{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-117-V-170_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=281&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-V-170%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "858941fa8651ce1ddfaba33dc9e8f892"}, "Num": ["BGE 117 V 170"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 117 V 170"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 117 V 170"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 117 V 170"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 Abs. 4 und Abs. 8 UVV, Art. 4 Abs. 1 BV: Taggeld bei Saisonbesch\u00e4ftigung. Die unterschiedliche Bemessung des Taggeldes bei Unfall und R\u00fcckfall in der erwerbslosen Zeit verst\u00f6sst gegen das Gleichbehandlungsgebot. Tritt der R\u00fcckfall in der \"toten Saison\" ein, bemisst sich das Taggeld deshalb nicht nach Abs. 8, sondern analog nach Abs. 4 Satz 2 von Art. 23 UVV."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 al. 4 et al. 8 OLAA, art. 4 al. 1 Cst.: Indemnit\u00e9 journali\u00e8re en cas d'activit\u00e9 saisonni\u00e8re. Il est contraire au principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement de fixer diff\u00e9remment l'indemnit\u00e9 journali\u00e8re selon que l'assur\u00e9 est victime d'un accident ou d'une rechute pendant la p\u00e9riode ou il ne travaille pas. Si la rechute survient pendant la saison morte, l'indemnit\u00e9 journali\u00e8re doit donc \u00eatre fix\u00e9e, non d'apr\u00e8s l'al. 8, mais, par analogie, selon l'al. 4, deuxi\u00e8me phrase, de l'art. 23 OLAA."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 23 cpv. 4 e cpv. 8 OAINF, art. 4 cpv. 1 Cost.: Indennit\u00e0 giornaliera in caso di attivit\u00e0 stagionale. \u00c8 contrario al principio di parit\u00e0 di trattamento di stabilire l'indennit\u00e0 giornaliera in modo diverso a seconda che l'assicurato sia vittima di un infortunio o di una ricaduta durante il periodo in cui non lavora. Se la ricaduta interviene nella stagione morta l'indennit\u00e0 giornaliera deve essere fissata non giusta il cpv. 8, ma, per analogia, secondo il cpv. 4 seconda frase dell'art. 23 OAINF."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:06:13", "Checksum": "339b120f6a3d335b1c62c48ece8e1a97"}