{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-08-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-139-III-444_2013-08-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=93&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-III-444%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "d99cb411d8fc5e57b06cfbeac4d46b11"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 III 444", "5A_236/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 12.08.2013 BGE 139 III 444 (5A_236/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 12.08.2013 BGE 139 III 444 (5A_236/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 12.08.2013 BGE 139 III 444 (5A_236/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 80 ff. SchKG; Pr\u00fcfungsbefugnis des Rechts\u00f6ffnungsrichters. Der mit einem Rechts\u00f6ffnungsgesuch befasste Richter ist nicht zur Pr\u00fcfung zust\u00e4ndig, ob die strittige Betreibung unzul\u00e4ssig sei, weil der Betreibende bereits eine oder mehrere Betreibungen f\u00fcr die gleiche Forderung eingeleitet hat (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 80 ss LP; pouvoir d'examen du juge de la mainlev\u00e9e. Le juge saisi d'une requ\u00eate de mainlev\u00e9e d'opposition n'est pas comp\u00e9tent pour examiner si la poursuite litigieuse est vici\u00e9e du fait que le poursuivant a d\u00e9j\u00e0 introduit une ou plusieurs poursuites pour la m\u00eame cr\u00e9ance (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 80 segg. LEF; potere d'esame del giudice del rigetto dell'opposizione. Il giudice adito con un'istanza di rigetto dell'opposizione non \u00e8 competente per esaminare se l'esecuzione litigiosa sia viziata dal fatto che il procedente ha gi\u00e0 promosso una o pi\u00f9 esecuzioni per lo stesso credito (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:59:53", "Checksum": "1250f29cc1bd4aa0409683949d5a5f9e"}