Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente la lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Ordinanza sulle epidemie, OEp)" shortForm="OEp"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)" shortForm="OEp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)" shortForm="EpV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>818.101.1</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten<br/>des Menschen</docTitle></p><p>(Epidemienverordnung, EpV)</p><p>vom 29. April 2015 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Epidemiengesetz vom 28. September 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>818.101</b></ref></p></authorialNote> (EpG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Begriffe und Notfallpläne</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">In dieser Verordnung gelten als:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Primärdiagnostik</i>: erste Untersuchung einer Probe, um Krankheitserreger nachzuweisen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Referenzdiagnostik</i>: Untersuchung einer Probe im Vergleich zu Referenzproben oder Referenzmethoden, um Resultate zu verifizieren, Typen, Varianten oder Resistenzen eines Krankheitserregers zu charakterisieren oder Methoden und Standards zu validieren;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Bestätigungsdiagnostik</i>: die einer Primärdiagnostik folgende Untersuchung einer Probe, um ein primärdiagnostisches Resultat zu bestätigen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Notfallpläne</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Gesundheit (BAG) und die Kantone erarbeiten Notfallpläne zum Schutz vor besonderen Gefährdungen der öffentlichen Gesundheit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone stützen sich bei der Erarbeitung ihrer Pläne auf die Pläne des BAG ab. Sie koordinieren ihre Planung mit ihren Nachbarkantonen und soweit möglich mit dem grenznahen Ausland.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG und die Kantone veröffentlichen ihre Pläne in geeigneter Form.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Sie überprüfen ihre Planung regelmässig.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Erkennung und Überwachung</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Früherkennungs- und Überwachungssysteme</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Das BAG betreibt insbesondere folgende Früherkennungs- und Überwachungssysteme:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Meldesystem zur Erfassung von klinischen und laboranalytischen Befunden;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ein System zur Überwachung von häufigen übertragbaren Krankheiten (Sentinella-Meldesystem);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ein System zur Erfassung von seltenen übertragbaren Krankheiten bei hospitalisierten Kindern (Swiss Pediatric Surveillance Unit);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Systeme zur Überwachung von therapieassoziierten Infektionen und Resistenzen bei Krankheitserregern.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Meldepflicht</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Gegenstand der Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Unter die Meldepflicht fallen Beobachtungen nach Artikel 12 Absatz 6 EpG, die in Ausübung der beruflichen Tätigkeit gemacht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Spitäler und andere öffentliche oder private Institutionen des Gesundheitswesens sowie Laboratorien sind verpflichtet, innerhalb ihrer Institution die Meldetätigkeit sicherzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Meldefrist bei Gefahren für die öffentliche Gesundheit</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Machen meldepflichtige kantonale Behörden nach Artikel 12 Absatz 4 EpG oder Führerinnen und Führer von Schiffen oder von Luftfahrzeugen im internationalen Linien- und Charterverkehr Beobachtungen, die auf eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit hinweisen, so melden sie die Beobachtungen unverzüglich.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Inhalt der Meldungen</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Meldungen von klinischen Befunden</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Die Meldung von klinischen Befunden von Ärztinnen und Ärzten, Spitälern und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen des Gesundheitswesens beinhaltet je nach Krankheitserreger die folgenden Angaben:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Diagnose und Manifestation;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Labordiagnostik: Grund der Untersuchung; Datum der Probenentnahme, Untersuchungsmaterial und Methode;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>zum Verlauf: Angaben zu Komplikationen, Hospitalisierung und Todesfällen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>zur Exposition: Angaben zu Ort, Zeit, Übertragungsweg und Umfeld;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Impfstatus und Immunstatus;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Zugehörigkeit zu einer Personengruppe mit erhöhtem Infektionsrisiko;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Informationen zu Risikoverhalten oder Risikofaktoren;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_h"><num>h. </num><p>getroffene Massnahmen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_i"><num>i. </num><p>laboranalytischer Befund;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_j"><num>j. </num><p>Informationen zu Häufungen von Beobachtungen oder aussergewöhnliche Beobachtungen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k"><num>k. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/lbl_k/listintro">zur betroffenen Person:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_k/lbl_1"><num>1. </num><p>Vorname, Name, Adresse und Telefonnummer, wenn dies für Massnahmen nach den Artikeln 15 sowie 33–38 EpG notwendig ist, sonst nur die Initialen des Vor- und Nachnamens und den Wohnort; falls die Person nicht in der Schweiz wohnhaft ist, den Aufenthaltsort,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k/lbl_1bis"><num>1<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>AHV-Nummer, sofern die Meldung elektronisch übermittelt wird,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k/lbl_2"><num>2. </num><p>Geburtsdatum,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k/lbl_3"><num>3. </num><p>Geschlecht,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k/lbl_4"><num>4. </num><p>Staatsangehörigkeit,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k/lbl_5"><num>5. </num><p>berufliche Tätigkeit,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k/lbl_6"><num>6. </num><p>Herkunftsland;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para/lbl_l"><num>l. </num><p>Kontaktdaten der Ärztin oder des Arztes, des Spitals, der Stelle des Spitals nach Artikel 12 Absatz 2 oder der öffentlichen oder privaten Institution des Gesundheitswesens.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Ergänzungsmeldungen von klinischen Befunden</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ergänzungsmeldung von klinischen Befunden von Ärztinnen und Ärzten, Spitälern und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen des Gesundheitswesens erfolgt im Hinblick auf Informationen zum Verlauf einer übertragbaren Krankheit und zu den getroffenen Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Sie beinhaltet je nach Krankheitserreger die folgenden Angaben:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Diagnose und Manifestation;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zum Verlauf: Angaben zu Komplikationen, Hospitalisierung und Todesfällen;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Behandlungsresultate;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>getroffene Massnahmen;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_e/listintro">zur betroffenen Person:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>Vorname, Name sowie Adresse und Telefonnummer, wenn dies für Massnahmen nach den Artikeln 15 sowie 33–38 EpG notwendig ist, sonst nur die Initialen des Vor- und Nachnamens und den Wohnort; falls die Person nicht in der Schweiz wohnhaft ist, den Aufenthaltsort,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e/lbl_1bis"><num>1<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>AHV-Nummer, sofern die Meldung elektronisch übermittelt wird,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>das Geburtsdatum,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>das Geschlecht;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Kontaktdaten der Ärztin oder des Arztes, des Spitals, der Stelle des Spitals nach Artikel 12 Absatz 2 oder der öffentlichen oder privaten Institution des Gesundheitswesens.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Meldungen von laboranalytischen Befunden</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Die Meldung von laboranalytischen Befunden von öffentlichen oder privaten Laboratorien beinhaltet je nach Krankheitserreger die folgenden Angaben:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>zum Resultat: Labornachweis mit einer Interpretation und einer Charakterisierung des Krankheitserregers einschliesslich seines Typs oder Subtyps sowie seines Resistenzprofils;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Untersuchung: Untersuchungsmaterial, Datum des Nachweises, Entnahmedatum und Testmethode;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Todes- und Autopsiedatum;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Ort der Entnahme bei einer Umweltprobe;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/lbl_e/listintro">zur betroffenen Person:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>Vorname, Name, Adresse und Telefonnummer, wenn dies für Massnahmen nach den Artikeln 15 sowie 33–38 EpG notwendig ist, sonst nur die Initialen des Vor- und Nachnamens und den Wohnort,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e/lbl_1bis"><num>1<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>AHV-Nummer, sofern die Meldung elektronisch übermittelt wird,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>Geburtsdatum,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>Geschlecht;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Kontaktdaten der auftraggebenden Ärztin oder des auftraggebenden Arztes;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Kontaktdaten des Laboratoriums.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Laboratorien melden dem BAG periodisch eine Statistik aller Resultate zu meldepflichtigen Beobachtungen. Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) legt den Inhalt der Statistik in Bezug auf die einzelnen Krankheitserreger fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Meldungen von epidemiologischen Befunden</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Die Meldung von epidemiologischen Befunden von Ärztinnen und Ärzten, Spitälern und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen des Gesundheitswesens beinhaltet je nach Krankheitserreger die folgenden Angaben:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/lbl_a/listintro">zu den therapieassoziierten Infektionen:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Identifizierung des Krankheitserregers und allfällige Resistenzprofile,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Anzahl der Infektionen pro Spitaltag beziehungsweise pro medizinischem Eingriff für jedes Spital über einen bestimmten Zeitraum,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>Prävalenz der Infektionen an bestimmten Tagen;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/lbl_b/listintro">zu den Ausbrüchen therapieassoziierter Infektionen:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>epidemiologische Merkmale (z. B. Krankheitserreger, Typisierungen),</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>Anzahl der betroffenen Patientinnen und Patienten,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>wahrscheinlicher Übertragungsweg sowie Angaben zum Übertragungsrisiko,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>Datum der einzelnen Diagnosen,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>getroffene Massnahmen,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>Name und Adresse der betroffenen Einrichtung,</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Unternehmens-Identifikationsnummer (UID) und Betriebs-Identifikationsnummer (BUR-Nummer) der betroffenen Einrichtung, sofern die Meldung elektronisch übermittelt wird; </p></item></blockList></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Kontaktdaten der Ärztin oder des Arztes, des Spitals, der Stelle des Spitals nach Artikel 12 Absatz 2 oder der öffentlichen oder privaten Institution des Gesundheitswesens.