{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-109-Ia-41_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=241&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IA-41%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "9cff396a6541bb4e92874427bebe5bb4"}, "Num": ["BGE 109 Ia 41"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 109 Ia 41"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 109 Ia 41"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 109 Ia 41"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG. Gemeindeautonomie. BG \u00fcber die politischen Rechte vom 17.12.1976; V \u00fcber die politischen Rechte vom 24. Mai 1978. Streichung einer Person aus dem Stimmregister einer Gemeinde. Wohnsitz. 1. Staatsrechtliche oder Verwaltungsgerichtsbeschwerde (E. 1)? 2. Die solothurnischen Gemeinden sind auf dem Gebiete des Wahl- und Abstimmungsrechtes im allgemeinen nicht autonom (E. 2c, d). 3. Legitimation der stimmberechtigten Einwohner dieser Gemeinde zur Stimmrechtsbeschwerde bejaht (E. 3a). 4. Politischer Wohnsitz der Ehefrau: Ehefrauen, denen das Recht getrennt zu leben im Sinne des Art. 170 ZGB nicht zusteht, k\u00f6nnen keinen politischen Wohnsitz haben, der sich vom zivilrechtlichen Wohnsitz gem\u00e4ss Art. 25 Abs. 1 ZGB unterscheidet (E. 4, 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ. Autonomie communale. LF sur les droits politiques du 17.12.1976; O sur les droits politiques du 24.5.1978. Radiation d'une personne du registre des \u00e9lecteurs d'une commune. Domicile. 1. Recours de droit public ou de droit administratif (consid. 1)? 2. Les communes soleuroises ne jouissent en g\u00e9n\u00e9ral d'aucune autonomie en mati\u00e8re de droit de vote (consid. 2c, d). 3. Les habitants de la commune de Granges, inscrits au r\u00f4le des \u00e9lecteurs, ont qualit\u00e9 pour former un recours pour violation du droit de vote (consid. 3a). 4. Domicile politique de l'\u00e9pouse: les femmes mari\u00e9es, non autoris\u00e9es \u00e0 vivre s\u00e9par\u00e9es au sens de l'art. 170 CC, ne peuvent avoir un domicile politique diff\u00e9rent du domicile civil selon l'art. 25 al. 1 CC (consid. 4, 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG. Autonomia comunale. LF sui diritti politici, del 17 dicembre 1976; O sui diritti politici, del 24 maggio 1978. Radiazione dal catalogo elettorale di un comune. Domicilio. 1. Ricorso di diritto pubblico o di diritto amministrativo (consid. 1)? 2. I comuni del Cantone di Soletta non godono, in generale, d'alcuna autonomia in materia di diritto di voto (consid. 2c, d). 3. Gli abitanti iscritti nel catalogo elettorale di tali comuni sono legittimati a proporre ricorso di diritto pubblico per violazione del diritto di voto (consid. 3a). 4. Domicilio politico della moglie: le donne coniugate non autorizzate a vivere separatamente ai sensi dell'art. 170 CC, non possono avere un domicilio politico diverso dal domicilio civile secondo l'art. 25 cpv. 1 CC (consid. 4, 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:29:14", "Checksum": "cfef5bfef1c628c8b3181d63bff0fc7f"}