Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l'emploi et la location de services (LSE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392/20240101"/><FRBRdate date="1989-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="823.11"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 1989 sul collocamento e il personale a prestito (Legge sul collocamento, LC)" shortForm="LC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 1989 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih  (Arbeitsvermittlungsgesetz, AVG)" shortForm="AVG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l'emploi et la location de services (LSE)" shortForm="LSE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392/20240101/fr"/><FRBRdate date="1989-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="1989-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1991-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>823.11 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur le service de l’emploi et la location de services</docTitle></p><p>(LSE)</p><p>du 6 octobre 1989 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 31<sup>bis</sup>, al. 2, 34<sup>ter</sup>, al. 1, let. a et e, 64, al. 2, et 64<sup>bis</sup> de la constitution<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/2001_2001_2001" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1976</b> 2001</ref>]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement  les art. 95, 110, al. 1, let. a et c, 122, al. 1 et 123, al. 1 de la Constitution du 18 avr. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 23 juin 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>).</p></authorialNote><br/>vu le message du Conseil fédéral du 27 novembre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/3_556_524_503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1985</b> III 524</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>But</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente loi vise à:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>régir le placement privé de personnel et la location de services;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>assurer un service public de l’emploi qui contribue à créer et à maintenir un marché du travail équilibré;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>protéger les travailleurs qui recourent au placement privé, au service public de l’emploi ou à la location de services.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Placement privé</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Autorisation</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Activités soumises à l’autorisation</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque entend exercer en Suisse, régulièrement et contre rémunération, une activité de placeur, qui consiste à mettre employeurs et demandeurs d’emploi en contact afin qu’ils puissent conclure des contrats de travail, doit avoir obtenu une autorisation de l’office cantonal du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Est en outre soumis à autorisation le placement de personnes pour des représentations artistiques ou des manifestations semblables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Celui qui s’occupe régulièrement de placement de personnel de l’étranger ou à l’étranger (placement intéressant l’étranger) doit avoir obtenu une autorisation du Secrétariat d’État à l’économie (SECO)<authorialNote><p> Nouvelle dénomination selon le ch. I de la LF du 23 juin 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> en sus de l’autorisation cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Est assimilé au placement de personnel de l’étranger le placement d’un étranger qui séjourne en Suisse, mais n’est pas encore autorisé à exercer une activité lucrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Si une succursale n’a pas son siège dans le même canton que la maison mère, elle doit avoir obtenu une autorisation; si elle est établie dans le même canton que la maison mère, elle doit être déclarée à l’office cantonal du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> L’autorisation est accordée lorsque l’entreprise:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>est inscrite au registre suisse du commerce;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dispose d’un local commercial approprié;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>n’exerce pas d’autre activité professionnelle pouvant nuire aux intérêts des demandeurs d’emploi ou des employeurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Les personnes responsables de la gestion doivent:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>être de nationalité suisse ou posséder un permis d’établissement;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>assurer un service de placement satisfaisant aux règles de la profession;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>jouir d’une bonne réputation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> En outre, l’autorisation d’exercer une activité de placement intéressant l’étranger n’est délivrée que si les responsables de la gestion donnent l’assurance que l’entreprise dispose de personnel connaissant suffisamment les conditions régnant dans les pays concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorisation est délivrée aux bureaux de placement d’organisations professionnelles et d’institutions d’utilité publique lorsque les conditions fixées aux al. 1, let. c, 2 et 3 sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les détails.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Durée et portée</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorisation est délivrée pour une durée illimitée et donne le droit d’exercer des activités de placement dans l’ensemble de la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation d’exercer une activité de placement intéressant l’étranger est limitée à certains pays.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes responsables de la gestion sont nommément indiquées dans l’autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les émoluments d’octroi de l’autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Retrait</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> L’autorisation est retirée lorsque le placeur:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’a obtenue en donnant des indications inexactes ou fallacieuses ou en taisant des éléments essentiels;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>enfreint de manière répétée ou grave la présente loi ou les dispositions d’exécution ou en particulier les dispositions fédérales et cantonales relatives à l’admission des étrangers;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ne remplit plus les conditions requises pour l’octroi de l’autorisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Si le placeur ne remplit plus certaines des conditions requises pour l’octroi de l’autorisation, l’autorité qui l’a délivrée doit, avant d’en décider le retrait, impartir au placeur un délai pour régulariser sa situation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Sur requête de l’autorité qui délivre l’autorisation, le placeur est tenu de fournir tous les renseignements nécessaires ainsi que les documents requis.