{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-396_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-396%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "53c870ce381fe4e48a6c6836bbf26e56"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 II 396"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1993 BGE 119 II 396"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1993 BGE 119 II 396"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1993 BGE 119 II 396"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zivilprozess; ne ultra petita partium. Bei Verfahren, die von der Dispositionsmaxime beherrscht werden, ist das Gericht bei einer Klage, mit der der Zuspruch verschiedener auf dem gleichen Grund beruhender Schadensposten verlangt wird, nur durch den insgesamt eingeklagten Betrag gebunden. Es kann folglich - innerhalb von Grenzen, die von Fall zu Fall festzulegen sind - f\u00fcr ein Schadenselement mehr und f\u00fcr ein anderes weniger zusprechen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure civile; ne ultra petita partium. Dans les proc\u00e9dures r\u00e9gies par la maxime des d\u00e9bats, lorsque la demande tend \u00e0 l'allocation de divers postes de dommage reposant sur la m\u00eame cause, le tribunal n'est li\u00e9 que par le montant total r\u00e9clam\u00e9. Il peut donc - dans des limites \u00e0 fixer de cas en cas - allouer davantage pour un des \u00e9l\u00e9ments du dommage et moins pour un autre."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura civile; ne ultra petita partium. Nell'ambito delle procedure rette dal principio cd. attitatorio, se l'azione tende al riconoscimento di diverse posizioni del danno risultanti dalla medesima causa, il tribunale \u00e8 vincolato solo all'ammontare globale fatto valere in giudizio. Esso pu\u00f2 quindi - nei limiti da fissare a seconda dei casi - riconoscere un'indennit\u00e0 maggiore per un elemento del danno e una minore per un altro elemento."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:19:21", "Checksum": "45e77e522eac42052085cc745af5b371"}