{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-97-II-244_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=105&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-II-244%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "44ad174b2e860d2c982fdf8c77beb403"}, "Num": ["BGE 97 II 244"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 97 II 244"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 97 II 244"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 97 II 244"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Motorfahrzeughaftpflicht und Versicherung. Art. 75 SVG, Strolchenfahrten. Haftet der Halter nach Abs. 1 dieser Bestimmung, so hat der Gesch\u00e4digte im Rahmen der vertraglichen Versicherungsdeckung ein Forderungsrecht unmittelbar gegen den Versicherer (Erw. I). Der Halter haftet nach Art. 75 Abs. 1 SVG, wenn eine \"Person, f\u00fcr die er verantwortlich ist,\" das Fahrzeug zum Gebrauch entwendet hat (Erw. II/3a). Der Halter haftet f\u00fcr seine Hausgenossen im Sinne des SVG nur, wenn und soweit er ihnen das Motorfahrzeug zur Verf\u00fcgung h\u00e4lt, es ihnen \u00fcberl\u00e4sst oder durch sie Betriebsfunktionen aus\u00fcben l\u00e4sst (Erw. II/3b). Der Halter hat nur f\u00fcr solchen Schaden einzustehen, der mit dem Betrieb des Fahrzeugs urs\u00e4chlich zusammenh\u00e4ngt, zu dem er eine Hilfsperson beigezogen oder zu dem er einem anderen die F\u00fchrung des Fahrzeugs \u00fcberlassen hat (Erw. II/3c). Entwendung zum Gebrauch (Erw. II/4). Der Halter ist f\u00fcr jedes Verschulden verantwortlich, das mit der Entwendung des Fahrzeuges urs\u00e4chlich zusammenh\u00e4ngt (Erw. III/1). Scheitern des Entlastungsbeweises im konkreten Fall (Erw. III/2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 civile du d\u00e9tenteur de v\u00e9hicule automobile et assurance. Art. 75 LCR, v\u00e9hicules utilis\u00e9s sans droit. Si le d\u00e9tenteur r\u00e9pond selon l'al. 1 de cette disposition, le l\u00e9s\u00e9 peut intenter une action directe contre l'assureur dans la limite des montants pr\u00e9vus par le contrat d'assurance (consid. I). Le d\u00e9tenteur r\u00e9pond selon l'art. 75 al. 1 LCR lorsqu'une \"personne dont il est responsable\" a soustrait le v\u00e9hicule dans le dessein d'en faire usage (consid. II/3a). Le d\u00e9tenteur ne r\u00e9pond au sens de la LCR des personnes plac\u00e9es sous son autorit\u00e9 que si et dans la mesure o\u00f9 il met le v\u00e9hicule automobile \u00e0 leur disposition, le leur confie ou les laisse accomplir des actes d'emploi (consid. II/3b). Le d\u00e9tenteur ne r\u00e9pond que du dommage qui est en relation de causalit\u00e9 avec l'emploi du v\u00e9hicule pour lequel il a recouru \u00e0 un auxiliaire ou pour lequel il a confi\u00e9 \u00e0 une autre personne la conduite du v\u00e9hicule (consid. II/3c). Soustraction d'un v\u00e9hicule automobile dans le dessein d'en faire usage (consid. II/4). Le d\u00e9tenteur r\u00e9pond de toute faute en rapport de causalit\u00e9 avec la soustraction du v\u00e9hicule (consid. III/1). Echec de la preuve lib\u00e9ratoire au cas particulier (consid. III/2.)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile del detentore di un veicolo a motore e assicurazione. Art. 75 LCStr., veicoli usati illecitamente. Se il detentore risponde secondo il primo capoverso di questa disposizione, il leso pu\u00f3 proporre un'azione diretta contro l'assicuratore nei limiti dell'importo previsto dal contratto d'assicurazione (consid. 1). Il detentore risponde secondo l'art. 75 cpv. 1 LCStr. allorch\u00e8 una persona \"per la quale \u00e8 responsabile\" ha sottratto il veicolo nell'intento di farne uso (consid. II/3a). Il detentore risponde ai sensi della LCStr. per le persone poste sotto la sua autorit\u00e0 solo m quanto mette il veicolo a loro disposizione, lo affida loro oppure lascia loro compiere atti d'uso (consid. II/3b). Il detentore risponde solo del danno che sta in rapporto di causalit\u00e0 con l'impiego del veicolo per il quale egli \u00e8 ricorso a un ausiliario o per il quale ha affidato ad un'altra persona la guida del veicolo (consid. II/3c). Sottrazione di un veicolo a motore nell'intento di farne uso (consid. II/4). Il detentore risponde di ogni colpa in rapporto di causalit\u00e0 con la sottrazione del veicolo (consid. III/1). Mancata prova liberatoria in concreto (consid. III/2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:08:53", "Checksum": "3838dad95e6a2ef68758370b1601ce24"}