{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-09-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-148-II-475_2022-09-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=56&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-II-475%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "7775358beb8bfe24d660777b1aa652ea"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 II 475", "2C_782/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 14.09.2022 BGE 148 II 475 (2C_782/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 14.09.2022 BGE 148 II 475 (2C_782/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 14.09.2022 BGE 148 II 475 (2C_782/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 1 und Abs. 2 BV; Art. 30 Abs. 1 KG; Unterlassungsanordnung als Massnahme; Gesetz- und Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Anordnung. Allgemeines zum Zweck des Kartellgesetzes und zu Art. 30 Abs. 1 KG (E. 3). Die Anwendung von Art. 30 Abs. 1 KG beschr\u00e4nkt sich bei direkt sanktionierbaren Tatbest\u00e4nden nicht auf die F\u00e4lle, in denen eine Wettbewerbsbeschr\u00e4nkung im Zeitpunkt der Verf\u00fcgung noch besteht und beseitigt werden muss. Die Norm l\u00e4sst auch Massnahmen zu, die pr\u00e4ventiv ausgesprochen werden, jedenfalls solange diese darauf abzielen, die Wiederholung der festgestellten Wettbewerbsbeschr\u00e4nkung zu verhindern (E. 4). Die gest\u00fctzt auf Art. 30 Abs. 1 KG von der WEKO verf\u00fcgte Unterlassungsanordnung erweist sich im Lichte der bestehenden Wiederholungsgefahr in sachlicher, r\u00e4umlicher, pers\u00f6nlicher sowie in zeitlicher Hinsicht als verh\u00e4ltnism\u00e4ssig (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 1 et al. 2 Cst.; art. 30 al. 1 LCart; injonction de cessation en tant que mesure; l\u00e9galit\u00e9 et proportionnalit\u00e9 de l'injonction. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s sur le but de la loi sur les cartels et sur l'art. 30 al. 1 LCart (consid. 3). L'application de l'art. 30 al. 1 LCart ne se limite pas, pour les faits directement sanctionnables, aux cas dans lesquels une restriction \u00e0 la concurrence existe encore au moment de la d\u00e9cision et doit \u00eatre \u00e9limin\u00e9e. La norme autorise \u00e9galement des mesures qui sont prononc\u00e9es \u00e0 titre pr\u00e9ventif, du moins tant qu'elles visent \u00e0 emp\u00eacher la r\u00e9p\u00e9tition de la restriction \u00e0 la concurrence constat\u00e9e (consid. 4). L'injonction de cessation ordonn\u00e9e par la COMCO sur la base de l'art. 30 al. 1 LCart s'av\u00e8re, \u00e0 la lumi\u00e8re du risque de r\u00e9p\u00e9tition existant, proportionn\u00e9e du point de vue mat\u00e9riel, spatial, personnel et temporel (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 1 e cpv. 2 Cost.; art. 30 cpv. 1 LCart; ingiunzione di cessazione quale misura; legalit\u00e0 e proporzionalit\u00e0 dell'ingiunzione. Considerazioni generali in merito all'obiettivo della legge sui cartelli e all'art. 30 cpv. 1 LCart (consid. 3). In relazione a fattispecie direttamente sanzionabili, l'applicazione dell'art. 30 cpv. 1 LCart non \u00e8 circoscritta ai casi nei quali, al momento in cui \u00e8 presa la decisione, una limitazione della concorrenza \u00e8 ancora esistente e va soppressa. La norma autorizza anche misure che sono pronunciate a titolo preventivo; in ogni caso, quando mirano a impedire il ripetersi della limitazione della concorrenza che \u00e8 stata constatata (consid. 4). Alla luce del rischio di ripetizione esistente, l'ingiunzione di cessazione ordinata dalla COMCO sulla base dell'art. 30 cpv. 1 LCart \u00e8 proporzionata sia dal punto di vista materiale, che spaziale, personale e temporale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:48:12", "Checksum": "5776720b9aa84bdd77b3cc13af4963ec"}