Verordnung vom 12. Dezember 2008 über die Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland (Landeskommunikationsverordnung) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/864/20090101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/864/20090101"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="194.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Dezember 2008 über die Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland (Landeskommunikationsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 dicembre 2008 concernente la promozione dell'immagine della Svizzera all'estero (Ordinanza sulla comunicazione dell'immagine nazionale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 décembre 2008 sur la promotion de l'image de la Suisse à l'étranger (Ordonnance sur la communication internationale)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/864/20090101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/864/20090101/de"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/864/20090101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/864/20090101/de/xml"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>194.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes <br/>im Ausland</docTitle></p><p>(Landeskommunikationsverordnung)</p><p>vom 12. Dezember 2008 (Stand am 1. Januar 2009)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 9 des Bundesgesetzes vom 24. März 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>194.1</b></ref></p></authorialNote> über die Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland (Gesetz),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Ständige Aufgaben der Landeskommunikation</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) unterstützt die Interessenwahrung der Schweiz im Ausland mit den Instrumenten der Öffentlichkeitsarbeit (Landeskommunikation).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Die Landeskommunikation umfasst die folgenden ständigen Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Förderung der Visibilität der Schweiz im Ausland;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Erklärung der politischen Anliegen und Positionen der Schweiz gegenüber einer ausländischen Öffentlichkeit;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Aufbau und die Pflege des Beziehungsnetzes der Schweiz zu Entscheidungsträgern und Meinungsführern im Ausland.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Das EDA beobachtet die Wahrnehmung der Schweiz im Ausland, analysiert die entsprechenden Informationen auf ihr Potenzial für die Beeinflussung des Ansehens der Schweiz im Ausland und leitet die daraus gewonnenen Erkenntnisse an den Bundesrat und an die fachlich zuständigen Stellen des Bundes weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Es unterbreitet dem Bundesrat Anträge betreffend die Teilnahme der Schweiz an Weltausstellungen oder an Veranstaltungen ähnlicher Art.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Besondere Aufgaben der Landeskommunikation<br/>im Falle einer Imagebedrohung oder -krise</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Ist das Ansehen der Schweiz im Ausland ernsthaft bedroht oder ist eine Imagekrise bereits eingetreten, so unterbreitet das EDA dem Bundesrat ein Kommunikationskonzept mit Kommunikationsinhalten, Verantwortlichkeiten und Budget.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Strategie</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Der Bundesrat legt auf Antrag des EDA jeweils für vier Jahre die Strategie der Landeskommunikation gemäss Artikel 1 fest. Darin bestimmt er die thematischen und die regionalen Schwerpunkte der Landeskommunikation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Koordination</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA koordiniert seine Aktivitäten im Bereich der Landeskommunikation mit jenen anderer an der Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland beteiligter bundesinterner und ‑externer Stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann zu diesem Zweck mit den betroffenen Stellen Zusammenarbeitsvereinbarungen abschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Instrumente</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Das EDA setzt für die Landeskommunikation insbesondere folgende Instrumente ein:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Bereitstellung eines umfassenden und aktuellen Angebotes an Informations- und Promotionsmitteln;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Einladung heutiger und potenzieller künftiger ausländischer Entscheidungsträgerinnen und -träger sowie Meinungsführerinnen und Meinungsführer in die Schweiz;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Zusammenarbeit mit ausländischen Medien;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Realisierung der Auftritte der offiziellen Schweiz an internationalen Grossveranstaltungen, insbesondere an Weltausstellungen und olympischen Spielen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Nutzung wichtiger Ereignisse und Plattformen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Finanzielle Unterstützung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Massnahmen zur Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland können finanziell unterstützt werden, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>thematisch die Schweiz zum Gegenstand haben;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Grundbotschaften gemäss Artikel 2 Absatz 2 des Gesetzes vermitteln; und</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den aussenpolitischen Interessen der Schweiz dienen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Gesuche um finanzielle Unterstützung sind dem EDA vorgängig schriftlich einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Verordnung vom 25. Oktober 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2613</ref>]</p></authorialNote> über die Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 6419 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2009 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>