Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>941.204 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulle indicazioni di quantità nella vendita <br/>di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 5 settembre 2012 (Stato 1° gennaio 2020)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 13 capoverso 3, 14 capoversi 2–4, 18 capoverso 2 e 19 <br/>della legge federale del 17 giugno 2011<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.20</b></ref></p>	</authorialNote> sulla metrologia; <br/>in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 1995<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.51</b></ref></p>	</authorialNote> sugli ostacoli tecnici <br/>al commercio (LOTC),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le indicazioni di quantità destinate ai consumatori per la vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i requisiti delle bottiglie impiegate come recipienti di misura;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli obblighi dei fabbricanti, degli importatori e di altre persone;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dal n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i controlli ufficiali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente ordinanza non si applica:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agli imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale è inferiore a 5 g o a 5 ml o superiore a 50 kg o 50 l; l’ordinanza si applica tuttavia agli imballaggi preconfezionati di spezie, erbe aromatiche e canapa con una quantità nominale inferiore a 5 g o 5 ml;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. 8 n. II 5 dell’O del 14 nov. 2018 sull’autorizzazione dei medicamenti, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5029</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agli imballaggi preconfezionati di medicamenti delle categorie di vendita A e B secondo gli articoli 41 e 42 dell’ordinanza del 21 settembre 2018<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.21</b></ref></p>	</authorialNote> sui medicamenti, come anche della categoria di vendita C secondo l’articolo 25 dell’ordinanza del 17 ottobre 2001<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 3420</ref></p>	</authorialNote> sui medicamenti;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alla merce distribuita gratuitamente o in aggiunta alla prestazione vera e propria;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle cartucce di inchiostro e di toner per stampanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella presente ordinanza si intende per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>merce misurabile</i>: merce il cui prezzo di vendita è calcolato in base alla quantità venduta;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>imballaggio preconfezionato</i>: merce contenuta in una confezione di qualsiasi tipo, misurata e chiusa in assenza del consumatore e la cui quantità non può essere modificata senza aprire o alterare palesemente l’imballaggio stesso;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>vendita di merce sfusa</i>: vendita di una merce non offerta in un imballaggio preconfezionato;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>imballaggio multiplo</i>: più merci imballate, identiche o diverse, riunite in un ulteriore imballaggio;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>quantità nominale</i>: quantità della merce contenuta, indicata sull’imballaggio;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>contenuto effettivo</i>: quantità effettiva della merce contenuta nell’imballaggio;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>quantità netta</i>: quantità di una merce senza involucro o imballaggio di altro tipo;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>peso sgocciolato</i>: peso di una merce solida una volta scolato il liquido di copertura.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Determinazione della quantità</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel commercio, la quantità della merce misurabile è determinata in base al peso, al volume, alla superficie, alla lunghezza o al numero di pezzi. È determinante la quantità netta della merce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le condizioni ambientali incidono sul volume della merce, per la determinazione della quantità fanno stato le seguente temperature:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">temperatura in generale </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20 °C;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">temperatura per carburanti e combustibili </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 °C.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per peso si intende l’indicazione della bilancia senza correzione della spinta aerostatica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) può prevedere che:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia determinante una quantità diversa da quella netta, in particolare se lo richiede il tipo di imballaggio usuale di una merce;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia determinante per la merce surgelata e congelata un’altra temperatura rispetto a quella di cui al capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Indicazione della quantità</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità deve essere indicata in unità legali secondo l’ordinanza del 23 novembre 1994<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3109_3109_3109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.202</b></ref></p>	</authorialNote> sulle unità o in base al numero di pezzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indicazione della quantità deve essere precisa. Non è consentito indicare margini di oscillazione o utilizzare espressioni come «circa».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’eventuale quantità minima indicata deve essere raggiunta in ogni singolo caso. Deve essere riconoscibile che è indicata la quantità minima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità può essere indicata nelle unità non metriche usuali all’estero, oltre che nelle unità di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Vendita di merce sfusa</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Misurazione della quantità</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella vendita di merce sfusa la quantità è misurata mediante strumenti di misurazione conformi ai requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> sugli strumenti di misurazione e delle pertinenti disposizioni esecutive del DFGP. Se presente, il consumatore deve poter osservare il processo di misurazione o effettuarlo da sé.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DFGP può prevedere eccezioni, in particolare per la merce solitamente venduta al pezzo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Controllo dell’indicazione di quantità di merce parzialmente imballata</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chi offre merce parzialmente imballata, confezionata in assenza del consumatore, deve mettere a disposizione del consumatore nel punto di vendita uno strumento di misura idoneo, conforme ai requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> sugli strumenti di misurazione e delle pertinenti disposizioni esecutive del DFGP, affinché possa controllare o far controllare la quantità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Ubicazione dell’indicazione di quantità</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità può essere indicata altrove che sulla merce, a condizione che la concordanza tra l’indicazione e la merce possa essere garantita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dal n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ortaggi da fiore sotto pellicola protettiva trasparente</heading><paragraph eId="art_7_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli ortaggi da fiore come carciofi, cavolfiori e broccoli sotto pellicola protettiva trasparente possono essere venduti secondo le disposizioni sulla vendita di merce sfusa anche se sono offerti in un imballaggio preconfezionato secondo l’articolo 2 lettera b. In questo caso non si applicano le disposizioni del capitolo 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Spaccio di merci in esercizi di ristorazione e in occasione di manifestazioni pubbliche</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In esercizi di ristorazione, take‑away e simili, nonché in occasione di manifestazioni pubbliche, le bevande vendute in contenitori aperti possono essere servite soltanto in misure per lo spaccio conformi ai requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> sugli strumenti di misurazione e delle pertinenti disposizioni esecutive del DFGP. Fanno eccezione le bevande calde, i cocktail e le bevande preparate con acqua o servite con ghiaccio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indicazione di quantità non è richiesta per i cibi serviti od offerti in self service, venduti per asporto o forniti a domicilio da esercizi di ristorazione, take‑away e simili, nonché in occasione di manifestazioni pubbliche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi offre cibi in self service secondo il capoverso 2 indicandone un prezzo di base, deve usare, per la determinazione del peso, bilance conformi ai requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006 sugli strumenti di misurazione e delle pertinenti disposizioni esecutive del DFGP. Il DFGP disciplina il modo in cui deve essere determinato il peso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Indicazioni di quantità ai distributori automatici</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I distributori automatici devono indicare la quantità fornita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Trattandosi di distributori automatici, le misure per lo spaccio o i distributori devono essere conformi ai requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> sugli strumenti di misurazione e delle pertinenti disposizioni esecutive del DFGP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I capoversi 1 e 2 non si applicano alle bevande preparate nel distributore con acqua, come il caffè.