Bundesgesetz vom 18. Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht (IPRG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101"/><FRBRdate date="1987-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="291"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act on Private International Law (PILA)" shortForm="PILA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht (IPRG)" shortForm="IPRG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato (LDIP)" shortForm="LDIP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP)" shortForm="LDIP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/de"/><FRBRdate date="1987-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="1987-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>291</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über das Internationale Privatrecht</docTitle></p><p>(IPRG)</p><p>vom 18. Dezember 1987 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Zuständigkeit des Bundes in auswärtigen Angelegenheiten<authorialNote><p> Dieser Zuständigkeitsumschreibung entspricht Art. 54 Abs. 1 der neuen Bundesverfassung vom 18. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref>).</p></authorialNote> <br/>und auf Artikel 64 der Bundesverfassung<authorialNote><p> [BS <b>1</b> 3]. Dieser Bestimmung entspricht Art. 122 der neuen Bundesverfassung vom  18. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 10. November 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1983/1_263_255_239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1983</b> I 263</ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003 </b>1370</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_6128_5440_5092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1999</b> 6128</ref>).</p></authorialNote></p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Geltungsbereich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Dieses Gesetz regelt im internationalen Verhältnis:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zuständigkeit der schweizerischen Gerichte oder Behörden;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das anzuwendende Recht;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Voraussetzungen der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Konkurs und den Nachlassvertrag;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Schiedsgerichtsbarkeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Völkerrechtliche Verträge sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_1/sec_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Im <br/>Allgemeinen</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Sieht dieses Gesetz keine besondere Zuständigkeit vor, so sind die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Wohnsitz des Beklagten zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Notzuständigkeit</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Sieht dieses Gesetz keine Zuständigkeit in der Schweiz vor und ist ein Verfahren im Ausland nicht möglich oder unzumutbar, so sind die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Ort zuständig, mit dem der Sachverhalt einen genügenden Zusammenhang aufweist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Arrestprosequierung</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Sieht dieses Gesetz keine andere Zuständigkeit in der Schweiz vor, so kann die Klage auf Prosequierung des Arrestes am schweizerischen Arrestort erhoben werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Gerichtsstandsvereinbarung</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Für einen bestehenden oder für einen zukünftigen Rechtsstreit über vermögensrechtliche Ansprüche aus einem bestimmten Rechtsverhältnis können die Parteien einen Gerichtsstand vereinbaren. Die Vereinbarung kann schriftlich oder in einer anderen Form, die den Nachweis durch Text ermöglicht, erfolgen.<authorialNote><p> Fassung des Satzes gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 22. Dez. 2023 über die Genehmigung und die Umsetzung des Haager Übereinkommens über Gerichtsstandsvereinbarungen, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 561</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 1460</ref>).</p></authorialNote> Geht aus der Vereinbarung nichts anderes hervor, so ist das vereinbarte Gericht ausschliesslich zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Haben die Parteien lediglich vereinbart, dass der Gerichtsstand in der Schweiz liegt, so bestimmt sich die Zuständigkeit der schweizerischen Gerichte nach den Bestimmungen dieses Gesetzes. Fehlt eine solche Bestimmung, ist das zuerst angerufene Gericht zuständig.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BB vom 22. Dez. 2023 über die Genehmigung und die Umsetzung des Haager Übereinkommens über Gerichtsstandsvereinbarungen, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 561</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 1460</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gerichtsstandsvereinbarung ist unwirksam, wenn einer Partei ein Gerichtsstand des schweizerischen Rechts missbräuchlich entzogen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des BB vom 22. Dez. 2023 über die Genehmigung und die Umsetzung des Haager Übereinkommens über Gerichtsstandsvereinbarungen, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 561</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 1460</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Einlassung</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 22. Dez. 2023 über die Genehmigung und die Umsetzung des Haager Übereinkommens über Gerichtsstandsvereinbarungen, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 561</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 1460</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>In vermögensrechtlichen Streitigkeiten begründet die vorbehaltlose Einlassung die Zuständigkeit des angerufenen schweizerischen Gerichtes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Schiedsvereinbarung</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Haben die Parteien über eine schiedsfähige Streitsache eine Schiedsvereinbarung getroffen, so lehnt das angerufene schweizerische Gericht seine Zuständigkeit ab, es sei denn:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Beklagte habe sich vorbehaltlos auf das Verfahren eingelassen;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das Gericht stelle fest, die Schiedsvereinbarung sei hinfällig, unwirksam oder nicht erfüllbar, oder</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Schiedsgericht könne nicht bestellt werden aus Gründen, für die der im Schiedsverfahren Beklagte offensichtlich einzustehen hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Widerklage</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Das Gericht, bei dem die Hauptklage hängig ist, beurteilt auch die Widerklage, sofern zwischen Haupt- und Widerklage ein sachlicher Zusammenhang besteht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_VIII" fedlex:role="marginal"><num>VIII. </num><heading>Streitgenossenschaft und Klagenhäufung</heading><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Richtet sich eine Klage gegen mehrere Streitgenossen, die nach diesem Gesetz in der Schweiz verklagt werden können, so ist das für eine beklagte Partei zuständige schweizerische Gericht für alle beklagten Parteien zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Stehen mehrere Ansprüche gegen eine beklagte Partei, die nach diesem Gesetz in der Schweiz eingeklagt werden können, in einem sachlichen Zusammenhang, so ist jedes schweizerische Gericht zuständig, das für einen der Ansprüche zuständig ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_IX" fedlex:role="marginal"><num>IX. </num><heading>Streitverkündungsklage</heading><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8_b/para"><content><p>Für die Streitverkündung mit Klage ist das schweizerische Gericht des Hauptprozesses zuständig, sofern gegen die streitberufene Partei ein Gerichtsstand in der Schweiz nach diesem Gesetz besteht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_X" fedlex:role="marginal"><num>X. </num><heading>Adhäsionsklage</heading><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8_c/para"><content><p>Kann ein zivilrechtlicher Anspruch in einem Strafprozess adhäsionsweise geltend gemacht werden, so ist das mit dem Strafprozess befasste schweizerische Gericht auch für die zivilrechtliche Klage zuständig, sofern bezüglich dieser Klage ein Gerichtsstand in der Schweiz nach diesem Gesetz besteht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_XI" fedlex:role="marginal"><num>XI. </num><heading>Rechtshängigkeit<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Ist eine Klage über denselben Gegenstand zwischen denselben Parteien zuerst im Ausland hängig gemacht worden, so setzt das schweizerische Gericht das Verfahren aus, wenn zu erwarten ist, dass das ausländische Gericht in angemessener Frist eine Entscheidung fällt, die in der Schweiz anerkennbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Feststellung, wann eine Klage in der Schweiz hängig gemacht worden ist, ist der Zeitpunkt der ersten, für die Klageeinleitung notwendigen Verfahrenshandlung massgebend. Als solche genügt die Einleitung des Sühneverfahrens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Das schweizerische Gericht weist die Klage zurück, sobald ihm eine ausländische Entscheidung vorgelegt wird, die in der Schweiz anerkannt werden kann.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_XII" fedlex:role="marginal"><num>XII. </num><heading>Vorsorgliche Massnahmen<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 18 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008,  in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 7221</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Zuständig zur Anordnung vorsorglicher Massnahmen sind:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die schweizerischen Gerichte oder Behörden, die in der Hauptsache zuständig sind; oder</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die schweizerischen Gerichte und Behörden am Ort, an dem die Massnahme vollstreckt werden soll.<br/></p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_XIII" fedlex:role="marginal"><num>XIII. </num><heading>Rechtshilfe</heading><level eId="chap_1/sec_2/lvl_XIII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Vermittlung <br/>der Rechtshilfe<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 18 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008,  in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 7221</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Die Rechtshilfe zwischen der Schweiz und anderen Staaten wird durch das Bundesamt für Justiz vermittelt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_XIII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. II 18 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008,  in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 7221</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Rechtshilfehandlungen, die in der Schweiz durchzuführen sind, werden nach schweizerischem Recht vorgenommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Auf Begehren der ersuchenden Behörde können auch ausländische Verfahrensformen angewendet oder berücksichtigt werden, wenn es für die Durchsetzung eines Rechtsanspruchs im Ausland notwendig ist und nicht wichtige Gründe auf Seiten des Betroffenen entgegenstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die schweizerischen Gerichte oder Behörden können Urkunden nach einer Form des ausländischen Rechts ausstellen oder einem Gesuchsteller die eidesstattliche Erklärung abnehmen, wenn eine Form nach schweizerischem Recht im Ausland nicht anerkannt wird und deshalb ein schützenswerter Rechtsanspruch dort nicht durchgesetzt werden könnte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Rechtshilfeersuchen um Zustellung oder um Beweiserhebung in die Schweiz und aus der Schweiz ist die Haager Übereinkunft vom 1. März 1954<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/467_467_485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.274.12</b></ref></p></authorialNote> betreffend Zivilprozessrecht anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_XIII/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Kostenvorschuss und Sicherheit für die Parteientschädigung</heading><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. II 18 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008,  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 7221</ref>). Fassung gemäss Ziff. II 3 des BG vom 17. März 2023 (Verbesserung der Praxistauglichkeit und der Rechtsdurchsetzung), in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 2697</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_11_b/para"><content><p>Der Kostenvorschuss und die Sicherheit für die Parteientschädigung richten sich nach der ZPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>272</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_2/lvl_XIII/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Unentgeltliche Rechtspflege</heading><article eId="art_11_c"><num><b>Art. 11</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. II 18 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008,  in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 7221</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_11_c/para"><content><p>Den Personen mit Wohnsitz im Ausland wird die unentgeltliche Rechtspflege unter den gleichen Voraussetzungen gewährt wie den Personen mit Wohnsitz in der Schweiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. II 18 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008,  mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 7221</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_1/sec_3/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Umfang der <br/>Verweisung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Verweisung dieses Gesetzes auf ein ausländisches Recht umfasst alle Bestimmungen, die nach diesem Recht auf den Sachverhalt anwendbar sind. Die Anwendbarkeit einer Bestimmung des ausländischen Rechts ist nicht allein dadurch ausgeschlossen, dass ihr ein öffentlichrechtlicher Charakter zugeschrieben wird.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_3/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Rück- und Weiterverweisung</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Sieht das anwendbare Recht eine Rückverweisung auf das schweizerische Recht oder eine Weiterverweisung auf ein anderes ausländisches Recht vor, so ist sie zu beachten, wenn dieses Gesetz sie vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> In Fragen des Personen- oder Familienstandes ist die Rückverweisung auf das schweizerische Recht zu beachten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_3/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausnahmeklausel</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Das Recht, auf das dieses Gesetz verweist, ist ausnahmsweise nicht anwendbar, wenn nach den gesamten Umständen offensichtlich ist, dass der Sachverhalt mit diesem Recht in nur geringem, mit einem anderen Recht jedoch in viel engerem Zusammenhang steht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Bestimmung ist nicht anwendbar, wenn eine Rechtswahl vorliegt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_3/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Feststellung ausländischen Rechts</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhalt des anzuwendenden ausländischen Rechts ist von Amtes wegen festzustellen. Dazu kann die Mitwirkung der Parteien verlangt werden. Bei vermögensrechtlichen Ansprüchen kann der Nachweis den Parteien überbunden werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Ist der Inhalt des anzuwendenden ausländischen Rechts nicht feststellbar, so ist schweizerisches Recht anzuwenden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_3/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Vorbehaltsklausel</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die Anwendung von Bestimmungen eines ausländischen Rechts, ist ausgeschlossen, wenn sie zu einem Ergebnis führen würde, das mit dem schweizerischen Ordre public unvereinbar ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_3/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Zwingende Anwendung des schweizerischen Rechts</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Vorbehalten bleiben Bestimmungen des schweizerischen Rechts, die wegen ihres besonderen Zweckes, unabhängig von dem durch dieses Gesetz bezeichneten Recht, zwingend anzuwenden sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_3/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Berücksichtigung <br/>zwingender Bestimmungen eines ausländischen Rechts</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Anstelle des Rechts, das durch dieses Gesetz bezeichnet wird, kann die Bestimmung eines andern Rechts, die zwingend angewandt sein will, berücksichtigt werden, wenn nach schweizerischer Rechtsauffassung schützenswerte und offensichtlich überwiegende Interessen einer Partei es gebieten und der Sachverhalt mit jenem Recht einen engen Zusammenhang aufweist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Ob eine solche Bestimmung zu berücksichtigen ist, beurteilt sich nach ihrem Zweck und den daraus sich ergebenden Folgen für eine nach schweizerischer Rechtsauffassung sachgerechte Entscheidung.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Wohnsitz, Sitz und Staatsangehörigkeit</heading><level eId="chap_1/sec_4/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Wohnsitz, <br/>gewöhnlicher Aufenthalt und Niederlassung einer natürlichen Person</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Im Sinne dieses Gesetzes hat eine natürliche Person:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihren Wohnsitz in dem Staat, in dem sie sich mit der Absicht dauernden Verbleibens aufhält;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem Staat, in dem sie während längerer Zeit lebt, selbst wenn diese Zeit zum vornherein befristet ist;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ihre Niederlassung in dem Staat, in dem sich der Mittelpunkt ihrer geschäftlichen Tätigkeit befindet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Niemand kann an mehreren Orten zugleich Wohnsitz haben. Hat eine Person nirgends einen Wohnsitz, so tritt der gewöhnliche Aufenthalt an die Stelle des Wohnsitzes. Die Bestimmungen des Zivilgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>210</b></ref></p></authorialNote> über Wohnsitz und Aufenthalt sind nicht anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_4/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Sitz und Niederlassung von Gesellschaften und Trusts</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 2 des BB vom 20. Dez. 2006 über die Genehmigung und Umsetzung des Haager Übereink. über das auf Trusts anzuwendende Recht und über ihre Anerkennung, in Kraft seit 1. Juli 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2849</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006 </b>551</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Gesellschaften und bei Trusts nach Artikel 149<i>a</i> gilt der Sitz als Wohnsitz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Als Sitz einer Gesellschaft gilt der in den Statuten oder im Gesellschaftsvertrag bezeichnete Ort. Fehlt eine solche Bezeichnung, so gilt als Sitz der Ort, an dem die Gesellschaft tatsächlich verwaltet wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Als Sitz eines Trusts gilt der in den Bestimmungen des Trusts schriftlich oder in anderer Form durch Text nachweisbar bezeichnete Ort seiner Verwaltung. Fehlt eine solche Bezeichnung, so gilt als Sitz der tatsächliche Ort seiner Verwaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Die Niederlassung einer Gesellschaft oder eines Trusts befindet sich in dem Staat, in dem der Sitz liegt, oder in einem der Staaten, in dem sich eine Zweigniederlassung befindet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_4/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Staatsangehörigkeit</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Die Staatsangehörigkeit einer natürlichen Person bestimmt sich nach dem Recht des Staates, zu dem die Staatsangehörigkeit in Frage steht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_4/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Mehrfache Staatsangehörigkeit</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Besitzt eine Person neben der schweizerischen eine andere Staatsangehörigkeit, so ist für die Begründung eines Heimatgerichtsstandes ausschliesslich die schweizerische Staatsangehörigkeit massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Besitzt eine Person mehrere Staatsangehörigkeiten, so ist, soweit dieses Gesetz nichts anderes vorsieht, für die Bestimmung des anwendbaren Rechts die Angehörigkeit zu dem Staat massgebend, mit dem die Person am engsten verbunden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die Staatsangehörigkeit einer Person Voraussetzung für die Anerkennung einer ausländischen Entscheidung in der Schweiz, so genügt die Beachtung einer ihrer Staatsangehörigkeiten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_4/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Staatenlose <br/>und Flüchtlinge</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Person gilt als staatenlos, wenn ihr diese Eigenschaft im Sinne des New Yorker Übereinkommens vom 28. September 1954<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/2320_2374_2150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.142.40</b></ref></p></authorialNote> über die Rechtsstellung der Staatenlosen zukommt oder wenn ihre Beziehung zum Heimatstaat so gelockert ist, dass dies einer Staatenlosigkeit gleichkommt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Person gilt als Flüchtling, wenn ihr diese Eigenschaft im Sinne des Asylgesetzes vom 5. Oktober 1979<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1718_1718_1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1980</b> 1718</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/2062_2062_2062" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 2062</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1674_1674_1674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1674</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/938_938_938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 938</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1587_1587_1587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587 </ref>Art. 3 Abs. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1634_1634_1634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1634 </ref>Ziff. I 8.1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2876_2876_2876" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2876</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/146_146_146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 146 </ref>Ziff. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4356_4356_4356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4356</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2372_2372_2372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2372</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2394_2394_2394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2394</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1582_1582_1582" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1582</ref>.  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 2262 </ref>Art. 120 Bst. a]. Heute: BG vom 26. Juni 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.31</b></ref>).</p></authorialNote> zukommt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Ist dieses Gesetz auf Staatenlose oder Flüchtlinge anzuwenden, so gilt der Wohnsitz an Stelle der Staatsangehörigkeit.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_1/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Anerkennung und Vollstreckung ausländischer <br/>Entscheidungen</heading><level eId="chap_1/sec_5/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Anerkennung</heading><level eId="chap_1/sec_5/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para/listintro">Eine ausländische Entscheidung wird in der Schweiz anerkannt:</listIntroduction><item eId="art_25/para/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die Zuständigkeit der Gerichte oder Behörden des Staates, in dem die Entscheidung ergangen ist, begründet war;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn gegen die Entscheidung kein ordentliches Rechtsmittel mehr geltend gemacht werden kann oder wenn sie endgültig ist, und</p></item><item eId="art_25/para/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn kein Verweigerungsgrund im Sinne von Artikel 27 vorliegt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_5/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Zuständigkeit ausländischer <br/>Behörden</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">Die Zuständigkeit ausländischer Behörden ist begründet:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn eine Bestimmung dieses Gesetzes sie vorsieht oder, falls eine solche fehlt, wenn der Beklagte seinen Wohnsitz im Urteilsstaat hatte;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn in vermögensrechtlichen Streitigkeiten die Parteien sich durch eine nach diesem Gesetz gültige Vereinbarung der Zuständigkeit der Behörde unterworfen haben, welche die Entscheidung getroffen hat;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn sich der Beklagte in einer vermögensrechtlichen Streitigkeit vorbehaltlos auf den Rechtsstreit eingelassen hat;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn im Falle einer Widerklage die Behörde, die die Entscheidung getroffen hat, für die Hauptklage zuständig war und zwischen Haupt- und Widerklage ein sachlicher Zusammenhang besteht.