{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-123_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=154&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-123%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "10e34ed694093c2ba66d254c79182338"}, "Num": ["BGE 96 IV 123"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 96 IV 123"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 96 IV 123"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 96 IV 123"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 206 StGB. Anlocken zur Unzucht. Ein Antrag liegt vor, wenn die Dirne unaufgefordert jemanden anspricht, um ihn zur gewerbsm\u00e4ssigen Unzucht einzuladen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 206 CR. Racolage. Il y a incitation lorsque, sans y avoir \u00e9t\u00e9 engag\u00e9e, une prostitu\u00e9e adresse la parole \u00e0 quelqu'un pour l'inviter \u00e0 la d\u00e9bauche professionnelle."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art..206 CP. Adescamento. V'\u00e8 incitamento quando, senza esserne stata richiesta, una prostituta rivolge la parola ad una persona per invitarla alla libidine professionale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:26:01", "Checksum": "83779f6ca4c69b27523a564c59736276"}