sogn
I adj, 1. heilig. – a) (nachgestellt). – a) (von Festtagen) Jamna sontga, Karwoche f; Venderdis ~, Karfreitag m. – b) (von Örtlichkeiten) la Tiara sontga, das Gelobte Land, auch: das Heilige Land. – d) (von Pflanzen) jarva sontga, Eisenkraut n (Verbena officinalis). – b) (vorangestellt). – a) (von Festtagen) ils treis sogns Retgs, die Heiligen Drei Könige. – b) (von Heiligennamen; zuweilen abgekürzt: s.) sogn Gion Battesta, Johannes der Täufer; sontg Andriu, heiliger Andreas; sontg Antoni, heiliger Antonius; sontga Margriata, heilige Margarethe. – g) (von kirchlichen Handlungen). – (1) la sontga Communiun, die heilige Kommunion; la sontga Tscheina, das heilige Abendmahl; il sontg Ieli, die letzte Ölung. – (2 )ils sogns uffecis, die heiligen Offizien; il ~ rusari, der heilige Rosenkranz. – d) (verschiedenes). – (1) il ~ Pader/il ~ Bab, Gottvater m; il ~ Spért, der heilige Geist. – (2) ils sogns Paders dalla baselgia, die Kirchenväter. – (3) ils sogns patruns, die heiligen Kirchenpatrone. – (4) la sontga Scartira, die heilige Schrift. – 2. in intens. Rw. – a) igl entir ~ e benediu di, den lieben langen Tag; ei fuva in ~ e benediu viver, es war ein vortreffliches Leben. – b) haver sontga raschun, vollkommen im Recht sein; els han adina giu sontga pazienzia cun el, sie hatten mit ihm immer die grösste Geduld. – c) tener enzatgei per sontga scartira, etwas für bare Münze nehmen. – II sm, 1.a) der Heilige; fiasta da tut ils Sogns, Allerheiligen (-> Numnasontga). – b) ir a sogns, wallfahren. – c) fig. Rw. – a) ir a sogns, ziellos, wahllos herumziehen. – b) cheu gidan negins sogns, da hilft kein Kraut mehr, das ist unheilbar, unabänderlich. – g) quei ei dad unfisar ils sogns, das ist todlangweilig. – d) far/sefar da ~, scheinheilig tun. – e) (sprichw.) als sogns vegls envid' ins buca candeilas, alten Heiligen werden keine Kerzen angezündet. – d) (volksk.) praus da sogns/rauba dils sogns patruns, Pfrundgut n. – 2. (vereinz.) Heiligenbild n. – Sy: magia II. – 3. (scherzh.; vom Kartenspiel) dai neu ils sogns! her mit den Spielkarten! – 4. (Teil der Kirche) Raum des Hauptaltars.
etwas für bare Münze nehmen, todlangweilig, unheilbar, unabänderlich, scheinheilig
[lat. sanctus ‘heilig'; it. santo, frz. saint].