Z u /A d 8 7 .0 5 2 Botschaft über den ersten Nachtrag zum Voranschlag für 1988 vom 4. Mai 1988 Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, Wir unterbreiten Ihnen Botschaft und Entwurf zum Bundes­ beschluß über den ersten Nachtrag zum Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1988 mit dem Antrag auf Zustimmung. Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vorzüglichen Hochach­ tung. Bern, 4. Mai 1988 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Stich Der Bundeskanzler: Buser I Übersicht I I Mit dem ersten Nachtrag zum Voranschlag 1988 ersu­ chen wir um Ihre Zustimmung zu — Kreditnachträgen im Gesamtbetrag von 301,4 Millionen — neuen Verpflichtungskrediten und Zusatzkrediten im Umfang von 123,9 Millionen. Die beantragten Kreditnachträge entfallen zu 294,3 Millionen auf eigentliche Nachtragskredite und zu 7,1 Millionen auf Kreditübertragungen. Sie führen zu einer Erhöhung der veranschlagten Gesamtausgaben um 1,16 Prozent. Betrags­ mäßig überschreiten sie deutlich die entsprechenden Begeh­ ren der Vorjahre. Dies ist maßgeblich zurückzuführen auf — die dringlichen Finanzierungsbedürfnisse zur Behebung der Unwetterschäden 1987 (191,8 Mio) und — die Beschaffung von Feingold zur Herstellung einer Son­ dermünze 1991 (75,0 Mio) sowie — die Anpassung der Besoldungen an die Teuerung auf 1. Januar 1988 (13,0 Mio). Der Umfang des ersten Nachtrages darf angesichts des zufälli­ gen zeitlichen Anfalls der Kreditbegehren und damit in ihrer Aufteilung auf die beiden Nachträge nicht überbewertet wer­ den. Erst das Total der in einem Jahr auf dem Nachtragswege angeforderten Zahlungskredite erlaubt einen sinnvollen Ver­ gleich. Message concernant le premier supplément du budget pour 1988 du 4 mai 1988 Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs, Par le présent message, nous soumettons à votre approbation un projet d'arrêté fédéral concernant le premier sup­ plément du budget de la Confédération pour 1988. Nous vous prions d'agréer. Messieurs les Présidents, Mesda­ mes et Messieurs, les assurances de notre haute considéra­ tion. Berne, le 4 mai 1988 Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Stich Le chancelier de la Confédération: Buser I Condensé I I Nous vous demandons par le présent projet de nous accorder — des suppléments de crédits d'un montanttotal de301,4 millions — de nouveaux crédits d'engagem ents et crédits additionnels se chiffrant à 123,9 millions. Les suppléments de crédits sollicités se décomposent en cré­ dits supplémentaires proprement dits (294,3 millions) et en crédits reportés (7,1 millions). Entraînant une augmentation du volume global des dépenses budgétées de 1,16 pour cent, ils dépassent nettement les demandes correspondantes des années précédentes. Cela provient essentiellement — des besoins urgents de crédits destinés à la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987 (191,8 millions) et — de l'acquisition d'or fin en vue de la fabrication d'une mon­ naie spéciale en 1991 (75 millions) ainsi que — de l'adaptation des traitements au renchérissement, avec effet au 1e r janvier 1988 (13 millions). Il faut se garder de surévaluer l'ampleur du premier supplé­ ment, car les demandes de crédits ne sont pas nécessaire­ ment liées à l'exercice en cours et leur répartition entre les deux suppléments est souvent fortuite. Une comparaison valable n'est possible qu'au vu du total des crédits de paie­ ments sollicités durant une même année par la voie des sup­ pléments. 2 12 Der erste Nachtrag umfaßt 57 Kreditbegehren. 14 davon mußten bevorschußt werden, einer davon allerdings nur teil­ weise. Insgesamt wurden Vorschüsse in der Höhe von 93,4 Millionen gewährt. Im Vergleich zu den Vorjahren sind die Vor­ schüsse damit betragsmäßig deutlich angestiegen. 90,3 Mil­ lionen entfallen auf gewöhnliche Vorschüsse, die der Bundes­ rat mit Zustimmung der Finanzdelegation gewährte. Davon betreffen 75 Millionen die Beschaffung des zur Herstellung der vorgesehenen Sondermünze 1991 erforderlichen Feingoldes. Bei zwei Begehren ließen sich dringliche Vorschüsse nicht ver­ meiden. Dabei handelt es sich um einen Kredit von 3 Millionen für Zahlungen an die Geschädigten der Katastrophe von Tschernobyl. Ein dringlicher Vorschuß war angebracht, um den Betroffenen nun raschmöglichst die Entschädigungen auszurichten. Das Parlament verabschiedete in der letzten Dezembersession die erforderliche Rechtsgrundlage. Das zweite Begehren betrifft eine Kreditübertragung von 30000 Franken für Lohnzahlungen an die Projektleiterin des Projek­ tes «Handbuch der öffentlichen und privaten Kulturförde­ rung». 13 Die Begehren um Kreditnachträge sowie um neue Ver- pflichtungs- und Zusatzkredite sind im Anhang zu dieser Bot­ schaft in zwei gesonderten Tabellen, geordnet nach Departe- menten und Dienststellen, einzeln aufgeführt und stichwortar­ tig begründet. Nachtragskredite und Kreditübertragungen wurden dabei in einem einzigen Verzeichnis zusammenge­ faßt, wobei letztere besonders gekennzeichnet sind. Für Aus­ gabenrubriken, auf die sowohl ein Nachtragskredit als auch eine Kreditübertragung entfallen, wird nur ein Begehren für den Gesamtbetrag gestellt. In der Begründung wird auf die Aufteilung hingewiesen. 12 Le premier supplément comprend 57 demandes de cré­ dits; quatorze ont été alloués à titre provisoire, dont un en par­ tie seulement. Des crédits provisoires ont été accordés pour un montant total de 93,4 millions. Leur volume a donc nette­ ment augmenté au regard des années précédentes. 90,3 mil­ lions concernent des crédits provisoires ordinaires que nous avons accordés avec l'assentiment de la Délégation parle­ mentaire des finances, 75 millions étant consacrés à l'acquisi­ tion de l'or fin destiné à la fabrication de la monnaie commé­ morative de 1991. Nous n'avons malheureusement pas pu éviter l'octroi de deux crédits provisoires urgents. Il s'agit d'un crédit de 3 millions pour les paiements effectués aux sinistrés de la catastrophe de Tchernobyl. Ce crédit provisoire urgent s'imposait en effet pour indemniser ces derniers aussi rapidement que possible. Vous avez adopté la base légale nécessaire lors de la session de décembre 1987. La seconde demande concerne un report de crédit de 30 000 francs pour les salaires payés à la directrice du projet intitulé «Manuel de la promotion publique et privée de la culture». 13 Les demandes de suppléments de crédits tout comme les demandes de nouveaux crédits d'engagements et crédits additionnels sont récapitulées en annexe au présent mes­ sage sur deux tableaux (ventilés par départements et par offices) et accompagnées d'un bref exposé des motifs. Les crédits supplémentaires et les crédits reportés sont regroupés en un seul et unique relevé, les crédits reportés faisant toute­ fois l'objet d'une mention spéciale. Pour les articles de dépenses nécessitant aussi bien un crédit supplémentaire que le report d'un crédit, nous vous présentons une seule demande avec le montant total; leur répartition exacte est indiquée dans l'exposé des motifs. 2 Erläuterungen zum IMachtragsverfahren 21 Trotz sorgfältiger Budgetierung und laufender Kredit­ überwachung kann es sich im Verlauf des Jahres erweisen, daß die bewilligten Zahlungskredite bei einzelnen Ausgaben­ rubriken nicht ausreichen. Die Ursachen dafür liegen häufig — in neuen Beschlüssen des Bundesrates oder des Parla­ ments, die beim Abschluß der Budgetierung sich erst undeutlich abzeichneten oder noch gar nicht zur Diskus­ sion standen (zum Beispiel Beschaffung von Feingold) oder — im unerwarteten Verlauf w ichtiger Bestimmungs­ gründe der Ausgaben (zum Beispiel Unwetterschäden 1987). Läßt sich eine solche Ausgabe nichtauf das folgende Jahr ver­ schieben, so muß ein Nachtragskredit angefordertwerden (Art.8f. des Finanzhaushaltsgesetzes, SR 611.0; im folgen­ den: FHG. Art. 12 der Finanzhaushaltverordnung, SR 611.01 ; im folgenden: FHV). Einzig für die Anteile Dritter am Ertrag von Bundeseinnahmen sind keine Nachträge erforderlich. 22 Zusammen mitden Nachträgen können auch neue V er­ pflichtungskredite angefordert oder schon bewilligte, aber nicht ausreichende Verpflichtungskredite durch Zusatzkre­ dite aufgestockt werden, sofern die entsprechenden Begeh­ ren dem Parlament nicht mit besonderer Botschaft zu unter­ breiten sind (Art.24ff. FHG; Art.25ff. FHV). 2 La voie du supplém ent budgétaire 21 Quand bien même nous veillons à ce que le budget soit préparé avec soin et à ce que les crédits soient régulièrement contrôlés, il peut arriver que les crédits de paiements votés pour certains articles budgétaires se révèlent insuffisants au cours de l'exercice. Cet état de choses tient le plus souvent — aux nouvelles décisions du Conseil fédéral et du Parle­ ment qui n'étaient pas encore évidentes ou même envisa­ geables lorsque le budget a été établi (p. ex. l'acquisition d'or fin) ou — à l'évolution inattendue d'im portants facteurs générateurs de dépenses (p. ex. les dégâts dus aux intempéries de 1987). Lorsqu'une dépense de cet ordre ne peut être reportée à l'an­ née suivante, il y a lieu de solliciter un crédit supplémen­ taire (art. 8 et 9 de la loi sur les finances de la Confédération, RS 611.0, ci-après LFC; art. 12 de l'ordonnance sur les finances de la Confédération, RS 611.01, ci-après OFC). Font seules exception les quotes-parts de tiers aux produits de recettes fédérales. 22 Concurremment avec les suppléments de crédits, on peut aussi solliciter de nouveaux crédits d'engagements ou demander des crédits additionnels destinés à parfaire des crédits d'engagements déjà votés, mais qui se révèlent insuffisants, pour autant que les demandes ne doivent pas être soumises au Parlement au moyen d'un message ad hoc (art. 24ss LFC; art. 25ss OFC). 