{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-03-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-306_2005-03-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=216&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-306%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "6188a99013857ebcb4a93c4b1672519d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 II 306", "2A_466/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 24.03.2005 BGE 131 II 306 (2A_466/2004)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 24.03.2005 BGE 131 II 306 (2A_466/2004)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 24.03.2005 BGE 131 II 306 (2A_466/2004)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 lit. a und Art. 152 OG; Art. 1 Abs. 2, Art. 23ter Abs. 1, Art. 23quinquies und Art. 33 ff. BankG (in der Fassung vom 3. Oktober 2003); Art. 3a Abs. 3 lit. a und c BankV; aufsichtsrechtliche Liquidation eines \u00fcberschuldeten Finanzintermedi\u00e4rs, der bewilligungslos Publikumsgelder entgegengenommen hat. Beschwerdelegitimation nach dem neuen Bankensanierungs- und -konkursrecht (E. 1.1). Die Organe einer von der Eidgen\u00f6ssischen Bankenkommission in Liquidation versetzten Gesellschaft sind befugt, den entsprechenden Entscheid f\u00fcr diese anzufechten (E. 1.2.1); der Allein- oder Mehrheitsaktion\u00e4r ist im eigenen Namen hierzu nicht berechtigt, da und soweit er \u00fcber die Gesellschaft an das Bundesgericht gelangen kann (E. 1.2.2). Zusammenfassung der Aufsichtsbefugnisse der Eidgen\u00f6ssischen Bankenkommission (E. 3.1). Ein Finanzintermedi\u00e4r, der bewilligungslos gewerbsm\u00e4ssig Publikumseinlagen entgegengenommen hat (E. 3.2), kann in analoger Anwendung von Art. 23quinquies BankG aufsichtsrechtlich in Liquidation versetzt werden, wenn dies verh\u00e4ltnism\u00e4ssig erscheint (E. 3.3 u. 3.4). Erweist er sich als \u00fcberschuldet, ist die Liquidation nach den Sonderregeln des Bankenkonkurses (Art. 33 ff. BankG in der Fassung vom 3. Oktober 2003) anzuordnen; diese gelten auch f\u00fcr Unternehmen, die unerlaubt einer bewilligungspflichtigen (Banken-)T\u00e4tigkeit nachgegangen sind (E. 4). Zusammenfassung der Rechtsprechung zum Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege juristischer Personen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 let. a et art. 152 OJ; art. 1 al. 2, art. 23ter al. 1, art. 23quinquies et art. 33 ss LB (dans la teneur du 3 octobre 2003); art. 3a al. 3 let. a et c OB; surveillance de la liquidation d'un interm\u00e9diaire financier qui a pr\u00e9lev\u00e9 de l'argent des clients sans droit. Qualit\u00e9 pour recourir selon le nouveau droit sur l'assainissement et la faillite des banques (consid. 1.1). Les organes d'une soci\u00e9t\u00e9 mise en faillite par la Commission f\u00e9d\u00e9rale des banques ont qualit\u00e9 pour contester l'arr\u00eat entrepris (consid. 1.2.1); l'actionnaire unique ou majoritaire n'est pas habilit\u00e9 \u00e0 agir en son propre nom dans la mesure o\u00f9 il peut acc\u00e9der au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral par l'interm\u00e9diaire de la soci\u00e9t\u00e9 (consid. 1.2.2). R\u00e9sum\u00e9 des devoirs de surveillance de la Commission f\u00e9d\u00e9rale des banques (consid. 3.1). Un interm\u00e9diaire financier qui accepte professionnellement sans autorisation des d\u00e9p\u00f4ts du public (consid. 3.2) peut \u00eatre mis en liquidation par une application analogique de l'art. 23quinquies LB lorsque cela appara\u00eet proportionn\u00e9 (consid. 3.3 et 3.4). Lorsqu'il y a surendettement la liquidation doit \u00eatre ordonn\u00e9e selon la r\u00e8gle particuli\u00e8re de la faillite bancaire (art. 33 ss LB dans sa teneur du 3 octobre 2003); cela vaut aussi pour les entreprises qui ont exerc\u00e9 sans autorisation une activit\u00e9 (bancaire) soumise \u00e0 autorisation (consid. 4). R\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence concernant le droit \u00e0 l'assistance judiciaire des personnes morales (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 103 lett. a e art. 152 OG; art. 1 cpv. 2, art. 23ter cpv. 1, art. 23quinquies e art. 33 segg. LBCR (nella versione del 3 ottobre 2003); art. 3a cpv. 3 lett. a e c OBCR; liquidazione, quale provvedimento di vigilanza, di un intermediario finanziario oberato di debiti che ha accettato soldi dal pubblico, senza disporre della necessaria autorizzazione. Legittimazione a ricorrere secondo il nuovo diritto in materia di risanamento e di fallimento di banche (consid. 1.1). Gli organi di una societ\u00e0 posta in liquidazione dalla Commissione federale delle banche sono legittimati a contestare la relativa decisione per conto della societ\u00e0 stessa (consid. 1.2.1); non \u00e8 per contro legittimato l'azionista unico o maggioritario in suo proprio nome, siccome e nella misura in cui egli pu\u00f2 accedere al Tribunale federale per il tramite della societ\u00e0 (consid. 1.2.2). Riassunto dei compiti di vigilanza della Commissione federale delle banche (consid. 3.1). Un intermediario finanziario, che ha accettato depositi del pubblico a titolo professionale senza disporre della necessaria autorizzazione (consid. 3.2), pu\u00f2 essere posto in liquidazione a titolo di provvedimento di vigilanza, se ci\u00f2 appare proporzionato, in applicazione per analogia dell'art. 23quinquies LBCR (consid. 3.3 e 3.4). Se risulta oberato di debiti, la liquidazione va ordinata secondo le regole speciali applicabili al fallimento di banche (art. 33 segg. LBCR nella versione del 3 ottobre 2003); tali regole valgono anche per imprese che si sono dedicate senza permesso ad un'attivit\u00e0 (bancaria) soggetta ad autorizzazione (consid. 4). Riassunto della giurisprudenza sul diritto all'assistenza giudiziaria da parte di persone giuridiche (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:53:50", "Checksum": "10b55ba97ed8280317ca3a17c57340e0"}