JAAC66.90 Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 10. April 2002 i.S. R. [ZRK 2000-017] Art. 23 LD. Art. 2 OIELFP . Taux du contingent pour cerises. Règle sur le fardeau de la preuve en droit fiscal. Appréciation des preuves. Décision sur indices. 1. L’imposition de fruits importés au taux du contingent, parce que ceux-ci ont fermenté à la suite du transport, dépend des circonstances qui prévalaient au moment où la marchandise a été placée sous contrôle douanier. (consid. 5a). 2. Lorsque la loi applicable en droit fiscal ne règle pas spécialement la répartition du fardeau de la preuve, l’autorité fiscale doit apporter la preuve des faits qui fondent l’impôt, alors qu’il appartient à l’assujetti d’apporter la preuve des faits qui réduisent ou infirment la dette fiscale (consid. 5b). 3. Etant donné qu’en l’espèce, la recourante demande l’application d’une exception légale, elle doit prouver les conditions de fait de cette réglementation exceptionnelle, c’est à dire le point de savoir si les fruits importés avaient fermenté au moment du contrôle douanier à la suite du transport (consid. 5b). 4. Les règles sur le fardeau de la preuve doivent s’appliquer lorsqu’après l’appréciation des preuves il existe encore une incertitude sur l’état de fait déterminant. Si, en revanche, lors de l’appréciation des preuves, l’autorité de taxation, respectivement le juge, acquiert la conviction qu’un fait est prouvé ou infirmé, la répartition du fardeau de la preuve est sans objet (consid. 5c/aa). 5. En l’espèce, la Commission fédérale de recours en matière de douanes est arrivée à la conclusion, sur la base de tous les indices, que les cerises importées par la recourante n’avaient pas fermenté au moment du dédouanement et qu’elles n’étaient même pas non plus dans un état de fermentation non constatable à vue d’oeil. Ainsi, c’est à bon droit que les cerises ont été dédouanées selon un taux hors contingent (consid. 5c/bb). 1Art. 23 ZG. Art. 2 VEAGOG. Kontingentszollansatz für Kirschen. Beweislastregel im Steuer- und Abgaberecht. Beweiswürdigung. Indizienentscheid. 1. Für die Frage, ob eingeführte Früchte dem Kontingentszollansatz unterliegen, weil sie zufolge des Transportes in Gärung übergegangen sind, sind die Verhältnisse im Zeitpunkt, in dem die Ware unter Zollkontrolle gestellt worden ist, massgebend (E. 5a). 2. Ordnet im Steuer- und Abgaberecht das anwendbare Gesetz die Beweislastverteilung nicht speziell, so gilt als Regel, dass die Steuerbehörde für die steuerbegründenden Tatsachen den Nachweis zu erbringen hat, während dem Steuerpflichtigen der Nachweis derjenigen Tatsachen obliegt, welche die Steuerschuld mindern oder aufheben (E. 5b). 3. Da im vorliegenden Fall die Beschwerdeführerin die Anwendung einer Ausnahmebestimmung verlangt, ist sie in Bezug auf die tatbeständlichen Voraussetzungen dieser Ausnahmeregelung beweisbelastet, d. h. bezüglich der Frage, ob die eingeführten Früchte im Zeitpunkt der Zollkontrolle zufolge des Transportes in Gärung übergegangen waren (E. 5b). 4. Die (objektive) Beweislast kommt indessen nur dann zum Tragen, wenn nach der Beweiswürdigung in Bezug auf die massgebenden Sachumstände weiterhin Ungewissheit herrscht. Wo die Veranlagungsbehörde (bzw. der Richter) dagegen in Würdigung von Beweisen zur Überzeugung gelangt, eine Tatsachenbehauptung sei bewiesen oder widerlegt, ist die Beweislastverteilung gegenstandslos (E. 5c/aa). 5. Im vorliegenden Fall kommt die Eidgenössische Zollrekurskommission auf Grund aller Indizien zum Schluss, dass die fraglichen, von der Beschwerdeführerin importierten Kirschen im Zeitpunkt der Zollabfertigung nicht in Gärung übergegangen waren, und zwar auch nicht in einen von blossem Auge nicht feststellbaren Gärungszustand. Dem entsprechend sind die Kirschen zu Recht zum Ausserkontingentszollansatz verzollt worden (E. 5c/bb). Art. 23 LD. Art. 2 OIEVFF. Tasso di contingente per ciliege. Regola sull’onere della prova nel diritto fiscale. Valutazione delle prove. Decisione sulla base di indizi. 1. L’imposizione dei frutti importati al tasso del contingente, perché hanno fermentato in seguito al trasporto, dipende dalle circostanze del momento in cui la merce è stata posta sotto controllo doganale (consid. 5a). 