Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfegesetz, IRSG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846/20240101"/><FRBRdate date="1981-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="351.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfegesetz, IRSG)" shortForm="IRSG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale (Assistenza in materia penale, AIMP)" shortForm="AIMP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale (Loi sur l'entraide pénale internationale, EIMP)" shortForm="EIMP"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance  in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)" shortForm="IMAC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846/20240101/de"/><FRBRdate date="1981-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="1981-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>351.1</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über internationale Rechtshilfe in Strafsachen</docTitle></p><p>(Rechtshilfegesetz, IRSG)</p><p>vom 20. März 1981 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 54 Absatz 1, 123 Absatz 1 und 173 Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. Dez. 2020, in Kraft seit 1. Juni 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 233</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 7413</ref>).</p></authorialNote> <br/>nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 8. März 1976<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/2_444_430_443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1976</b> II 444</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><part eId="part_1"><num>Erster Teil: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><chapter eId="part_1/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Geltungsbereich</heading><section eId="part_1/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand und Begrenzung der Zusammenarbeit</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Dieses Gesetz regelt, soweit andere Gesetze oder internationale Vereinbarungen nichts anderes bestimmen, alle Verfahren der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in Strafsachen, insbesondere:<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 59 Ziff. 1 des BG vom 22. Juni 2001 über die Zusammenarbeit  mit dem Internationalen Strafgerichtshof, in Kraft seit 1. Juli 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1493</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 391</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Auslieferung strafrechtlich verfolgter oder verurteilter Personen (zweiter Teil);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Rechtshilfe zur Unterstützung eines Strafverfahrens im Ausland (dritter Teil);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die stellvertretende Verfolgung und Ahndung strafbarer Handlungen (vierter Teil);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Vollstreckung ausländischer Strafentscheide (fünfter Teil).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Dieses Gesetz ist nur auf Strafsachen anwendbar, in denen nach dem Recht des ersuchenden Staates der Richter angerufen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3_bis/listintro"> Dieses Gesetz ist, soweit andere Gesetze oder internationale Vereinbarungen nichts anderes bestimmen, sinngemäss auf Verfahren der Zusammenarbeit in Strafsachen mit internationalen Gerichten oder anderen zwischen- oder überstaatlichen Einrichtungen mit strafbehördlichen Funktionen anwendbar, wenn das Verfahren:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>Delikte nach dem Zwölften Titel<sup>bis</sup>, dem Zwölften Titel<sup>ter</sup> oder dem Zwölften Titel<sup>quater</sup> des Strafgesetzbuchs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> betrifft; oder</p></item><item eId="art_1/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>Straftaten im Bereich des übrigen Strafrechts betrifft und das Gericht oder die Einrichtung auf einer Resolution der Vereinten Nationen beruht, die für die Schweiz verbindlich ist oder die von der Schweiz unterstützt wird.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. Dez. 2020, in Kraft seit 1. Juni 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 233</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 7413</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3_ter"><num>3ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3_ter/listintro"> Der Bundesrat kann zudem in einer Verordnung festlegen, dass dieses Gesetz sinngemäss auf Verfahren der Zusammenarbeit in Strafsachen mit weiteren internationalen Gerichten oder anderen zwischen- oder überstaatlichen Einrichtungen mit strafbehördlichen Funktionen anwendbar ist, wenn:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3_ter/lbl_a"><num>a. </num><p>die Errichtung des Gerichts oder der Einrichtung auf einer Rechtsgrundlage beruht, welche die Kompetenzen des Gerichts oder der Einrichtung in strafrechtlicher und strafprozessualer Hinsicht eindeutig festlegt;</p></item><item eId="art_1/para_3_ter/lbl_b"><num>b. </num><p>das Verfahren vor dem Gericht oder der Einrichtung die Einhaltung rechtsstaatlicher Grundsätze garantiert; und</p></item><item eId="art_1/para_3_ter/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zusammenarbeit der Wahrung der Interessen der Schweiz dient.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. Dez. 2020, in Kraft seit 1. Juni 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 233</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 7413</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Aus diesem Gesetz kann kein Anspruch auf Zusammenarbeit in Strafsachen abgeleitet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. Dez. 2020, in Kraft seit 1. Juni 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 233</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 7413</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Begrenzung der Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p>Bei der Anwendung dieses Gesetzes ist den Hoheitsrechten, der Sicherheit, der öffentlichen Ordnung oder anderen wesentlichen Interessen der Schweiz Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Ausschluss von Ersuchen</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Ausländisches Verfahren<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Einem Ersuchen um Zusammenarbeit in Strafsachen wird nicht entsprochen, wenn Gründe für die Annahme bestehen, dass das Verfahren im Ausland:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den in der Europäischen Konvention vom 4. November 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten oder im Internationalen Pakt vom 16. Dezember 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/750_750_750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.103.2</b></ref></p></authorialNote> über bürgerliche und politische Rechte festgelegten Verfahrensgrundsätzen nicht entspricht;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>durchgeführt wird, um eine Person wegen ihrer politischen Anschauungen, wegen ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder aus Gründen der Rasse, Religion oder Volkszugehörigkeit zu verfolgen oder zu bestrafen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>dazu führen könnte, die Lage des Verfolgten aus einem unter Buchstabe b angeführten Grunde zu erschweren; oder</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>andere schwere Mängel aufweist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Art der Tat</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Einem Ersuchen wird nicht entsprochen, wenn Gegenstand des Verfahrens eine Tat ist, die nach schweizerischer Auffassung vorwiegend politischen Charakter hat, eine Verletzung der Pflichten zu militärischen oder ähnlichen Dienstleistungen darstellt oder gegen die Landesverteidigung oder die Wehrkraft des ersuchenden Staats gerichtet erscheint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Die Einrede des politischen Charakters wird keinesfalls berücksichtigt:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Völkermord;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei einem Verbrechen gegen die Menschlichkeit;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>bei einem Kriegsverbrechen; oder</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn die Tat besonders verwerflich erscheint, weil der Täter zur Erpressung oder Nötigung Leib und Leben von Menschen in Gefahr brachte oder zu bringen drohte, namentlich durch Entführung eines Flugzeuges, Verwendung von Massenvernichtungsmitteln, Auslösen einer Katastrophe oder durch Geiselnahme.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 des BG vom 18. Juni 2010 über die Änderung von BG zur Umsetzung des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 4963</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2008</b> 3863</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Einem Ersuchen wird nicht entsprochen, wenn Gegenstand des Verfahrens eine Tat ist, die auf eine Verkürzung fiskalischer Abgaben gerichtet erscheint oder Vorschriften über währungs-, handels- oder wirtschaftspolitische Massnahmen verletzt. Es kann jedoch entsprochen werden:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>einem Ersuchen um Rechtshilfe nach dem dritten Teil dieses Gesetzes, wenn ein Abgabebetrug Gegenstand des Verfahrens ist;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>einem Ersuchen nach allen Teilen dieses Gesetzes, wenn ein qualifizierter Abgabebetrug im Sinne von Artikel 14 Absatz 4 des Bundesgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref>. Heute: Art. 14 Abs. 3.</p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht Gegenstand des Verfahrens ist.<authorialNote><p> Fassung zweiter Satz gemäss Ziff. I 3 des BG vom 3. Okt. 2008 zur Umsetzung der revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Febr. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/64" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 361</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6269</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Bagatellfälle<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Ein Ersuchen wird abgelehnt, wenn die Bedeutung der Tat die Durchführung des Verfahrens nicht rechtfertigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Erlöschen des Strafanspruchs</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Einem Ersuchen wird nicht entsprochen, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">in der Schweiz oder im Tatortstaat der Richter:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>aus materiellrechtlichen Gründen den Verfolgten freigesprochen oder das Verfahren eingestellt hat, oder</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>auf eine Sanktion verzichtet oder einstweilen von ihr abgesehen hat;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Sanktion vollzogen wurde oder nach dem Recht des Urteilsstaates nicht vollziehbar ist; oder</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Die Fassung von Art. 97 ff. StGB (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>) enthält ein neues Verjährungssystem  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999</b> 1979).</p></authorialNote> </num><p>seine Ausführung Zwangsmassnahmen erfordert und die Strafverfolgung oder die Vollstreckung nach schweizerischem Recht wegen absoluter Verjährung ausgeschlossen wäre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Absatz 1 Buchstaben a und b gelten nicht, wenn der ersuchende Staat Gründe für eine Revision des rechtskräftigen Urteils im Sinne von Artikel 410 der Strafprozessordnung vom 5. Oktober 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> (StPO) anführt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Zusammentreffen von Ausschluss und Zulässigkeit der <br/>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Fällt die dem Verfolgten zur Last gelegte Tat unter mehrere schweizerische Strafbestimmungen, so darf dem Ersuchen nur für die Tatbestände entsprochen werden, für die keine Ausschlussgründe bestehen und wenn gewährleistet ist, dass der ersuchende Staat die gestellten Bedingungen beachtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Zusammenarbeit ist unzulässig in Verfahren wegen einer Tat, die unter mehrere Strafbestimmungen des schweizerischen oder des fremden Rechts fällt, wenn mit Bezug auf einen dieser Tatbestände, der die Tat nach allen Seiten umfasst, einem Ersuchen nicht entsprochen werden darf.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Schweizer Bürger</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Kein Schweizer Bürger darf ohne seine schriftliche Zustimmung einem fremden Staat ausgeliefert oder zur Strafverfolgung oder Strafvollstreckung übergeben werden. Die Zustimmung kann bis zur Anordnung der Übergabe widerrufen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Absatz 1 gilt nicht für die Durchlieferung und Rücklieferung eines Schweizer Bürgers, den ein anderer Staat vorübergehend den schweizerischen Behörden übergibt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Gegenrecht</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Einem Ersuchen wird in der Regel nur entsprochen, wenn der ersuchende Staat Gegenrecht gewährt. Das Bundesamt für Justiz (BJ)<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang 1 Ziff. 11 des BG vom 17. Juni 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 6697</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.</p></authorialNote> holt eine Zusicherung des Gegenrechts ein, wenn dies geboten erscheint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Das Gegenrecht ist insbesondere nicht erforderlich bei Zustellungen oder wenn die Ausführung eines Ersuchens:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>im Hinblick auf die Art der Tat oder die Notwendigkeit der Bekämpfung bestimmter Taten geboten erscheint;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114 </ref>130; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Lage des Verfolgten oder die Aussichten für seine soziale Wiedereingliederung verbessern könnte; oder</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Abklärung einer gegen einen Schweizer Bürger gerichteten Tat dient.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann im Rahmen dieses Gesetzes anderen Staaten das Gegenrecht zusichern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. Juni 2002, in Kraft seit 1. Nov. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3333</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4687</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bilaterale Abkommen</heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p>Der Bundesrat kann mit ausländischen Staaten bilaterale Abkommen über die Überstellung verurteilter Personen abschliessen, soweit sie den Grundsätzen des Europarat-Übereinkommens vom 21. März 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/761_761_761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.343</b></ref></p></authorialNote> über die Überstellung verurteilter Personen folgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Schutz des Geheimbereichs</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Bei der Ausführung von Ersuchen richtet sich der Schutz des Geheimbereichs nach den Bestimmungen über das Zeugnisverweigerungsrecht. Für die Durchsuchung von Aufzeichnungen und die Siegelung gelten die Artikel 246–248 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> sinngemäss.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom  5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Gesetzliche Ausdrücke</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Verfolgter im Sinne dieses Gesetzes ist jede verdächtigte, in Strafuntersuchung gezogene oder von einer Sanktion betroffene Person.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Sanktion ist jede Strafe oder Massnahme.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/chap_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 7 des BG vom 13. Juni 2008 über die polizeilichen Informationssysteme des Bundes, in Kraft seit 5. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4989</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 5061</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Personen-, Akten- und Geschäftsverwaltungssystem</heading><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a/para_1/listintro"> Das BJ betreibt ein Personen-, Akten- und Geschäftsverwaltungssystem, das besonders schützenswerte Personendaten der in diesem Gesetz geregelten Zusammenarbeitsformen enthalten kann. Diese Daten dürfen bearbeitet werden, um:</listIntroduction><item eId="art_11_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>festzustellen, ob über eine bestimmte Person Daten bearbeitet werden;</p></item><item eId="art_11_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten über Geschäfte zu bearbeiten;</p></item><item eId="art_11_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Arbeitsabläufe rationell und effizient zu gestalten;</p></item><item eId="art_11_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>eine Geschäftskontrolle zu führen;</p></item><item eId="art_11_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Statistiken zu erstellen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a/para_2/listintro"> Zur Erfüllung der in Absatz 1 genannten Bearbeitungszwecke enthält das System:</listIntroduction><item eId="art_11_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Personalien der Personen, über die Daten bearbeitet werden;</p></item><item eId="art_11_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten, die für die Lokalisierung und die ordnungsgemässe Verwaltung der Dossiers erforderlich sind;</p></item><item eId="art_11_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Dokumente zu elektronisch gespeicherten Geschäften und Einträgen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Bundesamt für Polizei, das Staatssekretariat für Migration<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) auf den 1. Jan. 2015  angepasst.</p></authorialNote> und die für den Vollzug des Bundesgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>120</b></ref></p></authorialNote> über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit zuständigen Einheiten des Nachrichtendienstes des Bundes haben mittels Abrufverfahren Zugriff auf die Daten nach Absatz 2 Buchstabe a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 4. Dez. 2009 über die Anpassung gesetzlicher Bestimmungen infolge infolge der Schaffung des Nachrichtendienstes des Bundes, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6921</ref>).