{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-Ib-419_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=53&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-419%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "84c8a63a883f68563148b36737e1a895"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 Ib 419"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1982 BGE 108 Ib 419"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1982 BGE 108 Ib 419"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1982 BGE 108 Ib 419"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Dienstverh\u00e4ltnis des Bundespersonals: Zuweisung einer anderen T\u00e4tigkeit. 1. Voraussetzungen f\u00fcr die Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die Zuweisung einer anderen T\u00e4tigkeit (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung, E. 1). 2. Voraussetzungen f\u00fcr eine nicht strafweise Zuweisung einer andern T\u00e4tigkeit (E. 2a, 3 und 4). 3. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Rapport de service du personnel f\u00e9d\u00e9ral: attribution d'une autre activit\u00e9. 1. Conditions auxquelles le recours de droit administratif est admissible contre l'attribution d'une autre occupation (confirmation de la jurisprudence, consid. 1). 2. Conditions auxquelles doit r\u00e9pondre l'attribution non disciplinaire d'une autre occupation (consid. 2a, 3 et 4). 3. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rapporto di servizio del personale federale: assegnazione di un'altra occupazione. 1. Condizioni alle quali \u00e8 ammissibile il ricorso di diritto amministrativo contro una decisione con cui \u00e8 assegnata un'altra occupazione (conferma della giurisprudenza, consid. 1). 2. Condizioni a cui deve adempiere un'assegnazione, non avente carattere punitivo, di un'altra occupazione (consid. 2a, 3, 4). 3. Cognizione del Tribunale federale (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:15:48", "Checksum": "f847ba6bc82a50f026bef314f66bff6b"}