Ordinanza del 22 gennaio 1960 su i diritti e i doveri del comandante d'aeromobile <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/81_85_86/20110401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/81_85_86/20110401"/><FRBRdate date="1960-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.225.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. Januar 1960 über die Rechte und Pflichten des Kommandanten eines Luftfahrzeuges" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 gennaio 1960 su i diritti e i doveri del comandante d'aeromobile" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 janvier 1960 sur les droits et devoirs du commandant d'aéronef" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/81_85_86/20110401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/81_85_86/20110401/it"/><FRBRdate date="1960-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/81_85_86/20110401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/81_85_86/20110401/it/xml"/><FRBRdate date="1960-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.225.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>su i diritti e i doveri del comandante <br/>d’aeromobile</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 22 gennaio 1960 (Stato 1° aprile 2011)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 63 della legge federale del 21 dicembre 1948<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulla navigazione <br/>aerea (LNA);<br/>visto l’articolo 48 capoverso 2 del Codice civile<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 4 dell’O del 4 mar. 2011, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1139</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><level eId="lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Applicazione:</heading><level eId="lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>aeromobili svizzeri</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza si applica:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agli aeromobili svizzeri in Svizzera;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agli aeromobili svizzeri all’estero, con riserva delle norme imperative di diritto straniero.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>aeromobili stranieri</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente ordinanza s’applica analogicamente agli aeromobili stranieri, per ogni accadimento su territorio svizzero o al di sopra del medesimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli aeromobili stranieri che non atterrano in Svizzera, sono riservate le norme imperative dello Stato d’immatricolazione, nè sono applicabili le disposizioni della presente ordinanza concernenti gli uffici di stato civile del comandante.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Designazione del comandante</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se a bordo d’un aeromobile non c’è che un pilota, questo è considerato comandante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se a bordo d’un aeromobile i piloti sono parecchi, l’esercente dell’aeromobile designa, prima della partenza, una persona dell’equipaggio come comandante e una come supplente al medesimo. La designazione può essere stabilita in un regolamento di servizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non è stato designato alcun comandante, o se esso o il supplente è impedito, i diritti e i doveri del comandante spettano alla persona più anziana, nel grado più elevato, dell’equipaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque esercita in fatto il comando a bordo d’un aeromobile ha gli stessi doveri e obblighi del comandante.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Diritti e doveri del comandante</heading><level eId="lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Volo</heading><level eId="lvl_III/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Preparazione</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il comandante vigila affinchè la preparazione dell’equipaggio al volo e il ricevimento in consegna dell’aeromobile da parte dell’equipaggio siano conformi alle prescrizioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Documenti e libri di bordo</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante vigila affinchè i documenti di bordo prescritti si trovino a bordo dell’aeromobile e i libri di bordo prescritti siano tenuti come si conviene.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’esercente dell’aeromobile può, mediante un regolamento di bordo, sgravare il comandante di tali uffici, e demandarli ad altre persone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_1/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Sicurezza</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante prende, nei limiti delle prescrizioni legali, delle istruzioni date dall’esercente dell’aeromobile e delle regole riconosciute della navigazione aerea, tutte le misure acconce a tutelare gli interessi dei passeggeri, dell’equipaggio, degli aventi diritto al carico e del tenutario dell’aeromobile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di necessità, il comandante prende immediatamente tutte le misure occorrenti alla tutela della vita umana, dell’aeromobile e del carico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_1/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Condotta dell’aeromobile</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il comandante risponde della condotta dell’aeromobile in conformità delle disposizioni legali, delle prescrizioni contenute nelle pubblicazioni d’informazione aeronautica (AIP), delle regole riconosciute della navigazione aerea e delle istruzioni dell’esercente.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Comando di bordo</heading><level eId="lvl_III/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Rispetto all’equipaggio:</heading><level eId="lvl_III/lvl_2/lvl_a/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. in generale</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante ha autorità su tutte le persone dell’equipaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di necessità, il comandante può commettere alle persone dell’equipaggio degli altri uffici che quelli ad essi demandati dall’esercente e delegare loro degli uffici spettanti a sè stesso. Sono riservate le disposizioni concernenti le licenze del personale aeronavigante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante vigila sull’esecuzione degli uffici commessi dall’esercente dell’aeromobile alle singole persone dell’equipaggio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_2/lvl_a/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb. misure nel caso d’infrazioni</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una persona dell’equipaggio contravviene gravemente ai suoi doveri, il comandante ne avvisa subito l’esercente dell’aeromobile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante può, par ragioni d’ordine e di sicurezza, sospendere provvisoriamente dai suoi uffici una persona dell’equipaggio, sbarcarla come prima sia possibile, oppure vietarle l’imbarco.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_2/lvl_a/lvl_cc" fedlex:role="marginal"><num>cc. </num><heading>principio e fine</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità del comandante principia nel momento in cui egli, innanzi la partenza, aduna l’equipaggio per preparare il volo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa finisce con il licenziamento dell’equipaggio, compiuti i lavori attenenti al termine del volo.