Convenzione internazionale del 26 settembre 1906 sulla proibizione dell'uso del fosforo bianco (giallo) nell'industria dei fiammiferi <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1906-09-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.15"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 26 settembre 1906 sulla proibizione dell'uso del fosforo bianco (giallo) nell'industria dei fiammiferi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 26 septembre 1906 sur l'interdiction de l'emploi du phosphore blanc (jaune) dans l'industrie des allumettes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 26. September 1906 betreffend das Verbot der Verwendung von weissem (gelbem) Phosphor in der Zündholzindustrie" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/it"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1906-09-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/it/xml"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1906-09-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.822.15</docNumber></p><p> CS <b>14</b> 57, FF<b> 1907</b> VI 96 ediz. franc. <b>1907</b> V 1038 ediz. ted.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Convenzione internazionale<br/>sulla proibizione dell’uso del fosforo bianco (giallo)<br/>nell’industria dei fiammiferi</docTitle></p><p>Conchiusa a Berna il 26 settembre 1906<br/>Approvata dall’Assemblea federale il 19 dicembre 1907<authorialNote><p> RU <b>24 </b>57</p></authorialNote><br/>Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 10 gennaio 1908<br/>Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1912</p><p> (Stato 11  agosto 2010)</p></preface><preamble><p>Sua Maestà l’Imperatore di Germania, Re di Prussia, Sua Maestà il Re di <br/>Danimarca, il Presidente della Repubblica Francese, Sua Maestà il Re d’Italia, <br/>Sua Altezza Reale il Granduca di Lussemburgo, Duca di Nassau, Sua Maestà la <br/>Regina dei Paesi Bassi, il Consiglio federale svizzero,</p><p>desiderando facilitare lo sviluppo della protezione degli operai mediante l’adozione di disposizioni comuni,</p><p>hanno risolto di conchiudere a questo effetto una Convenzione concernente l’uso del fosforo bianco (giallo) nell’industria dei fiammiferi, e hanno nominato loro plenipotenziari:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono i nomi dei plenipotenziari)</p><p>i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, sono addivenuti alla stipulazione dei seguenti articoli:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le alte Parti contraenti si obbligano a proibire, nel loro territorio, la fabbricazione, l’importazione e la vendita di fiammiferi contenenti fosforo bianco (giallo).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Ciascuno degli Stati contraenti prenderà le misure amministrative necessarie per assicurare nel suo territorio la rigorosa esecuzione delle disposizioni della presente Convenzione.</p><p>I Governi si comunicheranno in via diplomatica le leggi e i regolamenti sulla materia della presente Convenzione che sono o che saranno in vigore nel loro paese, come pure i rapporti periodici sull’applicazione di queste leggi e regolamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le disposizione della presente Convenzione non saranno applicabili a una colonia, possedimento o protettorato, se non nel caso che il Governo della madre-patria facesse in loro nome una dichiarazione in questo senso al Consiglio federale svizzero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La presente Convenzione sarà ratificata e le ratifiche saranno depositate presso il Consiglio federale svizzero, al più tardi il 31 dicembre 1908. </p><p>Di questo deposito si stenderà processo verbale, una copia del quale, certificata conforme, sarà consegnata in via diplomatica a ciascuno degli Stati contraenti.</p><p>La presente Convenzione entrerà in vigore tre anni dopo la chiusura del processo verbale di deposito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Gli Stati che non hanno preso parte alla presente Convenzione possono dichiarare la loro adesione mediante un atto indirizzato al Consiglio federale svizzero, che lo farà conoscere a ciascuno degli altri Stati contraenti.</p><p>Il termine previsto dall’art. 4 per l’entrata in vigore della presente Convenzione, è portato a cinque anni per gli Stati che non l’hanno firmata e per le colonie, possedimenti e protettorati, contando dalla data della loro adesione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La presente Convenzione non potrà essere denunziata sia dagli Stati firmatari, sia dagli Stati, colonie, possedimenti o protettorati che vi aderissero più tardi, prima che siano spirati cinque anni dalla chiusura del processo verbale di deposito delle ratificazioni.</p><p>Spirato questo termine, essa potrà essere denunziata d’anno in anno.</p><p>La denunzia non avrà effetto se non un anno dopo che il Governo interessato, o, se si tratta di una colonia, di un possedimento o di un protettorato, la madre-patria, l’avrà notificata per iscritto al Consiglio federale svizzero, il quale ne darà subito conoscenza a tutti gli altri Stati contraenti.</p><p>La denunzia non avrà effetto che in confronto dello Stato, colonia, possedimento o protettorato nel cui nome sarà stata notificata.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che, </i>i plenipotenziari hanno firmato la presente Convenzione.</p><p>Fatto a Berna, il ventisei di settembre millenovecentosei, in un solo esemplare, che sarà depositato nell’Archivio della Confederazione, e una copia del quale, certificata conforme, sarà consegnata in via diplomatica a ciascuno degli Stati contraenti.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1906-09-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.15"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione internazionale del 26 settembre 1906 sulla proibizione dell'uso del fosforo bianco (giallo) nell'industria dei fiammiferi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention internationale du 26 septembre 1906 sur l'interdiction de l'emploi du phosphore blanc (jaune) dans l'industrie des allumettes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationales Übereinkommen vom 26. September 1906 betreffend das Verbot der Verwendung von weissem (gelbem) Phosphor in der Zündholzindustrie" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/it"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1906-09-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/70_72_69/20100811/it/xml"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1906-09-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-08-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d'applicazione l'11 agosto 2010<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/323_327_327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1971</b> 327</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1409_1409_1409" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1409 </ref>e <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 3809</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE (http://www.dfae.admin.ch/trattati).