Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 13 décembre 2002 concernant les rapports de travail et le traitement des juges du Tribunal administratif fédéral, des juges ordinaires du Tribunal pénal fédéral et des juges ordinaires du Tribunal fédéral des brevets (Ordonnance sur les juges) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/315/20190101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/315/20190101"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.711.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'Assemblea federale del 13 dicembre 2002 concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione dei giudici del Tribunale amministrativo federale, dei giudici ordinari del Tribunale penale federale e dei giudici ordinari del Tribunale federale dei brevetti (Ordinanza sui giudici)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 13 décembre 2002 concernant les rapports de travail et le traitement des juges du Tribunal administratif fédéral, des juges ordinaires du Tribunal pénal fédéral et des juges ordinaires du Tribunal fédéral des brevets (Ordonnance sur les juges)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung der Bundesversammlung vom 13. Dezember 2002 über das Arbeitsverhältnis und die Besoldung der Richter und Richterinnen des Bundesverwaltungsgerichts, der ordentlichen Richter und Richterinnen des Bundesstrafgerichts und der hauptamtlichen Richter und Richterinnen des Bundespatentgerichts (Richterverordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/315/20190101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/315/20190101/fr"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/315/20190101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/315/20190101/fr/xml"/><FRBRdate date="2002-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.711.2</docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance de l’Assemblée fédérale<br/>concernant les rapports de travail et le traitement des juges du Tribunal administratif fédéral, des juges ordinaires du Tribunal pénal fédéral et des juges ordinaires du Tribunal fédéral des brevets</docTitle></p><p>(Ordonnance sur les juges)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 2 de l’O de l’Ass. féd. du 13 déc. 2013 relative aux indemnités journalières et aux indemnités de déplacement des juges suppléants du TPF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/583" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2619 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2633</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>du 13 décembre 2002 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2019)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 46, al. 3, de la loi du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.71</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 1461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 8255 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8273</ref>).</p></authorialNote> <br/>vu l’art. 13, al. 3, de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 17 de la loi du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.41</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 28 février 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref></p></authorialNote>, <br/>vu le rapport complémentaire de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 23 mai 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/934" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 5487</ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Mise à jour selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1563 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1575</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 2 de l’O de l’Ass. féd. du 13 déc. 2013 relative aux indemnités journalières et aux indemnités de déplacement des juges suppléants du TPF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 5379</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/583" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2619 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2633</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance régit les rapports de travail et le traitement des juges du Tribunal administratif fédéral, des juges ordinaires du Tribunal pénal fédéral et des juges ordinaires du Tribunal fédéral des brevets.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Conclusion et résiliation des rapports de travail</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Conclusion des rapports de travail</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les rapports de travail d’un juge se fondent sur son élection par l’Assemblée fédérale, élection qu’il doit avoir acceptée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les détails des rapports de travail (début, taux d’occupation, traitement initial, prévoyance professionnelle) sont en général fixés au préalable par la Commission judiciaire, sous réserve de l’élection par l’Assemblée fédérale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 15 déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7315</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3301 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O de l’Ass. féd. du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6375</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 5983</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Période de fonction</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La période de fonction est régie par l’art. 48 de la loi du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, par l’art. 9 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral et par l’art. 13 de la loi du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Résiliation</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le juge peut résilier ses rapports de travail pour la fin de chaque mois moyennant un délai de congé de six mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La Commission judiciaire peut, dans des cas particuliers, accorder au juge un délai de congé plus court lorsqu’aucun intérêt essentiel ne s’y oppose.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Traitement</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 15 déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7315</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3301 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3691</ref>). Voir aussi la disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.</p></authorialNote></num><heading>Traitement</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le traitement des juges s’élève au montant maximal de la classe de salaire 33 au sens de l’art. 36 de l’ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Le montant maximal vaut pour les personnes qui:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ont atteint l’âge de 45 ans ou l’atteignent pendant l’année civile en cours, et</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ont exercé pendant au moins 48 mois la fonction de juge au sens de la présente ordonnance, de juge à titre principal auprès d’un tribunal cantonal supérieur ou une fonction dirigeante dans le domaine de la poursuite pénale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le montant maximal est réduit de 7,5 pour cent pour les personnes qui ne remplissent pas l’un des deux critères au sens de l’al. 2. Il est réduit de 15 pour cent pour les personnes qui ne remplissent pas les deux critères.