Accordo di cooperazione del 30 novembre 1988 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea sulla ricerca e lo sviluppo nel settore dei materiali avanzati (EURAM) (con All.) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.420.527.121"/><FRBRname xml:lang="de" value="Kooperationsabkommen vom 30. November 1988 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der modernen Werkstoffe (EURAM) (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord de coopération du 30 novembre 1988 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à la recherche et au développement dans le domaine des matériaux avancés (EURAM) (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo di cooperazione del 30 novembre 1988 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea sulla ricerca e lo sviluppo nel settore dei materiali avanzati (EURAM) (con All.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/xml"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><inline name="man-color-auto"> (Stato 5  novembre 1999)</inline>0.420.527.121Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/2296_2296_2296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1989</b> 2296</ref></p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.420.527.121</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><p><docTitle>Accordo di cooperazione<br/>tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea<br/>sulla ricerca e lo sviluppo nel settore dei materiali avanzati<br/>(EURAM)</docTitle></p><p>Concluso il 30 novembre 1988<br/>Entrato in vigore il 30 novembre 1988</p></preface><preamble><p>La Confederazione Svizzera, <inline name="man-font-style-normal">in appresso denominata «Svizzera»</inline><br/>e<br/>la Comunità economica europea, <inline name="man-font-style-normal">in appresso denominata «Comunità»,</inline></p><p>in appresso denominate «Parti contraenti»,</p><p>considerando che con la decisione del 3 ottobre 1983 il Consiglio federale svizzero ha adottato per il periodo 1985–1990, un programma nazionale intitolato «Materiali per i bisogni di domani», in appresso denominato «programma svizzero», attuato e finanziato in Svizzera dal Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica;</p><p>considerando che con la decisione del 10 giugno 1986 il Consiglio ha adottato per un periodo di quattro anni, a decorrere dal 1° gennaio 1986, un programma di ricerca nel settore dei materiali (materie prime e materiali avanzati) comprendente un sottoprogramma relativo ai materiali avanzati, in appresso denominato «programma comunitario»; che l’articolo 6 della suddetta decisione prevede la conclusione di accordi con paesi terzi, in particolare con quelli che partecipano alla cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnica (COST);</p><p>considerando che la Comunità e la Svizzera hanno concluso un accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/183_183_183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.420.518</b></ref></p></authorialNote> il quale è entrato in vigore il 17 luglio 1987;</p><p>considerando che una concertazione dei programmi svizzero e comunitario sarebbe nell’interesse delle due Parti contraenti ed assicurerebbe la complementarità delle ricerche intraprese da una parte e dall’altra ed eviterebbe inutili doppioni,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Comunità e la Svizzera cooperano nel quadro dei programmi comunitario e svizzero quali figurano negli allegati A e B.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Ciascuna Parte contraente sopporta il costo dell’attuazione del proprio programma.</p><p>Le spese derivanti dalle attività di cooperazione tra i programmi sono a carico delle Parti contraenti per l’importo che le riguarda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La cooperazione di cui all’articolo 1 si propone di coordinare il programma comunitario e il programma svizzero e di stimolarne l’esecuzione allo scopo di aumentare la resa delle attività di ricerca intraprese dalle due Parti.</p><blockList eId="art_3/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_3/para/list_u1/listintro">Il coordinamento si propone in particolare di:</listIntroduction><item eId="art_3/para/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>scegliere e definire i progetti di ricerca,</p></item><item eId="art_3/para/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>seguire la realizzazione dei progetti,</p></item><item eId="art_3/para/list_u1/bull_u3"><num>– </num><p>valutare i risultati ed identificare le nuove priorità di ricerca.