{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-82-I-75_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=111&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-I-75%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "8e05e383f21f7f03df11986044533cf9"}, "Num": ["BGE 82 I 75"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 82 I 75"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 82 I 75"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 82 I 75"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arrest auf Verm\u00f6gen eines fremden Staates. Grundsatz der gerichtlichen Immunit\u00e4t fremder Staaten. 1. Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Arrestbefehl und die sich an ihn anschliessenden Betreibungshandlungen (Erw. 1). 2. Art. 279 SchKG schliesst die staatsrechtliche Beschwerde nicht aus (Erw. 2). 3. Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges, wenn mit der Beschwerde Verletzung der Art. 4, 58 und 59 BV sowie des v\u00f6lkerrechtlichen Grundsatzes der gerichtlichen Immunit\u00e4t geltend gemacht wird (Erw. 3). 4. Art. 59 BV kann nicht angerufen werden, wenn die \u00f6rtliche Zust\u00e4ndigkeit der Beh\u00f6rden, wie im Falle des Arrests, durch eine bundesrechtliche Vorschrift bestimmt wird (Erw. 4). 5. Wenn das streitige Rechtsverh\u00e4ltnis vom fremden Staate in Aus\u00fcbung seiner Hoheitsgewalt (jure imperii) eingegangen worden ist, kann er sich unbeschr\u00e4nkt auf den Grundsatz der gerichtlichen Immunit\u00e4t berufen. Wenn der Streit dagegen ein privatrechtliches (jure gestionis begr\u00fcndetes) Rechtsverh\u00e4ltnis betrifft, kann der fremde Staat vor schweizerischen Gerichten belangt werden und sind in der Schweiz Zwangsvollstreckungsmassnahmen gegen ihn zul\u00e4ssig, sofern das Rechtsverh\u00e4ltnis in einer Beziehung zum schweizerischen Territorium steht, d.h. sofern es in der Schweiz begr\u00fcndet worden oder hier durchzuf\u00fchren ist oder sofern zumindest gewisse Handlungen des Schuldners vorliegen, durch die in der Schweiz ein Erf\u00fcllungsort begr\u00fcndet wird (Erw. 7-10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00e9questre sur les biens d'un Etat \u00e9tranger. Principe de l'immunit\u00e9 de juridiction. 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit public contre un s\u00e9questre et contre les actes de poursuite subs\u00e9quents (consid. 1). 2. L'art. 279 LP n'exclut pas le recours de droit public (consid. 2). 3. Epuisement des moyens de droit cantonal quand le recours est fond\u00e9 sur une violation des art. 4, 58 et 59 Cst. et du principe de l'immunit\u00e9 de juridiction (consid. 3). 4. L'art. 59 Cst. n'est pas applicable lorsque, comme en mati\u00e8re de s\u00e9questre, la comp\u00e9tence ratione loci des autorit\u00e9s est fix\u00e9e par une r\u00e8gle de for de droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4). 5. Lorsque l'Etat \u00e9tranger a agi dans le rapport de droit litigieux en vertu de sa souverainet\u00e9 (jure imperii), il peut invoquer de fa\u00e7on absolue le principe de l'immunit\u00e9 de juridiction. Lorsqu'il a agi comme titulaire d'un droit priv\u00e9 (jure gestionis), il peut \u00eatre recherch\u00e9 devant les tribunaux suisses et faire en Suisse l'objet de mesures d'ex\u00e9cution forc\u00e9e, pourvu toutefois que le rapport de droit litigieux soit rattach\u00e9 au territoire suisse, c'est-\u00e0-dire qu'il soit n\u00e9 ou doive \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9 en Suisse ou tout au moins que le d\u00e9biteur ait accompli certains actes de nature \u00e0 cr\u00e9er un lieu d'ex\u00e9cution en Suisse (consid. 7 \u00e0 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sequestro di beni appartenenti a uno Stato estero. Principio dell'immunit\u00e0 di giurisdizione. 1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico contro un sequestro e contro i successivi atti esecutivi (consid. 1). 2. L'art. 279 LEF non esclude il ricorso di diritto pubblico (consid. 2). 3. Necessit\u00e0 di esaurire tutti i rimedi di diritto cantonale quando il ricorso \u00e8 fondato su una violazione degli art. 4, 58 e 59 CF nonch\u00e8 del principio dell'immunit\u00e0 di giurisdizione (consid. 3). 4. L'art. 59 CF non \u00e8 applicabile quando, come in materia di sequestro, la competenza ratione loci delle autorit\u00e0 \u00e8 fissata da una norma di diritto federale (consid. 4). 5. Quando lo Stato estero ha agito nel rapporto giuridico litigioso in virt\u00f9 della sua sovranit\u00e0 (jure imperii), esso pu\u00f2 invocare senza limitazioni il principio dell'immunit\u00e0 di giurisdizione. Quando ha invece agito come soggetto di un diritto privato (jure gestionis), esso pu\u00f2 essere convenuto davanti ai tribunali svizzeri e formare oggetto in Svizzera di misure di esecuzione forzata, semprech\u00e8 il rapporto giuridico litigioso abbia una relazione con il territorio svizzero, sia cio\u00e8 nato o debba essere eseguito nella Svizzera, oppure il debitore abbia per lo meno compiuto determinati atti tali da creare un luogo d'adempimento nella Svizzera (consid. 7-10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:18:34", "Checksum": "2fccd4ec464608aa49ca97c63bb4447b"}