Postulat Günter 1864 N 18 décembre 1987 Mitunterzeichner - Cosignataires: Aubry, Bonny, Borei, Bratschi, Cavadini, Chopard, Cotti, Etique, Fehr, Frey, Hari, Houmard, Loretan, Martin, Müller-Meilen, Oester, Ogi, Petit- pierre, Pini, Reimann, Revaclier, Salvioni, Thévoz (23) Schriftliche Begründung - Développement par écrit La construction de la route nationale N 5 le long du lac de Bienne a infligé au site et au paysage de nombreuses blessures, certaines irréparables. Il ne fait pas de doute que, si c'était à refaire, cette voie de communication importante ne serait plus construite de la même manière. Les autorités compétentes de la Confédération et du canton de Berne ont d'ailleurs tenu compte de cette situation puisque, pour ménager le site de Gléresse-Ripschal, elles ont choisi un tracé en tunnel. Il importe donc, là où cela est encore possible, de sauver ce qui peut l'être. Dans ce secteur, un tronçon de route de la N 5, situé entre la gare de Douanne et le portail est du tunnel routier de Gléresse, doit encore être aménagé. Plusieurs variantes ont été étudiées - l'une d'entre elles a été mise à l'enquête publique - mais aucune ne donne satisfaction. Les autorités de la commune de Douanne ont alors fait élaborer, à leurs frais, une nouvelle variante de tracé qui présente de nom- breux avantages mais qui coûte beaucoup plus cher. Ce nouveau tracé de la N 5 devrait passer sous le Twann- bach; sa couverture pourrait partiellement être utilisée pour y faire passer la route cantonale Douanne-Gléresse. De ce fait, il serait possible de réduire le nombre des voies de circulation en surface, de diminuer sensiblement les émis- sions de bruit, d'aménager des zones de verdure et de protéger mieux le site et l'habitat. Compte tenu des amélio- rations apportées, le supplément de dépenses du projet, de 15 à 25 millions de francs, peut être considéré comme un bon placement. Les autorités et la population de Douanne sont persuadées que cette dernière variante respecte mieux le site et l'envi- ronnement; c'est aussi le cas des associations régionales de protection des eaux, des rives, du paysage et de l'environne- ment, ainsi que de nombreux parlementaires fédéraux et cantonaux de la région. Ils attendent des autorités qu'elles examinent avec attention et bienveillance le projet d'aména- gement routier de la commune de Douanne et qu'elles envisagent sa réalisation. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 18. November 1987 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 18 novembre 1987 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 87.384 Postulat (Weber Monika)-Grendelmeier Unterirdischer Autobahnanschluss in der Brunau (Zürich) Raccordement souterrain à la N 3 à Zurich-Brunau Wortlaut des Postulates vom 20. März 1987 Der Bundesrat wird ersucht zu prüfen, ob bei der Festlegung des Projektes für den Anschluss des Uetlibergtunnels an die N 3 in Zürich-Brunau nicht die vom Stadtrat von Zürich bevorzugte unterirdische Variante gewählt werden sollte. Texte du postulat du 20 mars 1987 Le Conseil fédéral est invité à examiner si, pour le raccorde- ment du tunnel de l'Uetliberg à la N 3 àZurich-Brunau, on ne devrait pas choisir le projet de raccordement souterrain auquel le Conseil de ville de Zurich a donné sa préférence. Mitunterzeichner - Cosignataires: Biel, Dünki, Grendel- meier, Günter, Jaeger, Maeder-Appenzell, Müller-Aargau, Müller-Bachs, Oester, Weder-Basel, Widmer, Zwygart (12) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die unterirdische Lösung, die auch eine Ueberdeckung des Entiisberg-Einschnittes umfassen würde, wäre eindeutig umweltfreundlicher. Die umliegenden Wohngebiete würden durch die Verkehrsimmissionen wesentlich weniger stark belastet. Das Erholungsgebiet der Allmend Brunau, das allerdings bereits durch die N 3 beschnitten wurde, bliebe erhalten. Angesichts der Wichtigkeit von Erholungsgebieten im Raum Zürich und der dortigen prekären Umweltsituation würden sich allfällige Mehrkosten sicher verantworten lassen, da damit eine Herabsetzung der Lebensqualität der betroffenen Bevölkerung vermieden werden kann. