dar
I tr. – 1. (mit pers. Subj.; tw. mit verschwiegenem Obj.) geben, jdm. geben, überreichen, schenken, verkaufen. – a) geben. – a) ~ enzatgei ad enzatgi, jdm. etw. geben; ~ tschunconta francs, fünfzig Franken geben. – b) ~ il maun, die Hand geben. – g) fig. – (1 )~ bratsch ad enzatgi, jdm. helfen. – (2) ~ in canaster, einen Korb geben. – b) (mit abstr. Obj.) geben, verleihen. – a) ~ bunas, küssen; ~ ina recumpensa, den Lohn geben, entschädigen. – b) (in Wunschformeln) ~ ina/la buna notg, eine gute Nacht geben/vermitteln; detti Dieus a ti buna fortuna! gebe dir Gott viel Glück! ~ la pasch, den Frieden geben. – c) schenken; ~ in regal, ein Geschenk geben; quei dun jeu a ti, das schenke ich dir; ~ enzatgei da Daniev, etw. zu Neujahr schenken. – d) verkaufen; quei dein nus gnanc per bia buc, das verkaufen wir um keinen Preis; ~ da cumpra, zum Verkauf anbieten; ~ a credit/a spetga, auf Kredit geben; ~ naven, weggeben, verschenken. – e) verabreichen; ~ ina medischina, eine Arznei geben; ~ tissi, Gift geben; ~ (en) la dorma, betäuben, einschläfern. – f) bieten; con das/dattas per quei cavagl? wieviel bietest du für dieses Pferd? jeu dun tschien francs persuenter, ich biete dafür hundert Franken; ~ il dubel, das Doppelte geben. – g) füttern, dem Vieh das Futter vorsetzen; ~ allas gaglinas/als pors, die Hühner/Schweine füttern; ~ (en) l'emprema/la secunda/l'autra, die erste bzw. die zweite Ration verfüttern. – h) (mit Ortsadv.). – a) ~ giu, abgeben, abtreten; ~ giu quen, abrechnen. – b) ~ en, eingeben, flüstern; auch: einreichen; einklagen. – g) ~ neu, hergeben, erbringen. – d) ~ ordamaun, aus der Hand geben. – e) ~ vi, hingeben, auch: vermieten. – z) (spez.) ~ ensemen, verehelichen, trauen. – 2. schlagen, Schläge austeilen, prügeln, hämmern. – a). – a). – (1) ~ en guotas, Nägel einschlagen; ~ dasperas/sperasgiu, daneben schlagen. – (2 )~ egl esch, an die Türe klopfen. – b) ~ fridas, Schläge austeilen; ~ ina frida, einen Schlag versetzen; ~ la torta, mit der Rute schlagen, bestrafen; ~ pitgadas, stark zuschlagen; ~ giu per la cuppa/giu pil gnef, auf das Haupt/auf die Schnauze schlagen. – g). – (1) ~ schlops, mit der Peitsche knallen; mit den Fingern knallen. – (2) ~ sil schumber, trommeln. – b) (vom Pferd, Rind, usw.) ausschlagen; ~ davosora, hinten ausschlagen; ~ cullas cornas, mit den Hörnern stossen; ina vacca che dat, eine Kuh, die ausschlägt. – c) schnell bewegen; ~ combas, zappeln; ~ dalla cua, mit dem Schwanz wedeln; ~ segls, Sätze machen. – d) anfallen, überfallen, plagen; oz dattan las bueras buca schi strusch, heute setzen die Viehbremsen tüchtig zu; ~ el dies ad enzatgi, jdm. in den Rücken fallen; ~ vid enzatgei, etw. angreifen; las miurs han dau vid il caschiel, die Mäuse haben sich an den Käse herangemacht. – e) dreschen; dengeln. – 3.a) veranlassen, auslösen; ~ spazi/cal, Spielraum geben/lassen. – b) veranstalten; ~ in bal, einen Tanzanlass veranstalten; ~ ina serada, einen Unterhaltungsabend geben. – c) aufführen, spielen; ~ ina cumedia, ein Theaterstück geben; ~ ina rolla, eine Rolle spielen; ~ in concert, ein Konzert aufführen. – 4. gewähren, gestatten; ~ audienza Audienz geben; ~ triev/ureglia, Gehör geben. – 5.a) hart arbeiten, zupacken; oz vegn ei da ~, heute wird man zupacken müssen; nus havein dau bravamein avon solver, wir haben vor dem Morgenessen tüchtig gearbeitet. – b) ~ lev/dabot, leicht/flink mähen; (vergl.) ~ sc'in stuorn, stürmisch arbeiten. – 6. (vom Maulwurf) Erdhaufen aufwühlen, aufwerfen; la talpa ha puspei dau, der Maulwurf hat wieder Erde ausgeworfen. – 7. essen, einpacken; els han dau da gentar, sie haben tüchtig eingepackt beim Mittagessen; (mit Abstr.) ~ ina buida, viel trinken; ~ ina magliada, sehr viel essen. – 8. grüssen; ~ adia, sich verabschieden; ~ il bien di/la buna notg, einen guten Tag/eine gute Nacht wünschen; ~ il beinvegni, willkommen heissen. – 9. antworten; ~ plaid, antworten; ~ sinzur, sich bemerkbar machen; ~ plaid e fatg, Red und Antwort stehen. – 10. unterrichten; ~ scola, Schule halten; ~ lecziuns, Vorlesungen halten. – 11. schreien; ~ is, wehklagen; ~ giaps, Schreie ausstossen; ~ gibels, Jauchzer ausstossen. – 12. aufbieten, einberufen; ~ vischnaunca, zur Gemeindeversammlung einberufen; ~ cumin, zur Landsgemeinde einberufen. – 13. (mit pp.) dar per piars, (etw.) verloren geben. – 14. (Verschiedenes) ~ colur, färben, Farbe auftragen; ~ fiug, Feuer anzünden, Feuer legen. – 15. (mit Inf.). – a). – a) ~ da reparar, zum Flicken geben; ~ da beiber, zu trinken geben. – b) ~ da capir, zu verstehen geben; ~ da crer ad enzatgi, jdm. (etw.) vormachen. – g) (impers.) ~ bia da discuorer, viel zu reden geben. – b) vonnöten sein; ~ da far enzatgei, Anlass sein zu, sich anstrengen müssen, etw. zu tun; ei deva da ver quitau, man musste sich sehr darum kümmern. – II intr, 1. schlagen, schiessen, spielen; ~ hartas, Karten spielen; ~ tennis, Tennis spielen; ~ ballapei, Fussball spielen; ~ heighels, Kegel spielen. – 2. fallen, stürzen. – a) (mit Präp.) ~ per tiara/da plaun vi, zu Boden fallen; ~ en venter, bäuchlings fallen; ~ en dies, auf den Rücken fallen; ~ en schanuglias, in die Knie fallen. – b) (mit Adv.) ~ en, einfallen, einstürzen; niedergelegt werden (vom Acker, usw.); auch: hineingeraten in eine Falle geraten; sich einstellen, einfallen (vom Wetter); einschlagen (vom Blitz); ~ ensemen, zusammenfallen, stürzen; auch: erschrecken; ~ denteren, dazwischen fallen; auch: hineinreden; ~ giu, fallen, stürzen; ils prezis ein dai giu, die Preise sind gefallen; ~ vi, hinfallen, in Ohnmacht fallen; ~ dapart, auseinander fallen, zerfallen; ~ naven, wegfallen; ~ si, aufgeben, verzichten. – 3.a) sich wenden, sich in eine Richtung stürzen, sich schlagen. – a) ~ dil trutg si, den Pfad hinaufsteigen; ~ dalla scursanida giu, die Abkürzung hinunter einschlagen; ~ dalla val ora, den Weg talauswärts nehmen. – b) ~ suenter, nachlaufen, verfolgen. – b) an etw. stossen, sich verfangen. – a) ~ en in crap, sich an einen Stein stossen, stolpern. – b) ~ en ina trapla, in eine Falle geraten; ~ ellas spinas, in die Dornen geraten; ~ els cuflaus, in die Schneewächten geraten; ~ els ladruns, unter die Räuber fallen. – c). – a) sich neigen, sich richten; ~ sin la via, auf die Strasse zuführen; la val dat encunter