Règlement du Tribunal pénal fédéral du 31 août 2010 sur les frais, émoluments, dépens et indemnités de la procédure pénale fédérale (RFPPF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/826/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/826/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-08-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.713.162"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del Tribunale penale federale del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF)" shortForm="RSPPF"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du Tribunal pénal fédéral du 31 août 2010 sur les frais, émoluments, dépens et indemnités de la procédure pénale fédérale (RFPPF)" shortForm="RFPPF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement des Bundesstrafgerichts vom 31. August 2010 über die Kosten, Gebühren und Entschädigungen in Bundesstrafverfahren (BStKR)" shortForm="BStKR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/826/20240901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/826/20240901/fr"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-08-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/826/20240901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/826/20240901/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-08-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.713.162 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement du Tribunal pénal fédéral<br/>sur les frais, émoluments, dépens et indemnités de la procédure pénale fédérale</docTitle></p><p>(RFPPF)</p><p>du 31 août 2010 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2024)</p></preface><preamble><p>Le Tribunal pénal fédéral (TPF),</p><p>vu les art. 53, al. 2, let. a, et 73 de la loi du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales (LOAP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 173.71</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu les art. 63 à 65 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 25, al. 4, de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif (DPA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Frais de procédure</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Frais de procédure</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais de procédure comprennent les émoluments et les débours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Les émoluments sont dus pour les opérations accomplies ou ordonnées par la Police judiciaire fédérale et le Ministère public de la Confédération dans la procédure préliminaire, par la Cour des affaires pénales dans la procédure de première instance, par la Cour d’appel dans celle d’appel et de révision, et par la Cour des plaintes dans les procédures de recours selon l’art. 37 LOAP.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TPF du 21 août 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Les débours sont les montants versés à titre d’avance par la Confédération; ils comprennent notamment les frais imputables à la défense d’office et à l’assistance judiciaire gratuite, les frais de traduction, les frais d’expertise, les frais de participation d’autres autorités, les frais de port et de téléphone et d’autres frais analogues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les cas simples, des émoluments forfaitaires, couvrant également les débours, peuvent être prévus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Liste de frais</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La police judiciaire fédérale et le ministère public de la Confédération dressent séparément leur liste de frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La police judiciaire fédérale remet sa liste de frais au ministère public de la Confédération à l’issue de la phase d’investigations policières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le Ministère public de la Confédération joint les listes de frais de la procédure préliminaire, y compris celle de la mise en accusation, à l’acte d’accusation qu’il communique à la Cour des affaires pénales.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TPF du 21 août 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de délégation de l’affaire à l’autorité pénale cantonale, le ministère public de la Confédération joint aux actes les listes de frais de la procédure fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsqu’il rend une ordonnance de non-entrée en matière (art. 310 du code de procédure pénale, CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>), de classement (art. 319 ss CPP), une ordonnance pénale (art. 352 ss et 376 ss CPP) ou une décision judiciaire ultérieure indépendante (art. 363 ss CPP), le ministère public de la Confédération décide de la perception des frais. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> La Cour des affaires pénales et la Cour d’appel joignent leur propre liste de frais à celles remises avec l’acte d’accusation après la clôture des débats. Le Ministère public de la Confédération est tenu de remettre à la Cour des affaires pénales ou à la Cour d’appel sa liste de frais pour l’exercice de ses droits de partie dans la procédure judiciaire avant la clôture des débats.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TPF du 21 août 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Avance de frais dans les procédures de recours</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Pour autant que la loi le prévoie, les Cours des plaintes peuvent percevoir du recourant une avance de frais équivalant aux frais de procédure présumés. Si des motifs particuliers le justifient, il peut être renoncé à la perception de tout ou partie de l’avance de frais.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TPF du 21 août 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Un délai approprié pour fournir l’avance de frais est imparti pour le versement de cette créance.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TPF du 20 août 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/593" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3223</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> La caisse du Tribunal pénal fédéral est compétente pour percevoir les avances de frais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Échéance</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les émoluments et les débours sont échus à l’entrée en force de la décision.