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Bearbeitung der Meldungen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Entgegennahme und Kontrolle der Meldungen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte nehmen die Meldungen nach den Artikeln 6–9 entgegen. Sie kontrollieren, ob die Meldungen vollständig sind, und fordern bei Bedarf die nötigen Angaben ein. Für die Armee nimmt die Oberfeldärztin oder der Oberfeldarzt die Meldungen entgegen und kontrolliert sie.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Geht nach Eingang der Meldung zu einem laboranalytischen Befund (Art. 8) keine Meldung zu einem klinischen Befund (Art. 6) ein, so fordert die Kantonsärztin oder der Kantonsarzt beziehungsweise die Oberfeldärztin oder der Oberfeldarzt diese ein. Er oder sie fordert zusätzlich die Ergänzungsmeldung zu einem klinischen Befund (Art. 7) ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Werden die Meldungen nach den Artikeln 6−8 elektronisch übermittelt, so kontrolliert das BAG die Richtigkeit der AHV-Nummer.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Weiterleitung der Meldungen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte leiten die Meldungen innerhalb der Meldefrist an das BAG weiter und informieren bei Bedarf die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte anderer Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgen in ihrem Kanton für den gegenseitigen Austausch von Beobachtungen mit der Kantonschemikerin oder dem Kantonschemiker, der Kantonstierärztin oder dem Kantonstierarzt, der Kantonsapothekerin oder dem Kantonsapotheker sowie weiteren kantonalen Behörden im Bereich des Bevölkerungsschutzes oder der Rettungsdienste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Auskünfte zu meldepflichtigen Beobachtungen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die meldepflichtigen Personen und Institutionen müssen der Kantonsärztin oder dem Kantonsarzt sowie dem BAG auf Anfrage Auskünfte zu meldepflichtigen Beobachtungen geben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Spitäler, andere öffentliche oder private Institutionen des Gesundheitswesens, Flughafenhalter und Betreiber von Hafenanlagen bezeichnen eine für die Erteilung der Auskünfte zuständige Stelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG und die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte beziehungsweise die Oberfeldärztin oder der Oberfeldarzt stellen den gegenseitigen Informationsaustausch sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAG kann die Laboratorien beauftragen, den meldepflichtigen Personen und Institutionen zusammen mit dem Untersuchungsergebnis ein Meldeformular zum klinischen Befund zuzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Die Ärztinnen und Ärzte übermitteln den beauftragten Laboratorien die Informationen nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6</num><content><p> Ärztinnen und Ärzte, Spitäler und andere öffentliche oder private Institutionen des Gesundheitswesens sowie öffentliche oder private Laboratorien müssen die für die Meldung elektronisch bearbeiteten Daten über die betroffene Person löschen, sobald sie die Meldepflicht erfüllt haben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Information über Massnahmen nach den Artikeln 33–38 und 40 EpG</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte informieren das BAG bei wichtigen Ereignissen über die Massnahmen nach den Artikeln 33–38 und 40 EpG. Sie überprüfen die Umsetzung der Massnahmen und informieren das BAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die betroffenen Ärztinnen und Ärzte, Spitäler, anderen öffentlichen oder privaten Institutionen des Gesundheitswesens, Laboratorien, Flughafenhalter und Betreiber von Hafenanlagen sind verpflichtet den Kantonsärztinnen und Kantonsärzten Auskunft über die Umsetzung der Massnahmen nach den Artikeln 33–38 und 40 EpG zu erteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Aufbereitung der Meldedaten</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Das BAG bearbeitet die Daten, die nach den Artikeln 6–9 erhoben werden, stellt der Öffentlichkeit anonymisierte Statistiken elektronisch zur Verfügung und veröffentlicht regelmässig Zusammenstellungen, Analysen und Kommentare.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt:</num><heading>Epidemiologische Abklärungen und Bearbeitung der Meldedaten</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Aufgaben der Kantonsärztinnen und Kantonsärzte</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte führen in ihrem Zuständigkeitsbereich epidemiologische Abklärungen durch, insbesondere über die Art, die Ursache, die Ansteckungsquelle und die Ausbreitung einer festgestellten oder vermuteten Krankheit. Sie können dazu das BAG beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Sie koordinieren ihre Abklärungen bei Bedarf mit der Kantonstierärztin oder dem Kantonstierarzt, der Kantonschemikerin oder dem Kantonschemiker, der Kantonsapothekerin oder dem Kantonsapotheker, mit anderen betroffenen kantonalen Behörden oder Institutionen sowie mit anderen Kantonen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Aufgaben des BAG</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Das BAG gewährt den Kantonen auf Anfrage Unterstützung bei epidemiologischen Abklärungen, indem es Folgendes anbietet:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fachliche Grundlagen wie Stichprobenziehung, Checklisten und weitere Erhebungsinstrumente zur Durchführung von Ausbruchsabklärungen;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>personelle Unterstützung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Es stellt die Koordination mit anderen Bundesstellen, Fachexpertinnen und Fachexperten, ausländischen Behörden sowie mit internationalen Organisationen sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Es koordiniert bei Bedarf die kantonsübergreifenden Abklärungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Epidemiologische Abklärungen durch das BAG</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Das BAG kann selber epidemiologische Abklärungen durchführen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in einer besonderen Lage im Hinblick auf die Anordnung von Massnahmen nach den Artikeln 33–38 und 40 EpG;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn eine kantonsübergreifende Koordination der Verhütungs- und Bekämpfungsmassnahmen notwendig ist; oder</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn Massnahmen im internationalen Personenverkehr notwendig sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Es informiert die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte über seine epidemiologischen Untersuchungen, insbesondere über Resultate und getroffene Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann eine Kantonsärztin oder einen Kantonsarzt mit einer epidemiologischen Abklärung beauftragen, soweit eine erhebliche Gefährdung der öffentlichen Gesundheit besteht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Bearbeitung der Meldedaten</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Das BAG und die zuständigen kantonalen Behörden können die Meldedaten zu den Zwecken nach Artikel 58 Absatz 1 EpG bearbeiten, insbesondere auswerten, aufbereiten oder sie zur Abklärung von Krankheitsausbrüchen verwenden. Sie können die Bearbeitung Dritten übertragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Delegationsbestimmungen</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Weiterführende Regelungen durch das EDI</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDI legt die einzelnen meldepflichtigen Beobachtungen und für jede Beobachtung den Inhalt der Meldung, die Meldekriterien, die Meldefristen, die Meldewege und die Art der Übermittlung fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Es regelt, bei welchen Beobachtungen:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Angaben zur Identifizierung von Personen notwendig sind, damit Massnahmen nach den Artikeln 15 sowie 33–38 EpG angeordnet werden können;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Proben und Untersuchungsergebnisse an die vom BAG bezeichneten Laboratorien (Art. 23 und 24) gesendet werden müssen;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sowohl positive als auch negative Untersuchungsergebnisse zu melden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Verfügungen des BAG</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Wenn eine besondere Gefährdung der öffentlichen Gesundheit unmittelbar droht oder besteht, kann das BAG verfügen, dass:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Meldungen Angaben zur Identifizierung von Personen enthalten müssen, damit Massnahmen nach den Artikeln 15 sowie 33–38 EpG angeordnet werden können;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ausgewählte meldepflichtige Ärztinnen und Ärzte, Spitäler und andere öffentliche oder private Institutionen des Gesundheitswesens und Laboratorien bestimmte Angaben melden müssen;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Proben und Untersuchungsergebnisse an die vom BAG bezeichneten Laboratorien (Art. 23 und 24) gesendet werden müssen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Meldungen zur epidemiologischen Überwachung und zu Forschungszwecken</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Auswertung</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG erfasst Meldungen zur epidemiologischen Überwachung und zu Forschungszwecken, die ihm aufgrund einer Vereinbarung mit Ärztinnen oder Ärzten, Laboratorien, Spitälern oder anderen öffentlichen oder privaten Institutionen des Gesundheitswesens zugestellt wurden, und wertet sie aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Es legt in der Vereinbarung fest, wie die den Meldungen zugrunde liegenden Beobachtungen zu erfassen sind. Zu diesem Zweck kann es eine Programmkommission einsetzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Veröffentlichung der Resultate</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Das BAG stellt die Resultate der Auswertung den teilnehmenden Personen und Institutionen sowie den Kantonsärztinnen und Kantonsärzten zur Verfügung und veröffentlicht sie nach Bedarf.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Laboratorien</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Aufgaben der nationalen Referenzzentren</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Die vom BAG bezeichneten nationalen Referenzzentren haben insbesondere die folgenden Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Referenzdiagnostik inklusive der Charakterisierung der Krankheitserreger oder ihrer Wirkung;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Verwaltung einer Referenzsammlung oder Sicherstellung des Zugangs zu einer solchen Sammlung;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Methodenentwicklung und Forschung;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Beratung und Schulung von Behörden und Fachpersonen;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>internationale Zusammenarbeit und Vernetzung;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Unterstützung des BAG bei der Erkennung und der Überwachung übertragbarer Krankheiten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Bei Bedarf können die nationalen Referenzzentren zusätzlich insbesondere mit den folgenden Aufgaben betraut werden:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Unterstützung des BAG und der Kantone bei epidemiologischen Abklärungen;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Umsetzung spezifischer Diagnostikkonzepte des Bundes;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Unterstützung des Massnahmenvollzugs;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Bereitstellung von Material, das der Entnahme und dem Versand von Proben dient;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Methodentransfer an andere Laboratorien;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Sicherstellung der Primärdiagnostik bei ungenügendem Marktangebot.