3 23 Kreditnachträge unterliegen strengen Maßstäben. Eine allzu starre Haltung würde jedoch bei den budgetierenden Stellen die Neigung zum Einbau von Reserven fördern und wäre dadurch einer sparsamen Mittelverwendung abträglich. Eine besondere Form des Kreditnachtrages ist die K redit­ übertragung: ein für das Vorjahr bewilligter, jedoch nicht voll beanspruchter Kredit kann zur Fortsetzung oder Beendi­ gung eines Vorhabens auf das laufende Jahr übertragen wer­ den, wenn dafür kein ausreichender Kredit budgetiert worden ist (Art.8 Abs. 2 FHG; Art. 14FHV). Letzteres ist meist dann der Fall, wenn bei der Realisierung eines Vorhabens eine Verzö­ gerung eintritt, die bei Abschluß der Budgetarbeiten im Sep­ tember des Vorjahres noch nicht erkannt werden konnte. Die Kreditübertragung wirkt der Tendenz entgegen, allfällig entstehende Kreditreste auszuschöpfen und damit nicht mehr vordringliche Ausgaben zu tätigen. 24 Erträgt eine Ausgabe keinen Aufschub und kann deshalb die Bewilligung des Nachtragskredites durch die Bundesver­ sammlung nicht abgewartet werden, darf sie der Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation selber beschließen (gewöhnlicher Vorschuß). Eilt die Ausgabe derart, daß auch die Finanzdelegation nicht konsultiert werden kann, beschließt der Bundesrat selbständig (dringlicher V o r­ schuß). Bei der Bevorschußung übt der Bundesrat Zurückhaltung aus. Um das Kreditbewilligungsrecht der eidgenössischen Räte möglichst nicht durch die Bewilligung von Vorschüssen zu beeinträchtigen, müssen Nachträge frühzeitig anbegehrtwer- den. Alle bevorschußten Nachträge sind der Bundesver­ sammlung mit dem nächsten Nachtrag zum Voranschlag oder, wo dies nicht mehr möglich ist, mit der Staatsrechnung als Kreditüberschreitung zur nachträglichen Genehmi­ gung vorzulegen (Art.9 FHG; Art. 15f. FHV). Ein gleichartiges Dringlichkeitsverfahren sieht das Finanzhaushaltsgesetz für Verpflichtungskredite vor (Art.26 Abs.4 FHG). 23 Les suppléments de crédits sont soumis à des critères rigoureux. Mais une pratique trop stricte risquerait d'inciter les services participant à l'élaboration du budget à créer des réserves, ce qui irait à l'encontre d'une utilisation parcimo­ nieuse des deniers publics. Le supplément de crédit peut aussi revêtir la forme d'un cré­ dit reporté. C'est ainsi qu'un crédit voté pour l'année précé­ dente, mais qui n'a pas été pleinement utilisé, peut être reporté sur l'exercice en cours en vue d'assurer la poursuite ou l'achèvement d'un projet, lorsque les dépenses y affé­ rentes n'ont pas été budgétées dans une mesure suffisante (art. 8 ,2e al. LFC; art. 14 OFC). Ce dernier cas se présente géné­ ralement lorsque la réalisation d'un projet subit un retard qui ne pouvait être prévu au terme des travaux d'élaboration du budget, soit en septembre de l'année précédente. Grâce au report de crédit, on est moins tenté d'utiliser à tout prix les soldes de crédits éventuels en engageant des dépenses qui ne sont pas absolument prioritaires. 24 Si une dépense ne souffre aucun retard et que l'on ne puisse en conséquence attendre le vote du crédit supplémen­ taire par le Parlement, le Conseil fédéral est autorisé à l'ouvrir lui-même avec l'assentiment de la Délégation des finances (crédit provisoire ordinaire). Si la dépense est à ce point urgente qu'il n'est même pas possible de consulter la Déléga­ tion des finances, le Conseil fédéral décide souverainement (crédit provisoire urgent). Nous faisons preuve de la plus grande réserve dans l'octroi des crédits provisoires. Les suppléments doivent être sollici­ tés en temps utile, de manière à éviter que ces crédits ne por­ tent atteinte aux prérogatives du Parlement touchant le vote des dépenses. Tous les suppléments accordés à titre provi­ soire doivent être soumis à l'approbation du Parlem ent à la faveur du prochain supplément budgétaire ou, s'il est trop tard, avec le compte d'Etat à titre de dépassements de crédits (art.9LFC; art.15et160FC). La loi sur les finances de la Confédération prévoit une procédure similaire pour les cré­ dits d'engagements (art. 26, 4e al. LFC). 3 Zahlungskredite Der erste Nachtrag zum Voranschlag 1988 umfaßt — 14 Kreditübertragungsgesuche (eines davon gemein­ sam mit einem Nachtragskredit) im Umfang von insgesamt 7,1 Millionen und — 43 Begehren um Nachtragskredite, deren Gesamtbe­ trag sich auf 294,3 Millionen beläuft. Wie bereits erwähnt führen die mit dieser Botschaft beantrag­ ten Zahlungskredite zu einer Erhöhung der für 1988 budgetier- ten Gesamtausgaben um 301,4 Millionen beziehungsweise 1,16 Prozent. Der Umfang der ersten Nachträge der Jahre 1980—1987, die zwischen 16 Millionen (1983) und 90,3 Millio­ nen (1987) lagen, wird deutlich überschritten, was insbeson­ dere auf die Unwetterschäden 1987 zurückzuführen ist. Die Begehren um Kreditnachträge verteilen sich wie folgt auf die verschiedenen Sachgruppen: 3 Crédits de paiem ents Le premier supplément du budget de 1988 comprend — 14 demandes de reports de crédits (dont une concur­ remment avec un crédit supplémentaire) totalisant 7,1 mil­ lions et — 43 demandes de crédits supplémentaires s'élevant au total à 294,3 millions. Rappelons que les crédits de paiements que nous sollicitons par le présent message entraînent un accroissement de 301,4 millions ou 1,16 pour cent de l'ensemble des dépenses budgé­ tées pour 1988. Ce montant dépasse donc nettement le volume des premiers suppléments des années 1980 à 1987, qui se situait entre 16 millions (1983) et90,3 millions (1987), ce qui est principalement imputable aux dégâts dus aux intempé­ ries de 1987. Les demandes de crédits supplémentaires se répartissent comme suit entre les différents groupes spécifiques: 4 Franken/francs T o ta l.......................................................................... 3 0 1 3 9 7 562 P e rs o n a l................................................................... 1 3 0 0 0 0 0 0 Allgemeine Ausgaben ......................................... 9 6 4 4 5 1 0 0 Ersatz von Auslagen .................................................. 32000 Kommissionen, Honorare und H ilfskräfte .............. 1 689400 Verwaltungsauslagen ................................................ 80000 Unterhalt von Mobilien und Im m obilien ................. 1 089200 Betriebsausgaben ..................................................... 76548500 Miet-und Pachtzinse, Schadenvergütungen 12770000 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen .... 2540000 Forschungs-und Studienaufträge .......................... 1696000 Bundesbeiträge ..................................................... 1 8 5 3 4 0 9 0 2 Verkehr ...................................................................... 90000000 Landwirtschaft und Ernährung ............................... 3300000 Forstwirtschaft, Verbauungen .................................. 86800000 Umwelt-, Natur- und Heimatschutz, Fauna ............ 1 590000 Gesundheitswesen ..................................................... 679400 K u ltu r.......................................................................... 1 601 502 Unterricht und Forschung ......................................... 1 370000 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institu- 2 5 2 7 060 tionen Grundstücke und Fahrnis .......... 2 5 8 4 5 0 0 Darlehen und Warengeschäfte ........................ 1 5 0 0 0 0 0 Total Personnel Dépenses générales Débours Commissions, honoraires et auxiliaires Dépenses d'administration Entretien des immeubles et du mobilier Dépenses d'exploitation Loyers et fermages, indemnités pour dommages Engagements et prestations contractuelles Mandats de recherche et d'étude Subventions fédérales Transports et communications Agriculture et alimentation Sylviculture, ouvrages de défense Protection de l'environnement, de la nature et du paysage, faune Santé Culture Enseignement et recherche Mesures d'entraide et institutions internatio­ nales Immeubles et mobilier Prêts et marchandises 31 Kreditübertragungen Aus 1987 nicht voll beanspruchten Zahlungskrediten sollen insgesamt 7,1 Millionen ins laufende Jahr übertragen werden. Die wichtigsten Gründe sind: — Verzögerungen bei der Rechnungsstellung und der Ertei­ lung von Aufträgen an Experten im Rahmen der geplanten Maßnahmen zur Bekämpfung von AIDS (2,2 Millionen). — Anlaufschwierigkeiten und damit Verzögerungen im Bereich der AIDS-Forschung (1,4 Millionen). — Verzögerung in der Beschaffung eines gesamtschweizeri­ schen Funknetzes zur Übertragung von Fahndungsdaten an der Grenze (0,8 Millionen). 31 Reports de crédits Sur lesolde non utilisé des crédits de paiements de 1987, nous vous demandons l'autorisation de reporter sur l'exercice en cours 7,1 millions au total. Les raisons principales de ce report sont: — des retards survenus dans la facturation et l'attribution de mandats à des experts dans le cadre des mesures prévues visant à combattre le SIDA (2,2 millions); — les difficultés de démarrage et les retards consécutifs enre­ gistrés dans le domaine de la recherche sur le SIDA (1,4 mil­ lion); — des retards survenus dans l'acquisition d'un réseau radio national permettant de transmettre, à la frontière, des don­ nées sur les personnes recherchées (0,8 million). 32 Nachtragskredite 321 95 Prozent des gesamten Nachtragskreditbedarfes von 294,3 Millionen entfallen auf die drei bereits genannten Haupt­ komponenten: Finanzierungsbedürfnisse zur Behebung der Unwetterschäden 1987, Beschaffung des zur Herstellung der Sondermünze 1991 erforderlichen Feingoldes und Mehraus­ gaben für die Teuerungszulagen an das Bundespersonal. 