{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-123-III-385_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=75&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-III-385%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "20da0f617f241f3caed7bbe4ff2bc5c2"}, "Num": ["BGE 123 III 385"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 123 III 385"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 123 III 385"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 123 III 385"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 ZGB und 28a Abs. 1 Ziffer 3 ZGB; Feststellungsanspruch bei widerrechtlicher Verletzung der Pers\u00f6nlichkeit durch Presse\u00e4usserungen. Presse\u00e4usserungen beispielsweise des Inhalts, ein leitender Bankangestellter habe dubiose Gesch\u00e4fte betrieben, wegen pers\u00f6nlicher Vorteile Dritten Kredite zu Vorzugskonditionen verschafft oder sich massiv und h\u00e4ufig mit Gesch\u00e4ften an der Grenze der Legalit\u00e4t bereichert, stellen schwere Eingriffe in dessen Pers\u00f6nlichkeit dar und begr\u00fcnden den gesetzlichen Feststellungsanspruch des Betroffenen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 CC et 28a al. 1 ch. 3 CC; droit \u00e0 la constatation lors d'atteinte illicite \u00e0 la personnalit\u00e9 par voie de presse. Les d\u00e9clarations de presse, selon lesquelles un cadre sup\u00e9rieur d'une banque aurait exerc\u00e9 des activit\u00e9s douteuses, aurait procur\u00e9 \u00e0 des tiers, moyennant des avantages personnels, des cr\u00e9dits \u00e0 des conditions pr\u00e9f\u00e9rentielles ou se serait enrichi consid\u00e9rablement et fr\u00e9quemment par des affaires \u00e0 la limite de la l\u00e9galit\u00e9, constituent, par exemple, des atteintes graves \u00e0 sa personnalit\u00e9 et fondent le droit \u00e0 la constatation de l'int\u00e9ress\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 CC e 28a cpv. 1 n. 3 CC; diritto all'accertamento di una lesione illecita della personalit\u00e0 mediante dichiarazioni apparse sulla stampa. Dichiarazioni apparse sulla stampa, secondo cui, ad esempio, un dirigente di una banca ha effettuato degli affari dubbi, ha procurato a terzi crediti a condizioni preferenziali per procacciarsi vantaggi personali o si \u00e8 spesso e considerevolmente arricchito con degli affari al limite della legalit\u00e0, costituiscono una grave lesione della personalit\u00e0 e conferiscono all'interessato il diritto legale all'accertamento (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:08:45", "Checksum": "1068253e50a19a1bafe0e4b279f7750f"}