Accordo del 14 settembre 1950 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del visto <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/644_642_660/19500914/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/644_642_660/19500914"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.111.638"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 14 settembre 1950 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del visto" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 14. September 1950 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die gegenseitige Aufhebung der Visum-(Sichtvermerk)Pflicht" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 14 septembre 1950 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien sur la suppression réciproque de l'obligation du visa" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/644_642_660/19500914/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/644_642_660/19500914/it"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/644_642_660/19500914/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/644_642_660/19500914/it/xml"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p> (Stato 5  novembre 1999)</p><p>0.142.111.638Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1951/644_642_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1951</b> 660</ref></p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.142.111.638</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accordo<br/>tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale<br/>austriaco concernente la soppressione reciproca<br/>dell’obbligo del visto</docTitle></p><p>Conchiuso il 14 settembre 1950<br/>Entrato in vigore il 14 settembre 1950</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>I cittadini dei due Stati contraenti possono varcare il confine dell’altro Stato senza visto consolare, presentando un passaporto nazionale valevole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Gli Austriaci che intendono recarsi nella Svizzera per assumervi un’occupazione devono prima procurarsi, per il tramite del loro datore di lavoro, una dichiarazione che assicuri il rilascio di un permesso di dimora per l’assunzione di un’occupazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Gli Svizzeri che intendono recarsi in Austria per assumervi un’occupazione devono prima procurarsi, per il tramite del loro datore di lavoro, un permesso d’assunzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>I cittadini di uno dei due Stati contraenti sono assoggettati sul territorio dell’altro Stato alle prescrizioni applicabili agli stranieri in materia di dimora e di esercizio di un’attività lucrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il presente accordo si applica anche alla circolazione delle persone tra il Principato dei Liechtenstein e la Repubblica di Austria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Il presente accordo entra in vigore il giorno della sua firma.</p><p>Fatto a Vienna, il 14 settembre 1950.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il<br/>Consiglio federale svizzero:</p></td><td><p>Per il<br/>Governo federale austriaco:</p></td></tr><tr><td><p>O.Seifert </p></td><td><p>Gruber</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>