<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2014.00674</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="https://vgrzh.djiktzh.ch/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=https://vgrzh.djiktzh.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=214844&amp;W10_KEY=4467103&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2014.00674</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 14.01.2015</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">2. Abteilung/2. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Das Bundesgericht hat eine Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen diesen Entscheid am 27.08.2015 gutgeheissen, den Entscheid aufgehoben und die Sache zur Neubeurteilung an das Verwaltungsgericht zurÃ¼ckgewiesen.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Aufenthaltsbewilligung</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>Verweigerung des Familiennachzugs infolge verspäteter Gesuchstellung.<br/><br/>[Die thailändische Beschwerdeführerin hat in Thailand einen 2002 geborenen Sohn und eine volljährige, (gemäss ihren Angaben) geistig behinderte Tochter. Beide Kinder leben seit geraumer Zeit bei der Grossmutter väterlicherseits der Tochter. Ob der Sohn zuvor durch die Beschwerdeführerin selbst oder durch eine Pflegefamilie betreut wurde, ist aufgrund widersprüchlicher Angaben der Beschwerdeführerin unklar. Die Beschwerdeführerin stellte sodann nach jahrelangem Aufenthalt in der Schweiz ein unbestritten verspätetetes Nachzugsgesuch für ihren Sohn. Während im erstinstanzlichen Verfahren das Nachzugsgesuch noch mit den nun günstigen Nachzugsbedingungen und einer generellen Überforderung der bisherigen Betreuungsperson begründet wurde, rückten im Rekursverfahren erstmals die gesundheitlichen Probleme der bisherigen Betreuerin in den Vordergrund.]<br/><br/>Im Rahmen ihrer Mitwirkungspflichten nach Art. 90 AuG hat die um einen nachträglichen, nicht fristgerechten Familiennachzug ersuchende Person sowohl die prekäre Betreuungssituation als auch die fehlenden Betreuungsalternativen im Herkunftsland substantiiert darzulegen und mit verfügbaren Unterlagen zu untermauern.<br/><br/>Der Beschwerdeführerin ist ihren diesbezüglichen Mitwirkungspflichten nicht ausreichend nachgekommen. So hat sie es trotz entsprechender Aufforderung durch die Migrationsbehörden unterlassen, detaillierte und überprüfbare Angaben zu ihrer thailändischen Verwandtschaft und bisheriger Betreuungspersonen zu machen. Insbesondere zu allfälligen Betreuungsalternativen in Thailand, den Betreuungsverhältnissen in den ersten Lebensjahren und der bisherigen Unterhaltsfinanzierung hat sie widersprüchliche und unvollständige Angaben gemacht, die so nicht überprüfbar sind.<br/><br/>Dass Gesundheitsprobleme der bisherigen Betreuungsperson die weitere Betreuung des Kindes verunmöglichen, erscheint sodann unglaubhaft, nachdem eine rapide Verschlechterung von derenGesundheitszustand nicht auszumachen ist und grundsätzlich davon ausgegangen werden kann, dass bisherige Betreuungs- und Bezugspersonen eine lange praktizierte Betreuung fortsetzen werden, sofern keine objektiven Gründe sie hieran hindern. Mangels ausreichender Begründung und Substanziierung des nachträglichen Familiennachzugs ist die Beschwerde damit abzuweisen. Regelung der Kosten- und Entschädigungsfolgen. Abweisung der Beschwerde. </b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ALTERSSCHWÃCHE">ALTERSSCHWÃCHE</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: BETREUUNGSVERHÃLTNISSE">BETREUUNGSVERHÃLTNISSE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: BETREUUNGSWECHSEL">BETREUUNGSWECHSEL</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FAMILIENLEBEN">FAMILIENLEBEN</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FAMILIENNACHZUG">FAMILIENNACHZUG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: GEISTIG BEHINDERTE/-R">GEISTIG BEHINDERTE/-R</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: GESUNDHEITSZUSTAND">GESUNDHEITSZUSTAND</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: GROSSMUTTER">GROSSMUTTER</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: KINDSWOHL">KINDSWOHL</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: KRANKHEIT">KRANKHEIT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: MITWIRKUNGSPFLICHT">MITWIRKUNGSPFLICHT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: NACHTRÃGLICHER FAMILIENNACHZUG">NACHTRÃGLICHER FAMILIENNACHZUG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: NACHZUG">NACHZUG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: NACHZUGSANSPRUCH">NACHZUGSANSPRUCH</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: NACHZUGSFRIST">NACHZUGSFRIST</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: NACHZUGSGESUCH">NACHZUGSGESUCH</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: NOTWENDIGKEIT DES NACHZUGS">NOTWENDIGKEIT DES NACHZUGS</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: PFLEGEFAMILIE">PFLEGEFAMILIE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: SUBSTANTIIERUNGSPFLICHT">SUBSTANTIIERUNGSPFLICHT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: