Ordinanza del 13 dicembre 1976  sul contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2735_2735_2735/19960101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2735_2735_2735/19960101"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1976-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.811"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 13 dicembre 1976  sul contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 13. Dezember 1976 über einen Beitrag für die Unfallverhütung im Strassenverkehr" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 13 décembre 1976 sur une contribution financière à la prévention des accidents de la route" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2735_2735_2735/19960101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2735_2735_2735/19960101/it"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1976-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2735_2735_2735/19960101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2735_2735_2735/19960101/it/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1976-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>741.811 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sul contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 13 dicembre 1976 (Stato 1° gennaio 1996)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 1 capoverso 2, 11 e 12 della legge federale del 25 giugno 1976<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2731_2731_2731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.81</b></ref></p>	</authorialNote> concernente un contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Ammontare del contributo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contributo per la prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale ammonta allo 0,75 per cento del premio netto dell’assicurazione per la responsabilità civile dei veicoli a motore. Gli assicuratori di responsabilità civile comunicano ai loro contraenti l’ammontare del contributo con il conteggio del premio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Veicoli non sottoposti all’assicurazione obbligatoria</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I Cantoni, come detentori dei veicoli a motore per i quali non sussiste l’assicurazione di responsabilità civile (art. 73 cpv. 1 della LF sulla circolazione stradale<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p>	</authorialNote>), sono tenuti al contributo nella misura in cui i loro veicoli sono assicurati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Pagamento dei contributi</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli assicuratori, entro 30 giorni dopo la scadenza del trimestre d’esercizio, pagano spontaneamente al «Fondo nazionale per la prevenzione degli infortuni stradali» i contributi riscossi sui premi incassati durante questo periodo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se più assicuratori garantiscono collettivamente l’assicurazione, ciascuno di essi paga i contributi per la parte di premio che gli compete.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Sorveglianza</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni assicuratore comunica annualmente all’Autorità federale di sorveglianza sui mercati finanziari<authorialNote>		<p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>). Di detta modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.</p>	</authorialNote>, unitamente al rapporto che deve inoltrare giusta l’articolo 22 capoverso 1 della legge federale del 23 giugno 1978<authorialNote>		<p> [RU <b>1978</b> 1837, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/414_414_414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 414</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>all. n. 66 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">733 </ref>disp. fin. art. 7 n. 3 2363 all. n. 2, <b>1993</b> 3204, <b>1995</b> 1328 all. n. 2 3517 I 12 5679, <b>2000</b> 2355 all. n. 28, <b>2003</b> 232, <b>2004</b> 1677 all. n. 4 2617 all. n. 12. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 5269 </ref>all. n. I 3]. Vedi ora la LF del 17 dic. 2004 sulla sorveglianza degli assicuratori (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>961.01</b></ref>).</p>	</authorialNote> sulla sorveglianza degli istituti d’assicurazione privati, la somma pagata al Fondo nazionale per la prevenzione degli infortuni stradali durante l’esercizio trascorso nonché l’importo dei premi incassati cui si riferisce questa somma.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. II 2 dell’O del 22 nov. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5465_5465_5465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 5465</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’importo dei premi incassati, di cui al capoverso 1, diverge da quello indicato nel resoconto per l’Autorità federale di sorveglianza sui mercati finanziari riguardo all’assicurazione di responsabilità civile degli autoveicoli, la differenza dev’essere motivata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Commissione amministrativa</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il presidente e i membri della commissione amministrativa del Fondo nazionale per la prevenzione degli infortuni stradali sono eletti per un quadriennio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi alla prevenzione degli infortuni della circolazione stradale sono riscossi, per la prima volta, unitamente ai premi esigibili a contare dal 1° gennaio 1977.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fintanto che sono istituiti gli organi del Fondo per la prevenzione degli infortuni stradali, l’esecuzione dei compiti affidatigli è demandata alla fondazione attuale «Fondo per la prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il primo periodo amministrativo della commissione scade il 3l dicembre 1980.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1977.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>