Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.12"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)" shortForm="OProP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)" shortForm="BevSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)" shortForm="OPPop"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>520.12 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über den Bevölkerungsschutz</docTitle></p><p>(Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)</p><p>vom 11. November 2020 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz vom 20. Dezember 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.1</b></ref></p></authorialNote> (BZG) <br/>sowie auf die Artikel 17 Absatz 2, 19 Absatz 3 und 20 Absatz 2 des Strahlenschutzgesetzes vom 22. März 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1933_1933_1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.50</b></ref></p></authorialNote> (StSG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt die Zusammenarbeit und die Koordination im Bevölkerungsschutz, insbesondere betreffend:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die behördenübergreifenden Fachgremien;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die spezialisierten Einsatzorganisationen des Bundes;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Nationale Alarmzentrale (NAZ);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die gemeinsamen Kommunikationssysteme von Bund, Kantonen und Dritten;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>das Inventar der Objekte kritischer Infrastrukturen;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Ausbildung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie regelt zudem die Systeme des Bundes zur Warnung, Alarmierung und Information im Ereignisfall.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Zusammenarbeit im Bevölkerungsschutz</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Zusammenarbeit und Koordination</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Einsatzorganisation bei Gefährdung durch erhöhte Radioaktivität</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einsatzorganisation bei Gefährdung durch erhöhte Radioaktivität (Art. 19 StSG) umfasst den Bundesstab Bevölkerungsschutz und die NAZ.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesstab Bevölkerungsschutz beantragt dem Bundesrat bei zu erwartender oder bestehender erhöhter Radioaktivität über das zuständige Departement die erforderlichen Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Bis der Bundesstab Bevölkerungsschutz einsatzbereit ist, trifft die NAZ die erforderlichen Sofortmassnahmen (Art. 7 Abs. 2).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_4/listintro"> Die Einsatzorganisation kann die folgenden Stellen beiziehen:</listIntroduction><item eId="art_2/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>das Bundesamt für Meteorologie und Klimatologie (MeteoSchweiz) für die Ausbreitungsrechnungen, die aktuellen Wetterdaten und die meteorologischen Vorhersagen in hoher Auflösung;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Probenahme- und Messorganisation nach Anhang 1;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die spezialisierten Einsatzorganisationen des Bundes (Art. 4).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Lenkungsausschuss Intervention Naturgefahren</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Der Lenkungsausschuss Intervention Naturgefahren koordiniert:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_a/listintro">die Tätigkeiten der zuständigen Fachstellen insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>den Fachstab Naturgefahren,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>die gemeinsame Informationsplattform Naturgefahren (GIN) für Expertinnen und Experten für Naturgefahren,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>das Naturgefahrenportal für die Bevölkerung;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>die Erstellung der Fachlage Naturgefahren für den Bundesstab Bevölkerungsschutz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Er setzt sich zusammen aus Vertretern und Vertreterinnen des Bundesamts für Umwelt (BAFU), des Bundesamts für Landestopografie, der Eidgenössischen Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft, des Schweizerischen Erdbebendiensts (SED), der MeteoSchweiz und des Bundesamts für Bevölkerungsschutz (BABS). Bei Bedarf können Vertreter und Vertreterinnen weiterer Stellen beigezogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Der Lenkungsausschuss besteht aus einer Direktorenkonferenz, einem geschäftsführenden Ausschuss und weiteren Fachgremien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4 </num><content><p>Das BAFU führt die Geschäftsstelle des Lenkungsausschusses und betreibt die GIN.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5 </num><content><p>Die MeteoSchweiz betreibt das Naturgefahrenportal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Spezialisierte Einsatzorganisationen des Bundes</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) betreibt spezialisierte Einsatzorganisationen im Bereich des Bevölkerungsschutzes und sorgt für deren ständige Einsatzbereitschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Die Einsatzorganisationen werden insbesondere in folgenden Bereichen eingesetzt:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Schutz vor atomaren, biologischen und chemischen Gefährdungen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Messung und Erkundung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Führungsunterstützung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Kommunikation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Das VBS kann zum Betrieb der spezialisierten Einsatzorganisation mit weiteren Stellen des Bundes, den Partnerorganisationen im Bevölkerungsschutz und Dritten zusammenarbeiten. Es kann mit den Kantonen Leistungsvereinbarungen abschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Material für ABC-Einsatzorganisationen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Das BABS erlässt Vorschriften zur Sicherstellung der Einsatzbereitschaft des vom Bund für Einsatzorganisationen für den Schutz vor atomaren, biologischen und chemischen Gefährdungen (ABC-Einsatzorganisationen) beschafften Einsatzmaterials.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Nationale Alarmzentrale</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Die NAZ nimmt im Zusammenhang mit bevölkerungsschutzrelevanten Ereignissen folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie ist die Anlaufstelle des Bundes für Meldungen aus dem In- und Ausland.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie beschafft Daten und Informationen und wertet diese aus.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie stellt die Daten und Informationen den zuständigen Stellen des Bundes, der Kantone und des Fürstentums Liechtenstein sowie den Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen zur Verfügung.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie informiert die Lagezentren der anderen sicherheitspolitischen Bereiche.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie benachrichtigt und informiert die internationalen Organisationen und die Nachbarstaaten gemäss den im Bereich des Bevölkerungsschutzes massgeblichen Abkommen.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Sie stellt die Kommunikation zwischen allen betroffenen Stellen, Stäben und Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen sicher.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Sie stellt den Lageverbund sicher.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Sie verfolgt und beurteilt in enger Zusammenarbeit mit den betroffenen Ämtern laufend die Lage.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Sie stellt eine elektronische Lagedarstellung zur Verfügung.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>Sie nimmt Ressourcenbegehren und Ressourcenangebote entgegen, die aufgrund von Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe e der Verordnung vom 2. März 2018<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.17</b></ref></p></authorialNote> über den Bundesstab Bevölkerungsschutz zuhanden des Bundesstabs Bevölkerungsschutz eingereicht werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> In anderen sicherheitspolitischen Bereichen kann sie weitere Bundesstellen unterstützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Aufgaben bei Gefährdung durch erhöhte Radioaktivität</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Bei zu erwartender oder bestehender erhöhter Radioaktivität nimmt die NAZ folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie setzt die Probenahme- und Messorganisation nach Anhang 1 ein.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie beschafft die Daten und Informationen zur Erstellung der radiologischen Lage und wertet diese aus.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie berechnet, bilanziert und überprüft die Strahlendosen der Bevölkerung in der Akutphase.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie stellt die Auswertung der radiologischen Lage für die Anordnung von Schutzmassnahmen in der Akutphase sicher.