{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-113-III-109_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=131&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-III-109%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "aac6a3fa7e3a946558f190eaa5c32ac5"}, "Num": ["BGE 113 III 109"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 113 III 109"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 113 III 109"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 113 III 109"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Parteientsch\u00e4digung in Streitf\u00e4llen \u00fcber die Konkurser\u00f6ffnung (Art. 68 Abs. 1 GebTSchKG) Es ist willk\u00fcrlich, wenn der Richter in Streitf\u00e4llen \u00fcber die Konkurser\u00f6ffnung dem Begehren der obsiegenden Partei auf Zusprechung einer Entsch\u00e4digung f\u00fcr die Vertretungskosten nicht entspricht, obwohl die besonderen Umst\u00e4nde des Falles den Beizug eines Anwaltes erfordert haben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Allocation de d\u00e9pens dans le cadre d'un litige relatif \u00e0 l'ouverture de la faillite (art. 68 al. 1 Tarif LP) Enfreint l'interdiction de l'arbitraire le juge qui, dans un litige relatif \u00e0 l'ouverture de la faillite, n'admet pas la requ\u00eate qui tend \u00e0 l'allocation de d\u00e9pens pour ses frais de repr\u00e9sentation pr\u00e9sent\u00e9e par la partie qui l'emporte, alors m\u00eame que les circonstances particuli\u00e8res de l'esp\u00e8ce rendaient n\u00e9cessaire l'assistance d'un avocat."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indemnit\u00e0 per ripetibili nel quadro di una contestazione relativa all'apertura del fallimento (art. 68 cpv. 1 TarLEF) Incorre in arbitrio il giudice che, in una contestazione relativa all'apertura del fallimento, non accoglie la richiesta tendente all'attribuzione di un'indennit\u00e0 per spese di patrocinio presentata dalla parte vittoriosa in un caso in cui le circostanze concrete rendevano necessaria l'assistenza di un avvocato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:44:37", "Checksum": "1c2143be5fd109218f994cb1171e4ace"}