{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-110-V-304_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=42&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-V-304%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "d2fb16a8bbadfc5ad711b121a697faaa"}, "Num": ["BGE 110 V 304"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 110 V 304"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 110 V 304"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 110 V 304"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 Abs. 2 AHVG. Beginn der einj\u00e4hrigen relativen Verj\u00e4hrungsfrist. Unter dem Ausdruck \"nachdem die Ausgleichskasse ... Kenntnis erhalten hat\" vom Sachverhalt, der zur R\u00fcckforderung einer irrt\u00fcmlich ausgerichteten Leistung berechtigt, ist der Zeitpunkt zu verstehen, in welchem sich die Verwaltung von diesem Sachverhalt h\u00e4tte Rechenschaft geben m\u00fcssen, wenn sie die unter den gegebenen Umst\u00e4nden erforderliche Aufmerksamkeit aufgewendet h\u00e4tte (\u00c4nderung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 al. 2 LAVS. Point de d\u00e9part du d\u00e9lai de la prescription relative d'une ann\u00e9e. Par \"moment o\u00f9 la caisse de compensation a eu connaissance\" du fait justifiant la restitution d'une prestation vers\u00e9e \u00e0 tort, il faut entendre le moment o\u00f9 l'administration aurait d\u00fb s'apercevoir d'un tel fait en faisant preuve de l'attention que les circonstances permettaient raisonnablement d'exiger d'elle (changement de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 47 cpv. 2 LAVS. Inizio del termine di prescrizione relativa di un anno. Per \"momento in cui la cassa di compensazione ha avuto conoscenza\" del fatto giustificante la restituzione di una prestazione indebitamente versata, si deve intendere il momento nel quale l'amministrazione, usando l'attenzione da essa ragionevolmente esigibile avuto riguardo alle circostanze, avrebbe dovuto rendersi conto di tale fatto (modificazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:33:39", "Checksum": "2a9bad5bb3e795f95ebe9a6e6363ad29"}