<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 1/2} </div> <div class="para">1A.245/2002 /col </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Décision du 6 janvier 2003 </div> <div class="para">Ire Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Les juges fédéraux Aemisegger, président de la Cour et président du Tribunal fédéral, </div> <div class="para">Reeb et Fonjallaz; </div> <div class="para">greffier Thélin. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Raúl Salinas de Gortari, actuellement détenu au Mexique, </div> <div class="para">Trocca Limited, resp. Trocca Trust, Grand Cayman, </div> <div class="para">Patricia Paulina Castañon Rios Zertuche de Salinas, Mexico, </div> <div class="para">Dozar Separate Property Trust, </div> <div class="para">recourants, </div> <div class="para">tous représentés par Me Pierre-André Béguin, avocat, </div> <div class="para">rue Sénebier 20, case postale 166, 1211 Genève 12, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Juge d'instruction du canton de Genève, </div> <div class="para">case postale 3344, 1211 Genève 3, </div> <div class="para">Chambre d'accusation du canton de Genève, </div> <div class="para">place du Bourg-de-Four 1, case postale 3108, 1211 Genève 3. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"><span class="artref">art. 152 OJ</span> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours de droit administratif contre l'ordonnance de la Chambre d'accusation du 8 novembre 2002. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Vu: </div> <div class="para">la demande d'assistance judiciaire présentée par les recourants; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">Que l'ordonnance attaquée déclare irrecevables des recours dirigés contre la saisie de comptes bancaires dans le cadre d'une procédure d'entraide judiciaire pénale en faveur des autorités mexicaines; </div> <div class="para">Que les recourants se disent hors d'état de faire l'avance des frais judiciaires exigée par l'<span class="artref">art. 150 OJ</span>; </div> <div class="para">Qu'ils déclarent n'avoir plus aucun revenu ni fortune, hormis des comptes bancaires en Suisse dont ils fournissent la liste détaillée, tous grevés de saisie; </div> <div class="para">Que cependant, au regard de l'ampleur et de la complexité de leurs affaires, on doit présumer qu'ils détiennent des avoirs aussi dans des pays autres que la Suisse et le Mexique; </div> <div class="para">Qu'en dépit de leurs affirmations, le Tribunal fédéral n'est pas en mesure d'obtenir des renseignements sûrs et complets au sujet de leur situation économique; </div> <div class="para">Que dans ces conditions, ils ne peuvent pas être admis au bénéfice de l'assistance judiciaire selon l'<span class="artref">art. 152 OJ</span>, leur indigence n'étant pas suffisamment établie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">La demande d'assistance judiciaire est rejetée. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La présente décision est communiquée en copie au mandataire des recourants, au Juge d'instruction et à la Chambre d'accusation du canton de Genève, ainsi qu'à l'Office fédéral de la justice (B 100666). </div> <div class="para">Lausanne, le 6 janvier 2003 </div> <div class="para">Au nom de la Ire Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le président: Le greffier: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>