{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-86-IV-205_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=22&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-IV-205%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "664225722c5d0f5300f16f5500b8c76e"}, "Num": ["BGE 86 IV 205"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 86 IV 205"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 86 IV 205"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 86 IV 205"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 Abs. 1 StGB. Arglist bei Darlehensbetrug. Ist der Borger verpflichtet, dem Darleiher unaufgefordert seine \u00dcberschuldung bekannt zu geben?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 al. 1 CP. Astuce dans un cas d'escroquerie au pr\u00eat. L'emprunteur est-il tenu de faire conna\u00eetre spontan\u00e9ment son insolvabilit\u00e9 au pr\u00eateur?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 148 cp. 1 CP. Astuzia in un caso di truffa per mutuo? \u00c8 tenuto il mutuatario a comunicare spontaneamente al mutuante la sua insolvibilit\u00e0?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:59:05", "Checksum": "856fcc53386a8de80a94015746f327d9"}