{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-08-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-681_2012-08-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-681%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "7008ab89f228fdea169029f31cd295d5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 681", "4A_119/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 06.08.2012 BGE 138 III 681 (4A_119/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 06.08.2012 BGE 138 III 681 (4A_119/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 06.08.2012 BGE 138 III 681 (4A_119/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Einrede der Schiedsgerichtsbarkeit; Kognition des staatlichen Gerichts bei der Beurteilung einer Schiedsvereinbarung (Art. 7 IPRG). Das staatliche Gericht, das eine Schiedsvereinbarung zugunsten eines Schiedsgerichts mit Sitz in der Schweiz zu beurteilen hat, darf und muss bloss summarisch pr\u00fcfen, ob diese seine eigene Zust\u00e4ndigkeit ausschliesst (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 3.2). Anwendung auf den Fall, dass Uneinigkeit dar\u00fcber besteht, ob sich die Schiedsvereinbarung auf die vor dem staatlichen Gericht geltend gemachten Anspr\u00fcche erstreckt (E. 3.3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Auslegung einer Schiedsvereinbarung. Wenn eine Schiedsvereinbarung so formuliert ist, dass sie auch die sich \"im Zusammenhang mit dem\" Vertrag ergebenden Streitigkeiten erfassen soll, ist im Sinne des mutmasslichen Parteiwillens davon auszugehen, dass die Parteien alle Anspr\u00fcche, die sich aus dem vom Vertrag geregelten Sachverhalt ergeben oder diesen unmittelbar ber\u00fchren, der ausschliesslichen Zust\u00e4ndigkeit des Schiedsgerichts zuweisen wollten (E. 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Exception d'arbitrage; pouvoir d'examen du juge \u00e9tatique \u00e0 l'\u00e9gard d'une convention d'arbitrage (art. 7 LDIP). Appel\u00e9 \u00e0 examiner une convention d'arbitrage en faveur d'un tribunal arbitral ayant son si\u00e8ge en Suisse, le tribunal \u00e9tatique peut et doit se limiter \u00e0 contr\u00f4ler sommairement si cette convention exclut sa propre comp\u00e9tence (confirmation de la jurisprudence; consid. 3.2). Application au cas o\u00f9 il y a d\u00e9saccord sur le point de savoir si la convention d'arbitrage s'\u00e9tend aux pr\u00e9tentions invoqu\u00e9es devant le tribunal \u00e9tatique (consid. 3.3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Interpr\u00e9tation d'une convention d'arbitrage. Lorsqu'une convention d'arbitrage est r\u00e9dig\u00e9e de mani\u00e8re telle qu'elle couvre aussi les diff\u00e9rends apparaissant \"en rapport avec\" le contrat, il faut en conclure, selon la volont\u00e9 pr\u00e9sum\u00e9e des parties, que celles-ci entendaient soumettre \u00e0 la comp\u00e9tence exclusive du tribunal arbitral toutes les pr\u00e9tentions qui r\u00e9sultent de l'\u00e9tat de fait r\u00e9gi par le contrat ou qui le touchent directement (consid. 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Eccezione di arbitrato; potere di esame del tribunale statale nel giudicare un patto d'arbitrato (art. 7 LDIP). Il tribunale statale, che deve giudicare un patto d'arbitrato in favore di un tribunale arbitrale con sede in Svizzera, pu\u00f2 e deve esaminare in modo solo sommario se tale patto esclude la sua competenza (conferma della giurisprudenza; consid. 3.2). Applicazione al caso in cui sussiste un disaccordo sulla questione a sapere se il patto d'arbitrato si estenda alle pretese fatte valere innanzi al tribunale statale (consid. 3.3). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Interpretazione di un patto d'arbitrato. Se un patto di arbitrato \u00e8 formulato in modo tale da includere anche le controversie \"in relazione con\" il contratto, si deve dedurne che, secondo la presumibile volont\u00e0 delle parti, queste abbiano voluto deferire esclusivamente al tribunale arbitrale tutte le pretese derivanti dalla fattispecie regolata dal contratto o che lo toccano direttamente (consid. 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:39:32", "Checksum": "3b3b4d54bc4d03f90c7d338759d7e458"}