Zusatzprotokoll vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025"/><FRBRdate date="1982-08-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.518.522"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzprotokoll vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali (Protocollo II) (con All.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/de"/><FRBRdate date="1982-08-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/de/xml"/><FRBRdate date="1982-08-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.518.522</docNumber></p><p> AS <b>1982</b> 1432; BBl <b>1981</b> I 953</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Zusatzprotokoll <br/>zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 <br/>über den Schutz der Opfer <br/>nicht internationaler bewaffneter Konflikte</docTitle></p><p>(Protokoll II)</p><p>Angenommen in Genf am 8. Juni 1977 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Oktober 1981<authorialNote><p> Art. 1 Abs. 1 Bst. <i>b</i> des BB vom 9. Okt. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1360_1360_1360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>518.52</b></ref>)</p></authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 17. Februar 1982 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 17. August 1982</p><p> (Stand am 25. Oktober 2023)</p></preface><preamble><p fedlex:role="heading"><i>Präambel</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Hohen Vertragsparteien,</p><p>eingedenk dessen, dass die humanitären Grundsätze, die in dem den Genfer Abkommen vom 12. August 1949<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/181_184_180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.518.12</b></ref><b>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/207_209_205" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">0.518.23</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/228_230_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">0.518.42</ref>, </b><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/300_302_297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.51</b></ref></p></authorialNote> gemeinsamen Art. 3 niedergelegt sind, die Grundlage für die Achtung der menschlichen Person im Fall eines nicht internationalen bewaffneten Konflikts darstellen,</p><p>sowie eingedenk dessen, dass die internationalen Übereinkünfte über die Menschenrechte der menschlichen Person einen grundlegenden Schutz bieten,</p><p>unter Betonung der Notwendigkeit, den Opfern dieser bewaffneten Konflikte einen besseren Schutz zu sichern,</p><p>eingedenk dessen, dass die menschliche Person in den vom geltenden Recht nicht erfassten Fällen unter dem Schutz der Grundsätze der Menschlichkeit und der Forderungen des öffentlichen Gewissens verbleibt, sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><title eId="tit_I"><num>Teil I</num><heading>Geltungsbereich dieses Protokolls</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Sachlicher Anwendungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Protokoll, das den den Genfer Abkommen vom 12. August 1949<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1362_1362_1362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.518.521</b></ref></p></authorialNote> gemeinsamen Art. 3 weiterentwickelt und ergänzt, ohne die bestehenden Voraussetzungen für seine Anwendung zu ändern, findet auf alle bewaffneten Konflikte Anwendung, die von Art. 1 des Zusatzprotokolls zu den Genfer Abkommen vorn 12. August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll I)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1362_1362_1362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.518.521</b></ref></p></authorialNote> nicht erfasst sind und die im Hoheitsgebiet einer Hohen Vertragspartei zwischen deren Streitkräften und abtrünnigen Streitkräften oder anderen organisierten bewaffneten Gruppen stattfinden, die unter einer verantwortlichen Führung eine solche Kontrolle über einen Teil des Hoheitsgebiets der Hohen Vertragspartei ausüben, dass sie anhaltende, koordinierte Kampfhandlungen durchführen und dieses Protokoll anzuwenden vermögen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>Dieses Protokoll findet nicht auf Fälle innerer Unruhen und Spannungen wie Tumulte, vereinzelt auftretende Gewalttaten und andere ähnliche Handlungen Anwendung, die nicht als bewaffnete Konflikte gelten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Persönlicher Anwendungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Protokoll findet ohne jede auf Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion oder Glauben, politischen oder sonstigen Anschauungen, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstiger Stellung oder auf irgendeinem anderen ähnlichen Unterscheidungsmerkmal beruhende nachteilige Unterscheidung (im folgenden als «nachteilige Unterscheidung» bezeichnet) auf alle Personen Anwendung, die von einem bewaffneten Konflikt im Sinne des Artikels 1 betroffen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Mit Beendigung des bewaffneten Konflikts geniessen alle Personen, die aus Gründen im Zusammenhang mit dem Konflikt einem Entzug oder einer Beschränkung ihrer Freiheit unterworfen waren, sowie alle Personen, die nach dem Konflikt aus den gleichen Gründen derartigen Massnahmen unterworfen sind, bis zu deren Beendigung den Schutz nach den Artikeln 5 und 6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Nichtintervention</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Protokoll darf nicht zur Beeinträchtigung der Souveränität eines Staates oder der Verantwortung der Regierung herangezogen werden, mit allen rechtmässigen Mitteln die öffentliche Ordnung im Staat aufrechtzuerhalten oder wiederherzustellen oder die nationale Einheit und territoriale Unversehrtheit des Staates zu verteidigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p>Dieses Protokoll darf nicht zur Rechtfertigung einer wie immer begründeten unmittelbaren oder mittelbaren Intervention in den bewaffneten Konflikt oder in die inneren oder äusseren Angelegenheiten der Hohen Vertragspartei herangezogen werden, in deren Hoheitsgebiet dieser Konflikt stattfindet.