B u n d e s v e rw a l t u n g s g e r i ch t T r i b u n a l ad m i n i s t r a t i f f éd é r a l T r i b u n a l e am m i n i s t r a t i vo f e d e r a l e T r i b u n a l ad m i n i s t r a t i v fe d e r a l Cour V E-5427/2022 A r r ê t d u 1 er d é c e m b r e 2 0 2 2 Composition William Waeber, juge unique, avec l'approbation de Chrystel Tornare Villanueva, juge ; Nadine Send, greffière. Parties A._______, née le (…), Burundi, représentée par Olivia Khan, Caritas Suisse, (…), recourante, contre Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), Quellenweg 6, 3003 Berne, autorité inférieure. Objet Asile (non-entrée en matière / procédure Dublin) et renvoi ; décision du SEM du 17 novembre 2022 / N (…). E-5427/2022 Page 2 Faits : A. Le 4 septembre 2022, A._______ (ci-après : requérante, inté ressée ou recourante) a déposé une demande d’asile en Suisse. B. Le 9 septembre 2022, les investigations entreprises par le SEM ont révélé, sur la base d ’une comparaison dactyloscopique avec l ’unité centrale du système européen « Eurodac », que la requérante avait déposé une demande d’asile en Croatie le 29 août 2022. C. Le 12 septembre 2022, l’intéressée a signé un mandat de représentation en faveur des juristes et avocat(e)s de Caritas Suisse à B._______. D. Entendue le 21 septembre 2022 dans le cadre d ’un entr etien individuel « Dublin », l ’intéressée a été invitée à se déterminer sur la possible responsabilité de la Croatie pour le traitement de sa demande d’asile ainsi que sur son état de santé. E. Le même jour, le SEM a soumis aux autorités croates compétentes une requête aux fins de reprise en charge, fondée sur l ’art. 18 par. 1 let. b du règlement [UE] n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de l ’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des Etats membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte ; JO L 180/31 du 29 juin 2013 ; ci- après : règlement Dublin III). Le 5 octobre 2022, les autorités croates ont acc epté de reprendre en charge l’intéressée sur la base de l ’art. 20 par. 5 du règlement Dublin III, précisant qu ’elles allaient poursuivre le processus de détermination de l’Etat responsable. F. Divers documents médicaux datés notamment des 13 et 23 septembre 2022, des 4 et 19 octobre 2022 et du 11 novembre 2022 ont été versés au dossier. E-5427/2022 Page 3 G. Par décision du 17 novembre 2022, notifiée le lendemain, le SEM n’est pas entré en matière sur la demande d ’asile de la requérante. Il a en outre prononcé son transfert vers la Croatie et ordonné l ’exécution de cette mesure, constatant au surplus l ’absence d’effet suspensif d ’un éventuel recours. H. Le 25 novembre 2022, A._______ a interjeté recours contre cette décision auprès du Tribunal administratif fédéral (ci-après : Tribunal). Elle conclut à l’annulation de celle-ci et, principalement, à ce qu ’il soit entré en matière sur sa demande d’asile ou, subsidiairement, au renvoi de la cause au SEM. Par ailleurs, elle sollicite l ’octroi de l ’effet suspensif, la dispe nse de paiement d’une avance sur les frais de la procédure ainsi que l ’octroi de l’assistance judiciaire partielle. I. Par ordonnance du 28 novembre 2022, le juge instructeur a suspendu provisoirement l’exécution du transfert de la recourante, en application de l’art. 56 PA. J. Les autres faits et arguments de la cause seront examinés, pour autant que de besoin, dans les considérants en droit. Droit : 1. 1.1. Le Tribunal, en vertu de l’art. 31 LTAF, connaît des recours contre les décisions au sens de l ’art. 5 PA pris es par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF. 1.2. En particulier, les décisions rendues par le SEM concernant l ’asile peuvent être contestées devant le Tribunal (art. 33 let. d LTAF, applicable par renvoi de l ’art. 105 LAsi [RS 142.31]), lequel statue alo rs définitivement, sauf demande d ’extradition déposée par l ’Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 LTF), exception non réalisée en l’espèce. E-5427/2022 Page 4 1.3. Le Tribunal de céans est par conséquent compétent pour connaître du recours. 1.4. L'intéressée a qualité pour recourir (art . 48 al. 1 PA, applicable par renvoi de l’art. 37 LTAF). Interjeté dans la forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai (art. 108 al. 3 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable. 2. Saisi d’un recours contre une décision de non -entrée en matière sur une demande d’asile, le Tribunal se limite à en examiner le bien-fondé (cf. ATAF 2014/39 consid. 