Règlement du 28 septembre 2011 du Tribunal fédéral des brevets (RTFB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.413.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 28. September 2011 für das Bundespatentgericht (GR-PatGer)" shortForm="GR-PatGer"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 28 settembre 2011 del Tribunale federale dei brevetti (RTFB)" shortForm="RTFB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 28 septembre 2011 du Tribunal fédéral des brevets (RTFB)" shortForm="RTFB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/fr"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/892/20230701/fr/xml"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.413.1 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement<br/>du Tribunal fédéral des brevets</docTitle></p><p>(RTFB)</p><p>du 28 septembre 2011 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2023)</p></preface><preamble><p>Le Tribunal fédéral des brevets,</p><p>vu l’art. 20, al. 3, let. a, de la loi du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets (LTFB)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.41</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête le règlement suivant:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Organisation du tribunal</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Tâches de la Cour plénière</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Cour plénière est compétente pour élire le vice-président et au besoin un membre supplémentaire de la Commission administrative<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du TFB du 24 juin 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3327</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> conformément à l’art. 20, al. 2, LTFB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle conseille la Commission administrative pour l’élaboration des règlements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Convocation de la Cour plénière</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La Cour plénière est convoquée par le président du tribunal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Présidence</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Le président du tribunal est chargé des tâches suivantes notamment:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>représenter le tribunal à l’extérieur;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>présider la Cour plénière et la Commission administrative;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>convoquer la Cour plénière et la Commission administrative;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>désigner un remplaçant pour la Commission administrative parmi les juges ayant une formation juridique, conformément à l’art. 20, al. 2, LTFB;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>arrêter la composition de la cour appelée à statuer;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>définir la langue de la procédure et autoriser l’usage de la langue anglaise;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>déterminer les lieux d’audience spéciaux.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TFB du 12 déc. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>673</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le vice-président ou le troisième membre ordinaire de la Commission administrative remplace et assiste le président, et exerce avec lui les tâches dévolues à la présidence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Commission administrative</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La Commission administrative est compétente pour:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>édicter des règlements conformément à l’art. 20, al. 3, let. a, LTFB;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>autoriser des conseils en brevets à représenter les parties conformément à l’art. 29, al. 1, LTFB et tenir un registre correspondant;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>prendre les décisions de l’employeur;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>adopter les projets du budget, des comptes et du rapport de gestion à l’attention de l’Assemblée fédérale;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>toutes les tâches que la loi n’attribue pas à un autre organe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Elle prend ses décisions à la majorité simple. Elle délibère valablement lorsqu’au moins deux membres participent à la délibération ou à la circulation. En cas d’égalité des voix, celle du président est prépondérante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La Commission administrative ne peut trancher les demandes de récusation contestées au sens de l’art. 11 que si tous les membres sont présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Si un membre est empêché ou concerné par une demande de récusation, il est substitué par le remplaçant selon l’art. 20, al. 2, LTFB. Si le remplaçant ou un autre membre de la Commission administrative est empêché ou concerné par une demande de récusation, il est substitué par le juge de formation juridique doyen de fonction et, à ancienneté égale, par le doyen d’âge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Premier greffier</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le premier greffier dirige l’administration du tribunal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Il lui incombe:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de préparer et d’exécuter les décisions prises par la Commission administrative;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de préparer le budget, les comptes et le plan financier;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de contrôler les finances en collaboration avec le Secrétariat général du Tribunal administratif fédéral;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>de préparer le rapport de gestion;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>de garantir la sécurité;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>d’assurer des services informatiques adéquats.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le premier greffier participe avec voix consultative aux délibérations de la Cour plénière et de la Commission administrative. Il est responsable de l’établissement des procès-verbaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Il exerce également la fonction de greffier au sens de l’art. 9.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Pouvoir de signer</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le président et le premier greffier signent conjointement pour les affaires qui relèvent de la compétence de la Cour plénière ou de la Commission administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le président signe seul pour toutes les affaires qui relèvent de sa seule compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le premier greffier signe seul pour toutes les affaires administratives. Il peut, pour certains dossiers, déléguer ce pouvoir à des tiers.