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_5/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Verweigerungsgründe</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Eine im Ausland ergangene Entscheidung wird in der Schweiz nicht anerkannt, wenn die Anerkennung mit dem schweizerischen Ordre public offensichtlich unvereinbar wäre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Eine im Ausland ergangene Entscheidung wird ebenfalls nicht anerkannt, wenn eine Partei nachweist:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dass sie weder nach dem Recht an ihrem Wohnsitz noch nach dem am gewöhnlichen Aufenthalt gehörig geladen wurde, es sei denn, sie habe sich vorbehaltlos auf das Verfahren eingelassen;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dass die Entscheidung unter Verletzung wesentlicher Grundsätze des schweizerischen Verfahrensrechts zustande gekommen ist, insbesondere dass ihr das rechtliche Gehör verweigert worden ist;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dass ein Rechtsstreit zwischen denselben Parteien und über denselben Gegenstand zuerst in der Schweiz eingeleitet oder in der Schweiz entschieden worden ist oder dass er in einem Drittstaat früher entschieden worden ist und dieser Entscheid in der Schweiz anerkannt werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Im Übrigen darf die Entscheidung in der Sache selbst nicht nachgeprüft werden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_1/sec_5/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Vollstreckung</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Eine nach den Artikeln 25–27 anerkannte Entscheidung wird auf Begehren der interessierten Partei für vollstreckbar erklärt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_5/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Das Begehren auf Anerkennung oder Vollstreckung ist an die zuständige Behörde des Kantons zu richten, in dem die ausländische Entscheidung geltend gemacht wird. Dem Begehren sind beizulegen:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine vollständige und beglaubigte Ausfertigung der Entscheidung;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Bestätigung, dass gegen die Entscheidung kein ordentliches Rechtsmittel mehr geltend gemacht werden kann oder dass sie endgültig ist, und</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>im Falle eines Abwesenheitsurteils eine Urkunde, aus der hervorgeht, dass die unterlegene Partei gehörig und so rechtzeitig geladen worden ist, dass sie die Möglichkeit gehabt hatte, sich zu verteidigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Im Anerkennungs- und Vollstreckungsverfahren ist die Partei, die sich dem Begehren widersetzt, anzuhören; sie kann ihre Beweismittel geltend machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Wird eine Entscheidung vorfrageweise geltend gemacht, so kann die angerufene Behörde selber über die Anerkennung entscheiden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_5/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Gerichtlicher Vergleich</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Die Artikel 25–29 gelten auch für den gerichtlichen Vergleich, sofern er in dem Staat, in dem er abgeschlossen worden ist, einer gerichtlichen Entscheidung gleichgestellt wird.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_5/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Freiwillige <br/>Gerichtsbarkeit</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die Artikel 25–29 gelten sinngemäss für die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung oder einer Urkunde der freiwilligen Gerichtsbarkeit.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/sec_5/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Eintragung in die Zivilstandsregister</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Eine ausländische Entscheidung oder Urkunde über den Zivilstand wird aufgrund einer Verfügung der kantonalen Aufsichtsbehörde in die Zivilstandsregister eingetragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die Eintragung wird bewilligt, wenn die Voraussetzungen der Artikel 25–27 erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Die betroffenen Personen sind vor der Eintragung anzuhören, wenn nicht feststeht, dass im ausländischen Urteilsstaat die verfahrensmässigen Rechte der Parteien hinreichend gewahrt worden sind.</p></content></paragraph></article></level></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Natürliche Personen</heading><level eId="chap_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Sieht dieses Gesetz nichts anderes vor, so sind für personenrechtliche Verhältnisse die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Wohnsitz zuständig; sie wenden das Recht am Wohnsitz an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Für Ansprüche aus Persönlichkeitsverletzung gelten die Bestimmungen dieses Gesetzes über unerlaubte Handlungen (Art. 129 ff.).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Rechtsfähigkeit</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Die Rechtsfähigkeit untersteht schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Beginn und Ende der Persönlichkeit unterstehen dem Recht des Rechtsverhältnisses, das die Rechtsfähigkeit voraussetzt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Handlungsfähigkeit</heading><level eId="chap_2/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Die Handlungsfähigkeit untersteht dem Recht am Wohnsitz. Ein Wechsel des Wohnsitzes berührt die einmal erworbene Handlungsfähigkeit nicht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Verkehrsschutz</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Wer ein Rechtsgeschäft vorgenommen hat, obwohl er nach dem Recht an seinem Wohnsitz handlungsunfähig war, kann sich auf seine Handlungsunfähigkeit nicht berufen, wenn er nach dem Recht des Staates, in dem er das Rechtsgeschäft vorgenommen hat, handlungsfähig gewesen wäre, es sei denn, die andere Partei habe seine Handlungsunfähigkeit gekannt oder hätte sie kennen müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Bestimmung ist auf familien- und erbrechtliche Rechtsgeschäfte sowie auf Rechtsgeschäfte über dingliche Rechte an Grundstücken nicht anwendbar.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_2/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Name</heading><level eId="chap_2/lvl_IV/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Der Name einer Person mit Wohnsitz in der Schweiz untersteht schweizerischem Recht; der Name einer Person mit Wohnsitz im Ausland untersteht dem Recht, auf welches das Kollisionsrecht des Wohnsitzstaates verweist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Person kann jedoch verlangen, dass ihr Name dem Heimatrecht untersteht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_IV/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Namensänderung</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Für eine Namensänderung sind die schweizerischen Behörden am Wohnsitz des Gesuchstellers zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Schweizer Bürger ohne Wohnsitz in der Schweiz kann bei der Behörde seines Heimatkantons eine Namensänderung verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Voraussetzungen und Wirkungen der Namensänderung unterstehen schweizerischem Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_IV/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Namensänderung im Ausland</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Eine im Ausland erfolgte Namensänderung wird in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Wohnsitz- oder im Heimatstaat des Gesuchstellers gültig ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_IV/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Eintragung in die Zivilstandsregister</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Der Name wird nach den schweizerischen Grundsätzen über die Registerführung in die Zivilstandsregister eingetragen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_2/lvl_IV_a" fedlex:role="marginal"><num>IV<i>a</i>.</num><heading>Geschlecht</heading><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 18. Dez. 2020 (Änderung des Geschlechts im Personenstandsregister), in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 668</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 799</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_a/para"><content><p>Die Artikel 37–40 sind sinngemäss auf das Geschlecht einer Person anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Verschollenerklärung</heading><level eId="chap_2/lvl_V/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Zuständigkeit und anwendbares Recht</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Verschollenerklärung sind die schweizerischen Gerichte oder Behörden am letzten bekannten Wohnsitz der verschwundenen Person zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Die schweizerischen Gerichte oder Behörden sind überdies für eine Verschollenerklärung zuständig, wenn hierfür ein schützenswertes Interesse besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Voraussetzungen und Wirkungen der Verschollenerklärung unterstehen schweizerischem Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_V/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Verschollen- und Todeserklärung im Ausland</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Eine im Ausland ausgesprochene Verschollen- oder Todeserklärung wird in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat des letzten bekannten Wohnsitzes oder im Heimatstaat der verschwundenen Person ergangen ist.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Eherecht</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Eheschliessung</heading><level eId="chap_3/sec_1/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Die schweizerischen Behörden sind für die Eheschliessung zuständig, wenn einer der Verlobten in der Schweiz Wohnsitz oder das Schweizer Bürgerrecht hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Ausländischen Verlobten ohne Wohnsitz in der Schweiz kann durch die zuständige Behörde die Eheschliessung in der Schweiz auch bewilligt werden, wenn die Ehe im Wohnsitz- oder im Heimatstaat beider Verlobten anerkannt wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bewilligung darf nicht allein deshalb verweigert werden, weil eine in der Schweiz ausgesprochene oder anerkannte Scheidung im Ausland nicht anerkannt wird.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_1/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 15. Juni 2012 über Massnahmen gegen Zwangsheiraten, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1035</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 2185</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Die Eheschliessung in der Schweiz untersteht schweizerischem Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_1/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Eheschliessung im Ausland</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Eine im Ausland gültig geschlossene Ehe wird in der Schweiz anerkannt. Artikel 45<i>a</i> bleibt vorbehalten.<authorialNote><p> Zweiter Satz eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des BG vom 14. Juni 2024 (Massnahmen gegen Minderjährigenheiraten), in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/590" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 590</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2127" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 2127</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Ist einer der Verlobten Schweizer Bürger oder haben beide Wohnsitz in der Schweiz, so wird die im Ausland geschlossene Ehe anerkannt, wenn der Abschluss nicht in der offenbaren Absicht ins Ausland verlegt worden ist, die Vorschriften des schweizerischen Rechts über die Eheungültigkeit zu umgehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro"> Eine im Ausland geschlossene Ehe wird nicht anerkannt:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>solange nicht beide Ehegatten das 16. Altersjahr vollendet haben; oder</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn im Zeitpunkt der Eheschliessung ein Ehegatte das 18. Altersjahr nicht vollendet hatte und wenigstens ein Ehegatte Wohnsitz in der Schweiz hatte.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 17 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2003 </b>1288</ref>). Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom  14. Juni 2024 (Massnahmen gegen Minderjährigenheiraten), in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/590" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 590</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2127" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 2127</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_1/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Ungültigerklärung <br/>der Ehe</heading><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II 2 des BG vom 7. Okt. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1126_1126_1126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1126</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_1169_1093_921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> I 1169</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 15. Juni 2012 über Massnahmen gegen Zwangs‑ heiraten, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1035</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 2185</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen auf Ungültigerklärung der Ehe sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz eines Ehegatten oder, wenn ein Wohnsitz in der Schweiz fehlt, am Eheschliessungsort oder am Heimatort eines Ehegatten zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Klage untersteht schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_3"><num>3</num><content><p> Für vorsorgliche Massnahmen und Nebenfolgen gelten die Artikel 62–64 sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_4"><num>4</num><content><p> Ausländische Entscheidungen, welche die Ungültigkeit einer Ehe feststellen, werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat ergangen sind, in dem die Ehe geschlossen wurde. Ist die Klage durch einen Ehegatten eingereicht worden, gilt Artikel 65 sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Wirkungen der Ehe im Allgemeinen</heading><level eId="chap_3/sec_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_3/sec_2/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Für Klagen oder Massnahmen betreffend die ehelichen Rechte und Pflichten sind die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Wohnsitz oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen am gewöhnlichen Aufenthalt eines der Ehegatten zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_2/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Heimatzuständigkeit</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Haben die Ehegatten weder Wohnsitz noch gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz und ist einer von ihnen Schweizer Bürger, so sind für Klagen oder Massnahmen betreffend die ehelichen Rechte und Pflichten die Gerichte oder Behörden am Heimatort zuständig, wenn es unmöglich oder unzumutbar ist, die Klage oder das Begehren am Wohnsitz oder am gewöhnlichen Aufenthalt eines der Ehegatten zu erheben.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_3/sec_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_3/sec_2/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Die ehelichen Rechte und Pflichten unterstehen dem Recht des Staates, in dem die Ehegatten ihren Wohnsitz haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Haben die Ehegatten ihren Wohnsitz nicht im gleichen Staat, so unterstehen die ehelichen Rechte und Pflichten dem Recht des Wohnsitzstaates, mit dem der Sachverhalt in engerem Zusammenhang steht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Sind nach Artikel 47 die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Heimatort zuständig, so wenden sie schweizerisches Recht an.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_2/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Unterhaltspflicht</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Für die Unterhaltspflicht zwischen Ehegatten gilt das Haager Übereinkommen vom 2. Oktober 1973<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1620_1620_1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.211.213.01</b></ref></p></authorialNote> über das auf die Unterhaltspflichten anzuwendende Recht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_3/sec_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Entscheidungen oder Massnahmen</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro">Ausländische Entscheidungen oder Massnahmen über die ehelichen Rechte und Pflichten werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num>a. </num><p>im Staat des Wohnsitzes oder des gewöhnlichen Aufenthalts eines der Ehegatten ergangen sind; oder</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num>b. </num><p>im Staat der Eheschliessung ergangen sind und es unmöglich oder unzumutbar war, die Klage in einem der in Buchstabe a bezeichneten Staaten zu erheben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Ehegüterrecht</heading><level eId="chap_3/sec_3/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para/listintro">Für Klagen oder Massnahmen betreffend die güterrechtlichen Verhältnisse sind zuständig:</listIntroduction><item eId="art_51/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für die güterrechtliche Auseinandersetzung im Falle des Todes eines Ehegatten die schweizerischen Gerichte oder Behörden, die, unter Ausserachtlassung von Artikel 88<i>b</i>, für die erbrechtliche Auseinandersetzung zuständig sind (Art. 86–89);</p></item><item eId="art_51/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für die güterrechtliche Auseinandersetzung im Falle einer gerichtlichen Auflösung oder Trennung der Ehe die schweizerischen Gerichte, die hierfür zuständig sind (Art. 59, 60, 60<i>a</i>, 63, 64);</p></item><item eId="art_51/para/lbl_c"><num>c. </num><p>in den übrigen Fällen die schweizerischen Gerichte oder Behörden, die für Klagen oder Massnahmen betreffend die Wirkungen der Ehe zuständig sind (Art. 46, 47).</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Rechtswahl</heading><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Die güterrechtlichen Verhältnisse unterstehen dem von den Ehegatten gewählten Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_2/listintro"> Die Ehegatten können wählen zwischen:</listIntroduction><item eId="art_52/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Recht des Staates, in dem beide ihren Wohnsitz haben oder nach der Eheschliessung haben werden;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Recht des Ortes der Eheschliessung; und</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dem Recht eines ihrer Heimatstaaten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Artikel 23 Absatz 2 ist nicht anwendbar.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Modalitäten</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Die Rechtswahl muss schriftlich vereinbart sein oder sich eindeutig aus dem Ehevertrag ergeben. Im Übrigen untersteht sie dem gewählten Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Die Rechtswahl kann jederzeit getroffen oder geändert werden. Wird sie nach Abschluss der Ehe getroffen, so wirkt sie, wenn die Parteien nichts anderes vereinbaren, auf den Zeitpunkt der Eheschliessung zurück.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Das gewählte Recht bleibt anwendbar, bis die Ehegatten ein anderes Recht wählen oder die Rechtswahl aufheben.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Fehlen einer Rechtswahl</heading><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro"> Haben die Ehegatten keine Rechtswahl getroffen, so unterstehen die güterrechtlichen Verhältnisse:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Recht des Staates, in dem beide gleichzeitig ihren Wohnsitz haben, oder, wenn dies nicht der Fall ist,</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Recht des Staates, in dem beide Ehegatten zuletzt gleichzeitig ihren Wohnsitz hatten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Hatten die Ehegatten nie gleichzeitig Wohnsitz im gleichen Staat, so ist ihr gemeinsames Heimatrecht anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Hatten die Ehegatten nie gleichzeitig Wohnsitz im gleichen Staat und haben sie auch keine gemeinsame Staatsangehörigkeit, so gilt die Gütertrennung des schweizerischen Rechts.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Wandelbarkeit und Rückwirkung bei Wohnsitzwechsel</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Verlegen die Ehegatten ihren Wohnsitz von einem Staat in einen anderen, so ist das Recht des neuen Wohnsitzstaates rückwirkend auf den Zeitpunkt der Eheschliessung anzuwenden. Die Ehegatten können durch schriftliche Vereinbarung die Rückwirkung ausschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Der Wohnsitzwechsel hat keine Wirkung auf das anzuwendende Recht, wenn die Parteien die Weitergeltung des früheren Rechts schriftlich vereinbart haben oder wenn zwischen ihnen ein Ehevertrag besteht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Form des Ehevertrages</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Der Ehevertrag ist formgültig, wenn er dem auf den Ehevertrag anwendbaren Recht oder dem Recht am Abschlussort entspricht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_3/lvl_II/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Rechtsverhältnisse mit Dritten</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Die Wirkungen des Güterstandes auf das Rechtsverhältnis zwischen einem Ehegatten und einem Dritten unterstehen dem Recht des Staates, in dem dieser Ehegatte im Zeitpunkt der Entstehung des Rechtsverhältnisses seinen Wohnsitz hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Hat der Dritte im Zeitpunkt der Entstehung des Rechtsverhältnisses das Recht, dem die güterrechtlichen Verhältnisse unterstanden, gekannt oder hätte er es kennen müssen, so ist dieses anzuwenden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_3/sec_3/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_1/listintro"> Ausländische Entscheidungen über güterrechtliche Verhältnisse werden in der Schweiz anerkannt:</listIntroduction><item eId="art_58/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn sie im Wohnsitzstaat des beklagten Ehegatten ergangen sind oder wenn sie dort anerkannt werden;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn sie im Wohnsitzstaat des klagenden Ehegatten ergangen sind oder dort anerkannt werden, vorausgesetzt, der beklagte Ehegatte hatte seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz;</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn sie im Staat, dessen Recht nach diesem Gesetz anwendbar ist, ergangen sind oder wenn sie dort anerkannt werden, oder</p></item><item eId="art_58/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn sie Grundstücke betreffen und am Ort der gelegenen Sache ergangen sind oder dort anerkannt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Für Entscheidungen über güterrechtliche Verhältnisse, die im Zusammenhang mit Massnahmen zum Schutz der ehelichen Gemeinschaft oder infolge Tod, Nichtigerklärung, Scheidung oder Trennung ergangen sind, richtet sich die Anerkennung nach den Bestimmungen dieses Gesetzes über das Ehe-, Ehescheidungs- oder Erbrecht (Art. 50, 65 und 96), mit Ausnahme von Artikel 96 Absatz 1 Buchstabe c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Scheidung und Trennung</heading><level eId="chap_3/sec_4/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_3/sec_4/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para/listintro">Für Klagen auf Scheidung oder Trennung sind zuständig:</listIntroduction><item eId="art_59/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Beklagten;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Klägers, wenn dieser sich seit einem Jahr in der Schweiz aufhält oder wenn er Schweizer Bürger ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_4/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Heimatzuständigkeit</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Haben die Ehegatten keinen Wohnsitz in der Schweiz und ist einer von ihnen Schweizer Bürger, so sind die Gerichte am Heimatort für Klagen auf Scheidung oder Trennung der Ehe zuständig, wenn es unmöglich oder unzumutbar ist, die Klage am Wohnsitz eines der Ehegatten zu erheben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_4/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Zuständigkeit am Eheschliessungsort</heading><article eId="art_60_a"><num><b>Art. 60</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_60_a/para"><content><p>Haben die Ehegatten keinen Wohnsitz in der Schweiz und ist keiner von ihnen Schweizer Bürger, so sind die schweizerischen Gerichte am Ort der Eheschliessung für Klagen auf Scheidung oder Trennung zuständig, wenn es unmöglich oder unzumutbar ist, die Klage am Wohnsitz eines der Ehegatten zu erheben.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_3/sec_4/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 4887</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Scheidung und Trennung unterstehen schweizerischem Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_4/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Vorsorgliche Massnahmen</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Das schweizerische Gericht, bei dem eine Scheidungs- oder Trennungsklage hängig ist, kann vorsorgliche Massnahmen treffen, sofern seine Unzuständigkeit zur Beurteilung der Klage nicht offensichtlich ist oder nicht rechtskräftig festgestellt wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Die vorsorglichen Massnahmen unterstehen schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Gesetzes über die Unterhaltspflicht der Ehegatten (Art. 49), die Wirkungen des Kindesverhältnisses (Art. 82 und 83) und den Minderjährigenschutz (Art. 85) sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_4/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Nebenfolgen</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Die für Klagen auf Scheidung oder Trennung zuständigen schweizerischen Gerichte sind auch für die Regelung der Nebenfolgen zuständig. Die Bestimmungen dieses Gesetzes über den Minderjährigenschutz (Art. 85) bleiben vorbehalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 21. Juni 2013 (Elterliche Sorge), in Kraft seit 1. Juli 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 357</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1580" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 9077</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Für den Ausgleich von Vorsorgeansprüchen gegenüber einer schweizerischen Einrichtung der beruflichen Vorsorge sind sie ausschliesslich zuständig.