2). 3. 3.1. Dans le cas d’espèce, il y a lieu de déterminer si le SEM était fondé à faire application de l ’art. 31a al. 1 let. b LAsi, disposition en vertu de laquelle il n’entre pas en matière sur une demande d ’asile lorsque le requérant peut se rendre dans un Etat tiers compétent, en vertu d ’un accord international, pour mener une procédure d’asile et de renvoi. 3.2. Avant de faire application de la disposition précitée, le SE M examine la compétence relative au traitement d ’une demande d ’asile selon les critères fixés dans le règlement Dublin III. S’il ressort de cet examen qu’un autre Etat est responsable du traitement de la demande d’asile, il rend une décision de non-entrée en matière après que l’Etat requis a accepté la prise ou la reprise en charge du requérant (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 6.2). 3.3. Aux termes de l’art. 3 par. 1 du règlement Dublin III, une demande de protection internationale est examinée par un seul Etat membr e, celui-ci étant déterminé selon les critères fixés à son chapitre III. La procédure de détermination de l’Etat responsable est engagée aussitôt qu’une demande d’asile a été déposée pour la première fois dans un Etat membre (art. 20 par. 1 du règlement Dublin III). 3.4. Dans une procédure de reprise en charge (anglais : take back), comme en l ’espèce, il n ’y a en principe aucun nouvel examen de la compétence selon le chapitre III du règlement Dublin III (cf. ATAF 2019 VI/7 consid. 4–6 ; 2017 VI/5 consid. 6.2 et 8.2.1). L’Etat membre responsable en vertu du règlement est tenu de reprendre en charge – dans les conditions prévues aux art. 23, 24, 25 et 29 – le demandeur dont la requête est en cours d'examen et qui a présenté une demande auprès d'un autre Etat membre ou qui se trouve, sans en avoir reçu la permission, sur le E-5427/2022 Page 5 territoire d'un autre Etat membre (art. 18 par. 1 let. b du règlement Dublin III). 4. 4.1. En l ’occurrence, comme exposé précédemment, les investigations entreprises par le SEM ont révélé, après consulta tion de la base de données « Eurodac », que la recourante a déposé une demande d’asile en Croatie le 29 août 2022. 4.2. Le 21 septembre 2022, le SEM a dès lors soumis aux autorités croates, dans le délai fixé à l ’art. 23 par. 2 du règlement Dublin III, une requête aux fins de reprise en charge, fondée sur l ’art. 18 par. 1 let. b du règlement Dublin III. 4.3. Le 5 octobre 2022, lesdites autorités ont expressément accepté de reprendre en charge la recourante sur la base de l'art. 20 par. 5 du règlement Dublin III, reco nnaissant ainsi leur compétence pour traiter la demande d’asile de l’intéressée. 5. 5.1. En vertu de l ’art. 3 par. 2 du règlement Dublin III, lorsqu ’il est impossible de transférer un demandeur vers l ’Etat membre initialement désigné comme responsable parce qu’il y a de sérieuses raisons de penser qu’il existe dans cet Etat membre des défaillances systémiques dans la procédure d ’asile et les conditions d ’accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de l’art. 4 de la Charte des droits fondamentaux de l ’Union européenne (JO C 364/1 du 18.12.2000 ; ci-après : Charte UE), l ’Etat procédant à la détermination de l’Etat responsable poursuit l’examen des critères fixés au chapitre III, afin d ’établir si un autre Etat peut êtr e désigné comme responsable. Lorsqu’il est impossible de transférer le demandeur vers un Etat désigné sur la base de ces critères ou vers le premier Etat auprès duquel la demande a été introduite, l ’Etat membre procédant à la détermination devient l’Etat responsable. 