Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.20"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)" shortForm="HFKG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)" shortForm="HEdA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)" shortForm="LPSU"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)" shortForm="LEHE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/it"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/it/xml"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.20 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla promozione e sul coordinamento<br/>del settore universitario svizzero</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(LPSU)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 30 settembre 2011 (Stato 1° giugno 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 63<i>a</i>, 64 capoverso 2, 66 capoverso 1 e 95 capoverso 1 <br/>della Costituzione federale<authorialNote>		<p> RU <b>2014</b> 4103</p>		<p> RS <b>101</b></p>	</authorialNote>; <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 29 maggio 2009<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3925</ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo e oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione provvede, in collaborazione con i Cantoni, al coordinamento, alla qualità e alla competitività del settore universitario svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tal fine, la presente legge crea le basi per:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il coordinamento della politica universitaria a livello nazionale, segnatamente attraverso l’istituzione di organi comuni;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la garanzia della qualità e l’accreditamento;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il finanziamento delle scuole universitarie e di altri istituti accademici;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la concessione dei sussidi federali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge si applica alle scuole universitarie e agli altri istituti accademici federali e cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate scuole universitarie ai sensi della presente legge:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le università cantonali e i politecnici federali (PF);</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le scuole universitarie professionali e le alte scuole pedagogiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge si applica ai PF e agli altri istituti accademici federali, fatte salve le disposizioni sui sussidi di base e sui sussidi per gli investimenti edili e le spese locative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accreditamento di università, scuole universitarie professionali, alte scuole pedagogiche private e altri istituti accademici privati è retto dalle disposizioni dei capitoli 5 e 9 della presente legge. La partecipazione di queste scuole universitarie alla Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie è retta dall’articolo 19 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Obiettivi</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’ambito della cooperazione nel settore universitario, la Confederazione persegue in particolare gli obiettivi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">creare condizioni quadro favorevoli a un insegnamento e a una ricerca di elevata qualità;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">creare uno spazio universitario comprendente scuole universitarie dello stesso livello, ma di tipo diverso;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">promuovere lo sviluppo dei profili delle scuole universitarie e la concorrenza, in particolare nel campo della ricerca;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elaborare una politica universitaria nazionale coerente e in armonia con la politica federale di promozione della ricerca e dell’innovazione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantire la permeabilità e la mobilità tra le scuole universitarie;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unificare le strutture, i livelli di studio e i passaggi da un livello all’altro, nonché garantire il riconoscimento reciproco dei diplomi;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">finanziare le scuole universitarie secondo principi unitari e orientati alle prestazioni;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">provvedere al coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e alla ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prevenire le distorsioni della concorrenza tra gli istituti accademici e gli operatori della formazione professionale superiore per quanto riguarda i servizi e le offerte di formazione continua.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compiti e competenze della Confederazione nel settore universitario</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione dirige il coordinamento delle attività comuni della Confederazione e dei Cantoni nel settore universitario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa accorda sussidi conformemente alla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dirige e finanzia i PF conformemente alla legge federale del 4 ottobre 1991<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" fedlex:rs="414.110" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6688">RS <b>414.110</b></ref></p>	</authorialNote> sui politecnici federali e gli altri istituti accademici federali conformemente alle rispettive basi legali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mediante ordinanza dell’Assemblea federale e previa approvazione degli enti responsabili, la Confederazione può rilevare in tutto o in parte istituti accademici che rivestono un’importanza considerevole per la sua attività. Essa sente dapprima il Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione accorda, in virtù di leggi speciali, sussidi al Fondo nazionale svizzero, all’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse) nonché a programmi di formazione e di ricerca nazionali e internazionali.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/712" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2194" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7833</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principi da osservare nell’adempimento dei compiti</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione rispetta l’autonomia accordata alle scuole universitarie dai rispettivi enti responsabili, nonché i principi della libertà e dell’unità dell’insegnamento e della ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’adempimento dei suoi compiti, la Confederazione tiene conto delle particolarità delle università, delle scuole universitarie professionali, delle alte scuole pedagogiche e di altri istituti accademici.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Convenzione sulla cooperazione</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per adempiere i loro compiti, la Confederazione e i Cantoni concludono, conformemente alla presente legge e all’Accordo intercantonale sulla cooperazione nel settore universitario (Concordato sulle scuole universitarie), una Convenzione sulla cooperazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Convenzione sulla cooperazione istituisce gli organi comuni previsti dalla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa può delegare agli organi comuni le competenze previste dalla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la presente legge non dispone altrimenti, la Convenzione disciplina:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la concretizzazione e l’attuazione degli obiettivi comuni;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le competenze, l’organizzazione e la procedura degli organi comuni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la Convenzione è in contraddizione con una disposizione della presente legge, quest’ultima prevale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale conclude la Convenzione per la Confederazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3<b>: </b></num><heading><b>Organi comuni</b></heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli organi comuni sono:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la Conferenza svizzera delle scuole universitarie, che si riunisce in veste di Assemblea plenaria o di Consiglio delle scuole universitarie;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il Consiglio svizzero di accreditamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al personale degli organi comuni e all’Agenzia svizzera di accreditamento si applicano il diritto in materia di personale federale e la normativa federale in materia di responsabilità. Se l’adempimento dei compiti lo esige, il Consiglio delle scuole universitarie può prevedere, in virtù della Convenzione sulla cooperazione, deroghe al diritto in materia di personale federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli organi comuni e l’Agenzia svizzera di accreditamento sottostanno alla legislazione federale in materia di protezione dei dati e di acquisti pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Assunzione dei costi</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione assume i costi per la gestione degli affari della Conferenza svizzera delle scuole universitarie secondo l’articolo 14.