<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <h4><span>Raccomandata</span></h4> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="38" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=126925" width="37"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="25" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=126926" width="21"/></span></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td colspan="2"><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><span>36.2005.29</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>cr</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE"><span>6 febbraio 2006</span></a></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> Ticino</span></p> </td> <td colspan="2"><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="7" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>Il giudice delegato </span></b></p> <p class="MsoNormal"><b><span>del Tribunale cantonale delle assicurazioni</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="7" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Giudice Ivano Ranzanici</span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="7" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>con redattrice:</span></p> </td> <td colspan="5" valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="IN_CONT_NOME"><span>Cinzia Raffa</span></a><span>, vicecancelliera</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Fabio Zocchetti</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul ricorso del 31 marzo 2005 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>RI 1</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>contro </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>la decisione su opposizione del 28 febbraio 2005 emanata da</span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>CO 1</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>in materia di assicurazione sociale contro le malattie</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>ritenuto, <b>in fatto</b></span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> A. Dal 1995 RI 1, sua moglie __________ e i figli __________ e __________ sono affiliati alla Cassa malati CO 1 per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Per l’anno 2001 i premi mensili a carico della famiglia RI 1 erano i seguenti: Fr. 248 per il ricorrente e Fr. 248 per sua moglie, Fr. 73.40 per __________ e Fr. 73.40 per __________. Sempre per l’anno 2001 la famiglia RI 1 ha pure pattuito delle coperture integrative (Assicurazione __________, __________, __________ a partire dal 1° gennaio 2001 per __________, premio mensile di fr. 29.40; Assicurazione __________ a partire dal 1° gennaio 2001 per __________, premio mensile di fr. 19.10; Assicurazione __________ a partire dal 1° febbraio 2001 per il ricorrente e per sua moglie, premio mensile di fr. 14.30 ciascuno, cfr. doc. III 1-4).</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> B. Il 21 giugno 2001 la Cassa ha inviato all'assicurato un primo richiamo per il pagamento dei premi LAMal e LCA, rimasto senza seguito. In data 22 novembre 2001 la Cassa ha inviato all’assicurato una “Sollecitazione” (cfr. doc. III 5), invitandolo a versare entro il 6 dicembre 2001 l'importo di Fr. 2'236.90 corrispondente ai premi LAMal dei mesi aprile - giugno 2001 (Fr. 1'928.40) e ai premi LCA dei mesi aprile – giugno 2001 (Fr. 288.50), a cui vanno aggiunti Fr. 20 per le spese di richiamo. </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> C. L’assicurato ha provveduto al pagamento parziale di quanto dovuto, versando la somma di Fr. 981.60.</span></p> <p class="R1"><span> Con scritto 10 giugno 2003 (cfr. doc. III 6) la Cassa malati CO 1 ha diffidato l'assicurato a pagare entro 5 giorni l'importo di Fr. 986.80 corrispondente al credito base di fr. 1'928.40, oltre Fr. 20 di “<i>totale costi creditore</i>” e fr. 20 di “<i>quota per perdita di mora</i>”, dedotto il pagamento di Fr. 981.60.