{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-115-II-415_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=19&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-415%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "d1e24587efe25867687150c0df1434a4"}, "Num": ["BGE 115 II 415"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 115 II 415"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 115 II 415"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 115 II 415"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Fusion von Stiftungen durch Absorption. 1. Obgleich das Gesetz dies nicht ausdr\u00fccklich vorsieht, ist eine Fusion von Stiftungen dadurch m\u00f6glich, dass eine Stiftung eine andere absorbiert (E. 2). 2. Die Fusion von Stiftungen kann nur durch beh\u00f6rdlichen Akt erfolgen. Ist daf\u00fcr die Aufsichtsbeh\u00f6rde (Art. 84 ZGB) oder die Umwandlungsbeh\u00f6rde (Art. 85 f. ZGB) zust\u00e4ndig? Die von der Aufsichtsbeh\u00f6rde verf\u00fcgte Fusion ist jedenfalls nicht wegen sachlicher Unzust\u00e4ndigkeit nichtig (E. 3b). 3. Bei der Fusion von Stiftungen sind die in Art. 748 und 914 OR aufgestellten Grunds\u00e4tze einzuhalten, soweit sich diese auf eine Stiftung \u00fcbertragen lassen. Ihre Missachtung f\u00fchrt aber nicht zur Nichtigkeit der Fusion (E. 3c). 4. Als Universalsukzession bewirkt die Fusion, dass die Rechte und Verbindlichkeiten der aufgenommenen Stiftung auf die aufnehmende \u00fcbergehen, selbst wenn sie im Zeitpunkt der \u00dcbernahme den Beteiligten nicht bekannt waren (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fusion de fondations par absorption. 1. Bien que la loi ne le pr\u00e9voie pas express\u00e9ment, une fusion de fondations par absorption de l'une par l'autre est possible (consid. 2). 2. La fusion de fondations ne peut se faire que par un acte de l'autorit\u00e9. Est-ce l'autorit\u00e9 de surveillance (art. 84 CC) ou celle des art. 85 ss CC qui est comp\u00e9tente? La fusion ordonn\u00e9e par l'autorit\u00e9 de surveillance n'est en tout cas pas nulle pour cause d'incomp\u00e9tence mat\u00e9rielle (consid. 3b). 3. En cas de fusion de fondations, les principes pos\u00e9s aux art. 748 et 914 CO doivent \u00eatre respect\u00e9s, autant qu'ils sont applicables \u00e0 une fondation. Leur violation n'entra\u00eene toutefois pas la nullit\u00e9 de la fusion (consid. 3c). 4. Comme succession universelle, la fusion a pour effet que les droits et obligations de la fondation absorb\u00e9e sont transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 la fondation absorbante, m\u00eame si au moment de la reprise ils n'\u00e9taient pas connus des int\u00e9ress\u00e9s (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Fusioni di fondazioni mediante assorbimento. 1. Bench\u00e9 la legge non la preveda espressamente, \u00e8 possibile una fusione di fondazioni mediante l'assorbimento di una di esse da parte dell'altra (consid. 2). 2. La fusione di fondazioni pu\u00f2 aver luogo solo in virt\u00f9 di un atto dell'autorit\u00e0. \u00c8 competente al riguardo l'autorit\u00e0 di vigilanza (art. 84 CC) o quella competente per la modificazione (art. 85 segg. CC)? La fusione ordinata dall'autorit\u00e0 di vigilanza non \u00e8 comunque nulla a causa d'incompetenza per materia (consid. 3b). 3. In caso di fusione di fondazioni, i principi stabiliti negli art. 748 e 914 CO vanno rispettati in quanto siano applicabili a una fondazione. La loro violazione non comporta peraltro la nullit\u00e0 della fusione (consid. 3c). 4. Come successione universale, la fusione ha per effetto che i diritti e le obbligazioni della fondazione assorbita sono trasferiti alla fondazione assorbente, anche se al momento dell'assunzione essi non erano noti alle parti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:15:41", "Checksum": "d531516f57262214fb520cd1fcb01aab"}