{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-10-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-140-IV-213_2014-10-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-IV-213%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "36517624b32d0a9de21b3135321e1423"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 IV 213", "6B_360/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 30.10.2014 BGE 140 IV 213 (6B_360/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 30.10.2014 BGE 140 IV 213 (6B_360/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 30.10.2014 BGE 140 IV 213 (6B_360/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde in Strafsachen bei Anfechtung des Entsch\u00e4digungsentscheids durch die unentgeltliche Verbeist\u00e4ndung der Privatkl\u00e4gerschaft; Art 135 Abs. 3 StPO. Wird ein Urteil des Berufungsgerichts angefochten, das \u00fcber die vom erstinstanzlichen Gericht der unentgeltlichen Rechtsbeist\u00e4ndin f\u00fcr das erstinstanzliche Verfahren zugesprochene Entsch\u00e4digung entscheidet, und bleibt die f\u00fcr das Berufungsverfahren festgesetzte Entsch\u00e4digung unangefochten, liegt kein Anwendungsfall von Art. 135 Abs. 3 lit. b StPO vor. Die Beschwerde in Strafsachen ist zul\u00e4ssig (E. 1.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recevabilit\u00e9 du recours en mati\u00e8re p\u00e9nale form\u00e9 par le mandataire d'office de la partie plaignante contre une d\u00e9cision d'indemnisation; art. 135 al. 3 CPP. Lorsqu'un recours est dirig\u00e9 contre un jugement de la juridiction d'appel statuant sur l'indemnisation allou\u00e9e \u00e0 la mandataire d'office pour la proc\u00e9dure de premi\u00e8re instance et que l'indemnisation pour la proc\u00e9dure d'appel n'est pas contest\u00e9e, l'art. 135 al. 3 let. b CPP ne s'applique pas. Le recours en mati\u00e8re p\u00e9nale est recevable (consid. 1.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ammissibilit\u00e0 del ricorso in materia penale inoltrato dal patrocinatore dell'accusatore privato al beneficio del gratuito patrocinio contro la decisione di retribuzione; art. 135 cpv. 3 CPP. L'art. 135 cpv. 3 lett. b CPP non trova applicazione se \u00e8 impugnata una sentenza del tribunale d'appello, che si pronuncia sulla retribuzione del patrocinatore gratuito stabilita dal tribunale di primo grado per la procedura di prima istanza, e la retribuzione riconosciuta per la procedura di appello rimane incontestata. Il ricorso in materia penale \u00e8 proponibile (consid. 1.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:12:44", "Checksum": "1e878aba321e4a52b767bc8ea1663f41"}