{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-04-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-137-V-126_2011-04-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-V-126%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "3b0b9a76c5b76cd60fa3c007f509ea10"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 V 126", "8C_967/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 20.04.2011 BGE 137 V 126 (8C_967/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 20.04.2011 BGE 137 V 126 (8C_967/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 20.04.2011 BGE 137 V 126 (8C_967/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 Abs. 4 AVIG i.V.m. Art. 12a und 8 Abs. 1 AVIV. Die Sonderregelung gem\u00e4ss Art. 13 Abs. 4 AVIG in Verbindung mit Art. 12a AVIV, wonach Versicherten, die im Anschluss an eine T\u00e4tigkeit in einem Beruf arbeitslos werden, in dem h\u00e4ufig wechselnde und befristete Anstellungen \u00fcblich sind, die nach Art. 13 Abs. 1 AVIG ermittelte Beitragszeit f\u00fcr die ersten dreissig Kalendertage eines befristeten Arbeitsverh\u00e4ltnisses verdoppelt werden, findet auf Cabaret-T\u00e4nzerinnen mit Kurzaufenthaltsbewilligung keine Anwendung (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 al. 4 LACI en liaison avec les art. 12a et 8 al. 1 OACI. Les danseuses de cabaret au b\u00e9n\u00e9fice d'une autorisation de s\u00e9jour de courte dur\u00e9e ne rel\u00e8vent pas de la r\u00e9glementation particuli\u00e8re pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 13 al. 4 LACI, en liaison avec l'art. 12a OACI, selon laquelle la p\u00e9riode de cotisation d\u00e9termin\u00e9e selon l'art. 13 al. 1 LACI est multipli\u00e9e par deux pour les trente premiers jours du contrat de dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e en faveur des assur\u00e9s qui sont au ch\u00f4mage apr\u00e8s avoir travaill\u00e9 dans une profession o\u00f9 les changements fr\u00e9quents d'employeur ou les contrats de dur\u00e9e limit\u00e9e sont usuels (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13 cpv. 4 LADI in relazione con gli art. 12a e 8 cpv. 1 OADI. Non si applica alle ballerine di cabaret titolari di un permesso di soggiorno di breve durata l'ordinamento speciale giusta l'art. 13 cpv. 4 LADI in relazione con l'art. 12a OADI, secondo cui il periodo di contribuzione calcolato in base all'art. 13 cpv. 1 LADI degli assicurati divenuti disoccupati alla fine di un'attivit\u00e0 in una professione in cui sono usuali frequenti cambiamenti di posto di lavoro o rapporti d'impiego di durata limitata \u00e8 moltiplicato per due per i primi trenta giorni civili di un contratto di durata determinata (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:14:10", "Checksum": "23701965aa9feab0dd11830a27184641"}