322 Zur Behebung der gravierenden Unwetterschäden 1987 werden Nachtragskreditbegehren in der Höhe von ins­ gesamt 191,8 Millionen gestellt. Mit Beschluß vom 12. August 1987 hat der Bundesrat das Eidg. Verkehrs- und Energiewirt­ schaftsdepartement beauftragt, im Einvernehmen mit dem Eidg. Finanzdepartement einen Bericht über das Ausmaß der Schäden sowie über die zu deren Deckung notwendigen Bun­ desmittel zu verfassen. Gleichzeitig hat der Bundesrat beschlossen, die dringendsten Finanzierungsbedürfnisse zur 32 Crédits supplémentaires 321 95 pour cent de l'ensemble des crédits supplémen­ taires s'élevant à 294,3 millions concernent les trois objets principeuxsusmentionnés: crédits nécessairesà la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987, acquisition de l'orfin requis pour la fabrication de la monnaie spéciale émise en 1991 et versement des allocations de renchérissement au per­ sonnel fédéral. 322 Afin de réparer les énormes dégâts causés en 1987 par les intempéries, nous vous demandons d'accorder des crédits supplémentaires totalisant 191,8 millions. Par décision du 12 août 1987 et en accord avec le Département fédéral des finances, nous avons chargé le Département fédéral des trans­ ports, des communications et de l'énergie de rédiger un rap­ port sur l'étendue des dommages ainsi que sur les fonds que la Confédération doit consacrer à leur couverture. En même temps, nous avons décidé de financer par la voie des crédits 5 Behebung der Unwetterschäden 1987 im Voranschlagsjahr 1988 auf dem Wege von Zusatz- und Nachtragskrediten zu decken. Die in den nachfolgenden Jahren erforderlichen Mit­ tel sollen auf dem ordentlichen Wege anbegehrt werden. Aufgrund der gesammelten Schadenmeldungen wurden die Kosten für die Notstands- und Wiederinstandstellungsarbei- ten sowie Folgeprojekte im öffentlichen Bereich auf ungefähr eine Milliarde Franken geschätzt. Auch im heutigen Zeitpunkt beruhen die vorliegenden Zahlen in verschiedenen Bereichen noch auf mehr oder weniger groben Schätzungen. Am 26. August 1987 beschloß der Bundesrat, eine Vorlage an die Bundesversammlung über Sondermaßnahmen vorzube­ reiten. Die Botschaft über außerordentliche Maßnahmen zur Behebung der Unwetterschäden vom 14. Dezember 1987 wurde vom Ständerat am I.März 1988 und vom Nationalrat am 8. März 1988 einstimmig verabschiedet. Aufgrund des in der Botschaft festgelegten Konzeptes für die Schadenbehe­ bung sowie für die Übernahme von Restkosten der Kantone und Gemeinden resultieren folgende Bedürfnisse an Bundes­ mitteln: additionnels et des crédits supplémentaires, durant l'exercice budgétaire 1988, les dépenses les plus urgentes pour la répa­ ration de ces dégâts. Il est prévu de solliciter par la voie ordi­ naire les crédits qu'il faudra y consacrer les années suivantes. Sur la base des sinistres annoncés, le coûtées travaux urgents et de remise en état ainsi que des projets consécutifs à réaliser dans le domaine public est évalué à environ un milliard de francs. Même à l'heure qu'il est, les chiffres se rapportant aux différents secteurs reposent sur des estimations plus ou moins rudimentaires. Le 26 août 1987, le Conseil fédéral a décidé de préparer un pro­ jet comportant des mesures spéciales à l'attention de l'As­ semblée fédérale. Le message du 14 décembre 1987 concer­ nant les mesures exceptionnelles à prendre afin de remédier aux dégâts dus aux intempéries de 1987 a été adopté à l'unani­ mité par le Conseil des Etats le 1e r mars 1988 et par le Conseil national le 8 mars 1988. Au vu de la conception définie dans le message en ce qui concerne la réparation des dégâts et la prise en charge des frais non couverts des cantons et des com­ munes, l'aide requise de la part de la Confédération est la sui­ vante: 6 Erforderliche Bundesm ittel A ide fédérale requise Bereiche N I/88 S 1/88 folgende Jahre Années sub­ séquentes Total Domaines in M io Franken/m illions de fr. S t r a ß e n.......................................................................... Die geschätzte Gesamtschadensumme für die Räu­ mung, Reprofilierung bzw. W iederinstandstellung beläuft sich auf 422 Millionen. Dabei w ird sich der Bund aus heutiger Sicht w ie folgt beteiligen: — N a tio n als tra ß en ........................... 251,0 Mio (Bundesbeitrag 100%; davon 230 Mio im Kanton Uri) 44,0 300,0 414,01 R outes La somme nécessaire pour les travaux de déblaie­ ment, la restauration du profil ou le rétablissem ent de l'état initial est estimée à 422 m illions. Dans Toptique actuelle, la Confédération participera comme suit à cet effort: — Routes n a t io n a le s ........................ 251,0 mio (contribution fédérale 100%; dont 230 m illions dans le canton d'Uri) — H a u p tstraß e n ................................. 64,0 Mio (Bundesbeitrag 100%) — Routes p rin c ip a le s........................ 64,0 mio (contribution fédérale 100%) — Ü brige S t r a ß e n.............................. 99,0 Mio (Bundesbeitrag 75%; alte Gotthard- — A u tres routes ................................. 99,0 mio (contribution fédérale 75%; ancienne rn u tp d u G n th a rd e t N u fe n e n 100% ) Total Bundesbeitrag .............................. 414,0 Mio Contribution fédérale, total 414,0 mio Da diese Bundesleistungen zum Teil aus dem ordentli­ chen Nationalstraßenunterhalt erbracht werden kön­ nen, bleibt per Saldo eine zusätzliche Belastung von etwa 350 Mio Franken. Von den im laufenden Jahr be­ nötigten 91 Millionen sind Nachtragskredite von ins­ gesamt 44 Millionen erforderlich. 47 Millionen kön­ nen aus den ordentlichen Budgetkrediten abgedeckt werden. Comme une partie de ces prestations de la Confédé­ ration va à la charge de l'entretien ordinaire des rou­ tes nationales, il reste à payer environ 350 m illions de francs. Sur les 91 m illions requis durant l'année en cours, 44 m illions au total doivent être financés par des crédits supplémentaires, alors que 47 m illions sont couverts par des crédits budgétaires ordinaires. W a s s e r b a u.................................................................... Räumung von Öachgerinnen, W iederinstandstellung von beschädigten Schutzbauten, Ergänzung beste­ hender und Erstellung zusätzlicher Schutzmaßnah­ men. Von den im Jahr 1988 benötigten 26,7 Millionen können Zahlungen von 3,4 Millionen aus den ordent­ lichen Budgetkrediten abgedeckt werden. 23,3 149,8 180,02 O uvrages hydrauliques Déblaiement de lits de cours d'eau, remise en état d'ouvrages de protection, com plètem ent ou instau­ ration de mesures protectrices. Sur les 26,7 millions requis en 1988, des paiements s'élevant à 3,4 millions peuvent être financés par des crédits budgétaires ordinaires. K o nzessionierte T ransp o rtu n tern eh m u n g en Vollständige Übernahme der ungedeckten Räu- mungs-, W iederherstellungs- und Bahnersatzkosten. 46,0 18,0 64,0 E ntreprises de tra n s p o rt concessionnaires Prise en charge intégrale des frais non couverts de déblaiement, de remise en état ainsi que de transport occasionnés durant l'interruption de la ligne ferro­ viaire. R e s tk o s te n .................................................................... Zur Vermeidung von unzumutbaren Härtefällen Übernahme von Restkosten in den Bereichen W as­ serbau, Forstwesen, Meliorationen, Räumungen (BB vom IS.M ärz 1988). 56,0 56,0 Frais non couverts Afin d'éviter les cas de rigueur inacceptables, prise en charge des frais non couverts dans les domaines des ouvrages hydrauliques, de la sylviculture, des améliorations foncières et des déblaiements (AF du 18 mars 1988). S chäden an m ilitärisch en A n lag en und an Lie­ g en sch aften des Bundes 12,7 8,5 26,73 D om m ages causés aux in s ta llatio n s m ilita ire s e t aux im m eubles de la C o n fé d é ra tio n Ü b rig e ............................................................................. Forstwesen (21,3 Mio); Landwirtschaftliche M eliora­ tionen (10,0 Mio); Natur- und Heimatschutz (5,0 Mio); Analyse der Hochwasserereignisse (2,5 Mio); Zivil­ schutz (1,0 Mio) und Mühle Poschiavo (0,3 Mio). 9,8 30,3 40,1 Divers Sylviculture (21,3 mio); améliorations foncières (10 mio); protection de la nature et du paysage (5 mio); analyse des crues (2,5 mio); protection civile (1 mio) et moulin de Poschiavo (0,3 mio). 191,8 506,6 780,84 1 Inkl. Zahlungen aus ordentlichen Budgetm itteln; 1987: 23 Mio; 1988: 47 Mio. 2 Inkl. Zahlungen aus ordentlichen Budgetm itteln; 1987: 3,5 Mio; 1988: 3,4 Mio. 3 Inkl. Zahlungen aus ordentlichen Budgetmitteln; 1987: 5,5 Mio. 4 Inkl. Zahlungen aus ordentlichen Budgetm itteln; 1987; 32,0 Mio; 1988: 50,4 Mio. 1 Y compris les paiements effectués à la charge des ressources bud­ gétaires ordinaires; 1987: 23 m io; 1988: 47 mio. 2 Y compris les paiements effectués à la charge des ressources bud­ gétaires ordinaires; 1987: 3,5 m io; 1988: 3,4 mio. 3 Y compris les paiements effectués à la charge des ressources bud­ gétaires ordinaires; 1987: 5,5 mio. 4 Y compris les paiements effectués à la charge des ressources bud­ gétaires ordinaires; 1987: 32,0 m io; 1988: 50,4 mio. 7 323 Gemäß Bundesratsbeschluß vom 24. Februar 1988 sol­ len zu den Jubiläumsanlässen 1991 je eine Sondermünze in Gold und Silber herausgegeben werden. Das Silber für die Prägung der Silbermünzen kann aus dem Lager der Eidg. Münzstätte entnommen werden. Für die Herstellung der Gold­ münzen hingegen muß Feingold gekauft werden. Um vom gegenwärtig tiefen Goldpreis zu profitieren und um den priva­ ten Unternehmungen für die Herstellung der Rondellen genü­ gend Zeit einräumen zu können, wird für die Beschaffung des benötigten Feingoldes ein Nachtragskredit von 75 Millionen beantragt. Ein weiterer Goldkauf soll im Rahmender normalen Budgetierung für das Jahr 1989 beantragt werden. Es handelt sich um keine echte Belastung des Bundeshaushaltes. Der Erlös aus dem Verkauf der Goldmünzen wird nicht nur die Material- und Herstellkosten decken, sondern auch einen Prä­ gegewinn abwerfen. 