{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-109-Ia-19_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=287&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IA-19%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "d81922dc922ce47d44ef3766bb517278"}, "Num": ["BGE 109 Ia 19"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 109 Ia 19"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 109 Ia 19"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 109 Ia 19"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Willk\u00fcrliche Anwendung einer kantonalen Bestimmung dadurch, dass sie entgegen ihrem eigentlichen Sinn ausgelegt wird. Tragweite eines Enteignungsverzichts. 1. Ein Enteignungsverzicht durch den Enteigner l\u00e4sst seine Entsch\u00e4digungspflicht untergehen (E. 4). 2. Es ist willk\u00fcrlich, die Frist f\u00fcr die Abgabe eines Enteignungsverzichts mit der Zustellung des Entscheides der letzten kantonalen Instanz \u00fcber die Enteignungsentsch\u00e4digung beginnen zulassen, wenn der Entscheid bei seiner Zustellung noch nicht in Rechtskraft erwachsen ist; dies selbst dann, wenn die kantonale Bestimmung diesen Zeitpunkt f\u00fcr den Fristbeginn ausdr\u00fccklich f\u00fcr massgeblich erkl\u00e4rt (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Arbitraire dans l'interpr\u00e9tation d'une disposition cantonale contraire \u00e0 son sens v\u00e9ritable. Port\u00e9e de la renonciation \u00e0 l'expropriation. 1. La renonciation \u00e0 l'expropriation de la part de l'expropriant est une cause d'extinction de la dette d'indemnit\u00e9 (consid. 4). 2. Il est arbitraire de faire d\u00e9buter le d\u00e9lai pendant lequel l'expropriant peut renoncer \u00e0 l'expropriation au moment de la communication du jugement de derni\u00e8re instance cantonale fixant l'indemnit\u00e9 d'expropriation, quand bien m\u00eame la loi pr\u00e9voit express\u00e9ment un tel point de d\u00e9part, lorsque ledit jugement n'a pas encore acquis force ex\u00e9cutoire lors de sa notification (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Arbitrio nell'interpretazione di una disposizione cantonale, contraria al vero senso di quest'ultima. 1. La rinuncia all'espropriazione da parte dell'espropriante estingue l'obbligo di pagare l'indennit\u00e0 espropriativa (consid. 4). 2. \u00c8 arbitrario far decorrere il termine entro il quale l'espropriante pu\u00f2 rinunciare all'espropriazione dal momento della notifica della decisione dell'ultima istanza cantonale con cui \u00e8 determinata l'indennit\u00e0, ove questa decisione non sia ancora esecutoria a tale momento; ci\u00f2 vale anche se la disposizione cantonale prevede espressamente detto momento quale inizio del termine (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:29:20", "Checksum": "780e1dfda18022c9b6640576141fa23e"}