{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-112-Ia-119_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=171&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-119%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "8d04d8aa8d32a629dcb59f2f3798d736"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ia 119"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1986 BGE 112 Ia 119"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 119"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 119"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Legitimation des Nachbarn zur Anfechtung einer Baubewilligung. 1. Kantonale Vorschriften, welche das Erfordernis der Zugangsm\u00f6glichkeiten zu Bauten n\u00e4her umschreiben, stellen kein Ausf\u00fchrungsrecht zum RPG dar. Dementsprechend richtet sich die Legitimation zur Anfechtung einer Baubewilligung ausschliesslich nach kantonalem Recht. 2. Die Z\u00fcrcher Praxis, wonach die Rechtsmittelbefugnis des Nachbarn in Bausachen davon abh\u00e4ngt, ob f\u00fcr ihn einerseits eine hinreichend enge nachbarliche Raumbeziehung zum Baugrundst\u00fcck bestehe und ob er anderseits durch die Erteilung der Baubewilligung mehr als irgend jemand oder die Allgemeinheit in eigenen Interessen ber\u00fchrt sei, ist nicht verfassungswidrig; sie deckt sich mit der Praxis des Bundesgerichts zu Art. 103 lit. a OG."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; qualit\u00e9 du voisin pour recourir contre une autorisation de construire. 1. Les normes cantonales qui pr\u00e9cisent les exigences relatives aux voies d'acc\u00e8s aux b\u00e2timents ne sont pas des dispositions d'ex\u00e9cution de la LAT, en sorte que la qualit\u00e9 pour attaquer une autorisation de construire se fonde uniquement sur le droit cantonal. 2. La pratique zurichoise subordonne la vocation pour agir du voisin en mati\u00e8re de constructions aux conditions, d'une part, qu'il se trouve dans un voisinage suffisamment proche du fonds \u00e0 b\u00e2tir et, d'autre part, qu'il soit touch\u00e9 plus que quiconque ou que tout le monde dans ses int\u00e9r\u00eats propres par l'octroi de l'autorisation de construire. Cette pratique n'est pas contraire \u00e0 la Constitution; elle correspond \u00e0 la jurisprudence rendue par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral sur la base de l'art. 103 lettre a OJ."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; legittimazione del vicino a ricorrere contro il rilascio di una licenza edilizia. 1. Le norme cantonali che precisano i requisiti relativi agli accessi agli edifici non sono disposizioni d'esecuzione della LPT. La legittimazione ad impugnare una licenza edilizia si fonda pertanto esclusivamente sul diritto cantonale. 2. La prassi zurighese subordina la legittimazione ricorsuale del vicino in materia edilizia, da un lato, alla condizione che egli si trovi in sufficiente vicinanza rispetto al fondo edificabile, e, d'altro lato, alla condizione che egli sia toccato nei propri interessi dalla licenza edilizia pi\u00f9 di ogni altro o della collettivit\u00e0. Tale prassi non \u00e8 contraria alla Costituzione e corrisponde alla giurisprudenza del Tribunale federale concernente l'art. 103 lett. a OG."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:27:15", "Checksum": "ead20314d90f5178c9bbe2805b8cc51f"}