Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 1<sup>er</sup> octobre 2010 concernant les rapports de travail et le traitement du procureur général de la Confédération et des procureurs généraux suppléants <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/651/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/651/20220101"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.712.23"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'Assemblea federale del 1° ottobre 2010 concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione del procuratore generale della Confederazione e dei sostituti procuratori generali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung der Bundesversammlung vom 1. Oktober 2010 über das Arbeitsverhältnis und die Besoldung des Bundesanwalts oder der Bundesanwältin sowie der Stellvertretenden Bundesanwälte oder Bundesanwältinnen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; octobre 2010 concernant les rapports de travail et le traitement du procureur général de la Confédération et des procureurs généraux suppléants" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/651/20220101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/651/20220101/fr"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/651/20220101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/651/20220101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.712.23 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance de l’Assemblée fédérale<i><br/></i>concernant les rapports de travail et <br/>le traitement du procureur général de la <span>Confédération</span> <br/>et des procureurs généraux suppléants</docTitle></p><p>du 1<sup>er</sup> octobre 2010 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2022)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 22, al. 1, de la loi du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales (LOAP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.71</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des États <br/>du 20 mai 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3737</ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’avis du Conseil fédéral du 4 juin 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010 </b>3763</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance régit les rapports de travail et le traitement du procureur général de la Confédération et des procureurs généraux suppléants.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Conclusion et résiliation des rapports de travail</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Conclusion des rapports de travail</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les rapports de travail du procureur général de la Confédération et de ses suppléants se fondent sur leur élection par l’Assemblée fédérale, élection qu’ils doivent avoir acceptée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les détails des rapports de travail (début, traitement initial, prévoyance professionnelle) sont en général fixés au préalable par la Commission judiciaire, sous réserve de l’élection par l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Serment ou promesse solennelle</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Avant leur entrée en fonction, le procureur général et ses suppléants s’engagent par serment ou promesse solennelle à remplir en conscience les devoirs de leur fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Ils prêtent serment ou font la promesse solennelle devant l’autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération (autorité de surveillance).</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Période de fonction</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La période de fonction est régie par l’art. 20, al. 3, de la LOAP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le procureur général et ses suppléants atteignent l’âge de 68 ans, leur période de fonction s’achève à la fin de l’année civile.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/616" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 616</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 997</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1209</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les sièges vacants sont repourvus pour le reste de la période.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Résiliation</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le procureur général et ses suppléants peuvent résilier leurs rapports de travail pour la fin de chaque mois moyennant un délai de congé de six mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La Commission judiciaire peut, dans des cas particuliers, leur accorder un délai de congé plus court lorsqu’aucun intérêt essentiel ne s’y oppose. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Traitement</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Salaire</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le traitement du procureur général correspond à la classe 36, celui des procureurs généraux suppléants à la classe 33, prévues à l’art. 36 de l’ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel de la Confédération (OPers)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La Commission judiciaire fixe le traitement initial. Elle tient compte de l’âge, de la formation et de l’expérience professionnelle et extraprofessionnelle de la personne à élire, ainsi que du marché de l’emploi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Au 1<sup>er</sup> janvier de chaque année, le salaire augmente de 3 % du montant maximal de l’échelon d’évaluation jusqu’à atteindre ce montant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Aucune prime de prestations au sens de l’art. 49 OPers n’est versée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Indemnité de résidence, compensation du renchérissement, <br/>allocations familiales, allocation pour assistance aux proches parents</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’indemnité de résidence, la compensation du renchérissement, les allocations familiales et l’allocation pour assistance aux proches parents sont allouées selon les dispositions sur les rapports de travail du personnel de la Confédération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Prestations sociales</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations dues par l’employeur en cas d’incapacité de travailler pour cause de maladie, d’accident, d’invalidité, de service militaire, de protection civile ou de service civil et de maternité ainsi que les prestations de l’employeur à verser aux survivants en cas de décès sont accordées selon les dispositions sur les rapports de travail du personnel de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le procureur général et ses suppléants sont assurés auprès de la caisse de pensions PUBLICA, à savoir la caisse de prévoyance de la Confédération, jusqu’à l’âge de 65 ans contre les conséquences économiques de la vieillesse, de l’invalidité et du décès.