Ordonnance du DFJP du 8 octobre 2014 sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d'analyse d'ADN (Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d'analyse d'ADN) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="363.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 8. Oktober 2014 über die Leistungs- und Qualitätsanforderungen für forensische DNA-Analyselabors (DNA-Analyselabor-Verordnung EJPD)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 8 octobre 2014 sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d'analyse d'ADN (Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d'analyse d'ADN)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP dell' 8 ottobre 2014 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA (Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/xml"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>363.11 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFJP <br/>sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d’analyse d’ADN</docTitle></p><p>(Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d’analyse d’ADN)</p><p>du 8 octobre 2014 (État le 1<sup>er</sup> août 2023)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de justice et police (DFJP),</p><p>vu les art. 2, al. 3, et 20 de l’ordonnance du 3 décembre 2004 sur les profils d’ADN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Prestations des laboratoires forensiques d’ADN</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Tout laboratoire doit être accrédité conformément à la norme ISO/IEC 17025, 2005<authorialNote><p> Disponible contre paiement auprès de l’Organisation internationale de normalisation, Secrétariat central de l’ISO, ch. de la Voie-Creuse 1, CP 56, 1211 Genève 20, ou: <ref href="http://www.iso.org">www.iso.org</ref> &gt; Store &gt; Catalogue de normes</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il doit être accrédité pour l’ensemble des prestations visées aux art. 2 à 8 à l’exception de l’al. 2<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Il doit être accrédité pour l’analyse de l’ADN mitochondrial (art. 7, let. d) uniquement s’il souhaite proposer cette prestation.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> S’il propose des phénotypages au sens de l’art. 2<i>b</i> de la loi du 20 juin 2003 sur les profils d’ADN<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote>, il doit indiquer la procédure d’analyse correspondante dans le champ d’application de l’accréditation selon la norme SN EN ISO/IEC 17025:2018<authorialNote><p> Cette norme peut être consultée gratuitement à l’un des quatre sites de l’Association suisse de normalisation (SNV). Elle peut être obtenue contre paiement auprès de la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="http://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote>, mais pas l’interprétation du résultat de l’analyse.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Sauf disposition contraire de la présente ordonnance, l’analyse est effectuée conformément aux Recommandations du 1<sup>er</sup> juin 2012 de la Société suisse de médecine légale pour l’analyse ADN des traces biologiques<authorialNote><p> www.sgrm.ch &gt; Génétique forensique &gt; Description de la section &gt; Documents</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Les étapes internes du processus du laboratoire sont conçues pour un traitement précis et correct.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Les marqueurs ADN (loci) devant être analysés pour l’établissement d’un profil d’ADN standard de personne sont réglés à l’annexe 1, ceux devant être analysés pour l’établissement d’un profil d’ADN du chromosome Y sont réglés à l’annexe 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Prestations de base</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations à fournir pour chaque mandat d’analyse (prestations de base) comprennent toutes les étapes de travail liées à l’analyse du matériel à examiner, de la réception du matériel sur mandat de l’autorité à la remise du résultat de l’analyse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Les prestations de base comprennent:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la confirmation de la réception et l’enregistrement des informations relatives au cas;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la double analyse du résultat de l’analyse;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la conversion des données relatives aux profils dans le format du fichier du système d’information fondé sur les profils d’ADN (système d’information) et le contrôle de ce fichier;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la transmission des données au Service de coordination;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>en cas de concordance, la vérification des données avec le Service de coordination;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la conservation et l’éventuelle administration du matériel analysé ou sa remise, voire sa destruction, conformément aux prescriptions légales;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la conservation des documents de laboratoire ou leur destruction, conformément aux prescriptions légales;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la documentation complète, et permettant de les reconstituer, de toutes les étapes de travail.