<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8"/><meta content="HTML Tidy, see www.w3.org" name="generator"/> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"/> <meta content="Microsoft Word 10 (filtered)" name="Generator"/> <title></title> </head> <body lang="FR-CH"> <div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top" width="95"> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR"><img alt="image001" height="132" src="20100325144340671_e-files/image001.jpg" width="77"/></span></p> </td> <td valign="top" width="321"> <p class="OJV-LogoAdresse"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR">TRIBUNAL CANTONAL</span></p> </td> <td valign="top" width="284"> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR">133</span></p> </td> </tr> </table> </div> <span lang="FR"><br clear="all"/> </span> <div class="Section2"> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> </div> <span lang="FR"><br clear="all"/> </span> <div class="Section3"> <p class="OJV-DcisionsInstance"> <span lang="FR">TRIBUNAL D'ACCUSATION</span></p> <p class="OJV-DcisionsDoubleSoulign"> <span lang="FR">_________________________________</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Séance du 25 mars 2010</span></p> <p class="OJV-DcisionsSoulign"><span lang="FR">_____________________</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Présidence de M. <span>Meylan</span>, président</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Juges : M. Krieger et Mme Byrde</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Greffière : Mme Brabis</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsEtoiles"><span lang="FR">*****</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Art. 59 al. 1, 295 let. b CPP</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> <b>Vu l'enquête n° PE09.025815-JLR</b> <span></span>instruite d'office par le Juge d'instruction du canton de Vaud contre <b><span>L.________</span></b> pour infraction grave à la LStup (Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes, RS 812.121),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu le mandat d'arrêt notifié à L.________ le 14 octobre 2009,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu le prononcé rendu le 2 mars 2010, par lequel la Présidente du Tribunal d'arrondissement de Lausanne a rejeté la requête de mise en liberté provisoire présentée par L.________ le 20 février 2010 et a ordonné le maintien de ce dernier en détention avant jugement,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu le recours exercé en temps utile par le prénommé contre cette décision,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu les pièces du dossier;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> <b>attendu</b> que</span> <span lang="FR">le prévenu à l'égard duquel existent des présomptions suffisantes de culpabilité peut être mis en détention préventive s'il présente un danger pour la sécurité ou l'ordre publics, si sa fuite est à craindre ou si sa liberté offre des inconvénients sérieux pour l'instruction (art. 59 al. 1 CPP),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le prévenu doit être libéré dès la disparition des motifs de détention (art. 59 al. 2 CPP),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que la détention préventive, qui porte une atteinte grave aux droits fondamentaux du prévenu et peut compromettre sa considération, doit respecter le principe de proportionnalité des intérêts en présence;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que la mise en détention provisoire n'est possible que s'il existe, préalablement à toute autre cause, de graves soupçons de culpabilité à l'égard de l'auteur présumé (Piquerez, Traité de procédure pénale suisse, 2<sup>ème</sup> éd., Zurich 2006, n. 841, p. 535);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en l'espèce, le prévenu est soupçonné d'avoir importé du Nigéria entre 750 grammes et un kilo de cocaïne,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que contrairement à ce qu'invoque le recourant, il existe des indices suffisants de culpabilité à son égard (P. 7, 16, 17, 23 et 26; PV aud. 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 et 11),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en effet, I.________, déféré séparément, et L.________ ont été interpellés à leur descente du train à la gare de Lausanne le 13 octobre 2009,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que I.________ détenait 5 fingers de cocaïne dans le rectum, pour un poids brut de 107 grammes,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'L.________ soutient n'avoir fait la connaissance de I.________ que le 12 octobre 2009, soit un jour avant leur interpellation,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que toutefois, contrairement à ce que ce dernier soutient, les contrôles téléphoniques ont démontré qu'il était en contact avec I.________ tout au long de son séjour en Suisse, soit dès son arrivée sur sol vaudois le 10 octobre 2009 (P. 23, p. 9; P. 26, p. 9),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en outre, il ressort des contrôles téléphoniques effectués q'L.________ est venu en Suisse pour y acheminer de la cocaïne, agissant en qualité de "mule" (P. 16, 17, 23 et 26),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que par ailleurs, l'extraction des données contenues dans le téléphone portable nigérian d'L.________ prouve qu'il avait les numéros de I.________ et d'un certain <span>M.________</span>, ce dernier étant le chef du réseau de trafic de stupéfiants au Nigéria (P. 23, p. 5; P. 26, p. 6),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le prévenu a eu des contacts téléphoniques avec le dénommé <span>M.________</span> à plusieurs reprises lors de son séjour en Suisse (P. 16 et 17; P. 23, p. 3; P. 26, p. 7),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que de surcroît, les conversations téléphoniques démontrent que le prévenu n'avait plus d'argent pour payer sa chambre d'hôtel le 12 octobre 2009, raison pour laquelle il devait loger chez I.________ à Vallorbe,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que lors de son interpellation, L.________ était toutefois en possession notamment de 1'060 euros et de deux natels (P. 23, p. 4; P. 26, p. 9),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que ce fait prouve qu'il a reçu de l'argent entre temps,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que I.________ a, au demeurant, déclaré qu'il devait remettre 2'000 fr. à L.________ sur les ordres d'un certain <span>N.________</span> (PV aud. 6, p.2),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il ressort de l'enquête que ce <span>N.________</span> est la personne qui est chargée d'organiser les transports et de coordonner les mules avec les destinataires de cocaïne en Suisse (P. 26, p. 6),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que compte tenu de l'ensemble des éléments figurant au dossier, il existe contre L.