{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-49_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=196&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-49%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "21cc0ae5fd596b8e5dcdcfb7d0d9d6f3"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 85 II 49"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1959 BGE 85 II 49"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1959 BGE 85 II 49"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1959 BGE 85 II 49"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berufung, Art. 49 und 50 OG. Begriff des Vor- oder Zwischenentscheides (Erw. 1a, 2). Bedeutung der angeblichen Verletzung bundesrechtlicher Zust\u00e4ndigkeitsvorschriften in Bezug auf einen vorfrageweise zu entscheidenden Streitpunkt (Erw. 2 i.f.)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en r\u00e9forme, art. 49 et 50 OJ. Notion de la d\u00e9cision pr\u00e9judicielle ou incidente (consid. 1a et 2). Quid lorsque, d'apr\u00e8s le recourant, les prescriptions de droit f\u00e9d\u00e9ral au sujet de la comp\u00e9tence ont \u00e9t\u00e9 viol\u00e9es sur un point du diff\u00e9rend qui devait \u00eatre jug\u00e9 \u00e0 titre pr\u00e9judiciel? (consid. 2 i.f.)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per riforma, art. 49 e 50 OG. Nozione di decisione pregiudiziale o incidentale (consid. 1a e 2). Quid quando, secondo il ricorrente, le prescrizioni di diritto federale relative alla competenza sono state violate su un punto del litigio che doveva essere giudicato a titolo pregiudiziale? (consid. 2 i.f.)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:29:17", "Checksum": "2cb00824b83ee3d6ff1d0f633d4337e3"}