Ordonnance du 25 septembre 2020 sur le système d'information Plato (Ordonnance Plato) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="235.26"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. September 2020 über das Informationssystem Plato (Plato-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 settembre 2020 concernente il sistema d'informazione Plato (Ordinanza Plato)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 septembre 2020 sur le système d'information Plato (Ordonnance Plato)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>235.26 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur le système d’information Plato</docTitle></p><p>(Ordonnance Plato)</p><p>du 25 septembre 2020 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 29 de la loi fédérale du 18 décembre 2020 sur le traitement des données personnelles par le Département fédéral des affaires étrangères<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.2</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 57<i>h</i><sup>ter</sup> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (LOGA)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 34 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance règle l’exploitation et l’utilisation du système d’information Plato (Plato) du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Finalité du système d’information</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Plato permet au DFAE de remplir ses tâches, à savoir celles assumées par la Division Sécurité humaine (DSH) de la Direction politique et par le Domaine Aide humanitaire et Corps suisse d’aide humanitaire (Domaine AH/CSA) de la Direction du développement et de la coopération (DDC), en application de la loi fédérale du 19 décembre 2003 sur des mesures de promotion civile de la paix et de renforcement des droits de l’homme<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>193.9</b></ref></p></authorialNote> ainsi que de l’ordonnance du 11 mai 1988 concernant le Corps suisse d’aide humanitaire<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/950_950_950" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.211.31</b></ref></p></authorialNote>. Il sert en particulier:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>à la gestion et à l’administration des membres du Pool d’experts pour la promotion civile de la paix de la DSH et du CSA; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>au recrutement d’experts pour les pools d’experts;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>à la planification et à la gestion des missions;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>à l’établissement de contrats de travail;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>à l’administration des formations initiales et continues des experts;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>à la logistique du matériel d’intervention;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>à l’établissement de statistiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Responsabilités</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Plato relève de la responsabilité de la DSH et du Domaine AH/CSA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Structure</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Plato est constitué d’une interface utilisateur et des bases de données indépendantes les unes des autres énumérées ci-après:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>base de données concernant les membres du Pool d’experts pour la promotion civile de la paix;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>base de données pour les membres du CSA.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Traitement des données</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Données traitées</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Plato contient des données relatives aux personnes visées à l’art. 2 de la loi fédérale du 24 mars 2000 sur le traitement des données personnelles au Département fédéral des affaires étrangères. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2 </num><content><p>Les données traitées dans le système sont spécifiées dans l’annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Provenance des données et droits de traitement</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les données sont saisies par la DSH, la Division Personnel du DFAE et le Domaine AH/CSA. Ces unités disposent de tous les droits de traitement pour l’ensemble des données qu’elles gèrent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le Groupe spécialisé Sauvetage CSA du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) dispose d’un droit de lecture des données relatives à ses membres qui sont des experts du CSA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’unité Informatique du DFAE dispose des droits d’accès nécessaires à l’accomplissement de ses tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Tous les droits de traitement s’exercent par le biais d’une procédure d’accès en ligne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Communication de données</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Des données relatives à des experts déployés en mission peuvent être communiquées au Centre de gestion des crises du DFAE et à la Direction consulaire afin de permettre à ces unités de s’acquitter de leurs missions dans le cadre de la gestion de crises et d’incidents de sécurité ainsi que de la préparation aux crises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Destruction de données</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les données personnelles saisies dans le système sont détruites au plus tard dix ans après que les personnes concernées ont atteint l’âge de septante ans. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les données relatives à des personnes dont la candidature a été rejetée sont détruites au plus tard trois mois après la clôture de la procédure de candidature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réservées les dispositions de la législation fédérale relative à l’archivage. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Classement de documents</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Tous les documents relatifs aux personnes saisies dans le système peuvent être enregistrés dans Plato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Exploitation et droits d’accès</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exploitation technique et administration du système</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’unité Informatique du DFAE est responsable de l’exploitation technique de Plato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’administrateur système est rattaché à l’unité Informatique du DFAE. Il gère le système informatique, les bases de données et les applications.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Une personne responsable de l’application est rattachée à la DSH et une autre au Domaine AH/CSA. Ces personnes servent d’interface entre l’administrateur système et les utilisateurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Attribution des droits d’accès</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes responsables de l’application attribuent les droits d’accès individuels aux utilisateurs de Plato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Elles vérifient chaque année si les conditions relatives aux droits d’accès sont toujours remplies.