Ordinanza dell' 11 maggio 2011 sui consulenti in brevetti (OCBr) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/313/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/313/20130101"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.621"/><FRBRname xml:lang="en" value="Patent Attorney Ordinance of 11 May 2011 (PatAO)" shortForm="PatAO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 mai 2011 sur les conseils en brevets (OCBr)" shortForm="OCBr"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 maggio 2011 sui consulenti in brevetti (OCBr)" shortForm="OCBr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Patentanwaltsverordnung vom 11. Mai 2011 (PAV)" shortForm="PAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/313/20130101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/313/20130101/it"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/313/20130101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/313/20130101/it/xml"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>935.621 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sui consulenti in brevetti</docTitle></p><p>(OCBr<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3149</ref></p></authorialNote></inline>)</p><p>dell’11 maggio 2011 (Stato 1° gennaio 2013)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 6 capoversi 2 e 3, 7 capoverso 2, 8 capoverso 1, 9 capoverso 3 e <br/>12 capoverso 3 della legge federale del 20 marzo 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.62</b></ref></p></authorialNote> sui consulenti in brevetti (LCB),</p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i requisiti posti a un diploma universitario in scienze naturali o in ingegneria (art. 2 lett. a LCB);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esame federale per consulenti in brevetti e il riconoscimento di esami esteri per consulenti in brevetti (art. 6–8 LCB);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i requisiti posti a un’attività pratica, nonché il riconoscimento di esperienze professionali acquisite all’estero (art. 9 LCB);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il registro dei consulenti in brevetti (art. 11–15 LCB).</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Diplomi universitari</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Un diploma universitario in scienze naturali o in ingegneria deve essere stato conseguito al termine di uno studio a tempo pieno di almeno tre anni o di uno studio a tempo parziale di durata equivalente. Almeno l’80 per cento delle ore di corso seguite per l’ottenimento di tale diploma deve essere dedicato al settore delle scienze naturali o dell’ingegneria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Sono segnatamente considerate scienze naturali o ingegneristiche l’edilizia, la biochimica, la biologia, la biotecnologia, la chimica, l’elettronica, l’elettrotecnica, la tecnologia dell’informazione, l’ingegneria meccanica, la matematica, la medicina, la farmaceutica e la fisica.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Esame federale per consulenti in brevetti</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Organizzazione dell’esame</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Camera d’esame</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Il Consiglio federale conferisce all’associazione comune (camera d’esame) dell’Associazione dei consulenti in brevetti svizzeri ed europei di professione libera (ACBSE), dell’Associazione dei consulenti in brevetti nell’industria svizzera (ACBIS) e dell’Associazione svizzera dei consulenti in proprietà industriale (ASCPI) i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>svolgere l’esame federale per consulenti in brevetti;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>emanare una guida sull’esame per consulenti in brevetti;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>designare gli esaminatori;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>decidere in merito al superamento o al non superamento dell’esame;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>decidere in merito al riconoscimento di esami esteri per consulenti in brevetti;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>stabilire un regolamento sugli emolumenti e sottoporlo al Consiglio federale per approvazione;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>gestire un ufficio centrale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La camera d’esame è finanziata mediante gli emolumenti riscossi per le sue decisioni e prestazioni e mediante i contributi dei suoi membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> I compiti della camera d’esame sono svolti dalla commissione d’esame. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art.</b><b> 4</b></num><heading>Commissione d’esame</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione d’esame è costituita da due rappresentanti di ciascuna associazione di consulenti in brevetti ACBSE, ACBIS e ASCPI. I rappresentanti sono eletti dalla direzione della camera d’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione d’esame può validamente deliberare se sono presenti il presidente eletto o il suo sostituto e almeno altri tre membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le decisioni della commissione d’esame sono prese a maggioranza dei suoi membri presenti. Anche il presidente partecipa alla votazione; in caso di parità di voti il suo voto, o in sua assenza il voto del suo sostituto, è decisivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il presidente del Tribunale federale dei brevetti oppure un membro giurista di tale tribunale da lui designato assiste alla seduta della commissione d’esame in qualità di osservatore o consigliere. La commissione d’esame può invitare alla seduta altre persone senza diritto di