{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-102-Ia-196_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=144&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-196%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "dbcebe5ec4dae30056ad4a7fb25de4d2"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 Ia 196"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1976 BGE 102 Ia 196"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1976 BGE 102 Ia 196"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1976 BGE 102 Ia 196"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde; Art. 88 OG. Legitimation zur Anfechtung der Abweisung einer Aufsichtsbeschwerde nach \u00a7 132 des z\u00fcrcherischen Gerichtsverfassungsgesetzes vom 29. Januar 1911? Frage offengelassen (E. 1). Europ\u00e4ische Menschenrechtskonvention; Anfechtbarkeit von Zwischenentscheiden. Verh\u00e4ltnis zwischen Art. 86 und 87 OG (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public; art. 88 OJ. Qualit\u00e9 pour attaquer la d\u00e9cision de rejet d'une plainte \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance form\u00e9e en vertu du \u00a7 132 de la loi d'organisation judiciaire zurichoise, du 29 janvier 1911? Question laiss\u00e9e ouverte (consid. 1). Convention europ\u00e9enne des droits de l'homme; possibilit\u00e9 d'attaquer des d\u00e9cisions incidentes. Rapport entre les art. 86 et 87 OJ. (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico; art. 88 OG. Legittimazione a ricorrere contro una decisione con cui l'autorit\u00e0 di vigilanza ha respinto una denunzia presentata ai sensi del \u00a7 132 della legge zurighese sull'organizzazione giudiziaria, del 29 gennaio 1911? Questione lasciata indecisa (consid. 1). Convenzione europea dei diritti dell'uomo; impugnabilit\u00e0 delle decisioni incidentali. Relazione tra gli art. 86 e 87 OG (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:37:05", "Checksum": "3b2442167fbc8c3186e72eebef2b0066"}