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie sorgt für die zeit- und sachgerechte Information der zuständigen Stellen des Bundes, der Kantone und des Fürstentums Liechtenstein sowie der Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Sie benachrichtigt und informiert die Internationale Atomenergie-Organisation sowie die Nachbarstaaten gemäss den in diesem Bereich massgeblichen Abkommen.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Sie fordert die militärischen Leistungen für die Einsatzorganisation nach Artikel 2 über das Lageverfolgungszentrum der Armee an.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Bis die zuständigen Stellen des Bundes einsatzbereit sind, trifft die NAZ gestützt auf das Dosis-Massnahmenkonzept (DMK) nach Anhang 2 die folgenden Sofortmassnahmen:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bei drohender Gefahr warnt sie die Behörden des Bundes, der Kantone und des Fürstentums Liechtenstein sowie die Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen.</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bei Bedarf warnt und informiert sie die Bevölkerung und verbreitet Verhaltensempfehlungen.</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Im Ereignisfall ordnet sie die Alarmierung der Bevölkerung der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein an, informiert sie und erteilt Verhaltensanweisungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Sie informiert die zuständigen Stellen des Bundes und des Fürstentums Liechtenstein über Sofortmassnahmen, die sie zur Bewältigung der Lage getroffen hat, damit diese die ordentlichen Zuständigkeiten wiederherstellen können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Aufgaben bei Gefährdung durch chemische Stoffe</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Bei einer Gefährdung durch chemische Stoffe nimmt die NAZ folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie sorgt für die zeit- und sachgerechte Information der zuständigen Bundesstellen und der Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen.</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie benachrichtigt und informiert bei grenzüberschreitenden Auswirkungen die betroffenen Staaten gemäss den in diesem Bereich massgeblichen Abkommen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Bei Ereignissen im Ausland mit Auswirkung auf die Schweiz trifft die NAZ die folgenden Sofortmassnahmen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bei drohenden Gefahren warnt sie die Behörden des Bundes, der Kantone und des Fürstentums Liechtenstein sowie die Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen.</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bei Bedarf warnt und informiert sie die Bevölkerung und verbreitet Verhaltensempfehlungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Aufgaben bei Gefährdung aus dem Weltraum</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Bei einer Gefährdung infolge eines abstürzenden Satelliten oder eines anderen Weltraumobjekts, von Meteoriteneinschlägen oder aufgrund der Weltraumwetterlage nimmt die NAZ folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie stellt den Empfang der Warnungen der Europäischen Weltraumorganisation sicher.</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie sorgt für die zeit- und sachgerechte Information der zuständigen Bundesstellen, der Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen sowie der Behörden und Fachstellen der Kantone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Bei Ereignissen mit Auswirkung auf die Schweiz kann die NAZ die folgenden Sofortmassnahmen treffen:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bei drohenden Gefahren warnt sie die Behörden des Bundes, der Kantone und des Fürstentums Liechtenstein sowie die Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen.</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bei Bedarf warnt und informiert sie die Bevölkerung und verbreitet Verhaltensempfehlungen.</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Im Ereignisfall ordnet sie die Alarmierung der Bevölkerung an, informiert sie und erteilt Verhaltensanweisungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Aufgaben bei weiteren Gefährdungen</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Bei den folgenden Ereignissen nimmt die NAZ die in den nachstehenden Erlassen aufgeführten Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Überflutung infolge eines Bruchs oder Überschwappens des Absperrbauwerks einer Stauanlage: nach der Stauanlagenverordnung vom 17. Oktober 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>721.101.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Ausfall von Kommunikationstechnologie: nach der Verordnung vom 9. März 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.101.1</b></ref></p></authorialNote> über die Fernmeldedienste;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>bevölkerungsschutzrelevantes Ereignis von nationaler Tragweite: nach der Verordnung vom 2. März 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.17</b></ref></p></authorialNote> über den Bundesstab Bevölkerungsschutz.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Zuständigkeiten innerhalb der NAZ</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Die NAZ verfügt über:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Alarmstelle NAZ (ASNAZ) als dauernd besetzte Anlaufstelle für Meldungen aus dem In- und Ausland; diese leitet die eingehenden Meldungen zeitgerecht an das Pikett weiter;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Pikett als ständig erreichbare operative Stelle der NAZ; dieses beurteilt anhand der eingegangenen Meldungen die Lage und bietet bei Bedarf die NAZ auf;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Einsatzleiter oder die Einsatzleiterin; dieser oder diese leitet den Einsatz der NAZ nach einem Aufgebot und veranlasst die erforderlichen Sofortmassnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Bei unmittelbarer drohender Gefahr und solange der Einsatzleiter oder die Einsatzleiterin nicht handeln kann, trifft das Pikett die erforderlichen Sofortmassnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die MeteoSchweiz betreibt die ASNAZ für die NAZ.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Personelle Unterstützung </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die NAZ kann im Ereignisfall oder zur Durchführung von Vorbereitungshandlungen Mitarbeitende des BABS, des Stabs Bundesrat NAZ oder des Zivilschutzes beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann mit dem Einverständnis der vorgesetzten Stellen Fachleute von Verwaltungsstellen, Wissenschaft und Wirtschaft sowie von eidgenössischen Kommissionen beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Einsatzstandort und Kommunikationsmittel</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Der NAZ stehen zur Verfügung:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Einsatzstandort und mindestens ein redundanter geschützter Einsatzstandort;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kommunikationsmittel des Bundes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Zusammenarbeit mit der MeteoSchweiz</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die MeteoSchweiz stellt der NAZ die für die Beurteilung der Gefährdung notwendigen Wetter- und Prognosedaten zur Verfügung, liefert spezifische Vorhersagen und Ausbreitungsrechnungen für die kurz- und mittelfristige Entwicklung der Wetterlage und leistet fachliche Beratung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Sie übermittelt die Daten der Sonden des Netzes für die automatische Dosisleistungsalarmierung und -messung an die NAZ.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Kontakte mit anderen Stellen</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Zur Erfüllung ihrer Aufgaben kann die NAZ mit anderen Stellen direkt in Verbindung treten, insbesondere mit:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG): für die Verbreitung von Verhaltensanweisungen nach Absprache mit der Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den zuständigen Stellen des Bundes und der Kantone sowie den Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen: für operative Belange;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ausländischen Kontaktstellen, insbesondere der Nachbarstaaten und internationaler Organisationen: für die Entgegennahme, Abgabe und Weiterleitung von Meldungen und Informationen aufgrund internationaler Abkommen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone geben der NAZ ihre Kontaktstelle bekannt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Ausbildung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die NAZ führt zu Ausbildungszwecken regelmässig Übungen durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Sie arbeitet dazu mit den Fachstellen des Bundes sowie der Kantone und Dritten zusammen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Warnung, Alarmierung und Information im Ereignisfall</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Warnung der