{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-344_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=47&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-344%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "016055239ebbfd0b018d6cc61b171b72"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 89 II 344"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1963 BGE 89 II 344"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1963 BGE 89 II 344"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1963 BGE 89 II 344"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gl\u00e4ubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen einer Aktiengesellschaft. 1. Abl\u00f6sung des Obligationenkapitals durch teilweise Barzahlung und teilweise Umwandlung in Aktien (Art. 1170 Ziff. 9 OR) mit Vorverlegung des R\u00fcckzahlungstermins (Art. 1170 Ziff. 6 OR). Auch die bis zum Ende der Anleihensdauer bezw. bis zum vorverlegten Termin noch auflaufenden Zinse d\u00fcrfen umgewandelt werden. Der Nennwert der Ersatzaktien darf den Betrag der umgewandelten Kapital- und Zinsforderungen nicht \u00fcbersteigen. (Erw. 2). 2. Voraussetzungen der Genehmigung der Obligation\u00e4rbeschl\u00fcsse. a) Notwendigkeit der das Kapital betreffenden Massnahmen, wozu die Schuldnerin der staatlichen Hilfe bedarf, die ihr im Hinblick auf technische Verbesserungen gem\u00e4ss Art. 56 ff. des Eisenbahngesetzes vom 20. Dezember 1957 gew\u00e4hrt wird. Art. 1177 Ziff. 2 OR. b) Gen\u00fcgende Wahrung der gemeinsamen Interessen der Anleihensgl\u00e4ubiger hinsichtlich des Kapitals, das die Schuldnerin nicht aus eigenen Mitteln aufzubringen verm\u00f6chte, und der Zinse, die auf eine auch f\u00fcr die Gl\u00e4ubiger vorteilhafte Weise abgegolten werden. Vermeidung einer ungerechtfertigten Beg\u00fcnstigung der Aktion\u00e4re. Art. 1177 Ziff. 3 OR. (Erw. 3). 3. Anmeldung der Erh\u00f6hung des Aktienkapitals auf Grund des Beschlusses der Aktion\u00e4rversammlung einerseits und des von der Nachlassbeh\u00f6rde bezw. vom Bundesgericht genehmigten Beschlusses der Obligation\u00e4re anderseits, woraus sich die Liberierung der neuen Aktien durch Verrechnung mit Obligationenschulden ergibt. (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Communaut\u00e9 des cr\u00e9anciers dans des emprunts par obligations \u00e9mis par une soci\u00e9t\u00e9 anonyme. 1. Amortissement anticip\u00e9 (art. 1170 ch. 6 CO) du capital repr\u00e9sent\u00e9 par les obligations, par le remboursement en esp\u00e8ces et la conversion en actions (art. 1170 ch. 9 CO). Cette derni\u00e8re peut \u00e9galement porter sur les int\u00e9r\u00eats dus jusqu'\u00e0 l'extinction, normale ou anticip\u00e9e, du pr\u00eat. La valeur nominale des actions remises ne saurait d\u00e9passer le montant converti, y compris les int\u00e9r\u00eats (consid. 2). 2. Conditions de l'approbation des d\u00e9cisions des obligataires. a) N\u00e9cessit\u00e9 de prendre, en ce qui concerne le capital, les mesures envisag\u00e9es, dont l'Etat assure l'ex\u00e9cution gr\u00e2ce \u00e0 une aide qu'il accorde \u00e0 la d\u00e9bitrice en vue d'am\u00e9liorationstechniques, en vertu des art. 56 sv. de la loi sur les chemins de fer du 20 d\u00e9cembre 1957. Art. 1177 ch. 2 CO. b) Les int\u00e9r\u00eats communs des obligataires sont suffisamment sauvegard\u00e9s en ce qui concerne le capital, que la d\u00e9bitrice ne saurait rembourser par ses propres moyens, et les int\u00e9r\u00eats, dont l'amortissement pr\u00e9sente des avantages \u00e9galement pour les cr\u00e9anciers. On a \u00e9vit\u00e9 que les actionnaires soient ind\u00fbmunent favoris\u00e9s. Art. 1177 ch. 3 CO (consid. 3). 3. L'inscription de l'augmentation du capital est requise sur la base de la d\u00e9cision de l'assembl\u00e9e des actionnaires et de celle des obligataires, approuv\u00e9e par l'autorit\u00e9 de concordat, respectivement par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, d\u00e9cisions d'o\u00f9 il r\u00e9sulte que les nouvelles actions sont lib\u00e9r\u00e9es par une compensation fond\u00e9e sur la conversion d'obligations (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Comunione degli obbligazionisti di una societ\u00e0 anonima. 1. Ammortamento anticipato (art. 1170 num. 6 CO) del capitale in obbligazioni, mediante parziale rimborso in contanti e parziale conversione in azioni (art. 1170 num. 9 CO). Anche gli interessi ancora dovuti sino all'estinzione, normale o anticipata, del prestito, possono essere convertiti. Il valore nominale delle azioni consegnate non pu\u00f2 superare l'ammontare del capitale convertito e degli interessi (consid. 2). 2. Condizioni dell'approvazione delle deliberazioni degli obbligazionisti. a) Per quanto riguarda il capitale, necessita di prendere le misure di cui lo Stato assicura l'esecuzione grazie a un soccorso concesso alla debitrice in vista di miglioramenti tecnici e secondo gli art. 56 sgg. della legge sulle ferrovie del 20 dicembre 1957. Art. 1177 num. 2 CO. b) Gli interessi comuni degli obbligazionisti sono sufficientemente tutelati per quanto concerne il capitale, che la debitrice non potrebbe rimborsare con i propri mezzi, e gli interessi, il cui ammortamento presenta dei vantaggi anche per i creditori. Intenzione di evitare che gli azionisti siano indebitamente favoriti. Art. 1177 num. 3 CO, (consid. 3). 3. L'iscrizione dell'aumento del capitale \u00e8 richiesta sulla scorta della deliberazione dell'assemblea degli azionisti e di quella degli obbligazionisti, approvata dall'autorit\u00e0 del concordato, rispettivamente dal Tribunale federale, dalle quali risulta che le nuove azioni sono liberate mediante la compensazione risultante dalla conversione di obbligazioni (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:42:55", "Checksum": "1ccdda4fc027a5b0f9729be28f92c411"}