{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-02-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-182_2012-02-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-182%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "f2651b96c512861c52d3f1bc9668702d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 182", "5A_32/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 16.02.2012 BGE 138 III 182 (5A_32/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 16.02.2012 BGE 138 III 182 (5A_32/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 16.02.2012 BGE 138 III 182 (5A_32/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechts\u00f6ffnung in einer Mehrheit von Betreibungen auf Verwertung von Grundpf\u00e4ndern, welche f\u00fcr die gleiche Forderung haften; Aufteilung der Belastung (Art. 82 SchKG; Art. 798 und 816 Abs. 3 ZGB). Abgesehen vom hier nicht gegebenen Fall des Gesamtpfandes, wo jedes Grundst\u00fcck f\u00fcr die gesamte Forderung haftet, beinhaltet die Verpf\u00e4ndung mehrerer Grundst\u00fccke f\u00fcr eine einzige Forderung, wenn nichts anderes vereinbart ist, eine verh\u00e4ltnism\u00e4ssige Aufteilung der Belastung auf die verschiedenen Grundst\u00fccke. Wird der Entscheid \u00fcber die Aufteilung bereits im Stadium der Rechts\u00f6ffnung getroffen, so ist nur die Art der Aufteilung endg\u00fcltig festgesetzt, jedoch nicht der betragsm\u00e4ssige Umfang der Sicherung. Verletzung von Art. 798 Abs. 3 ZGB durch einen kantonalen Entscheid, der sich nicht auf die verh\u00e4ltnism\u00e4ssige Aufteilung, sondern auf die Reihenfolge in einer Rahmenkreditvereinbarung st\u00fctzt (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Mainlev\u00e9e d'opposition dans une pluralit\u00e9 de poursuites en r\u00e9alisation de gages immobiliers garantissant une m\u00eame cr\u00e9ance; r\u00e9partition de la garantie (art. 82 LP; art. 798 et 816 al. 3 CC). Hormis le cas, non r\u00e9alis\u00e9 en l'occurrence, du gage collectif o\u00f9 chaque immeuble garantit la totalit\u00e9 de la cr\u00e9ance, la mise en gage de plusieurs immeubles pour garantir une seule cr\u00e9ance implique, sauf convention contraire, une r\u00e9partition proportionnelle de la garantie sur les divers immeubles. La d\u00e9cision prise \u00e0 ce sujet d\u00e9j\u00e0 au stade de la mainlev\u00e9e d'opposition ne peut avoir de port\u00e9e d\u00e9finitive que quant au mode de r\u00e9partition, non quant aux montants. Violation de l'art. 798 al. 3 CC par une d\u00e9cision cantonale qui se fonde, non sur le mode de la r\u00e9partition proportionnelle, mais sur l'ordre figurant dans une convention de cr\u00e9dit-cadre (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rigetto dell'opposizione in una pluralit\u00e0 di esecuzioni in via di realizzazione di pegni immobiliari che garantiscono un medesimo credito; ripartizione dell'onere (art. 82 LEF; art. 798 e 816 cpv. 3 CC). Eccettuato il caso, non realizzato in concreto, del pegno collettivo nel quale ogni fondo garantisce la totalit\u00e0 del credito, la costituzione in pegno di pi\u00f9 fondi per garantire un solo credito implica, salvo convenzione contraria, una ripartizione proporzionale dell'onere sui diversi fondi. La decisione pronunciata al riguardo gi\u00e0 allo stadio del rigetto dell'opposizione pu\u00f2 avere un effetto definitivo unicamente per il metodo di ripartizione, non per gli importi. Viola l'art. 798 cpv. 3 CC una decisione cantonale che non si fonda sul metodo di ripartizione proporzionale, ma sull'ordine che figura in un contratto quadro di credito (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:55:21", "Checksum": "99943abf5996f2599b49d294d7539fd4"}