Ordonnance du 18 juin 2010 sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite (OCEl-PCPP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/413/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/413/20250401"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="272.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 juin 2010 sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite (OCEl-PCPP)" shortForm="OCEl-PCPP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 giugno 2010 sulla comunicazione per via elettronica nell'ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d'esecuzione e fallimento (OCE-PCPE)" shortForm="OCE-PCPE"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. Juni 2010 über die elektronische Übermittlung im Rahmen von Zivil- und Strafprozessen sowie von Schuldbetreibungs- und Konkursverfahren (VeÜ-ZSSV)" shortForm="VeÜ-ZSSV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/413/20250401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/413/20250401/fr"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/413/20250401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/413/20250401/fr/xml"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>272.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite</docTitle></p><p>(OCEl-PCPP)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 mai 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1535</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>du 18 juin 2010 (État le 1<sup>er</sup> avril 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 130, al. 2, 139, al. 2, et 400, al. 1, du code de procédure civile (CPC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu les art. 15, al. 2, 33<i>a,</i> al. 2 et 4, et 34, al. 2, de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <ref href="http://www.admin.ch/ch/d/sr/c281_1.html"><b>281.1</b></ref></ref></p></authorialNote>, <br/>vu les art. 86, al. 2, 110, al. 2, et 445 du code de procédure pénale (CPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet et champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance règle les modalités de la communication par voie électronique entre les parties et les autorités, dans le cadre de procédures régies par le CPC, la LP ou le CPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle ne s’applique pas aux procédures devant le Tribunal fédéral. </p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Plateforme reconnue de messagerie sécurisée</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Peut être reconnue toute plateforme de messagerie sécurisée qui:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote> </num><p>utilise pour la signature et le chiffrement des clés cryptographiques basées sur des certificats délivrés par un fournisseur de services de certification reconnu (fournisseur reconnu) conformément à la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique (SCSE)<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote></sup>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote> </num><p>délivre sans délai une quittance lors du dépôt d’écrits sur la plateforme ou lors de leur remise au destinataire avec indication du moment de la réception des écrits ou de leur remise par la plateforme; cette quittance et le moment de la réception des écrits ou de leur remise, attesté par un horodateur synchronisé, doivent être munis d’un cachet électronique réglementé (art. 2, let. d, SCSE);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>établit quels documents ont été transmis;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/630" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote> </num><p>empêche de manière appropriée l’accès aux écrits et aux citations à comparaître, ordonnances, décisions et autres actes officiels (communications) par des tiers non autorisés; lorsque la plateforme de messagerie sécurisée se trouve à l’extérieur du domaine protégé de l’autorité concernée, les écrits et communications ne doivent y être déposés que sous une forme chiffrée et n’être lisibles que par l’autorité et le destinataire;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>assure le chiffrement des communications selon les normes techniques de l’administration fédérale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>est apte à communiquer avec les autorités fédérales selon les normes techniques de l’administration fédérale en matière de transmission sécurisée des données;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>assure l’échange de données avec les autres plateformes et permet l’utilisation gratuite des fonctions de transmission et des répertoires des participants.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Procédure de reconnaissance</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Le Département fédéral de justice et police (DFJP) statue sur les demandes de reconnaissance. Il peut régler les modalités de la procédure de reconnaissance et notamment définir:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 mai 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1535</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences à remplir sous l’angle fonctionnel et opérationnel;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les exigences auxquelles doivent satisfaire les fonctions de transmission et les répertoires des participants, et</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les informations à joindre à la demande.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut retirer la reconnaissance s’il constate d’office ou sur dénonciation que les conditions énumérées à l’art. 2 ne sont plus remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> L’émolument dû pour la décision est calculé en fonction du temps consacré; le tarif horaire s’élève à 250 francs. Au demeurant, les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Communication d’écrits à une autorité</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Écrits</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les écrits peuvent être communiqués à une autorité à l’adresse de cette dernière sur la plateforme reconnue qu’elle utilise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Répertoire</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La Chancellerie fédérale publie sur internet un répertoire des adresses des autorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Le répertoire indique pour chaque autorité:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’adresse du site internet;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’adresse où les écrits peuvent être communiqués par voie électronique;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’adresse où figurent les certificats qui doivent être utilisés pour vérifier la signature électronique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> La Chancellerie fédérale peut régler l’inscription des adresses dans le répertoire et leur actualisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Format</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les parties communiquent leurs écrits et les pièces annexées dans le format PDF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le DFJP peut, par voie d’ordonnance, autoriser les parties à communiquer les données afférentes à la procédure et l’écrit s’y rapportant, sous une forme structurée. Il fixe les spécifications techniques et le format des données.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 mai 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1535</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Certificat</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le certificat qualifié contenant la clé de vérification de signature est joint à l’envoi s’il n’est pas accessible sur la plateforme de messagerie utilisée par l’autorité ni mentionné dans l’annuaire du fournisseur reconnu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Envoi ultérieur de documents sur papier</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_1/listintro"> Une autorité peut exiger que des écrits et des annexes lui soient adressés ultérieurement sur papier si, en raison de problèmes techniques:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle ne peut pas les ouvrir, ou</p></item><item eId="art_8_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elle ne peut pas les afficher à l’écran ou les imprimer sous une forme lisible.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Elle invite les parties à la procédure concernées à lui adresser les documents sur papier dans un délai raisonnable en leur indiquant les motifs de sa demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Observation des délais</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p> Le moment déterminant pour l’observation d’un délai est celui où la plateforme de messagerie utilisée par les parties à la procédure délivre la quittance qui établit qu’elle a reçu l’écrit à l’attention de l’autorité (quittance de dépôt).