{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-122-II-103_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=242&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-103%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "dfbe7f846ae30e018953f8d7fae6ad6a"}, "Num": ["BGE 122 II 103"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 122 II 103"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 122 II 103"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 122 II 103"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eisenbahnrechtliche Plangenehmigung (kombiniertes Verfahren) f\u00fcr die SBB-Neubaustrecke Mattstetten-Rothrist (BAHN 2000). 1. Gew\u00e4hrleistung der Verkehrssicherheit bei einer Parallelf\u00fchrung von Eisenbahn und Nationalstrasse: - Geltungsbereich der Nationalstrassen- und Eisenbahngesetzgebung in bezug auf Fragen der Verkehrssicherheit (E. 2b); - Der Grundsatz der haush\u00e4lterischen Bodennutzung (Art. 1 Abs. 1 RPG) rechtfertigt grunds\u00e4tzlich eine m\u00f6glichst weitgehende Parallelf\u00fchrung zweier Verkehrstr\u00e4ger (E. 3); - Voraussetzungen f\u00fcr die Bewilligung von Bauten innerhalb der Baulinie einer Nationalstrasse (Art. 23 f. NSG; E. 4a und b); eisenbahnrechtliche Anforderungen an die Parallelf\u00fchrung von Bahn und Strasse (E. 5a); - Bei konkreten Zweifeln \u00fcber die Gew\u00e4hrleistung der Verkehrssicherheit hat die Plangenehmigungsbeh\u00f6rde die Sicherheitsfrage unzweideutig zu kl\u00e4ren und ausdr\u00fccklich zu beurteilen (E. 4c und 5). 2. Mikrobielle Immissionen auf einen unmittelbar an die Bahnstrecke angrenzenden Lebensmittelbetrieb durch den Bahnverkehr (offene Toilettensysteme, Aufwirbelung von Bodenstaub): - Tragweite der Anordnung, nur Z\u00fcge mit geschlossenen Toilettensystemen verkehren zu lassen (E. 6b und c); - Ergibt sich aus gutachtlichen Erhebungen nicht mit Klarheit, ob der Bahnbetrieb zu unhaltbaren mikrobiellen Immissionen f\u00fchren k\u00f6nnte, sind die gutachtlichen Feststellungen mit Blick auf allf\u00e4llig zu treffende Vorkehren am Betriebsgeb\u00e4ude oder an der Bahnstrecke durch den Experten pr\u00e4zisieren zu lassen (E. 6d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Approbation des plans selon le droit ferroviaire (proc\u00e9dure combin\u00e9e) pour le nouveau tron\u00e7on CFF Mattstetten-Rothrist (Rail 2000). 1. Garantie de la s\u00e9curit\u00e9 du trafic lorsque le trac\u00e9 d'une voie ferr\u00e9e est parall\u00e8le \u00e0 celui d'une route nationale: - Champ d'application des l\u00e9gislations sur les routes nationales et sur les chemins de fer en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 du trafic (consid. 2b); - Conform\u00e9ment au principe de l'utilisation mesur\u00e9e du sol (art. 1er al. 1 LAT), il se justifie en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale de pr\u00e9voir, dans la mesure du possible, des trac\u00e9s parall\u00e8les pour les voies de deux moyens de transport (consid. 3); - Conditions requises pour autoriser des constructions entre les alignements d'une route nationale (art. 23 s. LRN; consid. 4a et b); exigences du droit ferroviaire pour l'am\u00e9nagement, en parall\u00e8le, d'une voie de chemin de fer et d'une route (consid. 5a); - S'il existe des doutes concrets quant \u00e0 la garantie de la s\u00e9curit\u00e9 du trafic, l'autorit\u00e9 d'approbation des plans doit \u00e9tablir de fa\u00e7on claire les faits relatifs \u00e0 cette question et elle doit se prononcer de fa\u00e7on expresse \u00e0 ce propos (consid. 4c et 5). 2. Atteintes microbiennes, dues au trafic ferroviaire, sur une entreprise de production de denr\u00e9es alimentaires situ\u00e9e en bordure imm\u00e9diate de la voie de chemin de fer (syst\u00e8me de w.-c. ouverts, poussi\u00e8re du sol soulev\u00e9e lors du passage des trains): - Port\u00e9e d'une prescription selon laquelle seuls des trains disposant d'un syst\u00e8me de w.-c. ferm\u00e9s sont admis \u00e0 circuler (consid. 6b et c); - Dans l'hypoth\u00e8se o\u00f9 les donn\u00e9es fournies par les experts ne permettent pas de d\u00e9terminer avec pr\u00e9cision si l'exploitation ferroviaire peut provoquer des atteintes microbiennes intol\u00e9rables, il convient de faire compl\u00e9ter l'expertise au sujet des \u00e9ventuelles mesures de protection \u00e0 prendre sur les b\u00e2timents d'exploitation ou le long de la ligne ferroviaire (consid. 6d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Approvazione dei piani secondo la legislazione ferroviaria (procedura combinata) della nuova linea FFS Mattstetten-Rothrist (\"Ferrovia 2000\"). 1. Garanzia della sicurezza della circolazione allorquando una linea ferroviaria corre parallela ad una strada nazionale: - Campo di applicazione della legislazione sulle strade nazionali e sulle ferrovie in materia di sicurezza della circolazione (consid. 2b); - Il principio dell'utilizzazione parsimoniosa del suolo (art. 1 cpv. 1 LPT) giustifica di massima che due vettori del traffico siano realizzati in modo il pi\u00f9 possibile parallelo (consid. 3); - Condizioni alle quali possono essere autorizzate costruzioni all'interno degli allineamenti di una strada nazionale (art. 23 seg. LSN; consid. 4a e b); esigenze del diritto ferroviario alla condotta parallela di ferrovia e strada (consid. 5a); - Se sussistono dubbi circa la garanzia della sicurezza della circolazione, l'autorit\u00e0 che approva i piani deve chiarire le questioni relative alla sicurezza e pronunciarsi espressamente su di esse (consid. 4c e 5). 2. Immissioni di microbi provocate dal traffico ferroviario ad uno stabilimento alimentare posto nelle immediate vicinanze della linea ferroviaria (impianti igienici a scarico, movimenti vorticosi tali da sollevare dal suolo polvere). - Portata di una disposizione secondo la quale sono autorizzati a circolare solo i treni dotati di impianti igienici chimici (consid. 6b e c); - Qualora dagli accertamenti peritali non risulta con chiarezza che l'esercizio ferroviario pu\u00f2 provocare immissioni di microbi intollerabili, le constatazioni dei periti devono essere completate mediante l'indicazione delle eventuali misure di protezione da adottare sullo stabilimento o lungo la linea ferroviaria (consid. 6d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:06:18", "Checksum": "34bd161937db7101d3b1f6eaa9d05539"}