Protocollo del 10 marzo 1988 per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303"/><FRBRdate date="1988-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-06-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.747.711"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 10 marzo 1988 per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 10. März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 10 mars 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/it"/><FRBRdate date="1988-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-06-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/it/xml"/><FRBRdate date="1988-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-06-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.747.711 </docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>1993</b> 1923; FF <b>1992</b> II 1313</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Protocollo<br/>per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza<br/>delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma<br/>continentale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Gli em. del 14 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.711.1</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345</ref>) sono inseriti nel presente testo. Questi em. sono in vigore solo nei rapporti tra gli Stati che li hanno ratificati. Vedi dunque i loro campi d’applicazione.</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>Concluso a Roma il 10 marzo 1988<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 28 settembre 1992<authorialNote><p> Art. 1 lett. b del DF del 28 set. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1909_1909_1909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993 </b>1909</ref>).</p></authorialNote><br/>Depositato dalla Svizzera con strumento ratificato il 12 marzo 1993<br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 10 giugno 1993</p><p> (Stato 3 marzo 2025)</p></preface><preamble><p>Gli Stati Parti del presente Protocollo,</p><p>essendo Parti della Convenzione per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza della navigazione marittima;</p><p>riconoscendo che le ragioni per le quali la Convenzione è stata elaborata sono valide anche per le piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale;</p><p>tenendo conto delle disposizioni della predetta Convenzione;</p><p>affermando che le questioni che non sono regolate dal presente Protocollo continueranno ad essere disciplinate dalle norme e dai principi del diritto internazionale generale,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>Le disposizioni dei paragrafi 1 c), d), e), f), g), h) e 2 a) dell’articolo 1, quelle degli articoli 2<sup>bis</sup>, 5, 5<sup>bis</sup> e 7 e quelle degli articoli 10–16, compresi gli articoli 11<sup>bis</sup>, 11<sup>ter</sup> e 12<sup>bis</sup> della Convenzione<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1910_1910_1910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.71</b></ref></p></authorialNote> per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza della navigazione marittima, modificata dal Protocollo del 2005 relativo alla Convenzione per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza della navigazione marittima, si applicano pure <i>mutatis mutandis</i> ai reati menzionati negli articoli 2, 2<sup>bis</sup> e 2<sup>ter</sup> del presente Protocollo, qualora questi reati siano commessi a bordo o contro le piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 2 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008, in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>Nei casi in cui il Protocollo non è applicabile ai sensi del paragrafo 1, le sue disposizioni sono tuttavia applicabili se l’autore od il presunto autore del reato è scoperto nel territorio di uno Stato Parte diverso dallo Stato nelle acque interne, o mare territoriale nel quale è situata la piattaforma fissa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><p>Ai fini del presente Protocollo, per «piattaforma fissa» si intende un’isola artificiale, una installazione o struttura fissata in permanenza sul fondo del mare ai fini della esplorazione o dello sfruttamento di risorse o ad altri fini economici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro">Commette un reato chiunque, illecitamente ed intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>s’impadronisce di una piattaforma fissa o ne esercita il controllo, con la violenza o con minaccia di violenza, oppure</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>compie un atto di violenza nei confronti di una persona che si trova a bordo di una piattaforma fissa se questo atto è di natura tale da pregiudicare la sicurezza della piattaforma; oppure</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>distrugge una piattaforma fissa o vi causa danni di natura tale da mettere in pericolo la sua sicurezza; oppure</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d) <authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 3 par. 1 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008,  in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote> </num><p>colloca o fa collocare su una piattaforma fissa, con qualsiasi mezzo, un dispositivo o una sostanza atta a distruggere la piattaforma fissa o di natura tale da mettere in pericolo la sua sicurezza.</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e) <authorialNote><p> Abrogata dall’art. 3 par. 2 del Prot. del 14 ott. 2005, approvata dall’AF il 13 giu. 2008, con effetto per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Commette altresì reato chiunque minacci di commettere uno dei reati di cui ai paragrafi 1 b) e c), se detta minaccia è tale da compromettere la sicurezza della piattaforma fissa, sia tale minaccia accompagnata o no, secondo la legislazione nazionale, da una condizione intesa a costringere una persona fisica o giuridica a compiere o ad astenersi dal compiere un atto qualsiasi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 3 par. 3 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008, in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2_bis"><num><b>Art. 2</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 4 par. 1 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008, in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_2_bis/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_bis/para/listintro">Commette reato ai sensi del presente Protocollo chiunque, illecitamente ed intenzionalmente, allo scopo di compiere un atto che, per sua natura o visto il suo contesto, si prefigge di intimidire una popolazione o di costringere un governo o un’organizzazione internazionale a compiere o astenersi dal compiere un atto qualsiasi:</listIntroduction><item eId="art_2_bis/para/lbl_a"><num>a) </num><p>utilizza contro una piattaforma fissa o a bordo della stessa o scarica da una piattaforma fissa esplosivi, materiale radioattivo o armi BCN in modo da provocare o rischiare di provocare la morte o danni corporali o materiali gravi; o</p></item><item