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> D. Poiché l'interessato non ha versato gli ammontari richiesti con le citate fatture, la Cassa l'ha escusso con precetto esecutivo (PE) n. __________ del 19 gennaio 2004 dell'UEF di __________ (cfr. doc. III 9), chiedendo il pagamento di <i>Fr. 986.80 </i>(pari a Fr. 946.80 di “<i>fatture dall’8 marzo 2001 al 22 novembre 2001 LAMal</i>”<i>,</i> Fr. 20 di “<i>totale costi creditori</i>” e Fr. 20 di “<i>quota per perdita di mora</i>”), oltre alle spese amministrative di <i>Fr. 50 </i>e più la tassa d’incasso di<i> Fr. 5</i>.</span></p> <p class="R1N"><span>L'assicurato ha interposto opposizione al precetto esecutivo e con decisione formale del 23 febbraio 2004 (cfr. doc. III 10) la Cassa ha imposto all'escusso il pagamento di complessivi <i>Fr. 1’036,80</i>, rigettando così detta opposizione.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> E. L’assicurato si è opposto a questa decisione (cfr. doc. III 11) ed il 28 febbraio 2005 (cfr. doc. III 12) la Cassa malati CO 1 ha emanato la decisione su opposizione che ha confermato la pretesa d'incasso di Fr. 946.80, più spese. Essa ha quindi respinto l'opposizione dell'assicurato ed ha rigettato in via definitiva l'opposizione al PE.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> F. Contro detta decisione su opposizione l'escusso ha inoltrato ricorso il 31 marzo 2005 (cfr. doc. I), rilevando che il debito per premi scoperti è stato causato dal rifiuto, a sorpresa, dei sussidi per l’anno 2000 e osservando che la confusione contabile generata da CO 1 (che ad ogni sua richiesta di estratto dei pagamenti presentava ammontari differenti dalla volta precedente, tralasciando, a suo parere, pagamenti nel frattempo effettuati) sarebbe alla base degli infondati e contestati richiami per il pagamento di premi da lui già saldati. Il ricorrente ha chiesto quindi che la decisione della Cassa venga annullata e che gli sia riconosciuto un saldo positivo di Fr. 2'635.30.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> G. Con risposta del 28 aprile 2005 (cfr. doc. III) l’assicuratore malattia ha proposto di respingere il ricorso. CO 1 ha ribadito l’ammontare del debito del ricorrente, pari a Fr. 946.80, oltre Fr. 40 per costi accessori d’esecuzione, per un totale di Fr. 986.80, più spese d’esecuzione, osservando tuttavia di dover dedurre da tale importo Fr. 405 di sussidi cantonali 2001 riconosciuti all’assicurato, come emerge dalla decisione 31 maggio 2001 dell’Ufficio assicurazione malattia (cfr. doc. III 14). Di conseguenza, l’assicuratore malattia ha indicato che l’ammontare scoperto dovuto dall’assicurato è di Fr. 581.80, più spese d’esecuzione (cfr. doc. III).</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> In un ulteriore scritto 8 maggio 2005 il ricorrente ha ribadito il controverso procedere della cassa malati confermandosi nelle allegazioni esposte con l’atto ricorsuale (cfr. doc. I) e chiedendo che gli venga riconosciuto un saldo positivo nei confronti dell’assicuratore malattia di fr. 1'761.40 (cfr. doc. V).</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Con scritto 19 maggio 2005 CO 1 si è riconfermata nella risposta di causa e ha ribadito che dalla documentazione prodotta dal ricorrente non si può evincere l’esistenza di uno “<i>stato positivo di fr. 1'761.40</i>” vista l’assenza degli indispensabili giustificativi (cfr. doc. VII).</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>In data 1° giugno 2005 l’assicurato ha nuovamente rilevato che il suo stato positivo nei confronti dell’assicuratore malattia ammonta a fr. 1'761.40 (cfr. doc. IX).</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Tale documento è stato trasmesso all’assicuratore malattia (cfr. doc. X), con la facoltà di presentare osservazioni scritte.