THAILAND">THAILAND</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: UMGEKEHRTER FAMILIENNACHZUG">UMGEKEHRTER FAMILIENNACHZUG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: UNTERHALT">UNTERHALT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: WICHTIGE FAMILIÃRE GRÃNDE">WICHTIGE FAMILIÃRE GRÃNDE</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: WICHTIGE GRÃNDE">WICHTIGE GRÃNDE</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade">Art. 42 Abs. I AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 47 Abs. I AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 47 Abs. III AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 47 Abs. IV AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 90 AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 126 Abs. III AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 13 Abs. I BV</span><br/><span class="gerade">Art. 8 Abs. I EMRK</span><br/><span class="ungerade">Art. 8 Abs. II EMRK</span><br/><span class="gerade">Art. 73 Abs. I VZAE</span><br/><span class="ungerade">Art. 73 Abs. II VZAE</span><br/><span class="gerade">Art. 73 Abs. III VZAE</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 2 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>2. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="77" src="https://vgrzh.djiktzh.ch/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=https://vgrzh.djiktzh.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=25201" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">VB.2014.00674</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 2. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">14. Januar 2015</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Andreas Frei<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichterin Tamara NÃ¼ssle, Verwaltungsrichterin Silvia Hunziker, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiber Felix Blocher. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A, </span><span>vertreten durch RA B, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrerin,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich,<b> </b></span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Aufenthaltsbewilligung,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Die 1974 geborene thailÃ¤ndische StaatsangehÃ¶rige A hat aus einer ausserehelichen Beziehung eine 1994 geborene und gemÃ¤ss ihren Angaben geistig behinderte Tochter, C. Zudem entstammt aus ihrer ersten Ehe mit dem Singapurer D der im Oktober 2002 geborene Sohn, E. Beide Kinder sind thailÃ¤ndische StaatsangehÃ¶rige und leben heute in Thailand bei F, der Grossmutter vÃ¤terlicherseits von C.</p> <p class="Sachverhalt2">Am 29. Juli 2005 reiste A in die Schweiz ein und heiratete am 28. Oktober 2005 in G den 1961 geborenen Schweizer H, mit welchem sie einen 2010 geborenen gemeinsamen Sohn, I, hat. Aufgrund ihrer Ehe mit einem Schweizer wurde ihr am 25. November 2005 eine Aufenthaltsbewilligung erteilt und bis heute regelmÃ¤ssig verlÃ¤ngert. Am 8. Dezember 2011 liessen sich die Eheleute scheiden, wobei der gemeinsame Sohn I unter die elterliche Sorge der Mutter gestellt wurde. </p> <p class="Urteilstext">Am 16. Mai 2013 heiratete <span>A</span> in G erneut einen Schweizer, den 1965 geborenen J. </p> <p class="Urteilstext">Am 21. Mai 2013 stellte <span>A</span> ein Familiennachzugsgesuch fÃ¼r ihren in Thailand lebenden Sohn <span>E</span>. In einer Stellungnahme vom 22. September 2013 machte sie hierbei geltend, die 64-jÃ¤hrige <span>F</span> kÃ¶nne die Betreuung ihres Ã¤ltesten Sohnes nicht mehr lÃ¤nger Ã¼bernehmen, nachdem sie bereits ihre geistig behinderte Tochter betreue. Da sie damit ohnehin einen neuen Pflegeplatz fÃ¼r <span>E</span> suchen mÃ¼sse, wolle sie diesen zu sich in die Schweiz holen.</p> <p class="Urteilstext">Am 7. Oktober 2013 wies das Migrationsamt <span>A</span> auf ihre Mitwirkungspflicht im auslÃ¤nderrechtlichen Verfahren hin und forderte diese zur Nachreichung von Dokumenten und zur Beantwortung verschiedener Fragen auf. </p> <p class="Urteilstext">Nachdem die BeschwerdefÃ¼hrerin dieser Aufforderung teilweise nachgekommen war, wies das Migrationsamt das Nachzugsgesuch am 27. Mai 2014 ab, da die Nachzugsfrist verpasst worden sei und keine wichtigen GrÃ¼nde einen nachtrÃ¤glichen Familiennachzug rechtfertigen wÃ¼rden. </p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext">Den hiergegen erhobenen Rekurs wies die Sicherheitsdirektion des Kantons ZÃ¼rich am 23. Oktober 2014 ab.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext">Mit Beschwerde vom 24. November 2014 liess <span>A</span> dem Verwaltungsgericht beantragen, es sei der vorinstanzliche Rekursentscheid aufzuheben und die Einreise von <span>E</span> zum Verbleib bei der Mutter zu bewilligen. Zudem verlangte sie die Zusprechung einer ParteientschÃ¤digung zulasten der Vorinstanzen.</p> <p class="Urteilstext">WÃ¤hrend sich das Migrationsamt nicht vernehmen liess, verzichtete die Sicherheitsdirektion des Kantons ZÃ¼rich auf Vernehmlassung.