{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1969-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-95-I-33_1969.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1969&to_year=1969&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=232&highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-I-33%3Ade&number_of_ranks=235&azaclir=clir", "Checksum": "d9a711b4d65d9728908fc372f32b4173"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 95 I 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1969 BGE 95 I 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1969 BGE 95 I 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1969 BGE 95 I 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie. Sie ist auch verletzt, wenn die zust\u00e4ndige kantonale Beh\u00f6rde eine autonome Satzung der Gemeinde willk\u00fcrlich anwendet (\u00c4nderung der Rechtsprechung) (Erw. 2). Die angefochtene Auslegung von Art. 32 der St. Moritzer Bauordnung durch den b\u00fcndnerischen Grossen Rat h\u00e4lt dem Vorwurf der Willk\u00fcr stand (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale. L'autonomie communale est aussi viol\u00e9e lorsque l'autorit\u00e9 cantonale comp\u00e9tente applique de fa\u00e7on arbitraire une disposition r\u00e9glementaire \u00e9dict\u00e9e par la commune en vertu de son autonomie (changement de jurisprudence) (consid. 2). La mani\u00e8re dont le Grand Conseil a interpr\u00e9t\u00e9 en l'esp\u00e8ce l'art. 32 du r\u00e8glement des constructions de St.-Moritz n'est pas arbitraire (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale. Essa \u00e8 pure violata quando l'autorit\u00e0 cantonale competente applica in modo arbitrario una disposizione regolamentare emanata dal comune sulla base della sua autonomia (cambiamento della giurisprudenza) (consid. 2). L'interpretazione data in concreto dal Gran Consiglio grigionese all'art. 32 del regolamento edilizio di St. Moritz non \u00e8 arbitraria (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:18:14", "Checksum": "95a95de948d5cd88fc1a1f80ca56945d"}