Ordonnance du SEFRI du 6 décembre 2005 sur la formation professionnelle initiale de praticienne en pneumatiques/praticien en pneumatiques <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/42/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/42/20240401"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.220.25"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 6. Dezember 2005 über die berufliche Grundbildung Reifenpraktikerin/Reifenpraktiker" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 6 décembre 2005 sur la formation professionnelle initiale de praticienne en pneumatiques/praticien en pneumatiques" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 6 dicembre 2005 sulla formazione professionale di base Addetta del pneumatico/Addetto del pneumatico" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/42/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/42/20240401/fr"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/42/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/42/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.220.25 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI<br/>sur la formation professionnelle initiale de praticienne en pneumatiques/praticien en pneumatiques<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</inline></docTitle></p><p>du 6 décembre 2005 (État le 1<sup>er</sup> avril 2024)</p></preface><preamble><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">46320</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Praticienne en pneumatiques/Praticien en pneumatiques</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Reifenpraktikerin/Reifenpraktiker</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Addetta del pneumatico/Addetto del pneumatico</p></td></tr></table><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),</p><p>vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 17 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></inline></p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet et durée</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Dénomination et profil de la profession</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La dénomination officielle de la profession est praticienne en pneumatiques/praticien en pneumatiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Les praticiens en pneumatiques se distinguent notamment par les activités et les comportements suivants:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ils maîtrisent le montage, le démontage et l’équilibrage des roues et des pneus ainsi que les techniques de réparation de pneu;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ils effectuent dans les règles de l’art les travaux de base en matière de service des véhicules;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ils connaissent les tâches générales propres à leur entreprise;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>durant leurs travaux sur les pneus et les roues, ils veillent à la sécurité au travail, à la protection de la santé et à la protection de l’environnement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>ils planifient leur travail de manière ciblée, travaillent proprement et avec sûreté et se comportent de manière à offrir de bonnes prestations aux clients et aux collaborateurs de leur entreprise.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durée et début</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dure 2 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Sont admises à la formation professionnelle initiale les personnes qui ont 15 ans révolus et ont terminé leur scolarité obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Objectifs et exigences</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Compétences</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont présentés en termes de compétences aux art. 4 à 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Ils s’appliquent à tous les lieux de formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compétences professionnelles</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Les compétences professionnelles concernent les connaissances et les aptitudes relatives aux domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>tâches et fonctions générales de l’entreprise;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>travaux de service de base;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prescriptions relatives aux travaux effectués sur les pneus et les roues;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>travaux de montage et de démontage des pneus et des roues;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>maîtrise des techniques de réparation des pneus;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>sécurité au travail, protection de la santé et protection de l’environnement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Compétences méthodologiques</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Les compétences méthodologiques concernent les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>techniques de travail et résolution de problèmes;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>approche et action interdisciplinaires axées sur les processus;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>approche et action axées sur la qualité;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>stratégies d’information et de communication;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>stratégies d’apprentissage;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f. </num><p>techniques de créativité;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_g"><num>g. </num><p>comportement écologique.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Compétences sociales et personnelles</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les compétences sociales et personnelles concernent les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>autonomie et responsabilité;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>apprentissage la vie durant;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>aptitude à la communication;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>capacité de gérer des conflits;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>aptitude au travail en équipe;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>civilité;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>résistance physique et psychique.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Sécurité au travail, protection de la santé et protection de l’environnement</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 17 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Dès le début de la formation, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier celles relatives à la communication des dangers (symboles de danger, pictogrammes, signes d’interdiction) dans ces trois domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et elles sont prises en considération dans les procédures de qualification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Il est fait en sorte que les personnes en formation acquièrent, sur tous les lieux de formation, des connaissances en matière de développement durable, notamment en ce qui concerne l’équilibre entre les intérêts sociétaux, écologiques et économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe du plan de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Parts assumées par les différents lieux de formation et langue d’enseignement</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Parts assumées par les différents lieux de formation</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La formation à la pratique professionnelle s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 4 jours par semaine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 640 périodes d’enseignement. Ces périodes sont réparties de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>enseignement des connaissances professionnelles: 320 périodes d’enseignement;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>enseignement de la culture générale: 240 périodes d’enseignement;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>enseignement du sport: 80 périodes d’enseignement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les cours interentreprises comprennent au total 4 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour. Durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale, aucun cours interentreprises n’a lieu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Langue d’enseignement</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La langue d’enseignement est en règle générale la langue nationale du lieu où se trouve l’école.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Plan de formation et culture générale</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Plan de formation</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, le plan de formation correspondant, établi par l’organisation compétente du monde du travail et approuvé par le SEFRI, est disponible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Le plan de formation détaille les compétences décrites aux art. 4 à 6 de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il justifie l’importance pour la formation professionnelle initiale des compétences à acquérir;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il détermine les comportements attendus sur le lieu de travail dans des situations données;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il spécifie ces compétences sous la forme d’objectifs évaluateurs concrets;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il établit un rapport direct avec les procédures de qualification et en décrit le système.