Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur la protection contre le tabagisme passif <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/766/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/766/20241001"/><FRBRdate date="2008-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur la protection contre le tabagisme passif" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 3 ottobre 2008 concernente la protezione contro il fumo passivo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 zum Schutz vor Passivrauchen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/766/20241001/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/766/20241001/fr"/><FRBRdate date="2008-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/766/20241001/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/766/20241001/fr/xml"/><FRBRdate date="2008-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>818.31 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la protection contre le tabagisme passif</docTitle></p><p>du 3 octobre 2008 (État le 1<sup>er</sup> octobre 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 110, al. 1, let. a, et 118, al. 2, let. b, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national du 1<sup>er</sup> juin 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/888" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5853</ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’avis du Conseil fédéral du 22 août 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/890" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5877</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi régit la protection contre le tabagisme passif dans les espaces fermés accessibles au public ou qui servent de lieu de travail à plusieurs personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Sont notamment considérés comme des espaces accessibles au public:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les bâtiments de l’administration publique;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les hôpitaux et les autres établissements de soins;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les garderies, les maisons de retraite et les établissements assimilés;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les établissements d’exécution des peines et des mesures;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les établissements d’enseignement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>les musées, les théâtres et les cinémas;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>les installations de sport;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>les établissements d’hôtellerie et de restauration (y compris ceux qui sont exploités au titre d’une activité accessoire non agricole au sens de l’art. 24<i>b</i> de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote>) indépendamment des régimes de permis cantonaux;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>les bâtiments et les véhicules des transports publics;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>les commerces et les centres commerciaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Les locaux à usage privé ne sont pas assujettis à la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Interdiction de fumer</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Dans les espaces définis à l’art. 1, al. 1 et 2, il est interdit:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de fumer des produits du tabac au sens de l’art. 3, let. a, de la loi du 1<sup>er</sup> octobre 2021 sur les produits du tabac (LPTab)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>818.32</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’utiliser des produits du tabac à chauffer ainsi que des cigarettes électroniques au sens de l’art. 3, let. c et f, LPTab.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. 3 de la L du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021 sur les produits du tabac, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 457</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 899</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’exploitant ou la personne responsable du règlement de maison peut autoriser à fumer dans des locaux spécialement aménagés dans lesquels aucun employé ne travaille, pour autant qu’ils soient isolés des autres espaces, désignés comme tels et dotés d’une ventilation adéquate. A titre exceptionnel et sous réserve de leur accord explicite, des employés peuvent travailler dans les locaux fumeurs des établissements d’hôtellerie ou de restauration. Un tel accord doit faire partie intégrante du contrat de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des dispositions spéciales relatives à la conception des locaux fumeurs et aux exigences concernant la ventilation. Il règle également la situation dans les établissements de détention ainsi que dans les établissements de séjour permanent ou prolongé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> L’usage de la cigarette électronique et des produits du tabac à chauffer peut être autorisé dans des zones déterminées des magasins de vente spécialisés.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe 3 ch. 3 de la L du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021 sur les produits du tabac, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 457</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe 3 ch. 3 de la L du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021 sur les produits du tabac, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 457</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Etablissements fumeurs</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Une autorisation d’établissement fumeurs est octroyée sur demande aux établissements de restauration qui remplissent les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ils disposent d’une surface accessible au public égale ou inférieure à 80 m<sup>2</sup>;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ils disposent d’une ventilation adéquate et sont clairement reconnaissables de l’extérieur comme des établissements fumeurs;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ils n’emploient que des personnes dont le contrat de travail stipule qu’ils acceptent de travailler dans un établissement fumeur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Dispositions cantonales</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les cantons peuvent édicter des dispositions plus strictes pour la protection de la santé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Dispositions pénales</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Est puni d’une amende de 1000 francs au plus quiconque, intentionnellement ou par négligence:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>enfreint l’interdiction de fumer au sens de l’art. 2, al. 1;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aménage des locaux fumeurs qui ne remplissent pas les conditions fixées à l’art. 2, al. 2;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>exploite un établissement fumeurs sans être au bénéfice d’une autorisation ou qui, en tant que titulaire d’une autorisation, ne le désigne pas comme tel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La poursuite pénale incombe aux cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’application des art. 59 à 62 de la loi du 13 mars 1964 sur le travail<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.11</b></ref></p></authorialNote> n’exclut pas l’application de l’al. 1, sauf s’il s’agit de punir des infractions relatives à la protection de la santé des employés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons sont chargés de l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> mai 2010<authorialNote><p> ACF du 28 oct. 2009 (RO <b>2009</b> 6287).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>