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Übertragung von Aufgaben an die nationalen Bestätigungslaboratorien</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Das BAG kann die nationalen Bestätigungslaboratorien mit einzelnen Aufgaben nach Artikel 23 betrauen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Verhütung</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Verhütungsmassnahmen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25 </b></num><heading>Verhütung der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit bei chirurgischen und medizinischen Eingriffen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Zur Verringerung des Übertragungsrisikos aller Formen der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit müssen Spitäler und Kliniken wiederverwendbare invasive Medizinprodukte, die in sterilem Zustand zu verwenden sind, insbesondere chirurgische Instrumente, vor jeder Anwendung:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach dem Stand der Wissenschaft und unter Berücksichtigung der Angaben des Herstellers dekontaminieren und desinfizieren; und</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei 134°C im gesättigten gespannten Wasserdampf 18 Minuten lang sterilisieren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Medizinprodukte, die gemäss den Angaben des Herstellers durch das Sterilisationsverfahren Schaden nehmen, dürfen nicht wiederverwendet werden, wenn sie durch vergleichbare Medizinprodukte ersetzt werden können, die dem Verfahren standhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Andere Gesundheitseinrichtungen als Spitäler und Kliniken, insbesondere Arztpraxen, müssen Medizinprodukte, die für neurochirurgische, ophthalmologische, otorhinolaryngologische oder kieferchirurgische Eingriffe verwendet wurden, nach den Absätzen 1 und 2 behandeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Verbot der Transplantation von Dura mater</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Die heterologe Transplantation von menschlicher Dura mater ist verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Bereitstellung von Informations- und Präventionsmaterial durch Betriebe und Veranstalter</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">Wer einen Betrieb führt, in dem sexuelle Dienstleistungen gegen Entgelt angeboten werden, oder wer Veranstaltungen durchführt, bei denen sexuelle Kontakte angeboten oder ermöglicht werden, muss zur Verhütung von HIV/Aids und anderen sexuell übertragbaren Krankheiten Folgendes kostenlos bereitstellen:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>geeignetes Informationsmaterial; und</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Präservative und wasserlösliche Gleitmittel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Verhütungsmassnahmen in Schulen und Kindertagesstätten</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schulbehörden sorgen dafür, dass die gesetzliche Vertretung beim Eintritt des Kindes in den Kindergarten oder in die Schule über Masern, die Masernimpfung und die Massnahmen, die die kantonalen Behörden bei Masernausbrüchen ergreifen können, informiert ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Absatz 1 gilt sinngemäss für Kindertagesstätten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schulbehörden und Kindertagesstätten sorgen dafür, dass die gesetzliche Vertretung bei Krankheitsausbrüchen mit ähnlich gravierenden Auswirkungen wie bei Masern Informationen nach Absatz 1 erhält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Verhütungsmassnahmen in Institutionen des Gesundheitswesens</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para/listintro">Institutionen des Gesundheitswesens, insbesondere Spitäler, Heime und Arztpraxen, müssen folgende Verhütungsmassnahmen treffen:</listIntroduction><item eId="art_29/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie informieren die Angestellten und die Personen, die in diesen Betrieben tätig sind, über die Verhütung von therapieassoziierten Infektionen und Antibiotikaresistenzen sowie die innerhalb der Institution getroffenen Massnahmen.</p></item><item eId="art_29/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie informieren Personen, die mit Patientinnen und Patienten innerhalb der Institution in Kontakt kommen, über die Verhütung von therapieassoziierten Infektionen und Antibiotikaresistenzen.</p></item><item eId="art_29/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie stellen geeignetes Präventions- und Informationsmaterial zur Verhütung von therapieassoziierten Infektionen und Antibiotikaresistenzen bereit.</p></item><item eId="art_29/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie treffen die notwendigen organisatorischen Massnahmen, um das Risiko von Krankheitsübertragungen zu verringern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Verhütungsmassnahmen in Institutionen des Freiheitsentzugs</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Institutionen des Freiheitsentzugs müssen allen Personen in ihrer Obhut den Zugang zu geeigneten Verhütungsmassnahmen gewährleisten. Die Durchführung der Massnahmen richtet sich nach den bestehenden Infektions- und Übertragungsrisiken. Die epidemiologische Lage, der Gesundheitszustand und das Risikoverhalten der betroffenen Personen sowie die Aufenthaltsdauer und die Haftbedingungen sind angemessen zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Die Institutionen des Freiheitsentzugs sorgen insbesondere dafür, dass die Personen in ihrer Obhut:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nach dem Eintritt in die Institution innert nützlicher Frist, wenn möglich durch medizinisches Fachpersonal, zu Expositionsrisiken und möglichen Symptomen von Infektionskrankheiten, insbesondere von HIV/Aids, von anderen sexuell oder durch Blut übertragbaren Krankheiten sowie von Tuberkulose, befragt werden und dass ihnen bei Bedarf eine medizinische Untersuchung angeboten wird;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nach dem Eintritt in die Institution innert nützlicher Frist in einer ihnen verständlichen Sprache über Infektionskrankheiten und ihre möglichen Symptome, insbesondere über HIV/Aids, über andere sexuell oder durch Blut übertragbare Krankheiten und über Tuberkulose, informiert werden;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>bedarfs- und situationsgerecht Zugang zu geeigneten Mitteln und Therapien zur Verhütung von sexuell oder durch Blut übertragbaren Krankheiten erhalten, insbesondere zu Präservativen, sterilem Injektionsmaterial und zu einer betäubungsmittelgestützten Behandlung;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Zugang zu einer geeigneten medizinischen Versorgung und zu Impfungen nach dem nationalen Impfplan erhalten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Verhütungsmassnahmen in Zentren des Bundes und kantonalen Kollektivunterkünften für Asylsuchende<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III 2 der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2857</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Die Betreiber von Zentren des Bundes und von kantonalen Kollektivunterkünften für Asylsuchende müssen allen Personen in ihrer Obhut den Zugang zu geeigneten Verhütungsmassnahmen gewährleisten. Die Durchführung der Massnahmen richtet sich nach den bestehenden Infektions- und Übertragungsrisiken.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III 2 der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2857</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"><i> </i>Die Betreiber von Zentren des Bundes und kantonalen Kollektivunterkünften für Asylsuchende sorgen insbesondere dafür, dass die Personen in ihrer Obhut:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III 2 der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2857</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nach dem Eintritt in die Unterkunft innert nützlicher Frist in einer ihnen verständlichen Sprache über Infektionskrankheiten und ihre möglichen Symptome, insbesondere über HIV/Aids, über andere sexuell oder durch Blut übertragbaren Krankheiten und über Tuberkulose, sowie über den Zugang zur medizinischen Versorgung informiert werden;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die geeigneten Mittel zur Verhütung von sexuell oder durch Blut übertragbaren Krankheiten, insbesondere Präservative, erhalten;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Zugang zu einer geeigneten medizinischen Versorgung und zu Impfungen nach dem nationalen Impfplan unter Berücksichtigung der spezifischen Empfehlungen des BAG für Asylsuchende erhalten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Bund und Kantone koordinieren die Umsetzung der Massnahmen nach Absatz 2. Das BAG legt unter Einbezug des Staatssekretariats für Migration (SEM) und der zuständigen kantonalen Behörden die fachlichen und administrativen Abläufe fest und überprüft periodisch die Wirksamkeit der Verhütungsmassnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p><i> </i>Das BAG erlässt nach Absprache mit dem SEM Empfehlungen zu den Verhütungsmassnahmen in den Zentren des Bundes sowie in den kantonalen Kollektivunterkünften für Asylsuchende. Es stellt das nötige Informationsmaterial bereit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III 2 der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2857</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Impfungen</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Nationaler Impfplan</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Der nationale Impfplan enthält Impfempfehlungen zum Schutz der Gesamtbevölkerung, bestimmter Personengruppen mit einem erhöhten Infektions-, Übertragungs- oder Komplikationsrisiko sowie zum Schutz einzelner Personen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro"> Die Impfempfehlungen des nationalen Impfplans:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>beschreiben die Impfungen und Impfschemas und enthalten Informationen zum für die Durchführung der Impfung geeigneten Alter, zur Anzahl Impfdosen, zu den Zeitintervallen der Impfungen sowie zu Nachholimpfungen;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/lbl_b/listintro">sind in verschiedene Kategorien von Impfungen unterteilt, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>empfohlene Basisimpfungen, die dem Schutz der individuellen und öffentlichen Gesundheit dienen,</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>empfohlene ergänzende Impfungen, die einen individuellen Schutz gegen definierte Gesundheitsrisiken bieten,</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>empfohlene Impfungen für Risikogruppen, für welche die Impfung als nutzbringend eingestuft wird.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Der nationale Impfplan wird regelmässig an neue wissenschaftliche Erkenntnisse und Anforderungen der öffentlichen Gesundheit angepasst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Er wird einmal jährlich vom BAG publiziert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Aufgaben von Ärztinnen und Ärzten</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Ärztinnen und Ärzte wirken im Rahmen ihrer Tätigkeit an der Umsetzung des nationalen Impfplans mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Sie nehmen folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie informieren basierend auf dem Impfstatus die von den Impfempfehlungen betroffenen Personen beziehungsweise die gesetzliche Vertretung über den nationalen Impfplan sowie über die Übertragungs- und Krankheitsrisiken für Personen, die nicht geimpft sind.</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie stellen die offiziellen Informationsmittel des Bundes oder der Kantone den von den Impfempfehlungen betroffenen Personen beziehungsweise der gesetzlichen Vertretung zur Verfügung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Aufgaben von Apothekerinnen und Apothekern und weiteren Gesundheitsfachpersonen</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Apothekerinnen und Apotheker, Pflegefachpersonen, Hebammen, Entbindungspfleger sowie medizinisches Hilfspersonal tragen im Rahmen ihrer Tätigkeit zur Umsetzung des nationalen Impfplans bei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informieren die von den Impfempfehlungen betroffenen Personen beziehungsweise die gesetzliche Vertretung über den nationalen Impfplan oder verweisen sie an eine Ärztin oder einen Arzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Informationspflicht der Kantone</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">Die zuständigen kantonalen Behörden informieren insbesondere folgende Personen und Institutionen, die in ihrem Kantonsgebiet tätig oder ansässig sind, über den nationalen Impfplan:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Ärztinnen und Ärzte;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Apothekerinnen und Apotheker, Pflegefachpersonen, Hebammen und Entbindungspfleger sowie das medizinische Hilfspersonal;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ausbildungsinstitutionen im Bereich der Gesundheit;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Institutionen, die Personen mit einem erhöhten Risiko für eine Komplikation, eine invasive Infektion, eine Exposition oder eine Übertragung betreuen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Überprüfung des Impfstatus von Kindern und Jugendlichen</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen kantonalen Behörden überprüfen den Impfstatus von Kindern und Jugendlichen mindestens zweimal, zu Beginn und gegen Ende der obligatorischen Schulzeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Sie empfehlen der gesetzlichen Vertretung von unvollständig geimpften Kindern die Impfung nach dem nationalen Impfplan. Im Falle von unvollständig geimpften Jugendlichen richten sie die Empfehlung an die betroffene Person oder an die gesetzliche Vertretung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Sie verweisen diejenigen Personen, die