{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-98-III-22_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=251&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-III-22%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "a0a1a9eb264bd13b5d9b8da26673c5dd"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 98 III 22"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1972 BGE 98 III 22"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1972 BGE 98 III 22"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1972 BGE 98 III 22"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Beschwerdeverfahren (Art. 17 ff. SchKG). Der Beschluss der untern Aufsichtsbeh\u00f6rde, eine Einigungsverhandlung im Sinne von Art. 9 VVAG anzuordnen, ist nicht ein blosser Zwischenentscheid in einem Beschwerde- oder Rekursverfahren, der nicht weiterziehbar w\u00e4re, sondern eine der Weiterziehung unterliegende Massnahme im Vollstreckungsverfahren selbst."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure de plainte (art. 17 ss LP). La d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 inf\u00e9rieure de surveillance d'ordonner une audience de conciliation au sens de l'art. 9 OPC n'est pas une d\u00e9cision incidente dans une proc\u00e9dure de plainte ou de recours contre laquelle il n'y aurait pas de recours possible, mais une mesure susceptible de recours dans la proc\u00e9dure d'ex\u00e9cution elle-m\u00eame."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura di reclamo (art. 17 e segg. LEF). La decisione dell'autorit\u00e0 inferiore di vigilanza di ordinare un'udienza di conciliazione ai sensi dell'art. 9 RDC non \u00e8 una decisione incidentale in una procedura di reclamo o ricorso contro cui non vi sarebbe rimedio possibile, ma una misura suscettibile di ricorso nella procedura d'esecuzione medesima."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:39:48", "Checksum": "47f9a4e2132b1e0d0edd40db9ff5eae9"}