Echange de notes du 20 juin 2013 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise de la décision n<sup>o</sup> 259/2013/UE modifiant la décision n<sup>o</sup> 574/2007/CE portant création du Fonds européen pour les frontières extérieures en vue d'augmenter le taux de cofinancement pour les Etats membres menacés quant à leur stabilité financière (Développement de l'acquis Schengen) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/461/20130620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/461/20130620"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.362.380.055"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 20 juin 2013 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise de la décision n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 259/2013/UE modifiant la décision n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 574/2007/CE portant création du Fonds européen pour les frontières extérieures en vue d'augmenter le taux de cofinancement pour les Etats membres menacés quant à leur stabilité financière (Développement de l'acquis Schengen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 20 giugno 2013 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento della decisione n. 259/2013/UE che modifica la decisione n. 574/2007/CE al fine di aumentare il tasso di cofinanziamento del Fondo per le frontiere esterne per alcuni Stati membri che si trovano o rischiano di trovarsi in gravi difficoltà di stabilità finanziaria (Sviluppo dell'acquis di Schengen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 20. Juni 2013 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Beschlusses Nr. 259/2013/EU zur Änderung der Entscheidung Nr. 574/2007/EG zur Einrichtung des Aussengrenzenfonds zur Anhebung des Kofinanzierungssatzes für in ihrer Finanzstabilität beeinträchtige Mitgliedstaaten (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/461/20130620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/461/20130620/fr"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/461/20130620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/461/20130620/fr/xml"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-06-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.362.380.055 </docNumber></p><p> RO <b>2013</b> 2161 </p><p><docTitle>Echange de notes du 20 juin 2013<br/>entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise de la décision n<sup>o</sup> 259/2013/UE modifiant la décision n<sup>o</sup> 574/2007/CE portant création du Fonds européen pour les frontières extérieures en vue d’augmenter le taux de cofinancement pour les Etats membres menacés quant à leur stabilité financière</docTitle></p><p>(Développement de l’acquis Schengen)</p><p>Entré en vigueur le 20 juin 2013</p><p> (Etat le 20    juin 2013)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Texte original anglais.</p></authorialNote></i></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Mission de la Suisse auprès</p><p>de l’Union européenne</p></td><td><p>Bruxelles, le 20 juin 2013</p><p>Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne</p><p>Direction générale H</p><p>Justice et affaires intérieures</p><p>Bruxelles</p></td></tr></table><p>La Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne présente ses compliments au Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne et, se référant à la notification du Conseil du 24 mai 2013, émise en vertu de l’art. 7, al. 2, let. a, première phrase de l’accord entre la Confédération suisse, l’Union européenne et la Communauté européenne sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.31</b></ref></p></authorialNote> (ci-après accord d’association), signé à Luxembourg le 26 octobre 2004, a l’honneur d’accuser réception de cette notification qui a la teneur suivante:</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">«En application des art. 7, al. 2, let. a, première phrase et art. 14, al. 1 de l’accord associant la Suisse à l’acquis de Schengen, l’adoption de l’acte suivant est notifiée à la Suisse:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>Décision du Parlement Européen et du Conseil modifiant la décision n° 574/2007/CE en vue d’augmenter le taux de cofinancement du Fonds pour les frontières extérieures pour certains Etats membres qui connaissent ou risquent de connaître de graves difficultés quant à leur stabilité financière</p></item><item eId="bull_u2"><num/><p>Document du Conseil:</p></item><item eId="bull_u3"><num/><p>PE-CONS 72/1/12 REV 1 JAI 908 FRONT 179 VISA 249 CADREFIN 508 COMIX 731 CODEC 3010</p></item><item eId="bull_u4"><num/><p>Date d’adoption: 13 mars 2013»<authorialNote><p> D n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 259/2013/UE du Parlement Européen et du Conseil du 13 mars 2013 modifiant la D n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 574/2007/CE en vue d’augmenter le taux de cofinancement du Fonds pour les frontières extérieures pour certains Etats membres qui connaissent ou risquent de connaître de graves difficultés quant à leur stabilité financière, JO L 82 du 22.03.2013, p. 6.</p></authorialNote></p></item></blockList><p>Conformément à l’art. 7, al. 2, let. a, deuxième phrase de l’accord d’association, la Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne informe le Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne que la Suisse accepte le contenu de l’acte annexé à la notification du Conseil, acte qui fait partie intégrante de la présente note de réponse, et le transposera dans son ordre juridique interne<i>.</i></p><p>Conformément à l’art. 7, al. 3 de l’accord d’association, la notification du Conseil du 24 mai 2013 et la présente note de réponse créent des droits et des obligations entre la Suisse et l’Union européenne et constituent ainsi un accord entre la Suisse et l’Union européenne.</p><p>Cet accord entrera en vigueur à la date de la présente note de réponse. Il peut être dénoncé aux conditions énoncées aux art. 7 et 17 de l’accord d’association.</p><p>Une copie de la présente note est adressée à la Commission européenne, Secrétariat général, SG.A.3, Bruxelles.</p></preamble><body><signature><p>La Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne l’assurance de sa haute considération.</p></signature></body></act></akomaNtoso>