<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="WordSection1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="38" id="Immagine 5" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=282236" width="37"/></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="25" id="Immagine 6" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=282237" width="21"/></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span>15.2019.64</p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE">14 gennaio 2020</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal">In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> Ticino</p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>La Camera di esecuzione e fallimenti</span></b></p> <p class="MsoNormal"><b><span>del Tribunale d’appello quale autorità di vigilanza</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composta dei giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Jaques, presidente</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Walser e Grisanti</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>vicecancelliere:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Cassina</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sui ricorsi 17 luglio 2019 e 13 settembre 2019 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> RI 1</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>contro</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>l’operato dell’<b>Ufficio di esecuzione di Bellinzona</b>, o meglio contro l’asta del 29 maggio 2019 e i connessi attestati d’insufficienza di pegno emessi nell’ambito delle varie esecuzioni promosse nei confronti del ricorrente da</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>Confederazione Svizzera</span></b><span>, Berna</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Stato del Cantone Ticino</span></b><span>, Bellinzona</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>PI 3</span></b><span>, __________</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>PI 4</span></b><span>, __________</span></p> <p class="MsoFooter"><b><span>PI 5</span></b><span>, __________</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>PI 6</span></b><span>, __________</span></p> <p class="MsoNormal"><span>(rappresentati dall’Ufficio esazione e condoni, Bellinzona)</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="R1"><span>ritenuto</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>in fatto:</span></b><span> </span><b><span>A.</span></b><span> </span><span>Il 17 settembre 2014 la Confederazione Svizzera, lo Stato del Can­tone</span><span> Ticino e i Comuni di PI 3, PI 4, PI 5 e PI 6 hanno presentato sei domande d’esecuzione nei confronti di RI 1 per l’incasso dei loro crediti.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>B.</b> Dando seguito alle predette domande, il 17 settembre 2014 l’CO 1 ha emesso i precetti esecutivi n. __________, __________, __________, __________, __________ e __________, indicandovi quale domicilio dell’escusso, come comunicatogli dai creditori, </span><i><span>“__________ E__________”</span></i><span>. Lo </span><span>stesso giorno </span><span>l’UE ha trasmesso all’escusso i precetti esecutivi me­diante</span><span> invio postale all’indirizzo appena menzionato. Non essendo la notifica andata a buon fine, il 26 settembre 2014 l</span><span>’UE </span>ha pubblicato gli atti esecutivi sul Foglio ufficiale cantonale (FUC) e sul Foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><span> <b>C</b>. Il 23 ottobre 2015 l’UE ha chiesto al Comune di E__________ se l’e­­scusso fosse ancora domiciliato al summenzionato indirizzo, ricevendone la risposta, il 27 ottobre 2015, che dal 31 maggio 2015 l’escusso risiede a B__________, in __________.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>D.</b> Appurato che l’escusso non aveva interposto opposizione ai precetti esecutivi e dando seguito alle domande di vendita presentate dei creditori, il 29 ottobre 2015 l’UE ha trasmesso a RI 1 a mezzo d’invio postale raccomandato con avviso di ricevimento le comunicazioni delle domande di realizzazione all’indi­rizzo di __________ appena comunicatogli dal Comune di E__________. Come emerge dall’avviso di ricevimento retrocesso il 2 novembre 2015 all’UE dalla Posta, questi atti esecutivi sono stati regolarmente notificati all’escusso.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>E.</b> Il 29 marzo 2016 l’Ufficio esazione e condoni ha comunicato all’UE che l’escusso dal 12 ottobre 2015 è domiciliato a U__________, in via __________.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>F.</b> Il 2 maggio 2019 l’UE ha emesso gli avvisi d’incanto per il 29 maggio 2019 alle ore 11.00 del certificato azionario n. 2 della __________ con sede a __________ intestato all’e­­scusso e incorporante 6'666'667 azioni nominative della società del valore nominale di complessivi fr. 2'000'000.