{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-10-04", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-2881-2014_2016-10-04.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1889215?doc=", "Checksum": "cf23c9997a59316761d8c56979e91582"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-2881-2014_2016-10-04.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/file/2016/0008/ATA_000828_2016_A_2881_2014.pdf", "Checksum": "0ff4851c051aa4a982376a19704315f9"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/2881/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 04.10.2016 A/2881/2014"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "RESSORTISSANT \u00c9TRANGER ; DROIT DES \u00c9TRANGERS ; AUTORISATION DE S\u00c9JOUR ; CAS DE RIGUEUR ; D\u00c9CISION DE RENVOI ; INT\u00c9GRATION SOCIALE ; ENFANT ; POUVOIR D'APPR\u00c9CIATION ; RENVOI(DROIT DES \u00c9TRANGERS) ; ADMISSION PROVISOIRE ; ORGANISME DE L'ONU ; ORGANISATION INTERNATIONALE ; FONCTIONNAIRE ; CONTRAT DE DUR\u00c9E D\u00c9TERMIN\u00c9E ; DROITS CONSTITUTIONNELS SP\u00c9CIFIQUES | Recours du mari d'une employ\u00e9e d'une organisation internationale sise \u00e0 Gen\u00e8ve contre une d\u00e9cision de renvoi rendue par l'office cantonal des populations et des migrations. Le recourant ne se trouve pas dans une situation de cas de rigueur, dans la mesure o\u00f9 il est en Suisse depuis dix ans, son s\u00e9jour avait un caract\u00e8re intrins\u00e8quement temporaire au vu de son permis de type Ci, il ne peut justifier d'une ascension professionnelle remarquable et il existe des possibilit\u00e9s de r\u00e9int\u00e9gration au Nig\u00e9ria. La situation au Nig\u00e9ria ne commande pas l'octroi d'une admission provisoire. Toutefois, la femme du recourant est fonctionnaire internationale \u00ab court-terme \u00bb. Son contrat a \u00e9t\u00e9 r\u00e9guli\u00e8rement renouvel\u00e9. Il faut donc lui reconna\u00eetre un droit de pr\u00e9sence assur\u00e9 en Suisse lui permettant d'invoquer les garanties pr\u00e9vues \u00e0 l'art. 8 CEDH. Malgr\u00e9 les lignes directrices du DFAE interdisant le regroupement familial pour des personnes ayant d\u00e9pos\u00e9 une demande de permis pendante aupr\u00e8s de l'OCPM, le droit au respect de la vie familial commande d'accorder une autorisation de s\u00e9jour au recourant, limit\u00e9e dans sa dur\u00e9e \u00e0 la validit\u00e9 de la carte de l\u00e9gitimation de son \u00e9pouse. Recours admis. | LPA.61; LPA.18; Cst.29.al2; LPA.41; LEtr.30.al1.letb; OASA.31.al1; CDE.3.al1; LEtr.64.al1; LEtr.64d; LEtr.83; LEtr.30.al1.letg; LEtr.98.al2; LEH.4.al5; LEH.2.al1; LEH.2.al2; LEH.9.al2; OLEH.30.al1.lete; OLEH.17; LEH.3.al1.leti; LEH.4.al1.leta; LEH.4.al1.letb; OLEH.17.al2; OLEH.20.al1.leta; OLEH.20.al1.letd; OASA.43; Lignes directrices DFAE; CEDH.8"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 01:12:26", "Checksum": "4d85ce51f4770efa8e679a7b72bffe2a"}