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 4887</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Die Nebenfolgen der Scheidung oder Trennung unterstehen schweizerischem Recht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 4887</ref>).</p></authorialNote> Die Bestimmungen dieses Gesetzes über den Namen (Art. 37–40), die Unterhaltspflicht der Ehegatten (Art. 49), das eheliche Güterrecht (Art. 52–57), die Wirkungen des Kindesverhältnisses (Art. 82 und 83) und den Minderjährigenschutz (Art. 85) sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_4/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Ergänzung oder Abänderung einer Entscheidung</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Die schweizerischen Gerichte sind für Klagen auf Ergänzung oder Abänderung von Entscheidungen über die Scheidung oder die Trennung zuständig, wenn sie diese selbst ausgesprochen haben oder wenn sie nach Artikel 59, 60 oder 60<i>a</i> zuständig sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote> Die Bestimmungen dieses Gesetzes über den Minderjährigenschutz (Art. 85) sind vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Für den Ausgleich von Vorsorgeansprüchen gegenüber einer schweizerischen Einrichtung der beruflichen Vorsorge sind die schweizerischen Gerichte ausschliesslich zuständig. Fehlt eine Zuständigkeit nach Absatz 1, so sind die schweizerischen Gerichte am Sitz der Vorsorgeeinrichtung zuständig.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 4887</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ergänzung oder Abänderung eines Trennungs- oder Scheidungsurteils untersteht schweizerischem Recht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 4887</ref>).</p></authorialNote> Die Bestimmungen dieses Gesetzes über den Namen (Art. 37–40), die Unterhaltspflicht der Ehegatten (Art. 49), das eheliche Güterrecht (Art. 52–57), die Wirkungen des Kindesverhältnisses (Art. 82 und 83) und den Minderjährigenschutz (Art. 85) sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/sec_4/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Ausländische Entscheidungen über die Scheidung oder Trennung werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>im Staat des Wohnsitzes, des gewöhnlichen Aufenthalts oder im Heimatstaat eines der Ehegatten ergangen sind;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in einem der in Buchstabe a bezeichneten Staaten anerkannt werden; oder</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>im Staat der Eheschliessung ergangen sind und es unmöglich oder unzumutbar war, die Klage in einem der in Buchstabe a bezeichneten Staaten zu erheben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> Ist jedoch die Entscheidung in einem Staat ergangen, dem kein oder nur der klagende Ehegatte angehört, so wird sie in der Schweiz nur anerkannt:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn im Zeitpunkt der Klageeinleitung wenigstens ein Ehegatte in diesem Staat Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt hatte und der beklagte Ehegatte seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn der beklagte Ehegatte sich der Zuständigkeit des ausländischen Gerichts vorbehaltlos unterworfen hat, oder</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn der beklagte Ehegatte mit der Anerkennung der Entscheidung in der Schweiz einverstanden ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></section></chapter><chapter eId="chap_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 17 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2003 </b>1288</ref>). </p></authorialNote></inline></num><heading>Eingetragene Partnerschaft<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 15. Juni 2012 über Massnahmen gegen Zwangs-heiraten, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1035</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 2185</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="chap_3_a/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Anwendung des dritten Kapitels</heading><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_65_a/para"><content><p>Die Bestimmungen des dritten Kapitels gelten für die eingetragene Partnerschaft sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_b"><num><b>Art. 65</b><i>b</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), mit Wirkung seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_3_a/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_65_c"><num><b>Art. 65</b><i>c</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), in Kraft seit  1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_65_c/para"><content><p>Kennt das nach den Bestimmungen des dritten Kapitels anwendbare Recht keine Regeln über die eingetragene Partnerschaft, so ist dessen Eherecht anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_d"><num><b>Art. 65</b><i>d</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Dez. 2020 (Ehe für alle), mit Wirkung seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8595</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1273</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Kindesrecht</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Entstehung des Kindesverhältnisses durch Abstammung</heading><level eId="chap_4/sec_1/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_4/sec_1/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Für Klagen auf Feststellung oder Anfechtung des Kindesverhältnisses sind die schweizerischen Gerichte am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes oder am Wohnsitz der Mutter oder des Vaters zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_1/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Heimatzuständigkeit</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para"><content><p>Haben die Eltern keinen Wohnsitz und das Kind keinen gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz, so sind die Gerichte am schweizerischen Heimatort der Mutter oder des Vaters für Klagen auf Feststellung oder Anfechtung des Kindesverhältnisses zuständig, wenn es unmöglich oder unzumutbar ist, die Klage am Wohnsitz der Mutter oder des Vaters oder am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes zu erheben.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_4/sec_1/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_4/sec_1/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Die Entstehung des Kindesverhältnisses sowie dessen Feststellung oder Anfechtung unterstehen dem Recht am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Haben jedoch weder die Mutter noch der Vater Wohnsitz im Staat des gewöhnlichen Aufenthaltes des Kindes, besitzen aber die Eltern und das Kind die gleiche Staatsangehörigkeit, so ist ihr gemeinsames Heimatrecht anzuwenden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_1/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Massgeblicher Zeitpunkt</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Bestimmung des auf die Entstehung, Feststellung oder Anfechtung des Kindesverhältnisses anwendbaren Rechts ist der Zeitpunkt der Geburt massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Bei gerichtlicher Feststellung oder Anfechtung des Kindesverhältnisses ist jedoch der Zeitpunkt der Klageerhebung massgebend, wenn ein überwiegendes Interesse des Kindes es erfordert.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_4/sec_1/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Ausländische Entscheidungen betreffend die Feststellung oder Anfechtung des Kindesverhältnisses werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat des gewöhnlichen Aufenthaltes des Kindes, in dessen Heimatstaat oder im Wohnsitz- oder im Heimatstaat der Mutter oder des Vaters ergangen sind.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Anerkennung</heading><level eId="chap_4/sec_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Entgegennahme der Anerkennung sind die schweizerischen Behörden am Geburtsort oder am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes, sowie die Behörden am Wohnsitz oder am Heimatort der Mutter oder des Vaters zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Erfolgt die Anerkennung im Rahmen eines gerichtlichen Verfahrens, in dem die Abstammung rechtserheblich ist, so kann auch der mit der Klage befasste Richter die Anerkennung entgegennehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Anfechtung der Anerkennung sind die gleichen Gerichte zuständig wie für die Feststellung oder Anfechtung des Kindesverhältnisses (Art. 66 und 67).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anerkennung in der Schweiz kann nach dem Recht am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes, nach dessen Heimatrecht, nach dem Recht am Wohnsitz oder nach dem Heimatrecht der Mutter oder des Vaters erfolgen. Massgebend ist der Zeitpunkt der Anerkennung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Die Form der Anerkennung in der Schweiz untersteht schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anfechtung der Anerkennung untersteht schweizerischem Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Anerkennung und Anfechtung der Anerkennung</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Die im Ausland erfolgte Anerkennung eines Kindes wird in der Schweiz anerkannt, wenn sie nach dem Recht am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes, nach dessen Heimatrecht, nach dem Recht am Wohnsitz oder nach dem Heimatrecht der Mutter oder des Vaters gültig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Ausländische Entscheidungen über die Anfechtung einer Anerkennung werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie in einem der in Absatz 1 genannten Staaten ergangen sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_2/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Legitimation</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Für die Anerkennung einer im Ausland erfolgten Legitimation gilt Artikel 73 sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Adoption</heading><level eId="chap_4/sec_3/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_4/sec_3/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Wohnsitz der adoptierenden Person oder der adoptierenden Ehegatten sind zuständig, die Adoption auszusprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Anfechtung der Adoption sind die gleichen Gerichte zuständig wie für die Feststellung oder die Anfechtung des Kindesverhältnisses (Art. 66 und 67).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_3/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Heimatzuständigkeit</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para"><content><p>Haben die adoptierende Person oder die adoptierenden Ehegatten keinen Wohnsitz in der Schweiz und ist einer von ihnen Schweizer Bürger, so sind die Gerichte oder Behörden am Heimatort für die Adoption zuständig, wenn es unmöglich oder unzumutbar ist, die Adoption an ihrem Wohnsitz durchzuführen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_4/sec_3/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Die Voraussetzungen der Adoption in der Schweiz unterstehen schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Zeigt sich, dass eine Adoption im Wohnsitz- oder im Heimatstaat der adoptierenden Person oder der adoptierenden Ehegatten nicht anerkannt und dem Kind daraus ein schwerwiegender Nachteil erwachsen würde, so berücksichtigt die Behörde auch die Voraussetzungen des Rechts des betreffenden Staates. Erscheint die Anerkennung auch dann nicht als gesichert, so darf die Adoption nicht ausgesprochen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anfechtung einer in der Schweiz ausgesprochenen Adoption untersteht schweizerischem Recht. Eine im Ausland ausgesprochene Adoption kann in der Schweiz nur angefochten werden, wenn auch ein Anfechtungsgrund nach schweizerischem Recht vorliegt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_3/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Adoptionen und ähnliche Akte</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Ausländische Adoptionen werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat des Wohnsitzes oder im Heimatstaat der adoptierenden Person oder der adoptierenden Ehegatten ausgesprochen worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Ausländische Adoptionen oder ähnliche Akte, die von einem Kindesverhältnis im Sinne des schweizerischen Rechts wesentlich abweichende Wirkungen haben, werden in der Schweiz nur mit den Wirkungen anerkannt, die ihnen im Staat der Begründung zukommen.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Wirkungen des Kindesverhältnisses</heading><level eId="chap_4/sec_4/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_4/sec_4/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen betreffend die Beziehungen zwischen Eltern und Kind, insbesondere betreffend den Unterhalt des Kindes, sind die schweizerischen Gerichte am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes oder am Wohnsitz oder, wenn ein solcher fehlt, am gewöhnlichen Aufenthalt des beklagten Elternteils zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Gesetzes über den Namen (Art. 33, 37–40), den Schutz Minderjähriger (Art. 85) und das Erbrecht (Art. 86–89) sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_4/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Heimatzuständigkeit</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Hat weder das Kind noch der beklagte Elternteil Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz und ist einer von ihnen Schweizer Bürger, so sind die Gerichte am Heimatort zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_4/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Ansprüche <br/>Dritter</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para/listintro">Die nach Artikel 79 und 80 zuständigen schweizerischen Gerichte entscheiden ebenfalls:</listIntroduction><item eId="art_81/para/lbl_a"><num>a. </num><p>über Ansprüche von Behörden, die für den Unterhalt des Kindes Vorschuss geleistet haben;</p></item><item eId="art_81/para/lbl_b"><num>b. </num><p>über Ansprüche der Mutter auf Unterhalt und Ersatz der durch die Geburt entstandenen Kosten.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_4/sec_4/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_4/sec_4/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beziehungen zwischen Eltern und Kind unterstehen dem Recht am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Haben jedoch weder die Mutter noch der Vater Wohnsitz im Staat des gewöhnlichen Aufenthaltes des Kindes, besitzen aber die Eltern und das Kind die gleiche Staatsangehörigkeit, so ist ihr gemeinsames Heimatrecht anzuwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Gesetzes über den Namen (Art. 33, 37–40), den Schutz Minderjähriger (Art. 85) und das Erbrecht (Art. 90–95) sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/sec_4/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Unterhaltspflicht</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Unterhaltspflicht zwischen Eltern und Kind gilt das Haager Übereinkommen vom 2. Oktober 1973<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1620_1620_1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.211.213.01</b></ref></p></authorialNote> über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit das Übereinkommen die Ansprüche der Mutter auf Unterhalt und Ersatz der durch die Geburt entstandenen Kosten nicht regelt, gilt es sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_4/sec_4/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Ausländische Entscheidungen betreffend die Beziehungen zwischen Eltern und Kind werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat ergangen sind, in dem das Kind seinen gewöhnlichen Aufenthalt oder der beklagte Elternteil seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Gesetzes über den Namen (Art. 39), den Schutz Minderjähriger (Art. 85) und das Erbrecht (Art. 96) sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Vormundschaft, Erwachsenenschutz und <br/>andere Schutzmassnahmen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 13 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006 </b>7001</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 15 des BG vom 21. Dez. 2007 über internationale Kindesentführung und die Haager Übereinkommen zum Schutz von Kindern und Erwachsenen, in Kraft seit 1. Juli 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 3077</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007 </b>2595</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Für den Schutz von Kindern gilt in Bezug auf die Zuständigkeit der schweizerischen Gerichte oder Behörden, auf das anwendbare Recht sowie auf die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen oder Massnahmen das Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.211.231.011</b></ref></p></authorialNote> über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Massnahmen zum Schutz von Kindern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Für den Schutz von Erwachsenen gilt in Bezug auf die Zuständigkeit der schweizerischen Gerichte oder Behörden, auf das anwendbare Recht sowie auf die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen oder Massnahmen das Haager Übereinkommen vom 13. Januar 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.211.232.1</b></ref></p></authorialNote> über den internationalen Schutz von Erwachsenen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Die schweizerischen Gerichte oder Behörden sind ausserdem zuständig, wenn es für den Schutz einer Person oder von deren Vermögen unerlässlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_4"><num>4</num><content><p> Massnahmen, die in einem Staat ergangen sind, der nicht Vertragsstaat der in den Absätzen 1 und 2 erwähnten Übereinkommen ist, werden anerkannt, wenn sie im Staat des gewöhnlichen Aufenthalts des Kindes oder des Erwachsenen ergangen sind oder dort anerkannt werden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Erbrecht</heading><level eId="chap_6/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Für das Nachlassabwicklungsverfahren und die erbrechtlichen Streitigkeiten sind die schweizerischen Gerichte oder Behörden am letzten Wohnsitz des Erblassers zuständig.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten ist die Zuständigkeit des Staates, der für Grundstücke auf seinem Gebiet die ausschliessliche Zuständigkeit vorsieht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Heimatzuständigkeit</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> War der Erblasser Schweizer Bürger mit letztem Wohnsitz im Ausland, so sind die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Heimatort zuständig, soweit sich die Behörden des Wohnsitzstaates mit seinem Nachlass nicht befassen. Um Zuständigkeitskonflikte zu vermeiden, können die schweizerischen Gerichte oder Behörden ihre Zuständigkeit ablehnen, soweit sich die Behörden eines ausländischen Heimatstaates des Erblassers, des Staates seines letzten gewöhnlichen Aufenthalts oder, soweit es um einzelne Nachlasswerte geht, deren Lagestaates mit dem Nachlass befassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gerichte oder Behörden am Heimatort sind stets zuständig, wenn ein Schweizer Bürger mit letztem Wohnsitz im Ausland in der Schweiz gelegene Vermögenswerte oder seinen gesamten Nachlass durch letztwillige Verfügung oder Erbvertrag der schweizerischen Zuständigkeit oder, ohne Vorbehalt bezüglich der Zuständigkeit, dem schweizerischen Recht unterstellt hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote> Artikel 86 Absatz 2 ist vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Zuständigkeit am Ort der <br/>gelegenen Sache</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> War der Erblasser Ausländer mit letztem Wohnsitz im Ausland, so sind die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Lageort für den in der Schweiz gelegenen Nachlass zuständig, soweit sich die Behörden des Wohnsitzstaates damit nicht befassen. Um Zuständigkeitskonflikte zu vermeiden, können die schweizerischen Gerichte oder Behörden ihre Zuständigkeit ablehnen, soweit sich die Behörden eines ausländischen Heimatstaates des Erblassers oder des Staates seines letzten gewöhnlichen Aufenthalts mit dem Nachlass befassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Befindet sich Vermögen an mehreren Orten, so sind die zuerst angerufenen schweizerischen Gerichte oder Behörden zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_3_a" fedlex:role="marginal"><num>3<i>a</i>. </num><heading>Rechtshängigkeit</heading><article eId="art_88_a"><num><b>Art. 88</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_88_a/para"><content><p>Artikel 9 gilt sinngemäss auch für das Nachlassabwicklungsverfahren als Ganzes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_3_b" fedlex:role="marginal"><num>3<i>b</i>. </num><heading>Abbedingung der schweizerischen Zuständigkeit</heading><article eId="art_88_b"><num><b>Art. 88</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_88_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zuständigkeit nach den Artikeln 86–88 ist ausgeschlossen, soweit ein Erblasser durch letztwillige Verfügung oder Erbvertrag seinen Nachlass ganz oder teilweise der Zuständigkeit eines ausländischen Heimatstaates unterstellt hat und dessen Behörden sich mit den betreffenden Nachlasswerten befassen. Die entsprechende Staatsangehörigkeit muss entweder im Verfügungszeitpunkt oder im Zeitpunkt des Todes des Erblassers gegeben sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zuständigkeit nach den Artikeln 86–88 ist zudem ausgeschlossen, soweit der Erblasser ein im Ausland gelegenes Grundstück durch letztwillige Verfügung oder Erbvertrag der Zuständigkeit des Lagestaates unterstellt hat und dessen Behörden sich damit befassen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Sichernde <br/>Massnahmen</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_89/para"><content><p>Hinterlässt der Erblasser Vermögen in der Schweiz und besteht keine Zuständigkeit nach den Artikeln 86–88, so ordnen die schweizerischen Behörden am Lageort die zum einstweiligen Schutz der Vermögenswerte notwendigen Massnahmen an.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Der Nachlass einer Person mit letztem Wohnsitz in der Schweiz untersteht schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Der Nachlass einer Person mit letztem Wohnsitz im Ausland untersteht dem Recht, auf welches das Kollisionsrecht des Wohnsitzstaates verweist. Verweist dieses auf das schweizerische Kollisionsrecht zurück, ist das materielle Erbrecht des Wohnsitzstaates anzuwenden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit nach Artikel 87 Absatz 1 die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Heimatort zuständig sind, untersteht der Nachlass schweizerischem Recht.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Rechtswahl</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Person kann ihren Nachlass durch letztwillige Verfügung oder Erbvertrag dem Recht eines ihrer Heimatstaaten unterstellen. Die entsprechende Staatsangehörigkeit muss entweder im Verfügungszeitpunkt oder im Zeitpunkt des Todes der verfügenden Person gegeben sein. Schweizer Bürger können die Bestimmungen des schweizerischen Rechts über die Verfügungsfreiheit nicht abbedingen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Unterstellt ein Schweizer Bürger seinen Nachlass ganz oder teilweise der schweizerischen Zuständigkeit (Art. 87 Abs. 2), so gilt dies, sofern er nichts Gegenteiliges angeordnet hat, auch als Unterstellung unter das schweizerische Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Teilrechtswahl ist nur zulässig, wenn damit in der Schweiz gelegenes Vermögen dem schweizerischen Recht unterstellt wird und dies mit einer Unterstellung derselben Vermögenswerte unter die schweizerische Zuständigkeit verbunden ist oder eine solche zur Folge hat (Art. 87 Abs. 2).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Umfang <br/>des Erbstatuts und Nachlassabwicklung</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Das auf den Nachlass anwendbare Recht bestimmt, was zum Nachlass gehört, wer in welchem Umfang daran berechtigt ist, wer die Schulden des Nachlasses trägt, welche Rechtsbehelfe und Massnahmen zulässig sind und unter welchen Voraussetzungen sie angerufen werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Die Durchführung der einzelnen Massnahmen richtet sich nach dem Recht am Ort der zuständigen Behörde. Diesem Recht unterstehen namentlich die sichernden Massnahmen und die Nachlassabwicklung, mit Einschluss der verfahrensrechtlichen Aspekte der Willensvollstreckung oder Nachlassverwaltung, sowie die Frage der Berechtigung des Willensvollstreckers oder Nachlassverwalters am Nachlass und seiner Verfügungsmacht darüber.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit  1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Form</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Form der letztwilligen Verfügung gilt das Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.211.312.1</b></ref></p></authorialNote> über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anwendbare Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Dieses Übereinkommen gilt sinngemäss auch für die Form anderer Verfügungen von Todes wegen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Letztwillige Verfügungen</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Die materielle Wirksamkeit, die Widerrufbarkeit und die Auslegung einer letztwilligen Verfügung sowie die Wirkungen der darin enthaltenen Anordnungen unterstehen dem Recht am Wohnsitz des Verfügenden zur Zeit ihrer Errichtung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Hat der Verfügende in der betreffenden oder einer früheren Verfügung seinen ganzen Nachlass dem Recht eines seiner Heimatstaaten (Art. 91 Abs. 1) unterstellt, so tritt dieses an die Stelle des in Absatz 1 bezeichneten Rechts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Der Verfügende kann die letztwillige Verfügung dem Recht eines seiner Heimatstaaten unterstellen. Die entsprechende Staatsangehörigkeit muss entweder im Verfügungszeitpunkt oder im Zeitpunkt des Todes des Verfügenden gegeben sein.