{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-268_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=79&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-268%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "91cb409038990991e78cdfc4d123d952"}, "Num": ["BGE 99 II 268"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 99 II 268"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 99 II 268"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 99 II 268"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsgesch\u00e4ft unter Lebenden oder von Todes wegen. Gilt ein Vertrag \u00fcber ein Kaufsrecht, das erst nach dem Ableben des Verpflichteten ausge\u00fcbt werden kann, als Rechtsgesch\u00e4ft unter Lebenden oder als solches von Todes wegen? Die Abgrenzung hat nicht schematisch auf Grund eines abstrakten Kriteriums, sondern einer W\u00fcrdigung aller Umst\u00e4nde des konkreten Falles zu erfolgen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Acte entre vifs ou \u00e0 cause de mort. Un contrat relatif \u00e0 un droit d'emption ne pouvant \u00eatre exerc\u00e9 qu'apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de l'oblig\u00e9 doit-il \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un acte entre vifs ou \u00e0 cause de mort? La d\u00e9limitation ne doit pas se faire de mani\u00e8re sch\u00e9matique, sur la base d'un crit\u00e8re abstrait, mais elle doit r\u00e9sulter d'une appr\u00e9ciation de toutes les circonstances du cas concret."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Negozio giuridico fra vivi o a causa di morte. Un contratto relativo a un diritto di compera, che pu\u00f2 essere esercitato solo dopo la morte dell'obbligato, vale come atto fra vivi o a causa di morte? La differenziazione non deve avvenire in forma schematica o sulla base di criteri astratti, ma deve risultare dall'apprezzamento di tutte le circostanze del caso particolare."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:52:38", "Checksum": "626f8cd0c5b67f1cb408aa38c3ba5db7"}