</p></authorialNote> Soweit das Bundesamt für Polizei Aufgaben des BJ nach diesem Gesetz wahrnimmt, hat es auch Zugriff mittels Abrufverfahren auf Daten nach Absatz 2 Buchstabe b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a/para_4/listintro"> Der Bundesrat legt die Einzelheiten fest, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_11_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>bezüglich der Erfassung der Daten nach Absatz 2 Buchstaben a und b, der Daten der am Rechtshilfeverfahren beteiligten Justizbehörden sowie der dem Rechtshilfeersuchen zugrunde liegenden Delikte;</p></item><item eId="art_11_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Aufbewahrungsdauer und die Archivierung der Daten;</p></item><item eId="art_11_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Dienststellen des BJ, die Daten direkt im System bearbeiten dürfen, und die Daten, die im Einzelfall weiteren Behörden bekannt gegeben werden können.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/chap_1_b"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II 4 des BG vom 28. Sept. 2018 über die Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/680 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung, in Kraft seit 1. März 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 625</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Schutz von Personendaten</heading><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i></num><heading>Auskunftsrecht bei hängigen Verfahren</heading><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_1/listintro"> Solange ein Rechtshilfeverfahren hängig ist, kann die Person, gegen die sich ein Ersuchen um zwischenstaatliche Zusammenarbeit in Strafsachen richtet, die sie betreffenden Personendaten sowie die folgenden Informationen einsehen:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Zweck und die Rechtsgrundlage der Bearbeitung;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Aufbewahrungsdauer der Personendaten oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien zur Festlegung dieser Dauer;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Empfänger oder die Kategorien von Empfängern;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die verfügbaren Angaben über die Herkunft der Personendaten;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Informationen, die erforderlich sind, damit sie ihre Rechte geltend machen kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_2/listintro"> Die zuständige Behörde kann die Auskunft verweigern, einschränken oder aufschieben, wenn Gründe nach Artikel 80<i>b</i> Absatz 2 vorliegen oder wenn:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>es aufgrund überwiegender Interessen Dritter erforderlich ist;</p></item><item eId="art_11_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>es aufgrund überwiegender öffentlicher Interessen, insbesondere der inneren oder äusseren Sicherheit der Schweiz, erforderlich ist; oder</p></item><item eId="art_11_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>durch die Information der betroffenen Person eine Ermittlung, ein Untersuchungs- oder ein Gerichtsverfahren oder ein Verfahren der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in Strafsachen gefährdet werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11_c"><num><b>Art. 11</b><i>c</i></num><heading>Einschränkung des Auskunftsrechts bei Ersuchen um Festnahme zum Zweck der Auslieferung</heading><paragraph eId="art_11_c/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Person kann Auskunft darüber verlangen, ob die Schweiz von einem ausländischen Staat ein Ersuchen um Festnahme zum Zweck der Auslieferung erhalten hat. Dieses Recht wird beim BJ geltend gemacht. Wird das Gesuch an eine andere Behörde gerichtet, so leitet diese es unverzüglich an das BJ weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_2"><num>2</num><content><p> Verlangt eine Person Auskunft darüber, ob das BJ ein Ersuchen um Festnahme zum Zweck der Auslieferung erhalten hat, so teilt dieses ihr mit, dass keine Daten über sie unrechtmässig bearbeitet werden und dass sie vom Eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten (EDÖB) verlangen kann, zu prüfen, ob allfällige Daten über sie rechtmässig bearbeitet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 29 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_3"><num>3</num><content><p> Der EDÖB führt die Prüfung durch; er teilt der betroffenen Person mit, dass entweder keine Daten über sie unrechtmässig bearbeitet werden oder dass er im Falle von Fehlern bei der Bearbeitung der Personendaten eine Untersuchung nach Artikel 49 des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span/></sup><span> </span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>SR </span><b><span>235.1</span></b></ref></p></authorialNote> eröffnet hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 29 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_4"><num>4</num><content><p> Stellt der EDÖB Fehler bei der Datenbearbeitung fest, so ordnet er an, dass das BJ diese behebt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 29 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_5"><num>5</num><content><p> Die Mitteilungen nach den Absätzen 2 und 3 lauten stets gleich und werden nicht begründet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_6"><num>6</num><content><p> Die Mitteilung nach Absatz 3 kann nicht angefochten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_7"><num>7</num><content><p> Das BJ ist in Abweichung von Absatz 2 ermächtigt, der betroffenen Person die verlangten Auskünfte zu erteilen, wenn der ersuchende Staat vorgängig zustimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_d"><num><b>Art. 11</b><i>d</i></num><heading>Anspruch auf Berichtigung und Löschung von Personendaten</heading><paragraph eId="art_11_d/para_1"><num>1</num><content><p> Die Person, gegen die sich ein Ersuchen um zwischenstaatliche Zusammenarbeit in Strafsachen richtet, kann von der zuständigen Behörde verlangen, dass die sie betreffenden Personendaten, die unter Verstoss gegen dieses Gesetz bearbeitet werden, berichtigt oder gelöscht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_d/para_2/listintro"> Statt die Personendaten zu löschen, schränkt die zuständige Behörde die Bearbeitung ein, wenn:</listIntroduction><item eId="art_11_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die betroffene Person die Richtigkeit der Personendaten bestreitet und weder deren Richtigkeit noch deren Unrichtigkeit festgestellt werden kann;</p></item><item eId="art_11_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>überwiegende Interessen, insbesondere solche nach Artikel 80<i>b</i> Absatz 2, es erfordern; oder</p></item><item eId="art_11_d/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Löschung ein Verfahren der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in Strafsachen oder das Verfahren im Ausland, auf das sich das Ersuchen um Zusammenarbeit in Strafsachen stützt, gefährden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_d/para_3"><num>3</num><content><p> Die zuständige Behörde benachrichtigt die Behörde, die ihr die Personendaten übermittelt oder zur Verfügung gestellt hat oder der sie diese bekannt gegeben hat, unverzüglich über die nach Absatz 1 oder 2 getroffenen Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_d/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Prüfung der Richtigkeit von Personendaten, die zu Beweiszwecken beschafft worden sind, oder von Personendaten betreffend Straftaten, die dem Ersuchen um zwischenstaatliche Zusammenarbeit in Strafsachen zugrunde liegen, ist die entsprechende ausländische Behörde zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_e"><num><b>Art. 11</b><i>e</i></num><heading>Gleichbehandlung</heading><paragraph eId="art_11_e/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Bekanntgabe von Personendaten an die zuständigen Behörden von Staaten, die mit der Schweiz über eines der Schengen-Assoziierungsabkommen verbunden sind (Schengen-Staaten), dürfen nicht strengere Datenschutzregeln gelten als für die Bekanntgabe von Personendaten an schweizerische Strafbehörden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_e/para_2"><num>2</num><content><p> Spezialgesetze, die strengere Datenschutzregeln für die Bekanntgabe von Personendaten an die zuständigen ausländischen Behörden vorsehen, finden auf die Bekanntgabe an die zuständigen Behörden der Schengen-Staaten keine Anwendung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_f"><num><b>Art. 11</b><i>f</i></num><heading>Bekanntgabe von Personendaten an einen Drittstaat oder an ein internationales Organ</heading><paragraph eId="art_11_f/para_1"><num>1</num><content><p> Personendaten dürfen der zuständigen Behörde eines Staates, der nicht über eines der Schengen-Assoziierungsabkommen mit der Schweiz verbunden ist (Drittstaat), oder einem internationalen Organ nicht bekannt gegeben werden, wenn dadurch die Persönlichkeit der betroffenen Person schwerwiegend gefährdet würde, namentlich weil ein angemessener Schutz fehlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_f/para_2/listintro"> Ein angemessener Schutz wird gewährleistet durch:</listIntroduction><item eId="art_11_f/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gesetzgebung des Drittstaates, sofern die Europäische Union dies in einem Beschluss festgehalten hat;</p></item><item eId="art_11_f/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>einen völkerrechtlichen Vertrag;</p></item><item eId="art_11_f/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>spezifische Garantien.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_f/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_f/para_3/listintro"> In Abweichung von Absatz 1 können Personendaten der zuständigen Behörde eines Drittstaates oder einem internationalen Organ bekannt gegeben werden, wenn die Bekanntgabe im Einzelfall notwendig ist:</listIntroduction><item eId="art_11_f/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>zum Schutz des Lebens oder der körperlichen Unversehrtheit der betroffenen Person oder eines Dritten;</p></item><item eId="art_11_f/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Abwehr einer unmittelbar drohenden ernsthaften Gefahr für die öffentliche Sicherheit eines Schengen-Staates oder eines Drittstaates;</p></item><item eId="art_11_f/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Verhütung, Feststellung oder Verfolgung einer Straftat oder zur Vollstreckung eines Strafentscheids, sofern der Bekanntgabe keine überwiegenden schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person entgegenstehen;</p></item><item eId="art_11_f/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>zur Ausübung oder Durchsetzung von Rechtsansprüchen gegenüber einer für die Verhütung, Feststellung oder Verfolgung einer Straftat oder die Vollstreckung eines Strafentscheids zuständigen Behörde, sofern der Bekanntgabe keine überwiegenden schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person entgegenstehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11_g"><num><b>Art. 11</b><i>g</i></num><heading>Bekanntgabe von Personendaten aus einem Schengen-Staat an einen Drittstaat oder ein internationales Organ</heading><paragraph eId="art_11_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_g/para_1/listintro"> Personendaten, die von einem Schengen-Staat übermittelt oder zur Verfügung gestellt wurden, können der zuständigen Behörde eines Drittstaates oder einem internationalen Organ bekannt gegeben werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_11_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bekanntgabe zur Verhütung, Feststellung oder Verfolgung einer Straftat oder zur Vollstreckung eines Strafentscheids erforderlich ist;</p></item><item eId="art_11_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Schengen-Staat, der die Personendaten übermittelt oder zur Verfügung gestellt hat, der Bekanntgabe vorgängig zugestimmt hat; und</p></item><item eId="art_11_g/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Voraussetzungen nach Artikel 11<i>f</i> erfüllt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_g/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_g/para_2/listintro"> Abweichend von Absatz 1 Buchstabe b dürfen Personendaten im Einzelfall bekannt gegeben werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_11_g/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die vorgängige Zustimmung des Schengen-Staates nicht rechtzeitig eingeholt werden kann; und</p></item><item eId="art_11_g/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Bekanntgabe zur Abwehr einer unmittelbar drohenden ernsthaften Gefahr für die öffentliche Sicherheit eines Schengen-Staates oder eines Drittstaates oder zur Wahrung der wesentlichen Interessen eines Schengen-Staates unerlässlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_g/para_3"><num>3</num><content><p> Der Schengen-Staat wird unverzüglich über die Bekanntgabe nach Absatz 2 informiert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_h"><num><b>Art. 11</b><i>h</i></num><heading>Vorgehen bei der Bekanntgabe von Personendaten</heading><paragraph eId="art_11_h/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde informiert den Empfänger über die Aktualität und die Zuverlässigkeit der von ihr bekannt gegebenen Personendaten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_h/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_h/para_2/listintro"> Sie gibt dem Empfänger ausserdem alle weiteren Informationen bekannt, anhand deren so weit wie möglich unterschieden werden kann:</listIntroduction><item eId="art_11_h/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zwischen den verschiedenen Kategorien betroffener Personen;</p></item><item eId="art_11_h/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zwischen auf Tatsachen und auf persönlichen Einschätzungen beruhenden Personendaten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_h/para_3"><num>3</num><content><p> Die Pflicht zur Information des Empfängers entfällt, wenn die Informationen nach den Absätzen 1 und 2 aus den Personendaten selbst oder aus den Umständen ersichtlich sind.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Im Allgemeinen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Wenn dieses Gesetz nichts anderes bestimmt, wenden die Bundesverwaltungsbehörden das Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren, die kantonalen Behörden die für sie geltenden Vorschriften sinngemäss an. Für Prozesshandlungen gilt das in Strafsachen massgebende Verfahrensrecht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die kantonalen und eidgenössischen Bestimmungen über den Stillstand von Fristen gelten nicht.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Verjährungsunterbrechung<authorialNote><p> Die Unterbrechung der Verjährung ist mit Art. 97 ff. StGB (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>) aufgehoben und wird bei der Vollstreckungsverjährung durch eine Verlängerung der ordentlichen Frist  ersetzt (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999</b> 1979).</p></authorialNote>. Strafantrag</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> In Verfahren nach diesem Gesetz werden in der Schweiz als wirksam angesehen:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die nach dem Recht des ersuchenden Staates eingetretene Unterbrechung der Verjährung;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der bei einer ausländischen Behörde fristgerecht gestellte Strafantrag, wenn er auch nach schweizerischem Recht erforderlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Ist ein Strafantrag nur nach schweizerischem Recht erforderlich, so darf eine Sanktion in der Schweiz nicht verhängt oder vollzogen werden, wenn der Verletzte Einspruch erhebt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Anrechnung der Haft</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Für die Anrechnung der im Ausland erstandenen Untersuchungshaft oder der Haft, die durch ein Verfahren nach diesem Gesetz im Ausland veranlasst wurde, gilt Artikel 69 des Schweizerischen Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>. Heute: Art. 51.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Artikel 429 und 431 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> gelten sinngemäss in einem Verfahren, welches gegen den Verfolgten nach diesem Gesetz in der Schweiz oder auf Veranlassung einer schweizerischen Behörde im Ausland geführt worden ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund leistet die Entschädigung, wenn eine Bundesbehörde ein Ersuchen stellt oder ausführt. Er kann auf den Kanton, der das Ersuchen veranlasst hat, Rückgriff nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Die Entschädigung kann herabgesetzt oder verweigert werden, wenn der Verfolgte die Untersuchung oder die Haft schuldhaft verursacht oder das Verfahren mutwillig erschwert oder verlängert hat.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_4/listintro"> Die Entschädigung für die in der Schweiz erlittene Auslieferungshaft kann auch herabgesetzt oder verweigert werden, wenn der ersuchende Staat:</listIntroduction><item eId="art_15/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>das Fahndungs- und Festnahmeersuchen zum Zwecke der Auslieferung zurückzieht; oder</p></item><item eId="art_15/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>das Auslieferungsersuchen mit den dazugehörigen Unterlagen nicht fristgerecht stellt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> Beim Entscheid über die Herabsetzung oder Verweigerung der Entschädigung nach Absatz 4 sind die Möglichkeiten des Geschädigten, im ausländischen Staat Schadenersatz zu erhalten, mit in Betracht zu ziehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Innerstaatliches Verfahren</heading><section eId="part_1/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Behörden und Befugnisse</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Kantonale Behörden</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone wirken bei der Durchführung des Auslieferungsverfahrens mit. Wenn das Bundesrecht nichts anderes bestimmt, obliegt ihnen die Ausführung von Ersuchen um andere Rechtshilfe, die stellvertretende Strafverfolgung und die Vollstreckung von Strafentscheiden. Sie unterstehen der Aufsicht des Bundes, soweit dieses Gesetz anzuwenden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007,  mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Bundesbehörden</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (Departement) entscheidet im Fall von Artikel 1<i>a.</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> Um einen Entscheid des Departements kann bis 30 Tage nach der schriftlichen Mitteilung der Schlussverfügung ersucht werden.<authorialNote><p> Satz eingefügt durch Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom  17. Juni 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Das BJ nimmt die Ersuchen des Auslands entgegen und stellt die schweizerischen Ersuchen. Es behandelt Ersuchen um Auslieferung und veranlasst die Prüfung von Ersuchen um andere Rechtshilfe, stellvertretende Strafverfolgung oder Vollstreckung von Strafentscheiden durch die zuständigen kantonalen oder Bundesbehörden, sofern ihre Ausführung nicht offensichtlich unzulässig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> Es entscheidet über:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>das Einholen der Zusicherung des Gegenrechts (Art. 8 Abs. 1);</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Wahl des geeigneten Verfahrens (Art. 19);</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zulässigkeit schweizerischer Ersuchen (Art. 30 Abs. 1).