voto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. </b><b>5</b></num><heading>Esaminatori</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione d’esame nomina quali esaminatori consulenti in brevetti iscritti nel registro dei consulenti in brevetti e altri esperti che dispongono di conoscenze comprovate negli ambiti oggetto d’esame (art. 7), quali docenti universitari, avvocati o giudici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Gli esaminatori non possono far parte della commissione d’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Gli esaminatori sono nominati per due anni. La nomina può essere rinnovata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. </b><b>6</b></num><heading>Sorveglianza</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La sorveglianza dell’esame federale per consulenti in brevetti spetta alla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione  dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>), con effetto dal 1° gen. 2013. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La SEFRI approva la guida sull’esame di consulente in brevetti della commissione d’esame. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contenuto dell’esame</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. </b><b>7</b></num><heading>Esame delle conoscenze tecniche</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">L’esame federale per consulenti in brevetti verte sulle conoscenze tecniche relative:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>al diritto europeo e internazionale in materia di brevetti;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>al diritto svizzero in materia di brevetti;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>agli ambiti del diritto procedurale e dell’organizzazione giudiziaria e amministrativa svizzera applicabili ai diritti di protezione industriale;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d. </num><p>al diritto dei marchi, al diritto di design, al diritto d’autore, al diritto della concorrenza e al diritto civile, nella misura in cui queste conoscenze siano necessarie per l’esercizio della professione di consulente in brevetti in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. </b><b>8</b></num><heading>Parti dell’esame</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1 </num><content><p>L’esame federale per consulenti in brevetti è suddiviso in quattro parti. Il candidato può scegliere liberamente l’ordine delle singole parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> La prima e la seconda parte (art. 7 lett. a) sono svolte in conformità delle prescrizioni del Consiglio d’amministrazione dell’Organizzazione europea dei brevetti (art. 134<i>a</i> par. 1 lett. b della Conv. sul brevetto europeo del 5 ott. 1973, riveduta il 29 nov. 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/849" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.142.2</b></ref></p></authorialNote>). Comprendono quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>prima parte dell’esame: elaborazione di rivendicazioni brevettuali e presentazione di una domanda di brevetto (prova d’esame A);</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>seconda parte dell’esame: risposta a una comunicazione ufficiale in cui viene opposto lo stato della tecnica (prova d’esame B).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> La terza parte dell’esame (art. 7 lett. a–c) verte: </listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sulle disposizioni svizzere applicabili in materia di brevetti, comprese le disposizioni speciali concernenti le procedure internazionali;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sulle disposizioni svizzere, applicabili in materia di brevetti, del diritto amministrativo, del diritto penale e di procedura civile, nonché su quelle concernenti l’organizzazione delle autorità e dei tribunali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> La quarta parte dell’esame (art. 7 lett. d) prevede, nella misura in cui siano necessari per l’esercizio dell’attività di consulente in brevetti in Svizzera, il diritto dei marchi, il diritto di design, il diritto d’autore, il diritto della concorrenza e il diritto civile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Procedura d’esame</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. </b><b>9</b></num><heading>Svolgimento dell’esame</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La terza e la quarta parte dell’esame federale per consulenti in brevetti sono svolte almeno una volta all’anno. La commissione d’esame può posticipare l’esame se vi sono meno di quattro iscrizioni; l’intervallo tra due sessioni d’esame di ognuna delle parti non deve tuttavia superare i 25 mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione d’esame stabilisce e pubblica i termini d’iscrizione, le sessioni e il luogo d’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Non è ammesso ripartire la terza o la quarta parte dell’esame su più sessioni d’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Ammissione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> È ammesso all’esame federale per consulenti in brevetti chi:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>al momento dell’iscrizione è titolare del diploma universitario richiesto (art. 2) e può comprovare di aver svolto l’attività pratica richiesta (art. 27‒30); e</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha pagato la tassa d’esame entro il termine d’iscrizione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Chi si candida a essere ammesso all’esame deve presentare:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i documenti attestanti il diploma universitario;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un certificato attestante lo svolgimento dell’attività pratica (art. 30).