{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-03-06", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-7844-1999_2000-03-06.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1862983?doc=", "Checksum": "152c9aa4c71bd1f7ef6e7019eb86858a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/7844/1999"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 06.03.2000 C/7844/1999"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; RESILIATION; COMMUNICATION; FORME ET CONTENU; | La r\u00e9siliation du contrat de travail est une manifestation de volont\u00e9 sujette \u00e0 r\u00e9ception. Cette volont\u00e9 peut s'exprimer oralement ou par \u00e9crit, voire proc\u00e9der d'un comportement concluant. Elle doit \u00eatre clairement exprim\u00e9e. Elle s'interpr\u00e8te selon le principe de la confiance, c'est-\u00e0-dire qu'est d\u00e9terminant le sens que le destinataire pouvait lui attribuer de bonne foi, compte tenu de toutes les circonstances.In casu, la d\u00e9claration de E \" si vous n'\u00eates pas content vous pouvez partir, la porte est l\u00e0 \" ne saurait \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme valant manifestation claire et nette d'une volont\u00e9 de r\u00e9silier. | CO.337;"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:28:28", "Checksum": "3630360a7b5119f386584b8cb2f5fd8c"}