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> H. Pendente causa il </span><span>TCA</span><span> ha esperito alcuni accertamenti presso CO 1 (cfr. doc. XIV) e presso l’Ufficio assicurazione malattia (cfr. doc. XV), di cui si dirà in seguito.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> <b>in diritto</b></span></p> <p class="MsoFooter"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>In ordine</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1. La presente vertenza non pone questioni giuridiche di principio e non è di rilevante importanza (ad esempio per la difficoltà dell’istruttoria o della valutazione delle prove). Il </span><span>TCA</span><span> può dunque decidere nella composizione di un Giudice unico ai sensi degli articoli 26 c cpv. 2 della Legge organica giudiziaria civile e penale e 2 cpv. 1 della Legge di procedura per le cause davanti al Tribunale delle assicurazioni (cfr. STFA del 21 luglio 2003 nella causa N., I 707/00; STFA del 18 febbraio 2002 nella causa H., H 335/00; STFA del 4 febbraio 2002 nella causa B., H 212/00; STFA del 29 gennaio 2002 nella causa R. e R., H 220/00; STFA del 10 ottobre 2001 nella causa F., U 347/98 pubblicata in RDAT I-2002 pag. 190 seg.; STFA del 22 dicembre 2000 nella causa H., H 304/99; STFA del 26 ottobre 1999 nella causa C., I 623/98).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2. Va rilevato che con il 1° gennaio 2003 è entrata in vigore la legge sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) a seguito della quale il legislatore ha apportato delle modifiche alla LAMal. Il giudice delle assicurazioni sociali non tiene conto di modifiche legislative e di fatto verificatesi dopo il momento determinante della resa del provvedimento amministrativo (STFA del 9 gennaio 2003 nella causa A., P 76/01, consid. 1.3, pag. 4; STFA del 9 gennaio 2003 nella causa C., U 347/01, consid. 2 pag. 3 e STFA del 9 gennaio 2003 nella causa P., H 345/01, consid. 2.1, pag. 3; DTF 127 V 467 consid. 1, DTF 121 V 366 consid. 1b). </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Dal profilo procedurale </span><span>la LPGA</span><span> è invece immediatamente applicabile. Nel merito si applicano le disposizioni in vigore in precedenza, poiché da un punto di vista temporale sono di principio determinanti le norme in vigore al momento in cui si realizza la fattispecie che esplica degli effetti (DTF 127 V 467 consid. 1) ed il Tribunale federale delle assicurazioni, ai fini dell'esame di una vertenza, si fonda, di regola, sui fatti che si sono realizzati fino al momento dell'emanazione della decisione amministrativa contestata (DTF 121 V 366 consid. 1b; STFA del 1° luglio 2003 nella causa G.C-N, consid. 1.2., H 29/02).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Ogni riferimento alle norme di merito della LAMal applicabili in concreto va inteso nel tenore in vigore fino al 31 dicembre 2002 mentre proceduralmente è applicabile </span><span>la LPGA.</span></p> <p class="R1"><span> 3. Va rilevato che nella risposta di causa 28 aprile 2005 </span><span> la Cassa</span><span> malati ha ridotto da fr. </span><span>986.80 a</span><span> fr. 581.80 l’importo dovuto dall’assicurato per premi arretrati LAMal.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> A norma dell'art. 53 cpv. 3 LPGA, in vigore dal 1° gennaio </span><span>2003, l</span><span>'assicuratore può riconsiderare una decisione o una decisione su opposizione, contro le quali è stato inoltrato ricorso, fino all'invio del suo preavviso all'autorità di ricorso.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> L'amministrazione può rivedere la decisione impugnata solo fino alla presentazione della risposta. Tale condizione temporale è adempiuta se il nuovo provvedimento viene trasmesso all'istanza di ricorso entro il termine per l'inoltro della risposta (cfr. R. Hischier, Die Wiedererwägung pendente lite im Sozialversicherungsrecht oder die Möglichkeit der späten Einsicht, in SZS 1997, pag. 457; DTF 109 V 236 consid. 