{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-22_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-22%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "324ccd96aa4558e6072ff16887f2ba49"}, "Num": ["BGE 135 II 22"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 135 II 22"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 135 II 22"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 135 II 22"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90-93 BGG, Art. 25a und 26 Abs. 3 RPG, \u00a7\u00a7 32 f. PBG/TG; kantonaler Genehmigungsentscheid als Voraussetzung f\u00fcr die Beschwerde gegen den Nutzungsplaninhalt. Notwendige Koordination des Rechtsmittelentscheids mit dem Genehmigungsentscheid (E. 1.2). Das Bundesgericht tritt auf Beschwerden gegen Nutzungsplaninhalte grunds\u00e4tzlich nur ein, wenn der Genehmigungsentscheid der zust\u00e4ndigen kantonalen Beh\u00f6rde vorliegt und dieser von der letzten kantonalen Instanz \u00fcberpr\u00fcft werden konnte (E. 1.3 und 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90-93 LTF, art. 25a et 26 al. 3 LAT, \u00a7\u00a7 32 s. de la loi sur l'am\u00e9nagement et les constructions du canton de Thurgovie; n\u00e9cessit\u00e9 d'une d\u00e9cision d'approbation cantonale pour recourir contre le contenu d'un plan d'affectation. Coordination n\u00e9cessaire entre la d\u00e9cision sur recours et la d\u00e9cision d'approbation (consid. 1.2). En principe, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'entre en mati\u00e8re sur un recours dirig\u00e9 contre le contenu de la planification qu'en pr\u00e9sence d'une d\u00e9cision d'approbation prise par l'autorit\u00e9 cantonale comp\u00e9tente et soumise \u00e0 l'autorit\u00e9 de derni\u00e8re instance cantonale (consid. 1.3 et 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 90-93 LTF, art. 25a e 26 cpv. 3 LPT, \u00a7\u00a7 32 seg. della legge sulla pianificazione e le costruzioni del Canton Turgovia; decisione di approvazione cantonale quale premessa per il ricorso contro il contenuto del piano di utilizzazione. Coordinazione necessaria della decisione resa su ricorso con la decisione di approvazione (consid. 1.2). Di massima, il Tribunale federale esamina nel merito i ricorsi presentati contro i contenuti dei piani di utilizzazione soltanto quando si \u00e8 in presenza della decisione di approvazione dell'autorit\u00e0 cantonale competente, che poteva essere esaminata dall'autorit\u00e0 cantonale di ultima istanza (consid. 1.3 e 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:45:31", "Checksum": "9945c5f90dcc867f2d11f83f89106c25"}