Secondo Accordo del 29 novembre 2000 aggiuntivo alla Convenzione di sicurezza sociale dell'8 marzo 1989 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814"/><FRBRdate date="2000-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.831.109.514.13"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zweites Zusatzabkommen vom 29. November 2000 zum Abkommen vom 8. März 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Soziale Sicherheit" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Secondo Accordo del 29 novembre 2000 aggiuntivo alla Convenzione di sicurezza sociale dell'8 marzo 1989 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Deuxième Convention du 29 novembre 2000 complémentaire à la Convention de sécurité sociale du 8 mars 1989 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/it"/><FRBRdate date="2000-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/it/xml"/><FRBRdate date="2000-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.831.109.514.13 </docNumber></p><p> RU <b>2002</b> 4106; FF <b>2001</b> 5567</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Secondo Accordo aggiuntivo<br/>alla Convenzione di sicurezza sociale dell’8 marzo 1989<br/>tra la Confederazione Svizzera <br/>e il Principato del Liechtenstein</docTitle></p><p>Concluso il 29 novembre 2000<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 6 giugno 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002 </b>4105</ref></p></authorialNote><br/>Entrato in vigore mediante scambio di note il 14 agosto 2002 <br/>con effetto retroattivo a decorrere dal 29 novembre 2000</p><p> (Stato 17  dicembre 2002)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero<br/>e<br/>Sua Altezza Serenissima il Principe regnante del Liechtenstein,</p><p>hanno deciso di modificare e di completare la Convenzione di sicurezza sociale dell’8 marzo 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/638_638_638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.514.1</b></ref>. La modificazione menzionata qui appresso è inserita nella detta convenzione.</p></authorialNote> nella versione del Primo Accordo aggiuntivo del 9 febbraio 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/1570_1570_1570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.514.11</b></ref>. La modificazione menzionata qui appresso è inserita nella detta convenzione.</p></authorialNote> – detta di seguito «Convenzione» – e hanno nominato a questo scopo loro plenipotenziari:</p></preamble><body><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme dei plenipotenziari)</p><p>Dopo essersi scambiati i loro pieni poteri trovati in buona e debita forma, i plenipotenziari </p><p>hanno convenuto le disposizioni seguenti:</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814"/><FRBRdate date="2000-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.831.109.514.13"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zweites Zusatzabkommen vom 29. November 2000 zum Abkommen vom 8. März 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Soziale Sicherheit" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Secondo Accordo del 29 novembre 2000 aggiuntivo alla Convenzione di sicurezza sociale dell'8 marzo 1989 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Deuxième Convention du 29 novembre 2000 complémentaire à la Convention de sécurité sociale du 8 mars 1989 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/it"/><FRBRdate date="2000-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/661/20020814/it/xml"/><FRBRdate date="2000-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num"><b>Art. 1</b></block></container></preface><mainBody><p>Dopo il punto 19 del Protocollo finale relativo alla Convenzione è aggiunto il punto 20:</p><p>…</p><article eId="annex_1/art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="annex_1/art_2/para"><content><p>L’accordo aggiuntivo del 9 febbraio 1996 alla Convenzione di sicurezza sociale dell’8 marzo 1989 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein viene ora denominato « … ».</p></content></paragraph></article><article eId="annex_1/art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="annex_1/art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>Il Governo di ciascuno dei due Stati contraenti notifica all’altro, per scritto, il compimento delle procedure legali e costituzionali richieste per l’entrata in vigore del presente accordo aggiuntivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_1/art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Il presente accordo aggiuntivo entra in vigore con effetto a partire dal momento della sua firma, non appena le notifiche di entrambe le Parti previste al paragrafo (1) sono attuate.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_1/art_3/para_3"><num>(3)</num><content><p>Su richiesta degli aventi diritto, il presente accordo aggiuntivo si applica anche alla prestazioni di uscita acquisite prima della sua entrata in vigore e accreditate su un conto o una polizza di libero passaggio al momento della sua entrata in vigore.</p><p><i>In fede di che, </i>i plenipotenziari hanno firmato il presente accordo aggiuntivo e vi hanno apposto i propri sigilli.</p><p>Fatto a Vaduz il 29 novembre 2000 in due originali.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per la<br/>Confederazione Svizzera:</p></td><td><p>Per il<br/>Principato del Liechtenstein:</p></td></tr><tr><td><p>Maria Verena Brombacher Steiner</p></td><td><p>Michael Ritter</p></td></tr></table></content></paragraph></article></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>