rasar
I tr, 1. ausbreiten, ausspannen. – a) ~ in blah, ein Heutuch ausbreiten; ~ tuaglia, das Tischtuch ausbreiten; ~ ora, ausbreiten. – b) (spez.). – a) ~ ora, das Heu zetteln; ~ ora grascha, Dünger (auf den Wiesen) streuen/verteilen. – b) fig. ~ ora, ausplaudern; ~ ora famas, tunas, nuvialas, Gerüchte, Neuigkeiten verbreiten. – 2. streuen; ~ caschiel, (eine Speise) mit Käse bestreuen. – II refl serasar, 1. sich ausbreiten; serasar ora en frastgas, sich verzweigen. – 2. breiter werden, sich breit machen; el ei serasaus ora snueivel, er ist ungemein korpulent geworden. – 3.a) (von Krankheiten, usw.) sich ausbreiten, wuchern; la malsogna serasa, die Krankheit greift um sich. – b) la nova serasa, die Neuigkeit breitet sich aus.
breiter werden, sich breit machen, um sich greifen
[Abl. von -> ras ‘gestrichen voll'; vgl. ueng. rasar; -> derasar ‘verbreiten'].