{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-118-Ia-299_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=239&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IA-299%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "db49df0c0881ed554a88e2348fba6aa6"}, "Num": ["BGE 118 Ia 299"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 118 Ia 299"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 118 Ia 299"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 118 Ia 299"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 \u00dcbBest. BV, Art. 9 USG, Art. 4 UVPV; Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung (UVP) und \"Vertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung\" nach kantonalem Recht. Im Genfer Recht enthaltene M\u00f6glichkeit, f\u00fcr den Bau von Auto-Einstellhallen mit einer Fl\u00e4che \u00fcber 50 m2 eine \"Vertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung\" zu verlangen: Diese Vorschrift verletzt den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts nicht, denn sie soll nicht einfach den Anwendungsbereich der Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung (UVP) nach Art. 9 USG ausdehnen. Gegenstand und formelle Erfordernisse der kantonalrechtlichen \"Vertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung\" unterscheiden sich tats\u00e4chlich von der im Bundesrecht vorgeschriebenen UVP."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Disp. trans. Cst., art. 9 LPE, art. 4 OEIE; \u00e9tude de l'impact sur l'environnement (EIE) et \"\u00e9tude d'impact\" de droit cantonal. Possibilit\u00e9, offerte par le droit genevois, d'exiger une \"\u00e9tude d'impact\" lors de la construction de garages collectifs d'une surface sup\u00e9rieure \u00e0 50 m2: cette disposition ne viole pas le principe de la force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral, car elle ne tend pas \u00e0 \u00e9tendre simplement le champ d'application et le domaine de l'\u00e9tude d'impact sur l'environnement (EIE) au sens de l'art. 9 LPE. L'objet et les exigences formelles de la proc\u00e9dure d'enqu\u00eate pr\u00e9vue par le droit cantonal diff\u00e8rent en effet de ceux de l'\u00e9tude d'impact du droit f\u00e9d\u00e9ral."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 disp. trans. Cost., art. 9 LPA, art. 4 OEIA; esame dell'impatto sull'ambiente (EIA) e \"studio d'impatto\" di diritto cantonale. Possibilit\u00e0 offerta dal diritto ginevrino di esigere uno \"studio d'impatto ambientale\" per la costruzione di autorimesse collettive di superficie superiore a 50 m2: questa norma non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale, poich\u00e8 essa non \u00e8 volta semplicemente ad estendere il campo di applicazione dell'esame dell'impatto sull'ambiente, contemplato dall'art. 9 LPA. L'oggetto e le esigenze formali della procedura di indagine prevista dal diritto cantonale sono infatti diversi da quelli dell'esame di impatto del diritto federale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:49:43", "Checksum": "14c4b0d85849046b71b0fa712dff6a50"}