Bundesgesetz vom 18. Juni 1993 über Pauschalreisen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3152_3152_3152/20210820/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3152_3152_3152/20210820"/><FRBRdate date="1994-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-08-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="944.3"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 juin 1993 sur les voyages à forfait" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. Juni 1993 über Pauschalreisen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 giugno 1993 concernente i viaggi «tutto compreso»" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 18 June 1993 on Package Travel" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3152_3152_3152/20210820/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3152_3152_3152/20210820/de"/><FRBRdate date="1994-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-08-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3152_3152_3152/20210820/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3152_3152_3152/20210820/de/xml"/><FRBRdate date="1994-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-08-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>944.3 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über Pauschalreisen</docTitle></p><p>vom 18. Juni 1993 (Stand am 20. August 2021)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 31<sup>sexies</sup> und 64 der Bundesverfassung<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 24. Februar 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993 </b>I 805</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Begriffe</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Pauschalreise</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Als Pauschalreise gilt die im voraus festgelegte Verbindung von mindestens zwei der folgenden Dienstleistungen, wenn diese Verbindung zu einem Gesamtpreis angeboten wird und länger als 24 Stunden dauert oder eine Übernachtung einschliesst:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beförderung;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Unterbringung;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>andere touristische Dienstleistungen, die nicht Nebenleistungen von Beförderung oder Unterbringung sind und einen beträchtlichen Teil der Gesamtleistung ausmachen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Dieses Gesetz ist auch anwendbar, wenn im Rahmen derselben Pauschalreise einzelne Leistungen getrennt berechnet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Veranstalter, Vermittler und Konsument</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Als Veranstalter oder Veranstalterin (Veranstalter)<authorialNote><p> Da die durchgehende Verwendung von Paarformen die Lesbarkeit des vorliegenden Erlasses erschwert, wird im folgenden die männliche Personenbezeichnung als Ausdruck gewählt, der sich auf Personen beider Geschlechter bezieht.</p></authorialNote> gilt jede Person, die Pauschalreisen nicht nur gelegentlich organisiert und diese direkt oder über einen Vermittler anbietet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Als Vermittler oder Vermittlerin (Vermittler)<authorialNote><p> Da die durchgehende Verwendung von Paarformen die Lesbarkeit des vorliegenden Erlasses erschwert, wird im folgenden die männliche Personenbezeichnung als Ausdruck gewählt, der sich auf Personen beider Geschlechter bezieht.</p></authorialNote> gilt die Person, welche die vom Veranstalter zusammengestellte Pauschalreise anbietet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Als Konsument oder Konsumentin (Konsument)<authorialNote><p> Da die durchgehende Verwendung von Paarformen die Lesbarkeit des vorliegenden Erlasses erschwert, wird im folgenden die männliche Personenbezeichnung als Ausdruck gewählt, der sich auf Personen beider Geschlechter bezieht.</p></authorialNote> gilt jede Person:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>welche eine Pauschalreise bucht oder zu buchen sich verpflichtet;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>in deren Namen oder zu deren Gunsten eine Pauschalreise gebucht oder eine Buchungsverpflichtung eingegangen wird;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>welcher die Pauschalreise nach Artikel 17 abgetreten wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Prospekte</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Veröffentlicht ein Veranstalter oder ein Vermittler einen Prospekt, so sind die darin enthaltenen Angaben für ihn verbindlich; sie können nur geändert werden:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>durch spätere Parteivereinbarung;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn der Prospekt ausdrücklich auf die Änderungsmöglichkeit hinweist und die Änderung dem Konsumenten vor Vertragsschluss klar mitgeteilt wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Information des Konsumenten</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Vor Vertragsschluss</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Der