Behörden</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen Stellen warnen diejenigen Stellen des Bundes, der Kantone und der Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen, die Aufgaben zum Schutz der Bevölkerung und ihrer Lebensgrundlagen wahrnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Sie warnen bei Bedarf zusätzlich die Bevölkerung und sorgen für die Verbreitung von Verhaltensempfehlungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Alarmierung der Bevölkerung</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen Stellen ordnen die Alarmierung der Bevölkerung und die Verbreitung der Verhaltensanweisungen an. Erfolgt die Anordnung der Alarmierung durch eine Bundesstelle, so erteilt die NAZ den Kantonen den Auftrag, die Alarmierung auszulösen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone sind zuständig für die Auslösung der Sirenen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Die Verbreitung der Verhaltensanweisungen erfolgt über die SRG und die anderen nationalen, regionalen und lokalen Radioveranstalter sowie weitere Kanäle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone informieren die NAZ über die Auslösung der Alarmierung und über den Inhalt der verbreiteten Verhaltensanweisungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Können die Kantone die stationären Sirenen nicht rechtzeitig auslösen, so nimmt die NAZ diese Aufgabe wahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_6"><num>6</num><content><p> Löst die NAZ die Alarmierung direkt aus, so alarmieren die Kantone die nicht über stationäre Sirenen erreichbaren Gebiete nach Bedarf und Möglichkeit über mobile Sirenen und weitere Kanäle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art</b>.<b> 19</b></num><heading>Dauer</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Alarmierungen und Warnungen erfolgen befristet oder unbefristet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die unbefristete Alarmierung oder Warnung ist durch die zuständige Stelle aufzuheben, sobald die Gefahr vorbei ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Alarmierung bei schnellem Störfall einer Kernanlage</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Ist die NAZ bei einem schnellen Störfall einer Kernanlage noch nicht im Einsatz, so ordnet die Betreiberin der Kernanlage die Alarmierung und die Verbreitung von Verhaltensanweisungen an und informiert unverzüglich die zuständigen Stellen des Bundes und der Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Ein schneller Störfall liegt vor, wenn bei einer Kernanlage innerhalb von weniger als einer Stunde radioaktive Stoffe austreten, sodass vorsorgliche Schutzmassnahmen für die Bevölkerung der Notfallschutzzone 1 nach Artikel 3 der Notfallschutzverordnung vom 14. November 2018<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>732.33</b></ref></p></authorialNote> zu treffen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Kennzeichnung</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Behördliche Warnungen, Alarmierungen und Informationen im Ereignisfall sind als solche zu kennzeichnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Regelungen des BABS</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Das BABS kann Regelungen zur Verbreitung von Informationen und Verhaltensanweisungen erlassen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Warnungen bei Naturgefahren</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Naturgefahrenfachstellen des Bundes</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Die folgenden Naturgefahrenfachstellen des Bundes sind bei den nachstehenden Ereignissen für die Warnung zuständig:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die MeteoSchweiz: bei gefährlichen Wetterereignissen;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das BAFU: bei Hochwasser, Rutschungen und Waldbränden;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Institut für Schnee- und Lawinenforschung: bei Lawinengefahr;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der SED: bei Erdbeben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Die Naturgefahrenfachstellen des Bundes legen in Absprache mit den zuständigen Stellen der Kantone Folgendes fest:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ihre Zusammenarbeit;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Inhalt und die Häufigkeit der Warnungen;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Formulierung der Verhaltensempfehlungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Warnungen bei Naturgefahren</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Für die Einstufung von Naturgefahren gilt folgende Gefahrenskala:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Stufe 1: keine oder geringe Gefahr;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Stufe 2: mässige Gefahr;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Stufe 3: erhebliche Gefahr;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Stufe 4: grosse Gefahr;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Stufe 5: sehr grosse Gefahr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Die Fachstellen des Bundes definieren die Gefahrenstufen in Absprache mit den zuständigen Stellen der Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Der SED stuft die Erdbebenstärken für die Erdbebenmeldungen nach der Skala nach Absatz 1 ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Bei drohender grosser oder sehr grosser Gefahr kann die Bevölkerung mit entsprechenden verbreitungspflichtigen Bekanntmachungen gewarnt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Die NAZ leitet die Warnungen an die zur Verbreitung verpflichteten Radio- und Fernsehveranstalter sowie an weitere nationale Kanäle weiter. Sie informiert die zuständigen kantonalen Behörden soweit möglich vor der Verbreitung der Bekanntmachung darüber.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Systeme zur Alarmierung und Information im Ereignisfall</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Systeme des BABS</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Das BABS ist zuständig für folgende Systeme zur Alarmierung und Information im Ereignisfall:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das zentrale System für die Erarbeitung und Verwaltung von Behördenmeldungen;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die stationären Sirenen mit dem Fernauslösungssystem und die mobilen Sirenen;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die weiteren Kanäle des BABS zur Alarmierung und Information im Ereignisfall;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das System zur Verbreitung von Behördenmeldungen über öffentlich-rechtliche Radiosender;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>das Schnittstellensystem zur Verbreitung von Behördenmeldungen über privatrechtliche Radiosender und weitere Medien;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>das Schnittstellensystem zur Verbreitung von Behördenmeldungen über weitere Verbreitungskanäle;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>das Notfallradio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Es regelt die technischen Aspekte und die Nutzung dieser Systeme und sorgt für deren ständige Betriebsbereitschaft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Kantonale und regionale Systeme</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Die Kantone und Regionen können ihre eigenen Systeme in Absprache mit dem BABS und auf eigene Kosten an die Systeme des BABS anschliessen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Stationäre und mobile Sirenen</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Aufgaben des Bundes</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund beschafft die stationären Sirenen, das für diese erforderliche Fernauslösungssystem und die mobilen Sirenen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS legt die technischen Anforderungen an die Sirenen und das Fernauslösungssystem sowie die Installationsvorschriften fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Es erstellt die Alarmierungsplanung und legt gestützt darauf die Standorte fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Es stellt die eigentums- und baurechtlichen Voraussetzungen für die Installation und den Betrieb der Sirenen am jeweiligen Standort sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Es ist zuständig für die Installation, die Abnahme, den Unterhalt, den Werterhalt und den Abbau der stationären Sirenen mit dem Fernauslösungssystem und sorgt für deren ständige Betriebsbereitschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_6"><num>6</num><content><p> Es gibt die mobilen Sirenen an die Kantone ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_7"><num>7</num><content><p> Es kann die Kantone einvernehmlich mit der Vorbereitung von neuen Sirenenstandorten beauftragen. Es entschädigt die Kantone dafür pauschal mit 1000 Franken pro Standort.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_8"><num>8</num><content><p> Es kann die Kantone einvernehmlich mit der Vorbereitung des Austauschs von Sirenen am selben Standort beauftragen. Es entschädigt die Kantone dafür pauschal mit 500 Franken pro Standort.