{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-04-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-410_2009-04-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=160&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-410%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "b878a1401bcfa516f2c50657bd18f8f4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 410", "4A_9/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 07.04.2009 BGE 135 III 410 (4A_9/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 07.04.2009 BGE 135 III 410 (4A_9/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 07.04.2009 BGE 135 III 410 (4A_9/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 VVG, Art. 18 OR; Berufshaftpflichtversicherungsvertrag (Anwalt); Vertragsauslegung; herk\u00f6mmliche T\u00e4tigkeit des Anwalts. Die herk\u00f6mmliche T\u00e4tigkeit des Anwalts ist durch juristische Beratung gepr\u00e4gt, durch die Verfassung von juristischen Urkunden wie auch durch Unterst\u00fctzung oder Vertretung von Personen vor einer Verwaltungs- oder Gerichtsbeh\u00f6rde (E. 3.3). Wer als gesch\u00e4ftsf\u00fchrendes Organ von Offshore-Gesellschaften Bankkonten er\u00f6ffnet und Formulare unterzeichnet, handelt als Verwalter, nicht als Anwalt (E. 3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 LCA, art. 18 CO; contrat d'assurance responsabilit\u00e9 civile professionnelle (avocat); interpr\u00e9tation du contrat; activit\u00e9 traditionnelle de l'avocat. Par son contenu, l'activit\u00e9 traditionnelle de l'avocat se caract\u00e9rise par des conseils juridiques, la r\u00e9daction de projets d'actes juridiques, ainsi que l'assistance ou la repr\u00e9sentation d'une personne devant une autorit\u00e9 administrative ou judiciaire (consid. 3.3). Agit comme administrateur et non comme avocat, celui qui ouvre des comptes bancaires et signe des formulaires en tant que g\u00e9rant de soci\u00e9t\u00e9s offshore (consid. 3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 33 LCA, art. 18 CO; contratto di assicurazione responsabilit\u00e0 civile professionale (avvocato); interpretazione del contratto; attivit\u00e0 tradizionale dell'avvocato. L'attivit\u00e0 tradizionale dell'avvocato consiste nella consulenza giuridica, nell'allestimento di atti giuridici cos\u00ec come nell'assistenza o nel patrocinio di una persona dinanzi a un'autorit\u00e0 amministrativa o giudiziaria (consid. 3.3). Agisce quale amministratore e non quale avvocato colui che apre dei conti bancari e firma dei formulari nel suo ruolo di gerente di societ\u00e0 offshore (consid. 3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:56:20", "Checksum": "11b7d95fc79d68c13531397a39084393"}