<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2018.00063</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=218134&amp;W10_KEY=13013500&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2018.00063</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 18.04.2018</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">2. Abteilung/2. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Aufenthaltsbewilligung (Widerruf)</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>Nachehelicher Aufenthalt/Berechnung der Dreijahresfrist bei Einreise vor Bewilligung des Nachzugs und bei Auslandaufenthalten. Auf die Beschwerde ist nicht einzutreten, soweit sie den vorinstanzlichen Rückweisungsentscheid (Zwischenentscheid) in Bezug auf den zwischenzeitlich volljährigen Sohn der serbischen Beschwerdeführerin zum Gegenstand hat. Die tatsächlich gemeinsam in gelebter Ehe- und Wohngemeinschaft in der Schweiz verbrachte Zeit kann unter Umständen an die Dreijahresfrist angerechnet werden, bevor der hiesige Aufenthalt legalisiert bzw. das Nachzugsgesuch bewilligt wurde, sofern ein Anspruch auf Wohnsitznahme beim Ehegatten besteht. Mangels integrierender Wirkung selbst aus wichtigen Gründen nicht anrechenbar sind aber Auslandaufenthalte des ausländischen Ehegatten mit abgeleiteten Aufenthaltsrecht. Die aus Serbien stammende Beschwerdeführerin hat bereits vor Erteilung einer Einreiseerlaubnis mittels zweckentfremdeten Touristenvisa Wohnsitz bei ihrem damaligen Schweizer Ehegatten genommen. Da die Nachzugsbedingungen aber offensichtlich erfüllt waren und mit der nachträglichen Bewilligung des faktisch bereits vollzogenen Familiennachzugs zu rechnen war, ist an die Dreijahresfrist von Art. 50 Abs. 1 lit. a AuG vorliegend auch die in der Schweiz gemeinsam verbrachte Zeit vor der Bewilligung des Familiennachzugs anzurechnen. Da damit die relevante Ehegemeinschaft in der Schweiz (knapp) mehr als drei Jahre gedauert hatte, ist das Verfahren zur Prüfung der kumulativ erforderlichen erfolgreichen Integration der Beschwerdeführerin an die Vorinstanz zurückzuweisen. Nur teilweise Kostenauflage an die überwiegend als obsiegend zu betrachtenden Beschwerdeführenden. Rechtsmittelbelehrung (Zwischenentscheid). Rückweisung, soweit darauf eingetreten wird. </b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: AUFENTHALTSZWECK">AUFENTHALTSZWECK</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: AUSLANDAUFENTHALT">AUSLANDAUFENTHALT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: DREIJAHRESFRIST">DREIJAHRESFRIST</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EHEGEMEINSCHAFT">EHEGEMEINSCHAFT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EHELICHE GEMEINSCHAFT">EHELICHE GEMEINSCHAFT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EHELICHES ZUSAMMENLEBEN">EHELICHES ZUSAMMENLEBEN</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ERFOLGREICHE INTEGRATION">ERFOLGREICHE INTEGRATION</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FAIT ACCOMPLI">FAIT ACCOMPLI</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FAMILIENGEMEINSCHAFT">FAMILIENGEMEINSCHAFT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FAMILIENLEBEN">FAMILIENLEBEN</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ILLEGALE EINREISE">ILLEGALE EINREISE</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: INDIZIEN">INDIZIEN</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: INDIZIENBEWEIS">INDIZIENBEWEIS</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: NICHT WIEDERGUTZUMACHENDER NACHTEIL">NICHT WIEDERGUTZUMACHENDER NACHTEIL</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: RÃCKWEISUNG">RÃCKWEISUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: TOURISTENVISUM">TOURISTENVISUM</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: WOHNSITZNAHME">WOHNSITZNAHME</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ZWISCHENENTSCHEID">ZWISCHENENTSCHEID</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade">Art. 