Echange de notes du 1<sup>er</sup> novembre 1975 entre la Suisse et la France concernant la création, à La Cure, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/189_189_189/19751101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/189_189_189/19751101"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.631.252.934.952.5"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; novembre 1975 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione, a La Cure, di un ufficio a controlli nazionali abbinati" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; novembre 1975 entre la Suisse et la France concernant la création, à La Cure, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 1. November 1975 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in La Cure" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/189_189_189/19751101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/189_189_189/19751101/fr"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/189_189_189/19751101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/189_189_189/19751101/fr/xml"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1975-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.631.252.934.952.5 </docNumber></p><p><sup> </sup> RO <b>1976</b> 189</p><p><docNumber/></p><p><docTitle>Echange de notes<br/>du 1<sup>er</sup> novembre 1975 entre la Suisse et la France<br/>concernant la création, à La Cure,<br/>d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entré en vigueur le 1<sup>er</sup> novembre 1975</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 1<sup>er</sup> novembre 1975)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ministère</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Paris, le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre 1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>des Affaires Etrangères</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>Ambassade de Suisse</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Paris</p>				</td>			</tr>		</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Ministère des Affaires Etrangères présente ses compliments à l’Ambassade de Suisse et a l’honneur d’accuser réception de sa note en date du 1<sup>er</sup> novembre 1975 dont la teneur est la suivante:</p></preamble><body><table border="1">									<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«L’Ambassade de Suisse présente ses compliments au Ministère des Affaires Etrangères et, en se référant à l’art. 1, par. 4, de la Convention entre la Suisse et la France du 28 septembre 1960<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/569_574_590" fedlex:rs="0.631.252.934.95" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2140">RS <b>0.631.252.934.95</b></ref></p>	</authorialNote> relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route, a l’honneur de lui communiquer ce qui suit:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse a pris connaissance de l’arrangement concernant la création, à La Cure, d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés. Cet arrangement, adopté à Dijon, les 2 et 3 mai 1974, par la Commission mixte franco‑suisse prévue à l’art. 27, par. 1 de la Convention susvisée, a la teneur suivante:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Arrangement concernant la création, à La Cure, d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vu la convention entre la Suisse et la France du 28 septembre 1960<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/569_574_590" fedlex:rs="0.631.252.934.95" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2140">RS <b>0.631.252.934.95</b></ref></p>	</authorialNote>, relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route, il est convenu de ce qui suit:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p fedlex:role="modification-reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Art. 1</b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 – Un bureau à contrôles nationaux juxtaposés est créé en territoire suisse à La Cure.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 – Les contrôles suisses et français d’entrée et de sortie sont effectués à ce bureau.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p fedlex:role="modification-reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Art. 2</b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 – La zone comprend la portion de la route La Cure–St‑Cergue délimitée à l’ouest par la frontière entre les bornes 221 et 222 et au sud par une droite prolongeant la façade nord du bureau des douanes suisses.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 – Le plan sur lequel la zone ci‑dessus est teintée en rouge fait partie intégrante de l’arrangement.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p fedlex:role="modification-reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Art. 3</b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Direction du V<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> arrondissement des douanes suisses à Lausanne et l’autorité suisse de police compétente, d’une part, et la Direction régionale des douanes françaises à Besançon et l’autorité française de police compétente, d’autre part, fixent d’un commun accord les questions de détail. Les agents responsables, en service, des administrations intéressées des deux Etats prennent, d’un commun accord, les mesures applicables sur l’heure ou pendant un court laps de temps, notamment pour aplanir les difficultés pouvant surgir lors des contrôles.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p fedlex:role="modification-reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Art. 4</b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent arrangement pourra être dénoncé par chacun des deux gouvernements avec un préavis de six mois. La dénonciation prendra effet le premier jour du mois suivant la date d’échéance du préavis.»</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse a approuvé les dispositions de cet arrangement.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Ambassade propose, dès lors, que la présente note et celle que le Ministère voudra bien lui adresser en réponse constituent, conformément à l’art. 1, par. 3, de la Convention susvisée du 28 septembre 1960<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/569_574_590" fedlex:rs="0.631.252.934.95" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2140">RS <b>0.631.252.934.95</b></ref></p>	</authorialNote>, l’accord entre les deux gouvernements sur la confirmation de l’arrangement concernant la création à La Cure d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés. Elle suggère que cet arrangement entre en vigueur le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre 1975.»</p>				</td>			</tr>		</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Ministère des Affaires Etrangères a l’honneur de faire connaître à l’Ambassade que les dispositions de cet Arrangement recueillent l’agrément du Gouvernement français.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans ces conditions, la note précitée de l’Ambassade de Suisse et la présente note constitueront, conformément à l’art. 1 par. 3, de la Convention du 28 septembre 1960<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/569_574_590" fedlex:rs="0.631.252.934.95" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2140">RS <b>0.631.252.934.95</b></ref></p>	</authorialNote>, l’accord entre le Gouvernement français et le Conseil fédéral suisse sur l’arrangement concernant la création à La Cure d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés, arrangement qui entrera en vigueur le 1<sup>er</sup> novembre 1975.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Ministère des Affaires Etrangères saisit cette occasion pour renouveler à l’Ambassade de Suisse les assurances de sa haute considération.</p></body></act></akomaNtoso>