{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-33_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=259&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-33%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "b2c89c6ea73ed771687d4856d6732408"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 103 II 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1977 BGE 103 II 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1977 BGE 103 II 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1977 BGE 103 II 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Lieferung von Armierungseisen, Bauhandwerkerpfandrecht. 1. Art. 837 Abs. 1 Ziff. 3 ZGB. Sinn und Umfang des Anspruches auf Pfandbestellung (E. 2). 2. F\u00fcr einen bestimmten Bau angefertigte Armierungseisen sind als Werklieferungen, unbearbeitete Eisen oder Lagerwaren dagegen als blosse Materiallieferungen anzusehen (E. 3). 3. Gemischte Lieferungen gelten gesamthaft als Werklieferungen und geben daher Anspruch auf Pfandbestellung, wenn nichts anderes vereinbart worden oder die Ausscheidung unterblieben ist (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Livraison de fers \u00e0 b\u00e9ton, hypoth\u00e8que l\u00e9gale des artisans et entrepreneurs. 1. Art. 837 al. 1 ch. 3 CC. Sens et port\u00e9e du droit de requ\u00e9rir l'inscription d'une hypoth\u00e8que l\u00e9gale (consid. 2). 2. La fourniture de fers \u00e0 b\u00e9ton pr\u00e9par\u00e9s pour une construction d\u00e9termin\u00e9e doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une livraison d'ouvrage, celle de fers non travaill\u00e9s ou issus d'un stock, en revanche, comme une simple livraison de mat\u00e9riaux (consid. 3). 3. Des livraisons mixtes doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es globalement comme des livraisons d'ouvrage; elles permettent d\u00e8s lors de requ\u00e9rir l'inscription d'une hypoth\u00e8que l\u00e9gale, lorsque rien d'autre n'a \u00e9t\u00e9 convenu ou que l'on a omis de s\u00e9parer les deux sortes de fers (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Fornitura di ferri per armature, ipoteca legale degli artigiani e imprenditori. 1. Art. 837 cpv. 1 no 3 CC. Senso e portata del diritto di chiedere l'iscrizione di un'ipoteca legale (consid. 2). 2. La fornitura di ferri per armature preparati per una determinata costruzione deve essere considerata quale fornitura d'opera mentre quella di ferri non piegati o di deposito, quale semplice fornitura di materiali (consid. 3). 3. Forniture miste devono essere considerate globalmente quali forniture d'opera; esse permettono pertanto di chiedere l'iscrizione di un'ipoteca legale, se non venne convenuto nient'altro e se venne omessa la separazione delle due qualit\u00e0 di ferri (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:03:54", "Checksum": "8bd263159765197039154bdba99e25cf"}