{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-04-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-524_2008-04-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=186&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-524%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "42c9716f3f862794b76b644dec983f71"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 524", "5A_695/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 18.04.2008 BGE 134 III 524 (5A_695/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 18.04.2008 BGE 134 III 524 (5A_695/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 18.04.2008 BGE 134 III 524 (5A_695/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Feststellung des neuen Verm\u00f6gens; Summarentscheid nach Art. 265a Abs. 1 SchKG; Qualifikation als Endentscheid in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen (Art. 72 Abs. 2 lit. a und Art. 90 BGG); Streitwertgrenze (Art. 74 Abs. 1 lit. b BGG); Aussch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzugs (Art. 75 Abs. 1 BGG); nicht oberes kantonales Gericht als Vorinstanz (Art. 75 Abs. 2 BGG). Entscheide nach Art. 265a Abs. 1 SchKG sind Endentscheide in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen (E. 1.1) und unterstehen der Streitwertgrenze nach Art. 74 Abs. 1 lit. b BGG (E. 1.2). Soweit eine bestimmte R\u00fcge durch den Entscheid im ordentlichen Verfahren nach Art. 265a Abs. 4 SchKG behandelt und ein allf\u00e4lliger Mangel behoben werden kann, ist ein Entscheid nach Art. 265a Abs. 1 SchKG mangels Aussch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzugs nicht gesondert anfechtbar. Letztinstanzlichkeit ist hingegen mit Blick auf die R\u00fcge von Verletzungen des rechtlichen Geh\u00f6rs gegeben (E. 1.3). Im Verfahren nach Art. 265a Abs. 1 SchKG entscheidet ein nicht oberes kantonales Gericht endg\u00fcltig (E. 1.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Constatation du retour \u00e0 meilleure fortune; d\u00e9cision rendue en proc\u00e9dure sommaire selon l'art. 265a al. 1 LP; qualification comme d\u00e9cision finale en mati\u00e8re de poursuite pour dettes et de faillite (art. 72 al. 2 let. a et art. 90 LTF); valeur litigieuse minimale (art. 74 al. 1 let. b LTF); \u00e9puisement des instances cantonales (art. 75 al. 1 LTF); pas de tribunal sup\u00e9rieur cantonal comme autorit\u00e9 pr\u00e9c\u00e9dente (art. 75 al. 2 LTF). Une d\u00e9cision rendue selon l'art. 265a al. 1 LP constitue une d\u00e9cision finale en mati\u00e8re de poursuite pour dettes et de faillite (consid. 1.1). Le recours en mati\u00e8re civile contre une telle d\u00e9cision est soumis \u00e0 la valeur litigieuse minimale de l'art. 74 al. 1 let. b LTF (consid. 1.2). Dans la mesure o\u00f9 la question litigieuse peut \u00eatre examin\u00e9e dans la proc\u00e9dure ordinaire de l'art. 265a al. 4 LP et qu'un d\u00e9faut \u00e9ventuel peut ainsi \u00eatre \u00e9limin\u00e9, la d\u00e9cision rendue selon l'art. 265a al. 1 LP ne peut \u00eatre attaqu\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment, faute d'\u00e9puisement des instances cantonales. La d\u00e9cision est prise en derni\u00e8re instance cantonale lorsqu'est invoqu\u00e9e la violation du droit d'\u00eatre entendu (consid. 1.3). Dans la proc\u00e9dure selon l'art. 265a al. 1 LP, le juge qui statue d\u00e9finitivement n'est pas un tribunal sup\u00e9rieur (consid. 1.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Determinazione del ritorno a miglior fortuna; decisione emanata in procedura sommaria giusta l'art. 265a cpv. 1 LEF; qualifica di decisione finale in materia di esecuzione e fallimento (art. 72 cpv. 2 lett. a e art. 90 LTF); valore litigioso minimo (art. 74 cpv. 1 lett. b LTF); esaurimento delle istanze cantonali (art. 75 cpv. 1 LTF); l'istanza precedente non \u00e8 un tribunale cantonale superiore (art. 75 cpv. 2 LTF). Una decisione emanata in applicazione dell'art. 265a cpv. 1 LEF \u00e8 una decisione finale in materia di esecuzione e fallimento (consid. 1.1). Il ricorso in materia civile contro una tale decisione soggiace all'esigenza del valore litigioso minimo secondo l'art. 74 cpv. 1 lett. b LTF (consid. 1.2). Nella misura in cui una determinata censura possa essere trattata nel quadro della procedura ordinaria giusta l'art. 265a cpv. 4 LEF e un eventuale vizio possa cos\u00ec venir eliminato, la decisione emanata in applicazione dell'art. 265a cpv. 1 LEF non pu\u00f2 essere impugnata separatamente, non essendo ossequiato il requisito dell'esaurimento delle istanze cantonali. La decisione \u00e8 invece di ultima istanza cantonale qualora venga fatta valere la violazione del diritto di essere sentito (consid. 1.3). Il giudice che statuisce definitivamente nella procedura secondo l'art. 265a cpv. 1 LEF non \u00e8 un tribunale cantonale superiore (consid. 1.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:17:02", "Checksum": "b0e203cc4a8e266f59d8b81bb8749ec1"}