{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-101-Ia-384_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IA-384%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "de4bc6caeaa242e9e9119a512f7d798e"}, "Num": ["BGE 101 Ia 384"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 101 Ia 384"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 101 Ia 384"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 101 Ia 384"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 BV; Zwischentaxation bei \u00c4nderung der f\u00fcr die interkantonale Steuerausscheidung massgebenden Verh\u00e4ltnisse. Erwirbt ein Steuerpflichtiger ausserhalb seines Wohnsitzkantons eine Liegenschaft, so kann der Kanton der gelegenen Sache sein Besteuerungsrecht \u00fcber die Liegenschaft und den daraus fliessenden Ertrag ihm gegen\u00fcber vom Zeitpunkt des Erwerbes an geltend machen. Der Wohnsitzkanton, der das in die Liegenschaft investierte Verm\u00f6gen und seinen Ertrag f\u00fcr eine l\u00e4ngere Veranlagungsperiode steuerlich bereits erfasst hat, hat zur Vermeidung einer Doppelbesteuerung von Bundesrechts wegen eine entsprechende Zwischenveranlagung vorzunehmen. Dies gilt grunds\u00e4tzlich auch dann, wenn der Steuerpflichtige w\u00e4hrend der im Wohnsitzkanton laufenden Steuerperiode im betreffenden Drittkanton nacheinander mehrere Liegenschaften erwirbt und die zwischen den beiden Kantonen zu treffende Steuerausscheidung infolgedessen in kurzen Zeitabst\u00e4nden wiederholt korrigiert werden muss."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 Cst.; taxation interm\u00e9diaire en cas de modification des bases de r\u00e9partition intercantonale. Le contribuable qui acquiert un immeuble dans un autre canton que celui de son domicile peut y \u00eatre impos\u00e9, en raison de l'immeuble et de son rendement, d\u00e8s la date de l'acquisition. Le canton du domicile, qui a impos\u00e9 la fortune mobili\u00e8re investie et son produit pour une p\u00e9riode fiscale plus longue, doit proc\u00e9der, en vertu du droit f\u00e9d\u00e9ral et aux fins d'\u00e9viter une double imposition, \u00e0 une taxation interm\u00e9diaire. Ce principe est \u00e9galement applicable lorsque le contribuable a acquis dans un canton plusieurs immeubles successivement, au cours de la m\u00eame p\u00e9riode fiscale, telle qu'elle est d\u00e9termin\u00e9e par le canton du domicile, et qu'il faut ainsi corriger \u00e0 plusieurs reprises la r\u00e9partition des \u00e9l\u00e9ments imposables entre les deux cantons."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 46 Cost.; tassazione intermedia in caso di modifica delle basi di riparto intercantonale. Ove il contribuente acquisti un immobile in un cantone diverso da quello di domicilio, il cantone in cui si trova l'immobile pu\u00f2 assoggettare ad imposta quest'ultimo e il suo reddito a partire dalla data dell'acquisto. Il cantone di domicilio che abbia assoggettato ad imposta per un periodo pi\u00f9 lungo la sostanza mobiliare investita e il suo reddito, \u00e8 tenuto, in virt\u00f9 del diritto federale e al fine di evitare una doppia imposizione, a procedere ad una tassazione intermedia. Tale principio \u00e8 di regola applicabile anche quando il contribuente acquisti nel cantone diverso da quello di domicilio pi\u00f9 immobili successivamente durante il periodo fiscale in corso nel cantone di domicilio e si debba pertanto correggere pi\u00f9 volte, a brevi intervalli, il riparto degli elementi imponibili."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:17:19", "Checksum": "d99c9554e5122d4bd366a209ee818fe6"}