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Aufgaben der Kantone</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone können bei der Alarmierungsplanung und bei der Festlegung der Standorte sowie bei der Schaffung der eigentums- und baurechtlichen Voraussetzungen für die Installation und den Betrieb der Sirenen mitwirken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgen für die ständige Betriebsbereitschaft der mobilen Sirenen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Sie stellen den Einsatz der mobilen Sirenen sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Mobile Sirenen</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Mobile Sirenen werden gestützt auf die Alarmierungsplanung in Gebieten ohne stationäre Sirenen eingesetzt. Sie können auch als temporärer Ersatz für nicht funktionsfähige stationäre Sirenen eingesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Alarmierungszeichen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Der allgemeine Alarm ist ein regelmässig zwischen 250 und 400 Hertz auf- und absteigender Ton. Er ertönt bei stationären Sirenen eine Minute lang und wird spätestens nach fünf Minuten einmal wiederholt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Der Wasseralarm besteht aus zwölf Tönen mit einer festen Frequenz von 200 Hertz, die je zwanzig Sekunden dauern und in Abständen von zehn Sekunden aufeinander folgen. Er wird spätestens nach fünf Minuten einmal wiederholt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Das BABS definiert die technischen Spezifikationen der akustischen Alarmierungszeichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Verwendung der Alarmierungszeichen</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Der allgemeine Alarm und der Wasseralarm dürfen ausschliesslich zur Alarmierung der Bevölkerung und für den Sirenentest verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Ertönt der allgemeine Alarm, so ist die Bevölkerung aufgefordert, die Verhaltensanweisungen über Radio oder weitere offizielle Informationskanäle zur Kenntnis zu nehmen und zu befolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Ertönt der Wasseralarm, so muss die Bevölkerung das gefährdete Gebiet sofort verlassen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Durchführung von Tests der Systeme zur Alarmierung <br/>und Information im Ereignisfall </heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Sirenentest</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Der Sirenentest dient der Überprüfung der Systeme des BABS zur Alarmierung und Information im Ereignisfall. Er erfolgt mittels akustischer Alarmierungs- und anderer Meldungszeichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Er wird jährlich in der ganzen Schweiz am ersten Mittwoch im Februar zwischen 13.30 und 16.30 Uhr durchgeführt. Ein Systemtest zur Vorbereitung findet jährlich in der ganzen Schweiz am letzten Mittwoch im November zwischen 13.30 und 16.00 Uhr statt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Das BABS legt die Vorgaben für den Sirenentest fest. Es ist zuständig für die Kontrolle und die Auswertung der Testergebnisse sowie die Behebung der Mängel. Es informiert die Kantone über den Vollzug.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_4/listintro"> Die Kantone stellen sicher:</listIntroduction><item eId="art_32/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Planung, die Koordination und die Durchführung des Sirenentests sowie die Weiterleitung der Testergebnisse an das BABS;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Koordination zwischen Kantonspolizei, Gemeinden und Betreiberinnen von Stauanlagen;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>mindestens alle drei Jahre die Auslösung der Sirenen vor Ort;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>mindestens alle drei Jahre die akustische Prüfung vor Ort;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>die Bestätigung der Testergebnisse nach den Buchstaben c und d im Alarmierungssystem spätestens einen Monat nach dem Test.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><p> Die Betreiberinnen von Stauanlagen unterstützen die Kantone bei der Durchführung des Sirenentests.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_6"><num>6</num><content><p> Das BABS kann den Kantonen in begründeten Fällen erlauben, die Tests nach Absatz 4 Buchstaben c und d in längeren Abständen durchzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_7"><num>7</num><content><p> Schutzdienstpflichtige können nur im Rahmen von Wiederholungskursen nach Artikel 53 BZG zur Durchführung von Tests aufgeboten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Ausserordentliche Sirenentests</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS kann ausserordentliche Sirenentests anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Plant ein Kanton, einen ausserordentlichen Sirenentest durchzuführen, so hat er dies dem BABS zu beantragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Systemtests</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Systemtests dienen der Überprüfung der Systeme des BABS zur Alarmierung und Information im Ereignisfall. Sie erfolgen ohne akustisches Alarmierungs- oder anderes Meldungszeichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS ist zuständig für die Systemtests. Es sorgt dafür, dass sie einheitlich durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_3/listintro"> Die Kantone führen mindestens folgende Systemtests durch:</listIntroduction><item eId="art_34/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>monatliche Alarmierungsmeldung durch die Hauptkommandostelle;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>quartalsweise Alarmierungsmeldung durch alle anderen Kommandostellen;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>quartalsweise Tests der Kommandogeräte;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>monatliche Tests der stationären Sirenen;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>jährliche Tests von interkantonalen Dispositiven.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Überprüfung der Alarmierungssysteme durch die Betreiberinnen von Stauanlagen</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Die Betreiberinnen von Stauanlagen testen ihre Auslösegeräte mindestens einmal pro Jahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Kombisirenen ist mindestens einmal pro Monat ein Entriegelungs- und Verriegelungstest für die Auslösung des Wasseralarms durchzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Zusätzlich ist bei Stauanlagen jährlich ein Test des Wasseralarmdispositivs durchzuführen. Die Ergebnisse des Tests sind dem Bund und den zuständigen kantonalen Stellen zuzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Das BABS regelt die technischen Aspekte der Systemtests bei Stauanlagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Überprüfung der übrigen Systeme zur Alarmierung</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS und die Kantone können Tests durchführen an den übrigen Systemen zur Alarmierung und Information im Ereignisfall.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone informieren vorgängig das BABS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Die Tests müssen eindeutig als solche erkennbar sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Information der Öffentlichkeit</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS sorgt für die Information der Bevölkerung über die Sirenentests auf nationaler Ebene, die Kantone für die Information auf kantonaler, regionaler und lokaler Ebene.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Die Information erfolgt sowohl vor als auch während den Tests.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone stellen die Information der Behörden in den von den Sirenentests betroffenen grenznahen ausländischen Gebieten sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Behebung von Mängeln</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS behebt die Mängel an seinen Systemen zur Alarmierung und Information im Ereignisfall.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Es sorgt dafür, dass Mängel an den stationären Sirenen innerhalb von zwei Monaten, nachdem die Störung erkannt wurde, behoben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone stellen die Alarmierung der Bevölkerung mithilfe alternativer Alarmierungsdispositive sicher, bis der Mangel behoben ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen zum Wasseralarm</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Die Betreiberinnen von Stauanlagen sorgen in Zusammenarbeit mit den Kantonen für die Alarmierungsplanung des Wasseralarms und stellen die Umsetzung der in ihrer Zuständigkeit liegenden Auslösungsdispositive sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgen für die Einsatzbereitschaft der Alarmierungsorgane nach den Vorgaben des Bundesamts für Energie (BFE).