{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-37_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=196&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-37%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "ac84aac982ada69a314cee8ab9a9037b"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 94 I 37"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1968 BGE 94 I 37"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1968 BGE 94 I 37"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1968 BGE 94 I 37"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonale Minimalsteuer auf Liegenschaften juristischer Personen. Eine Minimalsteuer von 2\u2030 des Verkehrswertes, die von allen juristischen Personen ohne R\u00fccksicht auf ihren Sitz zu bezahlen Ist und nur erhoben wird, wenn und soweit sie die ordentlichenSteuern der betreffenden Steuerpflichtigen \u00fcbersteigt, verst\u00f6sst nicht gegen das Verbot der interkantonalen Doppelbesteuerung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t cantonal minimum sur les immeubles des personnes morales. Un imp\u00f4t minimum de 2\u2030 de la valeur v\u00e9nale frappant toutes les personnes morales o\u00f9 qu'elles aient leur si\u00e8ge, mais pr\u00e9lev\u00e9 seulement dans la mesure o\u00f9 il d\u00e9passe les imp\u00f4ts ordinaires pay\u00e9s par ces contribuables, ne viole pas l'interdiction de la double imposition intercantonale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta minima cantonale sugli immobili delle persone giuridiche. Un'imposta minima del 2\u2030 del valore venale che colpisce tutte le persone giuridiche senza riguardo alla loro sede, e che viene prelevata soltanto nella misura in cui oltrepassi le imposte ordinarie pagate dai relativi contribuenti, non viola il principio che vieta la doppia imposizione intercantonale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:57:23", "Checksum": "d08f79f8de17bbdebe71394bc1cc0486"}