<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="Xecusson"><span lang="FR"><img alt="" height="133" src="/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=7001&amp;Parametername=WWW_V4&amp;Schema=VD_TA_WEB&amp;Source=search.fiw&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=38495" width="77"/></span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p align="left" class="XCantondeVaud"><span lang="FR">TRIBUNAL CANTONAL</span></p> <p align="left" class="XTribunaladministratif"><span lang="FR">COUR DE DROIT ADMINISTRATIF ET PUBLIC</span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p align="left" class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">Arrêt du <a name="DE_DATE_EXP"></a>26 octobre 2015 </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR">Composition</span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p class="XComposition"><span lang="EN-GB">M. André Jomini, </span><span lang="EN-GB">président</span><span lang="EN-GB">; MM. Raymond Durussel et Jacques Haymoz, assesseurs; Mme Aurélie Tille, greffière</span><span lang="FR">.</span></p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"><span lang="FR"> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="586"> <tr> <td valign="top" width="128"> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Recourant</span></p> </td> <td valign="top" width="23"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> </td> <td valign="top" width="430"> <p class="MsoNormal"><b><span lang="FR">A. B________, </span></b><span lang="FR">à 1********, représenté par Me Martine DANG, avocate, à Lausanne, <a name="P_INSERT_REPR"></a> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"><span lang="FR"> <a name="P_INSERT_PLAIGNANT_X"> </a></span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="586"> <tr> <td valign="top" width="127"> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Autorité intimée</span></p> </td> <td valign="top" width="23"> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"> </span></p> </td> <td valign="top" width="430"> <p class="MsoNormal"><b><span lang="FR">Service de la population (SPOP),</span></b><span lang="FR"> <a name="P_INSERT_IND"></a><a name="P_INSERT_2IND"></a> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"><span lang="FR"> <a name="P_INSERT_AUTI_X"></a><a name="RU_AUTOTEXT_KL%C3%84GER_X"> </a></span></p> <p align="left" class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR">Objet</span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span><span lang="FR"> <span> </span>Refus de délivrer <span> </span></span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR">Recours A. B________ c/ décision du Service de la population (SPOP) du 20 mai 2015 lui refusant l'octroi d'une autorisation de séjour</span></p> </td> </tr> </table> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">Vu les faits suivants:</span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">A.<span> </span></span><span lang="FR">A. B________, ressortissant angolais né le 6 janvier 1975, est arrivé en Suisse le 21 septembre 2003, avec sa compagne et leur enfant commun C., né en 2002. </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Il a d'abord déposé une demande d'asile et a été attribué au canton d'Argovie. Sa demande ayant été rejetée, A. B________ a été mis au bénéfice d'une admission provisoire (permis F) le 28 août 2004. </span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">B.<span> </span></span><span lang="FR">Dès 2004, A. B________ a suivi des cours intensifs d'allemand dans le canton d'Argovie. Il possède un niveau d'allemand A2. Il a en outre suivi des cours d'électronique et d'hôtellerie dans le cadre du chômage. Il a notamment travaillé au sein du département de montage électrique du "D________ Aarau".</span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">C.<span> </span></span><span lang="FR">A. B________ et sa compagne se sont séparés en 2009. </span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">D.<span> </span></span><span lang="FR">A. B________ a fait l'objet des condamnations suivantes par les autorités pénales du canton d'Argovie: </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span class="NumroetlettresansCarCar">Le 19 février 2010, il a été condamné à une peine pécuniaire de 30 jours-amende</span><span lang="FR"> avec un sursis de deux ans pour les infractions suivantes: conduite en état d'ébriété avec un taux d'alcool qualifié, cession d'un véhicule à moteur à un conducteur sans permis de conduire et contravention à l'ordonnance sur la circulation routière;</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">- Le 7 février 2011, il a été condamné à une peine pécuniaire de 10 jours-amende avec sursis pendant trois ans pour violation de domicile;</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">- Le 11 mai 2011, il a été condamné à une peine pécuniaire de 20 jours-amende pour violation de domicile;</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">- Le 4 février 2013, il a été condamné à une peine pécuniaire de 50 jours-amende pour conduite en état d'ébriété avec un taux d'alcool qualifié. </span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">E.