Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/814/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/814/20230901"/><FRBRdate date="2013-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="420.11"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI)" shortForm="O-LPRI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 novembre 2013 relative à la loi fédérale sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation (Ordonnance sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation, O-LERI)" shortForm="O-LERI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. November 2013 zum Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (Forschungs- und Innovationsförderungsverordnung, V-FIFG)" shortForm="V-FIFG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 29 November 2013 the Federal Act on the Promotion of Research and Innovation (Research and Innovation Promotion Ordinance, RIPO)" shortForm="RIPO"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 29 da november 2013 tar la Lescha federala davart la promoziun da la perscrutaziun e da l'innovaziun (Ordinaziun da perscrutaziun e d'innovaziun, O-LPPI)" shortForm="O-LPPI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/814/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/814/20230901/it"/><FRBRdate date="2013-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/814/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/814/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2013-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>420.11</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca <br/>e dell’innovazione</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell’innovazione, O-LPRI) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 29 novembre 2013 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 10 capoverso 4 secondo periodo e capoverso 6 terzo periodo, 15 capoverso 6, 16 capoverso 6 secondo periodo, 23 capoverso 2, 29 capoverso 2, 47 capoverso 1 e 56 della legge federale del 14 dicembre 2012<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote></sup> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione (LPRI);<br/>visto l’articolo 1 capoverso 5 della legge del 17 giugno 2016<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.2</b></ref></p></authorialNote></sup> su Innosuisse (LASPI),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Programmi speciali e programmi di promozione tematici delle istituzioni di promozione della ricerca e dell’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 7 cpv. 3 LPRI)</p><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I programmi speciali e i programmi di promozione tematici devono risultare di interesse nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La realizzazione dei programmi speciali e dei programmi di promozione tematici può avvenire attraverso:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/lbl_a/listintro">gli strumenti di promozione dei seguenti organi di promozione (organi di promozione):</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le istituzioni di promozione della ricerca di cui all’articolo 4 lettera a LPRI,</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>l’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse);</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le misure straordinarie, che devono essere adottate nell’ambito di competenza degli organi di promozione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I programmi speciali e i programmi di promozione tematici sono limitati nel tempo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se necessario saranno stabilite le misure da applicare ai singoli casi per la valutazione dei programmi, in particolare per la verifica dell’efficacia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandato per la realizzazione di un programma speciale o di un programma di promozione tematico è affidato sulla base del relativo decreto di finanziamento dell’Assemblea federale adottato nell’ambito dei messaggi periodici sul promovimento dell’educazione, della ricerca e dell’innovazione (ERI) secondo l’articolo 35 capoverso 1 lettera a LPRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi urgenti, segnatamente per i programmi speciali, il decreto di finanziamento per un mandato può essere richiesto anche nell’ambito di un messaggio specifico sulla promozione della ricerca e dell’innovazione secondo l’articolo 35 capoverso 1 lettera b LPRI.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Programmi nazionali di ricerca del Fondo nazionale svizzero</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 10 cpv. 2 lett. c LPRI)</p><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Definizione, scopo e oggetto</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Attraverso i programmi nazionali di ricerca (PNR) del Fondo nazionale svizzero (FNS) devono essere avviati e realizzati progetti di ricerca fra loro coordinati e aventi obiettivi comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere oggetto dei PNR soprattutto le tematiche: </listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per la cui soluzione la ricerca svizzera può fornire un importante contributo;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per la cui soluzione sono necessari contributi provenienti da diverse discipline;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il cui studio dovrebbe permettere di ottenere entro cinque anni risultati utilizzabili nella pratica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi motivati un PNR può essere impiegato per creare in modo mirato un ulteriore potenziale di ricerca in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la scelta è considerato anche se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>i risultati attesi del programma possono servire come base scientifica per le decisioni governative e amministrative;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>il programma può essere realizzato nell’ambito della cooperazione internazionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Presentazione, vaglio e ordine di priorità delle tematiche proposte</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I servizi federali e le persone fisiche o giuridiche possono presentare proposte per i PNR alla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI vaglia periodicamente le proposte presentate. Consulta i servizi federali rappresentati nel Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico e predispone su questa base un elenco delle priorità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elabora per i temi aventi priorità elevata alcune proposte di programma che specificano le relative questioni e indicano il mandato di ricerca determinante e ulteriori disposizioni sul programma.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verifica della fattibilità, elaborazione dei concetti di programma</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI incarica il FNS di verificare la fattibilità delle proposte di programma e di elaborare i concetti di programma.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i temi di ricerca vicini all’economia il FNS garantisce la partecipazione di Innosuisse alla redazione dei concetti di programma.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi specifici, segnatamente di fronte a temi d’attualità rilevanti per la società e d’importanza nazionale, su mandato del Consiglio federale o del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) e in deroga alla procedura di cui all’articolo 4 capoversi 2 e 3, la SEFRI può incaricare direttamente il FNS di verificare la fattibilità e di redigere un concetto di programma. A tale scopo la SEFRI comunica al FNS le problematiche e le ulteriori disposizioni relative al programma oggetto di verifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esame e scelta dei programmi</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI consulta i servizi federali rappresentati nel Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico in merito all’importanza e all’urgenza dei programmi per l’esecuzione di compiti federali. A tal fine può chiedere un parere al Consiglio svizzero della scienza (CSS).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sottopone periodicamente al DEFR proposte di nuovi programmi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR propone al Consiglio federale di realizzare i PNR. A tale proposito considera la quantità di fondi per periodo di sussidio stabilita nel messaggio ERI e prevista nella convenzione sulle prestazioni con il FNS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 set. 2016, in vigore dal 1° nov. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Documentazione del bando di concorso e realizzazione dei programmi</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS prepara per ogni programma la documentazione del bando di concorso conformemente alla decisione del Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso designa per ogni programma un gruppo direttivo o istituisce un’altra struttura direttiva adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per ciascun programma la SEFRI designa alcuni rappresentanti all’interno dell’Amministrazione federale. I loro compiti sono disciplinati in un mansionario.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR approva la documentazione del bando di concorso. Può delegare questa competenza alla SEFRI. I servizi interessati dell’Amministrazione federale vengono consultati prima dell’approvazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS pubblica il bando di concorso, valuta le proposte di progetto presentate e decide in merito ai progetti da realizzare nell’ambito dei programmi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Rapporto, trasferimento di sapere e verifica dell’efficacia </heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS informa regolarmente il pubblico e i destinatari del settore della ricerca, dell’economia e della società sullo stato e sull’avanzamento dei lavori dei PNR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È responsabile della comunicazione dei risultati ai destinatari. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Terminato un PNR pubblica una sintesi dei principali risultati del programma.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Redige un rapporto finale destinato al Consiglio federale nel quale indica in che misura sono stati raggiunti gli obiettivi del PNR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI decide, dopo aver consultato il FNS, se un PNR concluso o lo strumento PNR in quanto tale devono essere sottoposti a una verifica dell’efficacia. Sempre dopo aver consultato il FNS definisce le modalità della verifica e assegna i mandati corrispondenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il DEFR disciplina in un’ordinanza i dettagli della procedura per il vaglio e l’esame dei temi per il PNR, nonché della verifica dell’efficacia. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Poli di ricerca nazionali del FNS</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 10 cpv. 2 lett. c LPRI)</p><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Definizione e scopo</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un polo di ricerca nazionale (PRN) ha le seguenti caratteristiche:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è un progetto di ricerca d’importanza nazionale ed è subordinato a un ambito di ricerca ben definito e tematicamente delimitato;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha sede presso una o più istituzioni ospitanti e dispone di una rete di partner e istituzioni interni o esterni al settore universitario. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ruolo di istituzioni ospitanti spetta soltanto ai centri di ricerca universitari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere istituzioni ospitanti soltanto le istituzioni che dispongono delle competenze necessarie per soddisfare tutti gli obiettivi del relativo PRN secondo il capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’istituzione di un PRN persegue in particolare i seguenti obiettivi:</listIntroduction><item eId="art_10/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il mantenimento e il rafforzamento duraturo della posizione della Svizzera nei settori di ricerca strategicamente importanti mediante la promozione di una ricerca ai massimi livelli;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>il rinnovamento duraturo e l’ottimizzazione di strutture di ricerca innovative mediante il potenziamento delle capacità di insegnamento e di ricerca, la promozione della ripartizione dei compiti e il coordinamento tra le istituzioni di ricerca, nonché il loro collegamento alle reti internazionali;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>l’attuazione di una strategia coerente per la ricerca, il trasferimento di sapere e tecnologie, la formazione delle nuove leve scientifiche e la comunicazione della scienza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Durata</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un PRN ha una durata massima di dodici anni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durata è suddivisa in periodi di finanziamento di quattro anni al massimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La direzione del PRN, con sede presso l’istituzione ospitante, dirige il PRN dal punto di vista organizzativo e scientifico. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prende autonomamente decisioni nell’ambito di un contratto PRN (art. 15). Tra i suoi compiti rientrano segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il coordinamento di tutte le istituzioni partner e di tutti i gruppi di ricercatori che partecipano al PRN;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la direzione scientifica e l’orientamento generale del PRN;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la gestione operativa del PRN, nonché l’attribuzione e il controllo dei fondi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le istituzioni ospitanti ottimizzano e rafforzano le proprie strutture di ricerca nei rispettivi settori di ricerca del PRN. Contribuiscono inoltre adeguatamente al finanziamento del PRN, segnatamente della sua direzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Procedura di selezione e di decisione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su mandato del DEFR, il FNS procede alla messa a concorso delle nuove serie di PRN.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La procedura di selezione e di decisione prevede due fasi: prima vengono esaminati gli schizzi e poi le domande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS è responsabile della valutazione scientifica e strutturale delle domande secondo gli obiettivi dell’articolo 10 capoverso 4. A tal fine consulta esperti internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Raccomanda alla SEFRI di operare una selezione delle domande per un PRN ritenute di elevato livello scientifico e strutturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI è responsabile della valutazione delle domande sotto il profilo della politica della ricerca e della politica universitaria. Nell’ambito della procedura di selezione e di decisione:</listIntroduction><item eId="art_13/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>svolge i necessari accertamenti e le trattative con le scuole universitarie e le istituzioni di ricerca interessate;</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>chiede il parere dei servizi federali rappresentati nel Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico riguardo all’importanza dei progetti per l’esecuzione di compiti federali;</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>chiede il parere di Innosuisse<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> riguardo all’importanza dei progetti per la promozione dell’innovazione;</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>consulta il FNS riguardo agli oneri finanziari e strutturali;</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>chiede il parere del CSS riguardo alla valutazione globale dei progetti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Presenta una proposta motivata al DEFR relativa all’istituzione di nuovi PRN.