Disposizioni esecutive del DATEC del 28 agosto 2017 dell'ordinanza sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (DE-OMBat) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.201.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Dispositions d'exécution du DETEC du 28 août 2017 de l'ordonnance sur les exigences applicables aux moteurs de bateaux dans les eaux suisses (DE-OMBat)" shortForm="DE-OMBat"/><FRBRname xml:lang="de" value="Ausführungsbestimmungen des UVEK vom 28. August 2017 zur Verordnung über die Anforderungen an Schiffsmotoren auf schweizerischen Gewässern (AB-VASm)" shortForm="AB-VASm"/><FRBRname xml:lang="it" value="Disposizioni esecutive del DATEC del 28 agosto 2017 dell'ordinanza sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (DE-OMBat)" shortForm="DE-OMBat"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>747.201.31 </docNumber></p><p><docTitle>Disposizioni esecutive del DATEC <br/>dell’ordinanza sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(DE-OMBat)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 28 agosto 2017 (Stato 29 luglio 2022)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 18 capoverso 1 dell’ordinanza del 14 ottobre 2015<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>747.201.3</b></ref></p>	</authorialNote> sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (OMBat),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 723</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le presenti disposizioni esecutive sono applicabili ai motori impiegati per la propulsione di battelli o di generatori su battelli, come pure ai sistemi di post-trattamento dei gas di scarico di tali motori (art. 13 e 15 OMBat).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A sensi delle presenti disposizioni esecutive valgono le seguenti definizioni:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>controllo periodico dei gas di scarico:</i> manutenzione periodica di cui all’articolo 2 lettera d OMBat;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>controllo dei sistemi di filtri antiparticolato:</i> controllo periodico dell’efficacia del sistema di filtri antiparticolato di un motore in occasione del quale viene misurato il numero di particelle; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>documento sulla manutenzione relativa ai gas di scarico:</i> prova del genere e dell’ampiezza degli interventi sul motore e sul sistema di filtri antiparticolato come pure dei controlli periodici dei gas di scarico e dei controlli dei sistemi di filtri antiparticolato durante tutto il periodo di utilizzo del motore e del sistema di filtri antiparticolato;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>verifica dei gas di scarico:</i> verifica del controllo periodico dei gas di scarico eseguita dall’autorità di immatricolazione o dalla polizia.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Controllo periodico dei gas di scarico, controllo periodico dei sistemi di filtri antiparticolato e verifica dei gas di scarico</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 723</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obbligo di eseguire il controllo periodico dei gas di scarico e il controllo sui motori dotati di sistemi di filtri antiparticolato</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I motori e i sistemi di post-trattamento dei gas di scarico di battelli immatricolati devono essere sottoposti, a intervalli regolari, ai controlli periodici dei gas di scarico e ad altri controlli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Portata del controllo periodico dei gas di scarico dei motori ad accensione comandata e ad accensione per compressione nonché dei sistemi di post‑trattamento dei gas di scarico di tali motori<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 723</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La portata minima dei controlli periodici dei gas di scarico sui motori ad accensione comandata e ad accensione per compressione nonché sui sistemi di post-trattamento dei gas di scarico di tali motori è retta dalle disposizioni di cui all’allegato 1 numero 6. Vanno osservate, per garantire una manutenzione ineccepibile, eventuali disposizioni supplementari o derogatorie del fabbricante riguardo alla portata e alla periodicità di tali controlli.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il controllo periodico dei gas di scarico comprende in particolare il controllo della necessaria regolazione e la manutenzione o la sostituzione dei componenti guasti e usurati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Controllo dei sistemi di filtri antiparticolato</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Durante il controllo dei sistemi di filtri antiparticolato deve essere misurato il numero di particelle alla fine di tutti i sistemi di filtri antiparticolato, se presenti. Nel quadro di queste misurazioni non deve essere superato il valore limite di 2,5×10<sup>5</sup> particelle/cm<sup>3</sup> (= 250 000 particelle/cm<sup>3</sup>) conformemente all’articolo 15 capoverso 1 OMBat. La misurazione del numero di particelle si effettua secondo la procedura stabilita nell’Allegato A5 della direttiva dell’Ufficio federale dell’ambiente sulle misure funzionali e tecniche per la limitazione delle emissioni di inquinanti atmosferici dai cantieri (Direttiva aria cantieri); edizione completata, stato febbraio 2016<authorialNote>		<p> Disponibile in Internet alla pagina: www.bafu.admin.ch &gt; Pubblicazioni, media &gt; Pubblicazioni &gt; Aria.