Verordnung vom 24. November 2004 über die medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit und der Militärdienstfähigkeit (VMBM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="511.12"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service militaire et de l'aptitude à faire du service militaire (OAMAS)" shortForm="OAMAS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 novembre 2004 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio militare e dell'idoneità a prestare servizio militare (OAMM)" shortForm="OAMM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. November 2004 über die medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit und der Militärdienstfähigkeit (VMBM)" shortForm="VMBM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/xml"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>511.12 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die medizinische Beurteilung <br/>der Militärdiensttauglichkeit <br/>und der Militärdienstfähigkeit</docTitle></p><p>(VMBM)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>vom 24. November 2004 (Stand am 1. April 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 20 Absatz 3 und 150 Absatz 1 des Militärgesetzes vom 3. Februar 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> (MG) <br/>und Artikel 34 des Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetzes vom 20. Dezember 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.1</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 6 Ziff. II 3 der Zivilschutzverordnung vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/888" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5031</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Diese Verordnung regelt das Verfahren für die medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> und der Militärdienstfähigkeit<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Militärdiensttauglichkeit und Militärdienstfähigkeit</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Wer aus medizinischer Sicht körperlich, intellektuell und psychisch den Anforderungen des Militärdienstes genügt und bei der Erfüllung dieser Anforderungen weder die eigene Gesundheit noch diejenige Dritter gefährdet, gilt als militärdiensttauglich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Wer militärdiensttauglich und aus medizinischer Sicht in der Lage ist, einen bevorstehenden Militärdienst zu leisten, gilt als militärdienstfähig.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Behörden und Zuständigkeit</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Für die medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit bildet der Oberfeldarzt medizinische Untersuchungskommissionen (UC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sie setzen sich zusammen aus einem oder einer Vorsitzenden und mindestens einem Beisitzer oder einer Beisitzerin, die als eidgenössisch diplomierte Ärzte oder Ärztinnen Angehörige der Armee oder durch die Armee angestellt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Den medizinischen UC wird ein Sekretariat für die Verwaltungsarbeiten zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Medizinische Beurteilung der Militärdienstfähigkeit</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Für die medizinische Beurteilung der Militärdienstfähigkeit sind zuständig:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>während eines Dienstes: die mit der Betreuung der Truppe beauftragten Ärzte und Ärztinnen;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ausserhalb eines Dienstes: die dafür angestellten Ärzte und Ärztinnen der Sanität der Logistikbasis der Armee (LBA);</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>für die Angehörigen der Luftwaffe in besonderen Funktionen: das FAI.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die mit der Betreuung der Truppe beauftragten Ärzte und Ärztinnen sind an den Entscheid der medizinischen UC gebunden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Verfahren der medizinischen Untersuchungskommission</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zeitpunkt</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Stellungspflichtige werden anlässlich der Rekrutierung auf ihre Militärdiensttauglichkeit medizinisch beurteilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Beurteilung nach der Rekrutierung</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer nach der Rekrutierung medizinisch zu beurteilen ist, wird zu einem medizinischen Untersuchungs- und Beurteilungstag (MUB) aufgeboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Militärärztliche Dienst der Sanität in der Logistikbasis der Armee (Mil Az D) bezeichnet die zuständige UC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_3/listintro"> Mit dem Aufgebot ist die zu beurteilende Person bis zur medizinischen Beurteilung dispensiert:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>vom Einrücken in einen Ausbildungsdienst;</p></item><item eId="art_6_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>vom Einrücken in einen Assistenz- oder Aktivdienst der Armee;</p></item><item eId="art_6_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>von der Erfüllung der ausserdienstlichen Schiesspflicht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_4"><num>4</num><content><p> Reichen die ärztlichen Zeugnisse und weitere Berichte für die Beurteilung aus, so kann die zuständige UC im Einverständnis mit der betroffenen