{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-96_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=140&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-96%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "282248ee3a3cec19b23a8856b0eba134"}, "Num": ["BGE 89 II 96"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 89 II 96"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 89 II 96"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 89 II 96"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 lit. c MSchG. Markenrecht. 1. Der Inhaber einer in der Schweiz eingetragenen Marke kann den Schutz seines Rechtes gegen\u00fcber einer ausl\u00e4ndischen Marke verlangen, sobald diese auf dem inl\u00e4ndischen Markte erscheint (Territorialit\u00e4tsprinzip); sein ausschliessliches Recht besteht selbst dann, wenn die Marke im Ausland rechtm\u00e4ssigerweise angebracht und gebraucht worden ist; auf die Qualit\u00e4t der beiden mit derselben Marke versehenen Erzeugnisse kommt nichts an, und ebenso nicht darauf, ob der schweizerische und der ausl\u00e4ndische Markeninhaber wirtschaftlich miteinander verbunden sind, sofern die Marke in der Schweiz nur durch den einen von ihnen hinterlegt worden ist (Erw. 3). 2. Nichtigkeit der Marken\u00fcbertragung. a) Beweislastverteilung. b) Origin\u00e4rer Erwerb einer seit mehr als 5 Jahren gel\u00f6schten Marke. c) Erg\u00e4nzung des kantonalen Tatbestandes in einem nebens\u00e4chlichen Punkte (Art. 64 Abs. 2 OG) (Erw. 4). 3. Konzernmarke? (Erw. 5). 4. Nachahmung einer Marke durch Wiedergabe ihres figurativen Teiles (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 litt. c LMF. Droit des marques. 1. Le titulaire d'une marque enregistr\u00e9e en Suisse peut demander la protection de son droit \u00e0 l'\u00e9gard d'une marque \u00e9trang\u00e8re, d\u00e8s que celle-ci appara\u00eet sur le march\u00e9 \u00e0 l'int\u00e9rieur du pays (principe de territorialit\u00e9); son droit exclusif existe m\u00eame si la marque a \u00e9t\u00e9 appos\u00e9e et utilis\u00e9e licitement \u00e0 l'\u00e9tranger; peu importe la qualit\u00e9 respective des produits rev\u00eatus de la m\u00eame marque ou les liens \u00e9conomiques unissant les titulaires en Suisse et \u00e0 l'\u00e9tranger, si la marque n'est d\u00e9pos\u00e9e en Suisse que par l'un d'eux (consid. 3). 2. Nullit\u00e9 du transfert d'une marque. a) R\u00e9partition du fardeau de la preuve. b) Acquisition originaire d'une marque radi\u00e9e depuis plus de cinq ans. c) Compl\u00e8tement des constatations de l'autorit\u00e9 cantonale sur un point accessoire (art. 64 al. 2 OJ) (consid. 4). 3. \"Marque de Konzern\"? (consid. 5). 4. Imitation d'une marque par la reproduction de son \u00e9l\u00e9ment figuratif (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 lett. c LMF Diritto delle marche. 1. Il titolare di una marca registrata in Svizzera pu\u00f2 chiedere la protezione del suo diritto nei confronti di una marca estera, tosto che questa compare sul mercato all'interno del paese (principio della territorialit\u00e0); il suo diritto esclusivo esiste anche se la marca \u00e8 stata apposta e utilizzata lecitamente all'estero; poco importano la rispettiva qualit\u00e0 dei prodotti muniti della medesima marca e i vincoli economoci che uniscono i titolari in Svizzera e all'estero, se la marca \u00e8 depositata in Svizzera solo da uno di questi (consid. 3). 2. Nullit\u00e0 del trasferimento di una marca. a) Ripartizione dell'onere della prova. b) Acquisito originario di una marca cancellata da oltre cinque anni. c) Perfezionamento degli accertamenti dell'autorit\u00e0 cantonale su un punto accessorio (art. 64 cpv. 2 OG) (consid. 4). 3. \"Marca di Konzern\"? (consid. 5). 4. Imitazione di una marca mediante riproduzione del suo elemento figurativo (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:36:56", "Checksum": "de122ad71b5a9396dace8d99d52a9300"}