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Conferma del controllo periodico dei gas di scarico e del numero di particelle</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio incaricato di svolgere il controllo periodico dei gas di scarico e la misurazione del numero di particelle conferma al proprietario o al detentore del battello i lavori svolti e le regolari condizioni del motore o del sistema di filtri antiparticolato nel documento sulla manutenzione relativa ai gas di scarico di cui alla sezione 4 delle presenti disposizioni esecutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se durante il controllo periodico dei gas di scarico vengono constatate modifiche ai componenti rilevanti per i gas di scarico non collaudate o non registrate nella licenza di navigazione o se il valore limite del numero di particelle risulta superato, il controllo non può essere confermato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Apparecchi di misurazione</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La misurazione del numero di particelle va eseguita mediante strumenti di misurazione per nanoparticelle dei motori a combustione che adempiono i requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006<inline name="man-color-1F497D"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote></inline> sugli strumenti di misurazione (OStrM) e dell’ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.242</b></ref></p>	</authorialNote> sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico dei motori a combustione (OSGS).</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Scadenze per il controllo periodico dei gas di scarico e il controllo dei sistemi di filtri antiparticolato</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scadenze dei controlli periodici dei gas di scarico e dei controlli dei sistemi di filtri antiparticolato sono le seguenti:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un anno per i battelli passeggeri, i battelli adibiti al trasporto professionale di persone con una capacità massima di 12 passeggeri, i battelli da noleggio e i battelli adibiti al trasporto di merci;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tre anni per gli altri battelli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esse possono essere superate di tre mesi al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scadenze per l’esecuzione dei controlli periodici dei gas di scarico e dei sistemi di filtri antiparticolato si applicano a prescindere da eventuali altri termini prescritti dal fabbricante per la manutenzione dei motori di battelli o dei sistemi di filtri antiparticolato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Verifica dei gas di scarico</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le verifiche dei gas di scarico possono essere eseguite in qualsiasi momento dall’autorità competente o dalla polizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito delle verifiche dei gas di scarico è possibile eseguire misurazioni dei gas di scarico sui motori e sui sistemi di post-trattamento dei gas di scarico.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, durante la verifica dei gas di scarico, ragioni fondate inducono a dubitare della corretta esecuzione dell’ultimo controllo periodico dei gas di scarico certificato, occorre predisporre un nuovo controllo. Ciò è altresì il caso se si riscontrano guasti o difetti ai dispositivi rilevanti per le emissioni di gas di scarico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La misurazione dei gas di scarico relativa alle verifiche dei gas di scarico va effettuata esclusivamente con strumenti di misurazione delle frazioni di gas di scarico conformi ai requisiti di cui all’OStrM<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> e all’OSGS<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.242</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Esecuzione del controllo periodico dei gas di scarico e del controllo periodico dei sistemi di filtri antiparticolato</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Presupposti per l’esecuzione dei controlli periodici dei gas di scarico e dei controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I controlli periodici dei gas di scarico e i controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato possono essere effettuati unicamente da persone e aziende autorizzate dall’autorità competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità competenti rilasciano l’autorizzazione a persone e aziende che dispongono delle conoscenze, dei documenti di officina, degli attrezzi di lavoro e dei dispositivi come pure degli apparecchi di misurazione necessari per l’esecuzione a regola d’arte dei controlli periodici dei gas di scarico e dei controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le conoscenze necessarie di cui al capoverso 2 sono considerate date, se la persona responsabile del controllo periodico dei gas di scarico o del controllo periodico dei sistemi di filtri antiparticolato presenta alle autorità competenti uno dei seguenti documenti di