sich für eine Impfung entscheiden beziehungsweise deren gesetzliche Vertretung eine solche verlangt, an eine geeignete Impfstelle oder bieten bei Bedarf die Impfung selber an. Sie stellen sicher, dass die Impfung mit allen vorgesehenen Dosen nach dem nationalen Impfplan erfolgen kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Massenimpfungen</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Die Kantone stellen sicher, dass bei Bedarf Massenimpfungen durchgeführt werden können. Sie stellen die dazu notwendige Infrastruktur bereit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Obligatorische Impfungen</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Zur Feststellung, ob eine erhebliche Gefahr besteht (Art. 22 EpG), beurteilen die zuständigen kantonalen Behörden folgende Faktoren:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Schweregrad einer möglichen Erkrankung sowie das Risiko einer Weiterverbreitung der Krankheit;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Gefährdung besonders verletzbarer Personen;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>epidemiologische Situation auf kantonaler, nationaler und internationaler Ebene unter Einbezug des BAG;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>zu erwartende Wirksamkeit eines allfälligen Impfobligatoriums;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Eignung und Wirksamkeit anderer Massnahmen zur Eindämmung der Gesundheitsgefahr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Impfobligatorium für Personen, die bestimmte Tätigkeiten ausüben, insbesondere in Gesundheitseinrichtungen, ist auf diejenigen Bereiche zu beschränken, in welchen das Risiko einer Weiterverbreitung der Krankheit erhöht ist oder in welchen besonders verletzbare Personen gefährdet sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Ein Impfobligatorium muss zeitlich befristet sein. Die Impfung darf nicht mittels physischem Zwang erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Überwachung und Evaluation der Impfmassnahmen</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para/listintro">Das BAG nimmt bei der Überprüfung der Zweckmässigkeit und Wirksamkeit der Impfmassnahmen folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_39/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Es legt die Indikatoren zur Überprüfung der Massnahmen zur Förderung von Impfungen fest.</p></item><item eId="art_39/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Es erhebt unter Berücksichtigung der Indikatoren regelmässig Daten zu den kantonalen Massnahmen in Bezug auf die Erreichung der festgelegten Ziele.</p></item><item eId="art_39/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Es koordiniert kantonale Erhebungen zur Feststellung des Anteils geimpfter Personen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Kantonale Erhebungen zur Feststellung des Anteils geimpfter <br/>Personen</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para/listintro">Das BAG legt zur Feststellung des Anteils geimpfter Personen nach Absprache mit den Kantonen Folgendes fest:</listIntroduction><item eId="art_40/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zu erhebende Impfungen;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Altersgruppen, in denen die Anteile der geimpften Personen erhoben werden;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_c"><num>c. </num><p>zu verwendende Methodik;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_d"><num>d. </num><p>zu erhebende repräsentative Stichproben;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Häufigkeit der Erhebungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Bewilligungspflicht für die Gelbfieberimpfung</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Ärztinnen und Ärzte, die Impfungen gegen Gelbfieber durchführen, brauchen dazu eine Bewilligung des BAG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Bewilligungsvoraussetzungen</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para/listintro">Die Bewilligung erhält, wer:</listIntroduction><item eId="art_42/para/lbl_a"><num>a. </num><p>über ein eidgenössisches oder ein anerkanntes ausländisches Diplom als Ärztin oder Arzt nach dem Medizinalberufegesetz vom 23. Juni 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>811.11</b></ref></p></authorialNote> (MedBG) verfügt; und</p></item><item eId="art_42/para/lbl_b"><num>b. </num><p>über einen eidgenössischen oder einen anerkannten ausländischen Weiterbildungstitel in Tropen- und Reisemedizin nach dem MedBG verfügt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Ausnahme</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">Das BAG kann zur Sicherstellung einer ausreichenden regionalen Verfügbarkeit der Impfung gegen Gelbfieber eine Bewilligung auch an Ärztinnen und Ärzte erteilen, die:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_a"><num>a. </num><p>über eine mindestens dreimonatige Ausbildung in Tropenmedizin und ein entsprechendes Diplom verfügen;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_b"><num>b. </num><p>über mindestens ein Jahr Berufserfahrung in einem von der Schweizerischen Fachgesellschaft für Tropen- und Reisemedizin FMH anerkannten Dienst, davon mindestens sechs Monate in einer Impfstelle für Reisende, verfügen; und</p></item><item eId="art_43/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die regelmässige Teilnahme an Fortbildungen in Tropen- und Reisemedizin, die von der Schweizerischen Fachgesellschaft für Tropen- und Reisemedizin FMH anerkannt sind, nachweisen können.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Gesuch um Erteilung oder Erneuerung der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch um Erteilung oder Erneuerung der Bewilligung ist dem BAG einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Das Gesuch muss die Angaben über die Qualifikation nach Artikel 42 oder 43 enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG leitet das Gesuch zur Stellungnahme an die zuständige Kantonsärztin oder den zuständigen Kantonsarzt weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Es informiert den Kanton über den Bewilligungsentscheid.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Geltungsdauer der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bewilligung ist vier Jahre gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann auf Antrag erneuert werden. Das Gesuch um Erneuerung der Bewilligung ist spätestens sechs Monate vor deren Ablauf dem BAG einzureichen. Es muss die Angaben nach Artikel 42 oder 43 enthalten oder bestätigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Sachlicher Umfang der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Die Inhaberin oder der Inhaber der Bewilligung ist berechtigt, Impfungen gegen Gelbfieber nach Anlage 7 der Internationalen Gesundheitsvorschriften (2005) vom 23. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.818.103</b></ref></p></authorialNote> (IGV) durchzuführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Pflichten der Inhaberin oder des Inhabers der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> Die Inhaberin oder der Inhaber der Bewilligung zur Durchführung einer Gelbfieberimpfung ist verpflichtet:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die internationale Impfbescheinigung nach dem Muster der Anlage 6 IGV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.818.103</b></ref></p></authorialNote> auszustellen, zu unterschreiben und mit dem amtlichen Stempel zu versehen;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jede Adressänderung und jede Änderung der Tätigkeit dem BAG zu melden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAG informiert die zuständige Kantonsärztin oder den zuständigen Kantonsarzt über die Adressänderungen und die Änderungen der Tätigkeit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Information der Öffentlichkeit</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Das BAG veröffentlicht die Liste der Ärztinnen und Ärzte, die über eine Bewilligung zur Durchführung einer Gelbfieberimpfung verfügen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Bekämpfung</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen im internationalen Personenverkehr</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Kontaktkarten</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para/listintro">Die Kontaktdaten und die Reiseroute, die bei der Einreise anzugeben sind, sind auf einer Kontaktkarte anzugeben. Diese umfasst folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_49/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Vorname, Name und Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Adressen und Telefonnummern während des Aufenthalts in der Schweiz beziehungsweise während der weiteren Reise;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Informationen zur bisherigen und zur weiteren Reise, insbesondere die Reisedaten, die Reiseroute, die Aufenthaltsorte und die Transitflughäfen;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_e"><num>e. </num><p>bei Flugreisen Flug- und Sitznummer.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Impf- oder Prophylaxebescheinigung</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Für die Impf- oder Prophylaxebescheinigung ist das Muster nach Anlage 6 IGV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.818.103</b></ref></p></authorialNote> zu verwenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Fragebogen zum Gesundheitszustand</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para/listintro">Der Gesundheitszustand wird mit einem Fragebogen erhoben. Dieser umfasst folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_51/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Vorname, Name und Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Adresse und Telefonnummer während des Aufenthalts in der Schweiz beziehungsweise während der weiteren Reise;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Informationen zur bisherigen und zur weiteren Reise, insbesondere die Reisedaten, die Reiseroute, die Aufenthaltsorte und die Transitflughäfen;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_e"><num>e. </num><p>bei Flugreisen die Flug- und die Sitznummer;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_f"><num>f. </num><p>mögliche für eine Infektionskrankheit typische Symptome;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_g"><num>g. </num><p>eine mögliche Exposition, die zu einer Ansteckung geführt haben könnte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Nachweis einer ärztlichen Untersuchung</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> Mit dem Nachweis der ärztlichen Untersuchung werden folgende Angaben erhoben:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Vorname, Name und Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Datum der ärztlichen Untersuchung;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Kontaktdaten und Unterschrift der ausstellenden Ärztin oder des ausstellenden Arztes;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Ergebnis der ärztlichen Untersuchung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Der Nachweis ist in einer Amtssprache des Bundes oder in Englisch vorzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Ärztliche Untersuchung</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para/listintro">Die ärztliche Untersuchung ist nicht-invasiv. Sie umfasst insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_53/para/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Temperaturmessung;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Sichtdiagnose;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_c"><num>c. </num><p>eine oberflächliche Hautuntersuchung;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_d"><num>d. </num><p>einen Rachenabstrich.