Ordonnance du 9 mars 2018 sur la déduction des frais relatifs aux immeubles privés dans le cadre de l'impôt fédéral direct (Ordonnance sur les frais relatifs aux immeubles) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/212/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/212/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-03-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="642.116"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 marzo 2018 concernente la deduzione dei costi di immobili della sostanza privata nel quadro dell'imposta federale diretta (Ordinanza sui costi di immobili)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. März 2018 über den Abzug der Kosten von Liegenschaften des Privatvermögens bei der direkten Bundessteuer (Liegenschaftskostenverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 mars 2018 sur la déduction des frais relatifs aux immeubles privés dans le cadre de l'impôt fédéral direct (Ordonnance sur les frais relatifs aux immeubles)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/212/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/212/20200101/fr"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-03-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/212/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/212/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-03-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>642.116 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <inline name="man-font-weight-normal"><br/></inline>sur la déduction des frais relatifs aux immeubles privés dans le cadre de l’impôt fédéral direct</docTitle></p><p>(Ordonnance sur les frais relatifs aux immeubles)</p><p>du 9 mars 2018 (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 2020)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse<inline name="man-font-style-normal">,</inline></p><p>vu l’art. 32 de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’impôt fédéral direct (LIFD)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Investissements destinés à économiser l’énergie et à ménager l’environnement</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32, al. 2, 2<sup>e</sup> phrase, LIFD)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Sont réputés investissements destinés à économiser l’énergie et à ménager l’environnement les frais encourus en vue de rationaliser la consommation d’énergie ou de recourir aux énergies renouvelables. Ces investissements concernent le remplacement d’éléments de construction ou d’installations vétustes et l’adjonction d’éléments de construction ou d’installations dans des bâtiments existants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Si les mesures sont subventionnées par la collectivité publique, le contribuable ne peut déduire que les frais qu’il assume lui-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Le Département fédéral des finances désigne dans le détail, en collaboration avec le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication, les mesures en faveur de l’utilisation rationnelle de l’énergie et du recours aux énergies renouvelables qui sont assimilées aux frais d’entretien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Frais de démolition en vue d’une construction de remplacement</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32, al. 2, 3<sup>e</sup> phrase, LIFD)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Sont réputés frais de démolition déductibles engagés en vue d’une construction de remplacement les frais de démontage d’installations, les frais de démolition proprement dits du bâtiment existant, ainsi que les frais d’enlèvement et d’élimination des déchets de chantier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Ne sont notamment pas déductibles les frais d’assainissement des sites contaminés et les frais liés aux déplacements de terrain, aux défrichements, aux travaux de terrassement et aux travaux d’excavation en vue d’une construction de remplacement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le contribuable doit mentionner les frais déductibles, ventilés en frais de démontage, frais de démolition proprement dits, frais d’enlèvement et frais d’élimination, dans un décompte séparé adressé à l’autorité fiscale compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Les frais de démolition ne sont déductibles que si la construction de remplacement est exécutée par le même contribuable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Construction de remplacement</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32, al. 2, 3<sup>e</sup> phrase, LIFD)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Est réputée construction de remplacement une construction qui, à l’issue de la démolition d’un bâtiment d’habitation ou d’un bâtiment à affectation mixte, est érigée dans un délai approprié sur le même terrain et présente une affectation similaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Frais pouvant être reportés sur les deux périodes fiscales suivantes</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32, al. 2<sup>bis</sup>, LIFD)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Si les coûts d’investissement destinés à économiser l’énergie et à ménager l’environnement ou les frais de démolition en vue d’une construction de remplacement ne peuvent pas être entièrement pris en considération du point de vue fiscal durant l’année au cours de laquelle ils ont été engagés, le solde peut être reporté sur la période fiscale suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Si les frais reportés ne peuvent pas non plus être entièrement pris en considération du point de vue fiscal pendant cette période fiscale, le solde peut être reporté sur la période fiscale suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les dépenses peuvent être reportées si le revenu net est négatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Si des frais sont reportés sur une période fiscale suivante, il n’est pas possible de faire valoir une déduction forfaitaire pendant cette période fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> En cas de déménagement en Suisse ou de transfert de la propriété de l’immeuble après exécution de la construction de remplacement, le contribuable conserve le droit de déduire le solde des frais pouvant être reportés. Cela s’applique aussi en cas de départ à l’étranger si l’immeuble reste la propriété du contribuable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Déduction forfaitaire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32, al. 4, 2<sup>e</sup> phrase, LIFD)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Le contribuable peut faire valoir une déduction forfaitaire au lieu des frais effectifs:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’entretien;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de remise en état d’immeubles acquis récemment;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>d’administration par des tiers;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>d’investissements destinés à économiser l’énergie et à ménager l’environnement;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>de démolition en vue d’une construction de remplacement;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>de primes d’assurances.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> La déduction forfaitaire se monte à: </listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>10 % du rendement brut des loyers ou de la valeur locative brute si l’âge du bâtiment au début de la période fiscale est inférieur ou égal à dix ans;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>20 % du rendement brut des loyers ou de la valeur locative brute si l’âge du bâtiment au début de la période fiscale est supérieur à dix ans.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Une déduction forfaitaire est exclue si l’immeuble est utilisé par des tiers principalement à des fins commerciales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le contribuable peut choisir, lors de chaque période fiscale et pour chaque immeuble, entre la déduction des frais effectifs et la déduction forfaitaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’ordonnance du 24 août 1992 sur les frais relatifs aux immeubles<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1792_1792_1792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992</b> 1792</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 1517</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2020.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>