5.2. En principe, la Croatie est présumée respecter ses obligations tirées du droit international public, en particulier le principe de non -refoulement énoncé expressément à l'art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugi és (CR ; RS 0.142.30), ainsi que l'interdiction des mauvais traitements ancrée aux art. 3 CEDH et 3 de la Convention du E-5427/2022 Page 6 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (CCT ; RS 0.105). La Croatie est également présumée respecter la sécurité des demandeurs d'asile, en particulier leur droit à l'examen, selon une procédure juste et équitable, de leur demande, et leur garantir une protection conforme au droit international et au droit européen (cf. direct ive n o 2013/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour l ’octroi et le retrait de la protection internationale [refonte ; JO L 180/60 du 29.06.2013 ; ci -après : directive Procédure] et directive n° 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant des normes pour l ’accueil des personnes demandant la protection internationale [refonte ; JO L 180/96 du 29.06.2013 ; ci -après : directive Accueil] ; en ce sens , cf. arrêts du Tribunal F–3061/2021 du 9 juillet 2021 consid. 5.2 ; E –711/2021 du 11 mars 2021 consid. 4.2.1 [transferts Dublin vers la Croatie]). 5.3. La présomption de sécurité peut toutefois être renversée par des indices sérieux que, dans le cas concret, les autorités de cet Etat ne respecteraient pas le droit international, de sorte que la personne faisant l’objet du transfert courrait un risque réel de subir des traitements contraires aux dispositions précitées (cf. ATAF 2012/27 consid. 6.4 ; 2011/9 consid. 6). 5.4. Le Tribunal considère que, nonobstant les prises de position critiques de plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) et organismes – notamment le Conseil de l ’Europe – en la matière, le système d ’asile et d’accueil croate ne présente pas de défaillances systémiques s’agissant des requérants qui ont déjà déposé une demande de protection internationale en Croatie et qui sont repris en charge par cet Etat dans le cadre d ’une procédure Dublin (cf. arrêts du Tribunal E–4622/2022 du 14 octobre 2022 et jurisp. cit.). C’est dire que la recourante ne peut tirer argument de l’arrêt de référence E–3078/2019 du 12 juillet 2019 qui, d’une part, n ’a pas considéré que le système mis en place par la Croatie présentait des défaillances systémiques et, d ’autre part, concernait la problématique des prises en charge Dublin. En l'absence d'une pratique actuelle avérée en Croatie de violation systématique des normes communautaires en la matière, la présomption de respect par cet Etat de ses obligations concernant les droits des requérants d'asile, repris en charge dans le cadre d’une procédure Dublin, ne saurait être renversée. E-5427/2022 Page 7 5.5. Par conséquent, l’application de l’art. 3 par. 2 du règlement Dublin III ne se justifie pas en l’espèce. 6. 6.1. Pour s’opposer à son transfert vers la Croatie, l ’intéressée a indiqué qu’elle n ’avait pas demandé l ’asile en Croatie, mais qu ’elle y avait été forcée de déposer ses empreintes digitales. Elle a également dit avoir été maltraitée par les autorités croates. Elle a notamment fait état d ’une absence d’égards à son end roit de la part des policiers croates, lesquels l’auraient fait monter avec vingt autres personnes dans un véhicule trop petit et dans lequel elle pouvait à peine respirer, l’auraient enfermée dans une pièce où il faisait très froid et ne lui auraient pas donner à manger. De plus, elle s’est plainte du racisme dont les habitants auraient fait preuve à son égard, comme le fait de l ’avoir aspergée de parfum dans un supermarché sous prétexte qu’elle sentait mauvais ou d’avoir refusé de lui vendre des produits alimentaires. Atteinte dans sa santé physique et psychique, elle devrait, selon elle, être considérée comme particulièrement vulnérable en cas de transfert. Elle a également soutenu qu’elle ne pourrait bénéficier des soins nécessaires au sein des structures médicales croates. En outre, elle a émis des doutes quant à l ’accès à une procédure d ’asile équitable et respectueuse des droits fondamentaux. Elle invoque ainsi une violation de l’art. 17 par. 1 du règlement Dublin III en lien avec les art. 3 et 13 CEDH ainsi que 3 CCT, ainsi qu ’en lien avec l ’art. 29a al. 3 de l’ordonnance 1 sur l’asile du 11 août 1999 (OA 1, RS 142.311). Elle estime en outre que le SEM a contrevenu à l ’art. 2 de la Convention du 18 décembre 1979 sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (RS 0.108 ; ci-après : CEDEF). 