1304 2001-0536 Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail Travail de nuit (art. 17 LTr) – Jowa SA, Boulangerie, pâtisserie, 1227 Carouge boulangerie, boulangerie-expresse, logistique et pâtisserie 60 ho 1 er avril 2001 au 6 avril 2002 (renouvellement) – Boulangerie Industrielle SA (BISA), 1222 Vésenaz boulangerie, pâtisserie 86 ho ou f 1 er janvier 2001 au 3 janvier 2004 (modification) Travail du dimanche (art. 19 LTr) – Boulangerie Industrielle SA (BISA), 1222 Vésenaz boulangerie, pâtisserie 86 ho ou f 1 er janvier 2001 au 3 janvier 2004 (modification) – Jowa SA, Boulangerie, pâtisserie, 1227 Carouge boulangerie, boulangerie-expresse, logistique et pâtisserie 60 ho 1 er avril 2001 au 6 avril 2002 (renouvellement) Travail continu (art. 24 LTr) – Telehouse (Suisse) SA, 1204 Genève services informatiques et clients 2 ho, 2 f 7 janvier 2001 au 10 janvier 2004 – Ciments Vigier SA, 2603 Péry Centrale de commande 1 ho 18 mars 2001 au 20 mars 2004 (modification) – Ciments Vigier SA, 2603 Péry Installations de cuisson, mouture du cru, mouture de charbon et du ciment, service du pont-roulant 14 ho 18 mars 2001 au 20 mars 2004 (modification) – Oerlikon Batteries Industrielles SA, Boudry, 2017 Boudry Empâtage et fonderier 16 ho 18 février 2001 au 23 février 2002 (ho = hommes, f = femmes, j = jeunes gens)1305 Voies de droit Toute personne touch ée dans ses droits ou ses obligations par l ’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle d écision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, aupr ès du Secr étariat d ’Etat à l ’économie, Direction du travail, Conditions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne, (tél. 031 322 29 45 / 29 50). Permis concernant la durée du travail octroyés Travail de nuit Motifs: Horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques ou écono- miques (art. 17, al. 2, LTr) – Injector SA, 2900 Porrentruy Injection plastique 6 ho ou f 8 janvier 2001 au 12 janvier 2002 Permis global pour travail de nuit sans alternance avec un travail de jours pour le commerce des boulangeries (permis d’exception) Durée: du 1 er janvier 2001 au 31 décembre 2002 Région: toute la Suisse Entreprises concernées: - entreprises artisanales qui occupent cinq personnes au plus - entreprises avec de fortes variations saisonni ères du volume de travail. Exception: Un travail de nuit sans alternance avec un travail de jours peut être exécuté pendant six nuits sur sept nuits consécutives, si, en moyenne sur une ann ée civile, la semaine de travail de cinq jours est garantie (d éroga- tion à l'art. 30 al. 3 OLT 1 autoris ée en vertu de l'art. 28 LTr). Conditions, obligations, réserves: 1. Le travailleur ne peut être affecté au travail de nuit sans son consemtement (art. 17, al. 6, LTr). 2. Le consentement doit être déclaré par écrit (art. 30, al. 2, let. c OLT1). 3. Le travailleur ne peut être déclaré apte au travail de nuit qu'apr ès avoir subi un examen médical (art. 29, al. 1, let. D, et 30, al. 2, let. A, OLT1).1306 4. Le premier examen m édical précède l’affectation au travail de nuit; ensuite il esr répété tous les deux ans (art. 45, al. 2, OLT1). 5. Le travailleur d éclaré inapte à cette forme de travail ne peut être occupé la nuit. Si le travailleur n'est d éclaré apte qu'à certaines conditions, il faut con- tacter le secteur travail et santé du seco (art. 45, al. 4, OLT1). 6. Les r ésultats de l'examen médical quant à l'aptitude ou la non-aptitude en cas de travail de nuit sont à conserver pendant un minimum de cinq ans (art. 73, al. 1, let. i, et al. 2, OLT1). 7. Pendant leurs jours de cong é les travailleurs ne peuvent être appelés à four- nir un travail supplémentaire selon l'art. 25 LTr (art. 30, al. 3, let. b, OLT1). 8. Ce permis est délivré uniquement sur la base des dispositions sur la dur ée du travail contenues dans la loi sur le travail. Son usage n'est possible que dans la mesure o ù d'autres dispositions de la loi sur le travail et notamment les prescriptions de police de la Confédération, des cantons et des communes ne sont pas transgressées. 9. Ce permis n'autorise pas l'employeur à déroger aux accords contractuels plus avantageux pour les travailleurs. 10. Concernant la dur ée du travail et du repos les conditions de la convention collective de travail de la boulangerie, p âtisserie et confiserie doivent au surplus être respectées. Travail du dimanche Motifs: Horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques ou écono- miques (art. 19 LTr) – DemoSCOPE Research and Marketing, 6043 Adligenswil Laboratoire télèfonique, rue de la Gabelle 12, 1227 Carouge 10 ho, 15 f 18 février 2001 au 24 février 2002 (ho = hommes, f = femmes, j = jeunes gens) Voies de droit Conformément à l'art. 55 LTr et aux art. 44 ss LPA ces d écisions peuvent être attaquées devant la commission de recours du D épartement fédéral de l' économie, 3202 Frauenkappelen, par recours administratif, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire. Toute personne ayant qualit é pour recourir peut consulter sur rendez-vous, pendant la dur ée du d élai de recours, les permis et leur justificatif, aupr ès du Secr étariat d’Etat à l’économie, Direction du travail, Conditions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne, (tél. 031 322 29 45/29 50). 3 avril 2001 Secr étariat d’Etat à l’économie: Direction du travailSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2001 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 13 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 03.04.2001 Date Data Seite 1304-1306 Page Pagina Ref. No 10 125 293 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.