Accord du 1<sup>er</sup> juin 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant l'établissement et le fonctionnement du Centre international pour le développement de politiques migratoires (CIDPM) à Vienne <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.36"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; juin 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant l'établissement et le fonctionnement du Centre international pour le développement de politiques migratoires (CIDPM) à Vienne" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 1. Juni 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Einrichtung und den Betrieb des Internationalen Zentrums für Migrationspolitikentwicklung (ICMPD) in Wien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 1° giugno 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente l'istituzione e il funzionamento del Centro internazionale per lo sviluppo delle politiche migratorie (ICMPD) a Vienna" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/fr"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/fr/xml"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.36 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>2005</b> 757; FF <b>2003</b> 3297</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Texte original allemand.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accord<br/>entre la Confédération suisse et la République d’Autriche concernant l’établissement et le fonctionnement du Centre international pour le développement de politiques migratoires (CIDPM) à Vienne</docTitle></p><p>Conclu à Vienne le 1<sup>er</sup> juin 1993</p><p>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 juin 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 755</ref></p></authorialNote></p><p>Entré en vigueur pour la Suisse avec effet rétroactif le 1<sup>er</sup> mai 1993</p><p> (Etat le 30    avril 2004)</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objectifs de l’Accord</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Ces dernières années, les mouvements migratoires Sud-Nord irréguliers et visant l’asile se sont intensifiés et on observe depuis quelque temps de nouvelles migrations Est-Ouest. Bien qu’indispensables, les mesures de contrôle des entrées aux frontières ne suffisent pas, telles qu’appliquées actuellement, à maintenir les flux d’immigration et à contrôler leur composition conformément aux attentes des parties contractantes. L’élaboration et la mise en œuvre de stratégies à long terme se révèlent dès lors primordiales dans une optique de gestion des migrations. Ces stratégies doivent permettre l’identification précoce du phénomène, combattre ses causes et enfin harmoniser les mesures de contrôle des entrées aux frontières et les différentes politiques en matière d’étrangers, de réfugiés et de requérants d’asile.</p><p>Le présent Accord vise à promouvoir la coopération internationale et la recherche en matière de gestion des migrations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Suite à l’Ac. du 26 avr. 1996 entre la Suisse, l’Autriche et la Hongrie, le présent Ac. a été complété et modifié.</p></authorialNote></num><heading>International Centre for Migration Policy Development</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><p>Les parties contractantes reconnaissent à l’International Centre for Migration Policy Development (ICMPD), dont le siège est à Vienne, le statut d’organisation internationale. La tâche de l’ICMPD consistera à analyser les flux migratoires réels et potentiels en direction des pays d’Europe, à observer l’évolution de la situation dans les principaux pays d’origine des migrants, ainsi qu’à développer des mesures destinées à améliorer l’identification et le contrôle des mouvements migratoires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><p>L’organisation internationale susmentionnée est une personne morale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>(3)</num><content><p>La personnalité morale, les prérogatives et immunités de l’ICMPD en République d’Autriche seront soumis au droit en vigueur dans ladite République.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Groupe d’orientation</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les représentants des parties contractantes constituent un Groupe d’orientation. Chaque partie contractante y possède un siège.</p><p>La présidence du Groupe d’orientation est assumée successivement par chaque partie contractante.</p><p>Les représentants du Groupe d’orientation se réunissent aussi souvent qu’ils le jugent nécessaire, mais au moins trois fois par année.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Tâches du Groupe d’orientation</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le Groupe d’orientation</p><blockList><item eId="art_4/para/bull_u1"><num>– </num><p>supervise les activités et le fonctionnement de l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u2"><num>– </num><p>nomme le Directeur de l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u3"><num>– </num><p>approuve le rapport annuel du Directeur de l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u4"><num>– </num><p>approuve et finance le budget annuel ordinaire de l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u5"><num>– </num><p>approuve les comptes annuels de l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u6"><num>– </num><p>approuve le programme de travail de l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u7"><num>– </num><p>approuve le programme des conférences de l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u8"><num>– </num><p>approuve les accords conclus par l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u9"><num>– </num><p>approuve les projets soumis par ou à l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u10"><num>– </num><p>soutient l’ICMPD dans le cadre de ses contacts politiques,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u11"><num>– </num><p>prend acte des rapports relatifs à l’avancement de l’ICMPD,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u12"><num>– </num><p>conseille le Directeur de l’ICMPD sur les questions importantes,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u13"><num>– </num><p>nomme les membres du Comité consultatif,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u14"><num>– </num><p>propose et décide de l’admission de nouveaux membres.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Directeur de l’ICMPD</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le Directeur de l’ICMPD œuvre en étroite collaboration avec des organisations et institutions internationales et nationales actives dans le domaine de la gestion des migrations. Il agit, le cas échéant, conformément à la demande d’organisations internationales, de conférences, de dispositifs et de plans d’action – tels que ceux de Vienne, de Berlin ou de Budapest – ou d’autres forums connexes. Il s’informe des politiques et pratiques migratoires appliquées dans les pays industrialisés et autres pays concernés ainsi que des recherches effectuées dans le domaine. Il gère et tient à jour une documentation sur le sujet. Par ailleurs, il analyse les politiques et tendances migratoires, de même qu’il développe des stratégies adéquates en vue de résoudre les problèmes relatifs au phénomène migratoire.