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Émoluments</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Bases de calcul</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le montant de l’émolument est calculé en fonction de l’ampleur et de la difficulté de la cause, de la façon de procéder des parties, de leur situation financière et de la charge de travail de chancellerie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Émoluments perçus dans la procédure préliminaire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73, al. 3, let. a, LOAP)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les émoluments pour les investigations policières et l’instruction comprennent les frais de recherche ou d’instruction, les frais pour les décisions et autres actes de procédure ainsi que les frais de la décision définitive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’émolument d’instruction comprend les frais de l’activité policière déployée pendant l’instruction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Les montants suivants sont perçus à titre d’émoluments pour les investigations policières:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de clôture par une ordonnance de non-entrée en matière (art. 310 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>): de 200 à 5000 francs;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas d’ouverture d’une instruction: de 200 à 50 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro"> Les montants suivants sont perçus à titre d’émoluments pour l’instruction:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de clôture par une ordonnance pénale (art. 352 ss CPP): de 200 à 20 000 francs;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de clôture par une ordonnance de classement (art. 319 ss CPP): de 200 à 40 000 francs;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de clôture par un acte d’accusation (art. 324 ss, 358 ss, 374 ss CPP): de 1000 à 100 000 francs;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de clôture par une autre décision (art. 316, 363 ss, 376 ss CPP): de 200 à 20 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Le total des émoluments pour les investigations policières et l’instruction ne doit pas dépasser 100 000 francs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Émoluments perçus dans la procédure de première instance</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73, al. 3, let. b, LOAP)</subheading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Dans les causes portées devant la Cour des affaires pénales, les émoluments judiciaires varient entre: </listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>200 et 50 000 francs devant le juge unique;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>1000 et 100 000 francs devant la cour composée de trois juges.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_bis"><num><b>Art. 7</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TPF du 21 août 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émoluments perçus dans les procédures d’appel et de révision</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73, al. 3, let. c, LOAP)</subheading><paragraph eId="art_7_bis/para"><content><p>Dans les causes portées devant la Cour d’appel, les émoluments judiciaires se situent entre 200 et 100 000 francs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. </b><b>8</b></num><heading>Émoluments perçus devant la Cour des plaintes</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73, al. 3, let. c, LOAP, art. 63, al. 4<sup>bis</sup> et 5, PA, art. 25, al. 4, DPA)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Pour la procédure de recours selon les art. 393 ss CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> et selon le DPA, des émoluments de 200 à 50 000 francs peuvent être perçus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les émoluments pour les autres procédures menées selon le CPP s’échelonnent de 200 à 20 000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Les émoluments perçus pour les procédures selon la PA:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les causes où aucun intérêt financier n’entre en ligne de compte: de 100 à 5000 francs;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les autres causes: de 100 à 50 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Débours</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les débours sont fixés au prix facturé à la Confédération ou payé par elle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais de détention sont exclus.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Dépens et indemnités</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dépens alloués aux parties </heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Les dispositions prévues pour la défense d’office s’appliquent également au calcul de l’indemnité des prévenus acquittés totalement ou partiellement, à la défense privée, ainsi qu’à la partie plaignante ayant obtenu gain de cause, en tout ou en partie, ou à des tiers selon l’art. 434 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Indemnités allouées à l’avocat d’office</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais d’avocat comprennent les honoraires et les débours nécessaires, tels que les frais de déplacement, de repas et de nuitée, et les frais de port et de communications téléphoniques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le présent règlement ne s’applique pas aux relations entre l’avocat de choix et la partie qu’il représente dans la procédure pénale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Honoraires</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les honoraires sont fixés en fonction du temps effectivement consacré à la cause et nécessaire à la défense de la partie représentée. Le tarif horaire est de 200 francs au minimum et de 300 francs au maximum. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_ 2"><num><AlternateContent><Choice Requires="wps"/><Fallback/></AlternateContent></num><num>2</num><content><p> Lorsque l’avocat ne fait pas parvenir le décompte de ses prestations avant la clôture des débats ou dans le délai fixé par la direction de la procédure, ou encore, dans la procédure devant la Cour des plaintes, avec son unique ou sa dernière écriture, le montant des honoraires est fixé selon l’appréciation de la cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Débours</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Seuls les frais effectifs sont remboursés. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Le remboursement des frais ne peut cependant excéder:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les déplacements en Suisse: le prix du billet de chemin de fer de première classe demi-tarif;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les voyages en avion depuis l’étranger: le prix du billet en classe économique;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour le déjeuner et le dîner: les montants visés à l’art. 43 de l’ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l’ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.31</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le prix d’une nuitée, y compris le petit-déjeuner, en chambre simple dans un hôtel de catégorie trois étoiles, au lieu de l’acte de la procédure;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>50 centimes par photocopie; en grande série, 20 centimes par photocopie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> En lieu et place du remboursement des frais du voyage en train, une indemnité peut exceptionnellement être accordée pour l’usage d’un véhicule automobile privé, notamment s’il permet un gain de temps considérable; l’indemnité est fixée en fonction des kilomètres parcourus, conformément à l’art. 46 O-OPers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Si des circonstances particulières le justifient, un montant forfaitaire peut être accordé en lieu et place du remboursement des frais effectifs prévus à l’al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Taxe sur la valeur ajoutée (TVA)</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les honoraires et débours s’entendent hors TVA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Indemnités allouées aux témoins et aux personnes appelées à donner des renseignements</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les témoins ont droit à une indemnité équitable pour couvrir leur manque à gagner et leurs frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La direction de la procédure peut allouer aux témoins appelés à se déplacer d’un autre canton ou de l’étranger une avance équitable sur les débours qui leur sont occasionnés par la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les témoins peuvent être tenus de produire des justificatifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Indemnité de témoin</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Les témoins reçoivent une indemnité forfaitaire selon le temps consacré à la procédure, y compris la durée nécessaire des déplacements, qui varie entre:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>30 et 100 francs, lorsque le temps consacré à la procédure ne dépasse pas une demi-journée au total;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>50 et 150 francs par jour, lorsque le temps consacré à la procédure dépasse une demi-journée au total.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les témoins qui fournissent des preuves suffisantes de leur manque à gagner ou qui le rendent plausible reçoivent une indemnité qui varie, en règle générale, entre 25 et 150 francs de l’heure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque des circonstances particulières le justifient, la direction de la procédure peut décider d’octroyer au témoin une indemnité couvrant son manque à gagner effectif. Une telle indemnité n’entre pas en ligne de compte si le manque à gagner est extraordinairement élevé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Débours</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Seuls les frais effectifs sont remboursés. Le remboursement des frais ne peut cependant excéder:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les déplacements en Suisse: le prix du billet de chemin de fer de deuxième classe demi-tarif;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour le voyage en avion depuis l’étranger: le prix du billet en classe économique;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour le déjeuner et le dîner: les montants visés à l’art. 43 O-OPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.31</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le prix d’une nuitée, y compris le petit-déjeuner, en chambre simple dans un hôtel de catégorie trois étoiles, au lieu de l’acte de procédure.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> En lieu et place du remboursement des frais du voyage en train, une indemnité peut exceptionnellement être accordée pour l’usage d’un véhicule automobile privé, notamment s’il permet un gain de temps considérable; l’indemnité est fixée en fonction des kilomètres parcourus, conformément à l’art. 46 O-OPers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Si, par suite de maladie, en raison d’une infirmité, pour cause de vieillesse ou pour d’autres raisons de même nature, un témoin a dû emprunter un moyen de transport spécial, il a droit au remboursement des frais y relatifs. Si, en raison de circonstances particulières, un témoin a besoin d’une personne qui l’accompagne, cette personne a droit à une indemnité identique à celle qui est allouée aux témoins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Si des circonstances particulières le justifient, un montant forfaitaire peut être accordé en lieu et place du remboursement des frais effectifs prévus à l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Indemnité allouée aux personnes appelées à donner des renseignements</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Les personnes appelées à donner des renseignements ou d’autres tiers qui sont concernés par des mesures d’administration des preuves ont droit à l’indemnité qui est allouée aux témoins.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Indemnités allouées aux experts<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TPF du 22 juil. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 385</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du TPF du 22 juil. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 385</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, les experts sont indemnisés en fonction des prestations occasionnées par l’exécution de leur mandat. Le tarif appliqué est fonction des connaissances nécessaires ainsi que de la difficulté que présente l’exécution du mandat; les experts qui exercent leur activité à titre indépendant sont généralement indemnisés selon les tarifs de la branche à laquelle ils appartiennent ou selon convention. En règle générale, le montant de l’indemnité est fixé sur la base de la note d’honoraires adressée par l’expert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Avant de confier un mandat d’expertise, la direction de la procédure peut demander un devis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Si la facture semble surfaite, la direction de la procédure peut réduire le montant de l’indemnité. Les négligences de l’expert sont réglées par l’art. 191 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Sauf convention contraire, les tarifs fixés à l’art. 13 s’appliquent par analogie au remboursement des frais de voyage et de repas ainsi qu’aux autres débours des experts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Les honoraires et débours s’entendent hors TVA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4_a"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Indemnités allouées aux interprètes et aux traducteurs<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TPF du 22 juil. