Protocollo add. facoltativo del 6 novembre 1982 alla Convenzione internazionale delle telecomunicazioni <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1217_1217_1217/19850501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1217_1217_1217/19850501"/><FRBRdate date="1985-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.784.161"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo add. facoltativo del 6 novembre 1982 alla Convenzione internazionale delle telecomunicazioni" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole additionnel facultatif du 6 novembre 1982 à la Convention internationale des télécommunications" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Fakultatives Zusatzprotokoll vom 6. November 1982 zum Internationalen Fernmeldevertrag" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1217_1217_1217/19850501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1217_1217_1217/19850501/it"/><FRBRdate date="1985-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1217_1217_1217/19850501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1217_1217_1217/19850501/it/xml"/><FRBRdate date="1985-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.784.161</docNumber></p><p> RU <b>1985</b> 1217; FF <b>1984</b> II 933</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero dell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Protocollo addizionale facoltativo<br/>alla Convenzione internazionale<br/>delle telecomunicazioni</docTitle></p><p>Conchiuso a Nairobi il 6 novembre 1982<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 26 novembre 1984<authorialNote><p> Art. 1 DF del 26 nov. 1984 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1092_1092_1092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985 </b>1092</ref>)</p></authorialNote><br/>Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 1° aprile 1985<br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 1° maggio 1985</p></preface><preamble/><body><level eId="lvl_u1"><heading>Regolamento obbligatorio delle controversie</heading><p>All’atto di procedere alla firma della Convenzione internazionale delle telecomunicazioni (Nairobi, 1982), i plenipotenziari sottoscritti hanno firmato il Protocollo addizionale facoltativo seguente, relativo al regolamento obbligatorio delle controversie e facente parte degli Atti finali della Conferenza di plenipotenziari (Nairobi, 1982).</p><p>I Membri dell’Unione, parti del presente Protocollo addizionale facoltativo alla Convenzione internazionale delle telecomunicazioni (Nairobi, 1982),</p><p>auspicando, per quanto li concerne, di ricorrere all’arbitrato obbligatorio per la soluzione di qualsiasi controversia relativa all’interpretazione o all’applicazione della Convenzione o dei Regolamenti previsti nell’articolo 42 della stessa,</p><p>hanno convenuto le disposizioni seguenti:</p><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Salve che uno dei modi di regolamento menzionati nell’articolo 50 della Convenzione<authorialNote><p> RS <b>0.748.16</b></p></authorialNote> non sia stato scelto di comune accordo, le controversie relative all’applicazione della Convenzione o dei Regolamenti previsti nell’articolo 42 della stessa vengono, a richiesta di una delle parti, sottoposte ad un arbitrato obbligatorio. La procedura è quella dell’articolo 82 della Convenzione, il cui paragrafo 5 è modificato come segue:</p><p><authorialNote><p> Testo introdotto nella detta Convenzione</p></authorialNote>…</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il presente Protocollo verrà aperto alla firma dei Membri che firmeranno la Convenzione. Esso sarà ratificato secondo la procedura prevista per la Convenzione e resterà aperto all’adesione dei Paesi che diverranno Membri dell’Unione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il presente Protocollo entrerà in vigore lo stesso giorno della Convenzione o il trentesimo giorno successivo alla data del deposito del secondo strumento di ratifica o d’adesione, ma al più presto all’entrata in vigore della Convenzione.</p><p>Per ogni Membro che lo ratificherà o che vi aderirà dopo la sua entrata in vigore, il presente Protocollo entrerà in vigore il trentesimo giorno dopo il deposito dello strumento di ratifica o di adesione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Il segretario generale notificherà a tutti i Membri:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a) </num><p>le firme apposte al presente Protocollo e il deposito degli strumenti di ratifica o d’adesione;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b) </num><p>la data in cui il presente Protocollo entrerà in vigore.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><signature><p><i>In fede di che, </i>i plenipotenziari rispettivi hanno firmato questo Protocollo in un esemplare in ognuna delle lingue inglese, cinese, spagnola, francese e russa, il cui testo francese farà fede in caso di contestazione; questo esemplare resterà depositato negli archivi dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni, la quale ne consegnerà una copia a ciascuno dei Paesi firmatari.</p><p>Fatto a Nairobi, il 6 novembre 1982.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body></act></akomaNtoso>