{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-105-Ib-245_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IB-245%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "2216b2d1c4b86f2e74ef3f198f2177b6"}, "Num": ["BGE 105 Ib 245"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 105 Ib 245"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 105 Ib 245"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 105 Ib 245"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anforderungen an die Begr\u00fcndung einer Steuerveranlagung (Art. 95 WStB und Art. 174 Abs. 1 des Steuergesetzes des Kantons Tessin vom 28. September 1976). 1. Weicht die Veranlagung von der Steuererkl\u00e4rung ab, so muss die Steuerbeh\u00f6rde daf\u00fcr eine - wenn auch kurze - Begr\u00fcndung geben, damit der Steuerpflichtige die ge\u00e4nderten oder hinzugef\u00fcgten Positionen und Steuerfaktoren erkennen und sich Rechenschaft geben kann \u00fcber die Gr\u00fcnde, aus denen die von ihm gelieferten Angaben nicht \u00fcbernommen wurden (E. 2 a). 2. Die Verwendung von Begr\u00fcndungen nach Computercode, welche an sich aus Gr\u00fcnden der Praktikabilit\u00e4t und Speditivit\u00e4t als zul\u00e4ssig erscheint, wird nach Art. 95 WStB und allgemeiner verfassungsrechtlich unter dem Gesichtspunkt des Art. 4 BV fragw\u00fcrdig, sobald die Veranlagung wesentlich von der Steuererkl\u00e4rung abweicht oder neue Elemente und Steuerfaktoren enth\u00e4lt, von denen der Steuerpflichtige w\u00e4hrend der Veranlagungsverhandlungen keine Kenntnis hatte (E. 2 b). 3. Wenn die Steuerbeh\u00f6rde, die aufgrund einer Gesetzesvorschrift eine Begr\u00fcndung geben muss, ihren Entscheid \u00fcberhaupt nicht, irref\u00fchrend oder ungen\u00fcgend begr\u00fcndet, begeht sie eine formelle Rechtsverweigerung und verletzt eine wesentliche Verfahrensvorschrift (E. 2 a u. c). Revision einer endg\u00fcltigen Steuerveranlagung wegen Verletzung einer wesentlichen Verfahrensvorschrift. 1. Damit der Verfahrensmangel einen Revisionsgrund abgibt, muss der Mangel zu Folge haben, dass durch ihn selbst oder durch die Art und Weise oder den Inhalt seiner Er\u00f6ffnung der Betroffene der M\u00f6glichkeit beraubt wird, ein ordentliches Rechtsmittel einzulegen, oder zumindest davon abgehalten wird, von diesem Gebrauch zu machen (E. 3 a u. c). 2. Vorliegen des erw\u00e4hnten Revisionsgrunds im konkreten Fall (E. 3 c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exigences quant \u00e0 la motivation d'une d\u00e9cision de taxation (art. 95 AIN et 174 al. 1 de la loi tessinoise sur les imp\u00f4ts, du 28 septembre 1976). 1. Lorsque la taxation s'\u00e9carte de la d\u00e9claration, l'autorit\u00e9 doit indiquer, au moins succinctement, les motifs qui permettront au contribuable de reconna\u00eetre les positions et les facteurs imposables qui ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9s ou ajout\u00e9s et de saisir les raisons pour lesquelles les montants indiqu\u00e9s par lui n'ont pas \u00e9t\u00e9 pris en consid\u00e9ration (consid. 2 a). 2. Le recours \u00e0 une motivation cod\u00e9e, acceptable en principe en raison de son caract\u00e8re pratique et rapide, devient d'une l\u00e9gitimit\u00e9 douteuse au regard de l'art. 95 AIN et, de fa\u00e7on plus g\u00e9n\u00e9rale, d'une constitutionnalit\u00e9 douteuse sous l'angle de l'art. 4 Cst., d\u00e8s que la taxation s'\u00e9carte de fa\u00e7on importante de la d\u00e9claration ou contient des \u00e9l\u00e9ments ou facteurs nouveaux dont le recourant n'avait pas eu connaissance pendant les op\u00e9rations de taxation (consid. 2 b). 3. Lorsqu'une autorit\u00e9 fiscale, tenue de par la loi de motiver ses d\u00e9cisions, ne le fait pas ou donne une motivation erron\u00e9e ou insuffisante, elle commet un d\u00e9ni de justice et viole une norme essentielle de proc\u00e9dure (consid. 2 a et c). R\u00e9vision d'une taxation d\u00e9finitive pour violation d'une norme essentielle de proc\u00e9dure. 1. Pour constituer un motif de revision, il faut que le vice de proc\u00e9dure ait eu comme cons\u00e9quence, de par sa nature ou par la mani\u00e8re dont la motivation a \u00e9t\u00e9 faite ou par le contenu de cette motivation, de priver l'int\u00e9ress\u00e9 de la possibilit\u00e9 d'utiliser les voies de droit ordinaires ou tout au moins de le dissuader d'en faire usage (consid. 3 a et b). 2. Existence d'un tel motif admise dans le cas d'esp\u00e8ce (consid. 3 c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esigenze di motivazione di una tassazione (art. 95 DIN e 174 cpv. 1 della legge tributaria del Canton Ticino del 28 settembre 1976). 1. Quando la tassazione si scosta dalla dichiarazione, l'autorit\u00e0 fiscale deve - seppur succintamente - indicarne i motivi, onde consentire al contribuente di riconoscere le posizioni ed i fattori imponibili che sono stati modificati o aggiunti e giudicare le ragioni per cui i dati da lui forniti non sono stati tenuti in considerazione (consid. 2 a). 2. Il ricorso alle motivazioni in codice, accettabile in linea di principio per ragioni di praticit\u00e0 e speditezza, diviene di dubbia legittimit\u00e0 giusta l'art. 95 DIN ed in modo pi\u00f9 generale di dubbia costituzionalit\u00e0 sotto il profilo dell'art. 4 Cost. non appena la tassazione si scosta sostanzialmente dalla dichiarazione o contiene nuovi elementi o fattori di cui il contribuente non ha avuto contezza durante le operazioni di tassazione (consid. 2 b). 3. Quando l'autorit\u00e0 fiscale, tenuta a fornire una motivazione a norma di legge, non motiva la propria decisione o la sostanzia in modo errato o insufficiente, cade nel diniego di giustizia e viola una norma essenziale di procedura (consid. 2 a e c). Revisione di una tassazione definitiva per violazione di una norma essenziale di procedura. 1. Per costituire motivo di revisione, il difetto procedurale deve aver avuto la conseguenza, per la sua natura o il modo o il contenuto della notificazione, di privare l'interessato della possibilit\u00e0 di far capo ai rimedi ordinari di diritto, o quantomeno di distoglierlo dal farne uso (consid. 3 a e b). 2. Sussistenza di codesto motivo nel concreto caso (consid. 3 c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:10:23", "Checksum": "d3ea394a3a0acd87fdf98f706f77f26c"}