Legge federale del 30 settembre 2022sugli aiuti finanziari concessi a titolo sussidiario per salvare le imprese di rilevanza sistemica del settore dell’energia elettrica (LAiSE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/544/20221001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/544/20221001"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2022 über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft (FiREG)" shortForm="FiREG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique (LFiEl)" shortForm="LFiEl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2022sugli aiuti finanziari concessi a titolo sussidiario per salvare le imprese di rilevanza sistemica del settore dell’energia elettrica (LAiSE)" shortForm="LAiSE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/544/20221001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/544/20221001/it"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/544/20221001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/544/20221001/it/xml"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>734.91 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sugli aiuti finanziari concessi a titolo sussidiario<br/>per salvare le imprese di rilevanza sistemica <br/>del settore dell’energia elettrica</docTitle></p><p>(LAiSE)</p><p>del 30 settembre 2022 (Stato 1° ottobre 2022)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 91 capoverso 1 della Costituzione federale (Cost.)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 18 maggio 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1183</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo, oggetto e campo di applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge intende contribuire a garantire l’approvvigionamento di energia elettrica in Svizzera anche nel caso di sviluppi imprevisti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Essa disciplina la concessione di aiuti finanziari per sostenere a titolo sussidiario le imprese del settore dell’energia elettrica di rilevanza sistemica che, a causa di problemi di liquidità determinati da sviluppi imprevisti e nonostante le misure adottate dalle imprese stesse, dai loro cofinanziatori e dai loro proprietari diretti o indiretti, rischiano di non avere più liquidità o si trovano in mancanza di liquidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Si applica unicamente alle imprese del settore dell’energia elettrica che sono soggetti giuridici di diritto privato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Imprese di rilevanza sistemica</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Sono considerate di rilevanza sistemica ai sensi della presente legge le imprese del settore dell’energia elettrica che:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno sede in Svizzera; e</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/lbl_b/listintro">personalmente o tramite società del gruppo a cui sono legate direttamente o indirettamente oppure in altro modo:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>dispongono in Svizzera di una potenza installata di almeno 1200 megawatt, e</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>partecipano a mercati organizzati dell’elettricità.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Dopo aver consultato la Commissione federale dell’energia elettrica (ElCom), il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) può decidere di considerare di rilevanza sistemica ulteriori imprese del settore dell’energia elettrica che hanno sede in Svizzera e che:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sono interconnesse con altre imprese del settore dell’energia attraverso le loro operazioni commerciali;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>forniscono prestazioni che non possono essere fornite da altri operatori del mercato entro un termine ragionevole per l’economia svizzera o quella regionale;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>hanno un mandato per l’approvvigionamento elettrico in Svizzera; e</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>dispongono di una produzione in Svizzera che vendono sul mercato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Entro sei mesi dall’entrata in vigore della presente legge, le imprese che adempiono le condizioni di cui al capoverso 2 possono chiedere al DATEC di pronunciare una decisione che stabilisce che l’impresa è considerata di rilevanza sistemica. Il DATEC pronuncia previa consultazione della ElCom.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Se l’impresa fa parte di un gruppo, soltanto la società madre con sede in Svizzera che effettua il consolidamento del gruppo è considerata impresa di rilevanza sistemica.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Mutui della Confederazione</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Aiuti finanziari sussidiari della Confederazione sotto forma di mutui</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Se un’impresa di rilevanza sistemica, nonostante le misure adottate dall’impresa stessa, dai suoi cofinanziatori e dai suoi proprietari diretti o indiretti, rischia di non avere più liquidità a causa di problemi di liquidità determinati da sviluppi imprevisti, la Confederazione può concederle a titolo sussidiario aiuti finanziari sotto forma di mutui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto alla riscossione di mutui in virtù della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Concessione di mutui mediante decisione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Di norma il DATEC concede i mutui alle imprese di rilevanza sistemica mediante decisione. I mutui sono concessi su richiesta dell’impresa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC può pronunciare una decisione concernente un mutuo anche se l’impresa è indebitata eccessivamente o non ha adottato tutte le misure di autofinanziamento ragionevolmente esigibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Concessione di mutui mediante contratto</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il DATEC può concludere con le imprese di rilevanza sistemica contratti di diritto pubblico concernenti la concessione di un mutuo. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Beneficiario del mutuo, scopo e valuta</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Beneficiario del mutuo è l’impresa di rilevanza sistemica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il mutuo serve esclusivamente per superare i problemi di liquidità di cui all’articolo 9 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il mutuo è concesso in franchi svizzeri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Importo del mutuo, interessi e supplemento di rischio</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La decisione o il contratto concernente il mutuo stabilisce l’importo massimo del mutuo che può essere riscosso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il mutuo è rimunerato alle condizioni di mercato; a tale rimunerazione è aggiunto un supplemento di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Il supplemento di rischio ammonta annualmente al 4–8 per cento dell’importo del mutuo riscosso dall’impresa. Esso ammonta tuttavia al 5–10 per cento se, durante il periodo in cui ha la facoltà di riscuotere il mutuo, l’impresa viola gli obblighi, gli oneri o le condizioni previsti nella decisione o nel contratto concernente il mutuo o nella presente legge. Il supplemento di rischio è fissato, all’interno di questi intervalli di valori, in funzione dei rischi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Il supplemento di rischio diventa esigibile al termine del periodo in cui l’impresa ha la facoltà di riscuotere il mutuo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Modalità per la riscossione del mutuo</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">La decisione o il contratto concernente il mutuo disciplina le modalità per la sua riscossione. Stabilisce in particolare:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’importo minimo, o l’importo parziale minimo, del mutuo da riscuotere;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la durata minima del mutuo o dell’importo parziale da riscuotere;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il momento del versamento;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il calcolo degli interessi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Procedura per la riscossione del mutuo</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Per riscuotere il mutuo o l’importo parziale, il mutuatario presenta una richiesta al DATEC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La richiesta contiene in particolare una motivazione della liquidità necessaria e una conferma scritta di uno o più membri del consiglio di amministrazione autorizzati a esercitare la rappresentanza secondo cui il mutuatario non è indebitato eccessivamente e ha adottato tutte le misure di autofinanziamento ragionevolmente esigibili. Se sospetta che una società del gruppo legata direttamente o indirettamente al mutuatario sia indebitata eccessivamente, il DATEC può esigere una conferma anche per questa società del gruppo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Il DATEC dispone il versamento del mutuo se:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’impresa ha adottato tutte le misure di autofinanziamento ragionevolmente esigibili e non è indebitata eccessivamente;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sviluppi imprevisti causano problemi di liquidità all’impresa, in particolare perché quest’ultima deve prestare elevate garanzie in contanti per le operazioni commerciali nel settore dell’energia o perché una controparte importante rischia l’inadempienza; e</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>a seguito di questi sviluppi, l’impresa rischia nell’immediato di non avere più liquidità o di indebitarsi eccessivamente e quindi di mettere in pericolo l’approvvigionamento di energia elettrica in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obblighi del mutuatario</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Dal momento in cui il mutuo è concesso mediante decisione o contratto e fino al termine del periodo in cui il mutuatario ha la facoltà di riscuoterlo, o fino al rimborso integrale del mutuo inclusi gli interessi e il supplemento di rischio, al mutuatario non è consentito:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>decidere di versare o versare dividendi e tantièmes a persone al di fuori del gruppo del mutuatario;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>restituire apporti di capitale provenienti dalla società madre del gruppo; </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>concedere o rimborsare mutui ai proprietari della società madre del gruppo;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>decidere di versare o versare retribuzioni