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Es kann die Durchführung eines Verfahrens ganz oder teilweise der Bundesbehörde übertragen, die bei Begehung der Tat in der Schweiz für die Ahndung zuständig wäre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> Es kann auch über die Zulässigkeit der Rechtshilfe und die Ausführung gemäss Artikel 79<i>a </i>entscheiden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gebot der raschen Erledigung</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde erledigt die Ersuchen beförderlich. Sie entscheidet ohne Verzug.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informiert das BJ auf dessen Ersuchen über den Stand des Verfahrens, die Gründe für eine allfällige Verzögerung und die erwogenen Massnahmen. Bei ungerechtfertigter Verzögerung kann das BJ bei der zuständigen Aufsichtsbehörde intervenieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><p> Verweigert oder verzögert die zuständige Behörde ohne Grund den Erlass einer Verfügung, so kommt ihr Verhalten einem ablehnenden, anfechtbaren Entscheid gleich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorläufige Massnahmen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Auf ausdrückliches Ersuchen eines anderen Staates kann die zuständige Behörde vorläufige Massnahmen zur Erhaltung des bestehenden Zustandes, zur Wahrung bedrohter rechtlicher Interessen oder zur Sicherung gefährdeter Beweismittel anordnen, wenn ein in diesem Gesetz vorgesehenes Verfahren nicht offensichtlich unzulässig oder unzweckmässig erscheint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Ist Gefahr im Verzug und liegen ausreichende Angaben zur Beurteilung der Voraussetzungen vor, so können diese Massnahmen auch vom BJ angeordnet werden, sobald ein Ersuchen angekündigt ist. Diese Massnahmen werden aufgehoben, wenn der ausländische Staat nicht innert der gesetzten Frist das Ersuchen einreicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Beschwerden gegen Entscheide nach diesem Artikel haben keine aufschiebende Wirkung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des BG vom 6. Okt. 2000 betreffend die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 3096</ref>; BBl <b>1998</b> 4241). Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> In Auslieferungsfällen kann das BJ auf ausdrückliches Ersuchen eines anderen Staates zur Ermittlung des Aufenthaltes des Verfolgten die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18_a/para_2/listintro"> In anderen Rechtshilfefällen können folgende Behörden die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs anordnen:</listIntroduction><item eId="art_18_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die mit dem Ersuchen befasste Staatsanwaltschaft des Bundes oder des Kantons;</p></item><item eId="art_18_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das BJ, wenn dieses das Rechtshilfegesuch selber ausführt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18_a/para_3/listintro"> Die Überwachungsanordnung muss folgenden Behörden zur Genehmigung unterbreitet werden:</listIntroduction><item eId="art_18_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>von den Behörden des Bundes: dem Zwangsmassnahmengericht des Bundes;</p></item><item eId="art_18_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>von den kantonalen Behörden: dem Zwangsmassnahmengericht des Kantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen richten sich die Voraussetzungen der Überwachung und das Verfahren nach den Artikeln 269–279 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> und nach dem Bundesgesetz vom 6. Oktober 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 3096</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>Anhang Ziff. 18 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3043 </ref>Ziff. I 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2149 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3693</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 84 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5437 </ref>Art. 2 Ziff. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 921 </ref>Anhang Ziff. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5437 </ref>Anhang Ziff. II 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 1881 </ref>Anhang 1 Ziff. II 26 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3267 </ref>Anhang Ziff. II 14, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/428" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3745 </ref>Anhang Ziff. 7,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 4095 </ref>Anhang Ziff. II 12. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 117</ref>]. Siehe heute: das BG vom 18. März 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>780.1</b></ref>).</p></authorialNote> betreffend die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_b"><num><b>Art. 18</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 18. März 2011 (Übereink. des Europarates über die Cyberkriminalität), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6293</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2010</b> 4697</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elektronische Verkehrsdaten</heading><paragraph eId="art_18_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18_b/para_1/listintro"> Die mit einem Ersuchen um Rechtshilfe befasste Behörde des Bundes oder des Kantons kann die Übermittlung elektronischer Verkehrsdaten an das Ausland vor Abschluss des Rechtshilfeverfahrens anordnen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_18_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die vorläufigen Massnahmen zeigen, dass sich der Ursprung der Kommunikation, die Gegenstand des Ersuchens ist, im Ausland befindet; oder</p></item><item eId="art_18_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>diese Daten aufgrund der Anordnung einer bewilligten Echtzeitüberwachung (Art. 269–281 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>) von der ausführenden Behörde erhoben wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18_b/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Daten dürfen nicht als Beweismittel verwendet werden, bevor die Verfügung über die Gewährung und den Umfang der Rechtshilfe rechtskräftig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Verfügung nach Absatz 1 und die allfällige Anordnung und Bewilligung der Überwachung sind dem BJ unverzüglich mitzuteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Wahl des Verfahrens</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Befindet sich der Verfolgte im Ausland und stehen nach dem Recht des Staates, an den das Ersuchen zu richten ist, verschiedene Verfahren zur Wahl, so soll dem der Vorzug gegeben werden, das die bessere soziale Wiedereingliederung erwarten lässt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Aussetzung des Strafverfahrens oder des Strafvollzuges</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Auf Antrag des BJ kann die zuständige Behörde einstweilen davon absehen, gegen den im Ausland Verfolgten wegen einer andern Tat ein Strafverfahren durchzuführen oder eine Sanktion zu vollziehen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die in der Schweiz verwirkte Sanktion gegenüber der im Ausland zu erwartenden nicht wesentlich ins Gewicht fällt; oder</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Vollzug in der Schweiz nicht zweckmässig erscheint.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Nach Abschluss des Strafverfahrens im Ausland entscheidet die schweizerische Behörde über die Durchführung des ausgesetzten Verfahrens oder Strafvollzuges.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durchlieferung</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p> Für ein nach diesem Gesetz zulässiges Verfahren in einem anderen Staat kann das BJ auf Ersuchen dieses oder eines dritten Staates ohne Anhören des Betroffenen die Durchlieferung und die dafür erforderlichen Massnahmen bewilligen. Der Entscheid und die damit verbundenen Massnahmen sind nicht anfechtbar. Sie werden nur dem ersuchenden Staat mitgeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_2/listintro"> Die Bewilligung ist nicht erforderlich, wenn der Häftling mit einem Luftfahrzeug ohne Zwischenlandung über schweizerisches Gebiet befördert werden soll. Im Falle einer unvorhergesehenen Zwischenlandung darf der Häftling nur festgehalten werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen seiner Festnahme nach Artikel 44 erfüllt sind; oder</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Staat, der die Beförderung veranlasst hat, das BJ vorher davon verständigt und den Grund der Zuführung sowie die sie begründende strafbare Handlung angegeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_3"><num>3</num><content><p> Einzig das BJ darf die Durchlieferung für Massnahmen zur Strafverfolgung oder zum Strafvollzug in der Schweiz unterbrechen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Rechtsschutz</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Der Verfolgte kann einen Rechtsbeistand bestellen. Sieht er davon ab oder ist er dazu nicht in der Lage, so wird ein Beistand amtlich ernannt, wenn es die Wahrung seiner Interessen erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Weitere Personen, die von der Rechtshilfemassnahme betroffen werden oder als Geschädigte bei Erhebungen anwesend sind, können, wenn es die Wahrung ihrer Interessen erfordert, bei der Durchführung der Rechtshilfehandlung einen Rechtsbeistand beiziehen und sich, soweit der Untersuchungszweck nicht beeinträchtigt wird, durch ihn vertreten lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Personen, gegen die sich das ausländische Strafverfahren richtet, können Verfügungen nur anfechten, wenn eine Rechtshilfemassnahme sie persönlich und direkt betrifft und sie ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung oder Änderung haben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_4/listintro"> Die Beschwerde gegen einen Entscheid, der in Anwendung dieses Gesetzes ergangen ist, hat keine aufschiebende Wirkung. Ausgenommen sind Beschwerden gegen einen Entscheid:</listIntroduction><item eId="art_21/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>der die Auslieferung bewilligt; oder</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>der die Übermittlung von Auskünften aus dem Geheimbereich oder die Herausgabe von Gegenständen oder Vermögenswerten an das Ausland bewilligt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rechtsmittelbelehrung</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Verfügungen und Entscheide eidgenössischer und kantonaler Behörden müssen mit einer Rechtsmittelbelehrung versehen sein, die das zulässige Rechtsmittel, die Rechtsmittelinstanz und die Rechtsmittelfrist nennt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Beschwerde<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Erstinstanzliche Verfügungen der kantonalen Behörden und der Bundesbehörden unterliegen, soweit das Gesetz nichts anderes bestimmt, unmittelbar der Beschwerde an die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Gegen ein schweizerisches Ersuchen an einen anderen Staat ist die Beschwerde nur zulässig, wenn dieser um Übernahme der Strafverfolgung oder der Urteilsvollstreckung ersucht wird. In diesem Fall ist einzig der Verfolgte, der seinen gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz hat, beschwerdeberechtigt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Zulässig ist die Beschwerde gegen ein schweizerisches Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung eines Strafentscheides im Zusammenhang mit einer Zuführung nach Artikel 101 Absatz 2.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 2 des BB vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Okt. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4161</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 4340</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Das BJ kann gegen Verfügungen kantonaler Behörden sowie gegen Entscheide des Bundesstrafgerichts Beschwerde erheben. Der kantonalen Behörde steht gegen den Entscheid des BJ, kein Ersuchen zu stellen, die Beschwerde zu.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Mit der Beschwerde kann auch die unzulässige oder offensichtlich unrichtige Anwendung fremden Rechts gerügt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6</num><content><p> Die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts ist nicht an die Begehren der Parteien gebunden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verwaltungsbeschwerde</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Verfügungen des Departements nach Artikel 17 Absatz 1 unterliegen der Beschwerde an den Bundesrat. …<authorialNote><p> Satz aufgehoben durch Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom  17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Zwischenstaatliches Verfahren</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Allgemeine Vorschriften für Ersuchen</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die Artikel 27–31 gelten für alle Verfahren nach diesem Gesetz. Die besonderen Verfahrensvorschriften der anderen Teile dieses Gesetzes bleiben vorbehalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Ausländische Ersuchen sind unmittelbar an das BJ zu richten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Ersuchen, die an eine unzuständige Behörde gerichtet sind, werden von Amtes wegen weitergeleitet. Die ersuchende Stelle ist zu verständigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Ersuchen im Zusammenhang mit einem Haftfall sind ohne Verzug zu behandeln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Nichtannahme oder Ablehnung eines Ersuchens sind zu begründen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Form und Inhalt von Ersuchen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Ersuchen bedürfen der Schriftform.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> In einem Ersuchen sind aufzuführen:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Stelle, von der es ausgeht, und gegebenenfalls die für das Strafverfahren zuständige Behörde;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Gegenstand und der Grund des Ersuchens;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die rechtliche Bezeichnung der Tat;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>möglichst genaue und vollständige Angaben über die Person, gegen die sich das Strafverfahren richtet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_3/listintro"> Für die rechtliche Beurteilung der Tat sind beizufügen:</listIntroduction><item eId="art_28/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>eine kurze Darstellung des wesentlichen Sachverhalts, ausgenommen bei Zustellungsersuchen;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Wortlaut der am Tatort anwendbaren Vorschriften, ausgenommen bei Rechtshilfeersuchen nach dem dritten Teil dieses Gesetzes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Amtliche Schriftstücke eines andern Staates bedürfen keiner Legalisierung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> Ausländische Ersuchen und ihre Unterlagen sind in deutscher, französischer oder italienischer Sprache oder mit Übersetzung in eine dieser Sprachen einzureichen. Übersetzungen müssen amtlich als richtig bescheinigt sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_6"><num>6</num><content><p> Entspricht ein Ersuchen den formellen Anforderungen nicht, so kann verlangt werden, dass es verbessert oder ergänzt wird; die Anordnung vorläufiger Massnahmen wird dadurch nicht berührt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Übermittlung</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Das BJ kann Ersuchen unmittelbar vom Justizministerium des ersuchenden Staates entgegennehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Für vorläufige Massnahmen oder in dringenden Fällen kann die Vermittlung der Internationalen Kriminal-Polizeilichen Organisation (IKPO-Interpol) in Anspruch genommen oder ein Doppel des schriftlichen Ersuchens unmittelbar der zur Ausführung zuständigen Behörde übermittelt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Schweizerische Ersuchen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Die schweizerischen Behörden dürfen an einen andern Staat keine Ersuchen richten, denen sie selbst nach diesem Gesetz nicht entsprechen könnten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Für Ersuchen um Auslieferung oder um Übernahme der Strafverfolgung oder der Vollstreckung ist das BJ zuständig; es handelt auf Antrag der ersuchenden schweizerischen Behörde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 11 des BG vom 17. Juni 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 6697</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Bedingungen, die der ersuchte Staat an die Ausführung eines Ersuchens knüpft, sind von den schweizerischen Behörden zu beachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Das BJ kann von einem Ersuchen absehen, wenn die Bedeutung der Tat die Durchführung des Verfahrens nicht rechtfertigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> Das BJ orientiert die ersuchende schweizerische Behörde umgehend, wenn der ersuchte Staat für eine beantragte Rechtshilfemassnahme eine richterliche Anordnung verlangt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 11 des BG vom 17. Juni 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 6697</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Ausländische Ersuchen werden in der Regel unentgeltlich ausgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt die Voraussetzungen, unter denen die Kosten ganz oder teilweise dem ersuchenden Staat in Rechnung gestellt werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kosten für ein schweizerisches Ersuchen, die einem anderen Staat erstattet werden, gehen zu Lasten des Verfahrens, das zu dem Ersuchen Anlass gegeben hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Kostenteilung zwischen Bund und Kantonen.