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Activités de placement</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Obligations propres au placeur</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le placeur ne peut publier des offres ou des demandes d’emploi que sous son propre nom et en indiquant son adresse exacte. Les annonces publiées doivent correspondre aux conditions réelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Aux fins d’observer le marché du travail, l’autorité qui délivre l’autorisation peut obliger le placeur à lui fournir, sous une forme anonyme, des indications statistiques sur ses activités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le placeur n’est habilité à traiter les informations concernant des demandeurs d’emploi et des places vacantes que dans la mesure où et aussi longtemps que ces données sont nécessaires au placement. Il est tenu de garder le secret sur ces données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Contrat de placement</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque le placement fait l’objet d’une rémunération, le placeur doit conclure avec le demandeur d’emploi un contrat écrit. Ce contrat mentionnera les prestations du placeur et sa rémunération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Sont nuls et non avenus les arrangements qui:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>interdisent au demandeur d’emploi de s’adresser à un autre placeur;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>obligent le demandeur d’emploi à verser à nouveau une commission de placement s’il conclut ultérieurement un contrat avec le même employeur, sans l’aide du placeur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Taxe d’inscription et commission de placement</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le placeur peut exiger du demandeur d’emploi le versement d’une taxe d’inscription et d’une commission de placement. Pour les prestations de service faisant l’objet d’un arrangement spécial, le placeur peut exiger du demandeur d’emploi le versement d’une indemnité supplémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La commission n’est due par le demandeur d’emploi qu’à partir du moment où le placement a abouti à la conclusion d’un contrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de placement intéressant l’étranger, la commission de placement n’est due que lorsque le travailleur obtient des autorités du pays où il est placé l’autorisation d’exercer une activité lucrative dans ce pays. Le placeur peut, toutefois, dès que le contrat de travail a été signé, exiger un dédommagement équitable pour couvrir les dépenses et les frais effectifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les taxes d’inscription et les commissions de placement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>...</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Abrogée par l’annexe 1 ch. II 28 du CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Contributions financières en faveur du placement privé</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> La Confédération peut exceptionnellement allouer des contributions financières:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux offices paritaires de placement dépendant d’associations d’employeurs et de travailleurs dont l’activité s’étend à l’ensemble du pays, lorsque ces offices exercent des activités de placement à la demande du SECO;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux offices de placement dépendant d’associations suisses à l’étranger qui, selon le droit étranger, sont tenus de travailler gratuitement;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aux institutions collaborant à l’application d’arrangements bilatéraux ou multilatéraux, notamment en matière d’échanges de stagiaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> En règle générale, les contributions financières atteignent au maximum 30 % des frais d’exploitation à prendre en compte; elles ne peuvent dépasser le montant du déficit d’exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les détails; il fixe notamment les frais d’exploitation à prendre en compte et désigne les institutions ayant droit aux contributions.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Location de services</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Activités soumises à l’autorisation</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Autorisation obligatoire</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les employeurs (bailleurs de services) qui font commerce de céder à des tiers (entreprises locataires de services) les services de travailleurs doivent avoir obtenu une autorisation de l’office cantonal du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Outre l’autorisation cantonale, une autorisation du SECO est nécessaire pour louer les services de travailleurs vers l’étranger. La location en Suisse de services de personnel recruté à l’étranger n’est pas autorisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Si une succursale n’a pas son siège dans le même canton que la maison mère, elle doit avoir obtenu une autorisation; si elle est établie dans le même canton que la maison mère, elle doit être déclarée à l’office cantonal du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> L’autorisation est accordée lorsque l’entreprise:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>est inscrite au registre suisse du commerce;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dispose d’un local commercial approprié;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>n’exerce pas d’autre activité professionnelle pouvant nuire aux intérêts des travailleurs ou des entreprises locataires de services.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Les personnes responsables de la gestion doivent:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>être de nationalité suisse ou posséder un permis d’établissement;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>assurer une location de services satisfaisant aux règles de la profession;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>jouir d’une bonne réputation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> En outre, l’autorisation de louer les services de travailleurs vers l’étranger n’est délivrée que si les responsables de la gestion donnent l’assurance que l’entreprise dispose de personnel connaissant suffisamment les conditions régnant dans les pays concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les détails.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Sûretés</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le bailleur de services est tenu de fournir des sûretés en garantie des prétentions de salaire découlant de son activité de location de services.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant des sûretés est proportionnel à l’étendue de l’activité commerciale. Le Conseil fédéral fixe les montants minimum et maximum et règle les détails.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Durée et portée</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorisation est délivrée pour une durée illimitée et donne droit d’exercer la location de services dans l’ensemble de la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation de louer les services vers l’étranger est limitée à des pays déterminés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes responsables de la gestion sont nommément indiquées dans l’autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les émoluments d’octroi de l’autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Retrait</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> L’autorisation est retirée lorsque le bailleur de services:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’a obtenue en donnant des indications inexactes ou fallacieuses ou en taisant des éléments essentiels;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>enfreint de manière répétée ou grave des dispositions impératives ressortissant à la protection des travailleurs, la présente loi ou des dispositions d’exécution, en particulier les dispositions fédérales ou cantonal les relatives à l’admission des étrangers;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ne remplit plus les conditions requises pour l’octroi de l’autorisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Si le bailleur de services ne remplit plus certaines des conditions requises pour l’octroi de l’autorisation, l’autorité qui l’a délivrée doit, avant d’en décider le retrait, impartir au bailleur de services un délai pour régulariser sa situation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Sur requête de l’autorité qui délivre l’autorisation, le bailleur de services est tenu de fournir tous les renseignements nécessaires ainsi que les documents requis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’il y a présomption sérieuse qu’une personne procure professionnellement les services de travailleurs à des tiers sans autorisation, l’autorité qui délivre les autorisations peut également exiger des renseignements de toutes les personnes et entreprises intéressées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Dans les domaines régis par une convention collective de travail étendue, le bailleur de services doit présenter à l’organe paritaire compétent tous les documents permettant de vérifier que les conditions de travail sont conformes à l’usage local. Dans les domaines non régis par une convention collective de travail étendue, les renseignements doivent être fournis à la commission cantonale tripartite compétente.