Verordnung vom 20. Oktober 1993 über die Besteuerung von natürlichen Personen im Ausland mit einem Arbeitsverhältnis zum Bund oder zu einer andern öffentlichrechtlichen Körperschaft oder Anstalt des Inlandes <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2940_2940_2940/20140101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2940_2940_2940/20140101"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="642.110.8"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. Oktober 1993 über die Besteuerung von natürlichen Personen im Ausland mit einem Arbeitsverhältnis zum Bund oder zu einer andern öffentlichrechtlichen Körperschaft oder Anstalt des Inlandes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 ottobre 1993 sull'imposizione delle persone fisiche che svolgono all'estero un'attività per conto della Confederazione o di altre corporazioni o stabilimenti svizzeri di diritto pubblico" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 octobre 1993 sur l'imposition des personnes physiques domiciliées à l'étranger et exerçant une activité pour le compte de la Confédération ou d'autres corporations ou établissements de droit public suisses" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2940_2940_2940/20140101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2940_2940_2940/20140101/de"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2940_2940_2940/20140101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2940_2940_2940/20140101/de/xml"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1993-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>642.110.8 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung</docTitle></p><p>über die Besteuerung von natürlichen Personen <br/>im Ausland mit einem Arbeitsverhältnis zum Bund <br/>oder zu einer andern öffentlichrechtlichen Körperschaft <br/>oder Anstalt des Inlandes</p><p>vom 20. Oktober 1993 (Stand am 1. Januar 2014)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 3 Absatz 5, 6 Absatz 4 sowie 199 des Bundesgesetzes <br/>vom 14. Dezember 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> über die direkte Bundessteuer (DBG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Steuerpflicht und Gegenstand der Steuer</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Steuerpflicht</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Steuerpflichtige im Sinne von Artikel 3 Absatz 5 DBG sind Arbeitnehmer des Bundes, der Kantone, Gemeinden und der andern öffentlichrechtlichen Körperschaften oder Anstalten des Inlandes, wenn sie mindestens 183 Tage ununterbrochen im Ausland ansässig sind und dort aufgrund völkerrechtlicher Verträge oder Übung mit Rücksicht auf dieses Arbeitsverhältnis von den Einkommenssteuern ganz oder teilweise befreit sind. Halten sie sich weniger lang im Ausland auf, sind sie steuerpflichtig nach Artikel 3 Absatz 1 DBG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Wohnt die betreffende Person bereits im Ausland, bevor sie Arbeitnehmer nach Absatz 1 wird, ist sie sofort im Sinne von Artikel 3 Absatz 5 DBG steuerpflichtig, unabhängig von der Dauer des Arbeitsverhältnisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Steuerbare Einkünfte</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Für die Steuerpflichtigen, die im Ausland nach Artikel 1 Absatz 1 aufgrund ihres öffentlichrechtlichen Arbeitsverhältnisses von den Einkommenssteuern ganz befreit sind, kommen insbesondere folgende Einkünfte zur Besteuerung:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Einkünfte aus diesem Arbeitsverhältnis, ausgenommen Einkünfte, welche Spesen ersetzen; Kaufkraftunterschiede zwischen der Schweiz und dem Ausland können berücksichtigt werden;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die entsprechenden Naturalbezüge, wobei diese nach ihrem Marktwert am ausländischen Wohnort bemessen werden;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Erträge aus schweizerischem unbeweglichem Vermögen nach Artikel 21 DBG;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Erträge aus beweglichem Vermögen nach Artikel 20 DBG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Steuerpflichtigen, die im Ausland nach Artikel 1 Absatz 1 aufgrund ihres öffentlichrechtlichen Arbeitsverhältnisses von der Einkommenssteuer nur teilweise befreit sind, sind die Einkünfte nach Absatz 1 Buchstaben a–c steuerbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Abzugsfähige Aufwendungen</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Notwendige Aufwendungen, die dem Steuerpflichtigen durch den Aufenthalt und die Arbeit im Ausland erwachsen und vom Arbeitgeber nicht ersetzt werden, können als Berufsauslagen vom steuerbaren Einkommen abgezogen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Einkünfte des Ehegatten und der Kinder bei Wohnsitz im Ausland</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Bei den Steuerpflichtigen, die im Ausland von den Einkommenssteuern ganz befreit sind, gelangen auch alle Vermögenserträge des Ehegatten und der Kinder zur Besteuerung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Allfällige andere im Gastland erzielte Einkünfte werden in der Schweiz nicht besteuert.