{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-113-V-132_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=201&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-V-132%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "3509bfe35d126579a513d06b0aad0caa"}, "Num": ["BGE 113 V 132"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 113 V 132"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 113 V 132"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 113 V 132"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 4 UVV: Bestimmung des Invalidit\u00e4tsgrades bei einem Versicherten in vorger\u00fccktem Alter, der nach dem Unfall keine Erwerbst\u00e4tigkeit mehr aufnimmt. - Art. 28 Abs. 4 UVV, wonach der Invalidit\u00e4tsgrad nach Massgabe der von einem Versicherten mittleren Alters erzielbaren hypothetischen Erwerbseinkommen zu bestimmen ist, h\u00e4lt sich im Rahmen der Delegationsnorm des Art. 18 Abs. 3 UVG und ist gesetzm\u00e4ssig (Erw. 4). - Art. 28 Abs. 4 UVV verst\u00f6sst nicht gegen Art. 36 Abs. 2 Satz 2 UVG; das vorger\u00fcckte Alter als solches gilt nicht als Gesundheitssch\u00e4digung im Sinne der erw\u00e4hnten Gesetzesvorschrift (Erw. 5). - Art. 28 Abs. 4 UVV l\u00e4sst sich im Hinblick auf die Koordinationsregeln der beruflichen Vorsorge (Art. 34 Abs. 2 BVG, Art. 25 BVV 2) nicht beanstanden (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 al. 4 OLAA: Fixation du degr\u00e9 d'invalidit\u00e9 chez un assur\u00e9 d'un \u00e2ge avanc\u00e9, qui ne reprend plus d'activit\u00e9 lucrative apr\u00e8s l'accident. - L'art. 28 al. 4 OLAA, selon lequel le degr\u00e9 d'invalidit\u00e9 doit \u00eatre fix\u00e9 en fonction du revenu hypoth\u00e9tique qu'obtiendrait un assur\u00e9 d'\u00e2ge moyen, ne sort pas du cadre de la d\u00e9l\u00e9gation conf\u00e9r\u00e9e par l'art. 18 al. 3 LAA et il est conforme \u00e0 la loi (consid. 4). - L'art. 28 al. 4 OLAA ne viole pas l'art. 36 al. 2 deuxi\u00e8me phrase LAA; en tant que tel, l'\u00e2ge avanc\u00e9 ne repr\u00e9sente pas une atteinte \u00e0 la sant\u00e9 au sens de cette disposition l\u00e9gale (consid. 5). - L'art. 28 al. 4 OLAA n'appara\u00eet pas critiquable en regard des r\u00e8gles de coordination de la pr\u00e9voyance professionnelle (art. 34 al. 2 LPP, art. 25 OPP 2) (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 4 OAINF: Determinazione del grado di invalidit\u00e0 di un assicurato d'et\u00e0 avanzata che non riprende l'attivit\u00e0 lucrativa dopo l'infortunio. - L'art. 28 cpv. 4 OAINF, secondo il quale il grado di invalidit\u00e0 deve essere stabilito in funzione del reddito ipotetico di un assicurato di mezza et\u00e0, rispetta la delega prevista dall'art. 18 cpv. 3 LAINF e \u00e8 conforme alla legge (consid. 4). - L'art. 28 cpv. 4 OAINF non viola l'art. 36 cpv. 2, seconda frase, LAINF; l'et\u00e0 avanzata, come tale, non costituisce un danno alla salute ai sensi della disposizione richiamata (consid. 5). - L'art. 28 cpv. 4 OAINF non \u00e8 criticabile dal profilo delle norme di coordinazione (art. 34 cpv. 2 LPP, art. 25 OPP 2) della previdenza professionale (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:30:30", "Checksum": "c3ab435f4f3868500e9b04ba4119353d"}