Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les institutions destinées à promouvoir l'intégration des personnes invalides (LIPPI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/802/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/802/20170101"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.26"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les institutions destinées à promouvoir l'intégration des personnes invalides (LIPPI)" shortForm="LIPPI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über die Institutionen zur Förderung der Eingliederung von invaliden Personen (IFEG)" shortForm="IFEG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 2006 sulle istituzioni che promuovono l'integrazione degli invalidi (LIPIn)" shortForm="LIPIn"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/802/20170101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/802/20170101/fr"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/802/20170101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/802/20170101/fr/xml"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.26 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur les institutions destinées à promouvoir l’intégration des personnes invalides<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">∗</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>∗</sup></inline></docTitle></p><p>(LIPPI)</p><p>du 6 octobre 2006<authorialNote><p> Ch. I 2 de la LF concernant l’adoption et la modification d’actes dans le cadre de la réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons (RPT) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5779</ref>).</p></authorialNote> (État le 1<sup>er</sup> janvier 2017)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 112<i>b</i>, al. 3, et 197, ch. 4, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 7 septembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5641</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>But</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi a pour but d’assurer à toute personne invalide l’accès à une institution destinée à promouvoir son intégration (institution).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Tâches des cantons</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Chaque canton garantit que les personnes invalides domiciliées sur son territoire ont à leur disposition des institutions répondant adéquatement à leurs besoins.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Institutions</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Sont réputées institutions:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les ateliers qui occupent en permanence dans leurs locaux ou dans des lieux de travail décentralisés des personnes invalides ne pouvant exercer aucune activité lucrative dans des conditions ordinaires;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les homes et les autres formes de logement collectif pour personnes invalides dotées d’un encadrement;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les centres de jour dans lesquels les personnes invalides peuvent se rencontrer et participer à des programmes d’occupation ou de loisirs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sont assimilées aux institutions les unités d’un établissement qui fournissent les prestations visées à l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Reconnaissance des institutions</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton reconnaît les institutions nécessaires à la mise en œuvre du principe fixé à l’art. 2. Celles-ci peuvent être établies à l’intérieur ou à l’extérieur de son territoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’octroi, le refus et le retrait de la reconnaissance font l’objet d’une décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Conditions de reconnaissance</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Pour être reconnue, une institution doit remplir les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>disposer d’une infrastructure et d’une offre de prestations répondant aux besoins des personnes concernées ainsi que du personnel spécialisé nécessaire;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>assurer une gestion rationnelle de son exploitation en établissant ses comptes dans le respect des principes uniformisés de la gestion d’entreprise;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>exposer en toute transparence les conditions à remplir pour être admis dans l’institution;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>informer par écrit les personnes invalides et leurs proches de leurs droits et de leurs devoirs;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>préserver les droits de la personnalité des personnes invalides, notamment leur droit de disposer d’elles-mêmes, d’avoir une vie privée, de bénéficier d’un encouragement individuel, d’entretenir des relations sociales en dehors de l’institution et d’être protégées contre les abus et les mauvais traitements, ainsi que leur droit de participation et celui de leurs proches;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>rémunérer les personnes invalides dont l’activité présente une valeur économique;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>assurer le transport à destination et en provenance des ateliers et des centres de jour lorsqu’une telle mesure est requise par le handicap;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>assurer le contrôle de la qualité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La reconnaissance est accordée par le canton sur le territoire duquel l’institution est établie. Les cantons peuvent convenir d’autres règles de compétence. Une institution reconnue par le canton compétent peut être reconnue par d’autres cantons sans examen des conditions fixées à l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Contrôle</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le respect des conditions fixées à l’art. 5, al. 1, fait l’objet d’un contrôle régulier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le contrôle est exercé par le canton sur le territoire duquel l’institution est établie. Les cantons peuvent convenir d’autres règles de compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton compétent informe les autres cantons si la reconnaissance est retirée à une institution qu’il contrôle parce qu’elle ne remplit pas les conditions fixées à l’art. 5, al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Participation aux coûts</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons participent aux frais de séjour dans une institution reconnue de telle manière qu’aucune personne invalide ne doive faire appel à l’aide sociale en raison de ce séjour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Si une personne invalide ne trouve pas de place répondant adéquatement à ses besoins dans une institution reconnue par son canton de domicile, elle a droit à ce que ledit canton participe, dans la mesure définie à l’al. 1, aux frais de séjour dans une autre institution satisfaisant aux conditions fixées à l’art. 5, al. 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3 </num><heading>Droit aux subventions et droit de recours des organisations</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Droit aux subventions</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Si la législation cantonale prévoit que la participation aux coûts prend la forme de subventions aux institutions reconnues ou aux personnes invalides, elle doit conférer un droit à ces subventions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Droit de recours des organisations</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les organisations d’importance nationale qui représentent les personnes handicapées peuvent, si elles existent depuis au moins dix ans, faire recours contre la décision de reconnaissance d’une institution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne les organisations qui disposent de ce droit.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Disposition transitoire</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque canton arrête, conformément à l’art. 197, ch. 4, Cst., un plan stratégique visant à promouvoir l’intégration des personnes invalides dans le respect du principe fixé à l’art. 2. Le canton consulte les institutions et les organisations représentant les personnes handicapées. Il soumet le plan initial à l’approbation du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Le plan stratégique contient les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la planification des besoins du point de vue quantitatif et qualitatif;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la procédure applicable aux analyses périodiques des besoins;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le mode de collaboration avec les institutions;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les principes régissant le financement;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 38 de l’annexe à la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les principes régissant la formation professionnelle et la formation professionnelle continue du personnel spécialisé;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la procédure de conciliation en cas de différends entre des personnes invalides et des institutions;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>le mode de coopération avec d’autres cantons, en particulier dans les domaines de la planification des besoins et du financement;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la planification de la mise en œuvre du plan stratégique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral est conseillé par une commission spécialisée pour l’approbation visée à l’al. 1. Cette commission est nommée par ses soins et se compose de personnes représentant la Confédération, les cantons, les institutions et les personnes invalides.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2008<authorialNote><p> ACF du 7 november 2007.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>