{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-03-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-369_2009-03-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=179&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-369%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "a55fb2b37b19776b4d04963d79693c94"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 II 369", "2C_607/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 24.03.2009 BGE 135 II 369 (2C_607/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 24.03.2009 BGE 135 II 369 (2C_607/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 24.03.2009 BGE 135 II 369 (2C_607/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 lit. d FZA, Art. 3 Abs. 2 lit. b Anhang I FZA, Art. 110 BGG; Anspruch auf Familiennachzug. Die Familiennachzugsbestimmung von Art. 3 Anhang I FZA ist anwendbar auf Personen, die neben der schweizerischen auch \u00fcber die Staatsangeh\u00f6rigkeit einer anderen Vertragspartei verf\u00fcgen (E. 2). Verwandte in aufsteigender Linie, denen Unterhalt gew\u00e4hrt wird (Art. 3 Abs. 2 lit. b Anhang I FZA): Unterhaltsbedarf und Unterst\u00fctzung (E. 3.1) richten sich bei einem seit mehreren Jahren rechtm\u00e4ssig in der Schweiz lebenden Familienangeh\u00f6rigen nach den aktuellen Verh\u00e4ltnissen in der Schweiz (E. 3.2); dem kantonalen Gericht neu unterbreitete Tatsachen - hier die Unterhaltsgew\u00e4hrung - sind zu ber\u00fccksichtigen (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 let. d ALCP, art. 3 al. 2 let. b annexe I ALCP, art. 110 LTF; droit au regroupement familial. La disposition sur le regroupement familial de l'art. 3 annexe 1 ALCP est applicable aux personnes qui, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de leur nationalit\u00e9 suisse, poss\u00e8dent aussi la nationalit\u00e9 d'un autre Etat partie \u00e0 l'Accord (consid. 2). Parent en ligne ascendante dont la prise en charge est garantie (art. 3 al. 2 let. b annexe 1 ALCP): les besoins et le soutien (consid. 3.1) d'un membre de la famille vivant r\u00e9guli\u00e8rement en Suisse depuis plusieurs ann\u00e9es doivent \u00eatre appr\u00e9ci\u00e9s selon les conditions actuelles de s\u00e9jour en Suisse (consid. 3.2); les faits nouveaux pr\u00e9sent\u00e9s devant le Tribunal cantonal, en l'esp\u00e8ce les moyens d'existence, doivent \u00eatre pris en consid\u00e9ration (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 lett. d ALC, art. 3 cpv. 2 lett. b Allegato I ALC, art. 110 LTF; diritto al ricongiungimento familiare. La norma sul ricongiungimento familiare di cui all'art. 3 Allegato I ALC si applica alle persone che, accanto a quella svizzera, possiedono anche la cittadinanza di un'altra parte contraente (consid. 2). Parenti in linea ascendente che sono a carico (art. 3 cpv. 2 lett. b Allegato I ALC): l'importo necessario al mantenimento e il bisogno di assistenza (consid. 3.1) di un membro della famiglia che vive legalmente in Svizzera da anni vengono valutati in base alla situazione attuale (consid. 3.2); nuovi fatti addotti dinanzi al Tribunale cantonale, in concreto la presa a carico, devono essere tenuti in considerazione (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:58:23", "Checksum": "1aabee7166717dcc6f574309942d7254"}