6.2. Sur la base de l ’art. 17 par. 1 du règlement Dublin III (clause de souveraineté), chaque Etat membre peut décider d’examiner une demande de protection internationale qui lui est présentée par le ressortissant d ’un pays tiers ou un apatride, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le règlement. Le SEM doit admettre la responsabilité de la Suisse pour examiner une telle demande lorsque le transfert envisagé vers l'Etat membre désigné responsable par lesdits critères viole des obligations de la Suisse relevant du droit international public (cf. ATAF 2015/9 consid. 8.2.1 et 2012/4 consid. 2.4). 6.3. Selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après : Cour EDH ; cf. Paposhvili c. Belgique, arrêt de la Grande Chambre du 13 décembre 2016 [req. n o 41738/10]), le retour forcé d ’une E-5427/2022 Page 8 personne touchée dans sa santé n'est susceptible de constituer une violation de l'art. 3 CEDH que lorsqu’il y a des motifs sérieux de croire que cette personne, bien que ne courant pas de risque imminent de mourir, ferait face, en raison de l ’absence de traitements adéquats dans le pays de destination ou du défaut d ’accès à ceux -ci, à un risque réel d ’être exposée à un déc lin grave, rapide et irréversible de son état de santé entraînant des souffrances intenses ou à une réduction significative de son espérance de vie (voir également arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne [CJUE] du 16 février 2017 en l'affaire C -578/16, par. 66 à 68 ainsi qu’ATAF 2017 VI/7 consid. 6.2). 6.4. La recourante n ’a pas démontré que sa demande de protection déposée en Croatie ne serait pas traitée conformément aux dispositions légales applicables dans ce pays et à la directive Procédure. Dans son cas, rien ne permet de considérer que les autorités croates refuseraient de mener à terme sa procédure d ’asile. Les problèmes, évoqués dans le recours, concernant la situation générale en Croatie en lien avec la procédure d ’asile (cf. supra, consid. 5.4) ne sauraient infléchir ce raisonnement. En outre, la recourante n'a fourni aucun élément susceptible de démontrer que la Croatie ne respecterait pas le principe de non - refoulement, et donc faillirait à ses obligations internationales en la renvoyant dans un pays où sa vie, son intégrité corporelle ou sa liberté seraient sérieusement menacées, ou encore d ’où elle risquerait d'être astreinte à se rendre dans un tel pays. 6.5. L’intéressée n'a pas non plus apporté d'indices suffisants qu’elle serait privée durablement, en Croatie, des conditions matérielles prévues par la directive Accueil et qu ’elle ne pourrait au besoin y faire valoir ses droits. Elle n’a en particulier pas démontré que ses conditions d'existence dans ce pays revêtiraient un tel degré de pénibilité et de gravité qu'elles seraient constitutives d'un traitement contraire à l'art. 3 CEDH ou encore à l'art. 3 CCT. Les jugements et rapports cités à l ’appui du recours ne sauraient suffire à cet égard. Les mauvais traitements que l ’intéressée aurait subis en Croatie ne sont pas étayés. Si la recourante devait toutefois, à l ’issue de son transfert en Croatie, être contrainte par les circonstances à mener une existence non conforme à la dignité humaine, ou si elle devait estimer que cet Etat ne respecte p as les directives européennes en matière d'asile, viole ses obligations d'assistance à son encontre ou de toute autre manière porte atteinte à ses droits fondamentaux, il lui appartiendrait de faire valoir ses droits directement auprès des autorités de ce pays et éventuellement de E-5427/2022 Page 9 s’adresser, en cas de besoin, à la CourEDH (cf. arrêt du T ribunal F-1543/2018 du 19 mars 2018 consid. 6.2 ainsi que art. 26 Directive Accueil). 6.6. 6.6.1. Compte tenu de la jurisprudence restrictive en la matière, il y a lieu de considérer que les problèmes de santé évoqués par la recourante (principalement un problème gastrique parasitaire [Blastocystis Hominis] et un trouble de stress post -traumatique [PTSD] soigné par un traitement à base de Quetiapine), que le Tribunal ne minimise pas, ne sont pas d ’une gravité telle qu’il se justifierait de renoncer à son transfert vers la Croatie (cf., à ce sujet, arrêt de la CourEDH Paposhvili précité). En effet, force est de constater que les examens médicaux subis, les diagnostics posés et les traitements prescrits ne sont pas révélateurs de maladies d’une gravité ou d’une spécificité telle qu’elles ne pourraient pas être traitées en Croatie (sur les possibilités de prise en charge médicale dans le domaine de l’asile en Croatie, cf. arrêts du Tribunal D–1418/2022 du 4 avril 2022 consid. 