<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">5A_98/2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 6 febbraio 2012 </div> <div class="para">II Corte di diritto civile </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Hohl, Presidente, </div> <div class="para">Cancelliera Antonini. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B.________, </div> <div class="para">patrocinata dall'avv. Sonja Achermann Bernaschina, </div> <div class="para">opponente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">protezione dell'unione coniugale, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro la sentenza emanata il 16 gennaio 2012 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del </div> <div class="para">Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerando: </div> <div class="para">che con decisione 29 ottobre 2010 a protezione dell'unione coniugale il Pretore della Giurisdizione di Locarno Campagna ha, tra l'altro, condannato A.________ a versare alla moglie B.________ un contributo alimentare di fr. 1'000.-- mensili anticipati e fr. 2'000.-- per ripetibili; </div> <div class="para">che con sentenza 15 dicembre 2010 la I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino ha dichiarato irricevibile per tardività un appello 20 novembre 2010 di A.________ avverso la decisione pretorile; </div> <div class="para">che il Tribunale federale con sentenza 29 giugno 2011 (causa 5A_19/2011) ha accolto un ricorso in materia civile di A.________, ha annullato la sentenza cantonale 15 dicembre 2010 e ha rinviato la causa alla I Camera civile del Tribunale d'appello per la pronuncia di un nuovo giudizio nel rispetto del diritto di replica di A.________; </div> <div class="para">che il Tribunale federale ha infatti ravvisato, da parte della Corte cantonale, una violazione del diritto di essere sentito di A.________ per non avergli intimato una lettera in cui la patrocinatrice della moglie rilevava la verosimile tardività dell'appello; </div> <div class="para">che, dopo aver concesso ad A.________ di replicare alla predetta lettera della patrocinatrice della moglie, con sentenza 16 gennaio 2012 la I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino ha dichiarato irricevibile il suo appello 20 novembre 2010; </div> <div class="para">che a mente dei Giudici cantonali l'appello è manifestamente tardivo non rispettando il termine d'impugnazione di dieci giorni previsto dall'<span class="artref">art. 370 cpv. 2 del</span> codice di procedura civile ticinese (CPC/TI, ancora applicabile alla fattispecie; v. <span class="artref">art. 404 cpv. 1 del</span> codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 [CPC; RS 272] in vigore dal 1° gennaio 2011) nonché dall'<span class="artref">art. 308 cpv. 1 CPC</span>/TI (per le procedure sommarie); </div> <div class="para">che la Corte cantonale ha inoltre osservato come né il diritto federale né il CPC/TI prevedevano un obbligo del giudice di indicare i rimedi giuridici; </div> <div class="para">che secondo i Giudici cantonali A.________ non può invocare la sua buona fede per sanare la tardività dell'appello in quanto gli sarebbe stato possibile trovare la norma di legge pertinente e, in ogni modo, ricevuta la decisione pretorile avrebbe dovuto informarsi in tempo utile sui passi da compiere e sulle possibilità di ricorso mentre in concreto non risulta averlo fatto e comunque non pretende di avere consultato infruttuosamente il CPC/TI né di essersi rivolto senza esito alle autorità oppure ad un legale; </div> <div class="para">che mediante ricorso in materia civile del 28 gennaio 2012 A.________ si aggrava al Tribunale federale, chiedendo di annullare la sentenza cantonale 16 gennaio 2012 e di entrare nel merito del suo appello 20 novembre 2010; </div> <div class="para">che giusta l'<span class="artref">art. 42 cpv. 2 LTF</span> nella motivazione del ricorso occorre spiegare perché l'atto impugnato viola il diritto e che in virtù dell'<span class="artref">art. 106 cpv. 2 LTF</span> il Tribunale federale esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura; </div> <div class="para">che il rimedio all'esame non soddisfa i predetti requisiti di motivazione, tanto meno se si considera che in concreto il ricorrente potrebbe far valere soltanto la violazione di diritti costituzionali (<span class="artref">art. 98 LTF</span>; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=7&amp;from_date=19.01.2012&amp;to_date=07.02.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-393%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page393">DTF 133 III 393</a> consid. 5) e dovrebbe perciò spiegare in maniera chiara e dettagliata, alla luce dei considerandi della sentenza impugnata, in che modo tali diritti sarebbero stati violati (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=7&amp;from_date=19.01.2012&amp;to_date=07.02.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-232%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page232">DTF 135 III 232</a> consid. 1.2 con rinvii; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=7&amp;from_date=19.01.2012&amp;to_date=07.02.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-393%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page393">133 III 393</a> consid. 6); </div> <div class="para">che infatti nel suo gravame il ricorrente si limita in sostanza a riproporre gli argomenti che la Corte cantonale già ha esaminato nella sentenza impugnata (mancata indicazione del genere di procedura e dei rimedi giuridici nella decisione pretorile e pretesa violazione della propria buona fede); </div> <div class="para">che pertanto il ricorso si rivela inammissibile e può essere deciso dalla Presidente della Corte nella procedura semplificata (<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b LTF</span>); </div> <div class="para">che le spese giudiziarie seguono la soccombenza (<span class="artref">art. 66 cpv. 1 LTF</span>); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">per questi motivi, la Presidente pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Le spese giudiziarie di fr. 300.-- sono poste a carico del ricorrente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti e alla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 6 febbraio 2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della II Corte di diritto civile </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Presidente: Hohl </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Cancelliera: Antonini </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>