Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV)" shortForm="ZSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>520.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über den Zivilschutz</docTitle></p><p>(Zivilschutzverordnung, ZSV)</p><p>vom 11. November 2020 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz vom 20. Dezember 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.1</b></ref></p></authorialNote> (BZG), </p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt den Zivilschutz als Teil des Bevölkerungsschutzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Sie regelt insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Schutzdiensttauglichkeit und die Schutzdienstfähigkeit;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Schutzdienstpflicht und die Schutzdienstleistung;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Schutzbauten;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Ausbildung;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>das Material.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Schutzdiensttauglichkeit und Schutzdienstfähigkeit</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Wer aus medizinischer Sicht körperlich, intellektuell und psychisch den Anforderungen des Schutzdienstes genügt, gilt als schutzdiensttauglich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Wer schutzdiensttauglich und aus medizinischer Sicht in der Lage ist, einen bevorstehenden Schutzdienst zu leisten, gilt als schutzdienstfähig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Medizinische Beurteilung</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die medizinische Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit und der Schutzdienstfähigkeit erfolgt aufgrund von ärztlichen Untersuchungsresultaten, Arztzeugnissen sowie weiteren relevanten Berichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Für die medizinische Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit sind die medizinischen Untersuchungskommissionen (UC) nach Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung vom 24. November 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>511.12</b></ref></p></authorialNote> über die medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit und Militärdienstfähigkeit (VMBM) zuständig. Soweit die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung nichts Anderes vorsehen, richtet sich das Verfahren nach der VMBM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Für die medizinische Beurteilung der Schutzdienstfähigkeit ist die aufbietende Stelle zuständig.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Medizinische Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Medizinisch zu beurteilende Personen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Die UC beurteilt anlässlich der Rekrutierung aus medizinischer Sicht die Schutzdiensttauglichkeit von:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>militärdienstuntauglichen Männern mit Schweizer Bürgerrecht;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Männern, die bei ihrer Einbürgerung älter als 24 sind;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Personen, deren Gesuch um Zulassung zum freiwilligen Schutzdienst angenommen wurde und die noch an keiner Rekrutierung teilgenommen haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Sie beurteilt im Rahmen des medizinischen Untersuchungs- und Beurteilungstags (MUB) die Schutzdiensttauglichkeit von:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Personen, die freiwillig Schutzdienst leisten wollen, deren Gesuch angenommen wurde und die bereits an einer Rekrutierung teilgenommen haben;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Personen, die sich freiwillig für ein Care-Team melden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Sie beurteilt zudem die Schutzdiensttauglichkeit von:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Schutzdienstpflichtigen, wenn Zweifel an ihrer Schutzdiensttauglichkeit bestehen;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>schutzdienstuntauglichen Personen, die eine Neubeurteilung ihrer Schutzdiensttauglichkeit wünschen;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Personen, die für den Militärdienst rekrutiert wurden und nach der Rekrutierung, aber vor Absolvierung der Rekrutenschule für militärdienstuntauglich erklärt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entscheide</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Die Entscheide der UC lauten:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>schutzdiensttauglich;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>schutzdiensttauglich ohne Führen von Motorfahrzeugen des Zivilschutzes;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zurückgestellt bis …;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>schutzdienstuntauglich.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Personen, deren Schutzdiensttauglichkeit im Zeitpunkt der Beurteilung unklar ist oder nicht abschliessend beurteilt werden kann, werden zurückgestellt. Die Gesamtdauer der Zurückstellung darf nicht mehr als zwei Jahre betragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Eröffnung des Entscheids</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die UC teilt der zu beurteilenden Person den Entscheid mündlich mit, erläutert ihn und eröffnet ihn zusätzlich schriftlich. Erfolgt die Beurteilung im Abwesenheitsverfahren, so wird der Entscheid nur schriftlich eröffnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Der Entscheid wird der Stelle, die das Gesuch gestellt oder weitergeleitet hat, sowie der für den Zivilschutz zuständigen Stelle des Kantons mitgeteilt. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Gesuch um erneute medizinische Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Ein Gesuch um erneute medizinische Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit können folgende Personen und Stellen einreichen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Schutzdienstpflichtige, die im betreffenden Zeitpunkt nicht im Schutzdienst stehen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Zivilschutzkommandant oder die Zivilschutzkommandantin;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die zuständigen Vertrauensärzte oder Vertrauensärztinnen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Ärzte und Ärztinnen für Schutzdienstpflichtige, die im betreffenden Zeitpunkt nicht im Schutzdienst stehen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die für den Zivilschutz zuständige Stelle des Kantons zur Wahrnehmung ihrer Aufsichtspflicht;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Militärversicherung für ihre Versicherten;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>der Militärärztliche Dienst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Personen nach Absatz 1 Buchstaben a–d reichen ihr begründetes Gesuch bei der für den Zivilschutz zuständigen Stelle des Kantons zuhanden des Militärärztlichen Diensts ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Dem Gesuch sind das Dienstbüchlein und gegebenenfalls die Arztzeugnisse in einem verschlossenen Umschlag beizulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Bis zum Entscheid über ihre Schutzdiensttauglichkeit darf die zu überprüfende Person zu keinen Schutzdienstleistungen aufgeboten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Gesuchsverfahren</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Militärärztliche Dienst leitet die erneute medizinische Beurteilung mittels Aufgebot ein und bestimmt die zuständige UC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Reichen die Arztzeugnisse und die weiteren relevanten Berichte für die Beurteilung aus, so kann die UC im Einverständnis mit der betroffenen Person im Abwesenheitsverfahren entscheiden. Andernfalls wird die betroffene Person zu einer medizinischen Beurteilung aufgeboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Die Eröffnung des Entscheids richtet sich nach Artikel 7.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Medizinische Beurteilung der Schutzdienstfähigkeit</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Medizinisch zu beurteilende Schutzdienstpflichtige</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Der Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin beurteilt aus medizinischer Sicht zu einer Schutzdienstleistung aufgebotene Schutzdienstpflichtige, die:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>aus gesundheitlichen Gründen nicht einrücken können;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei der sanitarischen Eintritts- oder Austrittsbefragung gesundheitliche Probleme melden;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>während der Dienstleistung ärztliche Behandlung benötigen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Untersuchung durch den Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Kann der Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin aufgrund der Unterlagen nicht über die Schutzdienstfähigkeit entscheiden, so wird die betreffende Person von der für den Dienstanlass verantwortlichen Stelle zur Untersuchung aufgeboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Kann sie aus gesundheitlichen Gründen nicht einrücken, so kann sie von der aufbietenden Stelle angewiesen werden, sich zur ärztlichen Untersuchung verfügbar zu halten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Entscheide</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Die Entscheide der Vertrauensärzte und Vertrauensärztinnen lauten:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>schutzdienstfähig;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aus gesundheitlichen Gründen dispensiert;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>beim Einrücken aus gesundheitlichen Gründen entlassen;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>in ärztliche Behandlung entlassen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ist eine erneute Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit nötig, so stellt der Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin bei der für den Zivilschutz zuständigen Stelle des Kantons zuhanden des Militärärztlichen Diensts ein entsprechendes Gesuch und legt die relevanten Berichte und ärztlichen Dokumente bei.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Kostentragung</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die aufbietende Stelle trägt die Kosten der Beurteilung durch den Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin sowie der von diesem oder dieser veranlassten fachärztlichen Untersuchungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Rechte und Pflichten der Schutzdienstpflichtigen</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die medizinisch zu beurteilenden Schutzdienstpflichtigen haben sich vertrauens- und fachärztlichen Untersuchungen nach Anordnung der aufbietenden Stelle zu unterziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen die erforderlichen Arztzeugnisse beibringen und die Kosten dafür tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Vertrauens- und fachärztliche Untersuchungen ausserhalb einer Dienstleistung begründen keinen Anspruch auf Sold, Erwerbsausfallentschädigung, Rückerstattung von Auslagen und Leistungen nach dem Bundesgesetz vom 19. Juni 1992<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>833.1</b></ref></p></authorialNote> über die Militärversicherung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Verschwiegenheitspflicht</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die an der medizinischen Untersuchung oder Beurteilung beteiligten und anwesenden Personen sind verpflichtet, das Dienst-, Amts- und Berufsgeheimnis zu wahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Datenbearbeitung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Daten nach Artikel 26 Absätze 2 und 3 des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 2008</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.91</b></ref></p></authorialNote><span> über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG), die aufgrund der medizinischen Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit erfasst werden, werden im Medizinischen Informationssystem der Armee bearbeitet.</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 8 der V vom 3. März 2023, in Kraft seit 1. April 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 133</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die sanitätsdienstlichen Daten im Zusammenhang mit der Schutzdienstfähigkeit werden von den Vertrauensärzten und Vertrauensärztinnen aufbewahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Die zur Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit erforderlichen sanitätsdienstlichen Daten sind dem Militärärztlichen Dienst zur Verfügung zu stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Die Bearbeitung der sanitätsdienstlichen Daten richtet sich nach den Artikeln 24–29 MIG.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Schutzdienstpflicht</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Dauer</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die Dauer der Schutzdienstpflicht beträgt 14 Jahre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Schutzdienstpflicht von Auslandschweizern</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Auslandschweizer, die ihren Wohnsitz im grenznahen Ausland und den Arbeitsort in der Schweiz haben, sind meldepflichtig und können zum Schutzdienst verpflichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die ans Ausland angrenzenden Kantone entscheiden, ob sie Auslandschweizer nach Absatz 1 zum Schutzdienst aufbieten. Zuständig ist der Kanton, in dem sich der Arbeitsort des Schutzdienstpflichtigen befindet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Freiwillige Schutzdienstleistung </heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Wer freiwillig Schutzdienst leisten will, muss bei der für den Zivilschutz zuständigen Stelle des Kantons ein schriftliches Gesuch einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Personen, deren Gesuch angenommen wurde, müssen an einer Rekrutierung teilnehmen, sofern sie nicht bereits zu einem früheren Zeitpunkt rekrutiert worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die Aufnahme in den Zivilschutz gilt nur in dem Kanton, der über das Gesuch entschieden hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Freiwillige können vom Kanton zu einem Orientierungstag eingeladen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Wer für schutzdienstuntauglich erklärt wurde, kann nicht freiwillig Schutzdienst leisten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Vorzeitige Entlassung, Wiedereinteilung und Wiederzulassung </heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Vorzeitige Entlassung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Aus der Schutzdienstpflicht können auf Gesuch einer Partnerorganisation vorzeitig entlassen werden:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>hauptberufliche Angehörige der Partnerorganisationen, die für diese unentbehrlich sind;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für den Einsatz in Katastrophen und Notlagen unentbehrliche weitere Angehörige der Partnerorganisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Als Partnerorganisation gelten:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>kantonale und kommunale Polizeikorps;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Feuerwehren und Schadenwehren;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Organisationen des Gesundheitswesens, insbesondere öffentliche und private Spitäler und Kliniken, Pflegeanstalten und Pflegeheime, Anstalten und Heime zum Vollzug von Freiheitsstrafen sowie Rettungsdienste;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>technische Betriebe, die den Betrieb kritischer Infrastrukturen sicherstellen. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Eine vorzeitige Entlassung aus der Schutzdienstpflicht wird nur bewilligt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ausübung der betreffenden Tätigkeit bei der Partnerorganisation nicht anders sichergestellt werden kann und die betreffende Funktion nicht durch eine andere Person besetzt werden kann; und</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der oder die betroffene Schutzdienstpflichtige damit einverstanden ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch um vorzeitige Entlassung ist der für den Zivilschutz zuständigen Stelle des Kantons einzureichen. Dem Gesuch ist die Bestätigung des oder der Schutzdienstpflichtigen beizulegen, dass er oder sie mit der vorzeitigen Entlassung einverstanden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Die für den Zivilschutz zuständige Stelle des Kantons verfügt die vorzeitige Entlassung und meldet dies unverzüglich:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der betroffenen Person, mit Hinweis auf die Möglichkeit zur Einsprache;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der betroffenen Partnerorganisation;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der am Wohnort des oder der Schutzdienstpflichtigen für den Zivilschutz zuständigen Stelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Wiedereinteilung</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Entfällt der Grund für die vorzeitige Entlassung, so muss die Partnerorganisation dies der für den Zivilschutz zuständigen Stelle des Kantons melden. Diese leitet die Meldung an die für den Zivilschutz am Wohnort des oder der Schutzdienstpflichtigen zuständige Stelle weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> In der Meldung ist anzugeben, warum die betreffende Person bei der Partnerorganisation nicht mehr benötigt wird. Entfällt der Grund nur vorübergehend, so ist dies in der Meldung anzugeben. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Als Grund gilt insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Versetzung in eine andere Funktion, die nicht zur vorzeitigen Entlassung berechtigt;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Gewährung von unbezahltem Urlaub von mehr als sechs Monaten;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Beendigung des Arbeitsverhältnisses.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> Die für den Zivilschutz zuständige Stelle des Kantons verfügt die Wiedereinteilung und meldet dies unverzüglich:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>der betroffenen Person, mit Hinweis auf die Möglichkeit zur Einsprache;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>der betroffenen Partnerorganisation;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>der am Wohnort des oder der Schutzdienstpflichtigen für den Zivilschutz zuständigen Stelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Dienstbüchlein</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die vorzeitig entlassene Person muss das Dienstbüchlein sorgfältig aufbewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Im Falle einer Wiedereinteilung muss der oder die Schutzdienstpflichtige das Dienstbüchlein der an seinem oder ihrem Wohnort für den Zivilschutz zuständigen Stelle zustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Wiederzulassung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Bei einwandfreier Lebensführung kann eine nach Artikel 38 BZG vom Schutz-dienst ausgeschlossene Person auf Gesuch hin frühestens vier Jahre nach dem Vollzug der Strafe wieder zum Schutzdienst zugelassen werden, bei teilbedingtem oder bedingtem Vollzug frühestens nach der Probezeit. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Die für den Zivilschutz zuständige Stelle des Kantons kann für die Wiederzulassung polizeiliche Führungsberichte über die betroffene Person einholen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Rechte und Pflichten der Schutzdienstpflichtigen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Schutzdienstpflichtige müssen der kantonalen Militärverwaltung ihres Wohnsitzkantons unaufgefordert innerhalb der nachstehenden Fristen Folgendes melden:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Namensänderungen: innerhalb von zwei Wochen;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Änderungen von Wohnadresse oder Postadresse: innerhalb von zwei Wochen;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Verlegung des Wohnsitzes ins Ausland: zwei Monate vor der Abreise;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ununterbrochene Auslandaufenthalte von mindestens zwölf Monaten: zwei Monate vor der Abreise;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Verlegung des Arbeitsorts ins Ausland oder vom Ausland in die Schweiz: innerhalb von zwei Wochen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2 </num><content><p>Schutzdienstpflichtige, die ihren Wohnsitz im grenznahen Ausland und ihren Arbeitsort in der Schweiz haben, müssen die Angaben nach Absatz 1 der zuständigen kantonalen Militärverwaltung melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Widerhandlungen gegen die Meldepflicht sind nach Artikel 89 BZG strafbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Anspruch auf Sold</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Anspruch auf Sold besteht für:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Rekrutierungstage;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Aus- und Weiterbildungsdienste nach den Artikeln 49–53 BZG;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Einsätze aufgrund eines Aufgebots nach Artikel 46 Absätze 1 und 2 BZG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Anspruch auf Sold für einen Diensttag besteht, wenn mindestens acht Stunden Dienst geleistet wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Der Anspruch besteht bis und mit dem Tag der Entlassung, ungeachtet der am Entlassungstag geleisteten Stunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Er verjährt ein Jahr nach dem Ende der betreffenden Dienstleistung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> Beurlaubte nach Artikel 44 sind am Anreise- und am Abreisetag soldberechtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_6"><num>6</num><content><p> Während eines Urlaubs Entlassene sind bis und mit dem Tag des Urlaubsantritts soldberechtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_7"><num>7</num><content><p> Für das Wochenende Beurlaubte sind soldberechtigt, sofern die Dienstleistung zusammenhängend absolviert wird und mindestens acht Tage, abzüglich der zwei Tage Wochenendurlaub, dauert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Berechnung des Solds</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die Soldansätze richten sich, entsprechend dem Grad, nach Artikel 31 Absatz 1 der Verordnung vom 21. Februar 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/161" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.301</b></ref></p></authorialNote> über die Verwaltung der Armee.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 647</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Dienstleistungen, die der Funktion in einem höheren Grad entsprechen, berechtigen nicht zu einem höheren Sold.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Dienstleistungen, die mindestens zwei, aber weniger als acht Stunden dauern, werden am Ende des Kalenderjahrs zusammengerechnet und vergütet; je acht Stunden und ein Rest von mindestens zwei Stunden geben Anrecht auf einen Tagessold.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Rekrutierungstage</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Die Rekrutierungstage gelten für Schutzdiensttaugliche als Schutzdiensttage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Verpflegung</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Die aufbietende Stelle sorgt für eine dem Dienstanlass angemessene Verpflegung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Funktionen und Grade</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Schutzdienstpflichtigen wird entsprechend ihrer Ausbildung und ihrer Funktion im Zivilschutz ein Grad zugewiesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Die Funktionen und Grade sind in Anhang 1 festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone weisen den Kommandanten und Kommandantinnen sowie den Stellvertretern und Stellvertreterinnen auf Basis der Formationsgrösse einen Grad nach Anhang 1 zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kommandanten und Kommandantinnen können nach Weisungen der Kantone Leutnants zu Oberleutnants, Korporale zu Wachtmeistern und Soldaten zu Gefreiten befördern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Kader, Spezialisten und Spezialistinnen</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Schutzdienstpflichtige ab dem Grad eines Korporals bilden das Kader.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Kader können erst nach der Absolvierung der Ausbildung, die für die Ausübung der neuen Funktion erforderlich ist, befördert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Spezialisten und Spezialistinnen können erst nach dem Abschluss der erforderlichen Zusatzausbildung ihre Funktion übernehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Umteilung in eine andere Funktion</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Schutzdienstpflichtige, die von einer höheren in eine tiefer eingereihte Funktion umgeteilt werden, erhalten den für die neue Funktion vorgesehenen Grad.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Schutzdienstpflichtige zur Erfüllung von Bundesaufgaben</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone stellen nach ihren Möglichkeiten dem Bundesamt für Bevölkerungsschutz (BABS) Schutzdienstpflichtige zu Erfüllung von Bundesaufgaben zur Verfügung. Dazu kann das BABS mit einem oder mehreren Kantonen Leistungsvereinbarungen abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> In den Leistungsvereinbarungen werden insbesondere die Ausbildung, die Kontrollführung, das Aufgebot, die Ausrüstung, die Führung und die Kostentragung geregelt.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Aufgebot und Kontrollaufgaben</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Rekrutierungsbestände</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Jeder Kanton meldet dem für ihn zuständigen Kommando des Rekrutierungszentrums jährlich, wie viele Schutzdienstpflichtige er pro Grundfunktion benötigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Absolvierung von Ausbildungsdiensten</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Die Grundausbildung, Zusatzausbildung oder Kaderausbildung gilt als absolviert, wenn der oder die Schutzdienstpflichtige die im Ausbildungsprogramm festgelegte Ausbildungszeit zu 90 Prozent besucht hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Verschiebung von Ausbildungsdiensten</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Schutzdienstpflichtige können bei der aufbietenden Stelle spätestens drei Wochen vor dem Einrücken ein schriftliches Gesuch um Verschiebung einreichen. Das Gesuch ist zu begründen. Ein Anspruch auf Verschiebung von Ausbildungsdiensten besteht nicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Die aufbietende Stelle entscheidet über das Gesuch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Solange das Gesuch nicht bewilligt ist, besteht die Einrückungspflicht weiter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Kontrollführung im Personalinformationssystem der Armee und des Zivilschutzes</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> Die Kontrollführung durch den Zivilschutz im Personalinformationssystem der Armee und des Zivilschutzes (PISA) umfasst insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Planung, Bewirtschaftung und Kontrolle der Ist- und Sollbestände des Personals; </p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Kontrolle, ob die Schutzdienstpflicht erfüllt wird;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Kontrolle der zeitlichen Obergrenzen;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Erstellung von Dienstvoranzeigen und Aufgeboten;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Korrespondenzverwaltung;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Erfassung der geleisteten Schutzdiensttage;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 8 der V vom 3. März 2023, in Kraft seit 1. April 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 133</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Verwaltung von freiwilligen Schutzdienstleistenden sowie der übrigen Personen nach Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung vom 16. Dezember 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.911</b></ref></p></authorialNote> über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIV);</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Ablage der im Zusammenhang mit Schutzdienstpflichtigen, Schutzdiensttauglichen, Schutzdienstleistenden oder einer Schutzdienstleistung erstellten oder erhaltenen Dokumente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrollführung ist Sache der zuständigen Stellen der Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Das Kommando Ausbildung ist für die im PISA enthaltenen Daten verantwortlich (Art. 2<i>a</i> und Anhang 1 MIV). Für den Bereich Zivilschutz ist das BABS für die im PISA enthaltenen Daten verantwortlich.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 66 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Richtigkeit der Daten im PISA</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Das Kommando Ausbildung überprüft regelmässig die Richtigkeit der Daten im PISA. Ist eine Berichtigung notwendig, so meldet es dies dem BABS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS erteilt den Kantonen den Auftrag zur Berichtigung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Übertragung von Daten in das PISA</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Die kontrollführende Stelle sorgt dafür, dass die Daten über die geleisteten Schutz-diensttage aus den jeweiligen Systemen für die Anlassverwaltung in das PISA übertragen werden. Dies muss nach Möglichkeit innerhalb von drei Arbeitstagen nach Ende der betreffenden Schutzdienstleistung erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Die kontrollführende Stelle sorgt dafür, dass die Daten sämtlicher Schutzdienstleistungen, die in einem Kalenderjahr stattgefunden haben, bis spätestens am 31. Januar des darauffolgenden Jahres im PISA vollständig erfasst sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Aufgebot für Ausbildungsdienste nach der Grundausbildung <br/>und für Einsätze </heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Für Ausbildungsdienste nach der Grundausbildung sowie für Einsätze dürfen nur Schutzdienstpflichtige aufgeboten werden, die mindestens die Grundausbildung nach Artikel 49 BZG absolviert haben oder über eine gleichwertige Ausbildung verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Dienstleistungen zugunsten des Arbeitgebers</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Schutzdienstpflichtige dürfen nicht für Schutzdienstleistungen zugunsten ihres eigenen Arbeitgebers eingesetzt werden; ausgenommen ist der Einsatz des hauptberuflichen Personals der für den Zivilschutz zuständigen Stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Im Rahmen von Einsätzen des Zivilschutzes zugunsten der Gemeinschaft dürfen Schutzdienstpflichtige in keinem Falle für Schutzdienstleistungen zugunsten ihres eigenen Arbeitgebers eingesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Einrückungspflicht</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Bei einem Aufgebot haben die Schutzdienstpflichtigen nach den Anordnungen der aufbietenden Stelle einzurücken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Meldung von Erkrankungen und Unfällen vor dem Einrücken</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Wer aus gesundheitlichen Gründen nicht einrücken kann, hat die aufbietende Stelle unverzüglich darüber zu orientieren und ihr das Dienstbüchlein und in einem verschlossenen Umschlag ein Arztzeugnis zuzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Urlaub</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Schutzdienstpflichtige können der aufbietenden Stelle spätestens zehn Tage vor dem Einrücken ein schriftliches Gesuch um Urlaub einreichen. Das Gesuch ist zu begründen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Die aufbietende Stelle entscheidet abschliessend über das Gesuch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Dringlichkeit kann das Gesuch auch während des Dienstes eingereicht werden. Über das Gesuch entscheidet abschliessend der Leiter oder die Leiterin des Dienstanlasses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Ein Anspruch auf Urlaub besteht nicht.