Übereinkommen vom 20. April 1921 über die Freiheit des Durchgangsverkehrs <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1924-10-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1921-04-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.4"/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 20. April 1921 über die Freiheit des Durchgangsverkehrs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 20 avril 1921 sur la liberté du transit" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 20 aprile 1921 sulla libertà di transito" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/de"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1924-10-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1921-04-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/de/xml"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1924-10-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1921-04-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.740.4 </docNumber></p><p><sup> </sup>BS <b>13</b> 3; BBl <b>1923</b> III 157</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>  Übersetzung des französischen Originaltexts. Die vorliegende deutsche Übersetzung ist von der Schweiz, Deutschland und Österreich gemeinsam festgelegt worden. Für einige wenige Ausdrücke haben sich dabei die einzelnen Staaten besondere Übersetzungen vorbehalten.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Übereinkommen<br/>über die Freiheit des Durchgangsverkehrs</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgeschlossen in Barcelona am 20. April 1921<br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Juni 1924<authorialNote><p> Ziff. I des BB vom 21. Juni 1924 (AS <b>40</b> 441)</p></authorialNote><br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 14. Juli 1924<br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 12. Oktober 1924</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stand am 17. Juni 2016)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Albanien, Österreich, Belgien, Bolivien, Brasilien, Bulgarien, Chile, China, <br/>Kolumbien, Costa Rica, Kuba, Dänemark, das Britische Reich (mit Neuseeland und <br/>Indien), Spanien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Guatemala, Haiti, Honduras, Italien, Japan, Lettland, Litauen, Luxemburg, Norwegen, Panama, <br/>Paraguay, die Niederlande, Persien, Polen, Portugal, Rumänien, der Serbisch-Kroatisch-Slowenische Staat, Schweden, die Schweiz, die Tschechoslowakei, <br/>Uruguay und Venezuela,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">von dem Wunsche geleitet, die Freiheit der Verkehrswege und des Durchgangsverkehrs zu gewährleisten und aufrechtzuerhalten,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in Erwägung, dass auf diesem Gebiet das in Artikel 23 (e) des Völkerbundsvertrages<authorialNote><p>  Art. 23 Bst. e des Völkerbundsvertrags lautete:  «Unter Vorbehalt und in Übereinstimmung mit den Vorschriften der gegenwärtig zu Recht bestehenden oder später abzuschliessenden internationalen Übereinkommen erklären die Mitglieder des Völkerbundes: …  e) dass sie die erforderlichen Bestimmungen treffen werden, um die Freiheit der Verbindungswege und der Durchfuhr zu gewährleisten und aufrechtzuerhalten sowie um eine gerechte Behandlung des Handels aller Mitglieder des Völkerbunds sicherzustellen. In dieser Hinsicht soll den besonderen Bedürfnissen der im Kriege von 1914–1918 verwüsteten Gebiete Rechnung getragen werden.»</p></authorialNote> bezeichnete Ziel im Wege allgemeiner Übereinkommen, denen späterhin auch andere Mächte beitreten können, am besten zu erreichen ist,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in der Erkenntnis, dass es wichtig ist, das Recht des freien Durchgangsverkehrs als eines der besten Mittel zur Förderung der Zusammenarbeit der Staaten zu verkünden und zu ordnen, ohne dass durch dieses Recht ihre Staatshoheit und Herrschaft über die dem Durchgangsverkehr dienenden Wege beeinträchtigt wird,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Annahme der Einladung des Völkerbundes* zur Teilnahme an einer auf den 10. März 1921 nach Barcelona einberufenen Konferenz und nach Kenntnisnahme der Schlussakte dieser Konferenz<authorialNote><p>  Siehe BBl <b>1923</b> III 220</p></authorialNote>,</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Völkerbund wurde aufgelöst durch Beschluss seiner Versammlung vom 18. April 1946 (BBl 1946 II 1233).</p></item></blockList></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in dem Bestreben, die Bestimmungen des auf dieser Konferenz angenommenen Statuts für den Durchgangsverkehr auf den Eisenbahnen und Wasserwegen sofort in Kraft zu setzen,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">willens, zu diesem Zweck ein Übereinkommen abzuschliessen, haben als hohe vertragschliessende Teile zu ihren Bevollmächtigten ernannt:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten über folgendes übereingekommen sind:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die hohen vertragschliessenden Teile erklären, dass sie das anliegende, von der Konferenz von Barcelona am 14. April 1921<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/445_433_447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.740.41</b></ref></p></authorialNote> gutgeheissene Statut über die Freiheit des Durchgangsverkehrs annehmen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Statut bildet einen wesentlichen Bestandteil dieses Übereinkommens. Infolgedessen erklären sie, dass sie die Verpflichtungen und Verbindlichkeiten des Statuts nach seinem Wortlaut und nach Massgabe der darin enthaltenen Bedingungen annehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Übereinkommen berührt in keiner Weise die Rechte und Pflichten, die sich aus den Bestimmungen des in Versailles am 28. Juni 1919 unterzeichneten Friedensvertrages und der übrigen gleichartigen Verträge in Bezug auf die Mächte ergeben, die diese Verträge unterzeichnet haben oder aus ihnen Rechtsvorteile herleiten können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Übereinkommen, dessen französischer und englischer Wortlaut in gleicher Weise massgebend ist, trägt das Datum des heutigen Tages und kann bis zum 1. Dezember 1921 unterzeichnet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Übereinkommen bedarf der Ratifikation. Die Ratifikationsurkunden sind dem Generalsekretär des Völkerbundes zu übermitteln, der ihren Eingang den anderen Mitgliedern des Völkerbundes und den zur Unterzeichnung des Übereinkommens zugelassenen Staaten mitteilt. Die Ratifikationsurkunden werden im Archiv des Sekretariats<authorialNote><p>  Nach der Auflösung des Völkerbundes ist das Generalsekretariat der Vereinten Nationen mit den hier erwähnten Funktionen betraut (s. BBl <b>1946</b> II 1222 1227 ff.).