Ordonnance du Conseil de fondation de la Fondation Pro Helvetia du 22 octobre 2020 sur les subventions de la Fondation (Ordonnance sur les subventions de Pro Helvetia) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="442.132.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des Stiftungsrates der Stiftung Pro Helvetia vom 22. Oktober 2020 über deren Beiträge (Beitragsverordnung Pro Helvetia)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del Consiglio di fondazione della Fondazione Pro Helvetia del 22 ottobre 2020 sui sussidi (Ordinanza sui sussidi di Pro Helvetia)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du Conseil de fondation de la Fondation Pro Helvetia du 22 octobre 2020 sur les subventions de la Fondation (Ordonnance sur les subventions de Pro Helvetia)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/fr"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.132.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>du Conseil de fondation de la Fondation Pro Helvetia <br/>sur les subventions de la Fondation</docTitle></p><p>(Ordonnance sur les subventions de Pro Helvetia)</p><p>du 22 octobre 2020 (État le 1<sup>er</sup> décembre 2020)</p></preface><preamble><p>Le Conseil de fondation de la Fondation Pro Helvetia,</p><p>vu l’art. 34, al. 5, let. i, de la loi du 11 décembre 2009 sur l’encouragement <br/>de la culture<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance règle l’octroi par la Fondation Pro Helvetia (Pro Helvetia) d’aides financières pour les projets de tiers qui en font la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle ne s’applique pas aux projets résultant de programmes et d’initiatives propres que de la Fondation a lancés dans le cadre du budget fixé à cet effet par le Conseil de fondation; ceux-ci sont régis par le règlement déterminant les compétences de la Fondation visé à l’art. 2, al. 3, let. j, du règlement d’organisation de la Fondation Pro Helvetia du 22 octobre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>447.11</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Droit à des aides financières</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Nul ne peut se prévaloir d’un droit à des aides financières. </p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Catégories d’aides financières</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Pro Helvetia encourage la création artistique et culturelle en particulier par:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>des contributions à la création d’œuvres;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des contributions à des mandats; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des contributions à des projets. </p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Conditions </heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Critères requis pour l’octroi et priorités</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Pro Helvetia soutient des projets de création artistique et culturelle professionnelle contemporaine qui:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>encouragent l’élaboration, la réalisation et la diffusion d’œuvres;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>encouragent les échanges culturels en Suisse et à l’étranger;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>diffusent à l’étranger la création artistique et culturelle professionnelle de Suisse, ou </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sont particulièrement adaptés pour donner de nouvelles impulsions artistiques ou culturelles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Pro Helvetia encourage des projets qui:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ont un rapport avec la Suisse;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>présentent un intérêt national, et </p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sont cofinancés de manière appropriée par des tiers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Pro Helvetia soutient les projets de création artistique et culturelle contemporaine selon une priorité déterminée par le degré auquel ces projets répondent aux critères de qualité et d’efficacité suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le projet convainc par une indépendance marquée, sa compétence technique, sa portée sociale et la pertinence de son contenu;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le projet présente un rapport approprié entre coûts et effets.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Rapport avec la Suisse et intérêt national</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Il existe notamment un rapport avec la Suisse si l’une des conditions suivantes est remplie:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">la création, l’élaboration ou la réalisation de l’œuvre ou du projet sont le fait d’artistes ou d’acteurs culturels qui:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>sont de nationalité suisse ou démontrent avoir leur domicile permanent en Suisse, et</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>attestent d’une présence artistique régulière lors de manifestations importantes en Suisse;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_b/listintro">la création, l’élaboration ou la réalisation de l’œuvre ou du projet sont le fait de groupes indépendants ou d’institutions culturelles:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>dont le lieu de création se trouve en Suisse, et</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>qui sont régulièrement actifs auprès du public en Suisse;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le projet comporte des œuvres d’artistes, d’acteurs culturels, de groupes ou d’institutions culturelles au sens des let. a ou b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Il existe notamment un intérêt national si l’une des conditions suivantes est remplie:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les artistes et les acteurs culturels impliqués dans le