2).</span></p> <p class="R1"><span> Una decisione resa dopo questo termine assume per contro unicamente il carattere di una proposta indirizzata al giudice, affinché egli decida nei sensi della nuova valutazione (Pratique VSI 1994 pag. 281; RCC 1992 pag. 123 consid. 5, RCC 1989 pag. 320 consid. 2a, RCC 1984 pag. 283, DTF 109 V 236; Spira, "Le contentieux des assurances sociales fédérales et la procédure cantonale" in RJN 1984, pag. 23).</span></p> <p class="R1"><span> L'art. 3a della Legge di procedura per i ricorsi al TCA enuncia i medesimi principi, ricalcando quanto previsto dall'art. 58 PA.</span></p> <p class="R1"><span> Questa norma prevede che l'autorità amministrativa può, fino all'invio della sua risposta, riesaminare la decisione impugnata. </span></p> <p class="R1"><span> Essa notifica immediatamente una nuova decisione alle parti e la comunica al Tribunale (art. 3a cpv. 2 LPTCA).</span></p> <p class="R1"><span> Quest'ultimo continua la trattazione del ricorso in quanto non sia divenuto senza oggetto per effetto della nuova decisione (art. 3a cpv. 3, 1a frase LPTCA).</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Come esposto sopra, l'amministrazione può riconsiderare pendente lite una decisione contestata soltanto fino al momento dell'inoltro della risposta di causa. Un provvedimento emanato successivamente vale unicamente come proposta al Giudice.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Nel caso di specie, </span><span>la Cassa</span><span> ha inoltrato al TCA il 28 aprile 2005 la propria risposta di causa, nella quale ha modificato la sua precedente decisione su opposizione, riducendo l’ammontare richiesto all’assicurato da fr. </span><span>986.80 a</span><span> fr. 581.80, vista la concessione dei sussidi cantonali per un importo di fr. 405. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>In simili condizioni, oggetto del contendere è la questione a sapere se ed in quale misura il ricorrente sia effettivamente debitore nei confronti della Cassa malati CO 1 per il pagamento di premi arretrati LAMal per i mesi aprile – giugno 2001, così come figura nella decisione su opposizione oggetto del presente ricorso, per un ammontare di fr. 581.80 così come esposto in sede di risposta di causa.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Nel merito</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span>4.</span><span>Richiamato l'obbligo per l'assicurato di far fronte ai premi per l'assicurazione obbligatoria contro le malattie come imposto dalla legge (art. 61 LAMal), il </span><span>TCA</span><span> è chiamato a determinare se ed in quale misura il ricorrente sia effettivamente debitore nei confronti della Cassa malati CO 1 per il pagamento di premi LAMal per i mesi aprile – giugno 2001.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Dal calcolo esposto dalla Cassa malati nella propria decisione su opposizione, risulta che per i mesi di aprile, maggio e giugno 2001 il ricorrente avrebbe dovuto pagare in totale Fr. 1'928.40 per il premio di base per tutta la famiglia (e meglio Fr. 248 premio mensile LAMal dell’assicurato, Fr. 248 premio mensile LAMal di sua moglie, Fr. 73.40 premio mensile LAMal __________ e Fr. 73.40 premio mensile LAMal __________, per un totale mensile della famiglia di Fr. 642.80 x 3 mesi). L’assicurato ha versato complessivamente Fr. 981.60. Infatti, come risulta dallo schema riassuntivo riportato nella decisione su opposizione, l’assicurato ha effettuato un primo pagamento di Fr. </span><span>181.60 in</span><span> data 19 agosto 2002, un secondo pagamento di Fr. </span><span>400 in</span><span> data 3 settembre 2002 e un terzo pagamento di Fr. </span><span>400 in</span><span> data 17 ottobre 2002, per un totale pagato di Fr. 981.60 e un debito residuo pari a Fr. 946.80 (cfr. doc. III 12). L’oggetto del PE n. __________ porta sul saldo dei premi LAMal aprile – giugno 2001 non ancora pagati (Fr. 946.80), sulle spese di richiamo (Fr. 20) e di diffida (Fr. 20), oltre che sulle spese del precetto. Dal totale di Fr. 986.80 ancora dovuti dall’assicurato, tuttavia, </span><span>la Cassa</span><span>, in sede di risposta di causa, ha dedotto Fr. 405 derivanti dall’accoglimento della richiesta di sussidi cantonali per l’anno 2001 (cfr. doc. XV).