Person im Abwesenheitsverfahren entscheiden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Personen und Stellen nach Artikel 20 Absatz 1 MG können beim Mil Az D ein Gesuch um medizinische Beurteilung durch eine medizinische UC einreichen. Das Gesuch ist zu begründen, mit den notwendigen Beweismitteln zu versehen und schriftlich einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Zusatzabklärungen</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Können die medizinischen UC auf Grund ihrer eigenen Untersuchungen oder der Akten und Auskünfte keinen endgültigen Entscheid fällen, veranlassen sie die notwendigen Zusatzabklärungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Entscheid</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die Entscheide der medizinischen UC über die Militärdiensttauglichkeit richten sich nach den Vorgaben des Anhangs 1; bei Stimmengleichheit entscheidet der oder die Vorsitzende.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/808" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7397</ref>). Berichtigung vom 16. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 85</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Ist ein Mitglied der medizinischen UC mit dem Entscheid nicht einverstanden, so kann es verlangen, dass seine Einwände in den Akten festgehalten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Der Entscheid wird der beurteilten Person mündlich erläutert und schriftlich eröffnet sowie allenfalls der Person oder Stelle, die das Gesuch gestellt hat, mitgeteilt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Persönlichkeitsschutz<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 36 Ziff. 4 der V vom 16. Dez. 2009 über die militärischen Informationssysteme, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6667</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Wahrung der Privatsphäre</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der medizinischen Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit und der Militärdienstfähigkeit ist die Privatsphäre der zu beurteilenden Person zu wahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Dritte dürfen nur mit dem Einverständnis der zu beurteilenden Person anwesend sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Dienst-, Amts- und Berufsgeheimnis</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Alle Wahrnehmungen anlässlich der medizinischen Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit und Militärdienstfähigkeit unterstehen dem Dienst-, Amts- beziehungsweise Berufsgeheimnis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 3. März 2023, in Kraft seit 1. April 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 133</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bearbeitung von Daten</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Die Sanität der LBA bearbeitet die Personendaten nach den Artikeln 6 und 7 der Verordnung vom 16. Dezember 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.911</b></ref></p></authorialNote> über militärische und andere Informationssysteme im VBS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 36 Ziff. 4 der V vom 16. Dez. 2009 über die militärischen Informationssysteme, mit Wirkung seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6667</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Rechtsmittel</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6493</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Beschwerde</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Gegen den Entscheid einer erstinstanzlichen UC kann innerhalb von 30 Tagen nach dessen Eröffnung beim Mil Az D Beschwerde eingereicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit Artikel 39 MG und die Artikel 14 und 15 dieser Verordnung nichts anderes vorsehen, sind im Beschwerdeverfahren die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Das Beschwerdeverfahren ist kostenlos.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport vollzieht diese Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Der Oberfeldarzt ist im Rahmen seiner Zuständigkeit zum Erlass von Weisungen ermächtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechtes</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verordnung vom 9. September 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2656_2656_2656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998 </b>2656</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>723 </ref>Anhang 2 Ziff. 3]</p></authorialNote> über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit wird aufgehoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> <span>…</span><span><authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4955 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></span></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2005 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="511.12"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service militaire et de l'aptitude à faire du service militaire (OAMAS)" shortForm="OAMAS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 novembre 2004 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio militare e dell'idoneità a prestare servizio militare (OAMM)" shortForm="OAMM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. November 2004 über die medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit und der Militärdienstfähigkeit (VMBM)" shortForm="VMBM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/xml"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 22. Nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/808" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7397</ref>). Bereinigt gemäss Anhang 7 Ziff. 1 der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/820" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 820<span/></ref><span>).