22. Quando la legge applicabile nel diritto fiscale non regola in modo speciale la ripartizione dell’onere della prova, l’autorità fiscale deve dimostrare i fatti che danno origine all’imposta, mentre l’assoggettato deve provare i fatti che riducono o annullano il debito fiscale (consid. 5b). 3. Dato che nella fattispecie la ricorrente chiede l’applicazione di un’eccezione legale, essa deve provare le condizioni di fatto di questa regola eccezionale, in altre parole se i frutti importati avevano fermentato al momento del controllo doganale in seguito al trasporto (consid. 5b). 4. Le regole sull’onere della prova devono esser applicate se, dopo la valutazione delle prove, sussiste un’incertezza sullo stato dei fatti determinante. Se invece, dopo l’apprezzamento delle prove, l’autorità di tassazione, rispettivamente il giudice, si convince che un fatto è provato o negato, la ripartizione dell’onere della prova è senza oggetto (consid. 5c/aa). 5. Nella fattispecie, la Commissione federale di ricorso in materia di dogane è giunta alla conclusione, sulla base di tutti gli indizi, che le ciliege importate dalla ricorrente non avevano fermentato al momento dello sdoganamento e che non erano nemmeno in uno stato di fermentazione non contestabile ad occhio nudo. Per questo, è corretto che le ciliege siano state sdoganate secondo un tasso fuori contingente (consid. 5c/bb). A. Am27.Juni2000deklariertedieSpeditionsfirmaC.imAuftragderR.AG undunterAngabevonderenGeneraleinfuhrbewilligungs-Nummer(für FrüchteundGemüse)zweiPartienKirschenimZollmodell90wiefolgtzur Einfuhr: «404cassettecastellino,ciliegeusodistillazione,V-tarifa0809.2011,nco013, cpgi000,massanetta3’019kg,quant. dogana3’221kg,val.-stat. Fr.6’099.-,aliq. dog. Fr.3.-alq. lordo»; «796cassettecastellino,ciliegeusoconfettura,V-tarifa0809.2019,nco012,cpgi 000,massanetta6’135kg,quant. dogana6’533kg,val.-stat. Fr.17’825.-,aliq. dog. Fr.200.-alq. lordo». DadasSelektionsergebnisauf«gesperrt»(«bloccato»)lautete,führtedas ZollamtStabioConfineeineBelegrevisiondurch. ImAnschlussdaranordnete eseinematerielleRevisionan. InseinemRevisionsbefund,welchemeinemit einerPolaroid-KameraerstellteFotografiebeigefügtwurde,hieltesunter anderemFolgendesfest: «[…]ciliege,fresche,qualità«Mora»e«Morbiane». Leciliegesipresentanoinuneccellentestato,nonschiacciateenoninun iniziofermentazione[…]VTsecondolatavolasinotticadell’UFAdatata 26.6.00: 0809.2019/255.-alq. lordoo200.-/q. lordoconcod. 1[…]Lamerce dovrebbeesseredestinataalladistillationeoutilizzataperconserve(vedi comunicazionedeldestinatario)[…]». InderFolgekorrigiertedasZollamtinderEinfuhrlistevonAmteswegen dieZoll-TarifnummerunddenZollansatzfürdieerstePartie(0809.2019 statt0809.2011;Fr.200.-je100kgbruttostattFr.3.-je100kgbrutto) 3sowiedenZollansatzfürdiezweitePartie(Fr.200.-je100kgbrutto stattFr.255.-je100kgbrutto). AuchänderteesbeibeidenPartienden Generaleinfuhrbewilligungscode(«cpig»)von«0»auf«1». MitZollquittung Nr.5431757vom3.Juli2000wurdesodanneinZollbetragvonFr.19’508.- (3’221kgàFr.200.-/100kg=Fr.6’442.-sowie6’533kgàFr.200.-/100kg= Fr.13’066.-)sowieeinMehrwertsteuerbetragvonFr.1’030.40(2,3%von Fr.44’800.-)definitiverhoben. B. MitSchreibenvom18.Juli2000gelangtedieR.AGandieEidgenössische Oberzolldirektion(OZD).Sieführteaus,diebeidenam3.Juli2000( recte: am 27.Juni2000)eingeführtenPartienKirschenmiteinemGewichtvoninsgesamt 9’154kgnettoseieneingemaischt,d.h. fürBrennzweckeverwendetworden, wasausderbeiliegendenBestätigungdesKreisinspektorsderEidgenössischen Alkoholverwaltung(EAV)inBernhervorgehe. Eskönnedochnichtsein,dass mindereQualitätenanBrennkirschenunterderZolltarif-Nummer0809.2011 importiertwerdenkönntenundeinebessereQualitätnicht. Deshalbwerde darumersucht,diebeidenPartienanBrennkirschenzumAnsatzvonFr.3.- pro100kgbruttozuverzollen. EswerdeumeineentsprechendeKorrektur gebeten. DieOZDüberwiesdiesesSchreibenzuständigkeitshalberandie DirektiondesIV.ZollkreisesinLugano(hiernachDIV),zurBehandlung desselbenalsBeschwerdegegendieZollabfertigungdurchdasZollamt StabioConfine. MitSchreibenvom11.August2000teiltedieDIVderR. AGmit,dassdieEinfuhrvonfrischenKirschengemässZolltarif-Nummer 0809.2011,zumZollansatzvonFr.3.