Legge federale del 4 ottobre 2002 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (LACust) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/31/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/31/20250101"/><FRBRdate date="2002-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="861"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 4 octobre 2002 sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants (LAAcc)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 4 ottobre 2002 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (LACust)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 4. Oktober 2002 über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung (KBFHG)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/31/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/31/20250101/it"/><FRBRdate date="2002-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/31/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/31/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2002-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>861</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini <br/>complementare alla famiglia</docTitle></p><p>(LACust)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 4 ottobre 2002 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 116 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il rapporto del 22 febbraio 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/624" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>3765</ref></p></authorialNote> della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio nazionale;<br/>visto il parere del Consiglio federale del 27 marzo 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/627" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002 </b>3808</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Scopo e misure</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Con la presente legge la Confederazione intende migliorare la conciliabilità tra famiglia e lavoro o formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> A tale scopo la Confederazione concede, nei limiti dei crediti stanziati, aiuti finanziari per:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’istituzione di posti per la custodia di bambini complementare alla famiglia;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’aumento dei sussidi cantonali e comunali destinati alla custodia di bambini complementare alla famiglia, se in tal modo si possono ridurre i costi di custodia a carico dei genitori;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>progetti volti ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Aiuti finanziari per l’istituzione di posti per la custodia di bambini complementare alla famiglia e per progetti a carattere innovativo<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Beneficiari</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Gli aiuti finanziari possono essere concessi:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle strutture di custodia collettiva diurna;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alle strutture di custodia parascolastiche di bambini fino alla fine della scolarità obbligatoria; e</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 307</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1445</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle persone fisiche, ai Cantoni, ai Comuni e ad altre persone giuridiche per progetti a carattere innovativo nel settore della custodia di bambini in età prescolastica complementare alla famiglia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari sono destinati prioritariamente alle nuove strutture. Possono essere concessi anche alle strutture esistenti che aumentano la loro offerta in misura significativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Condizioni </heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Gli aiuti finanziari possono essere concessi alle strutture di custodia collettiva diurna e di custodia parascolastica:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 307</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1445</ref>).</p></authorialNote> </num><p>che sono gestite da persone fisiche, Cantoni, Comuni o da altre persone giuridiche;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il cui finanziamento a lungo termine sembra garantito per sei anni al minimo; e</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>che rispondono a esigenze qualitative cantonali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Gli aiuti finanziari possono essere concessi alle strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne se sono soddisfatte le condizioni formulate nel capoverso 1 lettera a. Gli aiuti finanziari devono essere destinati:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>al coordinamento e alla professionalizzazione della custodia in famiglie diurne; o </p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>al promovimento della formazione delle famiglie diurne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Gli aiuti finanziari per progetti a carattere innovativo possono essere concessi se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il progetto ha valore di modello per lo sviluppo della custodia di bambini in età prescolastica complementare alla famiglia e contribuisce all’istituzione di posti di custodia per l’infanzia;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il progetto beneficia di un sostegno finanziario erogato dai Cantoni o dai Comuni in cui viene realizzato; e</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i Cantoni o i Comuni che presentano una domanda di aiuti finanziari o partecipano al finanziamento di un progetto a carattere innovativo realizzato da terzi continuano a sostenere finanziariamente la custodia di bambini in età prescolastica complementare alla famiglia con un importo complessivo almeno equivalente a quello dell’anno civile precedente l’inizio del progetto.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 307</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1445</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Gli aiuti finanziari sono concessi soltanto se anche i Cantoni, gli enti locali territoriali di diritto pubblico, i datori di lavoro o altri terzi forniscono una partecipazione finanziaria adeguata.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2_a"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Aiuti finanziari per l’aumento dei sussidi e per progetti volti ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia</heading><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i></num><heading>Aiuti finanziari per l’aumento dei sussidi cantonali e comunali destinati alla custodia di bambini complementare alla famiglia</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari per l’aumento dei sussidi cantonali e comunali destinati alla custodia di bambini complementare alla famiglia possono essere concessi ai Cantoni che provvedono ad aumentare l’importo complessivo dei sussidi cantonali e comunali destinati alla custodia di bambini complementare alla famiglia al fine di ridurre i costi di custodia a carico dei genitori. Quale riferimento per il confronto si considera l’anno civile precedente la concessione degli aiuti finanziari. Sono computati i contributi dei datori di lavoro per l’aumento dei sussidi prescritti per legge dai Cantoni o dai Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari possono essere concessi ai Cantoni se il finanziamento dell’aumento dei sussidi sembra garantito a lungo termine, ma comunque per un periodo di almeno sei anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><p> Possono essere concessi al medesimo Cantone una sola volta nel periodo di validità della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_b"><num><b>Art. 3</b><i>b</i></num><heading>Aiuti finanziari per progetti volti ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia </heading><paragraph eId="art_3_b/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari per progetti volti ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia possono essere concessi ai Cantoni, ai Comuni, ad altre persone giuridiche e a persone fisiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_b/para_2/listintro"> Possono essere concessi per progetti che mirano ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia a livello cantonale, regionale o comunale. Ciò vale in particolare per i progetti che predispongono:</listIntroduction><item eId="art_3_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un’offerta globale di servizi per la custodia di bambini in età scolastica organizzata congiuntamente con la scuola; </p></item><item eId="art_3_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un’offerta di servizi per la custodia destinata ai genitori con orari di lavoro irregolari o impegni professionali variabili; o</p></item><item eId="art_3_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>un’offerta di servizi per la custodia al di fuori degli orari di apertura usuali, segnatamente in orari marginali o durante le vacanze scolastiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_3"><num>3</num><content><p> I progetti devono soddisfare le esigenze qualitative cantonali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2_b"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>: </num><heading>Mezzi a disposizione, calcolo e durata degli aiuti finanziari<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Mezzi a disposizione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea federale vota un credito d’impegno pluriennale per ciascuno degli aiuti finanziari di cui alle sezioni 2 (art. 2 e 3) e 2<i>a </i>(art. 3<i>a </i>e 3<i>b</i>).