Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>832.112.31 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFI<br/>sulle prestazioni dell’assicurazione obbligatoria<br/>delle cure medico-sanitarie</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordinanza sulle prestazioni, OPre)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 7 ott. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/562" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3670</ref>).</p>	</authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 29 settembre 1995 (Stato 1° luglio 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 33, 36 capoverso 1, 54 capoversi 2–4, 59<i>a</i>, 62, 65 capoverso 3, 65<i>b</i> capoverso 3, 65<i>f</i> capoverso 5, 65<i>g</i> capoverso 3, 70<i>a</i>, 75, 77 capoverso 4 e 104<i>a</i> dell’ordinanza del 27 giugno 1995<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" fedlex:rs="832.102" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10135">RS <b>832.102</b></ref></p>	</authorialNote> sull’assicurazione malattie (OAMal),<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo 1: </num><heading>Prestazioni</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Prestazioni mediche, chiropratiche e farmaceutiche<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><section eId="tit_1/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Rimunerazione obbligatoria</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 7 feb. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lʼallegato 1 indica le prestazioni di cui allʼarticolo 33 lettere a e c OAMal, che sono state esaminate dalla Commissione federale delle prestazioni generali e delle questioni fondamentali e di cui lʼassicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (assicurazione):</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assume i costi;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assume i costi solo a determinate condizioni;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non assume i costi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lʼallegato 1 non è pubblicato né nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (RU) né nella Raccolta sistematica del diritto federale (RS). Le modifiche e le versioni consolidate dellʼallegato 1 sono pubblicate sul sito Internet dellʼUfficio federale della sanità pubblica (UFSP)<authorialNote>		<p> <ref href="http://www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref> &gt; Assicurazioni &gt; Assicurazione malattie &gt; Prestazioni e tariffe &gt; Prestazioni mediche</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Psicoterapia effettuata dal medico</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>). </p>	</authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi della psicoterapia effettuata dal medico secondo i metodi la cui efficacia è dimostrata scientificamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La psicoterapia è una forma di terapia che:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concerne malattie psichiche e psicosomatiche;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persegue un obiettivo terapeutico definito;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si basa prevalentemente sulla comunicazione verbale ma non esclude una terapia medicamentosa;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">poggia su una teoria dell’esperienza e del comportamento normali o patologici, nonché su una diagnostica orientata all’eziologia;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">comprende la riflessione sistematica, la costruzione e il mantenimento della relazione terapeutica;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è caratterizzata dall’alleanza terapeutica e da sedute terapeutiche regolari pianificate in anticipo; e </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">può essere praticata quale terapia individuale, di coppia, familiare o di gruppo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>). </p>	</authorialNote></num><heading>Assunzione dei costi</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume al massimo i costi di 40 sedute d’accertamento e di terapia. È fatto salvo l’articolo 3<i>b</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 3 lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2957</ref>). Abrogato dalla  cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, con effetto dal 1° lug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_3_b"><num><b>Art. 3</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 3 lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2957</ref>). Nuovo testo giusta  la cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procedura per l’assunzione dei costi per una terapia che duri più di 40 sedute</heading><paragraph eId="art_3_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Affinché dopo 40 sedute la cura continui ad essere rimunerata, il medico curante deve tempestivamente trasmettere un rapporto al medico di fiducia dell’assicuratore. Il rapporto deve indicare:</listIntroduction><item eId="art_3_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il genere di malattia;</p></item><item eId="art_3_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il genere, le modalità, lo svolgimento e i risultati del trattamento precedente;</p></item><item eId="art_3_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una proposta concernente il proseguimento della terapia con l’indicazione dell’obiettivo, dello scopo, delle modalità e della durata prevista.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto può contenere soltanto le indicazioni necessarie per stabilire la rimunerazione obbligatoria dell’assicuratore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il medico di fiducia esamina la proposta sottopostagli e a sua volta propone se e per quale durata la terapia può continuare a carico dell’assicurazione fino al prossimo rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro 15 giorni dal ricevimento del rapporto, l’assicuratore comunica all’assicurato, con copia al medico curante, se e per quanto tempo saranno ulteriormente rimunerati i costi della psicoterapia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_2_a"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: </num><heading>Limitazione dell’assunzione dei costi per determinati interventi elettivi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 7 giu. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2361</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_3_c"><num><b>Art. 3</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 3 lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2957</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 7 giu. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2361 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/432" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2837</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_3_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un intervento elettivo di cui all’allegato 1<i>a</i> numero I viene eseguito in ambito ospedaliero, l’assicurazione assume i costi per l’esecuzione dell’intervento soltanto se un’esecuzione ambulatoriale non è appropriata o non è economica a causa di circostanze particolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’esecuzione ambulatoriale non è appropriata o non è economica a causa di circostanze particolari se è soddisfatto uno dei criteri di cui all’allegato 1<i>a</i> numero II. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In circostanze diverse da quelle secondo i criteri di cui all’allegato 1<i>a</i> numero II va precedentemente richiesta la garanzia speciale dell’assicuratore. Quest’ultimo tiene conto della raccomandazione del medico di fiducia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lʼallegato 1<i>a</i> non è pubblicato né nella RU né nella RS. Le modifiche e le versioni consolidate dellʼallegato 1<i>a</i> sono pubblicate sul sito Internet dellʼUFSP<authorialNote>		<p> <ref href="http://www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref> &gt; Assicurazioni &gt; Assicurazione malattie &gt; Prestazioni e tariffe &gt; Prestazione mediche &gt; Allegato 1a dell’OPre</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 7 feb. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_d"><num><b>Art. 3</b><i>d</i> <authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 3 lug. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2957</ref>). Abrogato dalla  cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, con effetto dal 1° lug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Prestazioni prescritte dai chiropratici</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi delle seguenti prestazioni prescritte dai chiropratici autorizzati ai sensi dell’articolo 44 OAMal o dalle organizzazioni di chiropratica autorizzate ai sensi dell’articolo 44<i>a</i> OAMal:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 17 nov. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/775" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 5283</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">analisi: <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le analisi sono designate separatamente nell’elenco delle analisi giusta l’articolo 62 capoverso 1 lettera b OAMal;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">medicamenti:<br/></p><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">specialità farmaceutiche dei seguenti gruppi terapeutici dell’elenco delle specialità:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta lʼall. 6 cifra II n. 5 dellʼO del 21 set. 2018 sui medicamenti, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/588" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3577</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">01.01.10 (Analgesici antipiretici), 01.12 (Miotonolitici: somministrati solo per via orale),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 6 giu. 2019, in vigore dal 1° lug. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 1931</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">04.99 (Gastroenterologica, Varia: solo i medicamenti che servono a inibire la secrezione di acidi gastrici o a proteggere la mucosa gastrica),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">07.02.10 (Minerali), 07.02.20 (Minerali combinati), 07.02.30 (Vitamine sole), 7.02.40 (Vitamine combinate), 07.02.50 (Altre combinazioni),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 6 giu. 2019, in vigore dal 1° lug. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 1931</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">07.10.10 (Antiinfiammatori soli), 07.10.21 (Antiinfiammatori combinati senza corticosteroidi: solo combinazioni di antiinfiammatori, medicamenti che servono a inibire la secrezione di acidi gastrici o a proteggere la mucosa gastrica), 07.10.40 (Medicamenti per uso topico: solo quelli con principi attivi<authorialNote>		<p> Nuova espr. giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p>	</authorialNote> antiinfiammatori),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">57.10.10 (Medicina complementare: antiinfiammatori soli);</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 28 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>840</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mezzi e apparecchi diagnostici o terapeutici:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prodotti del gruppo 05. Bendaggi,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prodotti del gruppo 09.02 Apparecchi per la modulazione elettrica neuromuscolare transcutanea e percutanea,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prodotti del gruppo 16. Mezzi per la crioterapia e/o termoterapia,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prodotti del gruppo 22. Ortesi prefabbricate,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prodotti del gruppo 23. Ortesi su misura,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prodotti del gruppo 35. Materiale per medicazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 10 lug. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2546</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/414" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1925</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diagnostica per immagini:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">radiografia dello scheletro,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tomografia computerizzata (TC) della colonna vertebrale e delle estremità,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">risonanza magnetica nucleare (RMN) dello scheletro assiale e delle articolazioni periferiche,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ecografia diagnostica,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">scintigrafia dello scheletro trifasica;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>cifra I).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazioni di fisioterapia di cui all’articolo 5.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Prestazioni farmaceutiche</heading><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle seguenti prestazioni dei farmacisti:</listIntroduction><item eId="art_4_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consulenza in relazione all’esecuzione di una ricetta medica che comprende almeno un medicamento dell’elenco delle specialità;</p></item><item eId="art_4_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esecuzione di una ricetta medica all’infuori delle ore d’apertura usuali locali, in caso d’urgenza;</p></item><item eId="art_4_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sostituzione di un medicamento prescritto dal medico con un medicamento meno caro con il medesimo principio attivo;</p></item><item eId="art_4_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assistenza prescritta dal medico per l’assunzione di un medicamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione può assumere, nell’ambito di una convenzione tariffale, i costi di prestazioni più estese atte a contenere i costi, fornite a favore di un gruppo di assicurati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° ago. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/421" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3689</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Prestazioni di medicina complementare forniteda un medico</heading><article eId="art_4_b"><num><b>Art. 4</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_4_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi delle prestazioni nelle discipline seguenti se sono soddisfatte le condizioni esposte qui di seguito:</listIntroduction><item eId="art_4_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 30 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agopuntura, se il medico è titolare di un attestato di perfezionamento rilasciato conformemente al programma di formazione complementare del 1° luglio 2015 «Agopuntura e farmacoterapia cinese – MTC (ASA)» dell’Istituto svizzero per la formazione medica (ISFM), riveduto il 23 giugno 2017<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref>/rif  (disponibile in tedesco e francese).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_4_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">medicina antroposofica, se il medico è titolare di un attestato di perfezionamento rilasciato conformemente al programma di formazione complementare del 1° gennaio 1999 «Medicina antroposofica ampliata (ASMOA)» dell’ISFM, riveduto il 16 giugno 2016<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato allʼindirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref>/rif (in tedesco e francese).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_4_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 30 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">terapia medicamentosa della medicina tradizionale cinese (MTC), se il medico è titolare di un attestato di perfezionamento rilasciato conformemente al programma di formazione complementare del 1° luglio 2015 «Agopuntura e farmacoterapia cinese – MTC (ASA)» dell’ISFM, riveduto il 23 giugno 2017<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref>/rif  (disponibile in tedesco e francese).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_4_b/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI dell’8 giu. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 392</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">omeopatia unicista (classica), se il medico è titolare di un attestato di perfezionamento rilasciato conformemente al programma di formazione complementare del 1° gennaio 1999 «Omeopatia (SSMO)» dell’ISFM, riveduto il 10 dicembre 2020<authorialNote>		<p>  Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo <ref href="http://www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref>/rif  (disponibile in tedesco e francese)</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_4_b/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fitoterapia, se il medico è titolare di un attestato di perfezionamento rilasciato conformemente al programma di formazione complementare del 1° luglio 2011 «Fitoterapia (SSFM)» dell’ISFM, riveduto il 5 novembre 2015<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato allʼindirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref>/rif (in tedesco e francese).</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Prestazioni effettuate da persone che dispensano cure previa prescrizione o mandato medico</heading><section eId="tit_1/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Fisioterapia</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle seguenti prestazioni dei fisioterapisti autorizzati ai sensi dell’articolo 47 OAMal o delle organizzazioni di fisioterapia autorizzate ai sensi dell’articolo 52 OAMal, se effettuate previa prescrizione medica e nell’ambito del trattamento di malattie del sistema muscoloscheletrico o neurologico o di malattie dei sistemi degli organi interni e dei sistemi vascolari, sempreché possano essere trattate con la fisioterapia:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure di esame e valutazione fisioterapici;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure terapeutiche, di consulenza e di istruzione:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chinesiterapia attiva e passiva,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">terapia manuale,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fisioterapia per alleviare la tensione,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fisioterapia respiratoria (comprese le inalazioni di aerosol),</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">terapia medica di allenamento,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fisioterapia linfologica,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chinesiterapia in acqua,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° dic. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 885</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ippoterapia in caso di sclerosi multipla, paresi cerebrale e trisomia 21,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fisioterapia cardio-circolatoria,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fisioterapia uroginecologica e urologica;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure fisiche:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">terapia del caldo e terapia del freddo,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elettroterapia,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">terapia della luce (ultravioletta, infrarossa, luce rossa),</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ultrasuoni,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">idroterapia,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">massaggio muscolare e massaggio del tessuto connettivo.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le misure terapeutiche di cui all’articolo 5 capoverso 1 numeri 1, 3–5, 7 e 9 possono essere eseguite individualmente o in gruppi.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La terapia medica di allenamento inizia con un’introduzione all’allenamento su macchine e si conclude al massimo tre mesi dopo tale introduzione. È preceduta da un trattamento fisioterapico individuale.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>2539</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume al massimo, per ogni prescrizione medica, i costi di nove sedute, fermo restando che il primo trattamento deve avvenire entro cinque settimane dalla prescrizione medica.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la rimunerazione di ulteriori sedute è necessaria una nuova prescrizione medica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la fisioterapia dev’essere continuata a carico dell’assicuratore dopo una cura equivalente a 36 sedute, il medico curante deve informarne il medico di fiducia e trasmettergli una proposta debitamente motivata in merito alla continuazione della terapia. Il medico di fiducia la esamina e propone se, in quale misura e per quale durata fino al prossimo rapporto la terapia può essere continuata a carico dell’assicurazione.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/692" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 4253</ref>). Nuovo testo giusta  la cifra I dellʼO del DFI del 10 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli assicurati che fino al compimento dei 20 anni hanno diritto a prestazioni secondo l’articolo 13 della legge federale del 19 giugno 1959<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" fedlex:rs="831.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10046">RS <b>831.20</b></ref></p>	</authorialNote> su l’assicurazione per l’invalidità, i costi per la continuazione di una fisioterapia già iniziata sono assunti, dopo il compimento dei 20 anni, in virtù del capoverso 4.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 10 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6493</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Ergoterapia</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle prestazioni effettuate previa prescrizione medica dagli ergoterapisti autorizzati ai sensi dell’articolo 48 OAMal o dalle organizzazioni di ergoterapia autorizzate ai sensi dell’articolo 52<i>a</i> OAMal, sempreché:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso d’affezioni somatiche procurino all’assicurato, migliorandone le funzioni corporee, l’autonomia nel compimento degli atti ordinari della vita oppure</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/564_564_564" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 564</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">siano effettuate nell’ambito di una cura psichiatrica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume al massimo, per ogni prescrizione medica, i costi di nove sedute, fermo restando che il primo trattamento deve avvenire entro otto settimane dalla prescrizione medica.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la rimunerazione di ulteriori sedute è necessaria una nuova prescrizione medica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’ergoterapia dev’essere continuata a carico dell’assicuratore dopo una cura equivalente a 36 sedute, il medico curante deve informarne il medico di fiducia e trasmettergli una proposta debitamente motivata in merito alla continuazione della terapia. Il medico di fiducia la esamina e propone se, in quale misura e per quale durata fino al prossimo rapporto la terapia può essere continuata a carico dell’assicurazione.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/692" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 4253</ref>). Nuovo testo giusta  la cifra I dellʼO del DFI del 10 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli assicurati che fino al compimento dei 20 anni hanno diritto a prestazioni secondo l’articolo 13 della legge federale del 19 giugno 1959<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" fedlex:rs="831.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10046">RS <b>831.20</b></ref></p>	</authorialNote> su l’assicurazione per l’invalidità, i costi per la continuazione di una ergoterapia già iniziata sono assunti, dopo il compimento dei 20 anni, in virtù del capoverso 4.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 10 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6493</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Cure dispensate ambulatoriamente o in una casa di cura<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>cifra I).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Definizione delle cure</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate prestazioni ai sensi dell’articolo 33 lettera b OAMal gli esami, le terapie e le cure effettuati secondo la valutazione dei bisogni di cui al capoverso 2 lettera a e all’articolo 8:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI dell’8 mag. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da infermieri (art. 49 OAMal);</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da organizzazioni di cure e d’aiuto a domicilio (art. 51 OAMal);</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in case di cura (art. 39 cpv. 3 della LF del 18 mar. 1994<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> sull’assicurazione malattie; LAMal).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>cifra I).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono prestazioni ai sensi del capoverso 1:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">valutazione, consigli e coordinamento:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">valutazione dei bisogni del paziente e dell’ambiente in cui vive e piano dei provvedimenti necessari,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consigli al paziente ed eventualmente agli ausiliari non professionisti per l’effettuazione delle cure, segnatamente per il riconoscimento dei sintomi della malattia, la somministrazione dei medicamenti o l’impiego d’apparecchi medici come pure i controlli necessari,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coordinamento dei provvedimenti nonché interventi di infermieri specializzati in caso di complicazioni in situazioni di cura complesse e instabili;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esami e cure:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controllo dei segni vitali (polso, pressione sanguigna, temperatura, respirazione, peso),</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">test semplice dello zucchero nel sangue e nell’urina,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prelievo di materiale per esame di laboratorio,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">provvedimenti inerenti la terapia respiratoria (quali somministrazione di ossigeno, inalazioni, esercizi respiratori semplici, aspirazione),</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">posa di sonde e di cateteri come pure le cure corrispettive,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cure in caso di emodialisi o di dialisi peritoneale,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">preparazione e somministrazione di medicamenti nonché documentazione delle attività associate,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">somministrazione enterale e parenterale di soluzioni nutritive,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sorveglianza delle perfusioni e delle trasfusioni come pure d’apparecchi che servono al controllo e al mantenimento delle funzioni vitali o di uso terapeutico,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lavaggio, pulitura e medicazione di piaghe (compresi decubiti e ulcere) e delle cavità del corpo (comprese cure per pazienti con stoma o tracheostoma) come pure la pedicure per diabetici,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cure in caso di turbe dell’evacuazione urinaria o intestinale, compresa la ginnastica di riabilitazione in caso d’incontinenza,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assistenza per bagni medicinali parziali o completi; applicazione d’impacchi, cataplasmi e fango,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assistenza per l’applicazione di terapie mediche nella prassi quotidiana, quali l’esercizio di strategie d’intervento e le istruzioni comportamentali per i casi di aggressione, paura e psicosi deliranti,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sostegno alle persone malate psichicamente in situazioni di crisi, volto segnatamente a impedire attacchi acuti pericolosi per loro stesse e per gli altri;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cure di base:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cure di base generali per i pazienti dipendenti quali: bendare le gambe, infilare le calze compressive, rifacimento del letto, installazione del paziente, esercizi di mobilizzazione, prevenzione antidecubito, prevenzione e cure delle lesioni cutanee conseguenti a una terapia; aiuto alle cure d’igiene corporale e della bocca, a vestire e svestire il paziente e a nutrirlo,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5769</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">provvedimenti volti a sorvegliare e assistere persone malate psichicamente nel quadro delle attività fondamentali quotidiane, quali: l’elaborazione e l’attuazione di un ritmo di vita strutturato adeguato, una pratica mirata alla creazione e all’incoraggiamento di contatti sociali e l’assistenza nell’ambito dell’aiuto all’orientamento e dell’applicazione di misure di sicurezza.