prova:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un attestato federale di capacità come meccatronico d’automobili o meccanico di manutenzione per automobili, meccanico di macchine edili, meccanico di macchine agricole o un altro attestato professionale federale conseguito in seguito a una formazione equivalente nel campo dei motori a combustione;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un attestato federale di capacità di manutentore nautico, sempre che la formazione sia iniziata a partire dal 2016;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un documento in cui il fabbricante di motori di battelli o l’importatore svizzero dei motori la autorizzano a effettuare controlli periodici dei gas di scarico su motori di battelli;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un documento attestante che nell’ambito della sua formazione professionale ha acquisito conoscenze in materia di motori a combustione e che ha seguito con profitto, presso un’organizzazione specializzata riconosciuta dalle autorità competenti, un corso sulla manutenzione relativa ai gas di scarico dei motori di battelli;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un documento attestante che ha seguito con profitto, presso un’organizzazione specializzata riconosciuta dalle autorità competenti, un corso sui motori a combustione e sulla manutenzione relativa ai gas di scarico dei motori di battelli.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Autorizzazione a eseguire controlli periodici dei gas di scarico o controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una persona o un’azienda è interessata a eseguire controlli periodici dei gas di scarico o controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato, deve confermare i dati riportati nel modulo di domanda di cui all’allegato 2 e inviare la domanda all’autorità competente. È competente l’autorità del Cantone dove è situata l’azienda. L’autorità competente decide in merito alla domanda. Può eseguire controlli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone o le aziende con sede all’estero possono essere autorizzate a eseguire controlli periodici dei gas di scarico o controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato. In tal caso si applicano gli stessi presupposti per il rilascio dell’autorizzazione vigenti per le persone o le aziende con sede in Svizzera. È competente l’autorità del Cantone in cui la persona o l’azienda inoltra la domanda.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Documento sulla manutenzione relativa ai gas di scarico (documento sulla manutenzione)</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Contenuto e forma</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il documento sulla manutenzione comprende come minimo le voci e i dati di cui all’allegato 1. Deve contenere segnatamente i dati tecnici necessari. Deve essere redatto in una delle tre lingue ufficiali..</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’editore è libero quanto alla presentazione formale; il documento sulla manutenzione può essere integrato nel libretto di manutenzione del motore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati riguardanti i lavori di manutenzione e i controlli che non sono oggetto delle presenti disposizioni esecutive vanno indicati chiaramente come tali nel documento sulla manutenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rilascio del documento sulla manutenzione</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il documento sulla manutenzione deve essere rilasciato e firmato dal fabbricante o dal titolare del certificato di omologazione relativo ai gas di scarico nonché dal suo rappresentante o da un’azienda specializzata, autorizzata secondo l’allegato 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Esibizione del documento sulla manutenzione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il proprietario o il detentore di un battello deve poter esibire il documento sulla manutenzione per i motori e i sistemi di filtri antiparticolato in servizio.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 723</ref>). Correzione del 29 lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/431" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 431</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il documento sulla manutenzione va esibito all’autorità competente in occasione della messa in servizio di un motore soggetto al controllo periodico dei gas di scarico o al controllo del sistema di filtri antiparticolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso deve sempre essere custodito a bordo del battello in modo da poterlo esibire, se richiesto, all’autorità competente o alla polizia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Adeguamento del documento sulla manutenzione di motori modificati</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se sono state apportate modifiche a componenti di un motore rilevanti per i gas di scarico nonché collaudati e registrati nella licenza di navigazione, la persona che le ha eseguite deve adeguare i relativi dati nel documento sulla manutenzione del motore stesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Aggiornamento del documento sulla manutenzione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dopo il controllo periodico dei gas di scarico e