-pro100kgbruttonurmöglichsei, wennderImporteurimZeitpunktderVerzollungnichtnurimBesitze einerGeneraleinfuhrbewilligung(hiernachGEB)ist,sondernauchüber einvomBundesamtfürLandwirtschaft(BLW)freigegebenesKontingent inentsprechenderHöheverfügt. ImBeschwerdeverfahrenmüssedieR. AGdaherdenNachweiserbringen,dasssieam27.Juni2000überein- ihrzuvorvomBLWzugeteiltes-Kontingentvon9’754kg( recte: 9’154kg) bruttofürWarederZolltarif-Nummer0809.2011verfügthabe. DieDIV setztederBeschwerdeführerineineFristbiszum31.August2000an,um dieentsprechendenBeweismittelnachzureichenodergegebenenfallsdie Beschwerdezurückzuziehen. C. MitSchreibenvom14.August2000wandtesichdieR.AGandas BLWundersuchtedieses«zuHandenderZollbehördedenAntragzur ZollrückerstattungundzurVerzollungnachCode013zuunterstützen». In seinerAntwortvom29.August2000teiltedasBLWderR.AGmit,dassinder Zeitvom23.Junibiszum20.Juli2000keineZollkontingentsteilmengenfür frischeTafel-,Konserven-undBrennkirschenfreigegebenwordenseien. In dieserPeriodeseiderAusserkontingentszollansatz(Code1)füralleEinfuhren vonKirschenanwendbargewesen,mitAusnahmevon«eingestampfte(n) oderwährenddesTransportesinGärungübergegangene(n)bzw. zuMus gewordene(n)Früchte(n)»(Anhang1derVerordnungvom7.Dezember1998 überdieEin-undAusfuhrvonGemüse,ObstundGartenbauerzeugnissen [VEAGOG],SR916.121.10). DieEinfuhrderFrüchteindiesemZustand werdenichtbewirtschaftetundsomitbedürfeesauchkeinerGEB.Lautdem SchreibenderDIVvom11.August2000entsprecheindessenderZustandder eingeführtenKirschennichtderAusnahmegemässAnhang1derVEAGOG. InderFolgewiesdieDIVdieBeschwerdederR.AGmitEntscheidvom 23.Oktober2000kostenfälligab. ZurBegründungihrerVerfügunghieltsie 4imWesentlichenfest,fürdieEinfuhrvonfrischenKirschengelteinderZeit vom1.Septemberbiszum19.MaiderZollansatzvonFr.3.-pro100kgbrutto (Zolltarif-Nummer0809.2010). InderübrigenZeitgeltedieserAnsatznur innerhalbeinesZollkontingentes(Zolltarif-Nummer0809.2011);ansonstensei einZollansatzvonFr.255.-pro100kgbruttobzw. Fr.200.-pro100kgbrutto imFalledesVorliegenseinerGEBanwendbar(Zolltarif-Nummer0809.2019). GemässArt.23desZollgesetzesvom1.Oktober1925(ZG,SR631.0)bemesse sichderZollbetragnachArt,MengeundBeschaffenheitderWareimZeitpunkt, indemsieunterZollkontrollegestelltwordenist. DieBeschreibungderWare aufGrundderbeiderEinfuhrvorgenommenenRevisionlassekeinenandern Schlusszu,alsdassessichuminoffenenHolzkistchenverpacktefrische,nicht zerstampfteKirschen,mitStengel,gehandelthabe. DerUmstand,dassdie KirschennachderEinfuhreingemaischtwordenseien,habekeinenEinfluss aufdieBerechnungdesZolls. DieBeschwerdeführerinhabezwarübereine GEBdesBLWverfügt,welchefürdieEinfuhrfrischerKirschennötigsei, soweitdiesenichtzerstampftsindbzw. nichtwährenddesTransportesin Gärungübergegangensind. DieVerzollunggemässTarif-Nummer0809.2011 zumZollansatzvonFr.3.-pro100kgbruttokönneindessennurverlangt werden,wennderAbgabepflichtigeimZeitpunktderVerzollungübereine genügende,vomBLWzugeteilteZollkontingentsteilmengeverfügt. Die BeschwerdeführerinseiderAufforderung,denNachweiszuerbringen,dass sieübereinesolcheMengeverfügte,nichtnachgekommen. Esmüssedaher angenommenwerden,dasssieübergarkeinKontingentverfügthabe. D. MitSchreibenvom6.November2000andieOZDersuchtedieR.AG «umVerlängerungderEingabefristfürunsereBeschwerde»,dasiedie Problematiksorgfältigbehandelnwolle. DaraufhinteiltedieOZDder BeschwerdeführerinmitBriefvom8.November2000mit,daihreBeschwerde wedereinBegehrennochdessenBegründungenthalte,werdeihreinekurze NachfristzurVerbesserungderselbeneingeräumt. InnertFristreichtedie R.AGeineErgänzungzurBeschwerdevom6.November2000ein,mitden Anträgen,dieangefochteneVerfügungseiaufzuhebenunddieam27.Juni 2000eingeführtenBrennkirschenseiennachMassgabederZolltarif-Nummer 0809.2011mitdemAnsatzvonFr.3.-pro100kgzuverzollen. ZurBegründung dieserAnträgewurdeimWesentlichenfestgehalten,dievorinstanzliche ArgumentationseibereitsimAnsatzverfehlt. EntscheidendfürdieEinstufung müssederVerwendungszweckdereingeführtenFrüchtesein,bezwecke dochdieVEAGOGeinzig,dieEinfuhrvonfürdenFrischkonsumbestimmten FrüchtenindenPerioden mitausreichenderBinnenproduktion zuerschweren. GemässAnhang1zuArt.1und2VEAGOGwürdendahereingestampfte oderzufolgedesTransportesinGärungübergegangeneFrüchteprivilegiert. DerImportvonKirschenfürdenFrischkonsumseiüberausheikelund bedürfebesondererlogistischerVorkehren(unverzögerterTransportmit ununterbrochenerKühlkette). Inconcreto seienwegendervorbestimmten EinmaischungkeinederartigenSchutzvorkehrengetroffenworden. Die