Verordnung vom 13. Dezember 2019 zum Finanzmarktaufsichtsgesetz <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/23/20200201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/23/20200201"/><FRBRdate date="2019-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="956.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 13. Dezember 2019 zum Finanzmarktaufsichtsgesetz" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 13 dicembre 2019 concernente la legge sulla vigilanza dei mercati finanziari " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 13 décembre 2019 relative à la loi sur la surveillance des marchés financiers" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/23/20200201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/23/20200201/de"/><FRBRdate date="2019-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/23/20200201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/23/20200201/de/xml"/><FRBRdate date="2019-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>956.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>zum Finanzmarktaufsichtsgesetz</docTitle></p><p>vom 13. Dezember 2019 (Stand am 1. Februar 2020)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 55 des Finanzmarkaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> (FINMAG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt namentlich:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erfüllung der Aufgaben der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) im internationalen Bereich und in der Regulierung;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Regulierungsgrundsätze nach Artikel 7 FINMAG;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen der FINMA und dem Eidgenössischen Finanzdepartement (EFD).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleibt Artikel 21 Absatz 1 FINMAG.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Internationale Tätigkeit der FINMA</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Die internationalen Aufgaben der FINMA umfassen insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Amtshilfe mit ausländischen Behörden nach den Artikeln 42 und 42<i>a</i> FINMAG;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Einsitznahme in internationalen Gremien, die sich mit Fragen der Finanzmarktaufsicht befassen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Teilnahme an Gesprächen und Verhandlungen des EFD, die der Wahrung der Interessen der Schweiz in internationalen Finanzangelegenheiten dienen, und die fachliche Unterstützung des EFD bei diesen Gesprächen und Verhandlungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Im Rahmen der internationalen Aufgaben kann die FINMA rechtlich nicht bindende Vereinbarungen abschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Internationale Vertretung und Positionierung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die FINMA berücksichtigt bei ihren internationalen Aufgaben nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben b und c die Finanzmarktpolitik des Bundesrates. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Vertritt die FINMA die Schweiz in internationalen Gremien, so erfolgt die Festlegung der Grundzüge der Positionierung im Einvernehmen mit dem EFD. Die Federführung für die internationale Finanzmarktpolitik obliegt dem EFD. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Das EFD vertritt die Positionen, die in internationalen Organisationen und Gremien eingebracht werden, gegenüber dem Bundesrat und der Bundesversammlung. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zusammenarbeit und Informationsaustausch mit dem EFD</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die FINMA koordiniert ihre internationalen Aufgaben nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben b und c mit dem EFD.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die FINMA und das EFD stellen einander die Informationen, Unterlagen und Daten aus internationalen Aufgaben gemäss Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben b und c sowie internationalen Organisationen und Gremien zur Verfügung, welche die jeweils andere Behörde für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben benötigt. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit zweckmässig und zulässig, kann die FINMA oder das EFD an Treffen von internationalen Organisationen und Gremien teilnehmen, in denen die jeweils andere Behörde Einsitz hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Die FINMA und das EFD regeln die Einzelheiten ihrer Zusammenarbeit und ihres Informationsaustauschs bei den internationalen Aufgaben in einer Vereinbarung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Regulierungstätigkeit der FINMA</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Regulierungsformen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Ist die FINMA zum Erlass von rechtsetzenden Bestimmungen ermächtigt, so sind diese in der Form einer Verordnung zu erlassen. Eine Rechtsetzungskompetenz ist, sofern nicht anders vorgesehen, beschränkt auf den Erlass von Bestimmungen fachtechnischen Inhalts von untergeordneter Bedeutung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Mittels Rundschreiben kann die FINMA Transparenz über die Anwendung der Finanzmarktgesetzgebung in ihrer Aufsichtstätigkeit schaffen. Rundschreiben dienen ausschliesslich der Rechtsanwendung und dürfen keine rechtsetzenden Bestimmungen enthalten (Art. 7 FINMAG).</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Grundsätze der Regulierung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Die FINMA legt im Rahmen der öffentlichen Konsultation nach den Artikeln 10 und 11 den Handlungsbedarf für eine Regulierung dar und dokumentiert:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>welche Risiken mit einer Regulierung abgedeckt werden sollen;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die konkreten rechtlichen Grundlagen für ein Regulierungsvorhaben; sowie</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gesetzmässigkeit und Verhältnismässigkeit des Vorhabens.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Im Hinblick auf die Erreichung eines bestimmten Ziels ist jeweils die Variante einer Regulierung zu verfolgen, die dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit am besten entspricht. Dabei sind auch die Auswirkungen auf die Zukunftsfähigkeit und die internationale Wettbewerbsfähigkeit des Finanzplatzes zu berücksichtigen. Abweichungen von diesem Grundsatz sind zu begründen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Regulierungen sind wettbewerbs- und technologieneutral auszugestalten. Abweichungen von diesem Grundsatz sind zu begründen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Die Differenzierung einer Regulierung nach Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe c FINMAG orientiert sich am mit der Regulierung angestrebten Ziel und am Risiko. Abweichungen von diesem Grundsatz sind zu begründen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Bei der Regulierung sind internationale Standards im Finanzmarktbereich und deren Umsetzung in anderen wichtigen Finanzstandorten zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Die FINMA überprüft