<authorialNote><p> Introduit par l’art. 2 ch. 4 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre du prot. relatif à l’extension de l’ac. entre la Confédération suisse, d’une part, et la CE et ses États membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes aux nouveaux États membres de la CE et portant approbation de la révision des mesures d’accompagnement concernant la libre circulation des personnes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 979</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5523 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6187</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Activités de location de services</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Obligations propres au bailleur de services</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le bailleur de services ne peut publier des offres d’emploi que sous son propre nom et en indiquant son adresse exacte. Il mentionnera clairement dans les annonces que les travailleurs seront engagés pour la location de services.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Aux fins d’observer le marché du travail, l’autorité qui délivre l’autorisation peut obliger le bailleur de services à lui fournir, sous une forme anonyme, des indications statistiques sur ses activités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Le bailleur de services n’est habilité à traiter les données concernant les travailleurs et à les communiquer à des entreprises locataires de services que dans la mesure où et aussi longtemps que ces données sont nécessaires au placement. Hors de ce cadre, ces données ne peuvent être traitées ou communiquées qu’avec l’assentiment exprès du travailleur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Contrat de travail</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, le bailleur de services doit conclure un contrat écrit avec le travailleur. Le Conseil fédéral règle les exceptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Le contrat contiendra les points suivants:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le genre de travail à fournir;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le lieu de travail et le début de l’engagement;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la durée de l’engagement ou le délai de congé;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’horaire de travail;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le salaire, les indemnités et allocations éventuelles ainsi que les déductions afférentes aux assurances sociales;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>les prestations dues en cas d’heures supplémentaires, de maladie, de maternité, d’accident, de service militaire et de vacances;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>les dates de paiement du salaire, des allocations et des autres prestations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Si les exigences relatives à la forme ou au contenu ne sont pas remplies, les conditions de travail selon les usages locaux et professionnels ou les dispositions légales en la matière sont applicables, à moins que des conditions plus favorables aient été conclues verbalement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_4/listintro"> Lorsque l’engagement est d’une durée indéterminée, le contrat de travail peut, pendant les six premiers mois de service, être résilié par les deux parties moyennant un délai de congé de:</listIntroduction><item eId="art_19/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>deux jours au moins durant les trois premier mois d’un emploi ininterrompu;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>sept jours au moins entre le quatrième et le sixième mois d’un emploi ininterrompu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_5/listintro"> Sont nuls et non avenus les accords qui:</listIntroduction><item eId="art_19/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>exigent du travailleur qui loue ses services le paiement d’émoluments ou de prestations financières préalables.</p></item><item eId="art_19/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>empêchent ou entravent son transfert à l’entreprise locataire de services, une fois son contrat de travail arrivé à échéance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> Si le bailleur de services ne possède pas l’autorisation nécessaire, son contrat de travail avec le travailleur est nul et non avenu. Dans ce cas, l’art. 320, al. 3, du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, qui règle les suites d’un contrat nul, est applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 4 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre du prot. relatif à l’extension de l’ac. entre la Confédération suisse, d’une part, et la CE et ses États membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes aux nouveaux États membres de la CE et portant approbation de la révision des mesures d’accompagnement concernant la libre circulation des personnes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 979</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1081" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5523 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6187</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conventions collectives de travail avec déclaration d’extension</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une entreprise locataire de services est soumise à une convention collective de travail étendue, le bailleur de services doit appliquer au travailleur celles des dispositions de la convention qui concernent le salaire et la durée du travail. Si une convention collective de travail étendue prévoit une contribution obligatoire aux frais de formation continue et aux frais d’exécution, les dispositions concernées s’appliquent aussi au bailleur de services, auquel cas les contributions doivent être versées au prorata de la durée de l’engagement. Le Conseil fédéral règle les modalités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> L’organe paritaire de contrôle prévu par la convention collective de travail étendue est habilité à contrôler le bailleur de services. En cas d’infraction grave, il doit en informer l’office cantonal du travail et peut:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>infliger au bailleur de services une peine prévue par la convention collective de travail;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>imputer au bailleur de services tout ou partie des frais de contrôle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’une entreprise locataire de services est soumise à une convention collective de travail avec déclaration d’extension instituant un régime de retraite anticipée, le bailleur de service est également tenu de respecter ce régime envers le travailleur. Le Conseil fédéral peut fixer la durée minimale d’engagement à partir de laquelle le travailleur doit être mis au bénéfice de ce régime.