{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-124-I-193_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=168&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-I-193%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "e060679868c018eef315954e6693f453"}, "Num": ["BGE 124 I 193"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 124 I 193"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 124 I 193"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 124 I 193"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsgleichheit bei der Festsetzung des Eigenmietwertes und des Verm\u00f6genssteuerwertes; Art. 4 BV; \u00a7 34 des z\u00fcrcherischen Steuergesetzes vom 8. Juli 1951. Eine Weisung, die dazu f\u00fchrt, dass die Eigenmietwerte im Durchschnitt rund 60% des Marktwertes betragen, verst\u00f6sst gegen Art. 4 BV (E. 3). Eine Weisung, die dazu f\u00fchrt, dass die Verm\u00f6genssteuerwerte f\u00fcr Einfamilienh\u00e4user und Stockwerkeigentum rund 60% des Marktwertes betragen, stellt eine willk\u00fcrliche Anwendung von \u00a7 34 des kantonalen Steuergesetzes dar (E. 4). Folgen der Verfassungswidrigkeit der angefochtenen Weisungen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Egalit\u00e9 de traitement en mati\u00e8re de d\u00e9termination de la valeur locative et d'imp\u00f4t sur la fortune immobili\u00e8re; art. 4 Cst.; \u00a7 34 de la loi zurichoise sur les contributions publiques du 8 juillet 1951. Une directive, qui conduit \u00e0 estimer en moyenne la valeur locative \u00e0 60% de la valeur du march\u00e9, viole l'art. 4 Cst. (consid. 3). Une directive, qui a pour r\u00e9sultat, en mati\u00e8re d'imp\u00f4t sur la fortune immobili\u00e8re, de fixer la valeur des maisons familiales et des propri\u00e9t\u00e9s par \u00e9tages \u00e0 environ 60% de la valeur du march\u00e9, applique arbitrairement le \u00a7 34 de la loi cantonale sur les contributions publiques (consid. 4). Cons\u00e9quences de l'inconstitutionnalit\u00e9 des directives attaqu\u00e9es (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Parit\u00e0 di trattamento nella determinazione del valore locativo dell'abitazione e del valore imponibile della sostanza; art. 4 Cost.; \u00a7 34 della legge tributaria zurighese, dell'8 luglio 1951. Una direttiva, che conduce a stimare il valore locativo delle abitazioni mediamente al 60% del valore di mercato, \u00e8 lesiva dell'art. 4 Cost. (consid. 3). Una direttiva, che conduce a stimare il valore imponibile delle abitazioni monofamiliari e delle propriet\u00e0 per piani a circa il 60% del loro valore di mercato, d\u00e0 luogo ad un'arbitraria applicazione del \u00a7 34 della legge tributaria zurighese (consid. 4). Conseguenze derivanti dall'incostituzionalit\u00e0 delle direttive impugnate (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:17:40", "Checksum": "75e788a19248f1c267ffecc7158c7871"}