</span></p> <p class="R1N"><span>Secondo la Cassa malati, dunque, l'insorgente dovrebbe versare a saldo ancora <i>Fr. 581.80</i>.</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Dal canto suo, ritenendo di aver corrisposto all'assicuratore tutti i premi LAMal dell'anno 2001, l'assicurato non si ritiene debitore di CO 1, per cui la sua opposizione al PE sarebbe giustificata.</span></p> <p class="R1"><span> 5. Come anticipato, l'art. 61 LAMal prevede che l'assicurato è tenuto al pagamento dei premi fintanto che dura l'affiliazione (artt. 89-92 OAMal; cfr. STFA del 30 giugno 1998 nella causa M. e P. c. C.M.H.).</span></p> <p class="R1N"><span>Il pagamento dei premi e delle partecipazioni ai costi da parte dell'assicurato è necessario per il finanziamento dell'assicurazione malattia (art. 60 LAMal) e quindi per l'esecuzione della legge; secondo la volontà del legislatore gli assicuratori malattia devono quindi far valere le proprie pretese in via esecutiva secondo la LEF (art. 88 cpv. 1 e 2 LAMal; art. 80 LAMal; DTF 125 V 273 consid. 6c).</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>In caso di mora dell'assicurato, l'art. 9 cpv. 1 OAMal prevede:</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R2"><span>"<span> </span></span><i><span>Se, nonostante diffida, l’assicurato non paga premi o partecipazioni ai costi scaduti, l’assicuratore deve promuovere una procedura esecutiva. Se questa sfocia in un attestato di carenza di beni, l’assicuratore ne informa la competente autorità d’assistenza sociale. Sono salve le disposizioni cantonali che contemplano la previa notifica all’autorità preposta alla riduzione dei premi."</span></i></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Giusta l'art. 61 cpv. 1 LAMal, l'assicuratore stabilisce l'ammontare dei premi dei propri assicurati e, salvo eccezioni, riscuote dai propri assicurati premi uguali.</span></p> <p class="R1N"><span>L'assicuratore può graduare i premi se è provato che i costi differiscono secondo i Cantoni e le regioni. Determinante è il luogo di domicilio dell'assicurato. L'Ufficio federale stabilisce in modo unitario le regioni per l'insieme degli assicuratori (cpv. 2).</span></p> <p class="R1N"><span>Per gli assicurati che non hanno ancora compiuto 18 anni, l'assicuratore deve fissare un premio più basso rispetto a quello degli assicurati d'età superiore (adulti). Egli è legittimato a fare altrettanto nel caso di assicurati che non hanno ancora compiuto 25 anni (cpv. 3).</span></p> <p class="R1N"><span>Il Consiglio federale può stabilire le riduzioni di premio di cui al cpv. 3 (cpv. 3bis).</span></p> <p class="R1N"><span>L'ammontare dei premi dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie deve essere approvato dal Consiglio federale. Prima dell'approvazione, i Cantoni possono prendere posizione in merito alle tariffe dei premi previste per la loro popolazione; la procedura d'approvazione non deve esserne ritardata (cpv. 5).</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>L'art. 90 OAMal prevede che di regola i premi devono essere pagati mensilmente.</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>A norma dell'art. 64 cpv. 1 LAMal, inoltre, gli assicurati partecipano ai costi delle prestazioni ottenute. La partecipazione ai costi comprende un importo fisso per anno (franchigia) e il 10 per cento dei costi eccedenti la franchigia (aliquota percentuale) (cpv. 2). Gli assicurati pagano inoltre un contributo ai costi di degenza ospedaliera, graduato secondo gli oneri familiari (cpv. 5).