Ordonnance du 22 mai 1996 relative aux aides financières prévues par la loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1506_1506_1506/19990101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1506_1506_1506/19990101"/><FRBRdate date="1996-05-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.15"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 maggio 1996 sugli aiuti finanziari in base alla  legge sulla parità dei sessi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. Mai 1996 über Finanzhilfen nach dem Gleichstellungsgesetz" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 mai 1996 relative aux aides financières prévues par la loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1506_1506_1506/19990101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1506_1506_1506/19990101/fr"/><FRBRdate date="1996-05-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1506_1506_1506/19990101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1506_1506_1506/19990101/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-05-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>151.15 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>relative aux aides financières prévues par <br/>la loi fédérale sur l’égalité entre femmes et hommes</docTitle></p><p>du 22 mai 1996 (État le 1<sup>er</sup> janvier 1999)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les articles 14 à 16 de la loi du 24 mars 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sur l’égalité (LEg),</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Aides financières affectées aux programmes d’action</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La Confédération peut affecter des aides financières en particulier aux programmes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fortement axés sur la pratique;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dont l’impact perdure au-delà de la durée du versement de l’aide;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>particulièrement bien adaptés à l’organisation ou à l’entreprise bénéficiaires;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>aptes à promouvoir la coopération avec d’autres organisations;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>permettant une liaison avec d’autres programmes ou</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>présentant un caractère expérimental.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Elle peut également allouer des aides dans le but de:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>développer des bases pour les programmes;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>évaluer des programmes existants;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>promouvoir le travail de sensibilisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Les programmes internes d’une entreprise ne peuvent bénéficier d’une aide financière directe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Aides financières affectées aux services de consultation</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Seuls les services de consultation garantissant une activité continue peuvent bénéficier d’une aide financière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> S’agissant des activités des services de consultation visés à l’art. 15 LEg, des aides financières peuvent être affectées:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aux coûts salariaux;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aux frais administratifs;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aux dépenses locatives;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>à l’acquisition de matériel d’information.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juin 1998, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2715_2715_2715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dépôt des requêtes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les requêtes visant l’octroi d’une aide financière seront déposées, pièces justificatives à l’appui, auprès du Bureau fédéral de l’égalité entre femmes et hommes (Bureau). Le Bureau fixe le délai de dépôt annuel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Les pièces suivantes seront jointes à la requête:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>descriptif détaillé du projet;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>présentation des objectifs;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>programme pour la mise en œuvre et la diffusion des résultats du projet (plan de transfert);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>plan d’évaluation;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>devis détaillé et plan de financement;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>tout renseignement utile concernant les organisations participant au projet;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>calendrier d’exécution.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le Bureau édicte des directives relatives à la présentation des requêtes et met des formulaires à la disposition des requérants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Dans ces directives, le Bureau peut fixer d’autres modalités concernant le dépôt des requêtes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Examen des requêtes</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le Bureau examine les requêtes visant l’octroi d’une aide financière. Il peut au besoin faire appel à des spécialistes externes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut exiger que les projets soient adaptés ou coordonnés avec d’autres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Modalités afférentes au versement des aides</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les aides financières sont allouées sous forme de versement unique ou en plusieurs tranches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant de l’aide est forfaitaire ou proportionnel aux dépenses. Dans ce dernier cas, la Confédération fixe d’emblée un plafond.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Sont habilités à décider l’octroi d’une aide financière:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le Département fédéral de l’intérieur, pour les aides excédant 200 000 francs;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le Bureau, pour les aides jusqu’à concurrence de 200 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> S’agissant des aides portant sur plusieurs périodes de crédit, le montant global est considéré comme montant déterminant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Supervision et établissement du rapport</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le Bureau supervise l’exécution du projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le requérant renseigne régulièrement le Bureau sur le déroulement du projet et établit à l’intention de celui-ci un rapport final, au plus tard trois mois après l’achèvement des travaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le Bureau édicte des instructions relatives à l’établissement du rapport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Evaluation du projet</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le Bureau examine l’évaluation du projet effectuée par le requérant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut au besoin faire appel à des spécialistes externes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 1996.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>