{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-108-Ia-151_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=113&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IA-151%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "f57729ecd4c3cc63bea36cd9e5bdf5a7"}, "Num": ["BGE 108 Ia 151"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 108 Ia 151"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 108 Ia 151"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 108 Ia 151"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 und Art. 32quater Abs. 1 BV; Verweigerung des Wirtschaftspatentes f\u00fcr eine Diskothek. 1. Bei der Pr\u00fcfung des Bed\u00fcrfnisses ist gegebenenfalls zwischen Untergruppen von Gastwirtschaftskategorien zu unterscheiden. Dies gilt nicht nur bez\u00fcglich der wirtschaftspolitisch motivierten Bed\u00fcrfnisklausel, sondern auch bei der Pr\u00fcfung des Bed\u00fcrfnisses unter dem Gesichtspunkt der Bek\u00e4mpfung des Alkoholmissbrauchs (E. 4c). 2. Ist von der Er\u00f6ffnung eines Nachtlokals eine erhebliche St\u00f6rung der Nachtruhe zu erwarten, so darf hief\u00fcr ein Wirtschaftspatent verweigert oder die Bewilligung einer verl\u00e4ngerten \u00d6ffnungszeit (\u00fcber die Polizeistunde hinaus) abgelehnt werden. Erforderlich ist jedoch eine konkrete Abkl\u00e4rung der zu erwartenden Immissionen (E. 4e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 et 32quater al. 1 Cst.; refus d'une patente de discoth\u00e8que. 1. Lors de l'examen de la notion de besoin, il y a lieu de distinguer, le cas \u00e9ch\u00e9ant, entre les sous-genres des cat\u00e9gories d'\u00e9tablissements publics. Cela vaut non seulement lorsque la clause de besoin est fond\u00e9e sur des motifs de politique \u00e9conomique, mais aussi lorsqu'elle a pour but la lutte contre l'alcoolisme (consid. 4c). 2. Lorsqu'il faut s'attendre, par l'ouverture d'un \u00e9tablissement public, \u00e0 une perturbation importante du repos nocturne, la patente peut \u00eatre refus\u00e9e pour ce motif, de m\u00eame que l'autorisation de prolonger l'heure d'ouverture (au-del\u00e0 de l'heure de police). Cela suppose, n\u00e9anmoins, qu'une constatation concr\u00e8te des immissions pr\u00e9visibles soit op\u00e9r\u00e9e (consid. 4e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 e 32 quater cpv. 1 Cost.; diniego della patente per una discoteca. 1. Nell'esaminare il bisogno occorre, se del caso, distinguere tra i generi particolari delle categorie d'esercizi pubblici. Ci\u00f2 vale non solo laddove la clausola di bisogno sia fondata su motivi di politica economica, ma anche laddove essa sia intesa a combattere l'alcoolismo (consid. 4c). 2. Qualora debba presumersi che l'apertura di un esercizio pubblico pregiudicher\u00e0 in modo considerevole il riposo notturno, il rilascio della patente o la protrazione dell'orario di apertura (oltre l'ora normale di chiusura) pu\u00f2 essere negato. Ci\u00f2 presuppone peraltro che siano stati compiuti i necessari accertamenti per quanto concerne le presumibili immissioni (consid. 4e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:16:45", "Checksum": "23f3240a28cec78d4ae9a3d01e39a581"}