324 Gemäß Bundesbeschluß vom 5. Oktober 1984 über die Teuerungszulagen des Bundespersonals werden die maßge­ benden Personalbezüge jeweils auf den I.Januaran dieTeue- rung angepaßt. Aufgrund der bis Ende November eingetrete­ nen Teuerung (Indexstand: 110,6) setzte der Bundesrat am 14. Dezember den für die Bezüge des Bundespersonals maß­ gebenden Index auf 111,1 Punkte fest. Da dieser um 0,5 Punkte über dem im Voranschlag 1988 berücksichtigten Indexstand liegt, wird für die Ausrichtung der Teuerungszulage ein Nach­ tragskredit im Betrage von 13 Millionen notwendig. 325 Die restlichen Nachtragskredite belaufen sich auf ins­ gesamt 14,5 Millionen. Am stärksten ins Gewicht fallen: — die Zahlungen in der Höhe von 3 Millionen an die Geschä­ digten der Katastrophe von Tschernobyl; — der Beitrag von 2 Millionen an die UNO-Friedenstruppe in Libanon (UNIFIL). Dieser Kredit wird departementsintern durch Sperrung eines entsprechenden Betrages kompen­ siert; — ein zusätzlicher Bundesbeitrag von 1,5 Millionen für die Restfinanzierung des internationalen Rotkreuzmuseums in Genf sowie — - eine zusätzliche Zahlung von 1,5 Millionen an die Swisspe- trol für den vorzeitigen Beginn derTiefbohrungTeufenthal. 326 Die restlichen Nachtragskredite belaufen sich auf ins­ gesamt rund 6,5 Millionen. Sie verteilen sich auf 25 Begehren. 4 V erpflichtungskredite Mit der vorliegenden Botschaft werden ferner beantragt: — 10 neue Objektkredite im Betrage von insgesamt 8,5 Millio­ nen und — 10 Zusatzkredite im Umfang von 115,5 Millionen. Betragsmäßig ins Gewicht fallen Zusatzkredite in der Höhe von 112,8 Millionen zur Behebung der Unwetterschäden 1987, insbesondere — 59 Millionen zur Erhöhung des sechsten Rahmenkredites zur Förderung der konzessionierten Transportunterneh­ men auf 584 Millionen, — 32,6 Millionen als Aufstockung des laufenden Jahreszusi- cherungskredites 1988 für Gewässerkorrektionen, 323 L'arrêté du Conseil fédéral du 24 février 1988 prévoit l'émission de deux monnaies spéciales, l'une en or et l'autre en argent, à l'occasion des manifestations commémorant le 700e anniversaire de la Confédération en 1991. L'argent néces­ saire à la frappe des monnaies n'argent est prélevé sur les stocks de la Monnaie fédérale, tandis que la fabrication des monnaies en or nécessite l'achat d'or fin. Afin de profiter du prix avantageux de l'or sur le marché actuel et de laisser suffi­ samment de temps aux entreprises privées pourfabriquer les flans, nous sollicitons un crédit supplémentaire de 75 millions pour l'acquisition de l'or fin. Un achat supplémentaire d'or vous sera proposé dans le cadre du budget ordinaire pour 1989. En réalité, ce projet ne grèvera aucunement les finances fédérales. Au contraire, le produit de la vente de monnaies en or couvrira non seulement les frais de matériel et de fabrica­ tion, mais il permettra même de réaliser un bénéfice de frappe. 324 Selon l'arrêté fédéral du 5 octobre 1984 concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédé­ ral, la rétribution déterminante des fonctionnaires est adaptée au renchérissement au 1e r janvier de chaque année. Sur la base du renchérissement enregistré jusqu'à fin novembre (indice de 110,6 points), nous avons fixé à 111,1 points, le 14 décembre, l'indice déterminant la rétribution du personnel fédéral. Cet indice étant supérieur de 0,5 point à celui qui fut pris en compte pour l'élaboration du budget de 1988, un crédit supplémentaire de 13 millions est nécessaire pour verser l'al­ location de renchérissement. 325 Les autres demandes de crédits supplémentaires s'élè­ vent à 14,5 millions au total, somme qui se décompose essen­ tiellement comme suit: — 3 millions à titre de paiements aux victimes de la catas­ trophe de Tchernobyl; — 2 millions en tant que contribution à la Force de l'ONU char­ gée du maintien de la paix au Liban (UNIFIL). Ce crédit sera compensé à l'intérieur du département par le blocage d'un montant équivalent; — 1,5 million supplémentaire par lequel la Confédération contribue au financement restant du Musée international de la Croix-Rouge à Genève; — 1,5 million supplémentaire versé à la firme Swisspetrol pour avancer le début des travaux de forage à grande pro­ fondeur à Teufenthal. 326 Les autres crédits supplémentaires se chiffrent à quel­ que 6,5 millions au total, qui se répartissent sur 25 demandes. 4 Crédits d'engagem ents Par le présent message, nous sollicitons en outre: — 10 nouveaux crédits d'ouvrages totalisant 8,5 millions; — 10 crédits additionnels se chiffrant à 115,5 millions. Parmi les montants d'une certaine importance, citons des cré­ dits additionnels s'élevant à 112,8 millions pour la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987, notamment — 59 millions destinés à relever à 584 millions le sixième cré­ dit de programme visant à promouvoir les entreprises de transport concessionnaires; — 32,6 millions en vue d'augmenter le crédit annuel d'enga­ gement de 1988 réservé aux corrections de cours d'eau; 8 — 10,0 Millionen als Aufstockung des laufenden Jahreszusi- cherungskredites 1988 für Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hochbauten. Die anbegehrten Verpflichtungskredite sind im Anhang zu die­ ser Botschaft in einem Verzeichnis einzeln aufgeführt. Die Finanzkommissionen erhalten nähere Auskünfte mit dem Nachtrag I zum Objektverzeichnis 1988 über Bauten und Anla­ gen. — 10 millions afin d'accroître le crédit annuel d'engagement de 1988 destiné aux améliorations foncières et aux bâti­ ments agricoles. Les crédits d'engagements que nous sollicitons figurent sur une liste détaillée en appendice au présent message. Les com­ missions des finances recevront de plus amples informations avec le premier supplément à la liste d'ouvrages sur les constructions et installations. Entw urf Projet Bundesbeschluß über den ersten Nachtrag zum Voranschlag 1988 Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossen­ schaft, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 4. Mai 1988 beschließt: A rt. 1 Für das Jahr 1988 werden als erster Nachtrag zum Voran­ schlag der Eidgenossenschaft gemäß Verzeichnis folgende Zahlungskredite bewilligt: — 7137402 Franken als Kreditübertragungen aus dem Vorjahr — 294260160 Franken als Nachtragskredite. A rt. 2 Für das Jahr 1988 werden als erster Nachtrag zum Voran­ schlag der Eidgenossenschaft gemäß Verzeichnis folgende Verpflichtungskredite bewilligt: — 8480000 Franken für neue Objektkredite — 115458000 Franken für Zusatzkredite. A rt. 3 Dieser Beschluß ist nicht allgemein verbindlich, er untersteht nicht dem Referendum. A rrêté fédéral concernant le premier supplément du budget pour 1988 L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le mes­ sage du Conseil fédéral du 4 mai 1988, arrête: A rticle prem ier Les crédits de paiements ci-après sont ouverts au titre du pre­ mier supplément du budget de 1988, selon liste spéciale: — 7137402 francs de crédits reportés de l'année précé­ dente — 294260160 francs de crédits supplémentaires. A rt. 2 Les crédits d'engagements ci-après sont ouverts au titre du premier supplément du budget de 1988, selon liste spéciale: — 8480000 francs pour de nouveaux crédits d'ouvrages — 115458000 francs pour des crédits additionnels. A rt. 3 Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum. 10 N a c h tra g s k re d ite 1 K re d itü b e rtra g u n g e n 1 ( • ) Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Nachtragskredite Crédits supplém entaires 1988 C réd its s u p p lé m e n ta ire s 1 R epo rts de c ré d its 1 ( • ) Fr. Fr. Fr. Finanzvoranschlag ....................................... 301397562 Budget financier 1 Behörden und Gerichte ............... 80000 1 Autorités et tribunaux 105 Bundesgericht ................................. 80000 105 Tribunal fédéral 321.02 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 88010 90 000 80000 321.02 Livres, journaux et périodiques 2 Departem entfürauswärtige Ange­ legenheiten 2767100 2 Départem ent des affaires étran­ gères 201 Departem entfürauswärtige Ange­ legenheiten 2767100 201 Départem ent des affaires étran­ gères 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2794703 2 570000 644400 311.01 Commissions et honoraires 493.10 Rheinzentralkommission,Straßburg 247728 239700 6200 493.10 Commission centrale du Rhin, Strasbourg 16 Internationale Seeschiffahrtsorga­ nisation, London (OMI) 40638 44000 6000 16 Organisation m aritim e internatio­ nale, Londres (OMI) 20 Europarat, S tra ß b u rg........................ 3378068 3474200 • 104800 20 Conseil de l'Europe, Strasbourg 25 Internationale Aktionen .................. 6276866 3870000 2000000 25 Actions internationales 35 Internationale Kommission zur w is­ senschaftlichen Erforschung des Mittelm eeres (CIESM) 12 903 12 500 700 35 Commission internationale pour l'exploration scientifique de la mer Méditerranée (CIESM) 68 Stiftung für den Sitz des Internatio­ nalen Naturschutzbundes 7 5000 68 Fondation relative au siège de l'Union internationale pour la con­ servation de la nature et de ses res­ sources 11 Begründung Zu 105 Bundesgericht 321.02 Die nach dem Budgetierungszeitpunkt beschlossene Einrich­ tung einer juristischen Bibliothek fü r 22 Gerichtssekretäre in zugemieteten Räumlichkeiten bedingt die unaufschiebbare Anschaffung von zusätzlichen Sammelwerken und Hand­ kommentaren. Zu 201 Departem ent für auswärtige Angelegenheiten 311.01 Unvorhergesehene Erhöhung der Ausgaben für das Sicher­ heitsdispositiv im Ausland. 