{"Signatur": "CH_BGer_002", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-12-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_002_2C-122-2022_2022-12-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=12.12.2022&to_date=31.12.2022&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=234&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F15-12-2022-2C_122-2022&number_of_ranks=336", "Checksum": "4073ce726bd0ff79a232f3a93b4d55eb"}, "Scrapedate": "2025-06-13", "Num": ["2C 122/2022", "2C_122/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 15.12.2022 2C 122/2022 (2C_122/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public 15.12.2022 2C 122/2022 (2C_122/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto pubblico 15.12.2022 2C 122/2022 (2C_122/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale II Corte di diritto pubblico"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Imp\u00f4ts f\u00e9d\u00e9ral direct, cantonal et communal 2008 \u00e0 2017, d\u00e9nonciation spontan\u00e9e, rappel d'imp\u00f4t et int\u00e9r\u00eats moratoires sur rappel d'imp\u00f4t | Finances publiques & droit fiscal"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "13.06.2025 03:09:41", "Checksum": "ce610ed00d23f0af7e0ed096fffe3f68"}