Convenzione conchiusa il 16 febbraio 1923 fra la Svizzera e il Belgio per regolare la situazione della Svizzera nel Congo belga <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1923-02-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.111.722"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 16 février 1923 entre la Suisse et la Belgique pour régler la situation de la Suisse au Congo belge" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 16. Februar 1923 zwischen der Schweiz und Belgien zur Regelung der Stellung der Schweizer im Belgischen Kongo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione conchiusa il 16 febbraio 1923 fra la Svizzera e il Belgio per regolare la situazione della Svizzera nel Congo belga" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/it"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1923-02-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/it/xml"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1923-02-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p> (Stato 5  novembre 1999)0.142.111.722Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> CS <b>11</b> 578</p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.142.111.722</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Convenzione<br/>conchiusa fra la Svizzera e il Belgio<br/>per regolare la situazione della Svizzera nel Congo belga</docTitle></p><p>Conchiusa il 16 febbraio 1923<br/>Istrumenti di ratificazione scambiati il 20 settembre 1923<br/>Entrata in vigore il 20 settembre 1923</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero<br/>e<br/>Sua Maestà il Re dei Belgi,</p><p>avendo convenuto di regolare la situazione dei cittadini svizzeri nel Congo belga e di ammetterli al beneficio, nel territorio di quella colonia, dei diritti accordati ai firmatari della Convenzione del 10 settembre 1919 firmata a Saint‑Germain‑en Laye, e che modifica l’Atto Generale di Berlino del 26 febbraio 1885 nonchè l’Atto Generale e la Dichiarazione di Bruxelles del 2 luglio 1890</p><p>hanno nominato come loro plenipotenziari:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono i nomi dei plenipotenziari)</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">i quali, debitamente autorizzati, hanno stipulato le disposizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>I cittadini svizzeri godranno, per essi e le loro merci, nel territorio del Congo belga sottoposto alla Convenzione del 10 settembre 1919 che modifica l’Atto Generale di Berlino dei 26 febbraio 1885 e l’Atto Generale e la Dichiarazione di Bruxelles del 2 luglio 1890 degli stessi diritti e vantaggi che sono previsti per i cittadini delle Potenze firmatarie del detto accordo.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>La presente Convenzione, che entrerà in vigore il giorno dello scambio delle ratificazioni, resterà obbligatoria fino a che sia spirato un anno dal giorno in cui l’una o l’altra delle Parti contraenti l’avrà disdetta.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>La presente Convenzione sarà ratificata e le ratificazioni saranno scambiate a Bruxelles il più presto che sia possibile.</p></item></blockList></preamble><body><signature><p><i>In fede di che,</i> i plenipotenziari rispettivi hanno firmato la presente Con venzione e vi hanno apposto i loro sigilli.</p><p>Fatto a Bruxelles, in doppio originale, il 16 febbraio 1923.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Frédéric Barbey</p></td><td><p>Henri Jaspar</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>