{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-109-Ia-320_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=240&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IA-320%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "43bf24a095e8eb80d02fdb227132c8aa"}, "Num": ["BGE 109 Ia 320"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 109 Ia 320"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 109 Ia 320"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 109 Ia 320"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie der pers\u00f6nlichen Freiheit. Untersuchungs- und Sicherheitshaft im Tessiner Strafverfahren; gesetzliche Grundlage, Haftdauer. Im Kanton Tessin wird die Haft w\u00e4hrend des Untersuchungsverfahrens von Art. 45 StPO geregelt und der Ablauf der in dieser Bestimmung vorgesehenen bzw. nach dieser Bestimmung verl\u00e4ngerten Fristen zieht automatisch die Beendigung der Haft nach sich. Nach Anklageerhebung wird die Haft jedoch von Art. 44 StPO geregelt, welche nur mit dem Wegfall der sie begr\u00fcndenden Voraussetzungen endet."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la libert\u00e9 personnelle. D\u00e9tention pr\u00e9ventive en proc\u00e9dure p\u00e9nale tessinoise; base l\u00e9gale, dur\u00e9e. En droit tessinois, la d\u00e9tention pr\u00e9ventive ordonn\u00e9e durant la phase d'instruction est r\u00e9gie par l'art. 45 CPP; l'\u00e9ch\u00e9ance des d\u00e9lais - l\u00e9gaux ou prolong\u00e9s - pr\u00e9vus par cette disposition emporte automatiquement la fin de la d\u00e9tention. Sit\u00f4t l'acte d'accusation dress\u00e9, la d\u00e9tention est en revanche r\u00e9gie par l'art. 44 CPP; elle ne peut prendre fin dans ce cas qu'avec la disparition de tous les motifs qui l'ont justifi\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della libert\u00e0 personale. Carcerazione preventiva nel procedimento penale ticinese; base legale, durata. Nel Cantone Ticino, la detenzione preventiva nella fase istruttoria \u00e8 retta dall'art. 45 CPP e la decorrenza dei termini - legali o prorogati - previsti da questa norma comporta automaticamente la fine della carcerazione. Dopo la formulazione dell'atto d'accusa la detenzione \u00e8 retta invece dall'art. 44 CPP e pu\u00f2 cessare soltanto se vengono meno tutti i motivi che l'hanno determinata."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:15:45", "Checksum": "b7e221f466040a13152722f4c558a6af"}