projet sont régulièrement présentés ou programmés dans d’autres régions de Suisse ou à l’étranger par des institutions artistiques et culturelles reconnues au niveau suprarégional, et le projet en question a un rayonnement suprarégional;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un artiste de la relève présente un potentiel artistique exceptionnel en vue d’une carrière nationale ou internationale;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le projet apporte une contribution fondamentale au développement de la création artistique et culturelle et à sa diffusion;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le projet est d’une importance considérable pour les échanges entre les régions linguistiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Cas dans lesquels un soutien est exclu</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Pro Helvetia n’octroie pas d’aide financière si l’une des situations suivantes est remplie:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le projet ou la partie du projet qui fait l’objet d’une demande de soutien à Pro Helvetia bénéficie déjà du soutien d’une autre instance de la Confédération;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le projet est réalisé dans le cadre d’un cursus scolaire ou universitaire ou dans le cadre d’une formation initiale ou continue;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le projet ne dépend pas d’un soutien financier de Pro Helvetia pour sa conception, son élaboration et sa réalisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Pro Helvetia n’accorde pas d’aide financière pour des frais d’infrastructure et d’équipement, ni pour l’exploitation d’institutions culturelles.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédure </heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Requêtes</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les requêtes doivent être adressées à Pro Helvetia par le biais du portail en ligne pour les demandes de soutien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Elles doivent respecter les indications figurant dans les guides pour requérants publiés en ligne. Elles doivent contenir au minimum:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des indications sur toutes les personnes prenant une part essentielle au projet;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>une description du projet sous l’angle conceptuel et organisationnel;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indication des date et lieu de la réalisation publique, de la publication ou de la présentation;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>une planification détaillée des coûts et du financement, incluant des informations sur toutes les aides financières sollicitées auprès de tiers;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>des indications sur le montant de l’aide financière souhaitée de la part de Pro Helvetia et une justification de la nécessité de cette aide.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le Secrétariat de Pro Helvetia peut demander des documents supplémentaires nécessaires au traitement de la requête.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Non-entrée en matière</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Le Secrétariat de Pro Helvetia n’entre pas en matière sur une requête si:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la requête ne satisfait manifestement pas aux critères visés à l’art. 4;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un soutien est exclu conformément à l’art. 6;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le dossier n’est pas complet selon l’art. 7, ou </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la requête n’a pas été déposée dans le délai de dépôt stipulé par l’appel à projets, ou de la manière indiquée dans le guide pour requérants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La décision de non-entrée en matière est communiquée au requérant par le secrétariat de Pro Helvetia sans être soumise à une forme prescrite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Dès réception de la communication, le requérant peut demander une décision sujette à recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Pro Helvetia peut, aux termes de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments (OGEmol)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>, percevoir un émolument pour la rédaction de la décision sujette à recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Délais de décision</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les requêtes traitées par un jury, la décision est prise dans les quatre mois après la fin du délai de dépôt publié dans le guide pour requérants concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Pour toutes les autres requêtes, les décisions sont prises dans les délais suivants:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dans les huit semaines après la présentation de la requête pour les demandes d’aide financière portant sur un montant de 25 000 francs au maximum;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dans les quatre mois après la présentation de la requête pour les demandes d’aide financière portant sur un montant supérieur à 25 000 francs mais inférieur ou égal à 50 000 francs;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dans les quatre mois après la fin du délai de dépôt publié dans les guides pour requérants pour les demandes d’aide financière portant sur un montant supérieur à 50 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Si les délais ne peuvent être respectés parce que l’examen de la requête représente une charge sortant de l’ordinaire ou en raison d’autres circonstances extraordinaires, le Secrétariat informe le requérant de la date à laquelle la décision est susceptible d’être prise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Décisions</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la requête est traitée par un jury, le directeur de Pro Helvetia statue sur la base de la recommandation du jury.