</p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b><span>1. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><span>Mit der Beschwerde an das Verwaltungsgericht kÃ¶nnen Rechtsverletzungen und die unrichtige oder ungenÃ¼gende Feststellung des Sachverhalts gerÃ¼gt werden, nicht aber die Unangemessenheit des angefochtenen Entscheids (§ 20 Abs. 1 in Verbindung mit § 50 Abs. 1 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG]). </span></p> <p class="Erwgung1"><b><span>2. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>2.1 </span></b><span>Auf den durch Art. 8 Abs. 1 der EuropÃ¤ischen Menschenrechtskonvention (EMRK) und Art. 13 Abs. 1 der Bundesverfassung (BV) garantierten Anspruch auf Achtung des Familienlebens kann sich im Zusammenhang mit einer fremdenpolizeilichen Bewilligung berufen, wer nahe Verwandte mit einem gefestigten Anwesenheitsrecht in der Schweiz (Schweizer BÃ¼rgerrecht, Niederlassungsbewilligung, Anspruch auf VerlÃ¤ngerung der befristeten Aufenthaltsbewilligung) hat oder selbst Ã¼ber ein solches verfÃ¼gt, sofern die familiÃ¤re Beziehung tatsÃ¤chlich gelebt wird und intakt ist (BGE 130 II 281 E. 3.1; BGE 127 II 60 E. 1.d/aa), wobei von den aktuellen tatsÃ¤chlichen und rechtlichen VerhÃ¤ltnissen auszugehen ist (BGE 120 Ib 257 E. 1.f).</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>2.2 </span></b><span>Die BeschwerdefÃ¼hrer</span>in<span> ist mit einem Schweizer verheiratet und lebt mit diesem in intakter Ehe- und Wohngemeinschaft. Sie hat deshalb sowohl nach den bereits genannten Konventions- und Verfassungsbestimmungen als auch nach Art. 42 Abs. 1 des Bundesgesetzes Ã¼ber die AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤nder vom 16. Dezember 2005 (AuG) einen Anspruch auf VerlÃ¤ngerung ihrer Aufenthaltsbewilligung und verfÃ¼gt somit Ã¼ber ein gefestigtes Anwesenheitsrecht. </span>Ein solches ergibt sich zudem auch aus dem sogenannten umgekehrten Familiennachzug nach Art. 8 Abs. 1 EMRK, ist sie doch Mutter eines bei ihr lebenden minderjÃ¤hrigen Schweizers (<span>I</span>). <span>Es besteht daher gestÃ¼tzt auf das in Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV verankerte Recht auf Familienleben grundsÃ¤tzlich auch hinsichtlich ihres in Thailand verbliebenen Sohnes ein Anspruch auf Familiennachzug (BGr, 26. August 2013, 2C_97/2013, E. 2.1). </span></p> <p class="Erwgung2"><span>Die in Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV statuierte Garantie des Familienlebens gilt allerdings nicht absolut, sondern kann unter den Voraussetzungen von Art. 8 Abs. 2 EMRK und Art. 36 BV eingeschrÃ¤nkt werden. Ein Eingriff ist danach gerechtfertigt, sofern er gesetzlich vorgesehen und verhÃ¤ltnismÃ¤ssig ist sowie einem legitimen Interesse des Staates entspricht (Botschaft des Bundesrats zum AuG vom 8. MÃ¤rz 2002 [Botschaft zum AuG], BBl 2002, 3740). Es sind damit die im Spiel stehenden Ã¶ffentlichen und privaten Interessen gegeneinander abzuwÃ¤gen. Als zulÃ¤ssiges Ã¶ffentliches Interesse kommt grundsÃ¤tzlich auch die Durchsetzung einer restriktiven Einwanderungspolitik und das Interesse an einer frÃ¼hzeitigen Integration der hier lebenden bzw. nachzuziehenden AuslÃ¤nder in Betracht (BGE 137 I 247 E. 4.1.1 f.; Botschaft zum AuG, BBl 2002, 3754 f.). Dabei ist mit Blick auf das Ãbereinkommen Ã¼ber die Rechte des Kindes vom 20. November 1989 (KRK) dem Kindeswohl Rechnung zu tragen. Gesetzliche Grundlagen fÃ¼r den Eingriff stellen das AuG und die Verordnung Ã¼ber Zulassung, Aufenthalt und ErwerbstÃ¤tigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE) dar.</span></p> <p class="Erwgung1"><b><span>3. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b><span>Nach Art. 47 Abs. 1 und 3 AuG bzw. Art. 73 Abs. 1 und 2 VZAE sind Familien­nachzugsgesuche fÃ¼r Kinder unter zwÃ¶lf Jahren innerhalb von fÃ¼nf Jahren zu stellen. FÃ¼r das Nachzugsalter ist der Zeitpunkt der Gesuchseinreichung massgeblich (vgl. BGr, 3. Oktober 2011, 2C_205/2011, E. 1; BGE 136 II 497 E. 3.</span>2<span>). Die Fristen beginnen grundsÃ¤tzlich mit der Erteilung der Aufenthaltsbewilligung oder der Entstehung des FamilienverhÃ¤ltnisse</span>s<span> zu laufen (Art. 47 Abs. 3 lit. b AuG bzw. Art. 73 Abs. 2 VZAE). Ãbergangsrechtlich beginn</span>en<span> sie jedoch nach Art. 126 </span>Abs. 3 <span>AuG auf den Zeitpunkt des Inkrafttretens des AuG zu laufen, sofern vor diesem Zeitpunkt die Einreise erfolgt oder das FamilienverhÃ¤ltnis entstanden ist.</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>3.2 </span></b><span>Da zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des AuG am 1.</span> <span>Januar 2008 das KindsverhÃ¤ltnis zum </span>in Thailand verbliebenen <span>Sohn bereits bestand und die BeschwerdefÃ¼hrerin Ã¼ber eine Aufenthaltsbewilligung fÃ¼r den Kanton ZÃ¼rich verfÃ¼gte, lief die fÃ¼nfjÃ¤hrige Nachzugsfrist am 31.</span> <span>Dezember 2012 ab, womit das erst am 21.