<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8"/><meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"/> <meta content="text/css" http-equiv="Content-Style-Type"/> <meta content="Aspose.Words for Java 4.0.2.0" name="generator"/> <title></title> </head> <body> <div> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td> <p><span> </span></p> <p><img alt="" height="132" src="20101203134500615_e-files/Aspose.Words.ef883c76-1740-44a4-9ebb-d8c96504f810.001.png" width="77"/></p> </td> <td> <p><span> </span></p> <p><span>TRIBUNAL CANTONAL</span></p> </td> <td> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> 468</span></p> </td> </tr> </table> </div> <br/> <div> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> </div> <br/> <div> <p><span>Cour des poursuites et faillites</span></p> <p><span>________________________________________________</span></p> <p><span>Arrêt du 8 décembre 2010</span></p> <p><span>____________________</span></p> <p><span>Présidence de M. </span><span>Muller</span><span>, président </span></p> <p><span>Juges : Mme Carlsson et M. Bosshard </span></p> <p><span>Greffier : Mme Debétaz Ponnaz</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>*****</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Art. 174 al. 1 LP et 464 CPC</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Vu le jugement rendu par défaut des parties le 6 octobre 2010 par la Présidente du Tribunal d'arrondissement de La Côte, prononçant la faillite de</span><span> </span><span>J.________SA</span><span>,</span><span> à la requête d'</span><span>U.________SA</span><span>, à Zurich, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> vu le recours formé contre ce jugement par J.________SA, par acte daté du 27 et remis à la poste le 29 octobre 2010, contenant une demande d'effet suspensif, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> vu le prononcé présidentiel du 5 novembre 2010, accordant l'effet suspensif au recours et ordonnant, à titre de mesures conservatoires, l'inventaire et l'audition de la faillie, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> vu les pièces du dossier; </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> attendu que, selon l'art. 174 al. 1 LP (loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite; RS 281.1), la décision du juge de la faillite peut être déférée à l'autorité judiciaire supérieure dans les dix jours à compter de sa notification,</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> qu'en l'espèce, le jugement de faillite a été adressé pour notification aux parties sous pli recommandé du 6 octobre 2010,</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que, selon les informations d'acheminement postal figurant au dossier, J.________SA a été avisée de l'arrivée du pli qui lui était adressé le 7 octobre 2010, avec un délai pour le retirer au guichet jusqu'au 14 octobre 2010, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> qu'à l'échéance de ce délai, le pli a été retourné au greffe du Tribunal d'arrondissement de La Côte avec la mention "non réclamé", </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que le destinataire d'un pli non retiré dans le délai de garde de sept jours est censé l'avoir reçu le dernier jour de ce délai, à condition qu'il ne s'agisse pas d'un premier acte de procédure (ATF 130 III 396, JT 2005 II 87), </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> qu'en matière de faillite, le premier acte de procédure est la commination de faillite, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> qu'en l'espèce, J.________SA s'étant vu notifier une commination de faillite dans la poursuite exercée contre elle à l'instance d'U.________SA le 14 juillet 2010 et ayant été régulièrement convoquée à l'audience de faillite du 6 octobre 2010 à 11 heures 30, elle devait s'attendre à recevoir ensuite une décision judiciaire, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que le jugement de faillite est ainsi réputé lui avoir été notifié le 14 octobre 2010, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que l'échéance du délai de dix jours pour recourir tombait donc le dimanche 24 octobre 2010, reportée au lendemain, lundi 25 octobre 2010 (art. 31 al. 3 LP), </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que l'acte de recours a été déposé le 29 octobre 2010, soit après l'échéance du délai légal de recours;</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> attendu que, par avis du 5 novembre 2010, le président de la cour de céans a informé J.________SA que son recours, paraissant tardif, pourrait être déclaré irrecevable et que la cour statuerait sur cette éventuelle irrecevabilité à l’échéance du délai au 18 novembre 2010, fixé conformément à l’art. 464 CPC (Code de procédure civile; RSV 270.11), délai dans lequel il était loisible à la recourante de formuler toutes observations utiles, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que, selon les informations d’acheminement postal au dossier, le pli contenant cet avis, adressé en courrier recommandé, a été distribué à sa destinataire le 8 novembre 2010, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que celle-ci n'y a donné aucune suite dans le délai imparti, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que cette absence d’explication ne permet pas de considérer qu’elle a été sans sa faute empêchée d’agir – en l’occurrence, de recourir – dans le délai légal (Poudret, Commentaire de la loi fédérale d’organisation judiciaire, vol. I, n. 2.7 a ad art. 35 OJ; cette loi a été abrogée par la LTF (loi sur le Tribunal fédéral; RS 173.110), entrée en vigueur le 1</span><span>er</span><span> janvier 2007, dont l’art. 50 reprend la notion d’empêchement fautif), </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que seuls les empêchements non fautifs permettent à la partie de ne pas observer un délai fixé par la loi (art. 35 aOJ [50 LTF]), </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que le recours tardif du 29 octobre 2010 est ainsi irrecevable, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que le jugement du 6 octobre 2010 doit être confirmé, la faillite de J.________SA prenant effet, compte tenu de l'effet suspensif accordé, le 8 décembre 2010, à 15 heures; </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> attendu que le présent arrêt peut être rendu sans frais ni dépens.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Par ces motifs,</span></p> <p><span>la Cour des poursuites et faillites du Tribunal cantonal,</span></p> <p><span>statuant à huis clos en sa qualité d'autorité</span></p> <p><span>de recours en matière sommaire de poursuites et de faillite,</span></p> <p><span>prononce</span><span> :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span><span>I.</span><span> Le recours est irrecevable.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span><span>II. </span><span>Le jugement est confirmé, la faillite de Jaty Participations SA prenant effet le 8 décembre 2010, à 15 heures.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span><span>III.</span><span> L’arrêt est rendu sans frais ni dépens.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Le président : La greffière :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Du 8 décembre 2010</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, prend date de ce jour.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Il est notifié, par l'envoi de photocopies, à :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span>‑ J.________SA,</span></p> <p><span>‑ U.________SA,</span></p> <p><span>- M. le Préposé à l'Office des poursuites du district de Nyon,</span></p> <p><span>- M. le Préposé à l'Office des faillites de l'arrondissement de La Côte.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière civile devant le Tribunal fédéral au sens des art. 72 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral – RS 173.110). Ce recours doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la présente notification (art. 100 al. 1 LTF).</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Cet arrêt est communiqué, par l'envoi de photocopies, à :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span>- M. le Conservateur du Registre foncier de Nyon,</span></p> <p><span>- M. le Préposé au Registre du Commerce du canton de Vaud,</span></p> <p><span>‑ Mme la Présidente du Tribunal d'arrondissement de La Côte.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> La greffière :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> </div> </body> </html>