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La commissione d’esame può richiedere ulteriori informazioni o prove al candidato, all’università o alla persona incaricata della vigilanza (art. 28).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> La commissione d’esame emana una decisione sull’ammissione all’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. </b><b>11</b></num><heading>Lingua d’esame</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Il candidato può sostenere le parti d’esame organizzate dalla commissione d’esame in tedesco, francese o italiano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il candidato deve indicare la lingua d’esame al momento dell’iscrizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. </b><b>12</b></num><heading>Prima e seconda parte dell’esame </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La prima e la seconda parte dell’esame vanno sostenute nel quadro dell’esame europeo d’idoneità svolto dall’Ufficio europeo dei brevetti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> In presenza di circostanze straordinarie la commissione d’esame può proporre esami sostitutivi equivalenti ai compiti A e B dell’esame europeo d’idoneità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. </b><b>13</b></num><heading>Preparazione del contenuto dell’esame</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Almeno due esaminatori preparano le domande d’esame. Ne stabiliscono i criteri di valutazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Gli esaminatori sottopongono alla commissione d’esame per approvazione le domande d’esame e i criteri di valutazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> La commissione d’esame provvede alla traduzione dei compiti dell’esame scritto nelle lingue indicate nelle iscrizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. </b><b>14</b></num><heading>Terza parte dell’esame</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La terza parte dell’esame si svolge per scritto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Almeno uno degli esaminatori che ha preparato le domande della parte d’esame deve assistere alla prova. Prima di iniziare l’esame quest’ultimo informa i candidati sui dettagli dello svolgimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> La parte d’esame dura sei ore. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> I candidati rispondono alle domande d’esame in forma anonima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Gli esaminatori competenti per la correzione dell’esame elaborano una valutazione comune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Quarta parte dell’esame</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La quarta parte dell’esame è costituita da un esame orale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Assistono alla quarta parte due degli esaminatori che hanno preparato la parte d’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> La parte d’esame dura un’ora. In casi motivati la prova può essere prolungata al massimo fino a 75 minuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Gli esaminatori elaborano una valutazione comune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Presenza di terzi all’esame</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> L’esame federale per consulenti in brevetti non è pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> La commissione d’esame può permettere di assistere all’esame a chi può giustificare un interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> I membri della commissione d’esame e i rappresentanti della SEFRI possono assistere d’ufficio all’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. </b><b>17</b></num><heading>Superamento della prima e seconda parte dell’esame e ripetizione dell’esame sostitutivo</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Ha superato la prima e la seconda parte dell’esame conformemente all’articolo 12 capoverso 1 chi:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha superato singolarmente i compiti A e B; oppure</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha superato l’esame europeo d’idoneità per intero.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Ha superato l’esame sostitutivo conformemente all’articolo 12 capoverso 2 chi ha superato singolarmente la prima e la seconda parte dell’esame sostitutivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Chi non ha superato per la seconda volta una parte dell’esame sostitutivo menzionato all’articolo 12 capoverso 2 è escluso da ogni ulteriore esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. </b><b>18</b></num><heading>Superamento e ripetizione della terza e quarta parte dell’esame</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Ha superato la terza e la quarta parte dell’esame chi ha superato le singole parti d’esame. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Chi non ha superato una parte dell’esame per la seconda volta è escluso da ogni ulteriore sessione d’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. </b><b>19</b></num><heading>Ritiro</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> I candidati possono ritirare la loro candidatura fino a 14 giorni prima dell’inizio dell’esame. Solo in questo caso la tassa d’esame viene loro restituita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Il ritiro della candidatura dopo questo termine è ammesso solo se è fornita una ragione valida. Sono segnatamente considerate ragioni valide:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la maternità;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una malattia o un infortunio;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il decesso di un famigliare:</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il servizio