{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-130-V-9_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-V-9%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "1e77f4e20be498c9c503461830036af1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 V 9"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2003 BGE 130 V 9"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2003 BGE 130 V 9"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2003 BGE 130 V 9"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 FZG; Art. 331c OR; Art. 4 ff. VVG: Anzeigepflichtverletzung; R\u00fccktritt vom Vorsorgevertrag in der weitergehenden beruflichen Vorsorge. Im Bereich der weitergehenden beruflichen Vorsorge ist die Vorsorgeeinrichtung auch nach dem In-Kraft-Treten des Freiz\u00fcgigkeitsgesetzes und der damit verbundenen \u00c4nderungen des OR (Art. 331a-c) befugt, im Falle einer Anzeigepflichtverletzung der versicherten Person bei Fehlen entsprechender statutarischer und reglementarischer Bestimmungen in analoger Anwendung von Art. 4 ff. VVG vom Vorsorgevertrag zur\u00fcckzutreten (Erw. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 LFLP; art. 331c CO; art. 4 ss LCA: R\u00e9ticence; r\u00e9siliation du contrat de pr\u00e9voyance en mati\u00e8re de pr\u00e9voyance plus \u00e9tendue. Dans le domaine de la pr\u00e9voyance plus \u00e9tendue, m\u00eame apr\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur de la loi sur le libre passage et des modifications du CO qu'elle a entra\u00een\u00e9es (art. 331a-c), l'institution de pr\u00e9voyance est fond\u00e9e, en l'absence de dispositions statutaires et r\u00e9glementaires idoines, de se d\u00e9partir du contrat de pr\u00e9voyance en cas de r\u00e9ticence de l'assur\u00e9 par application analogique de l'art. 4 ss LCA (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 LFLP; art. 331c CO; art. 4 segg. LCA: Reticenza; risoluzione del contratto di previdenza nell'ambito della previdenza pi\u00f9 estesa. Anche dopo l'entrata in vigore della legge sul libero passaggio e delle relative modifiche del CO (art. 331a-c), l'istituto di previdenza pu\u00f2, nell'ambito della previdenza pi\u00f9 estesa e in assenza di pertinenti disposizioni statutarie e regolamentari, recedere, in analogia a quanto disposto dall'art. 4 segg. LCA, dal contratto di previdenza in caso di reticenza dell'assicurato (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:09:24", "Checksum": "6ff925ba0d981c92739370783cb1ef43"}