</span></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 9 Abs. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Entscheide der UC betreffend Militärdiensttauglichkeit</heading><intro><p>Die Entscheide der UC betreffend die Militärdiensttauglichkeit lauten wie folgt und haben folgende Bedeutung:</p></intro><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1.</num><heading>Stellungspflichtige und Angehörige der Armee</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p><i>«</i><i>Militärdiensttauglich</i><i>»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num/><p>Die beurteilte Person kann ohne Vorbehalt in einer Funktion der Armee gemäss Anforderungsprofil ausgebildet und eingesetzt werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p><i>«Militärdiensttauglich, schiessuntauglich»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u4"><num/><p>Die beurteilte Person kann in einer Funktion der Armee gemäss Anforderungsprofil ausgebildet und eingesetzt werden. Sie erhält jedoch aus medizinischen Gründen keine persönliche Waffe bzw. muss diese abgeben. Der Vermerk «Gehör» bedeutet, dass sie nicht im Bereich von Quellen starken Lärms, verursacht insbesondere durch Schiessen, Sprengungen oder Baumaschinen, eingesetzt werden darf.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p><i>«Militärdiensttauglich, kein Führen von militärischen Motorfahrzeugen»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u6"><num/><p>Die beurteilte Person ist militärdiensttauglich, darf aber aus medizinischen Gründen keine militärischen Motorfahrzeuge führen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p><i>«Militärdiensttauglich, mit Einschränkungen»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u8"><num/><p>Die beurteilte Person ist militärdiensttauglich. Ihre Marsch-, Trag- und/oder Hebefähigkeit ist aus medizinischen Gründen leicht oder erheblich eingeschränkt. Die beurteilte Person wird nur in dafür vorgesehenen differenzierten Funktionen (gemäss Anforderungsprofilen) ausgebildet und eingesetzt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p><i>«Militärdiensttauglich, nur für rückwärtigen Dienst»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u10"><num/><p>Die beurteilte Person darf nur in ausgewählte, durch die Anforderungsprofile definierte Funktionen ohne Kampfeinsätze eingeteilt werden. Sie erhält aus medizinischen Gründen keine persönliche Waffe bzw. muss diese abgeben.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><p><i>«</i><i>Militärdienstuntauglich</i><i>»</i><i>:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/bull_u12"><num/><p>Die beurteilte Person genügt aus medizinischen Gründen den Anforderungen des Militärdienstes nicht.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2.</num><heading>Stellungspflichtige</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p><i>«Zurückgestellt bis zur Nachrekrutierung»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u2"><num/><p>Die beurteilte Person genügt aus medizinischen Gründen den Anforderungen des Militärdienstes zum Zeitpunkt der Beurteilung nicht. Eine erneute Beurteilung wird bei der Nachrekrutierung vorgenommen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p><i>«Zurückgestellt auf ein Jahr»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u4"><num/><p>Die beurteilte Person genügt aus medizinischen Gründen den Anforderungen des Militärdienstes zum Zeitpunkt der Beurteilung nicht. Eine erneute Beurteilung wird bei der Rekrutierung des folgenden Jahres vorgenommen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p><i>«Zurückgestellt auf zwei Jahre»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u6"><num/><p>Die beurteilte Person genügt aus medizinischen Gründen den Anforderungen des Militärdienstes zum Zeitpunkt der Beurteilung nicht. Eine erneute Beurteilung wird bei der Rekrutierung des übernächsten Jahres vorgenommen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Gesamthaft dürfen die Zurückstellungen vier Jahre nicht überschreiten.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3.</num><heading>Angehörige der Armee</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p><i>«Militärdiensttauglich, für Beförderungsdienst untauglich»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num/><p>Die beurteilte Person ist militärdiensttauglich, darf aber aus medizinischen Gründen nicht für Beförderungsdienste aufgeboten werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p><i>«Militärdiensttauglich nur für Ausbildung und Support»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/bull_u4"><num/><p>Die beurteilte Person ist militärdiensttauglich, darf aber nur in eine Formation Ausbildung und Support eingeteilt werden. Ihre Marsch-, Trag- und/oder Hebefähigkeit ist aus medizinischen Gründen leicht oder erheblich eingeschränkt. Die beurteilte Person wird nur in bestimmten Funktionen ausgebildet und eingesetzt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p><i>«Dispensiert bis …»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/bull_u6"><num/><p>Eine Dispensation ist für die Dauer von höchstens zwei Jahren zulässig. Während der Dispensation ist die beurteilte Person aus medizinischen Gründen vom Militärdienst und von den ausserdienstlichen Pflichten befreit, mit Ausnahme der Meldepflicht und der Pflicht zur Aufbewahrung und zum Unterhalt der persönlichen Ausrüstung. Nach Ablauf der Frist ist sie wieder militärdiensttauglich.