{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-449_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=71&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-449%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "ae2fc85c0f9320e5c0cbc5c879d9cf73"}, "Num": ["BGE 125 I 449"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 125 I 449"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 125 I 449"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 125 I 449"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41ter Abs. 2 BV, Art. 2 \u00dcbBest. BV, Art. 31 ff. USG; Vereinbarkeit der bernischen Abfallabgabe mit dem Bundesrecht (insbesondere mit der Mehrwertsteuer). Die bernische Abfallabgabe belastet nicht wie die Mehrwertsteuer die Wertsch\u00f6pfung, die durch eine bestimmte Lieferung oder Dienstleistung entsteht. Sie ist nicht eine Verbrauchssteuer, sondern eine Entsorgungsabgabe. Die bernische Abfallabgabe und die Mehrwertsteuer sind somit nicht gleichgeartete Steuern im Sinne von Art. 41ter Abs. 2 BV (E. 2). Vereinbarkeit der Abgabe mit dem Umweltschutzgesetz (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41ter al. 2 Cst., art. 2 Disp. trans. Cst., art. 31 ss LPE; compatibilit\u00e9 de la taxe bernoise sur les d\u00e9chets avec le droit f\u00e9d\u00e9ral (en particulier avec la taxe sur la valeur ajout\u00e9e). La taxe bernoise sur les d\u00e9chets ne frappe pas, comme la taxe sur la valeur ajout\u00e9e, l'augmentation de valeur r\u00e9alis\u00e9e par une livraison ou une prestation de service d\u00e9termin\u00e9e. Elle n'est pas un imp\u00f4t de consommation, mais une taxe d'\u00e9limination. La taxe bernoise sur les d\u00e9chets et la taxe sur la valeur ajout\u00e9e ne sont donc pas des imp\u00f4ts du m\u00eame genre au sens de l'art. 41ter al. 2 Cst. (consid. 2). Compatibilit\u00e9 de la taxe avec la loi sur la protection de l'environnement (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41ter cpv. 2 Cost., art. 2 Disp. trans. Cost., art. 31 segg. LPAmb; compatibilit\u00e0 della tassa bernese sui rifiuti con il diritto federale (e in particolare con l'imposta sul valore aggiunto). La tassa bernese sui rifiuti non colpisce, come \u00e8 il caso per l'imposta sul valore aggiunto, l'aumento di valore realizzato attraverso una fornitura di beni o una prestazione di servizi. Essa non \u00e8 un'imposta sul consumo, ma una tassa di smaltimento. La tassa bernese sui rifiuti e l'imposta sul valore aggiunto non sono pertanto delle imposte del medesimo genere ai sensi dell'art. 41ter cpv. 2 Cost. (consid. 2). Compatibilit\u00e0 della tassa con la legge sulla protezione dell'ambiente (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:54:50", "Checksum": "6676837ac4e49b93ec715826116b6165"}