{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-116-Ia-316_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=82&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IA-316%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "79171bc300312c4397a9606ca6703e7f"}, "Num": ["BGE 116 Ia 316"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 116 Ia 316"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 116 Ia 316"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 116 Ia 316"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung der Glaubens- und Gewissensfreiheit. Art. 88 OG und Art. 49, Art. 50 BV. Ein einzelner B\u00fcrger ist nicht legitimiert, mit staatsrechtlicher Beschwerde eine kantonale Gesetzesbestimmung anzufechten, nach welcher der Regierungsrat christlichen und j\u00fcdischen Religionsgemeinschaften, nicht aber andern religi\u00f6sen Gemeinschaften administrative Vorteile gew\u00e4hren darf."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Qualit\u00e9 pour recourir par la voie du recours de droit public en raison d'une violation de la libert\u00e9 de conscience et de croyance. Art. 88 OJ et art. 49, art. 50 Cst. Un particulier n'a pas qualit\u00e9 pour recourir contre une disposition de la loi cantonale, selon laquelle le Conseil d'Etat peut accorder des avantages administratifs aux communaut\u00e9s religieuses chr\u00e9tiennes et juives, mais pas aux autres communaut\u00e9s religieuses."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legittimazione a proporre ricorso di diritto pubblico per violazione della libert\u00e0 di credenza e di coscienza. Art. 88 OG, art. 49, art. 50 Cost. Un privato non \u00e8 legittimato a impugnare con ricorso di diritto pubblico una disposizione di legge cantonale, in virt\u00f9 della quale il Consiglio di Stato pu\u00f2 accordare agevolazioni amministrative alle comunit\u00e0 religiose cristiane e israelite, ma non ad altre comunit\u00e0 religiose."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:27:13", "Checksum": "40d725b884fdd20c08cf9398093b29ad"}