42 AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 49 AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 50 Abs. I lit. a AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 50 Abs. I lit. b AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 50 Abs. II AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 51 Abs. II AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 62 AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 93 BGG</span><br/><span class="ungerade">Art. 8 Abs. I BV</span><br/><span class="gerade">Art. 13 Abs. i EMRK</span><br/><span class="ungerade">§ 13 Abs. II VRG</span><br/><span class="gerade">§ 17 Abs. II lit. a VRG</span><br/><span class="ungerade">§ 19a VRG</span><br/><span class="gerade">§ 65a Abs. II VRG</span><br/><span class="ungerade">Art. 76 VZAE</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 2 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>2. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=37557" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2018.00063</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 2. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">18. April 2018</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Andreas Frei<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichterin Leana Isler, Verwaltungsrichterin Elisabeth Trachsel, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiber Felix Blocher. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>1. A, </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>2. B, </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoBodyText">beide vertreten durch RA C, </p> <p class="MsoBodyText"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrende,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Aufenthaltsbewilligung<br/> (Widerruf),</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Die 1973 geborene serbische StaatsangehÃ¶rige A heiratete am 17. Januar 2012 den rund 15 Jahre Ã¤lteren Schweizer BÃ¼rger D. Nach der Heirat reiste sie eigenen Angaben zufolge bereits mit Touristenvisa in die Schweiz und hielt sich hier bei ihrem Ehemann auf. Am 5. Dezember 2012 reiste sie erneut in die Schweiz ein und erhielt eine Aufenthaltsbewilligung zum Verbleib bei ihrem Schweizer Ehemann. Am 29. Juli 2013 zog sie ihren 1999 geborenen Sohn B aus einer frÃ¼heren Beziehung in die Schweiz nach, welchem zum Verbleib bei seiner Mutter ebenfalls eine Aufenthaltsbewilligung erteilt wurde. Nachdem der Schweizer Ehemann von A im November 2015 in Serbien eine Scheidungsklage deponiert und auf Nachfrage dem Migrationsamt gegenÃ¼ber das ErlÃ¶schen seines Ehewillens seit Oktober 2014 offenbart sowie seine Trennungs- und Scheidungsabsichten bekrÃ¤ftigt hatte, konfrontierte das Migrationsamt A mit Schreiben vom 17. Dezember 2015 mit diesen Erkenntnissen. Diese zeigte hierauf ihren Ehemann am 5. Januar 2016 bei der Stadtpolizei ZÃ¼rich wegen versuchter Vergewaltigung, NÃ¶tigung, versuchtem Raub, Drohung sowie TÃ¤tlichkeiten an und erklÃ¤rte mit einer tags darauf verfassten Eingabe zuhanden des Migrationsamtes, Opfer ehelicher Gewalt geworden zu sein und seit dem 28. Dezember 2015 alleine in der ehelichen Wohnung zu leben. Am 26. Januar 2016 reichte ihr Ehemann beim Migrationsamt ein serbisches Scheidungsurteil nach, gemÃ¤ss welchem die Ehe am 29. Dezember 2015 geschieden worden sei.</p> <p class="Urteilstext">Hierauf widerrief das Migrationsamt am 10. August 2016 die Aufenthaltsbewilligungen von A und B, unter Ansetzung einer Ausreisefrist bis zum 10. Oktober 2016.