{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-164_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=245&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-164%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "73eae70370b284251f0882bcbf9d3fcf"}, "Num": ["BGE 112 Ib 164"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 112 Ib 164"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 112 Ib 164"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 112 Ib 164"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 und 33 RPG; Bau einer Kantonsstrasse. 1. Die R\u00fcge, der angefochtene Entscheid h\u00e4tte sich auf Art. 24 RPG st\u00fctzen m\u00fcssen, ist mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde geltend zu machen (E. 1). 2. Der Bau einer Strasse gem\u00e4ss einem speziellen Nutzungsplan ist nicht von den in Art. 24 RPG genannten Voraussetzungen abh\u00e4ngig (E. 2). 3. Das im Hinblick auf die Projektgenehmigung gem\u00e4ss waadtl\u00e4ndischem Recht vorgesehene Einspracheverfahren gen\u00fcgt den Anforderungen des Art. 33 RPG (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 et 33 LAT; construction d'une route cantonale. 1. Lorsque le recourant soutient que la d\u00e9cision attaqu\u00e9e aurait d\u00fb se fonder sur l'art. 24 LAT, le grief soulev\u00e9 doit \u00eatre examin\u00e9 dans le cadre d'un recours de droit administratif (consid. 1). 2. La construction d'un ouvrage routier selon un plan d'affectation sp\u00e9cial n'est pas soumise aux conditions pos\u00e9es \u00e0 l'art. 24 LAT (consid. 2). 3. La proc\u00e9dure d'opposition institu\u00e9e en droit vaudois pour l'approbation d'un projet routier est suffisante au regard des exigences \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 l'art. 33 LAT (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 e 33 LPT; costruzione di una strada cantonale. 1. Ove il ricorrente sostenga che la decisione impugnata avrebbe dovuto fondarsi sull'art. 24 LPT, la censura sollevata va esaminata in sede di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. La costruzione di un'opera stradale secondo un piano di utilizzazione speciale non \u00e8 soggetta alle condizioni poste dall'art. 24 LPT (consid. 2). 3. La procedura d'opposizione prevista dal diritto vodese per l'approvazione di un progetto stradale adempie i requisiti stabiliti dall'art. 33 LPT (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:28:44", "Checksum": "4b98929321e78aa5ff4ab67fa2060ba7"}