Convention du 25 février 1953 entre la Suisse et la France sur la détermination de la frontière dans le Lac Léman <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/874_884_908/19570910/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/874_884_908/19570910"/><FRBRdate date="1957-09-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-09-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.349.14"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 25 febbraio 1953 tra la Svizzera e la Francia concernente la determinazione del confine nel Lago Lemano" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 25. Februar 1953 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Festlegung der Grenze im Genfersee" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 25 février 1953 entre la Suisse et la France sur la détermination de la frontière dans le Lac Léman" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/874_884_908/19570910/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/874_884_908/19570910/fr"/><FRBRdate date="1957-09-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-09-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/874_884_908/19570910/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/874_884_908/19570910/fr/xml"/><FRBRdate date="1957-09-10" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-09-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.132.349.14 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1957 </b>884; FF <b>1953</b> III 71</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention<br/>entre la Suisse et la France sur la détermination de la frontière dans le lac Léman</docTitle></p><p>Conclue le 25 février 1953</p><p>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 décembre 1953<authorialNote><p> Art. 1 al. 1 ch. 3 de l’AF du 23 déc. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/855_865_889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957</b> 865</ref>)</p></authorialNote></p><p>Instruments de ratification échangés le 10 septembre 1957</p><p>Entrée en vigueur le 10 septembre 1957</p><p> (Etat le 10    septembre 1957)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse<br/>et<br/>le Président de la République française,</p><p>Animés du désir de déterminer le tracé de la frontière dans le Lac Léman, ont résolu de conclure dans ce but une convention et ont nommé pour leurs plénipotentiaires, savoir:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les noms des plénipotentiaires)</p><p>lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,</p><p>sont convenus des articles suivants:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le tracé de la frontière dans le lac Léman est formé par une ligne médiane et par deux ailes transversales à Hermance et à St-Gingolph.</p><p>La ligne médiane est définie théoriquement par les lieux des centres des cercles inscrits entre les rives suisse et française.</p><p>Cette ligne théorique se trouve cependant remplacée, pour des raisons pratiques, par une ligne polygonale de six côtés qui réalise la compensation des surfaces.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Aux ailes transversales, la frontière est définie par deux normales à la ligne médiane du lac abaissée des deux points formant la frontière sur la rive à Hermance et à St‑Gingolph.</p><p>Ces deux normales seront matérialisées à leur rencontre avec les deux rives par des bornes posées à Hermance, à Coppet, à St-Gingolph et à Vevey.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les dispositions contenues dans les art. 1 et 2 sont représentées sur le plan annexé qui fait partie intégrante de la présente convention<authorialNote><p> Ce plan publié au RO n’est pas reproduit dans le RS (RO <b>1957</b> 886).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les frais résultant de l’exécution de la présente convention seront supportés pour moitié par chacun des Etats.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La présente convention sera ratifiée et les ratifications seront échangées à Paris.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quo</i><b><i>i,</i></b> les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente convention.</p><p>Fait en double exécution à Genève, le 25 février 1953.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>de Raemy</p></td><td><p>Lobut</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>