{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-11-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20241126-28995-20_2024-11-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20241126_28995_20:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "2df8d85a931d8c701c731247d816359b"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20241126_28995_20", "I.B.A. c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 26.11.2024 20241126_28995_20 (I.B.A. c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 26.11.2024 20241126_28995_20 (I.B.A. c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 26.11.2024 20241126_28995_20 (I.B.A. c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion obligatoire d'un ressortissant tunisien condamn\u00e9 pour obtention illicite de prestations d'une assurance sociale ou de l'aide sociale.\n<br>Les autorit\u00e9s suisses ont d\u00fbment examin\u00e9 la situation personnelle du requ\u00e9rant et les diff\u00e9rents int\u00e9r\u00eats en jeu conform\u00e9ment aux crit\u00e8res \u00e9tablis par la CourEDH. Elles disposaient d'arguments solides pour justifier son expulsion de Suisse pour une dur\u00e9e de cinq ans. L'ing\u00e9rence \u00e9tait proportionn\u00e9e au but l\u00e9gitime poursuivi et n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique au sens de l'art. 8 par. 2 CEDH (ch. 41-53).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(4. Quartalsbericht 2024)<br>Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 8 EMRK); Ausweisung eines tunesischen Staatsb\u00fcrgers.<br>Der tunesische Beschwerdef\u00fchrer kam 1999 im Alter von 19 Jahren in die Schweiz. Im Jahr 2005 heiratete er eine tunesische Staatsb\u00fcrgerin, die zu ihm in die Schweiz zog. Das Paar wurde Eltern von drei Kindern. Zwischen 2005 und 2017 arbeitete der Beschwerdef\u00fchrer nur vor\u00fcbergehend und er und seine Frau bezogen Sozialhilfe. Im Jahr 2013 wurde er wegen Fahrzeugdiebstahls und Fahrens ohne Ausweis zu einer Geldstrafe von 60 Tagess\u00e4tzen verurteilt. 2018 wurde er wegen Betrugs und des unrechtm\u00e4ssigen Bezugs von Sozialhilfeleistungen zwischen 2005 und 2017 zu einer bedingten Freiheitsstrafe von zwei Jahren und einer Geldstrafe von neunzig Tagess\u00e4tzen verurteilt. Gem\u00e4ss Artikel 66a des Strafgesetzbuchs ordnete das Bezirksgericht Winterthur eine Landesverweisung f\u00fcr die Dauer von f\u00fcnf Jahren an. Auf Berufung des Beschwerdef\u00fchrers hin verurteilte das Obergericht des Kantons Z\u00fcrich den Beschwerdef\u00fchrer zu einer Freiheitsstrafe von 30 Monaten, davon 20 Monate bedingt, und hielt die angeordnete Geldstrafe sowie die vom Bezirksgericht verf\u00fcgte Ausweisung aufrecht. Das Bundesgericht wies seine Beschwerde ab. Vor dem Gerichtshof machte der Beschwerdef\u00fchrer eine Verletzung von Artikel 8 EMRK geltend. Der Gerichtshof stellte fest, dass sich die angeordnete Ausweisung zwar nur auf die letzten sieben Monate der begangenen Straftaten bezog (Artikel 66a StGB trat erst am 1. Oktober 2016 in Kraft), das Bundesgericht jedoch klargestellt hatte, dass die Gesamtdauer der begangenen Straftaten und das fr\u00fchere Verhalten des Beschwerdef\u00fchrers ebenfalls zu ber\u00fccksichtigen seien. Er stellte ausserdem fest, dass die Ehefrau des Beschwerdef\u00fchrers wegen derselben Taten verurteilt worden war und auch gegen sie eine Ausweisung ausgesprochen worden war. Im Rahmen der Interessenabw\u00e4gung ber\u00fccksichtigte er insbesondere die geringe Integration des Beschwerdef\u00fchrers in der Schweiz und die Einsch\u00e4tzung der innerstaatlichen Beh\u00f6rden, wonach die Kinder des Beschwerdef\u00fchrers in Tunesien leben k\u00f6nnten. Der Gerichtshof stellte fest, dass die innerstaatlichen Beh\u00f6rden alle relevanten Kriterien gepr\u00fcft und eine umfassende Interessenabw\u00e4gung vorgenommen haben, wobei sie insbesondere das \u00fcbergeordnete Interesse der Kinder, in der Schweiz zu bleiben, ber\u00fccksichtigt haben, zumal sie die erste Ehefrau des Beschwerdef\u00fchrers zu ihrer Pflegemutter erkl\u00e4rt haben. Keine Verletzung von Artikel 8 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion obligatoire d'un ressortissant tunisien condamn\u00e9 pour obtention illicite de prestations d'une assurance sociale ou de l'aide sociale.