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> En outre, le plan de formation fixe:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la structure curriculaire de la formation professionnelle initiale;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la répartition et l’organisation des cours interentreprises sur toute la durée de la formation initiale;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les domaines de qualification énoncés dans le bulletin de notes selon l’art. 18, al. 3, et susceptibles de répétition au sens de l’art. 19;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Le plan de formation est assorti de la liste des documents relatifs à la mise en œuvre de la formation professionnelle initiale des praticiens en pneumatiques avec indication des titres, des dates, des auteurs et des organes de diffusion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Culture générale</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le plan d’études cadre établi par le SEFRI pour l’enseignement de la culture générale est applicable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Exigences posées aux prestataires de la formation dans l’entreprise formatrice</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Exigences minimales posées aux formateurs</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Les exigences minimales posées aux formateurs sont remplies par toute personne disposant de l’une des qualifications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>diplôme de formation professionnelle supérieure de degré tertiaire;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes titulaires d’un certificat fédéral de capacité ou d’une attestation équivalente et bénéficiant au moins de deux ans d’expérience professionnelle dans le secteur des pneumatiques;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les professionnels au bénéfice d’au moins cinq années de pratique professionnelle dans le secteur des pneumatiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Nombre maximal de personnes en formation</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Une entreprise occupant à 100 % un formateur qualifié à cette fin est autorisée à former une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Une autre personne peut être formée pour chaque professionnel occupé à plein temps ou pour chaque groupe de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 % dans l’entreprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Est considéré comme professionnel celui qui bénéficie d’au moins deux ans de pratique professionnelle dans le domaine des véhicules.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’une personne entre dans sa dernière année de formation professionnelle initiale, une seconde personne peut commencer sa formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas particuliers, les autorités cantonales peuvent autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dossier de formation et dossier des prestations</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Rapport attestant le niveau atteint par la personne en formation</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Le formateur établit un rapport attestant le niveau atteint par la personne en formation et en discute avec elle au moins une fois par semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dossier des prestations fournies durant la formation initiale en école</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les prestataires de formations scolaires ainsi que de formations initiales en école documentent les prestations de la personne en formation dans les domaines enseignés et ils établissent à son intention un bulletin au terme de chaque semestre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Procédure de qualification</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Admission à la procédure de qualification</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Est admise à la procédure de qualification la personne qui a suivi la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément à la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une institution de formation autorisée par le canton; ou</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée et qui rend crédible son aptitude à satisfaire aux exigences de l’examen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> 2 ans au minimum de l’expérience professionnelle exigée à l’art. 2 OFPr pour l’admission à la procédure de qualification doivent être effectués dans le domaine des pneumatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Objet, étendue et organisation de la procédure de qualification</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure de qualification sert à démontrer que les compétences décrites aux art. 4 à 6 ont été acquises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Elle porte sur les domaines de qualification suivants selon les modalités décrites ci‑après:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Travaux pratiques</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u2"><num/><p>Ce domaine de qualification est examiné durant 4 à 5 heures et a lieu en général dans des locaux appropriés. La personne en formation peut s’aider de la littérature spécialisée.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Connaissances professionnelles</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u4"><num/><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/bull_u4/listintro">Ce domaine de qualification est examiné durant 2 heures, dont 1<sup>1</sup>/<sub>2</sub> heure oralement, et il est évalué comme suit:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>par écrit;</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>oralement;</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u4/bull_u3"><num>– </num><p>note d’école (moyenne des notes de l’ensemble des derniers semestres de l’enseignement des connaissances professionnelles).</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Culture générale</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u6"><num/><p>L’examen final dans le domaine de qualification «culture générale» est régi par le plan d’études cadre établi par le SEFRI.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Conditions de réussite</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> L’examen final est réussi si:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a </num><p>la note du domaine de qualification «travaux pratiques» est supérieure ou égale à 4, et</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La note globale correspond à la moyenne des notes pondérées des domaines de qualification, arrondie à la première décimale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les domaines de qualification sont pris en compte selon la pondération suivante:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Travaux pratiques<i>:</i> coefficient 2;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Connaissances professionnelles<i>:</i> coefficient 1;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Culture générale<i>:</i> coefficient 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Répétitions</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr. Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans son intégralité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> L’ancienne note d’école «enseignement des connaissances professionnelles» relative au domaine de qualification «connaissances professionnelles» est prise en compte pour les personnes qui répètent la procédure de qualification et qui ne fréquentent plus l’école professionnelle. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, les nouvelles notes d’école comptent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Cas particuliers</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Pour les personnes qui ont suivi la formation préalable hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée par la présente ordonnance, le domaine de qualification «connaissances professionnelles» est évalué sans la note d’école.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Certificat et titre</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Attestation fédérale de formation professionnelle</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui a réussi la procédure de qualification reçoit l’attestation fédérale de formation professionnelle (AFP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> L’attestation autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé de «praticienne en pneumatiques AFP/praticien en pneumatiques AFP».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Le bulletin de notes mentionne la note globale et les notes de chaque domaine de qualification.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation des praticiens en pneumatiques</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> La Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation des praticiens en pneumatiques (commission) est composée:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de trois à six représentants de l’Association Suisse du Pneu (ASP);</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de un à trois représentants du corps des enseignants spécialisés;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>d’un représentant de la Confédération et d’un représentant des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Les régions linguistiques sont représentées équitablement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La commission ne tombe pas dans le champ d’application de l’ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1651_1651_1651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.31</b></ref></p></authorialNote>. Elle s’auto-constitue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> La commission est chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>adapter régulièrement, au moins tous les cinq ans, le plan de formation décrit à l’art. 10 aux développements économiques, technologiques et didactiques. Intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale. Toute modification requiert l’approbation des représentants au sens de l’al. 1, let. c.</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Proposer au SEFRI toute modification de la présente ordonnance induite par des développements constatés, pour autant que ceux-ci touchent aux dispositions de la présente ordonnance, notamment à celles concernant les compétences décrites aux art. 4 à 6.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Les autorités cantonales compétentes décident de la reconnaissance de l’équivalence de formations pilotes et de titres de même valeur que l’attestation fédérale de formation professionnelle (AFP).</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2006.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions relatives à la procédure de qualification, au certificat et au titre (art. 16 à 21) entrent en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2008.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>