{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-185_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=302&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-185%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "746972a5d0b9048b075ea740db127312"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 II 185"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1973 BGE 99 II 185"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1973 BGE 99 II 185"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1973 BGE 99 II 185"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eisenbahnhaftpflicht. Verj\u00e4hrung von Schadenersatzklagen gem\u00e4ss Art. 14 Abs. 1 EHG. 1. Die ausserhalb des dritten Titels des OR aufgestellten Verj\u00e4hrungsfristen d\u00fcrfen vertraglich verl\u00e4ngert werden, sofern die in Frage stehende Bestimmung nicht ihrem Wesen nach zwingender Natur ist. Die Frist kann auch dadurch verl\u00e4ngert werden, dass vor ihrem Ablauf vertraglich oder durch einseitige Erkl\u00e4rung auf die Verj\u00e4hrung bzw. die Verj\u00e4hrungseinrede verzichtet wird; denn Art. 141 Abs. 1 OR gilt wie Art. 129 OR nur f\u00fcr die im dritten Titel des OR enthaltenen Verj\u00e4hrungsfristen (Erw. 2). 2. Der vor oder nach Ablauf der Verj\u00e4hrung ausgesprochene Verzicht auf die Verj\u00e4hrungseinrede hat dieselben Wirkungen wie die vertraglich vereinbarte Verl\u00e4ngerung der Verj\u00e4hrungsfrist (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 des chemins de fer. Prescription d'actions en dommagesint\u00e9r\u00eats, selon l'art; 14 al. 1 LRC. 1. Les d\u00e9lais de prescription qui ne d\u00e9coulent pas des r\u00e8gles pos\u00e9es au titre III du CO peuvent \u00eatre prolong\u00e9s contractuellement, pour autant que la disposition en question ne soit pas imp\u00e9rative de par nature. La prolongation d'un d\u00e9lai peut d\u00e9couler du fait qu'avant son \u00e9coulement on y renonce, soit contractuellement, soit par d\u00e9claration unilat\u00e9rale relative \u00e0 la prescription ou \u00e0 l'exception de prescription; en effet, l'art. 141 al. 1 CO ne vaut, \u00e0 l'instar de l'art. 129 CO, que pour les d\u00e9lais de prescription contenus au titre III du CO (consid. 2). 2. La renonciation \u00e0 se pr\u00e9valoir de l'exception de prescription, qu'elle soit exprim\u00e9e avant ou apr\u00e8s l'\u00e9coulement du d\u00e9lai, a le m\u00eame effet qu'une convention contractuelle visant \u00e0 prolonger le d\u00e9lai de prescription (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 della ferrovia. Prescrizione delle azioni di risarcimento danni secondo l'art. 14 cpv. 1 LRespC. 1. I termini di prescrizioni non compresi nel titolo III, seconda parte, CO possono essere prolungati contrattualmente, ritenuto che le relative disposizioni non siano di carattere imperativo. Il termine pu\u00f2 ritenersi prolungato in quanto vi si abbia rinunciato contrattualmente o mediante dichiarazione unilaterale nel senso che si rinuncia alla prescrizione o a far valere la corrispondente eccezione; infatti l'art. 141 cpv. 1 CO, come l'art. 129 CO, si riferisce soltanto ai termini di prescrizione stabiliti nello stesso titolo del CO (consid. 2). 2. La rinuncia a prevalersi dell'eccezione della prescrizione, espressa prima o dopo il decorso del termine, ha l'effetto di una convenzione intesa a prolungare il termine di prescrizione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:57:17", "Checksum": "61453b297933992046ad1138c7ed25cf"}