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Imballaggi preconfezionati</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Requisiti generali applicabili alle indicazioni di quantità e alle scritte</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Indicazione della quantità secondo il tipo di merce</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità nominale della merce liquida è indicata in base al volume nominale, la quantità nominale delle altre merci in base al peso nominale, a meno che le pratiche commerciali prevedano l’indicazione del peso nominale per la merce liquida e l’indicazione del volume nominale per le altre merci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità nominale può essere indicata, in deroga al capoverso 1, in base alla superficie o alla lunghezza, purché questo corrisponda alle pratiche commerciali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’indicazione del numero di pezzi è più confacente al contenuto di un imballaggio preconfezionato di merce che non sia una derrata alimentare, la quantità nominale può essere indicata in base al numero di pezzi. Tale indicazione non è necessaria se il consumatore può constatare facilmente il numero di pezzi. Il DFGP può specificare le merci per le quali è possibile di norma indicare il numero di pezzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DFGP può specificare le derrate alimentari per le quali la quantità nominale può essere indicata in numero di pezzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la quantità nominale è indicata più volte, ad esempio in base al peso e al volume, ogni indicazione deve adempiere i requisiti della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Scritte</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli imballaggi preconfezionati devono recare le seguenti scritte:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantità nominale;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la denominazione specifica della merce alla quale si riferisce l’indicazione della quantità;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il fabbricante o l’importatore responsabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli imballaggi preconfezionati con indicazione della quantità in base al peso o al volume la quantità nominale deve essere espressa in chilogrammi o grammi, litri, centilitri o millilitri, seguita dalla sigla o dal nome dell’unità. La scritta deve avere le seguenti dimensioni:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno 6 mm, se la quantità nominale è superiore a 1000 g o 100 cl;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno 4 mm, se la quantità nominale è superiore a 200 g o 20 cl e uguale o inferiore a 1000 g o 100 cl;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno 3 mm, se la quantità nominale è superiore a 50 g o 5 cl e uguale o inferiore a 200 g o 20 cl;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno 2 mm, se la quantità nominale non è superiore a 50 g o 5 cl.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli imballaggi preconfezionati che indicano la quantità in base alla superficie, alla lunghezza o al numero di pezzi la scritta della quantità nominale deve avere caratteri alti almeno 2 mm.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scritte devono essere apposte in modo indelebile, perfettamente leggibile e ben visibile. Sono leggibili senza dover aprire o spiegare l’imballaggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Marchio di conformità</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il marchio di conformità europeo previsto all’allegato 1 può essere apposto sugli imballaggi preconfezionati della stessa quantità nominale che adempiono i requisiti della direttiva 76/211/CEE<authorialNote>		<p> Direttiva del Consiglio, del 20 gen. 1976, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative al precondizionamento in massa o in volume di alcuni prodotti in imballaggi preconfezionati (76/211/CEE), GU L 46 del 21.2.1976, pag. 1; modificata l’ultima volta dalla direttiva 2007/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del  5 set. 2007, GU L 247 del 21.9.2007, pag. 17.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Requisiti applicabili alle indicazioni di quantità e alle scritte in casi particolari</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Imballaggi multipli</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora un imballaggio multiplo sia costituito da imballaggi contenenti la stessa merce e non destinati a essere venduti singolarmente, deve essere indicata la quantità nominale globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora un imballaggio multiplo sia costituito da imballaggi contenenti merce diversa e non destinati a essere venduti singolarmente o qualora un imballaggio multiplo contenga merce diversa imballata separatamente, sull’imballaggio multiplo deve essere indicata la quantità nominale della singola merce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora un imballaggio multiplo sia costituito da imballaggi recanti indicazioni sufficienti per la loro vendita singola, sull’imballaggio multiplo deve essere apposta almeno una delle seguenti scritte:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il numero e la quantità nominale dei singoli imballaggi; o</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantità nominale globale dell’imballaggio multiplo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È possibile rinunciare alle indicazioni di cui al capoverso 3 se:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i singoli imballaggi sono visibili e facilmente constatabili; e </p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le indicazioni della quantità nominale sono riconoscibili:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">su almeno un imballaggio, nel caso di imballaggi contenenti la stessa quantità nominale,</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">su tutti gli imballaggi, nel caso di imballaggi contenenti una quantità nominale divergente.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Imballaggi preconfezionati di cibi</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sugli imballaggi preconfezionati di cibi costituiti da prodotti alimentari diversi e imballati separatamente deve essere indicata la quantità nominale globale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Imballaggi preconfezionati di vino o bevande spiritose</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità nominale di imballaggi preconfezionati di vino e bevande spiritose è retta dalla direttiva 2007/45/CE<authorialNote>		<p> Direttiva 2007/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 set. 2007, che  reca disposizioni sulle quantità nominali dei prodotti preconfezionati, abroga le direttive 75/106/CEE e 80/232/CEE del Consiglio e modifica la direttiva 76/211/CEE del Consiglio, GU L 247 del 21.9.2007, pag. 17.</p>	</authorialNote>, se questi imballaggi preconfezionati: </listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono immessi in commercio nell’Unione Europea;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">recano il marchio di conformità secondo l’articolo 12.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Imballaggi preconfezionati di merce con peso sgocciolato</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una derrata alimentare solida è immersa in un liquido di copertura, l’imballaggio preconfezionato deve indicare, oltre alla quantità nominale, anche il peso sgocciolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati liquidi di copertura le soluzioni saline o zuccherine acquose, l’aceto o, nel caso di frutta e verdura, i loro succhi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peso sgocciolato deve essere indicato in modo facilmente riconoscibile e chiaramente leggibile nelle immediate vicinanze della quantità nominale e con una grandezza di carattere non inferiore. Se indicato, il volume del recipiente deve figurare nell’unità millilitro come segue: </listIntroduction><item eId="art_16/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">all’interno di un rettangolo, ma senza la sigla ml; oppure</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con la sigla ml, ma senza rettangolo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Imballaggi preconfezionati di merce surgelata</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’indicazione della quantità nominale di merce surgelata non può essere computato il ghiaccio che non fa parte della merce.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Imballaggi preconfezionati di aerosol </heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oltre alla quantità nominale, sugli imballaggi preconfezionati di aerosol deve essere indicata la capacità totale. La scritta deve essere strutturata in modo tale da non essere confusa con l’indicazione della quantità nominale del contenuto. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Contenuto effettivo degli imballaggi preconfezionati contenenti la stessa quantità nominale</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Contenuto effettivo in base al peso o al volume</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al momento della prima immissione in commercio, gli imballaggi preconfezionati contenenti la medesima quantità nominale e contrassegnati in base al peso o al volume devono adempiere i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in media il contenuto effettivo degli imballaggi preconfezionati non può essere inferiore alla quantità nominale;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quota degli imballaggi preconfezionati che presentano uno scarto per difetto superiore ai valori secondo i capoversi 3 e 3<sup>bis</sup> non deve superare il 2,5 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nessun imballaggio preconfezionato può superare di più del doppio lo scarto per difetto tollerato secondo i capoversi 3 e 3<sup>bis</sup>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli imballaggi preconfezionati con uno scarto per difetto che supera più del doppio lo scarto per difetto tollerato possono essere immessi in commercio soltanto dopo rettificazione dell’indicazione della quantità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I valori degli scarti per difetto tollerati sono i seguenti:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Quantità nominale Q<sub>n</sub> in grammi o millilitri</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Scarto per difetto tollerato</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>in % di Q<sub>n</sub></p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>in g o ml</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5–50</p>				</td>				<td>										<p>9</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50–100</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>    4,5</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100–200</p>				</td>				<td>										<p>4,5</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200–300</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>    9</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300–500</p>				</td>				<td>										<p>3</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">500–1000</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>  15</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 000–10 000</p>				</td>				<td>										<p>1,5</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 000–15 000</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>150</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 000–50 000</p>				</td>				<td>										<p>1</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lo scarto per difetto tollerato per gli imballaggi preconfezionati di spezie, erbe aromatiche e canapa con un quantità nominale inferiore a 5 g o 5 ml è pari al 9 per cento della quantità nominale.