{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-Ib-45_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=308&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-45%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "d35fff2ccae7da9483c4410f1dfab7dd"}, "Num": ["BGE 99 Ib 45"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 99 Ib 45"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 99 Ib 45"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 99 Ib 45"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>M\u00f6glichkeit des Verurteilten und Verwahrten, ausserhalb der Anstalt besch\u00e4ftigt zu werden; Ziff. 3 Abs. 2 der Art. 37, 39 und 42 StGB. 1. Verurteilte und Verwahrte k\u00f6nnen in Anwendung von Ziff. 3 Abs. 2 der Art. 37 und 42 StGB ausserhalb der Anstalt mit einer Arbeit besch\u00e4ftigt werden, die ihnen die kantonale Beh\u00f6rde zuweist (Halbfreiheit) oder sie selber w\u00e4hlen (Halbgef\u00e4ngnis). Demgegen\u00fcber kann der Inhaftierte (Art. 39 Ziff. 3 Abs. 2 StGB)nur dann in den Genuss dieser Massnahme gelangen, wenn ihm die Arbeit von der Beh\u00f6rde zugewiesen wird (Erw. 1). 2. Die Kantone sind nach Art. 374 und 383 StGB zum Erlass reglementarischer Vorschriften betreffend die Halbfreiheit bzw. das Halbgef\u00e4ngnis verpflichtet, ohne die erg\u00e4nzenden Bestimmungen abzuwarten, die der Bundesrat gem\u00e4ss Art. 397 bis Abs. 1 lit. f StGB zu erlassen hat (Erw. 2). 3. Auch im Falle der Halbfreiheit kann die Beh\u00f6rde die W\u00fcnsche des Verurteilten ber\u00fccksichtigen, muss jedoch den Arbeitsvertrag f\u00fcr Rechnung des Kantons schliessen (Erw. 3). 4. Voraussetzungen f\u00fcr die Gew\u00e4hrung der Halbfreiheit (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Possibilit\u00e9 pour le d\u00e9tenu et pour l'intern\u00e9 d'\u00eatre occup\u00e9 en dehors de l'\u00e9tablissement; ch. 3 al. 2 des art. 37, 39 et 42 CP. 1. Conform\u00e9ment aux ch. 3 al. 2 des art. 37 et 42 CP, les d\u00e9tenus et les intern\u00e9s peuvent \u00eatre occup\u00e9s en dehors de l'\u00e9tablissement \u00e0 un travail qui leur est assign\u00e9 par les autorit\u00e9s cantonales (semilibert\u00e9), ou laiss\u00e9 \u00e0 leur choix (semi-d\u00e9tention). En revanche, celui qui subit une peine d'arr\u00eats ne peut b\u00e9n\u00e9ficier d'une telle mesure que si le travail lui est assign\u00e9 par les autorit\u00e9s (art. 39 ch. 3 al. 2 CP) (consid. 1). 2. Les cantons sont tenus, en vertu des art. 374 et 383 CP, d'\u00e9dicter les prescriptions r\u00e9glementaires relatives \u00e0 la semi-libert\u00e9 et \u00e0 la semi-d\u00e9tention, sans attendre que le Conseil f\u00e9d\u00e9ral ait \u00e9dict\u00e9 les dispositions pr\u00e9vues \u00e0 l'art. 397 bis al. 1 litt. f CP (consid. 2). 3. M\u00eame dans le cas de la semi-libert\u00e9, les autorit\u00e9s peuvent tenir compte des voeux de l'int\u00e9ress\u00e9, mais, de toute mani\u00e8re, le contrat de travail doit \u00eatre conclu pour le compte du canton (consid. 3). 4. Conditions d'octroi de la semi-libert\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Possibilit\u00e0 per il condannato e l'internato di essere occupato fuori dello stabilimento. Num. 3 cpv. 2 degli art. 37, 39 e 42 CP. 1. I condannati e gli internati possono, in applicazione dei num. 3 cpv. 2 degli art. 37 e 42 CP, essere occupati fuori dello stabilimento in un lavoro assegnato dall'autorit\u00e0 cantonale (semilibert\u00e0) o assunto da essi medesimi (semicarcerazione). Invece, l'arrestato (art. 39 num. 3 cpv. 2 CP) pu\u00f2 usufruire di tale misura solo a condizione che il lavoro gli venga assegnato dall'autorit\u00e0 (consid. 1). 2. Gli art. 374 e 383 CP fanno obbligo ai cantoni di promulgare le disposizioni regolamentari relative alla semilibert\u00e0 e alla semicarcerazione, senza attendere le norme completive, la cui promulgazione spetta al Consiglio federale in virt\u00f9 dell'art. 397 bis cpv. 1 lett. f CP (consid. 2). 3. Anche in regime di semilibert\u00e0, l'autorit\u00e0 pu\u00f2 tener conto delle proposte del condannato, ma deve stipulare il contratto di lavoro per conto del Cantone (consid. 3). 4. Presupposti per la concessione della semilibert\u00e0 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:39:12", "Checksum": "f82e5f99b2da7f22d96a73a8f9d58550"}