{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-211_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-211%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "f8812e3daa2e855491b58230c1a9f88e"}, "Num": ["BGE 116 IV 211"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 116 IV 211"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 116 IV 211"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 116 IV 211"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 173 und 32 StGB; \u00fcble Nachrede durch eine Prozesspartei. 1. Wer anl\u00e4sslich eines Vermittlungs- oder Gerichtsverfahrens ehrenr\u00fchrige Behauptungen aufstellt, kann sich \u00fcber den Entlastungsbeweis von Art. 173 Ziff. 2 StGB hinaus auf die entsprechenden Verfahrensbestimmungen (z.B. die Darlegungs- und Begr\u00fcndungspflicht) berufen, sofern die \u00c4usserungen den gebotenen Sachbezug haben und nicht \u00fcber das Notwendige hinausgehen, der T\u00e4ter nicht wider besseres Wissen handelt und blosse Vermutungen als solche bezeichnet. Innert dieser Grenzen k\u00f6nnen ehrverletzende \u00c4usserungen prinzipiell durch Art. 32 StGB in Verbindung mit den Regeln des entsprechenden Verfahrensrechts gerechtfertigt sein. Wie weit die Straffreiheit im einzelnen geht, h\u00e4ngt neben den angef\u00fchrten Schranken von der konkreten Ausgestaltung des Prozessrechts ab (E. 4a; \u00c4nderung der Rechtsprechung). 2. Besonderheiten des Vermittlungsverfahrens (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 173 et 32 CP; diffamation commise par une partie au proc\u00e8s. 1. Celui qui, \u00e0 l'occasion d'une proc\u00e9dure de conciliation ou judiciaire, tient des propos attentatoires \u00e0 l'honneur peut se pr\u00e9valoir non seulement de la preuve lib\u00e9ratoire pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 173 ch. 2 CP, mais aussi des dispositions de la proc\u00e9dure cantonale applicables (par ex. l'obligation d'exposer les faits et de motiver), pour autant que ces propos soient en rapport avec la question \u00e0 juger et qu'ils ne sortent pas du n\u00e9cessaire, que l'auteur n'ait pas eu connaissance de la fausset\u00e9 de ses all\u00e9gations et qu'il d\u00e9signe comme tels de simples soup\u00e7ons. Dans ces limites, de tels propos sont en principe couverts par l'art. 32 CP, en liaison avec les r\u00e8gles correspondantes du droit de proc\u00e9dure applicable. Savoir jusqu'o\u00f9 s'\u00e9tend l'impunit\u00e9 dans un cas donn\u00e9 d\u00e9pend, en plus des principes pr\u00e9cit\u00e9s, du contenu concret du droit de proc\u00e9dure (consid. 4a; changement de jurisprudence). 2. Particularit\u00e9s de la proc\u00e9dure de conciliation (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 173 e 32 CP; diffamazione commessa da una parte in un processo. 1. Chi, in occasione di una procedura di conciliazione o giudiziaria, fa affermazioni lesive dell'onore pu\u00f2 prevalersi non solo della prova liberatoria prevista dall'art. 173 n. 2 CP, ma anche delle norme applicabili della procedura cantonale (per es. sull'obbligo di esporre i fatti e di motivare le proprie allegazioni), a condizioni che queste affermazioni concernano l'oggetto del litigio e non esorbitino da quanto necessario, che il loro autore non sappia di dire cosa non vera e che designi come tali semplici sospetti. Entro questi limiti, affermazioni lesive dell'onore possono essere, in linea di principio, giustificate in base all'art. 32 CP in relazione con le corrispondenti norme del diritto di procedura applicabile. Determinante per decidere sino a dove si estenda nel singolo caso l'impunit\u00e0 \u00e8, oltre i principi sopra evocati, il contenuto concreto del diritto di procedura (consid. 4a; cambiamento della giurisprudenza). 2. Particolarit\u00e0 della procedura di conciliazione (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:49:29", "Checksum": "aea6945c12e2f85396ba5870819cc94a"}