493.10 Mehraufwand in Schweizerfranken infolge eines über dem Budget liegenden Kurses des Französischen Frankens (Bud­ get auf Kursbasis Fr.23.50). Gewöhnlicher Vorschuss. 493.16 Jahresbeitrag der Schweiz £ 20283. M ehrbedarf infolge Erhöhung des Jahresbeitrages und erstm aliger Erstellung des Voranschlages der OMI in britischen Pfund (bisher US- Dollar). 493.20 Verzögerung in der Verwirklichung der im Rahmen der Euro­ päischen Kampagne für den ländlichen Raum organisierten Ausstellung. Übertragung des Saldos des im Budget 1987 hierfür vorgesehenen Kredites. Gewöhnlicher Vorschuß. 493.25 BRB vom 30.11.1987. Finanzieller Beitrag an die UNO-Frie- denstruppe im Libanon (UNIFIL) auf wiederholte Anfrage des UNO-Generalsekretärs hin. Der angeforderte Kredit von 2 Mio Franken w ird durch Sperrung des entsprechenden Betra­ ges in der Budgetrubrik 201.493.42 «Europäische W eltraum ­ organisation (ESA)» kompensiert. 493.35 BRB vom 7.8.1970/BRB vom 2.9.1981. M ehrbedarf infolge einer leichten Erhöhung des schweizerischen Beitrages von 53100 auf 53870 französischen Franken einerseits und eines höheren Kurses dieser W ährung gegenüber dem jenigen des Voranschlages anderseits (Fr. 23.50). Gewöhnlicher Vor­ schuß. 493.68 BRB vom 20.1.1988. Entrichtung des Bundesanteils am Dota­ tionskapital der m it dem Kanton W aadt gegründeten Stiftung m it dem Zweck, dem Internationalen Naturschutzbund ein Grundstück und ein Sitzgebäude zur Verfügung zu stellen. Exposé des motifs Ad 105 Tribunal fédéral L'acquisition im médiate de périodiques et de com m entaires supplé­ m entaires due à la décision, prise après l'établissem ent du budget, de constituer une bibliothèque juridique à l'intention des 22 secrétaires rédacteurs installés dans des locaux loués hors du Tribunal. Ad 201 Départem ent des affaires étrangères Hausse im prévue des dépenses afférentes au dispositif de sécurité à l'étranger. Dépenses supplémentaires en francs suisses, le cours du franc français étant supérieur à celui du budget (23.50 fr.). Crédit provisoire. Contribution annuelle de la Suisse de 20.283 £. Besoin supplémen­ taire en raison de l'augm entation de la contribution annuelle et de l'établissem ent du budget de l'OMI en livre sterling (budget établi jusqu'à présent en dollars des USA). Retard dans la réalisation de l'exposition organisée dans le cadre de la Campagne européenne pour le monde rural. Report du solde du crédit prévu à cet effet au budget de 1987. Crédit provisoire. ACF du 30.11.1987. Contribution financière à la Force intérim aire des Nations Unies au Liban (FINUL) sur demandes réitérées du Secrétaire général de l'ONU. Le crédit requis de 2 m illions de francs sera com ­ pensé par le blocage du m ontant correspondant à l'article budgétaire 201.493.42 «Agence spatiale européenne (ESA)». ACF des 7.8.1970 et 2.9.1981. Besoins supplémentaires en raison d'une part, d'une légère augmentation de la contribution de la Suisse de 53100 à 53870 francs français et d'autre part, du cours de cette monnaie supérieur à celui qui était prévu au budget (23.50 fr.) Crédit provisoire. ACF du 20.1.1988. Versement de la part de la Confédération au capital de dotation de la Fondation créée avec le Canton de Vaud en vue de m ettre à disposition de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources un terrain et un bâtim ent destiné à son siège. 12 N a c h tra g s k re d ite 1 K re d itü b e rtra g u n g e n 1 ( • ) Rechnung Com pte 1987 Voranschlag Budget 1988 Nachtragskredite Crédits supplém entaires 1988 C réd its s u p p lé m e n ta ire s 1 R ep o rts de c ré d its 1 ( • ) Fr. Fr. Fr. 3 Departem ent des In n e rn ............... 26534902 3 Départem ent de l'intérieur 302 Bundesamt für Kulturpflege . . . . 1603002 302 Office fédéral de la culture 463.25 Internationales Rotkreuzmuseum. . — — 1500000 463.25 Musée international de la Croix- Rouge 465.02 Gedenkmünze «Europäisches Jahr der Musik» 1985 61451 — • 71449 465.02 Ecu com m ém oratif, «Année euro­ péenne de la musique» 1985 03 600 Jahre Schlacht bei Sempach . 3469947 — • 30053 03 600e anniversaire de la bataille de Sempach 511.01 F ahrnis................................................... — 59800 1500 511.01 M obilier 312 Landesm useum ................................. 16000 312 Musée national 512.04 Mobilien und Gerätschaften . . . . 4719 21 400 16000 512.04 M obilier et ustensiles 314 A m t für B u nd esb auten .................. 9050000 314 Office des constructions fédérales 311.04 Abklärung von Bauvorhaben . . . . 879853 600000 650000 311.04 Etude de projets de construction 350.01 Nicht versicherte Schäden an Lie­ genschaften 7769885 1800000 8000000 350.01 Dommages non assurés à des bâti­ ments 511.01 F ahrnis................................................... 6457926 6340000 400000 511.01 M obilier 315 Bundesamt für Forstwesen und Landsch aftssch utz 9000 000 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage 443.01 Lawinenverbauungen und A u ffo r­ stungen 06 W aldstraßenbau und Parzellarzu- sammenlegungen 08 Förderung des Natur- und Heimat­ schutzes 38497571 34999975 15985000 37 000000 33000000 14835000 3600000 3900000 1500000 443.01 Ouvrages paravalanches et reboise­ m ents 06 Construction de chemins forestiers, rem aniements parcellaires 08 Encouragement de la protection de la nature et du paysage Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege 463.25 Einmaliger Bundesbeitrag gemäß BRB vom 18.12.1987 zwecks Restfinanzierung des Internationalen Rotkreuzmu­ seums in Genf. 465.02 Die m it BRB vom 22.10.1986 bewilligten Projekte «Handbuch Fahrendes Volk» und «Folgearbeiten zum ehemaligen Hilfs­ w erk Kinder der Landstrasse» können erst im Frühjahr 1988 definitiv abgeschlossen werden. Gewöhnlicher Vorschuß. 465.03 Das m it BRB vom 6.5.1987 bew illigte Projekt «Handbuch der öffentlichen und privaten Kulturförderung» kann erst im Frühjahr 1988 abgeschlossen werden, so daß ab sofort w ei­ tere Lohnzahlungen an die Projektleiterin fällig werden. Dringlicher Vorschuß. 511.01 M ehrbedarf infolge der seit der Budgetierung eingetretenen Fahrzeugpreiserhöhungen sowie einer unerläßlichen Zusatz­ ausrüstung. Zu 312 Landesmuseum 512.04 Ersatzbeschaffung des liquidierten Dienstwagens. Zu 314 A m t für Bundesbauten 311.04 Für verschiedene große Bauvorhaben, die teils im Investi­ tionsplan fü r zivile Bauten des Bundes 1989—1991 und teils für die Aufnahme in den 90er-Jahren vorgesehen sind, müs­ sen umfangreiche Vorabklärungen und Vorprojekte ausgear­ beitet werden. Die Vorarbeiten (Bedürfnisabklärung) waren zum Zeitpunkt der Aufstellung des Voranschlages 1988 noch nicht genügend abzusehen. 350.01 Die Unwetter vom 18./1 9 .7.1987 und vom 2 3./24.8.1987 richteten an Liegenschaften des Bundes Schäden in einer G rößenordnung von 22 Mio Franken an. Zur Bezahlung der eingehenden Unternehm errechnungen reich td e rfü re in Jahr m it normalem Schadenverlauf bewilligte Kredit nicht aus. Gewöhnlicher Vorschuß. 511.01 M ehrbedarf zur Abdeckung zusätzlicher, bei der Budgetie­ rung nicht voraussehbarer M obiliarbedürfnisse im Zusam­ menhang m it Projekten des Delegierten für das Flüchtlings­ wesen und der Eidg. Zollverwaltung. Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz 443.01 und 06 M ehraufwendungen zufolge Behebung der außeror­ dentlichen Unwetterschäden 1987. 443.08 W iederinstandstellung von Gebäuden, teilweise Errichtung von Neubauten, Räumungsarbeiten sowie Sanierung von Naturschutzgebieten als Folge der Unwetterereignisse 1987. Ad 302 Office fédéral de la culture Subvention unique, versée conform ém ent à l'ACF du 18.12.1987 et destinée à com pléter le financem ent du Musée international de la Croix-Rouge de Genève. Les deux projets, autorisés par ACF du 22.10.1986, concernant le Guide des nomades et de l'étude des conséquences de la campagne «Enfants de la grand-route» de l'époque ne pourront être achevés définitivem ent qu'au printem ps 1988. Crédit provisoire. Le projet, autorisé par ACF du 6.5.1987, concernant le Manuel de la prom otion publique et privée de la culture ne sera achevé qu'au prin­ tem ps 1988. Il en résulte que la responsable du projet d oit être rétri­ buée im médiatement. Crédit provisoire urgent. Augm entation des besoins financiers due à la hausse du prix du véhi­ cule depuis son inscription au budget, ainsi qu'à l'acquisition d'acces­ soires indispensables. Ad 312 Musée national Achat de rem placement d'une voiture de service. Ad 314 Office des constructions fédérales Des études préalables im portantes ainsi que des avant-projets ont dû être établis pour différents grands projets de construction, contenus en partie dans le programm e d'investissem ents pour les ouvrages civils de la Confédération 1989— 1991, ou qui y seront intégrés au cours des années nonante. L'am pleur des travaux préparatoires n'était pas suffisam m ent connue au m om ent de l'élaboration du bud­ get 1988. Les intem péries des 18 et 19 ju ille t 1987 et des 23 et 24 août 1987 ont causé des dégâts aux constructions de la Confédération pour un m on­ tant de 22 m illions de francs. Le crédit accordé annuellem ent pour couvrir les dégâts usuels aux ouvrages ne suffit plus pour régler les factures des entrepreneurs. Crédit provisoire. Besoins supplémentaires en m obilier, qui ne pouvaient être prévus au m om ent de l'établissem ent du budget, relatifs à des projets du Délégué aux réfugiés et de l'A dm inistration des douanes. Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage Besoins financiers supplémentaires en raison de la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987. Restauration de bâtiments, construction partielle de nouveaux bâti­ ments, nettoyage et remise en état de réserves naturelles consécutifs aux intem péries de 1987. 