Veranstalter oder der Vermittler muss dem Konsumenten vor Vertragsschluss alle Vertragsbedingungen schriftlich mitteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vertragsbedingungen können dem Konsumenten auch in einer anderen geeigneten Form vermittelt werden, vorausgesetzt, dass sie ihm vor Vertragsschluss schriftlich bestätigt werden. Die Pflicht zur schriftlichen Bestätigung fällt dahin, wenn ihre Erfüllung eine Buchung oder einen Vertragsschluss verunmöglichen würde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Soweit dies für die Pauschalreise von Bedeutung ist, muss der Veranstalter oder der Vermittler den Konsumenten vor Vertragsschluss schriftlich oder in einer anderen geeigneten Form allgemein informieren:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>über die für Staatsangehörige der Staaten der EG und der EFTA geltenden Pass- und Visumserfordernisse, insbesondere über die Fristen für die Erlangung dieser Dokumente;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>über gesundheitspolizeiliche Formalitäten, die für die Reise und den Aufenthalt erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Staatsangehörige anderer Staaten haben Anspruch auf die Informationen nach Absatz 3 Buchstabe a, wenn sie diese unverzüglich verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Vor Reisebeginn</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Der Veranstalter oder der Vermittler muss dem Konsumenten rechtzeitig vor dem Abreisetermin schriftlich oder in einer anderen geeigneten Form mitteilen:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Uhrzeiten und Orte von Zwischenstationen und Anschlussverbindungen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den vom Reisenden einzunehmenden Platz;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Name, Adresse und Telefonnummer der örtlichen Vertretung des Veranstalters oder des Vermittlers oder, wenn eine solche Vertretung fehlt, der örtlichen Stellen, welche dem Konsumenten bei Schwierigkeiten Hilfe leisten können; fehlen auch solche Stellen, so sind dem Konsumenten auf jeden Fall eine Notrufnummer oder sonstige Angaben mitzuteilen, mit deren Hilfe er mit dem Veranstalter oder dem Vermittler Verbindung aufnehmen kann;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Auslandreisen und -aufenthalten einer minderjährigen Person Angaben darüber, wie eine unmittelbare Verbindung zu dieser Person oder den an ihrem Aufenthaltsort Verantwortlichen hergestellt werden kann;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Angaben über den möglichen Abschluss einer Reiserücktrittsversicherung oder einer Versicherung zur Deckung der Rückführungskosten bei Unfall oder Krankheit.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Inhalt des Vertrages</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Unabhängig von der Art der vereinbarten Leistungen muss der Vertrag angeben:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen und die Adresse des Veranstalters und des allfälligen Vermittlers;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Datum, die Uhrzeit und den Ort von Beginn und Ende der Reise;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Sonderwünsche des Konsumenten, die vom Veranstalter oder vom Vermittler akzeptiert wurden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ob für das Zustandekommen der Pauschalreise eine Mindestteilnehmerzahl erforderlich ist, und, gegebenenfalls, wann spätestens dem Konsumenten eine Annullierung der Reise mitgeteilt wird;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den Preis der Pauschalreise sowie den Zeitplan und die Modalitäten für dessen Zahlung;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Frist, innert welcher der Konsument allfällige Beanstandungen wegen Nichterfüllung oder nicht gehöriger Erfüllung des Vertrags erheben muss;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>den Namen und die Adresse des allfälligen Versicherers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Je nach Art der vereinbarten Leistungen muss der Vertrag auch angeben:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Bestimmungsort und, wenn mehrere Aufenthalte vorgesehen sind, deren Dauer und Termine;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Reiseroute;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Transportmittel, ihre Merkmale und Klasse;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Anzahl der Mahlzeiten, die im Preis der Pauschalreise inbegriffen sind;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Lage, die Kategorie oder den Komfort und die Hauptmerkmale der Unterbringung sowie deren Zulassung und touristische Einstufung gemäss den Vorschriften des Gaststaates;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Besuche, die Ausflüge und die sonstigen Leistungen, die im Preis der Pauschalreise inbegriffen sind;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Voraussetzungen einer allfälligen Preiserhöhung nach Artikel 7;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>allfällige