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Amtsverordnung</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Das BAG kann die Massnahmen nach Artikel 41 Absatz 2 EpG verfügen oder in einer Amtsverordnung festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Betriebliche Vorbereitung der Schweizerischen Rheinhäfen</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Die Schweizerischen Rheinhäfen sind verpflichtet, die notwendigen betrieblichen und personellen Kapazitäten zur Durchführung der Massnahmen nach Artikel 41 EpG bereitzustellen. Die Vorbereitungsmassnahmen erfolgen im Rahmen der betrieblichen Möglichkeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Betriebliche Vorbereitung der Flughafenhalter</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Die Halter von Flughäfen mit internationalem Linien- und Charterverkehr sind verpflichtet, die notwendigen betrieblichen und personellen Kapazitäten zur Durchführung der Massnahmen nach Artikel 41 EpG bereitzustellen. Die Vorbereitungsmassnahmen erfolgen im Rahmen der betrieblichen Möglichkeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Die in Anlage 1 B IGV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.818.103</b></ref></p></authorialNote> aufgeführten Kapazitäten sind von den Landesflughäfen Zürich und Genf bereitzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Flughafennetzwerk</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG betreibt zur Verhinderung der Verbreitung übertragbarer Krankheiten an den Flughäfen mit internationalem Linien- und Charterverkehr in Zusammenarbeit mit den betroffenen Kreisen ein Flughafennetzwerk. Es koordiniert die Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_2/listintro"> Zum Flughafennetzwerk gehören insbesondere Vertreterinnen und Vertreter:</listIntroduction><item eId="art_57/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>von Flughäfen mit internationalem Linien- und Charterverkehr;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>von Organisationen oder Unternehmen, die für den internationalen Flugverkehr wichtig sind;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des BAG und des Bundesamtes für Zivilluftfahrt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Das Flughafennetzwerk erarbeitet für Flughäfen mit internationalem Linien- und Charterverkehr Leitlinien für die Erstellung von Notfallplänen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Flughafengrenzärztin oder Flughafengrenzarzt</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG setzt an Flughäfen mit internationalem Linien- und Charterverkehr eine Flughafengrenzärztin oder einen Flughafengrenzarzt ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Die Flughafengrenzärztin oder der Flughafengrenzarzt ist zuständig für die Entgegennahme der Meldungen zu Beobachtungen, die auf eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit hinweisen (Art. 12 Abs. 5 EpG), die Weiterleitung dieser Meldungen an das BAG sowie die Umsetzung der vom BAG angeordneten Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Sie oder er ordnet im Einzelfall bei ein- oder ausreisenden Personen, die krank, krankheitsverdächtig, angesteckt oder ansteckungsverdächtig sind oder Krankheitserreger ausscheiden, die notwendigen Massnahmen nach Artikel 41 Absätze 2–4 EpG an oder stellt den Transport in ein Spital oder eine andere geeignete Institution sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Sie oder er koordiniert die Massnahmen mit den zuständigen Diensten des Flughafens und mit der zuständigen Kantonsärztin oder dem zuständigen Kantonsarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Mitwirkungspflichten</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG kann die Unternehmen, die im Eisenbahn-, Bus-, Schiffs- oder Flugverkehr grenzüberschreitend Personen befördern, die Flughafenhalter, die Betreiber von Hafenanlagen, Bahnhöfen und Busstationen und die Reiseveranstalter verpflichten, ein- oder ausreisende Personen über die Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von übertragbaren Krankheiten zu informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann die Unternehmen, die im Eisenbahn-, Bus-, Schiffs- oder Flugverkehr grenzüberschreitend Personen befördern, und die Flughafenhalter verpflichten, Kontaktkarten oder Fragebogen zum Gesundheitszustand zu verteilen, die ausgefüllten Dokumente wieder einzusammeln und sie an die vom BAG bezeichnete Stelle weiterzuleiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann von den Unternehmen, die im Eisenbahn-, Bus-, Schiffs- oder Flugverkehr grenzüberschreitend Personen befördern, und von den Reiseveranstaltern die Herausgabe von Passagierlisten verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_4/listintro"> Es kann die Flughafenhalter und die Betreiber von Hafenanlagen verpflichten:</listIntroduction><item eId="art_59/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>für die Durchführung von ärztlichen Untersuchungen ein- oder ausreisender Personen die geeignete Infrastruktur zur Verfügung zu stellen sowie die notwendigen organisatorischen Vorkehrungen zu treffen;</p></item><item eId="art_59/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>den Transport von Personen in ein Spital oder in eine andere geeignete Institution zu organisieren.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Heilmittel</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Versorgung mit Heilmitteln</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para/listintro">Der Bundesrat stellt die Verfügbarkeit insbesondere folgender Heilmittel sicher:</listIntroduction><item eId="art_60/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Impfstoff gegen pandemische Influenza;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Pockenimpfstoff;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Diphtherie-Antitoxin;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Botulismus-Antitoxin;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Tollwut-Immunoglobulin.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Zuteilung der Heilmittel</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Bei einer besonderen Gefährdung der öffentlichen Gesundheit und einer beschränkten Verfügbarkeit der Heilmittel nach Artikel 60 kann das EDI deren Zuteilung mit einer Prioritätenliste regeln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prioritätenliste wird aufgrund von anerkannten medizinischen und ethischen Kriterien in Zusammenarbeit mit den Kantonen erstellt. Gesamtwirtschaftliche und gesellschaftliche Anliegen sind angemessen zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_3/listintro"> Insbesondere folgende Personen können prioritär berücksichtigt werden:</listIntroduction><item eId="art_61/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Medizinalpersonen oder Pflegefachpersonen;</p></item><item eId="art_61/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Personen, für die eine Erkrankung mit der Gefahr eines schweren Krankheitsverlaufs oder einem erhöhten Komplikationsrisiko verbunden ist;</p></item><item eId="art_61/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Personen, die im Bereich der Bereitstellung von öffentlichen Gütern, der Gesundheit, der inneren oder äusseren Sicherheit, des Transports, der Kommunikation oder der Versorgung mit Energie, Trinkwasser oder Nahrungsmitteln tätig sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Festlegung der Anteile</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG legt in Zusammenarbeit mit den Kantonen den Anteil der Heilmittel nach Artikel 60 fest, der jedem Kanton zugeteilt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Es berücksichtigt dabei die Bedrohungslage und den tatsächlichen Bedarf der Kantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Transport und Verteilung der Heilmittel</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Die Armeeapotheke sorgt für die Lieferung der Heilmittel nach Artikel 60 an die Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone bezeichnen kantonale Anlieferstellen und melden diese dem Bund.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Sie sorgen für die rechtzeitige Weiterverteilung der angelieferten Heilmittel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Kosten für den Transport und die Verteilung der Heilmittel</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund trägt die Kosten für die Lieferung der Heilmittel nach Artikel 60 an die Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone tragen die Kosten für die Weiterverteilung innerhalb des Kantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64_a_64_b"><num><b>Art. 64</b><i>a</i> und <b>64</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 53</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Dez. 2022, in Kraft vom 1. Jan. 2023 bis zum 31. Dez. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 835</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_64_c"><num><b>Art. 64</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 66</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft vom 1. Jan. 2024 bis zum 30. Juni 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 791</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_64_d"><num><b>Art. 64</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 648</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft vom 1. Jan. 2024 bis zum 30. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 791</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_64_d_bis"><num><b>Art. 64</b><i>d</i><sup>bis</sup> <authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 345</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft vom 1. Jan. 2024 bis zum 30. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 791</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_64_e_64_f"><num><b>Art. 64</b><i>e</i> und <b>64</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022 (Übernahme der Kosten von Covid-19-Arzneimitteln) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 95</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 669</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_64_g_64_j"><num><b>Art. 64</b><i>g</i>–<b>64</b><i>j</i> <authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Aug. 2022, in Kraft vom 1. Sept. 2022 bis zum  31. Dez. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 467</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Warenverkehr</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Um die grenzüberschreitende Verbreitung einer Krankheit zu verhindern, kann das EDI:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Schutzmassnahmen für den Transport bestimmter Waren vorschreiben;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Untersuchung von Waren auf bestimmte Krankheitserreger sowie die Untersuchungsmethoden vorschreiben;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ein-, Durch- oder Ausfuhr von Waren, die Träger des Krankheitserregers sein können, einschränken oder verbieten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vorschriften sind zeitlich zu befristen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Das EDI kann die Kantone oder das <span>Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit</span><span><authorialNote><p> <span>Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b><span/></ref><span>) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2021</span></b><span> 589</span></ref><span>). </span>Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote></span> mit dem Vollzug der Massnahmen beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Das <span>Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit</span> erteilt dem BAG auf Verlangen Auskunft über alle Tatsachen, die für den Vollzug der Massnahmen nach Absatz 1 wesentlich sind. Sie gewährt dem BAG Einsicht in die Akten und informiert es umgehend über die bei der Ein-, Durch- oder Ausfuhr beobachteten Vorkommnisse.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Umgang mit Leichen und Leichentransporte</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Hygienemassnahmen</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Steht der Eintritt des Todes einer Person nachweislich oder vermutlich im Zusammenhang mit einer übertragbaren Krankheit, so muss die Person, die mit dem Umgang, der Beisetzung oder der Exhumierung der Leichen beauftragt ist, geeignete Vorsichtsmassnahmen im Bereich der Hygiene beachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Die mit dem Umgang, der Beisetzung oder der Exhumierung der Leichen beauftragte Person muss insbesondere die notwendigen hygienischen Massnahmen zur Verhinderung der Übertragung einer Krankheit durchführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Einsargung und Einbalsamierung</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Steht der Eintritt des Todes einer Person nachweislich oder vermutlich im Zusammenhang mit einer gefährlichen übertragbaren Krankheit, so ist die Leiche in ein mit einer Desinfektionslösung durchtränktes Leintuch einzuhüllen und in den Sarg zu legen. Der Sarg ist unverzüglich zu verschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Die Leiche ist einzubalsamieren, wenn dies vom Bestimmungsland vorgeschrieben ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Informationspflicht der Ärztinnen und Ärzte</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Steht der Eintritt des Todes einer Person nachweislich oder vermutlich im Zusammenhang mit einer gefährlichen übertragbaren Krankheit, so informiert die behandelnde Ärztin oder der behandelnde Arzt beziehungsweise die den Tod feststellende Ärztin oder der den Tod feststellende Arzt die zuständige Kantonsärztin oder den zuständigen Kantonsarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Anordnungen bei besonderer Gefährdung</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_1/listintro"> Die zuständige kantonale Behörde kann bei einer besonderen Gefährdung der öffentlichen Gesundheit insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_69/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>spezifische Hygienemassnahmen