14 N a c h tra g s k re d ite 1 K re d itü b e rtra g u n g e n 1 ( • ) Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Nachtragskredite Crédits supplém entaires 1988 C réd its s u p p lé m e n ta ire s 1 R epo rts de créd its 1 ( • ) Fr. Fr. Fr. 316 BundesamtfürGesundheitswesen 5217400 316 Office fédéral de la santé publique 311.05 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 292692 250000 • 130000 311.05 Mandats de prestations inform a­ tiques 373.04 Beiträge an Nationale Zentren . . . 234046 400000 260000 373.04 Contributions à des centres natio­ naux 19 Maßnahmen zur Bekämpfung von AIDS 8795196 10621200 • 2 230000 19 Mesures de lutte contre le SIDA 391.01 Forschungs-und Studienaufträge . 722 517 595000 • 156000 391.01 Mandats de recherche et d'étude 453.38 Radon — Programm Schweiz . . . 289426 415000 • 74500 453.38 Program m esuisseafférentau radon 41 Beiträge an die Lebensm ittelkon­ trolle 55543 - • 604900 41 Subventions pour le contrôle des denrées alimentaires 463.02 A ID S -F orschung................................. 129927 3000000 • 1370000 463.02 Recherches sur le SIDA 511.01 F ahrnis................................................... 518984 760000 • 392000 511.01 M obilier 319 Bundesamt für Um weltschutz . . 753500 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 343.02 Informations- und Ausbildungskon­ zept 146270 663500 343.02 Concept d'inform ation et de form a­ tion 443.04 Europäisches U m w e ltja h r............... 75083 70000 90000 443.04 Année européenne de l'environne­ m ent 323 Turn- und S p o rts c h u le.................. 10000 323 Ecole de gymnastique et de sport 306.01 Ersatz von A u s la g e n........................ 88078 73000 10000 306.01 Débours 334 Anstalt für das forstliche Ver­ suchswesen r 885000 334 Institut de recherches forestières 342.01 B etriebsausgaben .............................. 152080 155000 85000 342.01 Dépenses d'exploitation 12 Landesforstinventar ........................ 445009 1 251 000 • 800000 12 Inventaire des ressources fores­ tières du pays 15 Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 311.05 Verzögerung in der Ausführung von EDV-Projekten (Soft­ ware) infolge personeller Vakanz. 373.04 Teilweise Übernahme der Personal- und Materialkosten des am 1. Januar 1988 neu in Betrieb genommenen nationalen Referenzzentrums für Listerien am kantonalen U niversitäts­ spital Lausanne. Das Zentrum soll die gesamtschweizerische Überwachung der mikrobiologischen und epidem iologi­ schen Listerien-Situation sicherstellen. Der Kanton W aadt stellt die Infrastruktur (Räume und Einrichtungen) und eine Personaleinheit zur Verfügung. 373.19 Geplante, jedoch noch nicht erteilte Expertenaufträge sowie Verzögerung bei der Rechnungsstellung. 391.01 Im Jahre 1987 zugesicherte Beiträge an Forschungsprojekte, die erst 1988 zum Abschluß kommen. 453.38 Ausstehende Rechnungen und noch nicht abgeschlossene Expertenaufträge. 453.41 Ausstehende Abrechnungen für zugesicherte Bundesbei­ träge an Bauten und Anschaffungen. 463.02 Verzögerungen beim Aufbau der Forschungsorganisation und bei der Erteilung von Forschungsaufträgen. 511.01 Beschaffung von Laborgeräten und Apparaturen, welche zulasten des Voranschlages 1987 bestellt w urden, jedoch erst 1988 geliefert werden können. Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz 343.02 Inform ations- und Ausbildungskonzept zum Um weltschutz­ gesetz (Gesamtbetrag von 1,7 Mio Franken für die Jahre 1987— 1992). Zahlungsbedarf fü r 1988. Vom anbegehrten Betrag entfallen Fr. 213 700 auf eine Kreditübertragung. Gewöhnlicher Vorschuß Fr.213700. 443.04 Zusätzlich eingegangene Ausgabenverpflichtungen des Nationalen Kommitees für das europäische Um w eltjahr im Rahmen seiner eigenen Tätigkeit und der Unterstützung nationaler Projekte. Gewöhnlicher Vorschuß. Ad 316 Office fédéral de la santé publique Retard dans l'exécution de projets inform atiques logiciel en raison d'une vacance dans le personnel. Prise en charge d'une partie des frais de personnel et de m atériel du centre national des listérias au Centre hospitalier universitaire vau- dois, qui fonctionne depuis le 1B r janvier 1988. Ce centre doit assurer la surveillance de la situation m icrobiologique et épidém iologique des listérias en Suisse. Le canton de Vaud m et à disposition l'infra­ structure (locaux et installations) et une unité de personnel. Mandats d'experts prévus mais qui n'ont pas encore été confiés et plusieurs factures en suspens. Subventions accordées en 1987 pour des projets de recherches qui seront term inés en 1988. Des factures sont en suspens et des mandats d'experts ne sont pas encore achevés. Des décomptes de subventions allouées provisoirem ent à des cons­ tructions et des acquisitions n'ont pas encore été présentés. Retards dans la mise sur pied de l'organisation de la recherche et dans l'octroi des mandats de recherche. Acquisition d'instrum ents et appareils de laboratoire qui avaient été commandés à charge du budget 1987, mais qui n'ont été livrés qu'en 1988. Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement Conception de l'inform ation et de la form ation en relation avec la loi sur la protection de l'environnem ent (m ontant global de 1,7 m illion de francs pour les années 1987 à 1992). Besoins financiers pour 1988. Sur le m ontant demandé, 213700 francs concernant le report de crédit. Crédit provisoire de 213700 francs. Dépenses supplémentaires engagées par le Comité national suisse pour l'année européenne de l'environnem ent au titre de ses activités propres et du soutien de projets nationaux. Crédit provisoire. Zu 323 Turn- und Sportschule 306.01 Bei der Budgetierung nicht voraussehbarer M ehrbedarf infolge zusätzlicher Auslandreisen. Durchführung eines schweizerischen Olympia-Jugendlagers im Tessin, höhere Nachtdienst- und Verpflegungsentschädigungen. Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen 342.01 Inbetriebnahme des neuen Laborgebäudes mitGewächshäu- sern. 342.12 Verschiebung der Publikation des Landesforstinventars (LFI) auf 1988. Ad 323 Ecole de gymnastique et de sport Besoins supplémentaires, im prévus au m om ent de l'élaboration du budget, en raison de davantage de voyages à l'étranger, de la mise sur pied d'un camp olym pique suisse de la jeunesse au Tessin et de la hausse des indemnités de repas et pour le service de nuit. Ad 334 Institut de recherches forestières Mise en service du nouveau bâtim ent de laboratoires, doté de serres. Report de la publication de l'inventaire forestier national (IFN) à 1988. 16 N a c h tra g s k re d ite 1 K re d itü b e rtra g u n g e n 1 ( • ) Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Nachtragskredite Crédits supplém entaires 1988 C réd its s u p p lé m e n ta ire s 1 R epo rts de c ré d its 1 ( • ) Fr. Fr. Fr. 4 Justiz- und Polizeidepartem ent . 997000 4 Départem ent de justice et police 404 Bundesamt für Ausländerfragen 22000 404 Office fédéral des étrangers 301.01 Ersatz von Auslagen ........................ 33991 31 500 22000 301.01 Débours 414 Am t für M eßwesen ........................ 975000 414 Office de métrologie 511.01 Instrumente und Maschinen . . . . 1559997 1 400000 840000 511.01 Instrum ents et machines 02 Ausrüstungsm aterial der kantona­ len Eichàtâtten 54851 43000 • 135000 02 Matériel pour les bureaux cantonaux de vérification des poids et mesures 5 M ilitä rd e p a rte m e n t........................ 195000 5 Départem ent militaire 514 Bundesamt für S a n itä t .................. 120000 514 Office fédéral des affaires sani­ taires de l'armée 358.01 M iet- und P a ch tzin se........................ 405891 400000 70000 358.01 Loyers et fermages 378.01 Lagerhaltungskosten ........................ 523310 540000 50000 378.01 Frais d'entreposage 581 Zentralstelle für Gesam tverteidi­ gung 75000 581 Office central de la défense 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 255054 240000 75000 311.01 Commissions et honoraires 6 F in a n zd e p a rte m en t........................ 94779200 6 Départem ent des finances 601 F in a n zv e rw a ltu n g........................... 5789200 601 Administration des finances 331.02 Eigenversicherung und Kom missio­ nen fü r M otorfahrzeuge 6121290 7185000 1089200 331.02 Autoassurance et commissions pour véhicules à m oteur 350.01 Nicht versicherte Risiken ............... 998038 2900000 4700000 350.01 Risques non assurés 17 Begründung Exposé des motifs Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen 301.01 Nicht voraussehbarer M ehraufwand für die Instruktion und Ausbildung von Beamten der kantonalen und kommunalen Fremdenpolizeistellen im Rahmen der Einführung des EDV- Projektes ZAR 3 in den Kantonen. Ad 404 Office fédéral des étrangers Dépenses supplémentaires im prévues dues aux frais d'instruction et de form ation des fonctionnaires cantonaux et com m unaux de police des étrangers en vue de l'instruction du système inform atique RCE 3 dans les cantons. Zu 414 Am t für M eßwesen 511.01 Die bisherige Maschine zur Ausmessung 3-dimensionaler W erkstücke genügt den heutigen Anforderungen nicht mehr. Ihr Ersatz w ar fü r die 90er Jahre geplant, ist aber dank der ra­ santen technischen Entwicklung unerwarteterweise schon dieses Jahr technisch möglich geworden. Da die Maschine bei der Erteilung von Prüfzertifikaten an unsere Industrie eine äußerst w ichtige Rolle spielt, drängt sich deren vorgezogene Beschaffung auf. 511.02 Die ursprünglich fü r Herbst 1987 geplante Herstellung von neuen Meßapparaten fü r Flüssigkeiten außer Wasser mußte aus technischen Gründen auf den Frühling 1988 verschoben werden. Zu 514 Bundesamt für Sanität 358.01 Abschluß von neuen M ietverträgen zur Lagerung von Sani­ tätsm aterial infolge höherer Lagerbestände. 