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Einsätze zugunsten der Gemeinschaft</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Definition und Voraussetzungen</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Definitionen</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Einsätze zugunsten der Gemeinschaft sind Dienstleistungen im Rahmen von Wiederholungskursen nach Artikel 53 Absatz 3 BZG, bei denen Leistungen für Veranstalter oder Veranstalterinnen von Anlässen erbracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Wiederholungskurse, die in erster Linie der fachlichen Aus- und Weiterbildung dienen, gelten nicht als Einsätze zugunsten der Gemeinschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro"> Als Personal der für den Zivilschutz zuständigen Stellen nach Artikel 1<i>a</i> Absatz 3 des Erwerbsersatzgesetzes vom 25. September 1952<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/1021_1046_1050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>834.1</b></ref></p></authorialNote> gelten folgende Personen, die in einem Voll- oder Teilzeitarbeitsverhältnis mit einer staatlichen Stelle stehen:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Zivilschutzkommandanten und Zivilschutzkommandantinnen sowie ihre Stellvertreter und Stellvertreterinnen;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Zivilschutzinstruktoren und Zivilschutzinstruktorinnen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Einsätze zugunsten der Gemeinschaft können erbracht werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin die Aufgaben mit eigenen Mitteln nicht bewältigen kann und der Einsatz zugunsten der Gemeinschaft von öffentlichem Interesse ist;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Einsatz mit dem Zweck und den Aufgaben des Zivilschutzes übereinstimmt und der Anwendung des in der Ausbildung erworbenen Wissens und Könnens dient;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Einsatz private Unternehmen nicht übermässig konkurrenziert; und</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das unterstützte Vorhaben nicht überwiegend der Gewinnerzielung dient.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Zudem müssen Einsätze zugunsten der Gemeinschaft auf nationaler Ebene von nationaler oder internationaler Bedeutung sein.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Einsätze zugunsten der Gemeinschaft auf nationaler Ebene</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Der Veranstalter oder die Veranstalterin reicht das Gesuch um einen Einsatz zugunsten der Gemeinschaft auf nationaler Ebene dem BABS spätestens ein Jahr vor Beginn des Einsatzes ein. In begründeten Ausnahmefällen kann auf ein später eingereichtes Gesuch eingetreten werden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Die Eingabe erfolgt über die für den Zivilschutz zuständige Stelle des betreffenden Kantons. Diese ergänzt das Gesuch mit einer Stellungnahme bezüglich der Einsatzmöglichkeiten und der Verfügbarkeit der personellen und materiellen Ressourcen und leitet es an das BABS weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Liegen bei einem Vorhaben die einzelnen Einsätze und Durchführungsorte in verschiedenen Kantonen oder sind sie organisatorisch voneinander getrennt, so muss für jeden Einsatz und für jeden Durchführungsort ein separates Gesuch eingereicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin hat darzulegen, dass die Voraussetzungen nach Artikel 46 erfüllt sind. </p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Personelle Ressourcen</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Der Kanton, in dem der Einsatz erfolgen soll, hat den Nachweis zu erbringen, dass er über die notwendigen personellen Ressourcen verfügt; reichen diese nicht aus, so ist nachzuweisen, dass ein anderer Kanton die fehlenden personellen Ressourcen zur Verfügung stellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Prüfung und Entscheid</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS prüft das Gesuch und entscheidet über die Bewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Im Entscheid des BABS werden die Einsatzdauer, die Anzahl der höchstens zu leistenden Diensttage sowie der Kostenrahmen festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Koordination und Leitung</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton, in dem der Einsatz durchgeführt wird, legt in Zusammenarbeit mit dem Gesuchsteller oder der Gesuchstellerin fest, wer für die Koordination und die Leitung zuständig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Kommen bei einem Vorhaben verschiedene Zivilschutzorganisationen zum Einsatz, so wird die für die Koordination und die Leitung zuständige Stelle in Absprache mit den beteiligten Kantonen und dem Gesuchsteller oder der Gesuchstellerin bestimmt und im Entscheid festgehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Zivilschutzangehörige unterstehen immer dem eigenen Kader.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Armeematerial</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund stellt bei Einsätzen zugunsten der Gemeinschaft soweit verfügbar das für die Ergänzung der Grundausrüstung des Zivilschutzes notwendige Armeematerial kostenlos zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Zusätzlich benötigtes Armeematerial muss der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin beim Kommando Operationen der Armee separat beantragen. Die Abgabe des Materials sowie die Vereinbarung des Entgelts richten sich nach der Verfügbarkeit des Materials und den entsprechenden Vorgaben des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Überweisung eines Gewinnanteils an den Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Erwirtschaftet der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin mit dem Anlass einen namhaften Gewinn, so ist er oder sie verpflichtet, dem Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung einen angemessenen Teil zu überweisen. Dem BABS ist auf Verlangen die Schlussabrechnung des Anlasses vorzulegen.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 22. Jan. 2021 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 27</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Der zu überweisende Betrag entspricht höchstens der Summe des nach der Erwerbsersatzordnung an die eingesetzten Schutzdienstpflichtigen ausbezahlten Erwerbsersatzes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Versicherungsnachweis</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin muss vor der Bewilligung des Einsatzes dem BABS schriftlich bestätigen, dass er oder sie dafür über einen ausreichenden Versicherungsschutz verfügt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Kostentragung</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS legt bei Einsätzen zugunsten der Gemeinschaft auf nationaler Ebene Pauschalen betreffend die Kostentragung für Sold, Aufgebot, Reise, Administration, Verpflegung und Unterkunft fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Diese werden auf der Basis der Kosten für Sold, Aufgebot, Reise, Administration und Verpflegung für Einsätze des Zivilschutzes mit eigenem Haushalt und Gemeinschaftsunterkunft berechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Die übrigen Kosten gehen zulasten des Gesuchstellers oder der Gesuchstellerin.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Einsätze zugunsten der Gemeinschaft auf kantonaler, <br/>regionaler oder kommunaler Ebene</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Der Veranstalter oder die Veranstalterin reicht das Gesuch um einen Einsatz zugunsten der Gemeinschaft auf kantonaler, regionaler oder kommunaler Ebene der für den Zivilschutz zuständigen Stelle des betroffenen Kantons ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Meldung an das BABS</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Die für den Zivilschutz zuständige Stelle des Kantons meldet dem BABS spätestens drei Monate vor dem Beginn des Einsatzes zugunsten der Gemeinschaft auf kantonaler, regionaler oder kommunaler Ebene folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Vorhaben;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Namen des Gesuchstellers oder der Gesuchstellerin;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Einsatzorte und -daten;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die geplanten Arbeiten;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die insgesamt zu leistenden Diensttage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Entspricht der Einsatz nicht dem Zweck und den Aufgaben des Zivilschutzes, so weist das BABS die zuständige Stelle des betreffenden Kantons spätestens zwei Wochen nach dem Eingang der Meldung an, den Einsatz nicht durchzuführen oder die nötigen Anpassungen vorzunehmen. Ist die zuständige Stelle bereit, die nötigen Anpassungen vorzunehmen, so sind die Angaben innert zwei Wochen nochmals zu melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Entscheid</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Die für den Zivilschutz zuständige Stelle des Kantons entscheidet über die Bewilligung des Einsatzes zugunsten der Gemeinschaft auf kantonaler, regionaler oder kommunaler Ebene und legt die Aufteilung der Kosten zwischen Kanton, Gemeinden sowie Gesuchsteller oder Gesuchstellerin fest.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Inhalt der Verfügung</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_1/listintro"> Die Bewilligung für einen Einsatz zugunsten der Gemeinschaft muss insbesondere die folgenden Angaben beinhalten:</listIntroduction><item eId="art_58/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Bezeichnung als Bewilligung;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bewilligungsbehörde;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Bewilligungsadressaten und -adressatinnen;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Begründung;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>gesetzliche Grundlage;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>unterstütztes Vorhaben;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>bewilligte Arbeiten;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Einsatzorte und -daten;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>insgesamt zu leistende Schutzdiensttage;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>weitere Bedingungen und Auflagen;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>Kostentragung;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>Rechtsmittelbelehrung;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>Eröffnungsformel;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>Unterschrift der Bewilligungsbehörde mit Ort und Datum.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ablehnung eines Gesuchs ist zu verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Bedingungen und Auflagen betreffend die Durchführung der Einsätze </heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>Die Schutzdienstpflichtigen dürfen nur für die in der Bewilligung aufgeführten Arbeiten und unter Einhaltung der darin aufgeführten Bedingungen und Auflagen eingesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Einsatzort</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Einsätze zugunsten der Gemeinschaft können ausserhalb des Wohnsitzkantons der Schutzdienstpflichtigen erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Besondere Ereignisse</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Erfordern besondere Ereignisse wie Katastrophen und Notlagen den Einsatz der Schutzdienstpflichtigen zum Schutz, zur Rettung und zur Betreuung der Bevölkerung, so können die in einem Einsatz zugunsten der Gemeinschaft eingesetzten Schutzdienstpflichtigen jederzeit und ohne Kostenfolge von ihrer Aufgabe entbunden werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Ausbildung</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Kaderausbildung</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>Die Kaderausbildung ist in Anhang 2 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Zusatzausbildung </heading><paragraph eId="art_63/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para/listintro">Eine Zusatzausbildung absolvieren Schutzdienstpflichtige, die vorgesehen sind für:</listIntroduction><item eId="art_63/para/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Spezialistenfunktion;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Aufgabe, die zusätzlich zu ihrer ordentlichen Funktion im Zivilschutz besondere Fähigkeiten erfordert.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Weiterbildung</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Die Stelle, die für die Ausbildung zu einer Funktion zuständig ist, ist auch für die Weiterbildung der Schutzdienstpflichtigen in Kader- oder Spezialistenfunktionen zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Liegt die Zuständigkeit für die Weiterbildung beim BABS oder beim BABS und den Kantonen gemeinsam, so koordiniert das BABS die Aufteilung der Weiterbildungstage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Veranstaltungsadministratorsystem</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS betreibt für seine Kurse ein Veranstaltungsadministratorsystem.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Die im Veranstaltungsadministratorsystem erfassten Daten werden in Anhang 3 aufgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Das BABS beschafft die Daten für das Veranstaltungsadministratorsystem bei den für den Zivilschutz zuständigen Stellen der Kantone sowie bei den Kursteilnehmenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Die Aufbewahrung und Vernichtung der im Veranstaltungsadministratorsystem erfassten Personendaten von Schutzdienstpflichtigen richtet sich nach Artikel 93 Absatz 4 BZG. Die übrigen im Veranstaltungsadministratorsystem erfassten Personendaten werden nach dem Ende des jeweiligen Kurses während zehn Jahren aufbewahrt und danach vernichtet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Eignungsbeurteilung</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Dauert eine Ausbildung des Bundes fünf Tage oder länger, so werden die teilnehmenden Personen auf ihre Eignung als Kadermitglied oder Spezialist oder Spezialistin beurteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS leitet die Beurteilung an die für die Ausbildung zuständigen Stellen der Kantone weiter.