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> <i>...</i><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, con effetto dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Per progetti a carattere innovativo di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettera d può essere impiegato al massimo il 15 per cento dei mezzi messi a disposizione mediante il credito d’impegno per gli aiuti finanziari di cui alla sezione 2 (art. 2 e 3).<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 307</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1445</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Se gli aiuti chiesti superano i mezzi a disposizione, il Dipartimento federale dell’interno stabilisce un ordine di priorità, cercando per quanto possibile di ripartirli equamente tra le regioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011  al 31 gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 307</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1445</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcolo e durata degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari alle strutture di custodia collettiva diurna e di custodia parascolastica coprono al massimo un terzo delle spese d’investimento e di gestione. Non possono eccedere 5000 franchi per posto e per anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari alle strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne coprono al massimo un terzo delle spese della misura prevista all’articolo 3 capoverso 2 lettera a o b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Gli aiuti finanziari destinati a progetti a carattere innovativo coprono al massimo un terzo dei costi del progetto, valutazione compresa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Gli aiuti finanziari di cui all’articolo 3<i>a</i> sono concessi per tre anni dall’aumento dei sussidi. Essi ammontano al 65 per cento dell’aumento dei sussidi il primo anno, al 35 per cento il secondo anno e al 10 per cento il terzo anno.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p> Gli aiuti finanziari di cui all’articolo 3<i>b</i> coprono al massimo la metà dei costi del progetto, valutazione compresa.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Gli aiuti finanziari sono concessi per tre anni al massimo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Procedura<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 121 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo  federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 307</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1445</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Domande di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di aiuti finanziari devono essere presentate all’Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le strutture di custodia collettiva diurna e di custodia parascolastica devono presentare la loro domanda prima dell’apertura della struttura o dell’aumento dell’offerta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne devono presentare la loro domanda prima di iniziare l’attuazione della misura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Le persone fisiche, i Cantoni, i Comuni e le altre persone giuridiche devono presentare la loro domanda prima di avviare il progetto a carattere innovativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> I Cantoni devono presentare la loro domanda di aiuti finanziari secondo l’articolo 3<i>a</i> prima dell’aumento dei sussidi cantonali e comunali destinati alla custodia di bambini complementare alla famiglia.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> I Cantoni, i Comuni, le altre persone giuridiche e le persone fisiche devono presentare la loro domanda di aiuti finanziari secondo l’articolo 3<i>b</i> prima dell’avvio del progetto. Se non è presentata da un Cantone, la domanda deve essere corredata di un parere dei Cantoni interessati.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 307</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1445</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Decisione e contratti di prestazione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAS statuisce, con decisione formale, sulle domande presentate dalle strutture di custodia collettiva diurna, dalle strutture di custodia parascolastica e dalle strutture che coordinano la custodia in famiglie diurne; consulta preliminarmente l’autorità cantonale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAS concede aiuti finanziari per progetti a carattere innovativo sulla base di contratti di prestazioni. Per i progetti gestiti da una persona fisica, da un Comune o da un’altra persona giuridica, consulta preliminarmente l’autorità cantonale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFAS statuisce, con decisione formale, sulle domande di aiuti finanziari per l’aumento dei sussidi destinati alla custodia di bambini complementare alla famiglia e per progetti volti ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Valutazione</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le ripercussioni della presente legge sono valutate regolarmente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni di esecuzione</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il Consiglio federale emana le disposizioni di esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 16 giugno 2017</heading><paragraph eId="art_9_a/para"><content><p>L’UFAS concede gli aiuti finanziari di cui alla sezione 2 (art. 2 e 3) fino al 31 gennaio 2019.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 28 set. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/58" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 349</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2815 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2843</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Proroga del termine di cui all’articolo 9<i>a</i></heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il termine di cui all’articolo 9<i>a</i> è prorogato fino al 31 gennaio 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine di cui all’articolo 9<i>a</i> è prorogato fino al 31 dicembre 2024.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 35</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1056" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>1056</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1254</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_3"><num>3</num><content><p> Il termine di cui all’articolo 9<i>a</i> è prorogato fino al 31 dicembre 2026.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 52</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>560</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1109</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Referendum, durata di validità ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La sua durata di validità è di otto anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> La durata di validità della presente legge è prorogata per l’ultima volta sino al 31 gennaio 2015.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 307</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1445</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> In deroga al capoverso 4, la durata di validità della presente legge è prorogata sino al 31 gennaio 2019.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1°  feb. 2015 al 31 gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/70" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 513</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1496" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>5643 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1499" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5667</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> La durata di validità della presente legge è prorogata di cinque anni dall’entrata in vigore della modifica del 16 giugno 2017.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 5753</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_7"><num>7</num><content><p> La durata di validità della presente legge è prorogata sino al 31 dicembre 2024.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 35</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1056" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>1056</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1254</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_8"><num>8</num><content><p> La durata di validità della presente legge è prorogata sino al 31 dicembre 2026.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 52</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024 </b>560</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1109</ref>).</p></authorialNote></p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° febbraio 2003<authorialNote><p> DCF del 9 dic. 2002.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>