{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-151-IV-46_nodate.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-IV-46%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "fe6f0ce1d7b12b0997f5f14c8ae72d19"}, "Scrapedate": "2025-08-05", "Num": ["BGE 151 IV 46"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 151 IV 46"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 151 IV 46"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 151 IV 46"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 360 StPO; Auslegung; Umfang des Rechts der Privatkl\u00e4gerschaft, die Anklageschrift im abgek\u00fcrzten Verfahren abzulehnen. Die Ablehnung einer im abgek\u00fcrzten Verfahren ergangenen Anklageschrift durch die Privatkl\u00e4gerschaft (Art. 360 Abs. 3 StPO) kann sich nur gegen diejenigen Aspekte der Anklageschrift richten, die sich auf die Rechte der Privatkl\u00e4gerschaft auswirken, namentlich auf die Zivilanspr\u00fcche oder die angeklagten Strafbest\u00e4nde. Ansonsten erweist sich die Ablehnung als unwirksam und die Staatsanwaltschaft hat kein ordentliches Vorverfahren einzuleiten (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 360 CPP; interpr\u00e9tation; \u00e9tendue du droit de la partie plaignante de s'opposer \u00e0 l'acte d'accusation en proc\u00e9dure simplifi\u00e9e. L'opposition de la partie plaignante contre l'acte d'accusation dress\u00e9 en proc\u00e9dure simplifi\u00e9e (art. 360 al. 3 CPP) ne peut porter que sur les aspects de l'acte d'accusation qui touchent ses droits, soit en particulier sur les pr\u00e9tentions civiles ou les infractions retenues. A d\u00e9faut, l'opposition est inop\u00e9rante et le minist\u00e8re public n'a pas \u00e0 engager une proc\u00e9dure pr\u00e9liminaire ordinaire (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 360 CPP; interpretazione; limiti del diritto dell'accusatore privato di opporsi all'atto d'accusa nell'ambito della procedura abbreviata. L'opposizione dell'accusatore privato all'atto d'accusa stilato nell'ambito della procedura abbreviata (art. 360 cpv. 3 CPP) pu\u00f2 concernere unicamente gli aspetti dell'atto d'accusa che influiscono sui suoi diritti, vale a dire in particolare le pretese civili o i reati ritenuti. In caso contrario, l'opposizione \u00e8 inoperante e il pubblico ministero non deve svolgere una procedura preliminare ordinaria (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2555", "Zeit UTC": "05.08.2025 00:59:08", "Checksum": "4b1486730da0d6dd0088023d746ff487"}