2006-2907 373 Directives sur la planification des réseaux des émetteurs OUC (Directives OUC) Modification du 14 décembre 2006 Le Conseil fédéral suisse arrête: I Les directives OUC du 27 octobre 20041 sont modifiées comme suit: Art. 10, ch. 2 et 4 Les zones de diffusion suivantes sont prévues pour les programmes de radio diffusés par des radios locales et régionales: 2. Région Genève–Lausanne Diffuseur: 1 Zone A: Agglomérations Genève et Lausanne Zone B: Rives du lac Léman entre Genève et Montreux, y compris les autoroutes (A1, A9) 4. Région Vaud–Genève Diffuseurs: 2 Zone A: Agglomérations Genève et Lausanne; autoroute A1 Genève–Yverdon; autoroute A9 Lausanne–Montreux; Orbe; Echallens; Vallorbe; Payerne Zone B: District d’Avenches (sans reliefs environnants); canton de Vaud (sans districts Aigle et Pays-d’Enhaut); district de La Broye II La présente modification entre en vigueur le 1 er février 2007. 14 décembre 2006 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Moritz Leuenberger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz 1 FF 2004 6305 Directives OUC 374 Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Directives sur la planification des réseaux des émetteurs OUC (Directives OUC) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2007 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 03 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 16.01.2007 Date Data Seite 373-374 Page Pagina Ref. No 10 140 265 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.