{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-109-V-278_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=19&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-V-278%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "0bc642fa3c03e89e444b3a19292e9848"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 V 278"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1983 BGE 109 V 278"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1983 BGE 109 V 278"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1983 BGE 109 V 278"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 114 Abs. 2 OG. Ist die von der Verwaltung erhobene Verwaltungsgerichtsbeschwerde vom Eidg. Versicherungsgericht gutgeheissen und die Sache zu weiterer Abkl\u00e4rung und neuem Entscheid an die gerichtliche Vorinstanz zur\u00fcckgewiesen worden, so befindet sich der Versicherte dort wiederum in der Parteirolle des Beschwerdef\u00fchrers und ist damit berechtigt, seine Beschwerde zur\u00fcckzuziehen, um eine \"reformatio in pejus\" zu verhindern."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 114 al. 2 OJ. Lorsque le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances a admis un recours de droit administratif interjet\u00e9 par l'administration et qu'il a renvoy\u00e9 l'affaire \u00e0 l'autorit\u00e9 judiciaire qui avait statu\u00e9 en premi\u00e8re instance, pour instruction compl\u00e9mentaire et nouveau jugement, l'assur\u00e9 se retrouve dans la situation du recourant et il lui est alors loisible de retirer son recours pour \u00e9viter une \"reformatio in pejus\"."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 114 cpv. 2 OG. Se il Tribunale federale delle assicurazioni accoglie un ricorso di diritto amministrativo proposto dall'amministrazione con rinvio degli atti all'istanza giudiziaria di primo grado per ulteriore istruttoria e nuovo giudizio, l'assicurato \u00e8 ripristinato nella situazione processuale di ricorrente e quindi legittimato a ritirare il gravame per evitare una \"reformatio in pejus\"."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:15:42", "Checksum": "3ec3603757219765e3962c4d90d7cfe9"}