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_II"><num>Teil II</num><heading>Menschliche Behandlung</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Grundlegende Garantien</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><p>Alle Personen, die nicht unmittelbar oder nicht mehr an Feindseligkeiten teilnehmen, haben, gleichviel ob ihnen die Freiheit entzogen ist oder nicht, Anspruch auf Achtung ihrer Person, ihrer Ehre, ihrer Überzeugungen und ihrer religiösen Gepflogenheiten. Sie werden unter allen Umständen mit Menschlichkeit und ohne jede nachteilige Unterscheidung behandelt. Es ist verboten, den Befehl zu erteilen, niemanden am Leben zu lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p>Unbeschadet der allgemeinen Gültigkeit der vorstehenden Bestimmungen sind und bleiben in Bezug auf die in Absatz 1 genannten Personen jederzeit und überall verboten</p><blockList><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Angriffe auf das Leben, die Gesundheit und das körperliche oder geistige Wohlbefinden von Personen, insbesondere vorsätzliche Tötung und grausame Behandlung wie Folter, Verstümmelung oder jede Art von körperlicher Züchtigung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Kollektivstrafen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>Geiselnahme;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>terroristische Handlungen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e) </num><p>Beeinträchtigung der persönlichen Würde, insbesondere entwürdigende und erniedrigende Behandlung, Vergewaltigung, Nötigung zur Prostitution und unzüchtige Handlungen jeder Art;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_f"><num>f) </num><p>Sklaverei und Sklavenhandel in allen ihren Formen,</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_g"><num>g) </num><p>Plünderung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>h) die Androhung einer dieser Handlungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3.</num><content><p>Kindern wird die Pflege und Hilfe zuteil, deren sie bedürfen, insbesondere</p><blockList><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a) </num><p>erhalten sie die Erziehung, einschliesslich der religiösen und sittlichen Erziehung, die den Wünschen ihrer Eltern oder – bei deren Fehlen – der Personen entspricht, die für sie zu sorgen haben;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b) </num><p>werden alle geeigneten Massnahmen getroffen, um die Zusammenführung von vorübergehend getrennten Familien zu erleichtern;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c) </num><p>dürfen Kinder unter fünfzehn Jahren weder in Streitkräfte oder bewaffnete Gruppen eingegliedert werden noch darf ihnen die Teilnahme an Feindseligkeiten erlaubt werden;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d) </num><p>gilt der in diesem Art. für Kinder unter fünfzehn Jahren vorgesehene besondere Schutz auch dann für sie, wenn sie trotz der Bestimmungen des Buchstabens c unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen und gefangen genommen werden;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e) </num><p>werden bei Bedarf Massnahmen getroffen – nach Möglichkeit mit Zustimmung der Eltern oder der Personen, die nach Gesetz oder Brauch in erster Linie für die Kinder zu sorgen haben –, um diese vorübergehend aus dem Gebiet, in dem Feindseligkeiten stattfinden, in ein sichereres Gebiet des Landes zu evakuieren und ihnen die für ihre Sicherheit und ihr Wohlergehen verantwortlichen Personen mitzugeben.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Personen, denen die Freiheit entzogen ist</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro">Ausser den Bestimmungen des Artikels 4 werden mindestens folgende Bestimmungen in Bezug auf Personen befolgt, denen aus Gründen im Zusammenhang mit dem bewaffneten Konflikt die Freiheit entzogen ist, gleichviel ob sie interniert oder in Haft gehalten sind:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Verwundete und Kranke werden nach Massgabe des Artikels 7 behandelt;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>die in diesem Absatz genannten Personen werden im gleichen Umfang wie die örtliche Zivilbevölkerung mit Lebensmitteln und Trinkwasser versorgt: ihnen werden Gesundheitsfürsorge und Hygiene sowie Schutz vor den Unbilden der Witterung und den Gefahren des bewaffneten Konflikts gewährleistet;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>sie sind befugt, Einzel‑ oder Sammelhilfe zu erhalten;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>sie dürfen ihre Religion ausüben und auf Wunsch und soweit angemessen geistlichen Beistand von Personen empfangen, die seelsorgerisch tätig sind, wie zum Beispiel von Feldgeistlichen;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>falls sie zur Arbeit herangezogen werden, haben sie Anspruch auf vergleichbare Arbeitsbedingungen und Sicherheitsvorkehrungen wie die örtliche Zivilbevölkerung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro">Die für die Internierung oder Haft der in Absatz 1 genannten Personen Verantwortlichen befolgen im Rahmen ihrer Möglichkeiten nachstehende Bestimmungen in Bezug auf diese Personen:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>ausser in Fällen, in denen Männer und Frauen derselben Familie zusammen untergebracht sind, werden Frauen in Räumlichkeiten untergebracht, die von denen der Männer getrennt sind, und unterstehen der unmittelbaren Überwachung durch Frauen;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>sie sind befugt, Briefe und Postkarten abzuschicken und zu empfangen; deren Anzahl kann von der zuständigen Behörde beschränkt werden, wenn sie es für erforderlich hält;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>die Orte der Internierung und Haft dürfen nicht in der Nähe der Kampfzone liegen. Werden sie den aus dem bewaffneten Konflikt erwachsenden Gefahren besonders stark ausgesetzt, so werden die in Absatz 1 genannten Personen evakuiert, sofern ihre Sicherheit dabei ausreichend gewährleistet werden kann;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>es ist ihnen Gelegenheit zu geben, sich ärztlich untersuchen zu lassen:</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num>e) </num><p>ihre körperliche oder geistige Gesundheit und Unversehrtheit dürfen durch keine ungerechtfertigte Handlung oder Unterlassung gefährdet werden. Es ist daher verboten, die in diesem Art. genannten Personen einem medizinischen Verfahren zu unterziehen, das nicht durch ihren Gesundheitszustand geboten ist und das nicht mit den allgemein anerkannten und unter entsprechenden medizinischen Umständen auf freie Personen angewandten medizinischen Grundsätzen im Einklang steht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3.</num><content><p>Personen, die von Absatz 1 nicht erfasst sind, deren Freiheit jedoch aus Gründen im Zusammenhang mit dem bewaffneten Konflikt in irgendeiner Weise eingeschränkt ist, werden nach Art. 4 sowie nach Absatz 1 Buchstaben a, c und d und Absatz 2 Buchstabe b des vorliegenden Artikels mit Menschlichkeit behandelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4.