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_III/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Rispetto ai passeggeri:</heading><level eId="lvl_III/lvl_2/lvl_b/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. ambito</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I passeggeri, a bordo, sono sottoposti all’autorità del comandante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi sono tenuti a osservare le istruzioni date per cautelare la sicurezza del volo e mantenere a bordo l’ordine e la disciplina.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante ha la facoltà di sbarcare come prima sia possibile il passeggero che, nonostante sia stato avvertito, non osserva le istruzioni ricevute.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_2/lvl_b/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb. principio e fine</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità del comandante rispetto ai passeggeri principia nel momento della chiusura dell’aeromobile innanzi al viaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa finisce nel momento dell’apertura dell’aeromobile dopo il viaggio, o una parte di esso, e, nel caso d’atterraggio forzato, o di infortunio, nel momento in cui l’obbligo di provvedere ai passeggeri sia assunto da altri.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_III/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Rispetto all’aeromobile e al carico</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante dispone dell’aeromobile e del carico, nel limite del suo ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il suo diritto di disporre principia nel momento in cui riceve in consegna l’aeromobile e il carico e finisce in quello in cui li consegna agli organi designati dall’esercente, oppure, nel caso d’atterraggio forzato, o d’infortunio, nel momento in cui l’obbligo di provvedere all’aeromobile e al carico sia assunto da altri.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_III/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Rappresentanza dell’esercente</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il comandante rappresenta l’esercente dell’aeromobile rispetto agli altri, nei limiti da questo determinati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Uffici pubblici del comandante</heading><level eId="lvl_III/lvl_4/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Nel caso di crimine o delitto a bordo:</heading><level eId="lvl_III/lvl_4/lvl_a/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. conservazione delle prove</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se a bordo d’un aeromobile impiegato nel traffico commerciale sia commesso un crimine o un delitto, il comandante prende tutte le misure necessarie a conservarne le prove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fintanto che non possano intervenire le autorità competenti, egli compie qualunque atto istruttorio che non soffra dilazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli ha in oltre il diritto di perquisire i passeggeri e le persone dell’equipaggio, come anche di sequestrare gli oggetti che possano servire come mezzi di prova, avvertendo affinchè i segreti privati siano al possibile rispettati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quando sia pericoloso indugiare, il comandante ha il diritto d’arrestare temporaneamente le persone sospette.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono applicabili per analogia gli articoli 62 a 65, 69, e 74 a 85 della legge federale del 15 giugno 1934<authorialNote>		<p> [CS <b>3</b> 286; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/777_777_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1971</b> 777 </ref>cifra III n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974 </b>1857 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 688 </ref>art. 88 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 1170</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>all. n. 15 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1993_1993_1993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 1993</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2465 </ref>all. n. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 505 </ref>cifra I n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/453" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2719 </ref>cifra II n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725 </ref>cifra II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/22" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 118 </ref>cifra I n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3071 </ref>cifra II n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3096 </ref>all. n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/492" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3308</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>all. n. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>cifra I n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>all. n. 19, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1205 </ref>all. n. 10, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6087</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1607 </ref>all. n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4989 </ref>all. 1 n. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5463 </ref>all. n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6605 </ref>all. cifra II n. 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>]. Vedi ora il Codice di procedura penale del 5 ott. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref>).</p>	</authorialNote> sulla procedura penale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_4/lvl_a/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb. obbligo di fare rapporto</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante notifica, senza indugio, all’autorità competente del luogo del prossimo atterraggio il crimine o il delitto commesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il crimine o il delitto sia stato commesso su un aeromobile svizzero impiegato nel traffico commerciale, il comandante deve:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quando il luogo del prossimo atterraggio sia all’estero, avvisare immediatamente, all’intenzione dell’Ufficio federale della polizia<authorialNote>		<p> Nuova denominazione giusta l’art. 71 della L del 19 set. 1978 sull’organizzazione dell’amministrazione (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1975/1_1453_1465_1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1975</b> I 1441</ref>).</p>	</authorialNote>, il console svizzero territorialmente competente e chiederne le istruzioni;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">terminato il viaggio, fare immediatamente all’Ufficio federale dell’aviazione civile<authorialNote>		<p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>).</p>	</authorialNote> un rapporto scritto su il crimine o delitto e le misure prese.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_III/lvl_4/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Nel caso d’atterraggio forzato o d’infortunio</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un aeromobile atterra fuori d’un aerodromo autorizzato, il comandante deve chiedere immediatamente per mezzo delle autorità locali le istruzioni dell’autorità di polizia aerea.