</p></content></paragraph></article></chapter></part><part eId="part_2"><num>Zweiter Teil: </num><heading>Auslieferung</heading><chapter eId="part_2/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Voraussetzungen</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Ausländer</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Ausländer können einem anderen Staat wegen Handlungen, die er ahnden kann, zur Strafverfolgung oder zum Vollzug einer freiheitsbeschränkenden Sanktion übergeben werden, wenn dieser Staat um Auslieferung ersucht oder auf Ersuchen der Schweiz die Strafverfolgung oder die Vollstreckung des Strafentscheides übernimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Personen unter 20 Jahren</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Kinder und Jugendliche im Sinne des Schweizerischen Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>, deren Auslieferung verlangt wird, sollen nach Möglichkeit durch die Jugendbehörden zurückgeführt werden. Das gilt auch für Personen im Alter von 18–20 Jahren, wenn die Auslieferung ihre Entwicklung oder ihre soziale Wiedereingliederung gefährden könnte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Die Rückführung hat die Wirkungen einer Auslieferung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Auslieferungsdelikte</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Die Auslieferung ist zulässig, wenn nach den Unterlagen des Ersuchens die Tat:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach dem Recht sowohl der Schweiz als auch des ersuchenden Staates mit einer freiheitsbeschränkenden Sanktion im Höchstmass von mindestens einem Jahr oder mit einer schwereren Sanktion bedroht ist; und</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht der schweizerischen Gerichtsbarkeit unterliegt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro"> Bei der Beurteilung der Strafbarkeit nach schweizerischem Recht werden nicht berücksichtigt:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dessen besondere Schuldformen und Strafbarkeitsbedingungen;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Bedingungen des persönlichen und zeitlichen Geltungsbereichs des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 311.0</b></ref></p></authorialNote> und des Militärstrafgesetzes vom 13. Juni 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> hinsichtlich der Strafvorschriften über Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 des BG vom 18. Juni 2010 über die Änderung von BG zur Umsetzung des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 4963</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2008</b> 3863</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Sonderfälle</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Ausnahmsweise kann der Verfolgte für eine Tat, die der schweizerischen Gerichtsbarkeit unterliegt, ausgeliefert werden, wenn besondere Umstände, namentlich die Möglichkeit der besseren sozialen Wiedereingliederung, dies rechtfertigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Ist eine von mehreren strafbaren Handlungen ein Auslieferungsdelikt (Art. 35 Abs. 1), so kann für alle ausgeliefert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Ablehnung</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Auslieferung kann abgelehnt werden, wenn die Schweiz die Verfolgung der Tat oder die Vollstreckung des ausländischen Strafentscheides übernehmen kann und dies im Hinblick auf die soziale Wiedereingliederung des Verfolgten angezeigt erscheint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Die Auslieferung wird abgelehnt, wenn dem Ersuchen ein Abwesenheitsurteil zugrunde liegt und im vorausgegangenen Verfahren nicht die Mindestrechte der Verteidigung gewahrt worden sind, die anerkanntermassen jedem einer strafbaren Handlung Beschuldigten zustehen; ausgenommen sind Fälle, in denen der ersuchende Staat eine als ausreichend erachtete Zusicherung gibt, dem Verfolgten das Recht auf ein neues Gerichtsverfahren zu gewährleisten, in dem die Rechte der Verteidigung gewahrt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Die Auslieferung wird auch abgelehnt, wenn der ersuchende Staat keine Gewähr bietet, dass der Verfolgte im ersuchenden Staat nicht zum Tode verurteilt oder dass eine bereits verhängte Todesstrafe nicht vollstreckt wird oder der Verfolgte nicht einer Behandlung unterworfen wird, die seine körperliche Integrität beeinträchtigt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Bedingungen</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Der Verfolgte darf nur ausgeliefert werden unter der Bedingung, dass der ersuchende Staat:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihn nicht wegen einer vor der Auslieferung begangenen Handlung, für welche die Auslieferung nicht bewilligt wurde, verfolgt oder bestraft oder an einen dritten Staat weiterliefert;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ihn nicht aus einem anderen vor der Auslieferung eingetretenen Grund in seiner persönlichen Freiheit einschränkt;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ihn nicht vor ein Ausnahmegericht stellt; und ausserdem</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den schweizerischen Behörden auf Verlangen eine amtlich als richtig bescheinigte Abschrift des Entscheides übermittelt, der das Strafverfahren abschliesst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro"> Die Bedingungen nach Absatz 1 Buchstaben a und b entfallen:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn der Verfolgte oder Ausgelieferte ausdrücklich darauf verzichtet; oder</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/lbl_b/listintro">wenn der Ausgelieferte:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>trotz Hinweis auf die Folgen das Hoheitsgebiet des ersuchenden Staates nicht innert 45 Tagen nach seiner bedingten oder endgültigen Freilassung verlassen hat, obwohl er die Möglichkeit dazu hatte, oder nach Verlassen dieses Gebiets dorthin zurückgekehrt ist, oder</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>von einem dritten Staat zurückgebracht worden ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Ausdehnung</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Wird der Ausgelieferte weiterer strafbarer Handlungen bezichtigt, so kann dem Staat, an den er ausgeliefert wurde, auf erneutes Ersuchen gestattet werden, auch diese Taten zu ahnden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Ersuchen mehrerer Staaten</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Stellen mehrere Staaten Ersuchen wegen derselben Tat, so wird in der Regel an den Staat ausgeliefert, auf dessen Hoheitsgebiet die Tat begangen worden ist oder das Schwergewicht ihrer Ausführung liegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Auslieferung von mehreren Staaten wegen verschiedener Handlungen verlangt, so ist unter Berücksichtigung aller Umstände zu entscheiden, wobei insbesondere die Schwere der strafbaren Handlungen, der Tatort, die Reihenfolge des Eingangs der Ersuchen, die Staatsangehörigkeit des Verfolgten, die bessere soziale Wiedereingliederung und die Möglichkeit der Auslieferung an einen anderen Staat in Betracht fallen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Verfahren</heading><section eId="part_2/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Ersuchen</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Unterlagen des Ersuchens</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Ausser den Unterlagen nach Artikel 28 Absatz 3 sind dem Ersuchen beizufügen: die Urschrift oder eine amtlich als richtig bescheinigte Wiedergabe eines vollstreckbaren Strafentscheides, eines Haftbefehls oder einer anderen, nach den Vorschriften des ersuchenden Staates ausgestellten Urkunde mit gleicher Rechtswirkung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Fahndungs- und Festnahmeersuchen</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para/listintro">Ersuchen um Fahndung und Festnahme zum Zwecke der Auslieferung müssen ausser den Angaben nach Artikel 28 Absätze 2 und 3 Buchstabe a Hinweise enthalten auf:</listIntroduction><item eId="art_42/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Bestehen eines gültigen Hafttitels, das Datum seiner Ausstellung und die Behörde, die ihn erlassen hat;</p></item><item eId="art_42/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Absicht der zuständigen Behörde, ein Auslieferungsersuchen zu stellen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Eintreten auf das Ersuchen</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Das BJ entscheidet, ob und unter welchen Bedingungen auf das Ersuchen eingetreten wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Vorläufige Massnahmen</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Festnahme</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Ausländer können zur Auslieferung festgenommen werden aufgrund eines Ersuchens einer Interpol-Landeszentralstelle oder des Justizministeriums eines andern Staates oder aufgrund einer internationalen Ausschreibung in einem Fahndungssystem.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> Artikel 52 Absätze 1 und 2 gelten sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Sicherstellung von Gegenständen</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der Festnahme werden Gegenstände und Vermögenswerte, die als Beweismittel im ausländischen Strafverfahren dienen können oder aus der strafbaren Handlung herrühren, sichergestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Die kantonalen Behörden können nötigenfalls die Durchsuchung des Festgenommenen und der Räume anordnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Vollzugsmeldung. Dauer der Massnahmen</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Festnahme und Sicherstellung werden dem BJ gemeldet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bleiben bis zum Entscheid über die Auslieferungshaft aufrechterhalten, längstens jedoch bis zum dritten Werktag nach der Festnahme.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Auslieferungshaft und Sicherstellung</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Haftbefehl und andere Verfügungen</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> Das BJ erlässt einen Auslieferungshaftbefehl. Es kann davon absehen, namentlich wenn der Verfolgte:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>voraussichtlich sich der Auslieferung nicht entzieht und die Strafuntersuchung nicht gefährdet; oder</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ohne Verzug nachweisen kann, dass er zur Zeit der Tat nicht am Tatort war.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Ist der Verfolgte nicht hafterstehungsfähig oder rechtfertigen es andere Gründe, so kann das BJ anstelle der Haft andere Massnahmen zu seiner Sicherung anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Gleichzeitig verfügt es, welche Gegenstände und Vermögenswerte sichergestellt bleiben oder sicherzustellen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro"> Verfügungen nach Artikel 47 enthalten:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Angaben der ausländischen Behörde über die Person des Verfolgten und die ihm zur Last gelegte Tat;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Bezeichnung der Behörde, die das Ersuchen gestellt hat;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Mitteilung, dass die Auslieferung verlangt wird;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Hinweis auf das Recht zur Beschwerde nach Absatz 2 und zum Beizug eines Rechtsbeistandes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Gegen diese Verfügungen kann der Verfolgte innert zehn Tagen ab der schriftlichen Eröffnung des Auslieferungshaftbefehls Beschwerde bei der Beschwerdekammer des Bundessstrafgerichts führen. Für das Beschwerdeverfahren gelten die Artikel 379–397 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> sinngemäss.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Der Vollzug der Verfügungen nach Artikel 47 ist Sache der kantonalen Behörden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Der Auslieferungshaftbefehl ist nicht vollstreckbar, solange sich der Verfolgte in Untersuchungs- oder Strafhaft befindet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Der Verfolgte darf ohne Zustimmung des BJ weder freigelassen noch aus der Schweiz ausgeschafft werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Aufhebung der Haft</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> 18 Tage nach der Festnahme hebt das BJ die Haft auf, wenn das Auslieferungsersuchen und die dazugehörigen Unterlagen nicht bei ihm eingetroffen sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote> Diese Frist kann aus besonderen Gründen bis auf 40 Tage verlängert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Befindet sich der Verfolgte bereits in Haft, so beginnt die Frist mit der Versetzung in die Auslieferungshaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Die Auslieferungshaft kann in jedem Stande des Verfahrens ausnahmsweise aufgehoben werden, wenn dies nach den Umständen angezeigt erscheint. Der Verfolgte kann jederzeit ein Haftentlassungsgesuch einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen gelten für die Haftentlassung sinngemäss die Artikel 238–240 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Fortsetzung und Erneuerung der Haft</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Gehen Ersuchen und Unterlagen rechtzeitig ein und ist die Auslieferung nicht offensichtlich unzulässig, so bleibt die Haft ohne besondere Verfügung während des ganzen Verfahrens aufrechterhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Wurde der Verfolgte freigelassen, kann die Auslieferungshaft erneut angeordnet werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Vorbereitung des Auslieferungsentscheides</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Rechtliches Gehör</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Das Ersuchen und die dazugehörigen Unterlagen werden dem Verfolgten und seinem Rechtsbeistand vorgelegt. Bei der Eröffnung des Auslieferungshaftbefehls stellt die kantonale Behörde fest, ob der Verfolgte mit der im Ersuchen bezeichneten Person identisch ist. Sie erklärt ihm die Voraussetzungen der Auslieferung sowie der vereinfachten Auslieferung und weist ihn auf sein Recht hin, Beschwerde zu erheben, einen Beistand seiner Wahl zu bestellen oder sich amtlich verbeiständen zu lassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verfolgte wird kurz über seine persönlichen Verhältnisse, insbesondere seine Staatsangehörigkeit und seine Beziehungen zum ersuchenden Staat, einvernommen und befragt, ob und aus welchen Gründen er Einwendungen gegen den Haftbefehl oder gegen seine Auslieferung erhebe. Sein Rechtsbeistand kann dabei mitwirken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Soll der Ausgelieferte wegen weiterer Taten verfolgt oder an einen dritten Staat weitergeliefert werden, so veranlasst das BJ, dass er im Sinne von Absatz 2 durch eine Justizbehörde des ersuchenden Staates zu Protokoll einvernommen wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Alibibeweis</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Behauptet der Verfolgte, beweisen zu können, dass er zur Zeit der Tat nicht am Tatort war, so nimmt das BJ die gebotenen Abklärungen vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> In klaren Fällen wird die Auslieferung verweigert. Andernfalls wird der ersuchende Staat unter Vorlage der entlastenden Beweise aufgefordert, innert kurzer Frist zu erklären, ob er das Ersuchen aufrechterhalten will.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vereinfachte Auslieferung</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Gibt der Verfolgte einer Justizbehörde zu Protokoll, dass er auf die Durchführung des Auslieferungsverfahrens verzichtet, so bewilligt das BJ die Übergabe, wenn keine besonderen Bedenken bestehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verzicht kann widerrufen werden, solange das BJ die Übergabe nicht bewilligt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Die vereinfachte Auslieferung hat die Wirkungen einer Auslieferung und unterliegt denselben Bedingungen. Der ersuchende Staat muss darauf aufmerksam gemacht werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Auslieferungsentscheid</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Das BJ entscheidet über die Auslieferung des Verfolgten sowie über die Aushändigung der beschlagnahmten Gegenstände und Vermögenswerte, nachdem es dem Verfolgten und dem Dritten, der sich der Sachauslieferung widersetzt, eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Macht der Verfolgte geltend, er werde eines politischen Deliktes bezichtigt, oder ergeben sich bei der Instruktion ernsthafte Gründe für den politischen Charakter der Tat, so entscheidet die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote> Das BJ unterbreitet die Akten dem Gericht mit seinem Antrag. Der Verfolgte erhält Gelegenheit, dazu Stellung zu nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Das Verfahren der Beschwerde nach Artikel 25 ist sinngemäss anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 1. Okt. 2010 über die Koordination des Asyl- und des Auslieferungsverfahrens, in Kraft seit 1. April 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 925</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2010</b> 1467</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Koordination mit dem Asylverfahren</heading><paragraph eId="art_55_a/para"><content><p>Hat der Verfolgte ein Asylgesuch im Sinne des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.31</b></ref></p></authorialNote> gestellt, so ziehen das BJ und die Rechtsmittelinstanzen für den Auslieferungsentscheid die Akten aus dem Asylverfahren bei.