{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2006-03-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-132-I-21_2006-03-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=176&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-I-21%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "9462be5a0892b4461bbaf4d3251eeca5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 I 21"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 23.03.2006 BGE 132 I 21"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 23.03.2006 BGE 132 I 21"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 23.03.2006 BGE 132 I 21"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 2 und Art. 31 Abs. 1 und 3 BV; pers\u00f6nliche Freiheit, Sicherheitshaft. Zul\u00e4ssige Antr\u00e4ge (E. 1). Kollusionsgefahr als besonderer Haftgrund nach Abschluss der Strafuntersuchung und erfolgter Anklage wegen Menschenhandels und F\u00f6rderung der Prostitution (E. 2 und 3). Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der strafprozessualen Haft (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 2 et art. 31 al. 1 et 3 Cst.; libert\u00e9 personnelle, d\u00e9tention pr\u00e9ventive pour des motifs de s\u00e9curit\u00e9. Conclusions recevables (consid. 1). Risque de collusion comme motif particulier de d\u00e9tention apr\u00e8s la fin de l'enqu\u00eate p\u00e9nale et la mise en accusation pour traite d'\u00eatres humains et encouragement \u00e0 la prostitution (consid. 2 et 3). Proportionnalit\u00e9 de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 2 e art. 31 cpv. 1 e 3 Cost.; libert\u00e0 personale, carcere preventivo per motivi di sicurezza. Domande ammissibili (consid. 1). Rischio di collusione quale motivo particolare di carcerazione dopo la conclusione dell'inchiesta e dopo la messa in stato di accusa per tratta di esseri umani e promovimento della prostituzione (consid. 2 e 3). Proporzionalit\u00e0 del carcere preventivo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:29:46", "Checksum": "e308d00a6989b0d5b4a52bc9f9b49298"}