{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-346_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=56&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-346%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "42f1963c6718a1934fdc07f2bae90a43"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 II 346"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1980 BGE 106 II 346"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1980 BGE 106 II 346"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1980 BGE 106 II 346"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 17 Abs. 3 BZP. Die \u00dcbernahme von Aktiven und Passiven ist als Gesamtnachfolge im Sinne dieser Bestimmung zu beurteilen (E. 1). 2. Art. 31 OR. Die Einrede der T\u00e4uschung ist auch nach Ablauf der Jahresfrist zul\u00e4ssig. In der Anfechtungserkl\u00e4rung braucht nicht auf einen der drei in Art. 31 Abs. 1 OR aufgez\u00e4hlten Willensm\u00e4ngel hingewiesen zu werden (E. 3a). 3. Art. 933 Abs. 1 OR. Positive Publizit\u00e4tswirkung von Handelsregistereintragungen. Einschr\u00e4nkung des Grundsatzes, wenn dies Treu und Glauben gebieten (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 17 al. 3 PCF. La reprise d'actifs et passifs doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme succession universelle au sens de cette disposition (consid. 1). 2. Art. 31 CO. L'exception de dol peut \u00eatre invoqu\u00e9e m\u00eame apr\u00e8s l'\u00e9coulement du d\u00e9lai d'un an. La d\u00e9claration d'invalidation n'a pas besoin d'indiquer l'un des trois vices du consentement \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 l'art. 31 al. 1 CO (consid. 3a). 3. Art. 933 al. 1 CO. Effet de publicit\u00e9 positif d'inscriptions au registre du commerce. Exception au principe postul\u00e9e par la bonne foi (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 17 cpv. 3 PC. L'assunzione degli attivi e dei passivi va considerata come successione universale ai sensi di questa disposizione (consid. 1). 2. Art. 31 CO. L'eccezione del dolo pu\u00f2 essere sollevata anche dopo trascorso il periodo di un anno. Nella dichiarazione con cui s'impugna la validit\u00e0 del contratto non occorre indicare uno dei tre vizi del consenso enunciati nell'art. 31 cpv. 1 CO (consid. 3a). 3. Art. 933 cpv. 1 CO. Effetto di pubblicit\u00e0 positiva delle iscrizioni nel registro di commercio. Deroga a tale principio imposta dalla buona fede (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:27:49", "Checksum": "ec4d0acecd6f5a7ae9693ef26042bf55"}