dopo il controllo periodico del sistema di filtri antiparticolato il documento sulla manutenzione relativa ai gas di scarico deve essere debitamente compilato nonché datato, firmato e provvisto del timbro dell’azienda dalla persona che è stata autorizzata dall’autorità competente a effettuare il controllo periodico dei gas di scarico o il controllo periodico del sistema di filtri antiparticolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con la propria firma tale persona conferma che il controllo periodico dei gas di scarico o del sistema di filtri antiparticolato del motore è stato eseguito in modo completo e a regola d’arte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Documento sulla manutenzione mancante o scaduto</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel caso in cui il documento sulla manutenzione manchi o sia scaduto, il proprietario o il detentore del battello deve procurarsene uno nuovo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni esecutive del DATEC del 9 gennaio 2009<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 387</ref>]</p>	</authorialNote> dell’ordinanza sulle prescrizioni in materia di gas di scarico dei motori di battelli nelle acque svizzere sono abrogate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non è possibile determinare senza dubbi la data della prima messa in servizio di un motore, nel documento sulla manutenzione va indicata la data del primo controllo periodico dei gas di scarico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I documenti già disponibili sulla manutenzione relativa ai gas di scarico dei motori in servizio possono continuare a essere impiegati finché è esaurito lo spazio per le ulteriori registrazioni dei controlli periodici dei gas di scarico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I documenti sulla manutenzione relativa ai gas di scarico dei motori dotati di un sistema di filtri antiparticolato, in cui non figura una voce per la conferma dei controlli periodici di questi sistemi di filtri antiparticolato, possono continuare a essere impiegati. I controlli periodici devono essere confermati con un protocollo di misurazione (stampato).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone e le aziende autorizzate a eseguire i controlli periodici dei gas di scarico secondo il diritto previgente possono continuare a eseguire tali controlli, sempre che continuino ad adempiere le condizioni per l’autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il primo controllo di un sistema di filtri antiparticolato deve essere eseguito al più tardi entro il 1° gennaio 2019. Se è già attestata l’esecuzione di un controllo di un sistema di filtri antiparticolato durante l’anno civile precedente il 1° gennaio 2019, il controllo successivo può essere effettuato nel rispetto delle scadenze di cui all’articolo 8 capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le presenti disposizioni esecutive entrano in vigore il 1° gennaio 2018.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.201.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Dispositions d'exécution du DETEC du 28 août 2017 de l'ordonnance sur les exigences applicables aux moteurs de bateaux dans les eaux suisses (DE-OMBat)" shortForm="DE-OMBat"/><FRBRname xml:lang="de" value="Ausführungsbestimmungen des UVEK vom 28. August 2017 zur Verordnung über die Anforderungen an Schiffsmotoren auf schweizerischen Gewässern (AB-VASm)" shortForm="AB-VASm"/><FRBRname xml:lang="it" value="Disposizioni esecutive del DATEC del 28 agosto 2017 dell'ordinanza sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (DE-OMBat)" shortForm="DE-OMBat"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornato dal n. II dell’O del DATEC del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 723</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4 cpv. 1 e 12 cpv. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Documento sulla manutenzione relativa ai gas di scarico (documento sulla manutenzione)</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il documento sulla manutenzione deve comprendere le voci e i dati (requisiti minimi) seguenti in una delle tre lingue ufficiali (tedesco, francese o italiano).</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Frontespizio</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Titolo da apporre sul documento (nelle tre lingue ufficiali):</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgaswartungsdokument</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fiche d’entretien du système antipollution</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Documento sulla manutenzione relativa ai gas di scarico</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Possono essere aggiunte ulteriori informazioni.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Disposizioni di legge</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il testo completo degli articoli 3 e 8 capoverso 1 delle presenti disposizioni esecutive.