{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-05-11", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-277-2020_2021-05-11.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/2681271?doc=", "Checksum": "1d0d5be8d4bf79bcccd97db20ca68ea8"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-277-2020_2021-05-11.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/file/2021/0005/ATA_000503_2021_A_277_2020.pdf", "Checksum": "b2bc7a09b9612b2032ce47739894282c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/277/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 11.05.2021 A/277/2020"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DROIT DES \u00c9TRANGERS;AUTORISATION DE S\u00c9JOUR;REGROUPEMENT FAMILIAL;R\u00c9VOCATION(EN G\u00c9N\u00c9RAL);DEVOIR DE COLLABORER;MARIAGE DE NATIONALIT\u00c9;RECONNAISSANCE DE LA D\u00c9CISION;BIGAMIE | D\u00e9cision de r\u00e9vocation de l'autorisation de s\u00e9jour pour groupement familial d\u00e9livr\u00e9e au recourant en tant qu'\u00e9poux d'une ressortissante de l'UE, du fait qu'au moment de la c\u00e9l\u00e9bration du mariage avec cette derni\u00e8re au Danemark, il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 mari\u00e9 avec une autre femme dans son pays, au Pakistan. Droit applicable \u00e0 une r\u00e9vocation (LEI avant ou apr\u00e8s le 1er janvier 2019) : moment de l'ouverture de la proc\u00e9dure de r\u00e9vocation d\u00e9terminant. Principes concernant la reconnaissance en Suisse d'un mariage c\u00e9l\u00e9br\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger en violation de l'interdiction de la bigamie. Dans le cadre de la proc\u00e9dure en d\u00e9livrance de l'autorisation de s\u00e9jour, le recourant n'a pas annonc\u00e9 son mariage au Pakistan malgr\u00e9 la question expresse de l'OCPM et a ce faisant dissimul\u00e9 un fait essentiel, ce qui constitue un motif de r\u00e9vocation. Mais la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats doit en l'esp\u00e8ce conduire \u00e0 renoncer \u00e0 la r\u00e9vocation de l'autorisation de s\u00e9jour pour regroupement familial du recourant (r\u00e9alit\u00e9 du couple du recourant et de sa femme ressortissante de l'UE, appr\u00e9ciation de la faute, bonne int\u00e9gration, dur\u00e9e du s\u00e9jour, relation \u00e9troite et effective en Suisse avec sa femme et leur fils n\u00e9 au cours de la proc\u00e9dure devant le TAPI). Recours admis et r\u00e9vocation annul\u00e9e. | ALCP.7.letd; ALCP.3.par1; ALCP.3.par2 let. a annexe I; OLCP.23.al1; LEI.62.al1.leta; LEI.90.al1.leta; Cst.5.al2; LEI.96; CEDH.8; CDE.3.al1; LDIP.45.al1; LDIP.45.al2"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "08.09.2025 23:41:42", "Checksum": "12f9510b83a8ab5d8430f2747a4820e6"}