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone informieren die Bevölkerung im Überflutungsgebiet von Stauanlagen vorsorglich über das Verhalten und die Evakuationsvorschriften bei Gefahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Wasseralarmzentrale</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Stauanlage nach Artikel 11 des Stauanlagengesetzes vom 1. Oktober 2010<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>721.101</b></ref></p></authorialNote></sup> muss über eine Wasseralarmzentrale verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Die Wasseralarmzentrale muss ausserhalb der Überflutungszone in der Nähe der Stauanlage mit Sicht auf das Absperrbauwerk liegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Ist das Absperrbauwerk von der Wasseralarmzentrale aus nicht sichtbar, so ist zusätzlich ein geschützter Beobachtungsposten erforderlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Ab Anordnung der Gefahrenstufe 3 (Art. 24 Abs. 1) ist die Wasseralarmzentrale beziehungsweise der Beobachtungsposten mit Personal zu besetzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Standorte für die Auslösung des Sirenenalarms</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Die Sirenen müssen von zwei geografisch getrennten und gesicherten Standorten aus jederzeit ausgelöst werden können. Einer der Standorte muss sich in der Wasseralarmzentrale befinden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Der Standort ausserhalb der Wasseralarmzentrale kann von mehreren Betreiberinnen von Stauanlagen gemeinsam genutzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Die Betreiberinnen von Stauanlagen stellen sicher, dass zwischen den Standorten zur Auslösung der Sirenen und der Einsatzzentrale der Kantonspolizei mindestens zwei voneinander unabhängige Sprachkommunikationsverbindungen bestehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Sie sorgen dafür, dass die Notstromversorgung der Systeme zur Auslösung der Sirenen, des Wasseralarmsystems und der Sprachkommunikationsverbindungen zur Kantonspolizei für mindestens fünf Tage sichergestellt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> Zusätzlich zu den Betreiberinnen von Stauanlagen stellen die Standortkantone die Auslösung des Wasseralarms sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Alarmierung und Information</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Die Betreiberinnen von Stauanlagen stufen die von einer Stauanlage ausgehenden Gefahren nach der Skala nach Artikel 24 Absatz 1 ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Gefahrenstufe 3 warnen sie die zuständige kantonale Stelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3/listintro"> Bei Gefahrenstufe 4 gehen die zuständigen Stellen wie folgt vor:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Betreiberin der Stauanlage warnt die zuständige kantonale Stelle.</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Die zuständige kantonale Stelle löst den allgemeinen Alarm aus und erteilt der Bevölkerung Verhaltensanweisungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_4/listintro"> Bei Gefahrenstufe 5 gehen die zuständigen Stellen wie folgt vor:</listIntroduction><item eId="art_42/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Betreiberin der Stauanlage löst den Wasseralarm aus und warnt die zuständige kantonale Stelle.</p></item><item eId="art_42/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Die zuständige kantonale Stelle löst bei Bedarf in der Fernzone den allgemeinen Alarm aus und erteilt der Bevölkerung Verhaltensanweisungen.</p></item><item eId="art_42/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Die zuständige kantonale Stelle löst den Wasseralarm in der Nahzone aus, wenn die Betreiberin der Stauanlage dies nicht kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p> Die zuständige kantonale Stelle informiert die NAZ ab Stufe 3 über die Anpassung der Gefahrenstufe; die NAZ informiert das BFE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Kostentragung</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Die Betreiberinnen von Stauanlagen tragen die Kosten für ihre Infrastruktur und ihr Personal sowie die Kosten für den Betrieb und den Unterhalt der Systeme zur Alarmierung und Information im Ereignisfall.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Regelung der technischen Aspekte</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Das BABS regelt die technischen Aspekte im Zusammenhang mit dem Wasseralarmsystem.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Gemeinsame Kommunikationssysteme von Bund, <br/>Kantonen und Dritten</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Zusammenarbeit und Koordination</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eidgenössische Kommission für Telematik im Bereich Rettung und Sicherheit koordiniert die Aufgaben des Bundes, der Kantone, des Fürstentums Liechtenstein und der Organisationen für Rettung und Sicherheit zur Sicherstellung der gemeinsamen Kommunikationssysteme im Bereich Rettung und Sicherheit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Das BABS führt die Geschäftsstelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Aufgaben des BABS</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS stellt die einwandfreie Funktion der Kommunikationssysteme auf nationaler Ebene unter Berücksichtigung der bundesweiten Vorgaben für Informations- und Kommunikationstechnologien sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Es koordiniert und steuert die Projekte im Bereich der gemeinsamen Kommunikationssysteme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Es stellt die Planung, den Betrieb, die Instandhaltung und den Werterhalt seiner Systeme sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> Es stellt den technischen Betrieb, den Unterhalt und den Werterhalt der zentralen Komponenten und der in seiner Zuständigkeit liegenden dezentralen Komponenten sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_5"><num>5</num><content><p> Es regelt die technischen Aspekte; insbesondere legt es die Rahmenbedingungen für die Planung und die Realisierung, den Betrieb, die Instandhaltung sowie den Werterhalt der Systeme unter Einbezug der Systemnutzer fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_6"><num>6</num><content><p> Es legt die Zahlungsmodalitäten für die Entschädigung der Betriebsleistungen in Absprache mit den Nutzern fest und regelt das Inkasso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_7"><num>7</num><content><p> Es kann zur Erfüllung der Aufgaben nach diesem Artikel andere Stellen des Bundes und der Kantone sowie Dritte beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_8"><num>8</num><content><p> Es kann zusammen mit den Partnern im Bevölkerungsschutz Ausschreibungen durchführen und sorgt für die Koordination.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_9"><num>9 </num><content><p>Es kann die Schweiz in internationalen Gremien vertreten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Aufgaben der Kantone und Dritter</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone und Dritte stellen die Planung, die Beschaffung, den Betrieb, die Instandhaltung und den Werterhalt ihrer Teilnetze sowie ihrer lokalen Systeme gemäss den vom BABS definierten Standards sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgen für die Beschaffung, den Betrieb, die Instandhaltung und den Werterhalt ihrer Endgeräte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Sie stellen die Notstromversorgung und andere Umsysteme sowie den Zutritt der akkreditierten Partnerfirmen an den Standorten der Kommunikationssysteme sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone stellen bei Bedarf ihre Netzwerkverbindungen sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_5"><num>5</num><content><p> Für die Mitbenutzung von Sendestandorten, Antennen, Notstromversorgung und anderen Umsystemen sowie Glasfaser- und Richtfunkverbindungen beim mobilen Sicherheitsfunksystem kann auf eine Verrechnung der Kosten verzichtet werden, sofern im Gegenzug die Kantone und Dritten als Teilnetzbetreiber für ihre Netzkomponenten ebenfalls eine kostenlose Mitbenutzung gewähren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Mobiles Sicherheitsfunksystem</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS ist für die Überführung des gesamten mobilen Sicherheitsfunksystems auf neue Technologien zuständig und stellt den Parallelbetrieb der zentralen Komponenten während der Umstellungsphase sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund, die Kantone und Dritte stellen ihre Teilnetze auf die neuen Technologien um und stellen deren Parallelbetrieb während der Umstellungsphase sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Nationales sicheres Datenverbundsystem und nationales Lageverbundsystem</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS stellt für das nationale sichere Datenverbundsystem und das nationale Lageverbundsystem dem Bundesstab Bevölkerungsschutz die Endgeräte zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Es entscheidet über die Freigabe von Standorten, die Bund und Dritte an das sichere Datenverbundnetz anschliessen wollen. Es genehmigt die Freigabe im Rahmen der technischen Möglichkeiten, sofern die Netzanbindung dem Bevölkerungsschutz dient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone müssen mindestens einen Standort anschliessen und betreiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Mobiles breitbandiges Sicherheitskommunikationssystem</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Das BABS koordiniert im Bereich des mobilen breitbandigen Sicherheitskommunikationssystems die Zusammenarbeit mit und unter den Kantonen, anderen Bundesstellen, den Mobilfunkanbietern, den Systemherstellern und weiteren Stellen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Ausbildung</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Ausbildungsangebote zur Vorsorge und Bewältigung von bevölkerungsschutzrelevanten Ereignissen</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS bietet Ausbildungen im Bereich der Führung, der Führungsunterstützung und des ABC-Schutzes an; es kann Ausbildungen zu weiteren Themen zur Vorsorge und Bewältigung von bevölkerungsschutzrelevanten Ereignissen anbieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Das Angebot im Bereich der Führung, der Führungsunterstützung und des ABC-Schutzes umfasst die Grundausbildung und die Weiterbildung von Angehörigen von Führungsorganen sowie Übungen zum Training der interdisziplinären Zusammenarbeit von Führungsorganen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Ausbildungen zu weiteren Themen zur Vorsorge und Bewältigung von bevölkerungsschutzrelevanten Ereignissen richten sich insbesondere an Angehörige der dafür zuständigen Stellen von Bund und Kantonen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Ausbildungsangebote zum Umgang mit Alarmierungs-, Warn- und Kommunikationssystemen des Bundes</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS bietet Ausbildungen für den Umgang mit Systemen zur Warnung der Behörden und Alarmierung der Bevölkerung sowie mit weiteren Kommunikationssystemen des Bundes im Bevölkerungsschutz an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ausbildungen umfassen die technischen Aspekte der Konfiguration, den Betrieb, die Überwachung der Systemkomponenten und die Systemnutzung für Ausbilder und Ausbilderinnen sowie für System- und Netzverantwortliche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone sind zuständig für die Ausbildung der Systemnutzer und Systemnutzerinnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Kostentragung</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Das Ausbildungsangebot des BABS ist kostenpflichtig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/listintro"> Für die Ausbildung der folgenden Personen werden keine Kosten erhoben:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Angehörige von kantonalen Führungsorganen und kantonalen Stellen für den Bevölkerungsschutz;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Ausbilder und Ausbilderinnen sowie System- und Netzverantwortliche im Auftrag der Behörden und Organisationen für Rettung und Sicherheit für Ausbildungsangebote zum Umgang mit Alarmierungs-, Warn- und Kommunikationssystemen des Bundes;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Angestellte der Bundesverwaltung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Unterkunft und die Verpflegung von Personen nach Absatz 2 Buchstaben a und b, die im Ausbildungszentrum des BABS einen Kurs besuchen, werden keine Kosten erhoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Regionalen und kommunalen Führungsorganen, Angehörigen von Partnerorganisationen des Bevölkerungsschutzes und von Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen sowie Dritten steht das Ausbildungsangebot des BABS im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten kostenpflichtig zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_5"><num>5</num><content><p> Das BABS kann eine abweichende Kostentragung vereinbaren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Koordinationsorgan</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Das Koordinationsorgan «Ausbildung Bevölkerungsschutz und Übungen» koordiniert die Ausbildung und die grossen Übungen im Verbundsystem Bevölkerungsschutz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Es setzt sich zusammen aus Vertretern und Vertreterinnen folgender Stellen:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des BABS, der Armee, des Bundesamts für Zivildienst und der Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Kantone;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Partnerorganisationen im Bevölkerungsschutz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann Dritte oder weitere Stellen beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Das Koordinationsorgan kann Fach- und Projektgruppen für die Bearbeitung gemeinsamer Ausbildungsfragen einsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p> Das BABS hat den Vorsitz. Es führt die Geschäftsstelle.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Datenschutz</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Informationssystem «elektronische Lagedarstellung <br/>Bevölkerungsschutz»</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS betreibt für den Lageverbund «bevölkerungsschutzrelevante Lage» das Informationssystem «elektronische Lagedarstellung Bevölkerungsschutz» (ELD).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_2/listintro"> Es werden folgende Daten erfasst:</listIntroduction><item eId="art_55/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Name der am Lageverbund teilnehmenden Organisationen;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Namen, Vornamen, Geschlecht, Geschäfts-E-Mail sowie Geschäfts- und Mobiltelefonnummer der Nutzer und Nutzerinnen;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Name und Zustand des Betriebs, von dem eine akute Gefahr für die Bevölkerung ausgeht;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Zustand der Infrastruktur bei einem bevölkerungsschutzrelevanten Ereignis;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>weitere für den Bevölkerungsschutz relevante Informationen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Das BABS beschafft die Daten bei den am Lageverbund teilnehmenden Organisationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Es gibt die Daten den am Lageverbund teilnehmenden Organisationen im Abrufverfahren bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p> Daten von natürlichen Personen werden mindestens so lange aufbewahrt, wie die betreffende Person Zugang zum ELD hat. Sie werden spätestens zwei Jahre nach der Beendigung der Ausübung der Funktion gelöscht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_6"><num>6</num><content><p> Daten von Ereignissen werden mindestens so lange aufbewahrt, wie die Auswertung des Ereignisses dauert. Sie werden spätestens zehn Jahre nach dem Abschluss des Ereignisses gelöscht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Informationssystem zur Führung des Inventars kritischer Infrastrukturen</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS erfasst in einem Inventar die Objekte kritischer Infrastrukturen, die als strategisch wichtig gelten; es legt dazu die Kriterien fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Es betreibt ein Informationssystem zur Führung des Inventars.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Im Inventar erfasste Daten</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para/listintro">Im Informationssystem nach Artikel 56 Absatz 2 werden folgende Daten erfasst:</listIntroduction><item eId="art_57/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Bezeichnung und Standort des kritischen Objekts;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Name, Geschäftsadresse, Geschäfts-E-Mail, Geschäftstelefonnummer und Pikettstellentelefonnummer der Objektbetreiberin;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Name, Vorname, Arbeitgeber, berufliche Funktion, Geschäftsadresse, Geschäfts-E-Mail, Geschäftstelefonnummer, Geschäftsmobiltelefonnummer der für das Objekt zuständigen Kontaktperson;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Name, Geschäftsadresse, Geschäfts-E-Mail und Geschäftstelefonnummer des Eigentümers des Objekts;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Name, Vorname, Arbeitgeber, berufliche Funktion, Geschäftsadresse, Geschäfts-E-Mail, Geschäftstelefonnummer und Geschäftsmobiltelefonnummer der Kontaktperson des Expertenkomitees, das für die Objektidentifikation zuständig war;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Name, Vorname, Arbeitgeber, berufliche Funktion, Geschäftsadresse, Geschäfts-E-Mail, Geschäftstelefonnummer und Mobiltelefonnummer der für das Objektdossier verantwortlichen Person;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Name und Vorname der für Planungen verantwortlichen Person bei der Objektbetreiberin oder anderen Organisationen;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Name, Vorname, Geschäfts-E-Mail und Geschäftstelefonnummer der Kontaktperson militärischer Unterkünfte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Datenbeschaffung und -bekanntgabe</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS beschafft die Daten für das Informationssystem nach Artikel 56 Absatz 2 bei den Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen, den zuständigen Verbänden und den zuständigen Stellen des Bundes und der Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Es gibt die Daten den Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen, den zuständigen Verbänden und den für den Schutz kritischer Infrastrukturen zuständigen Stellen des Bundes und der Kantone bekannt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Datenaufbewahrung</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Die Daten natürlicher Personen werden mindestens so lange im Informationssystem nach Artikel 56 Absatz 2 aufbewahrt, wie die betreffende Person ihre Funktion im Zusammenhang mit dem Schutz der kritischen Infrastruktur innehat. Sie werden spätestens zwei Jahre nach der Beendigung der Ausübung der Funktion aus dem Informationssystem gelöscht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Die Daten der Objekte werden mindestens so lange im Informationssystem aufbewahrt, wie das betreffende Objekt als Objekt einer kritischen Infrastruktur mit strategisch wichtiger Bedeutung gilt. Sie werden spätestens vier Jahre nach der Aufhebung der Bezeichnung aus dem Informationssystem gelöscht.