{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-127-I-213_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=88&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-213%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "6178e5513632633dd6011da3c55d82c7"}, "Num": ["BGE 127 I 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 127 I 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 127 I 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 127 I 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Ziff. 1 und 3 lit. c EMRK, Art. 29 Abs. 2 und 3 sowie Art. 32 Abs. 2 BV. Strafverfahren. Verurteilung im Abwesenheitsverfahren; Recht auf pers\u00f6nliche Teilnahme an der Verhandlung; Verteidigungsrechte. Auch wenn ein Beschuldigter trotz ordnungsgem\u00e4sser Vorladung und ohne Entschuldigung zur Verhandlung nicht erscheint, d\u00fcrfen ihm die in Art. 6 Ziff. 3 lit. c EMRK, Art. 29 Abs. 3 und Art. 32 Abs. 2 BV verankerten Verteidigungsrechte nicht entzogen werden (E. 3). Ist der in Abwesenheit Verurteilte, der auf sein Anwesenheitsrecht verzichtet hat, nie (wirksam) verteidigt worden, so ist eine Neubeurteilung grunds\u00e4tzlich zu bewilligen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 par. 1 et 3 let. c CEDH, art. 29 al. 2 et 3 Cst., art. 32 al. 2 Cst. Proc\u00e9dure p\u00e9nale. Condamnation par d\u00e9faut; droit de participer en personne \u00e0 l'audience; droits de la d\u00e9fense. L'accus\u00e9 qui, bien que d\u00fbment convoqu\u00e9, ne compara\u00eet pas sans excuse valable \u00e0 l'audience ne saurait \u00eatre priv\u00e9 des droits de la d\u00e9fense ancr\u00e9s aux art. 6 par. 3 let. c CEDH, art. 29 al. 3 et 32 al. 2 Cst. (consid. 3). Un nouveau jugement doit en principe \u00eatre accord\u00e9 au condamn\u00e9 par d\u00e9faut qui a renonc\u00e9 \u00e0 son droit d'\u00eatre pr\u00e9sent \u00e0 l'audience, sans jamais avoir \u00e9t\u00e9 en mesure de faire valoir efficacement ses droits de d\u00e9fense (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 n. 1 e 3 lett. c CEDU, art. 29 cpv. 2 e 3, art. 32 cpv. 2 Cost. Procedura penale. Condanna in contumacia; diritto di partecipare personalmente all'udienza; diritti di difesa. L'accusato che, bench\u00e9 regolarmente convocato e senza giustificarsi, non compare all'udienza, non pu\u00f2 essere privato dei diritti di difesa sanciti dagli art. 6 n. 3 lett. c CEDU, art. 29 cpv. 3 e art. 32 cpv. 2 Cost. (consid. 3). Alla persona condannata in contumacia che ha rinunciato al suo diritto di presenziare all'udienza senza mai essere stata nella condizione di fare valere efficacemente i suoi diritti di difesa deve essere di principio concesso un nuovo giudizio (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:01:31", "Checksum": "cf0b3b1d73f2914acbaa4ce53c46629f"}