Ordonnance du 19 décembre 1910 concernant l'inscription des pactes de réserve de propriété <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1910-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.413.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 19 dicembre 1910 concernente l'iscrizione dei patti di riserva della proprietà" shortForm="RIPP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Dezember 1910 betreffend die Eintragung der Eigentumsvorbehalte" shortForm="EigVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 décembre 1910 concernant l'inscription des pactes de réserve de propriété" shortForm="OIPR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1910-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr/xml"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1910-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.413.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>concernant l’inscription des pactes <br/>de réserve de propriété</docTitle></p><p>du 19 décembre 1910 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2003)</p></preface><preamble><p>Le Tribunal fédéral, Chambre des poursuites et des faillites,</p><p>vu l’art. 715 du code civil suisse<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu les art. 15 et 16 de la loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit <br/>à la consommation (LCC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.214.1</b></ref></p></authorialNote>, <br/>en application de l’art. 15 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du TF du 22 nov. 2002, en vigueur depuis  le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4173</ref>).</p></authorialNote></p><p>décrète ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’office des poursuites du domicile de l’acquéreur possède seul la compétence de recevoir les réquisitions et de procéder aux inscriptions relatives aux pactes de réserve de propriété. Si l’acquéreur est domicilié à l’étranger, mais possède un établissement en Suisse, cette compétence appartient à l’office des poursuites du lieu de l’établissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une localité importante est divisée en plusieurs arrondissements de poursuite, l’autorité cantonale de surveillance (cf. art. 21 ci-après) désignera, pour toute la localité, un seul et même office de poursuite auprès duquel toutes réquisitions et inscriptions devront être faites.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Avant toute inscription, le préposé devra s’assurer de sa compétence. Il pourra exiger, à cet effet, une pièce officielle portant que l’acquéreur est domicilié dans son arrondissement de poursuite ou qu’il y possède un établissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Si le préposé ne s’estime pas compétent, il ne procédera qu’à une inscription provisoire; il communiquera au requérant les motifs de son refus de procéder à une inscription définitive et lui assignera un délai de dix jours pour porter plainte à l’autorité de surveillance, sous peine de caducité de l’inscription provisoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 29 oct. 1962, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1963 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1355_1400_1409" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1962</b> 1400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque l’acquéreur transfère son domicile ou son établissement dans un autre arrondissement de poursuite et en même temps dans une autre localité (art. 1, al. 2), une nouvelle inscription peut y être requise en tout temps soit par l’aliénateur ou son ayant cause, soit par l’acquéreur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Tant que l’ancienne inscription n’est pas radiée, un extrait du registre de l’ancien domicile suffira pour justifier la nouvelle inscription. L’office du nouveau domicile réclamera à l’office de l’ancien domicile les pièces qui étaient jusqu’alors conservées par ce dernier (art. 15). L’envoi se fera aux frais de la partie qui a requis l’inscription.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> L’ancienne inscription conserve son effet pendant les trois mois qui suivent le changement de domicile ou d’établissement. Si la nouvelle inscription est opérée après l’expiration de ce délai, la réserve de propriété ne reprend force qu’après l’inscription.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 23 déc. 1953, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 1954 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/273_281_165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1954</b> 281</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’inscription peut être requise oralement ou par écrit, par une des parties ou par les deux conjointement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Si la réquisition est orale, il en sera dressé procès-verbal. La Chambre des poursuites et des faillites établira à cet effet une formule obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les réquisitions par écrit doivent contenir également toutes les indications nécessaires à l’inscription. On pourra utiliser pour cela la formule mentionnée à l’al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Une réquisition unilatérale ne sera prise en considération que si elle est accompagnée d’une déclaration de l’autre partie constatant son accord sur toutes les données nécessaires pour procéder à l’inscription. Cette déclaration (contrat de vente, etc.) sera conservée dans les archives de l’office en original ou en copie certifiée conforme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_5/listintro"> Si l’inscription est requise sur la base d’une vente par acomptes au sens de la LCC, elle ne peut être opérée qu’aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>le contrat doit contenir les dispositions citées à l’art. 15, al. 1, LCC;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>le consommateur doit attester qu’il a reçu au moins sept jours plus tôt une copie du contrat et qu’il n’a pas révoqué le contrat durant ce délai conformément à l’art. 16 LCC.