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 18. November 1987 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 18 novembre 1987 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 87.539 Postulat Günter Unwetterschäden und Umweltbelastung Dégâts dus aux intempéries de l'été 1987 et atteintes à l'environnement Wortlaut des Postulates vom 21. September 1987 Der Bundesrat wird ersucht, einen Bericht über den Zusam- menhang zwischen den Auswirkungen der Umweltbela- stung und den Unwetterschäden des Jahres 1987 vorzu- legen. Der Bericht soll insbesondere folgende Themenkreise be- handeln: I.Zusammenhang zwischen dem Waldsterben und den Hochwassern bzw. Erdrutschen. 2. Schätzungen über das Ausmass der Unwetterschäden 1987 in der Schweiz und darüber, wer diese Schäden zu tragen haben wird. 3. Aussagen über die Zivilisationseinflüsse auf die zuneh- menden Hochwasserspitzen (z. B. wegen schlechter Was- serresorption komprimierter Böden und undurchlässigen Flächen wie Plätzen, Strassen, Häusern). 4. Zu treffende Sofort- und Abwehrmassnahmen (z. B. Erhö- hen von Dämmen) und deren voraussichtliche Kosten. 5. Wie die Grundursachen der zunehmenden Katastrophen angegangen werden sollen; umweltgerechte Möglichkeiten zu deren Behebung. 6. Kosten dieser Massnahmen. Wer wäre Träger dieser Ko- sten? Texte du postulat du 21 septembre 1987 Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport sur les liens entre les atteintes à l'environnement et les dégâts dus aux intempéries de l'été 1987. Le rapport portera en particulier sur les points suivants: 1. Lien entre le dépérissement des forêts et les inondations ou les glissements de terrain. 2. Estimation de l'étendue des dégâts en Suisse et détermi- nation des responsables de leur indemnisation.18. Dezember 1987 N 1865 Interpellation der LdU/EVP-Fraktion 3. Analyse des incidences de l'activité humaine sur l'aggra- vation des crues (par exemple diminution de l'absorption d'eau par les sols comprimés ou les surfaces rendues étanches par des constructions telles que places, routes, bâtiments). 4. Mesures immédiates et préventives (par exemple rehaus- sement de barrages) et coût prévisible. 5. Moyens de remédier aux causes fondamentales de l'ag- gravation des dégâts par des méthodes respectant l'environ- nement. 6. Coût de ces mesures et détermination des porteurs de leur financement. Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 25. November 1987 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 25 novembre 1987 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 87.905 Postulat Müller-Aargau Umweltschutzpapier Postulat Müller-Argovie Papier recyclé Wortlaut des Postulates vom 9. Oktober 1987 Der Bundesrat wird beauftragt, dem Parlament einen Bericht über die Verwendung von Umweltschutzpapier in der Bundesverwaltung vorzulegen. Dieser Bericht soll insbe- sondere die folgenden Punkte behandeln: 1. Wieviel Umweltpapier wird in der Bundesversammlung heute verwendet, und wie hoch ist der prozentuale Anteil? 2. Möglichkeiten der zusätzlichen Verwendung von Umwelt- schutzpapier. 