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2_bis"><num>2<sup>bis</sup></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Devono essere soddisfatte le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di cui al capoverso 2 lettera a numero 3 devono essere fornite da un infermiere (art. 49 OAMal) che possa attestare un’attività pratica di due anni in collaborazione interdisciplinare e reti di gestione dei pazienti; </p></item><item eId="art_7/para_2_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la valutazione se occorra attuare i provvedimenti di cui al capoverso 2 lettere b numeri 13 e 14 e c numero 2 deve essere effettuata da un infermiere (art. 49 OAMal) che possa attestare un’attività pratica di due anni nel ramo della psichiatria.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 20 dic. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/856" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5769</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni possono essere fornite ambulatoriamente o in una casa di cura. Possono altresì essere fornite esclusivamente durante il giorno o durante la notte.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>cifra I).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate prestazioni delle cure acute e transitorie ai sensi dell’articolo 25<i>a</i> capoverso 2 LAMal le prestazioni previste al capoverso 2, effettuate da persone e istituti di cui al capoverso 1 lettere a–c secondo la valutazione dei bisogni di cui al capoverso 2 lettera a e all’articolo 8 dopo un soggiorno ospedaliero e previa prescrizione di un medico dell’ospedale.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 3 lug. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2039_2039_2039" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2039</ref>). Nuovo testo giusta  la cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527  </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>cifra I).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni di cui al capoverso 2 lettere a e c possono essere fornite senza prescrizione o mandato medico secondo la valutazione dei bisogni di cui al capoverso 2 lettera a e all’articolo 8. Quelle di cui al capoverso 2 lettera b possono essere fornite soltanto su prescrizione o mandato medico secondo detta valutazione.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI dell’8 mag. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>cifra I).</p>	</authorialNote></num><heading>Contributi</heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso dei fornitori di prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 1 lettere a e b, l’assicurazione versa, per le prestazioni secondo l’articolo 7 capoverso 2, i contributi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 lettera a: 76.90 franchi all’ora;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 lettera b: 63.00 franchi all’ora;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 lettera c: 52.60 franchi all’ora.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rimborso dei contributi di cui al capoverso 1 è calcolato per unità di tempo di 5 minuti. Il rimborso minimo è di 10 minuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso dei fornitori di prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 1 lettera c, l’assicurazione versa, al giorno e per le prestazioni secondo l’articolo 7 capoverso 2, i contributi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure fino a 20 minuti: 9.60 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 21 a 40 minuti: 19.20 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 41 a 60 minuti: 28.80 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 61 a 80 minuti: 38.40 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 81 a 100 minuti: 48.00 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 101 a 120 minuti: 57.60 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 121 a 140 minuti: 67.20 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 141 a 160 minuti: 76.80 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 161 a 180 minuti: 86.40 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 181 a 200 minuti: 96.00 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure da 201 a 220 minuti: 105.60 franchi;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per bisogni di cure superiori a 220 minuti: 115.20 franchi.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso delle strutture diurne o notturne di cui all’articolo 7 capoverso 2<sup>ter</sup>, l’assicurazione versa per ogni giorno o per ogni notte, per le prestazioni secondo l’articolo 7 capoverso 2, i contributi previsti al capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Assunzione dei costi per le prestazioni delle cure acute e transitorie</heading><paragraph eId="art_7_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone di domicilio e gli assicuratori assumono i costi per le prestazioni delle cure acute e transitorie in funzione della loro quotaparte rispettiva. Il Cantone di domicilio fissa per ogni anno civile, al più tardi nove mesi prima dell’inizio dello stesso, la quotaparte cantonale per gli abitanti del Cantone. La quotaparte cantonale ammonta almeno al 55 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone di domicilio versa la sua quotaparte direttamente al fornitore di prestazioni. Le modalità vengono concordate tra il fornitore di prestazioni e il Cantone di domicilio. L’assicuratore e il Cantone di domicilio possono convenire che il Cantone paghi la sua quotaparte all’assicuratore e che quest’ultimo versi entrambe le quoteparti al fornitore di prestazioni. La fatturazione tra il fornitore di prestazioni e l’assicuratore è disciplinata dall’articolo 42 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prescrizione o mandato medico</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il medico determina nella prescrizione o nel mandato medico se il paziente necessita di prestazioni secondo l’articolo 7 capoverso 2 lettera b o di cure acute e transitorie secondo l’articolo 25<i>a</i> capoverso 2 LAMal<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>. Può dichiararvi la necessità di determinate prestazioni secondo l’articolo 7 capoverso 2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI dell’8 mag. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durata della prescrizione o del mandato medico non può superare:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI dell’8 mag. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nove mesi per le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 lettera b;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">due settimane per le cure acute e transitorie di cui all’articolo 25<i>a</i> capoverso 2 LAMal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le persone che ricevono un assegno per grandi invalidi dell’assicurazione vecchiaia e superstiti, dell’assicurazione invalidità o dell’assicurazione infortuni a causa di una grande invalidità di grado medio o elevato, il mandato medico o la prescrizione medica è di durata illimitata per quanto concerne le prestazioni attinenti alla grande invalidità. L’assicurato deve comunicare all’assicuratore l’esito della revisione dell’assegno per grandi invalidi. Al termine di una siffatta revisione, il mandato medico o la prescrizione medica vanno rinnovati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prescrizioni e i mandati medici di cui al capoverso 2 lettera a possono essere prorogati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 3 lug. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2039_2039_2039" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2039</ref>). Nuovo testo giusta  la cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2145</ref>).  Vedi anche la disp. fin. mod. 2 lug. 2019 alla fine del presente testo.</p>	</authorialNote></num><heading>Valutazione dei bisogni</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I bisogni delle prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2, necessarie per attuare la prescrizione o il mandato medico di cui all’articolo 8 (valutazione dei bisogni), sono valutati da un infermiere di cui all’articolo 49 OAMal in collaborazione con il paziente o i suoi familiari. Il risultato della valutazione dei bisogni deve essere trasmesso immediatamente per informazione al medico che ha emesso la prescrizione o il mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I bisogni delle prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 lettere a e c che possono essere fornite senza prescrizione o mandato medico da un infermiere di cui all’articolo 49 OAMal sono valutati da quest’ultimo in collaborazione con il paziente o i suoi familiari. Il risultato della valutazione dei bisogni deve essere trasmesso immediatamente per informazione al medico curante.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI dell’8 mag. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 lettera b, che sono necessarie secondo la valutazione dei bisogni, occorre l’esplicito consenso del medico. Se quest’ultimo non accorda esplicitamente il consenso, occorre effettuare una nuova valutazione dei bisogni. La nuova valutazione dei bisogni avviene con il coinvolgimento del medico qualora quest’ultimo lo ritenga necessario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La valutazione dei bisogni comprende anche l’analisi dello stato generale del paziente e dell’ambiente in cui vive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa si basa su criteri uniformi. Il risultato è registrato in un formulario uniforme elaborato congiuntamente dai fornitori di prestazioni e dagli assicuratori. Nel formulario deve essere segnatamente indicato il tempo necessario previsto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lo strumento utilizzato per la valutazione dei bisogni deve consentire la registrazione di dati sugli indicatori medici della qualità di cui all’articolo 59<i>a</i> capoverso 1 lettera f LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> per mezzo di dati di routine rilevati durante la valutazione dei bisogni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicuratore può esigere che gli siano comunicati gli elementi della valutazione dei bisogni concernenti le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dopo una proroga o un rinnovo di un mandato medico o di una prescrizione medica, è necessaria una nuova valutazione dei bisogni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di cure fornite senza prescrizione o mandato medico, una valutazione dei bisogni dovrà essere ripetuta al più tardi nove mesi dopo la prima. È possibile ripetere la valutazione due volte senza il consenso del medico curante. Oltre i 27 mesi, l’infermiere deve inviare senza indugio al medico curante un rapporto che descriva il genere, le modalità, lo svolgimento e i risultati delle cure prestate.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI dell’8 mag. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/221" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 221</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Valutazione dei bisogni nelle case di cura</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La valutazione dei bisogni nelle case di cura deve basarsi su uno strumento che:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">distingue tra le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 e le altre prestazioni;</p></item><item eId="art_8_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si basa sulle prestazioni effettivamente fornite, determinate in studi dei tempi; garantisce che la media delle prestazioni effettivamente fornite in tutti i casi esaminati negli studi dei tempi ai quali attribuisce un livello dei bisogni rientri nell’intervallo in minuti di questo livello dei bisogni di cui all’articolo 7<i>a</i> capoverso 3;</p></item><item eId="art_8_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">comprova, per ogni livello dei bisogni, la varianza delle cure effettivamente dispensate rispetto ai bisogni di cure comprovati, determinata negli studi dei tempi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli studi dei tempi di cui al capoverso 1 lettera b devono:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">basarsi su una metodologia uniforme per tutta la Svizzera concordata tra assicuratori, fornitori di prestazioni e Cantoni, che:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia scientificamente riconosciuta,</p></item><item eId="art_8_b/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">permetta di distinguere le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 da altre prestazioni;</p></item></blockList></item><item eId="art_8_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">essere stati effettuati in Svizzera;</p></item><item eId="art_8_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">essere sufficientemente rappresentativi della totalità dei pazienti delle case di cura ai quali è applicato lo strumento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2145</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procedura di controllo</heading><paragraph eId="art_8_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La procedura di controllo serve a verificare la valutazione dei bisogni e a controllare il valore terapeutico e l’economicità delle prestazioni dei fornitori di prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 1 lettere a e b. Se la valutazione dei bisogni prevede oltre 60 ore di cure per trimestre, il medico di fiducia (art. 57 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>) può verificarla. Se prevede meno di 60 ore per trimestre, il medico di fiducia effettua sistematiche verifiche per campionatura. I fornitori di prestazioni e gli assicuratori possono concordare ulteriori disciplinamenti della procedura di controllo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>cifra I).</p>	</authorialNote></num><heading>Fatturazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 effettuate da infermieri o da organizzazioni di cure e d’aiuto a domicilio devono essere fatturate secondo il tipo di prestazione fornita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni di cui all’articolo 7 capoverso 2 effettuate nelle case di cura devono essere fatturate secondo il bisogno di cure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 18 set. lug. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2436_2436_2436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2436</ref>). Abrogato  dalla cifra I dellʼO del DFI del 24 giu. 2009, con effetto dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/435" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3527  </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6849 </ref>cifra I).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3_a"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° lug. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/564_564_564" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 564</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Consulenza nutrizionale</heading><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Originario art. 9<i>a</i>.</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dietisti autorizzati ai sensi dell’articolo 50<i>a</i> OAMal e le organizzazioni di dietetica autorizzate ai sensi dell’articolo 52<i>c</i> OAMal prestano consulenza, previa prescrizione medica o su mandato medico, ai pazienti affetti dalle malattie seguenti:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 18 nov. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/65" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 528</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">turbe del metabolismo;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>). Correzione del 24. gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/36" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 36</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obesità (indice di massa corporea ≥<span> </span>30 <span>kg/m</span><sup><span>2</span></sup>) e sovrappeso<span> (indice di massa corporea </span>≥<span> </span>25 <span>kg/m</span><sup><span>2</span></sup><span>) </span>associato<span> ad una malattia secondaria che la perdita di peso può influenzare favorevolmente;</span></p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 6 dic. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/850" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2013</b> 5329</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obesità e sovrappeso nel quadro di una «terapia individuale multiprofessionale ambulatoriale strutturata per bambini e adolescenti affetti da sovrappeso o obesità » di cui all’allegato 1 numero 4;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie cardiovascolari;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie del sistema digestivo;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie dei reni;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stato di malnutrizione o di denutrizione;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">allergie alimentari o reazioni allergiche dovute all’alimentazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono assunti al massimo i costi di sei sedute di consulenza nutrizionale prescritta dal medico curante. La prescrizione medica può essere rinnovata se sono necessarie ulteriori consultazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Affinché la cura continui ad essere rimunerata dopo 12 consultazioni, il medico curante deve trasmettere al medico di fiducia una proposta debitamente motivata. Il medico di fiducia propone all’assicuratore se e in quale misura la consulenza nutrizionale può essere continuata a carico dell’assicurazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3_b"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 18 nov. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/65" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 528</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Consulenza ai diabetici</heading><article eId="art_9_c"><num><b>Art. 9</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_9_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi della consulenza ai diabetici prestata previa prescrizione medica o mandato medico da:</listIntroduction><item eId="art_9_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">infermiere e infermieri (art. 49 OAMal) con formazione speciale riconosciuta dall’Associazione svizzera infermiere e infermieri (ASI),</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un centro di consulenza dell’Associazione svizzera per il diabete, autorizzato conformemente all’articolo 51 OAMal, che dispone del personale diplomato con formazione speciale riconosciuta dall’Associazione svizzera infermiere e infermieri (ASI).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La consulenza ai diabetici comprende i consigli e l’istruzione attinenti all’ambito delle cure (<i>Diabetes mellitus</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume al massimo i costi di dieci sedute per prescrizione medica. Se la consulenza dev’essere continuata a carico dell’assicuratore dopo dieci sedute, il medico curante deve informare il medico di fiducia e trasmettergli une proposta debitamente motivata. Il medico di fiducia la esamina e propone se e in quale misura la consulenza può essere continuata a carico dell’assicurazione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/692" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 4253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dietisti (art. 50<i>a </i>OAMal) che operano in centri di consulenza dell’Associazione svizzera per il diabete possono effettuare le prestazioni di cui all’articolo 9<i>b</i> capoverso 1 lettera a e capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Logopedia</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 7 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/98" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 519</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I logopedisti autorizzati ai sensi dell’articolo 50 OAMal e le organizzazioni di logopedia autorizzate ai sensi dell’articolo 52<i>b </i>OAMal curano, previa prescrizione medica, i pazienti affetti da turbe del linguaggio, dell’articolazione, della voce, della dizione e della deglutizione conseguenti a:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affezioni neurologiche di origine infettiva, traumatica, postoperatoria, tossica, tumorale, vascolare, ipossica o degenerativa;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affezioni foniatriche (in particolare malformazione parziale o totale delle labbra, della lingua, del palato, della mascella o della laringe; disturbi della muscolatura orofacciale o della funzione laringea di origine infettiva, traumatica, postoperatoria, tumorale o funzionale).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume al massimo, per ogni prescrizione medica, i costi di dodici sedute di terapia logopedica fermo restando che il primo trattamento deve avvenire entro otto settimane dalla prescrizione medica.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 20 giu. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/396" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2537</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la rimunerazione di ulteriori sedute è necessaria una nuova prescrizione medica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una terapia logopedica dev’essere continuata a carico dell’assicurazione dopo una cura equivalente a 60 sedute di un’ora comprese in un periodo di un anno, il medico curante deve informare il medico di fiducia e trasmettergli una relativa proposta debitamente motivata. Il medico di fiducia la esamina e propone se e in quale misura la terapia può essere continuata a carico dell’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il medico curante deve informare il medico di fiducia almeno una volta all’anno in merito al decorso e all’ulteriore indicazione della terapia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I rapporti trasmessi al medico di fiducia in applicazione dei capoversi 3 e 4 possono contenere unicamente le indicazioni necessarie a stabilire la rimunerazione obbligatoria dell’assicuratore.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2016, in vigore dal 1° lug. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Neuropsicologia</heading><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle prestazioni diagnostiche effettuate, previa prescrizione medica, da neuropsicologi autorizzati ai sensi dell’articolo 50<i>b </i>OAMal o da organizzazioni di neuropsicologia autorizzate ai sensi dell’articolo 52<i>d</i> OAMal.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Assume al massimo, per ogni prescrizione medica, i costi di sei sedute. Per anno e paziente sono possibili solo due prescrizioni mediche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_6"><num>Sezione 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 19 mar. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/189" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 189</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del testo.</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Psicoterapia praticata da psicologi</heading><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle prestazioni della psicoterapia praticata da psicologi e delle relative prestazioni di coordinamento fornite dagli psicologi psicoterapeuti secondo gli articoli 46 e 50<i>c</i> OAMal o dalle organizzazioni di psicologi psicoterapeuti secondo l’articolo 52<i>d</i> OAMal se sono rispettati i principi di cui all’articolo 2 e le prestazioni sono fornite come segue:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">su prescrizione di un medico con un titolo di perfezionamento federale o estero riconosciuto in medicina interna generale, in psichiatria e psicoterapia, in psichiatria e psicoterapia infantile e adolescenziale o in pediatria o di un medico con formazione interdisciplinare approfondita in medicina psicosomatica e psicosociale dell’Accademia Svizzera di Medicina Psicosomatica e Psicosociale (ASMPP);</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel quadro di interventi in caso di crisi o per terapie brevi su pazienti con gravi malattie al momento della diagnosi o in una situazione di pericolo di morte: su prescrizione di un medico con un titolo di perfezionamento di cui alla lettera a o con un altro titolo di perfezionamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le prestazioni di cui al capoverso 1 lettera a l’assicurazione assume al massimo i costi di 15 sedute d’accertamento e di terapia per ogni prescrizione medica. Prima del termine delle sedute prescritte, lo psicologo psicoterapeuta redige un rapporto all’attenzione del medico prescrivente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la psicoterapia per le prestazioni di cui al capoverso 1 lettera a deve proseguire dopo 30 sedute, si applica per analogia la procedura di cui all’articolo 3<i>b</i>. Il rapporto con la proposta di proseguire la psicoterapia è presentato dal medico prescrivente.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 28 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>840</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di psicoterapia praticata da psicologi su prescrizione di un medico con un titolo di perfezionamento federale o estero riconosciuto in medicina interna generale o in pediatria, è necessario allegare al rapporto di cui al capoverso 3 una valutazione del caso da parte di uno specialista in possesso di un titolo di perfezionamento in psichiatria e psicoterapia o in psichiatria e psicoterapia infantile e adolescenziale.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 28 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>840</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le prestazioni di cui al capoverso 1 lettera b l’assicurazione assume al massimo i costi di 10 sedute d’accertamento e di terapia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_7"><num>Sezione 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 25 mag. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/324" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 324</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Podologia</heading><article eId="art_11_c"><num><b>Art. 11</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_11_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle prestazioni fornite, previa prescrizione medica, dai podologi autorizzati ai sensi dell’articolo 50<i>d</i> OAMal o dalle organizzazioni di podologia autorizzate ai sensi dell’articolo 52<i>f</i> OAMal, sempreché:</listIntroduction><item eId="art_11_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni siano dispensate a persone affette da diabete mellito con un rischio elevato di sindrome del piede diabetico determinato da uno dei seguenti fattori di rischio: </listIntroduction><item eId="art_11_c/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">polineuropatia, con o senza arteriopatia obliterante periferica (AOP), </p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ulcera diabetica preesistente, </p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">amputazione effettuata a causa dia diabete mellito, indipendentemente dalla presenza di una neuropatia o di unʼangiopatia; e </p></item></blockList></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si tratti delle prestazioni seguenti: </listIntroduction><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controllo di piedi, pelle e unghie,</p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cure protettive, segnatamente eliminazione incruenta di duroni e cura incruenta delle unghie, </p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">istruzioni e consulenza ai pazienti in merito alla cura dei piedi, delle unghie e della pelle e alla scelta delle scarpe e dei mezzi ortopedici ausiliari,</p></item><item eId="art_11_c/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verifica della calzata delle scarpe. </p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume, per anno civile, i costi per il numero massimo di sedute seguente: </listIntroduction><item eId="art_11_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11_c/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per persone con diabete mellito e polineuropatia: </listIntroduction><item eId="art_11_c/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">senza AOP: quattro sedute, </p></item><item eId="art_11_c/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con AOP: sei sedute; </p></item></blockList></item><item eId="art_11_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per persone con diabete mellito dopo un’ulcera diabetica o dopo un’amputazione causata da diabete: sei sedute. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una nuova prescrizione medica è necessaria per il proseguimento della pedicure medica a carico dell’assicurazione dopo la fine di un anno civile.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Misure di prevenzione</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi delle misure di medicina preventiva seguenti (art. 26 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>):</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vaccinazioni profilattiche (art. 12<i>a</i>);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure di profilassi di malattie (art. 12<i>b</i>);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esami sullo stato di salute generale (art. 12<i>c</i>);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure per l’individuazione precoce di malattie in determinati gruppi a rischio (art. 12<i>d</i>);</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure per l’individuazione precoce di malattie nella popolazione in generale, incluse le misure destinate a tutte le persone di una determinata classe d’età oppure a tutti gli uomini o donne (art. 12<i>e</i>).