{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-597_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=73&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-597%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "505275150981a88e636c33085839c735"}, "Num": ["BGE 93 I 597"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 93 I 597"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 93 I 597"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 93 I 597"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 105 OG. Das Bundesgericht kann Erhebungen \u00fcber den Sachverhalt durchf\u00fchren oder anordnen, wenn es nach pflichtgem\u00e4ssem Ermessen findet, dass dazu Anlass besteht (Erw. 7). Sperrfrist f\u00fcr die Weiterver\u00e4usserung landwirtschaftlicher Grundst\u00fccke. Art. 218 ff. OR. Mit einer fr\u00fcher gem\u00e4ss Art. 218bis OR erteilten Bewilligung, ein landwirtschaftliches Grundst\u00fcck vor Ablauf der Sperrfrist zum Zwecke der \u00dcberbauung zu ver\u00e4ussern, ist der Entscheidung dar\u00fcber, ob das Grundst\u00fcck nunmehr Bauland im Sinne des Art. 218 Abs. 2 OR sei und daher der Sperre nicht mehr unterstehe, nicht vorgegriffen (Erw. 5). Begriff des Baulandes. Best\u00e4tigung der in BGE 92 I 338/9 begr\u00fcndeten Rechtsprechnung (Erw. 6). Ein Grundst\u00fcck, dessen \u00dcberbauung zur Zeit von der zust\u00e4ndigen kantonalen Beh\u00f6rde mangels einer gen\u00fcgenden M\u00f6glichkeit der Abwasserbeseitigung nicht bewilligt wird, ist noch kein Bauland (Erw. 7). Unter die Sperrfrist f\u00e4llt auch die Einr\u00e4umung eines Kaufsrechtes, das vor Ablauf der Frist ausge\u00fcbt werden kann (Erw. 8). Wichtige Gr\u00fcnde f\u00fcr eine Abk\u00fcrzung der Sperrfrist (Art. 218bis OR)? (Erw. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 105 OJ. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral peut prendre ou ordonner des mesures d'enqu\u00eate sur les faits lorsque, par l'exercice de son pouvoir d'appr\u00e9ciation, il trouve que ces mesures se justifient (consid. 7). D\u00e9lai d'interdiction pour la vente d'immeubles agricoles. Art. 218 ss. CO. On ne saurait conclure qu'un immeuble agricole est devenu terrain a b\u00e2tir selon l'art. 218 al. 2 CO et, partant, n'est plus soumis \u00e0 l'interdiction, du fait que, pr\u00e9c\u00e9demment, il y a eu autorisation, selon l'art. 218bis CO, de le vendre pour y construire avant l'expiration du d\u00e9lai d'interdiction (consid. 5). D\u00e9finition du terrain \u00e0 b\u00e2tir. Confirmation de la jurisprudence institu\u00e9e par l'arr\u00eat publi\u00e9 au RO 92 I 338 s. (consid. 6). N'est pas encore du terrain \u00e0 b\u00e2tir l'immeuble sur lequel l'autorit\u00e9 cantonale comp\u00e9tente a refus\u00e9, pour le moment, l'autorisation de construire, faute d'une possibilit\u00e9 suffisante de se d\u00e9barrasser des eaux us\u00e9es (consid. 7). Tombe aussi sous le coup du d\u00e9lai d'interdiction, la constitution d'un droit d'emption qui peut \u00eatre exerc\u00e9 avant l'expiration dudit d\u00e9lai (consid. 8). Y a-t-il de justes motifs d'abr\u00e9ger le d\u00e9lai d'interdiction (art. 218bis CO)? (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 105 OG. Il Tribunale federale pu\u00f2 prendere ovvero ordinare misure d'indagine sulla fattispecie se, nell'esercizio del suo potere d'apprezzamento, trova tali misure giustificate (consid. 7). Termine durante il quale \u00e8 vietata la rivendita di fondi agricoli. Art. 218 e segg. CO. L'autorizzazione accordata in precedenza, sulla base dell'art. 218bis CO, di alienare prima dello spirare del termine di divieto il fondo agricolo per scopi edili, non pregiudica la decisione sulla questione di sapere se il fondo ha oramai acquisito un carattere edilizio ai sensi dell'art. 218 cpv. 2 CO ed \u00e8, pertanto, sottratto al divieto (consid. 5). Nozione di terreno da costruzione. Conferma della giurisprudenza instaurata in RU 92 I 338/9 (consid. 6). Un fondo sul quale l'autorit\u00e0 cantonale competente ha rifiutato, per il momento, l'autorizzazione di costruire, a causa della insufficiente possibilit\u00e0 di eliminare le acque luride, non \u00e8 ancora un terreno da costruzione (consid. 7). \u00c8 colpita dal divieto anche la costituzione di un diritto di compera che pu\u00f3 essere esercitato prima della decorrenza del termine (consid. 8). Motivi gravi per una riduzione del termine di divieto (art. 218 bis CO)? (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:25:49", "Checksum": "ae6af28eddcb9fa91fe9d862289d5689"}