{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2013-12-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-140-I-77_2013-12-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-I-77%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "fb6fcb5249379936edf3fae5fb909660"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 I 77", "9C_383/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 06.12.2013 BGE 140 I 77 (9C_383/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 06.12.2013 BGE 140 I 77 (9C_383/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 06.12.2013 BGE 140 I 77 (9C_383/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 AHVG; Rentenplafonierung. Die Rentenplafonierung gem\u00e4ss Art. 35 AHVG f\u00fchrt zu einer Ungleichbehandlung von Ehepaaren und eingetragenen Partnern einerseits sowie Konkubinatspaaren anderseits. Die Schlechterstellung in Bezug auf die H\u00f6he der Altersrente darf nicht isoliert betrachtet werden, es gibt hief\u00fcr sachliche Gr\u00fcnde. Auch die EMRK verbietet den Mitgliedstaaten eine unterschiedliche Behandlung von Personengruppen zur Behebung \"tats\u00e4chlicher Ungleichheiten\" nicht und bel\u00e4sst den Einzelstaaten bei der Ausgestaltung ihrer Systeme der sozialen Sicherheit einen weiten Beurteilungsspielraum. In einer (sozialversicherungs-)rechtlichen Gesamtbetrachtung privilegiert das Gesetz Ehen und eingetragene Partnerschaften in mehrfacher Hinsicht. Auch im Lichte der Rechtsprechung des EGMR bewirkt die Rentenplafonierung keine unzul\u00e4ssige Diskriminierung (E. 6-9). Ob sich aus der EMRK Anspr\u00fcche auf positive staatliche Leistungen ableiten lassen, ist fraglich (E. 5.3 und 10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 LAVS; plafonnement des rentes. Le plafonnement des rentes pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 35 LAVS conduit \u00e0 une in\u00e9galit\u00e9 de traitement entre les couples mari\u00e9s et les partenaires enregistr\u00e9s d'une part et les couples vivant en concubinage d'autre part. Le d\u00e9savantage subi en lien avec le montant de la rente de vieillesse ne doit pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 de fa\u00e7on isol\u00e9e, car celui-ci r\u00e9pond \u00e0 des motifs objectifs. La CEDH n'interdit d'ailleurs pas \u00e0 un Etat membre de traiter des groupes de mani\u00e8re diff\u00e9renci\u00e9e pour corriger des \"in\u00e9galit\u00e9s factuelles\" entre eux et laisse \u00e0 chaque Etat contractant une large marge d'appr\u00e9ciation dans la mani\u00e8re de mettre en oeuvre son syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 sociale. Si l'on se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 une vue d'ensemble du droit (des assurances sociales), la loi privil\u00e9gie les couples mari\u00e9s et les partenaires enregistr\u00e9s \u00e0 maints \u00e9gards. Le plafonnement des rentes ne constitue ainsi pas une discrimination illicite au regard de la jurisprudence de la CourEDH (consid. 6-9). Il est douteux que l'on puisse d\u00e9duire de la CEDH un droit \u00e0 des prestations positives de l'Etat (consid. 5.3 et 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 35 LAVS; tetto massimo delle rendite. Il tetto massimo delle rendite secondo l'art. 35 LAVS porta a una disparit\u00e0 di trattamento dei coniugi e dei partner registrati da una parte, cos\u00ec come dei concubini dall'altra. Lo svantaggio in rapporto all'ammontare della rendita di vecchiaia non pu\u00f2 essere considerato in maniera isolata, poich\u00e9 per questo esistono dei motivi materiali. Anche la CEDU non vieta agli Stati membri un trattamento diverso di gruppi di persone per l'eliminazione delle \"disparit\u00e0 di fatto\" e lascia un ampio margine d'apprezzamento ai singoli Stati nell'organizzazione dei loro sistemi di sicurezza sociale. In una valutazione giuridica d'insieme (in materia di assicurazioni sociali) la legge privilegia i matrimoni e le unioni domestiche registrate per molti aspetti. Anche alla luce della giurisprudenza della CorteEDU il tetto massimo delle rendite non provoca alcuna discriminazione illecita (consid. 6-9). Rimane incerto se si possano derivare dalla CEDU delle pretese di prestazioni statali positive (consid. 5.3 e 10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:43:29", "Checksum": "f55340fdfb780dbe23949708f26b5ae2"}