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR decide in merito ai PRN da istituire stabilendo per ciascuno di essi gli oneri e il quadro finanziario per il primo periodo di sussidio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Notifica delle decisioni</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS notifica le sue decisioni sulle domande di cui non raccomanda la realizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR notifica le sue decisioni sulle domande di cui il FNS raccomanda la realizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Contratto PRN</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS, le istituzioni ospitanti e la direzione del PRN concludono un contratto per ciascun periodo di finanziamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di sottoscrivere il contratto PRN, il FNS lo sottopone per approvazione alla SEFRI. Quest'ultima verifica le disposizioni previste concernenti il rispetto del quadro finanziario stabilito, gli oneri e i relativi diritti e doveri dei partecipanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Realizzazione dei PRN</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Oltre a finanziare e seguire i PRN, il FNS controlla il rispetto delle condizioni contrattuali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dopo la scadenza di un periodo di finanziamento decide in merito alla proroga del sostegno sulla base di una domanda in tal senso della direzione del PRN. Alla domanda deve essere allegata una lettera delle istituzioni ospitanti nella quale queste ultime assicurano la loro dotazione finanziaria del PRN e i loro piani di sviluppo strutturale. Nella decisione il FNS considera anche i risultati della sua valutazione intermedia. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il FNS approva una domanda di proroga è concluso un nuovo contratto per il nuovo periodo di finanziamento secondo l’articolo 15.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Monitoraggio, rapporto e valutazione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS garantisce il monitoraggio dei PRN in corso. Per il monitoraggio di ciascun PRN designa un comitato internazionale di accompagnamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per ciascun PRN concluso il FNS redige un rapporto finale. Tale rapporto comprende la conclusione finanziaria e un rapporto sui risultati scientifici e strutturali. A tal fine procede a una valutazione finale in merito agli obiettivi principali perseguiti con il PRN. Per questo si basa sui rapporti corrispondenti della direzione PRN e sulla valutazione del comitato internazionale di accompagnamento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI decide, dopo aver consultato il FNS, se un PRN concluso, una serie di PRN conclusi o lo strumento PRN in quanto tale devono essere sottoposti a una verifica completa dell’efficacia incentrata sul raggiungimento degli obiettivi. Dopo aver consultato il FNS, decide le modalità della verifica e assegna i relativi mandati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Interruzione di PRN</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se respinge una domanda di proroga di un PRN, il FNS chiede al DEFR di interrompere il PRN in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR decide, prima della scadenza di un periodo di finanziamento, se il PRN proseguirà alla scadenza di tale periodo. La procedura di decisione è retta per analogia dalle disposizioni dell’articolo 13 capoversi 2-7. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le circostanze lo esigono, su proposta del FNS il DEFR può anche decidere di interrompere un PRN nel corso di un periodo di finanziamento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di interruzione di un PRN, il FNS concede per dodici mesi al massimo un finanziamento che permetta di concludere il PRN.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il DEFR disciplina in un’ordinanza i dettagli della procedura per il bando di concorso, la selezione e la valutazione dei PRN.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Sezione 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Riserve del FNS</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 10 cpv. 6 LPRI)</subheading><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i></num><heading>Superamento dell’aliquota massima delle riserve</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In un determinato anno civile (anno contabile n) il FNS può superare eccezionalmente l’aliquota massima del 15 per cento del sussidio federale approvato dal Parlamento per il FNS se:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il totale delle riserve non supera il 20 per cento della somma degli impegni del FNS non iscritti a bilancio per i due anni successivi (anni n+1 e n+2); e</p></item><item eId="art_19_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’aliquota massima del 15 per cento del sussidio federale annuo previsto a favore del FNS è rispettata per l’anno successivo (n+3).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS sottopone alla SEFRI un’apposita pianificazione delle riserve aggiornata con cadenza annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI ne prende visione e approva un’eventuale deroga ai sensi del capoverso 1 previa consultazione dell’Amministrazione federale delle finanze.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Promozione della ricerca da parte dell’Amministrazione federale</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Sussidi a strutture di ricerca d’importanza nazionale</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 15 LPRI)</p><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Procedura di richiesta e d’esame; decisione</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le strutture di ricerca presentano le loro domande di sussidio alla SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda deve includere:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indicazioni sui compiti e l’organizzazione della struttura richiedente;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una descrizione delle attività presenti e future e dei motivi che giustificano la concessione di un sussidio federale;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>una panoramica delle spese necessarie all’adempimento dei compiti, della situazione finanziaria e delle prestazioni federali attese.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR disciplina in un’ordinanza la procedura d’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Decide in merito ai sussidi in base ai crediti disponibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Calcolo dei sussidi per le infrastrutture e le istituzioni di ricerca</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aliquote di sussidio di cui all’articolo 15 capoverso 5 LPRI e le aliquote di sussidio determinanti nei singoli casi valgono come valori medi per ciascun periodo ERI. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La partecipazione ai costi da parte di Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie o privati può avvenire sotto forma di prestazioni in denaro o in natura. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La partecipazione ai costi esclusivamente tramite prestazioni in natura è permessa solo alle scuole universitarie. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eventuali prestazioni in natura devono essere chiaramente identificate e iscritte a bilancio come entrate dell’infrastruttura o dell’istituzione di ricerca.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Calcolo dei sussidi per i centri di competenza per la tecnologia</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aliquote di sussidio di cui all’articolo 15 capoverso 5 LPRI e le aliquote di sussidio determinanti nei singoli casi valgono come valori medi per ciascun periodo ERI. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La partecipazione ai costi da parte di Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie o privati e i contributi dell’economia nell’ambito di cooperazioni in materia di ricerca e sviluppo può avvenire sotto forma di prestazioni in denaro o in natura. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La partecipazione ai costi esclusivamente tramite prestazioni in natura è permessa solo alle scuole universitarie. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eventuali prestazioni in natura devono essere chiaramente identificate e iscritte a bilancio come entrate del centro di competenza per la tecnologia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I nuovi settori d’attività ai sensi dell’articolo 15 capoverso 6 LPRI devono distinguersi chiaramente dalle priorità di ricerca di altri centri di ricerca universitari ed essere d’importanza nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di sviluppo di nuovi settori d’attività, nel calcolo del finanziamento di base possono essere considerati al massimo per due periodi ERI gli eventuali mezzi finanziari acquisiti su base competitiva. Per il loro conteggio, i mezzi finanziari corrispondenti devono poter essere assegnati al nuovo settore d’attività. </p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Ulteriori condizioni per i sussidi ai centri di competenza per la tecnologia</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la concessione di sussidi ai centri di competenza per la tecnologia che, nell’ambito dei loro compiti secondo l’articolo 15 capoverso 4 lettera a LPRI, fondano proprie start-up o partecipano alla loro creazione valgono inoltre le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il centro di competenza per la tecnologia fonda start-up proprie o partecipa alla creazione di start-up solo se la tecnologia impiegata (prodotti o processi) è stata sviluppata o migliorata nell’ambito di uno dei suoi programmi di ricerca;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>fonda start-up proprie solo se le imprese partner che hanno partecipato al programma di ricerca secondo la lettera a rinunciano alla valorizzazione economica della proprietà intellettuale che ne deriva; </p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>non fornisce alla start-up né prestazioni in denaro né prestazioni in natura non indennizzate. In compenso, può attribuire a titolo gratuito alla singola start-up la proprietà intellettuale derivante dal progetto di ricerca determinante e i relativi diritti di utilizzazione;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>documenta un reddito derivante dalla vendita di brevetti, dai pagamenti delle licenze e dalle alienazioni di partecipazioni a start-up e il suo investimento nella gestione ordinaria.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Ricerca del settore pubblico</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 16 LPRI)</p><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Mezzi finanziari della Confederazione per la ricerca del settore pubblico</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi federali per la realizzazione di programmi di ricerca e i sussidi overhead secondo l’articolo 39 sono stabiliti nell’ambito di contratti o decisioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di ricerche su commissione l’Amministrazione federale rimborsa le spese necessarie per adempiere al contratto. </p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Qualità della ricerca e valorizzazione dei risultati della ricerca del settore pubblico</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico considera per l’emanazione delle sue direttive sulla qualità della ricerca i principi della garanzia di qualità degli organi di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I servizi federali disciplinano nei contratti o nelle decisioni relativi alla ricerca del settore pubblico i diritti sui risultati ottenuti dalla ricerca e la loro utilizzazione.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Promozione dell’innovazione</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 18–25 LPRI; art. 23 LASPI)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Basi per la promozione dell’innovazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 18 cpv. 3 LPRI)</subheading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI elabora le basi per la promozione dell’innovazione, in particolare la strategia in materia di politica dell’innovazione, e la sottopone al Consiglio federale ogni quattro anni nell’ambito del messaggio ERI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Coordina tale attività con Innosuisse e altri servizi federali, e garantisce un coinvolgimento adeguato del settore economico e degli organi delle scuole universitarie.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sede di Innosuisse</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 1 cpv. 5 LASPI)</subheading><paragraph eId="art_26_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Innosuisse ha sede a Berna.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Valutazione della promozione dell’innovazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 18 cpv. 4 LPRI)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI garantisce la valutazione dell’efficacia e dell’efficienza della promozione dell’innovazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa presenta ogni quattro anni, nell’ambito del messaggio ERI, un rapporto al Consiglio federale contenente i risultati di tale valutazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_29_30"><num><b>Art. 29 </b>e <b>30</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del 26 ott. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 mar. 2021, in vigore dal 15 apr. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 187</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo federale ai costi d’esercizio dell’istituzione responsabile della realizzazione del parco dell’innovazione</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta, la SEFRI può contribuire ai costi d’esercizio sostenuti dalla segreteria dell’istituzione responsabile della realizzazione del parco dell’innovazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contributo serve a coprire i costi sostenuti dalla segreteria per adempiere i compiti di cui all’articolo 4 del contratto di diritto pubblico del 21 dicembre 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 705</ref></p></authorialNote> tra il Consiglio federale e la fondazione «Switzerland Innovation» concernente il parco dell’innovazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati costi computabili:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i costi salariali, nella misura in cui non superano gli importi abituali per funzioni analoghe, e i contributi del datore di lavoro alle assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>i costi per beni e servizi e i costi d’esercizio sostenuti per fornire le prestazioni definite nella convenzione sulle prestazioni tra la SEFRI e l’istituzione responsabile (art. 5<i>a</i> del contratto);</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i costi di locazione, ragionevoli e conformi all’uso locale, per i locali necessari all’istituzione responsabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contributo ai costi d’esercizio copre anche il trattamento delle domande di fideiussione e il monitoraggio delle fideiussioni in essere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI fissa ogni anno mediante decisione il contributo federale massimo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Rimborsa esclusivamente i costi effettivamente sostenuti e comprovati. I fondi eventualmente non utilizzati del contributo federale di un determinato anno sono compensati con il contributo federale dell’anno successivo dopo presentazione del bilancio annuale dell’istituzione responsabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 mar. 2021, in vigore dal 15 apr. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 187</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Domanda di contributo federale </heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> L’istituzione responsabile della realizzazione del parco dell’innovazione presenta alla SEFRI la domanda di contributo federale annuo ai costi d’esercizio della sua segreteria al più tardi entro la fine dell’anno in corso per l’anno successivo.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> La domanda deve contenere in particolare gli elementi seguenti:</inline></listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il preventivo dell’istituzione responsabile;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un elenco delle attività e delle misure previste per adempiere i compiti definiti nella convenzione sulle prestazioni di cui all’articolo 31 capoverso 3 lettera b.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Sussidi per la compensazione di overhead</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Scopo dei sussidi overhead</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I sussidi per i costi indiretti di ricerca (overhead) rappresentano un contributo ai costi delle istituzioni derivanti dai progetti di ricerca sostenuti da FNS, Innosuisse e Amministrazione federale nell’ambito della promozione della ricerca e dell’innovazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Rapporto e controllo</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS ed Innosuisse presentano alla SEFRI per ogni periodo di sussidio un rapporto sull’assegnazione dei loro sussidi overhead. In particolare, esplicitano la ripartizione di tali sussidi in base a istituzioni, strumenti di promozione e settori di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI verifica nell’ambito dei suoi compiti di controllo se l’aliquota massima di sussidio stabilita nel decreto di finanziamento è rispettata e, se del caso, approva il rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le unità dell’Amministrazione federale presentano un rapporto conformemente all’articolo 52 LPRI.