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Eigentumsbeschränkungen</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> Eigentümer und Eigentümerinnen sowie Mieter und Mieterinnen müssen auf ihren Grundstücken Folgendes dulden:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Bevölkerungsschutz dienende amtliche Handlungen;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Infrastrukturen zur Warnung und Alarmierung;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Infrastrukturen für die gemeinsamen Kommunikationssysteme des Bundes, der Kantone und Dritter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund leistet bei privaten Liegenschaften eine angemessene Entschädigung für die allfällige Wertminderung, die Nutzung des Standorts und die Stromkosten. Die Entschädigung wird einmalig ausbezahlt und beträgt höchstens 5000 Franken für eine Nutzungsdauer von 25 Jahren. Die Nutzung von Liegenschaften im Eigentum der Kantone und Gemeinden wird nicht entschädigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Eigentumsbeschränkungen und Haftung für Infrastrukturen des mobilen Sicherheitsfunksystems richten sich nach dem Fernmeldegesetz vom 30. April 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS vollzieht diese Verordnung, soweit der Vollzug nicht Sache anderer Bundesstellen, der Kantone oder der Gemeinden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Es übt die Aufsicht gegenüber den Kantonen und Gemeinden im Bereich des Bevölkerungsschutzes aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse sind in Anhang 3 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Das BABS vergütet den Kantonen im Rahmen von Artikel 99 Absatz 1 BZG höchstens die tatsächlich entstandenen Aufwendungen. Es kann die Entschädigung pauschal festlegen und technische Vorgaben erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Die Übertragung des Eigentums an den Sirenen auf das BABS erfolgt spätestens vier Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung. Die Übertragung ist mit dem BABS mindestens 18 Monate im Voraus abzusprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone bleiben bis zur Übertragung des Eigentums an den Sirenen auf das BABS für die Bereitstellung und die technische Steuerung zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone und Gemeinden sind zuständig für die fristgerechte Auflösung der Wartungsverträge für ihre Sirenen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63_a"><num><b>Art. 63</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 775</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 13. Dezember 2024</heading><paragraph eId="art_63_a/para_1"><num><span>1</span></num><content><p><span> </span>Das BABS vergütet den Kantonen im Rahmen von Artikel 99 Absatz 1<sup>bis</sup> BZG die Aufwendungen für Betrieb und Unterhalt der stationären Sirenen. Es kann technische Vorgaben erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63_a/para_2"><num>2</num><content><p><span> </span>Die Übertragung des Eigentums an den Sirenen auf das BABS erfolgt spätestens am 31. Dezember 2028. Die Übertragung ist mit dem BABS mindestens 18 Monate vorher abzusprechen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2021 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.12"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)" shortForm="OProP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)" shortForm="BevSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)" shortForm="OPPop"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2 Abs. 4 Bst. b und 7 Abs. 1 Bst. a)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Probenahme- und Messorganisation</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Die Probenahme- und Messorganisation besteht aus den Stellen des Bundes und der Kantone, die über Messmittel zur ständigen Überwachung der Radioaktivität, mobile Messmittel zur Abklärung der Radioaktivität oder über Messlaboratorien zur Analyse von Radioaktivität verfügen. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/listintro">Zur ständigen Überwachung der Radioaktivität im Gelände, in der Luft sowie im Gewässer dienen insbesondere folgende Messnetze:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/bull_u1"><num>– </num><p>das Netz für die automatische Dosisleistungsalarmierung und -messung in der Schweiz, in der Zuständigkeit der NAZ; </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/bull_u2"><num>– </num><p>das Messnetz für die automatische Dosisleistungsüberwachung in der Umgebung der Kernkraftwerke, in der Zuständigkeit des Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorats;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/bull_u3"><num>– </num><p>das Messnetz zur kontinuierlichen Überwachung der Radioaktivität in der Luft, in der Zuständigkeit des Bundesamts für Gesundheit (BAG);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/bull_u4"><num>– </num><p>das Messnetz zur kontinuierlichen Überwachung der Radioaktivität in Gewässern, in der Zuständigkeit des BAG.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/listintro">Zur Abklärung der Radioaktivität in der Umwelt sowie in Personen dienen insbesondere folgende mobile Messmittel:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>die kantonalen Messunterstützungen zugunsten des BABS (KAMU NAZ);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>mobile Probenahme- und Messequipen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/bull_u3"><num>– </num><p>Messmittel zur Messung von Radioaktivität aus der Luft mit Armeehelikoptern und Drohnen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/bull_u4"><num>– </num><p>militärische Messmittel und -equipen zur Messung von Radioaktivität am Boden und aus der Luft;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/bull_u5"><num>– </num><p>Mittel für Personenmessungen, Portalmonitoren und Ganzkörpermessstellen.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/listintro">Zur Analyse der Radioaktivität in Umweltproben, Lebens- und Futtermitteln sowie im Trink- und Tränkewasser dienen insbesondere folgende Messlaboratorien:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/bull_u1"><num>– </num><p>das Labor Spiez;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/bull_u2"><num>– </num><p>die Sektion Umweltradioaktivität des BAG;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/bull_u3"><num>– </num><p>die Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/bull_u4"><num>– </num><p>das Paul-Scherrer-Institut;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/bull_u5"><num>– </num><p>die Messlaboratorien der Kantone.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Das BABS und das BAG sorgen in Zusammenarbeit mit den Kantonen für die Einsatzbereitschaft der kantonalen Probenahme- und Messorganisationen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Die Armee kann die Messequipen und Messlaboratorien des Bundes unterstützen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Das BABS kann die Probenahme- und Messorganisation mit weiteren Stellen ergänzen. Es schliesst dazu Verträge ab.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Nimmt die Schweiz internationale Hilfe an, so lässt die NAZ diese Mittel der Probenahme- und Messorganisation zukommen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Das BABS sorgt zusammen mit dem BAG für die Erarbeitung der technischen und operationellen Dokumentation für den Einsatz der Probenahme- und Messorganisation.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.12"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)" shortForm="OProP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)" shortForm="BevSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)" shortForm="OPPop"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 7 Abs. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Dosis-Massnahmenkonzept</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Das Dosis-Massnahmenkonzept (DMK) bildet für die NAZ die Grundlage für die Anordnung von Sofortmassnahmen bei einer unmittelbaren Gefährdung der Bevölkerung durch ein Ereignis mit erhöhter Radioaktivität. Das Ziel der Sofortmassnahmen ist es, das gesundheitliche Risiko der Bevölkerung zu minimieren.