{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-232_2016.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=196&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-232%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "53ca71f5dc65af39d9959a4611a4f48f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 232"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2016 BGE 142 II 232"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2016 BGE 142 II 232"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2016 BGE 142 II 232"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Altlastenrechtliche Kostenverteilung nach Art. 32d USG. Ein Grundeigent\u00fcmer, der sein Grundst\u00fcck wissentlich und gegen Entgelt f\u00fcr eine potenziell umweltgef\u00e4hrdende Nutzung als Deponie zur Verf\u00fcgung stellt, ist als Verhaltensverursacher zu qualifizieren (E. 3). F\u00fcr den Sorgfaltsnachweis im Sinne von Art. 32d Abs. 2 Satz 3 USG ist grunds\u00e4tzlich auf den Zeitpunkt des Grundst\u00fcckerwerbs abzustellen. Selbst wenn der Inhaber des Standorts aus der Sanierung einen wirtschaftlichen Vorteil erzielt, steht dies einer Kostenbefreiung nicht entgegen (E. 4). Bei der Festsetzung der Kostenanteile kommt den zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden ein pflichtgem\u00e4ss auszu\u00fcbendes Ermessen zu (E. 5). Der \u00dcbergang der Kostentragungspflicht des Verhaltensverursachers auf seine Erben ist an zwei Voraussetzungen gekn\u00fcpft. Einerseits muss zum Zeitpunkt des Erbgangs eine rechtliche Grundlage f\u00fcr eine Sanierungs- und Kostentragungspflicht bestanden haben. Andererseits m\u00fcssen die Erben die M\u00f6glichkeit gehabt haben, das Erbe auszuschlagen oder unter \u00f6ffentlichem Inventar anzunehmen, was die Vorhersehbarkeit einer Sanierungspflicht bedingt (E. 6.3). Das Gemeinwesen tr\u00e4gt den Kostenanteil, wenn ein Verursacher zwar bekannt ist, aber nicht mehr existiert und keine Rechtsnachfolge eintritt (E. 6.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9partition des frais en mati\u00e8re de sites contamin\u00e9s selon l'art. 32d LPE. Un propri\u00e9taire qui met son bien-fonds \u00e0 disposition en toute connaissance de cause, contre r\u00e9mun\u00e9ration, pour une utilisation comme d\u00e9charge potentiellement dangereuse pour l'environnement doit \u00eatre qualifi\u00e9 de perturbateur par comportement (consid. 3). Pour la preuve de la diligence au sens de l'art. 32d al. 2, 3 <sup>e</sup> phrase, LPE, il y a en principe lieu de se r\u00e9f\u00e9rer au moment de l'acquisition du bien-fonds. Le d\u00e9tenteur des lieux peut \u00eatre lib\u00e9r\u00e9 des frais m\u00eame s'il retire un avantage \u00e9conomique de l'assainissement (consid. 4). Lors de la r\u00e9partition des co\u00fbts d'assainissement, les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes doivent statuer dans les limites de leur pouvoir d'appr\u00e9ciation (consid. 5). Pour que l'obligation de prendre en charge les co\u00fbts passe du perturbateur par comportement \u00e0 ses h\u00e9ritiers, deux conditions doivent \u00eatre r\u00e9unies. D'une part, il devait exister, au moment de la d\u00e9volution, une base l\u00e9gale fondant l'obligation d'assainir et de prendre en charge les co\u00fbts. D'autre part, les h\u00e9ritiers doivent avoir eu la possibilit\u00e9 de r\u00e9pudier la succession ou d'\u00e9valuer, par le biais du b\u00e9n\u00e9fice d'inventaire, les cons\u00e9quences pr\u00e9visibles d'une obligation d'assainir (consid. 6.3). La collectivit\u00e9 publique supporte la part des co\u00fbts du perturbateur qui est certes connu, mais n'existe plus et n'a aucun successeur juridique (consid. 6.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ripartizione delle spese secondo l'art. 32d LPAmb per il risanamento di siti inquinati. Un proprietario che mette a disposizione il suo fondo in modo consapevole e dietro compenso per un'utilizzazione quale discarica potenzialmente pericolosa per l'ambiente, dev'essere qualificato di perturbatore per comportamento (consid. 3). Per la prova della diligenza ai sensi dell'art. 32d cpv. 2 terzo periodo LPAmb occorre riferirsi di principio al momento dell'acquisizione del fondo. Nemmeno un vantaggio economico derivante dal risanamento a favore del proprietario del sito si oppone a una dispensa dal versamento delle spese (consid. 4). Nella determinazione della partecipazione alle spese, alle autorit\u00e0 competenti spetta un potere d'apprezzamento da esercitare correttamente (consid. 5). Il trasferimento dell'obbligo d'assunzione delle spese dal perturbatore per comportamento ai suoi eredi \u00e8 subordinato a due condizioni. Da una parte, al momento della successione doveva sussistere una base legale per l'obbligo di risanamento e di assunzione delle spese. Dall'altra, gli eredi dovevano avere avuto la possibilit\u00e0 di rinunciare alla successione o di accettarla con il beneficio d'inventario, ci\u00f2 che presuppone la prevedibilit\u00e0 dell'obbligo di risanamento (consid. 6.3). L'ente pubblico sostiene la relativa partecipazione alle spese quando il perturbatore \u00e8 conosciuto, ma non esiste pi\u00f9 e non vi \u00e8 alcuna successione in diritto (consid. 6.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:30:05", "Checksum": "8a1df00ea7684bdb6bba85654f201a22"}