</span> <span>Mai 2013 </span>ein<span>gereichte Nachzugsgesuch unstreitig verspÃ¤tet erfolgte. </span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>3.3 </span></b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin versucht die verspÃ¤tete <span>Einreichung ihres Nachzugsgesuchs sinngemÃ¤ss damit zu erklÃ¤ren, dass erst seit der Heirat mit ihrem heutigen (dritten) Ehemann die Voraussetzungen fÃ¼r einen Familiennachzug in jeder Hinsicht gegeben seien, wÃ¤hrend ihre frÃ¼here </span>(zweite) <span>Ehe von Gewalt und der Suchterkrankung ihres damaligen Ehemannes geprÃ¤gt gewesen sei und keine geeigneten Nachzugsbedingungen in der Schweiz geboten habe.</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>3.4 </span></b><span>GrÃ¼nde, die eine Wahrung der Nachzugsfrist verunmÃ¶glichen, sind im Hinblick auf die Fristeinhaltung grundsÃ¤tzlich unbeachtlich</span><span> </span><span>(vgl. BGE 137 II 393 E.</span> <span>3.3; VGr, 5.</span> <span>Dezember 2013, VB.2013.00566, E.</span> <span>2.3; VGr SG, 12.</span> <span>April 2012, B 2011/263, E.</span> <span>2.3.3)</span>. Das Abwarten von gÃ¼nstigerer Nachzugsbedingungen steht sodann im Gegensatz zur gesetzgeberischen Intention, durch die Statuierung kurzer Nachzugsfristen eine frÃ¼hzeitige Integration nachzuziehender Kinder zu fÃ¶rdern (VGr, 8. Oktober 2014, VB.2014.00495, E. 4.2.2 f. [noch nicht rechtskrÃ¤ftig]). Ob die BeschwerdefÃ¼hrerin einen Nachzug ihres Sohnes bereits frÃ¼her in Betracht gezogen hat, erscheint ohnehin fraglich: Solches wird zwar im vorliegenden Verfahren behauptet, ist aber nirgends belegt. Zu prÃ¼fen bleibt, ob <span>wichtige familiÃ¤re GrÃ¼nde eine</span>n nachtrÃ¤glichen Nachzug des in Thailand verbliebenen Sohnes rechtfertigen.</p> <p class="Erwgung1"><b><span>4. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>4.1 </span></b><span>Ein nachtrÃ¤glicher, d.</span><span> </span><span>h. nicht fristgerechter Familiennachzug wird nach Art. 47 Abs. 4 AuG bzw. Art. 73 Abs. 3 VZAE bewilligt, wenn hierfÃ¼r wichtige familiÃ¤re GrÃ¼nde sprechen (BGr, 10. Oktober 2011, 2C_276/2011, E. 4). </span>GemÃ¤ss<span> Wortlaut von Art. 75 VZAE </span>liegt ein wichtiger familiÃ¤rer Grund vor<span>, wenn das Kindswohl einzig durch einen solchen Nachzug gewÃ¤hrleistet werden kann. Letzteres kann namentlich dann der Fall sein, </span>wenn <span>die </span>notwendige <span>Kinderbetreuung im Herkunftsland infolge Todes oder Krankheit der betreuenden Person und fehlender Betreuungsalternativen im Heimatland nicht mehr ausreichend gewÃ¤hrleistet ist (Botschaft zum AuG, BBl 2002, 3794; BGE 133 II 6 E. 3.1.2).</span><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><span>An den Nachweis der fehlenden BetreuungsmÃ¶glichkeit im Heimatland stellt die Rechtsprechung umso hÃ¶here Anforderungen, je Ã¤lter das nachzuziehende Kind ist und je grÃ¶sser die Integrationsschwierigkeiten erscheinen. Es ist grundsÃ¤tzlich zu prÃ¼fen, ob im Heimatland alternative BetreuungsmÃ¶glichkeiten bestehen, </span><span>die es dem Kind erlauben, dort zu bleiben, wo es aufgewachsen ist</span><span> (vgl. BGr, 17. November 2011, 2C_194/2011, E. 2.1). </span></p> <p class="Erwgung2"><span>Indessen ist das Kindswohl gemÃ¤ss bundesgerichtlicher Rechtsprechung nicht alleiniges Kriterium fÃ¼r den Nachzug. Es bedarf vielmehr einer Gesamtschau unter BerÃ¼cksichtigung aller relevanten Elemente im Einzelfall (BGr, 5. Juni 2013, 2C_906/2012</span>, E. 3.2<span>). Damit die persÃ¶nliche und familiÃ¤re Situation des Kindes und seine MÃ¶glichkeiten der Integration in der Schweiz umfassend berÃ¼cksichtigt werden, sind namentlich dessen Alter, Ausbildungsniveau und Sprachkenntnisse zu beachten (BGE 133 II 6 E. 3.1.1). Die Bewilligung des Nachzugs nach Ablauf der Fristen hat nach dem Willen des Gesetzgebers die Ausnahme zu bleiben und darf nicht die Regel bilden; dabei sind Art. 47 Abs. 4 Satz 1 AuG und Art. 73 Abs. 3 Satz 1 VZAE jeweils aber so zu handhaben, dass der Anspruch auf Schutz des Familienlebens nach Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV nicht verletzt wird (zum Ganzen BGr, 12. Juni 2012, 2C_532/2012, E.</span> <span>2.2.2; BGE 137 I 284 E.</span> <span>2.6 f.). </span></p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>Im Rahmen ihrer Mitwirkungspflichten nach Art. 90 AuG hat die um Familiennachzug ersuchende Person sowohl die prekÃ¤re Betreuungssituation als auch die fehlenden Betreuungsalternativen im Herkunftsland substanziiert darzulegen und mit verfÃ¼gbaren Unterlagen zu untermauern. Hierzu hat sie insbesondere Ã¼ber bisherige Betreuungspersonen und Verwandte des Kindes detailliert Auskunft zu geben, da nur so allfÃ¤llige Betreuungsalternativen im Herkunftsland Ã¼berprÃ¼ft werden kÃ¶nnen. Als Betreuungsalternativen kommen nicht nur Verwandte, sondern auch Drittpersonen infrage, insbesondere wenn diese in der Vergangenheit bereits Betreuungsaufgaben Ã¼bernommen haben (BGr, 28. Oktober 2014, 2C_17/2014, E. 3.2). Der pauschale Verweis, dass keine Betreuungsalternativen oder Verwandten existieren wÃ¼rden, welche zur Kinderbetreuung gewillt oder bereit wÃ¤ren, genÃ¼gt nicht (vgl. BGr, 10. November 2014, 2C_1116/2013, E. 3.3). Vielmehr sind mÃ¶glichst umfassend alle nÃ¤heren Verwandten oder sonstigen engen Bezugspersonen des Kindes namentlich und unter Adressangabe zu nennen sowie deren VerhÃ¤ltnis zum Kind und der Kindsmutter genauer auszufÃ¼hren. Die Adressangaben dienen mitunter auch dazu, die gemachten Angaben zu plausibilisieren, da eng beieinander oder gar zusammen wohnende Verwandte und Bekannte meist auch weiter persÃ¶nliche Kontakte zueinander pflegen (vgl. VGr, 8. Oktober 2014, VB.2014.00495, E. 4.4.6 [noch nicht rechtskrÃ¤ftig]). Nach MÃ¶glichkeit ist auch die ernsthafte Suche nach alternativen BetreuungsmÃ¶glichkeiten im Herkunftsland zu belegen (BGr, 3. Oktober 2011, 2C_205/2011, E. 4.6).