KirschenseiennochwährenddesTransportsinGärungübergegangen, wasjedochvondenZollbehördennichtverifiziertwordensei. Esgehe nichtan,vomblossenAussehenunddenVerpackungseinheitenherauf denGärzustandderWarezuschliessen. Tatsachesei,dassdieeingeführten KirschendesGärzustandswegenfürdenFrischkonsumungeeignetgewesen seien,wasdennauchausdervorliegendenBestätigungdesInspektorsder EidgenössischenAlkoholverwaltungvom30.Juni2000folge. DerEintrittdes 5GärprozessesbereitswährenddesTransportesseifürdieZollprivilegierung ausreichend. AbgesehendavonseidieVEAGOG,soweitsieeinevorgängige EinstampfungoderdenEintrittdesGärzustandesverlange,ohnehin gesetzeswidrig. DerSchutzdereinheimischenLandwirtschaftseinurfür Frischkonsumfrüchte,nichtjedochfüreinzumaischendeBrennkirschen, überhauptzulässigundmitdenbilateralenAbmachungenvereinbar. Eserscheinealswidersinnig,aufdenZustandderFrüchtestattaufden Verwendungszweckabzustellen. DiebeanstandetePraxisseiwillkürlichund rechtsungleich,weilsiedieBeschwerdeführeringegenüberMitbewerbern benachteilige,welchealsInhabereigenerFrüchte-Auslandplantagen ErstklasskirscheninTankwagenzumprivilegiertenZollansatzeinführen könnten,wogegendieBeschwerdeführerinZukäufetätigenmüsseunddabei aufdieEinfuhrinGebindenangewiesensei. E. MitEntscheidvom22.März2001wiesdieOZDdieBeschwerdekostenfällig ab,soweitsiedaraufeintrat. F .MitEingabeihresRechtsvertretersvom24.April2001erhebtdie R.AGgegendiesenEntscheidBeschwerdeandieEidgenössische Zollrekurskommission(ZRK),mitdenAnträgen,derangefochteneEntscheid derOZDvom22.März2001unddieVerfügungderDIVvom23.Oktober 2000seienaufzuhebenunddieam27.Juni2000eingeführtenBrennkirschen seiennachMassgabederZolltarifnummer0809.2011mitdemAnsatzvon Fr.3.-/100kgzuverzollen. InihrerVernehmlassungvom28.Juni2001beantragtdieOZDdiekostenfällige AbweisungderBeschwerde. AusdenErwägungen: 1. (…). 2.a. und b. (…) c. GemässArt.17desBundesgesetzesvom29.April1998überdie Landwirtschaft(Landwirtschaftsgesetz[LwG],SR910.1)sindbeider FestsetzungderEinfuhrzölledieVersorgungslageimInlandunddie AbsatzmöglichkeitenfürgleichartigeinländischeErzeugnissezu berücksichtigen. ZuständigkeitundVerfahrenzurFestsetzungderZollansätze richtensich,soweitdiesesGesetznichtsanderesbestimmt,nachder Zollgesetzgebung(Art.19LwG).Zollkontingentefürlandwirtschaftliche ErzeugnissesindimAnhang2desZolltarifgesetzesvom9.Oktober1986 (ZTG,SR632.10),alsoimGeneraltarif(SchweizerGeneraltarif,Stand1.Januar 2002)[11]festgelegt(Art.21Abs.1LwG)sowieimAnhang4derAllgemeinen Verordnungvom7.Dezember1998überdieEinfuhrvonlandwirtschaftlichen Erzeugnissen(Agrareinfuhrverordnung[AEV],SR916.01;vgl. Art.10 AEV).DerBundesratkanndieZollkontingenteundihreallfälligezeitliche AufteilungimRahmendesGeneraltarifsändern(Art.21Abs.2LwG).Zur statistischenÜberwachungderEinfuhrkannderBundesratfestlegen,dass bestimmtelandwirtschaftlicheErzeugnissefürdieEinfuhreinerBewilligung bedürfen(Art.24Abs.1LwG).GemässArt.1Abs.1AEVbedarfdieEinfuhr landwirtschaftlicherErzeugnissederineinemderAnhängezudieser VerordnungoderineinermarktordnungsspezifischenProdukteverordnung aufgeführtenZolltarifnummerneinerBewilligung. DiesewirdalsGEBfür bestimmteErzeugnisseerteilt. BewilligungsstelleistunterVorbehaltder 6BestimmungendesLandesversorgungsgesetzesvom8.Oktober1982(SR 531)dasBLW(Art.2AEV).DieZuteilungeinesZollkontingentsanteilessetzt eineGEBvoraus(Art.13Abs.2AEV).DieZollansätze,dievomGeneraltarif abweichenunddiezweckgebundenenZollanteilesindinAnhang1zudieser Verordnungfestgelegt(Art.5AEV). FrischesObstundfrischesGemüsekönnengemässArt.4Abs.1VEAGOG zumKontingentszollansatz(KZA)eingeführtwerden,ohnedassdasBLW ZollkontingentsteilmengenfürdieEinfuhrfreigibt: a. währendderPeriode,fürdienachAnhang1desZolltarifeskein Ausserkontingentszollansatz(AKZA)festgelegtist. b. indenPerioden,fürdienachAnhang1desZolltarifeseinAKZAfestgelegt wird(Bewirtschaftungsperiode),abundbiszudenvomBundesamt bestimmtenDaten. DiesewerdenaufgrunddesvoraussichtlichenAngebots angleichartigerSchweizerWarehandelsüblicherQualitätfestgelegt. Als gleichartiggeltenungeachtetderArtihrerVerpackungWaren,dieinder gleichenTarifnummerundallenfallsstatistischenSonderausscheidung aufgeführtsind. AusserhalbderPeriodennachAbs.1Bst.aundbkönnenfrischesGemüseund frischesObstzumKontingentszollansatzeingeführtwerden,soferndasBLW Zollkontingentsteilmengenfreigibt(Art.4Abs.2VEAGOG). 