{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-04-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-145-V-188_2019-04-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=154&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-V-188%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "d2b7eabb1cad6a2fa82efcadf26265eb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 V 188", "8C_427/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 30.04.2019 BGE 145 V 188 (8C_427/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 30.04.2019 BGE 145 V 188 (8C_427/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 30.04.2019 BGE 145 V 188 (8C_427/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 lit. b, Art. 11 Abs. 1 und Abs. 3, Art. 11a AVIG; Art. 10a, Art. 10h AVIV; freiwillige Leistung des Arbeitgebers bei Aufl\u00f6sung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses im gegenseitigen Einvernehmen. Die in der Abgangsentsch\u00e4digung enthaltene Mitarbeiterbeteiligung in Form von \"restricted stock units\" (RSU) und \"stock options\" (SO) ist im vorliegenden Fall als freiwillige Leistung des Arbeitgebers im Sinn von Art. 11a AVIG zu qualifizieren (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 let. b, art. 11 al. 1 et al. 3, art. 11a LACI; art. 10a, art. 10h OACI; prestation volontaire de l'employeur en cas de r\u00e9siliation des rapports de travail d'un commun accord. Les montants aff\u00e9rents \u00e0 un plan d'int\u00e9ressement sous la forme de \"restricted stock units\" (RSU) et de \"stock options\" (SO), inclus dans une indemnit\u00e9 de d\u00e9part, repr\u00e9sentent en l'esp\u00e8ce des prestations volontaires de l'employeur au sens de l'art. 11a LACI (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 lett. b, art. 11 cpv. 1 e cpv. 3, art. 11a LADI; art. 10a, art. 10h OADI; prestazione volontaria del datore di lavoro in caso di scioglimento del rapporto di lavoro di comune accordo. Gli importi relativi a un piano di compartecipazione agli utili sotto forma di \"restricted stock units\" (RSU) e \"stock options\" (SO), inclusi nell'indennit\u00e0 di partenza, costituiscono nel caso di specie prestazioni volontarie del datore di lavoro nel senso dell'art. 11a LADI (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:48:24", "Checksum": "da98da2cad429cd7860cbc54863e5aea"}