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Sussidi overhead del FNS</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 10 cpv. 4 secondo periodo LPRI)</p><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Calcolo, assegnazione e versamento</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS calcola i sussidi overhead sulla base dei sussidi per progetti di ricerca che ha stanziato l’anno precedente nell’ambito:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dei crediti stanziati; e</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dell’aliquota massima di sussidio stabilita dal Parlamento nel decreto di finanziamento corrispondente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Stanzia i sussidi mediante decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi sono versati in due rate di pari importo alla fine del primo e del terzo trimestre dell’anno civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Regolamento</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS emana un regolamento sui sussidi overhead. Vi disciplina segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli strumenti di promozione che possono dare diritto ai sussidi overhead;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il rimborso dei sussidi overhead in casi motivati quali l’abbandono di un progetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il regolamento deve essere approvato dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sussidi overhead di Innosuisse</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 23 cpv. 2 LPRI)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> In vigore dal 1° gen. 2017.</p></authorialNote></num><heading>Calcolo, assegnazione e versamento</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Innosuisse calcola i sussidi overhead sulla base dei sussidi per progetti di ricerca che ha stanziato durante l’anno civile nell’ambito:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dei crediti stanziati; e</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dell’aliquota massima di sussidio stabilita dal Parlamento nel decreto di finanziamento corrispondente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Stabilisce l’ammontare del sussidio nell’ambito dell’approvazione del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il versamento dei sussidi overhead avviene nell’ambito del versamento dei sussidi per i costi diretti di ricerca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ordinanza sui sussidi</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Innosuisse stabilisce i dettagli della concessione di sussidi overhead nella sua ordinanza sui sussidi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Sussidi overhead nella ricerca del settore pubblico</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 16 cpv. 6 secondo periodo LPRI)</p><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Amministrazione federale giustifica separatamente nelle sue decisioni i sussidi overhead per provvedimenti secondo l’articolo 16 capoverso 2 lettere c e d LPRI.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo dei sussidi overhead vale al massimo l’aliquota massima di sussidio stabilita dal Parlamento per i sussidi overhead del FNS. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il versamento dei sussidi overhead avviene nell’ambito del versamento dei sussidi per i costi diretti di ricerca.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Provvedimenti per la promozione della valorizzazione dei risultati della ricerca come condizioni di promozione supplementari</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 27 LPRI)</p><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Provvedimenti per la promozione della valorizzazione dei risultati della ricerca</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli organi di promozione decidono caso per caso se vogliono vincolare la concessione di aiuti finanziari della Confederazione a condizioni sull’impiego dei risultati della ricerca ai sensi dell’articolo 27 capoversi 1 e 2 LPRI. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di decisione conforme al capoverso 1, valgono le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i ricercatori che svolgendo le loro attività finanziate con aiuti federali ottengono risultati rilevanti in materia di diritti di proprietà intellettuale devono informare il centro di ricerca universitario per il quale lavorano;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i ricercatori e i centri di ricerca universitari per i quali lavorano si impegnano a non compromettere la tutela della proprietà intellettuale sui risultati della ricerca attraverso pubblicazioni anticipate o in altro modo;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se il centro di ricerca universitario sfrutta i diritti di proprietà intellettuale sui risultati della ricerca, versa ai ricercatori un’equa indennità secondo i principi dell’articolo 332 capoverso 4 del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>. Sono fatte salve le disposizioni speciali;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se il centro di ricerca universitario non adotta misure per promuovere la valorizzazione dei diritti di proprietà intellettuale sui risultati della ricerca entro un periodo di tempo da concordare dopo l’annuncio da parte dei ricercatori, questi ultimi possono chiedere il ritrasferimento di tali diritti; </p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>se nell'esercizio di un’attività finanziata dalla Confederazione e da terzi presso un centro di ricerca universitario si ottengono risultati rilevanti in materia di diritti di proprietà intellettuale, il centro di ricerca universitario partecipa alle entrate derivanti dalla valorizzazione dei diritti di proprietà intellettuale almeno in misura proporzionale alla partecipazione della Confederazione ai costi complessivi del progetto di ricerca in questione. È fatto salvo l’articolo 41.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il centro di ricerca universitario o il centro di ricerca extrauniversitario a scopo non lucrativo per il quale i ricercatori lavorano non adempie agli obblighi di valorizzazione dei risultati della ricerca cui è subordinata la concessione di aiuti federali, gli organi di promozione possono ridurre i sussidi approvati o chiedere la restituzione di quelli già versati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Regolamentazione concernente la proprietà intellettuale e i diritti di utilizzazione nei progetti d’innovazione</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Innosuisse decide per ogni domanda se vuole subordinare la concessione di sussidi alla condizione che i partner incaricati della ricerca e i partner attuatori presentino una convenzione sulla proprietà intellettuale e sui diritti di utilizzazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una convenzione conforme all’articolo 1 deve includere:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>una regolamentazione sui diritti di proprietà intellettuale relativi ai risultati del progetto d’innovazione sostenuto;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una regolamentazione sull’utilizzazione e sulla valorizzazione della proprietà intellettuale derivante dal progetto d’innovazione sostenuto;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>una regolamentazione sull’utilizzazione e sulla valorizzazione di un’eventuale proprietà intellettuale confluita nel progetto d’innovazione sostenuto;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>eventuali diritti a indennità;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>gli obblighi concernenti la tutela del segreto e i diritti di pubblicazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel settore dei beni e dei servizi i partner attuatori hanno almeno il diritto all’utilizzazione e alla valorizzazione non esclusive e a titolo gratuito dei risultati del progetto d’innovazione sostenuto. Tale diritto deve essere sancito nella convenzione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di utilizzazione e di valorizzazione spettante ai partner attuatori secondo il capoverso 3 può essere esclusivo quando ciò risulta necessario a causa della situazione sul mercato dei partner attuatori. La convenzione considera gli interessi dei partner di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per stabilire un’indennità per l’esclusiva utilizzazione e valorizzazione da parte di un partner attuatore dei risultati del progetto d’innovazione sostenuto è necessario considerare: </listIntroduction><item eId="art_41/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la quota di partecipazione del partner attuatore al finanziamento del progetto d’innovazione sostenuto; e</p></item><item eId="art_41/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>che l’obbligo d’indennità non deve compromettere la corretta valorizzazione dei risultati del progetto. I partner attuatori devono segnalare un eventuale rischio in tal senso.