{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-115-V-266_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=184&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-V-266%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "4b30d1800eba78492b9995fddce404d3"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 V 266"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1989 BGE 115 V 266"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1989 BGE 115 V 266"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1989 BGE 115 V 266"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Abs. 4 und 5 UVG, Art. 43 UVV: Berechnung der Komplement\u00e4rrente f\u00fcr Hinterlassene. - Bei der Berechnung der Komplement\u00e4rrenten f\u00fcr Hinterlassene gem\u00e4ss Art. 31 Abs. 4 UVG sind die Renten der AHV oder der IV grunds\u00e4tzlich in vollem Umfang zu ber\u00fccksichtigen (Erw. 2a). - Art. 43 UVV, der diesen Grundsatz f\u00fcr Komplement\u00e4rrenten an Hinterlassene gest\u00fctzt auf die Delegationsnorm des Art. 31 Abs. 5 UVG ohne entsprechende abweichende Regelungen \u00fcbernimmt, ist gesetz- und verfassungsm\u00e4ssig; Bemerkungen de lege ferenda (Erw. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 al. 4 et 5 LAA, art. 43 OLAA: Calcul de la rente compl\u00e9mentaire de survivant. - En principe, les rentes de l'AVS et de l'AI doivent \u00eatre prises en compte enti\u00e8rement dans le calcul des rentes compl\u00e9mentaires pour survivants selon l'art. 31 al. 4 LAA (consid. 2a). - L'art. 43 OLAA, pris sur d\u00e9l\u00e9gation de l'art. 31 al. 5 LAA et qui exprime ce principe pour les rentes compl\u00e9mentaires de survivants, sans pr\u00e9voir d'exceptions, est conforme \u00e0 la loi et \u00e0 la constitution; remarques de lege ferenda (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 cpv. 4 e 5 LAINF, art. 43 OAINF: Calcolo della rendita complementare per superstite. - Di principio le rendite dell'AVS e dell'AI sono interamente da ritenere nel calcolo delle rendite complementari per superstiti secondo l'art. 31 cpv. 4 LAINF (consid. 2a). - L'art. 43 OAINF, reso in virt\u00f9 della delega di cui all'art. 31 cpv. 5 LAINF, che riprende lo stesso principio per le rendite complementari ai superstiti senza prevedere eccezioni, \u00e8 conforme a legge e Costituzione; note de lege ferenda (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:21:33", "Checksum": "ee5044797dd6d49bab7259bc99595c9c"}