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext">Nachdem A am 9. September 2016 Rekurs bei der Sicherheitsdirektion erhoben hatte, wartete diese mit einem Entscheid zu, bis das aufgrund der VorwÃ¼rfe der BeschwerdefÃ¼hrerin erÃ¶ffnete Strafverfahren am 19. Juni 2017 durch das Bezirksgericht ZÃ¼rich mit einem Freispruch erledigt wurde. Nach Beizug der entsprechenden Strafakten wies die Sicherheitsdirektion den Rekurs am 20. Dezember 2017 in Bezug auf A vollumfÃ¤nglich ab, unter Ansetzung einer neuen Ausreisefrist bis zum 20. MÃ¤rz 2018. In Bezug auf B wies es die Sache an das Migrationsamt zurÃ¼ck, da dieser inzwischen volljÃ¤hrig geworden sei und das Migrationsamt deshalb Ã¼ber dessen Gesuch neu zu entscheiden habe. </p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext">Mit Beschwerde vom 1. Februar 2018 liessen A und B dem Verwaltungsgericht beantragen, es sei der vorinstanzliche Rekursentscheid ersatzlos aufzuheben. Eventualiter sei die Sache zur Neubeurteilung [an die Vorinstanz] zurÃ¼ckzuweisen und subeventualiter sei der Rekursentscheid betreffend B zu bestÃ¤tigen. Weiter ersuchten sie um die Zusprechung einer ParteientschÃ¤digung. </p> <p class="Urteilstext">Da weder der Beschwerdeschrift noch den vorinstanzlichen Akten eine Vollmacht des inzwischen volljÃ¤hrigen Sohnes B beilag, wurde dessen Rechtvertreter mit PrÃ¤sidialverfÃ¼gung vom 6. MÃ¤rz 2018 zur Nachreichung einer entsprechenden VollmachtserklÃ¤rung aufgefordert. Diese wurde am 13. MÃ¤rz 2018 nachgereicht. </p> <p class="Urteilstext">WÃ¤hrend die Sicherheitsdirektion auf Vernehmlassung verzichtete, liess sich das Migrationsamt nicht vernehmen.</p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Erwgung2">Mit der Beschwerde an das Verwaltungsgericht kÃ¶nnen Rechtsverletzungen ein­schliesslich Ermessensmissbrauch, ErmessensÃ¼berschreitung oder Ermessens­unter­schreitung und die unrichtige oder ungenÃ¼gende Feststellung des Sachverhalts gerÃ¼gt werden (§ 20 in Verbindung mit § 50 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG]).</p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2">Die Vorinstanz hat das Verfahren hinsichtlich B (BeschwerdefÃ¼hrer Nr. 2), dem inzwischen volljÃ¤hrig gewordenen Sohn von A (BeschwerdefÃ¼hrerin Nr. 1, nachfolgend BeschwerdefÃ¼hrerin), an das Migrationsamt zurÃ¼ckgewiesen. DiesbezÃ¼glich handelt es sich beim vorinstanzlichen Entscheid um einen Zwischenentscheid, welcher beim Verwaltungsgericht nur dann mittels Beschwerde selbstÃ¤ndig anfechtbar ist, wenn ein nicht wiedergutzumachender Nachteil droht oder die Gutheissung der dagegen erhobenen Beschwerde sofort einen Endentscheid herbeifÃ¼hren und damit einen bedeutenden Aufwand an Zeit und Kosten fÃ¼r ein weitlÃ¤ufiges Beweisverfahren ersparen wÃ¼rde (§ 19a VRG in Verbindung mit Art. 93 des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG]). Derartige UmstÃ¤nde sind vorliegend weder ersichtlich noch werden solche in der Beschwerdeschrift substanziiert geltend gemacht. Auch wenn es die Vorinstanz versÃ¤umt hat, in ihrer Rechtsmittelbelehrung auf die Anfechtungsvoraussetzungen eines Zwischenentscheids hinzuweisen, kÃ¶nnen diese bei den anwaltlich vertretenen BeschwerdefÃ¼hrenden als bekannt vorausgesetzt werden. Auf die Beschwerde ist damit nicht einzutreten, soweit sie sich gegen den vorinstanzlichen RÃ¼ckweisungsentscheid in Bezug auf den Sohn der BeschwerdefÃ¼hrerin richtet.</p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Die auslÃ¤ndische Ehegattin eines Schweizer BÃ¼rgers hat Anspruch auf Erteilung und VerlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung, wenn dieser mit ihr zusammenwohnt (Art. 42 Abs. 1 des AuslÃ¤ndergesetzes vom 16. Dezember 2005 [AuG]). Entscheidend ist damit nicht das formelle Eheband zwischen den Beteiligten, sondern der Bestand einer gelebten Wohn- und Ehegemeinschaft (BGE 136 II 113 E. 3.2). Bei intakter und gelebter Ehe zu einer hier anwesenheitsberechtigten Person lÃ¤sst sich ein entsprechender Aufenthaltsanspruch zudem auch auf das in Art. 8 Abs. 1 der EuropÃ¤ischen Men­schenrechtskonvention (EMRK) und Art. 13 Abs. 1 der Bundesverfassung (BV) festgehaltene Recht auf Familienleben stÃ¼tzen. </p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>Nach AuflÃ¶sung der Ehegemeinschaft besteht ein entsprechender Bewilligungs­anspruch weiter, wenn die in der Schweiz gelebte Ehegemeinschaft min­destens drei Jahre bestanden hat und kumulativ eine erfolgreiche Integration besteht oder im Sinn eines nachehelichen HÃ¤rtefalls wichtige persÃ¶nliche GrÃ¼nde einen weiteren Landesaufenthalt erforderlich machen (Art. 50 AuG), sofern keine ErlÃ¶schensgrÃ¼nde nach Art. 51 Abs. 2 AuG vorliegen, insbesondere keine WiderrufsgrÃ¼nde nach Art. 62 AuG gegeben sind.