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du TF du 22 nov. 2002, en vigueur depuis  le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4173</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4_bis"><num><b>Art. 4</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introduit par l’O du TF du 23 déc. 1932 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/49/19_19_19" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>49</b> 19</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 23 déc. 1953, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 1954 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/273_281_165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1954</b> 281</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_4_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Une cession de la créance sera, à la demande du cédant ou du cessionnaire, annotée au registre lors de l’inscription ou ultérieurement. L’acte de cession, en original ou en copie certifiée conforme, sera joint aux pièces conservées par l’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Celui qui a acquis la créance par suite d’une vente aux enchères peut également faire annoter la chose dans le registre sur la base d’une attestation de l’office chargé de la vente. Cette attestation sera produite en original ou en copie certifiée conforme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_bis/para_3"><num>3</num><content><p> L’annotation sera faite sous la rubrique prévue à cet effet, avec l’indication de la date de la cession ou de la vente aux enchères. Elle sera datée et signée par le préposé à l’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_bis/para_4"><num>4</num><content><p> La cession ou la vente aux enchères sera en même temps annotée dans le procès-verbal de la réquisition ou sur la réquisition écrite (art. 4).</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p><b> </b>Les parties que le préposé ne connaît pas personnellement seront tenues d’établir leur identité, lorsqu’elles font une déclaration verbale concordante dans le sens de l’art. 4, ch. 1<authorialNote><p> Actuellement al. 1 et 2.</p></authorialNote>, ci-dessus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Dans ce cas le mandataire d’une partie qui ne se présente pas en personne produira en outre une procuration légalisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le préposé n’a pas à vérifier l’exactitude des données qui lui sont fournies par les parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il refusera par contre toute inscription de pactes de réserve de propriété ayant trait à des immeubles ou à des pièces de bétail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Toute inscription comprendra les indications suivantes, conformément au formulaire annexé à la présente ordonnance:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Le numéro d’ordre de l’inscription;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>La date de l’inscription;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du TF du 23 déc. 1953, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 1954 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/273_281_165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1954</b> 281</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Le nom, la profession et le domicile de l’aliénateur et, le cas échéant, du cessionnaire ou de l’adjudicataire de la créance;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Le nom, la profession et le domicile de l’acquéreur;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_e"><num>e. </num><p>L’indication du requérant;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_f"><num>f. </num><p>La désignation exacte de l’objet dont la propriété est réservée et de l’endroit où il se trouve. Si la réserve de propriété s’étend à un grand nombre d’objets, formant ou non un ensemble de biens, il en sera produit un inventaire circonstancié qui sera versé aux actes. Dans ce cas il suffira, dans le registre, d’un renvoi à l’inventaire;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_g"><num>g. </num><p>La date du pacte de réserve de propriété, telle qu’elle résulte des déclarations des parties ou du pacte lui-même;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Le montant garanti par la réserve de propriété;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_i"><num>i. </num><p>L’échéance convenue pour la créance de l’aliénateur, ainsi que le montant et l’échéance des différents acomptes, si la vente est faite par acomptes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Les inscriptions provisoires seront désignées comme telles par la mention «provisoire» à insérer dans la colonne contenant la date de l’inscription. En cas d’admission de la plainte contre le refus d’inscription définitive, le préposé biffera cette mention, avec motif à l’appui. Si, en revanche, il n’est pas porté plainte ou si la plainte a été écartée, l’inscription sera radiée dans son entier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il est procédé à l’inscription le jour même de la réquisition, lorsque celle-ci contient toutes les données voulues (art. 7, let. c à i).