<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2022.00048</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=222517&amp;W10_KEY=13045547&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2022.00048</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 14.07.2022</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">4. Abteilung/4. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Widerruf der Niederlassungsbewilligung und Verweigerung des Familiennachzugs</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>[Widerruf der Niederlassungsbewilligung einer 41-jährigen Staatsangehörigen Ghanas und ihrem Sohn sowie Verweigerung des Familiennachzugs] Die Indizien lassen einzig den Schluss zu, dass zumindest die Beschwerdeführerin 1 von Beginn an nicht die Absicht hatte, eine wirkliche Ehe mit ihrem Schweizer Ehemann zu führen und mit diesem nur aus ausländerrechtlichen Motiven die Ehe schloss. Die Parallelbeziehung der Beschwerdeführenden 1 und 3 hatte während der gesamten Ehedauer der Beschwerdeführerin 1 und deren Schweizer Ehemann Bestand; aus dieser gingen insgesamt drei Kinder hervor (E. 4). Der Widerruf der Niederlassungsbewilligungen erweist sich als verhältnismässig. Für den Nachzug des Beschwerdeführers 3 besteht folglich keine Rechtsgrundlage (E. 5). Es ist nicht zu beanstanden, wenn die Vorinstanz den Rekurs als offensichtlich aussichtslos einstufte, und das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege für das Rekursverfahren abwies (E. 6). Abweisung UP/URB. Abweisung.</b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EHEWILLE">EHEWILLE</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FALSCHE ANGABEN IM BEWILLIGUNGSVERFAHREN">FALSCHE ANGABEN IM BEWILLIGUNGSVERFAHREN</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: PARALLELBEZIEHUNG">PARALLELBEZIEHUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: PARALLELFAMILIE">PARALLELFAMILIE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: RECHTSMISSBRAUCH">RECHTSMISSBRAUCH</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: SCHEINEHE">SCHEINEHE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: TÃUSCHUNG">TÃUSCHUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: TÃUSCHUNG DER BEHÃRDEN">TÃUSCHUNG DER BEHÃRDEN</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: UMGEHUNGSEHE">UMGEHUNGSEHE</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 62 Abs. 1 lit. a AIG</span><br/><span class="ungerade">Art. 63 Abs. 1 lit. a AIG</span><br/><span class="gerade">Art. 96 AIG</span><br/><span class="ungerade">Art. 8 EMRK</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 3 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>4. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=58110" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2022.00048</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 4. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">14. Juli 2022</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sidentin Tamara NÃ¼ssle<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Marco Donatsch, Verwaltungsrichter Reto HÃ¤ggi Furrer, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiber David Henseler.</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>1. A, </span></p> <p class="MsoNormal"><span>2. B, </span></p> <p class="MsoNormal"><span>3. C, wohnhaft in Ghana,</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>alle vertreten durch RA D,</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrende,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Widerruf der Niederlassungsbewilligung <br/> und Verweigerung des Familiennachzugs,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2"><b>A. </b>A ist eine 1980 geborene ghanaische StaatsangehÃ¶rige. Am 9. Januar 2008 heiratete sie in Kumasi, Ghana, den ursprÃ¼nglich aus Ghana stammenden Schweizer BÃ¼rger E (geboren 1957). Am 3. Mai 2009 reiste sie in die Schweiz ein, wo ihr im Rahmen des Familiennachzugs eine Aufenthaltsbewilligung erteilt wurde. </p> <p class="Sachverhalt2"><b>B. </b>2008 brachte A in Ghana ihren Sohn F zur Welt. Dessen Vater ist C, ein 1977 geborener ghanaischer StaatsangehÃ¶riger. Mit diesem hat A zwei weitere Kinder: Den 2010 in Ghana geborenen Sohn G und den 2013 in der Schweiz geborenen B. Letzterer verfÃ¼gt Ã¼ber die Niederlassungsbewilligung. F und G leben mit C in Ghana. </p> <p class="Sachverhalt2"><b>C. </b>Am 9. April 2014 erteilte das Migrationsamt A die Niederlassungsbewilligung. Mit Urteil vom 26. Januar 2016 stellte das Bezirksgericht Affoltern fest, dass E nicht Vater von B ist. Mit Urteil desselben Gerichts vom 9. Juni 2016 wurde die Ehe zwischen A und E geschieden.