{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-05-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-143-III-183_2017-05-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-III-183%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "6d8e0087cadfdfe5222f981b145ca3db"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 III 183", "5A_327/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 01.05.2017 BGE 143 III 183 (5A_327/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 01.05.2017 BGE 143 III 183 (5A_327/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 01.05.2017 BGE 143 III 183 (5A_327/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 449a i.V.m. Art. 404 Abs. 3 ZGB; Anordnung einer Vertretung; Anspruch der Beistandsperson auf Entsch\u00e4digung und Spesenersatz. Die Kosten der Vertretung im Erwachsenenschutzverfahren sind nach den f\u00fcr die Beistandschaft geltenden Bestimmungen zu regeln. In erster Linie ist die betroffene Person kostenpflichtig. Sie kann die Kosten nach Massgabe des kantonalen Rechts als Parteikosten geltend machen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 449a en relation avec l'art. 404 al. 3 CC; d\u00e9signation d'un repr\u00e9sentant; droit du curateur \u00e0 la r\u00e9mun\u00e9ration et au remboursement des frais. Les co\u00fbts li\u00e9s \u00e0 la repr\u00e9sentation dans la proc\u00e9dure de protection de l'adulte doivent \u00eatre r\u00e9gl\u00e9s selon les dispositions applicables \u00e0 la curatelle. La personne concern\u00e9e en r\u00e9pond en premier lieu. Elle peut faire valoir les co\u00fbts comme d\u00e9pens conform\u00e9ment au droit cantonal (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 449a in relazione con l'art. 404 cpv. 3 CC; designazione di un rappresentante; diritto del curatore al compenso e al rimborso delle spese. I costi di rappresentanza nella procedura di protezione degli adulti vanno regolati secondo le disposizioni applicabili alla curatela. Tali costi sono in primo luogo sopportati dall'interessato. Egli pu\u00f2 farli valere quali spese ripetibili conformemente al diritto cantonale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:50:02", "Checksum": "a7492d70a6ee53f9b0275cf3d22ffa08"}