<authorialNote>		<p> Introdotto dal n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli scarti per difetto tollerati indicati in per cento devono essere arrotondati per eccesso al decimo di grammo o di millilitro. </p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Contenuto effettivo in base alla lunghezza o alla superficie</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Negli imballaggi preconfezionati contenenti la stessa quantità nominale il cui contenuto è indicato in base alla lunghezza o alla superficie, il contenuto effettivo al momento della prima immissione in commercio non può essere inferiore alla quantità nominale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli imballaggi preconfezionati il cui contenuto è indicato in base alla lunghezza devono adempiere i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per una lunghezza non superiore a 5 m, non è tollerato alcuno scarto per difetto;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per una lunghezza superiore a 5 m, è tollerato uno scarto per difetto non superiore al 2 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli imballaggi preconfezionati il cui contenuto è indicato in base alla superficie è tollerato uno scarto per difetto non superiore al 3 per cento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Contenuto effettivo in base al numero di pezzi</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli imballaggi preconfezionati il cui contenuto è indicato in base al numero di pezzi devono adempiere i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli imballaggi preconfezionati contenenti non più di 50 pezzi il contenuto effettivo non può essere inferiore alla quantità nominale;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli imballaggi preconfezionati contenenti più di 50 pezzi:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contenuto effettivo medio non può essere inferiore alla quantità nominale, e</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo scarto per difetto non può essere superiore a un pezzo per ogni centinaia iniziata.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Contenuto effettivo di imballaggi preconfezionati di merce con peso sgocciolato</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli imballaggi preconfezionati contenenti la stessa quantità nominale il cui contenuto effettivo è indicato in base al peso sgocciolato devono, al momento della prima immissione in commercio, adempiere i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il peso sgocciolato effettivo non può essere inferiore al peso sgocciolato indicato;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quota degli imballaggi preconfezionati che presentano uno scarto per difetto superiore ai valori secondo l’articolo 19 capoversi 3 e 3<sup>bis</sup> non deve superare il 2,5 per cento;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nessun imballaggio preconfezionato può superare di più del doppio lo scarto per difetto tollerato secondo l’articolo 19 capoversi 3 e 3<sup>bis</sup>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli imballaggi preconfezionati che presentano uno scarto per difetto che supera di più del doppio lo scarto per difetto tollerato secondo l’articolo 19 capoversi 3 e 3<sup>bis</sup> possono essere immessi in commercio soltanto dopo rettificazione dell’indicazione della quantità.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DFGP disciplina:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procedura volta a definire il peso sgocciolato;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il periodo durante il quale devono essere adempiti i requisiti secondo il capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Contenuto effettivo di imballaggi preconfezionati di merce surgelata</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il DFGP disciplina la procedura volta a definire il contenuto effettivo degli imballaggi preconfezionati di merce surgelata. </p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Contenuto effettivo di imballaggi preconfezionati di merce con calo naturale di peso</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli imballaggi preconfezionati il cui contenuto diminuisce con il tempo per ragioni naturali devono adempiere i requisiti posti alla quantità nominale:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento della prima immissione in commercio in uno Stato membro dello Spazio economico europeo, se recano il marchio di cui all’articolo 3 della direttiva 76/211/CEE<authorialNote>		<p> Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 12.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento della prima immissione in commercio in Svizzera negli altri casi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DFGP disciplina come tenere conto del calo naturale di peso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Contenuto effettivo di imballaggi preconfezionati di aerosol</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contenuto effettivo di imballaggi preconfezionati di aerosol è definito dalla sostanza attiva e dal gas propellente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contenuto effettivo di bombole per gas liquidi</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alle bombole, ad esempio le bombole in acciaio, in alluminio o in composito, per gas liquidi come il propano o il butano, si applicano, in deroga all’articolo 19, i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le bombole per gas con una quantità nominale fino a 5 kg è tollerato uno scarto per difetto non superiore al 3 per cento della quantità nominale;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le bombole per gas con una quantità nominale di oltre 5 kg è tollerato uno scarto per difetto non superiore a 200 g.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Contenuto effettivo di imballaggi preconfezionati contenenti quantità nominali divergenti</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Negli imballaggi preconfezionati contenenti quantità nominali divergenti indicate in base al peso, gli scarti per difetto al momento della prima immissione in commercio non possono superare i seguenti valori: </listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,0 g, se il peso è inferiore a 500 g;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,0 g, se il peso è uguale o superiore a 500 g e inferiore a 2 kg;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10,0 g, se il peso si situa tra i 2 kg e i 10 kg.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non è ammesso sfruttare in modo sistematico gli scarti per difetto. Il DFGP può disciplinare i dettagli.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Bottiglie impiegate come recipienti di misura</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le bottiglie impiegate come recipienti di misura sono recipienti che adempiono i seguenti requisiti: </listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono di vetro o di ogni altro materiale avente caratteristiche di rigidità e di stabilità che diano le stesse garanzie metrologiche del vetro;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono chiuse o concepite per essere chiuse, e destinate al deposito, al trasporto o alla fornitura di liquidi;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno una capacità nominale non inferiore a 5 cl e non superiore a 5 l;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consentono, quando sono riempite sino a un dato livello o a una data percentuale della loro capacità rasobordo, di misurarne il contenuto con sufficiente precisione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Contrassegno della capacità</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le bottiglie impiegate come recipienti di misura devono essere contrassegnate con la capacità nominale, la capacità rasobordo, il vuoto e la capacità effettiva. Tutte le indicazioni devono riferirsi a una temperatura di 20 °C.