</p> <p class="Sachverhalt2"><b>D. </b>Am 28. Dezember 2016 schlossen A und C in Ghana die Ehe. Dieser stellte am 20. April 2017 bei der Schweizerischen Botschaft in Accra, Ghana, ein Gesuch um Bewilligung der Einreise zum Verbleib bei der Ehefrau. Mit VerfÃ¼gung vom 16. August 2021 widerrief das Migrationsamt die Niederlassungsbewilligungen von A und B und wies sie aus der Schweiz weg. Gleichzeitig wies es das Gesuch von C um Erteilung einer Einreisebewilligung vom 20. April 2017 ab. </p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext">Dagegen rekurrierten A und B sowie C an die Sicherheitsdirektion. Diese wies den Rekurs mit Entscheid vom 22. Dezember 2021 ab, soweit sie darauf eintrat. </p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext">Mit Beschwerde vom 28. Januar 2022 beantragten A und B sowie C dem Verwaltungsgericht, unter EntschÃ¤digungsfolge sei der vorinstanzliche Entscheid aufzuheben und ihnen die Niederlassungsbewilligung zu belassen bzw. das Gesuch um Einreisebewilligung gutzuheissen. In prozessualer Hinsicht beantragen sie, es sei ihnen unentgeltliche Rechtspflege "per 4.1.2021 (Datum Gesuch) zu bewilligen". </p> <p class="Urteilstext">Die Sicherheitsdirektion verzichtete am 7. MÃ¤rz 2022 auf Vernehmlassung; das Migrationsamt reichte keine Beschwerdeantwort ein. </p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Urteilstext">Das Verwaltungsgericht ist fÃ¼r Beschwerden gegen Rekursentscheide der Sicherheitsdirektion Ã¼ber Anordnungen des Migrationsamts betreffend das Aufenthaltsrecht nach §§ 41 ff. des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 (VRG, LS 175.2) zustÃ¤ndig. Weil auch die Ã¼brigen Prozessvoraussetzungen erfÃ¼llt sind, ist auf die Beschwerde einzutreten.</p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrenden rÃ¼gen zunÃ¤chst eine Verletzung des Anspruchs auf rechtliches GehÃ¶r und der Untersuchungspflicht, weil die Vorinstanz keine erneute Befragung der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 durchgefÃ¼hrt bzw. angeordnet habe, obschon sie bislang trotz ungenÃ¼gender Deutschkenntnisse bloss ohne Beizug eines Dolmetschers befragt worden sei. Ebenso wÃ¤re die Vorinstanz gehalten gewesen, die von ihr angebotenen Befragungen weiterer Personen durchzufÃ¼hren. </p> <p class="Erwgung2"><b>2.2 </b>Nach Art. 29 Abs. 2 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (SR 101) haben die Parteien in behÃ¶rdlichen Verfahren Anspruch auf rechtliches GehÃ¶r. Dazu gehÃ¶rt, dass die BehÃ¶rde alle erheblichen und rechtzeitigen Vorbringen der Parteien wÃ¼rdigt und die ihr angebotenen Beweise abnimmt, wenn diese zur KlÃ¤rung des Sachverhalts tauglich erscheinen. Umgekehrt folgt daraus, dass keine Verletzung dieses Anspruchs vorliegt, wenn eine BehÃ¶rde auf die Abnahme beantragter Beweismittel verzichtet, weil sie aufgrund der bereits abgenommenen Beweise ihre Ãberzeugung gebildet hat und ohne WillkÃ¼r in vorweggenommener (antizipierter) BeweiswÃ¼rdigung annehmen kann, dass ihre Ãberzeugung durch weitere Beweiserhebungen nicht geÃ¤ndert wÃ¼rde (zum Ganzen BGE 141 I 60 E. 3.3 mit Hinweis).</p> <p class="Erwgung2"><b>2.3 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrenden boten im Rekursverfahren an verschiedener Stelle eine Parteibefragung der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 und des BeschwerdefÃ¼hrers 3 sowie die Befragung mehrerer Auskunftspersonen (aus dem privaten Umfeld der BeschwerdefÃ¼hrenden) an. Inhaltlich bezogen sich diese Beweismittel jeweils auf die im vorliegenden Verfahren umstrittene Natur der ehelichen Beziehung zwischen E und der BeschwerdefÃ¼hrerin 1. Die Vorinstanz erachtete den Sachverhalt indes als nicht weiter beweisbedÃ¼rftig; sie hÃ¤lt denn auch klar fest, die aufgezeigten Indizien liessen in ihrer Gesamtheit einzig den Schluss zu, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 von Anfang an nicht die Absicht hatte, eine wirkliche Ehe mit E zu fÃ¼hren. Dass die Vorinstanz folglich von den beantragten Befragungen absah, ist nicht zu beanstanden. Ohnehin kann bei Aussagen von FamilienangehÃ¶rigen und Freunden nicht ausgeschlossen werden, dass es sich um einen GefÃ¤lligkeitsdienst handelt. Eine Verletzung des rechtlichen GehÃ¶rs liegt nicht vor. </p> <p class="Erwgung2"><span>Ebenso war die Vorinstanz nicht gehalten, die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 (nochmals) in Anwesenheit eines Dolmetschers befragen zu lassen, zumal die Vorinstanz selbst von der Unverwertbarkeit der Einvernahme ausging und Ã¼berdies den relevanten Sachverhalt auch ohne das Befragungsprotokoll als hinreichend erstellt erachtete. Hinzu kommt, dass die anwaltlich vertretene BeschwerdefÃ¼hrerin 1 ihren Standpunkt im Rahmen des Widerrufsverfahrens