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5_a"><num>Capitolo 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Introdotto dal n. I dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1843</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Comunicazione dei dati da parte delle istituzioni di promozione della ricerca</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 9 LPRI)</p><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_41_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A scopo di controllo ed esecuzione, le istituzioni di promozione della ricerca possono, mediante procedura di richiamo, rendere accessibili alle istituzioni che impiegano ricercatori dati provenienti dalle domande di sussidio e dalle decisioni di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’istituzione che impiega i ricercatori ha accesso esclusivamente ai dati riguardanti i progetti di ricerca che i ricercatori realizzano o intendono realizzare presso di essa. Utilizza i dati per:</listIntroduction><item eId="art_41_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i pareri e le conferme di cui le istituzioni di promozione della ricerca hanno bisogno per il trattamento delle domande e il versamento dei sussidi;</p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la gestione dei sussidi;</p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la valutazione dell’impiego di mezzi terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La procedura di richiamo non rende accessibili dati personali degni di particolare protezione ai sensi dell’articolo 5 lettera c della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 50 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Cooperazione internazionale</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Trattati e dichiarazioni d’intenti, partecipazione della Svizzera alla cooperazione internazionale</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 28 cpv. 2 LPRI)</p><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Trattati e dichiarazioni d’intenti</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR è autorizzato, nell’ambito della cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione, a concludere trattati internazionali di portata limitata ai sensi dell’articolo 7<i>a</i> capoverso 2 della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. Sono fatte salve le disposizioni di diritto speciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito delle sue competenze di cui al capoverso 1, il DEFR è autorizzato a concludere dichiarazioni d’intenti per la promozione della cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può attribuire le competenze di cui ai capoversi 1 e 2 alla SEFRI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Rinnovo di delegazioni svizzere nell’ambito di cooperazioni internazionali</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI, nell’ambito dei trattati internazionali di cooperazione nel settore della ricerca e dell’innovazione, è autorizzata a decretare la rielezione o il rinnovo delle delegazioni svizzere nei comitati di organizzazioni, programmi e progetti di cooperazione internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Invita altri servizi federali e gli organi di ricerca che, dato il loro settore di attività, hanno interesse a essere rappresentati nelle delegazioni e a formulare proposte su membri della delegazione ed esperti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref></p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Sussidi per la promozione della collaborazione svizzera a progetti di organizzazioni e programmi internazionali; informazione e consulenza</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 29 cpv. 1 lett. a, b, f, g LPRI)</p><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Scopo dei sussidi</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi permettono ai servizi svizzeri interessati, nell’ambito di un’istituzione o un’organizzazione, di: </listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>prepararsi o partecipare a progetti e programmi internazionali;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>integrarsi nei progetti di grande importanza per la futura politica svizzera nel settore della ricerca e dell’innovazione, per la piazza scientifica svizzera o per la presenza del settore scientifico svizzero all’estero;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>utilizzare le infrastrutture di organizzazioni scientifiche internazionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatti salvi i trattati internazionali e le disposizioni di diritto speciale, in particolare quelle relative alla partecipazione ai programmi quadro di ricerca dell’Unione europea e alle attività nazionali nel settore spaziale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 20 dell’O del 17 dic. 2021 sulla promozione delle attività nazionali nel settore spaziale, in vigore dal 1° feb. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 929</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Condizioni e calcolo dei sussidi </heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi possono essere concessi alle istituzioni e alle organizzazioni se:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il progetto è di interesse nazionale;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la partecipazione della Svizzera non è possibile senza aiuti finanziari della Confederazione;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il progetto è portato avanti da un’istituzione o un’organizzazione che garantisce l’impiego efficiente dei sussidi e un onere amministrativo ridotto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi sono concessi al massimo per cinque anni. È possibile rinnovare il sostegno di volta in volta per un periodo massimo di cinque anni. Prima di ogni proroga viene verificato il diritto al sostegno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Proposta</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le domande di sussidio devono essere presentate alla SEFRI e includere:</listIntroduction><item eId="art_47/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome del richiedente;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’istituzione o l’organizzazione alla quale dovrebbe essere concesso un sussidio;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_c"><num>c. </num><p>una descrizione del progetto (programma o progetto), incluso il quadro finanziario;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le prestazioni proprie e altre partecipazioni, nonché ulteriori fonti di finanziamento e prestazioni di terzi;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_e"><num>e. </num><p>una motivazione per la partecipazione della Svizzera, in particolare indicazioni sull’importanza scientifica e l’interesse nazionale;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il sussidio federale richiesto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Consultazioni</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La SEFRI consulta altri uffici o organi di ricerca che potrebbero essere interessati dal o al progetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI decide per i sussidi fino a 3 milioni di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR decide per i sussidi superiori a 3 milioni di franchi. La SEFRI presenta la proposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i sussidi superiori a 5 milioni di franchi è prima necessario ottenere il consenso del Dipartimento federale delle finanze. In tal caso, qualora non si giunga a un accordo, la decisione spetta al Consiglio federale su richiesta del DEFR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi possono essere