{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-144-IV-265_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=101&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-IV-265%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "409d9141aa849efaddf1692bdb0227e8"}, "Num": ["BGE 144 IV 265"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 144 IV 265"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 144 IV 265"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 144 IV 265"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3, 8, 24 und 25 StGB; internationale Zust\u00e4ndigkeit; Begehungsort; akzessorische Teilnahmehandlung. Aufgrund ihrer Akzessoriet\u00e4t zur Haupttat begr\u00fcndet die Handlung eines Anstifters oder Gehilfen keinen selbst\u00e4ndigen Ankn\u00fcpfungspunkt, um einen Begehungsort nach Art. 3 und 8 StGB zu bestimmen. Wenn die Haupttat ausschliesslich im Ausland ver\u00fcbt wurde, besteht daher f\u00fcr eine in der Schweiz begangene Anstiftung oder Gehilfenschaft keine schweizerische Strafhoheit. Best\u00e4tigung der Rechtsprechung (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3, 8, 24 et 25 CP; comp\u00e9tence internationale; lieu de commission de l'infraction; actes de participation accessoire. En raison de leur caract\u00e8re accessoire par rapport aux actes de l'auteur principal, les actes de l'instigateur ou du complice ne sont pas susceptibles de fonder une circonstance de rattachement propre au moment de d\u00e9terminer le lieu de commission de l'infraction au regard des art. 3 et 8 CP. Ainsi, en pr\u00e9sence d'une infraction pour laquelle l'auteur principal a exclusivement agi \u00e0 l'\u00e9tranger, les actes de l'instigateur ou du complice, par hypoth\u00e8se r\u00e9alis\u00e9s en Suisse, ne rel\u00e8vent pas de la comp\u00e9tence territoriale des autorit\u00e9s suisses. Confirmation de la jurisprudence (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3, 8, 24 e 25 CP; competenza internazionale; luogo del reato; atti di partecipazione accessoria. A causa del loro carattere accessorio rispetto al comportamento dell'autore principale, gli atti dell'istigatore o del complice non possono costituire una circostanza di collegamento autonoma per determinare il luogo di commissione del reato giusta gli art. 3 e 8 CP. Pertanto, nel caso in cui l'autore principale ha commesso il reato esclusivamente all'estero, gli atti dell'istigatore o del complice, per ipotesi compiuti in Svizzera, non rientrano nella competenza territoriale delle autorit\u00e0 svizzere. Conferma della giurisprudenza (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:15:59", "Checksum": "586c605c6f9d74caf8bd0bb83f23554e"}