Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 25. September 2015 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG) " shortForm="NDG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)" shortForm="LAIn"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)" shortForm="LRens"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)" shortForm="IntelSA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 25 da settember 2015 davart il servetsch d'infurmaziun (LSI)" shortForm="LSI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>121 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur le renseignement<authorialNote><p>* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</docTitle></p><p>(LRens)</p><p>du 25 septembre 2015 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 54, al. 1, 123, al. 1, et 173, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 1 de l’AF du 25 sept. 2020 portant approbation et mise en œuvre de la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et de son Protocole additionnel et concernant le renforcement des normes pénales contre le terrorisme et le crime organisé, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 360</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6469</ref>).</p></authorialNote><br/>vu le message du Conseil fédéral du 19 février 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 2029</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales et principes applicables à la recherche d’informations</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente loi règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’activité du Service de renseignement de la Confédération (SRC);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la collaboration du SRC avec d’autres autorités de la Confédération, avec les cantons, avec l’étranger et avec les particuliers;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le pilotage politique du SRC, ainsi que le contrôle et la surveillance des activités de renseignement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Le but de la présente loi est la sauvegarde d’intérêts nationaux importants; elle vise les objectifs suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contribuer à préserver les fondements de la démocratie et de l’État de droit en Suisse et à protéger les libertés individuelles de sa population;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>augmenter la sécurité de la population suisse et des Suisses de l’étranger;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>soutenir la capacité d’action de la Suisse;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>contribuer à sauvegarder les intérêts internationaux en matière de sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Sauvegarde d’autres intérêts nationaux importants</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">En cas de menace grave et imminente, le Conseil fédéral peut confier au SRC des missions allant au-delà de la sauvegarde des intérêts nationaux mentionnés à l’art. 2 dans le but de:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>protéger l’ordre constitutionnel;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>soutenir la politique extérieure; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>protéger la place industrielle, économique et financière.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Autorités et personnes concernées</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La présente loi s’applique aux autorités et personnes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les autorités fédérales et cantonales chargées de l’exécution d’activités de renseignement;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les autorités fédérales et cantonales ainsi que les organisations et personnes de droit public ou privé qui disposent d’informations pertinentes pour les activités de renseignement;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les particuliers auxquels la présente loi fait obligation de transmettre des informations pertinentes pour les activités de renseignement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principes applicables à la recherche d’informations</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Pour accomplir ses tâches, le SRC recherche des informations à partir de sources accessibles au public et de sources non accessibles au public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC met en œuvre à cet effet des mesures de recherche non soumises à autorisation et des mesures de recherche soumises à autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La mesure de recherche doit répondre aux critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>elle est la plus adéquate et elle est nécessaire pour atteindre l’objectif de renseignement;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>elle est la moins intrusive en matière de droits fondamentaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRC a le droit de collecter des données personnelles à l’insu des personnes concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Il ne recherche ni ne traite aucune information relative aux activités politiques ou à l’exercice de la liberté d’opinion, d’association ou de réunion en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Il peut exceptionnellement rechercher des informations visées à l’al. 5 relatives à une organisation ou à une personne et les saisir avec une référence nominale lorsqu’il dispose d’indices concrets laissant présumer qu’elle utilise ses droits pour préparer ou exécuter des activités terroristes, des activités d’espionnage ou des activités relevant de l’extrémisme violent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_7"><num>7</num><content><p> Il efface toutes les données relatives à des personnes dès que les activités visées à l’al. 6 peuvent être exclues, mais au plus tard un an après la saisie des informations, si aucune preuve ne vient confirmer ces activités dans l’intervalle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_8"><num>8</num><content><p> Il peut au surplus rechercher et traiter des informations visées à l’al. 5 relatives à une organisation ou à un groupement inscrit sur la liste d’observation au sens de l’art. 72, ainsi que sur ses principaux représentants, lorsque ces informations permettent d’apprécier la menace que représentent cette organisation ou ce groupement.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Tâches et collaboration du SRC</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Tâches, mesures de protection et de sécurité, port d’armes</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Tâches du SRC</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Le SRC recherche et traite des informations dans les buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/lbl_a/listintro">déceler à temps et prévenir les menaces que représentent pour la sûreté intérieure ou extérieure:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le terrorisme,</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>l’espionnage,</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la dissémination d’armes nucléaires, biologiques ou chimiques, y compris leurs vecteurs et tous les biens et technologies à des fins civiles ou militaires qui sont nécessaires à leur fabrication (prolifération NBC) ou le commerce illégal de substances radioactives, de matériel de guerre et d’autres biens d’armement,</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 2 de la L du 18 déc. 2020 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 232</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 650</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2765</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les attaques contre l’approvisionnement en eau potable et en énergie, les infrastructures d’information, de communication, et de transports ainsi que d’autres installations, processus et systèmes essentiels au fonctionnement de l’économie et au bien-être de la population (infrastructures critiques),</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>l’extrémisme violent;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>détecter, observer et évaluer des événements importants en matière de politique de sécurité se produisant à l’étranger;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>assurer la capacité d’action de la Suisse;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sauvegarder d’autres intérêts nationaux importants au sens de l’art. 3, sur mandat exprès du Conseil fédéral.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC apprécie la menace et informe au fur et à mesure les services fédéraux concernés et les autorités d’exécution cantonales des menaces et des mesures au sens de la présente loi qui ont été prises ou qu’il est prévu de prendre pour y parer. Au besoin, il alerte les services compétents de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il informe d’autres services fédéraux et cantonaux des événements et renseignements susceptibles d’avoir une incidence sur leurs tâches de maintien de la sûreté intérieure ou extérieure, en assurant la protection de ses sources.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Il entretient, dans le domaine du renseignement, les relations de la Suisse avec des services étrangers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Il assure un service d’alerte précoce en vue de protéger les infrastructures critiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Il réalise des programmes d’information et de sensibilisation sur les menaces pour la sûreté intérieure ou extérieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_7"><num>7</num><content><p> Il assure la protection de ses collaborateurs, de ses installations, de ses sources et des données qu’il a traitées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Mesures de protection et de sécurité</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Le SRC prend des mesures afin de garantir la protection et la sécurité de ses collaborateurs, de ses installations et des données qu’il a traitées. Il peut à cette fin:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/lbl_a/listintro">fouiller les personnes ci-après et leurs effets dans les locaux du SRC:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>les collaborateurs du SRC,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>les personnes au service du SRC pour une période limitée,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>les collaborateurs d’entreprises fournissant des prestations dans les locaux du SRC;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contrôler dans ses locaux le respect des dispositions en matière de protection des informations classifiées;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>assurer la vidéosurveillance des locaux d’archivage, des chambres fortes, des entrepôts et des zones d’accès aux locaux du SRC;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>exploiter dans les locaux qu’il utilise des installations perturbatrices au sens de l’art. 34, al. 1<sup>ter</sup>, de la loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC exploite un réseau informatique sécurisé pour assurer la protection de ses systèmes d’information dont l’accès doit être particulièrement protégé contre des personnes non autorisées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Port d’armes</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les collaborateurs du SRC peuvent porter des armes dans l’exercice de leurs missions en Suisse, si leur fonction et leurs tâches les exposent à des risques importants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les collaborateurs armés du SRC ne peuvent faire usage de leur arme qu’en cas de légitime défense ou d’état de nécessité et seulement de manière proportionnée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les catégories de collaborateurs du SRC autorisés à porter une arme et règle leur formation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Collaboration</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Autorités d’exécution cantonales</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque canton désigne une autorité qui collabore avec le SRC en vue de l’exécution de la présente loi (autorité d’exécution cantonale). Il veille à ce qu’elle puisse exécuter les mandats du SRC sans retard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC confie ses mandats aux autorités d’exécution cantonales par écrit; en cas d’urgence, il peut les leur confier oralement et les confirmer ultérieurement par écrit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Information des cantons</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) informe régulièrement, ainsi qu’en cas d’événement particulier, les conférences intercantonales des gouvernements cantonaux de l’appréciation de la menace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC informe les autorités d’exécution cantonales des événements susceptibles d’avoir une incidence sur l’exécution de leurs tâches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Collaboration avec l’armée</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC informe les unités compétentes du Service de renseignement de l’armée et du service de sécurité militaire des événements susceptibles d’avoir une incidence sur l’exécution de leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut collaborer dans le domaine des contacts militaires internationaux avec les services compétents de l’armée, leur demander des informations et leur confier des mandats en matière de coopération internationale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la collaboration et l’échange d’informations entre le SRC et le Service de renseignement de l’armée;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la répartition des tâches entre le SRC et le service de sécurité militaire pendant un service de promotion de la paix, un service d’appui ou un service actif.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Collaboration avec l’étranger</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Le SRC peut collaborer avec des services de renseignement et des autorités compétentes en matière de sécurité étrangers dans les limites de l’art. 70, al. 1, let. f; cette collaboration peut prendre les formes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>réception ou transmission d’informations pertinentes;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>discussions techniques et colloques communs;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>activités communes visant à rechercher des informations, à les évaluer et à apprécier la menace;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>recherche et transmission d’informations à l’État qui en fait la demande en vue d’apprécier si une personne peut participer à des projets classifiés étrangers dans le domaine de la sûreté intérieure ou extérieure ou avoir accès à des informations, à du matériel ou à des installations classifiés étrangers;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>participation, dans les limites de l’art. 70, al. 3, à des systèmes internationaux d’informations automatisés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut, en accord avec le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), détacher des collaborateurs dans les représentations suisses à l’étranger pour promouvoir des contacts internationaux. Ces personnes collaborent en vue de l’exécution de la présente loi directement avec les autorités compétentes de l’État d’accueil et des États tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La collaboration avec des services de renseignements étrangers en vue de l’exercice d’activités de renseignement au sens de la présente loi relève de la compétence du SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons peuvent collaborer avec les autorités de police étrangères compétentes pour les questions de sécurité dans les régions frontalières.