anordnen;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Autopsie einer Leiche anordnen oder verbieten;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Bestattungsrituale und Trauerfeiern einschränken oder verbieten;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Leichentransport einschränken oder verbieten;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Kremation einer Leiche anordnen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Falls einheitliche Massnahmen in der ganzen Schweiz notwendig sind, kann das BAG technische Weisungen erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Zuständige Behörde für die Transportbewilligung</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Jeder Kanton bezeichnet eine Behörde, die für die Ausstellung der erforderlichen internationalen Transportbewilligung (Leichenpass) zuständig ist, und meldet diese dem BAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAG führt eine öffentlich zugängliche Liste dieser Behörden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Leichentransport vom Ausland in oder durch die Schweiz</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Der Leichentransport vom Ausland in die Schweiz oder durch die Schweiz richtet sich nach den internationalen Abkommen über die Leichenbeförderung, denen die Schweiz beigetreten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Leichentransporte aus Ländern, mit denen die Schweiz kein Abkommen nach Absatz 1 abgeschlossen hat, richten sich nach den Artikeln 1–11 des Internationalen Abkommens vom 10. Februar 1937<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/56/1198_1258_1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.818.61</b></ref></p></authorialNote> über Leichenbeförderung. Dabei muss der in Artikel 1 dieses Abkommens vorgeschriebene und von der zuständigen Behörde des Abgangsstaates ausgestellte Leichenpass von der dortigen schweizerischen diplomatischen oder konsularischen Vertretung visiert werden. Er kann auch von dieser Vertretung ausgestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Leichentransport ins Ausland</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Der Leichentransport ins Ausland richtet sich nach den internationalen Abkommen über die Leichenbeförderung, denen die Schweiz beigetreten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Leichentransporten nach Ländern oder durch solche, mit denen kein besonderer Vertrag besteht, ist zusätzlich zum Leichenpass die Bewilligung der diplomatischen oder konsularischen Vertretung des betreffenden Landes oder ein von der dortigen zuständigen Behörde ausgestellter Leichenpass einzuholen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Zuständige Behörden für die Kontrolle der Leichenpässe</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der Ein- und Durchfuhr von Leichen obliegt die Kontrolle der Leichenpässe den Zollämtern, bei der Einfuhr ausserdem den zuständigen Bestattungsbehörden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Unklarheiten wenden sich die Zollämter an die zuständige Bestattungsbehörde.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Finanzhilfen an öffentliche und private Organisationen</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Förderungsbereiche</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Finanzhilfen nach Artikel 50 EpG können insbesondere gewährt werden, um Vorhaben zu unterstützen, die einen Beitrag zur Umsetzung der nationalen Ziele, Strategien und Programme in den Bereichen Wissenschaft, Forschung und internationale Zusammenarbeit leisten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Gesuche um Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Finanzhilfen sind dem BAG einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_2/listintro"> Dem Gesuch müssen beigelegt werden:</listIntroduction><item eId="art_75/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Unterlagen über die Organisation, die Tätigkeit und die finanziellen Verhältnisse der zu unterstützenden öffentlichen oder privaten Organisation;</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Beschreibung des zu unterstützenden Projekts, insbesondere Informationen über Ziel und Nutzen sowie ein Finanzierungsplan mit Angaben zu den zu erbringenden Eigenleistungen der Organisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG kann bei Bedarf weitere Unterlagen anfordern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Gewährung der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG gewährt Finanzhilfen als Pauschalbeitrag.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Es spricht die Finanzhilfen in Form einer Verfügung oder eines öffentlich-rechtlichen Vertrags zu.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Organisation und Verfahren</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num><b>1. Abschnitt: </b></num><heading><b>Kantonsärztinnen und Kantonsärzte</b></heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Voraussetzungen für das Amt</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para/listintro">Wer als Kantonsärztin oder als Kantonsarzt Aufgaben nach dem Epidemiengesetz ausübt, muss verfügen über:</listIntroduction><item eId="art_77/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ein eidgenössisches oder ein anerkanntes ausländisches Diplom als Ärztin oder Arzt nach dem MedBG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>811.11</b></ref></p></authorialNote>; und</p></item><item eId="art_77/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einen eidgenössischen oder einen anerkannten ausländischen Weiterbildungstitel nach dem MedBG oder eine vergleichbare Weiterbildung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Pflichten</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p>Die Kantonsärztin oder der Kantonsarzt nimmt an den vom BAG und der Vereinigung der Kantonsärztinnen und Kantonsärzte der Schweiz (VKS) organisierten Fortbildungen im Bereich der übertragbaren Krankheiten teil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Gemeinsame Kantonsarztämter</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p>Führen Kantone ein gemeinsames Kantonsarztamt, so melden sie dies dem BAG.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Koordinationsorgan</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Vorsitz und Reglement</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Der Vorsitz des Koordinationsorgans zur Förderung der fachlichen Zusammenarbeit im Bereich der Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Koordinationsorgan Epidemiengesetz) wird vom BAG ausgeübt. Das Sekretariat wird vom BAG geführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Das Koordinationsorgan Epidemiengesetz gibt sich ein Organisationsreglement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Unterstützung der zuständigen Organe von Bund und Kantonen</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><p>Das Koordinationsorgan Epidemiengesetz unterstützt die zuständigen Organe von Bund und Kantonen bei der Umsetzung von Massnahmen, insbesondere bei der Bewältigung von besonderen oder ausserordentlichen Lagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Zusammensetzung desKoordinationsorgans Epidemiengesetz</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para/listintro">Das Koordinationsorgan Epidemiengesetz setzt sich zusammen aus:</listIntroduction><item eId="art_82/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zwei Vertreterinnen oder Vertretern des BAG;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sechs Kantonsärztinnen oder Kantonsärzten;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_c"><num>c. </num><p>zwei Vertreterinnen oder Vertretern des Bundesamtes für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV);</p></item><item eId="art_82/para/lbl_d"><num>d. </num><p>einer Oberfeldärztin oder einem Oberfeldarzt;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_e"><num>e. </num><p>einer Vertreterin oder einem Vertreter des Bundesamtes für Bevölkerungsschutz;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_f"><num>f. </num><p>je einer Kantonschemikerin oder einem Kantonschemiker, einer Kantonsapothekerin oder einem Kantonsapotheker und einer Kantonstierärztin oder einem Kantonstierarzt;</p></item><item eId="art_82/para/lbl_g"><num>g. </num><p>einer Vertreterin oder einem Vertreter der schweizerischen Konferenz der kantonalen Gesundheitsdirektorinnen und -direktoren (GDK);</p></item><item eId="art_82/para/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="art_82/para/lbl_h/listintro">bei Bedarf und fallweise aus Fachleuten und je einer Vertreterin oder einem Vertreter weiterer betroffener Institutionen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_82/para/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>des Bundesamtes für Umwelt (BAFU), des Bundesamtes für wirtschaftliche Landesversorgung und des Schweizerischen Heilmittelinstituts,</p></item><item eId="art_82/para/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>der Koordinationsplattform ABC der Kantone,</p></item><item eId="art_82/para/lbl_h/lbl_3"><num>3. </num><p>von Institutionen im Gesundheitswesen sowie der Ärzteschaft,</p></item><item eId="art_82/para/lbl_h/lbl_4"><num>4. </num><p>des VKS;</p></item></blockList></item><item eId="art_82/para/lbl_i"><num>i. </num><p>bei Bedarf und fallweise aus regionalen Koordinatorinnen und Koordinatoren der Kantone.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Unterorgan «One Health»</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Um die zuständigen Bundesämter bei der Erkennung, Überwachung, Verhütung und Bekämpfung von Zoonosen und Vektoren sowie bei der Bearbeitung und Koordination von weiteren bereichsübergreifenden Themen zu unterstützen, setzt das Koordinationsorgan Epidemiengesetz ein ständiges Unterorgan (Unterorgan «One Health») ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Der Vorsitz wird von einem ständigen Mitglied des Koordinationsorgans Epidemiengesetz ausgeübt. Das Sekretariat wird vom BLV geführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Zusammensetzung desUnterorgans «One Health»</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para/listintro">Das Unterorgan «One Health» setzt sich zusammen aus:</listIntroduction><item eId="art_84/para/lbl_a"><num>a. </num><p>je einer Vertreterin oder einem Vertreter des BAG, des BLV, des BAFU und des Bundesamtes für Landwirtschaft;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_b"><num>b. </num><p>je einer Kantonsärztin oder einem Kantonsarzt, einer Kantonschemikerin oder einem Kantonschemiker, einer Kantonsapothekerin oder einem Kantonsapotheker und einer Kantonstierärztin oder einem Kantonstierarzt;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_c"><num>c. </num><p>der Chefin oder dem Chef Veterinärdienst der Armee;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Bedarf und fallweise aus Fachleuten und Vertreterinnen oder Vertretern weiterer betroffener Institutionen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Eidgenössische Kommission für Impffragen</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Zusammensetzung</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_1/listintro"> Die Mitglieder der Eidgenössischen Kommission für Impffragen (EKIF) müssen insbesondere in einem der folgenden Bereiche über wissenschaftliche oder praktische Kenntnisse verfügen:</listIntroduction><item eId="art_85/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Vakzinologie, Immunologie;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Epidemiologie, öffentliche Gesundheit;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Allgemeinmedizin, Pädiatrie, Reisemedizin, Infektiologie, Präventivmedizin, schulärztlicher Dienst;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Mikrobiologie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitglieder der EKIF üben ihr Amt persönlich und unabhängig aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Kriterien zur Feststellung eines Zusammenhangs zwischen einer Impfung und einem Impfschaden</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Die EKIF entwickelt medizinische Kriterien, mit denen der Zusammenhang zwischen einer Impfung und einem Schaden näher bestimmt werden kann. Sie berücksichtigt dabei international anerkannte wissenschaftliche Kriterien sowie die vom Schweizerischen Heilmittelinstitut zur Beurteilung unerwünschter Arzneimittelwirkungen verwendeten Kriterien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_2/listintro"> Sie führt eine öffentlich zugängliche Liste insbesondere mit:</listIntroduction><item eId="art_86/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bereits anerkannten unerwünschten Impferscheinungen;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Kriterien zur Beurteilung des Zusammenhangs zwischen einer Impfung und einem Schaden;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Kriterien zur Festsetzung des Schweregrads unerwünschter Impferscheinungen, insbesondere