{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-594_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=104&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-594%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "072fba938480a62c0d22b76cec9ef389"}, "Num": ["BGE 116 II 594"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 116 II 594"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 116 II 594"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 116 II 594"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 und Art. 15 BMM; Mietzinserh\u00f6hung zur Erreichung einer angemessenen Rendite. 1. Unter den Anlagekosten im Sinne von Art. 15 Abs. 1 lit. c BMM sind die Investitionen des Erstellers einer Neubaute oder des Ersterwerbers nach der Fertigstellung zu verstehen (E. 4 und 5). 2. Die Bestimmung von Art. 14 BMM hat im Verh\u00e4ltnis zu jener von Art. 15 - insbesondere Abs. 1 lit. c - selbst\u00e4ndige Bedeutung. Sie ist deshalb unmittelbar, d.h. auch dann anwendbar, wenn eine Anwendung von Art. 15 ausser Betracht f\u00e4llt (E. 6-8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 et art. 15 AMSL; majoration de loyer pour atteindre un rendement convenable. 1. Le co\u00fbt de revient au sens de l'art. 15 al. 1 let. c AMSL englobe les investissements du constructeur d'un nouvel immeuble ou du premier acqu\u00e9reur apr\u00e8s ach\u00e8vement de celui-ci (consid. 4 et 5). 2. La disposition de l'art. 14 AMSL a une signification ind\u00e9pendante de celle de l'art. 15, en particulier de l'al. 1 let. c. Son application est directe, c'est-\u00e0-dire \u00e9galement lorsque l'art. 15 ne peut pas \u00eatre pris en consid\u00e9ration (consid. 6-8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 e art. 15 DAL; aumento della pigione per conseguire un reddito adeguato. 1. I costi ai sensi dell'art. 15 cpv. 1 lett. c DAL sono costituiti dagli investimenti del costruttore di un immobile nuovo o del primo acquirente dopo l'edificazione di tale immobile (consid. 4 e 5). 2. La disposizione dell'art. 14 DAL ha portata propria, indipendentemente da quella dell'art. 15, in particolare del suo cpv. 1 lett. c. Essa si applica direttamente, ossia anche laddove non entri in linea di conto un'applicazione dell'art. 15 (consid. 6-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:53:39", "Checksum": "420b8a7782de686f01b1eea10a2f6077"}