{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-10-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-587_2010-10-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=52&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-587%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "faf3fb602ab7da730fc5fafc7a81ab34"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 587", "5A_534/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 28.10.2010 BGE 136 III 587 (5A_534/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 28.10.2010 BGE 136 III 587 (5A_534/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 28.10.2010 BGE 136 III 587 (5A_534/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85a Abs. 2 und Art. 173 Abs. 1 SchKG; Einstellung der Betreibung und Aussetzung des Konkursentscheides. Wird vor dem Entscheid \u00fcber das Konkursbegehren eine negative Feststellungsklage anh\u00e4ngig gemacht, ist zuerst \u00fcber die Einstellung der Betreibung zu befinden; diese kann superprovisorisch verf\u00fcgt werden (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85a al. 2 et art. 173 al. 1 LP; suspension de la poursuite et ajournement de la d\u00e9cision de faillite. Si une action en constatation n\u00e9gative de droit est introduite avant la d\u00e9cision sur la r\u00e9quisition de faillite, il faut d'abord se prononcer sur la suspension de la poursuite; celle-ci peut \u00eatre d\u00e9cid\u00e9e \u00e0 titre superprovisoire (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85a cpv. 2 e art. 173 cpv. 1 LEF; sospensione dell'esecuzione e differimento della decisione di fallimento. Se prima della decisione sulla domanda di fallimento viene inoltrata un'azione di accertamento negativo, occorre dapprima decidere sulla sospensione dell'esecuzione; questa pu\u00f2 essere ordinata in via superprovvisionale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:55:44", "Checksum": "cf43daf847ae7169988bee2b9f726a61"}