{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-11-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-143-III-51_2016-11-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=31&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-III-51%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "59ef5059d44f72c85b0a652197b5eed9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 III 51", "5A_355/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 21.11.2016 BGE 143 III 51 (5A_355/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 21.11.2016 BGE 143 III 51 (5A_355/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 21.11.2016 BGE 143 III 51 (5A_355/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 Abs. 1, Art. 31 und 96 IPRG; Art. 98 BGG; Anerkennung einer erbrechtlichen Urkunde des Auslands, schweizerischer (materieller) Ordre public. Der Entscheid \u00fcber die Anerkennung einer - vorliegend erbrechtlichen - Urkunde des Auslands ist keine vorsorgliche Massnahme im Sinne von Art. 98 BGG (E. 2.3). Die Ehefrau christlichen Glaubens von jeglicher Erbberechtigung am Nachlass ihres Ehemannes muslimischer Religionszugeh\u00f6rigkeit auszuschliessen, verst\u00f6sst gegen den schweizerischen Ordre public (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 al. 1, art. 31 et 96 LDIP; art. 98 LTF; reconnaissance d'un acte successoral \u00e9tranger, ordre public (mat\u00e9riel) suisse. La d\u00e9cision relative \u00e0 la reconnaissance d'un acte \u00e9tranger - en l'occurrence successoral - ne porte pas sur des mesures provisionnelles au sens de l'art. 98 LTF (consid. 2.3). L'exclusion de toute vocation h\u00e9r\u00e9ditaire de l'\u00e9pouse de religion chr\u00e9tienne dans la succession de son mari de confession musulmane est contraire \u00e0 l'ordre public suisse (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 27 cpv. 1, art. 31 e 96 LDIP; art. 98 LTF; riconoscimento di un documento successorio straniero, ordine pubblico (materiale) svizzero. La decisione relativa al riconoscimento di un documento straniero - in questo caso successorio - non concerne misure cautelari nel senso dell'art. 98 LTF (consid. 2.3). L'esclusione di ogni vocazione ereditaria della moglie di religione cristiana nella successione di suo marito di confessione musulmana \u00e8 contraria all'ordine pubblico svizzero (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:58:46", "Checksum": "347c01ac3bb019cbc4c9f52cbe3dddc7"}