{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-114-V-13_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=289&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-V-13%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "d3ad97ee3cef9bbfbb1a51a94260ddd0"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 V 13"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1988 BGE 114 V 13"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1988 BGE 114 V 13"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1988 BGE 114 V 13"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 1 BV, Art. 6 Abs. 1 und 9 Abs. 2 IVG: Versicherungsklausel; Anspruch auf Eingliederungsmassnahmen im Ausland. Die versicherungsm\u00e4ssigen Voraussetzungen m\u00fcssen bei Eintritt der Invalidit\u00e4t erf\u00fcllt sein. Dagegen ist nicht erforderlich, dass sie w\u00e4hrend der Gew\u00e4hrung der Leistungen weiterbestehen. Im Falle eines minderj\u00e4hrigen Auslandschweizers, dessen Vater oder Mutter die Versicherteneigenschaft verloren hat, hat die Invalidenversicherung Eingliederungsmassnahmen im Ausland zu erneuern, sofern es sich um gleichartige Massnahmen wie urspr\u00fcnglich verf\u00fcgt handelt und sofern sie den gleichen Versicherungsfall betreffen. In diesem Punkt verstossen die Verwaltungsweisungen zur freiwilligen Versicherung f\u00fcr Auslandschweizer gegen Gesetz und Verfassung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 1 Cst., art. 6 al. 1 et 9 al. 2 LAI: Clause d'assurance; droit \u00e0 des mesures de r\u00e9adaptation \u00e0 l'\u00e9tranger. Les conditions d'assurance doivent \u00eatre remplies au moment de la survenance de l'invalidit\u00e9. Il n'est pas n\u00e9cessaire, en revanche, qu'elles subsistent durant l'allocation des prestations. C'est ainsi que, dans le cas d'un mineur, ressortissant suisse et domicili\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger, dont le p\u00e8re ou la m\u00e8re a perdu la qualit\u00e9 d'assur\u00e9, le renouvellement des mesures de r\u00e9adaptation \u00e0 l'\u00e9tranger incombe \u00e0 l'assurance-invalidit\u00e9, autant qu'elles sont du m\u00eame genre que les mesures octroy\u00e9es \u00e0 l'origine et qu'elles concernent le m\u00eame cas d'assurance. Sur ce point, les directives administratives relatives \u00e0 l'assurance facultative des ressortissants suisses r\u00e9sidant \u00e0 l'\u00e9tranger sont contraires \u00e0 la loi et \u00e0 la Constitution."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 1 Cost., art. 6 cpv. 1 e 9 cpv. 2 LAI: Clausola assicurativa; diritto a provvedimenti integrativi all'estero. I presupposti assicurativi devono essere adempiuti nel momento in cui sopravviene l'invalidit\u00e0. Non \u00e8 di contro necessario che essi sussistano durante l'erogazione di prestazioni. Pertanto, nel caso di un minorenne cittadino svizzero e domiciliato all'estero, i cui padre e madre hanno perso la qualit\u00e0 di assicurati, il rinnovo dei provvedimenti integrativi spetta all'assicurazione invalidit\u00e0 in quanto siano dello stesso genere di quelli concessi inizialmente e si riferiscono allo stesso caso assicurato. Al riguardo le direttive amministrative concernenti l'assicurazione facoltativa dei cittadini svizzeri all'estero sono difformi da legge e Costituzione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:03:29", "Checksum": "9cf763ec11a47d9bfb0c305c04f96ec0"}