{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-133_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=317&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-133%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "a008f712c9267a9b38770b53cb8d4ae2"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 V 133"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1986 BGE 112 V 133"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1986 BGE 112 V 133"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1986 BGE 112 V 133"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 Abs. 1 AVIG und Art. 5 AVIV, Art. 16 Abs. 1 lit. e AVIG. - Abgesehen von den in den Art. 11 Abs. 1 AVIG und Art. 5 AVIV enthaltenen Normen - wonach der Arbeitsausfall wenigstens zwei aufeinanderfolgende Tage dauern resp. zwei volle Arbeitstage innerhalb von zwei Wochen ausmachen muss - enth\u00e4lt die gesetzliche Regelung keine anderen Bestimmungen, die den Entsch\u00e4digungsanspruch vom Bestehen einer Arbeitslosigkeit eines bestimmten Mindestausmasses abh\u00e4ngig machen. - Ein solches Erfordernis kann insbesondere nicht aus Art. 16 Abs. 1 lit. e AVIG abgeleitet werden; daher ist die Entsch\u00e4digung auch dann zuzusprechen, wenn der Erwerbsausfall die ausge\u00fcbte T\u00e4tigkeit nicht unzumutbar macht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 al. 1 LACI et art. 5 OACI, art. 16 al. 1 let. e LACI. - Except\u00e9 les r\u00e8gles des art. 11 al. 1 LACI et 5 OACI - selon lesquels la perte de travail doit durer au moins deux jours cons\u00e9cutifs, respectivement deux jours entiers de travail en l'espace de deux semaines -, la loi ne contient aucune autre norme qui subordonne le droit \u00e0 l'indemnit\u00e9 \u00e0 l'existence d'un degr\u00e9 minimum de ch\u00f4mage. - En particulier, une semblable exigence ne peut pas \u00eatre d\u00e9duite de l'art. 16 al. 1 let. e LACI; d\u00e8s lors, l'indemnit\u00e9 doit aussi \u00eatre accord\u00e9e lorsque l'activit\u00e9 exerc\u00e9e appara\u00eet raisonnablement exigible sous l'angle de la perte de gain."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 11 cpv. 1 LADI e art. 5 OADI, art. 16 cpv. 1 lett. e LADI. - Nella regolamentazione legale non sono ravvisabili, oltre le norme di cui agli art. 11 cpv. 1 LADI e art. 5 OADI - le quali prevedono dover la perdita di lavoro durare almeno due giorni consecutivi, rispettivamente due giornate lavorative intere nel periodo di due settimane -, altre disposizioni che subordinino il diritto all'indennit\u00e0 all'esistenza di una disoccupazione di una determinata entit\u00e0 minima. - Una simile esigenza non pu\u00f2 in particolare essere dedotta dall'art. 16 cpv. 1 lett. e LADI; pertanto l'indennit\u00e0 \u00e8 da riconoscere anche quando la perdita di guadagno non rende inadeguata l'attivit\u00e0 esercitata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:49:40", "Checksum": "f5c02a07c67cba34d26c43558e28a7ac"}