{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-136-I-341_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=101&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-341%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "b41efbd90efe1495f52741e84b13cdcc"}, "Num": ["BGE 136 I 341"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 136 I 341"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 136 I 341"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 136 I 341"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86 Abs. 1 lit. d BGG; Bedeutung des ausserordentlichen Rechtsmittels der kassatorischen Revision f\u00fcr die Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde in \u00f6ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen Entscheide letzter kantonaler Instanzen. Die Beschwerde in \u00f6ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen einen Entscheid des Verwaltungsgerichts des Kantons Z\u00fcrich ist zul\u00e4ssig unabh\u00e4ngig davon, ob das ausserordentliche Rechtsmittel der kassatorischen Revision, mit welcher nach kantonalem Recht Verfahrensverletzungen beim iudex a quo geltend gemacht werden k\u00f6nnen, ergriffen wurde oder nicht (E. 2.1-2.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86 al. 1 let. d LTF; port\u00e9e de la voie extraordinaire de la \"r\u00e9vision cassatoire\" pour juger de la recevabilit\u00e9 du recours en mati\u00e8re de droit public contre des d\u00e9cisions de derni\u00e8re instance cantonale. Le recours en mati\u00e8re de droit public est recevable contre un arr\u00eat du Tribunal administratif du canton de Zurich, ind\u00e9pendamment de la pr\u00e9sentation ou non d'une demande de r\u00e9vision cassatoire, moyen de droit extraordinaire permettant selon le droit cantonal de faire valoir, aupr\u00e8s du juge a quo, des irr\u00e9gularit\u00e9s de proc\u00e9dure (consid. 2.1-2.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 86 cpv. 1 lett. d LTF; portata del rimedio giuridico straordinario della \"revisione cassatoria\" per statuire sull'ammissibilit\u00e0 del ricorso in materia di diritto pubblico contro decisioni di autorit\u00e0 cantonali di ultima istanza. Il ricorso in materia di diritto pubblico \u00e8 ammissibile contro una decisione del Tribunale amministrativo del Cantone di Zurigo indipendentemente dalla presentazione o meno di una domanda di revisione cassatoria, rimedio giuridico straordinario che permette secondo il diritto cantonale di fare valere vizi di procedura dinanzi al giudice a quo (consid. 2.1-2.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:49:11", "Checksum": "9af5bdbe89c63e350371948e7a2caaf5"}