Ordinanza del 1<sup>o</sup> aprile 1992 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni di consumatori <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101"/><FRBRdate date="1992-04-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="944.05"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 1. April 1992 über Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; aprile 1992 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni di consumatori" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/it"/><FRBRdate date="1992-04-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/it/xml"/><FRBRdate date="1992-04-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>944.05 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sugli aiuti finanziari alle organizzazioni di consumatori</docTitle></p><p>del 1° aprile 1992 (Stato 1° gennaio 2022)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 13 della legge federale del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>944.0</b></ref></p></authorialNote> <br/>sull’informazione dei consumatori (LIC),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Organizzazioni dei consumatori (art. 5 cpv. 1 LIC)</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Possono essere concessi aiuti finanziari alle seguenti organizzazioni di consumatori:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Associazione consumatrici e consumatori della Svizzera italiana (ACSI);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Fédération romande des consommateurs (FRC);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Schweizerisches Konsumentenforum (kf);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Stiftung für Konsumentenschutz (SKS).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2021</b> 796</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Altre organizzazioni che rivendicano aiuti finanziari ai sensi dell’articolo 5 capoverso 1 LIC devono inoltrarne domanda all’Ufficio federale del consumo (UFDC) e provare che adempiono alle esigenze fissate nella LIC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Altre organizzazioni (art. 5 cpv. 2 LIC)</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le organizzazioni che rivendicano aiuti finanziari per la loro attività di informazione dei consumatori devono inoltrarne domanda all’UFDC e provare che adempiono alle esigenze fissate nella LIC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Spese computabili</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Sono computabili le spese d’informazione obiettiva dei consumatori nei settori del personale, della produzione, della distribuzione e dell’infrastruttura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’esecuzione di test comparativi sono inoltre computabili le spese d’acquisto del materiale da analizzare e le spese esterne, in particolare per la preparazione e l’esecuzione delle analisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Nella fase di negoziazione di accordi sulle dichiarazioni sono computabili, oltre alle spese di cui al capoverso 1, le spese per le indagini preliminari, di elaborazione, di perizia e di negoziazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 ott. 2015, in vigore dal 1° ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2015</b> 3957</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importo degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari non superano il 50 per cento delle spese computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Eventuali entrate delle organizzazioni non sono dedotte dalle spese lorde computabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto giusta il n. I dell’O del 7 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2015</b> 3957</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2021</b> 796</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riduzione degli aiuti finanziari concessi alle organizzazioni di consumatori di cui all’articolo 1 capoverso 1</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se dai conti annuali dell’anno precedente risulta che il capitale proprio delle organizzazioni di consumatori di cui all’articolo 1 capoverso 1, comprese le riserve libere e le riserve vincolate, ammonta a più del 50 per cento delle spese annuali dell’anno precedente, dagli aiuti finanziari viene dedotto l’importo che supera tale percentuale massima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se il superamento dell’importo massimo di cui al capoverso 1 è da ricondurre a circostanze occasionali, in casi motivati la riduzione degli aiuti finanziari può non essere applicata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 ott. 2015, in vigore dal 1° ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2015</b> 3957</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ripartizione degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Nel caso in cui i mezzi stanziati non siano sufficienti a coprire il 50 per cento delle spese computabili, gli aiuti finanziari sono assegnati come segue:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">le organizzazioni dei consumatori di cui all’articolo 1 capoverso 1 ottengono, su richiesta, almeno il 90 per cento dell’importo totale, da ripartire nel modo seguente:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>un quarto è ripartito tra di esse in parti uguali e versato quale anticipo, </p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>tre quarti sono ripartiti proporzionalmente alle spese computabili;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le organizzazioni di cui all’articolo 2 ottengono al massimo il 10 per cento dell’importo totale, ripartito proporzionalmente alle spese computabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFDC emana una decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Aiuti finanziari per l’esecuzione di test comparativi</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Possono essere concessi aiuti finanziari per l’esecuzione di test comparativi se a tutte le organizzazioni di consumatori interessate è stata data la possibilità di partecipare in modo appropriato all’elaborazione dei test e se i risultati sono stati messi a loro disposizione per utilizzazione appropriata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Test comparativi</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">I test per i quali si concedono aiuti finanziari devono:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>valutare comparativamente merci o servizi della stessa natura o caratteristiche specifiche di merci o servizi che sono di particolare interesse per i consumatori;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>concernere oggetti che, al momento della scelta, siano quanto possibile rappresentativi per il relativo mercato;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>concernere oggetti acquistati a caso, come usualmente fa il consumatore sul mercato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Programmi dei test</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I programmi dei test devono tener conto delle norme riconosciute e delle prescrizioni legali applicabili agli oggetti da esaminare e ai metodi di analisi, sempre che tali norme e prescrizioni siano rilevanti per l’impostazione e l’esecuzione di test attendibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> I programmi vanno elaborati in modo da garantire l’esecuzione ineccepibile dei test, se del caso avvalendosi di specialisti del ramo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Nel caso in cui determinate caratteristiche possano essere valutate solo soggettivamente, si deve farne menzione nel rapporto sul test. Inoltre, per assicurare la massima obiettività, vanno adottati provvedimenti adeguati (aumento del numero di analisi, criteri di valutazione differenziati).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Risultati dei test</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Prima della pubblicazione, i risultati dei test sono sottoposti al produttore, importatore o fornitore affinché presenti le proprie osservazioni. Il termine per rispondere deve essere tale da consentire di tener conto di eventuali obiezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> I risultati riconducibili manifestamente ad errori accidentali non possono essere pubblicati senza un’indicazione in merito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Consultazione della documentazione relativa ai test</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il produttore, importatore o fornitore è legittimato a consultare la documentazione che lo concerne relativa allo svolgimento del test. Il diritto di consultazione si estingue due mesi dopo la pubblicazione dei risultati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di aiuti finanziari per le attività di informazione dei consumatori e per l’esecuzione di test devono essere inoltrate, sul relativo modulo, all’UFDC del consumo con il preventivo delle spese. L’UFDC decide quale attività finanziare e si occupa del coordinamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari per la negoziazione di accordi sulle dichiarazioni sono concessi unicamente se le organizzazioni che ne hanno inoltrato domanda si sono messe d’accordo sulla rispettiva rappresentanza nelle negoziazioni e sulla ripartizione delle spese. L’UFDC si occupa del coordinamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Disposizioni finali</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Per il 1992 gli aiuti finanziari sono concessi in virtù delle disposizioni della presente ordinanza, nei limiti dei fondi stanziati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La presente ordinanza entra in vigore il 1° maggio 1992.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>