Ordonnance du 23 novembre 2022 relative au rapport sur les questions climatiques <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 2022 über die Berichterstattung über Klimabelange" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 2022 relative au rapport sur les questions climatiques" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 2022 concernente la relazione sulle questioni climatiche" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/fr"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/747/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.434 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>relative au rapport sur les questions climatiques</docTitle></p><p>du 23 novembre 2022 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu le chapitre VI du titre trente-deuxième du code des obligations (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 964<i>a</i> à 964<i>c</i> CO)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance détermine les modalités applicables à l’établissement par les entreprises visées à l’art. 964<i>a</i> CO du rapport destiné à rendre compte des questions climatiques, qui font partie intégrante des questions environnementales relevant des questions non financières énoncées à l’art. 964<i>b</i> CO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Les questions climatiques englobent l’impact du changement climatique sur les entreprises et l’impact de l’activité des entreprises sur le changement climatique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Respect de l’obligation de rendre compte des questions climatiques</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 964<i>b</i>, al. 1, CO)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Dès lors qu’une entreprise a établi un rapport sur les questions climatiques qui répond aux exigences énoncées à l’art. 3, elle est réputée s’être acquittée sur ce point de l’obligation de rendre compte des questions environnementales prévue à l’art. 964<i>b</i>, al. 1, CO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Si une entreprise n’établit pas de rapport sur les questions climatiques qui réponde aux exigences énoncées à l’art. 3, elle doit:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>démontrer qu’elle s’acquitte autrement de l’obligation de rendre compte des questions environnementales prévue à l’art. 964<i>b</i>, al. 1, CO pour ce qui est des questions climatiques, ou </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>indiquer de manière claire et motivée pourquoi elle n’a pas adopté d’approche dans ce domaine.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rapport sur les questions climatiques basé sur les recommandations de la <i>Task Force on Climate-related Financial Disclosures</i></heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 964<i>b</i>, al. 1 et 2, CO)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Le rapport sur les questions climatiques, qui s’appuie sur le rapport <i>Recommendations of the Task Force on Climate-related Financial Disclosures</i> (version de juin 2017)<authorialNote><p>  Disponible (en langue anglaise) sous <ref href="http://www.fsb-tcfd.org">www.fsb-tcfd.org</ref> &gt; Recommendations</p></authorialNote> et sur l’annexe <i>Implementing the Recommendations of the Task Force on Climate-related Financial Disclosures</i> (version d’octobre 2021)<authorialNote><p>  Disponible (en langue anglaise) sous <ref href="http://www.fsb-tcfd.org">www.fsb-tcfd.org</ref> &gt; Publications</p></authorialNote>, aborde notamment la mise en œuvre des recommandations dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gouvernance;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>stratégie;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gestion des risques;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>indicateurs et objectifs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> La mise en œuvre des recommandations visées à l’al. 1 tient compte:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des orientations pour tous les secteurs;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des orientations sectorielles;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque cela est possible et approprié, du document d’aide à la mise en œuvre <i>Guidance on Metrics, Targets, and Transition Plans</i> (version d’octobre 2021)<authorialNote><p>  Disponible (en langue anglaise) sous <ref href="http://www.fsb-tcfd.org">www.fsb-tcfd.org</ref> &gt; Publications</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> La mise en œuvre des recommandations visées à l’al. 1, let. b, comprend notamment:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>un plan de transition comparable aux objectifs climatiques de la Suisse;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque cela est possible et approprié, des indications chiffrées ainsi que la présentation des principales hypothèses de base, méthodes et normes retenues pour assurer cette comparabilité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro"> Lorsque cela est possible et approprié, la mise en œuvre des recommandations visées à l’al. 1, let. d, comprend notamment:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>des objectifs chiffrés de réduction du CO<sub>2</sub> et, le cas échéant, d’autres gaz à effet de serre;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la mention de toutes les émissions de gaz à effet de serre;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>des indications chiffrées ainsi que la présentation des principales hypothèses de base, méthodes et normes retenues pour assurer la comparabilité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> La prise en compte par les établissements financiers des orientations sectorielles dans le cadre de la mise en œuvre de la recommandation visée à l’al. 1, let. d, implique la présentation d’analyses prospectives de la compatibilité climatique fondées sur des scénarios.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Les entreprises peuvent démontrer dans le cadre d’une évaluation globale qualitative ou chiffrée l’efficacité des mesures qu’elles ont prises en rapport avec les questions climatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Publication</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 964<i>c</i>, al. 2, ch. 1, CO)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le rapport sur les questions climatiques doit être publié dans le cadre du rapport sur les questions non financières visé aux art. 964<i>a</i> à 964<i>c</i> CO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La publication par voie électronique selon l’art. 964<i>c</i>, al. 2, ch. 1, CO doit se faire au moins dans un format électronique répandu au niveau international et lisible par l’homme et la machine. Elle doit avoir lieu sur le site Internet de l’entreprise. </p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’obligation de publier le rapport dans un format électronique répandu au niveau international et lisible par la machine doit être remplie une année au plus tard après l’entrée en vigueur de la présente ordonnance. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2024.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>