<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <p class="adresse1"><span lang="DE-CH"> Réf. : CCP.2009.40</span></p> <p class="MsoHeader"><b><span lang="FR-CH">A.<span> </span></span></b><span lang="FR-CH">Par jugement du 13 février 2009, le Tribunal de police du district du Val-de-Ruz a condamné V. à 10 jours-amende à 60 francs avec sursis pendant deux ans et au paiement de 220 francs de frais de justice. Le tribunal a retenu que le prénommé s'était rendu coupable d'infraction à l'article <a href="#_Art._116_LEtr">116</a> alinéa 1 lettre a de la Loi fédérale sur les étrangers (ci-après LEtr), qui stipule qu'est puni d'une peine privative de liberté d'un an au plus ou d'une peine pécuniaire quiconque en Suisse ou à l'étranger, facilite l'entrée, la sortie ou le séjour illégal d'un étranger ou participe à des préparatifs dans ce but. Le premier juge a retenu que le prévenu avait facilité le séjour illégal de son frère W. en Suisse en lui procurant de l'argent pour se nourrir. Ce dernier, ressortissant du Kosovo, était entré en Suisse le 28 juin 2008 depuis la Slovénie et ne bénéficiait que d'un titre de séjour de courte durée (valable du 19 mars au 14 octobre 2008) qui, vu sa validité inférieure à une année, ne lui permettait pas d'entrer en Suisse sans visa. </span></p> <p class="MsoHeader"><b><span lang="FR-CH">B.<span> </span></span></b><span lang="FR-CH">V. se pourvoit en cassation contre ce jugement en invoquant la constatation arbitraire des faits pertinents, ainsi que la fausse application des articles 116 al.1 litt.a LEtr, 12 et <a href="#_Art._13_CP">13 CP</a>. Le recourant fait valoir que les faits, tels qu'ils ont été retenus dans le jugement attaqué, donnent à penser qu'il savait que son frère W. ne disposait pas de l'autorisation d'entrer et de séjourner en Suisse, alors que tel ne serait pas le cas. Selon le recourant, il résulterait de l'audition de ses deux frères et de lui-même par la police qu'aucun d'eux ne savait que W. se trouvait en situation illégale en Suisse. Par ailleurs, le recourant soutient qu'en application de l'article <a href="#_Art._13_CP">13 CP</a>, qui stipule que quiconque agit sous l'influence d'une appréciation erronée des faits est jugé d'après celle-ci si elle lui est favorable, son comportement n'était pas punissable. Il souligne que son frère étant venu du Kosovo en traversant plusieurs pays, sans rencontrer le moindre problème, et ayant été interpellé par la police le 11 juillet 2008 sans qu'aucune remarque ne lui ai été faite relative à un séjour illégal en Suisse, il ne pouvait se douter de cette situation d'illégalité. C'est ainsi sur la base d'une appréciation erronée des faits qu'il admet avoir quelque peu facilité le séjour illégal de son frère en Suisse.</span></p> <p class="MsoHeader"><b><span lang="FR-CH">C.<span> </span></span></b><span lang="FR-CH">La présidente suppléante du Tribunal du district du Val-de-Ruz ne formule pas d'observations. Le Ministère public n'en formule pas non plus et conclut au rejet du pourvoi.</span></p> <p align="center" class="MsoHeader"><b><u><span lang="EN-GB">C O N S I D E R A N T</span></u></b></p> <p align="center" class="MsoHeader"><b><u><span lang="FR-CH">en droit</span></u></b></p> <p class="MsoHeader"><b><span lang="FR-CH">1.<span> </span></span></b><span lang="FR-CH">Interjeté dans les formes et délai légaux (art.244 CPP), le pourvoi est recevable.</span></p> <p class="MsoHeader"><b><span lang="FR-CH">2.<span> </span></span></b><span lang="FR-CH">Selon l'article <a href="#_Art._13_CP">13 CP</a>, quiconque agit sous l'influence d'une appréciation erronée des faits est jugé d'après cette appréciation si elle lui est favorable (al.1). Quiconque pouvait éviter l'erreur en usant des précautions voulues est punissable pour négligence si la loi réprime son acte comme infraction de négligence (al.2). S'agissant de la délimitation entre l'erreur sur les faits et l'erreur de droit, il convient de retenir que les erreurs sur tous les éléments constitutifs d'une infraction qui impliquent des conceptions juridiques entrent dans le champ d'application de l'article <a href="#_Art._13_CP">13 CP</a> sur l'erreur sur les faits, indépendamment de la matière juridique concernée, et non dans celui de l'article <a href="#_Art._21_CP">21 CP</a> (<b>Roth/Moreillon,</b> Commentaire romand, Code pénal I, n.10 ad art.21). En l'occurrence, c'est bien une erreur sur les faits, soit sur l'élément constitutif de l'infraction à l'article <a href="#_Art._116_LEtr">116 al.1 de la loi sur les étrangers</a> représenté par le séjour illégal du frère du recourant en Suisse qui pourrait entrer en ligne de compte.