3. DieTarif-Nummer0809desGebrauchszolltarifs [12](DrucksacheD.3;Stand 1.Juli2000)umfasstu.a. diefolgendenWaren: TarifNr. BezeichnungderWare Zollansatz NormalFr./100 kg 0809. Aprikosen, Kirschen,Pfirsiche (einschliesslich Brugnolenund Nektarinen),Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen)und Schlehen,frisch: ......... -Kirschen S 2010 --vom1.Septemberbis 19.Mai 3.– --vom20.Maibis 31.August: S 2011 ---innerhalbdes Zollkontingentes (K-Nr.18) 3.-- S 2019 ---andere 255.– 1) 1) MitGeneraleinfuhrbewilligungscode1(…)eingeführt: ..........;0809.....,...., 2019=Fr.200.– 7DerBuchstabe«S»bedeutet,dassfürWarendieserTarifnummernbesondere statistischeAngabenverlangtwerden(Ziff.1derVorbemerkungenzum Gebrauchszolltarif). ImFallederEinfuhrvonKirschenhandeltessichdabei umbesonderestatistischeNummern(Schlüssel),welcheinderKolonne «BemerkungenbetreffendBewilligungen/Gebühren/BesondereVorschriften» desGebrauchszolltarifsunterdemVermerk«STAT»(Statistik)angeführt sind(Ziff.10derVorbemerkungenzumGebrauchszolltarif). Essinddies diefolgendenSchlüssel: -Tafelkirschen011 -Konservenkirschen012 -Brennkirschen013 GemässderschweizerischenAnmerkung1zuKap.8desZolltarifsgeltenals frischauchdieinfolgedesTransportesinGärungübergegangenenbzw. zu MusgewordenenFrüchte. UnterderRubrik«Bewilligungen/Einfuhr»desGebrauchszolltarifs( ad Tarifnummer0809)findetsichdieAngabe«BLW»,versehenmiteiner Fussnote,welchedenfolgendenWortlautaufweist: «EingestampfteFrüchteimSinnederschweizerischenAnmerkung1zuKapitel8 sindbewilligungsfrei». DerreduzierteAusserkontingentszollansatzvonFr.200.-ergibtsich (wiederKontingentszollansatzvonFr.3.-selber)-inAbweichungvom GeneraltarifundgestütztaufArt.5AEV-ausZiff.11desAnhangs1AEV («MarktordnungFrischobst[2-Phasensystem]»). Ziff.6derVorbemerkungen zumGebrauchszolltarif,Fussnote1,lautetwiefolgt: «Zollkontingent(z.B.0101.1110): ZollkontingentesindderAusdruckderimWTOeingegangenenVerpflichtung, einerbestimmtenMengeeineslandwirtschaftlichenErzeugnissesden MarktzugangzueinemtiefenZollansatz(Kontingentszollansatz=KZA)zu gewähren. Importeuren,dieinnerhalbeinesZollkontingentesimportieren möchten,gibtdieBewilligungsstelleaufGesuchhindiekonkretenBedingungen undAuflagen. GEB-Code(z.B.0702.0019): DerBundesratkannfürbestimmteWarenautonomeZusatzkontingentemit reduziertenNormal-oderAusserkontingentszollansätzenfreigeben. Diese AnsätzesindimvorliegendenDokumentaufgeführtoderwerdenaufdem Zirkularwegbekanntgegeben. DieVerzollungzudenreduziertenAnsätzen erfolgt,unterAngabedesGEB-Codes1,alleinaufAntragdesZollbeteiligten.» GemässArt.2VEAGOGisteineGEBnurfürdieimAnhang1aufgeführten Warenerforderlich. DieserAnhanghatteinderbiszum28.Februar2001 gültigenFassunginBezugaufdieZolltarifnummer0809denfolgenden Wortlaut: 8«0809. Aprikosen,Kirschen,Pfirsiche(einschliesslichBrugnolenundNektarinen), Pflaumen(einschliesslichZwetschgen),frisch,ausgenommeneingestampfte oderzufolgedesTransportesinGärungübergegangenebzw. zuMusgewordene Früchte». Seitdem1.März2001giltdieAusnahmenurnochfür«zerstampfteoder zufolgedesTransporteszuMusgewordeneFrüchte»(vgl. AS 2001330). Ware,fürdiekeineGEBerforderlichist,wirdauchinderbewirtschafteten PhaseunterdenTarifnummern«innerhalbdesZollkontingentes»abgefertigt. DassmitderBewilligungsfreiheitauchdieVerzollungzumAKZAentfällt, ergibtsichindirektdaraus,dassdieBestimmungenderVEAGOG(unddamit insbesondereauchderenArt.4)nuraufWaren«nachdenAnhängen1 und2»anwendbarsind,wasbedeutet,dassauchnursolcheWarender Bewirtschaftungunterliegen. NurimRahmeneinersolchenBewirtschaftung ergibtsichaberdieNotwendigkeitderAnwendungeinesAKZA(vgl. in diesemZusammenhangauchdieErläuterungenzumZolltarif[Drucksache D6IderOZD [13]],adKap.8desZolltarifs[unter«Allgemeines/Besondere Bestimmungen»]). 4.a. DieinFragestehendenKirschensindam27.Juni2000,alsowährend derbewirtschaftetenPhase,eingeführtworden. Esistunbestritten,dasses sichdabeiumfrischeFrüchteimSinnederTarifpositionNr.0809gehandelt hat,welchegrundsätzlichnurmitGEBeingeführtwerdendürfen. Ausden Aktenergibtsichferner,dassKirscheninderZeitvom18.Junibiszum 31.August2000nurbeiFreigabeentsprechenderZollkontingentsteilmengen fürdieEinfuhrzumKZAimportiertwerdenkonnten(Art.4Abs.1 VEAGOGecontrario undAbs.2;«TavolaInfoN.18/Importazionedifrutta fresche»desBLW)unddassimfraglichenZeitpunktseitensdesBLWkeine ZollkontingentsteilmengenfürfrischeTafel-,Konserven-undBrennkirschen freigegebenwaren. KirschenkonntendaheramfraglichenTaggrundsätzlich nurzumAKZA(Tarifnummer0809.2019;Zollansatz: Fr.200.