Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur les conditions et la procédure régissant la stérilisation de personnes (Loi sur la stérilisation) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/425/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/425/20130101"/><FRBRdate date="2005-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.111.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur les conditions et la procédure régissant la stérilisation de personnes (Loi sur la stérilisation)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2004 sulle condizioni e le procedure per praticare le sterilizzazioni (Legge federale sulle sterilizzazioni)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 über Voraussetzungen und Verfahren bei Sterilisationen (Sterilisationsgesetz)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/425/20130101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/425/20130101/fr"/><FRBRdate date="2005-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/425/20130101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/425/20130101/fr/xml"/><FRBRdate date="2005-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.111.1 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur les conditions et la procédure régissant la stérilisation de personnes</docTitle></p><p>(Loi sur la stérilisation)</p><p>du 17 décembre 2004 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2013)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 122 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national, du 23 juin 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1025" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>5753</ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’avis du Conseil fédéral du 3 septembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>5797</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi règle les conditions auxquelles une stérilisation est autorisée à des fins contraceptives, ainsi que la procédure applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Stérilisation</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La stérilisation consiste à supprimer de manière permanente, par une intervention médicale, les facultés reproductrices d’une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Ne sont pas considérées comme une stérilisation les interventions de nature thérapeutique qui ont pour effet secondaire inévitable de supprimer les facultés reproductrices de la personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Seul un médecin peut pratiquer des stérilisations.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Conditions et procédure</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Stérilisation de personnes âgées de moins de 18 ans.</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La stérilisation d’une personne âgée de moins de 18 ans est interdite. L’art. 7 est réservé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Stérilisation de personnes passagèrement incapables de discernement</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La stérilisation d’une personne âgée de plus de 18 ans et passagèrement incapable de discernement est interdite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Stérilisation de personnes capables de discernement</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La stérilisation d’une personne âgée de plus de 18 ans et capable de discernement ne peut être pratiquée qu’avec son consentement libre et éclairé, donné par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le médecin qui pratique l’intervention doit consigner dans le dossier médical les éléments qui ont fondé son appréciation de la capacité de discernement de la personne concernée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Stérilisation de personnes sous curatelle de portée générale<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 6 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La stérilisation d’une personne âgée de 18 ans capable de discernement et sous curatelle de portée générale ne peut être pratiquée qu’avec son consentement libre et éclairé, donné par écrit.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 6 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote> Le représentant légal doit également avoir donné son consentement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Le médecin qui pratique l’intervention doit:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>consigner dans le dossier médical les éléments qui ont fondé son appréciation de la capacité de discernement de la personne concernée, et</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>demander l’approbation de l’autorité de protection de l’adulte<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. 6 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte.</p></authorialNote> avant l’intervention.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité de protection de l’adulte doit demander un second avis médical. Elle ordonne, si nécessaire, une expertise psychiatrique sur la capacité de discernement de la personne concernée et donne, le cas échéant, son accord à l’intervention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Stérilisation de personnes durablement incapables de discernement</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La stérilisation d’une personne âgée de plus de 16 ans et durablement incapable de discernement est interdite, sous réserve des conditions prévues à l’al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Elle est exceptionnellement autorisée aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle est pratiquée, toutes circonstances considérées, dans l’intérêt de la personne concernée;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la conception et la naissance d’un enfant ne peuvent pas être empêchées par d’autres méthodes de contraception appropriées ou la stérilisation volontaire du partenaire capable de discernement;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la conception et la naissance d’un enfant sont à prévoir;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la séparation d’avec l’enfant après la naissance est inévitable parce que les responsabilités parentales ne peuvent pas être exercées ou parce qu’une grossesse mettrait sérieusement en danger la santé de la femme;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la personne concernée n’a aucune chance d’acquérir la capacité de discernement;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le mode d’opération choisi est celui dont la probabilité de réversibilité est la plus élevée;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>l’autorité de protection de l’adulte a donné son autorisation conformément à l’art. 8.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Autorisation de l’autorité de protection de l’adulte<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 6 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Sur requête de la personne concernée ou d’un de ses proches, l’autorité de protection de l’adulte vérifie si les conditions requises pour la stérilisation sont remplies.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 6 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Avant de se prononcer, l’autorité de protection de l’adulte prend les mesures suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle entend in corpore la personne concernée et, séparément, ses proches;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle fait établir par un expert un rapport sur la personne concernée et sur sa situation sociale;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>elle recueille l’avis d’un expert psychiatre sur l’incapacité de discernement de la personne concernée et la durée de cette incapacité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 6 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrôle judiciaire de la décision de l’autorité de protection de l’adulte</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La personne concernée ou l’un de ses proches peuvent porter la décision de l’autorité de protection de l’adulte devant l’instance judiciaire de recours, dans un délai de 30 jours à compter de sa notification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obligation d’annoncer</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le médecin qui a pratiqué une intervention selon l’art. 2, al. 2, sur une personne incapable de discernement l’annonce dans les dix jours à l’autorité de protection de l’adulte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le médecin qui a stérilisé une personne sous curatelle de portée générale ou durablement incapable de discernement l’annonce dans les 30 jours au département cantonal compétent en matière de santé ou au service désigné par celui-ci.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 6 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> L’annonce ne doit pas contenir de données permettant d’identifier des personnes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> juillet 2005<authorialNote><p> Décision présidentielle du 9 juin 2005</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>