miezdi, das Tal richtet sich gegen Süden; la spunda dat encunter sera, der Hang neigt sich gegen Westen. – b) (abstr.) quei dat tuttavia en nossa direcziun, das stimmt durchaus mit unseren Absichten überein. – 4. (von der Uhr, von den Glocken) schlagen; l'ura dat, die Uhr schlägt; auch: die Uhr funktioniert/läuft; ei ha dau las duas, es hat zwei geschlagen; il zenn dat, die Glocke schlägt an. – 5. (präd.) werden; quei buob dat franc aunc in grond, dieser Knabe wird gewiss noch gross; ~ um e dunna, Mann und Frau werden. – 6. sich verhalten; ~ da grond, sich aufspielen, grosstun. – 7. schelten; ~ dil lader, einen Dieb schelten; ~ dil cugliun, einen Nichtsnutz schelten. – 8. (verb. mit Modalv.). – a). – a) schar ~, loslassen; fallen lassen, (vom Huhn) Eier legen; schar ~ la tretscha, das Lederseil loslassen. – b) fig. schar ~ l'aura pils larischs, fünf gerade sein lassen, sich nicht (um etw.) kümmern. – b) far ~ enzatgi enzatgei, jdm. etw. abtrotzen; far ~ l'ura, die Uhr zum Schlagen bringen. – III v. impers. – 1.a) (allg.). – a). – (1) ei dat, es gibt, es hat; ei ha dau bizochels da tscheina, es gab Spätzli zum Nachtessen; ei dat tschiens pusseivladads, es gibt Hunderte von Möglichkeiten. – (2 )ei dat franc aunc in process, es wird gewiss noch einen Prozess geben; dat ei enzatgei da niev? gibt es etwas Neues? ei ha dau bia disgrazias, es haben sich viele Unglücksfälle ereignet. – b) (mit Modalv.) ei po ~, es mag/kann sein; ei savess tgunsch ~, es könnte leicht passieren. – b) (vom Wetter, von der Sonne) fallen, scheinen; ei dat bravamein uss, es regnet jetzt stark; co quei dat! wie das regnet! ei vegn aunc a dar, es wird noch Regen geben; ei dat puspei sulegl, die Sonne scheint wieder; ei dat garniala, es hagelt; ei dat favugn, es ist Föhn. – 2. ergiebig sein; ei dat bia fein uonn, es gibt heuer viel Heu; ei dat ora bein, es ist ergiebig. – IV refl. sedar, 1. (nomin. Verb.) sedar breigia/premura, sich Mühe geben; sedar impurtonza, sich wichtig machen. – 2. (mit Adv.) sedar giu cun enzatgei, sich mit etw. abgeben; sedar giu cun aviuls, sich mit der Bienenzucht beschäftigen; sedar neu per enzatgei, sich für etwas hergeben; sedar ora per enzatgei, sich für etw. einsetzen, sich um etw. bemühen; auch: sich ausgeben für; tals che sedattan ora per miedis, solche, die sich als Ärzte ausgeben. – 3. sedar d'enconuscher, sich zu erkennen geben. – 4. (impers.) sich ergeben, sich finden; il pli grond cugliun ch'ei sedeva, der grösste Schurke, den es gab; quei sedat senz'auter, das ergibt sich von selbst. – 5. sich zurechtfinden; saver sedar en tut, sich mit allem abfinden können. – 6. (rezipr.) sedar, sich streiten -> sedar. – V pp. dau/daus/dada. – 1. gegeben, ausgestellt (von Urkunden, usw.) dau a Cuera, ils 5 da matg, gegeben zu Chur, am 5. Mai. – 2. geeignet, fähig; esser daus per enzatgei, zu etw. taugen, sich für etw. eignen; el ei buca daus per quei, er ist dafür nicht geeignet; igl ei buca stau dau a mi, es war mir nicht beschieden.
[lat. dare ‘geben'; 1. pres.ind. dun, dundel nach 1. sun (sum); 3. pres.ind. dat aus dem pres.conj. detti (nach perf.hist. *stetui bzw. 3. stet)].