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le DFJP règle la manière de consigner dans la quittance le moment du dépôt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Notification par une autorité</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque entend se faire notifier des communications par voie électronique doit se faire enregistrer sur une plateforme reconnue.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/630" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les parties qui se sont fait enregistrer sur la plateforme peuvent recevoir les communications par voie électronique, à condition qu’elles aient accepté cette forme de notification dans la procédure en cause ou, de manière générale, dans le cadre de l’ensemble des procédures se déroulant devant une autorité déterminée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Toute personne qui est régulièrement partie à une procédure devant une autorité déterminée ou qui représente régulièrement des parties devant elle peut demander à cette autorité de lui notifier par voie électronique les communications afférentes à une procédure donnée ou à l’ensemble des procédures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> L’acceptation peut être révoquée en tout temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> L’acceptation et la révocation doivent être communiquées par écrit ou sous une autre forme permettant d’en garder une trace écrite; elles peuvent aussi être communiquées par oral et consignées au procès-verbal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Modalités</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La notification passe par une plateforme reconnue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les communications sont en format PDF/A, les pièces annexées en format PDF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les communications sont munies d’une signature électronique qualifiée (art. 2, let. e, SCSE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote>).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorité peut munir les copies électroniques de ses communications d’un cachet électronique réglementé (art. 2, let. d, SCSE).<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Moment de la notification</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La notification est réputée avoir lieu au moment où elle est téléchargée par le destinataire depuis la plateforme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’envoi a lieu dans une boîte postale électronique du destinataire, qui a été ouverte, après identification du détenteur, sur une plateforme reconnue, les dispositions du CPC et du CPP concernant la notification en cas d’envoi recommandé sont applicables par analogie (art. 138, al. 3, let. a, CPC et art. 85, al. 4, let. a, CPP).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Utilisation de plusieurs supports de données</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Notification additionnelle d’ordonnances et décisions par voie électronique</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les parties peuvent exiger que l’autorité leur notifie également par voie électronique des ordonnances et décisions qui leur ont été notifiés sous une autre forme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité joint au document électronique l’attestation selon laquelle celui-ci est conforme à l’ordonnance ou à la décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Impression d’un écrit communiqué par voie électronique</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> L’autorité vérifie la signature électronique quant à:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’intégrité du document;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identité du signataire;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la validité et la qualité de la signature électronique, y compris celles d’éventuels attributs ayant une portée juridique;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la date et l’heure de la signature électronique, y compris la qualité de ces informations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Elle joint au document imprimé le résultat de la vérification de la signature et l’attestation selon laquelle ce document est conforme à l’écrit communiqué par voie électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’attestation est datée et signée, avec indication de l’identité de la personne qui l’a signée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4_a"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/630" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Systèmes de communication pilotes</heading><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_13_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités fédérales et les cantons peuvent, avec l’autorisation du DFJP, recourir également à des systèmes de communication autres que les plateformes reconnues de messagerie sécurisée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 fév. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 153</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions des sections 1 à 4 sur les plateformes de messagerie sécurisée et leur reconnaissance s’appliquent à ces systèmes de communication et à l’autorisation du DFJP, sous réserve des alinéas qui suivent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_a/para_3/listintro"> L’autorisation est délivrée lorsque les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_13_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le système pilote sert à tester des solutions techniques;</p></item><item eId="art_13_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les conditions fixées à l’art. 2, let. a à e, sont remplies;</p></item><item eId="art_13_a/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 fév. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 153</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les données sont transmises par le biais des pages Internet de la Confédération ou du canton concerné;</p></item><item eId="art_13_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le champ d’application du système est défini.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le champ d’application du système est publié dans le répertoire des adresses des autorités en plus des indications figurant à l’art. 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_5"><num>5</num><content><p> Les parties peuvent choisir entre la transmission électronique de leurs écrits par le biais des plateformes reconnues et l’utilisation d’un autre système de communication qui couvre le champ d’application visé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_6"><num>6</num><content><p> Les communications peuvent être notifiées aux parties par le biais d’un système de communication autre que les plateformes reconnues si l’acceptation des parties (art. 9) porte sur ce système. Si le destinataire est enregistré à la fois sur une plateforme reconnue et auprès d’un autre système de communication, il peut choisir la voie par laquelle les communications lui sont notifiées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Procédure régissant les échanges en masse de documents en matière de poursuite pour dettes et de faillite</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le DFJP fixe les spécifications techniques, les modalités d’organisation et le format des données applicables à l’échange de documents en matière de poursuite et de faillite entre les personnes physiques et morales de droit public ou de droit privé, d’une part, et les offices des poursuites et des faillites, d’autre part, au sein d’un réseau d’utilisateurs défini dont ils sont membres.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/630" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il détermine la plateforme et la signature électronique basée sur un certificat émanant d’un fournisseur reconnu qui doivent être utilisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Une boîte postale électronique est ouverte pour chaque participant au réseau sur la plateforme.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 mai 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 1535</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Sur demande, le DFJP peut reconnaître provisoirement une plateforme si, après un examen sommaire, il ressort de la demande qu’elle remplit probablement les conditions énoncées à l’art. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les reconnaissances provisoires au sens de l’al. 1 et de l’ancien droit sont valables jusqu’à la décision définitive, mais jusqu’au 31 décembre 2016 au plus tard.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 déc. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 6 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 23 novembre 2016</heading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><p>Pour les quittances au sens de l’art. 2, let. b, l’apposition d’une signature électronique avancée (art. 2, let. b, SCSE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote>), basée sur un certificat émanant d’un fournisseur reconnu, est suffisante jusqu’au 31 décembre 2018.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2011.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>