7924 2007-2654 Décision de portée générale concernant l’admission d’un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation du 4 décembre 2007 L’Office fédéral de l’agriculture, vu l’art. 32 de l’ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l’article étaient remplies, décide: Les produits phytosanitaires suivants, homologués à l’étranger, sont admis dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation: 1. Caractéristiques du produit (pour tous les produits mentionnés) Substance(s) active(s): dithianon 75 % Formulation: WP poudre mouillable 2. Produits commerciaux Steady Numéro d’homologation suisse: I-4030 Pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11515 titulaire de l’autorisation étranger: Diachem SPA Applications autorisées: Domaine d’application Organisme nuisible/effets Application (*) Arboriculture cerisier cylindrosporiose du cerisier, maladie criblée des Prunus, pourriture amère des cerises Concentration: 0.05–0.075 % Délai d’attente: 3 semaines fruits à noyaux rouille du pr unier Concentration: 0.075 % Délai d’attente: 3 semaines fruits à noyaux maladie des pochettes du prunier Concentration: 0.075 % Application: un seul traitement à l’éclatement des bourgeons. fruits à pépins tavelure des arbres fruitiers à pépins Concentration: 0.075 % Application: avant la floraison. fruits à pépins tavelure des arbres fruitiers à pépins Concentration: 0.05 % Application: après la floraison. 1 1 RS 916.161 7925 Domaine d’application Organisme nuisible/effets Application (*) Viticulture vigne excoriose de la vi gne Concentration: 0.075 % Application: au débourrement. vigne rougeot parasitaire de la vigne Concentration: 0.075 % vigne mildiou de la vigne Concentration: 0.05 % 2, 3 Culture ornementale azalée cloque des azalées Concentration: 0.05 % rosier maladie des taches noires du rosier Concentration: 0.05 % toutes les cultures maladies fongiques des feuilles, mildiou, rouilles Concentration: 0.05 % (*) Charges et remarques Toxique pour les poissons 1 = Jusqu’à la fin juin au plus tard. 2 = Après la floraison, généralement en mélange avec des produits cupriques. 3 = Traitements pré- et post-floraux jusqu’à mi-août au plus tard. Stockage et élimination Le produit doit être conservé dans l’emballage original, à l’écart des denrées alimen- taires, des aliments pour animaux et des médicaments, de façon à ne pas être acces- sible aux personnes non autorisées. Les récipients vides doivent être nettoyés avec soin et être confiés à la voirie pour leur élimination. Les restes de substances doivent être confiés au centre de ramas- sage de la commune, à un centre de collect e de déchets spéciaux ou au point de vente. Sont réservées les prescriptions de la législ ation sur les toxiques et sur la protection de l’environnement. Droit de la concurrence et droit de la propriété intellectuelle La présente décision de portée générale n’influe pas sur les règles du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle. Voies de droit La présente décision peut faire l’objet d’un recours dans les 30 jours à compter de sa notification. Celui-ci doit être adressé au Tribunal fédéral administratif, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles. 4 décembre 2007 Office fédéral de l’agriculture: Le directeur, Manfred Bötsch Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2007 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 49 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 04.12.2007 Date Data Seite 7924-7925 Page Pagina Ref. No 10 141 177 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.