{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-580_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-580%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "deb223b1dc064e9f2eb792f910f2027f"}, "Num": ["BGE 116 II 580"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 116 II 580"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 116 II 580"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 116 II 580"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesbeschluss \u00fcber eine Pfandbelastungsgrenze f\u00fcr nichtlandwirtschaftliche Grundst\u00fccke vom 6. Oktober 1989: Ben\u00fctzung von leeren Pfandstellen (Art. 4). Die Besetzung einer leeren, vor Inkrafttreten des Bundesbeschlusses errichteten Pfandstelle mit einem neuen Pfandrecht kommt der Errichtung eines neuen Grundpfandes gleich. Demzufolge muss die Belastungsgrenze von vier F\u00fcnfteln des Verkehrswertes beachtet werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral concernant une charge maximale en mati\u00e8re d'engagement des immeubles non agricoles, du 6 octobre 1989: utilisation de cases hypoth\u00e9caires libres (art. 4). La constitution de nouvelles c\u00e9dules hypoth\u00e9caires destin\u00e9es \u00e0 occuper une case libre institu\u00e9e avant l'entr\u00e9e en vigueur de l'arr\u00eat\u00e9 \u00e9quivaut \u00e0 la constitution d'un nouveau gage. La charge maximale, des quatre cinqui\u00e8mes de la valeur v\u00e9nale, doit d\u00e8s lors \u00eatre respect\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Decreto federale concernente un limite d'aggravio di pegni su fondi non agricoli del 6 ottobre 1989: utilizzazione di posti ipotecari vacanti (art. 4). La costituzione di nuove cartelle ipotecarie destinate a occupare un posto vacante, istituito prima dell'entrata in vigore del decreto, equivale alla costituzione di un nuovo pegno. Il limite d'aggravio, pari ai quattro quinti del valore venale, deve essere dunque rispettato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:36:41", "Checksum": "d20ebba87f9032f5192140af122624ba"}