<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_404/2008/CFD/elo </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 30 mai 2008 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Merkli, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">recourant, représenté par Me Astyanax Peca, avocat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la population du canton de Vaud, avenue de Beaulieu 19, 1014 Lausanne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Révocation d'une autorisation de séjour; recours tardif, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours en matière de droit public contre l'arrêt du 14 avril 2008 de la Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal du canton de Vaud. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par arrêt du 14 avril 2008, la Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal du canton de Vaud a rejeté le recours formé par X.________, ressortissant portugais né en 1982, contre la décision du Service de la population du canton de Vaud du 7 août 2007 révoquant son autorisation de séjour, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie du recours en matière de droit public, daté et posté le 26 mai 2008 puis reçu par le Tribunal fédéral le 28 mai 2008, X.________ demande au Tribunal fédéral, en substance, d'annuler l'arrêt précité du 14 avril 2008, </div> <div class="para">que, conformément à l'<span class="artref">art. 100 LTF</span>, le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification (cf. également l'indication des voies de droit de l'arrêt attaqué), </div> <div class="para">que le recourant prétend avoir reçu l'arrêt attaqué le 5 "avril" 2008, </div> <div class="para">que, selon les "informations sur l'envoi" de La Poste, l'arrêt attaqué a été envoyé le 14 avril 2008 sous pli recommandé au recourant qui en a été avisé le 15 avril 2008, </div> <div class="para">que ledit envoi a été déposé à la poste le 16 avril 2008 et qu'il a été retourné à l'expéditeur, faute de retrait dans le délai de garde de sept jours, le 23 avril 2008, </div> <div class="para">qu'un envoi recommandé qui n'a pas pu être distribué est réputé notifié (fiction de notification) le dernier jour du délai de garde de sept jours (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=18&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-396%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page396">ATF 130 III 396</a> consid. 1.2.3 p. 399; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=18&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page31">127 I 31</a> consid. 2a/aa p. 34), soit, en l'espèce, le 22 avril 2008, </div> <div class="para">que la deuxième notification sous pli simple, à laquelle la juridiction cantonale a procédé le 25 avril 2008, est sans effets juridiques (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=18&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-V-131%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page131">ATF 117 V 131</a> consid. 4a p. 132 et les arrêt cités; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=18&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-V-99%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page99">111 V 99</a> consid. 2b p. 101), </div> <div class="para">que le délai de recours a donc commencé à courir le 24 avril 2008 (<span class="artref">art. 44 al. 1 LTF</span>) pour arriver à échéance le 23 mai 2008, </div> <div class="para">que, dès lors, le présent recours, posté le 26 mai 2008 et reçu le 28 mai 2008, est tardif, </div> <div class="para">que le recours étant manifestement irrecevable (<span class="artref">art. 108 al. 1 let. a LTF</span>), il doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, </div> <div class="para">qu'avec ce prononcé, la requête d'effet suspensif devient sans objet, </div> <div class="para">qu'il y a lieu de rejeter la demande d'assistance judiciaire, étant donné que le recours paraissait d'emblée voué à l'échec (cf. <span class="artref">art. 64 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para">que, succombant, le recourant doit supporter un émolument judiciaire (<span class="artref">art. 66 al. 1 1</span>ère phrase ainsi que l'<span class="artref">art. 65 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La demande d'assistance judiciaire est rejetée. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 200 fr. est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au mandataire du recourant, au Service de la population et à la Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal du canton de Vaud ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations. </div> <div class="para">Lausanne, le 30 mai 2008 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Merkli Charif Feller </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>