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Recherche d’informations</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Mesures de recherche non soumises à autorisation</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Sources d’informations publiques</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Par sources d’informations publiques, on entend notamment:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les médias accessibles au public;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les registres des autorités fédérales et cantonales qui sont accessibles au public;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les données personnelles que les particuliers rendent accessibles au public;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les déclarations faites en public.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Observations dans des lieux publics et librement accessibles</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC peut observer des événements et des installations dans des lieux publics et librement accessibles et y effectuer des enregistrements visuels et sonores. Il peut utiliser à cet effet des aéronefs et des satellites.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il a l’interdiction d’observer et d’effectuer des enregistrements visuels et sonores d’événements et d’installations relevant de la sphère privée protégée. Les enregistrements visuels et sonores relevant de la sphère privée protégée qu’il est techniquement impossible d’éviter doivent être immédiatement détruits.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Informateurs</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Les informateurs sont des personnes qui:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>communiquent des informations ou des renseignements au SRC;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fournissent des prestations au SRC pour qu’il puisse accomplir les tâches définies par la présente loi;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>soutiennent le SRC dans sa recherche d’informations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC peut indemniser ses informateurs de manière appropriée pour leurs activités. Si la protection des sources ou la recherche d’autres informations l’exige, les indemnités que les informateurs touchent ne sont pas imposables à titre de revenu et ne constituent pas un revenu au sens de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Le SRC prend les mesures nécessaires pour protéger la vie ou l’intégrité corporelle de ses informateurs. Il peut également en faire bénéficier leurs proches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Le chef du DDPS peut, dans le cas particulier, autoriser le SRC à doter ses informateurs, au terme de leur collaboration, d’une couverture ou d’une identité d’emprunt si cette mesure est indispensable pour protéger leur vie ou leur intégrité corporelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> Les mesures prévues aux al. 3 et 4 sont limitées à la durée de la menace concrète. Lorsque les risques sont particulièrement importants et qu’il faut s’attendre à ce qu’ils persistent, il est donc possible de renoncer exceptionnellement à une limitation dans le temps ou de rendre la mesure illimitée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Signalements pour la recherche de personnes et d’objets</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC peut faire rechercher des personnes et des véhicules dans le système de recherches informatisées de police visé à l’art. 15, al. 1, de la loi fédérale du 13 juin 2008 sur les systèmes d’information de police de la Confédération (LSIP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>361</b></ref></p></authorialNote> et dans la partie nationale du Système d’information Schengen visée à l’art. 16, al. 2 LSIP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Il n’est autorisé à procéder à un signalement de personne ou de véhicule que si des indices fondés laissent présumer un des cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la personne concernée représente une menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure au sens de l’art. 6, al. 1, let. a;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le véhicule est utilisé par une personne visée à la let. a;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le véhicule est utilisé pour une autre menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure au sens de l’art. 6, al. 1, let. a;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la détermination du lieu de séjour d’une personne ou de la localisation d’un véhicule est nécessaire pour sauvegarder d’autres intérêts nationaux importants au sens de l’art. 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Il n’est pas autorisé à procéder à un tel signalement pour les véhicules d’un tiers appartenant à l’un des groupes professionnels visés aux art. 171 à 173 du code de procédure pénale (CPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Couverture et identité d’emprunt</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Couverture</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le directeur du SRC peut autoriser que des collaborateurs du SRC soient dotés d’une couverture qui dissimule leur appartenance au SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut également autoriser, en accord avec un canton ou à sa demande, que des membres d’autorités d’exécution cantonales soient dotés d’une couverture par le SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Le SRC peut fabriquer ou modifier des titres pour constituer ou assurer une couverture. Les autorités fédérales, cantonales et communales compétentes sont tenues de collaborer avec le SRC à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le directeur du SRC soumet chaque année au chef du DDPS un rapport sur le recours à des couvertures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> La dissimulation de l’appartenance au SRC ou à une autorité d’exécution cantonale sans utiliser de titres fabriqués ou modifiés à cet effet ne requiert aucune autorisation particulière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Identité d’emprunt</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Le chef du DDPS peut autoriser que les personnes mentionnées ci-après soient dotées d’une identité d’emprunt afin de garantir leur sécurité ou la recherche d’informations:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les collaborateurs du SRC;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les collaborateurs des autorités d’exécution cantonales mandatés par la Confédération, en accord avec le canton concerné ou à sa demande;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les informateurs lors d’opérations déterminées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> L’identité d’emprunt ne peut être utilisée qu’aussi longtemps que nécessaire pour garantir la sécurité de la personne concernée ou la recherche d’informations. Son utilisation est limitée aux durées suivantes:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>cinq ans au plus pour les collaborateurs du SRC ou des organes cantonaux compétents en matière de sécurité; au besoin, ce délai peut être prolongé à plusieurs reprises de trois ans au plus;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>douze mois au plus pour les informateurs; au besoin, ce délai peut être prolongé à plusieurs reprises de douze mois au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> L’utilisation d’une identité d’emprunt pour rechercher des informations n’est autorisée que pour l’un des buts visés à l’art. 6, al. 1, et pour autant que l’une des conditions suivantes soit remplie:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la recherche d’informations est restée vaine et, sans recours à une identité d’emprunt, elle n’aurait aucune chance d’aboutir ou serait excessivement difficile;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’intégrité corporelle, la vie ou un autre bien juridique important des personnes chargées de rechercher les informations ou de leurs proches sont menacés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRC peut fabriquer ou modifier des pièces d’identité, des titres, d’autres documents et des données relatives à des personnes pour constituer ou assurer une identité d’emprunt. Les autorités fédérales, cantonales et communales compétentes sont tenues de collaborer avec le SRC à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Le SRC prend toutes les mesures nécessaires pour que les personnes dotées d’une identité d’emprunt ne soient pas démasquées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Obligation de fournir et de communiquer des renseignements</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Obligation de fournir des renseignements en cas de menace concrète</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités fédérales et cantonales et les organisations auxquelles la Confédération ou les cantons ont confié des tâches publiques sont tenues de communiquer au SRC, sur demande motivée portant sur un cas particulier, tout renseignement nécessaire pour déceler ou écarter une menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure ou pour sauvegarder d’autres intérêts nationaux importants au sens de l’art. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Par menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure, on entend toute menace contre des biens juridiques importants, tels que l’intégrité corporelle, la vie ou la liberté de personnes ou l’existence et le fonctionnement de l’État, que représentent: </listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les activités terroristes, au sens d’actions destinées à influencer ou à modifier l’ordre étatique et susceptibles d’être réalisées ou favorisées par des infractions graves ou la menace de telles infractions ou par la propagation de la crainte;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’espionnage au sens des art. 272 à 274 et 301 du code pénal (CP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> et 86 et 93 du code pénal militaire du 13 juin 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la prolifération NBC ou le commerce illégal de substances radioactives, de matériel de guerre et d’autres biens d’armement;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les attaques visant des infrastructures critiques;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les activités relevant de l’extrémisme violent, au sens d’actions menées par des organisations qui rejettent les fondements de la démocratie et de l’État de droit et qui commettent, encouragent ou approuvent des actes de violence pour atteindre leurs buts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités et les organisations visées à l’al. 1 ont l’interdiction de divulguer à des tiers les demandes du SRC et les informations communiquées. Elles sont autorisées à les divulguer aux unités auxquelles elles sont subordonnées et aux organes de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Elles peuvent communiquer spontanément des renseignements au SRC lorsqu’elles constatent une menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure au sens de l’al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le Conseil fédéral désigne dans une ordonnance les organisations tenues de fournir des renseignements, notamment les organisations de droit public ou privé externes à l’administration fédérale qui émettent des actes législatifs ou des décisions de première instance au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote></inline><inline name="man-color-221E1F"> ou qui accomplissent des tâches d’exécution de la Confédération; les cantons sont exceptés.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Obligation spécifique de fournir et de communiquer des renseignements</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Les autorités mentionnées ci-après sont tenues de fournir au SRC tous les renseignements dont il a besoin pour accomplir ses tâches:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les tribunaux, les autorités de poursuite pénale et les autorités d’exécution des peines et des mesures;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les autorités chargées des contrôles douaniers et des contrôles aux frontières;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les autorités de la sécurité militaire, les autorités du Service de renseignement de l’armée et les autorités chargées des contrôles militaires;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num>d  </num><p>les autorités fédérales et cantonales compétentes en matière d’entrée et de séjour des étrangers et en matière d’asile;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les autorités collaborant à des tâches de police de sécurité;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les services du contrôle des habitants;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les autorités compétentes en matière de relations diplomatiques et consulaires;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>les autorités délivrant l’autorisation de transport de certains biens;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>les autorités exploitant des systèmes informatiques;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>les autorités de surveillance des marchés financiers et les autorités qui reçoivent les communications en matière de blanchiment d’argent au sens de la loi du 10 octobre 1997 sur le blanchiment d’argent<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> en cas de financement du terrorisme ou de la prolifération NBC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités visées à l’al. 1 ont l’interdiction de divulguer à des tiers les demandes du SRC et les renseignements communiqués. Elles sont autorisées à les divulguer aux unités auxquelles elles sont subordonnés et aux organes de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités visées à l’al. 1 communiquent spontanément des renseignements au SRC lorsqu’elles constatent une grave menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure.<authorialNote><p> Erratum de la CdR de l’Ass. féd. du 12 mars 2020, publié le 24 mars 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine dans une liste non publique quels événements et constatations doivent être communiqués spontanément au SRC. Il définit l’étendue de l’obligation et règle la procédure de communication.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Secret professionnel</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p><inline name="man-color-221E1F">Pour les renseignements visés aux art. 19 ou 20, le secret professionnel garanti par la loi est protégé.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Procédure en cas de divergences d’opinion</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité de surveillance commune statue définitivement sur les divergences d’opinion entre le SRC et une autre unité de la Confédération au sujet des obligations visées aux art. 19 ou 20.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le Tribunal administratif fédéral (TAF) statue conformément à l’art. 36<i>a</i> de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref></p></authorialNote> sur les divergences d’opinion entre le SRC et une organisation, un organe ou une autorité qui n’appartient pas à l’administration fédérale au sujet des obligations visées aux art. 19 ou 20.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Communications et renseignements fournis par des tiers</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC peut recevoir des communications de toute personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut demander des renseignements à une personne déterminée, par écrit ou oralement, pour autant qu’ils soient nécessaires à l’accomplissement de ses tâches. Il peut également convoquer par écrit des personnes à des auditions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Sauf recherche d’informations sous couverture, le SRC indique aux personnes auxquelles il demande des renseignements qu’elles sont libres de les donner ou non.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Identification et interrogatoire de personnes</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Dans la mesure où l’accomplissement des tâches définies à l’art. 6, al. 1, let. a, le requiert, le SRC peut faire appréhender une personne pour établir son identité et l’interroger brièvement conformément à l’art. 23. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">L’interpellation est effectuée par des membres d’un corps de police cantonal. </inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Le SRC peut astreindre la personne appréhendée à décliner son identité et présenter des papiers d’identité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Obligations spécifiques faites aux particuliers de fournir des renseignements</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Pour autant que ces informations soient nécessaires pour déceler, prévenir ou écarter une menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure au sens de l’art. 19, al. 2, le SRC peut demander dans un cas particulier aux personnes suivantes de lui fournir les renseignements ou de lui remettre les enregistrements ci‑après:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux personnes physiques ou morales qui effectuent des transports à titre professionnel, qui mettent des moyens de transport à la disposition de tiers ou qui servent d’intermédiaire: des informations au sujet des prestations qu’elles ont fournies;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux exploitants privés d’infrastructures de sécurité telles que des appareils permettant d’enregistrer et de transmettre des images: des enregistrements, y compris de l’espace public.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC peut au surplus obtenir les données visées à l’art. 15 de la loi fédérale du 18 mars 2016 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>780.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 46 ch. 2 de la LF du du 18 mars 2016 sur la surveillance de  la correspondance par poste et télécommunication, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2379</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Mesures de recherche soumises à autorisation</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Types de mesures soumises à autorisation</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Les mesures suivantes sont soumises à autorisation:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 46 ch. 2 de la LF du du 18 mars 2016 sur la surveillance de  la correspondance par poste et télécommunication, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2379</ref>).</p></authorialNote> </num><p>faire surveiller la correspondance par poste et la correspondance par télécommunication et exiger les données secondaires issues de la correspondance par poste et télécommunication conformément à la LSCPT<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>780.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 46 ch. 2 de la LF du du 18 mars 2016 sur la surveillance de la  correspondance par poste et télécommunication, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2379</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>utiliser des appareils techniques particuliers pour surveiller la correspondance par télécommunication, pour saisir des communications, identifier une personne ou une chose ou encore déterminer leur emplacement, lorsque les mesures de surveillance prévues à la let. a sont restées vaines, n’auraient aucune chance d’aboutir ou seraient excessivement difficiles et que les autorisations nécessaires ressortissant au droit sur les télécommunications sont disponibles pour lesdits appareils;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’utilisation des appareils de localisation pour déterminer la position et les déplacements de personnes ou d’objets;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’utilisation des appareils de surveillance pour écouter ou enregistrer des propos non publics ou pour observer ou enregistrer des événements se produisant dans des lieux non publics ou dans des lieux qui ne sont pas librement accessibles; </p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/lbl_d/listintro">l’infiltration dans des systèmes et des réseaux informatiques dans les buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>rechercher les informations qu’ils contiennent ou qui ont été transmises à partir de ces systèmes,</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>perturber, empêcher ou ralentir l’accès à des informations, à condition que ces systèmes et réseaux informatiques soient utilisés dans des attaques visant des infrastructures critiques;</p></item></blockList></item><item eId="art_26/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les fouilles de locaux, de véhicules ou de conteneurs pour se procurer les objets et les informations qui s’y trouvent ou les informations qui ont été transmises depuis ces endroits.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Ces mesures sont exécutées secrètement et à l’insu des personnes concernées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Le SRC peut ordonner des mesures de recherche soumises à autorisation lorsque les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il existe une menace concrète au sens de l’art. 19, al. 2, let. a à d, ou la sauvegarde d’autres intérêts nationaux importants au sens de l’art. 3 le requiert;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la gravité de la menace le justifie; </p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la recherche d’informations est restée vaine, n’aurait aucune chance d’aboutir ou serait excessivement difficile sans recours à une mesure soumise à autorisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Avant de mettre en œuvre la mesure, le SRC doit obtenir l’autorisation du TAF et l’aval du chef du DDPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> S’il est nécessaire que d’autres services fédéraux ou cantonaux participent à la mise en œuvre d’une mesure, le SRC le leur ordonne par écrit dès qu’il dispose de l’autorisation du TAF et de l’aval du chef du DDPS. Ces services sont tenus de maintenir la mesure secrète.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Mesures ordonnées à l’encontre de tiers</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC peut également ordonner une mesure de recherche soumise à autorisation à l’encontre d’un tiers lorsque des indices fondés laissent présumer que la personne à propos de laquelle il recherche des informations utilise les locaux, les véhicules, les conteneurs ou les adresses postales, raccordements de télécommunication ou systèmes ou réseaux informatiques de ce tiers pour transmettre, recevoir ou conserver des informations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Il ne peut ordonner une telle mesure lorsque le tiers appartient à l’un des groupes professionnels visés aux art. 171 à 173 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Procédure d’autorisation</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Lorsque le SRC envisage d’ordonner une mesure de recherche soumise à autorisation, il adresse au TAF une demande contenant les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p><inline name="man-color-221E1F">l’indication du but spécifique de la mesure de recherche et la justification de sa néces</inline><inline name="man-color-221E1F">sité ainsi que les raisons pour lesquelles les investigations sont restées vaines, n’auraient aucune chance d’aboutir ou seraient excessi</inline><inline name="man-color-221E1F">vement difficiles;</inline></p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les données relatives aux personnes concernées par la mesure de recherche;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la désignation exacte de la mesure de recherche envisagée et la base légale sur laquelle elle s’appuie;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la désignation des éventuels autres services qui seront chargés de la mise en œuvre de la mesure de recherche;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’indication du début et de la fin de la mesure de recherche et le délai dans lequel elle doit être mise en œuvre;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les pièces essentielles au traitement de la demande.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le président de la cour compétente du TAF statue en tant que juge unique dans les cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande du SRC en indiquant brièvement les motifs; il peut confier cette tâche à un autre juge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le président de la cour compétente du TAF n’autorise pas une mesure de recherche demandée lorsque celle-ci a déjà été autorisée sur la base d’une procédure pénale engagée à l’encontre des personnes visées à l’al. 1, let. b, et que l’enquête pénale présente un lien avec la menace concrète que la mesure de recherche du SRC doit </inline>éclaircir. Les tribunaux des mesures de contrainte compétents et le service de surveillance de la correspondance par poste et télécommunication fournissent au TAF les renseignements dont il a besoin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le président de la cour compétente du TAF peut demander l’audition d’un ou de plusieurs représentants du SRC avant de prendre sa décision.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><p> Il peut assortir l’autorisation de conditions, demander au SRC de compléter les pièces du dossier ou demander des compléments d’informations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_6"><num>6</num><content><p> Les mesures de recherche sont autorisées pour trois mois au plus. L’autorisation peut être prolongée à plusieurs reprises de trois mois au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_7"><num>7</num><content><p> Lorsqu’une prolongation s’avère nécessaire, le SRC présente au TAF une demande motivée au sens de l’al. 1 avant l’expiration de l’autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_8"><num>8</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le président de la cour compétente du TAF établit un rapport d’activité annuel à l’intention de la Délégation des Commissions de gestion (DélCdG). </inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Aval</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Une fois la mesure de recherche autorisée, le chef du DDPS décide s’il y a lieu de la mettre en œuvre après avoir consulté <inline name="man-color-221E1F">le chef du DFAE et le chef du Département fédéral de justice et police (DFJP). Les cas d’importance particulière peuvent être présentés au Conseil fédéral.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">La procédure de consultation doit être organisée par écrit.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Procédure en cas d’urgence</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> En cas d’urgence, le directeur du SRC peut ordonner la mise en œuvre immédiate de mesures de recherche. Il en informe sans délai le TAF et le chef du DDPS. Ce dernier peut mettre un terme immédiat à une mesure de recherche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Le directeur du SRC soumet la demande au président de la cour compétente du TAF dans les 24 heures et justifie l’urgence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Le président de la cour compétente du TAF communique sa décision au SRC dans les trois jours ouvrables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Une fois la mesure de recherche autorisée, le chef du DDPS décide s’il y a lieu de la poursuivre après avoir consulté le chef du DFAE et le chef du DFJP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Fin de la mesure de recherche</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Le SRC met immédiatement un terme à la mesure de recherche soumise à autorisation dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le délai dans lequel elle devait être mise en œuvre a expiré;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les conditions pour la poursuite de la mesure ne sont plus remplies;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le TAF refuse de donner son autorisation ou le chef du DDPS refuse de donner son aval à la poursuite de la mesure.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro"> Lorsque la mesure a été mise en œuvre en procédure d’urgence, le SRC s’assure dans les cas suivants que les données obtenues sont immédiatement détruites:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le président de la cour compétente du TAF a refusé la demande;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le chef du DDPS a mis un terme immédiat à la mesure ou a refusé de donner son aval à la poursuite de la mesure.