{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-Ib-28_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=311&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-28%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "356c58b76b9b8e8e46dd049bcf24627a"}, "Num": ["BGE 108 Ib 28"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 108 Ib 28"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 108 Ib 28"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 108 Ib 28"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Abgabe auf \"promissory notes\" nach amerikanischem Recht. Art. 13 Abs. 1, Abs. 2 lit. a und b, Abs. 3 lit. c; 17 Abs. 1 StG. 1. Kognition des Bundesgerichts im Rahmen der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (E. 1). 2. Begriff des schweizerischen Effektenh\u00e4ndlers im Sinne von Art. 13 Abs. 3 lit. c StG (E. 3). 3. Die \"promissory notes\" erf\u00fcllen den gleichen wirtschaftlichen Zweck wie Ordrepapiere oder Zahlungsversprechen an ordre; sie sind grunds\u00e4tzlich steuerbare Urkunden gem\u00e4ss Art. 13 Abs. 2 lit. a und b StG, so auch wenn mit deren Ausgabe bezweckt wird, die interne Kontrolle \u00fcber rechtlich unabh\u00e4ngige, jedoch derselben Firmengruppe angeh\u00f6rende Gesellschaften zu gew\u00e4hrleisten sowie steuerliche und buchhalterische Angaben zu vermitteln. Grundsatz von Treu und Glauben im Steuerrecht (E. 4). 4. Begriff der entgeltlichen \u00dcbertragung von Eigentum im Sinne von Art. 13 Abs. 1 StG (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de n\u00e9gociation portant sur des \"promissory notes\" de droit am\u00e9ricain. Art. 13 al. 1, al. 2 litt. a et b, al. 3 litt. c; 17 al. 1 LT. 1. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral saisi d'un recours de droit administratif (consid. 1). 2. Notion de commer\u00e7ant suisse de titres au sens de l'art. 13 al. 3 litt. c LT (consid. 3). 3. Les \"promissory notes\" remplissent les m\u00eames fonctions \u00e9conomiques que les billets \u00e0 ordre ou les promesses de paiement \u00e0 ordre; ce sont, en principe, des titres imposables conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 13 al. 2 litt. a et b LT. Il en est ainsi des \"promissory notes\" \u00e9mises dans le but d'effectuer un contr\u00f4le interne entre des soci\u00e9t\u00e9s juridiquement ind\u00e9pendantes appartenant \u00e0 un groupe et d'offrir une information fiscale et comptable; principe de la bonne foi en mati\u00e8re fiscale (consid. 4). 4. Notion de transfert \u00e0 titre on\u00e9reux au sens de l'art. 13 al. 1 LT (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tassa di negoziazione su \"promissory notes\" emesse secondo il diritto americano. Art. 13 cpv. 1, cpv. 2 lett. a, b, cpv. 3 lett. c; art. 17 cpv. 1 LTB. 1. Cognizione del Tribunale federale adito con ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. Nozione di negoziatore svizzero di titoli, ai sensi dell'art. 13 cpv. 3 lett. c LTB (consid. 3). 3. Le \"promissory notes\" adempiono le stesse funzioni economiche dei titoli all'ordine o delle promesse di pagamento all'ordine; esse costituiscono, in linea di principio, titoli imponibili conformemente all'art. 13 cpv. 2 lett. a, b LTB. Lo stesso vale per le \"promissory notes\" emesse a scopo di controllo interno tra societ\u00e0 giuridicamente indipendenti appartenenti ad uno stesso gruppo, e per fornire un'informazione fiscale e contabile; principio della buona fede in materia fiscale (consid. 4). 4. Nozione di trasferimento a titolo oneroso ai sensi dell'art. 13 cpv. 1 LTB (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:14:58", "Checksum": "352879043b4cd7526c8a8255c04ea8e5"}