{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-63_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=40&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=398&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-63%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "ace5d0fc51da49d8dab8f1639fa52cd5"}, "Num": ["BGE 116 II 63"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 116 II 63"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 116 II 63"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 116 II 63"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorkaufsrecht bei Stockwerkeigentum, das nach kantonalem Recht vor 1912 begr\u00fcndet wurde (Art. 3 und Art. 20bis SchlT ZGB). Kantonalrechtliches, vor 1912 begr\u00fcndetes Stockwerkeigentum untersteht mit Inkrafttreten der \u00c4nderung des ZGB vom 19. Dezember 1963 von Gesetzes wegen den neuen bundesrechtlichen Bestimmungen \u00fcber das Stockwerkeigentum (Art. 20bis SchlT ZGB). Da diese kein gesetzliches Vorkaufsrecht vorsehen (Art. 712c Abs. 1 ZGB), besteht ein solches auch dann nicht mehr, wenn das kantonale Recht f\u00fcr das vor 1912 begr\u00fcndete Stockwerkeigentum ein solches kannte (E. 3). Als vereinbartes und damit wohlerworbenes Recht, in das nach Art. 1 SchlT ZGB mit einer Gesetzes\u00e4nderung nicht eingegriffen werden darf, kann nur gelten, was tats\u00e4chlich auf diese Weise entstanden ist, nicht auch, was bloss h\u00e4tte vertraglich geordnet werden k\u00f6nnen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de pr\u00e9emption sur une propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tages, constitu\u00e9e d'apr\u00e8s le droit cantonal avant 1912 (art. 3 et 20bis Tit. fin. CC). La propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tages du droit cantonal, constitu\u00e9e avant 1912, est soumise aux nouvelles dispositions f\u00e9d\u00e9rales sur la propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tages, entr\u00e9es en vigueur avec la modification du Code Civil du 19 d\u00e9cembre 1963 (art. 20bis Tit. fin. CC). Celles-ci ne pr\u00e9voyant pas le droit de pr\u00e9emption l\u00e9gal (art. 712c al. 1 CC), un tel droit ne peut plus subsister, quand bien m\u00eame le droit cantonal connaissait cette institution pour la propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tages constitu\u00e9e avant 1912 (consid. 3). Seul le droit qui tire effectivement son origine d'une convention peut constituer un droit acquis, sur lequel une modification l\u00e9gale n'a pas d'emprise (art. 1 Tit. fin. CC); il n'en va pas de m\u00eame de ce qui aurait simplement pu faire l'objet d'un contrat (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di prelazione su di una propriet\u00e0 per piani costituita secondo il diritto cantonale vigente prima del 1912 (art. 3 e 20bis Tit. fin. CC). La propriet\u00e0 per piani costituita prima del 1912 \u00e8 soggetta alle nuove disposizioni del diritto federale sulla propriet\u00e0 per piani entrate in vigore con la modifica del CC del 19 dicembre 1963 (art. 20bis Tit. fin. CC). Poich\u00e9 esse non prevedono un diritto di prelazione legale (art. 712c cpv. 1 CC), questo non sussiste pi\u00f9, anche se il diritto cantonale conosceva tale istituto per la propriet\u00e0 per piani costituita prima del 1912 (consid. 3). Solo ci\u00f2 che trae la propria origine da un contratto pu\u00f2 costituire un diritto acquisito, sul quale, ai sensi dell'art. 1 Tit. fin. CC, non pu\u00f2 avere effetto una modificazione della legge; tale principio non vale per ci\u00f2 che semplicemente sarebbe potuto essere oggetto di un contratto (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:03:51", "Checksum": "b38360e3084226e27204a5e7f49b2e7e"}