</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Secondo l'art. 103 cpv. 1 OAMal, la franchigia prevista nell'articolo 64 cpv. 2 lett. a della legge ammonta nel periodo d'interesse a Fr. 230.- per anno civile dal 1° gennaio 1998 (cfr. RU 1997 2435, in precedenza Fr. 150.-). L'importo annuo massimo dell'aliquota percentuale secondo l'articolo 64 cpv. 2 lett. b della legge ammonta a Fr. 600.- per gli assicurati adulti ed a Fr. 300.- per gli assicurati che non hanno ancora compiuto 18 anni (cpv. 2). Per la riscossione della franchigia e dell'aliquota percentuale è determinante la data della cura (cpv. 3). Per l'anno 2005 gli importi sono stati ulteriormente cambiati.</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>A norma dell'art. 93 cpv. 1 OAMal, oltre all’assicurazione ordinaria delle cure medico-sanitarie, gli assicuratori possono esercitare un’assicurazione per la quale gli assicurati possono scegliere una franchigia superiore a quella prevista nell’articolo 103 capoverso 1 (franchigie opzionali). Le franchigie opzionali ammontano a partire dal 1° gennaio 1998 a Fr. 400.-, Fr. 600.-, Fr. 1200.- ed a Fr. 1500.- (cfr. RU 1997 pag. 2435; in precedenza a Fr. 300.-, Fr. 600.-, Fr. 1200.- ed a Fr. 1500.-) per gli assicurati adulti ed a Fr. 150.-, Fr. 300.- ed a Fr. 375.- per gli assicurati che non hann<a id="_Hlt497642540"></a>o ancora compiuto 18 anni. L’assicuratore che esercita questa forma d’assicurazione deve offrire tutte le franchigie opzionali. Anche in questo caso gli importi per il 2005 sono stati ulteriormente modificati.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 6. L’insorgente ha comprovato al </span><span>TCA</span><span> d’aver pagato nel 2002 diverse somme, producendo copia delle ricevute postali. In particolare, l’assicurato ha effettuato i seguenti pagamenti, utilizzando quasi sempre invece che i bollettini di pagamento prestampati e referenziati dell’assicuratore dei bollettini di pagamento “in bianco” da lui compilati a favore di “CO 1, 8001 __________”: fr. 400 il 29 marzo 2002; fr. 400 il 30 aprile 2002; fr. 800 l’11 maggio 2002; fr. 400 il 4 giugno 2002; fr. 400 il 5 luglio 2002; fr. 400 il 12 agosto 2002; fr. 400 il 29 agosto 2002 e fr. 400 il 3 ottobre 2002 (cfr. doc. I A2). Tali pagamenti nei diversi conteggi via via stilati dall’assicuratore malattia o non compaiono per niente, o sono parzialmente indicati ma con importi sempre differenti, ingenerando grande confusione.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Al fine di chiarire la fattispecie, il TCA ha chiesto a CO 1 di precisare se le somme versate dal ricorrente senza indicare la destinazione del pagamento venivano imputate a debiti relativi all’assicurazione LAMal oppure a debiti LCA (cfr. doc. XII).</span></p> <p class="R1N"><span>Al riguardo, l’assicuratore malattia, rilevando che la famiglia RI 1 è tuttora assicurata presso CO 1 unicamente per l’assicurazione di base, ha risposto che “<i>le coperture integrative sono state disdette dal signor RI 1 a decorrere dal 31 dicembre 2001 tranne una denominata __________ stipulata in favore del figlio __________ comunque annullata in data 31 gennaio 2004 causa inadempienza. Sulla base di questa precisazione appare che si possa concludere che i pagamenti effettuati dall’assicurato senza specifica della destinazione siano stati posti, dapprima, a pagamento delle coperture integrative, in seguito, dell’assicurazione di base</i>.” (cfr. doc. XIV).</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>All’ulteriore richiesta di precisazione del TCA in merito agli importi versati dall’assicurato senza specifica della destinazione, l’assicuratore malattia ha trasmesso al Tribunale “<i>un conteggio elaborato dalla signora __________ – cioè la persona che segue presso l’ufficio centralizzato incassi la pratica oggetto della presente vertenza – dal quale dovrebbero scaturire le modalità di calcolo (i pagamenti effettuati dall’assicurato senza specifica della destinazione sono stati “caricati” all’assicurazione di base) della pretesa di CO 1</i>” (cfr. doc. XIX).