{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-Ib-287_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=225&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-287%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "9e534ca242664ba6c5084ec3a390bf00"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 Ib 287"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1994 BGE 120 Ib 287"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 287"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 287"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 und 44 LSV; Art. 97 ff., insbesondere 99 lit. c OG; Art. 34 Abs. 3 RPG; Zuordnung der Empfindlichkeitsstufen, Rechtsweg ans Bundesgericht. Unterscheidung zwischen der Zuordnung der Empfindlichkeitsstufen im Rahmen der Nutzungsplanung und deren Bestimmung \"von Fall zu Fall\" (E. 2). Die Zuordnung der Empfindlichkeitsstufen in einem Nutzungsplan kann mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde ans Bundesgericht weitergezogen werden; die Voraussetzungen der Ausschlussklauseln der Art. 34 Abs. 3 RPG und 99 lit. c OG sind nicht erf\u00fcllt (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung - E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 et 44 OPB; art. 97 ss, notamment 99 let. c OJ; art. 34 al. 3 LAT; attribution des degr\u00e9s de sensibilit\u00e9 au bruit, voie de recours au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Distinction entre l'attribution des degr\u00e9s de sensibilit\u00e9 au bruit dans un plan d'affectation et leur d\u00e9termination \"cas par cas\" (consid. 2). L'attribution de degr\u00e9s de sensibilit\u00e9 dans un plan d'affectation peut \u00eatre contest\u00e9e par la voie du recours de droit administratif au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral; les clauses d'exclusion de ce recours \u00e9nonc\u00e9es aux art. 34 al. 3 LAT et 99 let. c OJ ne s'appliquent pas (pr\u00e9cision de la jurisprudence - consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 e 44 OIF; art. 97 segg., segnatamente 99 lett. c OG; art. 34 cpv. 3 LPT; attribuzione dei gradi di sensibilit\u00e0 al rumore, vie legali al Tribunale federale. Distinzione tra l'assegnazione dei gradi di sensibilit\u00e0 al rumore nell'ambito di un piano di utilizzazione e la loro determinazione \"caso per caso\" (consid. 2). L'assegnazione di gradi di sensibilit\u00e0 nell'ambito di un piano di utilizzazione pu\u00f2 essere contestata mediante ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale; i presupposti delle clausole di esclusione di questo ricorso enunciati all'art. 34 cpv. 3 LPT e 99 lett. c OG non sono adempiuti (precisazione della giurisprudenza - consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:28:02", "Checksum": "a4f052a6e75946ca10a76b2ebe9b2432"}