{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-12-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-139-IV-102_2012-12-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=15&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-IV-102%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "c190babbaab3058635800ff5eb9dc2e8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 IV 102", "6B_310/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 11.12.2012 BGE 139 IV 102 (6B_310/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 11.12.2012 BGE 139 IV 102 (6B_310/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 11.12.2012 BGE 139 IV 102 (6B_310/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Parteientsch\u00e4digung der Privatkl\u00e4gerschaft bei Erlass eines Strafbefehls und Verweisung der Zivilforderungen auf den Zivilweg; Legitimation der Privatkl\u00e4gerschaft zur Einsprache gegen den Strafbefehl; Art. 353 Abs. 1 lit. g, Art. 354 Abs. 1 lit. b, Art. 416, Art. 432 Abs. 1 und Art. 433 Abs. 1 lit. a StPO. Kommt es zu einer Verurteilung der beschuldigten Person durch Strafbefehl, obsiegt die Privatkl\u00e4gerschaft als Strafkl\u00e4gerin, weshalb sie f\u00fcr die ihr im Zusammenhang mit der Strafklage erwachsenen Kosten der privaten Verteidigung zu entsch\u00e4digen ist (E. 4.3). Wird die Zivilklage auf den Zivilweg verwiesen, kann die Privatkl\u00e4gerschaft in ihrer Funktion als Zivilkl\u00e4gerin nicht als obsiegende und jedenfalls bei Erlass eines Strafbefehls auch nicht als unterliegende Partei gelten. Ausschliesslich mit der Zivilklage zusammenh\u00e4ngende Anwaltskosten oder anderweitige Auslagen der Privatkl\u00e4gerschaft, die einzig den Zivilpunkt betreffen, sind im Falle der Verweisung der Zivilklage auf den Zivilweg nicht im Strafverfahren zu entsch\u00e4digen (E. 4.4). Die Privatkl\u00e4gerschaft ist als weitere Betroffene im Sinne von Art. 354 Abs. 1 lit. b StPO zur Einsprache legitimiert, wenn ihr im Strafbefehl eine Parteientsch\u00e4digung ganz oder teilweise verweigert wurde (E. 5.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Indemnit\u00e9 de la partie plaignante en cas de prononc\u00e9 d'une ordonnance p\u00e9nale et de renvoi des pr\u00e9tentions civiles au proc\u00e8s civil; l\u00e9gitimation de la partie plaignante pour former opposition contre l'ordonnance p\u00e9nale; art. 353 al. 1 let. g, art. 354 al. 1 let. b, art. 416, art. 432 al. 1 et art. 433 al. 1 let. a CPP. Lorsque le pr\u00e9venu est condamn\u00e9 par une ordonnance p\u00e9nale, la partie plaignante obtient gain de cause comme demandeur au p\u00e9nal, de sorte qu'elle doit \u00eatre indemnis\u00e9e pour les frais de d\u00e9fense priv\u00e9e en relation avec la plainte p\u00e9nale (consid. 4.3). Si la partie plaignante est renvoy\u00e9e \u00e0 agir par la voie civile, elle ne peut pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme ayant eu gain de cause en sa qualit\u00e9 de demandeur au civil, ni comme ayant succomb\u00e9, en tout cas lorsqu'une ordonnance p\u00e9nale a \u00e9t\u00e9 rendue. Les frais d'avocat li\u00e9s exclusivement \u00e0 l'action civile ou les autres frais de la partie plaignante qui concernent uniquement la question civile ne sont pas indemnis\u00e9s dans la proc\u00e9dure p\u00e9nale en cas de renvoi de l'action civile au juge civil (consid. 4.4). La partie plaignante a qualit\u00e9 pour former opposition contre l'ordonnance p\u00e9nale en tant qu'une autre personne concern\u00e9e au sens de l'art. 354 al. 1 let. b CPP lorsque l'ordonnance p\u00e9nale lui refuse totalement ou partiellement une indemnit\u00e9 (consid. 5.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indennizzo dell'accusatore privato in caso di emanazione di un decreto d'accusa e di rinvio delle pretese civili al foro civile; legittimazione dell'accusatore privato a interporre opposizione al decreto d'accusa; art. 353 cpv. 1 lett. g, art. 354 cpv. 1 lett. b, art. 416, art. 432 cpv. 1 e art. 433 cpv. 1 lett. a CPP. Se l'imputato \u00e8 condannato con decreto d'accusa, l'accusatore privato risulta vincente in veste di parte che partecipa al procedimento con l'azione penale, motivo per cui ha diritto a essere indennizzato delle spese relative alla difesa di fiducia generate dall'azione penale (consid. 4.3). Qualora l'azione civile sia rinviata al foro civile, l'accusatore privato non pu\u00f2 risultare vincente nel suo ruolo di parte civile e neppure soccombente, almeno in caso di emanazione di un decreto d'accusa. Unicamente le spese di patrocinio connesse all'azione civile o altre spese dell'accusatore privato relative ai soli punti civili non devono essere indennizzate nella procedura penale in caso di rinvio dell'azione civile al foro civile (consid. 4.4). L'accusatore privato \u00e8 legittimato a interporre opposizione in qualit\u00e0 di altro diretto interessato ai sensi dell'art. 354 cpv. 1 lett. b CPP laddove il decreto d'accusa gli neghi totalmente o parzialmente un indennizzo (consid. 5.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:43:46", "Checksum": "aec65c44f1491cb109564532f1fa62cf"}