________ des présomptions de culpabilité suffisantes;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que l'ordonnance attaquée se fonde sur le risque de fuite (art. 59 al. 1 ch. 2 CPP),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span> <span lang="FR">que selon la jurisprudence, le risque de fuite ne peut pas s'apprécier sur la seule base de la gravité de l'infraction même si, compte tenu de l'ensemble des circonstances, la perspective d'une longue peine privative de liberté permet souvent d'en présumer l'existence (TF 1B_220/2008 du 26 août 2008 c. 2; ATF 125 I 60 c. 3a),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il doit s'analyser en fonction de l'ensemble de critères tels que le caractère de l'intéressé, sa moralité, ses ressources, ses liens avec l'Etat qui le poursuit ainsi que ses contacts avec l'étranger, qui font apparaître le risque de fuite non seulement possible, mais également probable (TF 1B_126/2009 du 10 juin 2009; TF 1B_50/2009 du 11 mars 2009 c. 4.1; Bovay / Dupuis / Monnier / Moreillon / Piguet, op. cit., n. 2.4.2 ad art. 59 CPP, p. 86 et les arrêts cités),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en l'espèce, le recourant est né le 13 novembre 1957 au Nigéria, pays d'où il est originaire et dans lequel il habite (PV aud. 1, p. 2),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il a déclaré s'être rendu deux fois en Suisse, soit une première fois en avril 2008 et la deuxième fois le 10 octobre 2009 (PV aud. 1, p. 2),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il n'a ni famille, ni emploi, ni domicile en Suisse,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que sa famille habite au Nigéria,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que, partant, le recourant ne présente aucune attache avec la Suisse,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que, compte tenu de la peine privative de liberté à laquelle il s'expose, il est à craindre qu'il ne tente de prendre la fuite pour se soustraire aux poursuites engagées contre lui,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'au vu de ce qui précède, l'ordonnance est donc bien fondée au regard de l'art. 59 al. 1 ch. 2 CPP;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que la proportionnalité de la détention doit être examinée au regard de l'ensemble des circonstances concrètes du cas d'espèce (ATF 133 I 168 c. 4.1 et les arrêts cités),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il y a lieu de prendre en compte la gravité des infractions faisant l'objet de l'instruction (TF 1B_126/2009 du 10 juin 2009 c. 5.1),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le juge peut maintenir la détention préventive aussi longtemps que celle-ci n'est pas très proche de la durée de la peine privative de liberté à laquelle il faut s'attendre concrètement en cas de condamnation (ATF 132 I 21 c. 4.1; ATF 128 I 149 c. 2.2),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en l'espèce, L.________ est placé en détention préventive depuis le 14 octobre 2009, soit depuis environ cinq mois,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'inculpé d'infraction grave à la LStup, il encourt une peine privative de liberté d'un an au moins qui pourra être cumulée avec une peine pécuniaire (cf. art. 19 ch. 1 et 2 LStup),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en outre, l'enquête du juge d'instruction est close puisque par ordonnance du 26 janvier 2010, il a renvoyé L.________ devant le Tribunal correctionnel de l'arrondissement de Lausanne comme accusé d'infraction grave à la LStup,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les débats ont d'ores et déjà été appointés au 22 juin 2010,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que, par conséquent, le principe de proportionnalité des intérêts en présence demeure respecté, compte tenu de la gravité des infractions reprochées au recourant et de la durée de la détention préventive déjà subie (ATF 132 I 21 c. 4.1; 128 I 149 c. 2.2; ATF 126 I 172 c. 5a);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu, en définitive, que le recours est rejeté et l'ordonnance confirmée,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'indemnité due au défenseur d'office d'L.________ est fixée à 220 fr.,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les frais du présent arrêt, ainsi que l'indemnité allouée à son défenseur d'office, sont mis à la charge du recourant (art. 307 CPP),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le remboursement à l'Etat de cette indemnité ne sera toutefois exigible pour autant que la situation économique d'L.________ se soit améliorée.</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Par ces motifs,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">le Tribunal d'accusation,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">statuant à huis clos :</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> <b>I.</b> Rejette le recours.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>II.</b> Confirme le prononcé.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><b><span lang="FR"> III.</span></b><span lang="FR"> Fixe à 220 fr. (deux cent vingt francs) l'indemnité allouée au défenseur d'office d'L.________.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>IV. </b> Dit que les frais d'arrêt, par 550 fr. (cinq cent cinquante francs), ainsi que l'indemnité due au défenseur d'office du recourant, par 220 fr. (deux cent vingt francs), sont mis à la charge de ce dernier.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>V.</b> Dit que le remboursement à l'Etat de l'indemnité allouée au chiffre III ci-dessus sera exigible pour autant que la situation économique d'L.________ se soit améliorée.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>VI.</b> Déclare l'arrêt exécutoire.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsSignature"> <span lang="FR">L</span><span lang="FR">e <span>président : L</span>a <span>greffi</span>ère <span>:</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCentrETDU"> <span lang="FR"> Du</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié au conseil du recourant, ainsi qu'au Ministère public, par l'envoi d'une copie complète<span> :</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">- Mme Estelle de Luze, avocate-stagiaire (pour L.________).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Il est communiqué en outre par l'envoi d'une copie complète à :</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">‑ M. le Procureur général du canton de Vaud,</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">‑ M. le Juge d'instruction cantonal,</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">- Mme la Présidente du Tribunal d'arrondissement de Lausanne.</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral - RS 173.110), cas échéant d'un recours constitutionnel subsidiaire au sens des art. 113 ss LTF. Ces recours doivent être déposés devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100<br/> al. 1 <sup></sup>LTF).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsSignature"> <span lang="FR"> L</span><span lang="FR">a <span>greffi</span>ère <span>:</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> </div> </body> </html>