{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-103-Ib-276_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=108&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IB-276%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "e427d818441e02304f4c25fe744bb39e"}, "Num": ["BGE 103 Ib 276"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 103 Ib 276"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 103 Ib 276"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 103 Ib 276"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Milit\u00e4rorganisation. Haftung des Bundes f\u00fcr Schaden. - Fall eines im Milit\u00e4rdienst t\u00f6dlich verunfallten Wehrmannes. F\u00fcr den Personenschaden der Hinterbliebenen haftet der Bund nicht nach Art. 22 Abs. 1 MO. Das MVG f\u00e4llt unter die in Art. 22 Abs. 2 MO vorbehaltenen \"anderen Haftpflichtbestimmungen\". - Verwaltungsinterne Arbeitspapiere als Gesetzesmaterialien? (E. 5b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Organisation militaire. Responsabilit\u00e9 de la Conf\u00e9d\u00e9ration pour des dommages. - Cas d'un soldat tu\u00e9 accidentellement en service militaire. Pour le dommage caus\u00e9 aux survivants, la Conf\u00e9d\u00e9ration ne r\u00e9pond pas en vertu de l'art. 22 al. 1 OM. La loi sur l'assurance militaire fait partie des \"autres dispositions\" r\u00e9serv\u00e9es par l'art. 22 al. 2 OM. - Les documents de travail internes de l'administration font-ils partie des travaux pr\u00e9paratoires? (consid. 5b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Organizzazione militare. Responsabilit\u00e0 della Confederazione per danni. - Caso di un soldato ucciso in un infortunio avvenuto durante il servizio militare. Per il danno subito dai superstiti, la Confederazione non risponde in virt\u00f9 dell'art. 22 cpv. 1 OM. La legge federale sull'assicurazione militare fa parte delle \"altre disposizioni\" riservate dall'art. 22 cpv. 2 OM. - I documenti interni di lavoro dell'amministrazione costituiscono lavori preparatori? (consid. 5b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:51:25", "Checksum": "8d124df13b97e8beeeb3245c5242ed9c"}