bestehende Regulierungen periodisch auf ihre Notwendigkeit, Angemessenheit und Wirksamkeit hin. Sie hört die interessierten Kreise an und veröffentlicht die Ergebnisse der entsprechenden Überprüfungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Wirkungsanalysen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Für Regulierungsvorhaben sind frühzeitig im Prozess Wirkungsanalysen zu erstellen. Die Analysen können sich auf Regulierungsfolgenabschätzungen zu übergeordneten Rechtserlassen abstützen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Im Rahmen von Wirkungsanalysen sind verschiedene Regulierungsvarianten zu prüfen und die ihr zugrunde liegenden Annahmen und Unsicherheiten darzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Wirkungsanalysen sollen qualitative und wenn möglich auch quantitative Angaben enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Umfang und Detaillierungsgrad der Wirkungsanalysen orientieren sich an der Bedeutung eines Regulierungsvorhabens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Beteiligung des EFD und der Betroffenen</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die FINMA informiert das EFD und die betroffenen Kreise von Beginn an transparent über ihre Regulierungsvorhaben und bezieht sie in angemessener Weise in die Planung und Ausarbeitung einer Regulierung ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Sie hält die Einzelheiten zur Beteiligung der Betroffenen in ihren Leitlinien zu den Regulierungsgrundsätzen nach Artikel 7 Absatz 5 FINMAG fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Konsultation der mitinteressierten Verwaltungseinheiten</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die FINMA führt vor Erlass oder Änderung einer Verordnung oder eines Rundschreibens sowie vor Anerkennung einer Selbstregulierung als Mindeststandard nach Artikel 7 Absatz 3 FINMAG eine Konsultation der mitinteressierten Verwaltungseinheiten durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Einzuladen sind dabei alle Verwaltungseinheiten, die einen fachlichen Bezug zum Geschäft haben oder die für die Beurteilung finanzieller, rechtlicher oder formeller Aspekte zuständig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Öffentliche Konsultation</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Verordnungen von grosser Tragweite im Sinne des Vernehmlassungsgesetzes vom 18. März 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/542" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.061</b></ref></p></authorialNote> (VlG) führt die FINMA ein Vernehmlassungsverfahren nach dem VlG durch. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Bei anderen Verordnungen sowie bei Rundschreiben führt die FINMA Anhörungen durch. Vorbehalten bleibt Artikel 3 Absatz 2 VlG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Vernehmlassungsverfahren und Anhörungen werden vom Verwaltungsrat der FINMA eröffnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Form und Frist öffentlicher Konsultationen; Behandlung von Stellungnahmen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Für Verordnungen und Rundschreiben nach Artikel 10 Absatz 2 gilt: </listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Anhörungsfrist beträgt grundsätzlich zwei Monate.</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Duldet das Vorhaben keinen Aufschub, so kann die Frist ausnahmsweise verkürzt werden. Eine Verkürzung der Frist ist gegenüber den Anhörungsadressaten sachlich zu begründen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unterlagen erläutern den Inhalt und die Ziele des Regulierungsvorhabens und legen dar, inwiefern die Regulierungsgrundsätze gemäss diesem Abschnitt berücksichtigt werden. Die Wirkungsanalyse nach Artikel 7 ist Bestandteil der Unterlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Finden gleichzeitig zusammenhängende öffentliche Konsultationen zu einer FINMA-Regulierung und zu einem übergeordneten Rechtserlass statt, so gelten für die Konsultation der FINMA dieselben Fristen wie für die Konsultation zum übergeordneten Rechtserlass.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Die Stellungnahmen werden gewichtet und ausgewertet. Die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation werden in einem Ergebnisbericht zusammengefasst. Dieser Bericht wird vom Verwaltungsrat der FINMA verabschiedet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Die FINMA veröffentlicht neben den Unterlagen auch die Stellungnahmen sowie den Ergebnisbericht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Anerkennung von Selbstregulierungen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Im Rahmen der Anerkennung einer Selbstregulierung als Mindeststandard nach Artikel 7 Absatz 3 FINMAG achtet die FINMA insbesondere darauf, dass diese breit abgestützt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Selbstregulierungen werden vom Verwaltungsrat der FINMA anerkannt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Zusammenarbeit und Informationsaustausch mit dem EFD</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die FINMA koordiniert ihre Regulierungstätigkeit mit dem EFD und tauscht sich zu diesem Zweck regelmässig mit dem EFD aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die FINMA und das EFD stellen einander die Informationen, Unterlagen und Daten zur Verfügung, welche die jeweils andere Behörde für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben in der Regulierung benötigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die FINMA und das EFD regeln die Einzelheiten ihrer Zusammenarbeit in der Regulierung in einer Vereinbarung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Strategische Ziele der FINMA</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die FINMA orientiert sich bei der Festlegung der strategischen Ziele an den Vorgaben für den Erlass der strategischen Ziele von verselbstständigten Einheiten des Bundes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die strategischen Ziele der FINMA beinhalten Kernpunkte der Umsetzung sowie, soweit zweckmässig, Indikatoren und Zielwerte zur Messung der Zielerreichung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die FINMA legt dem EFD die strategischen Ziele drei Monate vor der geplanten Genehmigung durch den Bundesrat vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Nach der Genehmigung durch den Bundesrat werden die strategischen Ziele der FINMA veröffentlicht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Austausch nicht öffentlicher Informationen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die FINMA informiert das EFD über nicht öffentliche Informationen zu bestimmten Finanzmarktteilnehmern, wenn es der Aufrechterhaltung der Stabilität des Finanzsystems dient sowie in Fällen von potenziell grosser wirtschaftlicher oder politischer Tragweite.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Innerhalb von fünf Jahren ab Inkrafttreten dieser Verordnung überprüft die FINMA sämtliche ihrer Regulierungen auf ihre Stufengerechtigkeit hin und nimmt nötige Anpassungen vor, die in ihre Zuständigkeit fallen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Februar 2020 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>