</num><content><p>Wird beschlossen, Personen freizulassen, denen die Freiheit entzogen wurde, so treffen diejenigen, die den entsprechenden Beschluss fassen, die notwendigen Massnahmen, um die Sicherheit dieser Personen zu gewährleisten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieser Artikel findet auf die Verfolgung und Bestrafung solcher Straftaten Anwendung, die mit dem bewaffneten Konflikt im Zusammenhang stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro">Gegen eine Person, die für schuldig befunden wurde, eine Straftat begangen zu haben, darf eine Verurteilung nur in einem Urteil ausgesprochen und nur auf Grund eines Urteils eine Strafe vollstreckt werden, dieses Urteil muss von einem Gericht gefällt werden, das die wesentlichen Garantien der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit aufweist. Insbesondere gilt folgendes:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Das Verfahren sieht vor, dass der Beschuldigte unverzüglich über die Einzelheiten der ihm zur Last gelegten Straftat unterrichtet werden muss, und gewährt ihm während der Hauptverhandlung und davor alle zu seiner Verteidigung erforderlichen Rechte und Mittel;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>niemand darf wegen einer Straftat verurteilt werden, für die er nicht selbst strafrechtlich verantwortlich ist;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die nach dem zur Zeit ihrer Begehung geltenden Recht nicht strafbar war; ebenso darf keine schwerere Strafe als die im Zeitpunkt der Begehung der Straftat angedrohte verhängt werden; wird nach Begehung der Straftat durch Gesetz eine mildere Strafe eingeführt, so kommt dies dem Täter zugute,</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>bis zum gesetzlichen Nachweis seiner Schuld wird vermutet, dass der wegen einer Straftat Angeklagte unschuldig ist;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e) </num><p> jeder wegen einer Straftat Angeklagte hat das Recht, bei der Hauptverhandlung anwesend zu sein;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f) </num><p>niemand darf gezwungen werden, gegen sich selbst als Zeuge auszusagen oder sich schuldig zu bekennen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3.</num><content><p>Jeder Verurteilte wird bei seiner Verurteilung über sein Recht, gerichtliche und andere Rechtsmittel oder Rechtsbehelfe einzulegen, sowie über die hierfür festgesetzten Fristen unterrichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4.</num><content><p>Die Todesstrafe darf nicht gegen Personen ausgesprochen werden, die bei Begehung der Straftat noch nicht achtzehn Jahre alt waren; sie darf nicht an schwangeren Frauen und Müttern kleiner Kinder vollstreckt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5.</num><content><p>Bei Beendigung der Feindseligkeiten bemühen sich die an der Macht befindlichen Stellen, denjenigen Personen eine möglichst weitgehende Amnestie zu gewähren, die am bewaffneten Konflikt teilgenommen haben oder denen aus Gründen im Zusammenhang mit dem Konflikt die Freiheit entzogen wurde, gleichviel ob sie interniert oder in Haft gehalten sind.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_III"><num>Teil III</num><heading>Verwundete, Kranke und Schiffbrüchige</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Schutz und Pflege</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p>Alle Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen werden geschont und geschützt, gleichviel ob sie am bewaffneten Konflikt teilgenommen haben oder nicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p>Sie werden unter allen Umständen mit Menschlichkeit behandelt und erhalten so umfassend und so schnell wie möglich die für ihren Zustand erforderliche medizinische Pflege und Betreuung. Aus anderen als medizinischen Gründen darf kein Unterschied zwischen ihnen gemacht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Suche</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Sobald die Umstände es zulassen, insbesondere aber nach einem Gefecht, werden unverzüglich alle durchführbaren Massnahmen getroffen, um die Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen zu suchen und zu bergen, sie vor Plünderung und Misshandlung zu schützen und für ihre angemessene Pflege zu sorgen sowie um die Toten zu suchen, ihre Beraubung zu verhindern und sie würdig zu bestatten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Schutz des Sanitäts‑ und Seelsorgepersonals</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Das Sanitäts‑ und Seelsorgepersonal wird geschont und geschützt und erhält alle verfügbare Hilfe zur Wahrnehmung seiner Aufgaben. Es darf nicht gezwungen werden, Aufgaben zu übernehmen, die mit seinem humanitären Auftrag unvereinbar sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Vom Sanitätspersonal darf nicht verlangt werden, bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben bestimmte Personen aus anderen als medizinischen Gründen zu bevorzugen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Allgemeiner Schutz der ärztlichen Aufgabe</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p>Niemand darf bestraft werden, weil er eine ärztliche Tätigkeit ausgeübt hat, die mit dem ärztlichen Ehrenkodex im Einklang steht, gleichviel unter welchen Umständen und zu wessen Nutzen sie ausgeübt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>Wer eine ärztliche Tätigkeit ausübt, darf nicht gezwungen werden, Handlungen vorzunehmen oder Arbeiten zu verrichten, die mit den Regeln des ärztlichen Ehrenkodexes, mit sonstigen dem Wohl der Verwundeten und Kranken dienenden Regeln oder mit den Bestimmungen dieses Protokolls unvereinbar sind, oder Handlungen zu unterlassen, die auf Grund dieser Regeln oder Bestimmungen geboten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3.</num><content><p>Die Standespflichten der ärztliche Tätigkeiten ausübenden Personen hinsichtlich der Auskünfte, die sie möglicherweise über von ihnen betreute Verwundete und Kranke erhalten, müssen vorbehaltlich des innerstaatlichen Rechts beachtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4.</num><content><p>Vorbehaltlich des innerstaatlichen Rechts darf niemand, der eine ärztliche Tätigkeit ausübt, in irgendeiner Weise bestraft werden, weil er sich weigert oder es unterlässt, Auskunft über Verwundete und Kranke zu geben, die er betreut oder betreut hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Schutz von Sanitätseinheiten und ‑transportmitteln</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p>Sanitätseinheiten und ‑transportmittel werden jederzeit geschont und geschützt und dürfen nicht angegriffen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Sanitätseinheiten und ‑transportmitteln gebührende Schutz darf nur dann enden, wenn diese ausserhalb ihrer humanitären Bestimmung zu feindlichen Handlungen verwendet werden. Jedoch endet der Schutz erst, nachdem eine Warnung, die möglichst eine angemessene Frist setzt, unbeachtet geblieben ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Schutzzeichen</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Unter Aufsicht der betreffenden zuständigen Behörde führen Sanitäts‑ und Seelsorgepersonal sowie Sanitätseinheiten und ‑transportmittel das Schutzzeichen des roten Kreuzes, des roten Halbmonds oder des roten Löwen mit roter Sonne auf weissem Grund. Es ist unter allen Umständen zu achten. Es darf nicht missbräuchlich verwendet werden.