{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-109-II-120_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=210&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-II-120%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "b24e8ccb61710d2493e3ce69995c04c0"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 II 120"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1983 BGE 109 II 120"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1983 BGE 109 II 120"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1983 BGE 109 II 120"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 163 Abs. 3 OR, arbeitsvertragliches Konkurrenzverbot mit Konventionalstrafe, Herabsetzung der Strafe. Der Richter hat auch dann zu pr\u00fcfen, ob die Konventionalstrafe herabzusetzen ist, wenn der Arbeitnehmer keinen entsprechenden Antrag stellt, seine Rechtsbegehren aber so weit gefasst sind, dass sie eine richterliche Herabsetzung in sich schliessen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 163 al. 3 CO, clause de prohibition de faire concurrence dans un contrat de travail assortie d'une peine conventionnelle. R\u00e9duction de la peine. Le juge doit examiner s'il y a lieu de r\u00e9duire la peine conventionnelle \u00e9galement dans le cas o\u00f9, bien que cette question ne fasse pas l'objet d'un chef de conclusions sp\u00e9cial, les conclusions prises par le travailleur sont formul\u00e9es d'une mani\u00e8re assez \u00e9tendue pour comprendre une r\u00e9duction judiciaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 163 cpv. 3 CO, clausola di divieto di concorrenza apposta in un contratto di lavoro con pattuizione di una pena convenzionale in caso d'inadempimento. Riduzione della pena. Il giudice \u00e8 tenuto ad esaminare se la pena convenzionale debba essere ridotta anche laddove la richiesta di una riduzione giudiziaria non costituisca l'oggetto di una specifica conclusione del lavoratore, ma sia desumibile dall'ampiezza della sua domanda."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:46:58", "Checksum": "1052211a0ff420393cdd7efccefdc83e"}