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Estensore del documento</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Data della prima messa in servizio del motore</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Dati relativi al motore forniti dal costruttore</i></p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Marca</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tipo (modello)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero di controllo dell’omologazione relativa ai gas di scarico, numero della conferma sulla conformità del motore ai requisiti di cui alla direttiva 2013/53/UE<authorialNote>		<p> Direttiva 2013/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 novembre 2013, relativa alle imbarcazioni da diporto e alle moto d’acqua e che abroga la direttiva 94/25/CE, GU L 354 del 28.12.2013, pag. 90.</p>	</authorialNote> o al certificato dell’omologazione relativa ai gas di scarico</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fascia del numero massimo di giri secondo la norma «ISO 3046, 2009-12, Hubkolben-Verbrennungsmotoren – Anforderungen – Teil 4: Drehzahlregelung» oppure «EN 8665, 2006‑12, Kleine Wasserfahrzeuge – Schiffsantriebs-Hubkolben-Verbrennungsmotoren – Leistungsmessungen und Leistungsangaben (ISO 8665:2006)»<authorialNote>		<p> Le norme menzionate possono essere consultate gratuitamente od ottenute a pagamento presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.</p>	</authorialNote></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero di giri al minimo in min<sup>-1</sup></p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Lavori e controlli da eseguire nell’ambito del controllo periodico dei gas di scarico</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Motori ad accensione comandata</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carburazione</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aspirazione d’aria, stato filtro dell’aria/protezione fiamme, sincronizzatore della valvola a farfalla, stato dispositivo di comando, stato parti periferiche, regolazione valvola starter, regolatore della miscela, dispositivo di partenza a freddo, iniettore, ugelli iniettore, piombature</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Accensione</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tipo di candela (indice termico), stato delle candele, potenza d’accensione in g/min<sup>-1</sup>, bobina di accensione, distributore d’accensione, stato ruttore d’accensione, angolo di camma, punto d’accensione in g/min<sup>-1</sup>, stato condensatori, piombature</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.1.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Filtro carburante, estrattore dell’acqua, gioco della valvola, stato dell’olio, livello dell’olio, compressione, perdite d’olio (motore, cambio intermedio, elevatore, assetto, cambio, apparecchi accessori), perdite d’acqua (motore, perdite dell’acqua di raffreddamento, pompa dell’acqua, rotore)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_1_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.1.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dispositivo di evacuazione del gas di scarico</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stato, tenuta turbocompressore/dispositivo evacuazione dei gas di scarico, ritorno dei gas di scarico, giro di prova, numero dei giri al minimo, numero dei giri a pieno regime, temperatura d’esercizio, residui di olio o carburante nell’acqua, sistema di raffreddamento (filtro dell’acqua di raffreddamento, immissione acqua di raffreddamento), sincronizzazione dei giri del motore (twin inst.), emissione di fumo (stato e funzione dei sistemi di controllo delle emissioni e della valvola di aerazione del carter)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_1_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.1.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dati di identificazione del motore e del dispositivo di comando (tipo, numero di serie ecc.)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Motori ad accensione per compressione</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniettore</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero dei giri al minimo, regolazione del numero di giri senza carico, inizio mandata, pressione di compressione, stato ugelli iniettore (salvo prescrizioni diverse del fabbricante: pressione d’iniezione, forma del getto d’iniezione, piombature)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aspirazione d’aria, pulizia/sostituzione del filtro dell’aria, filtro del carburante/separatore d’acqua, dispositivo di partenza a freddo, controllo/regolazione del gioco della valvola, selezione, eliminazione e cancellazione dei codici di errore, stato dell’olio, livello dell’olio, perdite d’olio (motore, cambio intermedio, elevatore, assetto, cambio, apparecchi accessori), perdite d’acqua (motore, perdite dell’acqua di raffreddamento, pompa dell’acqua, rotore)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dispositivo di evacuazione dei gas di scarico</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u26"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stato, tenuta turbocompressore/dispositivo evacuazione dei gas di scarico, ritorno dei gas di scarico, aggiunta di additivi</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giro di prova</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u28"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero di giri al minimo, temperatura d’esercizio, sistema di raffreddamento (filtro dell’acqua di raffreddamento, immissione acqua di raffreddamento), sincronizzazione dei giri del motore (twin inst.), pressione d’uscita del turbocompressore, residui d’olio o carburante nell’acqua, emissione di fumo/ fuliggine, stato e funzionamento dei sistemi di controllo delle emissioni e della valvola di aerazione del carter</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dati di identificazione del motore e del dispositivo di comando (tipo, numero di serie ecc.)