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cas contraire le préposé rendra le requérant immédiatement attentif aux lacunes de sa réquisition et surseoira à l’inscription, aussi longtemps que toutes les indications nécessaires n’auront pas été fournies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>En cas de vente par acomptes, le paiement des acomptes <i>postérieurs</i> à l’inscription du pacte pourra également être mentionné dans le registre. Si la réquisition émane de l’acquéreur seul, le consentement de l’aliénateur devra être établi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le préposé devra certifier chaque inscription par sa signature.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Il est procédé à la <i>radiation</i> intégrale de l’inscription:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sur la base d’une déclaration verbale concordante des <i>deux parties</i>;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>A la demande verbale ou écrite de <i>l’aliénateur</i>;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Enfin, sur réquisition de <i>l’acquéreur</i>, s’il produit le consentement écrit de l’aliénateur, soit un jugement qui en tient lieu, ou une déclaration de l’administration de la faillite portant que le pacte de réserve de propriété a cessé de produire ses effets au cours de la liquidation de la faillite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’aliénateur confirmera par sa signature toute déclaration verbale (let. a et b ci-dessus) dans la colonne y relative du registre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque le transfert de la créance garantie a été annoté après cession ou enchères, seul le nouveau titulaire inscrit de la créance peut, en lieu et place de l’aliénateur originaire, faire valablement les déclarations requises.<authorialNote><p> Introduit par l’O du TF du 23 déc. 1932 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/49/19_19_19" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>49</b> 19</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le préposé effectue la radiation à l’encre rouge; il mentionne en même temps dans le registre la date et le motif de la radiation et indique laquelle des parties l’a requise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La radiation est également opérée dans le registre des réquisitions ou dans la réquisition écrite (art. 4).<authorialNote><p> Introduit par le ch. II de l’O du TF du 23 déc. 1953, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 1954 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/273_281_165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1954</b> 281</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la radiation a été opérée à la demande <i>unilatérale</i> d’une partie, l’autre partie doit en être avisée immédiatement et d’office par le préposé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Tout refus de radiation devra également être immédiatement communiqué au requérant, avec motifs à l’appui.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 23 déc. 1953, en vigueur depuis  le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 1954 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/273_281_165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1954</b> 281</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’office doit munir les documents et pièces justificatives visés aux art. 2, 4, 4<sup>bis</sup>, 5, 7, let. f, 10 et 12 du numéro de l’inscription et en assurer la conservation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les documents qui appartiennent aux parties ou à des tiers (contrats, etc.) seront, lors de la radiation de l’inscription, restitués à celui qui les a produits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Est applicable au surplus l’art. 4, al. 2, de l’ordonnance du 14 mars 1938<authorialNote><p> [RS <b>3</b> 94; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/814_814_814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 814</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2895_2895_2895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2895 </ref>art. 6]. Voir actuellement l’O du 23 spt. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2895_2895_2895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.33</b></ref>).</p></authorialNote> sur la conservation des pièces relatives aux poursuites et aux faillites.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 23 déc. 1953, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 1954 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/273_281_165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1954</b> 281</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Pour faciliter les recherches, l’office tiendra, en plus du registre principal, un répertoire alphabétique des personnes qu’il mettra à jour au fur et à mesure des inscriptions. On y indiquera le nom des acquéreurs avec le numéro de l’inscription.