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque d’autres services participent à la mise en œuvre de la mesure, le SRC leur communique qu’elle doit prendre fin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRC communique au TAF et au chef du DDPS qu’il a mis un terme à la mesure de recherche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Obligation d’informer les personnes surveillées</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> À la fin d’une opération de surveillance impliquant des mesures de recherche soumises à autorisation, le SRC informe la personne surveillée dans un délai d’un mois des motifs, du type et de la durée de la surveillance à laquelle elle a été soumise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Il peut différer l’information des personnes surveillées ou déroger à l’obligation de les informer dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le report est nécessaire pour ne pas mettre en péril une mesure de recherche en cours ou ne pas entraver une procédure juridique en cours;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le report est nécessaire à cause d’un autre intérêt public prépondérant pour préserver la sûreté intérieure ou extérieure ou à cause des relations que la Suisse entretient avec l’étranger;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’information pourrait mettre des tiers en grand danger;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la personne concernée n’est pas atteignable.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Le report de l’information des personnes surveillées ou la dérogation à l’obligation de les informer doivent être autorisés par le TAF et avalisés par le chef du DDPS selon la procédure d’autorisation visée à l’art. 29.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Collaboration et protection des sources</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Collaboration et mandat en matière de recherche d’informations</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC peut mettre en œuvre lui-même les mesures de recherche d’informations, collaborer à cet effet avec des services nationaux ou étrangers ou mandater ces services, pour autant qu’ils présentent la garantie que la recherche d’informations respectera les dispositions de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque des raisons techniques ou d’accès au renseignement l’imposent, il peut exceptionnellement collaborer avec des particuliers ou leur confier des mandats, pour autant qu’ils présentent la garantie que la recherche d’informations respectera les dispositions de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Protection des sources</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC garantit la protection et l’anonymat de ses sources, en particulier pour les services de renseignement étrangers et les autorités étrangères compétentes en matière de sécurité et pour les personnes courant des risques en raison de leur recherche d’informations sur l’étranger. Les personnes accusées de crime contre l’humanité ou de crime de guerre dans une procédure pénale ne bénéficient d’aucune protection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Il divulgue l’identité d’un informateur domicilié en Suisse aux autorités de poursuite pénale suisses lorsque la personne en question est accusée d’avoir commis une infraction poursuivie d’office ou que la divulgation de son identité est indispensable pour élucider une infraction grave.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/listintro"> Il prend en considération les intérêts suivants pour protéger ses sources:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>son intérêt à continuer d’utiliser la source en question;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le besoin de protection des sources, en particulier des informateurs, par rapport aux tiers;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>en ce qui concerne les sources techniques, le besoin de maintenir secrètes certaines informations sur les infrastructures, les performances, les méthodes opérationnelles et les procédures relatives à la recherche d’informations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de litige, le Tribunal pénal fédéral statue. Les dispositions pertinentes relatives à l’entraide judiciaire sont au surplus applicables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Recherche d’informations sur des événements se produisant à l’étranger</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Dispositions générales</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC peut collecter secrètement des informations sur des événements se produisant à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’il collecte en Suisse des informations sur des événements se produisant à l’étranger, il est lié par les dispositions de la section 4, sous réserve de l’art. 37, al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Le SRC veille à ce que les risques pris lors de la recherche d’informations ne soient pas disproportionnés par rapport au but et que les atteintes aux droits fondamentaux des personnes concernées soient limitées au strict nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Il documente à l’intention des organes de contrôle et de surveillance ses recherches d’informations sur les événements se produisant à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Il peut enregistrer dans des systèmes d’information distincts des données provenant de l’étranger comparables à celles obtenues par des mesures de recherche d’informations soumises à autorisation lorsque l’ampleur des données, le secret ou la sécurité le requièrent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_6"><num>6</num><content><p> Les collaborateurs du SRC en mission à l’étranger sont assurés pendant leur mission contre la maladie et les accidents conformément à la loi fédérale du 19 juin 1992 sur l’assurance militaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>833.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_7"><num>7</num><content><p> Le SRC veille à la protection de ses collaborateurs en mission à l’étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Infiltration dans des systèmes et réseaux informatiques</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque des systèmes et réseaux informatiques qui se trouvent à l’étranger sont utilisés pour attaquer des infrastructures critiques en Suisse, le SRC peut les infiltrer afin de perturber, empêcher ou ralentir l’accès à des informations. Le Conseil fédéral décide de la mise en œuvre d’une telle mesure. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC peut infiltrer des systèmes et réseaux informatiques étrangers en vue de rechercher les informations qu’ils contiennent ou qui ont été transmises à partir de ces systèmes et réseaux. <inline name="man-color-221E1F">Le chef du DDPS décide de mettre en œuvre une telle mesure après avoir consulté le chef du DFAE et le chef du DFJP.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Exploration radio</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut se doter d’un service d’enregistrement des ondes électromagnétiques émanant de systèmes de télécommunication qui se trouvent à l’étranger (exploration radio).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro"> L’exploration radio permet:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de rechercher des informations importantes en matière de politique de sécurité sur des événements se produisant à l’étranger, en particulier en rapport avec le terrorisme, la dissémination d’armes de destruction massive et les conflits étrangers ayant des conséquences pour la Suisse;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de sauvegarder d’autres intérêts nationaux importants au sens de l’art. 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les domaines d’exploration, l’organisation et les procédures de l’exploration radio. Il détermine combien de temps le service chargé de l’exploration peut conserver les communications enregistrées et les données relatives au trafic.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_4/listintro"> Le Conseil fédéral s’assure en particulier que le service chargé de l’exploration filtre les communications enregistrées pour ne transmettre que les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_38/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les informations relatives à des événements importants en matière de politique de sécurité se produisant à l’étranger;</p></item><item eId="art_38/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les informations relatives à des personnes se trouvant en Suisse qui sont nécessaires à la compréhension d’un événement se produisant à l’étranger; ces informations doivent avoir été anonymisées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p> Le service chargé de l’exploration transmet également des informations sur des événements se produisant en Suisse si les communications enregistrées contiennent des indices de menaces concrètes pour la sûreté intérieure au sens de l’art. 6, al. 1, let. a. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_6"><num>6</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Si, lors de son travail, le service chargé de l’exploration découvre des enregistrements des communications qui ne contiennent ni informations sur l’étran</inline><inline name="man-color-221E1F">ger importantes en matière de politique de sécurité ni indices de menaces concrètes pour la sûreté intérieure, il détruit ceux-ci le plus rapidement possible.</inline> </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Exploration du réseau câblé</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Dispositions générales</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC peut charger le service chargé de l’exploration du réseau câblé d’enregistrer les signaux transmis par réseau filaire qui traversent la frontière suisse, afin de rechercher des informations sur des événements importants en matière de politique de sécurité se produisant à l’étranger (art. 6, al. 1, let. b) ou de sauvegarder d’autres intérêts nationaux importants au sens de l’art. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Si tant l’émetteur que le récepteur se trouvent en Suisse, il est interdit d’utiliser les signaux enregistrés en vertu de l’al. 1. S’il ne peut pas les éliminer d’emblée de l’enregistrement, le service chargé de l’exploration du réseau câblé détruit les données en question dès qu’il constate qu’elles proviennent de tels signaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Le service chargé de l’exploration du réseau câblé ne peut transmettre au SRC des données provenant de signaux qu’il a enregistrés que si leur contenu correspond aux mots-clés du mandat de recherche. Ces derniers doivent être définis de manière à minimiser les atteintes à la vie privée. Il est interdit d’utiliser des indications relatives à des ressortissants ou à des personnes morales suisses comme mots-clés de recherche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_4/listintro"> Le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_39/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les domaines d’exploration autorisés;</p></item><item eId="art_39/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organisation du service chargé de l’exploration du réseau câblé et les modalités de la procédure applicable;</p></item><item eId="art_39/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>la durée maximale de conservation des données relatives au contenu et des données relatives au trafic enregistrées par le service chargé de l’exploration du réseau câblé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Obligation d’obtenir une autorisation</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Les mandats d’exploration du réseau câblé sont soumis à autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Avant de confier un mandat d’exploration du réseau câblé, le SRC doit obtenir l’autorisation du TAF et l’aval du chef du DDPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Avant de donner son aval, le chef du DDPS consulte le chef du DFAE et le chef du DFJP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Procédure d’autorisation</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Lorsque le SRC envisage de confier un mandat d’exploration du réseau câblé, il adresse au TAF une demande contenant les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la description du mandat confié au service chargé de l’exploration;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>une justification de la nécessité de la mission;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les catégories des mots-clés de la recherche;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la dénomination des exploitants des réseaux filaires et des opérateurs de télécommunications qui devront fournir les signaux nécessaires; </p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’indication du début et de la fin du mandat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure est régie au surplus par les art. 29 à 32.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> L’exploration est autorisée pour six mois au plus. L’autorisation peut être prolongée à plusieurs reprises, selon la même procédure, de trois mois au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Mise en œuvre</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le service chargé de l’exploration du réseau câblé enregistre les signaux des exploitants et opérateurs au sens de l’art. 41 al. 1, let. d, les convertit en données et évalue sur la base de leur contenu quelles données transmettre au SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il ne transmet au SRC que les données qui contiennent des informations correspondant aux mots-clés de recherche définis dans le mandat. Il ne lui transmet des informations relatives à des personnes qui se trouvent en Suisse que si elles sont nécessaires à la compréhension d’un événement se produisant à l’étranger et qu’elles ont été anonymisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque les données contiennent des informations sur des événements se produisant en Suisse ou à l’étranger qui peuvent constituer une menace concrète pour la sûreté intérieure au sens de l’art. 6, al. 1, let. a, le service chargé de l’exploration du réseau câblé les transmet telles quelles au SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> Il détruit le plus rapidement possible les données qui ne contiennent pas d’informations visées aux al. 2 ou 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p> Le SRC est compétent pour l’exploitation des données à des fins de renseignement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Obligations des exploitants de réseaux câblés et des opérateurs de télécommunications</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Les exploitants de réseaux câblés et les opérateurs de télécommunications ont l’obligation de fournir au SRC et au service chargé de l’exploration les indications techniques nécessaires à la mise en œuvre de l’exploration du réseau câblé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Ils ont l’obligation de fournir les signaux au service chargé de l’exploration dès que le chef du DDPS a donné son aval à l’exécution du mandat de recherche. Ils suppriment les chiffrements qu’ils ont opérés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Ils ont l’obligation de maintenir secret le mandat de recherche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> La Confédération indemnise les exploitants de réseaux câblés et les opérateurs de télécommunications. Le Conseil fédéral détermine le montant de l’indemnité sur la base des coûts engendrés par la fourniture des signaux au service chargé de l’exploration.