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Les mandats doivent être traités dans les délais suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>échantillon d’une personne: six jours ouvrables;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>échantillon urgent d’une personne: deux jours ouvrables ou selon accord;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>trace simple: douze jours ouvrables;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>trace urgente: six jours ouvrables ou selon accord;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>trace issue d’un cas complexe: selon accord;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>trace complexe ou difficile à traiter: selon accord;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>comparaison locale: selon accord;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>confirmation de profils: un jour ouvrable, sauf pour les profils complexes ou difficiles à traiter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Les consignes visées à l’al. 3, let. a et c, doivent être respectées pour au moins 96 % des analyses d’échantillons et de traces effectuées pendant un an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Le temps de traitement débute à la réception du matériel à analyser au laboratoire et se termine à la transmission du résultat de l’analyse aux destinataires concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> En cas de situation particulière comme des événements majeurs ou des enquêtes de grande envergure, le laboratoire met en place les mesures qui s’imposent pour pouvoir exécuter le mandat dans les délais impartis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Exigences de l’analyse des échantillons de personnes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Tout échantillon de personnes doit faire l’objet de deux analyses indépendantes l’une de l’autre; ces deux analyses sont effectuées par des personnes différentes ou à des moments différents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Le traitement d’un échantillon de personnes comprend:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>deux extractions d’ADN indépendantes l’une de l’autre;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un établissement du profil d’ADN pour chaque extraction;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le contrôle des profils et leur transmission.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Exigences de l’analyse des traces</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Toute trace doit faire l’objet de deux analyses indépendantes l’une de l’autre; ces deux analyses sont effectuées par des personnes différentes ou à des moments différents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Le traitement d’un échantillon de traces comprend:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>deux extractions d’ADN indépendantes l’une de l’autre, selon la quantité de trace et sa qualité;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un établissement du profil d’ADN pour chaque extraction, ou deux établissements du profil d’ADN indépendants l’un de l’autre en présence d’une seule extraction;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>si la quantification a donné un résultat négatif, au moins une analyse d’ADN ou une deuxième quantification de l’extraction;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le contrôle des profils et leur transmission.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Si une trace se trouve sur un support, il convient de faire ou d’indiquer dans la documentation:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la description du support de trace, notamment les dimensions, la couleur, la matière, la marque et l’état;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la photographie, la photocopie ou le croquis du support de trace;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la localisation de la trace et un gros plan ou un croquis de la trace;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>la description de la trace, notamment les dimensions, la couleur et l’état;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>un ou plusieurs prélèvements d’échantillons effectués sur le support de trace.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Traitement approfondi de traces</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Un traitement approfondi de traces est effectué:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de traces dont l’ADN est dégradé;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de traces contaminées;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de traces provenant de tissus comme les os ou les dents ou de fragments tissulaires prélevés pour des examens histologiques;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>après la séparation des cellules mélangées effectuée sur une trace de sperme;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>pour déterminer le type de la trace.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le traitement approfondi de traces s’effectue selon des méthodes scientifiques reconnues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Prise en compte des différences durant l’analyse d’ADN</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Si, lors de l’analyse d’ADN, une différence rare due à l’utilisation de kits différents apparaît pour un marqueur ADN, il n’en est pas tenu compte lors de la comparaison dans le système d’information.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Analyse de marqueurs ADN supplémentaires</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">L’analyse de marqueurs ADN supplémentaires, qui ne figurent pas à l’annexe 1, dans le but d’augmenter le pouvoir d’identification, de s’assurer de l’interprétation de profils de mélange complexes ou de procéder à des comparaisons avec des profils provenant de l’étranger doit être effectuée deux fois. Elle comprend notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>d’autres marqueurs ADN autosomaux reconnus au niveau international;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les marqueurs ADN sur le chromosome Y;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les marqueurs ADN sur le chromosome X;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le séquençage de l’ADN mitochondrial.