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_IV"><num>Teil IV</num><heading>Zivilbevölkerung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Schutz der Zivilbevölkerung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><p>Die Zivilbevölkerung und einzelne Zivilpersonen geniessen allgemeinen Schutz vor den von Kampfhandlungen ausgehenden Gefahren. Um diesem Schutz Wirksamkeit zu verleihen, sind folgende Vorschriften unter allen Umständen zu beachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><p>Weder die Zivilbevölkerung als solche noch einzelne Zivilpersonen dürfen das Ziel von Angriffen sein. Die Anwendung oder Androhung von Gewalt mit dem hauptsächlichen Ziel, Schrecken unter der Zivilbevölkerung zu verbreiten, ist verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3.</num><content><p>Zivilpersonen geniessen den durch diesen Teil gewährten Schutz, sofern und solange sie nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Schutz der für die Zivilbevölkerung lebensnotwendigen Objekte</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Das Aushungern von Zivilpersonen als Mittel der Kriegführung ist verboten. Es ist daher verboten, für die Zivilbevölkerung lebensnotwendige Objekte wie Nahrungsmittel, zur Erzeugung von Nahrungsmitteln genutzte landwirtschaftliche Gebiete, Ernte‑ und Viehbestände, Trinkwasserversorgungsanlagen und ‑vorräte sowie Bewässerungsanlagen zu diesem Zweck anzugreifen, zu zerstören, zu entfernen oder unbrauchbar zu machen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Schutz von Anlagen und Einrichtungen, die gefährliche Kräfte <br/>enthalten</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Anlagen oder Einrichtungen, die gefährliche Kräfte enthalten, nämlich Staudämme, Deiche und Kernkraftwerke, dürfen auch dann nicht angegriffen werden, wenn sie militärische Ziele darstellen, sofern ein solcher Angriff gefährliche Kräfte freisetzen und dadurch schwere Verluste unter der Zivilbevölkerung verursachen kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Schutz von Kulturgut und Kultstätten</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Unbeschadet der Bestimmungen des Haager Abkommens vom 14. Mai 1954<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1007_1041_1045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.520.3</b></ref></p></authorialNote> für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten ist es verboten, feindselige Handlungen gegen geschichtliche Denkmäler, Kunstwerke oder Kultstätten zu begehen, die zum kulturellen oder geistigen Erbe der Völker gehören, und sie zur Unterstützung des militärischen Einsatzes zu verwenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Verbot von Zwangsverlegungen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p>Die Verlegung der Zivilbevölkerung darf nicht aus Gründen im Zusammenhang mit dem Konflikt angeordnet werden, sofern dies nicht im Hinblick auf die Sicherheit der betreffenden Zivilpersonen oder aus zwingenden militärischen Gründen geboten ist. Muss eine solche Verlegung vorgenommen werden, so sind alle durchführbaren Massnahmen zu treffen, damit die Zivilbevölkerung am Aufnahmeort befriedigende Bedingungen in Bezug auf Unterbringung, Hygiene, Gesundheit, Sicherheit und Ernährung vorfindet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p>Zivilpersonen dürfen nicht gezwungen werden, ihr eigenes Gebiet aus Gründen zu verlassen, die mit dem Konflikt im Zusammenhang stehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Hilfsgesellschaften und Hilfsaktionen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1.</num><content><p>Die im Hoheitsgebiet der Hohen Vertragspartei gelegenen Hilfsgesellschaften, wie die Organisationen des Roten Kreuzes (Roten Halbmonds, Roten Löwen mit Roter Sonne) können ihre Dienste anbieten, um ihre herkömmlichen Aufgaben gegenüber den Opfern des bewaffneten Konflikts zu erfüllen. Die Zivilbevölkerung kann auch von sich aus ihre Bereitschaft erklären, Verwundete, Kranke und Schiffbrüchige zu bergen und zu pflegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2.</num><content><p>Erleidet die Zivilbevölkerung übermässige Entbehrungen infolge eines Mangels an lebensnotwendigen Versorgungsgütern wie Lebensmitteln und Sanitätsmaterial, so sind mit Zustimmung der betroffenen Hohen Vertragspartei Hilfsaktionen rein humanitärer unparteiischer Art zugunsten der Zivilbevölkerung ohne jede nachteilige Unterscheidung durchzuführen.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_V"><num>Teil V</num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Verbreitung</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Dieses Protokoll wird so weit wie möglich verbreitet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Unterzeichnung</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Dieses Protokoll wird für die Vertragsparteien der Abkommen sechs Monate nach Unterzeichnung der Schlussakte zur Unterzeichnung aufgelegt; es liegt für einen Zeitabschnitt von zwölf Monaten zur Unterzeichnung auf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Ratifikation</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Dieses Protokoll wird so bald wie möglich ratifiziert. Die Ratifikationsurkunden werden beim Schweizerischen Bundesrat, dem Depositar der Abkommen, hinterlegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Beitritt</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Dieses Protokoll steht für jede Vertragspartei der Abkommen, die es nicht unterzeichnet hat, zum Beitritt offen. Die Beitrittsurkunden werden beim Depositar hinterlegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Protokoll tritt sechs Monate nach der Hinterlegung von zwei Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunden in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p>Für jede Vertragspartei der Abkommen, die zu einem späteren Zeitpunkt dieses Protokoll ratifiziert oder ihm beitritt, tritt es sechs Monate nach Hinterlegung ihrer eigenen Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Änderung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1.</num><content><p>Jede Hohe Vertragspartei kann Änderungen dieses Protokolls vorschlagen. Der Wortlaut jedes Änderungsvorschlags wird dem Depositar mitgeteilt; dieser beschliesst nach Konsultierung aller Hohen Vertragsparteien und des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz, ob eine Konferenz zur Prüfung des Änderungsvorschlags einberufen werden soll.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Depositar lädt zu dieser Konferenz alle Hohen Vertragsparteien sowie die Vertragsparteien der Abkommen ein, gleichviel ob sie dieses Protokoll unterzeichnet haben oder nicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Kündigung</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1.</num><content><p>Kündigt eine Hohe Vertragspartei dieses Protokoll, so wird die Kündigung erst sechs Monate nach Eingang der Kündigungsurkunde wirksam. Ist jedoch bei Ablauf der sechs Monate für die kündigende Partei die in Art. 1 genannte Situation eingetreten, so wird die Kündigung erst bei Beendigung des bewaffneten Konflikts wirksam. Personen, die aus Gründen im Zusammenhang mit dem Konflikt einem Freiheitsentzug oder einer Freiheitsbeschränkung unterworfen waren, geniessen jedoch bis zu ihrer endgültigen Freilassung weiterhin den Schutz dieses Protokolls.