{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2008-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-134-II-217_2008.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=155&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-217%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "21d809133fa3322a87f7ed0a08d75147"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 II 217"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2008 BGE 134 II 217"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2008 BGE 134 II 217"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2008 BGE 134 II 217"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 Abs. 2 lit. a RPG, Art. 3 und 26 ff. RPV; Erstellung eines Golfplatzes auf einer Fruchtfolgefl\u00e4che. Es ist nicht grunds\u00e4tzlich ausgeschlossen, Fruchtfolgefl\u00e4chen f\u00fcr eine nichtlandwirtschaftliche Nutzung in Betracht zu ziehen, sofern eine solche durch \u00fcberwiegende Interessen gerechtfertigt ist. Erforderlich ist, dass s\u00e4mtliche Interessen gegeneinander abgewogen werden und die Pflicht des Kantons mitber\u00fccksichtigt wird, gesamthaft jederzeit den Mindestumfang der ihm zugewiesenen Fruchtfolgefl\u00e4che zu gew\u00e4hrleisten (E. 3.3). Die Errichtung eines Golfplatzes auf einer Fruchtfolgefl\u00e4che beeintr\u00e4chtigt die Fruchtbarkeit des Bodens in erheblichem Ausmasse in einem weiteren Gebiet. Deshalb k\u00f6nnen der Fruchtfolgefl\u00e4che nur jene Fl\u00e4chen zugerechnet werden, welche die qualitativen Kriterien hierf\u00fcr tats\u00e4chlich erf\u00fcllen (E. 4.1 und 4.2). Im vorliegenden Fall haben die zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden den Verlust an Fruchtfolgefl\u00e4chen und die Interessen der Landwirtschaft nicht hinreichend gewichtet (E. 4.3 und 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 al. 2 let. a LAT, art. 3 et 26 ss OAT; r\u00e9alisation d'un terrain de golf sur une surface d'assolement. Il n'est en principe pas exclu d'envisager une utilisation autre qu'agricole des surfaces d'assolement dans la mesure o\u00f9 des int\u00e9r\u00eats pr\u00e9pond\u00e9rants le justifient. Il faut cependant proc\u00e9der \u00e0 une pes\u00e9e de tous les int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence et tenir compte de l'obligation du canton de garantir de fa\u00e7on durable sa part de la surface totale minimale d'assolement (consid. 3.3). La r\u00e9alisation d'un parcours de golf sur une surface d'assolement porte fortement pr\u00e9judice \u00e0 la fertilit\u00e9 du sol sur une vaste partie du terrain. C'est pourquoi seules les superficies qui r\u00e9pondent de fa\u00e7on durable aux crit\u00e8res qualitatifs pos\u00e9s pour les surfaces d'assolement peuvent \u00eatre compt\u00e9es comme telles (consid. 4.1 et 4.2). En l'esp\u00e8ce, les autorit\u00e9s en charge de la planification n'ont pas suffisamment pris en consid\u00e9ration la perte en surfaces d'assolement et les int\u00e9r\u00eats de l'agriculture (consid. 4.3 et 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 cpv. 2 lett. a LPT, art. 3 e 26 segg. OPT; realizzazione di un campo da golf su una superficie per l'avvicendamento delle colture (SAC). Non \u00e8 di principio escluso che le superfici per l'avvicendamento delle colture possano essere prese in considerazione per un'utilizzazione diversa da quella agricola, se risulta giustificata da interessi preponderanti. Occorre tuttavia ponderare tutti gli interessi in causa e considerare che il Cantone deve assicurare costantemente la quota dell'estensione totale minima di SAC attribuitagli (consid. 3.3). La realizzazione di un campo da golf nell'area SAC altera fortemente la fertilit\u00e0 del suolo su ampie parti del terreno. Possono quindi essere computate nella SAC solo le superfici che ne rispettano costantemente i criteri qualitativi (consid. 4.1 e 4.2). In concreto, le autorit\u00e0 incaricate della pianificazione non hanno sufficientemente valutato la perdita di SAC e gli interessi dell'agricoltura (consid. 4.3 e 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:04:43", "Checksum": "61ca82068b5f2e86e0368f66666e4186"}