</p> <p class="Urteilstext">Wird die Fortsetzung der bisherigen Betreuung in Abrede gestellt, sind die GrÃ¼nde hierfÃ¼r detailliert darzulegen. Sollte die bisherige Betreuungsperson zur Kindsbetreuung gesundheitlich nicht mehr in der Lage sein, ist dies mit Ã¤rztlichen Attesten usw. zu untermauern. Insbesondere ist nicht nur das Gesundheitsproblem als solches nachzuweisen, sondern auch plausibel zu belegen, inwiefern geltend gemachte gesundheitliche Probleme der Betreuungsperson die bisher geleistete und weiter erforderliche Betreuung verunmÃ¶glichen (vgl. VGr, 17. April 2014, VB.2014.00001, E. 5). Letzteres dÃ¼rfte v.<span> </span>a. bei einer rapiden Verschlechterung des Gesundheitszustandes der Fall sein, wÃ¤hrend bereits frÃ¼her bestehende Gebrechen in der Regel nicht geeignet sind, die Fortsetzung der bis anhin geleisteten Betreuung infrage zu stellen. GrundsÃ¤tzlich kann davon ausgegangen werden, dass bisherige Betreuungs- und Bezugspersonen eine lange praktizierte Betreuung fortsetzen werden, sofern keine objektiven GrÃ¼nde sie hieran hindern. Gegenteilige Willenskundgebungen sind deshalb mit Vorsicht zu wÃ¼rdigen, insbesondere wenn sÃ¤mtliche Beteiligte ein Interesse an einen Nachzug des Kindes in die Schweiz haben (vgl. BGr, 10. November 2014, 2C_1116/2013, E. 3.3). Insbesondere kann nicht entscheidend sein, wenn ein Nachzug von den Beteiligten lediglich prÃ¤feriert wÃ¼rde, eine Fortsetzung der bisherigen Betreuung jedoch weiterhin gewÃ¤hrleistet scheint. </p> <p class="Erwgung1"><b><span>5. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><b>5.1 </b>Die Nachzugsfrist wurde vorliegend nur um wenige Monate verpasst, was jedoch primÃ¤r auf die Ã¼bergangsrechtliche Regelung von Art. 126 Abs. 3 AuG zurÃ¼ckzufÃ¼hren ist. Diese wurde geschaffen, weil ansonsten der Anspruch auf Familiennachzug in vielen FÃ¤llen vor Inkrafttreten der neuen Regelung bereits erloschen wÃ¤re (Botschaft zum AuG, BBl 2002, 3840). Vorliegend hatte die BeschwerdefÃ¼hrerin aber genÃ¼gend Zeit, rechtzeitig einen Nachzug zu beantragen, zumal Nachzugsgesuche nach bundesgerichtlicher Praxis auch dann fristgerecht zu stellen sind, wenn <span>sie aufgrund einer nicht als bedarfsgerecht eingestuften Wohnung oder wegen zu geringer finanzieller Mittel nicht erfolgversprechend sind (vgl. BGE 137 II 393 E. 3.3; VGr, 5. Dezember 2013, VB.2013.00566, E. 2.3; VGr SG, 12. April 2012, B 2011/263, E. 2.3.3)</span>. Es kann somit nicht zu ihren Gunsten gewÃ¼rdigt werden, dass sie nicht nur die neurechtlich Ã¼bliche FÃ¼nfjahresfrist fÃ¼r einen Familiennachzug, sondern auch noch die verlÃ¤ngerte Ã¼bergangsrechtliche Frist verpasst hat.</p> <p class="Erwgung2"><b>5.2 </b>Der Sohn der BeschwerdefÃ¼hrerin (<span>E</span>) ist in Thailand aufgewachsen, etwas mehr als 12 Jahre alt und steht kurz vor dem Ãbertritt in die Sekundarstufe. Er ist damit seiner thailÃ¤ndischen Heimat eng verbunden, wo seine hauptsÃ¤chlichen Bezugspersonen, namentlich seine Halbschwester und deren Grossmutter, leben. Mit den schweizerischen VerhÃ¤ltnissen und der deutschen Sprache ist er nicht vertraut. Auch wenn er sich noch in einem einigermassen anpassungsfÃ¤higen Alter befindet, sind deshalb Integrationsschwierigkeiten in der Schweiz zu erwarten<span>.</span></p> <p class="Erwgung2">Zumindest seit ihrer Einreise in die Schweiz hÃ¤lt die BeschwerdefÃ¼hrerin lediglich durch jÃ¤hrliche Ferienbesuche und elektronische Kommunikationsmittel den Kontakt zu ihrem Sohn aufrecht. Auch ist gemÃ¤ss nachfolgenden ErwÃ¤gungen unklar, inwieweit die BeschwerdefÃ¼hrerin in der Vergangenheit finanziell fÃ¼r ihren Sohn aufgekommen ist. Der Schweizer Ehemann der BeschwerdefÃ¼hrerin kennt <span>E</span> nur aus einem Ferienbesuch in Thailand, weshalb auch dessen reibungslose Integration (bzw. Aufnahme) in die neue Familie keineswegs sichergestellt scheint.</p> <p class="Erwgung2"><b>5.3 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin wurde vom Migrationsamt mit Schreiben vom 7. Oktober 2013 dazu aufgefordert, die GrÃ¼nde fÃ¼r den Nachzug ihres Sohnes und das lange Zuwarten mit dem Nachzug zu erlÃ¤utern. Hierbei sollte sie auch detaillierte Angaben zu den bisherigen Betreuungspersonen geben und insbesondere deren vollstÃ¤ndigen Personalien (Name, Vornamen, Geburtsdatum, Zivilstand und Grad der Verwandtschaft) sowie deren genaue Wohnadresse nennen. Ebenso wurde eine detaillierte Auflistung sÃ¤mtlicher thailÃ¤ndischer Verwandten des nachzuziehenden Sohnes inklusive Wohnadresse verlangt. </p> <p class="Erwgung2"><b>5.4 </b>Mit<span> Schreiben vom 10.