5.3.6 et D–1241/2022 du 25 mars 2022 p. 7). En tout état de cause, on rappellera que ce pays, qui est lié par la directive Accueil, do it faire en sorte que les demandeurs d ’asile reçoivent les soins médicaux nécessaires qui comportent, au minimum, les soins urgents et le traitement essentiel des maladies et des troubles mentaux graves, et fournir l ’assistance médicale ou autre nécessaire aux demandeurs ayant des besoins particuliers en matière d ’accueil, y compris, s ’il y a lieu, des soins de santé mentale appropriés (art. 19 par. 1 et 2 de ladite directive). 6.6.2. Dès lors, il y a lieu de retenir que l’état de santé de la recourante ne fait pas obstacle à l’exécution de son transfert vers la Croatie. 6.6.3. Cela étant, le cas échéant, il incombera aux autorités suisses chargées de l'exécution du transfert de transmettre à leurs homologues croates, en temps utile, les renseignements permettant une pris e en charge médicale adéquate de la recourante (cf. art. 31 et 32 du règlement Dublin III), celle -ci ayant donné son accord écrit à la transmission d’informations médicales. 6.7. Enfin, si certaines dispositions de la CEDEF sont considérées en doctrine comme di rectement applicables (cf. ATF 137 I 305 consid. 3.2 p. 318 et réf. cit.), tel n'est pas le cas de son art. 2, qui constitue une norme programmatique à l'attention du législateur national. La recourante ne saurait donc s’en prévaloir pour s’opposer à son transfert vers la Croatie. E-5427/2022 Page 10 Cela dit, elle n ’a en rien démontré que son transfert l ’exposerait à des formes graves de discrimination ou de violence en raison de sa qualité de femme. 6.8. Par conséquent, le transfert de l ’intéressée vers la Croatie n ’est pas contraire aux obligations découlant de dispositions conventionnelles auxquelles la Suisse est liée. 6.9. Il y a en outre lieu de constater que le SEM a établi de manière complète et exacte l ’ensemble des faits pertinents pour l ’examen de la question et n'a commis ni excès ni abus de son pouvoir d'appréciation, qui est large, en refusant d'admettre l'existence de raisons humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 OA 1, en combinaison avec l'art. 17 par. 1 du règlement Dublin III (cf. ATAF 2015/9 consid. 8). 6.10. Il convient encore de rappeler que le fait que l ’intéressée ne souhaitait pas déposer sa demande en Croatie ne change rien. Le règlement Dublin III ne confère en effet pas aux demandeurs d'asile le droit de choisir l'Etat membre offrant, à leur avis, les meilleures co nditions d'accueil comme Etat responsable de l'examen de leur demande d'asile (cf. ATAF 2010/45 consid. 8.3). 7. C’est ainsi à bon droit que l’autorité inférieure n'est pas entrée en matière sur la demande d'asile de l ’intéressée, en application de l'art. 31a al. 1 let. b LAsi, et a prononcé son transfert de Suisse vers la Croatie, en application de l'art. 44 LAsi, aucune exception à la règle générale du renvoi n'étant réalisée (art. 32 OA 1). Par conséquent, le recours doit être rejeté. 8. S’avérant manifestement infondé, il l’est dans une procédure à juge unique, avec l’approbation d’un second juge (art. 111 let. e LAsi). Il est dès lors renoncé à un échange d’écritures (art. 111a al. 1 LAsi). 9. 9.1. Dans la mesure où il est immédiatement statué sur le fond, les demandes tendant à l ’octroi de l’effet suspensif ainsi qu ’à la dispense du versement d ’une avance de frais sont sans objet. Les conclusions du recours étant d’emblée vouées à l’échec, la requête d’assistance judiciaire partielle est, elle, rejetée (cf. art. 65 al. 1 PA). E-5427/2022 Page 11 9.2. Vu l’issue de la cause, il y a ainsi lieu de mettre les frais de procédure à la charge de la recourante, conformément à l’art. 63 al. 1 PA et aux art. 2 et 3 let. a du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). (dispositif page suivante) E-5427/2022 Page 12 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1. Le recours est rejeté. 2. La requête d’assistance judiciaire partielle est rejetée. 3. Les frais de procédure, d ’un montant de 750 francs, sont mis à la charge de la recourante. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 4. Le présent arrêt est adressé à la recourante , au SEM et à l ’autorité cantonale. Le juge unique : La greffière : William Waeber Nadine Send Expédition :