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/616" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 616</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 997</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1209</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Sur demande du procureur général ou de ses suppléants, la prévoyance vieillesse est maintenue au-delà de l’âge de 65 ans jusqu’à la cessation des rapports de travail mais, au plus tard, jusqu’à la fin de l’année au cours de laquelle l’âge de 68 ans est atteint. Dans ce cas, le Ministère public de la Confédération finance les cotisations d’épargne de l’employeur.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/616" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 616</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 997</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1209" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1209</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Taux d’occupation, vacances et congés</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Taux d’occupation</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le procureur général et ses suppléants exercent leur activité à plein temps.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Vacances</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Par année civile, le procureur général et ses suppléants ont droit aux vacances suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>5 semaines jusqu’à l’année civile au cours de laquelle ils atteignent l’âge de 49 ans;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>6 semaines à partir de l’année civile au cours de laquelle ils atteignent l’âge de 50 ans;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>7 semaines à partir de l’année civile au cours de laquelle ils atteignent l’âge de 60 ans.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> En principe les vacances doivent être prises pendant l’année civile au cours de laquelle le droit aux vacances prend naissance. Si cela n’est pas possible, elles doivent être prises l’année suivante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Congés</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité de surveillance peut, sur demande, accorder un congé au procureur général et à ses suppléants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Dans son appréciation de la demande, elle tient compte des dispositions relatives au congé qui s’appliquent au personnel de la Confédération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Frais</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le procureur général et ses suppléants sont indemnisés du surplus de dépenses qui résultent de leur activité professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Les taux fixés par le Département fédéral des finances pour le personnel de la Confédération sont appliqués par analogie aux dépenses suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les repas, le logement et les frais de transport;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les voyages de service à l’étranger;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la participation à des conférences internationales;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le déménagement pour des raisons de service;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les frais de représentation.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Obligations</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Domicile</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le procureur général et ses suppléants doivent être domiciliés en Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Secret de fonction</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le procureur général et ses suppléants sont tenus de garder le secret de fonction sur les faits qui parviennent à leur connaissance dans l’exercice de leur activité officielle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité de surveillance fait office d’autorité supérieure ayant la compétence de lever le secret de fonction (art. 320, ch. 2, du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7_a"><num>Section 7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I 2 de l’O de l’Ass. féd. du 19 juin 2015 concernant l’indemnité versée en cas de dissolution des rapports de travail, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, applicable pour la 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fois aux élections à partir de 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2057</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2047 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2069</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Indemnité en cas de dissolution des rapports de travail</heading><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité de surveillance peut octroyer au procureur général de la Confédération dont les rapports de travail sont dissous, ou à ses suppléants, une indemnité correspondant à un an de salaire au plus si la situation le justifie. Elle tient notamment compte de l’âge, de la situation professionnelle et personnelle, de la durée d’exercice de la fonction et des circonstances de la dissolution des rapports de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’octroi d’une indemnité doit être approuvé par la Délégation des finances des Chambres fédérales. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_3/listintro"> L’octroi d’une indemnité est exclu lorsque le procureur ou son suppléant:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>quitte ses fonctions parce qu’il a atteint l’âge ordinaire de la retraite; </p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>est révoqué ou n’est plus réélu pour avoir violé gravement ses devoirs de fonction, ou</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>de sa propre initiative, a résilié les rapports de travail ou ne se porte pas candidat à sa réélection.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’indemnité est allouée sous forme de prestation en capital.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_5/listintro"> Le bénéficiaire doit restituer tout ou partie de l’indemnité:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il renoue des rapports de travail dans un délai d’une année après la dissolution des rapports de travail, et</p></item><item eId="art_14_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>si l’autorité de surveillance l’exige; celle-ci tient compte du montant de l’indemnité, du nombre de mois sans rapports de travail et du montant du nouveau salaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2011.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>