{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-564_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=39&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-564%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "5051744fe0b2d8a391a584ba4e3b6428"}, "Num": ["BGE 103 Ia 564"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 103 Ia 564"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 103 Ia 564"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 103 Ia 564"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Grossratswahlen; Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung systematisch ver\u00e4nderter Wahlzettel. Auslegung von Art. 49 Abs. 3 lit. h des freiburgischen Gesetzes \u00fcber die Aus\u00fcbung der b\u00fcrgerlichen Rechte, wonach diejenigen Wahlzettel ung\u00fcltig sind, die Streichungen, Zus\u00e4tze oder \u00c4nderungen enthalten, die nicht von der Hand des W\u00e4hlers stammen und systematisch angebracht worden sind (E. 3 und E. 4). Solche Wahlzettel haben dann als systematisch ver\u00e4ndert zu gelten, wenn sie in den Urnen in solcher Zahl gefunden werden, dass nicht anzunehmen ist, sie seien in einer Familie von einem Familienmitglied oder in \u00e4hnlichem Rahmen ausgef\u00fcllt worden (E. 4a). Diese Annahme rechtfertigt sich nur dann, wenn einige wenige Wahlzettel in Frage stehen, nicht jedoch, wenn die Zahl solcher Wahlzettel um die zwanzig betr\u00e4gt (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ; \u00e9lections au Grand Conseil; annulation de listes \u00e9lectorales syst\u00e9matiquement modifi\u00e9es. Interpr\u00e9tation de la disposition de l'art. 49 al. 3 let. h de la loi fribourgeoise sur l'exercice des droits politiques, selon laquelle sont nulles les listes sur lesquelles les suppressions, adjonctions et modifications ne sont pas de la main de l'\u00e9lecteur et ont \u00e9t\u00e9 appos\u00e9es syst\u00e9matiquement (consid. 3 et consid. 4). De telles listes doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme syst\u00e9matiquement modifi\u00e9es lorsqu'elles se trouvent dans les urnes en nombre tel qu'il n'est pas possible d'admettre qu'elles ont \u00e9t\u00e9 remplies dans une famille par un membre de cette famille ou dans un cadre analogue (consid. 4a). Cette derni\u00e8re hypoth\u00e8se ne peut \u00eatre admise que si un petit nombre de listes est en cause et non pas lorsqu'il s'agit d'une vingtaine de listes (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; elezioni del Gran Consiglio; annullamento di schede modificate sistematicamente. Interpretazione dell'art. 49 cpv. 3 lett. h della legge friburghese sull'esercizio dei diritti politici, secondo cui sono nulle le schede contenenti soppressioni, aggiunte e modifiche non effettuate a mano dall'elettore ed apposte sistematicamente (consid. 3, consid. 4). Dette schede sono da considerare modificate sistematicamente qualora si trovino nelle urne in un numero tale da escludere che esse siano state riempite in una famiglia da un membro della stessa o in un quadro analogo (consid. 4a). Quest'ultima ipotesi pu\u00f2 essere ammessa soltanto ove si sia in presenza di un esiguo numero di schede, non invece quando si tratti di una ventina di esse (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:17:40", "Checksum": "47d58571b9dc22f86d0776d95e0a11d7"}