\n<br>Les autorit\u00e9s suisses ont d\u00fbment examin\u00e9 la situation personnelle du requ\u00e9rant et les diff\u00e9rents int\u00e9r\u00eats en jeu conform\u00e9ment aux crit\u00e8res \u00e9tablis par la CourEDH. Elles disposaient d'arguments solides pour justifier son expulsion de Suisse pour une dur\u00e9e de cinq ans. L'ing\u00e9rence \u00e9tait proportionn\u00e9e au but l\u00e9gitime poursuivi et n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique au sens de l'art. 8 par. 2 CEDH (ch. 41-53).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(4\u00e8me rapport trimestriel 2024)<br>Doit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (art. 8 CEDH) ; expulsion d'un ressortissant tunisien.<br>Le requ\u00e9rant, un ressortissant tunisien, est arriv\u00e9 en Suisse en 1999 \u00e0 l'\u00e2ge de 19 ans. En 2005, il a \u00e9pous\u00e9 une ressortissante tunisienne, qui l'a rejoint en Suisse. Le couple a eu trois enfants. Entre 2005 et 2017 le requ\u00e9rant n'a travaill\u00e9 que de mani\u00e8re temporaire et lui et son \u00e9pouse ont per\u00e7u des allocations de l'aide sociale. En 2013, il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 une peine p\u00e9cuniaire de soixante jours-amende pour vol de v\u00e9hicule et conduite sans permis. En 2018, il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 de 24 mois avec sursis et une peine p\u00e9cuniaire de nonante jours-amende pour fraude et pour avoir per\u00e7u de mani\u00e8re irr\u00e9guli\u00e8re des allocations de l'aide sociale entre 2005 et 2017. Le Tribunal de district de Winterthur a ordonn\u00e9 son expulsion pour une dur\u00e9e de cinq ans en application de l'article 66a du Code p\u00e9nal. Saisi d'un appel du requ\u00e9rant, le Tribunal cantonal de Zurich a condamn\u00e9 le requ\u00e9rant \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 de 30 mois, dont 20 avec sursis, et maintenu la peine p\u00e9cuniaire et l'expulsion ordonn\u00e9es par le Tribunal de district. Le recours du requ\u00e9rant aupr\u00e8s du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9 par ce dernier. Devant la Cour, le requ\u00e9rant a fait valoir une violation de l'article 8 CEDH. La Cour a not\u00e9 que, si l'expulsion ordonn\u00e9e ne se rapportait qu'aux derniers sept mois des infractions commises (l'article 66a CP n'\u00e9tant entr\u00e9 en vigueur qu'au 1er octobre 2016), le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral avait n\u00e9anmoins pr\u00e9cis\u00e9 que la dur\u00e9e totale des infractions commises et le comportement ant\u00e9rieur du requ\u00e9rant devaient \u00e9galement \u00eatre pris en compte. Elle a \u00e9galement relev\u00e9 que l'\u00e9pouse du requ\u00e9rant avait \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9e pour les m\u00eames faits et faisait \u00e9galement l'objet d'une mesure d'expulsion. Dans le cadre de la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats, elle a pris en compte en particulier la faible int\u00e9gration du requ\u00e9rant en Suisse et l'appr\u00e9ciation des autorit\u00e9s internes selon laquelle les enfants du requ\u00e9rant pourraient s'\u00e9tablir en Tunisie. La Cour a relev\u00e9 que les autorit\u00e9s internes avaient examin\u00e9 tous les crit\u00e8res pertinents et proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une balance compl\u00e8te des int\u00e9r\u00eats, prenant notamment en compte le principe de l'int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur des enfants \u00e0 rester en Suisse, dans la mesure o\u00f9 elles ont d\u00e9sign\u00e9 la premi\u00e8re \u00e9pouse du requ\u00e9rant comme leur m\u00e8re nourrici\u00e8re. Non-violation de l'article 8 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion obligatoire d'un ressortissant tunisien condamn\u00e9 pour obtention illicite de prestations d'une assurance sociale ou de l'aide sociale.