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Kündigung wird dem Depositar schriftlich notifiziert; dieser übermittelt sie allen Hohen Vertragsparteien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Notifikationen</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Der Depositar unterrichtet die Hohen Vertragsparteien sowie die Vertragsparteien der Abkommen, gleichviel ob sie dieses Protokoll unterzeichnet haben oder nicht,</p><blockList><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a) </num><p>von den Unterzeichnungen dieses Protokolls und der Hinterlegung von Ratifikations‑ und Beitrittsurkunden nach den Artikeln 21 und 22,</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b) </num><p>vom Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls nach Art. 23 und</p></item><item eId="art_26/para/lbl_c"><num>c) </num><p>von den nach Art. 24 eingegangenen Mitteilungen und Erklärungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Registrierung</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1.</num><content><p>Nach seinem Inkrafttreten wird dieses Protokoll vom Depositar dem Sekretariat der Vereinten Nationen zur Registrierung und Veröffentlichung gemäss Art. 102 der Charta der Vereinten Nationen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> übermittelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Depositar setzt das Sekretariat der Vereinten Nationen auch von allen Ratifikationen und Beitritten in Kenntnis, die er in Bezug auf dieses Protokoll erhält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Authentische Texte</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Die Urschrift dieses Protokolls, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, wird beim Depositar hinterlegt; dieser übermittelt allen Vertragsparteien der Abkommen beglaubigte Abschriften.</p></content></paragraph></article></title><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025"/><FRBRdate date="1982-08-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.518.522"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzprotokoll vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali (Protocollo II) (con All.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/de"/><FRBRdate date="1982-08-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432/20231025/de/xml"/><FRBRdate date="1982-08-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 25. Oktober 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1432_1432_1432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1982</b> 1432</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/610_610_610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 610</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/569_569_569" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 569</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/604_604_604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 604</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1444_1444_1444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 1444</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1037_1037_1037" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1037</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/785_785_785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 785</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/228_228_228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 228</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2066_2066_2066" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2066</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1211</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4695</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 3957</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 115</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 2413</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 2769</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 620</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht:  <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">www.fedlex.admin.ch/de/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation </p><p>Beitritt (B) </p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>10. November</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>10. Mai</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Ägypten*</p></td><td><p>  9. Oktober</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  9. April</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Albanien</p></td><td><p>16. Juli</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Algerien</p></td><td><p>16. August</p></td><td><p>1989 B</p></td><td><p>16. Februar</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>  7. Oktober</p></td><td><p>2019 B</p></td><td><p>  7. April</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Antigua und Barbuda</p></td><td><p>  6. Oktober</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Äquatorialguinea</p></td><td><p>24. Juli</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Argentinien* **</p></td><td><p>26. November</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>26. Mai</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Armenien</p></td><td><p>  7. Juni</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>  7. Dezember</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Äthiopien</p></td><td><p>  8. April</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Australien</p></td><td><p>21. Juni</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>21. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>10. April</p></td><td><p>1980 B</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Bahrain</p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesch</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1980 B</p></td><td><p>  8. März</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>19. Februar</p></td><td><p>1990 B</p></td><td><p>19. August</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Belarus</p></td><td><p>23. Oktober</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>23. April</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>20. November</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>29. Juni</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>29. Dezember</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>28. Mai</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>28. November</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Bolivien</p></td><td><p>  8. Dezember</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>  8. Juni</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p>31. Dezember</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>  6. März</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Botsuana</p></td><td><p>23. Mai</p></td><td><p>1979 B</p></td><td><p>23. November</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Brasilien</p></td><td><p>  5. Mai</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>  5. November</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Brunei</p></td><td><p>14. Oktober</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>14. April</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>26. September</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>26. März</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>20. Oktober</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>20. April</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Chile</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>24. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>China</p></td><td><p>14. September</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>14. März</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>    Hongkong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>14. April</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>    Macau <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>31. Mai</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>15. Juni</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>20. September</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>20. März</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark</p></td><td><p>17. Juni</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland*</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>25. Oktober</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Dominikanische Republik</p></td><td><p>26. Mai</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>26. November</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Dschibuti</p></td><td><p>  8. April</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>10. April</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>23. November</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>23. Mai</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>18. Juli</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>  2. Mai</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Fidschi</p></td><td><p>30. Juli</p></td><td><p>2008 B</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>  7. August</p></td><td><p>1980</p></td><td><p>  7. Februar</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>24. August</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Gabun</p></td><td><p>  8. April</p></td><td><p>1980 B</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p>12. Januar</p></td><td><p>1989 B</p></td><td><p>12. Juli</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Georgien</p></td><td><p>14. September</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>14. März</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>28. Februar</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>  7. Dezember</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>23. März</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>15. August</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>19. Oktober</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>19. April</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>11. Januar</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Guinea-Bissau</p></td><td><p>21. Oktober</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>21. April</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1988 B</p></td><td><p>18. Juli</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>20. Juni</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Heiliger Stuhl</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>21. Mai</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>16. Februar</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>16. August</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Irland*</p></td><td><p>19. Mai</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>19. November</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Island</p></td><td><p>10. April</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p>27. Februar</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>27. August</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Jamaika</p></td><td><p>29. Juli</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>29. Januar</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Japan</p></td><td><p>31. August</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>28. Februar</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Jemen</p></td><td><p>17. April</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>17. Oktober</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Jordanien</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Kambodscha</p></td><td><p>14. Januar</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Kamerun</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Kanada*</p></td><td><p>20. November</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Kap Verde</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Kasachstan</p></td><td><p>  5. Mai</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>21. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Katar</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>2005 B</p></td><td><p>  5. Juli</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Kenia</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>23. August</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Kirgisistan</p></td><td><p>18. September</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>21. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Kolumbien</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Komoren</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1985 B</p></td><td><p>21. Mai</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Kongo (Brazzaville)</p></td><td><p>10. November</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>10. Mai</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Kongo (Kinshasa)</p></td><td><p>12. Dezember</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>12. Juni</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Süd-)</p></td><td><p>15. Januar</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>15. Juli</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>11. Mai</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Kuba</p></td><td><p>23. Juni</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>23. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p>17. Januar</p></td><td><p>1985 B</p></td><td><p>17. Juli</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>18. November</p></td><td><p>1980</p></td><td><p>18. Mai</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>20. November</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Lettland</p></td><td><p>24. Dezember</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>24. Juni</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Libanon</p></td><td><p>23. Juli</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p>23. Januar</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>30. Juni</p></td><td><p>1988 B</p></td><td><p>30. Dezember</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Libyen</p></td><td><p>  7. Juni</p></td><td><p>1978 B</p></td><td><p>  7. Dezember</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein*</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>10. Februar</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Litauen</p></td><td><p>13. Juli</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>29. August</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>28. Februar</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Madagaskar</p></td><td><p>  8. Mai</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  8. November</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>  7. Oktober</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>  7. April</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Malediven</p></td><td><p>  3. September</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>  3. März</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>  8. Februar</p></td><td><p>1989 B</p></td><td><p>  8. August</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Malta*</p></td><td><p>17. April</p></td><td><p>1989 B</p></td><td><p>17. Oktober</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Marokko</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3. Dezember</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Mauretanien</p></td><td><p>14. März</p></td><td><p>1980 B</p></td><td><p>14. September</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Mauritius*</p></td><td><p>22. März</p></td><td><p>1982 B</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Mikronesien</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>19. März</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Moldau</p></td><td><p>24. Mai</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>24. November</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>  7. Januar</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>  7. Juli</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Mongolei</p></td><td><p>  6. Dezember</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Mosambik</p></td><td><p>12. November</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>18. Oktober</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>18. April</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Nauru</p></td><td><p>27. Juni</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>27. Dezember</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Neuseeland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td><p>  8. Februar</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>  8. August</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>    Cook-Inseln</p></td><td><p>  7. Mai</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>  7. November</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>19. Juli</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>19. Januar</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande</p></td><td><p>26. Juni</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>26. Dezember</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>26. Juni</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>26. Dezember</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>26. Juni</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>26. Dezember</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>    Karibische Gebiete (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius und Saba)</p></td><td><p>26. Juni</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>26. Dezember</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>26. Juni</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>26. Dezember</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>  8. Juni</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>  8. Dezember</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1988 B</p></td><td><p>10. April</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Nordmazedonien</p></td><td><p>  1. September</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>14. Dezember</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>14. Juni</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>29. März</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Österreich*</p></td><td><p>13. August</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Palästina</p></td><td><p>  4. Januar</p></td><td><p>2015 B</p></td><td><p>  4. Juli</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Palau</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>25. Dezember</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>18. September</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>18. März</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>30. November</p></td><td><p>1990 B</p></td><td><p>30. Mai</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Peru</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>14. Januar</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Philippinen</p></td><td><p>11. Dezember</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>11. Juni</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Polen</p></td><td><p>23. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>23. April</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>27. Mai</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>19. November</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>19. Mai</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Rumänien</p></td><td><p>21. Juni</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>21. Dezember</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Russland</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>29. März</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Salomoninseln</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>1988 B</p></td><td><p>19. März</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Sambia</p></td><td><p>  4. Mai</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>  4. November</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>23. August</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>  5. April</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  5. Oktober</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé und Príncipe</p></td><td><p>  5. Juli</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Saudi-Arabien</p></td><td><p>28. November</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>28. Mai</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>31. August</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>29. Februar</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>17. Februar</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>17. August</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>  7. Mai</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>  7. November</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>16. Oktober</p></td><td><p>2001 