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Vollzug</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Vollstreckbarkeit</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Die Auslieferung kann vollzogen werden, wenn der Verfolgte:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ausdrücklich den sofortigen Vollzug verlangt; oder</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht innert fünf Tagen nach Eröffnung der Verfügung erklärt, er wolle Beschwerde erheben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Auslieferung abgelehnt, so hebt das BJ die Auslieferungshaft auf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Auslieferung</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Das BJ trifft die erforderlichen Anordnungen im Einvernehmen mit den kantonalen Behörden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Es teilt dem ersuchenden Staat den Entscheid, sowie Ort und Zeit des Vollzugs mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Aufschub. Vorübergehende Zuführung</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Der Vollzug der Auslieferung kann aufgeschoben werden, solange der Auszuliefernde in der Schweiz wegen anderer strafbarer Handlungen verfolgt wird oder sich einer freiheitsbeschränkenden Sanktion zu unterziehen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Indessen kann die vorübergehende Zuführung des Verfolgten bewilligt werden, wenn</p><blockList><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein schweizerisches Strafverfahren dadurch nicht beeinträchtigt wird; und</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der ersuchende Staat zugesichert hat, den Verfolgten während seines Aufenthaltes in diesem Staat in Haft zu behalten und ihn ohne Rücksicht auf seine Staatsangehörigkeit zurückzuliefern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sachauslieferung</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Sind die Voraussetzungen der Auslieferung gegeben, so werden beim Verfolgten gefundene Gegenstände oder Vermögenswerte ausgehändigt, die:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>als Beweismittel dienen können; oder</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aus der strafbaren Handlung herrühren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Macht ein Dritter, der gutgläubig Rechte erworben hat, eine Behörde oder der in der Schweiz wohnhafte Geschädigte Rechte an den Gegenständen oder Vermögenswerten geltend, die als Beweismittel dienen können, so werden diese nur ausgehändigt, wenn der ersuchende Staat deren kostenlose Rückgabe nach Abschluss seines Verfahrens zusichert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_3/listintro"> Gegenstände oder Vermögenswerte, die aus der strafbaren Handlung herrühren, umfassen:</listIntroduction><item eId="art_59/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Gegenstände, mit denen die strafbare Handlung begangen wurde;</p></item><item eId="art_59/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>das Erzeugnis oder den Erlös aus der strafbaren Handlung, deren Ersatzwert und einen unrechtmässigen Vorteil;</p></item><item eId="art_59/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Geschenke und andere Zuwendungen, die dazu gedient haben oder bestimmt waren, die strafbare Handlung zu veranlassen oder zu belohnen, sowie deren Ersatzwert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_4/listintro"> Gegenstände oder Vermögenswerte, die aus der strafbaren Handlung herrühren, können in der Schweiz zurückbehalten werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_59/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>der Geschädigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz hat und sie ihm zurückzugeben sind;</p></item><item eId="art_59/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Behörde Rechte daran geltend macht; oder</p></item><item eId="art_59/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>eine an der strafbaren Handlung nicht beteiligte Person, deren Ansprüche vom ersuchenden Staat nicht sichergestellt sind, glaubhaft macht, sie habe an diesen Gegenständen oder Vermögenswerten in der Schweiz oder, sofern sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz hat, im Ausland gutgläubig Rechte erworben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> Gegenstände oder Vermögenswerte nach Absatz 1 können ebenfalls in der Schweiz zurückbehalten werden, solange sie für ein in der Schweiz hängiges Strafverfahren benötigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_6/listintro"> Macht ein Berechtigter an den Gegenständen oder Vermögenswerten Ansprüche nach Absatz 4 geltend, so wird deren Freigabe an den ersuchenden Staat bis zur Klärung der Rechtslage aufgeschoben. Die streitigen Gegenstände oder Vermögenswerte dürfen dem Berechtigten nur herausgegeben werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_59/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>der ersuchende Staat zustimmt;</p></item><item eId="art_59/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>im Falle von Absatz 4 Buchstabe b die Behörde zustimmt; oder</p></item><item eId="art_59/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>die Berechtigung des Anspruchs von einer schweizerischen Gerichtsbehörde anerkannt wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_7"><num>7</num><content><p> Die Sachauslieferung ist unabhängig vom Vollzug der Auslieferung des Verfolgten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_8"><num>8</num><content><p> Nicht nach Absatz 1 Buchstabe b ausgehändigt werden Gegenstände und Vermögenswerte, die der Schweiz auf Grund einer Teilungsvereinbarung gestützt auf das Bundesgesetz vom 19. März 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.4</b></ref></p></authorialNote> über die Teilung eingezogener Vermögenswerte zustehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte, in Kraft seit 1. Aug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Fiskalische Pfandrechte</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Werden Gegenstände oder Vermögenswerte unter Verzicht auf ihre Rückgabe ausgeliefert, so wird das Zollpfandrecht oder eine sonstige dingliche Haftung nach schweizerischem Zoll- oder Steuerrecht nicht geltend gemacht, sofern der durch die strafbare Handlung geschädigte Eigentümer die Abgabe nicht selbst schuldet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verzicht auf ein solches Pfandrecht kann vom Gegenrecht abhängig gemacht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Übernahmefrist</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Sorgt der ersuchende Staat nicht innert zehn Tagen nach Empfang der Vollzugsanzeige für die Übernahme des Auszuliefernden, so wird dieser freigelassen. Auf begründetes Verlangen des ersuchenden Staates kann die Frist bis auf 30 Tage verlängert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der Auslieferung an das Ausland übernimmt der Bund die Haft- und Transportkosten, soweit sie im internationalen Verkehr üblicherweise vom ersuchten Staat getragen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Persönliches Eigentum des Verfolgten kann zur Deckung der Kosten verwendet werden, soweit es nicht auszuliefern ist.</p></content></paragraph></article></section></chapter></part><part eId="part_3"><num>Dritter Teil: </num><heading>Andere Rechtshilfe</heading><chapter eId="part_3/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Voraussetzungen</heading><section eId="part_3/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Im allgemeinen</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Rechtshilfe nach dem dritten Teil dieses Gesetzes umfasst Auskünfte, nach schweizerischem Recht zulässige Prozesshandlungen und andere Amtshandlungen, soweit sie für ein Verfahren in strafrechtlichen Angelegenheiten im Ausland erforderlich erscheinen oder dem Beibringen der Beute dienen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_2/listintro"> Als Rechtshilfemassnahmen kommen namentlich in Betracht:</listIntroduction><item eId="art_63/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zustellung von Schriftstücken;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Beweiserhebung, insbesondere die Durchsuchung von Personen und Räumen, die Beschlagnahme, der Herausgabebefehl, Gutachten, die Einvernahme und Gegenüberstellung von Personen;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Herausgabe von Akten und Schriftstücken;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Herausgabe von Gegenständen oder Vermögenswerten zur Einziehung oder Rückerstattung an den Berechtigten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_3/listintro"> Als Verfahren in strafrechtlichen Angelegenheiten gelten insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_63/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verfolgung strafbarer Handlungen nach Artikel 1 Absatz 3;</p></item><item eId="art_63/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Verwaltungsmassnahmen gegen einen Straftäter;</p></item><item eId="art_63/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>der Vollzug von Strafurteilen und die Begnadigung;</p></item><item eId="art_63/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Wiedergutmachung wegen ungerechtfertigter Haft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Rechtshilfe kann auch dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und der Europäischen Kommission für Menschenrechte gewährt werden in Verfahren, welche die Gewährleistung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Strafsachen betreffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_5"><num>5</num><content><p> Rechtshilfe zur Entlastung eines Verfolgten ist auch bei Vorliegen der Ausschlussgründe nach den Artikeln 3–5 zulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Zwangsmassnahmen</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Massnahmen nach Artikel 63, welche die Anwendung prozessualen Zwanges erfordern, dürfen nur angeordnet werden, wenn aus der Darstellung des Sachverhalts hervorgeht, dass die im Ausland verfolgte Handlung die objektiven Merkmale eines nach schweizerischem Recht strafbaren Tatbestandes aufweist. Sie sind nach schweizerischem Recht durchzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_2/listintro"> Ist die im Ausland verfolgte Tat in der Schweiz straflos, sind Massnahmen nach Artikel 63, welche die Anwendung prozessualen Zwanges erfordern, zulässig:</listIntroduction><item eId="art_64/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Entlastung des Verfolgten;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 16 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006 </b>7001</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zur Verfolgung von Taten, die sexuelle Handlungen mit Minderjährigen darstellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999 </b>1979).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anwendung ausländischen Rechts</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Auf ausdrückliches Ersuchen des ausländischen Staates:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>werden die Aussagen von Zeugen oder Sachverständigen in der vom Recht des ersuchenden Staates vorgeschriebenen Form bekräftigt, auch wenn das massgebende schweizerische Recht die Bekräftigung nicht vorsieht;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>können die für die gerichtliche Zulassung anderer Beweismittel erforderlichen Formen berücksichtigt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Die Formen der Bekräftigung und Beschaffung von Beweismitteln nach Absatz 1 müssen mit dem schweizerischen Recht vereinbar sein, und es dürfen den daran Beteiligten daraus keine wesentlichen Nachteile erwachsen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Die Aussage kann auch verweigert werden, soweit das Recht des ersuchenden Staates es vorsieht oder die Tatsache der Aussage nach dem Recht dieses Staates oder des Staates, in dem der Aussagende wohnt, strafrechtliche oder disziplinarische Sanktionen nach sich ziehen kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anwesenheit von Personen, die am ausländischen Prozess beteiligt sind</heading><paragraph eId="art_65_a/para_1"><num>1</num><content><p> Personen, die am ausländischen Prozess beteiligt sind, kann die Anwesenheit bei Rechtshilfehandlungen sowie die Akteneinsicht gestattet werden, wenn der ersuchende Staat es gestützt auf seine Rechtsordnung verlangt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ihre Anwesenheit kann ebenfalls gestattet werden, wenn sie die Ausführung des Ersuchens oder die Strafverfolgung im Ausland erheblich erleichtern kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_a/para_3"><num>3</num><content><p> Ihre Anwesenheit darf nicht zur Folge haben, dass ihnen Tatsachen aus dem Geheimbereich zugänglich gemacht werden, bevor die zuständige Behörde über Gewährung und Umfang der Rechtshilfe entschieden hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Grundsatz «Ne bis in idem»<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Die Rechtshilfe kann verweigert werden, wenn der Verfolgte sich in der Schweiz aufhält und hier wegen der Tat, auf die sich das Ersuchen bezieht, bereits ein Strafverfahren hängig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Die Rechtshilfe kann jedoch gewährt werden, wenn sich das Verfahren im Ausland nicht nur gegen den Verfolgten richtet, der sich in der Schweiz aufhält, oder wenn die Ausführung des Ersuchens seiner Entlastung dient.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsatz der Spezialität</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Die durch Rechtshilfe erhaltenen Auskünfte und Schriftstücke dürfen im ersuchenden Staat in Verfahren wegen Taten, bei denen Rechtshilfe nicht zulässig ist, weder für Ermittlungen benützt noch als Beweismittel verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_2/listintro"> Eine weitere Verwendung bedarf der Zustimmung des BJ. Diese ist nicht nötig:</listIntroduction><item eId="art_67/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die Tat, auf die sich das Ersuchen bezieht, einen anderen Straftatbestand darstellt, für den Rechtshilfe zulässig wäre; oder</p></item><item eId="art_67/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn sich das ausländische Strafverfahren gegen andere Personen richtet, die an der strafbaren Handlung teilgenommen haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anwesenheit bei den Rechtshilfehandlungen und die Akteneinsicht werden unter den gleichen Bedingungen bewilligt (Art. 65<i>a </i>Abs. 1).</p></content></paragraph></article><article eId="art_67_a"><num><b>Art. 67</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unaufgeforderte Übermittlung von Beweismitteln und Informationen</heading><paragraph eId="art_67_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67_a/para_1/listintro"> Eine Strafverfolgungsbehörde kann Beweismittel, die sie für ihre eigene Strafuntersuchung erhoben hat, unaufgefordert an eine ausländische Strafverfolgungsbehörde übermitteln, wenn diese Übermittlung aus ihrer Sicht geeignet ist:</listIntroduction><item eId="art_67_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Strafverfahren einzuleiten; oder</p></item><item eId="art_67_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine hängige Strafuntersuchung zu erleichtern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Übermittlung nach Absatz 1 hat keine Einwirkung auf das in der Schweiz hängige Strafverfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Übermittlung von Beweismitteln an einen Staat, mit dem keine staatsvertragliche Vereinbarung besteht, bedarf der Zustimmung des BJ.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Absätze 1 und 2 gelten nicht für Beweismittel, die den Geheimbereich betreffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67_a/para_5"><num>5</num><content><p> Informationen, die den Geheimbereich betreffen, können übermittelt werden, wenn sie geeignet sind, dem ausländischen Staat zu ermöglichen, ein Rechtshilfeersuchen an die Schweiz zu stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67_a/para_6"><num>6</num><content><p> Jede unaufgeforderte Übermittlung ist in einem Protokoll festzuhalten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_3/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Einzelne Rechtshilfemassnahmen</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Zustellungen. Allgemein</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Schriftstücke, um deren Zustellung eine schweizerische Behörde ersucht wird, können durch einfache Übergabe an den Empfänger oder mit der Post zugestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann die Zustellung von Schriftstücken aus dem Ausland unmittelbar an Empfänger in der Schweiz als zulässig erklären. Er regelt die Voraussetzungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zustellung gilt als erfolgt, wenn die Annahme der Urkunde oder die Verweigerung ihrer Annahme schriftlich bestätigt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Zustellung von Vorladungen. Freies Geleit</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine Vorladung zum Erscheinen vor einer ausländischen Behörde entgegennimmt, ist nicht verpflichtet, ihr Folge zu leisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Vorladungen, die Zwangsandrohungen enthalten, werden nicht zugestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zustellung einer Vorladung kann an die Bedingung geknüpft werden, dass dem Empfänger für angemessene Zeit freies Geleit zugesichert und er an der freien Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchenden Staates nicht gehindert wird. Auf Verlangen des Empfängers holt die zustellende Behörde eine entsprechende schriftliche Zusicherung des ersuchenden Staates vor der Übermittlung des Zustellungsnachweises ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Zuführung von Häftlingen</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Personen, die sich in der Schweiz in Haft befinden, können einer ausländischen Behörde für Erhebungen zugeführt werden, wenn ihnen freies Geleit zugesichert und gewährleistet ist, dass sie in Haft behalten und auf Anforderung in die Schweiz zurückgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Personen, die im Ausland nicht angeschuldigt sind, und Schweizer Bürger dürfen nur mit ihrer schriftlichen Zustimmung zugeführt werden. Diese ist nicht notwendig, wenn die Behandlung eines schweizerischen Rechtshilfeersuchens oder eine Gegenüberstellung mit andern Personen im Ausland die Zuführung erfordert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Aufrechterhaltung der Haft</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Wird ein Häftling den schweizerischen Behörden für eine Rechtshilfemassnahme zugeführt, so ist der im Ausland gegen ihn erlassene Haftbefehl auch während des Aufenthaltes in der Schweiz wirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Während der Durchlieferung bleibt der Verfolgte aufgrund des Durchlieferungsbefehls des BJ in Haft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Der Häftling darf in diesen Fällen nur mit Zustimmung der zuständigen ausländischen Behörde freigelassen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Freies Geleit in der Schweiz</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Person mit gewöhnlichem Aufenthalt im Ausland, die in einer Strafsache auf Vorladung hin in der Schweiz erscheint, darf hier aus Gründen, die vor ihrer Einreise eingetreten sind, weder verfolgt noch in ihrer persönlichen Freiheit beschränkt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Kein freies Geleit hat der Verfolgte für die in der Vorladung aufgeführten Handlungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Der Schutz nach Absatz 1 endet, wenn diese Person die Schweiz wieder verlässt, spätestens jedoch drei Tage nachdem die vorladende Behörde sie entlassen hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Herausgabe von Beweismitteln</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Gegenstände, Schriftstücke oder Vermögenswerte, die zu Beweiszwecken beschlagnahmt wurden, sowie Akten und Entscheide werden der zuständigen ausländischen Behörde auf deren Ersuchen nach Abschluss des Rechtshilfeverfahrens (Art. 80<i>d</i>) zur Verfügung gestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Macht ein Dritter, der gutgläubig Rechte erworben hat, eine Behörde oder der Geschädigte, der seinen gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz hat, Rechte an den Gegenständen, Schriftstücken oder Vermögenswerten nach Absatz 1 geltend, so werden diese nur herausgegeben, wenn der ersuchende Staat deren kostenlose Rückgabe nach Abschluss seines Verfahrens zusichert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Die Herausgabe kann aufgeschoben werden, solange die Gegenstände, Schriftstücke oder Vermögenswerte für ein in der Schweiz hängiges Strafverfahren benötigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> Für die fiskalischen Pfandrechte gilt Artikel 60.