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 21 nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6839</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>2539 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/514" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2829</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vaccinazioni profilattiche</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle seguenti vaccinazioni profilattiche alle condizioni elencate:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Misura</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Condizione</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione e richiami contro difterite, tetano, pertosse, poliomielite; vaccinazione contro morbillo, orecchioni, rosolia</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazioni di base e di richiamo nonché vaccinazioni per le donne incinte per la protezione transplacentare dei neonati secondo il «Calendario vaccinale svizzero 2025» (Calendario vaccinale 2025)<authorialNote>		<p>  Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: www.ufsp.admin.ch/rif.</p>	</authorialNote> curato dall’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) e dalla Commissione federale per le vaccinazioni (CFV).</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro l’Haemophilus influenzae</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Come vaccinazione di base secondo il Calendario vaccinale 2025 per i bambini fino al compimento dei 5 anni.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro l’influenza</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione annuale per le persone esposte a un elevato rischio di complicazioni, per le donne incinte e per le persone a partire dai 65 anni secondo il Calendario vaccinale 2025.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro l’epatite B</p></item></blockList></td>				<td colspan="2"><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo il Calendario vaccinale 2025: </listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come vaccinazione di base per le persone fino al compimento dei 16 anni; e</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come vaccinazione per le persone con un elevato rischio di complicazioni e per le persone con un elevato rischio di esposizione o di trasmissione.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuata per motivi professionali o di medicina di viaggio, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dell’O del DFI dell’8 giu. 2021, con effetto dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 392</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro gli pneumococchi</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Come vaccinazione di base secondo il Calendario vaccinale 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Come vaccinazione complementare secondo il Calendario vaccinale 2025 con una dose unica di vaccino polisaccaridico coniugato per le persone a partire dai 65 anni.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Come vaccinazione per le persone con maggiore rischio d’infezione invasiva secondo il Calendario vaccinale 2025, ma solo per i bambini fino al compimento dei 6 anni e per le persone a partire dai 65 anni.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro i meningococchi (sierogruppi ACWY e B)</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Come vaccinazione complementare secondo il Calendario vaccinale 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Come vaccinazione per le persone con maggiore rischio di malattia e per la profilassi post-esposizione secondo il Calendario vaccinale 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono assunti unicamente i costi della vaccinazione effettuata con vaccini omologati per il relativo gruppo d’età.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuata per motivi professionali o di medicina di viaggio, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro la tubercolosi</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Con il vaccino BCG secondo il Calendario vaccinale 2025<authorialNote>		<p> Nuova espr. giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p>	</authorialNote>.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro l’encefalite da zecca (FSME)</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo il Calendario vaccinale 2025 per le persone a partire dai 3 anni (in singoli casi a partire da 1 anno) che soggiornano almeno temporaneamente in regioni a rischio.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuata per motivi professionali, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>313</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro la varicella</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazioni di base e di recupero secondo il Calendario vaccinale 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono assunti unicamente i costi della vaccinazione effettuata con vaccini omologati per il relativo gruppo d’età.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>313</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro i virus del papilloma umano (HPV)</p></item></blockList></td>				<td colspan="2"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo il Calendario vaccinale 2025, dal compimento dell’11° anno di età al compimento del 27° anno di età.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione nel quadro di programmi cantonali di vaccinazione che devono soddisfare i seguenti requisiti minimi:</listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’informazione ai giovani appartenenti ai gruppi target e ai loro genitori (o rappresentanti legali) in merito alla disponibilità della vaccinazione e alle Raccomandazioni dell’UFSP e della CFV secondo il numero 1 è garantita;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la completezza delle vaccinazioni è ricercata;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni e gli obblighi dei responsabili del programma, dei medici che effettuano le vaccinazioni e degli assicuratori-malattie sono definiti;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rilevamento dei dati, il conteggio, i flussi delle informazioni e delle finanze sono disciplinati.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Questa prestazione non è soggetta ad alcuna franchigia. Per la vaccinazione, compreso il vaccino, viene concordato un rimborso forfettario.</p></item></blockList></item></blockList></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro l’epatite A</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo il Calendario vaccinale 2025 per le persone con un elevato rischio di esposizione e di complicazioni.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione post-esposizione entro sette giorni dall’esposizione.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuata per motivi professionali o di medicina di viaggio, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro la rabbia</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione in seguito a esposizione a un animale affetto, o sospettato di essere affetto, dalla rabbia secondo il Calendario vaccinale 2025.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuata per motivi professionali o di medicina di viaggio, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro la COVID‑19</p></item></blockList></td>				<td colspan="2"><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo il Calendario vaccinale 2025:</listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le persone a partire dai 65 anni;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le donne incinte; e</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le persone a partire dai 6 mesi con immunodeficienza grave.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le persone particolarmente a rischio a partire dai 16 anni secondo l’elenco riportato nel documento «Categorie di persone particolarmente a rischio» del 2 ottobre 2023<authorialNote>		<p>  Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: www.ufps.admin.ch/rif.</p>	</authorialNote>.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono assunti unicamente i costi della vaccinazione effettuata con vaccini omologati per il relativo gruppo d’età e la relativa indicazione.</p></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">o.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 1° dic. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 885</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 28 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>840</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro l’herpes zoster</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Con il vaccino a subunità adiuvato.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gruppi d’età e gruppi a rischio secondo il Calendario vaccinale 2025.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 24 apr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/244" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>244</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro mpox</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per persone con un elevato rischio di esposizione secondo il documento «Quadro analitico e raccomandazioni per la vaccinazione contro il vaiolo delle scimmie» dell’UFSP e della CFV del 1° settembre 2022<authorialNote>		<p> Il documento (disponibile soltanto in tedesco e francese) può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuata per motivi professionali o di medicina di viaggio, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume un contributo di 100 franchi per ogni dose di vaccino.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assunzione dei costi è in fase di valutazione fino al 31 dicembre 2025.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">q.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 17 giu. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>303</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro i rotavirus</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo il Calendario vaccinale 2025.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">r. <authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione contro il virus respiratorio sinciziale (RSV)</p></item></blockList></td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le donne incinte tra la 32<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> e la 36<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> settimana di gravidanza ai fini dell’immunizzazione transplacentare del neonato con data di nascita prevista nel periodo tra ottobre e marzo.</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le vaccinazioni di cui al capoverso 1 l’assicurazione assume i costi della consulenza vaccinale seguenti:</listIntroduction><item eId="art_12_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anamnesi vaccinale con verifica dello stato vaccinale;</p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">valutazione delle indicazioni e controindicazioni; </p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazione e ottenimento del consenso informato.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>313</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la vaccinazione è effettuata per motivi professionali e di viaggio, i costi della consulenza vaccinale non sono assunti dall’assicurazione.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>313</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Misure di profilassi di malattie</heading><paragraph eId="art_12_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi delle seguenti misure di profilassi di malattie alle condizioni elencate:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Misura</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Condizione</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Profilassi alla vitamina K</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i neonati (3 dosi).</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Profilassi del rachitismo mediante vitamina D</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Durante il primo anno.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 20 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/724" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4393</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Profilassi post-esposizione ad HIV </p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo le raccomandazioni dell’UFSP del 24 novembre 2014 (Bollettino dell’UFSP n. 48, 2014)<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo Internet: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote>.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 31 mag. 2011, in vigore dal 1° lug. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>2669</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Immunizzazione passiva post-esposizione </p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo le raccomandazioni dell’UFSP e della CFV (direttive e raccomandazioni «immunizzazione passiva post-esposizione» dell’ottobre 2004)<authorialNote>		<p> I doc. possono essere consultati allʼindirizzo <ref href="http://www.bag.admin.ch">				www.bag.admin.ch			</ref> &gt; Assicurazione malattie &gt; Basi giuridiche e dʼesecuzione&gt; Diritto applicabile &gt; Documenti di riferimento.</p>	</authorialNote>.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mastectomia e/o annessectomia <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">profilattica</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le portatrici di mutazioni o delezioni del gene con un rischio di cancro al seno e/o di cancro dell’ovaia molto elevato, o per le donne con rischio individuale comparabile.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La condizione per l’assunzione dei costi è una consulenza genetica secondo l’articolo 12<i>d</i> lettera f. Oltre alla predisposizione genetica, occorre prendere in considerazione l’età della persona oggetto della consulenza nonché eventuali malattie tumorali già insorte in essa o nei suoi familiari di primo o di secondo grado.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazione adattata al rischio e all’età secondo il documento di riferimento «Rischio familiare molto elevato di cancro al seno e dell’ovaia» dell’UFSP del 10 novembre 2023<authorialNote>		<p>  Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: www.ufps.admin.ch/rif.</p>	</authorialNote>.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del DFI dell’8 giu. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 392</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vaccinazione passiva con Epatite B-Immunglobuline</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i neonati di madri HBsAg-positive.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>g.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 369</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p>Anticorpi monoclonali per la profilassi dell’RSV</p></item></blockList></td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Con un anticorpo monoclonale umanizzato.</p><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazione per tutti i bambini fino a 1 anno e per i bambini fino ai 2 anni con maggiore rischio di malattia grave da RSV secondo le raccomandazioni «Consensus statement / recommendation on the prevention of respiratory syncytial virus (RSV) infections with the monoclonal antibody Nirsevimab (Beyfortus®)» del gruppo di lavoro interdisciplinare Nirsevimab composto da membri di Pediatria Svizzera, di Kinderärzte Schweiz, del Gruppo malattie infettive pediatriche della Svizzera (Pediatric Infectious disease Group of Switzerland, PIGS), della Società svizzera di neonatologia (SSN), della Società svizzera di pneumologia pediatrica (SSPP), della Società svizzera di ginecologia e ostetricia (SSGO), della Società svizzera di neuropediatria, della CFV e dell’UFSP, del gennaio 2024<authorialNote>		<p> Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch/rif">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I costi della vaccinazione preventiva della madre contro l’RSV ai fini dell’immunizzazione passiva del neonato non sono assunti dall’assicurazione, eccetto quando:</listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la nascita avviene entro 14 giorni dalla somministrazione del vaccino;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si verifica un parto prematuro prima della 37<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> settimana di età gestazionale;</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sussistono motivi di ordine medico per la madre o per il neonato, come un’immunosoppressione materna, infezioni da HIV con carica virale non soppressa, una nota allergia materna a un componente del vaccino, un rischio di perdita dell’immunità umorale (in seguito a bypass cardiopolmonare, a ossigenazione extracorporea a membrana o a plasmaferesi) o una comorbilità che secondo il medico specialista curante comporta il rischio di contrarre una malattia da RSV potenzialmente letale.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazione secondo le raccomandazioni «Dichiarazione di consenso e raccomandazioni per la prevenzione delle infezioni da virus respiratorio sinciziale (RSV) con l’anticorpo monoclonale umanizzato palivizumab (Synagis®) (aggiornamento 2016)»<authorialNote>		<p> Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch/rif">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref>.</p>	</authorialNote> del gruppo di lavoro interdisciplinare composto da membri del PIGS, della SSPP, della Società svizzera di cardiologia pediatrica (SSCP) e della SSN.</p></item><item><num/><p>Per i bambini nati prematuri e affetti da displasia broncopolmonare: indicazione da parte di un medico specializzato in pediatria con formazione approfondita in neonatologia (programma di perfezionamento del 1° luglio 2015, riveduto il 17 giugno 2021<authorialNote>		<p>  Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch/rif">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref>.</p>	</authorialNote>) o pneumologia pediatrica (programma di perfezionamento del 1° luglio 2004, riveduto il 16 giugno 2016<authorialNote>		<p>  Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch/rif">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref>.</p>	</authorialNote>).</p></item><item><num/><p>Per i bambini affetti da vizio cardiaco congenito emodinamicamente significativo: indicazione da parte di un medico specializzato in pediatria con formazione approfondita in cardiologia pediatrica (programma di perfezionamento del 1° luglio 2004, riveduto il 16 giugno 2016<authorialNote>		<p>  Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch/rif">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote>).</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 giu. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 369</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Immunizzazione passiva con anticorpi anti-COVID-19</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le persone immunodeficienti con la massima priorità per la terapia di immunizzazione passiva secondo il «Position paper on the use of monoclonal antibodies against SARS-CoV-2 as passive immunisation treatments in severely immunocompromised persons in Switzerland», versione del 26 aprile 2022<authorialNote>		<p> Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote>, e per le persone con malattia falciforme.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono assunti unicamente i costi per i preparati di anticorpi che hanno l’autorizzazione richiesta per le indicazioni in questione.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 17 giu. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>303</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Profilassi pre-esposizione ad HIV</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Da parte dei medici partecipanti al programma «SwissPrEPared» sotto la direzione dell’Istituto di epidemiologia, biostatistica e prevenzione dell’Università di Zurigo.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni secondo il documento di riferimento dell’UFSP «Profilassi pre-esposizione ad HIV (HIV-PrEP)» dell’11 marzo 2024<authorialNote>		<p> Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="http://www.ufsp.admin.ch/rif">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p></item><item><num/><p>La prestazione comprende il medicamento, le consultazioni mediche necessarie e le analisi di laboratorio secondo il documento di riferimento dell’UFSP «Profilassi pre-esposizione ad HIV (HIV-PrEP)» dell’11 marzo 2024.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le analisi di laboratorio secondo l’elenco delle analisi.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obbligo di assunzione delle prestazioni è subordinato all’onere della valutazione.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se effettuata per motivi di medicina di viaggio, i costi non sono assunti dall’assicurazione.</p></item></blockList></td>			</tr>					</table></content></paragraph></article><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Esami sullo stato di salute generale</heading><paragraph eId="art_12_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi dei seguenti esami sullo stato di salute generale:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Misura</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Condizione</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 25 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/750" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4639</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esame dello stato di salute e dello sviluppo del fanciullo in età prescolare</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secondo le liste di controllo «Esami preventivi» della Società svizzera di pediatria (4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> edizione, Berna 2011<authorialNote>		<p> Le liste possono essere consultate allʼindirizzo: <ref href="http://www.bag.admin.ch/ref">				www.bag.admin.ch/ref			</ref> (solo in versione tedesca o francese).</p>	</authorialNote>). L’assunzione dei costi è prevista per al massimo otto esami.</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph></article><article eId="art_12_d"><num><b>Art. 12</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6839</ref>). </p>	</authorialNote></num><heading>Misure per l’individuazione precoce di malattie in determinati gruppi a rischio</heading><paragraph eId="art_12_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle seguenti misure per l’individuazione precoce di malattie in determinati gruppi a rischio alle condizioni elencate:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Misura</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Condizione</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 16 gen. 2019, in vigore dal 1° mar. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/78" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Test HIV</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i neonati di madri sieropositive.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le altre persone, secondo la direttiva dell’UFSP del 18 maggio 2015<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo Internet: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote> «Test dell’HIV e consulenza su iniziativa del medico» (non disponibile in italiano).</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Colonoscopia</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di cancro del colon in famiglia (ne sono stati affetti almeno 3 parenti di primo grado o uno prima dell’età di 30 anni).</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esame della pelle</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di rischio accresciuto di melanoma in famiglia (melanoma riscontrato in un parente di primo grado).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 2197</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mammografia digitale, <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RMN mammaria</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 30 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote> Per le donne con un rischio familiare di cancro del seno medio o molto elevato o con rischio individuale comparabile. Classificazione del rischio mediante modelli di calcolo del rischio (p. es. IBIS, CanRisk)</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La condizione per la classificazione nella categoria «rischio molto elevato» è una consulenza genetica secondo la lettera f. Indicazione, frequenza e metodo d’indagine adeguato al rischio e all’età secondo il documento di riferimento dell’UFSP «Protocollo di monitoraggio» (stato al 01/2021)<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote>. </p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il primo esame deve essere preceduto da un colloquio approfondito con spiegazioni e consulenza, che va documentato.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazione, colloquio con spiegazioni e consulenza nonché esecuzione della sorveglianza e ulteriori consulenza ed esame in caso di risultati anomali da parte di un centro di senologia certificato che soddisfi i requisiti secondo i «Criteri di qualità per la certificazione dei centri di senologia» della Lega svizzera contro il cancro e della Società svizzera di senologia, dell’ottobre 2014<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo Internet: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote>, secondo le raccomandazioni «The requirements of a specialist Breast Centre» della European Society of Breast Cancer Specialists (EUSOMA)<i>,</i> pubblicate il 19 agosto 2013<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo Internet: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote>, o secondo i criteri contenuti nell’«Erhebungsbogen Brustkrebszentren» della Deutsche Krebsgesellschaft e della Deutsche Gesellschaft für Senologie del 14 luglio 2016<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo Internet: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote>.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A titolo sussidiario gli esami mediante formazione d’immagini possono essere effettuati anche da fornitori di prestazioni che collaborano su base contrattuale con un centro di senologia certificato.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’esame deve essere eseguito in un altro centro, va precedentemente richiesta la garanzia speciale dell’assicuratore il quale tiene conto della raccomandazione del medico di fiducia.</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Test di contrattura muscolare in vitro in esito alla diagnosi di una predisposizione all’ipertermia maligna</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per persone che, durante un’anestesia, hanno presentato un episodio sospetto d’ipertermia maligna e per i consanguinei di primo grado di persone per le quali un’ipertermia maligna sotto anestesia è conosciuta ed è documentata una predisposizione all’ipertermia maligna.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In un centro riconosciuto dall’European Malignant Hyperthermia Group.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consulenza genetica, indicazione per le analisi genetiche e prescrizione delle relative analisi di laboratorio in conformità dell’elenco delle analisi (EA), in caso di sospetta predisposizione a una malattia cancerogena ereditaria</p></item></blockList></td>				<td><blockList><listIntroduction eId="art_12_d/para_1" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A pazienti e familiari di primo grado di pazienti affetti da:</listIntroduction><item><num>– </num><p>una sindrome ereditaria di cancro al seno e dell’ovaia</p></item><item><num>– </num><p>poliposi del colon/forma attenuata di poliposi del colon</p></item><item><num>– </num><p>sindrome ereditaria del carcinoma non poliposo del colon (hereditary non polypotic colon cancer HNPCC)</p></item><item><num>– </num><p>retinoblastoma.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Da parte di medici specializzati in medicina genetica o di membri del «Network for Cancer Predisposition Testing and Counseling» del Gruppo svizzero di ricerca clinica sul cancro (SAAK) in grado di dimostrare di aver svolto una collaborazione scientifica con un medico specializzato in medicina genetica.</p></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 20 giu. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/396" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2537</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consulenza genetica, indicazione per le analisi genetiche e prescrizione delle relative analisi di laboratorio in conformità con l’elenco delle analisi (EA), in caso di sospetta predisposizione alla por-firia epatica acuta (porfiria intermittente acuta, porfiria variegata o coproporfiria ereditaria)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I familiari delle persone affette da una malattia sintomatica e comprovata che presentano un rischio quantomeno del 12,5 per cento di ereditare questa malattia genetica.</p>									</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per l’attribuzione a un gruppo a rischio è presupposto un determinato grado di parentela con una o più persone malate, questo grado di parentela deve essere accertato in base a dati anamnestici in senso medico-biologico.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 2197</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_e"><num><b>Art. 12</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/882" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6839</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Misure per l’individuazione precoce di malattie nella popolazione in generale</heading><paragraph eId="art_12_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi delle seguenti misure per l’individuazione precoce di malattie nella popolazione in generale alle condizioni elencate:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Misura</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Condizione</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 17 giu. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>303</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Screening di: fenilchetonuria, galattosemia, deficit in biotinidasi, sindrome adrenogenitale, ipotiroidismo congenito, carenza di acil-CoA deidrogenasi a catena media (MCAD), fibrosi cistica, aciduria glutarica di tipo 1, malattia delle urine a sciroppo d’acero, gravi deficienze immunitarie congenite, atrofia muscolare spinale.</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i neonati.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analisi di laboratorio secondo l’Elenco delle analisi.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 30 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esame ginecologico preventivo, compreso lo striscio</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I primi due esami, compreso lo striscio (in particolare test di Papanicolau per l’individuazione precoce del carcinoma della cervice, citologia in strato sottile per l’individuazione precoce del carcinoma della cervice con metodi ThinPrep oppure Autocyte Prep/SurePath), con frequenza annuale, successivamente ogni tre anni. Questa frequenza è valevole se i risultati sono normali, altrimenti frequenza degli esami secondo la valutazione clinica.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il test per il virus del papilloma umano nello screening della cervice è escluso dall’assunzione dei costi.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5125</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mammografia di diagnosi precoce</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dal compimento dei 50 anni, ogni due anni. Nell’ambito di un programma di diagnosi precoce del cancro del seno secondo l’ordinanza del 23 giugno 1999<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/341" fedlex:rs="832.102.4" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10139">RS <b>832.102.4</b></ref></p>	</authorialNote> sulla garanzia della qualità dei programmi di diagnosi precoce del cancro del seno mediante mammografia. Per questa prestazione non è riscossa nessuna franchigia.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 10 giu. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/414" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1925</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Individuazione precoce del carcinoma del colon</p></item></blockList></td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Persone di età compresa tra i 50 e i 74 anni.</p><blockList><listIntroduction eId="art_12_e/para" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Metodi d’esame:</listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">identificazione di sangue occulto nelle feci, ogni due anni, analisi di laboratorio secondo l’elenco delle analisi (EA), colonscopia in caso di esito positivo; oppure</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">colonscopia, ogni dieci anni.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’esame si svolge nel quadro dei programmi nei Cantoni di Basilea Campagna, Basilea Città, Berna, Friburgo, Ginevra, dei Grigioni, del Giura, di Lucerna, Neuchâtel, San Gallo, Soletta, del Ticino, di Uri, Vaud o del Vallese, per la prestazione non è riscossa nessuna franchigia.</p></td>			</tr>					</table></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Prestazioni specifiche di maternità</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Esami di controllo</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di maternità, l’assicurazione assume gli esami di controllo seguenti (art. 29 cpv. 2 lett. a LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>):</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Misura</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Condizione</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Controlli</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sette esami in caso di gravidanza normale</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num>– </num><p><i>Prima consultazione:</i> anamnesi, esame clinico e vaginale, consigli, esame delle varici e degli edemi alle gambe. Prescrizione di analisi di laboratorio necessarie secondo l’elenco delle analisi (EA).</p></item><item><num><i>–</i> </num><p><i>Ulteriori consultazioni:</i> controllo dello stato di salute generale, in particolare del peso, della pressione sanguigna, dello stato del fondo, uroscopia e ascoltazione dei toni cardiaci fetali. Prescrizione di analisi di laboratorio necessarie secondo l’elenco delle analisi (EA). Consulenza approfondita sulla gravidanza, segnatamente se insorgono disturbi in relazione ad essa.</p></item><item><num>– </num><p>Se i controlli sono effettuati esclusivamente da medici, questi ultimi segnalano all’assicurata che un colloquio di consulenza con la levatrice secondo l’articolo 14 è opportuno nel secondo trimestre di gravidanza.</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di gravidanza a rischio</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ripetizione di esami secondo la valutazione clinica</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Controllo agli ultrasuoni</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° dic. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 885</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di gravidanza normale: un esame di routine tra la 12<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> e la 14<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> settimana di gravidanza; un esame di routine tra la 20<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> e la 23<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> settimana di gravidanza</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dopo approfondito colloquio, con spiegazioni e consulenza, che dev’essere documentato.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Effettuazione, secondo le «Raccomandazioni relative agli esami con ultrasuoni durante la gravidanza» della Società Svizzera di Ultrasuoni in Medicina (SSUM), Sezione ginecologia e ostetricia, 4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> edizione (2019)<authorialNote>		<p> Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref> (disponibile in tedesco e francese).</p>	</authorialNote>.</p>					<p>Solo da parte di medici con titolo di perfezionamento corrispondente al programma di formazione complementare del 28 maggio 1998 «Ultrasuoni in gravidanza (SSUM)», riveduto il 15 marzo 2012<authorialNote>		<p> Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref> (disponibile in tedesco e francese).</p>	</authorialNote>.</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di gravidanza a rischio</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ripetizione di esami secondo la valutazione clinica.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Solo da parte di medici con titolo di perfezionamento corrispondente al programma di formazione complementare del 28 maggio 1998 «Ultrasuoni in gravidanza (SSUM)», riveduto il 15 marzo 2012. </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis </sup><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Test del primo trimestre</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esame prenatale volto a valutare il rischio di trisomie 21, 18 e 13: in base alla misurazione della translucenza nucale nell’ecografia (tra la 12<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> e la 14<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> settimana), alla determinazione della PAPP-A e della ß-hCG libera nel sangue della madre, nonché ad altri fattori materni e fetali.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Previa informazione secondo l’articolo 23 della legge federale del 15 giugno 2018<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" fedlex:rs="810.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9232">RS <b>810.12</b></ref></p>	</authorialNote> concernente gli esami genetici sull’essere umano (LEGU), previo consenso secondo l’articolo 5 LEGU e previa concessione degli altri diritti di autodeterminazione secondo gli articoli 7 e 8 LEGU.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prescrizione e misurazione della translucenza nucale solo da parte di medici con titolo di perfezionamento corrispondente al programma di formazione complementare del 28 maggio 1998 Ultrasuoni in gravidanza (SSUM), riveduto il 15 marzo 2012<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref>.</p>	</authorialNote>.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analisi di laboratorio secondo l’elenco delle analisi (EA).</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">ter </sup><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Test prenatale non invasivo (TPNI)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per Per l’identificazione di una trisomia 21, 18 o 13.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A partire dalla 12<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> settimana di gravidanza.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le donne incinte presso le quali sussiste un rischio pari o superiore a 1:1000 che il feto sia affetto da una trisomia 21, 18 o 13.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Determinazione del rischio e indicazione in caso di malformazioni visibili con l’ecografia secondo la comunicazione degli esperti n. 52 del 14 marzo 2018<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref>.</p>	</authorialNote> della Società svizzera di ginecologia e ostetricia (SSGO), redatta dal Gruppo di lavoro dell’Accademia di medicina feto-materna e della Società svizzera di genetica medica.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nelle gravidanze gemellari i TPNI mediante microarray o polimorfismo a singolo nucleotide (SNP) sono esclusi dall’assunzione dei costi da parte dell’assicurazione. </p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dopo colloquio approfondito con spiegazioni e consulenza secondo gli articoli 6, 21 e 22 LEGU, nonché previo consenso scritto della donna incinta secondo gli articoli 5 e 25 LEGU e previa concessione degli altri diritti di autodeterminazione secondo gli articoli 7 e 8 LEGU.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prescrizione solo da parte di medici specializzati in ginecologia e ostetricia con formazione approfondita in medicina feto-materna (programma di perfezionamento del 15 marzo 2012, riveduto il 16 febbraio 2017<authorialNote>		<p> Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/gesetze-und-bewilligungen/gesetzgebung/gesetzgebung-versicherungen/gesetzgebung-krankenversicherung/kvg/referenzdokumente-zur-klv-und-deren-anhaenge.html">				www.ufsp.admin.ch/rif			</ref></p>	</authorialNote>), di medici specializzati in medicina genetica e di medici con titolo di perfezionamento corrispondente al programma di formazione complementare del 28 maggio 1998 «Ultrasuoni in gravidanza SSUM», riveduto il 15 marzo 2012.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analisi di laboratorio secondo l’elenco delle analisi (EA).</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se per motivi tecnici è stabilito il sesso del feto, questa informazione non può essere comunicata prima del termine di dodici settimane dall’inizio dell’ultima mestruazione.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esami preparto mediante cardiotocografia</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di gravidanza a rischio.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amniocentesi, prelievo di villi coriali, cordocentesi</p></item></blockList></td>				<td><blockList><listIntroduction eId="art_13/para" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dopo approfondito colloquio con spiegazioni e consulenza che dev’essere documentato, nei casi seguenti:</listIntroduction><item><num>– </num><p>per confermare un esito positivo nel caso di donne incinte presso le quali sussiste un sospetto di grado elevato, in base al test genetico prenatale non invasivo (NIPT), o un rischio pari o superiore a 1:380, in base al test del primo trimestre, che il feto sia affetto da una trisomia 21, 18 o 13; </p></item><item><num>– </num><p>nelle donne incinte presso le quali, in base all’esito dell’ecografia o all’anamnesi familiare o per un altro motivo, sussiste un rischio pari o superiore a 1:380 che il feto sia affetto da una malattia di origine esclusivamente genetica;</p></item><item><num>– </num><p>se il feto è in pericolo a causa di una complicazione insorta nella gravidanza, di una malattia della madre o di una malattia di origine non genetica o di un disturbo dello sviluppo del feto.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prescrizione di esami genetici solo da parte di medici specializzati in ginecologia e ostetricia con formazione approfondita in medicina feto-materna (programma di perfezionamento del 15 marzo 2012, riveduto il 16 febbraio 2017), di medici specializzati in medicina genetica e di medici con titolo di perfezionamento corrispondente al programma di formazione complementare del 28 maggio 1998 «Ultrasuoni in gravidanza SSUM», riveduto il 15 marzo 2012.</p><p>Analisi di laboratorio secondo l’elenco delle analisi (EA).</p></td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Controllo post-partum un esame</p></item></blockList></td>				<td>										<p>Tra la sesta e la decima settimana post-partum: anamnesi intermedia, esame clinico e ginecologico, consulenza compresa.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Controllo dopo un aborto spontaneo</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dopo un aborto spontaneo o un’interruzione di gravidanza indicata dal profilo medico a partire dalla 13<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> settimana di gravidanza fino alla 23<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> settimana di gravidanza compresa.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anamnesi intermedia, esame clinico e ginecologico, consulenza; analisi di laboratorio ed ecografia secondo la valutazione clinica. L’ecografia può essere effettuata solo da medici con titolo di perfezionamento corrispondente al programma di formazione complementare del 28 maggio 1998 «Ultrasuoni in gravidanza (SSUM)», riveduto il 15 marzo 2012.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 30 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>).</p>	</authorialNote></p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Preparazione al parto</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume un contributo di 150 franchi:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per un corso di preparazione al parto, eseguito individualmente o in gruppo dalla levatrice o dall’organizzazione delle levatrici; o</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per un colloquio di consulenza con la levatrice o con l’organizzazione delle levatrici in vista del parto, della pianificazione e dell’organizzazione del puerperio a domicilio e della preparazione all’allattamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Consulenza per l’allattamento</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La consulenza per l’allattamento (art. 29 cpv. 2 lett. c LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>) è assunta dall’assicurazione se dispensata da una levatrice, un’organizzazione delle levatrici o un infermiere con relativa formazione speciale.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La rimunerazione è limitata a tre sedute.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prestazioni delle levatrici</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle seguenti prestazioni delle levatrici autorizzate ai sensi dell’articolo 45 OAMal o delle organizzazioni di levatrici autorizzate ai sensi dell’articolo 45<i>a</i> OAMal:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di cui all’articolo 13 lettera a:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di gravidanza normale, la levatrice o l’organizzazione delle levatrici può effettuare sette esami di controllo; deve segnalare all’assicurata che una consultazione medica è indicata nel primo trimestre di gravidanza,</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di gravidanza a rischio, senza patologia manifesta, la levatrice o l’organizzazione delle levatrici collabora con il medico; in caso di gravidanza patologica, effettua le prestazioni previa prescrizione medica;</p></item></blockList></item><item eId="art_16/para_1/lbl_a_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 6 giu. 2019, in vigore dal 1° lug. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 1931</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/lbl_a_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assistenza nel quadro di visite a domicilio per curare l’assicurata e sorvegliare il suo stato di salute dopo un aborto spontaneo o un’interruzione di gravidanza indicata dal profilo medico a partire dalla 13<sup>a</sup> settimana di gravidanza fino alla 23<sup>a</sup> settimana di gravidanza compresa, come segue:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a_bis/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dopo l’aborto spontaneo o l’interruzione di gravidanza, la levatrice o l’organizzazione delle levatrici possono effettuare al massimo dieci visite a domicilio,</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_a_bis/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per visite a domicilio supplementari è necessaria una prescrizione medica.</p></item></blockList></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di cui all’articolo 13 lettere c ed e, come pure agli articoli 14 e 15;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assistenza durante il puerperio nel quadro di visite a domicilio per curare madre e bambino e sorvegliare il loro stato di salute, nonché per sostenere, guidare e consigliare la madre nelle cure e nell’alimentazione del bambino come segue:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nei 56 giorni successivi al parto la levatrice o l’organizzazione delle levatrici può effettuare al massimo 16 visite a domicilio dopo un parto prematuro, un parto plurigemellare, alle primipare e dopo un taglio cesareo; in tutti gli altri casi la levatrice può effettuare al massimo dieci visite a domicilio,</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nei primi dieci giorni successivi al parto, oltre alle visite a domicilio menzionate nel numero 1, la levatrice o l’organizzazione delle levatrici può effettuare una seconda visita nello stesso giorno per un massimo di cinque volte,</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il limite massimo di visite a domicilio nei 56 giorni successivi al parto secondo i numeri 1 e 2 può essere superato e visite a domicilio dopo il 56° giorno successivo al parto sono consentite soltanto previa prescrizione medica.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le levatrici o le organizzazioni delle levatrici possono prescrivere le necessarie analisi di laboratorio per le prestazioni di cui all’articolo 13 lettere a ed e secondo una designazione separata nell’elenco delle analisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito degli esami di controllo possono prescrivere controlli agli ultrasuoni secondo l’articolo 13 lettera b.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Cure dentarie</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Malattie dell’apparato masticatorio</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi delle cure dentarie attinenti alle seguenti malattie gravi e non evitabili dell’apparato masticatorio (art. 31 cpv. 1 lett. a LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>). La condizione è che l’affezione abbia il carattere di malattia; la cura va assunta dall’assicurazione solo in quanto la malattia la esiga:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie dentarie:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">granuloma dentario interno idiopatico,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dislocazioni o soprannumero di denti o germi dentari che causano una malattia (ad es. ascesso, ciste);</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie del parodonto (parodontopatie):</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">parodontite prepuberale,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">parodontite giovanile progressiva,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effetti secondari irreversibili dovuti a medicamenti;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie dei mascellari e dei tessuti molli:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tumori benigni dei mascellari, della mucosa e lesioni pseudo-tumorali,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tumori maligni del viso, dei mascellari e del collo,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">osteopatie dei mascellari,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cisti (senza legami con elementi dentari),</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">osteomieliti dei mascellari;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie dell’articolazione temporo-mandibolare e dell’apparato motorio:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">artrosi dell’articolazione temporo-mandibolare,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anchilosi,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lussazione del condilo e del disco articolare;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie del seno mascellare:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rimozione di denti o frammenti dentali dal seno mascellare,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fistola oro-antrale;</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disgrazie che provocano affezioni considerate come malattie, quali:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sindrome dell’apnea del sonno,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">turbe gravi di deglutizione,</p></item><item eId="art_17/para/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">asimmetrie cranio-facciali gravi.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Malattie sistemiche<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle cure dentarie attinenti alle malattie gravi sistemiche seguenti o ai loro postumi e necessarie al trattamento dell’affezione: (art. 31 cpv. 1 lett. b LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>):</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie del sistema sanguigno:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">neutropenia, agranulocitosi,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anemia aplastica grave,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">leucemie,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sindromi mielodisplastiche (SMD),</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diatesi emorragiche.</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie del metabolismo:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acromegalia,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iperparatiroidismo,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ipoparatiroidismo idiopatico,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ipofosfatasi (rachitismo genetico dovuto ad una resistenza alla vitamina D);</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altre malattie:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">poliartrite cronica con lesione ai mascellari,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">morbo di Bechterew con lesione ai mascellari,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">artrite psoriatica con lesione ai mascellari,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sindrome di Papillon-Lefèvre,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sclerodermia,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">AIDS,</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">psicopatie gravi con lesione consecutiva grave della funzione masticatoria;</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie delle ghiandole salivari;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 1998, con effetto dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi di cui al capoverso 1 soltanto previa garanzia speciale dell’assicuratore il quale tiene conto della raccomandazione del medico di fiducia.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3013</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 28 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7151</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Cure dentarie<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi delle cure dentarie necessarie per conseguire le cure mediche (art. 31 cpv. 1 lett. c LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote>) in caso di:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sostituzione delle valvole cardiache, impianto di protesi vascolari o di shunt del cranio;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">interventi che necessitano di un trattamento immunosoppressore a vita;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">radioterapia o chemioterapia di una patologia maligna;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">endocardite;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sindrome dell’apnea da sonno.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/564_564_564" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 564</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Infermità congenite</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi delle cure dentarie conseguenti ad infermità congenita di cui al capoverso 2, se:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 lug. 1997, in vigore dal 1° gen. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2697_2697_2697" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2697</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_19_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le cure sono necessarie dopo il 20° anno di età;</p></item><item eId="art_19_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le cure sono necessarie prima del 20° anno di età per persona soggetta alla LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> ma non all’assicurazione federale per l’invalidità (AI).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono infermità congenite ai sensi del capoverso 1:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">displasia ectodermale;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie bullose congenite della pelle (epidermolisi bullosa ereditaria, acrodermatite enteropatica e pemfigo cronico benigno familiare);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">condrodistrofia (per es.: acondroplasia, ipocondroplasia, displasia epifisaria multipla);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disostosi congenite;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esostosi cartilagine, per quanto sia necessaria un’operazione;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emiipertrofie ed altre asimmetrie corporee congenite, per quanto sia necessaria un’operazione;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">difetti ossei del cranio;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sinostosi del cranio;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malformazioni vertebrali congenite (vertebra fortemente a cuneo, vertebre saldate a blocco tipo Klippel-Feil, aplasia della vertebra, forte displasia della vertebra);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">artromiodisplasia congenita (artrogriposi);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">distrofia muscolare progressiva e altre miopatie congenite;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">miosite ossificante progressiva congenita;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cheilo-gnato-palatoschisi (fessura labiale, mascellare, palatina);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fessure facciali mediane, oblique e trasversali;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fistole congenite del naso e delle labbra;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 1998, in vigore retroattivamente dal  1° gen. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> proboscide laterale;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_17"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">17.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 1998, in vigore retroattivamente dal  1° gen. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 2923</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> displasie dentarie congenite, per quanto ne siano colpiti in modo grave almeno 12 denti della seconda dentizione dopo la crescita e se è prevedibile trattarli definitivamente mediante una posa di corone;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">18. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anodontia congenita totale o anodontia congenita parziale, per assenza di almeno due denti permanenti contigui o di quattro denti permanenti per ogni mascella ad esclusione dei denti del giudizio;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_19"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iperodontia congenita, quando il o i denti soprannumerari provocano una deformazione intramascellare o intramandibolare per cui sia necessaria una cura a mezzo di apparecchi;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_2/lbl_20/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">micrognatismo inferiore congenito, se, nel corso del primo anno di vita, provoca delle turbe di deglutizione e di respirazione che rendono necessaria una cura o se:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_2/lbl_20/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esame craniometrico rivela una discrepanza dei rapporti sagittali della mascella misurata con un angolo ANB di 9° o più (rispettivamente con un angolo di almeno 7° combinato con un angolo mascellobasale di almeno 37°);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_20/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i denti permanenti, ad esclusione dei denti del giudizio, presentano una nonocclusione di almeno tre paia di denti antagonisti nei segmenti laterali per metà di mascella;</p></item></blockList></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mordex apertus congenito, se provoca una beanza verticale dopo la crescita degli incisivi permanenti e se l’esame craniometrico rivela un angolo mascello-basale di 40° e più (rispettivamente di almeno 37° combinato con un angolo ANB di 7° e più).