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli altri costi della Conferenza delle scuole universitarie sono assunti per metà dalla Confederazione e per metà dai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblea plenaria disciplina, in virtù della Convenzione sulla cooperazione, l’assunzione dei costi degli altri organi comuni e dell’Agenzia svizzera di accreditamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Conferenza svizzera delle scuole universitarie</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Statuto e funzione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conferenza svizzera delle scuole universitarie è l’organo supremo in materia di politica universitaria. Provvede al coordinamento sul piano nazionale delle attività della Confederazione e dei Cantoni nel settore universitario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa si riunisce in veste di Assemblea plenaria o in veste di Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dispone di un proprio preventivo e tiene una contabilità propria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il suo regolamento di organizzazione è emanato dal Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Assemblea plenaria</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In veste di Assemblea plenaria, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie è composta:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del consigliere federale competente designato dal Consiglio federale;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di un membro del Governo di ciascun Cantone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei limiti della presente legge, l’Assemblea plenaria tratta affari che riguardano i diritti e gli obblighi della Confederazione e di tutti i Cantoni. La Convenzione sulla cooperazione può attribuirle le seguenti competenze:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definire le condizioni quadro finanziarie per il coordinamento a livello nazionale della politica universitaria di Confederazione e Cantoni, fatte salve le loro competenze in materia finanziaria;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definire i costi di riferimento e le categorie di sussidio;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">formulare raccomandazioni sull’assegnazione di borse di studio e prestiti da parte dei Cantoni;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altre competenze che risultano dalla presente legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Consiglio delle scuole universitarie</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In veste di Consiglio delle scuole universitarie, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie è composta:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del consigliere federale competente designato dal Consiglio federale;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di quattordici membri dei Governi dei Cantoni responsabili delle università, delle scuole universitarie professionali e delle alte scuole pedagogiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni Cantone ha diritto a un solo seggio in seno al Consiglio delle scuole universitarie. Le modalità di rappresentanza dei Cantoni responsabili nel Consiglio delle scuole universitarie sono rette dal Concordato sulle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei limiti della presente legge, il Consiglio delle scuole universitarie tratta affari che riguardano i compiti degli enti responsabili delle scuole universitarie. La Convenzione sulla cooperazione può attribuirgli le seguenti competenze:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emanare prescrizioni:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sui livelli di studio e i passaggi da un livello all’altro, sulla denominazione uniforme dei titoli di studio, nonché sulla permeabilità e mobilità tra le scuole universitarie e all’interno di esse,</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla garanzia della qualità e sull’accreditamento su proposta del Consiglio svizzero di accreditamento,</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sul riconoscimento dei diplomi e sulle procedure di riconoscimento di prestazioni di formazione,</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla formazione continua, in forma di prescrizioni quadro unitarie;</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definire le caratteristiche dei diversi tipi di scuola universitaria;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">formulare raccomandazioni sui diritti di partecipazione dei membri delle scuole universitarie, in particolare degli studenti, nonché sulla riscossione di tasse universitarie;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">formulare raccomandazioni in materia di denominazioni secondo l’articolo 29;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adottare il coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e la ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decidere in merito alla concessione di sussidi federali vincolati a progetti;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coordinare le restrizioni eventualmente necessarie per l’accesso a determinati cicli di studio;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esercitare l’alta vigilanza sugli organi che elegge;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ulteriori competenze che risultano dalla presente legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Partecipazione con voto consultivo</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partecipano con voto consultivo alle sedute della Conferenza svizzera delle scuole universitarie:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il segretario di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione<authorialNote>		<p> La designazione è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del  17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Priva d’oggetto.</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il segretario generale della Conferenza svizzera dei direttori della pubblica educazione (CDPE);</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il presidente e il vicepresidente della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il presidente del Consiglio dei PF;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il presidente del Consiglio della ricerca del Fondo nazionale svizzero;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/712" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2194" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7833</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un rappresentante di Innosuisse;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’art. 57 cpv. 3 della LF del 14 dic. 2012 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/786" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 4425</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1544" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7811</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il presidente del Consiglio svizzero della scienza<authorialNote>		<p> La designazione del consiglio è stata adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2  dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3989</ref>), con effetto dal  1° gen. 2018.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un rappresentante degli studenti, un rappresentante del corpo intermedio e un rappresentante del corpo insegnante delle scuole universitarie svizzere;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i presidenti dei comitati permanenti, se non sono membri della Conferenza delle scuole universitarie; due membri delle organizzazioni dei lavoratori e due membri delle organizzazioni dei datori di lavoro rappresentano il comitato permanente di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettera b;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altre organizzazioni e persone, su invito, se gli argomenti trattati ne rendono necessaria la presenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Presidenza e gestione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presidenza della Conferenza svizzera delle scuole universitarie è composta del presidente e di due vicepresidenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presidente è il consigliere federale competente designato dal Consiglio federale. Egli dirige la Conferenza. Il Consiglio federale definisce la supplenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I vicepresidenti sono rappresentanti dei Cantoni responsabili delle scuole universitarie. Partecipano alla direzione della Conferenza delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale incarica un Dipartimento di gestire gli affari della Conferenza delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In sede di preparazione di decisioni importanti, la presidenza invita le cerchie interessate a esprimere il loro parere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Comitati</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la preparazione delle decisioni il Consiglio delle scuole universitarie istituisce:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un comitato permanente per le questioni riguardanti la medicina universitaria;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un comitato permanente in cui siedono rappresentanti delle organizzazioni del mondo del lavoro;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altri comitati permanenti o non permanenti, a seconda delle esigenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono far parte dei comitati anche persone che non sono membri della Conferenza svizzera delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comitato permanente in cui siedono rappresentanti delle organizzazioni del mondo del lavoro si pronuncia sugli affari trattati dalla Conferenza delle scuole universitarie secondo gli articoli 11 capoverso 2 e 12 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comitato permanente in cui siedono rappresentanti delle organizzazioni del mondo del lavoro e il comitato permanente per le questioni riguardanti la medicina universitaria possono, di loro iniziativa o su mandato della Conferenza delle scuole universitarie, pronunciarsi sull’evoluzione della politica delle scuole universitarie a livello nazionale e formulare proposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presidenza della Conferenza delle scuole universitarie cura le relazioni con il comitato permanente in cui siedono rappresentanti delle organizzazioni del mondo del lavoro e con il comitato permanente per le questioni riguardanti la medicina universitaria. Incontra periodicamente i membri dei comitati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Procedura