{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-116-Ib-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=378&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IB-1%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "2fe18230b78a77e78a9c1d4b945cad5e"}, "Num": ["BGE 116 Ib 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 116 Ib 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 116 Ib 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 116 Ib 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 lit. b Ziff. 3 OG, Art. 26 AsylG; kein Anspruch des anerkannten Fl\u00fcchtlings auf Kantonswechsel, Verwaltungsgerichtsbeschwerde nicht zul\u00e4ssig. Art. 26 AsylG verschafft dem anerkannten Fl\u00fcchtling Anspruch auf Regelung seiner Anwesenheit, d.h. die Erteilung einer fremdenpolizeilichen Bewilligung im Kanton, wo er sich \"ordnungsgem\u00e4ss\" aufh\u00e4lt. Begriff des ordnungsgem\u00e4ssen Aufenthalts; massgeblich ist nach der Asylerteilung eine fremdenpolizeilich geregelte Anwesenheit. Anspruch auf Kantonswechsel hat der Fl\u00fcchtling daher regelm\u00e4ssig nicht, weil er sich nur im bisherigen Aufenthaltskanton ordnungsgem\u00e4ss aufh\u00e4lt (E. 2). Fall eines straff\u00e4llig gewordenen Fl\u00fcchtlings, der sich nach der bedingten Entlassung aus der Strafanstalt in einem neuen Kanton aufhalten will. Trotz entsprechender Weisung der Strafvollzugsbeh\u00f6rde seines bisherigen Aufenthaltskantons kein ordnungsgem\u00e4sser Aufenthalt im neuen Kanton (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 let. b ch. 3 OJ, art. 26 LAs; le statut de r\u00e9fugi\u00e9 en Suisse ne donnant pas le droit de changer de canton, le recours de droit administratif n'est pas recevable. L'art. 26 LAs donne au r\u00e9fugi\u00e9 auquel l'asile est accord\u00e9 un droit au r\u00e8glement de ses conditions de r\u00e9sidence, c'est-\u00e0-dire un droit \u00e0 l'octroi d'une autorisation de la police des \u00e9trangers dans le canton ou il s\u00e9journe \"r\u00e9guli\u00e8rement\". Notion de s\u00e9jour r\u00e9gulier; seule est d\u00e9terminante une r\u00e9sidence r\u00e9gl\u00e9e par la police des \u00e9trangers apr\u00e8s l'octroi de l'asile. Le r\u00e9fugi\u00e9 n'a donc, en principe, pas le droit de changer de canton, parce qu'il ne s\u00e9journe r\u00e9guli\u00e8rement que dans le canton ou il a r\u00e9sid\u00e9 jusqu'\u00e0 maintenant (consid. 2). Cas d'un r\u00e9fugi\u00e9 ayant subi une condamnation p\u00e9nale, qui veut s\u00e9journer dans un nouveau canton apr\u00e8s sa lib\u00e9ration conditionnelle. Bien que l'autorit\u00e9 d'ex\u00e9cution des peines de son canton de s\u00e9jour pr\u00e9c\u00e9dent lui ait fix\u00e9 des r\u00e8gles de conduite dans ce sens, il n'a pas de s\u00e9jour r\u00e9gulier dans le nouveau canton (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100 lett. b n. 3 OG, art. 26 della legge sull'asilo; il rifugiato a cui \u00e8 stato concesso l'asilo non ha diritto a cambiare di cantone, il ricorso di diritto amministrativo \u00e8 quindi inammissibile. L'art. 26 della legge sull'asilo conferisce al rifugiato a cui \u00e8 stato concesso l'asilo un diritto alla regolazione delle condizioni di residenza, ossia al rilascio di un'autorizzazione della polizia degli stranieri nel cantone in cui soggiorna \"regolarmente\". Nozione di soggiorno regolare; determinante \u00e8 esclusivamente una residenza regolata dalla polizia degli stranieri dopo la concessione dell'asilo. Il rifugiato non ha quindi, in linea di principio, diritto a cambiare di cantone, dato che egli soggiorna regolarmente solo nel cantone in cui ha risieduto finora (consid. 2). Caso di un rifugiato che ha subito una condanna penale e che intende soggiornare in un altro cantone dopo la sua liberazione condizionale. Bench\u00e9 l'autorit\u00e0 d'esecuzione delle pene del cantone del suo soggiorno precedente gli abbia imposto una norma di condotta in questo senso, egli non soggiorna regolarmente nel nuovo cantone (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:39:58", "Checksum": "b721ffa7721af5869774a06508510305"}