7. Oktober 1988 N 1487 Postulat Allenspach vale per le varie località sulla base di punteggi che tengono conto della grandezza del luogo (numero degli abitanti), degli affitti, delle imposte, nonché di altri correttivi. In genere si tratta di criteri di carattere generale che non tengono sufficientemente conto delle specificità regionali. Così ad esempio dati recenti hanno dimostrato che Bellin- zona, località di residenza di numerosi funzionar! federali, è una delle città più care della Svizzera. Questa è una delle conseguenze in particolare dell'esplosione dei costi degli affitti, dovuto a fenomeni specultativi come le disdette- vendita, le disdette ristrutturazioni. Fenomeno, quello del caro-affitto che investe del resto tutto il Ticino. Ora in base alle ultime classificazioni in materia di indennità di residenza Lugano è classificata in zona 9, Locamo in zona 7 e Bellinzona in zona 5. Simili classificazioni non rispondono più alla reale situa- zione in cui vengono a trovarsi i dipendenti federali residenti in quelle località in seguito al vertiginoso aumento, in parti- colare degli affitti. Ciò è in parte dovuto al fatto che i criteri di determinazione delle zone non sembrano tener conto in modo sufficiente delle situazioni regionali particolari. Ciò potrebbe essere possibile se fra i criteri di calcolo venisse in futuro anche considerato l'indice dei prezzi al consumo calcolato dall'Ufficio Federale di statistica su base locale. Un indice che senza essere una indicazione di valore assoluto illustra pur sempre la reale evoluzione del costo della vita a livello locale e regionale. Visto che il periodo di classificazione delle zone di residenza sta per giungere a scadenza si chiede di includere nei criteri di determinazione delle zone anche il suddetto indice calco- lato su base locale. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 31. August 1988 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 31 agosto 1988 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 31 août 1988 II Consiglio federale è disposto ad accettare il postulato. Ueberwiesen - Transmis #ST# 88.483 Postulat Aubry Aufhebung gefährlicher Bahnübergänge im Berner Jura Suppression de passages à niveau dangereux dans le Jura bernois Wortlaut des Postulates vom 16. Juni 1988 Der Bundesrat wird gebeten, das Verfahren zur Aufhebung der vier Bahnübergänge im Amtsbezirk Courtelary zu be- schleunigen. Texte du postulat du 16 juin 1988 Le Conseil fédéral est prié d'accélérer la procédure de suppression des quatre passages à niveau du district de Courtelary. Mitunterzeichner - Cosignataires: Berger, Bundi, Cevey, Coutau, Daepp, Déglise, Diener, Etique, Frey Claude, Frey Walter, Friderici, Graf, Grassi, Gros, Guinand, Hari, Jeanne- ret, Kohler, Leuba, Loeb, Martin Jacques, Martin Paul-René, Massy, Mühlemann, Neuenschwander, Oft, Paccolat, Petit- pierre, Philipona, Portmann, Rohrbasser, Sager, Savary- Vaud, Schmidhalter, Schwab, Theubet, Wyss Paul, Zölch (38) Schriftliche Begründung - Développement par écrit II existe quatre passages à niveau sur la ligne CFF Sonce- boz-Renan qui sont extrêmement dangereux et qui ralentis- sent considérablement la circulation routière. Le projet de suppression est à l'étude auprès d'un bureau technique de St-lmier, mais il semble qu'un remaniement parcellaire des communes de Renan et de Sonvilier freine cette suppres- sion. Les voies de communication dans le district de Courtelary, entre Sonceboz et La Ferrière, mériteraient d'être rapide- ment améliorées si cette région, dont l'économie est grave-, ment menacée, veut attirer des investisseurs et de nouvelles entreprises. La suppression rapide des passages à niveau susmention- nés pourrait grandement contribuer à revaloriser la région grâce à un trafic rendu plus fluide et moins dangereux. Trois passages à niveau sont en effet équipés de croix de Saint- André. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 24. August 1988 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 24 août 1988 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 88.490 Postulat Allenspach Gewährleistung kantonaler Verfassungen Garantie des constitutions cantonales Wortlaut des Postulates vom 20. Juni 1988 Der Bundesrat wird ersucht, dem Nationalrat einen Bericht über die Praxis und die Probleme der Gewährleistung der kantonalen Verfassungen durch den Bund zu erstatten und allfällige Vorschläge zu unterbreiten, damit keine Kantons- regierung durch ihre kantonale Verfassung verpflichtet wer- den kann, Werke von überkantonaler und nationaler Bedeu- tung in ihrem Kantonsgebiet zu verhindern. \ Texte du postulat du 20 juin 1988 Le Conseil fédéral est prié de soumettre au Conseil national un rapport sur la pratique suivie et les problèmes posés en matière de garantie des constitutions cantonales par la Confédération, et de présenter des propositions visant à empêcher qu'un gouvernement cantonal puisse être contraint par la constitution de son canton d'interdire sur le territoire de celui-ci la réalisation d'ouvrages d'importance supracantonale ou nationale. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aliesch, Bonny, Bremi, Cincera, Eppenberger Susi, Fischer-Seengen, Frey Walter, Giger, Graf, Humbel, Loeb, Loretan, Mauch Rolf, Müller- Meilen, Neuenschwander, Sager, Schule, Schwab, Spalti, Spoerry, Stucky, Wanner, Wellauer, Wyss Paul, Zwingli (25) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Postulant verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 7. September 1988 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 7 septembre 1988 Mit den entsprechenden Botschaften des Bundesrats (ins- besondere BB11988 l 249 und 1985 I11157) ist das Postulat faktisch teilweise erfüllt. Die grundsätzliche UeberprüfungSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Aubry Aufhebung gefährlicher Bahnübergänge im Berner Jura Postulat Aubry Suppression de passages à niveau dangereux dans le Jura bernois In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1988 Année Anno Band III Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 88.483 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 07.10.1988 - 08:00 Date Data Seite 1487-1487 Page Pagina Ref. No 20 016 748 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.