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 8 de la LF du 16 déc. 2005 sur les étrangers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>5437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 3469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Travailleurs étrangers en Suisse</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le bailleur de services n’engage en Suisse que des étrangers qui sont admis en vue de l’exercice d’une activité lucrative et autorisés à changer d’emploi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Des exceptions sont possibles pour protéger des intérêts économiques particuliers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Contrat de location de services</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Le bailleur de services doit conclure un contrat écrit avec l’entreprise locataire de services. Il y indiquera:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sa propre adresse et celle de l’autorité qui délivre l’autorisation;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les qualifications professionnelles du travailleur et le genre de travail;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le lieu de travail du travailleur ainsi que le début de l’engagement;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la durée de l’engagement ou les délais de congé;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’horaire de travail du travailleur;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le coût de la location de services, y compris les prestations sociales, les allocations, les indemnités et les prestations accessoires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Sont nuls et non avenus les accords qui entravent ou empêchent l’entreprise locataire de services de conclure un contrat de travail avec le travailleur une fois que le contrat de location de services arrive à son terme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Sont toutefois admissibles les accords selon lesquels le bailleur de services peut exiger de l’entreprise locataire de services le versement d’une indemnité lorsque la location de services a duré moins de trois mois et que le travailleur a repris son activité au sein de l’entreprise locataire de services moins de trois mois après la fin de la location de ses services à cette entreprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> L’indemnité atteindra au maximum le montant que l’entreprise locataire de services aurait eu à payer au bailleur de services à titre de frais d’administration et de bénéfice pour un engagement de trois mois. Le bailleur de services doit imputer sur l’indemnité le montant déjà versé au titre de frais d’administration et de bénéfice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Si le bailleur de services ne possède pas l’autorisation nécessaire, le contrat de location de services est nul et non avenu. Dans ce cas, les dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> concernant les actes illicites et l’enrichissement illégitime sont applicables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>...</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Abrogée par l’annexe 1 ch. II 28 du CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Service public de l’emploi</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les cantons, les offices du travail enregistrent les demandeurs d’emploi qui se présentent et les places vacantes annoncées. Ils conseillent les demandeurs d’emploi et les employeurs lors du choix de l’emploi à occuper ou de la personne à engager et s’efforcent de pourvoir les places vacantes et de placer la main-d’oeuvre de manière appropriée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> En plaçant les demandeurs d’emploi, ils tiennent compte de leurs dispositions et goûts personnels, de leurs aptitudes professionnelles, des besoins de l’employeur et de la situation de l’entreprise ainsi que de la conjoncture sur le marché de travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Placement intéressant l’étranger</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La Direction consulaire du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) assure un service d’information et de conseil qui renseigne les personnes désireuses d’exercer une activité lucrative à l’étranger sur les prescriptions d’entrée, les possibilités de travail et les conditions d’existence dans les pays étrangers, sans garantie quant à l’exactitude des informations fournies.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> L’organe de compensation de l’assurance-chômage soutient dans leurs recherches d’emploi les ressortissants suisses voulant rentrer au pays et coordonne les efforts des offices du travail tendant à leur placement.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> La Confédération peut appuyer, par d’autres mesures, la recherche d’emploi à l’étranger.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. III 5 de la L du 26 sept. 2014 sur les Suisses de l’étranger, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 1851 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2541</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Obligation de placer et impartialité</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les offices du travail fournissent leurs services en toute impartialité aux demandeurs d’emploi suisses et aux employeurs domiciliés en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Ils placent et conseillent de même les demandeurs d’emploi étrangers séjournant en Suisse, dont le permis les autorise à exercer une activité lucrative et à changer d’emploi et de profession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_3/listintro"> Les offices du travail ne sont pas autorisés à collaborer au placement lorsque l’employeur:</listIntroduction><item eId="art_26/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>offre des salaires et des conditions de travail sensiblement inférieurs aux normes usuelles dans la profession et le lieu de travail;</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>a contrevenu à plusieurs reprises ou de façon grave aux dispositions relatives à la protection des travailleurs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Gratuité</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Le service public de l’emploi est gratuit. Les personnes qui y recourent ne sont tenues de supporter que les frais causés par des démarches spéciales entreprises avec leur assentiment.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Mesures spéciales de lutte contre le chômage</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les offices du travail aident les demandeurs d’emploi dont le placement est impossible ou très difficile à choisir un mode de reconversion ou de formation continue adéquat.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 35 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent organiser des cours de reconversion, de formation continue et d’intégration pour les demandeurs d’emploi dont le placement est impossible ou très difficile.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 35 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Ils peuvent organiser des programmes de travail aux conditions fixées à l’art. 72 de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote> afin de pourvoir à l’occupation temporaire de chômeurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Les offices du travail poursuivent dans une mesure appropriée les efforts visant à placer un chômeur, même lorsque ce dernier suit un cours ou travaille temporairement dans le cadre des mesures prévues aux art. 59 à 72 de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Obligation des employeurs de déclarer les licenciements et fermetures d’entreprise</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> L’employeur est tenu d’annoncer à l’office du travail compétent tout licenciement d’un nombre important de travailleurs ainsi que toute fermeture d’entreprise; il doit l’annoncer dès que possible, au plus tard au moment où les congés sont donnés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les dérogations à l’obligation d’annoncer.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Propagande relative à l’émigration de travailleurs</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Les annonces publiques, les manifestations ou autres procédés destinés ou propres à induire en erreur les personnes désirant émigrer sur les conditions de travail et d’existence dans des pays étrangers sont interdits.