{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-421_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=139&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-421%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "41c02d887d6ba73a5ba5139857eb29fd"}, "Num": ["BGE 126 III 421"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 126 III 421"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 126 III 421"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 126 III 421"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00fcckkaufsrecht (Art. 216a OR): Materieller Anwendungsbereich und \u00dcbergangsrecht. F\u00e4llt ein in den Statuten eines gemeinn\u00fctzigen Vereins enthaltenes R\u00fcckkaufsrecht in den Anwendungsbereich von Art. 216a OR? Frage offen gelassen (E. 3b). Die in Art. 216a OR vorgesehene Maximaldauer von 25 Jahren kann nicht vor dem Inkrafttreten dieser Bestimmung (1. Januar 1994) zu laufen beginnen, auch wenn das R\u00fcckkaufsrecht unter der Herrschaft des alten Rechts errichtet wurde (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de r\u00e9m\u00e9r\u00e9 (art. 216a CO): champ d'application mat\u00e9riel et droit transitoire. Un droit de r\u00e9m\u00e9r\u00e9 figurant dans les statuts d'une association d'utilit\u00e9 publique entre-t-il dans les pr\u00e9visions de l'art. 216a CO? Question laiss\u00e9e ouverte (consid. 3b). Le point de d\u00e9part du d\u00e9lai de 25 ans correspondant \u00e0 la dur\u00e9e maximale pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 216a CO ne saurait \u00eatre fix\u00e9 \u00e0 une date ant\u00e9rieure \u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur de cette disposi- tion (1er janvier 1994), m\u00eame si le droit de r\u00e9m\u00e9r\u00e9 a \u00e9t\u00e9 constitu\u00e9 sous l'empire de l'ancien droit (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di ricupera (art. 216a CO): Campo d'applicazione materiale e diritto transitorio. Un diritto di ricupera figurante negli statuti di un'associazione di utilit\u00e0 pubblica rientra nel campo d'applicazione dell'art. 216a CO? Questione lasciata irrisolta (consid. 3b). Il termine di 25 anni, corrispondente alla durata massima secondo l'art. 216a CO, non pu\u00f2 iniziare a decorrere prima dell'entrata in vigore di questa norma (1o gennaio 1994), anche se il diritto di ricupera \u00e8 stato costituito sotto l'egida della vecchia normativa (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:20:24", "Checksum": "69d293d815cc689faf789a5eb529eb23"}