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Einsatzmaterial</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Einsatzmaterial im Zuständigkeitsbereich des Bundes</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund ist für die Beschaffung, die Finanzierung und den Ersatz des Einsatzmaterials nach Artikel 76 Absatz 1 BZG zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS erlässt Vorschriften zur Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Ausrüstung und des Materials, die vom Bund nach Artikel 76 Absatz 1 BZG beschafft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone regeln die Abgabe des Einsatzmaterials an die Zivilschutzorganisationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4"><num>4</num><content><p> Das Einsatzmaterial geht in das Eigentum derjenigen Stelle über, der das Material übergeben wurde. Diese stellt sicher, dass die Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_5"><num>5</num><content><p> Das BABS verwaltet das Einsatzmaterial, das den Kantonen für Ausbildungszwecke ausgeliehen wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Standardisiertes Einsatzmaterial des Zivilschutzes</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para/listintro">Das standardisierte Einsatzmaterial nach Artikel 76 Absatz 1 Buchstabe a BZG umfasst:</listIntroduction><item eId="art_68/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Einsatzmaterial für den Schutz vor atomaren, biologischen und chemischen Gefährdungen (ABC-Schutz);</p></item><item eId="art_68/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das zusätzlich für den Fall eines bewaffneten Konflikts benötigte Einsatzmaterial.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Einsatzmaterial im Zuständigkeitsbereich der Kantone</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Das BABS kann mit einzelnen oder mit allen Kantonen Leistungsvereinbarungen betreffend die Beschaffung von Einsatzmaterial und der persönlichen Ausrüstung der Schutzdienstpflichtigen abschliessen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>9. Kapitel: </num><heading>Schutzbauten</heading><section eId="chap_9/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Schutzräume</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Anzahl der Schutzplätze</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Die Anzahl der bei Neubauten zu erstellenden Schutzplätze beträgt:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für Wohnhäuser ab 38 Zimmern: zwei Schutzplätze pro drei Zimmer;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für Spitäler, Alters- und Pflegeheime: einen Schutzplatz pro Patientenbett.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Halbe Zimmer werden nicht mitgezählt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Ermittlung der Schutzplatzzahl werden Bruchteile von Schutzplätzen nicht berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_4/listintro"> Überzählige Schutzplätze in Schutzräumen werden bei der Berechnung berücksichtigt, sofern:</listIntroduction><item eId="art_70/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>sich die Räume in einem bestehenden Gebäude auf demselben Areal befinden wie der Neubau;</p></item><item eId="art_70/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>das bestehende Gebäude demselben Eigentümer oder derselben Eigentümerin gehört wie der Neubau; und</p></item><item eId="art_70/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die bestehenden Räume den Mindestanforderungen nach Artikel 104 entsprechen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_5"><num>5</num><content><p> Hat der Eigentümer oder die Eigentümerin für bestehende Gebäude auf demselben Areal Ersatzbeiträge geleistet, so werden diese bei der Berechnung ebenfalls berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_6"><num>6</num><content><p> Übersteigen die anerkannten Mehrkosten des Schutzraums 5 Prozent der Gebäudekosten, so ist die Zahl der Schutzplätze entsprechend herabzusetzen. Fällt damit deren Zahl unter 25, so hat der Eigentümer oder die Eigentümerin einen Ersatzbeitrag nach Artikel 61 Absatz 1 BZG zu entrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_7"><num>7</num><content><p> Die Kantone können anordnen, dass in Gemeinden oder Beurteilungsgebieten (Art. 74 Abs. 1) mit weniger als 1000 Einwohnern und Einwohnerinnen auch bei Wohnhäusern mit weniger als 38 Zimmern Schutzräume erstellt werden müssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone können festlegen, dass in besonderen Fällen anstelle des Baus von Schutzräumen Ersatzbeiträge zu leisten sind; dies gilt insbesondere für Gebäude in besonders stark gefährdeten Gebieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können festlegen, dass in abgelegenen Gebäuden, in denen sich nur zeitweise Menschen aufhalten, keine Schutzräume erstellt und keine Ersatzbeiträge geleistet werden müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Das BABS kann die Rahmenbedingungen für die Ausnahmen von der Schutzraumbaupflicht festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Gemeinsame Schutzräume</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone können festlegen, dass die nach Artikel 70 Absatz 1 Buchstabe a vorgeschriebenen Schutzplätze für einzelne Gebäude in gemeinsamen Schutzräumen zusammengelegt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Die gemeinsamen Schutzräume müssen spätestens drei Jahre nach dem Baubeginn des ersten Gebäudes erstellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Für jedes Gebäude ist vor dem Baubeginn eine Sicherheitsleistung im Umfang des Ersatzbeitrags zu erbringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Ausrüstung der Schutzräume</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eigentümer und Eigentümerinnen haben ihre Schutzräume mit dem für einen längeren Schutzraumaufenthalt erforderlichen Material auszurüsten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Schutzräume, die vor dem 1. Januar 1987 erstellt wurden und den Mindestanforderungen entsprechen, müssen erst auf Anordnung des Bundesrats ausgerüstet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Werden vor dem 1. Januar 1987 erstellte Schutzräume oder Schutzplätze, die den Mindestanforderungen entsprechen, jedoch nicht ausgerüstet sind, bei einem Neubau auf dem gleichen Areal in die Berechnung einbezogen, so sind diese auszurüsten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> Das BABS erlässt Vorgaben zur Ausrüstung der Schutzräume durch Eigentümer und Eigentümerinnen von Spitälern, Alters- und Pflegeheimen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_5"><num>5</num><content><p> Das für einen längeren Schutzraumaufenthalt erforderliche Material ist im Gebäude oder auf dem Areal, wo sich der Schutzraum befindet, zu lagern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_6"><num>6</num><content><p> Das BABS regelt die technischen Einzelheiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Steuerung des Schutzraumbaus und Zuweisung der Bevölkerung</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Der Schutzplatzbedarf innerhalb einer Gemeinde oder eines Beurteilungsgebiets gilt als gedeckt, wenn für jeden Einwohner und jede Einwohnerin ein Schutzplatz in einem den Mindestanforderungen nach Artikel 104 entsprechendem Schutzraum vorhanden ist. Die Schutzplätze nach Artikel 70 Absatz 1 Buchstabe b werden dabei nicht angerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Der Schutzplatzdeckungsgrad wird ausschliesslich mit Schutzplätzen berechnet, die in vollwertigen oder erneuerbaren Schutzräumen liegen. Ein Schutzraum gilt als vollwertig, wenn er keine Mängel aufweist oder nur solche, die die Schutzwirkung nicht beeinträchtigen. Als erneuerbar gilt er, wenn er mit verhältnismässigem Aufwand in einen vollwertigen Schutzraum umfunktioniert werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Zur Steuerung des Schutzraumbaus und für die Zuweisung der ständigen Wohnbevölkerung legen die Kantone jeweils ein oder mehrere Beurteilungsgebiete fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> Sie aktualisieren laufend die Grundlagen für die Steuerung des Schutzraumbaus und die Zuweisungsplanung. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p> Sie stellen sicher, dass die Schutzraumbilanz dem BABS auf Antrag jederzeit zur Verfügung gestellt werden kann; für die Zuweisungsplanung beträgt die Frist drei Monate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_6/listintro"> Das BABS legt die Rahmenbedingungen und das Verfahren zur Steuerung des Schutzraumbaus sowie der Zuweisungsplanung fest, insbesondere in folgenden Bereichen:</listIntroduction><item eId="art_74/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>Erfassung der ständigen Wohnbevölkerung und der Schutzplätze;</p></item><item eId="art_74/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>maximale Anzahl Schutzplätze pro Schutzraum;</p></item><item eId="art_74/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>Festlegung der Beurteilungsgebiete;</p></item><item eId="art_74/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>Massnahmen zur Steuerung des Schutzraumbaus;</p></item><item eId="art_74/para_6/lbl_e"><num>e. </num><p>Prioritäten bei der Zuweisung;</p></item><item eId="art_74/para_6/lbl_f"><num>f. </num><p>Schutzplätze in Spitälern, Alters- und Pflegeheimen;</p></item><item eId="art_74/para_6/lbl_g"><num>g. </num><p>Bekanntgabe und Nachführung der Zuweisung zu den Schutzräumen;</p></item><item eId="art_74/para_6/lbl_h"><num>h. </num><p>technische Einzelheiten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Ersatzbeiträge</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ersatzbeiträge nach Artikel 61 BZG sind spätestens drei Monate nach dem Baubeginn zu entrichten. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Sie betragen 400 bis 800 Franken pro nicht erstellten Schutzplatz. Die Kantone bestimmen die Höhe der Ersatzbeiträge innerhalb dieser Bandbreite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Wird ein Wohnhaus, ein Heim oder ein Spital veräussert, so geht eine noch nicht beglichene Ersatzbeitragsschuld auf den neuen Eigentümer oder die neue Eigentümerin über.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Verwendung der Ersatzbeiträge</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Ersatzbeiträge können ausschliesslich für die Aufgaben nach Artikel 62 Absatz 3 BZG verwendet werden. Die Erneuerung von Schutzräumen umfasst dabei die technischen Einrichtungen wie auch die baulichen Teile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_2/listintro"> Ersatzbeiträge können für die zivilschutznahe Umnutzung von aufgehobenen Schutzanlagen eingesetzt werden. Als zivilschutznahe Umnutzung gelten:</listIntroduction><item eId="art_76/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Nutzung von aufgehobenen Schutzanlagen als öffentliche Schutzräume, Heimschutzräume oder Kulturgüterschutzräume;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Nutzung von aufgehobenen Schutzanlagen zugunsten der Partnerorganisationen des Bevölkerungsschutzes unter Beibehaltung der Schutzfunktion.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Ersatzbeiträge können für Ausbildungsaufgaben im Bereich der Grundausbildung für Mannschaft und Kader sowie für die Kaderausbildung im Zivilschutz verwendet werden. Dazu gehören die Finanzierung des Lehrpersonals, die Kursadministration, die Bereitstellung von Kursunterlagen und Kursmaterial, die Ausstattung der Kursräume sowie der Übungsanlagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Verjährung der Erhebung von Ersatzbeiträgen</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Das Recht auf Erhebung von Ersatzbeiträgen verjährt zehn Jahre nach dem Baubeginn.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Bei einem laufenden Einsprache- oder Beschwerdeverfahren und solange keiner der Zahlungspflichtigen im Inland Wohnsitz hat, steht die Verjährungsfrist still.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_3/listintro"> Sie wird unterbrochen durch:</listIntroduction><item eId="art_77/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>jede amtliche Feststellung oder Geltendmachung des Ersatzbeitrags, die einem oder einer Zahlungspflichtigen zur Kenntnis gebracht wird;</p></item><item eId="art_77/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>jede ausdrückliche Anerkennung der Ersatzbeitragsforderung durch den Zahlungspflichtigen oder die Zahlungspflichtige.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><p> Das Recht zur Erhebung von Ersatzbeiträgen verjährt in jedem Fall fünfzehn Jahre nach dem Baubeginn.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Verjährung von Ersatzbeitragsforderungen</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Ersatzbeitragsforderungen verjähren zehn Jahre, nachdem deren Verfügung rechtskräftig geworden ist, in jedem Fall aber nach 15 Jahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Stillstand und Unterbrechung richten sich nach Artikel 77 Absätze 2 und 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Genehmigung von Schutzraumprojekten</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p>Die Kantone regeln die Genehmigung von Schutzraumprojekten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Schlusskontrollen</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Die Kantone regeln die Schlusskontrollen für neue und erneuerte Schutzräume.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Periodische Kontrollen der bestehenden Schutzräume</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone sorgen für die periodische Kontrolle der Betriebsbereitschaft und des Unterhalts der den Mindestanforderungen entsprechenden Schutzräume. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Die periodische Schutzraumkontrolle ist mindestens alle zehn Jahre durchzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_3/listintro"> Das BABS regelt die Rahmenbedingungen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_81/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Aufgaben und Zuständigkeiten von Bund und Kantonen;</p></item><item eId="art_81/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Pflichten der Schutzraumeigentümer und Schutzraumeigentümerinnen;</p></item><item eId="art_81/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ausbildung und die Aufgaben des für die periodische Schutzraumkontrolle zuständigen Personals;</p></item><item eId="art_81/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>das Verfahren;</p></item><item eId="art_81/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>die zu kontrollierenden Punkte; und</p></item><item eId="art_81/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>die Definition der Mängel und deren Bewertung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_4/listintro"> Die Kantone übermitteln auf Antrag dem BABS eine Zusammenstellung, die mindestens folgende Angaben enthält:</listIntroduction><item eId="art_81/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anzahl der kontrollierten Schutzräume und Schutzplätze;</p></item><item eId="art_81/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anzahl der betriebsbereiten Schutzräume und Schutzplätze.