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Sécurité des données</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Devoirs de diligence</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La DSH et le Domaine AH/CSA veillent à ce que les données soient traitées dans Plato conformément aux prescriptions en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ils s’assurent que les données saisies sont exactes, complètes et à jour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Règlement relatif au traitement des données</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La DSH et le Domaine AH/CSA édictent un règlement relatif au traitement des données. Ce dernier définit les mesures techniques et organisationnelles requises pour assurer la sécurité des données ainsi que le contrôle du traitement des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Journalisation</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les accès à Plato et les modifications qui y sont effectuées sont journalisés en permanence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les procès-verbaux de journalisation sont conservés pendant un an, séparément du système dans lequel les données personnelles sont traitées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 34 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> novembre 2020.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="235.26"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. September 2020 über das Informationssystem Plato (Plato-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 settembre 2020 concernente il sistema d'informazione Plato (Ordinanza Plato)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 septembre 2020 sur le système d'information Plato (Ordonnance Plato)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/747/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par l’annexe ch. II 12 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5, al. 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Données personnelles saisies dans Plato</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Indications relatives à la personne</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_1"><num>1. </num><p>Nom(s)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_2"><num>2. </num><p>Prénom(s)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_3"><num>3. </num><p>Date de naissance/âge</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_4"><num>4. </num><p>État civil</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_5"><num>5. </num><p>Sexe</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_6"><num>6. </num><p>Lieu de naissance</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_7"><num>7. </num><p>Lieu d’origine</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_8"><num>8. </num><p>Nationalité(s) avec le code ISO</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_9"><num>9. </num><p>Adresse(s) (rue, NPA, localité)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_10"><num>10. </num><p>Pays (nom, code postal, code ISO, indicatif téléphonique)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_11"><num>11. </num><p>Type d’adresse</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_12"><num>12. </num><p>Numéro(s) de téléphone</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_13"><num>13. </num><p>Adresse électronique</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_14"><num>14. </num><p>Formule de civilité</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_15"><num>15. </num><p>Titre</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_16"><num>16. </num><p>Communication</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_17"><num>17. </num><p>Type de communication</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_18"><num>18. </num><p>Langue de correspondance</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_19"><num>19. </num><p>Compétences linguistiques</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_20"><num>20. </num><p>Diplômes et certificats de langues</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_21"><num>21. </num><p>Numéro AVS au sens de l’art. 50<i>c</i> de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_22"><num>22. </num><p>Numéro personnel</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_23"><num>23. </num><p>Indications relatives aux documents officiels (date et lieu de dépôt)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_24"><num>24. </num><p>Profession et formation</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_25"><num>25. </num><p>Activité actuelle</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_26"><num>26. </num><p>Expérience dans le domaine humanitaire</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_27"><num>27. </num><p>Grade militaire</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_28"><num>28. </num><p>Grade dans la police</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_29"><num>29. </num><p>Statut (actif/passif) avec date et emplois précédents</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_30"><num>30. </num><p>Statut au sein du DDPS</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_31"><num>31. </num><p>Catégorie AH/CSA</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_32"><num>32. </num><p>Missions AH/CSA (hormis mandat/centrale DDC)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_33"><num>33. </num><p>Nombre de missions AH/CSA (hormis mandat/centrale DDC)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_34"><num>34. </num><p>dont missions effectuées dans le cadre de l’Équipe d’intervention rapide (EIR) ou de la Chaîne suisse de sauvetage (CSS)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_35"><num>35. </num><p>Membre de l’EIR et fonction</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_36"><num>36. </num><p>Priorité EIR</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_37"><num>37. </num><p>Membre de la CSS et fonction</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_38"><num>38. </num><p>Priorité CSS</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_39"><num>39. </num><p>Instance compétente</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_40"><num>40. </num><p>Échelon de conduite</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_41"><num>41. </num><p>Entreprise</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_42"><num>42. </num><p>Expérience (type de missions)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_43"><num>43. </num><p>Disponibilité pour des missions et restrictions en matière d’affectation</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_44"><num>44. </num><p>Réserve en matière d’affectation</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_45"><num>45. </num><p>Justification de la réserve en matière d’affectation</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_46"><num>46. </num><p>Groupe de travail spécialisé et position</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_47"><num>47. </num><p>Fonction dans le groupe spécialisé et position</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_48"><num>48. </num><p>Indications