-/100kgbruttomit GEB-Code1)eingeführtwerden. b. DieBeschwerdeführerinberuftsichnunaberaufdie AusnahmebestimmunggemässArt.2VEAGOGinVerbindungmitAnhang1 dieserVerordnung(inderbiszum28.Februar2001inKraftstehenden Fassung[AS 19983244]),ad Zolltarifnummer0809,wonachfüreingestampfte oderzufolgedesTransportesinGärungübergegangenebzw. zuMus gewordeneFrüchtekeineGEBerforderlichist. DieFrüchteseienzwarnicht eingestampftgewesenundeshabesichdabeiauchnichtumMusgehandelt. PrivilegiertseienjedochauchKirschen,welchezufolgedesTransportes inGärungübergegangenseien. EinderartigerGärzustandseidurcheine reinoptischeKontrollenichtüberprüfbar. Qualitativminderwertige FrüchtekönntenunterdiesemAspektdurchausfrischsein,wogegen ursprünglichqualitativhochwertigeTafelfrüchtebereitsineinenoptischnicht feststellbarenFermentationszustandübergegangenseinkönnten. Esseidaher nichtangängig,alleinaufGrundderVerpackungunddesErscheinungsbilds aufdenZustandderKirschenzuschliessen. DerÜbergangineinen GärzustandseizudemfliessendundimAnhangzurVEAGOGfehleeinklares AbgrenzungskriteriumzwischenfrischenundinGärungübergegangenen Früchten. DerGärzustandvonKirschenimVerzollungszeitpunktkönne einzigmiteinerüblicheneinfachenAnalysezuverlässigbestimmtwerden. 9DassderSachverhaltnichtdurchAnalyseermitteltwordensei,habediefür zollbegründendeTatsachenbeweisbelasteteZollverwaltungzuvertreten. Es gehenichtan,nachträglichderBeschwerdeführerinquasidenunmöglichzu erbringendenGegenbeweiszuüberbürden. Immerhinhabesiedargetan,dass wegendervorgesehenenEinmaischungnichtdiebeifürdenFrischkonsum bestimmtenKirschenunabdingbarenSchutzvorkehrenwieunverzögerter TransportundununterbrocheneKühlkettegetroffenwordenseien. 5.a. FürdenAusgangdesvorliegendenVerfahrensentscheidendist somitausschliesslichdieFrage,obdievonderBeschwerdeführerinam 27.Juni2000eingeführtenKirschendemKZAunterlagen,weilsie,wie dieBeschwerdeführerinbehauptet,«zufolgedesTransportesinGärung übergegangen»seien,wobei,wiedieVorinstanzrichtigfesthält,die VerhältnisseimZeitpunkt,indemdieWareunterZollkontrollegestelltworden ist,massgebendsind. GemässArt.23ZGbemisstsichderZollbetragnach Art,MengeundBeschaffenheitderWareindiesemZeitpunkt,soweit-was hiernichtderFallist-nichtdurchGesetzoderbesondereVorschriftenetwas anderesbestimmtwird. b. Vorerstistfestzuhalten,dassdieBeweislastfürdenZustandder KirschenimmassgebendenZeitpunkt,d.h. dafür,obdiese«zufolgedes TransportesinGärungübergegangenwaren»,entgegendervonder BeschwerdeführerinvertretenenAuffassungnichtderZollverwaltung, sondernderBeschwerdeführerinselberobliegt. LässtsichimSteuer- undAbgaberechtderfürdieVeranlagungmassgebendeSachverhaltmit zumutbaremAufwandderBehördennichtabklären-wobeidiePflichtder SteuerbehördenzurVornahmeentsprechendereigenerAbklärungendurch dieMitwirkungspflichtdesSteuerpflichtigenbegrenztwird(vgl. diesbezüglich fürdenBereichderZollerhebunginsbesondereArt.29Abs.1ZG)-undbleibt nachAbschlussderUntersuchungeinenichtzubeseitigendeUngewissheit desSachverhalts,sostelltsichdieFragederBeweislastverteilungimSinne derRegelungderFolgenderBeweislosigkeit. OrdnetdasanwendbareGesetz dieseBeweislastverteilungnichtspeziell,sogilt(insinngemässerAnwendung vonArt.8desSchweizerischenZivilgesetzbuchesvom10.Dezember1907 [ZGB],SR210)«alsRegel,dassdieSteuerbehördefürdiesteuerbegründenden TatsachendenNachweiszuerbringen(hat),währenddemSteuerpflichtigen derNachweisderjenigenTatsachenobliegt,welchedieSteuerschuld mindernoderaufheben»(ArchivfürSchweizerischesAbgaberecht[ASA] 55S.627E.3a,mitweiterenHinweisen). DadieBeschwerdeführerindie AnwendungeinerAusnahmebestimmungverlangt,istsieinBezugaufdie tatbeständlichenVoraussetzungendieserAusnahmeregelungbeweisbelastet. Diesbedeutet,dassvonderAnwendungderAusnahmebestimmungabzusehen ist,wennnachderrichterlichenBeweiswürdigungoffenbleibenmuss,ob dieentsprechendenTatbestandsvoraussetzungenerfülltsindodernicht. DasVeranlagungsverfahrenimAbgaberechtwirdzwargrundsätzlichvon derUntersuchungsmaximebeherrscht(ASA55S.627E.3a, RomanTruog, DienatürlicheVermutungimSteuerrecht,inASA49S.99). Diesewird