{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-108-IV-158_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=27&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IV-158%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "eafeaf79a213e74ee5b38c5eed2f81d0"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 IV 158"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1982 BGE 108 IV 158"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1982 BGE 108 IV 158"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1982 BGE 108 IV 158"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 61, 41 Ziff. 1 StGB: Urteilsver\u00f6ffentlichung, bedingter Strafvollzug. Ordnet der Richter die Urteilsver\u00f6ffentlichung im Interesse und zum Schutze der \u00d6ffentlichkeit gegen einen freiberuflich t\u00e4tigen Verurteilten (vorliegend gegen einen Rechtsanwalt) wegen bei der Berufsaus\u00fcbung begangener Delikte an, so kommt ihr \u00fcberwiegend Massnahmen- und nicht Strafcharakter zu; der bedingte Strafvollzug ist diesfalls ausgeschlossen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 61, 41 chif. 1 CP: publication du jugement, sursis. Lorsque le juge, dans l'int\u00e9r\u00eat du public et pour la protection de celui-ci, ordonne la publication d'un jugement condamnant une personne exer\u00e7ant une profession lib\u00e9rale (ici un avocat) pour des infractions commises dans l'exercice de la profession, sa d\u00e9cision pr\u00e9sente plus le caract\u00e8re d'une mesure que celui d'une condamnation \u00e0 une peine; le sursis est donc exclu."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 61, 41 n. 1 CP: Pubblicazione della sentenza, sospensione condizionale. Ove la pubblicazione della sentenza sia stata ordinata per tutelare e mettere in guardia la collettivit\u00e0 contro un libero professionista (nella fattispecie: un avvocato) che ha commesso reati nell'esercizio della propria professione, tale sanzione ha prevalentemente carattere di misura, e non di pena, e la sua esecuzione non pu\u00f2 quindi essere sospesa condizionalmente."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:11:38", "Checksum": "71f7b3877cb5f19eab677515c51d3ee7"}