{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-03-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-135-V-106_2009-03-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=178&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-V-106%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "2f26bab95bb85899ac1f9d5cef86f63c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 V 106", "8C_241/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 25.03.2009 BGE 135 V 106 (8C_241/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 25.03.2009 BGE 135 V 106 (8C_241/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 25.03.2009 BGE 135 V 106 (8C_241/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 66 Abs. 1 IVV; Art. 70 Abs. 2 lit. a und Abs. 3 ATSG; Art. 12 Abs. 1 IVG (bis Ende 2007 g\u00fcltig gewesene Fassung); Befugnis des Krankenversicherers, eine Person bei der Invalidenversicherung anzumelden. Wenn der obligatorische Krankenpflegeversicherer aufgrund seiner Vorleistungspflicht (Art. 70 Abs. 2 lit. a ATSG) Behandlungskosten \u00fcbernommen hat und sich die versicherte Person entgegen Art. 70 Abs. 3 ATSG nicht f\u00fcr die entsprechenden Leistungen bei der Invalidenversicherung anmeldet, ist der Krankenversicherer seinerseits befugt, die Anmeldung vorzunehmen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 66 al. 1 RAI; art. 70 al. 2 let. a et al. 3 LPGA; art. 12 al. 1 LAI (dans sa teneur en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2007); qualit\u00e9 de l'assureurmaladie pour annoncer un assur\u00e9 \u00e0 l'assurance-invalidit\u00e9. Lorsqu'il a pay\u00e9 des frais de traitement conform\u00e9ment \u00e0 son obligation de prendre en charge le cas provisoirement (art. 70 al. 2 let. a LPGA) au titre de l'assurance obligatoire des soins et que, contrairement \u00e0 l'art. 70 al. 3 LPGA, l'assur\u00e9 n'a pas fait valoir son droit aux prestations correspondantes aupr\u00e8s de l'assurance-invalidit\u00e9, l'assureur-maladie a qualit\u00e9 pour annoncer le cas \u00e0 cette assurance (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 66 cpv. 1 OAI; art. 70 cpv. 2 lett. a e cpv. 3 LPGA; art. 12 cpv. 1 LAI (nella versione in vigore fino a fine 2007); facolt\u00e0 dell'assicuratore malattia di annunciare un assicurato all'assicurazione per l'invalidit\u00e0. Se l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie ha assunto le spese di trattamento in virt\u00f9 del suo obbligo di prestazione anticipata (art. 70 cpv. 2 lett. a LPGA) e l'assicurato, contrariamente all'art. 70 cpv. 3 LPGA, non si annuncia all'assicurazione per l'invalidit\u00e0 per ottenere le rispettive prestazioni, l'assicuratore malattia ha la facolt\u00e0 di procedere all'annuncio (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:58:24", "Checksum": "a165204e1a9a6f7182827bb9c6f6ef05"}