speciali e componenti variabili del salario ai membri della direzione o del consiglio di amministrazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’adempimento di preesistenti obblighi ordinari di pagamento di interessi e di ammortamento è tuttavia ammesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Durante il periodo in cui si avvalgono dei mutui e fino al pagamento integrale del supplemento di rischio, il mutuatario e le società del gruppo a cui è legato direttamente o indirettamente non possono procedere all’alienazione di attivi né a ristrutturazioni, in particolare secondo la legge del 3 ottobre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> sulla fusione, che possano compromettere il rimborso del mutuo o eventuali garanzie. Prima di procedere ad alienazioni per importi superiori a 50 milioni di franchi o a ristrutturazioni il mutuatario informa il DATEC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Garanzie</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> La decisione o il contratto concernente il mutuo può prevedere che il mutuatario, le società del gruppo a cui è legato direttamente o indirettamente o le persone che detengono partecipazioni nel mutuatario debbano negoziare con il DATEC la conclusione di accordi di diritto pubblico per la costituzione di garanzie. Le garanzie consistono segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nella concessione di diritti di pegno sugli attivi;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nella cessione di crediti; o</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in garanzie di terzi che assicurano il rimborso del mutuo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Salvo altrimenti disposto dall’accordo di diritto pubblico per la costituzione di garanzie, a queste ultime si applicano per analogia le disposizioni del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> e del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Se sono costituite garanzie adeguate, il supplemento di rischio di cui all’articolo 7 capoverso 3 si riduce di almeno un punto percentuale; tuttavia non è mai inferiore al 4 per cento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Postergazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Nel caso di un’incompatibilità tra il mutuo e i finanziamenti esistenti dell’impresa o di un incombente indebitamento eccessivo dell’impresa, il DATEC può dichiarare di grado posteriore i crediti secondo la presente legge. Formula la dichiarazione di postergazione in modo da ridurre al minimo i rischi finanziari supplementari a carico della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Dal momento in cui il credito derivante dal mutuo è dichiarato di grado posteriore, il supplemento di rischio di cui all’articolo 7 capoverso 3 aumenta di almeno un punto percentuale; tuttavia non è mai superiore al 10 per cento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Termine della facoltà di riscuotere mutui e momento del rimborso</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La facoltà di riscuotere mutui termina al più tardi il 31 luglio 2026.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> I mutui riscossi devono essere rimborsati entro il termine previsto nella richiesta, ma al più tardi entro la data indicata nella decisione o nel contratto concernente il mutuo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Oneri e condizioni volti a ridurre i rischi a carico della Confederazione</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La decisione o il contratto concernente il mutuo può fissare oneri e condizioni usuali sul mercato dei crediti, in particolare riguardo alla liquidità e al capitale del mutuatario e delle società del gruppo a cui quest’ultimo è legato direttamente o indirettamente, volti a ridurre i rischi finanziari della Confederazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Obblighi dei Cantoni e dei Comuni</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Obbligo dei Cantoni e dei Comuni di astenersi</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>I Cantoni e i Comuni si astengono da tutto quanto possa ritardare o pregiudicare il rimborso dei mutui o pregiudicare eventuali garanzie fornite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Partecipazione dei Cantoni alle perdite sui mutui e ai supplementi di rischio</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni rimborsano alla Confederazione la metà delle eventuali perdite definitive sui mutui, oltre agli interessi e ai supplementi di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> La metà dell’importo dei supplementi di rischio incassati dalla Confederazione è versata ai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Le perdite e i supplementi di rischio sono ripartiti tra i singoli Cantoni per due terzi in funzione della rispettiva quota sul prodotto interno lordo del 2020 e per un terzo in funzione della rispettiva popolazione residente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Finanziamento</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Credito d’impegno</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’Assemblea federale stanzia, mediante decreto federale semplice, un credito d’impegno per i mutui secondo la presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione riscuote dalle imprese di rilevanza sistemica un importo forfettario annuale per la messa a disposizione dei