<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2E_6/2009 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ordonnance du 25 janvier 2010 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">Le Juge fédéral Müller, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, demandeur, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Conseil fédéral, 3003 Berne, représenté par le Département fédéral de justice et police, 3003 Berne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Non-réélection pour la période administrative 1997-2000; réouverture de la procédure; dommages-intérêts, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"demande d'annulation de la convention du 5 décembre 1996, de réouverture de la procédure de recours du 15 octobre 1996 et d'indemnisation des préjudices subis" </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Président, vu: </div> <div class="para">La demande déposée par X.________ tendant à l'annulation de la convention du 5 décembre 1996 passée avec le Conseil fédéral, à la réouverture de la procédure de recours engagée le 15 octobre 1996 et à l'indemnisation des préjudices subis par toute sa famille du fait de la violation de ladite convention, </div> <div class="para">le courrier du 21 janvier 2010 par lequel l'intéressé confirme le retrait de sa demande en concluant à ce que les frais soient laissés à la charge de l'Etat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">considérant: </div> <div class="para">qu'il convient de prendre acte du retrait du recours (cf. <span class="artref">art. 32 al. 2 LTF</span>), de rayer la cause du rôle et de statuer sur le sort des frais et dépens (<span class="artref">art. 5 al. 2 PCF</span> par renvoi de l'<span class="artref">art. 71 LTF</span>), </div> <div class="para">que les frais judiciaires, réduits, doivent être mis à la charge du recourant (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/66/3" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/66/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/66/1" type="start"></artref>art. 66 al. 1, 2 et 3 LTF</span><artref id="CH/173.110/66/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/66/3" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/3" type="end"></artref>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président ordonne: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">La cause (2E_6/2009) est rayée du rôle par suite de retrait du recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 200 fr., sont mis à la charge du recourant. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La présente ordonnance est communiquée aux parties. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 25 janvier 2010 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Müller Charif Feller </div> </div></body></html>