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Organisation de la jurisprudence</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Cour appelée à statuer</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le président du tribunal arrête le nombre de membres et la composition de la cour appelée à statuer conformément aux prescriptions de l’art. 21 LTFB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les débats d’instruction, le président désigne un juge qui participe avec lui ou avec le juge instructeur aux débats. Le président peut aussi désigner deux personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les débats principaux, la cour est au besoin complétée après le deuxième échange d’écritures. Si une décision du tribunal est requise auparavant, la cour est complétée à ce stade déjà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Les juges sont désignés en fonction de leurs domaines d’expertise et compétences linguistiques. Il convient, dans ce cadre, de veiller à une répartition équilibrée des affaires entre les juges.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TFB du 30 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Un collège de juges ne peut être adapté que pour des raisons objectives importantes. L’al. 4, est applicable par analogie. Les parties sont informées des raisons de l’adaptation.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TFB du 30 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Autres activités exercées par les juges</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Un juge ordinaire à temps partiel qui souhaite exercer une activité lucrative en dehors du tribunal au sens de l’art. 11 LTFB doit demander une autorisation auprès de la Commission administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation est accordée si l’activité, compte tenu du temps nécessaire à son exécution, n’empêche pas le juge de se consacrer pleinement à sa fonction. Les règles concernant l’incompatibilité (art. 10 LTFB) doivent dans tous les cas être respectées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Greffiers</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les greffiers sont compétents pour les tâches prévues à l’art. 24, al. 1 et 2, LTFB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Ils sont également compétents pour:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la tenue des procès-verbaux lors des débats et des audiences;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la publication des décisions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le juge instructeur peut autoriser un greffier à signer en son nom une décision incidente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédure de récusation</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TFB du 12 déc. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>673</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligation de déclarer</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les magistrats et les fonctionnaires judiciaires signalent immédiatement à la Commission administrative l’existence d’un motif de récusation possible au sens de l’art. 47, al. 1, du code de procédure civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote>, indépendamment du stade de la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le magistrat ou le fonctionnaire judiciaire concerné se récuse s’il considère que le motif est réalisé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TFB du 12 déc. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>673</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Décision sur la récusation</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Si la demande de récusation est contestée, la Commission administrative statue en l’absence du magistrat ou du fonctionnaire judiciaire concerné.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Procédure au fond</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Jugement</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le tribunal statue sur une affaire par voie de circulation ou lors d’une délibération non publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du TFB du 30 mai 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La procédure par voie de circulation, les audiences et les délibérations sont dirigées par le juge instructeur.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TFB du 30 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Approbation de la motivation du jugement et opinion divergente<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TFB du 12 déc. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>673</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une décision est rendue par voie de circulation, la motivation du jugement ne peut être modifiée à l’issue de la circulation qu’avec l’accord de tous les juges concernés, sauf s’il s’agit de corrections de nature rédactionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une décision est rendue lors d’une délibération, la motivation écrite du jugement est soumise par voie de circulation aux juges concernés pour approbation; l’al. 1 s’applique par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’une décision est prise à la majorité, un magistrat ou un fonctionnaire judiciaire peut exprimer son opinion divergente en annexe à la décision. L’annexe est publiée avec la décision.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du TFB du 12 déc. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>673</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Signature des décisions</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les jugements sont signés par le juge qui préside la cour et par le greffier. En cas d’empêchement, un autre membre de la cour signe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les décisions rendues par un juge unique (art. 23 LTFB) sont signées par le juge qui a statué et par le greffier. En cas d’empêchement, la décision est signée par un membre du tribunal désigné par le juge qui a statué.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Enregistrements audio et vidéo</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TFB du 30 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 299</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les prises de son ou de vues sont interdites dans l’enceinte du Tribunal fédéral des brevets sans l’accord préalable du président.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Disposition finale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>