23. März 1990 709 Postulat Fäh per il livello qualitativo del suo insegnamento, esso offre a stu- denti diplomati, per lo più provenienti da Stati membri della CE, la possibilità di compiere ricerche ed ottenere un titolo uni- versitario. Materie umanistiche e sociali, come pure il diritto co- munitario ed europeo sono affrontati in ottica interdisciplinare e sono oggetto di ricerche, cosicché per questi aspetti l'Istituto conta attualmente tra i centri di studio più importanti in Europa e può disporre in loco dell'archivio ufficiale della Comunità eu- ropea. Gli studenti che svolgono ricerche presso l'Istituto fiorentino ottengono generalmente dal governo del loro Stato d'origine una borsa di studio. Questa possibilità è invece preclusa agli studenti provenienti da Stati non membri e, nel caso della Sviz- zera, si potrebbe rawisare in questo fatto un motivo della scarsa presenza di studenti svizzeri. Contrariamente alla Sviz- zera, l'Austria ha concluso un accordo separato, in modo da garantire ai suoi studenti l'ottenimento di tali borse di studio. Nella prospettiva di una crescente apertura del nostro Paese verso l'Europa e di un rafforzamento delle attività di giovani studiosi svizzeri che presuppongono la conoscenza del diritto europeo, chiediamo dunque al Consiglio federale di esami- nare la possibilità di concludere con l'Istituto europeo di studi superiori di Firenze un accordo, seguendo il modello au- striaco, affinchè sia accettato un numero maggiore di studenti svizzeri e sia prevista, ad esempio, l'attribuzione annuale di una borsa di studio a due nostri studenti. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 21. Februar 1990 Risposta scritta del Consiglio federale del 21 febbraio 1990 Rapport écrit dû Conseil fédéral du 21 février 1990 II Consiglio federale è disposto ad accettare il postulato. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.715 Postulat Allenspach Zivilschutz 95 Protection civile 95 Wortlaut des Postulates vom 28. November 1989 Der Bundesrat wird ersucht, - in Koordination mit dem Konzept «Armee 95» auch ein Kon- zept «Zivilschutz 95» auszuarbeiten, in dem die Aufgaben, die Führungsstruktur und die Organisation des Zivilschutzes so- wie die Ausbildung der Zivilschutzangehörigen den neuen Ge- gebenheiten angepasst werden; - dem Parlament darüber Bericht zu erstatten und die sich auf- drängenden Gesetzesrevisionen vorzuschlagen. Texte du postulat du 28 novembre 1989 Le Conseil fédéral est chargé: - d'élaborer, parallèlement au plan directeur de l'armée 95, un plan directeur 95 pour la protection civile, afin d'adapter aux conditions nouvelles les tâches, l'encadrement et l'organisa- tion de la protection civile, ainsi que la formation donnée aux personnes astreintes à servir dans la protection civile; - de faire rapport à ce sujet au Parlement et de lui proposer les modifications de loi qui s'imposent. Mitunterzeichner- Cosignataires: Aliesch, Antille, Aregger, Au- bry, Bonny, Bremi, Büttiker, Cavadini, Cevey, Cincera, Cotti, Dünki, EppenbergerSusi, Etique, Fäh, Fischer-Seengen, Frey Claude, Frey Walter, Früh, Giger, Graf, Grassi, Gysin, Hou- mard, Jeanneret, Kohler, Loeb, Loretan, Mauch Rolf, Mühle- mann, Müller-Meilen, Nabholz, Oester, Petitpierre, Philipona, Pidoux, Portmann, Salvioni, Scheidegger, Schule, Segond, Spalti, Steinegger, Stucky, Tschuppert, Wanner, Weber- Schwyz, Wellauer, Wyss Paul, Zwingli (50) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Das derzeit erörterte Konzept «Armee 95» basiert auf neuen grundlegenden Ueberlegungen über Struktur und Organisa- tion der Armee in Gegenwart und Zukunft. Vergleichbare Stu- dien und Konzepte über den Zivilschutz sind nicht bekannt. Dabei benötigt der Zivilschutz noch dringender einer Ueber- prüfung der Aufgaben und Führungsstruktur sowie der Zweckmässigkeit der Organisation und Ausbildung. Die Koor- dination mit dem Konzept «Armee 95» verlangt ohnehin ent- sprechende Anpassungsmassnahmen im Zivilschutzbereich. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 31. Januar 1990 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 31 janvier 1990 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.721 Postulat Fäh Verbesserung der Zivilschutzausbildung Protection civile. Amélioration de l'instruction Wortlaut des Postulates vom 29. November 1989 Der Bundesrat wird gebeten, dafür besorgt zu sein, dass die Ausbildung im Zivilschutz verbessert wird. Um dieses Ziel zu erreichen, sind folgende Massnahmen fest- zulegen bzw. anzuregen: - Einbezug des Einsatzes des Zivilschutzes zur Nothilfe als be- deutsame Aufgabe; - Ausbildung und Einsatz von guten Ausbildnern auf allen Stu- fen; - realitätsbezogene Ausbildungsprogramme; - sinnvolles Verhältnis: a. Ausbildungsprogramm/Ausbildungszeit; b. Auszubildende/Ausbildungsprogramm. Texte du postulat du 29 novembre 1989 Le Conseil fédéral est invité àfaire le nécessaire pour que l'ins- truction dans la protection civile soit améliorée. Pour atteindre ce but, il y a lieu de prendre les mesures suivan- tes ou d'inviter les responsables à les prendre: - Prendre en considération l'emploi de la protection civile en cas d'urgence en accordant à cette tâche l'importance qu'elle mérite; -Assurer la formation de bons instructeurs et les engager à tous les niveaux; - Elaborer des programmes d'instruction conformes aux be- soins réels; - Etablir un rapport judicieux entre: a. le programme d'instruction et le temps d'instruction; b. le programme d'instruction et les personnes à former. Mitunterzeichner - Cosignataires: Allenspach, Aregger, Bütti- ker, Eggenberg-Thun, Fischer-Seengen, Hari, Jeanneret, Loeb, Loretan, Müller-Meilen, Paccolat, Weber-Schwyz, Wid- mer, Wyss Paul, Zölch (15)Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Allenspach Zivilschutz 95 Postulat Allenspach Protection civile 95 In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1990 Année Anno Band II Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.715 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 23.03.1990 - 08:00 Date Data Seite 709-709 Page Pagina Ref. No 20 018 445 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.