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Aufhebung von Schutzräumen</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone können die Aufhebung von Schutzräumen bewilligen, die den Mindestanforderungen nicht mehr entsprechen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_2/listintro"> Sie können die Aufhebung von Schutzräumen, die den Mindestanforderungen entsprechen, bewilligen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_82/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Umbau in einem bestehenden Gebäude wegen eines Schutzraums unverhältnismässig erschwert oder verunmöglicht würde;</p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Schutzraum in einem stark gefährdeten Gebiet liegt;</p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ein Schutzplatzüberangebot besteht; oder </p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Erneuerung unverhältnismässig hohe Kosten verursachen würde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Wird ein Schutzraum ohne Bewilligung aufgehoben oder muss er aufgrund des Verschuldens des Eigentümers oder der Eigentümerin aufgehoben werden, so setzt der Kanton dem Eigentümer oder der Eigentümerin eine angemessene Frist zur Wiederherstellung. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> Stellt der Eigentümer oder die Eigentümerin den Schutzraum nicht innerhalb der angeordneten Frist wieder her, so ordnet der Kanton die Wiederherstellung auf dessen oder deren Kosten an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_5"><num>5</num><content><p> Ist eine Wiederherstellung nicht möglich oder unverhältnismässig, so verfügt die zuständige Stelle die Entrichtung eines Ersatzbeitrags.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_6"><num>6</num><content><p> Das BABS kann Vorgaben für die Aufhebung von Schutzräumen machen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Kulturgüterschutzräume für die kantonalen Archive <br/>und die Sammlungen von nationaler Bedeutung</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Projektprüfung und Genehmigung</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone prüfen die Projekte zur Erstellung oder Erneuerung von Kulturgüterschutzräumen für die kantonalen Archive und die Sammlungen von nationaler Bedeutung; sie reichen dem BABS ein Gesuch zur Genehmigung ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_2/listintro"> Das BABS genehmigt das Projekt, sofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_83/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Der Kulturgüterschutzraum ist für die Einlagerung der Kulturgüter erforderlich.</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Der Standort des Schutzraums ist für die Unterbringung der eingelagerten Kulturgüter geeignet. Insbesondere muss der Standort nach der kantonalen Gefahrenkarte als sicher gelten.</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Das Projekt entspricht den schutzraumbaulichen und kulturgüterspezifischen Anforderungen. </p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Im Schutzraum ist die notwendige und zweckmässige Ausrüstung und Einrichtung vorgesehen. </p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Für einen langfristigen Schutz der eingelagerten Kulturgüter wurden die notwendigen organisatorischen Massnahmen getroffen. Insbesondere muss ein Notfallkonzept vorliegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Es regelt die Einzelheiten des Projekts, insbesondere betreffend das Verfahren, die baulichen, kulturgüterspezifischen und organisatorischen Anforderungen, den Innenausbau, die Ausrüstung sowie die Beschaffenheit der Kulturgüterschutzräume.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Mindestanforderungen an Kulturgüterschutzräume</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Kulturgüterschutzräume müssen die Mindestanforderungen für Schutzbauten nach Artikel 104 erfüllen. Ausgenommen sind die Bestimmungen zu den Anforderungen an den primären Strahlenschutz und das Eindringen von chemischen und biologischen Kampfstoffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Kulturgüterschutzräume müssen Naturgefahrenereignisse mit einer Wiederkehrperiode von bis zu 300 Jahren schadenfrei überstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Bei sehr seltenen Ereignissen mit einer Wiederkehrperiode von bis zu 1000 Jahren sind allfällige Schäden durch bauliche und organisatorische Massnahmen auf ein Minimum zu begrenzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p> Kulturgüterschutzräume müssen im Hinblick auf mögliche Einwirkungen, insbesondere auch durch Naturgefahren, dem aktuellen Stand der Technik entsprechen und mindestens in der Bauwerksklasse II nach der SIA-Norm 261<authorialNote><p> Die SIA-Norm 261 kann im Internet beim Schweizerischen Ingenieur- und Architektenverein kostenpflichtig abgerufen werden (www.sia.ch&gt; sia.shop &gt; Normenwerk &gt; Architekt &gt; 261).</p></authorialNote> errichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_5"><num>5</num><content><p> Die Schutzhülle muss auf eine Nutzungsdauer von mindestens 100 Jahren ausgerichtet sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_6"><num>6</num><content><p> Das BABS regelt die weiteren kulturgüterschutzspezifischen Anforderungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Einrichtung von Kulturgüterschutzräumen</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton sorgt für die zweckmässige und sichere Einrichtung der Kulturgüterschutzräume.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Die Einrichtung umfasst insbesondere stapelbare Behälter, Gestelle, Rollregale, Planschränke und Drahtwände für Bilder.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Sie muss erforderlich und zweckmässig sein und soweit notwendig schocksicher befestigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_4"><num>4</num><content><p> Sie muss einen den Kulturgütern angepassten mechanischen Schutz aufweisen. Die Materialien und die Konstruktionen müssen während einer Nutzungsdauer von mindestens dreissig Jahren die erforderliche physikalische und chemische Stabilität garantieren. Spezielle Empfindlichkeiten der gelagerten Kulturgüter und besondere lokale Risiken sind zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Übernahme der anerkannten Mehrkosten</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone reichen dem BABS mit dem Gesuch um Genehmigung des Projekts (Art. 83 Abs. 1) ein Gesuch um Übernahme der anerkannten Mehrkosten sowie einen verbindlichen Zeitplan für die Realisierung des Kulturgüterschutzraums ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Mehrkosten wird grundsätzlich ein Pauschalbeitrag ausgerichtet. Dieser beträgt 1000 Franken pro Quadratmeter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> In begründeten Fällen werden statt des Pauschalbeitrags die effektiven Kosten erstattet. Dazu werden zur Ermittlung des zu erstattenden Betrags von den Gesamtkosten für die Realisierung des Kulturgüterschutzraums die Kosten für die Erstellung eines Normkellers, eines Lagerraums oder Lagergebäudes gleicher Fläche und Raumhöhe abgezogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_4/listintro"> Der Bund kann die Übernahme der Mehrkosten teilweise oder ganz ablehnen oder bereits bezahlte Beiträge zurückfordern, wenn:</listIntroduction><item eId="art_86/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Übernahme gestützt auf einen anderen Erlass beantragt oder bereits genehmigt wurde; oder</p></item><item eId="art_86/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die mit der Genehmigung des Projekts verbundenen Bedingungen und Auflagen, insbesondere der Zeitplan der Realisierung, nicht eingehalten wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_5"><num>5</num><content><p> Der Baubeginn muss innerhalb von zwei Jahren nach der Genehmigung des Gesuchs erfolgen. Andernfalls verwirkt der Anspruch auf Übernahme der Mehrkosten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Schlusskontrollen</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>Das BABS kontrolliert die neuen und die erneuerten Kulturgüterschutzräume.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Periodische Kontrollen</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone sorgen nach Artikel 81 für die periodische Kontrolle der Betriebsbereitschaft und des Unterhalts der Kulturgüterschutzräume für die kantonalen Archive und die Sammlungen von nationaler Bedeutung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS kann zum Schutz der Kulturgüter weitere kulturgüterschutzspezifische Anforderungen an die periodische Kontrolle von Kulturgüterschutzräumen festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Aufhebung</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS entscheidet über die Aufhebung von Kulturgüterschutzräumen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_2/listintro"> Es genehmigt die Aufhebung eines Kulturgüterschutzraums nur, wenn der Schutzraum:</listIntroduction><item eId="art_89/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den technischen Anforderungen nicht mehr entspricht und nicht erneuert werden kann; oder</p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht mehr benötigt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann Vorgaben betreffend die Aufhebung von Kulturgüterschutzräumen machen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Schutzanlagen</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Zweck und Nutzung der Schutzanlagen</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Kommandoposten dienen kommunalen, regionalen und kantonalen Führungsorganen als geschützte Führungsstandorte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Bereitstellungsanlagen dienen dem Zivilschutz als Logistikbasis für die geschützte Unterbringung des Personals und des Materials der Einsatzformationen, insbesondere der Angehörigen der technischen Hilfe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Sanitätsdienstliche Schutzanlagen umfassen die geschützten Spitäler und die geschützten Sanitätsstellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Kantonale Bedarfsplanung</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num><span>1</span></num><content><p><span> </span>Die Kantone erstellen eine Bedarfsplanung, in der sie die benötigten Schutzanlagen bestimmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Sie aktualisieren die Bedarfsplanung mindestens alle zehn Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> Das BABS macht technische Vorgaben für die kantonale Bedarfsplanung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Bedarfsplanung für Schutzanlagen der Zivilschutzorganisationen und Führungsorgane</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num><span>1</span></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_1/listintro"><span> Art, Anzahl und Typ der</span> Schutzanlagen richten sich nach dem Bedarf der Kantone für den Einsatz bei Katastrophen und in Notlagen. Dabei ist von Folgendem auszugehen:</listIntroduction><item eId="art_92/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Jedes kantonale und regionale Führungsorgan verfügt über einen Kommandoposten.</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Zivilschutzorganisationen verfügen über die zur geschützten Unterbringung ihres Personals und Materials erforderlichen Bereitstellungsanlagen.</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Für den Fall eines bewaffneten Konflikts ist zusätzlich eine Reserve an Bereitstellungsanlagen von maximal 30 Prozent der Sollbestände einzuplanen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> In begründeten Fällen, insbesondere bei besonderen geografischen, topografischen oder politischen Verhältnissen, kann das BABS eine von Absatz 1 Buchstaben a und b abweichende Bedarfsplanung genehmigen. Die Abweichung darf maximal 50 Prozent betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone sorgen dafür, dass die Schutzanlagen sowohl technisch wie personell entsprechend ihrer Funktion betrieben werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p> Die Reserve an Bereitstellungsanlagen für den Fall eines bewaffneten Konflikts kann in einer reduzierten Betriebs- und Einsatzbereitschaft gehalten werden. Die Kantone nehmen mindestens planerische Vorbereitungen zur Erhöhung der Betriebs- und Einsatzbereitschaft dieser Schutzanlagen vor. Es ist nachzuweisen, dass die Betriebs- und Einsatzbereitschaft innert zwölf Monaten hergestellt werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Bedarfsplanung für die sanitätsdienstlichen Schutzanlagen</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para/listintro">Art, Anzahl und Typ der sanitätsdienstlichen Schutzanlagen richten sich nach dem gesamtschweizerischen Bedarf an Patientenliegestellen für den Einsatz bei Katastrophen und in Notlagen. Dabei ist von Folgendem auszugehen:</listIntroduction><item eId="art_93/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Kantone stellen für mindestens 0,6 Prozent der ständigen Wohnbevölkerung Patientenplätze und Behandlungsmöglichkeiten in geschützten Spitälern und in geschützten Sanitätsstellen bereit. Fällt der Deckungsgrad der Patientenplätze unter 0,6 Prozent, so gilt eine Frist von zehn Jahren für die Wiederherstellung eines Deckungsgrades von 0,6 Prozent.</p></item><item eId="art_93/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Der Bund kann auf Antrag der Kantone finanzielle Leistungen für geschützte Spitäler und geschützte Sanitätsstellen bis zu einem Versorgungsgrad von höchstens 0,8 Prozent erbringen.</p></item><item eId="art_93/para/lbl_c"><num>c. </num><p>In begründeten Fällen, namentlich wenn dies aufgrund der verwaltungsmässigen Gliederung des Kantons oder der topografischen oder logistischen Situation des Objekts nötig ist, kann der Bund finanzielle Leistungen auch bei einem Versorgungsgrad von über 0,8 Prozent erbringen.</p></item><item eId="art_93/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Wird im Rahmen eines Bauprojekts ein geschütztes Spital oder eine geschützte Sanitätsstelle aufgehoben und fällt dadurch der Deckungsgrad der Patientenplätze unter 0,6 Prozent, so ist im Gesuch um Aufhebung der Realersatz aufzuzeigen. Der Realersatz hat im Zusammenhang mit der Planung des kantonalen koordinierten Sanitätsdienstes zu erfolgen. Er muss spätestens zehn Jahre nach der Aufhebung geleistet sein.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Genehmigung der Bedarfsplanung der Kantone</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone reichen dem BABS ihre Bedarfsplanung der Schutzanlagen für die Zivilschutzorganisationen und Führungsorgane sowie der sanitätsdienstlichen Schutzanlagen zur Genehmigung ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Liegt keine vom BABS genehmigte kantonale Bedarfsplanung vor oder genehmigt das BABS die Bedarfsplanung nicht, so kann es die Genehmigung von Gesuchen zur Erstellung, Erneuerung, Aufhebung und Umnutzung von Schutzanlagen verweigern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Erstellung und Erneuerung von Schutzanlagen</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Die Erstellung und Erneuerung der Schutzanlagen richtet sich nach der vom BABS genehmigten Bedarfsplanung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS kann die technischen und administrativen Aspekte der Erstellung und Erneuerung der Schutzanlagen regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Genehmigung von Schutzanlagenprojekten</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone prüfen die Projekte für die Erstellung und Erneuerung von Schutzanlagen und reichen dem BABS das Gesuch um Genehmigung ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS genehmigt die Projekte, sofern sie der vom BABS genehmigten Bedarfsplanung und den technischen und administrativen Vorgaben entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> Es regelt das Verfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Ausrüstung der Schutzanlagen</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS berücksichtigt bei der Ausrüstung der Schutzanlagen Art, Grösse und Verwendungszweck.