378.01 Abschluß von neuen Lagerhaltungsverträgen im Zusammen­ hang m it dem koordinierten Sanitätsdienst. Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung 311.01 BRB vom 20.1.1988. W eiterführung der Studien über die För­ derung der freiw illigen M itarbeit der Frauen in sämtlichen Bereichen der Gesamtverteidigung. Zu 601 Finanzverwaltung 331.02 Die Versicherungsgesellschaften «W interthur» und «Basler» regeln vertraglich die Schadenfälle der bundeseigenen und dienstlich verw endeten privaten Fahrzeuge. Der Kredit setzt sich zusammen aus Vorschüssen für das laufende Jahr und Saldozahlungen fü r das vergangene Jahr. Der Nach­ tragskredit ist aus folgendem Grund erforderlich: Höhere Haftpflichtschäden (Fr.5089200 statt der budgetierten Fr.4000000. Gewöhnlicher Vorschuß. 350.01 Für verschiedene Unwetterschäden an Einrichtungen des Bundes sind in diesem Jahr zusätzlich nicht budgetierte Zah­ lungen in der Größenordnung von Fr.4700000 zu leisten. Gewöhnlicher Vorschuß. Ad 414 Office de métrologie La machine destinée à la mesure des pièces en 3 dim ensions ne répond plus aux exigences actuelles. Son rem placem ent était prévu pour les années nonante. Grâce au développem ent technique accé­ léré il est devenu soudain possible. Cette machine est d'une im por­ tance prim ordiale pour l'établissem ent des certificats garantissant la précision de notre industrie, son acquisition anticipée s'impose. La fabrication de nouveaux appareils de mesure de liquides autres que l'eau, planifiée prim itivem ent pour l'autom ne 1987, a dû être reportée au printem ps 1988 pour des raisons techniques. Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Conclusion de nouveaux contrats de location pour entreposer du matériel sanitaire en raison d'une augmentation des stocks. Conclusion de nouveaux contrats d'entreposage en relation avec le service sanitaire coordonné. Ad 581 Office central de la défense ACF du 20.1.1988. Poursuite des études concernant l'encourage­ m ent de la collaboration volontaire de la fem m e dans tous les do­ maines de la défense générale. Ad 601 Administration des finances Les compagnies d'assurance «W interthour» et«Bâloise» règlent con- tractuellem ent les sinistres de véhicules de la Confédération et pri­ vés, utilisés en service. Le crédit se compose d'avances pour l'exer­ cice courant et de reliquats de l'exercice précédent. Besoins finan­ ciers supplémentaires dus à la hausse des dommages engageant la responsabilité (5089200 fr. au lieu des 4 m illions de francs prévus au budget). Crédit provisoire. Paiements supplémentaires de quelque 4700000 francs concernant divers dégâts dus aux intempéries et causés aux installations de la Confédération. Crédit provisoire. 18 Nachtragskredite 1 Kreditübertragungen 1 (• ) Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Nachtragskredite Crédits supplém entaires 1988 Crédits supplémentaires 1 Reports de crédits 1 (• ) Fr. Fr. Fr. 603 M ü n zs tä tte.......................................... 75000000 603 Monnaie fédérale 342.07 Metallankäufe .................................... 4105023 4000000 75000000 342.07 Achats de métal 606 Z o llv e rw a ltu n g................................. 990000 606 Administration des douanes 311.06 Vergütungen an D r it t e..................... 646577 567000 190000 311.06 Indemnités à des tiers 511.01 F ahrnis ................................................... 2 799929 2740000 • 800000 511.01 M obilier 614 P erson alam t....................................... 13000 000 614 Office du personnel 211.03 Teuerungsausgleich ........................ — --- 13000000 211.03 Compensation du renchérissement 7 Volkswirtschaftsdepartem ent . . 3729360 7 Départem ent de l'économ mie pu­ blique 707 Bundesamt für Landwirtschaft . . 3350000 707 Office fédéral de l'agriculture 433.10 Entschädigungen an Geschädigte der Katastrophe von Tschernobyl 3000000 433.10 Indemnités versées par la Confédé­ ration à des personnes lésées par la catastrophe de Tchernobyl 493.02 Ernährungs- und Landwirtschafts­ organisation der Vereinigten Natio­ nen (FAO), Rom 3332665 4448000 350000 493.02 Organisation desN ationsU niespour l'alim entation et l'agriculture (FAO), Rome 720 Bundesamt für Veterinärwesen . 54360 720 Office vétérinaire fédéral 493.05 Verschiedene B e iträ g e..................... 130498 170500 54360 493.05 Diverses contributions 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 25000 723 Office fédéral des questions con­ joncturelles 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 55000 25000 • 25000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Begründung Exposé des motifs Zu 603 Münzstätte 342.07 Ausgabe einer Sondermünze 1991 in Gold (BRB vom 24.2.1988). Beschaffung des zur Herstellung der vorgesehe­ nen Mindestauflage von 500 000 Stück erforderlichen Fein­ goldes. Gewöhnlicher Vorschuß. Zu 606 Zollverwaltung 311.06 Entschädigung an die Securitas AG für den Verkauf von A uto­ bahnvignetten bei den größten Straßenzollämtern in den Zollkreisen I, IV und VI. Kosten je verkaufte Vignette ca. Fr. 1.— . M ehrbedarf infolge erhöhter Stundenansätze der Securitas AG sowie verm ehrten Einsatzes wegen zunehm en­ den Verkehrs. 511.01 Der im Voranschlag 1987 eingestellte Kreditbetrag von Fr. 800 000 für die Beschaffung des Funknetzes ist infolge Ver­ zögerungen in der Abwicklung nicht beansprucht worden. Zu 614 Personalamt 211.03 M it BRB vom 14.12.1987 beschloß der Bundesrat ab 1 .Januar 1988 eine Teuerungszulage, die um 0,5% über dem im Voranschlag 1988 berücksichtigten Indexstand liegt. Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft 433.10 Ausrichtung von Entschädigungen gemäß BB vom 18.12.1987 und der Verordnung über Leistungen des Bundes an die Geschädigten der Katastrophe von Tschernobyl. Dringlicher Vorschuß. 493.02 Erhöhung der M itgliederbeiträge sowie außerordentliche Beiträge an den Betriebsm ittelfonds und an das Spezialreser­ vekonto. Höherer Beitragssatz der Schweiz gemäß Beschluß der 24. FAO-Konferenz vom November 1987. Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen 493.05 Beitrag zur Deckung des Mietzinses fü r das Sekretariat des Übereinkom mens über den internationalen Handel m it gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (SR 0.453), Lausanne (BRB 20.1.1988). Gewöhnlicher Vorschuß. Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 391.01 Verzögerung bei der Abwicklung einer Studie über die «Com­ puter based training» — Anwendung auf verschiedenen Fachbereichen, bedingt durch schwierige Suche nach geeig­ neten, kompetenten und erfahrenen Spezialisten (Lernpsy- chologen, Pädagogen, Softwareherstellern) auf diesem Gebiet. Ad 603 Monnaie fédérale Frappe d'un écu com m ém oratif en or en 1991 (ACF du 24.2.1988). Acquisition de l'or fin nécessaire à la fabrication de 500 000 pièces de monnaies au m inim um . Crédit provisoire. Ad 606 Administration des douanes Indemnité versée à Sécuritas S. A. pour la vente de vignettes autorou­ tières dans les grands bureaux de douane-route des arrondissements I, IV et VI. Coût par vignette vendue, 1 fr. Besoins supplémentaires en raison de la majoration des tarifs horaires d'indem nisation de Sécuri­ tas S. A. et des interventions plus fréquentes dues à l'accroissem ent du trafic. Le crédit de 800 000 francs inscrit au budget 1987 pour l'acquisition du réseau radio n'a pas été utilisé par suite de retards intervenus dans le développem ent du projet. Ad 614 Office du personnel Par ACF du 14.12.1987, le Conseil fédéral a décidé d'octroyer dès le 1e r janvier 1988 une allocation de renchérissement de 0,5% supé­ rieure au niveau de l'indice pris en considération lors de l'établisse­ ment du budget. Ad 707 Office fédéral de l'agriculture Allocation d'indem nités en vertu de l'AF du 18.12.1987 et de l'ordon­ nance concernant les indem nités allouées par la Confédération à des personnes lésées par la catastrophe de Tchernobyl. Crédit provisoire urgent. Hausse des cotisations et versem ent de contributions extraordinaires au fonds de roulem ent et au compte de réserve spécial. Relèvement du taux de la contribution de la Suisse conform ém ent à la décision prise lors de la Conférence de la FAO de novembre 1987. Ad 720 Office vétérinaire fédéral Contribution à la couverture du loyer du Secrétariat de la Convention sur le comm erce international des espèces de faune et de flore sauva­ ges menacées d'extinction, qui se trouve à Lausanne (RS 0.453) (ACF du 20.1.1988). Crédit provisoire. Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles Retard dans la réalisation d'une étude sur le «Computer based trai­ ning», applications dans divers domaines, en raison de la difficulté à trouver des spécialistes appropriés, com pétents et expérim entés dans ce secteur (psychologues de l'enseignem ent, pédagogues, pro­ ducteurs de logiciels). 20 Nachtragskredite 1 Kreditübertragungen 1 ( • ) Rechnung Com pte 1987 Voranschlag Budget 1988 N achtragskredite Crédits supplém entaires 1988 Crédits supplémentaires 1 Reports de crédits 1 (• ) Fr. Fr. Fr. 726 G etreideverw altu n g ........................ 300000 726 Administration des blés 433.07 Maßnahmen zur Verteilung der W eichweizenmühlen 300000 433.07 Mesures concernant la répartition des moulins à blé tendre 8 Verkehrs- und Energiewirtschafts­ departem ent 172315000 8 Départem ent des transports, des communications et de l'énergie 802 Bundesamt für V e rk e h r .................. 