{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-101-IV-18_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=311&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IV-18%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "b789298b785c7ab2f22367f5474c24a9"}, "Num": ["BGE 101 IV 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 101 IV 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 101 IV 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 101 IV 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 Ziff. 4 Abs. 1 StGB: L\u00f6schung der Busse im Strafregister. 1. Seit dem 1. Juli 1971 ist Art. 49 Ziff. 4 Abs. 1 StGB (neue Fassung) auch auf F\u00e4lle anwendbar, die nach dem alten Recht entschieden worden sind (Erw. 1). 2. Nur diejenigen Verurteilungen, die im Zentralstrafregister eingetragen werden m\u00fcssen, d\u00fcrfen in Betracht gezogen werden bei der Pr\u00fcfung, ob die Probezeit erfolgreich bestanden worden ist (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 ch. 4 al. 1 CP: Radiation de l'amende au casier judiciaire. 1. Depuis le 1er juillet 1971, l'art. 49 ch. 4 al. 1 nouveau CP est applicable m\u00eame aux causes jug\u00e9es selon l'ancien droit (consid. 1). 2. Seules les condamnations devant figurer au casier judiciaire central doivent \u00eatre prises en consid\u00e9ration pour d\u00e9terminer si l'\u00e9preuve a \u00e9t\u00e9 subie avec succ\u00e8s (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 n. 4 cpv. 1 CP: Cancellazione della multa nel casellario giudiziale. 1. Dal 1o luglio 1971 il nuovo testo dell'art. 49 n. 4 cpv. 1 CP \u00e8 applicabile anche ai casi giudicati a norma del diritto precedente (consid. 1). 2. Per determinare se il periodo di prova sia stato superato con successo sono da prendere in considerazione solo le condanne che devono figurare nel casellario giudiziale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:28:45", "Checksum": "105dae395b784aeeede5accff7985a01"}