Premier avenant du 18 septembre 1985 à la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1503_1503_1503/19971201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1503_1503_1503/19971201"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-09-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.831.109.314.111"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Premier avenant du 18 septembre 1985 à la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Primo Accordo aggiuntivo del 18 settembre 1985 alla Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca del 5 gennaio 1983" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Erstes Zusatzabkommen vom 18. September 1985 zum Abkommen vom 5. Januar 1983 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Soziale Sicherheit" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1503_1503_1503/19971201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1503_1503_1503/19971201/fr"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-09-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1503_1503_1503/19971201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1503_1503_1503/19971201/fr/xml"/><FRBRdate date="1997-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-09-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.831.109.314.111</docNumber></p><p> RO <b>1986</b> 1503; FF <b>1985</b> III 471</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent  recueil.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Premier avenant<br/>à la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983<br/>entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark<b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 du Deuxième avenant du 11 avril 1996, approuvé par l’Ass. féd. le 18 mars 1997 et en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.314.112</b></ref>).</p></authorialNote></b></docTitle></p><p>Conclu le 18 septembre 1985<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 juin 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1502_1502_1502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1986</b> 1502</ref></p></authorialNote><br/>Entré en vigueur par échange de note le 1<sup>er</sup> octobre 1986</p><p> (Etat le 7 novembre 2000)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse<br/>et<br/>le Gouvernement danois;</p><p>ont résolu de modifier et de compléter la convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1553_1553_1553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.314.1</b></ref>. Les modifications mentionnées ci-dessous sont insérées dans ladite convention.</p></authorialNote> – appelée ci-après «la convention» – de la manière suivante:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro">L’art. 3, par. 1<sup>.</sup>, let. A, c de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro">L’art. 3, par. 1<sup>.</sup>, let. B, f de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro">L’art. 13 de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_4/listintro">Un art. 13<i>a</i>, libellé comme suit, est inséré à la suite de l’art. 13 de la convention:</listIntroduction><item eId="art_1/para_4/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 16 de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_5/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_6"><num>6.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 17 de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_6/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_7"><num>7.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 18 de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_7/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_8"><num>8.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 19 de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_8/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_9"><num>9.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_9/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 20 de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_9/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_10"><num>10.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_10/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 21 de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_10/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_11"><num>11.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_11/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ch. 1 du protocole final de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_11/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_12"><num>12.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_12/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ch. 5 du protocole final de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_12/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_13"><num>13.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_13/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ch. 9 du protocole final de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_13/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_14"><num>14.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_14/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ch. 10 du protocole final de la convention a la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_1/para_14/bull_u1"><num/><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><p>Le présent avenant n’ouvre aucun droit au paiement de prestations pour une période antérieure à son entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><p>Des décisions antérieures ne font pas obstacle à l’application du présent avenant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>(3)</num><content><p>Les pensions qui ont été liquidées antérieurement à l’entrée en vigueur du présent avenant sont révisées sur demande. Elles peuvent également l’être d’office. Si la révision aboutit à une réduction du montant de la pension, le montant antérieur continue d’être versé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>Chacun des États contractants notifiera à l’autre par écrit l’accomplissement des procédures légales et constitutionnelles requises, en ce qui le concerne, pour l’entrée en vigueur du présent avenant; l’avenant entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suivra la date de réception de la dernière de ces notifications.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Le présent avenant sera applicable pendant la même durée et aux mêmes conditions que la convention.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi,</i> les plénipotentiaires des États contractants ont signé le présent avenant et l’ont revêtu de leurs sceaux.</p><p>Fait à Berne, le 18 septembre 1985 en deux versions originales, une en langue allemande et une en langue danoise, les deux textes faisant également foi.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le<br/>Conseil fédéral suisse:</p></td><td><p>Pour le<br/>Gouvernement danois:</p></td></tr><tr><td><p>J.-D. Baechtold</p></td><td><p>Erik Thrane</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>