<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">5D_158/2010 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 10 janvier 2011 </div> <div class="para">IIe Cour de droit civil </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">Mme la Juge Hohl, Présidente. </div> <div class="para">Greffier: M. Richard. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">État de Fribourg, </div> <div class="para">représenté par le Tribunal cantonal </div> <div class="para">de l'État de Fribourg, place de l'Hôtel-de-Ville 2A, 1700 Fribourg, </div> <div class="para">intimé. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">mainlevée d'opposition, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours constitutionnel subsidiaire contre l'arrêt </div> <div class="para">de la IIe Cour d'appel civil du Tribunal cantonal </div> <div class="para">de l'État de Fribourg du 24 novembre 2010. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par arrêt du 24 novembre 2010, le Tribunal cantonal de l'État de Fribourg a déclaré irrecevable le recours formé par X.________ contre l'ordonnance du Président du Tribunal civil de la Sarine prononçant la mainlevée définitive de l'opposition formée contre le commandement de payer n° xxxx de l'Office des poursuites de la Sarine; </div> <div class="para">que ledit arrêt est motivé par le fait que le recours remis à la poste le 29 octobre 2010 était tardif, l'ordonnance entreprise ayant été notifiée à l'intéressé le 14 octobre 2010; </div> <div class="para">que X.________ interjette un recours constitutionnel subsidiaire, doublé d'une requête de mesures provisionnelles, contre cet arrêt; </div> <div class="para">que, dans la faible mesure où il s'en prend aux considérants de l'arrêt entrepris, le recourant se contente de prétendre avoir reçu le 14 octobre 2010 un avis lui impartissant un délai au 19 octobre 2010 pour retirer un acte judiciaire de sorte que son recours aurait été formé dans le délai légal de 10 jours; </div> <div class="para">que, toutefois, le recourant n'invoque à cet égard la violation d'aucun droit constitutionnel et ne démontre pas en quoi l'arrêt cantonal serait arbitraire (<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>) mais se borne à présenter sa propre version des faits; </div> <div class="para">qu'une telle argumentation est manifestement insuffisante au regard des exigences légales en la matière (<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=26&amp;from_date=04.01.2011&amp;to_date=23.01.2011&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-286%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page286">ATF 133 IV 286</a> consid. 1.4); </div> <div class="para">que, en outre, la version des faits présentée par le recourant est expressément contredite par l'accusé de réception de l'ordonnance de première instance daté du 14 octobre 2010 et signé des mains du recourant; </div> <div class="para">que, s'agissant de la prétendue partialité des juges cantonaux, le recours ne contient aucune argumentation compréhensible et, a fortiori, pas de motivation conforme aux exigences légales (<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>); </div> <div class="para">que le recours doit dès lors être déclaré irrecevable selon la procédure simplifiée prévue aux <span class="artref"><artref id="CH/173.110/117" type="start"></artref>art. 117 et 108 al. 1 let. b LTF</span><artref id="CH/173.110/108/1/b" type="end"></artref>; </div> <div class="para">que, par le prononcé du présent arrêt, la requête de mesures provisionnelles devient sans objet; </div> <div class="para">que les frais de la présente procédure doivent être mis à la charge du recourant (<span class="artref">art. 66 al. 1 LTF</span>); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, la Présidente prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 100 fr., sont mis à la charge du recourant. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué aux parties et à la IIe Cour d'appel civil du Tribunal cantonal de l'État de Fribourg. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 10 janvier 2011 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit civil </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">La Présidente: Le Greffier: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Hohl Richard </div> </div></body></html>