\n<br>Les autorit\u00e9s suisses ont d\u00fbment examin\u00e9 la situation personnelle du requ\u00e9rant et les diff\u00e9rents int\u00e9r\u00eats en jeu conform\u00e9ment aux crit\u00e8res \u00e9tablis par la CourEDH. Elles disposaient d'arguments solides pour justifier son expulsion de Suisse pour une dur\u00e9e de cinq ans. L'ing\u00e9rence \u00e9tait proportionn\u00e9e au but l\u00e9gitime poursuivi et n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique au sens de l'art. 8 par. 2 CEDH (ch. 41-53).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(4\u00b0 rapporto trimestriale 2024)<br>Diritto al rispetto della vita privata e familiare (art. 8 CEDU); espulsione di un cittadino tunisino.<br>Il ricorrente, un cittadino tunisino, \u00e8 giunto in Svizzera nel 1999 all'et\u00e0 di 19 anni. Nel 2005 ha sposato una cittadina tunisina che l'ha raggiunto in Svizzera. La coppia ha avuto tre figli. Tra il 2005 e il 2017 il ricorrente ha lavorato soltanto a titolo temporaneo e lui e la sua coniuge hanno percepito prestazioni dell'aiuto sociale. Nel 2013, \u00e8 stato condannato a una pena pecuniaria di sessanta indennit\u00e0 giornaliere per furto di veicolo e guida senza licenza di condurre. Nel 2018 \u00e8 stato condannato a una pena detentiva di 24 mesi sospesa condizionalmente e a una pena pecuniaria di novanta indennit\u00e0 giornaliere per frode e per aver percepito in modo irregolare prestazioni dell'aiuto sociale tra il 2005 e il 2017. Il tribunale distrettuale di Winterthur ha ordinato la sua espulsione per una durata di cinque anni in applicazione dell'articolo 66a del Codice penale. Adito su appello del ricorrente, il Tribunale cantonale zurighese lo ha condannato a una pena detentiva di 30 mesi di cui 20 sospesi condizionalmente mantenendo la pena pecuniaria e l'espulsione ordinate dal tribunale distrettuale. Il Tribunale federale ha poi respinto il ricorso del ricorrente. Dinanzi alla Corte il ricorrente fa valere una violazione dell'articolo 8 CEDU. La Corte ha fatto notare che, sebbene l'espulsione si riferisse soltanto agli ultimi sette mesi dei reati commessi in quanto l'articolo 66a CP \u00e8 entrato in vigore soltanto il 1\u00b0 ottobre 2016, il Tribunale federale aveva nondimeno precisato che dovevano essere considerati anche la durata totale dei reati commessi e il precedente comportamento del ricorrente. Ha pure rilevato che la coniuge del ricorrente \u00e8 stata condannata per i medesimi fatti ed era anch'essa oggetto di un provvedimento di espulsione. Nell'ambito della ponderazione degli interessi, la Corte ha tenuto conto in particolare della scarsa integrazione del ricorrente in Svizzera e della valutazione delle autorit\u00e0 interne secondo cui i figli del ricorrente potrebbero stabilirsi in Tunisia. La Corte ha rilevato che le autorit\u00e0 interne avevano esaminato tutti i criteri pertinenti ed effettuato una ponderazione completa degli interessi, tenendo conto in particolare del principio dell'interesse preminente dei figli di restare in Svizzera, nella misura in cui hanno designato come madre affiliante la prima sposa del ricorrente. Non violazione dell'articolo 8 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:58", "Checksum": "39f108454f1ee6276314c07280e679ad"}