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Confirmations de profils</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>En cas de concordance dans le système d’information, le laboratoire vérifie les profils sur demande du Service de coordination et communique les résultats. Cette tâche est comprise dans le prix de l’établissement du profil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Règle particulière pour la comparaison de profils d’ADN du chromosome Y </heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p>Les profils d’ADN du chromosome Y établis à partir de traces peuvent être saisis dans le système d’information pour autant que les loci visés à l’annexe 2 aient été analysés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Règle particulière pour la recherche en parentèle </heading><paragraph eId="art_8_b/para"><content><p>Une recherche en parentèle en vertu de l’art. 2<i>a </i>de la loi du 20 juin 2003 sur les profils d’ADN<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> consiste à rechercher des profils d’ADN qui peuvent présenter un lien de parenté avec le père, la mère, les enfants ou les frères et sœurs. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Règles particulières pour le phénotypage</heading><paragraph eId="art_8_c/para_1"><num>1</num><content><p> Lors de l’analyse des caractéristiques visées à l’art. 2<i>b</i>, al. 2, de la loi du 20 juin 2003 sur les profils d’ADN<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote>, il est possible de renoncer à une analyse de confirmation. Le laboratoire consulte la police à ce sujet. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_c/para_2/listintro"> Le rapport du laboratoire remis à l’autorité requérante doit contenir les indications suivantes: </listIntroduction><item eId="art_8_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le type de matériel d’analyse; </p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la méthode utilisée;</p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’appareil d’analyse utilisé; </p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le logiciel d’analyse;</p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le modèle de prédiction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_3"><num>3</num><content><p> Pour le reste, les recommandations du 25 mai 2023 de la Société suisse de médecine légale pour le phénotypage<authorialNote><p>  <ref href="https://sgrm.ch/de/sgrmhomepage">sgrm.ch</ref> &gt; Génétique forensique &gt; Description de la section &gt; Documents </p></authorialNote> s’appliquent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conservation et destruction des données d’analyse de laboratoire</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Tout laboratoire conserve les données nécessaires pour retracer le processus d’analyse pendant 30 ans puis les détruit. En lien avec l’établissement de profils de personnes et de traces, ces données sont en outre nécessaires pour vérifier un profil déterminé ou effectuer une comparaison locale conformément à l’art. 6<i>a,</i> al. 1 à 3, de l’ordonnance du 3 décembre 2004 sur les profils d’ADN.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obligation de communication</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Tout laboratoire documente les faits suivants et les communique à l’autorité requérante:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les défauts des échantillons envoyés comme les endommagements, les scellés manquants et les indications lacunaires;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les dépassements des délais de traitement prévus, avec mention des raisons et des solutions de remplacement envisageables;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les erreurs ou les irrégularités lors de l’examen des résultats obtenus dans le cadre de l’exécution du mandat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Disponibilité du laboratoire</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Tout laboratoire est disponible, pour les autorités requérantes, du lundi au vendredi de 8 heures à 12 heures et de 14 heures à 17 heures, sauf les jours fériés nationaux et régionaux. En cas de nécessité impérative invoquée par l’autorité requérante, il doit être disponible aussi en dehors de ces plages horaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Transmission d’un mandat</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Avec l’accord écrit du mandant, le laboratoire peut transmettre un mandat ou un mandat partiel à un autre laboratoire reconnu selon l’art. 8, al. 1, de la loi du 20 juin 2003 sur les profils d’ADN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Si aucun des laboratoires reconnus ne dispose des connaissances nécessaires pour accomplir une analyse spécifique, le mandat peut, avec l’accord écrit du mandant, être transmis à un laboratoire suisse qui n’est pas reconnu ou à un laboratoire étranger. Cette transmission est consignée dans le rapport présentant les résultats de l’analyse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de transmission conformément à l’al. 2, le laboratoire transmettant le mandat doit pseudonymiser celui-ci et pouvoir apporter la preuve que le laboratoire exécutant le mandat dispose d’un système de gestion de la qualité remplissant les exigences de la norme ISO/IEC 17025:2017<authorialNote><p>  Cette norme correspond à la norme SN EN ISO/IEC 17025:2018. Les deux normes peuvent être consultées gratuitement auprès de l’un des quatre sites de l’Association suisse de normalisation (SNV). Elles peuvent être obtenues contre paiement auprès de la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthour; <ref href="http://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote>, Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais. Il doit veiller à ce que le mandat soit exécuté conformément à l’état de la science et de la technique.