{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-81-I-113_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-I-113%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "fbcd4138b4b6f9c76ef674011e2659dd"}, "Num": ["BGE 81 I 113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 81 I 113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 81 I 113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 81 I 113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonales Prozessrecht. Rechtsverweigerung, rechtsungleiche Behandlung. Auslegung und Anwendung einer Vorschrift, wonach schriftliche Rechtsvorkehren entweder von der Partei selber verfasst oder von einem zugelassenen Anwalt unterschrieben sein m\u00fcssen (\u00a7 13 aarg. Advokatengesetz und \u00a7 51 aarg. ZPO)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure cantonale. D\u00e9ni de justice, in\u00e9galit\u00e9 de traitement. Interpr\u00e9tation et application d'une disposition selon laquelle les actes \u00e9crits de la proc\u00e9dure doivent soit \u00eatre r\u00e9dig\u00e9s par la partie elle-m\u00eame soit \u00eatre sign\u00e9s par un avocat admis \u00e0 pratiquer (\u00a7 13 de la loi argovienne sur le barreau et \u00a7 51 du CPC argovien)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto processuale cantonale. Diniego di giustizia, disparit\u00e0 di trattamento. Interpretazione e applicazione d'una disposizione, secondo la quale gli allegati scritti debbono essere sia redatti dalla parte stessa, sia firmati da un avvocato ammesso a praticare (\u00a7 13 della legge argoviese sull'esercizio dell avvocatura e \u00a7 51 del CPC argoviese)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:44:07", "Checksum": "f551fdc81c15bebe7d4a662b486d435b"}