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La capacità nominale è il volume di liquido indicato sulla bottiglia che questa deve contenere quando è riempita in condizioni normali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La capacità rasobordo è il volume di liquido contenuto nella bottiglia riempita sino al piano del bordo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il vuoto è la differenza tra la capacità nominale e la capacità rasobordo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La capacità effettiva è il volume di liquido realmente contenuto nella bottiglia riempita esattamente nelle condizioni corrispondenti teoricamente alla capacità nominale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Precisione</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La distanza tra il livello di riempimento teorico corrispondente alla capacità nominale e il piano del bordo nonché il vuoto devono essere pressoché costanti per tutte le bottiglie fabbricate secondo uno stesso progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le bottiglie impiegate come recipienti di misura possono presentare le seguenti differenze massime tra la capacità effettiva e la capacità nominale:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Capacità nominale in ml</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Errore massimo tollerato</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>in % della capacità nominale</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>in ml</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">       50–100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  3</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100–200</p>				</td>				<td>										<p>3</p>				</td>				<td>										<p>  –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200–300</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>  6</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300–500</p>				</td>				<td>										<p>2</p>				</td>				<td>										<p>  –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">500–1000</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>10</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1000–5000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  –</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alla capacità rasobordo si applicano gli errori massimi uguali alla capacità nominale corrispondente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non è ammesso sfruttare in modo sistematico l’errore massimo tollerato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Scritte</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni bottiglia impiegata come recipiente di misura deve recare, chiaramente visibili, leggibili e indelebili, le seguenti scritte:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla superficie laterale, sulla superficie di raccordo tra la superficie laterale e il fondo oppure sul fondo:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la capacità nominale espressa in litri, in centilitri o in millilitri, seguita dalla sigla o dal nome dell’unità di misura utilizzata,</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un marchio inconfondibile di identificazione del fabbricante,</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il carattere speciale secondo l’allegato 2;</p></item></blockList></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sul fondo o sulla superficie di raccordo tra la superficie laterale e il fondo, in modo che non possa esservi confusione con le indicazioni di cui alla lettera a, almeno una delle seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la capacità rasobordo, espressa in centilitri, non seguita dal nome dell’unità o dalla sua sigla,</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la distanza in millimetri, espressa con la sigla mm, dal piano del bordo superiore al livello di riempimento corrispondente alla capacità nominale.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le scritte di cui al capoverso 1 lettera a numero 1 e lettera b valgono le seguenti altezze minime:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno 6 mm, se la capacità nominale è superiore a 100 cl;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno 4 mm, se la capacità nominale è superiore a 20 cl fino a 100 cl;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno 3 mm, se la capacità nominale è uguale o inferiore a 20 cl.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sulla bottiglia possono figurare anche altre indicazioni, a condizione che non diano luogo a confusione con le indicazioni di cui ai capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Obblighi dei fabbricanti, degli importatori e di altre persone</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Persone responsabili</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono responsabili del rispetto della presente ordinanza:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di vendita di merce sfusa: la persona fisica o giuridica che vende in Svizzera merce misurabile destinata alla vendita di merce sfusa;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di imballaggi preconfezionati su cui è apposto il marchio di conformità europeo (art. 12) e bottiglie impiegate come recipienti di misura:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il fabbricante, se l’imballaggio preconfezionato o la bottiglia impiegata come recipiente di misura sono fabbricati in Svizzera oppure sono fabbricati in uno Stato membro dello Spazio economico europeo e immessi in commercio in Svizzera,</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importatore, se l’imballaggio preconfezionato o la bottiglia impiegata come recipiente di misura sono fabbricati in uno Stato terzo;</p></item></blockList></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introdotta dal n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di imballaggi preconfezionati su cui non è apposto il marchio di conformità europeo (art. 12), la persona fisica o giuridica che importa gli imballaggi preconfezionati in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Controllo del contenuto effettivo di imballaggi preconfezionati</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone responsabili devono controllare che il contenuto effettivo di un imballaggio preconfezionato sia esatto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora i fabbricanti in Svizzera effettuino il controllo con strumenti di misurazione, questi devono essere appropriati allo scopo e conformi ai requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> sugli strumenti di misurazione e delle pertinenti disposizioni esecutive del DFGP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il controllo può essere effettuato per campionamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora il contenuto effettivo non venga misurato, il fabbricante deve provvedere in altro modo affinché il contenuto corrisponda effettivamente al valore indicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di importazione da uno Stato non membro dello Spazio economico europeo l’importatore, anziché effettuare il controllo, può dimostrare di essersi munito di tutte le garanzie che gli consentono di assumersi la responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le merci la cui quantità è indicata in base al volume, il controllo non è necessario se per la produzione degli imballaggi preconfezionati sono usate e riempite conformemente alle disposizioni legali bottiglie impiegate come recipienti di misura che adempiono i requisiti degli articoli 28–31.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In occasione della produzione in Svizzera di imballaggi preconfezionati della stessa quantità nominale, i risultati dei controlli devono essere registrati e resi disponibili alle autorità competenti (art. 34). Sono conservati:</listIntroduction><item eId="art_33/para_7/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per un anno per le merci con una conservabilità di almeno sei mesi;</p></item><item eId="art_33/para_7/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per sei mesi oltre la scadenza della conservabilità per le merci con una conservabilità inferiore a sei mesi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DFGP può disciplinare i particolari delle procedure di controllo. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Controlli ufficiali</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Autorità competente</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 2, i Cantoni controllano il rispetto della presente ordinanza. Designano l’autorità competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Istituto federale di metrologia è competente nei seguenti settori parziali:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controlla le bottiglie impiegate come recipienti di misura presso i fabbricanti svizzeri;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controlla gli imballaggi preconfezionati e i punti di vendita pubblici nella misura in cui il DFGP lo preveda nell’ambito del programma di cui al capoverso 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Istituto federale di metrologia sorveglia l’attività di controllo dei Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DFGP elabora annualmente un programma con i punti fondamentali su cui vertono i controlli e l’attività di vigilanza dell’Istituto federale di metrologia. Quest’ultimo stila un rapporto sull’attuazione del programma e sull’attività dei Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta dell’Istituto federale di metrologia, gli uffici doganali possono collaborare al controllo degli imballaggi preconfezionati e delle bottiglie impiegate come recipienti di misura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Controllo degli imballaggi preconfezionati e delle bottiglie impiegate come recipienti di misura</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità competente controlla per campionamento la conformità degli imballaggi preconfezionati e delle bottiglie impiegate come recipienti di misura alle disposizioni della presente ordinanza:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">presso il fabbricante, se la produzione avviene in Svizzera;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">presso la persona fisica o giuridica che importa in Svizzera gli imballaggi preconfezionati o le bottiglie impiegate come recipienti di misura; oppure</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in un’altra fase del circuito commerciale, se non è possibile svolgere i controlli secondo la lettera a o b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli imballaggi preconfezionali e le bottiglie impiegate come recipienti di misura necessari per il controllo devono essere messi gratuitamente a disposizione dell’autorità competente.<authorialNote>		<p> Introdotto dal n. I dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il controllo degli imballaggi preconfezionati è retto dall’allegato 3, quello delle bottiglie impiegate come recipienti di misura dall’allegato 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I controlli avvengono:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno ogni anno:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">presso i fabbricanti che producono imballaggi preconfezionati principalmente per il commercio,</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">presso le persone di cui al capoverso 1 lettera b,</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">presso i fabbricanti di bottiglie impiegate come recipienti di misura;</p></item></blockList></item><item eId="art_35/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno ogni due anni presso i fabbricanti che vendono principalmente i propri imballaggi preconfezionati ai consumatori.