relatives aux missions effectuées pour des tiers (entreprise, organisation, description de l’activité, durée)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_49"><num>49. </num><p>Besoins de formation continue</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lbl_50"><num>50. </num><p>Indications relatives aux cours (nom du cours, type de cours, lieu, type de participants, statut de participation)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II"><num>II. </num><heading>Indications relatives au passeport</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_1"><num>1. </num><p>Type de passeport</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_2"><num>2. </num><p>Pays</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_3"><num>3. </num><p>Numéro du passeport</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_4"><num>4. </num><p>Durée de validité</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_5"><num>5. </num><p>Lieu de délivrance</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_6"><num>6. </num><p>Date de délivrance</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_7"><num>7. </num><p>Remise</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_8"><num>8. </num><p>Restitution</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lbl_9"><num>9. </num><p>Dépôt du passeport</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III"><num>III. </num><heading>Indications relatives au recrutement</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lbl_1"><num>1. </num><p>Date de l’entretien</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lbl_2"><num>2. </num><p>Candidature complète</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lbl_3"><num>3. </num><p>Journée de recrutement</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lbl_4"><num>4. </num><p>Attestation médicale d’aptitude</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lbl_5"><num>5. </num><p>Date de l’extrait du casier judiciaire</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lbl_6"><num>6. </num><p>Contrôle de sécurité relatif aux personnes (date limite de validité)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lbl_7"><num>7. </num><p>Confirmation d’admission</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lbl_8"><num>8. </num><p>Permis de conduire (catégorie, date, remarques)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Indications relatives à l’entreprise</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_IV/lbl_1"><num>1. </num><p>Nom</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_IV/lbl_2"><num>2. </num><p>Adresse(s) (rue, localité, pays)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_IV/lbl_3"><num>3. </num><p>Type d’adresse </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_IV/lbl_4"><num>4. </num><p>Communication</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_IV/lbl_5"><num>5. </num><p>Type de communication</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V"><num>V. </num><heading>Indications relatives à la personne de référence</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_1"><num>1. </num><p>Nom(s)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_2"><num>2. </num><p>Prénom(s)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_3"><num>3. </num><p>Nature de la relation</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_4"><num>4. </num><p>Priorité</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_5"><num>5. </num><p>Participation à une mission en famille</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_6"><num>6. </num><p>Adresse(s) (rue, NPA, localité)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_7"><num>7. </num><p>Pays (nom, code postal, code ISO, indicatif téléphonique)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_8"><num>8. </num><p>Type d’adresse</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_9"><num>9. </num><p>Communication</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_V/lbl_10"><num>10. </num><p>Type de communication</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Indications relatives à la mission et au contrat</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_1"><num>1. </num><p>Mission (désignation, type, sous-type, forme, durée, jours, lieu, AH/CSA, organisation, fonction, groupe spécialisé, pays, continent)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_2"><num>2. </num><p>Contrat (type, durée, numéro, base légale)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_3"><num>3. </num><p>Mission planifiée (type, statut)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_4"><num>4. </num><p>Mission en famille</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_5"><num>5. </num><p>Classification</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_6"><num>6. </num><p>Chargé de programme</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_7"><num>7. </num><p>Taux d’occupation</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_8"><num>8. </num><p>Police civile (CIVPOL)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_9"><num>9. </num><p>Niveau de contrôle de sécurité relatif aux personnes</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_10"><num>10. </num><p>Organisme d’envoi et organisme d’accueil</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_11"><num>11. </num><p>Superviseur</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_12"><num>12. </num><p>Statut relatif à la sélection</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_13"><num>13. </num><p>Grade dans la police</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_14"><num>14. </num><p>Compétence en matière de sécurité</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_15"><num>15. </num><p>Statut de candidature</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_16"><num>16. </num><p>Matériel/bagages</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_17"><num>17.  </num><p>Unité d’organisation/Division/Section</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_18"><num>18. </num><p>Actuellement en mission pour l’AH/le CSA</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_19"><num>19. </num><p>Renseignements relatifs au voyage (date, heure)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_20"><num>20. </num><p>Voyage compris</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_21"><num>21. </num><p>Congé non payé (du/au, nombre de jours)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_22"><num>22. </num><p>Jours de vacances (nombre)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_23"><num>23. </num><p>Subordination hiérarchique</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_24"><num>24. </num><p>Secteur du personnel</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_25"><num>25. </num><p>Indications relatives au salaire (classe de salaire, montant, versements, financement, type de frais de voyage de service, etc.)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_26"><num>26. </num><p>Nombre de vols pour les vacances</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_27"><num>27. </num><p>Jours supplémentaires</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_VI/lbl_28"><num>28. </num><p>Indemnités et allocations</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>