{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-05-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-147-II-287_2021-05-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=138&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-II-287%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "c88533afb5fff5140bb9b44f24c8f387"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 II 287", "2C_166/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 10.05.2021 BGE 147 II 287 (2C_166/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 10.05.2021 BGE 147 II 287 (2C_166/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 10.05.2021 BGE 147 II 287 (2C_166/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56 lit. g DBG; Art. 23 Abs. 1 lit. f StHG; direkte Steuer; Steuerbefreiung; juristische Person; \u00f6ffentlicher oder gemeinn\u00fctziger Zweck; unternehmerischer Zweck; Stiftung; Holdinggesellschaft. Voraussetzungen der Steuerbefreiung einer juristischen Person wegen rein gemeinn\u00fctziger Zwecke (E. 5). Erfordernis der Uneigenn\u00fctzigkeit, insbesondere wenn Stiftungen wesentliche Kapitalbeteiligungen an Unternehmen gem\u00e4ss Art. 56 lit. g Satz 3 DBG halten (E. 6). Auffassungen des angefochtenen Urteils und der Parteien (E. 7). Eine Steuerbefreiung ist vorliegend ausgeschlossen, da die Stiftung fast ihr gesamtes Verm\u00f6gen in unterschiedlicher Form in die ihr geh\u00f6rende Handelsgesellschaft investiert hat und daher das Interesse an deren Erhaltung nicht als dem von der Stiftung verfolgten gemeinn\u00fctzigen Zweck untergeordnet bezeichnet werden kann (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56 let. g LIFD; art. 23 al. 1 let. f LHID; imp\u00f4t direct; exon\u00e9ration fiscale; personne morale; but d'int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral ou d'utilit\u00e9 publique; but \u00e9conomique; fondation; holding. Conditions de l'exon\u00e9ration fiscale d'une personne morale pour but de pure utilit\u00e9 publique (consid. 5). Exigence de d\u00e9sint\u00e9ressement, en particulier en cas de d\u00e9tention, par des fondations, de participations importantes dans des entreprises au sens de l'art. 56 let. g, 3e phrase, LIFD (consid. 6). Positions de l'arr\u00eat attaqu\u00e9 et des parties (consid. 7). Exon\u00e9ration exclue en l'esp\u00e8ce d\u00e8s lors que la fondation a investi, sous diff\u00e9rentes formes, la quasi-totalit\u00e9 de son patrimoine dans la soci\u00e9t\u00e9 commerciale qu'elle d\u00e9tient et que, partant, l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la pr\u00e9servation de cette derni\u00e8re ne peut \u00eatre qualifi\u00e9 de subalterne par rapport au but d'utilit\u00e9 publique poursuivi par la fondation (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 56 lett. g LIFD; art. 23 cpv. 1 lett. f LAID; imposta diretta; esenzione fiscale; persona giuridica; scopo d'interesse generale o di utilit\u00e0 pubblica; scopo economico; fondazione; holding. Condizioni d'esenzione fiscale di una persona giuridica per ragione di pura utilit\u00e0 pubblica (consid. 5). Esigenza del disinteresse, in particolare in caso di detenzione, da parte di fondazioni, di partecipazioni importanti in imprese ai sensi dell'art. 56 lett. g, terza frase, LIFD (consid. 6). Posizioni espresse nella sentenza impugnata e dalle parti (consid. 7). Esenzione esclusa nella fattispecie, dal momento che la fondazione ha investito, in differenti forme, la quasi totalit\u00e0 del suo patrimonio nella societ\u00e0 commerciale che detiene e che, di conseguenza, l'interesse alla preservazione di detta societ\u00e0 non pu\u00f2 essere qualificato come subalterno in relazione allo scopo d'utilit\u00e0 pubblica perseguito dalla fondazione (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:03:15", "Checksum": "1a187fc7a853555cebadd6684486bb23"}