{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-170_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=157&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-170%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "dbff2ec3f58d3a87e95b1b49c4bb3a0e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 II 170"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1980 BGE 106 II 170"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1980 BGE 106 II 170"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1980 BGE 106 II 170"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Anspruch auf die Abnahme von rechtzeitig und formrichtig angebotenen, erheblichen Beweisen. Art. 15 Abs. 1 lit. c BMM. Berechnung der Bruttorendite."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Droit \u00e0 l'administration de preuves pertinentes, offertes \u00e0 temps et dans les formes prescrites. Art. 15 al. 1 lettre c AMSL. Calcul du rendement brut."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Diritto all'assunzione di prove rilevanti, offerte tempestivamente e nella forma prescritta. Art. 15 cpv. 1 lett. c DAL. Computo del reddito lordo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:54:43", "Checksum": "8df78bcfa11958472ee542125acc28ca"}