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.3 </b>Die Dreijahresfrist von Art. 50 Abs. 1 lit. a AuG gilt gemÃ¤ss bundesgerichtlicher Rechtsprechung aus GrÃ¼nden der Rechtssicherheit und der Entscheidung des Gesetzgebers absolut, ohne dass hierin ein Ã¼berspitzter Formalismus auszumachen ist (BGr, 16. Februar 2011, 2C_781/2010, E. 2.1.3). </p> <p class="Erwgung2"><b>3.4 </b>FÃ¼r die Berechnung der Dreijahresfrist ist ausschliesslich die in der Schweiz in ehelicher Gemeinschaft verbrachte Zeit massgebend (BGE 136 II 113 E. 3.3; BGE 140 II 345 E. 4.1 = Pra 104 [2015] Nr. 75; BGr, 11. Oktober 2011, 2C_430/2011, E. 4.1.1). Zwar besteht gemÃ¤ss Art. 49 AuG in Verbindung mit Art. 76 der Verordnung Ã¼ber Zulassung, Aufenthalt und ErwerbstÃ¤tigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE) das Erfordernis des Zusammenlebens ausnahmsweise nicht, wenn fÃ¼r die (vorÃ¼bergehend) getrennten Wohnorte wichtigen GrÃ¼nde geltend gemacht werden und die Familien- bzw. Ehegemeinschaft weiterbesteht. Entsprechend kann auch die (rÃ¤umliche) Trennungszeit ausnahmsweise angerechnet werden, wenn der Ehegatte, von dem die ursprÃ¼ngliche Bewilligung abhÃ¤ngt, sich aus wichtigem Grund vorÃ¼bergehend ins Ausland begeben hat (BGE 140 II 345 E. 4.4.1). Die auslÃ¤ndische Ehegattin mit abgeleitetem Aufenthaltsrecht muss aber fÃ¼r einen anrechenbaren Aufenthalt in ehelicher Gemeinschaft in jedem Fall in der Schweiz verbleiben, ist die Dreijahresfrist von Art. 50 Abs. 1 lit. a AuG doch in Zusammenhang mit dem kumulativen Erfordernis einer erfolgreichen Integration zu sehen und sind Auslandaufenthalte â auch solche aus wichtigen GrÃ¼nden â nicht geeignet, die Integration in der Schweiz zu verstÃ¤rken (vgl. BGE 136 II 113 E. 3.3.3). </p> <p class="Erwgung2"><b>3.5 </b>GrundsÃ¤tzlich ist es nicht ausgeschlossen, die tatsÃ¤chlich gemeinsam in gelebter Ehe- und Wohngemeinschaft in der Schweiz verbrachte Zeit bereits an die Dreijahresfrist von Art. 50 Abs. 1 lit. a AuG anzurechnen, bevor der hiesige Aufenthalt legalisiert bzw. das Nachzugsgesuch bewilligt wurde: Sofern die Ehe nicht rechtsmissbrÃ¤uchlich geschlossen wurde und kein Widerrufsgrund vorliegt, besteht gemÃ¤ss Art. 42 Abs. 1 AuG, Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV ein Anspruch darauf, beim Schweizer Ehegatten Wohnsitz nehmen zu kÃ¶nnen. Ein illegaler Aufenthalt nach Entstehung des Nachzugsanspruchs, aber vor der formellen Bewilligung des Nachzugsgesuchs, unterscheidet sich deshalb von einem illegalen, prekÃ¤ren Aufenthalt, mit welchem erst noch vollendete Tatsachen im Sinn eines "fait accompli" geschaffen werden sollen, die betroffene auslÃ¤ndische Person aber vernÃ¼nftigerweise nicht mit der Fortsetzung des Ehelebens im Gastland rechnen konnte (vgl. auch EGMR, 13. Mai 2003, Chandra et al., 53102/99; EGMR, 31. Januar 2006, Rodrigues da Silva und Hoogkramer, 50435/99, § 43). Entsprechend kann es sich unter UmstÃ¤nden rechtfertigen, auch die Wartezeit bis zur formellen Bewilligung des Familiennachzugs an die Dreijahresfrist anzurechnen, sofern die Ehegatten bereits zuvor das eheliche Zusammenleben in der Schweiz aufgenommen haben und ein Anspruch auf Familiennachzug besteht. So berechnete auch das Bundesgericht die Dreijahresfrist ab dem ehelichen Zusammenleben in der Schweiz, obwohl der auslÃ¤ndische Ehegatte sich zum Heiratszeitpunkt illegal im Land aufgehalten hatte und seinen Aufenthalt erst nachtrÃ¤glich aufgrund des Eheschlusses