concessi tramite decisioni o nell’ambito di contratti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazione e consulenza</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI può informare gli organi di ricerca, le organizzazioni e le imprese con sede in Svizzera sulle attività sostenute dalla Confederazione riguardanti programmi e progetti internazionali e fornire loro consulenza per l’elaborazione e la presentazione delle domande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può concedere sussidi a istituzioni e organizzazioni a scopo non lucrativo per le attività di informazione e di consulenza di cui all’articolo 29 capoverso 1 lettera f LPRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i sussidi di cui al capoverso 2 stabilisce all’interno di decisioni o di contratti un importo massimo annuo nei limiti dei fondi disponibili. Tiene conto dei costi per il personale, la locazione di spazi e il materiale legati alle attività di informazione e di consulenza, nonché di altri flussi di capitali da parte di enti pubblici o di terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi sono concessi al massimo per quattro anni. È possibile rinnovare il sostegno di volta in volta per un periodo massimo di quattro anni. Prima di ogni proroga viene verificato il diritto al sostegno.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Sussidi per la cooperazione scientifica bilaterale al di fuori di programmi e organizzazioni internazionali</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 29 cpv. 1 lett. c LPRI)</p><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere versati sussidi a centri di ricerca universitari per la cooperazione e lo scambio con i Paesi e le regioni designati nell’ambito della politica internazionale della Svizzera nel settore della ricerca e dell’innovazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La cooperazione tra centri di ricerca universitari svizzeri ed esteri è attuata mediante programmi di ricerca comuni, l’utilizzazione comune di laboratori, il conferimento di titoli universitari comuni, il finanziamento di borse per lo scambio di studenti e ricercatori, nonché mediante progetti specifici e attività pilota.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I programmi e i progetti sono sostenuti se i Paesi partner garantiscono la reciprocità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora l’interesse per la politica scientifica nazionale e l’eccellenza scientifica di un progetto lo giustifichino, è possibile prescindere dal principio di reciprocità a condizione che i promotori dei progetti o le istituzioni di promozione della ricerca mettano a disposizione mezzi adeguati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Procedura per bandi di concorso comuni</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI istituisce un comitato direttivo nazionale per i Paesi e le regioni designati nell’ambito della politica internazionale della Svizzera nel settore della ricerca e dell’innovazione. Il comitato stabilisce l’orientamento del programma di cooperazione dal punto di vista nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per ogni Paese o regione la SEFRI può designare come leading house un centro di ricerca universitario svizzero incaricato del coordinamento e dell’attuazione del programma di cooperazione. A tal fine consulta swissuniversities. Se per un Paese o una regione non è stata designata una leading house, la SEFRI adotta le misure e le decisioni del caso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il FNS è responsabile su incarico della SEFRI della messa a concorso dei progetti di ricerca comuni nell’ambito della cooperazione scientifica bilaterale e della valutazione dei progetti. La procedura si basa sui regolamenti del FNS e sulla messa a concorso da parte del FNS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le convenzioni bilaterali con il Paese partner disciplinano la formazione dei gruppi di lavoro comuni e i loro compiti. In particolare, i gruppi di lavoro decidono dell’approvazione o del rifiuto delle domande di progetto presentate nell’ambito dei programmi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR stabilisce in un’ordinanza i rappresentanti all’interno del comitato direttivo nazionale e le modalità di lavoro del comitato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Determinazione dei sussidi, mandati di prestazione</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR stabilisce nell’ambito dei crediti stanziati il sussidio massimo assegnato a ciascun programma di cooperazione per la sua realizzazione nel rispettivo periodo di sussidio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI conclude con ciascuna leading house un contratto di prestazioni che stabilisce gli obiettivi della cooperazione bilaterale, le prestazioni che la leading house deve fornire e le disposizioni per la presentazione dei rapporti (reporting e controlling). Nel contratto di prestazioni la SEFRI può attribuire alla leading house una competenza decisionale sulla scelta di singoli progetti e attività pilota.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dettagli dei compiti del FNS e i relativi sussidi sono stabiliti nella convenzione sulle prestazioni con il FNS.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Coordinamento, pianificazione e sviluppo sostenibile</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Coordinamento da parte del Consiglio federale</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 41 e 42 LPRI)</p><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Politica scientifica estera</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI elabora per il Consiglio federale, periodicamente o all’occorrenza, un rapporto nell’ambito delle disposizioni secondo l’articolo 41 capoverso 3 LPRI sullo stato e lo sviluppo della politica scientifica estera della Svizzera. A tale proposito considera:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli obblighi della Svizzera derivanti dai trattati internazionali;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli sviluppi nello spazio della ricerca e dell’innovazione europeo ed extraeuropeo;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i provvedimenti di cui all’articolo 29 LPRI adottati nell’ambito della cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Coordina tale attività con i servizi competenti per la politica estera del Dipartimento federale degli affari esteri e con altri servizi federali interessati e consulta il FNS e Innosuisse, segnatamente riguardo ai compiti loro delegati secondo gli articoli 30 LPRI e 3 capoverso 3 LASPI.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale prende atto del rapporto di cui al capoverso 1 e decide in merito ai provvedimenti di coordinamento necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Infrastrutture di ricerca</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI elabora per il DEFR, periodicamente o all’occorrenza, un rapporto sullo stato e sullo sviluppo delle infrastrutture di ricerca, in particolare delle strutture di ricerca internazionali di big science e di ulteriori infrastrutture di ricerca coordinate a livello internazionale con la partecipazione della Svizzera. A tale proposito considera:</listIntroduction><item eId="art_55/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli obblighi della Svizzera derivanti dai trattati internazionali;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli sviluppi in particolare nello spazio della ricerca e dell’innovazione europeo riguardo all’istituzione e alla gestione di infrastrutture di ricerca coordinate a livello internazionale;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le priorità di sviluppo dei settori scientifici e delle discipline in Svizzera nel settore della ricerca e dell’innovazione;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le relative priorità di sviluppo nel settore dei PF e nelle altre scuole universitarie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Consulta a tale proposito gli organi di ricerca e i servizi federali interessati nonché, all’occorrenza, il CSS e garantisce le necessarie perizie scientifiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Garantisce inoltre che in presenza di legami diretti con i settori particolarmente onerosi secondo la legge federale del 30 settembre 2011<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU) vi sia un’armonizzazione materiale fra la pianificazione della politica in materia di ricerca e innovazione secondo la LPRI e il coordinamento della politica universitaria secondo la LPSU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR prende visione del rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eventuali proposte di finanziamento delle infrastrutture di ricerca sono presentate nell’ambito dei periodici messaggi ERI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Iniziative nazionali di promozione</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR coordina le iniziative nazionali di promozione ai sensi dell’articolo 41 capoverso 5 LPRI riguardo alla loro pianificazione e realizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Coordina tali iniziative con la procedura di pianificazione ordinaria (art. 58 e 59) e garantisce che eventuali proposte concernenti i provvedimenti di promozione siano presentate nell’ambito dei periodici messaggi ERI. </p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico è composto da rappresentanti:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dei singoli servizi federali che svolgono compiti nell’ambito della ricerca del settore pubblico; </p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dell’Amministrazione federale delle finanze. