{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-406_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-406%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "4aeb7bed98c692bfc09fbccae573a362"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 I 406"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1999 BGE 125 I 406"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1999 BGE 125 I 406"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1999 BGE 125 I 406"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Abs. 1 - 3 des Bundesgesetzes \u00fcber den Binnenmarkt (BGBM); Art. 27 des Tessiner Gesetzes \u00fcber das \u00f6ffentliche Beschaffungswesen; Rechtsmittel; staatsrechtliche Beschwerde; Notwendigkeit einer verwaltungsunabh\u00e4ngigen kantonalen Beschwerdeinstanz. Grunds\u00e4tzliche Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde gegen kantonale oder gemeindliche Vergabeentscheide (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung) (E. 1). Das in Art. 9 Abs. 2 BGBM vorgesehene Recht, eine Streitigkeit im \u00f6ffentlichen Beschaffungswesen einer verwaltungsunabh\u00e4ngigen kantonalen Beschwerdeinstanz zu unterbreiten, steht sowohl den ortsfremden als auch den ortsans\u00e4ssigen Anbietern zu (E. 2). Mangels Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges (Art. 86 Abs. 1 OG) Unzul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Entscheid der Tessiner Regierung, der von der kantonalen Gesetzgebung \u00fcber das \u00f6ffentliche Beschaffungswesen als letztinstanzlich behandelt wird. \u00dcberweisung der Beschwerde an den Kanton Tessin, damit er der Beschwerdef\u00fchrerin eine verwaltungsunabh\u00e4ngige Beschwerdeinstanz zur Verf\u00fcgung stellt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 al. 1 \u00e0 3 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le march\u00e9 int\u00e9rieur (LMI); art. 27 de la loi tessinoise sur les march\u00e9s publics; moyens de droit; recours de droit public; exigence d'une instance de recours cantonale ind\u00e9pendante de l'administration. Recevabilit\u00e9, en principe, du recours de doit public pour contester sur fond les d\u00e9cisions d'adjudication cantonales ou communales (confirmation de la jurisprudence) (consid. 1). Le droit, pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 9 al. 2 LMI, de soumettre les contestations en mati\u00e8re de march\u00e9s publics \u00e0 une instance de recours cantonale ind\u00e9pendante de l'administration appartient aussi bien aux soumissionnaires externes qu'aux soumissionnaires locaux (consid. 2). Irrecevabilit\u00e9, pour cause de non-\u00e9puisement pr\u00e9alable des instances cantonales (art. 86 al. 1 OJ), d'un recours de droit public interjet\u00e9 contre une d\u00e9cision du gouvernement tessinois qualifi\u00e9e de d\u00e9finitive par la l\u00e9gislation cantonale sur les march\u00e9s publics. Renvoi du dossier au canton du Tessin afin qu'il mette \u00e0 disposition de la soci\u00e9t\u00e9 recourante une instance de recours ind\u00e9pendante de l'administration (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 cpv. 1 - 3 della legge federale sul mercato interno (LMI); art. 27 della legge ticinese sugli appalti pubblici (LApp); rimedi di diritto; ricorso di diritto pubblico; esigenza di un'istanza di ricorso cantonale indipendente dall'amministrazione. Ammissibilit\u00e0, in linea generale, della via del ricorso di diritto pubblico per contestare nel merito le decisioni d'aggiudicazione cantonali o comunali (conferma della giurisprudenza) (consid. 1). Il diritto, previsto dall'art. 9 cpv. 2 LMI, di sottoporre le vertenze in materia di appalti pubblici al giudizio di un'istanza di ricorso cantonale indipendente dall'amministrazione spetta sia agli offerenti esterni, che agli offerenti locali (consid. 2). Inammissibilit\u00e0, causa mancato esaurimento delle istanze cantonali (art. 86 cpv. 1 OG), di un ricorso di diritto pubblico inoltrato contro una decisione del Governo ticinese, dichiarata definitiva dalla legislazione cantonale sugli appalti pubblici. Rinvio degli atti al Cantone Ticino affinch\u00e9 metta a disposizione della ditta ricorrente un'istanza di ricorso indipendente dall'amministrazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:04:05", "Checksum": "d4d8a9917175e763f9f17c3bf751ed00"}