eId="art_2_bis/para/lbl_b"><num>b) </num><p>scarica da una piattaforma fissa idrocarburi, gas naturale liquefatto o altre sostanze nocive o potenzialmente pericolose che non sono contemplate nella lettera a) in quantità e concentrazioni tali da provocare o rischiare di provocare la morte o danni corporali o materiali gravi; o</p></item><item eId="art_2_bis/para/lbl_c"><num>c) </num><p>minaccia di commettere uno qualsiasi dei reati menzionati nelle lettere a) o b), sia tale minaccia accompagnata o no, secondo la legislazione nazionale, da una condizione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2_ter"><num><b>Art. 2</b><sup>ter </sup><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 4 par. 2 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008, in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_2_ter/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_ter/para/listintro">Commette altresì reato ai sensi del presente Protocollo chiunque:</listIntroduction><item eId="art_2_ter/para/lbl_a"><num>a) </num><p>illecitamente ed intenzionalmente ferisce o uccide una persona, sempre che tali fatti presentino una connessione con uno dei reati di cui al paragrafo 1 dell’articolo 2 o all’articolo 2<sup>bis</sup>; o</p></item><item eId="art_2_ter/para/lbl_b"><num>b) </num><p>tenta di commettere un reato menzionato nel paragrafo 1 dell’articolo 2, nelle lettere a) o b) dell’articolo 2<sup>bis</sup> o nella lettera a) del presente articolo; o</p></item><item eId="art_2_ter/para/lbl_c"><num>c) </num><p>si rende complice di un reato di cui all’articolo 2 o 2<sup>bis</sup> o alle lettere a) o b) del presente articolo; o</p></item><item eId="art_2_ter/para/lbl_d"><num>d) </num><p>organizza la commissione di un reato di cui all’articolo 2 o 2<sup>bis</sup> o alle lettere a) o b) del presente articolo od ordina ad altre persone di commetterlo; o</p></item><item eId="art_2_ter/para/lbl_e"><num>e) </num><blockList><listIntroduction eId="art_2_ter/para/lbl_e/listintro">contribuisce alla commissione di uno o più reati di cui all’articolo 2 o 2<sup>bis</sup> o alle lettere a) o b) del presente articolo per il tramite di un gruppo di persone che agiscono di concerto, essendo questo contributo intenzionale e prestato:</listIntroduction><item eId="art_2_ter/para/lbl_e/lbl_i"><num>i) </num><p>nell'intento di facilitare l’attività criminale del gruppo o per agevolarne lo scopo, qualora questa attività o questo scopo implichi la commissione di un reato di cui all’articolo 2 o 2<sup>bis</sup>, o</p></item><item eId="art_2_ter/para/lbl_e/lbl_ii"><num>ii) </num><p>sapendo che il gruppo intende commettere un reato di cui all’articolo 2 o 2<sup>bis</sup>.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro">Ogni Stato Parte adotta i provvedimenti necessari al fine di istituire la propria giurisdizione per giudicare i reati di cui agli articoli 2, 2<sup>bis</sup> e 2<sup>ter</sup> quando il reato è commesso:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>contro o a bordo di una piattaforma fissa mentre questa è situata sulla piattaforma continentale di tale Stato; o</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>da un cittadino di tale Stato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 5 par. 1 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008, in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro">Uno Stato Parte può parimenti istituire la propria giurisdizione per giudicare i medesimi reati:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>quando il reato è commesso da un apolide che ha la residenza abituale in tale Stato;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>quando, durante la perpetrazione del reato un cittadino di tale Stato è stato trattenuto, minacciato, ferito o ucciso; oppure</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>quando il reato è commesso allo scopo di costringere tale Stato a compiere un qualunque atto o ad astenersene.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3.</num><content><p>Ogni Stato Parte che ha istituito la propria giurisdizione nei casi di cui al paragrafo 2 lo notifica al Segretario generale. Se in seguito detto Stato Parte annulla tale competenza, ne dà notifica al Segretario generale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 5 par. 2 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008, in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4.</num><content><p>Ogni Stato Parte adotta i provvedimenti necessari al fine di istituire la propria giurisdizione per giudicare i reati di cui agli articoli 2, 2<sup>bis</sup> e 2<sup>ter</sup> nei casi in cui il presunto autore del reato si trova sul suo territorio ed esso non lo estrada verso uno qualsiasi degli Stati Parti che hanno istituito la loro giurisdizione in conformità dei paragrafi 1 e 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 5 par. 3 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008, in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5.</num><content><p>Il presente Protocollo non esclude alcuna giurisdizione penale esercitata in conformità con la legislazione nazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Nessuna disposizione del presente Protocollo pregiudica in qualsiasi modo le norme del diritto internazionale concernenti le piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_bis"><num><b>Art. 4</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 7 del Prot. del 14 ott. 2005, approvato dall’AF il 13 giu. 2008, in vigore per la Svizzera dal 28 lug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>985</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Clausola finale del Protocollo del 2005 per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale</heading><paragraph eId="art_4_bis/para"><content><p>Le clausole finali del Protocollo del 2005 per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale sono gli articoli 8–13 del Protocollo del 2005 relativo al Protocollo per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale. Nel presente Protocollo, i riferimenti agli Stati Parte sono considerati come riferimenti agli Stati Parte del Protocollo del 2005.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Protocollo è aperto in Roma il 10 marzo 1988, e presso la Sede dell’Organizzazione marittima internazionale (in appresso denominata «l’Organizzazione») dal 14 marzo 1988 al 9 marzo 1989, alla firma di ogni Stato che abbia firmato la Convenzione. Esso rimane poi aperto per l’adesione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro">Gli Stati possono esprimere il loro consenso ad essere vincolati dal presente Protocollo con:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>firma senza riserva per quanto riguarda la ratifica, l’accettazione o l’approvazione; oppure</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>firma con riserva di ratifica, di accettazione o di approvazione, seguita da ratifica, da accettazione o da approvazione; oppure</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>adesione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3.