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Autorités</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Autorité fédérale dont relève le marché du travail</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Le SECO est l’autorité fédérale dont relève le marché du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Il surveille l’exécution de la présente loi par les cantons et encourage la coordination intercantonale du service public de l’emploi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Il surveille le placement privé de personnel intéressant l’étranger et la location de services vers l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut organiser, avec la collaboration des cantons, des cours de formation et de formation continue pour le personnel des autorités dont relève le marché du travail.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 35 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Cantons</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons règlent la surveillance du service public de l’emploi et du placement privé ainsi que de la location de services.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Ils assurent le fonctionnement d’au moins un office cantonal du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Collaboration</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités fédérales et cantonales dont relève le marché du travail collaborent dans le but d’équilibrer le marché du travail dans l’ensemble de la Suisse. Dans les diverses régions économiques, les autorités cantonales intéressées coopèrent directement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Lors de l’exécution de mesures dans ce domaine, les offices du travail s’efforcent d’associer à l’exécution les associations d’employeurs et de travailleurs, ainsi que d’autres organisations s’occupant de placement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les compétences des autorités dont relève le marché du travail ainsi que celles des institutions de l’assurance-invalidité en matière de placement des invalides et des handicapés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 23 juin 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Traitement de données personnelles</heading><paragraph eId="art_33_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33_a/para_1/listintro"> Les organes chargés d’appliquer la présente loi ou d’en contrôler ou surveiller l’exécution sont habilités à traiter ou à faire traiter les données personnelles qui leur sont nécessaires pour accomplir les tâches que leur assigne la présente loi, notamment pour:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 79 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_33_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>enregistrer, conseiller et placer les demandeurs d’emploi;</p></item><item eId="art_33_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>enregistrer, annoncer ou attribuer les places vacantes;</p></item><item eId="art_33_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>enregistrer les licenciements et les fermetures d’entreprises;</p></item><item eId="art_33_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gérer l’exécution des prestations au titre des mesures relatives au marché du travail;</p></item><item eId="art_33_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>surveiller l’exécution de la présente loi;</p></item><item eId="art_33_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>établir des statistiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33_a/para_2/listintro"> Peuvent être traitées les données personnelles sensibles qui concernent:</listIntroduction><item eId="art_33_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la santé et l’appartenance religieuse du demandeur d’emploi, lorsqu’elles sont nécessaires au placement;</p></item><item eId="art_33_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les mesures prises ou prévues dans le cadre de l’exécution de la présente loi et de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>, lorsqu’elles sont susceptibles d’influer directement sur les prestations de l’assurance-chômage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_3"><num>3</num><content><p> Au surplus, les organes chargés d’appliquer la présente loi ou d’en contrôler ou surveiller l’exécution sont habilités à traiter ou à faire traiter des données personnelles qui permettent d’évaluer la situation personnelle et économique des bénéficiaires de prestations de conseil au sens de la présente loi.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe 1 ch. II 79 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 23 juin 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligation de garder le secret</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Les personnes qui participent aux activités, au contrôle ou à la surveillance du service public de l’emploi sont tenues de garder le secret à l’égard des tiers sur les indications concernant les demandeurs d’emploi, les employeurs et les places vacantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 23 juin 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Communication de données</heading><paragraph eId="art_34_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_a/para_1/listintro"> Dans la mesure où aucun intérêt privé prépondérant ne s’y oppose, des données peuvent être communiquées, dans des cas d’espèce et sur demande écrite et motivée:</listIntroduction><item eId="art_34_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux organes de l’assurance-invalidité, lorsqu’il existe une obligation de les communiquer en vertu de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l’assurance-invalidité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.20</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_34_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux autorités compétentes en matière d’aide sociale, lorsqu’elles leur sont nécessaires pour fixer ou modifier des prestations, en exiger la restitution ou prévenir des versements indus;</p></item><item eId="art_34_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aux tribunaux civils, lorsqu’elles leur sont nécessaires pour régler un litige relevant du droit de la famille ou des successions;</p></item><item eId="art_34_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>aux tribunaux pénaux et aux organes d’instruction pénale, lorsqu’elles leur sont nécessaires pour établir les faits en cas de crime ou de délit;</p></item><item eId="art_34_a/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 25 de la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote> </num><p>aux autorités de protection de l’enfant et de l’adulte visées à l’art. 448, al. 4, du code civil<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_a/para_2/listintro"> Dans la mesure où aucun intérêt privé prépondérant ne s’y oppose, des données peuvent être communiquées:</listIntroduction><item eId="art_34_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aux autres organes chargés d’appliquer la présente loi ou d’en contrôler ou surveiller l’exécution, lorsqu’elles sont nécessaires à l’accomplissement des tâches que leur assigne cette loi;</p></item><item eId="art_34_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aux organes d’une assurance sociale, lorsque l’obligation de les communiquer résulte d’une loi fédérale;</p></item><item eId="art_34_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aux organes de la statistique fédérale, conformément à la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_34_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>aux autorités d’instruction pénale, lorsqu’il s’agit de dénoncer ou de prévenir un crime.