</span></p> <p class="MsoHeader"><span lang="FR-CH">Sur ce point, le juge de première instance a retenu ce qui suit :</span></p> <p class="MsoHeader"><span lang="FR-CH">"En l'espèce, il n'est pas contesté que W. ne disposait pas de l'autorisation d'entrer et séjourner en Suisse, ainsi que l'a du reste confirmé l'Office du séjour et de l'établissement. Le prévenu assure qu'il l'ignorait, en prétendant à cet égard que son frère a été contrôlé par les douanes lors de son passage à la frontière. Tel n'est pourtant pas le cas, ainsi que cela ressort du procès-verbal d'audition de W. du 4 août 2008, celui-ci ayant précisé expressément qu'aucun contrôle n'avait été effectué à la frontière. Le troisième frère,[…], a donné cette même version des faits. Au demeurant, le prévenu ne prétend pas s'être renseigné sur ce point."</span></p> <p class="MsoHeader"><span lang="FR-CH">Les faits ainsi retenus ne correspondent pas exactement à ce qui ressort du dossier. En effet, lors de son audition par la police du 12 septembre 2008, le prévenu a déclaré que son frère W. était arrivé en Suisse à une date qu'il ignorait, qu'il y était resté un mois et qu'il avait déjà eu un problème avec la police en juillet 2008 à Boudry, sans que personne ne lui dise rien sur le fait qu'il se trouvait en Suisse. Il n'a en revanche pas prétendu que son frère aurait fait l'objet d'un contrôle à la frontière lors de l'entrée en Suisse. Cependant, aucune preuve de ce contrôle du 11 juillet 2008 par la police, dont W. aurait été l'objet, ne figure au dossier. Par ailleurs, le prévenu ne pouvait inférer, du simple fait que son frère W. était venu du Kosovo en Suisse sans entrave qu'il était autorisé à séjourner dans notre pays. Vu la complexité de la législation en la matière, le prévenu ne pouvait prétendre, sans avoir pris aucun renseignement, qu'il croyait licite le séjour en Suisse de son frère W. Le premier juge n'a donc pas constaté arbitrairement les faits en retenant le contraire. Au vu de l'état de faits retenu, le prévenu ne pouvait être mis au bénéfice d'une erreur sur les faits au sens de l'article <a href="#_Art._13_CP">13 CP</a>.</span></p> <p class="MsoHeader"><b><span lang="FR-CH">3.<span> </span></span></b><span lang="FR-CH">Mal fondé, le pourvoi doit être rejeté. Les frais seront mis à la charge du recourant.</span></p> <p align="center" class="MsoHeader"><b><u><span lang="FR-CH">Par ces motifs</span></u></b><b><span lang="FR-CH">,<u><br/> LA COUR DE CASSATION PENALE</u></span></b></p> <p class="MsoHeader"><span lang="FR-CH">1.<span> </span></span><span lang="FR-CH">Rejette le pourvoi.</span></p> <p class="MsoHeader"><span lang="FR-CH">2.<span> </span></span><span lang="FR-CH">Met les frais judiciaires, arrêtés à 660 francs, à la charge du recourant.</span></p> <p class="MsoHeader"><span lang="FR-CH">Neuchâtel, le 8 juillet 2009</span></p> <p align="left" class="MsoSignature"><span lang="FR-CH"> </span></p> <div align="center" class="MsoNormal"><b><span lang="FR-CH"><img alt="---" border="0" height="10" src="/scripts/omnisapi.dll?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/scripts/omnisapi.dll&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,7000&amp;Parametername=NEWEB&amp;Schema=NE_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=1875" width="586"/></span></b></div> <h5><a name="_Art._13_CP"></a><span>Art. 13 CP</span></h5> <p><span>Erreur sur les faits</span></p> <p><sup><span>1</span></sup><span> Quiconque agit sous l’influence d’une appréciation erronée des faits est jugé d’après cette appréciation si elle lui est favorable.