{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-89-I-407_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=60&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-I-407%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "f9e1ee8c295085f2bb5bff6fc3b00534"}, "Num": ["BGE 89 I 407"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 89 I 407"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 89 I 407"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 89 I 407"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Handelsregister. Eintragung der schweizerischen Agentur einer deutschen Luftfahrtgesellschaft. 1. Einfluss des (schweizerischen oder internationalen) Luftrechts auf die Verpflichtung zur Eintragung einer Zweigniederlassung im Handelsregister (Erw. 2-4). 2. Begriff der Zweigniederlassung (Erw. 5). 3. Umst\u00e4nde, die den Schluss darauf gestatten, dass die einem Hauptunternehmen untergeordnete Betriebsst\u00e4tte die f\u00fcr eine Zweigniederlassung erforderliche Selbst\u00e4ndigkeit besitzt (Erw. 6 und 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Registre du commerce. Inscription de l'agence suisse d'une soci\u00e9t\u00e9 allemande de navigation a\u00e9rienne. 1. Influence du droit a\u00e9rien, suisse ou international, sur l'obligation d'inscrire une succursale au registre du commerce (consid. 2 \u00e0 4). 2. Notion de la succursale (consid. 5). 3. Facteurs permettant d'admettre que l'\u00e9tablissement secondaire poss\u00e8de l'autonomie requise d'une succursale (consid. 6 et 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Registro di commercio. Iscrizione dell'agenzia svizzera di una societ\u00e0 germanica di navigazione aerea. 1. Influsso del diritto aereo, svizzero o internazionale, sull'obbligo di iscrivere una succursale nel registro di commercio (consid. 2 a 4). 2. Nozione di succursale (consid. 5). 3. Fattori che consentono di ravvisare in uno stabilimento secondario l'autonomia inerente ad una succursale (consid. 6 e 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:20:32", "Checksum": "9e5e78997fa5d08d74316c23a8e134bd"}