</p></authorialNote> niedergelegt.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Um den Vorschriften des Artikels 18 des Völkerbundsvertrages zu entsprechen, hat der Generalsekretär sofort nach Hinterlegung der ersten Ratifikationsurkunde die Eintragung des Übereinkommens vorzunehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mitglieder des Völkerbundes, die das Übereinkommen bis zum 1. Dezember 1921 nicht unterzeichnet haben, können ihm beitreten.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das gleiche gilt für diejenigen Staaten, die, ohne Mitglieder des Völkerbundes zu sein, auf Beschluss des Völkerbundsrats eine amtliche Mitteilung über das Übereinkommen erhalten.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Beitritt ist dem Generalsekretär des Völkerbundes<authorialNote><p>  Siehe Fussn. zu Art. 4</p></authorialNote> bekanntzugeben, der alle beteiligten Mächte von dem Beitritt und dem Datum seiner Bekanntgabe benachrichtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Übereinkommen tritt erst nach Ratifikation durch fünf Mächte in Kraft, und zwar am neunzigsten Tage nach dem Eingang der fünften Ratifikationsurkunde beim Generalsekretär des Völkerbundes. In der Folge erlangt das Übereinkommen für jeden Vertragsteil Rechtswirkung neunzig Tage nach dem Eingang seiner Ratifikationsurkunde oder der Bekanntgabe seines Beitrittes.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sofort nach Inkrafttreten des Übereinkommens übermittelt der Generalsekretär den Mächten, die nicht Mitglieder des Völkerbundes sind, sich aber auf Grund des Friedenvertrags zum Beitritt verpflichtet haben, eine beglaubigte Abschrift.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generalsekretär des Völkerbundes<authorialNote><p>  Siehe Fussn. zu Art. 4</p></authorialNote> führt ein besonderes Verzeichnis derjenigen Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnet oder ratifiziert haben, ihm beigetreten sind oder es gekündigt haben. Das Verzeichnis steht den Mitgliedern des Völkerbundes jederzeit zur Einsicht offen und wird nach näherer Weisung des Völkerbundsrats möglichst oft veröffentlicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorbehältlich der Bestimmungen des Artikels 2 kann das Übereinkommen von jedem der Vertragsteile nach Ablauf einer Frist von fünf Jahren, gerechnet vom Tage des Inkrafttretens für den betreffenden Teil, gekündigt werden. Die Kündigung erfolgt in Form einer an den Generalsekretär des Völkerbundes<authorialNote><p>  Siehe Fussn. zu Art. 4</p></authorialNote> gerichteten schriftlichen Erklärung. Eine Abschrift der Kündigung nebst Angabe ihres Eingangsdatums wird den übrigen Vertragsteilen vom Generalsekretär sofort zugestellt.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kündigung tritt ein Jahr nach dem Tage ihres Eingangs beim Generalsekretär in Kraft und hat nur für die kündigende Macht Rechtswirkung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Revision des Übereinkommens kann jederzeit von einem Drittel der hohen vertragschliessenden Teile beantragt werden.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Zu Urkund dessen</i> haben die oben genannten Bevollmächtigten das Übereinkommen unterzeichnet.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geschehen zu Barcelona, den zwanzigsten April eintausendneunhunderteinundzwanzig, in einer einzigen Ausfertigung, die im Archiv des Völkerbundes<authorialNote><p>  Siehe Fussn. zu Art. 4</p></authorialNote> hinterlegt bleibt.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1924-10-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1921-04-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.4"/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 20. April 1921 über die Freiheit des Durchgangsverkehrs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 20 avril 1921 sur la liberté du transit" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 20 aprile 1921 sulla libertà di transito" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/de"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1924-10-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1921-04-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/442_430_444/20160617/de/xml"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1924-10-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1921-04-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich des Übereinkommens und des Statuts am <br/>17. Juni 2016<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1773_1773_1773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1973</b> 1773</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1114_1114_1114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 1114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2269_2269_2269" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1597</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 71</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016 </b>2297</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">www.fedlex.admin.ch/de/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation</p><p>Beitritt (B)</p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Albanien</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1921</p></td><td><p>31. Oktober</p></td><td><p>1922</p></td></tr><tr><td><p>Antigua und Barbuda</p></td><td><p>25. Oktober</p></td><td><p>1988 N</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Armenien</p></td><td><p>24. Mai</p></td><td><p>2013 B</p></td><td><p>22. August</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>16. Mai</p></td><td><p>1927</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p>  1. September</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  