</p></item></blockList><blockList eId="art_3/para/list_u2"><listIntroduction eId="art_3/para/list_u2/listintro">Esso è realizzato attraverso:</listIntroduction><item eId="art_3/para/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>uno scambio di informazioni approfondito sui rispettivi programmi,</p></item><item eId="art_3/para/list_u2/bull_u2"><num>– </num><p>la partecipazione di rappresentanti di una Parte contraente ai seminari e ai colloqui dell’altra Parte,</p></item><item eId="art_3/para/list_u2/bull_u3"><num>– </num><p>visite di esperti di una Parte contraente presso gli istituti di ricerca dell’altra Parte,</p></item><item eId="art_3/para/list_u2/bull_u4"><num>– </num><p>regolari e approfonditi contatti tra i responsabili dei programmi comunitario e svizzero,</p></item><item eId="art_3/para/list_u2/bull_u5"><num>– </num><p>altri mezzi di cooperazione che, se del caso, potranno fare l’oggetto di negoziati particolari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La Commissione delle Comunità europee, da una parte, e gli organi designati dal Consiglio federale svizzero, dall’altra, assicurano l’attuazione della cooperazione tra il programma comunitario ed il programma svizzero.</p><p>A tal fine il responsabile del programma comunitario invita, a seconda delle necessità, il responsabile del programma svizzero a partecipare a riunioni di gruppi comunitari di lavoro e di esperti ed il responsabile del programma svizzero invita, a seconda delle necessità, il responsabile del programma comunitario a partecipare a riunioni di gruppi svizzeri di lavoro e di esperti.</p><p>Tali responsabili possono farsi accompagnare da esperti per partecipare alle riunioni cui sono invitati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le conoscenze derivanti, durante l’applicazione del presente accordo, dall’esecuzione del programma comunitario sono comunicate alla Svizzera e ai suoi organi (organismi, imprese e persone) che effettuano lavori di ricerca o di produzione tali da giustificare l’accesso a tali conoscenze, a condizioni identiche a quelle applicate agli Stati membri della Comunità.</p><p>Le conoscenze derivanti, durante l’applicazione del presente accordo, dall’esecuzione del programma svizzero sono comunicate agli Stati membri della Comunità ed ai loro organi interessati a condizioni identiche a quelle applicate agli organi interessati svizzeri.</p><p>Qualora in fase di esecuzione delle azioni dei programmi rispettivi vengano effettuate o concepite invenzioni brevettabili che saranno protette da brevetti, le Parti contraenti favoriscono, nella misura del possibile, la concessione, da parte dei detentori di tali brevetti, di licenze non esclusive alle persone ed alle imprese stabilite nella Comunità ed in Svizzera. Se del caso, tali licenze saranno concesse a condizioni non discriminatorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Il presente accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce la Comunità economica europea, alle condizioni in esso indicate e, dall’altra, al territorio della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente accordo viene concluso per la durata del programma della Parte contraente il quale scade per primo.</p><p>Fatta salva un’eventuale denuncia dell’accordo entro il mese successivo ad una decisione di revisione del programma di una Parte contraente, l’allegato A oppure B è modificato per tener conto della revisione. Le Parti contraenti si comunicano la decisione di revisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p>Fatta salva un’eventuale denuncia entro il mese successivo alla decisione di adozione di un nuovo programma da parte di una Parte contraente, il presente accordo è prorogato per la durata del programma della Parte contraente il quale scade per primo.</p><p>Il paragrafo 1 secondo comma si applica mutatis mutandis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3.</num><content><p>Il presente accordo non è considerato scaduto unicamente a causa di un ritardo nell’adozione di un programma successivo di una Parte contraente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4.</num><content><p>Fatte salve le disposizioni stipulate ai paragrafi 1 e 2, ciascuna Parte contraente può porre fine all’accordo in qualsiasi momento, con un preavviso di sei mesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Gli allegati A e B costituiscono parte integrante dell’accordo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il presente accordo è approvato dalle Parti contraenti nel quadro delle rispettive procedure in vigore. Esso entra in vigore non appena le Parti contraenti avranno notificato l’espletamento delle procedure necessarie a tal fine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in lingua tedesca, francese, italiana, danese, greca, inglese, olandese, portoghese e spagnola, ciascun testo facente ugualmente fede.</p><p>Fatto a Bruxelles, addì trenta novembre millenovecentottantotto.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il Governo<br/>della Confederazione Svizzera:</p></td><td><p>Per il Consiglio<br/>delle Comunità europee:</p></td></tr><tr><td><p>Benedikt von Tscharner</p></td><td><p>Constantinos Lyberopoulos<br/>Paolo Fasella</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.420.527.121"/><FRBRname xml:lang="de" value="Kooperationsabkommen vom 30. November 1988 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der modernen Werkstoffe (EURAM) (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord de coopération du 30 novembre 1988 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à la recherche et au développement dans le domaine des matériaux avancés (EURAM) (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo di cooperazione del 30 novembre 1988 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea sulla ricerca e lo sviluppo nel settore dei materiali avanzati (EURAM) (con All.