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Contrôle de la qualité</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Tout contrôle de la qualité doit être effectué conformément aux Recommandations du 7 juin 2019 de la Société suisse de médecine légale pour l’assurance de la qualité interne pour l’analyse ADN de traces biologiques<authorialNote><p>  <ref href="https://sgrm.ch/de/sgrmhomepage">sgrm.ch</ref> &gt; Génétique forensique &gt; Description de la section &gt; Documents</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les résultats du contrôle de la qualité doivent être documentés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Les laboratoires reconnus tant pour le domaine pénal que pour les domaines civil et administratif doivent, en un an, participer à quatre contrôles de qualité externes dans le domaine forensique et à un contrôle de qualité externe dans le domaine de la filiation, une question de filiation devant être résolue dans l’un des quatre contrôles de qualité externes du domaine forensique. Si les quatre contrôles de qualité externes du domaine forensique ne contiennent pas de question sur la filiation, le laboratoire doit participer à un deuxième contrôle de qualité externe supplémentaire dans le domaine de la filiation dans ce même intervalle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> L’Office fédéral de la police (fedpol) ne reconnaît la participation à un contrôle de qualité externe précis dans le domaine pénal que si celui-ci a inclus le contrôle de tous les loci visés à l’annexe 1. Deux de ces contrôles de qualité externes annuels doivent en outre inclure tous les loci visés à l’annexe 2. Les contrôles doivent être réussis.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Un laboratoire qui propose des phénotypages doit vérifier, dans les cinq ans, le traitement de toutes les procédures d’analyse visant le phénotypage mentionnées dans le champ d’application de l’accréditation en participant à des contrôles de qualité externes. Il doit participer à au moins un contrôle de qualité externe par an, qui couvre au moins une des caractéristiques du phénotypage.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Le laboratoire communique immédiatement le résultat du contrôle de qualité externe à fedpol.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> Si le contrôle de qualité externe a échoué, le laboratoire est tenu de fournir un rapport à fedpol dans un délai approprié. Ce rapport doit analyser les défauts et indiquer les mesures à prendre pour y remédier, ainsi que les délais prévus pour chacune d’entre elles.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Langues de travail</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les langues de travail sont l’allemand, le français et l’italien. Les termes spécifiques peuvent aussi être donnés en anglais.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Fonctionnement des laboratoires</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Qualification du personnel</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Tout laboratoire remet à fedpol les photocopies des diplômes de son personnel de laboratoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il veille à ce que tous ses collaborateurs disposent des connaissances spécifiques nécessaires à l’accomplissement de leur tâche. À ce titre, fedpol peut consulter à tout moment le plan de formation continue et de perfectionnement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conflit d’intérêts</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Tout laboratoire doit immédiatement informer l’autorité requérante s’il est confronté à un conflit d’intérêts lié à un mandat d’analyse précis lui ayant été confié, soit parce qu’il a un intérêt direct dans une affaire, soit parce qu’il entretient une relation particulière avec une partie ou, plus généralement, ne peut agir en toute indépendance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Facturation</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Tout laboratoire adresse directement les factures à l’autorité requérante. Il fixe librement les prix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Chaque analyse effectuée est facturée, indépendamment de son résultat. Les prestations fournies doivent figurer clairement sur la facture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Le Service de coordination facture à l’autorité requérante ou au laboratoire mandaté par celle-ci les frais des étapes de travail effectuées conformément à l’art. 9<i>c</i> de l’ordonnance du 2 décembre 2004 sur les profils d’ADN. Le laboratoire peut ensuite refacturer ces frais à l’autorité requérante.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Mesures en vue de garantir la protection des données et la sécurité des données</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Seules les personnes qui en ont besoin pour accomplir leur travail ont accès à des données pertinentes pour la poursuite pénale. Ces personnes doivent confirmer par écrit qu’elles ont connaissance de leur devoir de confidentialité au sens de l’art. 17, al. 3, de l’ordonnance du 3 décembre 2004 sur les profils d’ADN.