{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-103-IV-239_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=36&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IV-239%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "2c3e073c04386100ffe0b935113b9c09"}, "Num": ["BGE 103 IV 239"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 103 IV 239"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 103 IV 239"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 103 IV 239"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 110 Ziff. 5, 251 StGB. Urkundenf\u00e4lschung. Die in einem Aktienzertifikat abgegebene Erkl\u00e4rung, die Inhaberaktien seien voll einbezahlt, hat die Bedeutung einer Quittung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 110 ch. 5, 251 CP. Faux dans les titres. La d\u00e9claration figurant sur un certificat d'action et selon laquelle les actions du porteur ont \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement lib\u00e9r\u00e9es vaut quittance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 110 n. 5, 251 CP. Falsit\u00e0 in documenti. La dichiarazione figurante su un certificato azionario e secondo cui le azioni al portatore sono state interamente liberate vale come quitanza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:17:46", "Checksum": "362b992011398a5210e7fe2bc710d2f8"}