{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-Ia-71_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=274&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-71%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "83661caaec614bb2d64610acfe5026f2"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 Ia 71"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1973 BGE 99 Ia 71"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1973 BGE 99 Ia 71"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1973 BGE 99 Ia 71"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie; Parkplatz-Ersatzabgabe. Auslegung von Art. 2 Ziff. 10 des Schaffhauserischen Baugesetzes, der die Gemeinden erm\u00e4chtigt, bei Neu- und Umbauten den Bau privater Abstellpl\u00e4tze oder den Einkauf in bereits bestehende \u00f6ffentliche Abstellpl\u00e4tze vorzuschreiben. Die Gemeinde ist in ihrer Autonomie nicht verletzt, wenn ihr die kantonale Beh\u00f6rde aufgrund dieser Vorschrift das Recht verwehrt, anstelle des Baues von Parkpl\u00e4tzen die Entrichtung einer Ersatzabgabe vorzusehen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale; contribution de remplacement pour places de parc. Interpr\u00e9tation de l'art. 2 ch. 10 de la loi schaffhousoise sur les constructions, qui habilite les communes \u00e0 prescrire, lors de la construction ou de la transformation de b\u00e2timents, l'am\u00e9nagement de places de parc ou le rachat de places de parc publiques existantes. L'autonomie communale n'est pas viol\u00e9e lorsqu'une autorit\u00e9 cantonale, se fondant sur cette disposition, d\u00e9nie \u00e0 une commune le droit de pr\u00e9voir, au lieu de la construction de places de parc, le paiement d'une contribution de remplacement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale; contributo sostitutivo per posti di parcheggio. Interpretazione dell'art. 2 n. 10 della legge edilizia del cantone di Sciaffusa, che autorizza i Comuni a prescrivere, in caso di costruzione o di trasformazione di edifici, la creazione di posti di parcheggio o il riscatto di posti gi\u00e0 esistenti di parcheggio pubblico. L'autonomia comunale non \u00e8 violata ove un'autorit\u00e0 cantonale, fondandosi su tale disposizione, neghi ad un Comune il diritto di prevedere, in luogo della costruzione di posti di parcheggio, il pagamento di un contributo sostitutivo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:52:35", "Checksum": "7604d1444cf91d80e5667dc0fcc07150"}