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dall’art. 45 lett. b dell’O del 20 ago. 1980 concernente le inchieste sugli infortuni aeronautici (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1141_1141_1141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980 </b>1141</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_4/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Fatti di stato civile:</heading><level eId="lvl_III/lvl_4/lvl_c/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. atterraggio in Svizzera</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le nascite avvenute a bordo d’un aeromobile che atterra in Svizzera sono notificate allo stato civile svizzero del circondario in cui la madre ha abbandonato l’aeromobile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le morti avvenute a bordo d’un aeromobile sono notificate allo stato civile svizzero del circondario in cui il cadavere è stato levato dall’aeromobile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante accerta se la nascita o la morte è stata notificata, oppure la notifica egli stesso.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_4/lvl_c/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb. atterraggio all’estero</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su le nascite o le morti avvenute a bordo d’un aeromobile svizzero che atterra all’estero, il comandante compila, al primo atterraggio all’estero, un processo verbale, che firma insieme con due altre persone aventi l’esercizio dei diritti civili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le nascite, il processo verbale deve recare:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il giorno, il mese, l’anno, l’ora, i minuti, scritti in lettere per disteso, e il luogo (longitudine e latitudine) della nascita;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il cognome, i nomi e il sesso del neonato (figlio legittimo o naturale, figlia legittima o naturale);</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il cognome (compreso quello che la madre aveva da nubile), i nomi, la cittadinanza (per gli Svizzeri, il luogo d’attinenza), il luogo di domicilio dei genitori e la professione del padre;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel caso di filiazione naturale, vanno in oltre indicati la data di nascita e i genitori della madre; se questa è vedova o divorziata, si indicherà, in luogo della filiazione, il suo stato civile, il nome del coniuge del quale è vedova, o dal quale è divorziata, e la data dello scioglimento del matrimonio;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il parto è gemello o plurimo, l’ordine cronologico esatto delle nascite;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gli stranieri, la cittadinanza e, se è possibile, il luogo di origine o d’immatricolazione. L’apolide è indicato come tale, con la menzione della cittadinanza anteriore e del luogo di nascita. Se la madre possiede la cittadinanza svizzera, l’indicazione del suo luogo di attinenza;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i documenti dei quali sono desunte le indicazioni previste nelle lettere c e d;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il cognome, i nomi e il luogo di domicilio delle persone che hanno assistito alla nascita.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le morti, il processo verbale deve recare:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il giorno, il mese, l’anno, l’ora, i minuti, scritti in lettere per disteso, e il luogo (longitudine e latitudine) della morte;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il cognome, i nomi e, se occorra, i soprannomi, la professione, il luogo di domicilio, la cittadinanza (per gli Svizzeri, il luogo di attinenza), come anche il luogo e la data di nascita del defunto;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il cognome (compreso quello che la madre aveva da nubile), e i nomi dei genitori del defunto; per le persone adottate, anche il cognome, i nomi e il luogo d’attinenza dei genitori adottivi;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo stato civile del defunto (celibe, coniugato, vedovo, divorziato), con il cognome e i nomi del coniuge superstite, morto o divorziato, come anche il luogo di attinenza svizzera della vedova d’uno straniero o d’un apolide;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la causa probabile della morte;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gli stranieri, la cittadinanza e, se è possibile, il luogo di origine o d’immatricolazione. L’apolide è indicato come tale, con la menzione della cittadinanza anteriore;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i documenti dai quali è desunto lo stato civile;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il cognome, i nomi e il luogo di domicilio delle persone che hanno assistito alla morte e del medico chiamato ad accertare la morte. Il certificato compilato da quest’ultimo dev’essere allegato al processo verbale del comandante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il processo verbale dev’essere inviato, senza riguardo alle operazioni di stato civile delle autorità straniere, immediatamente dopo il primo atterraggio in Svizzera e per plico raccomandato, all’Ufficio federale dello stato civile in Berna.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_4/lvl_c/lvl_cc" fedlex:role="marginal"><num>cc. </num><heading>scomparsa d’una persona</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una persona sparisce da un aeromobile in volo, il comandante, al primo atterraggio, interroga tutte le persone che erano a bordo e siano in grado di dare informazioni sulle circostanze della scomparsa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comandante compila, e firma, un processo verbale, nel quale sono recate le testimonianze delle persone interrogate e i suoi accertamenti, come anche tutte le indicazioni che siano da darsi qualora la persona scomparsa fosse morta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il processo verbale dev’essere inviato, senza riguardo alle operazioni di stato civile delle autorità straniere, immediatamente dopo il primo atterraggio in Svizzera e per plico raccomandato, all’Ufficio federale dello stato civile in Berna.</p></content></paragraph></article></level></level></level></level><level eId="lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Responsabilità civile</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La responsabilità civile del comandante è disciplinata dalle norme del diritto civile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 4 dell’O del 4 mar. 2011, in vigore dal 1° apr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1139</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In virtù dell’articolo 91 capoverso 1 lettera i LNA, è punito chiunque:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viola uno degli obblighi di cui agli articoli 5 capoverso 1, 6 capoverso 2, 8 capoverso 3, 9 capoverso 1 e 17;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in qualità di comandante di un aeromobile, omette di eseguire tutti o parte dei compiti al momento della pianificazione e della preparazione di un volo o al momento dell’assunzione del comando di un aeromobile compromettendo la sicurezza del volo.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° marzo 1960.</p></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>