47015000 802 Office fédéral des transports 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 3854568 700000 1 015000 391.01 Mandats de recherche et d'étude 413.25 Hilfe bei N aturschäden ..................... — — 46000000 413.25 Aide pour réparer les dommages causés par les forces naturelles 804 Bundesamt für W asserwirtschaft 79800000 804 Office fédéral de l'économie des eaux 391.02 Ursachenanalyse, Unwetterschä­ den 1987 — — 500000 391.02 Dégâts dus aux intem périesde 1987, analyse des causes 443.11 G ew ässerkorrektionen ..................... 27921554 33000000 23300000 443.11 Corrections de cours d'eau 15 Unwetterschäden 1987, Leistungen an Restkosten — — 56000000 15 Dégâts dus aux intem périesde 1987, règlem ent de soldes de frais 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 1 500000 805 Office fédéral de l'énergie 603.02 Prospektion: Darlehen mit Swiss- petrol 378000 500000 1500000 603.02 Prospection: prêts à Swisspetrol 806 Bundesamt für Straßenbau . . . . 44000000 806 Office fédéral des routes 412.01 H auptstraßen ...................................... 139169143 140000000 19000000 412.01 Routes principales 10 Übrige Straßen, Unwetterschäden 1987 25000000 10 Autres routes, dégâts dus aux in­ tempéries de 1987 21 Begründung Exposé des motifs Zu 726 Getreideverwaltung Ad 726 Administration des blés 433.07 W iederinstandstellung einer Mühlenanlage (inkl. Kleinkraft­ werk) in Poschiavo, die durch die Unwetter 1987 schwer beschädigt wurde. Remise en état des installations de m outure mobiles (y com pris le groupe électrogène), à Poschiavo, qui avaient été sérieusement endommagées par les intem péries de 1987. Zu 802 Bundesamt für Verkehr 391.01 W egen Verzögerungen bei den Studien zur neuen Eisenbahn- Alpentransversale (NEAT) w ird ein Teil der für 1987 bew illig­ ten M ittel erst 1988 fällig, sowie M ehrbedarf infolge w esent­ lich umfangreicherer Arbeiten m it entsprechender Verlänge­ rung der Mandate der externen Experten. Dies erfordert einen Nachtragskredit von Fr. 1 015 000, davon Fr. 341 000 als Kreditübertragung. — Gewöhnlicher Vorschuß. 413.25 Übernahme der ungedeckten Unwetterschäden 1987 bei den konzessionierten Transportunternehmungen. Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 391.02 BRB vom 29.2.1988: Analyse der Flochwasserereignisse 1987 in Bezug auf Ursachen, W iederholbarkeit und Schlußfol­ gerungen für künftige Schutzbauten. 443.11 Flöherer Zahlungsbedarf infolge Behebung der außerordent­ lichen Unwetterschäden 1987. 443.15 BB vom 18.3.1988 über die Leistungen des Bundes zur Behe­ bung der Unwetterschäden 1987. Übernahme der Restkosten in den sechs am schwersten betroffenen Kantonen in den Bereichen Wasserbau, Forstwesen, M eliorationen und Inter­ ventionen. Ad 802 Office fédéral des transports En raison de retards dans les études relatives à la nouvelle ligne ferro­ viaire à travers les Alpes (NLFA) une partie des fonds alloués pour 1987 ne sont exigibles qu'en 1988. Par ailleurs, les besoins financiers sont en augmentation, car les travaux ont pris beaucoup d'am pleur entraînant la prolongation des mandats des experts externes. Cela exige un crédit supplémentaire de 1015000 francs, dont 341000 francs à titre de report de crédit. Crédit provisoire. Prise en charge des dégâts, dus aux intempéries, des entreprises de transport concessionnaires. Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux ACF du 29.2.1988. Analyse des intempéries exceptionnelles de 1987 en ce qui concerne leurs causes, la possibilité qu'elles ont de se répé­ ter et les conséquences à tirer pour la réalisation de futurs endigue- ments. Le réparation des dégâts dus aux intempéries exceptionnelles de 1987 nécessite des moyens de paiements plus élevés. Selon AF du 18.3.1988 concernant la participation financière de la Confédération aux dégâts causés par les intempéries de 1987, la Con­ fédération prend à sa charge les frais non couverts des six cantons les plus fortem ent touchés dans les secteurs de la police des eaux et des forêts, des am éliorations foncières et des interventions. Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft Ad 805 Office fédéral de l'énergie 603.02 M ehrbedarf infolge vorzeitigem Beginn derTiefbohrungTeu- fenthal. Besoins financiers accrus en raison du com m encem ent anticipé du forage en profondeur de Teufenthal. Zu 806 Bundesamt für Straßenbau 412.01 M ehrbedarf zur Behebung der außerordentlichen U nw etter­ schäden 1987. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenver­ kehr». 412.10 Zahlungsbedarf zur Behebung der außerordentlichen U nw et­ terschäden 1987. Entnahme aus der Rückstellung «Straßen­ verkehr». Ad 806 Office fédéral des routes Besoins financiers supplémentaires requis pour réparer les dégâts dus aux intempéries extraordinaires de 1987. Prélèvement sur la pro­ vision pour la circulation routière. Besoins financiers requis pour réparer les dégâts dus aux intempéries extraordinaires de 1987. Prélèvement sur la provision pour la circula­ tion routière. 22 V e rp flic h tu n g s k re d ite 1 Objektkredit Crédit d'ouvrage Zusatzkredit Crédit additionnel C réd its d 'e n g a g e m e n ts 1 Fr. Fr. T o t a l...................................................................................... 8480000 115458000 Total Am t für Bundesbauten Office des constructions fédérales Bauliche Arbeiten zur Unterbringung von zusätzli­ chem Personal des EJPD in Verwaltungsgebäude Taubenhalde A + B 315000 Travaux de construction requis pour le logement de personnel supplémentaire du DFJP dans le bâti­ m ent adm inistratif sis Taubenhalde A + B Gesamtsanierung und Renovation der Liegenschaft Parkweg 6 in Muri BE 552000 Am élioration générale et rénovation de l'im m euble sis Parkweg 6 à Muri/BE Sanierung der Heizung bei der Schweizerischen Botschaft in Rom 625000 Am élioration du chauffage de l'Ambassade suisse à Rome Bauliche Arbeiten zur Unterbringung von zusätzli­ chem Personal der Bundeskanzlei im Verwaltungs­ gebäude Christoffelgasse 5 in Bern 160000 Travaux de construction requis pour le logement de personnel supplémentaire de la Chancellerie fédérale dans l'im m euble adm inistratif sis à Chri- stoffelgasse 5 à Berne Errichtung einer Empfangsstelle für Asylbewerber in Kreuzlingen 1733000 Création d'un centre d'enregistrem ent pour requé­ rants d'asile à Kreuzlingen Sam melkredit fü r bauliche Anpassungsarbeiten bei Lehrstuhlbesetzungen der ETH Zürich 2 000000 Crédit global destiné à des travaux d'adaptation lors de l'occupation de chaires à l'EPF de Zurich Erstellung eines zweiten provisorischen Pavillons für Studentenarbeitsplätze der Abteilung für Archi­ tektur der ETH Zürich 1700000 Construction d'un deuxième pavillon provisoire pour des places de travail destinées aux étudiants de la division de l'architecture de l'EPF Zurich Ausbau der M ietlokalitäten des Eidg. Arbeitsinspek­ torats Kreis 3, Neptunstr. 60 in Zürich 375000 Agrandissem ent de locaux loués par l'inspection fédérale du travail (3e arrondisssement), Neptun­ str. 60 à Zurich Umbau und technische Ausrüstung des Foyers de la Presse im Hotel Bellevue-Palace, Bern 520000 Transform ation et équipem ent technique du Foyer de la presse à l'Hôtel Bellevue-Palace à Berne Gesamtsanierung des Büros von Herrn Bundesrat Ogi, des Sekretariats, des W eibel-Zim mers, des Konferenzraumes und der Korridore 500000 Am élioration générale du bureau du Conseiller fédéral Ogi, du secrétariat, du bureau des huis­ siers, de la salle de conférences et des corridors Teuerungsbedingte Mehrkosten für zivile Bauvorha­ ben 66000 Frais supplémentaires, dus au renchérissement, pour des projets de construction civils Teuerungsbedingte Mehrkosten fü r m ilitärische Bauvorhaben 72000 Frais supplémentaires, dus au renchérissement, pour des projets de construction m ilitaires Gruppe für Rüstungsdienste Groupement de l'arm em ent Teuerungsbedingte Mehrkosten für Bauvorhaben der Rüstungsbetriebe 20000 Frais supplémentaires, dus au renchérissement, pour des projets de construction des fabriques d'arm em ent Stab der Gruppe für Generalstabsdienste Etat-major du groupement de l'état-m ajor géné­ ral Erhöhung des Sam melkredits für Projektierungsko­ sten, Studien und Versuche 2500000 Hausse du crédit global pour des frais d'établisse­ ment de projets, d'études et d'essais 23 Verpflichtungskredite I O bjektkredit C rédit d'ouvrage Zusatzkredit Crédit additionnel Crédits d'engagements I Fr. Fr. Unwetterschäden 1987 Zusatzkredite 1988 zu den Jahreszusicherungs- krediten Lawinenverbauungen und A u ffo rs tu n g e n.................. W aldstraßenbau und Parzellarzusammenlegungen Förderung des Natur- und Heimatschutzes Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hochbauten Erhöhung des 6. Rahmenkredites KTU (BB vom 2. 12 . 1981 / 17 . 3. 1983 ) Gewässerkorrektionen 60 0000 0 32 0000 0 2000000 10000000 59000000 32600000 Dégâts dus aux intempéries de 1987 Crédits additionnels 1988 aux crédits annuels d'engagements Ouvrages paravalanches et reboisements Construction de chemins forestiers et remanie­ m ents parcellaires Encouragement de la protection de la nature et du paysage Am éliorations foncières et constructions rurales Relèvement du 6e crédit de program m e (AF des 2 . 12 . 1981 / 17 . 3 . 1983 ) Corrections de cours d'eau Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Botschaft über den Nachtrag I zum Voranschlag für 1988 Message concernant le supplément I du budget 1988 In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1988 Année Anno Seite 1-23 Page Pagina Ref. No 90 001 483 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Eidgenössische Finanzverwaltung digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et l’Administration fédérale des finances. Il documento è stato digitalizzato dall'Archivio federale svizzero e dai Amministrazione federale delle finanze.