Deuxième avenant du 11 avril 1996 à la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/414/19971201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/414/19971201"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-04-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.831.109.314.112"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zweites Zusatzabkommen vom 11. April 1996 zum Abkommen vom 5. Januar 1983 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Soziale Sicherheit" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Secondo Accordo aggiuntivo dell'11 aprile 1996 alla Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca del 5 gennaio 1983" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Deuxième avenant du 11 avril 1996 à la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/414/19971201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/414/19971201/fr"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-04-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/414/19971201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/414/19971201/fr/xml"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-04-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.831.109.314.112</docNumber></p><p> RO <b>2000</b> 2593; FF <b>1996</b> IV 986</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Deuxième avenant<br/>à la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983 <br/>entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark</docTitle></p><p>Conclu le 11 avril 1996<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 mars 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2592</ref></p></authorialNote><br/>Entré en vigueur par échange de notes le 1<sup>er</sup> décembre 1997</p><p> (Etat le 7 novembre 2000)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse<br/>et <br/>le Gouvernement danois,</p><p>ont résolu de modifier et de compléter la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1553_1553_1553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.314.1</b></ref>. Les modifications mentionnées ci-dessous sont insérées dans ladite convention.</p></authorialNote> dans la teneur de l’avenant du 18 septembre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1503_1503_1503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.314.111</b></ref></p></authorialNote> – appelée ci-après «la convention» – de la manière suivante, et ont nommé à cet effet leurs plénipotentiaires, à savoir:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les noms des plénipotentiaires)</p><p>lesquels, après avoir échangé leur pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme,</p><p>sont convenus des dispositions suivantes:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro">L’art. 1 de la convention est modifié comme suit:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>(a) </num><p>La teneur actuelle devient le par. 1 et la let. f a la teneur suivante:</p></item><item eId="art_1/para_1/bull_u2"><num/><p>…</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>(b) </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_b/listintro">Les lettres i, j et k, libellées comme suit, sont insérées à la suite de la lettre h:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>…</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>(c) </num><p>Un par. 2, libellé comme suit, est ajouté:</p></item><item eId="art_1/para_1/bull_u5"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro">L’art. 3, par. 1, let. B, let. e, de la convention est modifié comme suit:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro">L’art. 4 de la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_4/listintro">L’art. 6 de la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_4/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_5/listintro">L’art. 7 de la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_5/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_6"><num>6.</num><content><p>L’art. 8, par. 4, de la convention est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_7"><num>7.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_7/listintro">L’art. 9 de la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_7/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_8"><num>8.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_8/listintro">Un art. 9<i>a</i>, libellé comme suit, est inséré à la suite de l’art. 9 de la convention:</listIntroduction><item eId="art_1/para_8/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_9"><num>9.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_9/listintro">Un art. 11<i>a</i>, libellé comme suit, est inséré à la suite de l’art. 11 de la convention:</listIntroduction><item eId="art_1/para_9/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_10"><num>10.</num><content><p>L’art. 12 de la convention a désormais la teneur suivante:</p><p>...</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_11"><num>11.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_11/listintro">L’art. 13 de la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_11/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_12"><num>12.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_12/listintro">L’art. 13<i>a</i> de la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_12/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_13"><num>13.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_13/listintro">La teneur actuelle de l’art. 14 de la convention devient le par. 1 et un par. 2, libellé comme suit, est ajouté:</listIntroduction><item eId="art_1/para_13/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_14"><num>14.</num><content><p>L’art. 15 de la convention est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_15"><num>15.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_15/listintro">L’art. 17 de la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_15/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_16"><num>16.</num><content><p>L’art. 19 de la convention est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_17"><num>17.</num><content><p>L’art. 21 de la convention est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_18"><num>18.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_18/listintro">L’art. 28 de la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_18/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_19"><num>19.</num><content><p>Le ch. 2 du protocole final relatif à la convention est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_20"><num>20.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_20/listintro">Le ch. 3, let. b, du protocole final relatif à la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_20/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_21"><num>21.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_21/listintro">Le ch. 4 du protocole final relatif à la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_21/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_22"><num>22.</num><content><p>Le ch. 8 du protocole final relatif à la convention est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_23"><num>23.</num><content><p>Le ch. 9, 1<sup>re</sup> phrase, du protocole final relatif à la convention est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_24"><num>24.</num><content><p>Le ch. 12 du protocole final relatif à la convention est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_25"><num>25.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_25/listintro">Le ch. 13 du protocole final relatif à la convention a désormais la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_25/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>L’avenant du 18 septembre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1503_1503_1503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.314.111</b></ref></p></authorialNote> à la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark du 5 janvier 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1553_1553_1553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.314.1</b></ref></p></authorialNote> se nomme désormais «Premier avenant à la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark conclue le 5 janvier 1983».</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>Le présent Avenant est également applicable aux événements survenus avant son entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Le présent Avenant ne confère aucun droit à des prestations pour une période antérieure à la date de son entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>(3)</num><content><p>Les décisions prises avant son entrée en vigueur ne font pas obstacle à l’application du présent Avenant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>(4)</num><content><p>Les rentes et les pensions qui ont été déterminées avant l’entrée en vigueur du présent Avenant peuvent être révisées sur demande. Elles peuvent également être recalculées d’office. S’il en résulte un montant inférieur, le montant actuel de la rente ou de la pension continue d’être versé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>(1)</num><content><p>Chacun des Etats contractants notifie à l’autre par écrit l’accomplissement des procédures légales et constitutionnelles requises pour l’entrée en vigueur du présent Avenant; l’avenant entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suivra la date de réception de la dernière de ces notifications.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>(2)</num><content><p>Le présent Avenant reste en vigueur pour la même durée et selon les mêmes modalités que la convention.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi, </i>les plénipotentiaires des Etats contractants ont signé le présent Avenant et ont apposé leurs sceaux.</p><p>Fait à Berne, le 11 avril 1996, en deux versions originales, une en langue allemande et une en langue danoise, les deux textes faisant également foi.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le Conseil fédéral suisse:</p></td><td><p>Pour le Gouvernement danois:</p></td></tr><tr><td><p>M. Verena Brombacher</p></td><td><p>Jan Marcussen</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>