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Sistemi di filtri antiparticolato</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero di particelle nel gas di scarico (protocollo di misurazione)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Conferma</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u33"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conferma provvista di data, firma e timbro dell’azienda dell’esecuzione completa e a regola d’arte del controllo periodico dei gas di scarico e del controllo del sistema di filtri antiparticolato secondo le disposizioni del fabbricante e con l’utilizzo degli apparecchi di misurazione prescritti.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.201.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Dispositions d'exécution du DETEC du 28 août 2017 de l'ordonnance sur les exigences applicables aux moteurs de bateaux dans les eaux suisses (DE-OMBat)" shortForm="DE-OMBat"/><FRBRname xml:lang="de" value="Ausführungsbestimmungen des UVEK vom 28. August 2017 zur Verordnung über die Anforderungen an Schiffsmotoren auf schweizerischen Gewässern (AB-VASm)" shortForm="AB-VASm"/><FRBRname xml:lang="it" value="Disposizioni esecutive del DATEC del 28 agosto 2017 dell'ordinanza sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (DE-OMBat)" shortForm="DE-OMBat"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/548/20220729/it/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-07-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 11 cpv. 1 e 13)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Domanda di autorizzazione come azienda addetta ai controlli dei gas di scarico</heading><content><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’azienda soddisfa le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Responsabile</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cognome: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nome:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Firma:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Strumenti di controllo</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le aziende che intendono effettuare i controlli periodici dei gas di scarico devono disporre degli attrezzi di lavoro usuali di un’impresa qualificata e degli attrezzi e strumenti di controllo prescritti dal fabbricante.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le aziende che intendono effettuare misurazioni sui sistemi di filtri antiparticolato devono disporre di uno strumento autorizzato secondo le presenti disposizioni esecutive per la misurazione del numero di particelle.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Requisiti del responsabile</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’azienda dispone di personale qualificato, in possesso delle conoscenze teoriche e pratiche necessarie per effettuare a regola d’arte i controlli periodici dei gas di scarico. Se vengono eseguiti anche controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato, il personale addetto a tali controlli deve essere sufficientemente qualificato. </p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’azienda che intende effettuare il servizio di controllo periodico dei gas di scarico soddisfa i requisiti summenzionati, è pregata di inviare la presente domanda all’autorità competente (ufficio della navigazione o polizia lacuale) del Cantone in cui essa è situata o effettua la maggior parte dei controlli periodici dei gas di scarico. L’Ufficio è autorizzato a eseguire controlli.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Osservazioni particolari:</p><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’azienda soddisfa le condizioni summenzionate e chiede pertanto di poter eseguire i seguenti controlli e manutenzioni ai sensi dell’articolo 13 dell’ordinanza del 14 ottobre 2015<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>747.201.3</b></ref></p>	</authorialNote> sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (OMBat):</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">◻ </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controlli periodici dei gas di scarico di motori ad accensione comandata</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">◻ </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controlli periodici dei gas di scarico di motori ad accensione per compressione</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">◻ </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controlli periodici di sistemi di filtri antiparticolato</p></item></blockList><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ditta: </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indirizzo: </p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">NPA/Luogo: </p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tel.: </p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Firma e timbro</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>