mehrfach und umfassend einbringen konnte. Anzumerken bleibt, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 zwar anlÃ¤sslich der Befragung vom 17. Januar 2018 zunÃ¤chst angab, eine Ãbersetzung zu benÃ¶tigen, in der Folge jedoch rund 80 Fragen beantwortete, wobei sie unter anderem angab, die AusfÃ¼hrungen zum Grund der Befragung sowie zu ihrer Mitwirkungspflicht verstanden zu haben. Abschliessend unterzeichnete sie das polizeiliche Befragungsprotokoll ohne Bemerkungen oder EinwÃ¤nde. Ob vor diesem Hintergrund tatsÃ¤chlich auf eine Unverwertbarkeit der Einvernahme geschlossen werden musste, erscheint zweifelhaft, braucht nach dem Gesagten aber nicht abschliessend beurteilt zu werden </span>(vgl. BGr, 23. Februar 2021, 2C_1008/2020, E. 2.3). </p> <p class="Erwgung2"><b>2.4 </b>Im vorliegenden Verfahren kann ebenso auf die Befragung von Zeugen verzichtet <br/> werden, zumal der rechtserhebliche Sachverhalt â wie sich im Folgenden zeigt â hinreichend erstellt ist. </p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 erhielt als damalige Ehefrau des Schweizer BÃ¼rgers E am 9. April 2014 die Niederlassungsbewilligung. Nach Art. 63 Abs. 1 lit. a in Verbindung mit Art. 62 Abs. 1 lit. a AIG kann die Niederlassungsbewilligung einer Person widerrufen werden, wenn sie oder ihr Vertreter im Bewilligungsverfahren falsche Angaben macht oder wesentliche Tatsachen verschwiegen hat. </p> <p class="Erwgung2"><a id="_Ref103324098"><b>3.2 </b>Eine auslÃ¤ndische Person ist verpflichtet, an der Feststellung des Sachverhalts mitzuwirken und zutreffende sowie vollstÃ¤ndige Angaben Ã¼ber die fÃ¼r die Regelung des Aufenthalts wesentlichen Tatsachen zu machen (vgl. Art. 90 Abs. 1 lit. a AIG). Nach der Rechtsprechung zu Art. 62 Abs. 1 lit. a AIG muss die auslÃ¤ndische Person die Fragen der MigrationsbehÃ¶rden wahrheitsgetreu beantworten. Falsche Angaben, welche fÃ¼r die Erteilung der Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung relevant sind, fÃ¼hren grundsÃ¤tzlich zum Widerruf derselben. Dabei ist nicht erforderlich, dass die Bewilligung bei richtigen oder vollstÃ¤ndigen Angaben mit Sicherheit verweigert worden wÃ¤re. Es genÃ¼gt, wenn der Anspruch auf eine Bewilligung bei Offenlegung der VerhÃ¤ltnisse ernsthaft in Frage gestellt gewesen wÃ¤re (BGE 142 II 265 [= Pra. 106/2017 Nr. 10] E. 3.1; BGr, 12. November 2019, 2C_562/2019, E. 5.2).</a></p> <p class="Erwgung2"><b>3.3 </b>Was das Verschweigen wesentlicher Tatsachen betrifft, muss bei der auslÃ¤ndischen Person eine TÃ¤uschungsabsicht vorliegen. Eine solche ist zu bejahen, wenn die auslÃ¤ndische Person einen falschen Anschein Ã¼ber Tatsachen erweckt hat oder aufrechterhÃ¤lt, von denen sie vernÃ¼nftigerweise wissen musste, dass sie fÃ¼r den Bewilligungsentscheid von Bedeutung sein kÃ¶nnten (<span class="MsoHyperlink"><span>BGE 135 II 1</span></span> E. 4.1; BGr, <span>23. Februar 2021, 2C_860/2020, E. 4.3 â </span>17. August 2018, 2C_169/2018, E. 2.2). GemÃ¤ss bundesgerichtlicher Praxis trifft die auslÃ¤ndische Person im Bewilligungsverfahren ohne ausdrÃ¼ckliche entsprechende Befragung seitens der BehÃ¶rden keine generelle Pflicht, auf die Existenz von vor- oder ausserehelichen Kindern im Ausland hinzuweisen. Dies ist nur so weit erforderlich, als deren Existenz fÃ¼r den auslÃ¤nderrechtlichen Status nicht nur potenziell, sondern aufgrund sÃ¤mtlicher UmstÃ¤nde auch konkret als wesentlich zu gelten hat (BGE 142 II 265 [= Pra. 106/2017 Nr. 10] E. 3.2; BGr, 17. August 2018, 2C_169/2018, E. 3.3.1, auch zum Folgenden). Ausschlaggebend ist demnach nicht das (alleinige) Verschweigen von vor- oder ausserehelichen Kindern, sondern der dadurch indizierte Verdacht, dass im Heimatland eine parallel gelebte Beziehung bestand, die kÃ¼nftig unter Umgehung von Sinn und Zweck der auslÃ¤nderrechtlichen Regeln zu einem Familiennachzug fÃ¼hren soll. Das Verschweigen einer Parallelbeziehung im Ausland ist ein Widerrufsgrund nach Art. 62 Abs. 1 lit. a AIG, da die auslÃ¤ndische Person damit versucht, die BehÃ¶rden Ã¼ber den stabilen Charakter ihrer Beziehung zu der in der Schweiz lebenden Person zu tÃ¤uschen, aufgrund welcher sie gemÃ¤ss Art. 42 oder Art. 43 AIG einen Anspruch auf Erteilung einer Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung hat (BGE 142 II 265 [= Pra. 106/2017 Nr. 10] E. 3.2; BGr, <span>23. Februar 2021, 2C_860/2020, E. 4.3</span>). </p> <p class="Erwgung2">Die Geburt von ausserehelichen oder vorehelichen Kindern wÃ¤hrend des Bestehens der Ehe in der Schweiz bildet ein â nicht allein â entscheidendes Indiz in diesem Zusammenhang. Neben der Zeugung gemeinsamer Kinder sind je nachdem zusÃ¤tzliche andere Hinweise dafÃ¼r erforderlich, dass tatsÃ¤chlich eine Zweitbeziehung bestand. Solche kÃ¶nnen etwa darin liegen, dass sich die Partner regelmÃ¤ssig wechselseitig besuchen, besondere wirtschaftliche Leistungen an den anderen Elternteil erbringen oder eine De-facto-Ehe in der Heimat aufrechterhalten. Entscheidend ist die qualitative Natur der Beziehung, die â parallel zur hiesigen Ehe â im Ausland gelebt wird und zeitverschoben den spÃ¤teren Familienzusammenschluss in der Schweiz bezweckt (BGr, 17. Mai 2019, 2C_118/2018, E. 4.4 â 20. Juli 2016, 2C_1115/2015, E. 4.2.2; vgl. zum Ganzen auch VGr, 12. April 2021, VB.2020.00688, E. 2.2).