Ordinanza del DFI del 15 giugno 2022 concernente il regime di promozione in favore del programma «Giovani Talenti Musica» <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/411/20220801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/411/20220801"/><FRBRdate date="2022-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 15. Juni 2022 über das Förderungskonzept zum Programm «Junge Talente Musik»" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 15 juin 2022 instituant un régime d’encouragement relatif au programme «Jeunes Talents Musique»" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 15 giugno 2022 concernente il regime di promozione in favore del programma «Giovani Talenti Musica»" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/411/20220801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/411/20220801/it"/><FRBRdate date="2022-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/411/20220801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/411/20220801/it/xml"/><FRBRdate date="2022-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.133 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFI<br/>concernente il regime di promozione <br/>in favore del programma «Giovani Talenti Musica»</docTitle></p><p>del 15 giugno 2022 (Stato 1° agosto 2022)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),</p><p>visto l’articolo 28 capoverso 1 della legge dell’11 dicembre 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della cultura,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Obiettivi e ambiti di promozione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Obiettivi di promozione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il programma della Confederazione «Giovani Talenti Musica» è finalizzato all’identificazione precoce di bambini e giovani dotati di capacità e potenzialità musicali superiori alla media e alla loro promozione mirata e duratura in base alle loro esigenze individuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il programma ha lo scopo di coordinare e interconnettere la promozione dei talenti musicali in Svizzera e concedere contributi a bambini e giovani musicalmente dotati (talenti) per permettere loro di fruire di questa promozione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principio e ambiti di promozione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Non sussiste alcun diritto a un sostegno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> La Confederazione accorda aiuti finanziari ai Cantoni per:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la concessione di contributi ai talenti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il sostegno di offerte di promozione dei talenti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>lo svolgimento di compiti amministrativi correlati alla concessione dei contributi ai talenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione accorda ai Cantoni un aiuto finanziario unico per lo sviluppo di un programma di promozione dei talenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Condizioni di promozione</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Requisiti per i Cantoni</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Il Cantone può richiedere gli aiuti finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 2, se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dispone di un programma di promozione dei talenti secondo l’articolo 4;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prevede una procedura per la concessione di contributi ai talenti;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dispone di un servizio di coordinamento per l’attuazione del programma «Giovani Talenti Musica».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone può richiedere l’aiuto finanziario di cui all’articolo 2 capoverso 3 per sviluppare un programma di promozione dei talenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Requisiti per il programma cantonale di promozione dei talenti</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Il programma cantonale di promozione dei talenti deve soddisfare le condizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro">è costituto da offerte di promozione strutturate in modo curricolare e coordinate tra loro di fornitori di prestazioni specializzati nella formazione musicale ai quattro livelli di promozione seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>livello Base,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>livello Avanzato I,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>livello Avanzato II,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>livello «Pre-College»;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>è aperto ai giovani talenti;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>garantisce ai talenti pari opportunità di accesso, in particolare in relazione alla loro origine geografica e sociale;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>propone soluzioni adeguate alle esigenze per coprire i diversi stili e le diverse discipline musicali;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>prevede agevolazioni scolastiche per i talenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Requisiti per i fornitori di prestazioni</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Nel quadro dei programmi cantonali di promozione dei talenti, i fornitori di prestazioni devono proporre offerte ai livelli di promozione di cui all’articolo 4 lettera a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Deve trattarsi di persone giuridiche con sede in Svizzera. In casi eccezionali motivati, per la fornitura delle prestazioni richieste ci si può avvalere anche di persone fisiche. Il Cantone determina i fornitori di prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Condizioni per i contributi dei Cantoni ai talenti</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Bambini e giovani possono beneficiare di un contributo, se:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sulla base della loro predisposizione per la musica sono riconosciuti come talenti dal Cantone;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno almeno 4 e non più di 25 anni;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sono cittadini svizzeri o hanno il loro domicilio in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il riconoscimento come talento deve essere documentato e motivato e fondarsi sulla raccomandazione di un organo indipendente di esperti in promozione di talenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> La raccomandazione dell’organo di esperti include l’attribuzione del talento a uno dei livelli di promozione di cui all’articolo 4 lettera a.