{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2013-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-139-IV-305_2013.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-IV-305%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "c94081aaad35f5910cb45d91cac95953"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 IV 305"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2013 BGE 139 IV 305"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2013 BGE 139 IV 305"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2013 BGE 139 IV 305"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 95 Abs. 1 lit. b SVG, aArt. 95 Ziff. 2 SVG; Fahren trotz F\u00fchrerausweisentzugs gest\u00fctzt auf Art. 67b StGB. Wer ein Motorfahrzeug f\u00fchrt, obwohl er mit einem strafrichterlichen Fahrverbot im Sinne von Art. 67b StGB belegt wurde, kann den Tatbestand von aArt. 95 Ziff. 2 SVG erf\u00fcllen, der dem neuen Art. 95 Abs. 1 lit. b SVG entspricht (E. 2). Unerheblich ist, dass dem Fahrzeugf\u00fchrer die Ben\u00fctzung eines ausl\u00e4ndischen F\u00fchrerausweises nicht formell verboten wurde (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 95 al. 1 let. b LCR, ancien art. 95 ch. 2 LCR; conduite malgr\u00e9 un retrait du permis de conduire ordonn\u00e9 en application de l'art. 67b CP. Celui qui conduit un v\u00e9hicule automobile malgr\u00e9 une interdiction de conduire prononc\u00e9e par le juge p\u00e9nal en application de l'art. 67b CP peut se rendre coupable de l'infraction de conduite sans autorisation d\u00e9finie \u00e0 l'ancien art. 95 ch. 2 LCR, qui correspond \u00e0 l'actuel art. 95 al. 1 let. b LCR (consid. 2). Il importe peu que l'usage d'un permis \u00e9tranger n'ait pas \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment interdit (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 95 cpv. 1 lett. b LCStr, vecchio art. 95 n. 2 LCStr; guida nonostante il ritiro della licenza di condurre ordinato sulla base dell'art. 67b CP. Anche il conducente che circola alla guida di un veicolo a motore nonostante sia colpito da un divieto di condurre emanato dal giudice penale in applicazione dell'art. 67b CP pu\u00f2 commettere il reato del vecchio art. 95 n. 2 LCStr, corrispondente all'attuale art. 95 cpv. 1 lett. b LCStr (consid. 2). \u00c8 irrilevante che al conducente non sia stato formalmente vietato anche di fare uso di una licenza di condurre straniera (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:59:15", "Checksum": "9c42f9f8811910e09496b88811c8ae85"}