{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-109-Ib-101_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=261&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IB-101%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "878291ff45c1484c1e0e02d124648c4e"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 Ib 101"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1983 BGE 109 Ib 101"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1983 BGE 109 Ib 101"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1983 BGE 109 Ib 101"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen im Ausland; Art. 2 lit. c und e BewB. Gr\u00fcndung einer Immobiliengesellschaft mit dem Zweck, eine Ferienwohnung in einem Ort zu erwerben, der der Bewilligungssperre unterliegt: Die Tatsache allein, dass weniger als ein Drittel der Aktien sich in ausl\u00e4ndischen H\u00e4nden befindet, gen\u00fcgt nicht, die Gefahr ausl\u00e4ndischer Beherrschung auszuschliessen (E. 2c); dazu ist nicht bewiesen, dass die beiden andern Aktion\u00e4re der Gesellschaft, die Schweizer sind, nicht bloss treuh\u00e4nderisch gehandelt haben (E. 2d). Die Zeichnung von Aktien durch eine Person im Ausland anl\u00e4sslich der Gr\u00fcndung eine Immobiliengesellschaft oder der Erh\u00f6hung ihres Kapitals unterliegt der Bewilligung. Es obliegt dem Handelsregisterf\u00fchrer (oder nach ihm dem Eidgen\u00f6ssischen Amt f\u00fcr das Handelsregister), den Eintrag einer solchen Gesellschaft oder der Erh\u00f6hung ihres Gesellschaftskapitals zu verweigern, wenn die erforderliche Bewilligung nicht vorliegt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Acquisition d'immeubles par des personnes \u00e0 l'\u00e9tranger; art. 2 lettre c et e AFAIE. Cr\u00e9ation d'une soci\u00e9t\u00e9 immobili\u00e8re dans le but d'acqu\u00e9rir un appartement de vacances dans un lieu soumis au blocage des autorisations: le seul fait que moins du tiers des actions se trouve en mains \u00e9trang\u00e8res ne suffit pas pour exclure le risque de domination \u00e9trang\u00e8re (consid. 2c); il n'est pas davantage prouv\u00e9 que les deux autres actionnaires suisses de la soci\u00e9t\u00e9 n'aient pas agi \u00e0 titre fiduciaire (consid. 2d). Lors de la fondation ou de l'augmentation de capital d'une soci\u00e9t\u00e9 immobili\u00e8re, la souscription d'actions par une personne \u00e0 l'\u00e9tranger est soumise \u00e0 autorisation. Il appartient au pr\u00e9pos\u00e9 du registre du commerce (\u00e0 d\u00e9faut \u00e0 l'Office f\u00e9d\u00e9ral du registre du commerce) de refuser l'inscription d'une telle soci\u00e9t\u00e9 ou de l'augmentation de son capital social avant que l'autorisation n\u00e9cessaire soit accord\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Acquisto di fondi da parte di persone all'estero; art. 2 lettere c ed e DAFE. Costituzione di una societ\u00e0 immobiliare allo scopo di acquistare un appartamento di vacanze in un luogo soggetto al blocco delle autorizzazioni: il solo fatto che meno di un terzo delle azioni si trovi in mani straniere non basta per escludere il rischio di un influsso straniero determinante (consid. 2c); non \u00e8 inoltre provato che i due altri azionisti, svizzeri, della societ\u00e0 non abbiano agito a titolo fiduciario (consid. 2d). La sottoscrizione di azioni da parte di una persona all'estero, effettuata in occasione della costituzione di una societ\u00e0 immobiliare o di un aumento del suo capitale sociale, \u00e8 soggetta ad autorizzazione. Incombe all'ufficiale del registro di commercio (o, in sua vece, all'ufficio federale del registro di commercio) di rifiutare l'iscrizione di una tale societ\u00e0 o dell'aumento del suo capitale sociale laddove manchi la necessaria autorizzazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:00:01", "Checksum": "e53f40eb0c305863929d5efff33c09c3"}