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le matériel informatique contenant les données doit se trouver dans des locaux dont l’accès est contrôlé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Si des personnes externes ont accès aux appareils ou aux logiciels pour les entretenir ou les réparer, des mesures adéquates doivent être prises pour garantir la protection des informations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_4/listintro"> Le laboratoire informe immédiatement fedpol par écrit:</listIntroduction><item eId="art_18/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>de tout soupçon du non-respect de la protection des données ou des lacunes constatées en termes de protection des données;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>de tout soupçon du non-respect de la sécurité des données ou des lacunes constatées en termes de sécurité des données;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>de toute irrégularité dans le traitement des données.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Plate-forme de communication</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Tout laboratoire utilise exclusivement la plate-forme de communication mise à sa disposition par fedpol.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Si la plate-forme de communication n’est momentanément pas disponible, les échantillons doivent être tout de même traités et saisis ultérieurement dans ce système.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Communications à fedpol</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Le laboratoire remet spontanément à fedpol les documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la confirmation de la prolongation de l’accréditation remise par le Service d’accréditation suisse, accompagnée de son champ d’application;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les modifications de l’inscription au registre du commerce ou tout changement d’autorité;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la confirmation de sa participation aux contrôles de qualité externes, conformément à l’art. 13, al. 3 et 4<sup>bis</sup>;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’information concernant les mutations du personnel impliqué dans le processus de traitement;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_20/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un rapport de gestion annuel ou un rapport annuel; le laboratoire y indique notamment le nombre d’échantillons traités et les irrégularités visées à l’art. 18, al. 4.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Administration des résultats des analyses</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Le laboratoire administre les résultats, les croquis, les produits dérivés et les produits restants du matériel biologique à titre fiduciaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Mesures en cas d’arrêt de l’exploitation d’un laboratoire</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Si un laboratoire cesse son exploitation, il remet tout son matériel biologique et les documents de laboratoire à un autre laboratoire reconnu. S’il n’est pas possible de remettre ce matériel et les documents à un autre laboratoire, ils seront transmis au laboratoire agissant également à titre de service de coordination.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le laboratoire auquel le matériel et les documents sont remis reprend les tâches qui y sont liées ainsi que les mandats donnés par les autorités concernant ce matériel et ces documents.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>L’ordonnance du DFJP du 29 juin 2005 sur les laboratoires d’analyse d’ADN<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3341</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2015.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="363.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 8. Oktober 2014 über die Leistungs- und Qualitätsanforderungen für forensische DNA-Analyselabors (DNA-Analyselabor-Verordnung EJPD)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 8 octobre 2014 sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d'analyse d'ADN (Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d'analyse d'ADN)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP dell' 8 ottobre 2014 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA (Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/xml"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Anciennement annexe. Nouvelle teneur selon le ch. II al. 1 de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1, al. 5)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Liste des loci devant être analysés pour le profil d’ADN standard </heading><content><p>D3S1358</p><p>vWA</p><p>D16S539</p><p>D2S1338</p><p>D8S1179</p><p>D21S11</p><p>D18S51</p><p>D19S433</p><p>TH01</p><p>FGA</p><p>D10S1248</p><p>D22S1045</p><p>D2S441</p><p>D1S1656</p><p>D12S391</p><p>SE33</p><p>Amélogénine</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="363.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 8. Oktober 2014 über die Leistungs- und Qualitätsanforderungen für forensische DNA-Analyselabors (DNA-Analyselabor-Verordnung EJPD)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 8 octobre 2014 sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d'analyse d'ADN (Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d'analyse d'ADN)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP dell' 8 ottobre 2014 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA (Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/605/20230801/fr/xml"/><FRBRdate date="2014-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. II al. 2 de l’O du DFJP du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 326</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1, al. 5)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Liste des loci devant être analysés pour le profil d’ADN-Y</heading><content><p>DYS19</p><p>DYS385a/b</p><p>DYS389 I</p><p>DYS389 II</p><p>DYS390</p><p>DYS391</p><p>DYS392</p><p>DYS393</p><p>DYS437</p><p>DYS438</p><p>DYS439</p><p>DYS448</p><p>DYS456</p><p>DYS458</p><p>DYS635</p><p>Y-GATA-H4</p><p>DYS481</p><p>DYS533</p><p>DYS570</p><p>DYS576</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>