{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-07-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-145-III-299_2019-07-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=105&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-III-299%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "e2c93c31b7d652076bb01e55d915dd80"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 III 299", "4A_29/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 10.07.2019 BGE 145 III 299 (4A_29/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 10.07.2019 BGE 145 III 299 (4A_29/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 10.07.2019 BGE 145 III 299 (4A_29/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Teilklage und negative Feststellungswiderklage (Art. 86 und 224 ZPO). Die Ausnahme vom Erfordernis der gleichen Verfahrensart gem\u00e4ss Art. 224 Abs. 1 ZPO f\u00fcr negative Feststellungswiderklagen ist nicht auf den Fall beschr\u00e4nkt, dass es sich bei der Hauptklage um eine sogenannte echte Teilklage handelt, sondern gilt allgemein dann, wenn die Teilklage eine Ungewissheit zur Folge hat, die es rechtfertigt, die Feststellung des Nichtbestands einer Forderung oder eines Rechtsverh\u00e4ltnisses zu verlangen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action partielle et demande reconventionnelle en constatation de droit n\u00e9gative (art. 86 et 224 CPC). L'exception \u00e0 l'exigence de la m\u00eame proc\u00e9dure pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 224 al. 1 CPC pour les demandes reconventionnelles en constatation de droit n\u00e9gative n'implique pas n\u00e9cessairement que l'action principale soit une action partielle au sens propre. Elle s'applique de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale lorsque l'action partielle g\u00e9n\u00e8re une incertitude qui justifie de requ\u00e9rir la constatation de l'inexistence d'une cr\u00e9ance ou d'un rapport de droit (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione parziale e domanda riconvenzionale di accertamento negativo (art. 86 e 224 CPC). L'eccezione all'esigenza del medesimo tipo di procedura secondo l'art. 224 cpv. 1 CPC per le azioni riconvenzionali di accertamento negativo non \u00e8 limitata al caso in cui l'azione principale \u00e8 una cosiddetta azione parziale in senso proprio, ma vale in generale quando l'azione parziale ha per conseguenza un'incertezza che giustifica di chiedere l'accertamento dell'inesistenza di una pretesa o di un rapporto giuridico (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:42:32", "Checksum": "7b499fc75896ecb856c44c2a82a2f838"}