{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-574_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=35&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-574%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "13e0601f45a35d3a7cdd9a9fd406160f"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 Ia 574"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1977 BGE 103 Ia 574"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 574"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 574"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG. Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde. Der Gesch\u00e4digte ist nicht befugt, ein Urteil, durch das ein Angeklagter von Schuld und Strafe freigesprochen oder von einer Nebenstrafe befreit wird, wegen willk\u00fcrlicher Tatsachenfeststellung und Beweisw\u00fcrdigung oder Rechtsanwendung mit staatsrechtlicher Beschwerde anzufechten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ. Qualit\u00e9 pour former un recours de droit public. Le l\u00e9s\u00e9 n'a pas qualit\u00e9 pour attaquer par la voie du recours de droit public un jugement par lequel l'accus\u00e9 a \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9 des fins de la poursuite p\u00e9nale, de toute peine, voire d'une peine accessoire, en se fondant sur l'arbitraire qui aurait pr\u00e9sid\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tablissement des faits, \u00e0 l'appr\u00e9ciation des preuves ou \u00e0 l'application du droit."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG. Legittimazione a proporre ricorso di diritto pubblico. La parte lesa non \u00e8 legittimata ad impugnare con ricorso di diritto pubblico per arbitrio nell'accertamento dei fatti, nella valutazione delle prove o nell'applicazione del diritto, una sentenza con la quale un imputato \u00e8 stato assolto o liberato da una pena accessoria."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:24:36", "Checksum": "fbae520ac80ce858e4213bbdef3dd902"}