indessenmodifiziertdurchdieMitwirkungspflichtdesSteuerpflichtigen, welchesichimZollrechtausArt.29ff. ZGergibt. Insbesonderehatder ZollmeldepflichtigegemässArt.29Abs.1ZGalleMassnahmenzutreffen, dienachGesetzundVerordnungzurDurchführungderZollkontrolleund FeststellungderZollzahlungspflichterforderlichsind. Art.32Satz2ZGsieht 10fernervor,dassderZollmeldepflichtigevorAbgabederZolldeklaration dieunterZollkontrollegestelltenWarenaufeigeneKostenundGefahr untersuchenoderdurcheinenBevollmächtigtenuntersuchenlassenkann. Darausergibtsich,dasses,fallsentsprechendeUntersuchungenfürdie FragederAnwendungderAusnahmeregelungüberhauptrelevantgewesen seinsollten(vgl. E.dhienach),SachederBeschwerdeführeringewesen wäre,einechemischeAnalysebetreffenddenFermentationszustandder Kirschenam27.Juni2000durchführenzulassen. Dieshatsieindessennicht getan. Vielmehrhatsie(bzw. dievonihrbeauftragteZolldeklarantin)sich anlässlichderZollabfertigungselbergarnichtaufdieAusnahmegemäss Anhang1derVEAGOGberufenundeinenTeilderSendung(6’135kgvon 9’154kg)garausdrücklichunterAngabederTarifnummer0809.2019(als «ciliegeusoconfettura»)undmitAngabedesstatistischenSchlüssels012 sowieihrerGEB-Nummerdeklariert. DerVorwurf,dieZollverwaltunghabe denrechtserheblichenSachverhaltunrichtigundunvollständigfestgestellt, indemsievonderAnordnungeinerentsprechendenAnalyseabgesehenhabe, erweistsichmithinalsnichtgerechtfertigt. c.aa. Die(objektive)Beweislastkommtindessenwiebereitsgesagtnurdann zumTragen,wennnachderBeweiswürdigunginBezugaufdiemassgebenden SachumständeweiterhinUngewissheitherrscht. WodieVeranlagungsbehörde (bzw. derRichter)dagegen«inWürdigungvonBeweisenzurÜberzeugung gelangt,eineTatsachenbehauptungseibewiesenoderwiderlegt,istdie Beweislastverteilunggegenstandslos[…]. DiesfallsliegtfreieBeweiswürdigung vor,diebundesrechtlichnichtgeregeltist,auchnichtdurchArt.8ZGB. DieseBestimmungschreibtdemRichternichtvor,mitwelchenMittelnder SachverhaltabzuklärenundwiedasErgebnisdavonzuwürdigenist[…];sie schliesstselbstvorweggenommeneBeweiswürdigungundIndizienbeweise nichtaus»( BGE114II291 E.2a). GeradeimAbgaberechtwirddieVerwaltung oderderRichterhäufigaufgrundeinersogenanntentatsächlichenoder natürlichenVermutung,d.h. einer«Wahrscheinlichkeitsfolgerungvon BekanntemaufUnbekanntesnachErfahrungundWissendesSteuerbeamten oderRichters(Erfahrungssätze)»entscheidenmüssen. EinesolcheVermutung «erlaubtdieAnnahme,einebestimmte-hiersteuerlichrelevante-Tatsache habesichzugetragen,obwohlnuranderefeststehendeTatsachen(dieso genannteVermutungsbasis)daraufhinweisen. DiebekanntenTatsachen könneneinzelneTatbestandselementesein. DiefehlendenTatsachenergeben sichdanndurcheineVermutungausdenzumTatbestandgehörenden bekanntenTatsachen. AusgangspunktderVermutungkönnenindessen auchausserhalbdeszueruierendenSachverhaltesliegendeTatsachensein (Indizien)»(Truog,a.a.O.,S.100). KommtdieBehördeoderderRichterin WürdigungeinersolchennatürlichenVermutungzumSchluss,einebestimmte Tatsachehabesichzugetragen,sostelltdiesebenfallseineFormdesBeweises dar,undesliegtdementsprechendkeinFallvonBeweislosigkeitvor. Damit wirddieFrage,welcheFolgeneinesolcheinBezugaufdiebetreffende Tatsachehätte,gegenstandslos. bb. DieinFragestehendenKirschenwarengemässdenFeststellungendes ZollamtesStabioimZeitpunktderVerzollungineinwandfreiemZustand undsiewareninsbesonderenichtinGärungübergegangen(«noninun iniziodifermentazione»). EshandeltesichumganzeFrüchtemitStielen. WiedieOZDinihrerVernehmlassungzuRechtfesthält,sprachenzudem 11verschiedeneIndiziendafür,dassdieFrüchte-entgegendenBehauptungen derBeschwerdeführerin-auchnichtineinen«optischnichtfeststellbaren Fermentationszustand»übergegangenwaren. Vorerstisteinmalfestzuhalten, dassdieBeschwerdeführerinselbermehrals2/3derSendung(6’135kgvon insgesamt9’154kg)nichtalsBrennkirschen,sondernalsKirschenfürdie Konservenherstellung(«ciliegeusoconfettura»;Schlüssel012)deklarieren liess,undzwarunterAngabederZolltarifnummer0809.2019. Zumindestim ZeitpunktderZollabfertigungbestandoffenbardieAbsicht,dieseKirschen nichtfürBrennzwecke,sondernebenfürdieHerstellungvonKonservenzu verwenden. DassdieKirschen,wennsiesichbereitsineinemGärzustand befundenhätten,fürdiesenZweckungeeignetgewesenwären,liegtauf derHand. Esistdaherdavonauszugehen,dassdieBeschwerdeführerin zweifellosdafürgesorgthat,dassdieKirschen-trotzVerzichtsaufeine ununterbrocheneKühlkette-imZeitpunktdesvorgesehenenEintreffens