</span> <span>November 2013 </span>beantwortete die BeschwerdefÃ¼hrerin die gestellten Fragen nur unvollstÃ¤ndig. Demnach soll ihr in Thailand verbliebener<span> Sohn in den ersten fÃ¼nf Jahren </span>bei<span> einer </span>nicht namentlich genannten <span>Pflegefamilie</span> aufgewachsen sein und seither mit seiner Halbschwester <span>C </span>bei deren 64-jÃ¤hrigen <span>Grossmutter</span><span> </span><span>vÃ¤terlicherseits</span>, <span>F</span>, leben. Letztgenannte soll nun bereits mit der Pflege ihrer behinderten Enkelin (<span>C</span>) und ihrer altersschwachen Mutter Ã¼berlastet sein und deshalb den Sohn der BeschwerdefÃ¼hrerin nicht weiter betreuen wollen. </p> <p class="Erwgung2">Bislang soll zudem eine<span> in Bangkok lebende "beste Freundin"</span>, K, <span> fÃ¼r die Unterhaltskosten ("Kostgeld") des </span>Sohnes<span> aufgekommen sei</span>n, wÃ¤hrend der wahrscheinlich nach Singapur zurÃ¼ckgekehrte Kindsvater seinen Sohn weder finanziell unterstÃ¼tzen noch Kontakt pflegen wÃ¼rde. NÃ¤here Angaben zur Pflegefamilie in den ersten Lebensjahren des Sohnes und weiteren Verwandten fehlen. </p> <p class="Erwgung2"><b>5.5 </b>Im Rekursverfahren und in der Beschwerdeschrift werden die gemachten Angaben teilweise <span>revidiert</span> und ergÃ¤nzt: So soll F aus gesundheitlichen GrÃ¼nden nicht mehr in der Lage sein, die gebotene Betreuung von <span>E</span> zu gewÃ¤hrleisten. GemÃ¤ss einem hierzu beim Verwaltungsgericht eingereichten <span>Schreiben vom 4.</span> <span>November 2014 </span>gibt <span>F zusammengefasst an, die Betreuung des Sohns der BeschwerdefÃ¼hrerin beenden zu wollen, da sie gesundheitlich angeschlagen sei</span>, <span>sich zukÃ¼nftig allein der Pflege ihrer "Nichte" (recte: Enkeltochter) und ihrer altersschwachen Mutter widmen wolle</span> und sich wÃ¼nsche, dass das<span> Kind bei der Mutter aufwachse</span>n kÃ¶nne<span>.</span> </p> <p class="Erwgung2">Die in Bangkok lebende Freundin (K) soll die Unterhaltskosten ("Kostgeld") lediglich im Sinn eines Darlehens vorgeschossen haben, wÃ¤hrend die BeschwerdefÃ¼hrerin mit vielen "Geschenken" anlÃ¤sslich ihrer Besuche in Thailand zum Kindsunterhalt beigetragen habe. Weiter soll <span>E</span><span> </span><span>bis zur Einreise der BeschwerdefÃ¼hrerin in die Schweiz durch diese selbst und lediglich ergÃ¤nzend wÃ¤hrend deren BerufstÃ¤tigkeit durch </span>(wiederum nicht namentlich genannte) <span>Drittpersonen betreut worden sein. </span></p> <p class="Erwgung2">Da die BeschwerdefÃ¼hrerin keinen nÃ¤heren Kontakt zu ihrer thailÃ¤ndischen Verwandtschaft pflege, ihre eigene Mutter gesundheitlich angeschlagen sei und zwei in Thailand lebende Schwestern voll berufstÃ¤tig seien, gebe es in Thailand keine Verwandten, welche zur Betreuung des Kindes bereit und in der Lage seien.</p> <p class="Erwgung2"><b>5.6 </b>WÃ¤hrend im erstinstanzlichen Verfahren das Nachzugsgesuch noch mit einer generellen Ãberforderung der bisherigen Betreuungsperson (<span>F</span>) begrÃ¼ndet wurde, rÃ¼ckten im Rekursverfahren erstmals deren gesundheitlichen Probleme in den Vordergrund: <span>SÃ¤mtliche Ã¤rztliche Berichte </span>hierzu<span> sind zwar aktuell, aber auch erst nach FÃ¤llung des vorinstanzlichen Entscheids </span>und im Hinblick auf das vorliegende Verfahren in Thailand <span>erstellt worden</span>. Demnach <span>leidet die </span>bisherige Betreuungsperson (<span>F</span>) an mehreren<span> gesundheitlichen Problemen</span>: So soll sie an Arthrose, einem Glaukom sowie erhÃ¶hten Blutdruck und -fettwerten leiden und deswegen in therapeutischer und medikamentÃ¶ser Behandlung stehen. </p> <p class="Erwgung2">Eine <span>eigentliche BetreuungsunfÃ¤higkeit </span>wird in den Arztberichten<span> jedoch nicht </span>behauptet und ist auch nicht <span>ersichtlich: </span>Zum einen handelt es sich hierbei um vornehmlich alterstypische Gebrechen, welche Ã¼berwiegend wohl bereits frÃ¼her vorhanden waren und keinen plÃ¶tzlichen Abbruch der bislang geleisteten Betreuung aufdrÃ¤ngen. Zum anderen gibt <span>F an, </span>immer noch<span> Betreuungsaufgaben fÃ¼r weitere Personen wahrzunehmen bzw. wahrnehmen zu mÃ¼ssen. </span>Inwiefern sie hierbei von weiteren Personen unterstÃ¼tzt wird, ist aus den rudimentÃ¤ren Angaben der BeschwerdefÃ¼hrerin nicht ersichtlich. So ist insbesondere nicht bekannt, inwiefern der (nicht namentlich genannte) Kindsvater der (gemÃ¤ss Beschwerdeschrift) geistig behinderten Tochter der BeschwerdefÃ¼hrerin (C) seiner Mutter (F) bei der Betreuung der Kinder hilft und diese insbesondere in Bezug auf seine eigene Tochter oder seine eigene Grossmutter entlastet. Aufgrund der eingereichten Unterlagen kann nicht als erstellt gelten, dass F plÃ¶tzlich nicht mehr in der Lage ist, die jahrelang ausgeÃ¼bte Betreuung von E wahrzunehmen, zumal eine radikale Verschlechterung ihres Gesundheitszustands aus den Akten nicht ersichtlich ist und sie offenbar vornehmlich an alterstypischen Gebrechen leidet. Zudem ist auch anzunehmen, dass der 12-jÃ¤hrige Sohn der BeschwerdefÃ¼hrerin keine permanente Ãberwachung und Betreuung mehr bedarf, womit die Belastungen fÃ¼r F inzwischen eher abgenommen haben dÃ¼rften. </p> <p