{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-113-Ia-353_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IA-353%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "07cf02b67d9c3b2c643bbc000e363a3e"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ia 353"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1987 BGE 113 Ia 353"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1987 BGE 113 Ia 353"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1987 BGE 113 Ia 353"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung von Nachbarrechten. 1. Bauarbeiten auf \u00f6ffentlichem Grund k\u00f6nnen zu \u00fcberm\u00e4ssigen Immissionen und, falls sie zu dulden sind, zur Enteignung des nachbarrechtlichen Abwehranspruches f\u00fchren. Ein Entsch\u00e4digungsbegehren ist daher als Forderung aus formeller Enteignung zu behandeln (E. 2). 2. Vor\u00fcbergehende St\u00f6rungen, die sich aus Bauarbeiten auf Nachbargrundst\u00fccken ergeben, sind in der Regel entsch\u00e4digungslos hinzunehmen. Ersatz ist nur zu leisten, wenn die Einwirkungen ihrer Art, St\u00e4rke und Dauer nach aussergew\u00f6hnlich sind und zu einer betr\u00e4chtlichen Sch\u00e4digung von Nachbarn f\u00fchren (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation de droits de voisinage. 1. Des travaux de construction sur le domaine public peuvent entra\u00eener des immissions excessives et, lorsque celles-ci doivent \u00eatre support\u00e9es, l'expropriation des droits de d\u00e9fense des voisins. Une demande d'indemnisation doit d\u00e8s lors \u00eatre trait\u00e9e en tant que pr\u00e9tention fond\u00e9e sur une expropriation formelle (consid. 2). 2. Des perturbations temporaires subies sur des fonds voisins en raison de travaux de construction ne donnent en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale pas lieu \u00e0 indemnisation. Une indemnit\u00e9 n'est due que lorsque les effets dommageables, de par leur nature, leur intensit\u00e9 et leur dur\u00e9e, sont exceptionnels et causent aux voisins un dommage consid\u00e9rable (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione di diritti di vicinato. 1. Lavori di costruzione su suolo pubblico possono comportare immissioni eccessive e, qualora queste debbano essere tollerate, l'espropriazione dei diritti di tutela dei vicini. Una domanda d'indennit\u00e0 deve quindi essere trattata come pretesa fondata su di un'espropriazione formale (consid. 2). 2. Inconvenienti temporanei subiti su fondi vicini in conseguenza di lavori di costruzione non vanno, di regola, indennizzati. Un'indennit\u00e0 \u00e8 dovuta solo se gli effetti pregiudizievoli sono, per la loro natura, la loro intensit\u00e0 e la loro durata, eccezionali e causano ai vicini un danno considerevole (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:32:22", "Checksum": "c76ed9a7a03fd7c57936f211517511ea"}