Ordonnance du DEFR du 21 mai 2014 sur les signes officiels pour les produits de montagne et d'alpage <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701"/><FRBRdate date="2014-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.193"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 21 mai 2014 sur les signes officiels pour les produits de montagne et d'alpage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 21 maggio 2014 concernente i contrassegni ufficiali per i prodotti di montagna e dell'alpe" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 21. Mai 2014 über die offiziellen Zeichen für Berg- und Alpprodukte" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/fr"/><FRBRdate date="2014-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/fr/xml"/><FRBRdate date="2014-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>910.193 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DEFR<br/>sur les signes officiels pour les produits de montagne et d’alpage</docTitle></p><p>du 21 mai 2014 (Etat le 1<sup>er</sup> juillet 2014)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR),</p><p>vu l’art. 9, al. 3, de l’ordonnance du 25 mai 2011 sur l’utilisation des dénominations «montagne» et «alpage» (ODMA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.19</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Signes officiels</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les signes officiels pour les produits de montagne et d’alpage (signes de montagne et d’alpage) figurent dans l’annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Eléments conceptuels</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) met à disposition sur support électronique les éléments conceptuels destinés aux signes officiels dans les quatre langues nationales et en anglais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque souhaite utiliser les éléments conceptuels dans une autre langue doit les soumettre à l’approbation de  l’OFAG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Utilisation des éléments conceptuels</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les signes peuvent être utilisés avec ou sans texte. La police de caractères employée est Helvetica Neue LT.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Les couleurs suivantes doivent être utilisées:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le Pantone 300 C pour le signe de montagne (bleu);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le Pantone 396 C pour le signe d’alpage (vert);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le Pantone 485 C pour la croix suisse (rouge).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Les signes avec texte ont une hauteur minimale de 8 mm. Sans texte, ils ne doivent pas faire moins de 5 mm de hauteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Les signes peuvent être reproduits en noir et blanc si une réalisation en couleur n’est pas judicieuse ou qu’il existe des conflits chromatiques avec d’autres signes. Dans ce cas, la croix suisse doit être également réalisée en noir et blanc.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Les signes peuvent être de la même couleur que les indications d’emballage si celles-ci sont unicolores. La croix suisse doit être également reproduite dans la même couleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Les signes ne peuvent être représentés par une application négative graphique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7</num><content><p> Les signes doivent être clairement séparés s’ils sont combinés avec d’autres signes. S’ils sont utilisés avec d’autres signes de garantie, ils doivent avoir une taille comparable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 2014.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701"/><FRBRdate date="2014-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.193"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 21 mai 2014 sur les signes officiels pour les produits de montagne et d'alpage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 21 maggio 2014 concernente i contrassegni ufficiali per i prodotti di montagna e dell'alpe" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 21. Mai 2014 über die offiziellen Zeichen für Berg- und Alpprodukte" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/fr"/><FRBRdate date="2014-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/318/20140701/fr/xml"/><FRBRdate date="2014-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Signes officiels (éléments conceptuels)</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Signe de montagne</heading><content><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image1.png"/></p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Signe d’alpage</heading><content><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image2.png"/></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>