N</p></td><td><p>27. April</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Seychellen</p></td><td><p>  8. November</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>  8. Mai</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>21. Oktober</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>21. April</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Simbabwe</p></td><td><p>19. Oktober</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>19. April</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slowakei</p></td><td><p>  2. April</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>26. März</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Spanien</p></td><td><p>21. April</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>21. Oktober</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>St. Kitts und Nevis</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>St. Lucia</p></td><td><p>  7. Oktober</p></td><td><p>1982 B</p></td><td><p>  7. April</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>St. Vincent und die Grenadinen</p></item></blockList></td><td><p>  8. April</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Südafrika</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>21. Mai</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>13. Juli</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Südsudan</p></td><td><p>25. Januar</p></td><td><p>2013 B</p></td><td><p>25. Januar</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1985 B</p></td><td><p>16. Juni</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Tadschikistan</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>21. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Tansania</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>15. August</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Timor-Leste</p></td><td><p>12. April</p></td><td><p>2005 B</p></td><td><p>12. Oktober</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>21. Juni</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>21. Dezember</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Tonga</p></td><td><p>20. Januar</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>20. Juli</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad und Tobago</p></td><td><p>20. Juli</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>20. Januar</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Tschad</p></td><td><p>17. Januar</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p>17. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>  5. Februar</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Tunesien</p></td><td><p>  9. August</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>10. April</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>26. Dezember</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>13. März</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>13. September</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine</p></td><td><p>25. Januar</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>25. Juli</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn</p></td><td><p>12. April</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>12. Oktober</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>13. Dezember</p></td><td><p>1985 B</p></td><td><p>13. Juni</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Usbekistan</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>  8. April</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>28. Februar</p></td><td><p>1985 B</p></td><td><p>28. August</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>23. Juli</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>23. Januar</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigte Arabische Emirate</p></td><td><p>  9. März</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>  9. September</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich</p></td><td><p>28. Januar</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>28. Juli</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>    Akrotiri und Dhekelia</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Anguilla</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Bermudas</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Britische Jungferninseln</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Britisches Antarktis-Territorium</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Britisches Territorium im <br/>    Indischen Ozean</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Falklandinseln</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Guernsey</p></td><td><p>15. Juni</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Insel Man</p></td><td><p>15. Juni</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Jersey</p></td><td><p>  7. Januar</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  7. Juli</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>    Kaimaninseln</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Montserrat</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Pitcairn-Inseln (Ducie, <br/>    Oeno, Henderson und Pitcairn)</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    St. Helena und Nebengebiete <br/>    (Ascension und Tristan <br/>     da Cunha)</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Südgeorgien und Südliche <br/>    Sandwichinseln</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>    Turks- und Caicosinseln</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Zentralafrikanische Republik</p></td><td><p>17. Juli</p></td><td><p>1984 B</p></td><td><p>17. Januar</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Zypern</p></td><td><p>18. März</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>18. September</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>** </num><p>Einwendungen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num/><p>Die Vorbehalte, Erklärungen und Einwendungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen Texte können auf der Internetseite des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA): <br/></p><p><ref href="https://www.eda.admin.ch/eda/fr/dfae/politique-exterieure/droit-international-public/traites-internationaux/depositaire/protection-des-victimes-de-la-guerre.html">www.eda.admin.ch/</ref> &gt; Politique extérieure &gt; Droit international public &gt; Traités internationaux &gt; Dépositaire &gt; Protection des victimes de la guerre eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Auf Grund einer Erklärung der Volksrepublik China vom 14. April 1999 ist das Protokoll seit dem 1. Juli 1997 auf die Besondere Verwaltungsregion (SAR) Hongkong anwendbar.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Auf Grund einer Erklärung der Volksrepublik China vom 31. Mai 1999 ist das Protokoll seit dem 20. Dez. 1999 auf die Besondere Verwaltungsregion (SAR) Macau anwendbar.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup> </num><p>Das Protokoll gilt nicht für Niue und Tokelau.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>