{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-113-II-465_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-II-465%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "cebbdd8526388dbb4505be7a35307eff"}, "Num": ["BGE 113 II 465"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 113 II 465"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 113 II 465"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 113 II 465"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesrechtswidrigkeit eines \"provisorischen\" Entscheids, mit dem eine Geldleistung definitiv zugesprochen wird (Art. 8 ZGB, Art. 220 Abs. 2 und 3 StPO/TI). Gegen Bundesrecht verst\u00f6sst eine kantonale Verfahrensordnung, nach der eine einstweilige, auf summarischer Pr\u00fcfung der Anspr\u00fcche beruhende Massnahme als Grundlage f\u00fcr die endg\u00fcltige Verpflichtung zu einer Geldzahlung ausreicht. Zul\u00e4ssigkeit der vorl\u00e4ufigen Zusprechung einer Entsch\u00e4digung unter der Bedingung, dass innerhalb einer bestimmten Frist der ordentliche Richter angerufen wird? Frage offengelassen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Incompatibilit\u00e9 avec le droit f\u00e9d\u00e9ral d'une condamnation p\u00e9cuniaire d\u00e9finitive inflig\u00e9e par voie provisionnelle (art. 8 CC; art. 220 al. 2 et 3 CPP tessinois). La proc\u00e9dure d'un canton ne peut pas permettre que le paiement d'une somme d'argent soit impos\u00e9 \u00e0 titre d\u00e9finitif dans le cadre d'une mesure provisoire prise par jugement sommaire. Est-il licite de condamner \u00e0 une r\u00e9paration provisoire en liant cette condamnation \u00e0 l'obligation d'ouvrir le proc\u00e8s ordinaire dans un d\u00e9lai donn\u00e9? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Incompatibilit\u00e0 con il diritto federale di una condanna pecuniaria definitiva imposta in via provvisionale (art. 8 CC, art. 220 cpv. 2 e 3 CPP ticinese). La procedura di un Cantone non pu\u00f2 permettere che si imponga il pagamento di una somma in via definitiva nell'ambito di una misura provvisionale emanata con un giudizio sommario. \u00c8 lecita una condanna di risarcimento provvisionale vincolata all'obbligo di intentare la causa ordinaria entro un dato termine? Questione lasciata irrisolta."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:40:02", "Checksum": "da81fb7d526d545be2dc484a1d04a1d5"}