{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-107-II-306_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-II-306%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "33fc15203e06d5878c1d74b4642d8089"}, "Num": ["BGE 107 II 306"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 107 II 306"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 107 II 306"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 107 II 306"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eheliches G\u00fcterrecht. 1. F\u00fcr eingebrachtes Mannesgut, das durch Zufall oder aus Verschulden des Mannes untergegangen ist, steht diesem keine Ersatzforderung gegen die Errungenschaft zu (E. 4). 2. Kann nicht positiv festgestellt werden, wof\u00fcr vom Mann eingebrachtes Geld verwendet worden ist, so muss angenommen werden, die Errungenschaft sei durch den eingebrachten Betrag vergr\u00f6ssert worden. Diese Vergr\u00f6sserung ist durch Anerkennung einer Ersatzforderung zugunsten des eingebrachten Mannesgutes auszugleichen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9gime matrimonial. 1. Si un apport du mari a disparu par hasard ou par la faute du mari, ce dernier ne peut pas r\u00e9clamer r\u00e9compense sur les acqu\u00eats (consid. 4). 2. S'il ne peut pas \u00eatre positivement \u00e9tabli \u00e0 quel usage a \u00e9t\u00e9 employ\u00e9 un apport en esp\u00e8ces du mari, on doit admettre que les acqu\u00eats ont \u00e9t\u00e9 accrus de ce montant. Il faut compenser cet accroissement par le droit du mari d'exiger r\u00e9compense sur les acqu\u00eats (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Regime matrimoniale. 1. Se un apporto del marito \u00e8 venuto meno in seguito a caso fortuito o a colpa del marito, quest'ultimo non pu\u00f2 prentedere un conguaglio da effettuare sugli acquisti (consid. 4). 2. Ove non possa essere accertato positivamente a quale uso sia stato destinato un apporto in denaro del marito, deve ammettersi che gli acquisti siano stati aumentati in pari misura. Tale aumento a carico dell'apporto del marito va compensato con un corrispondente conguaglio a favore del marito, da effettuare sugli acquisti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:06:07", "Checksum": "b78aee3b1393bac7ebc1d9d04b75f503"}