class="Erwgung2"><span>F</span> hat den Sohn der BeschwerdefÃ¼hrerin jahrelang freiwillig betreut, ohne dass Ã¼berzeugende gesundheitliche GrÃ¼nde ersichtlich sind, weshalb sie diese Aufgabe nicht auch in Zukunft wahrnehmen sollte. Ob sie hierbei auch rechtlich zur Betreuung von <span>E</span> verpflichtet ist und allenfalls dessen Nachzug durch die Mutter prÃ¤ferieren wÃ¼rde, ist von untergeordneter Bedeutung. Auch die Aussagen von <span>F</span>, die Betreuung beenden zu wollen, sind mit Vorsicht zu wÃ¼rdigen. So widersprechen diese den jahrelang gepflegten VerhÃ¤ltnissen und sind im Zusammenhang mit dem Nachzugsgesuch der BeschwerdefÃ¼hrerin erfolgt (vgl. auch BGr, 10. November 2014, 2C_1116/2013, E. 3.3). Die BeschwerdefÃ¼hrerin hat in ihrem Schreiben vom 10. November 2013 gesundheitliche Probleme von F unerwÃ¤hnt gelassen und ausgefÃ¼hrt, zunÃ¤chst bessere Nachzugsbedingungen in der Schweiz abgewartet und das Gesuch deshalb erst unmittelbar nach ihrer dritten Heirat gestellt zu haben. Damit rÃ¤umt sie aber implizit selbst ein, dass nicht die Betreuungssituation in Thailand, sondern die neue Situation in der Schweiz fÃ¼r den Zeitpunkt der Gesuchstellung entscheidend war. </p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.7 </span></b>Auch die<span> weiteren von der BeschwerdefÃ¼hrerin gemachten Angaben erscheinen widersprÃ¼chlich und unvollstÃ¤ndig: So sind weder die BetreuungsverhÃ¤ltnisse in den ersten Lebensjahren des Sohnes geklÃ¤rt noch ist klar ersichtlich, wer fÃ¼r diesen bislang finanziell aufgekommen ist: Die erstmals im </span>verwaltungsgerichtlichen <span>Beschwerdeverfahren gemachte Aussage, wonach </span>eine<span> in Bangkok lebende Freundin nur im Sinn eines Darlehens fÃ¼r die Kosten des Kindes aufgekommen sei, steht i</span>n<span> offene</span>m<span> Widerspruch zu</span>r <span>frÃ¼here</span>r<span> Aussage der BeschwerdefÃ¼hrerin, wonach </span>ihre Freundin<span> bislang </span>das "Kostgeld" des<span> Sohn</span>es<span> finanziert haben soll. Dies zumal die BeschwerdefÃ¼hrerin auch angegeben hat, keine Schulden zu haben. Der Umstand, dass die genannte Freundin offenbar bereit war, UnterhaltsbeitrÃ¤ge fÃ¼r das Kind zu leisten oder zumindest Ã¼ber einen lÃ¤ngeren Zeitraum vorzuschiessen, deutet auch auf eine gewisse UnterstÃ¼tzungsbereitschaft hin. Die BeschwerdefÃ¼hrerin wÃ¤re in dieser Situation gehalten gewesen, nÃ¤here AusfÃ¼hrungen zum VerhÃ¤ltnis der Freundin zum Kind zu geben und das angebliche DarlehensverhÃ¤ltnis zu belegen, z.</span><span> </span><span>B. durch Vorlage eines entsprechenden Darlehensvertrages, dem Nachweis geleisteter Tilgungszahlungen usw. </span>Dies umso mehr, als ihre widersprÃ¼chlichen Aussagen eine mit Belegen untermauerte Klarstellung bedÃ¼rfen und ansonsten angezweifelt werden mÃ¼ssen.</p> <p class="Erwgung2"><b>5.8 </b>Insbesondere hat die<span> inzwischen anwaltlich vertretene BeschwerdefÃ¼hrerin es </span>aber <span>auch vor Verwaltungsgericht </span>weitgehend <span>unterlassen, detaillierte Angaben zu ihrer thailÃ¤ndischer Verwandtschaft </span>und bisherigen Betreuungspersonen <span>zu machen. Damit </span>kann<span> ihre </span>pauschale <span>Behauptung, wonach sie zu ihrer thailÃ¤ndischen Verwandtschaft keine Beziehung unterhalte, bzw. diese die Betreuung des Kindes nicht Ã¼bernehmen kÃ¶nnten und wollten, nicht </span>weiter <span>Ã¼berprÃ¼f</span>t werden<span>: Indem die BeschwerdefÃ¼hrerin â mit Ausnahme der Grossmutter von ihrer Tochter â weder die Namen noch die Wohnorte ihrer thailÃ¤ndischen Verwandtschaft genannt hat, hat sie jegliche weitere Verifizierung ihrer Angaben verunmÃ¶glicht</span>. Auch ihre Angaben, wonach ihre Mutter gesundheitlich angeschlagen sei und sich einer Spitalbehandlung unterziehen mÃ¼sse, sind weder genauer substanziiert noch belegt worden. </p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.9 </span></b><span>Auch die Angaben zum Kindsvater bleiben unklar: So bestreitet die BeschwerdefÃ¼hrerin, mit diesem lÃ¤ngere Zeit zusammengelebt zu haben, was zumindest </span>dem Wortlaut <span>der eingereichten Ãbersetzung eines Protokolls des Bezirksamtes</span> L <span>(Bangkok) vom 12.</span> <span>Oktober 2006 widerspricht, wonach die BeschwerdefÃ¼hrerin vier Jahre mit ihrem </span>(ersten) <span>Ehemann </span>"<span>zusammen</span><span> </span><span>gelebt</span>"<span> haben soll. </span>Sollte es sich hierbei nicht um einen Ãbersetzungsfehler handeln, ist der Vorinstanz darin beizupflichten, dass der Kindsvater zumindest in den ersten Lebensjahren des Sohnes eine Beziehung zu diesem aufgebaut haben dÃ¼rfte â und allenfalls auch heute noch pflegt.</p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.10 </span></b><span>Die BeschwerdefÃ¼hrerin hat </span>es <span>auch versÃ¤umt, Ã¼berprÃ¼fbare Angaben zu den Drittpersonen zu machen, welche als Pflegefamilie oder vorÃ¼bergehende Betreuer Betreuungsaufgaben wahrgenommen haben</span> ­â<span> und allenfalls auch heute noch wahrnehmen kÃ¶nnten. </span>Hierzu hÃ¤tte sie sich umso mehr veranlasst sehen mÃ¼ssen, als dass sie in der Beschwerdeschrift ihre eigenen Aussagen in Abrede stellt, wonach ihr Sohn in den ersten Lebensjahren bei einer Pflegefamilie lebte.