{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-15_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=380&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-15%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "5278155151c134af54ec11348bb080ac"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 II 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1990 BGE 116 II 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1990 BGE 116 II 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1990 BGE 116 II 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ehescheidung (Art. 142 Abs. 1 ZGB): Zerr\u00fcttung des ehelichen Verh\u00e4ltnisses, Zumutbarkeit der Fortsetzung der ehelichen Gemeinschaft. 1. Ob eine Fortsetzung der ehelichen Gemeinschaft zumutbar ist, h\u00e4ngt einerseits vom Grad wie auch von der Erscheinungsform der Zerr\u00fcttung und andererseits von der Pers\u00f6nlichkeit der Ehegatten ab (Erw. 2). 2. In einer Ehe, in der die Ehefrau sich vorab der Haushaltf\u00fchrung widmet und der Ehemann f\u00fcr die Beschaffung der erforderlichen Geldmittel besorgt ist, hat die Ehefrau hinzunehmen, dass der Ehemann den zur geh\u00f6rigen Erf\u00fcllung seiner Pflicht n\u00f6tigen Einsatz leistet und dass seine Verf\u00fcgbarkeit f\u00fcr dieFamilie entsprechend eingeschr\u00e4nkt ist; m\u00f6chte der Ehemann jedoch f\u00fcr seine Berufst\u00e4tigkeit an Zeit und Energie mehr aufwenden, als erforderlich ist, um der Familie einen ihren Bed\u00fcrfnissen angemessenen Lebensstandard zu sichern, darf dadurch die Ehe als geistig-seelische Gemeinschaft nicht gef\u00e4hrdet werden; der Ehemann hat auch in dieser Hinsicht auf die pers\u00f6nlichen Bed\u00fcrfnisse der Ehefrau R\u00fccksicht zu nehmen (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Divorce (art. 142 al. 1 CC): Rupture du lien conjugal, circonstances dans lesquelles la continuation de la vie commune peut \u00eatre raisonnablement exig\u00e9e. 1. Le point de savoir si la continuation de la vie commune peut \u00eatre raisonnablement exig\u00e9e d\u00e9pend du degr\u00e9 comme de la forme sous laquelle se manifeste la d\u00e9sunion d'une part, de la personnalit\u00e9 des \u00e9poux d'autre part (consid. 2). 2. Une union conjugale, dans laquelle l'\u00e9pouse se consacre avant tout \u00e0 la tenue du m\u00e9nage alors que l'\u00e9poux se charge de procurer les moyens financiers n\u00e9cessaires, suppose que la femme accepte que le mari apporte l'engagement requis \u00e0 l'accomplissement convenable de son devoir et que sa disponibilit\u00e9 pour la famille s'en trouve r\u00e9duite d'autant; si toutefois l'\u00e9poux souhaite investir dans son activit\u00e9 professionnelle davantage de temps et d'\u00e9nergie qu'il n'est n\u00e9cessaire pour assurer \u00e0 la famille un train de vie adapt\u00e9 \u00e0 ses besoins, la communaut\u00e9 spirituelle et affective qu'implique le mariage ne doit pas en \u00eatre compromise; \u00e0 cet \u00e9gard aussi, l'\u00e9poux doit prendre en compte les besoins personnels de l'\u00e9pouse (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Divorzio (art. 142 cpv. 1 CC): Turbazione delle relazioni coniugali, circostanze in cui non pu\u00f2 ragionevolmente esigersi la continuazione dell'unione coniugale. 1. La questione se possa ragionevolmente esigersi la continuazione dell'unione coniugale dipende, da un lato, dal grado e dalla forma in cui si manifesta la turbazione delle relazioni coniugali e, dall'altro, dalla personalit\u00e0 dei coniugi (consid. 2). 2. In un'unione coniugale in cui la moglie si consacra soprattutto al governo della casa, mentre il marito provvede a procurare i mezzi finanziari necessari, la moglie deve accettare che il marito s'impegni adeguatamente all'adempimento di tale suo dovere e che la sua disponibilit\u00e0 per la famiglia venga a trovarsi ridotta in misura corrispondente; ove il marito desideri nondimeno investire nella propria attivit\u00e0 professionale un tempo e un'energia eccedenti quanto \u00e8 necessario per assicurare alla famiglia un tenore di vita conforme ai suoi bisogni, ci\u00f2 non deve compromettere il matrimonio, inteso quale comunione spirituale e affettiva; anche al riguardo il marito ha l'obbligo di tener conto dei bisogni personali della moglie (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:57:27", "Checksum": "d8f531f77d86f6218d8d53ab854bbdca"}