<span> </span></span><span lang="FR">Le 15 juin 2012, A. B________ a été engagé en qualité d'employé boulangerie pour une durée indéterminée par E________SA à un taux de 100 %. Son salaire mensuel brut s'élève à 4'300 fr., versé treize fois l'an. La société ayant déménagé à 2********en octobre 2013, A. B________ a requis de pouvoir s'installer dans le canton de Vaud, ce qui lui a été accordé. Son fils est demeuré auprès de sa mère en Argovie.</span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">F.<span> </span></span><span lang="FR">Le 26 février 2014, A. B________ a sollicité l'octroi d'une autorisation de séjour, faisant valoir qu'il résidait en Suisse depuis plus de dix ans et qu'il y était bien intégré.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Le 26 mars 2014, il a fourni divers documents au SPOP, dont une attestation du 19 mars 2014 de l'établissement vaudois d'accueil des migrants (EVAM) de Lausanne indiquant que depuis son arrivée dans le canton de Vaud en 2013, A. B________ n'avait jamais bénéficié d'une assistance, était entièrement autonome et n'avait pas de dettes. Il a par ailleurs produit des lettres de soutien d'amis et de connaissances, une attestation selon laquelle il était un membre actif de l'association F________, ainsi qu'une lettre du 24 février 2014 de E________SA indiquant qu'il avait suivi des cours de français, qu'il était un employé consciencieux et qu'il était apprécié par ses collègues et supérieurs.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">A. B________ vit dans un appartement d'une pièce à 1******** pour un loyer mensuel net de 760 francs. </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Il a indiqué s'acquitter d'un montant mensuel d'environ 500 fr. en faveur de son fils. Il prend en outre en charge certains frais de garde ainsi que les frais d'assurance-maladie de l'enfant.</span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">G.<span> </span></span><span lang="FR">Le 5 décembre 2014, le SPOP a informé A. B________ qu'en raison des condamnations pénales dont il avait l'objet le 19 février 2010, le 7 février 2011 et le 4 février 2013, son intégration au sens de l'art. 31 de l'Ordonnance fédérale du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) ne pouvait être considérée comme réussie en l'état. Dès lors, nonobstant son emploi à plein temps et son autonomie financière actuelle, le SPOP envisageait de rejeter sa demande d'octroi d'une autorisation de séjour.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">A. B________ s'est déterminé le 1<sup>er</sup> mai 2015, sous la plume de son conseil. Il a invoqué son excellente intégration et sa stabilité financière, et expliqué que les condamnations pénales étaient intervenues à l'époque où il s'était séparé de sa compagne de longue date, époque très douloureuse pour lui et durant laquelle il avait connu des problèmes d'alcool, désormais résolus. Les condamnations pour violation de domicile étaient liées au fait qu'il s'était réfugié à deux reprises auprès d'un ami dans un centre de requérants d'asile, ne supportant plus la vie commune forcée pour raisons financières avec son ex-compagne. Il a expliqué avoir repris sa vie en mains depuis son arrivée dans le canton de Vaud et n'avoir alors plus consommé aucune goutte d'alcool, ayant même renoncé à conduire un véhicule automobile. </span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">H.<span> </span></span><span lang="FR">Par décision du 20 mai 2015, le SPOP a refusé d'octroyer une autorisation de séjour à A. B________ pour les motifs explicités dans sa lettre du 5 décembre 2014, soit en raison de ses antécédents pénaux. </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Par acte du 25 juin 2015, sous la plume de son conseil, A. B________ a formé recours contre cette décision, concluant à sa réforme en ce sens qu'une autorisation de séjour lui est accordée, et subsidiairement à son annulation et au renvoi de la cause à l'autorité intimée pour nouvelle décision dans le sens des considérants. </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Dans ses déterminations du 20 juillet 2015, le SPOP a conclu au rejet du recours, considérant que les condamnations pénales du recourant étaient encore trop récentes pour retenir une intégration suffisante à ce jour. </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">A. B________ s'est déterminé le 17 septembre 2015, réitérant ses arguments relatifs à l'ancienneté de ses condamnations et soulignant sa bonne intégration actuelle. </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">Considérant en droit:</span></p> <p class="Numroavec"><span lang="FR">1.