{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2023-03-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-149-III-258_2023-03-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=143&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-III-258%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "542d64c9d16d3850a1d503d8e2a51227"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 III 258", "5A_816/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 29.03.2023 BGE 149 III 258 (5A_816/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 29.03.2023 BGE 149 III 258 (5A_816/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 29.03.2023 BGE 149 III 258 (5A_816/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 80 Abs. 1 und Art. 81 Abs. 1 SchKG; definitive Rechts\u00f6ffnung und Leistungsurteil auf Bezahlung eines Bruttolohns; Rechts\u00f6ffnungstitel; befreiende Einwendung. Definitive Rechts\u00f6ffnung im Fall, dass der betriebene Arbeitgeber zur Zahlung eines Bruttolohns unter Abzug der Sozialabgaben verurteilt wurde. Als definitiver Rechts\u00f6ffnungstitel geltendes Urteil. Befreiende Einwendung des Arbeitgebers bez\u00fcglich seiner Verpflichtung zur Bezahlung der Sozialabgaben (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 80 al. 1 et art. 81 al. 1 LP; mainlev\u00e9e d\u00e9finitive de l'opposition et jugement condamnatoire en paiement d'un salaire brut; titre de mainlev\u00e9e; moyen lib\u00e9ratoire. Mainlev\u00e9e d\u00e9finitive de l'opposition lorsque l'employeur poursuivi a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 payer un salaire brut, sous d\u00e9duction des charges sociales. Jugement valant titre de mainlev\u00e9e d\u00e9finitive. Moyen lib\u00e9ratoire de l'employeur portant sur son obligation de payer les charges sociales (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 80 cpv. 1 e art. 81 cpv. 1 LEF; rigetto definitivo dell'opposizione e decisione di condanna al pagamento di un salario lordo; titolo di rigetto; eccezione liberatoria. Rigetto definitivo dell'opposizione nel caso in cui il datore di lavoro escusso \u00e8 stato condannato a pagare un salario lordo, dedotti gli oneri sociali. Decisione che vale quale titolo di rigetto definitivo. Eccezione liberatoria del datore di lavoro fondata sul suo obbligo di pagare gli oneri sociali (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:04:54", "Checksum": "ed97ce0eb9847da2a1713b478c8bdc3f"}