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Procedura e calcolo</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Procedura per gli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> L’Ufficio federale della cultura (UFC) decide sulla concessione degli aiuti finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 2. Nella domanda devono essere in particolare fornite le informazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>organizzazione e compiti del servizio di coordinamento;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nome dei fornitori di prestazioni e genere di collaborazione;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>descrizione delle offerte per i diversi livelli di promozione e per i diversi stili e le diverse discipline musicali;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>composizione dell’organo di esperti in promozione di talenti;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>disposizioni adottate per garantire ai talenti pari opportunità di accesso al programma cantonale di promozione dei talenti;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>procedura prevista per garantire la qualità del programma cantonale di promozione dei talenti;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>indicazione dei rimedi giuridici cantonali contro le decisioni prese, conformemente all’articolo 10.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> L’UFC decide sulla concessione dell’aiuto finanziario di cui all’articolo 2 capoverso 3. Nella domanda devono essere fornite in particolare le informazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dichiarazione d’intenti del Cantone sullo sviluppo di un programma di promozione dei talenti;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>tappe della pianificazione e scadenze;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>attori coinvolti e loro competenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le domande possono essere presentate in ogni momento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Calcolo degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari della Confederazione ai Cantoni sono stabiliti per un periodo di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Sono calcolati secondo una chiave di ripartizione fondata sui seguenti tre indicatori a ciascuno dei quali è applicata una ponderazione semplice:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>popolazione residente permanente per Cantone;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>popolazione residente permanente di età tra i 0 e i 19 anni per Cantone;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>numero di iscritti alle diverse discipline nelle scuole di musica per Cantone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFC può stabilire un importo di base per il calcolo degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Impiego degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Il Cantone impiega gli aiuti finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 2 di cui dispone ogni anno come segue:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per contributi ai talenti: almeno il 50 per cento;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per il sostegno a offerte di fornitori di prestazioni: al massimo il 40 per cento, in ogni caso non più della somma delle quote di partecipazione del Cantone e dei Comuni a queste offerte;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per compiti correlati alla concessione dei contributi ai talenti, in particolare per il lavoro degli esperti in promozione di talenti: al massimo il 10 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La quota della Confederazione di cui al capoverso 1 lettera b non deve sostituire sussidi già in essere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Procedura per la concessione di contributi dei Cantoni ai talenti</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone decide sulla concessione di contributi ai talenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La responsabilità è del Cantone in cui risiede il talento o, in caso di un cittadino svizzero residente all’estero, del Cantone in cui ha sede il fornitore di prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La concessione avviene annualmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone deve prevedere rimedi giuridici contro le sue decisioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Calcolo dei contributi dei Cantoni ai talenti</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Gli importi per talento e anno ammontano a: </listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>livello Base: 1000 franchi; </p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>livello Avanzato I: 1500 franchi; </p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>livello Avanzato II: 2000 franchi;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>livello «Pre-College»: 2500 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Se in ragione del numero di giovani talenti riconosciuti i contributi necessari eccedono i mezzi a disposizione, il Cantone stabilisce un ordine di priorità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Contratto di prestazioni tra Confederazione e Cantone</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFC stipula un contratto di prestazioni con il Cantone. Nel contratto sono stabiliti in particolare l’importo e l’impiego degli aiuti finanziari e le prestazioni che devono essere fornite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone riferisce all’UFC sulla concessione dei contributi ai talenti entro il 31 ottobre di ogni anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Il contratto di prestazioni tra la Confederazione e il Cantone è valido per la durata di un periodo di promozione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Servizio di coordinamento</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Il servizio di coordinamento ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è l’interlocutore dell’UFC per l’attuazione del programma «Giovani Talenti Musica»;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>versa i contributi ai talenti;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>rileva i dati personali necessari per la gestione del programma e li mette a disposizione dell’UFC in forma anonimizzata; il nome e l’indirizzo dei talenti sono impiegati esclusivamente per il versamento dei contributi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone definisce l’organizzazione del servizio di coordinamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 2022.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>