{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-05-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-144-III-298_2018-05-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=152&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-III-298%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "851273d30003a9a9848cf1bd645bbf4a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 III 298", "5A_623/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 14.05.2018 BGE 144 III 298 (5A_623/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 14.05.2018 BGE 144 III 298 (5A_623/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 14.05.2018 BGE 144 III 298 (5A_623/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 283 Abs. 1 ZPO; Scheidungsverfahren; Einheit des Entscheids; Teilentscheid im Scheidungspunkt. Der Grundsatz, wonach das Gericht im Entscheid \u00fcber die Ehescheidung auch \u00fcber deren Folgen befindet, schliesst einen Teilentscheid im Scheidungspunkt nicht aus, wenn die Ehegatten einem Teilentscheid im Scheidungspunkt zustimmen oder wenn das Interesse des einen Ehegatten an einem Teilentscheid im Scheidungspunkt das Interesse des anderen Ehegatten an einem gleichzeitigen Entscheid von Scheidung und Scheidungsfolgen \u00fcberwiegt (E. 5-8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 283 al. 1 CPC; proc\u00e9dure de divorce; unit\u00e9 du jugement de divorce; d\u00e9cision partielle limit\u00e9e au principe du divorce. Le principe de l'unit\u00e9 du jugement de divorce selon lequel le tribunal prononce le divorce et r\u00e8gle \u00e9galement les effets de celui-ci dans sa d\u00e9cision, n'exclut pas une d\u00e9cision partielle limit\u00e9e au principe du divorce, lorsque les deux \u00e9poux consentent \u00e0 une telle d\u00e9cision ou lorsque l'int\u00e9r\u00eat de l'un des \u00e9poux \u00e0 obtenir une d\u00e9cision partielle limit\u00e9e au principe du divorce est sup\u00e9rieur \u00e0 l'int\u00e9r\u00eat de l'autre conjoint \u00e0 obtenir une d\u00e9cision unique r\u00e9glant tant le principe du divorce que les effets de celui-ci (consid. 5-8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 283 cpv. 1 CPC; procedura di divorzio; unit\u00e0 della decisione; decisione parziale sul principio del divorzio. La regola secondo cui nella decisione di divorzio il giudice pronuncia anche sulle sue conseguenze non esclude una decisione parziale sul solo principio del divorzio, se i coniugi vi acconsentono o se l'interesse di un coniuge ad ottenere una decisione parziale sul principio del divorzio \u00e8 superiore all'interesse dell'altro coniuge ad ottenere un giudizio simultaneo sul principio del divorzio e sulle sue conseguenze (consid. 5-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:32:29", "Checksum": "a14945ae537f23cbf8a5204c7a5dec4d"}