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Pour les autres requêtes, la décision est prise par une des instances ci-dessous suivant le montant de l’aide financière demandée, le montant pris en compte dans le cas des conventions de prestations pluriannuelles étant celui de l’aide annuelle:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la division compétente, sous réserve de la let. c, si la demande d’aide financière annuelle porte sur un montant de 25 000 francs au maximum;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le responsable du secteur compétent si la demande d’aide financière annuelle porte sur un montant supérieur à 25 000 francs mais inférieur ou égal à 50 000 francs;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le responsable du secteur compétent si la demande d’aide financière annuelle porte sur un montant de 50 000 francs au maximum et concerne plus de deux divisions ou des projets transdisciplinaires;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le directeur , sur proposition de la Commission d’experts, si la demande d’aide financière porte sur un montant supérieur à 50 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Le directeur peut s’écarter de la proposition de la Commission d’experts ou de la recommandation d’un jury si:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le projet contrevient à des dispositions légales;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le projet ne respecte pas les objectifs stratégiques du Conseil fédéral ou les directives stratégiques du Conseil de fondation;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le projet ne remplit pas les critères d’encouragement;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les ressources financières des divisions concernées sont épuisées, ou que</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Pro Helvetia risque de subir un préjudice considérable du fait de ce projet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Dans le cas d’une situation nouvelle ou d’un changement postérieur substantiel, une nouvelle évaluation de la requête peut être demandée. Nul ne peut se prévaloir d’un droit à une nouvelle évaluation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Communication de la décision</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La décision est communiquée au requérant par la division compétente de Pro Helvetia sans être soumise à une forme prescrite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Dès réception de la communication, le requérant peut demander une décision sujette à recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Pro Helvetia peut, aux termes de l’OGEmol<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>, percevoir un émolument pour la rédaction de la décision sujette à recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Versement de l’aide financière</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’aide financière n’est versée qu’après la réalisation du projet, sur la base du rapport final et du décompte final.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sur demande du bénéficiaire, une avance jusqu’à concurrence de 80 % de la somme allouée peut lui être versée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le cas de contrats ou de conventions de prestations pluriannuels, les modalités de versement sont fixées dans le contrat ou la convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Obligations du bénéficiaire d’une aide financière</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Le bénéficiaire d’une aide financière a l’obligation:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’informer immédiatement le Secrétariat de Pro Helvetia de toute modification importante apportée au projet;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’informer le Secrétariat de Pro Helvetia de l’état d’avancement des travaux chaque fois qu’il le demande;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de faire connaître le soutien de Pro Helvetia conformément aux directives formulées dans la lettre communiquant la décision;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>de présenter dans les six mois suivant la réalisation du projet, par le biais du portail en ligne de Pro Helvetia pour les demandes de soutien, un rapport final et un décompte final complet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Pro Helvetia peut demander des documents attestant que le projet a été réalisé, ainsi que des pièces et informations justifiant le décompte final.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Révocation du soutien et restitution de l’aide financière</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Le droit à l’aide financière s’éteint et les bénéficiaires sont tenus de restituer en tout ou partie l’aide financière ou les avances qui leur ont été versées si:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’aide financière viole des dispositions légales ou a été accordée de manière infondée sur la base de faits fallacieux ou incomplets;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le bénéficiaire ne respecte pas les obligations visées à l’art. 13, ou </p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les parties du projet qui avaient été déterminantes pour l’octroi de l’aide financière ne sont pas du tout ou pas suffisamment réalisées, ou le sont de manière fondamentalement différente de ce qui avait été annoncé.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’ordonnance du 23 novembre 2011 sur les subventions de la Fondation Pro Helvetia<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 5883</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les requêtes en suspens au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont appréciées conformément à l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> décembre 2020.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>