{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-122-IV-279_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=91&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-279%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "401ecd58ca69c6081af02d05d050674e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 IV 279"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1996 BGE 122 IV 279"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1996 BGE 122 IV 279"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1996 BGE 122 IV 279"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 159 Abs. 1 aStGB; Art. 71 Abs. 1 BVG; Art. 50, Art. 57 Abs. 2 und 4, Art. 59 Abs. 1 und 3 BVV 2; ungetreue Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung zum Nachteil einer Personalvorsorgestiftung, Gew\u00e4hrung erheblich gef\u00e4hrdeter Darlehen an den Arbeitgeber; Verm\u00f6gensschaden, Vorsatz. Eine Verm\u00f6gensgef\u00e4hrdung stellt einen Verm\u00f6gensschaden dar, wenn der Gef\u00e4hrdung im Rahmen einer sorgf\u00e4ltigen Bilanzierung durch Wertberichtigung oder R\u00fcckstellung Rechnung getragen werden muss (E. 2a). Wer als Vorsitzender einer Personalvorsorgestiftung Arbeitgeberfirmen erheblich gef\u00e4hrdete Darlehen gew\u00e4hrt, sch\u00e4digt damit die Stiftung am Verm\u00f6gen (E. 2c). Weiss er um diese Gef\u00e4hrdung oder nimmt er sie zumindest in Kauf, ist er wegen ungetreuer Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung strafbar (E. 2d). Anspr\u00fcche der Vorsorgeeinrichtung gegen\u00fcber dem Arbeitgeber sind zu markt\u00fcblichen Ans\u00e4tzen zu verzinsen (E. 2e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 159 al. 1 aCP; art. 71 al. 1 LPP; art. 50, art. 57 al. 2 et 4, art. 59 al. 1 et 3 OPP 2; gestion d\u00e9loyale au pr\u00e9judice d'une fondation de pr\u00e9voyance du personnel, octroi d'un pr\u00eat particuli\u00e8rement p\u00e9rilleux \u00e0 l'employeur; atteinte aux int\u00e9r\u00eats p\u00e9cuniaires, intention. La mise en danger des int\u00e9r\u00eats p\u00e9cuniaires constitue une atteinte \u00e0 ceux-ci, lorsqu'en \u00e9tablissant consciencieusement le bilan il est n\u00e9cessaire de rectifier la valeur de la cr\u00e9ance ou de provisionner une perte (consid. 2a). Celui qui, en tant que pr\u00e9sident d'une fondation de pr\u00e9voyance du personnel, accorde un pr\u00eat particuli\u00e8rement hasardeux \u00e0 l'entreprise employeuse, porte atteinte aux int\u00e9r\u00eats p\u00e9cuniaires de la fondation (consid. 2c). S'il conna\u00eet ce risque ou tout au moins en accepte l'\u00e9ventualit\u00e9, il se rend coupable de gestion d\u00e9loyale (consid. 2d). Les cr\u00e9ances de l'institution de pr\u00e9voyance contre l'employeur doivent porter int\u00e9r\u00eat au taux usuel du march\u00e9 (consid. 2e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 159 cpv. 1 vCP; art. 71 cpv. 1 LPP; art. 50, art. 57 cpv. 2 e 4, art. 59 cpv. 1 e 3 OPP 2; amministrazione infedele a danno di una fondazione di previdenza del personale, concessione al datore di lavoro di un prestito particolarmente rischioso; danno patrimoniale, intenzione. La messa in pericolo del patrimonio costituisce un danno patrimoniale qualora, allestendo diligentemente il bilancio, sia necessario rettificare il valore del credito o prevedere delle riserve (consid. 2a). Chi, in qualit\u00e0 di presidente di una fondazione di previdenza del personale, concede un prestito particolarmente rischioso alla ditta datrice di lavoro, danneggia il patrimonio della fondazione (consid. 2c). Se conosce tale rischio o, perlomeno, lo prende in considerazione, egli \u00e8 punibile per amministrazione infedele (consid. 2d). I crediti dell'istituto di previdenza nei confronti del datore di lavoro devono essere rimunerati con un interesse conforme a quello di mercato (consid. 2e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:54:30", "Checksum": "129a2d828dea9ae54f06d079a47bc1cf"}