wenn der Schaden zu einer Hospitalisierung, zu Invalidität, zum Tod oder zu einem anderen Ereignis oder einer Einschränkung geführt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> Die EKIF passt die Liste periodisch an und berücksichtigt dabei bestehende wissenschaftliche Erkenntnisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Organisation und Sekretariat</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Die EKIF bestimmt ihre Organisation und Arbeitsweise in einem Reglement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ist administrativ dem BAG angegliedert. Das BAG führt das Sekretariat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Aufbewahrung von Dokumenten und Daten</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG und die zuständigen kantonalen Behörden müssen die zur Identifizierung von Personen notwendigen Dokumente und Daten anonymisieren oder vernichten, sobald sie nicht mehr für Massnahmen nach den Artikeln 15 sowie 33–38 EpG benötigt werden, spätestens jedoch nach zehn Jahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Sie vernichten die Meldeformulare der Meldungen nach den Artikeln 6–9 nach der elektronischen Erfassung und der Datenbereinigung, spätestens jedoch nach zehn Jahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_3/listintro"> Sie vernichten folgende Dokumente und Daten nach der Auswertung, spätestens jedoch nach zwei Jahren:</listIntroduction><item eId="art_88/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die zur Identifizierung von Personen erhobenen Daten im Rahmen von epidemiologischen Abklärungen (Art. 15–17);</p></item><item eId="art_88/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kontaktkarten (Art. 49);</p></item><item eId="art_88/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Fragebogen zum Gesundheitszustand (Art. 51);</p></item><item eId="art_88/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Passagierlisten (Art. 59 Abs. 3).</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Informationssystem</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Systemverantwortung</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG sorgt für den Betrieb des Informationssystems nach Artikel 60 EpG und stellt die Verfügbarkeit des Systems sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Es trägt die Verantwortung für das Informationssystem. Es legt in einem Bearbeitungsreglement insbesondere die Massnahmen fest, die zur Gewährleistung des Datenschutzes und der Datensicherheit notwendig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vollzugsbehörden, die das Informationssystem benutzen, sind in ihrem Bereich dafür verantwortlich, dass die Massnahmen nach Absatz 2 vollzogen werden. Die Kantone treffen organisatorische und technische Massnahmen gegen unbefugtes Bearbeiten und Entwenden der Daten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Struktur und Inhalt des Informationssystems<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 108 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> Das Informationssystem besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dem System «Meldungen»;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Modul «Kontaktmanagement».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Das Modul Kontaktmanagement ist als selbstständiges Modul in das Informations- und Einsatzsystem des Koordinierten Sanitätsdienstes nach Artikel 35 der Verordnung vom 16. Dezember 2009</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.911</b></ref></p></authorialNote><span> über militärische und andere Informationssysteme im VBS integriert.</span><span><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 9 der V vom 3. März 2023, in Kraft seit 1. April 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 133</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Das System «Meldungen» enthält die Daten zu den meldepflichtigen Beobachtungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_4"><num>4</num><content><p> Das Modul «Kontaktmanagement» enthält die Daten von Personen, die krank, krankheitsverdächtig, angesteckt oder ansteckungsverdächtig sind oder die Krankheitserreger ausscheiden; es enthält zudem die Daten von Personen, mit denen die betroffene Person Kontakt hatte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Datenerfassung im System «Meldungen»</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG erfasst im System «Meldungen» alle Daten, die nach den Artikeln 6–9 erhoben und dem BAG gemeldet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann zusätzlich die Ergebnisse von epidemiologischen Abklärungen (Art. 17) sowie die Daten zur Referenzdiagnostik (Art. 23 und 24) erfassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_3/listintro"> Die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte erfassen im System «Meldungen» folgende Daten zu Personen, die krank, krankheitsverdächtig, angesteckt oder ansteckungsverdächtig sind oder die Krankheitserreger ausscheiden:</listIntroduction><item eId="art_91/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die getroffenen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung übertragbarer Krankheiten (Art. 13);</p></item><item eId="art_91/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ergebnisse von epidemiologischen Abklärungen (Art. 15);</p></item><item eId="art_91/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ergänzungen und Änderungen von Daten nach Artikel 12.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_4"><num>4</num><content><p> Das System «Meldungen» bezieht zur Identifikation von meldepflichtigen Ärztinnen und Ärzten, Spitälern und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen des Gesundheitswesens sowie von meldepflichtigen öffentlichen oder privaten Laboratorien die UID aus dem UID-Register und die BUR-Nummer aus dem Betriebs- und Unternehmensregister.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_5"><num>5</num><content><p> Das BAG stellt die UID und die BUR-Nummern den meldepflichtigen Personen zur Verfügung.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Datenerfassung im Modul «Kontaktmanagement»</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_1/listintro"> Das BAG und die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte erfassen im Modul «Kontaktmanagement» die folgenden epidemiologischen Informationen und Daten zu Personen, die krank, krankheitsverdächtig, angesteckt oder ansteckungsverdächtig sind oder die Krankheitserreger ausscheiden, sowie zu Personen, mit denen die betroffene Person Kontakt hatte:</listIntroduction><item eId="art_92/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Vorname und Name;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geschlecht;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Adresse;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>berufliche Tätigkeit und, sofern relevant, Arbeitsort;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Impf- oder Immunstatus;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Angaben über Reisewege, Aufenthaltsorte, eingenommene Nahrungsmittel und Kontakte mit Personen, Tieren und Gegenständen;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Ergebnisse von medizinischen Untersuchungen;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>erfolgte Kontaktaufnahme durch die zuständige Behörde und weitere getroffene Massnahmen;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>bei Personen, die krank oder krankheitsverdächtig sind: den Manifestationsbeginn.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_2/listintro"> Die Datenerfassung nach Absatz 1 erfolgt nur, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_92/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Meldung des klinischen Befunds enthält die Angabe des Vornamens und Namens sowie der Adresse und der Telefonnummer der betroffenen Person.</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Es sind Massnahmen gegenüber Personen erforderlich, mit denen die betroffene Person Kontakt hatte.</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Die öffentliche Gesundheit ist gefährdet.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Zugriff auf das System «Meldungen»</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para_1/listintro"> Folgende Personen haben, soweit es zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach dem EpG notwendig ist, Zugriff auf das System «Meldungen»:</listIntroduction><item eId="art_93/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Abteilung Übertragbare Krankheiten des BAG;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. III der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft bis zum 30. Juni 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4733</ref>). Aufgehoben durch Art. 6 der V vom 30. März 2022 über die Einstellung des Proximity-Tracing-Systems für das Coronavirus Sars-CoV-2 und des Systems zur Benachrichtigung über eine mögliche Ansteckung mit dem Coronavirus Sars-CoV-2 an Veranstaltungen, mit Wirkung seit 1. April 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 207</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im Abrufverfahren: die Kantonsärztinnen und Kantonsärzte sowie die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der kantonsärztlichen Dienste.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Die zugriffsberechtigten Personen können Daten im System «Meldungen» lesen, erfassen, mutieren und löschen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG erteilt die individuellen Zugriffsrechte und regelt die entsprechende Authentifizierung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Zugriff auf das Modul «Kontaktmanagement»</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_1/listintro"> Folgende Personen haben, soweit es zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach dem EpG notwendig ist, Zugriff auf das Modul «Kontaktmanagement»:</listIntroduction><item eId="art_94/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Abteilung Übertragbare Krankheiten des BAG;</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im Abrufverfahren: Kantonsärztinnen und Kantonsärzte sowie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der kantonsärztlichen Dienste;</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 3 der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 570</ref>).</p></authorialNote> </num><p>im Abrufverfahren: die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Geschäftsstelle Koordinierter Sanitätsdienst und des Militärärztlichen Dienstes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Die zugriffsberechtigten Personen können Daten im Modul «Kontaktmanagement» lesen, erfassen, mutieren und löschen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG erteilt die individuellen Zugriffsrechte und regelt die entsprechende Authentifizierung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Zugriff auf das Informationssystem durch beauftragte Dritte</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Erteilt die zuständige Behörde für die Erfüllung ihrer Aufgaben nach dem EpG Dritten den Auftrag, bestimmte Daten zu bearbeiten, so kann das BAG ihnen den Zugriff im Abrufverfahren auf diejenigen Personendaten, einschliesslich der Daten über die Gesundheit, gewähren, welche die Dritten für die ihnen übertragene Aufgabe benötigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zugriffsrechte sowie die zur Gewährleistung des Datenschutzes erforderlichen Massnahmen sind im Rahmen des Auftrags festzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 108 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Datensicherheit</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><p>Für die Gewährleistung der Datensicherheit gelten die Artikel 1–4 und 6 der Datenschutzverordnung vom 31. August 2022<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.11</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Protokollierung</heading><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Die Zugriffe auf das Informationssystem werden laufend protokolliert. Die Protokollierungen werden während einem Jahr getrennt vom System, in welchem die Personendaten bearbeitet werden, aufbewahrt.