{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-01-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-150-II-20_2024-01-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=175&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-II-20%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "b7788c10dcc0db75c57638239e2e6e84"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 II 20", "9C_391/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 05.01.2024 BGE 150 II 20 (9C_391/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 05.01.2024 BGE 150 II 20 (9C_391/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 05.01.2024 BGE 150 II 20 (9C_391/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "III. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 712l ZGB; Art. 32 Abs. 2 DBG; Art. 1 Abs. 1 lit. a Ziff. 2 ESTV-Liegenschaftskostenverordnung; steuerliche Behandlung des Erneuerungsfonds von Stockwerkeigent\u00fcmergemeinschaften und der Anteile daran. Zivil- und steuerrechtlicher Charakter des Erneuerungsfonds der Stockwerkeigentumsgemeinschaft und der Einlagen der Stockwerkeigent\u00fcmer (E. 4.3-4.5). Eine Zahlung des Erwerbers an den Ver\u00e4usserer einer Stockwerkeinheit f\u00fcr den Anteil am Erneuerungsfonds ist kein \"Einkauf\" in den Erneuerungsfonds; sie kann einer Einlage in den Erneuerungsfonds nicht gleichgestellt werden und ist steuerlich nicht abzugsf\u00e4hig (E. 4.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 712l CC; art. 32 al. 2 LIFD; art. 1 al. 1 let. a ch. 2 de l'ordonnance de l'AFC sur les frais relatifs aux immeubles; traitement fiscal du fonds de r\u00e9novation de communaut\u00e9s des copropri\u00e9taires d'\u00e9tages et des parts de celui-ci. Caract\u00e8re civil et fiscal du fonds de r\u00e9novation de la communaut\u00e9 des copropri\u00e9taires d'\u00e9tages et des versements des copropri\u00e9taires d'\u00e9tages (consid. 4.3-4.5). Un paiement de l'acqu\u00e9reur \u00e0 l'ali\u00e9nateur de l'unit\u00e9 d'\u00e9tage pour la part du fonds de r\u00e9novation ne constitue pas un \"rachat\" dans le fonds de r\u00e9novation; il ne peut pas \u00eatre assimil\u00e9 \u00e0 un versement dans le fonds de r\u00e9novation et n'est pas d\u00e9ductible fiscalement (consid. 4.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 712l CC; art. 32 cpv. 2 LIFD; art. 1 cpv. 1 lett. a n. 2 dell'ordinanza dell'AFC sui costi di immobili; trattamento fiscale del fondo di rinnovazione delle comunioni dei comproprietari per piani e delle relative quote. Natura civilistica e fiscale del fondo di rinnovazione della comunione dei comproprietari per piani e dei versamenti dei comproprietari per piani (consid. 4.3-4.5). Un pagamento dell'acquirente al venditore di un'unit\u00e0 di piano per la quota nel fondo di rinnovazione non costituisce un \"riscatto\" nel fondo di rinnovazione; esso non pu\u00f2 essere assimilato a un versamento nel fondo di rinnovazione e non \u00e8 deducibile fiscalmente (consid. 4.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:46:15", "Checksum": "956057e1797882d3b35ea8bc50f3a58a"}