{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-134-IV-297_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-IV-297%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "563478fcd15938415fc2c4407fbdf205"}, "Num": ["BGE 134 IV 297"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 134 IV 297"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 134 IV 297"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 134 IV 297"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verfolgungsverj\u00e4hrung; Beginn der Verj\u00e4hrung; Art. 71 aStGB, Art. 98 lit. a StGB. F\u00fcr den Verj\u00e4hrungsbeginn ist nach dem Wortlaut des Gesetzes auf den Zeitpunkt der Tathandlung und nicht auf denjenigen des Erfolgseintritts der Straftat abzustellen (E. 4.1 und 4.2) mit der Konsequenz, dass Straftaten verj\u00e4hrt sein k\u00f6nnen, bevor der Erfolg eingetreten ist (E. 4.3). Dieses Ergebnis h\u00e4lt auch vor den Grundrechtsgarantien stand (E. 4.3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prescription de l'action p\u00e9nale; point de d\u00e9part de la prescription; art. 71 aCP; art. 98 let. a CP. Conform\u00e9ment \u00e0 la lettre de la loi, c'est le moment auquel l'auteur a exerc\u00e9 son activit\u00e9 coupable et non celui auquel se produit le r\u00e9sultat de cette derni\u00e8re qui d\u00e9termine le point de d\u00e9part de la prescription (consid. 4.1 et 4.2). Il s'ensuit que des actes p\u00e9nalement r\u00e9pr\u00e9hensibles peuvent \u00eatre atteints par la prescription avant qu'en survienne le r\u00e9sultat (consid. 4.3). Cette cons\u00e9quence est conforme aux droits fondamentaux (consid. 4.3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Prescrizione dell'azione penale; decorrenza della prescrizione; art. 71 vCP, art. 98 lett. a CP. Secondo il tenore letterale della legge, la prescrizione decorre dal giorno in cui l'autore ha perpetrato la sua attivit\u00e0 illecita e non da quello in cui si verifica l'evento (consid. 4.1 e 4.2). \u00c8 pertanto possibile che il reato sia prescritto ancor prima che si produca il risultato dell'attivit\u00e0 illecita (consid. 4.3). Questa conseguenza non contravviene ai diritti fondamentali (consid. 4.3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:17:47", "Checksum": "1e4ef819f52dc693ca656c10108e8aec"}