Ordonnance du 23 novembre 2022 sur le Comité national contre le terrorisme (OCNAT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 2022 sul Comitato nazionale contro il terrorismo (OCNAT)" shortForm="OCNAT"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 2022 über den Nationalen Terrorausschuss (NATA-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 2022 sur le Comité national contre le terrorisme (OCNAT)" shortForm="OCNAT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/fr"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.010.422 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur le Comité national contre le terrorisme</docTitle></p><p>(OCNAT)</p><p>du 23 novembre 2022 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 55 de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement <br/>et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance règle l’intervention, les tâches et l’organisation du Comité national contre le terrorisme (CNAT) et de son organe consultatif.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le CNAT est l’organe de coordination politique pour la gestion des situations terroristes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il effectue une appréciation politique de la situation et coordonne sur cette base l’approche et la communication de la Confédération et des cantons au niveau politique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Intervention</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le CNAT intervient en cas de situation terroriste qui, en raison de sa dimension nationale ou internationale, requiert une coordination politique entre la Confédération et les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il y a situation terroriste lorsque des activités terroristes ont eu lieu ou qu’il existe des indices que de telles activités sont menées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Par activités terroristes, on entend les actions destinées à influencer ou à modifier l’ordre étatique et susceptibles d’être réalisées ou favorisées par des infractions graves ou la menace de telles infractions ou par la propagation de la crainte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Composition</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Le CNAT est composé:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du chef du Département fédéral de justice et police (DFJP);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du chancelier de la Confédération;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>du chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) lorsque la situation terroriste revêt une dimension de politique extérieure ou que des intérêts suisses à l’étranger ou des tâches de protection consulaire sont concernés;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des représentants des conférences cantonales conformément à la convention prévue à l’art. 10.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> En fonction des événements, le président du CNAT peut compléter le CNAT par d’autres représentants gouvernementaux de la Confédération, des cantons ou des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le CNAT peut, avec l’accord de son président, recourir à des experts à des fins de conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Le président du CNAT peut si nécessaire convier des membres de l’organe consultatif à des séances du CNAT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le chef du DFJP dirige le CNAT en tant que président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il convoque le CNAT en cas de situation terroriste de sa propre initiative ou à la demande d’un membre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le Secrétariat général du DFJP assure la disponibilité opérationnelle du CNAT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Organe consultatif: tâches</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le CNAT peut être assisté d’un organe consultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’organe consultatif a pour tâche de collecter et d’analyser les informations nécessaires à l’accomplissement des tâches du CNAT et de préparer les décisions. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut adresser des recommandations et soumettre des propositions au CNAT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organe consultatif: mise sur pied</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le président du CNAT décide, sur proposition du directeur de l’Office fédéral de la police (fedpol), de la mise sur pied de l’organe consultatif.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organe consultatif: composition</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le président du CNAT décide, sur proposition du directeur de fedpol, de la composition de l’organe consultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> L’organe consultatif peut être composé des membres suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le directeur de fedpol;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le secrétaire d’État du DFAE;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le directeur du Service de renseignement de la Confédération;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le directeur de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le procureur général de la Confédération.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les représentants des cantons au sein de l’organe consultatif sont définis dans la convention prévue à l’art. 10.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> En fonction des événements, l’organe consultatif peut être complété par d’autres représentants de la Confédération, des cantons ou des communes. Le président du CNAT en décide sur proposition du directeur de fedpol.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> L’organe consultatif peut, avec l’accord du directeur de fedpol, recourir à des experts à des fins de conseil. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Organe consultatif: organisation</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le directeur de fedpol dirige l’organe consultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il convoque l’organe consultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> L’organe consultatif collabore si nécessaire avec d’autres organes et états-majors de la Confédération, des cantons et de l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Fedpol assure sa disponibilité opérationnelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Collaboration entre la Confédération et les cantons</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le DFJP et les cantons règlent la collaboration au sein du CNAT et de son organe consultatif dans une convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Modification d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La modification d’un autre acte est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2023.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 2022 sul Comitato nazionale contro il terrorismo (OCNAT)" shortForm="OCNAT"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 2022 über den Nationalen Terrorausschuss (NATA-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 2022 sur le Comité national contre le terrorisme (OCNAT)" shortForm="OCNAT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/fr"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/765/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 11)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification d’un autre acte</heading><content><p>…<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 765</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>