</p> <p class="Erwgung2"><b>3.4 </b>Bei der Beurteilung, ob (in der Schweiz) eine Schein- bzw. AuslÃ¤nderrechtsehe vorliegt, gilt es zu berÃ¼cksichtigen, dass eine solche nicht bereits dann gegeben ist, wenn auch auslÃ¤nderrechtliche Motive den Eheschluss beeinflusst haben. Erforderlich ist vielmehr, dass der Wille zur FÃ¼hrung der Lebensgemeinschaft im Sinn einer auf Dauer angelegten wirtschaftlichen, kÃ¶rperlichen und spirituellen Verbindung zumindest bei einem der Ehepartner fehlt (BGr, 23. Februar 2021, 2C_860/2020, E. 4.4 mit Hinweisen, auch zum Folgenden). </p> <p class="Urteilstext">Die Indizien, welche fÃ¼r eine Parallelbeziehung im Ausland und/oder eine rechtsmissbrÃ¤uchliche Berufung auf eine in der Schweiz nur (noch) formell bestehende Ehe sprechen, sind im Rahmen einer Gesamtbetrachtung zu wÃ¼rdigen, wobei sich die BehÃ¶rden veranlasst sehen kÃ¶nnen, von bekannten Tatsachen auf unbekannte zu schliessen (VGr, 21. Oktober 2020, VB.2020.00458, E. 3.2, und 24. Oktober 2017, VB.2017.00403, E. 3.3 [jeweils mit Hinweisen]). Spricht die Vermutung fÃ¼r eine vorhandene TÃ¤uschungs- bzw. Umgehungsabsicht im Zeitpunkt der Bewilligungserteilung, obliegt es der zur Mitwirkung verpflichteten auslÃ¤ndischen Person (vgl. Art. 90 AIG; vorn, E. 4.2), die Vermutung durch den Gegenbeweis bzw. durch das Erwecken erheblicher Zweifel an deren Richtigkeit umzustÃ¼rzen (BGr, 23. Februar 2021, 2C_860/2020, E. 4.4 [auch zum Folgenden] â 27. Januar 2020, 2C_950/2019, E. 3.2). Insbesondere fÃ¼r den Fall, dass bereits gewichtige Hinweise fÃ¼r eine AuslÃ¤nderrechtsehe sprechen, wird vom betroffenen AuslÃ¤nder bzw. der betroffenen AuslÃ¤nderin deshalb erwartet, dass er bzw. sie von sich aus UmstÃ¤nde vorbringt und belegt, die den echten Ehewillen glaubhaft machen.</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2"><a id="_Ref107214521"><b>4.1 </b> </a></p> <p class="Erwgung3"><b>4.1.1 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer 3 stellte am 20. April 2017 bei der Schweizerischen Botschaft in Accra ein Gesuch um Einreisebewilligung. Aus den in der Folge angestellten AbklÃ¤rungen der Botschaft gehen zahleiche, sehr gewichtige Indizien darauf hervor, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 und E von Anfang an keine echte Ehe gefÃ¼hrt hatten. Der BeschwerdefÃ¼hrer 3 selbst gab anlÃ¤sslich einer Befragung an, die Ehe zwischen E und der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 sei keine echte Ehe gewesen ("Subject in his interview, stated that the marriage between his wife and E was not a proper marriage"). Diese sei nur geschlossen worden, um der BeschwerdefÃ¼hrerin einen Aufenthaltstitel in der Schweiz zu sichern ("â¦ their marriage was a hoax to get A to Switzerland"). Ausserdem mÃ¼sse â so der Bericht weiter â davon ausgegangen werden, dass der BeschwerdefÃ¼hrer 3 und die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 bereits nach Gewohnheitsrecht verheiratet waren, als Letztere E heiratete. Ebenso stellte die Schweizer Vertretung in Ghana fest, dass E und die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 Cousins ersten Grades sind. Vor diesem Hintergrund Ã¼berrasche es nicht, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 bereits rund ein Jahr nach der Eheschliessung mit E ein gemeinsames Kind der BeschwerdefÃ¼hrenden 1 und 3 zur Welt brachte. Als Fazit hÃ¤lt der AbklÃ¤rungsbericht unter anderem fest, dass die Ehe zwischen E und der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 nie eine Ehe gewesen sei" ("The earlier marriage of the wife to her 'ex-husband' was never a marriage"). </p> <p class="Erwgung3"><a id="_Ref106979757"><b>4.1.2 </b>Am 17. Januar 2018 wurde der BeschwerdefÃ¼hrer 3 im Auftrag des Beschwerdegegners durch die Schweizer Vertretung in Accra befragt. Auch daraus gehen verschiedene Hinweise drauf hervor, dass der BeschwerdefÃ¼hrer 3 und die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 eine (Parallel-)Beziehung fÃ¼hrten, wÃ¤hrend Letztere mit E verheiratet war. So gab der BeschwerdefÃ¼hrer 3 an, dass er und die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 sich seit dem Jahr 2006 kennen wÃ¼rden