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann die standardmässige Ausrüstung und die Anforderungen an die Ausrüstung regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Übernahme der anerkannten Mehrkosten</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone reichen dem BABS mit dem Gesuch um Genehmigung der Schutzanlage ein Gesuch um Übernahme der Mehrkosten sowie einen verbindlichen Zeitplan für die Realisierung des Projekts ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Ermittlung der anerkannten Mehrkosten sind von den Gesamtkosten für die Erstellung einer Schutzanlage die Kosten für die Erstellung eines Normkellers gleicher Fläche und Raumhöhe abzuziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_3/listintro"> Das BABS kann die Übernahme der Mehrkosten teilweise oder ganz ablehnen oder bereits bezahlte Beiträge zurückfordern, wenn:</listIntroduction><item eId="art_98/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Übernahme gestützt auf einen anderen Erlass beantragt oder bereits genehmigt wurde; oder</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die mit der Genehmigung des Projekts verbundenen Bedingungen und Auflagen, insbesondere der Zeitplan der Realisierung, nicht eingehalten wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4</num><content><p> Der Baubeginn muss innerhalb von zwei Jahren nach der Genehmigung des Gesuchs erfolgen. Andernfalls verwirkt der Anspruch auf Übernahme der Mehrkosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_5"><num>5</num><content><p> Das BABS kann im Einvernehmen mit dem Kanton und dem Bauherrn oder der Bauherrin gestützt auf ein konkretes Projekt die Mehrkosten als Kostendach oder als Pauschale festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Pauschalbeitrag zur Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Schutzanlagen für den Fall eines bewaffneten Konflikts</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Die Pauschalbeiträge zur Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Schutzanlagen für den Fall eines bewaffneten Konflikts richten sich nach Art, Typ, Grösse und Bauweise der Schutzanlagen. Die Höhe der Pauschalbeiträge ist in Anhang 4 festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS überwacht die Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Schutzanlagen im Rahmen der periodischen Anlagekontrolle nach Artikel 101.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> Ergibt die periodische Anlagekontrolle Mängel, so kann die Ausrichtung des Pauschalbeitrags bis zur Behebung der Mängel ausgesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para_4/listintro"> Das BABS kann die Auszahlung des Pauschalbeitrags verweigern, wenn:</listIntroduction><item eId="art_99/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>der Kanton seinen Verpflichtungen nach Artikel 101 nicht nachkommt;</p></item><item eId="art_99/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Bedingungen und Auflagen zur Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Schutzanlagen nicht eingehalten werden; oder</p></item><item eId="art_99/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Schutzanlage in technischer oder personeller Hinsicht nicht entsprechend ihrer Funktion betrieben werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Schlusskontrollen bei neuen und erneuerten Schutzanlagen</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><p>Das BABS kontrolliert die neuen und erneuerten Schutzanlagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Periodische Kontrollen der bestehenden Schutzanlagen</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone kontrollieren periodisch die Betriebsbereitschaft und den Unterhalt der Schutzanlagen und übermitteln dem BABS jährlich eine Zusammenstellung der kontrollierten sowie der zu kontrollierenden Schutzanlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sind für den Unterhalt und die Betriebsbereitschaft der Schutzanlage für die Kantonsregierung zuständig. Das BABS führt periodisch Kontrollen durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> Die periodische Anlagekontrolle ist mindestens alle zehn Jahre durchzuführen. Die Kantone erstellen einen Kontrollplan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_4"><num>4</num><content><p> Das BABS kann Stichproben durchführen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_5"><num>5</num><content><p> Es regelt die Einzelheiten, insbesondere die Verantwortlichkeiten, das Verfahren, das Personal sowie die Kontrollinstrumente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Aufhebung, Umnutzung und Stilllegung von Schutzanlagen</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone reichen dem BABS ihre Gesuche um Aufhebung oder Stilllegung einer Schutzanlage ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufhebung von Schutzanlagen richtet sich nach der kantonalen Bedarfsplanung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_102/para_3/listintro"> Bei der Aufhebung einer Schutzanlage ist Folgendes zu prüfen:</listIntroduction><item eId="art_102/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Möglichkeit einer Umnutzung der Schutzanlage oder eines Teils der Schutzanlage zugunsten des Zivilschutzes;</p></item><item eId="art_102/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Möglichkeit einer zivilschutznahen Umnutzung nach Artikel 76 Absatz 2;</p></item><item eId="art_102/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Möglichkeit einer anderweitigen Nutzung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_4"><num>4</num><content><p> Das BABS entscheidet über die Aufhebung oder Stilllegung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_5"><num>5</num><content><p> Es kann die Rahmenbedingungen und Vorgaben regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Rückbau der technischen Schutzbausysteme</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_1/listintro"> Die technischen Schutzbausysteme nach Artikel 91 Absatz 3 BZG umfassen:</listIntroduction><item eId="art_103/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Elektroanlagen;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Heizungs-, Lüftungs- und Kälteanlagen;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Sanitäranlagen; </p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die zurückzubauenden Komponenten des baulichen Teils.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS kann die technischen Einzelheiten, die zurückzubauenden Komponenten und das Verfahren regeln.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Mindestanforderungen an Schutzbauten</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_1/listintro"> Schutzbauten müssen einen Basisschutz gegen die Wirkungen moderner Waffen gewährleisten, insbesondere gegen:</listIntroduction><item eId="art_104/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Wirkungen nuklearer Waffen in einem Abstand vom Explosionszentrum, in dem der Luftstoss auf ungefähr 100 kN/m<sup>2</sup> (1 bar) abgenommen hat;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Nahtreffer konventioneller Waffen;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Eindringen von chemischen und biologischen Kampfstoffen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Erneuerung von Schutzbauten können die Anforderungen nach Absatz 1 Buchstabe a herabgesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Das BABS kann die Mindestanforderungen für die Ausrüstung und die Beschaffenheit der Schutzbauten festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Unterhalt und Betriebsbereitschaft von Schutzbauten</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><p>Das BABS kann die technischen Einzelheiten für den Unterhalt und die Betriebsbereitschaft der Schutzbauten regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Zivilschutzfremde Nutzung von Schutzbauten</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Schutzbauten dürfen nur so weit zivilschutzfremd genutzt werden, als sie innerhalb von fünf Tagen nach einem Entscheid zur Verstärkung des Bevölkerungsschutzes im Hinblick auf einen bewaffneten Konflikt betriebs- und einsatzbereit gemacht werden können. Die zivilschutzfremde Nutzung darf die Durchführung der periodischen Kontrollen nicht beeinträchtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Zivilschutzfremde Nutzungen von Schutzanlagen und öffentlichen Schutzräumen müssen, den zuständigen Behörden zur Bewilligung vorgelegt werden, wenn bauliche Anpassungen und Veränderungen an der Struktur und an den technischen Schutzbausystemen vorgenommen werden sollen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Die Nutzung von Schutzanlagen bei Katastrophen und in Notlagen muss jederzeit möglich sein. Dies gilt auch für öffentliche Schutzräume, die als Notunterkünfte vorgesehen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_4"><num>4</num><content><p> Das BABS kann die Verwendung von Schutzbauten durch Dritte regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Rechtsetzungsdelegationen betreffend Schutzbauten</heading><paragraph eId="art_107/para"><content><p>Das BABS regelt die Rahmenbedingungen und die Einzelheiten für die Projektierung, Erstellung, Aufhebung, Ausrüstung, Umnutzung, Stilllegung und Erneuerung von Schutzbauten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Zulassungsverfahren für prüfpflichtige Komponenten</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS bezeichnet die prüfpflichtige Ausrüstung sowie die prüfpflichtigen Komponenten und Materialien für Schutzbauten; es entscheidet über deren Zulassung und sorgt für die Prüfung. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108/para_2/listintro"> Es regelt insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_108/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Zulassungsverfahren;</p></item><item eId="art_108/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Voraussetzungen für die Erteilung und Verweigerung der Zulassung;</p></item><item eId="art_108/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Dauer und die Verlängerung der Zulassung;</p></item><item eId="art_108/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gebühren.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_10"><num>10. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Widerhandlungen nach Artikel 14 Absatz 1 werden nach Artikel 88 BZG geahndet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Widerhandlungen gegen die Artikel 25 und 43 werden nach Artikel 89 BZG geahndet.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_11"><num>11. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Vollzug und Aufsicht</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen Stellen des Bundes und die Kantone vollziehen diese Verordnung im Rahmen ihrer Zuständigkeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS regelt den Vollzug von Artikel 52 in Absprache mit dem Bundesamt für Sozialversicherungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Es übt gegenüber Kantonen und Gemeinden im Bereich des Zivilschutzes die Aufsicht aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse sind in Anhang 6 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Funktionen nach bisherigem Recht, die in Anhang 1 nicht aufgeführt sind, sind bis 31. Dezember 2022 aufzuheben oder in eine Funktion nach Anhang 1 zu überführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Bis zur Überführung der Funktionen gelten als Zulassungsbedingung für die Kaderausbildung nach Anhang 2 die gleichwertigen Funktionen nach bisherigem Recht in Anhang 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> Die Grundlagen für die Ausbildung sind bis 31. Dezember 2022 anzupassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_113/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2021 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV)" shortForm="ZSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom 1. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 647</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 30 Abs. 2 und 3)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Funktionen und Grade im Zivilschutz</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stufe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Grade</p></th></tr><tr><td><p>Kommandant/in</p><p>Stufe Bataillon</p></td><td><p>Bataillonskommandant/in</p><p>Bataillonskommandant/in Stellvertreter/in</p></td><td><p>Oberstleutnant, Major</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Kommandant/in</p><p>Stufe Kompanie</p></td><td><p>Kompaniekommandant/in</p><p>Kompaniekommandant/in Stellvertreter/in</p></td><td><p>Major, Hauptmann, Oberleutnant</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Führungsgehilfe/ ‑gehilfin</p><p>(Stufe Führungsorgan/Bataillon)</p></td><td><p>Offizier/in Führungsorgan</p><p>Chef/in Führungsunterstützung</p><p>Chef/in Betreuung</p><p>Chef/in Technische Hilfe</p><p>Chef/in Logistik</p></td><td><p>Hauptmann, Oberleutnant, Leutnant</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Zugführer/in</p></td><td><p>Führungsunterstützungsoffizier/in</p><p>Betreuungsoffizier/in</p><p>Care-Offizier/in</p><p>Sanitätsoffizier/in</p><p>Pionieroffizier/in</p><p>ABC-Offizier/in</p><p>Logistikoffizier/in</p><p>Kulturgüterschutzoffizier/in</p></td><td><p>Oberleutnant, Leutnant</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Feldweibel</p></td><td><p>Feldweibel</p></td><td><p>Feldweibel</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Fourier/in</p></td><td><p>Fourier/in</p></td><td><p>Fourier</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Gruppenführer/in</p></td><td><p>Führungsunterstützungsunteroffizier/in</p><p>Betreuungsunteroffizier/in</p><p>Care-Unteroffizier/in</p><p>Sanitätsunteroffizier/in</p><p>Pionierunteroffizier/in</p><p>ABC-Unteroffizier/in</p><p>Küchenunteroffizier/in</p><p>Materialunteroffizier/in</p><p>Infrastrukturunteroffizier/in</p><p>Transportunteroffizier/in</p><p>Kulturgüterschutzunteroffizier/in</p></td><td><p>Wachtmeister, Korporal</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Spezialist/in</p><p>(Stufe Mannschaft)</p></td><td><p>Care-Spezialist/in</p><p>Sanitätsspezialist/in</p><p>ABC-Spezialist/in</p><p>Büroordonanz</p><p>Fahrer/in</p><p>Kulturgüterschutzspezialist/in</p></td><td><p>Gefreiter, Soldat</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Grundfunktionen</p><p>(Stufe Mannschaft)</p></td><td><p>Führungsunterstützer/in</p><p>Betreuer/in</p><p>Pionier/in</p><p>Koch/Köchin</p><p>Infrastrukturwart/in</p><p>Materialwart/in</p></td><td><p>Gefreiter, Soldat, Rekrut </p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV)" shortForm="ZSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Die Berichtigung vom <span>2. Juni 2021</span> betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 320</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 62 und 112 Abs. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Aufteilung, Zulassungsbedingungen, zu bestehende Ausbildungsdienste, <br/>Zuständigkeiten und Dauer der Kaderausbildung</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1.