{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-09-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-5_2009-09-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=60&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-5%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "a211355dbd2cc29d195785661296d7ee"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 II 5", "2C_196/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 29.09.2009 BGE 136 II 5 (2C_196/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 29.09.2009 BGE 136 II 5 (2C_196/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 29.09.2009 BGE 136 II 5 (2C_196/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 lit. d FZA sowie Art. 3 und 5 Anhang I FZA; Nachzug von Familienmitgliedern mit Drittstaatsangeh\u00f6rigkeit; Anpassung der bundesgerichtlichen Rechtsprechung an die ge\u00e4nderte Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europ\u00e4ischen Gemeinschaften; Voraussetzungen, unter denen eine Bewilligung verweigert werden kann. Prozessuales (E. 1). Tats\u00e4chliches (E. 2). Regelung des Familiennachzuges nach dem Freiz\u00fcgigkeitsabkommen (E. 3.1-3.3). Ber\u00fccksichtigung der nachtr\u00e4glichen Entwicklung der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europ\u00e4ischen Gemeinschaften: Zur Gew\u00e4hrleistung einer parallelen Rechtslage zwischen den Mitgliedstaaten der Europ\u00e4ischen Gemeinschaft und zwischen derselben und der Schweiz kann nicht an der Voraussetzung festgehalten werden, dass sich das Familienmitglied mit Drittstaatsangeh\u00f6rigkeit, das ein Angeh\u00f6riger eines EU-Staates in die Schweiz nachziehen will, vorg\u00e4ngig bereits rechtm\u00e4ssig in der Schweiz oder einem anderen Vertragsstaat aufgehalten hat (\u00c4nderung der Rechtsprechung gem\u00e4ss BGE 130 II 1 und BGE 134 II 10 in Anpassung an das Urteil des EuGH i.S. Metock; E. 3.4-3.7). Voraussetzungen des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens f\u00fcr die Verweigerung einer Bewilligung, auf die Anspruch besteht, insbesondere Erfordernis einer gegenw\u00e4rtigen und hinreichend schweren Gef\u00e4hrdung der \u00f6ffentlichen Ordnung (Fortf\u00fchrung von BGE 129 II 215 und BGE 130 II 176; E. 4). Rechtsfolgen (E. 5.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 let. d ALCP et art. 3 et 5 annexe I ALCP; regroupement familial de personnes ayant la nationalit\u00e9 d'un Etat tiers; adaptation de la jurisprudence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 la nouvelle jurisprudence de la Cour de justice des communaut\u00e9s europ\u00e9ennes; conditions auxquelles une autorisation peut \u00eatre refus\u00e9e. Aspects proc\u00e9duraux (consid. 1). Aspects factuels (consid. 2). R\u00e9glementation en mati\u00e8re de regroupement familial pr\u00e9vue par l'Accord sur la libre circulation des personnes (consid. 3.1-3.3). Prise en compte d'un r\u00e9cent d\u00e9veloppement de la jurisprudence de la Cour de justice des communaut\u00e9s europ\u00e9ennes: en vue d'assurer une situation juridique parall\u00e8le entre les Etats membres de la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et entre ceux-ci et la Suisse, il doit \u00eatre renonc\u00e9 \u00e0 la condition voulant qu'une personne ayant la nationalit\u00e9 d'un Etat tiers ait pr\u00e9alablement d\u00e9j\u00e0 s\u00e9journ\u00e9 l\u00e9galement en Suisse ou dans une autre partie contractante pour rejoindre un ressortissant communautaire en Suisse au titre du regroupement familial (modification de la jurisprudence publi\u00e9e aux ATF 130 II 1 et ATF 134 II 10 conform\u00e9ment \u00e0 l'arr\u00eat de la CJCE dans l'affaire Metock; consid. 3.4-3.7). Conditions auxquelles l'accord sur la libre circulation des personnes permet de rejeter une demande d'autorisation fond\u00e9e sur un droit reconnu par l'accord; en particulier, exigence d'une menace actuelle et d'une certaine gravit\u00e9 pour l'ordre public (confirmation des ATF 129 II 215 et ATF 130 II 176; consid. 4). Cons\u00e9quences juridiques (consid. 5.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 lett. d ALC nonch\u00e9 art. 3 e 5 Allegato I ALC; ricongiungimento famigliare di cittadini di Stati terzi; adeguamento della prassi del Tribunale federale alla nuova giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunit\u00e0 europee; condizioni alle quali un'autorizzazione di soggiorno pu\u00f2 essere rifiutata. Aspetti procedurali (consid. 1). Aspetti fattuali (consid. 2). Regolamentazione in materia di ricongiungimento famigliare prevista dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone (consid. 3.1-3.3). Presa in considerazione della recente evoluzione della giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunit\u00e0 europee: per garantire una situazione giuridica parallela tra gli Stati membri della Comunit\u00e0 europea e tra questi e la Svizzera, si deve rinunciare all'esigenza secondo cui un cittadino di uno Stato terzo deve avere gi\u00e0 risieduto legalmente in Svizzera o in uno Stato contraente prima di potere raggiungere un cittadino comunitario in Svizzera nell'ambito del ricongiungimento famigliare (modifica della giurisprudenza pubblicata in DTF 130 II 1 e DTF 134 II 10 conformemente alla sentenza Metock della CGCE; consid. 3.4-3.7). Condizioni alle quali l'Accordo sulla libera circolazione delle persone consente di respingere una richiesta di autorizzazione fondata su un diritto riconosciuto dall'Accordo; in particolare, esigenza di una minaccia attuale e di una certa gravit\u00e0 per l'ordine pubblico (conferma delle DTF 129 II 215 e DTF 130 II 176; consid. 4). Conseguenze giuridiche (consid. 5.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:38:50", "Checksum": "377220f403a82553406353abed237ba8"}