legalisieren konnte (vgl. BGr, 10. Februar 2011, 2C_647/2010, E. 3.3). Seit dem 1. Januar 2011 ist zwar ein Eheschluss in der Schweiz ohne gÃ¼ltigen Aufenthaltstitel gemÃ¤ss Art. 98 Abs. 4 des Zivilgesetzbuchs [ZGB] ausgeschlossen, jedoch ist eine Kurzaufenthaltsbewilligung zur Heiratsvorbereitung zu erteilen, wenn keine Hinweise dafÃ¼r bestehen, dass die auslÃ¤ndische Person rechtsmissbrÃ¤uchlich handelt (Scheinehe, missbrÃ¤uchliche Anrufung der Familiennachzugsbestimmungen usw.) und hinreichend wahrscheinlich erscheint, dass sie nach der Heirat rechtmÃ¤ssig mit dem Ehepartner hier wird leben dÃ¼rfen (BGr, 13. Februar 2015, 2C_962/2013, E. 4.2). Entsprechend kann gegebenenfalls auch eine illegale Einreise vor Erteilung einer Einreiseerlaubnis oder eine zweckentfremdete Einreise mittels Touristenvisum fÃ¼r die Dreijahresfrist beachtlich sein, sofern beim Ehegatten tatsÃ¤chlich Wohnsitz genommen wird und ein Nachzugsanspruch besteht. Zwar handelt allenfalls illegal, wer nicht die formelle Bewilligung des Nachzugsgesuchs abwartet und/oder Touristenvisa hierfÃ¼r zweckentfremdet. Sind aber die Nachzugsbedingungen offensichtlich erfÃ¼llt und ist demgemÃ¤ss mit einer (nachtrÃ¤glichen) Bewilligung des faktisch bereits vollzogenen Familiennachzugs zu rechnen, ist grundsÃ¤tzlich sowohl die Absicht als auch die rechtliche MÃ¶glichkeit eines dauerhaften Verbleibs beim Ehegatten in der Schweiz gegeben. </p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>4.1 </b>Das serbische Scheidungsurteil ist mangels formell korrekter Ladung der BeschwerdefÃ¼hrerin in der Schweiz nicht anerkennungsfÃ¤hig und allenfalls auch in Serbien noch nicht rechtskrÃ¤ftig, weshalb die BeschwerdefÃ¼hrerin zumindest aus Sicht der Schweizer BehÃ¶rden nach wie vor verheiratet ist (vgl. hierzu die ErwÃ¤gungen des ZÃ¼rcher Obergerichts vom 18. Mai 2017 [LE160062-O/U]). Gleichwohl lebt die BeschwerdefÃ¼hrerin nicht mehr mit ihrem Schweizer Ehemann zusammen und hat sich eigenen Angaben zufolge definitiv von diesem getrennt. Sie kann ihren Aufenthaltsanspruch damit nicht mehr auf die lediglich formell weiterbestehende Ehe zu ihrem Schweizer Ehemann stÃ¼tzen. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>Ein nachehelicher HÃ¤rtefall im Sinn von Art. 50 Abs. 1 lit. b in Verbindung mit Art. 50 Abs. 2 AuG wird vor Verwaltungsgericht nicht mehr geltend gemacht und ist auch nicht ersichtlich, wobei diesbezÃ¼glich auf die zutreffenden vorinstanzlichen ErwÃ¤gungen verwiesen werden kann. Zu prÃ¼fen bleibt, ob die BeschwerdefÃ¼hrerin aufgrund einer mindestens dreijÃ¤hrigen Ehegemeinschaft und einer erfolgreichen Integration im Sinn von Art. 50 Abs. 1 lit. a AuG weiterhin Anspruch auf eine Aufenthaltsbewilligung hat.</p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.1 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin ersuchte am 3. MÃ¤rz 2012 in der Schweizer Botschaft in Belgrad (Serbien) um Erteilung eines Visums fÃ¼r den langfristigen Aufenthalt, wobei sie als Wohnadresse ihre Anschrift in Serbien angab. Am 20. November 2012 erlaubte ihr das Migrationsamt die Einreise im Rahmen des Familiennachzugs worauf sie gestÃ¼tzt hierauf am 5. Dezember 2012 in die Schweiz einreiste. Zwischen dem 11. MÃ¤rz 2012 und ihrer definitiven Einreise vom 5. Dezember 2012 will sie sich eigenen Angaben zufolge Ã¼berwiegend mit einem Touristenvisum bei ihrem Ehemann in der Schweiz aufgehalten haben. Sie rÃ¤umt aber ein, dass sie aufgrund der beschrÃ¤nkten GÃ¼ltigkeitsdauer ihres Touristenvisums die Schweiz nach 90 Tagen wieder habe verlassen mÃ¼ssen. </p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.2 </b>Entgegen der vorinstanzlichen AusfÃ¼hrungen kÃ¶nnen der BeschwerdefÃ¼hrerin in der vorliegenden speziellen Situation auch ihre Aufenthalte bei ihrem Ehemann mit einem Touristenvisum an die Dreijahresfrist von Art. 50 Abs. 1 lit. a AuG angerechnet werden, hatte sie doch nach ihrem Eheschluss und ihrem Einreisegesuch