und sie kurz nach ihrem Kennenlernen eine Beziehung eingegangen seien. Nach ihrer Heirat mit E sei die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 aber "jÃ¤hrlich jeweils im Dezember" nach Ghana zum BeschwerdefÃ¼hrer 3 gereist; nur im Jahr 2013 sei sie im April dort gewesen. Ausserdem seien sie tÃ¤glich durch Telefonate und WhatsApp in Kontakt geblieben. Vor diesem Hintergrund erscheint die Darstellung der BeschwerdefÃ¼hrenden, bei der Zeugung des ersten gemeinsamen Sohns, F, habe es sich um "einen Seitensprung mit der ungewollten Folge der Zeugung eines Kindes" gehandelt, wenig glaubhaft. Die regelmÃ¤ssigen Aufenthalte der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 in Ghana bzw. beim BeschwerdefÃ¼hrer 3 jeweils im Dezember sind sodann umso plausibler, wenn man berÃ¼cksichtigt, dass etwa G im September zur Welt kam.</a> </p> <p class="Urteilstext">Inwiefern der BeschwerdefÃ¼hrer 3 als "Nichtbeteiligter keine relevanten Aussagen zur Ehe zwischen E und der BeschwerdefÃ¼hrerin 1" machen kÃ¶nne, wie die BeschwerdefÃ¼hrenden ausfÃ¼hren, leuchtet nicht ein. Es ist somit vollumfÃ¤nglich auf dessen Angaben abzustellen. </p> <p class="Erwgung3"><a id="_Ref106979737"><b>4.1.3 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer 3 gab anlÃ¤sslich der Befragung durch die Schweizer Botschaft in Accra am 17. Januar 2018 an, dass er nichts Ã¼ber E wisse. Letzterer hatte im Rahmen des Familiennachzugs fÃ¼r die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 im August 2008 dagegen deponiert, dass der BeschwerdefÃ¼hrer 3 sein Trauzeuge an der Hochzeit mit der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 gewesen sei. Dass der BeschwerdefÃ¼hrer 3 an der Hochzeit anwesend war, lÃ¤sst sich anhand der bei den Akten liegenden Hochzeitsfotos ohne Zweifel bestÃ¤tigen. Die Angabe des BeschwerdefÃ¼hrers 3, er wisse nichts Ã¼ber E, ist somit wenig glaubhaft. </a></p> <p class="Erwgung3">Desgleichen sind zahlreiche Aussagen von E anlÃ¤sslich der Befragung durch die Kantonspolizei ZÃ¼rich als klar zweckgerichtet zu qualifizieren. So gab er etwa an, sein Bruder sei Trauzeuge gewesen. Ebenso fÃ¼hrte er aus, die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 habe ihm erst nach dem Eheschluss mitgeteilt, dass sie zwei Kinder habe; vor der Heirat habe sie diese aber nicht erwÃ¤hnt. Diese Aussage ist nicht nachvollziehbar, kam das erste Kind der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 doch im November 2008 und damit erst rund zehn Monate nach dem Eheschluss zur Welt. Soweit E Ã¼berdies angab, die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 sei "mal" alleine in Ghana gewesen und sei schwanger von dort zurÃ¼ckgekehrt, ist dies ebenfalls wenig glaubhaft, zumal der BeschwerdefÃ¼hrer 3 nachvollziehbar angab, die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 sei jedes Jahr bei ihm in Ghana gewesen. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>Als Zwischenfazit kann somit festgehalten werden, dass sehr gewichtige Indizien dafÃ¼r vorliegen, dass es sich bei der Ehe zwischen E und der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 um eine AuslÃ¤nderrechtsehe gehandelt hat bzw. dass die BeschwerdefÃ¼hrenden 1 und 3 gleichzeitig eine Parallelbeziehung fÃ¼hrten. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.3 </b>Was die BeschwerdefÃ¼hrenden dagegen vorbringen, vermag an dieser WÃ¼rdigung der Indizienlage und der sich daraus ergebenden Vermutung keine Zweifel zu erwecken: </p> <p class="Erwgung3"><b>4.3.1 </b>Sie bringen zunÃ¤chst vor, die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 hÃ¤tte sich als dafÃ¼r bestimmt angesehen, "mehrere Kinder zu haben". E habe ihr aber erst nach ihrer Einreise in die Schweiz erÃ¶ffnet, dass er keine Kinder (mehr) haben wolle. Da die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 trotz ihres Kinderwunschs E nicht habe verlieren wollen, hÃ¤tte sie sich mit diesem darauf geeinigt, dass sie zwar Kinder mit einem anderen Mann haben kÃ¶nnte, diese jedoch in Ghana aufwachsen mÃ¼ssten. Erst nachdem sich die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 dazu entschlossen hatte, den BeschwerdefÃ¼hrer 2 in der Schweiz aufzuziehen, seien Spannungen mit E aufgetreten. Dieser sei im Sommer 2015 aus der gemeinsamen Wohnung ausgezogen. Als alleinerziehende Mutter habe sie sich nach UnterstÃ¼tzung gesehnt und sich deshalb entschlossen, den BeschwerdefÃ¼hrer 3 zu heiraten, in der Hoffnung, diesen in die Schweiz nachziehen zu kÃ¶nnen. </p> <p class="Urteilstext">Diese Darstellung des Sachverhalts ist mit Blick auf die geschilderten UmstÃ¤nde (vorn, E. 5.1) als lebensfremd und wenig glaubwÃ¼rdig zu qualifizieren. Darin ist der Versuch zu