{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-08-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-150-III-390_2024-08-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-III-390%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "2ce1027adeaaa0cd948e6974d7678014"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 III 390", "5A_245/2024"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 29.08.2024 BGE 150 III 390 (5A_245/2024)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 29.08.2024 BGE 150 III 390 (5A_245/2024)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 29.08.2024 BGE 150 III 390 (5A_245/2024)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8a Abs. 3 lit. d SchKG; Gesuch um Nichtbekanntgabe einer Betreibung an Dritte. Wenn der Schuldner die Forderung bereits vor der Einleitung der Betreibung bezahlt hat, kann er ein Gesuch um Nichtbekanntgabe der Betreibung an Dritte stellen. Massgebend ist der Zeitpunkt der Zustellung des Zahlungsbefehls (E. 2-4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8a al. 3 let. d LP; requ\u00eate tendant \u00e0 la non-communication d'une poursuite \u00e0 des tiers. Si le d\u00e9biteur a d\u00e9j\u00e0 pay\u00e9 la cr\u00e9ance avant l'introduction de la poursuite, il peut d\u00e9poser une requ\u00eate tendant \u00e0 ce que la poursuite ne soit pas communiqu\u00e9e \u00e0 des tiers. Le moment d\u00e9terminant est celui de la notification du commandement de payer (consid. 2-4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8a cpv. 3 lett. d LEF; domanda di non dar notizia a terzi circa provvedimenti esecutivi. Se il debitore ha pagato il credito gi\u00e0 prima dell'introduzione dell'esecuzione, egli pu\u00f2 presentare una domanda di non dar notizia dell'esecuzione a terzi. Determinante \u00e8 il momento della notifica del precetto esecutivo (consid. 2-4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:29:26", "Checksum": "7670338b29dfea059d0582a97e377340"}