{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2009-02-11", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2008-87_2009-02-11.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/BB_2008_87+88.pdf", "Checksum": "97c21e96d8f4577a4712026bc6cb1853"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2008.87", "BB.2008.88"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 11.02.2009 BB.2008.87"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 11.02.2009 BB.2008.87"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 11.02.2009 BB.2008.87"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "S\u00e9questre (art. 65 PPF), suspension (art. 106 PPF) et retard injustifi\u00e9 (art. 29 al. 1 Cst. en lien avec l'art. 105bis al. 2 PPF);;S\u00e9questre (art. 65 PPF), suspension (art. 106 PPF) et retard injustifi\u00e9 (art. 29 al. 1 Cst. en lien avec l'art. 105bis al. 2 PPF);;S\u00e9questre (art. 65 PPF), suspension (art. 106 PPF) et retard injustifi\u00e9 (art. 29 al. 1 Cst. en lien avec l'art. 105bis al. 2 PPF);;S\u00e9questre (art. 65 PPF), suspension (art. 106 PPF) et retard injustifi\u00e9 (art. 29 al. 1 Cst. en lien avec l'art. 105bis al. 2 PPF)"}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:13:43", "Checksum": "9cf5a0f4e79e9c646422341dbcdb1cad"}