{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-94-II-26_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=189&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-II-26%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "56eaf0377c015cc7f659f1a2715f17d2"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 94 II 26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1968 BGE 94 II 26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1968 BGE 94 II 26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1968 BGE 94 II 26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Automobilkauf. Begehren des K\u00e4ufers um R\u00fcckg\u00e4ngigmachung, weil der Wagen ein anderes Herstellungsjahr als das ausdr\u00fccklich vereinbarte hat. 1. Art. 23 ff. OR betreffen ausschliesslich den Fall, dass sich eine Vertragspartei im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses eine unzutreffende Vorstellung \u00fcber einen wesentlichen Punkt desselben gemacht hat (Erw. 1). 2. Ist der Vertragsgegenstand nur der Gattung nach bestimmt, so muss die gelieferte Sache s\u00e4mtliche die Gattung kennzeichnenden Merkmale aufweisen. Fehlt eines von diesen, so entspricht der gelieferte Gegenstand nicht dem vereinbarten, und es liegt daher keine Erf\u00fcllung vor (Art. 97 ff. OR) (Erw. 2 a und b). Mahnung gem\u00e4ss Art. 102 Abs. 1 OR zur Herbeif\u00fchrung des Schuldnerverzuges; F\u00e4lle, in denen von einer f\u00f6rmlichen Aufforderung abgesehen werden kann (Erw. 3 a). 3. Anwendbarkeit der Bestimmungen \u00fcber die Gew\u00e4hrleistung wegen M\u00e4ngeln der Kaufsache auf den vorliegenden Fall (Art. 197 ff. OR) (Erw. 4 a und b). Die Frist des Art. 210 OR ist eine Verj\u00e4hrungs-, nicht eine Verwirkungsfrist (Erw. 4 c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Vente d'une automobile. R\u00e9solution du contrat par l'acheteur du fait que l'ann\u00e9e de construction de la voiture est diff\u00e9rente de celle qui a \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment convenue. 1. Les art. 23 ss CO concernent uniquement le cas d'une partie qui, au moment de conclure le contrat, s'est fait une id\u00e9e inexacte de l'un de ses \u00e9l\u00e9ments essentiels (consid. 1). 2. Lorsque l'objet du contrat n'est d\u00e9termin\u00e9 que par son genre, la chose livr\u00e9e doit pr\u00e9senter tous les \u00e9l\u00e9ments qui caract\u00e9risent ce genre. Si l'un d'eux fait d\u00e9faut, la chose livr\u00e9e ne correspond pas \u00e0 ce qui a \u00e9t\u00e9 convenu: il y a donc inex\u00e9cution (art. 97 ss CO) (consid. 2 a et b). Interpellation selon l'art. 102 al. 1 CO pour la mise en demeure du d\u00e9biteur; cas dans lesquels une mise en demeure formelle n'est pas n\u00e9cessaire (consid. 3 a). 3. Application \u00e9galement possible au cas particulier des dispositions sur la garantie en raison des d\u00e9fauts de la chose (art. 197 ss CO) (consid. 4 a et b). Le d\u00e9lai pr\u00e9vu par l'art. 210 CO est un d\u00e9lai de prescription et non de p\u00e9remption (consid. 4 c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vendita di un'automobile. Risoluzione chiesta dall'acquirente per il fatto che la vettura era di un anno di costruzione diverso da quello esplicitamente convenuto. 1. Gli art. 23 e segg. CO riguardano unicamente il caso di un contraente che, al momento di concludere il contratto, si \u00e8 fatta una rappresentazione inesatta di uno dei suoi punti essenziali (consid. 1). 2. Quando l'oggetto contrattuale \u00e8 definito solo nella specie, gli elementi che la caratterizzano devono essere tutti presenti nella cosa fornita. Se uno di essi manca, l'oggetto consegnato non \u00e8 quello convenuto e non c'\u00e8, quindi, adempimento (art. 97 e segg. CO) (consid. 2 a e b). Interpellazione prevista dall'art. 102 cpv. 1 CO per la messa in mora del debitore; casi in cui si pu\u00f2 prescindere da una diffida formale (consid. 3 a). 3. Applicabilit\u00e0 alla fattispecie anche delle norme sulla garanzia per i difetti della cosa (art. 197 e segg. CO) (consid. 4 a e b). Il termine previsto dall'art. 210 CO \u00e8 un termine di prescrizione, non di perenzione (consid. 4 c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:56:04", "Checksum": "4bf545b33bb8cbc89003e726cb721b8b"}