{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-512_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=54&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-512%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "d97dc3f47a5a1171026af3f16a687a11"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 512"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 512"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 512"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 512"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 ff., Art. 68, Art. 84 OG: Kantonaler Rechtsmittelentscheid \u00fcber einen Schiedsspruch; Weiterziehung an das Bundesgericht. Bedeutung des Vorbehalts gem\u00e4ss Art. 15 Abs. 1 KG. 1. Gegen kantonale Rechtsmittelentscheide im Schiedsgerichtsverfahren ist ausschliesslich die staatsrechtliche Beschwerde gegeben, auch wenn sie Zwischenentscheide \u00fcber die Zust\u00e4ndigkeit des Schiedsgerichts betreffen (E. 1). Umdeutung der unzul\u00e4ssigen Berufung in eine staatsrechtliche Beschwerde; Kognition des Bundesgerichts (E. 2a). 2. Tragweite des Vorbehalts des ordentlichen Rechtswegs nach Art. 15 Abs. 1 KG (E. 2b, 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 ss, art. 68, art. 84 OJ: arr\u00eat cantonal rendu sur recours contre une sentence arbitrale; possibilit\u00e9 de d\u00e9f\u00e9rer ce prononc\u00e9 au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Sens de la r\u00e9serve institu\u00e9e par l'art. 15 al. 1 LCart. 1. Seule est ouverte la voie du recours de droit public contre les prononc\u00e9s cantonaux sur recours en mati\u00e8re de proc\u00e9dure arbitrale, m\u00eame lorsque ceux-ci ont pour objet des d\u00e9cisions incidentes quant \u00e0 la comp\u00e9tence du tribunal arbitral (consid. 1). Traitement du recours en r\u00e9forme irrecevable comme un recours de droit public: pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2a). 2. Port\u00e9e de la r\u00e9serve de la juridiction ordinaire, au sens de l'art. 15 al. 1 LCart (consid. 2b, 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 48 segg., art. 68, art. 84: decisione cantonale pronunciata in sede di ricorso contro un lodo arbitrale; possibilit\u00e0 d'impugnare tale decisione avanti il Tribunale federale. Senso della riserva di cui all'art. 15 cpv. 1 LC. 1. Contro le decisioni su ricorso in materia di procedura arbitrale \u00e8 esperibile soltanto il ricorso di diritto pubblico, e ci\u00f2 anche se esse hanno per oggetto decisioni incidentali relative alla competenza del tribunale arbitrale (consid. 1). Evasione quale ricorso di diritto pubblico del ricorso per riforma inammissibile; cognizione del Tribunale federale (consid. 2a). 2. Portata della riserva a favore della giurisdizione ordinaria, contenuta nell'art. 15 cpv. 1 LC (consid. 2b, 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:14:25", "Checksum": "dee14b1953c1325f83b79d7073381858"}