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p><i>«Dispensiert bis … mit Neubeurteilung»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/bull_u8"><num/><p>Wie «dispensiert»: Die beurteilte Person wird vor Ablauf der Frist nochmals aufgeboten und von der UC beurteilt.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4.</num><heading>Entscheid der Spezial UC</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/bull_u1"><num/><p><i>«Militärdiensttauglich nur für besondere Funktionen, mit Auflagen, schiessuntauglich»:</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/bull_u2"><num/><p>Die beurteilte Person müsste grundsätzlich aus medizinischen Gründen militär- und schutzdienstuntauglich erklärt werden. Falls sie ersatzpflichtig ist oder sich der Armee freiwillig als zugeteilte oder zugewiesene Person zur Verfügung stellen will und ihren Dienstwillen ausdrücklich schriftlich bekundet hat, kann sie von einer speziell gebildeten UC als Betriebssoldat oder Betriebssoldatin in eine Formation Ausbildung und Support Betriebssoldat und Betriebssoldatin (Betriebsdetachement) eingeteilt werden. Die Anforderungen des Dienstes müssen auf die zivile Tätigkeit sowie die körperlichen und geistigen Fähigkeiten der betroffenen Person abgestimmt werden. Der vorsitzende Arzt oder die vorsitzende Ärztin der UC kann verbindliche Auflagen für die Dienstausübung machen. Als Auflagen immer zu prüfen sind folgende Punkte: Sportaktivitäten und die Notwendigkeit zu Hause zu übernachten. Die betroffene Person erhält keine persönliche Waffe bzw. muss diese abgeben.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5"><num>5.</num><heading>Kombinationsentscheide</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p><i>Stellungspflichtige und Angehörige der Armee</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/bull_u2"><num/><p>Die Entscheide <i>«militärdiensttauglich, schiessuntauglich»</i>, <i>«militärdiensttauglich, kein Führen von militärischen Motorfahrzeugen»</i>, <i>«militärdiensttauglich mit Einschränkungen»</i>, <i>«militärdiensttauglich, nur für rückwärtigen Dienst»</i> können miteinander kombiniert werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p><i>Zusätzliche Möglichkeit für Angehörige der Armee</i></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/bull_u4"><num/><p>Der Entscheid <i>«militärdiensttauglich, für Beförderungsdienst untauglich»</i> kann mit den Entscheiden <i>«militärdiensttauglich, schiessuntauglich»</i>, <i>«militärdiensttauglich, kein Führen von militärischen Motorfahrzeugen»</i>, <i>«militärdiensttauglich mit Einschränkungen», «militärdiensttauglich, nur für rückwärtigen Dienst»</i> kombiniert werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/bull_u5"><num/><p>Der Entscheid <i>«militärdiensttauglich, nur für Ausbildung und Support»</i> kann mit den Entscheiden <i>«militärdiensttauglich, schiessuntauglich», «militärdiensttauglich, kein Führen von militärischen Motorfahrzeugen»,</i> kombiniert werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_3"><num>5.3 </num><p><i>Entscheid der Spez UC</i> </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/bull_u7"><num/><p>Der Entscheid <i>«militärdiensttauglich nur für besondere Funktionen, mit Auf</i><i>lagen, schiessuntauglich»</i> kann mit dem Entscheid <i>«militärdiensttauglich, kein Führen von militärischen Motorfahrzeugen»</i> kombiniert werden.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="511.12"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service militaire et de l'aptitude à faire du service militaire (OAMAS)" shortForm="OAMAS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 novembre 2004 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio militare e dell'idoneità a prestare servizio militare (OAMM)" shortForm="OAMM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. November 2004 über die medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit und der Militärdienstfähigkeit (VMBM)" shortForm="VMBM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/xml"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 36 Ziff. 4 der V vom 16. Dez. 2009 über die militärischen Informationssysteme, mit Wirkung seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6667</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="511.12"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service militaire et de l'aptitude à faire du service militaire (OAMAS)" shortForm="OAMAS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 novembre 2004 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio militare e dell'idoneità a prestare servizio militare (OAMM)" shortForm="OAMM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. November 2004 über die medizinische Beurteilung der Militärdiensttauglichkeit und der Militärdienstfähigkeit (VMBM)" shortForm="VMBM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/748/20230401/de/xml"/><FRBRdate date="2004-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17 Abs. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4955 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>