</span></p> <p><sup><span>2</span></sup><span> Quiconque pouvait éviter l’erreur en usant des précautions voulues est punissable pour négligence si la loi réprime son acte comme infraction de négligence.</span></p> <div align="center" class="MsoNormal"><b><span lang="FR-CH"><img alt="---" border="0" height="10" src="/scripts/omnisapi.dll?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/scripts/omnisapi.dll&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,7000&amp;Parametername=NEWEB&amp;Schema=NE_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=1876" width="586"/></span></b></div> <h5><a name="_Art._21_CP"></a><span>Art. 21 CP</span></h5> <p><span>Erreur sur l’illicéité</span></p> <p><span>Quiconque ne sait ni ne peut savoir au moment d’agir que son comportement est illicite n’agit pas de manière coupable. Le juge atténue la peine si l’erreur était évitable.</span></p> <div align="center" class="MsoNormal"><b><span lang="FR-CH"><img alt="---" border="0" height="10" src="/scripts/omnisapi.dll?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/scripts/omnisapi.dll&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,7000&amp;Parametername=NEWEB&amp;Schema=NE_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=1876" width="586"/></span></b></div> <h5><a name="_Art._116_LEtr"></a><span>Art. 116 LEtr</span></h5> <h5><span>Incitation à l'entrée, à la sortie ou au séjour illégaux</span></h5> <p><sup><span>1</span></sup><span> Est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque:</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">a. </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">en Suisse ou à l’étranger, facilite l’entrée, la sortie ou le séjour illégal d’un étranger ou participe à des préparatifs dans ce but; </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">b. </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">procure à un étranger une activité lucrative en Suisse alors qu’il n’est pas titulaire de l’autorisation requise; </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">c. </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">facilite l’entrée d’un étranger sur le territoire national d’un autre Etat ou participe à des préparatifs dans ce but après son départ de Suisse ou de la zone de transit d’un aéroport suisse, en violation des dispositions sur l’entrée dans le pays applicables dans cet Etat.</span></p> <p><sup><span>2</span></sup><span> Dans les cas de peu de gravité, la peine peut consister en une simple amende.</span></p> <p><sup><span>3</span></sup><span> La peine encourue est une peine privative de liberté de cinq ans au plus additionnée d’une peine pécuniaire ou une peine pécuniaire si:<sup><a href="http://www.admin.ch/ch/f/rs/142_20/#fn1">1</a></sup></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">a. </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">l’auteur agit pour se procurer ou procurer à un tiers un enrichissement illégitime; </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">b. </span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH">l’auteur agit dans le cadre d’un groupe ou d’une association de personnes, formé dans le but de commettre de tels actes de manière suivie.</span></p> <div align="center" class="MsoNormal"><span lang="FR-CH"> <hr align="center" size="2" width="100%"/> </span></div> <p><sup><span>1</span></sup><span> <a href="http://www.admin.ch/ch/f/as/2009/3541.pdf">RO <b>2009</b> 3541</a></span></p> <div align="center" class="MsoNormal"><b><span lang="FR-CH"><img alt="---" border="0" height="10" src="/scripts/omnisapi.dll?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/scripts/omnisapi.dll&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,7000&amp;Parametername=NEWEB&amp;Schema=NE_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=1876" width="586"/></span></b></div> <p class="MsoNormal"><span lang="FR-CH"> </span></p> </div></body></html>