Ordonnance du 19 juin 2020 sur les aides financières allouées aux organisations familiales (OFOrg) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="836.22"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 juin 2020 sur les aides financières allouées aux organisations familiales (OFOrg)" shortForm="OFOrg"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Juni 2020 über Finanzhilfen an Familienorganisationen (FOrgV)" shortForm="FOrgV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 giugno 2020 sugli aiuti finanziari a organizzazioni familiari (OAOrg)" shortForm="OAOrg"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/fr"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/504/20200801/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>836.22 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur les aides financières allouées aux organisations familiales</docTitle></p><p>(OFOrg)</p><p>du 19 juin 2020 (État le 1<sup>er</sup> août 2020)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 21<i>i</i>, al. 4, de la loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales (LAFam)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>836.2</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance règle l’octroi des aides financières aux organisations familiales pour leurs activités dans les domaines d’encouragement définis à l’art. 21<i>f</i> LAFam. </p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Domaine d’encouragement «accompagnement de familles, conseils aux familles et formation des parents»</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>f</i>, let. a, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le domaine d’encouragement «accompagnement de familles, conseils aux familles et formation des parents» comprend le sous-domaine «accompagnement de familles et conseils aux familles» ainsi que le sous-domaine «formation des parents».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cadre du sous-domaine «accompagnement de familles et conseils aux familles», peuvent être soutenues des organisations familiales qui accompagnent et conseillent les familles traversant des étapes de vie ou des situations de vie particulières ou ayant des compositions familiales particulières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le cadre du sous-domaine «formation des parents», peuvent être soutenues des organisations familiales qui transmettent aux parents des connaissances et des compétences pour l’éducation de leurs enfants et la vie en famille. </p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Domaine d’encouragement «conciliation entre vie familiale et activité professionnelle ou formation»</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>f</i>, let b, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le domaine d’encouragement «conciliation entre vie familiale et activité professionnelle ou formation» comprend les sous-domaines «accueil extra-familial pour enfants» et «conditions de travail et de formation favorables aux familles». </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le sous-domaine «accueil extra-familial pour enfants», des organisations familiales peuvent être soutenues quand elles accompagnent et conseillent les fournisseurs d’accueil extra-familial pour enfants. L’accueil extra-familial pour enfants comprend les offres d’accueil institutionnel pour les enfants d’âge préscolaire ou scolaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le sous-domaine «conditions de travail et de formation favorables aux familles», des organisations familiales peuvent être soutenues quand elles encouragent l’aménagement de conditions de travail et de formation favorables aux familles. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Couverture géographique</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>g</i>, let. a, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Une organisation familiale est considérée comme active dans toute la Suisse lorsque son offre s’adresse aux familles dans au moins trois des quatre régions linguistiques et qu’elle dispose d’une offre d’une étendue comparable dans ces trois régions linguistiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Activités</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>f</i> LAFam)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La Confédération peut allouer aux organisations familiales des aides financières pour des activités régulières et ponctuelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Organisation familiale comprenant des organisations membres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>h</i>, al. 2, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Une organisation familiale comprenant des organisations membres peut effectuer elle-même les activités pour lesquelles elle sollicite des aides financières, ou en déléguer tout ou partie de l’exécution à ses organisations membres.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Procédure et octroi des aides financières</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Demande: contenu</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i>, al. 1, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La demande d’aides financières d’une organisation familiale doit comporter les indications et documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les conditions institutionnelles selon l’art. 21<i>g</i> LAFam que l’organisation familiale doit remplir;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les activités planifiées pour lesquelles elle demande des aides financières;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le financement des activités planifiées;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les autres autorités ou organisations privées auxquelles elle demande des contributions;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le rapport annuel, les comptes révisés et le rapport de révision de l’année précédente ainsi que les comptes approuvés et le budget de l’année en cours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Si l’organisation familiale souhaite déléguer à des organisations membres l’exécution d’activités pour lesquelles elle demande des aides financières, la demande doit également contenir les indications et documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les conditions institutionnelles selon l’art. 21<i>g</i> LAFam que les organisations membres concernées doivent remplir;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les activités dont l’organisation familiale veut déléguer l’exécution à ses organisations membres;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indemnité que l’organisation familiale veut reverser à ses organisations membres pour ces activités;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le rapport annuel, les comptes révisés et le rapport de révision de l’année précédente ainsi que les comptes approuvés et le budget de l’année en cours de chaque organisation qu’elle veut mandater.