{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2023-01-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-86_2023-01-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=179&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-86%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "f0f79cc4c8fe18ffea26197348815ce9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 II 86", "1C_240/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 27.01.2023 BGE 149 II 86 (1C_240/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 27.01.2023 BGE 149 II 86 (1C_240/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 27.01.2023 BGE 149 II 86 (1C_240/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 2, 8b, 9, 11 und 12 RPG, Art. 5 Abs. 2 lit. a RPV; Windpark Eoljoux; Aufhebung des Nutzungsplans; Weigerung des Bundesrats, die Richtplanfestsetzung f\u00fcr das Vorhaben zu genehmigen; Rechtsschutz. Richtplanvorbehalt; Verankerung von Projekten mit gewichtigen Auswirkungen auf Raum und Umwelt im kantonalen Richtplan (Zusammenfassung der anwendbaren Grunds\u00e4tze und der Rechtsprechung; E. 2.1). Es gibt kein Rechtsmittel gegen die Nichtgenehmigung einer Richtplanfestsetzung durch den Bundesrat; in einem solchen Fall kann auch der kantonale Richtplanbeschluss nicht angefochten werden (E. 3.1). Da der kantonale Richtplan f\u00fcr die Gemeinde verbindlich ist (Art. 9 Abs. 1 RPG), muss diese dennoch die M\u00f6glichkeit haben, inzident \u00fcberpr\u00fcfen zu lassen, ob der Richtplan gen\u00fcgend Aussagen enth\u00e4lt, um den Erlass eines Nutzungsplans f\u00fcr das Projekt zu erm\u00f6glichen (E. 3.2). Vorliegend enth\u00e4lt der kantonale Richtplan nicht die n\u00f6tigen Elemente f\u00fcr die nach Art. 5 Abs. 2 lit. a RPV gebotene Koordination (E. 3.4.1 und 3.4.2). Das Bereinigungsverfahren gem\u00e4ss Art. 12 RPG dient der Konfliktl\u00f6sung und kann die fehlende Abstimmung des Projekts mit den Belangen des Natur- und Landschaftsschutzes nicht ausgleichen (E. 3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 2, 8b, 9, 11 et 12 LAT, art. 5 al. 2 let. a OAT; parc \u00e9olien Eoljoux; annulation du plan d'affectation; refus du Conseil f\u00e9d\u00e9ral d'approuver en coordination r\u00e9gl\u00e9e le projet; contr\u00f4le juridictionnel. R\u00e9serve du plan directeur; ancrage des projets ayant des incidences importantes sur le territoire et l'environnement dans le plan directeur cantonal (rappel des principes applicables et de la jurisprudence; consid. 2.1). Il n'existe pas de recours contre le refus d'approbation en coordination r\u00e9gl\u00e9e du Conseil f\u00e9d\u00e9ral ni, dans ce cas de figure, contre la d\u00e9cision d'adoption cantonale du plan directeur cantonal (consid. 3.1). D\u00e8s lors que le plan directeur cantonal est contraignant pour l'autorit\u00e9 communale (art. 9 al. 1 LAT), celle-ci doit n\u00e9anmoins pouvoir faire contr\u00f4ler incidemment s'il contient les \u00e9l\u00e9ments mat\u00e9riels suffisants pour que le projet puisse faire l'objet d'une planification d'affectation (consid. 3.2). Ni\u00e9 en l'esp\u00e8ce que le plan directeur cantonal renferme les \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires \u00e0 une coordination r\u00e9gl\u00e9e au sens de l'art. 5 al. 2 let. a OAT (consid. 3.4.1 et 3.4.2). La proc\u00e9dure de conciliation de l'art. 12 LAT a pour objectif de r\u00e9soudre les conflits et non de pallier l'absence d'\u00e9l\u00e9ments d\u00e9montrant la coordination du projet avec la protection de la nature et du paysage (consid. 3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 2, 8b, 9, 11 e 12 LPT, art. 5 cpv. 2 lett. a OPT; parco eolico Eoljoux; annullamento del piano di utilizzazione; rifiuto del Consiglio federale d'approvare i dati acquisiti del progetto; controllo giurisdizionale. Riserva del piano direttore; inserimento dei progetti aventi incidenze importanti sul territorio e sull'ambiente nel piano direttore cantonale (riepilogo dei principi applicabili e della giurisprudenza; consid. 2.1). Non \u00e8 dato alcun ricorso contro il rifiuto del Consiglio federale d'approvare l'inserimento del progetto n\u00e9, in questo caso, avverso la decisione d'adozione cantonale del piano direttore cantonale (consid. 3.1). Poich\u00e9 il piano direttore cantonale \u00e8 vincolante per l'autorit\u00e0 comunale (art. 9 cpv. 1 LPT), quest'ultima deve nondimeno poter fare esaminare incidentalmente se esso contiene gli elementi materiali sufficienti affinch\u00e9 il progetto possa essere oggetto di un piano di utilizzazione (consid. 3.2). Nella fattispecie \u00e8 stato negato che il piano direttore cantonale contenga gli elementi necessari (dati acquisiti) per la coordinazione ai sensi dell'art. 5 cpv. 2 OPT (consid. 3.4.1 e 3.4.2). La procedura di conciliazione dell'art. 12 LPT persegue lo scopo di risolvere le vertenze e non di ovviare all'assenza di elementi che dimostrino la coordinazione del progetto con la protezione della natura e del paesaggio (consid. 3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:08:33", "Checksum": "8060a83c429201898e2d144249653a82"}