{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-130-II-162_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=285&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-162%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "e9bdb1efc5020d525a41ea98b4d51116"}, "Num": ["BGE 130 II 162"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 130 II 162"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 130 II 162"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 130 II 162"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtshilfe in Strafsachen; Beschwerderecht gegen die \u00dcbermittlung der von einem Anwalt herausgegebenen Schriftst\u00fccke; Art. 80h lit. b IRSG, Art. 9a lit. a IRSV. Die Befugnis zur Anfechtung der \u00dcbermittlung von Schriftst\u00fccken - die sich ausschliesslich auf ein Konto des Anwaltsb\u00fcros beziehen - steht allein dem Anwalt als Inhaber der beschlagnahmten Dokumente, nicht dagegen seinem Klienten zu (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale; qualit\u00e9 pour recourir contre la transmission de documents remis par un avocat; art. 80h let. b EIMP, art. 9a let. a OEIMP. En tant que d\u00e9tenteur des documents saisis - lesquels se rapportent essentiellement \u00e0 un compte d\u00e9tenu par l'\u00e9tude - l'avocat avait seul qualit\u00e9 pour recourir, \u00e0 l'exclusion de son client (pr\u00e9cision de jurisprudence; consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale; diritto di ricorrere contro la trasmissione di documenti prodotti da un avvocato; art. 80h lett. b AIMP, art. 9a lett. a OAIMP. In quanto detentore dei documenti sequestrati - che si riferiscono essenzialmente a un conto dello studio legale - solo l'avvocato \u00e8 legittimato a ricorrere, non invece il cliente (precisazione della giurisprudenza; consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:17:11", "Checksum": "667a68033a227dd8594821185955d12f"}