Ordinanza del 7 agosto 1974 concernente il controllo delle caldaie per locomotive a vapore delle imprese ferroviarie in concessione <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1381_1381_1381/19740915/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1381_1381_1381/19740915"/><FRBRdate date="1974-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1974-09-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1974-08-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.143.6"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 agosto 1974 concernente il controllo delle caldaie per locomotive a vapore delle imprese ferroviarie in concessione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 août 1974 concernant le contrôle des chaudières de locomotives à vapeur des entreprises de chemins de fer concessionnaires" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. August 1974 über die Kontrolle der Kessel von Dampflokomotiven konzessionierter Bahnunternehmen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1381_1381_1381/19740915/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1381_1381_1381/19740915/it"/><FRBRdate date="1974-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1974-09-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1974-08-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1381_1381_1381/19740915/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1381_1381_1381/19740915/it/xml"/><FRBRdate date="1974-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1974-09-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1974-08-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>742.143.6 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>concernente il controllo delle caldaie <br/>per locomotive a vapore <br/>delle imprese ferroviarie in concessione</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 7 agosto 1974 (Stato 15 settembre 1974)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 97 della legge federale del 20 dicembre 1957<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.101</b></ref></p>	</authorialNote> sulle ferrovie,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I</p><level eId="lvl_u1"><heading><b>Articolo unico</b></heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> L’Associazione svizzera dei proprietari di caldaie a vapore è incaricata di controllare le caldaie di locomotive a vapore delle imprese ferroviarie in concessione, sotto l’alta vigilanza del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Per siffatto controllo, sono determinanti le prescrizioni dell’ordinanza del 9 aprile 1925<authorialNote>		<p> [CS <b>8</b> 370; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1381_1381_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1974</b> 1381</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 704 </ref>n. II 30, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2437 </ref>art. 8 n. 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 2943 </ref>art. 17 cpv. 1 n. 1]. Vedi ora: l’O del 15 giu. 2007 sull’utilizzo di attrezzature a pressione(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.312.12</b></ref>).</p>	</authorialNote> concernente l’impianto e l’esercizio dei generatori di vapore e dei recipienti di vapore.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> L’Associazione svizzera dei proprietari di caldaie a vapore riscuote, per la sua attività, le tasse approvate dal Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordinanza del 9 aprile 1925 concernente l’impianto e l’esercizio dei generatori di vapore e dei recipienti di vapore è modificata come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art. 6 n. 1</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art. 32 n. 2</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">III</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Con l’entrata in vigore della presente ordinanza sono abrogate tutte le prescrizioni ad essa contrarie.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> La presente ordinanza entra in vigore il 15 settembre 1974.</p></level></body></act></akomaNtoso>