vom 3. MÃ¤rz 2012 einerseits die Absicht, bei ihrem Schweizer Ehegatten Wohnsitz zu nehmen und andererseits Anspruch auf die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung zu diesem Zweck (vgl. E. 3.5 vorstehend). Jedoch ist der BeschwerdefÃ¼hrerin nur diejenige Zeit anzurechnen, in welcher sie effektiv in intakter ehelicher Gemeinschaft bei ihrem Ehemann in der Schweiz lebte, wÃ¤hrend die im Ausland verbrachte Zeit nicht zu berÃ¼cksichtigen ist, selbst wenn sie aufgrund der beschrÃ¤nkten GÃ¼ltigkeit ihres Touristenvisums oder zur Pflege ihrer Mutter (vgl. E. 4.2.3 nachfolgend) zeitweise ausreisen musste (vgl. E. 3.4 vorstehend).</p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.3 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin verweist zum Nachweis ihres Aufenthalts in der Schweiz zwischen MÃ¤rz und Dezember 2012 auf ihre Angaben im Eheschutzverfahren sowie auf mehrere BestÃ¤tigungen und protokollierte Aussagen von Personen aus ihrem persÃ¶nlichen und familiÃ¤ren Umfeld: So bestÃ¤tigte E am 26./29. Januar 2018, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin sich zunÃ¤chst mit einem Touristenvisum in der Schweiz aufgehalten habe, aufgrund der beschrÃ¤nkten GÃ¼ltigkeit ihres Visums jedoch von Ende Mai 2012 bis August 2012 nach Serbien zurÃ¼ckgekehrt sei. Im selben BestÃ¤tigungs-E-Mail wird auch ausgefÃ¼hrt, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin zwischen Ende September bis Dezember 2012 infolge einer Erkrankung ihrer Mutter erneut nach Serbien zurÃ¼ckgekehrt sei. Ihre Angaben werden durch F in einem Schreiben vom 26. Januar 2016 im Wesentlichen bestÃ¤tigt. Auch die Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin gab bei ihrer polizeilichen Befragung vom 8. September 2016 an, dass ihre Tochter nach der Heirat mit einem Touristenvisum zunÃ¤chst hin und her gereist, aber immer bei ihrem Ehemann gelebt habe. Der Sohn der BeschwerdefÃ¼hrerin gab der Polizei am 8. September 2016 gegenÃ¼ber an, er glaube, dass seine Mutter "anfangs MÃ¤rz 2012" zum ersten Mal in die Schweiz gekommen und zunÃ¤chst drei Monate geblieben sei. Weiter finden sich im Reisepass der BeschwerdefÃ¼hrerin zwei Einreisestempel, welche im fraglichen Zeitraum GrenzÃ¼bertritte an der serbisch/ungarischen Grenze belegen.</p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.4 </b>Diese BestÃ¤tigungsschreiben und Aussagen, welche die Landesanwesenheit der BeschwerdefÃ¼hrerin zwischen MÃ¤rz und Dezember 2012 belegen sollen, stammen allesamt von Personen aus dem persÃ¶nlichen und familiÃ¤ren Umfeld der BeschwerdefÃ¼hrerin sowie aus einer Zeit, wo ein Bewilligungswiderruf bereits im Raum stand. Sie sind deshalb von beschrÃ¤nktem Beweiswert. Auch die Einreisestempel betreffend GrenzÃ¼bertritte an der serbisch/ungarischen Grenze sind nicht geeignet, ein eheliches Zusammenleben in der Schweiz vor dem 5. Dezember 2012 nachzuweisen. Sodann hat die BeschwerdefÃ¼hrerin wiederholt angegeben, erst seit Dezember 2012 mit ihrem Ehemann zusammenzuleben: In dem von ihr am 11. Dezember 2012 unterzeichneten Gesuch um Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung gab sie an, am 5. Dezember 2012 in die Schweiz eingereist bzw. aus Serbien zugezogen zu sein, um bei ihrem Ehemann zu verbleiben. AnlÃ¤sslich einer am 5. Januar 2016 durch die Stadtpolizei ZÃ¼rich durchgefÃ¼hrten Einvernahme fÃ¼hrte sie aus, (erst) seit der Genehmigung ihres Aufenthalts am "4. Dezember 2012" mit ihrem Ehemann zusammenzuwohnen. Auch im eheschutzrichterlichem Berufungsentscheid des ZÃ¼rcher Obergerichts vom 18. Mai 2017 (vgl. E. 3.2) wurde â wenn auch ohne nÃ¤here BegrÃ¼ndung und Relevanz fÃ¼r das dortige Verfahren â davon ausgegangen, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin im Dezember 2012 in die Schweiz Ã¼bersiedelte. Erst im vorinstanzlichen Verfahren vor der Sicherheitsdirektion machte sie erstmals geltend, bereits zuvor mit Touristenvisa in die Schweiz eingereist und zu ihrem Ehemann gezogen zu sein.