{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-65_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=19&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-65%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "b0341ddce2eb7749ed19a040e343f6c8"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 I 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1998 BGE 125 I 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1998 BGE 125 I 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1998 BGE 125 I 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsgleichheit bei der Festsetzung des Eigenmietwertes, Art. 4 BV; Art. 9 StHG; \u00a7 23 des thurgauischen Steuergesetzes vom 14. September 1992, in der Fassung vom 12. Mai 1997. Es ist kein nach Art. 9 StHG unzul\u00e4ssiger Abzug, wenn ein kantonales Steuergesetz den Eigenmietwert tiefer als den Marktwert festsetzt (E. 2). Der steuerbare Eigenmietwert muss mindestens 60% des effektiven Marktwertes betragen (E. 3). Ein Gesetz, das f\u00fcr die Festsetzung des Eigenmietwertes vom Marktwert einen Abzug von genau 40% vornimmt, l\u00e4sst sich verfassungskonform anwenden (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Egalit\u00e9 de traitement en mati\u00e8re de d\u00e9termination de la valeur locative, art. 4 Cst.; art. 9 LHID; \u00a7 23 de la loi thurgovienne sur l'imp\u00f4t du 14 septembre 1992, dans sa teneur du 12 mai 1997. Une loi cantonale sur l'imp\u00f4t, qui fixe la valeur locative plus bas que la valeur du march\u00e9, ne conduit pas \u00e0 une d\u00e9duction inadmissible au regard de l'art. 9 LHID (consid. 2). La valeur locative imposable doit se monter au moins \u00e0 60% de la valeur effective du march\u00e9 (consid. 3). Une loi qui d\u00e9termine la valeur locative en soustrayant exactement 40% de la valeur du march\u00e9 peut \u00eatre appliqu\u00e9e de mani\u00e8re conforme \u00e0 la Constitution (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Parit\u00e0 di trattamento in materia di determinazione del valore locativo, art. 4 Cost.; art. 9 LAID; \u00a7 23 della legge tributaria turgoviese, del 14 settembre 1992, nella sua versione del 12 maggio 1997. Il fatto di stabilire, nell'ambito di una legge tributaria cantonale, che il valore locativo degli immobili \u00e8 posto al di sotto del loro valore venale, non costituisce una deduzione inammissibile dal punto di vista dell'art. 9 LAID (consid. 2). Il valore locativo imponibile deve ammontare ad almeno il 60% del valore venale effettivo (consid. 3). Una legge che, per la determinazione del valore locativo, prevede di dedurre esattamente il 40% dal valore venale, pu\u00f2 essere applicata in modo conforme alla Costituzione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:08:03", "Checksum": "046468bc136a6ec790410369db0d8b3d"}