amBestimmungsort(unddamiterstrechtimZeitpunktderZollabfertigung) nochnichtinGärungübergegangenwaren. Dasselbemussaberauchfür denRestderSendung,welchergemässZolldeklarationfürBrennzwecke bestimmtwar(«ciliegeusodistillazione»;Schlüssel013),gelten. Wieausden vonderOZDvorgelegtenUnterlagen(InformationenausdemInternetsowie Auszugausden«NormenundVorschriftenfürFrüchte»desSchweizerischen Obstverbandes)hervorgeht,solldieGärungderBrennkirschenkontrolliert (unterBeigabevonSpezialhefeundSäure)erfolgen,d.h. einesogenannte Spontangärungistnichterwünscht. DieBeschwerdeführerinhieltdenn auchselberinihremSchreibenvom14.August2000andasBLWfest,dies seiunbestritten. Selbstaufgesprungeneoderanderweitigbeschädigte KirschensindalsBrennkirschennurzugelassen,sofernsiewederin Gärungnochangefaultsind(Ziff.3der«NormenundVorschriftenfür Früchte»desSchweizerischenObstverbandes). GegendieAnnahmeder Beschwerdeführerin,dieKirschenseienimVerzollungszeitpunktzufolge desTransportesbereitsineinen(optischnichtfeststellbaren)Gärprozess übergegangen,sprechensodannauchdieweiterenvonderVorinstanz inihrerVernehmlassungangeführtenUmstände,d.h. dieFahrzeitvom Produktionsgebiet(Piemont)zurSchweizerGrenzevonwenigen(nach SchätzungderOZDvier)StundenunddieamfraglichenTagherrschenden, mässigenTemperaturen(Durchschnittstemperatur: 19,2°C;Höchsttemperatur: 26,1°C).AufGrundalldieserIndizienkommtdieZRKzumSchluss,dass diefraglichen,vonderBeschwerdeführerinimportiertenKirschenim ZeitpunktderZollabfertigungnichtinGärungübergegangenwaren,undzwar auchnichtineinenvonblossemAugenichtfeststellbarenGärungszustand. DementsprechendkommtauchdievonderBeschwerdeführerinangerufene AusnahmebestimmunggemässAnhang1derVEAGOGnichtzurAnwendung, weshalbdieKirschenzuRechtzumAKZAvonFr.200.-/100kgbrutto (Tarifnummer0809.2019;GEB-Code1)verzolltwordensind. cc. ImÜbrigentrifftauchdieAuffassungderBeschwerdeführerin,derZweck derVEAGOGbesteheausschliesslichinderVerhinderungderEinfuhrvon KirschenfürdenFrischkonsumwährendderSperrzeiten,nichtzu. Dies ergibtsichschondaraus,dassdieindenZolldeklarationenanzugebenden statistischenSchlüsselneben«Tafelkirschen»(011)auch«Konservenkirschen» (012)und«Brennkirschen»(013)umfassen,wobeidiesauchinBezugaufdie 12Tarifnummer0809.2019(AKZA)gilt. WiedieOZDinihrerVernehmlassungzu Rechtfestgehaltenhat,istdieTarifeinreihungnichtvonder(vorgesehenen bzw. effektiven)späterenVerwendungderFrüchteabhängig. dd. AuchausdervonihrvorgelegtenBestätigungdesKreisinspektorsder EAVvom30.Juni2000,wonachdieeingeführtenKirschenzurVergärung eingemaischtwordenseien,umspäterzuKirschwassergebranntzuwerden, kanndieBeschwerdeführerinnichtszuihrenGunstenableiten,lässtdoch dieseBestätigungkeinerleiRückschlüsseaufdenZustandderKirschenim Zeitpunkt,alssieunterZollkontrollegestelltwurden,zu. d. UnterdiesenUmständenkannoffengelassenwerden,obein«optischnicht feststellbarerFermentationszustand»überhaupt-wiedieBeschwerdeführerin annimmt-denTatbestandderAusnahmebestimmunggemässAnhang1 derVEAGOGerfüllenwürde. DieBeschwerdeführerinhältselberfest,der ÜbergangindenGärungszustandseifliessendundesfehleimAnhangzur VEAGOGeinklaresAbgrenzungskriteriumzwischenfrischenundinGärung übergegangenenFrüchten. DerGrundsatzderErhebungswirtschaftlichkeit undPraktikabilität,welchemimAbgaberechterheblicheBedeutungzukommt, sprichtjedenfallsdafür,dassderVerordnungsgeberfürdieAnwendbarkeit derAusnahmeregelungnichtaneinKriteriumanknüpfenwollte,welchesnur mittelseinerchemischenAnalyseverifiziertwerdenkann. DieAusnahme würdedemnachnurgreifen,wennderGärprozesssoweitfortgeschrittenist, dassderentsprechendeZustandderFrüchteauchvonblossemAugeohne weiteresfestgestelltwerdenkann. 6. DieBeschwerdeistsomitabzuweisen. (…) [11]ZubeziehenbeiderOberzolldirektion,SektionMaterialundDrucksachen, CH-3003Bern. [12]ZubeziehenbeiderOberzolldirektion,SektionMaterialundDrucksachen, CH-3003Bern. [13]ZubeziehenbeiderOberzolldirektion,SektionMaterialundDrucksachen, CH-3003Bern. 13Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 66.90 - Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 10. April 2002 i.S. R. [ZRK 2000-017] In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 2002 Année Anno Band 66 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 005 729 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.