</p><p>La Plateforme stratégique créée dans le cadre des «Consultations informelles» constitue une base importante du travail du Directeur. Dans cette optique, ce dernier examine en particulier la question des possibilités d’accueil qu’ont les parties contractantes sur les plans démographique, économique, social, politique, culturel et écologique. En outre, il supervise et intensifie les efforts déployés dans la lutte contre les causes de la migration, et ce dans la perspective d’un meilleur contrôle des mouvements migratoires. Enfin, il émet des propositions en vue de l’harmonisation des politiques et des pratiques migratoires au niveau international.</p><p>Le Directeur de l’ICMPD relève directement du Groupe d’orientation. Il recrute et supervise le personnel auquel des fonds ont été attribués. Ses tâches sont définies en détail et réglementées dans un document séparé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Utilisation des services proposés par l’ICMPD</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les parties contractantes sont autorisées à faire usage de manière illimitée de tous les résultats découlant des activités de l’ICMPD dans la mesure où ils contribuent à l’élaboration de leurs politiques migratoires ainsi qu’aux efforts déployés au niveau international en matière de gestion des migrations.</p><p>Si elles le jugent opportun, les parties contractantes peuvent mettre ces résultats à la disposition d’institutions concernées par le phénomène migratoire.</p><p>Dans la limite de leur disponibilité, les services de l’ICMPD sont à l’entière disposition des parties contractantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Suite à l’Ac. du 27 mars 1996 entre la Suisse, l’Autriche et la Hongrie le présent Ac. a été modifié et prolongé.</p></authorialNote></num><heading>Financement de l’ICMPD</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les parties contractantes supportent à elles seules la totalité des frais réguliers de l’ICMPD.</p><p>Chaque année, le Directeur de l’ICMPD transmet au Groupe d’orientation un projet de budget pour l’année suivante couvrant les coûts occasionnés entre autres par le personnel, les voyages, les locaux, l’administration et la représentation du Centre. Le Groupe d’orientation approuve le budget et répartit les coûts – en parts égales dans la mesure du possible – entre les parties contractantes.</p><p>L’ICMPD acceptera, le cas échéant, les subventions aux projets, contributions volontaires et autres dons faits en sa faveur.</p><p>Toute modification apportée au budget, y compris toute majoration des contributions à laquelle les parties contractantes pourraient être soumises, doivent être approuvées par le Groupe d’orientation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Adhésion de nouvelles parties et organisations internationales</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le Groupe d’orientation peut inviter de nouveaux Etats et organisations inter-nationales à devenir parties du présent Accord.</p><p>La confiance mutuelle et l’intérêt commun sont des conditions préalables à l’adhésion de nouvelles parties au présent Accord.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 1 de l'ac. du 25 juin 2003, en vigueur pour la Suisse depuis le 30 avr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Comité consultatif</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le Directeur de l’ICMPD se fait assister par un Comité consultatif constitué d’hommes politiques et de scientifiques, et dans lequel sont représentés différents pays et organisations internationales. Le Comité consultatif ne peut donner d’ordres au Directeur de l’ICMPD. En revanche, il peut proposer des projets et participer à la recherche des fonds nécessaires à la mise en place de ces derniers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Suite à l’Ac. du 26 avr. 1996 entre la Suisse, l’Autriche et la Hongrie le présent Ac. a été complété et modifié.</p></authorialNote></num><heading>Siège et administration de l’ICMPD</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La République d’Autriche s’engage à faciliter, dans la mesure du possible, le fonctionnement et les activités de l’ICMPD et de son personnel dans l’exécution du présent Accord.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle numérotation suite à l'abrogation de l’art. 11 par l’art. 1 ch. 2 et 3 de l’Ac. du 25 juin 2003, avec effet pour la Suisse au 30 avr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 763</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Résiliation de l’Accord</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Chaque partie contractante peut résilier le présent Accord moyennant un préavis de trois mois.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle numérotation suite à l’abrogation de l’art. 11 par l’art. 1 ch. 2 et 3 de l’Ac. du 25 juin 2003, avec effet pour la Suisse au 30 avr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 763</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le présent Accord entre en vigueur avec effet rétroactif le 1<sup>er</sup> mai 1993.</p></content></paragraph></article><signature><p>Vienne, le 1<sup>er</sup> juin 1993.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour la<br/>Confédération suisse:</p><p>P. Arbenz</p></td><td><p>Pour la<br/>République d’Autriche:</p><p>M. Matzka</p></td></tr></table></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.36"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; juin 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant l'établissement et le fonctionnement du Centre international pour le développement de politiques migratoires (CIDPM) à Vienne" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 1. Juni 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Einrichtung und den Betrieb des Internationalen Zentrums für Migrationspolitikentwicklung (ICMPD) in Wien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 1° giugno 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente l'istituzione e il funzionamento del Centro internazionale per lo sviluppo delle politiche migratorie (ICMPD) a Vienna" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/fr"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/fr/xml"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application de l’Accord le 13 décembre 2004</block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Etats parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Autriche</p></td><td><p>30 mars</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarie</p></td><td><p>29 avril</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>14 septembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Pologne</p></td><td><p>  6 décembre </p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque</p></td><td><p>21 avril </p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>  7 décembre </p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 avril </p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Suède</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre </p></td><td><p>2003</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2004</p></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>