{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-111-Ia-353_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=17&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IA-353%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "796ee361d8a323a671b144e144b3b9fd"}, "Num": ["BGE 111 Ia 353"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 111 Ia 353"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 111 Ia 353"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 111 Ia 353"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86/87 OG; Anfechtungsobjekt der staatsrechtlichen Beschwerde bei beschr\u00e4nkter Kognition der kantonalen Rechtsmittelinstanz. Wenn die \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis der obern kantonalen Beh\u00f6rde nicht enger ist als diejenige des Bundesgerichts im Verfahren der staatsrechtlichen Beschwerde, kann auf das Begehren, auch das Urteil der untern Instanz aufzuheben, nicht eingetreten werden (\u00c4nderung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86/87 OJ; d\u00e9cision attaquable par la voie du recours de droit public lorsque le pouvoir d'examen de l'autorit\u00e9 cantonale de recours est limit\u00e9. Lorsque le pouvoir d'examen de l'autorit\u00e9 cantonale de recours n'est pas plus restreint que celui du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans la proc\u00e9dure de recours de droit public, la conclusion tendant \u00e0 l'annulation du jugement de l'autorit\u00e9 inf\u00e9rieure n'est pas recevable (changement de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 86/87 OG; decisione impugnabile con ricorso di diritto pubblico quando la cognizione dell'autorit\u00e0 cantonale di ricorso sia limitata. Ove la cognizione dell'autorit\u00e0 cantonale di ricorso non sia pi\u00f9 limitata di quella del Tribunale federale nella procedura di ricorso di diritto pubblico, \u00e8 inammissibile la conclusione con cui \u00e8 chiesto che sia pure annullata la decisione dell'autorit\u00e0 inferiore (cambiamento della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:39:32", "Checksum": "94a6764177e6b28ac1e854f1102444d7"}