Abgaben für bestimmte Leistungen, wie Landegebühren, Ein- oder Ausschiffungsgebühren in Häfen und entsprechende Gebühren auf Flughäfen und Aufenthaltsgebühren, die nicht im Preis der Pauschalreise inbegriffen sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Preiserhöhungen</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Eine Erhöhung des vertraglich festgelegten Preises ist nur zulässig, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Vertrag diese Möglichkeit ausdrücklich vorsieht und genaue Angaben zur Berechnung des neuen Preises enthält;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sie mindestens drei Wochen vor dem Abreisetermin erfolgt; und</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sie mit einem Anstieg der Beförderungskosten, einschliesslich der Treibstoffkosten, einer Zunahme der Abgaben für bestimmte Leistungen, wie Landegebühren, Ein- oder Ausschiffungsgebühren in Häfen und entsprechende Gebühren auf Flughäfen, oder mit einer Änderung der für die Pauschalreise geltenden Wechselkurse begründet ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Wesentliche Vertragsänderungen</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Begriff</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Als wesentliche Vertragsänderung gilt jede erhebliche Änderung eines wesentlichen Vertragspunktes, welche der Veranstalter vor dem Abreisetermin vornimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Preiserhöhung von mehr als zehn Prozent gilt als wesentliche Vertragsänderung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Mitteilungspflicht</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Der Veranstalter teilt dem Konsumenten so bald wie möglich jede wesentliche Vertragsänderung mit und gibt deren Auswirkung auf den Preis an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Konsumentenrechte</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Der Konsument kann eine wesentliche Vertragsänderung annehmen oder ohne Entschädigung vom Vertrag zurücktreten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Er teilt den Rücktritt vom Vertrag dem Veranstalter oder dem Vermittler so bald wie möglich mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Tritt der Konsument vom Vertrag zurück, so hat er Anspruch:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Teilnahme an einer anderen gleichwertigen oder höherwertigen Pauschalreise, wenn der Veranstalter oder der Vermittler ihm eine solche anbieten kann;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>auf Teilnahme an einer anderen minderwertigen Pauschalreise sowie auf Rückerstattung des Preisunterschieds; oder</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>auf schnellstmögliche Rückerstattung aller von ihm bezahlten Beträge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Vorbehalten bleibt der Anspruch auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung des Vertrages.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Annullierung der Pauschalreise</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Annulliert der Veranstalter die Reise vor dem Abreisetermin aus einem nicht vom Konsumenten zu vertretenden Umstand, so stehen diesem die Ansprüche nach Artikel 10 zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Der Konsument hat jedoch keinen Anspruch auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung des Vertrages:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die Annullierung erfolgt, weil die Anzahl der Personen, welche die Pauschalreise gebucht haben, nicht die geforderte Mindestteilnehmerzahl erreicht und die Annullierung dem Konsumenten innert der im Vertrag angegebenen Frist schriftlich mitgeteilt wurde, oder</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die Annullierung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist. Überbuchung gilt nicht als höhere Gewalt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt:</num><heading>Nichterfüllung und nicht gehörige Erfüllung des Vertrages</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Beanstandung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Der Konsument muss jeden Mangel bei der Erfüllung des Vertrages, den er an Ort und Stelle feststellt, so bald wie möglich schriftlich oder in einer anderen geeigneten Form gegenüber dem betreffenden Dienstleistungsträger sowie gegenüber dem Veranstalter oder dem Vermittler beanstanden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Im Fall einer Beanstandung bemüht sich der Veranstalter, der Vermittler oder seine örtliche Vertretung nach Kräften um geeignete Lösungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Ersatzmassnahmen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Wird nach der Abreise ein erheblicher Teil der vereinbarten Leistungen nicht erbracht oder stellt der Veranstalter fest, dass er einen erheblichen Teil der vorgesehenen Leistungen nicht erbringen kann, so hat er:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>angemessene Vorkehrungen zu treffen, damit die Pauschalreise weiter durchgeführt werden kann;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den dem Konsumenten daraus entstandenen Schaden zu ersetzen; die Höhe des Schadenersatzes entspricht dem Unterschied zwischen dem Preis der vorgesehenen und jenem der erbrachten Dienstleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Können diese Vorkehrungen nicht getroffen werden oder lehnt sie der Konsument aus wichtigen Gründen ab, so hat der Veranstalter für eine gleichwertige Beförderungsmöglichkeit zu sorgen, mit welcher der Konsument zum Ort der Abreise zurückkehren oder an einen anderen mit ihm vereinbarten Ort reisen kann.