–, trasmettendoli per invio postale raccomandato all’escusso a U__________ in via __________. La raccomandata contenente gli avvisi d’incanto è stata retrocessa all’UE il 10 maggio 2019 con l’indicazione </span><i><span>“traslocato. Termine di rispedizione scaduto”</span></i><span>. Lo stesso giorno l’UE ha inviato all’escusso, sempre a mezzo invio postale raccomandato, gli stessi avvisi all’indirizzo di B__________ in via __________. Il 16 maggio 2019 la raccomandata gli è ritornata con l’indicazione </span><i><span>“il destinatario è irreperibile all’indirizzo indicato”</span></i><span>.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>G.</b> Il 20 maggio 2019 il Comune di T__________, a cui appartiene la località di B__________, ha confermato all’UE che l’escusso dal 1° giugno 2015 al 14 ottobre 2015 è stato domiciliato a B__________ (in via __________) e il 15 ottobre 2015 si è trasferito a U__________.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>H.</b> All’asta del 29 maggio 2019 il certificato azionario è stato aggiudicato allo Stato del Cantone Ticino per fr. 500.–.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>I.</b> L’8 luglio 2019 l’UE ha quindi emesso gli attestati d’insufficienza di pegno nelle esecuzioni promosse contro RI 1, trasmettendoglieli all’indirizzo di __________ R__________, comunicatogli lo stesso giorno dall’Ufficio esazione e condoni.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>L.</b> Con ricorso del 17 luglio 2019, RI 1 chiede che la procedura d’incasso venga riavviata al suo domicilio di R__________ dove egli potrà così opporsi alle </span><i><span>“assurde pretese”</span></i><span> poste in esecuzione. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>M.</b> Con osservazioni del 9 agosto 2019 gli escutenti si sono opposti al ricorso mentre nelle sue del 3 settembre l’UE si è rimesso al giudizio della Camera, pur ritenendo di aver agito correttamente.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>N.</b> Con nuovo atto di ricorso del 13 settembre 2019 RI 1 chiede la sospensione dell’asta e l’accesso alla documentazione ad essa relativa.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>Considerato</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>in diritto: 1.</span></b><span> </span>I ricorsi del <span>17 luglio e 13 settembre 2019 </span>sono diretti contro atti esecutivi emessi nelle stesse esecuzioni riguardanti un unico bene da realizzare e possono quindi essere congiunti in virtù dei combinati art. 5 cpv. 1 LPR e 51 LPamm, le cause conservando comunque la loro individualità nel senso che i dispositivi della sentenza odierna possono essere impugnati anche singolarmente.</p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> Il ricorso del 17 luglio 2019 interposto all’autorità di vigilanza cantonale – nel Canton Ticino la Camera esecuzione e fallimenti (CEF)</span><span> del Tribunale d’appello</span><span> (art. 3 LPR) – entro 10 giorni dalla notifica degli attestati d’insufficienza di pegno emessi l’8 luglio 2019 dall’UE di Bellinzona, è in linea di principio ricevibile (art. 17 LEF).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Il secondo ricorso del 13 settembre 2019, con il quale l’escusso chiede in sostanza la sospensione dell’asta e l’accesso alla documentazione ad essa relativa, risulta invece ampiamente tardivo in quanto egli già al momento della ricezione degli attestati d’insuffi­­cienza di pegno, al più tardi quindi il 17 luglio 2019 quando ha presentato il primo ricorso, ha potuto prendere conoscenza che l’asta del certificato azionario è avvenuta il 29 maggio 2019.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>3.</b> Il ricorrente si duole che gli attestati d’insufficienza di pegno dell’8 luglio 2019 sono i primi atti ufficiali da lui ricevuti dall’UE per posta e chiede pertanto che la procedura sia ricominciata al suo domicilio attuale di R__________, dove egli potrà così opporsi alle </span><i><span>“assurde pretese”</span></i><span> poste in esecuzione. RI 1 contesta infatti </span><span>le decisioni di tassazione sulle quali si fondano gli escutenti, emes­se a</span><span> suo dire in sua assenza e pubblicate in italiano su internet. Pretende che le stesse siano sottoposte a una valutazione da par­te di un tribunale neutrale nella Svizzera tedesca e in lingua tedesca. A sua mente l’UE sarebbe poi incorso in un errore procedurale usando la lingua italiana in luogo di quella tedesca. Egli postula che per il futuro tutti i documenti gli siano trasmessi in lingua tedesca.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>4.</b> I precetti esecutivi devono in linea di principio essere consegnati nelle mani del destinatario (art. 72 cpv. 2 LEF). L</span>a notificazione edittale è la soluzione estrema (DTF 136 III 573 consid. 