mutui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> L’importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui comprende:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un importo corrispondente al rendimento di un prestito quadriennale della Confederazione d’importo pari al credito d’impegno all’entrata in vigore della presente legge; tale importo non può essere negativo; e</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i costi sostenuti dalla Confederazione per far capo a terzi ai fini dell’esecuzione della presente legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Gli interessi e i supplementi di rischio di cui all’articolo 7 che le imprese devono pagare in un anno vengono dedotti dall’importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui dello stesso anno. Se gli interessi e i supplementi di rischio superano l’importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui, l’importo forfettario decade. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Il DATEC può aumentare l’importo forfettario annuale per la messa a disposizione dei mutui al fine di evitare distorsioni della concorrenza, segnatamente se l’importo forfettario risulta analogo o più basso rispetto alle tasse usuali sul mercato per la messa a disposizione di finanziamenti bancari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> L’importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui è ripartito proporzionalmente tra tutte le imprese che sono di rilevanza sistemica il 31 dicembre del rispettivo anno. L’importo a carico della singola impresa è calcolato in ragione della sua quota di potenza installata rispetto a quella di cui le imprese di rilevanza sistemica dispongono complessivamente in Svizzera all’entrata in vigore della presente legge; è determinante la potenza installata di cui le imprese dispongono personalmente o tramite società del gruppo a cui sono legate direttamente o indirettamente oppure in altro modo. Il DATEC fattura annualmente l’importo forfettario e informa le imprese di un eventuale aumento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Obblighi d’informazione e trattamento dei dati</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Obblighi d’informazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le imprese di rilevanza sistemica, le società del gruppo a cui queste sono legate direttamente o indirettamente, i loro uffici di revisione nonché le persone e le imprese di cui si avvalgono per le attività contabili e fiduciarie sono tenuti a fornire ai servizi federali competenti per l’esecuzione, compresi la ElCom e il Controllo federale delle finanze (CDF), nonché ai terzi cui si fa capo per l’esecuzione della presente legge tutte le informazioni di cui necessitano per l’esecuzione della presente legge e a mettere a loro disposizione i documenti e le informazioni necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Devono essere messi a disposizione in particolare:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>documenti e informazioni sulla situazione finanziaria attuale;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>documenti e informazioni sulle operazioni commerciali concluse nel settore dell’energia;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>una descrizione degli sviluppi di mercato in seguito ai quali l’impresa di rilevanza sistemica potrebbe aver bisogno di ulteriore liquidità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> Dal momento della presentazione della richiesta per la concessione di un mutuo devono inoltre essere messe a disposizione in particolare:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la pianificazione finanziaria per il periodo corrispondente alla durata di validità della presente legge;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>informazioni sull’importo e sull’utilizzo di mutui e linee di credito dei cofinanziatori esistenti; </p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le posizioni di rischio aperte nei confronti delle controparti;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>informazioni disaggregate relative alle chiamate a margine («margin call») su tutti i mercati organizzati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Dal momento in cui il mutuo è concesso mediante decisione o contratto, le informazioni utili vanno inoltre rese accessibili in forma appropriata anche alla popolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Per la verifica della rilevanza sistemica di cui all’articolo 2 capoversi 2 e 3 devono essere messi a disposizione dal momento della presentazione della richiesta, in particolare, i documenti e le informazioni di cui ai capoversi 2 lettera b e 3 lettere b e c.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> I servizi federali competenti, compresi la ElCom e il CDF, nonché i terzi cui si fa capo per l’esecuzione della presente legge possono trattare, collegare tra loro e comunicarsi i dati personali e le altre informazioni di cui necessitano ai fini dell’esecuzione della presente legge, segnatamente per la concessione, la gestione, la sorveglianza e la liquidazione di mutui e garanzie, per la verifica della rilevanza sistemica delle imprese e per il monitoraggio del mercato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Possono trattare anche informazioni presentate volontariamente dalle imprese del settore dell’energia elettrica, sempre che questo serva a verificare il grado di liquidità e a monitorare la sicurezza dell’approvvigionamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> I