{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-112-III-47_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=179&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-III-47%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "f196c555da065e7fbffd2cc4be298862"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 III 47"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1986 BGE 112 III 47"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1986 BGE 112 III 47"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1986 BGE 112 III 47"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arrestgrund gem\u00e4ss Art. 271 SchKG; Arrestvollzug. Der sogenannte Taschenarrest ist nur unter den Voraussetzungen von Ziff. 3 des Art. 271 Abs. 1 SchKG zul\u00e4ssig. Er kann nicht gest\u00fctzt auf Ziff. 4 des Art. 271 Abs. 1 SchKG verlangt und vollzogen werden; denn Gegenstand dieses sogenannten Ausl\u00e4nderarrestes k\u00f6nnen nur Verm\u00f6genswerte sein, die dauernd oder jedenfalls f\u00fcr eine gewisse Dauer in der Schweiz gelegen sind oder in der Absicht, sie hier zu hinterlegen, hergebracht wurden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Motif du s\u00e9questre selon l'art. 271 LP; ex\u00e9cution du s\u00e9questre. Le \"Taschenarrest\" (s\u00e9questre des biens se trouvant sur la personne) n'est possible que selon les conditions du ch. 3 de l'art. 271 al. 1 LP. Il ne peut pas \u00eatre requis ni ex\u00e9cut\u00e9 sur la base du ch. 4 de l'art. 271 al. 1 LP; en effet, ne peuvent faire l'objet de ce s\u00e9questre au pr\u00e9judice du d\u00e9biteur n'habitant pas en Suisse que des biens qui se trouvent en Suisse durablement ou en tout cas pour un certain temps, ou qui y ont \u00e9t\u00e9 amen\u00e9s dans l'intention de les y d\u00e9poser."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Causa di sequestro secondo l'art. 271 LEF; esecuzione del sequestro. Il \"Taschenarrest\" (sequestro dei beni che si trovano sulla persona del debitore) \u00e8 consentito solo se siano adempiute le condizioni di cui al n. 3 dell'art. 271 cpv. 1 LEF. Esso non pu\u00f2 essere richiesto n\u00e9 eseguito in base al n. 4 dell'art. 271 cpv. 1 LEF; possono infatti costituire oggetto di tale sequestro a carico di persone dimoranti all'estero solo beni che si trovano in Svizzera durevolmente o almeno per un certo tempo o che sono stati portati in Svizzera con l'intenzione di depositarveli."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:27:00", "Checksum": "ce6ab6f61aca645cc33a152907491962"}