5; 112 III 6 consid. <span>4; sentenza della CEF 15.2019.47 del 22 ottobre 2019 consid. 5 con i rinvii). È in particolare possibile procedervi quando il debitore persiste a sottrarsi alla notificazione (art. 66 cpv. 4 n. 2 LEF). Ciò presuppone non solo ripetuti tentativi infruttuosi di consegnare l’atto al debitore o a una persona autorizzata, ma pure indizi che il debitore si è sottratto intenzionalmente alla notifica. L’ufficio deve quindi assicurarsi che i tentativi infruttuosi non siano dovuti semplicemente a caso fortuito o a negligenza </span><span>(sentenza del Tribunale federale 5A_542/2014 del 18 settembre 2014, consid. 5.1.2 e riferimenti citati; sentenza della CEF 15.2016.9 del 26 aprile 2016, consid. 2.1) bensì a un atteggiamento consapevole e ostruzionistico </span><span>dell’escusso (sentenza della CEF </span><span>15.2016.112 già citata consid. 2</span><span> e i riferimenti</span><span>)</span><span>.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>4.1</b> Nel caso in rassegna si evince dalla documentazione agli atti che il tentativo di notificazione per posta dei precetti esecutivi del 17 </span><span>settembre 2014, fatto all’indirizzo di E__________ menzionato dai pro­cedenti,</span><span> non è andato a buon fine e che già il successivo 22 settembre l’UE ha provveduto a pubblicarli sul FUCT e sul FUSC (del </span><span>26 settembre), ritenendo l’escusso “d’ignota dimora”. L’organo ese­cutivo</span><span> non allega né documenta di aver eseguito particolare ricerche sul luogo di dimora dell’escusso o di aver fatto capo alla polizia o alla cancelleria comunale (in virtù dell’art. 64 cpv. 2 LEF) prima di procedere, entro pochi giorni, alla notifica edittale.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>4.2</b> Ora, spetta all’autorità esecutiva di comprovare che i presupposti per la notificazione in via edittale sono riuniti, ovvero nel caso di specie che l’escusso abbia persistito a sottrarsi alla notificazione, prova che in concreto non si può dire fornita alla luce dei fatti </span><span>appena esposti. In tali condizioni, non si può considerare che l’escus­­so</span><span> si sia sottratto volontariamente alla notificazione dei precetti esecutivi, motivo per cui la loro pubblicazione sul foglio ufficiale non risulta conforme alla legge.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>4.3</b> La notifica irregolare di un precetto esecutivo non è in principio sanzionata con la nullità, ma è semplicemente annullabile mediante ricorso nel termine di dieci giorni di cui all’art. 17 cpv. 2 LEF. Soltanto se l’atto non è mai pervenuto al debitore, la notificazione è assolutamente nulla e la sua nullità può e deve essere rilevata in qualsiasi momento. Qualora, malgrado il vizio inerente alla notifica, l’escusso ha avuto comunque conoscenza del contenuto del precetto esecutivo, quest’ultimo esplica i suoi effetti (DTF 128 III 101 consid. 1/b e 2; 120 III 119 consid. 2/c; 117 III 7 consid. 3/c; 110 III 9 consid. 2). Di conseguenza, il termine per presentare ricorso (contro la notifica) o interporre opposizione comincia a </span>decorrere<span> da tale conoscenza (DTF 104 III 13 consid. 1; sentenze del Tribunale federale 5A_548/2011 del 5 dicembre 2011, consid. 2.1 e 5A_6/2008 del 5 febbraio 2008, consid. 3.2).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span><b>a)</b> <span>Nel caso di specie, il ricorrente sostiene di essere venuto a conoscenza dell’esistenza delle esecuzioni soltanto quando ha ricevuto gli attestati di insufficienza di pegno. In realtà, come emerge dall’avviso di ricevimento retrocesso dalla Posta all’UE il 2 novembre 2015, RI 1 ha regolarmente ritirato la raccomandata trasmessagli il 29 ottobre 2015 contenente le comunicazioni delle domande di realizzazione.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"> <b>b)</b> Vero è che <span>tali comunicazioni non menzionano tutti gli elementi del precetto esecutivo (sentenza della CEF 15.2018.11 dell’8 giugno 2018 consid. 2.2). Sennonché il</span> principio della buona fede impone ai destinatari d’informarsi dell’esistenza e del contenuto di un atto che li riguardi non appena ne sospettino l’esistenza e di <span>contestarlo tempestivamente, pena la decadenza della facoltà di ricorso (cfr. le sentenze del Tribunale federale 5A_570/2010</span> del 17 giugno 2011, consid. 3.3.3, con rimandi, e 5A_135/2012 del 16 febbraio 2012, nonché quelle della CEF 14.2015.210 del 22 ottobre 2015 consid. 6.3, 14.2014.30 del 3 giugno 2014 consid. 5.3; 14.2012.24 del 28 marzo 2012). Nel caso di specie, non informandosi presso l’UE sui precetti esecutivi dopo la comunicazione<span> delle </span><span>domande di realizzazione (il 2 novembre 2015),</span><span> </span><span>RI 1</span> ha rinunciato a contestarne la validità e a interporre opposizione, sicché nel dare seguito alle stesse il <span>2 maggio 2019 </span>con l’emissione degli avvisi d’incanto, l’UE ha operato correttamente.