Accordo del 3 dicembre 1965 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia sulla concessione di un credito di 7 milioni di franchi svizzeri alla Turchia <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/405_421_421/19660129/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/405_421_421/19660129"/><FRBRdate date="1965-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1966-01-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.973.276.323"/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 3. Dezember 1965 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung eines Kredites von 7 Millionen Schweizerfranken an die Türkei" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 3 décembre 1965 entre la Confédération Suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 7 millions de francs suisses à la Turquie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 3 dicembre 1965 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia sulla concessione di un credito di 7 milioni di franchi svizzeri alla Turchia" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/405_421_421/19660129/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/405_421_421/19660129/it"/><FRBRdate date="1965-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1966-01-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/405_421_421/19660129/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/405_421_421/19660129/it/xml"/><FRBRdate date="1965-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1966-01-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.973.276.323 </docNumber></p><p> RU <b>1966</b> 421</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accordo<br/>tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia sulla concessione di un credito di 7 milioni di franchi svizzeri alla Turchia</docTitle></p><p>Conchiuso in Ankara il 3 dicembre 1965</p><p>Entrato in vigore il 29 gennaio 1966</p><p> (Stato 29  gennaio 1966)</p></preface><preamble><p>Il Governo Svizzero <br/>e <br/>il Governo Turco,</p><p>considerata la decisione del Governo Turco di sviluppare, in modo uniforme e duraturo la propria economia mediante l’applicazione del piano quinquennale per il periodo 1963–1967;</p><p>fondandosi sull’azione multilaterale del Consorzio per la Turchia dell’OCSE, cui partecipano le Parti contraenti, intesa ad agevolare il finanziamento del piano suindicato;</p><p>desiderosi di incrementare i rapporti e la cooperazione economica tra i due paesi,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Confederazione Svizzera accorda alla Repubblica Turca un credito di 7 milioni di franchi svizzeri (sette milioni di franchi) alle condizioni seguenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Questo credito, volto ad agevolare il finanziamento del piano quinquennale turco, è destinato al pagamento delle forniture di beni svizzeri d’investimento, a lungo termine di ammortamento, e di prestazioni svizzere di natura analoga, in correlazione ai progetti previsti nel piano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le autorità svizzere e turche designano, per ogni caso e di comune intesa, i beni svizzeri d’investimento e le prestazioni suindicate, pagabili nell’ambito del presente accordo.</p><p>Tale designazione è vincolata al rilascio, anteriore o posteriore, delle necessarie autorizzazioni per la regolare esecuzione di ogni negozio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il pagamento dei beni d’investimento e delle prestazioni svizzere, di cui all’articolo 3, dev’essere integralmente svolto nel limite della somma menzionata all’articolo 1.</p><p>I pagamenti vanno fatti ai creditori svizzeri, entro i termini contemplati nei contratti privati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’equivalente delle forniture e prestazioni, indicate all’articolo 3, va versato ai creditori svizzeri, giusta l’articolo 4, mediante mandati di pagamento della Banca centrale della Repubblica Turca, vistati dalle competenti autorità svizzere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Il Governo Turco si obbliga a pagare un interesse annuo del 3¾% (tre e tre quarti per cento), sul credito accordato dalla Confederazione Svizzera, nel limite della quota utilizzata.  </p><p>Gli interessi devono essere versati il 30 giugno e il 31 dicembre di ogni anno, la prima volta alla fine del semestre durante il quale la Confederazione Svizzera ha eseguito il primo pagamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Il Governo Turco, indipendentemente dall’adempimento degli obblighi dei propri debitori, è tenuto a rifondere il credito concesso, in trenta rate semestrali equivalenti, il 30 giugno e il 31 dicembre di ogni anno, la prima volta, il 31 dicembre 1972.</p><p>Il Governo Turco si riserva la facoltà di rimborsare, innanzi i termini previsti, tutto o parte del debito contratto con la Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Il versamento degli interessi e degli ammortamenti va eseguito, fuori di qualsiasi accordo disciplinante i pagamenti tra i due Paesi, in franchi svizzeri alla Banca nazionale, in Zurigo, per conto della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Per poter beneficiare del credito stanziato secondo il presente accordo, i contratti concernenti le forniture e prestazioni di cui all’articolo 3, devono essere definitivamente conchiusi entro il 31 dicembre 1967; tale termine può essere prolungato di comune intesa e a condizioni da convenire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il presente accordo entrerà in vigore non appena sarà stato approvato dai due Governi.</p><p>Fatto in Ankara, in due esemplari, il 3 dicembre 1965.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Seguono le firme)</p></signature></body></act></akomaNtoso>