Legge federale del 4 ottobre 1974 a sostegno di provvedimenti per migliorare le finanze federali <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/65_65_65/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/65_65_65/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1975-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1974-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="611.010"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 4 octobre 1974 instituant des mesures destinées à améliorer les finances fédérales" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 4 ottobre 1974 a sostegno di provvedimenti per migliorare le finanze federali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 4. Oktober 1974 über Massnahmen zur Verbesserung des Bundeshaushaltes" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/65_65_65/20180101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/65_65_65/20180101/it"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1975-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1974-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/65_65_65/20180101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/65_65_65/20180101/it/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1975-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1974-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>611.010</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale <br/>a sostegno di provvedimenti <br/>per migliorare le finanze federali</docTitle></p><p>del 4 ottobre 1974 (Stato 1° gennaio 2018)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 42<sup>bis</sup> della Costituzione federale<authorialNote><p> RU <b>1975</b> 65</p><p> [CS <b>1</b> 3; RU <b>1958</b> 375]. A questa disposizione corrisponde ora l’art. 126 della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS <b>101</b>).</p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 40 n. 4 della LF del 24 mar. 2000 sul personale federale, in vigore dal 1° gen. 2001 per le FFS e dal 1° gen. 2002 per l’Amministrazione federale e per la Posta (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>894</ref>; FF <b>1999</b> 1343).</p></authorialNote><br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 3 aprile 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/1_1309_1269_1261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> I 1261</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principio<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 24 giu. 1983, in vigore dal 1° nov. 1983  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1382_1382_1382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1983</b> 1382 </ref>1383, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/200_200_200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 200</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 663</ref>, III 872).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Per il miglioramento delle finanze federali, la Confederazione limita le spese allo stretto necessario e le adegua alle sue possibilità finanziarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> a <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 24 giu. 1983, con effetto dal 1° nov. 1983 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1382_1382_1382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1983</b> 1382</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 663</ref>, III 872).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Abrogato dall’art. 40 n. 4 della LF del 24 mar. 2000 sul personale federale, con effetto dal 1° gen. 2001 per le FFS e dal 1° gen. 2002 per l’Amministrazione federale e per la Posta (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>894</ref>; FF <b>1999</b> 1343).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1717_1717_1717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1987</b> 1717 </ref>1718; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1986/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1986</b> I 1</ref>). Abrogato dall’art. 40 n. 4 della LF del 24 mar. 2000 sul personale federale, con effetto dal 1° gen. 2001 per le FFS e dal 1° gen. 2002 per l’Amministrazione federale e per la Posta (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>894</ref>; FF <b>1999</b> 1343).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Prevenzione di crisi</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Nell’ambito della pianificazione delle spese, il Consiglio federale prende le disposizioni necessarie per il caso di una recessione economica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 19 giu. 2015 sul pacchetto di consolidamento e di verifica dei compiti 2014, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 727</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7247</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mandati di risparmio nel quadro del pacchetto di consolidamento e di verifica dei compiti 2014<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 4 della LF del 17 mar. 2017 sul programma di stabilizzazione 2017–2019, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>4135</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Rispetto al piano finanziario del 22 agosto 2012 e ai decreti finanziari pluriennali successivi, il Consiglio federale prevede i seguenti risparmi:</p><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2016</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>in milioni di franchi</p></th></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  1. </num><p>Misure nel settore proprio dell’Amministrazione federale</p></item></blockList></td><td><p>60,3</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  2. </num><p>Riduzioni nella cooperazione allo sviluppo</p></item></blockList></td><td><p>38,5</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  3. </num><p>Ottimizzazioni della rete esterna</p></item></blockList></td><td><p>6,3</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  4. </num><p>Riduzione del tasso d’interesse applicabile al debito dell’AI presso l’AVS</p></item></blockList></td><td><p><br/>132,5</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  5. </num><p>Misure nel settore della migrazione</p></item></blockList></td><td><p>7,4</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  