<span> </span></span><span lang="FR">Déposé dans le délai de trente jours fixé par l’art. 95 de la loi vaudoise du 28 octobre 2008 sur la procédure administrative (LPA-VD; RSV 173.36), le recours est intervenu en temps utile. Il respecte au surplus les conditions formelles énoncées à l’art. 79 LPA-VD. Il y a donc lieu d'entrer en matière.</span></p> <p class="Numroavec"><span lang="FR">2.<span> </span></span><span lang="FR">Le recourant soutient que les condamnations pénales dont il a fait l'objet sont le reflet d'une période difficile, désormais révolue, et que nonobstant ces condamnations il remplit tous les critères d'intégration relatifs à l'octroi d'une autorisation de séjour à un bénéficiaire d'une admission provisoire. </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">a) Selon l'art. 84 al. 5 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers (LEtr; RS 142.20), les demandes d’autorisation de séjour déposées par un étranger admis provisoirement et résidant en Suisse depuis plus de cinq ans sont examinées de manière approfondie en fonction de son niveau d’intégration, de sa situation familiale et de l’exigibilité d’un retour dans son pays de provenance.</span></p> <p class="numroetlettresans0"><span lang="EN-US">L’art. 84 al. 5 LEtr ne constitue pas un fondement autonome pour l’octroi de l’autorisation de séjour, mais s’analyse comme un cas de dérogation aux conditions d’admission, au sens de l’art. 30 LEtr (TF 2C_766/2009 du 26 mai 2010). Les conditions fixées par cette disposition ne diffèrent en effet pas fondamentalement des critères retenus pour l'octroi d'une dérogation aux conditions d'admission s'agissant de cas individuels d'extrême gravité au sens de </span><span lang="FR">l'art. 30 al. 1 let. b LEtr. Il faut tenir compte de la situation particulière inhérente au statut résultant de l'admission provisoire (cf. arrêts du Tribunal administratif fédéral C-5769/2009 du 31 janvier 2011 consid. 4; C-5718/2010 du 27 janvier 2012). </span></p> <p class="numroetlettresans0"><span lang="FR">b) Aux termes de l'art. 30 al. 1 let. b LEtr, il est possible de déroger aux conditions d'admission prévues aux art. 18 à 29 LEtr dans le but notamment de tenir compte des cas individuels d'une extrême gravité.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Les critères dont il convient de tenir compte pour examiner la notion de cas individuel d'extrême gravité sont précisés à l'art. 31 al. 1 OASA:</span></p> <p class="MsoNormal"><i><span lang="FR">"Une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. Lors de l'appréciation, il convient de tenir compte notamment :</span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span lang="FR">a. de l'intégration du requérant;</span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span lang="FR">b. du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant;</span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span lang="FR">c. de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants;</span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span lang="FR">d. de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation;</span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span lang="FR">e. de la durée de la présence en Suisse;</span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span lang="FR">f. de l'état de santé;</span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span lang="FR">g. des possibilité de réintégration dans l'Etat de provenance."</span></i></p> <p class="numroetlettresans0">Parmi ces critères, les possibilités de réintégration dans le pays d'origine figurent au premier plan (Directives LEtr du Secrétariat d'Etat aux migrations [SEM], octobre 2013, état au 1<sup>er</sup> septembre 2015, ch. 5.6.2.4, et la référence citée). Il s'agit en outre d'une liste non exhaustive. <span lang="FR">Il ressort par ailleurs de la formulation de l'art. 30 al. 1 let. b LEtr, qui est rédigé en la forme potestative, que l'étranger n'a aucun droit à l'octroi d'une dérogation aux conditions d'admission pour cas individuel d'une extrême gravité et, partant, à l'octroi d'une autorisation de séjour fondée sur cette disposition </span>(arrêt TAF <span lang="FR">C-5479/2010 du 18 juin 2012 consid. 5.3).</span></p> <p class="NumroetlettresansCar">c) En l'espèce, le recourant vit en Suisse depuis 2001, soit depuis quatorze ans. Le simple fait pour un étranger de séjourner en Suisse pendant plusieurs années, y compris à titre légal, ne permet toutefois pas d'admettre un cas personnel d'extrême gravité sans que n'existent d'autres circonstances tout à fait exceptionnelles à même de justifier l'existence d'un cas de rigueur (cf. arrêt du TAF C-5769/2009 du 31 janvier 2011 consid. 