{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-122-I-279_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=71&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-I-279%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "97f40c3196f5dea102f1fdbe2693f94d"}, "Num": ["BGE 122 I 279"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 122 I 279"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 122 I 279"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 122 I 279"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und Art. 37 Abs. 2 BV, pers\u00f6nliche Freiheit; Gemeindeautonomie; Zul\u00e4ssigkeit von Parkierungsgeb\u00fchren. Art. 37 Abs. 2 BV gew\u00e4hrleistet die Geb\u00fchrenfreiheit nur f\u00fcr den Verkehr im Rahmen des Gemeingebrauchs und der Zweckbestimmung der \u00f6ffentlichen Fl\u00e4che (E. 2a-c). F\u00fcr ein nicht mehr gemeinvertr\u00e4gliches Parkieren d\u00fcrfen Geb\u00fchren verlangt werden, unabh\u00e4ngig davon, ob in der N\u00e4he unentgeltliche Parkpl\u00e4tze zur Verf\u00fcgung stehen (\u00c4nderung der Rechtsprechung) (E. 2d). In st\u00e4dtischen Gebieten kann ein Parkieren von mehr als 30 Minuten als geb\u00fchrenpflichtiger gesteigerter Gemeingebrauch betrachtet werden (E. 2e). Parkierungsgeb\u00fchren ber\u00fchren die pers\u00f6nliche Freiheit nicht (E. 3). Es verletzt die Rechtsgleichheit nicht, wenn Parkierungsgeb\u00fchren nur f\u00fcr einige zusammenh\u00e4ngende Gebiete einer Stadt eingef\u00fchrt werden (E. 5). Die Z\u00fcrcher Parkierungsgeb\u00fchr verletzt das \u00c4quivalenzprinzip nicht (E. 6). Der Regierungsrat verletzt die Autonomie der Stadt Z\u00fcrich, wenn er die Umschreibung des \u00f6rtlichen Geltungsbereichs der Parkierungsgeb\u00fchr wegen angeblicher Verletzung der Rechtsgleichheit aufhebt (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et art. 37 al. 2 Cst., libert\u00e9 personnelle; autonomie communale; admissibilit\u00e9 de taxes de stationnement. L'art. 37 al. 2 Cst. garantit l'interdiction de percevoir des taxes uniquement pour l'utilisation des surfaces du domaine public dans le cadre de l'usage commun et de leur destination (consid. 2a-c). Des taxes peuvent \u00eatre exig\u00e9es pour un stationnement qui n'est plus conforme \u00e0 l'usage commun du domaine public, m\u00eame si des places de stationnement gratuites ne sont pas mises \u00e0 disposition \u00e0 proximit\u00e9 (changement de jurisprudence) (consid. 2d). Dans les zones urbaines, un stationnement qui exc\u00e8de 30 minutes peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un usage commun accru du domaine public (consid. 2e). Des taxes de stationnement ne violent pas la libert\u00e9 personnelle (consid. 3). Le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement n'est pas viol\u00e9 du fait que des taxes de stationnement ne sont introduites que dans quelques r\u00e9gions contigu\u00ebs d'une ville (consid. 5). La taxe de stationnement zurichoise ne viole pas le principe de l'\u00e9quivalence (consid. 6). Le Conseil d'Etat viole l'autonomie de la ville de Zurich lorsqu'il annule la d\u00e9limitation du champ d'application local de la taxe de stationnement en raison d'une soi-disant violation du principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e art. 37 cpv. 2 Cost., libert\u00e0 personale; autonomia comunale; liceit\u00e0 di tasse di stazionamento. L'art. 37 cpv. 2 Cost. sancisce il divieto di prelevare tasse unicamente per quanto concerne il traffico su suolo pubblico conforme alla destinazione di quest'ultimo e contenuto nei limiti dell'uso comune (consid. 2a-c). Per uno stazionamento che non \u00e8 pi\u00f9 conforme all'uso comune possono essere richieste delle tasse, anche se nelle vicinanze non esistono parcheggi gratuiti (cambiamento di giurisprudenza) (consid. 2d). Nelle zone urbane uno stazionamento che eccede 30 minuti pu\u00f2 essere considerato come un uso comune accresciuto del suolo pubblico (consid. 2e). Le tasse di stazionamento non violano la libert\u00e0 personale (consid. 3). Il fatto di introdurre le tasse di stazionamento solo in alcune regioni contigue di una citt\u00e0 non viola il principio della parit\u00e0 di trattamento (consid. 5). La tassa di stazionamento zurighese non viola il principio dell'equivalenza (consid. 6). Il Consiglio di Stato viola l'autonomia della citt\u00e0 di Zurigo allorquando annulla la delimitazione del campo di applicazione territoriale delle tasse di stazionamento in ragione di una pretesa violazione del principio della parit\u00e0 di trattamento (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:08:24", "Checksum": "b3c2b38d284b3c1e2c6848a5155af87e"}