militare, la protezione civile o il servizio civile imprevisti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Il ritiro deve essere comunicato immediatamente per scritto e deve essere fornita la prova del motivo dell’impedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> I candidati che non ritirano la loro candidatura all’esame entro il termine di cui al capoverso 1 o per una ragione valida non hanno superato l’esame della parte d’esame corrispondente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> I candidati che, per una ragione valida, ritirano la loro candidatura dopo l’inizio dell’esame devono iscriversi alla sessione d’esame successiva. In caso contrario l’esame della parte corrispondente è considerato non superato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> Il candidato deve ripetere per intero l’esame interrotto e pagare nuovamente la tassa d’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. </b><b>20</b></num><heading>Risultato dell’esame</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione d’esame si riunisce per decidere in merito al superamento dell’esame. Un rappresentante della SEFRI è invitato ad assistere alla seduta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Mediante decisione scritta la commissione d’esame comunica entro tre mesi ai candidati il risultato delle parti d’esame da essi sostenute. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> L’esame federale di consulente in brevetti è superato se sono state superate tutte le quattro parti d’esame di cui all’articolo 8. In questo caso la commissione d’esame rilascia una certificazione sotto forma di attestato. </p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. </b><b>21</b></num><heading>Conservazione dei documenti riguardanti l’esame</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione d’esame provvede affinché tutti i documenti riguardanti l’esame siano conservati per due anni a partire dalla comunicazione dei risultati dell’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Se è interposto ricorso i documenti riguardanti l’esame devono essere conservati finché la decisione relativa al ricorso è passata in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Il candidato può chiedere di consultare i propri documenti d’esame conservati secondo il capoverso 1 o 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. </b><b>22</b></num><heading>Sanzioni</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Se risulta che il candidato è stato ammesso all’esame fornendo informazioni inesatte o incomplete, la commissione d’esame dichiara nulle le parti dell’esame superate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Se un candidato cerca di influenzare l’esito dell’esame con mezzi illeciti, un esaminatore ne informa la commissione d’esame. Questa decide se la parte dell’esame in questione è considerata non superata. Se è sorpreso in un tentativo di frode, il candidato può portare a termine l’esame sotto condizione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Riconoscimento di esami esteri per consulenti in brevetti </heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La commissione d’esame è competente per il riconoscimento di esami esteri per consulenti in brevetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Mediante decisione scritta la commissione d’esame delibera in merito al riconoscimento dell’esame estero per consulenti in brevetti e al contenuto e allo svolgimento di un esame d’idoneità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> L’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (ALC) si applica al riconoscimento degli esami esteri per consulenti in brevetti per le persone interessate da tale accordo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Richiesta</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La richiesta di riconoscimento di un esame estero per consulenti in brevetti va presentata per scritto alla commissione d’esame. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Alla richiesta vanno allegati documenti che attestano:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il superamento di un esame per consulenti in brevetti da parte del richiedente; </p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le conoscenze tecniche esaminate in occasione dell’esame per consulenti in brevetti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Esame d’idoneità</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il richiedente può sostenere un esame d’idoneità se la commissione d’esame non riconosce o riconosce soltanto in parte l’esame estero per consulenti in brevetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> È ammesso all’esame d’idoneità chi al momento dell’iscrizione dimostra di essere titolare di un diploma universitario (art. 2) e di avere svolto un’attività pratica (art. 27–30).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> La commissione d’esame può invitare il richiedente a presentare documenti relativi al tipo e alla durata dell’esperienza professionale acquisita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Contenuto e svolgimento dell’esame d’idoneità</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> L’esame d’idoneità verte su conoscenze tecniche oggetto dell’esame federale per consulenti in brevetti e che non sono già state esaminate durante la formazione frequentata nello Stato in cui è stato sostenuto l’esame per consulenti in brevetti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Per determinare il contenuto dell’esame d’idoneità la commissione d’esame può tenere conto dell’esperienza professionale acquisita dal richiedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> La commissione d’esame stabilisce nei singoli casi il tipo, lo svolgimento e la valutazione dell’esame d’idoneità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Le disposizioni concernenti la lingua d’esame (art. 11), il ritiro (art. 19) e le sanzioni (art. 22) si applicano per analogia all’esame d’idoneità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> Mediante decisione scritta, la commissione d’esame comunica entro tre mesi al richiedente il risultato dell’esame d’idoneità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_6"><num>6</num><content><p> Chi non ha superato per la seconda volta l’esame d’idoneità o, se del caso, parti di quest’ultimo è escluso da ogni ulteriore esame.