{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-05-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20140506-30614-09_2014-05-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20140506_30614_09:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "9e80e676536f09424ce4c70c642f6237"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20140506_30614_09", "Fischbacher Suren gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 06.05.2014 20140506_30614_09 (Fischbacher Suren gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 06.05.2014 20140506_30614_09 (Fischbacher Suren gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 06.05.2014 20140506_30614_09 (Fischbacher Suren gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un d\u00e9linquant condamn\u00e9 \u00e0 trois ans de prison ferme.\n<br>Pr\u00e9vue par la loi, poursuivant les buts de d\u00e9fense de l'ordre et de pr\u00e9vention des infractions p\u00e9nales, cette ing\u00e9rence n'\u00e9tait pas disproportionn\u00e9e compte tenu du comportement du requ\u00e9rant, de la gravit\u00e9 des faits reproch\u00e9s, de l'absence de lien matrimonial en Suisse, et du fait que ses deux enfants a\u00een\u00e9s sont majeurs et ind\u00e9pendants alors que le dernier vit avec sa m\u00e8re depuis le divorce.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(2. Quartalsbericht 2014)<br>Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art.\u00a08 EMRK); Ausweisung.<br>Nach Auffassung des Beschwerdef\u00fchrers stellte die Weigerung, seinen Aufenthaltstitel zu erneuern, einen Eingriff in sein Recht auf Achtung des Familienlebens (Art. 8 EMRK) dar. Insbesondere angesichts des Verhaltens des Beschwerdef\u00fchrers, der Schwere der ihm vorgeworfenen Handlungen, der Verurteilung des Beschwerdef\u00fchrers zu drei Jahren unbedingt, der sehr h\u00e4ufigen Auslandsreisen des Beschwerdef\u00fchrers, des Umstandes, dass der Beschwerdef\u00fchrer von seiner letzten Ehefrau geschieden worden war und keines seiner Kinder anderweitig von ihm abh\u00e4ngig war, verfolgten f\u00fcr den Gerichtshof die Nicht-Erneuerung des Aufenthaltstitels des Beschwerdef\u00fchrers und die Ausweisung mit dem Schutz der \u00f6ffentlichen Ordnung und der Verhinderung von Straftaten ein legitimes Ziel und waren \u00fcberdies verh\u00e4ltnism\u00e4ssig. Diese Massnahmen waren folglich in einer demokratischen Gesellschaft notwendig. Unzul\u00e4ssig (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un d\u00e9linquant condamn\u00e9 \u00e0 trois ans de prison ferme.\n<br>Pr\u00e9vue par la loi, poursuivant les buts de d\u00e9fense de l'ordre et de pr\u00e9vention des infractions p\u00e9nales, cette ing\u00e9rence n'\u00e9tait pas disproportionn\u00e9e compte tenu du comportement du requ\u00e9rant, de la gravit\u00e9 des faits reproch\u00e9s, de l'absence de lien matrimonial en Suisse, et du fait que ses deux enfants a\u00een\u00e9s sont majeurs et ind\u00e9pendants alors que le dernier vit avec sa m\u00e8re depuis le divorce.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(2\u00e8me rapport trimestriel 2014)<br>Droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (art. 8 CEDH); expulsion.<br>Invoquant l'art. 8 CEDH, le requ\u00e9rant a estim\u00e9 que le refus de renouveler son titre de s\u00e9jour a port\u00e9 atteinte \u00e0 son droit au respect de sa vie familiale. Eu \u00e9gard, en particulier, au comportement du requ\u00e9rant, \u00e0 la gravit\u00e9 des faits reproch\u00e9s, \u00e0 la condamnation du requ\u00e9rant \u00e0 trois ans ferme, aux tr\u00e8s fr\u00e9quents d\u00e9placements du requ\u00e9rant \u00e0 l'\u00e9tranger, au fait que le requ\u00e9rant \u00e9tait divorc\u00e9 de sa derni\u00e8re \u00e9pouse et qu'aucun des enfants n'\u00e9tait autrement d\u00e9pendant de lui, la Cour a conclu que le non-renouvellement du titre de s\u00e9jour du requ\u00e9rant et l'expulsion de celui-ci \u00e9taient proportionn\u00e9s aux buts l\u00e9gitimes poursuivis, \u00e0 savoir la d\u00e9fense de l'ordre et la pr\u00e9vention des infractions p\u00e9nales. D\u00e8s lors, ces mesures \u00e9taient n\u00e9cessaires dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique. Irrecevable (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un d\u00e9linquant condamn\u00e9 \u00e0 trois ans de prison ferme.\n<br>Pr\u00e9vue par la loi, poursuivant les buts de d\u00e9fense de l'ordre et de pr\u00e9vention des infractions p\u00e9nales, cette ing\u00e9rence n'\u00e9tait pas disproportionn\u00e9e compte tenu du comportement du requ\u00e9rant, de la gravit\u00e9 des faits reproch\u00e9s, de l'absence de lien matrimonial en Suisse, et du fait que ses deux enfants a\u00een\u00e9s sont majeurs et ind\u00e9pendants alors que le dernier vit avec sa m\u00e8re depuis le divorce.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(2\u00b0 rapporto trimestriale 2014)<br>Diritto al rispetto della vita privata e familiare (art.\u00a08 CEDU); espulsione.<br>A parere del ricorrente, il rifiuto di rinnovare il suo titolo di soggiorno ha leso il suo diritto al rispetto della vita familiare (art.\u00a08 CEDU). In particolare alla luce del comportamento del ricorrente, della gravit\u00e0 dei fatti di cui era accusato, della sua condanna a una pena detentiva di tre anni senza la condizionale, dei suoi frequenti viaggi all'estero, del fatto che era divorziato dalla sua ultima moglie e che nessuno dei suoi figli dipendeva in altro modo da lui, a parere della Corte il mancato rinnovo del titolo di soggiorno del ricorrente e la sua espulsione erano proporzionati ai legittimi obiettivi perseguiti, ossia la tutela dell'ordine pubblico e la prevenzione di reati. Tali misure erano pertanto necessarie in una societ\u00e0 democratica. Irricevibile (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:03", "Checksum": "e81afa75911bc0a502a15a3c8f869e73"}