Ordinanza del DFGP del 13 agosto 2015 concernente i permessi e le decisioni preliminari nel diritto in materia di stranieri sottoposti alla procedura di approvazione <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/518/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/518/20250401"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-08-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="142.201.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 13. August 2015 über die dem Zustimmungsverfahren unterliegenden ausländerrechtlichen Bewilligungen und Vorentscheide" shortForm="ZV-EJPD"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP del 13 agosto 2015 concernente i permessi e le decisioni preliminari nel diritto in materia di stranieri sottoposti alla procedura di approvazione" shortForm="OA-DFGP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 13 août 2015 relative aux autorisations et aux décisions préalables dans le domaine du droit des étrangers soumises à la procédure d'approbation" shortForm="OA-DFJP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/518/20250401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/518/20250401/it"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-08-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/518/20250401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/518/20250401/it/xml"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-08-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>142.201.1</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFGP<br/>concernente i permessi e le decisioni preliminari<br/>nel diritto in materia di stranieri sottoposti alla procedura di approvazione</docTitle></p><p>(Ordinanza del DFGP concernente l’approvazione, OA-DFGP)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 28 ott. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>4743</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 13 agosto 2015 (Stato 1° aprile 2025)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP),</p><p>visti gli articoli 30 capoverso 2 e 99 della legge federale del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref></p></authorialNote> sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)<authorialNote><p> Il titolo è stato adattato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della LF del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° gen. 2019. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>;<br/>visto l’articolo 85 dell’ordinanza del 24 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.201</b></ref></p></authorialNote> sull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa (OASA),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/661" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>661</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Soggiorno con attività lucrativa</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Sono sottoposte per approvazione alla Segreteria di Stato della migrazione (SEM):</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_a/listintro">le decisioni preliminari delle autorità cantonali preposte al mercato del lavoro riguardanti cittadini di Stati non membri dell’Unione europea (UE) o dell’Associazione europea di libero scambio (AELS) o del Regno Unito e vertenti su:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>l’esercizio di un’attività lucrativa indipendente se sono adempiute le condizioni dell’articolo 19 LStrI,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del DFGP del 13 feb. 2025, con effetto dal 1° apr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 123</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>l’attività lucrativa di persone riconosciute in ambito scientifico, culturale o sportivo (art. 23 cpv. 3 lett. b LStrI),</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>l’attività lucrativa di persone con conoscenze o attitudini professionali specifiche, sempreché ne sia dimostrato il bisogno (art. 23 cpv. 3 lett. c LStrI),</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_5"><num>5.  </num><p>l’attività lucrativa dei membri dell’equipaggio di una nave della navigazione interna di un’impresa svizzera, sempreché ne sia dimostrato il bisogno (art. 23 cpv. 3. lett. c LStrI),</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_6"><num>6.  </num><p>la prestazione di servizi transfrontalieri temporanei se sono adempiute le condizioni dell’articolo 26 LStrI,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_7"><num>7.  </num><p>l’attività lucrativa di consulenti o insegnanti religiosi oppure insegnanti di lingua e cultura del Paese d’origine se sono adempiute le condizioni dell’articolo 26<i>a</i> LStrI,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_8"><num>8.  </num><p>i soggiorni con attività lucrativa nel quadro di programmi di aiuto e di sviluppo in materia di cooperazione economica e tecnica (art. 30 cpv. 1 lett. f LStrI), o</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_9"><num>9.  </num><p>i soggiorni di formazione degli impiegati alla pari collocati da un’organizzazione riconosciuta (art. 30 cpv. 1 lett. j LStrI);</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le decisioni preliminari delle autorità cantonali vertenti su cittadini di Stati non membri dell’UE o dell’AELS che violano in modo grave o ripetuto o espongono a pericolo la sicurezza e l’ordine pubblici in Svizzera o all’estero o che costituiscono una minaccia per la sicurezza interna o esterna della Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Soggiorno senza attività lucrativa di cittadini di Stati non membri dell’UE o dell’AELS</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">È sottoposto per approvazione alla SEM il rilascio dei seguenti permessi a cittadini di Stati non membri dell’UE o dell’AELS:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il permesso di dimora per allievi, studenti, dottorandi, postdottorandi, ospiti accademici, persone che beneficiano di un congedo sabbatico e titolari di una borsa di studio della Confederazione, se cittadini di Paesi associati a un elevato rischio di compromissione della sicurezza interna o esterna della Svizzera o di elusione delle prescrizioni legali in materia di soggiorno; la SEM stila l’elenco di tali Paesi e lo aggiorna regolarmente;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il permesso di dimora per cura medica, se al momento della presentazione della domanda è presumibile che il soggiorno si protrarrà per un anno o più (art. 29 LStrI);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il permesso di dimora per redditieri (art. 28 LStrI);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il permesso di dimora per affiliati in vista d’adozione (art. 48 LStrI);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del DFGP del 2 nov. 2022, con effetto dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/661" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>661</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rilascio dei permessi di soggiorno di breve durata, di dimora e di domicilio in casi particolari</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Sono sottoposti per approvazione alla SEM:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora a uno straniero privo di un passaporto nazionale valido;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 19 mar. 2018, in vigore dal 15 apr. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 1237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il rilascio di un permesso di dimora a uno straniero che ha violato in modo grave o ripetuto la sicurezza e l’ordine pubblici in Svizzera o all’estero, li espone a pericolo o costituisce una minaccia per la sicurezza interna o esterna della Svizzera;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora o di domicilio dopo la revoca passata in giudicato della cittadinanza svizzera;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/661" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>661</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il rilascio anticipato del permesso di domicilio in virtù dell’articolo 34 capoverso 3 LStrI, salvo se riguarda un professore;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del DFGP del 2 nov. 2022, con effetto dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/661" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>661</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>...