decisionale nell’Assemblea plenaria</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni membro dell’Assemblea plenaria dispone di un voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le decisioni dell’Assemblea plenaria occorrono:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la maggioranza qualificata dei due terzi dei voti espressi dai membri presenti; e</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il voto della Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In deroga al capoverso 2, per le elezioni, le decisioni procedurali e i pareri la Convenzione sulla cooperazione può prevedere che le decisioni siano prese alla maggioranza semplice dei membri presenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Procedura decisionale nel Consiglio delle scuole universitarie</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni membro del Consiglio delle scuole universitarie dispone di un voto. Inoltre, i rappresentanti dei Cantoni hanno un determinato numero di punti in funzione del loro numero di studenti. L’attribuzione dei punti è disciplinata nel Concordato sulle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le decisioni del Consiglio delle scuole universitarie occorrono:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la maggioranza qualificata dei due terzi dei voti espressi dai membri presenti;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il voto della Confederazione; e</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la maggioranza semplice dei punti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In deroga al capoverso 2, per le decisioni procedurali e i pareri la Convenzione sulla cooperazione può prevedere che le decisioni siano prese alla maggioranza semplice dei membri presenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Coinvolgimento dell’Assemblea federale</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale informa le commissioni parlamentari competenti in materia di formazione e ricerca sugli sviluppi importanti in atto nella politica universitaria svizzera e sulla ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Composizione e organizzazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie è composta dei rettori e dei presidenti delle scuole universitarie svizzere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa si costituisce da sé. Si dota di un regolamento di organizzazione. Tale regolamento disciplina anche la partecipazione dei rettori e dei presidenti delle scuole universitarie private accreditate secondo la presente legge. Il regolamento di organizzazione deve essere approvato dal Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa dispone di un proprio preventivo e tiene una contabilità propria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Compiti e competenze</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie ha i compiti e le competenze che la Convenzione sulla cooperazione le conferisce.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Consiglio svizzero di accreditamento e Agenzia svizzera di accreditamento e garanzia della qualità</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Consiglio svizzero di accreditamento</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio svizzero di accreditamento è composto di 15–20 membri indipendenti; essi rappresentano in particolare le scuole universitarie, il mondo del lavoro, gli studenti, il corpo intermedio e il corpo insegnante. I settori dell’insegnamento e della ricerca delle scuole universitarie e i due sessi devono essere adeguatamente rappresentati. Da tre a cinque membri devono svolgere le proprie attività principalmente all’estero.<authorialNote>		<p> Nuovo testo del per. giusta la cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° giu. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/475" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 900</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In virtù della Convenzione sulla cooperazione, il Consiglio delle scuole universitarie elegge i membri del Consiglio svizzero di accreditamento per un periodo di quattro anni. È ammessa un’unica rielezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio svizzero di accreditamento decide, in virtù della Convenzione sulla cooperazione, in merito agli accreditamenti secondo la presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso non sottostà a istruzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio svizzero di accreditamento si organizza da sé. Si dota di un regolamento di organizzazione che necessita dell’approvazione del Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio svizzero di accreditamento dispone di preventivi distinti per sé e per l’Agenzia svizzera di accreditamento e tiene contabilità proprie separate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio svizzero di accreditamento può riconoscere altre agenzie di accreditamento, in Svizzera o all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su proposta del direttore dell’Agenzia svizzera di accreditamento, il Consiglio svizzero di accreditamento emana un regolamento di organizzazione per l’Agenzia svizzera di accreditamento; tale regolamento necessita dell’approvazione del Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Agenzia svizzera di accreditamento</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Agenzia svizzera di accreditamento e garanzia della qualità (Agenzia svizzera di accreditamento) è un ente giuridicamente non autonomo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa è subordinata al Consiglio svizzero di accreditamento.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading>Ammissione alle scuole universitarie e struttura degli studi nelle scuole universitarie professionali</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Ammissione alle università cantonali e ai PF</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’ammissione al primo livello di studio, le università cantonali e i PF richiedono una maturità liceale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono prevedere l’ammissione al primo livello di studio sulla base di una formazione precedente giudicata equivalente. Al fine di garantire la qualità, il Consiglio delle scuole universitarie emana, in virtù della Convenzione sulla cooperazione, direttive sull’equivalenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Ammissione alle alte scuole pedagogiche</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’ammissione al primo livello di studio, le alte scuole pedagogiche richiedono una maturità liceale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’ammissione al primo livello di studio, per la formazione degli insegnanti per il livello prescolastico ed elementare, le alte scuole pedagogiche richiedono  una maturità liceale o una maturità specializzata in pedagogia oppure, a determinate condizioni, una maturità professionale; il Consiglio delle scuole universitarie fissa le condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le alte scuole pedagogiche possono prevedere l’ammissione al primo livello di studio sulla base di una formazione precedente giudicata equivalente. Al fine di garantire la qualità, il Consiglio delle scuole universitarie emana, in virtù della Convenzione sulla cooperazione, direttive sull’equivalenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Ammissione alle scuole universitarie professionali</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’ammissione al primo livello di studio, le scuole universitarie professionali richiedono:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una maturità professionale congiunta a una formazione professionale di base in una professione connessa con il settore di studio;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una maturità liceale e un’esperienza lavorativa di almeno un anno che abbia permesso di acquisire conoscenze professionali pratiche e teoriche in una professione connessa con il settore di studio scelto; oppure</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una maturità specializzata in un programma di studio connesso con il settore di studio scelto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Conformemente alla Convenzione sulla cooperazione, il Consiglio delle scuole universitarie specifica le condizioni d’ammissione per i singoli settori di studio. Può anche prevedere condizioni d’ammissione supplementari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Struttura degli studi nelle scuole universitarie professionali</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scuole universitarie professionali impartiscono un insegnamento con orientamento pratico, basato sulla ricerca e lo sviluppo applicati, e preparano all’esercizio di attività professionali che richiedono l’applicazione di conoscenze e metodi scientifici nonché, a seconda del settore di studio, di capacità creative e artistiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Di regola, al primo livello di studio esse preparano gli studenti al conseguimento di un diploma che attesti le loro qualifiche professionali.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Garanzia della qualità e accreditamento</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Garanzia e sviluppo della qualità</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le scuole universitarie e gli altri istituti accademici esaminano periodicamente la qualità del loro insegnamento, della loro ricerca e dei loro servizi e provvedono affinché la qualità sia garantita e sviluppata a lungo termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Accreditamento istituzionale e accreditamento di programmi</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere accreditati:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le scuole universitarie e gli altri istituti accademici (accreditamento istituzionale);</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i programmi di studio delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici (accreditamento di programmi).