{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1984-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-110-V-109_1984.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=232&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-V-109%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "0387a8a40c16356b1988fcd0ede9ae87"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 110 V 109"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1984 BGE 110 V 109"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1984 BGE 110 V 109"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1984 BGE 110 V 109"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 Abs. 6 KUVG, Art. 4 und 6 Vo VIII, Art. 12 und 13 VwVG; Streichung von Arzneimitteln aus der Spezialit\u00e4tenliste. - Bedeutung des Untersuchungsgrundsatzes und der Mitwirkungspflichten der Parteien (Erw. 3). - Voraussetzungen, unter welchen die f\u00fcr die Ablehnung eines Aufnahmegesuches ausschlaggebende Begr\u00fcndung (in casu Unwirksamkeit des Pr\u00e4parates) auf andere, in der Spezialit\u00e4tenliste enthaltene Pr\u00e4parate \u00fcbertragen werden kann (Erw. 4b). - Verfahrensgrunds\u00e4tze, wenn Pr\u00e4parate mehrerer Arzneimittelhersteller gleichzeitig aus der Spezialit\u00e4tenliste gestrichen werden (Erw. 5). Art. 4 BV, Art. 29, 33 und 35 VwVG. Verletzung des rechtlichen Geh\u00f6rs durch fehlende bzw. ungen\u00fcgende Begr\u00fcndung des Entscheides und durch Nichtber\u00fccksichtigung eingereichter Beweismittel (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 al. 6 LAMA, art. 4 et 6 Ord. VIII, art. 12 et 13 PA: Radiation de m\u00e9dicaments de la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s. - Port\u00e9e du principe inquisitoire et du devoir de collaboration des parties (consid. 3). - Conditions auxquelles les motifs (in casu l'inefficacit\u00e9 de la pr\u00e9paration) qui ont d\u00e9termin\u00e9 le refus d'une demande d'admission peuvent \u00eatre repris s'agissant d'autres pr\u00e9parations figurant sur la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s (consid. 4b). - Principes de proc\u00e9dure applicables lorsque les pr\u00e9parations de plusieurs fabricants de m\u00e9dicaments sont simultan\u00e9ment radi\u00e9es de la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s (consid. 5). Art. 4 Cst., art. 29, 33 et 35 PA. Violation du droit d'\u00eatre entendu faute de motivation, ou de motivation suffisante, de la d\u00e9cision et faute de prise en consid\u00e9ration des preuves fournies (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 cpv. 6 LAMI, art. 4 e 6 Ord. VIII, art. 12 e 13 PA: Cancellazione di medicamenti dall'elenco delle specialit\u00e0. - Portata del principio inquisitorio e del dovere di collaborazione delle parti (consid. 3). - Presupposti per i quali i motivi che hanno condotto a rifiuto della domanda di ammissione (inefficacia del preparato) possono essere ripresi per altri preparati figuranti nella lista delle specialit\u00e0 (consid. 4b). - Principi di procedura applicabili quando i preparati di parecchi fabbricanti di medicamenti sono simultaneamente cancellati dalla lista della specialit\u00e0 (consid. 5). Art. 4 Cost., art. 29, 33 e 35 PA. Violazione del diritto di essere sentito per carenza, rispettivamente insufficienza, di motivazione della decisione e per disattenzione di prove prodotte (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:51:06", "Checksum": "78b5255738ee62aa45bb3c706392cf17"}