<authorialNote><p> Die Berichtigung der RedK der BVers vom 20. Aug. 2021 betrifft nur den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/496" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 496</ref>).</p></authorialNote> Ausserdem hat er den dem Konsumenten daraus entstandenen Schaden zu ersetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die Massnahmen dieses Artikels begründen keinen Preisaufschlag.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Haftung; Grundsatz</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der Veranstalter oder der Vermittler, der Vertragspartei ist, haftet dem Konsumenten für die gehörige Vertragserfüllung unabhängig davon, ob er selbst oder andere Dienstleistungsträger die vertraglichen Leistungen zu erbringen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Der Veranstalter und der Vermittler können gegen andere Dienstleistungsträger Rückgriff nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben die in internationalen Übereinkommen vorgesehenen Beschränkungen der Entschädigung bei Schäden aus Nichterfüllung oder nicht gehöriger Erfüllung des Vertrages.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Der Veranstalter oder der Vermittler haftet dem Konsumenten nicht, wenn die Nichterfüllung oder die nicht gehörige Erfüllung des Vertrages zurückzuführen ist:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Versäumnisse des Konsumenten;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>auf unvorhersehbare oder nicht abwendbare Versäumnisse Dritter, die an der Erbringung der vertraglich vereinbarten Leistungen nicht beteiligt sind;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>auf höhere Gewalt oder auf ein Ereignis, welches der Veranstalter, der Vermittler oder der Dienstleistungsträger trotz aller gebotenen Sorgfalt nicht vorhersehen oder abwenden konnte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> In den Fällen nach Absatz 1 Buchstaben b und c muss sich der Veranstalter oder der Vermittler, der Vertragspartei ist, darum bemühen, dem Konsumenten bei Schwierigkeiten Hilfe zu leisten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Beschränkung und Wegbedingung der Haftung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Haftung für Personenschäden, die aus der Nichterfüllung oder der nicht gehörigen Erfüllung des Vertrages entstehen, kann vertraglich nicht beschränkt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Für andere Schäden kann die Haftung vertraglich auf das Zweifache des Preises der Pauschalreise beschränkt werden, ausser bei absichtlich oder grobfahrlässig zugefügten Schäden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Abtretung der Buchung der Pauschalreise</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Ist der Konsument daran gehindert, die Pauschalreise anzutreten, so kann er die Buchung an eine Person abtreten, die alle an die Teilnahme geknüpften Bedingungen erfüllt, wenn er zuvor den Veranstalter oder den Vermittler innert angemessener Frist vor dem Abreisetermin darüber informiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Person und der Konsument haften dem Veranstalter oder dem Vermittler, der Vertragspartei ist, solidarisch für die Zahlung des Preises sowie für die gegebenenfalls durch diese Abtretung entstehenden Mehrkosten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Sicherstellung</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Der Veranstalter oder der Vermittler, der Vertragspartei ist, muss für den Fall der Zahlungsunfähigkeit oder des Konkurses die Erstattung bezahlter Beträge und die Rückreise des Konsumenten sicherstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Auf Verlangen des Konsumenten muss er die Sicherstellung nachweisen. Erbringt er diesen Nachweis nicht, so kann der Konsument vom Vertrag zurücktreten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Der Rücktritt muss dem Veranstalter oder dem Vermittler vor dem Abreisetermin schriftlich mitgeteilt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Zwingendes Recht</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Von den Bestimmungen dieses Gesetzes kann zuungunsten des Konsumenten nur dort abgewichen werden, wo dies ausdrücklich vorgesehen ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_12"><num>12. Abschnitt: </num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Juli 1994<authorialNote><p> BRB vom 30. Nov. 1993</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>