6.1 et la jurisprudence citée). Le recourant ne saurait ainsi tirer parti de la seule durée de son séjour en Suisse pour bénéficier d'une autorisation de séjour en application de l'art. 84 al. 5 LEtr. </p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Certes, l'intégration du recourant en Suisse semble bonne. Il ne dépend pas de l'aide de l'Etat et se trouve au bénéfice d'un contrat de travail de durée indéterminée depuis 2012. En outre, il a suivi plusieurs cours de formation, parle allemand et a suivi des cours de français. Néanmoins, il ressort du dossier que le comportement en Suisse du recourant est loin d’être exempt de tout reproche. Il a en effet fait l’objet de pas moins de quatre condamnations pénales en l'espace de trois ans, la dernière remontant au 4 février 2013 et portant sur une peine de 50 jours-amende à 40 fr. pour conduite en état d'ébriété avec un taux d'alcool qualifié. Bien que ces infractions aient été commises durant une période de vulnérabilité et que le recourant soit depuis lors abstinent, ce qui n'est au demeurant pas prouvé, on ne peut considérer qu'il soit à ce jour suffisamment intégré, conformément aux exigences restrictives de l'art. 84 al. 5 LEtr en relation avec les art. 30 al. 1 let. b LEtr et 31 OASA. A cet égard, c'est en vain que le recourant se prévaut de l'arrêt TF 2C_352/2014 du 18 mars 2015, dès lors que cet arrêt concerne le refus de prolongation de l'autorisation de séjour au regard du critère d'intégration de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr relatif à la dissolution de la famille. Au demeurant, dans cet arrêt, le Tribunal fédéral a seulement considéré que le fait pour une personne de ne pas avoir commis d'infractions pénales ne permet pas à lui seul de retenir une intégration réussie (cf. consid. 4.3).</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Au regard de ces éléments, il faut considérer que l'autorité intimée n'a pas abusé de son pouvoir d'appréciation en refusant de transformer le permis F (admission provisoire) du recourant en permis B (autorisation de séjour). La décision attaquée ne portant que sur ce refus, le recourant n'est pas tenu de quitter la Suisse et peut dès lors continuer à y résider, l'autorité intimée ayant d'ailleurs relevé que c'est le fait que les infractions commises soient encore trop récentes qui justifiait le refus de sa demande, de sorte qu'il sera loisible au recourant de présenter une nouvelle demande d'octroi d'une autorisation de séjour, pour autant que les conditions de l'art. 84 al. 5 LEtr soient remplies, qu'il fasse preuve d'un comportement irréprochable et qu'il continue à être financièrement indépendant. </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rejeter le recours et de confirmer la décision attaquée.</span></p> <p class="Numroavec"><span lang="FR">3.<span> </span></span><span lang="FR">Conformément aux art. 49 et 55 LPA-VD et à l'art. 4 du tarif du 28 avril 2015 des frais judiciaires en matière de droit administratif et public (TFJDA; RSV 173.36.5.1), un émolument de justice sera mis à la charge du recourant qui succombe. Il ne lui sera pas alloué de dépens.</span></p> <span lang="FR"><br/> </span> <p class="Numroavec"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">Par ces motifs<br/> la Cour de droit administratif et public</span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">du Tribunal cantonal<br/> arrête:</span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="RetraitDispositif"><span lang="FR">I.<span> </span></span><span lang="FR">Le recours est rejeté.</span></p> <p class="RetraitDispositif"><span lang="FR">II.<span> </span></span><span lang="FR">La décision du Service de la population du 20 mai 2015 est confirmée.</span></p> <p class="RetraitDispositif"><span lang="FR">III.<span> </span></span><span lang="FR">Un émolument de 500 (cinq cents) francs est mis à la charge de A. B________.</span></p> <p class="RetraitDispositif"><span lang="FR">IV.<span> </span></span><span lang="FR">Il n'est pas alloué de dépens.</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR">Lausanne, le 26 octobre 2015</span></p> <p class="CitationLisible"><span lang="FR"> </span></p> <p class="Xprsetgreffier"><span lang="FR">Le président: La greffière: <br/> </span></p> <p class="Xprsetgreffier"><span lang="FR"> </span></p> <p class="Voiederecours"><span lang="FR">Le présent arrêt est communiqué aux destinataires de l'avis d'envoi ci-joint, ainsi qu’au Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM).</span></p> <p class="Voiederecours"><span lang="FR">Il peut faire l'objet, dans les trente jours suivant sa notification, d'un recours au Tribunal fédéral. Le recours en matière de droit public s'exerce aux conditions des articles 82 ss de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF - RS 173.110), le recours constitutionnel subsidiaire à celles des articles 113 ss LTF. </span><span lang="FR">Le mémoire de recours doit être rédigé dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signé. Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l’acte attaqué viole le droit. Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire, pour autant qu’elles soient en mains de la partie; il en va de même de la décision attaquée.</span></p> </div></body></html>