24. März 1995 N 983 Interpellation Iten Joseph #ST# 94.3493 Interpellation Pini Ständige Vertretung beim Europarat Interpellanza Pini Missione permanente presso il Consiglio d'Europa Interpellation Pini Mission permanente auprès du Conseil de l'Europe Wortlaut der Interpellation vom 29, November 1994 Ich ersuche den Bundesrat, konsequent zu sein und die nega- tiven Schlussfolgerungen zu meinem Postulat vom 1. März 1993 (93.3046) zu berichtigen. Dadurch, dass er vor kurzem Frau Gret Haller, Juristin und derzeitige Präsidentin der Bun- desversammlung, zur Vertreterin der Schweiz beim Europarat ernannte, hat er nämlich eine sehr gute Wahl getroffen. Testo dell'interpellanza del 29 novembre 1994 Rifacendomi al mio postulato del 1° marzo 1993 (93.3046), prego il Consiglio federale di coerentemente rettificare le pro- prie conclusioni negative al mio postulato, dopo l'eccellente nomina dell'attuale Presidente dell'Assemblea federale Gret Haller, giurista e rappresentante permanente della Svizzera presso il Consiglio d'Europa Texte cte l'interpellation du 29 novembre 1994 Me référant à mon postulat du 1er mars 1993 (93.3046), je prie le Conseil fédéral de bien vouloir rectifier ses propres conclu- sions négatives données en réponse audit postulat, après l'ex- cellente nomination de l'actuelle présidente de l'Assemblée fédérale, Gret Haller, juriste, en qualité de représentante per- manente de la Suisse auprès du Conseil de l'Europe. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Keine - Nes- suno-Aucun Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit L'autore rinuncia alla motivazione e desidera una risposta scritta Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 15. Februar 1995 Risposta scritta del Consiglio federale del 15 febbraio 1995 Rapport écrit du Conseil fédéral du 15 février 1995 Se il Consiglio federale ha deciso di nominare a fine 1994 la si- gnora Gret Haller per rappresentarlo presso il Consiglio d'Eu- ropa, è proprio per le attitudini particolari della signora Haller per questo compito e per il lustro che arreca al DFAE in questa funzione. Sia per le sue qualità personali e la sua spiccata per- sonalità che per le sue conoscenze nel campo dei diritti del- l'uomo e degli affari del Consiglio d'Europa, la signora Haller possiede indubbiamente le qualità auspicabili per poter adempiere gli importanti compiti che le sono affidati nelle sue funzioni alla testa della nostra rappresentanza a Strasburgo. La signora Haller ha sostenuto una tesi di dottorato sul tema «Die Uno - Menschenrechtspakte und die rechtliche Stellung der Frau in der Schweiz». Inoltre ha collaborato negli anni set- tanta in seno al servizio del Consiglio d'Europa dell'Ufficio fe- derale di giustizia come specialista nel campo della Conven- zione dei diritti dell'uomo. Nel 1987 è stata eletta in Consiglio nazionale. Dal 1990 è membro della nostra delegazione parla- mentare presso il Consiglio d'Europa Nel nominare la signora Haller, il Consiglio federale ha fatto uso della sua competenza di nominare capi missione persone senza carriera diplomatica, competenza che si era esplicita- mente riservato nella sua risposta al postulato Pini. D'altra parte, per rispondere alla domanda del postulante che auspi- cava che in futuro il capo della rappresentanza permanente della Svizzera presso il Consiglio d'Europa fosse reclutato nelle cerehie politiche e non dovesse più essere come allora un diplomatico di carriera, il Consiglio federale aveva risposto che non intravedeva allora la necessità di dare un assetto di- verso alla sua rappresentanza a Strasburgo. La nomina della signora Haller è intervenuta oltre un anno dopo la risposta del Consiglio federale al postulato Pini del 1 ° marzo 1993 e non vi è pertanto contraddizione alcuna Le président: L'interpellateur n'est pas satisfait de la réponse du Conseil fédéral et demande la discussion. Abstimmung - Vote Für den Antrag auf Diskussion Dagegen Verschoben - Renvoyé 68 Stimmen 46 Stimmen #ST# 94.3530 Interpellation Iten Joseph Forum für Schweizer Geschichte in Schwyz Forum de l'histoire suisse de Schwytz Wortlaut der Interpellation vom 13. Dezember 1994 Ich bitte den Bundesrat um Beantwortung folgender Fragen: 1. Ist der Bau des Forums für Schweizer Geschichte in Schwyz, so wie er jetzt zu Ende konzipiert wurde, tatsächlich museumstauglich? Trägt der Umbau seiner Zielsetzung, näm- lich der optimalen Präsentation historischer Objekte, tatsäch- lich Rechnung? 2. Sind die in der Öffentlichkeit hörbar gewordenen Vorbe- halte gegenüber dem Bau, dessen Zweckmässigkeit und des- sen Ästhetik als Museum gerechtfertigt? Wie beurteilt insbe- sondere das zuständige Bundesamt (AFB) diese geäusserten Vorbehalte? 3. Sind in der Endabrechnung des Projektes «Forum für Schweizer Geschichte» Kostenüberschreitungen zu er- warten? 4. Wurde durch das zuständige Bundesamt der Planungs- und Ausführungsauftrag an die Architektengemeinschaft nach den Kriterien einer öffentlichen Konkurrenz vergeben oder - falls nicht - aufgrund welcher Kriterien erfolgte die Ver- gabe dieses Planungsauftrages? 5. Warum wurde die frühere Projektleitung für das Forum Ende Oktober 1993 bzw. Anfang 1994 abgelöst und aufgrund wessen Veranlassung? Waren fachliche oder organisatori- sche Gründe massgebend? 6. Hatte dieser Wechsel an der Spitze der Projektleitung auch Konsequenzen auf die übrigen bestehenden Arbeits- und Auf- tragsverhältnisse? Texte de l'interpellation du 13 décembre 1994 Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions sui- vantes: 1. Le Forum de l'histoire suisse de Schwytz, dans sa concep- tion actuelle, respecte-t-il réellement les critères propres à un musée? Les travaux de transformation correspondent-ils ef- fectivement à l'objectif fixé, à savoir la présentation optimale d'objets historiques?Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Pini Ständige Vertretung beim Europarat Interpellation Pini Mission permanente auprès du Conseil de l'Europe Interpellanza Pini Missione permanente presso il Consiglio d'Europa In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1995 Année Anno Band II Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 17 Séance Seduta Geschäftsnummer 94.3493 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 24.03.1995 - 08:00 Date Data Seite 983-983 Page Pagina Ref. No 20 025 543 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.