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Erbverträge</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Die materielle Wirksamkeit, die Bindungswirkungen und die Auslegung eines Erbvertrags sowie die Wirkungen der darin enthaltenen Anordnungen unterstehen dem Recht am Wohnsitz des Verfügenden zur Zeit des Vertragsabschlusses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Hat der Verfügende im Erbvertrag oder in einer früheren Verfügung den ganzen Nachlass dem Recht eines seiner Heimatstaaten unterstellt (Art. 91 Abs. 1), so tritt dieses an die Stelle des in Absatz 1 bezeichneten Rechts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Erbverträgen mit zwei oder mehr Verfügenden untersteht die Verfügung eines jeden Verfügenden dem auf sie anwendbaren Recht nach Absatz 1 oder 2. Als Erbvertrag gelten auch letztwillige Verfügungen, denen eine gemeinsame Vereinbarung der Verfügenden mit Bindungswirkung zugrunde liegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><p> Die Vertragschliessenden können den Erbvertrag dem Recht eines der Heimatstaaten des Verfügenden beziehungsweise eines der Verfügenden oder dem Recht am Wohnsitz eines der Verfügenden zur Zeit des Vertragsabschlusses unterstellen. Die entsprechende Staatsangehörigkeit muss entweder im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses oder im Zeitpunkt des Todes des erstversterbenden Verfügenden gegeben sein.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Andere vertragliche Verfügungen von Todes wegen</heading><article eId="art_95_a"><num><b>Art. 95</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_95_a/para"><content><p>Artikel 95 gilt für andere vertragliche Verfügungen über den Nachlass sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_8" fedlex:role="marginal"><num>8. </num><heading>Begriff der materiellen Wirksamkeit</heading><article eId="art_95_b"><num><b>Art. 95</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_95_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95_b/para_1/listintro"> Materielle Wirksamkeit im Sinne der Artikel 94–95<i>a</i> umfasst:</listIntroduction><item eId="art_95_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zulässigkeit der letztwilligen Verfügung oder des betreffenden Vertragstyps an sich;</p></item><item eId="art_95_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Zustandekommen der letztwilligen Verfügung oder des Vertrags;</p></item><item eId="art_95_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verfügungsfähigkeit des Verfügenden;</p></item><item eId="art_95_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Anfechtbarkeit der letztwilligen Verfügung oder des Vertrags;</p></item><item eId="art_95_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Zulässigkeit der darin enthaltenen Anordnungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_95_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verfügungsfreiheit bestimmt sich nach dem von den Artikeln 90 und 91 bezeichneten Recht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Entscheidungen, Massnahmen, Urkunden und Rechte</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_1/listintro"> Ausländische Entscheidungen, Massnahmen und Urkunden, die den Nachlass betreffen, sowie Rechte aus einem im Ausland eröffneten Nachlass werden unter Vorbehalt von Artikel 87 Absatz 2 in der Schweiz anerkannt:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_96/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>wenn sie im Staat des letzten Wohnsitzes des Erblassers getroffen, ausgestellt oder festgestellt worden sind oder wenn sie dort anerkannt werden;</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn sie Grundstücke betreffen und in dem Staat, in dem sie liegen, getroffen, ausgestellt oder festgestellt worden sind oder wenn sie dort anerkannt werden;</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>wenn sie in einem Heimatstaat des Erblassers getroffen, ausgestellt oder festgestellt worden sind und der Erblasser seinen Nachlass der Zuständigkeit oder dem Recht des betreffenden Staates unterstellt hatte; oder</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote> </num><p>wenn sie im Staat des letzten gewöhnlichen Aufenthalts oder einem Heimatstaat des Erblassers oder, falls sie nur einzelne bewegliche Nachlasswerte betreffen, im Staat, in dem diese liegen, getroffen, ausgestellt oder festgestellt worden sind, soweit sich der letzte Wohnsitz des Erblassers im Ausland befand und der betreffende Staat sich nicht mit dem Nachlass befasst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Beansprucht ein Staat für die in seinem Gebiet liegenden Grundstücke des Erblassers die ausschliessliche Zuständigkeit, so werden nur dessen Entscheidungen, Massnahmen und Urkunden anerkannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> Sichernde Massnahmen des Staates, in dem Vermögen des Erblassers liegt, werden in der Schweiz anerkannt.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Sachenrecht</heading><level eId="chap_7/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_7/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundstücke</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Für Klagen betreffend dingliche Rechte an Grundstücken in der Schweiz sind die Gerichte am Ort der gelegenen Sache ausschliesslich zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Bewegliche <br/>Sachen</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen betreffend dingliche Rechte an beweglichen Sachen sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen am gewöhnlichen Aufenthalt des Beklagten zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> Überdies sind die schweizerischen Gerichte am Ort der gelegenen Sache zuständig.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Kulturgut</heading><article eId="art_98_a"><num><b>Art. 98</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 32 Ziff. 3 des Kulturgütertransfergesetzes vom 20. Juni 2003,  in Kraft seit 1. Juni 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 1869</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002 </b>535</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_98_a/para"><content><p>Für Klagen auf Rückführung von Kulturgut nach Artikel 9 des Kulturgütertransfergesetzes vom 20. Juni 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>444.1</b></ref></p></authorialNote> ist das Gericht am Wohnsitz oder Sitz der beklagten Partei oder am Ort, an dem das Kulturgut sich befindet, zuständig.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_7/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundstücke</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Dingliche Rechte an Grundstücken unterstehen dem Recht am Ort der gelegenen Sache.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Für Ansprüche aus Immissionen, die von einem Grundstück ausgehen, gelten die Bestimmungen dieses Gesetzes über unerlaubte Handlungen (Art. 138).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Bewegliche <br/>Sachen</heading><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Erwerb und Verlust dinglicher Rechte an beweglichen Sachen unterstehen dem Recht des Staates, in dem die Sache im Zeitpunkt des Vorgangs, aus dem der Erwerb oder der Verlust hergeleitet wird, liegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Inhalt und Ausübung dinglicher Rechte an beweglichen Sachen unterstehen dem Recht am Ort der gelegenen Sache.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Sachen <br/>im Transit</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><paragraph eId="art_101/para"><content><p>Rechtsgeschäftlicher Erwerb und Verlust dinglicher Rechte an Sachen im Transit unterstehen dem Recht des Bestimmungsstaates.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Sachen, die <br/>in die Schweiz <br/>gelangen</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Gelangt eine bewegliche Sache in die Schweiz und ist der Erwerb oder der Verlust eines dinglichen Rechts an ihr nicht bereits im Ausland erfolgt, so gelten die im Ausland eingetretenen Vorgänge als in der Schweiz erfolgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Gelangt eine bewegliche Sache in die Schweiz und ist an ihr im Ausland ein Eigentumsvorbehalt gültig begründet worden, der den Anforderungen des schweizerischen Rechts nicht genügt, so bleibt der Eigentumsvorbehalt in der Schweiz noch während drei Monaten gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> Dem gutgläubigen Dritten kann der Bestand eines solchen Eigentumsvorbehalts nicht entgegengehalten werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_2/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Eigentumsvorbehalt an <br/>Sachen, die ausgeführt werden</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para"><content><p>Der Eigentumsvorbehalt an einer zur Ausfuhr bestimmten beweglichen Sache untersteht dem Recht des Bestimmungsstaates.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_2/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Rechtswahl</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Die Parteien können den Erwerb und den Verlust dinglicher Rechte an beweglichen Sachen dem Recht des Abgangs- oder des Bestimmungsstaates oder dem Recht unterstellen, dem das zugrundeliegende Rechtsgeschäft untersteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Die Rechtswahl kann Dritten nicht entgegengehalten werden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Besondere <br/>Regeln</heading><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Verpfändung von Forderungen, Wertpapieren und <br/>anderen Rechten</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verpfändung von Forderungen, Wertpapieren und anderen Rechten untersteht dem von den Parteien gewählten Recht. Die Rechtswahl kann Dritten nicht entgegengehalten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Fehlt eine Rechtswahl, so untersteht die Verpfändung von Forderungen dem Recht am gewöhnlichen Aufenthalt des Pfandgläubigers. Für die Verpfändung anderer Rechte gilt dasselbe, sofern diese durch ein Wertrecht, ein Wertpapier oder einen gleichwertigen Titel vertreten werden; andernfalls untersteht ihre Verpfändung dem auf sie anwendbaren Recht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit  1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> Dem Schuldner kann nur das Recht entgegengehalten werden, dem das verpfändete Recht untersteht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Warenpapiere und gleichwertige Titel</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit  1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Das in Artikel 145<i>a</i> Absatz 1 bezeichnete Recht bestimmt, ob ein Titel Waren vertritt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Vertritt ein physischer Titel die Ware, so unterstehen die dinglichen Rechte am Titel und an der Ware dem Recht, das auf den Titel als bewegliche Sache anwendbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Machen verschiedene Parteien dingliche Rechte an der Ware geltend, die einen unmittelbar, die anderen aufgrund eines Titels, so entscheidet über den Vorrang das auf die Ware selbst anwendbare Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_II/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Transportmittel</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><paragraph eId="art_107/para"><content><p>Die Bestimmungen anderer Gesetze über dingliche Rechte an Schiffen, Luftfahrzeugen und anderen Transportmitteln sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="chap_7/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Ausländische Entscheidungen über dingliche Rechte an Grundstücken werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat, in dem sie liegen, ergangen sind oder wenn sie dort anerkannt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108/para_2/listintro"> Ausländische Entscheidungen über dingliche Rechte an beweglichen Sachen werden in der Schweiz anerkannt:</listIntroduction><item eId="art_108/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn sie im Staat ergangen sind, in dem der Beklagte seinen Wohnsitz hat; oder</p></item><item eId="art_108/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn sie im Staat, in dem die Sache liegt, ergangen sind, sofern der Beklagte dort seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte.</p></item><item eId="art_108/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 2 des BB vom 3. Okt. 2008 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens über die auf bestimmte Rechte an intermediärverwahrten Wertpapieren anzuwendende Rechtsordnung, mit Wirkung seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6579</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 9315</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_7_a"><num>7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 2 des BB vom 3. Okt. 2008 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens über die auf bestimmte Rechte an intermediärverwahrten Wertpapieren anzuwendende Rechtsordnung, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6579</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 9315</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Intermediärverwahrte Wertpapiere</heading><level eId="chap_7_a/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Begriff</heading><article eId="art_108_a"><num><b>Art. 108</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit  1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_108_a/para"><content><p>Der Begriff der intermediärverwahrten Wertpapiere ist im Sinne des Haager Übereinkommens vom 5. Juli 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.221.556.1</b></ref></p></authorialNote> über die auf bestimmte Rechte an intermediärverwahrten Wertpapieren anzuwendende Rechtsordnung zu verstehen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7_a/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_108_b"><num><b>Art. 108</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_108_b/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen betreffend intermediärverwahrte Wertpapiere sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Beklagten oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen an seinem gewöhnlichen Aufenthalt zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108_b/para_2"><num>2</num><content><p> Für Klagen betreffend intermediärverwahrte Wertpapiere aufgrund der Tätigkeit einer Niederlassung in der Schweiz sind überdies die Gerichte am Ort der Niederlassung zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7_a/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_108_c"><num><b>Art. 108</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_108_c/para"><content><p>Für intermediärverwahrte Wertpapiere gilt das Haager Übereinkommen vom 5. Juli 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.221.556.1</b></ref></p></authorialNote> über die auf bestimmte Rechte an intermediärverwahrten Wertpapieren anzuwendende Rechtsordnung.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7_a/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_108_d"><num><b>Art. 108</b><i>d</i></num><paragraph eId="art_108_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_108_d/para/listintro">Ausländische Entscheidungen über intermediärverwahrte Wertpapiere werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_108_d/para/lbl_a"><num>a. </num><p>im Staat ergangen sind, in dem der Beklagte seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte; oder</p></item><item eId="art_108_d/para/lbl_b"><num>b. </num><p>im Staat ergangen sind, in dem der Beklagte seine Niederlassung hatte, und sie Ansprüche aus dem Betrieb dieser Niederlassung betreffen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Immaterialgüterrecht</heading><level eId="chap_8/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 1. Juli 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen betreffend die Gültigkeit oder die Eintragung von Immaterialgüterrechten in der Schweiz sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Beklagten zuständig. Hat der Beklagte keinen Wohnsitz in der Schweiz, so sind die schweizerischen Gerichte am Geschäftssitz des im Register eingetragenen Vertreters oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen am Sitz der schweizerischen Registerbehörde zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Für Klagen betreffend Verletzung von Immaterialgüterrechten sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Beklagten oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen an seinem gewöhnlichen Aufenthaltsort zuständig. Überdies sind die schweizerischen Gerichte am Handlungs- und Erfolgsort sowie für Klagen aufgrund der Tätigkeit einer Niederlassung in der Schweiz die Gerichte am Ort der Niederlassung zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Für Klagen betreffend gesetzliche Vergütungsansprüche für die rechtmässige Nutzung eines Immaterialguts gilt Absatz 2 sinngemäss.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. April 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 591</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und  Umsetzung des Lugano-Übereink.), mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Immaterialgüterrechte unterstehen dem Recht des Staates, für den der Schutz der Immaterialgüter beansprucht wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Für Ansprüche aus Verletzung von Immaterialgüterrechten können die Parteien nach Eintritt des schädigenden Ereignisses stets vereinbaren, dass das Recht am Gerichtsort anzuwenden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Verträge über Immaterialgüterrechte unterstehen den Bestimmungen dieses Gesetzes über das auf obligationenrechtliche Verträge anzuwendende Recht (Art. 122).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111/para_1/listintro"> Ausländische Entscheidungen betreffend Immaterialgüterrechte werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_111/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>im Staat ergangen sind, in dem der Beklagte seinen Wohnsitz hatte; oder</p></item><item eId="art_111/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>am Handlungs- oder Erfolgsort ergangen sind und der Beklagte keinen Wohnsitz in der Schweiz hatte.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 1. Juli 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Ausländische Entscheidungen betreffend Gültigkeit oder Eintragung von Immaterialgüterrechten werden nur anerkannt, wenn sie im Staat ergangen sind, für den der Schutz beansprucht wird, oder wenn sie dort anerkannt werden.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_9"><num>9. Kapitel: </num><heading>Obligationenrecht</heading><section eId="chap_9/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Verträge</heading><level eId="chap_9/sec_1/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_9/sec_1/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Wohnsitz und Niederlassung<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen aus Vertrag sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Beklagten oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen an seinem gewöhnlichen Aufenthalt zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Für Klagen aufgrund der Tätigkeit einer Niederlassung in der Schweiz sind überdies die Gerichte am Ort der Niederlassung zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Erfüllungsort</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_113/para"><content><p>Ist die für den Vertrag charakteristische Leistung in der Schweiz zu erbringen, so kann auch beim schweizerischen Gericht am Erfüllungsort dieser Leistung geklagt werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Verträge mit Konsumenten</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_114/para_1/listintro"> Für die Klagen eines Konsumenten aus einem Vertrag, der den Voraussetzungen von Artikel 120 Absatz 1 entspricht, sind nach Wahl des Konsumenten die schweizerischen Gerichte zuständig:</listIntroduction><item eId="art_114/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>am Wohnsitz oder am gewöhnlichen Aufenthalt des Konsumenten, oder</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>am Wohnsitz des Anbieters oder, wenn ein solcher fehlt, an dessen gewöhnlichem Aufenthalt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Der Konsument kann nicht zum voraus auf den Gerichtsstand an seinem Wohnsitz oder an seinem gewöhnlichen Aufenthalt verzichten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_I/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Arbeitsverträge</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen aus Arbeitsvertrag sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Beklagten oder am Ort zuständig, wo der Arbeitnehmer gewöhnlich seine Arbeit verrichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Für Klagen des Arbeitnehmers sind überdies die schweizerischen Gerichte an seinem Wohnsitz oder an seinem gewöhnlichen Aufenthalt zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_3"><num>3</num><content><p> Für Klagen bezüglich der auf die Arbeitsleistung anzuwendenden Arbeits- und Lohnbedingungen sind zudem die Schweizer Gerichte am Ort zuständig, an den der Arbeitnehmer für einen begrenzten Zeitraum und zur Verrichtung auch nur eines Teils seiner Arbeit aus dem Ausland entsandt worden ist.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003 </b>1370</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_6128_5440_5092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl<b> 1999 </b>6128</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Im <br/>Allgemeinen</heading><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Rechtswahl</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Der Vertrag untersteht dem von den Parteien gewählten Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Die Rechtswahl muss ausdrücklich sein oder sich eindeutig aus dem Vertrag oder aus den Umständen ergeben. Im Übrigen untersteht sie dem gewählten Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> Die Rechtswahl kann jederzeit getroffen oder geändert werden. Wird sie nach Vertragsabschluss getroffen oder geändert, so wirkt sie auf den Zeitpunkt des Vertragsabschlusses zurück. Die Rechte Dritter sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Fehlen einer Rechtswahl</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Fehlen einer Rechtswahl untersteht der Vertrag dem Recht des Staates, mit dem er am engsten zusammenhängt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Es wird vermutet, der engste Zusammenhang bestehe mit dem Staat, in dem die Partei, welche die charakteristische Leistung erbringen soll, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat oder, wenn sie den Vertrag aufgrund einer beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit geschlossen hat, in dem sich ihre Niederlassung befindet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_117/para_3/listintro"> Als charakteristische Leistung gilt namentlich:</listIntroduction><item eId="art_117/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Veräusserungsverträgen die Leistung des Veräusserers;</p></item><item eId="art_117/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Gebrauchsüberlassungsverträgen die Leistung der Partei, die eine Sache oder ein Recht zum Gebrauch überlässt;</p></item><item eId="art_117/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Auftrag, Werkvertrag und ähnlichen Dienstleistungsverträgen die Dienstleistung;</p></item><item eId="art_117/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Verwahrungsverträgen die Leistung des Verwahrers;</p></item><item eId="art_117/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>bei Garantie- oder Bürgschaftsverträgen die Leistung des Garanten oder des Bürgen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Im Besonderen</heading><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Kauf beweglicher körperlicher Sachen</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Für den Kauf beweglicher körperlicher Sachen gilt das Haager Übereinkommen vom 15. Juni 1955<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/1882_1906_2087" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.221.211.4</b></ref></p></authorialNote> betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche körperliche Sachen anzuwendende Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Artikel 120 ist vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Grundstücke</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Verträge über Grundstücke oder deren Gebrauch unterstehen dem Recht des Staates, in dem sich die Grundstücke befinden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Rechtswahl ist zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_3"><num>3</num><content><p> Die Form untersteht dem Recht des Staates, in dem sich das Grundstück befindet, es sei denn, dieses Recht lasse die Anwendung eines anderen Rechts zu. Für ein Grundstück in der Schweiz richtet sich die Form nach schweizerischem Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Verträge mit Konsumenten</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_120/para_1/listintro"> Verträge über Leistungen des üblichen Verbrauchs, die für den persönlichen oder familiären Gebrauch des Konsumenten bestimmt sind und nicht im Zusammenhang mit der beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit des Konsumenten stehen, unterstehen dem Recht des Staates, in dem der Konsument seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat:</listIntroduction><item eId="art_120/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn der Anbieter die Bestellung in diesem Staat entgegengenommen hat;</p></item><item eId="art_120/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn in diesem Staat dem Vertragsabschluss ein Angebot oder eine Werbung vorausgegangen ist und der Konsument in diesem Staat die zum Vertragsabschluss erforderlichen Rechtshandlungen vorgenommen hat, oder</p></item><item eId="art_120/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn der Anbieter den Konsumenten veranlasst hat, sich ins Ausland zu begeben und seine Bestellung dort abzugeben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Rechtswahl ist ausgeschlossen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_2/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Arbeitsverträge</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Der Arbeitsvertrag untersteht dem Recht des Staates, in dem der Arbeitnehmer gewöhnlich seine Arbeit verrichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> Verrichtet der Arbeitnehmer seine Arbeit gewöhnlich in mehreren Staaten, so untersteht der Arbeitsvertrag dem Recht des Staates, in dem sich die Niederlassung oder, wenn eine solche fehlt, der Wohnsitz oder der gewöhnliche Aufenthalt des Arbeitgebers befindet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p> Die Parteien können den Arbeitsvertrag dem Recht des Staates unterstellen, in dem der Arbeitnehmer seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat oder in dem der Arbeitgeber seine Niederlassung, seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_2/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Verträge <br/>über Immaterialgüterrechte</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Verträge über Immaterialgüterrechte unterstehen dem Recht des Staates, in dem derjenige, der das Immaterialgüterrecht überträgt oder die Benutzung an ihm einräumt, seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Rechtswahl ist zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p> Verträge zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern über Rechte an Immaterialgütern, die der Arbeitnehmer im Rahmen der Erfüllung des Arbeitsvertrages geschaffen hat, unterstehen dem auf den Arbeitsvertrag anwendbaren Recht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Schweigen <br/>auf einen Antrag</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><paragraph eId="art_123/para"><content><p>Schweigt eine Partei auf einen Antrag zum Abschluss eines Vertrages, so kann sie sich für die Wirkungen des Schweigens auf das Recht des Staates berufen, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Form</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Der Vertrag ist formgültig, wenn er dem auf den Vertrag anwendbaren Recht oder dem Recht am Abschlussort entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> Befinden sich die Parteien im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses in verschiedenen Staaten, so genügt es, wenn die Form dem Recht eines dieser Staaten entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_3"><num>3</num><content><p> Schreibt das auf den Vertrag anwendbare Recht die Beachtung einer Form zum Schutz einer Partei vor, so richtet sich die Formgültigkeit ausschliesslich nach diesem Recht, es sei denn, dieses lasse die Anwendung eines anderen Rechts zu.