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accreditamento istituzionale è condizione per:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il diritto alla denominazione;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la concessione di sussidi federali;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’accreditamento di programmi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accreditamento di programmi è facoltativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Diritto alla denominazione</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con l’accreditamento istituzionale, le scuole universitarie e gli altri istituti accademici acquisiscono il diritto di denominarsi «università», «scuola universitaria professionale» o «alta scuola pedagogica» o di usare una denominazione derivata come in particolare «istituto universitario» o «istituto universitario professionale».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto alla denominazione vale anche per le denominazioni corrispondenti nelle lingue diverse da quelle nazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Condizioni per l’accreditamento istituzionale</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accreditamento istituzionale è concesso se sono soddisfatte le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la scuola universitaria o l’istituto accademico dispone di un sistema di garanzia della qualità che assicura:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’elevata qualità dell’insegnamento, della ricerca e dei servizi, nonché una corrispondente qualifica del personale,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’osservanza delle condizioni d’ammissione di cui agli articoli 23, 24 o 25 e, a seconda dei casi, dei principi concernenti la struttura degli studi nelle scuole universitarie professionali di cui all’articolo 26,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’organizzazione e una direzione efficienti,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adeguati diritti di partecipazione ai loro membri,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promozione delle pari opportunità e dell’effettiva uguaglianza tra donna e uomo nell’adempimento dei suoi compiti,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’adempimento dei compiti in sintonia con lo sviluppo sostenibile sotto il profilo economico, sociale ed ecologico,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la possibilità di verificare se l’istituto adempie il suo mandato;</p></item></blockList></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le università, i PF e le scuole universitarie professionali offrono un insegnamento, una ricerca e servizi in più discipline o settori di studio;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le scuole universitarie e gli altri istituti accademici, come pure gli enti che ne sono responsabili, presentano le garanzie per un esercizio duraturo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio delle scuole universitarie stabilisce in un’ordinanza le condizioni per l’accreditamento.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 25 set. 2020, in vigore dal 1° mar. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/68" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 68</ref>; FF <b>2020</b> 3235).</p>	</authorialNote> A tal fine tiene conto delle particolarità e dell’autonomia delle università, dei PF, delle scuole universitarie professionali, delle alte scuole pedagogiche e degli altri istituti accademici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Condizioni per l’accreditamento di programmi</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’accreditamento di programmi è concesso se sono adempiute le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la scuola universitaria o l’istituto accademico garantisce un insegnamento di elevata qualità;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la scuola universitaria o l’istituto accademico, nonché gli enti che ne sono responsabili, garantiscono che il programma di studi può essere portato a termine.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Procedura di accreditamento</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In virtù della Convenzione sulla cooperazione, l’Agenzia svizzera di accreditamento e le altre agenzie di accreditamento riconosciute dal Consiglio svizzero di accreditamento svolgono la procedura di accreditamento secondo la presente legge. Tale procedura deve soddisfare gli standard internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio svizzero di accreditamento decide in merito all’accreditamento istituzionale e all’accreditamento di programmi in base alla proposta dell’Agenzia svizzera di accreditamento o di un’altra agenzia svizzera o estera da esso riconosciuta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Durata dell’accreditamento</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio delle scuole universitarie determina la durata dell’accreditamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Emolumenti</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio svizzero di accreditamento e l’Agenzia svizzera di accreditamento riscuotono emolumenti destinati in linea di principio a coprire i costi occasionati dalle loro decisioni e prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di accreditamento emana il regolamento in materia di emolumenti; quest’ultimo necessita dell’approvazione del Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e ripartizione dei compiti</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel quadro della Conferenza svizzera delle scuole universitarie, la Confederazione elabora insieme ai Cantoni il coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e la ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi; a tal fine preserva l’autonomia delle scuole universitarie e tiene conto dei diversi compiti delle università, dei PF, delle scuole universitarie professionali e delle alte scuole pedagogiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il coordinamento comprende:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la definizione di priorità nell’ambito degli obiettivi comuni di cui all’articolo 3 lettere a–g e delle misure trasversali necessarie a tal fine;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pianificazione finanziaria a livello nazionale, in particolare nell’ottica dell’armonizzazione dei sussidi federali e cantonali e del finanziamento degli enti responsabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi permette di stabilire in modo efficace e adeguato le priorità in materia di formazione e di ricerca nel settore universitario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>A livello di scuole universitarie</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scuole universitarie e gli altri istituti accademici elaborano una pianificazione finanziaria e di sviluppo pluriennale. Essa comprende gli obiettivi e le priorità pluriennali, nonché il fabbisogno finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scuole universitarie, gli altri istituti accademici e i rispettivi enti responsabili tengono conto delle direttive della Conferenza svizzera delle scuole universitarie e delle raccomandazioni della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>A livello di Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie presenta alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie una proposta per il coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e la ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tal fine, essa si basa sulla pianificazione finanziaria e di sviluppo delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici e tiene conto:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delle direttive della Conferenza delle scuole universitarie;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">della pianificazione finanziaria della Confederazione e dei Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa determina, per il periodo di pianificazione considerato, i bisogni di coordinamento tra le scuole universitarie e adotta le misure appropriate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>A livello di Conferenza svizzera delle scuole universitarie</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio delle scuole universitarie stabilisce il coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e la ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi e definisce, nell’ambito degli obiettivi comuni, le priorità e le misure trasversali necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso presenta periodicamente alle autorità federali e cantonali competenti una stima dei fondi necessari al raggiungimento degli obiettivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può prevedere misure per ampliare l’offerta di cicli di studio che rientrano nell’interesse nazionale e di cui l’offerta delle singole scuole universitarie non tiene sufficientemente conto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su proposta della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie, il Consiglio delle scuole universitarie definisce i settori con costi particolarmente onerosi e decide in merito alla ripartizione dei compiti in questi settori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per definire i settori con costi particolarmente onerosi, le spese di un settore di studio o di una disciplina devono essere messe in relazione con le spese dell’intero settore universitario. Un settore ha costi particolarmente onerosi se le spese a esso relative rappresentano una parte importante delle spese complessive del settore universitario svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un ente responsabile di una scuola universitaria non ottempera alle decisioni di cui al capoverso 1, i sussidi federali concessi secondo la presente legge possono essere ridotti o rifiutati.