{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-123-II-225_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-225%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "3d9e2d5eef59c5c9a0930ed3c290cd54"}, "Num": ["BGE 123 II 225"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 123 II 225"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 123 II 225"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 123 II 225"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 Abs. 3 SVG i.V.m. Art. 32 Abs. 1 VZV, Art. 17 Abs. 1 lit. a und c SVG; F\u00fchrerausweisentzug bei Fahren trotz Ausweisentzug. Bei der Festsetzung der Dauer des F\u00fchrerausweisentzuges wegen Fahrens trotz Ausweisentzug darf der nicht verb\u00fcsste Rest der fr\u00fcheren rechtskr\u00e4ftigen Massnahme nicht ber\u00fccksichtigt werden; die Entzugsbeh\u00f6rde hat daf\u00fcr gegebenenfalls eine neue, selbst\u00e4ndige Vollzugsanordnung zu treffen (E. 2a/bb; \u00c4nderung der Rechtsprechung). Die gesetzliche Mindestsanktionsdauer von sechs Monaten bei Fahren trotz F\u00fchrerausweisentzug kann in leichten F\u00e4llen unterschritten werden (E. 2b/bb). Ein F\u00fchrerausweisentzug von etwas mehr als zwei Monaten ist bei besonders leichtem Verschulden des fehlbaren Automobilisten unverh\u00e4ltnism\u00e4ssig (E. 2b/cc). Offengelassen, ob die Massnahmebeh\u00f6rde in besonders leichten F\u00e4llen auch die Mindestentzugsdauer von einem Monat gem\u00e4ss Art. 17 Abs. 1 lit. a SVG unterschreiten kann bzw. je nach den Umst\u00e4nden sogar muss (E. 2b/cc)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 al. 3 LCR en relation avec l'art. 32 al. 1 OAC, art. 17 al. 1 let. a et c LCR; retrait de permis en cas de conduite malgr\u00e9 le retrait du permis. Il n'y a pas lieu de prendre en consid\u00e9ration le solde non subi d'une mesure pr\u00e9c\u00e9dente pass\u00e9e en force, pour fixer la dur\u00e9e du retrait de permis (pour circulation malgr\u00e9 le retrait du permis); l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente doit le cas \u00e9ch\u00e9ant prendre pour cela une nouvelle d\u00e9cision ind\u00e9pendante (consid. 2a/bb; changement de jurisprudence). Dans les cas de peu de gravit\u00e9, une mesure inf\u00e9rieure \u00e0 la dur\u00e9e minimum de six mois de retrait pr\u00e9vue pour sanctionner une conduite malgr\u00e9 le retrait du permis peut \u00eatre ordonn\u00e9e (consid. 2b/bb). Un retrait de permis d'un peu plus de deux mois est exag\u00e9r\u00e9 en cas de faute particuli\u00e8rement l\u00e9g\u00e8re de l'automobiliste fautif (consid. 2b/cc). Demeure ouverte la question de savoir si l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente peut, selon les circonstances, doit m\u00eame descendre au-dessous de la dur\u00e9e minimum d'un mois pr\u00e9vue par l'art. 17 al. 1 LCR dans les cas de particuli\u00e8rement peu de gravit\u00e9 (consid. 2b/cc)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16 cpv. 3 LCStr in combinazione con l'art. 32 cpv. 1 OAC, art. 17 cpv. 1 lett. a e c LCStr; revoca della licenza in caso di guida nonostante la revoca della licenza. Al fine di determinare la durata della revoca della licenza per aver guidato nonostante la revoca della licenza, non va presa in considerazione la parte restante, non eseguita, del precedente provvedimento passato in giudicato; a questo proposito, l'autorit\u00e0 competente deve se del caso pronunciare una nuova ed indipendente decisione d'esecuzione (consid. 2a/bb; cambiamento di giurisprudenza). Nei casi di lieve gravit\u00e0, la durata della revoca pu\u00f2 essere inferiore alla durata legale minima di sei mesi prevista per il conducente che ha guidato nonostante la revoca della licenza (consid. 2b/bb). Una revoca della licenza di poco pi\u00f9 di due mesi \u00e8 sproporzionata qualora la colpa del conducente sia particolarmente lieve (consid. 2b/cc). Resta irrisolta la questione se, nei casi di gravit\u00e0 particolarmente lieve, l'autorit\u00e0 competente possa o, secondo le circostanze, addirittura debba scendere al di sotto della durata minima di un mese prevista dall'art. 17 cpv. 1 LCStr (consid. 2b/cc)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:44:54", "Checksum": "5c84c2ae46362aca130c80081d1c4399"}