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Erfüllungs- und Untersuchungsmodalitäten</heading><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><paragraph eId="art_125/para"><content><p>Erfüllungs- und Untersuchungsmodalitäten unterstehen dem Recht des Staates, in dem sie tatsächlich erfolgen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_1/lvl_II/lvl_3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Stellvertretung</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Bei rechtsgeschäftlicher Vertretung untersteht das Verhältnis zwischen dem Vertretenen und dem Vertreter dem auf ihren Vertrag anwendbaren Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Die Voraussetzungen, unter denen eine Handlung des Vertreters den Vertretenen gegenüber dem Dritten verpflichtet, unterstehen dem Recht des Staates, in dem der Vertreter seine Niederlassung hat oder, wenn eine solche fehlt oder für den Dritten nicht erkennbar ist, dem Recht des Staates, in dem der Vertreter im Einzelfall hauptsächlich handelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_3"><num>3</num><content><p> Steht der Vertreter in einem Arbeitsverhältnis zum Vertretenen und besitzt er keine eigene Geschäftsniederlassung, so befindet sich der Ort seiner Niederlassung am Sitz des Vertretenen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_4"><num>4</num><content><p> Das nach Absatz 2 anwendbare Recht gilt auch für das Verhältnis zwischen dem nicht ermächtigten Vertreter und dem Dritten.</p></content></paragraph></article></level></level></level></section><section eId="chap_9/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Ungerechtfertigte Bereicherung</heading><level eId="chap_9/sec_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 1. Juli 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_127/para"><content><p>Für Klagen aus ungerechtfertigter Bereicherung sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Beklagten oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen an seinem gewöhnlichen Aufenthaltsort zuständig. Überdies sind für Klagen aufgrund der Tätigkeit einer Niederlassung in der Schweiz die Gerichte am Ort der Niederlassung zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p> Ansprüche aus ungerechtfertigter Bereicherung unterstehen dem Recht, dem das bestehende oder das vermeintliche Rechtsverhältnis unterstellt ist, aufgrund dessen die Bereicherung stattgefunden hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht kein Rechtsverhältnis, so unterstehen die Ansprüche aus ungerechtfertigter Bereicherung dem Recht des Staates, in dem die Bereicherung eingetreten ist; die Parteien können vereinbaren, dass das Recht am Gerichtsort anzuwenden ist.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_9/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Unerlaubte Handlungen</heading><level eId="chap_9/sec_3/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_9/sec_3/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 1. Juli 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen aus unerlaubter Handlung sind die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz des Beklagten oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen an seinem gewöhnlichen Aufenthaltsort zuständig. Überdies sind die schweizerischen Gerichte am Handlungs- oder Erfolgsort sowie für Klagen aufgrund der Tätigkeit einer Niederlassung in der Schweiz die Gerichte am Ort der Niederlassung zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und  Umsetzung des Lugano-Übereink.), mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Im <br/>Besonderen</heading><level eId="chap_9/sec_3/lvl_I/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Nukleare <br/>Ereignisse</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 3 des Kernenergiehaftpflichtgesetzes vom  13. Juni 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2022, veröffentlicht am 27. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 43</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 5397</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Zuständigkeit für Klagen aus nuklearen Ereignissen gilt das Übereinkommen vom 29. Juli 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.732.44</b></ref></p></authorialNote> über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 1964, des Protokolls vom 16. November 1982 und des Protokolls vom 12. Februar 2004 (Pariser Übereinkommen).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Sind nach diesem Übereinkommen die schweizerischen Gerichte zuständig, so ist die Klage in dem Kanton einzureichen, auf dessen Gebiet das Ereignis eingetreten ist, oder, wenn der Ort des Ereignisses ausserhalb der Hoheitsgebiete der Vertragsparteien liegt oder nicht mit Sicherheit bestimmt werden kann, in demjenigen Kanton, auf dessen Gebiet sich die Kernanlage des haftpflichtigen Inhabers befindet. Bestehen nach diesen Regeln mehrere Gerichtsstände, so ist die Klage in demjenigen Kanton einzureichen, der im Sinne von Artikel 13 Absatz (f) Ziffer (ii) des Übereinkommens die engste Verbindung zum Ereignis aufweist und am meisten von seinen Auswirkungen betroffen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zuständigkeitsordnung nach Absatz 2 gilt sinngemäss auch für Klagen aus nuklearen Ereignissen, auf die das Übereinkommen nicht anwendbar ist. Befinden sich bei einer solchen Klage weder der Ort des Ereignisses noch die Kernanlage in der Schweiz, so kann auch in demjenigen Kanton geklagt werden, auf dessen Gebiet der geltend gemachte Schaden eingetreten ist. Ist in mehreren Kantonen ein Schaden eingetreten, ist derjenige Kanton zuständig, der am meisten von den Auswirkungen des Ereignisses betroffen ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 1 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_I/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Auskunfts- und Einsichtsrechte im Zusammenhang mit Personendaten</heading><article eId="art_130_a"><num><b>Art. 130</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 3 des Kernenergiehaftpflichtgesetzes vom  13. Juni 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 43</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 5397</ref>). Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 1 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_130_a/para"><content><p>Klagen zur Durchsetzung des Auskunfts- oder Einsichtsrechts im Zusammenhang mit der Bearbeitung von Personendaten können bei den in Artikel 129 genannten Gerichten eingereicht werden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Unmittelbares Forderungsrecht</heading><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><paragraph eId="art_131/para"><content><p>Für Klagen aufgrund eines unmittelbaren Forderungsrechts gegen den Haftpflichtversicherer sind die schweizerischen Gerichte am Ort der Niederlassung des Versicherers oder diejenigen am Handlungs- oder am Erfolgsort zuständig.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Im <br/>Allgemeinen</heading><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Rechtswahl</heading><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><paragraph eId="art_132/para"><content><p>Die Parteien können nach Eintritt des schädigenden Ereignisses stets vereinbaren, dass das Recht am Gerichtsort anzuwenden ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Fehlen einer Rechtswahl</heading><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> Haben Schädiger und Geschädigter ihren gewöhnlichen Aufenthalt im gleichen Staat, so unterstehen Ansprüche aus unerlaubter Handlung dem Recht dieses Staates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Haben Schädiger und Geschädigter ihren gewöhnlichen Aufenthalt nicht im gleichen Staat, so ist das Recht des Staates anzuwenden, in dem die unerlaubte Handlung begangen worden ist. Tritt der Erfolg nicht in dem Staat ein, in dem die unerlaubte Handlung begangen worden ist, so ist das Recht des Staates anzuwenden, in dem der Erfolg eintritt, wenn der Schädiger mit dem Eintritt des Erfolges in diesem Staat rechnen musste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> Wird durch eine unerlaubte Handlung ein zwischen Schädiger und Geschädigtem bestehendes Rechtsverhältnis verletzt, so unterstehen Ansprüche aus unerlaubter Handlung, ungeachtet der Absätze 1 und 2, dem Recht, dem das vorbestehende Rechtsverhältnis unterstellt ist.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Im Besonderen</heading><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Strassenverkehrsunfälle</heading><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><paragraph eId="art_134/para"><content><p>Für Ansprüche aus Strassenverkehrsunfällen gilt das Haager Übereinkommen vom 4. Mai 1971<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2253_2253_2253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.741.31</b></ref></p></authorialNote> über das auf Strassenverkehrsunfälle anwendbare Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Produktemängel</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_135/para_1/listintro"> Ansprüche aus Mängeln oder mangelhafter Beschreibung eines Produktes unterstehen nach Wahl des Geschädigten:</listIntroduction><item eId="art_135/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Recht des Staates, in dem der Schädiger seine Niederlassung oder, wenn eine solche fehlt, seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder</p></item><item eId="art_135/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Recht des Staates, in dem das Produkt erworben worden ist, sofern der Schädiger nicht nachweist, dass es in diesem Staat ohne sein Einverständnis in den Handel gelangt ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Unterstehen Ansprüche aus Mängeln oder mangelhafter Beschreibung eines Produktes ausländischem Recht, so können in der Schweiz keine weitergehenden Leistungen zugesprochen werden, als nach schweizerischem Recht für einen solchen Schaden zuzusprechen wären.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Unlauterer Wettbewerb</heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> Ansprüche aus unlauterem Wettbewerb unterstehen dem Recht des Staates, auf dessen Markt die unlautere Handlung ihre Wirkung entfaltet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Richtet sich die Rechtsverletzung ausschliesslich gegen betriebliche Interessen des Geschädigten, so ist das Recht des Staates anzuwenden, in dem sich die betroffene Niederlassung befindet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3"><num>3</num><content><p> Artikel 133 Absatz 3 ist vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Wettbewerbsbehinderung</heading><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p> Ansprüche aus Wettbewerbsbehinderung unterstehen dem Recht des Staates, auf dessen Markt der Geschädigte von der Behinderung unmittelbar betroffen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> Unterstehen Ansprüche aus Wettbewerbsbehinderung ausländischem Recht, so können in der Schweiz keine weitergehenden Leistungen zugesprochen werden als nach schweizerischem Recht für eine unzulässige Wettbewerbsbehinderung zuzusprechen wären.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Immissionen</heading><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><paragraph eId="art_138/para"><content><p>Ansprüche aus schädigenden Einwirkungen, die von einem Grundstück ausgehen, unterstehen nach Wahl des Geschädigten dem Recht des Staates, in dem das Grundstück liegt, oder dem Recht des Staates, in dem der Erfolg einer Einwirkung eintritt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_e_bis" fedlex:role="marginal"><num>e<sup>bis</sup>. </num><heading>Nukleare<br/>Ereignisse</heading><article eId="art_138_a"><num><b>Art. 138</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 3 des Kernenergiehaftpflichtgesetzes vom  13. Juni 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2022, veröffentlicht am 27. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 43</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 5397</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_138_a/para_1"><num>1</num><content><p> Ansprüche aus nuklearen Ereignissen unterstehen schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_138_a/para_2/listintro"> Ist die Kernanlage des haftpflichtigen Inhabers in einem Vertragsstaat des Pariser Übereinkommens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.732.44</b></ref></p></authorialNote> gelegen, so bestimmt sich nach dem Recht dieses Vertragsstaates:</listIntroduction><item eId="art_138_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ob sich die Ersatzpflicht des Inhabers für nukleare Schäden über den in Artikel 2 Absatz (b) des Übereinkommens genannten Anwendungsbereich hinaus erstreckt;</p></item><item eId="art_138_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ob und inwieweit ein nuklearer Schaden in den Fällen von Artikel 9 des Übereinkommens ersetzt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_138_a/para_3"><num>3</num><content><p> Absatz 2 ist sinngemäss anwendbar auf den Inhaber einer Kernanlage, die nicht in einem Vertragsstaat des Pariser Übereinkommens gelegen ist, sofern dieser Staat der Schweiz gegenüber eine mindestens gleichwertige Regelung vorsieht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_2/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>Persönlichkeitsverletzung</heading><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_139/para_1/listintro"> Ansprüche aus Verletzung der Persönlichkeit durch Medien, insbesondere durch Presse, Radio, Fernsehen oder durch andere Informationsmittel in der Öffentlichkeit unterstehen nach Wahl des Geschädigten:</listIntroduction><item eId="art_139/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Recht des Staates, in dem der Geschädigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, sofern der Schädiger mit dem Eintritt des Erfolges in diesem Staat rechnen musste;</p></item><item eId="art_139/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Recht des Staates, in dem der Urheber der Verletzung seine Niederlassung oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder</p></item><item eId="art_139/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dem Recht des Staates, in dem der Erfolg der verletzenden Handlung eintritt, sofern der Schädiger mit dem Eintritt des Erfolges in diesem Staat rechnen musste.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> Das Gegendarstellungsrecht gegenüber periodisch erscheinenden Medien richtet sich ausschliesslich nach dem Recht des Staates, in dem das Druckerzeugnis erschienen ist oder von dem aus die Radio- oder Fernsehsendung verbreitet wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_3"><num>3</num><content><p> Absatz 1 ist auch anwendbar auf Ansprüche aus Verletzung der Persönlichkeit durch das Bearbeiten von Personendaten sowie aus Beeinträchtigung des Rechts auf Auskunft über Personendaten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. Juni 1992 über den Datenschutz,  in Kraft seit 1. Juli 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1945_1945_1945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 1945</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1988/2_413_421_353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1988</b> II 413</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Besondere <br/>Bestimmungen</heading><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Mehrfache <br/>Haftpflichtige</heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><paragraph eId="art_140/para"><content><p>Sind mehrere Personen an einer unerlaubten Handlung beteiligt, so ist für jede von ihnen das anwendbare Recht gesondert zu bestimmen, unabhängig von der Art ihrer Beteiligung.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Unmittelbares Forderungsrecht</heading><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><paragraph eId="art_141/para"><content><p>Der Geschädigte kann seinen Anspruch direkt gegen den Versicherer des Haftpflichtigen geltend machen, wenn das auf die unerlaubte Handlung oder auf den Versicherungsvertrag anwendbare Recht es vorsieht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_3/lvl_II/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Geltungsbereich</heading><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p> Das auf die unerlaubte Handlung anwendbare Recht bestimmt insbesondere die Deliktsfähigkeit, die Voraussetzungen und den Umfang der Haftung sowie die Person des Haftpflichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p> Sicherheits- und Verhaltensvorschriften am Ort der Handlung sind zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article></level></level></section><section eId="chap_9/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><level eId="chap_9/sec_4/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Mehrheit von Schuldnern</heading><level eId="chap_9/sec_4/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Ansprüche <br/>gegen mehrere Schuldner</heading><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><paragraph eId="art_143/para"><content><p>Hat der Gläubiger Ansprüche gegen mehrere Schuldner, so unterstehen die Rechtsfolgen daraus dem Recht, dem das Rechtsverhältnis zwischen dem Gläubiger und dem in Anspruch genommenen Schuldner unterstellt ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_4/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Rückgriff <br/>zwischen Schuldnern</heading><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Schuldner kann auf einen anderen Schuldner unmittelbar oder durch Eintritt in die Rechtsstellung des Gläubigers insoweit Rückgriff nehmen, als es die Rechte zulassen, denen die entsprechenden Schulden unterstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p> Die Durchführung des Rückgriffs untersteht dem gleichen Recht wie die Schuld des Rückgriffsverpflichteten. Fragen, die nur das Verhältnis zwischen Gläubiger und Rückgriffsberechtigtem betreffen, unterstehen dem Recht, das auf die Schuld des Rückgriffsberechtigten anwendbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p> Ob einer Einrichtung, die öffentliche Aufgaben wahrnimmt, ein Rückgriffsrecht zusteht, bestimmt sich nach dem auf diese Einrichtung anwendbaren Recht. Für die Zulässigkeit und die Durchführung des Rückgriffes gelten die Absätze 1 und 2.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_4/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Übergang <br/>einer Forderung</heading><level eId="chap_9/sec_4/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Abtretung <br/>durch Vertrag</heading><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p> Die Abtretung einer Forderung durch Vertrag untersteht dem von den Parteien gewählten Recht oder, wenn ein solches fehlt, dem auf die Forderung anzuwendenden Recht. Die Rechtswahl ist gegenüber dem Schuldner ohne dessen Zustimmung unwirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Abtretung einer Forderung des Arbeitnehmers ist die Rechtswahl nur insoweit wirksam, als Artikel 121 Absatz 3 sie für den Arbeitsvertrag zulässt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_3"><num>3</num><content><p> Die Form der Abtretung untersteht ausschliesslich dem auf den Abtretungsvertrag anwendbaren Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_4"><num>4</num><content><p> Fragen, die nur das Verhältnis zwischen den Parteien des Abtretungsvertrages betreffen, unterstehen dem Recht, welches auf das der Abtretung zugrundeliegende Rechtsverhältnis anwendbar ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_4/lvl_II/lvl_1_a" fedlex:role="marginal"><num>1<i>a</i>. </num><heading>Übertragung mittels <br/>eines Titels</heading><article eId="art_145_a"><num><b>Art. 145</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 25. Sept. 2020 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit  1. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 33</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_145_a/para_1"><num>1</num><content><p> Ob eine Forderung durch einen Titel in Papier- oder gleichwertiger Form vertreten und mittels dieses Titels übertragen wird, bestimmt das darin bezeichnete Recht. Ist im Titel kein Recht bezeichnet, so gilt das Recht des Staates, in dem der Aussteller seinen Sitz oder, wenn ein solcher fehlt, seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145_a/para_2"><num>2</num><content><p> Betreffend dingliche Rechte an einem physischen Titel bleiben die Bestimmungen des siebten Kapitels vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_4/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Übergang <br/>kraft Gesetzes</heading><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p> Der Übergang einer Forderung kraft Gesetzes untersteht dem Recht des zugrundeliegenden Rechtsverhältnisses zwischen altem und neuem Gläubiger oder, wenn ein solches fehlt, dem Recht der Forderung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten sind die Bestimmungen des Rechts der Forderung, die den Schuldner schützen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/sec_4/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Währung</heading><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><p> Was unter einer Währung zu verstehen ist, bestimmt das Recht des Staates, dessen Währung in Frage steht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><p> Die Wirkungen einer Währung auf die Höhe einer Schuld unterstehen dem Recht, das auf die Schuld anwendbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_3"><num>3</num><content><p> In welcher Währung zu zahlen ist, richtet sich nach dem Recht des Staates, in dem die Zahlung zu erfolgen hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/sec_4/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Verjährung <br/>und Erlöschen <br/>einer Forderung</heading><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p> Verjährung und Erlöschen einer Forderung unterstehen dem auf die Forderung anwendbaren Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Verrechnung untersteht das Erlöschen dem Recht der Forderung, deren Tilgung mit der Verrechnung bezweckt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_3"><num>3</num><content><p> Die Neuerung, der Erlass- und der Verrechnungsvertrag richten sich nach den Bestimmungen dieses Gesetzes über das auf Verträge anwendbare Recht (Art. 116 ff.).</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_9/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><paragraph eId="art_149/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_149/para_1/listintro"> Ausländische Entscheidungen über obligationenrechtliche Ansprüche werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat ergangen sind:</listIntroduction><item eId="art_149/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in dem der Beklagte seinen Wohnsitz hatte, oder</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in dem der Beklagte seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte und die Ansprüche mit einer Tätigkeit an diesem Ort zusammenhängen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_149/para_2/listintro"> Eine ausländische Entscheidung wird ferner anerkannt:</listIntroduction><item eId="art_149/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 3 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 1777</ref>).