</num><content><p>La ratifica, l’accettazione, l’approvazione o l’adesione sono effettuate attraverso il deposito di uno strumento a tal fine presso il Segretario Generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4.</num><content><p>Solo uno Stato che ha firmato la Convenzione senza riserva per quanto riguarda la ratifica, l’accettazione o l’approvazione, o che ha ratificato, accettato, approvato la Convenzione o vi ha aderito, può divenire Parte al presente Protocollo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Protocollo entra in vigore novanta giorni dopo la data alla quale tre Stati hanno, sia firmato il Protocollo senza riserva per quanto riguarda la ratifica, l’accettazione o l’approvazione, sia depositato uno strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione. Tuttavia, il presente Protocollo non può entrare in vigore prima dell’entrata in vigore della Convenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Per ogni Stato che deposita uno strumento di ratifica, di accettazione o di approvazione del presente Protocollo, o di adesione a quest’ultimo dopo che sono state soddisfatte le condizioni per la sua entrata in vigore, la ratifica, l’accettazione, l’approvazione o l’adesione hanno effetto novanta giorni dopo la data del deposito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Protocollo può essere denunciato da uno degli Stati Parti in ogni momento successivo allo scadere di un periodo di un anno a decorrere dalla data alla quale il presente Protocollo entra in vigore nei confronti di tale Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p>La denuncia si effettua mediante il deposito di uno strumento di denuncia presso il Segretario generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3.</num><content><p>La denuncia ha effetto un anno dopo la data alla quale il Segretario generale ha ricevuto lo strumento di denuncia o alla scadenza di un periodo di tempo più lungo se così è indicato nello strumento di denuncia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4.</num><content><p>Una denuncia della Convenzione compiuta da uno Stato Parte sarà considerata come una denuncia del presente Protocollo da questo stesso Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p>L’Organizzazione può convocare una Conferenza per la revisione o la modifica del presente Protocollo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Il Segretario generale convoca una conferenza degli Stati Parti al presente Protocollo per la procedura alla revisione o all’adozione di emendamento al presente Protocollo, a richiesta di un terzo degli Stati Parti che non siano inferiori a cinque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>Ogni strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione, depositato dopo la data di entrata in vigore di un emendamento al presente Protocollo sarà considerato avere ad oggetto il Protocollo così come emendato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Protocollo è depositato presso il Segretario generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro">Il Segretario generale:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/lbl_a/listintro">informa tutti gli Stati che hanno firmato il presente Protocollo o vi hanno aderito, nonché tutti i Membri dell’Organizzazione:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>di ogni nuova firma o deposito di uno strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione, nonché della loro data;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>della data di entrata in vigore del presente Protocollo;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>del deposito di ogni strumento di denuncia del presente Protocollo, nonché della data alla quale è stato ricevuto e dalla data alla quale la denuncia prende effetto;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_iv"><num>iv) </num><p>della ricezione di ogni dichiarazione o notifica effettuata in conformità con il presente Protocollo o in conformità con la Convenzione, concernente il presente Protocollo;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>trasmette copie certificate conformi del presente Protocollo a tutti gli Stati che lo hanno firmato o vi hanno aderito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3.</num><content><p>All’atto dell’entrata in vigore del presente Protocollo, una copia certificata conforme è trasmessa dal Depositario al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per essere registrata e pubblicata in conformità con l’articolo 102 della Carta delle Nazione Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il presente Protocollo è redatto in un unico esemplare originale nelle lingue araba, cinese, francese, inglese, russa e spagnola, ciascun testo facente ugualmente fede.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che, </i>i sottoscritti, a tal fine debitamente autorizzati dai loro rispettivi Governi, hanno apposto la loro firma al presente Protocollo.</p><p>Fatto a Roma il dieci marzo millenovecentottantotto.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303"/><FRBRdate date="1988-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-06-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.747.711"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 10 marzo 1988 per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 10. März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 10 mars 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/it"/><FRBRdate date="1988-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-06-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1923_1923_1923/20250303/it/xml"/><FRBRdate date="1988-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-06-10" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 3 marzo 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1923_1923_1923" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 1923</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 3839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2755</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4441</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 101</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 765</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2961</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 2457</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 2721</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 152</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">www.fedlex.admin.ch/it/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica<br/>Adesione (A)<br/>Dichiarazione di <br/>successione (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>23 settembre</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>22 dicembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>19 giugno</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Algeria</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>17 luglio</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Antigua e Barbuda</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Arabia