Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2022 über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG)" shortForm="KlG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl)" shortForm="LCl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)" shortForm="LOCli"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/fr"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.310 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique</docTitle></p><p>(LCl)</p><p>du 30 septembre 2022 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 74 et 89 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le rapport de la Commission de l’environnement, de l’aménagement du territoire et de l’énergie du Conseil national du 25 avril 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1536</ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’avis du Conseil fédéral du 3 juin 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1540</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente loi vise à fixer les objectifs suivants, conformément à l’accord du 12 décembre 2015 sur le climat<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.012</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>réduction des émissions de gaz à effet de serre et utilisation de technologies d’émission négative;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>adaptation et protection face aux effets des changements climatiques; </p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>orientation des flux financiers de manière à les rendre compatibles avec un développement à faible émission capable de résister aux changements climatiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Au sens de la présente loi, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>technologies d’émission négative:</i> procédés biologiques et techniques visant à extraire de l’atmosphère du CO<sub>2</sub> et à le fixer durablement dans les forêts, les sols, les produits en bois ou d’autres puits de carbone;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>émissions directes:</i> émissions de gaz à effet de serre générées <span>lors de l’exploitation</span>, notamment lors de la combustion d’agents énergétiques et lors de processus;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>émissions indirectes:</i> émissions de gaz à effet de serre générées lors <span>de la mise à disposition</span> de l’énergie achetée;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>zéro émission net:</i> réduction la plus importante possible des émissions de gaz à effet de serre et compensation de l’effet des émissions <span>restantes</span> grâce au recours à des technologies d’émission négative.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Objectifs en matière de réduction des émissions et de technologies d’émission négative </heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La Confédération veille à ce que l’effet des émissions de gaz à effet de serre d’origine humaine générées en Suisse soit ramené à zéro d’ici à 2050 (objectif de zéro net) grâce aux mesures suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>réduire le plus possible les émissions de gaz à effet de serre, et</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>compenser l’effet des émissions de gaz à effet de serre restantes en recourant à des technologies d’émission négative en Suisse et à l’étranger. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Après 2050, la quantité de CO<sub>2</sub> extraite et stockée en recourant à des technologies d’émission négative doit être supérieure aux émissions de gaz à effet de serre restantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> La Confédération veille à ce que les émissions de gaz à effet de serre soient réduites par rapport à 1990; les objectifs intermédiaires sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>entre 2031 et 2040: d’au moins 64 % en moyenne;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>jusqu’en 2040: d’au moins 75 %;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>entre 2041 et 2050: d’au moins 89 % en moyenne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Les objectifs de réduction doivent être réalisables sur le plan de la technique et économiquement supportables. Dans la mesure du possible, ils doivent être atteints grâce à des réductions d’émissions réalisées en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Dans le cadre de leurs compétences, la Confédération et les cantons veillent à ce que, au plus tard d’ici à 2050, des puits de carbone soient disponibles en Suisse et à l’étranger en quantité suffisante pour atteindre l’objectif de zéro net. Le Conseil fédéral peut fixer des valeurs indicatives pour le recours à des technologies d’émission négative. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Les émissions générées par les carburants dont les pleins sont effectués en Suisse pour les transports aérien et maritime internationaux sont prises en considération en vue d’atteindre les objectifs visés aux al. 1 et 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Valeurs indicatives pour les différents secteurs</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Les objectifs de réduction visés à l’art. 3, al. 1 et 3, doivent être atteints en réduisant au moins les émissions de gaz à effet de serre en Suisse par rapport à 1990 comme suit:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro">dans le secteur du bâtiment:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>jusqu’en 2040: de 82 %,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>jusqu’en 2050: de 100 %;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">dans le secteur des transports:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>jusqu’en 2040: de 57 %,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>jusqu’en 2050: de 100 %;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_c/listintro">dans le secteur de l’industrie:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>jusqu’en 2040: de 50 %,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>jusqu’en 2050: de 90 %.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Après consultation des milieux concernés, le Conseil fédéral peut, en conformité avec l’al. 1, fixer des valeurs indicatives pour d’autres secteurs ainsi que pour des gaz à effet de serre et des émissions générées par les agents énergétiques fossiles. Il tient compte des connaissances scientifiques les plus récentes, des nouvelles technologies disponibles et de l’évolution au sein de l’Union européenne. </p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Feuilles de route pour les entreprises et les branches</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Toutes les entreprises doivent avoir ramené leurs émissions à zéro net d’ici à 2050 au plus tard. Dans ce contexte, au moins les émissions directes et les émissions indirectes doivent être prises en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Afin d’atteindre l’objectif visé à l’al. 1, les entreprises et les branches peuvent élaborer des feuilles de route.