{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-04-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-147-I-308_2021-04-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=161&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-I-308%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "27c95d4d7905da071966dd5beb539e63"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 I 308", "1C_43/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 01.04.2021 BGE 147 I 308 (1C_43/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 01.04.2021 BGE 147 I 308 (1C_43/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 01.04.2021 BGE 147 I 308 (1C_43/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 87 Abs. 1 und Art. 89 Abs. 1 lit. b BGG, Art. 78 Abs. 1 BV, \u00dcbereinkommen vom 3. Oktober 1985 zum Schutz des baugeschichtlichen Erbes in Europa (sog. Granada-\u00dcbereinkommen); Rechtm\u00e4ssigkeit von kantonalen Bestimmungen \u00fcber den Denkmalschutz (abstrakte Normenkontrolle). Legitimation zur Erlassbeschwerde von Eigent\u00fcmern von gesch\u00fctzten und potentiell sch\u00fctzenswerten Geb\u00e4uden im Kanton im Zusammenhang mit neuen kantonalen Bestimmungen \u00fcber den Denkmalschutz (E. 2). Kognition des Bundesgerichts bei der abstrakten Normenkontrolle (E. 3). Tragweite der Kompetenzbestimmung der Bundesverfassung im Bereich des Heimatschutzes (E. 4). Rechtsnatur des Granada-\u00dcbereinkommens und Bedeutung der darin an den Gesetzgeber gerichteten Handlungspflichten im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (E. 5 und 6). Vereinbarkeit der konkret angefochtenen kantonalen Bestimmungen \u00fcber die Denkmalpflege mit dem Granada-\u00dcbereinkommen (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 87 al. 1 et art. 89 al. 1 let. b LTF, art. 78 al. 1 Cst., Convention du 3 octobre 1985 pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe (Convention de Grenade); l\u00e9galit\u00e9 de dispositions cantonales de protection des monuments (contr\u00f4le abstrait des normes). Qualit\u00e9 pour recourir des propri\u00e9taires de b\u00e2timents prot\u00e9g\u00e9s et potentiellement dignes de protection dans le canton, en relation avec les nouvelles dispositions cantonales de protection des b\u00e2timents (consid. 2). Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans le cadre d'un contr\u00f4le abstrait des normes (consid. 3). Port\u00e9e de la disposition constitutionnelle de r\u00e9partition des comp\u00e9tences dans le domaine de la protection du patrimoine (consid. 4). Nature juridique de la Convention de Grenade et signification, dans le cadre du contr\u00f4le des normes, des obligations d'agir qui y sont adress\u00e9es au l\u00e9gislateur (consid. 5 et 6). Compatibilit\u00e9 avec la Convention de Grenade des dispositions cantonales de protection des b\u00e2timents concr\u00e8tement litigieuses (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 87 cpv. 1 e art. 89 cpv. 1 lett. b LTF, art. 78 cpv. 1 Cost., Convenzione europea del 3 ottobre 1985 per la salvaguardia del patrimonio architettonico (c.d. Convenzione di Granada); legalit\u00e0 di norme cantonali sulla protezione dei monumenti (controllo astratto delle norme). Legittimazione a ricorrere dei proprietari di immobili protetti e potenzialmente degni di protezione ubicati nel Cantone in relazione con le nuove norme cantonali sulla protezione dei monumenti (consid. 2). Cognizione del Tribunale federale nell'ambito del controllo astratto delle norme (consid. 3). Portata della norma di competenza della Costituzione federale nell'ambito della protezione del paesaggio (consid. 4). Natura giuridica della Convenzione di Granada e significato, nell'ambito del controllo astratto delle norme, degli obblighi ivi contenuti di agire rivolti al legislatore (consid. 5 e 6). Compatibilit\u00e0 delle norme cantonali impugnate in concreto inerenti alla protezione dei monumenti con la Convenzione di Granada (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:06:18", "Checksum": "8e07f42cbdafe8be2976658791803fb3"}