</i></p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del DFGP del 19 mar. 2018, in vigore dal 15 apr. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 1237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il rilascio di un permesso di dimora in virtù dell’articolo 8 della Convenzione del 4 novembre 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del DFGP del 28 ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>4743</ref>). Abrogata dalla cifra I dell’O del DFGP del 6 apr. 2022, con effetto dal 1° mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 238</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Proroga del permesso di dimora in casi particolari</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Sono sottoposte per approvazione alla SEM:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la proroga del permesso di dimora se lo straniero non è più in grado di ottenere la proroga del suo passaporto nazionale;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/661" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>661</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la proroga del permesso di dimora di un cittadino di uno Stato non membro dell’UE o dell’AELS ammesso provvisoriamente in Svizzera, in particolare in qualità di allievo, studente, dottorando, postdottorando, ospite accademico o beneficiario di un congedo sabbatico o di una borsa della Confederazione, se è presumibile che il soggiorno ai fini di formazione o formazione continua si protrarrà per oltre otto anni (art. 23 cpv. 3 OASA);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 19 mar. 2018, in vigore dal 15 apr. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 1237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la proroga del permesso di dimora di uno straniero che attenta in modo grave o ripetuto alla sicurezza e all’ordine pubblici in Svizzera o all’estero, li mette in pericolo o rappresenta una minaccia per la sicurezza interna o esterna della Svizzera;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 13 feb. 2025, in vigore dal 1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 123</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la proroga del permesso di dimora dopo lo scioglimento dell’unione coniugale o dopo il decesso del coniuge svizzero o straniero (art. 50 LStrI);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del DFGP del 19 mar. 2018, in vigore dal 15 apr. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 1237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la proroga del permesso di dimora di un cittadino di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS e dei membri della sua famiglia che hanno il diritto di rimanere in Svizzera (art. 4 all. I dell’Acc. del 21 giu. 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone [ALC]);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del DFGP del 19 mar. 2018, in vigore dal 15 apr. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 1237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la proroga del permesso di dimora del figlio di un cittadino di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS che ha esercitato un’attività economica in Svizzera o del suo coniuge allo scopo di portare a termine la propria formazione (art. 3 par. 6 all. I ALC) nonché la proroga del permesso di dimora del genitore che ne ha effettivamente la custodia;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del DFGP del 28 ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>4743</ref>). Abrogata dalla cifra I dell’O del DFGP del 13 feb. 2025, con effetto dal 1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 123</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Deroghe alle condizioni d’ammissione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 30 cpv. 2 LStrI)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Sono sottoposti per approvazione alla SEM:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora ai figli stranieri di cittadini svizzeri (art. 29 OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora a Svizzeri svincolati dalla loro cittadinanza (art. 30 OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora a persone che soggiornano irregolarmente in Svizzera per acquisire una formazione professionale di base (art. 30<i>a</i> OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora in casi personali particolarmente gravi (art. 31 OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata o di un permesso di dimora per tutelare importanti interessi pubblici (art. 32 OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora a minori affiliati (art. 33 OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_g"><num>g. </num><p>il rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata alle vittime o ai testimoni della tratta di esseri umani (art. 36 OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_h"><num>h. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora nell’ambito della protezione extraprocessuale dei testimoni (art. 36<i>a</i> OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_i"><num>i. </num><p>il rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata o di un permesso di dimora a stranieri che erano già stati titolari di un permesso di dimora o di domicilio (riammissione di stranieri; art. 49 OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_j"><num>j. </num><p>il rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata o di un permesso di dimora a stranieri che tornano in Svizzera dopo aver assolto il servizio militare all’estero (art. 51 OASA);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_k"><num>k. </num><p>il rilascio di un permesso di dimora a corrispondenti e a giornalisti che lavorano per mass media con sede all’estero in virtù dell’articolo 43 capoverso 1 lettera f OASA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Ricongiungimento familiare di cittadini di Stati non membri dell’UE o dell’AELS</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">È sottoposto per approvazione alla SEM il rilascio dei seguenti permessi in vista del ricongiungimento familiare di cittadini di Stati non membri dell’UE o dell’AELS:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/661" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>661</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il permesso di dimora o di domicilio dopo lo scadere del termine per il ricongiungimento familiare in virtù degli articoli 47 LStrI e 73 OASA;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il permesso di dimora ai parenti in linea discendente maggiori di 18 anni di un cittadino svizzero o del suo coniuge (art. 42 cpv. 2 LStrI);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il permesso di dimora ai parenti in linea ascendente di un cittadino svizzero o del suo coniuge (art. 42 cpv. 2 LStrI);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 19 mar. 2018, in vigore dal  15 apr. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 1237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il permesso di dimora ai discendenti maggiori di 21 anni di un cittadino di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS o del suo coniuge (art. 3 par. 1 e 2 lett. a Allegato I ALC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del DFGP del 2 nov. 2022, con effetto dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/661" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>661</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il permesso di dimora agli ascendenti di un cittadino di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS o del suo coniuge (art. 3 par. 1 e 2 lett. b all. I ALC);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del DFGP del 19 mar. 2018, in vigore dal 15 apr. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 1237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il permesso di dimora ai genitori di un cittadino minorenne di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS se ne hanno effettivamente la custodia e dispongono di mezzi finanziari sufficienti (art. 24 par. 1 all. I ALC; ricongiungimento familiare rovesciato).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° settembre 2015</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>