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Örtliche Zuständigkeit und zeitliche Bemessung</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 1 der V vom 14. Aug. 2013 über die zeitliche Bemessung der direkten Bundessteuer, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/569" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 2773</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Örtliche Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Wird im Laufe einer Steuerperiode eine Person durch Verlegung ihres Wohnsitzes ins Ausland nach Artikel 1 steuerpflichtig, so ist der Kanton ihrer Heimatgemeinde für die Veranlagung der ganzen Steuerperiode zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Endet im Laufe einer Steuerperiode durch Verlegung des Wohnsitzes in die Schweiz die Steuerpflicht nach Artikel 1, so ist der Wohnsitzkanton am Ende der Steuerperiode für die Veranlagung der ganzen Steuerperiode zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Bleibt der Ehegatte während des Auslandaufenthalts der steuerpflichtigen Person in der Schweiz, so ist die Heimatgemeinde der im Ausland weilenden steuerpflichtigen Person für die Veranlagung beider Ehegatten zuständig, sofern für diese die Voraussetzungen von Artikel 9 DBG erfüllt sind. Der in der Schweiz verbleibende Ehegatte kann verlangen, dass die Veranlagung an seinem Wohnort vorgenommen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Hat die steuerpflichtige Person keine schweizerische Heimatgemeinde, so erfolgt die Veranlagung am Sitz des Arbeitgebers. Wird ein schweizerisches Bürgerrecht erworben, so gelten die Absätze 2 und 3 sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. II 1 der V vom 14. Aug. 2013 über die zeitliche Bemessung der direkten Bundessteuer, mit Wirkung seit 1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/569" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 2773</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Verfahrenspflichten</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Steuerpflichtiger</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Steuerpflichtige Personen nach Artikel 1 haben einen Vertreter in der Schweiz zu nennen. Unterlässt es der Steuerpflichtige, einen Vertreter zu bestimmen, ist die Steuerbehörde befugt, den Arbeitgeber als Vertreter zu bezeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Bleibt der Ehegatte in der Schweiz, gilt dieser als Steuervertreter, solange die Ehegatten im Sinne von Artikel 9 DBG gemeinsam veranlagt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Bestimmt der Steuerpflichtige keinen Vertreter oder anerkennt er weder den Arbeitgeber noch seinen in der Schweiz lebenden Ehegatten als Vertreter, so kann ihm eine Verfügung oder ein Entscheid rechtswirksam durch Publikation im kantonalen Amtsblatt eröffnet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Arbeitgeber</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Der Arbeitgeber ist verpflichtet, der Eidgenössischen Steuerverwaltung die Personalien, die voraussichtliche Dauer der Anstellung sowie den Einsatzort der für einen Auslandaufenthalt vorgesehenen Steuerpflichtigen vor ihrer Ausreise zu melden. Gleichzeitig legt er die vom Steuerpflichtigen unterzeichnete Vollmacht für den Vertreter (Art. 7) bei.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Der Bundesratsbeschluss vom 3. Januar 1967<authorialNote><p> In der AS nicht veröffentlicht.</p></authorialNote> über die Anwendung der Bestimmungen des Bundesratsbeschlusses vom 9. Dezember 1940 über die Erhebung einer Wehrsteuer bei der Besteuerung der im Ausland wohnenden Beamten und ständigen Angestellten des Eidgenössischen Politischen Departements wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1995 in Kraft und findet erstmals auf die für das Jahr 1995 erhobene direkte Bundessteuer Anwendung.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>