Saudita</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Argentina</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>24 febbraio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Armenia</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  6 settembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Australia</p></td><td><p>19 febbraio</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>1989 A</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaigian</p></td><td><p>26 gennaio</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>25 aprile</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>25 ottobre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>23 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Bahrein</p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>19 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>  6 maggio</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Belarus</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>11 aprile</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>31 agosto</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Bolivia</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>14 maggio</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia e Erzegovina</p></td><td><p>28 luglio</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>26 ottobre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Brasile<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>25 ottobre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>23 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Brunei</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  3 marzo</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  6 ottobre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>14 aprile</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Cambogia</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>16 settembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Capo Verde</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>  3 aprile</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Cile</p></td><td><p>22 aprile</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>21 luglio</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Cina<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>    Hong Kong</p></td><td><p>20 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>20 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>    Macao</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>2020</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>  2 maggio</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Comore</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>2015 A</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Corea (Sud)</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  8 settembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Costa d’Avorio</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>21 giugno</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>25 marzo</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>18 marzo</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Cuba<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>18 febbraio</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Dominicana, Repubblica</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>10 novembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Egitto<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  8 aprile</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>  7 dicembre</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Emirati Arabi Uniti<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>15 settembre</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>14 dicembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>28 gennaio</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>17 aprile</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>16 luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Figi</p></td><td><p>21 maggio</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>19 agosto</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Filippine</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  5 aprile</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>28 aprile</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>27 luglio</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Francia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  2 dicembre</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Georgia</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Giamaica<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>19 agosto</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Giappone</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>23 luglio</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Gibuti</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Giordania</p></td><td><p>  2 luglio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>  9 gennaio</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  9 aprile</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  2 maggio</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Guinea equatoriale</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>13 aprile</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Guinea-Bissau</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>30 aprile</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>15 agosto</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>13 gennaio</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Iran<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>30 ottobre</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>28 gennaio</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>  8 agosto</p></td><td><p>2023</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>10 settembre</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>  9 dicembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Isole Marshall</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Israele<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  6 aprile</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>26 gennaio</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Kazakstan</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>24 febbraio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>21 gennaio</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>21 aprile</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Kiribati</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>16 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>20 marzo</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>23 settembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Libano</p></td><td><p>16 dicembre</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>16 marzo</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>  5 ottobre</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Libia</p></td><td><p>  8 agosto</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  