{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-06-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-130-II-449_2004-06-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=176&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-449%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "af46dafe0fe6052023ccc6fa465eb8b1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 II 449", "2A_306/2003"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 14.06.2004 BGE 130 II 449 (2A_306/2003)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 14.06.2004 BGE 130 II 449 (2A_306/2003)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 14.06.2004 BGE 130 II 449 (2A_306/2003)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2, 10, 12 und 13 P\u00fcG; Preis\u00fcberwachung, Herabsetzung missbr\u00e4uchlich hoher Abonnementspreise f\u00fcr die Verbreitung von Radio- und Fernsehprogrammen \u00fcber Kabelnetz. Kognition der Rekurskommission f\u00fcr Wettbewerbsfragen bei der \u00dcberpr\u00fcfung von Entscheiden des Preis\u00fcberwachers. Als Fachkommission auferlegt sie sich keine Zur\u00fcckhaltung hinsichtlich fachspezifischer Fragen; Bedeutung des dem Preis\u00fcberwacher einger\u00e4umten grossen Ermessens- bzw. Beurteilungsspielraums (E. 4). Abgrenzung des sachlich relevanten Marktes. Der Kabelempfang f\u00fcr Radio und Fernsehen stellt, auch im Verh\u00e4ltnis zum Satellitenempfang, bei den heutigen Verh\u00e4ltnissen einen eigenen Markt dar. Die Beschwerdef\u00fchrerin ist in ihrem Versorgungsgebiet einzige Anbieterin von Kabelanschl\u00fcssen; der von ihr verlangte Preis ist nicht Ergebnis wirksamen Wettbewerbs (E. 5). Pr\u00fcfung, ob ein Preis rechtsmissbr\u00e4uchlich ist; Bedeutung der verfahrensrechtlichen Mitwirkungspflicht der Beschwerdef\u00fchrerin (E. 6). Methoden allgemein (E. 6.1), im konkreten Fall gebotene Methode (E. 6.2-6.5); Abstellen auf rechnungsm\u00e4ssig ausgewiesene \"historische\" Kosten, keine Ber\u00fccksichtigung von k\u00fcnftigen Investitionen f\u00fcr technische Erneuerungen (E. 6.6). Notwendigkeit der Erzielung angemessener Gewinne i.S. von Art. 13 Abs. 1 lit. b P\u00fcG, Zurechnung stiller Reserven zum Eigenkapital f\u00fcr die Ermittlung der Rendite, Beurteilung im konkreten Fall (E. 6.7-6.11). Bisher praktizierter Preis war rechtsmissbr\u00e4uchlich, der vom Preis\u00fcberwacher festgesetzte Preis erlaubt die Erzielung eines angemessenen Gewinns."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2, 10, 12 et 13 LSPr; surveillance des prix, abaissement de prix abusifs d'abonnements pour la diffusion par c\u00e2ble de programmes de radio et de t\u00e9l\u00e9vision. Pouvoir d'examen de la Commission de recours pour les questions de concurrence lorsqu'elle est saisie d'un recours contre une d\u00e9cision du Surveillant des prix. En tant que commission sp\u00e9cialis\u00e9e, elle ne s'impose pas une retenue dans l'examen de questions techniques; port\u00e9e de l'importante libert\u00e9 d'appr\u00e9ciation et latitude de jugement dont dispose le Surveillant des prix (consid. 4). D\u00e9limitation du march\u00e9 d\u00e9terminant. En l'\u00e9tat actuel des choses, la r\u00e9ception par c\u00e2ble pour la radio et la t\u00e9l\u00e9vision constitue un march\u00e9 distinct de celui de la r\u00e9ception par satellite. Dans sa r\u00e9gion d'activit\u00e9, la recourante est seule \u00e0 offrir des raccordements par c\u00e2ble; le prix fix\u00e9 par elle n'est pas la cons\u00e9quence d'une concurrence efficace (consid. 5). Question de savoir si un prix est abusif; port\u00e9e du devoir de collaborer de la recourante (consid. 6). M\u00e9thodes en g\u00e9n\u00e9ral (consid. 6.1), m\u00e9thode \u00e0 utiliser dans le cas particulier (consid. 6.2-6.5); sont d\u00e9terminants les co\u00fbts \"historiques\" \u00e9tablis par la comptabilit\u00e9, sans \u00e9gard \u00e0 de futurs investissements pour le renouvellement des installations (consid. 6.6). N\u00e9cessit\u00e9 de r\u00e9aliser des b\u00e9n\u00e9fices \u00e9quitables, au sens de l'art. 13 al. 1 let. b LSPr, calcul du rendement sur la base des fonds propres augment\u00e9s des r\u00e9serves latentes, appr\u00e9ciation dans le cas particulier (consid. 6.7-6.11). Le prix pratiqu\u00e9 auparavant \u00e9tait abusif, tandis que le prix fix\u00e9 par le Surveillant des prix permet de r\u00e9aliser un b\u00e9n\u00e9fice \u00e9quitable."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2, 10, 12 e 13 LSPr; sorveglianza dei prezzi, riduzione di prezzi abusivi di abbonamento per la diffusione via cavo di programmi radiofonici e televisivi. Potere cognitivo della Commissione di ricorso in materia di concorrenza nell'esame di decisioni del Sorvegliante dei prezzi. Essendo una commissione specialistica, essa non s'impone alcun riserbo riguardo a questioni specifiche del settore; portata dell'ampio potere d'apprezzamento, rispettivamente della latitudine di giudizio di cui dispone il Sorvegliante dei prezzi (consid. 4). Delimitazione del mercato determinante dal profilo materiale. Nelle circostanze attuali, la ricezione via cavo di radio e televisione rappresenta, anche per rapporto alla ricezione via satellite, un mercato proprio. Nella regione dove opera, la ricorrente \u00e8 l'unica offerente di allacciamenti via cavo; il prezzo che esige non \u00e8 la conseguenza di un'efficace concorrenza (consid. 5). Esame della questione di sapere se un prezzo \u00e8 abusivo; portata dell'obbligo procedurale di collaborazione che incombe alla ricorrente (consid. 6). Metodi in generale (consid. 6.1), metodo da applicare nel caso concreto (consid. 6.2-6.5); riferimento ai costi \"storici\" contabilmente documentati, senza tener conto di investimenti futuri per rinnovamenti tecnici (consid. 6.6). Necessit\u00e0 di realizzare equi benefici nel senso dell'art. 13 cpv. 1 lett. b LSPr, aggiunta delle riserve latenti al capitale proprio per la determinazione della redditivit\u00e0, valutazione nel caso concreto (consid. 6.7-6.11). Il prezzo finora praticato era abusivo, mentre quello fissato dal Sorvegliante dei prezzi permette la realizzazione di un equo beneficio."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:52:08", "Checksum": "4f625b9881ebb62481b07837c9bfcdf3"}