{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1974-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-100-Ib-200_1974.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=169&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IB-200%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "b5d2e426adbd6b4d19188fd0fc10531c"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 100 Ib 200"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1974 BGE 100 Ib 200"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1974 BGE 100 Ib 200"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1974 BGE 100 Ib 200"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung. 1. Befugnis zum Entscheid \u00fcber nach Ablauf der Frist geltend gemachte Einsprachen und Forderungen. Ist das Verfahren mangelhaft, wenn \u00fcber die Zul\u00e4ssigkeit von nach Ablauf der Frist erhobenen Einsprachen und Forderungen die Eidgen\u00f6ssische Sch\u00e4tzungskommission anstelle ihres Pr\u00e4sidenten entschieden hat? Frage im vorliegenden Fall negativ beantwortet (Erw. 1a). 2. Wirkung der \u00f6ffentlichen Anzeige. Im Falle der \u00f6ffentlichen Planauflage im Sinne des Art. 30 EntG gilt die Androhung des Art. 41 EntG bez\u00fcglich der versp\u00e4teten Anmeldungen f\u00fcr alle Eigent\u00fcmer des Gemeindegebietes. Hat dagegen das abgek\u00fcrzte Verfahren stattgefunden, so hat die genannte Androhungbloss eine Wirkung f\u00fcr jene, welche die pers\u00f6nliche Anzeige erhalten haben (Erw. 1b). 3. Voraussetzungen der Schadenersatzpflicht bei Immissionen \u00f6ffentlicher Werke: besondere Intensit\u00e4t (hier gegeben in der Form der Stochastizit\u00e4t), Unvorhersehbarkeit und besondere Schwere des Schadens. Ihre Pr\u00fcfung in einem Fall von in n\u00e4chster N\u00e4he einer Eisenbahnanlage gelegenen Grundst\u00fccken (Erw. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation 1. Comp\u00e9tence pour statuer sur les oppositions et requ\u00eates pr\u00e9sent\u00e9es hors d\u00e9lai. La proc\u00e9dure est-elle affect\u00e9e d'un vice lorsque c'est la Commission f\u00e9d\u00e9rale d'estimation et non pas son pr\u00e9sident qui a statu\u00e9 sur l'admissibilit\u00e9 d'oppositions ou requ\u00eates pr\u00e9sent\u00e9es hors d\u00e9lai? Question r\u00e9solue en l'esp\u00e8ce par la n\u00e9gative (consid. 1a). 2. Effet des avis publics. En cas de d\u00e9p\u00f4t public des plans au sens de l'art. 30 LEx, la commination contenue \u00e0 l'art. 41 LEx, relative \u00e0 la production tardive, vaut pour tous les propri\u00e9taires du territoire communal. En revanche si c'est la proc\u00e9dure sommaire qui a \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9e, ladite commination n'a d'effet qu'\u00e0 l'\u00e9gard des propri\u00e9taires qui ont re\u00e7u un avis personnel (consid. 1b). 3. Conditions auxquelles des immissions provenant d'entreprises publiques peuvent donner lieu \u00e0 indemnit\u00e9: intensit\u00e9 particuli\u00e8re (en l'esp\u00e8ce eu \u00e9gard au caract\u00e8re stochastique du bruit), impr\u00e9visibilit\u00e9 et gravit\u00e9 du dommage. Examen de ces facteurs dans un cas concernant des immeubles sis \u00e0 proximit\u00e9 d'un noeud ferroviaire (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione. 1. Competenza a decidere su opposizioni e domande presentate fuori termine. Se sull'ammissibilit\u00e0 di opposizioni o domande presentate fuori termine abbia deciso la Commissione federale di stima, anzich\u00e8 il suo Presidente, la procedura \u00e8 viziata? Questione decisa negativamente nella fattispecie (consid. 1a). 2. Effetto degli avvisi pubblici. In caso di pubblico deposito dei piani ai sensi dell'art. 30 LEspr., la comminatoria dell'art. 41 LEspr. relativa alle notifiche tardive vale per tutti i proprietari del comprensorio comunale. Ove invece abbia avuto luogo la procedura abbreviata, detta comminatoria ha effetto soltanto per coloro che hanno ricevuto l'avviso personale (consid. 1b). 3. Presupposti per l'indennizzabilit\u00e0 di immissioni da opere pubbliche: specialit\u00e0 (nella fattispecie, esistente sotto la forma della stocasticit\u00e0), imprevedibilit\u00e0 e gravit\u00e0 del danno. Loro esame in un caso concernente immobili siti in prossimit\u00e0 di un impianto ferroviario (consid. 2-3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:21:16", "Checksum": "53795898ce4f095af298a9130170ce9e"}