{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-150-IV-139_2024.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=170&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-IV-139%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "46fa217aeafe906a0de7b04acceb61e5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 IV 139"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2024 BGE 150 IV 139"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2024 BGE 150 IV 139"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2024 BGE 150 IV 139"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 141, 274, 277 und 278 StPO; Zust\u00e4ndigkeit zur Genehmigung eines Zufallsfundes aus einer rechtshilfeweise erwirkten \u00dcberwachung einer verschl\u00fcsselten Kommunikationsplattform im Rahmen einer international koordinierten Strafverfolgungsaktion (\"Operation Trojan Shield\"). Internationalstrafrechtlicher Grundsatz der Territorialit\u00e4t und Rechtshilfeerfordernis bei \u00dcberwachungen von verschl\u00fcsselten Kommunikationsplattformen im sogenannten Darknet; anwendbares Recht (E. 5.1). Anwendungsf\u00e4lle von Art. 269 ff., insbesondere Art. 278 StPO (Genehmigung von Zufallsfunden). Der hier beurteilte \u00dcberwachungssachverhalt f\u00e4llt nicht darunter (E. 5.2-5.6). In F\u00e4llen wie dem vorliegenden dr\u00e4ngt sich auch keine \"analoge\" Anwendung von Art. 278 StPO und keine Annahme einer \"Gesetzesl\u00fccke\" auf, mit der de lege lata eine Zust\u00e4ndigkeit des Zwangsmassnahmengerichtes zur Vorab-Genehmigung der Verwertbarkeit von rechtshilfeweise erlangten Aufzeichnungen begr\u00fcndet werden k\u00f6nnte. Dem Sachgericht ist diesbez\u00fcglich nicht vorzugreifen (E. 5.7). Dar\u00fcber hinaus w\u00e4re hier auch kein Zufallsfund im Sinne von Art. 278 Abs. 1 und 2 StPO ersichtlich gewesen (E. 5.8). Der Genehmigungsentscheid des Zwangsmassnahmengerichtes war wegen Unzust\u00e4ndigkeit aufzuheben (E. 5.9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 141, 274, 277 et 278 CPP; comp\u00e9tence pour approuver une d\u00e9couverte fortuite r\u00e9sultant de la surveillance d'une plateforme de communication crypt\u00e9e obtenue par la voie de l'entraide judiciaire dans le cadre d'une op\u00e9ration de poursuite p\u00e9nale coordonn\u00e9e au niveau international (\"Operation Trojan Shield\"). Principe de territorialit\u00e9 du droit p\u00e9nal international et exigence de l'entraide judiciaire en cas de surveillance de plateformes de communication crypt\u00e9es sur le \"darknet\"; droit applicable (consid. 5.1). Cas d'application des art. 269 ss CPP, en particulier de l'art. 278 CPP (autorisation de d\u00e9couvertes fortuites). Le cas de surveillance jug\u00e9 ici ne rel\u00e8ve pas de ces dispositions l\u00e9gales (consid. 5.2-5.6). Dans des cas comme celui-ci, il n'y a pas non plus d'application \"par analogie\" de l'art. 278 CPP, ni d'hypoth\u00e8se de \"lacune de la loi\" qui permettrait de fonder une comp\u00e9tence du Tribunal des mesures de contrainte pour autoriser pr\u00e9alablement l'exploitation d'enregistrements obtenus par la voie de l'entraide judiciaire. Il n'y a pas lieu de pr\u00e9juger de la d\u00e9cision du tribunal de premi\u00e8re instance \u00e0 cet \u00e9gard (consid. 5.7). Aucune d\u00e9couverte fortuite au sens de l'art. 278 al. 1 et 2 CPP n'aurait en outre pu \u00eatre constat\u00e9e dans le cas pr\u00e9sent (consid. 5.8). La d\u00e9cision d'approbation rendue par le Tribunal des mesures de contrainte doit \u00eatre annul\u00e9e pour cause d'incomp\u00e9tence (consid. 5.9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 141, 274, 277 e 278 CPP; competenza per l'approvazione di reperti casuali derivanti dalla sorveglianza di una piattaforma di comunicazione criptata ottenuta mediante l'assistenza giudiziaria nell'ambito di un'operazione di perseguimento penale coordinata a livello internazionale (\"Operation Trojan Shield\"). Principio di territorialit\u00e0 del diritto penale internazionale e obbligo di assistenza giudiziaria in caso di sorveglianza di piattaforme di comunicazione criptate sul cosiddetto Darknet; diritto applicabile (consid. 5.1). Casi di applicazione degli art. 269 segg. CPP, in particolare dell'art. 278 CPP (autorizzazione di reperti casuali). I fatti di sorveglianza qui esaminati non rientrano in questa categoria (consid. 5.2-5.6). In casi come questo, non vi \u00e8 neppure un'applicazione \"per analogia\" dell'art. 278 CPP, n\u00e9 si pu\u00f2 ipotizzare una \"lacuna della legge\" che permetterebbe di fondare de lege lata una competenza del giudice dei provvedimenti coercitivi ad autorizzare previamente l'uso di registrazioni ottenute tramite l'assistenza giudiziaria. Non \u00e8 necessario pregiudicare la decisione del giudice di merito a questo proposito (consid. 5.7). Inoltre, nella fattispecie non sarebbe stato rinvenuto nessun reperto casuale ai sensi dell'art. 278 cpv. 1 e 2 CPP (consid. 5.8). La decisione di approvazione presa dal giudice dei provvedimenti coercitivi doveva essere annullata per incompetenza (consid. 5.9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:45:34", "Checksum": "3b40eba2566f63a84ac9b4ab21df2c41"}