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Finanziamento</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Principi</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione garantisce insieme ai Cantoni che l’ente pubblico metta a disposizione del settore universitario fondi sufficienti per assicurare un insegnamento e una ricerca di elevata qualità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa partecipa insieme ai Cantoni al finanziamento delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici applicando a tal fine principi di finanziamento uniformi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa garantisce insieme ai Cantoni un impiego economico ed efficace dei sussidi erogati dall’ente pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scuole universitarie e gli altri istituti accademici si adoperano per ottenere fondi adeguati da parte di terzi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Determinazione del fabbisogno di fondi pubblici</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per ogni periodo di finanziamento, il Consiglio delle scuole universitarie determina il fabbisogno di fondi pubblici delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tal fine esso si basa in particolare:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sui pertinenti rilevamenti statistici dell’Ufficio federale di statistica;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla contabilità analitica delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sui piani di sviluppo e i piani finanziari delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sui costi di riferimento;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sul numero di studenti previsto;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sul coordinamento della politica universitaria a livello nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Condizioni quadro finanziarie</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea plenaria definisce, nell’ambito delle pianificazioni finanziarie della Confederazione e dei Cantoni, le condizioni quadro finanziarie da applicare a ciascun periodo di pianificazione; sente dapprima la Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Costi di riferimento</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I costi di riferimento sono le spese per studente necessarie per garantire un insegnamento di elevata qualità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I costi di riferimento sono calcolati a partire dai costi medi dell’insegnamento che risultano dalla contabilità analitica delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I costi medi vengono adeguati in modo che i sussidi pubblici garantiscano il finanziamento di un insegnamento di elevata qualità e della ricerca necessaria a tale scopo. In proposito è tenuto conto delle particolarità delle università, dei PF e delle scuole universitarie professionali e dei loro settori di studio e discipline.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblea plenaria definisce i costi di riferimento e li verifica periodicamente.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Sussidi federali</heading><section eId="chap_8/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Diritto ai sussidi</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può riconoscere come aventi diritto ai sussidi le scuole universitarie che:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno ottenuto un accreditamento istituzionale;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offrono servizi pubblici d’insegnamento; e</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rappresentano un complemento, un’estensione o un’alternativa ragionevole a istituzioni esistenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può riconoscere come aventi diritto ai sussidi gli altri istituti accademici se:</listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno ottenuto un accreditamento istituzionale;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offrono servizi pubblici d’insegnamento;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la loro integrazione in una scuola universitaria esistente non è opportuna; e</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">svolgono compiti che rientrano nell’interesse della politica universitaria e si integrano nel coordinamento della politica universitaria a livello nazionale deciso dal Consiglio delle scuole universitarie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati pubblici i servizi di formazione:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che rispondono a un interesse generale;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che risultano da un mandato pubblico fondato su una base giuridica; e</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i cui curricola o diplomi sono definiti nell’ambito della politica pubblica in materia di formazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale decide in merito al diritto ai sussidi delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso sente dapprima l’Assemblea plenaria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Generi di sussidi e finanziamento</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Generi di sussidi</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro i limiti dei crediti stanziati in favore delle università cantonali, delle scuole universitarie professionali e degli altri istituti accademici aventi diritto ai sussidi, la Confederazione eroga aiuti finanziari in forma di:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sussidi di base;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sussidi per gli investimenti edilizi e le spese locative;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sussidi vincolati a progetti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le alte scuole pedagogiche possono beneficiare unicamente di sussidi vincolati a progetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può accordare aiuti finanziari in forma di sussidi a infrastrutture comuni delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici se queste infrastrutture adempiono compiti di importanza nazionale. Tali sussidi ammontano al massimo al 50 per cento delle spese di gestione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Stanziamento dei crediti</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblea federale determina i fondi destinati a finanziare i sussidi federali mediante limiti di spesa pluriennali e crediti d’impegno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa stabilisce mediante decreto federale semplice un limite di spesa distinto per:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i sussidi di base destinati alle università cantonali e ad altri istituti accademici;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i sussidi di base destinati alle scuole universitarie professionali e ad altri istituti accademici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I limiti di spesa devono essere stabiliti in modo che i corrispondenti crediti di pagamento annui garantiscano le aliquote previste per i sussidi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblea federale stanzia mediante decreto federale semplice un credito d’impegno distinto per:</listIntroduction><item eId="art_48/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i sussidi per gli investimenti edili e le spese locative, nonché i sussidi alle infrastrutture comuni delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici;</p></item><item eId="art_48/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i sussidi vincolati a progetti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sussidi di base</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Impiego previsto</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I sussidi di base sono accordati per finanziare le spese di gestione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Aliquote</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dell’importo globale dei costi di riferimento la Confederazione assume:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il 20 per cento per le università cantonali;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il 30 per cento per le scuole universitarie professionali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Principi di calcolo</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importo globale annuo è ripartito tra gli aventi diritto principalmente in funzione delle loro prestazioni in materia d’insegnamento e di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota relativa all’insegnamento è calcolata sulla base dei costi di riferimento. In proposito sono considerati i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il numero di studenti;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il numero di diplomi;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la durata media degli studi;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rapporto numerico tra professori e studenti;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la ripartizione degli studenti per discipline o settori di studio;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la qualità della formazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo della quota relativa alla ricerca sono considerate:</listIntroduction><item eId="art_51/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni nel campo della ricerca;</p></item><item eId="art_51/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acquisizione di fondi di terzi, in particolare del Fondo nazionale svizzero, dei programmi di ricerca dell’UE, della Commissione per la tecnologia e l’innovazione, nonché di altre fonti pubbliche e private.