{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-106-Ia-20_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=293&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-20%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "f5e32480da4d60b3c632b1892c747a06"}, "Num": ["BGE 106 Ia 20"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 106 Ia 20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 106 Ia 20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 106 Ia 20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Formulierung der Abstimmungsfrage. 1. Die Beh\u00f6rden trifft bei der Formulierung der Abstimmungsfrage eine erh\u00f6hte Sorgfaltspflicht, welche die vom Bundesgericht im Zusammenhang mit amtlichen Erl\u00e4uterungen aufgestellten Anforderungen \u00fcbersteigt. Die Frage muss klar und objektiv abgefasst werden, darf weder irref\u00fchrend sein noch suggestiv wirken und muss allf\u00e4lligen besonderen Vorschriften des kantonalen Rechts gen\u00fcgen (E. 1). 2. Anwendung dieser Grunds\u00e4tze auf die z\u00fcrcherische Abstimmung \u00fcber die W\u00fcnschbarkeit der Erstellung des Kernkraftwerks Kaiseraugst: - Die Abstimmungsfrage gen\u00fcgt den Anforderungen von Art. 30 Abs. 1 Ziff. 4 KV (E. 2); - sie wirkt indessen suggestiv (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lettre a OJ; formulation de la question soumise au vote. 1. Les autorit\u00e9s appel\u00e9es \u00e0 formuler la question soumise au vote doivent le faire avec un soin tout particulier; les exigences en cette mati\u00e8re sont sup\u00e9rieures \u00e0 celles que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a d\u00e9gag\u00e9es \u00e0 propos des messages explicatifs officiels. La question doit \u00eatre \u00e9nonc\u00e9e de fa\u00e7on claire et objective; elle ne doit pas induire en erreur ni \u00eatre r\u00e9dig\u00e9e dans des termes propres \u00e0 influer sur la d\u00e9cision du citoyen; elle doit enfin satisfaire aux prescriptions particuli\u00e8res que fixe \u00e9ventuellement le droit cantonal (consid. 1). 2. Application de ces principes \u00e0 la votation cantonale demandant aux Zurichois s'ils souhaitent l'\u00e9dification d'une centrale atomique \u00e0 Kaiseraugst: - la question soumise au vote satisfait aux exigences de l'art. 30 al. 1 ch. 4 Cst. ZH (consid. 2); - elle est toutefois formul\u00e9e de mani\u00e8re propre \u00e0 influer sur la d\u00e9cision des citoyens (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; formulazione del quesito sottoposto alla votazione. 1. Le autorit\u00e0 chiamate a formulare il quesito oggetto della votazione devono procedere con una particolare diligenza; le esigenze in tale materia sono superiori a quelle stabilite dal Tribunale federale per quanto concerne i messaggi esplicativi dell'autorit\u00e0. Il quesito dev'essere formulato in modo chiaro e obiettivo, non deve indurre in errore o essere redatto con termini suscettibili d'influire sulle determinazioni del cittadino, e deve soddisfare alle eventuali prescrizioni speciali del diritto cantonale (consid. 1). 2. Applicazione di questi principi alla votazione cantonale con cui \u00e8 stato chiesto ai cittadini del cantone di Zurigo se considerano desiderabile l'installazione di una centrale nucleare a Kaiseraugst: - il quesito sottoposto alla votazione adempie le esigenze dell'art. 30 cpv. 1 n. 4 della costituzione di Zurigo (consid. 2); - esso \u00e8 tuttavia formulato in modo da influire sulle determinazioni del cittadino (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:43:24", "Checksum": "314e267e5c9b818cab9610f93039fcfc"}