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_a"><num><b>Art. 74</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Herausgabe zur Einziehung oder Rückerstattung</heading><paragraph eId="art_74_a/para_1"><num>1</num><content><p> Gegenstände oder Vermögenswerte, die zu Sicherungszwecken beschlagnahmt wurden, können der zuständigen ausländischen Behörde auf Ersuchen am Ende des Rechtshilfeverfahrens (Art. 80 <i>d</i>) zur Einziehung oder Rückerstattung an den Berechtigten herausgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74_a/para_2/listintro"> Gegenstände oder Vermögenswerte nach Absatz 1 umfassen:</listIntroduction><item eId="art_74_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Gegenstände, mit denen eine strafbare Handlung begangen wurde;</p></item><item eId="art_74_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Erzeugnis oder den Erlös aus einer strafbaren Handlung, deren Ersatzwert und einen unrechtmässigen Vorteil;</p></item><item eId="art_74_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Geschenke und andere Zuwendungen, die dazu gedient haben oder bestimmt waren, die strafbare Handlung zu veranlassen oder zu belohnen, sowie deren Ersatzwert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Herausgabe kann in jedem Stadium des ausländischen Verfahrens erfolgen, in der Regel gestützt auf einen rechtskräftigen und vollstreckbaren Entscheid des ersuchenden Staates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74_a/para_4/listintro"> Gegenstände oder Vermögenswerte können indessen in der Schweiz zurückbehalten werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_74_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>der Geschädigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz hat und sie ihm zurückzugeben sind;</p></item><item eId="art_74_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Behörde Rechte daran geltend macht;</p></item><item eId="art_74_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>eine an der strafbaren Handlung nicht beteiligte Person, deren Ansprüche durch den ersuchenden Staat nicht sichergestellt sind, glaubhaft macht, sie habe an diesen Gegenständen oder Vermögenswerten in der Schweiz oder, sofern sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz hat, im Ausland gutgläubig Rechte erworben; oder</p></item><item eId="art_74_a/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gegenstände oder Vermögenswerte für ein in der Schweiz hängiges Strafverfahren benötigt werden oder für die Einziehung in der Schweiz geeignet sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74_a/para_5/listintro"> Macht ein Berechtigter an den Gegenständen oder Vermögenswerten Ansprüche nach Absatz 4 geltend, so wird deren Freigabe an den ersuchenden Staat bis zur Klärung der Rechtslage aufgeschoben. Die streitigen Gegenstände oder Vermögenswerte dürfen dem Berechtigten nur herausgegeben werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_74_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>der ersuchende Staat zustimmt;</p></item><item eId="art_74_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>im Falle von Absatz 4 Buchstabe b die Behörde zustimmt; oder</p></item><item eId="art_74_a/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>die Berechtigung des Anspruchs von einer schweizerischen Gerichtsbehörde anerkannt wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_6"><num>6</num><content><p> Für die fiskalischen Pfandrechte gilt Artikel 60.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_7"><num>7</num><content><p> Nicht nach Absatz 1 ausgehändigt werden Gegenstände und Vermögenswerte, die der Schweiz auf Grund einer Teilungsvereinbarung gestützt auf das Bundesgesetz vom 19. März 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.4</b></ref></p></authorialNote> über die Teilung eingezogener Vermögenswerte zustehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte, in Kraft seit 1. Aug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_3/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Verfahren</heading><section eId="part_3/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Rechtshilfeersuchen</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Berechtigung</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Um Rechtshilfe können Behörden ersuchen, die Widerhandlungen zu verfolgen oder in anderen Verfahren zu entscheiden haben, auf welche dieses Gesetz anwendbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Schweizerische Behörden können Ersuchen um Vornahme von Prozesshandlungen, die nach den Vorschriften des ersuchenden Staates Sache der Parteien sind, auch von den dazu legitimierten Parteien entgegennehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Das BJ stellt Ersuchen um Rechtshilfe, die ausserhalb eines Strafverfahrens benötigt wird.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_75_a"><num><b>Art. 75</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Polizeiliche Ersuchen</heading><paragraph eId="art_75_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die obersten Polizeistellen des Bundes und der Kantone können Ersuchen nach </p><p>Artikel 63 in eigenem Namen stellen und solchen Ersuchen ausländischer Behörden entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75_a/para_2/listintro"> Ausgenommen sind Ersuchen:</listIntroduction><item eId="art_75_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>welche die Anwendung prozessualen Zwanges erfordern;</p></item><item eId="art_75_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>um Auskunft oder Anordnung von Massnahmen in Verfahren betreffend die Auslieferung, die stellvertretende Strafverfolgung oder die Strafvollstreckung;</p></item><item eId="art_75_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>um Herausgabe von Strafentscheidungen oder Strafakten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Inhalt und Unterlagen</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para/listintro">Ausser den Angaben und Unterlagen nach Artikel 28 sind in einem Ersuchen aufzuführen oder ihm beizufügen:</listIntroduction><item eId="art_76/para/lbl_a"><num>a. </num><p>in Zustellungsersuchen: Name und Adresse des Empfängers und dessen Stellung im Verfahren sowie die Art des zuzustellenden Schriftstückes;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Ersuchen um Durchlieferung: eine der Urkunden nach Artikel 41;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_c"><num>c. </num><p>den Anträgen auf Durchsuchung von Personen oder Räumen, Beschlagnahme oder Herausgabe von Gegenständen: eine Bestätigung, dass diese Massnahmen im ersuchenden Staat zulässig sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Geschäftsweg<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Ausländische Ersuchen sind durch Vermittlung des BJ an die zuständige kantonale Behörde zu richten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Ersuchen um Erteilung von Auskünften aus dem Strafregister oder zur Feststellung der Identität einer Person sind an das BJ<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) angepasst.</p></authorialNote> zu richten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_3/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Behandlung des Ersuchens</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Annahme und Weiterleitung</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Unter Vorbehalt der direkten Übermittlung an die zuständige ausführende kantonale oder eidgenössische Behörde nimmt das BJ die ausländischen Ersuchen entgegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Das BJ prüft summarisch, ob das Ersuchen den formellen Anforderungen entspricht, und leitet es an die zuständige ausführende Behörde weiter, sofern es nicht offensichtlich unzulässig erscheint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> Es sendet das Ersuchen nötigenfalls zur Verbesserung oder Ergänzung an den ersuchenden Staat zurück.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Annahme und Weiterleitung des Ersuchens an die zuständige Behörde können nicht angefochten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_5"><num>5</num><content><p> Die Verfahrensbestimmungen nach Artikel 18 bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79 </b></num><heading>Übertragung der Ausführung</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Erfordert die Ausführung eines Ersuchens Erhebungen in mehreren Kantonen oder betrifft sie auch eine Bundesbehörde, so kann das BJ eine einzige Behörde mit dessen Ausführung betrauen. Die Artikel 44–47, 52 und 53 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> gelten sinngemäss.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Das BJ kann die Ausführung eines Ersuchens ganz oder teilweise der Bundesbehörde übertragen, die bei Begehung der Tat in der Schweiz für die Ahndung zuständig wäre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> Das BJ kann der beauftragten Behörde auch die Ausführung von Ergänzungsersuchen übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4</num><content><p> Die Bezeichnung der mit der Leitung beauftragten kantonalen oder eidgenössischen Behörde ist nicht anfechtbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79_a"><num><b>Art. 79</b><i>a</i></num><heading>Entscheid des BJ</heading><paragraph eId="art_79_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_79_a/para/listintro">Das BJ kann über die Zulässigkeit der Rechtshilfe entscheiden und die Ausführung einer kantonalen Behörde übertragen oder selber über die Ausführung entscheiden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_79_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Ersuchen Erhebungen in mehreren Kantonen erfordert;</p></item><item eId="art_79_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die zuständige kantonale Behörde nicht in der Lage ist, innerhalb angemessener Frist einen Entscheid zu fällen; oder</p></item><item eId="art_79_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>es sich um komplexe oder besonders bedeutende Fälle handelt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Vorprüfung</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Das Ersuchen wird von der ausführenden kantonalen oder eidgenössischen Behörde vorgeprüft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Kann dem Ersuchen nicht entsprochen werden, so sendet es die ausführende Behörde auf demselben Weg, auf dem es ihr zugeleitet wurde, an die ersuchende Behörde zurück.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_a"><num><b>Art. 80</b><i>a</i></num><heading>Eintreten und Ausführung</heading><paragraph eId="art_80_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die ausführende Behörde erlässt eine summarisch begründete Eintretensverfügung und ordnet die zulässigen Rechtshilfehandlungen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sie führt die Rechtshilfehandlungen nach dem eigenen Verfahrensrecht aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_b"><num><b>Art. 80</b><i>b</i></num><heading>Teilnahme am Verfahren und Akteneinsicht</heading><paragraph eId="art_80_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Berechtigten können am Verfahren teilnehmen und Einsicht in die Akten nehmen, soweit dies für die Wahrung ihrer Interessen notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_b/para_2/listintro"> Die Rechte nach Absatz 1 können nur eingeschränkt werden:</listIntroduction><item eId="art_80_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>im Interesse des ausländischen Verfahrens;</p></item><item eId="art_80_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zum Schutz eines wesentlichen rechtlichen Interesses, sofern der ersuchende Staat es verlangt;</p></item><item eId="art_80_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wegen der Natur oder der Dringlichkeit der zu treffenden Massnahme;</p></item><item eId="art_80_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>zum Schutz wesentlicher privater Interessen;</p></item><item eId="art_80_b/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>im Interesse eines schweizerischen Verfahrens.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Einsichtnahme oder die Teilnahme am Verfahren darf nur für Aktenstücke und Verfahrenshandlungen verweigert werden, für die Geheimhaltungsgründe bestehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_c"><num><b>Art. 80</b><i>c</i></num><heading>Vereinfachte Ausführung</heading><paragraph eId="art_80_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die Berechtigten, insbesondere die Inhaber von Schriftstücken, Auskünften oder Vermögenswerten, können bis zum Abschluss des Verfahrens einer Herausgabe derselben zustimmen. Die Zustimmung ist unwiderruflich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_c/para_2"><num>2</num><content><p> Willigen alle Berechtigten ein, so hält die zuständige Behörde die Zustimmung schriftlich fest und schliesst das Verfahren ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_c/para_3"><num>3</num><content><p> Umfasst die Herausgabe nur einen Teil der verlangten Schriftstücke, Auskünfte oder Vermögenswerte, so wird für den restlichen Teil das ordentliche Verfahren weitergeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d"><num><b>Art. 80</b><i>d</i></num><heading>Abschluss des Rechtshilfeverfahrens</heading><paragraph eId="art_80_d/para"><content><p>Erachtet die ausführende Behörde das Ersuchen als ganz oder teilweise erledigt, so erlässt sie eine begründete Verfügung über die Gewährung und den Umfang der Rechtshilfe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_bis"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 5 des BB vom 25. Sept. 2020 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität, in Kraft seit  1. Juli 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 360</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 6427</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorzeitige Übermittlung von Informationen und Beweismitteln</heading><paragraph eId="art_80_d_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_d_bis/para_1/listintro"> Die zuständige kantonale oder eidgenössische Behörde kann ausnahmsweise vor dem Erlass der Schlussverfügung die vorzeitige Übermittlung von Informationen oder erhobenen Beweismitteln verfügen:</listIntroduction><item eId="art_80_d_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die ausländischen Ermittlungen in Fällen von organisierter Kriminalität oder Terrorismus ohne diese Rechtshilfemassnahme unverhältnismässig erschwert würden, insbesondere bei Kollusionsgefahr oder zu wahrender Vertraulichkeit des Verfahrens; oder</p></item><item eId="art_80_d_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><inline name="man-color-221E1F">um eine schwere und unmittelbare Gefahr, insbeson</inline><inline name="man-color-221E1F">dere die Begehung einer terroristi</inline><inline name="man-color-221E1F">schen Straftat, abzuwehren.</inline></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Die betreffenden Informationen oder Beweismittel müssen im Zusammenhang mit der Verhinderung oder der Verfolgung einer auslieferungsfähigen strafbaren Handlung stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Die vorzeitige Übermittlung kann unaufgefordert oder auf Ersuchen erfolgen. Findet sie unaufgefordert statt, so übermittelt die zuständige kantonale oder eidgenössische Behörde nur die zur Lagebeurteilung notwendigen nicht personenbezogenen Daten, bis sie die in Absatz 4 vorgesehenen Garantien erhalten hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_bis/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_d_bis/para_4/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Die vorzeitige Über</inline><inline name="man-color-221E1F">mittlung setzt voraus, dass sich die ersu</inline><inline name="man-color-221E1F">chende Behörde vor</inline><inline name="man-color-221E1F">gängig verpflichtet:</inline></listIntroduction><item eId="art_80_d_bis/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Informationen oder Beweismittel nur zu Ermittlungszwecken, keinesfalls aber zum Zweck des Beantragens, Begründens oder Aussprechens eines Endentscheids zu verwenden;</p></item><item eId="art_80_d_bis/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die zuständige kantonale oder eidgenössische Behörde, sobald es das ausländische Verfahren erlaubt, darüber zu informieren, dass die vorzeitige Übermittlung der betroffenen Person nach Artikel 80<i>m</i> zur Kenntnis gebracht werden kann, damit diese vor dem Erlass der Schlussverfügung Stellung nehmen kann; </p></item><item eId="art_80_d_bis/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die durch die vorzeitige Übermittlung erlangten Informationen oder Beweismittel aus den Akten des ausländischen Verfahrens zu entfernen, wenn die Rechtshilfe verweigert wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_bis/para_5"><num>5</num><content><p> Die Mitteilung an die betroffene Person wird aufgeschoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_bis/para_6"><num>6</num><content><p> Die nach Absatz 1 vorgesehene Zwischenverfügung wird dem BJ unverzüglich und vor der vorzeitigen Übermittlung mitgeteilt. Sie ist nicht selbstständig anfechtbar.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_3/chap_2/sec_2_a"><num>2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 5 des BB vom 25. Sept. 2020 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität, in Kraft seit  1. Juli 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 360</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 6427</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Gemeinsame Ermittlungsgruppe</heading><article eId="art_80_d_ter"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>ter</sup></num><heading>Einsetzung der gemeinsamen Ermittlungsgruppe</heading><paragraph eId="art_80_d_ter/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonale oder eidgenössische Rechtshilfebehörde kann zur Verfolgung eines bestimmten Zwecks in Absprache mit der zuständigen ausländischen Justizbehörde eine gemeinsame Ermittlungsgruppe (GEG) einsetzen, die in einem an der GEG teilnehmenden Staat eine Strafuntersuchung durchführt oder die Durchführung unterstützt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_ter/para_2"><num>2</num><content><p> Eine GEG kann insbesondere im Rahmen einer schwierigen oder komplexen Strafuntersuchung eingesetzt werden, die einen oder mehrere andere Staaten betrifft und erhebliche Mittel sowie koordiniertes und konzertiertes Handeln erfordert. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_ter/para_3"><num>3</num><content><p> Sie kann ausschliesslich eingesetzt werden, wenn ein Rechtshilfeersuchen einer Justizbehörde vorliegt. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_ter/para_4"><num>4</num><content><p> Die Einsatzdauer der GEG ist zu befristen. Der Einsatz kann bei Bedarf verlängert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_ter/para_5"><num>5</num><content><p> Die zuständige Behörde legt für ihren Staat den Verantwortlichen und die Mitglieder der GEG fest. Die GEG kann bei Bedarf Experten und Hilfspersonen beiziehen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_ter/para_6"><num>6</num><content><p> Der Einsetzungsakt wird dem BJ in schriftlicher Form zur Kenntnis gebracht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_quater"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>quater</sup></num><heading>Massgebliches Recht</heading><paragraph eId="art_80_d_quater/para"><content><p>Die Tätigkeit der GEG richtet sich nach dem Recht des Staates, in dem die Untersuchung durchgeführt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_quinquies"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>quinquies</sup></num><heading>Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_80_d_quinquies/para"><content><p>Für die einzelnen Untersuchungshandlungen ist jeweils der Vertreter der Straf- oder Rechtshilfebehörde verantwortlich, in deren Staat die Untersuchungshandlung durchgeführt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_sexies"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>sexies</sup></num><heading>Straf- und haftungsrechtliche Stellung</heading><paragraph eId="art_80_d_sexies/para"><content><p>Der ausländische Verantwortliche und die ausländischen Mitglieder der GEG sowie die ausländischen Experten und Hilfspersonen nach Artikel 80<i>d</i><sup>ter</sup> Absatz 5 sind während eines Einsatzes auf Schweizer Staatsgebiet in Bezug auf allfällige Straftaten, die gegen sie begangen werden oder die sie selbst begehen, dem Schweizer Verantwortlichen und den Schweizer Mitgliedern der GEG gleichgestellt. Sie sind ihnen ebenfalls gleichgestellt in Bezug auf allfällige Schäden, die sie während ihres Einsatzes verursachen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_septies"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>septies</sup></num><heading>Zugang zu Unterlagen, Informationen und Beweismitteln</heading><paragraph eId="art_80_d_septies/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_d_septies/para_1/listintro"> Die Verantwortlichen und Mitglieder der GEG haben Zugang zu:</listIntroduction><item eId="art_80_d_septies/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Unterlagen und Informationen, die mit der betreffenden Strafuntersuchung zusammenhängen;</p></item><item eId="art_80_d_septies/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beweismitteln, die im Rahmen der betreffenden Strafuntersuchung erhoben wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_septies/para_2"><num>2</num><content><p> Sie haben keinen Zugang zu Unterlagen, Informationen und Beweismitteln, sofern ein entsprechender Entscheid eines Verantwortlichen der GEG oder einer Straf- oder Rechtshilfebehörde vorliegt. Dies gilt auch, wenn die Unterlagen, Informationen oder Beweismittel vor der Einsetzung der GEG erhoben wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_septies/para_3"><num>3</num><content><p> Die Experten und Hilfspersonen nach Artikel 80<i>d</i><sup>ter</sup> Absatz 5 haben nur Zugang zu Unterlagen, Informationen und Beweismitteln, die für die Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben notwendig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_octies"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>octies</sup></num><heading>Vorzeitige Übermittlung</heading><paragraph eId="art_80_d_octies/para"><content><p>Die vorzeitige Übermittlung von Unterlagen, Informationen und Beweismitteln, die sich im Hoheitsgebiet der Schweiz befinden, richtet sich nach Artikel 80<i>d</i><sup>bis</sup>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_novies"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>novies</sup></num><heading>Vertraulichkeit und Datenschutz</heading><paragraph eId="art_80_d_novies/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertraulichkeit der Informationen, einschliesslich des Untersuchungsgeheimnisses, muss gewahrt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_novies/para_2"><num>2</num><content><p> Der Schutz von Personendaten richtet sich nach dem Recht des Staates, in dem die Untersuchungshandlung durchgeführt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_decies"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>decies</sup></num><heading>Medienkontakte</heading><paragraph eId="art_80_d_decies/para"><content><p>Beabsichtigen die üblicherweise für eine Medienmitteilung zuständigen Stellen der betroffenen Justizbehörden, eine Mitteilung zu veröffentlichen, so sprechen sich die schweizerische Straf- oder Rechtshilfebehörde und die ausländische Partnerbehörde über den Inhalt vorgängig ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_undecies"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>undecies</sup></num><heading>Kostentragung</heading><paragraph eId="art_80_d_undecies/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kosten der Untersuchungshandlungen werden von dem Staat getragen, in dem die jeweilige Handlung durchgeführt wird. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_undecies/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kosten für Aufenthalt, Unterkunft und Reisen der Verantwortlichen und der weiteren Mitglieder der GEG werden vom jeweiligen Herkunftsstaat getragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_undecies/para_3"><num>3</num><content><p> Die Räumlichkeiten und die technischen Mittel zur Durchführung der Untersuchungshandlungen, wie Büros, Kommunikationsmittel oder besondere Gerätschaften, werden von dem Staat zur Verfügung gestellt, in dem die jeweilige Handlung durchgeführt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_d_duodecies"><num><b>Art. 80</b><i>d</i><sup>duodecies</sup></num><heading>Einsetzungsakt</heading><paragraph eId="art_80_d_duodecies/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_d_duodecies/para_1/listintro"> Der Einsetzungsakt muss folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Zweck der GEG;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Namen der schweizerischen und der ausländischen Straf- oder Rechtshilfebehörde;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Namen des Verantwortlichen für jeden an der GEG teilnehmenden Staat sowie die Namen der weiteren Mitglieder der GEG und deren Funktionen;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Strafuntersuchung, einschliesslich der Sachverhalte, die Gegenstand der Strafuntersuchung sind, sowie der verfolgten Straftaten;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Staaten, auf deren Gebiet die GEG gemäss dem jeweiligen nationalen Recht ermittelt;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Dauer der GEG mit dem Datum der Befristung;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Namen allfälliger Experten und Hilfspersonen, die nicht Mitglied der GEG sind, namentlich von solchen, die aus anderen Diensten oder Verwaltungseinheiten der teilnehmenden Staaten stammen, sowie die Namen allfälliger Experten und Hilfspersonen von Eurojust und Europol;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>das Vorgehen bei Kontakten mit Medien;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>die Kostentragung für die Strafuntersuchung und Untersuchungshandlungen;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>die Kostentragung für Aufenthalt, Unterkunft und Reisen der Verantwortlichen, der weiteren Mitglieder der GEG sowie der Experten und Hilfspersonen;</p></item><item eId="art_80_d_duodecies/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>die technischen Mittel, die zur Durchführung der Einsätze erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80_d_duodecies/para_2"><num>2</num><content><p> Der Einsetzungsakt kann angepasst werden, wenn die Ermittlungen dies erfordern. Insbesondere können der GEG weitere Mitglieder hinzugefügt werden oder kann die Befristung verlängert werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_3/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Beschwerde</heading><article eId="art_80_e"><num><b>Art. 80</b><i>e</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Beschwerde gegen Verfügungen der ausführenden Behörde</heading><paragraph eId="art_80_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verfügung der ausführenden kantonalen Behörde oder der ausführenden Bundesbehörde, mit der das Rechtshilfeverfahren abgeschlossen wird, unterliegt zusammen mit den vorangehenden Zwischenverfügungen der Beschwerde an die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_e/para_2/listintro"> Der Schlussverfügung vorangehende Zwischenverfügungen können selbständig angefochten werden, sofern sie einen unmittelbaren und nicht wieder gutzumachenden Nachteil bewirken:</listIntroduction><item eId="art_80_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>durch die Beschlagnahme von Vermögenswerten und Wertgegenständen; oder</p></item><item eId="art_80_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>durch die Anwesenheit von Personen, die am ausländischen Prozess beteiligt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80_e/para_3"><num>3</num><content><p> Artikel 80<i>l</i> Absätze 2 und 3 gelten sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_f_80_g"><num><b>Art. 80</b><i>f</i> und<b> 80</b><i>g</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_80_h"><num><b>Art. 80</b><i>h</i></num><heading>Beschwerdelegitimation</heading><paragraph eId="art_80_h/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_h/para/listintro">Zur Beschwerdeführung ist berechtigt:</listIntroduction><item eId="art_80_h/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das BJ;</p></item><item eId="art_80_h/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wer persönlich und direkt von einer Rechtshilfemassnahme betroffen ist und ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung oder Änderung hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_80_i"><num><b>Art. 80</b><i>i</i></num><heading>Beschwerdegründe</heading><paragraph eId="art_80_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_i/para_1/listintro"> Mit Beschwerde kann gerügt werden:</listIntroduction><item eId="art_80_i/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verletzung von Bundesrecht, einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens;</p></item><item eId="art_80_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die unzulässige oder offensichtlich unrichtige Anwendung ausländischen Rechts in den Fällen nach Artikel 65.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80_i/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_80_k"><num><b>Art. 80</b><i>k</i></num><heading>Beschwerdefrist</heading><paragraph eId="art_80_k/para"><content><p>Die Beschwerdefrist gegen die Schlussverfügung beträgt 30 Tage, gegen eine Zwischenverfügung zehn Tage ab der schriftlichen Mitteilung der Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_l"><num><b>Art. 80</b><i>l</i></num><heading>Aufschiebende Wirkung</heading><paragraph eId="art_80_l/para_1"><num>1</num><content><p> Aufschiebende Wirkung haben nur Beschwerden gegen die Schlussverfügung oder Beschwerden gegen jede andere Verfügung, welche die Übermittlung von Auskünften aus dem Geheimbereich oder die Herausgabe von Gegenständen oder Vermögenswerten an das Ausland bewilligt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_l/para_2"><num>2</num><content><p> Jede der Schlussverfügung vorangehende Zwischenverfügung ist sofort vollstreckbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_l/para_3"><num>3</num><content><p> Die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts kann der Beschwerde gegen eine Zwischenverfügung nach Absatz 2 die aufschiebende Wirkung erteilen, wenn der Berechtigte einen unmittelbaren und nicht wieder gutzumachenden Nachteil gemäss Artikel 80<i>e </i>Absatz 2 glaubhaft macht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="part_3/chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Besondere Bestimmungen</heading><article eId="art_80_m"><num><b>Art. 80</b><i>m</i></num><heading>Zustellung von Verfügungen</heading><paragraph eId="art_80_m/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_m/para_1/listintro"> Die ausführende Behörde und die Rechtsmittelinstanz stellen ihre Verfügungen zu:</listIntroduction><item eId="art_80_m/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dem in der Schweiz wohnhaften Berechtigten;</p></item><item eId="art_80_m/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dem im Ausland ansässigen Berechtigten mit Zustellungsdomizil in der Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80_m/para_2"><num>2</num><content><p> Das Recht auf Zustellung erlischt, sobald die Verfügung, mit der das Rechtshilfeverfahren abgeschlossen wird, vollstreckbar ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_n"><num><b>Art. 80</b><i>n</i></num><heading>Informationsrecht</heading><paragraph eId="art_80_n/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhaber von Schriftstücken ist berechtigt, seinen Mandanten über das Vorliegen eines Ersuchens und alle in diesem Zusammenhang stehenden Tatsachen zu informieren, sofern die zuständige Behörde dies nicht ausnahmsweise unter Hinweis auf Artikel 292 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> und dessen Strafandrohung ausdrücklich untersagt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_n/para_2"><num>2</num><content><p> Tritt der Berechtigte in ein hängiges Verfahren ein, so kann er eine rechtskräftige Schlussverfügung nicht mehr anfechten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_o"><num><b>Art. 80</b><i>o</i></num><heading>Rückfrage an den ersuchenden Staat</heading><paragraph eId="art_80_o/para_1"><num>1</num><content><p> Sind ergänzende Informationen notwendig, so holt das BJ diese auf Verlangen der ausführenden Behörde oder der Rechtsmittelinstanz beim ersuchenden Staat ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_o/para_2"><num>2</num><content><p> Nötigenfalls setzt die zuständige Behörde die Behandlung des Ersuchens ganz oder teilweise aus und entscheidet über die Punkte, die nach der Aktenlage spruchreif sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_o/para_3"><num>3</num><content><p> Das BJ setzt dem ersuchenden Staat eine angemessene Frist für die Antwort. Nach unbenutztem Ablauf der Frist wird das Rechtshilfeersuchen aufgrund der Aktenlage geprüft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_p"><num><b>Art. 80</b><i>p</i></num><heading>Annahmebedürftige Auflagen</heading><paragraph eId="art_80_p/para_1"><num>1</num><content><p> Die ausführende Behörde und die Rechtsmittelinstanz sowie das BJ können die Gewährung der Rechtshilfe ganz oder teilweise an Auflagen knüpfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_p/para_2"><num>2</num><content><p> Das BJ teilt die Auflagen dem ersuchenden Staat mit, sobald die Verfügung über die Gewährung und den Umfang der Rechtshilfe rechtskräftig ist, und setzt ihm eine angemessene Frist, um deren Annahme oder Ablehnung zu erklären. Nach unbenutztem Ablauf der Frist kann die Rechtshilfe für die Punkte gewährt werden, die an keine Auflagen gebunden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_p/para_3"><num>3</num><content><p> Das BJ prüft, ob die Antwort des ersuchenden Staates den verlangten Auflagen genügt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_p/para_4"><num>4</num><content><p> Die Verfügung des BJ kann innert zehn Tagen ab der schriftlichen Mitteilung mit Beschwerde bei der Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts angefochten werden. Der Entscheid der Beschwerdekammer ist endgültig.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_80_q"><num><b>Art. 80</b><i>q</i></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_80_q/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_80_q/para/listintro">Dem ersuchenden Staat werden die Kosten berechnet für:</listIntroduction><item eId="art_80_q/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sachverständige;</p></item><item eId="art_80_q/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Herausgabe von Gegenständen oder Vermögenswerten zur Rückerstattung an den Berechtigten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_81_84"><num><b>Art. 81–84</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter></part><part eId="part_4"><num>Vierter Teil: </num><heading>Stellvertretende Strafverfolgung</heading><chapter eId="part_4/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Voraussetzungen</heading><section eId="part_4/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Übernahme durch die Schweiz</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_1/listintro"> Wegen einer im Ausland begangenen Tat kann die Schweiz auf Ersuchen des Tatortstaates an seiner Stelle die Strafgewalt ausüben, wenn:</listIntroduction><item eId="art_85/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Auslieferung nicht zulässig ist;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Verfolgte sich in der Schweiz wegen anderer schwerer wiegender Taten zu verantworten hat; und</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gewährleistet ist, dass der ersuchende Staat ihn nach einem Freispruch oder Strafvollzug in der Schweiz wegen der gleichen Tat nicht weiter verfolgt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Die Strafverfolgung eines Ausländers, der seinen gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz hat, kann auch dann übernommen werden, wenn seine Auslieferung sich nicht rechtfertigen lässt und die Übernahme der Verfolgung im Hinblick auf seine persönlichen Verhältnisse und seine soziale Wiedereingliederung angezeigt erscheint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Diese Bestimmungen gelten nicht, wenn die Tat aufgrund einer anderen Vorschrift der schweizerischen Gerichtsbarkeit unterworfen ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Die Tat wird nach schweizerischem Recht beurteilt, wie wenn sie in der Schweiz begangen worden wäre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Das ausländische Recht ist anwendbar, wenn es milder ist. Der Richter kann nur die im schweizerischen Recht vorgesehenen Sanktionen verhängen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> Ein Abwesenheitsverfahren ist unzulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gerichtsstand</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>Ist nicht bereits ein schweizerischer Gerichtsstand begründet, so wird er nach Artikel 32 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> bestimmt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_4/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Übertragung an das Ausland</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para/listintro">Ein anderer Staat kann um Übernahme der Strafverfolgung wegen einer der schweizerischen Gerichtsbarkeit unterworfenen Tat ersucht werden, wenn seine Gesetzgebung die Verfolgung und die gerichtliche Ahndung der Tat zulässt und wenn:</listIntroduction><item eId="art_88/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Verfolgte sich dort aufhält und seine Auslieferung an die Schweiz unzweckmässig oder unzulässig ist; oder</p></item><item eId="art_88/para/lbl_b"><num>b. </num><p>er diesem Staat ausgeliefert wird und die Übertragung der Strafverfolgung eine bessere soziale Wiedereingliederung erwarten lässt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Wirkungen</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_1/listintro"> Übernimmt ein anderer Staat die Strafverfolgung, so dürfen die schweizerischen Behörden gegen den Verfolgten wegen derselben Tat keine weiteren Massnahmen ergreifen:</listIntroduction><item eId="art_89/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>solange der ersuchte Staat nicht mitgeteilt hat, dass er nicht in der Lage sei, das Strafverfahren zu Ende zu führen; oder</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn aufgrund des in diesem Staat ergangenen Entscheides die Voraussetzungen nach Artikel 5 Buchstabe a oder b erfüllt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verjährung nach schweizerischem Recht ruht, solange im ersuchten Staat das Verfahren, einschliesslich des Strafvollzuges, hängig ist.