{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2003-02-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-186_2003-02-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-186%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "ffe4047a0a4620c46417b772ff6da893"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 129 III 186", "5A_23/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 13.02.2003 BGE 129 III 186 (5A_23/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 13.02.2003 BGE 129 III 186 (5A_23/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 13.02.2003 BGE 129 III 186 (5A_23/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 ff. und 84 BGBB; Zust\u00e4ndigkeit der Verwaltungsbeh\u00f6rde bzw. des Zivilrichters f\u00fcr die Konkretisierung der allgemeinen Begriffe gem\u00e4ss den Art. 6 ff. BGBB. Die Konkretisierung der in den Art. 6 bis 9 BGBB enthaltenen allgemeinen Begriffe ergibt sich aus dem \u00f6ffentlichen Recht und f\u00e4llt grunds\u00e4tzlich in die sachliche Zust\u00e4ndigkeit der Verwaltungsbeh\u00f6rde. Sind in einem Zivilverfahren privatrechtliche Bestimmungen des BGBB anzuwenden, kann der Zivilrichter die allgemeinen Begriffe vorfrageweise konkretisieren, solange die sachlich zust\u00e4ndige Verwaltungsbeh\u00f6rde noch nicht entschieden hat. An den Entscheid \u00fcber die Vorfrage ist die f\u00fcr die Erteilung der Bewilligung zust\u00e4ndige Verwaltungsbeh\u00f6rde nicht gebunden. Zur Vermeidung sich widersprechender Urteile erscheint es allerdings dann angebracht, das Zivilverfahren auszusetzen, wenn eine Partei ein Feststellungsbegehren (Art. 84 BGBB) stellt, das einen f\u00fcr den Ausgang des Zivilverfahrens wesentlichen allgemeinen Begriff zum Gegenstand hat. Jedenfalls darf die Verwaltungsbeh\u00f6rde das Feststellungsbegehren nicht mit der Begr\u00fcndung f\u00fcr unzul\u00e4ssig erkl\u00e4ren, der Zivilrichter sei hief\u00fcr ausschliesslich zust\u00e4ndig (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 ss et 84 LDFR; comp\u00e9tences respectives de l'autorit\u00e9 administrative et du juge civil pour concr\u00e9tiser les notions g\u00e9n\u00e9rales des art. 6 ss LDFR. La concr\u00e9tisation des notions g\u00e9n\u00e9rales d\u00e9finies aux articles 6 \u00e0 9 LDFR ressortit au droit public et rel\u00e8ve en principe de la comp\u00e9tence mat\u00e9rielle de l'autorit\u00e9 administrative. Le juge civil saisi d'un litige sur l'application de dispositions de droit priv\u00e9 de la LDFR est habilit\u00e9 \u00e0 concr\u00e9tiser \u00e0 titre pr\u00e9judiciel ces notions g\u00e9n\u00e9rales tant que l'autorit\u00e9 administrative mat\u00e9riellement comp\u00e9tente n'a pas statu\u00e9. Toutefois, en raison du risque de d\u00e9cision post\u00e9rieure contradictoire de l'autorit\u00e9 administrative comp\u00e9tente en mati\u00e8re d'autorisation, qui n'est pas li\u00e9e par la d\u00e9cision pr\u00e9judicielle du juge civil, il appara\u00eet pr\u00e9f\u00e9rable de suspendre le proc\u00e8s civil lorsqu'une partie saisit l'autorit\u00e9 administrative d'une demande de constatation (art. 84 LDFR) relative \u00e0 une notion g\u00e9n\u00e9rale pertinente pour l'issue de ce proc\u00e8s. En tout cas, l'autorit\u00e9 administrative ne peut d\u00e9clarer la demande de constatation irrecevable pour le motif que le juge civil serait seul comp\u00e9tent \u00e0 cet \u00e9gard (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 segg. e 84 LDFR; competenze rispettive dell'autorit\u00e0 amministrativa e del giudice civile per concretizzare le nozioni generali degli art. 6 segg. LDFR. La concretizzazione delle nozioni generali definite negli articoli 6 a 9 LDFR attiene al diritto pubblico e rientra di principio nella competenza materiale dell'autorit\u00e0 amministrativa. Il giudice civile, adito con un litigio sull'applicazione delle disposizioni di diritto privato della LDFR, pu\u00f2 concretizzare in via pregiudiziale queste nozioni generali fino a quando l'autorit\u00e0 amministrativa materialmente competente, che non \u00e8 vincolata dalla decisione pregiudiziale, non ha statuito. Tuttavia, per evitare il rischio che l'autorit\u00e0 amministrativa a cui compete il rilascio dell'autorizzazione emani posteriormente una decisione in contraddizione con quella pregiudiziale, e qualora una parte l'abbia adita con una domanda di accertamento (art. 84 LDFR) concernente una nozione generale rilevante per l'esito del processo civile, appare preferibile sospendere quest'ultimo. In ogni caso, l'autorit\u00e0 amministrativa non pu\u00f2 dichiarare irricevibile la domanda di accertamento, indicando che unicamente il giudice civile sarebbe competente a tal riguardo (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:14:42", "Checksum": "f16c551a8be28c10154c6344dffb34d6"}