{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-01-29", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-4742-2008_2009-01-29.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1674817?doc=", "Checksum": "ba6759e91a73a59e81511b48de075c1c"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-4742-2008_2009-01-29.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2009/0000/DCSO_000042_2009_A_4742_2008.pdf", "Checksum": "0e3d751dd753694b52b8f6a63d6f1885"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/4742/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 29.01.2009 A/4742/2008"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "S\u00e9questre. Ex\u00e9cution du s\u00e9questre. | L'Office ne peut revoir une ordonnance de s\u00e9questre qu'au niveau des mesures proprement dites de son ex\u00e9cution. Seule la proc\u00e9dure d'opposition \u00e0 s\u00e9questre (LP 278) permet le contr\u00f4le de l'ordonnance proprement dite. Plainte rejet\u00e9e. | LP.272; LP.274; LP.275"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:34:25", "Checksum": "1021b83329dbea662146548779b1490c"}