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al massimo il 10 per cento dell’importo globale annuo è erogato a ciascun avente diritto in funzione della sua quota di studenti stranieri rispetto al totale di studenti stranieri nelle scuole universitarie svizzere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce le quote di cui ai capoversi 2‒4, nonché la combinazione e la ponderazione dei criteri di calcolo. Definisce questi fattori in modo che contribuiscano al raggiungimento degli obiettivi di cui all’articolo 3. A tal fine, tiene conto:</listIntroduction><item eId="art_51/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei gruppi di discipline e di settori di studio definiti dall’Assemblea plenaria in virtù della Convenzione sulla cooperazione, della loro ponderazione, nonché della durata massima degli studi;</p></item><item eId="art_51/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delle particolarità delle università, dei PF e delle scuole universitarie professionali, nonché dei loro settori di studio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale verifica periodicamente i criteri di calcolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Emana le disposizioni d’esecuzione necessarie al calcolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sente dapprima l’Assemblea plenaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Dipartimento competente decide in merito alla concessione dei sussidi di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può delegare la decisione all’Ufficio federale competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Sussidi fissi a istituti accademici</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale competente può conferire mandati di prestazioni agli istituti accademici aventi diritto ai sussidi che non sono scuole universitarie, oppure concludere con questi istituti convenzioni sulle prestazioni e concedere loro, invece dei sussidi di base secondo gli articoli 50–52, sussidi fissi per le spese d’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un tale sussidio non può eccedere il 45 per cento delle spese di gestione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio delle scuole universitarie emana conformemente alla Convenzione sulla cooperazione principi sulla concessione di sussidi fissi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Sussidi per gli investimenti edili e per le spese locative</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Impiego previsto ed eccezioni</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi per gli investimenti edili e per le spese locative sono concessi per l’acquisto, l’utilizzo a lungo termine, la costruzione o la ristrutturazione degli edifici destinati all’insegnamento, alla ricerca o ad altri scopi universitari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono concessi sussidi per:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acquisto o l’urbanizzazione dei terreni;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la manutenzione degli edifici;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tributi pubblici, ammortamenti e interessi sul capitale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alle cliniche universitarie non sono concessi sussidi né per investimenti edili né per spese locative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi per gli investimenti edili sono concessi se il progetto:</listIntroduction><item eId="art_55/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">genera spese superiori a cinque milioni di franchi;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">risponde a principi economici;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soddisfa le esigenze della ripartizione dei compiti e della cooperazione tra le scuole universitarie;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soddisfa elevati standard ecologici ed energetici; e</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soddisfa le esigenze dei disabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi per le spese locative sono concessi se:</listIntroduction><item eId="art_55/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’utilizzo genera ogni anno costi superiori a 300 000 franchi;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’utilizzo è convenuto per almeno cinque anni;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’utilizzo risponde a principi economici;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’utilizzo soddisfa le esigenze della ripartizione dei compiti e della cooperazione tra le scuole universitarie;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’edificio utilizzato soddisfa elevati standard ecologici ed energetici; e</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’edificio utilizzato soddisfa le esigenze dei disabili.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Quota massima</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quota finanziata dalla Confederazione ammonta al massimo al 30 per cento delle spese computabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Calcolo</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina il calcolo delle spese computabili. Sente dapprima il Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può prevedere un metodo di calcolo forfetario, segnatamente aliquote massime per metro quadrato di superficie utile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Dipartimento competente decide in merito alle domande di sussidio per gli investimenti edili e per le spese locative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può delegare la decisione all’Ufficio federale competente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Sussidi vincolati a progetti</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Impiego previsto e condizioni</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per compiti importanti per la politica universitaria a livello nazionale possono essere erogati sussidi pluriennali vincolati a progetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati compiti importanti per la politica universitaria a livello nazionale in particolare:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la costituzione di centri di competenza di importanza nazionale o regionale di cui sono congiuntamente responsabili diverse scuole universitarie o altri istituti accademici;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la realizzazione di programmi straordinari a livello internazionale;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo sviluppo dei profili delle scuole universitarie e la ripartizione dei compiti tra di esse;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promozione del plurilinguismo per quanto concerne le lingue nazionali;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promozione delle pari opportunità e l’effettiva uguaglianza tra uomo e donna;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promozione dello sviluppo sostenibile per il benessere delle generazioni presenti e future;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promozione del diritto di partecipazione degli studenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni, le scuole universitarie e gli altri istituti accademici che partecipano ai progetti devono fornire una prestazione propria adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi vincolati a progetti per alte scuole pedagogiche presuppongono la partecipazione al progetto di più scuole universitarie professionali o di università e PF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Basi di calcolo e limitazione nel tempo</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I sussidi vincolati a progetti sono erogati in funzione dei costi di pianificazione, attuazione ed esecuzione di un progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loro erogazione è limitata nel tempo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Decisione e convenzione sulle prestazioni</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio delle scuole universitarie decide in merito all’erogazione di sussidi vincolati a progetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fondandosi sulla decisione del Consiglio delle scuole universitarie, il Dipartimento competente stipula con i beneficiari una convenzione sulle prestazioni. Essa definisce:</listIntroduction><item eId="art_61/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli obiettivi da raggiungere;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le modalità di verifica dei risultati;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le conseguenze in caso di mancato raggiungimento degli obiettivi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9: </num><heading>Protezione delle denominazioni e dei titoli, sanzioni e rimedi giuridici</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Protezione delle denominazioni e dei titoli</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Soltanto gli istituti accreditati conformemente alla presente legge hanno diritto di impiegare le denominazioni «università», «scuola universitaria professionale», «alta scuola pedagogica» e le denominazioni che ne derivano (quali «istituto universitario» o «istituto universitario professionale»), in una lingua nazionale o in un’altra lingua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I titoli conferiti ai diplomati delle università, dei PF, delle scuole universitarie professionali, delle alte scuole pedagogiche e degli altri istituti accademici che sottostanno alla presente legge sono protetti in virtù delle disposizioni applicabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Disposizioni penali</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un istituto non accreditato conformemente alla presente legge impiega la denominazione «università», «scuola universitaria professionale», «alta scuola pedagogica» o una denominazione che ne deriva, sia in una lingua nazionale sia in un’altra lingua, i suoi responsabili sono puniti:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con una multa fino a 200 000 franchi se hanno agito intenzionalmente;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con una multa fino a 100 000 franchi se hanno agito per negligenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il perseguimento penale spetta al Cantone nel quale ha sede l’istituto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Provvedimenti amministrativi</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio svizzero di accreditamento adotta i provvedimenti amministrativi necessari se le condizioni dell’accreditamento non sono più soddisfatte o se eventuali oneri non sono stati adempiuti entro il termine impartito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si applicano in particolare i seguenti provvedimenti amministrativi:</listIntroduction><item eId="art_64/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la diffida;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’imposizione di oneri;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la revoca dell’accreditamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti amministrativi presi dalle autorità federali competenti in materia di sussidi sono retti dalla legge del 5 ottobre 1990<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" fedlex:rs="616.