{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-10-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-27_2007-10-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-27%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "9555bf56637aab458b53ee4a871ee514"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 27", "4A_155/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 09.10.2007 BGE 134 III 27 (4A_155/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 09.10.2007 BGE 134 III 27 (4A_155/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 09.10.2007 BGE 134 III 27 (4A_155/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gerichtsstand der Streitgenossenschaft; doppelrelevante Tatsachen (Art. 6 Ziff. 1 Lug\u00dc; Art. 129 Abs. 3 IPRG und Art. 7 Abs. 1 GestG). Gerichtsstand der Streitgenossenschaft: Gefahr sich widersprechender Urteile (E. 5). Bei freiwilliger passiver Streitgenossenschaft kann die nicht an ihrem ordentlichen Gerichtsstand belangte Partei nach Art. 6 Ziff. 1 Lug\u00dc die Zust\u00e4ndigkeit des angerufenen Gerichts auch gest\u00fctzt auf Umst\u00e4nde bestreiten, aus denen sich die Unbegr\u00fcndetheit der Klage gegen\u00fcber dem Streitgenossen ergibt, sofern es sich dabei um mit Blick auf die gegen sie selbst gerichteten Anspr\u00fcche nicht doppelrelevante Tatsachen handelt (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>For de la consorit\u00e9; faits doublement pertinents (art. 6 ch. 1 CL; art. 129 al. 3 LDIP et art. 7 al. 1 LFors). For de la consorit\u00e9: risque de jugements contradictoires (consid. 5). En cas de consorit\u00e9 passive simple, la partie qui n'est pas recherch\u00e9e \u00e0 son for ordinaire selon l'art. 6 ch. 1 CL peut contester la comp\u00e9tence du tribunal saisi \u00e9galement en invoquant des circonstances d\u00e9montrant l'absence de fondement de l'action \u00e0 l'\u00e9gard du consort, pour autant qu'il s'agisse de faits qui ne sont pas doublement pertinents au regard des pr\u00e9tentions qui sont dirig\u00e9es contre ladite partie (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Foro del litisconsorzio; fatti con doppia rilevanza (art. 6 n. 1 CL; art. 129 cpv. 3 LDIP e art. 7 cpv. 1 LForo). Foro del litisconsorzio: rischio di giudizi contraddittori (consid. 5). In caso di litisconsorzio facoltativo passivo la parte che viene convenuta dinanzi a un tribunale diverso dal suo foro ordinario, giusta l'art. 6 n. 1 CL, pu\u00f2 contestarne la competenza richiamandosi anche a circostanze suscettibili di dimostrare l'infondatezza della causa promossa contro il litisconsorte, purch\u00e9 si tratti di fatti che non hanno doppia rilevanza per il procedimento nei suoi confronti (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:10:36", "Checksum": "c57cf8f2d312288649a90050d90f6f5c"}