Protokoll Nr. 6 vom 28. April 1983 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Abschaffung der Todesstrafe <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629"/><FRBRdate date="1983-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1987-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-06-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.101.06"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo n. 6 del 28 aprile 1983 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali relativo all'abolizione della pena di morte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 6 du 28 avril 1983 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine de mort" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll Nr. 6 vom 28. April 1983 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Abschaffung der Todesstrafe" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/de"/><FRBRdate date="1983-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1987-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-06-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/de/xml"/><FRBRdate date="1983-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1987-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-06-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.101.06 (Stand am 29. Juni 2020)<inline name="man-color-00FFFF">?</inline><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1807_1807_1807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1987</b> 1807</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1986/2_589_605_417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1986</b> II 589</ref></p></authorialNote>? </p><p><docNumber>0.101.06</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Protokoll Nr. 6 <br/>zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte <br/>und Grundfreiheiten über die Abschaffung <br/>der Todesstrafe</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Strassburg am 28. April 1983 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. März 1987<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1806_1806_1806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1987</b> 1806</ref></p></authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 13. Oktober 1987 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 1. November 1987 <br/>Geändert durch das Protokoll Nr. 11 vom 11. Mai 1994<authorialNote><p> Siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.101.09 </b></ref>Art. 2 Ziff. 6</p></authorialNote></p><p> (Stand am 29. Juni 2020)</p></preface><preamble><p>Die Mitgliedstaaten des Europarats, die dieses Protokoll zu der am <br/>4. November 1950<i><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.101</b></ref></p></authorialNote></i> in Rom unterzeichneten Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (im folgenden als «Konvention» bezeichnet) <br/>unterzeichnen – </p><p>in der Erwägung, dass die in verschiedenen Mitgliedstaaten des Europarats eingetretene Entwicklung eine allgemeine Tendenz zugunsten der Abschaffung der Todesstrafe zum Ausdruck bringt – </p><p>haben folgendes vereinbart:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Abschaffung der Todesstrafe</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die Todesstrafe ist abgeschafft. Niemand darf zu dieser Strafe verurteilt oder hingerichtet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Todesstrafe in Kriegszeiten</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Ein Staat kann in seinem Recht die Todesstrafe für Taten vorsehen, die in Kriegszeiten oder bei unmittelbarer Kriegsgefahr begangen werden; diese Strafe darf nur in den Fällen, die im Recht vorgesehen sind, und in Übereinstimmung mit dessen Bestimmungen angewendet werden. Der Staat übermittelt dem Generalsekretär des Europarats die einschlägigen Rechtsvorschriften.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Verbot des Abweichens</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Von diesem Protokoll darf nicht nach Artikel 15 der Konvention abgewichen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Verbot von Vorbehalten</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Vorbehalte nach Artikel 57 der Konvention zu Bestimmungen dieses Protokolls sind nicht zulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Räumlicher Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>(1)</num><content><p>Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung oder bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde einzelne oder mehrere Hoheitsgebiete bezeichnen, auf die dieses Protokoll Anwendung findet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>(2)</num><content><p>Jeder Staat kann jederzeit danach durch eine an den Generalsekretär des Europarats gerichtete Erklärung die Anwendung dieses Protokolls auf jedes weitere in der Erklärung bezeichnete Hoheitsgebiet erstrecken. Das Protokoll tritt für dieses Hoheitsgebiet am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf den Eingang der Erklärung beim Generalsekretär folgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>(3)</num><content><p>Jede nach den Absätzen 1 und 2 abgegebene Erklärung kann in Bezug auf jedes darin bezeichnete Hoheitsgebiet durch eine an den Generalsekretär gerichtete Notifikation zurückgenommen werden. Die Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf den Eingang der Notifikation beim Generalsekretär folgt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Verhältnis zur Konvention</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Vertragsstaaten betrachten die Artikel 1 bis 5 dieses Protokolls als Zusatzartikel zur Konvention; alle Bestimmungen der Konvention sind dementsprechend anzuwenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Unterzeichnung und Ratifikation</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Dieses Protokoll liegt für die Mitgliedstaaten des Europarats, welche die Konvention unterzeichnet haben, zur Unterzeichnung auf. Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Ein Mitgliedstaat des Europarats kann dieses Protokoll nur ratifizieren, annehmen oder genehmigen, wenn er die Konvention gleichzeitig ratifiziert oder sie früher ratifiziert hat. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>(1)</num><content><p>Dieses Protokoll tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf den Tag folgt, an dem fünf Mitgliedstaaten des Europarats nach Artikel 7 ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch das Protokoll gebunden zu sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>(2)</num><content><p>Für jeden Mitgliedstaat, der später seine Zustimmung ausdrückt, durch das Protokoll gebunden zu sein, tritt es am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf die Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde folgt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Aufgaben des Verwahrers</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Rates</p><blockList><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a) </num><p>jede Unterzeichnung:</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b) </num><p>jede Hinterlegung einer Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c) </num><p>jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls nach den Artikeln 5 und 8;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d) </num><p>jede andere Handlung, Notifikation oder Mitteilung im Zusammenhang mit diesem Protokoll.