sehen, die Parallelbeziehung der BeschwerdefÃ¼hrenden 1 und 3 in Ghana zu verschleiern. </p> <p class="Erwgung3"><b>4.3.2 </b>Im Weiteren bringen die BeschwerdefÃ¼hrenden vor, der BeschwerdefÃ¼hrer 3 hÃ¤tte zunÃ¤chst nichts von der Geburt seines Sohns F gewusst. Dieser sei bis zu deren Tod im Jahr 2011 bei der Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 aufgewachsen. In einer klassischen Parallelbeziehung hÃ¤tte der BeschwerdefÃ¼hrer 3 dagegen von F gewusst und wÃ¤re dieser auch bei ihm aufgewachsen. </p> <p class="Erwgung3">Auch dieses Vorbringen ist als zweckgerichtet zu werten. Ãberdies trifft es so nicht zu. Denn der BeschwerdefÃ¼hrer 3 gab anlÃ¤sslich der Befragung durch die Schweizer Botschaft am 17. Januar 2018 unter anderem Folgendes an: "Wir haben eine Beziehung kurz nach unser Treffen begonnen. Wir haben wÃ¤hrend dieser Zeit unser erstes gemeinsames Kind. Sie heiratete aber E und sie verliess Ghana und zog um. Das war etwa in 2009 etwa in Mai. Ich habe mein Kind aber genommen. Sie kam aber im Dezember 2009 zur Besuch und wohnte dort wo sie vorher gewohnt hatte". Der BeschwerdefÃ¼hrer 3 wusste somit gemÃ¤ss eigenen Angaben bereits im Zeitpunkt der Ausreise der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 in die Schweiz Ã¼ber den gemeinsamen Sohn Bescheid. Vor diesem Hintergrund ist unerheblich, ob F und spÃ¤ter auch C tatsÃ¤chlich (auch) bei der Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 wohnten oder nicht. </p> <p class="Erwgung3"><b>4.3.3 </b>Was die BeschwerdefÃ¼hrerenden im Weiteren zum Zeitpunkt der Aufgabe der Wohngemeinschaft der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 und von E vorbringen, ist mit Blick auf die vorliegend interessierende Frage nicht von Bedeutung. Sodann ist die Vaterschaftsaberkennung von E wohl damit zu erklÃ¤ren, dass er dadurch keinen Unterhalt fÃ¼r den BeschwerdefÃ¼hrer 2 zu bezahlen hat. Entgegen der Beschwerde kann daraus nichts zugunsten der BeschwerdefÃ¼hrenden abgeleitet werden. Schliesslich beschrÃ¤nken sich Letztere darauf, die AbklÃ¤rungen durch die Schweizer Vertretung in Ghana pauschal als unzutreffend zu bezeichnen. Worauf sie sich dabei stÃ¼tzen, wird nicht dargetan und ist auch nicht ersichtlich. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.4 </b>Zusammenfassend ist der Schlussfolgerung der Vorinstanz vollumfÃ¤nglich zuzustimmen: Die hiervor aufgezeigten Indizien lassen einzig den Schluss zu, dass zumindest die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 von Beginn an nicht die Absicht hatte, eine wirkliche Ehe mit E zu fÃ¼hren und mit diesem nur aus auslÃ¤nderrechtlichen Motiven die Ehe schloss. Die Parallelbeziehung der BeschwerdefÃ¼hrenden 1 und 3 hatte wÃ¤hrend der gesamten Ehedauer der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 und E Bestand; aus dieser gingen insgesamt drei Kinder hervor. </p> <p class="Urteilstext">Die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 hat alle diese UmstÃ¤nde gegenÃ¼ber dem Beschwerdegegner verschwiegen. Mit diesem anhaltenden tÃ¤uschenden Verhalten hat sie den Widerrufsgrund von Art. 63 Abs. 1 lit. a in Verbindung mit Art. 62 Abs. 1 lit. a AIG erfÃ¼llt. </p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>5.1 </b>Das Vorliegen eines Widerrufsgrunds fÃ¼hrt indes nicht automatisch zur Verweigerung bzw. NichtverlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung; diese Rechtsfolge kann nur eintreten, wenn der Widerruf unter BerÃ¼cksichtigung der persÃ¶nlichen und familiÃ¤ren VerhÃ¤ltnisse der Betroffenen als verhÃ¤ltnismÃ¤ssig erscheint (BGE 135 II 377 E. 4.2). Dabei ist unter BerÃ¼cksichtigung der Ã¶ffentlichen Interessen, der persÃ¶nlichen VerhÃ¤ltnisse sowie des Grads der Integration einer auslÃ¤ndischen Person eine sorgfÃ¤ltige InteressenabwÃ¤gung vorzunehmen (Art. 96 AIG).</p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.2 </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung3"><b><span>5.2.1 </span></b>Im Grundsatz besteht ein erhebliches Ã¶ffentliches Interesse am Widerruf jener Bewilligungen, die auf einer Scheinehe beruhen oder die durch falsche Angaben und Verschweigen von wesentlichen Tatsachen erlangt wurden (BGr, 24. Februar 2022, 2C_889/2021, E. 7.3; vgl. BGr, 6. Mai 2021, 2C_197/2021, E. 3.6). Die 41-jÃ¤hrige BeschwerdefÃ¼hrerin 1 reiste am 3. Mai 2009 und damit vor rund 13 Jahren in die Schweiz ein. Jedoch erweist sich ihr Aufenthalt zufolge Verschweigens wesentlicher Tatsachen als unrechtmÃ¤ssig. Die Anwendung der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, wonach eine Aufenthaltsbeendigung nach rund zehn Jahren besonderer GrÃ¼nde bedÃ¼rfe, bedingt grundsÃ¤tzlich einen rechtmÃ¤ssigen Aufenthalt von dieser Dauer (vgl. BGE 