6. März</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>11. Juni</p></td><td><p>1922</p></td><td><p>31. Oktober</p></td><td><p>1922</p></td></tr><tr><td><p>Chile</p></td><td><p>19. März</p></td><td><p>1928</p></td><td><p>17. Juni</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>China</p></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>    Hongkong*</p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark</p></td><td><p>13. November</p></td><td><p>1922</p></td><td><p>11. Februar</p></td><td><p>1923</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland</p></td><td><p>  9. April</p></td><td><p>1924 B</p></td><td><p>  7. Juli</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td><p>1925</p></td><td><p>  4. September</p></td><td><p>1925</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>24. November</p></td><td><p>1969 B</p></td><td><p>22. Februar</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Fidschi</p></td><td><p>15. März</p></td><td><p>1972 N</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>29. Januar</p></td><td><p>1923</p></td><td><p>29. April</p></td><td><p>1923</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>1924</p></td><td><p>18. Dezember</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Georgien</p></td><td><p>  2. Juni</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>31. August</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>18. Februar</p></td><td><p>1924</p></td><td><p>18. Mai</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Indien</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1922</p></td><td><p>31. Oktober</p></td><td><p>1922</p></td></tr><tr><td><p>Irak</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1930 B</p></td><td><p>30. Mai</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>29. Januar</p></td><td><p>1931</p></td><td><p>29. April</p></td><td><p>1931</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p>  5. August</p></td><td><p>1922</p></td><td><p>  3. November</p></td><td><p>1922</p></td></tr><tr><td><p>Japan</p></td><td><p>20. Februar</p></td><td><p>1924</p></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Kambodscha</p></td><td><p>12. April</p></td><td><p>1971 N</p></td><td><p>  9. November</p></td><td><p>1953</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>  3. August</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>24. November</p></td><td><p>1956 N</p></td><td><p>22. Oktober</p></td><td><p>1953</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>23. Oktober</p></td><td><p>1973 N</p></td><td><p>  4. Oktober</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Lettland</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>1923</p></td><td><p>28. Dezember</p></td><td><p>1923</p></td></tr><tr><td><p>Libanon</p></td><td><p>  7. Februar</p></td><td><p>1929 B</p></td><td><p>  8. Mai</p></td><td><p>1929</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>2005 B</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>19. März</p></td><td><p>1930</p></td><td><p>17. Juni</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>13. Mai</p></td><td><p>1966 N</p></td><td><p>21. September</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Mauritius</p></td><td><p>18. Juli</p></td><td><p>1969 N</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>22. August</p></td><td><p>1966 B</p></td><td><p>20. November</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Neuseeland</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1922</p></td><td><p>31. Oktober</p></td><td><p>1922</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande</p></td><td><p>17. April</p></td><td><p>1924</p></td><td><p>16. Juli</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>  3. November</p></td><td><p>1967 B</p></td><td><p>  1. Februar</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>  4. September</p></td><td><p>1923</p></td><td><p>  3. Dezember</p></td><td><p>1923</p></td></tr><tr><td><p>Österreich</p></td><td><p>15. November</p></td><td><p>1923</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Polen</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1924</p></td><td><p>  6. Januar</p></td><td><p>1925</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>10. Februar</p></td><td><p>1965 N</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Rumänien</p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>1923</p></td><td><p>  4. Dezember</p></td><td><p>1923</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>19. Januar</p></td><td><p>1925</p></td><td><p>19. April</p></td><td><p>1925</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1924</p></td><td><p>12. Oktober</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>  7. Mai </p></td><td><p>1930</p></td><td><p>  5. August </p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Simbabwe</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>1998 N</p></td><td><p>18. April</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Slowakei</p></td><td><p>28. Mai</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>  6. Juli</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Spanien</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1929</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>St. Vincent und die Grenadinen</p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>2001 N</p></td><td><p>27. Oktober</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Syrien</p></td><td><p>  7. Februar</p></td><td><p>1929 B</p></td><td><p>  8. Mai</p></td><td><p>1929</p></td></tr><tr><td><p>Thailand</p></td><td><p>29. November</p></td><td><p>1922 B</p></td><td><p>27. Februar</p></td><td><p>1923</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>1996 N</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Türkei</p></td><td><p>27. Juni</p></td><td><p>1933</p></td><td><p>25. September</p></td><td><p>1933</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn</p></td><td><p>18. Mai</p></td><td><p>1928 B</p></td><td><p>16. August</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich*</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1922</p></td><td><p>31. Oktober</p></td><td><p>1922</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorbehalte und Erklärungen. </p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Organisation der Vereinten Nationen (UNO): <ref href="http://treaties.un.org/">http://treaties.un.org</ref> eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>