{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-05-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-149-V-136_2023-05-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-V-136%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "65aa0b6becbaefa8e93b80f04d772e2a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 V 136", "8C_670/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 25.05.2023 BGE 149 V 136 (8C_670/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 25.05.2023 BGE 149 V 136 (8C_670/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 25.05.2023 BGE 149 V 136 (8C_670/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IV. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 114 Abs. 5 BV; Art. 3 Abs. 1, Art. 4 Abs. 1 und Art. 5 Abs. 1 lit. b \u00dcLG (in Kraft seit 1. Juli 2021); Art. 8, Art. 15 und Art. 16 des Abkommens vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europ\u00e4ischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits \u00fcber die Freiz\u00fcgigkeit (FZA); Art. 1 Abs. 1 Anhang II FZA; Art. 1 Bst. x, Art. 3 Abs. 1 Bst. i, Art. 6 und Art. 66 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit; \u00dcberbr\u00fcckungsleistungen f\u00fcr \u00e4ltere Arbeitslose; Vorruhestandsleistungen; Anrechnung von Versicherungszeiten im internationalen Verh\u00e4ltnis. Die Leistungen gem\u00e4ss dem seit 1. Juli 2021 geltenden Bundesgesetz \u00fcber \u00dcberbr\u00fcckungsleistungen f\u00fcr \u00e4ltere Arbeitslose (\u00dcLG) sind als Vorruhestandsleistungen im Sinne von Art. 1 Bst. x und Art. 3 Abs. 1 Bst. i der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 zu qualifizieren (E. 9.6), was zur Folge hat, dass ausl\u00e4ndische Versicherungszeiten f\u00fcr die Berechnung der Mindestversicherungsdauer (von 20 Jahren) nicht anzurechnen sind (E. 9.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 114 al. 5 Cst.; art. 3 al. 1, art. 4 al. 1 et art. 5 al. 1 let. b LPtra (en vigueur depuis le 1<sup>er</sup> juillet 2021); art. 8, art. 15 et art. 16 de l'Accord du 21 juin 1999 entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse, d'une part, et la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP); art. 1 par. 1 de l'annexe II de l'ALCP; art. 1 let. x, art. 3 par. 1 let. i, art. 6 et art. 66 du R\u00e8glement (CE) n\u00b0 883/2004 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des syst\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 sociale; prestations transitoires pour ch\u00f4meurs \u00e2g\u00e9s; prestations de pr\u00e9retraite; prise en compte des p\u00e9riodes d'assurance dans un contexte international. Les prestations selon la loi f\u00e9d\u00e9rale sur les prestations transitoires pour les ch\u00f4meurs \u00e2g\u00e9s (LPtra) en vigueur depuis le 1<sup>er</sup> juillet 2021 doivent \u00eatre qualifi\u00e9es de prestations de pr\u00e9retraite au sens de l'art. 1 let. x et de l'art. 3 par. 1 let. i du R\u00e8glement (CE) n\u00b0 883/2004 (consid. 9.6), ce qui a pour effet que les p\u00e9riodes d'assurance \u00e0 l'\u00e9tranger ne sont pas prises en compte dans le calcul de la p\u00e9riode d'assurance minimale (20 ans) (consid. 9.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 114 cpv. 5 Cost.; art. 3 cpv. 1, art. 4 cpv. 1 e art. 5 cpv. 1 lett. b LPTD (in vigore dal 1\u00b0 luglio 2021); art. 8, art. 15 e art. 16 dell'Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunit\u00e0 europea ed i suoi Stati membri, dall'altra, sulla libera circolazione delle persone (ALC); art. 1 n. 1 dell'allegato II dell'ALC; art. 1 lett. x, art. 3 n. 1 lett. i, art. 6 e art. 66 del Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale; prestazioni transitorie per disoccupati anziani; prestazioni di prepensionamento; computazione dei periodi di assicurazione in ambito internazionale. Le prestazioni previste dalla legge federale sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (LPTD) in vigore dal 1\u00b0 luglio 2021 vanno qualificate come prestazioni di prepensionamento ai sensi dell'art. 1 lett. x e dell'art. 3 n. 1 lett. i del Regolamento (CE) n. 883/2004 (consid. 9.6), il che significa che i periodi di assicurazione all'estero non devono essere computati nel calcolo del periodo minimo di assicurazione (di 20 anni) (consid. 9.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:45:36", "Checksum": "803d7c8da83ed103675ccd42acd864b3"}