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Vista l’incomprensibilità del citato conteggio - dal quale risultano alcuni versamenti effettuati dall’assicurato nel 2002 (ossia fr. 500 LAMal il 17 gennaio 2002; fr. 189.80 LCA il 21 maggio 2002; fr. 400 LAMal il 2 agosto 2002; fr. 218.40 LAMal il 19 agosto 2002; fr. 181.60 LAMal il 19 agosto 2002; fr. 400 LAMal il 4 settembre 2002; fr. 400 LAMal il 17 ottobre 2002, cfr. doc. XIX bis), ma d’ammontare diverso rispetto a quelli figuranti nelle copie delle ricevute postali dei versamenti effettuati dall’assicurato nel 2002 e in date diverse (fr. 400 il 29 marzo 2002; fr. 400 il 30 aprile 2002; fr. 800 l’11 maggio 2002; fr. 400 il 4 giugno 2002; fr. 400 il 5 luglio 2002; fr. 400 il 12 agosto 2002; fr. 400 il 29 agosto 2002 e fr. 400 il 3 ottobre 2002, cfr. doc. I A2) - il TCA ha interpellato direttamente la signora __________ presso l’Ufficio incassi, chiedendole una presa di posizione chiarificatrice (cfr. doc. XX).</span></p> <p class="R1N"><span>Con scritto 30 gennaio 2006 l’assicuratore malattia ha rilevato che “CO 1<i> da un lato non dispone delle copie delle ricevute postali a comprova dei pagamenti effettuati dall’assicurato; dall’altro, ha stabilito l’ammontare richiesto basandosi su di una serie di documenti riguardanti il periodo 2000-2005 e riassunti nel conteggio inviato in precedenza</i>” (cfr. doc. XXI). </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 7. L'art. 8 CC prevede che ove la legge non disponga altrimenti, chi vuol dedurre il suo diritto da una circostanza di fatto da lui asserita deve fornirne la prova. A livello cantonale, l'art. 183 CPC, a cui rimanda l'art. 23 della Legge di procedura per le cause davanti al </span><span>TCA</span><span> (LP</span><span>TCA</span><span>), riprende per intero il testo federale e ciò nell'ottica della verosimiglianza preponderante valida nelle assicurazioni sociali secondo consolidata giurisprudenza. Più generalmente nell’ambito delle assicurazioni sociali, il giudice deve applicare la massima d’ufficio e quindi ricercare autonomamente i fatti ed applicare il diritto. Questo principio non è tuttavia assoluto, poiché non svincola comunque le parti dal fardello della prova, ossia dalle conseguenze in caso di mancato apporto della prova necessaria. Infatti, come precisato dal TFA al considerando 3b della sentenza del 18 settembre 2001 nella causa B. (K 202/00),</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2"><span>"<span> </span></span><i><span>(…) Celui-ci comprend en particulier l'obligation de ces dernières d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués, faute de quoi elles risquent de devoir supporter les conséquences de l'absence de preuves (ATF 125 V 195 consid. 2; VSI 1994, p. 220 consid. 4; comp. ATF 125 III 238 consid. 4a à propos de l'art. 274d al. 3 CO). Car si le principe inquisitoire dispense les parties de l'obligation de prouver, il ne les libère pas du fardeau de la preuve: en cas d'absence de preuve, c'est à la partie qui voulait en déduire un droit d'en supporter les conséquences (ATF 117 V 264 consid. 3), sauf si l'impossibilité de prouver un fait peut être imputée à l'adverse partie (ATF 124 V 375 consid. 3; RAMA 1999 n° U 344, p. 418 consid. 3). Au demeurant, il n'existe pas, en droit des assurances sociales, un principe selon lequel l'administration ou le juge devrait statuer, dans le doute, en faveur de l'assuré (RAMA 1999 n° U 349, p. 478 consid. </span></i><i><span>2b; DTA 1998 n° 48, p. 284). (…).</span></i><span>".