<authorialNote><p> Das Ruhen der Verjährung ist mit Art. 97 ff. StGB (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>) aufgehoben und wird bei der Vollstreckungsverjährung durch eine Verlängerung der ordentlichen Frist ersetzt  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999</b> 1979).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Wurde der Verfolgte wegen anderer Taten an den ersuchten Staat ausgeliefert, so braucht dieser die Auslieferungsbedingungen nach Artikel 38 nicht zu beachten, soweit er dem Ersuchen um Strafverfolgung entspricht.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_4/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Unterlagen</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p>Ausser den Unterlagen nach Artikel 28 Absatz 3 sind einem Ersuchen die Akten des Strafverfahrens sowie allfällige Beweisgegenstände beizufügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Entscheid über das Ersuchen</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Das BJ entscheidet nach Rücksprache mit der Strafverfolgungsbehörde über die Annahme des ausländischen Ersuchens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Nimmt es dieses an, so übermittelt es der Strafverfolgungsbehörde die Akten und verständigt den ersuchenden Staat und den Betroffenen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> Der Entscheid verpflichtet nicht, ein Strafverfahren zu eröffnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_4"><num>4</num><content><p> Das BJ kann die Übernahme der Strafverfolgung ablehnen, wenn wichtige Gründe ihr entgegenstehen oder die Bedeutung der Tat sie nicht rechtfertigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Ausländische Untersuchungshandlungen</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p>Jede von den Behörden des ersuchenden Staates nach dessen Recht durchgeführte Untersuchungshandlung wird im Strafverfahren einer entsprechenden schweizerischen Untersuchungshandlung gleichgestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> Die vom ersuchenden Staat festgesetzten Verfahrenskosten werden zu den Kosten des Verfahrens in der Schweiz geschlagen und eingefordert. Sie werden dem ersuchenden Staat nicht erstattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone verfügen über bezahlte Geldbussen und, unter Vorbehalt der Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 19. März 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.4</b></ref></p></authorialNote> über die Teilung eingezogener Vermögenswerte, über eingezogene Gegenstände.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte, in Kraft seit 1. Aug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> Dem ersuchten Staat werden, wenn er die Verfolgung übernimmt, die in der Schweiz aufgelaufenen Verfahrenskosten gemeldet. Ihre Erstattung wird nicht verlangt.</p></content></paragraph></article></chapter></part><part eId="part_5"><num>Fünfter Teil: </num><heading>Vollstreckung von Strafentscheiden</heading><chapter eId="part_5/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Voraussetzungen</heading><section eId="part_5/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Übernahme durch die Schweiz</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_1/listintro"> Rechtskräftige und vollstreckbare Strafentscheide eines andern Staates können auf dessen Ersuchen vollstreckt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_94/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Verurteilte in der Schweiz seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat oder sich hier wegen einer schweren Tat verantworten muss;</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Gegenstand der Verurteilung eine im Ausland verübte Handlung ist, die, wenn entsprechend in der Schweiz begangen, hier strafbar wäre; und</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vollstreckung in der Schweiz insbesondere aus einem der Gründe nach Artikel 85 Absätze 1 und 2 angezeigt oder wenn sie im ersuchenden Staat ausgeschlossen erscheint.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Im Ausland verhängte Sanktionen werden vollzogen, soweit sie das Höchstmass der im schweizerischen Recht für eine entsprechende Tat vorgesehenen Strafe nicht übersteigen. Sanktionen, die unter dem schweizerischen Strafrahmen bleiben, dürfen vollzogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_4"><num>4</num><content><p> Bussen sowie Kosten aus Verfahren nach Artikel 63 können auch vollstreckt werden, wenn der Verurteilte seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland hat, in der Schweiz aber über Vermögenswerte verfügt und wenn der ersuchende Staat Gegenrecht hält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Unzulässigkeit der Vollstreckbarerklärung</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_1/listintro"> Die Vollstreckbarerklärung (Exequatur) ist unzulässig, wenn:</listIntroduction><item eId="art_95/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Die Fassung von Art. 97 ff. StGB (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>) enthält ein neues Verjährungssystem  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999</b> 1979).</p></authorialNote> </num><p>die Verurteilung in einem Zeitpunkt erfolgte, in dem bei Anwendung schweizerischen Rechts die Strafverfolgung absolut verjährt gewesen wäre;</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sanktion nach schweizerischem Recht verjährt wäre, sofern ein schweizerische Behörde sie im gleichen Zeitpunkt ausgesprochen hätte; oder</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Tat auch der schweizerischen Gerichtsbarkeit unterworfen ist und nach schweizerischem Recht aus andern Gründen keine Sanktion verhängt werden könnte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Entscheide über Kosten werden nur vollstreckbar erklärt, soweit diese an den Staat zu zahlen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Ablehnung der Vollstreckung</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para/listintro">Der Richter lehnt die Vollstreckung ganz oder teilweise ab, wenn:</listIntroduction><item eId="art_96/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Verurteilte in der Schweiz wegen anderer Taten eine freiheitsbeschränkende Sanktion verwirkt hat und die nachgesuchte Vollstreckung offensichtlich eine schwerere Bestrafung zur Folge hätte, als wenn die Gesamt-Taten in der Schweiz beurteilt würde; oder</p></item><item eId="art_96/para/lbl_b"><num>b. </num><p>der Vollzug einer strafrechtlichen Nebenfolge in der Schweiz unzulässig ist; oder</p></item><item eId="art_96/para/lbl_c"><num>c. </num><p>er der Auffassung ist, dass sich der Verurteilte mit guten Gründen der Vollstreckung eines im Abwesenheitsverfahren ergangenen Entscheids oder Strafbefehls widersetzt, gegen den nach dem Recht des ersuchenden Staates kein Einspruch oder Rechtsmittel mehr zulässig ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Verbindlichkeit der Feststellung über den Sachverhalt</heading><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Der Richter ist bei der Beurteilung der Strafbarkeit und der Verfolgbarkeit nach schweizerischem Recht an die Feststellungen über den Sachverhalt gebunden, auf denen der Entscheid beruht. Soweit sie nicht ausreichen, können Beweiserhebungen angeordnet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Wirkungen der Übernahme</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Wenn die Schweiz die Vollstreckung übernimmt, so darf hier gegen den Verurteilten wegen derselben Tat kein Strafverfahren eingeleitet oder fortgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Benutzung schweizerischer Anstalten durch das Ausland</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Fehlen die Voraussetzungen nach Artikel 94 Absatz 1, so können freiheitsbeschränkende Sanktionen, die in einem andern Staat gegen Nicht-Schweizer-Bürger ausgesprochen worden sind, in der Schweiz nach schweizerischem Recht vollzogen werden, wenn der andere Staat sie nicht selbst vollziehen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Rechtsgrundlage für die Beschränkung der persönlichen Freiheit des Verfolgten in der Schweiz ist in diesem Falle der rechtskräftige und vollstreckbare ausländische Entscheid.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> Werden Personen aufgrund von Absatz 1 der Schweiz zugeführt, so dürfen sie mangels anderweitiger Vereinbarungen mit den zuständigen Behörden des Staates, der sie zugeführt hat, wegen Handlungen, die sie vor ihrer Zuführung begangen haben und die nicht Gegenstand ihrer Verurteilung waren, von den schweizerischen Behörden weder verfolgt noch bestraft noch an einen dritten Staat ausgeliefert werden. Diese Wirkungen entfallen zehn Tage nach der bedingten oder endgültigen Freilassung aus der Anstalt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_5/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Übertragung an das Ausland</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para/listintro">Ein anderer Staat kann um Übernahme der Vollstreckung eines schweizerischen Strafentscheides ersucht werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_100/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beachtung der Verbindlichkeit des Entscheides im Sinne von Artikel 97 gewährleistet ist; und</p></item><item eId="art_100/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Übertragung der Vollstreckung eine bessere soziale Wiedereingliederung des Verurteilten erwarten lässt oder die Schweiz seine Auslieferung nicht erwirken kann.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Voraussetzungen der Zuführung</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Der Verurteilte, der in der Schweiz in Haft ist, darf zur Vollstreckung nach Artikel 100 nur zugeführt werden, wenn er zustimmt und zu erwarten ist, dass der ersuchte Staat die vom BJ festgelegten Bedingungen beachtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verurteilte darf ohne seine Zustimmung zugeführt werden, wenn eine von der Schweiz ratifizierte internationale Vereinbarung dies vorsieht. In diesem Fall richten sich die Voraussetzungen und Wirkungen der Zuführung ausschliesslich nach der internationalen Vereinbarung.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 2 des BB vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Okt. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4161</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 4340</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Wirkungen der Übertragung</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Übernimmt ein anderer Staat die Vollstreckung eines Strafentscheides, so sieht die schweizerische Behörde von der Vollstreckung ab, solange der ersuchte Staat nicht mitgeteilt hat, dass er sie nicht zu Ende führt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Sicherstellung seiner Überführung kann der Verurteilte verhaftet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> Artikel 89 Absätze 2 und 3 gelten sinngemäss.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_5/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Verfahren</heading><section eId="part_5/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Ersuchen</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Unterlagen</heading><paragraph eId="art_103/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para/listintro">Ausser den Unterlagen nach Artikel 28 Absatz 3 sind einem Ersuchen beizufügen:</listIntroduction><item eId="art_103/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Urschrift oder eine amtlich als richtig bescheinigte Abschrift des Entscheides mit einer Bestätigung seiner Vollstreckbarkeit;</p></item><item eId="art_103/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Bescheinigung über die im ersuchenden Staat erstandene Haft;</p></item><item eId="art_103/para/lbl_c"><num>c. </num><p>auf Verlangen des ersuchten Staates die Strafakten in Urschrift oder amtlich als richtig bescheinigter Abschrift.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Entscheid über das Ersuchen</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Das BJ entscheidet nach Rücksprache mit der Vollzugsbehörde über die Annahme des ausländischen Ersuchens. Nimmt es dieses an, so übermittelt es die Akten und seinen Antrag der Vollzugsbehörde und verständigt den ersuchenden Staat. Artikel 91 Absatz 4 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die schweizerische Gerichtsbarkeit gegeben und im Ausland eine Sanktion ausgesprochen worden, die schwerer ist als die nach schweizerischem Recht vorgesehene, so kann anstelle der Vollstreckung die Strafverfolgung übernommen werden, wenn der ersuchende Staat es verlangt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_5/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Exequaturverfahren</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 13 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständiger Richter</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><p>Der nach Artikel 32 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> zuständige Richter unterrichtet den Verurteilten über das Verfahren, hört ihn und seinen Rechtsbeistand zur Sache an und entscheidet über die Vollstreckung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Vollstreckbarerklärung</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Der Richter prüft von Amtes wegen, ob die Voraussetzungen der Vollstreckung gegeben sind, und erhebt die nötigen Beweise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Sind die Voraussetzungen erfüllt, so erklärt der Richter den Entscheid für vollstreckbar und trifft die für die Vollstreckung erforderlichen Anordnungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Der Entscheid hat in Form eines begründeten Urteils zu erfolgen. Das kantonale Recht stellt ein Rechtsmittel zur Verfügung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_5/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Vollstreckung</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Vollzug der Sanktion</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Die vom Richter bestimmte Sanktion wird nach schweizerischem Recht vollzogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Der Vollzug ist einzustellen, wenn die Vollstreckbarkeit des Entscheides im ersuchenden Staat erlischt oder aufgehoben wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Wurde nur ein Kostenentscheid vollstreckt, so werden die eingezogenen Beträge nach Abzug der entstandenen Kosten dem ersuchenden Staat überwiesen, sofern er Gegenrecht hält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_108/para"><content><p>Neben den Kosten für den Vollzug der Sanktion gelten auch jene für das Exequaturverfahren und die übrige Vollstreckung als Kosten im Sinne von Artikel 31.</p></content></paragraph></article></section></chapter></part><part eId="part_6"><num>Sechster Teil: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesgesetz vom 22. Januar 1892<authorialNote><p> [BS <b>3</b> 509]</p></authorialNote> betreffend die Auslieferung gegenüber dem Auslande wird aufgehoben.</p><blockList><item eId="art_109/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>2</sup><sup>–</sup><sup>3</sup> …<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/846_846_846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1982</b> 846 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Die beim Inkrafttreten dieses Gesetzes hängigen Auslieferungsverfahren werden nach den Verfahrensvorschriften des Bundesgesetzes vom 22. Januar 1892<authorialNote><p> [BS <b>3</b> 509]</p></authorialNote> betreffend die Auslieferung gegenüber dem Auslande zu Ende geführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Die Strafverfolgung und die Vollstreckung von Strafentscheiden nach dem vierten und fünften Teil dieses Gesetzes kann nur übernommen werden, wenn die Tat, auf die sich das Ersuchen bezieht, nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes begangen worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Ersuchen um Auslieferung oder andere Rechtshilfe wegen Taten, deren Verjährung nach Artikel 75<sup>bis</sup> des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>. Entspricht heute Art. 101 StGB (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>).</p></authorialNote> oder Artikel 56<sup>bis</sup> des Militärstrafgesetzes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>321.0</b></ref>. Entspricht heute Art. 59 MStG (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/538" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3389</ref>).</p></authorialNote> ausgeschlossen ist, kann der Bundesrat auch dann entsprechen, wenn im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Bestimmungen die Strafverfolgung oder die Strafe bereits verjährt war.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110_a"><num><b>Art. 110</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> III 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 4. Oktober 1996</heading><paragraph eId="art_110_a/para"><content><p>Die Bestimmungen der Änderung vom 4. Oktober 1996 dieses Gesetzes gelten für alle Verfahren, die bei deren Inkrafttreten hängig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110_b"><num><b>Art. 110</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 30 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 17. Juni 2005</heading><paragraph eId="art_110_b/para"><content><p>Beschwerdeverfahren gegen Verfügungen, die in erster Instanz vor dem Inkrafttreten dieser Änderung getroffen worden sind, richten sich nach dem bisherigen Recht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann eine ständige Kommission einsetzen zur Begutachtung der Frage, ob die Bedeutung der Tat die Erteilung von Auskünften aus dem Geheimbereich rechtfertigt. Die Kommissionsmitglieder sind wie die Beamten des Bundes zur Geheimhaltung verpflichtet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Inkrafttreten und Referendum</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 1983<authorialNote><p> BRB vom 24. Febr. 1982</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></part></body></act></akomaNtoso>