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7794">RS <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote> sui sussidi, quelli adottati dai Cantoni dal Concordato sulle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Rimedi giuridici</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le decisioni emanate in virtù della presente legge, delle sue disposizioni di esecuzione o della Convenzione sulla cooperazione possono essere impugnate mediante ricorso al Tribunale amministrativo federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le decisioni del Consiglio federale in merito al diritto ai sussidi non sono impugnabili.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 25 set. 2020, in vigore dal 1° mar. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/68" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 68</ref>; FF <b>2020</b> 3235).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il rimanente si applicano le disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia federale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Capitolo 10:</num><heading>Competenza del Consiglio federale di concludere accordi internazionali</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale è abilitato a concludere accordi internazionali nel settore delle scuole universitarie in materia di:</listIntroduction><item eId="art_66/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cooperazione internazionale, in particolare per quanto concerne la struttura degli studi e il riconoscimento delle prestazioni di studio, dei diplomi e delle equivalenze nel settore universitario;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">promozione della mobilità internazionale;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">partecipazione a programmi e progetti internazionali di promozione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Negli accordi di cui al capoverso 1, il Consiglio federale può anche convenire:</listIntroduction><item eId="art_66/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il controllo finanziario e gli audit;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i controlli di sicurezza relativi alle persone;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la salvaguardia e l’attribuzione della proprietà intellettuale che è generata o è necessaria nell’ambito della cooperazione scientifica;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la partecipazione della Confederazione a persone giuridiche di diritto pubblico o privato;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’adesione a organizzazioni internazionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In virtù della Convenzione sulla cooperazione, il Consiglio delle scuole universitarie e la Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie partecipano alla preparazione di tali accordi. La Convenzione sulla cooperazione disciplina la procedura di partecipazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_11"><num>Capitolo 11: </num><heading>Disposizioni finali</heading><section eId="chap_11/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione nella misura in cui l’esecuzione della presente legge rientra nella sua competenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Conferimento dell’obbligatorietà generale ai Concordati sulle scuole universitarie</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il conferimento dell’obbligatorietà generale agli accordi intercantonali nel settore delle scuole universitarie è retto dall’articolo 14 della legge federale del 3 ottobre 2003<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/225" fedlex:rs="613.2" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7785">RS <b>613.2</b></ref></p>	</authorialNote> concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale sottopone ogni quattro anni all’Assemblea federale un rapporto concernente:</listIntroduction><item eId="art_69/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’efficacia dei fondi pubblici impiegati;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le ripercussioni del sistema di finanziamento sulle finanze di Confederazione e Cantoni, sulle loro scuole universitarie, sulle loro discipline e sugli altri istituti accademici previsti dalla presente legge;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la competitività delle scuole universitarie;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la spendibilità occupazionale dei diplomati e l’attività da loro svolta al termine degli studi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale sente dapprima il Consiglio delle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2701</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Riconoscimento di diplomi esteri</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta, l’ufficio federale competente riconosce con decisione formale i diplomi esteri del settore universitario ai fini dell’esercizio di una professione regolamentata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può delegare a terzi il compito di riconoscere i diplomi. I terzi possono riscuotere emolumenti per le loro prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatta salva la competenza dei Cantoni di riconoscere i diplomi relativi alle professioni regolamentate a livello intercantonale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’abrogazione e la modifica del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Adeguamento delle aliquote di sussidio</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il volume annuo dei sussidi di base medi della Confederazione determinati per la prima volta conformemente alla presente legge differisce in modo rilevante dal volume medio dei sussidi di base e d’esercizio annui erogati dalla Confederazione per le università cantonali e le scuole universitarie professionali nell’arco di quattro anni secondo il diritto anteriore, il Consiglio federale presenta contemporaneamente alla proposta del primo limite di spesa calcolato in base alla presente legge una proposta di adeguamento delle aliquote di sussidio secondo l’articolo 50.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce il periodo di sussidio quadriennale e i criteri per determinare se vi è differimento rilevante secondo il capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso sente dapprima l’Assemblea plenaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Ammissione alle scuole universitarie professionali</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino alla determinazione delle condizioni di ammissione da parte del Consiglio delle scuole universitarie, l’ammissione alle scuole universitarie professionali è retta dalle disposizioni dei capoversi 2–4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ammissione senza esami in una scuola universitaria professionale a livello di bachelor nei campi della tecnica e della tecnologia dell’informazione, dell’architettura, dell’edilizia e della progettazione, della chimica e delle scienze della vita, dell’agricoltura e dell’economia forestale, dell’economia e dei servizi nonché del design presuppone:</listIntroduction><item eId="art_73/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una maturità professionale congiunta a una formazione di base in una professione connessa con il programma di studio;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una maturità federale o riconosciuta dalla Confederazione e di norma un’esperienza lavorativa di almeno un anno che abbia permesso di acquisire conoscenze professionali pratiche e teoriche in una professione connessa con il programma di studio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’ammissione a livello di bachelor in una scuola universitaria professionale nei campi della sanità, del lavoro sociale, della musica, del teatro e delle altre arti, della psicologia applicata, nonché della linguistica applicata fanno stato le seguenti decisioni determinanti al 31 agosto 2004<authorialNote>		<p> Non pubblicate nella RU. Il testo di queste Dec. può essere richiesto alla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione(SEFRI), Einsteinstrasse 2,  3003 Berna e consultato all’indirizzo <ref href="https://www.sbfi.admin.ch/it">				www.sbf				i				.admin.ch			</ref>.