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Protokoll unterschrieben.</p><p>Geschehen zu Strassburg am 28. April 1983 in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarats hinterlegt wird. Der Generalsekretär des Europarats übermittelt allen Mitgliedstaaten des Europarats beglaubigte Abschriften.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629"/><FRBRdate date="1983-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1987-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-06-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.101.06"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo n. 6 del 28 aprile 1983 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali relativo all'abolizione della pena di morte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 6 du 28 avril 1983 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine de mort" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll Nr. 6 vom 28. April 1983 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Abschaffung der Todesstrafe" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/de"/><FRBRdate date="1983-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1987-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-06-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1807_1807_1807/20200629/de/xml"/><FRBRdate date="1983-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1987-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-06-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 29. Juni 2020<b><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1807_1807_1807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1987 </b>1807</ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/228_228_228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 228</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/792_792_792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>792</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2989_2989_2989" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2989</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2002_2002_2002" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b></ref>, 683 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2006_2006_2006" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b></ref>, 589, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 643</ref>,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 2735</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 3315</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereiches findet sich auf der Internetseite des EDA (www.eda.admin.ch/vertraege).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation</p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Albanien</p></td><td><p>21. September</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>22. Januar</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>  1. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Armenien</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Aserbaidschan*</p></td><td><p>15. April</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p>12. Juli</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland*</p></td><td><p>  5. Juli</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>17. April</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>10. Mai</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich</p></td><td><p>17. Februar</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Georgien</p></td><td><p>13. April</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Irland</p></td><td><p>24. Juni</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Island</p></td><td><p>22. Mai</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p>29. Dezember</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>  5. November</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Lettland</p></td><td><p>  7. Mai</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>15. November</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Litauen</p></td><td><p>  8. Juli</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>19. Februar</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>26. März</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>  1. April</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Moldau</p></td><td><p>12. September</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>30. November</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td><p>2006 N</p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande*</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Aruba</p></item></blockList></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Curaçao</p></item></blockList></td><td><p>25. April </p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Karibische Gebiete (Bonaire,</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sint Eustatius und Saba)</p></item></blockList></td><td><p>25. April </p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sint Maarten</p></item></blockList></td><td><p>25. April </p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Nordmazedonien</p></td><td><p>10. April</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>25. Oktober</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Österreich</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Polen</p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>  2. Oktober</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Rumänien</p></td><td><p>20. Juni</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>22. März</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>  1. April</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>13. Oktober</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>  3. März</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Slowakei</p></td><td><p>18. März</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>28. Juni</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Spanien</p></td><td><p>14. Januar</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>18. März</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Türkei</p></td><td><p>12. November</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine*</p></td><td><p>  4. April</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn</p></td><td><p>  5. November</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich</p></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guernsey</p></item></blockList></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Insel Man</p></item></blockList></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Jersey</p></item></blockList></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Zypern</p></td><td><p>19. Januar</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>19. Februar</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen.</p></item><item><num/><p>Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite des Europarates: www.coe.int &gt; Deutsch &gt; Mehr &gt; Vertragsbüro &gt; Gesamtverzeichnis eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>