{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-101-Ia-437_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=57&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IA-437%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "4f20ccd01c7ddca302ecb2c8a1eb8f11"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 101 Ia 437"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1975 BGE 101 Ia 437"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1975 BGE 101 Ia 437"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1975 BGE 101 Ia 437"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; kommunale Kurtaxe 1. Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde (E. 1). 2. Die Sch\u00fcler eines Instituts k\u00f6nnen ohne Willk\u00fcr als G\u00e4ste betrachtet werden, die unter die Kurtaxe fallen (E. 3). Dass diese Abgabe nur von nicht in der Gemeinde niedergelassenen Personen erhoben wird, verletzt den Grundsatz rechtsgleicher Behandlung nicht (E. 4). Die Abgabebefreiung gewisser anderer Personenkategorien widerspricht Art. 4 BV ebenfalls nicht (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; taxe communale de s\u00e9jour 1. Qualit\u00e9 pour recourir (consid. 1). 2. Les \u00e9l\u00e8ves d'un institut peuvent sans arbitraire \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme h\u00f4tes assujettis \u00e0 la taxe communale de s\u00e9jour (consid. 3). Le fait de ne r\u00e9clamer cette contribution qu'\u00e0 des personnes qui ne sont pas domicili\u00e9es dans la commune ne viole pas le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement (consid. 4). L'exon\u00e9ration pr\u00e9vue en faveur de certaines autres cat\u00e9gories de personnes n'est pas non plus contraire \u00e0 l'art. 4 Cst. (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; tassa comunale di soggiorno 1. Legittimazione ricorsuale (consid. 1). 2. Gli allievi di un istituto possono senza arbitrio essere considerati ospiti soggetti alla tassa comunale di soggiorno (consid. 3). Il fatto di esigere questo tributo esclusivamente da persone non domiciliate nel comune non viola il principio dell'uguaglianza di trattamento (consid. 4). Neppure l'esenzione di altre determinate categorie di persone contrasta con l'art. 4 Cost. (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:20:28", "Checksum": "d65cb70056ae20147ff3456fb63e5e5f"}