</p></authorialNote> </num><p>wenn sie eine vertragliche Leistung betrifft, im Staat der Erfüllung der charakteristischen Leistung ergangen ist und der Beklagte seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte;</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn sie Ansprüche aus Verträgen mit Konsumenten betrifft und am Wohnsitz oder am gewöhnlichen Aufenthalt des Konsumenten ergangen ist, und die Voraussetzungen von Artikel 120 Absatz 1 erfüllt sind;</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn sie Ansprüche aus einem Arbeitsvertrag betrifft, am Arbeits- oder Betriebsort ergangen ist und der Arbeitnehmer seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte;</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn sie Ansprüche aus dem Betrieb einer Niederlassung betrifft und am Sitz dieser Niederlassung ergangen ist;</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>wenn sie Ansprüche aus ungerechtfertigter Bereicherung betrifft, am Handlungs- oder am Erfolgsort ergangen ist und der Beklagte seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte; <br/></p><p>oder</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 3 des Kernenergiehaftpflichtgesetzes vom  13. Juni 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2022, veröffentlicht am 27. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 43</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 5397</ref>).</p></authorialNote> </num><p>wenn sie Ansprüche aus unerlaubter Handlung betrifft, am Handlungs- oder am Erfolgsort oder, bei nuklearen Ereignissen, am Ort, an dem sich die Kernanlage des haftpflichtigen Inhabers befindet, ergangen ist und der Beklagte seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_9_a"><num>9<inline name="man-font-weight-normal"><i>a.</i></inline> Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 2 des BB vom 20. Dez. 2006 über die Genehmigung und Umsetzung des Haager Übereink. über das auf Trusts anzuwendende Recht und über ihre Anerkennung, in Kraft seit 1. Juli 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2849</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006 </b>551</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Trusts</heading><level eId="chap_9_a/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Begriff</heading><article eId="art_149_a"><num><b>Art. 149</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_149_a/para"><content><p>Als Trusts gelten rechtsgeschäftlich errichtete Trusts im Sinne des Haager Übereinkommens vom 1. Juli 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.221.371</b></ref></p></authorialNote> über das auf Trusts anzuwendende Recht und über ihre Anerkennung, unabhängig davon, ob sie im Sinne von Artikel 3 des Übereinkommens schriftlich nachgewiesen sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9_a/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_149_b"><num><b>Art. 149</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_149_b/para_1"><num>1</num><content><p> In trustrechtlichen Angelegenheiten ist die Gerichtsstandswahl gemäss den Bestimmungen des Trusts massgebend. Die Wahl oder eine Ermächtigung dazu in den Bestimmungen ist nur zu beachten, wenn sie schriftlich erfolgt ist oder in einer anderen Form, die ihren Nachweis durch Text ermöglicht. Ist nichts anderes bestimmt, so ist das bezeichnete Gericht ausschliesslich zuständig. Artikel 5 Absatz 2 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_149_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_149_b/para_2/listintro"> Das bezeichnete Gericht darf seine Zuständigkeit nicht ablehnen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_149_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Partei, der Trust oder ein Trustee Wohnsitz, gewöhnlichen Aufenthalt oder eine Niederlassung im Kanton dieses Gerichts hat, oder</p></item><item eId="art_149_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Grossteil des Trustvermögens sich in der Schweiz befindet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_149_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_149_b/para_3/listintro"> Fehlt eine gültige Gerichtsstandswahl oder ist nach ihr das bezeichnete Gericht nicht ausschliesslich zuständig, so sind die schweizerischen Gerichte zuständig:</listIntroduction><item eId="art_149_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>am Wohnsitz oder, wenn ein solcher fehlt, am gewöhnlichen Aufenthalt der beklagten Partei;</p></item><item eId="art_149_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>am Sitz des Trusts; oder</p></item><item eId="art_149_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>für Klagen aufgrund der Tätigkeit einer Niederlassung in der Schweiz, am Ort dieser Niederlassung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_149_b/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Streitigkeiten über die Verantwortlichkeit infolge öffentlicher Ausgabe von Beteiligungspapieren und Anleihen kann ausserdem bei den schweizerischen Gerichten am Ausgabeort geklagt werden. Diese Zuständigkeit kann durch eine Gerichtsstandswahl nicht ausgeschlossen werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9_a/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_149_c"><num><b>Art. 149</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_149_c/para_1"><num>1</num><content><p> Für das auf Trusts anwendbare Recht gilt das Haager Übereinkommen vom 1. Juli 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.221.371</b></ref></p></authorialNote> über das auf Trusts anzuwendende Recht und über ihre Anerkennung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_149_c/para_2"><num>2</num><content><p> Das vom Übereinkommen bezeichnete anwendbare Recht ist auch dort massgebend, wo nach Artikel 5 des Übereinkommens dieses nicht anzuwenden ist oder wo nach Artikel 13 des Übereinkommens keine Verpflichtung zur Anerkennung eines Trusts besteht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9_a/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Besondere Vorschriften betreffend Publizität</heading><article eId="art_149_d"><num><b>Art. 149</b><i>d</i></num><paragraph eId="art_149_d/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Trustvermögen, das auf den Namen von Trustees im Grundbuch, im Schiffsregister oder im Luftfahrzeugbuch eingetragen ist, kann auf das Trustverhältnis durch eine Anmerkung hingewiesen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_149_d/para_2"><num>2</num><content><p> Trustverhältnisse, die in der Schweiz registrierte Immaterialgüterrechte betreffen, werden auf Antrag im jeweiligen Register eingetragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_149_d/para_3"><num>3</num><content><p> Ein nicht angemerktes oder eingetragenes Trustverhältnis ist gutgläubigen Dritten gegenüber unwirksam.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9_a/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Ausländische Entscheidungen</heading><article eId="art_149_e"><num><b>Art. 149</b><i>e</i></num><paragraph eId="art_149_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_149_e/para_1/listintro"> Ausländische Entscheidungen in trustrechtlichen Angelegenheiten werden in der Schweiz anerkannt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_149_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sie von einem nach Artikel 149<i>b</i> Absatz 1 gültig bezeichneten Gericht getroffen worden sind;</p></item><item eId="art_149_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sie im Staat ergangen sind, in dem die beklagte Partei ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihre Niederlassung hatte;</p></item><item eId="art_149_e/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sie im Staat ergangen sind, in dem der Trust seinen Sitz hatte;</p></item><item eId="art_149_e/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sie im Staat ergangen sind, dessen Recht der Trust untersteht, oder</p></item><item eId="art_149_e/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>sie im Staat anerkannt werden, in dem der Trust seinen Sitz hat, und die beklagte Partei ihren Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_149_e/para_2"><num>2</num><content><p> Für ausländische Entscheidungen über Ansprüche aus öffentlicher Ausgabe von Beteiligungspapieren und Anleihen aufgrund von Prospekten, Zirkularen und ähnlichen Bekanntmachungen gilt sinngemäss Artikel 165 Absatz 2.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_10"><num>10. Kapitel: </num><heading>Gesellschaftsrecht</heading><level eId="chap_10/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Begriffe</heading><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><paragraph eId="art_150/para_1"><num>1</num><content><p> Als Gesellschaften im Sinne dieses Gesetzes gelten organisierte Personenzusammenschlüsse und organisierte Vermögenseinheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_2"><num>2</num><content><p> Für einfache Gesellschaften, die sich keine Organisation gegeben haben, gilt das auf Verträge anwendbare Recht (Art. 116 ff.).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Zuständigkeit</heading><level eId="chap_10/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b></num><paragraph eId="art_151/para_1"><num>1</num><content><p> In gesellschaftsrechtlichen Streitigkeiten sind die schweizerischen Gerichte am Sitz der Gesellschaft zuständig für Klagen gegen die Gesellschaft, die Gesellschafter oder die aus gesellschaftsrechtlicher Verantwortlichkeit haftenden Personen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_2"><num>2</num><content><p> Für Klagen gegen einen Gesellschafter oder gegen eine aus gesellschaftsrechtlicher Verantwortlichkeit haftende Person sind auch die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen am gewöhnlichen Aufenthalt des Beklagten zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_3"><num>3</num><content><p> Für Klagen aus Verantwortlichkeit infolge öffentlicher Ausgabe von Beteiligungspapieren und Anleihen sind ausserdem die schweizerischen Gerichte am Ausgabeort zuständig. Diese Zuständigkeit kann durch eine Gerichtsstandsvereinbarung nicht ausgeschlossen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. II 18 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 7221</ref>). Aufgehoben durch Ziff. II 2 des BG vom  28. Sept. 2012, mit Wirkung seit 1. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 6873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Haftung für ausländische <br/>Gesellschaften</heading><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><paragraph eId="art_152/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_152/para/listintro">Für Klagen gegen die nach Artikel 159 haftenden Personen oder gegen die ausländische Gesellschaft, für die sie handeln, sind zuständig:</listIntroduction><item eId="art_152/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die schweizerischen Gerichte am Wohnsitz oder, wenn ein solcher fehlt, diejenigen am gewöhnlichen Aufenthalt des Beklagten, oder</p></item><item eId="art_152/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die schweizerischen Gerichte am Ort, an dem die Gesellschaft tatsächlich verwaltet wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Schutzmassnahmen</heading><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><paragraph eId="art_153/para"><content><p>Für Massnahmen zum Schutze des in der Schweiz gelegenen Vermögens von Gesellschaften mit Sitz im Ausland sind die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Ort des zu schützenden Vermögenswertes zuständig.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_10/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><level eId="chap_10/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><paragraph eId="art_154/para_1"><num>1</num><content><p> Gesellschaften unterstehen dem Recht des Staates, nach dessen Vorschriften sie organisiert sind, wenn sie die darin vorgeschriebenen Publizitäts- oder Registrierungsvorschriften dieses Rechts erfüllen oder, falls solche Vorschriften nicht bestehen, wenn sie sich nach dem Recht dieses Staates organisiert haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_2"><num>2</num><content><p> Erfüllt eine Gesellschaft diese Voraussetzungen nicht, so untersteht sie dem Recht des Staates, in dem sie tatsächlich verwaltet wird.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Umfang</heading><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b></num><paragraph eId="art_155/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_155/para/listintro">Unter Vorbehalt der Artikel 156–161 bestimmt das auf die Gesellschaft anwendbare Recht insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_155/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Rechtsnatur;</p></item><item eId="art_155/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Entstehung und den Untergang;</p></item><item eId="art_155/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Rechts- und Handlungsfähigkeit;</p></item><item eId="art_155/para/lbl_d"><num>d. </num><p>den Namen oder die Firma;</p></item><item eId="art_155/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Organisation;</p></item><item eId="art_155/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die internen Beziehungen, namentlich diejenigen zwischen der Gesellschaft und ihren Mitgliedern;</p></item><item eId="art_155/para/lbl_g"><num>g. </num><p>die Haftung aus Verletzung gesellschaftsrechtlicher Vorschriften;</p></item><item eId="art_155/para/lbl_h"><num>h. </num><p>die Haftung für ihre Schulden;</p></item><item eId="art_155/para/lbl_i"><num>i. </num><p>die Vertretung der aufgrund ihrer Organisation handelnden Personen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_10/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Sonderanknüpfungen</heading><level eId="chap_10/lvl_IV/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Ansprüche aus öffentlicher Ausgabe von Beteiligungspapieren und Anleihen</heading><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><paragraph eId="art_156/para"><content><p>Ansprüche aus öffentlicher Ausgabe von Beteiligungspapieren und Anleihen aufgrund von Prospekten, Zirkularen und ähnlichen Bekanntmachungen können nach dem auf die Gesellschaft anwendbaren Recht oder nach dem Recht des Staates geltend gemacht werden, in dem die Ausgabe erfolgt ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_IV/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Namens- und Firmenschutz</heading><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b></num><paragraph eId="art_157/para_1"><num>1</num><content><p> Wird in der Schweiz der Name oder die Firma einer im schweizerischen Handelsregister eingetragenen Gesellschaft verletzt, so richtet sich deren Schutz nach schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_157/para_2"><num>2</num><content><p> Ist eine Gesellschaft nicht im schweizerischen Handelsregister eingetragen, so richtet sich der Schutz ihres Namens oder ihrer Firma nach dem auf den unlauteren Wettbewerb (Art. 136) oder nach dem auf die Persönlichkeitsverletzung anwendbaren Recht (Art. 132, 133 und 139).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_IV/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Beschränkung der Vertretungsbefugnis</heading><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b></num><paragraph eId="art_158/para"><content><p>Eine Gesellschaft kann sich nicht auf die Beschränkung der Vertretungsbefugnis eines Organs oder eines Vertreters berufen, die dem Recht des Staates des gewöhnlichen Aufenthalts oder der Niederlassung der anderen Partei unbekannt ist, es sei denn, die andere Partei habe diese Beschränkung gekannt oder hätte sie kennen müssen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_IV/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Haftung für ausländische <br/>Gesellschaften</heading><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b></num><paragraph eId="art_159/para"><content><p>Werden die Geschäfte einer Gesellschaft, die nach ausländischem Recht gegründet worden ist, in der Schweiz oder von der Schweiz aus geführt, so untersteht die Haftung der für sie handelnden Personen schweizerischem Recht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_10/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Zweigniederlassung ausländischer Gesellschaften in der Schweiz</heading><article eId="art_160"><num><b>Art. 160</b></num><paragraph eId="art_160/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Gesellschaft mit Sitz im Ausland kann in der Schweiz eine Zweigniederlassung haben. Diese untersteht schweizerischem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vertretungsmacht einer solchen Zweigniederlassung richtet sich nach schweizerischem Recht. Mindestens eine zur Vertretung befugte Person muss in der Schweiz Wohnsitz haben und im Handelsregister eingetragen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die näheren Vorschriften über die Pflicht zur Eintragung in das Handelsregister.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Verlegung, <br/>Fusion, Spaltung <br/>und Vermögensübertragung</heading><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Verlegung der <br/>Gesellschaft vom <br/>Ausland in die Schweiz</heading><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Grundsatz<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_161"><num><b>Art. 161</b></num><paragraph eId="art_161/para_1"><num>1</num><content><p> Eine ausländische Gesellschaft kann sich ohne Liquidation und Neugründung dem schweizerischen Recht unterstellen, wenn das ausländische Recht es gestattet, die Gesellschaft die Voraussetzungen des ausländischen Rechts erfüllt und die Anpassung an eine schweizerische Rechtsform möglich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_161/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann die Unterstellung unter das schweizerische Recht auch ohne Berücksichtigung des ausländischen Rechts zulassen, insbesondere wenn erhebliche schweizerische Interessen es erfordern.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Massgeblicher Zeitpunkt<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_162"><num><b>Art. 162</b></num><paragraph eId="art_162/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Gesellschaft, die nach schweizerischem Recht eintragungspflichtig ist, untersteht schweizerischem Recht, sobald sie nachweist, dass sie den Mittelpunkt der Geschäftstätigkeit in die Schweiz verlegt und sich dem schweizerischen Recht angepasst hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Gesellschaft, die nach schweizerischem Recht nicht eintragungspflichtig ist, untersteht dem schweizerischen Recht, sobald der Wille, dem schweizerischen Recht zu unterstehen, deutlich erkennbar ist, eine genügende Beziehung zur Schweiz besteht und die Anpassung an das schweizerische Recht erfolgt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Kapitalgesellschaft hat vor der Eintragung durch den Bericht eines zugelassenen Revisionsexperten im Sinne des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> nachzuweisen, dass ihr Grundkapital nach schweizerischem Recht gedeckt ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4791</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 3148</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Verlegung <br/>der Gesellschaft von der Schweiz ins Ausland</heading><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_163/para_1"><num>1</num><content><p> Eine schweizerische Gesellschaft kann sich ohne Liquidation und Neugründung dem ausländischen Recht unterstellen, wenn die Voraussetzungen nach schweizerischem Recht erfüllt sind und sie nach dem ausländischen Recht fortbesteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gläubiger sind unter Hinweis auf die bevorstehende Änderung des Gesellschaftsstatuts öffentlich zur Anmeldung ihrer Forderungen aufzufordern. Artikel 46 des Fusionsgesetzes vom 3. Oktober 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> findet sinngemäss Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bestimmungen über vorsorgliche Schutzmassnahmen im Falle internationaler Konflikte im Sinne von Artikel 61 des Landesversorgungsgesetzes vom 8. Oktober 1982<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/931_931_931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1983</b> 931</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>Anhang Ziff. 24, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1018_1018_1018" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1018 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1794_1794_1794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1794</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3371 </ref>Anhang 2 Ziff. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/205" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1439</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 48, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 1881 </ref>Anhang 1 Ziff. II 18, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>Ziff. I 15. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 3097 </ref>Anhang 2 Ziff. I]. Siehe heute: das Landesversorgungsgesetz vom 17. Juni 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>531</b></ref>).</p></authorialNote> sind vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Fusion</heading><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Fusion vom <br/>Ausland in die <br/>Schweiz</heading><article eId="art_163_a"><num><b>Art. 163</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_163_a/para_1"><num>1</num><content><p> Eine schweizerische Gesellschaft kann eine ausländische Gesellschaft übernehmen (Immigrationsabsorption) oder sich mit ihr zu einer neuen schweizerischen Gesellschaft zusammenschliessen (Immigrationskombination), wenn das auf die ausländische Gesellschaft anwendbare Recht dies gestattet und dessen Voraussetzungen erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163_a/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen untersteht die Fusion dem schweizerischen Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Fusion von <br/>der Schweiz <br/>ins Ausland</heading><article eId="art_163_b"><num><b>Art. 163</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_163_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_163_b/para_1/listintro"> Eine ausländische Gesellschaft kann eine schweizerische Gesellschaft übernehmen (Emigrationsabsorption) oder sich mit ihr zu einer neuen ausländischen Gesellschaft zusammenschliessen (Emigrationskombination), wenn die schweizerische Gesellschaft nachweist, dass:</listIntroduction><item eId="art_163_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit der Fusion ihre Aktiven und Passiven auf die ausländische Gesellschaft übergehen; und</p></item><item eId="art_163_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anteils- oder Mitgliedschaftsrechte in der ausländischen Gesellschaft angemessen gewahrt bleiben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_163_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die schweizerische Gesellschaft hat alle Vorschriften des schweizerischen Rechts zu erfüllen, die für die übertragende Gesellschaft gelten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gläubiger sind unter Hinweis auf die bevorstehende Fusion in der Schweiz öffentlich zur Anmeldung ihrer Ansprüche aufzufordern. Artikel 46 des Fusionsgesetzes vom 3. Oktober 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> findet sinngemäss Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163_b/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen untersteht die Fusion dem Recht der übernehmenden ausländischen Gesellschaft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Fusionsvertrag</heading><article eId="art_163_c"><num><b>Art. 163</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_163_c/para_1"><num>1</num><content><p> Der Fusionsvertrag hat den zwingenden gesellschaftsrechtlichen Vorschriften der auf die beteiligten Gesellschaften anwendbaren Rechte mit Einschluss der Formvorschriften zu entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163_c/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen untersteht der Fusionsvertrag dem von den Parteien gewählten Recht. Bei Fehlen einer Rechtswahl untersteht der Fusionsvertrag dem Recht des Staates, mit dem er am engsten zusammenhängt. Es wird vermutet, der engste Zusammenhang bestehe mit dem Staat, dessen Rechtsordnung die übernehmende Gesellschaft untersteht.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Spaltung und Vermögensübertragung</heading><article eId="art_163_d"><num><b>Art. 163</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_163_d/para_1"><num>1</num><content><p> Auf die Spaltung und die Vermögensübertragung, an welchen eine schweizerische und eine ausländische Gesellschaft beteiligt sind, finden die Vorschriften dieses Gesetzes über die Fusion sinngemäss Anwendung. Artikel 163<i>b</i> Absatz 3 findet keine Anwendung auf die Vermögensübertragung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163_d/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen unterstehen die Spaltung und die Vermögensübertragung dem Recht der sich spaltenden oder der ihr Vermögen auf einen anderen Rechtsträger übertragenden Gesellschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163_d/para_3"><num>3</num><content><p> Auf den Spaltungsvertrag findet unter den Voraussetzungen von Artikel 163<i>c </i>Absatz 2 vermutungsweise das Recht der sich spaltenden Gesellschaft Anwendung. Das gilt sinngemäss auch für den Übertragungsvertrag.