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se gli imballaggi preconfezionati o le bottiglie impiegate come recipienti di misura non sono conformi alle disposizioni della presente ordinanza, l’autorità competente propone all’interessato uno dei seguenti provvedimenti:</listIntroduction><item eId="art_35/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rendere conformi gli imballaggi preconfezionati o le bottiglie impiegate come strumenti di misura e immetterli in commercio;</p></item><item eId="art_35/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">immettere in commercio, a determinate condizioni, gli imballaggi preconfezionati o le bottiglie impiegate come strumenti di misura; </p></item><item eId="art_35/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rinunciare all’immissione in commercio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’interessato non approva la misura proposta, l’autorità competente emana una decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatti salvi ulteriori provvedimenti in virtù dell’articolo 19 LOTC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Controlli presso i punti di vendita pubblici</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorità competente controlla per campionamento, presso i punti di vendita pubblici, che:</listIntroduction><item eId="art_36/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la vendita di merce sfusa sia conforme alle disposizioni della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli imballaggi preconfezionati e le bottiglie impiegate come recipienti di misura rechino le scritte previste dalla presente ordinanza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 7 dic. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/880" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7245</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Emolumenti</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La riscossione degli emolumenti per i controlli di cui agli articoli 35 e 36 è retta dall’ordinanza del 23 novembre 2005<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.298.1</b></ref></p>	</authorialNote> sugli emolumenti di verificazione e dall’ordinanza del 5 luglio 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.298.2</b></ref></p>	</authorialNote> sugli emolumenti dell’Istituto federale di metrologia.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordinanza dell’8 giugno 1998<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1614_1614_1614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 1614</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/350" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2631 </ref>all. n. 5]</p>	</authorialNote> sulle dichiarazioni è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 5275</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, per ragioni igieniche, nella vendita di merce sfusa è necessario un foglio di carta, un sacchetto, un vasetto o una vaschetta per pesare la merce, fino al 31 dicembre 2013 il peso di detto imballaggio può essere compreso nel peso netto della merce se non supera il 3 per cento del peso di quest’ultima oppure se non supera 3 g per quantità di merce inferiore a 100 g. Per la vendita di merce sfusa alle bancarelle e presso le fattorie senza bilance con la funzione tara è previsto un termine transitorio fino al 31 dicembre 2017.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli imballaggi preconfezionati fabbricati secondo il diritto previgente possono essere immessi in commercio fino al 31 dicembre 2014.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2013.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 12)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Marchio di conformità</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il seguente marchio di conformità è definito nell’articolo 3 e nell’allegato I numero 3.3 della direttiva 76/211/CEE<authorialNote>		<p> Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 12.</p>	</authorialNote> e nell’allegato II della direttiva 2009/34/CE<authorialNote>		<p> Direttiva 2009/34/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 apr. 2009, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle disposizioni comuni agli strumenti di misura ed ai metodi di controllo metrologico (rifusione), GU L 106 del  28.4.2009, pag. 7.</p>	</authorialNote>. L’illustrazione è puramente informativa.</p><p><img fedlex:original-width="53" fedlex:original-height="50" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 31)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Carattere speciale per le bottiglie impiegate come recipienti di misura</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il seguente carattere speciale è definito nell’articolo 2 della direttiva 75/107/CEE<authorialNote>		<p> Direttiva 75/107/CEE del Consiglio, del 19 dic. 1974, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative alle bottiglie impiegate come recipienti-misura, GU L 42 del 15.2.1975, pag. 14.</p>	</authorialNote> e nell’allegato I numero 3.3 della direttiva 2009/34/CE<authorialNote>		<p> Cfr. nota a piè di pagina relativa all’all. 1.</p>	</authorialNote>. L’illustrazione è puramente informativa.</p><p><img fedlex:original-width="46" fedlex:original-height="54" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 35)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Controllo ufficiale di imballaggi preconfezionati contenenti la stessa quantità nominale</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Indicazioni generali</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11"><num>11</num><heading>Simboli</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel presente allegato i simboli seguenti significano:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_Qn"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Q<sub>n</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quantità nominale</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_xi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> x<sub>i</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contenuto effettivo</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_s"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> s </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">scarto tipo</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">media</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> k </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fattore di correzione per il calcolo dell’intervallo di fiducia basato sulla variabile aleatoria t della distribuzione di Student, sulla dimensione della partita e sul campione</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12"><num>12</num><heading>Tipo, luogo e momento del controllo</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_121"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">121 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli imballaggi preconfezionati sono controllati per campionamento.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_122"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">122 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorità competente di cui all’articolo 34 determina il luogo e il momento del controllo.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_123"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">123 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il luogo del controllo è definito secondo l’articolo 35 capoverso 1. Il campione è prelevato dalla linea di imbottigliamento o nel luogo in cui sono immagazzinati gli imballaggi preconfezionati soggetti a controllo.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13"><num>13</num><heading>Partita di imballaggi preconfezionati</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_131"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">131 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il verificatore stabilisce la partita di imballaggi preconfezionati dalla quale prelevare il campione.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_132"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">132 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la determinazione della partita il fabbricante e le altre persone presso cui si svolge il controllo devono mostrare spontaneamente al verificatore tutti i locali dove sono fabbricati o immagazzinati gli imballaggi preconfezionati da controllare.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">133 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La partita è costituita dalla quantità totale di imballaggi preconfezionati della stessa quantità nominale, dello stesso aspetto e della stessa produzione, che sono imbottigliati o immagazzinati nello stesso luogo, con le seguenti limitazioni:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se gli imballaggi preconfezionati sono controllati nella linea di imbottigliamento alla fine delle operazioni di riempimento, la dimensione della partita corrisponde al numero di imballaggi preconfezionati fabbricati in un’ora e ciò senza limitazione della dimensione della partita;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli altri casi la dimensione della partita è limitata a 10 000 imballaggi preconfezionati.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_134"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">134 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prima di effettuare i controlli previsti al numero 213 occorre prelevare in ordine casuale dalla partita un numero sufficiente di imballaggi preconfezionati, in modo da poter eseguire il controllo che richiede il maggior numero di campionamenti.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14"><num>14</num><heading>Prelievo del campione</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_141"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">141 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il verificatore preleva il campione in modo che si tratti di un campionamento casuale statisticamente rappresentativo della partita. Se il campione è prelevato dalla linea di imbottigliamento alla fine delle operazioni di riempimento, il prelievo deve riguardare l’intera produzione oraria secondo il numero 133 lettera a.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_142"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">142 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il fabbricante e le altre persone presso cui si svolge il controllo devono fornire al verificatore l’assistenza tecnica necessaria per il prelievo del campione.