 V 553"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 130 V 553"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 130 V 553"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 130 V 553"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 (seit 1. Januar 2003: Art. 1a) Abs. 1 und 2 UVG; Art. 1 und 2 Abs. 1 lit. g UVV: Versicherungsobligatorium und Konkubinat. Die im Konkubinat lebende Person, deren T\u00e4tigkeit in der F\u00fchrung des gemeinsamen Haushaltes besteht und die daf\u00fcr \u00fcber Naturalleistungen (Kost und Logis) sowie ein allf\u00e4lliges Taschengeld hinaus im Rahmen eines Arbeitsvertrages einen Barlohn erh\u00e4lt, f\u00e4llt nicht unter die gem\u00e4ss Art. 2 Abs. 1 lit. g UVV vom UVG-Versicherungsobligatorium ausgenommenen Personen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 (depuis le 1er janvier 2003: art. 1a) al. 1 et 2 LAA; art. 1 et 2 al. 1 let. g OLAA: Obligation d'\u00eatre assur\u00e9 et concubinage. La personne vivant en concubinage dont l'activit\u00e9 consiste \u00e0 tenir le m\u00e9nage commun et qui, en \u00e9change de cette activit\u00e9, re\u00e7oit, en plus des prestations en nature (nourriture et logement) ainsi qu'un \u00e9ventuel argent de poche, un salaire en esp\u00e8ces dans le cadre d'un contrat de travail, ne tombe pas sous le coup des personnes exempt\u00e9es de l'obligation d'\u00eatre assur\u00e9es au sens de l'art. 2 al. 1 let. g OLAA (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 (dal 1\u00b0 gennaio 2003: art. 1a) cpv. 1 e 2 LAINF; art. 1 e 2 cpv. 1 lett. g OAINF: Obbligo assicurativo e concubinato. La persona che vive in concubinato, la cui attivit\u00e0 consiste nella conduzione dell'economia domestica comune e che, per questa attivit\u00e0, oltre a ricevere delle prestazioni in natura (vitto e alloggio) come pure un eventuale spillatico, riceve un salario in contanti nell'ambito di un contratto di lavoro, non rientra nella cerchia di persone esentate dall'obbligo di assicurazione ai sensi dell'art. 2 cpv. 1 lett. g OAINF (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:12:16", "Checksum": "bf7a860144eb0a01b2c3392f5378e4a7"}