{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-270_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-270%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "b5616eca7f4a3be5cb43432d71ba71b6"}, "Num": ["BGE 112 Ib 270"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 112 Ib 270"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 112 Ib 270"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 112 Ib 270"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22/24 des Bundesgesetzes \u00fcber die Raumplanung, RPG; G\u00e4rtnerei. Rechtsmittel gegen Entscheide aus dem Sach- und Grenzbereich der Art. 22 und 24 RPG (E. 1). Art. 22 RPG; G\u00e4rtnereibetriebe in der Landwirtschaftszone sind zonenkonform, wenn sie in gesamthafter Betrachtung \u00fcberwiegend bodenabh\u00e4ngig produzieren (E. 3). Eine auf Blumen spezialisierte G\u00e4rtnerei, die ganzj\u00e4hrig Schnittblumen und Topfpflanzen anbieten m\u00f6chte und dieses Ziel mit Freilandkulturen, zwei bodenabh\u00e4ngigen und vier bodenunabh\u00e4ngigen Glash\u00e4usern erreichen will, entspricht gesamthaft betrachtet gerade noch dem Nutzungszweck der Landwirtschaftszone (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22 et 24 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'am\u00e9nagement du territoire, LAT; exploitation horticole. Moyens de droit \u00e0 l'encontre d'une d\u00e9cision relevant des art. 22 et 24 LAT (consid. 1). Art. 22 LAT; conformit\u00e9 \u00e0 la zone agricole d'exploitations horticoles dont la production est, dans son ensemble, essentiellement li\u00e9e \u00e0 l'utilisation du sol (consid. 3). Si on la consid\u00e8re dans son ensemble, une exploitation sp\u00e9cialis\u00e9e dans la culture de fleurs, qui vise \u00e0 offrir toute l'ann\u00e9e des fleurs coup\u00e9es et des plantes en pot et cela \u00e0 l'aide de cultures en plein air, de deux serres mobiles et de quatre serres fixes, constitue un cas limite de ce qui peut \u00eatre jug\u00e9 conforme au but de la zone agricole (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22 e 24 della legge federale sulla pianificazione del territorio, LPT; esercizio di un'azienda orticola. Rimedi di diritto contro una decisione concernente gli art. 22 e 24 LPT (consid. 1). Art. 22 LPT; conformit\u00e0 alla zona agricola di aziende orticole la cui produzione \u00e8, nel suo insieme, essenzialmente vincolata all'utilizzazione del suolo (consid. 3). Considerata globalmente, un'azienda specializzata nella floricultura, che intende offrire durante tutto l'anno fiori da taglio e piante da vaso, grazie a culture all'aperto, a due serre mobili e a quattro serre fisse, costituisce un caso limite di ci\u00f2 che pu\u00f2 essere ritenuto conforme allo scopo della zona agricola (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:03:51", "Checksum": "e715ae491a5646f326834abf28d7090e"}