segreti bancario, fiscale, statistico, delle revisioni e d’ufficio non possono essere invocati in relazione al trattamento, al collegamento e alla comunicazione dei dati personali e delle altre informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> L’accesso in virtù della legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> sulla trasparenza alle informazioni e ai dati messi a disposizione dalle imprese di rilevanza sistemica è escluso. Il DATEC pubblica periodicamente informazioni generali sui mutui. Le informazioni sui mutui concessi che sono specifiche delle imprese non vengono pubblicate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Eccezioni in caso di misure cantonali equivalenti</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Requisiti relativi alle misure cantonali</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Se il diritto cantonale prevede misure materialmente e formalmente adeguate per eliminare i problemi di liquidità e l’incombente mancanza di liquidità o l’indebitamento eccessivo di un’impresa di rilevanza sistemica a causa di sviluppi imprevisti, a questa impresa sono applicabili esclusivamente gli articoli 1, 2, 21, 22, 24 e 25.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Le misure previste dal diritto cantonale sono materialmente adeguate se:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mettono a disposizione dell’impresa liquidità sufficiente per evitare in ogni momento una mancanza di liquidità o un indebitamento eccessivo a causa di sviluppi imprevisti;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la liquidità richiesta dall’impresa può essere versata entro tre giorni lavorativi;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/lbl_c/listintro">la liquidità messa a disposizione:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>può essere utilizzata dall’impresa esclusivamente per evitare una mancanza di liquidità o un indebitamento eccessivo a causa di sviluppi imprevisti, e</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>può essere trasferita alle società del gruppo legate direttamente o indirettamente all’impresa; e</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il Cantone può esercitare sull’impresa una vigilanza in applicazione per analogia degli articoli 19 e 20.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Le misure previste dal diritto cantonale sono formalmente adeguate se:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le relative basi legali cantonali sono in vigore almeno fino al termine della durata di validità della presente legge; e</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>tutti i requisiti relativi al versamento previsti dalla legislazione cantonale sulle finanze sono adempiuti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Insufficienti garanzie di liquidità</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Se le misure cantonali non adempiono più i requisiti di cui all’articolo 21, dopo dieci giorni all’impresa interessata si applicano tutte le disposizioni della presente legge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Responsabilità e obblighi di monitoraggio e informazione</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Responsabilità</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Fatto salvo il capoverso 2, la responsabilità della Confederazione, dei suoi organi, del suo personale e dei terzi cui essa fa capo è disciplinata dalla legge del 14 marzo 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> sulla responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> La Confederazione e i terzi cui essa fa capo sono responsabili soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno violato importanti doveri d’ufficio; e</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il danno non è riconducibile a violazioni di obblighi da parte di un mutuatario.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Obblighi di monitoraggio e informazione della ElCom</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La ElCom monitora gli sviluppi dei mercati e le possibili ripercussioni sulle imprese del settore dell’energia elettrica nonché la loro attività e le misure adottate secondo la presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Informa periodicamente i servizi federali competenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il DATEC esegue la presente legge, per quanto quest’ultima non attribuisca tale competenza a un’altra unità amministrativa della Confederazione. Può far capo ad altre unità amministrative della Confederazione, in particolare alla ElCom, nonché a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC concede i mutui mediante decisione o contratto, d’intesa con il Dipartimento federale delle finanze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>I ricorsi contro le decisioni fondate sulla presente legge non hanno effetto sospensivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La presente legge si applica anche agli aiuti finanziari sussidiari concessi dal Consiglio federale prima del 1° ottobre 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge è dichiarata urgente (art. 165 cpv. 1 della Costituzione federale [Cost.]). Sottostà a referendum facoltativo (art. 141 cpv. 1 lett. b Cost.).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Entra in vigore il 1° ottobre 2022 con effetto sino al 31 dicembre 2026.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>