{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-12-20", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-12958-2000_2000-12-20.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1862833?doc=", "Checksum": "178d240cf1c1d1e3bf39d81773ae8f56"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/12958/2000"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 20.12.2000 C/12958/2000"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; RESILIATION EN TEMPS INOPPORTUN; GROSSESSE; CONNAISSANCE; SILENCE; RESILIATION; ACCORD DE VOLONTES; | L'art. 336c CO \u00e9tant une disposition partiellement imp\u00e9rative (art. 362 al. 1 CO), le travailleur demeure libre de donner son cong\u00e9 durant une p\u00e9riode de protection. La femme est prot\u00e9g\u00e9e contre un licenciement d\u00e8s qu'elle est enceinte, m\u00eame si elle n'en a pas encore connaissance. Elle n'a en outre aucune obligation de l'annoncer quand elle le sait et quand bien m\u00eame elle a re\u00e7u son cong\u00e9 en se sachant enceinte.Le silence de la travailleuse ayant connaissance de sa grossesse \u00e9quivaut \u00e0 une acceptation du cong\u00e9 qui ne saurait \u00eatre remise en question en application de l'art, 341 al. 1 CO, dans la mesure o\u00f9 il est contraire \u00e0 la bonne foi de taire son \u00e9tat \u00e0 l'employeur qui souhaite licencier son employ\u00e9e et prendre des mesures en vue de son remplacement.. | CO.336c; CO.341 al. 1; CO.362 al. 1;"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:28:47", "Checksum": "a37c632e7703436660e6845b1e03bf68"}