</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Nelle assicurazioni sociali, come detto, il giudice si basa, per la sua decisione, salvo disposizione contraria della legge, sui fatti che, non potendo essere stabiliti in maniera irrefutabile, appaiono come i più verosimili. Non è quindi sufficiente che un fatto possa essere considerato quale un'ipotesi possibile. Fra tutti gli elementi di fatto allegati, il giudice deve ritenere soltanto quelli che sembrano più probabili, ricordando che non esiste, nel diritto delle assicurazioni sociali, il principio secondo il quale l'amministrazione e il giudice dovrebbero statuire, nel dubbio, a favore dell'assicurato (STFA del 18 settembre 2001 nella causa B., K 202/00; DTF 115 V 142 consid. 8b; DTF 113 V 312 consid. 3a e 322 consid. 2a; DTF 112 V 32 consid. 1a; RCC 1986 pag. 201 consid. 2c; RCC 1984 pag. 468 consid. 3b; RCC 1983 pag. 249; RAMI 1985 pag. 21; RAMI 1984 pag. 269 consid. 1; STFA del 27 agosto 1992 nella causa M.).</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 8. Nel caso di specie, come visto, il ricorrente ha comprovato di avere effettuato nel corso del 2002 otto versamenti per un totale di fr. 3'600, importo ben superiore allo scoperto vantato dalla Cassa malati nei suoi confronti (cfr. doc. I A2). </span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span><span> La Cassa</span><span> malati, dal canto suo, non è stata in grado di dimostrare che nonostante i pagamenti comprovati dall’assicurato tramite copia delle ricevute postali, sussiste comunque un credito di CO 1 nei confronti del signor RI 1. </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Alla luce di quanto precede non è comprovato un credito dell’assicuratore malattia nei confronti dell’assicurato secondo il criterio della verosimiglianza preponderante valido nelle assicurazioni sociali e ciò nonostante l'invito del TCA a produrre un conteggio dettagliato dei premi arretrati dovuti e dei pagamenti compiuti dall’assicurato.</span></p> <p class="R1"><span> Pertanto, a fronte di incomprensibile confusione e contraddittorietà tra i documenti dell’assicuratore malattia, non può essere posto a carico di RI 1 alcunché.</span></p> <p class="R1"><span> Di conseguenza, la pretesa per premi arretrati LAMal per i mesi aprile – giugno 2001 nei confronti dell’assicurato appare da respingere e la decisione impugnata va annullata.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per questi motivi</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>dichiara e pronuncia</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1.- Il ricorso è <b>accolto</b>. Di conseguenza la decisione impugnata è annullata.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2.- Non si percepisce tassa di giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello Stato. </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.- Comunicazione agli interessati i quali possono impugnare il presente giudizio con ricorso di diritto amministrativo al </span><span>Tribunale federale delle assicurazioni, Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerna</span><span>, entro 30 giorni dalla comunicazione. </span></p> <p class="R1"><span> L'atto di ricorso, in 3 esemplari, deve indicare quale decisione è chiesta invece di quella impugnata, contenere una breve motivazione, e recare la firma del ricorrente o del suo rappresentante. <br/> Al ricorso dovrà essere allegata la decisione impugnata e la busta in cui il ricorrente l'ha ricevuta.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="R1"><span>terzi implicati</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="R1"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span>Per il Tribunale cantonale delle assicurazioni </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Il giudice delegato Il segretario</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Ivano</span><span> Ranzanici Fabio Zocchetti</span></p> </div></body></html>