{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-112-III-115_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=243&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-III-115%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "f1fbdabc19cbeafa2423e60e8efe5ea3"}, "Num": ["BGE 112 III 115"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 112 III 115"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 112 III 115"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 112 III 115"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arrestvollzug (Arrestort). 1. Das Betreibungsamt hat den Vollzug eines Arrestes abzulehnen, wenn Verm\u00f6genswerte mit Arrest belegt werden sollten, die nicht in seinem Amtskreis liegen; vollzieht es den Arrest dennoch, so ist er nichtig (Erw. 2). 2. Der Arrest an einem verpf\u00e4ndeten, als Wertpapier qualifizierten deutschen Schuldbrief kann nicht am Ort vollzogen werden, wo dessen Besitzerin (hier eine Aktiengesellschaft) lediglich ein Briefkastendomizil hat und keinerlei Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit aus\u00fcbt, und zwar ungeachtet des Umstandes, dass die Gesellschaft am erw\u00e4hnten Ort ihren Sitz hat (Erw. 3a). 3. a) Der Arrest an verpf\u00e4ndeten inl\u00e4ndischen Patent- und Gebrauchsmusterrechten, deren Inhaber im Ausland wohnt, ist am Sitz des Bundesamtes f\u00fcr geistiges Eigentum, d. h. in Bern, zu vollziehen. b) Ausl\u00e4ndische Immaterialg\u00fcterrechte k\u00f6nnen in der Schweiz nicht mit Arrest belegt werden (Erw. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Ex\u00e9cution du s\u00e9questre (for du s\u00e9questre). 1. L'Office des poursuites doit refuser d'ex\u00e9cuter le s\u00e9questre lorsque les biens sur lesquels il devrait porter ne sont pas situ\u00e9s dans son ressort; le s\u00e9questre ex\u00e9cut\u00e9 malgr\u00e9 tout est nul (consid. 2). 2. Le s\u00e9questre portant sur une \"Schuldbrief\" allemande mise en nantissement et qualifi\u00e9e de papier-valeur ne peut pas \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9 \u00e0 l'endroit o\u00f9 son possesseur (en l'esp\u00e8ce, une soci\u00e9t\u00e9 anonyme) n'a qu'une adresse postale et n'exerce pas d'activit\u00e9, m\u00eame si la soci\u00e9t\u00e9 y a son si\u00e8ge (consid. 3a). 3. a) Le s\u00e9questre qui porte sur des droits d\u00e9coulant de brevets et de mod\u00e8les d'utilit\u00e9 suisses mis en nantissement, dont le d\u00e9tenteur est domicili\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger, doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9 au si\u00e8ge de l'Office f\u00e9d\u00e9ral de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, soit \u00e0 Berne. b) Les droits incorporels \u00e9trangers ne peuvent pas faire l'objet d'un s\u00e9questre en Suisse (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esecuzione del sequestro (luogo del sequestro). 1. L'ufficio delle esecuzioni deve rifiutarsi di eseguire il sequestro ove i beni da sequestrare non si trovino nel suo circondario; il sequestro eseguito in violazione di tale norma \u00e8 nullo (consid. 2). 2. Il sequestro di una cartella ipotecaria germanica qualificata come titolo di credito non pu\u00f2 essere eseguito nel luogo in cui il suo possessore (nella fattispecie, una societ\u00e0 anonima) ha solamente un recapito postale e non esercita un'attivit\u00e0, e ci\u00f2 anche se la societ\u00e0 vi abbia la propria sede (consid. 3a). 3. a) Il sequestro di diritti sgorganti da brevetti e modelli industriali svizzeri costituiti in pegno e il cui titolare \u00e8 domiciliato all'estero va eseguito presso la sede dell'Ufficio federale della propriet\u00e0 intellettuale, ossia a Berna. b) I diritti immateriali esteri non possono essere sequestrati in Svizzera (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:28:42", "Checksum": "0516bb9be73c5188b379470eef4c3406"}