{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1967-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-285_1967.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=122&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-285%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "8a5df50fea03b469ec524cf4b187430b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 93 I 285"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1967 BGE 93 I 285"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1967 BGE 93 I 285"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1967 BGE 93 I 285"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wehrsteuerpflichtiges Einkommen aus Liegenschaftenhandel (Art. 21 Abs. 1 lit. a WStB): 1. Begriff der Gewerbsm\u00e4ssigkeit (Erw. 3a). 2. Wann beabsichtigt ein Steuerpflichtiger ein Spekulationsgesch\u00e4ft? (Erw. 3b). 3. Ist der Rahmen gew\u00f6hnlicher Verm\u00f6gensverwaltung \u00fcberschritten: - bei Parzellierung des verkauften Gutes (Erw. 4a)? - bei Beizug von Liegenschaftsvermittlern (Erw. 4b)? - bei Inanspruchnahme bedeutender fremder Gelder (Erw. 4c)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t de d\u00e9fense nationale: revenu provenant du commerce des immeubles (art. 21 al. 1 lit. a AIN) 1. Notion du commerce professionnel (consid. 3a). 2. Quand un contribuable a-t-il en vue une op\u00e9ration de sp\u00e9culation (consid. 3b)? 3. D\u00e9passe-t-on les limites de l'administration ordinaire d'une fortune: - lorsqu'on divise en parcelles le terrain \u00e0 vendre (consid. 4a)? - lorsqu'on s'assure le concours d'agents immobiliers (consid. 4b)? - lorsqu'on fait appel \u00e0 des fonds \u00e9trangers importants (consid. 4c)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta per la difesa nazionale: reddito derivante dal commercio di immobili (art. 21 cpv. 1 lett. a DIN): 1. Nozione di commercio professionale (consid. 3a). 2. Quando un contribuente intende compiere un'operazione speculativa (consid. 3b)? 3. I limiti di una normale amministrazione del patrimonio sono sorpassati: - in caso di parcellamento del terreno da vendere (consid. 4a)? - in caso di ricorso ad agenti immobiliari (consid. 4b)? - in caso di ricorso a somme straniere rilevanti (consid. 4c)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:29:09", "Checksum": "d1085e9da3bb3dc31d3422a5f56ef038"}