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Attività pratica</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Scopo e contenuto</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> L’attività pratica serve ad acquisire, sotto vigilanza, l’esperienza necessaria per svolgere autonomamente l’attività di consulente in brevetti nel campo d’applicazione della LCB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Nell’ambito dell’attività pratica il candidato deve in particolare:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>acquisire le conoscenze tecniche conformemente all’articolo 7 e metterle in pratica;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>familiarizzarsi con le autorità operanti in Svizzera in materia di brevetti;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>trattare le domande di brevetto sulla base della documentazione fornita da un mandante e imparare a rappresentare quest’ultimo nelle procedure di rilascio;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>familiarizzarsi con le formalità e i termini delle procedure di rilascio di brevetti in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Persona incaricata della vigilanza</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro">Può vigilare sull’attività pratica chi:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num>a. </num><p>è iscritto come consulente in brevetti nel registro dei consulenti in brevetti;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ha esercitato a tempo pieno per almeno dieci anni l’attività di consulente in brevetti in Svizzera senza essere iscritto nel registro dei consulenti in brevetti;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ha esercitato a tempo pieno per almeno sei anni, quale professione regolamentata, l’attività di consulente in brevetti all’estero, rispettando le prescrizioni dello Stato di origine; oppure</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d"><num>d. </num><p>è iscritto nella lista allestita dall’Ufficio europeo dei brevetti per i mandatari accreditati e ha esercitato a tempo pieno per almeno un anno l’attività di consulente in brevetti in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Requisiti geografici</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> L’attività pratica deve essere svolta durante almeno 12 mesi a tempo pieno presso una persona addetta alla vigilanza la cui società ha sede in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> L’esercizio sotto sorveglianza dell’attività di consulente in brevetti all’estero è riconosciuto se tale attività è stata svolta durante 18 mesi a tempo pieno e se ha permesso al candidato di:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>acquisire e mettere in pratica le conoscenze tecniche di cui all’articolo 7;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>familiarizzarsi con le autorità operanti in Svizzera in materia di brevetti;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>familiarizzarsi con le formalità e i termini delle procedure di rilascio di brevetti in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Prova dell’attività pratica</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Una volta conclusa l’attività pratica, la persona incaricata della vigilanza attesta per scritto al candidato:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la durata dell’attività pratica;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il grado di occupazione;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il luogo di lavoro;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le attività svolte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Nel caso dello svolgimento di un’attività secondo l’articolo 29 capoverso 2 la persona incaricata della vigilanza deve inoltre attestare per scritto in che misura l’attività svolta ha permesso al candidato di raggiungere gli obbiettivi di formazione elencati in tale disposizione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Registro dei consulenti in brevetti</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Domanda d’iscrizione nel registro</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Chi intende iscriversi nel registro dei consulenti in brevetti è tenuto a presentare all’Istituto federale della proprietà intellettuale (IPI):</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le informazioni di cui all’articolo 14 capoverso 1 lettera b, c ed eventualmente d LCB; e</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/lbl_b/listintro">i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>il documento attestante il superamento dell’esame federale per consulenti in brevetti, o</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>la decisione della commissione d’esame concernente il riconoscimento dell’esame estero per consulenti in brevetti e, se del caso, il superamento dell’esame d’idoneità secondo gli articoli 23 capoverso 2 e 26 capoverso 5, oppure la prova dell’adempimento delle condizioni secondo l’articolo 23 capoverso 3.