</num><heading>Führung</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Abkürzung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zulassungsbedingung/<br/>aktuelle Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>zu bestehende <br/>Ausbildungsdienste</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zuständigkeit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dauer in Tagen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Stufe <br/>nach Anhang 1</p></th></tr><tr><td><p>Bataillonskommandant/in <br/>oder Stellvertreter/in</p></td><td><p>Bat Kdt</p><p>Bat Kdt Stv</p></td><td><p>Kp Kdt</p></td><td><p>KK Fhr Bat</p></td><td><p>BABS</p></td><td><p>5–12</p></td><td><p>Kommandant/in Stufe Bataillon</p></td></tr><tr><td><p>Kompaniekommandant/in<br/>oder Stellvertreter/in</p></td><td><p>Kp Kdt</p><p>Kp Kdt Stv</p></td><td><p>Of (Zfhr)</p></td><td><p>KK Fhr Kp</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–10</p><p>5–9</p></td><td><p>Kommandant/in Stufe Kompanie</p></td></tr><tr><td><p>Offizier/in Führungsorgan</p></td><td><p>Of FO</p></td><td><p>Kp Kdt/Stv, </p><p>C FU, C Betreu,</p><p>C TH, C Log</p></td><td><p>KK gem. Aufgabe im Führungsorgan</p></td><td><p>BABS (1)</p><p>Kanton (2)</p></td><td><p>Maximal 19 gemäss Vorgaben Kanton</p></td><td><p>Führungsgehilfe/-gehilfin Stufe Führungsorgan</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2.</num><heading>Führungsunterstützung</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Abkürzung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zulassungsbedingung/<br/>aktuelle Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>zu bestehende <br/>Ausbildungsdienste</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zuständigkeit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dauer in Tagen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Stufe <br/>nach Anhang 1</p></th></tr><tr><td><p>Führungsunterstützungs-unteroffizier/in</p></td><td><p>FU Uof</p></td><td><p>Führungsunterstützer/in</p></td><td><p>KK Grfhr FU</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td><p>Gruppenführer/in</p></td></tr><tr><td><p>Führungsunterstützungsoffizier/in</p></td><td><p>FU Of</p></td><td><p>FU Uof</p></td><td><p>KK Fhr Z</p><p>KKT Zfhr FU</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5</p><p>5</p><p>5–9</p></td><td><p>Zugführer/in</p></td></tr><tr><td><p>Chef/in<br/>Führungsunterstützung</p></td><td><p>C FU</p></td><td><p>FU Of</p></td><td><p>KK C FU</p><p>KK Fhr Bat</p></td><td><p>BABS</p><p>BABS</p></td><td><p>5–7</p><p>5–7</p></td><td><p>Führungsgehilfe/-gehilfin Stufe Bataillon</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num>3.</num><heading>Betreuung</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Abkürzung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zulassungsbedingung/<br/>aktuelle Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>zu bestehende <br/>Ausbildungsdienste</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zuständigkeit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dauer in Tagen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Stufe <br/>nach Anhang 1</p></th></tr><tr><td><p>Betreuungsunteroffizier/in</p></td><td><p>Betreu Uof</p></td><td><p>Betreuer/in</p></td><td><p>KK Grfhr Betreu</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td><p>Gruppenführer/in</p></td></tr><tr><td><p>Care-Unteroffizier/in</p></td><td><p>Care Uof</p></td><td><p>Care Spez</p></td><td><p>KK Grfhr Care</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td/></tr><tr><td><p>Sanitätsunteroffizier/in</p></td><td><p>San Uof</p></td><td><p>San Spez</p></td><td><p>KK Grfhr San</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td/></tr><tr><td><p>Betreuungsoffizier/in</p></td><td><p>Betreu Of</p></td><td><p>Betreu Uof</p></td><td><p>KK Fhr Z</p><p>KKT Zfhr Betreu</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5</p><p>5</p><p>5–9</p></td><td><p>Zugführer/in</p></td></tr><tr><td><p>Care-Offizier/in</p></td><td><p>Care Of</p></td><td><p>Care Uof</p></td><td><p>KK Fhr Z</p><p>KKT Zfhr Care</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5</p><p>5</p><p>5–9</p></td><td/></tr><tr><td><p>Sanitätsoffizier/in</p></td><td><p>San Of</p></td><td><p>San Uof</p></td><td><p>KK Fhr Z</p><p>KKT Zfhr San</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5</p><p>5</p><p>5–9</p></td><td/></tr><tr><td><p>Chef/in Betreuung</p></td><td><p>C Betreu</p></td><td><p>Betreu Of</p></td><td><p>KK C Betreu</p><p>KK Fhr Bat</p></td><td><p>BABS</p><p>BABS</p></td><td><p>5–7</p><p>5–7</p></td><td><p>Führungsgehilfe/-gehilfin Stufe Bataillon</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4"><num>4.</num><heading>Kulturgüterschutz</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Abkürzung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zulassungsbedingung/<br/>aktuelle Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>zu bestehende <br/>Ausbildungsdienste</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zuständigkeit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dauer in Tagen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Stufe <br/>nach Anhang 1</p></th></tr><tr><td><p>Kulturgüterschutz-unteroffizier/in</p></td><td><p>KGS Uof</p></td><td><p>KGS Spez</p></td><td><p>KK Grfhr KGS</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td><p>Gruppenführer/in</p></td></tr><tr><td><p>Kulturgüterschutzoffizier/in</p></td><td><p>KGS Of</p></td><td><p>KGS Uof</p></td><td><p>KK Fhr Z</p><p>KKT Zfhr KGS</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>BABS</p><p>Kanton</p></td><td><p>5</p><p>5</p><p>5-9</p></td><td><p>Zugführer/in</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_5"><num>5.</num><heading>Technische Hilfe</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Abkürzung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zulassungsbedingung/<br/>aktuelle Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>zu bestehende <br/>Ausbildungsdienste</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zuständigkeit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dauer in Tagen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Stufe <br/>nach Anhang 1</p></th></tr><tr><td><p>Pionierunteroffizier/in</p></td><td><p>Pi Uof</p></td><td><p>Pionier/in</p></td><td><p>KK Grfhr Pi</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td><p>Gruppenführer/in</p></td></tr><tr><td><p>ABC-Unteroffizier/in</p></td><td><p>ABC Uof</p></td><td><p>ABC Spez</p></td><td><p>KK Grfhr ABC</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pionieroffizier/in</p></td><td><p>Pi Of</p></td><td><p>Pi Uof</p></td><td><p>KK Fhr Z</p><p>KKT Zfhr Pi</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5</p><p>5</p><p>5–9</p></td><td><p>Zugführer/in</p></td></tr><tr><td><p>ABC-Offizier/in</p></td><td><p>ABC Of</p></td><td><p>ABC Uof</p></td><td><p>KK Fhr Z</p><p>KKT Zfhr ABC</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>BABS</p><p>Kanton</p></td><td><p>5</p><p>5</p><p>5–9</p></td><td/></tr><tr><td><p>Chef/in Technische Hilfe</p></td><td><p>C TH</p></td><td><p>Pi Of</p></td><td><p>KK C TH</p><p>KK Fhr Bat</p></td><td><p>BABS</p><p>BABS</p></td><td><p>5–7</p><p>5–7</p></td><td><p>Führungsgehilfe/-gehilfin Stufe Bataillon</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6"><num>6.</num><heading>Logistik</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Abkürzung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zulassungsbedingung/<br/>aktuelle Funktion</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>zu bestehende Ausbildungsdienste</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zuständigkeit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dauer in Tagen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angehende Stufe <br/>nach Anhang 1</p></th></tr><tr><td><p>Küchenunteroffizier/in</p></td><td><p>Kü Uof</p></td><td><p>Koch/Köchin</p></td><td><p>KK Grfhr Kü</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td><p>Gruppenführer/in</p></td></tr><tr><td><p>Infrastrukturunteroffizier/in</p></td><td><p>Infra Uof</p></td><td><p>Infrastrukturwart/in</p></td><td><p>KK Grfhr Infra</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td/></tr><tr><td><p>Materialunteroffizier/in</p></td><td><p>Mat Uof</p></td><td><p>Materialwart/in</p></td><td><p>KK Grfhr Mat</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td/></tr><tr><td><p>Transportunteroffizier/in</p></td><td><p>Trsp Uof</p></td><td><p>Fahrer/in</p></td><td><p>KK Grfhr Trsp</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td/></tr><tr><td><p>Feldweibel</p></td><td><p>Fw</p></td><td><p>Uof (Grfhr)</p></td><td><p>KK Fw</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td><p>Feldweibel</p></td></tr><tr><td><p>Fourier/in</p></td><td><p>Four</p></td><td><p>Uof (Grfhr), <br/>Büroordonanz</p></td><td><p>KK Four</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5–12</p><p>5–7</p></td><td><p>Fourier/in</p></td></tr><tr><td><p>Logistikoffizier/in</p></td><td><p>Log Of</p></td><td><p>Fw, Four, Uof (Grfhr)</p></td><td><p>KK Fhr Z</p><p>KKT Zfhr Log</p><p>Praktischer Dienst</p></td><td><p>BABS</p><p>Kanton</p><p>Kanton</p></td><td><p>5</p><p>5</p><p>5–9</p></td><td><p>Zugführer/in</p></td></tr><tr><td><p>Chef/in Logistik</p></td><td><p>C Log</p></td><td><p>Log Of</p></td><td><p>KK C Log</p><p>KK Fhr Bat</p></td><td><p>BABS</p><p>BABS</p></td><td><p>5–7</p><p>5–7</p></td><td><p>Führungsgehilfe/-gehilfin Stufe Bataillon</p></td></tr></table><p><b>7.</b><b> Legende</b></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>1 Kantonale Führungsorgane</p><p>2 Kommunale Führungsorgane</p><p>ABC atomar, biologisch und chemisch</p><p>Bat Bataillon</p><p>Betreu Betreuung</p><p>C Chef/in</p><p>Fhr Führung</p><p>FO Führungsorgan</p><p>Four Fourier/in</p><p>FU Führungsunterstützung</p><p>Fw Feldweibel</p></td><td><p>Grfhr Gruppenführer/in</p><p>Infra Infrastruktur</p><p>Kdt Kommandant/in</p><p>KGS Kulturgüterschutz</p><p>KK Kaderkurs (Kaderausbildung)</p><p>KKT Kaderkurs Technik (Kaderausbildung)</p><p>Kp Kompanie</p><p>Kü Küche</p><p>Log Logistik</p><p>Mat Material</p><p>Of Offizier/in</p></td><td><p>Pi Pionier/in</p><p>San Sanität</p><p>Spez Spezialist/in</p><p>Stv Stellvertreter/in</p><p>TH Technische Hilfe</p><p>Trsp Transport</p><p>Uof Unteroffizier/in</p><p>Z Zug</p><p>Zfhr  Zugführer/in</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV)" shortForm="ZSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Anhang Ziff. II 23 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 65 Abs. 2) </p><level eId="annex_3/lvl_Im"><num>Im </num><heading>Veranstaltungsadministratorsystem erfasste Daten</heading><level eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1"><heading>Personalien</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>AHV-Nummer, neu</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>AHV-Nummer, alt</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Name</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Vornamen</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Geburtsdatum</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Geschlecht</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Staatsangehörigkeit</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Beruf</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Qualifikationen</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Wohnadresse</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Wohnort</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>Heimatort</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>Kanton</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>Telefon- und Faxnummer sowie E-Mailadresse</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u1/lbl_15"><num>15. </num><p>Muttersprache</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u2"><heading>Zivilschutzrelevante Daten</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u2/lbl_16"><num>16. </num><p>Grad/Funktion</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u2/lbl_17"><num>17. </num><p>Zuständiges kantonales Amt</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u2/lbl_18"><num>18. </num><p>Kurshistorie inkl. Qualifikationen</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u2/lbl_19"><num>19. </num><p>Geleistete Diensttage</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u2/lbl_20"><num>20. </num><p>Abgegebenes Material</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3"><heading>Kursrelevante Daten</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_21"><num>21. </num><p>Korrespondenzadresse</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_22"><num>22. </num><p>Rechnungsadresse</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_23"><num>23. </num><p>Unterkunftskategorie</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_24"><num>24. </num><p>In Notfällen zu benachrichtigende Personen</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_25"><num>25. </num><p>Art der Anreise</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_26"><num>26. </num><p>Status</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_27"><num>27. </num><p>Arbeitgeber/in</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_28"><num>28. </num><p>Tätigkeit in der Sicherheitspolitik / im Bevölkerungsschutz</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_29"><num>29. </num><p>Post- oder Bankverbindung</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_30"><num>30. </num><p>Status innerhalb des Kursablaufs</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_31"><num>31. </num><p>Ärztlich dispensiert</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u3/lbl_32"><num>32. </num><p>Ärztlich entlassen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u4"><heading>Evaluationen</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u4/lbl_33"><num>33. </num><p>Veranstaltungsbeurteilung</p></item><item eId="annex_3/lvl_Im/lvl_u4/lbl_34"><num>34. </num><p>Kundenzufriedenheit</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV)" shortForm="ZSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 99 Abs. 1)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Pauschalbeitrag zur Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Schutzanlagen für den bewaffneten Konflikt</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Jährliche Pauschalbeiträge für Schutzanlagen – Beitragsstufen</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Beitragsstufe</p></td><td><p>Schutzanlagentyp</p></td><td><p>Pauschalbeitrag in Fr.</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>BSA II*</p></item><item><num>– </num><p>BSA II</p></item><item><num>– </num><p>BSA III</p></item><item><num>– </num><p>Kleine geschützte Sanitätsstellen ohne Not-stromversorgung 1)</p></item></blockList></td><td><p>2550.–</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>KP I</p></item><item><num>– </num><p>KP II</p></item><item><num>– </num><p>KP IIred</p></item><item><num>– </num><p>BSA I*</p></item><item><num>– </num><p>BSA I</p></item><item><num>– </num><p>KP IIred/BSA II*</p></item><item><num>– </num><p>KP IIred/BSA II</p></item><item><num>– </num><p>KP IIred/BSA III</p></item></blockList></td><td><p>3000.–</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>KP I/BSA I*</p></item><item><num>– </num><p>KP I/BSA I</p></item><item><num>– </num><p>KP I/BSA II*</p></item><item><num>– </num><p>KP I/BSA II</p></item><item><num>– </num><p>KP II/BSA I*</p></item><item><num>– </num><p>KP II/BSA I</p></item><item><num>– </num><p>KP II/BSA II*</p></item><item><num>– </num><p>KP II/BSA II</p></item><item><num>– </num><p>KP II/BSA III</p></item><item><num>– </num><p>Regierungs-KP 2)</p></item></blockList></td><td><p>3500.