{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-Ib-379_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=142&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-379%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "e7ed9fa78ac1fa32c05de6e9cebe98c6"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 Ib 379"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1991 BGE 117 Ib 379"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 379"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 379"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 RPG und Umweltschutzrecht; Ausnahmebewilligung f\u00fcr einen Schweinemaststall mit Jauchegrube. 1. Bauten f\u00fcr die weitgehend bodenunabh\u00e4ngige Schweinemast und -zucht k\u00f6nnen zur Aufstockung eines Landwirtschaftsbetriebs standortgebunden sein (Art. 24 Abs. 1 lit. a RPG). Standortgebundenheit im vorliegenden Fall bejaht (E. 3). 2. Umweltschutzrechtliche Mindestabstandsvorschriften zur vorsorglichen Emissionsbegrenzung (Art. 3 LRV) sind im Rahmen der Interessenabw\u00e4gung nach Art. 24 Abs. 1 lit. b RPG zu ber\u00fccksichtigen. Fall eines Schweinestalls mit Abluftreinigung (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 LAT et droit de la protection de l'environnement; autorisation exceptionnelle pour une porcherie avec une fosse \u00e0 purin. 1. L'implantation d'installations pour l'\u00e9levage et l'engraissement des porcs, dans une large mesure ind\u00e9pendants du sol, peut, impos\u00e9e par sa destination, justifier l'agrandissement d'une entreprise agricole (art. 24 al. 1 let. a LAT). Tel est le cas en l'esp\u00e8ce (consid. 3). 2. Il convient, dans la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats selon l'art. 24 al. 1 let. b LAT, de tenir compte des exigences minimales du droit de la protection de l'environnement en mati\u00e8re de limitation pr\u00e9ventive des \u00e9missions (art. 3 OPair). Cas d'une porcherie \u00e9quip\u00e9e d'un syst\u00e8me d'\u00e9puration de l'air (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 LPT e diritto sulla protezione dell'ambiente; autorizzazione eccezionale per un'azienda di suini con una fossa del liquame. 1. Installazioni per l'allevamento e l'ingrasso di suini, prevalentemente indipendenti dal suolo, possono, allo scopo d'ingrandire un'azienda agricola, costituire impianti a ubicazione vincolata (art. 24 cpv. 1 lett. a LPT). Il requisito dell'ubicazione vincolata \u00e8 ammesso nel caso concreto (consid. 3). 2. Nella ponderazione degli interessi giusta l'art. 24 cpv. 1 lett. b LPT occorre tener conto delle esigenze minime del diritto sulla protezione dell'ambiente in materia di limitazione preventiva delle emissioni (art. 3 OIAt). Caso di un'azienda di suini munita di un sistema di depurazione dell'aria (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:34:15", "Checksum": "82762ff2d693b37a23b13e3e62670c30"}