{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-04-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-200_2010-04-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=187&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-200%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "3a29f7883bf2a58c5e3fa23f71ad6106"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 200", "4A_582/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 13.04.2010 BGE 136 III 200 (4A_582/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 13.04.2010 BGE 136 III 200 (4A_582/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 13.04.2010 BGE 136 III 200 (4A_582/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 183 IPRG; internationale Schiedsgerichtsbarkeit; vorsorgliche Massnahmen. Die Beschwerde in Zivilsachen ist nicht zul\u00e4ssig gegen einen Entscheid \u00fcber vorsorgliche Massnahmen im Sinne von Art. 183 IPRG (E. 2.3.1). Begriff und Einordnung der vorsorglichen Massnahmen bzw. einstweiligen Verf\u00fcgungen (E. 2.3.2). Definition des Entscheids: massgebendes Kriterium (E. 2.3.3); Anwendung dieses Kriteriums im konkreten Fall (E. 2.3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 183 LDIP; arbitrage international; mesures provisionnelles. Le recours en mati\u00e8re civile n'est pas recevable contre une d\u00e9cision de mesures provisionnelles au sens de l'art. 183 LDIP (consid. 2.3.1). Notion de mesures provisionnelles ou provisoires et classification de telles mesures (consid. 2.3.2). Qualification d'une d\u00e9cision: crit\u00e8re d\u00e9terminant (consid. 2.3.3); application de ce crit\u00e8re in casu (consid. 2.3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 183 LDIP; arbitrato internazionale; provvedimenti cautelari. Il ricorso in materia civile non \u00e8 proponibile contro una decisione di provvedimenti cautelari ai sensi dell'art. 183 LDIP (consid. 2.3.1). Definizione e classificazione dei provvedimenti cautelari o provvisori (consid. 2.3.2). Qualificazione di una decisione: criterio determinante (consid. 2.3.3); applicazione di questo criterio in casu (consid. 2.3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:09:14", "Checksum": "0dbfc808c6de636da0b476840b005d84"}