{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-112-Ia-47_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=377&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-47%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "5b8cb6dbfd2a9c2b6f223e87fe202556"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ia 47"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1986 BGE 112 Ia 47"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 47"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 47"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6b KV-BE; Art. 85 lit. a OG; Finanzreferendum; Geb\u00e4uderenovation. Der Sinn eines negativen Volksentscheides l\u00e4sst sich im allgemeinen nicht in einen positiven umdeuten; es ist daher zul\u00e4ssig, dass die kantonalen Beh\u00f6rden nach Ablehnung einer ersten Vorlage durch das Volk ein neues, reduziertes Projekt ausarbeiten und der nach dem neuen Kreditbetrag zust\u00e4ndigen Instanz (hier: dem Grossen Rat) unterbreiten (E. 4a). Frage offengelassen, ob ein allf\u00e4lliger Widerspruch zu den Zusicherungen in einer fr\u00fcheren Abstimmungsbotschaft auf die Referendumspflicht einer neuen Vorlage von Einfluss w\u00e4re, da ein solcher Widerspruch nicht besteht (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6b Cst. BE; art. 85 let. a OJ; r\u00e9f\u00e9rendum financier; r\u00e9novation d'immeuble. On ne peut, en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, donner un sens positif \u00e0 une d\u00e9cision populaire n\u00e9gative; il est donc admissible que, apr\u00e8s le refus par le peuple d'un premier projet, les autorit\u00e9s cantonales \u00e9tablissent un nouveau projet r\u00e9duit et le soumettent \u00e0 l'instance comp\u00e9tente selon le nouveau montant du cr\u00e9dit (ici: le Grand Conseil) (consid. 4a). Une \u00e9ventuelle contradiction avec les assurances contenues dans un message officiel relatif \u00e0 une pr\u00e9c\u00e9dente votation peut-elle influer sur le devoir de soumettre un nouveau projet au r\u00e9f\u00e9rendum? Question laiss\u00e9e ouverte, d\u00e8s lors qu'une telle contradiction n'existe pas en l'esp\u00e8ce (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6b Cost. BE; art. 85 lett. a OG; referendum finanziario; rinnovamento di un immobile. Non si pu\u00f2, di regola, attribuire un senso positivo ad una decisione popolare negativa; \u00e8 quindi consentito che, dopo il rigetto da parte del popolo di un primo progetto, le autorit\u00e0 cantonali ne allestiscano uno nuovo ridotto e lo sottopongano all'istanza competente secondo il nuovo ammontare del credito (nella fattispecie: il Gran Consiglio) (consid. 4a). Pu\u00f2 un'eventuale contraddizione con le assicurazioni contenute in un messaggio ufficiale relativo ad una precedente votazione influire sull'obbligo di sottoporre un nuovo progetto al referendum? Questione lasciata indecisa, dato che tale contraddizione non sussiste nella fattispecie (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:58:37", "Checksum": "52359de42aa1c2238e6ad1c6cdd78003"}