</p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.5 </b>Aufgrund dieser UmstÃ¤nde bestehen gewisse Zweifel, ob sich die BeschwerdefÃ¼hrerin tatsÃ¤chlich schon vor dem 5. Dezember 2012 regelmÃ¤ssig bei ihrem Ehemann in der Schweiz aufgehalten hat, zumal hierzu vermutungsweise auf ihre Anmeldung bei der Einwohnerkontrolle abzustellen ist. Ihre Darstellung wird aber auch durch die BegrÃ¼ndung des serbischen Scheidungsurteils vom 29. Dezember 2015 bestÃ¤tigt, wonach die BeschwerdefÃ¼hrerin zunÃ¤chst "ohne Aufenthaltsbewilligung" bei ihrem Ehemann in der Schweiz gelebt habe. Diese Angaben im serbischen Scheidungsurteil basieren allein auf den AusfÃ¼hrungen ihres Ehemannes, hat sich die BeschwerdefÃ¼hrerin doch nie auf das Scheidungsverfahren in Serbien eingelassen. Da der Ehemann zu diesem Zeitpunkt nicht mehr an einem weiteren Aufenthalt der BeschwerdefÃ¼hrerin in der Schweiz interessiert war, ist davon auszugehen, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin tatsÃ¤chlich bereits vor der Genehmigung ihrer Einreise und Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung zu ihrem Ehegatten gezogen ist. Hingegen lÃ¤sst sich gerade aufgrund der zweckentfremdeten Einreise und Aufenthalts mittels Touristenvisa erklÃ¤ren, weshalb die BeschwerdefÃ¼hrerin frÃ¼here Aufenthalte bei ihrem Ehemann nicht gleich von Beginn weg offenlegte, zumal ihre "offizielle" Einreise erst am 5. Dezember 2012 stattfand. Die Darstellung der BeschwerdefÃ¼hrerin erscheint deshalb insgesamt stimmig. Damit ist aufgrund der vorhandenen Indizien davon auszugehen, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin tatsÃ¤chlich vom 11. MÃ¤rz 2012 bis Ende Mai 2012, von August 2012 bis Ende September 2012 und sodann wieder ab 5. Dezember 2012 in einer relevanten ehelichen Gemeinschaft mit ihrem Schweizer Ehemann gelebt hat.</p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.6 </b>In Bezug auf das Ende dieser ehelichen Gemeinschaft ist unstrittig, dass der Ehemann der BeschwerdefÃ¼hrerin im November 2015 ein Scheidungsverfahren in Serbien eingeleitet und die eheliche Wohnung Ende Dezember 2015 verlassen hat. Am 18. Dezember 2015 gab der Ehemann dem Migrationsamt schriftlich bekannt, dass sein Ehewille seit Oktober 2014 erloschen sei und er in Serbien die Scheidung eingeleitet habe, wenngleich er bis zur vollzogenen Scheidung noch die Wohnung mit der BeschwerdefÃ¼hrerin teilen mÃ¼sse. Weiter gab er an, bereits seit ca. einem halben Jahr â somit seit Sommer 2015 â Scheidungsabsichten zu hegen. </p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.7 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin fÃ¼hrte in einem Schreiben vom 6. Januar 2016 zum Trennungszeitpunkt aus, dass sich ihre eheliche Beziehung im Juli 2015 dramatisch verschlechtert habe, nachdem sie von ihrem Ehemann ausgeliehenes Geld zurÃ¼ckgefordert habe. Ab diesem Zeitpunkt sei die AggressivitÃ¤t ihres Ehegatten praktisch nicht mehr auszuhalten gewesen. Auch in nachfolgenden Stellungnahmen schilderte die BeschwerdefÃ¼hrerin eine dramatische Verschlechterung der ehelichen Beziehung ab Juli 2015. </p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.8 </b>Wenngleich der Ehewille des Ehemannes gemÃ¤ss dessen eigenen Angaben bereits im Oktober 2014 erloschen sein soll, hat dieser seinen diesbezÃ¼glichen Willen erst viel spÃ¤ter nach aussen manifestiert. Jedoch kann davon ausgegangen werden, dass die Ehe spÃ¤testens Ende Juli 2015 derart zerrÃ¼ttet war, dass nicht mehr von einer intakten ehelichen Gemeinschaft gesprochen werden kann. Dass der Ehemann gleichwohl erst am 5. November 2015 die Scheidung in Serbien einleitete und die eheliche Wohnung erst am 28. Dezember 2015 verlassen hatte, erscheint hingegen unerheblich. Ebenso unerheblich ist, dass das serbische Scheidungsurteil mangels formell korrekter Ladung der BeschwerdefÃ¼hrerin in der Schweiz nicht anerkennbar und die BeschwerdefÃ¼hrerin demnach nach wie vor verheiratet ist.