{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-12-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-142-V-572_2016-12-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=5&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-V-572%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "00bac9b4ad479acaf2899a737c447feb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 V 572", "8C_4/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 22.12.2016 BGE 142 V 572 (8C_4/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 22.12.2016 BGE 142 V 572 (8C_4/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 22.12.2016 BGE 142 V 572 (8C_4/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 Abs. 1 lit. b FamZG; Art. 1 Abs. 1 FamZV; Art. 25 Abs. 5 AHVG; Art. 49<sup>bis</sup> AHVV; Begriff der Ausbildung im Sinne von Art. 49<sup>bis</sup> AHVV. Die Gesuchstellerin hat keinen Anspruch auf Ausbildungszulage f\u00fcr ihren als Hockeyspieler t\u00e4tigen Sohn. Mit Blick auf den Inhalt des Vertrags (nach der Terminologie des franz\u00f6sischen Rechts: contrat d'usage) mit dem Sportklub sowie auf die Liga, in welcher der Klub spielt, ist die T\u00e4tigkeit nicht als Ausbildung im Sinne von Art. 49<sup>bis</sup> AHVV zu qualifizieren (E. 5.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 al. 1 let. b LAFam; art. 1 al. 1 OAFam; art. 25 al. 5 LAVS; art. 49<sup>bis</sup> RAVS; notion de formation professionnelle au sens de l'art. 49<sup>bis</sup> RAVS. La requ\u00e9rante ne peut pr\u00e9tendre une allocation de formation professionnelle pour son fils du fait de l'activit\u00e9 de hockeyeur exerc\u00e9e par celui-ci. Eu \u00e9gard au contenu du contrat d'usage (selon la terminologie du droit fran\u00e7ais) liant le joueur au club sportif ainsi qu'au niveau du championnat auquel il \u00e9volue, l'activit\u00e9 ne constitue pas une formation professionnelle au sens de l'art. 49<sup>bis</sup> RAVS (consid. 5.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 cpv. 1 lett. b LAFam; art. 1 cpv. 1 OAFami; art. 25 cpv. 5 LAVS; art. 49<sup>bis</sup> OAVS; nozione di formazione professionale nel senso dell'art. 49<sup>bis</sup> OAVS. La richiedente non pu\u00f2 pretendere un assegno di formazione per il figlio, che esercita l'attivit\u00e0 di giocatore di hockey. Considerati il contenuto del contratto che lega il giocatore al club sportivo (nella terminologia del diritto francese: contrat d'usage) e la categoria di campionato a cui egli \u00e8 avanzato, l'attivit\u00e0 non costituisce una formazione nel senso dell'art. 49<sup>bis</sup> OAVS (consid. 5.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:50:43", "Checksum": "d1e7f4df535c24f86f8caf0cfbdb217f"}