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/xml"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato A</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_A/lvl_u1"><heading>Programma comunitario riguardante i materiali avanzati<br/>(EURAM) (1986–1989)</heading><content><p>Il programma comunitario comprende i seguenti settori di ricerca:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  Materiali metallici</p><blockList eId="annex_A/lvl_u1/list_u1"><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u1/lbl_1_1"><num>1.1. </num><p>Leghe leggere a base di alluminio</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2"><num>1.2. </num><p>Leghe leggere a base di magnesio</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u1/lbl_1_3"><num>1.3. </num><p>Leghe leggere a base di titanio</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u1/lbl_1_4"><num>1.4. </num><p>Materiali per l’elettronica e i contatti elettrici</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u1/lbl_1_5"><num>1.5. </num><p>Materiali magnetici</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u1/lbl_1_6"><num>1.6. </num><p>Materiali per il rivestimento di superfici destinati a componenti di taglio e di lavorazione</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u1/lbl_1_7"><num>1.7. </num><p>Prodotti di colata a strato sottile.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Ceramica tecnica</p><blockList eId="annex_A/lvl_u1/list_u2"><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u2/lbl_2_1"><num>2.1. </num><p>Ottimizzazione della ceramica</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u2/lbl_2_2"><num>2.2. </num><p>Studio dell’interfaccia metallo/ceramica: cermeti</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u2/lbl_2_3"><num>2.3. </num><p>Studio di materiali compositi di ceramica con fibre o whiskers</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u2/lbl_2_4"><num>2.4. </num><p>Comportamento della ceramica tecnica a temperatura elevata</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.  Materiali compositi</p><blockList eId="annex_A/lvl_u1/list_u3"><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u3/lbl_3_1"><num>3.1. </num><p>Compositi a matrice organica</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u3/lbl_3_2"><num>3.2. </num><p>Compositi a matrice metallica</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u3/lbl_3_3"><num>3.3. </num><p>Compositi a matrice ceramica</p></item><item eId="annex_A/lvl_u1/list_u3/lbl_3_4"><num>3.4. </num><p>Altri materiali avanzati per applicazioni specifiche.</p></item></blockList><p>Il programma è attuato mediante contratti di ricerca in compartecipazione di spesa e mediante attività di coordinamento e di formazione.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.420.527.121"/><FRBRname xml:lang="de" value="Kooperationsabkommen vom 30. November 1988 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der modernen Werkstoffe (EURAM) (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord de coopération du 30 novembre 1988 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à la recherche et au développement dans le domaine des matériaux avancés (EURAM) (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo di cooperazione del 30 novembre 1988 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea sulla ricerca e lo sviluppo nel settore dei materiali avanzati (EURAM) (con All.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/2296_2296_2296/19881130/it/xml"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato B</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_B/lvl_u1"><heading>Programma svizzero «Materiali per i bisogni di domani»<br/>(1985–1990)</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_u1/listintro">Il programma svizzero comprende i seguenti settori di ricerca:</listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_u1/bull_u1"><num>– </num><p>Materiali per funzione magnetica</p></item><item eId="annex_B/lvl_u1/bull_u2"><num>– </num><p>Materiali per il rivestimento di superfici destinate ai componenti di taglio e di utensili</p></item><item eId="annex_B/lvl_u1/bull_u3"><num>– </num><p>Sviluppo delle ceramiche tecniche</p></item><item eId="annex_B/lvl_u1/bull_u4"><num>– </num><p>Sviluppo dei materiali compositi</p></item><item eId="annex_B/lvl_u1/bull_u5"><num>– </num><p>Materiali per l’elettronica e l’optoelettronica</p></item><item eId="annex_B/lvl_u1/bull_u6"><num>– </num><p>Polimeri speciali</p></item><item eId="annex_B/lvl_u1/bull_u7"><num>– </num><p>Materiali per sensori</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>