–</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p> GST</p></item></blockList></td><td><p>4400.–</p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p> GH 2) 3)</p></item><item><num>– </num><p>KP I (KP II) / BSA I* (BSA I) / GST</p></item><item><num>– </num><p>KP I (KP II) / GST</p></item><item><num>– </num><p>BSA I* (BSA I) / GST</p></item></blockList></td><td><p>5800.–</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Legende</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>BSA: Bereitstellungsanlagen</p><p>KP:  Kommandoposten</p><p>GST:  geschützte Sanitätsstelle</p><p>GH:  geschütztes Spital</p><p>red:  reduziert (kleiner)</p><p>*: «Stern» (grösser)</p></td><td><blockList><item><num>1)  </num><p>Ehemalige Sanitätsposten (San Po), die als kleine geschützte Sanitätsstellen verwendet werden.</p></item><item><num>2) </num><p>Bei flächenmässig doppelt so grossen Schutzanlagen wird der jährliche Pauschalbeitrag um den Faktor 1,5 erhöht.</p></item><item><num>3) </num><p>Bei flächenmässig dreimal so grossen Schutzanlagen wird der jährliche Pauschalbeitrag um den Faktor 2 erhöht.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Definitionen</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>3.1 </num><p>KP I: Ausgelegt für kantonale und regionale Führungsorgane des Bevölkerungsschutzes. Personalbestand 70–80 Personen.</p></item><item><num>3.2 </num><p>KP II: Ausgelegt für autonome Einsatzelemente in geografisch abgelegenen Gebieten, Führungsstandort des Zivilschutzes für den Einsatz oder für die Weiterbildung. Personalbestand 55 Personen.</p></item><item><num>3.3 </num><p>KP II red: Ausgelegt für autonome Einsatzelemente in geografisch abgelegenen Gebieten, Führungsstandort des Zivilschutzes für den Einsatz oder für die Weiterbildung. Personalbestand 30 Personen.</p></item><item><num>3.4 </num><p>BSA / Bereitstellungsanlagen: Logistikbasen des Zivilschutzes. Diese dienen der geschützten Unterbringung des Personals und Materials der Einsatzformationen des Zivilschutzes, insbesondere der Angehörigen der Technischen Hilfe, und werden in der Regel als Einrückungs-, Organisations- und Führungsstandort für den Einsatz oder die Durchführung von Wiederholungskursen genutzt. </p></item><item><num>3.5 </num><p>BSA I*: Ausgelegt für Personal und Material für 3–4 Pionierzüge; Personalbestand 170 Personen.</p></item><item><num>3.6 </num><p>BSA I: Ausgelegt für Personal und Material für 2–3 Pionierzüge; Personal-bestand 130 Personen.</p></item><item><num>3.7 </num><p>BSA II*: Ausgelegt für Personal und Material für 1–2 Pionierzüge; Personalbestand 80 Personen.</p></item><item><num>3.8 </num><p>BSA II: Ausgelegt für Personal und Material für 1 Pionierzug; Personalbestand 45 Personen.</p></item><item><num>3.9 </num><p>BSA III: Ausgelegt für 1 Pionierzug; Personalbestand 30 Personen; grundsätzlich in Kombination mit KP II und KP IIred sowie Schutzraum. </p></item><item><num>3.10 </num><p>GST sind Erweiterungen der Logistikbasen des Zivilschutzes und dienen zur geschützten Unterbringung von Einsatzformationen des Zivilschutzes, die nicht in Bereitstellungsanlagen untergebracht werden können, insbesondere von Angehörigen der Betreuung. Sofern sie in das Katastrophen- und Notfalldispositiv der Kantone eingebunden sind und über genügend ausgebildetes Personal verfügen, das den Betrieb sicherstellen kann, können sie als Betreustellen zur vorübergehenden Unterbringung von schutzsuchenden Personen, als geschützte Arztpraxen, als Ergänzung zu Notfalltreffpunkten usw. benutzt werden. Im Fall eines bewaffneten Konflikts können sie zur Ergänzung und Verstärkung des Gesundheitswesens gebraucht werden. </p></item><item><num>3.11 </num><p>GH können bei Katastrophen und in Notlagen zur Ergänzung der Betteninfrastruktur von Spitälern beigezogen werden, sofern sie entsprechend ausgerüstet und ins Katastrophendispositiv der Kantone eingebunden sind sowie über genügend ausgebildetes Personal verfügen, das den Betrieb sicherstellen kann.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV)" shortForm="ZSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 112 Abs. 2)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Gleichwertige Funktionen nach bisherigem Recht </heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stufe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Funktion nach den Anhängen 1 und 2</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>bisherige Funktion</p></th></tr><tr><td><p>Kommandant/in</p><p>Stufe Bataillon</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Bataillonskommandant/in</p></item><item><num>– </num><p>Bataillonskommandant/in Stellvertreter/in</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Bataillonskommandant/in</p></item><item><num>– </num><p>Bataillonskommandant/in Stellvertreter/in </p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Kommandant/in</p><p>Stufe Kompanie</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Kompaniekommandant/in</p></item><item><num>– </num><p>Kompaniekommandant/in Stellvertreter/in</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Kompaniekommandant/in</p></item><item><num>– </num><p>Kompaniekommandant/in Stellvertreter/in</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Führungsgehilfe/‑gehilfin</p><p>(Stufe Führungsorgan/Bataillon)</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Offizier/in Führungsorgan</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Führungsunterstützung</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Betreuung</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Technische Hilfe</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Logistik</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Zusatzaufgabe ohne Funktionsänderung</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Einteilung ohne Funktionsänderung</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Offizier/in zur Verfügung Führungsorgan</p></item><item><num/><p>Chef/in Führungsunterstützung</p></item><item><num/><p>Chef/in Lage</p></item><item><num/><p>Chef/in Telematik</p></item><item><num/><p>Chef/in Information</p></item><item><num/><p>Chef/in ABC-Schutz</p></item><item><num/><p>Chef/in Logistische Koordination</p></item><item><num/><p>Chef/in Kulturgüterschutz</p></item><item><num/><p>Chef/in Sanität</p></item><item><num/><p>Chef/in Care</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Führungsunterstützung</p></item><item><num/><p>Chef/in Lage</p></item><item><num/><p>Chef/in Telematik</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Betreuung</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Pionier</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Logistische Koordination</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Personelles</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Offizier/in zur Verfügung Kommandant/in</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Zugführer/in</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Führungsunterstützungsoffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Betreuungsoffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Care-Offizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Sanitätsoffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Pionieroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>ABC-Offizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Logistikoffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Kulturgüterschutzoffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Zusatzaufgabe ohne Funktionsänderung</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Führungsunterstützungsoffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Betreuungsoffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in Care</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Sanitätsoffizier/in</p></item><item><num/><p>Chef/in Sanität</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Pionieroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Chef/in ABC-Schutz</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Logistikoffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Kulturgüterschutzoffizier/in</p></item><item><num/><p>Chef/in Kulturgüterschutz</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Sicherheitsoffizier/in</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Feldweibel</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Feldweibel</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Feldweibel</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Fourier/in</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Fourier/in</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Fourier/in</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Gruppenführer/in</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Führungsunterstützungsunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Betreuungsunteroffizier/in</p></item><item><num>– </num><p>Care-Unteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Sanitätsunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Pionierunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>ABC-Unteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Küchenunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Materialunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Infrastrukturunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Transportunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Kulturgüterschutzunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Zusatzaufgabe ohne Funktionsänderung</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Telematikunteroffizier/in</p></item><item><num/><p>Führungsunterstützungsunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Betreuungsunteroffizier/in</p></item><item><num>– </num><p>Keine gleichwertige Funktion</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Sanitätsunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Pionierunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Keine gleichwertige Funktion</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Küchenchef/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Materialunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Anlageunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Transportunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Kulturgüterschutzunteroffizier/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Sicherheitsunteroffizier/in</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Spezialist/in</p><p>(Stufe Mannschaft)</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Care-Spezialist/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Sanitätsspezialist/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>ABC-Spezialist/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Büroordonanz</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Fahrer/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Kulturgüterschutzspezialist/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Zusatzaufgabe ohne Funktionsänderung</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Spezialist/in Care</p></item><item><num/><p>Psychologische/r Nothelfer/in</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Notfallseelsorge</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Sanitäter/in</p></item><item><num/><p>Transporthelfer/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>A-Spürer/in</p></item><item><num/><p>Sachkundige/r Strahlenschutz</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Dekontamination</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Seuchenwehr</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Keine gleichwertige Funktion</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Fahrer/in</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Spezialist/in Kulturgüterschutz</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item><num>– </num><p>Spezialist/in Polycom</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Pflege</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Hotline</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Schutzraum</p></item><item><num/><p>Holzer/in</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Absturzsicherung</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Tiefenrettung</p></item><item><num/><p>Spezialist/in Sicherheit</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Grundfunktionen</p><p>(Stufe Mannschaft)</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Führungsunterstützer/in</p></item><item><num>– </num><p>Betreuer/in</p></item><item><num>– </num><p>Pionier/in</p></item><item><num>– </num><p>Koch/Köchin</p></item><item><num>– </num><p>Infrastrukturwart/in</p></item><item><num>– </num><p>Materialwart/in</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Stabsassistent/in</p></item><item><num>– </num><p>Betreuer/in</p></item><item><num>– </num><p>Pionier/in</p></item><item><num>– </num><p>Koch/Köchin</p></item><item><num>– </num><p>Anlagewart/in</p></item><item><num>– </num><p>Materialwart/in</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV)" shortForm="ZSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)" shortForm="OPCi"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/888/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 111)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderungen anderer Erlasse</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/listintro">Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 5. Dezember 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 5147</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>Ziff. II 41; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 2887 </ref>Art. 15; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6667 </ref>Anhang 36 Ziff. 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/817" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5903</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 6493 </ref>Anhang 2 Ziff. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 195</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/82" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 641 </ref>Ziff. III]</p></authorialNote> über den Zivilschutz;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung des VBS vom 9. Dezember 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 5161</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 449</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 3933</ref>]</p></authorialNote> über die Funktionen, die Grade und den Sold im Zivilschutz;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Verordnung vom 6. Juni 2008<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2887</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 195 </ref>Anhang Ziff. 2]</p></authorialNote> über Einsätze des Zivilschutzes zugunsten der Gemeinschaft;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Verordnung vom 5. Dezember 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 5179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2885 </ref>Anhang Ziff. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 6493 </ref>Anhang 2 Ziff. 4]</p></authorialNote> über die medizinische Beurteilung der Schutzdiensttauglichkeit und der Schutzdienstfähigkeit.</p></item></blockList><p>II</p><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/888" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5031 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>