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’Office fédéral des assurances sociales (OFAS) peut demander des indications et des documents supplémentaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Demande: délais et forme</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i>, al. 1, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAS détermine quand la demande doit être déposée et publie les informations correspondantes sur son site internet<authorialNote><p>  <ref href="https://www.bsv.admin.ch/bsv/fr/home/finanzhilfen/familienorganisationen.html">www.ofas.admin.ch</ref> &gt;Aides financières &gt; Organisations familiales</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il met le formulaire de demande à disposition sur son site Internet. L’organisation familiale doit déposer sa demande au moyen de ce formulaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Contrat: contenu</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i>, al. 2, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Le contrat de droit public entre l’OFAS et l’organisation familiale portant sur l’octroi d’aides financières fixe en particulier:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les objectifs à atteindre au moyen des aides financières;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les activités que l’organisation familiale exécute elle-même;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les activités dont l’organisation familiale en délègue l’exécution à ses organisations membres; </p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le montant des aides financières.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contrat: durée et périodicité</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i>, al. 2, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les contrats avec les organisations familiales durent quatre ans. Ils commencent et se terminent tous en même temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAS fixe la période contractuelle. La première période contractuelle débute le 1<sup>er</sup> janvier 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Aides financières pour les activités des organisations membres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>h</i>, al. 2, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Si l’organisation familiale reçoit des aides financières pour des activités qu’elle délègue à des organisations membres, elle doit réglementer ces activités par le biais d’un contrat avec les organisations membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Elle reçoit des aides financières supplémentaires pour la coordination des activités des organisations membres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Calcul et montant des aides financières</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i>, al. 2, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Sont en particulier pris en considération lors du calcul des aides financières: </listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la nature, la pertinence et la qualité de chaque activité, et</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les prestations propres que l’on peut attendre de l’organisation familiale sur la base de sa capacité économique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant des aides financières est fixé individuellement pour chaque activité convenue dans le contrat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Dépenses imputables</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21<i>i</i>, al. 3, LAFam)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Sont imputables les dépenses effectives qui sont indispensables à l’exercice approprié de l’activité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les aides financières couvrent au maximum 50 % de ces dépenses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’organisation familiale veille à ce que les dépenses imputables pour les activités dont elle a délégué l’exécution à ses organisations membres soient indemnisées à hauteur maximum de 50 %.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Versement des aides financières et rapport</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Versement des aides financières</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’OFAS verse les aides financières chaque année en plusieurs tranches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Utilisation des aides financières et décompte</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’organisation familiale répond envers l’OFAS de l’utilisation correcte des aides financières ainsi que de l’indemnité versée aux organisations membres mandatées, et de la régularité du décompte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rapport</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> L’organisation familiale rend compte chaque année à l’OFAS de l’utilisation des aides financières allouées et de la réalisation des objectifs convenus dans le contrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Elle remet à l’OFAS les documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le rapport annuel et les comptes révisés de l’année précédente;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le rapport de l’organe de révision;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le budget de l’année en cours; </p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le rapport de contrôle de l’année en cours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Elle veille à ce que les organisations membres qu’elles a mandatées lui fournissent les indications et documents visés aux al. 1 et 2 et à ce qu’elle puisse communiquer ces indications et documents à l’OFAS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFAS met à la disposition de l’organisation familiale le formulaire pour le rapport. L’organisation familiale doit présenter le rapport au moyen de ce formulaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art 17</b></num><heading>Obligations d’informer et de collaborer</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’organisation familiale doit informer immédiatement l’OFAS de toute modification essentielle au sein de son organisation ou de toute circonstance pouvant compromettre la réalisation des objectifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Elle doit renseigner à tout moment l’OFAS sur l’utilisation qui est faite des aides financières et doit également permettre à l’OFAS, ou aux tiers mandatés par celui-ci pour des activités de contrôle, de consulter les documents pertinents relatifs à ses activités et d’accéder à ses locaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Contrôle</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’OFAS contrôle régulièrement si l’organisation familiale répond aux exigences légales et contractuelles. Il peut effectuer des évaluations ou des audits à cette fin ou charger des tiers de les réaliser.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Principe de transparence</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>L’OFAS peut publier les contrats conclus avec les organisations familiales portant sur l’octroi d’aides financières.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>L’OFAS exécute la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> août 2020.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>