</p> <p class="Erwgung3"><b>4.2.9 </b>Damit dauerte die fÃ¼r die Berechnung der Dreijahresfrist relevante Ehegemeinschaft vom 11. MÃ¤rz 2012 bis Ende Mai 2012, von August 2012 bis Ende September 2012 und vom 5. Dezember 2012 bis Ende Juli 2015, mithin knapp mehr als drei Jahre. Entsprechend hÃ¤tte zumindest im vorinstanzlichen Verfahren, in welchem erstmals ein Aufenthalt beim Schweizer Ehemann vor dem 5. Dezember 2012 geltend gemacht wurde, auch die erfolgreiche Integration der BeschwerdefÃ¼hrerin vertieft geprÃ¼ft werden mÃ¼ssen. Da eine derartige PrÃ¼fung gÃ¤nzlich unterblieben ist, die Vorinstanzen einen grossen Ermessensspielraum bei der Beurteilung des Integrationserfolgs haben und es dem Verwaltungsgericht verwehrt ist, sein Ermessen anstelle der Vorinstanzen auszuÃ¼ben, ist das Verfahren diesbezÃ¼glich an die Sicherheitsdirektion zurÃ¼ckzuweisen. Diese hat â nÃ¶tigenfalls nach weiteren AbklÃ¤rungen â in pflichtgemÃ¤sser ErmessensausÃ¼bung den Integrationserfolg der BeschwerdefÃ¼hrerin zu wÃ¼rdigen und in der Sache neu zu entscheiden.</p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>5.1 </b>Eine RÃ¼ckweisung zu neuem Entscheid bei offenem Ausgang ist in Bezug auf die Nebenfolgen als Obsiegen der beschwerdefÃ¼hrenden Partei zu behandeln, wenn die Rechtsmit­telinstanz reformatorisch oder kassatorisch entscheiden kann (BGr, 28. April 2014, 2C_846/2013, E. 3.2 f. mit Hinweisen; Marco Donatsch in: Alain Griffel [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014, § 64 N. 5). Gleichwohl sind die BeschwerdefÃ¼hrenden im vorliegenden Verfahren nur als teilweise obsiegend zu betrachten, konnte doch auf ihren Hauptantrag nicht vollumfÃ¤nglich eingetreten werden. Damit sind die Kosten des vorliegenden Verfahrens dem Ã¼berwiegend unterliegenden Beschwerdegegner zu 3/4 und den BeschwerdefÃ¼hrenden zu je 1/8 aufzuerlegen, unter solidarischer Haftung fÃ¼r die gesamten ihnen auferlegten Kosten. AusgangsgemÃ¤ss ist der Beschwerdegegner zur Bezahlung einer angemessenen â aufgrund des nur teilweisen Obsiegens der BeschwerdefÃ¼hrenden jedoch zu reduzierenden â ParteientschÃ¤digung verpflichtet (§ 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Satz 1 sowie § 17 Abs. 2 lit. a VRG).</p> <p class="Erwgung2"><b>5.2 </b>Ãber die Kosten- und EntschÃ¤digungsfolgen des Rekursverfahrens hat die Vorinstanz im Neuentscheid zu befinden. </p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b> </p> <p class="Erwgung2">Beim vorliegenden Entscheid handelt es sich um einen Zwischenentscheid gemÃ¤ss Art. 93 BGG. Die Beschwerde an das Bundesgericht kann deshalb nur erhoben werden, wenn der Zwischenentscheid einen nicht wiedergutzumachenden Nachteil bewirken kÃ¶nnte oder wenn die Gutheissung der Beschwerde sofort einen Endentscheid herbeifÃ¼hren und damit einen bedeutenden Aufwand an Zeit und Kosten fÃ¼r ein weitlÃ¤ufiges Beweisverfahren ersparen wÃ¼rde. </p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird teilweise gutgeheissen, soweit darauf eingetreten wird. Die Sache wird zur allfÃ¤lligen weiteren Untersuchung und zum Neuentscheid im Sinn der ErwÃ¤gungen an die Vorinstanz zurÃ¼ckgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.-- Zustellkosten,<br/> Fr. 2'060.-- Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. </span><span>Die Gerichtskosten werden zu je 1/8 den BeschwerdefÃ¼hrenden, unter solidarischer Haftung fÃ¼r 1/4, und zu 3/4 dem Beschwerdegegner auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Der Beschwerdegegner wird verpflichtet, den BeschwerdefÃ¼hrenden fÃ¼r das Beschwerdeverfahren eine reduzierte ParteientschÃ¤digung von insgesamt Fr. 1'500.- (Mehrwertsteuer inbegriffen) zu bezahlen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde im Sinn der ErwÃ¤gungen erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung an â¦</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>