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Traitement des données et archivage</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principes, contrôle de qualité et traitement des donnés par les cantons</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le SRC et les autorités d’exécution cantonales peuvent traiter des données personnelles, sensibles ou non, y compris des données personnelles qui permettent d’éva</inline>luer la menace qu’une personne représente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC peut continuer de traiter des données qui s’avèrent de la désinformation ou de fausses informations lorsque ce traitement est nécessaire à l’appréciation de la situation ou à l’évaluation d’une source. Il marque ces données comme inexactes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut verser les mêmes données dans plusieurs systèmes d’information. Les dispositions spécifiques à chaque système d’information sont applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRC peut relier les données au sein d’un système d’information et les évaluer de manière automatisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Contrôle de qualité</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC évalue la pertinence et l’exactitude des données personnelles avant de les saisir dans un système d’information. <inline name="man-color-221E1F">Si les communications portent sur diverses don</inline><inline name="man-color-221E1F">nées personnelles, il les évalue dans leur globalité avant de les saisir dans un dossier d’archivage.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Il ne saisit que les données qui permettent d’accomplir les tâches visées à l’art. 6, en tenant également compte de l’art. 5, al. 5 à 8.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Il détruit les données qu’il n’a le droit de saisir dans aucun système d’information ou les renvoie à leur expéditeur pour complément d’informations ou pour traitement sous leur propre compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Il vérifie périodiquement dans tous les systèmes d’information que les blocs de données personnelles qu’ils contiennent sont encore nécessaires à l’accomplissement de ses tâches. Il efface les blocs de données dont il n’a plus besoin. Il corrige ou efface immédiatement les données inexactes, sous réserve de l’art. 44, al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_5/listintro"> Le service interne de contrôle de qualité du SRC assume les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_45/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>vérifier la pertinence et l’exactitude des données personnelles saisies dans le système IASA-EXTR SRC (art. 50);</p></item><item eId="art_45/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>vérifier périodiquement la pertinence et l’exactitude des rapports des autorités d’exécution cantonales enregistrés dans le système INDEX SRC (art. 51);</p></item><item eId="art_45/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>contrôler par sondage la légalité du traitement des données, son adéquation, son efficacité et son exactitude dans tous les systèmes d’information du SRC;</p></item><item eId="art_45/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>effacer dans le système INDEX SRC les données qui proviennent d’enquêtes préliminaires des cantons et dont la saisie date de plus de cinq ans et les données que les cantons demandent d’effacer;</p></item><item eId="art_45/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>assurer la formation des collaborateurs du SRC en matière de protection des données.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Traitement des données par les cantons</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités d’exécution cantonales ne constituent aucune banque de données en application de la présente loi.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque les cantons traitent de leur propre compétence des données, ils veillent à ce que les données cantonales ne portent aucune indication sur l’existence ou le contenu des données de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités d’exécution cantonales ont le droit de transmettre les appréciations de la situation et les données qu’elles obtiennent du SRC lorsque l’appréciation de mesures visant à préserver la sécurité ou écarter une menace importante le requiert. Le Conseil fédéral détermine à quels services ces données peuvent être transmises et dans quelle ampleur.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Systèmes d’information en matière de renseignement</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Systèmes d’information du SRC</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> Le SRC exploite les systèmes d’information suivants pour accomplir les tâches visées à l’art. 6:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>IASA SRC (art. 49);</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>IASA-EXTR SRC (art. 50); </p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>INDEX SRC (art. 51);</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>GEVER SRC (art. 52);</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>PES (art. 53);</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>portail ROSO (art. 54);</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Quattro P (art. 55);</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>SICO (art. 56);</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>système de stockage des données résiduelles (art. 57).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Pour chaque système, le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le catalogue des données personnelles;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les compétences en matière de traitement des données;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les droits d’accès;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la fréquence du contrôle de qualité, compte tenu de la gravité de l’atteinte aux droits garantis par la Constitution qui découle du traitement des données;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la durée de conservation des données, compte tenu des besoins spécifiques du SRC dans ses différents domaines d’activités;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>l’effacement des données;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la sécurité des données.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Versement des données dans les systèmes d’information</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para/listintro">Lorsqu’il reçoit des données, le SRC les verse dans l’un des systèmes d’information suivants:</listIntroduction><item eId="art_48/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les données contenant des informations sur l’extrémisme violent sont versées dans le système IASA-EXTR SRC;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les données contenant des informations utilisées exclusivement à des fins administratives sont versées dans le système GEVER SRC;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les données contenant des informations concernant exclusivement des mesures de police de sécurité sont versées dans le système PES;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les données provenant de sources d’informations accessibles au public sont versées dans le portail ROSO;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les données provenant des contrôles douaniers et des contrôles aux frontières sont versées dans le système Quattro P;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les données servant exclusivement à contrôler des tâches et à diriger l’exploration radio et l’exploration du réseau câblé sont versées dans le système SICO;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les autres données sont versées dans le système de stockage des données résiduelles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>IASA SRC</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Le système d’analyse intégrale du SRC (IASA SRC) sert à l’évaluation des données du point de vue du renseignement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Il contient des données relatives aux domaines d’activités visés à l’art. 6, al. 1, à l’exception des données relatives à l’extrémisme violent. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Les collaborateurs du SRC chargés de la saisie, de la recherche, de l’évaluation et du contrôle de qualité des données ont accès en ligne au système. Ce dernier leur permet de rechercher des données dans tous les systèmes d’information du SRC pour lesquels ils diposent des droits d’accès. </p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>IASA-EXTR SRC</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Le système d’analyse intégrale du SRC pour l’extrémisme violent (IASA-EXTR SRC) sert à saisir, à traiter et à analyser des informations relatives à l’extrémisme violent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Il contient les données concernant l’extrémisme violent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Les collaborateurs du SRC chargés de la saisie, de la recherche, de l’évaluation et du contrôle de qualité des données ont accès en ligne au système IASA-EXTR SRC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>INDEX SRC</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> Le système d’indexation des données du SRC (INDEX SRC) sert aux fins suivantes:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>déterminer si le SRC traite des données relatives à une personne, à une organisation, à un groupement, à un objet ou à un événement spécifique;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>classer les rapports établis par les autorités d’exécution cantonales;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>assurer le traitement des données qui proviennent d’enquêtes préliminaires menées par les autorités d’exécution cantonales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Il permet aux autorités qui n’ont pas accès au réseau hautement sécurisé du SRC d’accéder aux données dont elles ont besoin pour accomplir leurs tâches légales et de les transmettre de manière sécurisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_3/listintro"> Il contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_51/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les données permettant d’identifier des personnes, des organisations, des groupements, des objets ou des événements saisis dans les systèmes IASA SRC ou IASA-EXTR SRC;</p></item><item eId="art_51/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les rapports établis par les autorités d’exécution cantonales de manière autonome ou à la demande du SRC;</p></item><item eId="art_51/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les données qui proviennent d’enquêtes préliminaires menées par les autorités d’exécution cantonales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_4/listintro"> Les personnes suivantes ont accès en ligne aux données ci-après du système:</listIntroduction><item eId="art_51/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les collaborateurs du SRC chargés de déceler à temps et de prévenir des menaces contre la Suisse ou sa population: les données et rapports visés à l’al. 3, let. a et b;</p></item><item eId="art_51/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les collaborateurs des autorités d’exécutions cantonales, en vue d’accomplir leurs tâches définies par la présente loi et de traiter et transmettre au SRC et à d’autres autorités d’exécution cantonales des données provenant d’enquêtes préliminaires et des rapports; seuls les collaborateurs de l’autorité qui a mené l’enquête préliminaire et les collaborateurs du SRC chargés du contrôle de qualité ont accès aux données visées à l’al. 3, let. c; </p></item><item eId="art_51/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les collaborateurs de l’Office fédéral de la police: les données visées à l’al. 3, let. a, en vue d’exécuter des tâches de police judiciaire, de police de sécurité et de police administrative et de vérifier les soupçons de blanchiment d’argent et de financement d’activités terroristes communiqués par des établissements financiers suisses;</p></item><item eId="art_51/para_4/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 2 de la L du 18 déc. 2020 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 232</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 650</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2765</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les collaborateurs des services spécialisés chargés de réaliser les contrôles de sécurité relatifs aux personnes au sens de l’art. 31, al. 2, de la loi du 18 décembre 2020 sur la sécurité de l’information<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128</b></ref></p></authorialNote>: les données visées à l’al. 3, let. a, en vue d’exécuter les contrôles de sécurité relatif aux personnes, les contrôles de loyauté et l’évaluation du potentiel de violence.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>GEVER SRC</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Le système de gestion des affaires du SRC (GEVER SRC) sert à gérer et contrôler les affaires et à assurer un déroulement efficace des processus de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_2/listintro"> Il contient:</listIntroduction><item eId="art_52/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les données relatives à des affaires administratives;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>tous les produits transmis à l’extérieur par le SRC en matière de renseignement;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les données utilisées en vue d’établir le contenu des données et produits visés aux let. a et b;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les informations nécessaires au contrôle des affaires, en particulier dans le domaine des contrôles de sécurité relatifs aux personnes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Les collaborateurs du SRC ont accès en ligne au système.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>PES</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Le système de présentation électronique de la situation (PES) est un instrument de conduite qui sert aux autorités fédérales et cantonales compétentes à diffuser des informations en vue de diriger et de mettre en œuvre des mesures de police de sûreté, notamment lors d’événements susceptibles de donner lieu à des actes de violence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Il contient des données sur des événements et sur des mesures prises en vue de maintenir la sûreté intérieure ou extérieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Les collaborateurs du SRC et des autorités fédérales et cantonales compétentes chargés de la conduite de la politique de sécurité, de l’appréciation d’événements ayant une influence sur la situation ou de la maîtrise de ces événements ont accès en ligne au système.