</p></item><item eId="art_19_a/para_2/bull_u22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mordex clausus congenito, se provoca una sopraocclusione dopo la crescita degli incisivi permanenti e se l’esame craniometrico rivela un angolo mascello-basale di 12° o meno (rispettivamente di 15° o meno combinato con un angolo ANB di 7° e più);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prognatismo inferiore congenito, quando l’esame craniometrico rivela una divergenza dei rapporti sagittali della mascella misurata con un angolo ANB di almeno –1° e quando almeno due paia di denti antagonisti della seconda dentizione si trovano in posizione d’occlusione incrociata o a martello, o quando esiste una divergenza di +1° e meno combinato con un angolo mascello-basale di 37° e più, o di 15° o meno;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">epulis dei neonati;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">atresia delle coane (uni o bilaterale);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">glossoschisi;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_26"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">26. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">macroglossia e microglossia congenite, per quanto sia necessaria un’operazione della lingua;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_27"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">27. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cisti e tumori congeniti della lingua;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_28"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 2001, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/315" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 2150</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affezioni congenite delle ghiandole salivari e dei loro canali escretori (fistole, stenosi, cisti, tumori, ectasie e ipo- o aplasie di tutte le grandi ghiandole salivari importanti);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_28_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2923_2923_2923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 2923</ref>). Nuovo testo giusta  la cifra I dellʼO del DFI del 9 lug. 2001, in vigore dal 1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/315" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 2150</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ritenzione o anchilosi congenita di denti se sono colpiti diversi molari oppure almeno due premolari o molari contigui della seconda dentizione (esclusi i denti del giudizio); l’assenza di abbozzi (esclusi i denti del giudizio) è equiparata alla ritenzione e all’anchilosi dei denti;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_29"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">29. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cisti congenite del collo, fistole e fessure cervicali congenite e tumori congeniti (cartilagine di Reichert);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_30"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emangioma cavernoso o tuberoso;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">linfangioma congenito, se è necessaria un’operazione;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_32"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">32. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coagulopatie e trombocipatie congenite (emofilie ed altri difetti dei fattori di coagulazione);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_33"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">33. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">istiocitosi (granuloma eosinofilo, morbo di Hand-Schüller-Christian e Letterer-Siwe);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_34"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">34. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malformazioni del sistema nervoso centrale e del suo rivestimento (encefalocele, ciste aracnoide, mielomeningocele ed idromielia, meningocele, megaloencefalia, porencefalia, diastematomielia);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_35"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">35. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affezioni eredodegenerative del sistema nervoso (per es.: atassia di Friedreich, leucodistrofie ed affezioni progressive della materia grigia, atrofie muscolari di origine spinale o neurale, disautonomia familiare, analgesia congenita);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_36"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">36. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">epilessia congenita;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_37"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">37. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">paralisi cerebrali congenite (spastiche, atetosiche ed atassiche);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_38"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">38. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">paralisi e paresi congenite;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_39"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">39. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ptosi congenita della palpebra;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_40"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aplasia dei canali lacrimali;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_41"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">41. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anoftalmia;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_42"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">42. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tumori congeniti della cavità orbitale;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_43"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">43. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">atresia congenita dell’orecchio, compresa l’anotia e la microtia;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_44"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">44. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malformazioni congenite dello scheletro del padiglione auricolare;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_45"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">45. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">turbe congenite del metabolismo dei mucopolisaccaridi e delle glicoproteine (p. es.: morbo di Pfaundler-Hurler, morbo di Morquio);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_46"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">46. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">turbe congenite del metabolismo delle ossa (p. es.: ipofosfatasia, displasia diafisaria progressiva di Camurati-Engelmann, osteodistrofia di Jaffé-Lichtenstein, rachitismo resistente alla vitamina D);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_47"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">47. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">turbe congenite della funzione tiroidea (atireosi, ipotireosi, cretinismo);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_48"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">48. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">turbe congenite della funzione ipotalamo-ipofisaria (nanismo ipofisario, diabete insipido, sindrome di Prader-Willi e sindrome di Kallmann);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_49"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">49. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">turbe congenite della funzione delle gonadi (sindrome di Turner, malformazioni delle ovaie, anorchismo, sindrome di Klinefelter);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_50"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">neurofibromatosi;</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_51"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">angiomatosi encefalo-trigeminea (Sturge-Weber-Krabbe);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_52"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">52. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">distrofie congenite del tessuto connettivo (p. es.: sindrome di Marfan, sindrome di Ehlers-Danlos, cutis laxa congenita, pseudoxanthoma elastico);</p></item><item eId="art_19_a/para_2/lbl_53"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">53. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">teratomi e altri tumori delle cellule germinali (p. es.: disgerminoma, carcinoma embrionale, tumore misto delle cellule germinali, tumore vitellino, coriocarcinoma, gonadoblastoma).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19_b"><num><b>Art. 19</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>2539</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Anestesia generale in caso di cure dentarie </heading><paragraph eId="art_19_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi dell’anestesia generale per l’esecuzione di:</listIntroduction><item eId="art_19_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cure dentarie di cui agli articoli 17–19<i>a</i>, nel caso in cui non siano possibili senza anestesia generale;</p></item><item eId="art_19_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trattamenti di medicina dentaria non contemplati dagli articoli 17–19<i>a</i>, nel caso in cui non siano possibili senza anestesia generale a causa di gravi disabilità mentali o fisiche dell’assicurato.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Mezzi e apparecchi diagnostici o terapeutici</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>347</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume una determinata rimunerazione dei mezzi e degli apparecchi che servono alla cura o alla diagnosi per sorvegliare il trattamento e le conseguenze di una malattia e che: </listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono consegnati da un centro di consegna secondo l’articolo 55 OAMal su prescrizione medica o, qualora si tratti di mezzi e apparecchi di cui all’articolo 4 lettera c, su prescrizione di un chiropratico e sono utilizzati dalla persona assicurata da sola o con lʼaiuto di una persona non professionista che collabora alla diagnosi o alla cura; oppure che</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono utilizzati nell’ambito delle cure conformemente all’articolo 25<i>a</i> LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> previa prescrizione medica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La rimunerazione dei mezzi e degli apparecchi che i fornitori di prestazioni di cui all’articolo 35 capoverso 2 LAMal, nel quadro della loro attività, non utilizzano ai sensi del capoverso 1 lettera b è fissata nelle convenzioni tariffali con la relativa diagnosi o cura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 28 giu. 2007, in vigore dal 1° ago. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3581</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Elenco dei mezzi e degli apparecchi</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mezzi e gli apparecchi rimunerati secondo l’articolo 20 capoverso 1 figurano nell’elenco di cui all’allegato 2 secondo i gruppi di prodotti.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>347</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2021, con effetto dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>347</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lʼelenco dei mezzi e degli apparecchi non è pubblicato né nella RU né nella RS. Le modifiche e le versioni consolidate dellʼelenco sono pubblicate sul sito Internet dellʼUFSP<authorialNote>		<p> <ref href="www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref> &gt; Assicurazioni &gt; Assicurazione malattie &gt; Prestazioni e tariffe &gt; Elenco dei mezzi e degli apparecchi analisi (EMAp)</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 7 feb. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 28 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3581</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La domanda d’ammissione nell’elenco di nuovi mezzi e apparecchi e della corrispettiva rimunerazione va presentata all’UFSP. L’UFSP esamina la domanda e la sottopone alla Commissione federale delle analisi, dei mezzi e degli apparecchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Limitazioni</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ammissione nell’elenco può essere vincolata a limitazioni. La limitazione può segnatamente concernere la quantità, la durata dell’utilizzo, le indicazioni mediche o l’età degli assicurati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Requisiti</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riguardo le categorie dei mezzi e degli apparecchi indicati nell’elenco, possono essere consegnati quelli che la legislazione federale o cantonale permette di veicolare. È applicabile la legislazione del Cantone in cui ha sede il centro di consegna.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>347</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Entità della rimunerazione</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importi massimi della rimunerazione sono fissati nell’allegato 2 in funzione della denominazione dei prodotti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per prodotti che possono essere utilizzati sia secondo l’articolo 20 capoverso 1 lettera a sia secondo l’articolo 20 capoverso 1 lettera b è stato fissato nell’elenco, oltre all’importo massimo della rimunerazione secondo il capoverso 1, un importo massimo della rimunerazione ridotto, quest’ultimo si applica per la rimunerazione dei prodotti che:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono impiegati durante la degenza dell’assicurato in una casa di cura; oppure che</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono fatturati dal personale infermieristico o da organizzazioni di cure e d’aiuto a domicilio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi solo fino all’importo massimo della rimunerazione applicabile secondo il capoverso 1 o 2. Se il prezzo di un prodotto supera tale importo massimo della rimunerazione, la differenza è a carico dell’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ammontare della rimunerazione può corrispondere al prezzo di vendita o di noleggio. I mezzi e gli apparecchi costosi che possono essere riutilizzati da altri pazienti vengono di regola noleggiati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume i costi, nei limiti dell’importo massimo della rimunerazione applicabile conformemente al capoverso 1 o 2, soltanto per mezzi e apparecchi pronti ad essere utilizzati. In caso di vendita, l’assicurazione assume i costi d’adeguamento e di manutenzione necessari, se ciò è previsto nell’elenco. I costi d’adeguamento e di manutenzione sono compresi nel prezzo di noleggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli assicuratori possono convenire tariffe secondo l’articolo 46 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> con il personale infermieristico, le organizzazioni di cure e d’aiuto a domicilio e le case di cura per i mezzi e gli apparecchi che figurano nell’elenco. In questo caso, la rimunerazione per i fornitori di prestazioni che hanno aderito alla convenzione tariffale è stabilita in funzione di tale convenzione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_7"><num>Capitolo 7:</num><heading>Contributo alle spese di cure balneari, di trasporto e di salvataggio</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Contributo alle spese di cure balneari</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume, durante al massimo 21 giorni per anno civile, un contributo giornaliero di 10 franchi alle spese di cure balneari prescritte dal medico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Contributo alle spese di trasporto</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione assume il 50 per cento delle spese per trasporti indicati dal profilo medico al fine della somministrazione di cure da parte di un fornitore di prestazioni idoneo e che il paziente ha il diritto di scegliere, se il suo stato di salute non gli consente di utilizzare un altro mezzo di trasporto pubblico o privato. Il contributo massimo è di 500 franchi per anno civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il trasporto dev’essere effettuato tramite un mezzo corrispondente alle esigenze mediche del caso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Contributo alle spese di salvataggio</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per salvataggi in Svizzera, l’assicurazione assume il 50 per cento delle relative spese. Il contributo massimo è di 5000 franchi per anno civile.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Analisi e medicamenti</heading><section eId="tit_1/chap_8/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Elenco delle analisi</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 3 lug. 1996, in vigore dal 1° ott. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2430_2430_2430" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2430</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’elenco previsto nell’articolo 52 capoverso 1 lettera a numero 1 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> è parte integrante della presente ordinanza e ne costituisce l’allegato 3 sotto il titolo Elenco delle analisi (abbreviato «EA»).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 10 lug. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2546</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lʼelenco delle analisi non è pubblicato né nella RU né nella RS. Le modifiche e le versioni consolidate dellʼelenco sono pubblicate sul sito Internet dellʼUFSP<authorialNote>		<p> <ref href="file:///\\adb.intra.admin.ch\BK$\Appl\Prod\KAV\R\Ressourcen\SR-Einarbeitung\20240101\i\www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref> &gt; Assicurazioni &gt; Assicurazione malattie &gt; Prestazioni e tariffe &gt; Elenco delle analisi (EA)</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 7 feb. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la rimunerazione delle analisi che secondo l’allegato 3 possono essere eseguite nei laboratori degli studi medici è possibile fissare tariffe secondo gli articoli 46 e 48 LAMal.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>347</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_8/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Elenco dei medicamenti con tariffa</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 26 feb. 1996, in vigore dal 1° giu. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1232_1232_1232" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 1232</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’elenco previsto nell’articolo 52 capoverso 1 lettera a numero 2 LAMal<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> è parte integrante della presente ordinanza e ne costituisce l’allegato 4 sotto il titolo di Elenco dei medicamenti con tariffa (abbreviato «EMT»).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lʼelenco dei medicamenti con tariffa non è pubblicato né nella RU né nella RS. Le modifiche e le versioni consolidate dellʼelenco sono pubblicate sul sito Internet dellʼUFSP<authorialNote>		<p> <ref href="file:///\\adb.intra.admin.ch\BK$\Appl\Prod\KAV\R\Ressourcen\SR-Einarbeitung\20240101\i\www.ufsp.admin.ch">				www.ufsp.admin.ch			</ref> &gt; Assicurazioni &gt; Assicurazione malattie &gt; Prestazioni e tariffe &gt; Medicamenti &gt; Elenco dei medicamenti con tariffa (EMT)</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 7 feb. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 529</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_8/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Elenco delle specialità</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un medicamento è ammesso nell’elenco delle specialità se:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ne sono dimostrati l’efficacia, il valore terapeutico e l’economicità;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2002, in vigore dal 1° lug. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3013</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è stato omologato dall’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Swissmedic).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra II n. 2 dellʼO del DFI del 26 ott. 2001, con effetto dal 1° gen. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/514" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 3397</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2002, in vigore dal 1° lug. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3013</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Domanda di ammissione</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una domanda di ammissione nell’elenco delle specialità deve contenere in particolare:</listIntroduction><item eId="art_30_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le domande di cui all’articolo 31 capoverso 1 lettere a e c, fatta eccezione per le domande di cui all’articolo 69<i>a</i> capoverso 2 OAMal, il preavviso di Swissmedic in cui si comunicano la prevista omologazione e i dati concernenti le indicazioni e i dosaggi da omologare nonché, se già disponibili, anche la decisione di omologazione e il relativo attestato di Swissmedic nonché l’informazione professionale definitiva;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_a_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 2 giu. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 369</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le domande di cui all’articolo 31 capoverso 2, la decisione di omologazione e il relativo attestato di Swissmedic nonché l’informazione professionale<sup><authorialNote>		<p> Nuova espressione giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p>	</authorialNote></sup> definitiva e l’attestato di omologazione di Swissmedic presentato in tempo utile prima dell’adeguamento dell’elenco delle specialità;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’informazione professionale fornita a Swissmedic;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_b_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 26 apr. 2006, in vigore dal 1° mag. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1757</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di preparati originali protetti da un brevetto: i numeri dei brevetti e i certificati protettivi complementari con la data di scadenza;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è già omologato all’estero, le informazioni approvate all’estero;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il riassunto della documentazione clinica inoltrato a Swissmedic;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli studi clinici più importanti;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prezzi di fabbrica per la consegna praticati in tutti gli Stati di riferimento secondo l’articolo 34<i>a</i><sup>bis</sup> capoverso 1;</p></item><item eId="art_30_a/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dellʼO del DFI dellʼ8 mag. 2013, con effetto dal 1° giu. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/319" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>1357</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unitamente alla decisione di omologazione e al relativo attestato si devono presentare in seguito l’informazione professionale definitiva con l’indicazione di eventuali modifiche e il prezzo d’obiettivo definitivo per la Comunità europea.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procedura di ammissione</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Previa consultazione della Commissione federale dei medicamenti (CFM), l’UFSP decide in merito alle:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di ammissione di preparati originali nell’elenco delle specialità;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di aumento del prezzo secondo l’articolo 67 capoverso 5 OAMal;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande e conseguenze delle comunicazioni secondo l’articolo 65<i>f</i> OAMal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Senza consultare la CFM, l’UFSP decide in merito alle:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di ammissione di nuove forme galeniche di medicamenti che figurano già nell’elenco delle specialità, all’interno delle indicazioni esistenti;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_a_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di ammissione di nuove dimensioni della confezione<authorialNote>		<p> Nuova espr. giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p>	</authorialNote> o di nuovi dosaggi di medicamenti che figurano già nell’elenco delle specialità, all’interno delle indicazioni esistenti;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di ammissione dei medicamenti per cui è stata presentata una domanda presso Swissmedic secondo l’articolo 12 della legge del 15 dicembre 2000<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" fedlex:rs="812.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9354">RS <b>812.21</b></ref></p>	</authorialNote> sugli agenti terapeutici (LATer) e il cui preparato originale figura già nell’elenco delle specialità;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di ammissione di medicamenti in co-marketing il cui preparato di base figura già nell’elenco delle specialità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP può sottoporre alla CFM per consultazione le domande di ammissione di cui al capoverso 2, qualora il parere della CFM sia di particolare interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La CFM trasmette all’UFSP una raccomandazione in merito alle domande su cui viene consultata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3013</ref>). Nuovo testo giusta  la cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procedura di ammissione accelerata</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se Swissmedic ha approvato lo svolgimento di una procedura di omologazione accelerata secondo l’articolo 7 dell’ordinanza del 21 settembre 2018<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/588" fedlex:rs="812.212.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9362">RS <b>812.212.21</b></ref>. Il rimando è stato adeguato in applicazione dellʼart. 12 cpv. 2 della L  del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" fedlex:rs="170.512" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4975">RS <b>170.512</b></ref><b>) </b>con effetto dal 1° gen. 2019.</p>	</authorialNote> sui medicamenti, l’UFSP esegue una procedura di ammissione accelerata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella procedura di ammissione accelerata il titolare dell’omologazione può presentare una domanda fino a 30 giorni prima della seduta della CFM durante la quale tale domanda sarà trattata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_b"><num><b>Art. 31</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Durata della procedura di ammissione nell’elenco delle specialità</heading><paragraph eId="art_31_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se le condizioni per l’entrata nel merito della domanda secondo l’articolo 69 capoverso 4 OAMal sono soddisfatte prima dell’omologazione definitiva da parte di Swissmedic, l’UFSP decide sull’ammissione nell’elenco delle specialità di norma entro 60 giorni dall’omologazione definitiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_c"><num><b>Art. 31</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Comunicazione della presentazione della domanda presso Swissmedic</heading><paragraph eId="art_31_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il titolare dell’omologazione deve informare l’UFSP al più tardi 30 giorni dopo aver presentato presso Swissmedic una domanda di omologazione per un preparato originale o un’indicazione che verranno successivamente presentati per l’ammissione nell’elenco delle specialità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_d"><num><b>Art. 31</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Accertamento preliminare e presentazione anticipata della domanda </heading><paragraph eId="art_31_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una richiesta di accertamento preliminare può essere presentata segnatamente in vista delle seguenti domande:</listIntroduction><item eId="art_31_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande di ammissione di un medicamento in procedura di ammissione accelerata;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande per medicamenti importanti per malattie rare (art. 4 cpv. 1 lett. a<sup>decies</sup> LATer<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" fedlex:rs="812.