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Gemeinsame <br/>Bestimmungen</heading><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_5/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Löschung im <br/>Handelsregister</heading><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_164/para_1"><num>1</num><content><p> Eine im schweizerischen Handelsregister eingetragene Gesellschaft kann nur gelöscht werden, wenn durch einen Bericht eines zugelassenen Revisionsexperten bestätigt wird, dass die Forderungen der Gläubiger im Sinne von Artikel 46 des Fusionsgesetzes vom 3. Oktober 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> sichergestellt oder erfüllt worden sind oder dass die Gläubiger mit der Löschung einverstanden sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4791</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 3148</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_164/para_2/listintro"> Übernimmt eine ausländische Gesellschaft eine schweizerische, schliesst sie sich mit ihr zu einer neuen ausländischen Gesellschaft zusammen oder spaltet sich eine schweizerische Gesellschaft in ausländische Gesellschaften auf, so muss überdies:</listIntroduction><item eId="art_164/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nachgewiesen werden, dass die Fusion oder die Spaltung gemäss dem auf die ausländische Gesellschaft anwendbaren Recht rechtsgültig geworden ist; und</p></item><item eId="art_164/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4791</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 3148</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3969</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ein zugelassener Revisionsexperte bestätigen, dass die ausländische Gesellschaft den anspruchsberechtigten Gesellschaftern der schweizerischen Gesellschaft die Anteils- oder Mitgliedschaftsrechte eingeräumt oder eine allfällige Ausgleichszahlung oder Abfindung ausgerichtet oder sichergestellt hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_5/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Betreibungsort <br/>und Gerichtsstand</heading><article eId="art_164_a"><num><b>Art. 164</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_164_a/para_1"><num>1</num><content><p> Übernimmt eine ausländische Gesellschaft eine schweizerische, schliesst sie sich mit ihr zu einer neuen ausländischen Gesellschaft zusammen oder spaltet sich eine schweizerische Gesellschaft in ausländische Gesellschaften auf, so kann die Klage auf Überprüfung der Anteils- oder Mitgliedschaftsrechte gemäss Artikel 105 des Fusionsgesetzes vom 3. Oktober 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> auch am schweizerischen Sitz des übertragenden Rechtsträgers erhoben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der bisherige Betreibungsort und Gerichtsstand in der Schweiz bleibt bestehen, bis die Forderungen der Gläubiger oder Anteilsinhaber sichergestellt oder befriedigt sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_VI/lvl_5/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Verlegung, <br/>Fusion, Spaltung <br/>und Vermögensübertragung im <br/>Ausland</heading><article eId="art_164_b"><num><b>Art. 164</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_164_b/para"><content><p>Die Unterstellung einer ausländischen Gesellschaft unter eine andere ausländische Rechtsordnung und die Fusion, Spaltung und Vermögensübertragung zwischen ausländischen Gesellschaften werden in der Schweiz als gültig anerkannt, wenn sie nach den beteiligten Rechtsordnungen gültig sind.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="chap_10/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Ausländische Entscheidungen<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit  1. Juli 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/921" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000 </b>4337</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b></num><paragraph eId="art_165/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165/para_1/listintro"> Ausländische Entscheidungen über gesellschaftsrechtliche Ansprüche werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat ergangen sind:</listIntroduction><item eId="art_165/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in dem die Gesellschaft ihren Sitz hat, oder wenn sie dort anerkannt werden und der Beklagte seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte, oder</p></item><item eId="art_165/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in dem der Beklagte seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_2"><num>2</num><content><p> Ausländische Entscheidungen über Ansprüche aus öffentlicher Ausgabe von Beteiligungspapieren und Anleihen aufgrund von Prospekten, Zirkularen und ähnlichen Bekanntmachungen werden in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat ergangen sind, in dem der Ausgabeort der Beteiligungspapiere oder Anleihen liegt und der Beklagte seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_11"><num>11. Kapitel: </num><heading>Konkurs und Nachlassvertrag</heading><level eId="chap_11/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Anerkennung</heading><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_166/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_166/para_1/listintro"> Ein ausländisches Konkursdekret wird auf Antrag der ausländischen Konkursverwaltung, des Schuldners oder eines Konkursgläubigers anerkannt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_166/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Dekret im Staat, in dem es ergangen ist, vollstreckbar ist;</p></item><item eId="art_166/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>kein Verweigerungsgrund nach Artikel 27 vorliegt; und</p></item><item eId="art_166/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_166/para_1/lbl_c/listintro">es ergangen ist:</listIntroduction><item eId="art_166/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>im Wohnsitzstaat des Schuldners, oder</p></item><item eId="art_166/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>im Staat des Mittelpunktes der hauptsächlichen Interessen des Schuldners, vorausgesetzt, dieser hatte im Zeitpunkt der Eröffnung des ausländischen Verfahrens seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_2"><num>2</num><content><p> Hat der Schuldner eine Zweigniederlassung in der Schweiz, so ist ein Verfahren nach Artikel 50 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 11. April 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) bis zur Veröffentlichung der Anerkennung nach Artikel 169 dieses Gesetzes zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_3"><num>3</num><content><p> Ist ein Verfahren nach Artikel 50 Absatz 1 SchKG bereits eröffnet und die Frist nach Artikel 250 SchKG nicht abgelaufen, so wird dieses Verfahren nach der Anerkennung des ausländischen Konkursdekrets eingestellt. Bereits angemeldete Forderungen werden nach Massgabe von Artikel 172 in den Kollokationsplan des Hilfskonkursverfahrens aufgenommen. Die aufgelaufenen Verfahrenskosten werden dem Hilfskonkursverfahren zugeschlagen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Verfahren</heading><level eId="chap_11/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b></num><paragraph eId="art_167/para_1"><num>1</num><content><p> Hat der Schuldner in der Schweiz eine im Handelsregister eingetragene Zweigniederlassung, so ist der Antrag auf Anerkennung des ausländischen Konkursdekrets an das zuständige Gericht an ihrem Sitz zu richten. In allen anderen Fällen ist der Antrag an das Gericht am Ort des Vermögens in der Schweiz zu richten. Artikel 29 ist sinngemäss anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_2"><num>2</num><content><p> Hat der Schuldner mehrere Zweigniederlassungen oder befindet sich Vermögen an mehreren Orten, so ist das zuerst angerufene Gericht zuständig.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_3"><num>3</num><content><p> Forderungen des Gemeinschuldners gelten als dort gelegen, wo der Schuldner des Gemeinschuldners seinen Wohnsitz hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Sichernde Massnahmen</heading><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b></num><paragraph eId="art_168/para"><content><p>Sobald die Anerkennung des ausländischen Konkursdekrets beantragt ist, kann das Gericht auf Begehren des Antragstellers die sichernden Massnahmen nach den Artikeln 162–165 und 170 SchKG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> <authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>). Die Änd. wurde im ganzen Text berücksichtigt.</p></authorialNote> anordnen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Veröffentlichung</heading><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b></num><paragraph eId="art_169/para_1"><num>1</num><content><p> Die Entscheidung über die Anerkennung des ausländischen Konkursdekrets wird veröffentlicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Entscheidung wird dem Betreibungsamt, dem Konkursamt, dem Grundbuchamt und dem Handelsregister am Ort des Vermögens sowie gegebenenfalls dem eidgenössischen Institut für geistiges Eigentum<authorialNote><p> Bezeichnung gemäss nicht veröffentlichtem BRB vom 19. Dez. 1997.</p></authorialNote> mitgeteilt. <inline name="man-color-211D1E">Das Gleiche gilt für den Abschluss und die Einstellung des Hilfskonkursverfahrens, für den Widerruf des Konkurses sowie für den Verzicht auf die Durchführung eines Hilfskonkursverfahrens.</inline><inline name="man-color-211D1E"><authorialNote><p> Fassung des Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_11/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Rechtsfolgen</heading><level eId="chap_11/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Im <br/>Allgemeinen</heading><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b></num><paragraph eId="art_170/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anerkennung des ausländischen Konkursdekrets zieht, soweit dieses Gesetz nichts anderes vorsieht, für das in der Schweiz gelegene Vermögen des Schuldners die konkursrechtlichen Folgen des schweizerischen Rechts nach sich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_2"><num>2</num><content><p> Die Fristen nach schweizerischem Recht beginnen mit der Veröffentlichung der Entscheidung über die Anerkennung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_3"><num>3</num><content><p> Der Konkurs wird im summarischen Verfahren durchgeführt, sofern nicht die ausländische Konkursverwaltung oder ein Gläubiger nach Artikel 172 Absatz 1 vor der Verteilung des Erlöses beim Konkursamt das ordentliche Verfahren verlangt und für die voraussichtlich ungedeckten Kosten hinreichende Sicherheit leistet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Anfechtungsklage</heading><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b></num><paragraph eId="art_171/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anfechtungsklage untersteht den Artikeln 285–292 SchKG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>. Sie kann auch durch die ausländische Konkursverwaltung oder durch einen dazu berechtigten Konkursgläubiger erhoben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_2"><num>2</num><content><p> Massgebend für die Berechnung der Fristen nach den Artikeln 285–288<i>a</i> und 292 SchKG ist der Zeitpunkt der ausländischen Konkurseröffnung.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_III/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Kollokationsplan</heading><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b></num><paragraph eId="art_172/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_172/para_1/listintro"> In den Kollokationsplan werden nur aufgenommen:</listIntroduction><item eId="art_172/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die pfandgesicherten Forderungen nach Artikel 219 SchKG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die nicht pfandgesicherten, aber privilegierten Forderungen von Gläubigern mit Wohnsitz in der Schweiz; und </p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Forderungen aus Verbindlichkeiten, die auf Rechnung einer im Handelsregister eingetragenen Zweigniederlassung des Schuldners eingegangen worden sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Kollokationsklage nach Artikel 250 SchKG sind nur Gläubiger nach Absatz 1 sowie die ausländische Konkursverwaltung berechtigt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_3"><num>3</num><content><p> Ist ein Gläubiger in einem ausländischen Verfahren, das mit dem Konkurs in Zusammenhang steht, teilweise befriedigt worden, so ist dieser Teil nach Abzug der ihm entstandenen Kosten im schweizerischen Verfahren auf die Konkursdividende anzurechnen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_III/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Verteilung</heading><level eId="chap_11/lvl_III/lvl_4/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Anerkennung des ausländischen Kollokationsplanes</heading><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><paragraph eId="art_173/para_1"><num>1</num><content><p> Bleibt nach Befriedigung der Gläubiger gemäss Artikel 172 Absatz 1 dieses Gesetzes ein Überschuss, so wird dieser der ausländischen Konkursverwaltung oder den berechtigten Konkursgläubigern zur Verfügung gestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_2"><num>2</num><content><p> Der Überschuss darf erst zur Verfügung gestellt werden, wenn der ausländische Kollokationsplan anerkannt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Anerkennung des ausländischen Kollokationsplanes ist das schweizerische Gericht zuständig, welches das ausländische Konkursdekret anerkannt hat. Es überprüft insbesondere, ob die Forderungen von Gläubigern mit Wohnsitz in der Schweiz im ausländischen Kollokationsplan angemessen berücksichtigt worden sind. Diese Gläubiger werden angehört.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_III/lvl_4/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Nichtanerkennung des ausländischen Kollokationsplanes</heading><article eId="art_174"><num><b>Art. 174</b></num><paragraph eId="art_174/para_1"><num>1</num><content><p> Wird der ausländische Kollokationsplan nicht anerkannt, so ist ein Überschuss an die Gläubiger der dritten Klasse mit Wohnsitz in der Schweiz gemäss Artikel 219 Absatz 4 SchKG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> zu verteilen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 22 des BG vom 16. Dez. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1227_1227_1227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1227</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_174/para_2"><num>2</num><content><p> Das Gleiche gilt, wenn der Kollokationsplan nicht innert der vom Richter angesetzten Frist zur Anerkennung vorgelegt wird.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_11/lvl_III/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Verzicht auf Durchführung eines Hilfskonkursverfahrens</heading><article eId="art_174_a"><num><b>Art. 174</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_174_a/para_1"><num>1</num><content><p> Auf Antrag der ausländischen Konkursverwaltung kann auf die Durchführung eines Hilfskonkursverfahrens verzichtet werden, wenn keine Forderungen nach Artikel 172 Absatz 1 angemeldet wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_a/para_2"><num>2</num><content><p> Haben Gläubiger, die ihren Wohnsitz in der Schweiz haben, andere als die in Artikel 172 Absatz 1 erwähnten Forderungen angemeldet, so kann das Gericht auf die Durchführung eines Hilfskonkursverfahrens verzichten, wenn die Forderungen dieser Gläubiger im ausländischen Verfahren angemessen berücksichtigt werden. <inline name="man-color-211D1E">Diese Gläubiger werden angehört.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Gericht kann den Verzicht mit Bedingungen und Auflagen versehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_a/para_4"><num>4</num><content><p> Wird auf die Durchführung eines Hilfskonkursverfahrens verzichtet, so darf die ausländische Konkursverwaltung unter Beachtung des schweizerischen Rechts sämtliche Befugnisse ausüben, die ihr nach dem Recht des Staates der Konkurseröffnung zustehen; sie darf insbesondere Vermögenswerte ins Ausland verbringen und Prozesse führen. Diese Befugnisse umfassen nicht die Vornahme hoheitlicher Handlungen, die Anwendung von Zwangsmitteln oder das Recht, Streitigkeiten zu entscheiden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_11/lvl_III_bis" fedlex:role="marginal"><num>III<sup>bis</sup>. </num><heading>Koordination</heading><article eId="art_174_b"><num><b>Art. 174</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_174_b/para"><content><p>Bei Verfahren, die in einem sachlichen Zusammenhang stehen, können die beteiligten Behörden und Organe ihre Handlungen untereinander sowie mit ausländischen Behörden und Organen koordinieren.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_III_ter" fedlex:role="marginal"><num>III<sup>ter</sup>. </num><heading>Anerkennung ausländischer Entscheidungen über Anfechtungsansprüche und ähnlicher Entscheidungen</heading><article eId="art_174_c"><num><b>Art. 174</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_174_c/para"><content><p>Ausländische Entscheidungen über Anfechtungsansprüche und andere gläubigerschädigende Handlungen, die in einem engen Zusammenhang mit einem in der Schweiz anerkannten Konkursdekret stehen, werden nach den Artikeln 25–27 anerkannt, wenn sie im Ursprungsstaat des Konkursdekrets ergangen sind oder in diesem Staat anerkannt werden und der Beklagte seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Anerkennung ausländischer Nachlassverträge und ähnlicher Verfahren</heading><article eId="art_175"><num><b>Art. 175</b></num><paragraph eId="art_175/para"><content><p>Eine von der zuständigen ausländischen Behörde ausgesprochene Genehmigung eines Nachlassvertrages oder eines ähnlichen Verfahrens wird in der Schweiz anerkannt. Die Artikel 166–170 und 174<i>a</i>–174<i>c</i> gelten sinngemäss.<authorialNote><p> Fassung des Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/527" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4125</ref>).</p></authorialNote> Die Gläubiger mit Wohnsitz in der Schweiz werden angehört.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_12"><num>12. Kapitel: </num><heading>Internationale Schiedsgerichtsbarkeit</heading><level eId="chap_12/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Geltungsbereich. Sitz des Schiedsgerichts</heading><article eId="art_176"><num><b>Art. 176</b></num><paragraph eId="art_176/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für Schiedsgerichte mit Sitz in der Schweiz, sofern wenigstens eine Partei der Schiedsvereinbarung beim Abschluss ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihren Sitz nicht in der Schweiz hatte.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_2"><num>2</num><content><p> Die Parteien können die Geltung dieses Kapitels durch eine Erklärung in der Schiedsvereinbarung oder in einer späteren Übereinkunft ausschliessen und die Anwendung des dritten Teils der ZPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>272</b></ref></p></authorialNote> vereinbaren. Die Erklärung bedarf der Form gemäss Artikel 178 Absatz 1.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_3"><num>3</num><content><p> Der Sitz des Schiedsgerichts wird von den Parteien oder der von ihnen benannten Schiedsgerichtsinstitution, andernfalls vom Schiedsgericht<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote> bezeichnet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Schiedsfähigkeit</heading><article eId="art_177"><num><b>Art. 177</b></num><paragraph eId="art_177/para_1"><num>1</num><content><p> Gegenstand eines Schiedsverfahrens kann jeder vermögensrechtliche Anspruch sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_177/para_2"><num>2</num><content><p> Ist eine Partei ein Staat, ein staatlich beherrschtes Unternehmen oder eine staatlich kontrollierte Organisation, so kann sie nicht unter Berufung auf ihr eigenes Recht ihre Parteifähigkeit im Schiedsverfahren oder die Schiedsfähigkeit einer Streitsache in Frage stellen, die Gegenstand der Schiedsvereinbarung ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Schiedsvereinbarung und Schiedsklausel<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_178"><num><b>Art. 178</b></num><paragraph eId="art_178/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schiedsvereinbarung hat schriftlich oder in einer anderen Form zu erfolgen, die den Nachweis durch Text ermöglicht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schiedsvereinbarung ist im Übrigen gültig, wenn sie dem von den Parteien gewählten, dem auf die Streitsache, insbesondere dem auf den Hauptvertrag anwendbaren oder dem schweizerischen Recht entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_3"><num>3</num><content><p> Gegen eine Schiedsvereinbarung kann nicht eingewendet werden, der Hauptvertrag sei ungültig oder die Schiedsvereinbarung beziehe sich auf einen noch nicht entstandenen Streit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_4"><num>4</num><content><p> Für eine Schiedsklausel, die in einem einseitigen Rechtsgeschäft oder in Statuten vorgesehen ist, gelten die Bestimmungen dieses Kapitels sinngemäss.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Mitglieder des Schiedsgerichts</heading><level eId="chap_12/lvl_IV/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Ernennung und Ersetzung</heading><article eId="art_179"><num><b>Art. 179</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_179/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitglieder des Schiedsgerichts werden gemäss Vereinbarung der Parteien ernannt oder ersetzt. Haben die Parteien nichts anderes vereinbart, besteht das Schiedsgericht aus drei Mitgliedern, wobei die Parteien je ein Mitglied ernennen; die Mitglieder wählen einstimmig eine Präsidentin oder einen Präsidenten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_2"><num>2</num><content><p> Fehlt eine Vereinbarung oder können die Mitglieder des Schiedsgerichts aus anderen Gründen nicht ernannt oder ersetzt werden, so kann das staatliche Gericht am Sitz des Schiedsgerichts angerufen werden. Haben die Parteien keinen Sitz bestimmt oder lediglich vereinbart, dass der Sitz des Schiedsgerichts in der Schweiz liegt, ist das zuerst angerufene staatliche Gericht zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_3"><num>3</num><content><p> Ist ein staatliches Gericht mit der Ernennung oder Ersetzung eines Mitglieds des Schiedsgerichts betraut, so muss es diesem Begehren stattgeben, es sei denn, eine summarische Prüfung ergebe, dass zwischen den Parteien keine Schiedsvereinbarung besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_4"><num>4</num><content><p> Das staatliche Gericht trifft auf Antrag einer Partei die erforderlichen Massnahmen zur Bestellung des Schiedsgerichts, wenn die Parteien oder Mitglieder des Schiedsgerichts ihren Pflichten nicht innert 30 Tagen seit einer entsprechenden Aufforderung nachkommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_5"><num>5</num><content><p> Im Falle einer Mehrparteienschiedssache kann das staatliche Gericht alle Mitglieder des Schiedsgerichts ernennen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_6"><num>6</num><content><p> Eine Person, der ein Schiedsrichteramt angetragen wird, hat das Vorliegen von Umständen, die berechtigte Zweifel an ihrer Unabhängigkeit oder Unparteilichkeit wecken können, unverzüglich offenzulegen. Diese Pflicht bleibt während des ganzen Verfahrens bestehen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_IV/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Ablehnung</heading><level eId="chap_12/lvl_IV/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Gründe<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_180"><num><b>Art. 180</b></num><paragraph eId="art_180/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_180/para_1/listintro"> Ein Mitglied des Schiedsgerichts kann abgelehnt werden:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_180/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn es nicht den von den Parteien vereinbarten Anforderungen entspricht;</p></item><item eId="art_180/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn ein in der von den Parteien vereinbarten Verfahrensordnung enthaltener Ablehnungsgrund vorliegt, oder</p></item><item eId="art_180/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote> </num><p>wenn Umstände vorliegen, die Anlass zu berechtigten Zweifeln an seiner Unabhängigkeit oder seiner Unparteilichkeit geben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Partei kann ein Mitglied des Schiedsgerichts, das sie ernannt hat oder an dessen Ernennung sie mitgewirkt hat, nur aus Gründen ablehnen, von denen sie trotz gehöriger Aufmerksamkeit erst nach dessen Ernennung Kenntnis erhalten hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_IV/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_180_a"><num><b>Art. 180</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_180_a/para_1"><num>1</num><content><p> Haben die Parteien nichts anderes vereinbart und ist das Schiedsverfahren noch nicht abgeschlossen, so ist das Ablehnungsgesuch schriftlich und begründet innert 30 Tagen seit die gesuchstellende Partei Kenntnis vom Ablehnungsgrund hat oder bei gehöriger Aufmerksamkeit haben konnte an das abgelehnte Mitglied des Schiedsgerichts zu richten und den übrigen Mitgliedern des Schiedsgerichts mitzuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die gesuchstellende Partei kann innert 30 Tagen seit Einreichung des Ablehnungsgesuchs beim staatlichen Gericht die Ablehnung verlangen. Das staatliche Gericht entscheidet endgültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_a/para_3"><num>3</num><content><p> Während des Ablehnungsverfahrens kann das Schiedsgericht das Verfahren ohne Ausschluss des abgelehnten Mitglieds bis und mit Entscheid weiterführen, sofern die Parteien nichts anderes vereinbart haben.