<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">2C_582/2008 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 19 août 2008 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Merkli, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la population et des migrations </div> <div class="para">du canton du Valais. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Détention en vue de renvoi, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre l'arrêt du Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais, </div> <div class="para">du 22 juillet 2008. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par arrêt du 22 juillet 2008, le Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais a approuvé la mise en détention en vue de renvoi de X.________, ressortissant bosniaque né en 1952, prononcée le 18 juillet 2008 par le Service de la population et des migrations du canton du Valais, </div> <div class="para">que, dans son écriture du 14 août 2008, X.________ demande au Tribunal fédéral, en substance, d'annuler complètement la décision précitée du 22 juillet 2008, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que le recourant indique au Tribunal fédéral avoir été libéré le 30 juillet 2008, </div> <div class="para">que, dès lors, l'intérêt juridiquement protégé du recourant fait défaut, de sorte que le recours est manifestement irrecevable (<span class="artref">art. 108 al. 1 let. a LTF</span>) et qu'il doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu d'ordonner un échange d'écritures, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que, succombant, le recourant doit en principe supporter les frais judiciaires (66 al. 1 1ère phrase LTF), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que, compte tenu des circonstances, il se justifie de statuer sans frais (cf. <span class="artref">art. 66 al. 1 2</span>ème phrase LTF), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais judiciaires. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au recourant, au Service de la population et des migrations ainsi qu'au Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais, et à l'Office fédéral des migrations. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 19 août 2008 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Merkli Charif Feller </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>