3. Zeitplan für die Realisierung dieser Möglichkeiten. Texte du postulat du 9 octobre 1987 Le Conseil fédéral est prié de présenter au Parlement un rapport sur l'utilisation de papier recyclé dans l'administra- tion fédérale. Ce rapport répondra en particulier aux ques- tions suivantes: 1. Quelle est la quantité de papier recyclé utilisée aujour- d'hui dans l'administration fédérale et quelle proportion de la quantité totale de papier représente-t-elle? 2. Y a-t-il des possibilités d'utiliser des quantités supplémen- taires de papier recyclé? 3. Selon quel calendrier ces possibilités seront-elles concré- tisées? Mitunterzeichner - Cosignataires: Biel, Dûnki, Grendel- meier, Günter, Jaeger, Maeder-Appenzell, Oester, Weber Monika, Weder-Basel, Widmer, Zwygart (11) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 25. November 1987 Rapport écrit du Conseil fédéral du 25 novembre 1987 1. Für die Bedarfsstellen der Bundesverwaltung, Inbegriffen Eidgenössische Technische Hochschulen, Alkoholverwal- tung, wirtschaftliche Landesversorgung, Armee, Rüstungs- betriebe, wird in verschiedenen Bereichen Recyclingpapier wie folgt verwendet: Artikel Verpackungsmaterial - Papier - Karton - Wellpappe - Boxen Hygieneartikel - Toilettenpapier - Handtücher Couverts Druckpapier Jahres- verbrauch 50t 350 000 Stk. 500 000 Rollen 54 Mio. Stk. 30 Mio. 70t %-Anteil an Altpapier zwischen 50-100% 100% zwischen 20-100% 100% 2. Die EDMZ prüft dauernd zusätzliche Verwendungsmög- lichkeiten: 21. Notizblöcke. Im Ist-Zustand werden die Notizblöcke aus Papier der Stoffklasse 6 (stark holzhaltig) fabriziert. Nach Erfüllung der laufenden Kaufverträge werden Notizblöcke aus Recyclingpapier eingeführt. Gesamtmenge etwa 250 000 Stück in verschiedenen Formaten. Einführungster- min: ab 1988. 22. Fotokopierpapier. Wegen der beschränkten Alterungs- beständigkeit für die Archivierung werden Recycling-Foto- kopierpapiere begrenzt eingesetzt. Die EMPA in St. Gallen ist mit einer Untersuchung über deren Archivbeständigkeit beauftragt. Das Ergebnis wird anfangs 1988 erwartet. 3. Weitere Aussichten hängen von diversen Faktoren ab: Entwicklung des Angebots, technische Akzeptanz, Anforde- rungen an die Aufbewahrung und dergleichen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, das Postulat als erfüllt abzu- schreiben. Abgeschrieben - Classé #ST# 87.592 Interpellation der LdU/EVP-Fraktion AHV. Sicherheit Interpellation du groupe Adl/PEP Avenir de I'AVS Wortlaut der Interpellation vom 8. Oktober 1987 Eine von der LdU/EVP-Fraktion in Auftrag gegebene Studie zeigt, dass - unter der Annahme plausibler wirtschaftlicher Randdaten - bei der AHV in den nächsten Jahrzehnten erhebliche finanzielle Probleme zu erwarten sind. Bei einer Inflationsrate von 2 Prozent ab 1988(1986: 0,8 Pro- zent, 1987: 1,5 Prozent) und einem Zuwachs des Realein- kommens von 1,5 Prozent ab 1988 (1986: 3 Prozent, 1987: 1,5 Prozent) rechnet die Studie mit einem negativen Betrieb- sergebnis der AHV ab 1994, einem negativen Rechnungser- gebnis ab 2004 und dem Aufbrauchen des Fonds im Jahre 2014. Wir bitten daher den Bundesrat um die Beantwortung der folgenden Fragen: 1. Kann der Bundesrat bestätigen, dass bei gleichbleibender Gesetzgebung und unter Annahme plausibler Daten über die Wirtschaftsentwicklung mit den folgenden Ereignissen zu rechnen ist: a. Negatives Betriebsergebnis der AHV vor dem Jahre 2000? b. Negatives Rechnungsergebnis der AHV vor dem Jahre 2010?Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Günter Unwetterschäden und Umweltbelastung Postulat Günter Dégâts dus aux intempéries de l'été 1987 et atteintes à l'environnement In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1987 Année Anno Band IV Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 13 Séance Seduta Geschäftsnummer 87.539 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 18.12.1987 - 08:00 Date Data Seite 1864-1865 Page Pagina Ref. No 20 016 009 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.