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> La Confédération met à disposition des bases, des normes et des conseils professionnels aux entreprises ou aux branches qui élaborent de telles feuilles de route d’ici à 2029. Elle peut tenir compte de normes internationales reconnues en la matière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Encouragement de technologies et de processus innovants </heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération assure aux entreprises jusqu’en 2030 des aides financières pour le recours à des technologies et processus innovants leur permettant de mettre en œuvre les feuilles de route visées à l’art. 5, al. 2, ou différentes mesures prévues par celles‑ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les aides financières sont versées par le biais d’instruments d’encouragement existants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral règle notamment: </listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences auxquelles doivent répondre les différentes mesures;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la date à laquelle les feuilles de route ou les différentes mesures doivent être mises en œuvre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Aucune contribution n’est versée pour les mesures déjà encouragées d’une autre manière ou incluses dans un instrument de réduction des émissions de gaz à effet de serre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> L’Assemblée fédérale accorde un crédit d’engagement de six ans par voie d’arrêté fédéral simple.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Couverture des risques</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La Confédération utilise par ailleurs les moyens visés à l’art. 6, al. 5, pour couvrir les risques liés aux investissements dans les infrastructures publiques nécessaires pour atteindre l’objectif de zéro net. Le Conseil fédéral règle les modalités. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Adaptation et protection face aux effets des changements climatiques</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre de leurs compétences, la Confédération et les cantons veillent à ce que les mesures nécessaires à l’adaptation et à la protection face aux effets des changements climatiques soient prises en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Il s’agit en priorité d’éviter une augmentation des dommages causés par les changements climatiques à l’être humain et aux biens, notamment à la suite:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de la hausse de la température moyenne et de la modification du régime de précipitations;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>d’événements extrêmes intensifs, fréquents et durables; </p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de modifications des milieux naturels et de la composition des espèces.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Objectif visant à rendre les flux financiers compatibles avec les objectifs climatiques </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération veille à ce que la place financière suisse apporte une contribution effective à un développement à faible émission capable de résister aux changements climatiques. Il s’agit notamment de prendre des mesures de réduction de l’effet climatique des flux financiers nationaux et internationaux. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut conclure, avec les secteurs financiers, des conventions visant à rendre les flux financiers compatibles avec les objectifs climatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Rôle de modèle de la Confédération et des cantons</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération et les cantons jouent un rôle de modèle pour atteindre l’objectif de zéro émission net et de l’adaptation aux effets des changements climatiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> D’ici à 2040, l’administration fédérale centrale doit avoir au minimum atteint l’objectif de zéro émission net. En plus des émissions directes et indirectes, les émissions générées en amont et en aval par des tiers sont également prises en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les mesures nécessaires pour atteindre cet objectif. Il peut prévoir des exceptions liées à la sécurité du pays et à la protection de la population. Il informe régulièrement l’Assemblée fédérale sur le degré d’atteinte de l’objectif. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons visent au minimum l’objectif de zéro émission net à partir de 2040 pour leurs administrations centrales; il en va de même pour les entreprises liées de la Confédération. La Confédération les soutient dans leur rôle de modèle en leur fournissant les bases nécessaires. </p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Mise en œuvre des objectifs</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Après avoir entendu les milieux concernés et en tenant compte des connaissances scientifiques les plus récentes, le Conseil fédéral soumet suffisamment tôt à l’Assemblée fédérale des propositions de mise en œuvre des objectifs de la présente loi:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour la période allant de 2025 à 2030;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour la période allant de 2031 à 2040;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour la période allant de 2041 à 2050.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les propositions visées à l’al. 1 doivent être mises en œuvre en premier lieu dans la loi du 23 décembre 2011 sur le CO<sub>2</sub><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.71</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les propositions du Conseil fédéral visent un renforcement de l’économie et l’acceptabilité sur le plan social.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Dans le cadre de leurs compétences, la Confédération et les cantons s’engagent, en Suisse et dans le contexte international, en faveur de la limitation des risques et des effets des changements climatiques, conformément aux objectifs de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Relation avec d’autres actes</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les prescriptions d’autres actes fédéraux et d’actes cantonaux, notamment dans les domaines du CO<sub>2</sub>, de l’environnement, de l’énergie, de l’aménagement du territoire, des finances, de l’agriculture, de l’économie forestière et de l’industrie du bois, des transports routiers et aériens et de l’imposition des huiles minérales, doivent être conçues et appliquées de sorte à contribuer à atteindre les objectifs de la présente loi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de situation particulière dans les régions de montagne et les régions périphériques, un soutien supplémentaire doit être prévu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral assure l’application de la présente loi et édicte les dispositions d’exécution. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut confier certaines tâches aux cantons ou à des organisations privées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Modification d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La modification d’un autre acte est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Elle est publiée dans la Feuille fédérale dès lors que l’initiative populaire du 27 novembre 2019 «Pour un climat sain (initiative pour les glaciers)»<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2937" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 8104</ref></p></authorialNote> a été retirée ou rejetée.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2412" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2412</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2025<authorialNote><p> O du 27 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2022 über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG)" shortForm="KlG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl)" shortForm="LCl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)" shortForm="LOCli"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/fr"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 14)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification d’un autre acte</heading><content><p>…<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 655</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>