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 385</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TPF du 22 juil. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 385</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indemnités allouées aux interprètes et aux traducteurs</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, les interprètes et les traducteurs sont indemnisés selon les prix du marché, mais au maximum à hauteur de 130 francs par heure pour les interprètes et de 140 francs par page standard pour les traducteurs. Une page standard comprend 1 800 caractères espaces comprises; le texte source est déterminant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le tarif appliqué dépend en particulier des connaissances linguistiques et techniques de l’interprète ou du traducteur, notamment attestées par un diplôme professionnel, une licence en langues, une formation équivalente ou une expérience professionnelle équivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Le temps de déplacement est indemnisé à hauteur de la moitié du taux horaire fixé à l’al. 1, le temps d’attente est indemnisé intégralement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TPF du 22 juil. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 385</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indemnité forfaitaire</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p> Dans des cas particuliers, une indemnisation forfaitaire peut être convenue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sont notamment considérées comme des cas particuliers les procédures de longue durée comportant plusieurs jours de débats et des interruptions prévisibles ou des jours de réserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’elle fixe l’indemnité forfaitaire, la direction de la procédure tient compte des taux prévus à l’art. 20 et du temps de travail estimé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_b"><num><b>Art. 20</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TPF du 22 juil. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 385</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Annulation, report ou réduction de l’intervention</heading><paragraph eId="art_20_b/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque les débats de la cause durent une journée et que l’intervention de l’interprète est annulée ou reportée moins de 2 jours ouvrables avant la date prévue, une indemnité forfaitaire de 200 francs par jour est allouée à l’interprète et les frais inévitables qu’il a engagés sont remboursés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_b/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’annulation ou de réduction importante de l’intervention de l’interprète à court terme, lorsque les débats se déroulent sur plusieurs jours, l’indemnité est fixée par la direction de la procédure selon son appréciation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_c"><num><b>Art. 20</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TPF du 22 juil. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 385</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcul</heading><paragraph eId="art_20_c/para_1"><num>1</num><content><p> Si la facture semble surfaite, notamment parce que l’interprète ou le traducteur ne s’est pas acquitté correctement de son mandat ou n’a pas respecté le délai fixé, la direction de la procédure peut réduire le montant de l’indemnité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_2"><num>2</num><content><p> Sauf convention contraire, les règles fixées à l’art. 17 s’appliquent par analogie au remboursement des frais de voyage et de repas et aux autres débours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_3"><num>3</num><content><p> Les indemnités s’entendent hors TVA.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Paiement et remboursement des frais de procédure</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> En principe tous les frais de procédure, les dépens alloués aux parties et les indemnités dues à l’avocat d’office sont acquittés par le ministère public de la Confédération ou, pour les affaires de droit pénal administratif, par l’administration concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais occasionnés par le tribunal dans la procédure devant la Cour des plaintes ou après la mise en accusation sont acquittés par la caisse du Tribunal pénal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> La décision indique dans quelle mesure le prévenu, la partie plaignante, la personne acquittée ou la personne condamnée doit rembourser à la Confédération l’indemnité allouée à l’avocat d’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Si le mandat d’office se prolonge sur une longue durée, des acomptes peuvent être versés, dont le montant est arrêté par la direction de la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Dispositions finales et droit transitoire</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2011. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le règlement du 26 septembre 2006 sur les dépens et indemnités alloués devant le Tribunal pénal fédéral<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4467</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5959</ref>]</p></authorialNote> et le règlement du 11 février 2004 fixant les émoluments judiciaires perçus par le Tribunal pénal fédéral<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 1585</ref>]</p></authorialNote> sont abrogés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Le présent règlement s’applique aussi aux affaires pendantes au moment de son entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TPF du 21 août 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 21 août 2018</heading><paragraph eId="art_22_a/para"><content><p>La modification du 21 août 2018 s’applique aussi aux affaires pendantes au moment de son entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>