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> <b>5.</b> Gli avvisi d’incanto <span>sono stati trasmessi all’escusso per invio postale raccomandato all’indirizzo di U__________, comunicato dall’Ufficio esazione e condoni all’UE il 29 mar­zo 2016. Come visto (sopra ad F) la raccomandata contenente gli avvisi d’incanto è stata retrocessa all’UE il 10 maggio 2019 con l’indicazione </span><i><span>“traslocato. Termine di rispedizione scaduto”</span></i><span>. Anziché interpellare il Comune di U__________ in merito al nuovo domicilio di RI 1, l’UE ha inviato gli avvisi d’incanto al precedente indirizzo di B__________, ovviamente senza successo (sopra ad F). Anche la richiesta d’informazione al Comune T__________ era inutile, giacché esso risulta essere una frazione di B__________ (sopra ad G).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Invero, il 16 maggio 2019 l’UE ha chiesto informazioni pure al Comune di U__________, il quale, però, non ha dato seguito alla richiesta, probabilmente perché essa non gli è mai pervenuta a seguito dell’erronea indicazione del destinatario (</span><i><span>“Gemeinde B__________, Einwohneramt, 8__________”</span></i><span> </span><span>in luogo di </span><i><span>“Gemeinde U__________, Einwohnerkontrolle, 8__________”</span></i><span>). Sta di fatto che l’UE non ha reinterpellato quel Comune e ha proceduto il 29 maggio 2019 all’asta del certificato azionario, malgrado gli avvisi d’incanto non fossero giunti all’escusso. Ne consegue che quegli avvisi devono essere annullati come pure i successivi atti esecutivi, ossia </span><span>l’aggiudicazione del certificato azionario a favore dello Stato del PI 2</span><span> e gli attestati d’insufficienza di pegno dell’8 luglio 2019.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>6.</b> Per abbondanza va aggiunto che anche l’Ufficio esazione e condoni è stato negligente, giacché ha comunicato all’UE solo l’8 luglio 2019, dopo l’asta, che RI 1 era domiciliato a R__________, quando tale circostanza gli era nota, a seguito di una comunicazione dello stesso debitore, dal lontano 9 ottobre 2017.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>7.</b> RI 1 postula che per il futuro tutti i documenti gli siano trasmessi in lingua tedesca. Egli misconosce però</span> che <span>l’ita­liano è la lingua ufficiale in Ticino </span>(art. 1 cpv. 1 Cost. TI)<span> e pertanto la procedura esecutiva si deve svolgere in questa lingua (DTF 102 Ia 36 consid. 1, 108 V 208 consid. 1; </span><span>Gilliéron</span>, Commentaire de la LP, vol. I, 1999, n. 26 ad art. 2 LEF).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><b> </b><b><span>8. </span></b><span>Per legge </span><span>non si preleva la tassa di giustizia e non si assegnano indennità (art. 20<i>a</i> cpv. 2 n. 5 LEF, 61 cpv. 2 lett. a e 62 cpv. 2 OTLEF </span>[<span>RS 281.35</span>]<span>).</span></p> <p class="R1"><span>Per questi motivi,</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>pronuncia: 1.</span></b><span> Il ricorso 17 luglio 2019 </span><span>è parzialmente accolto. Di conseguenza sono annullati gli avvisi d’incanto, l’aggiudicazione del 29 maggio </span><span>2019 e gli attestati d’insufficienza di pegno emessi nelle esecuzioni n. __________</span><span>, __________, __________, __________, __________</span><span> e __________</span><span>.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> Il ricorso 13 settembre 2019 è irricevibile siccome tardivo</span><span>.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>3.</b> </span><span>Non si prelevano spese né si assegnano indennità.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span> 4.</span></b><span> Notificazione a:</span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td valign="top"> <p class="R1"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>– ;</span></p> <p class="MsoNormal"><span>– Ufficio esazione e condoni, Viale S. Franscini 6, Bellinzona.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="R1"><span> Comunicazione all’Ufficio di esecuzione, Bellinzona.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente Il vicecancelliere</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Rimedi giuridici</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span>Contro la presente decisione è possibile presentare ricorso in materia civile al Tribunale federale, 1000 Losanna 14, entro dieci giorni dalla notificazione, ridotti a cinque ove la decisione impugnata sia stata pronunciata nell’ambito di un’esecuzione cambiaria (art. 74 cpv. 2 lett. c, 100 cpv. 2 lett. a e cpv. 3 lett. a LTF). Il termine non è sospeso durante le ferie giudiziarie nei casi previsti all’art. 46 cpv. 2 LTF.</span></p> </div></body></html>