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_bis"><num><b>Art. 16</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introduit par le ch. III de l’O du TF du 23 déc. 1953, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 1954 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/273_281_165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1954</b> 281</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_16_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Le registre des personnes peut être remplacé par un fichier. Le registre principal ne sera remplacé par un fichier qu’avec l’autorisation de l’autorité de surveillance cantonale supérieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_bis/para_2"><num>2</num><content><p> La Chambre des poursuites et des faillites établira une formule obligatoire pour les fiches du registre principal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Au surplus, les dispositions de la section II de la circulaire n<sup>o</sup> 31 du 12 juillet 1949<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1949/2__579_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1949</b> II 579</ref>, <b>1953</b> I 769</p></authorialNote> sur la tenue du fichier remplaçant le registre des poursuites sont applicables par analogie. Outre les dispositions générales, seront notamment appliquées celles du chiffre 1 (en liaison avec l’art. 4 de l’ordonnance mentionnée sous ce chiffre) et celles des ch. 3, 4, 8 et 9.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_bis/para_4"><num>4</num><content><p> Si les fiches du registre principal sont rangées suivant la numérotation adoptée pour les inscriptions, des doubles de ces fiches peuvent être utilisés pour le registre des personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_bis/para_5"><num>5</num><content><p> Si le registre principal est tenu dans l’ordre alphabétique des noms des acquéreurs, il sert en même temps de registre des personnes. En ce cas, pour faciliter les vérifications, les doubles des fiches du registre principal ou les procès-verbaux des réquisitions et les réquisitions écrites (art. 4) sont classés suivant une numérotation continue.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Le registre est public et des extraits certifiés conformes, ainsi que des attestations portant que le registre ne contient aucune inscription relative à une personne déterminée ou à certains objets, seront délivrés à quiconque en fait la demande. L’office utilisera pour les extraits le formulaire officiel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>En cas de saisie, le préposé n’est pas tenu de rechercher d’office si le bien saisi forme l’objet d’un pacte de réserve de propriété inscrit dans le registre, ni de faire mention des droits du propriétaire dans le procès-verbal de saisie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>La disposition contenue à l’art. 16, al. 2, de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite n’est applicable ni aux réquisitions écrites des parties, ni aux extraits du registre, ni aux attestations portant que le registre ne contient aucune inscription.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Toutes les communications de l’office prévues par la présente ordonnance se feront par écrit et contre récépissé ou par lettre recommandée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les préposés aux poursuites sont soumis aux autorités de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite quant à la tenue du registre des pactes de réserve de propriété, et leurs mesures y relatives peuvent être déférées par voie de plainte aux autorités de surveillance, conformément aux art. 17 et suivants de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Sont applicables également les dispositions contenues à l’art. 10 de cette loi et relatives à la récusation des préposés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Abrogé (art. 40 du Tarif des frais applicable à la LP – RS <b>3</b> 97).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La présente ordonnance entrera en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1912.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1910-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.413.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 19 dicembre 1910 concernente l'iscrizione dei patti di riserva della proprietà" shortForm="RIPP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Dezember 1910 betreffend die Eintragung der Eigentumsvorbehalte" shortForm="EigVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 décembre 1910 concernant l'inscription des pactes de réserve de propriété" shortForm="OIPR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1910-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr/xml"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1910-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><mainBody><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Office des poursuites <br/>de Berne – Ville</p></td><td><p>Formulaire pour le registre des pactes de réserve de propriété (art. 715 CC)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup><br/>d’ordre </p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Date de<br/>l’inscription</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nom, profession et domicile de l’aliénateur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nom, profession et domicile de l’acquéreur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Requérant</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Désignation de l’objet et de l’endroit où il se trouve</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Date du pacte</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="5" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Montant garanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Échéance de la créance et des acomptes <br/>éventuels</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Acomptes payés</p></th><th colspan="8" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Radiation</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Requérant</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Motif</p></th><th colspan="6" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Date</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>An</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mois</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Jour</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>An</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mois</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Jour</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fr.