{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-05-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-294_2012-05-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=194&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-294%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "bee70757e2ba841b9bbaea75c7697a57"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 294", "4A_412/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 04.05.2012 BGE 138 III 294 (4A_412/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 04.05.2012 BGE 138 III 294 (4A_412/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 04.05.2012 BGE 138 III 294 (4A_412/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gerichtliches Organisationsm\u00e4ngelverfahren nach Art. 731b OR. Grunds\u00e4tze des Organisationsm\u00e4ngelverfahrens (E. 3.1.2-3.1.4); fehlende Revisionsstelle als Organisationsmangel (E. 3.1.1 und 3.2); Pattsituation (E. 3.1.5); Verh\u00e4ltnis von Art. 731b OR zur Aufl\u00f6sungsklage nach Art. 736 Ziff. 4 OR (E. 3.1.6); Anwendung im konkreten Fall (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure judiciaire en cas de carences dans l'organisation au sens de l'art. 731b CO. Principes r\u00e9gissant la proc\u00e9dure en cas de carences dans l'organisation (consid. 3.1.2-3.1.4); organe de r\u00e9vision manquant comme carence dans l'organisation (consid. 3.1.1 et 3.2); situation de pat (consid. 3.1.5); relation entre l'art. 731b CO et l'action en dissolution pr\u00e9vue par l'art. 736 ch. 4 CO (consid. 3.1.6); application dans le cas concret (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura giudiziaria nel caso di lacune nell'organizzazione della societ\u00e0 nel senso dell'art. 731b CO. Principi che regolano la procedura nel caso di lacune nell'organizzazione della societ\u00e0 (consid. 3.1.2-3.1.4); assenza di un ufficio di revisione quale lacuna nell'organizzazione (consid. 3.1.1 e 3.2); situazione patta (consid. 3.1.5); relazione fra l'art. 731b CO e l'azione di scioglimento secondo l'art. 736 n. 4 CO (consid. 3.1.6); applicazione nel caso concreto (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:47:32", "Checksum": "12fd511c1e26ef86254975d5a4552e42"}