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9354">RS <b>812.21</b></ref></p>	</authorialNote>);</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande per un medicamento per terapie avanzate;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande per un preparato originale già rimunerato per almeno due indicazioni;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande concernenti la combinazione di più medicamenti;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande per un preparato originale o un’indicazione omologati temporaneamente da Swissmedic;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande per un preparato originale o un’indicazione la cui omologazione si fonda sulla perizia congiunta delle omologazioni di Paesi diversi e per cui il titolare dell’omologazione può dimostrare che soddisferebbe le condizioni per un’omologazione accelerata;</p></item><item eId="art_31_d/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domande per una vaccinazione non contemplata dall’articolo 12<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP approva la richiesta di accertamento preliminare solo se:</listIntroduction><item eId="art_31_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vista la complessità della domanda considera che un colloquio sia necessario; e </p></item><item eId="art_31_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UFSP ed eventualmente Swissmedic dispongono delle risorse necessarie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Definisce le modalità dell’accertamento preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel quadro dell’accertamento preliminare non effettua alcun riesame delle condizioni di ammissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I capoversi 1 e 2 si applicano anche alla presentazione anticipata della domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda presentata anticipatamente dopo l’accertamento preliminare deve contenere tutti i documenti necessari per un riesame delle condizioni di ammissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2002, in vigore dal 1° lug. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3013</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Efficacia</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la valutazione dell’efficacia, l’UFSP si avvale dei documenti su cui si è fondato Swissmedic per procedere all’omologazione. L’UFSP può esigere ulteriori documenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Valore terapeutico</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il valore terapeutico di un medicamento in relazione alla sua efficacia e alla sua composizione è valutato dal profilo clinico-farmatologico e galenico, in rapporto agli effetti secondari e al pericolo di abuso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la valutazione del valore terapeutico, l’UFSP si avvale dei documenti su cui si è fondato Swissmedic per procedere all’omologazione. L’UFSP può esigere ulteriori documenti.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, con effetto dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 21 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/700" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4189</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ammissione di nuove dimensioni della confezione o di nuovi dosaggi</heading><paragraph eId="art_34_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per una domanda secondo l’articolo 31 capoverso 2 lettera a<sup>bis</sup> l’economicità è valutata esclusivamente in base a un confronto terapeutico trasversale con le dimensioni della confezione o i dosaggi del medicamento che già figurano nell’elenco delle specialità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_a_bis"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote>		<p> Originario art. 34<i>a.</i> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Confronto con i prezzi praticati all’estero: Stati di riferimento e oggetto del confronto </heading><paragraph eId="art_34_a_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’economicità è valutata in base al confronto con i prezzi praticati in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Gran Bretagna, Paesi Bassi e Svezia. Il confronto può essere eseguito anche con altri Stati con strutture economiche paragonabili nel settore farmaceutico purché il prezzo di fabbrica per la consegna, il prezzo di costo per le farmacie o il prezzo di vendita al pubblico siano pubblicamente accessibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È preso a paragone il medicamento identico negli Stati di riferimento, indipendentemente dalla denominazione del medicamento nello Stato di riferimento, dal titolare dell’omologazione nello Stato di riferimento e dalla rimunerazione nello Stato di riferimento e dal fatto che il titolare svizzero dell’omologazione possa influenzare il prezzo di fabbrica per la consegna nello Stato di riferimento. Sono considerati medicamenti identici i preparati originali con lo stesso principio attivo e la stessa forma galenica. I medicamenti che nel Paese di riferimento sono omologati per l’importazione parallela non sono presi in considerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eventuali indicazioni differenti in Svizzera e negli Stati di riferimento non sono prese in considerazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_b"><num><b>Art. 34</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Confronto con i prezzi praticati all’estero: detrazioni e sconto dei fabbricanti</heading><paragraph eId="art_34_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il confronto con i prezzi praticati all’estero, al prezzo di costo per le farmacie o al prezzo di vendita al pubblico sono applicate le seguenti detrazioni secondo l’articolo 65<i>b</i><sup>quater</sup> capoverso 1 OAMal:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danimarca:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per preparati originali protetti da brevetto: 6,5 per cento del prezzo di costo per le farmacie, tuttavia al massimo 224 corone danesi,</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per preparati originali la cui protezione del brevetto è scaduta: 5 per cento del prezzo di costo per le farmacie, tuttavia al massimo 224 corone danesi;</p></item></blockList></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gran Bretagna: 12,5 per cento del prezzo di vendita al pubblico;</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Paesi Bassi: 6,5 per cento del prezzo di costo per le farmacie, tuttavia al massimo 30 euro;</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finlandia: 3 per cento del prezzo di costo per le farmacie, tuttavia al massimo 30 euro;</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Svezia: 2,7 per cento del prezzo di costo per le farmacie, tuttavia al massimo 167 corone svedesi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il titolare dell’omologazione è in grado di dimostrare che in Danimarca o in Gran Bretagna la detrazione effettiva diverge dalla detrazione di cui al capoverso 1, si applica la detrazione effettiva. La detrazione dal prezzo di costo per le farmacie o dal prezzo di vendita al pubblico non può tuttavia essere inferiore ai seguenti valori:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Vedi anche la disp. trans. della mod. del 29 nov. 2023 alla fine del testo.</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danimarca: 3 per cento del prezzo di costo per le farmacie per preparati originali protetti da brevetto;</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gran Bretagna: 2 per cento del prezzo di vendita al pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il confronto con i prezzi praticati all’estero, dal prezzo di fabbrica per la consegna praticato in Germania sono detratti i seguenti sconti dei fabbricanti secondo l’articolo 65<i>b</i><sup>quater</sup> capoverso 2 OAMal:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sui preparati originali protetti da un brevetto in Germania: il 7 per cento, dedotta l’imposta sul valore aggiunto;</p></item><item eId="art_34_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sui generici e sui preparati originali non più protetti da un brevetto in Germania: il 16 per cento, dedotta l’imposta sul valore aggiunto.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>). </p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il titolare dell’omologazione o l’UFSP è in grado di dimostrare che lo sconto effettivo dei fabbricanti diverge dallo sconto dei fabbricanti di cui al capoverso 3, si detrae lo sconto effettivo dei fabbricanti.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>). </p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34_c"><num><b>Art. 34</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p>	</authorialNote></num><heading>Confronto con i prezzi praticati all’estero: calcolo e comunicazione dei prezzi di fabbrica per la consegna negli Stati di riferimento</heading><paragraph eId="art_34_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il titolare dell’omologazione deve comunicare all’UFSP i prezzi di fabbrica per la consegna praticati negli Stati di riferimento. Allega una conferma del prezzo da parte del titolare dell’omologazione nello Stato di riferimento, da parte di un’autorità o di una federazione. L’UFSP definisce in istruzioni le fonti di informazione determinanti nel caso in cui il prezzo di fabbrica per la consegna, il prezzo di costo per le farmacie o il prezzo di vendita al pubblico non possano essere stabiliti inequivocabilmente oppure il titolare dell’omologazione si rifiuti di comunicare i prezzi all’UFSP.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I prezzi di fabbrica per la consegna praticati negli Stati di riferimento sono convertiti in franchi svizzeri in base a un tasso di cambio medio calcolato dall’UFSP sull’arco di dodici mesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_d"><num><b>Art. 34</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). Vedi anche le disp. trans. delle mod. del 29.04.2015, del 01.02.2017 e del 22.09.2023 alla fine del presente testo.</p>	</authorialNote></num><heading>Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: suddivisione dei medicamenti<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_34_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP riesamina i prezzi di fabbrica per la consegna dei medicamenti di cui all’articolo 65<i>d</i> capoverso 1 OAMal una volta ogni anno civile. Riesamina contemporaneamente i medicamenti che figurano nello stesso gruppo terapeutico (gruppo IT) dell’elenco delle specialità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gruppi IT sono suddivisi nelle seguenti unità conformemente all’articolo 65<i>d</i> capoverso 1 OAMal:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unità A:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gastroenterologici (04),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">metabolismo (07),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">antidoti (15),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">scambiatori di cationi (16),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.<authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, con effetto dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gastroenterologici medicina complementare (54),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_a/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">metabolismo medicina complementare (57).</p></item></blockList></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unità B:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sistema nervoso (01),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">reni e bilancio idrico (05),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sangue (06),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dermatologici (10),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">odontostomatologici (13),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diagnostici (14),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sistema nervoso medicina complementare (51),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">reni e metabolismo dell’acqua medicina complementare (55),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sangue medicina complementare (56),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_b/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dermatologici medicina complementare (60).</p></item></blockList></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unità C:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sistema cardiovascolare (02),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sistema respiratorio (03),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie infettive (08),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ginecologici (09),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oftalmologici (11),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">otorinolaringologici (12),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del DFI dell’8 giu. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 392</ref>).</p>	</authorialNote> ulteriori medicamenti della medicina complementare (20),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sistema cardiovascolare medicina complementare (52),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sistema respiratorio medicina complementare (53),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">malattie infettive medicina complementare (58),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ginecologici medicina complementare (59),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oftalmologici medicina complementare (61),</p></item><item eId="art_34_d/para_1_bis/lbl_c/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">otorinolaringologici medicina complementare (62).<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/700" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4189</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esclusi dal riesame secondo il capoverso 1 i preparati originali che: </listIntroduction><item eId="art_34_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dall’ultimo riesame dell’economicità sono stati sottoposti a un riesame del prezzo in base a un’estensione dell’indicazione oppure a una modificazione o soppressione di una limitazione secondo l’articolo 65<i>f</i> capoverso 4 OAMal; l’UFSP procede al riesame di questi preparati originali al più presto nel secondo anno dopo l’ultimo riesame del prezzo;</p></item><item eId="art_34_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il 1° gennaio dell’anno del riesame figurano nell’elenco delle specialità da meno di 13 mesi;</p></item><item eId="art_34_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono stati ammessi temporaneamente nell’elenco delle specialità oppure sono rimunerati temporaneamente per almeno un’indicazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34_e"><num><b>Art. 34</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p>	</authorialNote></num><heading>Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: confronto con i prezzi praticati all’estero</heading><paragraph eId="art_34_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il titolare dell’omologazione deve comunicare all’UFSP, entro il 15 febbraio dell’anno del riesame, i prezzi di fabbrica per la consegna in vigore il 1° gennaio dell’anno del riesame in tutti gli Stati di riferimento nonché i dati aggiornati, con indicazione delle informazioni relative al medicamento modificate rispetto al precedente riesame. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_e/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta dell’UFSP il titolare dell’omologazione deve presentare all’UFSP i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_34_e/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prezzi di fabbrica per la consegna in vigore il 1° gennaio dell’anno del riesame in tutti gli Stati di riferimento, confermati da una persona con diritto di firma all’estero, da un’autorità o da una federazione;</p></item><item eId="art_34_e/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento del primo riesame, il numero di confezioni del preparato originale venduti dopo l’ammissione nell’elenco delle specialità in Svizzera, indicato singolarmente per tutte le forme di commercio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la determinazione dei prezzi secondo il capoverso 1, il titolare dell’omologazione responsabile della distribuzione del preparato originale deve comunicare all’UFSP, per tutte le forme di commercio del medesimo principio attivo, la confezione che ha generato la maggiore cifra d’affari nel corso dei precedenti 12 mesi in Svizzera. L’UFSP può esigere le cifre in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, con effetto dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34_f"><num><b>Art. 34</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p>	</authorialNote></num><heading>Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: confronto terapeutico trasversale</heading><paragraph eId="art_34_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel confronto terapeutico trasversale secondo l’articolo 65<i>b</i> capoverso 2 lettera a OAMal si tiene conto dei preparati originali e dei preparati con principio attivo noto che non figurano come generici nell’elenco delle specialità che al momento del riesame figurano nell’elenco delle specialità e che sono utilizzati per il trattamento della stessa malattia.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il titolare dell’omologazione deve comunicare all’UFSP, entro il 15 febbraio dell’anno del riesame, il risultato del confronto terapeutico trasversale con i prezzi di fabbrica per la consegna in vigore il 1° gennaio dell’anno del riesame e tutti i dati utilizzati per questo confronto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP tiene in considerazione fino al 1° luglio dell’anno del riesame le modifiche dei dati necessari per il confronto terapeutico trasversale e dei prezzi di fabbrica per la consegna in vigore per i preparati confrontati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_g"><num><b>Art. 34</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, con ffetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_34_h"><num><b>Art. 34</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p>	</authorialNote></num><heading>Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: portata e momento della riduzione del prezzo di fabbrica per la consegna</heading><paragraph eId="art_34_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se dal riesame triennale delle condizioni di ammissione risulta una riduzione di prezzo, il tasso di riduzione calcolato è applicato ai prezzi di fabbrica per la consegna di tutte le forme di commercio del medesimo principio attivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP riduce il prezzo di fabbrica per la consegna dei medicamenti con effetto dal 1° dicembre dell’anno del riesame.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  al 31 dic. 2024, prorogata sino al 31 dic. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 571</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">807 </ref>cifra IV cpv. 5;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 788 </ref>cifra III cpv. 2).</p>	</authorialNote></num><heading>Misura straordinaria per contenere l’aumento dei costi</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aumenti dei prezzi secondo l’articolo 67 capoverso 5 OAMal sono esclusi. In via eccezionale l’UFSP può concedere aumenti dei prezzi se occorre garantire il fabbisogno in cure per la popolazione svizzera e non esistono alternative terapeutiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3088</ref>). Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_35_b"><num><b>Art. 35</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3013</ref>). Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>). </p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_35_c"><num><b>Art. 35</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 30 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3249</ref>). Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Riesame dell’economicità durante i primi 15 anni<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 26 apr. 2006, in vigore dal 1° mag. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1757</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP riesamina i medicamenti oggetto di una domanda di aumento di prezzo al fine di verificare se soddisfano ancora le condizioni di ammissione di cui all’articolo 67 capoverso 5 OAMal.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se questo riesame rivela che il prezzo domandato è troppo alto, l’UFSP rifiuta la domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La CFM può proporre all’UFSP di sopprimere in tutto o in parte il premio all’innovazione se le condizioni che ne avevano determinato la concessione non sono più soddisfatte.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI dellʼ8 mag. 2013, in vigore dal 1° giu. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/319" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>1357</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Riesame delle condizioni di ammissione alla scadenza del brevetto</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per il riesame di un preparato originale secondo l’articolo 65<i>e</i> OAMal, il titolare dell’omologazione deve comunicare spontaneamente all’UFSP, al più tardi sei mesi prima della scadenza della protezione del brevetto, i prezzi praticati in tutti gli Stati di riferimento e la cifra d’affari realizzata nei tre anni precedenti la scadenza del brevetto secondo l’articolo 65<i>c</i> capoversi 2–4 OAMal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 26 apr. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1757</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Estensione dell’indicazione e modificazione della limitazione: documenti da presentare</heading><paragraph eId="art_37_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il titolare dell’omologazione richiede una modificazione della limitazione o comunica una modifica dell’indicazione di un preparato originale secondo l’articolo 65<i>f</i> OAMal, deve presentare all’UFSP per il riesame i documenti di cui all’articolo 30<i>a</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 26 apr. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1757</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Limitazione dell’indicazione</heading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il riesame di un preparato originale a seguito di una limitazione dell’indicazione secondo l’articolo 65<i>g</i> OAMal, il titolare dell’omologazione deve presentare all’UFSP:</listIntroduction><item eId="art_37_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la decisione di omologazione;</p></item><item eId="art_37_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attestato di omologazione;</p></item><item eId="art_37_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’informazione professionale definitiva;</p></item><item eId="art_37_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i documenti contenenti informazioni e dati clinici in base ai quali Swissmedic ha deciso una modifica dell’omologazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP può informare la CFM in merito alle limitazioni di un’indicazione ed esigere ulteriori documenti dal titolare dell’omologazione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37_c"><num><b>Art. 37</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 26 apr. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1757</ref>). Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 24 set. 2007, con effetto dal 1° ott. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/618" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4443 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/648" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4633</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_37_d"><num><b>Art. 37</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 26 apr. 2006, in vigore dal 1° mag. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 1757</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Portata e momento del riesame</heading><paragraph eId="art_37_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I riesami giusta gli articoli 37–37<i>c</i> comprendono tutte le dimensioni della confezione, i dosaggi e le forme galeniche del preparato originale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37_e"><num><b>Art. 37</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Restituzione delle eccedenze</heading><paragraph eId="art_37_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP esamina se sono state conseguite eccedenze ai sensi dell’articolo 67<i>a</i> OAMal:</listIntroduction><item eId="art_37_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento del primo riesame delle condizioni di ammissione secondo gli articoli 34<i>d</i>–34<i>f </i>e 34<i>h</i>;</p></item><item eId="art_37_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al termine di una procedura di ricorso;</p></item><item eId="art_37_e/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">due anni dopo un’estensione dell’indicazione o una modificazione della limitazione, a seguito della quale il prezzo di fabbrica per la consegna è stato ridotto conformemente all’articolo 65<i>f</i> capoverso 2 primo periodo OAMal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la determinazione delle eccedenze sono considerate tutte le forme di commercio di un medicamento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_e/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i riesami di cui al capoverso 1 lettere a e b, le eccedenze sono calcolate come segue: </listIntroduction><item eId="art_37_e/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dapprima è rilevata la differenza tra il prezzo di fabbrica per la consegna al momento dell’ammissione o durante la procedura di ricorso e quello dopo la riduzione; </p></item><item eId="art_37_e/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in seguito, tale differenza è moltiplicata per il numero delle confezioni vendute nel periodo intercorso tra l’ammissione e la riduzione del prezzo oppure durante la procedura di ricorso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_e/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il riesame di cui al capoverso 1 lettera c, le eccedenze sono calcolate in base al numero delle confezioni vendute del medicamento. Se il numero delle confezioni vendute supera l’estensione della quantità prevista dal titolare dell’omologazione secondo l’articolo 65<i>f</i> capoverso 2 OAMal primo periodo, le eccedenze corrispondono al 35 per cento del risultato del seguente calcolo:</listIntroduction><item eId="art_37_e/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dapprima è rilevata, per ogni confezione, la differenza tra il numero effettivo di confezioni e quello stimato; </p></item><item eId="art_37_e/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in seguito, per ogni confezione, tale differenza è moltiplicata per il prezzo di fabbrica per la consegna della confezione, praticato prima della riduzione del prezzo di cui all’articolo 65<i>f</i> capoverso 2 primo periodo OAMal; </p></item><item eId="art_37_e/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">infine, gli importi risultanti sono sommati. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo delle eccedenze nell’ambito del riesame di cui al capoverso 1 lettera a sono determinanti i tassi di cambio al momento dell’ammissione del preparato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nutre sospetti fondati sulla correttezza delle indicazioni fornite dal titolare dell’omologazione, l’UFSP può richiedere che l’ufficio di revisione esterno del titolare dell’omologazione confermi tali indicazioni per il medicamento in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se riduce volontariamente il prezzo di fabbrica per la consegna del suo preparato originale prima del 1° dicembre dell’anno del riesame al prezzo di fabbrica per la consegna determinato secondo l’articolo 65<i>b</i> OAMal, il titolare dell’omologazione deve comunicare all’UFSP i prezzi di fabbrica per la consegna degli Stati di riferimento al momento in cui presenta la domanda di riduzione volontaria del prezzo. Se tale riduzione avviene entro i primi 18 mesi successivi all’ammissione del preparato originale nell’elenco delle specialità, il titolare dell’omologazione non è tenuto a restituire le eccedenze secondo l’articolo 67<i>a</i> capoverso 1 OAMal.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP stabilisce nella decisione di restituzione l’ammontare delle eccedenze e il termine entro cui queste vanno restituite all’istituzione comune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote>		<p> Originario art. 35<i>a</i>. Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3088</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI dell’8 dic. 2023, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>773</ref>). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del testo.</p>	</authorialNote></num><heading>Parte propria alla distribuzione</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il supplemento attinente al prezzo per medicamenti soggetti a prescrizione medica ammonta al:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6 per cento, se il prezzo di fabbrica per la consegna non supera 4720.99 franchi;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0 per cento, se il prezzo di fabbrica per la consegna è superiore a 4721 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il supplemento per imballaggio per medicamenti soggetti a prescrizione medica ammonta a:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna non supera 7.99 franchi; </p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna è compreso tra 8 franchi e 4720.99 franchi;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna è superiore a 4721 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il supplemento attinente al prezzo per medicamenti non soggetti a prescrizione medica ammonta all’80 per cento del prezzo di fabbrica per la consegna.