{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-123-II-210_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=237&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-210%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "ea91c204881f99c8db5667a6bec777f1"}, "Num": ["BGE 123 II 210"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 123 II 210"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 123 II 210"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 123 II 210"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 Abs. 2 OHG, Art. 13 Abs. 2 OHG, Art. 17 OHG (Bemessung der Genugtuung f\u00fcr Opfer von Straftaten). \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis der kantonalen Beschwerdeinstanz gem\u00e4ss Art. 17 OHG (E. 2). Ber\u00fccksichtigung eines Mitverschuldens des Opfers bei der Bemessung der Genugtuung nach Art. 12 Abs. 2 OHG; analoge Anwendung zivilrechtlicher Regeln; Bedeutung von Art. 13 Abs. 2 OHG f\u00fcr die Bemessung der Genugtuung; Ber\u00fccksichtigung eines krassen Missverh\u00e4ltnisses zwischen dem Mitverschulden des Opfers und dem sch\u00e4digenden Verhalten des T\u00e4ters (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 al. 2 LAVI, art. 13 al. 2 LAVI et art. 17 LAVI (calcul de la somme due aux victimes d'infractions \u00e0 titre de r\u00e9paration morale). Pouvoir d'examen de l'autorit\u00e9 cantonale de recours selon l'art. 17 LAVI (consid. 2). Prise en consid\u00e9ration d'un comportement fautif de la victime dans le calcul de la somme due \u00e0 titre de r\u00e9paration morale en vertu de l'art. 12 al. 2 LAVI; application par analogie des r\u00e8gles du droit civil; port\u00e9e de l'art. 13 al. 2 LAVI dans le calcul de la somme due \u00e0 titre de r\u00e9paration morale; poids excessif accord\u00e9 au comportement fautif de la victime par rapport au comportement dommageable de l'auteur (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 cpv. 2 LAV, art. 13 cpv. 2 LAV e art. 17 LAV (calcolo dell'importo dovuto alla vittima di un reato a titolo di riparazione morale). Potere d'esame dell'autorit\u00e0 cantonale di ricorso secondo l'art. 17 LAV (consid. 2). Considerazione di una colpa concorrente della vittima nel calcolo dell'importo dovuto a titolo di riparazione morale secondo l'art. 12 cpv. 2 LAV; applicazione per analogia delle norme del diritto civile; portata dell'art. 13 cpv. 2 LAV per il calcolo dell'importo dovuto a titolo di riparazione morale; eccessiva importanza data alla colpa concorrente della vittima rispetto al comportamento dannoso dell'autore (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:52:29", "Checksum": "59f2c838812a6c630e66b2815dd7226e"}