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’événement particulier, le SRC peut également accorder un accès en ligne limité dans le temps à des services privés et à des autorités de sécurité et de police étrangères. L’accès est restreint aux données dont ces services et autorités ont besoin pour accomplir leurs tâches liées à la maîtrise de cet événement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Portail ROSO</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le portail d’accès aux renseignements de source ouverte (portail ROSO) sert au SRC à compiler des données provenant de sources accessibles au public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Il contient des données provenant de sources accessibles au public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Les collaborateurs du SRC y ont accès en ligne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRC peut accorder aux membres des autorités d’exécution cantonales un accès en ligne à certaines données du portail ROSO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Quattro P</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le SRC peut exploiter un système d’infor</inline><inline name="man-color-221E1F">mation qui sert à identifier certaines caté</inline><inline name="man-color-221E1F">gories de personnes étrangères qui entrent en Suisse ou qui quittent le territoire suisse et à déterminer les dates de leur entrée et de leur sortie (Quattro P).</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Ce système contient des données qui proviennent de contrôles douaniers et de contrôles aux frontières effectués aux postes-frontières et qui servent à l’identification des personnes et de leurs déplacements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Les collaborateurs du SRC chargés d’identifier des personnes en vue d’accomplir des tâches visées à l’art. 6 ont accès en ligne au système.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine dans une liste non publique les catégories de personnes à identifier en se fondant sur l’appréciation actuelle de la menace.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>SICO</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Le système d’information en matière de communication (SICO) sert à contrôler et diriger l’exploration radio et l’exploration du réseau câblé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Il contient des données permettant de diriger les moyens d’exploration, d’assurer le contrôle de gestion et d’établir des rapports.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Les collaborateurs du SRC chargés de diriger l’exploration radio et l’exploration du réseau câblé ont accès en ligne au système.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Système de stockage des données résiduelles</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Le système de stockage des données résiduelles sert à classer des données qui ne peuvent pas être versées directement dans un autre système lors du tri visé à l’art. 48.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une entrée d’informations doit être versée dans le système de stockage des données résiduelles et qu’elle contient des données personnelles, le SRC procède globalement à l’évaluation de sa pertinence et de son exactitude visés à l’art. 45, al. 1, et non pour chaque donnée personnelle. Il évalue séparément les données personnelles lors du transfert dans un autre système d’information.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Les collaborateurs du SRC chargés de la saisie, de la recherche, de l’évaluation et du contrôle de la qualité des données ont accès en ligne au système. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">La durée maximale de conservation des données est de dix ans.</inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Données provenant de mesures de recherche soumises à autorisation</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC enregistre dans des systèmes d’information distincts de ceux visés à l’art. 47 les données provenant d’une mesure de recherche soumise à autorisation au sens de l’art. 26; il constitue un dossier pour chaque cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2 </num><content><p><inline name="man-color-221E1F">Le SRC veille à ce que les données person</inline><inline name="man-color-221E1F">nelles obtenues dans le cadre de mesures de recherche soumises à autorisation qui ne présentent aucun lien avec la menace spécifique justifiant la décision ne soient pas utilisées</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote></inline><inline name="man-color-221E1F"> et soient détruites au plus tard dans les 30 jours suivant l’arrêt de ces mesures. </inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3 </num><content><p><inline name="man-color-221E1F">Les données qui ne présentent aucun lien spécifique</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote></inline><inline name="man-color-221E1F"> avec la menace justifiant la décision doivent être triées et détruites sous la direc</inline><inline name="man-color-221E1F">tion du TAF si la mesure de recherche soumise à autorisation concerne une personne qui relève de l’une des catégories professionnelles citées aux art. 171 à 173 CPP</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote></inline><inline name="man-color-221E1F">. Si cette mesure concerne d’autres personnes, les données au sujet desquelles une per</inline><inline name="man-color-221E1F">sonne citée aux art. 171 à 173 CPP pourrait refuser de témoigner doivent elles aussi être détruites.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRC peut, dans un cas particulier et en tenant compte de l’art. 5, al. 5 à 8, verser au surplus des données personnelles dans le système d’information prévu à cet effet à l’art. 47, al. 1, si ces données contiennent des informations dont il a besoin pour accomplir des tâches visées à l’art. 6, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p> Les collaborateurs du SRC chargés de la mise en œuvre de la mesure de recherche et de l’évaluation de ses résultats ont accès en ligne aux données concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_6/listintro"> Le Conseil fédéral fixe:</listIntroduction><item eId="art_58/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>les dispositions sur le catalogue des données personnelles;</p></item><item eId="art_58/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>le droit de traiter des données et les droits d’accès aux données;</p></item><item eId="art_58/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>la durée de conservation des données et de la procédure de destruction des données;</p></item><item eId="art_58/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>les dispositions sur la sécurité des données.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions particulières relatives à la protection des données</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Vérification avant la communication de données </heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>Le SRC s’assure avant toute communication de données personnelles ou de produits que les données personnelles satisfont aux exigences de la présente loi, que leur communication est prévue par la loi et qu’elle est nécessaire dans le cas particulier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Communication de données personnelles à des autorités suisses</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC communique des données personnelles à des autorités suisses lorsque le maintien de la sûreté intérieure ou extérieure le requiert. Le Conseil fédéral détermine les autorités concernées. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque les renseignements du SRC servent à d’autres autorités pour une poursuite pénale ou pour empêcher une infraction grave ou maintenir l’ordre public, le SRC met ces données spontanément à la disposition des autorités concernées ou à leur demande en assurant la protection des sources.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Il communique toujours des données provenant de mesures de recherche soumises à autorisation à une autorité de poursuite pénale si ces données comportent des indices fondés relatifs à une infraction dont la poursuite peut donner lieu à une mesure de surveillance comparable en vertu du droit de procédure pénale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> Il indique la provenance des données aux autorités de poursuite pénale. La suite de la procédure est régie par le CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> ou par la procédure pénale militaire du 23 mars 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>322.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Communication de données personnelles à des autorités étrangères</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC peut, communiquer des données personnelles ou des listes de données personnelles à l’étranger. II vérifie au préalable si les conditions juridiques de la communication sont réunies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_2/listintro"> Si la législation de l’État destinataire n’assure pas un niveau de protection adéquat des données, des données personnelles peuvent lui être communiquées, en dérogation à l’art. 16, al. 1, de la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données (LPD)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>, si la Suisse entretient avec l’État destinataire des relations diplomatiques et que l’une des conditions suivantes est remplie:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_61/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la Suisse est tenue de lui communiquer les données personnelles en vertu d’une loi ou d’un traité international;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la communication est nécessaire à la sauvegarde d’intérêts publics prépondérants liés à la sûreté de la Suisse ou de l’État destinataire, tel que prévenir ou élucider une infraction grave lorsqu’elle est également punissable en Suisse;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la communication est nécessaire pour motiver une demande d’informations faite par la Suisse;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la communication est dans l’intérêt de la personne concernée et cette dernière a donné au préalable son consentement à la communication ou les circonstances permettent de présumer de manière certaine ce consentement;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la communication est nécessaire pour protéger la vie ou l’intégrité corporelle de tiers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le SRC peut au surplus communiquer, dans un cas particulier, des données personnelles à des États avec lesquels la Suisse entretient des relations diplomatiques si l’État requérant assure par écrit disposer de l’accord de la personne concernée et que ces données communiquées permettent de juger si cette personne peut collaborer à des projets classifiés du pays étranger dans le domaine de la sûreté intérieure ou extérieure ou avoir accès à des informations, du matériel ou des installations classifiés du pays étranger</inline>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p> Le SRC peut communiquer en ligne des données personnelles à des organes de sûreté étrangers dont les États garantissent un niveau de protection des données adéquat et avec lesquels la Suisse a conclu un traité au sens de l’art. 70, al. 3. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_5"><num>5</num><content><p> Aucune donnée personnelle ne peut être communiquée à un organe de sûreté d’un État étranger si la personne concernée risque, par suite de la transmission de ces données, une double condamnation ou des préjudices sérieux contre sa vie, son intégrité corporelle ou sa liberté au sens de la Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> ou d’autres traités internationaux ratifiés par la Suisse. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_6"><num>6</num><content><p> Si la communication des données personnelles est requise dans le cadre d’une procédure juridique, les dispositions pertinentes relatives à l’entraide judiciaire sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Communication de données personnelles à des tiers</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para/listintro">Les données personnelles ne peuvent être communiquées à des tiers que si l’une des conditions suivantes est remplie:</listIntroduction><item eId="art_62/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la personne concernée a consenti à la communication des données ou la transmission est indubitablement dans son intérêt;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la communication est nécessaire pour écarter une grave menace directe;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la communication est nécessaire pour motiver une demande de renseignement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Droit d’accès</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit d’accès aux données saisies dans les systèmes d’information PES et Quattro P, dans le portail ROSO, et dans les systèmes d’information distincts visés aux art. 36, al. 5, et 58 et aux données administratives enregistrées dans le système GEVER SRC est régi par la LPD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_2/listintro"> Lorsqu’une personne demande si le SRC traite des données la concernant dans les systèmes IASA SRC, IASA-EXTR SRC, INDEX SRC ou SICO, dans le système de stockage des données résiduelles ou dans le système GEVER SRC, le SRC diffère sa réponse:</listIntroduction><item eId="art_63/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_2/lbl_a/listintro">si et pour autant que les données traitées au sujet de cette personne sont liées à des intérêts prépondérants, dûment motivés par le SRC, qui exigent le maintien du secret pour une des raisons suivantes: </listIntroduction><item eId="art_63/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>l’accomplissement des tâches visées à l’art. 6 l’exige,</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>une poursuite pénale ou une autre procédure d’instruction l’exige;</p></item></blockList></item><item eId="art_63/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si et pour autant que les intérêts prépondérants d’un tiers exigent le maintien du secret;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>si le SRC ne traite aucune donnée concernant le requérant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Le SRC informe le requérant du report de sa réponse; il lui indique qu’il peut demander au Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) qu’il vérifie si les éventuelles données le concernant sont traitées conformément au droit et si des intérêts prépondérants exigeant de maintenir le secret justifient le report. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Dès qu’il n’est plus nécessaire de maintenir le secret, mais au plus tard à l’expiration du délai de conservation des données, le SRC donne les renseignements demandés en application de la LPD, pour autant que cela n’entraîne pas un travail disproportionné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_5"><num>5</num><content><p> Le SRC informe les personnes au sujet desquelles il n’a traité aucune donnée au plus tard trois ans à compter de la réception de leur demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Vérification par le PFPDT</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> À la demande du requérant, le PFPDT effectue la vérification visée à l’art. 63, al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Il lui indique soit qu’aucune donnée le concernant n’est traitée illégalement, soit qu’il a constaté une erreur relative au traitement des données ou au report de la réponse et qu’il a ouvert une enquête conformément à l’art. 49 LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <inline name="man-font-style-normal">…</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’erreur relative au traitement des données ou au report de la réponse, il ordonne au SRC d’y remédier.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p> Si le requérant rend vraisemblable qu’un report de la réponse le léserait gravement et de manière irréparable, le PFPDT peut ordonner au SRC qu’il fournisse immédiatement à titre exceptionnel le renseignement demandé pour autant que sa communication ne constitue pas une menace pour la sûreté intérieure ou extérieure.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Forme des communications et exclusion des voies de recours</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Les communications visées aux art. 63, al. 3, et 64, al. 2, sont toujours formulées de manière identique et ne sont pas motivées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Elles ne sont pas sujettes à recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Exception au principe de la transparence</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>La loi du 17 décembre 2004 sur la transparence<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> ne s’applique pas à l’accès aux documents officiels portant sur la recherche d’informations au sens de la présente loi. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Archivage</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Le SRC propose les données et les dossiers devenus inutiles ou destinés à être détruits aux Archives fédérales aux fins d’archivage. Ces dernières les archivent dans des locaux hautement sécurisés. Les données et dossiers sont soumis à un délai de protection de 50 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le Conseil fédéral peut, selon l’art. 12 de la loi fédérale du 26 juin 1998 sur l’archi</inline><inline name="man-color-221E1F">vage</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.1</b></ref></p></authorialNote></inline><inline name="man-color-221E1F">, prolonger de façon répétée pour une durée limitée le délai de protection applicable aux archives qui proviennent d’un service de sûreté étranger, si le service concerné émet des réserves sur une éventuelle consultation.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Dans des cas particuliers, le SRC peut consulter, pendant le délai de protection, les données personnelles qu’il a remises pour archivage aux Archives fédérales afin d’évaluer des menaces concrètes pour la sûreté intérieure ou extérieure ou de préserver un autre intérêt public prépondérant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><p> Il détruit les données et les dossiers que les Archives fédérales jugent sans valeur archivistique.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre<inline name="man-font-weight-normal"> </inline>5</num><heading>Prestations</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_1/listintro"> Dans la mesure où un intérêt en matière de renseignement ou un autre intérêt public le justifie, le SRC peut fournir des prestations à d’autres autorités fédérales et cantonales, notamment dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_69/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la sécurité des transmissions;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les transports de biens et de personnes;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le conseil et l’appréciation de la situation;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la protection et la défense face à des attaques visant des infrastructures d’informations ou de communications ou le maintien du secret.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Dans la mesure où un intérêt en matière de renseignement le justifie, le SRC peut également fournir de telles prestations à des tiers en Suisse ou à l’étranger.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre<inline name="man-font-weight-normal"> </inline>6</num><heading>Pilotage politique, contrôle et voies de droit</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Pilotage politique et interdictions </heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Pilotage politique par le Conseil fédéral</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral assure le pilotage politique du SRC en assumant en particulier les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>confier une mission de base au SRC et la renouveler au moins tous les quatre ans; cette mission de base est secrète;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>approuver chaque année la liste d’observation visée à l’art. 72 et la transmettre à la DélCdG; cette liste d’observation est confidentielle;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>déterminer chaque année les groupements entrant dans la catégorie des extrémistes violents et prendre acte du nombre d’extrémistes violents qui ne peuvent être classés dans aucun groupement connu;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>apprécier la menace chaque année ou, au besoin, à l’occasion d’événements particuliers et informer les Chambres fédérales et le public de son appréciation;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ordonner les mesures nécessaires en cas de menace particulière;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>régler chaque année la collaboration entre le SRC et les autorités étrangères.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Les documents liés aux tâches visées à l’al. 1 ne sont pas accessibles au public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut conclure seul des traités internationaux portant sur la collaboration internationale du SRC en matière de protection des informations ou de participation à des systèmes internationaux d’informations automatisés au sens de l’art. 12, al. 1, let. e.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Sauvegarde d’intérêts nationaux importants</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">En cas de menace grave et imminente</inline>, le Conseil fédéral peut charger le SRC de sauvegarder, au moyen de mesures prévues dans la présente loi, d’autres intérêts nationaux importants au sens de l’art. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Il détermine dans chaque cas la durée, le but, le type et l’ampleur de la mesure. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Les mesures de recherche soumises à autorisation sont soumises à la procédure d’autorisation visée aux art. 26 à 33.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’il confie au SRC un mandat au sens de l’al. 1, le Conseil fédéral en informe la DélCdG dans un délai de 24 heures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Liste d’observation</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> La liste d’observation énumère les organisations et les groupements qui sont présumés menacer la sûreté intérieure ou extérieure sur la base d’indices fondés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Les organisations ou groupements qui figurent sur une liste de sanctions de l’Organisation des Nations Unies ou de l’Union européenne sont présumés menacer la sûreté intérieure ou extérieure sur la base d’indices fondés et peuvent être inscrits à ce titre sur la liste d’observation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_3/listintro"> Les organisations et les groupements sont radiés de la liste d’observation dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_72/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>plus aucun indice ne laisse présumer qu’ils menacent la sûreté intérieure ou extérieure;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ils ne figurent plus sur aucune des listes visées à l’al. 2 et aucun autre motif particulier ne laisse présumer qu’ils menacent la sûreté intérieure ou extérieure.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe par voie d’ordonnance les critères d’inscription sur la liste d’observation et la fréquence de sa vérification. </p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Interdiction d’exercer une activité</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut interdire à une personne physique, à une organisation ou à un groupement d’exercer une activité qui menace concrètement la sûreté intérieure ou extérieure ou qui sert directement ou indirectement à propager, soutenir ou promouvoir d’une autre manière des activités terroristes ou l’extrémisme violent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> L’interdiction peut être prononcée pour cinq ans au plus. À l’expiration de ce délai, elle peut être prolongée à plusieurs reprises de cinq nouvelles années au plus si les conditions justifiant l’interdiction continuent d’être remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Le département qui présente la demande d’interdiction vérifie régulièrement si les conditions justifiant l’interdiction continuent d’être remplies. Si elles ne sont plus remplies, il propose au Conseil fédéral de lever l’interdiction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Interdiction d’organisations </heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le Conseil fédéral peut interdire une orga</inline><inline name="man-color-221E1F">nisation ou un groupement qui, directement ou indirectement, propage, soutient ou promeut d’une autre manière des activités terroristes ou l’extrémisme violent, mena</inline><inline name="man-color-221E1F">çant ainsi concrètement la sûreté intérieure ou extérieure. </inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p><inline name="man-color-221E1F"> L’interdiction se fonde sur une interdiction ou des sanctions prononcées par les Nations Unies à l’encontre de l’organisation ou du groupement; le Conseil fédéral consulte les commissions compétentes en matière de politique de sécurité.</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 1 de l’AF du 25 sept. 2020 portant approbation et mise en œuvre de la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et de son Protocole additionnel et concernant le renforcement des normes pénales contre le terrorisme et le crime organisé, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 360</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6469</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">L’interdiction peut être prononcée pour cinq ans au plus. À l’expiration de ce délai, elle peut être prolongée à plusieurs reprises de cinq nouvelles années au plus si les conditions justi</inline><inline name="man-color-221E1F">fiant l’interdiction continuent d’être remplies. </inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Quiconque s’associe sur le territoire suisse à une organisation ou à un groupement interdit visé à l’al. 1, met à sa disposition des ressources humaines ou matérielles, organise des actions de propagande en sa faveur ou en faveur de ses objectifs, recrute des adeptes ou encourage ses activités de toute autre manière est puni d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 1 de l’AF du 25 sept. 2020 portant approbation et mise en œuvre de la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et de son Protocole additionnel et concernant le renforcement des normes pénales contre le terrorisme et le crime organisé, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 360</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6469</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4_bis"><num>4bis </num><content><p><inline name="man-color-221E1F">Le juge peut atténuer la peine visée à l’al. 4 (art. 48a CP ) si l’auteur s’efforce d’empêcher la poursuite de l’activité de l’organisation ou du groupement.</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p>  Introduit par l’annexe ch. II 1 de l’AF du 25 sept. 2020 portant approbation et mise en œuvre de la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et de son Protocole additionnel et concernant le renforcement des normes pénales contre le terrorisme et le crime organisé, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 360</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6469</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Est aussi punissable quiconque commet l’infraction à l’étranger, s’il est arrêté en Suisse et n’est pas extradé. L’art. 7, al. 4 et 5, CP</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote></inline><inline name="man-color-221E1F"> est applicable. </inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_6"><num>6</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">La poursuite et le jugement des infractions au sens des al. 4 et 5 relèvent de la juri-diction fédérale.</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 1 de l’AF du 25 sept. 2020 portant approbation et mise en œuvre de la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et de son Protocole additionnel et concernant le renforcement des normes pénales contre le terrorisme et le crime organisé, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 360</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6469</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_7"><num>7</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Les autorités compétentes communiquent immédiatement et sans frais au SRC tous les jugements, mandats de répression et ordonnances de non-lieu en version intégrale.</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 1 de l’AF du 25 sept. 2020 portant approbation et mise en œuvre de la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et de son Protocole additionnel et concernant le renforcement des normes pénales contre le terrorisme et le crime organisé, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 360</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6469</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Contrôle et surveillance du SRC</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Auto-contrôle du SRC</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Le SRC s’assure par des mesures de contrôle appropriées, <inline name="man-color-221E1F">qui porteront notam</inline><inline name="man-color-221E1F">ment sur la qualité, </inline>de la bonne exécution de la présente loi, tant en son sein que par les autorités cantonales compétentes en matière de sécurité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Autorité de surveillance indépendante</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral crée une autorité de surveillance indépendante chargée de la surveillance du SRC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Il en nomme le chef sur proposition du DDPS pour une période de fonction de six ans. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Le chef de l’autorité de surveillance indépendante est nommé tacitement pour chaque nouvelle période de fonction, à moins que le Conseil fédéral décide de ne pas renouveler celle-ci pour des motifs objectifs suffisants au plus tard six mois avant son échéance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut demander au Conseil fédéral, en respectant un délai de six mois, de mettre fin à la période de fonction pour la fin d’un mois. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_5/listintro"> Le Conseil fédéral peut révoquer le chef de l’autorité de surveillance indépendante avant la fin de sa période de fonction: </listIntroduction><item eId="art_76/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il a violé gravement ses devoirs de fonction de manière intentionnelle ou par négligence grave; </p></item><item eId="art_76/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il a durablement perdu la capacité d’exercer sa fonction.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Statut de l’autorité de surveillance indépendante </heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité de surveillance indépendante exerce ses fonctions de manière indépendante et sans être liée par des instructions. Elle est rattachée administrativement au DDPS. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Elle dispose de son propre budget. Elle engage son personnel. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Elle se constitue elle-même. Elle fixe son organisation et ses méthodes de travail dans un règlement. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><p> Les rapports de travail du chef de l’autorité de surveillance indépendante et du personnel sont régis par la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>. Le chef de l’autorité de surveillance indépendante n’est pas soumis au système d’évaluation prévu à l’art. 4, al. 3, de ladite loi.<authorialNote><p> Erratum de la CdR de l’Ass. féd. du 12 mars 2020, publié le 24 mars 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Tâches, droit à l’information et recommandations de l’autorité de surveillance indépendante </heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité de surveillance indépendante surveille les activités de renseignement du SRC, des organes cantonaux d’exécution ainsi que des autres entités et des tiers mandatés par le SRC. Elle contrôle ces activités quant à leur légalité, leur adéquation et leur efficacité. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Elle coordonne ses activités avec la haute surveillance parlementaire et avec d’autres autorités de surveillance de la Confédération et des cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> Elle informe le DDPS de ses activités dans un rapport annuel à publier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Elle a accès à toutes les informations et à tous les documents utiles ainsi qu’à tous les locaux utilisés par les entités soumises à la surveillance. Elle peut exiger des copies des documents consultés. Dans le cadre de l’accomplissement de ses tâches de surveillance, elle peut demander à d’autres services de la Confédération et des cantons de lui fournir des informations et de la laisser prendre connaissance des dossiers, dans la mesure où ces informations ont un lien avec la collaboration entre ces services et les entités soumises à la surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_5"><num>5</num><content><p> Pour accomplir ses tâches, l’autorité de surveillance indépendante peut accéder à tous les systèmes d’information et à toutes les banques de données des entités soumises à la surveillance; elle peut également accéder à des données sensibles. Elle ne peut conserver les données dont elle a ainsi eu connaissance que jusqu’à l’aboutissement de la procédure de contrôle. Les accès aux différents systèmes d’information et banques de données doivent être consignés dans un journal par le responsable du traitement.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_6"><num>6</num><content><p> L’autorité de surveillance indépendante communique le résultat de ses contrôles par écrit au DDPS. Elle peut former des recommandations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_7"><num>7</num><content><p> Le DDPS veille à la mise en œuvre de ces recommandations. Si le DDPS rejette une recommandation, il la soumet au Conseil fédéral pour décision. </p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Organe de contrôle indépendant pour l’exploration radio et l’exploration du réseau câblé</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Une autorité de contrôle indépendante, interne à l’administration, vérifie la légalité de l’exploration radio et surveille l’exécution des mis</inline><inline name="man-color-221E1F">sions d’exploration du réseau câblé autori</inline><inline name="man-color-221E1F">sées et avalisées. Elle accomplit ses tâches sans être liée par des instructions. Ses membres sont désignés par le Conseil fédéral. </inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">L’autorité de contrôle vérifie les missions attribuées au service chargé de l’exploration ainsi que le traitement et la transmission des informations que celui-ci a enregis</inline><inline name="man-color-221E1F">trées. À cet effet, les services compétents lui donnent accès à toutes les informations et tous les dispositifs utiles.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut émettre des recommandations sur la base de ses contrôles et demander au DDPS de mettre un terme à des missions d’exploration radio et d’effacer des informations. Ses recommandations, propositions et rapports ne sont pas publics.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la composition et l’organisation de l’organe de contrôle, les indemnités que touchent ses membres et l’organisation du secrétariat. La durée de fonction est de quatre ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Surveillance et contrôle par le Conseil fédéral</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le DDPS informe régulièrement le Conseil fédéral de l’appréciation de la menace et des activités du SRC</inline>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_2/listintro"> Le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_80/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la surveillance financière des domaines d’activités du SRC qui doivent tout particulièrement rester secrets;</p></item><item eId="art_80/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les exigences minimales auxquelles les contrôles menés dans les cantons doivent répondre et les compétences des organes de surveillance fédéraux et cantonaux à cet égard.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral approuve les accords administratifs conclus entre le SRC et des services étrangers qui sont d’une certaine durée, qui ont des conséquences financières substantielles ou dont le Conseil fédéral devrait avoir connaissance pour des raisons légales ou politiques. La réserve d’approbation vaut également pour les accords non écrits. Les accords ne peuvent être exécutoires qu’une fois approuvés. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_4"><num>4</num><content><p> Le DDPS informe le Conseil fédéral et la DélCdG, annuellement ou selon les besoins, du but et du nombre d’identités d’emprunt utilisées par les collaborateurs du SRC ou des organes de sûreté cantonaux. Le nombre de pièces d’identité nouvellement émises doit être présenté séparément. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral fournit à la DélCdG, annuellement et selon les besoins, des renseignements sur les interdictions d’exercer une activité qui ont été prononcées, sur les résultats des vérifications effectuées selon l’art. 73, al. 3, et sur l’interdiction d’organisations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Haute surveillance parlementaire</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> La haute surveillance parlementaire sur les activités du SRC et sur les activités des autorités d’exécution cantonales agissant sur mandat <inline name="man-color-221E1F">de la Confédération relève de </inline>la DélCdG et de la Délégation des finances dans les domaines de compétences qui leur sont propres, conformément à la loi du 13 décembre 2002 sur le Parlement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Les autorités de surveillance parlementaire cantonales peuvent contrôler l’exécu</inline><inline name="man-color-221E1F">tion des mesures visées à l’art. 85, al. 1.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Surveillance cantonale</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres des autorités d’exécution cantonales auxquels le canton a confié des tâches définies par la présente loi sont soumis au statut du personnel cantonal et à la surveillance de leurs supérieurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Au sein des cantons, la surveillance des services incombe à l’autorité hiérarchique de l’organe d’exécution cantonal considéré. Pour renforcer leur </inline>surveillance<inline name="man-color-221E1F">, cette autorité peut engager, sous sa responsabilité, un organe de contrôle séparé de l’organe d’exécution cantonal.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Pour ses contrôles, la surveillance cantonale reçoit une liste des mandats confiés par le SRC ainsi que la liste d’observation visée à l’art. 72.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorité cantonale de surveillance peut consulter les données que le canton traite sur mandat de la Confédération. La consultation peut être refusée lorsque des intérêts cruciaux en matière de sûreté l’exigent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la procédure de consultation. En cas de litige, il est possible d’intenter une action devant le Tribunal fédéral en application de l’art. 120, al. 1, let. b, de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral règle l’assistance à l’autorité cantonale de surveillance par des services de la Confédération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Voies de droit</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Toute décision rendue par une autorité fédérale en vertu de la présente loi peut faire l’objet d’un recours devant le TAF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Le recours contre des décisions relatives à l’obligation spécifique faite aux particuliers de fournir des renseignements aux autorités <inline name="man-color-221E1F">ainsi que celles relatives à l’interdiction d’exercer une activité et à l’interdiction d’organisations n’a pas d’effet suspensif.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Le délai de recours contre l’ordre d’effectuer une mesure de recherche soumise à autorisation commence à courir le jour qui suit la notification de la mesure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_4"><num>4</num><content><p> Les décisions du TAF peuvent faire l’objet d’un recours devant le Tribunal fédéral. La procédure est régie par la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Exécution par les cantons</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons recherchent et traitent spontanément ou sur mandat spécifique du SRC les informations visées à l’art. 6, al. 1, let. a. À cet effet, les autorités d’exécution cantonales peuvent mettre en œuvre de manière autonome les mesures de recherche non soumises à autorisation visées aux art. 13 à 15, 19, 20, 23 et 25.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités d’exécution cantonales informent spontanément le SRC lorsqu’elles constatent une menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Le SRC collabore à l’exécution de la présente loi avec les cantons, notamment en mettant à leur disposition des moyens techniques, en ordonnant des mesures de protection et d’observation ainsi qu’en mettant sur pied des offres de formation communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_4/listintro"> Dans la mesure de leurs possibilités, les cantons soutiennent le SRC dans l’exécution de ses tâches; ce soutien prend en particulier les formes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_85/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>mettre des moyens techniques à la disposition du SRC;</p></item><item eId="art_85/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>ordonner les mesures de protection et d’observation nécessaires;</p></item><item eId="art_85/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>collaborer avec le SRC en matière de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_5"><num>5</num><content><p> La Confédération indemnise les cantons, dans les limites des crédits approuvés, pour les prestations qu’ils fournissent en exécution de la présente loi. Le Conseil fédéral fixe une indemnité forfaitaire sur la base du nombre de personnes qui se consacrent de manière prépondérante aux tâches de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><p>L’abrogation et la modification d’autres actes sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b><authorialNote><p> La disp. de coordination peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4095</ref>.</p></authorialNote></num><heading>Coordination avec la modification du 25 septembre 2015 de la loi fédérale sur le service civil</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>…</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> septembre 2017<authorialNote><p> ACF du 16 août 2017</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="121"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 25. September 2015 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG) " shortForm="NDG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)" shortForm="LAIn"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)" shortForm="LRens"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)" shortForm="IntelSA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 25 da settember 2015 davart il servetsch d'infurmaziun (LSI)" shortForm="LSI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/fr"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 86)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><content><p>I</p><p>La loi fédérale du 3 octobre 2008 sur le renseignement civil<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/809" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6565</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/428" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3745 </ref>annexe ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5525</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 3223</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p><p>II</p><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4095</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>