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’O du 17 juin 2005 sur les postes de juge, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 4481</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Allocations présidentielles</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le président du Tribunal pénal fédéral, le président du Tribunal administratif fédéral et le président du Tribunal fédéral des brevets reçoivent une allocation présidentielle non assurée de 30 000 francs par an. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1563 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le vice-président du Tribunal pénal fédéral et le vice-président du Tribunal administratif fédéral, ainsi que le vice-président du Tribunal fédéral des brevets, lorsqu’il est juge ordinaire, reçoivent une allocation présidentielle non assurée de 20 000 francs par an. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1563 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les présidents des cours du Tribunal pénal fédéral et les présidents des cours du Tribunal administratif fédéral reçoivent une allocation présidentielle non assurée de 10 000 francs par an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Les présidents des chambres du Tribunal administratif fédéral et les vice-présidents des cours du Tribunal pénal fédéral reçoivent une allocation présidentielle non assurée de 5000 francs par année.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 6 oct. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/635" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2115</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O de l’Ass. féd. du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6375</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 5983</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Le juge qui exerce plusieurs fonctions présidentielles ne reçoit que l’allocation la plus élevée.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/635" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2115</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/635" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2115</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indemnité de fonction<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1563 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1575</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres de la Commission administrative reçoivent une allocation non assurée de 10 000 francs par année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Tout membre de la Commission administrative qui exerce également une fonction présidentielle ne reçoit que l’allocation la plus élevée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p> <sup>3</sup> Les al. 1 et 2 s’appliquent par analogie aux juges ordinaires membres de la direction du Tribunal fédéral des brevets.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1213</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1563 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 15 déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7315</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3301 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3691</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indemnité de résidence, compensation du renchérissement, allocations </heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’indemnité de résidence, la compensation du renchérissement, l’allocation familiale, les allocations complétant l’allocation familiale, l’allocation pour assistance aux proches parents et le remboursement du coût de l’accueil extrafamilial d’enfants sont alloués selon les dispositions sur les rapports de travail du personnel de l’administration fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Traitement des juges à temps partiel</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le traitement, l’indemnité de résidence et les allocations des juges engagés à temps partiel sont adaptés à leur degré d’occupation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Prestations sociales</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1 </num><content><p>Les prestations dues par l’employeur aux juges en cas d’incapacité de travailler pour cause de maladie, d’accident, d’invalidité, de service militaire, de protection civile ou de service civil et de maternité ainsi que les prestations de l’employeur à verser aux survivants en cas de décès d’un juge sont accordées selon les dispositions sur les rapports de travail du personnel de l’administration fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les juges sont assurés auprès de la caisse de pensions PUBLICA (caisse de prévoyance de la Confédération) jusqu’à l’âge de 65 ans contre les conséquences économiques de la vieillesse, de l’invalidité et du décès.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 1461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 8255 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Sur demande d’un juge, la prévoyance vieillesse est maintenue au-delà de l’âge de 65 ans et jusqu’à l’âge légal de cessation d’activité. Dans ce cas, le tribunal compétent finance les cotisations d’épargne de l’employeur.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de lֹ’Ass. féd. du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 1461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 8255 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Temps de travail, vacances et congés</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 1461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 8255 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8273</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Temps de travail</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’horaire de travail fondé sur la confiance et les compensations correspondantes sont régis par les dispositions sur les rapports de travail du personnel de l’administration fédérale. Les exceptions à l’octroi d’une indemnité en espèces nécessitent l’approbation de la Commission administrative du tribunal ou de la direction du tribunal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le taux d’occupation des postes à temps partiel est déterminé en fonction d’un temps complet de 41,5 heures par semaine.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 15 déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7315</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3301 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les jours fériés et leur comptabilisation comme congés payés sont régis par les dispositions sur les rapports de travail du personnel de l’administration fédérale.