{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-108-V-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=39&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=381&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-V-1%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "aebadbdb27a2a99820e74c8bd05e39ae"}, "Num": ["BGE 108 V 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 108 V 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 108 V 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 108 V 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter, 25 Abs. 2 und 26 Abs. 2 AHVG. - Die in BGE 106 V 198 begr\u00fcndete Rechtsprechung, wonach der Anspruch auf die Waisenrente mit der Heirat der Waisen nicht erlischt, gilt auch f\u00fcr das in Ausbildung stehende Kind, das sich verheiratet (E. 1). - Vom 1. Januar 1981 an besteht dieser Anspruch f\u00fcr verheiratete Waisen und Kinder grunds\u00e4tzlich unter den gleichen Voraussetzungen wie f\u00fcr ledige. F\u00fcr die Zeit vor dem 1. Januar 1981 besteht - im Rahmen der Art. 46 Abs. 1 AHVG bzw. Art. 48 Abs. 2 IVG - ein Leistungsanspruch in den vor diesem Zeitpunkt eingetretenen, bei einer Beschwerdeinstanz anh\u00e4ngigen und noch nicht rechtskr\u00e4ftig beurteilten Rentenf\u00e4llen (E. 2a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter, 25 al. 2 et 26 al. 2 LAVS. - La jurisprudence selon laquelle le droit \u00e0 la rente d'orphelin ne s'\u00e9teint pas avec le mariage du b\u00e9n\u00e9ficiaire (ATF 106 V 198) est aussi applicable \u00e0 l'enfant qui se marie alors qu'il n'a pas encore termin\u00e9 sa formation (consid. 1). - Depuis le 1er janvier 1981, ce droit existe pour les orphelins et les enfants mari\u00e9s aux m\u00eames conditions que pour les c\u00e9libataires. Un droit existe pour la p\u00e9riode pr\u00e9c\u00e9dant le 1er janvier 1981 - dans le cadre des art. 46 al. 1 LAVS, respectivement 48 al. 2 LAI - dans les cas de rente ant\u00e9rieurs \u00e0 la date susmentionn\u00e9e qui ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9f\u00e9r\u00e9s au juge et n'ont pas encore fait l'objet d'une d\u00e9cision judiciaire entr\u00e9e en force (consid. 2a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22ter, 25 cpv. 2 e 26 cpv. 2 LAVS. - La giurisprudenza secondo la quale il diritto a rendita dell'orfano non si estingue con il matrimonio del beneficiario (DTF 106 V 198) \u00e8 pure applicabile al figlio che si sposa prima di aver terminato la formazione (consid. 1). - Dopo il 1o gennaio 1981 detto diritto esiste sia per gli orfani e i figli sposati che per i celibi. Per il periodo precedente il 1o gennaio 1981 - nell'ambito degli art. 46 cpv. 1 LAVS rispettivamente 48 cpv. 2 LAI - il diritto esiste nel caso di rendite anteriori a tale data devolute al giudice e che non sono ancora state oggetto di una pronunzia giudiziaria cresciuta in giudicato (consid. 2a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:20:10", "Checksum": "f743e7895cd5b3456209dc1cb5a1a76a"}