<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1C_229/2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 25 maggio 2012 </div> <div class="para">I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Fonjallaz, Presidente, </div> <div class="para">Cancelliere Crameri. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino, Sezione della circolazione, Ufficio giuridico, 6500 Bellinzona, </div> <div class="para">Consiglio di Stato del Cantone Ticino, Residenza governativa, 6500 Bellinzona. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">revoca della licenza di condurre, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro la sentenza emanata il 6 aprile 2012 </div> <div class="para">dal giudice delegato del Tribunale amministrativo del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerando: </div> <div class="para">che A.________, nato nel 1963, già interessato da provvedimenti iscritti nel 2003 e nel 2006 nel registro automatizzato delle misure amministrative, il 16 marzo 2010 ha provocato un incidente mentre guidava un autocarro; </div> <div class="para">che il 13 maggio 2011 la Sezione della circolazione gli ha revocato la licenza di condurre per la durata di due mesi, decisione confermata il 1° febbraio 2012 dal Consiglio di Stato poiché il provvedimento era ormai cresciuto in giudicato e l'insorgente non poteva scegliere a suo piacimento il periodo durante il quale scontare la revoca; </div> <div class="para">che con giudizio del 6 aprile 2012 il giudice delegato del Tribunale cantonale amministrativo ha dichiarato irricevibile un ricorso dell'interessato; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che avverso questa decisione A.________ presenta un ricorso al Tribunale federale, chiedendo in sostanza di procedere a un nuovo apprezzamento dei fatti e a una nuova valutazione delle prove; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che non sono state chieste osservazioni al gravame; </div> <div class="para">che il Tribunale federale esamina d'ufficio se e in che misura un ricorso può essere esaminato nel merito (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=26&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-497%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page497">DTF 136 II 497</a> consid. 3); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che secondo l'<span class="artref">art. 42 LTF</span>, il ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova (cpv. 1) e dev'essere motivato in modo sufficiente, spiegando nei motivi perché l'atto impugnato viola il diritto (cpv. 2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=26&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-49%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page49">DTF 136 I 49</a> consid. 1.4.1); </div> <div class="para">che in concreto queste esigenze di motivazione sono del tutto disattese, visto che il ricorrente non si confronta affatto con i motivi formali posti a fondamento del criticato giudizio della Corte cantonale, segnatamente l'accertata tardività del ricorso sulla base della finzione secondo la quale un invio raccomandato si considera notificato al più tardi l'ultimo giorno di un termine di sette giorni dal suo arrivo all'ufficio postale del destinatario, poiché altrimenti il ricorrente potrebbe differire a suo piacimento i termini fissatigli, prassi illustrata dal giudice delegato e non censurata dal ricorrente; </div> <div class="para">ch'egli neppure critica la motivazione abbondanziale esposta nella decisione impugnata, secondo la quale già il ricorso proposto al Consiglio di Stato era improponibile, poiché diretto contro un mero provvedimento confermativo che ribadiva semplicemente la già pronunciata revoca di due mesi; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che quando la decisione impugnata, come in concreto, si fonda su diverse motivazioni indipendenti e di per sé sufficienti per definire l'esito della causa, il ricorrente è tenuto, pena l'inammissibilità, a dimostrare che ognuna di esse viola il diritto (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=26&amp;from_date=18.05.2012&amp;to_date=06.06.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-119%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page119">DTF 133 IV 119</a> consid. 6.3); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che nel caso di specie egli si limita semplicemente a criticare la valutazione dei fatti e l'apprezzamento delle prove posti a fondamento delle condanne pronunciate nel 2003, 2006 e 2010, senza confrontarsi con le citate motivazioni formali dell'impugnato giudizio; </div> <div class="para">che pertanto il ricorso, manifestamente non motivato in modo sufficiente, può essere deciso sulla base della procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b LTF</span> e non può essere esaminato nel merito; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che le spese seguono la soccombenza (<span class="artref">art. 66 cpv. 1 LTF</span>); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">per questi motivi, il Presidente pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Le spese giudiziarie di fr. 300.-- sono poste a carico del ricorrente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione al ricorrente, al Dipartimento delle istituzioni, al Consiglio di Stato, al Tribunale amministrativo del Cantone Ticino e all'Ufficio federale delle strade. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 25 maggio 2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Presidente: Fonjallaz </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Cancelliere: Crameri </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>