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les données d’intérêt général qui se rapportent à l’application de la présente loi peuvent être publiées. L’anonymat des demandeurs d’emploi et des employeurs doit être garanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_a/para_4/listintro"> Dans les autres cas, des données peuvent être communiquées à des tiers:</listIntroduction><item eId="art_34_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>s’agissant de données non personnelles, lorsqu’un intérêt prépondérant le justifie;</p></item><item eId="art_34_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>s’agissant de données personnelles, lorsque la personne concernée y a, en l’espèce, consenti par écrit ou, s’il n’est pas possible d’obtenir son consentement, lorsque les circonstances permettent de présumer qu’il en va de l’intérêt du demandeur d’emploi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_5"><num>5</num><content><p> Seules les données qui sont nécessaires au but en question peuvent être communiquées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités de la communication et l’information de la personne concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_7"><num>7</num><content><p> Les données sont communiquées en principe par écrit et gratuitement. Le Conseil fédéral peut prévoir la perception d’émoluments pour les cas nécessitant des travaux particulièrement importants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_b"><num><b>Art. 34</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 23 juin 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consultation du dossier</heading><paragraph eId="art_34_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_1/listintro"> Ont le droit de consulter le dossier, dans la mesure où les intérêts privés prépondérants sont sauvegardés:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les demandeurs d’emploi et les employeurs, pour les données qui les concernent;</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes ayant un droit ou une obligation découlant de la présente loi, pour les données qui leur sont nécessaires pour exercer ce droit ou remplir cette obligation;</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les personnes ou institutions habilitées à faire valoir un moyen de droit contre une décision fondée sur la présente loi, pour les données nécessaires à l’exercice de ce droit;</p></item><item eId="art_34_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les autorités habilitées à statuer sur des recours contre des décisions fondées sur la présente loi, pour les données nécessaires à l’accomplissement de cette tâche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_2"><num>2</num><content><p> S’il s’agit de données sur la santé dont la communication pourrait entraîner une atteinte à la santé de la personne autorisée à consulter le dossier, celle-ci peut être tenue de désigner un médecin qui les lui communiquera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 23 juin 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Systèmes d’information<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> L’organe de compensation de l’assurance-chômage (art. 83, al. 3, de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage [LACI]<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>) gère des systèmes d’information servant:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/lbl_a/listintro">au placement public (art. 83, al. 1<sup>bis</sup>, let. b, LACI) aux fins:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>de faciliter le placement,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>d’assurer l’exécution de la LACI,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>d’observer le marché du travail,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>de faciliter la collaboration entre les organes du service public de l’emploi, de l’assurance-chômage et de l’assurance-invalidité,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>de faciliter la collaboration entre les organes de l’assurance-chômage, le service public de l’emploi, le placement privé et les employeurs;</p></item></blockList></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/lbl_b/listintro"><span>à l’exploitation de</span> la plateforme du service public de l’emploi (art. 83, al. 1<sup>bis</sup>, let. e, LACI) aux fins:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>de consulter les postes vacants,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>de consulter les postes vacants soumis à l’obligation d’annonce,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>d’annoncer les postes vacants,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>de contacter les demandeurs d’emploi,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>de gérer les postes vacants.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Des données personnelles, y compris des données sensibles au sens de l’art. 33<i>a</i>, al. 2, peuvent être traitées dans le système d’information visé à l’al. 1, let. a.<span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. 4 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/listintro"> Les organes suivants ont le droit d’accéder au système servant au placement public et d’y traiter des données:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a_etb"><num>a. et b.<authorialNote><p> Abrogées par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les offices cantonaux du travail (art. 32, al. 2), pour l’accomplissement de leurs tâches légales (art. 85 LACI);</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les services de logistique des mesures relatives au marché du travail, pour l’accomplissement de leurs tâches légales (art. 85<i>c</i> LACI);</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les offices régionaux de placement (ORP), pour l’accomplissement de leurs tâches légales (art. 85<i>b</i> LACI);</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les organes de l’assurance-invalidité, en vue de la réinsertion professionnelle des personnes dans le cadre de la collaboration interinstitutionnelle prévue à l’art. 35<i>a</i>;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_h_eti"><num>h. et i.<authorialNote><p> Abrogées par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. III 5 de la L du 26 sept. 2014 sur les Suisses de l’étranger  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 1851 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2541</ref>). Abrogée par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_jbis"><num>j<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les organes de l’aide sociale, en vue de la réinsertion professionnelle des personnes dans le cadre de la collaboration interinstitutionnelle prévue à l’art. 35<i>a</i>;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 4 ch. 2 de la LF du 27 sept. 2019 sur la participation aux frais des cantons pour les contrôles relatifs à l’obligation d’annoncer les postes vacants, en vigueur du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 au 31 déc. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 811</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 2671</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> L’échange de données personnelles, y compris de données sensibles, entre les systèmes d’information du service public de l’emploi et ceux de l’assurance-chômage est autorisé dans la mesure où il est nécessaire à l’exécution de la présente loi et de la LACI.<authorialNote><p> Introduit par le ch. II 1 de la LF du 19 mars 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7029</ref>).  Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. 4 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3_ter"><num>3ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3_ter/listintro"> Les personnes et les organes suivants disposent d’un accès sécurisé à la plateforme du service public de l’emploi:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3_ter/lbl_a"><num>a. </num><p>les personnes enregistrées en tant que demandeurs d’emploi auprès de l’ORP, pour accéder aux annonces de postes vacants;</p></item><item eId="art_35/para_3_ter/lbl_b"><num>b. </num><p>les employeurs, pour annoncer les postes vacants et contacter les demandeurs d’emploi;</p></item><item eId="art_35/para_3_ter/lbl_c"><num>c. </num><p>les placeurs privés qui possèdent une autorisation, pour consulter les profils non anonymisés des demandeurs d’emploi;</p></item><item eId="art_35/para_3_ter/lbl_d"><num>d. </num><p>les ORP, pour gérer les annonces;</p></item><item eId="art_35/para_3_ter/lbl_e"><num>e. </num><p>la Direction consulaire du DFAE, pour accomplir les tâches prévues par l’art. 25, al. 1.