6 febbraio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Lituania</p></td><td><p>30 gennaio</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>30 aprile</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>  5 gennaio</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>  5 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia del Nord</p></td><td><p>  5 agosto</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>15 settembre</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>14 dicembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Maldive</p></td><td><p>25 febbraio</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>26 maggio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>28 luglio</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>18 febbraio</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  8 aprile</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Mauritania</p></td><td><p>17 gennaio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>16 aprile</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Maurizio</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Messico<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>11 agosto</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Moldova<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>11 ottobre</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  9 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>25 aprile</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Mongolia</p></td><td><p>22 novembre</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>20 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mozambico</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>  8 aprile</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar</p></td><td><p>19 settembre</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>18 dicembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Nauru</p></td><td><p>11 agosto</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>  4 luglio</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>30 agosto</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>18 settembre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Niue</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>20 settembre</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>18 aprile</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  8 settembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>24 settembre</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  5 marzo</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>17 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>17 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>    Parte caraibica (Bonaire, <br/>    Sant’Eustachio e Saba)</p></td><td><p>12 aprile</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>12 aprile</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>20 settembre</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>19 dicembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Palau</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>  3 luglio</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  1° ottobre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>10 febbraio</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Perù</p></td><td><p>19 luglio</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>17 ottobre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>  5 gennaio</p></td><td><p>1996 A</p></td><td><p>  4 aprile</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>18 settembre</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>    Isola di Man</p></td><td><p>  8 febbraio</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  8 febbraio</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>    Jersey</p></td><td><p>17 ottobre</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>17 ottobre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>31 agosto</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Russia</p></td><td><p>  4 maggio</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>  2 agosto</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Saint Lucia</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Saint Vincent e Grenadine</p></td><td><p>  9 ottobre</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>15 dicembre</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>15 marzo</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé e Príncipe</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Seicelle</p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>  9 agosto</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>  7 novembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>31 maggio</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Singapore</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>2015 A</p></td><td><p>10 novembre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Siria</p></td><td><p>24 marzo</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>18 luglio</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>  7 luglio</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Stati Uniti</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Sudafrica</p></td><td><p>  8 luglio</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  6 ottobre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>22 maggio</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>13 settembre</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Tagikistan</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>10 novembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Tanzania</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Tonga</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad e Tobago</p></td><td><p>27 luglio</p></td><td><p>1989 A</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Tunisia</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Turchia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>  6 settembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Ucraina</p></td><td><p>21 aprile</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>20 luglio</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>10 agosto</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Uzbekistan</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>24 dicembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>18 febbraio</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>19 maggio</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam</p></td><td><p>12 luglio</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Yemen</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2000 A</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU, eccetto quelle della Svizzera. Il testo, in inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione marittima internazionale (OMI): <ref href="http://www.imo.org/">www.imo.org</ref> &gt; Qui nous sommes &gt; Conventions &gt; État des conventions &gt; Status Book oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>