{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-531_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=199&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-531%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "2e9337d5435904ea360b36fa97d886b2"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ib 531"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1986 BGE 112 Ib 531"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 531"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 531"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung; Entsch\u00e4digung f\u00fcr ein Naturistenzentrum. \u00dcber die tats\u00e4chliche Nutzung des zu enteignenden Bodens am Stichtag darf nur hinweggesehen werden, wenn die M\u00f6glichkeit einer besseren Verwendung besteht, wenn sich die ausge\u00fcbte Nutzung als rechtswidrig erweist oder auch ohne die Enteignung h\u00e4tte eingestellt werden m\u00fcssen. Die Nutzung eines in der Gr\u00fcnzone liegenden Grundst\u00fccks als Naturistenzentrum ist unter den gegebenen Umst\u00e4nden nach dem st. gallischen Baugesetz nicht rechtswidrig (E. 3). Bei der Bestimmung der Enteignungsentsch\u00e4digung ist daher zu pr\u00fcfen, ob das finanzielle Interesse der Enteigneten am Fortbestand des Betriebes (subjektiver Schaden) gr\u00f6sser als der Verkehrswert der Liegenschaft sei (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation; indemnisation pour un centre de naturisme. L'utilisation effective au jour d\u00e9terminant d'un bien-fonds \u00e0 exproprier peut ne pas \u00eatre prise en consid\u00e9ration uniquement s'il existe une possibilit\u00e9 de meilleure affectation, si l'usage qui en est fait est illicite ou s'il aurait d\u00fb \u00eatre interrompu m\u00eame sans l'expropriation. L'utilisation d'un bien-fonds sis en zone de verdure comme centre de naturisme n'est, dans le cas particulier, pas illicite selon la loi saint-galloise sur les constructions (consid. 3). Pour fixer le montant de l'indemnit\u00e9 d'expropriation, il y a d\u00e8s lors lieu d'examiner si l'int\u00e9r\u00eat financier des expropri\u00e9s au maintien de l'exploitation (dommage subjectif) l'emporte sur la valeur v\u00e9nale du bien-fonds (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione; indennit\u00e0 per un centro di naturismo. Si pu\u00f2 prescindere dal considerare l'utilizzazione effettiva di un fondo da espropriare al giorno determinante per la stima soltanto se esiste la possibilit\u00e0 di sfruttarlo in modo pi\u00f9 vantaggioso, se l'utilizzazione in atto \u00e8 illecita o se essa avrebbe dovuto cessare anche senza l'espropriazione. L'utilizzazione come centro di naturismo di un fondo ubicato in zona verde non \u00e8, nelle circostanze concrete, illecita secondo la legge edilizia del Cantone di San Gallo (consid. 3). Per determinare l'ammontare dell'indennit\u00e0 di espropriazione va pertanto esaminato se l'interesse finanziario degli espropriati a proseguire l'esercizio (danno soggettivo) sia superiore al valore venale del fondo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:30:45", "Checksum": "b2e23cc8ebe93bf9a2d27ac99b835e3a"}