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 338</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4237</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> La Confédération participe aux frais dans la mesure où ceux-ci sont occasionnés par l’accomplissement de tâches qui lui incombent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_5/listintro"> Le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_35/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la responsabilité de la protection des données;</p></item><item eId="art_35/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>les données à saisir;</p></item><item eId="art_35/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>la durée de conservation des données;</p></item><item eId="art_35/para_5/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. 4 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’étendue des droits d’accès et de traitement de données personnelles, y compris des données sensibles, octroyés aux personnes, aux services et aux organes mentionnés aux al. 3 et 3<sup>ter</sup>;</p></item><item eId="art_35/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>l’organisation et l’exploitation du système d’information;</p></item><item eId="art_35/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>la collaboration entre les autorités concernées;</p></item><item eId="art_35/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>la sécurité des données.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 23 juin 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Collaboration interinstitutionnelle et collaboration avec les placeurs privés<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 22 mars 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 2123</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para_1/listintro"> Aux fins de la collaboration interinstitutionnelle prévue à l’art. 85<i>f </i>de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>, les données nécessaires du système d’information peuvent être communiquées cas par cas aux services d’orientation professionnelle, aux services sociaux des cantons et des communes, aux organes d’exécution des lois cantonales relatives à l’aide aux chômeurs et de la législation sur l’asile, aux organes d’exécution de l’assurance-invalidité et de l’assurance-maladie, aux autorités cantonales responsables en matière de formation professionnelle, à la Caisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidents ainsi qu’à d’autres institutions publiques ou privées importantes pour l’intégration des chômeurs, aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’intéressé reçoit des prestations de l’organe concerné et donne son accord;</p></item><item eId="art_35_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organe concerné accorde la réciprocité aux organes d’exécution de l’assurance-chômage.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 22 mars 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 2123</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para_1_bis/listintro"> Les organes d’exécution de l’assurance-chômage et les services de l’assurance-invalidité sont mutuellement libérés de l’obligation de garder le secret dans le cadre de la collaboration interinstitutionnelle dans la mesure où:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>aucun intérêt privé prépondérant ne s’y oppose;</p></item><item eId="art_35_a/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para_1_bis/lbl_b/listintro">les renseignements et documents transmis servent à déterminer, lorsqu’il n’est pas encore possible d’établir clairement quelle autorité doit prendre les frais à sa charge:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para_1_bis/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>la mesure d’intégration la mieux adaptée à la situation de l’intéressé;</p></item><item eId="art_35_a/para_1_bis/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>les droits de l’intéressé envers l’assurance-chômage et l’assurance-invalidité.<authorialNote><p> Introduit par le ch. II de la LF du 22 mars 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 2123</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Les données visées à l’al. 1<sup>bis</sup> peuvent aussi être communiquées sans le consentement de la personne concernée et, dans le cas particulier, oralement. La personne concernée sera ensuite informée de cette communication et de son contenu.<authorialNote><p> Introduit par le ch. II de la LF du 22 mars 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 1728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 2123</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les placeurs privés qui possèdent une autorisation peuvent accéder à des données du système d’information sur les demandeurs d’emploi par une procédure d’appel. Ces données doivent avoir été rendues anonymes. L’anonymat ne peut être levé que si le demandeur d’emploi y a consenti par écrit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_b"><num><b>Art. 35</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 23 juin 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2744</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 219</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 79 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registre des entreprises de placement et de location de services autorisées</heading><paragraph eId="art_35_b/para_1"><num>1</num><content><p> Avec l’aide des autorités cantonales compétentes, le SECO gère, dans un système d’information approprié, un registre des entreprises de placement et de location de services autorisées et de leurs responsables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_b/para_2"><num>2</num><content><p> Ce registre peut contenir des données sensibles sur le retrait, l’annulation ou le refus d’une autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Observation du marché du travail</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral ordonne les enquêtes nécessaires à l’observation du marché de l’emploi.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 14 de la loi du 9 oct. 1992 sur la statistique fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993 </b>2080</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_373_353_321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 353</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Les offices du travail observent la situation et l’évolution du marché du travail dans leur canton. Ils font rapport au SECO sur la situation du marché du travail ainsi que sur le service public de l’emploi, le placement privé et la location de services.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Les résultats des observations sont diffusés sous une forme qui ne permette pas d’identifier les personnes concernées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 14 de la loi du 9 oct. 1992 sur la statistique fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993 </b>2080</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_373_353_321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 353</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Les données recueillies au titre de l’observation du marché du travail ne peuvent être utilisées qu’à des fins statistiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Commission de la politique économique<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Le Conseil fédéral institue une Commission de la politique économique. La Confédération, les cantons, les milieux scientifiques, les employeurs et les travailleurs sont représentés au sein de la commission.