{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-97-V-33_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=286&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-V-33%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "e3bcbc4420aa7e3bcca94026d6f20e24"}, "Num": ["BGE 97 V 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 97 V 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 97 V 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 97 V 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 und 2 AHVG und 1 und 6 Abs. 1 IVG. Ohne gegenteilige Gesetzesvorschrift ist die Eigenschaft als Versicherter h\u00f6chstpers\u00f6nlich; desgleichen grunds\u00e4tzlich die Befreiung von dieser Eigenschaft."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 et 2 LA VS et 1 et 6 al. 1er LAI. Sauf disposition l\u00e9gale contraire, la qualit\u00e9 d'assur\u00e9 est strictement personnelle; en principe, il en va de m\u00eame de l'exemption."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 e 2 LAVS ed 1 e 6 cpv. 1 LAI. Salvo disposto legale contrario, la qualit\u00e0 di assicurato \u00e8 strettamente personale; cos\u00ec pure, di massima, l'esenzione dall'assicurazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:50:24", "Checksum": "e33c7403b0f979ec68fde705f8896495"}