{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-45_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=275&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-45%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "4612ee4400e695670642eb42fb42f366"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 I 45"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1970 BGE 96 I 45"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1970 BGE 96 I 45"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1970 BGE 96 I 45"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gewaltentrennung, Gesetzesdelegation. Umfang der dem Regierungsrat des Kantons Z\u00fcrich zustehenden Rechtsetzungsbefugnis auf dem Gebiete der Quellensteuer (Erw. 2). Rechtsgleichheit bei der Rechtsetzung. \u00dcberpr\u00fcfung des Quellensteuertarifs f\u00fcr verheiratete Ehegatten, die beide hauptberuflich erwerbst\u00e4tig sind. Vergleich dieses Tarifs mit demjenigen f\u00fcr Steuerpflichtige, deren Ehefrauen nicht hauptberuflich erwerbst\u00e4tig sind, sowie mit dem Tarif, der f\u00fcr die der ordentlichen Steuer unterworfenen Steuerpflichtigen gilt (Erw. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00e9paration des pouvoirs, d\u00e9l\u00e9gation l\u00e9gislative. Etendue du pouvoir de l\u00e9gif\u00e9rer d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 au Conseil d'Etat zurichois en mati\u00e8re d'imp\u00f4t \u00e0 la source (consid. 2). Egalit\u00e9 de traitement en l\u00e9gislation. Examen du bar\u00eame de l'imp\u00f4t \u00e0 la source applicable aux \u00e9poux qui exercent tous deux une activit\u00e9 lucrative principale. Comparaison de ce bar\u00eame avec celui qui frappe les contribuables dont l'\u00e9pouse n'exerce pas d'activit\u00e9 lucrative principale et avec celui qui s'applique aux contribuables soumis aux imp\u00f4ts ordinaires (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Separazione dei poteri, delega legislativa. Estensione del potere di legiferare delegato al Consiglio di Stato zurighese in materia d'imposta alla fonte (consid. 2). Eguaglianza di trattamento nella legislazione. Esame della tariffa d'imposizione alla fonte applicabile ai coniugi che esercitano entrambi un'attivit\u00e0 lucrativa principale. Confronto di questa tariffa con quella che colpisce i contribuenti la cui moglie non esercita un'attivit\u00e0 lucrativa principale, come pure con la tariffa applicabile ai contribuenti che soggiacciono alle imposte ordinarie (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:18:50", "Checksum": "270eb542b0dd410e577bf2bd7c3fd2f0"}