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 15 déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7315</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3301 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Vacances</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Par année civile, les juges ont droit à des vacances de:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>5 semaines jusqu’à l’année civile au cours de laquelle ils atteignent l’âge de 49 ans;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>6 semaines à partir de l’année civile où ils atteignent l’âge de 50 ans;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>7 semaines à partir de l’année civile où ils atteignent l’âge de 60 ans.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> En principe les vacances doivent être prises pendant l’année civile au cours de laquelle le droit aux vacances prend naissance. Si cela n’est pas possible, elles doivent être prises l’année suivante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Congés</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La Commission administrative du tribunal ou la direction du tribunal peut, sur demande, accorder un congé à un juge.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 1461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 8255 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Dans son appréciation de la demande, elle tient compte des dispositions relatives au congé qui s’appliquent au personnel de l’administration fédérale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Frais</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les juges sont indemnisés du surplus de dépenses qui résultent de leur activité professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Les taux fixés par le Département fédéral des finances pour le personnel de la Confédération sont appliqués par analogie pour:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les repas, le logement et les frais de transport;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les voyages de service à l’étranger;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la participation à des conférences internationales;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le déménagement pour des raisons de service;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les frais de représentation.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Obligations des juges</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Domicile</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les juges doivent être domiciliés en Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Secret de fonction</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les juges sont tenus de garder le secret de fonction sur tous les faits dont ils ont eu connaissance dans l’exercice de leur fonction et qui sont, de par leur nature, confidentiels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La Commission administrative du tribunal ou la direction du tribunal fait office d’autorité supérieure compétente pour libérer du secret de fonction (art. 320, ch. 2, du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 1461</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 8255 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7_a"><num>Section 7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I 1 de l’O de l’Ass. féd. du 19 juin 2015 concernant l’indemnité versée en cas de dissolution des rapports de travail, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, applicable pour la 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">ère</sup> fois aux élections à partir de 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2057</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2047 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2069</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Indemnité en cas de dissolution des rapports de travail</heading><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Commission administrative ou la direction du tribunal peut octroyer au juge dont les rapports de travail sont dissous une indemnité correspondant à un an de salaire au plus si la situation le justifie. Elle tient notamment compte de l’âge, de la situation professionnelle et personnelle, de la durée d’exercice de la fonction et des circonstances de la dissolution des rapports de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’octroi d’une indemnité doit être approuvé par la Délégation des finances des Chambres fédérales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_3/listintro"> L’octroi d’une indemnité est exclu lorsque le juge:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>quitte ses fonctions parce qu’il a atteint l’âge légal de la retraite;</p></item><item eId="art_15_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>est révoqué ou n’est pas réélu pour avoir violé gravement ses devoirs de fonction; ou</p></item><item eId="art_15_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>de sa propre initiative, a résilié les rapports de travail ou ne se porte pas candidat à sa réélection.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’indemnité est allouée sous forme de prestation en capital.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_5/listintro"> Le bénéficiaire doit restituer tout ou partie de l’indemnité:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para_5/lbl_a"><num>a </num><p>s’il renoue des rapports de travail dans un délai d’une année après la dissolution des rapports de travail; et</p></item><item eId="art_15_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>si la Commission administrative ou la direction du tribunal l’exige; celle-ci tient compte du montant de l’indemnité, du nombre de mois sans rapports de travail et du montant du nouveau salaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Disposition finale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La présente ordonnance de l’Assemblée fédérale entre en vigueur en même temps que la loi fédérale du 4 octobre 2002 sur le Tribunal pénal fédéral le 1<sup>er</sup> août 2003.</p></content></paragraph></article></section><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposition transitoire concernant la modification du 6 octobre 2006<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/635" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2115</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>L’art. 5, al. 3, dans sa teneur du 6 octobre 2006 ne s’applique par analogie aux juges du Tribunal pénal fédéral qui ont été élus par l’Assemblée fédérale le 1<sup>er</sup> octobre 2003 qu’à compter du début de leur seconde période de fonction.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Disposition transitoire concernant la modification du 15 décembre 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7315</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3301 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/974" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3691</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p>Les juges dont le traitement, au moment de l’entrée en vigueur de la présente modification, est supérieur au montant prévu à l’art. 5, continuent à percevoir leur traitement de manière inchangée. La compensation du renchérissement ne leur est pas allouée tant que le traitement dépasse ce montant.</p></content></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>