{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-427_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=78&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-427%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "6d28cd3857819d9b48c68ccbc162838f"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 IV 427"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1991 BGE 117 IV 427"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 427"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 427"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 Ziff. 3 StGB; In-Lebensgefahr-Bringen des Opfers. Bei der Auslegung des Qualifikationsgrundes ist entscheidend, ob aufgrund der Tatumst\u00e4nde und des tats\u00e4chlichen Verhaltens des T\u00e4ters die konkrete Gefahr einer t\u00f6dlichen Verletzung des Opfers sehr nahe liegt. Dies trifft zu, wenn der T\u00e4ter dem Opfer kaum ausreichend Luft zum Atmen l\u00e4sst und ihm gleichzeitig ein Messer an die Kehle h\u00e4lt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 ch. 3 CP; mise en danger de mort de la victime. Pour dire si les conditions de cette qualification sont r\u00e9alis\u00e9es, il est d\u00e9cisif de savoir, sur la base des circonstances de fait et du comportement concret de l'auteur, si la victime a couru un risque r\u00e9el de l\u00e9sions mortelles. Tel est le cas lorsque l'auteur n'a laiss\u00e9 \u00e0 la victime qu'\u00e0 peine assez d'air pour respirer et qu'en m\u00eame temps il a tenu un couteau contre sa gorge."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 139 n. 3 CP; esposizione della vittima a pericolo di morte. Per stabilire se sia data questa forma aggravata di rapina, occorre accertare, in base alle circostanze di fatto e al comportamento obiettivo dell'agente, se la vittima si sia trovata concretamente in un pericolo di morte imminente. Ci\u00f2 \u00e8 il caso laddove l'agente abbia lasciato alla vittima a mala pena la possibilit\u00e0 di respirare e abbia tenuto nello stesso tempo un coltello contro la sua gola."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:19:53", "Checksum": "d5a6d285093d01a9c28d38e42dbad352"}