{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-03-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-323_2008-03-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=233&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-323%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "34fcc20aee5dea7878bec5042b3b5210"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 323", "5A_654/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 04.03.2008 BGE 134 III 323 (5A_654/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 04.03.2008 BGE 134 III 323 (5A_654/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 04.03.2008 BGE 134 III 323 (5A_654/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bestimmung des Notbedarfs nach Art. 93 Abs. 1 SchKG; Ber\u00fccksichtigung der Krankenversicherungspr\u00e4mien. Bedeutung der Garantie des Notbedarfs nach Art. 93 Abs. 1 SchKG und Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (E. 2). Bei der Berechnung des Notbedarfs k\u00f6nnen nur die Pr\u00e4mien der obligatorischen Krankenversicherung ber\u00fccksichtigt werden, nicht jedoch die Pr\u00e4mien der Kranken-Zusatzversicherung (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9termination du minimum vital selon l'art. 93 al. 1 LP; prise en compte des primes de l'assurance-maladie. Port\u00e9e de la garantie du minimum vital selon l'art. 93 al. 1 LP et pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans ce domaine (consid. 2). Seules les primes de l'assurance-maladie obligatoire peuvent \u00eatre prises en compte dans le calcul du minimum vital, \u00e0 l'exclusion des primes de l'assurance-maladie compl\u00e9mentaire (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Determinazione del minimo vitale secondo l'art. 93 cpv. 1 LEF; considerazione dei premi dell'assicurazione malattie. Portata della garanzia del minimo vitale secondo l'art. 93 cpv. 1 LEF e potere d'esame del Tribunale federale in questo ambito (consid. 2). Solo i premi dell'assicurazione malattie obbligatoria possono essere presi in considerazione nel calcolo del minimo vitale, ad esclusione dei premi dell'assicurazione malattie complementare (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:22:07", "Checksum": "7291e992cbf4b7913c34d3ad94231560"}