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15"><num>15</num><heading>Determinazione della tara media</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_151"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">151 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al fine di determinare il contenuto effettivo degli imballaggi preconfezionati viene previamente determinata la tara.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_152"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">152 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_152/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A tal fine si utilizza:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_152/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il materiale di imballaggio inutilizzato dello stesso tipo di quello usato per la produzione degli imballaggi preconfezionati; o </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_152/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il materiale di imballaggio utilizzato e ben pulito di imballaggi preconfezionati da controllare.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_16"><num>16</num><heading>Ulteriore controllo</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_16/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il verificatore controlla che gli imballaggi preconfezionati rechino le scritte previste dalla presente ordinanza.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_17"><num>17</num><heading>Procedura di rigetto di una partita</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_17/lbl_171"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">171 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se una partita non è conforme ed è respinta, deve essere effettuato entro sei mesi presso la stessa persona responsabile (art. 32) un controllo su un’altra partita possibilmente dello stesso prodotto e alle stesse condizioni. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_17/lbl_172"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">172 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se anche il controllo eseguito secondo il numero 171 è negativo, il verificatore sporge immediatamente denuncia penale contro il fabbricante controllato o contro un’altra persona presso cui si è svolto il controllo.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Controllo di imballaggi preconfezionati in base al peso o al volume</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21"><num>21</num><heading>Indicazioni generali</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_211"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">211 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contenuto effettivo degli imballaggi preconfezionati può essere determinato direttamente utilizzando bilance o strumenti volumetrici oppure, se si tratta di un liquido, indirettamente pesando il prodotto e misurando la sua densità.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_212"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">212 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indipendentemente dal metodo utilizzato, l’errore nella misurazione del contenuto effettivo di un imballaggio preconfezionato non deve superare un quinto dello scarto per difetto tollerato sulla quantità nominale.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">213 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo degli imballaggi preconfezionati è eseguito per campionamento e comprende due parti:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un controllo attinente al contenuto effettivo di ogni singolo imballaggio preconfezionato del campione; e</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un controllo attinente alla media del contenuto effettivo di tutti gli imballaggi preconfezionati del campione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_214"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">214 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Una partita di imballaggi preconfezionati è considerata conforme se i risultati di entrambi i controlli soddisfano i criteri di accettazione definiti ai numeri 22 e 23.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_215"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">215 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se possibile, i controlli non devono comportare l’apertura degli imballaggi preconfezionati (controlli non distruttivi). </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I controlli che comportano l’apertura e la distruzione degli imballaggi preconfezionati (controlli distruttivi) devono essere limitati al minimo indispensabile. La loro efficacia è minore di quella dei controlli non distruttivi.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22"><num>22</num><heading>Controllo del contenuto effettivo di ogni imballaggio preconfezionato</heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/lbl_221"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">221 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contenuto minimo consentito è calcolato sottraendo lo scarto per difetto tollerato secondo l’articolo 19 capoversi 3 e 3<sup>bis</sup> dalla quantità nominale dell’imballaggio preconfezionato.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/lbl_222"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">222 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli imballaggi preconfezionati di una partita il cui contenuto effettivo è inferiore al contenuto minimo consentito sono contrassegnati come difettosi.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/lbl_223"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">223 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale non è superiore a 10 kg o 10 l</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo è eseguito secondo i protocolli di campionamento in base alle tabelle 1 e 2. Le partite la cui dimensione è di almeno 100 imballaggi preconfezionati sono controllate secondo il protocollo di campionamento doppio in base alla tabella 1. Le partite la cui dimensione è inferiore a 100 imballaggi preconfezionati sono controllate secondo il protocollo di campionamento unico in base alla tabella 2. </p><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partite la cui dimensione è di almeno 100 imballaggi preconfezionati</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il primo numero di imballaggi preconfezionati controllati deve corrispondere alla dimensione del primo campione indicata nel protocollo di campionamento:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel primo campione è uguale o inferiore al primo criterio di accettazione, la partita è conforme</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel primo campione è uguale o superiore al primo criterio di rigetto, la partita non è conforme ed è respinta</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel primo campione si situa tra il primo criterio di accettazione e il primo criterio di rigetto, deve essere esaminato un secondo campione, la cui dimensione è indicata nel protocollo di campionamento.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel primo e nel secondo campione deve essere cumulato:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>se il numero cumulato di imballaggi preconfezionati difettosi è uguale o inferiore al secondo criterio di accettazione, la partita è conforme </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>se il numero cumulato di imballaggi preconfezionati difettosi è uguale o superiore al secondo criterio di rigetto, la partita non è conforme ed è respinta. </p></item></blockList></item></blockList></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Campione</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Numero di imballaggi preconfezionati difettosi</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ordine di prelievo</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione cumulata</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di accettazione</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di rigetto</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 100 a 500</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  60</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 501 a 3200</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3201 e più</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">160</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2"><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 1:</i> protocollo di campionamento doppio per il controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale non supera 10 kg o 10 l per una partita la cui dimensione è di almeno 100 imballaggi preconfezionati</p></item></blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partite la cui dimensione è inferiore a 100 imballaggi preconfezionati </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il numero di imballaggi preconfezionati controllati deve corrispondere alla dimensione del campione indicata nel protocollo di campionamento.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel campione è uguale o inferiore al criterio di accettazione, la partita è conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel campione è uguale o superiore al criterio di rigetto, la partita non è conforme ed è respinta.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione del campione </p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Numero di imballaggi preconfezionati difettosi</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di accettazione</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di rigetto</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 2 a 50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % della dimensione della partita </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 51 a 99</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % della dimensione della partita </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3"><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 2:</i> protocollo di campionamento unico per il controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale non supera 10 kg o 10 l per una partita la cui dimensione è inferiore a 100 imballaggi preconfezionati</p></item></blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/lbl_224"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">224 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale è superiore a 10 kg o 10 l ma non a 50 kg o 50 l </i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo è eseguito secondo il protocollo di campionamento unico in base alla tabella 3. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il numero di imballaggi preconfezionati controllati deve corrispondere alla dimensione del campione indicata nel protocollo di campionamento.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel campione è uguale o inferiore al criterio di accettazione, la partita è conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel campione è uguale o superiore al criterio di rigetto, la partita non è conforme ed è respinta. </p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione del campione </p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Numero di imballaggi preconfezionati difettosi </p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di accettazione</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di rigetto</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % della dimensione della partita </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 3:</i> protocollo di campionamento unico per il controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale è superiore a 10 kg o 10 l ma non a 50 kg o 50 l </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/lbl_225"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">225 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Controllo distruttivo</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo è eseguito secondo il protocollo di campionamento unico in base alla tabella 4. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il numero di imballaggi preconfezionati controllati deve corrispondere alla dimensione del campione indicata nel protocollo di campionamento.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel campione è uguale o inferiore al criterio di accettazione, la partita è conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il numero di imballaggi preconfezionati difettosi riscontrati nel campione è uguale o superiore al criterio di rigetto, la partita non è conforme ed è respinta.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione del campione</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Numero di imballaggi preconfezionati difettosi</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di accettazione</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di rigetto</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u5"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u5/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 4:</i> protocollo di campionamento unico per il controllo distruttivo</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23"><num>23</num><heading>Controllo della media del contenuto effettivo degli imballaggi preconfezionati </heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/lbl_231"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">231 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni riguardanti il requisito relativo alla media del contenuto di cui all’articolo 19 capoverso 1 lettera a sono soddisfatte e la partita è considerata accettabile se la media <sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> dei contenuti effettivi <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></sub> di n imballaggi preconfezionati del campione soddisfa le seguenti condizioni:</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub></i><i>  ≥  Q</i><i><sub>n</sub></i><i> – k · s</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>k</i> è il fattore di correzione del campionamento, tenendo conto che k = t/√n in cui t è la variabile aleatoria della distribuzione Student e s è lo scarto tipo dei contenuti effettivi <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></sub> del campione con n imballaggi preconfezionati.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/lbl_232"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">232 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionali la cui quantità nominale è uguale o inferiore a 10 kg o 10 l</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I valori per l’accettazione della partita sono elencati nella tabella 5 per le partite la cui dimensione è di almeno 100 imballaggi preconfezionati e nella tabella 6 per le partite la cui dimensione è inferiore a 100 imballaggi preconfezionati.</p><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/bull_u5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partite la cui dimensione è di almeno 100 imballaggi preconfezionati </p></item></blockList></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Campione</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Accettazione</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ordine di prelievo</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione cumulata</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 100 a 500</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  30</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.503 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  60</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.344 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 501 a 3200</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  50</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> <i>– 0.379 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.262 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3201 e più</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  80</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.295 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">160</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.207 s</i></p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 5</i>: protocollo di campionamento doppio per il controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale non supera 10 kg o 10 l per una partita la cui dimensione è di almeno 100 imballaggi preconfezionati </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partite la cui dimensione è inferiore a 100 imballaggi preconfezionati</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione del campione </p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Accettazione</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 2 a 99</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % della dimensione della partita </p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i></p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u3"><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 6:</i> protocollo di campionamento unico per il controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale non supera 10 kg o 10 l per una partita la cui dimensione è inferiore a 100 imballaggi preconfezionati </p></item></blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u3/lbl_233"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">233 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati con una quantità </i><i>nominale</i><i> superiore a 10 kg o 10 l ma non a 50 kg o 50 l </i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I valori per l’accettazione della partita sono indicati nella tabella 7.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione del campione </p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Accettazione</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % della dimensione della partita </p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> <i>– 0.64</i> <i>s</i></p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u4"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 7:</i> protocollo di campionamento unico per il controllo non distruttivo di imballaggi preconfezionati con una quantità nominale superiore a 10 kg o 10 l ma non a 50 kg o 50 l</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u4/lbl_234"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">234 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Controllo distruttivo</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I valori per l’accettazione della partita sono elencati nella tabella 8.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita </p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione del campione </p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p> Accettazione</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  5</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 1.803</i> <i>s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.64</i> <i>s</i></p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u5"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u5/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 8:</i> protocollo di campionamento unico per il controllo distruttivo</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Controllo di imballaggi preconfezionati in base alla lunghezza, alla superficie o al numero di unità</heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo di imballaggi preconfezionati è eseguito per campionamento e verte sulla media del contenuto effettivo di tutti gli imballaggi preconfezionati del campione.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_32"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">32</num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Una partita di imballaggi preconfezionati è considerata conforme se i risultati del controllo corrispondono ai criteri di accettazione definiti al numero 33. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_33"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">33 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In occasione del controllo della media del contenuto effettivo deve essere soddisfatta la condizione <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> + a <i>· </i>R ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> con i valori del fattore di probabilità a secondo la tabella 9. R è l’estensione dei contenuti effettivi x<sub>i</sub> del campione.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione della partita</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione del campione </p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>a</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≤ 50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.0</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 51 a 150</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.35</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 151 a 500</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  8</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.2</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 501 a 3200</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.15</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da 3201 a 10 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.1</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 001 e più</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.085</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 9:</i> requisiti di conformità</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_34"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">34 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gli imballaggi preconfezionati indicati in base alla lunghezza e non superiori a 5 m (Q<sub>n</sub> ≤ 5 m), il fattore di probabilità a = 0.