Quinto Protocollo addizionale del 18 giugno 1990 all'Accordo generale su i Privilegi e le Immunità del Consiglio d'Europa <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316"/><FRBRdate date="2022-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.110.35"/><FRBRname xml:lang="de" value="Fünftes Zusatzprotokoll vom 18. Juni 1990 zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Europarates" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Cinquième prot. add. du 18 juin 1990 à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Quinto Protocollo addizionale del 18 giugno 1990 all'Accordo generale su i Privilegi e le Immunità del Consiglio d'Europa" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/it"/><FRBRdate date="2022-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/it/xml"/><FRBRdate date="2022-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.192.110.35</docNumber></p><p> RU <b>1994</b> 718 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Quinto Protocollo addizionale<br/>all’Accordo generale sui Privilegi e le Immunità<br/>del Consiglio d’Europa</docTitle></p><p>Concluso a Strasburgo il 18 giugno 1990</p><p>Firmato dalla Svizzera il 15 dicembre 1993<authorialNote><p> Senza riserva di ratificazione.</p></authorialNote></p><p>Entrato in vigore per la Svizzera il 1° aprile 1994</p><p> (Stato 16 marzo 2022)</p></preface><preamble><p>Gli Stati firmatari, membri del Consiglio d’Europa,</p><p>Considerato che ai sensi dell’articolo 59 della Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, firmata a Roma il 4 novembre 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> (dappresso: «Convenzione»), i membri della Commissione europea dei diritti dell’uomo (dappresso: «Commissione») e la Corte europea dei diritti dell’uomo (dappresso: «Corte») godono, nell’esercizio delle loro funzioni, dei privilegi e delle immunità previsti nell’articolo 40 dello Statuto del Consiglio d’Europa<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/772_769_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.030</b></ref></p></authorialNote> e negli Accordi conclusi in virtù di questo articolo;</p><p>Considerato che tali privilegi e immunità sono stati definiti e precisati nel secondo e quarto Protocollo, firmati a Parigi rispettivamente il 15 dicembre 1956<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.110.32</b></ref></p></authorialNote> e il 16 dicembre 1961<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/792_817_807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.110.34</b></ref></p></authorialNote>, addizionali all’Accordo Generale sui privilegi e le Immunità del Consiglio d’Europa, firmato a Parigi il 2 settembre 1949<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.110.3</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>Considerata l’importanza di completare l’Accordo generale mediante un altro Protocollo, alla luce dei mutamenti intercorsi nel funzionamento del meccanismo del controllo della Convenzione,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>I membri della Commissione e i membri della Corte godono dell’esenzione dell’imposta sui redditi, emolumenti e indennità devoluti loro dal Consiglio d’Europa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>L’espressione «membri della Commissione e membri della Corte: indica i membri che, seppure sostituiti, continuano ad occuparsi delle cause di cui sono già investiti nonché ogni giudice ad hoc designato in virtù delle disposizioni della Convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro">Il presente Protocollo è aperto alla firma degli Stati membri del Consiglio d’Europa che possono esprimere il consenso ad esservi vincolati mediante:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la firma senza riserva di ratificazione, accettazione o approvazione, oppure</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la firma con riserva di ratificazione, accettazione o approvazione, seguita da ratificazione, accettazione o approvazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Nessun Stato membro del Consiglio d’Europa potrà firmare senza riserva di ratificazione, ratificare, accettare o approvare il presente Protocollo, qualora non abbia ancora ratificato o non ratifichi contemporaneamente l’Accordo generale sui Privilegi e le Immunità del Consiglio d’Europa<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/792_817_807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.110.34</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p>Gli strumenti di ratificazione, accettazione o approvazione saranno depositati presso il Segretario Generale del Consiglio d’Europa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Protocollo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo allo scadere di un periodo di tre mesi dalla data alla quale tre Stati membri del Consiglio d’Europa avranno espresso il consenso ad esservi vincolati in conformità delle disposizioni dell’articolo 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p>Per ogni membro che lo accetterà ulteriormente, il presente Protocollo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo allo scadere di un periodo di tre mesi dalla data della firma o del deposito dello strumento di ratificazione, accettazione o approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>In attesa dell’entrata in vigore del presente Protocollo alle condizioni di cui ai paragrafi 1 e 2 dell’articolo 3, i firmatari convengono di applicarlo provvisoriamente alla data della firma, in conformità delle rispettive norme costituzionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Il Segretario generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati membri del Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le firme;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il deposito degli strumenti di ratificazione, accettazione o approvazione;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la data dell’entrata in vigore del presente Protocollo in conformità dell’articolo 3;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>qualsiasi atto, notificazione o comunicazione concernente il presente Protocollo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che,</i> i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato il presente Protocollo.</p><p>Fatto a Strasburgo il 18 giugno 1990 in francese e in inglese, i due testi facenti parimenti fede, in un unico esemplare che sarà depositato presso gli Archivi del Consiglio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà una copia certificata conforme a ciascuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316"/><FRBRdate date="2022-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.110.35"/><FRBRname xml:lang="de" value="Fünftes Zusatzprotokoll vom 18. Juni 1990 zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Europarates" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Cinquième prot. add. du 18 juin 1990 à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Quinto Protocollo addizionale del 18 giugno 1990 all'Accordo generale su i Privilegi e le Immunità del Consiglio d'Europa" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/it"/><FRBRdate date="2022-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/718_718_718/20220316/it/xml"/><FRBRdate date="2022-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1994-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 16 marzo 2022<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/718_718_718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 718</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2892</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 382</ref>. Una versione aggiornata del campo di applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">www.fedlex.admin.ch/it/treaty</ref></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratificazione</p><p>Firma senza riserva<br/>di ratificazione (F)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>1998 F</p></td><td><p>1° ottobre</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>1992 F</p></td><td><p>1° luglio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica </p></td><td><p>30 maggio</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>1° settembre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>11 ottobre</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>1° febbraio</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1990 F</p></td><td><p>1° novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>1° novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>1° gennaio</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Gran Bretagna</p></td><td><p>19 luglio</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>1° novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>1° ottobre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>1° luglio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>29 giugno</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>1° ottobre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>1° maggio</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>1998 F</p></td><td><p>1° maggio</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>16 giugno</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>1° ottobre</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>22 aprile</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>1° agosto</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>12 febbraio</p></td><td><p>1996 F</p></td><td><p>1° giugno</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>  4 ottobre</p></td><td><p>1994 F</p></td><td><p>1° febbraio</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia</p></td><td><p>15 luglio</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>1° novembre</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>1° marzo</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>15 dicembre</p></td><td><p>1993 F</p></td><td><p>1° aprile</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Turchia</p></td><td><p>1° giugno</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>1° ottobre</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>1° maggio</p></td><td><p>1996</p></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>