{"Signatur": "VD_TC_031", "Spider": "VD_Omni", "Sprache": "fr", "Datum": "2025-04-30", "HTML": {"Datei": "VD_Omni/VD_TC_031_PE-2024-0140_2025-04-30.html", "URL": "http://www.jurisprudence.vd.ch/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=&WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=7001&Parametername=WWW_V4&Schema=VD_TA_WEB&Source=search.fiw&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=FRE&nF30_KEY=184987&W10_KEY=10177791&nTrefferzeile=11&Template=search/standard/results/document.fiw", "Checksum": "06e281e60b1fc045bd5b0e1f18d2a45a"}, "Scrapedate": "2025-06-26", "Num": ["PE.2024.0140"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public 30.04.2025 PE.2024.0140"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Waadt Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vaud Cour de droit administratif et public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "A._______/Service de la population (SPOP) | Confirmation du refus de l'autorit\u00e9 intim\u00e9e de d\u00e9livrer en faveur du recourant, ressortissant congolais dont l'autorisation d'\u00e9tablissement avait pr\u00e9c\u00e9demment \u00e9t\u00e9 r\u00e9voqu\u00e9e (cf. arr\u00eat PE.2018.0504 du 13 septembre 2021 confirm\u00e9 par arr\u00eat TF 2C_805/2021 du 31 mai 2022), une autorisation de s\u00e9jour afin qu'il puisse rester en Suisse pour se remarier et vivre avec sa premi\u00e8re \u00e9pouse, de nationalit\u00e9 suisse, et leurs trois enfants mineurs.\rLe recourant a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 onze reprises, dont une peine privative de libert\u00e9 de deux ans; reconnu coupable, notamment, d'acte d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de r\u00e9sistance, il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 par le Tribunal correctionnel \u00e0 une douzi\u00e8me reprise \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 de dix-huit mois. Il importe peu que le Tribunal correctionnel ait renonc\u00e9 \u00e0 prononcer son expulsion, d\u00e8s l'instant o\u00f9, avant ce jugement, l'autorisation pr\u00e9c\u00e9dente du recourant avait \u00e9t\u00e9 r\u00e9voqu\u00e9e d\u00e9finitivement. Les conditions d'admission n'\u00e9tant pas manifestement remplies au sens o\u00f9 l'entend l'art. 17 al. 2 LEI, l'autorit\u00e9 intim\u00e9e pouvait \u00e0 bon droit lui refuser l'octroi d'une autorisation de s\u00e9jour. \rLe recourant fait valoir la protection de sa vie familiale; toutefois, l'int\u00e9r\u00eat public \u00e0 l'\u00e9loigner s'impose, dans la mesure o\u00f9 il constitue une menace s\u00e9rieuse pour la s\u00e9curit\u00e9 et l'ordre publics. Au moment de reprendre la vie commune avec son ex-\u00e9pouse et leurs enfants, le recourant ne pouvait ignorer que son pass\u00e9 judiciaire, qui avait d\u00e9j\u00e0 conduit les autorit\u00e9s \u00e0 r\u00e9voquer son autorisation d'\u00e9tablissement et \u00e0 le renvoyer de Suisse, et son comportement post\u00e9rieur \u00e9taient de nature \u00e0 compromettre son projet de regroupement familial.\rAucune raison imp\u00e9rieuse ne commandait \u00e0 l'autorit\u00e9 intim\u00e9e de r\u00e9examiner le prononc\u00e9 d\u00e9finitif de renvoi dont le recourant faisait l'objet depuis l'arr\u00eat PE.2018.0504.\rRecours au TF pendant sous la r\u00e9f\u00e9rence 2C_294/2025."}], "ScrapyJob": "446973/40/2029", "Zeit UTC": "21.09.2025 01:28:17", "Checksum": "30d2705689a8541f4ca0317e7b1634ee"}