{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-87-IV-45_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-IV-45%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "606c381225c844d25b5c92f289201a8a"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 87 IV 45"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1961 BGE 87 IV 45"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1961 BGE 87 IV 45"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1961 BGE 87 IV 45"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Die kantonale Strafbeh\u00f6rde, die erf\u00e4hrt, dass der Beschuldigte noch in einem oder in mehreren andern Kantonen ein Offizialdelikt begangen hat, ist verpflichtet, von Amtes wegen mit den Beh\u00f6rden des oder der andern Kantone zur Regelung der interkantonalen Gerichtsstandsfrage in Verbindung zu treten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Lorsqu'elle apprend que l'inculp\u00e9 a aussi commis, dans un ou plusieurs autres cantons, une infraction qui se poursuit d'office, l'autorit\u00e9 p\u00e9nale est tenue de se mettre spontan\u00e9ment en rapport avec celle de l'autre ou des autres cantons pour r\u00e9gler la question du for intercantonal."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>L'autorit\u00e0 penale cantonale, quando viene a conoscenza che l'incolpato ha anche commesso, in uno o pi\u00f9 altri Cantoni, una infrazione perseguibile d'ufficio, \u00e8 tenuta a mettersi spontaneamente in relazione con quella dell'altro o degli altri Cantoni per regolare la questione del foro intercantonale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:00:50", "Checksum": "463eb4dd1617d1a397c4228937d8991b"}