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang 2 Ziff. II 108 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Aufbewahrung von Daten zur Identifizierung von Personen</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Personendaten im System «Meldungen» und im Modul «Kontaktmanagement» werden anonymisiert oder gelöscht, sobald sie nicht mehr für Massnahmen gegenüber einzelnen Personen nach den Artikeln 33–38 EpG benötigt werden, spätestens aber zehn Jahre nach ihrer Erhebung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> Erfordern die Besonderheiten einer Krankheit eine längere Aufbewahrungsdauer, so werden die Daten nach Absatz 1 spätestens nach 30 Jahren gelöscht. Eine längere Aufbewahrungsdauer ist insbesondere bei chronischen Krankheiten und bei Krankheiten mit einer langen Inkubationszeit gerechtfertigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Bearbeitung zu statistischen Zwecken</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para_1/listintro"> Das BAG kann die folgenden Daten von Personen im System «Meldungen» zu Zwecken der Statistik bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_99/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Gemeindenummer des Bundesamtes für Statistik;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Wohnkanton und Wohnsitzland;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsjahr;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Geburtsmonat, wenn die Person jünger ist als 2 Jahre;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Geschlecht;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Staatsangehörigkeit;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>berufliche Tätigkeit;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Herkunftsland.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Lassen die Daten in ihrer Kombination Rückschlüsse auf die Identität der betreffenden Person zu, so sind die Daten zu anonymisieren, sobald der Zweck der Statistik erreicht ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_6"><num>6. Abschnitt:</num><heading>Gesuch für eine Entschädigung oder eine Genugtuung <br/>bei Schäden aus Impffolgen</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Gesuchstellerin oder Gesuchsteller</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><p>Ein Gesuch für eine Entschädigung nach Artikel 64 EpG oder eine Genugtuung nach Artikel 65 EpG kann von der geschädigten Person oder ihrer gesetzlichen Vertretung gestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Erforderliche Angaben und Belege</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_101/para_1/listintro"> Das Gesuch muss die zur Beurteilung notwendigen Angaben und Belege enthalten, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_101/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein vollständig und wahrheitsgetreu ausgefülltes Gesuchsformular;</p></item><item eId="art_101/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine ärztliche Bescheinigung, die den Impfschaden dokumentiert und Angaben zum Impfstoff enthält;</p></item><item eId="art_101/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Ermächtigung zum Einholen von Auskünften bei der behandelnden Ärztin oder dem behandelnden Arzt;</p></item><item eId="art_101/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben, die für die Höhe der Entschädigung oder Genugtuung massgeblich sind, wie Angaben über bereits erhaltene Entschädigungen oder Genugtuungen sowie eine detaillierte Auflistung des noch nicht gedeckten Schadens.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Das EDI stellt das Gesuchsformular in geeigneter Form zur Verfügung.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Vollzug</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Kantone</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Aufgaben der kantonalen Vollzugsbehörden</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_102/para_1/listintro"> Die Kantone überwachen die Einhaltung:</listIntroduction><item eId="art_102/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Meldepflicht nach Artikel 12 EpG;</p></item><item eId="art_102/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des Sterilisationsverfahrens nach Artikel 25 Absatz 1;</p></item><item eId="art_102/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Präventionsmassnahmen nach den Artikeln 27–30 sowie der Massnahmen nach Artikel 31 in den kantonalen Kollektivunterkünften für Asylsuchende;</p></item><item eId="art_102/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der Prioritätenliste nach Artikel 61 bei der Zuteilung von Heilmitteln;</p></item><item eId="art_102/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>der Hygienemassnahmen nach Artikel 66.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Sie vollziehen die Massnahmen, die der Bundesrat in einer besonderen Lage nach Artikel 6 EpG oder einer ausserordentlichen Lage nach Artikel 7 EpG anordnet, soweit er keine anderweitige Regelung trifft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> Sie bezeichnen die Behörden und Institutionen, die im kantonalen Aufgabenbereich für den Vollzug des Epidemiengesetzes und dieser Verordnung zuständig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Zusammenarbeit zwischen den kantonalen und den eidgenössischen Vollzugsbehörden</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonalen und die eidgenössischen Vollzugsbehörden arbeiten im Rahmen ihrer Zuständigkeiten zusammen, insbesondere in den Bereichen der Vorbereitung, der Information, der Erkennung und Überwachung von Krankheiten, der Massnahmen im internationalen Personenverkehr und der internationalen Zusammenarbeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Bund und Kantone sorgen für die notwendigen organisatorischen Vorkehrungen, damit die internationalen Verpflichtungen der Schweiz nach den IGV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.818.103</b></ref></p></authorialNote> erfüllt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAG kann von den Kantonen bei Bedarf verlangen, dass sie über den Vollzug des EpG, über besondere Ereignisse sowie über die Umsetzung der nationalen Ziele, Strategien und Programme Bericht erstatten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Es legt Zeitpunkt und Art der Berichterstattung fest und stellt den Kantonen entsprechende Hilfsmittel in Form von Fragebogen oder Tabellen zur Verfügung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Bund</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Aufgaben des BAG</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_1/listintro"> Das BAG überwacht die Einhaltung:</listIntroduction><item eId="art_105/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des Verbots der heterologen Transplantation von menschlicher Dura mater nach Artikel 26;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Bewilligungspflicht für die Gelbfieberimpfung nach Artikel 41;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Pflicht zur betrieblichen Vorbereitung nach den Artikeln 55 und 56.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann die Aufgaben nach Absatz 1 im Einzelfall an die Kantone übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Zusammenarbeit des BAG mit anderen Behörden</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106/para_1/listintro"> Das BAG arbeitet mit den zuständigen Behörden des Bundes und der Kantone zusammen bei:</listIntroduction><item eId="art_106/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Überwachung von übertragbaren Krankheiten, die von Tieren oder Lebensmitteln stammen oder die durch Vektoren übertragen werden;</p></item><item eId="art_106/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Anordnung von Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Es informiert bei der Anordnung eines vorübergehenden Ausreiseverbots (Art. 41 Abs. 4 EpG) das SEM über Art und Dauer der getroffenen Massnahmen. Es tauscht mit dem SEM und den zuständigen kantonalen Behörden Informationen zum Vollzug des Ausreiseverbots aus.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Aufhebung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_107/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_107/para/listintro">Folgende Verordnungen werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_107/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 20. November 2002<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002 </b>3902</ref>]</p></authorialNote> über die Prävention der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit bei chirurgischen und medizinischen Eingriffen (CJKV);</p></item><item eId="art_107/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Influenza-Pandemieverordnung vom 27. April 2005<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>2137</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007 </b>2941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011 </b>5227 </ref>Ziff. I 2.9]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Verordnung vom 17. Juni 1974<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1102_1103_1103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 1102</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/707" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4837</ref>]</p></authorialNote> über den Grenzsanitätsdienst;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_4"><num>4. </num><p>Verordnung des EDI vom 9. Dezember 2005<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 6643</ref>]</p></authorialNote> über grenzsanitätsdienstliche Massnahmen;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_5"><num>5. </num><p>Verordnung des EDI vom 15. Dezember 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 2805</ref>]</p></authorialNote> zur Verhinderung der Einschleppung von neu auftretenden Infektionskrankheiten;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_6"><num>6. </num><p>Verordnung vom 22. Dezember 1976<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/2820_2820_2820" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1976</b> 2820</ref>]</p></authorialNote> über die kostenlosen Impfungen;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_7"><num>7. </num><p>Melde-Verordnung vom 13. Januar 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/144" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1092</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 3294 </ref>Ziff. II 12; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/594" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3041 </ref>Ziff. I 10]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_8"><num>8. </num><p>Verordnung vom 2. Dezember 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1997_1997_1997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1985</b> 1997</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>Ziff. II 83]</p></authorialNote> über Beiträge an die Bekämpfung von Krankheiten;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_9"><num>9. </num><p>Verordnung vom 17. Juni 1974<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1105_1106_1106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 1105</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/370_370_370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 370 </ref>Anhang Ziff. 12; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1469 </ref>Anhang 4 Ziff. 48]</p></authorialNote> über Transport und Beisetzung ansteckungsgefährlicher Leichen sowie Transport von Leichen vom und ins Ausland.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Kantonsärztinnen und Kantonsärzte, die ihr Amt nach dem bisherigen Recht ausüben, sind dazu weiterhin berechtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Bisherige Bewilligungen zur Durchführung von Gelbfieberimpfungen bleiben bis zum Ablauf der Bewilligungsdauer, höchstens aber zwei Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung gültig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108_a"><num><b>Art. 108</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Aug. 2022, in Kraft vom 1. Sept. 2022 bis zum  31. Dez. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 467</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_108_b"><num><b>Art. 108</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 791</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 29. November 2023</heading><paragraph eId="art_108_b/para"><content><p>Bei Covid-19-Impfungen, die vom 1. Januar 2024 bis 30. Juni 2024 erfolgt sind, gilt für die Abrechnungen das bisherige Recht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2016 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente la lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Ordinanza sulle epidemie, OEp)" shortForm="OEp"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)" shortForm="OEp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)" shortForm="EpV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich: Anhang. Eingefügt durch Ziff. II der V vom 16. Febr. 2022 (Übernahme der Kosten von Covid-19-Arzneimitteln) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 95</ref>). Aufgehoben durch Ziff. II der V vom 6. Nov. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 669</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente la lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Ordinanza sulle epidemie, OEp)" shortForm="OEp"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)" shortForm="OEp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)" shortForm="EpV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 24. Aug. 2022, in Kraft vom 1. Sept. 2022 bis zum  31. Dez. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 467</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>