{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-01-31", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-147-I-57_2020-01-31.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=186&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-I-57%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "ac1900a4f6e0e39780227393d85434cf"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 I 57", "2C_92/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 31.01.2020 BGE 147 I 57 (2C_92/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 31.01.2020 BGE 147 I 57 (2C_92/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 31.01.2020 BGE 147 I 57 (2C_92/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 FINMAG; Art. 6, Art. 7 EMRK; Art. 14 Abs. 3 lit. g UNO-Pakt II; Art. 32 Abs. 1 BV. Die finanzmarktrechtliche Publikationsanordnung qualifiziert nicht als eine strafrechtliche Anklage bzw. eine Strafe im Sinne der Art. 6 und 7 EMRK. Entstehungsgeschichte der finanzmarktrechtlichen Publikationsanordnung (E. 2.1 und 2.2). Die Publikationsanordnung im neueren Recht der EU (E. 2.3). Abgrenzung verwaltungsrechtlicher und strafrechtlicher Sanktionen im Recht der EU im Lichte der Kompetenzabgrenzungen zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten (E. 2.4). Wandel der Reputationssanktion zu einem Instrument der Markttransparenz (E. 3). Die Realdurchsetzung der innerstaatlichen verwaltungsrechtlichen Ordnung \u00fcber repressive verwaltungsrechtliche Sanktionen (E. 4.2). Abgrenzung repressiver verwaltungsrechtlicher Sanktionen von strafrechtlichen Sanktionen anhand der \"Engel-Kriterien\" (E. 4.3). Unschuldsvermutung und nemo-tenetur (E. 5.1). Vorliegen einer strafrechtlichen Anklage (Art. 6 EMRK) bzw. einer Strafe (Art. 7 EMRK) in Anwendung der \"Engel-Kriterien\" (E. 5.2). Eine auf Art. 34 FINMAG gest\u00fctzte und angemessen zu befristende Publikation einer Unterlassungsanweisung erf\u00fcllt keines der \"Engel-Kriterien\", weshalb ein auf Erlass dieser Sanktion gerichtetes Verwaltungsverfahren keine strafrechtliche Anklage im Sinne von Art. 6 EMRK darstellt (E. 5.3-5.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 LFINMA; art. 6, art. 7 CEDH; art. 14 al. 3 let. g Pacte ONU II; art. 32 al. 1 Cst. L'ordonnance de publication prononc\u00e9e en vertu du droit des march\u00e9s financiers ne constitue pas une accusation en mati\u00e8re p\u00e9nale, respectivement une peine au sens des art. 6 et 7 CEDH. Historique de l'ordonnance de publication dans le domaine du droit des march\u00e9s financiers (consid. 2.1 et 2.2). L'ordonnance de publication dans le nouveau droit de l'UE (consid. 2.3). Distinction entre sanctions administratives et sanctions p\u00e9nales en droit de l'UE, \u00e0 la lumi\u00e8re des r\u00e9partitions de comp\u00e9tences entre l'UE et les Etats membres (consid. 2.4). Passage d'une sanction r\u00e9putationnelle \u00e0 un instrument de transparence du march\u00e9 (consid. 3). Mise en oeuvre du droit administratif national au travers de sanctions administratives r\u00e9pressives (consid. 4.2). Distinction entre sanctions administratives r\u00e9pressives et sanctions p\u00e9nales au moyen des \"crit\u00e8res Engel\" (consid. 4.3). Pr\u00e9somption d'innocence et nemo-tenetur (consid. 5.1). Existence d'une accusation en mati\u00e8re p\u00e9nale (art. 6 CEDH), respectivement d'une peine (art. 7 CEDH) en application des \"crit\u00e8res Engel\" (consid. 5.2). La publication limit\u00e9e dans le temps d'une d\u00e9cision fond\u00e9e sur l'art. 34 LFINMA ne remplit aucun des \"crit\u00e8res Engel\", raison pour laquelle les proc\u00e9dures administratives qui aboutissent au prononc\u00e9 de telles sanctions ne constituent pas des accusations en mati\u00e8re p\u00e9nale au sens de l'art. 6 CEDH (consid. 5.3-5.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 LFINMA; art. 6, art. 7 CEDU; art. 14 cpv. 3 lett. g Patto ONU II; art. 32 cpv. 1 Cost. L'ordine di pubblicazione del diritto sui mercati finanziari non costituisce un'accusa penale rispettivamente una pena ai sensi degli art. 6 e 7 CEDU. Genesi dell'ordine di pubblicazione del diritto sui mercati finanziari (consid. 2.1 e 2.2). L'ordine di pubblicazione nel nuovo diritto dell'UE (consid. 2.3). Distinzione tra le sanzioni amministrative e le sanzioni penali nel diritto dell'UE, alla luce della ripartizione delle competenze tra l'UE e i suoi Stati membri (consid. 2.4). Passaggio dalla sanzione stigmatizzante ad un strumento di trasparenza del mercato (consid. 3). Attuazione del diritto amministrativo nazionale attraverso sanzioni amministrative repressive (consid. 4.2). Distinzione tra sanzioni amministrative repressive e sanzioni penali mediante i \"criteri Engel\" (consid. 4.3.). Presunzione di innocenza e nemo-tenetur (consid. 5.1). Determinazione, in applicazione dei \"criteri Engel\", di un'accusa penale (art. 6 CEDU) rispettivamente di una pena (art. 7 CEDU) (consid. 5.2). La pubblicazione limitata nel tempo di una decisione fondata sull'art. 34 LFINMA non adempie alcuno dei \"criteri Engel\", ragione per cui le procedure amministrative che si concludono con questa sanzione non costituiscono delle accuse penali ai sensi dell'art. 6 CEDU (consid. 5.3-5.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:25:12", "Checksum": "8c5a0a58f5cd5be49d525bd9af18fff4"}