2006-3175 9059 Décision de portée générale concernant l’admission d’un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation du 22 novembre 2006 L’Office fédéral de l’agriculture, vu l’art. 32 de l’ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l’article étaient remplies, décide: Les produits phytosanitaires suivants, homologués à l’étranger, sont admis dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation: 1. Caractéristiques du produit (pour tous les produits mentionnés) Substance(s) active(s): Ethephon 480 g/l Formulation: SL 2. Produits commerciaux Atena Etephon Numéro d’homologation suisse: F-3855 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9500536 distributeur: Atena SARL, 8, Rue de Servolles, 77390 Guignes Baia Numéro d’homologation suisse: F-3856 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9200317 distributeur: Societe financiere de Pontarlier, VILLA CELONY, 1175 MONTEE D’AVIGNON, 13090 Aix-en-Provence Bold Matura Numéro d’homologation suisse: I-3204 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 12118 distributeur: Biolchim S.P.A, Via S.Carlo 2130, 40059 Medicina Callel Numéro d’homologation suisse: F-3857 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9800367 distributeur: STEFES FRANCE S.A., 21, avenue Eugène-Gazeau, 60300 Senlis 1 RS 916.161 9060 Cerone Numéro d’homologation suisse: A-3101 pays d’origine: Autriche numéro d’homologation étranger: 2425/0 distributeur: Bayer Austria GmbH Geschäftsbereich für Pflanzenschutz, Lerchenfelder Gürtel 9–11, 1164 Wien Cerone 480 Numéro d’homologation suisse: D-3840 pays d’origine: Allemagne numéro d’homologation étranger: 4007-00 distributeur: Bayer CropScience Deutschland GmbH, Elisabeth-Selbertstrasse 4a, 40764 Langenfeld Etedor Numéro d’homologation suisse: I-3205 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 10033 distributeur: Agrimport, Via Piani 1, 39100 Bolzano Etefon 40 Numéro d’homologation suisse: I-3206 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 10111 distributeur: Sariaf S.P.A, Via Morgagni 68, 48018 Faenza Eteplan Numéro d’homologation suisse: F-3858 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 2000459 distributeur: Drax Pesticides Ltd, Paddington Street 54, UK-W1MRQ, 3RQ London Eteplus Numéro d’homologation suisse: I-3207 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 12602 distributeur: Hermoo Belgium NV, Zepperenweg 257, B-3800 St. Truiden Eteroc Numéro d’homologation suisse: I-3208 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 9967 distributeur: Rocca Frutta S.R.L., Via Ravenna 1114, 44040 Gaibana Ethrel Numéro d’homologation suisse: I-3209 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 6437 distributeur: Bayer Cropscience S.R.L., Viale Certosa, 130, 20156 Milano Ethrel concentre special ananas Numéro d’homologation suisse: F-3859 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 7400677 distributeur: Aventis Cropsciences France, 55, avenue René Cassin, CP 310, 69337 LYON Cédex 09 9061 Gerephon LG Numéro d’homologation suisse: I-3210 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11184 distributeur: Gobbi L. S.R.L., Via B.Bosco 57/3, 16121 Genova Looping Numéro d’homologation suisse: F-3860 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9600418 distributeur: Bayer Crop Science France, 16, rue Jean-Marie Leclair, CP 310, 69337 LYON Cédex 09 Omega Numéro d’homologation suisse: I-3211 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 10194 distributeur: Agrosol S.R.L., Via Matteotti 16, 48100 Ravenna Phon-Choc Numéro d’homologation suisse: F-3861 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9500012 distributeur: Hermione, centre Polytertia, BP 530, 12, Route de Doullens, Dainville, 22008 Arras CEDEX Phonsun Numéro d’homologation suisse: F-3862 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9500010 distributeur: Societe Geen Sun SARL, P.A. de la Malnoue, 57, Blv de l’Europe, 77184 Emerainville Pytho-Phon Numéro d’homologation suisse: F-3863 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9200015 distributeur: STEFES FRANCE S.A., 21, avenue Eugène-Gazeau, 60300 Senlis Rasch Numéro d’homologation suisse: I-3212 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11585 distributeur: Agrowin Biosciences S.R.L., Via Montegrappa 7, 24121 Bergamo Ripefon 40 Numéro d’homologation suisse: I-3213 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 9093 distributeur: Isagro Copper SRL, Centro uffici S.Siro, Fabb.d’Ala 3, Via Caldera 21, 20153 Milano Tomatodor Numéro d’homologation suisse: I-3214 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 10076 distributeur: Scam S.P.A., Via Bellaria 164, 41010 S.Maria Mugano 9062 Applications autorisées: Domaine d’application Organisme nuisible/effets Application (*) Grandes cultures triticale, orge d’automne amélioration de la résistance à la verse dosage: 1 l/ha 1 seigle d’automne application: dans 200 à 800 l d’eau blé d’automne améliorati on de la résistance à la verse dosage: 0.75 à 1.5 l/ha application: stades 37 à 51 (BBCH). Arboriculture pommiers éclaircissement des fleurs et des fruits dosage: 0.3 l/ha application: pulvérisation à une température de 12 à 15 °C, lorsque l’air est humide, sur les fleurs en train de se faner; produit mélangé à du naphthylacétamide; dosage: 1000 l/ha; bouillie de pulvérisation (*) Charges et remarques 1 = traitement entre le moment où la dernière feuille apparaît et celui où le calice apparaît (stades 37 à 49) 2 = en cas de mise à fleur im portante (70 %), second traitement, mais sans adjonction de naphthylacétamide, à une température dépassant 18 °C, deux semaines après le premier traitement; dosage: 1000 l/ha sous forme de bouillie de pulvérisation Stockage et élimination Le produit doit être conservé dans l’emballage original, à l’écart des denrées alimen- taires, des aliments pour animaux et des médicaments, de façon à ne pas être acces- sible aux personnes non autorisées. Les récipients vides doivent être nettoyés avec soin et être confiés à la voirie pour leur élimination. Les restes de substances doivent être confiés au centre de ramas- sage de la commune, à un centre de collect e de déchets spéciaux ou au point de vente. Sont réservées les prescriptions de la législ ation sur les toxiques et sur la protection de l’environnement. Droit de la concurrence et droit de la propriété intellectuelle La présente décision de portée générale n’influe pas sur les règles du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle. Voies de droit la présente décision peut faire l’objet d’un recours dans les 30 jours à compter de sa notification. Jusqu’au 31 décembre 2006, celui-ci doit être adressé à la Commission de recours Produits chimiques, Effingerstrasse 39, 3003 Berne. Dès le 1er janvier 2007, elle devra être adressée directement au Tribunal fédéral administratif, case 9063 postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles. Remarque: le délai de recours ne court pas du 18 décembre au 1 er janvier inclusive- ment (art. 22a PA). 22 novembre 2006 Office fédéral de l’agriculture: Le directeur, Manfred Bötsch Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2006 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 49 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 12.12.2006 Date Data Seite 9059-9063 Page Pagina Ref. No 10 140 149 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.