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_12/lvl_IV/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Abberufung</heading><article eId="art_180_b"><num><b>Art. 180</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_180_b/para_1"><num>1</num><content><p> Jedes Mitglied des Schiedsgerichts kann durch Vereinbarung der Parteien abberufen werden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_b/para_2"><num>2</num><content><p> Ist ein Mitglied des Schiedsgerichts ausser Stande, seine Aufgaben innert nützlicher Frist oder mit gehöriger Sorgfalt zu erfüllen, und haben die Parteien nichts anderes vereinbart, so kann eine Partei schriftlich und begründet beim staatlichen Gericht die Abberufung verlangen. Das staatliche Gericht entscheidet endgültig.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_12/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Rechtshängigkeit</heading><article eId="art_181"><num><b>Art. 181</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_181/para"><content><p>Das Schiedsverfahren ist hängig, sobald eine Partei mit einem Rechtsbegehren <inline name="man-color-211D1E">das in der Schiedsvereinbarung bezeichnete Mitglied oder die darin bezeichneten Mitglieder des Schiedsgerichts anruft</inline> oder, wenn die Vereinbarung kein Mitglied des Schiedsgerichts bezeichnet, sobald eine Partei das Verfahren zur Bestellung des Schiedsgerichts einleitet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Verfahren</heading><level eId="chap_12/lvl_VI/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_182"><num><b>Art. 182</b></num><paragraph eId="art_182/para_1"><num>1</num><content><p> Die Parteien können das schiedsgerichtliche Verfahren selber oder durch Verweis auf eine schiedsgerichtliche Verfahrensordnung regeln; sie können es auch einem Verfahrensrecht ihrer Wahl unterstellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_182/para_2"><num>2</num><content><p> Haben die Parteien das Verfahren nicht selber geregelt, so wird dieses, soweit nötig, vom Schiedsgericht festgelegt, sei es direkt, sei es durch Bezugnahme auf ein Gesetz oder eine schiedsgerichtliche Verfahrensordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_182/para_3"><num>3</num><content><p> Unabhängig vom gewählten Verfahren muss das Schiedsgericht in allen Fällen die Gleichbehandlung der Parteien sowie ihren Anspruch auf rechtliches Gehör in einem kontradiktorischen Verfahren gewährleisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_182/para_4"><num>4</num><content><p> Eine Partei, die das Schiedsverfahren fortsetzt, ohne einen erkannten oder bei gehöriger Aufmerksamkeit erkennbaren Verstoss gegen die Verfahrensregeln unverzüglich zu rügen, kann diesen später nicht mehr geltend machen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VI/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Vorsorgliche <br/>und sichernde Massnahmen</heading><article eId="art_183"><num><b>Art. 183</b></num><paragraph eId="art_183/para_1"><num>1</num><content><p> Haben die Parteien nichts anderes vereinbart, so kann das Schiedsgericht auf Antrag einer Partei vorsorgliche oder sichernde Massnahmen anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_2"><num>2</num><content><p> Unterzieht sich die betroffene Partei nicht freiwillig der angeordneten Massnahme, so kann das Schiedsgericht oder eine Partei das staatliche Gericht um Mitwirkung ersuchen; dieses wendet sein eigenes Recht an.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_3"><num>3</num><content><p> Das Schiedsgericht oder das staatliche Gericht<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>). Die Änd. wurde im ganzen Text berücksichtigt.</p></authorialNote> können die Anordnung vorsorglicher oder sichernder Massnahmen von der Leistung angemessener Sicherheiten abhängig machen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VI/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Beweisaufnahme</heading><article eId="art_184"><num><b>Art. 184</b></num><paragraph eId="art_184/para_1"><num>1</num><content><p> Das Schiedsgericht nimmt die Beweise selber ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_2"><num>2</num><content><p> Ist für die Durchführung des Beweisverfahrens staatliche Rechtshilfe erforderlich, so kann das Schiedsgericht oder eine Partei mit Zustimmung des Schiedsgerichts das staatliche Gericht am Sitz des Schiedsgerichts um Mitwirkung ersuchen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_3"><num>3</num><content><p> Das staatliche Gericht wendet sein eigenes Recht an. Auf Antrag kann es andere Verfahrensformen anwenden oder berücksichtigen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VI/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Weitere <br/>Mitwirkung <br/>des staatlichen Richters</heading><article eId="art_185"><num><b>Art. 185</b></num><paragraph eId="art_185/para"><content><p>Ist eine weitere Mitwirkung des staatlichen Gerichts erforderlich, so ist der Richter am Sitz des Schiedsgerichts zuständig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VI/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Mitwirkung des staatlichen Gerichts bei ausländischen Schiedsverfahren </heading><article eId="art_185_a"><num><b>Art. 185</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_185_a/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Schiedsgericht mit Sitz im Ausland oder eine Partei eines ausländischen Schiedsverfahrens kann das staatliche Gericht am Ort, an dem eine vorsorgliche oder sichernde Massnahme vollstreckt werden soll, um Mitwirkung ersuchen. Artikel 183 Absätze 2 und 3 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Schiedsgericht mit Sitz im Ausland oder eine Partei eines ausländischen Schiedsverfahrens mit Zustimmung des Schiedsgerichts kann das staatliche Gericht am Ort, an dem die Beweisaufnahme erfolgen soll, um Mitwirkung ersuchen. Artikel 184 Absätze 2 und 3 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_12/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_186"><num><b>Art. 186</b></num><paragraph eId="art_186/para_1"><num>1</num><content><p> Das Schiedsgericht entscheidet selbst über seine Zuständigkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Es entscheidet über seine Zuständigkeit ungeachtet einer bereits vor einem staatlichen Gericht oder einem anderen Schiedsgericht hängigen Klage über denselben Gegenstand zwischen denselben Parteien, es sei denn, dass beachtenswerte Gründe ein Aussetzen des Verfahrens erfordern.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 6. Okt. 2006 (Schiedsgerichtsbarkeit. Zuständigkeit), in Kraft seit 1. März 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/75" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>387</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 4677 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_2"><num>2</num><content><p> Die Einrede der Unzuständigkeit ist vor der Einlassung auf die Hauptsache zu erheben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_3"><num>3</num><content><p> Das Schiedsgericht entscheidet über seine Zuständigkeit in der Regel durch Vorentscheid.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VIII" fedlex:role="marginal"><num>VIII. </num><heading>Schiedsentscheid</heading><level eId="chap_12/lvl_VIII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Anwendbares Recht<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_187"><num><b>Art. 187</b></num><paragraph eId="art_187/para_1"><num>1</num><content><p> Das Schiedsgericht entscheidet die Streitsache nach den von den Parteien gewählten Rechtsregeln oder, bei Fehlen einer Rechtswahl, nach den Rechtsregeln, mit denen die Streitsache am engsten zusammenhängt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_2"><num>2</num><content><p> Die Parteien können das Schiedsgericht ermächtigen, nach Billigkeit zu entscheiden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VIII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Teilentscheid</heading><article eId="art_188"><num><b>Art. 188</b></num><paragraph eId="art_188/para"><content><p>Haben die Parteien nichts anderes vereinbart, so kann das Schiedsgericht Teilentscheide treffen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VIII/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Verfahren und Form<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_189"><num><b>Art. 189</b></num><paragraph eId="art_189/para_1"><num>1</num><content><p> Der Entscheid ergeht nach dem Verfahren und in der Form, welche die Parteien vereinbart haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_2"><num>2</num><content><p> Fehlt eine solche Vereinbarung, so wird er mit Stimmenmehrheit gefällt oder, falls sich keine Stimmenmehrheit ergibt, durch die Präsidentin oder den Präsidenten<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>). Diese Änd. wurde in der in der AS genannten Bestimmung vorgenommen.</p></authorialNote> des Schiedsgerichts. Der Entscheid ist schriftlich abzufassen, zu begründen, zu datieren und zu unterzeichnen. Es genügt die Unterschrift der Präsidentin oder des Präsidenten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_VIII/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Berichtigung, Erläuterung und Ergänzung</heading><article eId="art_189_a"><num><b>Art. 189</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_189_a/para_1"><num>1</num><content><p> Haben die Parteien nichts anderes vereinbart, kann jede Partei beim Schiedsgericht innert 30 Tagen seit Eröffnung des Entscheids beantragen, dass dieses Redaktions- und Rechnungsfehler im Entscheid berichtigt, bestimmte Teile des Entscheids erläutert oder einen ergänzenden Schiedsentscheid über Ansprüche fällt, die im Schiedsverfahren zwar geltend gemacht wurden, im Entscheid aber nicht behandelt worden sind. Innert gleicher Frist kann das Schiedsgericht von sich aus eine Berichtigung, Erläuterung oder Ergänzung vornehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Antrag hemmt die Rechtsmittelfristen nicht. Bezüglich des berichtigten, erläuterten oder ergänzten Teils des Entscheids läuft die Rechtsmittelfrist von Neuem.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_12/lvl_IX" fedlex:role="marginal"><num>IX. </num><heading>Endgültigkeit, Anfechtung, Revision</heading><level eId="chap_12/lvl_IX/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Anfechtung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_190"><num><b>Art. 190</b></num><paragraph eId="art_190/para_1"><num>1</num><content><p> Mit der Eröffnung ist der Entscheid endgültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_190/para_2/listintro"> Der Entscheid kann nur angefochten werden:</listIntroduction><item eId="art_190/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die Einzelschiedsrichterin oder der Einzelschiedsrichter<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote> vorschriftswidrig ernannt oder das Schiedsgericht vorschriftswidrig zusammengesetzt wurde;</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn sich das Schiedsgericht zu Unrecht für zuständig oder unzuständig erklärt hat;</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn das Schiedsgericht über Streitpunkte entschieden hat, die ihm nicht unterbreitet wurden oder wenn es Rechtsbegehren unbeurteilt gelassen hat;</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn der Grundsatz der Gleichbehandlung der Parteien oder der Grundsatz des rechtlichen Gehörs verletzt wurde;</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>wenn der Entscheid mit dem Ordre public unvereinbar ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_3"><num>3</num><content><p> Vorentscheide können nur aus den in Absatz 2, Buchstaben a und b genannten Gründen angefochten werden; die Beschwerdefrist beginnt mit der Zustellung des Vorentscheides.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_4"><num>4</num><content><p> Die Beschwerdefrist beträgt 30 Tage ab Eröffnung des Entscheids.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_IX/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Revision</heading><article eId="art_190_a"><num><b>Art. 190</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_190_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_190_a/para_1/listintro"> Eine Partei kann die Revision eines Entscheids verlangen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_190_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sie nachträglich erhebliche Tatsachen erfährt oder entscheidende Beweismittel findet, die sie im früheren Verfahren trotz gehöriger Aufmerksamkeit nicht beibringen konnte; ausgeschlossen sind Tatsachen und Beweismittel, die erst nach dem Schiedsentscheid entstanden sind;</p></item><item eId="art_190_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Strafverfahren ergeben hat, dass durch ein Verbrechen oder ein Vergehen zum Nachteil der betreffenden Partei auf den Schiedsentscheid eingewirkt wurde; eine Verurteilung durch das Strafgericht ist nicht erforderlich; ist das Strafverfahren nicht durchführbar, so kann der Beweis auf andere Weise erbracht werden;</p></item><item eId="art_190_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ein Ablehnungsgrund gemäss Artikel 180 Absatz 1 Buchstabe c trotz gehöriger Aufmerksamkeit erst nach Abschluss des Schiedsverfahrens entdeckt wurde und kein anderes Rechtsmittel zur Verfügung steht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_190_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das Revisionsgesuch ist innert 90 Tagen seit Entdeckung des Revisionsgrundes einzureichen. Nach Ablauf von zehn Jahren seit Eintritt der Rechtskraft des Entscheids kann die Revision nicht mehr verlangt werden, ausser im Falle von Absatz 1 Buchstabe b.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_IX/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Einzige Rechtsmittelinstanz</heading><article eId="art_191"><num><b>Art. 191</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_191/para"><content><p>Einzige Rechtsmittelinstanz ist das schweizerische Bundesgericht. Die Verfahren richten sich nach den Artikeln 77 und 119<i>a</i> des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>173.110</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_12/lvl_X" fedlex:role="marginal"><num>X. </num><heading>Verzicht auf Rechtsmittel</heading><article eId="art_192"><num><b>Art. 192</b></num><paragraph eId="art_192/para_1"><num>1</num><content><p> Hat keine der Parteien ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihren Sitz in der Schweiz, so können sie durch eine Erklärung in der Schiedsvereinbarung oder in einer späteren Übereinkunft Rechtsmittel gegen Schiedsentscheide vollständig oder teilweise ausschliessen; auf eine Revision gemäss Artikel 190<i>a</i> Absatz 1 Buchstabe b kann nicht verzichtet werden. Die Übereinkunft bedarf der Form gemäss Artikel 178 Absatz 1.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_192/para_2"><num>2</num><content><p> Haben die Parteien eine Anfechtung der Entscheide vollständig ausgeschlossen und sollen die Entscheide in der Schweiz vollstreckt werden, so gilt das New Yorker Übereinkommen vom 10. Juni 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/795_799_793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.277.12</b></ref></p></authorialNote> über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_XI" fedlex:role="marginal"><num>XI. </num><heading>Hinterlegung und Vollstreckbarkeitsbescheinigung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_193"><num><b>Art. 193</b></num><paragraph eId="art_193/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Partei kann auf ihre Kosten beim staatlichen Gericht am Sitz des Schiedsgerichts eine Ausfertigung des Entscheides hinterlegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_193/para_2"><num>2</num><content><p> Auf Antrag einer Partei stellt das staatliche Gericht am Sitz des Schiedsgerichts eine Vollstreckbarkeitsbescheinigung aus.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 7163</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_193/para_3"><num>3</num><content><p> Auf Antrag einer Partei bescheinigt das Schiedsgericht, dass der Schiedsspruch nach den Bestimmungen dieses Gesetzes ergangen ist; eine solche Bescheinigung ist der gerichtlichen Hinterlegung gleichwertig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_XII" fedlex:role="marginal"><num>XII. </num><heading>Ausländische Schiedssprüche</heading><article eId="art_194"><num><b>Art. 194</b></num><paragraph eId="art_194/para"><content><p>Für die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche gilt das New Yorker Übereinkommen vom 10. Juni 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/795_799_793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.277.12</b></ref></p></authorialNote> über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_13"><num>13. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><section eId="chap_13/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Aufhebung und Änderung des geltenden Bundesrechts</heading><article eId="art_195"><num><b>Art. 195</b></num><paragraph eId="art_195/para"><content><p>Die Aufhebung und Änderung des geltenden Bundesrechts stehen im Anhang; dieser ist Bestandteil des Gesetzes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_13/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><level eId="chap_13/sec_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Nichtrückwirkung</heading><article eId="art_196"><num><b>Art. 196</b></num><paragraph eId="art_196/para_1"><num>1</num><content><p> Die rechtlichen Wirkungen von Sachverhalten oder Rechtsvorgängen, die vor Inkrafttreten dieses Gesetzes entstanden und abgeschlossen sind, beurteilen sich nach bisherigem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_2"><num>2</num><content><p> Die rechtlichen Wirkungen von Sachverhalten oder Rechtsvorgängen, die vor Inkrafttreten dieses Gesetzes entstanden, aber auf Dauer angelegt sind, beurteilen sich nach bisherigem Recht. Mit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes richtet sich die Wirkung nach neuem Recht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_13/sec_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Übergangsrecht</heading><level eId="chap_13/sec_2/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Zuständigkeit</heading><article eId="art_197"><num><b>Art. 197</b></num><paragraph eId="art_197/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen oder Begehren, die beim Inkrafttreten dieses Gesetzes hängig sind, bleiben die angerufenen schweizerischen Gerichte oder Behörden zuständig, auch wenn nach diesem Gesetz ihre Zuständigkeit nicht mehr begründet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_197/para_2"><num>2</num><content><p> Klagen oder Begehren, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes von schweizerischen Gerichten oder Behörden mangels Zuständigkeit zurückgewiesen wurden, können nach Inkrafttreten dieses Gesetzes erneut erhoben werden, wenn nach diesem Gesetz eine Zuständigkeit begründet ist und der Rechtsanspruch noch geltend gemacht werden kann.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_13/sec_2/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_198"><num><b>Art. 198</b></num><paragraph eId="art_198/para"><content><p>Für Klagen oder Begehren, die beim Inkrafttreten dieses Gesetzes in erster Instanz hängig sind, bestimmt sich das anwendbare Recht nach diesem Gesetz.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_13/sec_2/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen</heading><article eId="art_199"><num><b>Art. 199</b></num><paragraph eId="art_199/para"><content><p>Für Begehren auf Anerkennung oder Vollstreckung ausländischer Entscheide, die beim Inkrafttreten dieses Gesetzes hängig sind, richten sich die Voraussetzungen der Anerkennung oder Vollstreckung nach diesem Gesetz.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_13/sec_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Änderungen dieses Gesetzes</heading><level eId="chap_13/sec_2/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_199_a"><num><b>Art. 199</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).  Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 14. Juni 2024 (Massnahmen gegen Minderjährigenheiraten), in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/590" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 590</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2127" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 2127</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_199_a/para"><content><p>Die Artikel 196–199 gelten für Änderungen dieses Gesetzes sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_13/sec_2/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Erbrecht</heading><article eId="art_199_b"><num><b>Art. 199</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024 </b>330</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 3309</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_199_b/para"><content><p>Änderungen der Bestimmungen des 6. Kapitels über das anwendbare Recht gelten für Erbfälle, die nach ihrem Inkrafttreten eingetreten sind. Verfügungen von Todes wegen, die vor Inkrafttreten der jeweiligen Änderung errichtet worden sind und nach den vom neuen Recht bezeichneten Bestimmungen ungültig wären, unterstehen den vom bisherigen Recht bezeichneten Bestimmungen. Die Verfügungsfreiheit bestimmt sich jedoch stets nach den vom neuen Recht bezeichneten Bestimmungen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_13/sec_2/lvl_III/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 14. Juni 2024</heading><article eId="art_199_c"><num><b>Art. 199</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. III des BG vom 14. Juni 2024 (Massnahmen gegen Minderjährigenheiraten), in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/590" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 590</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2127" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 2127</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_199_c/para"><content><p>Artikel 45 Absatz 3 Buchstabe a findet auch auf vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 14. Juni 2024 geschlossene Ehen Anwendung. Beim Inkrafttreten dieser Änderung hängige Verfahren nach Artikel 45<i>a</i> werden dadurch nicht berührt.</p></content></paragraph></article></level></level></section><section eId="chap_13/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><article eId="art_200"><num><b>Art. 200</b></num><paragraph eId="art_200/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_200/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 1989<authorialNote><p> BRB vom 27. Okt. 1988</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101"/><FRBRdate date="1987-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="291"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act on Private International Law (PILA)" shortForm="PILA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht (IPRG)" shortForm="IPRG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato (LDIP)" shortForm="LDIP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP)" shortForm="LDIP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/de"/><FRBRdate date="1987-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="1987-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung des geltenden Bundesrechts</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Aufhebung des geltenden Bundesrechts</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/listintro">Es werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_a"><num>a. </num><p>das Bundesgesetz vom 25. Juni 1891<authorialNote><p> [BS <b>2</b> 737; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2819_2873_2653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1972</b> 2819 </ref>Ziff. II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/237_237_237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977 </b>237 </ref>Ziff. II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/122_122_122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 122 </ref>Ziff. II 1]</p></authorialNote> betreffend die zivilrechtlichen Verhältnisse der Niedergelassenen und Aufenthalter;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_b"><num>b. </num><p>Artikel 418<i>b</i> Absatz 2 des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_c"><num>c. </num><p>Artikel 14 der Schluss- und Übergangsbestimmungen zum Obligationenrecht;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_d"><num>d. </num><p>Artikel 85 des Strassenverkehrsgesetzes vom 19. Dezember 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_e"><num>e. </num><p>Artikel 30 des Bundesgesetzes vom 26. September 1890<authorialNote><p> [BS <b>2</b> 845; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1951/903_906_931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1951</b> 903 </ref>Art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1617_1617_1617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 1617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>Anhang Ziff. 8.  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 274 </ref>Art. 74]</p></authorialNote> betreffend den Schutz der Fabrik- und Handelsmarken, der Auszeichnungen;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_f"><num>f. </num><p>Artikel 14 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 30. März 1900<authorialNote><p> [BS <b>2</b> 881; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/459_465_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 459</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 1776 </ref>Anhang Ziff. I Bst. f; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>Anhang Ziff. 9;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1784_1784_1784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1784</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5050 </ref>Anhang Ziff. 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002 </b>1456 </ref>Anhang Ziff. 1]</p></authorialNote> betreffend die gewerblichen Muster und Modelle;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_g"><num>g. </num><p>Artikel 41 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 20. März 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>232.16</b></ref></p></authorialNote> über den Schutz von Pflanzenzüchtungen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II"><num>II. </num><heading>Änderung des geltenden Bundesrechts</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 1776 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>