{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-119-V-65_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=322&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-V-65%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "c15a402c013ad446546c00ab0ee764a2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 V 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1993 BGE 119 V 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1993 BGE 119 V 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1993 BGE 119 V 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 1 lit. b AHVG; Art. 5 des Sozialversicherungsabkommens mit der Bundesrepublik Deutschland vom 25. Februar 1964. - Versicherungs- und Beitragspflicht von im Ausland wohnenden Personen, die als Verwaltungsrat, Direktor oder in anderer leitender Funktion einer juristischen Person mit Sitz in der Schweiz t\u00e4tig sind (Zusammenfassung und Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 3). - F\u00fcr die Versicherungs- und Beitragspflicht gen\u00fcgt es, dass das im Ausland wohnende Verwaltungsratsmitglied aufgrund seiner formellen Organstellung in der Gesellschaft deren Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit massgebend beeinflussen kann (E. 4). Art. 1 Abs. 2 lit. c AHVG; Art. 2 AHVV. - Im Ausland wohnhafte Verwaltungsratsmitglieder von Aktiengesellschaften mit Sitz in der Schweiz gelten nicht als Personen, welche die Voraussetzungen der Versicherungs- und Beitragspflicht nur f\u00fcr eine verh\u00e4ltnism\u00e4ssig kurze Zeit erf\u00fcllen. - Rz. 3049 des KS \u00fcber die Versicherungspflicht (KS), g\u00fcltig ab 1.1.90, ist bundesrechtswidrig (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1er al. 1 let. b LAVS; art. 5 de la Convention de s\u00e9curit\u00e9 sociale avec la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne du 25 f\u00e9vrier 1964. - Assujettissement \u00e0 l'assurance et obligation de cotiser de personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger qui exercent des fonctions d'administrateur, de directeur ou d'autres fonctions dirigeantes au service d'une personne morale ayant son si\u00e8ge en Suisse (r\u00e9sum\u00e9 et confirmation de la jurisprudence; consid. 3). - Pour l'assujettissement \u00e0 l'assurance et l'obligation de cotiser, il suffit que l'administrateur domicili\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger puisse, en sa qualit\u00e9 d'organe au sens formel, influer de mani\u00e8re d\u00e9cisive sur la marche des affaires de la soci\u00e9t\u00e9 (consid. 4). Art. 1er al. 2 let. c LAVS; Art. 2 RAVS. - Ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme des personnes ne remplissant les conditions de l'assurance que pour une p\u00e9riode relativement courte les administrateurs domicili\u00e9s \u00e0 l'\u00e9tranger de soci\u00e9t\u00e9s anonymes ayant leur si\u00e8ge en Suisse. - Le ch. marg. 3049 de la circulaire sur l'assujettissement \u00e0 l'assurance (CAA), valable depuis le 1er janvier 1990, est contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 1 lett. b LAVS; art. 5 della Convenzione sulla sicurezza sociale con la Repubblica federale di Germania del 25 febbraio 1964. - Assoggettamento all'assicurazione e obbligo contributivo di persone domiciliate all'estero che esercitano funzioni di amministratore, direttore o altre mansioni dirigenziali al servizio di una persona giuridica con sede in Svizzera (riassunto e conferma della giurisprudenza; consid. 3). - Per l'assoggettamento e l'obbligo contributivo basta che l'amministratore domiciliato all'estero possa, quale organo in senso formale, influire in modo decisivo sull'andamento degli affari della societ\u00e0 (consid. 4). Art. 1 cpv. 2 lett. c LAVS; art. 2 OAVS. - Non sono considerate persone adempienti le condizioni di assicurazione che per un periodo relativamente breve gli amministratori domiciliati all'estero di societ\u00e0 anonime con sede in Svizzera. - La cifra marg. 3049 della circolare sull'obbligo assicurativo (COA), valida dal 1o gennaio 1990, \u00e8 contraria alla legge (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:34:55", "Checksum": "7d32021dc4e16775d48ef220d4344219"}