<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Vu le recours interjeté le 30 septembre 1997 par T. ,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">à Fleurier, S. , à Boveresse, D. , à Orbe, et Esther</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">CERESA, à Neuchâtel, tous représentés par Me Y. , avocat à</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">Fleurier, contre les décisions rendues le 23 septembre 1997 par le</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">Département de la justice, de la santé et de la sécurité, ainsi qu'un</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">refus de statuer, concernant l'autorisation d'exploiter le home X.,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> vu la requête des recourants tendant à ce que le Tribunal or-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">donne, à titre de mesures provisionnelles, "au chef du Département de la</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">justice, de la santé et de la sécurité et/ou chef du service de la santé</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">publique, d'interrompre sans délai les démarches visant au déplacement des</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">pensionnaires du home X. et à la fermeture dudit home",</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> vu les observations du département intimé, relatives à la re-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">quête de mesures provisionnelles,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> C O N S I D E R A N T</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que le recours est dirigé contre le refus du département d'ac-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">corder aux recourants T. et S. l'autorisation d'exploiter un home</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">pour personnes âgées (home X.), et contre l'absence de dé-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">cision au sujet d'une demande analogue formée par le recourant D.,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que ledit home était précédemment dirigé par C. ,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">propriétaire des locaux, laquelle a dû mettre un terme à son activité le</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">30 juin 1997 en vertu d'une décision du Département de la justice, de la</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">santé et de la sécurité du 24 janvier 1997, lui retirant l'autorisation</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">d'exploiter et lui imposant l'obligation soit de placer les pensionnaires</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dans d'autres établissements soit de remettre son home,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que les recourants, se plaignant du fait que le département, par</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">le service de la santé publique, s'emploie à "déplacer les pensionnaires</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">du home X. dans d'autres homes sans que la santé ni la sécurité de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ses pensionnaires ne soient actuellement mises en danger ni menacées",</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">demandent qu'il soit mis fin à ces démarches étant donné que la délivrance</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">de l'autorisation d'exploiter qu'ils sollicitent serait vaine si, privé de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">tous ses pensionnaires, l'établissement doit être fermé avant qu'il soit</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">statué sur le recours,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que le département intimé conclut au rejet de la requête de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">mesures provisionnelles, faisant valoir que celles-ci tendent à maintenir</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ouvert un home dont la fermeture a été ordonnée pour le 30 juin 1997 par</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">une décision passée en force et à en permettre l'exploitation par des</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">personnes qui ne sont pas au bénéfice de l'autorisation nécessaire; qu'il</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ne reste plus que cinq pensionnaires au home X. ; que celui-ci "étant</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">aujourd'hui exploité illégalement par des personnes non autorisées, le</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">bien-être, voire la sécurité des pensionnaires ne sont plus garantis",</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que, selon l'article 41 LPJA, après le dépôt du recours l'au-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">torité saisie peut prendre toutes mesures provisionnelles, d'office ou sur</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">requête d'une partie, pour maintenir intact un état de fait ou de droit,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> qu'en principe, les mesures provisionnelles ne devraient pas</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">anticiper sur le jugement définitif, ni équivaloir à une condamnation</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">provisoire sur le fond ni non plus aboutir abusivement à rendre d'emblée</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">illusoire le procès au fond, mais qu'elles peuvent notamment intervenir</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dans le cas des décisions négatives, dans lequel l'effet suspensif du</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">recours n'entre pas en considération, pour créer provisoirement une si-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">tuation correspondant à celle qui est demandée (ATF 119 V 506 cons.3, 116</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">Ib 350 cons.c),</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que les mesures provisionnelles doivent respecter le principe de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">la proportionnalité et se justifier par un intérêt public ou privé pré-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">pondérant (Kölz/Häner, Verwaltungsverfahren und Verwaltungsrechtspflege</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">des Bundes, p.171; Rhinow, Oeffentliches Prozessrecht, p.269; Häner,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">Vorsorgliche Massnahmen im Verwaltungsverfahren und Verwaltungsprozess,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">in : Rapports et communications de la Société suisse des juristes,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">fascicule 3, 1997, p.322 ss; Schaer, Juridiction administrative neu-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">châteloise, p.172),</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> qu'elles doivent par conséquent aussi se limiter à ce qui est</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">nécessaire pour assurer l'efficacité de la décision qui sera rendue quant</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">au fond (Häner, op.cit., p.342),</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que l'intérêt des recourants à pouvoir, s'ils obtenaient gain de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">cause, reprendre (respectivement remettre) un home hébergeant effecti-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">vement des pensionnaires et non pas des locaux vides est évident,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> qu'il n'est pas possible, en l'état, de déterminer si et dans</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">quelle mesure la situation du home, soit le fait qu'il est privé de di-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">rection approuvée par l'Etat, met en péril le bien-être voire la sécurité</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">des cinq pensionnaires, l'autorité intimée n'indiquant pas d'éléments</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">précis dont résulterait un danger immédiat et concret pour ces personnes,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ni d'autres intérêts publics ou privés qui seraient compromis si le home</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">n'était pas évacué et fermé sur-le-champ,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que dès lors, sous réserve de faits nouveaux dont l'autorité</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">intimée pourrait avoir connaissance ultérieurement, dans le cadre de sa</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">surveillance, il y a lieu d'admettre actuellement un intérêt prépondérant</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">des recourants à ce que les pensionnaires se trouvant encore dans le home</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ne soient pas déplacés d'autorité par les services de l'Etat dans d'autres</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">établissements, les personnes concernées ayant au demeurant le droit de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">choisir leur lieu de séjour,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> que la requête de mesures provisionnelles doit ainsi être ad-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">mise, et qu'il peut être statué en fin de cause sur les frais et dépens de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">la présente décision,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Par ces motifs,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> LE TRIBUNAL ADMINISTRATIF</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">1. Admet la requête en ce sens qu'il est ordonné à l'intimé, au titre de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> mesure provisionnelle, de surseoir au déplacement des pensionnaires du</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> home X. , sauf demande expresse de ceux-ci, jusqu'à ce</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> qu'il soit statué sur le recours quant au fond.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">2. Dit que la présente décision peut être modifiée en tout temps par la</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Cour de céans, sur requête des parties.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">3. Réserve les éventuelles interventions urgentes et directes de l'intimé</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> ou de ses services, qui seraient commandées par une mise en danger</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> grave et immédiate de la santé des pensionnaires concernés.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">4. Dit qu'il sera statué en fin de cause sur les frais et dépens de la</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> présente décision.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">Neuchâtel, le 21 octobre 1997</span></p> </div></body></html>