{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-120-IV-280_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=128&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IV-280%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "480723e96e75e321098b2a853f49f546"}, "Num": ["BGE 120 IV 280"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 120 IV 280"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 120 IV 280"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 120 IV 280"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 ff. StGB. Bestimmung des Gerichtsstandes. Zwingende Voraussetzung f\u00fcr ein ausnahmsweises Abweichen vom gesetzlichen Gerichtsstand ist ein \u00f6rtlicher Ankn\u00fcpfungspunkt zum Gebiet jenes Kantons, in dem der Gerichtsstand bestimmt werden soll (E. 2). Voraussetzungen, unter denen ein beteiligter Kanton dem beschuldigten Gesuchsteller eine Parteientsch\u00e4digung auszurichten hat (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 ss CP. D\u00e9signation du for. Pour qu'une d\u00e9rogation exceptionnelle au for l\u00e9gal soit admise, il faut n\u00e9cessairement qu'il existe un point de rattachement avec le territoire du canton o\u00f9 l'on demande que le for soit fix\u00e9 (consid. 2). Conditions dans lesquelles des d\u00e9pens en faveur de l'inculp\u00e9 requ\u00e9rant sont mis \u00e0 la charge de l'un des cantons impliqu\u00e9s (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 346 segg. CP. Designazione del foro. Per ammettere una deroga eccezionale al foro stabilito dalla legge occorre che esista un punto di collegamento con il territorio del cantone di cui si chiede la designazione quale foro competente (consid. 2). Condizioni alle quali un'indennit\u00e0 per ripetibili a favore dell'imputato \u00e8 posta a carico di uno dei cantoni implicati (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:59:28", "Checksum": "76229cd0bcb9ad71ec360aeaf539a7b6"}