{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-394_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=124&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-394%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "19ccfdfe0535216460f544cab79424f7"}, "Num": ["BGE 117 II 394"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 117 II 394"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 117 II 394"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 117 II 394"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Prozessuales Verhalten als unerlaubte Handlung im Sinne von Art. 41 OR. 1. Wenn das prozessbezogene Verhalten als solches und nicht das im Prozess zu beurteilende Ereignis eine rechtswidrige Handlung darstellt, besteht ein bundesrechtlicher Anspruch gegen den Sch\u00e4diger auf Ersatz der dadurch entstandenen Prozesskosten. Der Gesch\u00e4digte kann diesen Anspruch in der Regel in Konkurrenz mit einem allf\u00e4lligen Anspruch aus dem kantonalen oder ausl\u00e4ndischen Verfahrensrecht geltend machen (E. 3). 2. Materielle Voraussetzungen, unter denen ein prozessuales Verhalten eine Haftung gem\u00e4ss Art. 41 ff. OR begr\u00fcnden kann (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Illic\u00e9it\u00e9 du comportement d'un plaideur en proc\u00e9dure (art. 41 CO). 1. Le plaideur qui, par son comportement en proc\u00e9dure et ind\u00e9pendamment de la question de fond, agit de mani\u00e8re illicite r\u00e9pond, en vertu du droit f\u00e9d\u00e9ral, des frais de proc\u00e8s ainsi occasionn\u00e9s. En principe, le l\u00e9s\u00e9 peut faire valoir cette pr\u00e9tention en concours avec toute pr\u00e9tention fond\u00e9e sur le droit de proc\u00e9dure cantonal ou \u00e9tranger (consid. 3). 2. Conditions mat\u00e9rielles auxquelles un plaideur peut engager sa responsabilit\u00e9 au sens des art. 41 ss CO (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Comportamento processuale di una parte che costituisce atto illecito ai sensi dell'art. 41 CO. 1. Una parte che, indipendentemente dalla questione di merito, agisce in modo illecito, \u00e8 tenuta, in virt\u00f9 del diritto federale, a risarcire le spese di procedura occasionate con il proprio comportamento. In linea di principio, il danneggiato pu\u00f2 far valere tale pretesa unitamente ad una eventuale pretesa fondata sul diritto di procedura cantonale o straniero (consid. 3). 2. Condizioni alle quali un comportamento processuale pu\u00f2 fondare una responsabilit\u00e0 in base all'art. 41 CO (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:40:08", "Checksum": "115905f3afe6f9ca4fdae1e3f7f7341b"}