{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-112-Ia-198_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=114&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-198%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "6a687ea4df463b49482f624a70be62eb"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ia 198"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1986 BGE 112 Ia 198"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 198"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 198"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 22ter BV; Enteignung nach kantonalem Recht; Entsch\u00e4digung. 1. Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts bei staatsrechtlichen Beschwerden betreffend Enteignungsentsch\u00e4digungen nach kantonalem Recht (E. 1b). 2. Die Beh\u00f6rde, die neue Akten beizieht, auf die sie sich in ihrem Entscheid zu st\u00fctzen gedenkt, ist grunds\u00e4tzlich gehalten, die Parteien dar\u00fcber zu informieren; sie kann davon absehen und begeht damit keine Rechtsverweigerung, wenn sie auf ein Dokument abstellt, das jedermann h\u00e4tte einsehen k\u00f6nnen, im vorliegenden Fall die Botschaft einer Gemeindeexekutive betreffend die \u00c4nderung des kommunalen Zonenplans, oder wenn sie Bezug nimmt auf Entsch\u00e4digungen, die f\u00fcr andere Grundst\u00fccke im gleichen Enteignungsverfahren festgelegt wurden (E. 2a). Die Beh\u00f6rde darf mit einer vorweggenommenen Beweisw\u00fcrdigung auf einen Augenschein, der am Sch\u00e4tzungsergebnis nichts \u00e4ndern w\u00fcrde, verzichten (E. 2b). 3. Begriff des Angebots des Enteigners und des Begehrens des Enteigneten im Sinne von Art. 19 des Walliser Enteignungsgesetzes. Das Prinzip von Treu und Glauben gebietet im vorliegenden Fall, das Vorliegen eines Angebots des Enteigners in einem gleich hohen Betrag wie dem von der Sch\u00e4tzungskommission festgelegten anzunehmen. Diese L\u00f6sung rechtfertigt sich auch unter dem Gesichtswinkel der Regeln des kantonalen Verwaltungsverfahrensrechts \u00fcber die reformatio in pejus (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 22ter Cst.; expropriation de droit cantonal; indemnit\u00e9. 1. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral saisi d'un recours de droit public en mati\u00e8re d'indemnit\u00e9 d'expropriation selon le droit cantonal (consid. 1b). 2. L'autorit\u00e9 qui verse au dossier de nouvelles pi\u00e8ces dont elle entend se pr\u00e9valoir dans son jugement est en principe tenue d'en aviser les parties; elle n'a pas \u00e0 le faire, et ne commet donc pas un d\u00e9ni de justice, si elle utilise un document que n'importe qui aurait pu consulter, en l'occurrence le message d'une municipalit\u00e9 \u00e0 l'appui d'une modification du plan de zones communal, ou si elle se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 des indemnit\u00e9s fix\u00e9es pour d'autres fonds dans la m\u00eame proc\u00e9dure d'expropriation (consid. 2a). L'autorit\u00e9 peut, par une appr\u00e9ciation anticip\u00e9e des preuves, renoncer \u00e0 une inspection des lieux qui ne changerait rien au r\u00e9sultat de l'estimation (consid. 2b). 3. Notions d'offre de l'expropriant et de requ\u00eate de l'expropri\u00e9 au sens de l'art. 19 LEx.val. Les r\u00e8gles de la bonne foi commandent d'admettre, dans le cas particulier, l'existence d'une offre de l'expropriant d'un montant \u00e9gal \u00e0 celui fix\u00e9 par la Commission d'estimation. Cette solution se justifie \u00e9galement au regard des r\u00e8gles de la proc\u00e9dure administrative cantonale sur la reformatio in pejus (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 22ter Cost.; espropriazione secondo il diritto cantonale; indennit\u00e0. 1. Cognizione del Tribunale federale adito con ricorso di diritto pubblico in materia d'indennit\u00e0 d'espropriazione secondo il diritto cantonale (consid. 1b). 2. L'autorit\u00e0 che versa agli atti nuovi documenti di cui intende prevalersi nella propria decisione \u00e8, in linea di principio, tenuta a darne avviso alle parti; pu\u00f2 prescindere da tale avviso, senza incorrere in un diniego di giustizia, se utilizza un documento che chiunque avrebbe potuto consultare - nella fattispecie, il messaggio di un municipio a sostegno di una modifica del piano comunale delle zone -, oppure se si riferisce a indennit\u00e0 fissate per altri fondi nello stesso procedimento espropriativo (consid. 2a). L'autorit\u00e0 pu\u00f2, effettuando una valutazione anticipata delle prove, rinunciare a un sopralluogo non suscettibile di modificare il risultato della stima (consid. 2b). 3. Nozione di offerta dell'espropriante e di richiesta dell'espropriato, ai sensi dell'art. 19 LEspr/VS. I principi della buona fede esigono di ammettere nella fattispecie l'esistenza di un'offerta dell'espropriante di un ammontare pari a quello determinato dalla Commissione di stima. Tale soluzione si giustifica anche con riferimento alle norme della procedura amministrativa cantonale sulla reformatio in pejus (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:20:16", "Checksum": "3c1ccd329677274b2ea269c4479b9f1c"}