{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-05-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-150-II-346_2024-05-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-II-346%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "38ba8bf82de0adea140f04109189085f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 II 346", "9C_336/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 03.05.2024 BGE 150 II 346 (9C_336/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 03.05.2024 BGE 150 II 346 (9C_336/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 03.05.2024 BGE 150 II 346 (9C_336/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "III. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 82 lit. a, Art. 86 Abs. 1 lit. d und Abs. 2 BGG; zur Beschwerde omisso medio (unter \"\u00dcberspringen\" der kantonalen Oberinstanz) im \u00f6ffentlich-rechtlichen Bereich und deren Voraussetzungen. Eine Beschwerde <i>omisso medio</i> an das Bundesgericht ist - beschr\u00e4nkt auf \u00f6ffentlich-rechtliche Angelegenheiten - zul\u00e4ssig, wenn die obere kantonale Gerichtsbeh\u00f6rde im ersten Rechtsgang einen r\u00fcckweisenden Zwischenentscheid erl\u00e4sst, der entweder vor Bundesgericht nicht selbst\u00e4ndig anfechtbar ist oder den die betroffene Partei nicht vor Bundesgericht anficht, und die untere Instanz im zweiten Rechtsgang die oberinstanzlichen Vorgaben weisungskonform umsetzt, was die betroffene Partei nun anzufechten w\u00fcnscht, ohne dar\u00fcber hinausgehende R\u00fcgen zu erheben. Bei der Beschwerde <i>omisso medio</i> handelt es sich um ein (Wahl-)Recht; der ordentliche Rechtsmittelweg steht weiterhin offen (E. 2.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 82 let. a, art. 86 al. 1 let. d et al. 2 LTF; sur le recours omisso medio (en \"sautant\" l'instance sup\u00e9rieure cantonale) dans le domaine du droit public et ses conditions. Un recours <i>omisso medio</i> au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral - limit\u00e9 aux causes de droit public - est recevable lorsque l'autorit\u00e9 cantonale de derni\u00e8re instance rend, dans une premi\u00e8re proc\u00e9dure, une d\u00e9cision incidente de renvoi qui, soit n'est pas attaquable de mani\u00e8re autonome devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, soit n'est pas contest\u00e9e par la partie concern\u00e9e devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, et que l'instance inf\u00e9rieure applique, dans une deuxi\u00e8me proc\u00e9dure, les directives de l'instance sup\u00e9rieure de mani\u00e8re conforme aux instructions, ce que la partie concern\u00e9e souhaite maintenant contester, sans soulever de griefs allant au-del\u00e0. Le recours <i>omisso medio</i> est un droit (libre choix); la voie de recours ordinaire reste ouverte (consid. 2.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 82 lett. a, art. 86 cpv. 1 lett. d e cpv. 2 LTF; sul ricorso omisso medio (trasmissione diretta dall'autorit\u00e0 cantonale di ultima istanza) in materia di diritto pubblico e sui suoi requisiti. Un ricorso <i>omisso medio</i> al Tribunale federale - limitatamente alle cause di diritto pubblico - \u00e8 ammissibile quando l'autorit\u00e0 giudiziaria cantonale di ultima istanza rende, in una prima procedura, una decisione incidentale di rinvio, che o non \u00e8 impugnabile in modo autonomo dinnanzi al Tribunale federale, o non \u00e8 impugnata dalla parte interessata davanti al Tribunale federale e che l'istanza inferiore applica, nella seconda fase procedurale, le direttive dell'istanza superiore in modo conforme alle istruzioni, che la parte interessata desidera ora impugnare, senza sollevare censure che vadano oltre. Il ricorso <i>omisso medio</i> \u00e8 un diritto (opzionale); la via di ricorso ordinario resta comunque aperta (consid. 2.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:36:45", "Checksum": "baf7d13706eb6e9f244f693b4a866339"}