{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-10-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-140-I-353_2014-10-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=68&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-I-353%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "132587c40c27b60f655d1c75719c64e7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 I 353", "1C_653/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 01.10.2014 BGE 140 I 353 (1C_653/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 01.10.2014 BGE 140 I 353 (1C_653/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 01.10.2014 BGE 140 I 353 (1C_653/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 Abs. 1 und Art. 123 Abs. 1 BV, Art. 8 EMRK; Polizeigesetz des Kantons Z\u00fcrich; verdeckte Vorermittlung, Chatroom-\u00dcberwachung, Schutz des Post- und Fernmeldeverkehrs. Zust\u00e4ndigkeit der Kantone zur Regelung der pr\u00e4ventiven Polizeit\u00e4tigkeit, die nicht an einen Tatverdacht ankn\u00fcpft und sich nicht auf die Strafprozessordnung des Bundes st\u00fctzt (E. 5). \u00dcbersicht \u00fcber die Regelung der verdeckten Vorermittlung und der Informationsbeschaffung im Internet gem\u00e4ss dem Polizeigesetz (E. 6). Verdeckte Vorermittlung: Die kantonale Bestimmung (\u00a7 32e PolG/ZH) bezieht sich auf schwere Delikte im Sinne von Art. 286 Abs. 2 StPO. F\u00fcr die Durchf\u00fchrung wird auf die Art. 151 und 287-298 StPO verwiesen. Damit wird verhindert, dass die verdeckten Vorermittler als \"agents provocateurs\" t\u00e4tig werden. Die Regelung entspricht den rechtsstaatlichen Anforderungen in Bezug auf die richterliche Genehmigung sowie die Verfahrensrechte und den Rechtsschutz der betroffenen Personen (E. 7). Chatroom-\u00dcberwachung: \u00a7 32f Abs. 2 PolG/ZH l\u00e4sst die \u00dcberwachung der Kommunikation auf virtuellen Kommunikationsplattformen zu, die nur einem beschr\u00e4nkten Benutzerkreis zug\u00e4nglich sind (sog. Closed User Groups). Eine solche Informationsbeschaffung kann mit einem Eingriff in die Privatsph\u00e4re und in das Fernmeldegeheimnis verbunden sein (E. 8.4). Sie betrifft grunds\u00e4tzlich alle Benutzer dieser Kommunikationsmittel. Es handelt sich um eine sehr weit gehende \u00dcberwachungsmethode, die das Sammeln und Auswerten von Informationen aus den Privatbereichen einer Vielzahl von Personen erlaubt, gegen die \u00fcberhaupt kein Verdacht f\u00fcr rechtswidriges Verhalten vorliegt (E. 8.7.2.1). Die Bestimmung ist mit dem Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsprinzip nicht vereinbar, weil keine richterliche Genehmigung der \u00dcberwachung vorgeschrieben ist, keine nachtr\u00e4gliche Mitteilung an die Betroffenen erfolgt und ihnen auch kein Rechtsschutz gew\u00e4hrt wird (E. 8.7.2.4). Hinweis auf die Bestimmungen der StPO zur \u00dcberwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (E. 8.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 al. 1 et art. 123 al. 1 Cst., art. 8 CEDH; loi sur la police du canton de Zurich; investigations pr\u00e9ventives secr\u00e8tes, surveillance des forums de discussions, protection de la correspondance par poste et t\u00e9l\u00e9communication. Comp\u00e9tence des cantons pour r\u00e9glementer l'activit\u00e9 pr\u00e9ventive de la police, ind\u00e9pendante d'un soup\u00e7on d'infraction et non fond\u00e9e sur le droit f\u00e9d\u00e9ral de proc\u00e9dure p\u00e9nale (consid. 5). Aper\u00e7u de la r\u00e9glementation sur l'investigation pr\u00e9ventive secr\u00e8te et la r\u00e9colte d'informations sur internet selon la loi sur la police (consid. 