{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-98-Ib-110_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=275&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IB-110%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "c18f329169cc977475a92afa9c9f4c6c"}, "Num": ["BGE 98 Ib 110"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 98 Ib 110"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 98 Ib 110"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 98 Ib 110"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kontingentierung der Einfuhr von Filmen. 1. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Die Unabh\u00e4ngigkeit vom Ausland als Voraussetzung der Zuteilung eines Einfuhrkontingentes (Erw. 3). 3. Ist eine schweizerische Filmverleihfirma, an deren Grundkapital eine ausl\u00e4ndische Filmverleihfirma mit 46,66% beteiligt ist, noch als vom Ausland unabh\u00e4ngig zu betrachten? (Erw. 4 und 5). 4. Es ist zul\u00e4ssig, eine schweizerische Filmverleihfirma unter Androhung der K\u00fcrzung des ihr bisher zugeteilten Einfuhrkontingentes anzuweisen, eine ausl\u00e4ndische Beteiligung an ihrem Grundkapital abzubauen (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contingentement de l'importation de films. 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif (consid. 1). 2. Le fait d'\u00eatre ind\u00e9pendant de l'\u00e9tranger, condition de l'octroi d'un contingent d'importation (consid. 3). 3. Une entreprise suisse de distribution de films, au capital social de laquelle une entreprise \u00e9trang\u00e8re de distribution de films participe \u00e0 raison de 46,66%, peut-elle encore \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9tant ind\u00e9pendante de l'\u00e9tranger? (consid. 4 et 5). 4. Il est admissible d'ordonner \u00e0 une entreprise suisse de distribution de films, sous menace de r\u00e9duction du contingent d'importation qui lui a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9 jusqu'alors, de diminuer une participation \u00e9trang\u00e8re \u00e0 son capital social (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contingentamento dell'importazione di pellicole. 1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. L'indipendenza dall'estero quale presupposto per l'assegnazione di un contingente d'importazione (consid. 3). 3. Pu\u00f2 ancora essere considerata indipendente dall'estero una impresa svizzera di noleggio di pellicole al cui capitale sociale partecipa in ragione del 46,66% un'impresa straniera similare? (consid. 4 e 5). 4. \u00c8 ammissibile ordinare ad un'impresa svizzera di noleggio di pellicole di ridurre una partecipazione straniera al proprio capitale sociale, minacciandola di limitare altrimenti il contingente d'importazione accordatole sino ad allora (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:28:28", "Checksum": "2a78f493b80fede34a098f9601133842"}