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La parte propria alla distribuzione per i medicamenti con la stessa composizione di principi attivi è fissata tenendo conto dei dosaggi e delle dimensioni dell’imballaggio a partire dal prezzo di fabbrica per la consegna medio dei generici o dal livello medio di prezzo dei medicamenti biosimilari. La determinazione della parte propria alla distribuzione è disciplinata dai capoversi 1–3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La determinazione della parte propria alla distribuzione di cui al capoverso 4 avviene nell’ambito del riesame triennale delle condizioni di ammissione o dopo l’ammissione del primo generico o del primo medicamento biosimilare nell’elenco delle specialità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La parte propria alla distribuzione è fissata in modo uniforme per tutti i fornitori. L’UFSP può tenere conto di condizioni di distribuzione particolari.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_8/sec_4"><num>Sezione 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 9 nov. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/10" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 23</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Aliquota percentuale dei medicamenti</heading><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>633</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i medicamenti il cui prezzo di fabbrica per la consegna supera almeno del 10 per cento la media dei prezzi di fabbrica per la consegna dei prodotti che rientrano nel terzo meno caro di tutti i medicamenti con la stessa composizione di principi attivi figuranti nell’elenco delle specialità, l’aliquota percentuale ammonta al 40 per cento dei costi eccedenti la franchigia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capoverso 1 si applica ai preparati originali, ai generici, ai medicamenti in co-marketing, ai preparati di riferimento e ai medicamenti biosimilari.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI dell’8 dic. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>773</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo della media del terzo meno caro è determinante il prezzo di fabbrica per la consegna della confezione che raggiunge la cifra d’affari più elevata per dosaggio di una forma di commercio di tutti i medicamenti con la stessa composizione di principi attivi figuranti nell’elenco delle specialità. Non sono considerate le confezioni che non generano alcuna cifra d’affari per un periodo di tre mesi consecutivi prima della determinazione della media del terzo meno caro dei medicamenti con la stessa composizione di principi attivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La media del terzo meno caro è determinata il 1° dicembre oppure dopo l’ammissione del primo generico o del primo medicamento biosimilare nell’elenco delle specialità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il titolare dell’omologazione di un medicamento riduce il prezzo di fabbrica per la consegna sotto la media dei prezzi di fabbrica per la consegna del terzo meno caro di tutti i medicamenti con la stessa composizione di principi attivi tanto da rendere applicabile un’aliquota percentuale del 10 per cento, lo stesso tasso di riduzione deve essere applicato a tutte le confezioni per dosaggio di una forma di commercio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, dopo la scadenza del brevetto, il titolare dell’omologazione per un preparato originale, un preparato di riferimento o un medicamento in co-marketing riduce in un’unica volta il prezzo di fabbrica per la consegna di tutte le confezioni adeguandolo al livello di prezzo di cui all’articolo 65<i>c</i> capoverso 2 o all’articolo 65<i>c</i><sup>bis</sup> capoverso 2 OAMal, per tale medicamento si applica nei primi 24 mesi di questa riduzione di prezzo un’aliquota percentuale pari al 10 per cento dei costi eccedenti la franchigia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, per motivi d’ordine medico dimostrabili, il medico o il chiropratico prescrive esplicitamente un preparato originale o un preparato di riferimento o il farmacista rifiuta una sostituzione, il capoverso 1 non è applicabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_8"><num>8</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_a/para_8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il medico o il chiropratico e il farmacista informano il paziente se:</listIntroduction><item eId="art_38_a/para_8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’elenco delle specialità contiene, oltre al preparato originale o al preparato di riferimento, almeno un generico o un medicamento biosimilare con la stessa composizione di principi attivi; </p></item><item eId="art_38_a/para_8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’aliquota percentuale per il medicamento consegnato è superiore al 10 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presente articolo si applica anche ai medicamenti rimunerati secondo le disposizioni di cui all’articolo 71<i>a</i> OAMal.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_8/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dellʼO del DFI del 22 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>571</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Rimunerazione di medicamenti nel singolo caso</heading><article eId="art_38_b"><num><b>Art. 38</b><i>b</i></num><heading>Valutazione del beneficio terapeutico</heading><paragraph eId="art_38_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il medico di fiducia valuta il beneficio terapeutico di un medicamento:</listIntroduction><item eId="art_38_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in un primo tempo sulla base dell’evidenza esistente per la relativa indicazione; e</p></item><item eId="art_38_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in un secondo tempo nel singolo caso sulla base delle circostanze cliniche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La valutazione del beneficio terapeutico deve essere svolta mediante un modello standardizzato di valutazione del beneficio idoneo alla malattia in questione. Per lo sviluppo e il perfezionamento dei modelli standardizzati di valutazione del beneficio, i medici di fiducia consultano esperti clinici. Questi ultimi forniscono una raccomandazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli assicuratori devono presentare periodicamente e in caso di modifiche all’UFSP i modelli standardizzati di valutazione del beneficio. L’UFSP consulta la CFM e verifica se i criteri definiti nei modelli standardizzati di valutazione del beneficio sono idonei per la valutazione del beneficio terapeutico di un medicamento. Può chiedere che i modelli siano adeguati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di un medicamento rimunerato di frequente in un’indicazione particolare, gli assicuratori possono svolgere congiuntamente la valutazione del beneficio terapeutico sulla base dell’evidenza esistente. Rendono accessibile la valutazione congiunta a tutti gli assicuratori e le società mediche specialistiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il beneficio terapeutico è elevato se, rispetto alla terapia standard o a un placebo, sulla base di endpoint clinicamente rilevanti è dimostrato o atteso un progresso terapeutico significativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_b/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il beneficio terapeutico è classificato, in base all’importanza del progresso terapeutico, nelle categorie seguenti:</listIntroduction><item eId="art_38_b/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">categoria di beneficio A: beneficio terapeutico molto elevato;</p></item><item eId="art_38_b/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">categoria di beneficio B: elevato beneficio terapeutico;</p></item><item eId="art_38_b/para_6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">categoria di beneficio C: elevato beneficio terapeutico atteso;</p></item><item eId="art_38_b/para_6/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">categoria di beneficio D: beneficio terapeutico moderato, scarso o inesistente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38_c"><num><b>Art. 38</b><i>c</i></num><heading>Assunzione dei costi in base al beneficio terapeutico del medicamento</heading><paragraph eId="art_38_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono rimunerati soltanto i medicamenti delle categorie di beneficio A, B e C. Per i medicamenti della categoria di beneficio C la rimunerazione avviene solo se nel quadro di una sperimentazione terapeutica è dimostrata una risposta clinicamente rilevante alla terapia. Una risposta alla terapia è segnatamente da presumersi quando quest’ultima è somministrata per più di due mesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_d"><num><b>Art. 38</b><i>d</i></num><heading>Sconto di prezzo su medicamenti ammessi nell’elenco delle specialità il cui impiego non rientra nell’informazione professionale approvata o nella limitazione nell’ambito dell’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettera b OAMal</heading><paragraph eId="art_38_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di un medicamento ammesso nell’elenco delle specialità che non rientra nell’informazione professionale approvata o nella limitazione, i cui costi sono assunti in virtù dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettera b OAMal, al prezzo di fabbrica per la consegna iscritto nell’elenco delle specialità deve essere applicato il seguente sconto di prezzo: </listIntroduction><item eId="art_38_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio A: 30 per cento;</p></item><item eId="art_38_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio B: 35 per cento;</p></item><item eId="art_38_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio C: 40 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di un preparato originale o un preparato di riferimento ammesso nell’elenco delle specialità che non rientra nell’informazione professionale approvata o nella limitazione, la cui protezione del brevetto è scaduta e i cui costi sono assunti in virtù dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettera b <br/>OAMal, al prezzo di fabbrica per la consegna iscritto nell’elenco delle specialità deve essere applicato il seguente sconto di prezzo: </listIntroduction><item eId="art_38_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio A: 10 per cento;</p></item><item eId="art_38_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio B: 15 per cento;</p></item><item eId="art_38_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio C: 20 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il livello medio di prezzo del generico o del medicamento biosimilare è inferiore al prezzo di fabbrica per la consegna del preparato originale o del preparato di riferimento corrispondente dopo gli sconti previsti al capoverso 2, tale livello medio di prezzo è determinante anche per il preparato originale o il preparato di riferimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esclusi dagli sconti di prezzo di cui ai capoversi 1 e 2 i generici e i medicamenti biosimilari i cui prezzi, al netto degli sconti, sarebbero inferiori al prezzo di fabbrica per la consegna del preparato originale o del preparato di riferimento corrispondente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 12 mesi dopo l’omologazione definitiva da parte di Swissmedic, al prezzo rimunerato si applica un ulteriore sconto del 10 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_d/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_d/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati costi terapeutici molto bassi secondo l’articolo 71<i>a</i> capoverso 5 OAMal:</listIntroduction><item eId="art_38_d/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i costi terapeutici annuali fino a 730 franchi;</p></item><item eId="art_38_d/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i costi terapeutici giornalieri fino a 2 franchi. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38_e"><num><b>Art. 38</b><i>e</i></num><heading>Sconto di prezzo su medicamenti omologati da Swissmedic non ammessi nell’elenco delle specialità nell’ambito dell’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettera b OAMal</heading><paragraph eId="art_38_e/para_1"><num>1<sup> </sup></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel caso di un medicamento omologato da Swissmedic non ammesso nell’elenco delle specialità, i cui costi sono assunti in virtù dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettera b OAMal, al prezzo di fabbrica per la consegna determinato sulla base del confronto con i prezzi praticati all’estero di cui all’articolo 65<i>b</i><sup>quater</sup> OAMal deve essere applicato il seguente sconto di prezzo: </listIntroduction><item eId="art_38_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio A: 30 per cento; </p></item><item eId="art_38_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio B: 35 per cento; </p></item><item eId="art_38_e/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il medicamento è classificato nella categoria di beneficio C: 40 per cento. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esclusi dagli sconti di prezzo di cui al capoverso 1 i generici e i medicamenti biosimilari i cui prezzi, al netto degli sconti, sarebbero inferiori al prezzo di fabbrica per la consegna del preparato originale o del preparato di riferimento corrispondente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 12 mesi dopo l’omologazione definitiva da parte di Swissmedic, al prezzo rimunerato si applica un ulteriore sconto del 10 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_e/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_e/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati costi terapeutici molto bassi secondo l’articolo 71<i>b</i> capoverso 3 OAMal:</listIntroduction><item eId="art_38_e/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i costi terapeutici annuali fino a 730 franchi;</p></item><item eId="art_38_e/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i costi terapeutici giornalieri fino a 2 franchi. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38_f"><num><b>Art. 38</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI dell’8 dic. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>773</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Sconto di prezzo su medicamenti ammessi nell’elenco delle specialità che non rientrano nell’informazione professionale approvata o nella limitazione nell’ambito dell’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettere a e c OAMal </heading><paragraph eId="art_38_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel caso di un medicamento ammesso nell’elenco delle specialità che non rientra nell’informazione professionale approvata o nella limitazione, i cui costi sono assunti in virtù dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettera a o c OAMal, al prezzo di fabbrica per la consegna figurante nell’elenco delle specialità deve essere applicato uno sconto di prezzo del 30 per cento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_g"><num><b>Art. 38</b><i>g</i></num><heading>Sconto di prezzo su medicamenti omologati da Swissmedic non ammessi nell’elenco delle specialità nell’ambito dell’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettere a e c OAMal</heading><paragraph eId="art_38_g/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel caso di un medicamento omologato da Swissmedic non ammesso nell’elenco delle specialità, i cui costi sono assunti in virtù dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 71<i>a</i> capoverso 1 lettera a o c OAMal, al prezzo di fabbrica per la consegna determinato sulla base del confronto con i prezzi praticati all’estero di cui all’articolo 65<i>b</i><sup>quater</sup> OAMal deve essere applicato uno sconto di prezzo del 30 per cento.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titolo 2: </num><heading>Condizioni per la fornitura di prestazioni</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>...</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 lug. 2002, con effetto dal 1° lug. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>3013</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>...</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 23 giu. 2021, con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>...</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 9 giu. 1999, con effetto dal 1° gen. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/399" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 2517</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Laboratori</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Formazione e perfezionamento</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È ritenuto formazione universitaria ai sensi dell’articolo 54 capoversi 2 e 3 lettera a OAMal il conseguimento degli studi universitari in medicina dentaria, medicina veterinaria, chimica, biochimica, biologia o microbiologia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È ritenuto formazione superiore ai sensi dell’articolo 54 capoverso 2 OAMal il conseguimento di:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un diploma di «laboratorista medico con formazione professionale superiore», rilasciato da un’istituzione di formazione riconosciuta dalla Croce Rossa svizzera; </p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un diploma rilasciato da un’istituzione di formazione riconosciuta dalla Croce Rossa svizzera, recante il titolo «tecnico in analisi biomediche SSS con la formazione superiore»;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un certificato di equivalenza per capi laboratorio della Croce rossa svizzera;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un diploma federale quale «esperto in analisi biomediche e gestione di laboratorio» o un diploma riconosciuto equipollente.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È ritenuto titolo di perfezionamento ai sensi dell’articolo 54 capoverso 3 lettera b OAMal quello in medicina di laboratorio nei settori ematologia, chimica clinica, immunologia clinica e microbiologia medica.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 4 apr. 2007, con effetto dal 1° apr. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/227" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1367</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 9 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Esigenze supplementari in materia di genetica medica</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le analisi del capitolo «Genetica» dell’elenco delle analisi possono essere eseguite solo nei laboratori: </listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il cui direttore attesta un titolo di perfezionamento in medicina di laboratorio in genetica medica (genetica umana specializzata sulla salute e le malattie) secondo l’articolo 54 capoverso 3 lettera b OAMal;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i quali, per tali analisi, hanno ottenuto un’autorizzazione secondo l’articolo 28 LEGU<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" fedlex:rs="810.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9232">RS <b>810.12</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Singole analisi del capitolo «Genetica» dell’elenco delle analisi possono anche essere eseguite nei laboratori:</listIntroduction><item eId="art_43/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il cui direttore attesta un titolo di perfezionamento in medicina di laboratorio secondo l’articolo 54 capoverso 3 lettera b OAMal nei settori ematologia, chimica clinica o immunologia clinica;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i quali, per tali analisi, hanno ottenuto un’autorizzazione secondo l’articolo 28 LEGU.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo 3: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Abrogazione del diritto previgente</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza 2 del DFI sull’assicurazione contro le malattie del 16 febbraio 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/127_131_131" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1965 </b>131</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/949_949_949" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970 </b>949</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1714_1719_1719" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971 </b>1719</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487 </ref>cifra II]</p>	</authorialNote> che stabilisce i contributi degli assicurati alle spese di diagnosi e di trattamento della tubercolosi;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza 3 del DFI sull’assicurazione contro le malattie del 5 maggio 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/425_429_423" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1965 </b>423</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/1012_1052_968" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968 </b>968</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/688_688_688" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974 </b>688</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/891_891_891" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>891</ref>]</p>	</authorialNote> concernente l’esercizio del diritto ai sussidi federali per la cura medica e i medicamenti degli invalidi;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza 4 del DFI sull’assicurazione contro le malattie del 30 luglio 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/613_619_612" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1965 </b>612</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487 </ref>cifra II]</p>	</authorialNote> concernente il riconoscimento e la vigilanza dei preventori autorizzati ad accogliere assicurati minorenni;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza 6 del DFI sull’assicurazione contro le malattie del 10 dicembre 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/1199_1211_1201" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1965 </b>1201</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487 </ref>cifra II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/973_973_973" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988 </b>973</ref>]</p>	</authorialNote> concernente gli istituti di chiropratica riconosciuti;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza 7 del DFI sull’assicurazione contro le malattie del 13 dicembre 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/1201_1213_1202" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1965 </b>1202</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/798_838_754" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968 </b>754</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1262_1258_1258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 1258</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 1487 </ref>cifra II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/2012_2012_2012" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988 </b>2012</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/349_349_349" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 349</ref>,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/890_890_890" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 890</ref>]</p>	</authorialNote> concernente le terapie scientificamente riconosciute che devono essere prese a carico dalle casse malati riconosciute;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza 8 del DFI sull’assicurazione contro le malattie del 20 dicembre 1985<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/87_87_87" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986 </b>87</ref>]</p>	</authorialNote> concernente i trattamenti psicoterapeutici a carico delle casse malati riconosciute;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza 9 del DFI sull’assicurazione contro le malattie del 18 dicembre 1990<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/519_519_519" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991 </b>519</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/743_743_743" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994 </b>743</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1078_1078_1078" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1078</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/891_891_891" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>891</ref>]</p>	</authorialNote> concernente determinati provvedimenti diagnostici e terapeutici a carico delle casse malati riconosciute;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza 10 del DFI sull’assicurazione contro le malattie del 19 novembre 1968<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/1496_1543_1463" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1968 </b>1463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1487_1487_1487" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>1487</ref>]</p>	</authorialNote> concernente l’ammissione di medicamenti nell’elenco delle specialità;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza del DFI del 28 dicembre 1989<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/127_127_127" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1990 </b>127</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/959_959_959" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>959</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/765_765_765" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994 </b>765</ref>]</p>	</authorialNote> concernente i medicamenti obbligatoriamente a carico delle casse malati riconosciute;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza del DFI del 23 dicembre 1988<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/374_374_374" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1989 </b>374</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/750_750_750" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>750</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3688_3688_3688" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3688</ref>]</p>	</authorialNote> concernente le analisi obbligatoriamente a carico delle casse malati riconosciute.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 27 nov. 2000, con effetto dal 1° gen. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 3088</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Entrata in vigore<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 26 feb. 1996, in vigore dal 1° giu. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1232_1232_1232" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 1232</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1996.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 15 gen. 1996, con effetto dal 1° mag. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/909_909_909" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 909</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 26 feb. 1996, con effetto dal 1° giu. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1232_1232_1232" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 1232</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></title><proviso eId="disp_u1"><heading>Disposizione finale della modifica del 17 novembre 2003<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/775" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 5283</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I laboratori il cui direttore attesta un perfezionamento riconosciuto dalla FAMH non comprendente la genetica medica e che, prima dell’entrata in vigore della presente modifica d’ordinanza, hanno già eseguito analisi ai sensi dell’articolo 43 capoverso 2 possono continuare ad eseguirle, a condizione che il direttore disponga di un attestato della FAMH che ne certifichi l’esperienza in genetica medica conformemente al punto 8.4 delle disposizioni transitorie del regolamento e del programma di perfezionamento per specialisti FAMH in analisi di laboratorio medico del 1° marzo 2001 (complemento «diagnostica DNA/RNA»)<authorialNote>		<p> Non pubblicato nella RU. Il regolamento può essere consultato presso lʼUfficio federale della sanità pubblica.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Disposizione finale della modifica del 12 dicembre 2005<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/9" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 21</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli assicuratori applicano il disciplinamento dell’aliquota percentuale previsto all’articolo 38<i>a</i> al più tardi entro il 1° aprile 2006.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u3"><heading>Disposizioni finali della modifica del 3 luglio 2006<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/452" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2957</ref></p>	</authorialNote></inline> </heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Per il periodo compreso tra il 1<sup>°</sup> luglio e il 30 settembre 2006 l’assunzione dei costi per la tomografia ad emissione di positroni (PET) è effettuata secondo l’allegato 1 numero 9.2 della versione del 9 novembre 2005<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/10" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>23</ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> In vigore dal 1° lug. 2006.