{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-107-Ib-205_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IB-205%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "07b946139c9ded276a0caa02972204e7"}, "Num": ["BGE 107 Ib 205"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 107 Ib 205"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 107 Ib 205"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 107 Ib 205"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zollgesetz; Zollmelde- und Zollzahlungspflicht. Als Person, die eine Ware \u00fcber die Grenze bringt, gilt im Sinne von Art. 9 Abs. 1 ZG auch, wer nach dem Grenz\u00fcbertritt, aber vor Beendigung des Zollabfertigungsverfahrens in Beziehung zur Ware tritt. Im internationalen Luftverkehr trifft dies auch auf die Abfertigungsagenten der die Schweiz anfliegenden Fluggesellschaften zu, welche f\u00fcr das Inland bestimmte Waren mitf\u00fchren."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi f\u00e9d\u00e9rale sur les douanes; obligation de d\u00e9clarer et de payer les droits de douane. Est \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9 comme une personne transportant des marchandises \u00e0 travers la fronti\u00e8re au sens de l'art. 9 al. 1 LD celui qui prend possession d'une marchandise apr\u00e8s le passage de la fronti\u00e8re, mais avant la fin des formalit\u00e9s douani\u00e8res. Dans le trafic a\u00e9rien international, cette r\u00e8gle s'applique aussi aux agents de d\u00e9douanement des compagnies d'aviation desservant la Suisse et transportant des marchandises \u00e0 destination de ce pays."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge federale sulle dogane; obbligo di denunzia e obbligo di pagare il dazio. \u00c8 pure considerata persona che trasporta merce oltre il confine, ai sensi dell'art. 9 cpv. 1 LD, chi prende possesso della merce dopo il passaggio del confine ma prima della fine delle formalit\u00e0 doganali. Nel traffico aereo internazionale tale regola si applica anche ai dichiaranti doganali delle compagnie aeree che fanno scalo in Svizzera e trasportano merci a destinazione di questo paese."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:16:49", "Checksum": "eeba586035c438a6a554158abd2a8974"}