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Sofortmassnahmen sind zu treffen, wenn es bei einem Ereignis mit erhöhter Radioaktivität wahrscheinlich ist, dass die Referenzwerte für Notfall-Expositionssituationen für die Bevölkerung (Art. 133 der Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.501</b></ref></p></authorialNote>) überschritten werden. Werden die Referenzwerte nicht überschritten, so ist die Strahlenexposition der Bevölkerung so weit als möglich und sinnvoll zu reduzieren (Art. 4 der Strahlenschutzverordnung).</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Nach Eintritt des Ereignisses werden Sofortmassnahmen nach Tabelle 1 oder 2 angeordnet. Es werden zuerst einschneidende Massnahmen angeordnet; anschliessend können sie je nach Lage wieder gelockert werden. Die angeordneten Sofortmassnahmen werden im Sinne einer Erfolgskontrolle überprüft, mit den jeweils neusten Dosisbilanzen, Prognosen und Ereignisdaten im Rahmen des DMK korreliert und nötigenfalls den neuen Gegebenheiten angepasst.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Überschreitet die ohne Anordnung von Schutzmassnahmen erwartete Dosis der am meisten exponierten Personen der Bevölkerung (effektive Individualdosis bzw. Schilddrüsendosis) die Schwellenwerte nach Tabelle 1, so werden die entsprechenden Sofortmassnahmen angeordnet.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Die Bevölkerung wird informiert, wenn die Dosis von 1 mSv überschritten wird. Die Information wird mit Verhaltensempfehlungen verbunden, insbesondere zum Schutz der vulnerablen Bevölkerungsgruppen.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Ist aufgrund der Art des Ereignisses die dringliche Anordnung von Schutzmassnahmen erforderlich und kann die Tabelle 1 nicht angewendet werden, so sind Sofortmassnahmen nach Tabelle 2 anzuordnen.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/listintro">Sofortmassnahmen nach Tabelle 1 oder 2 werden angeordnet, wenn sie geeignet und erforderlich sind, um das gesundheitliche Risiko der exponierten Bevölkerung zu verringern. Dabei werden berücksichtigt:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/bull_u1"><num>– </num><p>die Gesamtlage;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/bull_u2"><num>–  </num><p>die möglichen Entwicklungen der radiologischen Lage;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/bull_u3"><num>–  </num><p>die vermiedene und die verbleibende Dosis;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/bull_u4"><num>–  </num><p>mögliche negative Auswirkungen der Massnahmen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/bull_u5"><num>–  </num><p>die Durchführbarkeit der Massnahmen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/bull_u6"><num>–  </num><p>die verfügbare Zeit zur Umsetzung der Massnahmen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/bull_u7"><num>– </num><p> die Abstimmung mit den betroffenen Nachbarländern;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_7/bull_u8"><num>–  </num><p>wirtschaftliche und gesellschaftliche Folgen.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Für diejenigen Gebiete, in denen Schutzmassnahmen für die Bevölkerung ergriffen wurden, sowie für Gebiete in Abwindrichtung kann ein Ernte- und Weideverbot angeordnet werden. Es werden zuerst einschneidende Massnahmen angeordnet; anschliessend können die Massnahmen je nach Lage wieder gelockert werden. Die übrigen Massnahmen richten sich nach der Landwirtschafts- und Lebensmittelgesetzgebung.</p></item></blockList><p>Tabelle 1: Dosisschwellen</p><table border="1"><tr><td><p>Sofortmassnahmen </p></td><td><p>Dosis</p></td><td><p>Dosisschwelle</p></td><td><p>Integrationszeit</p></td></tr><tr><td><p>Geschützter Aufenthalt <br/>(im Haus, Keller oder <br/>Schutzraum)</p></td><td><p>E <sub>Ext + Inh</sub></p></td><td><p>10 mSv</p></td><td><p>7 Tage</p></td></tr><tr><td><p>Einnahme von Jodtabletten</p></td><td><p>H <sub>Sch, Inh, Jod</sub></p></td><td><p>50 mSv</p></td><td><p>7 Tage</p></td></tr><tr><td><p>Vorsorgliche Evakuierung oder geschützter Aufenthalt </p></td><td><p>E <sub>Ext + Inh</sub></p></td><td><p>100 mSv</p></td><td><p>7 Tage</p></td></tr><tr><td colspan="4"><p>Dosis: Als Dosis gilt in allen Fällen die Dosis, die durch Exposition oder Inkorporation im Freien innerhalb von 7 Tagen nach dem Ereignis ohne die in Betracht gezogene Schutzmassnahme zu erwarten ist.</p><p>Integrationszeit: Angenommene Dauer der gefährdenden Freisetzung. Dauert diese länger als 7 Tage, so gilt die effektive Freisetzungsdauer als Integrationszeit.</p><p>mSv: Millisievert</p><p>E <sub>Ext + Inh</sub>: Effektive Dosis aus externer Bestrahlung und Inhalation im Freien.</p><p>H <sub>Sch, Inh, Jod</sub>: Schilddrüsendosis aus der Inhalation von radioaktivem Jod im Freien.</p></td></tr></table><p>Tabelle 2: Sofortmassnahmen ohne Dosisschwellen</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ereignis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Kriterium*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sofortmassnahmen</p></th></tr><tr><td><p>Terroranschlag</p></td><td><p>Explosion mit unklarer Situation</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Absperrungen: mind. 100 m (Gefahrenzone) / 500 m (Sperrzone)</p></item><item><num>– </num><p>Geschützter Aufenthalt für Anwohner/innen / Bevölkerung innerhalb der Absperrungen</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Ereignis mit hochradioaktiver Quelle</p></td><td><p>Explosion, Grossbrand</p></td><td/></tr><tr><td><p>Anschlag auf Transport</p></td><td><p>Explosion bei Transport mit hochradioaktiven Stoffen</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ereignis Kernanlage</p></td><td><p>Schneller Störfall</p></td><td><p>Zone 1: Geschützter Aufenthalt</p></td></tr><tr><td/><td><p>Vermutete <br/>Kernschmelze**</p></td><td><p>Zone 1: Vorsorgliche Evakuierung bzw. geschützter Aufenthalt und Einnahme von Jodtabletten</p><p>Zone 2: Geschützter Aufenthalt und Einnahme von Jodtabletten</p></td></tr><tr><td><p>A-Waffen-Explosion</p></td><td><p>Explosion grenznah oder in der Schweiz</p></td><td><p>Geschützter Aufenthalt in Abwindrichtung (ganze Schweiz)</p></td></tr><tr><td colspan="3"><blockList><item><num>* </num><p>Neben den hier aufgeführten Kriterien sind auch alle weiteren verfügbaren Informationen zu berücksichtigen, insbesondere Meteorologie und erste Messwerte. Sobald bessere Grundlagen vorliegen, werden die Sofortmassnahmen überprüft und bei Bedarf angepasst.</p></item><item><num>** </num><p>Die Zuständigkeiten für die Beurteilung richten sich nach der Notfallschutzverordnung vom 14. November 2018<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>732.33</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.12"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)" shortForm="OProP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)" shortForm="BevSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)" shortForm="OPPop"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2020-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 62)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/listintro">Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Alarmierungs- und Sicherheitsfunkverordnung vom 18. August 2010<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5179</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5191 </ref>Art. 20 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 4475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 605</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 4953 </ref>Anhang 5  Ziff. II 1]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung des VBS vom 27. Januar 2017<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 609</ref>]</p></authorialNote> über die Durchführung von Tests der Systeme zur Alarmierung der Bevölkerung;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Verordnung vom 17. Oktober 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4953</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 5395 </ref>Anhang 2 Ziff. II 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 1093 </ref>Anhang 2 Ziff. II 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4953 </ref>Anhang 5 Ziff. II 2]</p></authorialNote> über die Nationale Alarmzentrale;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Verordnung vom 9. November 2011<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/754" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5247</ref>]</p></authorialNote> über die Koordination der Telematik der Behörden und Organisationen für Rettung und Sicherheit;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Verordnung vom 14. Dezember 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/440_440_440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 440</ref>]</p></authorialNote> über den Einsatz militärischer Mittel im Rahmen des koordinierten AC Schutzes und zugunsten der Nationalen Alarmzentrale.</p></item></blockList><p>II</p><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5087 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>