</p> <p class="Erwgung2">Die BetreuungsverhÃ¤ltnisse in den ersten Lebensjahren sind vorliegend jedoch gerade in mehrfacher Hinsicht relevant: HÃ¤tte der Sohn der BeschwerdefÃ¼hrerin seine ersten Lebensjahre tatsÃ¤chlich bei einer Pflegefamilie verbracht, wÃ¤re ihm seine Mutter nur aus Besuchsaufenthalten bekannt. Damit wÃ¤re es noch weniger mit dem Kindswohl zu vereinbaren, das Kind aus seiner gewohnten thailÃ¤ndischen Umgebung zu reissen und stattdessen bei seiner ihm nur aus Ferienbesuchen, Telefonaten und Video-Calls bekannten Mutter aufwachsen zu lassen. Umgekehrt stellen frÃ¼here Pflegefamilien und Betreuungspersonen in Betracht zu ziehende Betreuungsalternativen dar, deren Eignung durch die diesbezÃ¼glich mitwirkungspflichtige BeschwerdefÃ¼hrerin substanziiert zu widerlegen ist. Indem die BeschwerdefÃ¼hrerin nicht einmal die Namen derjenigen genannt hat, welche ihren Sohn in den ersten Lebensjahren ganz oder teilweise betreut haben, ist sie ihrer entsprechenden Mitwirkungspflicht nicht einmal ansatzweise nachgekommen.</p> <p class="Erwgung2"><b>5.11 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin ist damit ihrer Mitwirkungspflicht nach Art. 90 AuG nicht ausreichend nachgekommen und hat sich in zahlreiche WidersprÃ¼che verwickelt. <span>Mangelnde Rechtskenntnisse oder MissverstÃ¤ndnisse zwischen der BeschwerdefÃ¼hrerin und der sie </span>bei der Gesuchsformulierung <span>unterstÃ¼tzenden Schwiegermutter vermÃ¶gen </span>ihre<span> widersprÃ¼chlichen Angaben nicht schlÃ¼ssig zu erklÃ¤ren: So sollte die BeschwerdefÃ¼hrerin aufgrund ihrer Deutschkenntnisse (Niveau B1</span> nach dem Gemeinsamen EuropÃ¤ischen Referenzrahmen<span>) im Stande sein, die tatsÃ¤chlichen Gegebenheiten korrekt wiederzugeben und allfÃ¤llige Fehler bei der Niederschrift </span>Dritter <span>zu korrigieren.</span><span> </span>Ferner ist auch zu erwarten, dass ihr Ehemann, welcher sie ebenfalls bei der Gesuchseinreichung unterstÃ¼tzt haben soll, ausreichend Kenntnisse von den persÃ¶nlichen VerhÃ¤ltnissen seiner Ehefrau erlangt hat und MissverstÃ¤ndnisse ausrÃ¤umen konnte, zumal er im Verfahren teilweise als ihr Vertreter auftrat. </p> <p class="Erwgung2">Indem es die inzwischen anwaltlich vertretene BeschwerdefÃ¼hrerin auch im verwaltungsgerichtlichen Verfahren unterlassen hat, Ã¼berprÃ¼fbare Angaben zu den BetreuungsverhÃ¤ltnissen in den ersten Lebensjahren ihres Sohnes und angeblich fehlenden Betreuungsalternativen in Thailand zu machen, ist ihr Nachzugsgesuch bereits aus diesem Grund abzuweisen. Zudem erscheint nach AusgefÃ¼hrtem zweifelhaft, inwieweit die gegenwÃ¤rtige Betreuungssituation nicht auch in Zukunft beibehalten werden kann.</p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.12 </span></b><span>In Ãbereinstimmung mit den vorinstanzlichen Wertungen gebietet das Kindeswohl </span>damit <span>keinen nachtrÃ¤glichen Nachzug des in Thailand verbliebenen Sohnes und ein Eingriff in das Recht auf Achtung des Familienlebens erscheint zulÃ¤ssig. Es kann deshalb dahingestellt bleiben, ob </span>eine <span>bedarfsgerechte Wohnung und ausreichende finanzielle Mittel fÃ¼r einen Nachzug vorhanden sind. </span></p> <p class="Erwgung2"><span>Die Verweigerung des Familiennachzugs erweist sich vor diesem Hintergrund auch als verhÃ¤ltnismÃ¤ssig (Art. 96 Abs. 1 AuG) und nicht willkÃ¼rlich. </span></p> <p class="Erwgung2">Damit ist die Beschwerde zufolge der verpassten Nachzugsfristen und mangels wichtiger familiÃ¤rer GrÃ¼nde im Sinn von Art. 47 AuG abzuweisen. </p> <p class="Erwgung1"><b><span>6. </span></b><span> </span></p> <p class="Urteilstext">AusgangsgemÃ¤ss sind die Gerichtskosten der BeschwerdefÃ¼hrerin aufzuerlegen (§ 65a in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Satz 1 VRG) und steht ihr keine ParteientschÃ¤digung zu (§ 17 Abs. 2 VRG).</p> <p class="Erwgung1"><b><span>7. </span></b><span> </span></p> <p class="Erwgung1"><span>Der vorliegende Entscheid kann mit Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgesetzes Ã¼ber das Bundesgericht vom 17. Juni 2005 (BGG) angefochten werden, soweit </span>die<span> BeschwerdefÃ¼hrer</span>in <span>einen Rechtsanspruch auf eine fremdenpolizeiliche Bewilligung geltend macht. Andernfalls kann lediglich die subsidiÃ¤re Verfassungsbeschwerde nach Art. 113 ff. BGG wegen der Verletzung verfassungsmÃ¤ssiger Rechte ergriffen werden. Werden beide Rechtsmittel ergriffen, hat dies in der gleichen Rechtsschrift zu geschehen (Art. 119 Abs. 1 BGG). </span></p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird abgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.-- Zustellkosten,<br/> Fr. 2'060.-- Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden der BeschwerdefÃ¼hrerin auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Eine ParteientschÃ¤digung wird nicht zugesprochen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde im Sinn der ErwÃ¤gungen erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung an â¦</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>