{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-01-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-57_2017-01-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=268&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-57%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "10a84d49db9011c1d2b79c3b7cf267a3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 II 57", "2C_284/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 20.01.2017 BGE 143 II 57 (2C_284/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 20.01.2017 BGE 143 II 57 (2C_284/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 20.01.2017 BGE 143 II 57 (2C_284/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 Abs. 2 FZA; Art. 3 Abs. 1 Anhang I FZA; Familiennachzug; abgeleitetes Aufenthaltsrecht aus FZA und doppelte Staatsangeh\u00f6rigkeit. Damit sich eine Drittstaatsangeh\u00f6rige, die Familienangeh\u00f6rige einer Person mit franz\u00f6sischer und schweizerischer Staatsangeh\u00f6rigkeit ist, auf ein aus dem Abkommen abgeleitetes Aufenthaltsrecht berufen kann, m\u00fcssen die massgeblichen famili\u00e4ren Bindungen bereits vor der R\u00fcckkehr der Doppelb\u00fcrgerin in die Schweiz entstanden sein oder sich verfestigt haben (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 par. 2 ALCP; art. 3 par. 1 annexe I ALCP; regroupement familial; droit de s\u00e9jour d\u00e9riv\u00e9 d\u00e9coulant de l'ALCP et binationalit\u00e9. Pour qu'un ressortissant d'un pays tiers, membre de la famille d'un ressortissant franco-suisse, puisse se pr\u00e9valoir d'un droit de s\u00e9jour d\u00e9riv\u00e9 de l'Accord, il faut que les liens familiaux d\u00e9terminants aient \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s ou se soient consolid\u00e9s avant le retour en Suisse de la personne binationale de r\u00e9f\u00e9rence (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16 n. 2 ALC; art. 3 n. 1 Allegato I ALC; ricongiungimento familiare; diritto di soggiorno derivato sgorgante dall'ALC e doppia cittadinanza. Affinch\u00e9 il cittadino di un paese terzo, membro della famiglia di un cittadino franco-svizzero, possa prevalersi di un diritto di soggiorno derivante dall'Accordo, occorre che i legami familiari determinanti siano stati creati o si siano rafforzati prima del rientro in Svizzera della persona di riferimento che possiede la doppia cittadinanza (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:57:20", "Checksum": "1f534fbfc0ba7685e8e192a9a60eefc7"}