144 I 266 E. 3.9; BGr, 25. August 2021, 2C_170/2021, E. 4.6). <span>Vor diesem Hintergrund spielt die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz nur eine untergeordnete Rolle (BGE 137 II 1 E. 4.3). DarÃ¼ber hinaus ist zu berÃ¼cksichtigen, dass der Beschwerdegegner insbesondere aufgrund der Krebserkrankung der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 nicht bereits frÃ¼her die AusgangsverfÃ¼gung erliess (vgl. dazu E. 5.2.4). </span></p> <p class="Erwgung3"><b><span>5.2.2 </span></b><span>Die Integration der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 kann insgesamt nicht als gelungen bezeichnet werden. So arbeitete sie zwar fÃ¼r verschiedene Arbeitgeber im Reinigungsgewerbe, war jedoch teilweise auch arbeitslos und musste in den Jahren 2015 und 2016 â gemeinsam mit ihrem Sohn â von der Sozialhilfe unterstÃ¼tzt werden. Ausserdem kÃ¶nnen weder die sprachliche noch die soziale und gesellschaftliche Integration der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 als Ã¼berdurchschnittlich qualifiziert werden. </span></p> <p class="Erwgung3"><b><span>5.2.3 </span></b><span>In Ghana verbrachte die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 die ersten 28 Jahre ihres Lebens. Zum dort wohnhaften BeschwerdefÃ¼hrer 3 und den beiden SÃ¶hnen pflegt die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 eine enge Beziehung. Wie aufgezeigt, hielt sie sich regelmÃ¤ssig in ihrer Heimat bei ihrer (Parallel-)Familie auf. Mit der Sprache und Kultur Ghanas ist die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 demnach weiterhin bestens vertraut. Der heute achtjÃ¤hrige BeschwerdefÃ¼hrer 2, der mit der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 im gleichen Haushalt lebt, ist noch in einem anpassungsfÃ¤higen Alter. Sein Vater und seine Geschwister leben in Ghana, sodass ihm eine Ausreise gemeinsam mit der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 ohne Weiteres zumutbar ist. </span></p> <p class="Erwgung3"><a id="_Ref108690005"><b>5.2.4 </b><span>Die BeschwerdefÃ¼hrenden verweisen auf die gesundheitlichen Probleme der BeschwerdefÃ¼hrerin 1; bei ihr wurde im Jahr 2018 ein Tumor im Dickdarm festgestellt. Aus einem Bericht von Dr. H vom 1. Mai 2020 geht diesbezÃ¼glich Folgendes hervor: Aktuell habe die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 keine kÃ¶rperlichen Beschwerden und eine Behandlung sei derzeit keine notwendig. Eine Computertomografie im September 2019 habe keine Hinweise auf Tumorrezidiv ergeben. Kontrolluntersuchungen des Abdomens seien jÃ¤hrlich wÃ¤hrend fÃ¼nf Jahren notwendig. </span>Im Rahmen der PrÃ¼fung der Zumutbarkeit der Wegweisung teilte das Staatssekretariat fÃ¼r Migration (SEM) dem Beschwerdegegner gestÃ¼tzt auf den erwÃ¤hnten Arztbericht vom 11. Mai 2020 mit, dass die wÃ¤hrend fÃ¼nf Jahren jÃ¤hrlich benÃ¶tigte Kontrolluntersuchung auch in Ghana mÃ¶glich sei. Namentlich biete das Korle Bu Teaching Hospital entsprechende Untersuchungen an.</a> </p> <p class="Urteilstext">Soweit die BeschwerdefÃ¼hrenden auf die chronische Hepatitis B der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 hinweisen, so ist diese bereits seit 2008 bekannt und war offenbar â zumindest bis im Juli 2018 â nicht therapiebedÃ¼rftig. Dass sich die Situation seither verÃ¤ndert hÃ¤tte, findet in den Akten keine StÃ¼tze. Ohnehin kÃ¶nnten diesbezÃ¼gliche Untersuchungen und Behandlungen im erwÃ¤hnten Spital in Accra oder in einem der SpitÃ¤ler in Kumasi durchgefÃ¼hrt werden. </p> <p class="Erwgung3"><span>Schliesslich verfÃ¼gt Ghana Ã¼ber</span><span> </span>ein nationales Krankenversicherungssystem (National Health Insurance Scheme [NHIS]). Die NHIS kommt unter anderem fÃ¼r bestimmte ambulante Behandlungen und Untersuchungen (auch durch Spezialisten) auf. Die NHIS bezweckt, auch der Ã¤rmeren BevÃ¶lkerung den Zugang zur Krankenversicherung zu erleichtern. Formell BeschÃ¤ftigte leisten einen indirekten Beitrag durch Sozialleistungsabgaben; BedÃ¼rftige sind von den BeitrÃ¤gen befreit (vgl. BVGr, 7. September 2021, E-3040/2021, E. 8.4.3 â 6. MÃ¤rz 2017, D-4112/2014, E. 6.4). Bei einer RÃ¼ckkehr kÃ¶nnte die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 auch ohne (eigene) finanzielle Mittel von Leistungen der NHIS profitieren (vgl. zum Ganzen VGr, 14. Oktober 2021, VB.2021.00083, E. 5.3.3). </p> <p class="Erwgung3">Insgesamt steht der Gesundheitszustand der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 einer Wegweisung nicht entgegen. <span>Der blosse Umstand, dass das Gesundheits- oder Sozialversicherungswesen in Ghana (allenfalls) qualitativ nicht demjenigen in der Schweiz entspricht und nicht denselben Standard aufweist, hat nicht bereits die Unzumutbarkeit der RÃ¼ckkehr zur Folge (vgl. BGr, 7. Oktober 2020, 2C_348/2020, E. 7.4.5). </span></p> <p class="Erwgung2"><b>5.3 </b>Zusammenfassend Ã¼berwiegt das Ã¶ffentliche Interesse an der Beendigung des Aufenthalts der BeschwerdefÃ¼hrenden 1 und 2 deren private Interessen an einem Verbleib in der Schweiz. Der Widerruf der Niederlassungsbewilligungen der BeschwerdefÃ¼hrenden 1 und 2 erweist sich damit als verhÃ¤ltnismÃ¤ssig.