{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-11-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-135-V-39_2008-11-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-V-39%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "846e9bf593ba0f1e3436aeb664d894da"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 V 39", "9C_312/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 24.11.2008 BGE 135 V 39 (9C_312/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 24.11.2008 BGE 135 V 39 (9C_312/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 24.11.2008 BGE 135 V 39 (9C_312/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 61 KVG; Art. 89 ff. KVV; Beschwerdeverfahren bei Streitigkeit betreffend einen im Einzelfall in Anwendung eines Pr\u00e4mientarifs der obligatorischen Krankenpflegeversicherung ergangenen Entscheid. Die Genehmigung der Pr\u00e4mientarife der obligatorischen Krankenpflegeversicherung durch das Bundesamt f\u00fcr Gesundheit begr\u00fcndet die Vermutung, dass die betreffenden Tarife angemessen sind. Der Versicherte kann diese Vermutung nur durch strikten Beweis des Gegenteils widerlegen (E. 6.2). Angesichts der gebotenen richterlichen Zur\u00fcckhaltung bei der konkreten \u00dcberpr\u00fcfung der Rechtm\u00e4ssigkeit einer Tarifklausel darf dieser die G\u00fcltigkeit im Einzelfall nur bei schwerer Regelwidrigkeit, welche eine erhebliche Korrektur der Pr\u00e4mienh\u00f6he nach sich zieht, versagt werden (E. 4.4 und 6.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 61 LAMal; art. 89 ss OAMal; proc\u00e9dure de recours dans le cadre d'un litige concernant une d\u00e9cision prise en application d'un tarif des primes de l'assurance obligatoire des soins dans une situation concr\u00e8te. L'approbation des primes de l'assurance obligatoire des soins par l'Office f\u00e9d\u00e9ral de la sant\u00e9 publique implique la pr\u00e9somption d'ad\u00e9quation du montant de celles-ci. L'assur\u00e9 ne peut renverser cette pr\u00e9somption qu'en apportant la preuve stricte du contraire (consid. 6.2). Compte tenu de la r\u00e9serve dont le juge doit faire preuve lorsqu'il est amen\u00e9 \u00e0 examiner concr\u00e8tement la l\u00e9galit\u00e9 d'une clause tarifaire, la validit\u00e9 d'une prime ne saurait \u00eatre remise en cause qu'en cas de grave irr\u00e9gularit\u00e9 entra\u00eenant une modification sensible du montant de la prime (consid. 4.4 et 6.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 61 LAMal; art. 89 segg. OAMal; procedura di ricorso nell'ambito di una controversia concernente una decisione presa in una situazione concreta in applicazione di una tariffa dei premi dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. L'approvazione, da parte dell'Ufficio della sanit\u00e0 pubblica, dei premi dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie crea la presunzione della loro adeguatezza. L'assicurato pu\u00f2 ribaltare questa presunzione unicamente se fornisce la prova piena del contrario (consid. 6.2). Tenuto conto della riserva di cui il giudice deve dare prova quando \u00e8 chiamato ad esaminare concretamente la legalit\u00e0 di una clausola tariffaria, la validit\u00e0 di un premio pu\u00f2 essere rimessa in discussione solo in caso di grave irregolarit\u00e0 suscettibile di comportare una modifica considerevole dell'importo del premio (consid. 4.4 e 6.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:47:52", "Checksum": "b7a2421f7c1ce8c695c6a5d6e1f65094"}