</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ct.</p></th><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>An</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mois</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Jour</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>1912</p></td><td><p>Avril</p></td><td colspan="3"><p>6</p></td><td><p>Weber, Hermann,<br/>commerçant,<br/>à Aarau</p></td><td><p>Lüthi, Jean,<br/>maître menuisier, <br/>à Berne,<br/>Mattenhof</p></td><td><p>Acqué-<br/>reur</p></td><td><p>Machine à coudre, à pied, système Singer, N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 70298, dans l’appartement de l’acquéreur</p></td><td><p>1912</p></td><td><p>Avril</p></td><td colspan="3"><p>5</p></td><td colspan="3"><p>150</p></td><td colspan="3"><p>–</p></td><td colspan="7"><blockList><item><num>1) </num><p>6 mai 1912</p></item><item><num/><p>Fr. 50.–</p></item><item><num>2) </num><p>6 juin 1912</p></item><item><num/><p>Fr. 50.–</p></item><item><num>3) </num><p>6 juil. 1912</p></item><item><num/><p>Fr. 50.–</p></item></blockList></td><td><p>6 mai 1912<br/>Fr. 75.–</p></td><td><p>Aliénateur</p></td><td><p>Changement de domicile</p></td><td><p>1912</p></td><td colspan="2"><p>Mai</p></td><td colspan="3"><p>20.</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td colspan="3"/><td/><td/><td/><td colspan="3"><p>Le préposé: C. Müller</p></td><td/><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="7"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>1912</p></td><td><p>Avril</p></td><td colspan="3"><p>15</p></td><td><p>Meier, Charles<br/>brasseur,<br/>à Berne</p></td><td><p>Tschumi, Jean, aubergiste<br/>à Berne<br/>Länggasse</p></td><td><p>les deux parties</p></td><td><p>Mobilier<br/>d’auberge<br/>(selon inventaire), à l’hôtel du «Pelican»,<br/>à Berne</p></td><td><p>1912</p></td><td><p>Avril</p></td><td colspan="3"><p>15</p></td><td colspan="3"><p>500</p></td><td colspan="3"><p>–</p></td><td colspan="7"><p>15 oct. 1912</p></td><td><p>–</p></td><td><p>les deux parties</p></td><td><p>Paiement <br/>intégral</p></td><td><p>1912</p></td><td colspan="2"><p>Oct.</p></td><td colspan="3"><p>18</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td colspan="3"/><td/><td/><td/><td colspan="13"><p>Charles Meier, Berne; Jean Tschumi, Berne</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="3"><p>Charles Meier, Berne</p></td><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td colspan="3"/><td/><td/><td/><td colspan="13"><p>Le préposé: C. Müller</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>1912</p></td><td><p>Mai</p></td><td colspan="3"><p>1</p></td><td><p>Nägeli, Frédéric,<br/>fabricant,<br/>à Bienne</p></td><td><p>Berger,<br/>Guillaume commerçant,<br/>à Berne,<br/>Kirchenfeld</p></td><td><p>Alié-<br/>nateur</p></td><td><p>Piano, fabricant: Joost &amp; Cie, à Zurich, N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 10584, dans l’appartement de l’acquéreur</p></td><td><p>1912</p></td><td><p>Mai</p></td><td colspan="3"><p>1.</p></td><td colspan="3"><p>1000</p></td><td colspan="3"><p>–</p></td><td colspan="7"><blockList><item><num>1) </num><p>1 août 1912</p></item><item><num/><p>Fr. 250.–</p></item><item><num>2) </num><p>1 nov. 1912</p></item><item><num/><p>Fr. 250.–</p></item><item><num>3) </num><p>1 févr. 1913</p></item><item><num/><p>Fr. 250.–</p></item><item><num>4) </num><p>1 mai 1913</p></item><item><num/><p>Fr. 250.–</p></item></blockList></td><td><p>1 août<br/>1912<br/>Fr. 150.–</p></td><td><p>Acqué-<br/>reur</p></td><td><p>Cadu-<br/>cité du pacte par suite de la faillite de l’ac-<br/>quéreur</p></td><td><p>1942</p></td><td colspan="2"><p>Sept.</p></td><td colspan="3"><p>10.</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td colspan="3"/><td/><td/><td/><td colspan="4"><p>Le préposé: C. Müller</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td colspan="3"/><td colspan="7"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>1912</p><p>provisoire</p></td><td><p>Mai</p></td><td colspan="3"><p>15</p></td><td><p>Keller, Jacques,<br/>négociant,<br/>à Zurich</p></td><td><p>Haller, Paul,<br/>commis-voyageur,<br/>à Holligen</p></td><td><p>Acquéreur</p></td><td><p>Lit complet en sapin, dans la chambre de la femme de l’acquéreur, vivant séparée à Worb</p></td><td><p>1912</p></td><td><p>Mars</p></td><td colspan="3"><p>1</p></td><td colspan="3"><p>100</p></td><td colspan="3"><p>–</p></td><td colspan="7"><p>1 mars 1913</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td><td><p>Défaut de plainte en temps utile</p></td><td><p>1912</p></td><td colspan="2"><p>Mai</p></td><td colspan="3"><p>30</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td colspan="3"/><td/><td/><td/><td colspan="12"><p>Le préposé: C. Müller</p></td><td colspan="7"/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td colspan="3"/></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>