{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-133-II-209_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=201&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-II-209%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "f41b406d246c38f8b7394419b0baa226"}, "Num": ["BGE 133 II 209"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 133 II 209"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 133 II 209"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 133 II 209"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 BGG; Art. 15, 54 und 64 BGerR; Art. 1-4, 7 und 8 BG\u00d6; Anspruch auf Einsichtnahme in die Protokolle des Gesamtgerichts und der Verwaltungskommission. Verfahren zur Geltendmachung von Anspr\u00fcchen gem\u00e4ss Art. 28 BGG (E. 1). Eine Einsichtnahme in amtliche Dokumente der Leitungsorgane des Bundesgerichts ist unter den allgemeinen Voraussetzungen des Bundesgesetzes \u00fcber das \u00d6ffentlichkeitsprinzip gest\u00fctzt auf Art. 28 BGG m\u00f6glich, wenn ein Verwaltungsakt zur Diskussion steht, der nicht unmittelbar die Kernkompetenzen des Gerichts ber\u00fchrt (E. 2 und 3). Die Bestellung der einzelnen Abteilungen ist ein mit der Rechtsprechung verbundener Organisationsakt, weshalb kein Anspruch auf Einsichtnahme in die entsprechenden Unterlagen besteht; die Grundlagen und Diskussionen \u00fcber das Gerichtsreglement haben hingegen als Gesetzgebung zu gelten und sind deshalb gest\u00fctzt auf das \u00d6ffentlichkeitsgesetz auf Gesuch hin zug\u00e4nglich zu machen, da und soweit keine schutzw\u00fcrdigen Interessen im Sinne von Art. 7 BG\u00d6 hiergegen sprechen (E. 4). Die Rekurskommission erhebt f\u00fcr Verfahren \u00fcber Anspr\u00fcche gem\u00e4ss Art. 28 BGG nur bei Mutwilligkeit Kosten (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 LTF; art. 15, 54 et 64 RTF; art. 1-4, 7 et 8 LTrans; droit de consulter les proc\u00e8s-verbaux de la Cour pl\u00e9ni\u00e8re et de la Commission administrative. Proc\u00e9dure concernant l'exercice de droits selon l'art. 28 LTF (consid. 1). La consultation de documents officiels des organes dirigeants du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est possible, sur la base de l'art. 28 LTF, conform\u00e9ment aux conditions g\u00e9n\u00e9rales de la loi sur la transparence, si un acte administratif qui ne touche pas directement les comp\u00e9tences fondamentales du tribunal est en discussion (consid. 2 et 3). La constitution des diff\u00e9rentes cours est un acte organisationnel li\u00e9 \u00e0 la jurisprudence, raison pour laquelle il n'existe pas de droit de consulter les documents y relatifs; les fondements et d\u00e9lib\u00e9rations concernant le r\u00e8glement du tribunal doivent en revanche \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme de la l\u00e9gislation et, par cons\u00e9quent, \u00eatre accessibles sur demande, sur la base de la loi sur la transparence, pour autant qu'aucun int\u00e9r\u00eat digne de protection au sens de l'art. 7 LTrans ne s'y oppose (consid. 4). La Commission de recours ne per\u00e7oit des frais pour la proc\u00e9dure concernant l'exercice de droits selon l'art. 28 LTF qu'en cas de t\u00e9m\u00e9rit\u00e9 (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 LTF; art. 15, 54 e 64 RTF; Art. 1-4, 7 e 8 LTras; diritto di consultare i verbali della Corte plenaria e della Commissione amministrativa. Procedura per far valere pretese secondo l'art. 28 LTF (consid. 1). Sulla base dell'art. 28 LTF, la consultazione di documenti ufficiali degli organi direttivi del Tribunale federale \u00e8 possibile, alle condizioni generali della legge federale sul principio di trasparenza, se in discussione vi \u00e8 un atto amministrativo che non tocca direttamente le competenze fondamentali del Tribunale (consid. 2 e 3). La costituzione delle differenti corti \u00e8 un atto d'organizzazione legato alla giurisprudenza, per cui non vi \u00e8 alcun diritto di consultare i relativi documenti; i documenti di base e le discussioni sul regolamento del Tribunale vanno per contro considerati come atti di legislazione e devono perci\u00f2 essere resi accessibili su domanda, in base alla legge sulla trasparenza, sempre che e nella misura in cui non vi si oppongono interessi degni di protezione ai sensi dell'art. 7 LTras (consid. 4). Per la procedura concernente pretese secondo l'art. 28 LTF la Commissione di ricorso preleva spese giudiziarie solo in caso di temerariet\u00e0 (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:43:17", "Checksum": "d875a47c6ee8459c93683e05933c9c9d"}