{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-113-II-450_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=342&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-II-450%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "5d9954a8a83b575ebcfd1064a8f3f989"}, "Num": ["BGE 113 II 450"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 113 II 450"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 113 II 450"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 113 II 450"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Grundst\u00fcckerwerb durch Personen im Ausland: Vertragsnichtigkeit als Folge des Bewilligungswiderrufs (Art. 22 Abs. 1 und 1bis BewB; heutiger Art. 27 Abs. 1 lit. a und Abs. 2 BewG). 1. Folgen der Vertragsnichtigkeit (E. 2). 2. Die gest\u00fctzt auf Art. 22 BewB erhobene Klage der Beh\u00f6rde hat sich gleichzeitig gegen Ver\u00e4usserer und Erwerber als notwendige Streitgenossen zu richten (E. 3a). 3. Wann geht die Zwangsverwertung des Grundst\u00fcckes gem\u00e4ss Art. 22 Abs. 1bis BewB der Wiederherstellung des urspr\u00fcnglichen Zustandes nach Art. 22 Abs. 1 vor? (E. 3b und 3c). 4. Die Voraussetzungen f\u00fcr eine Zwangsverwertung fehlen, wenn der Ver\u00e4usserer weder einen aus der Wiederherstellung des urspr\u00fcnglichen Zustandes resultierenden Schaden glaubhaft macht, noch bestreitet, dass er im kantonalen Verfahren die M\u00f6glichkeit gehabt habe, ihm zustehende Gegenanspr\u00fcche geltend zu machen (E. 3d). 5. Der im Falle der Wiederherstellung des urspr\u00fcnglichen Zustandes zur\u00fcckzuerstattende Betrag umfasst die Verzugszinsen, die auf dem vom Erwerber bezahlten Kapital aufgelaufen sind (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Acquisition d'immeubles par des personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger: nullit\u00e9 contractuelle cons\u00e9cutive \u00e0 la r\u00e9vocation de l'autorisation (art. 22 al. 1 et 1bis AFAIE; actuel art. 27 al. 1 let. a et al. 2 LFAIE). 1. Cons\u00e9quences de la nullit\u00e9 contractuelle (consid. 2). 2. L'action intent\u00e9e par l'autorit\u00e9 selon l'art. 22 AFAIE doit \u00eatre dirig\u00e9e simultan\u00e9ment contre le vendeur et l'acqu\u00e9reur, consorts n\u00e9cessaires (consid. 3a). 3. Quand la r\u00e9alisation forc\u00e9e de l'immeuble selon l'art. 22 al. 1bis AFAIE pr\u00e9vaut-elle sur le r\u00e9tablissement de l'\u00e9tat ant\u00e9rieur selon l'art. 22 al. 1? (consid. 3b et 3c). 4. Les conditions de la r\u00e9alisation forc\u00e9e ne sont pas r\u00e9alis\u00e9es lorsque le vendeur ne rend pas vraisemblable l'hypoth\u00e8se d'un dommage, en cas de r\u00e9tablissement de l'\u00e9tat ant\u00e9rieur, et ne conteste pas non plus avoir pu faire valoir ses propres contre-pr\u00e9tentions en instance cantonale (consid. 3d). 5. La somme \u00e0 restituer en cas de r\u00e9tablissement de l'\u00e9tat ant\u00e9rieur comprend les int\u00e9r\u00eats de retard sur le capital pay\u00e9 par l'acqu\u00e9reur (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Acquisto di fondi da parte di persone all'estero: nullit\u00e0 contrattuale in seguito a revoca dell'autorizzazione (art. 22 cpv. 1 e 1bis DAFE; attuale art. 27 cpv. 1 lett. a e cpv. 2 LAFE). 1. Conseguenze della nullit\u00e0 contrattuale (consid. 2). 2. L'azione promossa dall'autorit\u00e0 a norma dell'art. 22 DAFE dev'essere diretta simultaneamente contro il venditore e l'acquirente, che formano un litisconsorzio necessario (consid. 3a). 3. Quando la realizzazione forzata del fondo in conformit\u00e0 all'art. 22 cpv. 1bis DAFE prevale sul ripristino dello stato anteriore secondo l'art. 22 cpv. 1? (consid. 3b e 3c). 4. Non sussistono i requisiti per la realizzazione forzata ove il venditore non renda verosimile l'ipotesi di un danno nel caso in cui si ripristini lo stato anteriore e nemmeno contesti di aver potuto far valere le proprie contropretese in sede cantonale (consid. 3d). 5. La somma da restituire qualora si ripristini lo stato anteriore comprende gli interessi di mora maturati sul capitale pagato dall'acquirente (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:04:18", "Checksum": "610e3a645aeb751e1c6fc0df85ddc37f"}