{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-201_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-201%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "53b29de87e8c9b8c16744ec906a8ad6f"}, "Num": ["BGE 110 Ib 201"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 110 Ib 201"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 110 Ib 201"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 110 Ib 201"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nichterneuerung der Aufenthaltsbewilligung eines Ausl\u00e4nders im Verh\u00e4ltnis zum Recht auf Schutz des Familienlebens gem\u00e4ss Art. 8 EMRK (SR 0.101). 1. Verweis auf den in dieser Sache ergangenen prozessleitenden Beschluss, der die verfahrensrechtlichen Grunds\u00e4tze bei der Anwendung von Art. 8 EMRK im Fremdenpolizeirecht darlegt (E. 1; vgl. BGE 109 Ib 183 ff.). 2. Die Berufung auf Art. 8 EMRK bei Nichterneuerung der Aufenthaltsbewilligung eines Ausl\u00e4nders setzt voraus, dass eine intensiv gelebte Beziehung dieses Ausl\u00e4nders zu einem \u00fcber ein Anwesenheitsrecht in der Schweiz verf\u00fcgenden Familienglied (Ehegatte oder minderj\u00e4hriges Kind) besteht (E. 2a/b) und dem anwesenheitsberechtigten Familienglied die Ausreise in den in Frage kommenden ausl\u00e4ndischen Staat nicht zugemutet werden kann (E. 2a/c). 3. Sofern die massgebliche Familienbeziehung besteht und dem anwesenheitsberechtigten Ehegatten die Ausreise nicht zuzumuten ist, erfolgt eine Rechtsg\u00fcterabw\u00e4gung gem\u00e4ss Art. 8 Ziff. 2 EMRK; nur wenn auch hier das private Interesse der Beschwerdef\u00fchrer an der Anwesenheit in der Schweiz gegen\u00fcber dem \u00f6ffentlichen Interesse an der Wegweisung des Ausl\u00e4nders \u00fcberwiegt, ist die Beschwerde gutzuheissen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Police des \u00e9trangers; non-renouvellement d'une autorisation de s\u00e9jour, en relation avec le respect de la vie priv\u00e9e et familiale garanti par l'art. 8 CEDH (RS 0.101). 1. Renvoi \u00e0 une d\u00e9cision ant\u00e9rieure statuant sur la recevabilit\u00e9 du recours dans cette m\u00eame affaire, d\u00e9cision qui expose les principes de proc\u00e9dure \u00e0 appliquer lorsqu'est invoqu\u00e9 l'art. 8 CEDH en mati\u00e8re de police des \u00e9trangers (consid. 1; cf. ATF 109 Ib 183 ss). 2. Pour qu'un \u00e9tranger puisse invoquer l'art. 8 CEDH dans la proc\u00e9dure de renouvellement de l'autorisation de s\u00e9jour, il faut que la relation entre cet \u00e9tranger et une personne de sa famille ayant le droit de r\u00e9sider en Suisse (conjoint ou enfant mineur) soit \u00e9troite et effective (consid. 2a/b) et qu'on ne puisse pas exiger de cette derni\u00e8re personne qu'elle aille vivre dans le pays \u00e9tranger en cause (consid. 2a/c). 3. Dans la mesure o\u00f9 les conditions ci-dessus sont remplies, il faut proc\u00e9der \u00e0 la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence, selon l'art. 8 al. 2 CEDH. Le recours ne doit \u00eatre admis que si l'int\u00e9r\u00eat priv\u00e9 des recourants (l'\u00e9tranger et son conjoint) \u00e0 pouvoir rester en Suisse l'emporte sur l'int\u00e9r\u00eat public qu'il y a \u00e0 expulser le recourant \u00e9tranger (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Polizia degli stranieri; mancato rinnovo di un permesso di dimora in relazione con il rispetto della vita familiare garantito dall'art. 8 CEDU (RS 0.101). 1. Rinvio ad una precedente decisione di carattere processuale emanata nella stessa causa con cui venivano esposti i principi procedurali validi per l'applicazione dell'art. 8 CEDU in materia di polizia degli stranieri (consid. 1; cfr. DTF 109 Ib 183 segg.). 2. Il richiamo dell'art. 8 CEDU in caso di mancato rinnovo del permesso di dimora presuppone che lo straniero abbia una relazione particolarmente intensa ed effettiva con un membro della sua famiglia avente il diritto di risiedere in Svizzera (coniuge o figlio minorenne) e che, per altro verso, non si possa pretendere che questo membro della sua famiglia si trasferisca nel paese straniero in questione (consid. 2). 3. Ove le condizioni test\u00e9 evocate siano adempiute, si deve procedere alla ponderazione degli interessi in gioco conformemente all'art. 8 n. 2 CEDU. Il ricorso pu\u00f2 essere accolto soltanto se l'interesse privato dei ricorrenti (lo straniero e la sua consorte) a poter rimanere in Svizzera prevale sull'interesse pubblico volto all'espulsione del ricorrente straniero (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:17:21", "Checksum": "0c043aa4c8699dab5df25f162b556db5"}