</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 5 dic. 2011, con effetto dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u4"><heading>Disposizioni finali della modifica del 4 aprile 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/227" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1367</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> I direttori di laboratori che non soddisfano le esigenze di cui all’articolo 42 capoverso 3 e che secondo il diritto anteriore erano autorizzati ad eseguire determinate analisi speciali continuano ad esserlo anche dopo l’entrata in vigore della modifica del 4 aprile 2007.<authorialNote>		<p> La mod. entra in vigore il 1° apr. 2007.</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Per le domande pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 4 aprile 2007 si applica il diritto anteriore.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u5"><heading>Disposizioni finali della modifica del 21 settembre 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/618" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4443</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> L’UFSP esamina i prezzi di fabbrica per la consegna dei preparati originali ammessi nell’elenco delle specialità tra il 1° gennaio 1993 e il 31 dicembre 2002 e i prezzi dei corrispettivi generici.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> L’azienda responsabile della distribuzione di un preparato originale che deve essere riesaminato calcola, in base ai disciplinamenti rilasciati dalle relative autorità o associazioni, i prezzi di fabbrica per la consegna in Germania, Danimarca, Regno Unito e Paesi Bassi degli imballaggi maggiormente venduti in Svizzera. L’azienda provvede a far confermare tali prezzi da una persona con potere di firma rappresentante del fabbricante nel rispettivo Paese. L’azienda responsabile della distribuzione del corrispettivo generico non è tenuta a presentare all’UFSP alcun confronto di prezzi.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> L’azienda responsabile della distribuzione di un preparato originale deve comunicare all’UFSP, entro il 30 novembre 2007, i prezzi medi di fabbrica per la consegna vigenti il 1° ottobre 2007. L’UFSP calcola il prezzo medio di fabbrica per la consegna in base ai prezzi vigenti in Germania, Danimarca, Regno Unito e Paesi Bassi e lo converte in franchi svizzeri in base al corso medio del cambio vigente tra i mesi di aprile e settembre 2007.</p><blockList><listIntroduction eId="disp_u5/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> L’UFSP riduce il prezzo di fabbrica per la consegna dei preparati originali con effetto a partire dal 1° marzo 2008 fino al prezzo medio di fabbrica per la consegna calcolato secondo il capoverso 3, se:</listIntroduction><item eId="disp_u5/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il 1° ottobre 2007 il prezzo di fabbrica per la consegna del preparato originale (valore originario) è superiore di più dell’8 per cento al prezzo calcolato secondo il capoverso 3;</p></item><item eId="disp_u5/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fino al 30 novembre 2007 l’azienda non ha presentato domanda di riduzione del prezzo di fabbrica per la consegna con effetto a partire dal 1° marzo 2008 fino a un importo che superi dell’8 per cento al massimo il prezzo di fabbrica per la consegna calcolato secondo il capoverso 3.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> La riduzione di prezzo secondo il capoverso 4 può avvenire progressivamente. Se la riduzione di prezzo secondo il capoverso 4 è superiore al 30 per cento del valore originario, un primo adeguamento è effettuato il 1° marzo 2008 con una riduzione di prezzo al 70 per cento del valore originario, e il 1° gennaio 2009, con una riduzione fino al prezzo medio di fabbrica per la consegna calcolato secondo il capoverso 3. Se la riduzione di prezzo su domanda calcolata secondo il capoverso 4 lettera b è superiore al 20 per cento del valore originario, l’azienda può chiedere per il 1° marzo 2008 una riduzione di prezzo all’80 per cento del valore originario e per il 1° gennaio 2009 una riduzione fino al livello di prezzo medio necessario secondo il capoverso 4 lettera b.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>6</sup> Se in base all’esame determina un nuovo prezzo per un preparato originale, l’UFSP adegua pure i prezzi dei corrispettivi generici secondo le disposizioni vigenti.</p></content></paragraph></proviso><transitional eId="disp_u6"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 30 giugno 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/436" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3249</ref></p>	</authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u7"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 2 febbraio 2011<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/105" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 657</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> In deroga all’articolo 38<i>a</i> capoverso 3, la media del terzo meno caro è determinata nel 2011 solo il 1° luglio e nel 2012 il 1° gennaio e il 1° novembre.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Per tutti i preparati originali e i medicamenti in co-marketing il cui prezzo di fabbrica per la consegna è stato ridotto prima del 1° luglio 2009 in un’unica volta al livello di prezzo del generico in vigore allo scadere del brevetto, l’aliquota percentuale secondo l’articolo 38<i>a</i> capoverso 1 è determinata il 1° luglio 2011.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u8"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 21 marzo 2012<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Applicabili dal 1° mag. 2012 al 31 dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/247" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 1769 </ref>cifra III cpv. 2).</p>	</authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u9"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 29 aprile 2015<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Nel 2016 non si svolge alcun riesame delle condizioni di ammissione secondo gli articoli 34<i>d</i>–34<i>h</i>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dellʼO del DFI del 21 mar. 2016, in vigore dal 1° mag. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1177</ref>).</p>	</authorialNote> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Le disposizioni della modifica del 29 aprile 2015 si applicano anche alle domande che al momento dell’entrata in vigore di tale modifica sono pendenti presso l’UFSP.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> La restituzione delle eccedenze per i medicamenti che sono stati ammessi nell’elenco delle specialità prima dell’entrata in vigore della modifica del 29 aprile 2015 e che fino ad allora non sono stati ancora riesaminati conformemente all’articolo 65<i>d</i> è valutata in occasione del successivo riesame triennale delle condizioni di ammissione conformemente all’articolo 35<i>c</i> OPre nel suo tenore previgente.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u10"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 21 ottobre 2015<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/700" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4189 </ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dellʼO del DFI del 21 mar. 2016, con effetto dal 1° mag. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1177</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Per la restituzione delle eccedenze riguardanti i medicamenti che sono stati ammessi nell’elenco delle specialità anteriormente al 1° giugno 2015, si applica il capoverso 3 delle disposizioni transitorie della modifica del 29 aprile 2015<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/281" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1359</ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u11"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 1° febbraio 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/108" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 633</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Le disposizioni della modifica del 1° febbraio 2017 si applicano anche alle domande che al momento dell’entrata in vigore della presente modifica sono pendenti presso l’UFSP.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Il primo riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni secondo l’articolo 34<i>d</i> è effettuato nel 2017 per l’unità A, nel 2018 per l’unità B e nel 2019 per l’unità C.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Nel 2017 il titolare dell’omologazione deve comunicare all’UFSP i risultati del confronto con i prezzi praticati all’estero secondo l’articolo 34<i>e</i> capoverso 1 e del confronto terapeutico trasversale secondo l’articolo 34<i>f</i> capoverso 2, nonché tutti i dati utilizzati per questi confronti, entro il 31 marzo 2017.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Nel 2017 sono esclusi aumenti del prezzo secondo l’articolo 67 capoverso 2 OAMal. In via eccezionale l’UFSP può autorizzare aumenti del prezzo se deve essere garantito il fabbisogno della popolazione svizzera e non esistono alternative terapeutiche.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u12"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 2 luglio 2019<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/398" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2145</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1 </sup>La valutazione dei bisogni nelle case di cura può essere effettuata secondo il diritto anteriore fino al 31 dicembre 2021<i>.</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Il termine di cui al capoverso 1 è prorogato fino al 31 dicembre 2023.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 4 giu. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/347" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>347</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Il termine di cui al capoverso 1 è prorogato fino al 31 dicembre 2025.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dellʼO del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>807</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u13"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 19 marzo 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/118" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 118</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">440</ref></p>	</authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u14"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 23 giugno 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 440</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assicurazione assume i costi delle prestazioni di psicoterapia delegata fino a un massimo di sei mesi dall’entrata in vigore della modifica del 23 giugno 2021.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u15"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 19 aprile 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/195" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 195</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’articolo 34<i>b</i> capoverso 2 lettera a si applica anche alle procedure che al momento dell’entrata in vigore della modifica del 19 aprile 2023 sono pendenti presso l’UFSP.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u16"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 22 settembre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/571" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 571</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Le disposizioni della modifica del 22 settembre 2023 si applicano anche alle procedure pendenti presso l’UFSP al momento dell’entrata in vigore della presente modifica.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Alle procedure di riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni secondo modifica del 22 settembre 2023 si applica il diritto anteriore.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u17"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 29 novembre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 807</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alle procedure di riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni secondo l’articolo 34<i>d</i> dell’anno 2023 che al momento dell’entrata in vigore della modifica del 29 novembre 2023 sono pendenti presso l’UFSP si applica l’articolo 34<i>b</i> capoverso 2 lettera a nella versione del 19 aprile 2023<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/195" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 195</ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u18"><heading>Disposizione transitoria della modifica dell’8 dicembre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 773</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La prima determinazione della parte propria alla distribuzione secondo l’articolo 38 capoverso 4 ha luogo il 1° luglio 2024. Per essa è determinante il livello medio di prezzo dei generici o dei medicamenti biosimilari del 1° aprile 2024. Per i principi attivi il cui primo generico o medicamento biosimilare è ammesso nell’elenco delle specialità il 1° maggio 2024 o il 1° giugno 2024, è determinante il livello di prezzo del generico o del medicamento biosimilare o il livello medio di prezzo dei generici o dei medicamenti biosimilari contenenti i medesimi principi attivi al 1° maggio 2024 o al 1° giugno 2024.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra II dell’O del DFI del 7 feb. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>529</ref>). Aggiornato  dalla cifra II cpv. 1 delle O del DFI del 27 mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2539</ref>), del 30 nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>), del 8 giu. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 392</ref>), del 1° dic. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 885</ref>), del  2 giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 369</ref>), dalle cifre II delle O del DFI del 28 nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>840</ref>), del 16 giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>313</ref>), del 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 807</ref>), del  17 giu. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 303</ref>), del 29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>788</ref>) e del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote></inline> </block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Rimunerazione da parte dellʼassicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie di determinate prestazioni mediche<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Il contenuto del presente all. è pubblicato nella RU e nella RS soltanto mediante rimando. Può essere consultato all’indirizzo <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informazioni generali &gt; Portata della pubblicazione &gt; Pubblicazione di una parte di testo mediante rimando.</p>	</authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 4 dell’O del DFI del 7 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2361</ref>). Nuovo testo giusta la cifra II dell’O del DFI del 7 feb. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/99" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>529</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 2 delle O del DFI del 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>), del 1° dic. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 885</ref>), dalla cifra II delle O del DFI del 28 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>840</ref>), del  16 giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>313</ref>), del 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 807</ref>), del 17 giu. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 303</ref>), del 29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>788</ref>) e del 4 giu. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 3<i>c</i> cpv. 4)</p><level eId="annex_1_a/lvl_u1"><heading>Limitazione dellʼassunzione dei costi per determinati interventi elettivi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Il contenuto del presente all. è pubblicato nella RU e nella RS soltanto mediante rimando. Può essere consultato all’indirizzo <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informazioni generali &gt; Portata della pubblicazione &gt; Pubblicazione di una parte di testo mediante rimando.</p>	</authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornato dalla cifra II cpv. 2 delle O del DFI del 5 giu. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2821</ref>), del 27 ott. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/744" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 6083</ref>), del 14 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/359" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 2755</ref>), del 2 dic. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/831" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5837</ref>), del 31 mag. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 2669</ref>), del 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>), del 12 giu. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/400" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012 </b>3553</ref>), del 15 nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/795" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012 </b>6587</ref>), del 6 dic. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/850" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 5329</ref>), del 16 mag. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1251</ref>), del 20 nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/724" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4393</ref>), del 17 giu. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 2197</ref>), del 27 nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5125</ref>), del 20 giu. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/396" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2537</ref>), del 25 nov. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/750" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4639</ref>), del 2 giu. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/379" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3487</ref>), del 28 nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7151</ref>), del 7 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2361</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del 7 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/340" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2375</ref>), dalla cifra II cpv. 3 dell’O del DFI del 30 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5085</ref>), dalla cifra II cpv. 2 delle O del DFI del 16 gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/78" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>439</ref>), del 6 giu. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 1931</ref>), del 6 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/756" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4387</ref>), del 7 feb. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/98" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 519</ref>), del 27 mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2539</ref>), dalla cifra II cpv. 3 dell’O del DFI del 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del 30 nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1034" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6337</ref>), dalla cifra II cpv. 2 dell’O del DFI del 8 giu. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 392</ref>), dalla cifra I delle O del DFI del 8 giu. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/393" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 393</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/394" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">394</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/395" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">395</ref>), dalla cifra II cpv. 3 dell’O del DFI del 1° dic. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 885</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del  1° dic. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/887" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 887</ref>), dalla cifra II cpv. 2 dellʼO del DFI del 2 giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 369</ref>), dalla cifra I delle O del DFI del 2 giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 370</ref>), del  1° set. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/527" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 527</ref>), dalla cifra II delle O del DFI del 28 nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>840</ref>), del 16 giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>313</ref>), del 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 807</ref>), del  17 giu. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 303</ref>), del 29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>788</ref>) e del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 20<i>a</i>)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Elenco dei mezzi e degli apparecchi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Il contenuto del presente all. è pubblicato nella RU e nella RS soltanto mediante rimando. Può essere consultato all’indirizzo <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informazioni generali &gt; Portata della pubblicazione &gt; Pubblicazione di una parte di testo mediante rimando.</p>	</authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornato dalla cifra I delle O del DFI del 28 gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/246" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 1669</ref>), del 26 giu. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/401" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3173</ref>), dalla cifra II cpv. 3 delle O del DFI del 27 ott. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/744" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 6083</ref>), del 14 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/359" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 2755</ref>), del 2 dic. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/831" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5837</ref>), del 31 mag. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/370" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 2669</ref>), del 5 dic. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 6487</ref>), del 12 giu. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/400" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012 </b>3553</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del 13 ago. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/511" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 4347</ref>), dalla cifra II cpv. 3 delle O del DFI del 15 nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/795" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012 </b>6587</ref>), del 6 dic. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/850" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 5329</ref>), del 16 mag. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 1251</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del 21 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/607" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3487</ref>), dalla cifra II cpv. 3 delle O del DFI del 20 nov. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/724" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4393</ref>), del 17 giu. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/406" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 2197</ref>), del 27 nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/837" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5125</ref>), del 20 giu. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/396" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2537</ref>), del 25 nov. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/750" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4639</ref>), del 2 giu. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/379" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3487</ref>), del 28 nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7151</ref>), del 7 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2361</ref>), dalla cifra II cpv. 4 dell’O del DFI del 30 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/793" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5085</ref>), dalla cifra II cpv. 3 delle O del DFI del 16 gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/78" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>439</ref>), del 6 giu. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 1931</ref>), del 7 feb. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/98" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 519</ref>), dalla cifra I delle O del DFI del 28 feb. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 629</ref>), del 27 apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/277" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1409</ref>), dalla cifra II cpv. 4 dell’O del DFI del 27 mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2539</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del 25 set. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/755" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4139</ref>), dalla cifra II cpv. 4 dell’O del DFI del 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>), dalla cifra I delle O del DFI del 5 gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 44</ref>), del 26 feb. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/148" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 148</ref>), dalla cifra II cpv. 3 dell’O del DFI del 8 giu. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 392</ref>), dalla cifra II cpv. 4 dell’O del DFI del 1° dic. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/885" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 885</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del 1° dic. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/886" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 886</ref>), dalla cifra II cpv. 3 dellʼO del DFI del 2 giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/369" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 369</ref>), dalla cifra I dellʼO del DFI del 2 giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/371" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 371</ref>), dalla cifra II dellʼO del DFI del 28 nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>840</ref>), dalla cifra I delle O del DFI del 21 dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/858" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>858</ref>), del 27 gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/75" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>75</ref>), dalla cifra II dell’O del DFI del 16 giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/313" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>313</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del 17 ott. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/603" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>603</ref>), dalla cifra II delle O del DFI del 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 807</ref>), del 17 giu. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 303</ref>), del 29 nov. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>788</ref>) e del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 28)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Elenco delle analisi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Il contenuto del presente all. è pubblicato nella RU e nella RS soltanto mediante rimando. Può essere consultato all’indirizzo <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informazioni generali &gt; Portata della pubblicazione &gt; Pubblicazione di una parte di testo mediante rimando.</p>	</authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) " shortForm="OPre"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS) " shortForm="OPAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV) " shortForm="KLV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4964_4964_4964/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornato dalla cifra II cpv. 2 dell’O del DFI del 2 giu. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/470" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 2875</ref>), dalla cifra II cpv. 4 dell’O del DFI del 7 feb. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/98" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 519</ref>), dalla cifra II cpv. 5 dell’O del DFI del 30 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6327</ref>), dalla cifra II delle O del DFI del 19 apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/195" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 195</ref>), del 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/807" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 807</ref>), del 17 giu. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/303" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 303</ref>), del  29 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>788</ref>) e del 4 giu. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>419</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 29)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Elenco dei medicamenti con tariffa (EMT)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Il contenuto del presente all. è pubblicato nella RU e nella RS soltanto mediante rimando. Può essere consultato all’indirizzo <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/419			</ref> &gt; Informazioni generali &gt; Portata della pubblicazione &gt; Pubblicazione di una parte di testo mediante rimando.</p>	</authorialNote></inline></heading><content/></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>