6. </num><p>Ottimizzazione dei sussidi d’esercizio a istituti d’educazione</p></item></blockList></td><td><p>2,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  7. </num><p>Misure nel settore dell’esercito</p></item></blockList></td><td><p>13,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  8. </num><p>Misure del DDPS nel settore dei trasferimenti</p></item></blockList></td><td><p>4,6</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>  9. </num><p>Riduzioni nelle università</p></item></blockList></td><td><p>7,7</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>10. </num><p>Riduzioni nel settore dei PF</p></item></blockList></td><td><p>24,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>11. </num><p>Misure nell’agricoltura</p></item></blockList></td><td><p>0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>12. </num><p>Riduzioni nel settore dei prestiti ipotecari</p></item></blockList></td><td><p>10,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>13. </num><p>Definizione delle misure prioritarie nel settore delle strade nazionali</p></item></blockList></td><td><p>95,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>14. </num><p>Definizione delle misure prioritarie e aumenti dell’efficienza nel settore del traffico ferroviario</p></item></blockList></td><td><p><br/>40,0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>15. </num><p>Misure nel settore dell’ambiente</p></item></blockList></td><td><p>18,5</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>16. </num><p>Misure del DATEC nel settore dei trasferimenti</p></item></blockList></td><td><p>2,9</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può, nell’elaborazione del preventivo, derogare a singole misure di risparmio, purché sia complessivamente raggiunto l’obiettivo di risparmio annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> È fatta salva la competenza dell’Assemblea federale di stabilire i crediti di spesa e d’investimento nel preventivo e nelle sue aggiunte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 4 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 2374 </ref>2385; FF <b>1999</b> 3). Nuovo testo giusta il n. I 4 della LF del 17 mar. 2017 sul programma di stabilizzazione 2017–2019, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>4135</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mandati di risparmio nel quadro del programma di stabilizzazione 2017–2019</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> Rispetto al piano finanziario provvisorio 2017–2019 del 1° luglio 2015, il Consiglio federale prevede i seguenti risparmi:</p><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2017</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2018</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2019</p></th></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>in milioni di franchi</p></th></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>1. </num><p>Misure nel settore proprio dell’Amministrazione federale</p></item></blockList></td><td><p>135,2</p></td><td><p>243,4</p></td><td><p>249,8</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>2. </num><p>Cooperazione internazionale</p></item></blockList></td><td><p>143,0</p></td><td><p>200,5</p></td><td><p>243,4</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>3. </num><p>Altre misure del DFAE nel settore dei trasferimenti </p></item></blockList></td><td><p>0,3</p></td><td><p>0,9</p></td><td><p>0,9</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>4. </num><p>Misure del DFI nel settore dei trasferimenti</p></item></blockList></td><td><p>2,6</p></td><td><p>2,6</p></td><td><p>2,6</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>5. </num><p>Migrazione e integrazione</p></item></blockList></td><td><p>0,5</p></td><td><p>11,4</p></td><td><p>11,4</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>6. </num><p>Altre misure del DFGP nel settore dei trasferimenti </p></item></blockList></td><td><p>6,8</p></td><td><p>9,0</p></td><td><p>9,4</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>7. </num><p>Esercito</p></item></blockList></td><td><p>130,9</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>8. </num><p>Misure del DDPS nel settore dei trasferimenti </p></item></blockList></td><td><p>5,2</p></td><td><p>5,2</p></td><td><p>5,2</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>9. </num><p>Formazione, ricerca e innovazione</p></item></blockList></td><td><p>68,6</p></td><td><p>60,9</p></td><td><p>66,7</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>10. </num><p>Agricoltura</p></item></blockList></td><td><p>10,2</p></td><td><p>22,3</p></td><td><p>22,7</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>11. </num><p>Altre misure del DEFR nel settore dei trasferimenti</p></item></blockList></td><td><p>3,5</p></td><td><p>3,9</p></td><td><p>4,2</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>12. </num><p>Strade e versamento nel fondo infrastrutturale</p></item></blockList></td><td><p>67,5</p></td><td><p>4,5</p></td><td><p>6,9</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>13. </num><p>Ambiente</p></item></blockList></td><td><p>21,7</p></td><td><p>25,8</p></td><td><p>19,9</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>14. </num><p>Infrastruttura ferroviaria</p></item></blockList></td><td><p>53,1</p></td><td><p>84,5</p></td><td><p>93,5</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>15. </num><p>Altre misure del DATEC nel settore dei trasferimenti </p></item></blockList></td><td><p>6,7</p></td><td><p>6,9</p></td><td><p>7,1</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può, nell’elaborazione del preventivo, derogare a singole misure di risparmio, purché sia complessivamente raggiunto l’obiettivo di risparmio annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_3"><num>3</num><content><p> È fatta salva la competenza dell’Assemblea federale di stabilire i crediti di spesa e d’investimento nel preventivo e nelle sue aggiunte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5 </b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge soggiace al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Essa entra in vigore il 1° gennaio 1975.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>