</p> <p class="Urteilstext"><span>Weil die Niederlassungsbewilligung der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 rechtmÃ¤ssig widerrufen wurde, besteht keine Rechtsgrundlage fÃ¼r den Familiennachzug des BeschwerdefÃ¼hrers 3. </span></p> <p class="Erwgung1"><a id="_Ref100669785"><b>6. </b> </a></p> <p class="Erwgung2"><b>6.1 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrenden beanstanden, dass ihr Gesuch um GewÃ¤hrung der unentgeltlichen Rechtspflege fÃ¼r das Rekursverfahren infolge Aussichtslosigkeit abgewiesen wurde.</p> <p class="Erwgung2"><b>6.2 </b>GemÃ¤ss § 16 Abs. 1 VRG haben Private, welchen die nÃ¶tigen Mittel fehlen und deren Begehren nicht offenkundig aussichtslos erscheinen, auf Ersuchen Anspruch auf unentgeltliche ProzessfÃ¼hrung. Ein Anspruch auf Bestellung einer unentgeltlichen Rechtsvertretung besteht, wenn sie zusÃ¤tzlich nicht in der Lage sind, ihre Rechte im Verfahren selbst zu wahren (§ 16 Abs. 2 VRG). </p> <p class="Erwgung2">Offenkundig aussichtslos sind Begehren, deren Chancen auf Gutheissung um derart viel kleiner als jene auf Abweisung erscheinen, dass sie kaum als ernsthaft bezeichnet werden kÃ¶nnen (Kaspar PlÃ¼ss in: Alain Griffel [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014, § 16 N. 46). Mittellos ist, wer nicht in der Lage ist, die Gerichtskosten aus seinem Einkommen â nach Abzug der Lebenshaltungskosten â innert angemessener Frist zu bezahlen (PlÃ¼ss, § 16 N. 20).</p> <p class="Erwgung2"><b>6.3 </b>Mit Blick auf die vorangehenden ErwÃ¤gungen ist nicht zu beanstanden, wenn die Vorinstanz den Rekurs als offensichtlich aussichtslos einstufte und sie das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege fÃ¼r das Rekursverfahren abwies. Aus denselben Ãberlegungen konnte die Vorinstanz auch die GewÃ¤hrung der unentgeltlichen Rechtspflege ab dem 4. Januar 2021 und damit fÃ¼r das damals noch laufende erstinstanzliche Verfahren abweisen.</p> <p class="Erwgung1"><b>7. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>7.1 </b>Nach dem Gesagten ist die Beschwerde<span> </span>abzuweisen.</p> <p class="Erwgung2"><b>7.2 </b>AusgangsgemÃ¤ss sind die Gerichtskosten den BeschwerdefÃ¼hrenden 1 und 3 unter solidarischer Haftung aufzuerlegen (§ 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 1 Satz 1 und § 14 VRG) und es ist ihnen keine ParteientschÃ¤digung zuzusprechen (§ 17 Abs. 2 VRG).</p> <p class="Erwgung2"><b>7.3 </b>Die vorliegende Beschwerde ist als offensichtlich aussichtslos zu qualifizieren, zumal die anwaltlich vertretenen BeschwerdefÃ¼hrenden keinerlei Beweismittel vorbrachten, um die zahlreichen und gewichtigen Indizien, welche fÃ¼r das Vorliegen einer Parallelbeziehung bzw. eine Scheinehe sprachen, zu entkrÃ¤ften. Das Gesuch der BeschwerdefÃ¼hrenden um unentgeltliche Rechtspflege fÃ¼r das Beschwerdeverfahren ist folglich abzuweisen. </p> <p class="Erwgung1"><b>8. </b> </p> <p class="Urteilstext">Zur Rechtsmittelbelehrung des nachfolgenden Urteilsdispositivs ist Folgendes zu erlÃ¤utern: <span>Soweit in vertretbarer Weise ein Anwesenheitsanspruch der BeschwerdefÃ¼hrenden geltend gemacht wird, ist die Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (BGG, SR 173.110) zulÃ¤ssig. Ansonsten steht nur die subsidiÃ¤re Verfassungsbeschwerde gemÃ¤ss Art. 113 ff. BGG offen. Werden beide Rechtsmittel ergriffen, hat dies in der gleichen Rechtsschrift zu geschehen (Art. 119 Abs. 1 BGG).</span></p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird abgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege wird abgewiesen. </span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> <u>Fr. 70.--</u> Zustellkosten,<br/> <u>Fr. 2'070.--</u> Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Die Gerichtskosten werden den BeschwerdefÃ¼hrenden 1 und 3 unter solidarischer Haftung auferlegt. </span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Eine ParteientschÃ¤digung wird nicht zugesprochen. </span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde im Sinn der ErwÃ¤gungen erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>7. Mitteilung an:<br/> a) die Parteien;<br/> b) die Sicherheitsdirektion;<br/> c) den Regierungsrat;<br/> d) das Staatssekretariat fÃ¼r Migration (SEM). </span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>