Decisione n. 4/9 della Commissione mista dell'8 dicembre 1994 che fissa misure transitorie per l'applicazione della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/527_527_527/19950101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/527_527_527/19950101"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.631.242.044"/><FRBRname xml:lang="de" value="Beschluss Nr. 4/94 vom 8. Dezember 1994 des Gemischten Ausschusses mit Übergangsmassnahmen für die Durchführung des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Décision n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 4/94 de la Commission mixte du 8 décembre 1994 fixant des mesures transitoires pour l'application de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decisione n. 4/9 della Commissione mista dell'8 dicembre 1994 che fissa misure transitorie per l'applicazione della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/527_527_527/19950101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/527_527_527/19950101/it"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/527_527_527/19950101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/527_527_527/19950101/it/xml"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.631.242.044 </docNumber></p><p>RU <b>1995</b> 527</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><p><docTitle>Decisione n. 4/94 della Commissione mista<br/>che fissa misure transitorie per l’applicazione della Convenzione del 20 maggio 1987<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/308_308_308" fedlex:rs="0.631.242.04" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2030">RS <b>0.631.242.04</b></ref></p>	</authorialNote></inline> relativa ad un regime comune di transito</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Accettata l’8 dicembre 1994<br/>Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1995</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stato 1° gennaio 1995)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Commissione mista,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vista la convenzione del 20 maggio 1987<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/308_308_308" fedlex:rs="0.631.242.04" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2030">RS <b>0.631.242.04</b></ref></p>	</authorialNote> relativa ad un regime comune di transito, in particolare l’articolo 15 paragrafo 3 lettera e);</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considerando che è necessario adottare misure transitorie relative all’adesione della Repubblica d’Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia all’Unione europea,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decide:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i trasporti di merci tra la Comunità europea e la Repubblica d’Austria, la Repubblica di Finlandia, e il Regno di Svezia, o tra questi tre Paesi, che hanno avuto il loro accesso rispettivo all’Unione europea, le disposizioni della Convenzione<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/308_308_308" fedlex:rs="0.631.242.04" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2030">RS <b>0.631.242.04</b></ref></p>	</authorialNote> continuano ad essere applicabili dopo l’adesione di questi Paesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tutti i Paesi adotteranno le misure necessarie per assicurarsi che le garanzie e i formulari di cui all’allegato IV (garanzia globale), allegato V (garanzia prestata per una sola operazione), allegato VI (garanzia forfettaria) e all’allegato VII (certificato relativo alla garanzia) siano adattate in conseguenza di ogni adesione all’Unione Europea.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I formulari in uso alla data di entrata in vigore di questa decisione possono continuare ad essere utilizzati, previo gli adattamenti di dizione necessari, fino ad esaurimento delle scorte, ma non oltre il 31 dicembre 1996.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente decisione entra in vigore il 1° gennaio 1995.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fatto a Bruxelles, l’8 dicembre 1994.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la Commissione mista:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il presidente, P. Wilmott</p>				</td>			</tr>		</table></signature></body></act></akomaNtoso>