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda d’iscrizione è presa in considerazione solo se l’emolumento d’iscrizione è versato entro il termine prescritto dall’IPI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> L’IPI può richiedere ulteriori informazioni e prove se i documenti presentati non sono completi o vi sono dubbi circa la loro correttezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> L’IPI respinge la domanda se il richiedente non soddisfa i requisiti per l’iscrizione nel registro. L’emolumento d’iscrizione non è rimborsato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Modifica e cancellazione di informazioni nel registro</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> L’IPI modifica e cancella le informazioni nel registro su richiesta della persona iscritta o d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> L’IPI procede d’ufficio alla modifica o alla cancellazione se le informazioni necessarie all’iscrizione nel registro non corrispondono più alla realtà, in particolare se la persona iscritta non ha più un recapito in Svizzera o se il recapito in Svizzera è cambiato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Se la modifica o la cancellazione avviene d’ufficio, l’IPI comunica la prevista modifica o cancellazione alla persona iscritta e le impartisce un termine per prendere posizione. Se la persona iscritta non prende posizione entro tale termine, l’IPI procede alla modifica o alla cancellazione delle informazioni in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_4/listintro"> L’IPI può cancellare le informazioni d’ufficio senza chiedere una presa di posizione se:</listIntroduction><item eId="art_32/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la cancellazione è ordinata dal Dipartimento federale di giustizia e polizia;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la Commissione d’esame dichiara un esame nullo a posteriori;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>la persona iscritta è deceduta.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Domanda di reiscrizione</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Se una persona la cui iscrizione è stata cancellata desidera reiscriversi e se i requisiti per l’iscrizione sono soddisfatti, è sufficiente trasmettere l’attestato di cui all’articolo 12 capoverso 1 LCB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Per la reiscrizione l’emolumento di iscrizione è dovuto per intero. </p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Fascicolo degli atti</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Il fascicolo degli atti è conservato per cinque anni dalla cancellazione di un’iscrizione nel registro o per cinque anni dal momento in cui una domanda di registrazione è stata respinta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Possono consultare il fascicolo degli atti: </listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone iscritte nel registro;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>terzi che giustificano un interesse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Comunicazione elettronica</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> L’IPI può ammettere la comunicazione elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Determina le modalità tecniche e le pubblica in modo adeguato.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Diplomi universitari</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>I bachelor, i master, i diplomi universitari o le licenze in scienze naturali o in ingegneria conseguiti presso scuole universitarie ai sensi dell’articolo 3 della legge dell’8 ottobre 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> sull’aiuto alle università sono riconosciuti quali diplomi universitari svizzeri in virtù dell’articolo 4 LCB, anche se al momento dell’esame la scuola universitaria non era accreditata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Iscrizione nel registro dei consulenti in brevetti ai sensi dell’articolo 19 LCB</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> Chi richiede l’iscrizione nel registro dei brevetti conformemente all’articolo 19 LCB deve presentare all’IPI:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se presenta una domanda conformemente all’articolo 19 capoverso 1 lettera a LCB, un documento che attesti l’esercizio dell’attività di consulente in brevetti in Svizzera e il conseguimento del diploma universitario richiesto;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se presenta una domanda conformemente all’articolo 19 capoverso 1 lettera b LCB, un documento che attesti l’esercizio dell’attività di consulente in brevetti in Svizzera e l’iscrizione nella lista allestita dall’Ufficio europeo dei brevetti per i mandatari accreditati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda è considerata come presentata soltanto se l’emolumento d’iscrizione è stato versato entro il termine prescritto dall’IPI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> L’IPI può richiedere ulteriori informazioni e prove se i documenti presentati non sono completi o vi sono dubbi circa la loro correttezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> L’IPI respinge la domanda se il richiedente non soddisfa i requisiti per l’iscrizione nel registro. L’emolumento d’iscrizione non è rimborsato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Utilizzo del titolo professionale durante il periodo transitorio</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Chi soddisfa i requisiti per l’iscrizione nel registro dei consulenti in brevetti secondo l’articolo 19 capoverso 1 LCB può usare il titolo «consulente in brevetti», «Patentanwältin» o «Patentanwalt», «conseil en brevet» o «patent attorney» durante il termine per la presentazione della domanda di cui all’articolo 19 capoverso 2 LCB, anche se non è ancora iscritto nel registro dei consulenti in brevetti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2011.</p></content></paragraph></article></section></chapter></body></act></akomaNtoso>