{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-11-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-49_2008-11-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-49%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "b668e4e65296d259a88545fce53f033f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 49", "5C_196/2006"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 14.11.2008 BGE 135 III 49 (5C_196/2006)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 14.11.2008 BGE 135 III 49 (5C_196/2006)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 14.11.2008 BGE 135 III 49 (5C_196/2006)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 315 Abs. 1 i.V.m. Art. 25 f. ZGB; Zust\u00e4ndigkeit der Vormundschaftsbeh\u00f6rde am Wohnsitz des Kindes zum Vollzug gerichtlich angeordneter Kindesschutzmassnahmen. Die vormundschaftlichen Beh\u00f6rden, die das Scheidungsgericht mit der Vollziehung von Kindesschutzmassnahmen betraut, pr\u00fcfen ihre Zust\u00e4ndigkeit selbstst\u00e4ndig und ungeachtet der Zuweisung im rechtskr\u00e4ftigen Scheidungsurteil (E. 4). Wenn beiden Inhabern der elterlichen Sorge die Obhut entzogen ist und die Inhaber der elterlichen Sorge nicht den gleichen Wohnsitz haben, hat das Kind seinen Wohnsitz am Aufenthaltsort (E. 5). H\u00e4lt sich das Kind im Zeitpunkt, in dem der von den Eltern oder einem Elternteil abgeleitete Wohnsitz entf\u00e4llt, in einer Anstalt auf, kann das Kindeswohl gebieten, nicht an einen fiktiven Wohnsitz anzukn\u00fcpfen, sondern den Anstaltsort als Wohnsitz des Kindes gelten zu lassen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 315 al. 1, en relation avec les art. 25 s. CC; comp\u00e9tence de l'autorit\u00e9 tut\u00e9laire du domicile de l'enfant pour ex\u00e9cuter des mesures de protection de l'enfant ordonn\u00e9es par le juge. Les autorit\u00e9s de tutelle, que le juge du divorce charge d'ex\u00e9cuter des mesures de protection de l'enfant, examinent leur comp\u00e9tence d'office et ind\u00e9pendamment de l'attribution contenue dans le jugement de divorce entr\u00e9 en force (consid. 4). Lorsque la garde est retir\u00e9e aux deux d\u00e9tenteurs de l'autorit\u00e9 parentale et que ceux-ci n'ont pas le m\u00eame domicile, le lieu de r\u00e9sidence de l'enfant constitue le domicile de celui-ci (consid. 5). Si, au moment o\u00f9 le domicile d\u00e9riv\u00e9 de celui du ou des parents tombe, l'enfant r\u00e9side dans un \u00e9tablissement, le bien de celui-ci peut justifier de ne pas se fonder sur un domicile fictif, mais de consid\u00e9rer le lieu de l'\u00e9tablissement comme son domicile (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 315 cpv. 1 in relazione con gli art. 25 seg. CC; competenza dell'autorit\u00e0 tutoria del domicilio del figlio per l'esecuzione di misure giudiziarie di protezione del figlio. Le autorit\u00e0 tutorie, incaricate dal tribunale del divorzio dell'esecuzione di misure di protezione del figlio, esaminano la loro competenza autonomamente e senza riguardo all'attribuzione contenuta nella sentenza di divorzio cresciuta in giudicato (consid. 4). Se a entrambi i detentori dell'autorit\u00e0 parentale \u00e8 stata tolta la custodia ed essi non hanno il medesimo domicilio, il figlio ha il suo domicilio nel luogo di dimora (consid. 5). Se il figlio risiede in uno stabilimento al momento in cui cade il domicilio derivato da quello dei genitori o di un genitore, il suo bene pu\u00f2 imporre di non fondarsi su un domicilio fittizio, ma di considerare il luogo dello stabilimento quale domicilio (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:47:55", "Checksum": "2bd77c76fedc744f381f0b49fbf19124"}