Regolamento interno del 19 aprile 2007 della Commissione delle professioni mediche (MEBEKO) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="811.117.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 19. April 2007 der Medizinalberufekommission (MEBEKO)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 19 avril 2007 de la Commission des professions médicales (MEBEKO)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento interno del 19 aprile 2007 della Commissione delle professioni mediche (MEBEKO)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/it"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/it/xml"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>811.117.2 </docNumber></p><p><docTitle>Regolamento interno<br/>della Commissione delle professioni mediche (MEBEKO)</docTitle></p><p>del 19 aprile 2007 (Stato 11 maggio 2011)</p><p>Approvato dal Dipartimento federale dell’interno il 20 agosto 2007</p></preface><preamble><p>La Commissione delle professioni mediche (MEBEKO),</p><p>visto l’articolo 49 capoverso 4 della legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.11</b></ref></p></authorialNote> sulle professioni mediche (LPMed),</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Composizione e suddivisione della MEBEKO</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La MEBEKO si compone di:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un presidente;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un vicepresidente;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>altri membri nominati dal Consiglio federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Essa è suddivisa nelle sezioni Formazione e Perfezionamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Essa dispone di una direzione e di un organo di gestione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Attribuzioni e competenze</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>MEBEKO</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>I compiti della MEBEKO sono stabiliti nell’articolo 50 LPMed.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Sezione Formazione</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">La sezione Formazione ha le seguenti attribuzioni:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prestare consulenza all’organo di accreditamento, al Consiglio di accreditamento svizzero, al Consiglio federale, al Dipartimento federale dell’interno (DFI) e alla Conferenza universitaria svizzera (Conferenza universitaria) in materia di formazione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>formulare il suo parere in merito a proposte di accreditamento nell’ambito della formazione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>svolgere i compiti assunti dalla MEBEKO in qualità di successore del Comitato direttore secondo l’articolo 62 capoverso 3 LPMed;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>rendere conto regolarmente al DFI, al Consiglio di accreditamento svizzero e alla Conferenza universitaria, d’intesa con il presidente;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>decidere in merito al riconoscimento di diplomi conseguiti all’estero. In caso di decisione negativa stabilisce le condizioni che devono essere soddisfatte per l’ottenimento del diploma federale;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p>decidere ai sensi dell’articolo 36 capoverso 3 LPMed in merito all’equivalenza di diplomi conseguiti in Stati con cui la Svizzera non ha concluso alcun accordo sul riconoscimento reciproco;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p>decidere ai sensi dell’articolo 15 capoverso 4 LPMed in merito all’ammissione all’esame federale di persone il cui diploma non può essere riconosciuto e al contenuto di tale esame;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><p>vigilare sugli esami federali;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num>i. </num><p>proporre agli enti competenti misure atte a migliorare la qualità della formazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Sezione Perfezionamento</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La sezione Perfezionamento ha le seguenti attribuzioni:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prestare consulenza all’organo di accreditamento, al Consiglio federale e al Dipartimento federale dell’interno (DFI) in materia di perfezionamento;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>formulare il suo parere in merito a proposte di accreditamento nell’ambito del perfezionamento;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>rispondere a richieste di pareri in procedure di ricorso che rientrano nel settore di competenza della sezione Perfezionamento;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>rendere conto regolarmente al DFI, d’intesa con il presidente;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>decidere in merito al riconoscimento di titoli di perfezionamento conseguiti all’estero. In caso di decisione negativa stabilire le condizioni per l’ottenimento del titolo federale di perfezionamento;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>decidere ai sensi dell’articolo 21 capoverso 4 LPMed in merito al conseguimento di un titolo federale di perfezionamento per persone il cui titolo di perfezionamento non può essere riconosciuto;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g. </num><p>decidere ai sensi dell’articolo 36 capoverso 3 LPMed in merito all’equivalenza di titoli di perfezionamento conseguiti in Stati con cui la Svizzera non ha concluso alcun accordo sul riconoscimento reciproco;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_h"><num>h. </num><p>proporre agli enti competenti misure atte a migliorare la qualità del perfezionamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Presidente</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Il presidente ha in particolare le seguenti attribuzioni:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>distribuire gli affari alle sezioni, all’organo di gestione o a un membro della MEBEKO; </p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rappresentare la MEBEKO verso l’esterno e informare il pubblico sulla sua attività;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>convocare le riunioni plenarie, preparare gli affari d’intesa con la direzione, stabilire l’ordine del giorno e dirigere le sedute.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Per questioni particolari il presidente può, caso per caso, far capo a periti esterni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente può delegare la stesura di comunicati stampa a un comitato di redazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Caposezione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Una sezione è diretta dal presidente, l’altra dal vicepresidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Il caposezione ha in particolare le seguenti attribuzioni:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>coordinarsi regolarmente con il capodivisione dell’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) competente per la politica della formazione su questioni riguardanti la medicina universitaria, la formazione e il perfezionamento delle professioni mediche universitarie, la disponibilità di personale sanitario nonché su altre questioni che interessano sia la politica di formazione sia la politica sanitaria;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>convocare le sedute delle sezioni, preparare gli affari, stabilire l’ordine del giorno e presiedere le sedute;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>vigilare sull’esecuzione delle decisioni. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il caposezione può liquidare gli affari che gli competono mediante procedura di circolazione degli atti e quelli urgenti con decisione autonoma. Le decisioni autonome devono essere rese note alla MEBEKO nell’ambito della seduta seguente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Per questioni particolari il caposezione può, caso per caso, far capo a periti esterni o affidarne la trattazione a singoli membri della MEBEKO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Direzione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La direzione dirige l’organo di gestione e coordina l’operato dei segretariati delle sezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Essa assicura che i dati della banca dati della MEBEKO siano rilevati in modo adeguato e completo conformemente ai compiti della MEBEKO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La direzione è aggregata all’UFSP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organo di gestione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo di gestione è aggregato all’UFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si compone dei segretariati delle sezioni Formazione e Perfezionamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Il segretariato della sezione Formazione ha le seguenti attribuzioni:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>svolgere i lavori di segretariato e tenere la contabilità;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>preparare le sedute e redigere i verbali;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>ricevere le iscrizioni agli esami;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>elaborare nella banca dati della MEBEKO i dati concernenti la vigilanza degli esami federali nonché i diplomi federali riconosciuti e le corrispondenti attestati di equivalenza secondo l’articolo 36 capoverso 3 LPMed;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>esaminare le richieste di decisione che rientrano nella competenza della sezione Formazione, procedere all’istruzione e redigere decisioni incidentali e finali a destinazione di tale sezione;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>preparare i pareri a destinazione delle autorità superiori;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>assicurare l’esecuzione delle decisioni della sezione Formazione e svolgere i compiti affidati dal presidente o dal caposezione;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>consigliare appropriatamente la MEBEKO e fornire informazioni a terzi;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O della MEBEKO del 27 apr. 2011, approvata dal DFI il 11 mag. 2011 ed entrata in vigore l’11 mag. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1949</ref>).</p></authorialNote> </num><p>svolgere i lavori di segretariato delle commissioni d’esame.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_4/listintro"> Il segretariato della sezione Perfezionamento ha le seguenti attribuzioni:</listIntroduction><item eId="art_8/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>svolgere i lavori di segretariato e tenere la contabilità;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>preparare le sedute e redigere i verbali;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>elaborare nella banca dati della MEBEKO i dati concernenti i titoli di perfezionamento federali riconosciuti e le corrispondenti attestati di equivalenza secondo l’articolo 36 capoverso 3 LPMed; </p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>esaminare le richieste di decisione che rientrano nella competenza della sezione Perfezionamento, procedere all’istruzione e redigere decisioni incidentali e finali a destinazione di tale sezione;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>preparare i pareri a destinazione delle autorità superiori; </p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>assicurare l’esecuzione delle decisioni della sezione Perfezionamento e svolgere i compiti affidati dal presidente o dal caposezione;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>consigliare adeguatamente la MEBEKO e fornire informazioni a terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> I due segretariati elaborano i propri dati nella banca dati della MEBEKO. Se l’esecuzione dei propri compiti lo richiede, elaborano i dati personali nella banca dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Sottocommissioni</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La MEBEKO può, caso per caso, istituire sottocommissioni per la trattazione di questioni tecniche specifiche. Nella decisione di istituzione stabilisce i loro compiti, designa il presidente nonché i membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> D’intesa con il DFI, le sottocommissioni possono eccezionalmente far capo a periti con funzioni di consulenza che non appartengono alla MEBEKO.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sedute</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Convocazione e porte chiuse</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente convoca almeno una riunione plenaria della MEBEKO all’anno. Un quinto dei membri o una sezione possono chiedere una riunione plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il caposezione convoca le sedute della propria sezione secondo il bisogno. Un quinto dei membri di ogni sezione può chiedere la convocazione di una seduta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le sedute della MEBEKO, delle sezioni e delle sottocommissioni non sono né aperte alle parti né pubbliche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ricusazione</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>I membri che devono ricusarsi giusta l’articolo 10 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa non prendono parte alla discussione e alla decisione sull’affare in questione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Preparazione</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>L’organo di gestione fa pervenire ai membri l’ordine del giorno e la necessaria documentazione di regola quattordici giorni prima della seduta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Decisioni</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La MEBEKO, le sezioni e le sottocommissioni possono decidere se sono presenti almeno la metà dei rispettivi membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni sono prese a maggioranza semplice dei membri presenti. In caso di parità è decisivo il voto del presidente per quanto concerne la riunione plenaria, il voto del caposezione per quanto concerne le sedute delle sezioni, e il voto del presidente della sottocommissione per quanto concerne le sedute delle sottocommissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Il plenum, le sezioni e le sottocommissioni possono anche decidere mediante procedura per circolazione degli atti. In caso di votazione per circolazione degli atti un membro può chiedere al presidente una deliberazione orale nella MEBEKO o in una delle sezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>I membri della MEBEKO, i periti esterni e i collaboratori dell’organo di gestione sottostanno al segreto d’ufficio secondo l’articolo 320 del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Obbligo del segreto</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> I membri e gli altri partecipanti alle sedute sono tenuti a trattare in modo confidenziale le deliberazioni e i documenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> I membri possono informare i gruppi dirigenti delle organizzazioni che rappresentano in merito all’operato della MEBEKO e delle sezioni. I processi verbali non possono essere trasmessi. La MEBEKO, le sezioni e le sottocommissioni decidono caso per caso sulla trasmissione di altri documenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Le informazioni su singole domande d’esame e singoli risultati di esami nonché su procedure pendenti vanno trattati in ogni caso in modo confidenziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Se un membro o un’altra persona che ha partecipato a una seduta violano l’obbligo del segreto, il DFI adotta i necessari provvedimenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Procedura</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La procedura per l’emissione di decisioni è retta dalla legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Notifica delle decisioni</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La MEBEKO e le due sezioni notificano le proprie decisioni alle parti per scritto, in una delle lingue ufficiali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° settembre 2007.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>