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Voies de recours</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Les décisions prises en vertu de la présente loi peuvent faire l’objet de recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro"> Les autorités de recours sont:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>une autorité cantonale au moins pour les décisions prises par les offices du travail;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 101 de la loi du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le Tribunal administratif fédéral pour les décisions prises en première instance par des autorités fédérales;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 101 de la loi du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le Tribunal fédéral conformément à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>...<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe ch. 101 de la loi du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> La procédure devant les autorités cantonales est régie par le droit cantonal, pour autant que le droit fédéral n’en dispose pas autrement. La procédure devant les autorités fédérales est régie par les dispositions générales de la procédure fédérale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe ch. 101 de la loi du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Sera puni d’une amende de 100 000 francs au maximum celui qui, intentionnellement,</p><blockList><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aura procuré du travail ou loué des services sans posséder l’autorisation nécessaire;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aura placé des étrangers ou les aura engagés pour en louer les services sans observer les prescriptions légales en matière de main-d’oeuvre étrangère. Est réservée une sanction supplémentaire en application de l’art. 23 de la loi fédérale du 26 mars 1931 sur le séjour et l’établissement des étrangers<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 113; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1949/221_225_225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1949</b> 225</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1665_1665_1665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987 </b>1665</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/332_332_332" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988 </b>332</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1587_1587_1587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990 </b>1587 </ref>art. 3 al. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>362 </ref>ch. II 11 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1034_1034_1034" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1034 </ref>ch. III, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/146_146_146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>146</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999 </b>1111 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2253 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2262 </ref>annexe ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>ch. IV 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 685 </ref>ch. I 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">701 </ref>ch. I 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3988 </ref>annexe ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4557 </ref>annexe ch. II 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>ch. I 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4655 </ref>ch. I 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 979 </ref>art. 2 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1931 </ref>art. 18 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2197  </ref>annexe ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3459 </ref>annexe ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4745 </ref>annexe ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 359 </ref>annexe ch. 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5437 </ref>annexe ch. I]. Voir actuellement la LF du 16 déc. 2005 sur les étrangers (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Sera puni d’une amende de 40 000 francs au maximum celui qui, intentionnellement,</p><blockList><item eId="art_39/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aura recouru en sa qualité d’employeur, aux services d’un placeur ou d’un bailleur de services qu’il savait ne pas posséder l’autorisation requise;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aura enfreint l’obligation d’annoncer et de renseigner (art. 6, 7, 17, 18 et 29);</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>n’aura pas communiqué par écrit, en sa qualité de bailleur de services, la teneur essentielle du contrat de travail ou ne l’aura fait qu’incomplètement ou encore aura conclu un arrangement illicite (art. 19 et 22);</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>aura contrevenu, en sa qualité de placeur, aux dispositions concernant le calcul de la commission de placement (art. 9) ou, en sa qualité de bailleur de services, aura exigé du travailleur le paiement d’émoluments ou de prestations financières préalables (art. 19, al. 5);</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>se sera livré à une propagande fallacieuse en matière d’émigration de personnes actives (art. 30);</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>aura enfreint l’obligation de garder le secret (art. 7, 18 et 34).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Sera puni d’une amende de 20 000 francs au maximum celui qui, par négligence, aura enfreint l’al. 1 ou 2, let. b à f. Dans les cas de peu de gravité, la peine pourra être remise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque obtient une autorisation en donnant des indications inexactes ou fallacieuses ou en taisant des faits importants.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 333 du code pénal, dans la teneur de la LF du 13 déc. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 3459</ref>; FF <b>1999</b> 1979).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> Si des infractions sont commises dans la gestion d’entreprises ou d’autres établissements analogues, les art. 6 et 7 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_6"><num>6</num><content><p> La poursuite pénale incombe aux cantons.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Les cantons exécutent la présente loi dans la mesure où son exécution n’incombe pas à la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution après avoir entendu les cantons et les organisations concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons édictent les dispositions d’exécution dans leur domaine de compétence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Modification et abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. II 36 de la LF du 20 mars 2008 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5789</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro"> Sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la loi fédérale du 22 juin 1951 sur le service de l’emploi<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1951/1211_1217_1249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1951</b> 1217</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la loi fédérale du 22 mars 1888 concernant les opérations des agences d’émigration<authorialNote><p> [RS <b>10</b> 226]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. II 36 de la LF du 20 mars 2008 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5789</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> juillet 1991<authorialNote><p> ACF du 16 janv. 1991</p></authorialNote></p><p>Art. 42, al. 1: 1<sup>er</sup> janv. 1992<authorialNote><p> O du 30 oct. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2373_2373_2373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991 </b>2373</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>