{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-161_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=275&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-161%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "572cb3ba315377b20bc91a447a5f4ec1"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 I 161"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1999 BGE 125 I 161"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1999 BGE 125 I 161"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1999 BGE 125 I 161"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 31 BV, 9 Abs. 1 Ziff. 2 des Gesetzes \u00fcber die unentgeltliche Rechtspflege in Zivilsachen des Kantons Waadt und 10 Abs. 1 des Gesetzes \u00fcber das Mietgericht (\u00abtribunal des baux\u00bb) des Kantons Waadt; unentgeltliche Rechtspflege; Anforderungen an die beruflichen Qualifikationen des unentgeltlichen Rechtsbeistandes. Verschiedene Fragen betreffend Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung verfassungsm\u00e4ssiger Rechte des B\u00fcrgers gegen die Verweigerung der unentgeltlichen Rechtspflege (E. 1 und 2). Ein Kanton kann das Recht auf unentgeltliche Rechtspflege auf die Verbeist\u00e4ndung durch einen Vertreter beschr\u00e4nken, der sich - wie ein Rechtsanwalt oder ein \u00abagent d'affaire brevet\u00e9\u00bb im Kanton Waadt - durch ein staatliches Examen \u00fcber gen\u00fcgende Kenntnisse ausgewiesen hat, selbst wenn das kantonale Recht auch andere Personen zur Vertretung vor bestimmten Gerichten zul\u00e4sst - zum Beispiel einen von einem Mieterverband anerkannten Vertreter (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., art. 31 Cst., 9 al. 1 ch. 2 de la loi sur l'assistance judiciaire en mati\u00e8re civile du canton de Vaud et 10 al. 1 de la loi sur le tribunal des baux du canton de Vaud; assistance judiciaire; qualifications professionnelles exig\u00e9es d'un d\u00e9fenseur d'office. Questions diverses concernant la recevabilit\u00e9 du recours de droit public pour violation des droits constitutionnels du citoyen contre le refus de l'assistance judiciaire (consid. 1 et 2). Un canton peut limiter l'assistance judiciaire \u00e0 l'assistance d'office d'un mandataire ayant justifi\u00e9 de connaissances suffisantes lors d'un examen \u00e9tatique appropri\u00e9 - comme un avocat ou un agent d'affaire brevet\u00e9 dans le canton de Vaud -, m\u00eame si le droit cantonal autorise d'autres personnes \u00e0 repr\u00e9senter les plaideurs devant certains tribunaux - par exemple, dans le canton de Vaud, un mandataire agr\u00e9\u00e9 par une association de locataires (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. e art. 31 Cost., 9 cpv. 1 n. 2 della Legge sull'assistenza giudiziaria in ambito civile del Canton Vaud e 10 cpv. 1 della Legge sui tribunali competenti in materia di locazione del Canton Vaud; qualificazioni professionali richieste a un patrocinatore d'ufficio. Questioni diverse concernenti l'ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico per violazione dei diritti costituzionali del cittadino contro il rifiuto di concedere l'assistenza giudiziaria (consid. 1 e 2). Un cantone pu\u00f2 limitare l'assistenza giudiziaria all'intervento d'ufficio di un patrocinatore che ha dimostrato conoscenze sufficienti in occasione di un esame statale appropriato, come un avvocato o un \u00abagent d'affaire\u00bb che ha ottenuto il brevetto nel Canton Vaud; ci\u00f2 vale anche se il diritto cantonale autorizza altre persone a rappresentare le parti dinanzi a certi tribunali - per esempio, nel Canton Vaud, un rappresentante riconosciuto da un'associazione di inquilini (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 07:58:15", "Checksum": "1ed01ba2f45587e9f67e6d971084557e"}