{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-100-Ia-343_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=44&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IA-343%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "17cb3bd0e06def1227ae09adfba4ed91"}, "Num": ["BGE 100 Ia 343"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 100 Ia 343"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 100 Ia 343"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 100 Ia 343"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Baurecht; Abbruchbefehl: gesetzliche Grundlage, Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Massnahme. Die von der Beh\u00f6rde dem unbefugt Bauenden auferlegte Verpflichtung zum Abbruch bedarf keiner ausdr\u00fccklichen gesetzlichen Grundlage; die Befugnis zur \u00dcberwachung der Einhaltung der Bauvorschriften umfasst denn auch das Recht, die Wiederherstellung eines vorschriftsgem\u00e4ssen Zustandes zu verlangen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung) (Erw. 3a). Befugnis des Tessiner Staatsrates zur Anordnung des Abbruchs rechtswidriger Bauten, wie sie sich aus dem kantonalen Recht ergibt (Erw. 3a und b). Grundsatz der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit: \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 4); wer diesen Grundsatz anruft, muss selber gutgl\u00e4ubig sein (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung) (Erw. 4a); im vorliegenden Fall Erfordernis zur Wahrung der \u00e4sthetischen und landschaftlichen Interessen und zur Gew\u00e4hrleistung der Durchsetzung des Rechts (Erw. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit des constructions; ordre de d\u00e9molition: base l\u00e9gale, proportionnalit\u00e9 de la mesure. L'obligation de d\u00e9molir, impos\u00e9e par l'autorit\u00e9 \u00e0 celui qui a construit sans droit, ne doit pas reposer sur une base l\u00e9gale expresse; la comp\u00e9tence de faire observer les r\u00e8gles en mati\u00e8re de constructions comprend \u00e9galement le droit d'exiger le retour \u00e0 une situation conforme \u00e0 ces dispositions, lorsque celles-ci ont \u00e9t\u00e9 viol\u00e9es (confirmation de la jurisprudence) (consid. 3a). Examen, au regard du droit cantonal, de la comp\u00e9tence du Conseil d'Etat tessinois d'ordonner la d\u00e9molition de constructions ill\u00e9gales (consid. 3a et b). Principe de la proportionnalit\u00e9: pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4); celui qui invoque ce principe doit \u00eatre de bonne foi (confirmation de la jurisprudence) (consid. 4a); exigence d\u00e9coulant en l'esp\u00e8ce de la prise en consid\u00e9ration d'int\u00e9r\u00eats d'ordre esth\u00e9tique, de la protection du paysage ainsi que de la garantie de l'observation du droit."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto edilizio; ordine demolizione: base legale, proporzionalit\u00e0 del provvedimento. L'obbligo di demolire, imposto dall'autorit\u00e0 a chi ha edificato abusivamente, non necessita di una base legale espressa; la competenza di far osservare le nonne in materia edilizia comprende infatti anche il diritto di esigere il ripristino di una situazione conforme a tali disposizioni, ove esse siano state violate (conferma della giurisprudenza) (consid. 3a). Competenza del Consiglio di Stato ticinese d'ordinare la demolizione di costruzioni abusive, quale risultante dal diritto cantonale (consid. 3a e b). Principio della proporzionalit\u00e0: potere cognitivo del Tribunale federale (consid. 4); chi invoca tale principio dev'essere in buona fede (conferma della giurisprudenza) (consid. 4a); esigenza nella fattispecie di tutelare gli interessi estetici e paesistici e di garantire l'attuazione del diritto (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:04:44", "Checksum": "1f90a0da750b8e1b60499ba66900c605"}