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri di cui al capoverso 1 rappresentano le direzioni o le unità amministrative dei singoli servizi federali. La nomina avviene da parte dei servizi federali competenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Partecipano con voto consultivo alle sedute del Comitato rappresentanti del FNS, d’Innosuisse e del Consiglio dei PF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il segretario di Stato della SEFRI dirige il Comitato. Può designare un rappresentante. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Pianificazione</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 43-48 LPRI)</p><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Programmi pluriennali</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 45 LPRI)</subheading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli organi della ricerca informano nei loro programmi pluriennali sulle attività previste per il successivo periodo ERI, in particolare su:</listIntroduction><item eId="art_58/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>quali priorità intendono fissare e in che misura coincidono con l’orientamento strategico della politica di promozione della ricerca e dell’innovazione della Confederazione;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>come prevedono di ripartire i loro mezzi rispetto all’attività svolta fino a quel momento;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>come intendono coordinare le loro attività internamente e con gli altri organi di ricerca;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>quali ripercussioni ci si deve attendere a livello di personale e finanziario.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La SEFRI fissa il termine entro il quale gli organi di ricerca devono presentare i loro programmi pluriennali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Piano annuale di promozione delle istituzioni di promozione della ricerca</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 48 LPRI)</subheading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Durante la realizzazione del piano annuale di promozione ogni istituzione di promozione della ricerca verifica la validità del suo programma pluriennale. Le deroghe alle convenzioni sulle prestazioni stipulate sulla base dei programmi pluriennali devono essere motivate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano di promozione indica il modo in cui devono essere utilizzati i fondi nell’anno successivo. Gli importi sono espressi in franchi e in percentuale sull’onere complessivo; a titolo di paragone, sono menzionate le cifre corrispondenti dei due anni precedenti. La promozione prevista deve essere motivata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano annuale di promozione è approvato dalla SEFRI.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sviluppo sostenibile</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 6 cpv. 3 lett. a LPRI)</p><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito della procedura di domanda gli organi di promozione chiedono informazioni sul contributo dei progetti allo sviluppo sostenibile. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Conformemente all’obbligo di rapporto di cui all’articolo 52 LPRI le istituzioni di promozione della ricerca e l’Amministrazione federale, così come Innosuisse nel suo rapporto di gestione secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera o LASPI, illustrano in che modo hanno rispettato gli obiettivi della Confederazione per uno sviluppo sostenibile della società, dell’economia e dell’ambiente nell’ambito della loro attività di promozione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Consiglio svizzero della scienza</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 54-55 LPRI)</p><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio svizzero della scienza (CSS)<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6607</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> è una commissione consultiva permanente secondo l’articolo 8<i>a</i> capoverso 2 dell’ordinanza del 25 novembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote><inline name="man-font-weight-normal"> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. È aggregato amministrativamente al DEFR</inline>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dispone di una segreteria propria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I fondi per l’esercizio del CSS sono inseriti nel preventivo della SEFRI.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Abrogazione e modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ordinanza del 10 giugno 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/775_775_775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 775</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1807_1807_1807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1807</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>art. 21 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/287" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1861</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4263</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4871</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 683</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4617</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5747 </ref>all. n. 8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 5461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3631 </ref>n. I 8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 2641</ref>]</p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione è abrogata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le seguenti ordinanze sono modificate come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2013</b> 4593</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino all’entrata in vigore delle disposizioni sul finanziamento e i sussidi federali secondo i capitoli 7 e 8 della LPSU<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> e al massimo fino al 31 dicembre 2016, per la concessione dei sussidi overhead di Innosuisse e per i dettagli relativi al calcolo dei sussidi valgono l’articolo 10<i>s</i> capoversi 6 e 7 con allegato dell’ordinanza del 10 giugno 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5461</ref></p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione e la relativa disposizione transitoria del 24 novembre 2010. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino all’entrata in vigore dei capitoli 1–5 della LPSU il tenore dell’articolo 52 capoverso 2 secondo periodo è il seguente: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> Testoinserito nel disp. menzionata al 31 dic. 2014.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatti salvi i capoversi 2 e 3, la presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2014.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’articolo 55 capoverso 3 entra in vigore contemporaneamente ai capitoli 1–5 LPSU<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 37 e 38 entrano in vigore contemporaneamente alle disposizioni sul finanziamento e i sussidi federali secondo i capitoli 7 e 8 LPSU, ma non oltre il 1° gennaio 2017.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>