{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-12-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-140-II-102_2013-12-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=22&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-II-102%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "ebe33954b4eba2295c838ae3a329b43a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 II 102", "2C_433/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 06.12.2013 BGE 140 II 102 (2C_433/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 06.12.2013 BGE 140 II 102 (2C_433/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 06.12.2013 BGE 140 II 102 (2C_433/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 lit. d BGFA; Registereintrag einer Anw\u00e4ltin, die bei einer internationalen Anwaltskanzlei angestellt ist; Pr\u00fcfung mit Bezug auf die Unabh\u00e4ngigkeit. Unter dem Aspekt der Unabh\u00e4ngigkeit ist die Situation eines Anwalts, der den Anwaltsberuf neben einem Anstellungsverh\u00e4ltnis aus\u00fcbt (E. 4.1), zu unterscheiden von derjenigen eines Anwalts, der seinen Beruf als Angestellter aus\u00fcbt (E. 4.2). Beurteilung - im Anschluss an BGE 138 II 440 - des Falles einer Inhaberin eines schweizerischen Anwaltspatents, die bei einer als <i>limited liability partnership</i> nach amerikanischem Recht organisierten internationalen Anwaltskanzlei t\u00e4tig ist (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 let. d LLCA; inscription au registre d'une avocate employ\u00e9e par une \u00e9tude internationale; examen sous l'angle de l'ind\u00e9pendance. Du point de vue de l'ind\u00e9pendance, la situation de l'avocat qui pratique ce m\u00e9tier \u00e0 c\u00f4t\u00e9 d'une activit\u00e9 salari\u00e9e (consid. 4.1) doit \u00eatre distingu\u00e9e de celle de l'avocat qui exerce sa profession comme employ\u00e9 (consid. 4.2). Examen, dans le prolongement de l'ATF 138 II 440, du cas d'une titulaire d'un brevet d'avocat suisse employ\u00e9e par une \u00e9tude internationale organis\u00e9e sous la forme d'une <i>limited liability partnership</i> de droit am\u00e9ricain (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 lett. d LLCA; iscrizione al registro di un'avvocata impiegata da uno studio internazionale; esame dal punto di vista dell'indipendenza. Per quanto attiene all'indipendenza, la situazione dell'avvocato che pratica questo mestiere accanto ad un'attivit\u00e0 salariata (consid. 4.1) dev'essere distinta da quella dell'avvocato che esercita la sua professione come impiegato (consid. 4.2). Esame, riallacciandosi alla DTF 138 II 440, del caso di una titolare d'un brevetto d'avvocato svizzero impiegata da uno studio internazionale organizzato sotto forma di una <i>limited liability partnership</i> di diritto americano (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:43:31", "Checksum": "32fa3b1ccab42140acf980ecda17342f"}