{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-06-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-134-IV-241_2008-06-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=150&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-IV-241%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "23e35689f8d4cd0e13b65e5eac7c6e1c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 IV 241", "6B_538/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 02.06.2008 BGE 134 IV 241 (6B_538/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 02.06.2008 BGE 134 IV 241 (6B_538/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 02.06.2008 BGE 134 IV 241 (6B_538/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bildung einer Gesamtstrafe bei Widerruf des bedingten Strafvollzugs (Art. 46 Abs. 1 Satz 2 StGB). Die Bildung einer Gesamtstrafe in sinngem\u00e4sser Anwendung von Art. 49 StGB kommt nicht in Betracht, wenn die widerrufene Strafe und die neue Strafe gleichartig sind (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fixation d'une peine d'ensemble en cas de r\u00e9vocation du sursis (art. 46 al. 1, 2e phrase CP). La fixation d'une peine d'ensemble par application analogique de l'art. 49 CP n'entre pas en consid\u00e9ration si la peine assortie du sursis r\u00e9voqu\u00e9 et celle nouvellement prononc\u00e9e sont du m\u00eame genre (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pena unica in caso di revoca della sospensione condizionale della pena (art. 46 cpv. 1 seconda frase CP). Non \u00e8 possibile pronunciare una pena unica in applicazione analogica dell'art. 49 CP laddove la pena revocata e la nuova pena siano dello stesso genere (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:03:46", "Checksum": "9dac12766679c5396449f8e2173eebd4"}