</p>	</authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_73/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decisione dell’Assemblea generale della Conferenza nazionale dei direttori cantonali della sanità per la formazione nel settore sanitario nell’ambito delle scuole universitarie professionali;</p></item><item eId="art_73/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decisione dell’Assemblea generale della Conferenza dei direttori cantonali dell’istruzione pubblica per la formazione in lavoro sociale nell’ambito delle scuole universitarie professionali;</p></item><item eId="art_73/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decisioni dell’Assemblea generale della Conferenza dei direttori cantonali dell’istruzione pubblica per le scuole universitarie di musica, di teatro, di arti visive e applicate nonché per la formazione in psicologia applicata e la formazione in linguistica applicata nell’ambito delle scuole universitarie professionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Dipartimento competente definisce:</listIntroduction><item eId="art_73/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le ulteriori condizioni di ammissione che possono essere previste;</p></item><item eId="art_73/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le condizioni di ammissione per diplomati di altri cicli di studio;</p></item><item eId="art_73/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli obiettivi di apprendimento dell’esperienza lavorativa di un anno nei singoli settori di studio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Sussidi di coesione</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei primi anni successivi all’entrata in vigore della presente legge, in media il 6 per cento dei fondi disponibili per i sussidi di base può essere impiegato per sostenere le scuole universitarie i cui sussidi di base diminuiscono di più del 5 per cento a causa del cambiamento nel metodo di calcolo del finanziamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’erogazione di sussidi di coesione avviene in modo decrescente e deve cessare entro otto anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Diritto ai sussidi e accreditamento</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scuole universitarie e gli altri istituti accademici devono ottenere un accreditamento istituzionale al più tardi otto anni dopo l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di riconoscimento del diritto ai sussidi va presentata al Consiglio federale entro un mese dall’accreditamento istituzionale.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 159</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2701</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto ai sussidi secondo la legge dell’8 ottobre 1999<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/146" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 948</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 187 </ref>all. cifra II n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/225" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2013</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5779 </ref>cifra II n. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/76" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 307</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3437 </ref>cifra II n. 18; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/812" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5871</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>n. 11. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103 </ref>all. cifra I n. 1]</p>	</authorialNote> sull’aiuto alle università e secondo la legge del 6 ottobre 1995<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2588</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/171" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4635</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 37, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>n. 11. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103 </ref>all. cifra I n. 2]</p>	</authorialNote> sulle scuole universitarie professionali permane fino alla decisione del Consiglio federale sul diritto ai sussidi secondo la presente legge.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2701</ref>).</p>	</authorialNote> Le alte scuole pedagogiche, i PF e gli altri istituti accademici federali hanno diritto a sussidi vincolati a progetti fino alla decisione del Consiglio svizzero di accreditamento sull’accreditamento istituzionale, ma al massimo per otto anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accreditamento istituzionale delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici ottenuto dopo il 1° gennaio 2011 secondo il diritto anteriore vale per otto anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Diritto alla denominazione e sanzioni</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le scuole universitarie e gli altri istituti accademici che non hanno ottenuto l’accreditamento istituzionale secondo la presente legge o che sono considerate accreditate ai sensi dell’articolo 75 capoverso 3, la protezione della denominazione e le corrispondenti sanzioni penali e amministrative sono rette dal diritto anteriore fino a otto anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Domande pendenti</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domande pendenti al momento dell’entrata in vigore della presente legge sono trattate secondo il nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prevedere eccezioni in casi motivati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Protezione dei titoli acquisiti nelle scuole universitarie professionali</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I titoli riconosciuti dalla Confederazione e conferiti conformemente al diritto anteriore in virtù dei diplomi delle scuole universitarie professionali, dei bachelor, dei master o dei master di perfezionamento, rimangono protetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina la procedura di trasformazione delle scuole specializzate superiori riconosciute in scuole universitarie professionali e definisce i titoli conferiti secondo il diritto anteriore.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2701</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ufficio federale competente provvede, se necessario, alla conversione dei titoli conferiti secondo il diritto anteriore. Può delegare questo compito a terzi. I terzi possono riscuotere emolumenti per le loro prestazioni.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 159</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2701</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Disciplinamenti provvisori dei Cantoni nel settore delle scuole universitarie professionali</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nei cinque anni successivi all’entrata in vigore della presente legge, i Governi cantonali possono, se indispensabile, adeguare mediante ordinanza le loro legislazioni in materia di scuole universitarie professionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Mantenimento in vigore di disposizioni della legge sull’aiuto alle università e della legge federale sulle scuole universitarie professionali</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di entrata in vigore secondo l’articolo 81 capoverso 3, il Consiglio federale può prevedere che le disposizioni delle leggi seguenti restano applicabili per cinque anni al massimo:</listIntroduction><item eId="art_80/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le disposizioni sui sussidi federali (art. 13‒21) e l’articolo 23 della legge dell’8 ottobre 1999<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/146" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 948</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 187</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5779</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655</ref></p>	</authorialNote> sull’aiuto alle università;</p></item><item eId="art_80/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le disposizioni sui sussidi federali (art. 18‒21) e l’articolo 23 della legge federale del 6 ottobre 1995<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2588</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4635</ref></p>	</authorialNote> sulle scuole universitarie professionali.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni relative al coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e alla ripartizione dei compiti (cap. 6, art. 36–40), al finanziamento (cap. 7, art. 41–44) e ai sussidi federali (cap. 8, art. 45–61) entrano in vigore entro cinque anni dall’entrata in vigore delle altre disposizioni.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data dell’entrata in vigore: <br/>art. 1–35, 45, 46 e 62–81: 1° gennaio 2015<authorialNote>		<p> DCF del 12 nov. 2014.</p>	</authorialNote><br/>art. 36–44 e 47–49 e 51–61: 1° gennaio 2017<authorialNote>		<p> DCF del 12 nov. 2014.</p>	</authorialNote><br/>art. 50: 1° gen. 2020<authorialNote>		<p> DCF del 23 nov. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/778" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4855</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.20"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)" shortForm="HFKG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)" shortForm="HEdA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)" shortForm="LPSU"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)" shortForm="LEHE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/it"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/it/xml"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 71)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le leggi federali qui appresso sono abrogate:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">legge dell’8 ottobre 1999<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/146" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 948</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 187 </ref>all. cifra II n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/225" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2013</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5779 </ref>cifra II n. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/76" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 307</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3437 </ref>cifra II n. 18; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/812" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5871</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>cifra I n. 10]</p>	</authorialNote> sull’aiuto alle università;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">legge federale del 6 ottobre 1995<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2588</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/171" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4635</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 37, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>cifra I n. 11]</p>	</authorialNote> sulle scuole universitarie professionali.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>