<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">6B_609/2008 /hum </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza dell'11 ottobre 2008 </div> <div class="para">Corte di diritto penale </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Schneider, Presidente, </div> <div class="para">cancelliera Ortolano. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parti </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Procura pubblica del Cantone dei Grigioni, Sennhofstrasse 17, 7001 Coira, </div> <div class="para">opponente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Violazione di norme della circolazione stradale, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro la sentenza emanata il 23 aprile 2008 dalla Commissione del Tribunale cantonale del Cantone dei Grigioni. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ritenuto in fatto e considerando in diritto: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">1.1 Con scritto del 4 agosto 2008 X.________ presentava al Tribunale federale un ricorso contro la sentenza emanata il 23 aprile 2008 dalla Commissione del Tribunale cantonale dei Grigioni. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.2 In data 6 agosto questo Tribunale invitava X.________ a fornire un anticipo delle spese entro il 3 settembre 2008. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Poiché questo termine scadeva infruttuosamente, con decreto dell'11 settembre 2008, ad X.________ veniva assegnato un termine suppletorio non prorogabile scadente il 2 ottobre 2008 per provvedere al pagamento dell'anticipo delle spese richiesto. Richiamando l'<span class="artref">art. 62 cpv. 3 LTF</span>, veniva inoltre precisato che, in caso di mancato pagamento entro tale termine, il Tribunale federale dichiarava il rimedio giuridico inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.3 Con lettera impostata il 3 ottobre 2008, adducendo problemi finanziari, X.________ chiedeva di poter fornire l'anticipo delle spese mediante dieci pagamenti mensili. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.4 Non sono state chieste osservazioni al gravame. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La parte che adisce il Tribunale federale deve versare un anticipo equivalente alle spese giudiziarie presunte (art. 62 cpv. 1 primo periodo della legge federale del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale, LTF; RS 173.110). Giusta l'<span class="artref">art. 63 cpv. 3 LTF</span>, il giudice dell'istruzione stabilisce un congruo termine per il versamento dell'anticipo o la prestazione delle garanzie. Se il termine scade infruttuoso, impartisce un termine suppletorio. Se l'anticipo non è versato o le garanzie non sono prestate nemmeno nel termine suppletorio, il Tribunale federale non entra nel merito dell'istanza. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In concreto, il ricorrente non ha fornito l'anticipo delle spese malgrado gli fosse stato assegnato un termine suppletorio. Domanda di scaglionare il pagamento richiesto, ma lo fa oltre il termine non derogabile fissato con decreto dell'11 settembre 2008. Egli non chiede la restituzione di tale termine, né d'altronde pretende di essere stato impedito senza colpa di agire nel termine stabilito (v. <span class="artref">art. 50 LTF</span>). In simili circostanze, come già segnalato nel suddetto decreto, il Tribunale federale non può entrare nel merito del ricorso, che deve pertanto essere dichiarato inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">A titolo abbondanziale si rileva come il ricorso debba in ogni caso essere dichiarato inammissibile. L'insorgente contesta l'accertamento dei fatti effettuato dall'autorità cantonale. Orbene, secondo l'<span class="artref">art. 97 cpv. 1 LTF</span>, il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'art. 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento. I fatti accertati sono manifestamente inesatti quando l'istanza inferiore è incorsa nell'arbitrio, vietato dall'<span class="artref">art. 9 Cost.</span> (v. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=26&amp;from_date=06.10.2008&amp;to_date=25.10.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-II-384%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page384">DTF 133 II 384</a> consid. 4.2.2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=26&amp;from_date=06.10.2008&amp;to_date=25.10.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-393%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page393">133 III 393</a> consid. 7.1). Nella fattispecie, il ricorrente sostiene che "diversi fatti non sono stati ravvisati nel modo giusto" e propone la sua versione dei fatti, senza tuttavia sostanziare arbitrio o pretendere che l'autorità cantonale abbia accertato i fatti in violazione del diritto ai sensi dell'<span class="artref">art. 95 LTF</span>. Peraltro, egli non s'avvede che parte delle sue critiche riguardano fatti per cui è stato assolto dall'autorità di ricorso cantonale, sicché non sono determinanti per l'esito del procedimento (v. art. 97 cpv. 1 in fine LTF). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Da quanto precede discende che il ricorso di X.________ dev'essere dichiarato manifestamente inammissibile e può pertanto essere evaso mediante la procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 LTF</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Visto questo esito processuale, le spese giudiziarie sono poste a carico del ricorrente soccombente (art. 66 cpv. 1 primo periodo LTF). Si tiene tuttavia conto della sua situazione finanziaria fissando una tassa di giustizia ridotta (<span class="artref">art. 65 cpv. 2 LTF</span>). </div> <div class="para">Per questi motivi, il Presidente pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Le spese giudiziarie di fr. 500.-- sono poste a carico del ricorrente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti e alla Commissione del Tribunale cantonale del Cantone dei Grigioni. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 11 ottobre 2008 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della Corte di diritto penale </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para">Il Presidente: La cancelliera: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Schneider Ortolano </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>