{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-114-V-201_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=135&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-V-201%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "7183585e925649f4c690bad65bebb5a6"}, "Num": ["BGE 114 V 201"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 114 V 201"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 114 V 201"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 114 V 201"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 1 lit. b und c und Art. 25 Abs. 2 VwVG: Begriff des schutzw\u00fcrdigen Interesses als Voraussetzung f\u00fcr den Erlass einer Feststellungsverf\u00fcgung. Der Begriff des schutzw\u00fcrdigen Interesses gem\u00e4ss Art. 25 Abs. 2 VwVG ist in gleichem Sinne auszulegen wie bei der Anwendung der Vorschriften \u00fcber die Beschwerdelegitimation gem\u00e4ss Art. 48 lit. a VwVG und Art. 103 lit. a OG. Demnach kann das schutzw\u00fcrdige Interesse am Erlass einer Feststellungsverf\u00fcgung rechtlicher oder tats\u00e4chlicher Natur sein."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 1 let. b et c et art. 25 al. 2 PA: Notion d'int\u00e9r\u00eat digne de protection en tant que condition mise au prononc\u00e9 d'une d\u00e9cision de constatation. La notion d'int\u00e9r\u00eat digne de protection au sens de l'art. 25 al. 2 PA doit \u00eatre comprise de la m\u00eame mani\u00e8re que celle qui r\u00e9sulte de l'application des dispositions sur la qualit\u00e9 pour agir selon les art. 48 let. a PA et 103 let. a OJ. Par cons\u00e9quent l'int\u00e9r\u00eat digne de protection \u00e0 obtenir une d\u00e9cision de constatation peut \u00eatre un int\u00e9r\u00eat de fait ou de droit."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 1 lett. b e c e art. 25 cpv. 2 PA: Nozione dell'interesse degno di protezione quale presupposto per la resa di una decisione di accertamento. La nozione di interesse degno di protezione secondo l'art. 25 cpv. 2 PA \u00e8 da interpretare nello stesso modo che nei casi di applicazione delle disposizioni sulla legittimazione ricorsuale giusta l'art. 48 lett. a PA e l'art. 103 lett. a OG. Pertanto l'interesse degno di protezione pu\u00f2 essere fattuale o di diritto."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:10:36", "Checksum": "0febba049c3f92b0210b505b3ba35bf8"}