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica<br/>Adesione (A)<br/>Dichiarazione di successione (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Argentina</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td><p>1936 A</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td><p>1941</p></td></tr><tr><td><p>Australia</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>1919 A</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>1921 A</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>1926</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1922 A</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1927</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>1926 A</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>1931</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>20 settembre</p></td><td><p>1914 A</p></td><td><p>20 settembre</p></td><td><p>1919</p></td></tr><tr><td><p>Cile</p></td><td><p>28 gennaio</p></td><td><p>1936 A</p></td><td><p>28 gennaio</p></td><td><p>1941</p></td></tr><tr><td><p>Cina</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>1923 A</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>1968 S</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Côte d'Ivoire</p></td><td><p>27 settembre</p></td><td><p>1968 S</p></td><td><p>  7 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>1908</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1912</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Isole Faeröer</p></item></blockList></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>1908</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1912</p></td></tr><tr><td><p>Egitto</p></td><td><p>  7 aprile</p></td><td><p>1932 A</p></td><td><p>  7 aprile</p></td><td><p>1937</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1923</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1928</p></td></tr><tr><td><p>Figi</p></td><td><p>  4 ottobre</p></td><td><p>1971 S</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>13 ottobre</p></td><td><p>1921 A</p></td><td><p>13 ottobre</p></td><td><p>1926</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>23 dicembre</p></td><td><p>1908</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1912</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nuova Caledonia</p></item></blockList></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1909 A</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1914</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Polinesia francese</p></item></blockList></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>1910 A</p></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>1915</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riunione</p></item></blockList></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>1910 A</p></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>1915</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1968 S</p></td><td><p>18 febbraio</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>1908</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1912</p></td></tr><tr><td><p>Giappone</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>1921 A</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>1926</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>1919 A</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>  5 giugno</p></td><td><p>1933 A</p></td><td><p>  5 giugno</p></td><td><p>1938</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>15 aprile</p></td><td><p>1926 S</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>1921</p></td></tr><tr><td><p>Israele</p></td><td><p>19 aprile</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>19 aprile</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>  6 luglio</p></td><td><p>1910 A</p></td><td><p>  6 luglio</p></td><td><p>1915</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1907</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1912</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1968 S</p></td><td><p>26 giugno</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>1968 S</p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>1966 S</p></td><td><p>21 settembre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>1927 A</p></td><td><p>  5 luglio</p></td><td><p>1932</p></td></tr><tr><td><p>Mauritania</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>1968 S</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Maurizio</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1970 S</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>2007 S</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>15 aprile</p></td><td><p>1972 S</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1914 A</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1919</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1911 A</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1916</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>  8 settembre</p></td><td><p>1908</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1912</p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>1921 A</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>1926</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>1908 A</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>1913</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bermuda</p></item></blockList></td><td><p>19 dicembre</p></td><td><p>1910 A</p></td><td><p>19 dicembre</p></td><td><p>1915</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gibilterra</p></item></blockList></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>1910 A</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>1915</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>21 luglio</p></td><td><p>1921 A</p></td><td><p>21 luglio</p></td><td><p>1926</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>29 dicembre</p></td><td><p>1967 S</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>24 dicembre</p></td><td><p>1929 A</p></td><td><p>24 dicembre</p></td><td><p>1934</p></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>1909 A</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>1914</p></td></tr><tr><td><p>Sudafrica</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>1910 A</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>1914</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>1920 A</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>1925</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1908</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1912</p></td></tr><tr><td><p>Turchia</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td><p>1933 A</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td><p>1938</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>  8 aprile</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>  8 aprile</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>19 novembre</p></td><td><p>1925 A</p></td><td><p>19 novembre</p></td><td><p>1930</p></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>