6). Investigation secr\u00e8te: la disposition cantonale (\u00a7 32e LPol/ZH) se rapporte \u00e0 des d\u00e9lits graves au sens de l'art. 286 al. 2 CPP. S'agissant de l'ex\u00e9cution, il est renvoy\u00e9 aux art. 151 et 287-298 CPP, ce qui permet d'\u00e9viter que l'agent infiltr\u00e9 ne devienne agent provocateur. La r\u00e9glementation satisfait aux exigences d'un Etat de droit s'agissant de l'autorisation judiciaire, des droits de proc\u00e9dure et de la protection juridique des personnes concern\u00e9es (consid. 7). Surveillance des forums de discussions: le \u00a7 32f al. 2 LPol/ZH permet la surveillance des communications sur les plateformes de discussions virtuelles qui ne sont accessibles qu'\u00e0 un nombre limit\u00e9 d'utilisateurs (Closed User Groups). Une telle r\u00e9colte d'informations peut porter atteinte \u00e0 la sph\u00e8re priv\u00e9e et au secret des t\u00e9l\u00e9communications (consid. 8.4). Elle s'\u00e9tend en principe \u00e0 l'ensemble des utilisateurs de ce moyen de communication. Il s'agit d'une m\u00e9thode de surveillance tr\u00e8s large qui permet la r\u00e9colte et l'exploitation de donn\u00e9es sur la sph\u00e8re priv\u00e9e de nombreuses personnes contre lesquelles il n'existe aucun soup\u00e7on de comportement illicite (consid. 8.7.2.1). La disposition n'est pas compatible avec le principe de proportionnalit\u00e9, car elle ne soumet la surveillance \u00e0 aucune autorisation judiciaire pr\u00e9alable et n'accorde ni information ult\u00e9rieure, ni protection juridique aux personnes concern\u00e9es (consid. 8.7.2.4). R\u00e9f\u00e9rence aux dispositions du CPP sur la surveillance de la correspondance par poste et t\u00e9l\u00e9communication (consid. 8.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13 cpv. 1 e art. 123 cpv. 1 Cost., art. 8 CEDU; legge sulla polizia del Cantone di Zurigo; inchiesta preventiva mascherata, sorveglianza di forum di discussione in internet, protezione della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni. Competenza dei Cantoni per disciplinare l'attivit\u00e0 preventiva della polizia, indipendente da un sospetto di reato e non fondata sul diritto processuale penale federale (consid. 5). Panoramica della regolamentazione sull'inchiesta preventiva mascherata e sulla raccolta di informazioni su internet secondo la legge sulla polizia (consid. 6). Inchiesta preventiva mascherata: la disposizione cantonale (\u00a7 32e LPol/ZH) si riferisce a reati gravi ai sensi dell'art. 286 cpv. 2 CPP. Per l'esecuzione \u00e8 rinviato agli art. 151 e 287-298 CPP, ci\u00f2 che permette di evitare che gli agenti infiltrati agiscano come \"agents provocateurs\". La regolamentazione soddisfa alle esigenze dello Stato di diritto con riferimento sia all'approvazione giudiziaria sia ai diritti procedurali e alla protezione giuridica delle persone interessate (consid. 7). Sorveglianza di forum di discussione (chat rooms): il \u00a7 32f cpv. 2 LPol/ZH permette la sorveglianza delle comunicazioni sulle piattaforme di discussioni virtuali che sono accessibili solo a un numero limitato di utilizzatori (Closed User Groups). Una tale raccolta di informazioni pu\u00f2 comportare un'ingerenza nella sfera privata e nel segreto delle telecomunicazioni (consid. 8.4). Concerne di principio tutti gli utilizzatori di questo mezzo di comunicazione. Si tratta di un metodo di sorveglianza molto ampio, che permette la raccolta e l'utilizzazione di dati sulla sfera privata di un'ampia cerchia di persone contro le quali non esiste alcun sospetto di comportamento illecito (consid. 8.7.2.1). La disposizione non \u00e8 compatibile con il principio della proporzionalit\u00e0, siccome non sottopone la sorveglianza ad alcuna approvazione giudiziaria preventiva, non concede un'informazione posteriore alle persone interessate e non garantisce loro una protezione giuridica (consid. 8.7.2.4). Riferimento alle disposizioni del CPP sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (consid. 8.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:14:43", "Checksum": "2e72986a8d8c0fcfcbdc053684cb0578"}