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_35"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">35 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gli imballaggi preconfezionati indicati in base al numero di unità e non superiori a 50 unità (Q<sub>n</sub> ≤ 50), il fattore di probabilità a = 0.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Controllo delle bombole per gas </heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41"><num>41</num><heading>Indicazioni generali</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_411"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">411 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alle bombole per gas si applicano i requisiti di cui all’articolo 26. Il rispetto di questi ultimi è controllato per campionamento.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_412"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">412 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo delle bombole per gas verte sul loro contenuto effettivo. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_413"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">413 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Una partita di bombole per gas è considerata conforme se i risultati del controllo corrispondono ai criteri di accettazione definiti al numero 43.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_414"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">414 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">È prelevato un campione di 20 bombole per gas piene della stessa partita.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42"><num>42</num><heading>Controllo del contenuto effettivo di ogni bombola per gas</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_421"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">421 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo del contenuto effettivo delle bombole per gas considera come tara il peso della bombola per gas inciso, stampato o apposto in altro modo sulla bombola per gas. In mancanza di questa indicazione o in caso di dubbi circa la sua esattezza, le bombole per gas devono essere svuotate per determinare la tara. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_422"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">422 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dapprima è determinato il peso lordo di cinque bombole per gas su 20 del campione.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_423"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">423 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In seguito è determinato il contenuto effettivo sottraendo la tara indicata o svuotando le bombole per gas.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_424"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">424 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le bombole per gas il cui contenuto effettivo è inferiore al contenuto minimo consentito secondo l’articolo 26 sono considerate difettose.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43"><num>43</num><heading>Risultato del controllo</heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_431"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">431 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se nessuna delle prime cinque bombole per gas controllate è difettosa, la partita è conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_432"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">432 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se tra le prime cinque bombole per gas controllate cinque sono difettose, la partita non è conforme ed è respinta.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_433"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">433 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se tra le prime cinque bombole per gas controllate da una a quattro sono difettose, occorre controllare altre sei bombole per gas dello stesso campione.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_434"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">434 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se tra le 11 bombole per gas controllate quattro o meno sono difettose, la partita è conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_435"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">435 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se tra le 11 bombole per gas controllate cinque o più sono difettose, la partita non è conforme ed è respinta.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_436"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">436 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La tabella 10 riassume i numeri 431 – 435.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Numero di bombole per gas da controllare</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Numero di bombole per gas difettose</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ordine di prelievo</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione</p>				</th>				<th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Dimensione cumulata </p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di accettazione</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Criterio di rigetto</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tabella 10:</i> protocollo di campionamento doppio per il controllo delle bombole per gas</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/it/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornato dal n. II cpv. 2 dell’O del 30 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 35)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Controllo ufficiale di bottiglie impiegate come recipienti di misura (bottiglie recipienti‑misura)</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Prelievo del campione</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un campione di bottiglie recipienti-misura dello stesso modello e della stessa fabbricazione è prelevato da una partita corrispondente, in linea di massima, alla produzione di un’ora.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ove il risultato di tale controllo non sia soddisfacente, si può procedere a un secondo esame su un altro campione prelevato da una partita corrispondente ad una produzione di durata più lunga, oppure sui risultati iscritti nelle carte di controllo del fabbricante, se la produzione dell’impresa è stata oggetto di un controllo riconosciuto dall’Istituto federale di metrologia.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il numero di bottiglie recipienti-misura che costituiscono il campione è di 35.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Misurazione del volume delle bottiglie recipienti‑misura del campione</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le bottiglie recipienti-misura sono dapprima pesate vuote.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In seguito sono riempite di acqua a 20 °C di massa volumica nota fino al livello di riempimento da controllare (livello definito rispetto alla distanza indicata dal piano del bordo superiore o fino al piano del bordo superiore, in funzione della scritta secondo l’art. 31 cpv. 1 lett. b).</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le bottiglie‑recipienti sono nuovamente pesate.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo è effettuato servendosi di uno strumento di misura adatto che adempie i requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> sugli strumenti di misurazione e delle pertinenti disposizioni esecutive del DFGP.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’errore nella misura del volume non deve superare <sup>1</sup>/<sub>5</sub> dell’errore massimo tollerato corrispondente al volume nominale della bottiglia recipiente-misura.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Elaborazione dei risultati</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_31/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si calcola:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_31/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la media <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> secondo la seguente formula, tenendo conto che <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></sub> sono i volumi misurati delle 35 bottiglie recipienti‑misura del campione:</p></item></blockList></item></blockList><p><img fedlex:original-width="29" fedlex:original-height="11" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image5.png"/></p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo scarto tipo s dei volumi misurati del campione, secondo la seguente formula:</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="49" fedlex:original-height="11" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image6.png"/></p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u3"><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il limite superiore caratteristico T<sub>O</sub> (somma del volume indicato e dell’errore massimo tollerato su tale volume) e il limite inferiore caratteristico T<sub>U</sub> (differenza tra il volume nominale e l’errore massimo tollerato su tale volume).</p></item></blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u3/lbl_32"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">32 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La partita è dichiarata conforme se i valori della media e dello scarto tipo soddisfano contemporaneamente le tre seguenti disequazioni:</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image7.png"/></p><p><img fedlex:original-width="34" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image8.png"/></p><p><img fedlex:original-width="42" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image9.png"/></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>