{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-8_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-8%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "ab2346fe01dd33b75c94a3923f3e63ee"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 III 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1999 BGE 126 III 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1999 BGE 126 III 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1999 BGE 126 III 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unterhalt im Rahmen von vorsorglichen Massnahmen nach Art. 145 ZGB; Aufteilung des \u00dcberschusses nach Abzug des Zwangsbedarfs beider Ehegatten von ihrem Gesamteinkommen. Bleibt nach Abzug des Zwangsbedarfs der Haushalte beider Ehegatten von deren Gesamteinkommen ein \u00dcberschuss, so ist dieser lediglich dann jedem Ehegatten zur H\u00e4lfte gutzuschreiben, wenn sich zwei Einpersonenenhaushalte gegen\u00fcberstehen. Eine Aufteilung nach H\u00e4lften rechtfertigt sich nicht, wenn ein Ehegatte f\u00fcr minderj\u00e4hrige Kinder aufzukommen hat (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entretien dans le cadre de mesures provisoires selon l'art. 145 CC; partage de l'exc\u00e9dent subsistant apr\u00e8s d\u00e9duction du minimum vital des \u00e9poux de leur revenu total. S'il reste un exc\u00e9dent apr\u00e8s d\u00e9duction du minimum vital des \u00e9poux de leur revenu total, cet exc\u00e9dent doit \u00eatre simplement r\u00e9parti par moiti\u00e9 entre les \u00e9poux si l'on est en pr\u00e9sence de deux m\u00e9nages d'une personne. Un partage par moiti\u00e9 ne se justifie pas si l'un des \u00e9poux doit subvenir aux besoins d'enfants mineurs (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Mantenimento nell'ambito di misure provvisionali ai sensi dell'art. 145 CC; suddivisione dell'eccedenza risultante dalla detrazione del minimo vitale di entrambi i coniugi dal loro reddito complessivo. Se dopo aver dedotto dal reddito complessivo dei coniugi il minimo vitale delle loro economie domestiche risulta un'eccedenza, questa \u00e8 unicamente da ripartire a met\u00e0 fra di loro se si \u00e8 in presenza di due economie domestiche composte di una persona. Una suddivisione a met\u00e0 non si giustifica, se un coniuge deve provvedere a figli minorenni (precisazione della giurisprudenza; consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:57:03", "Checksum": "1206075ce9cb0305da6533722a0b3603"}